MIRACLES DE NOSTRE DAME COLLECTED BY ]EAS MIELOl' SECRETARY TO PHILIP THE GOOD, DUKE OF BURGUNDY REPRODUCED IN FACSIMILE FROM DOUCE MANUSCRIPT 374 IN THE BODLEIAN LIBRARY FOR JOHN MALCOLM OF POLTALLOCH WITH TEXT, INTRODUCTION, AND ANNOTATED ANALYSIS BY GEORGE F. WARNER, M.A. WESTMINSTER NICHOLS AND SONS, 25 PARLIAMEN T STREET MDCCCLXXXV THE PRESIDENT AND MEMBERS OF Cijr Eov'ijurgfjc Club THIS REPRODUCTION OF iWiraclcs tie iSostre Same IS DEDICATED AND PRESENTED BY THEIR OBEDIENT SERVANT JOHN MALCOLM OF POLTALLOCH. , Great Stanhope Street, Mayfair, July, 1885 . Cfjr J\ovfaur0!jf Clul). MDCCCLXXXV. THE EARL OF POWIS, PRESIDENT. HIS EXCELLENCY HON. JAMES RUSSELL LOWELL. MARQUIS OF LOTHIAN, K.T. MARQUIS OF BATH. MARQUIS OF SALISBURY, K.G. EARL OF CRAWFORD. EARL OF ROSEBERY, K.T. EARL OF CARNARVON. EARL BEAUCHAMP. EARL OF CAWDOR. EARL OF IDDESLEIGH, G.C.B. LORD ZOUCHE. LORD HOUGHTON. LORD COLERIDGE. RIGHT HON. ALEX. JAMES BERESFORD HOPE. SIR WILLIAM REYNELL ANSON, BART. SIR EDWARD HULSE, BART. ARTHUR JAMES BALFOUR, ESQ. HENRY BRADSHAW, ESQ. REV. WILLIAM EDWARD BUCKLEY, V.P. CHARLES BUTLER, ESQ. SAMUEL CHRISTIE-MILLER, ESQ. FRANCIS HENRY DICKINSON, ESQ. GEORGE BRISCOE EYRE, ESQ. THOMAS GAISFORD, ESQ. HENRY HUCKS GIBBS, ESQ., Treasurer. ALBAN GEORGE HENRY GIBBS, ESQ. RALPH NEVILLE GRENVILLE, ESQ. ~ ROBERT STAYNER HOLFORD, ESQ. ALFRED HENRY HUTH, ESQ. JOHN EDWARD TAYLOR LOVEDAY, ESQ. JOHN MALCOLM, ESQ. JOHN COLE NICHOLL, ESQ. EDWARD JAMES STANLEY, ESQ. SIMON WATSON TAYLOR, ESQ. ^ REV. WILLIAM HEPWORTH THOMPSON, D.D. GEORGE TOMLINE, ESQ. REV. EDWARD TINDAL TURNER. VICTOR WILLIAM BATES VAN DE WEYER, ESQ. W. ALDIS WRIGHT, ESQ. INTRODUCTION. , 1 . HE volume of which a complete facsimile and transcript are here given is known as Douce MS. 374, being included in the collection bequeathed to the Bodleian Library in a.d. 1834 by Francis Douce. It is composed in all of 124 vellum leaves, measuring 15^ by lof inches, within a modern binding of boards covered with crimson velvet. After the first four, the leaves are numbered consecutively from i to 120, and are arranged in fifteen quires of eight leaves each. The te.\t of the MS. is written on ruled lines, twenty-nine of which are contained in a full page. It consists of a collection of seventy-four' Miracles of the Virgin in French prose, a table of rubrics or titles being inscribed on the four unnumbered leaves at the beginning. Unfortunately the series of Miracles, large as it is, does not constitute an entire work. As we learn from the prologue and the colophon, it is merely the second of two books, the first of which was presumably contained in a separate volume long since parted from its fellow. This fact, however, is of less importance in the case of a collection of discon- nected tales than in a work of any other character, and for the purpose of the present publi- cation it is quite immaterial. Although the interest of the te.xt is considerable, it may be regarded as subordinate to the beauty and artistic merit of the miniatures, and the primary object here has been to reproduce these as accurately as the most highly developed process of photography will permit. 1 he first miniature, which stands at the head of the prologue, deserves particular attention for the clue which it affords to the history of the MS. The kneeling figure whom St. Andrew is presenting to the Virgin evidently portrays the person for whom the volume was e.\.ecuted, and his identity with the Duke of Burgundy, which might almost be inferred from the part taken by St. Andrew, the patron saint of the Duchy,* is placed beyond doubt by the shield of arms, encircled with the collar of the Golden Fleece, which an angel is supporting over-head. The arms so depicted were borne by Philip the Good, Duke of Burgundy, 1419-1467, and by his son and successor, Charles the Bold, 1467-1477. To one or the other therefore we are undoubtedly indebted for so fine a specimen of Flemish art of the fifteenth century, and we have only to decide between father and son. Fortunately several catalogues of the Ducal Collections of MSS. are still in e.xistence, and have been printed by Barrois, Biblioth'cque Protypographiqiie, Paris, 1830. In one of them, an “ Inventoire ” of the Library at Brussels, drawn up in 1487, will be found an entry (no. 1746, p. 250) to the following effect*: “Another [volume] covered with black leather, with two clasps, and five studs of latten on each side ; illustrated in black and white in several places, and entitled, ‘ Livre de pluiseurs Miracles de * According to the tabic of contents there arc only seventy-three, and they have been numbered accordingly in the printed text. One, however (xxvii.*), has been omitted between xxvii. and xxviii. although it has a separate rubric in the text. Other numbers, such as xxxiii. and li., really comprise more than one miracle under the same heading. The rubric of Ixxiil. is included twice in the table, once after ix. and again at the end. The former, no doubt, was the proper position of the miracle in the text, but, being accidentally omitted, it was made to follow the rest. t Radowitz, Ihmgrapbk der Htiligen, Berlin, 1834, p. 84. Hence the Order of the Golden Fleece was placed under the special protection of the Virgin and St. Andrew, Reiffcnbcrg, Hiu. de i'Ordre de U Tmm d'Or, 1830, p. xxix. J For the original French see M. Delisle’s letter below. a Introduction. Nostre Dame’; beginning on the second leaf, ' De lesglise et la inise siir une lance,’ and ending on the last, ‘ Victoire sur ses ennemiz.’ ” Except that it has lost the original binding and with it the title, the Douce MS. accurately corresponds with that which is here described, and there can be no reasonable doubt that the two are identical. At the same time there is a significant omission in the catalogue of 1487. It includes no entry which can refer to the otlier volume of the Miracles containing the first book, and we may therefore conclude that it was already missing at that early date. The search for it, however, has not been wholly ineffec- tual. In the hope that it might be found at Paris, an inquiry on the subject was addressed bv Mr. E. M. Thompson, Keeper of the MSS. in the British Museum, to the learned Director of the Bibliotheque Nationale, M. Leopold Delisle, and elicited the highly interesting and valuable reply which is printed as an appendix to this Introduction. M. Delisle informs us that the Paris Library does in fact possess what may be regarded as the complete work, comprised in the two MSS. 9198, 9199, fonds francais. Of these volumes the latter contains the second book of the Miracles, and is therefore the counterpart of the Douce MS. The resemblance between them indeed is singularly close. It is not confined to the subject-matter of the text, but extends also to the handwriting and to the miniatures; and, as will be seen from M. Delisle’s characteristically minute and careful description, the Paris MS. 9199 appears to be a direct replica of our volume. With regard therefore to questions of authorship and date it affords us no help, and we must have recourse for their solution to Paris MS. 9198. Under the title, “La Vie et Miracles de Nostre Dame,” this volume contains a series of fifty-eight Miracles, preceded by a Life of the Virgin and other prefatory matter ; and, as recorded in the colophon, it was completed at the Hague, lOth April, 1456. It is illustrated with fifty-eight miniatures cn grisaille, two of which are here reproduced, one as a frontispiece and the other at the beginning of the printed text. The former, in so far as it exhibits the Duke of Burgundy on his knees before the Virgin, corresponds with the frontispiece of the Douce MS. It bears, however, more unmistakeable proofs of identity; for, not only on account of the date in the colophon, but from the fact that his particular motto, “ Aultre narav,” is inscribed above the shield of arms, the Duke in this case can obviously be none other than Philip the Good. Two other saints also, besides St. Andrew, are introduced into the design. One of them is doubtless St. Philip, who stood to the Duke personally in the same tutelary capacity as St. Andrew to the Duchy. The other may either be, as M. Delisle assumes, St. Anne, the mother of the Virgin, or more probably St. Elizabeth, patron of Philip’s Duchess, Isabella, or Elizabeth, of Portugal. The second miniature, on f. 19 of the Paris MS. 9198, is at the head of a prologue on the Assumption, and represents a scholar or scribe at work in his study, surrounded with manuscripts. As the rubric below it states that the prologue was translated from Latin into French by “Jo. Milot,” the portrait may be recognised without hesitation as that of Jean Mielot, secretary to Philip the Good, and all that is known of this writer warrants the conclusion that he was responsible, not only for the particular prologue, but for the contents of the entire volume. A notice of him is given by the Baron de Reiffenberg in the Annuaire de la Bibliotheque Royale de Belgique, 1846, p. I2I-, 1849, p. 31, with a list of the works which bear his name or on other grounds are attributed to him. Without counting the Miracles of the Virgin, of which no mention is made, they amount to no less than twenty-six, consisting of Lives and Miracles of Saints, moral and devotional treatises, a collection of metrical proverbs, &c., all being in French and nearly, if • See De Laborde, Let Due, de Beurgegue, part ii. vol. i. p. 479, no. 1868, where, under the date 1461-2, is an entry from the Ducal accounts of I 20 livres paid to Pierre Coustain “ pour auoir paint et ouvre deux ymaiges de pierrc, I’un de la representation de St. Philippe et I’autre de Ste. Elizabeth, lesqucls mon dit Seigneur a fait mcette et asseoir en son hostel an dit lieu de Bruxelles.” It was on the occasion of his marriage with Isabella, his third wife, in 1430, that Philip adopted t e motto, “Aultre naray,” before mentioned. Intvodiiction. iii not quite, all translated from Latin. The earliest work bearing a date is a treatise on the “Ave Maria.”" This was written for Philip the Good in 1438, preceding the next dated work by ten years. According to the rubric, Mielot was already Canon of the church of St. Peter at Lille, as he is frequently designated afterwards. Between the years 1449 and 1462 he appears in the accounts of the Duke of Burgundy* * * § •• as the recipient of a salary of twelve sous a day, being employed under letters patent, as recorded in 1450, “ k faire translatacions de livres de latin en frangois et les historier.” A later entry accordingly describes him as “secretaire de m[on] d[it] s[eigneur] et translateur de ses livres," the former title being elsewhere’ modestly rendered by himself “ le moindre des secretaires dicelluy seigneur.” ’ After 1462 his name no longer occurs, from which it may be inferred that he had quitted the Duke’s service; and it is for this reason probably that a break in his literary activity seems to have begun at the same point. Only four of his works, in fact, bear a later date, one of which was written in 1467 and the other three in 1468. Among the latter is a “ traittid de vieillesce et de jeunesce,” preserved in a MS. in the Royal Library at Copenhagen. This is dedicated to Louis de Luxem- bourg, Count of St. Pol, Constable of France and Castellan of Lille, the author styling himself “vostre treshumble chappellain et serviteur while, in the colophon, he informs us that he was a native of Gaissart, near Ponthieu, in the diocese of Amiens.” To return to the Paris MS. 9198. The evidence that this volume was e.xecuted by, or under the direction of, Jean Mielot for Philip the Good in 1456 "" appears conclusive; and, as M. Delisle points out, it is included in a catalogue of the Ducal library at Bruges, which was drawn up early in the reign of Charles the Bold. Its exact relationship, however, to the Douce MS., with which we are immediately concerned, still remains to be determined. According to M. Delisle, this connection is closer even than that between the two Paris MSS. 9198 and 9199. The grounds upon which he argues that the Douce MS., and not MS. 9199, is the proper pendant to MS. 9198, will be found in § 4 of his letter, printed below, and need not be repeated here. They chiefly rest upon a more exact correspondence in the measurement of the leaves, the arrangement of quires, and the number of lines in a page. The theory, how- ever, has its difficulties ; and it may be doubted whether either of the other two volumes can rightly be said to stand to MS. 9198 in the precise relationship of a second volume. On the contrary, it is probable that, when MS. 9198 was written, the work contained in * “ Ung beau traltdd des loengcs dc la trcs-gloricusc vicrge Marie, fait et compile jadis sur la salutation angcliquc,” Marchal, C<7/. t/a AISS. de la B'.bl. Rny. des Dues de Bourgogne, vol. ii. p. 192. t Dc Labordc, op. cit. pt. ii. vol. i. nos. 1+30, 1603, 1812, 1841 ; and Rciffcnbcrg, Annuaire, 1849, p. 31, quoting from Lc Glay, Cat. des MSS. de la Bihl. de Lille, 1848. t Silvestre, Universal Paleeography, cd. Madden, 1850, pi. 234, a facsimile taken from Miclot’s autograph “ Vic de Ste. Catharine,” written in 1457. § As “ Maicre Jean Milct ” he is included, together with “ Maicre Pierre Milct,” among the “ secretaires du due” in an “ Etat dcs officiers et domestiques dc Philippe le Bon,” printed by Buchon, Chroniques Nalionales, vol. xxxvii. 1826, p. clxxiv. The two are mentioned also together in an ordinance dated 21 Sept. 1457 {Ibid. p. 163). It is curious that Hennin, Monu- ments de I'histoire de France, 1861, vol. vi. p. 225, mentions a “ figure de Jean Milet, notaireet secretaire du Roi [Louis XL] et dc mons. le Due dc Bourgogne, sur sa tombe dans la nef de I’ancicnne cglisc dcs Blancs Mantcaux a Paris.” The reference he gives is to Millin, Antiquites Kalionales, vol. iv. no. 47, pi. iv. no. 2, where, however, nothing is said about the Duke of Burgundy. This Jean Milct moreover, who died 18 Dec. 1463, was married; his wife. Marguerite Dirsonnal, being buried with him. II Abrahams, Description des MSS. franqais du rnoyen age de la Bibl. Royale de Copenkague, 1844, p. 31. H In another work, however, the “Traitc ascctique sur la passion,” he is called “natif du diocese dc Treves,” Rciffcn- bcrg, Annuaire, 1846, p. 129. •• As it was written at the Hague, it may be assumed that Mielot was in attendance there upon the Duke during the dispute concerning the succession to the bishopric of Utrecht. “ Et arriva le due a la dite Hayc environ le jour St. Rcmy [i Oct.], I’an 1455, auquel lieu il sejourna jusqu’a la St. Jehan Baptiste [24 June], 1456,” Mem. de J. du Clercq, cd. Buchon, vol ii. p. 179. IV Introduction. it was complete in itself. Had it been otherwise, we should have expected in the colophon “ Cy finit le premier livre,” instead of merely “ Cy finit le livre while the natural position of the colophon itself, with the date, would have been at the end of the second volume. At the same time there is no reason to doubt that the continuation, or ‘‘second livre,” was equally the work of Jean Mielot; and, moreover, the “ Balade ” at the end of it may be taken as evidence that it followed at no long interval. Although the precise meaning of some of its lines is somewhat obscure, the poem clearly refers to the project of a crusade against the Turks set on foot by Philip the Good after the fall of Constantinople in 1453, and in further- ance of which a magnificent fete, culminating in the famous “Banquet du Faisan,” was held at Lille in Feb. 1454.* It is not likely therefore that the “Balade” was written much later; but the limit of its possible date extends several years further. Although the project was never carried out, Philip continually recurred to it, and as late as 1464 he solemnly renewed his crusad- ing vow before the Estates at Bruges. As to the authorship of the verses, there is no difficulty in assuming that they came from the pen of IMielot himself, who had already dealt with the subject of the Crusade in his “Avis directif pour faire le passage d’outremer,” translated by him at Philip’s command in 1455. But, at whatever time the collection contained in it was originally formed, it is hard to believe that the Douce MS. is contemporary with, and, as it were, actually a part of, the Paris MS. 9198. The fact that, both as regards text and miniatures, they appear to be by different hands is not decisive, although it is an indication that the Douce MS. is not, as is presumably the case with the other, actually in the autograph of the collector. Comparing, however, the two frontispieces, the contrast between the respective portraits is too strong to allow of their being regarded as depicting the same personage. The miniature in the Paris MS. delineates Philip the Good as he would naturally appear in 1456 when sixty years of age; but in the Douce MS. the features are those of a much younger man. The portrait in our MS. therefore is more probably that of Charles the Bold; and it may be compared with a miniature of him in a Book of Hours now at Copenhagen, painted by Jacques Undelot in 1465 and engraved in Montfaucon, Monumens de la Monarchie Framboise., I 73 L vol. iii., pi. 64.^ We might account for this by supposing that, as the original work, or first book, in Paris MS. 9198 was dedicated to the e.xisting Duke Philip in 1456, the continuation, or second book, in the Douce MS. was dedicated to the heir apparent Charles, then bearing the title of Count of Charolais. Its date in that case might very well have been 1457. The devotion of Charles to the Virgin is well known^; and entries quoted by De Laborde indicate that it was especially displayed in that year, on the birth of his daughter Mary. There is, however, a serious objection to the assignment to the Douce MS. of so early a date, namely, that the shield of arms is not differenced with a label of three points, as it was properly borne by Charles in his father’s lifetime.^ Unless therefore the absence of the label goes for nothing, we must conclude that the MS. was executed for him after he became Duke in 1467 ; and hence, the composition of the “Balade” being necessarily earlier than this, it is equally evident that it had a prototype from which the later scribe copied the “ Balade ” as well as the Miracles. Thus far the volume may be said to tell its own tale ; but the little that can be ascertained of its subsequent history is chiefly derived from external sources. As we have already seen, it was in the Ducal Library at Brussels in 1487, and its continued presence there * Barance, Hht. des Dun de Bourgogne, ed. 1838, vol. ii. p. 1 18. A full account of the banquet with the fantastic vows made by the Duke and his followers is given in the Chroniques de Mathieu de Cotasy, cd. Buchon, vcl. ii. pp. 85-185. t See also Hcnnin, Monuments de Pbistoire de France, 1861, vol. vi. p. 358; and De Laborde, part ii. vol. i. p. Ixxxvi. $ Didron, Avnales Archeologiques, vol. vi. 1847, p. 260. ^ “ Portoic (les armures) du bon Due Philippe son pere, a la difference d’un lambeau d’argent de trois pendants,” Reiffcnberg, Toison d'or, p. 520. Introduction. may be traced in the Catalogues made by Viglius in 1577 (no. 614) and by Franquen after the fire at the Palace in 1731 (no. 29).* How or when it came into the hands of the possessor whose book-plate of arms is inserted at the end of the table of rubrics, and penultimately into the collection of Francis Douce, does not appear. The book-plate, which is of the eighteenth century, is engraved, the colours having been laid on subsequently. The arms are apparently those of an abbot or abbey ; but the attempt to identify them has not been successful. They may be thus described: aziire^ an Agnus Dei, contourne, argent ; coup^, argent^ a mount sablc^ three estoiles of eight points counterchanged. In saltire behind the shield, a pastoral staff or and mitre gules bordered or ; surmounted by an ecclesiastical [abbot’s ?] hat sable, with six tassels to each string.^ Over all a scroll, with the motto, “Vidi supra montem agnum stantem.” The lower part of the shield resembles the arms figured in the margins of the plates which illustrate the histories of the Carmelite Houses at Malines, Antwerp, and Brussels, in Sanderus’ Cliorographia Sacra Brabanticc, 1659, etc., vol. ii. Having discussed, however inadequately, the question of the origin of the MS., we mav now proceed to make a few remarks upon the text and miniatures. The former exhibits the large angular Gothic characters which obtained in the latter half of the fifteenth century ; and, to all appearance, it is written throughout by a single scribe. The titles of the miracles, and occasionally quoted passages in the text, are rubricated : a distinction of colour which a photographic facsimile necessarily fails to reproduce. The initials are in gold, within a framework of red and blue edged with black and relieved with delicate lines and scrolls of white, the interior of the letter being filled in with the same colours similarly treated. The large initial C. of the prologue is blue and white, bordered with red and gold, and filled in with a diapered pattern in red, green, and gold. The miniatures, including the frontispiece already noticed, are seventy in number, nearly every miracle therefore being separately illustrated. They are executed in the style known as grisaille or camaieu gris, a not unusual medium with Flemish artists of the period. The prevailing tint is a bluish grey, with gradations of shading which range from white to nearly black. No gold or other colours than those already mentioned are employed ; but each miniature is edged with a border of narrow bands of red or blue, and gold. Though the general style is the same throughout, the miniatures are characterised by different degrees of excellence, the hand of more than one artist being clearly discernible. Evidence of this may be seen in several places, as, for example, in the coarsely executed miniatures on ff. 26 b, 27 b, which may be compared with the two immediately preceding them. A single miniature frequently represents more than one episode in the miracle which it illustrates, sometimes in separate compartments, as on f. 60 b, but more often, as on f. 57, within the compass of one and the same scene. On the other hand, in one case at least there is a discrepancy between the miniature and the text, viz. in No. xxxiv. (f. 41 b). Thus the author tells us that the merchant gave as surety to the Jew the crucifix in a church, and the story ends with the Jew’s conversion and baptism ; whereas in the miniature we see the merchant bringing a crucifix to the Jew in his own house, and in the upper corner the Jew is being burned alive. Generally speaking, however, the author and artist are fairly in accord, and a glance at the brief analysis of the miracles given below will at once explain the subject delineated. The nature of the work contained in the volume will be familiar to all who are acquainted with medieval literature. The number of miraculous tales of which the Virgin is the heroine * Marchal, Cat. des MSS. de la Bibl. Royale des Dues de Bourgogne, 1842, vol. i. p. ccxlii. It is curious that the first volume, which appears to have been missing as early as 1487, is included by Franquen (p. ccxc.) in the list of MSS. “qui manquent par I’inccndie.” t An abbot’s hat is black, a bishop’s green. On the other hand, six tassels more properly belong to a bishop, an abbot being only entitled to three. b VI Introduction. is enormous, and collections of them, dating from the twelfth century or earlier, are to be found in every considerable manuscript library. To modern ears they may frequently appear grotesque and profane, not to say immoral ; and it must be admitted that such stories as those ot the nun who left her cloister, of the unchaste abbess, and some others, are not wholly of an edifying character. The majority, however, are entirely free from objections on this score, and those especially which have to do with the young or with the poor often possess a peculiar pathos and beauty. The most questionable tales, also, are redeemed by the perfect good faith with which they are narrated, and they are, at the least, a curious reflection of contemporary manners and religious beliefs. With very few e.xceptions, the miracles in Mielot's collection, or that part of it with which we have to deal, are no doubt translated or paraphrased from Latin originals. Whether he derived them from a single source or laid various collections under contribution is less certain. Most probably, however, he adopted the latter course, and hence perhaps it is that he has in several instances given more than one form of the same story. The subject is too wide and complicated to be fully treated within available limits ; but in the analvsis below references are given, wherever possible, to similar Latin tales to be found either in print or in manuscript. The published works wfliich have supplied most parallels are the Speculum Historiale' of Vincent de Beauvais {ob. circ. 1264), and the equally well-known Legcuda Aurca' of Jacobus de Voragine, Archbishop of Genoa {ob. 1298). The seventh book of the Speculum Historiale, which, it is hardly necessary to say, forms but one division of the gigantic Speculum Majus, is largely composed of miracles of the Virgin, the majority of which profess to be extracted “ ex Mariali Magno.” This earlier compilation does not appear to have been identified ; but we are perhaps, to understand by it a work so named said to have been written by the famous Franciscan Alexander de Hales {ob. 1245).' Not a few of Mielot’s miracles are also to be found in a less-known but highly interesting work by Etienne de Bourbon, entitled “Tractatus de diversis materiis predicabilibus ordinatis et distinctis in septem partes, secundum septem dona Spiritus sancti et eorura effectus,” and first printed at a comparatively recent date.* The author, like Vincent de Beauvais, w'as a Dominican and died shortly before him about the year 1261. His work belongs to the class, so popular in the later Middle Ages, in which instruction was largely conveyed by means of so-called “ exempla," and which was stimulated, if not originated, by the still inedited “ Sermones vulgares " of Jacques de Vitry {ob. 1240). One praiseworthy character.stic of Etienne de Bourbon is the precision with which he often cites his authorities, instances of which may be seen below under Nos. .xlvii. and l.xvil. Among the many later collectors of the same school, the most celebrated perhaps was the Dominican Joannes Herolt, who lived in the earlier half of the fifteenth century.’ To the “Sermones de tempore ’’’ of this author, produced under the name of “ Discipulus,” are appended not only an e.xtensive “ Promptuarium exemplorum secundum ordinem alphabeti," but also a special “ Promptuarium de Miraculis B. hfariae Virginis.” The latter series are one hundred in number. Many of them, however, are taken from Vincent de Beauvais, and it has only been thought necessary therefore to refer to them in a few special cases. With regard to manuscript collections of miracles, only those have been here used which are readily accessible in the British Museum. The wealth of our national library in this class • Bibliotheca Mundi, seu SpecuU maioris Vincentii Burgundi pressulis Belkvncemh Tomus quart us., qui Speculum Historiale inscribitur, Douay, 1624. ■j" yacabi a Voragine Legcnda Jurea, cd. Th. Gracssc, Dresden, 1846. Hisioire Littiraire, vol. xviii. p. 321. ^ Anecdotes Historiques, Legendes, et Ap.logues tires du Recueil inedit a' Etienne de Bourbon, Dominicain du xiif Si'ecle, cd. A. Lccoy dc la Marche, Soc. dc I’Hist. de France, 1877. II Quetif and Echard, Scrip, ord. Pradicatorum, 1719, vol. i. p. 762. ^ Numerous editions of this popular work appeared before 1500. The one to which we have referred was printed at Rcutlingen in 1475, fol. Introduction. vii of literature, using the term in its wider sense, as including mediaeval tales of all kinds, will only be fully known on the approaching completion of Mr. H. L. D. Ward’s exhaustive Catalogue of Romances. Meanwhile, however, through the kindness of the compiler, his materials have been freely placed at our disposal, whereby the labour of an extended search in manuscripts written for the most part in a more than ordinarily cramped and contracted fashion has been greatly facilitated. The general result is, that there are very few of the Miracles contained in the volume more or less closely analogous versions of which cannot be shown to exist in Latin collections of an earlier date ; and the remainder probably have a similar origin. On the other hand, some of Mielot’s narratives were certainly not derived immediately from the Latin, but are prose paraphrases from metrical versions in French. This is undoubtedly the case with Nos. liii. Ixix. Ixx. and Ixxi.’ two of which (Ixix. Ixx.) have already appeared earlier in the volume (.xliv. 1 .) in a different shape. The most important of many metrical collections of miracles of the Virgin is that of Gautier de Coincy, who was a monk of St. Medard’s Abbey at Soissons and died in 1236.* Though we have frequently had occasion to cite this work, it does not appear to have been actually used by Mielot. The particular verse legends, however, which he reduced to prose, are not far to seek. Three of them are in Meon’s Nouveau Recitcil de Rabliaiix et Contes ineditSy 1823, and the fourth, which is to be found in a thirteenth-century MS. in the Bibliothfeque Nationale, only differs very slightly from the version printed by the same editor. The closeness with which the adapter often re- produces, almost word for word, the language of the metrical archetype is remarkable ; but it may be doubted whether he always understood the meaning of what he copied. Such a phrase, for example, as “ quansmidaire telle suis ” (p. 74) can hardly be anything but a solecism. As regards the text in general, its numerous faults of orthography and grammar are, no doubt, mainly due to a careless scribe ; but the author’s literary style is itself not of the best. Many of his narratives, indeed, have the charm of graphic simplicity ; and that he was deficient neither in humour nor in power of sarcasm is evinced by such a story as that of the monk who painted the Devil (No. l.xiv.) and in his strictures on episcopal nepotism (No. Ixvi.). On the whole, however, the Miracles of the Virgin, which have now to be added to the number of his recognised works, contain nothing that calls for a modification of the judgment passed upon him by De Reiffenberg : “ Sous la plume de Mielot la langue franejaise s’abatardit, comme la vieille lettre gothique ; le langage perd sa naivete claire, droite, naturelle, sa sfeve et sa verdeur ; I’^criture, ses proportions nobles, graves et simples : on est arrive au contourne, au fleuri, i une epoque de transition, ou, en d^sirant mieux que ce que Ton poss^de, on ne sait pas encore au juste ce qu’il est convenable d’avoir. Ce n’est pas le talent qui manque, mais le gout, la surete du jugement. Cette reniarque cepeiidant, observons-le bien, ne s’applique qu’au style et a la calligraphie : quant a la peinture, elle est incontestablement en progr^s.”* What is here said of Mielot’s own calligraphy is equally true of our MS., which, although apparently not in his hand, is certainly written by a scribe of the same school. As, however, the volume is not autograph, we are not under the necessity of considering how far Mielot’s share in its execu- tion e.xtended : whether, in short, he was responsible for the miniatures as well as the te-xt. Although De 'Reiffenberg describes him only as “ auteur, translateur et copiste,” it will be observed in the entry from the Ducal accounts quoted above (p. hi.) that he was employed not only to translate books, but to illustrate them (et les historier), and the same is plainly expressed also in an entry of a payment to him in 1460-1 ^ “ pour ses peines et occupations quil auoit a escrire et translator de latin en francois pluiseurs livres et y faire pluiseurs histoires.” * No. Ixxi., the somewhat scandalous story of the Provost of Aquileia, is distinguished in another way. Neither in this talc nor in No. Ixxii., of the Knight and the Barrel, does the Virgin intervene at all, and their presence therefore in a collection of her miracles is an anomaly. I Lcs Miracles de la Sah/te Vierge, traduits et rnis en vers par Gautier de Coincy, publics par M. I’Abbe Poquet, Paris, 1857. \ Annuaire de la Bibl. Roy. de Belgique, 1846, p. I7z. § De Labordc, pt. ii., vol. i., p.473, no. 1841. viii Introduction. The question of course is, whether he painted these “ histoires ” or miniatures with his own hand or called in the aid of others for the purpose. This can only be decided by a comparison of the undoubtedly autograph copies of his works preserved in foreign libraries ; and it will be more conveniently discussed in the desirable event of some member of the Roxburghe Club hereafter undertaking to produce a facsimile edition of the Paris MS. 9198. In conclusion, cordial thanks are due to the Curators of the Bodleian Library for their readiness in granting special facilities for photographing the Douce MS. in their custody ; to M. Leopold Delisle for his information as to the Paris MSS. ; to Mr. H. L. D. Ward for his assistance in the discussion of the te.xt of the Miracles ; and, more especially, to Mr. E. M. Thompson, keeper of the MSS. in the British Museum, who has kindly superintended the reproduction of the MS. by the Autotype Company, and has otherwise materially assisted in the editing of the volume. G. F. W. ANALYSIS OF MIRACLES. No. i. (p. 5, f. ib). How, when the Duke of Normandy laid siege to Chartres, the bishop sallied out with the Virgin’s robe on the point of a lance, and the Normans thereupon were blinded and put to rout ; how, the Virgin being displeased at the slaughter, the robe disappeared and the Normans recovered their sight; and how, recognising the miracle, they made peace and the robe was restored. In its earliest and simplest form this widely spread legend of Rollo’s siege of Chartres in A.D. 91 1 * is found in several of the Latin Chroniclers, as Dudo of St. Quintin, William of Jumieges and Orderic {Duchesne, Hist. Norm. Scriptorcs^ 1619, pp. 80, 230, 368). According to these writers bishop “ Guualtelmus ” or “ Antelmus ” made his sally with the relic at a time when the besiegers were attacked in the rear by Richard, Duke of Burgundy, and Ebalo, Count of Poitiers. This fact, which materially contributed to Rollo’s defeat,^ is dropped altogether in our fifteenth century French version; while the miraculous element is brought into greater relief by the additional details of the blinding of the Normans and the vanishing of the robe. Both these incidents, together with mention of the relieving force, appear in a good Latin version of the twelfth century in Brit. Mus. Cotton MS. Cleopatra C. x. f. mb; as well as in Etienne de Bourbon, p. 112. These authorities, however, say that the relic was not given back.^ Wace, Roman de Rou^ 11 . 815 scq.., says nothing about its disappearance, but otherwise his account agrees generally with that in the Cotton MS. (cf. Neuhaus, Die Qucllen ztc Adgars Alaricnlegcndcn, 1882, p. 59). V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. xxiv. cap. 46 (p. 978) repre- sents the shift^ as exposed on the ramparts; the Normans ridicule and shoot arrows at it, and are struck blind ; and the citizens then sally out and slaughter them. In its main features this is the story followed in the thirteenth century metrical French versions of “ Adgar,’’ Brit. Mus. Egerton IMS. 612, f. 36 (Neuhaus, op. cit. p. 57), and of Jehan le Marchant {Le Livre des Miracles de N. D. de Chartres, ed. G. Duplessis, 1855, p. 179). Another metrical version is included among the “Contes Devots ” in Brit. Mus. Royal MS. 20 B. xiv. f. in b, written in A.D. 1361. * This is the most probable of the daces given. Will, of Jumicgcs places the siege in a.d. S98. f “ Cernens autem se Rollo inter utrumquc exercitum stare seque non pra:valcrc saosque dccrcsccrc, transiens per medium illorum coepit ab eis dcclinare, ne prsoccuparecur mortc,” Dudo. J Thus Clcop. C. X. “ Carnotensis civicas peccatis exigentibus tam magno prssidio tantoque thesauro hactenus caruit.” § “Supparum, id est camisiam . . . quam Carolus Calvus a Constantinopoli cum aliis reliquiis vehi fccerat.” Introdnciiou. IX No. ii. (p. 5, f. 2). How a ruined knight got wealth by bargaining with the devil to bring him his wife ; how on the way the wife entered a church for prayer and fell asleep ; and how the Virgin took her place and defeated the devil. In the Lcgenda Aurca, cap. 1 19, p. 513. The same Latin version is in Brit. Mils. Arundel MS. 506, f. 54 (printed by T. Wright, Latin Stories, 1842, no. x.xi.x. p. 31), and in Harley MS. 2316,1.7; and another occurs in Addit. MS. 1 1284, f. 53b (M. Haupt, Altdcutsche Blatter, Leipzig, vol. ii. 1840, p. 79). In an English metrical version, written early in the 15th century, MS. 4196, f. 147b, the devil's discomfiture is thus described : — “ And sone when he saw oare lady. He kew hir wcle and made a cry Vpon ]ns knight and ]ius sonc, ‘ Allas, crayturc, what has ]>ou done ? [7ou hight to bring jii wife to me. And Mari mine enmy here I sc. Hanged be ])OU high by ])c hals, For to me ertou funden fals,’” &c. The knight himself escapes with a “ snub ” from the Virgin ; — “ Scho snybed him, als knight vnhende, For he made forward wit ]>e fcndc.” A somew'hat earlier English metrical version is in Harley MS. 2277, f. 6ib, and in Cotton MSS. Cleop. D. i.x. f. 148, and Julius D. i.x. f. 302b ; and a third is in Harley MS. 2391, f. 176b. The story is included also in Wynkyn de Worde’s Myracles of our Lady, 1514 ; and it forms the subject of a French poem, “ Le dit du povre chevalier,” in A. Jubinal’s Nouveau Liecucil de Contes, Bits, etc., 1839, vol. i., p. 138. No. hi. (p. 7, f. 4). How an evil man had a vision of judgment and was claimed by the devil on three separate pleas ; how, by the aid of Truth and Justice, he was acquitted on two pleas ; and how, when it came to the third and his good and evil deeds were being weighed together, the Virgin laid her hand on the balance and saved him. In the Legenda Aurea, cap. 119, p. 514. A shorter Latin version is in Add. MS. 11284, f. 52b, “ Truth ” and “ Justice,” the two advocates, being represented as virgins. No. iv. (p. 8, f. 5b). How some monks in a boat encountered devils who were conveying the soul of Ebroin, Jlayor of the Palace, to hell ; and how the devils told the monks that they would have drowned them for their idle talk, had they not in their terror called upon the Virgin. In the Lcgenda Aurea, cap. 119, p. 516. Also in Add. MS. 11284, f. Sib (prefaced by the words, “ Legitur in gestis Francorum ”) and in Add. MS. 15833, f. 172b. The introduction into the story of the name of Ebroin, who was Mayor of the Palace to Clotaire III. and Theodoric and was murdered in A.D. 681, is doubtless due to his hostility to the clergy and more especially to his cruel treatment of St. Leger,' Bishop of Autun. * “ Ab Ebroino comitc Palatii, alias strenuo viro, sed in necc sacerdotum nimis fcrocc, impic valdc pcrcraptus,” Vita S. Pracjccti, Jcia Saficiorum, 25 Jan. C Introdiiciiou. No. V. (p. 8, f. 6). How a woman was troubled by a devil in human form and was advised by a holy man to invoke the Virgin as soon as the devil ne.xt appeared ; and how, when she did so, the devil cursed her adviser and left her for ever. In the Legcnda Aurca, cap. iig, p. 517. A nearly identical version is in Add. JIS. 11284, f' 53 , c conercy iscj; In eche Iccf ]»cr was iwritc lettres of goldc rede, pusc tuo wordes Aue Marie J>at he so ofee sede.” * “ “S. in the Library of the Royal College of Physicians at Edinburgh by J. Small, ErgUsh Meirkal Introduction. xi No, viii. (p. 9, f. 7b). How a knight robbed all who passed his castle, yet never failed in his devotion to the Virgin; and how a holy man made one of his retainers confess that he was a devil and had served the knight fourteen years in order to strangle him if he omitted for a single day to salute the Virgin. In the Lcgcnda Aurea, cap. 51, p. 221 ; the same version occurring in Hark MS. 2851, f. 115 (with the title “ De milite raptore a faucibus diaboli liberato per salutationem beata? Virginis ”), and in Arund. MS. 506, f. 52b. In the Latin text, however, the presence of the holy man is differently accounted for. The knight sends out his men to rob him as he passes, and he induces them to take him to the castle by professing to have a secret to reveal to their lord. Hark MS. 268, f. 26, gives another variation, and localises the story, appropriately enough, in Germany,* A Cistercian abbot here claims hospitality from the knight, but refuses to eat until he has seen all his household; and the devil (who has served twelve vears onlv) carries off half the roof as he disappears. The same account, somewhat abridged, is in Arund. MS. 506, f. 27 ; and other Latin versions are in Add. MSS. 11284, 53 ) ^^d 27336, f. 3b. Etienne de Bourbon, p, no, calls the knight “ dominus cujusdam castri in Alvernia” (Auvergne), but otherwise agrees generally with the Lcgcnda Aurca. Like Nos. ii. and vii., the story is told in English verse in Hark MS. 2277, f. 61, and in Cott. MSS. Cleop. D. ix. f. 147, and Julius D. ix. f. 302 ; and a different form of it in prose is given by W, de Worde, “ How our lady presenied a knyght that he was not strangled of the devylk” No. ix. (p. 10, f. 9). How a rich young clerk, devoted to the Virgin, was induced by his friends to marry; and how on the wedding day, when the Virgin appeared to him in a church and upbraided him for deserting her, he left his wife and entered an abbey. With a few unimportant variations, this is the same story as No. ,xx.; and it may also be compared with No. xxv. It is included in the Lcgcnda Aurca, cap. 131, p. 592^; but an earlier and better version is in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 124b, “ De clerico qui uxorem et omnia sua reliquit,” and Arund. MS. 346, f. 64b, “ De clerico sancti Casiani.” The text in these MSS. begins, “In territorio civitatis quie dicitur Pisa erat qiiidam clericus ecclesias sancti Cassiani canonicus” ; and, at the end, the husband merely disappears: “quo abierit vel quo fine defecerit hactenus sciri non potuit.” In Arund. MS. 506 the miracle occurs in no less than four different forms (ff. 6b, 22b, 46, 56); and it is also found in Add. MS. 18364, f 50, “Apud Pisam erat quidam canonicus S. Cassiani,’’ and in Hark MS. 3244, f. 83b, “ Legi quod quidam domicellus.’’ A very similar miracle, or perhaps another version of the same, is recorded in Add. MS. 1 1579, f. 1 1, beginning “Clericus quidam erat Romce de nobili genere.’’ The story is there given in great detail, and the husband declares his final resolve in the words, “Quicunqiie ex parentibus meis vult, accipiat meam conjugem, quia amplius non habebo aliam nisi beatam Mariam, cui semper servire desidero.” The wife then returns to her father, and the husband consults the pope Severinus (a.d. 638-640), who bids him give all he has to the church in which he saw the vision and to become a monk there. G. de Coincy, col. 631, “ Du clerc qui fame espousa et puis la lessa,’’ fixes the scene in Pisa: — “ Mes livrcs contc ec devise Qu’il oust jadis un clerc cn Pise, Bon joenne homme, bon crestien, Chanoinc dc Saint Cassicn,” See. * Perhaps however for “ Alcmannia ” we should read “ Alvernia,” as in E. de Bourbon’s version mentioned below, t In the additions to the Legenda, cap. 189, p. 870, the same miracle appears again in a letter, professedly by St. Anselm, on the Feast of the Conception. The clerk in this case is represented as a brother of the King of Hungary in the time of Charlemagne, and he afterwards becomes bishop of Aquilcia. xii Introduction. So also the version in Roy. MS. 20 B. xiv. f. i3Sb: — “ Pres de la bone cite dc Pise Out seint Cassian bcle eglise ; Mesun fu dc rcligiun, Chanoincs aueit a grant faisun. En eel eglise vn clerk esteit, Ki la gloriuse moult amcit,” &;c. The same is the case too in a dramatic version included among the Miracles de N. D. par personnagesj Soc. des Anciens Te.xtes Frangais, 1876*1881, vol. iii. p. 136, under the title “ D’un channoinne qui par I’ennortement de ses amis se maria, puis laissa sa femme pour servir Nostre Dame.” No. .X. (p. II, f. 9b). How a poor man gave in charity all that he could, for the Virgins sake ; and how, when he was sick, she appeared to him and called him to Paradise. The same version in Latin, under various titles, appears in several MSS., as Cott. MS. Cleop. C. X. f. 117b, ‘‘De paiipere ad requiem invitato,” Arund. MS. 346, f. 6ib, “ De paupere quodam,” etc. No. xi. (p. II, f. 10). How a dissolute monk of Pavia appeared a year after his death to his friend the sacristan ; and how he told him that he had been in torment, but that, for his devotion to the Virgin, he was now going straight to Paradise. In Etienne de Bourbon, p. 99 ; but a fuller version occurs in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 122b, Arund. MS. 346, f. 63b, and Add. MS. 18346, f. 48, where the monk is said to have been prior of the monastery of St. Saviour at Pavia, and the sacristan’s name is given as Hubert. The text of the first-named MS. is printed by Neuhaus, Adgars Legcndcny p. 14, with part of Adgar’s metrical French version from Egert. MS. 612, f. 2b. The latter is given entire by P. Meyer, Rccueil d'anciens Textes^ 1877, p. 343, followed by another metrical version taken from Bibl. Nat. MS. fr. 818. The miracle is also in G. de Coincy's collection, col. 489, and among the ‘‘ Contes Devots ” in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 135b. No. xh. (p. II, f. lob). How a young clerk in a church of St. INIichael spilt wine over the corporalia ; and how he prayed to the Virgin and the stain disappeared. In Cott. MS. Cleop. C. X. f. 123b, ‘‘De lintheo candidate, ” Arund. MS. 346, f. 64, and Add. MS. 18346, f. 48b. The version in all these MSS. is identical, the story being told of “ Quidam juvenis nomine Anselmus ” of St. Michael’s Church at “Cltisa” — i.c. Cluse, in Savoy. In French verse in Adgar’s collection {Neuhaus, 0/. cf/. p. 17, with the Latin text from Cott. MS. Cleop. C. x.), and in Roy. MS 20 B. xiv. f. 137. No. xiii. (p. II, f. ii). How a lady in England, expecting a visit from the King, found herself short of wine and provisions ; and how she prayed to the Virgin and her wants were miraculously supplied. In the Latin biographies of St. Dunstan by “ B.,” Osbern, Eadmer, and William of Malmesbury (Stubbs, Memorials of St. Dunstan^ Rolls Series, 1874, pp. 17, 86, 176, 266); the miracle being recorded as having happened on the visit of King .^Eithelstan to the Lady FEthelflasda at Glastonbury. According to these native authorities, it was mead only that was lacking — “ universse ministrationis sufficientiam habes, si tibi medonis * liquor non defuerit,” * “Potus qui mcllis ac myrti aspergine conficitur” (Vita, auct. Osberno, op. cit. p. 86); and described by Malmes- bury Qbid. p. 266) as “ pocio Anglis grata et p2:ne naturalis.” Introduction. xiii as the royal servants reported to the lady (Vita, auctore ‘ B.’ op. cit.^. i8). Another Latin version is in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 136b, the scene, as in our French text, being laid in England, but without further particulars as to place or personages: — “ Erat quidam vicus, nomen cujus a cordis ineinoria excidit, qui in possessione cujusdam matronas forte dividebatur.” The French metrical versions are more precise. Thus Adgar (Neuhaus, p. 48) : — “ Cil ki cstraist sanz boban La uic dc Saint Dunstan Rccuiuc kc unc dame esteit, A Glastingcbirc raancit,” &c. And Royal MS. 20 B. xiv. f. i6ib : — “ A|iclstan fa cn Englctcrc Moult bon rc ct dc bon afere,” &:c. No. xiv. (p. 12, f. 12). How at Toledo, while the Christians were at mass, an image of the Virgin cried out that the Jews were beating her son; and how the Jews were found maltreating a waxen crucifix and were all put to death. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 81 (p, 250), being the first of the series of miracles from the “ Mariale Magnum.” The warning voice, however, comes, not from an image of the Virgin in the church, but from heaven: — ” queedam vox querula de coslo elapsa est.” The same version is in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 126b, “De cerea ymagine et ultione perfidorum Judeorum” (Neuhaus, p. 29), in Arund. MS. 506, f. i8b, and in Add. MS. 15723, f. 70; and a somewhat different one occurs in Arund. MS. 346, f. 67. The miracle is rendered into French verse by Adgar (Neuhaus, p. 29), who also describes how the people “une voiz del ciel clere oirent.” An English version in Harl. MS. 2277, f.64, and Cott. MS. Cleop. D. ix. f. 150, begins thus: — “ Gywes hatic]) cure Icucdi mochc and hire suctc sone also, pat is iscne in meni dede jiac ])C schrewen habbe]? ido. Cure leuedi day in haraest, |)at so holi is and suctc, An archcbischop song his masse in ])c cite of Tolctc, Ri3t attc sacring of j^c masse atic [lulkc holi dedc, A voi5 he hurdc of heuene j)at ]»iisc wordcs sede,” See. No. -XV. (p. 12, f. 12b). How an injured wife prayed the Virgin to avenge her on her rival, but the Virgin refused to harm one who always saluted her image with an “ Ave and how, when this was told in reproach by the wife to the adulteress, the latter was struck with remorse and promised amendment. In the Liber dc laude S. Maria:., by Guibert, Abbot of Noyon, cap. xii. (Migne, Patrologia Latina., vol. clvi. col. 572), the story being related on the authority of the Bishop of Arras. It is also recorded by V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 100 (p. 258), where, however, the text differs somewhat at the beginning. A Latin rhyming version is in Arund. MS. 346, f. 71, “ De quodam adultero. ” The angry wife here threatens to appeal from the Virgin to her Son: — “ Jam ipsius fillum Petam regem omnium, Ouo nullus CSC justiur Nec CO potcptior. Ipse me cxaudict Et pura rc * facicc Tc ubi exccrabilcm Reddas mihi conjugem,” &c * “ Ec tc puniri ” in the text, printed from another MS., in the preface to Le Marchant’s Miracles de N. D. ae Chartres, p. xxiv. The next line also there reads “ Ut tunc exccrabilcm.” d XIV Introduction, And, on the other expressing contrition, “ Arable grcssu parili Intrant domum domini Admotisque testibus Fit pax osculantibus.” Different prose versions occur in Add. MS. 15723, f. 76b, Arund. MS. 506, f. 25b, and Harl. MS. 463, f. 18. The last begins “Audivi de inuliere quadain Atrabatensis diocesis ” ; and, except that the name of Arras is omitted, it is reproduced in Roy. MS 8 B. iv. In French verse the story is told by G. de Coincy, col. 51 1, under the heading “ Des deux fames qui s'entrehaoient, que nostre dame racorda”; by Adgar, Egert. MS. 612, f. 65; and in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 162. No. xvi. (p. 13, f. 13b). How a Jew at Constantinople befouled a picture of the Virgin and was punished by a sudden and miserable death; and how, at the instance of the Virgin, a Christian rescued the picture and cleansed it, after which it exuded oil of miraculous powers. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 1 19 (p. 266). Also in a slightly different form, without mention of the miraculous oil, in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 128b (Neuhaus, p. 61). G. de Coincy, col. 423, gives St. Jerome as his authority for the story: — “ Vn biau miracle nous recite Sainz Jeroiracs, qui nous cscite A la pucelc bien amcr, En qui amor n’a point d’amcr,” See. It is not, however, to be found in any of St. Jerome’s printed works. In Adgar’s te.vt (Neuhaus, p. 6i) the picture, instead of being found in a private house, belongs to a church: — “ En Costaiitinoble la fierc Mist un iucu de male chierc, Cil cmbla per grant felunie Lymagc de saince Marie Dune iglisc, Blanchcrne * dice Lymage cstcit dc deu eslitc,” Sec. The same is the case also in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 162b; but the picture there is restored by angels : — “ La seint ymage fu susporte E en Ic cglisc fu reportec Per angles ke unkes cele figure Ren nc tucha de cel ordure.” In both these metrical versions, moreover, the conclusion differs from that in our text. When the picture is replaced, it is covered by a veil or curtain, which at eve every Friday raises itself without human aid, and so remains for twenty-four hours, when it falls again of its own accord. This story is adduced by Durandus, Rationale Divinorinn Officioruni, lib. iv. cap. I, in his enumeration of the reasons for the consecration of Saturday to the Virgin. • Blacherna: was a suburb of Constantinople, in which a church was built by the Emperor Leo the Great for the recep- tion of a garment of the Virgin brought from Palestine, Nicephorus, Hist. Eccl. lib. xv. cap. 2.f. Baroni us in his Annales, following the chroniclers Curopalata and Cedrenus, records under a . d . 1031 the discovery in Blachernie of an ancient picture of the Virgin which had remained concealed since the time of the iconoclast Emperor Constantine Copronymus. The fact of this discovery, coupled with the epithet under which the Emperor was known, may have been the foundation of the whole story of the Jew and the picture. Tntrodnction. XV No. xvii. (p. 13, f. 14). How a monk in Burgundy one night, while repeating his Hours, died suddenly without the sacrament, and the monks therefore scrupled to inter him in con- secrated ground ; and how their doubts were removed by his appearing to each of them in a vision and telling them that his soul had been rescued from devils by the Virgin and carried to Paradise. In rhyming Latin verse in Arund. 'MS. 346, f. 69, but in more detail, beginning “ Cum crac cognitus Alter quidam monachus In ilia provincia fertur Burgundia. Hie amabat niraium Christum dci filium, Et Mariam virgincm Eius matrem propriam,” &c. A short Latin prose version is in Harl. MS. 2385, f. 52. Nothing is there said, as in the French te.xt, about the monks comparing their visions in the morning and finding them all to have been the same : “ Igitur jejuniis et orationibus consulebant dominum et ecce nocte sequente apparuit * idem defunctus quibusdara fratribus dicens eis, ‘ Sciatis me ideo missiim vobis ut vobis respondeam super dubium vestriim,' ” etc. Also in Egert. MS. 612, f. 45, “ Vns moines ert religius ’’ ; and in Roy. MS. 20 B. .\iv. f. 153b. No. .xviii. (p. 14, f. 15). How a nun was enjoined a long penance for unchastity, but died before it was completed ; and how she appeared to the abbess and told her of the torments she had suffered in purgatory, but that, for her devotion to the Virgin, she was on the way to salvation. Like the preceding miracle, in rhyming Latin verse in Arund. MS. 346, f. 70, beginning, “ Qumdam sancta monialis, Sicut fertur, fuit talis." This metrical te-xt, which is in more detail at the end, the prayer of the nun in purgatory to the Virgin being given at length, is printed from another MS. in the preface to Le Marchant's Miracles de N. D. de Chartres p. xx., Other Latin versions are in Add. MSS. 18346, f. 68b, and 1 1284, f. 24 ; the first of which agrees generally with the te.xt printed in Herolt, Prompt, de Mir. B. M. V. ex. 67. No. xix. (p. 14, f. iSb). How at “Anice,”* now Le Puy, in Auvergne, it was the custom to walk round the church in procession every Saturday, singing the response, “ Gaude, Maria virgo,” etc. ; how a Jew was enraged with a chorister-boy who sang the clause “ Erubescat Judeiis,” * and secretly pushed him down a well ; how on the same day in the * In the text of our MS. some words seem to have been omitted by the scribe after “ deuoyent fairc de leur frere.” f “ Anis, le nom d’une montagne sur laquellc dtoit andennement la villc d’Anicium, a laquclle a succede la villc du Puy,” Expilly, Diet. Geographique. % The complete response, which is said to have been composed by Robert II. King of France (997-1031), is as follows: — “ Gaude, Maria Virgo, cunctas hcrescs sola intcremisti; Qux Gabrielis archangel! dictis credidisti. Dum Virgo Dcum et homincm genuisti, Et post partum Virgo inviolata permansisti. I''ersu 5 : Gabriclcm archangelum sciraus divinitus tc esse aftatum; Uterum tuum de Spiritu Sancto credimus impra;gnatum. Erubescat Judsus infelix, qui dicit Christum Joseph semine esse natum.” XVI Introduction. next vear the boy’s voice was heard singing the same words from the well ; and how he was drawn up alive, having been preserved by the Virgin, and afterwards became bishop of the see. This miracle is alluded to in a rhymed • ** prose, which, according to the chronicler Etienne Medicis {Lc Livrc dc Podio, ed. A. Chassaing, Le Puy, 1869—74, vol. i. p. 40), was engraved on a tablet in the cathedral of Le Puy. Two stanzas of this hymn run as follows “ Cantatur per clcriculum ‘Gabriclcm archangelam.’ Judeus nccat parvulum; Suscitac hunc Bcata. Digna fuit cxpulsio ludeoriim a Podio. Non increnc, quia captio Clcriculis cst data.” The Tews, it appears, were expelled from Le Puy in a.d. 1321 by an edict of Philip V. “ ob clericuliim majoris ecclesite iiiterfectum " {Gallia Christiana, vol. ii. col. 723) ; and, for the same reason, the right of arresting all Jews found in the city was granted to the choristers ' by Charles le Bel in a.d. 1325 (E. Medicis, op. cit. vol. ii. p. 267). The storv is especially interesting from its resemblance to Chaucer's “ Prioress's Tale " of the “litel clergeon,” or chorister-boy, who was murdered by a Jew for singing the hymn, “Alma Redemptoris,” etc. A Latin tale, closely agreeing with Chaucer’s, has been printed by the Chaucer Society (Originals and Analogues, part ii. 1875, p. 108) under the title “Alphonsus of Lincoln," being taken from the Fortalitiiun Fidci, Lugduni, 1500. This work is said to have been composed by Alphonsus a Spina in a.d. 1459. There is, however, a 14th-century Latin version of the same miracle in Egert. MS. 1117, f. 176b, the text of which is as follows : — “ Puer quidam clericus, filius cujusdam pauperculte, cantans peroptime et satpius, cantabat istud responsum Gaude, Maria virgo, et Icctantur. Et, quia dicebat Erubescat J^ndccus infelix, ideo Judati invidebant sibi. Accidit quadam die ut transiret ante domum Judaeorum. Judasi eum acceperunt et eum jugulaverunt et sub fimo posuerunt in stabulo. Cum mater vero puerum suum qutereret et ante domum Judasorum transiret, ita loquebattir ad beatam virginem, ‘ O beata virgo, ubi est nunc cantor tuus, qui dicebat Gaude, Maria virgo, cum affectu cordis ' ? Tunc subito puer qui fuerat mortuus, de domo Jud^orum e.xiens, dixit, ' Ecce ego sum hie, mater ; noli Here.’ Et requisitus ubi fuerat, ait, ‘Judaeus ille videns me, quia cantabam de beata virgine, jugulavit me et in suo stabulo me sepelivit ; sed beata virgo, matris meae commota lacrimis, me modo suscitavit de stabulo.’” It is curious that, although in other respects, except as regards the conclusion, this agrees closely with the “ Prioress’s Tale ” and “ Alphonsus of Lincoln,” the words which the child sang are the same as in the version of our French text. This is also the case in a closely analogous tale inserted by Thomas de Cantimpre {oh. 1263) in his Bonum Universale de Apibus, ed. Duaci, 1627, p. 288. The body of the murdered child is there concealed “ in ccemiterio sub cujusdam sepulchri lapide.” On the following day, as his mother passes by in her search for him, he sings the “ Erubescat Judaeus ” and is thereupon taken out alive. • “On n’en ('f. des Jiiifs_) Eouffroit pas dans la villa du Puy; et lorsqu’il en paroissoit quelqu’un, 11 ccoit justiciable dcs enfans dc chccur dc la cathcdrale. On trouve en effet une sentence rendue le 17 Juin de Pan 1373 par ccs enfans dc chcEur centre un Juif qu’iis condamnerent a trois cens livres d’amende,” Vic et Vaissette, Hilt. Gin. de Lnnguedoe, vol. iv. p. 519. 1 ? In trodiictiou . x vii No. XX. (p. 15, f. 17b). How a rich young man, who was devoted to the Virgin and had vowed chastity for her sake, was induced by his friends to marry ; how on the wedding-day he left the table and retired to a church to repeat his Hours, and the Virgin appeared to him and upbraided him ; and how, on his expressing remorse, she conveyed him away to another region. See above. No. ix.; and compare No. xxv. No. xxi. (p. 16, f. 1 8b). How the Virgin promised a girl named iMuse that, if she gave up the follies of the world, she should join her train in thirty days ; how Muse obeyed and fell sick on the twenty-fifth day ; and how on the thirtieth day the Virgin appeared again and called her by her name, and she died. In St. Gregory’s “ Dialogi,” lib. iv. cap. 17 Patrologia Latina, yo\. \xxv\\. co\. 348), where the Abbot Probus is represented as telling the story of his sister IMusa. The same Latin text occurs in Arund. MS. 346, f. 67b (Neuhaus, p. 42) ; and slightly different forms of it are found in Hark IMSS. 268, f. 25, and 463, f. 22b, and in Add. MS. 18364, f. 85b. In Hark MS. 463 the Virgin’s command is e.xpressed in the simpler and somewhat more unreasonable phrase, “ ne riseris per xxx. dies et eris nobiscum.” Adgar's French version (Neuhaus, p. 42) closely follows St. Gregory. No. xxii. (p. 16, f. 19b). How the Virgin appeared to a devout monk as he slept ; and how, when he prayed that he might kiss her feet, she gave him her cheek. No. xxiii. (p. 17, f. 20). How a lady, provoked with her husband for breaking a vow, devoted her son to the Devil at the time of his conception ; how, when the boy was twelve years old, the Devil warned the mother that he would claim him in three years’ time ; and how, on the day fixed, a hermit set him between himself and the altar and, when the Devil nevertheless carried him off, prevailed by his prayers with the Virgin to rescue him. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 115 (p. 263), “ De puero in vigilia Paschce concepto, quern Dei genetrix eripuit ab inferno.” The same Latin version is in Add. IMS. ^ 57 ^ 3 , fi 84b ; and shorter variations in Hark MSS. 268, f. 37b, and 2851, f. 98, and Add. MS. 18364, f. 15b. The miracle is included also in G. de Coincy’s collection, col. 443, “ De I’enfant que le deables vouloit enporter ” ; and, in a dramatised form, it stands first among the Miracles de Nostre Dame par personnages^ Soc. des Anc. Textes Frangais, vok i. 1876, p. i. “ D’un enfant qui fut donne an dyable quant il fut engendre.” No. xxiv. (p. 18, f. 22). How a priest excommunicated a parishioner and died before he had absolved him ; how, after wandering for seven years, the penitent was sent by a hermit to a holy man of Alexandria known as the Fool ; how at night, in a ruined chapel, he saw the Virgin and saints at service ; and how at the prayer of the holy man the Virgin bade the priest who had excommunicated him, and who was among her train, to grant him absolution. In G. de Coincy, col. 573, “ Du miracle de kescommenie qui ne poroit trouver qui I’asousist” ; and among the Miracles de N. D. par pcrsonnages, vok hi. p. 3, “D’un parroissian esconmenie que Nostre Dame absolu a la requeste du bon fol d’Ali.Kandrie.” In the latter version the “ bon fol ” is represented as the son of the Emperor. e Intyodiiction. No. x.w. (p. 30, f. 34b). How a clerk, who was devoted to the Virgin, called up the Devil by necromancy and by his aid won the girl whom he loved ; how on the wedding-day he entered a church to say his Hours, when the Virgin appeared to him and warned him he would suffer for deserting her ; and how, when she promised to be his spouse for ever, he confessed all to the bishop, was released with a penance from his marriage, and thereafter lived a saintly life, and at his death was carried by the Virgin to Paradise. In E. de Bourbon, p. 120 ; and in rhyming Latin verse in Arund. MS. 346, f. 71b, and Add. MS. 18346, f. 59b, beginning “ Nunc vcnitc ct auditc, omncs servi domini; Volo namquc rcm narrarc, quam a quodam didici, Uc Maria dci sponsa dcinccps ab omnibus Sic amata cc laudata, sicuc dccct, amplius. Prufsul quidam crac quondam, qui habcbat clcricum Qucra amabat ct fovcbat sicuc suum filium; * Quia illi veluc patri semper crac subditus, ]mmo Christo, ut debebac, serviebat funditus,” &c. A prose version in Sloane MS. 2478, f. 5b, and Harl. MS. 2385, f. 54b, informs us what the magic book was with which the clerk summoned the Devil : “ Clericus quidam, cum esset in arte nigromanciaf;, cujus titulus est, ‘ Hie incipit mors animse,’ non mediocriter instructus," etc. It adds also that, when the clerk died, a dove was seen by the bystanders to issue from his mouth and fly upward till it was lost in the clouds. This incident appears also in Adgar's te.vt (Egert. MS. 612, f 46b) ; — “ Kar, quant icil elers murir dcut, Drcic a cclc urc que raurut, Virent trestute icelc gent Dc sa buchc cissir saincement Vn blanc columb rcsplcndissanc, Ki sus al ciel ala volant.” So too the version in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 154b : “ Kar, kant il dcucit morir, Gent ki i furenc virent issir Hors de sa buchc colurabc blanc, Si sen ala trescue volant. No. x.xvi. (p. 21, f. 26b). How a bishop in France sang mass one night before the Virgin and her train ; and how she gave him a noble vestment in reward ; and of what befell another bishop, his successor, who disbelieved the tale. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 97 (p. 257), “ De veste quam S. Bonito post inissam [virgo] dedit," St. Bonet or Bon having been bishop of Clermont, m Auvergne, A.D. 689 — 699. The same version is in Add. MS. 15723, f. 76. It is also printed, from Vincent, in xhe Acta Sanctorum, 15 Jan., where it is followed by a metrical Latin version, which begins : — “ Prresul crat Deo gratus Ex Francorum gentc nacus; Bonum crat illi nomcn, Ouod designat bonura omen,” &c. hityodiiction. XIX This poem (which occurs also in Add. MS. 18346, f. 62b) adduces Herbert Losinga, Bishop of Norwich (a.d. 1091 — 1 1 19), as a witness to the existence of the vestment * : — “ Domnus prssul hoc Plcrbcrtus Norwiccnsis cst expercus, ^ui diccbac hanc vidissc, Hanc cc manu tetigisse. Ergo, qui non credis verc Rem quam dico sic sc habere, Vadc ct fac tibi fidem Vestem videns hanc ibidem.” In Arund. MS. 506, f. 14, is a Latin version which differs considerably from that of Vincent, as well as from our French text, the consequences to the later bishop of his incredulity being much more serious. Instead of merely sleeping all night in the church without a vision and finding himself ne.xt morning in his own chamber, he puts on the vestment in spite of the Virgin’s warning to St. Bon (“sed scito certissime quod nemo preeter te vestimentum istud valebit induere ”) and is immediately struck dead. The miracle is included also in the collections of G. de Coincy, col. 303, “ De saint Bon qui fu eveque de Clermont,” and of Adgar, Egert. MS. 612, f. 32b ; as well as in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 145b. See also P. Paris, Lcs AISS. Frangois de la Bibl. Royalc, 1840, vol. iv. p. 68. No. xxvii. (p. 21, f. 27). How a wicked knight, who honoured not God but only the Virgin, repented and made a vow to found an abbey, but died before he had fulfilled it ; and how for his good intent the Virgin begged his soul from her Son, who sent an angel to rescue him from devils, by putting on him the habit of a monk. In G. de Coincy, col. 493, “ Du chevalier a cui la volente fu cont^e pour fait apres sa mort.” See also P. Paris, Les MSS. Frangois, etc., vol. iv. p. 8. No. xxvii*. (p. 22, f. 28b). How in the kingdom of Libya, when the apostles bought a synagogue from the Jews and made it a church, the Jews complained to the Emperor, who ordered it to be closed for forty days, to await God’s will ; and how, when the church was reopened, a picture of the Virgin appeared on one of the walls and the Jews were confounded. How also, in the time of Julian, the Emperor commanded the Jews to bring him the picture, but they dared not touch it. In Cott. MS. Cleop. C. x. f. 127b, “ De ecclesia quam apostoli emerunt ” ; Add. MS. 18346, f. 50b, “De Apostolis et Judeis”; and Arund. MS. 346, f. 68, “ De qiiadam ymagine S. Marice.” The version in all three MSS. is identical, beginning, “In Libia Lydda] civitate quae proxima est civitati quas vocatur Diospolis.” The French text in our MS. omits one graphic detail, viz. that, directly the church was opened, St. Peter began to sweep it clean : “ Statim ccepit beatus Petrus apostolus domum hanc scopis mundare.” The germ of the story is found in the “ Epistola ad Theophilum Imperatorem ” of St. John Damascenus {Opera, ed. Le Quien, 1712, vol. i. p. 631). According to this writer, Peter and John, while living at Lydda or Diospolis, near Jerusalem, built a church in honour of the Virgin and begged her to be present at the consecration. She assented, and when the church was opened her portrait was found painted on one of the columns. In Julian’s time the Jews tried to erase it ; but the deeper they chiselled into the stone the brighter the colours appeared. It appears to rave been an alb: “ Vestimentum sacerdotale quod nos albam vocamus,” Arund. MS. 506, f. 14. XX Introduction. No. xxviii. (p. 23, f. 30). How at Spires a child offered bread to an image of the child Jesus in the arms of the Virgin ; how the child Jesus spoke to him and said that in three davs he should eat with him in Paradise ; and how on the third day the child died. This pretty story, in a somewhat different form, occurs also below, No. Ixvi. As here told, it follows V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 99 (p. 258), whose version is as follows : — “Spiris locus est supra Renum famosus, ubi adoratur imago S. Dei genetricis Marine cum infante suo. Huic quidam parvulus, matre eminus orante, inscissuram panis nianu tenens accessit, frangensque micam vagientis Christi imagini porrexit, bisque verbis, qualia Teutonici piieri balbutire solent, implorare ccepit, ‘ Pupe papa; Pupe papa.’ Tandem imago cimcti- potens* parvuli instantem sibi reamplecti et his verbis perhibetiir affari, ‘Pupe, noli flere ; post triduum mecum papabis, etc. A French metrical version of the thirteenth centurv in Bibl. Nat. MS. 6987 fonds anc. (P. Paris, Lcs MSS. Francois^ etc., vol. iii. p. 237) begins thus : — “ Unc cite moult rcnommdc Est sor Ic Rin, en la contrcc Lc nomment li Thioist Espirc.” No. xxix. (p. 23, f. 30b). How a great lady of Rome, in the absence of her husband on a pilgrimage, confined her brother-in-law in a tower to avoid his importunity, and was after- wards accused by him of misconduct and given by her husband to two ruffians to be put to death ; how, being rescued by a knight named Hero, she was entrusted with the care of his child and was made by his brother to appear to have murdered it ; how she was put on board ship and, after escaping outrage from the sailors, was landed on an island, where the Virgin showed her a herb which would cure leprosy ; and how she healed both her traducers, having first made them confess that their charges against her were false. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. capp. 90— 92 (p. 254), “ De imperatrice ciijus castitatem a violentia servorum (Virgo) eripuit,” etc., the French version closely following the Latin throughout. The story is a form of the legend of Crescentia, which is found in the German poem of the twelfth century, known as the “ Kaiser-Chronik ” (ed. Massmann, 1849, pt. ii. p. 146, pt. iii. p. 893) ; and, in a wider sense, it belongs to what has been styled the Cres- centia-Hildegard'Florentia cycle of romances,^ the best-known members of which are the story of Constance in Gower’s “Confessio Amantis," bk. ii., and the “ Man of Lawe’s Tale” in Chaucer. H. Oesterley, Gesta Romanonini, 1872, p. 747, in his note to the tale as given in that collection (“ Octavianus regnavit dives valde,” etc., p. 648) refers to nearly fifty authorities for parallels. Among others, a metrical French version by G. de Coincy is printed by Meon, vol. ii. p. i, “ De I'empereri qui garda sa chastee par moult temptacions ” ; and a dramatised form is among the Miracles de N. D. par personnages, vol. iv. p. 239, “ De I’empereris de Romme que le frere de I’empereur accusa pour la faire destruire,” etc. * So in the printed text. .Add. MS. 15723, which contains the same version (f. 76 b). has the better reading “ cunctipotentis.” \ “Teutons, Allemands," Roquefort, Glmaire. I See Svend Grundtvig, Danmarks Gamle Folkeviser, vol. i., 1853, pp. 177-204, vol. iii., 1862, pp. 780-782, where a full account is given of the various forms of the romance. For the story of Hildcgard, wife of Charlemagne, how she confined her brother-in-law Taland in a tower, and how, after suficring from his false accusation, she cured him of leprosy at Rome, sec also Gaston Paris, Histoire Poetique de Charlemagne, 1S65, p. 395. Introduction. XXI No. XXX. (p. 28, f. 37). How a woman on a pilgrimage to Mont St. Michel was overtaken by the tide, but was protected by the Virgin, so that the waves did not touch her ; and how she there gave birth to a child in safety. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 85 (p. 252), “ De muliere quam inter maris undas parientem (Virgo) protexit.” The same version occurs in Add. MS. 15723, f. 71; and another, nearly identical, in Cott. MS. Cleop. C. x. f. 108, and Add. MS. 18346, f. 51. The story is also given, more briefly, by E. de Bourbon, p. 99. In a slightly different form, it is recorded in Guillaume de St. Paur’s Roman du Mont St. Michel^ ed. F. Michel, 1856, p. 114, the miracle being attributed, not to the Virgin, but to St. Michael. It is also said to have happened “ Quant Hildebert abes esteit.” According to Dom Hugues {^Hist. Gen. dc fabbaye du Mont St. Michel., ed. E. de Robillard, 1872, vol. i. p. 86) this was Abbot Hildebert I., the exact date being a.d. ioi i. No. xxxi. (p. 28, f. 38). How a childless woman prayed to the Virgin in a certain abbey in France and had a son ; and how, when the child died, she laid the body on the altar and prayed to the Virgin all night and in the morning found her son alive. A Latin version, closely resembling the French text, but with more details, is in Add. MS. 18346, f. 52b. It begins, “ In Gallite partibus est quoddam monasterium in honore et nomine S. Marias perpetuce virginis dedicatum,” and represents the woman as wife of a knight. No. xxxii. (p. 29, f. 39). How St. Dunstan, Archbishop of Canterbury, when visiting the Church of SS. Peter and Paul by night, saw a vision of angels singing “ Gaudent in ccelis,” etc. ; and how, another time, the Virgin appeared to him and led him by the hand into her chapel, while her attendants sang hymns before them. Both these visions are recorded in Eadmer’s “ Vita S. Dunstani ” (Stubbs, Memorials of St. Dunstan^ Rolls Series, p. 208) ; and they are included among the collection of miracles in Add. MS. 18346, f. 53b, “ De sancto Hystano ” {sic). The second vision appears also in the Lives of St. Dunstan by “B,” Osbern, and William of Malmesbury* (Stubbs, op. cit. pp. 48, 1 18, 316), as well as in V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 1 13 (p. 263). Vincent’s version of it is followed in Add. MS. 15723, f. 84. The hymn “ Chantons a nostre Seigneur,” etc., is a translation of the “ Elegia ” of Sedulius (Migne, Patrologia Latina, vol. xix. col. 753)> beginning “ Cantcraus Domino, socii, cantemus honorem. Dukis amor Christ! personct ore pio.” All authorities agree in making the scene of the visions to have been the Lady Chapel in the Church of SS. Peter and Paul— that is, in St. Augustine’s Abbey, Canterbury. This is e.\plained in the French metrical versions. Thus, Adgar in Egert. MS. 612, f. 35 : — “ Saint Augustin la prist en main. De fors les murs de la cite Fist il un mosticr mult loc. De saint Picrc et dc Saint Pol ert, Halt ourc ki dcliunz pert, Ore lapelent tiHt li veisin Le mustier de Saint Augustin.” * Malmesbury alludes also to the other vision in his Gesta Pantijicum (ed. Hamilton, Rolls Scries, p. 30), “illudque Sedulianum [carmen] modulate canore concinerc et repeterc.” / Introduction. ‘ Mcs Seint Austin ad apelee Vn altrc kc il ad edifice En le onur nostro seignour Scint Pore E scint Pol ki assez est frere Des moynes de grant reiigiun.” No. xxxiii. (p. 29, f. 40). How a ship foundered with pilgrims going to Jerusalem, and a bishop, who with others was saved in a boat by the captain, saw the souls of the drowned fly up to heaven in the shape of white doves ; and how, when those in the boat reached land, they found there one of their companions, who had fallen overboard, but had been saved by the Virgin. Also, how an abbot and others were caught in a storm in the Channel ; and how, after vainly calling on other saints, they were saved by appealing, at the abbot’s advice, to the Virgin. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. capp. 88, 89 (p. 253), “ De illo quein sub aquis protectum ad littus Virgo perduxit ” and “ De illis quos de tempestate maris eripuit.” The same version is in Add. MS. 15723, f. 72b; and others are in Add. MSS. 18346, f. 53b, and 18364, f. 15. In Add. MS. 18346 the first miracle is given on the authority “ cujusdam religiosi abbatis ” ; and of the second it is said, “ quod ab ipso didici abbate qui hoc idem, quod scribo, expertus est in semetipso ; fuit enim aliqiiando in medio maris Britannici,” etq. In G. de Coincy's collection the two miracles are separated ; the first (col. 605) being entitled, “Comment un hons noie en lamer fu delivre par I’ayde Nostre Dame," and the other (col. 515), “ D’un abb^ et ses compaignons et autres genz que N. Dame secourut en la No. .xxxiv. (p. 31, f. 41b). How a Christian at Constantinople borrowed money from a Jew and gave the crucifix in a church as his surety ; how, being in a foreign land when the money was due, he enclosed it in a casket, which he put in the sea ; how the casket was found ne.xt morning by the Jew on the shore at Constantinople ; and how, when the Christian returned home, the Jew demanded his money and was convicted of having received it by the testimony of the image on the crucifix. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. cap. 82 (p. 251), “ De illo qui filium Virginis pro se fidejussorem Judceo tradidit.” The French text follows Vincent closely, but it has some introductory sentences, telling how an archdeacon of Liege heard the story when at Constantinople in the course of a pilgrimage to the Holy Places. In this respect it most nearly agrees with a version (otherwise the same as Vincent’s) in Add. MS. 18346, f. 57, which begins, “Fuit quidam religiosus archidyaconus ecclesiae Laodicensis “ (Leodiensis ?), etc. A different form of the story, giving the names of the parties, appears in Had. MS. 2385, f. 53b, “ Contigit lit negociator in Constantinopolitana civitate nomine Theodorus ' confugit ad quendam Hebr^um nomine Abraham,’’ etc. It represents the Jew’s conduct in a more unfavourable light than the other ; for, when the merchant at Alexandria puts the money in the casket, he encloses a letter with it, “Accipe, amice Abraham, pecuniam quain mihi accommodasti.’’ The Jew therefore, who in the other case is ignorant whence the money has Another copy in Sloanc MS. 2.1.78, f. 3, reads “Theodosius.” Introduction, xxiii come, has no excuse for his denial that the debt has been paid. The casket also reaches his hands in a different manner. He here goes down to the shore to see if any ship has arrived from Alexandria and finds the casket instead ; whereas in the other version it comes to land opposite the Jew’s house ; his servant sees it and tries to reach it, but it recedes as he advances, and he then summons his master. Arund. MS. 506, f. 15, beginning “ Quidam archidiaconus Iherusalem profectus,” varies slightly from this; “quidam viator transiens ” first sees the casket, and one after another vainly attempts to grasp it, until finally the Jew arrives and without difficulty takes it up. G. de Coincy, col. 541, “Du Juif qui prist en gage I’ymage Nostre Dame," agrees with V. de Beauvais. Adgar (Egert. MS. 612, f. 53b) and Roy. MS. 20 B. xiv. f. 157b, on the other hand, adopt the same form of the legend as Harl. MS. 2385. Thus the former describes how “Tierri," when preparing his casket, “ Laucir e Ic guain i mist, E puis ses Icttrcs i asisc, ‘ Abraham rcceif boncment Ton chatel, cun guain cnscmcnt; Que io apruntai si acei Sur ma dame c sur ma fei,’” &c. In the dramatised version in the Miracles de N. D. par pcrsoiuiages^ vol. vi. p. 171, no less than twenty-five other characters are introduced, besides “ Sire Audry,” the merchant, and “ Mousse,” the Jew ; but the outline of the story is the same as in our text. No. XXXV. (p. 32, f. 44). How a clerk, on a pilgrimage, came to an abbey of Cambray, where the Hours of the Virgin were sung daily ; and how one of the monks gave as the reason that, when he was living wickedly in the world, he had a vision of judgment in which he was saved from damnation by the Virgin, who afterwards also warned another monk, on his objecting to the daily service, not to check the zeal of his brethren. In Add. MS. 18346, f. 58b, where it is preceded as in the French text, which agrees with it closely, by the miracle above, No. xxxiv. A shorter Latin version is in Add. MS. 18364, f. 14b. See also below. No. Ixxiii. No. xxxvi (p. 33, f. 46). How the sacristan of an abbey in Burgundy fell into sin and, when it was reported to the abbot, denied it with oaths ; how, returning one night from his mistress, he was drowned and, his body being at length discovered in the water, it was left there imburied ; how a young monk, his friend, obtained permission to pray for him to the Virgin, who first told him that his prayers were useless, but afterwards, when he persisted, bade him tell the abbot that the sacristan was saved ; and how, the precentor being still incredulous, the Virgin appeared a third time and announced that the body would be found uncorrupted and that the precentor would die on the ninth day, which predictions both proved to be true. This agrees very closely with a Latin version in Add. MS. 18346, f. 64, “ De quodam monacho sacrista,” the text of which begins, “ In Gallica regione, scilicet in Burgundionum finibus.” In Cott. MS. Cleop. C. x. ff. 115b, 129, there are two other Latin versions (see Neuhaus, Adgars Marienlcgcjidcn^ p. 21). In the first of these (which is also found in Arund. MS. 346, f. 60b, and Harl. MS. 2851, f 87), the monk, while crossing the river, is pushed XXIV Introduction. in by the Devil and drowned. A contest for his soul ensues between the angels and fiends, which is interrupted by the Virgin. To her enquiry why they are carrying off the soul, the fiends not unreasonably reply, “ Quia invenimus earn consuinmasse vitam in operibus malis ” ; but to this she answers, “Falsa sunt qiite profertis ; scio enim quoniam alicubi pergens me primum salutando a me licentiam accipiebat et rediens similiter agebat ! ” She then refers the matter to the Supreme Judge, who decides it by ordering the soul to return to the body and do penance for its misdeeds ; and accordingly, when his brethren have at length found his body and taken it from the water, the monk suddenly revives and tells his story. In the other version (found also in Sloane JIS. 2478, f. 6b) the delinquent is a clerk, Nonus by name. When surrounded by the raging waters, he cries to the Virgin for aid and repeats her Lauds ; but, with the “ Ave Maria ” on his tongue, he is swept away. In arguing therefore against the fiends, the Virgin concludes, “ Nam si, ut vos asseritis, vestro servicio intentus emisit spiritum, ora ejus aperiantur, et quid lingua in mortis confinio egerit videatur ! ’’ As the clerk fortunately stands the test, the fiends retire discomfited ; and the Virgin then grants the soul a respite, in order that it may amend its ways. This last is essentially the form of the story adopted by Adgar (Neuhaus, p. 21) ; while G. de Coincy, col. 461, “Du moine que nostre Dame resuscita, qui estoit peris par son pechie,” agrees rather with the other. In the French metrical version in Rov. MS. 20 B. .\iv. f. it 8b, the bishop, on hearing the circumstances of the monk’s death, forbids his burial in consecrated ground. His brethren therefore, intending to fling him into a ditch — “ Lc clcrc de lewe trcinc hors ; Mcs kanc rcgarderunt sun cors, Nc fu pas la face flcscric, Mcs colurc cum rose espanic. Vnkes dc mort nen out scmblanc, Mcs cum cco fust vii hom dormant. E puis i out vne mcrueillc, Kc mes ne oistes sa paruile, Mes ausi cum il dorm! swef, Hors de sa buche li pendi un bref, Mult ben escrit de bcle lettre, Cum horn ne sust mcls cntrcmcttrc; E enz cc bref si out escrit Lc salu la mere Ihesu Crist.” The condition of the corpse and the miraculous scroll with the “Ave Maria” written upon it are of course regarded as evidence of the dead man’s favour with the Virgin ; and the bishop therefore has the monk buried — “ En cimitcre mult sollcrapnemcnt Od grant proccssiun de grant gent.” A singular variation of the story is given by Wace in the Roman dc Ron (ed. Andresen, vol. ii. p. 43). The adventure there happens to a sacristan of St. Ouen’s Abbey at Rouen ; and the angel and fiend who dispute for his soul agree to abide by the judgment of Richard sans Peur, Duke of Normandy ! The Duke, who hears the case in his sleep, orders the soul to be restored to the body and the monk to be placed again on the bridge (planche) from which he had fallen ; if he goes forward the Devil is to have him ; if he draws back, he is to be set free. When this is done, the monk — “ Ariere traisc plus tost sun pie Kc hoem ki a serpent marchie.” Introduction. XXV Being thus restored to life, he makes his way home undetected. The Duke, however, next morning obliges him to tell the whole story, which he himself confirms ; and it then becomes a standing joke : — “ Lunges fu puis par Normandie Retraice ceste gabcrie : ‘ Sire moinne, suef alcz, A passer planche vus gardez."’ No. xxxvii. (p. 36, f. 50). How an old knight, who had lived sinfully in youth, entered a Cistercian abbey and after three years lay on his death-bed ; how, when he was oppressed by his sins, he was visited by the Virgin, who assured him that he was saved ; and how he explained to his abbot that the only service he had rendered her was that he had always bowed at the name of Mary, and that since he became a monk he had daily said a thousand Aves. In Arund. MS. 506, f. 22, beginning “Senex peccator intravit ordinem Cisterciensem et cum tribus annis stetisset in ordine,” etc. A nearly identical version is printed in Herolt, Promptuariuni Discipuli dc Mir. B. M. V, ex. 76. No. xxxviii. (p. 36, f. 50b). How a knight, vainly in love with a lady, consulted an abbot, who advised him to say a hundred and fifty Aves daily for a year, and he would then obtain his desire ; how, at the end of the year, the Virgin appeared to him in her beauty and bade him choose between herself and the lady, and say as many Aves for her sake as he had done for the other ; and how he became a monk and, when he died, was carried by the Virgin to Paradise. In Add. MS. 15723, f. 87, “ De milite cui beata Virgo se ostendit.” The knight is there described as “miles quidam de Anglia genere nobilis et juvenis’’; and the story ends, “ Hujus rei testes sunt plurimi et praecipue vir venerabilis Eustacius, abbas Flaviaci, qiii rediens ab Anglia istiid plurimis patefecit.” This Eustace was abbot of the monastery of St. Geremar at Flaix or Flay, in the diocese of Beauvais, a.d. 1200 — 1211 {Gallia Christiana^ vol. ix. col. 793). According to Roger de Hoveden (ed. Stubbs, Rolls Series, vol. iv. p. 123), he came to England on a legatine mission to preach the Crusade in 1200 and wrought many miracles on his own account. C£esarius Heisterbacensis, 1851, Dist. vii. cap. 32 (vol. ii. p. 40), has a somewhat similar tale, but, when the knight encounters the Virgin, the transference of his affection is effected by a kiss. The metrical French version of G. de Coincy, col. 531, “ D’un chevalier a qui nostre Dame s’aparut quant il oroit,’’ follows precisely the siame form of the miracle as our text. No. xxxix. (p. 37, f. 52). How a young man, ruined by excesses, was induced by the Devil to deny God and the saints, but refused to deny the Virgin ; how, when he entered a church, the image of the Virgin inclined towards him ; and how a rich citizen, who saw the miracle and learned from him his history, gave him his daughter in marriage with half his goods and made him heir to the rest. In V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. capp. 105, 106 (p. 260), beginning, “In qiiodam castello Aquitanige duo milites principabantur,” the one knight on his death commits his son to the charge of the other, who, after vainly trying to restrain his ward’s prodigality, buys up his estates, in order to restore them on easy terms if he should ever reform. When the youth XXVI Intyoduction. is reduced to beggary, “ ejiisdem villte priefectus et ipse magus" gives him clothes and a horse and takes him to the devil ; but when he rejects the devil’s overtures, the other gives him back his rags and discards him. In his distress he enters a church, where he is found by his guardian. The latter at first reproaches him for his hypocrisy in being there, when he is the talk of the town for his wickedness ; but, seeing the Virgin bow to him and learning the cause, he restores him his estates and gives him his own daughter in marriage. This version is also in Add. MS. 15723, f, 79b. A good variation of the story is in Arund. MS. 506, f. 4, beginning, “ Quidam miles strenims et fortis." The knight mortgages all his property to another knight and squanders the proceeds on tournaments. A steward (quidam villicus) then takes him to the devil and vainly combats his refusal to deny the Virgin with the argument, “ Fecisti quod majus est, fac modo quod minus est." On their return they pass a church (ecclesiam semiclausam), and the knight, entrusting his horse to the steward, enters and bewails his sin. The mortgagee knight overhears him and watches. The penitent prays to the Virgin, but dares not address Christ, whom he has just denied. The Virgin, however, begs her Son to have mercy ; but the Child averts his face. She again intercedes; but He turns his back. Then she rises and lays the Child on the altar and falls at His feet ; and He at last relents and pardons the knight. The latter then goes out, and is followed by the second knight, who asks him why his eyes are moist. He answers, “From the wind" (de vento) ; but the other declares that he knows all, and proceeds to offer him his daughter, to restore all the mortgaged property, and to make him his heir. The same version essentially is given by Ctesarius Heisterbacensis, Dialogus Miracitlorutn, Dist. ii. cap. 12 (vol. i. p, 78), where the miracle is said to have happened within the last five years near the abbey of Floreffe, in the diocese of Liege.' In Hark MS. 463, f. 24b, the prodigal goes, not to the devil, but to a Jewish wizard, who, on his refusing to deny the Virgin, drives him away in a rage. The story then follows the same lines as our French text, and ends with the moral, “ et ita, beata Maria procurante, longe ditior factus est quam Judteus ipsum fecisset.” Hark MS. 268 contains two closely similar tales. The first, “De quodam paupere milite,” (f. ii) describes how a poor knight near Paris, after resisting the devil's temptation, entered the royal chapel while the king was hearing mass. The Virgin bows thrice towards him ; the king sees it, calls the knight and questions him, and, on learning his story, makes him rich. The other tale, “ De quodam burgensi et imagine beatte Marite,” (f. 13b) is of a more romantic character. A burgess loves a widow, who rejects him. In his despair he goes to a Jew, who offers his aid on the usual terms. He asks time to consider, but returns next day and refuses to give up the Virgin. He then enters a church and prays that he may either win the widow or forget her ; and as often as he bends his knee the Virgin bows. The widow', who happens to be present and sees the miracle, at once changes her mind and accepts his suit. No. .xl. (p. 38, f. 52b). How a girl, w'ho was wont to call little children to her and teach them to repeat the “ Ave Maria," one day met a fair boy and promised him an apple if he would say the words after her ; and how, when they reached “ Dominus tecum,” ' the child remained silent, but at length declared that he was himself The Lord, and then immediately vanished. A very similar story is in Add. MS. 18364, f. 43b ; but the details are different. Thus, a woman has long desired to see Christ in the form of a child. While praying in church, she sees a boy and takes him on her knee, and asks him if he has a father and mother. He * Floreffe is actually in the diocese of Namur. \ The full salutation is, “Avc Maria, gratia plena; Dominus tecum; bcnedicta tu in mulicribus, ct bencdictus fructus ventris tui. Amen.” Introduction. xxvii answers “ Yes," and adds that his father is very rich and that his mother is close at hand. “ Scisne ‘ Pater Noster ? ' ” asks the woman, to which the child replies, “ Doce me ” ; and so also with the “ Credo ” and the “ Ave.” Finally, “ postquam di.xit ilia, ‘ et benedictus fructus ventris tiii,’ puer semet ipsum digito demonstravit [et] dixit, ‘ file benedictus fructus ventris Ego sum.’ Illo dicto, disparuit.” No. xli. (p. 38, f. 54). How in Burgundy fire from Heaven burnt up the oxen of a man who was forced by his master to work on St. Mary Magdalene’s day, and inflamed and withered his leg ; how, after his leg had been partially healed in a church of St. Mary Magdalene, he was carried to another church and had a new leg given him by the Virgin and St. Hippolytus ; and how he became a hermit and was tempted by the Devil in the form of a woman, whom he at length strangled with a consecrated stole. In the Liber dc latidc S. Maria: by Guibert, Abbot of Nogent ' sous Coucy, in the diocese of Laon, a. d. 1105 — 1124, cap. xi. (Migne, Patrologia, vol. clvi. col. 568) ; and repeated by V. de Beauvais (in his account of St. Hugh, Bishop of Grenoble, a.d. 1080 — 1132, in whose time the miracle occurred). Spec. Hist. Xih.xw'ii. capp. 9 — ii (p. 1099), and by Jac. de Voragine, Lcgcnda Aurea, cap. i iS (p. 503). According to Guibert, the man’s name was Peter, a native of Grenoble ; and he was set to work by his step-father. The end of the story is somewhat different from the French text. When the stole is given to the hermit, he binds the woman with it, but does not quite strangle her. Next morning, the Bishop of Viviers arrives and commands his servants to remove the roof of the hermit’s cell. They then let down a rope, haul up “anum ingentissimam,” and take her outside the town and burn her. The whole of Peter’s story is said by Guibert to have been examined into and authenticated by Leger, the bishop of Viviers above mentioned, who held the see at the beginning of the twelfth century. It is added that Leger told it to the King in presence of the Bishop of Le Mans, who repeated it to the author. Sloane MS. 2478, f. 2, contains the same tale in another form. Thus Peter, at his mother’s command, goes to plough on St. James’s Day. He cannot, however, induce his o.xen to move, and, when he tries to force them, they drop dead. He returns home, and his foot becomes diseased. He then seeks a church dedicated to St. Mary ; but, although the pain is relieved, he loses his leg and leaves it there. When he goes back after three years, the Virgin appears with SS. Germanus, Hippolytus, and Mary Magdalene ; and St. Hippolytus furnishes him with a new leg. He then becomes a monk of Cluny. No. .xlii. (p.40, f. s6b). How it was revealed to a German cripple that he would be healed somewhere in England in a church dedicated to St. Mary ; and how it so came to pass, while he was praying in the church at “ Turdinges,’’ the burial-place of St. Edmund the Martyr. A closely similar Latin version is in Add. MS. 18346, f. 68, the writer stating that his informant heard the story “ de quodam presbytero Merciomensi[s] ’ cosnobii canonico.” The te.xt, which is very corrupt, begins, “ Erat quidam Atheonicus {sc. Teutonicus), genere quidem clams sed ab inferiori parte corporis contractus," etc. The name “ Turdinges” of the French te.xt, by which we are apparently to understand [Bury] “ St. Edmund's,” is represented by the still stranger form of “ Curdiges, in territorio Sci. Gatmundi regis Anglorum et matris (sc. martyris) ’’ ; and the countess who, as in the French version, wishes to keep the man in England, bears the unrecognisable name of “ Viera.” * Not “Noyon,” as inadvertently stated above, p. xiii. No. xv. f Perhaps for “ Marcianensis,” i e. the Abbey of Marchiennes in the diocese of Arras. XXVIll Introduction. No. xliii. (p. 40, f. 57b). How a clerk at Constantinople named John, the author of “Salve, sancta parens,” was falsely accused to the Emperor, who ordered his hand to be cut off and suspended at the entrance of a church ; and how, while he slept in the church, the Virgin mounted a ladder and taking down the hand united it again to his arm. A distorted version of a well-known legend of St. John Damascenus [Acta Sanctorum, 6 May; and Opera, ed. Le Quien, 1712, vol. i. p. x.) According to his biographer, John, Patriarch of Jerusalem, who lived two centuries later, the saint, while acting as vizier to the Caliph of Damascus, was made the victim of a base revenge on the part of the Emperor Leo the Isaurian. Enraged at his criticisms on the iconoclastic edict of a.d. 730, Leo had a letter offering to betray Damascus to the Greeks, forged in his name, and enclosed it in a letter from himself to the Caliph expressing disgust at his minister’s treachery. Thereupon, by order of the Caliph, John’s right hand was struck off and suspended in the market-place until evening, when it was given up to him for burial. The rest of the story agrees generally with the French text, omitting, however, the realistic detail of the Virgin mounting the ladder to reach the hand ; and finally, in spite of the Caliph’s promises of favour, John retires into the monastery of St. Sabbas, near Jerusalem. As the story is told by V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. xvii. capp. 103 — 105 (p. 691), John is carried off by Saracens to Persia and becomes the slave of a wealthy man, to whose son he acts as tutor. In course of time he is brought back to Con- stantinople by the intervention of the Emperor Theodosius, who makes him head of a monastery. The catastrophe then happens through the malice of his former pupil, who, having been taught by him his own style of handwriting, forges a treasonable letter in his name, addressed “ Dilectis amicis qui sunt in Perside,” which he manages to get conveyed to Con- stantinople and brought to the notice of the Emperor. In the Miracles de N. D. par person- nages, vol. i. p. 251, the hero is not St. John Damascenus, but St. John Chrysostom. The legend, moreover, is mixed up with another, according to which Chrysostom, when a royal chaplain, is falsely accused by the King’s daughter, whose advances he had repulsed, and is banished “ ou desert pour mengier aus bestes.” He is, however, miraculously preserved ; and, the princess having in the pangs of labour confessed his innocence, he is recalled, and successfully adjures the newly-born infant at the font to declare the name of its real father. The King then makes him bishop, whereupon the Devil in despite lays a trap for him with a forged letter, and the result is the same as in the other versions before mentioned. No. xliv. (p. 41, f. 58). How a nun, sacristan of her abbey, left the cloister and lived sinfully in the world ; how, after seven years, she repented and came back ; and how she found that the Virgin had assumed her form and exercised her office the whole time, so that her folly was known to none. See below, No. l.xix., where the same story is told in fuller detail. No. xlv. (p. 41, f. 59). How a young monk every day made a chaplet of roses for the image of the Virgin, and, when the season of roses was over, said twenty-five Aves before her instead, and at every Ave she took a rose and made a chaplet for herself ; and how, when on a journey with a fellow-monk, he stopped to say his Aves, and the Virgin and her train were seen above him in the sky. A very similar story is included in Herolt, Promptiiarium Discipiili de Mir. B. M. V., ex. 70. A boy, while his playmates make garlands for themselves, offers his to the Virgin. Introduction. xxix He becomes a monk, and, as for fear of scandal he can no longer spend his time in weaving garlands, he says a hundred Aves daily instead. After he has risen to be abbot, he sets out one day on a journey, and, letting his servants ride on in advance, he kneels down to say his Aves, which he had forgotten to repeat. A robber rides at him, intending to pierce him from behind with his lance ; but, seeing a beautiful youth taking roses one by one from his mouth and making for himself a garland with them, he falls at his feet and prays for pardon, and afterwards himself becomes a monk. No. xlvi. (p. 42, f. 60b). How a dissolute young clerk respected a girl because her name was Mary ; and how he died suddenly in the night, and a letter from the Virgin was found in his hand, stating that, for his reverence to her name, she had prayed her Son to take him to Himself. This story belongs to a class of which the commonest form is that in V. de Beauvais Spec. Hist. lib. vii., capp. 102, 103 (p. 259), “ De niilite, qui virgini parcens earn monasterio tradidit et in torneamento occubuit." When the knight is killed and his promised gifts are not forthcoming, the abbess looks with disfavour on the girl. The latter appeals to the Virgin, who assures her that the knight is saved and bids her tell the abbess to fetch his body, out of which a rose will be found growing, and to re-inter it in the cemetery. The abbess disbelieves the girl’s tale ; but, when the Virgin reveals a secret sin known only to herself, she is convinced and becomes penitent. Versions, more or less agreeing with Vincent, are in Add. MS. 15723, f. 78, Add. MS. 18364, f. 50b, Arund. MS. 506, f. 3, and Egert. MS. 1117, f. 173b. Another form of the story is found in A. Jubinal’s Nouveau Recueil de Contes, etc., vol. i. p. 173, “ Un dist que on damme Respon.” The scene is there laid in England, at “ Rippon le Chastel,” and the hero is a canon, brother to the Earl of Lincoln : “ frere au conite Nicole." His reward was very different from that of the clerk in our text : — “ Le chanoine lessa a fairc unc folic En i’onncur de la Dame, qui est nete et polie ; Mes la vierge pucellc si ne I’oubiia mic, Car au tiers jour apres clle le sauva la vie.” He goes out hawking and is carried away by a swollen stream. The Virgin, however, rescues him from devils and conveys him back to his own bed, in time for him to frighten his servants, who, thinking him drowned, are about to rifle his property. W. de Worde’s version in Afyraclcs of Oure Lady^ is in the form, “How a knyght was delyuered out of pryson by Oure Lady bycause he eschewed to synne with a woman that was called Maria.” No. .xlvii (p. 43, f. 61). How a woman abstained from sin on Saturdays in honour of the Virgin and offered her a candle from her evil gains ; and how, when she died, she was delivered by the Virgin from devils and sent to purgatory to await God’s mercy. In Herolt, Promptuarium Discipuli de Mir. B. M. Hi, ex. 73, “ Maria liberavit pecca- tricem a damnatione.” h XXX Introduction. No. xlviii. (p. 43, f. 62). How of three brothers, who were disinherited by a castellan of Nevers and became robbers, one escaped when the other two were taken and hanged ; how, when advised by a monk, he would not cease from evil-doing, but agreed to fast on the eves of our Lady, and praved her that he might not die without confession ; and how, though mortally wounded, he could not be killed until he had seen a priest and confessed. The same storv is repeated more circumstantially below. No. Iv. where the events are said to have happened in the time of Gautier “ de Corue ’’ (sc. Cornu), archbishop of Sens, a.d. 1222 1241. It is told bv E. de Bourbon, p. 104, who gives the date as a.d. 1225, and states that his authority ' heard the miracle from a knight, named Peter, who had hanged the two brothers. Shorter Latin versions are found in Hark JIS. 2385,1.51, “ contigit anno dom. MCC.x.xv." • in Add. MS. 11284, f. 53, . anno dom. Mcclv." ; and in Add. MS. 17723, f. loob. No. xli.x. (p. 44, f. 63). How a woman in Germany had three children by her uncle and guardian and killed them all for shame ; how, to end her own life, she swallowed three great spiders and then stabbed herself ; and how, calling on the Virgin in her agony, she was healed by her on promising to confess and enter a nunnery. In Hark MS. 2385, f. 56b, “ De puella violata a fratre.” In this case, however, the parties are brother and sister ; and the latter is content with one spider. The same version occurs in Hark MS. 206, f. 102b, and Add. MS. 11284, 52 ; both texts giving as their authority for the story Jordanus [de Saxonia], who was General of the order of Dominicans, a.d. 1222 — 1237 (Quetif and Echard, Script Ord. Prccdicatonim, vok i. p. 93). Herolt, Proviptuarium, cap. de D., ex. 7 gives the story without specifying the nature of the woman's sin. In answer to her prayer, she hears a voice from heaven, “Prater Jordanus ordinis prtedicatorum venturus est modo. Ipsum voca, dicens te a me missam ad eum, et confitere illi et salva eris.” In Arund. MS. 506, f. 22b, as in our French text, the seducer is the woman’s uncle, but the details differ. It is before the birth of the third child that she attempts suicide. She first swallows her spiders, webs and all— “ respe.xit ad parietem, vidit telas aranearum, et recepit totum, araneas cum telis,’’— then stabs herself to the heart, and finally hangs herself. The rope breaks, and she cries for aid to the Virgin, who takes the child from her and gives it to a hermit to baptise. The child, however, dies in a few days, and the mother soon afterwards, having first confessed to two friars, who were sent to her by the Virgin. No. 1 . (p. 44, f. 64). See below. No. kxx. No. li. (p. 46, f. 66). How at Soissons, where one of the Virgin's slippers is preserved, she healed many afflicted with the “ mal des ardents " ' in a.d. 1128; how she forced a mason of Laon to fulfil a contract to do work for the church at Soissons ; how she punished a man who mocked at the slipper ; and how she healed a woman with a bad eye. * According to his editor, Etienne copied directly from a collection of miracles in MS. no. Ill in the Library of Auxerre. f An epidemic, apparently of a cancerous nature, known also as the “ feu saerd.” Its dreadful ravages in the north of France in a.d. 1128 and 1129 are described by the contemporary chroniclers. Thus Anselm of Gcmbloux : “Hoc anno [1129] plaga ignis divini Carnotum, Parisius, Suessioncm, Camcracum, Acrabatum, cc alia multa loca mirabilitcr pervadit, sed mirabilius per sanctam Dei genetrieem Mariam extinguitur. juvenes etenim, senes cum junioribus, virgines etiam tenerE, in pedibus, in manibus, in mamillis, et, quod gravius est, in genis exuruntur et cclcriter excinguntur, Pertz, Mon. Germ. Hist. Scriptores, vol. vi. p. 381. See Pecheur, Avnaks du diocese de Soissons, 1868, vol. ii. p. 293. Introduction. XXXI All these miracles come from the Libcllus de Miraculis Bcatcc Maricc virginisy by Hugues Farsit, canon of St. Jean des Vignes at Soissons, who wrote circ. a.d. 1150 (Migne, Patrologia, vol. cl.xxix. col. 1777). The same authority has been used by E. de Bourbon, p. 97, and V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. xxvii. capp. 2 — 4 (p. 1097) ; as well as by G. de Coincy, col. 137, “ Les Miracles de Notre Dame de Soissons.” No. lii. (p. 48, f. 70). How a poor beggar gave what he could in charity for the Virgin’s sake ; and how he prayed to her when he was dying, and her voice was heard calling him to Paradise. A story very similar to No. x. above, and perhaps another version of it. A slightly different form of the miracle is in Harl. MS. 2385, f. 52b, “ Ue paupere mendicante.” No. liii. (p. 49, f. 71). How at Rome a woman had a child by her own son and strangled it and concealed her sin for ten years ; how the Devil came to Rome, disguised as a learned doctor, and accused her to the Emperor ; and how, when she came into court, she confessed to the Pope, so that the Devil could no longer recognise her, but saw the Virgin at her side, and was discomfited and fled through the air. Apparently a rendering into prose of a French poem printed by Meon, vol. ii. p. 394, “Du senateur de Rome, ou de la borjoise qui fu grose de son fil,” the exact words of the original being frequently reproduced.* In a Latin dress the miracle is found in V. de Beauvais, Spec. Hist. lib. vii. capp. 93 — 95 (p. 255), “ De muliere quae conceptum ex filio puerum interfecit,’’ etc. The same version as Vincent's, in both cases said to be taken from the “ Mariale Magnum,” is in Add. MS. 15723, f. 73b. It agrees generally with our French version ; but, among other differences, there is no mention, as in the latter, of the two murders which the Devil himself appears to have committed in order to excite the Emperor’s indignation and make him the more eager to hear the still worse crime he professes to be able to reveal. As the Pope's name is given as “ Lucius vel Lucianiis,” the miracle must be supposed to have happened in the time of Lucius I., who was Pope in A.D. 252-3. Other Latin versions, more or less similar, but not so circumstantial, are in Egert. MS. 1117, f. 176, Harl. MS. 268, f. 15b, Harl. MS. 463, f. 21b (printed by T. Wright, Latin Stories., p. 98), Harl. MS. 2316, f. 4b, and Arund. MS. 506, f. 8. In Harl. MS. 2385, f. 54b, the Emperor does not appear, and the disclosure of the crime is made in a different way. The Pope falls ill, “ ad quern venit diaboliis in speciem medici, pixidas cum medicamentis ferens et se in arte sua peritum asserens.” The Pope, however, says that he trusts less in drugs than in the prayers of holy widows, naming especially the woman whom the Devil has come to denounce. On the Devil then revealing her true character, she is sent for, but denies the charge and asks three days to prepare her defence. Meanwhile she goes to a chapel of the Virgin and obtains the promise of her aid ; and, when she appears again before the Pope, the Devil fails to recognise her and vanishes, carrying off the roof in his flight. She is then dismissed with honour ; and the Virgin restores her murdered child to life. As the story is told by E. de Bourbon, p. 156, the Devil comes to the bishop and offers on a certain day to prove the woman, who is the bishop’s friend, to be “ pessimam meretricem.” He writes the story down ; but meanwhile the woman confesses, and, when he opens his scroll to convict her, he finds it blank, ^ nor can he even recognise the woman herself. The variation in * A very similar story is in the Gena Romanorum, cd. H. Ocstcrlcy, 1872, p. 2QI, cap. 13, “De amore inordlnato." t This connects the story with the family of legends of which the best known is that of Thcophilus. Introduction. Add, MS. 1 1579, f- 8b, is still wider. In this case, the woman has had seven children and killed them all ’ and she is denounced from the pulpit by the Devil in the form of a preacher. The priest, however, at once calls her and receives her confession, and, after giving her absolution, challenges the Devil to say how he learned the facts. The Devil replies that he knows nothing about the woman, and has not said a word against her ; whereupon the priest makes the sign of the cross and the Devil disappears. Besides the metrical French version in Meon mentioned above, another has been printed by A. Jubinal, Nouveau Recueil, vol. i. p. 79, “ Le dit de la bourjosse de Romme ” ; and a third is in G. de Coincy’s collection (Harl. MS. 4401, f. 37b), but is not included in the printed edition. No. liv. (p. 51,1.74). How a child was addressed by an image of the Virgin and plighted her his troth by kissing her outstretched hand ; how, when he was grown up and his parents wished to force him to marry, he escaped, but in his haste fell down stairs and broke his neck ; and how the Virgin appeared and carried his soul to Paradise. This is probably the same tale which is contained in Bibl. Nat. SIS. fr. 410, “ D'lm fils d'un chevalier qui promit a nostre Dame qu’il garderoit virginite.’ Francois^ etc., vol. iv. p. 2. See P. Paris, Lcs MSS. No. Iv, (p. 53, f. 77). See above. No. .xlviii. No. Ivi. (p. 54, f. 79)- How a sick child was heard by his parents talking in his sleep ; how he told them that he had been conversing with the Virgin, who had promised to come for him ne.xt day and carry his soul to Paradise ; and how on the morrow he confessed his sins to a priest and died. No. Ivii. (p. 55, f. 80b). How St. Francis had a vision of an angel casting brands of fire on the earth, which the Virgin warded off ; and how another angel e.xpounded the meaning of the vision to him in his sleep. Perhaps another form of a vision described by Wadding, Annates Minorum, vol. i,, 1731, 252, as having been seen by St. Dominic and, according to St. Vincent Ferrier and others, also by St. Francis “ Vidit enim Christum, ira ingenti succensum ob intoleranda hominum flagitia, a patris de.xtera e.xsurrexisse, tria manu jacula tenentem, ut uno eorum superbos, altero avaros, tertio libidinosos deleret, virginum vero principem ac cceli reginam, ejus venerabilem genitricem, ad illitis genua procumbentem sese illi oppostiisse ac rogasse ne genus humanum tanta clade afSceret," etc. No. Iviii. (p. 56, f. 82b). How a dissolute priest in England was denounced by his parishioners to St. Thomas, Archbishop of Canterbury, and was deprived and reduced to beggary , how he repented and called upon the Virgin, who sent him to St. Thomas, giving him a sign by which he would be credited ; and how St. Thomas received him with honour and made him his chaplain. In Thomas de Cantimpre, Bonuni Universale de Apibus^ 1627, p. 285, where the story of the Virgin's helping St. Thomas at Pontigny to mend his shirt, the secret favour of which she bade the priest remind him, is told at length. Also in Ctesarius Heisterbacensis, /ntrodncfion. xxxiii Dialogns Miyacnlormn, Dist. vii., cap. 4 (vol. ii. p. 5), " De sacerdote idiota,” etc. The priest, however, in both cases, instead of being a proHigate, is merely ignorant, knowing no other mass but that of the Virgin. As he accordingly has to celebrate this same mass every day, the Virgin’s intervention on his behalf, when he is deprived, is more natural. A French metrical version in Roy. MS. 20 B .xiv. f. 167, beginning, “ A 1 tens ke seint Thomas," agrees with oiir MS. A similar story is in the Legenda Aiiretr, cap. 131 (p. 592), where a bishop inhibits a clerk for not knowing any other mass than that of the Virgin, and is thereupon visited by the latter and threatened with death for so treating her ■' chancellor.” This is found also in G. de Coincy’s collection, col. 323, where the Virgin’s warning is thus conveyed : — “ Cc sachcs tu certaincmcnt. Se tu bicn matinee domain Nc rapcles mon chapelain A son service ct a s’onncur, L’arae de toi a deshonneur Ainz XXX. jours departira De ton cors, cn enfer ira.” No. li.K. (p. 58, f. 84b). How at Laon a child was pushed by the Devil out of an upper-story window ; how the Virgin w'as seen to catch him as he fell, so that he took no hurt ; and how he was offered to God and the Virgin and became a monk in an abbey of St. John. No. 1 .x. (p. 58, f. 85b). How, when some pilgrims to Roc-Amadour came within view of the church, a blind woman among them had her sight restored, but afterwards could not enter the church until she had confessed ; how, at the bidding of the priest, she made an offering to the Virgin of her beautiful tresses ; and how on the way home, when she prayed that she might have them restored, she immediately received them, but at the same time again became blind. Probably taken from the inedited “ Liber de Miraculis . . . Virginis Marite Rupis Amatoris,” which e.xists in manuscript in the library of St. Martin at Tournai {Histoire Litteraire, vol. .xii. p. 295). The shrine of the Virgin at Roc-Amadour, near Cahors, in Quercy, was a famous resort of pilgrims in the Middle Ages (see Caillau, Hist, de N. Dame de Roc-Amadour^ 1834). No. Ixi (p. 60, f. 87b). How some children playing on the sands were overtaken by the tide, and one only, who loved his “ Ave Maria,” was saved ; and how he told his mother that the Virgin had wrapped him in her mantle and revealed to him who she was. A short Latin version is in Arund. MS. 50^1 f- 22, the child’s own account of the miracle being, “Cum vidi aquam venientem, di.xi 'Ave Maria,’ et qua^dam pulchra domina sustulit me de terra donee aqua transisset et tunc deposuit me.” The story is also in Herolt, Promptua- rium, cap. de B., ex. 6, under the title “ Pueri blasphemantes sunt submersi, sed unus evasit.” It is there said to come from the “ Mariale Magnum." i XXXIV Introduction. No. Ixii. (p. 6o, f. 88b). How a covetous man, who in ploughing encroached on his neighbours’ land and moved their boundary marks, was nevertheless devoted to the Virgin ; and how, when he died and his soul was claimed by devils, it was rescued by the Virgin and transported to Paradise. In Cott. MS. Cleop. C. x. f. 122, “ De rustico salvato,” beginning “ erat vir quidam secularis rurali operi deditus." The same version is in Arund. MSS. 346, f. 63b, “ De quodam laico,” etc., and 506, f. 1 8b, “ De rustico ” ; and abridgments are in Harl. MSS. 268, f. 24b, and 2316, f. 59b. No. Ixiii. (p. 61, f. 90). How a poor woman at Rome, devoted to the Virgin, had a profligate son who became a bandit and murderer ; and how, when he was about to be hanged, she snatched the child Jesus from the Virgin’s arms in a church and refused to restore him until her own son was delivered to her safe and sound. A shorter form of the same story is in Harl. iMS. 3244, f. 83b, and Add. MS. 27336, f. 4 ; where the woman is about to seize the Child when her son pulls her gown, saying. Quid facis, mater ? Numquid sensum amisisti ? Ecce, beata Virgo me restituit tibi. A variation is found in Arund. MS. 506, f. 55b, and also in the Lcgcuda Aurea, cap. 131 (p. 591). The widow’s son is there captured by his enemies and thrown into prison. She goes to the church, takes the Virgin’s Child, carries it home and locks it up: — “ Accipiensque imaginem pueri ipsam in linteo mundissimo involvit et in archa recondens ipsain cum clave diligentius obfirmavit.” During the night the Virgin appears to the youth and opens his prison door, bidding him tell his mother to restore her Child. Cassarius Heisterbacensis, Dist. vii., cap. 45 (vol. ii. p. 63), has a similar story of a woman of Veldenz near Berncastel, whose infant daughter was carried ofl’ by a wolf. In this case, the Virgin, “quasi timeret carere filio siio, si mulier non rehaberet fiUam suam, lupo protinus imperavit, et ille puellam dimisit ’ ; and the marks of the wolfs teeth still remained in the girl’s neck as a proof of the miracle. A commoner story of a malefactor saved from death by the Virgin is that of the thief “ Ebbo, whom she supported by the feet as he hung on the gallows for three days until he was released. See E. de Bourbon, p. 103, Lcgenda Anren, cap. 131 (p. 59“)i Wright, Latin Stones., no. cix. (p. 97) j and for the same in French verse, G. deCoincy, col. Meon, Nouveau Kecucily P- 443- No. Ixiv. (p. 63, f 92b). How a monk, who was painting Heaven and Hell on the portal of his abbey, made the Devil as hideous as he possibly could ; how the Devil came to him and complained, and begged that he might be represented as a handsome young man ; how, on the monk's failing to comply, the Devil threw down the scaffold on which he was working , and how, as he fell, an image of the Virgin below stretched out her arm and supported him until he was rescued. In V. de Beauvais, Spec. Hist lib. vii. cap. 104 (p. 259), “ De pictore quern imago beatas virginis ^larise injecta manu ne caderet retinuit,” the miracle being said to have happened in partibus FlandriEe.’’ The same Latin version, which agrees generally with our French MS., occurs in Add. MS. 15723, f. 79; and others, more or less similar, but briefer, are found in Harl. MSS. 268, f. 25, 2316, f. 3b, 2346, f. 22b, and 3244,1.79; and in Herolt, Prompt de mir. B. M. V./ex. 84. The story in Harl. MS. 3244, which was written in England in the thirteenth century, is in the following terms : — “Quidam pictor diabolum cum cornibus et acutis dentibus ita turpem et horribilem ut potuit depinxit ; idem vero imaginem beata; Virginis ita decentem et pulchram ut potuit designavit. Diabolus vero iratus accedens ad pictorem hit-yoduction. XXXV qiiassivit cur ipsum tarn horribilem' et beatam Mariam tarn decentem depinxit ; qui respondit quod ita fuit in veritate sicut ostendit pictura. Sathan vero iratus pictorem ab alto ubi depinxit yconiam beatae Virginis preecipitare voliiit ; sed ymago pias matris manum porrexit et pictorem, ne caderet, firmiter retiniiit.” In Had. MS. 2346, the monk's answer is bolder still: — “ Ita est regina coeli ; et tu es diabolus. Si haberem aurum purissimum, ego iinponerem in ymaginem ejus et stercus vilissimum in ymagine tua !” Add. MS. 18344, ^ 35 ^, gives another version, on the authority of Fulbert, Bishop of Chartres (1007 — 1029), in which, while the monk is contemplating his work, “ audivit vocem de ore serpentis quern posuerat sub pedibus Virginis in haec verba : ‘ Quid me fecisti sic ? et quare illam tarn pulchram ? Quid feci tibi ? aut quando me vel illam vidisti ? ’ ” To these pertinent questions the monk has no reply, and the catastrophe follows. It is added that the miracle occurred in the church of Auxerre, “ ubi adhuc inclinata ymago cernitur et ab omni populo honoratur!” A French poem in Meon, vol. ii. p. 41 1, “ D’un moine qui contrefiit I’ymage du deable qui s'en corou9a ; ou du sougretain de Bethleem,” carries on the story further (probably by combining another with it) and gives a diverting account of a second attempt of the Devil to get his revenge, by inspiring the monk with love for a widow and by giving the alarm when he is about to elope laden with the church-plate and valuables. This poem, which professes to be founded on the Vitcc Patriim,'’ is analysed by Legrand D’Aussy, Pad/iaiix, etc., 1829, vol. v. p. 86, “ Du sacristain.” No. Ixv. (p. 65, f. 95b). How at Nevers a man suffering from the “ mal des ardents ” had his foot amputated, in despair of cure ; and how, after praying in the cathedral, he fell asleep, when his foot was restored to him whole by the Virgin, so that he walked away on his two feet. This miracle is found in several Latin collections, with a curious diversity in the name of the place at which it is said to have happened. Thus Ariind. MS. 346, f. 67, reads, “ in urbe inuaria” ; Add. MS. 18346, f. 50, “ in urbe vicaria” ; Hark MS. 2385, f. 55b, “ in urbe uiaria” ; and Arund. MS. 506, f. 25, “ in urbe vinaria.” There is the same uncertainty in the French metrical versions. Thus Adgar in Egert. MS. 612, f. 17, has — “ En vinarie une cite Ere de nostre dame un mostier” ; and Roy. MS. 20 B. xiv. f 141b, reads— “ En la cite de yuorie Out une eglisc de Seintc Marie.’’ No. l.xvi. (p. 65, f. 96b). How in a certain city the bishop gave prebends to mere infants of his own kin ; how one of these little clerks, playing in the cathedral, offered some cake to a wooden image of the child Jesus in the arms of the Virgin ; how the Virgin, obtaining the boon from her Son, told him that in three days he would be with them in Paradise ; and how the child took to his bed and died on the third day. This appears to be another form of No. xxviii. (see above, p. xx.). The story, however, is given in more detail ; and it is introduced by some sarcastic remarks on the scandals resulting from episcopal nepotism. * As we learn, however, from a story in Add. MS. 27,336, f. 34,b, the Devil was not always unconscious of his own ill-favour. When Jordanus, the Dominican, once adjured him to say if he was really as black as he was painted, his reply was, “Tantx deformitatis sum quod, si esses juxea unam civitatem totaliter ardentem et voiles ignem fugere et me obvium haberes, citius ignem intrares civitatis quam vclles me respicerc.” f '* Es vies des Peres trovons Cestc estoirc que ci lisons,” 11 . 53-54. XXXV 1 Introduction. No. Ixvii. (p. 67, f. 99). How a dissolute scholar at Paris repented of his sins and became devoted to the Virgin ; how, when he was tempted one night, he knelt down and said five hundred Aves and more ; and how, while he slept, the Virgin came and changed his skin. In E. de Bourbon, p. 109, but in a shorter form. The story there ends; — “visum fuit ei quod beata Virgo adveniret et quod eum per capillos traheret quod eum excoriaret ; ad quod excitatus cucurrit ad lumen et vidit se habere novam pellem, ex quo nec motus carnis nec incentiva libidinis sensit." Etienne gives as his authority Romeus de Levia, who was prior of the Dominicans at Lyons in 1223 and afterwards prior provincial of Provence, and died in 1261 (Quetif and Echard, Scriptores Ord. Prcedic. vol. i. p. 161) ; and, according to Romeus, the story was told by the scholar himself in confession to the Dominican Jean de Mont- mirail, archdeacon of Paris. No. Ixviii. (p. 68, f. 100b). How a lady, while waiting for her lover by moonlight, read the Vigils of the Dead and the Hours of the Virgin ; how her lover first saw the glade in which she sat filled with shining corpses who knelt before her, and afterwards the Virgin and her train of angels and saints descend from heaven in glory and join in her devotions ; and how, being moved to repentance, the knight became a hermit and the lady founded an abbey. In E. de Bourbon, p. 109, following, as here, the miracle of the dissolute scholar, and given on the authority of the same Romeus de Levia. The story there, however, begins with the assignation, without the introductory matter. Another Latin version occurs in Add. MS. 18346, f. 23, “ De virgine cujus parentes bona sua abstulerunt propter votum continentias,” and in Add. MS. 18364, f. 35b. In this case, the lady, instead of being the wife of a knight, is a rich orphan girl, who, having made a vow of chastity, rejects all her suitors. Being robbed, in her unprotected state, of her inheritance by relatives, she appeals to a powerful knight, who makes his aid conditional upon her breaking her vow. She is at length induced to consent, and makes an assignation with him. From this point, with some differences in the sequence of the vision, etc., the story generally agrees with our te.xt. It ends, however, as follows : — “ Permisit autem illam intactam recedere ; quas in sancto proposito firma pennansit. Miles vero omnia quae ilia amiserat ad integrum sibi restitui prascepit.” No. l.xix. (p. 70, f. 103b). How a nun, sacristan of her abbey, was tempted by the Devil and discarded her habit ; how, after living two years in sin, she repented and confessed to an abbot, who bade her, for a penance, to go back to her cloister ; and how on her return thither she found that the Virgin had assumed her form and exercised her office during her absence, gaining her thereby a saintly reputation. This story, which is found in most collections of miracles of the Virgin, has already been given less fully above (No. xliv.). The present form of it is a prose rendering of the metrical French version printed by M^on, vol. ii. p. 154, “ De la segretaine qui devint foie au monde,” etc., omitting the seventy-six introductory lines. The closeness with which the adapter has followed his original may be seen from the following passage towards the end of the tale (c/. p. 72, f. 107) “ Cele qui fu toute esperdue, Se Icssa de joic cstendue As piez de la dame cheoir; Mes ele ne la pot vdoir, Introduction. xxxvu N’onques ne sot qu’clc devint. En lieu dc li la terre tint, Et plus dc cent foiz la besa La droit oil clc I’avisa. Amont oil chancel s’en torna, Sa robe prist, si satorna, Et en son scrvisc sc mist Ausi come devant Ic fist,” &c. A Latin version of the story, in the same form in which it appears in our text, but in less detail, is in Had. MS. 268, f. 20. Another is given by Caesarius Heisterbacensis, Dist. vii. cap. 34. (vol. ii. p. 42), in which the nun, who bears the name of Beatrice, remains absent from the monastery no less than fifteen years. An abridged form of this is printed (from Egert. MS. 1 1 17, f. 173) in T. Wright’s Latin Stories^ no. cvi. (p. 95), the fifteen years, however, being reduced to five. No. Ixx. (p. 73, f. 107b). How an abbess in Egypt, who was guilty of iinchastity, was accused by her nuns to the bishop, but was saved by the Virgin ; how her infant son was taken by an angel to a hermit and fed with the milk of a doe ; and how he was favoured by the bishop and on his death succeeded him in his see. This appears to have been a more favourite story even than that which precedes it ; and a shorter version of it has already occurred above (No. 1 .). As there told, it agrees most nearly with a Latin version,' professing to be taken from the “ Mariale Magnum," in Add. MS. 1^^723, f. 71b, “ De abbatissa praegnante quam ab infamia liberavit." The text here, on the contrary, is evidently derived from a metrical Trench version closely resembling that which is printed by M^on, vol. ii. p.314, “ De I'abeesse qui fu grosse.” This version is to be found in a MS. of the thirteenth century in the Bibliotheque Nationale (Fonds fran^ais, no. 818). The following passage^ from it (f. 108), printed side by side with the corresponding lines in Meon (p- 323)) compared with the wording of the prose version of our text (p. 74) : — Vostre guile sera sdue, Fauce ypocrite deccue, Qui Ic bicn par dehors moustrez, Ec en tel pechid vous voultrcz, Si comme li pors en la boc, Et fesiez la chape k choc For ce medire, tele sui Qui doi bicn chasticr autrui.” Vostre guile sera seue. Pause ypocrite a consegue, Qui le bicn dehors mostriez E en pcchie vos vouticz, S) come li pors en la boc, E faisicz la chape enchoe Qainse medire tele sui Qui bien doi chasticr autrui.” Other metrical French versions are in G, de Coincy,' (Harl. MS. 4401, f. 45b), “Cest dune abeesse qui mult amoit sainte Marie'’ ; and in Roy. MS. 20 B. xiv. f. 121b. Both of these texts agree more closely with our shorter prose version in No. 1 . ; while Adgar (Egert. MS. 612, f. 96) stands alone in representing the child as entrusted by the Virgin, not to a hermit, but “ a tine dame del pais.” A dramatised French version is printed in Miracles de N. D. par per- sonnages, vol. i. p. 57, “ Conment elle delivraune abbesse qui estoit grosse de son clerc.” The story is also included in English Metrical Homilies, ed. J. Small, 1862, p. 164, forming part • This version is very nearly the same as that printed by T. Wright, Latin Stories, no. xxxviii. “ De abbatissa a dapifero suo impregnata,” p. 38, which is taken from Harl. MS. 2316, f. 6. A longer form of it occurs in Add. MS. 18,346, f 6ib. f Kindly communicated by M. DcHsle. J Not included by the Abbe Poquet in his edition. k Introduction. xxxviii of a homily for the Feast of the Purification. A new element is there introduced, the abbess being betrayed by a nun whom she had fostered from her infancy . “ In cloutes bi the gate she fande A yong mayden child suelande. Scho haued pyte of this funding And gert it til hir nunry bring.” In due time the child becomes a nun and is held in high favour • " This abbes trowed hir ful wele And wend that scho was treu als stele.” When her treacherous tale is to all appearance disproved, the bishop orders her to be burned ; but the abbess confesses all and saves her life. No. lx.xi. (p. 76, f. 112.) How a hermit, having learned from heaven in answer to his prayer that he was equalled in goodness by the Provost of Aquileia, set out to find him ; how he encountered him riding out of the city with a gay company to hang a robber, and, on claiming his hospitality, was given a ring to take to his wife ; how he was entertained by the lady and was tempted to sin, from whiclj she preserved him ; and how he was brought to admit that the Provost's merits exceeded his own. As the Virgin does not appear in it at all, this very curious, but somewhat scandalous, tale is out of place in a collection of her miracles. The author seems to have taken it directly from the French metrical version printed by Meon, vol. ii. p. 187, “Du Prevost d’Aquilee, ou d'lm hermite que la dame fist baignier en aigue froide," or from one extremely like it. The story, which evidently came from the East,' has found its way into English hagiology, the Provost of Aquileia and his wife being represented by St. Oswald, King of Northumberland, and his queen. It is well told in English verse in Harley MS. 4196, f. 109, written early in the fifteenth century. The hermit, however, in this case learns his inferiority to King Oswald, not directly from heaven, but in the following manner : — “ A day he sat biside a brim ; Twa fisschessaw he swithly swim. more folowd |)C less to gete, Gapeand als he wald him ette. And, als God wald miracle mak, Right als two men pc fissches spak. }5c Ics said swimand to )ic mare ‘ Frende, I prai |je me to spare For ])is haly hermites lufe, }jat syttes here on J)2 bank obouc.’ J5e more answerd and said in hy, ' For his luf noght spare will 1 , Bot to my mete I will j^e mak.' And pan |)e les eft to him spak, ‘ For King Oswald luf,’ said he, ‘ I pray {jc now ]>ou will spare me.” When pis was said, he letc him pas. J?e hermit j>an awonderd was, How any king with realte Might be in better life pan he; Sen king had will of welth and wife, And he in pouert led his life,” &c. * In its main feature, the rebuke of spiritual pride, it is paralleled in the Vitie Patrum in the stories of the two hermits and the shepherd Eucharistius and his wife Maria, and of the abbot Paphnutius and the “ Protocomes, Mignc, Patrologia, vol. Lxxiii., coll. 1006, 1171. Introduction, XXXIX On his way home he meets the King, who dismounts from his horse and craves his blessing. The other tells him of the fishes, but Oswald is as humble as the hermit is proud : — “ ‘In me,’ he said, ‘ cs no thing gude. I lede my life in iolitc With solace sere als you may se; A1 welth I haue of werldes win, And in my self es noght hot syn.’” As the hermit, however, desires to know what his life really is, he gives him his ring and sends him to the Queen, saying : — “ And bid hir wirk right so with |)e, Als scho cs wont to work with me.” Arriving at the palace the hermit is received royally : — " In Kinges wcde sune was he clcdd, And to )»c hall j)e quene him led; Knightcs, squiers obout him drogh, Ladis and maydens fairc inogh. He wessche and was sett sone on desc. And scrucd with mony mainsum mese; Gude wane fare was of bredc and wine And riche seruis of fe kitchinc.” All these dainties, however, like a Barmecide feast, are swept away before his eyes: — “ And hastily on bord was broght A mesc fat )»c hermit liked noght; A lafe alsamin made of ry Was schorn bifor him curtaisly, Jjarby a pcse with water clere. And ]»e quene bad him mak gude chcre.” Having no stomach for this fare he retires to rest fasting, and then his sorest trial happens, very much in the same way as it does in our French version. The Queen, however, summons her squires : — ])c quene fan cald fourc swiers Jjat ordand war for swilk afters. Out of fe bed sune was he drawin And in a fatt with water thrawin; And halden was he in fat water Until) his teth gan samyn clatcr’’ In the morning the Queen asks him if he wants anything, to which the poor man replies sadly : — “ I aske of fc none ofer thing. For lang inogh haue I bene king. jjan furth he went and was ful fainc, And mendid his life with all his mainc.*' No. Ixxii. (p. 78, f. 1 16). How a knight in Egypt was at length induced to confess to a hermit, but begged for an easy penance ; how, when he was bidden to fill a barrel with water, he could not get a drop to enter ; and how, on his return truly penitent to the hermit after two years of wandering, one of his tears fell into the barrel and filled it. This tale, like the last, is improperly included among miracles of the Virgin. It is probably to be found buried somewhere in the Vitoi Patrum. In a shorter form it occurs xl Appendix. in Egert, MS. 1117, f. 189, “De effectii contrictionis"; and slightly different Latin versions are in Harl. MS, 1288, f. 34b, and Arund. MS. 506, f. 57. The last-named MS, offers a significant variation, the penitent being bidden to fill the barrel from a stream running up hill: — “ accipe hanc lagunculam et qutere fontem sursuin fluentem et, ea impleta, mihi referas." The tear therefore, which may be supposed to have come up from the heart, satisfied the required condition. No. hxxiii. (p. 80, f. 1 1 8b.) How a worldly clerk, devoted to the Virgin, was carried in a vision before God for judgment ; how, when he was about to be condemned, the Virgin obtained him a respite and "bade him sin no more ; and how he entered into religion and lived a holy life. This seems to be another form of the miracle recorded above in No, .xxxv. As it is given here, it agrees with the Latin version in xhn Lcgenda Aurca, 13 i, p. 593, “ Quidam clericus vanus et lubricus erat,” etc. APPENDIX. Letter from M. Leopold Dclisle to Mr. E. M. Thompson ( see above, p. ii.). Paris, Biblioth^uc Nationale, 26 Octobre, l 884. Mon CHER Ami, Vous avez bien voiilu me coinmuniquer le fac -simile autotypique de plusieurs pages d’un MS. de la Bibliotlifeque Bodleienne (no. 374 du fonds Douce), qui est le second volume d’un recueil des Miracles de Notre Dame, en prose fran^aise, copie au milieu du xv'^ sifecle pour Philippe le Bon, due de Bourgogne, et orne de 73* miniatures en grisailles. En me faisant cette communication, vous m’avez fait I’honneur de me demander si je connaissais le premier volume de ce curieux recueil. Pour repondre a cette question, je dois commencer par vous donner la description d’un exemplaire des deux parties du recueil des Miracles de Notre Dame en prose, que possede la Biblioth^ue Nationale sous les nos. 9198 et 9199 du fonds frangais. I. Le premier volume (no. 9198), relie en maroquin rouge au xviiP sifecle, consiste en 155 feuillets, cotes a — c et i — 152 ; il est forme de vingt cahiers, dont le premier est consacre a une table preliminaire et les dix-neuf autres sont composes chacun de huit feuillets. Dimen- sions de la page: 390 millimetres sur 288. Dimensions du cadre occupe par I’ecriture et les peintures : 270-276 millimetres sur 172-174. II y a 29 lignes k la page. Aucune trace d’ancienne pagination. Contenu du volume: I" (fol. a) Table des matieres: “ S’ensieuveiit les rubriques de la table de la Vic et Miracles de Nostre Dame.” On p. V. above, 1 . 25, for “seventy’* read “ scvcncy-thrcc.” — G. F. W. 2" (fol. i). Preambule, consacre principalement a la chronologic de la vie de la Sainte Vierge et a celle de Jesus Christ. Premiers mots : “ II y eiit jadis v femmes appellees Anne.” Dans la table preliminaire, ce preambule est intitule : “ La genealogie de Nostre Dame mere de Dieu.” 3“ (fol. 2). “ Cy commence ung prologue de monseigneur saint Jerome sur la vie de la tres beneiiree vierge Marie, qu’il composa a la requeste d’un sien disciple en ceste etc. (sic)." 4*^ (fol. 4). “ Cy commence la vie de la glorieuse vierge Marie mere de Nostre Seigneur. La tres bien euree et glorieuse tousjours vierge Marie, extraitte de lignie royale.” 5" (fol. 17). " Cy commencent deux chantz royaulx baladz en I’onneur et reverence de la benoite vierge Marie mere de Dieu.” “ Avc fu dit pour salucaciun, Ouc grace Dieu doulcc et contemplative Tramist 9a jus pour I'incarnacion De Dieu le filz au pcrc placativc.” 6" (fol. 19). “S’ensieut nog petit prologue sur Tassumption de la vierge Marie, translate de latin en fran9ois par Jo. Milot (5fc). Miletus, serviteur de Jhesus Crist en I’eglise de Sarde, a ses venerables fr^res en Notre Seigneur ...” 7" (fol. 27 v”). “Cy commencent aucuns beaux miracles de Nostre Dame. Et premiere- ment de la repentance de Theophilus, qui renya Jhesu Crist et puis deservi avoir pardon de la vierge Marie, dont il bailla au dyable cyrographe signd de son anel.” Le recueil comprend cinquante-deux miracles, dont deux ne sont pas mentionnes a la table. Le dernier miracle est intitule (fol. 151 v") : “Miracle de I’enfant qui fian9a I’ymage de Nostre Dame.” A la suite de ce miracle le copiste a mis cette soiiscription (fol. 154 v°) : “Cy fine le livre de la Vie et Miracles de Nostre Dame, mere de Jhesus, qui fu finit i Le Haye en Hollande, le x® jour dii mois d'avril, fan de Nostre Seigneur mil quatre cens cinquante six.” Le feuillet suivant, cote 155, est reste blanc. Le manuscrit est orne de 58 peintures en camai'eu, dont les deux plus remarquables sont celles des fol. i et 19. Au fol. i, Philippe le Bon, a genoux, est presente par son patron a la sainte Vierge, qui tient I’enfant Jesus dans ses bras et qui est assise aiipr^s de sainte Anne. Dans le haut du tableau les armoiries du due sont soutenues par un ange ; au dessus, la devise: imltrc iiaray. Au fol. 19, on voit Jean Mielot dans son etude, au milieu des livres, ecrivant sur line longue feuille de parchemin. Cette miniature et la rubrique au dessus de laquelle elle est peinte (je I’ai copiee plus haut) montrent la part que Jean Mielot a prise a la traduction et a farrangemeut du vaste recueil dont nous nous occupons. On sait que ce clerc travaillait habituellement pour Philippe le Bon: il figure sur les comptes des annees 1449-1462, ou nous voyons qu'il touchait un salaire quotidien de 12 sous, lequel le due lui avait accorde, le 22 avril 1449, “ pour lui aidier k entre- tenir en son service, a faire translacions et escriptures de latin en fran9ois, de hystoires et autrement,” ou bien, suivant les tenues employes dans des lettres patentes du 8 mai 1459, “pour ses peines et occuppacions qu’il avoit a escripre et translater de latin en fran9ois plusieurs livres, et y faire plusieurs histoires.” * Les Miracles de Notre Dame sont h ajouter sur la liste, deja fort longue, que le Baron de Reiflfenberg a dressee des ouvrages auxquels Jean Mielot a collabore.^ Le MS. 9198 est bien fexemplaire de Philippe le Bon. Nous en avons la preuve non seulement dans la miniature du frontispice et dans les ornements a moitie elfaces de la tranche * Le Glay, Catalogue des MSS. de Lille, p.xxiii et xxiiii. I Annuaire de la Biblioth'eque royale de Belgique, annec 1846, p.121 / xlii Appendix. du volume, mais encore et surtoiit par la mention trfes expresse qui en est faite siir I’inventaire de la librairie de Bruges au temps de Charles le Temeraire: “ Ung autre livre en parchemin, convert d’ais noirs, intitule au dehors: La Vie et les Miracles de Nostre Dame, comanqant au second feuillet apres la table trcntc trois aus^ et au dernier scroic long a racontcr." ' Le second volume (no. 9199), reli^ au xviii'^ siecle en maroquin rouge, se compose de 127 feuillets, cotes a— d et i — 123, repartis en douze cahiers de la facon suivante: . L fol. A— 8. II. fol. 9—16. III. fol. 17—28. IV. fol. 29 — 40. V. fol. 41 — 52. VI. fol. 53—60. VII. fol. 61—72. VIII. fol. 73— 84. IX. fol. 85 — 96. X. fol. 97 — 104. XI. fol. 105 — 1 16. XII. fol. 1 17 — 123. Deux cahiers, le deuxieme et le dixifeme, sont depuis long temps incomplets: ils ont perdu chacun les deux Duilles qui en formaient le milieu. Le volume devait done a I’origine se composer de 4 feuillets de table et de 13 1 feuillets de texte. Dimensions de la page: 370 millimetres sur 260. Dimensions du cadre occupe par I’ecriture et les peintures: 252 — 258 millimetres sur 170 — 173. On compte 28 lignes a la page. Pas d’ancienne pagination. Le volume contient: 1“ (fol. a). La table des 74 miracles copies dans le volume: “ S'ensivent les rubriches des Miracles de Nostre Dame, contenus et declares cy apres en ce present livre.” 2® (fol. i). Prologue de la seconde partie des Miracles de Notre Dame : “ Cy commence ung petit prologue fait sur les aultres miracles de la glorieuse vierge Marie. Comme a la louange de Dieu le tout puissant soyent souvent recitez ...” 3'’ (fol. 2). Texte des 74 miracles formant la seconde s^rie du recueil : “ Sensievent les rubriches des Miracles de Nostre Dame contenus en ce present livre, et premierement ung miracle de ceulx de la cite de Chartrez et du due de Normendie.” 4° (fol. 122 v°). Une ballade, commengant par les mots: “Pluseurs sont entreprins d'envie,” et relative aux projets de croisade conqus par le due Philippe le Bon. Cette ballade pourrait bien Stre Toeuvre de Jean Mielot, qui traduisit en 1455 “I’Avis directif pour faire le passage d’outremer,” traits que le Baron de Reiffenberg a public dans son Edition du Chevalier au cygne,^ et dont I’e.xemplaire original, execute pour Philippe le Bon, forme le MS. franqais 9087 de la Bibliothfeque Nationale. Par suite des lacunes que j’ai signaUes dans les deux cahiers II et X il manque. 1°. Entre les fol. 12 et 13, les cinq miracles qui sont ainsi indiqu^s dans la table: [14] “Comment une femme devote t la Vierfe Marie fut exauede et secourute de sa peticion et demande.” [15] “Comment, h Tolette, I’ymaige de Nostre Dame parla aux chrestiens, disant que les Juifz battoyent son filz . . . ” [16] “ Dune femme qui se meffaisoit avec ung chevalier marie, et saluoit la Vierge Marie songneusement d’un Ave Maria ...” [17] “ D'un juyfz demourant k Constantinoble qui fist injure tres villaine k I’ymaige de la Vierge Marie paincte en ung tableau.” [18] “ D’un raoisne devot h Dieu et ^ la Vierge Marie qui morut soudainement.” * Barrois, Biblioth. prot^pographique, p. 127, no. 738. t Monuments pour servir a Fhhtolre des provinces de Namur, de Hainaut, et de Luxembourg, t. iv, p. 226-31 2. Appendix. xliii 2". Entre les fol. loo et loi, deux chapitres, ceux qiie la table indique dans les termes suivants : [67] “ Miracle de I'enfant 4 la povre femme qui donna de son pain a I’enfant Nostre Dame.” [68] “ Miracle d’un clerc qui disoit 4 genoulx v° foiz Ave Maria.” Le volume est actuellement orne de 67 peintures en camaieu. On doit supposer qu’il y en avail sept stir les huit feuillets qui ont disparu. L’ouvrage priinitif comprenait done 74 peintures. La plus curieuse 4 examiner pour I'histoire du livre est celle dii premier feuillet du texte r le due Philippe le Bon y est represent^ 4 genoux, ayant derrifere lui son patron Saint Philippe; il est en pribres devant la Vierge qui allaite I’enfant Jdsus. Au dessous du tableau, le C, initiale du Prologue, renferme les armes du due de Bourgogne soutenues par nn lion. Ce tableau montre bien que le manuscrit a dtd fait pour Philippe le Bon. II est done tout naturel de le trouver porte, dans les termes suivants, sur I’inventaire de la librairie de Bruges au temps de Charles le Temiraire; “ Ung autre livre en parchemin, convert d’ais blans, intitule au dehors: Les Miracles de Nostre Dame, comanqant au second feuillet apres la table I'cvcsque de cette cite, et au dernier avoit il grant devotion.'" Le merite des miniatures de ce volume est reconnu depuis long temps. Le peintre Jean Breughel, au xvii” sifecle, parait les avoir prises pour modules. C'est ce qu’atteste une note inscrite au commencement du volume, sur le feuillet de garde: “ Regii principes Carolus Alexander, Lotharingije et Barri dux, Belgii gubernator, ct Carolina Lotharingica, summam pictoris belgici arcem, quam Joannes Breughelius, pictor olim scr. principum Alberti et Isabella, conatu felicissimo, post bina secula, ex hoc codice imitatus est, adrairabundi suspexcrc, tertia August! 1761. Charles de Lorraine. Charlotte de Lorraine. “ Nomcn quoque suum prsfati principes apposuerunt, cum id eos supplex rogassem. Wouters, s. css. apostolicte majestatis thesaurarius et bibliothccarius.” Cette note devrait aider h retrouver une suite de tableaux de Jean Breughel qui ne semble pas avoir ^te jusqu’^i present reconnue. C’est cette note, mal comprise, qui a du faire dire aux auteurs des notices de la Paleographic Univcrselle que, parmi les artistes employes pour decorer les manuscrits des dues de Bourgogne, on cite “ un ancien Breughel, qui aurait donne des legons a Jean de Bruges.” Il n’est pas besoin de signaler I’etranget^ d’une pareille obser- vation, qui a deja ete relevee par un de vos pred^cesseurs Sir Fr. Madden.^ Elle a et^ faite a I’occasion du manuscrit de la Vie de sainte Catherine (MS. fran9ais 6449), figure sur un ancien inventaire de la librairie des dues de Bourgogne,^ tout h cote du manuscrit Douce 374, et dont les miniatures ont d’ailleurs beaucoup d’analogie avec celles des Miracles de Notre Dame. III. Les deux manuscrits fran^ais 9198 et 9199 de la Bibliothfeque Nationale, qui contiennent les deux parties des Miracles de Notre Dame, en prose frangaise, viennent done authentique- ment de la librairie des dues de Bourgogne. Telle est aussi I’origine du MS. Douce 374 de la Bibliotheque Bodleienne, qui contient la seconde partie du m6me ouvrage. Vous avez, en effet, dej^ constate que le MS. Bodleien correspond i I’article suivant d’un inventaire dresse i Bruxelles en 1487: “Ung autre convert de cuir noir, atout deux cleans et cinq boutons de leton sur chascun coste, historic de noir et de blanc en pluiseurs lieux et intitule: Livre de plusieurs Miracles de Nostre Dame, comenchant ou second feuillet de I'esglise et I'a mise sur une laiice, et finissant ou derrenier victoire sur ses ennciniz ” ^ * Barrois, BibUoth.protypographique^ p. 127, no. 736. ■j- Universal Paheogrftphy, vol. ii. p. 646. I Barrois, Biblioth. protypographique, p 250, no. 1747. § Barrois, Biblioth. protypographique, p. 250, no. 1746. xliv Appendix. II est interessant de rechercher quel rapport pent exister entre le MS. d'Oxford et les deux iNISS. de Paris. Vous m’avez mis a meme de faire la coraparaison, en m’envoyant la reproduction d'un assez grand nombre de pages du MS. d'O.xford, Un simple rapprochement a suffi pour montrer que I’ecriture et les peintures du JIS. d'O.xford sont identiques a I'ecriture et au.x peintures du tome 11 de I'e.xemplaire de Paris (MS. giqg). Les di.x grisailles du MS. d’O.xford dont vous m’avez communique la copie se retrouvent avec de legeres variantes dans notre MS., savoir : MS. d’Oxford, fol. t fol. 3 fol. 6 fol 7 fol 8 = MS. 9199 dc Paris, tol. i fol. 4 fol. 7 fol. 8 v« fol. 9 MS. d’Oxford, fol. lo =MS. qi 99 dc Paris, fol. 11 v" fol. 10 v" ■ fol. 12 fol. 15 fol. 13 v'’ .. fol. 17 fol. 15 v" fol. 18 fol. 16 V® De part et d’autre, les sednes sont reprdsentees de la mdme fagon ; il n’y a aucune difference, ni dans la disposition des groupes, ni dans rattitude et le costume des personnages. Le fond des tableaux seiil est different. II est dvident que le JIS. d'O.xford et celui de Paris ont ete copies I’un sur I’autre, ou bien qu’ils derivent tons les deux d’un original commun. Mais il me parait infiniment probable que le MS. de Paris a ete copie d’aprbs le MS. d’O.xford. Une comparaison minutieuse du te.xte et des peintures conduirait, j’en suis persuade, a cette conclusion. Mais j’ai remarquS deux particularites qui a elles seules me semblent suffisamment significatives. La table qui occupe les quatre premiers feuillets du MS. gigg de Paris est identique a celle du MS. Bodleien. Je fais observer en passant que, dans les deux MSS., le cliapitre D'ltn clcrc mondain qui fut ravis ... est indique une premiere fois an commencement de la table, avec le renvoi Queres en et une seconde fois tout a fait a la fin de la table. Il n y a la, il est vrai, rien qui puisse faire prejuger quel est le plus ancien des deux exemplaires. Aussi je me hate d’arriver i un argument qui me parait decisif Dans la table du MS. de Paris, les chiffres de renvoi sont absolument les memes que ceux du MS. Bodleien, et ils correspondent au.x chiffres des feuillets du MS. Bodleien, et aucunement a ceux du JIS. de Paris. Un e.xemple donnera une idee de la divergence.— Le chapitre Comment ting chevalier plain de mnrdrc fut presarvez, que la table des deux MSS. indique aii fol. vii, je trouve au fol. ^ dans le MS. Bodleien, et au fol. 8 dans le MS. de Pans. — Le chapitre D'un clave qui par bonne devocion disoit scs heurcs de Nostra Dame tons les jours, pour lequel les deux tables renvoient au fol. ix, se lit au fol. g dans le MS. Bodleien, et au fol. 10 dans le MS. de Paris.— Le chapitre D’un povra hamme labouricr qui donnoit an tonneur de la Vierge Marie, indique par les deux tables au fol. ix, est bien copie au fol. g dans le MS. Bodleien ; mais il est au fol. 1 1 dans le MS. de Paris.— La table du MS. de Pans a done du etre copiee sur la table du MS. d’Oxford, au moment ou le scribe commengait la copie du MS. de Paris, en se proposant de suivre page pour page la disposition du' MS. d'O.xford. Voici une autre singularite qui achdvera, je crois, de demontrer I’anteriorite du MS. d’Oxford. — Le tableau se rapportant au chapitre dont les premiers mots sont Lmg chevalier fut noble . . . n’a pas ete peint dans le MS. Bodleien en tete du chapitre, pareequ il ne restait pas au bas du fol. 7 I’espace suffisant pour recevoir le tableau. C est au haut de la page suivante (fol. 7 v"), a peu pres au tiers du r^cit, que le tableau a ete rejete. Dans le MS. gigg de Paris, la peinture correspondante a ete pareillement reportde vers le tiers du recit (fol. 8 v"), au lieu d’etre mise en tete, quoique rien n’einpechat de la mettre immediatement apres la rubrique, au haut de la page. Le copiste du MS. de Paris a servileinent imitd la disposition du MS. Bodleien, sans s’etre rendu compte de la circonstance materielle qui avait force son devancier a deplacer la peinture. Appendix. xlv Le MS. d’Oxford doit done etre I'exemplaire original d'apres leqiiel on a copie dans le MS. gigg de Paris la seconde partie des Miracles de Notre Dame. * IV. Reste a fi.xer le caractfere du MS. gig8, qui contient la premiere partie de I'ouvrage. Le bibliothecaire qui a fait relier au xvui' siecle les deux manuscrits aujourd’hui coWs gigS et gigg les a certainement consideres comme les deux tomes d'un meine exemplaire. D’aprfes la place qu'ils occupent stir un inventaire du temps de Charles-le-Temeraire,* il semblerait que les deux volumes Staient ddji rapproches I'un de I’autre au xv” siecle. Je doute cependant qu’ils aient etd executds pour former un exemplaire bien appareille. En effet, d’aprfes I'inventaire primitif, notre MS. gigS (tome I. de I’ouvrage) etait convert d’ais noirs, tandis que notre MS. gigg (tome II.) etait convert dais blancs. II y a d ailleurs des differences assez notables entre les deux manuscrits. La justification de I’un n’est pas exacteinent semblable 4 la justification de I’autre. Les pages du premier se composent de 2g lignes ; il y a 28 lignes aux pages du second. Les cahiers du premier sont tons lormds de huit feuillets ; ceux du second en ont 011 en avaient generalement douze. Il y aurait peut-etre lieu d’e.xaminer si notre tome 1 . n’appartiendrait pas au merae exemplaire que le MS. d’O.xford. Je reunis ici, dans un petit tableau, les particularitds qui, au premier abord, me portent a croire qu’il en esl ainsi : Diuis Ic MS. yiUt! dc Paris. Uatis Ic MS. iVOxt'ord. Duus le MS. 'JIOll dc Paris. Rcliure primitive . . - - - Nombre de lignes a la page ... Hauteur du cadre occupc par I'ccricurc Largeur du mcme cadre - - - - Nombre des feuillets de chaque cahicr ais noirs. f Z 9 - 270-276 millim. 172-I74millim. 8 cuir noir. 29 270-273 millim. 173-175 millim. 8 ais blancs. 28 252-258 millim. 170-173 millim. 12 » 11 me semble aussi que le frontispice de notre MS. 9198 fait beaucoiip mieux pendant frontispice du MS. d’O.xford qu’a celui de notre MS. gigg. Quoiqu’il en soit, nos deux manuscrits sont unis au manuscrit d’O.xford par les liens de la plus dtroite parents, et rien ne serait plus Idgitime que de faire des emprunts 4 notre MS. gigS pour completer le manuscrit dont vous m’avez fait I’honneur de m’entretenir. En vous reinerciant de I’occasion que vous m avez fournie d etudier 1 histoire de trois prdcieux volumes de la librairie des dues de Bourgogne, je vous prie, mon cher ami, de vouloir bien agreer I’assurance de mon affectueux ddvouement. L. Delisle. * Barrois, Bihl'wth'eque protypographique, p. 127, nos.736 cc 738. I C’est a dire, recouverts de cuir noir. tfl GLOSSARY. Adez, continually, always Advenant, handsome, attractive Aincois, before, nay even Ains que, before that Amont et aval, up and down Ancelle, a hand-maid Aoureii, sc. adorer, to pray Aourner, to adorn Ayeer, airer, to enrage Barat, deceit, guile Beubant, pride, insolence Bohe, sc. roue, mire Bonnes, sc. bornes, boundaries, landmarks Bourre, down, Hue : rendre bourre pour cothon, to give shoddy for cloth Brehaigne, barren Breze, sc. braise, hot embers Cavane, a cellar Chaloir, enchaloir, to matter . Charoingne, carrion, carcase Chevance, wealth, substance Chopper, chopbr, to trip, stumble Cloye, a hurdle, scaffolding Comparer, to buy, pay dearly for Congrande = comme grande Contrepointe, a quilt, rug CoNTROUVER, to fabricate Codle, a cowl Cremer, to fear, dread Cremeqr, fear, dread Crousler, to shake Crout, bends, stoops Cuider, to think, presume CtJPDE, a vase, bath Dac, a stab ? Denree, a pennyworth Deruez, sc. dervpIs, desvpis, demented Desbende, unbound, loosened Desliedez, dislocated Dbsloye, dislocated, disjointed Doubz, doulz = doux Duire, to accustom Dygromance = do necromance Encechier, encerchier, to examine, question Encloure, opposition Encombrier, obstruction, trouble, mischief Enfleure, sc. enflure, swelling Ennortement, counsel, exhortation Ennuit, to-night Ens, in, inwardly Ensarre, sc. enserre, locked up, straitened Entalente, minded, eager Enterroit = entendroit Esbatre, to amuse oneself Esbattemens, amusements Escondire, to refuse, reject Escorner, to deprive of horns Escot, shot, share Este = est-ce Estors, wrenched, distorted Estoupper, to stop, close Faez, sc. fae, enchanted, fey Faicte, well-bred, discreet Faire paistre, to mock Fes, sc. fais, faisceau, a bundle; en fes, altogether, entirely Fodaice, a cake, bun Froder, to break small Fustz, fust, a trunk, stock Gaineus; bn gaineus, leg. engaineds, deceived, duped Gatteal, a cake Gehine, rack, torture Giron, lap, bosom Gourmenter, to scold, abuse GoutEj a drop, jot, whit Greignede, greater Gdbrpir, to quit, abandon Haire, sackcloth, hair-shirt Haitie, sc. hait^, sound, lusty Hart, a halter Horion, a blow Hourt, a scaffold Hucheb, to cry, call out Huy, to-day Indusse, delay, respite xlviii Glossary. Jus, down, to the ^ound Laidengie, reviled Lakqes, woollen clouts Latisoit, 8c. l’attisoit, inflamed Let, sc. laid, ugly Lesive, lye, soap Lez, side Liesse, mirth, gladness Loult = I’eut Loyer, wages, reward Loyer, to bind Mache, a club, mace Maille, a halfpennyworth IklAiNS = moins ]\Iaiz ; A TOUSJOURS MAIS, Gvorlastiiigly IIalostrd, wretched, pitiful IMarrien, timber JIenchadlt, m’enchault, see chaloir Menu, minciugly, stealthily Mesaige, sc. mesaise, uneasiness Mesconter, to misreckou Meseauls, lepers Meshaigniez, sc. mehaign^, froward, ill-humoured Morfondu, stricken with cold Mucher, mdchier, sc. musser, to hide Moee, to change Mdsee, to trifle Naicelle, a skiff, boat Niches, triflings Nouel, sc. NOEL : tant cry on N. qd’il vient, so long is Christmas cried that at length it comes Get, foul Oultrecuidance, pride, arrogance Paillarde, a drab Paistre, see pairb faistre Papelard, a hypocrite Paper, to eat, chew Papin, pap Pasmer, se, to swoon Pele, sc. pale, wan, pale PiCTz, the breast PiECA, long since PiEDR = pire Poise, sc. pbse, grieves, vexes. PouPART, a child, infant Prayaul, a meadow, lawn Prisa, extolled Puantise, a stench Quesse = qu’est-ce Quoyement, quietly Ramentdvant, reminding Randon, swiftness, violence Redderie, raving, dreaming Redirent = rendirentj redu = rendu. Renvoisiement, sc. ENVOisiEMENT, gladly, joyously Repeu, fed, satisKed Rese, reze, a quarrel Resononer, sc. RESSOiGNER, to fear Riz, jests Roidde, violent Saichek, to snatch SalarieRj to pay, reward Saouler, to till, satisfy Se = si Sercerent = chercherent Sekis, agreeable, pleasing Sespantoit, sespoantoit = a'epouvantait Sompneusement = soigneusement SouEP PLAiRANT, Smelling sweetly Souller, souler, sc. SOULIER, a slipper Talent, desire Toult : TOLLIR, to removc, take away Troter, to trot : besoing fait vielle troter, necessity makes the old mare trot. Valleton, a child ViAiRE, the face, visage Voire, yea, indeed VoisER, to go VouLAiGB, SC. VOLAGE, light, giddy Ystra, fut. of YssiR, to issue, come forth MIRACLES DE NOSTRE DAME. Sciisuicnt les Riibrichcs dcs miracles dc nostre dame contcnus ct dcclairicz cy aprez cn ce present Hare. Et premiers le prologue, folio J. (i.) Miracle de ceulx de la cite de Chartres, et du due de Normendie. folio j. (ii.) Dun cheualier fol despenseur de ses biens, le quel la vierge Marie preserua et sa femme aussi centre le malice de lennemi. foliis .ij. (hi.) Dun homme de mauuaise vie qui fiit raiiis en esperit au jugement de Dieu et accusez de Sathan, mais en la fin il fut sauuez par layde de la vierge Marie, .iiij. (iv.) Des moinnes qui furent en peril destre noyez par les deables. foliis .v. (v.) Dune femme traueillee dun deable charnellement deliuree par linuocacion de la vierge Marie, foliis .vj . (vi.) Comment vne noble femme fut secourue par ouyr messe, et comment la moitie dun cierge lui demoura es mains, foliis .vj. (vii.) Dun cheualier qui fut moinne de Citeaulx, le quel ne sceust apprendre a dire que Aue Maria, foliis .vj. (viii.) Comment vng cheualier plain de murdre fut preseruez destre estranglez du dyable, par saluer tons les jours la vierge Marie, foliis .vij. (ix.) Dun clerc qui par bonne deuocion disoit ses heures de nostre dame tons les jours, le quel se maria, mais par laduertissement de la vierge Maria laissa sa femme et entra en relimon. foliis .ix. Dun clerc mondain qui fut rauiz en vision deuant dieu pour auoir sentence de ses demerites mais pour la deuocion quil auoit a la vierge Marie il fut deliurez. Qiicrez cn pn.* (x.) Dun poure homme labourier qui donnoit en honneur de la vierge Marie largement de ce quil pouoit gaignier ou acquerre. foliis .ix. (xi.) Dun moinne en la cite de Pauie dassez dissolute vie, le quel fut deliurez des peines de purgatoire par les merites de nostre dame, foliis .x. (xii.) Dun jeusne filz qui fut preseruez destre batus par layde de la vierge Marie, foliis .x. (xiii.) Comment vne femme denote a la vierge Marie fut exaucee et secourue de sa peticion et demande. .xj. (xiv.) Comment a Toulette lymaige de nostre dame park aux Chrestiens disant que les Juifz battoyent son filz, et ainsi fut trouue et faitte pugnicion de ce. foliis .xij. See below, No Ixxiii. Miracles dc Nostre Dame. (xv.) Dune fennne qui se meffaisoit aiiec vug cheualier marie et saliioit la vierge Mane soigneusement dun Aue Maria, par quoy la vierge Marie ne le voult pas pugnir de son pechie, ains le conuertit a delaissier son pechie. fohis .xij. (xvi.) Dun Juifz demourant a Constentinoble, qui fist iniure tresuillaine a liiuaige de la vierge Marie paincte en vug tableau, foliis .xtij. (xvii.) Dun moisne deuot a Dieu et a la vierge Marie, qui morut soudaineinent, lame du quel la vierge JIarie deliura des mains des deables. foliis .xiiij. (xviii.) Dune nonnain qui fut violee et ne parfit pas toute sa penitence en ce monde, la quelle fut sauuee par la vierge Marie, foliis .xv. (xix.) Dun jeusne clerc qui bien chantoit et liault Erubescat Judeus, le quqj la vierge Marie presenia de inort. .xv. (.XX.) Comment vng homme deuot a la vierge Marie fut transporte le jour de ses nopces dune region en vne autre par la vierge JIarie. foliis .xvij. (.xxi.) Dune jeusne fille qui relenqui le monde par lennortement de la vierge Marie, la quelle ..xx.x. jours apres le vint querir a sa mort. foliis .xviij. (xxii.) Dun moisne bon et deuot qui denotement seruoit la vierge Mane aprez matmes, par quov desseruyt que la vierge Marie vint a lui a grant lumiere. foliis .xix. (xxiii.) Dun jeusne filz qui fut donne de sa mere an dyable a leure de sa Concepcion et depths deliurez des mains du deable par layde de la vierge Marie, foliis .xx. (xxiv.) Comment vng perrochien se laissa excomenier de son cure, qui depuis requist estre mis hors de cest e.xcomeniment et troiiua vng saint homme qui en pria a la vierge Marie, la quelle labsoult. foliis .xxij. (xxv.) Dun clerc qui delaissa a seruir la vierge JIarie pour soy marier, aiiquel sappariit la dicte vierge, tant quil renunca a sa femme et retourna ait sendee de nostre dame tellement quil en fut saiuie. foliis .xxiiij. (.xxvi.) Dun euesque qui de nuyt chanta la messe deuant la vierge JIarie et toute sa conipaignie en son eglise, au quel la dicte vierge donna vng noble vestement. foliis .xxvj. (x.xvii.) Comment vng cheualier plain de tons maiilx deuot a la vierge JIarie morut, mais par layde dicelle il fust deliurez des mains des deables. foliis .x.xvij. (x.xviii.) Dun petit enfant qui donna a mengier a limaige de Jhesiis, que nostre dame tenoit. foliis .XXX. (xxix.) Dune grant dame de Romme qui fut par deux foiz faiilsement accusee de adultere et de omicide, la quelle par la grace de la vierge Marie fut deliuree et preseruee de mort. foliis .XXX. (.XXX.) Dune femme encainte pelerine au mont saint Jlichiel soupprmse de la mer. Reclama la vierge Marie, et par elle fut gardee et son enfant aussi. foliis .xxxvij. (,xxxi.) Dune femme brehaigne qui eust vng enfant a la peticion et demande de la vierge Marie, le quel ne vescut guaires, mais par les prieres de la vierge JIarie il fut ressussitez. foliis .xxxviij. (,x.x.xii.) De leuesque de Cantorbie deuot a la vierge JIarie, qui eust a son eglise pluiseurs visions de la vierge Marie et des sains de paradis. foliis .xxxtx. (.x.xxiii.) De pluiseurs miracles faiz stir la mer par la vierge JIarie. foliis .xl. (.x.x.xiv.) Dun Chrestien de Constentinoble qui emprunta argent a vng Juifz et bailla son pleisie le crncefix. foliis .xlj. (.X.X.XV.) Comment en vng couuent de moisnes Ion chantoit les lietires de nostre dame tons les jours par vng miracle de nostre dame fait a vng moinne de leans, foliis .xliiij. Miracles dc Nostre Dame. 3 (xxxvi.) Dun moiiine qui se nova en reuenant de faire sa volente dune femme, dont son ame descendit en enfer, niais elle fust deliuree et mise en paradis par layde de la vierge Marie. foliis .xlvj. (xxxvii.) Dun cheualier mondain et dissoliit qui tousiours senclinoit a lonnenr de la vierge Marie, par quoy il fust a sa mort visite par la vierge ^larie. foliis ./. (xxxviii.) Dun cheualier qui senamoura dune dame, pour lamour de laquelle il dist vng an .c.l. Aue Maria, par quoy la vierge Marie sapparut a lui, et lui requist que pour lamour delle il en deist vng autre an .c.l., la quelle chose il feist, foliis .If. (xxxix.) Dun jeusne filz qui auoit tout despendu dissolutement le sien, le quel renoya Dieu et tons les sains, niais non pas la vierge INIarie. foliis JiJ. (.xl.) Dune damoiselle qui auoit accoustume de inciter et duire les petis enfans a dire Ave Maria et tant que Dieu sapparut a elle en forme dun petit enfant, foliis .liij. (xli.) Comment vng pere de famille fist labourer son varlet le jour de la Magdelene, de quoy Dieu et le dit varlet furent mal contens. foliis .liiij. (xlii.) Dun homme dalemaigne debilite de ses membres, au quel fut reuele quil seroit gary en vne eglise de nostre dame en Ingleterre. foliis. Ivj: (xliii.) Dun clerc qui a tort fut accuse tant quit eust la main coppee, lequel se complaindit a la vierge Marie que plus ne pourroit escripre ses louanges, la quelle lui restitua sa main. foliis .Ivif. (xliv.) Dune nonnain qui par temptacion issit illicitement de son abbaye par .vii. ans, mais la vierge Marie se mist en son [lieu] jusques a son retour pour le seruice que la nonnain lui auoit fait, foliis .Iviij . (xlv.) Dun jeusne religieulx qui par deuocion faisoit tons les jours en temps deste et des roses a la vierge Marie vng chappeau de roses, et quant les roses estoyent passees il disoit chascun jour .x.xv. Ave Maria en lieu de chappeaul. foliis .lix. (xlvi.) Dun jeusne clerc mondain qui laissa a touchier charnellement auecques vne belle femme pour ce quelle auoit a nom Marie en la reuerence de la vierge Marie, foliis .lx. (xlvii.) Dune femme pecherresse qui se abstenoit de son pechie le samedj pour lonneur de la vierge Marie et lui olfroit vne chandelle, puis en la fin morut et fut son ame deliuree des mains des diables par la vierge Marie, foliis .Ixj. (xlviii.) Dun homme quil ne se pouoit tenir de mal faire, touteffoiz il entreprint de jeuner toutes les nuvs et veilles de nostre dame en pain et en eaue, par quoy il fut preserue de morir sans confession, foliis .Ixij. (xlix.) Dune genlil femme qui de son oncle eust .iii. enfans, lesquelz elle occist pour celer son pechie, et puis se voult tuer, et la vierge Marie la preserua. foliis .Ixiij. (1.) Dune abbesse qui fut accusee a son euesque destre grosse, mais la vierge Marie la garda et son fruit aussi saintement. foliis .Ixiiij. (li.) De pluiseurs miracles faiz en leglise de nostre dame de Soissons, en la quelle est partie des sellers nostre dame, dont pluiseurs miracles se font chascun jour, foliis .Ixvj. (lii.) IMiracle dun trespassant que nostre dame appella a eternal repos du royalme de paradis. foliis .Ixx. (liii.) IMiracle de la dame qui out vng enfant de son filz, que nostre dame sauna, foliis .Ixxj. (liv.) IMiracle de lenfant que fianca lymaige de la vierge Marie, foliis .Ixxiiij. (Iv.) Miracle de .iij. freres escuiers qui deuindrent larrons. .Ixxvij. (Ivi.) Miracle de lenfant qui disoit x^ue Maria, et qui parla a nostre dame, foliis .Ixxix. 4 Miracles dc Nosirc Dame. (Ivii.) Miracle de langel qui gettoit brandons de feu, lesquelz nostre dame receiioit a ses mains. foliis .iiij^j. (Iviii.) Miracle dii prestre qui chantoit en pechie mortel, et comment nostre dame liii ayda. foliis .iiij."‘ij. (lix.) Miracle de lenfent nomme Gaubert, que le deable fist tresbiichier par la fenestre en bas. foliis .iiij 1‘^iiij . (lx.) Miracle de la femme a qui nostre dame rendit la clarte et veue. foliis .iiij.’‘vj. (Ixi.) Miracle de lenfant que nostre dame sauua, qui disoit Ave Jlaria. foliis .iiij.‘‘vij. (Ixii.) Miracle dun villain que nostre dame sauua pour ce quil la saluoit souuent et de bon cuer. foliis .iiij.^^ix. (Ixiii.) Jliracle de la femme qui hosta a la mere de Dieu son enfant pour le sien, que on pendoit. foliis .iiij.’^x. (l.xiv.) Miracle dun moynne qui contrefist la dyable le plus lait quil le peust faire. foliis .iiij .“"xiij . (l.xv.) Miracle de cellui qui fist trenchier son pied, que nostre dame guard, foliis .iiij."xv. (l.xvi.) Miracle de lenfant a la poure femme, qui donna de son pain a lenfant nostre dame. foliis .iiij.’-'xvij. (l.xvii.) Miracle dun clerc qui disoit a genoulx .v'. foiz Ave Maria, fohis .iiij.“xix. (l.xviii.) Comment la femme dun cheualier disoit cliascim jour ses heures de nostre dame et vne foiz la sepmaine vigilles de mors, foliis .c. (Ixix.) Miracle de la secretaine qui deuint foie au monde, la quelle nostre dame preserua. foliis .c.iij. (Ixx.) Miracle dune Abbesse qui fut grosse dun sien esctiier, pour la quelle cause les nonnains laccuserent a son euesque ; mais la vierge Marie lui garda son lionneur et son fruit aussi. foliis -c.vij. (l.\xi.) Hystoire du preuost daquillee. foliis .cxij. (l.xxii.) Autre hystoire du cheualier au barullet. foliis .cxvj. (Ixxiii.) Dun clerc mondain qui fut rauiz en vision deuant Dieu pour auoir sentence de ces demerites, mais pour la deuocion quil auoit a la glorieuse vierge Marie il fut deliurez. foliis .c.xix. fol. I. fol. Ib. fol. 2. fol. 2b. MIRACLES DE NOSTRE DAME. Cy coninicnce vug petit prologue fait sur les aiiltrcs miracles dc la glorieuse vierge Marie. MME a la louange de Dieu le tout puissant soyent souuent recitez et mis en escript pluiseiirs biaiilx miracles des glorieux sains et saintes de paradis, lesquelz la diuine puissance a fait par eiilx, de taut plus doiuent estre racontez les louanges et miracles de la benoite vierge Marie, mere de Dieu, car elles sont plus doulces que miel. A confermer doncqiies en son amour les pensees et coraiges de tons loyaulx Crestiens, et a resueillier les cuers des niches paresseux oiiltre, et en continuant les aultres miracles de la vierge Marie recitez ou premier liure, a layde de Dieu encore seront racomptez et escrips en ce present second liure pluiseurs aultres miracles de icelle vierge Marie. (I.) Sensuieiit les rubricltes des miracles de nostre dame contenuz en ce present liure. Et premicrement vng miracle de ceulx de la cite de Chartres, et du due dc Normendic. R doneques comme vng due de Normendie out vng foiz assiege la cite de Chartres, et quil tenoit ceulx de dedans en grant dangler, leuesque de celle cite print la robe linge de la vierge Marie, qui estoit en la tresorerie de leglise, et la mist sur vne lance en maniere et en samblance dune baniere. En ce point sen issirent de la cite leuesque et le peuple centre le due, en requerant humblement le secoiirs et layde de la glorieuse vierge. Et aduint, si comme le due et ses Normans regarderent celle baniere, quilz furent tons aueuglez. Ceulx de Chartres leur courrurent sus, pluseurs en occirent et naurerent, et les aultres sen fiiirent. La glorieuse vierge se courrouca a ceulx de Chartres, pour ce quilz auoyent les Normans occiz ; car elle ne vouloit pas que sa robe fust occasion de la ruyne des Normans. Si que tout soudainement la robe se euanuist, et les Normans recouurerent leur veue tout incontinent; mais ilz sappaiserent aux Chartrains, quant ilz sceurent la verite du miracle qui fut aduenu. Et lors la glorieuse vierge rendit au.x Chartrains sa robe. (II.) Dun cheuaher fol despenscur de ses biens, le quel la vierge Marie preserua et sa femme aussi contre le malice de lennemy. G cheualier fut puissant et riche, mais trop fut large despensier, si que par sa foie largesse il vmt a grande pourete, tellement que lui, qui auoit accoustume de donner grans choses, eut disette des petites. Ce cheualier eust espousee vne tresbonne dame et honneste, et qui estoit moult denote a la glorieuse vierge Marie. Or approucha le jour dune grande solempnite, au quel jour ce cheualier eust accoustume tenir hault et noble c 6 Miracles dc Nostre Dame. estat ; mais ores ne poiioit il plus ainsi faire quil souloit, dont il eust grant honte et grant confusion a son cuer. Tout seul ala par desplaisance en vng lieu desert, la ou il se tint en grant milancorie jusques ad ce que celle solempnite fut passee. Et lui aduint, ainsi coinme il estoit illecques en celle milancorie, que vng homme noir et terrible, qui estoit monte sur vng noir et terrible cheual, sen vint a lui et lui demanda pour quoy il estoit ainsi tristre et milan- corieulx. Le cheualier lui respondit, quil auoit bien cause destre tristre, et lui racompta tout son estat. Lors lui dist le terrible homme, qui estoit vng deable, “ Se tu me vueilz croire, je te feray auoir plus de gloire et de richesses que tu nen eulz oneques en ta vie.” Le cheualier lui dist, “ Se tu me pouoiz faire ce que tu me ditz, je feroye entierement tout ce que tu vouldroyes commander.” “ Vatent,” dist le deable, “ en ta maison ; quiers en tel lieu (quil lui nomma), car tu y trouueras tant dor et dargent et de pierres precieuses, que tu ne fuz oneques si riches comme tu seras maintenant. Mais ie vueil et te commande, que a vng tel iour (quil lui nomma) tu reuiengnes ieva mov en ce meismes lieu, et que tu y amainnes ta femme auecques toy. Le cheualier lui promist que ainsi le feroit sans niille faulte, en sa maison retourna, et trouua le tresor que le diable lui auoit enseignie, ses heritaiges rachata, nouueaulx palaiz et nouuelles fol. 3. seignouries, se print a donner et a tenir graigneur estat quil nauoit oneques fait par auant. Or doneques quant le jour fut venu que le deable lui auoit assigne, il fist la femme monter a cheual pour la mener auecques lui ou desert. La dame, qui enuis y monta et qui y ala en grant doubtance, se recominanda denotement a la vierge Marie. Aduint que, en alaiit leur chemin, ilz trouuerent vne eglise. La dame voult descendre pour aourer en celle eglise. Elle descendit et entra dedens leglise pour faire sa deuocion. Son mary lattendit au dehors de leglise et lui dist, que elle se aduanceast. La dame se reprint a saltier la vierge Marie et a soy recommander a elle de tout son cuer. En faisant celle priere la dame sendormit ; et lors soudainement la vierge Marie en tout tel habit et en toute telle figure et semblance comme la dame estoit sen issyt de celle eglise et monta sur le cheual, si que oneques le cheualier ne fut en doubtance que ce ne fust sa femme. En ce point sen alerent eulz deu.x jusques au lieu assigne, la ou le deable les attendoit, le quel, si tost comme il les veit approuchier, il se print a crier hault et terriblement, en disant au cheualier, “ Ha, tresdesloyal cheualier, le plus traitre de tons autres, mas tu doneques ainsi deceu, qui tay fait auoir tant de gloire et de richesses, et qui mauoyes promis que tu me amenroyes au jourduy icy ta femme, que je haissoye plus que femme du monde, et de laquelle je me vouloye vengier pour les desplaisirs quelle ma faiz par maintes foiz. Et tu mas admene la mere de Dieu, la royne du ciel, pour raoy plus tormenter ! Quant le cheualier ouyt le deable ainsi parler, il fut tant esbahy quil ne scauoit quil deust respondre. Et lors la glorieuse vierge dist au deable, “ Mauuaiz esperit, comment as tu este si oze que de vouloir nuire a ma denote, la femme de ce cheualier ! Soyes certain que tu nen fol. 3b. demourras pas impugny. Et pour ce je te condempne orendroit que tu descendes en enfer sans plus tarder ; et vueil que tu ne puisses jamaiz nuire a personne qui ait deuocion a moy. A celle parole le deable seuanuist a grant orreur. Le cheualier saillit jus de son cheual vistement, et se laissa cheoir aux piedz de la glorieuse vierge, en lui criant mercy de cuer contrict et repentant. La tressainte dame le reprint moult doulcement de son meffait, puis lui commanda quil retournast a sa femme en celle eglise, la ou elle dormoit encoires, et quil se deliurast des richesses du deable ; et puis elle seuanuist. Le cheualier sen ala a celle eglise, trouua sa femme dormant et lesueilla, puis lui recita tout ce quil auoit veu et ouy, dont elle eut grant merueilles. Moult loua et prisa la glorieuse vierge, qui ainsi les preseruoit de la maluolence du deable. En leur maison retournerent et se despescherent des richesses du deable, demourans tousiours depuis ou seruice en la louange et deprecacion de la glorieuse vierge Marie, si que moyennant sa grace ilz eurent depuis richesses assez. Miracles dc Nosirc Dame. 7 (III.) fol. 4. Dun homme dc maiiiiaisc vie qui fiit raids eit esperit an jiigcment dc Dicit ct accuscz dc Sathan, maiz cn la jin il fut sauuez. NG homme fut, qui fut de male vie, plain de pechiez. Cest homme fut vne foiz rauyz en esperit an jugement de dieu, et veit qiie les anges le vouloyent prendre ; mais Sathan y contredist, disant qiiilz nauoyent nul droit en lui. “J^iyi” disoit il, “ vng instrument publique, que Uieu ditta de sa propre bouche, qui est tel, que, a quelconque heure que lomme mengera du fruit delfendii, il morra. Cest homme cy est de celle lignie, doneques il est mien.” Lors dist le juge a cest homme, quil respondit pour soy meismes. Cellui, qui taut auoit de paour que plus ne pouoit, ne respondit mot. Lors dist Sathan, “ Encoire,” dist il, “ il est mien par tiltre de perscripcion ; car il a este plus de ans en mon seruice sans en vssir.” Lomme escoutoit Sathan parler, et ne disoit mot, tant estoit esbahiz et espouantez. Encoires se dist Sathan, “Ay je vne autre raison contre cest homme ; car, ia soit ce quil ait fait aulcun pou de bien, toiitesuoyes les maulx quil a faiz sont trop plus grans sans nulle comparaison.” Quant le iuge out tout ce escoiite, il qui est piteux et misericors et qui na pas accoustume de iugier les pecheurs legierement, donna au bon homme huit jours dindusse* pour penser et pour aduiser comment il responderoit a Sathan deuant lui les huit jours passez. Le bon homme sen ala moult efire, et encontra vng homme, qui luy demanda pourquoy il estoit si tristre et si efffe, Le bon homme lui recitadout il venoit et tout ce quil auoit veu et ouy. Cilz lui dist en le reconfortant, “ Ne te doubte,” dist il, “ car je te aideray bien contre la premiere accusacion fol. 4b. du deable.” “ Haa, sire,” dist le bon homme, “ comment est vostre nom ? ” “ Lon mappelle,” dist cellui, “Verite.” Tantost aprez il encontra vng autre, qui lui promist quil lui aideroit contre la seconde accusacion de Sathan, et quilseroit auec lui a son jour. Son nom lui demanda. Cilz lui respondit quil auoit nom Justice. Or doneques, quant les .viii. jours furent passez, le bon homme reuint deuant le juge ; et Sathan vint dautre part, qui lui mist au deuant tout incontinent la premiere accusacion du fruit deue,^ si comme il auoit autreffoiz fait. Verite, qui fut venue en layde du bon homme, se aduanca de parler, et dist, “ Ha, Sathan, nous scauons,” dist elle, “ quil est deux manieres de mors, cest assauoir la inort du corps, la mort de lame. Linstrument que tu alegues ne se doit entendre que de la mort du corps. Tu scez bien que tous ceulx qui meurent ne vont pas en enfer ; car la mort denfer a este rachetee par la passion et par la mort de nostre seigneur Ihesu Crist.” Sathan, qui se veit confuz et qui ne sceut que reppliquier, alega sa seconde accusacion du temps de perscripcion. Lors Justice se auanca de parler, et dist, “ Ja soit ce,” dist elle, “Sathan, que tu ayes cest homme longuement possesse, toutesuoves sa raison contredisoit tousiours et murmuroit contre son seruice.” Par ceste raison fut le deable confuz. Et lors il mist auant la tierce accusacion ; et aduint, ainsi comme le bon homme se taisoit et nauoit plus qui parlast pour lui, le juge fist aporter la balance de iustice et fist mettre les biens et les maulx de ce bon homme en celle balance. Lors deirent Verite et Justice au bon homme, “Mon ami, vatent hastiuement demander a la vierge Marie fol. 5. son secours et son ayde ; car elle est mere de misericorde. Veez le la, qui se siet delez le Juge.” Cilz courut celle part et supplia humblement a la doulce vierge, quelle le vaulsist aidier et secourir a si grande necessite comme il auoit. Celle, qui nulz ne refuse qui le requiert de bon cuer, se aduanca sans tarder et mist sa main sur le lez de la balance, ou estoyent si pou de biens faiz du bon homme, qui riens ne pensoit^ au regard de ses melfaiz. Sathan se print au tirer de lautre part tant fort comme il pouoit ; mais la tressainte vierge le vainequit. * Induce, indugc, &:c.; dclai, retardement, &c.; Roquefort, Glossalre de la Lnr.gue Ro7iuine. t Sr. d’Eve. X pcsoyent. et fist que les biens du bon homme peserent plus que ses maiilx, si que par son secours et ayde le pecheiir fiit deliiire dii poiioir de Sathan. Aprez la quelle vision le bon lionnne sesiieilla et retint bien sa vision en sa memoire, si que tousiours depuis il seruit et honnoura denotement la glorieuse vierge Marie et inua sa vie en mietilx. fob 6, Des moinnes qiii fiirent cn peril desire noycz par les deablcs. jUCUNS moinnes deuant le jour aprez matines sen alerent iouer et esbatre sur vne riuiere, et se prinrent a parler ensemble de plniseurs paroles vaines et oiseuses. En parlant ainsi ensemble, ilz oyrent ainsi comme mariniers nageans en celle riuiere, qiii sapparurent soudaineinent deuant eulx. Les moinnes leurs demanderent quilz estovent. Ilz leiirs respondirent, “ Nous sommes deables, qui emportons en enfer lame de Ebrouien le preuost de la maison de France, pour ce qiiil fut apostat.” Les moinnes, qui les ouirent ainsi parler par la grant paour quilz eurent, se prinrent a cryer et a dire, “ Sainte Marie, vueilliez nous' aidier.” Lors leurs deirent les deables, “ De bonne heure,” deirent ilz, “ auez vous appelle celle Marie ; car, se vous ne leussiez si tost nominee, nous vous eussions tous noyez pour ce que hors heure nous vous auons troimez confabulans ensemble.” Les moinnes, qui furent fors effreez, sen retournerent incontinent en leur abbaye, et furent tousiours depuis deuots a la glorieuse vierge Marie. (V.) Dane femme trauaillee dun deable chanicllement deliuree par linuocacion de la vierge Marie. |NE femme fut, qui souuent estoit visitee dun deable, qui moult lui faisoit de paine et de trailed , car souuent il venoit a elle en figure humainne, et se couchoit auecques elle charnelement. Ceste femme, qui ny scauoit remede trouuer par eaue benoitte ne autrement, se conseilla vne foiz de ceste chose a vng saint homme. Le saint homme la conseilla, et lui dist, “ Quant le deable,” dist il, “ reuiendra plus a toy, lieue tes mains en hault et crie denotement, ‘ Sainte Marie, aidiez moy ’ ; car je croy que elle te aydera.” Quant doncques le deable oiiyt nommer le nom de la vierge Marie, il se arresta et ne poult la femme approuchier ; puis lui dist, “ Vng mauuaiz deable puisse entrer en la bouche de cellui qui ta ainsi aprins a parler.” Aprez lesquelles paroles il fut contrainct de soy euuanuyr, si que oncques puis il ne reuint pour greuer celle femme. (VI.) fob fib. Comment vne noble femme fat sccourne par oyr messe^ et comment la moitie dun cierge lui demoura es mains, noble matronne fut, qui grant deuocion auoit a la vierge Marie. Ceste dame auoit en sa maison vne chappelle, la ou elle faisoit chascun jour dire messe de la vierge Marie par vng sien chappellain. Or vint le iour de la solempnite de la purificacion de la vierge, que on nomine la Chandeleur,' que le chappellain de ceste dame fut ale hors de la vide, si que la dame ne pent auoir messe a ce jour. Quant elle veil quelle nauroit point de messe, elle entra en sa chappelle moult dolente et se getta a genoubx deuant limaige de la glorieuse vierge Marie. En faisant illecques sa priere, elle sendormi ; et lui fut aduis en dormant, quelle estoit en vne moult belle eglise, et que en celle eglise elle veoit entrer grant plente de tresbelles vierges, et que deuant les autres en aloit vne, la plus noble et la plus belle des autres, qui sur son chief portoit vng dyadame. Quant ces dames furent toutes assises, * Candlemas, z Feb. Miracles dc Nostre Dame, 9 elle veit entrer en celle eglise vne autre compaignie de j ensues homines, qui se seirent aussi chasciin en son ordre. Aprez cenlx cy elle veit vng qui portoit grant plente de liimiere et de cierges ardans, et veit quil en bailla vng a chascune des dittes vierges en commencant a la plus noble. Puis en bailla aiix jeusnes homines ; finablement il vint a celle dame meismes qui veoit celle vision, et lui en bailla vng aussi, quelle print moult voulentiers. Aprez toutes ces choses, elle veit encoires entrer en celle eglise vng prestre, vng dyacre et soubdiacre tons reuestus, qui sen alerent droit a lauttel, et commencerent la messe. Puis veit deux accolistes, qui fol. 7. commencerent lintroyte de celle messe. Or doneques, quant vint a loffrande, celle plus noble vierge ala tout premierement offrir son cierge a laiitel, et toutes les autres vierges et joiuienceaulx chascun aprez elle en son ordre ; ne restoit mais que la inatronne pour son cierge ofTrir. Mais certes elle nauoit talent de le porter offrir ne de sen dessaisir, tant lamoit ; car elle le vouloit garder comme chose digne et sainte. Celle noble vierge lui feist dire quelle portast son cierge offrir ; et lui dist le messaige quelle faisoit vilennie de faire tant atendre le prestre. La inatronne respondit, quelle ny enterroit ja, comment quil fust, et quelle vouloit son cierge garder. Lors commanda la noble vierge que Ion lui esrachast des mains son cierge a force, se elle ne laloit offrir. Cellui qui y fut enuoye print le cierge a force et tira moult fort contre la inatronne pour lui esraichier des mains ; si fort tira et la dame le contretint a si grant force que le cierge roinpit en sa main et lui en demoura vne piece, si que, quant elle sesueilla, elle trouiia la inoitie du cierge en sa main, dont elle fut moult joyeuse. Et se print lors a rendre graces et louenges a la glorieuse vierge Marie, pour ce quelle ne lauoit pas voulu ce jour laissier sans messe. Elle garda depths longuement son cierge et en grant reuerence ; et en sanast et garist depths maintes ditierses maladies. (VII.) Dan cheualier qui fut nioinnc dc Cistcaulx^ lc[quci] nc scent a dire que Ave Maria. G cheualier fut noble et riche, qui renunca ati monde et fut moinne de Cisteaulx. Ce cheualier ne sauoit ntilles lettres, si que les moynnes les lui vouldrent faire apprendre par lun deulx ; mais oncqties pour paynne que le moynne y meist, le cheualier ne petilt riens aprendre, si non seulement ces deux mots Ave Maria. Mais ce fol. 7b. disoit il si souuent et de si grande affection, que tousiours et a toute hetire il auoit en sa bouche Auc Maria. Or aduint quil trespassa et quil fut enterre ou cymentiere des moynnes ; et trouiia Ion de dessus son tombeatil vng moult beau Hz, qui fut venu tout soudainement, stir le quel il nauoit fueille ou ne fut escript en lettres dor Ave Maria. Quant les inoinnes veirent ceste mertieille, ilz ftirent tons esbahyz. Toiitesuoyes ilz fouyrent en celle terre pour sauoir dont le liz prenoit sa racine, et trouuerent que la racine du liz procedoit de la bouche dii cheualier. Par quoy fut notoire aiix moynnes et a tons autres de congrande deuocion le cheualier auoit dit en sa vie Ave Maria. (VIII.) Comment vng cheualier plain de murdres fut prcscriicz destre cstranglcz du deable par salucr chascun jour la vierge Marie. fol. 8. G cheualier fut, qui eut vng fort chasteau seant sur vng grant chemin, la ou il tenoit adez grant plente de larrons et de mtirdriers, qui gaittoyent les chemins, et qui desrouboyent toutes manieres de gens. Ce non obstant, ce cheualier auoit coustume de saltier tons les jours la glorieuse vierge Marie et de soy recommander a elle. Entre les larrons quil auoit en son serihce il en auoit vng qui estoit vng deable en forme domme, du quel il estoit D Miracles dc Nostre Dame. bien serui a son gre. Or aduint, qiie vng saint homme et religieulx, qui aloit son chemin celle part assez prez de ce chasteau, quant il fut venu leans, il pria au seigneur du chasteau quil feist tons ses homines assembler, afiii quil leur peust dire et remoustrer aucune chose de la parole diuine. Le cheualier en fut content, ses homines assambla tons, fors vng seulement qui ny estoit pas. Quant le saint homme les veit assamblez, il leur dit, quilz nestoyent pas encoires tous venuz. Les larrons lui deirent, quilz y estoyent tons. “ Querez bien," dist le saint homme, " car il en fault venir encor vng." Se dist lun deulx, " Il dit verite ; car le compaignon fol. 8b. de la cauane nest pas icy." Ilz lappelloyent le compaignon de la cauane pour ce quil se tenoit tousiours bas en vne cauane dedens le chasteau. Le cheualier leniioya querir. Quant il fut v^nu auec les autres et il regarda le saint homme en face, il commenca a roullier ses yeulx et a crousler sa teste, ainsi comme sil fust enraigiez, et ne lousoit aprouchier. Lors lui dist le saint homme, “ Je te coniure par le nom de nostre seigneur Jhesu Crist que tu dies icy en audience qui tu es, et pour quoy tu es ici venu demourer." Cilz lui respondit, “ Helas," dist il, “ or suisie contrainct de dire verite, dont il me poise. Je suis pour certain vng deable, qui ay prins figure domme et qui ay demoure .xiiii. ans auecques ce cheualier icy, auec le quel nostre prince mauoit enuoye pour regarder soingneusement, sil passeroit vng jour sans saluer la vierge Marie et sans soy recommander a elle. Car vrayement, sil fust adueiiu, quil eust vng jour passe sans la saluer, je eusse eu puissance sur lui et leusse estrangle. Ainsi doneques il eust sa vie finee en mauuaises oeuures et eust este nostre." Quant le cheualier eust ouy le deable ainsi parler, il fut merueilleiisement espouante et esbahi. Aux pieds du saint homme se getta et lui cr\a merev. Le saint homme commanda au deable, quil sen alast en tel lieu quil ne peust jamaiz tempter homme ne femme qui fust deuot a la vierge Marie. A celle parole le deable se euanuist a grant noise et a grant puantise. Ueslors en aiiant le cheualier se conuertist et mua sa vie en mieulx ; aiissi feirent pluiseurs de ses familliers. fol. (IX.) Dun clcrc qui par bonne dcnocion disoit ses heurcs dc nostre dame chascun jour, le quel sc maria, mais par laducrtisscmcnt dc la vierge Mane laissa sa femme et entra en icligion. ING clerc fut, qui par bonne deuocion disoit chascun jour les heures de la vierge Marie. Aduint, que son pere et sa mere morurent et ne laisserent plus nulz enfans que luy, si quil eust toiite leur cheiiance et demoura moult riche. Quant il fut de bon eaige, ses amis le voulurent marier et lui feirent ainsi comme centre son gre fiancier vne jeusne femme. Or vint le jour des nopces, que ses amis et lui sen alerent a leglise pour ouyr la messe. En celle eglise sapparut a lui la vierge Marie, ainsi comme il eust commencie a dire ses heures, et lui dist, ainsi que par mal talent, “Fol musart et abuse, qui te meiit de moy laissier, qui suis ton espeuse et ton amie, pour prendre vne autre femme?" Si tost comme elle out ce dit, elle se euanuist. Aprez la messe le jeusne homme sen yssit de leglise auecques ses amis, et ne fist semblant quil eust eu quelque vision. Les nopces furent faictes a grant joye et a grant sollennite ; mais si tost comme la nuit fut venue, le jeusne homme sen issit tout secretement, sen ala bien loings rendre en vne abbaye, la ou il demoura tousiours depuis ou seruice de Uieu et de la gloneuse vierge Marie. Miracles dc Nostre Dame. fol. gb. fol. lO, fol. lob. fol, II. fol. I ib. (X.) Dun poiirc honimc labourcur qni donnoit cn lonncur dc la gloricusc vierge Mafic largcincnt dc cc qiiil aiioit^ quil ponoit gaignicr ct acqucrir. ■ NG poure homme fut, qui fut diseteiix et mendiant, le quel de ce quil pouoit meiidier oil acquerre de la labeiir de ses mains en donnoit largement aux autres poures pour lonneur de la vierge Marie. Or aduint, quil acoucha malade et quil se recominanda denotement a la vierge Marie, en lui suppliant humblement quelle voulsist auoir pitie de liii, si que par son bon moyen il peust paruenir au repos de paradis. Ne tarda gaires aprez, quant la vierge Marie sapparut a lui et quelle lui dit, “ Vienten, mon ami, et ten viens en paradis, ainsi comme tti las demande et requis.” Elle lui dist ces paroles si hault que pluiseurs louyrent, qui estoyent delez le poure homme ; a la quelle parole le poure homme rendit son ame'* a Dieu glorieusement. (XI.) Dim inoynne cn la cite dc Panic dasscz dissolute vie^ Ic quel fut dcliiircz dcs paincs dc purgatoifc par Ics merites dc nostre dame. 3N la cite de Pauie fut vng moinne legier en ses meurs et de dissolute vie; inais toutesuoyes auoit il grand deuocion a la vierge Marie, et disoit sompneusement ses heiires tons les jours bien et denotement. Or aduint, quant il morut dune griefue maladie, et que, enuiron la fin de Ian aprez son trespas, il sapparut dedans leglise au secretain de leur abbaye, qui aloit pour sonner matines, et lui dist que iusques alors il lui auoit tresmauuaise- ment este, niais “ Dieu mercy,” dist il, “pour ce que en ma vie je euz grande deuocion a la vierge Marie, je men voyz orendroit par son merite tout droit en paradis.” (XII.) Dun jeusne filz qui fut prcscruez dcstre batus par layde dc la vierge Marie. BjN vne eglise de saint IMichiel fut vng clerc deuot a la vierge Marie ; le quel, ainsi comme il administroit vne foiz a lautel en vng jour sollempnel, en tirant les corporaulx hors dune layette ou ilz estoyent, il respandit du vin, qui estoit tresuermeil, dedens la ditte layette, la quelle estoit par dedens vestue de linge, si que le Huge fut vermeil comme sang du vin quil auoit respandu. Le jeusne clerc, doubtant pour celle deffaulte estre batu, ne scauoit quil deust faire, tant auoit paour destre batu ; et si nozoit ceste chose reueler a personne. Finablement il se print a deprier la vierge Marie, a fin quelle le voulsist secourir a ce besoing et le preseruer destre batu. Et aduint, aincois que le prestre qui disoit la messe fut a sa patenostre, que la layette fust trouuee toute sesche et toute destaincte, si que il ny paroit quelque signe de la taincture du vin vermeil. Quant le clerc veit le miracle, il en fut moult joyeulx, et le reuela tout incontinent a pluiseurs gens a la louange de la glorieuse vierge IMarie, a la quelle il en fut tant plus deuot tons les jours de sa vie. (XIII.) Comment vne denote dame a la vierge Marie fust exaucie ct secoiirue de sa pcticion ct demande. E dame fut en Angleterre humble et denote a la vierge Marie. Ceste dame demouroit en vne ville ou le roy dengleterre reparoit souuent et voulentiers pour lamenite et pour la plaisance du lieu, et se habergeoit en la maison dicelle dame. Or aduint, quil y vint vne foiz que la dame estoit lors desprouueue de vins et dautres biens, 12 Miracles dc Nostre Dame. dont elle fut moult doulente, comme cede qiii grant desir auoit de faire bonne chiere a son seigneur. Quant elle se veit en ce dangler, elle retourna au secours de la vierge Marie, en lui suppliant hiimblement, quelle voulsist supplier a la deffaiilte de ses biens, afin quelle puist son seigneur festier ainsi coniine elle le desiroit. Aprez la quelle priere elle troiiiia tout incontinent son celier plain de bon vin et sa inaison plaine de tons autres viures en grant habundance, dont elle eust grant jove. Son seigneur festia a grant honneur et largesse ; et aduint, que vng tonneaul de vin, dont on auoit tire tout le jour, fut trouue tout plain. En fin de la feste la bonne dame recita et dist le miracle au roy et a ses gens a la louange de la vierge Marie. fol. 12 fol. I 2b. (XIV.) Comment a Thoulcttc hmaige dc nostre dame parla et dist aitx Chrestiens qiic Ics yaifz battoyent son filz^ ct ainsi fut trouue. \ N la cite de Thoulette a heure de messe, ainsi comme les Chrestiens estoyent vne foiz dedens leglise de cede cite, ilz oyrent vng ymaige de la vierge Marie parler a eulx ; et leur dist, que les Juifz battoyent son filz et quilz le tourinentoyent en cede cite. Les Chrestiens tout incontinent se partirent de leglise et sen alerent entrer es maisons des Juifz. Tant sercerent es maisons des Juifz, que en lime de leurs maisons ilz troiuierent les Juifz assemblez en grant nombre, qui tenoyent entre eulx limaige dun crucefiz fait de cire, le quel ilz batoyent et lui crachoyent ou visaige, puis le crucifioyent et lui faisoyent les semblables maulx que len fist a nostre Seigneur le jour de sa passion. Quant les Chrestiens veirent ce, ilz prindrent tons les Juifz qui furent coupables de ce inalefice et les meirent tons a mort. Puis prindrent limaige du crucefix et le remeirent en leglise, et leurent tousiours depuis en grant reuerence. (XV.) Dune femme qui sc meffaisoit auccqucs vng chcualicr marie, ct sa/uoit la vierge Marie soingneusement dun Ave Maria; par quay la vierge Marie nc le vault pas pugnir dc son pcchic, ains le conuertit a dclaissier son pcchiet. NG cheualier et vne dame furent longuement ensemble en leur mariaige en bonne pai.x et en bonne amour; mais enfin a la siibiestion du deable le cheualier se ennamoura dune sienne voisine, de lamour de la quelle il fut supprins tellement quil ne tint plus compte de sa bonne preudefemme, qui trop en fut dolente. Mais la bonne preiidefemme, soy confiant en layde de la vierge Marie, se print a la supplier affectueusement et par grant deuocion, a fin que la vierge Marie voulsist cede femme pugnir, qui lui touloit ainsi son mari. Vng jour vint, que la vierge Marie se apparut a elle, et quelle lui dist, “ Je ne puis faire ce dont tu me requiers et prie * ; car cede femme, qui te toult ton mari, me salue tousiours songneusement en tous deux ou elle voit mon ymaige dun Ave Alaria, et pour ce ce nest pas raison que je lui face mal.” Or aduint vng pou aprez, que la dame rencontra lamie de son mari et quelle lui dist, ainsi comme par reprouche, “ Ma mie, tu faiz mal et pechie de moy tollir ainsi mon mari. Tu es certes bien eureuse que tu es en la grace de la vierge Marie ; car se ce ne fust ce que tu la salues souuent et voulentiers de Ave Maria, fol. 13. elle ma dit pour certain, quelle teust pugnie ; mais elle ne te veult mil mal faire pour ce que tu la salues ainsi voulentiers, dont il me poise." “Comment,” se dit lautre femme, “ est il vray, que la vierge ^larie tait dit de moy ce que tu ma^ dit orendroit ? “ Ouyl certes, dist Sc. pries. f Sc mas. Miracles da Nostre Dame. 13 fol. 13b. fol. 14. fol. 14b. la dame. Lors dist celle femme a la dame, “Je te prometz,” dist elle, “ leaument pour lamour et pour lonneur de la vierge Marie, que jamaiz en la compaignie de ton mari je ne serav.” Ainsi le fist elle depuis, comme elle lauoit promis. Ainsi doneques fut la bonne dame trop mieul.x vengie que se lautre femme fust morte en son pechie, ainsi comme elle le requeroit. En ce miracle cy resplendit grandement la bonte de la vierge Marie, qui en aida deii.x a vne foiz par la maniere auant ditte. (XVI.) Dun Juifo dcniourant a Constcntinobic, qui fist iniiire trcsuilainc a lymaige dc la vierge Marie paincte en vug tableau. la cite de Constentinoble fut vne foiz vng Juifz, qui loua vne maison pour deinourer, en la quelle maison il trouua vng tableau pendu a vne paroit, ou quel estoit pourtrait et painct limaige de la vierge Marie. Ce Juifz print le tableau par grant despit et felonnie, et par linstruction du deable le porta et getta ou plus ort retrait de celle maison, puis fist son ordure dessus ou despit de la vierge Marie et de son filz. Mais certes il en fut tantost pugny ; car il morut illecques miserablement, et fut delitirez en la puissance du deable. Tantost aprez la vierge Marie reuela ceste chose a vng bon preudomme chrestien, et lui dist quil alast en celle maison et quil traisist son ymaige hors du retraict. Cilz y ala et fist tant quil trouua Ivmaige dedens le retraict. Il la nettoya tresbien tout incontinent ; et aduint, si tost comme Ivmaige fut nettoye, quil en commenca huille a degoutter, si que long temps depuis limaige degouttoit huille souuent, du quel huille on garissoit de toutes maladies ceul.x qui en foy et en charite sen oingnoyent a la louange de la vierge Marie. (XVII.) Dun moigne deuot a Dieu eta la vierge Marie, qui morut soudaincment ; lame du quel la vierge Marie deliura des mains dcs deables. NG moinne fut en Bourgoingne tresdeuot a nostre seigneur et a sa doulce mere la vierge Marie. Leur disoit soingneusement et denotement tons les jours. Ce moinne sendormit vne nuit stir son lit ; quant il eut vng pen dormi, il se esueilla, et commenca a dire ses heures, ainsi comme il auoit accoustume. En disant ses heures il se escria moult hault, et en criaiit ainsi il trespassa soudainenient. Pluiseurs des moinnes de leans lovrent crier, et vindrent en sa cliambre. Tons esbahis fiirent, quant ilz le trouuerent mort si sondainement. Toutesuoyes ilz lenseuelirent ; puis se prindrent a parler ensemble, assauoir silz lenterrerovent en terre sainte, attendu quil estoit mort sans aiioir receu nulz des sacremens de sainte eglise. Finablement ilz se meirent tons en oroisons, prians au Dieu quil leur voiilsist enseignier ce quilz deuoyent faire de leur frere du couuent liin aprez lautre ; et leur signifiia quil estoit sauluez par le merite de la vierge Marie, pour ce que toute sa vie il auoit seriiie denotement a son pouoir, et mesmenient a leure quil trespassa il estoit ou sendee de la tressainte vierge et chantoit ses heures. Dist oultre que, quant son ame fut yssiie de son corps, les deables la prindrent et lemporterent, tout battant et en lui reproiichant le sendee quil auoit fait a Dieu et a la vierge Marie, luy disoyent quil auoit bien sa paine perdue. “ Mais lors soudainenient,” dist il, “la vierge Marie suruint, qui me rauist de leurs mains et me fist porter en paradis, si que vous pouez bien mon corps enterrer en terre sainte, puis que mon ame est en paradis. Et pour tant je vous prie tons et vous admoneste, que vous vueilliez desoremaiz soingneusement seruir celle tressainte dame, afin que finablement par son moyen vous pidssiez paruenir a celle joye de paradis a la quelle je men voyz presentement.” Quant vint lendemain E fol. 15. Miracles de Nostre Dame. au matin les freres assamblez en leiir chappitre reciterent cliascun sa vision et trouuerent qnelles fiirent toutes vnes ; leur frere enterrerent en terre sainte en grant deuocion, et eurent tousiours greignetir deuocion a la vierge IMarie qtiilz nauoyent oneques eu par auant. (XVIII.) De la Honnain quifut violee et ne parfit pas toute sa penitence en ce monde, la qnetle fust sauiiee par la vierge Marie. NE nonnain fut, qui bien et longnement se goniierna en son abbaye ; plus faisoit de veilles, de Junes et doroisons qne nulles des autres. Le deable, qui eut grant enuie de la nonnain, la teinpta tellement et si aigrement que finableinent il Ini feist perdre sa virginite. Mais elle en eust tantost aprez si grant deul et si grant desplaisance, quelle sen vint getter aii.x pieds de son abbesse, son cas lui confessa, et lui dist quelle estoit aprestee de faire toute telle penitence quelle lui vouldroit ordonner. Labbesse, veant la grande contriction de sa fille, lui enjoinct a faire vne longue penitence, la quelle la nonnain ne poult parfaire pour ce que la mort le preuint en purgatoire a la parfaire sa penitence, la ou elle souffrit mainte paine, aincois que son pechie lui feust effaciez. Or aduint, quelle sapparut vne nuit a son abbesse, et Ini recita tout par ordre les peines quelle auoit souffertes en purgatoire et que elle sonffriroit encoires, “ Je suis,” dit elle, “ entre les femmes layes, pour ce que jay ma virginite violee ; mais toutesvoyes je suis en voye de salut par le merite de la vierge Marie, pour ce que je lay eue en grande deuocion et reuerence toute ma vie." O comme doneques cest grant seurete de seruir et honnorer la vierge Marie ! Pour certain nulz ne doit doubter que tout ce quelle veult son filz le veult aiissi. Or sont et lun et lautre tant piteu.x et tant misericors, que mil, tant ait fait de maul.x, ne sen doit deffier ; car quiconques a lun ou a lautre se retournera de bon cuer, il aura pour certain pardon de ses pechiez et en fin paradis. (XIX.) Dun jeusne clcrc qui bien chantoit et hault Eruhescat fudeus, le quel la vierge Marie preserua de mort. N la cite de Anice, que Ion nomine orendroit Le Puis, en Auuergne, fut jadiz vne coustuine en leglise quilz aloyent tous les samedis de Ian a procession entour leglise de la glorieiise vierge Marie. En alant a celle procession ilz faisoyent par deu.x jeusnes filz chanter vng respons qui se commence Gaude Maria virgo cunctas hereses, l^c., ou quel respons est contenu Eruhescat f udeus infelix^ Itlc.; et est cest Erubescat de moult hault chant. Entre les autres enfans de celle eglise il en y auoit vng qui auoit moult bonne voi.x et haulte, le quel par coustuine chantoit ce respons. Or doneques aiiprez de celle eglise estoit vne rue, en la quelle demotiroyent adoncqttes les Juifz. Et aduenoit tousiours, que la clause de ce respons la ou il dit Erubescat fudeus, venoit tousiours a point destre chantez en celle procession droittement quant les enfans passoyent au bout de la rue des Juifz, qui les ouoyent ainsi chanter a leur grant vitupere. Auoyent grant dueil et haissoyent mortellement les enfans qui communement chantoyent ce respons. Aiiprez dicelle eglise et de la rue des Juifz auoit vng puits grant et parfont, la ou on prenoit et piiisoit de leaue pour le seruice de celle eglise. Entre les Juifz de celle rue estoit vng Juifz qui bien entendol lattin, et qui mortelement hayssoit ce jeusne filz qui chantoit si bien ce respons, si qtiil proposa en soy mesmes quil tenroit le jeusne filz, sil pouoit, par quelque voye, et contendit pluiseurs foiz de trouuer son point de occire et tuer le jeusne filz. Or aduint a vng matin, que ce jeusne clerc deult aidier vng prestre a dire inesse en celle eglise ; et lors, pour ce quil nauoit point deaue, il ala a ce puis pour puisier de leaue. Le Miracles de Nostro Dame. 15 Juifz maluaiz et felon, qui veil lenfant a ce puis, qiii‘ hayssoit plus que personne du monde, regarde entour luy et ne veit personne. II se approucha de lenfant hastiuement et le reuersa dedens ce puis si secretement que nulz nen sceut riens. Le puis auoit bien de .iiii.*'' a .c. pas de fol, 1 6b. parfont. Les amis de lenfant, le prestre et les voisins furent les plus esbahis du monde quilz ne le veoyent plus et ne scaiioyent quil estoit deuenu. Hz le feirent querir et demander en pluiseurs villes, mais trouuer ne le pouoyent. Le prestre morut tantost aprez. Or doneques, quant vint droittement en fin de celle annee, au jour meismes Ian reuouliit, que la procession aloit entour leglise, ainsi comme elle lauoit accoustume, et qiiil y auoit vng enfant ou lieu de lautre qui chantoit ce respons, quant vint a monter celle clause, Erubcscat J^tidcus, il ne le peult chanter si hault comme il appartenoit. Lors dist le maistre des enfans, “ Dieu,” dist il, “ viieille auoir lame de ton compaignon. Se il fust icy raaintenant, il eust bien le respons entonne et chante plus hault que tu ne le puez faire.” A pou eust le maistre sa parole finee, quant tons ceuhx de la procession ouyrent lenfant dedens le puis, qui chantoit la clause de ce respons tout hault, ainsi comme il le souloit faire. Ilz le congneurent tout incontinent a sa voi.x, et lui aualerent vne forte corde et longue et au bout de la corde vne grande seille. Lenfant entra dedens la seille et fut tirez a mont. Ilz trouuerent que lenfant auoit la teste toute fendue, et quil estoit forment bleciez et tout chargie de sang en pluiseurs lieu.x, si quil auoit pluiseurs plaves mortelles, dont il fut mort, se celle ne len eust preserue, qui vng an entier le garda vif dedans le puis. Lon luy demanda comment il cheut en ce puis ; il leur respondit, “ Je vins ores fol. 17. til' matin pour tirer de leaue pour aidier vng tel chappellain a dire messe. Ainsi comme je me fuiz abaissiez pour puisier de leaue, vng tel Juifz (qui* leur nomma) se approucha de moy et me reuersa dedans le puis.” Tons ceuhx qui lenfant ouyrent parler furent merueilleusement esbahiz, tant pour ce quilz le veoyent ainsi naure mortellenient, et si nauoit nul quelconque samblant de doleur, comme pour ce quil ne cuidoit auoir este dedans le puis que demi jour seulement, et il ly auoit este vng an entier. Le Juifz fut prins, son cas confessa tout incontinent et la cause pour quoy il auoit eu gette lenfant dedens le puis. Son procez fut fait, et fut ars, ne tarda gaires aprez. Quant lenfant fut gairis, il demoura tousiours depuis deuots a la vierge Marie, si que, aprez le trespas de leuesque de celle cite, il en fut euesque par le merite de la vierge Marie. (XX.) fol. 17b. Comment vng homme denot a la vierge Marie fust transporte Ic jour de scs nopces dune region cn vne autre par la vierge Marie. G homme fut tres riche et puissant, qui eut grant deuocion a la vierge Marie. Entre aultres bonnes coustumes, il en auoit vne, que jamaiz ne inengeoit quil neust dittes ses heiires de nostre dame jusques a nonne, et si auoit propose de garder sa chastete pour lamour delle. Mais, quant il vint en eaige, ses amis lui deirent tant dunes et daultres, quilz le enclinerent a soy marier. Ja soit ce quil si consentit bien ennis, toutesuoves il fianca vne belle jeusne fille et riche. Quant le jour des nopces fut venuz, ainsi comme il fut assiz a table, il lui souiiint, quil auoit ce jour oublie a dire ses heures par la grande occupacion quil auoit eue; si que pour ceste cause il entra en diners proupos, car honte lui estoit de soy leuer de la table deuant tant de gens pour aler dire ses heures. De lautre part il doubtoit forment quil ne offensast la vierge Marie, sil failloit a dire ses heures. Finablement il conclud en soy mesmes, quil se leueroit de la table et quil yroit dire ses heures; si que il se leua tout incontinent et pria que on lattendist vng pou, disant quil reuerroit tantost. En vne eglise entra, qui la prez estoit, dediee en lonneur de la vierge Marie, ses heures commenca a dire bien et denote- ment. Ainsi comme il les eust commencees a dire, la vierge Marie sapparut a lui de loings, en quil. fol. 1 8b. fol. 19. fol. 19b. Miracles dc Nostre Dame. lui demoiistrant matte et simple chiere. Si tost comine il la veit, il sen coiirut a elle et se laissa clieoir a ses piedz, en ly suppliant quelle voulsist estre contente de lui et lui faire bonne chiere. Mais elle lui respondit, “ Ne me touche,” dist elle, “ Vatent arriere de moy, et ten va couchier auec ta nouuelle femme, que tu as prinse pour moy laissier." “ Haa, ma treschiere dame,” se dist le clerc, “ pour Dieu mercy. Ne me vueilliez refuser; mais vueilliez auoir mercy de moy, car je ne viieil chose faire qui soit contre vostre gre. Je vous supplie que me vueilliez enseignier ce que je doy faire; car je le feray de bon cuer, et suis tout appareille, sil vous plaist, de laissier le monde et mon espousee pour lamour de vous." La vierge Marie lui demanda, “ Comment,” dist elle, “ pourroves tu eschapper de tes nopces ? ” “ Ma dame,” dist il, “ cest a vous a le mov enseignier; car je suis prest de vous suur ' par tout la ou vous me vouldrez mener.” A celle parole la vierge Marie le print par la main et lui dist, “ Vientent auec moy,” et le transporta tout soudainement en vne autre region, la ou il mena depuis si sainte vie ou seruice de la vierge Marie, quil fut vng vray e.xemplaire de chastete et de religion a tons ceul.x que le veirent et congneurent. (XXI.) Dune jciisnc fillc qiii relcnqiiit Ic monde par Icnnqrtcmenl dc la vierge Marie, la quelle .XXX. jours aprez le vint querir a sa mart. NE jeusne fille fut, qui eut a nom Muse; ell[e] eust vng frere nomine Probis. A ceste fille sapparut la vierge JIarie vne nuit en son dormant, accompaignie de grant plente de belles jeusnes vierges, ainsi coniine de leaige de Muse, et furent toutes vestues de blanc. Quant Muse veit celle noble compaignie, elle pria a la vierge Marie que son plaisir fust quelle fust auecques ses vierges. La vierge Marie lui respondit, “ Doneques couuient il, que doresennauant tu ne faces nulles jeunesses ne legieretez, et que tu te abstiengnes de tous poins des festes et des esbattemens dii monde. Je te proraetz, se tu le vueilz ainsi faire, que tu seras en nostre compaignie dedens jours.” Quant Muse fut esueillie et il lui souiiint de sa vision, elle mua toutes ses condicions et fut toute alteree; elle laissa les riz, les festes et tons les esbattemens mondains, dont ses amis et ses parens furent merueilleusement esbahiz, jusques ad ce quelle leur eust recitee la vision. Ait .xxv.' jour aprez celle vision Muse acouchea malade dune forte fieure ; et an ..xxx.‘ jour la vierge Marie accom- paignie, ainsi comme elle lauoit veue, sapparut a elle, et lors lui dist, si hault que chascun louoit, “Muse.” “Je vien, ma dame, je vien.” En disant celle parole, elle lui rendit son ante a grant gloire. (XXII.) Dun moisne bon et deuot, qui denotement scruoit la vierge Marie, la quelle sapparut a lui aprez matines a grant luniicre. |N moyne fut deuot et plain de bonnes oeuures, qui auoit accoustume de demourer '' adez en leglise aprez matines en prieres et en oroisons deuant limaige de la vierge Marie, depuis que ses freres sestoyent alez couchier. Tousiours prioit la vierge Marie quelle le voulsist deliurer des perilz de ce monde. Aduint vne foiz, ainsi comme il dornioit en son lict vne nuit, que la vierge Marie sapparut a lui, tant belle et tant richement aottrnee que Ion ne le pourroit racoinpter. Le moyne, qui la veit si belle, sapproiicha delle et lui pria moult humblement quelle voulsist souffrir quil baisast ses pieds. Mais lumble dame et courtoise, veant la bonne affection de son inoynne, lui donna sa joue a baisier, dont le moynne fut merueilleusement console ; humblement la remercia, et puis tout incontinent il sesueilla moult joyeul.x de si noble vision, si que depuis il en fut tant plus deuot a la vierge Marie. * Sc. suir, suivre. Miracles dc Nostre Dame. 17 (XXIII.) fol. 20. Diingjeiisiic qui fiit domic. dc sa mere an dcable a leitrc dc sa conccpcioii ct dcpiiis dcliicrez dcs mains du dcable par layde dc la zderge Mane. noble homme et vne noble dame conjoincs ensemble par mariaige, qui furent riches et puissans, vesquirent longiiement ensemble en faisant adez bonnes oeuures, et eurent de beaulx enfans. Aduint qiiilz proposerent vne foiz dun commun accord de viure chastement deslors en auant pour lamour de Dieu. Ainsi le feirent longiiement, si comme ilz leiirent propose ; mais aucun temps aprez par temptacion du deable, qui tousiours a dueil et enuie des bonnes oeuures que les gens font, lomme fut tellement tempte en vne nuit de pasques de la concupiscense charnelle que souflfrir ne sen pouoit, si comme il lui sembloit. Sa femme il requist de faire celle oeuure. Elle lui pria le plus doulcement quelle poult, quil sen voulsist cesser, et quil voiilsist considerer ce quilz sen estoyent longiiement tenuz et comment il estoit si haiilte nuit et si solennelle. Mais certes ses remonstrances nv valurent ne ses prieres, tant fut son homme fort eschauffe. Quant la dame veit que faire lui couuenoit le plaisir de son mary, elle fut tant courroucie que plus ne pouoit ; si quelle dist par grant yre et felonnie que, selle concepuoit a celle foiz, quelle donnoit son fruit au deable. Toutesuoyes il aduint, quelle conceupt voirement et quelle enfanta vng beau filz et a bon terme. Le filz creut fol. 20b. et amenda et fut vng tresbel enfant et de bon enseignement. Quant vint que lenfant eut .xii. ans deaige, le deable sapparut vng jour a sa mere, et lui dist quelle fust apareillee au chief de trois ans aprez de lui deliurer son enfant, ainsi comme elle lui auoit promis et donne, quant elle le concent. Oneques puis celle vision la dame neust joye a son cuer, tousiours pleuroit et gemissoit ; con * plus son filz regardoit, de tant plus elle plouroit. Lenfant, qui auoit grant merueilles de veoir sa mere ainsi plourer sans remede, lui demanda vne foiz pour quoy elle demenoit si grant doleur et si grant dueil. La mere ne lui voult pas si tost dire, ains differa longiiement a lui en dire la verite ; mais finablement a linstance et priere de son filz elle lui racompta comment elle lauoit donne au deable a leure quelle le conceupt, et comment le deable lui estoit venu repeter. Le jeusne filz, qui fut bien esbahy, non pas sans cause, ne cessa oneques puis de demander conseil aux plus saiges clercs quil pouoit trouuer, pour sauoir quel remede il pourroit trouuer en son affaire ; mais il ne trouua homme en leur pays qui len sceust conseillier a son gre. A Romme sen ala ; mais il ny trouua aussi homme qui leust seen conseillier. Finablement il sen ala en Jherusalem, et recita tout son cas a vng euesque que il trouua. Leuesque le conseilla quil alast en vng desert, quil lui enseigna, la ou vng saint homme demouroit et qui estoit de si sainte vie que les angels de paradis lui apportent chascun jour vng pain blanc comme nesge pour sa reffection, et ne mengeoit aultre chose. Or doneques, fol. 21. pour ce que cest euesque estoit bien familier a ce saint homme, il bailla certaines enseignes au jeusne homme, afin que le saint homme leust plus pour recommande. Le jeusne filz sen ala tout seul au desert, et aduint, ainsi comme il aproucha lermitaige du saint homme, lange apporta ce jour deux pains blans au saint homme, par quoy le saint homme pensa que ce jour lui viendroit vng hoste. Il en rendit a Dieu graces et louanges. Vng pou aprez le jeusne homme se vint apparoir deuant le saint homme et lui bailla les lettres que lui auoit baillees leuesque de Jherusalem. Quant le saint homme eust les lettres veues, il conseilla au jeusne homme quil se retournast de tout son pouoir a deprier la glorieuse vierge Marie mere de Dieu, qui a la puissance sur tons maluaiz esperis et qui les peult despoullier de leur proye. “Tant quest a moy,” dist il, “jen prieray toute ceste nuit sans cesser.’’ Ne tarda gaires aprez quant ilz se mirent tons deux en denotes prieres et oroisons, prians la vierge Marie, comme a la mere de pitie et de misericorde, quelle voulsist auoir pitie du jeusne filz. Or estoit il lendemain le jour et le terme que le deable a son conipte deuoit auoir celle proye, et estoit le jour de pasques. Le saint homme se leua * St', comme. F Miracles dc Nostrc Dame. bien matin et cominenca a celebrer sa messe pour la deliurance du jeusne filz. Ce fist il en larmes et en pleurs le plus denotement qiiil poult. II mist lenfant entre luy et lautel, pour ce que lenfant estoit en doubte tresgrant. Si tost comme la patenostre fut ditte de celle messe, le deable vint illecques tout soudainement et prist et rauist le jeusne filz malgre le saint homme, et lemporta auecques lui pour le porter en enfer. Le saint homme, qui en enst si grant dueil a son cuer que plus ne pouoit, ne cessa de supplier la vierge Marie, afin quelle voulsist le jeusne homme secourir, si comme elle fist ; car elle sappariit au diable tout soudainement et lui tollut le jeusne filz et le remist en celle mesmes place entre le saint homme et lautel, la ou le deable lauoit prins, si que, quant le saint homme dist en sa messe Pax domini sit semper vobisciim^ le jeusne filz respondit, Et cum spiritu tuo. Le saint homme, qui fut tout resioy, donna au jeusne filz la sainte communion du corps de nostre Seigneur, la quelle il recent en grant deuocion. Aprez la messe il raconta au saint homme comment la vierge Marie lauoit traict hors denfer, la ou le deable leust porte soudainement ; et lui dist que en enfer il y auoit tant veu de gens que Ion ne pourroit nombrer. Aprez toiites ces choses le jeusne filz print congie du saint homme et sen retourna remercier leuesque de Jherusalem, au quel il recita tout ce qui lui auoit aduenu ; puis sen ala reconforter ses amis et leur recita tout, ainsi quil lauoit veu et ouv, dont tons eurent grant joye. Et en rendirent graces et louenges a Dieu et a la vierge Marie. Par cest exemple appert comment cest grant peril aux peres et aux meres de donner leurs enfans au deable, et comment cest grant chose et seure de retourner au besoing a secours a la vierge Marie ; car elle a voirement pleniere puissance de deliurer ses amis de la puissance et seignourie du deable. (XXIV.) Comment vug pcrrochien sc laissa cxcommcnier dc son cure., qnc ' depuis requist estre mis hors de cest cxcommcnimcnt^ ct trouua vng saint homme., qui en pria la vierge Marie, la quelle le ahsoult. prestre fut saint et deuot, qui excommenia vne foiz vng sien perrochien par son demerite. Cilz, qui ne tint compte de la sentence de son cure, ne se voult amender eniiers lui. Or aduint, que ce prestre morut, et que vng autre fut cure en son lieu. Le perrochien vint a son nouueau cure, et lui confessa son cas. Son cure lenuoya a son euesque ; son euesque le renuoya au pape ; et ne trouua nulz qui le voulsist absouldre. En ce point ala par le monde sept ans entiers pour trouuer remission de son pechie et pour estre absoubz. En Egipte ala et trouua illec vng homme solitaire, qui menoit droictement vie angelicque, au quel homme il recita son cas. Cest homme se pensa que en Alexandrie estoit vng homme saint et deuot, qui estoit merueilleusement bien en la grace de la vierge Marie. Cest homme cy reputoit toute folie la science du monde ; encoire ja soit ce quil fut moult saige et deuot, toutesuoyes il se maintenoit si villement, si humblement et si pourement, non obstant quil eust este des plus nobles et des plus riches de la cite, que chascun le tenoit pour fol, si que chascun lappelloit le fol. Ce^t homme conseilla au perrochien, quil alast en Alexandrie et que la il trouueroit vng tel homme quil sembloit fol, en lui disant de quel estat et de quel maintieng cilz estoit, et quil feist tant quil sapproucha de lui, car il lui dourroit bon conseil de son cas. Quant le perrochien ouy parler que Ion tenoit cellui pour fol, il fut tout esbahv. Et lors en soy escriant il dist tout hault, “ Ha, ha, Dieu de paradis, comment me conseiller a vng fol, quant les plus saiges du monde ne me ont seen conseillier ! ” “ Mon ami,” dist le saint homme, “ cellui, dont je te parale,* est fol au monde voirement ; mais je te prometz quil est moult saige deuant Dieu, et, qui plus est, il est moult familier a la vierge IMarie, la mere de Dieu, si que par son merite, il te pourra absouldre de ton excommuniement. Et pour ce je te conseille que tu ten voises a lui sans plus tarder, et que tu lui portes ces lettres de par moy.” • Sc. qui. \ Sc. parlc. Miracles dc Nostre Dame. 19 Cilz print les lettres du saint homme et sen ala en Alexandrie. Tant ala et tant qiiist auant la cite quil trouua vng jour le saint homme, qiii estoit en habit moult vil et moult despit, ainsi comiue sil fust hors du sens. Et veit qiie chascun se moequoit de lui, et que Ion lui craichoit parmi son visaige. Quant le perrochien lent bien regarde, il pensa tantost que cestoit cellui quil queroit et proposa quil regarderoit la ou cilz se retrairoit par nuit. Quant vint au soir, le saint homme, ainsi comme il auoit accoustume toutes les nuis, sen ala retraire en vne ancienne niyne dune eglise, qui jadiz auoit illecques este fondee en lonneur de la vierge Marie, mais pour lors elle estoit en ruyne, si que homme ny aloit fors que ce saint homme, qui si retrayoit toutes les nuis, comme dit est. Le quel, quant il fut venu la dedens, se print a dire et a chanter hymnes et oroisons toute la nuit, ainsi comme il auoit accoustume; et puis par jour il retournoit en la cite et faisoit le fol, afin quil fust ou vitupere et ou despit du raonde. Quant le perrochien, qui lauoit suivjusques en celle ruyne, le veit ainsi mettre en prieres et en oroisons et il leust longuement regarde en ce point, il sen ala getter a ses piedz et se print a baisier le saint homme, qui fut moult honteulx, le bouta arriere de lui, et lui demanda quelle chose il queroit la. Le fol. 23b. perrochien lui commenca a dire tout son cas, et lui bailla les lettres que lautre saint homme lui enuoyoit. Quant cilz les eut veues, et quil eut entendu le cas du bon homme, il le conforta doulcement et lui dist, “ Dieu,” dist il, “ est tousiours apreste doyr les pecheurs qui se retournent a lui, et par especial par les prieres et merites de sa glorieuse mere la vierge Marie. Tien toy en oroisons en vng anglet de ceste eglise jusques ad ce que je tappelleray ; et preng toy garde, car tu verras merueilles, que tu ne veiz oneques.” Le perrochien sen ala en vng anglet de celle eglise et se mist en denotes oroisons. Quant vint vn peu aprez minuit, la glorieuse vierge Blarie, ainsi comme elle lauoit accoustume, vint descendre en celle eglise a grant compaignie de sains et de sainctes, entre lesquelz estoit le prestre meismes qui auoit excomraenie le perrochien. Tantost que le perrochien veit son cure, il le recongneut. Quant celle eglise fut toute plaine de sains et de saintes, ilz dirent matines et puis les laudes. Le saint homme les aidoit a chanter. Quant le seruice diuin fut fait et accompli, le saint homme se getta aux piedz de la vierge Marie et lui supplia hiimblement, quelle voulsist auoir pitie de ce poure excommenie. Elle lui respondit, “ Mon treschier ami, je feray bien sa besoingne pour lamour de toy." Puis elle appella cellui homme ; et il sapproucha delle. Elle lui demanda, sil congnissoit le prestre qui lauoit e.xcommenie. “ Oyl, certes, madame ; carjelevoy." La fol. 24. vierge Marie appella le prestre et lui dist, quil le absoulit. Le prestre vint, qui le absoulut le perrochien. Si tost comme il fut absoulz, toute celle noble compaignie se euanuist, et ne les veit plus. Or estoit lejour prouchain a venir. Lors lui dist le saint homme, “Mon ami," dist il, “tu as veil maintenant en ceste nuit par ta‘ grant pitie et doulceur Dieu condescent ca jus aux poures pecheurs. Si te garde doresenauant de pechie soingneusement et ten retourne, quant tu veulz, puis que tu es absoubz.” “ Moy," dist cellui perrochien, “ que je te laisse, toy par qui jay recouure mon salut ! Vrayement, je ne te laisseray jour de ma vie jusques ad ce que la mort nous separra lun de lautre. Si te coniure et te prie pour lamour de Dieu, que tu me dyes pour quoy tu maines telle vie." Et lui dist, comment lermite qui la lauoit enuoye lui conseilla, quil menast telle vie comme il menoit pour acquerre greigneur merite ou ciel. “Car,” dist il, “ le merite est trop greigneur de souffrir en pacience destre iniurie de ses amis et de ses voisins pour lamour de Dieu que des estranges. Or doneques je te signifie, que du jour duy en'sept jours je trespasseray de ce miserable monde en joye pardurable. Si te prie et te deffens, que tu ne le reueles a personne jusques aprez mon trespas.” Ainsi comme le saint homme le dist, il lui en aduint ; car il trespassa droit au .vii.“ jour, et fut son ame portee en paradis. Lautre homme lenterra honnorablement a layde du peupple de la cite ; car il magnifesta tout ce quil fol. 24b. auoit veu et ouy de la saintete du saint homme. Lui meismes a lexemple du trespasse fut plus deuot depuis tons les jours de sa vie, si quil fina sa vie en bonnes oeuures. * Sf. que par sa grant pitie. fol. 25b. Miracles dc Nostre Dame. Dim clcrc qui dclaissa a scruir la vierge Marie pour 50 _>’ maricr^ an quel sapparut la dittc I'icrge, cn taut qiiil renuncca a sa femme ct retounia au scruicc de la glorieuse vierge Marie. NG euesque fut, qui eust vng clerc quil ama moult, et lenseigna comine sil eiist este son filz. Ce clerc seruoit bien et cleuotement Dieu et la vierge Marie, et disoit tons les jours ses heures. Le deable, qui en auoit grant enuie, assailly ce clerc et le teinpta tellement qui* le fist amoureux dune jeusne fille, la quelle il eust voulentiers prise a mariaige; mais il liii sembloit en soy mesmes quil nen pourroit finer pour ce que la fille estoit noble et riche et il estoit vng poure clerc, si que pour ceste consideracion il noseroit la fille requerre. Tant auoit de paour quil ne fust escondiz. Vng jour vint, que le deable le tempta tellement quil inoroit de deuil et de desplaisir de ce quil ne pouoit auoir celle pucelle a sa voulente et nv veoit soulas ne remede. Or auoit il vng liure dygromance, ou quel il commenca a lire et a apeler le deable. Le deable sapparut a lui vistenient et lui demanda pour quov il auoit appelle. Cilz lui respondit, “ Je vueil auoir vne telle pucelle, comment quil soit.” Le deable lui dist, “ Je la te feray bien auoir; inais que premierement tii vueilles renoyer Dieu et sa mere.” Le clerc lui respondit que ce ne feroit il pour morir. “ Mais je feroye,” dist il, “ toutes autres choses que tu me vouldroiz commander, et seroye ton serf.” Le deable lui dist, “Je suis content, que tu soves mon serf; mais je vueil que tu le me jiires et promettes.” Cilz lui jura et promist quil se tenoit pour son serf deslors en auant a tousiours maiz. Aprez la quelle promesse ainsi faicte, le deable sen ala deuers celle pucelle et lui fist moult de paine et de traueil pour elle imprimer en sa pensee lamour de ce clerc. Tant la tempta et si con* tinuellement, quil couuint par fine force quelle senamourast de ce clerc, si quelle commenca a bravre et a erver tout hault que, se on ne lui donnoit ce clerc a mariaige, quelle sen yroit auec lui. Ses amis lui deirent et lui remoustrerent, quilz la inariroyent trop mieulx et trop plus honnorablement que a ce clerc et quelle voulsist encore vng pen attendre ; mais ne leurs prieres ne leurs remoustrances nv valurent, car elle leur dist oultreement que, se on ne lui donnoit ce clerc hastiuement, que elle se occiroit sans tarder. Finablement ses amis, qui en eurent pitie, la marierent a ce clerc par le consentement de leuesque, qui moult enuis si consentit, comme cellui qui mieulx eust ame que son clerc fust demourez a leglise. Quant le jour des nopces fut venuz et quilz furent tous a la messe, si comme il est de coustume, le clerc commenca a dire ses heures de nostre dame. Et aduint que la messe fut ditte, aincois quil eust commencie nonne; si len couuint aler auec les autres. Or doneques, quant vint quilz deurent lauer leurs mains, lui qui estoit desplaisant quil nauoit dit nonne, pria que Ion lattendist vng pen, disant quil narresteroit guaires. En vne chappelle entra et commenca a dire nonne par grant deuocion. En disant il sendormit. Si tost comme il fut endormi, la vierge Marie sapparut a lui et lui demanda, sil la congnoissoit. Il lui respondit que non. “ Je suis,” dist elle, “celle Marie, de la quelle tu as dit celle nonne. Et vueil que tu saiches que je suis troublee centre toy ; car tu mas laissie et despitee pour vng autre, que tu avmes plus que moy. Mais je te signiffie pour certain que, se tu ne tauises, tu en souftViras grant paine cy aprez.” “ Haha, ma dame,” ce dist le clerc, “je vous crie mercy, et vous prie que me vueilliez conseillier et aidier ; car je nay pas encoire parfait ce que jauoye proupose. Vous scauez aussi, ma treschiere dame, que je nay pas voulu renover ne vous ne nostre Seigneur vostre filz. Certes, ma dame, veez moy cy apreste de laissier ma nouuelle espousee, et que jamaiz je nen aye nulle autre que vous.” Lors lui dist la tressainte vierge, “ Se tu vueilz ainsi faire comme tu diz, je taideray voirement, et seray ton epousee a tousiours mais.” Aprez la quelle parole elle seuanuist. Quant le clerc fut esueillie, il sen ala a son euesque et lui recita sa vision et la maniere comment et pourquoy il auoit eu * Sc. quil. Miracles dc Nostre Dame. 21 voulente de soy marier. Puis lui pria quil le desmariast et quil lui chargeast grande penitence a faire. Leiiesque, qui fut moult joyeulx de sa conuersion, le absoult de son mariaige, et lui chargea condigne penitence pour ses pechiez ; puis ladmonesta de viure deslors en auant chastement et sainteinent, et renuoya tons ceulx des nopces en leurs maisons, et donna congie et licence aux amis de la fille de la remarier a qui quilz vouldroyent, et pour les contenter il leur recita tout ce quil estoit aduenu a son clerc, ainsi et par la inaniere que contenu est cy dessus. Tons ceulx qui en oyrent parler en louerent Dieu et la vierge Marie. Ce clerc toiisiours depuis vesquit sainteinent et en grant penitence, quil fist voluntaireinent ; et dit listoire que, quant il acoucha au lit de la mort, la vierge Marie fut veue visiblement venir a son trespas, et quelle emporta son ame en paradis. {XXVI. ) fol. 26b. Dun cuesque qui dc unit chanta la incssc dcuant la vierge Marie et toiite sa compaignic en son eglisc^ au quel la dittc vierge vestit vug noble vestement. G euesque fut, natif de France, qui fut saint et deuot a la vierge Marie. Cest euesque demoura vng soir tout seul en son eglise en prieres, en larmes et en oroisons, et veit tout soudainement les angels descendre du ciel, et puis les saints de paradis, et puis finablement la vierge Marie, et ouyt quilz demenoyent moult joyeulx chant et grant melodie. Puis ouyt les saintes, qui demanderent a la vierge Marie, qui elle vouloit qui chantast la messe. Elle enseigna icellui euesque, dont il fut tout honteulx. Les sains fol. 27. vindrent a lui et le prindrent, puis le menerent a lautel et le feirent reuestir. Puis il chanta la messe bien et denotement. Quant il eust la messe chantee, la vierge Marie lui donna pour son louyer vng moult noble vestement, quelle auoit apporte de paradis, dont leuesque moult humblement le mercia. En sa maison retourna moult joyeulx de si noble vision. Il reiiela ceste chose a pluiseurs gens et leur moustra le noble vestement, que la vierge Marie lui auoit donne. Aprez son trespas fut vng autre euesque en son lieu, qui ne vouloit croire les choses dessusdittes de son predecesseiir. Aduint quil entra vng soir en celle eglise et quil si endormit toute la nuit sans soy esueillier ; mais, quant il sesiieilla lendemain au matin, il se trouua couchiet en sa chambre dedens sa maison, dont il eust si grant merueilles quil le cuidoit songier. Il reuela ceste merueille a ses gens, dont ilz furent tons esbahiz ; et fait a croire quil nestoit pas digne de veoir les secrez diuins qui adiienoyent en celle eglise toutes les nuiz. Ce noble vestement, dont cy parle, est encoire, si comme Ion dit, a Cleremont en Auuergne, tenu en grant reuerence auec les reliqiies de leglise. (XXVIL) Comment vng cheualicr plain de tons niaulx deuot a la vierge Marie morut^ mais par layde dc la vierge Marie il fut deliurez des mains des deablcs denfer. fol. 27b. fol. 28. cheualier fut moult noble, mais orguilleux estoit et oultrecuidiez a merueilles, si quil ne portoit honneur a Dieu ne a nulz sains fors seulement a la vierge Marie ; aincois, que piz fut, il persecutoit les eglises et les gens deglise et croissoit tons les jours en mauuaistie de plus en plus. Toutesuoyes finablement, moyennant la grace de Dieu et par le merite de la vierge Marie, il eust congnoissance de ses pechiez et lui vindrent en memoire les paines denfer. Il laissa sa premiere vie et se mist au bien faire. Il proposa vng jour en soy meismes, que pour remission de ses pechiez il feroit faire en son propre heritaige vne abbaye pour Dieu seruir ; et lui aduint vng jour, ainsi comme il estoit assiz a sa table, il lui vint en memoire vne bonne place ydonne et couuenable pour faire celle abbaye. Si se leua tout incontinent de sa table et sen ala regarder celle. ' Quant il veit que la place seroit bien couuenable a ce faire, il en fut moult joyeulx et lors vouha a Dieu que, sil vouloit son desir G 22 Miracles dc Nostre Dame. accomplir de celle abbaye faire et escheuer, qiii* la dotteroit de ses biens moult largeinent et quil si* rendroit moynne pour y viure selonc la reigle de la religion. Aprez le quel vehu ainsi fait il retourna en sa maison, desirant tousiours de accomplir ce quil auoit propose. Mais ne tarda gaires aprez quil fut attaint dune si griefue maladie quil en morut. Les deables vindrent pour rauir son ame ; les anges vindrent dautre part, qui la vouloyent auoir. Les deables aleguerent que lame estoit a leur droit, car le cheualier nauoit nulz biens faiz en sa vie, ains auoit fait tous les maulx du monde ; si que les angels ne scauoyent dire ne aleguer quelque bien fait du cheualier, si non quil auoit eu voulente de bien faire. Tant debatirent quilz meirent leur debat a la determinacion du souuerain juge ; mais, tendis quilz sestoyent debatus, la vierge Marie auoit prie a son filz pour le cheualier, si que son filz lui auoit son ame donnee, fol. 28b. en disant quil nappartenoit pas a lui quil lui reffusast chose quelle lui demandast, et quil vouloit aussi que la bonne voulente que le cheualier auoit eue de faire celle abbaye et destre moinne lui fust comptee pour oeuure, comme se elle fust aduenue. Puis appella vng angele et lui dist, “ Preng labit dun moynne, et ten va reuestir lame de ce cheualier et lapporte ainsi vestue en mon pardis pour lamour de ma chiere mere, qui men a priee.” Langele sen ala et trouua les angeles et les deables, qui se debatoyent encoire pour auoir celle poure ame, qui estoit moult esgaree ; mais il affina tout incontinent leur debat, car il vestit lame du chevalier de la coule dun moinne et ainsi vestue la porta en paradis a grant joye, en chantant vng verset du psaultier, la ou il dit Exurgat dcus et dissipcntiir inunici eius, ^c., cest a dire que, “ quant Dieu seslieue, ses ennemis sont dissippez.” Les deables sen alerent tous confuz, et lame du cheualier fut sauuee par le merite de la vierge Marie. (XXVIL*) Aultrc miracle dc la vierge Marie} U royalme de Libe fut jadiz vng ymaige de la vierge Marie, qui ne fut oneques fait doeuiire humaine, ains est vng ymaige ainsi comme painct sur vng marbre, et est vestu ainsi comme de pourpre. Il semble tout vif, tant est bien fait. Il fut en vne eglise, la ou auoit este par auant le sinagogue des Juifz ; mais des le temps des appostres, les apostres acheterent celle place des Juifz et en feirent vne eglise en lonneur de la vierge Marie. Les Juifz cuiderent esragier de dueil, quant ilz veirent leur sinagogue estre mue en vne eglise, si quilz en feirent complainte a lempereur qui lors estoit, en lui suppliant quil leur voulsist faire rendre leur lieu pour y refaire leur sinagogue, promettans de rendre les deniers quilz en auoyent receuz. Lempereur appella les appostres et leur demanda pour quoy ilz auoyent fait a faire celle eglise en icelle place. Ilz lui respondirent quilz le y auoyent fait a faire en lonneur de Jhesu Crist. Finablement aprez pliiiseurs debas lempereur appoincta que les Juifz et les appostres dun coinmun accord fermeroyent celle eglise a la clefz, et quilz seelleroyent la clotture de leurs seaulx, et puis quilz attenderoyent iusques a quarante jours, prians et supplians a Dieu, adfin quil leur voulsist reueler et enseignier ausquelz il vouloit que leglise demourast. Ainsi en fut fait du gre des parties. Or doneques encor viuoit lors la vierge Marie et deinouroit en Jherusalem ou Mont de Syon. Les apostres lui prierent quelle leur voulsist aidier a celle querelle. Elle leur proinist quelle leur aideroit voirement. Quant doneques les .xl. jours furent passez, les appostres et les Juifz retournerent a celle eglise et la trouuerent close et seellee, ainsi comme ilz lauoyent laissee. Puis louurirent et entrerent dedens ; et auint que lun des Juifz regarda centre vne paroit vers Occident et veit illecques vng ymaige dune tresbelle femme. Si sescria et dist, “ Vrayement,” dist il, “ il y a cy vne femme.” Les autres Juifz regarderent celle part et veoyent lymaige. Si sescrierent et deirent, Vrayement cest celle t Sc. se. Miracles dc Nostre Dame. 23 fol. 29b. Marie, qui porta Jhesu Crist.” Saint Pierre leur respondit, “Cest pour certain la mere de Dieii.” A celle parole sen yssirent de cede eglise les Juifz tons confuz et tous espouantez, disans lun a laiitre quilz nauoyent plus cause de repeter celle place, puisqiie celle Marie si y estoit ainsi representee. Grant temps aprez, cestassauoir au temps de Julien lappostat, icellui mauuaiz empereur manda aux Juifz quilz preissent cellui ymaige et qui* lui apportaissent. Les Juifz le cuidierent prendre ; mais, si tost comine ilz regarderent le saint ymaige en la face, ilz eurent si tresgrant paour quilz la laisserent et ny oserent oneques puis touchier. Et dit listoire que cellui ymaige y est encores et quelle y fait adez maint beaux miracles. (XXVIII.) fol. 30. Dun petit enfant qui donna a mengier a lymaige de j-hesus que nostre dame tenoit. la cite desperis^ est vng ymaige de la glorieuse vierge Marie tenant son filz entre ses bras. Lymaige fut au premier mis si bas que Ion y touchoit bien a la main. Aduint que vne femme sen ala a celle eglise ou cellui ymaige estoit, et quelle mena vng sien petit filz auec elle. Ainsi comme celle femme se fut mise en oroisons, son filz print vng morseaul de pain et le mist a la bouche de limaige de Jhesus, que sa mere tenoit entre ses bras, comme dit est ; et lui disoit lenfant en son langaige quil preist le pain et quil le inengeast. Or doneques quant lenfant veit que lymaige ne faisoit nul semblaint de vouloir mengier le pain, il en fut si dolent quil encommenca a plourer. En fin il se print a accoler limaige de Jhesus et tousiours lui prioit quil inengeast. Le piteux Jhesus, veant linstance et la bonne voulente du petit enfant, parla a lui et lui dist, “ Poupart, ne pleiire plus ; car tu inengeras auec moy dedens trois jours.” Sa mere, qui ouyt celle parole, en fut toute espouantee, le miracle reuela a vng ancien chanoinne de leans, quelle veit entrer en celle eglise. Le chanoinne reconforta la bonne dame, et lui dist, quil creoit fennement que dedens trois jours elle nauroit plus son enfant et quil seroit en la compaignie de nostre seigneur Jhesu Crist ; si comme il en aduint tantost aprez, car lenfant morut au hi" jour aprez et sen ala tout droit en paradis. (XXIX.) Dune grant dame dc Ronimc, qui fut par deux foiz faulscmcnt accuscc dc adultcre et dc fol. 30b. omicide; la quelle par la grace de la vierge Maricy a qui elle rccourroity fut dcliuree et presentee. ROMME fut jadiz vng grant seigneur et deuot. Il fut des greigneurs de la cite. Ce seigneur icy eust vne tresbelle femme espousee bonne et denote, chaste et honneste ; et viuoyent honnestement et chaastement et en grant paix. Ce seigneur icy proposa vne fois daler en pelerinaige pour visiter les sains lieux de la terre saincte. Ainsi comme il auoit propose, il le fist ; mais a son partement il voult pourueoir a ses besoingnes. fol. 31. A sa femme laissa sa terre a gouuerner en son absence, et lui recommanda moult vng jeusne frere quil auoit. Quant il eust dispose de ses besoingnes, il sen ala en son voyaige a noble compaignie et demoura .v. ans aincois quil en retournast. La vaillant dame gouuerna moult bien sa terre en labsence de son mary, et moustra grant semblent damour a son beau frere pour ce que son mary lui auoit laissie en garde et quil lui auoit especialment recommande. Mais le malheureux par lennortement du deable, qui tousiours a enuie sur les bons, se ennamoura tant fort de celle dame quil nen pouoit durer. Il ne pouoit reposer en lict ne boire ne mengier, si que finablement il declaira a la dame quil estoit si amoureux delle que morir len couuenoit, selle nauoit mercy de lui. La bonne dame, qui fut faicte et aduisee, ne respondit pas ruidement au musart a celle foiz ; ains lui dist doulcement quil quereist vne autre femme pour lui faire le f Sc. dc Spires. Sc, quilz. 24 Miracles tie Nostre Dame. seruice quil demandoit. Tant plus quelle hii respondit doulcement, de taut plus le niusart fut enflame de lamour delle. Quant la dame le veil si esmeu, elle, qui de son fait fut aduisee, lui deist quelle feroit son plaisir vng jour qui verroit. Or doneques elle auoit en lune de ses places vne forte tour, en la quelle elle enuoya demourer le musart et lui fist entendant quelle vroit deuers lui en celle tour auec deux jeusnes homines et deux femmes pour le seruir. Quant le jour fut venu, quelle lui auoit promis quelle vroit en celle tour auec lui, ainsi comme ilz fol 31b montoyent liault en la tour, elle fist le musart monter deuant, puis forma luis par dehors et lenforma dedens celle tour et le laissa illecques iusques au retour de son mari. La fut seruy le musart des quatres personnes dessusdittes, qui furent en sendees en la tour auec hiy, et leur faisoit la dame tirer leurs viures a mont par vne corde dedens vne corbeille. Quant les .V. ans furent passez, nouuelles vindrent a la dame que son seigneur retournoit. Dieu scet quelle joye elle eust a son cuer, quant elle fut certaine quil venoit. Elle fist tout incontinent assembler grant plente de gens et de nobles homines pour aler au deuant de son mari auec elle. Elle fist tresbien parer son hostel et fist mettre son beau frere hors de celle tour, afin quil alast son frere festoyer. Cilz, qui se veit deliure de sa prison, sen courut hastiuement au deuant de son frere, aincois que nulz autres y veneissent, et dist a son frere, aprez ce quil eust festoye, que sa femme estoit la plus male femme des autres, et quelle sestoit tresmal gouuernee de son corps tant comme il auoit este dehors. Son frere lui demanda pour quoy il estoit si pale et si raaigre. Cilz lui respondit moult fort plourant et lui deist, “ Helas, mon frere, jay certes bien cause destre pale et magre ; car la mauuaise femme, la plus forte ribaulde des aultres et qui a accoustume de liabandonner son corps a pluiseurs homines, ma requis meismement de couchier auec elle, comme elle soit si habandonnee que nulz ne la requiert qui nen fine, dont jay este et suis encore si tresmal content et si desplaisant que pour vn pen je ne suis mors de fol. 32. dueil, car jen ay laissie le reposer et le boire et le mengier, si que pour fuir sa ribaudie je me suis enfermez en vne telle tour, ou je me suis tenuz jusques a ton retour. Et pour tant, mon frere, tu te doiz certes soingneusement garder que tu ne la tiengnes plus auec toy ; car tu en seroves deshonnorez.” Le seigneur, qui tenoit sa femme estre bonne et chaste auant son partement, fut lors moult esbahis, quant il en ouoit son frere ainsi parler, si que le cuer lui faillit du grant dueil quil en eust a son cuer. Or doneques, quant vint lendemain, la dame a grant compaignie de gens deglise et de nobles homines vint au deuant de son mary pour le festier. Si tost comme elle lapproucha, elle lui voult saillir au col pour le accoler et baisier, comme celle qui loyalement anioit son mari ; mais son mari lui donna si grant coup ou visaige que' labattit a ses piedz. Luis la fist prendre tout incontinent par deux fors homines et leur commanda, sans aultre informacion faire, quilz la menaissent en vne forest, qui estoit la au plus prez, et quilz lui coppassent la teste. Les varies prindrent la dame, qui tant fut dolente et esbahie que plus ne pouoit, et lainenerent en celle forest pour lui copper la teste. Mais, quant ilz furent la ventiz, ilz regarderent la grant beaiite de la dame ; si conclurent en eulx meismes quilz la congnoistroyent charnellement, aincois quilz la tiiassent. Si que pour ce faire ilz lui commencerent a faire force et vilonnie, pour ce que par priere ne par amour elle leur fol S^b reffusa. Quant elle veit quilz lui feroyent force, elle leua ses yeulx au ciel, comme la plus desconfortee femme du monde, en suppliant du parfont de son cuer a la vierge Marie quelle le vatilsist secourir et aidier a si grant besoing comme elle auoit. Ceulx se prindrent a la vouloir efforcier et elle se deffendit de tout son pouoir, en criant tousiours amerement le plus hault quelle pouoit. Finablement les felons leussent vaincue, tant lui feirent de paine et de traueil, se neust este que datienture vng noble homme vaillant cheualier nomine Heros passa la prez et venoit de Ronime a noble compaignie; le quel, quant il ouyt la dame crier si amerement, courut tantost celle part et trouua ces deux gros ribatilx qui se penoyent de la Sc. quil. Miracles dc Nostre Dame. 25 dame eflforcier. Tons deux les fist occir sans tarder, puis demanda a la dame qui elle estoit, et comment et en quel lieu ces deux ribaulx lauoyent prinse. Elle liii respondit humblement, en celant son estat et qui elle estoit, que vrayement elle estoit vne poure femme noble que ces deux varies auoyent prinse et rauye hors de Romme et qui* par force lauoyent admenee en celle forest pour faire leur voulente delle. “A moult grant peine,” dist elle, “ jen suis eschappee ; et se neust este ce que Dieu vous a cy admene a ceste heure, jamais nen fuisse eschappee ; dont je vous mercye tant comme je puis, et vous supplie humblement, sire, quil vous plaise moy emmener auec vous pour estre chamberiere a ma dame vostre femme, et je vous prometz que je la seruiray de bon cuer a mon pouoir.” Heros, qui eust aduis a sa maniere et a sa contenance quelle estoit noble dame et venue de bon lieu, si la fist prendre et emmener fob 33. en sa maison, dont sa femme eust grant joye et grant plaisir, si que tout incontinent elle bailla a garder par celle dame vng sien petit filz quilz auoyent et plus nauoyent denfans. La bonne dame garda lenfant et lenseigna diligemment, comme sil eust este sien. Ceste dame aloit voulentiers et soingneusement a leglise ; elle declinoit tons esbattemens mondains et faisoit tousiours toutes choses honnestes ; dont le deable auoit si grant enuie qiii^ la tempta de rechief par vne autre maniere, la quelle fut telle. Heros auoit .i. frere cheualier, le quel par lennortement du deable senamoura tresfort de celle dame, si que par pluiseurs foiz il la requist de folie, en lui promettant moult de biens a faire, meismement quil la prenroit a femme, se elle le vouloit croire. Elle lui respondit que pour nulle chose quelconque elle ne feroit ce dont il la requeroit, en lui affermant que elle auoit a Dieu vouhee sa chastete. Quant le cheualier se veit ainsi reffuse de celle dame, dont il cuidoit finer assez legierement, il concliid en soy meismes quil locciroit ou quil la feroit banir hors du pays. Finablement il sen ala secretement vne nuyt le plus secretement quil poult au lit 011 la dame couchoit, si que tandis quelle dormoit il coppa la gorge a son petit nepueu filz de son frere, qui gisoit tousiours auec elle, puis mist le cousteaul au plus prez de la dame dedens son lit et la le laissa ; et puis il sen retourna aussi secretement quil y estoit venu. Quant la dame fut esiieillie et elle trouua a son coste le sang fob 33b. de lenfant, qui estoit tout chault, elle fut toute esbahie ; puis regarda lenfant et trouua quil estoit murdry delez elle. Tant en fut dolente et courrecye quelle se print a crier amerement si hault que pluiseurs loyrent. Heros et sa femme, qui leuerent oye, prindrent de la lumiere et vindrent au lict de la dame, laquelle ilz trouuerent moult desconfortee ; leur enfant trouuerent qui auoit la gorge coppee, et se trouuerent le coutteaul, qui estoit encor saingnant, dedens le lit et au plus prez de la dame. Si furent dolens et courrouciez, nulz ne le doit demander, car oneques gens ne le furent plus. Ilz se prindrent a plourer et a braire et a crier et a demener le greigneur deuil du monde. A leur cry acoururent tons ceulx de leans ; le traittre meismes y vint auec les autres. Tousiours vouloit la dame tuer et disoit a son frere, “ Helas, mon frere, voirement cest bien employe et a bon droit test ce meschief aduenu, car tu nous a icy admenee vne ribaulde, qui pour ses demerites fut autrelfoiz jugie a mort. Elle a certes mourdri ton enfant. Se tu me vouloyes croire, vrayement tu la feroyes ardoir tout incontinent. Tu vois que le cousteaul est encoire de coste elle, du quel elle a mouldry ton filz.” Aucuns furent en celle place qui creoyent le traittre de ce quil disoit ; autres y auoit qui ne le pouoyent croire. Mais il nen y auoit nulz quilz ne plourassent de la grant pitie quilz auoyent de veoir ce bel enfant ainsi mouldry. Heros meismes ne sa femme ne creoyent point que la dame eust leur fob 34. filz mouldry ; mais auoyent pitie delle, pour ce quilz la veoyent tant desconfortee. Oneques pour chose quen deist leur frere, ilz ne voulrent consentir que Ion feist quelque mal a la bonne dame. Mais toutesuoyes par limportunite des paroles de leur frere et daulcuns autres de sa sorte, ilz feirent la dame mener sur le riuaige de la mer et la deliurerent a aucuns maronniers, qui leur promirent quilz menroyent la bonne dame hors du pays en vng autre la Sc. que. H f Sc. quil. 26 Miracles dc Nostrc Dame. ou fortune les menroit. Or doneques la dame, qiii se veoit ainsi infortimee, ne cessoit de plourer sans remede, ses cheueiix desrompoit et son beau visaige, si que cestoit pitie du regarder. En ce point le couuint entrer en la mer et esquipper du port. Quant les maronniers la tindrent en la haulte mer et ilz regarderent et congneurent la tresgrant beaute dont elle estoit plaine, ilz furent si soupprins de lamour delle quilz la requeireiit de folie. Elle leur pria doulcement quilz se cessassent de penser a telle ordure, disant que pour morir elle ne si consentiroit. Lors lui deirent, “ Dame, doneques vous couuient il eslire de deux choses lune. Vous ferez nostre voulente, ou nous vous getterons en ceste mer. Regardez le quel vous amez le mieulx.” Elle leur respondit moult fort plourant, “ Vrayement jayme mieulx que vous me gettiez en ceste mer.” Or doneques, ainsi que les felons pensoyent en eulx meismes quilz la getteroyent.en la mer, il leur apparut la prez vne isle tout soudainement. Si cliangerent leur propoz ; car ilz tournerent leur nef celle part et meirent la dame dedens celle isle a vng fol. 34b. soir et la la laisserent. La bonne dame fut toute celle nuit en celle isle sans dormir et sans reposer, comme celle qui estoit la plus esgaree femme du monde. Tousiours toutesuoyes elle se recommandoit a la vierge Marie et se tenoit en deuottes prieres, proposant en elle meismes quelle feroit vne jeune de trois jours, afin que la vierge Marie lui voulsist enuoyer aucun confort ou soulas. Au chief de celle jeune et quelle se trouua forment traueillie dennuy et de soussi, elle sendorniit. Si tost comme elle fut endormie, la mere des desconfortez, cestassauoir la vierge Marie, sapparut a elle en samblance dune tresbelle dame et tresrichement aouriiee et lui dist, “ Pour ce que tu as bien gardee la foy de mariaige, et que pour ceste cause tu as souffert mainte paine et mainte tribulacion, je vueil que doresenauant tu nayes plus nulles temptacions. Tu as este bien approuuee. Or vueilie maintenant que tu soyes remise en ton honneur de toutes les iniures et de tous les tors faiz que Ion ta fait et imposez a tort par cy deuant. Or doneques, quant tu seras esueillie, tu cueilleras lerbe qui est dessoubz ton chief et la garderas ; car ie te diz pour certain quelle aura si grant vertu, que tous meseaulx ausquelz tu en douiras a boire ou nom de Dieu seront garyz de leur leppre.” Quant la dame fut esueillie, elle se trouua toute reconfortee pour sa vision ; et lors, en disant ses prieres et ses oroisons, elle cueillvt lerbe qui estoit dessoubz son chief et en emplit ses deux gants. Oneques nauoit veue la pareille. Ne tarda gaires aprez, ainsi comme Uieu le voult, que mariniers passerent la prez ; la dame les appella, et ilz tournerent celle part, la dame prinrent a sa requeste, la fol. 35. meirent en leur nef et la menerent a port. Or aduint que droit a lissir de la nef elle encontra vng lepreux tresorrible a regarder. Elle le fist illecques arrester ; puis print de son herbe et en broya auec vng pou de vin, au malade en donna a boire ou nom de Dieu, et il fut tout nettement gary. Si ne tarda gaires aprez que les nouuelles de celle garison fut tout incontinent espandue par toute la prouince, si que tous les lepreux du pays si vindrent au remede a celle bonne dame, et elle les garissoit tous par la vertu de son herbe. La nouuelle de ceste besoingne vint iusques en la cite de Heros, la ou la dame auoit darrenierement demoure. Et estoit aduenu que le frere de Heros, qui son nepueu auoit occis comme dit est, estoit deuenu le plus leppreux du monde. Heros enuoya deuers la bonne dame et la fist admener en sa cite pour guarir son frere. La dame estoit lors si deflaitte et si empiree de sa grant beaute pour les grans paines et pour les grans ennuys quelle auoit souffert que nulz ne la congnoissoit, pour ce aussi quelle auoit changie ses habis. Heros le pria doulcement quelle voulsist son frere garir, ainsi comme elle garissoit les autres, en lui promettant qui* lui dourroit tout ce quelle lui vouldroit demander. La dame lui respondit, “ le le gariray bien et voulentiers ; mais il couuient tout premierement quil me confesse tous ses pechiez et que tu les ouyes auec moy et autres six personnes telles comme tu les voulras prendre.” Heros dist ces choses a son frere, et il lui respondit que ce feroit il voulentiers. Or vint la dame la ou ilz furent assemblez, Heros, son Zc. quil. Miracles dc Nostrc Dame. 27 fol. 35b. frere et six autres' personnes de leiir amistie. Elle dist au malade quil confessast ses pechiez. II commenca a les confesser grans et horribles ; mais il taisoit cellui si grant et si horrible de la inort a son nepueu et ne lousoit dire, ains se print au plourer forment. Lors lui dist la dame, “Mon ami,” dist elle, “se tu ne confesses icy tons tes pechiez entierement, certes raa medicine ne te vauldra neant.” Adonc Heros, pour donner coraige et hardement a son frere, lui dist, “ Frere, euiire ton coraige et le nettoye de tons pechiez. Se tu as auepne chose mesprins enuers moy, ne le cele jamaiz, ains le dyz hardiement ; car je le te pardonne." Ce disoit Heros pour ce quil auoit tousiours son frere suspeccone de la mort de son filz. A celle parole le malheureux commenca a plourer plus fort que deuant et en ploiirant amerement confessa toute la maniere comment et pourquoy il auoit occi et tue son nepueu. *“ Haa,” dit Heros, “ suisie plus courroucie dauoir perdue celle noble dame, qui mon filz me gardoit, que je ne suis de la mort de mon filz." La dame respondit a celle parole et lui dist, “Heros,” dist elle, “rapaise toy et te reconforte ; car je suis celle femme meismes que tu nas pas perdue, ains las orendroit retrouuee. Et verras maintenant que je rendray a ton frere bien pour mal ; car je le gariray de sa leppre.” Lors elle fist boire au cheualier de ses herbes, et il fut tout soudainement garys. Il nest nulz qui sceust dire lonneur et la feste que fist Heros a celle dame. Il la voult retenir auec lui et quelle preist a mary son frere quelle auoit gary, en lui promettant quil lui donroit tout ce quelle lui demanderoit. Elle lui respondit que ce ne pouoit elle faire et que aler len fol. 36. couuenoit autre part. Congiet print deulx, et print son chemin pour aler a Romme. Par tons les lieulx ou elle passoit elle garissoit tons les lepreux quelle trouuoit. Tant ala quelle vint a Romme, la ou elle garist pluiseurs meseaulx. Or estoit aduenu que le frere de son mari, cellui meismes qui premiereinent laiioit diffamee, estoit deiienu si meseil quil estoit horrible a regarder. Quant vint a la congnoissance de son frere que vne femme estoit venue a Romme noimellement qui garissoit trop bien les lepreux, il lenuoya querir ; et ne le congneut pas, quant il la veil, mais elle le congneu tout incontinent. Lors dist il a la dame, selle pouoit son frere garir de sa leppre, quil lui dourroit bon louyer. Elle lui respondit doulcement et lui dist, “ Jay aprins ceste science pour neant et pour neant la dourray. Mais il couuient certes, se ton frere vueult estre gary, quil confesse deuant le pape et deuant aucuns du senat et deuant nous deux aussi tons les pechiez quil fist oneques en sa vie ; car autrement raa medicine ne lui vaulroit riens.” Cilz dist quil se confesseroit voulentiers. Le pape fut mandez et aucuns senateurs, si que deuant le pape et deuant iceulx senateurs, deuant le seigneur meismes et deuant celle bonne dame le maleureux confessa tons ces pechiez ; mesmement entre les autres il confessa moult fort plourant a son frere comment a tort et sans cause il auoit sa preude femme diffamee enuers lui, quant il retourna de la terre sainte, et comment il auoit ce fait pour ce quelle ne lui voult lol. 36b. son fol desir accomplir. Quant le seigneur sceut la verite de celle male aduenture par la confession de son frere, il commenca forment a plourer et a batre son pis ; chetif sappelloit et meschant maleureux, qui si bonne femme auoit perdue et sans cause. Tons meismes de la compaignie en demenerent grant dueil pour la grant bonte qui estoit en la dame, cuidans tons quelle fust inorte passe long temps. Quant la bonne dame leur veit si grant dueil demener, elle ne se ponlt plus contenir, quelle ne plourast de pitie et de la grant joye quelle auoit a son cuer. Et lors elle donna au jeusne homme a boire de ses herbes et il en fut gary tout soudainement ; si que puis elle sescrya et dit que vrayement elle estoit celle meismes quil auoit diffamee, et leur recita tout par ordre toutes ses aduentures, ainsi corame elle lui estoyent aduenues, lune aprez lautre. Si en plourerent tons de pitie et de la grant joye quilz eurent dauoir recouuree vne si noble dame. La nouuelle en fust tost espandue par toute la cite. Tons en eurent grant joye et en feirent grant feste grans et petiz. Entre ces choses son mari, qui eust la greigneur joye du monde, la voult rauoir coniine sa femme, ainsi comme il auoit eue par auant ; mais elle lui deist que en ses paines et en ses tribulacions elle auoit a Dieu vouhe que jamaiz en compaignye domme ne seroit. Et pria lors au pape quil la voulsist rti^ 28 Miracles dc Nostre Dame. voider et lui donner Imbit de nonnain pour demourer le remenant de sa vie ou seruice de Dieu et de la glorieuse vierge Marie. Le saint pere, du gre du mary, a la dame donna sa fol. 37. benediction, puis lui donna le voille et labit de la religion, la ou die se gouuerna depuis si netteinent et si sainctement quelle y trespassa fmablement a nostre Seigneur. (XXX.) Dune femme cncaintc denfant pelerine an mont saint Michiel soupprinsc de la mcr; reclama la vierge Marie et elle fut gar dec et son enfant anssy. .. ^.s«|INSI comme pluiseurs bonnes gens aloyent vne foiz en pelerinaige au mont saint Michiel, qui siet en Normendie ou peril de la mer hault sur vne roiche, entre les aultres estoit vne femme moult encainte. Or aduint, quant ilz approuclierent du mont saint Michiel, que la mer commenca a retourner, si comme elle a accoustume de faire fol '’7b foiz jour et nuit. Elle venoit bruiant comme tempeste. Quant ceulx la veirent venir, chascun se mist a la fuicte pour soy sauliier; mais celle poure femme encaincte fut tant pesante que haster ne se pouoit. Elle se print tresfort a crier de la grant horreur quelle auoit, si que cestoit pitie de louyr. Mais toutesuoyes chascun des aultres ne entendi lors si non a soy saiiluer. Quant la poure femme se veit en tel dangler et peril et quen son fait nauoit mil remede humain, car chascun lauoit illecques habandonnee, elle se retourna a requerre layde de Dieu, de sa glorieuse mere et de monseigneur saint Michiel, duquel elle estoit pelerine. Tous ceulx de sa compaignie, quant ilz furent hors du peril, se prinrent aussi a prier pour elle, que Dieu la vaulsist sauluer; et par especial ilz la recommanderent de toute leur affection a la glorieuse vierge Marie. Quant la mer fut venue et quilz cuidoyent tousiours veoir celle femme noyer et estre emportee des ondes de la mer, lors ilz veirent tous visiblement la vierge Marie descendre du ciel droit dessus celle femme, et quelle la couurit de lune de ses manches. Puis veirent quelle la deffendit centre les ondes de la mer ; tellement la deffendit que oneques goutte deaue ne toucha aux vestemens de la femme. Et, que plus fut, elle enfanta illec vng beau filz et demoura toute sainte en celle meismes place iusques ad ce que la mer fut toute rettraicte. Quant la mer fut retraicte, elle print son petit filz entre ses bras et le porta iusques fol 38 leglise de saint Michiel. Tous ceulx qui ce veirent et qui en ouyrent parler, en eurent grant merueilles, Dieu en louerent et la vierge Marie. Ceulx de leglise, pour lonneur du beau miracle, en sonnerent leurs cloches et en feirent grant feste et grande solempnite. (XXXI.) Dune femme brehaigne qui east vng enfant a la peticion et requeste de la vierge Marie; le quel ne vesquit guaireSy mais par les pricres dc la glorieuse vierge Alarie il fut ressussitez. NE femme fut en France, qui souuent et par bonne deuocion aloit en vne abbaye qui estoit prez de sa maison, en la quelle abbaye la vierge Marie faisoit souuent pluiseurs beaulx miracles. Ceste femme estoit moult dolente, de ce quelle estoit brehaigne. II lui vint vne foiz en voulente de prier de tout son cuer et de toute son affection a la vierge fol. 38b. Marie, quelle lui voulsist de sa grace donner quelle peust auoir vng enfant de son mari. Si bien pria que sa priere fut ouye; car elle concent tantost aprez et enfanta vng beau filz et a bon terme, dont elle eust merueilleusement grant joye. Mais ce fut des joyes du monde ; car elle ne lui dura gaires, pour ce que son filz morut tantost aprez, si quelle en eust greigneur dueil quelle nen auoit eu de joye. Toutesuoyes elle soy confiant en la bonte et misericorde fol. 39b. de la vierge Marie print le corps de son enfant et le porta en celle abbaye deiiant limaige de la vierge Marie, et se mist illecques en denotes oroisons, disant a la vierge Marie “ Ma tres honnoree dame, iay eu par vostre moyen cest enfant icy; mais je mentieng toute deceue, pour ce qiiil ma si pou dure. Si vous supplie treshumblement et de tout inon cuer que par vostre doulce pitie vous le vueilliez ressusciter, aussi vrayement comme ie croy que vous en auez bien la puissance ainsi comme vous eustes de le moy enuoyer. En ce point demoura toute celle nuit perseuerant en sa priere, si que, quant viiit an matin, elle trouua son filz ressuscite. Quant elle veit son filz vif, elle commenca a plourer de la grant joye quelle eust a son cuer, et rendit graces et louanges a la vierge. Le miracle fut tost public par tout le pays, si que chascun par grant adiniracion venoit veoir lenfant ressuscite; et ne sen pouoyent trop esmerueillier, en rendant graces et louanges a Dieii et a la vierge Marie. (XXXII.) Dc Icitcsqitc da Cantarbic dcuot a la vierge Marie, qiii cast cii son eglisc pluiscurs visions de la vierge Marie et des sains dc paradis. AINT DUNSTAN fut arceuesque de Cantorbie, liomme plain de vertu et deuot a la vierge Marie, ainsi quil demouroit siir son eueschie et quil auoit accustume de visiter par nuit les sains lieux, vng compaignon auec lui seuleinent, et quil estoit illecques toute la nuit en larmes et en oroisons. Aduint vne nuit, ainsi comme il estoit en leglise de saint Pierre et de saint Pol, la 011 sont enterrez pluiseurs corps sains, quil ouyt enuiron minuit en vne chappelle de nostre dame de celle eglise, la ou il estoit a celle heure, les voix des angels de paradis qui cliantoyent Gaudent in cclis aninie sanctoruni, ^c., qui vault au tant a dire que les ames des sains se esioissent ou ciel de ceulx qui en ce monde out ensuiy les traces de Jhesu Crist, et que, pour ce que pour lamour de lui ilz ont en ce monde leur sang espandu, ilz regneront auec lui pardiirablement. Le saint arceuesque, qui fut tout esbahy, regarda eiitour luy et veit que celle chappelle estoit toute plaine de tresgrant luniiere et de belles personnes bien aournees, qui chantoyent le respons dessusdit auec les angels, de la quelle vision le saint homme fut grandement console. Vne autre ffoiz, ainsi comme cest arceuesque estoit en oroisons de coste celle chappelle, il veit de coste lui soudainement la vierge Marie a grant compaignie de nobles vierges richement aornees, et veit quelle le print par la main et quelle le mena dedens sa chappelle et que deux vierges aloyent deuant elle, qui chantoyent moult doulcement et disoyent en leur chant, “Chantons a nostre seigneur, compaignes, chantons lui honneur ; car sa doulce amour doit bien estre chantee de bouche debonnaire.” Aprez ces deux vierges chantoyent toutes les autres celle meismes chancon. Puis recominencerent les deux vierges vne autre chancon, par la quelle elles chantoyent comment le deable estoit trabuchiez du hault en bas par son orgueil, et que aussi list le premier homme, qui par son orgueil trabucha en enfer. Ainsi chantans les vnes aprez les autres, le saint homme fut mene dedens celle chappelle, la 011 il fut toute celle nuit en grant joye et en grande consolacion auec la vierge Marie. (XXXIII.) De plitiscnrs miracles faiz siir la mer par la vierge Marie. fol. 40. |S*^^]LUISEUKS pelerins aloyent vne foiz en pelerinaige par mer en Jherusalem, et leur aduint, si comme ilz estoyent vng jour en la haulte mer, que le maistre de la nef congneut que sa nef estoit cassee et brisie et que leaue de la mer entroit dedens a grant randon, si que sans remede elle seroit tout incontinent perie. Il fist mettre sa naicelle I Miracles dc Koslrc Dame. 30 deliors et print auec lui vng eiiesqiie, qui la estoit, et aiicuns autres des plus notables pelerins de la compaignie, ainsi comme sil les voulsist mener esbattre en la nier, sans aduertir les autres en quel dangler il les laissoit. Or auint, ainsi comme Inn deulx descendoit de la grant nef en la naisselle, qnil choppa dun pied et cheut au fons de la mer. Quant le inaistre fut en sa naicelle fob 40b. vng poll eslongie de la grande nef, lors il dit a ceulx qnil auoit laissie en la grant nef le dangler 011 ilz estoyent, comment leur nef estoit cassee et que en leur vie nauoit nul remede, en les ennortant que chascun pensast en sa conscience et a crier Dieu mercy. O comme fut pitense chose doyr les complaintes, les pleurs et les gemissemens de ceulx qui estoyent deinourez en la nef, quant ilz congneureut le dangler ou ilz estoyent! Toutesuoyes comme bien aduisez, ilz se prinrent a confesser lun a lautre piteusement. Si ne tarda gaires quant ceulx de la naicelle veirent la grant nef effonser en la mer tout soudainement, dont ilz eurent grant pitie et grant dueil a lenrs cuers. Leuesque meismes ne cessoit de plourer de la pitie quil auoit de veoir ainsi ses compaignons noyer, tousiours priant a Uieu deuotem[en]t quil vaulsit leurs ames sauluer. Or aduint, ainsi quil regardoit sil en verroit nulz Hotter sur leaue, il regarda et veit, comme il lui sembloit, grant plente de blans coulons yssir de leaue cy vng cy lautre et quilz montoyent tons ou ciel ; par quoy il iugea en soy meismes que vrayement cestoyent les ames de ses compaignons. Et se print a repentir et a lui desplaire de ce quil nestoit demoure auecques les autres, afin quil fust alez en paradis comme les autres. Encoire, quant leur naicelle fut arriuee a terre, ilz veirent que leur compaignon, qui estoit cheu en la mer en descendant de la grant nef en la petite, yssir de la mer droit deuant eulx sain et haitie, dont fob 41. tons eurent merueilleusement grant admiracion, ciiidans sompgier ou quilz veissent aulcun fantosme. Ilz lui demanderent se cestoit il, et comment il estoit eschappe du peril de la mer. “Ce suisie," dist il, “vrayement et vous ditz pour verite que en cheant en la mer je reclamay de bon cuer le nom de la vierge Marie et elle me fist si belle grace quelle vint a moy tout incontinent et me couurit de son manteaul, si que oneques goutte deaue ne me toucha ; en ce point ma elle admene bisques a ceste riue, benoit solt son nom." Tons en rendirent graces et louanges a Dieu et a la vierge JIarie. Ad ce meismes propos dist listoire. Ainsi comme vng abbe et pluisetirs autres gens estovent vne foiz en la mer de Bretaige, si grant tempeste leiir leua soudainement quilz ciiiderent tons noyer. Ilz se prinrent a reclainer pliiiseurs sains et pluiseiirs saintes, chascun a sa deuocion ; iiiais toutesuoyes le tempeste ne cessa pas, ains croissoit de plus en plus. Adoncqiies dist labbe, “Je me donne grant merueilles de ce que vous reclamez tant de sains et de saintes mains puissans, et vous oubliez a reclamer la vierge Marie, qui tout peult. Je ne ditz pas que vous ne faittes bien de reclamer les sains et les saintes ; mais certes voiis feriez encore inieulx de requerre en vostre ayde celle tant glorieiise vierge, qui est adez le soulas des desconfortez.” Quant ceulx oiivrent labbe parler ainsi, tons sescrierent a vne voix et se prinrent a reclamer de bonne affection le nom de la vierge JIarie et lui feirent chascun leur priere especial. Labbe meismes, qui fob 41b. en deux jours entiers nauoit mengie que vne pomme et estoit tant feible que plus ne pouoit, commenca a chanter le respons de la vierge Marie qui se commence, Felix namquc es, sacra Virgo Maria et omni laude. Et aduint, aincois quil eust parchante la respons, quilz veirent sur le bout de leur mats ainsi comme vne lumiere en maniere dune cierge, qui enchassa les tenebres de la unit, et cessa lors la tempeste tout soudainement, si que tantost aprez ilz arriuerent a port de salut, dont ilz rendirent graces et louanges a Dieu et a la vierge JIarie. Miracles dc Nostre Dame. (XXXIV.) Dun Chreslien dc Constcntinohlc, qiii empninta argent a vng Juifz ct bailla cn plcigc Ic crucefix. fol. 42. fol. 42b. fol. 43. N la cite de Liege fiit vng religieul.v, qui fut arcediacre de celle cite. II sen ala vne foiz hors du pays pour visiter les corps sains en pluiseurs lieti.x lontains. Entre les aiitres il vint vne foiz a Constentinoble et entra dedens vne eglise, en la quelle il trouua grant Hesse et grant melodic de toutes manieres dinstrumens de musicque dont Ion jeuoit en celle eglise, si que ce sembloit mieul.x maison de geongleur que inaison Uieu. Il sapproucha dun homme dii pays et lui demanda pour quoy len‘ faisoit en celle eglise celle feste et par telle maniere. Cilz lui respondit et lui en dit la verite, ainsi que cy aprez sensuit. “ Il eust jadiz," dist il, “vng bourgois en ceste ville, riche et puissant ; unais il fut tant large et taut liberal quil despendit tout le sien en grans dons faire et en grans pompes. Quant il eust tout le sien despendu, il se print a euiprunter de ses amis ; mais, a fait que Ion lui prestoit, il le despendoit, si quil ne trouua plus nulz amis qui lui voulsist riens prester. A vng Juifz sen ala et lui demanda argent a prester. Le Juifz lui demanda quelz gaiges il lui bailleroit. Cilz lui dist quit nen auoit nulz. Uoneques se dist le Juifz, ‘Ne te prestaige riens.’ Adonc lui dist le bourgois, ‘Se tu veulz,’ dist il, ‘je te bailleray en gaige Jliesti Crist mon Seigneur, que je aoure comme mon vray Dieu.' Le Juifz lui dist, ‘Je ne croy pas,’ distil, ‘ que Jhesus fut oneques Dieu ; mais, pour ce quil fut bon prophete et iuste et que tu me sambles homme de bien, je te presteray sur limaige du crucefi.\ tant comme tu vouldras.’ A celle parole ilz sen alerent tons deu.x a leglise de nostre dame, en la quelle en la presence de pluiseurs gens le Chrestien print lymaige du crucefi.': par la main, que la vierge Marie tenoit en son giron tout crucilie, et en le tenant ainsi par la main et* dist au Juifz, ‘Tieng,’ dist il, ‘je te bailie orendroit en gaige cest ymaige de crucefi.'; pour largent que tu mas preste et vueil et accorde que je soye ton serf, se ie ne le rends au terme que tu mas constitue.’ Le Juifz mist la main a Ivmaige et le tint pour son gaige, et lors le bourgeoiz se getta a genoul.x deuant cest ymaige et lui dist en maniere de priere, ‘ Mon Seigneur et mon Dieu, Jhesu Crist, de qui jay ton ymaige eug;iigie pour largent que ce Juifz ma preste, je te supplie humblement et requier, se par aucun empeschement je ne pourroye retourner en ceste cite et rendre a ce Juifz son argent au terme quil ma constitue et je le te rends au lieu ou je seray lors que tu me vueilles acqiiicter enuers ce Juifz et lui rendre son argent.’ Aprez toutes ces choses ainsi faittes le bourgois acheta vne nef et grant plente de marchandise, dont il chargea sa nef ; puis sen ala a lauenture de Dieu en estrange pays, la ou il vendit tresbien sa marchandise et en rachata de lautre sans tarder la ou il gaigna largement, si que en marchandant en ceste maniere le temps se passa et approucha le jour quit deuoit cest argent rendre. Or aduint que le terme fut venuz a vng iour prez, et lui souuint de sa promesse. Moult fut dolent que le terme estoit si brief et quil estoit si loings de son pavs que retourner ny pouoit au jour constitue. Quant il eut longuement pense en soy meismes comment il pourroit faire, il lui souuint de la priere quil auoit faitte au crucefix, quant il auoit largent emprunte. Puis sescria et dist, ‘ Or suisie bien fol, qui me soussie tant pour tel argent rendre. Nostre Seigneur Jhesu Crist, nest il pas mon Seigneur ? nest il pas mon Dieu tout puissant? Vrayement je lui rendray icy largent que jempruntay ; et, sil lui plaist, il le rendra au Juif, qui le me presta, ainsi comme je len priay au prest faire.’ Adonc sans tarder le bourgoiz acheta vng escrin, dedens le quel il enforma de largent monnoye autant comme le Juifz lui en auoit preste. Puis mist lescrin en la mer, en le recommandant a cellui qui a fait la terre et la mer. O merueilleuse bonte de Dieu ! en celle mesmes nuit lescrin vint arriuer sauluement droit deuant la maison du Juifz, qui demouroit sur le riuaige de la mer en Constantinoble. Or aduint, quant le varlet du Juifz issit de leur maison au matin et il veit ce * Sc. Ion. t Sc. il. fol. 43b. fob 44. fol. 44b. 32 Miracles de Nostro Idamc. lescrin au bort de leaiie, il sananca pour le prendre ; mais lescrin se retraist en leaue. Le varlet ala appeller son maistre pour lui moustrer celle merueille. Son maistre y ala sans tarder et veit lescrin a la riue de leaue. II se aduanca et le print, et le fist porter en sa maison ; puis regarda dedens et y trouua largent que le bourgois y auoit mis autant quil auoit preste au bourgois, non pas quil sceust que ce fust en acquit du bourgois. Quant il eut vvidie largent, il mist lescrin aux piedz de son lit. Aucun temps aprez le bourgois retourna en Constantinoble et fut par ses amis festoye et receu a grant joye. Quant le Juifz scent quil fut venuz, il ala deuers lui et lui feist beau semblant au commencement ; et depuis, quant il scent quil estoit deueiui riche, il lui reproucha et lui dist quil auoit mal fait de ce quil ne lui auoit son argent rendu, ainsi quil lui auoit promis. Le bourgois lui deist quil entendoit lui auoir renuoye son argent au jour et au ternie quil lui auoit constitiie. Le Juifz lui respondit, ‘Jay,’ dist il, tesmoings assez de largent que je tay preste, et je croy que tu neii scaroyes vng moustrer ne trouuer qui dye que tu mayes mon argent rendu.’ Le bourgois lui dist, ‘Jay,’ dist il, ‘ cellui meisines a tesinoing, qui fut mon pleige et par qui je te feray tesmoingnier, sil est besoing, que je tay renuoye largent que tu me prestas.’ Le Juifz lui respondit, que ce ne saroit il faire ne prouuer. Tant monterent leurs paroles quilz sen alerent a leglise et pluiseurs gens auec eulx. Eulx venus a leglise, le bourgois se getta a genoulx deuant limaige du crucefix, quil auoit autreffoiz baillie en pleige au Juifz, et lui dist, ‘Mon Seigneur et mon Dieu, Jhesu Crist, je te supplie humblement que tu me vueilles ouyr au jour duy, moy qui suis ton poure seruiteur. Je te supplie, Sire, aussi vrayement comme il est vray que tu es le filz de Dieu et de la vierge Marie, que tu vueilles tesmoignier, sil te plaist, se iay a ce Juifz renuoye son argent quil me presta.” A celle priere lymaige du crucefix respondit, si haiilt que cliascun louit quil* fut present, et dist, ‘ Je suis tesmoings voirement que tu as a ce Juifz renuoye largent quil te presta etaujour mesmes quil tauoit constitue, aux enseignes que lescrin, ou tu auoyes mis son argent, est ancoires au pied de son lict.’ Quant le Juifz eust ouy le crucefix ainsi parler, il fut tout honteux et tout esbahy, et congneut lors publicquement que voirement il auoit trouue son argent en cellui escrin au jour meismes quil auoit constitue au bourgois de lui rendre son argent. Veu le quel miracle le Juifz se conuertit tout incontinent et le fist baptisier lui et tous ceulx de sa famille.” Or doncques quant le Gregois eust recite a larcediacre de Liege toute ceste histoire, il lui dist que pour memoire du miracle, qui fut si beau et si notable, Ion faisoit telle feste et telle melodie en celle eglise, pour ce que a tel jour la chose estoit aduenue. Larcediacre, qui voulentiers auoit ouye celle histoire racompter, en fut moult joyeulx et en dit graces a Dieu et a la vierge Marie. (XXXV.) Comment en vng couuent de moisnes Ion chantoit Ics henres de nostre dame chasenn Jour par vng miracle fait a vng moisne de leans. clerc fut, qui voulentiers aloit par le pays visitant les sains lieux. Ce clerc vint vne foiz en vne abbaye de Cambresis, la ou il demoura vne espace de temps. Quant il eust par pluiseurs foiz ouy chanter les heurts de nostre dame par les moinnes de leans, il en fut tout esbahy, pour ce que oneques par auant il nauoit este en eglise ou il les eust ouy chanter. Il sapproucha de lun des moynnes, qui lui sembla lun des plus principaulx de leans, et lui demanda pour quoy ilz ne les chantoyent pas aux autres eglises. Le moinne lui respondit, “Mon ami,” dist il, “nous auons bien cause de les chanter ceans, et moy par especial plus que nulz des autres ; car pour certain jeusse este dampne pardurablement, se la vierge Marie neust este ; et te diray comment. Quant je estoye seculier au monde, nous estions trois seculiers compaignons dune sorte, qui viuions du tout selon lapetiz de la char, et estoit nostre vie dampnable et de mauuaiz exemple. Aduint que Dieu me donna correction et que qui. Miracles dc Nostre Dame. 33 par celle correction jeuz congnoissance. La correction fut telle coniine je te diray. Ainsi comme je me dormoye vne nuit en mon lit, je fiiz rauiz en esperit an iugement de Dieu et trouuay quil estoit accoinpaigniez dangels et de sains et de saintes, ainsi comme sil eiist voulu tout le monde iugier. Je entendi tantost qnil commenca a parler de moy et de mes fol. 45. compaignons, et disoit, ‘ Que vous semble de celliii la, qiii nous regarde, et de ses compaignons qiii ne cessent de perseiierer en maunaises oeunres et dainpnables sans aiioir nulle quelconque cremeur de moy et si ne se viieillent mettre an bien faire pour lamour de moy, ja soit ce que par pluiseurs foiz je les aye fait sommer quilz samendissent?’ Tons ceul.x qui estoyent auecques Dieu lui respondirent que nous estions dignes destre dampnez. Or doncques, ainsi comme Dieu vouloit sa sentence pronuncier contre nous, jauoye certes si grant paour que je ne le saroye dire. Je regarday entour moy pour regarder se ie verroye personne qui me peust aidier a sauluer ; et veiz la vierge Marie, qui me regarda en pitie et qui sauanca de prier pour moy en disant au juge, ‘Mon filz,’ dlst elle, ‘je te prie pour cestui cy, que tu vueilles ta sentence moderer contre lui, car il chante voulentiers mes heures, pour quoy iay esperance que par temps il amendera.’ Adonc le iuge, qui moult est piteu.x et misericors, dist a sa mere, ‘ Je ne te puis reffuser chose que tu me demandes, si que pour lamour de toy jattenderay encoires voulentiers et regarderay se cestui cy, pour qui tu me pries, se vouldra amender.’ Lors vint a moy lumble vierge et me dist, ‘Va ten et ne peche plus, afin que piz ne tauiengne.’ ” “Or doncques," se dist le moinne, “ depths celle vision jay mue ma vie en mieuLx et ay bien cause de louer celle glorieuse vierge qui ainsi ma preserue destre dampne.” Encoire dist il, “ Quant ceste chose me fut aduenue premiereinent, il y auoit vng de noz freres qui ne fol. 45b. vouloit pas que Ion chantast ceans les heures de nostre dame et y contredisoit pour ce que ce lui sembloit nouuelle chose. Mais la vierge Marie sapparut a lui et lui dist, ‘ Mon ami,’ dist elle, ‘ se tu nas ton plaisir de chanter mon seruice, an moins nempesche pas les aultres qui le vueillent faire ' ; si que pour ce oncques puis ny eust frere ceans qui ne seruist de bon cuer la glorieuse vierge Marie et qui ne chantast voulentiers ses heures.” Quant le clerc eust ouy par la bouche de ce moinne reciter toutes ces choses, il en fut puis toute sa vie plus deuot a la vierge Marie. (XXXVI.) fol. 46. Dun moynne qui se noya en retournant de faire sa voulcnte dune fcimne, dont son ante descendit en enfer, mais elle fut deliuree et mise en paradis par layde de la vierge Marie. jlN Bourgoingne fut jadiz vne abbaye de moinnes, la mieulz renomme de bon abbe et de bons freres que Ion sceust trouuer en tout le pays denuiron. Entre les autres moinnes de leans en y eust vng qui estoit secretain. Il sonnoit les matines et esueilloit les freres par nuit. Ce moinne cy fut moult deuot a la vierge Marie, et fist tresbien son office vne grande espace de temps. Or aduint par la subgection du deable quil senamoura dune femme qui demouroit prez de leur abbaye, la quelle femme se consentit a faire sa voulente ; et le moinne laloit souuent visiter par nuit et couchier auec elle. Ce faisoit il secretement, quil ny eust abbe ne moinne leans qui en sceust riens ne qui jamaiz y eussent pense ; car jamaiz le moinne ne failloit a sonner matines a leure accoustumee ne a esueillier les freres. Mais toutesuoyes les voisins de celle femme se perceurent bien que le moinne frequentoit souuent et menu la, si que la renommee de ceste chose courut tantost par toute la ville ; et aduint que pour ceste cause labbaye, qui auoit si bon renom, fut toute diffamee. Or estoyent en celle ville aucuns preudomnies qui tresfort amoyent celle abbaye et lonneur du couuent et des personnes. Les quelz, quant ilz sceurent que Ion diffamoit ainsi ce poure moinne, sen vindrent vng jour en labbaye et deirent a labbe toutes ces choses le plus 34 Miracles dc Nostre Dame. fol. 46b. secretement qiiilz peureiit, en lui priant quil y voulsist poiirueoir. Labbe, qui ne les pouoit croire, se print a excuser son moinne le plus quil poult, comme cellui a qui il ne pouoit sembler que celle diffamacion fust vraye. Or aduint tantost apres que ce moinne se confessa a son abbe. Quant il eust tout confesse ce quil vouloit dire et quil ne dist oneques mot de celle femme, labbe toutesuoyes lui en parla et lexamina sur ceste matiere, en lui ramentuuant comment Sanson, Dauid et autres eurent este deceuz par femmes, et comment ilz sen estoyent repentiz et en auoyent fait penitence, moyennant la quelle ilz aiioveiit acquis pardon de leurs pechiez, en enhortant son moinne que ainsi voulsist il faire, sil estoit coupable du pechie dont on parloit sur lui, et quil lui deist hardiement comment la chose en aloit. Le moinne, qui vouloit son pechie celer, se garda bien de le confesser a son abbe, ains iura pluiseiirs grans seremens quil ny auoit coulpe. De ce fut labbe moult ioyeulx, croyant fermement que son moinne nauoit coulpe en ce dont il estoit dilfamez. Or aduint, ainsi comme ce moynne ala vne nuit couchier auec celle femme et il passa par dessus vne riuiere, qui couroit entre labbaye et la maison de celle femme, que a son retour il trouua la riuiere plus roidde et plus parfonde quil nauoit accoustimie ; car il pint tresfort tandis quil estoit auecques celle femme. Au repasser celle eaue, il fut entreprins et ataint de leaue, qui estoit roidde, et fut noyez. Or doneques leure passa que le moinne auoit accoustume fol. 47. de sonner matines ; les freres se donnerent grant merueilles pour quoy il ne les sonnoit, si que Urn deulx les ala sonner. Quant vint lendemain, ilz alerent a la chambre du moinne et ne le trouuerent pas. Ilz demanderent lun a lautre ou il pouoit estre et quil estoit deuenus ; mais nulz ne leur en scauoit a respondre. Ilz le querirent et demanderent en pluiseiirs lieux ; mais ilz ne trouuerent personne qui leur en sceust riens a dire. Aucuns iours aprez et que celle riuiere fut diminuee et rabaissee, vng homme de cheual qui passoit par celle riuiere a cheual, en ref^ardant deuant lui veit le corps de ce moinne au fons de la riuiere et le ala nuncier en labbaye tout incontinent. Labbe, sans tarder, y enuoya aucuns des plus secrez et discrez de ses moinnes deuers celle femme, dont le moinne auoit este suspecconnez, pour sauoir delle, se le moinne auoit este auecques elle vne telle nuit. La femme examinee par les moinnes leur cono-neut que voirement a celle nuit et a telle heure le moinne auoit este auecques elle et sen estoit retournez des deuant leure de matines. Ainsin doneques labbe et le couuent sceurent par ce moyen la verite de celle besoingne et que le moinne se noya au reuenir. De son pechie si en furent merueilleusement courrouciez et troublez, taut pour ce que le moinne se noya lui estant en estat de pechie mortel comme pour ce que leur abbaye estoit diffamee. Labbe assembla ses moinnes en chappitre pour sauoir quilz feroyent du corps de leur moinne. Tons furent doppinion que, attendu et considere lestat ou quel il estoit mors, quilz nen chanteroyent fol. 47b. messes ne ne feroyent a Dieu priere pour lui, ains laisseroyent son corps pourriren celle riuiere, disans oultre que en ce faisant ilz recouuerroyent aucunement lonneur de leur abbaye. Ainsi le feirent vne espasse de temps et nen vouloyent ouyr parler. Or doneques en celle abbaye estoit vng jeusne moinne entre les autres, le quel auoit este familier et compaignon au moinne novet et lauoit tresfort ame. Ce jeusne moinne estoit bien en la grace de son abbe et de tout le couuent et estoit tres deuot a la vierge Marie. Par dessus tous ceiilx du monde ce moinne estoit dolent et desplaisant de la mort de son ami, especialement de ce quil doubtoit que son ame ne fust dampnee ; et estoit tresmal content de ce que Ion auoit appoinctie en leur chappittre que nulz ne priast pour lui. Vng jour vint quilz furent tous assemblez en vng lieu de leans ; le ieusne moinne se leua entre eulx et se getta humblement au piedz de son abbe, en lui suppliant et a tous les autres moinnes au moins, se les autres moinnes ne vouloyent prier pour lame de son compaignon, quil eust grace de prier pour lui quant il voulroit, disant que aussi ne sen pourroit il abstenir. Sa requeste sembla raisonnable a la greigneiir partie du couuent ; mais le chantre de leans, que nauoit oneques ame le moinne noyet, ne si voult consentir, mais dist au jeusne moinne assez de villennie, en lappellant fol et presumpcieulx. Miracles dc Nostre Dame. 35 fol. 48. Toutesuoyes cilz, non obstant les paroles de leur chantre, ne cessa de perseuerer en sa requeste et tant que finablement labbe, qui eust pitie de hii, lui donna congie de prier pour son compaignon, non pas pour ce quil entendist que ses prieres profitassent, mais seuleinent pour donner consolacion au jeusne moynne qui len requeroit. Quant le bon moinne veit que sa requeste lui fut adrecee, il sen ala inettre en la greigneur deuocion enuers la vierge Marie, pour ce quelle estoit tout son espoir et toute sa fiance. II ne cessa oneques puis de la prier en larmes, en jeusnes et en grandes aOlictions de cuer, aiin quelle voulsist auoir pitie de lame de son compaignon. Tant en pria et si perseueramment quil enclina celle tresglorieuse et tres- humble vierge a condescendre a sa priere, si que vne foiz elle sapparut a lui a grant lumiere et a grant beaute, et lui demanda pour quoy il plouroit et pour qiioy il demenoit si grant deuil. II lui respondit que ce faisoit il a fin quelle voulsist auoir pitie de lame de son ami, en lui confessant tout au long le pechie de son compaignon et en lui requerant le pardon pour lui. “Comment,” dist elle, “se poiirroit il faire ? Car cellui, pour qui tu me pries, est ia deputez aiix paines denfer. Or nest il nulz qui doye prier pour ceulx qui y sont.” Aprez celle parole elle se euanuist ; et denioura le moinne plus dolent et plus tristre que deuant, pour ce especialement quil auoit ouy dire a la vierge Marie que son compaignon estoit en enfer. Mais toutesuoyes, fol. 48b. comme bon champion non recreant, il selforca tant plus de prier pour son compaignon ; et lui sembla en soy meismes, puis que par sa priere il auoit contraint la vierge Marie de soy apparoir a lui, que aussi bien le pourroit elle ouyr a sa priere exaussier pour le saint de son ami, comme celle a la quelle selon son aduis il nest chose nulle impossible. Tant perseuera en sa priere, que la vierge Marie sapparut a lui la seconde foiz et quelle le consoula vug pen ; puis lui dist que lame de son ami estoit mise hors denfer et quelle estoit en paradis posee. “ Tu diras,” dist elle, “ a ton abbe et a tes freres que vrayement son ame est sauluee et quilz enterrent son corps en terre sainte, ainsi comme ilz feroyent de lun deulx.” Le moinne, qui fut moult joveulx de si bonnes nouvelles, rendit graces et louanges a la vierge Marie de toute sa force et de toute son affection. Quant vint lendemain au matin, il assembla en chappitre son abbe et le couuent et leur recita tout par ordre ce que la vierge hlarie lui auoit dit et reuele de lame de son compaignon. Les moinnes ne le crurent pas, mais leur sembla quil estoit deuenu fol et que ce ne fust que redderie de ses paroles. Pardessus tons les aultres le chantre le reprint aiggrement et le blasmoit tousioiirs dorgiieil et de presumpeion. Or doneques, ja soit ce que labbe et les autres moinnes eussent bien voulu que ce que le jeusne moinne leur disoit eust este veritable, toutelfoiz pour paix nourrir labbe le fist taire, si que le poure moinne sen issit tout confuz et se remist a prier la vierge Marie plus fort que deuant quelle lui voulsist son desir accomplir celle fol. 49. foiz. Or aduint que la vierge Marie apparut a lui la tierce foiz et quelle le reconforta. Puis lui dist, “ Je mettray,” dist elle, “ fin en tes larmes et en ton affliction. Tu ten yras et diras a ton abbe de par moy que je lui mande quil face leiier de celle riuiere le corps de ton compaignon et, sil aduient quil treiiue le corps entier sans corrupcion, comme il y ait ja long temps este, quil te croye de ce que tu lui as ja dit de par moy ; et, se le chantre y contredit ceste foiz, tului diras de par moy que pour certain il morra au .ix.® jour aprez.” Lendemain au plus matin le jeusne moinne rassambla chappitre et dist en audience a son abbe et a leur chantre tout ce que la vierge Marie lui auoit chargie ; sy ny eust moinne qui nen eust grant merueilles. Toutes- uoyes ilz enuoyerent a celle riuiere et feirent traire hors de leaue le corps de leur frere. Ilz le trouuerent tout entier souef flairant sans mil quelconque empirement ne corrupcion, et se gisoit au foils de leaue. Il sembloit proprement quil eust sur lui vne couuerture de cristal, qui lenuironnoit tout au tour, si que leaue ne pouoit touchier a son corps. Ceulx qui ce veirent en furent tous esbahis et le nuncerent a leur abbe et au couuent. Graces et louanges en rendirent a Dieu et a la vierge Marie. Les voisins et les autres, qui en ouyrent parler, y accoururent de toutes pars, louans Dieu et la vierge Marie de ce qui estoit aduenu. Puis porterent a notable procession le saint corps enterrer honnorablement dedens leur eglise. Le chantre, qui auoit Miracles dc Nostre Dame. contredit aux paroles du jeusne liomine, pensa eii soy ineisines qiiil morroit au .ix." jour, si comine il lui auoit nuncie. Si se retourna humblement a crier mercy a la vierge Marie, a son abbe et a tons ses freres, en leur priant quilz vonlsissent Dieu prier pour lui. Et lui aduint quil inorut droit au .ix.' jour ; par quoy il appert comment il fut pugnis en ce monde pour son arrogance. Du quel exemple nous auons pluiseurs raembres ; car nous y auons exemple de pecliie et de ruyne que nous deuons fuir et escheuer ; nous y auons exemple de dampnacion que nous deuons craindre ; nous y auons exemple de liberacion merueilleuse qui nous doit adez enhorter a deprier celle glorieuse vierge, qui est de si grande puissance et vertu, si que luilz ne doit craindre ne doubter que elle ne oye et exaulce tous ceulx qui de bon cuer la requierent, car Uieu veult tousiours ce quelle veult et ne peult refuser a sa mere nulle quelconque chose que elle lui requiere. (XXXVII.) Dun ehcualicr mondain et dissolut, tjui voulcnticrs ct tousiours scnclinoit en lonncur dc la vierge Maric^ par quoy a sa uccessite de la mort il fut par elle visile. NG cheualier [fut], moult ancien, le quel en son jeusne temps auoit este mondain et grant pecheur ; mais il auoit tousiours accoustume de soy encliner quant il ouoit nommer le nom de Marie. Ce faisoit il pour lonneur de la vierge Marie. Or aduint, a linstance dun sien filz, que ce cheualier se rendit en vne abbaye de Cisteaulx, la ou il demoura trois ans ; puis il acoucha au lit de la mort. Son abbe le ala visiter et le trouua quil se gourmentoit tresfort et quil sespantoit forment pour les grans pechiez quil auoit commis en sa jeunesse, qui lui reuenoyent lors a greigneur congnoissance quil nen auoit oneques eue par auant. Ainsi doneques coinine il estoit ainsi desconfortez, la vierge Marie, qui en nulz besoings noublie ses amis, se apparut a lui, en le reconfortant, et lui dist quil ne se doubtast plus de riens et quil seroit sauluez. De la quelle vision le cheualier fut moult joyeulx et se trouua tout console et tout hors de soussi, si que, quant son abbe lala lendeinain visiter et il trouua ainsi joyeulx, il en fut tout esbahy et lui demanda dont ce lui venoit quil estoit ores si joyeulx et il auoit tousiours este si tristre. Le cheualier lui recita la vision quil auoit eue de la vierge Marie, et comment elle lauoit asseure destre sauhie. Labbe lui demanda, se en son temps il auoit oneques serui a la vierge Marie. Il lui respondit que si auoit, mais le seiuice lui sembloit estre petit, cestassanoir que tout son temps toutes les foiz quil ouoit nommer le de Marie il senclinoit et humilioit pour lonneur de la vierge Marie, et que depths quil fut entrez en la religion il auoit tous les jours dit en lonneur delle mille foiz Ave Maria, t^e. Ne tarda gaires aprez que le cheualier morut bieneurement en nostre Seigneur et fut sauluez par le merite de la vierge Marie. (XXXVIII.) Dtiti ehcualicr qui scuauioura dune dame, pour lamour dc la quelle il dist vug an durant .e.l. Ave Maria, par quay la vierge Marie sapparut a lui ct lui requist que pour lamour delle il en deist vug autre an .e.l. Aue Maria, la quelle chose il feist. N cheualier fut, qui tresfort senamoura dune femme, si que pour lamour delle et afin quelle le voulsist plus encliner a son amour il entreprint a faire de grant faiz darmes et difficiles a escheuer ; mais oneques pour tant la dame ne se voult a lui consentir. Or aduint que ce cheualier se descouurit de ceste folie a vng abbe, du quel il estoit ami et famillier. Labbe, qui bien amoit le cheualier, ne loza ou il nendura lui remoustrer sa folie ; mais il lui conseilla que iusques a vng an il deist tous les iours .c.l. foiz Ave Maria bien Miracles de Nostrc Dai)ic. 37 et deuotement et a genoulz ployez, et que, se ainsi le faisoit, il esperoit qiiil trouueroit auciiii confort de son desir. Le cheualier lui respondit que a ce ne tiendroit il pas et que aincoiz en diroit il .ii^ quil ne paruenist a accomplir son desir de celle dame, disant oultre quil ne lui chaloit quelle paine il presist, mais quil y peust panienir. Ainsi doncques deslors en auant le cheualier se accoustuma de dire en vne chappelle, quil auoit dedens sa maison, tous les jours .c.l. foiz Auc Maria, ainsi comme labbe lui auoit conseillie. En ce faisant il soccupa tellement quil en delaissa pluiseurs folies a faire et pluiseurs vanitez quil auoit accoustume de faire. Quant vint en la fin de Ian quil cuidoit tout certaineinent paruenir a ses amours et que pour ce cuidier il en estoit plus joyeulx en soy mesmes, il sen ala chassier en vng sien bois, qui estoit prouchain de sa maison. En chassant il seslongea de ses gens et trouua en ce bois vne fol. 51b. ancienne chappelle, en la quelle estoit vng ancien ymaige de nostre dame. Quant il fut eiitre dedans celle chappelle et il veit cellui ymaige de nostre dame, il se agenoulla, en priant a la vierge ISIarie quelle lui voiilsist donner joye de ses amours. Lors tout soudainement la vierge Marie sapparut a lui, vne couronne sur son chief toute chargie de pierres precieuses. Elle sapparut en si grant lumiere et en si grant beaute que le cheualier ileust oncques greigneur merueilles. Elle lui demanda, “ Ton amie est elle plus belle que moy et que je ne suis ? Or esiiz maintenant de nous deux la quelle tu vouldras pour estre ton amie.” Le cheualier lui respondit, “ En verite, ma dame, il ne menchault maintenant de celle dame, mais que je puisse finer de vostre amour.” “Or ten va doncques,” ce dist la vierge, “ et diras tous les jours vng an entier .c.l. foiz mon Avc Maria pour lamour de moy, ainsi comme tu les a dit pour ton aultre amie, et soyes certain que tu auras mon amour gaignie.” Le cheualier lui promist que ce feroit il bien et voulentiers, puis sen retourna moult joyeulx de si noble vision, et la vint reciter a son abbe moult renuoisiement. Labbe lui dist que Dieu et la vierge Marie lui auoyent fait vne moult belle grace et qui* les deuoit bien et loyalment seruir et honnorer. Tant lui dist de bonnes doctrines et de beaulx enseignemens quil mist le cheualier en si grande deuocion quil voult estre moinne. Moinne fut et fut vng tresbon religieulx, qui tousiours depuis fol. 52. deuotement et parfaittement ama et honnora Dieu et la vierge Marie, si que en la fm de Ian icelle glorieuse vierge le vint visiter visiblement et emporta son ame en paradis. (XXXIX.) Dun jeusne jilz qui auoit tout despendu U sien dissolutoncnt, le quel rcnoya Dieu ct tous ses sains, rcscrue la vierge Marie. N jeusne filz fut iadiz, qui demoura moult riche aprez la inort de ses parens ; mais il despendit tout le sien dissolutement en folies et en vanitez, si quil deuint vng poure ribault. Quant il se veit en ce point, le deable sapparut a lui et lui promist tant dunes et daultres quil fist au jeusne homme Dieu renoyer et tous les sains de paradis ; mais toutesuoyes pour dons ne pour promesses que le deable lui feist, il ne voult renoyer la vierge Marie, dont le deable fut moult dolant. Or aduint tantost aprez ainsi quil passoit par fol. 52b. vne eglise deuant vng ymaige de la vierge Marie, le quel ymaige senclina deuant lui ; mais il ny regarda pas et nen veit riens. Or estoit a celle heure en celle eglise vng riche bourgois, qui auoit veu limaige encliner deuant le jeusne homme, dont il eut grant merueilles. Il sapproucha du jeusne homme et lui demanda de son estat et quel seruice il pouoit auoir fait a la vierge Marie, qui si grant honneur lui faisoit que de soy encliner deuant lui. Le jeusne horns, qui fut tout honteulx, dist au bourgois toute la verite de son estat, comment il auoit este riche ; comment il estoit venu a grant pourete ; comment le deable le deuoit faire plus riche que deuant, sil eust voulu renoyer Dieu et la vierge Marie ; comment il renoya Dieu et les saints ; et Sc. quil. Miracles dc Nostre Dame. comment il ne voult pas renoyer la vierge Marie. Le boiirgois, considerant la belle grace qiie la vierge Marie auoit faitte au jeusne homme, lui donna a mariaige vne sienne lille, qui plus naiioit denfans, et la moitie de tons ses biens a joyr prestement et lautre moitie aprez son trespas. Ainsi doneques par le merite de la vierge Marie le jeusne homme fut riche et si eust belle femme et bonne sans Ic dangier et sans layde du deable. (XL.) Dune damoisellc qui auoit accoustumc de inciter Ics petiz enfans a dire Avc Maria, et tant que Dicu sapparut a elle cn forme dun petit enfant. NE damoiselle fut iadiz, qui fut moult deuote a la vierge Marie, si que pour lonneur de la vierge elle ne se voult oneques marier, mais demoura tousioiirs en sa virginite pure et nette. Ceste damoiselle auoit accoustume de appeller tousioiirs les petiz enfans et de leur donner aulcune chose, et puis leur faisoit dire Ave Maria aprez elle. Ce faisoit elle pour ce qiiil lui sembloit quelle nestoit pas ne digne ne nette pour saluer la vierge Marie de si noble salutacion. Or aduint vne foiz quelle encontra vng tresbeau filz et jeusne, le quel elle appella et lui deist quil deist aprez elle son Ave Maria, et lui promist quelle lui donroit vne belle pomme, quelle lui moiistra. Lenfant lui respondit que ce feroit il voulentiers. fol. 53b. Adonc la damoiselle cominenca a dire Ave Maria, et lenfant aussi se print a le dire aprez elle, ainsi comme sil ne leust sceust dire a par lui. Quant vint que la damoiselle dist Domimis tecum, lenfant se teut. Elle lui repeta pluiseurs foiz, afin quil le deist aprez elle, pour ce quil ne le vouloit dire. Finableinent, quant lenfant veit quelle le pressoit si fort de dire Dominus tecum, il lui deist, “ Que veulz tu,” distil, “que je die ? Je sui cellui Seigneur propre, dont parle Ave Maria." En disant celle parole, il seuanuist. Lors congneut la damoiselle que nostre Seigneur lauoit visitee en sa propre personne, dont elle fut tant consolee et de tant plus esprinse en lamour de lui que tousioiirs depuis tant comme elle vesquit elle lut plus denote quelle nauoit oneques este par auant, et seruit toiisiours depuis moult denotement la glorieuse .vierge Marie, ses jours fina en bonnes oeuures, puis rendit son ame a Dieu glorieusement. (XLI.) Comment vng pcrc dc fatnillc fist labourer son varlct Ic jour dc la Magdclcne, dc quay le dit varlct fiut mal content ct aussi fust Dicu. Boiirgoingne auoit jadiz vng pere de famille, qui enuoya son cliarreton oiuirer en vng jour de la Magdalene. Le varlet, qui fut moult courrouciez douurer en vng sal jour si solempnel, quant il eust ses beufz atelez a la charrette, il cominenca a mauldire et les beufz et le maistre par tresgrant yre et felonnie ; et ne tarda gaires aprez que le fouldre du ciel cheut sur ses beufz, si quilz furent tous ars et son maistre fut tout niesliaigniez. Le varlet meismes fut attaint de ce fouldre en vng pied, si que le pied lui cominenca a enflamer, et du pied le feu monta en la jainbe et en la cuisse tellement et a si grant doleur pour le varlet, que cestoit grant pitie de le regarder. Il se fist porter a leglise de la Magdalene par bonne deuocion, et lors soudainementle feu fut estaint de sa maladie et furent garies ses cuisse etjambe ; mais le pied on le feu se print premierement demoura ars et inutile. Vng pen de temps aprez le varlet se fist porter en vne autre eglise, la ou la vierge Marie faisoit communement miracles par les merittes de saint Ypolite le martir. Quant le varlet eust vng pou este en celle eglise, toute la mauuaise char et toute la pourriture, qui estoyent demourees en sa jambe, lui clieurent illec et il les feist eiiterrer. Il fut vne nuit habergie en vne maison de la ville la ou il se reposa, et lendemain par jour il se fist porter a leglise. Ainsi le fist il pluiseurs jours. Or vint vne nuit que le vallet dormoit tresfort en son lit en celle maison, et lui sembla et voir fut que Miracles dc Nostre Dame. 39 la vierge Marie et saint Ypolite se apparurent a lui, et que saint Ypolite, par le commandement de la vierge Marie, lui apporta vne noiiuelle jambe et qui' la lui remist toute entiere ou lieu de ce quil lui osta sa mauuaise jambe, et que en ce faisant il sentyt vne si grant douleur et si tresgrant angoisse que plus grant angoisse que plus grant ^ ne pouoit sentir, si quil se print a degetter en son lit, a crier et a braire si hault que tous ceulx de celle maison louyrent. Tous se leuerent et vindrent a son lit a tout grant lumiere. Ilz lui demanderent pour quoy il auoit ainsi crie ; il ne leur respondit pas, car il dormoit. Ilz le descouurirent et trouerent quilz ^ auoit deux bonnes jambes ; mais la ou ilz le veoyent, a peines le pouoyent iP croire. Et si ne cesserent de le regarder et taster, tant en estoyent esbahiz. Le varlet dormoit tousiours, si que a grant peine ilz lesueillerent. Quant il fut esueilliez, ilz lui demanderent quil auoit veu et sentu et pour quoy il auoit criet si hault, pour quoy aussi il suoit si fort, car ilz le trouuereht tout plain de sueur. Il leur recita toute la vision, ainsi comme ilz" lauoit veue, et leur dist quil estoit desplaisant de ce quilz lauoyent esueillie, pour le grant plaisir quil prenoit a sa vision. Les nouuelles de ce miracle furent des le matin espandues par toute la ville. Si y acoururent fob 55* de toutes pars homines et femmes pour regarder le varlet qui si merueilleusement estoit sanez. Mais la ou ilz le veoyent et tatoyent, a peu pouoyent ilz croire que ce fust vray, tant leur sembloit le miracle merueilleux. Entre autres choses la char de sa nouuelle cuisse sambloit proprement la char dun enfant nouueau ne, et estoit tant tendre quil fut vng an passe aincois quil sen peust aidier. Quant vint au bout de Ian, ainsi comme le varlet dormoit vne nuit en son lit, la vierge Marie et saint Ypolite sapparurent a lui de rechief et lui confermerent sa jambe, si quelle fut dure et ferine comme lautre, et fut le varlet garys de tous poins. Quant il fut esueilliez il se print a aler sur sa chambe et le troiiua solide et ferine comme lautre, si que par ce moyen le varlet donna aux gens nouuelle matiere de Uieii louer, la vierge Marie, et saint Ypolite pour cause du nouueau miracle. Aprez toutes ces choses le varlet, considerant en soy meismes les grans biens que Dieu lui auoit faiz et la vierge Marie et quil en estoit grandement obligie a eulx, si que cestoit bien raison quil le recongneust enuers eulx, il laissa le monde et se print de tous poins a Dieu seruir. Il fist faire vne petite selle, la ou il senforma comme rencluz et vesquit illecques moult saintement. Mais le deable, qui tousiours a dueil et enuie sur ceulx qui contendent a bien faire, se efforca en moult de manieres pour seduire le bon homme et pour le faire issir de son reclusaige et retourner au monde. Il le assaillit tout premierement par fob 55b. temptacions espirituelles et par vaine gloire ; mais seduire ne le peult a celle foiz. Vne autreffoiz le deable regarda que le bon homme estoit vne nuit couchie en son lit tout lasse et traueillie des penitences quil faisoit. Lors il se mua en la figure et la samblance dune tresbelle femme nue et se vint couchier auec lui en son lit. Il se print a tater le bon homme et le uouloir baisier et accoler et le attraire par paroles, si quil ne le laissoit dormir ne reposer. Et ne lui fist pas le deable celle temptacion celle foiz seulement, ains lui fist le semblable pluiseurs nuis, ja soit ce que le bon homme ne se voulsist a lui consentir. Toutesuoyes quant le bon homme se veit si traueillie que plus ne pouoit, comme cellui que le deable ne laissoit reposer jour ne nuit, si que a pou pouoit il auoir loisir de parler a ceulx qui par jour le aloyent veoir et visiter, il se deffendoit contre le deable le plus quil pouoit par jeunes et par oroisons ; puis se aduisa de reueler toutes ces choses a ceulx qui le venoyent visiter, en eulx priant quilz voulsissent Dieu prier quil lui donnast force et puissance de resister aux temptacions de lennemi. Aulcuns autres y eust qui se meirent vne nuit en aguet pour en sauoir la verite. Et aduint que le deable vint tempter le bon homme ainsi qui^ auoit accoustume et le traueilla celle foiz tellement quil couuint le bon homme crier tout hault ayde a Dieu et a la vierge Marie. Si hault cria quil en donna grant merueilles a ceulx qui estoyent sur lui en aguet ; les quelz fob 56. regardoyent dedens la selle du bon homme et veirent visiblement comment le deable en t Sic MS. X Sc. quil. Sc. quil. fol. 56b. Miracles dc Nostre Dame. samblance de femme nue le assailloit et comment le bon homme se deffendoit. Quant le bon champion congneut qiie Ion le regardoit, il pria ceulx qui le regardoyent quilz lui baillassent vne estole benoite ; ceiilx feirent tant quilz en eureiit vne et la lui baillerent. Si tost comme il la tint, il la mist tout a lenuiron du col de celle femme nue, qui estoit vng deable, et le print a trainner et a estraindre si fort que finablement il estrangla. Lors entrerent dedens la selle ceulx qui sestoyent mis en aguet et trouuerent sur le pauement la charoingne dune femme morte, qui estoit tant horrible et tant puante a sentir que cestoit vne grant horreur. Hz la getterent dehors bien loing le plus tost quilz pourrent, et tindrent tousiours depuis le bon homme pour saint homme. Ainsi doneques le vaillant champion victorieulx demoura tousiours depuis en sa selle paisiblement. Finablement par le conseil daulcuns preudommes il se mist en religion en vne abbaye, la 011 il vesquit depuis tressaintement, si quil fina sa vie a nostre Seigneur. (XLII.) Dun homme dalemaigne debilite dc scs membres^ an quel fut rcuelc quil scroit ga'ris en vne cglisc dc nostre dame en Angletcrrc. N Alemant fut, qui estoit si contrait des cuisses et des jambes quil ne pouoit aler dessus ne soy soustenir, si quil le couuenoit trainer sur la terre et en auoyeiit ses amis mesmes grant despit. Cest homme cy se trainnoit par les eglises, requerant tousiours layde des sains et des saintes de paradis, afin de trouuer reniede et soulas de sa maladie. Or aduint vne foiz quil lui fut reuele en vision, sil passoit la mer et quil alast en Angleterre, quil recouuerroit sa sante en vne eglise de nostre dame, sans lui declairier autrement la ou estoit celle eglise. Longuement pensa sil entreprenroit si long voiaige ; mais touteffoiz finablement par necessite, qui a ce faire le contraingnoit, il sen ala en Angleterre a moult grant peine. Quant il eust trespasse la mer, il se print a trainer par le pays en toutes les eglises de nostre dame quil pouoit trouuer. Finablement il vint en vne des eglises de nostre dame, en la quelle estoit enterre le corps de saint Aymond martir, qui fut roy dengleterre, et estoit ceste eglise en vne ville nomine Turdinges. En celle eglise trouua le preudoinme grant multitude de gens. Si tost comme il y fut entrez, il fist sa denote priere a la vierge Marie, afin quelle Iiii voulsist enuoyer sante. A pou eust il sa priere finee, quant ses nerfz cominencerent a eslongier et a estendre a si grant noise que ceulx qui estoyent prez de lui les ouyrent bien estendre et en furent tons esbahiz. Le bon homme, qui se sentit tout gari se leua sur piedz et rendit a la vierge Marie graces et louanges pour le grant bien quelle lui auoit fait. En celle eglise estoit lors a celle heure vne Juifze nouuellement baptisee, la quelle, quant elle fut adeertenee de ce miracle, fut toute plaine et sans plus doubter confermee en la foy de nostre Seigneur. Vne contesse de celle contree voult retenir auec elle le bon homme, afin quelle eust tousiours en sa memoire le miracle qui lui estoit aduenu ; mais le bon homme ama inieulx de soy en retourner en son pays. Toutesuoyes elle le reuestit bien et honnestement, et puis il sen retourna entre ses amis, qui en eurent grant joye ; et tousiours depuis fut plus deuot a la vierge Marie quil nauoit oneques este par auant. (xliil: fol. 57b. Dun clerc qui a tort fut accuse^ tant quil cast la main coppcc, et sc complaindit a la merge Marie que plus ne pourroit cscripre ses louanges^ la quelle lui fut restituec. j|N clerc fut en Constentinoble, qui auoit a nom Jehan ; bon clerc estoit il a merueilles, et eust especiale deuocion a la vierge Marie, si comme il apparut par les belles louanges quil en mist et bailla par escript. Et fut cellui qui fist Salue sancta parens^ ^c., que Ion chante pour lintroite de la messe de nostre dame. Ce clerc fut par ses foL 58b. hayneulx et enuieulx accusez a tort deuant lempereur, qui sans soy deuement informer du cas, et non obstant les excusacions du preudomnie, il liii fist copper la main et la fist pendre a lentree dune eglise pour plus le clerc diflfamer et deshonnorer. Quant le clerc se veit en ce point, il sen ala en celle eglise faire sa complainte a la vierge Marie ; puis lui presenta honneur et louanges et lui dist, “ Helas, ma dame, or ne pourraige plus escripre tes louanges. Je te supplie que tu me vueilles secourir de ta grace.” Vng pou aprez il sendormit, et lui sembla en son dormant que la vierge Marie montoit a vne eschelle a luis de celle eglise et quelle ly prenoit sa main et quelle la despendoit du lieu ou elle estoit pendue ; et puis lui sembloit quelle lui remettoit a son bras. Quant il eust tout ce veu en dormant, il sesueilla et trouua sa main reioincte a son bras. Dieu scet quelle grant joye il eust a son cuer ! En signe de miracle il eust tousiours depuis entour son bras, la ou il lui fut coppe, vne trenche vermeille, ainsi comme dun filet de soye. Quant lempereur fut accertene de la verite du miracle, il vint au clerc et lui cria mercy ; et puis manda ceiilx qui auoyent le saint liomme accuse a tort, et en feirent justice selon leurs demerites, et tint le clerc tousiours depuis en grant honneur et reuerence. (XLIV.) Dune nounain qui par tcmptacion issit dc so)i abbaye par .vii. aiis illicitcnicnt ; mais la vierge Marie se mist en son lieu jiisqucs ad ce que la dicte nonnain fut retournec en son lieu^ pour le scruice quelle auoit fait a la vierge Marie.' ilNE nonnain fut, qui estoit secretaine dune abbaye. Moult fut denote a la vierge Marie ; souuent la saluoit humblement et denotement. Or aduint, par temptacion ^ du deable et de la char, quelle fut vaincue de sa concupissence, si quelle mist jus son abit de religion et sen issit vne nuit de son abbaye. Sept ans fut au siecle, vsant de sa voulente desraisonnable ; mais la glorieuse vierge Marie lui fist si belle grace quelle se mist en la propre samblance de celle secretame, si tost comme elle sen fut alee, et quelle fist son office tons les sept ans durans tellement que nul ne le sceut que ce ne fust la secretaine. Quant vint au chief des sept ans, la nonnain se repentit de sa dampnable vie et retourna vne nuit secretement en son abbaye. En sa chambre vint, la ou elle trouua la vierge Marie, qui moult doulcement la reprint de sa folie, en lui administrant et disant que deslors en aiiant elle se gardast de pechier, comment quil fust. Puis lui rendit son abit et lui dist, “Jay,’ dist elle, “ vestu ton abit tousiours depuis que tu ten alas de ceans, jay exerce ton office sept ans en ton absence, en couurant ta honte et ton iniquite tellement quil ny a personne ceans qui saiche riens de ta folie. Jay tousiours attendu que tu veneisses a repentance ; car je ne vouloye pas que tu perdisses la grace que tu auoyes desseruie a moy seruir.” La nonnain la remercia humblement, son habit reuestit, tresbien se confessa, et serui tousiours depuis la vierge Marie songneusement et deuotement. (XLV.) fol. 59. Dun jcusne rcligiculx qui par dcuocion faisoit tons les jours des roses vng chappeaxt de roscs^ et., quant les roses estoyent passces^ il disoit .xxv. Aue Maria chascun jour. NG jeusne religieul.x qui estoit de bonnes meurs fut jadiz, qui grant deuocion eust a la vierge Marie, si que pour memoire de celle tressainte vierge il auoit tousiours en sa chambre vng ymaige de la vierge Marie moult bien fait, auquel ymaige par grant reuerence il faisoit tons tes jours vng chappeau de roses vermeilles en temps des roses ; et en le mettant sur le chief de la vierge Marie, il la saluoit treshumblement. Et lui estoit ^ For another version of this miracle see below, No. LXIX. M 42 Miracles dc Nostro Dame. fol. 59b. aduis que liinaige clinoit son chief, quant il lui voiiloit mettre son chappeau ; dont il estoit moult joyeulx. Ce jeusne religieulx icy fut moult subjet et obeissant a son abbe et a ses freres. Or doneques, quant la saison des roses fut passee, le religieulx deuint tristres et pensis et se print a milancorier, pour ce quil ne troiiuoit plus nulles roses pour faire le chappeau de son ymaige, si que par sa maniere.et merancolie ce quil faisoit lors il le faisoit plus tristrement et de plus simple maniere quil ne souloit. Labbe qui se percent de sa maniere, lui demanda vne foiz secretement et le coniura par le nom de Dieu, afin quil lui deist pour quoy cestoit quil estoit deuenii si tristre et si melancorieulx. Le jeusne moinnne lui en dist la verite et que cestoit pour ce quil ne trouuoit plus nulles roses pour faire le chappeaul de nostre dame. Son abbe lui dist pour le consoler, “ En lieu de ce que tu ne peulz plus faire chappeaiilx a nostre dame, je te . ordonne que tu la salues tons les jours deuant son ymaige de ..xxv. Aue Maria." Le moinne le fist voulentiers, ainsi comme son abbe lui auoit commande ; et lui sembloit a chascim Anc Maria quil disoit que lymaige de la vierge Marie loyoit a chascune foiz vne rose vermeille toute fresche pour commencier vng chappeau, si que finablement le chappeau fut tout parfait par les mains de la vierge Marie ; dont le religieulx fut si console quil laissa sa inilancorie et entra en son honneste joye, en accroissant tousiours de plus en plus sa deuocion a la vierge Marie. Ce fol 60. moinne cy auoit encoire pere et mere au monde ; et lui aduint vne foiz qui* les voult aler veoir, et y ala par le congie de son abbe et mena auec lui vng autre religieulx, qui estoit preudomnie. Quant il eust congiet daler en la maison de son pere et de sa mere, qui estoyent riches gens, il se trouua si altere de la grant joye quil eust quil oublia ce jour a saluer son ymaige, quant il se deust partir de son abbaye ; et lui en souuint au primes, quant il fut bien auant en chemin. Lors dist il a son compaignon quil sen alast tousiours deuant ; cilz sen ala. Quant le moinne se trouua seul, il se mucha darriere vne haye et se getta illec a genoulx humblement, en criant mercy a la vierge Marie de ce quil auoit oublie a saluer ; puis la saliia deuotement de .xxv. Ave A/aria. Or aduint que son compaignon, qui aloit deuant, se retourna pour regarder se le moinne venoit, pour ce quil tardoit longuement a venir ; et veit en lair, droit dessus le lieu la ou le moinne saluoit la vierge Marie, vne moult belle dame couronnee et aournee tresrichement et a grant compaignie dangeles et de nobles vierges. Et lui sembla que celle dame faisoit vng chappeau de moult belles roses. Pour la merueille quil eust de celle vision, il retourna au lieu ou il la veoit et trouua illecques son compaignon en contemplacion, au quel il recita tout ce quil auoit veu de celle vision. Dieu en louerent et la vierge Marie ; puis fol. bob. retournerent en leur abbaye et seruirent tousiours depths deuotement la vierge Marie, si quilz finerent leurs vies bien ereusement en nostre Seigneur. (XLVI.) Dan jeusne clerc mondain, qui laissa a couchier cJia[r'\ncleine}it auec vne belle femme pour ce quelle auoit a nom A/atde, en reuerence dc la glorieuse vierge Marie. clerc fut jeusne et joli, qui estoit riche et plain de vanite ; mais toutesuoyes il se gardoit soingneusement de couchier auecques femme qui eust a nom Marie pour lamour et honneur de la vierge Marie. Aduint vne foiz, ainsi comme il estoit aux danses, quil sacointa dune belle jeusne femme et fist tant enuers elle quelle lui promist quil coucheroit celle nuit auec elle. Quant la nuit fut venue et ilz furent eulz deux ensemble fol. 61. couchiez a leur priue, le clerc demanda a la jeusne femme comment estoit son nom. Elle lui respondit que Ion lappelloit Marie. “Ho,” distil, “ma belle fille, pardonnez moy ; carjene puis touchier auec vous charnelment, puisqiie voiis auez nom Marie, car ainsi je lav afFerme en inoy mesmes.” Celle fist samblant den estre contente ; et demourerent couchiez ensemble Sc. quil. Miracles dc Nostre Dame. 43 fol, 6ib. fol. 62. fol. 62b. celle nuit sans touebier lun a lautre cliarnelemeiit, qui fiit vne grande abstinence an jeusne clerc. Mais il aduint qne en celle meismes nuit 11 mornt delez celle jeusne fille, dont la nonuelle ftit tantost espandue parmi la ville, si quelle vint a la congnoissance de justice. La femme fut mandee pour sauoir delle la verite de celle male aduenture. Elle en dist ce quelle en scatioit. Or doneques, ainsi comme Ion preparoit pour le clerc enseuelir, vnes lettres furent trouuees en sa main, ou estoyent escriptes les paroles, “ Pour ce que ce clerc na votilu pechier auecques ceste femme pour la reuerence de mon nom, je, qui suis mere de misericorde, depriay mon filz qui' voulsist aiioir pitie de lui et quil ne le laissast plus pechier, mais le preist a sa part.” Ainsi doneques par ce moyen la femme fut deliuree de male stispeccon et de tout peril et lame du clerc fut sauluee par le inerite de la vierge Marie. (XLVII.) Dane femme pcchercsse, qui sc abstenoit de son pceliie le samedi en lonncur de la vicrge Jl'dane. et hit off coit vne chandclle^ taut qiic en la fn clle nio} ut et fut so 11 ainee dehiii ce lies mains dcs deables par la vicrge Mane. E foie femme fut, qui cessoit de son pechie tons les samedis pour lonneur de la vierge Marie et lui offroit les samedis vne chandeille a son antel, quelle aclietoit de son chetif gaing. Or aduint que ceste femme morut vng jour soudainement et que son ame fut rauie des deables, qui la tourmenterent terriblement. Mais, ainsi comme ilz la portoyent, la vierge Marie leur suruint a lencontre ; et ilz sen fuirent denant elle, comme se ce fuissent mouches. Elle cria aprez eul.v et leur dist, “ Comment ozes vous mon ancelle touchier?” “ Pour ce," dirent ilz, “quelle estoit pescheresse.” “Cest verite,” dist elle, “mais mon filz lui donna a sa mort contriction, ponr le seruice quelle mauoit fait toute sa vie.” A celle parole les deables tons confuz ne sceurent que dire ne replicquier, et laisserent la poure ame aler hors de leiirs mains. Lors dist la vierge Marie a celle ame pecheresse quelle entrast ou feu de purgatoire jusques ad ce quelle fust purgie de lordure de ses pechiez. Elle entra incontinent en vne chaudiere toute plaine de poy boulant, la ou elle fist sa penitence en attendant la misericorde de Dieu et de la vierge Marie. (XLVIII.) Dun Homme quil' ne se poiioit tenir de mal faire ; touteffoiz il emprint de jeusner toutes les vcilles de nostre dame en pain et en eauc, pour quay il fut preserue de tnorir sans confession.' la cite de Neuers auoit jadiz vng chastellain, qui par sa couuoitise desherita trois nobles homines freres, lesquelz ainsi desheritez deuindrent larrons. Et aduint que le chastellain en print depuis les deu.v et quil les fist pendre. Le tiers eschappa celle foiz par bien fuir. Quant il se veit eschappe, il sen ala confesser a vng moinne. Le moinne le admonesta bien et saigement quil se cessa ® de mal faire des lors en auant. Cilz lui dist quil ne sen pourroit tenir, ce lui sembloit ; toutesiioyes, pour commencement de soy ainender, il proposa de jeuner des lors en auant toutes les veilles de nostre dame en pain et en eaue, en elle suppliant que elle ne le voulsist souffrir morir sans confession et sans repentance. Or aduint aulcun temps aprez que le chastellain et ses gens le rencontrerent soudainement et dauenture et lui coururent sus, pour ce qui ' se mist a deffense ; mais, pour ce quil fust le pins • Sc quil. t Sc. qui. J Another version of this miracle under a ditfcrcnc title will be found below, No. LV. § Sc. cessast. 11 Sc. quil. 44 Miracles dc Nostre Dame. feible, ilz lui bouterent lenrs espees tout au trauers du corps par pluiseiirs foiz et en pluiseiirs lieux, si qiiilz lui cuiderent auoir occiz. Mais oneques pour playes quilz lui feissent tant fust mortelle, le gentil homme ne peult morir ; dont tons eurent grant merueilles. Et lors il leiir pria quil peust auoir vn prestre pour soy confesser. Le prestre fut mande ; cilz se confessa a lui bien et deuoteinent, puis receut le corps de nostre Seigneur en grant huinilte et reuerence. fol. 63. Quant il eust tout ce fait, lors il leur dist publicquement que la vierge Marie lauoit ainsi preserue de morir jusques ad ce quil eust este confesse et comineniez, et quelle lui auoit fait celle grace pour vng pou de seruice quil lui auoit fait en sa vie, comme dit est. Aprez la quelle parole il trespassa tout incontinent. (XLIX.) Dune gentil femme qiii de son ancle eust trois enfanSy Icsqnclz clle occist et tua pour ccler son pcchicy et puis se vonli tiier ; mais la vierge Marie la preserua. gentil homme fut jadiz es Alemaignes, qui prist en sa garde vne belle pucelle, qui estoit sa nepce. Et lui aduint vng pou de temps aprez que par mauuaise temptacion il engroissa sa nepce. Celle, qui fut honteuse, cela son pecliie le plus quelle poult, fol. 63b. si que, quant elle deust enfanter, elle sen ala secretement muchier en vne estable et se deliura illec dun beau filz ; mais elle lestrangla sans tarder et le getta es retrais de leur maison. Encoire aprez ceste enure si maliiaise et si dampnable elle retourna a son pechie et fut grosse ; mais elle enfanta secretement et occist son enfant, puis le getta es retraiz comme lautre. Puis retourna a son pechie et fut grosse. La tierce foiz elle fist de son .hi.® enfant ainsi comme elle auoit fait des .ii. autres. Toutesuoyes elle entra en milaiicorie et lui sembla que par trait de temps ces choses seroyent scenes, si que par milaiicorie et par desespoir elle print vng jour trois grosses araignes et les mengea pour soy faire morir. Quant elle se sentit enfler et quelle se douloit merueilleusement, elle print vng coutteaul et se fendit le corps tout ens depuis sa nature jusques a sa poitrine. Quant elle congneut quelle moroit sans remede, elle appella de bon cuer en son ayde la glorieuse vierge Marie. A pou leust elle reclamee, quelle sapparut a elle et le blasma tout premierement de ce quelle ne sestoit pas confessee de si grans et de si enormes pechiez quelle auoit faiz et perpetrez ; puis lui dist, “ Ma fille,” dist elle, “je tay soustenue en vie jusques a maintenant, afin que tu te confesses et que tu entres en religion et que doresenauant tu te contiengnes saigement et sainctement ; car, se tu me veulz promettre que tu le feras ainsi, je te rendray orendroit toute sainne.” Celle lui jura et promist que aussi fol. 64. feroit elle. Si tost comme elle lui eust promis, la vierge Marie la toucha de sa main, et elle se trouua garie tout soudainement. Moult mercia la doulce dame, a confesse sen ala a vng religieulx, au quel a grant amartume de cuer elle confessa tons ses pechiez ; puis entra en religion en lordre de Cisteaulx, la ou elle fist sa penitence humblement et denotement, tousiours seruant et honnorant la vierge Marie, qui lui auoit faitte si belle grace. (L.) DiDie abbesse qui fut accusee a son eucsque destre grosse ; mais la vierge Marie garda son honneur et son fruit saintement." NE abbesse fut, la quelle a grant diligence et en bonne discippline gouuernoit son abbaye et ses nonnains et estoit denote a la vierge Marie. Or aduint par subjeccion du deable que ceste abbesse fut engroissie dun sien escuier. Quant les nonnains sapperceurent que leur abbesse estoit grosse, elles en eurent tresgrant joye pour ce quelle les • For another version of this miracle see below, No. LXX. Miracles de Nostre Dame. 45 tenoit si court et en si rigoreuse discipline que elles neussent ose faire faulte. Elies signiffierent ces choses a leur eiiesqiie, en lui priant quil venist en leur abbaye pour pugnir leur abbesse. Quant labbesse scent que leuesque estoit aduerti de celle male aduenture et quil venoit pour la pugnir, elle, qui ne scauoit plus jour ne terme ne aussi quelle chose elle deuoit faire, tant fut esbahie et desplaisante, si non de soy retourner au reffuge a la vierge Marie. Elle auoit vne chappelle priuee delez sa chambre, la ou elle auoit accoustume de aourer souuent et dire loffice et les heiires de la vierge Marie deuant vng sien ymaige, qui la estoit, quelle auoit en grande deuocion et reiierence, si quil nestoit jour quelle ne saluast denotement icellui saint ymaige. Or doneques elle sen ala en celle chappelle moult desconfortee, et commenca illecques a dire ses heures. Quant elle les eust dittes bien et denotement, elle se getta par terre en soy humiliant deuant la vierge Marie, en la suppliant de tout son cuer en grosses larmes et ameres et en grant contriction et desplaisance de son pechie, afin quelle la voulsist de sa benigne grace sauluer son honneur celle foiz, promettant de bonne foy que jamaiz plus a son pechie ne retourneroit. En faisant celle priere elle se dormi. Si tost comme elle fut fol. 65. endormie, la vierge Marie, accompaignie de deux angels, sapparut a elle et, en la reconfortant, lui dist quelle auoit son oroison ouye et quelle auoit enuers son filz impetre pardon de son pechie et saluacion de son honneur. Quant la vierge Marie eust celle poure abbesse ainsi reconfortee, elle commanda a ces deux angels quilz la deliurassent du fruit quelle auoit en son ventre ; et lors tout soudainnement ilz la deliurerent, sans ce quelle sentist mal ne doleur. Puis leur dist lumble vierge quilz portaissent le petit filz a vng hermite quelle leur nomma, qui demouroit la prez. “ Et lui dittes,” dist elle, “ de par moy, quil me garde cest enfant jusques ad ce quil aura sept ans, et quil le face baptisier.” Les angels prindrent lenfant, le porterent a lermite, et lui deirent ce que la vierge Marie luy mandoit, de lenfant garder et baptisier ; et il le fist bien et voulentiers. Lors tout incontinent celle abbesse se leua et esueilla, et se trouua toute vuide et toute deschargee de son enfant, dont elle rendit joyeuses graces a Dieu et a la glorieuse vierge Marie. Or doneques, quant leuesque fut venuz en celle abbaye, il ala droit en chappitre et fist assembler toutes les nonnains de leans, qui eurent grant feste de sa venue, comme celles qui forment desiroyent a veoir pugnir leur abbesse. Labbesse vint en chappitre, quant elle leust ouy sonner, et fist la reuerence a son euesque, ainsi comme a lui appartenoit et fol. 65b. bien faire le scauoit. Puis sassist de coste lui, si comme elle auoit accoustume. Leuesque tout incontinent commenca a blasmer celle abbesse et a la reprendre moult aigrement de ce quelle sestoit si mal gouuerne quil couuenoit quelle en fut diffamee, comme elle fust renommee destre grosse ; car ses nonnains meismes le scauoyent et len auoyent aduerti. Labbesse, qui fut honteuse, sexcusa doulcement, disant quelle nestoit pas grosse, quelque chose que ses seurs en deissent. Les nonnains disoyent que voirement elle lauoit este et quelle ne le pouoit celer, comme trop de gens le sceussent. Quant leuesque ouyt leur debat, il doubta que labbesse neust son enfant occis, et le bouta villainement hors de son chappitre. Elle sen retourna en sa chambre. Leuesque enuoya deux clercs aprez elle pour regarder silz trouueroyent quelque part aucun signe denfantement. Ceulx y alerent et nen trouuerent riens ; a leur euesque retournerent et lui deirent quilz nauoyent veu quelque apparance denfantement. Leuesque leur mist sus que labbesse les auoit corrumpus par argent, si que lui meismes ala en la chambre de labbesse pour regarder sil y trouueroit riens ; mais il ne trouua en sa chambre ne sur elle quelque signe quelle eust este grosse, dont il fut moult esbahiz. Les nonnains blasma et reprint quil' leur abbesse auoyent a tort ainsi accusee ; et les eust sans doubte griefment pugnies, se fol. 66. neust este labbesse meismes qui pria pour elles, comme celle qui bien scauoit quelles lui auoyent escript verite. Quant leuesque eust toutes ces choses veues, il demanda pardon a labbesse des iniures quil lui auoit dittes. Labbesse se print a plourer de pitie et tira leuesque a part ; et puis soubz le seel de confession elle lui confessa son pechie bien et denotement, et lui recita * Sc. quelles. N 46 Miracles dc Nostre Dame. fol. 66b. ^ fol. 67. fol. 67b. tout par ordre tout ce quil * lui estoit adiienu, si comme dit est cy dessus. Leuesque fut tant esbahi quil ne le fut oneques plus, si que, pour estre certain de ce que labbesse lui auoit dit, il enuova deux de ses clercs deuers lermite quelle lui auoit nomine, pour .sauoir la verite de cellui enfant. Ceulz lui rapporterent que voirement a tel jour et a telle heure deux beaulx jouenceaulx auoyent apporte a lermite vng tresbeau filz a garder, que la vierge Marie lui auoit enuove. Leuesque, qui en eust grant merueilles, en rendit graces a Dieu et a la vierge Marie ; et puis au chief de sept ans il enuoya querir le petit filz que lermite auoit garde, comme dit est, et le fist nourrir et instruire en la saincte escripture, en la quelle lenfant aprint tant et si bien quil fut vng tressaige clerc bon et deiiot, tellement que aprez le trespas de leuesque il fut euesque de celle cite, la ou il se gouuerna bien et saintement tous les jours de sa vie. (LI.) Dc pluiscurs miracles faiz en Icglisc Nostre Dame dc Soissoiis, cn la quelle est partic des soulcrs dc nostre dame. UIRON Ian de grace .xi®.x.xviii. par diuin jugement aduint en la cite de Soissons ou prouince de France que vne maladie courut sur les gens dune maniere de feu qui les assailloit soudainement, si quil leur rongeoit et mengeoit leurs membres a si tresgrant et si tresgriefue doleur quilz crioyent et braioyent, comme silz eussent este deruez ou enragiez. Souuent auenoit que ce feu leur entroit dedens leurs corps et quilz moroyent soudainement, et nestoit ou monde medicine qui les peust garir. Aduint vng jour que pluiseurs malades de celle maladie, jusques au nombre de cent personnes, sen alerent par deuocion en leglise nostre dame de Soissons prier a la vierge Marie de toute leur affection, quelle voulsist auoir pitie deulx et quelle les voulsist garir de celle maladie. Ces gens icy en faisant leurs prieres crioyent ainsi comme bestes pour la grant destresse de la doleur quilz sentovent. Or doneques la mere de toute pitie, qui ne scet escondire homme qui la requiert de bon cuer, les secourut vng jour de sa grace par la maniere qui sensuit. Aultres pluiseurs gens en grant nombre, qui estoyent sains et haitiez, furent entrez en celle eglise et eurent grant pitie de la douleur quilz veirent souffrir a ces aultres gens, si que par grant deuocion ilz se prindrent a prier tous ensemble a la vierge Marie, quelle voulsist iceulx malades regarder en pitie. Et aduint tout soudainement que la terre trambla si fort que ilz cuiderent tous estre perilz et perdus. Puis veirent entrer en celle eglise vne moult grande lumiere, dont ilz^ aduint que en mains de .xv. jours que aprez il y eut de malades tout nettement garis .c.iij. ; et .iij. pucelles, qui auoyent leurs membres estors et deslieuez si quelles ne sen pouoyent aidier, furent aussi sannees et guaries. En celle eglise de nostre dame de Soissons est vng des soulers de la vierge Marie, par vertu du quel la vierge Marie a fait maint beau miracle en celle cite et ou pays enuiron, et en out tant de malades que sans nombre estre sanez et gariz. Entre aultres miracles aduenuz en celle cite, il y eut vne foiz vng macon de la cite de Laon, qui se loua au preuost de leglise de nostre dame de Soissons de retenir de maconnerie les murs dicelle eglise vng an entier pour la somme de .lx. solz. Mais vng poii de temps aprez le macon se repentit du marchie quil auoit fait et sen voult retourner a Laon. Le preuost le retint et lui dist, sil ne lui bailloit gaige et quil lui promist de retourner, quil ne len laisseroit point aler. Le macon, qui poure homme estoit, nauoit nulz gaiges pour baillier au preuost ; mais il lui promist deuant limaige de la vierge Marie de celle eglise quil retourneroit brief a vng certain jour, quil lui nomma, si que par ce moyen le preuost le laissa aler. Or doneques le macon vint a Laon et laissa passer le terme quil auoit promis de retourner, en mettant en non chaloir la promesse quil auoit faitte ; car il ne retourna pas a Soissons. Or aduint grant temps aprez que ce macon par aucune aduenture sen ala a Soissons. Si tost comme le preuost t il. Sc. qui. Miracles dc Nostre Dame. 47 le recongneut, il lui reproucha quil auoit sa foy mentie, non pas aux homines seulement mais a la vierge Marie. Ce non obstant, quant le inacon eust fait a Soissons ce pour quoy il y estoit alez, il sen retourna vers Laon sans accoinplir ce quil auoit proinis, ja soit ce que le preuost len eust assez reqiiis et soinme. Mais certes le malheureux ne fut gaires eslongie de la cite quant vne forte maladie le surprint, si quil ne poult aler auant, tant furent ses membres retraiz. Quant il veit le miracle, il congneut sa deffaulte et se repenti tresfort ; puis sen retourna vers fol. 68. Soissons pour assayer sil y pourroit aler. O le grant merueille ! Si tost coinine il se fut retournez vers Soissons, il ala bien et aise sur ses jambes. Non obstant quil y sentoit grant doleur, si quil reprint son chemin pour aler a Laon ; mais tout soudaineinent il ne peult aler auant. Et lui aduint ainsi pluiseurs foiz que, quant il prenoit le chemin pour aler a Soissons, il aloit bien et aise ; quant il prenoit le chemin de Laon, il ne pouoit aler auant. Ainsi doneques congneut il sa deffaulte parfaittement et retourna droit a leglise de Soissons ; et la par grande deuocion sen ala acoler le grant autel. Ainsi coniine il estoit la, le preuost y suruint, qui le recongneut et lui dist, “ Nes tu pas,” dist il, “ le macon qui nous a ja menti par pluiseurs foiz ? ” “Helas,” dist cellui, “je suis voirement le chetif, le malheureux, et le coulpable qui ay menti a la vierge Marie. Mais certes elle me pugnist bien orendroit pour mon pechie ; car je sens en mes jambes la greigneur doleur du monde.” Puis recita au preuost la maniere et comment tout ce que dit est lui estoit aiienu en chemin. Aprez la quelle confession il se trouua gary tout soudaineinent, et seruyt depuis de son mestier deux ans en celle eglise pour lamour et pour lonneur de la vierge INIarie, qui pour son pechie lauoit fait malade et pour sa repentance lauoit guary, quant elle voult. Pluiseurs gens vindrent vne foiz a Soissons en vng jour de feste pour baisier le souler de la fol. 68b. vierge Marie et pour y donner leurs offrandes, si comine ilz auoyent fait pluiseurs foiz. Mais lun deiilx, qui estoit varlet dun cheualier, ny offroit jamaiz riens et (qui piz estoit) il se mouquoit de ses compaignons, disant que le souler ne fut oneques a la vierge Marie, et que les soulers nostre dame estoyent pieca pourris. A pou eust il celle parole finee, quant vng si grant mal et vne si grande enfleure lui print en la bouche iusques a ses oreilles quil sembloit proprement que ses yeulx lui deussent saillir hors du front. Il donnoit certes grant horreur a tons ceulx qui le regardoyent. Il pria a ses compaignons, quil fust remenez a leglise. Remenez y fut, et se getta a genoulx deiiant le grant autel. Mais il sembloit par la grant doleur quil sentoit, quil deust morir soudaineinent deure en heure. Quant labbesse de leans, qui auoit a nom Mehault, veit la grant doleur que cellui souffroit, elle fist illecques a grant reuerence aporter le souler de nostre dame, du quel elle fist sur le malheureux faire le signe de la croLx ; et aduint quil fust guaris tout incontinent. Quant le varlet fut retournez deuant son inaistre, il demanda congie et tant le pria que son inaistre le tint quitte de son seruice ; et puis il sen retourna a labbaye de nostre dame de Soissons et se rendit ou seruice dicelle, la ou il fut toiisiours depuis deuot a la glorieuse vierge Marie. Vne femme fut, qui eust tant mal en vng oeul quelle nen pouoit durer. Garir nen pouoit fol. 69. p‘'ir herbes ne par aultres medicines, que elle y feist mettre, ains croissoit son mal tous les jours, si que fmablement son oeul saillit hors de son lieu et ne tenoit mais que a la peaul. Ceste femme sen ala par bonne deuocion a nostre dame de Soissons et demoura vne nuit en celle eglise auec pluiseurs autres malades, qui attendoyent illec la grace de la vierge Marie. Entre les autres estoit la vne femme qui y gardoit vng filz quelle auoit de leaige de vii. ans, qui ne se pouoit soiistenir sur ses jambes, tant en estoit malade et impotent. Or aduint, ainsi comme la mere de cest enfant se fut endormie en celle eglise, que son filz se leua soudaineinent de son coste et quil sen ala jusques au grant autel de leglise- Quant ceulx qui la estoyent en grant nombre veirent cellui enfant ainsi guary soudaineinent, ilz encommencerent tous a louer Dieu el la vierge Marie, et en demenerent si grant joye quilz se prinrent a sonner les cloiches et les orgues de leglise par si grant force quil sembloit que leglise deust trabuchier. La mere du 48 Miracles dc Nostre Dame. valleton sesueilla a celle noise. Or scent Dieu et ceulx qui la veirent quelle joye elle demoiistra, quant elle veit son filz gary ! Quant lautre femme, qui mal auoit en son oeul, comme dit est, ouyt ces gens telle joye demener pour le miracle, qiiiqui' demenast joye, elle auoit tresgrant desplaisir a son ciier. Et lors de toute son affection elle fist sa complainte a la vierge Marie et liii dist, “ Haa, glorieuse dame, doulce et piteuse, ores est ton eglise toute plainne de joye, dont chascun a sa part fors que moy, chetiue et malheureuse que je suis ! Dame de misericorde, vueilliez auoir pitie de moy.” En disant celle parole, il lui sembloit fol. 69b. soudainement que son oeul cheut a terre et quil eust moulliet le pauement, si quelle appella ceulx qui estoyent au plus prez delle et leur dist, “ Je vous prie,” dist elle, “ esclarez moy vng peu, tant que jaye mon oeul recueillie, qui est cheu a terre. II ma semble que je ne scay qui ait boute son doit en mon oeul et qui le mait tire hors de ma teste.” Ceulx esclarerent la bonne dame et veirent la peaul de son oeul sur le pauement, et en estoit le pauement tout souliez ; mais lueil ny estoit pas, ains estoit en son lieu sain et entier. Ilz deirent a la femme que son oeul estoit en sa teste, mais elle ne les creu pas si tost, jusques ilz lui eurent jure que vrayement il estoit en sa teste et que elle mesmes y tasta a la main et quelle leust sentu. Et aduint que, quant elle leust sentu quelle auoit la greigneur part de celle grant joye qui estoit en celle eglise, graces et louanges en furent a Dieu rendues et a la vierge Marie. Tant daultres miracles sont aduenuz en celle cite de Soissons, qui les voulroit tous escripre en vng volume. Ion en feroit vng grant liure. Tant y eust de paralitiques sanez, daueugles enluminez, de boitteux dittropicques depilentiques sanez et gads, tant dommes deliurez de prison, et tant daultres reconfortez en leurs tribulacions par les merites de la sainte vierge Marie que sans nombre. Car oneques homme ne femme ne requist la vierge Marie de bon cuer et en bonne foy pour quelconque maladie ou tribulacion que ce fust qui neussent delle fol 70 aucun soulas et ayde. O comme cest bonne chose et seure de soy retourner a reffuge a vne si puissante dame, qui est certes plus encline a nous donner que nous ne sommes de demander ! Autres pluiseurs miracles voire comme infiniz treuue Ion en pluiseurs lieux, que a faiz la vierge Marie maintes foiz. Mais pour retourner a la matiere proposee, ceulx cy dessus declairiez souffisent a tant pour donner e.xemple a tous loyaul.x Chrestiens que nul, tant soit pecheur ou tant soit en grande tribulacion, ne se doit deffier de ceste tresnoble dame, qui est mere et fontainne de toute pitie et misericorde, et qui ne scet personne escondire ne refuser, qui de bon cuer la requiert. A tant fine. (LIT) Miracle dii trespassant qiie nostre dame appella a leterncl repos du royalmc dc paradis. L fut jadiz vng poure homme mendiant sa vie en la ville la ou il demouroit. Il estoit doubz poure et souffrant, mais sur toutes choses il auoit en lui vne bonne condicion ; car il amoit a merueilles la mere de Dieu et lonnouroit de tout son cuer. Et aussi des aulmosnes, que on lui faisoit, il departoit le surplus en lonneur de la vierge Marie. Par ainsi faisoit il coussin a son ame pour reposer en paradis. Or aduint vng jour quil acoucha malade et fut appelle a sa fin. Touteffoiz lui, qui estoit net de cuer, redoubta la mort et recommanda tendrement en plourant a la dame quil auoit seruie, “Madame,” dist il, “que pourrai je faire, qui oneques ne feiz bien ? Je ne puis eschapper, que je ne voise au grant jugement de vostre filz. Se vous ne me secourez, jay tout perdu auant la main. Le deable ma attrappe de pareceuse negligence, et ay grant remors de ce que je nay fait nulz biens en ce monde, et mes pechiez mont condempnez, se pitie ne me retrait a vostre filz par misericorde. Doulce dame de misericorde, mere de grace, je vous requiers a joinctes mains, ne tardez point, Sc. quoique. Miracles dc Nostre Dame. 49 ains secourez ce poure pecheur. Et se vous ne venez tantost, mon lit est ja fait en enfer, et ne verray jainaiz Dieii ne ses delices.” Ces choses disoit le poure homme en la presence de ses voisins, qui lamoyent moult et plouroyent emprez lui de pitie, prians la vierge Marie quelle fol. 71. eust pitie de son ame et lui abregeast le mal qui lappelloit de vie a mort. Adoneques fut clerement ouye vne doulce voix feminine; et estoit la dame des cieulx, qui lui disoit, “Mon ami, vieng ten et recoy le doubz gracieulx loyer de ce que tu mas seruie, cestassauoir la paix et joye pardurable, que je te.ottroye benignement ou royalme celestien, et nayes paour du deable, puis- que tu es en ma conduitte. Je te merray deuant mon filz.” La voix se teust lors ; et il rendit lame, qui se partit du corps clere et flourie. Bon fait doneques seruir la vierge Marie honnoree, qui ainsi secourt a ses seruiteurs, et aussi Cellui quelle porta virginalment .ix. mois en ses precieulx flans. (LIII.) Miracle dc la dame qui out vug enfant dc son filz^ le quel nostre dame sauna. fol. 71b. fol. 72. H N Romme out jadiz vng vaillant et riche homme, ne scay sil estoit cheualier ou bourgois. II auoit sa femme et vng filz tant seulement, le quel ne scauoit guaires pour sa jeunesse; car en son eaige, dentour .xvi*. ans, sont les enfans pou'^saiges. Le bourgois ama Dieu et la bourgeoise se mist a seruir Dieu et sa mere. Et pour samour elle ordonna chascun samedi sa feste a vespres et tout le seruice que en fait sainte eglise de luminaire et autres choses. Ainsi le maintint par .v. ans. Aprez le seruice estoit mise la table et la viande preste ; si mengerent ceulx qui auoyent fait le seruice, ainsi comme ilz deuoyent. Adoneques fut commencie le seruice que pluiseurs maintiennent tous les samedis. Certes cellui emprent grant desserte, qui en petit de temps sert la royne du ciel et lonneure. Or aduint que le seigneur et la dame entendirent a sauuer leurs ames. Si lui dist vng jour quil se rendroit en religion, selle lui vouloit donner congie. Se ^ lui donna pour lamour de lui ; si se rendit maintenant a seruir Dieu du tout, et elle demoura comme bonne aulmosniere riche et saige sans troinperie, tesmoings tous ceulx de la ville, car elle noublia pas les poures de Dieu et vsa sa vie a bien faire. Son enfant amenda fort et creut tant quil eust enuiron .xiiii. ans. Mais la mere, qui amoit par droit ce quelle deuoit, le faisoit gesir par coustume auecques elle ; et tant que vne nuit il estoit couchiez entre les bras de sa mere, quil la tasta a mont et aual, si sentit sa char souefue et tendre. Mais lennemy, qui le tempta, le mist en vne voulente vilaine et tant lesmeut quil fist son plaisir delle. Et pour ce quelle saccoustuma du fait dainours autrement quelle ne deuoit, elle semi son filz diligemment. Touteffoiz elle auoit tousiours en remembrance la vierge Marie et son chier filz, et seffbrca de les honnorer et faire ses aulmosnes deux foiz plus quelle ne souloit pour son pechie, qui moult resongnoit, le quel elle maintint si longuement quelle fut enchainte denfant. .Lx. mois le porta que oneques personne nen sceut riens, si saigement le sceut elle faire. Mais elle fut moult esbahie, quant elle deliura de son enfant et sauoit bien, selle le nourrissoit, quelle en pourroit bien estre honnie. Si lestraindit si fort entre ses deux mains quil morut, puis le bouta en vng bien secret lieu ; et aprez sappensa de retourner a son pechie, pour ce quelle ne sen confessoit point. Et comme foie si mist de rechief; et de tant plus pechoit dautant faisoit elle plus de biens. Mais, quant elle estoit hors du lit, tout son penser estoit de prier la dame de paradis quelle eust pitie de son corps et de son ame, et tousiours maintint sa feste. Elle fust et demoura .x. ans en son pechie, ne oneques ne le confessa, jusques a tant que lennemi se doubta quelle se pourroit amender bien tost par les grans biens quelle faisoit et ja lauoit tellement induitte quelle cuidoit estre dampnee. Si pensa de se haster pour la faire perdre, et se mist en forme dun * Sc. vi. ans. See below, "xiiii. ans.” O f Sc. cc. 5 ° Miracles de Nostro Dame. raaistre phisicien diiiin legiste, et vint a Roinme. Chascun qui le veoit et ouoit, le prisoit fol. 72b. moult et tant que lempereur eiist grant talent de le veoir et son estat. Si le manda ; et vint a court, ou il fut retenu. Lempereur lama chierement, et lui pleust bien sa maniere ; car il ouuroit par conseil de quanques il faisoit mestier en son pays, de plaiz, de jugemens et de guerre, et acheuoit tout, lui qui scauoit tout mal. Le pape aussi leust moult chier pour le grant bien quil cuidoit estre en lui. Et tant aduint que a Romme on tua de nuit vng bourgois dedens son hostel, et ne scauoit nulz qui lauoit murdry ; dont lempereur fut courrouciez, quant il le ouy dire, et en blasma ses barons pour ce quilz ne gardoyent mieuU sa cite. Mais le deable, qui faisoit cecy pour les greuer, dist a lempereur que on faisoit encores pis en son pays et que a pen que la terre ne fondoit pour les maul.v que on y faisoit. “Dittos le moy," dist lempereur, “ car se je le sauoye, je en feroye iustice,” Lors ne parla plus lennemi. Et lendemain trouua Ion encoires vng enfant noye et estrangle dune corde ; il fut tire hors de leaue. Si en ouyt nouuelles lempereur. Lors jura il sa mort et sa vie quil mettroit paine den sauoir le vray et lui deust couster cent marcs dor. “Sire,” dist le deable “ne vous courrouciez pas pour si peu. On fait emprez vous tel pechie qui desplait plus a Dieu que ne font ces deu.x cy. Je nay talent de le vous dire, pour ce que vous ne me croiriez pas.” “Si ferez ; vous le me direz,” fist lempereur. “ Non feray,” dist lennemi. “ Si ferez,” dist lempereur, “ Quesse cv me voulez vous desdire de ce que je vueil?” “ Nennil,” dist lennemi, “mais je pers mon languaige, fol. 73. car vous ne me croiriez pas." Et plus lui disoit du sauoir et plus leschauifoit. Il fist mander le pape pour dire deuant lui la vie de celle qui niaintenoit son filz. Le pape vint. Lors racompta le deable la vie de celle dame bien au long, comment elle auoit eu vng enfant de son fil, comment elle lauoit mourdry et mis en terre. Lempereur ne le crut pas; et tous les autres deirent, “Beau maistre, vous y auez failli ; taisiez vous.” “ Il est,” dist il, “vray; je le prouueray bien, tantost fut le fait seen par toute Romme. Vous scaurez bientost la verite ; et, se je ments, quelle soit quitte.” “ Tantost laurez," dist lempereur, “Qui a telle raison, se offre il, doit estre ouys en routes cours.” Ores fut mandee la dame ; si vint a court moult espouantee, et reclama la vierge Marie, en disant, “ Dame, en qui jay mis tout mon cuer deffendez moy de ce meschief. Je laisse et guerpis mon pechie ; si noubliez pas vostre ainie a ce besoing.” Quant lempereur la veit, il la interrogua, ainsi que lennemi lui auoit dit. La quelle tarda vng peu de respondre, en regardant le pape, qui lui dist, “ Ma seur, quesse ne vous esbahissiez mie.” Si le mena hors de la presse ; la quelle lui recongneu lors son pechie, et dist que on la deuoit ardoir ou enterrer toute viue, et quelle nauoit nulle fiance destre deliure, fors sans plus en la vierge Marie. Quant le pape la veit si esperdue, il lasseura, en disant quelle laissast de bon cuer son pechie et quelle eust fiance en Dieu et en sa mere, et ilz la garderoyent de lionte. Et ainsi le fist elle. Le pape lui enjoinct en penitence quelle prist le jugement tel fol. 73b. que on lui apporteroit ; puis lassoult et la mena au jugement deuant lennemi qui lauoit accusee., “Maistre," dist- le pape, “ veez cy la dame.” “ Ou est elle ? ” dist il. “ Veez le la, a vous," dist le pape. “Certes,” dist le maistre, “ oneques mais ne veiz ceste femme cy, ne a ceste ne demande je riens ; lautre congnoissoije bien, ne celle aussi quelle a admenee auecques elle.” La confession laueugloit tellement quil ne la recongnoissoit point ; et ainsi le maistre ne recongneut pas la dame, comme faisoyent les autres. Et pour tant la' tenoyent ilz pour fol, car il denioit ce que tous les autres veoyent. Lors lui dist lempereur, “ Vous nous feriez bien tous paistre, quant vous desdittes ce que nous veons. Vous nen estes mie quictes, pour tant ou vous nous dires autres choses.” “ Encoires vous disie," dist lennemi, “que je ne men desdiz point.” Adoneques se ayra lempereur et fist grant serement quil nen eschapperoit pas ainsi ; et lennemy dist que si feroit. Quant il scent de vray quil auoit failli, il se leua de son siege en piedz et tira son corps en lair tout en hault ; et ainsi se partit il dillecques, ne oneques mil ne * Zc. le. The words “ tant la,” arc written over an erasure. Miracles dc Nostre Dame. 51 scent quil deuint, sauf sen partit et sauf y estoit venu. Et par ce sceurent ilz bien trestous que cestoit lennemi, qiii les cuidoit mener a mal et la dame aussi, qui fut quicte par jiigement, que niilz ne lui demanda riens. Chascun a Dieu la commanda et la tint pour bonne femme. Elle sen vint a son hostel et noublia pas lamour et la joye que la mere de Dieu lui auoit faitte. Et puis se demist des biens du monde, et se donna au seruice de Dieu, et fonda vne eglise en fob 74. lonneur de nostre dame, qui lui auoit fait taut de biens ; et illecques la seruit jusques a la fin de sa vie. Et Dieu par la priere de sa mere lappella auecques lui en paradis. Et quant son filz sapperceut, il confessa tons ses pechiez et dist que vers Dieu il sacquitteroit tant que en cremeur doubta sa vie. Je ne vous scay plus que dire de lui. Finablement son bien ladmena a bien, pour ce quil se pena de bien faire au darrenier. (LIV.) Miracle dc lenfant qaifianca lymaige de nostre dame. n lL fut ja pieca vng grant seigneur ou roy, due, ou conte, riche, puissant et bien emparente, qui auoit vng filz de sa femme espousee, la quelle estoit bien renommee I et de sainte vie et fist tant quelle fut amie de Dieu. Son filz, qui estoit en leaige fob 74b. de .X. ans, [fut] bel et bien emparle. Le pere lamoit au tant et plus que son enfant. Si le fist apprendre a lescole, ne il nestoit jour que cest enfant ne deist ses heures de nostre dame, sil pouoit. Ce bon enfant la seruoit en vne chappelle, qui estoit leans, et auoit auecques lui son maistre descole. 11 y auoit aussi en la ditte chappelle vng bel ymaige de nostre dame bien paincte, quelle sambloit estre vine. Quant lenfant se veoit seulet, il aloit prez du dit ymaige, tousiours ayans les yeulx vers elle, et la prioit a genoulx bien denotement. Et le jour quil naloit vers elle, pour ly faire prieres, il nauoit bien ne joye en son coraige. Certes cestoit tout son confort et toute sa vie, si en voult faire sa dame et sa maistresse. Et ainsi, coinme il amenda et creust, il doubla tousiours son amour enuers elle. Or aduint quil la prioit vng jour denotement et de bon cuer ; lors la doulce honnoree dame commenca a appeller lenfant, qui estoit net pur et vierge. “Mon ami,’’ dist elle, “ soyes asseur ; pour ce que tu mas ame cordialement, saiches que ton affaire viendra a bien et nen doubtes point. Lors se print lenfant a trembler, tantost quil ouit parler lymaige, qui lui dist, “Nayes paour, ains en ton cuer fay grant joye ; car mon filz ma ottroye le don que tu lui as requis, cestassauoir que je parlaisse a toy en ma semblance. Si ne te doiz doubter de riens. Je tayme plus que je ne fayz moy. “Hahay, tresdoulce dame,” dist lenfant, “hahay, quesse que vous auez dit? Il ne se peult faire que vous mamez au tant que je faiz vous. Je viengs chascun jour soir et matin vous prier fob 75. deuant vostre ymaige. Mais vous ne mamez pas guaires ; car vous ne parlastes oneques a moy, et ne mauez oneques moustre tant damour comme auez fait orendroit.’’ Quant nostre dame ouyt lenfant si espris et si ardant vers elle, si lui a dit, “ Dys moy verite, quelle amour puez tu auoir en moy. Je scauray bien, se tu diz vray.” “ Dame,” dist il, “je vous ayme plus que mon pere et ma mere et plus que moy mesmes.’’ “Mon ami,’’ dist elle, “je voy bien maintenant que tu maimes sans faintise, et jay mis mon amour tant en toy que je suis jalouse de toy auoir. Or regarde bien, se te plaiz, afin que tu ne faces point tel marchie pour toy repentir. Suisie belle et bien paree ? ’’ Certes lymaige fut lors de si grant beaute que on nen saroit dire la moitie sans mesprendre et y fust .c"*. ans. La mere de Dieu enlumina tellement et si bien le dit ymaige que lenfant la veit si luisant et si clere quil nest langue qui le peust exprimer ne dire. Lors dist lymaige, “ Beau doubz amis, vueilz tu auoir si belle amie, qui te durera toute ta vie et a la mort te e.xaussera ? ’’ “ Hahay, dame, je ne demande point daultre paradis.’’ “ Or taprouche,’’ fist lymaige, “ et me fiance de ta main, que tu nauras point dautre femme espousee que moy. En toy est le tresor de virginite, que jayme tant; et toy qui viendras vierge ou ciel, receuras la couronne que doit auoir virginite. Certes ceste couronne Miracles dc Nostre Dai/ic. 52 a tele clarte quelle est plus clere que le souleil eii temps deste ; et si a tel delit que tons ceulx fol. 75b. du monde ne le pourroyent dire ensemble, ne scaroyent exposer la grant beaulte qui v est. Tu lauras, se tu me veuls amer par amours.” “ Dame,” dist lenfant, “je ne me puis saouler de vostre amour ; et vous prometz, que jamaiz tant que je vine ne feray point dautre amie et nespouseray autre femme pour moy faire decoler.” “Mon ami,” dist elle, “or me viens baisier. Je te pleiiiz ma main en foy.” Lors sapproucha lenfant et lyinaige lui tendit sa main, la quelle lenfant baisa par deux foiz, en ploiirant forment de joye quil auoit. Adoneques remist limaige son bras, en disant, “ Mon beau doulz ami, or fay bonne chiere. Je ne puis plus parler a toy ; tousiours te souuiengne de moy. Je men voiz ; a Dieu te commans.” Et adoneques son maistre descole vint la, qui apperceut bien que lenfant auoit ploure ; a grant peinne lemmena il a lostel. Touteffoiz il faisoit bonne chiere et souuent retournoit de rechief deuant le dit ymaige quil amoit. Mais le pere se donnoit grant merueilles ou son filz estoit si souuent. Il ne vouloit jamaiz monter a cheual et fust pour aler jouster ou tournoyer, pose quil fust beau filz et gracieulx. Il auoit ja passe .xv. ans, quant son pere se doubta et pensa a son cuer que jamaiz il ne seroit aiiltre sil ne le marioit, car sa femme le retrairoit pour honte. Si lui pourchassa son dit pere vne femme belle et saige. Et fist tant que par ses parens le fist mener au filz du roy pour fiancier femme ; le quel filz fut quis ca et la. Certes il sestoit secretement encloz ; mais il fut trouue en la fin. Le pere le blasma et menaca et a force lemmena, de qnoy fol. 76. pluiseurs sen sont riz et moequiez. Et quant il fut mis emprez la damoiselle, gente de corps, jeune et riant, il y eust grant presse de cheualiers et de dames. Adoneques lui a demande leuesque, “ Beau doulz amis, dittes moy verite. Voulez vous auoir ceste femme.” “Certes, sire, nennil ; pour riens qui soit je nespouseroye femme, aincois me laisseroye occir.” “ Ne le creez pas,” dist le pere, “ il a grant honte de son amie, qui voit si belle et si plaisant. Cest la coustume denfans. Ne laissiez point pour ses paroles.” Lors fut lenfant moult laidengie, et par force le boutoyent auant ; et pour ce quil doubta que on ne lui feist plus grant force, tant se destordit quil seschappa parmy eulx et sen courut vers luys. Le pere si escria tout liault, “ Prenez le tost. Ne le laissez ^point aler.” Aprez lui out grande huerie ; mais en descendant les degrez il en mesconta vng a celle foiz, dont il client en bas tout estendu et maintenant se rompi le col. Et quant il fut raoule embas, illecques fut trouue le corps. Lors commencerent a crier cheualiers, dames, escuiers et damoiselles, a pou que pluiseurs ne se occioyent. Et que vous diroije de la mere ? Trop seroye long a raconter son ire et son dueil, qui fut si grant quelle se vouloit occire. Et tandis que tons menoyent tel martire, ilz veirent venir de deuers le ciel anal vne belle riche compaignie, si remplie de clarte quil nest langue qui le peult ne sceust raconter ; et si ouoyent tout a lentoiir deulx chants si melodieulx et si seris et doulz quil ne fut oneques telle melodic. Tantost fut passe le dueil, quant la clarte approucha deulx. Il fol. 76b. y vint vne dame au front deuant si belle et si gracieuse et plus blanche que la fleur de liz ; cestoit la mere du roy des cieulx. Certes il ny auoit homme qui peust souffrir la clarte qui estoit en elle. Pour ceste cause chascun cheut bas a la terre. Mais encoire furent ilz plus esbahis, quant la doulce dame honnoree ala tout droit au corps. Si le saingna de sa main, puis lassist ; et tantost lenfant va faire vng souppir, car lame nestoit pas encoires partie de son corps. Adoneques lui dist la doulce vierge, “ Beau frere, veez cy vostre amie. Je suis venue querir vostre ame ; rendez la moy, si men iray.” Lors getta lenfant vng souppir, et incontinent sen est partie lame, la quelle la mere de Dieu a saisie entre ses bras et lemporta en paradis a grant joye; illecques fut lame couronnee de la couronne de virginite. Bon fait doneques garder sa chastete. Si nous doint Dieu la garder si bien quelle nous rende tous en tel degre, comme elle mist lame de lenfant dont auez ouy compter cy dessus. Miracles dc Nostvc Dame. 53 fol. 77. (LV.) Miracle dc trois frercs escuiers qiii dcuindrent larrons et briguaiis.' la contree de Neuers aduint jadiz 011 temps de Gauthier de Corue, arceuesque de n Sens, enuiron deux ans aprez son sacre, que ce miracle nouuel et bon a ineriieilles IrtHrviil aduint. Ilz estoyent .iii. freres gentilz homines, ne scay silz auoyent pris lordre de cheualerie ; toiitefFoiz par enuie ou par oultraige ilz eurent guerre a vng riche et puissant homme du pays, qui prist en hayne ces .iii. freres et leur tollut et hosta toutes leurs terres. Ce fut espoir par leurs meffaiz. Ce riche homme mena villainement les diz .iii. freres et ne leur laissa ne fief ne riens ; et puis les menassa du corps que, sil les tenoit en sa terre, il les feroit morir de honteuse mort. Par ainsi deuindrent ilz meschans et sen fuirent hors du pays comme exilliez. Silz eurent grant dueil, il ne le coimient ja demander a pou quilz nesraigerent tons vifz. Chascun des trois se conclut quilz ^ perderoit lame et le corps aincois quilz ne fuisseiit vengiez du meffait par quoy ilz estoyent bannis, et, silz pouoyent tenir cellui qui cecy leur auoit fait, ilz le occiroyent. Ainsi prindrent iP le frain aux dens. Mais tel ciiide vengier sa honte, qui pourchasse son encombrier; et le feible qui se combat au fort, si lui en meschiet, cest droit et raison. Ces .iii. freres sen alerent es haultes forestz pour souuent desrober les bons marchans et viuoyent de larcin, pillans et desreubans tout homme par force. Assez de domaiges ilz feirent ou dit bois, et taut que les plaintes en vindrent au seigneur par les bonnes fol. 77b. gens du pays, qui se plaignoyent des diz trois larrons. Le riche homme fist guaittier tons les passaiges et y commist de bons sergens et leur commanda, tant quil poult, que, se les diz trois larrons freres estoyent prins, que tantost ilz fuissent mis aux fourches et ne trouiieroyent ja autre mercy. Ces sergens doneques, qui desiroyent auoir la grace de leur seigneur, ne laisserent a serchier ne bois ne haye ; et en la fin ilz les trouuerent et les escrierent a la mort. Lors se penerentilz desperronner, et les .iii. ne eurent sens si non deulx en fuir tant comine ilz peurent. Les chasseurs auoyent bons cheuaulx ; si rataindirent ceulx qui sen fuioyent, et entendirent a en prendre le* deux, et le tiers sen est alez poingnant des esperons. Si le chasserent bien longuemeiit, mais ilz ne le peurent a consuigre ; et les deux aultres, quilz auoyent prins, furent presentement pendiis. A pou prez que lautre frere ne issyt hors du sens, quant il le scent ; et en fist grant dueil, disant qui ' les vengeroit ou jamaiz il nauroit joye en son cuer. Lors fist il pis que deuant. Sil le fist on espier souuent ; et, pour ce quil doubta la mort, il sappensa en son cuer daler au moustier et la confesseroit tons ses pechiez. A vng moinne de la charite se confessa le mieulx quil poult. Quant ce moisne loult ouy tout au long, il lui dist quil pardonnast son courroux, et cria mercy a Dieu. Le quel respondit, “ Beau sire, je ne ferove ceste chose pour neant ; ains me lairoye je occire. Je ne puis viure sans guerre. Si me fol. 78. donnez autre penitence.” “Chier sire,” dist le moinne, “ saichiez que vous ne pouez auoir autre. Autrement je ne vous absouldroye pour riens; car je ne le puis faire ne ne doy.” “ Par ma foy,” dist il, “ je ne voy point quelle chose je puisse faire de mon ame, se la vierge Marie ne me conseille. Jay en propos que je jeuneray le jour de la vigille de sa natiuite, de son anunciacion, et de son assiimpcion, se ie puis, et ainsi lui prometz ; et aussi, affin quelle me quiere vray pardon, je jeuneray la veille de sa purificacion. Le cuer me dist que je suis tenu de jeuner, afin que je ne soye deceuz ne occiz sans vraye repentance. Je ne feray autre penitence, fors que seruir la mere de Dieu.” Or dist le moynne, “ Je le vous loue bien ; mais tout cecy ne vous vault riens, se vous voulez estre sauue, se ne pardonnez vostre yre et mal talent” ; et il lui dist quil nen feroit riens. A tant se partit du moynne et se rebouta dedens la forest, ou il auoit desrobe inaint marchant et pris sur le riche homme ; le quel a commande a * See above, No. XLVIll. § Sc. Ics. f Sc. quil. f Sc. ilz. II Sc. quil. P 54 Miracles dc Nostre Dame. I I ses hommes quil feast cerchiez et tantost mis a inort. Or adnint que ceulx qui le queroyent aloyent vng jour parmi le bois ; si le recongneurent et lui couriirent sus tons ensemble, tant quilz le naurerent parmi le corps et bouterent jus de son cheual de leurs glaiies et de leurs espees. Illecqiies recent il maint horions, tant quilz leffbndrerent tout ; et si ne le pourrent mettre a mort. Si leur dist, “ Vous ne vous scauez tant efforcier de moy occire on ferir que me puissiez mettre a mort.” Pour quoy feirent ilz, “ Es tu faez ? ” Lors fut son corps deplaye fol. 78b. moult durement, tant quilz sceurent de vray quilz ne le pourroyent faire inorir. “ Messeigneurs,” dist il, “vous auez tort, qui ainsi me decopez. Je seray aincois confesse que mon ame se partit de mon corps. Je le vous diz en bonne foy, et me creez pour vray. Enuoyez moy querir vng prestre ; et, si tost que je seray confesse, je me partiray hors de ce siecle.” Certes dirent les autres, “ Nous le voulons bien.” Si enuoyrent courant en la ville querir vng prestre ; et cellui, qui deuoit ja estre mort, leur a dit tout son affaire, cestassauoir dun veu quil auoit voue, qui lui auoit aidie a sauuer son ame, a faire jeunes pour la vierge Marie, et lui donna confession et penitence. “ Or saichiez que je morray tantost que je seray confesse ; car la mere de Dieii ma garde. Elle ma fait si grant prouffit quelle ma du tout deliure denfer et loigie en gloire.” En verite tons ceulx qui veirent ce miracle sen esbahirent moult, et ny east cellui qui neust paour tellement que, se le fait estoit a faire, ilz ne metteroyent jamaiz main sur lui pour faire mal a son corps. A tant vint le prestre, qui se trouua, et fut tout esperdu de paour, quant il veit cellui homme, le ventre ouiiert et tout effondre ; vng cheual en fust mort on vng beuf. Les autres se mirent arriere deulx. Si se commenca a confesser, et lors se print fort a gemir et a plourer et raconta toute sa vie a loisir. Il fist ce que le prestre voult, puis le seigna en lui baillant labsolucion ; et tantost lame sest partie du corps. Certes la mere de Dieu lui fust fol. 79. bonne amie, quant ellui* enuoya repentance et pardon de ses pechiez. Elle secourt tous ceulx quelle veult. Si appoincte chascun son cuer a la seruir et honnorer. Se vous la seruez, vous ferez que saige ; car ja le deable naura pouoir sur vous, se vous la seruez bien. Et en fin elle nous menera en paradis et en joye perpetuelle, qui durera par siecles et temps infinit. (LVI.) Miracle dc Icnfant qui disoit Aue Alarie, ct qiii parla a nostre dame. L fut jadiz vng bourgois de grant renom, qui moult ama Dieu et print a femme vne pucelle semblemment amie de nostre Seigneur. Ceste bourgoise donnoit largement aux poures, car elle estoit riche et en auoit lottroy et congiet de son marv. Ilz demoiiroyent delez et prez dune eglise, 011 ilz estoyent plus souuent que en leur maison. Tout leur pensement estoit de seruir Dieu ; et tant amoyent la vierge Marie quilz lauoyent fol. 79b. tousiours en memoire. Ainsi se maintindrent ilz longuement. Aprez aduint, par le plaisir de Dieu, que la bourgeoise eust vng bel enfant, le quel ilz firent norrir et garder tant quil ala par voye. La mere le menoit souuent an moustier et lui moustroit les ymaiges tant belles et si bien faictes. Souuent le faisoit agenoullier et lui aprint Aue Maria ; et lenfant saccoustuma de le dire et actrahit tout son cuer a honnorer la vierge Marie, dont il veoit si bel ymaige. Or lui print vng mal ; mais il ny auoit medicine que on lui donnast quil lui vaulsist. Le pere et la mere, qui tant lamoyent, faisoyent grant dueil de lui et en plourant remercioyent Dieu de quanques lui en plairoit a faire. Il fut deux jours entiers malade sans parler, et estoyent tousiours ses pere et mere emprez lui, qui le gardoyent sans dormir en lict. Or aduint que toute vne nuit lenfant ne getta que vng souppir, en disant, “ Dame, vous soyez la bienvenue cy.” Adoneques lui dist sa mere incontinent, “ Beau doulz filz, quauez vous dit? Je ne me bougeay annuit de cy. Encoire suisie vestue et chaussie, et vostre pere aussi. Mon beaulx doulz enfant, parlez a moy.” Riens ny vault ; car il ne dit mot ne son. Et, quant il eust este * Sc. cllc lui. Miracles de Nostra Dame. 55 ainsi vne grant piece, il dist “ voulentiers." “ Que dittes vous, mon ami?” dist le pere, “Parlez a nous, se vous voiilez.” Lenfant ne dist oncques vng seul mot ; et puis, quant il eust vng petit repose, “ Uame,” dist il, “moult grant mercis." Lors sest lenfant resueillie et se retourna fol. 8o. vers sa mere. “Beau filz,” dist elle, “ilyagrant piece que ne parlastes a nous." “Belle mere ” dist lenfant, “ que me voulez vous ? ” “ Je vueil,” dist elle, “ que vous me disiez, a qui cestoit que vous auez parle .iii. foiz.” Lors dist lenfant, “ Ma chiere mere, la dame de nostre moustier, que je souloye tant souuent requerir, vint cy en grande joye et bonne chiere. Mais oncques ne fut veue creature si belle ne si bien atoiirnee et tant quit me sambloit que je feusse inene en paradis, car je ne sentoye inal ne doleur. Ceste dame me reconfortoit moult doulcement.” “ Beaulx filz," se dist la mere, “ comment lui dittes vous les .iii. paroles ? ” “ Je croy bien," dist il, “ que vous les auez ouyes. Or vous diraisie ce que je lui ditz. Quant elle fut assise emprez moy, si me dist, ‘Mon enfant, veez me cy. Soyes tout rassazies.' Adoncques je lui ditz, ' Dame, vous soyez la bienvenue cy.’ Et elle respondit, ‘ Mon doulz ami, soyes asseur que grant joye vous attent. Mais faictes tantost mander vng prestre, au quel confesserez tons voz pechiez, comme douyr, de parler, de reposer, et de trop dormir ; et, se vous sauez autre chose, si le dittes.’ ‘ Dame,’ disie, ‘ voulentiers.’ En aprez elle me dist, au prendre congie, quelle vendroit vers moy sans plus tarder lenderaain et emporteroit mon ame en paradis, quant elle parteroit de mon corps. Si ly diz, ‘ Dame, grant mercis.’ A tant se partit elle de moy — Belle mere,” dist lenfant, “ Je ditz sans plus ces .hi. paroles, ainsi comme je croy; mais je suis bien asseur que demain seray deuant la de.xtre de ma dame en paradis. Mais faittes fol. Sob. moy venir vng prestre ; se' lui confesseray tons mes pechiez, de quoy je cuide auoir offense mon createur.” “ Mon filz, je le feray moult voulentiers,” ce dist la mere. Certes il nest homme qui se seust tenir de plourer qui lors eust veu le pere soy esioyr du partement qui se deuoit brief faire de son chier enfant. Lendemain bien matin fut mande le prestre, le quel vint tantost. Si lui confessa lenfant toute sa vie au mieul.v quil poult. Quant le prestre leust absoubz, il accommunia, ordonna et bailla le corps de nostre Seigneur, et puis sen ala dillecques. Et lenfant cria mercy a son pere et a sa mere. Ce fait, lame se partit hors du corps ; la quelle ne fut mie esguaree, car la mere de Dieu lemporta en paradis entre ses bras, et puis Jhesu Crist la couronnee. Il fut vierge, et pour tant il eust la couronne que Dieu donne a ses amis. (LVII.) Miracle de langel qui gettoit brandons de feu, que nostra dame raccuoit sur ses mains. fol. 8i. aduint jadiz a saint Francois, qui estoit natif doultre les mons, que, comme vng jour il sestoit mis en oroisons, il pensa moult au.\ joyes de paradis et, en regardant bien longuement en haiilt ou ciel pur et net, il veit vng angel estant en lair ayant le visaige vermeil comme feu ardant. Certes il sembloit bien estre courrouciez a sa contenance et auoit enu[i]ron soy et a sa cainture brandons de feu, qui descendoyent en bas a grant randon. Et puis il veit vne dame couronnee, si trese.xellentement et richement paree quil nest bouche qui peust dire la grant beaute qui en elle estoit. Elle receuoit le feu en son giron, qui fist tel bruit et telle noise au cheoir que vng mur de ..x. piedz despes en feust cheu a terre. Mais celle, en qui estoit toute bonte et pitie, ne sen bougea oncques et ne sempira en riens sa robe. Ains icelle dame frotoit et frouoit entre ses mains le dit feu ardant, si quelle le degasta du tout et gettoit ses charbons estains. Et langel qui gettoit le feu branla tantost de sa cainture par si grant ayr lun des diz brandons qui^ fist fremir lair a lentour de lui. Il tenoit tousiours le brandon ardant, mais il se gardoit de la dame quelle ne lui tollut son cop ; si se lanca deuers dextre plus tost que vng oeul ne dost ou oeuure, afin que la dame ny peust estre. Si getta le brandon dautre part, dont layr dentour semprist et ardit comme on en pouoit ouyr le bruit ; • Sc. Jc. t Sc quil- 56 Miracles dc Xostre Dame. i et la dame dautre coste, plus tost que vng oeul ne regarde, sestoit lancie de lautre partie. fol. 8ib. Celle ne doubta point le feu, mais le recent et estaint. Et langel moult fort se tourna de lautre part et getta vng grant brandon tout embrase ; mais la dame sen ala icelle part et estainct le feu, coniine elle aiioit fait les .ij. foiz de deuant. En cette maniere dura taut ce debat de laiige qite, quant il eiist lancie tout qiianques il aiioit, il ne fist riens de sa voiilente qtie la dame ne liii eust tantost deffait ; et puis sest estianiiye dune part et langel dautre part. Mais le saint hoinine, qtii faisoit ses oroisons, regarda ceste meriieille, et puis se conseilla a soy meismes que se pouoit estre. Il eust voiilente de le sauoir ; mais il ne poult. Si fist ses oroisons a Dieu, afin quil liii moustrast, sil lui plaisoit, la signiffiance de ce quil auoit veil, qiii lui esmoiiuoit fort le cuer. Or adiiint que, quant le saint preudomme fut endormi, vng angel lui moustra la sainte vision et lui raconta ce quil ouyt voulentiers. “ Beaul.x amis,” dist laimel ” celliii qui gettoit le feu en terre cestoit langel de paradis ; et ce faisoit il pour les pechiez que les maluais font ou siecle. Cest meriieilles que la terre ne font de la puanteur de leiirs pechiez Et pour taut a il souuent appareillie ses feuz, coinnie vous auez veu au jourduv ■ mais il v a fait vng si grant destourbier que, quant il lance ses brandons, nous auons vne royne si doulce et si debonnaire quelle ne laisse faire la vengeance. Elle recoit le feu quil gette, qui feroit trop fol. 82. grant meschief. Certes il y auroit grant doleur en terre, se nostre dame le souffroit. Mais elle destourneitout le inal et se combat pour les peclieurs, comme au jourduy lauez bien veu. Elle ne lui laissa riens faire, ains receuoit les coups de fouldres, que langel eniioyoit en bas et taut quil sen partit tout descoiifiz.” Adoneques sest langel departi et le saint preudomme sest resueillie. Le quel trouua ses yeul.x moistes pour ce quil auoit ploiire en escoutant. Or pensoiis doneques comment ceste dame garantist bien cellui qui la veult seruir de bon cuer. Niilz ne le pourroit asseruir, ains cellui est serf qui ne la sert ; et qui bien la sert et seruira, send sera, et en tons lieti.x sera elle pour lui. Or nous doint Dieu ainsi le seruir que nous puissions finableiiient desseruir son amour. (LVIII.) fol. Sab. Miraelc dun prestre qui chantoit en pcehiet mortel, et comment nostre dame lui avda. |N Angleterre eust jadiz vng prestre qui fut glout et desmesiire et moult lii.\urieul.x. Ce sont deu.x pechiez qui saccordent moult bien ; car lu.xure vient de gloutonnie quant la char feible et fort repone demande a descombrer nature par le pechie de la char. Ce prestre se gouiiernoit ainsi mal ; car il gastoit ses perrochiens et corrompoit ses perrochiennes, dont furent faittes maintes plaintes. Non pour tant il ne laissa oneques son office diuin pour son pechie, ains chantoit la inesse en pechie mortel. Mais par lespasse de di.x ans il chantoit tousioiirs au samedi de nostre dame. Les gens qui le congnossovent se moquoyent de lui et ouoyent plus eiiiiis sa inesse, de quoy ne lui chailloit gueres. Tant eust de filz et de filles que les gens ne pourrent plus souffrir la honte qiiilz en auoyent ; si sainblerent vng jour ensemble et sen alerent deuers saint Thomas, arceuesque de Cantorbie, et lui deirent le villain estat de ce prestre. Saint Thomas fist tantost venir vers lui le prestre et manda aussi du clergie et lui enjoinct quil se abstint de son pechie, et puis le suspendit a bon droit. Le fol prestre ne sceust lors que faire ; car tous ses parens le dechacesserent et le aissillirent de paroles et lui feirent tant de honte quil ny auoit personne ou pays qui losast receuoir vne seule foiz pour larceiiesqiie, qui' doubtoyent moult. Quant ce prestre se vint fol. 83. ainsi esgare, a paines quil ne se desespera ; car il neust robe qui ne fust engaigie pour ses despens, et aloit tout ntilz piedz. Chascun lauoit en despit, et auoit fain et soif, dont il estoit fort courroucie au cuer. Or aduint que vng jour il estoit en vng jardin pour ce quil nosoit • Sc, quilz. Miracles de Nostre Dame. 57 aler a la ville. Lors lui prist il a rainembrer des grans biens quil auoit eu en son temps et inaintenant nen auoit nulz. “Lasse moy,” dist il, “ lasse moy chetif, tant ay este orguilleux et meschant en lescherie que jay tout perdu. Je feray que mon corps sera pendu ou noye pour ce quil a fait perir mon ame. Nest il riens qui me puist donner ayde ne radrecier mon fait enuers Uieu ? Las, maleureu.x chetif ; comment osas tu oneques penser a faire tant de pechiez, dont je me sens si plains ? Comment ousoije tenir Dieu en mes mains a la vie que je menoye? Comment ay je ouse faire tant de adulteres, qui suis le pieur de tons les autres? Il ny fault plus ; je men voiz noyer.” Lors se leua il ; puis se rassist et se pasma du tout. Si lui souuint de nostre dame, et se pourpensa en plourant, se elle vouldroit prendre charge dune si chatiue creature pour faire penitence. Adoneques se mist il a deu.x genoul.x a terre, le' mains joinctes, en cryant mercy. “ Ahay, doulce vierge Marie, jay ouy dire souuent quil nest cuer domme qui peust penser vostre grant franchise, et que ne degettes ceul.x qui vous vueillent bien seruir. Uame de gloire, je nay recours que a vous pour faire nia pai.x enuers vostre filz. Il fol. 83b. voult faire sa mere pour radrecier les pescheurs et les conduire. Donnez moy, sil vous plaist, la mort ou la vie ; jay voulentiers fait vostre seruice, quelque pecheur que je fuisse. Je ne le ditz pas pour reprouche ; ains voue et vous prometz que jamais ne mettray mon corps en pechie, et vous seruiray tousiours, en faisant griefue penitence de mes meffaiz ou jay este si longuement." Si plouroit tant fort quil se fondoit tout en lannes. Tant ploura cestui chappellain quil cheut en terre et sendormit tantost. Mais nostre dame ne loublia pas ; car il lui flit aduis en dormant que la royne des cieulx vint deuant lui moult fierement et lui dist, “Certes il me poise moult de vous et de vostre fait ; car vng prestre doit estre pur et net en paroles et en faietz et non a touchier a riens dordure. Tu as fait grant vilonie a mon filz, quant tu las leue et couchie es vilz pechiez ou tu estoyes. Tu as grandement meffait contre lui et moy. Mais jay de toy pitie, pour ce que tu mas reclamee et as repentance de cuer Je te aideray a ceste foiz et feray tant que larceuesque te rendra ta cure ou vng autre, afin que tu soyes bien pourueuz. Ton office te sera aussi rendu et seras absoubz. Si soyes desoremais tel que tu doiz estre, et accompli ta promesse enuers moy. Tu yras annuit ou demain au matin vers larceuesque, et lui diz de par moy toutes ces choses cy.” Et a lui qui lors dormoit sesueilla,* il respondit ainsi, “ Dame, je ne suis pas de tel renom que je feusse creu de cecy, ains fol. 84, seroje batu et moustre au doit, se je disoye que eussiez parle a moy de bouche, se je nen auoye lettres ou autre enseignement, car chascun congnoit mes iniquitez." Lors lui dist elle, “ Je te diray bonnes enseignes ; mais je vueil que nulz nen saiche riens jusques aprez sa mort. Tu lui diras doneques que je lui mande et prie par toy que, quant il refaisoit sa haire, qui estoit toute rompue, que pour la recoudre il nauoit fil ne aguille ne il ne sen sauoit aidier, je vints vers lui et lui aiday et lui prestay vne esguille, dont sa hayre fut recousue. Or va a lui ; bien tost ta besoingne yra bien et bel, si te gardes de rencheoir.” Adoneques se resueilla le prestre, qui fut moult esmerueillie de ce quil auoit veu ; car il sceust de vray que ce auoit este la vierge Marie, a qui il rendit graces et mercys. Puis sen vint tout droit a larceuesque et fist tant quil parla a lui de bouche ; si lui bailla ses enseignes et lui compta son cas. Larceuesque nen sceust que dire ; car il sauoit bieu que ce estoit verite, ce que le prestre lui auoit dit. Il lacolla tantost et le baisa, en disant, “ Sire, vous soyez le bienvenu et tantost le poure prestre sassist en bas. “ Seez en hault," dist larceuesque, “ quant la mere de Dieu sest apparue deuant vous. Certes jen ay eu grant joye ; son secours ne fault jamaiz a nullui. Gardez vous bien que ceste chose ne soit reuelee a personne ne les enseignes aussi que vous mauez apportees, car on les scaura assez a temps. Vous ne partirez jamaiz dauecques moy ; vous serez mon chappellain priue.” Ainsi le fist, ainsi labsoult ; et le dit prestre fust mis en grant estat. Si ne deust pas fol. 84b. estre paresseul.x de seruir et honnorer la doulce vierge, tant comme il vesquit. * ^c. les. t Some words have perhaps been omitted by the scribe. Q fol. 86. Miracles dc Nostre Dame. (LIX.) Miracle dc I' enfant nonunc Gaubert que Ic dcablc fist trabnehier par la fcncstre cn has. N la cite de Laon adiiint jadiz par vng sainedi an soir en vng grant hostel a pliiiseurs estaiges 11 y auoit leans vng petit enfant, qui regardoit par les fenestres pour veoir ceulx qui passo\ent et estoient en la rue. Mais lenneini denfer, qui jainaiz ne dort et qui pourchasse tousiours son point pour faire le piz quil peult, vint a leiifant qui estoit la, et se mist en guise domme. Si se joua et esbatit auec lenfant, comine fait le leup a laignel pour lauoir a son gre. Cest enfant doneques, qui fist quanques le deable lui moustra, monta au plus lianlt estaige de lostel, puis regarda en bas coinme tout asseur. Mais cellui, qui pourcliassoit son nial, quant il lui seinbla quil estoit point et heure, le bouta jus par la fenestre si roidement quil sembloit au descendre quil deust tout contrebrisier et tellement que pluiseurs qui estovent en la rue en saillirent hors. Et lenfant ne dist que vng seul mot, cestassauoir, “ Avde Dien, sainte Marie ! ” Lors saillit il vne femme hors de sa maison, qui veit cheoir lenfant den hault et eust grant desir de laidier. Si vint tout courrant en mv la rue et, quant elle vint prez dillecques, si ne poult elle venir a temps la ou deuoit venir cheoir lenfant. Mais la mere de Diet! y vint magnifestenient, son chief couuert dun queuurechief, et auoit le viaire plus blanc que la fleur de liz. Certes toute la rue fut enluminee de sa beaute et de sa facture ! Ne il nest personne qui sceust dire la tierce partie de sa beaute. Ores aduint il si ben au dit enfant que nostre dame le recent en son geron. Ainsi quil cheoit, il nestoit creature qui lui peust aidier, se nestoit Dieu et la vierge Marie, qui le recent si doulcement quil ne sentit oneques inal ne doleur. Certes il sembloit a lenfant pour la grant bonte et bon flair qui estoit en la ditte vierge quil fust porte en paradis enuoloppe en son giron, ainsi comme elle le recent. La femme qui lui volut aidyer, fut si esmeutte de joye quelle ne poult oneques aler plus auant. Et la doulce vierge print lenfant entre ses bras sain et haitie et le mist a terre sur ses piedz. Et puis les angels qui estoyent en la rue lenmenerent auec eul.x. Qui eust veu lors les gens eul.'c assambler, en plourant de pitie et de joye, cestoit merueilles ! Lenfant fut illecques offert a Dieu et a la vierge Marie, afin quelle lui gardast le corps et lame. Il fut aprez mis a lescole, ou il apprint moult ententiuement ; et puis mena bonne vie et saincte en vne abbaye de Saint Jehan. La fust il moynne et moult bien si" prouua. De tout son cuer tousiours ama nostre dame et mist son corps en son seruice en icelle abbaye. Certes ceste aduenture doit bien estre niise par escript auecques les autres miracles de nostre dame; et cellui, qui la croit et sert bien, est asseure de corps et dame, car il en dessert le royalme de paradis. Et sans lamer et le seruir ne peult nulz gaignier son saint. Nul tant face de penitence, ou nait fait tant de meschiefz, de pechiez, ne de lu.xure, sil la veult appeller a son besoing la tresdoulce vierge honnoree, que de son cuer ne oste tantost lamer et ne lui face pai.x a son filz, quant elle vient en sa puissance pour le requerre de misericorde pour les pecheurs, afin qui* leur vueille donner paix et joye, qui tousiours dure et durera sans fin. (LX.) Miracle dc la fcninic a qui nostre dame rendit la veue et clartc. L aduint jadiz a Roichemadour, ou il a vng sollempnel pelerinaige de nostre dame, comme il appert par les beaulx miracles qui par cy deuant y ont este faiz, que vne grosse assemblee si fist de gens pour ce quilz y auoyent veu vne gentil femme que’ ne veoit goute. Touteffoiz elle auoit beau chief et beau visaige (ce disoyent ceulx du pavs), sa beaute estoit mal employee, pour ce quelle se gouuerna mal ; et Dieu lui tollut la veue pour ce t Sc. quil. I Sc. qui. Miracles dc Nostre Dame. 59 quelle auoit este foie. Ores eust elle telle repentance et si bon espoir en la vierge Marie quelle se vouha a elle et le requist de bon cuer. Si sen alerent ensamble a grant soulas, et pluiseurs auecques elle, tant quilz vindrent a leglise ; lors se arresterent pour prier Dieu et pour faire leurs oroisons. Et appellerent par son nom la ditte auueugle et lui deirent qiulz veoyent leglise ou ilz deuoyent aler. Celle commenca lors a appeller nostre dame, en plourant. fol. 86b. “ Doulce dame,” dit elle, “ par ton saint nom regarde ceste pecheresse, qui a este lusques a ores tristre et dolente. Dame, je scay de vray, se vostre renommee ne ment, sil vous plaist, je raray ma veue sans doubte. Rendez la moy, ma tresdoulce dame, et je amenderay ma vie.” Et tantost quelle eust dit ce mot, nostre dame lui rendit sa veue, ne oneques elle neust meilleur. Si commenca a crier a haulte voi.v, “ Saincte Marie, je vois cler ; dame, dame, je vous prie mercy. Je nauoye pas desserui tel don, que vous mauez donne.” Tons ceul.v, qui estoyent emprez elle, se coramencerent a seignier de joye ; et de pitie plourerent et ne feirent que raconter ce miracle au peuple. Jusques a tant quilz furent a leglise, la dame 'fut bien revardee, et, quant ilz vindrent pour entrer en leglise et pour moustrer a tons la dame, elle ne peult oneques entrer dedens. De lefforcier cestoit pour neant, se tout le monde y eust mis son pouoir ; se ny eust elle pas entre pour ce quelle nestoit pas confessee. II y auoit autour delle grant presse de gens quilz la regardoyent ; et tons les autres qui estoyent venus auec elle y entrerent bien. Si fut la chose tantost scene par toute leglise. Conseil fust pris quil couuenoit quelle fust confessee et repentant de ses pechiez, selle vouloit entrer dedens leglise, ou autrement quelle ny enterroit pas. Elle confessa tantost de mot a mot toute sa vie a vng prestre, qui regarda son chief bel et blont a desmesure. Lors dist il, “ Ma chiere amie, je scay bien que de ces belles tresches vous auez fait grant peinne a ceul.x a qui les auez moustrees. Je lotz que on les coppe fol. 87. tantost en lonneur de Dieu et de nostre dame ; et je vous iure que vous enterrez bien dedens ceste eglise et ferez bien vostre olfrande.” Celle, qui nosa contredire lui, ottroya, en disant, “ Or soit fait, beau pere.” Les tresches furent coppees et le prestre les fist porter auecques les autres sur vne persche dedens leglise, ou on mettoit les tresches des femmes qui se vouloyent sauuer. II y auoit aussi la pendu des fers prisonniers et pluiseurs veuz de cire tout en vng renc. A tant mena a grant peine le prestre celle dame dedens leglise iusques a lautel de nostre dame, et la se posa vne piece tant quelle eust fait son olfrande et ses oroisons. I uis lemmen- erent' a vne hostellerie pour disner et aprez disner se acheminerent le droit chemin quilz estoyent venuz. Celle dame pensoit en alant a ses beaul.x cheueul.x quelle laissoit, dont elle auoit grant courrou.x au cuer. Tant eust erre et tant eust fait quilz sont venuz a la Monjoye, et la lun y atendit lautre ; si regarderent leglise et la ville, chascun dist son Aue Maria, i^c. Mais celle dame dist tout hault, “ Saincte Marie, mon cuer me deult de mes cheueul.x que je vous laisse, dont je ne suis pas bien a ma pai.x.’ Si tost comme elle eust dit ce mot, plus tost que vng oeul ne oeuure ou dost, elle reust ses tresches aussi belles quelle auoit au partir ; mats elle perdit de rechief ses yeu.x pour la couuoitise de ses tresches. Car elle ne veit ne tant ne fol. 87b. quant, de quoy la coinpaignie fut toute esperdue. Les nouuelles en coururent tantost par tout le pays pour la merueille. Ceulx et cedes du pelerinaige redirent ceste dame a ses amis et leur compterent laduenture, comme ilz lauoyent veue. Nous auons cy vng bel exemplaire pour les dames, qui se vueillent moustrer au monde par leurs beaul.x atours et acquierent faulx deliz pour leurs beaul.x viaires et par leurs corsaiges, qui leur deuroyent estre vng grant tresor. I JI 1 ; ! I, fol. 88. fol. 88b. fol. 89. li’ 60 Miracles dc Nostre Dame. I (LXI.) Miracle dc Icnfant que nostre dame sauna sur la mcr, Ic quel disoit Auc Maria I^OUS lisons quil aduint jadiz vng beau miracle sur la iner en vne ville ou le flotz 1 I venoit deux foiz le jour tellement que tout a lenuiron il ny paroit que iner. Les .jal maronniers y admenoyent par naues des biens assez, de quoy la ditte ville estoit bien garnie. Et quant le flotz sen raloit, il remmenoit arriere les nefz ; et puis les petiz enfans accourroyent sur le sablon pour prendre les poissons quilz y trouuoyent. Et aucune foiz il leur en prenoit mal ; car, quant le flotz le’ soupprenoit, ilz estovent perilz et noyez. En la ville auoit vne bourgeoise moult saige ; car elle amoit Dieu et estoit moult deuote, car elle donna son cuer a lionnorer et seruir la mere de Dieu par bien faire et par bien dire. Fist elle tant quelle fust son amie ; car sa bouche neust pas dit trois paroles, se bien enuis non quelle ne deist Ave Maria, Ceste bourgoise out vng enfant, quelle amoit moult, et lui aprenoit le doubz salut ; et lenfant le retint si bien que tousiours duisoit il son cuer a dire ce mot, et tant fist que en dormant lui en souuenoit et moult bien le disoit. Or aduint vng jour que vng troppeau de petiz enfans sen alerent sur le sablon, pour ce quilz le veirent bel et luisant. Illecques se jouoyent ensemble, en recueillant des quoquilles ; et desia y estoit lenfant qui disoit souuent Ave Maria, tic. Certes ilz ne sceurent riens, quant le flotz vint, qui les noya tons ; et nen demoura nulz vifz en leaue, si non cellui qui voulentiers saluoit nostre dame. Or eust il grans criz sur la riue de la iner des meres, qui sceurent que leurs enfans estoyent perdus, dont elles feirent grant dueil. Et quant elle veil* que la mer sen fut ralee, elles coururent pour trouuer les corps; mais ce fut pour neant, car la mer les auoit tous enmenez, fors cellui seul qui estoit deinoure, dont je vous ay parle cy dessus. Illecques le trouuerent dormant, de quoy chascun sesinerueilla ; car il auoit la face aussi fresche comme il eust oneques. Sa mere en fut toute espardue ; mais tantost quelle ouyt ces bonnes nouuelles, dont son cuer se resioyt tout, elle vint la ou les autres regardoyent a merueilles lenfant qui encoires dornioit. Et sa mere, qui y venoit en haste se laissa cheoir emprez lui, et lenfant sespoanta vng petit Ave Maria. Dist la mere, “ Beau’filz moult mauez troublee, cuidant que feussiez mort ; car je namoye nulle creature ’au tant que vous. Beau filz, comment vous a il este ?” “Certes, raa mere," dist il, “jav este en vng si beau heu et en si grant joye que je ne le vous saroye dire. Il vint a mov vne dame qui me enuelopa de son manteal et me dist que cestoit cede qui enfanta vierge et que langel Gabriel salua, quant il dist Ave Maria, que vous mauez si bien apris." Adoneques le print la mere entre ses bras et lemporta moult doulcement ; et tout le peupple vint auecques elle au moustier Pius la mere le offnt et presenta sur lautel nostre dame, qui lui auoit sauuee la vie a son enfant' puis lemporta en sa maison et se mist dii tout a seruir et a aiiier Dieu et sa glorieuse mere. (LXII.) Miracle dun villain que nostre dame sauna pour ce quil la saluoit souuent et de bon euer. L fut ou temps ancien vng villain qui vouloit viure de sa richesse ; mais elle ne venoit mie de par Dieu ains par triclierie, et lauoit acquise par maiiuailz vsaige. Et si comme on treuue par escript, quant il aloit arer sa terre, il le faisoit comparer a ses voisins ; car il se penoit grandement de gaignier de leur terre. Il fichoit ses bonnes en les leurs par son pechie et par sa folie pour descroistre cedes de ses voisins et pour plus augmenter les siennes. Auecques toutes ces choses il honnouroit moult cliiereiiient la mere de Dieu et auoit grant desir de faire sa voulente. Il estoit mat et dolent vng jour quil ne saluoit point la t Sc. elles veirent. Miracles dc Kostre Dame. 6r mere de Dien, ainsi comme il auoit accoustume. Mais, quant vint leure et le terine qiie lame fol 89b partit de son corps, les deables denfer, qui par dehors atendoyent son ame, le vouldrent prendre ; et de iautre part hst Dieu venir les angels, qui leur deffendirent et racompterent tous les biens quil lauoit* faiz, tant comme il auoit pen viure sur terre. Et les deables deirent mot a mot quanques ilz sceurent ramembrer de ses maulx et celer ses bontez. Quant les biens et les maulx furent tous ditz, le nombre des biens fut bien petit. Lors feirent moult grant criee les deables pour lame defFaitte ; et la tindrent pour leur, disans, ores quelle aiiroit male aduenture, “ Helas, cest cy vne dure promesse.” Et vng angel leur respondit, “ Tousiours saluoit il benignement la mere de Uieu nostre Seigneur et a son pouoir la seruoit et honnoroit. I our tant ne peult il auoir garde de vous ; la mere de Dieu le tient pour sien.” Quant ces deables ouvrent ces paroles, ilz sen fuirent tous doleiis et confuz. Si laisserent lame de ce villain , et les angels lemmenerent incontinent en lieu ou elle est sans mal ne douleur soulFrir, cestassauoir en la joye pardurable. En ceste maniere attrayt la vierge Marie en sa compaignye cellui qui auoit fait son seruice. Sauez vous comment cecy fut seen ? Quant pluiseurs jours furent passez, il sapparut a sa femme espousee et lui racompta la verite tout au long, ainsi quil appert cy dessus, et quil estoit ami de nostre dame pour ce que toute sa vie il auoit tousiours seruie et fol 90 amee de bon cuer. Ceste dame doneques soit beneite, pour la quelle Dieu son fdz fait tant, qui ne deboute jamaiz cellui ou celle qui la sert et honneure, ains leur donne pour lamour delle Jove soulas et doulceur sans fin. (LXIII.) Miracle dc la femme qui tollul a la mere dc Dieu sou cufaut pour Ic sicii quo on vouloit pendre. jlL aduint jadiz a Romme quil y auoit vng poure homme laboureur qui out espousee vne femme de bonne contenance. Ceste paire de gens gaignoyent leur soustenance de leur labouraige le niieulx qui^ pouoyent. Mais ilz auoyent vng enfant si felon et si peruers quil ne voult oneques aprendre mestier ne se duire a nulle bonne enfance. Et de tant plus croissoit, de tant empiroit il plus son affaire. Voulentiers saccompaignoit de gloutons et de gens oiseulx, qui souuent faisoyent leiirs reses aux taiiernes et aux bordeaulx ; et fol. 90b. jamaiz ne trouuoit femme seule quil nenforceast. Il deuint larron et murdrier; et, se iustice leust tenu, elle ne leust ja mis en gehine, ains leust fait pendre et trainer pour ses demerites. Son pere deuint malade et morut, et sa mere, qui fut vefue, gaigna son pain a filer et a besoingnier. Ceste mere auoit accoustume des son enfance quelle seruoit et honnoroit tousiours la vierge Marie, et deniouroit emprez vne eglise de nostre dame ou il y auoit vng bel ymaige sur vng autel, faitte en guise dune femme qui tient son enfant. Moult bien estoit doree et bien pourtraitte. Si lamoit tant quelle nen pouoit hosier son cuer. Certes tous les samedis elle estoit preste des nonne et auoit maille ou denree derbe verde fresche et nouuelle ; si la portoit et espardoit deuant le dit autel, et par coustume elle y apportoit deux cierges et eust auant jeune en pain et en eaue quelle ne les apportast. Les autres femmes len moequoyent, pour ce quelles sauovent bien que cestoit vne poure femme, et la tenoyent pour foie. Et si tost comme nonne sonnoit au samedi, elle aliimoit ses .ij. cierges et les mettoit deuant limaige de la vierge Marie, quelle honnoroit de bon cuer, et lerbe estoit espandue, Jamaiz elle ne se feust bougee dillecques jusques a la nuit pour nul besoing quil lui sourueinst. Elle auoit le cuer espirituel, et Dieu lui faisoit moult de biens, ainsi comme il fait a ceulx qui layment et seruent bien. La bonne femme se sentoit de la doulceur de paradis tant et, si y fust a sa deuise, elle ne vouloit jamaiz vssir hors dune si doulce pensee. Souuent estoit moequee des autres femmes, qui la tenoyent pour ypocrlte et papelarde. Elle auoit cominencie des pieca ceste saincte vie. • auoit. t Sc. quih. R fol. 91. 62 Miracles dc Nostre Dame. Les maluaiz, qui tousiours sent eniiieulx de ceiilx qui vueillent faire le bien, les veult destourner de leurs bons proupos. Or est ainsi qiie la foie qiiiert tousiours sa pareille ; et le musart quiert le sot, ainsi boiuent ilz a vng escot. JNIais le preudomme fuit le mauuaiz ; et le malostru de lautre part sen fuit hors de la voye dii preudomme. Ainsi porte chascim son faiz, lun le bien et lautre le mal. La preudefemme fist bien de tousiours seruir nostre dame en bonne foy et en paix, tant qiiil aduint par vng samedi que la bonne femme estoit en oroisons ” deuant le dit ymaige, et en ce temps aduint que son filz, qui se gouuernoit si mal, fut prins de larrecin. Son loyer a qui le dessert sen fust pave tantost; car le preuost le fist incontinent loyer a la queue dun cheual tout parmi les rues et le fist trainer iusques an gibet. Les gens qui aloyent aprez lui faisoyent grant noise en my la rue ; pluiseurs deirent que cestoit le filz de la paillarde et vielle sote qui se crout dedens ceste eglise : “ Elle scet mauuaisement prier, quant on traine son enfant an gibet.” Ores lencontra tantost vne vielle dedens le moustier; si commenca a lappeller et elle vint. Elle puis lui dist, “ Hahay, quelle mere essecy, chetiue, lasse, fol. 91b. dolente et de tons biens maleureuse ! Que Dieu te doint male aduenture ! Ton chier filz, que on trayne par cy deuant, sera pendu tantost et sans delay, et tu es deuant ceste ymaige, ainsi comme sil te deuoit aidier ! Ores y pert maintenant ta folie, quant tu ne pues auoir ayde. Tu as bien perdu tout ton traueil et paine.” Celle, qui fut effraye pour son chier enfant, luy nuia le cuer de doleur et dangoisse, et mere comme mere eust tousiours paour ne me* sceust conseillier. Si se leua toute effraye et cela son cuer moult saigement ; car elle pensa en sov meismes que, selle aloit dehors leglise, que tout le peuple criroit et hueroit aprez elle. Si se tint en piedz deuant lymaige ; et lui vint au cuer vne si grant ardeur quelle se fondoit toute en larmes et regardoit lymaige, en disant, “ Uame, saincte Marie, je vous demande avde a ce besoing. Dame, qui conceustes le filz de Dieu sans commixtion domme (et fut verite, ainsi que je le scay bien), gardez maintenant le corps et lame de mon filz, que jay conceu et porte. Dame, rendez au mien la vie.” Certes le cuer lui battoit ou ventre du desconfort ou elle estoit. Puis sescria a haulte voix, “ Doulce dame, en ferez vous plus ? Sera ainsi perdu mon enfant? Certes il ne se pourroit faire ainsi. Ma tresdoulce amie et ma tresdoulce suer, je ne serav mie sans enfant. Je vous touldroye aincois le vostre.” Sy a saisi lenfant de nostre dame par les piedz, qui estoit ataichiez au fustz, et le saicha et tira a elle durement. “ Dame,” dist elle, fol. 92. “ laissez moy venir vostre enfant, ou me rendez bientost le mien.” La vierge Marie, qui bien veoit lenfant morir, a telle honte ne le voult soulfrir ainsi, pour ce que sa mere lauoit bien seruie ; si le saulua de inort. Et aux fourches, ou il estoit niene, le bourreaul lui auoit ja mis la hart ou col, et estoit pendu, quant Dieu y fist miracle deuant tout le peupple qui estoit en bas; le quel veit bien quil fut emporte en lair tout desloye et desbende. Certes vne dame lauoit en conduite, et estoit tant belle et si clere que a grant peine pouoyent ilz soiiffrir la grant beaute, qui* veoyent en elle. Ce fut celle qui le mena sain et sauf dedens les murs de la evte tout droit au moustier ou estoit sa mere, qui tenoit lenfant nostre dame par les piedz, comme dit est, et lui vouloit toulir pour la douleur et pour la raige quelle auoit de son enfant. Or vint tantost vers elle cellui que nostre dame y admena, et tira sa mere a lui, en disant, “ Belle mere, laissiez, laissiez cest enfant et vous rapaisiez ; la mere de Dieu ma deliure. Mon lit estoit ja appareille en enfer, car je le veiz bien ; mais la mere de Dieu ne la point voulu souffrir, ains ma oste a ceulx qui mauoyent saizy. Cestoyent les ennemis denfer a croeque et a maches pour les pechiez que jauoye faiz. Je mestoye mis en leur saisine ; mais celle dame que vous seruez ma rendu la vie. Or la seruez encoire mieulx ; et je meismes prometz que je la seruiray sans fol. 92b. faintise, ains lui seray loyal seruiteur. Oneques je ne fuz si peruers, comme je vueil maintenant entendre au bien faire. Je me vueil rendre a vne abbaye. Je y voiz oires ; venez auec moy.” “ Voulentiers, beau filz, et si lottroye,” dist la mere, qui de ce fut moult joyeuse. Si estendit son corps deuant lautel, en reiidant graces a Dieu et a sa glorieuse mere; et la tartt ploura de * sc. I quilz. Miracles dc Nostre Dame. 63 joye que la place en fut toute moiillie. A grant peine se sauoit elle redrecier en hault. Et lors elle sen ala auecques son enfant, qui fut eschappe de grant peril, et entrerent en vne abbave. Labbe recetit lenfant et le vestit comme il appartenoit ; et la mere sen retourna en son hostel et noublia pas son vsaige, car elle seruit tant bien Dieu et sa mere glorieiise que son ame fut sauuee en paradis. Et son filz se gouuerna si tresbien en la dicte abbaye quil deuint prestre, et ama toute sa vie nostre dame et la seruit si diligemment que tous ceulx qui le congnoissoyent le tenoient pour saint homme. Et puis il fut abbe dune abbaye. Ce non obstant il noublia pas la vierge Marie pour la grace quelle ltd auoit faitte. Et quant il eust vesqui moult longuement, il trespassa de ce siecle ; et nostre dame le mena tout droit en paradis, et Jhesu Crist le couronna. Pour Dieu seruons tous ceste bien heuree vierge aussi elder que nous auons corps et ame, afin que nous eschappons le loyer dont cest fut deliure. Si en die chascun son dive A/aria, et il fera bien et desseruira que Jhesu Crist le logera par sa bonte ou royalme celestien auecques ses bons amis. (LXIV.) Miracle dun moiniic qiti contrejist le diable le plus lait quil le peult fai} e. fob 93. ^ fut jadiz vne abbaye de nostre dame, ou il y auoit pluisetirs moynnes bons et deuotz m religieul.v, qui seruoyent moult voulentiers Dieu et sa glorieuse mere. Ilz gardoyent et leur cloistre, et estoyent de moult honneste vie. Leur eglise estoit belle de paincture et de ymaiges. Deuant la rue auoit vng portail ou les gens se arrestoyent souuent pour louuraige quilz regardoyent. Vng moinne de cede ordre, qui demouroit leans, en auoit este painctre et se penoit moult que ce portail fust bien poiirtraict dymaiges ; car il estoit moult e.vpert en entailleure. Il auoit ja ouure grant piece et y auoit fait vne maieste de nostre dame, qui tenoit son enfant entre ses bras. Le dit moinne print grant plaisir a faire fob g3b. lymaige de la bienetiree, et tousiours lauoit en son couraige. Il la fist belle a son pouoir et lassist ou meilieu du portail, car leglise estoit fondee en son nom ; et assez plus hault auoit poiirtraict Jhesu Crist, ainsi quil siet ati jugenient, la 011 il jugera toiites manieres de gens. Il fist a de.xtre paradis et Dieu auironne de tous ses angels, dont cede partie estoit toute plaine. En aprez le dit moinne fist enfer de lautre part et auoit commencie vng deable a tout vng croq de fer, si treshidetibx, si horrible, et si espouantable je ne cuide point que en pierre ne en paincture fust oneques veil si lait. Niilz ne le veoit que de sa forme ne fust esperdus par nature. Et tant que le deable denfer sen ennuya, si se mua en samblance domrae et sen vint deuant le moinne, qui la dicte pourtraicture faisoit, et lui dist, “ Hahay ! que faiz tu cy, qui broudes toute ceste paroit. Je ne scay pas que tu as empense. Oneques ne fut veue chose si laide comme tu vueilz faire maintenant cy." Adoncqiies se print le dit nioynne a soiirrire, et lui deist, “ Beau doiibz frere, se Dieu me ayde, en enfer na point de si bel ymaige. Tu na pas accoustume que tu veisses oneques le deable ; et, se tu laiioyes veil, tu ne tiendroyes compte de cestuy. Et saiches bien, se je pouoye plus lait et plus deffigure faire, je le feroye ; car il est plus lait que je ne le scay faire." Le deable adoncqiies ne se poult tenir sans parler. “ Tu me faiz,” distil, “trop grant honte. De quoy appartient il a toy de contrefaire le dyable ? Je fob 94. viengs denfer ; ie te tiengs pour fol et pour musart, quant tu me faiz si laidement. Tu me feras perdre mes gens, qui mont semi tout le temps de leur vie, quant ilz verront vng si lait vmaige, ne ilz ne maimeront janiaiz pour ceste figure, qui est si horrible et si laide. Ains ilz ameront vne femme, que tu as faitte cy dessotibz, pour sa grant beaute. Ou taije escorne ton betif. Je ne te feiz oneques mal, et tu ne me pueilz faire piz que tu faiz. Amende toy ; car tu faiz que fob Je te prie sans commander que tu effaces ceste pourtraicture, aincois que je te face mil mal. Et me fay vng beau damoiseab Je ne vueil point tromper moynnes. Se tu ne le faiz, tu ten repentira. Je men voiz ; ne moublie mie, ou tu feroyes trop du fob Lors 64 Miracles dc Nostre Dame. seuaniiist le dyable sans plus faire de nial au dit nioynne. Mais il laissa illecques telle piianteur, qui frappa le moynne au nez quil en fut a pou tout desuoye. Et ja soil ce que la place fust toute empulentee du venin et ordure quil y laissa, touteffoiz le dit movuiie ne cessa oneques quil nouurast tout au long du jour. Et quant la inesse de nostre dame fut cliantee lendemaiii et quil least ouye, “ He, Dieu,” dist il, “que feraije ? Le dyable ina inenacie. II scet taut de barat et de tromperies quil me pourroit bien tantost donner vng dac, dont je pourrove estre afible a tousiours maiz. Certes je seroye son bon ami, se je changeoye en bel ce qui est lait et le doraisse par dessus. Las, poure chetif, et que ay je dit ? Je suis entre en vng grant martire. fol. 94b. Doy je seruir le deable ? Ne serje pas Uieu et nostre dame ? Cellui et celle sont asseiirez, qui ayinent Uieu et le seruent de bon cuer. Et je scay bien que mil ne peult seruir ensemble deu.\ seigneurs ; car, sil plaist a lun, il desplaist a lautre. Et se* scay certainement que je ferove que fol, se je laissoye Uieu pour lennemi denfer ; et, se je faiz son ymaige lait et hideul.’i, taut lui feraige plus de despit et de lionte. Car je scay bien quil foule le' seruices de Uieu de quanques il peult et scet. Pour tant le lieesie et lui vueil mal ; et lui ferav honte et ennuy, se je puis. Jauray fait encoire nuit le plus lait deable qui oneques fut.” Adoneques est monte le moynne sur la clove en hault pour besoingnier et se met en paine quanques il peult de faire le dyable lait et terrible a veoir. Mais, quant le deable se veit ainsi fait tant lait et si espoantable, il sen est venu sur leschaifault en droitte forme de deable, de quoy le dit moinne, tout esperdu, ne voult la plus estre pour gaignier tout le monde. “ Moynne,” ce dist lennemi, “ tu as ouure trop meschamment. Je tauoye commande des bier que tu ne me feisses pas si let. Or est il raison que tu le compares. Tu ne maimmes point, je le voy bien. Il te couuient auoir aucune chose du mien. Nous yrons aual tous deu.x ensemble et, se tu voles mieul.x que mov, ce te sera prouffit." Si hurta tantost le deable le marrien du hourt et le debrisa tout en pieces, et desce[n]dit en bas, ainsi comme vng fouldre. Si sen ala le dit moynne cbeant cheant tout contre fol. 95. aual, en quoy il eust assez danguoisse et de tourmer.t. JIais il sescria a baulte voi.x quanques il poult, “ Aydiez moy, sainte Marie, aydiez moy, ou je morray” ; et oneques plus ne Iniclia ne parla, combien quil cheust fort. Et, quant il vint a lendroit ou il auoit painct nostre dame, elle lui ayda sans soy faindre et lui tendit le bras de.xtre et prist parmi les flans le dit moynne, qui tresbuchoit de si grant roideur que a paines que il ne debrisoit tout ; mais Ivmaige le retint si bien quil ne fut oneques greue nulle part, et son enfant qui representoit Jliesu Crist le tenoit a senestre. Tout le peuple y accourut pour regarder ceste merueille de lymaige, qui tenoit ainsi le dit moinne si quil nauoit peine ne doletir. Tous les religieul.x de labbaye y accoururent aussi et les bourgois de la cite. Et tantost quilz furent assemblez, ilz leuerent vne eschelle a mont tout a loisir pour mettre en bas le moynne, qui ne sen vouloit jamaiz partir pour le grant aise ou il estoit ; car il auoit tant de bien et de joye quil ne lui souuenoit de nulz maul.x quil auoit euz. Si feirent descendre le moynne par leschelle, et lymaige le laissa aler et puis remist son bras comme dessus. Ce moynne fut en ceste maniere escliappe de grant peril. Si sen ala deuapt lautel de la vierge Marie, qui lui auoit sauuee son ame, dont il lui rendit graces et mercys tout en plourant, et la seruit le remenant de sa vie. Certes il fait bon seruir vng tel seigneur et vne telle dame, qui gardent le corps de paine et de tourment et mettent lame en fol. g5b. gloire perdurable. De bonne heure est netz cellui qui le seruira. Seruons la doneques trestous, piiisque sens et memoire auotis des graces et reimmeracions qui viennent de par euLx a tous ceul.x et celles qui les ayinent, honnorent, et seruent jour et nuit de bon cuer, comme il appert par pluisetirs miracles declairiez cy dessus. Sc. jc. t Sc. Ics. Miracles de Nostre Dame. 65 fol. 96. fol. 96b. fol. 97. (LXV.) Miracle de ccllui qiti fist trcuchier son pied., qnc nostre dame guarit. H |N la cite de Neuers en leglise catliedrale fundee de nostre dame, on de coustume 1 sassanibloyent auueugles, malades, et contraietz, aduint ja pieca vng miracle dun i malade qui y vint, faisant son seiour dedens leglise, afin quil fust guaris de lun de ses piedz, que le feu denfer mengeoit. Pour ceste cause feist il maintes oroisons a la vierge Marie, afin quelle lui hotast la flame qui lui ardoit tout le pied. Ce malade demouroit aprez tons les autres pour faire ses prieres a celle qui enuoye guarison a ceulx qui la reclayment de bon cuer. Si la prioit souuent ; mais il loublia vne foiz. Ce non obstant, elle ne se reffrena point de lui donner alegeinent. Et, quant il veit quil ne pouoit auoir sante, il fist trenchier son pied qui ardoit, et ama inieulx de ainsi faire que tousiours soulfrir doleur et martire du feu qui de jour en jour le tourmentoit. Il concha longtemps aprez en leglise. Or aduint que vng jour il se mist en oroisons, tout plourant a genoulx deuant lautel de nostre dame. Il ne lui en prist pas mal ; car il fist sa priere a bonne heure enuers celle que Dieu a exaucie dessus toutes les autres. Si commenca a la prier en la maniere qui sensuit: “ Ha, dame, haulte et exellente, de qui Dieu a voulu faire sa mere. Ha, donlce vierge benigne, pour quoy mauez vous oublie, qui vous ay cy taut de foiz crie mercy ? Dame de misericorde et fontaine de tons biens, je suis celliii en tout le monde que vous heez le plus. Helas ! pour quoy fuzje oneques netz de mere, quant vous refusez mes prieres et requestes et me mettez et deboiittez arriere ? Doulce dame, qui donnez sante aiix autres malades, vous ne le me voulez ottroyer pour prieres ne pour requestes, que je vous face deuant vostre autel. Las ! pour quoy chiet leaue siir mon viaire, qui decourt de mes yeulx ? Dame, ayez me[r]cy de moy ; quant je suis si loings de vostre court, je vous en prie pour lamour de vostre filz, qui vous a faicte royne de tout le monde. Quant ce malade eust dit et fait ces regrez, il sabbaissa et sendormit sur vne pierre, Il estoit lasse, si dormit moult fort ; et, quant il fut endonni, hu qui estoit plain de dueil et dennuv, eust lors en vision la mere de Dieu, qui ayme cellui qui la prie et requiert souuent de bonne entencion. Il nest homme qui peust dire ne declairier plus belle, plus saincte, ne plus pure que la mere de Dieu, qui lui mena sa saincte main par la ou il auoit fait trenchier sa jambe en telle maniere quil eust son pied tout net guary de larsure du puant feu denfer. Quant il fust esueillie, il deuoit estre bien joyeulx, qui trouua son pied sain et entier et pouoit bien aler par voye. Sy est sailly sus a deux piedz et sen ala a leglise rendre graces et mercis a la glorieiise vierge hlarie. Illecques furent maintes gens esbahiz, qui veirent ce beau miracle. Les cloches sonnerent, et fist chascun grant joye de ce malade cy, a qui nostre dame auoit guary le pied coppe, comme dist est. Et la doit on prier en telle maniere que nulle foiz ne delaisse a le aourer de bon cuer, pour acquerir presentemeiit sa grace et en la fin gloire eternelle auecques les bieneurez. (LXVI.) Miracle de Icnfant a la poure femme qui donna de son pain a lenfant nostre dame. L fut jadiz vne cite riche et bonne, ou il auoit vne eglise bien rentee ; et leans auoit des enfans de petit eaige qui sanoyent pou de lettres, ains plus voulentiers eussent alaittie leurs meres que faire le sendee diuin. Leuesque du lieu y auoit donne mainte prebende a ses amis, desquelz les aucuns a grant peine disoyent ilz amen. Certes les euesques sont bien hors de leurs sens, qui seruent Dieu de tel barat. Ilz lui rendent bourre pour cothon, quant ilz mettent en leglise vng petit enfant pour vng chanoine. Illecques a poure s 66 Miracles dc Nostre Dame. seruice, car a peines sceuent ilz leurs nez mouchier. Le dit eiiesque les anioit moult, pour ce quilz estoyent ses poures parens et pour ce qui* les auoit fait chanoinnes. Au jourduy le font ainsi maint prelat de sainte eglise ; ilz ne font mie, mais deffont Si sont les eglises mal menees et poures de conseil ; car il ny a que enfans ou leurs seruices non lettrez, et les bonnes personnes sont par le pays sans auoir prouision et sans estre appellez aux benefices. En ceste eglise cathedrale grande et spacieuse auoit vne vielle yniaige assise en vng anglet, pour ce que fol. 97b. elle estoit norcie et despaincte. Cestoit lymaige de la vierge Marie tenant son enfant. Or aduint il par vng jour de feste que chascun estoit a leglise, chanoines, bourgoiz, marchans, et autres gens, tandis que on faisoit le seruice. Il y auoit en la dicte eglise vng jeusne petit enfant vestu dun surplis, qui sen aloit jouer parmi le cuer tenant en sa main gatteal ou fouaice. Tant ala, tournoyant a lentour, quil vint a cest anglet ou estoit ce vielz ymaige. Cest enfant, qui estoit jeusne, mengeoit son dit gasteal ; si regarda le petit enfant, que lymaige tenoit entre ses bras. Et cellui, qui auoit pou de sens, coinmenca a appeller lenfant et le semondre de jouer. “ Mengeue,” dist il, “ de mon pain.” Le pain lui tint deuant la bouche; et, quant il veit quil ne le touchoit point, “ Quesse cy?” dist il, “Nepues tu parler ? ” Adoneques le petit clerc commenca a penser que vng petit enfant nentent fors a papin et a boulie. Ainsi que luy vouloit dire sa norrice, “ Pape, bean filz,” dist le petit clerc, “de ce papin ainsi lui dist pour sauoir sil entendroit. Si lui a mis le papin sur la bouche, en disant, “ Papez, beau doulz, en fes, sil vous plaist.” Lors papa il vng petit de ce papin. “ Papez en fes,” dist le clercgeon, “ se Dieu fol. 98. tayde ; je croiz que tu muers de faing. Papine vng peu de mon gastel, ou de ma fouace, qui est bonne. Je voy bien que tu nen as cure ; ce poise niov, ainsi me vueilles Dieu aidier.” Illecques fist Dieu miracle ; car lymaige de nostre dame parla a son enfant et lui deist, “ Beau filz, je vous requiers vng don. Ottroyez le moy, sil vous plaist. Quel loyer donrrez vous a cest enfant de son pain, quil vous a donne ? ’’ Lenfant, qui estoit entaillie en fust, lui respondit tantost, “ Belle mere, le petit clerc me feroit voulentiers bien, sil pouoit. Nulz ne me feist pieca tant mengier, et si mauez ja grant temps tenu. Nulz ne ma repeu de son pain fors ce petit clerc que veez icy, qui me disoit, ‘pape, papin.’ Belle mere, lenfant sera dedens trois jours auecques moy et papera ; car il sera coiironne en mon paradis. Il ne fist pieca si bon papin.” Lors nostre dame dist au petit clerc, “ Tu as bien repeu mon enfant. Garde bien que tu ayes entendu, que tu viendras ou ciel dedens le tiers jour. Tu y verras mon enfant et moy. Or ten va couchier en ton lict ; mon filz te donne court respit. Dy a ta mere que tu morras, et lui compteras tout ce que ainsi tu as veu et ouy.” Adoneques le petit clerc se partit delle, puis sen vint a lostel et se concha. Et sa mere lui demanda, “ Pour quoy es tu reuenu de leglise ? ” “ Mere,” dist il, “ il me couuient couchier. Limaige de nostre dame, qui a parle a moy, le ma comraande, et lenfant quelle tient aussi. Ilz mont dit quil fault que je muyre dedens .iii. jours ; fol. 98b. seray loigiez en paradis, car le grant ymaige le veult. Ainsi la teste me deult vng petit. Je scay bien que je morray tantost.” “ Beau doulz filz, distz tu vray que lymaige a parle a toy?” “ Oyl, mere, nen doubtez point ; ce a este en langlet ou lauez veue tousiours.” La mere y courut hastiuement toute effrayee, puis racompta au peupple toute la verite de son enfant. Lors ny eust il cellui qui ne se prinst a seignier et quil nalast veoir lymaige. Si losterent du lieu ou elle estoit et lui porterent depuis grant honneur et grant reuerence et le mirent sur vng autel ; puis alerent veoir lenfant, qui se gisoit. Toute la ville y accourut, tant quil y eust grant presse dedens la maison. “ Comptez nous,” feirent ilz a lenfant, “ comment lymaige a parle a toy.” Si leur racompta du pain qui^ lui auoit mis en la bouche, et du papin, comment il lui deist que du papin il deuoit paper. Certes il ne laissa riens quil ne deist, ainsi que les yinaiges auoyent parle a lui, et comment ilz lauoyent eniioyerent^ couchier en son lit; “ et me deirent, que je morroye dedens .iii. jours et que je yroye en paradis et la receuroye le quil. f quil. Sc. enuoyc. Miracles dc Nostre Dame. 67 lover de mon pain. Je seray roy, je nen doubte point. Lenfant dii grant miracle de nostre dame le me deist bien. Je desire moult que je soye auecques son enfant. A Dieu vous commans trestous. Alez vous ent ; je demourray et jamaiz ne parleray a vous.” Lors se teust il, et chascim sen ala ; mais ses parens le feirent guaittier, et il morut dedens le .iii°. jour. Puis fut fob 99. enterre en leglise a grant joye et a grant feste. Et le miracle fut escript et mis en auctorite. Ne il nest nulz qui sceust compter ne dire la grace et bonte de celle vierge royne de paradis. En verite cellui scet bien eslire son mieulx, qui la sert et prie soingneusement et a choisie belle et bonne amie. Dieu par sa pitie la nous doint si bien seruir, que nous puissions gaignier son amour et sa gloire. (LXVII.) Miracle dun clerc qui disoit .vl foiz Avc Maria a gcnoulx. PARIS out jadiz vng escolier moult fort mondain et fol large, qui donna et despendit tout le sien a faire ses voulentez tant en luxures comme en aultres oultraiges, dont il fut blasme par pluiseiirs foiz, et demoura longuement en son pechie. Sa conscience le reprenoit souuent, en disant que ce quil faisoit estoit sa mort, sil ne fpl. 99b. sen repentoit. En la fin il se doubta quil ne fust dampnez par son pechie. Sil se adonna a confession pour auoir remission de ses pechiez. Si se mist a amer nostre dame de tout son cuer et de toute sa puissance et pensee. Et en sa chambre se agenoulloit bien .v.® foiz, en disant Aue Maria, voire mil foiz selon listoire. Certes il estoit si fort traueillie du pechie de la char quil ne sauoit conseil pour son ame ; touteffoiz son recours estoit a la vierge Marie. Or aduint vne nuit que ce pechie de la char le tenoit si court quil fut si esmeu de tous lez et si enflamez de ce pechie que, sil vouloit accomplir son desir, il falloit quil courust au bordeal, car il lui senibloit quil ardeist dedens et dehors. “Ahay,”dist il, “ sainte Marie, auraije main- tenant vostre ayde ? Ne souffrez pas que je renchee et que ma char ne me maine ainsi a son talent.” Lors saillit il incontinent hors de son lit et se agenoulla a deux genoulx, en disant Aue Maria bien .v.° foiz et plus. Il fist illecques ses deuocions tant et si longuement quil en fut tout lasse et si traueillie quil sen ala couchier stir son lict et sendormit bien et fermement. Adoneques veit il venir, ce lui sembla, la royne de gloire si tresbelle et plaisante comme elle doit ; et le signa de sa main destre, puis vint vers lui doulcement et lui prist son chief entre ses bras. Et quant elle eust vng pen tenue sa teste, elle le print par le col, et la teste * de ses mains sur son pietz et sur tous les membres de son corps, tant quelle emportoit tout le viel cuir, et puis sa char reuenoit toute nouuelle. Ainsi fust il tout renouuelle et de bonne heure netz, quant il fol. 100. eust si tresbonne aduenture de la vierge Marie ; la quelle se partit a tant, et il sesueilla dautre part. Si fut moult joyeulx, nen doubtez, et salua plus diligemment que deuant la vierge Marie glorieuse, en changeant sa vie et ses meurs par bonnes oeuures et par bien faire. Certes il ne voult niie celer ce miracle, que nostre dame lui auoit fait ; ains sacointa dun bon preudomme, au quel il racompta ce miracle. Et se donna son corps a luy en telle maniere que oneques puis il neust eniiie de faire pechie ne vne seule commocion que la char demande. Et est ce miracle cy espirituel plus grant que vng corporel, comme se nostre dame eust adoneques redu la veue a vng homme qui neust oneques veu, car il lui eust petit valu a lame. Oneques ne fut clerc si saige ne homme si attempre, se Dieu ne le gardoit, quil nencheist tost en pechie ; par quoy il eust este dampne en enfer, se ne feust Dieu et sa glorieuse mere qui les preseruent sans faillir. Ic tasta. 68 Miracles dc Moslrc Dame. (LXVIIL) fol. loob. Cy cndroit racomptc dc la femme dun chcualter qiii chasciin jour disoit scs hcurcs dc nostre \_dame\ et vne foiz la sepmainne scs ingilles dcs trespassez. n L fut jadiz vng cheualier, qui auoit vne femme jeusiie, plaisant et la plus belle du pays, car elle estoit vermeille et de bonne couleur ; et ny auoit cheualier en toute la contree quil ne la veist voulentiers. Certes sa beaiite list assez de mal et tant quelle fust couuoitie de pluiseiirs gens ; mais la dame estoit moult saige, courtoise, et aduenant, saichant lire latin et francois, et disoit par coustume ses heures de nostre dame tons les jours, afin quelle le gardast de mal et de vilonnie, et vne foiz chascune sepmaine disoit ses vigilles de mors. Oneques homme tant la priast, ne requist, ne tant fust bien delle, ne peust faire quelle lui voulsist donner son amour. Maintes lances furent brisees pour estre en sa grace. Ainsi se entretint bien la dame ; mais en la fin il lui mesaduint. Car, si comme il pleust a Dieu, il y auoit vng vaillant cheualier au pays, moult prisie en armes, saige, courtois, et bien emparle, et le plus puissant homme de la contree, le quel auoit trop fort love son cuer en la dame, dont cy ce fait mencion, et tant fut amoureulx delle. Et si ne sauoit riens de lamour, ne pour quoy il hantoit si souuent autour delle. Vng jour il le ala veoir en sa maison, et enuoya deuant vng escuier pour dire que son seigneur venoit. Lors dist le mary de la dame, “ Il soit ly bien fol. loi. venuz ; a moult grant joye sera receu ceans.” “ Je desiroye moult sa venue,” dist le mary, qui ne sauoit pas la cause pour quoy il venoit. La dame, qui nentendoit a mil mal, fust richemeiit paree, et la tenoit son mary par le doit. Si alerent au deuant du seigneur et le receurent a si grant joye que me deporte de le racompter, pour ce que je vueil venir au miracle. Le cheualier doneques, quant il veit son point, ne se faindit pas de prier la dame, et lui deist les mauLx quil auoit souffert pour elle et tant quil estoit dispose de soy occire, selle ne lui donnoit son amour. La dame se e.xcusa moult courtoisement, en disant, ‘‘Certes, sire, vne telle chose ne me aduiendroit pour riens quil fust ; et seroit cellui trop fol et trop oultraigeuLx, qui plus me tiendroit a paroles de ceste chose. Ma mere ne fust oneques foie de son corps ; aussy ne seraije, se Dieu plaist. Je ne fausseray ja mon mary pour riens qui me doiue aduenir ; ne mon ame nen sera ja mise en peril pour perpetrer le pechie de luxure. Alez vous ent, beau sire ; car je nay que faire de laccointance dun si fait hoste.” Lors se partit le cheualier arriere delle et sen retourna tout desconfi et les a tons recommandez a Dieu. Mais il retourna auant quil fust quinzaine et pria de rechief la dame quelle voulsist estre son amoureuse. Ne je ne vueil mie racompter les paroles qui furent dittes, ains les laisse ester. Car vous auez souuent ouy dire que cest forte chose quant vne femme se tient, mais que on voist et viengne souuent vers fol. loib. elle. Ce cheualier ala et vint tant de foiz vers la dame quil la matta et vainequit du tout, sans auoir toutesuoyes part a son corps. Lors lui mist leure quil viendroit vers elle, quant son mary ny seroit pas; et puis lui moustra tons les secrez lieux de lostel, en disant, “Vous viendrez a moy par le jardin, et puis passerez ce petit pont et enterrez en ce prayaul, et je y seray a celle heure vous attendant illecques toute seule dez ce quil sera nuit.” Cestui cheualier nemporta que vng seul baisier, et la dame sen retourna a tant. Touteffoiz leure quil auoit fort au cuer lui tardoit beaucoup, mais tant cry on Nouel quil vient. Or sest desguise le cheualier au jour, qui moult auoit este desire, afin quil ne feust apperceuz. Si vint tout seul ou jardin et attendit que la nuit veneist. Et la dame fist couchier toute sa maisgnie de haulte heure, car il faisoit chault temps, comme en este ; et fut vestue dune simple cotte sans cueurechief et auoit vng cercle dor sur sa teste, qui lui aduenoit moult bien. Ses cheueulx estoyent beaulx et blonds et lui battoyent jusques a la caincture. Celle certes estoit moult belle et coulouree. Si se partit de sa chambre et entra en son prayel, ou il auoit vne contrepointe de soye batue a Miracles dc Nostrc Dame. 69 or, la quelle estoit estendiie siir lerbe verde, et se assist dessus. ToutefToiz nulz de son hostel nen saiioit riens. Elle regarda par tout ; elle ne veit personne, de quoy elle eust grant despit. “ Ahav,” dist elle, “ aiiez vous veu du laische recrant et malostru, qui deust estre pieca en ce lieu cv? II naura jamaiz sa voulente de moy.” Si se leua et sen va asseoir sur son lict. Puis fol. 102. se appensa que elle yroit de rechief ou prayel pour le cheualier, qui se occiroit, sil ne trouuoit son amie ou prayel. Elle print ses heures sur son coffre ; puis sen vint de rechief ou dit prayel et sassist. La lune luisoit clere, et la dame se appensa quelle liroit en son liure et diroit aulcun bien pour lamour de Dieu. Si commenca a dire vigilles de mors et les dist de bon cuer bien et saigement. Adoneques se partit le cheualier de sa place et sen vint au dit prayel, ou il veit la dame, qui la seoit. Mais le prayel estoit tout plain de corps ardans enseueliz, qui sailloyent hors de leurs fosses et estoyent illecques a genoulx, crians mercy a la dame, comme il sembloit. Et est verite que le cheualier fut si espouante quil nosa aler ne auant ne arriere. II regarda les corps, qui estoyent de diuerses manieres, et se print a plourer, cuidant que la dame feist miracles en sa plaine vie*, de quoy il se doubta pour ce quil auoit parle a elle de telle mauuaistie. Or a la dame tant dit quelle escheua vigilles de mors et est venue a Rcqiiicscant in pace. Adoneques senclinerent ilz trestous iusques aux piedz de la dame et sen alerent moult doulcement. Et puis elle commenca complies de nostre dame, et ne demoura mie gramment que le dit cheualier veit la plus belle compaignie qui oneques fut veue ne assamblee dessoubz le ciel ; car il veit la vierge Marie mere de Dieu si tresbelle et si aduenant et couronnee dune si tresriche couronne quil nest langue qui peust dire la richesse qui y estoit. Icelle dame vierge estoit auironnee dangels et seoit sur vng siege si tresbien fait et si precieulx comme sont les -ol. 102b. oeuures de paradis ; et y auoit des angels .x. ou .xii. qui tenoyent ce siege, et ainsi portoyent ilz nostre dame. En aprez il y auoit autres anges, qui chantoyent a lentour. Certes on menoit illecques telle joye et telle clarte y resplendissoit que le cheualier ne se poult oneques tenir sur ses piedz, ains cheut a terre de la grant joye quil ouyt^ car il nauoit pas apris de veoir telle clarte. Mais, quant il fut reuenu en son cuer, il regarda ou prayel et veit la clerte de nostre dame, de ses angels, de ses archangels et de ses vierges, et veit delez nostre dame deux angels tenans .ii. cierges ardans, lun a dextre et lautre a senestre. Et, quant la dame eust fine ses complies, elle dist lanthienne de Salice Regina^ lors chanterent auecques elle les saintes vierges, les angels, les archangels, louans la mere de Dieu. Et, quant la dicte anthenne fust acheuee, la mere de Dieu et les angels sen alerent et laisserent ou prayel la dame, qui ne sauoit riens de tout cecy. Et le cheualier, qui auoit veues toutes ces choses, sen vint deuers la dame et cheist tantost a ses pieds, en lui disant, “ Saincte femme, je vous crie mercy et en plourant lui baisoit les piedz. Mais elle ne sauoit quil auoit ; si lui dist, “ Mauuaiz recrans, vous estes venus a belle heure ! Ales vous ent ; car vous naurez la joye de mon corps. Je vous ay icy trop attendu.” Et le cheualier, qui estoit a grant inesaige dautre chose quelle ne cuidoit dont il fondoit tout en larmes, lui dist, “Dame, jay veu merueilles, qui sont cy venues de par vous. fol. 103. Vous estes vne sainte femme, et ainsi le croy." Lors dist la dame, “Quauez vous veu en moy?” Et le cheualier lui respondit, “Je le vous diray voulentiers. Certes, dame, vous lisiez je ne scay quoy ; et pour tant venoyent deuant vous tant de corps ardans enseuelis que tout le prayel en estoit plain, Ilz estoyent deuant vous tous ensemble a genoulx et a joinctes mains, et y demourerent moult longuement. En la fin vous deistes je ne scay quoy, dont les feistes en aler trestous.” Quant la dame ouyt racompter ces choses, elle commenca a plourer; car elle sceust bien que les corps estoyent la venus pour les vigilles quelle disoit, dont elle alegeoit leurs doleurs. “ En aprez,” dist le cheualier, “je veiz la mere de Dieu, qui descendit du ciel accompaignie dangels, darchangels et saintes vierges, qui furent moult grant piece auecques vous ; et en la fin, quant ilz deurent partir, les angels et les vierges chanterent auecques vous, et puis sen partirent a grant joye et vous laisserent cy toute seule. Je cuide que jamaiz homme ne * Sc. vuc r f Zc. out. T 70 Jl/irac/cs dc Nostrc Dame. veit la mere de Dieu si magnifestement. Certes je liii ay olTert mon corps et le seruiray toute ma vie en vng hermitaige, ou je me metteray. Et voiis, dame, ma tresdoulce amie, pensez de vous, car je men voiz en lermitaige pour gaignier paradis ” ; et a tant sen ala. Et la dame la- creanca qiie, selle pouoit quelle feroit tant vers son mary quil la tiendroit qiiicte, puis enterroit en religion et vouldroit illecqiies plaindre et plourer ses pechiez et seriiir Dieu et sa glorieiise fol. 103b. mere pour faire mon* ame pure et nette. Le cheualier doneques sen ala; et elle demoura et ne se faindi pas a seruir Dieu et nostre dame, et se confessa le plus tost quelle poult, fuyant orgneil et tout beubant. Ainsi fust elle conuertie ; et son maryt morut au chief dun mois. Puis elle fonda vne belle abbaye de son propre auoir et y mist pluiseurs nonnains. Elle mesmes aussi vouha de tenir chastete et fut en lordre aussi .xx. ans entiers, ou elle vesquit moult sainctement et en grant renom. Et en la parfin nostre dame lui ayda tellement que son ame fut portee en paradis a moult grant joye, et Jliesu Crist la couronna en gloire eternelle. (LXIX.) Miracle dc la sccrctainc qiii dcuint foie au mondcj la quelle nostre dame sccourut et aydal' ADIZ fut vne abbaye, 011 il auoit vne nonnain secretaine de leglise, qui viuoit religieusement de tout son cuer. Honnouroit Dieu et les sains ; mais par dessus tons elle honnora nuit et jour la vierge Marie mere de Dieu, et souuent se mettoit a fol. 104. nudz genoulz deuant son ymaige pour auoir mercy de ses pechiez. Or est ainsi que cellui qui met son entente a seruir Dieu ne se attent point aux bons morseaulx, ains pense a faire son seruice quil a entrepris. Toute chose aussi se perist fors le bien fait ; et aussi celle se refaisoit des prieres quelle disoit et se maintint tant en son bien fait que Dieu la recent pour son amie et la dame quelle seruoit. Certes il fut telle renommee delle que les malades venoyent de tons costez vers elle et en recouuroyent leur sancte. Elle garissoit les malades aussi tost que elle y atouchoit, et sen retournoyent sains et haitiez, louans Dieu et sa glorieuse mere. Long temps se tint en son bien fait ; mais lennemi denfer, qui destruit les biens ou il peult aduenir, le mist a vng fol point. Si longuement le tempta quil le bouta hors de tons ses biens faiz ; ainsi comme femme change souuent son proupos et se met de legier a chemin ou se desuoye a son enscient. Et tant se pena lennemi pour la honnir que vng homme lemmena hors de son cloistre et par promesses linduit tant quelle sadonna du tout a lui. Ainsi mist elle jus son abit deuant lymaige nostre dame et laissa son ordre. Si se getta hors de lumiere et se bouta en tenebres. Qui va par nuit, il saddresse par le feu quil porte en sa lanterne ; et, quant sa lumiere lui fault, il chiet, pour ce quil ny voit point et se boiite en aucun peril. Semblemment cellui qui fait bonne fol. 104b. oeiiure tient le cierge, qui lui enseigne la droitte voye, qui maine son ame en paradis ; mais il fault perseuerer en bien, sil veult bien tenir le cierge. Car, quant sa conscience est faincte, la lumiere sestaint tantost et se fouruoye. Ainsi font niaintes gens, qui laissent leur bien fait au millieu et par leur laiche cuer se accordent aux biens mondains, qui les mainent au feu denfer. Ceste nonnain doneques, qui auoit la raige au cuer, se tint deux ans en sa folie par ladmonneste- ment de lennemi. Et pour ce quelle auoit laissie nostre dame sa maistresse et sa vie, elle en estoit si abaissie quelle en auoit perdu joye et toute honneur, dont elle estoit moult esperdue et a pou quelle ne mouroit de dueil, quant son pensement lui venoit. Or aduint vng jour que son ami, non pas ami mais ennemi, le injuria de paroles et lappella nonne fuitiue, et comme jaloux lui reprouua son fait et sa vie. Mais celle, qui deuoit auoir grant dueil, lui respondit, “Vous dittes voir. Je suis plus mauiiaise que nul ne scaroit dire, quant je vous creuz oneques de riens. Or suis je maintenant venue a mon droit ; qui ne me diroit autre chose, il ne me feroit mie raison. Si doy auoir mon salaire de la vie que jay menee, quant a force me suis hostee de lonneur ou Dieu mauoit mise et la royne de gloire, qui mauoit fait si grant bonte que jestoye la I See above. No. XLIV. Sc. son. Miracles tie Nostre Dame. 71 medicine des langiiereiilx. Or ay je fait comine faiisse larresse, plaine de toutes vilonnies, et ay perdu mon ami et ma qiierelle. Mais Dieii nest mort ne malade ; se je mefforce de le seruir fol. 105. et se je vueil laissier mon pechiet, je pourray bien auoir pardon et mercy. Car, si comme Dieu a dit, cellui ou celle qui gemist et pleure ses pechiez vient a mercy.” Et maintenant celle, qui fut de courroux atainte et partie, a tant dillecques sen fuit et ala a lemblee, afin que son ami ne le siiiist. Si courut tant quelle veit la tour dune blanche abbaye, et exploitta tant que dauenture elle trouua a la porte labbe, qui se leua centre elle pour ce quil la veoit esplouree. Lors se mist elle a ses piedz ; mais il len leua, et essua son viaire plain de laniies. Labbe eust grant pitie delle ; auquel elle racompta en plourant tout son meschief, et il la reconforta, en disant, “ Ma doulce seur, il aduient souuent que on mesprent et que nostre Seigneur consent a inal faire et a tresbuchier lomme et la femme quil ayme beaucoup, afin quil se relieue plus fort et que vng autre pechie ne le griefue. Maint se meffait, qui depuis reuient a bon chemin. Si vous deuez reconforter de receuoir telle penitence, par quoy aurez vostre paix vers Dieu et sa glorieuse mere.” “Sire,” dist elle, “je suis appareillee de mettre mon corps et tons mes membres a exil pour ce que jay ose faire telle vilennie, dont mon ame, mon cuer et ma char sont en dangler de perir. Mais, se je puis tant faire que me puisse remettre en lamour de la vierge Marie, jamaiz ne la courrouceray.” “Belle amie,” disoit labbe, “je vous bailleray la penitence que ferez. Je vous diz et commande de par Dieu que vous alez maintenant dedens nostre* maison etvous tenez quoyement et simplement et prenez pour penitence tons les mesdiz fol. 105b. et injures que on vous fera ; et de tant que vous en souffrerez plus, dautant plus tost recou- uerrez vostre paix a Dieu. Je vous charge ceste penitence ; et vous humilirez tant que vous crirez mercy a voz seurs.” “ Sire,” dist elle, “ je ne le feroye pour riens, et me donnast on la cite de Troyes la grant. Je suis vne gentil femme de ce pays, et ay mon pere et mes parens, qui me chasseroyent au loings incontinent quilz le scaroyent. Je feroye vilonnie par tout, se ma mauuaistie estoit scene et congneue. Et pour ce, sire, donnez moy penitence, dont mon corps soit plus greue ; car ceste cy ne feraije mie.” “ Ma belle amie,” dist labbe, “ si ferez, et saichiez que vous aurez confort qui vous aggrera moult bien, si que nulz ne vous meffera riens ; et autre penitence naurez de moy. Alez vous ent, vous disie, et vostre besoingne yra bien ; car Dieu garde et maintient cellui et celle qui se donne a lui.” Lors dist la nonne, “ Sire, aincois que Dieu ne me pardonne et sa mere, aussi je feray vostre commandement. Je men vois presentement ; ' es mains de Dieu et de sa mere me rends et metz, si leur plaist — Or appere,” dist elle, “ sa misericorde siir ceste chetiue, et Dieu doint quelle ne vine pas longue- ment.” Dillecques se partist tantost, tenant ses mains a ses cheueulx, car elle auoit grant dueil de ses pechiez, quelle auoit fait comme foie. Si se mist toute seule au chemin, faisant vne priere de bon cuer, en disant, “ Doulce dame, qui par vostre bonte conceustes le filz de Dieu et demoiirastes vierge apres comme deuant, car, pour ce quil sceust que vous estiez sans vice, il vous prist a mere et a fille; et, afin que ayez mercy de moy, je me rends cy orendroit a vous.” fol. 106. Ainsi sen ala ceste nonne dementant jusques ad ce quelle se loigea de nuit en vng hostel, qui estoit emprez la dicte abbaye, chiez vne bonne ancienne femme, qui lui presta son hostel et lui donna a soupper. Et, quant ce vint aprez graces, elles commencerent a parler dun et dautre. Et tant que la nonnain, qui nauoit sur elle ne voille ne gonne, commenca a arraisonner la bonne femme, en disant, “ Belle hostesse, ou est vostre secretainne, qui souloit mettre si grant diligence au inoustier de faire le seruice? Cest grant honte delle, que vng homme la emmenee auecques lui, au quel la foie sabandonna. Par la foy que deuez a Dieu, dittes moy verite, se vous le scauez.” Ainsi lui demandoit la nonne pour scauoir quelle chose elle lui en diroit. Ceste hostesse, qui lauoit veue mille foiz et icelle ne recongnoissoit point, le hayt moult pour ce quelle auoit dit, et en fut tresfort esbahie. Si lui dist, “ Femme, vous estes foie, quant vous auez blasinee la meilleur et la plus sainte qui oneques fut en ce pays. Il ne la couuient pas • Sc. vostre. 72 Miracles dc Nostre Dame. long qiierre, car je lay veiie au joiirduy et eu sa benediction la ou elle fait son office, comme sainte dame que elle est.” “ Taisiez vous,” dist la nonne, “ ce nest elle mie.” “ Mais vous taisiez, ma belle dame ; car vous auez dit trop grant folie, dont je ne vous tieng pas a saige.” “ De ce suis je saige,” dist la nonne, “ se cuide je, si ne le croiray ennuit.” “Si estes foie,” dist la bonne dame, “car il y a encoires en oeste rue telz .c. malades et foursenez, qui tons lattendent a demain pour auoir sa beneicon ; et tantost les garira, quant elle les aura atoiichiez foL lo6b. de sa main. Se laissyez ester vostre folie, je ne le vous celleray point; tel vous pourroit ouyr, dont cy aprez auriez mal.” Ceste nonnain fut durement esbahie, quant elle eust ouy ceste preude femme, qui ainsi lui auoit deuise lestat qui dit est. Si pensa moult que ce pouoit estre; mais elle ny sceiist oneques tant penser quelle y peust troiuier quelque raison. Vrav est quelle se doubta moult que lennemi denfer ne se fust mis en lieu delle pour la deshonneur et pour laccuser de son meffait. Si sen donna grant merueilles, et fut la unit moult esueillee pour diiierses pensees qui la greuerent jusques a tant que on sonna matines. Lors se leua elle et se vestit et sen ala au moustier, ainsi que bien le scauoit, et fut deuant leglise tant que vne dame ouurit Inis, afin que celle qui estoit dehors se mist auant. Se lui demanda la nonne, “ Dame, pour Dieu, qui estes vous ? Dittes le moy, sil vous plaist.” “ Mais qui estes vous, ma belle amie ?” “ Dame,” dist la nonne, “cest honte que je le vous dye. Touteffoiz vous diray je la verite. Je fuz ja pieca secretaine en ceste eglise, ou je mettoye tout mon effort a seruir Dieu et sa glorieuse mere, tant que lennemi denfer me soiirprint, qui me tira a sa voulente et me desuova de tons biens. En verite, je suis celle que Dieu hayt ; qui pour le pechie de luxure ay laissie Dieu et sa mere, pour la quelle chose je me tiens plus ville et plus men dueil que pour son filz. Ores ay je guerre enuers elle par la chetiuete de mon corps, dont mon cuer est fort ensarre; et fol. 107. me suis mise hors de mon saint. Touteffoiz je reuiens pour scatioir se jaurav merev, coinbien que je nen doye point auoir. Dame, or vous ay je dit qui je suis. Si vous requier que, pour lamour de Dieu, vous me dittes vostre nom, sil vous plaist.” “ Je le te diray voulentiers,” dist celle dame, “ Je suis la mere de Dieu, a qui tu as trop mal rendu la bonte que je tay fait. Cest raison que tu te mettes la deuant. Jay cy este ta chamberiere et ta secretainne pour ouurir les huis et pour sonner les cloiches ; et si ay fait dautre seruice en telle maniere que ton ordre le demandoit et quil estoit accoustume de faire. Et cuide chascun par mes vertus que ce soves tu. Saiches aussi de vray que mil ne scet ta deffaulte ; et pour ce que tu mas bien seruie, jay tousioLirs couuert ton infamete. Or je te pardonne toutes tes folies ; mais garde toy de cuer voulaige et de pechier, car je ne te lairoye pour riens faire ennuy. Si te diray que tu as a faire. Tu ten yras deuant mon autel ; la trouueras tu ton vestement. Va le vestir, et si te asseure que tu nas doubte de personne et soyes desoremaiz preude femme.” Ceste nonnain, qui toute espardue fut, se laissa cheoir a terre de joye deuant les piedz de la dame ; mais tantost aprez elle ne la veit plus ne ne sceust quelle deuint. Si sen ala par la place ou elle aduisa passer, et plus de mil foiz baisa la terre ou elle auoit marchie. En aprez elle trouua sa robe emprez le dit autel. Si la vestit et se resiouyt moult en son cuer, et se mist du tout en son seruice, ainsi comme par auant elle auoit este, si que mil ne nulle ne sceust oneques ne apperceut ce quelle auoit fait, pour la vierge Marie qui auoit este en son lieu pour la salarier fol. 107b. de son seruice. Finablement la nonne se mist a tout bien faire ; a aourer et a jeuner despendit tout son temps. Et tant se pena pour recouurer le corps perdu que Jhesu Crist lappella es !; sains cieulx, quant elle trespassa de ce siecle. Chascun doneques, soit petit ou grant, se doibt ■ habandonner a le seruir pour auoir son gueredon. Le quel Dieu nous doint si bien vser noz !. vies que nous puissions venir a bon fin. i? Miracles dc Nostre Dame. 73 (LXX.) Miracle dune ahbessc qiii fut grossc dun sicn cscuicr, la quelle fut a cest cause accusce par ses nonnains dcuant Icucsque. Mais la vierge Marie lui garda son honneur et aussi son fruit' n jN Egipte out jadiz vne nonnain, qui en son temps fut moult aggreable a Dieu et au I monde et aprist en sa jeunesse a seruir et a honnorer la glorieuse vierge Marie ; et i tant bien se maintint en bonnes enures et virtus quelle fut faitte abbesse de son eglise et y fut mise par son euesqiie. Ceste abbesse sceust bien introduire ses nonnains et leur faire tenir les editz et status de lordre si a lestroit que chascun le doiibtoit fort. Elle vesquit long temps sainctement et nettement ; mais lennemi denfer, qui tousiours est en aguet, contendit moult a le deceuoir, afm quil peust joyr de son ame, et ne cessoit ne a son coucher ne a son leiier de la tempter pour la greuer et lenuolopper en ses laz. Et tant se pena main et soir quil lattrayt a sa voulente et la demist de toute joye et de toute honneur par vn parti a qiioy il lattrappa. Car il y auoit leans vng jeusne homine, qui en ses besoingnes et affaires la seruoit et sauuoit toute sa priuaute, de quoy il estoit plus doubte en la ditte abbaye. Ce fut cellui quelle couuoitta auoir et en qui elle mist tout son cuer auecques le sien ; car le seruice qui^ lui faisoit lui estoit moult bon et aggreable, non obstant que lui qui tousiours penoit de bien faire ne sen donna pas garde. Or adiiint que la dicte abbesse estoit vne nuit couchee en son lit et pensoit a son fol desir. Si dist a soy nieismes, “ Ha, foie, qui suis dame de cest hostel, que vueil je faire ? Vueil je diffanier mon grant honneur ? Et vueil je perdre et corps et ame pour la volupte dii corps? Nennil, ains men vueil mettre hors du tout en tout.” Et puis disoit, “Je le vouldroye tenir, pour esprouuer quil me feroit et sil moseroit requerre. Je le fol. io8b. voys querir. Non feray ; mais je lui diray demain que je layme et que je le vueil auoir. Adoneques me amera il chierement, je le scay bien, et fera tout qiianques je vouldray.” Ainsi fust ceste abbesse esprise de son seruiteur. Vne foiz le vouloit elle et laiitre foiz non ; et tant quelle lappella vng jour, se lui deist son entencion priueement en sa chambre, et par lengin de lennemi denfer tant feist celle niiyt quelle concent, comine son ventre le denioustra depuis aprez. Mais, quant elle sentit quelle estoit ecainte, elle fust moult espardue ; et pour ce elle eust bien voulue estre arse on enfouye toute vine, car il ne lui chaloit quelle deuenist, mais quelle finast sa vie par mort. Si dist en plourant, “ Lasse moy dolente, que deuiendraige ? Lasse moy chetiue, qui si tost fuz menee a ce meschief, dont je fuz deceue de legier. Lasse mov, quant jeuz oneques le cuer si despit et quant je me consenti a sa requeste quil me deust auoir. Jay fait honte a toutes femmes de bien, et scay assez que vault laniende. Je me occirav. Non feray voir, ains vueil souffrir honte et vergoingne de mon pechie, qui est tant vil. Si chastiray mes nonnains de ce en quoy je suis encheue, comme foie ypocrite ? Jay contrefait la lexiue, qui fait les draps blancs et netz et en ce faisant elle sordoye ; et ainsi fait cellui, qui moustre les biens et il ne les fait pas. Jay aussi semblemment fait, quant jay cele ma mauuaistie. Pour ce est il droit que jen aye la desserte telle quil y appartient, et que tout le fol. 109. monde le vove, et que mon corps en porte la vergoingne ; car il doit bien comparer le morseau qui lui fut doulz au commencement.” Ainsi se demena et dementa moult longuement icelle abbesse, qui ne poiioit plus celer son ventre, car aussi toute labaye le scauoit ja. Si sen alerent les dames deuers leur euesque et lui deirent que leur abbesse estoit grosse, la quelle auoit par auant vescu sainctement et chastement. Leuesque se merueilla grandement de ce fait, et dist aux dames quil yroit la pour tout amender par le conseil de ses amis a vng jour nomine, quil leur promist adoneques. Or aduint que an dit jour que leuesque auoit ordonne, ainsi que labbesse fut reuenue des matines, elle fut prise et moult esbahie pour ce quelle estoit au terme denfanter * See above, No. L. t U 74 Miracles dc Nostre Dame. fol. 109b fol. I 10. fol. nob. et nauoit lors conseil de personne viuant Si se mist en croix toiite estendue deuant lymaige de nostre dame et, en requerant la sainte mere de Dieii, disoit ces paroles, “ Glorieiise vierge Marie, qiii scauez bien qiie je siiis celle a qui mil ne deiiroit aidier, se je vous ousoye prier, je vous requerroye que me aidissiez par telle condicion que je seroye vostre esclaue doresenauant ; et me vante bien dune chose, cestassaiioir que je me tiendroye en tons biens faiz tant comme je viiiroye. Doulce dame, glorieuse, je vous prie et reqiiier que me facez deliurance de mon meschief et de ma requeste aniere. Doulce royne, qui feustes nee pour les pecheurs et que les peclieurs vont reclamant tant quilz sont sauuez par vous, quant ilz vous ayment et seruent de . bon cuer et recongnoissent leurs meffaiz, je vous ayme, dame, et si vous ay seruie de bon cuer. Si vous reprouche le sendee que vous ay fait pour le besoing qui cy me cliasse. Dame, je ne scay que je doy fame ; car au jourduy seray perdue, se par vous ne suis preseruee. Or maidyez doncqnes, ou je suis attamte de mon fourfait." Certes ceste abbesse ploura et se complaint tant deuant lymaige de nostre dame quelle sendormit en plourant. Mais la mere de Dieu, qm lauoit ouye, lui vint tantost en aduisioii et lui dist, “ Ha, maiinaise femme, qui pour ton seruice tay tenue en grant honneur et en grant renom, dont tu tes mise hors comme foie. Or es tu venue a tes droiz tellement que tu en auras home et reprouche tons les jours de ta vie, se tu nez dehuree par pitie. Foie, foie esguaree, or taideraije a ce besoing. Et te diray vne chose, que, se doresenauant tu peclies plus, je te renouuelleray ton fait et te tiendray bien couuent. Lors lui fist la mere de Dieu deliurance dun enfant iiiasle, quelle ne sen esiieilla oneques ne nen traiieilla ne tant ne quant. La vierge Marie aiioit aiiecqiies elle vng angel voire deu.x, par qui elle enuoya tantost lenfant dillecques a vng saint herniite et lui commanda qiiil feist nornr lenfant jiisques a ce qtiil eiist entendement et le mist a aprendre lettres. Le saint hermite recent lenfant et flit moult esbahis pour ce qiiil nauoit ne femme ne lait, ne il ne scauoit comment il pourroit noiirrir cest enfant par nianiere quil pleiist a la mere de Dieu. Et ainsi comme il se dementoit, il veit venir de deiiers le bois vne biche et des chiens. La beste Vint tout droit vers lerniite ; si se leua siis lermite et recent la dicte beste dedens sa niaison, pins feriiia liiis tresbien et les chiens sen coiiriirent ailleurs. Ceste beste femelle aiioit dii lait, comme il paroit a ses niamelles. Lermite sceust bien que ceste beste mute estoit eniioyee leans de par Dieu ; si se mist a part et lermite lui tira dti lait en vne escuelle, puis le boiillit pour le petit enfant, puis lui bailla, aprez il le couclia et seigna doiilcement. Et la dicte biche reuenoit adez, qui rapportoit assez de let. Quant labbesse se resiieilla, elle sceust bien quelle estoit deliure de son fruit, dont elle sestoit doiibtee, et congneiit en son coraige tout ce que la dame Itii aiioit dit, et de lermite qui auoit lenfant pour le norrir. Si reniercia la vierge Marie a jometes mams, plaine de repentance et plourant de joye, en disant, “ Dame, qui mauez deliure de grant honte, je vous prometz orendroit que tons les jours de ma vie je vous auray en cuer et en niemoire. Et pour e.xaiicier vostre nom je vous donne mon corps et mon ame et ne vous oubhray jamaiz.” Leuesque, qui moult durement le traittoit et haissoit pour son meffait, luy dist ainsi, ‘ Ha hay, ha hay, dame, comment je suis esmeti contre vous et suis deceu de voz enures ! Je louye vostre vie pour les biens que je cuidoye estre en vous, et vous estes grosse denfant, ainsi que on ma donne a entendre ! Vous auez fait grant honte a vostre ordre et a Dieu aussi, dont ne vous pouez purgier sans auoir grant honte. Il nest richesse, priere, ne don, qui vous peust deffendre que nen ayez honte et ennuy. Vostre folie sera scene, faulse ypocrite, maleureuse, qui vous moustrez bonne par dehors et estes plaine de telz pechiez, comme le pourceau en la bohe ; vous faisiez la papelarde, qiiansmidaire ’ telle suis, et touteffoiz * So also in Bibl. Nat., Ms. fr. S18, f. 108 (see Introduction) : — “ Qainsc medire tele sui, Qui bien doi chasticr autrui.” The meaning is plainer in Mcon, vol. ii. p. 324, 1 . 3 1 5 “ Por ce medire, tele sui, Qui doi bien chasticr autrui.” Miracles de Nostrc Dame. 75 vous deuiez chastier les autres.” La dame escouta leuesque et cremoit bien pou ses menaces. “Sire,” dist elle, “ vous mauez grandement villeniiee, et, se ne scauez pas la verite de ceste chose, qui que ce soit me hayt, si ne creez de legier son orgueil par ceste folie. Mais me faittes bien e.xaminer et, se vous pouez trouuer en moy aucunne villonnie, que jen soye pugnie selon raison.” Leuesque congneut bien lors quelle lui disoit la verite ; si lenvoya en vne chambre et pour lesprouuer lui bailla vng arcediacre et .v. dames, qui sauoyent la priuaute et secret des dames et qui hayssoyent labbesse pour son crime quelles sauoyent. Si la chercherent bien a mont et a val ; mais elles ne trouuerent oncques vice ne ou ventre ne es mamelles, neant plus que es autres simples pucelles. Larcediacre sen reuint, qui reputa les nonnains foies, et dist a leuesque que cestoit mensoinpge controuuee ; et les .v. dames toutes dun accort deirent quelles auoyent tort, car elles auoyent veue lespreuue vraye. Les autres nonnains sen esbahirent moult et en feirent grant noise et grant chappitre. Mais il ne chailloit a leuesque de leur chappitre ne noise ne de leur murmure. Ains il y enuoya des autres nonnains et se fob III. mist en paine pour esprouuer le fait. Certes ilz esprouuerent tant icelle abbesse quilz la trouuerent toute nette, et blasmerent toutes cedes qui lauoyent acusee. Leuesque, qui fut acertene de tout, tint pour foies je ne scay quantes nonnains, quil chassa hors de leans pour ce quelles lauoyent fait muser et auoyent accusee a tort leur abbesse, qui demoura en paiz en son lieu et noiiblia pas son veu de honnorer la doulce vierge. Et, quant leuesque sen voult aler, elle le pria tant quil demoura, afin quil la oiiyst en confesse ; et il le fist moult voulentiers. Si lui racompta mot a mot tout son estat, telleraent quelle ny cela oncques riens de la vierge Marie, comment elle lui auoit fait sa deliurance, et de lenfant et de lermite. Quant elle lui eust dit sa voulente, lors lui dist leuesque, “ Mamie, ne vous orguilliez pas, se la doulce vierge vous a fait grant bonte par sa misericorde. Fuyez tons pechiez et sernez bien cede dame, a qui estes tant obligee pour ce quelle vous a rettraicte de pechie.” “Certes, sire,” dist elle, “je la seriiiray iusques a la fin de bon cuer.” “ Vous dittes bien,” dist leuesque ; et puis lassoult. En aprez sen ala moult entalente de sauoir se elle lui auoit dit verite; et tant e.xploitta quil trouua lermitte et lenfant, par quoy il recongneut les enseignes que la nonnain lui auoit dit vray. Par lermite sceust il tout le fait sans mentir. A tant se partit leuesque dauec le dit hermite, et lui recommanda le dit enfant. En aprez vous diray de labbesse engresse de lennemi pour le pechie quelle auoit fait; et pour amender ses iniquitez, elle mist son corps en si griefue painne fob mb. quil ny eust sur elle nerf ne membre quil nen eust son guerdon, afin quelle peust impetrer et auoir graces et mercy. Et fist reuenir les nonnains qui auoyent este boutees dehors pour dire verite, et furent remises ou point que deuant. Certes elle jeuna tant et seruit de si bon cuer Diet! et la vierge Marie que finablement elle obtint le royalme de paradis, qui tousiours diirera sans fin. Lermite nourrist lenfant dessusdit, le quel, ains quil eust diz ans accomplis, il sceust assez de lettre. Leuesque lama moult pour ce quil sauoit la pure verite. Si lemmena hors de lermitaige et lui ordonna rentes pour viure et vng maistre descole pour apprendre. Il ama bien son maistre et lui obeit du tout. Il sceust moult des decrez et des loyz ; et leuesque, qui lauoit moult chier, lauanca dautant quil poult. La mort, qui nespargne nulluy, mist cest euesque a sa fin et le desmist de ses honneurs, tant que par la vertu diuine cestuy jeusne enfant, qui estoit plain de vertus et de bonnes metirs, fut esleu euesque par ceulx de chappitre, qui ne sceurent oncques dont il fut netz. Touteffoiz ilz feirent grant diligence pour le sauoir, mais oncques ilz nen peurent sauoir la verite. Tant de bien y eust, quil vesquit si bien et si saintement que on peult assez coniecturer que celle glorieuse vierge, qui lauoit garde a sa naissance et iusques a son darrenier jour sans encombrier, le voult finablement mener auecques elle en gloire eternelle en la compaignie des sains bieneurez. 76 Miracles dc Nostrc Dame. (LXXI.) Scnsiiit lystoirc dii Prciiost daquillcc. qui se tint moult longuement en vng hermitaige, ou il soufFrit qiii le greuerent par maintes foiz, mais oneques ne le It quil reqiiist vng jour a Dieu quil lui demoustrast,se son plaisir y estoit, qui estoit son pareil an monde en bien faire et en gueredon. Aiiquel Jhesu Crist fist response, en lui enseignant que le preuost daquillee estoit son pareil en inerite. Quant ceste response lui fut ditte, il en fut moult esbahiz, et en mesprisa tout son bien fait, en disant, “ Lasse, folie me pourmaine ; jay este pour neant en vie solitaire et ne prise ma peine vng festu fol. 1 12b. destrain. Quant je suis pareil a vng larron, plus ne demourray en hermitaige, ains je men yray tant par mes journees que je trouueray cellui, dont jay ouy la vie. Je ne men pourroye tenir pour riens. Dieu mon pere si me gard que je naye dangier de mort.” Il sabilla doneques selon son ordre et sen ala nudz piedz et en langes et mist toute sa cure en Jhesu Crist, soy recommandant en sa garde ; car il sauoit bien quil lui rendroit toute bonte, tant conime il se inaintiendroit en bien. Il ne porta auecques lui ne or ne argent, ains mist sa fiance es aulmosnes des bonnes gens. Certes il erra et chemina long temps en maintes niesaises ; car en toute la voye neust volumpte nulle de viandes ne de lit pour mater et fouler sa char, affin quil ne peust tourner a pechie, tant quil vint jusqiies a la cite dacquillee. Et en vne belle prayerie, joingnant les murs prez dun trait dare, il apperceut vne cheuaucee de gens, qui issoyent hors de la cite. Il demanda a vng poure homnie qui cestoit ; et il lui respondit, “ Beau preudomme, cest le preuost de ceste cite, qui fait prendre les larrons, quant ilz ont meffait. II en a prins vng, si le va pendre.” “ Beaul.x amis, le quel este ? ” “ Cest," dist il, “ cellui, qui sen va riant et fait grant joye du larron, qui a celle robe de brunette." Cest hermite se merueilla moult, quant il le veit en telle noblesse de robes et dautres habillemens. Si vint a lui, mais ce fut a grant peine pour la presse, et lui requist son hostel. Si lui ottroya et lui bailla vng anelet dor, en disant, “ Beau frere, vous yrez a ma femme et lui direz quelle vous face aussi bonne chiere fol. 1 13. comme elle feroit a moy ; et quelle ne sen faigne point, vous lui porterez cest anel pour enseignes." Lermite se parti a tant et sen entra dedens la cite. La dame, qui estoit bien enseignie, le recent treslyement ; et, quant elle veit lannelet, elle lacola incontinent et recong- neu moult grandement, dont il sesioit et aussi pour le bel acueil quil auoit eu leans. Si dist en son CLier, “ Doulz pere Jhesu Crist, comment puet ce estre que cest homme ait paradis, quant il a en ce monde tons ses plaisirs accompliz, de femme, de cheuaulx, de robes, et de maignies, et se fait pendre les larrons ? Certes cellui, qui se met en hermitaige, se afFole et le deuroit on tondre en croix. Se cest homme a Dieu et monde, je tiens tous biens faiz a folie." Il pensa ainsi longuement tant quil fut temps de soupper. La viande fust preste. Deux escuiers donnerent a lauer. La dame et le preudomme laiierent, et puis tous les autres lauerent aussi. La dame sassist la premiere et son hoste delez elle, car elle vouloit mengier auecques lui. Les autres se assirent deux et deux, lesquelz eurent viande a foison, cestassauoir char et poisson et bon vin frez. Et lermite jeunoit pour ce quil nauoit que mengier ; et la dame jeunoit aussi pour sa compaignie, car ainsi lauoyent ilz accoustume de faire. Or fut la iiiesgnie seruie, et ces deux cy bien deuoyent appetiz des biens que les autres mengeoyent deuant eulx ; dont ilz se absten- oyent pour lamour de Dieu, tant que vng varlet long temps aprez leur apporta vne grande fol. n3b. piece de pain noir et vng plain pot deaue de fontaine. Le tiers mex fut doeufz cruz ; et deuant eulx on mengeoit faisans, perdris et chappons, dont ilz auoyent les fumees, que oneques la dame nen tata dun seiil morseaul. Lermite regarda trestout cecy et requeist a la dame quelle preist en charite de ce quil auoit receu ; et elle dist que non feroit, car elle sestoit abstenue .x. ans de chars, de vins et de poissons, et que son inari en auoit fait austant, ne jainaiz nen fol. 112. 0L fut jadis vng hermite, pluiseurs temptacions, menerent au fait ; tar Miracles dc Nestre Davie, 77 mengeroit, car ainsi lauoit il vouhe a Dieii. Lors se blasnia fort le dit hermite de ce quil aiioit mespris enuers Dieu, et congneut en leiir abstinence quil y auoit en eulz assez de biens. Quant on eiist souppe, il fut temps daler couclner. Le preudoinme, qui estoit traueillie derrer, voulsist aler dormir. La dame le mena en sa cliambre bien encourtinee et le fist couchier en vne basse couche ricliement estoffee. Maintenant elle va hoster sa robe et puis se coiiche emprez lui, dont le dit hermite se courrouca et a son pouoir sefforca de soy letter. Mais elle Itti dist qui' nauroit leans point dautre lit. Lors lui pria il pour Dieu mercy. “ Dame," dist il, " lettez votis enstts de moy, ou je me leueray tout en present et men yray hors de_ ceans. Saichiez que votts ferez trop nial, se votts nte boutez en pechie. Je nay pas apris a faire telle folie." Et celle, en qui estoit tout bien, lui dist, “Frere, or votts reposez et tenez vostre abstinence." Elle lui dist tant de foiz quil se reposast. Mais, quant il la sentit nue emprez lui, il seschattffa moult fort et sembatist tantost en pechie. Si se appensa quil gerroit atiecques fol. 1 14. elle ; mais, quant il la veit si apprestee, il se retira hors de son pechie. “Helas,” dist il, “moy, qui detneure cy. Je perds en pou de heure quanqttes jay fait de bten en toute ina vte, quant jay talent de ce mescltief cy, dont la mercy en est si dure. Il ne me adttiendra ja, se Dieu plaist. Le dyable ne me loyera ja tant que face vng tel oultraige. Je metteroye bien tost mon ante a perdicion et seroye fol, se je perdoye Dieu pour si pottl." Lors dist il quil se letieroit ; et elle lui dist que non feroit. Si se traihy vers lui et letnbraca et lui a dit, “ Beau frere, tirez vous en ca vng poul." La dame, qui ainsi latisoit, le faisoit pour esprouuer ; car elle neust par souffert telle villennie faire pour gaignier tout lor du monde. Quant elle sceust quil fust tresfort eschauffe de lu.xure et quil la voult prendre pour son debt charnel accomplir, elle lui toullit le fait, en disant, “ Beau preudoinme, attendez vng peu. Leuez suz et vous en venez auecques moy ; et tantost que vous reuiendrez, vous ferez vostre plaisir de moy — Leuez suz," dist elle ; et il se leua. Puis elle lemmena jusques au piedz du lit, et la auoit vne cupue de marbre plaine deaue froide. Elle le fist entrer ens ; et il y demoura tant que a paines il morut de froit et fut contrainct de crier pour Dieu mercy. Adoneques le mist la dame hors de la dicte cupue et le fist arriere couchier et le couurit et aisa tresbien. Et puis se concha emprez lui et lui dist, “ Frere, vous ferez vostre vouloir de moy, quant fol. 114b. il vous plaira.” Elle lui dist ainsi pour ce quelle scauoit bien quil nauoit talent du faire, car il trambloit dent a dent. Certes il entreoublia sa folie et perdit sa volupte par le froit. Mais la dame lui reschauffa tout le corps si bien que toute sa froidure issit hors de lui. Quant lermite fut reschauffe, si reuoult incontinent gesir auecques la dame, voulsist elle ou non ; car il estoit plus angoisseul.x quil nauoit este a lautreffoiz. Et ainsi le fist entrer et issir en la dicte cupue par .iiii. foiz lime aprez lautre. En ceste maniere le pourmena la dicte dame jusques a lendemain quil fust jour ; et lors il se leua, et aussi fist elle, qui estoit bonne enuers Dieu. Et puis le arraisonna, ains quil issit hors de sa maison, et lui enquist de son estat ; et le bon homme lui respondit au vray mot a mot et lui dist son affaire, et elle lescouta volentiers. “Dame," dist il, “jay este en lermitaige enuiron .x. ans, ou jay souffert maintes mesaizes, mais je le prenoye en pacience pour lamour de Dieu ; et tant quil aduint vne nuit, par vng penser qui me sourprint, que je requis a Jhesu Crist quil me demoustrast le quel estoit mon pareil au monde, et il accomplist mon desir. Mais, quant a moy, je ne me appareille ne compare mie a vous, ne aussi mes oeuures ne si accomparent pas. Car vous souffrez plus de mal a vne foiz que je ne faiz en cent. Pourtant, ma dame, vous auez vne couronne es cieulx, qui tousiours durera." Lors requist lermite a la dame quelle lui deist verite, assauoir selle seruoit ainsi son mary comme elle lauoit seruv la nuvt passee. Si respondit la dame a lermite, Je le faiz baignier en la cupue fol 1 15 entreoublier son vouloir, et sachiez quil ne lui en chault. Il maine vne dure vie et aspre, ne ne mengeue autre viande fors telle que je megeay hier. Il fait prendre et pendre les larrons malfaitteurs et en fait ce que a lui appartient. Se iustice nestoit en terre, le monde * Sc. quil. X Miracles dc Nostre Dame. 7S yroit mal. La loy jiige, non pas le roy ; droicte justice cest loy. Pour ce disie que cellui fait aulinosne, qui semploye a Jiigier droittiirierement.” Ainsi doneques ceste dame a dit a lermite ce quil lui aiioit reqiiis. Si loua leur vie et estat, et cria a Dieu mercy du fourfait de ce quil aiioit biasmee leur vie, qui deuoit bieii estre amee de Dieu. Ores demanda il congie, et celle le recommanda a Dieu. Puis se mist tantost a la voye courroucie et doulant, en disant, “ Dieu, pour quoy suis je vif, qui oneques a mil jour ne feiz bien ? Se je suis tonsure et ay vestu viie blanche robe et la haire prez de ma char mis, ay je pour ce gaignie Dieu ? Nennil, ains seray jugie que jay perdu misericorde, se je ne faiz ma paix enuers Dieu. Nest il pas vray que jay eniiuit mis paine de faire deu.x pechiez mortelz, dont je doy estre condempne a mort, cestassauoir en luxure et en aduouterrie, dont jay soufFert grant doleur? Mais le souffrir ne me vault riens ; car je ne le souffri pas pour bien, ains fut pour accomplir ma voulente, ou je ne pouls attaindre, car meilleur que moy men a rettrait. Ja soit ce quelle me tirast vers elle, mais je scay bien quelle mesprouua taut quelle veit bien que jestoye fol, et je la trouuay en pleuuine pure et nette de tons vices. Or la laisse je comme bonne et je men voiz comme fol. 1 15b. mauuaiz. Je prise pou tout quanques jay fait au regard de ce que jay trouue en nuvt ; car, se je randissoye par tout le monde, je ne cuide point que je trouuaisse deux telles gens comme sont ces cy. Et croy fermenient quil y a plus de biens et de vertus en eulx quil na en .X. hermites ; car ilz viuent dune vie si dure et si aspre quilz sont dedens le feu et si nardent pas. Qui doneques ne voit ne ne sent femme, quelle vertu es ce, sil ne peche point? Cellui aussi se puet legierement garder, qui se fait enniurer, afin quil ne congnoisse les soulas et plaisirs mondains. Je prise pou le fait de telz gens ; mais ceulx doiuent auoir la couronne, qui peuent faire leurs voulentez en ce monde et il* neii font riens, ains si contiennent pour seruir Dieu et pour auoir sa grace.” En ceste maniere sen ala repentant cest hermite, et tant exploitta quil reuint dont il estoit venu. Ores fust il moult entalente de bien faire. Si se confessa de ses pechiez et pria doulcement Jhesu Crist que par sa pitie il lui ottroyast son amour en ce monde et en la fin sa gloire eternelle 011 royalme des cieulx. (LXXII.) fol. 1 16 Scnsuit lystoire du cheualicr au bar r diet. gjL out jadiz en Egipte vng riche et puissant homme, qui despendoit a merueilles et ne lui chailloit ou ne comment ; et pour le grant aise ou il estoit, il oublia Dieu et son nom et ne se vouloit jamaiz confesser, car il tenoit pour fol cellui qui disoit ses meffaiz a son cure ou a autre homme deglise. Certes il maintint longuement ceste foie erreur, qui, pour paour de maladie quil eust, il ne se confessa oneques ne ne delaissa son erreur jusques a tant que vng cheualier de son hostel, qui sauoit bien toute son encloure par trop enracinez, lui dist par vng jour du grant venredi, “Sire, je me merueilles moult de ce que vous veez a lueil vostre dommaige, qui desplaist a Dieu et au siecle, cestassauoir de ce que vous ne vous confessez et faittes tousiours mal. Veez cy le jour de pasques qui vient, que tout homme catholique se doit mettre en estat de grace pour auoir sa misericorde. Il voult au jourduy souffrir honte et peine en labre de la croix pour sauuer son peuple et pour pugnir lennemi denfer ; car auant son crucefiement tous aloyent a dampnacion. Et nous acquist si grant franchise que nul ne peult estre dampne, qui est confez et repentant. Si deuez querre le proLiffit de vostre ame, et en verite cellui est moult fol, qui feinne son grain sur la pierre dure et qui gette a ses piedz la raison que on lui a remoustree. Alons parler a cest hermite, qui demeure lassus en ce bois. Il est vng bon preudomme et de sainte vie. Certes il ne vous fol. I i6b. desconseillera pas, ains vous dira toute la raison.” “ Je y vois tantost,” dist le cheualier, “ sans attendre homme qui vine, et feray tout ce quil me dira. Mais vous viendrez auecques moy pour moy faire compaignie.” “ Sire,” dist il, “ vous auez bien dit.” Et sans faire areest sen Sc. Wz. Miracles dc Nostre Dame. 79 monterent tantost sur la roiche, ou lermite seoit et deprioit Dieu pour tons pecheurs. II fut moult joyeulx de leur venue et feist tresbonne chiere an seigneur, qui parla a lui bieii longuement de ses pechiez; et le dit hermite le sceust aussi bien interroguer et encechier. Quant tout fust dit et confesse, si lui dist, “ Beau frere, saichiez que bien tost serez mis a bien faire par la penitence que porterez.” “ Mais, sire,” fist il, “ se je emportoye grant penitence et me applicquoye a jeuner, je suis vng homme delicat, qui ayme les bons morseaulx, et pour ce que je me suis donne au monde, me fault il auoir penitence que je puisse faire a mon aise, car le grant faiz me abateroit bien tost et me rebouteroit en pechie.” “ Sire,” dist lermite, “voiis laurez si legiere que nul ne le deuroit reffuser, tant fust feible ou ancien.” “Parma foy,” dist le cheualier, “je ne quiers pas auoir mieiilx.” “ Or ouez doneques,” fait lermite, “ce que je vous commande. Vous yrez la dessoubz a cede eaue et ce barrillet en emplirez tout plain, et vous serez quicte de tons voz pechiez. Mais gardez vous bien de plus pechier.” “Si feray je,” dist il. Et puis il courut tantost a leaue et sassist dessus la riuiere. En apprez il bouta le dit barrillet en leaue ; mais il ny poult faire entrer vne goutte deaue. Et puis sefForca fol. 1 17. amont et anal pour lemplir ; mais il ne lemplit pas, de quoy il se merueilla durement. Et en reputa son corps et son ame plus vilz, tellement quil promist et jura que jamaiz ne retourneroit quil ne le raportast enipli, ou il passeroit aincois oultre mer. Or se repentit il incontinent de ce quil auoit promis. “ Feroy je vne si grant folie que je laisse ma femme et mon honneur et la grande haultesse ou je suis ? Je voy bien que je me party au jourduy matin de ma maison comine fol pour moy en aler confesser. Cest a bon droit, sil men vient mal ; mais je men reuoiz a lostel et ne feray mais a piece force ne pour barril ne pour confesse a ce fol qui ma cy enuoye et mis hors de bon chemin. Et, se je retourne, que lui diray je? Retourner ! Fol ! Il ne se peult faire que je desdie ja mon maistre. Certes je ne men retourneray ja, et en la fin je me disposeray tellement a faire ce que jay emprins, puisque je me suis mis au faire. En verite cellui nest pas preudomme, qui se desdit de sa promesse. Jay promis cecy et je le tiendray. Aussi je men vois, et ny attendray plus.” Adoneques se partil* il de la place ; mais il fist doubte de son fait, car il sauoit bien que Dieu ne lamoit mie pour ce quil ny auoit en lui nul bien. Toutesuoyes il prist le frain aux dens, car lui tout seul penanchier sen ala par pluyes, par vens, par neges, et par gelees ; et tout a pied sans compaignie erra et chemina par .ii. ans et demi tons entiers, poure, maigre, chauue, pele, et morfondu quil ne poult oneques accomplir son veu fol. 117b. de emplir son barrillet. Si se print vng jour a dementer pour la grant froidure quil souffroit, et dist, “ Helas, ou me suis je mis, qui me suis deffait de toute joye et vueil morir honteusement ? Et encoires, se je peusse accomplir ce que jay entreprins, je neusse nul mal. Las moy esgare, qui suis assiz en gaineus ! Las moy, qui suis deceuz par mon oultraige et exilliez de toute joye ! Or me fault il partir. Certes cellui va bien au mal, qui sen reuient. Si mest bel de le dire. Quant je maine telle vie pour moy, je ne le maine pas pour neant, ains en auray bon guerredon de Dieu, qui radresse les pecheurs et les reconforte, quant il lui plaist, de huy a lendemain, comme cellui qui tient toutes choses en son poing et a son plaisir, Je me doyz douloir a bonne cause, car jay bien desseruy ce que jay desseruy, ce que jay maintenant. Ne il nest homme, quil le saiche mieulx de moy.” Or aduint que le dit cheualier erroit vng jour parmi vne grande et espesse forest ; si lui vint en couraige de par Dieu quil sen reuiendroit au saint hermite et lui rendroit son barrillet, puis lui diroit toute sa vie et comment besoing fait vielle troter. Cellui doneques, qui se vouloit haster pour le mesaise quil sentoist, se mist arriere au chemin et vint vers son hermite, qui le receut en sa salette joyeusement, ja soit ce quil ne le congneust pas pour sa maigresse et pour son vil habit. Le cheualier se fist recongnoistre et lui moustra le barrillet, ou il ne poult oneques entrer goutte deaue par lui. Quant le bon preudomipe eust recongneut le dit cheualier et son barrillet aussi, il en rendit graces a Jhesu * Sc. partit. 8o Miracles dc Nostre Dame. fol. Ii8. Crist, eii plourant a joinctes mains pour ce quil estoit retoiirnez sain et haitie. Si le fist seoir emprez lui et ouyt tresvoulentiers la vie quil auoit menee depuis, et comment il auoit chastie sa char. Or lui racompta il en brief toute sa vie et dii barril, quil nauoit oneques pen emplir en nulle maniere que ce fust, dont il estoit moult courroucie. “Sire,” se dist lermite, “ vous auez gaignie grant loz et grant pris ; car vous estes quictes de tons voz pechiez, quant vous auez porte si grant penitance et auez laissie voz honneurs, voz beubans et voz richesses et aussi voz femme et enfans pour acquerir vostre sauuement, le quel vous ottroye Dieu par sa grace. Et saichiez que, se doresenauant vous vous maintenez en ce point, vous serez saint couronne es cieuix. Vous prendrez vne autre penitence pour vous conduire en gloire.” Ce cheiialier, qui eust le cuer humble et doulx et qui sestoit du tout dedie a Dieu, lui dist, “ Beau pere, je nauray point dautre penitence tant que je vine deuant ce que ceste cy soit parfaicte. Dieu y vueille niettre sa grace, ainsi comme je me repens de bon cuer.” A celle heure doneques quil se vouloit partir de lermite et quil plouroit pour lui et lui meismes aussi plouroit moult fort, comme cellui qui recongnoissoit son pechie, il aduint de par Dieu que vne de ses larnies cheut dauenture dedens le barril quil teiioit deuant luy ; et Dieu, qui ne le hayssoit pas, remplit tout le dit barril de la dicte larme, par quoy sa penitence fust accomplie. Quant eulx deux ensemble veirent ce beau fol. ii8b. miracle, ilz en rendirent graces et louanges a Dieu, ainsi qiie faire le deuoyent. Quant chascun eust acheue ses prieres, le cheualier print congie au saint hermite et lui rendit son barril tout plain. Et puis il sen retourna a ses bieiis et se mist du tout a bien faire pour la grace que Dieu lui auoit fait, et applicqua tout le sien au seruice de Dieu. Mais Dieu lui fist si grant bonte, qui* lui donna honneur en terre et en la fin lui bailla la compaignie des cieuix. Par ainsi il conquist Dieu et le monde. Certes cellui est fol qui se oste de labstinence ou Dieu la mis, et qui voulentiers ne fait confession et repentance, par quoy nous serons tons sauuez et yrons tons en joye sans fin, se lennemi denfer ne nous decoit, qui enuoye par tout ses inessaiges pour nous sourprendre. Si vous vueil a ce proupos dire vug exemple du fournier qui traict la breze chaude hors de son four et puis lestouppe incontinent, afin que la chaleur du feu, dont il est eschauffe, ne se degaste. Semblemment fait lennemi denfer, quant il a pris les pecheurs et les a enflamez par dedens le cuer et le corps de pechiez tellement quil nen ystra riens hors quil puisse et ne se confessera ja par sa bouche, ne aussi il ne sen accusera ja a cure, ains se tient tout asseure jusques a ce que la mort le sourprent. (LXXIII.) Dun clcrc mondain^ qui fut rauiz cn vision deuant Dieu pour auoir sentence dc ses demerites ; mais pour la dcuocion quil auoit a la vierge Marie il fut deliurez. NG clerc fust legier et mondain, qui fut tout plain de vanite et doultrecuidance ; mais adez auoit il grant deuocion a la vierge Marie, si que tous les jours il en disoit les heures. Ce clerc fut vne foiz rauiz en vision deuant Dieu et entendit que Dieu demanda a ceulx qui estoyent autour de lui quelle pugnicion il deuoit prendre de ce clerc. “Car jay,” dist il, “ longuement attendu pour regarder sil samenderoit ; mais il ne sest oneques voulu amender.” “Certes, sire,” deirent les assistans, “ il a desserui destre dampne.” Or doneques, ainsi que Dieu voult pronuncier la sentence de dampnacion, la vierge Marie se aduanca, en prian a son filz quil voulsist encoire vng pou attendre et dilayer sa sentence pour lamour delle, car elle esperoit que cilz samenderoit. Nostre Seigneur ottroya a sa mere sa fol. 119b. requeste, aprez le quel ottroy elle vint au clerc et lui dist, “Mon ami,” dist elle, “ tu as veu maintenant en quel dangier tu as este pour tes pechiez et demerites. Vatent, et te garde de pechier doresenauant, afin que pis ne ten auiengne.” Quant le clerc fut esueilliez, il sen trouua £r. quil. eii bonne diposicion, et entra eii religion, la ou il fina sa vie en bonnes oenures on seruice de Dieu et de la vierge Marie ; et en fin gaigna le saint et eternel royalme de paradis, ou quel nous vueille nous inener et conduire le Pere, le Filz et le Saint Espent. Amen. fol. 120. Explicit Ic second volume dcs Miracles de la ^lorieiisc vierge Marie. Balade. Pliiseurs sont entreprins denuie (Faire neii scay denombrenient); Mais on congnoit la maladie A ceul.x qui dyent essiamment, “ Bourguignons en gouuerneinent Arons et v soinmes commis, Quant leur due ira conquereiit Victoire sur ses enneinis.’' Combien que je ne double inie, Oui entreprendra faulcement Sur ses droiz, que Dieu ne inauldie Cellui quainsi indeuement Exurperoit mauluaisement Les biens que Dieu lui a proinis, Et quil naquiere vaillainment Victoire sur ses ennemis. Car Dieu lui a samour partie, Croire ne le puis autreinent, Pour ce que ceulx de sa partie Congnoissent tous euideinment Quil nentreprent fors seuleinent Que de deffendre ses pays, Par quoy il a comnuinement Victoire sur ses enneinis. Dieu doint a ce due bonne vie Et lentretiengne ou il a ‘ mis, Lui pryant quil ait en Turcqiiie Victoire sur ses ennemis. * Sc. il I’a. (Ikinir wnkmw ctdccfam^cp ap2CK tt) (nmtdmt^ ((iPicr^mattcpicfa^a (c iimticr dtftimciiij^ i)wir Ummumfew^ c\vitfiiffjx\ueci) cfpmtauji0mmttMimctnmtm^^ A ft Mifuf fauu0pu^fa)^a^ikh^mmmr limtirauctfTccdun dcaBCcdjamcfTm^ ^nm^rrmtanwtfdcCfPttm^ ^iiciit Inuftwddtfmitfif fmumitpaiwuju efft ctSment famoiticmt) htintCm iKmow nici ^fuf) dinMfi‘qm|ut vimwudtfrtmtd/ofcyud m pn iitamc^iMamtmieaucmanawdu^ Jl^^inaithiiji tfjamfurpfam dt mut^^tpztfir wer d;«W'^EV^r fitfufr ipnrffF reux^ylnxtthmniot^yfih ■ [7 ^ r. ^ j ^ 4\ miif[mtt^Mmmtrxammff( fafa exxanimoih^W' ” ’ iwrfcrrnionferigtii (Ul\iv fif^ qiufkfpicfhii^dcfhtSxtii^mic fnmifptic icte cffccoUim^rapctinm) ^/oj; m^mmtiivt fai ^ ^ hmm)ikuqhopfaVjcutt(mm it fcwmicrtit aMaiifitrfmpctfjit^ f^7o;j • IQui; ihip^nomt^ac^firniincffc quifijfjmm jnfm((ainta^nmM^my\c^imammmcft ^^unmo^ncSkiota^im etatdhm^imauc q mmif loumnnnmtfmntNi qucCmVtntftimant ^^wuft0tau) quiiiittfiofet efncp^tpixe ^tt/aptn^itc o) dmmi^ fa qumpit famut }xwrut\iimfr(inmTt^ ' ^ nqjmjiucCmqmSm) (^tttoifctfpn&ifyu Ujpwstfmqm?nii imaxi^fct^^ • ct)Vnei inumC'iaqudk'^^jou^ f^nt^(luam(t£/tm^ fdtiomjjtt '(^wSuo^^rffewoifT ,matmilShte(t icmt fumicbtf&r*;^ 'x:f(imu^ot} ctdtpuwemuv^sce^/mm 3 ^ ^ A - ^ ^ i cmqui sqjmitd^pcptt/mm^ ettionuam^fintw mfaqutfttmfoult^^ UOftii) djtttqii^ocTa It qiu Di^ua ct imur m^i^rnriiiimttppmr &e^ 2 t^untaau]^ct 7 )tfr^^ , ‘ . Oil >umt/mmxe e tmcttfacwqwiqmtct) iirf{a^rttrl)ugtl 5 awMbnq^nbBftV^. gmmtlnu cOeimfur^f^ib ii^]j|«iruun 0 ^^ ^/o\y\v qiueomutdmngmdUmc^ ^aunt i/i -r . A ■^-» «*%» />y .i*'^. ** ^ fjmottcwa uccst/it ^^FS imc^tmamit {(L/ntett/zcdhnui faim^ndm^ d^pca^ mftntauffi' ap(f^Stmmi^3tMhci0/r^^ Iclmcfflut aeomtmmr tof ^f iih^l^patn^i$ ’pFpo^ip- ft mcntai wn^comi^dcrmiiimfor) c^ JuM I » iSr-T WS t/\t r fitJ vfV»*Vv»-. ‘oil’, ntmtftt ffc{m^i\t^ddinctoiw(c0jouw’:^^ ||0[iur rmwnr qwrt nam otteibio^ aune^ie-Soiif roil arneMtnFttajimmnm j^^i^t^wxcctiimftci)jmn^ CUtfuitbuftoiwi^^ dtn(ntdii>imaiirSf<(i\nf^manrim^ A f^m(ntbifittpavld\nem /i ' cf)aumvjuifcr) motmdinc^mj^mnoi ^{h difhn^arf- c C^ucman(!Uj£ktT ictouftta^c-C-to f)' luiit'Jttmoifdlr qm aucitt accvuffunu^ljfmttfit^ 'oijlximt vmfff f(]qpmifa(ffca} \)iy^mcsc y/mafa^rttuwfblifjwf ir)q^3a{tpt ^ fc(^mmi62c$ati l^fii^(midt auif etfwwMtft'S^ inf’ It) d& (fwia^ttr^fuir amifctantqiufmft ^ifn^aqfccfcqnttrc cmpCxitmt dfallhqgr/n* manc^pdwi nc:pnwtt cfthpK fwfciuxn^ ik^ mufktuxfa nm) • >june/t w/mair) qmpairtnttpfyddi) fetjfllataifi SBa/iyour-Uri ikbum rnanc liijff a) foj wqufe^af^^ [^iWniiiwM flu OMxnt nwt ^ fbm • 7 aifnr^ 2 tfi 0 if^^ qr‘ ^ JciifntdhT'mmhxtvgiuiiUnii atvu^fit djamcfftmntcuuafii^ U omit (t/ii(yn;/JH/mcei) fk^attitr (SHttViaTft ^ tttimirrcftoof mmttctfntfm) tcSdcfftqm^ttamifcc a fen) ciicfqutkffit rKn$^ui\)mw(^miu wm piut , mmneatf^f/enny puufmr^ inirttfftej^i5 o) fcqfiftdtiVtt^nicdt L<< <'4XV/fci?/%vv»V^ * r^mpntqiupaiimfymoi^^fn^^ hidiitfifi'fymif' ^ ^ ttj fyjmj IX J®m(t ^ih\fmtqmlifo\t(]iatim(Xtia ^qiupar qm t^itBzanSoiwztfhi ' ^rnmKpitmqrncC mmi]mhmt{ui aj^ iix^(S({ammnk aqiu/itTr (Xtine^nTSitf^ffaifr cttof _ J^itidrftfamwitquc)iit(5m)if/auudmu?i/ait ,^&mffc(ru))\)i(rmi) qiitifit ^mtpvnuaponift miTfaMioitronuait ct^^j) am^fof^ wf : j^^mtCc^fafamqia Mfnaia inert Sttoi fot) amtttpoiur{cfm)qiuci)'pai&it • pt- )^im(K3imm)mcquicontMftfc^^ fcpaift fiut' pt n i) •^ii] • ^imelf ccmii quififf ftti ^ ''intafamuTmiccnu^midit [in) afnifhitt nrtl&mf ^*’^v>Vij ♦ luefeMi ftoqui^ifoittitoou^-^ nnina • -ft^ nq w- ^incfc^fafmfnmcqtullhmtpi^ cincfFc,nnmmc^2clhuA '*pt- itj- tiitftfut^ Mimft/tnamixuj ni) dHr/rumiJ^uji cini^ffamKa)\)tm)^iCiiit Mi^mrmicnt^ifr«frocfir£mimW‘<9ai0^^iir mmc \ 1 cuimumn^bu^^xhf -P2oro$icpifCSwfe owitiTf^ ^ntimcfcg »nirc ; jovon am^lmx(mnmdc$l^dtfQ2i^ fanw d ^ , / ■' f* ^ r i amttsi iancf ii|nif|ar euCv tantfj)fuFXlicm«nf cf^mimcfe'Sc iiumc,ninr ^tm cmj^fcr fcmf quf ^muf vl coiitoieic^r (\vu$ tt) fotf amoiiv ^^JcntkB ctcosai^^ifniifopaufv or fam$ eta xtfimiiicrM^dm'^Mmc^pxxtfraw oufnt fed) contimajttfe^auffiu mimctee^dc fam^itutm {Xfai^mpicitiieriiutcdfap^^^icuciicoK Itront^awpk^ lef fpTi^o)ce;ntfeni ^tmim mmdtf 1t iiit ^ine cniiftmt^ O) ^ DjoiiiQtinatf p^piun ^^tniipT^ la 5n^nr'?iQlomic5’ir/ y^miojius n)rtimtTmj^^ur seii(mnou)it otif "bnc fm affiatc Hx citr ^ cfyxctvc^^ cf cpn( fttiott ccufi>^Maim w jtiwrt ^bri^ot Jbiicfoiit ^ cdfc att pzinfi{ai^fn^^fa\tim^ cjbit tt) {dixcjo nt^mcjcnmctfafancaufft cmrtitix moutr (kfemein ^iti^ W piuHatit d^)t maiifivopf ^ ^ fo(t ujc^tnxcixiffK^i http mv aimrp{u$dr^f^ ctjk]Bc§cffc^quthn(ij pwtctq iitiufintdtt^ Je^i^miitvttntmimit(ctqnt iii^ \»Mo^ coit mmtt tai)atmt( MitlkaBHc o) igr maM j^ici eiirbitc ffmif|uif/litiio^Ta irav:Tur>1xmvucxviJ^ fnnftfe T e^mtm ntpi^onccnmfM^ ^ ^nmt5;jguea^mt MrimiKai nujuttfin^ famrn'iKfmxMi) tnm^ o) fa « riiufi»ri)t.mrtft>if pm Ot^wfn^ nfh 0 ) (pJCnf^anjti^PittTir . W . . / ■ .V'. ^ >X> J^A. mmC^ 4.4 /S 9 t Ht tl /l1 iHl t 1 1 i %■ null)' iVHIllVllr' VlliilH Miwv; V*»vx^ — - W Jifoit |f W(t mftiwmxtipiMqnc qiit ()im mttn ctfa >Wt£buffr qrnmixfqnc aqiicfmqncfp^ W jiinirtfiu Isupiit^i^njfmonti • afff)cnm\C(p atctirffiiJ!ar«)nfnuc«^yffrirtidi-l^^ {vtmntQmfnfjmMpotkfop Ctfliu qia . ^ fintmioif 5tpioi“' iie^wwoif ntxt^\ i( f)f, * ciicoiit if-jf Cj^'iiuoi pit^ - , flripa(f»Kaiufa cfkpfu$^;\mUn^ct) movfiniKtfan to) )ifir-J(ntmt cfmiimt faimv paifn^tentOtfotfmoe tmit cffvtt cf&if)B cf cfponanits^ • 6»miitf fcM fatfm ^urpmrm cf )X)iir adu^n a)nimnitji mw rt eiatfirtil ^hmiit liii fe mf^iomtpxiff^ fytj fm mcfmafavmi^ tffix^ ttaicontin^jn^fpmmc ^ananStt^piJurqiior jfcffvit ftiiiffit ct ft tmtJxfxn)rjo Jilt fm unfa &iif |f iriioif cttomf tf o our-^Ofefui ^tff ci)(pimttfi}ifnnf uctt^nmdiffjf (fitrjcitailXtnp Oxti) foufxrito ^ifiiucit ami^nox) 9i( ftitdtfi (mmintfSyunint^ J(n}jiiM})Jtffe otff nmOxnitfCantoj^ api^ )f amtim ^nij^(mtitqmmp 20 tmli^ qmf Qu (uHtimf^coitfttiaM kqm( fcmt( aumUii a m jofuic ^qium till (ionanati* Cif^ MiittponMqmfauoifL iwm mrtifr- iOz^ucqne$ § yim6omnicinnntscmni^{cji0 nfvgxxrt qm fm/ntiftau Saiatk^irntmcmiittientia pimiatamifaaou m pmti^c^tanmtiejfatiottran tvcfkp> bfiiur ep fap9t dop fyinmt fcmmcx^piirfn'^ cfmfffni me qm( ^ hip^rmncm^imm' Cdtaffaimr^ iawim'^ 5u cmji$ m rn(Bt (fcfIinu^finffiwrn^n!R2uc6i a{jt0u$ne_ fc S)it eutmJie qiu^fa mm ck^- ui ft^ kmqmim rtu|o qm iimutntturAxnif mjhau^ih m^^fm fx nimt Tljumff qniftW cvnfii^ ct quint qiu 2V)pQqma^a{(^i raftwnStamUiUwpl^iiitinpt^dt^ (Vtqxmj JL020 mfhet fcauqnm'kparfm^ c0t • ^t§(ingucmapc$ ceft fjomme fonpianh pffcfftioiittfiuyrc^ fi conhtkfniimfmittr cf, mitmnvotrcDntit m ctminifop iiit (c tfej (yCccmxfu^ * Orf ctaduintduifi ivtmnt fr ^bt; fjmime pCii$ qm pcina/tpitrfiuisjujpfiffaj^^ ce^infhcc dfikmtthv fee^dimer(c$ man(v cJfcr&a w carcWancrlx^J^^irtttpet^iT etjn/futan ixpjfmmic- mop aypi}xttC)rtf)af^x\mmt$anan^ (I fal)im^, manf fop jaonvo dfop ay^ • car dfe mtrt 5 mcrffa iwumOti !ti mint Vcoir £ii qm fe fitt dcf^ (ej[iu^'€\(kmmt ef ^mn6/Wott rt mmcjf qm iiiifez nctefufc qm ff fta^uanat ramiaviir dlmm ^ vimt) (m St S^T^tSdSaS^ tt OH cjtopatt fi))ou hi fior / fymrme qm run$ Mpnwtt m Irtjzu^ at fm in • l^at^v fcpunS an fmf wmmt^fjjonotf^tmwSa a &mfc Vmttf ftVamqmf 'CtpfSqiicf($ 6iai$^ mfxn) me fxfamt p(4ifqmfe$ mmSv • f>i qiir par fmifcwnm ctap^fepcd^irfitt^tm an ^ioiioirsf fittSpln ((tWi(n)u6oijfjamncrcfua(f^ d mrrif dim fayn ramamrt-!^quc dfyn Omo trnmitiH.qfimcH/cuimtf maned muafa^yxt^ c$fnjn tfn(Bmfiitmtafvnrfhcf^ Lnoi»?iff (bmiif nw^mtf fbjau Kiit loim* tf cfGatitfuv^unuiieit ct fcpimrCitta imttam'ft opwifamft mmnc rmwnat^ , w mt .nmot ()ui japmnmt fonhinmmt ^ant euf/\)if£^ mmvc(^fairB3anauhmtqmfp'Cr uou(^fominc(^dcadfc^ffm(^itpo2tt$ hiatfnt(alucM20maf (tpiciioffst {avtaj/irtfTicimtKC mn'aqmf pit a}X>fhitc3lcf^vimfiCBqm {cfoiiilmA mnfiparfcr jnifdj^ntttpaouv qmfy mxmt ft aaWcf iuairt\)im/fik mii^aihctiwt a)|jrtTc itilfjnmTf • Carfthon^^ tic (aiffm fifofiuotwm xiont\mi$mfpont^f(nl^xi(qfC^}x>nvct(fiicm$fpittnt^ ^nf (oitfhBniant m fwrkc3s$momnc^ qmpivcirt foiticffixt^ fnuxiviimamtwwixfiJitiita} (niPaOBiVHfctpuwttvitfiom^ dtpni(^ibic^a(a(ffo2i 6 Kite Flic hmia((ahwl)ad^djai^ imtin ^ htVtJitkJutilxaOfegmf^^^^ nc ct$tmuaf * ^ finmoifjf Ija wit acfftaiptfintipi nmtmect auccqimcffccnamtfanan -fcmiti) n nr fin Offt Moh mtf fpnimc^0vif fp mfnffdctfmlhft awpfimttr^ rimmai fmiftetcne^ottinait$avtttmaneaidi0 7n(^-^(^^ jeavp qiitcdc ftci^hra • paif iee^c()mm$^ct _ipbim^,nmntctarp)?, - ___ (amm_()iufaimt cd m fmuctjf w aiiott )nij$ qm tf to}f\)ii^ htSk et) Mie wmmc ^iqud^tftmt vitt)m ui a (in ) ammit qiitlmjf far/tf cuwqm afoitfot) cf)etm^cdTtmTdffi^p2t^^ctd^ ^ ^ UT dff^l pit ihuifeaiwjf piiamjd^tem qiufpiptmw fc$(pimnc^a^ctn^Upt) qmffmrpnipF ^itt kintwnfhxraimmcapft 3c fa )xmkdumt ft ax [mm toii$\x\n[fl3j$ fanvn^fiu ^nttqia^f cftvpatttnic ^uar^dui) hffk faint {pmmc cax^jf aj fmk\xdrMm ^^^c mp0^ Mlxtxk-ccwftcmnpi^^ facaxmxt ntft pi6jq^:.jlp ia^pcRopcntUcmnix^ ^ir pout^ccgmt fciaicnt^fourw}^ Cftxflbm ^c^tttjcdia^ftnmpa qumt- uetMautrt$ct^(V0t^Uf^^ Wnvf(mmit0tU(X))\m^)m^{(mm^{rm jfUifiramtmfiirf ()t pum-fi^mwwmw qm qp b^cnutjwuj-^na^mttfl|ii£ 0 ct,C 5 eii 4 to [ailutnayntt^ rnmt ttfm ^im [O^ubiui laiMpiietet) inauimm ocuu^Ejrauvmz^inu^ L^ itc^afietreiiff^oup (cmtB(tajnfiym^ f)oiii nifjfc ^rto m[mciyq(nwxp'JUfa^ a 'jouv fcifucf fc nmixdimm^ pxrfajuafiljfhnmf^ fix 9 r(»ruutt iffaft^tccfcniiticv umdkrntfmmm fymrt{mmumttB nt i mfu ip ii(pi t[mff(toixt t£mr(f()Cmnk€^^tn^ 'Imw-JMiamjf futdt&nf emgt (fe^rtrmVftlxmilamfo mumar diUi ^w cnt anift commt amfttfan ^ j/im ‘^M^curntfhmnCj£Ul[)itt ^ gut fmai&tttf aii^ft jpomou]^ fa m^poi ‘'ft f&wav^afui (abiawwtnt ditifl qui itmtuf mnopfaiffm ^lu jmim) tjpa^t dttn) Mue}murp2m^inptmiM |famnt- a i( ^ ^ (a me f fe {t jcAfitc fmfint feti vfpi ^fM ft ( tn jfftfimf fea tttnittw Mave 1 .• * ' ■ ^ ;■■ 'y.j [ - %-• j- ■ ■■ ■ ■ ' ■ ■ ^ »wijxnttt i^imtvt iMcmitM i }T* (tpcauc fpmtntfittijui^vtWefm^ thnt^ J^raitt'ft(fud^cc(f\u{}XinoT^ at dcidtAkur ilr fmnaitw ai^nmt avtttit$pmmpotir{ommm^h^c^^ vtant^ iO^dS mnf qmf oxoiidjo/iirnfatfe gmf fc/rtanmnanSa St iwtcmatt aCi\)icrrct rmmt- (tii&i juipfuxntihiinBft auotr a>ifvt tiu • M quc ptrjin) jfpcufrpanimtvau 2x^^pixmh$ vW ‘^t0fC)mtit^mxtMaqiitf{c)m>(c (tpnur^mt feidtt foil amt 0^101 mcpmitw mnttBnrnicdam^ffon^^ fcqnd fh^sdum n fuatriJc^witfiitli^mojmif %mra) viai^tont^OpC$ ouoi^fgittitt? (^ofion a{a)net^{)UPincctimpj^ f^t^mfmmt:mi)Ciim fou^ fc$^jouit 6 im^ iwt tmentC ^ oJmnf qiiaiit jf rno^ ut/niaf( 0 itef qut amim (d fm Max) fan) ^ ixt^)(fawmitMxn$^ifcm fcattmiidcmwav (a^qm afattmm fmitr matitm^ ctfuilfiff^qiitiuf qima fmifuuaiwtthrfnmmaifmmr^^ Tiiiun a ihmctrfcwmtjtvmy^^ ^JUTXwiic flit 0) ti/lnilraii fc w^Kimrt fdmtatt et^Vm fefjtftcqtw^ Diidf Sun cdkqia^txmtdcfn^du^ fioi K mvjJC^amtf^rtymrer) ct^ _ ufcamttdtW[nei^ntam tiii^taraut liifa 0ftnie#- 6\m$ cfft kfe^ Jni (un A # %ttm aort# nmmit iftmuitiput( fflc cuffjpntttjoffc^^op mpmuT ^ ^nuur ff inndorrtoti aukrtiit tm^fcjourpitMiuu ^ vt^ • 0) fit) ^idfifUfa^mtTidn iknatitct Itift it mnmtk autvp eta fe (tm$ aCa foudutax i itm hu^Jktt vmt-fdn pf^fjOinfU^itt ivmic ^sifacttt 'k^omtikafyM ^mlc^^y^^Q\fiy\l^pncn^^{(X^ylCt^ fer a 01^ • cf mvchp^^cfut ftt^jmp datto]pcti fotj ct^ qiuf^ibtoiwnett^i^ eDcdUatc •/c0;vptm0i^jnm^ iinM ft M (0Ut tfffmaCemjtcttUmc(^ma^ quc cr)[ hiitmcimjncarm^ jf^Hvi iwatnf {^jmpafftrii j^ui auttpM^cm^ {cqimjf^fwtopmt fm am w S immaj^()\ititif)^(i 0ytup gm fiiimt cmipixfyk ^otnmtfic ttffy ^ ^ "if I0dpuxi^d^nt (Xinif ^tmmif A cfft'Ct (jiuffcfiH 5i|f nc pii$ftw^ mtipi in ff t^nl )iiiui mtfafiitimifimi^f oM ttci^^ iitw hn^ on c^mti nunj Qj admnf\)rut]mam^ pncf ammc ixrm c^fmrnm etcjntCfcfiu^amli mmmput, ctwkfhc ^jn c^catrnmwtumrc tH^ai mtiu arn firtm 13 I amfthiifmiictW^n^viemfc • Cormnmt jfVjap pc mop ct qac ni otm oit oicnomt oupf uuf cdTf fttmnc a fa Mmt'Jcttpomct^dlff cffc fou/ mmt^fxavc famom^c^pmrfommw fuojaniai^ ctt fa comjxntfjiul^tvt) nmn re tufimv mu itpft dft commccfft fatioit^orm$ Ammowc m(mtoffonyccfitcamhmtr?mccffcf(i2^ nnt ‘JBj itmimcft^ mpfmM mnn^matt faforrtt^ (a\nap matu Cfut O) amHafv i(vmpfn> poifa marncvc (Utaut^itttTJS^mJm^WrwnmriracvtiJknttw^ »m ctfwVifrawtrtfil/fpiWc miw put tOH0 itnteat( iMuirccff^ IS^oicnm^ fom^ mftnmtrft fmmmnt^h cjiuftcWma)yx i>p^ ymtonmt eiiilbii A in m(in(th2i i’tr ptvt^a'" (hmUa) Sbioaon ♦ ^ v hrairtViinni>M dfAb icmr/rnAncindfe 1 ^- lurtia ai intnt - , iiftlUumpXv(a^mmc ynmtcunfiit^iii Bterrcrfotiptatiaih fcitoii jpi dB6t}tpUi$fuf0tt^)xtify^ywm cf^lB mfbii0qiuyui(ljc$^(uttit$3^^ citt^pnnfr emu S:fuitmnaw (afnnptutrfrn^^ effi/u^r. fipatitMi fcf p (fjmit a(6tf jiuffc cnot tap icficc ^ Udlxwf&cit ()iib»nin* fill Olivet ayautl?!icfo?i(Oitpcmtaict-(^qii^ iioiiriaiH ,nt ;x?iift jjkU'fhur >xmr cr mif fa m&it ft picuintaj pmxfMvux a fa parfhiir fapeuttaue fa on ciTe font iifinaiHtt;»UHt anicoi^ for) )xei)\e fiw feu^tr ime ?- :£yi ahmt qneffc famm&itC 4 iiu(rq mao Kffe cf fiu itcitam€pcu^oimi^ve)tieocjLicf(Miw DMflbtOi O) pmr^nt cf cfiiecfle fonffnroitmcm: W )e fuw Mcik entitfe^ fetmn fe fajx$ poiiv a 0 uf fa/tnaiiuwtimfcfnoftt inat^fvuiefiiope^yc e l^cn^Jo;uScja(^u.p^ _ _ jmivceqiujei^mcmjt^anlt^cumon^^ ttjiec fouit^ maiVtt^D. cohnnt Smcqnce ceff (^mt feurett^ feiuiv cf fpimoict {A\)WW/inaiU‘lpSoutt ktrtarmud^nc^it qiicimitocgiicffeVa^t 1 )wl >naii ^ n efat (Sort: Cue (jmnwMjiW a iUnou X faait^amctqttcimnonrmt mribwttft a fautrt /^femimemStfor) mun^xJiu'^ mtanj I acetic 0fmfovmtpcitdtii0ciif cf)aittnfiftij^xcGx>m glu ftmnenct- tfiomVhgD amdaffxafmrOiigu^2tfi»m eft, cmitmu emSrftat Tu&iif3^iM;0 Ktf cffcefteni it‘htfrc{c$ mmfmpm 16 Jrcdftff imoiioifmoiift fount not etuf)cmtni^Hioaio\iw^^ , ^ ^ ^ D) (cflltpioctfrion^^ (pliant iff mtfmnf mi ftnit fofnfut ^}im^ ; ^mfro ^li c^itei^dffiu* ctinnf - 4uo;^fii^nt tftunnnaif cf)^itv;mtctitrpon(’Mip2C^ mrcffc t frautt»cff^f(ttfif^^nttrfffJH^^»nrl&fil^ 1»iit Tiwfemu^ttiitni)i>rtL(toht) d-giwmtKttiitW fk qw fifeWiwiwir «ut (turtonflwK cfiKHfni^it ,fei/fii(n>iuifr fou qjomt’Jr rtnit (tfi lorfr f rm dbiittnuifw nuf fTTfii/iif n(iir Mnc^JttnKm^ giu(^ ncfclxopctttpCiw ctncfhuwp Mgiuf Maui *7fe ft fnmiPqucim ctf Mui: M^^(uifcm^0cf/mm^jwitmc nc ft wm^ a ujom -6 mipncBihi) mwi^Htqnc fa pzcc^ou afat cn tmtimifcamfi mntncefftfaucwhccouffumc ^huiirqm (muMtt rt ^ ±fc(poml C) l)mf a/vtionfo* aifr cMftiia^uScfW^jujM^' Jf me (c^jcuftc^anttv ft fymftwmntyfdqmiawttl^ rtmfm^ Auowfmntdtwqam nf^mnt efc^jitplu^^ni qmtiumte AMiLnxft&ittm/m faptwfe^m c qiu cfjpuittntiacihuftdtal^ ^ ^pmwcnttOHf m cvMhmtafayrtiyftffni amfe MtVncfxtttcm^cfftnunuwau Bouidtfacmdt liufmfdnfaumt miatffffme^ pqiuf ftcefftincdij (uftyf2(f(mtqivC[)njyat) amerfeptr mVt^Mitw fc))iwffoi)fupJ^rr^ ^idiniwurtutv^fca iit pbiuraii)i&l)ntj-trf efiap 17 7wm uuifca}pmia)a ctmc ivmccm^v giu faiputfou^jmfpmcrpwcfttm^c^ u^Cdifcmcnt^ cfmfji? tnntp()in^ctgiufyfc}xo)fatt S^rraiBf.TiKr.'sr' -e . y ! ■it 1 lo ^ fc ?0Hr 3C fet: nourt^i 9iinr}tif|ioi)ni bjir audr^wr faliintfr Hirntr __ ^fmiirncfiithtnidxctpmm^^^ mf rtmf« iiaw)9 a fal)imirt )nmit cnftt ai iftirf: former a>i I ^wmjf ct) aiiotf^bncqucjamat^ ne mai^tqmf miff htft$ fcBfKitm a^^nithmemfoima/iwnc ih-naiwitp20)xfcdegmih^f^ - Wtt‘ qiiaiU- jnovifa) cai^^ n fcv nmnaja foifccquif ftconfmftedtttf aiim> tviiiTfiwpeejit pkncaVnc^c jcJifiiC Mr ( (ant fc mvcc^Hif: Jxtlm atti ^ztcfx J^udntic mpo^pif^ mim dtnfi (vtitmc roimttfiquif aubihcchiir oiimca^ttr£^{)cum ^m^facfinndtartipanar) 4f iUictfmtri'qiu^xuv ccfttauifcyf aihu ai ihucti^ ;x(nip(»ch^fvmfmcftm ixnur dlh^ditr ^fnn . ^^xf'PoxvtAitvMtfc tir pnrt- ?f &>imnfpmcitf()uiCnc offtiifafffa jimiTf rt( fhiffoit (I ftirftf i9ciuife Hiimaiiit ^fcondiil^rd mmp tuorri^; , . . , Py mcfmt^qmf rcfainmtdcfa ct qmf vzotHMtfch (lentte^^^tqiicjfrc fam tout, mcvuijncut ctpjtn qitc On {attend) p mntwii d) \ fant (fiuimicnvif mtpft-.ci)\)ntat{tfe eirtin giu (ixpi0cf1r>itWirraifoimaiiSt/AVinr(tnmw &cefvalrfroin)nriimi^tViaritgiufai ^pm^smcrfiit0 cmimctttgfgiits^ fwfMf/itctc^4iw/fejmii^c0/nttom^ lijkitc^uciii j(xa0 ajivu ■rttJlJHtJ-f-: C^uanfm faumr^ feg cotilfuuhwetmt^pu imitftmWiet^^ i: aanu(icaifm(^3uncf ihu^ (ftri ^^mo^ikyuMniamiUw antfi iau(nt\jtuclSfpm^ diiMwu3t c^Ut) (onm miift iinf(e(fepaw(tetoim^ii^ amtoMmt mtffaVit^iuuilU'£aqiic(1tf^^ ^^{ina fe 0111 'mf Omtne ccja,. ^ itr^fftroiifeaOT) cfiiiepiueMui^^ fii4ni6^u ^aOfc ^ ’ <-r r mytmft ^mt ttyme twbCc3(itnic conjovm [fnuittiif^fon^micnt cii Jrmc$onmmcymmt^tf)ca^^ dmn^-nhm% duifep20^/hmf^l)ncfeZ^ui)conimwi^ ^uid^iiait mioiitpiurfaniouifSt fcfamimn lawmmn mx$ trCD^rmwt^ ‘ u ci)^rTu«t^scpctfrtuc$ ^utcmciipifmfc ^xm antJpnifmMfct) yoiioxtfi cotmticjffiafm ffoif ‘frt itfliiiff. 2cf(uvtccffcctum-tmii^ O :i^ctcfmf\fonyfift 9ni^mmfit\ii0^ con fihtcctqmf^fcn et^cbnmimtrfdtmttft tt iiiut rf^ffeatmitOt- artt^pamornmi ^,)wyximmtncfe$p^0^U mnti nmntnutMfMi^ ntpoiwit^^i qiicfft , . _ ^ _ V2C (tfkomiic ciuc rcfCt cottccfnioit ci ctatfofe nww xkinnmtfoniiuif du^obtc nomnt auckt coiicn^^ b^iitinait ctoumc t>i \niit qucChifent au^^^ai((r fc faj^mt })n^ Jmvafaniat’Ci^Ciuihfh(piM au flnj mfxntm ^ammw dk fm atunt pioim^ cf soiiiie CfUant ciTc titilubtnW^ ritoftrSueia^^ 3i aiutCfflhiTiami^^^mMpnadim^ , pimt k foi) ^^.(iIt,{mlfhcof^^ commnvci dJcfa umtJ Sonne ou dcvSk afmtr qucCCc (twncMptdi^ IflUl ^UUU UUllUU fUlU fauuu l|UU ^lllUUt Jl fVlll rwt;tbiui(i*^a>^on(^iit- imwjf nttminafpm nic^ {hiv)xtp$ qium) fUiiff corifadiaw fot^t-^ t' €h>v\ A[Aj^ /W-* A" 1 tf 1 1 1 A A 1 ff A««a fafhn ef jtntn toiif^ ^ ei&ut qutjCtwu uaimcfqutftcvrifeiffh quif afafh n)\mff-9rto qT : rmm ttjmnt ciittuincautfcomdfta I iii)^iUi#ir dcpmtit}i^bcpxfqx\t^\ nnic dcotmnazciKi. auiwio^mc^e jjMirCi iifij(af(iumttd(ct) )){mw{tp(ut3cuattlnawgiu( pimpnufiitimntaiM^^ amdtcta^pmit * $itpfi cpmmcfii gm'tmimSixim mmwainam ct fC/itiiiM et) Mttmf cmuto(hwtcycuftttp(>^ ct fciitiu ft^tk {mottpi(nt^$xcint(im\ tukfdaiitf :)((XCttat ct) amrt &uacuM^ txmtfjt'ii otinmtci (vn fimt^cmrmt mwiicntt^iu^inut 602^ sctxfmfctmtCi potU |DiihlnCmcttt^ 6t flu ct) cni fmi-fl^t(nmct$cfy)fl0C amcctci mrvk^ijnvtaMitiout /VUUU-C f(M^ct0$a^im eta fa" ^^^Bmakwempkawettm nf auppem ctaxipmcm ^^mmettmiv^mfmw ojaieamdicommmtccf^ '^xctoxnmctaxifc^chntta jcaxiit^avm^ rtumc 22 111 uji II JLii ujiTu II nil'll II ill II “ » Oxx(dk c^\mnox!^pknioxpuiffa scfiuitr h^dmi^Sfcihinu/rmi(r etfflfft dGmLiL 5tror) aiitaur ff cfht/nu^ cot (^vtoinnmnmdifr* ctitimiu toiler tr)P 2 ia itoiaT|t mane (a quefTt ft afifaufr flif jmnt et acuat 4jiu o^omt nmuaDut toi totjj /mj ^xx^icn itrSF- Ci^ aui iirfiHf mnpte sefa fattemt ^ A./ ^ — *^lm-02a3iut itaut Cl) jot) fmi ft;)aiTd)mA)riita|^ naiuioui cwt qucct: ct(ia cotiftnn for) axB {k^omCfiAadfoid^icct) ^3# :nnttm (Btipc dfefettrgutfcmwTO ccmrw fit :p ixmi m foij tttiu fioifTa ^uf felt fjoxwimm tmwfmjt'jOtum i^gittf mteiitmSiifcj^aw^u^ (ptmi^fcconfw iamtCcanatt diftjftff^iinifwut$ Qiuft{irwiimmfami% kmatikVi^( 7 mnc^Xm^^f 0201(0110^ aj})i 0 <^^^^^lcjiifyue 0 aFct(jiu:Tc cairtulitiTtii^ mcnm(fe0 qtici 24 V fatmfjinnm -asov amitirtjf fu ct^ixu luiittpcivtnj^nt^ inmitimmnf ccav^itucon cnyiiBan^^mt$ptc0cuix^ lUffm^^dim/mauantdcvc^^ fomjiimfeti lavt iw 2 tfviimt quanttiiixitkpuie^qiitmct^ (t6f mop Ji/f cdTut prtiTcfitoi qiujctt{airfctop, J^iwjitjMtcpuuit nm f(t(ut!)o}apanairjciicti m I n^np joucdciinalotc jitfqiicrat^ ccqnc fd moit ’ fcpdim A w) 5i tr cD^iiiur cAftjmf Kuiiom^DeJmi qucHjmcdpe$^poiurqnop , ^ V,---- — ihimnp joucdc/maVtc jujfqucf^d^ ccqiic fd mozt pur Airiuuiie^iviai\c{m20mtap)im^f^ i)mu^}wBtc\)<^ntitt^g duoi^ii}po2tt3t: pua}^l^itt(Kvufcfm{mou(t^ acuct) (Zi/mmfoi)/ir6nmm itamdkaftcc^ t(no^\xmmutv(Cf\u{(w\^ \ fat) ixtfpa^f^(\)tMku^ fgmo) rat)tita^c^)k^)auJ^ yitte^Wfin) g}2m(tffeiw-^ituttq^ amvi cttCifc ctiaiuCfim^amd^tmttlhfnwt Wiinawaiiamn Wt mttiaiwcf£a0t- ‘^mnirU ^ _ itf ifli^OTiri^yapu^ abut m ti#fn^a)(rircgtirttoutoik»wa? cftcucotttficommtm ott(a at Vtmontcnuuua0tttauia)atntrtvcutttjtcti tauici) ^mxttvcutmm(im( t » I "1 ; 'i'; atoimiwttnt^moiut mm am S'feu aii^teri mlktiima'nmSmZ p^mhant tbftmdfti intifnm I 1kMl(X W^clxioUjin^aMe^unaamm ^luf mflxtmam 28 yj» Unit ' aypcCUt ^nt uxtcomnt ftdtcfufta^fuwuc^^ c(^tmV^imxcfhtxminc^(^mm^ fdwo: etvUtn mmlH p&mdtGitC 'qtUintcrjdpim lutit^angtiit cPfcpdiaBfepqlu ojiit (Spjfjjtmtfuuicm c^ma(intdc(ham(t^m iM&(Xmfi\xftac Cd pcutaen J(yt Jj^t) c0mhiuhdu0j^cPdupraidtm(a^ (^iitmticue:cf^ifnpaiUmj\nntmmt$tic^ a^mqutgtwtP^km ftftmt jt^tmtxm$fo\xti^r 3jti^mUUj^fcq cUhmPtoii^cmUu^ tb- tfup fmmtpcnrit^^ inaiipqmncftUm(^u!^f^ miatm ct cftrixftu amficommdcpompit CtimiPi thtft ft'iU^matuntq^^ miaw'^iJttnnmdt^a fmneur^cidbi^mam. 29 /ntuec^'Vttf pcmvx^f c^ 4 tuent(antpjim^ \(uvfuMaxit(cnufihmy'^^^ ^ . _ ■'L- ■ ) ’- - ttt ierr tt} mi^ Jltmj3titur AipdS^ num&pmrqiw^ (xu0}fttit>^afuvt ccifte^ j^c^yctGkjpCak-^f iui/xt^xnmmmgmiffc p caxopcat futafaiut it) {hrmeur^J^iiazft^'f^^ ^(cttutiiap)^ pfuifeiu)^iUa0 'fcntptmua)^ic^ qiufwjmpctik apvftm^t) wmtnut) ucandfry tntw)mt oik ^fc duicfef^ aiwfe fcc^dxmttik cfbckutscihm uifquwaq ^liu^Mfrt) qiiif fciwlmififtaniU'cr ct mkmtvtc aufaim^ jCVonCovtCfiit C^ift^kmontnft<-^ _ct) mt ptctuf^>iQi ^Pncgiu^ ciiwi± e^samnmntiO) jipfiS pti^tumt3C:yp0V itm i/v4Vf'7 im^rdui^ cmtaxStvopk )uamitcjom^ pmm ct^ fu^pdati^^ $mM'joiti^fumtt)ttffe^. _ ^{zttoumcmtya(X(rt cfyficffcdlkamfvcm^ fwuimmt (^^aiHrifgium awoj\iW dic$ ‘ ^ ct fdtiVHiumtt Ul|_ ^brjiu# mt Cll m\p cm^xmivmanhan^ nap cfmkpiciffmf. fcnuh (0 ntftfxmt yao\\\x\\\\ix 'piiwiviicfnatM^ toffcommcjihim mjfkemttifriHri mai 0 immctfUm wcti^tni (amar^lhmAairct i- — f(gr Ttu^to u^ cmr^ (mafauht (i mfmauovaif piiit; t dCtXqixmalXcvfacc^m^qm c^kmdnep f 30 ntMmmfm) tik fvwa^ti mt$ ivucfyit^m) a fa maw Ji^td "" ^ ^mccttiuynnmtfc f(^aiuuctf(f4 fcchomfimfor}^ fe0&a$^ pmfiUptTo ^ tfkm^ " ‘ ciu:{mfan{ m(m{ ^ foppuCjaimtt acn t jet ^ahiftm of (puce ScfdWtzfcmA r}tag^^/Uwiirmifpit^uTrCt^picrmi^^ ^fonmt^it jaoi$\)iitf gimtfemmr ctM iiwtfCfut 2mptmim$dci^ci^ Ccfu mcntctd)Mfkinmtctc^^ * Ccih^iu ^cvpw)X)fimcf(^wMmci))x(a^^ fcip fahw (mu’ m^tavcfaindc ‘Jtm/l rtwdtt^Pi lUl r fa >x)uft pnmicow^iifhufom^u^-^fiifcwtMf^^ rafatnna(fommvcra)y(m(t^^ ztwm • 4 ^" — 31 "nr fitttqulCalmt^^d:Ulartf^ c ctjnnoiuzC^ manltt mouft' bJ jC Gtfcrh^'ce^ yCjrer) alk ct) moO^mtixt^c ctijernoumhane^ammt^ qm m/itfmunaffL^^lc)0A{{ant(ecint^^ Bm) l^imt c^fa6fmct3cf(n)fmmv (^mouftinjp^ fcmBunt^imotura fan) mu ct qm %t) Lm t^umo (^(n)vcmfvtw fficcq^ixm cBi cBqyuCfmmuyftcf tcm()zttnicm3ul^ qm tvufwur$ (ttumtfim {c^Bcm^fc cnmmmmtantpkecct^axmt qC ncq)xnuitt^tvcrjCncjxnimtix^xffm(^ tt/t\t n qmfmaBfcmamjC^amxi O/ (d^danu^uf dfott ' {ci) coiiumoitJcGt ^mcqiufiitmidtctaBuifcc 'ntatfpamSvt^Mnu lXnmit(Uimif(Utda{lcfin§r4mi^^ nmitqiuC qnmftBnCiumti (cfamccqmi^ictmni^iZm^^ tenmiautii etfi 9t famou^rafflr ^ it(0iufet{uidcif t] 5 qticffc(mau^p2mwqHt(^^t^ (^imirAurriiiMJvrtm/i a>mw cquttmu cffcftftibnmfautiuwn^mtaim pim JLuiviu uuvt my' jcviiuiF aniont pat'hnc cojkmtw lnic(V2Bctf{t'jCui(mt{c(^^ utnerfumt^^fr^nou W i)udre jwe dTf tiifpa m fUtmtam quirmioitjmc jiff yyfctiitsc^x^ ^itixio x{m}xmfa{maH^iaxfif^l(yvfxxiai% ai^Mc- (uarqnanfcffc wxitMCimfftxBi w pm fpi$ dc affttvnr a jot)pttt Ciff qm pVtitscfuiiticM piifox) fbjcoxmifi) inexxi(audhi(Xiitidtfot)fxntamm^q^it/xtn V}mtiflmpiff^^hftar(wptxrcip2^aqix^ cuffMoyc qiiC pxmxmic efH)w(avM$/rmikfamxic mum tf qiime comiixc)! qiuncxf}pxud^xtjapcfft cpfuxj^ extern fiixtfn coxximfetfx Mpmmxt qmpoxn^\)}xitjl{nc'^ Auf ifc Dui^* Tcn I f rdr JO) ay ta^xtiti^tpopseetk Bovu Hieu^itTvIh mcp)u\r fmvfa%iau$tt^eimt fm$ (U^tem^jiuf ljiu$a^(rctoiut- ^:)X)m^t[tntmov f^^irdo^ in e») fcivpc^2cff)0rmmt^^crn fa ftmm ccfftt Bonne tt dnfk auat (mynemnnit Hunt _ , - , rtaant^bjutrftnifenanj mmne a^nntcowjm^ IS^ift ct 2C/11 oCfr^ ^cminic^ bmt aumiSt ^Wjmaiv poHvtcpfhm-i^t fvffannmc clttBtp It fmlKniii fhifKran (vf^iwfc accofk ft mi|m‘ (PUfint (t(Tc ()iu fofnfancnt amoitfOr) jiruiu »ntait fox) iiKWiiut ^onniii ^ jimitf a>itp onvi ttpilct'\Wlff^^2llI^it^ltfrt Mnit qm pnr lilt &fo lit (t c^tpir () lit ^fii p I It pi lOit ininifimt tii ctfCcmcftponefiu cv)parfatrftt/nuii$ [Vmitt Dtfit^xmtri a)Htfiiitnt"hi mnmite^ i)uift fa a))ufTioi^T);>tiit dVmiffftmoit mxm^ ymC^fn inaffenf 5 i on t piur ccfxi it jh fiu com mmmnit a mut fo2tr ct VifoHiiic put trout ' patipzmt t tipxit aiH OH r tlTt fcitvitrffii fix •2fti (at tfftlxif ijiufxfui fiwfHnitfxncccffcfaia fh^iKtUja arnnitrefftottou^Ccu e wct^cffirfeScffm^ ,, ifiouv^amttxmniti{tp(u 0 ^aulbqi^^ §^nf rtr^tinunf * ftnmftefUqiw^i^ ^&();n\mcym(^t c^amm^ iioiiniif t)m$pa £qpii^ tt Vmoti him nc an oGfr cmnpauifmeiecfiiL qmxxtjCmpt iahatwamfiamatiticM mimttau Wceilejjmte^ ct^hiivcqjo^zxGauf^ qmjcjt noffmt hihhuiie d^afntDu^m^ fc$ fiftoccm fatx^ afathme qnicffc mmt . annmcstpmi * v fii\p(vt^wnUonnitfmqm{\MWp((iifCfmopcmmc itn aitectlwn^ pomatix c0ainfimatania Siinrl^i |»4» V%*VWL»JV*»-»' U(.«v — ~ f mmt cf jcljouf pionirt^ qiujcfa fmmap'hhfr) mt a/rnoD ^uout*l9dD^o»w tomt ct a famtttnmce t)ndTf tmxtm^mnt ^\xinimix)n(imiiiapitp20id2(dm)nm(i^ TUmtrtfmt bdufcutai^ ef fomjMCufmmU: ai^fc ciTe5cd>naittmi^f/ifiattnnra^?tnoti(Xitn^d“^ toufiomf tPutC]^ c()ofc${jotincftt(^^it fc^wr a uoit fi^rant ciuuc qiu frt tauptti^xtc^ej^ mitiTitiaMiat£a qneffefiit fdTtlOaps^aiioif J fm cOciutftci^ fcqiicfpui' mviortcinnit 3H^ti"dctmt fet) ammtzititffint S^^criTc^w /i qiie^ pfiu famfm^yffaa&fiuft^cfbfic affm^J^mcitnntb a Mxt^ieifmrnxent qud id pim xxdtafdwxnt recntfcVcnuoit aviir- ^tfnifixf 4 xniW qiicpmrmiffc cCjofe qucfcotiqne dTc ?ic fvuntctdbntffCa irqimvtf etffm afftvxnanf qite cffcanott aimilwi! w ra cf)aftttt- ((i0 qukfedaimoit jfcofpafajp^ a f(m petit ncpiim pf^ sc for) pne qiujfifaittvi^ imuieaiiCiC cUtptudimip tccoupcaiifaiipliwpidf n7 ^ fnu fi-t thXn iViVll/f/f . 'itfoiif cgrtuft dfcji\fy-h)uittfiaffic int c^fbiiua cjnitc ffvvtmiumy & ^ “ '"cftvunf ^f( ^Wl^o {j^cGjt^lt(xnta) tv* l _VT w» V - WB ^ B- B-B- ■ B B'BB V V •^^'f B » .. ^ » » irr cf^ jfeiiTiie qii/ftimmt^ ofc pun^icntBtMmm It cf umSioit 4.U fi cf^sefti mmt -£d (jiicfft jfe tnm imtiit :»ru)iifeacr^ femrenfuntfriniHcttKe qmamttMcf(^co)pcc '^tfti^vtmtmttftwut tcmi 9m Ant fit tnua^iui&ncfe^aitam/dtiihfmironcAuctf^ ncfk^piitrwpfiw-jr^ptpunlkcjitapldi^^ a fomtr et a aw^t a m)i om{c^tignmt 5 im{ du mondc a faurcrp awiimmitmi^cait^^fcam {ctinitttnmfmt$ vbmt duttriVt auttCBidiifimm Ixmfott fadamtfiitit ctMoitafot) fmt^dnt (1 toi) funyxmtttmttccftdici) cmpfopc w nftn) Sjottfc/t ct mcfH)iefcidiwm Cartn 110110 ajcp atinaitcmcn ficuif^ (jui poim rdit ^iiit‘a)ai0^jf nciip mioit mif^ Cj^O(nep[onmf 0 ^i<^^ntv\Ucqmhauomt^y^c$:Mmii^ mon(^zyi^ctv 0 mnfhtc 6 ncrait^iCfrte y^itpomf cfiufa^mc aiftj!aivfj^pm(m£^ 34 f ' ' iiUitf PcfWnpfztrC‘iDnajimpom^cf)oftqua)^ff fmvfittt Jff >ic\x)imnit co)ifattiv qncfotj cftieCtfutmat afa^ niqi$totittfuopc$par(mp^wt^ fe jMiTOfts ^iniv fittt ct' foztt fmxtfcL' " ‘ '' cdhutmi 7 VW ’rnmmdiMc^cii^ fop tmiPifoK iqucafimtpititihijmi^^ ct) ctpmt{ccvuui0u • CUmit^ feina_ ipinutif^ {adn^rtct) mot Ct coi^tmitntiiX ttvMnnt£cautt (bnt^'mttpGu ^utmroirc^^ ntfiani jfi^it Withtit • Oil iioiiOlOou^ rtitttroiis d) cd^mCz^cquetamnquc^pbn^p^ cnjm^ qxu^ ("(x^^cmmaWmikm^xt djptxnifimpmynicjffc foitt fovi^ncmmtfic^xqt car jffffouni emit (cutr^xe fed^ put inimttaJfeiiif SfeWortTo/fc MlJdxnt^iXimntd^xxm^tfm^ conmiecHftqui crtntt m;)tw^c/^mte^niiic^h^inurn( 5 f-T(^ufioiimtoufm^ c{JcfCr^iScconiTnan^itrtfaljui5rritanfcfe|fcimMt'ffl cffjtiinetfhtcB Cfiude fhm pntJmutdtfiviBjKnm afin gutfaMenftnmmAiilmf - ^ - i^ccnt ^ fouffi /hfeoimifi jtikfameit mane c^vfiicfynmtjwum tud^jo _ xtofficommetStfiitevL^ ^fanx^inttf^ ceihxffavum uilJ joumiTi fainfiriinct Jimeiiximtt oaitte 'cciUvmft muxfxxtcjm^ c^mmictetuBiifaain) ‘ 3 ^ ^eUm/mmiautfu mye^^fi(i\$mii{k$ tmptaw cti$taa${ quctiifop.^ umuMamffaxwfnikqmcftSchbit^totx'e^tfeiii^ tcv^wkhjpommimt) qudft oum ft '^^c\x\ttou$n\tfauify.au'' " " kmit {a^ic^ttfvimUt dft ft pam^tfiov • 6trfo20 CO Maxit fc$ amt^ih^qui cfmt ^ffm «urfi|p 2 t’ (fknmt fit t(^ ft fiT) till a ioxiWtwn^ [cmctii cBicpcCet) wxxtttfkjxmcffc ^^ioTOi^iiw arnime^mftbiMiff qur J^^pckce(ct) him aiir(rAnut:)»iiD^ urn Mi,piaj[^ a afiput au iiortj lH^imct J( fit foMitnerttmnif^ wintma k^(mf(n} pit4mit mmvtmmt cMiiifue ptuctautt Sapicwnct pi quetau^ft^ftpio^) m pup^^fi btiMetti^ die {mgat^ovttmw ^ dfff,, , _ o) fa (Tift'S:: fym ' fix ou fiil^dme tt^fjetoe: fbt) tigmm aimt oca^ comnuIM cpmtikuaiaupfmi^^ ddaioj^tafmnu^mtjct fa n ft a^mmao) ft atrp^ muxnt AnifteXlSoint cftomoi$ fi^cffurttctficnm ^mdcfimnntikmttpmifc^M^^ ctpcnitim jpnmmnupe^^icffcamntfoit/f^ cjuc rudkticfacmi ‘^(nff(nt^u:ccauffiCfiM cfancfitp$ fpCi^ Jt)et»f^|^(5bufcciumt qucffchiuCfift fmftxxjicmt qmflcomm effc^i/hntft^autitB atfiu pwm^itt giuiui dimwittmvcrqitc^fm^xn Dhnanl^r Jta Jlhinffi^trf5x)n3tfciefef^ fiinj rtrlwuCnitinip ^u3t)lv0$dmpcB cfofeafoDfrcvC'ttjfUu ixponlhti quf ctfnvitffijoiifmfiaj^ •jOi^itifaSitnc ia oujff ^mipaffandCt? fycxvx.foi) fmctfp autmpajmnc^ ^(km^nfiiC‘drcl^iffaumaf(S^ [ts )X^m^cvwmmca iximmxkfftt^mi^myokxv^ /ptat$jt iaifcttccfiui fUfimtt er fi^xxbCcscidmaztt XX rw^iiqnwa cXxuibMttsiit^iiiwfXp^ ixk^mciit^' 3 b 26 ^ {hioifffa^nunwt) annlftff cffc ftiikntoixxfcrfwxq^ixmtCBxx^ vtxtt^ ana rtw5imic fxwr^ur Elliot a«ai0C ct fViiiSrmcnt • {mtiRfaxt mmctoT) ciMiijrrfft rtiimiierfjoft mcfpmi$anmi^ mop licit afcjamaxfanw fc^fpxi^ietimtcairxeft ttpjnfcunr • ttJifotifxvik^p cr ^mfaiioittvui'wiwt' fuftxxwnc^id moictt fu^fmtqiu'^wutcf o)4)foumiitainatinarf^n>n fcmtmtcfa mAmctr- tomcittcfpouiiciuopjfauatt mcttiufov ncputulhkxa ffmfxtvc oifmficpfnc coxuxviiac Sduoir pd iFuc ctflTf h o5fr Same (jiu mot) ^mcjmxbttqucjaufutcdtfamoit^ twiiC(:n[jp»n(^a (Tffepa^^ ckim^\fti)[m mfficiit (xxxpaifctopcttcxcmxf^ nutjr fiuccc^fttnnumaf Tru«^ queiu tiacpacm^uc amcm ciailfmt rvtwim^ ^Xxiirw manttaiantqncjcitn^ap atoif^ciw) jxnininof Qirjc{0minp3rfA{tf)m^Jo2C^cpfl:&nw xxuc^miimdcfccfxt^ciyffutimiiifoti^mcfncnt Stmyfc^nefimihqnifm^ismiotmciJirctiafrntcf fift^iitwcacd{cd(mtc-yCm\xnifCatttim(mccm^ piapia iftarpjbtf ^tttqn cffcaiwitjfiitjp cqfin ytxw tAmqmifui&ntoxtitmxtccqnc^iiuiianandtwtt^tfft ctrqucafcKicr) rmiiwur Oticffcptf^ iiioit dirt ^mjfpfmfewc^mcfcmi^^ J^cfiptt^uctmgtuttpncdtlon rnaaccfUumaftn^ (rnipm&xmmt a^smcmi n icimmmff(Xi\w^fo^ quthtitfmrnitCfbifyK tmc a^mmit iiomitucmmt qiamnn'oitiivp^ {i${efn^-^{ntiw^ qutmr dintw am^taitpa^ {ecov^tmimtmcoiiirft^ afa mine fUCcpmwttfoiipmc^v:^ qiidlmdoitnimBot) (m^i^mctiuiixfporwtt dottfetment etifiu ^i^Jafapmi^ctfUrtmiup^^ m0,d^^p(n«‘itmnti([t Obiimi)? -a^cmrCccmmmt W^ftim) toAimift tftitcfarp quit conf^ k uaixtfcpqk tioutl)h;u) (Xuffi imi^ fe$^pct^0qimpf^(mcqimct) fqVtC' oiraimniimt nia )ue5ianetnHiu\mifeiif OTifXtfe flit nmnfe (fcanmn^ fmamte ^ -Si qmdcwxvttft^ pcqjti^ daidntjmtff>rctia^ {tp0neut^ tnafintt ct3cmitt ctfte&mie^meftinnfeumijj nmtet tm$f($pcc^i(^ mcfmctmnt cntvc fc^au tit^amfina movdf mtpfinumt, d fimfmz wm uimt dmr cf ^iie^nwirtjff oiioit fd ptawtfmnnt dtfpxmcceiiiiew fm qiiaittjCxcfvunid dtfatmt fant Umwrmnmtjf dmttctfatt^iijctqvuC[c nniw dlopeutOjitf b ct) pdienum^ ou Jtioiit pmt n ut^uiqui tufimcwt mcaxittc Wii jouvctnuw^ jt^anf cni^ fa ftlxnllllf ef {aifttSc{altt&^i) inoti(fljt fiiimutmtetfMifttitmit qufffc^ tit^/jTa/ritaMrnrt' a,mr ftmitm aE>i«i r fmt m cnmft^ijhntpcfcmt mmonffamtiniicfj^u fonipzinft ^cfamtKftcCd -ii/t fAbimttmtancctcfkhtctl^^foifcn^^ VI ivztnnutj awp muim^^mantiawmxftin me rcmt ct) tvf can^n^ct )Xinfctnim) ftrj puu uuf miteJc fjumam cavm ftuij miartjC fccqncx iifcniire - fcTttoiwm Oiivaiient UtjKf oc ^m^raginieim mmct^mmifeicnic- mmmcfjief Si qiicfcillc/ivitpcfmnc^Zbiixcai^ ^f^sxnrpv^nc quant Jh pimitfjow Si ft ^xomMt^nmmom Uiiei^li ^^miine ^cfltnoic du aif ^lott^^iitcvffcftwmc ct CfucfTcfa cviiunt dcUinc dtfcc mandjet- Vciimt qndlcfa^^i^it cvntir ic$ oiidce^dcfa ina^fcttbnmtidSfftu^tqutoiicqucBcfouttt OeAiiP:»iriT)iiHvr I — .»»vtvivv wniT pXt\\K^^K,if ii.nt iunn(u.i?-^itttt HXf q lice diVcr ijiie tain crfy iftoiittimvLictc^ €^iM ia mci^ ^it ixtimck cttcpniitfan pxtitpp aifir fcefeae cttcvoita mfqnct ajreqhfe^ramtnn cf;ie[ -Tone qm ctVcumt^ qui aj oiipzatt 38 ppivOr ct) mmTt^amt menictiTfS^im af {buaxttt 0faVm^timic€ci^ ^liij^fcpomfonntiw^ ftminuuxcft et) rowieimt mwi^ribiffiee ctci) fkmtt amntirftr ft fofempmte ♦ ^ fiL$pziaw 3c{a002mifcm(^crnmc^ r^tcnfniuctquifbminit rf^xxi: ix>nii tZStuaa fcit a)VnC(^6(i^tqiiicftmtp/i^ dt^ttuuf&if (h) fagucffe (xB6a)^faVie^mcahefhi/in^^ finumit pfuifam teii^ ftmntcCtB • Ccftc ftnunecffottmoM ^SifCcuk^tctqiicffteftmtfncfyjMie-^^ ^^jt^^iifhtttdtpucirdtMWfot) aicrrf (fctoutr fin) affatioi) qi(Ci)m^{n\cccuiqji^ dqucfap neaiitirffbi^ cxtnfi cowmecgtairt: utfqnt c/lmtr a) ozoifon$ Stgftt cmc c^a^ncJfyM P^^fulfoudaiimiimtfavicnttmamacnmitti I pfiiOixiiiciiiciit^iiX^ictTtTiiKivttiXcfttiii^b nr 3::i t o6(hil)ifi^6^riH)fl I iflif a fcpzutfrpair famaw ef outfit fcmcuh Qmc^iitv}Kiitxi 101 iff 3>u(Si t imftcfM} fa^ntccmnom k6otmam^3[^ ntv)^itivutc^f(^auttt$ntfTt infmtt cfiuii too rttwimmmfrf tf Mxyinti* mmu mtOt t fktii cmi gjmrfit oiitfftdfrf d^tifprrf cemmtiif fttlii0fr ctot fiofiiicfim ^U^ciuftt ti) d^nfnt oil jf *if toutr ctflft inut ni (ft^ Jo^m^gmi^cmif(H:moijauct(faVm iw|SitmnjKitrct^ ^urfa 0 mpcimim oAuuttftcff (hijajdtnmcrqmft/nm ctiicfimigiidit^gutfang'eftmtc^ itgiitfmwMi^nmmfwwimwa^^ $i guc fanBimndit dTt pwt tout ^mcttrfainaucffcdc^itpntttixue^ mcfgiitgmia^it^^ctmcqmaut^ Mjxfmm 5r(a competent • anific^ic/lf fts:l)oiif ftftmma^cffattvcajih^inenfati^a^u^ ct)giicf^imnrjff($fai^ottOi aumtcimfi comtnr Au) 9ai^ wtniillinf 5tfa^nt uff a)i^ naljfjfrtff ^luf cfjojpn diigpi(dctcf}etitmfmi(^stmtur^^d^ kuuufltcAta)fa.micc(fn}nj^^iicffonjfic^fa _^niia.ncffoi$ jf^tamifv gud aiwitfaijjit ojfa ncf^Stengie^ou] ^•C^ineuffoirii ^toxt^caffet qut ^ftwrl^noucnf^mi^ {i$mrv awi pCSnfw inmtbacom finctmMi stmomc^ct) fUfMqiuxntJp anmicmmf oaJ{^ arf^cdit^ timi) aihutwpi ntcmfp3cik{nai ifmct)(oLm^t(mt^ upmwpvtiJt etrfti^ ^Dcpfouitr^tfapv^ q \m(mo\¥z€\^ amtpa:^iom(nomtmfwi0pii(^^^ itixtt qm£\)au{i[m{ctm amt$ jauium^Cz dlhiini:^ atnfi cimffzmxtwtt ftCetfixmmnur^ flbtUtc fva^ Utt covdoM^yffw imivt ct^qiii% tmntopmvtvn$(m cut^ jtcC^cfiWy Jfiu^tactjfzpinuf ic(^anm^fc$ tiv (tafui (k afui dc cc iicfunt^^mou ct)pm oni mtt f(0 axitvc$ -€^iimtc Cfvutnt fcim n^ticcGt f\it(amnct ataup'^yjamxtgucfeiui^cvmpxmi^^ qui cftoit, ct) Cmntvr eo aicf^cpijcipdtvtc yffm ^{^tnarowttiscamit cuffo fSm cCiiJai^aimtfauB emxrit(/rntmu{rmfm^ jtmiitidiTriiimcwp audiniBli^^ fiu ^ fjC cfmt^ tfWct)f>e Oa pmC3cfa(mtt^t( fiu$ Wo^mmjc/mCcmuxvlkior) am&^rwnj StHcbm ^(iiime dc^tmnff fi dcfk^mttqiiOtcVmtaiVwp ^ucoj^^^utttdmu^^^ mctmc^'O^ ayxmti ctfouwi^ fcfueBdc tn(t^(0mau btimVmcDf ^ Ato)iOTt/nuint il^:Sda;nmfump2^x)6^dtffrUf^i dnnynt })MaBketp(mfcux$ aiitxt^cfpxs cp mmnm ^fefeefeW fima£tm\mt cpummttf^p(iweppfu^ ^^jiCa^Jt/mt ^mtcitaiit mmuuC(t$ ^ /mMtqm^me(pcuCt(-Jmic^t^pa$giit^ axB mtw'PoiiJ^imPimomn pf}ima^Ct(Ct mcmmmtf^^^c ItlZjt til'll tctufjooupienf^ ftftatmtcCi^ ctft ^mtdffhticm fC(rumj'^ 33iuiiw^ixcl(tmcir2t [aittdiant dtvdkatzyjh) ofalni sc{d\ntj^m(xktgiuf^ n% pif eaft^iutijaute ftrcpmiergiufttamt fmfr ^t^{hm\xat0(Xm(f c^iiirvurtuiiuerr cij nia inett 5 ui) qmcncfyifra ftar tmd)2t$^aim^ ^ 0^ fazB^fa fttnptfft tmtfou^ita ncitt-:^t g iantifffApi^Jf^ amucmita pxt^ fcdiit^nt^ ttnito atgutcE^ dJitii t££iiffA ni vfttttt £tcmccnx)' 42 cQxjp^ f^m$ o) pfm/iiu^i m^dtfenttnMtn^y^titMftfit^ «_ fta)ii0 5mt fot) ^mot^tpct^t iC'rnqutctimvm^um^fmium totanfii|aurqu^ ^pifmtict) cdTecjte cfaGfeftfe ^p(Wfckcmamcix€iC^{^ giuf Wcimvii^mcd^d ^tt(hcpiiin( _mttapiqttv{cjmp{m ftwfltoti- Oftttw to khfi&jmpmUpicftmgcxm^- ^ Tpi$sctu\mphi^^^^ nuw/Wioiit (futjcaimvtco^ttmtipim dini'dnai^p^maciud fifjdii)pzox^ feiwS ^U^tuinr fUmtoOttoir 0^ ^Iunt5)f(tj >»1 fe /iti) If fmtrtt a eaijmmtot a toflue6»i mpKitoitjUc^jxn uiw^att^nufertini^l^ui milpmiiM :0e0{timat ct^accmStquJt aatermt gut ttici mcaittu ft* V$tH 0^ TYUVl iin^i S ir ntma[li$acguutkremztt$ct^ ^m)a0ntJtp2{^i(nitJt$ct$^cfyfeBam Wrdwr at^ttahtu/jKf e^^iitnt^jftntrSr mcatfjS/ Wt^mtJ(cf)(Xf^rcklic0 monif ^mte^c/tim c^ixnJi^rttiei) riawijfi dt(aittttf(xn^^ ^^^lafoujtmoi^ * #1 Qur o) itti meii >ina^ r)3dtiw{tqmjCi wj€{uip6til(i iefioiir/ St aatant comittBudpiuitt) ftfttamv pmi^mfti xctfluiglu fcpcntttdcditii ct) cdTt rii^ct iiuxtf^ sfm(aciiimt(hoitst^ (fcmDi tedctfllaaiualzu^ met) ldu jiufe laniffeiimiioOit'JO? adi ijmt »lmut (majpdTttr moil fhtr ctitcpmxinffe fot) uiftrttrMt rfe^Tt) ^jf rtodumim ct) }ucStfknupoii^p aiwxtifmi^i^u fuiitfqmf (picftc auBou^u^/im }xi$ giitf ftmft(m (as git ^ ifhiaiitp eiitfm iM€tptincmppi(^ o) confine (hure (iu ct fiufaff^dcmifctttBIbutt cut cSuietut rmtt (ttiltpuwqiiauejt im{nc^ yfUaxt^iic^d wiiaoifftgmamitfm^ (fe ccguif Mt iui cmoit for) ai^itdxii^u din fiqnxtiiiiadoitpionmJt ^ftfqnd bfettiXnfrftu auouratfiua;;cr(n) omtuf — Attttinif qiaf im count ctni mUte^ j\ dip jC itfmom^ dffc^ 3tlhi\ Ot tap pitht ‘ Jn- JC cwv quttii licn pnwpc^lmip. vwiUfivvnctwuiia^qiiidpc qiitmniapc$ mot) aiqait midit ItCoii^i&fiu dip Jap dtpjfdC fuimetl - - qiujftti avniioptiaiiqaitqiicfii mtpitftai dxfporidWqhtct nt fatoitjtpmcincpmiutv tmt <1 1 lOMtatut iha^ pawibquip fa} aftimt cii^i ic fcjjrrtn a pnimifp saiant Omni f ouoit (Uttitffbty fiufOc a) j)fogr niritmaDdimJp qiittuTixe\)uract fixmpatimtamrniejrcfti, yrii^quctij^fcj^p^didi ctMcCbm^/tiuim jmc gndPi\)m{fcs trfmoingimt lo " . ^ , mtpm jiniat 0?ni(ix^ dn mutfipatnvtidirfif^^ cf)iu) (buii qmCfiitptit^^ tPmftijt m^tcrmomqt ivutineiwqiu ti cl ctjmpmuw^lkvqmt oujoiir nif/mc? mi outu ouo^ n Stfoi) Qua jutfe eufe (m» ii:axictfi;0 oiiiri pcaibrJCfu ixiimmti tmi fmjmgttit, fiaruu ^ fa^nudex J>i^cqii^qucad;ft(tt^ afatcdk mamyv^u mxmat qiu fut? /i ftou cdfl riotufiib (au aiccdkect^c p>olwcrqiitatcfjourfa dprccffmta^udintiar ji)qiircrqiicatnjourfa dprccfMa^iimit% cdfiaat qmhfufmtia^ aum mpc ccffc qiftomm antrpur cnJiitjiWiift wmtfy dmihtcfincr$admi gXwm: (^w) )am7v)air,Vn(rnnmfft ct^ to qw'borAfattoi^ afoit fxtr Ctpa^ mnirfmw)* (CecfcttVmtMl M^caBdapc kcdm^itfif w otijfl ^ianoum\nu tmip^ ‘<^uaiit3Ffai/f " ^utxxriB (jautrarirtt tomoimu^^ 01 fiit^ font goaut^ cc ^ omi)ii^ jCnottort cm m (mcoitjtMcuftmp tf^xttc^fa^ucM Mm ^ ina^nwrqmf*« p fifato ^ ^ftiitfcr c0aiitiiKtttp^ a\\y^ axxtxu^x _ pfCt^Tunmitfiait^nto inoii oon Ultjfxxomaw)^ bimamfc Otirefftnto 0^ qiicnufoili^duto* Corpur cntrni yaiffccfk^ ur;xio5iwu6foiimt fc{^^)xtrgxm(mc riai#'c^ ^r<7tt (^ua^ (anmimt qiioat K cpupcfmCm aitnro iioiie cmoii0tiai0 Otoifreaimpo^ ^xtt qm pmioti0 Jiiwut fdbr) fapm^^ScM ctoct moifjd tcfft oniimcjtft Jim;i am jfi ommit jc imdbuho/t line nuit ai moil fitjcfnyymm a) cfpaxtaiiw^ limit J^5iai cttmiwip qiaf eftmt aavmpii^ic^ ^n^i^ctdcf^mctscfamtCBamficorimicm IjDufw ix)Vit\c\mn^m^Jc ci ttni^i imiwftgf mmtiaicaapaiihidt xnop (t ae mc^cvni^mffitcc ct ^loc^qucloyucfonBk^^ fa gm " OfctncuuMift^ ociuuw wwfttrtu Qp^ucpcivp liuncccffattdc: aum mmm'&imfMi mf[\ ihnmmstinwpjcif^^ ^ue$oiat(m< jCfeflwuqui^ avtttmfmrr^ pxu^hmitgutixo^i ^ m conmt omtljoufin me ^ . .^ermiut omptimm jamjk^ avtm mjpe3itcJJk{}p^v:St)> a. — , • X ftic\ieaoftygromt qui mcjmfiii^ ammimccymt^yacmmam quvmt'v^ ^^ijMttqmfaiumcA^coauar mirmob'm ^ feltf (Ui {fift dwjc^pucpnitrafl^ mflfonrroii^tfwtiaj: tap mnmftMrntmvii^nufemmiM nrntje ja^iScmp ciupi wltou quiiiimt felnmje ctmt (»|f ojnto) vimimttcaxnpttt ♦ ^nmitinitfl yftmcpit(a^immtpionicmjx^ ^ mfpxvc$qmm)j(>nfbTtpa^^ m(w»icrpu ftyio)^ o) '^umpmitWntm(Xmtltfttri¥rta)amyn^ Wuv^wift a)pmdW)Mnta^'Stfavm^^ mat ^ tef . a6Si;r {dgiufTcmmnc^confcufitaput fahjufattt (tfc inoinnc famt foiiuait pi dittcdTc-Cc nc.mainnc fai form h c fawit for limit hfitvr tmiuatWcoiic^ iaifmtjt fcwcttmmr qmfitp aiff a^y mm nm eg fttiiffncm nc giujatticu^ iipuntcntayu mawtontcpopehfmjoiftiw^mcfamnt ft^xmitatdxa) giicfcfmanmc^tqunitoit foiuu rf iiitmi fa^ ^t gne fa imommct ^ apt cfy>K evu lut fantvftparivutt £a\nffc • ct rti)uuift auwur bmicf lut fantvpparivutt £a\nffc • ct rtbuutft qurpout ctfkcmfc ia^kgK qui auoitfi foij mioit) pfimi ithflhtmt-^i cfhgmif aj ctutlriflr auaimpitii ^amoimtcdfccSfapt mon ^ct ^pcifomm^fgnckgiiaf ot) hffmimf ainfi ccjxfmt maw lurcij (ai&xpcct (foitiit’ a c^fu$ prrdTtticnt $&w^et){mpMittqudp)viiCfiffpmm£im3^ I mOT IlIlt fUUWU u; WIU ^umtromfi omnnt ce/m(^micafe"brit/nmt^cw^^ oiiox ctflt 7c»iiiix^*ct^irW|fit ptu^S^x^i^uc^uuat oata)iirwrmtit/h6^^ (f fa maifin) ^ cdTt ^mnt giita r(n)at^^rfii)ima mmife fliuf nomyit ooimfiwmr-c^^^ ijiuf cltottanw^iuwc^^ ^TvWWllv W ^ V XWAAA^ Wlk|7 Wf ^ ^ ^ ^ v^-j frer[ ctfit emic i( jut mivcpun^s( otamt^ {lam t j^iil cf^amS)c ^ €>x^tirqiic^(h«t^ ti gwtft/moinuf aimiutaouffumcWfintntir, nutfim^ ntit^romioi Innf crihnit a (a cfy^mhcdu/inornnc tfncktwuncmtpx^'^JC^^mml^ p^ujfpiiotte/^cfgmttM^m )it a/at/^rt 7 ^‘ 7 fefe(l»wnfc )^iufeai^ ifemfcui^CD jucm tun^io ctiTciittmtarmiofai mmjkmimi \tyniomtg\vi{d\xM) - iomin(Utroutfaj)a)ri2^i^an dlmt ajeii^r- witti^toutt^uo^^canimf don cfyxnipi^ ot) noq/xmtmtj{fc^fmaxtantp(ii$^^ tutafiufo (ccompti. d gueffc ftroupwi^u^^ irjofife crattf ftow MttCt:^-trfiTttih HihoynK' CD'tti'ic hvutt w^i e ttdmf^cntm^fov »?4S£“’J»a«S£, ctrfmwn^a toil^ tiioucM)^ W<>« trftii aftooo^iBuW1mltftn5tmWau(m^JJf !B£«sS2;sts etimwft-lKf^trSfpyrorrpu^oftt;^^ {ccavcwctgm, moife wtif ftwa 0dgatw.mfupigutaMmpdi^^ »rrupfoit^ffe(iufftt6 ftd^ndtUdm^^^^ ^ fcunttain lewcnmirquj^ itim tkcjk^ncitdmi am} ftuvp mouiTic^ wufii cjiicccgutfcja^t rm(wmtftiur Stfott^ mm mwawiimt fAitMtxm figmw^pmm mornnt fo) yrmxfyfxiff^ tcm ngmu^iw. ft^(mmap2m (a^ UiCOTi/ friuiW/ ^U4if jb^^w^oaom^ufecdlt^* DioJimitf jurmlM laimiaiuati pm iui ig MiarnmetM’ toi) (mnpa^twpjdfiCdSumitgii^^ mjpom xi'awp-jou:g;apm^ ltcrnomntfitxffa> Bk cfyxpttit(tiMtcgain>m oBkctatt cfy^itw^utacjiiwfk^njc^ c^fm fiioipc 0 y(^amoj^ {mamydjxfytc/ iftmcnmf fcinmg[tctfck fetwii kikaiti yxmxtdmtwxm fmc^fraimntfaii^nufqucf eg vmSimttaJm c^at^u^niam iecffaixtttqiua ^urcupurmnniCc ^tntok et (fiPoufcr ivii ^ qm Srfor) am fit ^tnmtmttf Car toufi ^ (^(iitjxutet/iirnrrt Ihmeitmi nantMtfi •jpmiimm miopftx wtia m jf [tmmt-px ftftctinmiai gamanetw Mcetfncq$^ crftp mbiOTtr cfiyim^toiwfceJouwVii^tfeti ^k{ pB(moi) Avcmma* ^mrfainour^ nwp pnifi cDiirmc iiifc$ a^t^iur toi) aufttcanuc ctimemimv auttiiaiumnnoii anmwitnmuc luni rtiai }mf c$^(ntfkn){ jffaanniii judmff(tc^ia(ici^Wficfntni (wqiu{ia>u(tcpttiVwimW'Wotmu innaitetpatfkitkintat.a^^ ^ieimrim£piquta) (ap mqJctOcmmtfc IJ^ifiiCpf^iutiiaOBqm danoiim nwi ^^^iOtttmmcfimdtndfutamitct)p(UB(t muathiidwntt zibcumCtmjttjffc miitmuBceMiftit vnKmefitviufcBrmL ^^i^ncymi^ynomcffcBqm €x (^mttimttvffiapi^ canfiqwt IP^ffortpwhiic g{fi^ (himttihiif^jniuu^^ fa r^rmmjT rmduui seumif fiw ^ yxamnai^ mtikmrStumb k Jcupit fmtmtlMf^ ^QtC I Wif giu g,^t6i)oim(m^fui r^cucavtmi^^cufiit f>nn^ ^i ifkmknugcnftowtt (a)xtxtt \m ttiaiww fatt ^wt^foyamm miotH qnt^iaitt( fiCciiftXmi i^,»M rf*/vii ti n m'^" ifTl ln( *< • ? 9 . > * t f /. !S>unr Suiimjf^ Cfuu axwtt accoHfSurie2e|jiinftr ^mip/pmk^aeflfr ej)*pKmrStcri yxM m^mt; wiy>2( . , CfutfttUwuionim fmfimtfmuf]po^iSitgncufr wti:}t^mfniim$AmiC^ra dainoMitcmiam a Jut rZlYtfnuum- ct fmpmt^au fn fc isllt jxiriut-Oiuuit tmmv fm; 5«t(X 'cdiftyDiif r i2C^ dTf poutctcfiu(imftwn uxntiftiif uaitlnpetCQ fapi&picmfomtcWnrcacft^^ CPU^Oi ct nmiftMotamitfa ^(kuufthicm/rn(tnt-^$Jonwpnaa)&nnm ^ cmm^xnufmiSttf(2ti ameggmi (ti mcu fanik iftpxti ^fm rmiMnaite fc ^aMiifrstfaimaMau^^ ictttfcfmmfcfiamt jamit^ mitljctrww JamMm c^rntitt^m cttjfm^mmxi0ptt ynimint ^ctkmca)\fntimif(nmf^^ oii jCICiZ^lk ctiwtdomw \MViVA XJ^qvm (u«nt S&i^i IIW wfu , wiu rJfei jmi fmk ifuJ) {mig^fcpfmtvrt q jxmrraxti fnntdowmc^mfi^ncrpmfcymirm bij\nfto^iciif^ scxnatutiTOunmin^toui^ a) fa fd' fcmfManmt-j^xxaSCmmrt^miUw igin0keit^b?ti nice^jr (fym ftantfi^q wvxic aib fxqKta on lfilx/riiutM>u fetirrr^xitftmtiit.ri t|mf ^riafeibifaixirfnditriim i "* Cttmt mcft(nt(Mc ^ ~ . — -I—TL— „ _ _ ^ ^ w ^ 7 V ^ ^ ^ m 'y g ^ % w' ^ ^i^mfTcijljiic^OTfc^^^miscinit ci) fit gutfTe ef fdmt*c^^£pwct^^ nim ctiTcmipmmmilmciiSnnmt """ " ‘mrmit tfrM jnctTwrwiTO^* «r>) cnie^(n:ttt)i J£firti^l5ciurff^^ aj (jii^ffefui \xni^ip[ amo;vrj(iutr-4>J()(i (I i^jf^ ilif f neccfirnttij^ ^_j:fynSwafUfm pu^ otfiu fyoupcittii lti 0 i(t^ loiftqmmih Cfui tflomi pmMiii iti$mv 2 Cittddia) e/fmXe cttomn j0jx>mMaxWim) qMcfmmortfjut mft cjfvmcn^ymac^fytutyticjmi^^ mmtiapfifct h^qiuiJtgmirtidTtfuvit^ ^ct/trumdr to cmfaviccct)m-fy/f^ mtfcmiem^^iucwrftffe^ oMaxMc mftddiifmmo} fa^mmwut (anmn^ ^Mmcnortmmm^ inaw'fc&njfyfrmntamu^ zc[(ff a){ixtmmwra) fav^p^^XmttfUo^ timuntyoffc m ^tmfwm^pmfiiti jyfu^emxtafd^mmna iE> UIK ixtacaifcianti ift inani *(tfccom^(am^ii afalnaijt fficuir S pfue^iic^iurzoit fcB foiiatufw cfnt fa qurfft ftufiit atmtwer- ct) a)nfttittmoOfr qiu ouoif a noiii jo) joitjfaiimmetOh- cfmftcfpccutCtsmo acn] aikmwPiti rnaiu^i connm jfj icftwfoiuinmqiiiCajimLr ttparfy tfhipttt -J: jm tmn wmmeouvfMdc mcft Tf Sfnt au cfmctifiu cmmimp (Jiiftitc fcCohfnm^tmcnit$ mfnttOt Jdumii0nmwqmpavtat7ptiinot)fl/itOcloi)aS Mpcpu}yiJanB0miatmitjtmefamtmm^^ nuffafmftatjupjiicea i(wifoj)fmyp0nifcfh^^^ nmmKtii) fit gill cfo^ fcaxftimc^inc-^^ ^mictctCx foRioit fyimd(anciit ct a?uuitaWftm;;fecw)^ ct2tfacQak ^ 7^- » ^ »ri^V|iVl/VV f'^^M^IHIH/ ^W4^:xtfomie cmii^qiw mi frj^tpwriAiu| otoiJiiauefii^n/KraOT TZliijnrvtrviir ^(*: ti^-vviif/AMit^vt^/Vi./'/-^. ia^cai73ctre\x)u%e^quttiim^fe^^^ MM^f4au(^ ^^awamovfmm^^jla n Cx^twciTia^imifMnuaitftfef) rnOtixitiicT pnu f^ifioiui^ Qcpxu^ fm^imlbiicnt ctstiiotcmcitt- 59 I ^ tup Lj I u clfottstionnet .mnmpiifaihh gmjimtscimou eu/f afdbtci/ Trmiit‘ 6 imit:pduiriHanoiir titffhnrtt tvufwum ctj^a cpun^icm^ ymca t " ynui 0 ^pp^^utatumiiaJCmfoittoii 0 i^ ^ (Wfc$ixmwffcB a) ianp^ nuttnHT flu" ftcO^cf jtmdmyC U faiuoit titff)umi){tinmt ef fiu cf (u idUioit tixfhi tmt d&xmgutmm\^ cunoif jf fiu"toa(w niettit pr) .moufr It " ifbtiaM ^ - >ct)xi\fwetfcpmrtra wiitan rjjinurccqittf iitiionuoiti>faf uuffi$ivfce* pmMitfccfyxpcaul^ fovmaicftpj qiic; ^tnmnht ctmct^fic ctgmi^foitfo:^^ fifcl fc nwncitqutiim K ljoit^iibbcqui lYpcrcciit'^ra numiotijiii^ 1 ecdm dm qiuf fiu fa# paur qiio;^ ctftvtt ita ui fr tuftit cfTi mifnn cvnmw^ jaifnc nionuif il« ct qiic ctr jatfiK ppiuricconioia'cniiwi orcrquf m rirpriu^piii fiur d)d)p4iufA> d)»tt fani t ^cttc^iboimtqiit ni{ 6 mm (Xtnfi cornmf for) rti)6tfui mioit aduinaidic ctfm fmitefmtrt Ai/tiu) ‘^uormna qiuf stfoit qnt fymawr^tavinrftfwaiu (ojforta cf)ytimtp)B Vntmt)xana{{civaiifitftr)cm yyiy$:djccfpem-iii\ gnrfrmmanmtft cfja})xau mmanw^(al)mj^ rnaiu fimiu . Ctiticmnic p) auortdicoutpfrr cf innt 60 (tu mo®e • quiict^hou&afar yxmetyafaqm{twti0w»/()iji:^ mtclmbMaittttfitCiqmdyqiu tftoitrpituWne foyqm c(\&lamctt quitJfomti(Ttic^t^if¥fi: ly vi tv iw/ifiVM a cnSmt^Tc^H" gm£i filki ccjomafaliicn(n)ymAJ^>gM gxoctu(^^sc^mt^^ fouum niiio^ ptduM iymnt$ re^tiucM emnert\mcf>i^c d^ft ^cttajffa^A nmif^^um6fanmt d)atanrrimTr aftxVi^, iitottcatctqmf oiimtoiififit a fcmaipmffa fafual^ioftmcin- towil) ‘3l\t jilanar ^ a?auit pfrtaoHinrtiraoit^Volurcr^ a\)oiuf ‘(f )xif a) nir toftfim fa ouikpwmncrafiioit faV ^utMioirftfjdTr (^mccvmvnnccctamnicc ttmr^eiunit (t(it)ioOff0l:)rm/r0‘€tfm fanBm qutcdItStna ^fcitluii^.c^xprau ^indu fainmiaift qmf fmi Oil j( fa\rait cf tiDHiia TflTrA^ur^r i ^ jctnoii Cl) coiiftai^aao)) an qurftf imtatputi cr qmf oiwntijcu kcdfcytfwt) -mai o; (oucimtctfa ywpcniaiupnWiZtfvnmmwwfcmt^^^ lbmmit(touliouw^ni0MotmiW^^ ii(m);Trumceii ce^iktff(»tntfcl>ienft fflaue nnar ctpfawttMmitmawivictcfiwycBjf w incvt tMi annum onncvciujaif fziiithnibt^cfltgucffcfmpwnm^ am c&uc^mt afft )niit(mcci(iUjCinai itfanmti, mt\xnm Sii^ aifanBfrcou njicj a fanrp2m fc cfatr^r^Hdirto ma mfnc^it 61 comiimi^SsfitJh) die fiu ^t( toncf)mauccf)jom r^ornefmatf imu^ jdlktfnim Cmrjtdit^ gu"w\x^ mantcmiamfii MO), \noi nvtfmcB (xffcprtifani^am coiimfe aifcmBk 'cii wimdTcpittnnto/fci aVifft fi qudTrtrmf a fa mpmfm\cc"& iit \na\\kcvoi\ff(Xmir2((ft, hiJuaitiiir tfle ct<|Hn fca) (fonmuc^ amp commtfotjpzc^ rtfrtjnimfecfamifmcfmynteim^ lie m^xavtcp nimijo Hient motjwn avvioi) (tqut teffarimlDitfti pe xmit6 emt fnrmitfour/rt imcirncr S* g^cqui Jm$(mcnotmii urTiifltr lupJCuvn CTi^tPutt^ii ctitaitxcoii n fanuikpaiifc mciitcmdPiqdcinami^ 35>AnrfirMiut^c^citfre gm [amfmoxtM fc aji(mneiura"faDmT)tLmmi CtiflUi (Tnoaul ^ O ar) ut' 'apjtfft 1 3c$(T)mm?lt^ omrioM ouftfgudTt giitcmtfnmncmoiu ' montmamcf itnmtftml men mcmaif amcfiitMiuic^1ttaBlf$ cp ii fa tout amtivctijk enthio’m OfciumtinaKf^am iMiWafett innitsaiantdfecommcrtct (tKc axa apic^ ciifti crfair comim\f(^c$y)on$i mot) (Xitetffcfvncffmt- TV CffCTCft fa mm tm itmfMfcrnai^ mop Wfumt/m a ' 2 t(vn t^tnntrfitTOitftut^miiftSfi^^ (&t«^(ajTOH«J-^ayu»aTfgut^ c^teffiw^ lornne IJ 11 ^ fautwib^^ - |30im:oif(tmir ctftu femBmfl^i whmiamnttt^fophmmSt^^ .. lMn0 0) duAitti toiittl^fc^lxitfe^int ^xun cmjc-^ (Sc fajpUM quccSmcSlntS ittimounfaiiscimftffwi) ^umt (Uilcuii StimapiC^ quc uc^ftS^ taffadtjni(S :[{ui((7icftf) Jfmnct^ IL/intlV-ilMffLlllL nuuv tu ctfer) pfliifti ui^ iiei^- giiife fcaii(StmttCa«oiK'(x^ -(1)01 ^ mcqntP ^anuf j:)fa^ giu^ (m i oitc(& tmvu^ uri wy wi iitf midnS^nfe pconftffa })miucmTC{cm^'^(\Yr riiuTtD cfetiinttictgudnl j \ 63 fwommtmtp dfmtfCci utC i t 5 anir\)ng^^l^te mrili^ufinimt^nmt^^ ^ n mrtme qiuSc fov mcfc mfftime cn ;mcccnfrcfma )X)m ctfciTpr^^daiff imt^fmfctGb {mmottffiiif xtf onrm MB’gncpanntat fojn gxt-ccfeg ui p^audtc ftit eccfo(m^jfi 0 iete iJ^nc(tcpoim*^i amgiumticffcvcuftlmfyn effc pj ata jixmmmitLimufjm (fmte •i i lEnamr fiiincdaiUfi cf nSaijp >%^fcdP0r.2ti^a7 afotj^wjf^jwjftfmm cf&atfUHtafc MtmcBfjmx ^ cffti cmnr iit cfftt ^ _ __ ittfiioifarffrcirtmoi numnanuef n^fc waim iifoppm cflTc^Vif X)mr ojiwtmuf omf ont m$ 5inu6‘fit vulmr jurqiiti^ aj , txtj Ouantrfffe qiufi'c ma?mm imicSrcfft (q))dTa am a) for) apdcm^o^t mff¥iaxtcviMuX)x>n{aiffcfU7tdhrna^^ 0201^0. famntctflrefiuTum mmorniffLdiitaani comniti {(iotitfft ttd)amut 5 i "cenomtmiii paiokAia\)imjt ^ nm?H cttffcfcimma. afo Oiiquif a (jiu'fui (Uiiittotr ^ Wc rtrmt4 ^micadGmtqui^amUha^ euMut: , ,, faVmrtt mime awakim^ afcur euqfguf it) fin qmf Ihafti mut cjucfmcfijiiccffotfa^uim Jtctfft 4nw (t5umfiutd"qiiamu)if93auirfa oiuTnp^ii-^^joiir cjmt tom .5&iiiC2e fit on efift duovt acwujhimc^cmw e^fofXiursicfalJinttt nmit^marW^ _ nmijjrginfatjftDit gin^Tc^^ ^‘^dioaoM ct^'znmninr-Siqiiiuuffettjm^r^^ ntpfuaff (fe.iotniimtjcd!^^ flbur ton?m5^)fii6 '&mxt (cCoicMimam (Xcrnn^Mi^nc S'SujJrtn Jefe fomonilrttflf Cfiimtcuiortifoi) (wifo^) oiM ctquc([c (Uwvtm uaaorjotfonfjomiaiv:* Ciuamwiyiim^ . , ^nfaujt rnctttQ^ iadcmvtitatc pn^ctgud&fmtiff(imd{ m^o{mx'plu$(mll^lff^umm^^ndt^^ aVn^javiittqumcfeiu^ nonnnciqm saiwuwitfmpic^d^^ (hfn effc^^cpan urngmCtrujawtct/f^f^^ aj5 ft qiuf aim fMaud^ ^mifi^ihaBapttfmt Jj^auqt&wumcnif mAtmmmmiVctquciM^ fuyp m(xn^it(ikfcnfhn^gm^kne^v^^ et\X)idattimX(n^tout^mwtitHmit^ tmoBucffl rcfmactcTuafinctfrctiviiM ymiStd(TOikcStj , , . miSitjoyKufc^nm a dim dfafoMmciift vicxxttmimt^ €udanmiu$ciumfflcuc/rim^^ iptitt(20nt(cffc i^najuwq ^et)cc({ca 60 cuftff(uudmffc^ t^)pttir midCniivuttBie^rionnarmscfit^^ mcnt^fi vmtkkilxmKPiiqynirfe^ lua '^111$ •V * ■■ fi a)r?im t rfft aumf a cro^ Xttuif(|urfout mconfinait CO e ct^ataixfmx^ic moi\(t(V^tinwtr mint me (Tffc 'Scctcjii noitqiitfli ^wttwiccC mcefcjmtc)Ktifwiti) cuic fccimnitfxmfairc fwaifa l)iic(ft'ncfmitpmtivffc qti ciwfti^nomtaim aiwftntaduati a^i{mncnt3ifai dTtfmioit mvffc (pierqiitcfpfi:(][iic wtmum$dtfO)}Ciir flurt feixnu )xnwitctta:(^nt twp^mwTcfttiirfait* €luantCaieflfiu mpt jfaJiilmi ijiitfabbtrfcamxftfon m It oca6» (t[{t^itn^nUaxncmo^tf)mB^[(m ifcccOr favixtoimia et\ facfximdic^ mf lumujojkimwcCemapu^ oTcponv ittfniw^ qucfquf piit mmuj ^nttmctttccuf;ov afnmtctncDtimmatixt tif'^fcur aitmtt zttomtmtat ct(\u Stan it licii MCfa auoit amimi^jii^^raii nie$ afa ei)fa d)a»iii)a^TafiGq1r^ )jbitt^; aiafiii loiuimntxidi^ iKoi^^rntfioiiiiaei)^ i62{;iirY^tdrcqiielqur fit^ aipi t^frr^oiitWctiHauftqCttw^ (rua ctitpimt quif fdix a0fic Lm 62 {;iitj ^djf} taztoiiifi ciifce ai ft Mtdemilftt ^ttf/ nimt^utpncBlcnmjtclfcfad^^^ ;ma ‘ fomrrtc fiaaxwjKixtr^ ioixtt$ct$("' iovM ct$ c^mli)mt$ji stnumSx }m iKni S^jtimutr ^wf mi omit , rf smottn. iv oiSttoi It a giut fm ^ rii ^ii^ 3 _mef(jiie )fib‘ 0 xQum afumipwhijt imti qutpnm :(cqucU tpdcQw itpouiifM ijpmtmit mi t\x)imfiait a tcf Joiw j^to ^nitgSuto a)fa cittsc f^ffomoupw uuidWmucCfjiicVnCimafaditmm^ Smufmaum^piqm fc$ arfailfottfmmncffi^C fmiapitgnntcpma^ mended quif^movcatfdC 0>bmhttf(Uict^ow^ ^mtSalmor) cri dCobimf (T)mnr d!toiift fauf d^Jhtwli) c^dtcbmf I oxopcatainli comnc eq fni fant mtt^c \mmcpcm omc m rabim - ^ M ^ /' ,r . " - r urfq^nnf^et// lioncan 0j oonm inSwt^mnc ‘^^taaffici^rrruttidi^aDufriiKd) oJR: catjn^p cutmcp^ \yn^ mem) ^fuatt 2cfa&i) . gui ftibiwoii jHtMo^i^f((jf,|rfaC(m't&wfa:^l ptre- 0catKanirffeouif maiiputttcaxijfmpc imma)X{0(X^mon^€2 (Xjn^ qiit (cmmt) paraumiit amtntim ftii cdin Itfttwm} iior jmiiixpimcdii qiufnumt fapfrnctxtit axwf)(fnnnw kmVmm^vmic (trm obftaimqumtiitiynam) calk mCaMf/ mtt m)}m mm ovftmivquaiitiuvtam) cujk fmai^ fatw ctpomqim^^it d£t^ uttnivn loa^faor^ famam^tpmaqmtauottpwrtm^ &itaqut{cpmoftM)ai m^(U 0 ccvtc^Um(m)ci{mi. maiaotncfi fc^(\n nd ottpwnucja t^fixqnwctfornc fnpmni m imi UK* €7mntjfdcit{e/iini cfp xtpcnti txff(nt[piu$ fcqittww: k$ It am c^nw iicqnmtjfpmoit{t Hrfon$ cjiumfjfpimoti^c^ivj sc CaaiijCi icpoi n micrfiit^ conqiiavt^ cf ftftnuna ^lowatt jtcpoitmfcpmop- Tiumnt^qm fezT^iqimitictrai hff. ^ftjf fonacor) qm jwiwa fa jnammtmum m 'JE?dlw^rtccffnijc fuifwritiirait/edVnfc iC/rnafmmqf (rfccoufpavft qiu aymmuatarntr (ft mmc • rH(U$ ccttw ciTtqttt pucfinff^Sict) amt ^mt,ponv moq pcc(}itcmnrftwaiv\fjajn mfitjqnqiiaiir3cfciii^3n)nmmpiiWiZmtam pmwp^Ta ttiamat ctwfnnmitwut ct qm MXincftvrtammi a) cfxitnq-^pic^faqiitffc (vn^fjlbq j(fctwniiapni:pivniifoiid(uimnatt ^(ahqt^uw dr foimicffici^JUci^ am a) ccfft 0ifc )Miiv iamom ctp(nmounnir^fq\)iCtpt mohr qni pour foi) ttrfur faiiaif nmfaiTrfo m^KfaatfXiiirumfatioi^imfqnatcf^^ h)Vi0'JomrscfTftc mir&tifiarft mfdScfn PiciTfrinoiit fi rohif jtm^omxtfittpCmfaa-efn^ - mil t^VaiiMiut) c^cuMm^ifoffimtSaum^'’ S UM. v»ii)i(tiiuMV/'ntuiii ipincrFuntvamc , hut Cut pzakfO) fa &nit^ ml ' ffhiimtfipiopitmrut (W i IT fiifliif ^6^ 5ii /rojift ~jpi ^qiuffhiimrfi rtnTfiiflii)‘<^ .. '0«mur rtfmi^ nui fqrtOTiiSiwtrfer Murcfuif fartotfqmfMmimm [oiiS^ncnitt o)^it €^uatitifa 06 cfrc Bcfcan$ (pu^ a /HOW) (ittcfyui^v\xtt fam^ riwii^Mu np uuirmn OpoMiUfoufmdcMtda^^^^ f^!^fy^um^iaatfcft(fticdcfaavi;u((am^ p^tamimit mcvifhnatt^ C^iiOHtiffVaiicfipif ^rttumaqnc mflmiptt fcbut niiutt^vm mrirr ‘ "^‘ihuahxBBMc^ IctiimQitmfa mjfftt ^Iif ftwicjfuf 9UI tnftimt mamvtnrccuf m ^np)ponott omxxt' C^iii:/na) muoit^mi f)cti^ niC)maii{nw()ncMnce^Cjiicc^^^ ^iiif amfprtjon ma( ivmfct^joiiw it qwthn (m)cmf piflit ctiuictwttmmwf ma fen aik ymOmitmm ain^safnr ec ftffir ctfift met plUt fcim^ autm [xnai^efml '• eftott {(Cvncftimnt (jmy icnfiftMIti acemmi mnti fc)xttfonf(^i stnuri ^lunmTauoitiCj) foti caif amnneVt^ wjfawtcffcppt m^nemft^c mz :pmt\(C(mitdc(c cpib X for) autf- ft? fa2e^^tmitc m affecfmi effe lacmnpfanUt at/ Itcjiu^cfm^ iui foii^m tt^xm tqiic'kmftayqm Mj eff qmfcrndif^^_ M^iatmt^fma mot) im^ih^bcauf^ tott(ic^imnctt cpxntct) 3ortttta(kftii^giu^|(n) cat (t^tf^itmwampxk tx & tml) (tqui^t foc/t rai mmammdiK^ fmlffarhikmc (^xta) (tiTe0tfc€Samcti0imiqt$:G) mutfi (i^mi(^^uc$wa{(X^c foiitalhmni yTt{ct)kttfU B fvtoftr ft\ fquw mm (u icmjfcm tmthd nont^c(ratroncgiuer^}nc^^^ oieif ctfd/fiwmr N3f)) imiife ^^utm tdtfo tWn nmctripic/wue^/ric/mcB itttt^inr qut eftctttt^ momm ►Bfm fmxtyrmM ioty a) m I uir tyipymiimiK im afm fammttmmc maynit^pi^ • 'ittPunicraTa m(ttim pioyxyftcl ciiiA) 'Jtdmim fdnrfi fait aUxnt pom pfcjttviimMify;vpTaw-qnc^^^ ptwaurou fnHt fojtcry (fmnUttixdiifaaot) rtt fewttdcffin' ^ajfcPxfnodfc qm cjf mat Hio) itam nc i^ietpuft piUcctyynfeaamt ctqm ntmpafou ntcf^uhnmixfitfev niu at fin; oia^ fa ir4nmt' Sltoit #Hr* aVm rfc 9u tirf 'aiit^ac )nt t hiTiraiDcffg gfctmicf iLitStixiracJigli et) (itWtmoiijf Stittoiwoit({ JTaaaifee^fUilmt fime 'Amotttajnmxjt^t^ Sxiim 1 icnnwmxnf^^ivittffat} oKtt: 2iC^(Uu limit " Ci}p(mwt mopu^Cfut oiifut fmicuv:^f(i^)iCt\ tv tw vwfui/ tvvtvuvi lit i(»v - .f ft tiv ^nir (jut ^um« jr rtiu' onctiimnt fci^ihw cpi)ix^tcjxitjti\\c‘)xfift ji^iimt^liitfiHm rt ccffm cv fh OOmctc'^ fa^mcgi u on^batt aifaijjr^nigV pm nt I ftcv fit cftmtcfyimic^ oiiftm^irjf mic^' _ imyoiur kjcmicfp catcrjf^ camdm 7ob;-anr [o\ttimcnpLw:pm Stm ctf fa Bmiimifcfc/miftd imiw^m am/rticve €tipoat famoin^meoidmlmJffnf) famc^fdfftpxcu Itxfpm dtouffcfmucrqnccnfiiT famumft^ mnniiautff auur^ cfyn^'^m A ft mamti}W^^h^ an$^ apic^fc Rtiuct cfmtrmltfaiixl}ftd^^ ItpicfU fi[Vicl^Ttwcaipi>mx ampattpiticfct mtc^rnm cxcftfaxnctqixcpPuifdat^imamtanmtrtpmfcs fdxncm^tJtttei crITiu anpmit^mxt^afctnu ct) *62 fain itti itScfnn unit (/lit ft fi^ieiiv cffa^mcciittnditttifafaH ncrfmxi^iXxncBp fax 3r/f))tutJmi:qixxf/tm^ott Ct), ivficpot) fc(rcm}x}umt26trfmicatup^c^^ deny pmir^mi ^ixidixf ctcfl^t^mmnf^xcfotmtaxxf iuofiitctr ficftcctfai^j^nt fipinpciie ttfmcnngCiio^ ctiif^ (fcfobiffe aipctft iioiifCiam^fwV(niix$3t iiit fdt) at pm ct\ffa /a^xtea Stai fai ctcmxtmntcpxxfnijtami\mv^^^^^ )iiat ()iu anioit patmoifcccnitffcdciKnf fcinifott[ jmy^"(vnjfiimtaii(rqtxc$(ifC‘Ctinntiptcn)titm^^ yfmvrtcvudimaittfctdm^stfamatqmffniar U anmtctaiiaf ft foittfxdmfmtfiimictmc nioif fammjfXjni Kihttjrtn ft nupi b V T I yn{cant(f(^ntf( i^qmvcc(fiic$[c feaoiii mi Me tmrmrtc^iieffc/nt OFc m T(m^iMcm(»t(Mifi(nidtv{mm ntpofttt'Ctict>mc tnnf^fnepttfioit Stufan fmmcfiiantcfftcfimtfv^ _ ett $ fot) amt cttmifiimtfimmtin^fyi rttadnoum-A) * an^ h > fon ia»j tmtimff ^JUpmauffi (culfMt f Ul (JUl d)ttcpfru^%(^nfiStei)(j iaxxt^xMittt^ d^nit oi) f(m fjofttCcf:(nc (wm^ SMrnnpmu^fmcmmoiu^qmnt^ {couf^ctfet) dCafma cn^at^ 5ifta (anptmmifiic on (ctiSammiivuuafoij dx cffvamCc onjkAlm^ld^k${empctt^^ fa iramcft n foiiowitmav (oiiftttrceiit{maxx$ ( tadlttw lx^iwmimuci£^pa$^fmittfijf^ fiutciitpz^ fcnyxmii[}xon jeVnof nmjfSmi tammu^J ft (vtmwu^lxni^a S^kifauatiirmmjc) ^ fit me cmmKvoB' ;3t lit ^ce'if lit €atv ^u^cmi\mtimflntcv0mf^pAB-4Ftg^ man$htit mimamft vn,w ulu/rrturrui k)xmy)in((^mcinmi^m {tstaBf tfa memo) au (omt^ canmtt^cffcamtim toi .tilCijtCmtpiX$ CtltOU$ n ctmkmn fiVm* ^ fttm(wuoi^ ijantlhrm O) cfmjaf rim toutiinor) Mmitiwiptvm am/lqi ftmtmfiu aiimtfMla qudtctcuMvtwpcu porikt tt) r^atSiitt^fcpaptCfui (m ^tff^ma fhirqi fc/iu)xnw t^BcrSmv^fmki^iUm mant^tiliiuxml^miXmpx) ptc0tt(ff^(ttipit( fit atwntmtXMitou 03tW/tri(mr^ iRi ^ fit^m ew hfanffquMfairf(ifi(^ c§tc c^me(Vcniff(jiancteirl^ ti aujlj^itn^5>ftuutt famm) quiQximtfacaUal^ ^^/bao^be^cp fa 5bnt‘ €>uCittffc Myf ^ A' \* A-iV vw Wn^tfri^ tcaxMt um ’(tfaAhom Mfcpapt^ Cott^ hH^r\uu\ mai^ m\xt^ ^pmritcp }XC a ttifuic fimfaiiiJt mgitotffm^a)ntlmcimm a aintmct au^ucB mtJacottfMm) au itf nut gi c^f(faimtuyx>iw^ifit3tfffmiimf giicjc nnmf xy^afoxxjxmmu^iiftj^ uxntpA^nvtp:i tuproiicOt pff fytna^t^ti fmm^itmnawquttunmnupoht^^ int cnmraq^cpu}p'Ci)t^ fciitfyi^ynv^nik ijiit ttti tpp qmmni^a^yi€0tou^ mtujUufkmuvnmgiu^iPammVfmmiit^^ U0ctiuwmxrmcatmcfaittque(ft^^ cditff fc mint 0}itn^)x^^^^ ^ fmtefmticnitioiiiri (tnfy^nimmlktitftpomrbpatt^ntmfmM nr tjKlu] f(Uun$rctamc^i(^(anar)xxi^amomt^tx^ < jtlm m ftmp pntt i^xi^amt ctncfimfcmp aittvt^ntpm(inojfjm 5i|^ me (Riinmm^ u^Kofjat-rnmai )ifxmtncimmct) njmiwuUfv Cti n^miif^ guifiHt^itoiinjurf ttfft jrtdcKc ftJiim 0iumtfa cfmitatpivucfyt ^itvjpvititMcdamraup^^ u . . lufiimoifc ff ^11$ mm ^mbp ♦ €am} tmxB^inp (HiQTtxfxnntCfin tt hr f(t cfmic nm cftvjtcij ctftc " djmt a ta mni^mmwntfiumt ffl Ca^ paijf foihfhr fa cfoiic nm muTf c^mi djmt {n$ a ux t )(ypfii$cfdai^wgmiitSalhiif(thxm^rnw2Ctafa tottt32oitm (mps^^hx fc famxfiid'dtrafmari) puw hxjnft ‘ cfrtuatD^ car fanir ncmfitpas at wimpuitit^fyrxm^ Adorn qim fm mrnfadmfalymi^J^m amtc Jefiii ^Veiiut qumrVit amemidt^ taviop ft xnw^mplmc^tttniaiptitt hii^ foujjJircfcjMcdnti nmrraicftpxtiicfame fa cjiicifc fa nmt^scdiai iX fin ftt miitfc$Me ctfartpojtii a) minM a rtimif jaiKjffmjudfitfiXuumimrmcocfym ‘Vat(Tm^r•J^)^)^/|hlt5aafn^m nni^* ra djaffrtr- ibt nfi ^nit{dicu facthtHa^ fidw) qiidfeniduffiti'iktmie^a) idmt \‘^auopattpiB{ 0 id 2 c 1 k imc oil patt outeugi> (mil €tlufyfJ^mt1^m^(i)oiRhuihn^^.M^^ ix$etnc fauxtaifra/nc fi(f nc ftawttpuwftBpic ^ a i^hi co2p^ciucri( fdmwitci) fd tnitjf£t0^ft__ loimdtfpimijtmoit^tirnin fi Smii^nm Jl^ rmftfyuw rtf fa) mumim$du pap^ i^m fjoiffm Oimf )f iufccoiiuintfrjfd^ndii^ ^apoii €fytnutt)lSc$ ftmiciittgiuihpadctvrt^ucctfea^Mii /fm^mfuffaitimcfia^du rncffdiip^ ^fftffnrn au/i^i$d)awmaidt — ':(£cfdvftqmkmi (2^wit((taxiifot)- > y'fpcvdfmaihtii^^ nm^ 2 mvmf($d(nWimaix^m mVmoj^itmar/ cn)mffaii$ci(l^^ tout^tncpoitput dff^ p&t^ aivm^imtCau l*'«- ' ' t III '•litilmii | - ii'iHiifr*--*"^ iltaTtuifiqiitC iL(&)niftlk:fy\i^ (hMn^ rt^feiu^coriiaultamjifiqi^ jcipujfcqut ft^^t^iww cjtvpptt)hui^ juc autttuito, twmitt tt^cpvf ittni^au^'foiitt^itnc macp^ €($ qiu^ mcraiffeM C($iwimM n$m0wqutMaixtfl{(cMiot) cfpmfokiiM^ ci)pi) aut3czuv animouftiirctfa mftffhvtt mi $ , pui$vnut fanfcfiicut/iiinc^mic^ aumjjanv a-€fita r liMt^fmwmnc lau^ic^^LU^xomfiu c cfpft'jepn ion anu fcWntv^tpnmtim Tuejt Jeanemp fejom^seli^^ jm) munaamt^ wst fot) affmnpti '"fuipunnc^^etfi temmri mt mj(^f\u^itmi$t mcfiitjfmcfm jtpmtwkitjmtpnf 'iu imtdt^m(mimitctcpnc\m^iB\mi[t^^ italS^i^ Bcoilamtdnmfymtic^ "(jiictitcS'niarm(lR$ t[tatvt0fi(nM(Xm62p( ucam^wutnmtsm^m) ikr iu^/ucai^f ncJtpoiinmtmeUiT a,m&^titm^ift^v^ ntyjom pm^funtieffM^ ccmtoii; cm a m Cmr TTifnf "tof qiaft fkwini .A .. — ^aimoDdmt fcpkittt i5t iiion (mpe^Jcfclvu$d’ifam^ cffint riivikqmjcfmpwn^tpmcpaiiiinp'^^afw cCc-'Catw3nxirtmmtiv$tmiwfcVon^^ )iurp:cfiit-tfC morjcn faVm^rnamcf(ihi'som(icv €>: fau^c^cfnciciyrmrap WxU^^^u^Jcfmfamftjft rnfamat^kmimaj^^mcinm^ fmmm g^onflit giicffumdliitviitScCmK iciimfct^foiM nnmmfc^ S ^xtiit mcnift ct(, itv Clift ctffiu rjai ncuff jp^toiir mmitcgiicfcitpircfmtxtfuitii^m.mcif^^ jamdi^inidin mmpiw^it/imfa foijcmp^-^ ^ItaatlrHit qin fcnvuiux etpmtout ttor ^•a^.anomfe gumf^jivcit cdUu^mfcVcitftr iu iiat^idiif^)^2c^)iup(fyiid{ct)fi^^^^ ^^ncf^if{cemUt$rc(ifinmt(Ay^^ mTiici amiffM-ct^to2$ jtpzintivztfaiiv^^^^* afouitit ttCmcoi ttaioim pCdic a fmjiffj fc))icte'\x)iift ft fcmia a;fta mth am) o^Ktpft^toiyrpSratitsa cmp * CtvUB to ( nicit^3mi 'ftuji *p mmt anncqwxni dUu tiuim , l^ittuict c^xuwj/^t CiTt jccomf^n^ ^ i uk fc^me^ fa fmit^u^t^qiitfam CiW^fcdtdmmmrtyoiloiir^^^ ftVoiw'mftr/ m^dmj-et^a}p)c(rc,noii^iWcmmcij)xumm ^(kc^vckd^cmiSiiinnpiiKficmkia^mm^ m&nyf ^in(t?ieu rcSonhoik ir ♦ (rauctfccffoituwx ct(a) amik nincy^nc mmtiamdkmi ^0n\mkmpp nfoi)'XoW{hiV:)Xi}fmm^^ mm 0) iimmowc witqmf afiX^i^pcfamiett fcrmuntpimattf aiiviouffiec&Qiivioufhvrtfce^yniaiqw^^^xt^ fc$ ct p Omi fU(ttB ‘ a cfm^uffiar cf fm iXpimtSuc iXuina ct(famm SX Cf affinOit tx)uf pn cueir a^rmoia^fa y}mjqrfmacl^ntjf)xottliMymnj^-0ziUi piintVnjf inafiViawfCuv aaoit lUc^icint qut qiiif fuilmiffMjLc pcirkfOitnc^ xtquitantuximyj^itikifom^ fill cfctii pfoiiiTm^itrrifm^oif fm ti) pfairvtt a flirt pit ^wyom^ciiua^ema fanf^pufcrctcpvmitwin^^^ cfmc XT ahp2(^fm qiiifrcfui'^pcnto mwmvm\afMi ©i (tjiunf ijurtixuttliar rmif ffiifTmt ncffrttn ilHC^^iitffwij^iiceix difant^xmcmw rqfc^a^i^ wHUf fix xrmtjimnhnaxl^ jfcxdufjb ^oiikmrqmnc^mw^itjc/iHimt^i ciicDiit ruM\)c/tiit cttfyxxxfpt ^k(Pu}Xttanrr\hno^{Kmijimnkcnfxnt)^^ apiop fim^: xrphxiiftcaiijfnc'^rtinotvc f 0 t) €ti iiimitf ff Clift cntamft Wt jf}nutp}cct.jffmf}xni leatifrC* anc Utmmic^ moi) ami Sift ftpfe pxr ft^a nomrc\x>m}»n{^icirfkntin(Sift ojifQut^^ fait nick: ittpiiwqimitjfai^^ ^fr Siftft m0iiifjfintitmcm$^imt^ fcft £ntpiifitmnflictf^itfwiniA)Jtit?^^ mcitJkm I t^lCpaumitpm qntimtPouf(^yx}i\$-Jt\>u(it ttt-(^c^mtimqc foimpcmirttflny mxtiixgimiii vmt cp nmmtotyopc it-(nxai^oucqii($m"fiwPciuaT(ttxiitfiMk^^ ‘^mC^amimcx^affait qiu tqmitJopcPohcXttnttr |i imfuwte^ twSffi t tMlfa'-Vti^picfftt an qixtf mi ^^tktom\io^)xcf)tcif^ cSlnc^uyz’dc pavia^^xtpo iSbmnzcffcPoiw fxuc^antjxcfpfcjtk hfi(\x)nmxticw bi (xpiq^cikimcMtcui pioi^icmj^tqiukcyxn^ott iJctmiopf^i^pAi^ imSniktiMiaxr^ctarmxmvwntavcxmccn^^^ gnmtdfc (Sr iiwtf cmp^€^t fp ainitrti^ metm^^fixtttrcpxrtitcffcdt( mop^i^tinctt mff, " - cmnint ic$jx(i^i^ cuilfe rftm-crap2c^^tf mv (jiu^cffoiKf cfSeaum0nrrt anctcimteuff 'im)bpctt(dfutj[ ataibitfmivc f\ (zMar^amt A^/^ tf Mnfe . ftr(r erfftiSunr ai^cHicSuftt qmjc}»its€ufft3(nitjcim 6ttv ajiiapM^ ‘ ^xt 0 ffdi)mc effr mffiBtfi \otCpfu$imjqiic}mti(mf}n mmdoiiefm cntfixuitfn^ mpamdi 0 aiifji ixffc0Ciut(fc amm l0Hfc)xmt{^H i^tCrit^iwm ^quofiawnrpm^ pi (pxtimJ'e0[rtmumc0Cf) cvu^imiri 1 toit.\mvtoatitixm vomui menmffir- Ceufofi, an saipdamd^^^^nmta(tt^yiitaf($ann$ tifSmJkm (;^r)vm (cui^^aii(y>at 0 'tim(mnpttmiti (o^mitim .>Imir ouoH^ (;mnpmivr rtliunumtawM/fttiraamaii^ fmii^ fxanip (^liiucfc Mfinitcjiifnic ftmcfitliiut fmiaimattc li^T jOj i^fipiw miif ojyiaut ftttu J^mnndqmrfa/ninr (cftc^ wm(nt u jomrttiTrrnnit^ (tut fwif a iimjjCpyphntgium itym0U)^rrttb3pat^ toof (jfuc^^ / « f vvf.'v vv^v f • wet /huu'^iicineir^f^^im ^mj dlit fifr dTctnut ai ^ fawnitOt ticafUxi^^itj 'iw) Unnt-Ci wfi:BmfCtiiUt ^ mtWTftoutij a ifmit qumc ainoift cti fia apittwt^ foifhi tti qat tour ommtKibie^cSai f(tit i^pjxic^^iwjjCkdiuc^ ft cDinc Sfcu^r vucnum tdtttofrgiuffc onj^ 7/^7hntCf(nf cmifcWwptmit .cOcojtrm.^-^,, ^vc^mam- fiiinert ^ jt^Kmmft/nim^itimftc auUicurrimM^ S e^ TiiwiaUt jc^uiiwRuuffr anxtiwxj auta m^iW%!3caaf7^comaxt\)o\\$ ma (iMor diffyCjav cfttafbntt^ ft mi teibi ntt/rwu Ufawpc LworViif ftinie qui(rnt cnuobpa^t fot) fMtithfii qucaffvitctffcqui cniiiitm\)ia^c rnncfan^^imid fadux cfiiantjf^i ,mita* qacWtUftmcu^ fito) ojaaf 3ubtuqw^ ft qynntftiiniax mtccfct^m ct({hnpo2t(irHOim{ " ^^xi(ct[^tt[ )>Tnudc JinAntTmumif mt 5imc fauuapoutcr qiuf fajidiiottl^Mtnttt^^^ 89 mu Ddufatttl)uut Oefii mcjm \i t Anwpati c(^£moitt onjuiit m amr ut^ Dit commrttm rm)xn uaifcstmti scicmttmt ^Itcomcatjim luntMmmx fffc^do ti tpoviXi au0riF amfi c^jfauorffaftoupxm^ 0^awqium£hmtf {cukc(i{tmm(jiiie£a^ cmp^Jc$^ amf j{nnmxt wufwnt^ itVut/ ^tnuiiuefmwmxnten^^ \rnr0ufe^t/nff^tmtt mi jf p aimfi\m^Mpnia^ fw^m owttf futtt etmuft ^mcpmitcfiwmnt foijmpntc^ mufti fto) cftvtt 3omd^iia))mrtmmc:5tlhm innt ^uM ncnpfiwttmrnnyrjamb^ {i$ famc^wdTc^ttpKfKmnomu(£au(Xvt(nuu( fc ok Smite McwiSc^xhfx cf noiuufft fi fanoM pau)cta) caut^iit^ncfit^ ajpitaffi-ic^autiuff umfo} mmfmp(m:qfXfm'acfii(({c$ pxnopcntiia) ^aftoit^icpmtjUnc cf({aitiiJpait[ mettC ■/A wff^(^\C[n^y\c (bmmt^cxu faitmj ctc{c$[mcctt>vt^Stuattt(Um(i^^ cae^Sttfc cftditcfpankicj^^^^ fciai/pfyu^dtC fcccfiicejn fijiicB a fafnmtK'^itmw Befointf quif fill roumemft- 0c aiwrf tc aitci cjpinmd^ ct dim iiiitei fott tnonftSihateamfi cmicJCfxifixcm^ giwfixpiiuntct fmimtfittu ta^nnemnnu^ ^tmiUat^ gmtoufwut^fmi^enlu^^ guimtmtt^ mtt) Caplc numfi: ’tfoffniBcmuttt — lymx^imimJm/ ' fttxmfiotus ftnmfn^ 2)am ct) wrmtW cfri^^xup ^vMigfMtnwjqutik^mrufn^ cfuntfci) (ooi ^gctttmp^d ait (jumt ^un cfyuattoubj)(timji^ fifftitumriuf(fut$ ai^M£(^wifui aib^f gpt^iuifttfofKiitjpnntfiwifcditupf^ c£(htcW[fii (pufccimtfmttw cma^fc^ ^fCcft^vximcaxft/ nmit jpzmqnmifohii^iic [otjatfhiukagrJ^d. fCfnmv itrsK^maicita iuiikff(]yifyiv Cjucffcotmt liofhixt (t^wm{}ittwrm rir % Snrit cfiiar^ qutcn} pxv qf emani^fhnp^nihiinrm ct(hiCBdtumiuctfu mxfi wmrpftel maintaiantfapdc ^li&c til n tpiuTdiumr tii a^dtwjxiWu toiitivt) truiieif t^puiic^ edit am fut put fori rOterttt^jitLfuv^muit {tcuo"5t fc • e^mut c^mtmat cuptmfwim pcunmittc ctfa forfattr fmouftjmp^itttt^^ et) foptfimpnw qucfmtafbitiScfyi^i^ife Umftjmp(jtamit^()unm^ px ft untCT) pi^^arttfyma0t'Ct[fm\>ntt[ (maui: Vncfl^mitioiicut qiufftfcpttSinti fvitttn) fir mm^ 2 tximi)oitC)nxt(X^ a) Sxfant^Jbajiitflt xnamjtvmtscmmiltayitcxdS^ k ()^ Jim fiaxtcmrnptwt) iujtitndfvmdtxx^(tnam tdiantfcca2p^Wfdincd/moq p^qiujapcvn cuidipi^Mtmtmili^c^ {hVtt-Certrt feaimilufattvtt oultnittc ou fflt cftoitpmtfcnmafnxxf^^ 6) fhc^]x)iiej){li$ fcm anifipcwii{mat) mgmt criTO ff/iic fcpmavitfiuttaynft(2fatit^ ermnr ctiik tir/^ufir rum Jt(n mfmit jf ixnis^ a fitt fi Sinir^Jttr Cctpic^qiUmmt, IttiutOi^mi^gv ctfcrcucfyx ctctxxnamtsm mnmti vijtcfft (mmccfui iJut (mw) mom(ttc(rt f)(Mba coC (fx (fitantdtcup fUfi nri mdb bcumtciinitfepaqpft qiii tjimtta) ^ luCfut Wi}vuit 117 imu wnu vay - fauottct) anu^ imtttBcffc ct( mxtjpcmt tCjmumniafanjdKf UiimmtfmihntnitSxhwpCcpi ^ iiiuf 'Wi nc m eft ctimwiiMtitoiiim:p)m ‘imctiriniitrih 01^ cCbTti(tt(t ettwi ^(Mictr d fill fititt {a^fnimkbmmaMmrtimot) fit txdUctctrfbx axtLjcfc)xttVtW(tnai ^ICU Ilf fit vnra crciiitntnr p 74 ^ 1 ^ (Jilt' '(Ufmtimai$cc(k ‘bmte^tme fhtie^fntaym^n favitei fxfhn^ cmcntitnmify -^jc, mafttu^piom^ cfiicjcfx ani$tiuj'avLp fojxtf Rnuttf hpctneit (mytjtmiaf mamit fctmmpnuiB iDnccfki^rcfi tmaitt aiftlufec cmdtct) i MtlDimrlTi tt\)i it iXMci)tJcp\m$oht$yxnt^(^ nioj^Ofaufmtitrt^ ft gm iftn^iffcr) ar^scuantfaumcril^i fd^im ctd ractfcimifint at^ct faitmt iC{nn^nntct\Mfet mimiia irifpieffitc^a utt A 5iw tftii lent qut tviu rarnt rjrbtr gaciTt duaiunt fiuttt- 6t guoiit Jf mftWdm nwuft (omfumM jttttfpaffaStccfivdcjtm^^ SamtCemttid fmih mtt^a)plunM larm {ccvnwnna ^gGaurr c^ctfqrmxonB avim0(vip$etanit civi) gur/n/ ^nf (t^if adlmt Wcqitt ctdcflcmim '"^^^^xfttdct^riqpatfapouttml^^ . ^ xnjutt^ 6011^ (jb>mffcwr) mmm 93 fmufk^-ihwcitfifccp -^vcpamdim tt ^vrtlaims^ dnomtufrpcntixifouMmis frmxMetitfm t^tpom{omur^guj^^ 2 mxM nmctffco2ff2tqm^wmvitij^ et vmmtfu^ hmmmftvdtrm^amt auiit^ imt for) mgmt lemtt {((ft afon^wuont cftvitf fyxultiuioitpni aaltufanmtfho ttnMffifr (tmmnitct fyxuitmoitpoilvhuvctj 'tfiMfut mjimiiwt (h Miif ni^OTrtt6tfta»nfitK(| muJt^nf giita)pimt ncajpainttiirtpifionp (TuaDcii nfatt^nuf^ntfc^xoiicpi^^ ncniftqpa^n^^im^ ^ftSTifiT fwouniMfiftiniici til /amvfdM^otn pcaitvTur) f io^aptrtiaitji awrotivnucfantuop^ \)itii(f$dhtjb: ictttia^poiurfbCetpm: inujktti ■iitm: wanjmarq’ca^oifmpetU'mqimiTtnum Oil Hujccftmticttii ttufjc ncttfa^onaiucfmafct- tii nr iiicpuaffpik4)i^(itu fitpti^AiuatktiV’ (nt:pi^Kqiicm-;Jcwp»cfaiw(viii/uiilti:mtP tu ^ttfafirpiuttnuPiir rtintoismir jcMme !»ui iitafkmtfip bmkau Haimikafjcnr ^}uofpi>nttPviUparpTopNHCP-^Mnrfc^^Pi Irn itpoitimejt mo)\WK nr mouMc nnroufu 94 rvri fontai U^ivMpicdtc;)m(dk.smom^ um amtmm aauwaui tamCnmnait ecmt) autr liKnmtra: fmu^jiiMttt^iaxfi^jfCc(X)KqmMir ^*n$- -<^ . . ■•'■' -l •;•■• "',vr rf~'«rtJ " 98 •£i Jffaaiw aii 1C tflUi ptpuoitfluC^fitmc ,;ntartant)imij3Ja^et fiTimwe^ t^tniunuf^nc^inaii^ pxrt) Ju^ qu(${fmv (t}kpcxci' cm Jffm comwm O) mot) mmii$r^{n(pftpim nm (kim otftfOupctifctarTu akdmiTt^ctnot) aij^nt qnctii apc$^cntaMi on atf tay \xixa$moi) mfat cfinop* 02 ftnlw cvnctmiCifim) Act wior) Mfr eonnrcouit xrA)it JDv atamtrcqnciiixnmm tt^imcornpicinctvutaqiicamptiimVai ct. fmm tfcoi tmtrcf0pct-pui$auwntptn man i^tiopaxmoiliicnoum - tiijniik manf^/)0)w««urcf acflu ^ \mi(tt m rpta^ii)xm)gi uri mte^fC/ndaif 0^ m^ct^Aixnickctdn mpinConmmtifiM lojmtu pint^mfiintBuai mcdcont ^|baw0 '(jui ^rrmict^vcfptii fOUUtlitOjdi i^fifmfet^iVC •” r4^-^’«»l,ft!y:!j‘- - j: :- ; ■ •' ''-•!- ■"'• ■• j:; HH » i M>ti m ff . « « vw nn n‘ , '»«‘- M Hr^ , !i m rmmwmpftttincim: wnt^ :p(U:uSW ^ mctmtcJkM fajmccctmitt ^)xxxtca{MfMB^ ctQmi^o ^ nut * ^unpcu^fa^ttit {a umqutinm^pmfpmtm^^ (X\ tontkfvci) d it0 (6^m€qau£ht$okftin^&rWjrfU^^ pavpmfcuv$ fmtqutctq i)ratott*6i) ^rt ‘ 6i) {am it ftmidtaquitut tan ;xm‘au(mrT? c miftd fiorjdt Lt pt^ioiidbrt Sachiaxxccx €amj( tmrt^ftpttai iicUTtc oU Scm qmfiritfUiibitcdnftdp^ )UUt tiut re 6 otttetrd|)iuiprte cto) fac^m f(n)amctmtcmi^f(n tmmt ficomt qm£j ^kvctfntaue tjxdkcdtfk^iwfc kfviwikefncnl^ icwmpCiifoilsmu nnnii livfoii flu rani nfe (uumjr jihaintmoiit nc teu^fe gut jcimm)atrquC{madyxtlKmt(mmicai^^ aZfeiix! xnui S utnuic fd ^fce^nim 'it U\)\t(cuix:wpui$fdcf)aV[itucmvttoM /f tomuixouacfk ct^donnt toot ic-^m rnc^ imjf axlfjttxtjfxn mcd^xaiturc^ (cu \ n*->- 1 Iir-Mjf- y-H ■ uaua cftom rtrm£^utj & ctfti* cc rwiJim(fuC(7rir^mc{hc(WMt^tt^‘Af^ 0hin ikit) &>t) piniSonmu: an (judjCfmwn^ wmmdrttftdoimaforjwmaiupa^ Ml^onnjmpmjfncuft cmic ftfmit C^l tit/i(\fwcff f^mm^^par&ni ^ it-CcvmjCnc)x)u{ttm u/m am Coni met e^ntud^m^niit ow awnc^urrMummir cOdi^ f)SmCfmnmf^o{i((j^ fiu ai ft pcSt \ttlU afamtOiutnuBtic lummiic Q ct)(k qiu dUffiij} ^ fa ftjhtmic er\)iMfe if^^tVCfptffC^T ^ ^ fabi^lnm (^(xfter qiu count bntf^ fntpfMarvtctfxiplu^&ffcS axcitiut lantimnam et^iotmcoofaw^ttnpa umtcfyc torit^i iixSai faitfymt mtfe$fyvtxt^2t(rrvt etbnc dtmm mfccb fcfbt) tt^i rotj canomyn^idmm {mia^fimttmfmp (t)fa4vaaMnfi ftavtixfi\itvm){k2amt) (inoir a/iafii>Tf itoJnitfc^uuvt^ oxc ft cSrmjfpfn oMi Jtj _ (nwuftpiijitct) aant^ ipcStiirjC) Vnpmiffcutt'C^^^ mu$^f^^cauvtui$(t^tmeuj ^ant^mc^fa cmtittu^iuf HI I ncpoxivqiiopjf^ kyyn^ jhmfC fcautvcm ^ /daiSitkn^cfhimrpom^i^ X mlhgiimtKiioit^jM diftuina^ ^£cv mcffintrfy ^mjXmiu^amomtdnuitjo^ fha m w w- ^ ^ W 9'^ jF w ^ jbuimxt ou toiu'^dDr imj [anuxifuj ttain^ mfotjfti 101 mouki uc puwitpoj^ {A ciiu/t jwur uuoj} J{ u, .v v^.«^ qiArimtaiOoif pmixdpnaxtptnt fa t&unt farf iiimf pxr kdoitdt 4 ^ mmtJFljnt/or} canit cfHiim/f dir* ttfairtcjuif ’ ccdit for) a monk coiirtoiftinaitet) ^ tWimcammf — , HC^ fmtja rmft ei) :)jcn£potir^p(iiw w^xcfiic ik/0iik's(^\x)iii^ak^ qut e tc^taccomtancc^mifi f}oftt-lL02$ iteuimi ^ftvnn * eti£c$^iitvu^zt(^nand^a^mi^ (i ttftrmu fu muivcffi it^alcctti f^cCjainBit q) clfmtnwiiCtixfftm rittsci ^mci) itW^i m fioMm) farnimawmi mni\xitpciwrne dt(jno^ cffr 3iitckc mu^^u^XkU aoitaqucfft^tt Iw touttmt^jiuk ^ 3ufaiff)tittcnuwd^nui nit xiiqin kiiftCi mfmtc ftct^ pm cffc qot vuvii ii fWfW ‘zuuirn iw fottdht-ct{kfamrftit}^ik Cjumcumta)fbnlua\ khxmtm^au) 6ifi) Jxnir {ammr^^mi ^5l mnm Jf lint (a Jttmr (]m ia ft tnfmni^ qm famo/^ttfjozt fairtfi/fctttcffvpmt jffcccfiutajlmouf^mxant mdxpafdmitwm jtfcni fifmt-ctf/tlxixtr (]ur (c cf^aiaUtvfitfi timimtt gmf ^wraolhr^ irouar/t acan^ot^jiif (rroi^ "au mtifgutfaMcfhff pourkcju mifhc^t:af(iddmc /d^utifiupcuft mc^mjcchpilauimmccljall^ ^ ft ritmtd^p^ctripK(Uid>i> cmncfohtmtcnmu^^ tpixm ^ y omit • ou /nj am faxopct ^ r ctamff nit ittaufttt dimtt mu (t)anto)^ciitafetrtDur‘Ceittt V7I, tmi(^it j(rcttfu($tditjo^.cvi^ cQxctt^ ttfplf ^LffhtqiuU cfpmQtr nt ftpoiiftoncrjut^ ftnut: fvltfctipic^^ am^cfjatt^itat^iAjpmi^ oujir* C(Xt\jCnaiiottpt^Cip2i^20xowm (y\\a\^q\mvtf(^itmAmu ci) fin u^ cjiu\)nc I'anitc Y^ndctiatnjik avj^^oie^hjt faSimt gnam^ii^W)mop - ttff ilil(}X|p(nmJcit^m^f^n^x^p^^^ Cevtte^^ hiewmUfu^jefttcnapcpii ' WiotW horn twtti3t(t2m(ttOcui$ m tornijtpmef^ yxnwiou$htfmima^^(njUp etp 2(mo iimm6 nwimibwgu^m ^fwiint fhxp qim vmtu^fnpjt^ei) mmm(tpC(mut^€(me{^ ftmffifiwi gujtii0a^ cft0ymt{ic(\xn u^gx^mit doiit cfftafttmitdcim nit c^aiinrjem^ cmuccompaigint ^dmidk Sntc^tfnh ttfamit^ '^)U0Wglu _ d;m{kmc^mj^2mmitpai^ de^anj^ct Wamtwtomc^ k\muinutcSt E itUp tf>utt( nut\nc ct)pti^gkuiittv^ nuy • ^VoiiB^ ^itnc(ma ixtfSbvd^ amtpcnaydc]m^cmjcmw cij myrntaim pomi^amimpm^datmvtma^^^ nudicmnat gut fitdpnmtgnmtitwit tmkvoft fon. maiy gim£a kmitmtcgkt^ w w\wkt^20it idc(giiwpfym& ctfptowxK oi, iiMs-iii dJjt^noum cf^^iwnt-e / ' ph cKt OfljOiO^aUWn ^f(rmfpp(Uifmit(nom0ri^- umcntxatou cttc^xfqawm^ ajftimxtfmomttci) 104 famf ' 'jom{k^>mg^fmmcJn^ • tt^ fotiucrit fCfmtt vma0: pimaumi wctm cntatttCiRmu^Jtm^^ m^B(m^inoifmif0 anwpciift afutt fbt) jtm (juif a niikpix^rCcutc cfyjfi: (m^Jtfmji " ctaufTtirfftft/zmifinvmp tmttant ttj for} Bun fw cjnt^tea m Wort cf ft main foitv kxmfmcr dtfk cnwmmcuaSc^ cat l3cno;^it±tfoM^n?/ft^rlxti6^ efft cr ai Ikcvuument ftiir fmctt (ff 0 anfpnt (ceniato^anfftwjBf^ fyuAmhmcBfa^imfcinicn^ot^^ ei} jdij Bm flit [^01$ fcmanf^iftr ani ^dmaf {dfiiaw mjfp^taiiimvieimlfavt^ pi fonffucnicnt Ccfanpfamnt Be wntar)02$^ttmiB ft$Bmwpnamf dmicmnt c^rjjt foimcnt fop jnoupooerf mcr^fcgiAreicljcnnn foif cnfiaiv- trtmit ft^nuiforivmrijjom: fa^mti cimVmfptntibnmmafpiB^foocfoifht^ uuntefmbmtfaittqmBBcfahnha^nTOutafiiiam uT'. ^ It ctftBouia^i )l)02^1 coibxtBie^/ qtuBpsttajjqfi jBcfpctwiurctqiuB pmtjkiii&Biieat iiiMpmtnuit Jf faS^: ^mittint^ctcfiuuk 5 Kit 'Cflui ocuutti i'iUl-itSHiyaKtrt’witVi . ; - . : i.Wl>l'!«»l«i44ttnri-|t5i (cam^qui Ciu cnfkpicf^^mttt^x^ Cfui mauirpw a bmfe {^fumictc (mamit^ utuok^mfi] , , .v». , ur) fuv (til mlmat ctfpavmtfaicCjt cun^ fcitamdatt cli^ dmwmonMI^ Cfuif^mainftdii mieraui aimttairmcaaaiar mm . it mm .fcmtemj^ Min^Sim faimaifittfflctfiikt kqn(0toj(tmtpcimJ^ kmttwwiciir ^riT cfTccftvit moiift mxtdiit ttiaw Vnttjonv mic m ami {noiijxie^ aim If ff Taiuna ‘ "* mMnmn ^tcinpoitfradai mioitintimcda^ f^jaihcfftimlk^fc (him et#jfbunf iAimmmo\))xcf}icticwiii!^ ctC fti) fto ctt(tQta£tmB(kr^ ^ tcoima dfkpnttfimti cccfuif {a)xoitcfpGnim' twiuuT^mwmiwqumf^vuv oMt c^pp9^icmtj^ '^‘/mwmptii 'Jfikfmvi ' roiiamtimto^t) ba/rnaf^autet^ mt autvc^p^ qm^ui^(zmunt^ " ttmWzmimti(> (tv^tfittiicc "^ixtinim) cmp^dtmw^iM0viwjkiB^a^t^ miantf^xmt^pt^ fewt fScai6tntp(^^ \x)ii^(fjax(fc(i^}^^ U)U0 > fcv^p^iftimv aJ^Jo^lim^ Mmnm inmctdot p(u$(fmi(carscfH^{mi^ ynit y nmW^tpankimiitmutK^nwP%m ymt^Wt (t 1)2 fitpm^it vwmttutaifmw cSttcf^fc afiolo^^ip f4 mtnnfp w Oihntipmtf oiifH ?rfc)>Wf^mn3brtmf'Y)rtWmlx>i^ pMOJ ajmcl^ffcffc farimpw^^fnvamd^ mh\^mtcfiim{)\micm tnutpfr ftJMWit fe/n wiii^ RmiftMmfmcmc^nrn^ ipfoo nici ^n^mwcav ^^xnwctCfMf S}aik (^(fwnnt^nttttittttju0n($d^ (Lii t tc^v^rmc^mru apam:lSur)d( kirvtjdrmt exeunt a amiui^mtvm cto SI (tcaixtmimm m iniu/ftoratmutfe jvcnct (UUmic$ifiuau qtuf to n\xm$Ufta u0^Uuriito Rnumuo qudOit wcfeilu ai^upit CTpi^i wwnift^ur (t fludTr ‘ ft ila ^-famntysouf^ Cfk^pfcqmnti [ (m^mafmmJMnt^^ qmajfi^k/ fortmcoetaf^m^fafa mitt fa !^imitulK(movfcfm^ faJtttt Cciutcmu mtcfCc coiuwittaiWtott quiiffcmift wnt m aior aimqmf pnffm efwmnotiftm) non cb^ntCfx^tm tfui toun^nwpmotr imnr fcj 0i affimf tit) to ! qirt c ot (t^tfvfta qutVHCif ft fti m ^ -fv v «* %✓“ ' Wf ^ y ▼ V •» rww / ma) Oimi inrttit iTufouf qmf nitmvit Jr qumrmoM ^viy(nm$jtfUi ^my^nain mit “-1 &nf r fnrif^p kam/mi^ anr , }V^(XV}p^-i (Wiiurquafe dTt cpidTe dlt ' aMuft e^^ur fepa mte ou -01 ^ftcnp fviltnnt m ikuttlnm cm Cfut%aw v xi{t {^riien&yC(ihcocmnp 'lo imt fou ^mcjfri g)qn UtfixMa ct t\) cc moui vcffnc0tpfxmiki^^^ qmfxitift^ic^ Wximctinct^ lie foillwcfiani/rfkitcenw w If ant cite md(>pc mBmit’ t nncfc$iaitij 6fffm\t fait {aiantitav (tft^ mdiirumi ^crttt^L MC^Cimhne^cvzj^ xcairjffydm) compauVi^ 109 aiic6hmxctnvn\ * c fonrt^ kmqimicpm\tp(\i^cchrf(f^ {c\wmtfcm'rf an wcfijudlir 113 nttfcpxxti dinttt ctfaj mtut C/V) -{a^tncqui^ trcfl^tait (i quant fflV ucit (kmdti ^cfcuotkm colitnimt ct frmtpmi rtmiftcfjnnUtinaitWttJf [cfioitctanfft ^vw^fcManuS^Cfuif munt m fcanB CT) m (mr^ikpcitjOuaiftc^nmtputt^ or cfttC qntc0^icaitpairtMqua)itfCa ct) ctm ISt WHf fejJmimram>rnpfi5‘^mnt‘ dcc^nuiu^ i:xo6cectitmaupncB dfcf ^ - CcrUf cdTiu (mOf; met I ^witontonaarhii amp H am\ (Hr (wrt^c \tovlmt inni^mtcqukm JLdaixti^itaifimxt^up ctSu^ fmutf^cmtnt^ "b irniKe a jbifit) aftaffuioir ct pnffon ‘ efiomte fcimoit ^xnur ce quifm ^uopnvt nutife Jt 3tm tmrp^ apu^ pfm nmqtvcp ■llITF ^ . . Icr tour* fit (feTlicfttiiom tt) fx cfyxnibirvxb) m cpiirtincf ctfcpftwiicffm^ afmchffc cvtufjtl^ c^natt cfh)fm rjofitt RXfim mmmat'Cfa fbn^xmoirRffo^ni stfw fimtirt/ut rfTt fuidiffqianUii^ttimn^p^tyii^^ (fftfmdiffqm \\Xixxd\t(km^vo^ntTaut^ m ^mti) yiap f)c^dt(t4Xt\$'SMfixc^ quc^miB^ gixc^QSXt^WjCriu) , . (fiuinquts^ Wfi^ ct) iouttvui Vtcqnantjlaptmitstam famM ^ ct) {jtmm/rttnit{b;mjatmttqmjcf^ out ^nuttavpa^to/fmot) am a^}pcrmun)'Ct rcyc^x^i)ptlM)X)m^fipx^ miUi d Qm&iaax.mlu adfu^-mcaafTk ttr^W Kntijcftuptt fouffattmn^ cfkftthp qiufiuptitffmtqt^^ ef qm{Ummp2ai^wmm mt cfytmttamm aiipaS^^nippxvi ftu4 ra^iit jamijutrjii futm ec(t(fiicjaptmnic afmptXnvfejr. mMmpir tout tromiaife Stn» ttfMcftiw comtpnf ct^cp±(Bt ciw pvrticmmtcfiurpupfii^sc^ftii^ ctdtVcitU^cpcu^ a)vP-^7iit^‘Car jRVumitSimrbir ft * ?mt tt fi aipic qiulk font ^icm^fcftxi (tjlmiwtt SoncqucBinc}xfitinCintf^^^ ‘Urtit cactftfdtcpx^pomt^ ecfmaufpftpuet f^mnattj[pttStiqui fepit cmum api) nmtfnt ootmmfflfw fifuikectpraifw^ntonMM^ poatcpk^^jgttiBiinMecm^^ txwimntMCfmpcumtf^^ {hvmxfutait^ct) umidectjfncp pirtmnwAnwfi mtitimtntp^ et^poiir'auom fMtdtt ^ 07) ctfitima rnht ftn Cftajxpivtw^td ct^ tmt cp/ pC^tk qvu€[Xtmni!^ntjf cftmt)m\i 3f iirunift ^ ^($vctf\mctfpwt Wuikintmyfd^amqmpMTfii motkmff roil anuyutiCti cclnunuk^ttwik ttctmtl 116 nj\d(ji>t((nvcStu 7jaSt^tk il^er: {Moimtmct^wru •€*; fantijohtt on pn m' iJifiyi iMdmi(tf(n)(\v)n)^cdm [chMinty^tais con ir* cmjihmmt^pcnwm ^j(ntf($^^ ^ cuitoii a mtit inankmtfcn^enmttccftc M emir cfui ^x)ur:p(ioiura^{ntatot qm£ mftjCmftcoui etmir-lufcjuc^ai l)6ffeCqiUj it fotjdidinutpar^xjlp ctmmu^iUijnj S5fim0t qvn\ aikm^ctmftdh^Ceftaff^ "tmr cott^ttrt^-ei fmmwnfwiit$(tnM-^Lt)a^c^^ JmtStpcm^ toutf^uatt^oRquc fei^/numc^eftAetjqt^ rntfai^ rouffivrfpnitwptintetf (^^Itikctowjcvurfimtrm ^mitmmnjmftr-Cmmant lot) auctfUineitt ictnouSaajuM^" tiAtiutrtifJubitol }tasi comp(imit^utdtff^it\xmi $mik(^cm^ Mu: ''03t(jm)i)tmt^i md^itumfciWkuifipupt^ %U}Jntmmmet^tnut^)m numit#urfliteDwW nma} [tu))ert/jeurmr‘^^ qm(mmtw6oiv^i\ ^Qormaumon^iiitti qntjcputfft u^aktovt. Ket^pnwccqtit^m t l^t^^vdSJira&nnc ^ qucjav^fftmyccqiicjdvn^^ , , f^ncnmhc wid^^Twaif^(5tmo)^* €)xu5i^^ cftimftfc omt wijm}kvmjVnc^^i^^ ^r^r^f/r6a fui^iii^^ei) anxrnmnm^ liO . ctfyaiic-^i mcati^ poiucroiuf efbrt irtouniR fawf i^fmvewpi^mctomt iitfmmavt ^Umwmpfajte)) Biiftoiittfx^nt ^ auftmrf mnifuaimt orimueF^^n;ji«t b^/nwirmn atrmt mtm orfrwiiiaiprt^tftupTi^ "^z^mauanfmi^Voxi^ mmrtm^a) dvomt^)o\i$ amfmtcoummt c$ fj, mtjkpc^niuict fjoiwixnxt^cvyihur^ ft) rtfaiitCf rfjt imfinrqiu niftitamf^untdCc Tiitout a (^Wi pettjtnmw^ mnf^iitttm)vmctiAnt qiir jtVtut ^mt a xtnrl^itnmUttqtxtC qiircellt tfmttm " it^Jatifqn [ffiiitjfiiirl pfoaiPit^m fiaftfili uitifi mo wftfp!2t dwtif cffliu qtu it{ )n(B (tw urDrti :f 02 i; dwtif cfirm qm mnpKhffcnf m ultSfiwi'iSm .auratmrj^ie^ftfiMnfQ'wfwioitSuant^ ft? ^loi cm(nc{tfiAvffoitp^%npkt tmt ftM ftwrd’Cf m quo^ fkpcmmctfUffj offompfit ‘ dn iiqnt cufxf^deup aifetnMVdxnif ft dmjtrvm^^ct) (S' ■ quf^0it(fjri^ncnf( \(W\ nitons dip fSmtBmnmi^ ; ' ^ > ^ ‘ ’ - eluant » s^yi ^Witixm jmil^cmom$ y » to^ i ?: * £mtpcwtt maufH(tifBnmt ^ (kCUrSuii iiu A fkmmrpci^ l^mntftpm^(mtmncnf( rfir half hifmait if^r< CiNWfmSit fj^pap0 ^rqiw JfacitmwKmmtt jiiK f($ anmrm ajte»)^iuTnmr ;24>trtWt ptr ^