EX BIBLIOTHECA FRANCES A. YATES l-ibmr^ of ©lb Hutbors* 4 HOMER'S BATRACHOMYOMACHIA, HYMNS AND EPIGRAMS. HESIOD'S WORKS AND DAYS. MUSJEUS' HERO AND LEANDER. JUVENAL'S FIFTH SATIRE. TRANSLATED BY GEOEGE CHAPMAN. WITH INTRODUCTION AND NOTES, BY THE REV. RICHARD HOOPER, M.A., VICAR OF UPTON AND ASION UPTHORPE, BERKS. SECOND EDITION, TO WHICH IS ADDED A GLOSSARIAL INDEX TO THE WHOLE OF chapman's classical translations. LONDON: JOHN RUSSELL SMITH. 1888. THE GETTY CEHTER TO SAMUEL WELLER SIXGER, ESQ., F.S.A. THROUGH WHOSE LABOURS THE EDITOR WAS INTRODUCED TO THE KNOWLEDGE OF GEORGE CHAPMAN AND HIS WORKS, THIS VOLUME IS INSCRIBED. ADVERTISEMENT. In accordance with a promise made in the Adver- tisement to the Second Edition of Chapman's Odyssey, the Editor here adds a Glossarial Index to the whole of Chapman's Classical Translations, which he trusts will give a valuable completeness to a set of volumes which appear to have established themselves in public favour. Upton, Berks, May 12, 1888. vii IXTRODUCTIOX. T length, reader, yoii have the fifth, and conchiding, vohime of George Chapman's Translations. Besides its literary value, it is a bibliographical curiosity; and I cannot permit it to appear without expressing my ad- miration of the spirit and enterprise of the Publisher. He has spared no expense in endeavouring to give to the world, for the first time, a complete collection of the labours of one of the greatest Translators of the EHza- bethan period. Hitherto Chapman's Translations, from their rarity, were known to a few only, and were sup- posed by the multitude to be so antiquated— na}^ ob- solete—and obscure, as to be hardly worth the labour of searcli. I trust, now that they are within the reach of all, tliat it will be found that they are of genuine value ; and amongst tlie noblest monuments of a pre-eminently great age. I am quite sensible of their many defects — nay, I am free to confess tliat they are frequently harsh and rugged ; but at the same time, as I have carefully read through tlie originals with them, I am wonderfully struck with tlieir many exquisite beauties. When I iirst saw tlie sentence of William Godwin, that "the viii INTRODUCTION, Translation of Homer, publislied Lv George Chapman in the reigns of Q. Elizaljetli and K. flames, is one of the greatest treasures the Knrjlish lam/uar/e has to hoast,'^ I confess I was inclined to demnr ; hut when I attentively read it, and marked the spirit, the roughness and sim- plicity, the singular sweetness of the epithets, the richness of the language in many of the lines, the grand- eur of many of the scenes, and when I compared these with Pope, Cowper, and 8othel)y, and with the new translation by Professor F. W. Newman (whose metre, by the bye, liowever adapted for short passages, sadly wearies in a long perusal*^), I could not but be impressed with the superiority of Chapman, and not only with his work as a representation of the Homeric mind, but as a most valuable contribution to our En<^lisli poetry. I am sometimes inclined to think tliat his readers are not apt to realize (to use a modern term) the metre of his Iliads, that it is in truth simply our common ballad- metre. I am quite conscious that he has not a com- plete mastery over it — such, for instance, as Arthur Golding has in his "Ovid's Metamorphoses'' — but still if we would read his long lines throughout as two — ^tlius : John Gilpin was a citizen, of credit and renown ; A trained-band captain eke was he, of famous London town 'y the measure would soon accustom itself to our ear, and we should see, with Lamb, that it is "capable of all sweetness and grandeur," and that " Chapman gallops off with you his own free pace, t^c." That Chapman re- quires study, I consider one of his merits. So do all our best old writers. It is this study that makes them * Mr. Newman's version may be accurate and valuable, but we can hardly call it poetical. INTRODUCTION. ix valuable, tliat instils into its tlieir nerve and vigour, that enal>les us to draw from them fresliness and health in ideas and language. But it must not be supposed that I wish to offer an apology or defence for good old George. He is perfectly able to defend himself ; and the reader must beware lest (as hearty Christopher I^ortli warns him) he rouse the ghost of Master Chapman, who will assuredly call him "a certain envious windsucker, that hovers up and down, laboriously engrossing all the air witli liis luxurious ambition, and buzzing into every ear my detraction" — and again, ''a castrill with too hot a liver, and lust after his own glory, and, to devour all himself, discouraging all appetites to the fame of an- other.""^ But as I have spoken so much on this sub- ject in the " Introductions " to the Iliad and Odyssey, it is time to return to the present volume. It is a bibliographical curiosity, inasmuch as all the pieces in it are of more or less rarity. Chapman seems to have been determined to translate every possible, or probal)le, portion of Homer. Hence, having finished the Iliad and Odyssey, he pubHshed " The Growne of all Homers Workes, Batrachomyomarliia ; or the Battaile of Frogs and Mise. His Hyrnnes and Epi- r/rmns. Translated according to the originall, hy George Chapman, London, Printed hy John Bill,, his Maiestie's Priyiter,''j This very rare volume is a thin folio, the contents of which are here presented to the reader. It has an exquisitely engraved title, by William Pass ; of which Ave have endeavoured to give a * See Preface to Iliads, pp. Lxvii-viii. t He considers it his destiny,— The work that I was born to do is done ! X INTRODUCTION, facsimile. It is not necessary to inquire into the authen- ticity of the (so-styled) Homeric Hymns. It will be sufficient to inform the reader that Chapman is the only writer who has translated the whole of tlie works ascribed to Homer. The original folio has been entirely followed in the present edition. Copies are now only to be purchased by those who can indulge in the luxuries of literature, if books of extreme rarity may be so called. Of this folio, a LARGE PAPER copy is in the Archiepiscopal Library at Lambeth ; tlie only one I have seen. Messrs. Boone of Bond Street, whose collection of fine books is as well known as the liberality with which they com- municate information on them, have permitted me to transcribe a dedication, in Chapman's autograph, from a beautiful copy in their possession (since sold). It is as follows : — " In love ^ honor of if Righte virtuouse and icorthie Gent : Henry Reynolds, and to crowne all his deservings with eternall memorie, Geo. Chaptnan formes this Crowne & conclusion of all the Homericall meritts tc^^^ his accomplisht Improvertmits ; advising that if at first sight e he seeme darcke or too fierie, He icill yet holde him, fast (like Proteus) till he appere in Ms propper similitude, and he ivill then shewe himself e — vatem egregium, cui non cit puhlica vena. Qui nihil expositiim soleat deducere ; nec qui Communi ferial carmen triviale monetcV^* This book has been wrongly described in a former " Introduction," as having a presentation Sonnet, Chap- man has wdth his pen made an alteration in his portrait, as possessing too much beard ; and in the Preface, in * Juvenal. Sat. vii. 53. INTRODUCTION xi the passage ^^all for devouring a mouse," lie writes droivninrj ; and in the final Poem (line 17) for All is extuberance and excretion all, he reads " and tumor all." The date of the foHo is probably about 1624. In the year 1818, my friend Mr. Singer^ (to whom I dedicate this volume with the sincerest gratification) published an elegant edition of these Hymns, &c. at Chiswick. It contained two fine original poems by Chapman (first printed 1594) entitled ''The SJiadowe of Night: con- taining two poetical hymnes, devised by G. C. Gent,''' It formed one of Mr. Singer's series of " Select Early English Poets," and has long since been numbered amongst scarce books, as but a limited impression was given. The original edition of " The Shadoice of Night " is very rare. The version of the " Georgics of Hesiod " was so dif- ficult to find in Warton's time, that he doubted its ex- istence, (see Hist, of English Poetry, iii. 360. ed. 1840,) although he discovered its entry in the Stationers' Ee- gisters. It is a small 4to. of 40 pp. As may be pre- sumed from its extreme rarity, its price is usually A'ery * I avail myself of this opportunity of congratulating this veteran in Elizabethan Literature on his having lived to see the day wl)en all Chapman's Translations have been re- published. His many reprints of earh^ books (all testifying, by the eagerness with which they are sought, to his ability and accuracy) led the public to look back to oursterling old writers. Nor should we forget that JMr. Singer was the associate of Sir Egerton Brydges, Haslewood, and others, who loved these writers when they were comparatively unknown. Mr. Singer expressed a wish in the preface to the above-cited work, ''that sufficient encouragement might be given to print Chapman's entire translation of Homer in a compressed and unostenta- tious portable form." xii ' INTRODUCTION. great. A good copy may be Avorth ten guineas ; it has reached eighteen. The largest I have seen is that in the Malone Collection in the Bodleian. There is a fair one in the General Library of the Britisli Museum ; that in the Grenville (as has my own) has been much injured by the binder cutting into the notes, which are in the margin. Of this work, which is sadly misprinted in the original 4to., the present edition is the first reprint; and I have spared no pains to make it as accurate as possible. Its value as a Translation has been acknow- ledged by our best Translator of Hesiod, Elton. I trust, both from its rarity, and its intrinsic merits, it will be found an acceptable addition to the present volume. The title is a facsimile of the original edition. The " Hero and Leander " of Musseus is perhaps one of the rarest hooks in the whole range of English Literature, I have never heard of an}^ copy but that in the Bodleian Library at Oxford ; and I presume it to be unique. Dr. Bliss has given a full account of this very diminutive volume in vol. ii. col. 9. of his edition of Wood's "Athenae Oxonienses." It is about two inches long, and one broad. I most carefully transcribed it, and ticice visited Oxford to ensure the accuracy of this re- print. Chapman, it will be remembered, had continued ]\Iarlow's poem on the same subject ; but this is a trans- lation from the Greek of (the so-called) Musseus. The original edition being so extremely small, the lines are printed thus : — *' Goddess, relate The witnesse-bearing light Of loves, that would not beare A human sight. INTRODUCTION. xiii The sea-man That transported marriages, Shipt in the night, His bosom ploughing the seas." The title prefixed to this present edition is a facsimile (in a larger size) of the original. The translation of the Fifth Satire of Juvenal is ap- pended to "A Justification of a Strange action of Nero in huryiiuj ivith a solemne Funeral! one of the cast hayres of his Mistress Poppma ; also a just Reproofe of a Romane Srnellfeast, heinr/ the fifth Satyre of Juve- nall.'' 4to. 1629. The Tract was not worth reprinting. The Juvenal has been given to complete Chapman's Classical Translations. It is very scarce, and fetches a high price. Thus, reader, are you preseiited with this Chapmanni garland of rarities. In your hands I leave them. By the usual kindness of J. Payne Collier, Esq. I am enabled to give a copy of the Sonnet to Sir Thomas Walsingham, prefixed to one or two copies of Chap- man's ''All Fools." (See Odyssey, p. xxii.) It is printed verbatim. TO MY LONG LOUT) AND HONOURABLE FRIEND, SIR THOMAS WALSINGHAM, KNIGHT. Should I expose to euery common eye, The least allow'd birth of my shaken braine ; And not entitle it perticulerly To 3'our acceptance, I were %\'urse then vaine. And though I am most loth to passe your sight with any such liglit marke of vanitie. xiv INTRODUCTION. Being markt with Age for Aimes of greater weight, and drownd in darke Death-A'shering melanchol}', Yet least by others stealth it be imprest, without my pasport, patch t with others wit. Of two enforst ills I elect the least ; and so desire your loue Avill censure it ; Though my old fortune keepe me still obscure, The light shall still bewra}^ my ould loue sure. The reader is requested to correct the following ''Faults escaped," before perusing the volume. TABLE OF CONTENTS. i]PISTLE Dedicatory xxi. The Batrachomyomachia 1 Hymn to Apollo ... 18 Hymn to Hermes 46 First Hymn to Venus 79 Second Hymn to Venus 95 Bacchus or the Pirates 96 Hymn to Mars 100 to Diana 101 Third Hymn to Venus 102 Hymn to Pallas 102 to Juno 103 to Ceres 103 toOybele 103 to Hercules 104 to J^sculapius .» . . . • 105 to Castor and Pollux . . . 105 to Mercury 1^^ to Pan to Vulcan ^^^^ to Phoebus ^^^^ to Neptune .' 110 to Jove to Vesta to the Muses and Apollo Hi IL- to Bacchus to Diana Pflllns .... 11 to Vesta and Mercury To Earth b xviii CONTENTS, Page Hymn to the Sun 118 to the Moon 119 to Castor and Pollux 120 to Men of Hospitality 121 EPIGRAMS AND OTHER POEMS. ToCuma 122 In his Return to Cuma 122 Upon the Sepulchre of Midus 123 Cuma, refusing to eternize their State, &c 123 An Essay of his begun Iliads 125 To Thestor's Son inquisitive about the Causes of Things . 125 To Neptune 125 To the City of Erythraia . 126 To Mariners 126 The Pine 127 To Glaucus 128 Against the Samian Ministress or Nun ....... 128 Written on the Council Chamber 129 The Furnace called in to sing by Potters 129 Eiresione, or the Olive Branch 131 To Certain Fisher-Boys pleasing him with Riddles . . . 132 The Translator's Epilogue 133 END OF THE TRANSLATIONS OF HOMER. The Georgics of Hesiod 137 Hesiod's Book of Days 201 The Hero and Leander of Musseus 207 The Fifth Satire of Juvenal 237 FAULTS ESCAPED. Hymn to Venus, 1. 121, place comma after past, and destroy it after heast in next line. P. 136, 1. 10, destroy comma after nostrorum, Hesiod, p. 172, notes, 1. 2, read partum; p. 178, 1. 1, after hir'd place semicolon ; p. 184, notes, 1. 5, for bother r. brother; p. 186, 1. 5, after Hellenians place semicolon; p. 188, 1. 6, put comma after observing, and destroy it after remain; p. 189, 1. 4, destroy comma after beds ; p. 191, 1. 4, r. seasons'. Musjsus, in title jjut full-stop after originall; 1. 29, then Love, is the true reading in the original, therefore destroy note ; 198, r. earthly; 234, for should speed, r. shall; 244, r. " At last this sweet voice past, and out did break;" 259, for loose to scandal, V. friend; annotations, p. 235, last line but two, r. tarn for jam, ADDITIONAL NOTES. Batrachomyomachia, line 100, for thither the true reading is doubtless tK other^ notwithstanding the authority of the folio. Hymn to Hermes, 442, shrouds, i. e. recesses, see line 695. Hesiod. In consequence of Chapman's own notes being so numerous, I was unwilling to interpolate explanations of words, (save here and there), but the following may be noted. Drayton's Introd. Poem, line 1, fraught, i. e. freight. 5, I print travell, as it is in the original, as it may bear either meaning of travail or travel. Bk. i. 570, rode, I do not remem- ber the word, but, if genuine, it would appear to mean supplt/. Bk. II. Ill, clanges; the original 4to. has changes, but Chapman twice uses the word clanges for the cry of the crane, see Jliad, HI. 5, X. 244. 310, horn'd ho use bearer— mail. 382, imp — add to, assist. A term in falconry, when a new feather is inserted in place of a broken one. In Chapman's Iliad, v. 498-9, occur the words dites and diters in reference to winnowing. Nares gives them in his Glossary citing Chapman as the onl}- authority. It will be found, however, that the word is nothing more than dights. See Hesiod, Georgics, Bk. ii. 343, and Days, 67. TO MY EVER MOST-WORTHY-TO-BEIMOST HONOURED LORD, THE EARL OF SOMERSET, &c. I OT forc\l by fortune, but since your free mind (Made by afflirtion) rests in clioice re- sign d. To calm retreat, laid quite beneath the loind Of (jrace and (jlory, I well Imoin, my Lord, You tvouhl not be entitled to a 'word That mi(fht a thought remove, from, your repose, To thunder and spit flames, as greatness does, For all the trumps that still tell where he goes. Of which trumps Dedication being one, Methinl's I see you start to hear it blown. But this is no such trump as summons lords ^Gainst Envi/s steel to draw their leaden swords, Or Against haredip)p\l Detraction, Contempt, All which from all resistance stand exempt. It being as hard to sever wrong from merit, As meat-indued from blood, or blood from spirit. Nor in the spirifs chariot rides the soul In bodies chaste, ivith more divine control, xxii THE EPISTLE DEDICATORY. Nor virtue shines more in a lovely face^ Than tme desert is stuck off with disgrace. Ami therefore Ti^uth itself, that had to bless The merit of it all, Almightiness, Would not protect it from the bane and, ban Of all moods most distraught and Stygian ; As counting it the crown of all desert, Borne to heaven, to take of earth, no part Of false joy here, for joys-there-endless troth, Nor sell his birthright for a mess of broth. But stay and still sustain, and his bliss bring. Like to the hatching of the blackthorn's spring. With bitter frosts, and smarting hailstorms, forth. Fates love bees' labours ; only Pain croion's Worth. This Dedication calls no greatness, then. To patron this greatness-creating pen, Nor you to add to your dead, calm a breath. For those arm'd angels, that in spite of death Inspired those flow' rs that wrought this Poet's tvreath, Shall keep it ever. Poesy's steepest star. As in Earth's flaming walls. Heaven's sevenfold Car, From all the wilds of Neptune's wat'ry sphere. For ever guards the Erymanthian bear. Since then your Lordship settles in your shade A life retir'd, and no retreat is made But to some strength, (for else 'tis no retreat, But rudely running from your battlers heat) I give this as your strength; your strength, my Lord, In counsels and examples, that afford More guard than whole hosts of corporeal powW, And more deliverance teach the fatal hour. Turn not your med'cine then to your disease, THE CROWNE of all HOMER'SWORKES, Batrachomyomachia ; OR, The Battaile of Frogs and Mile. HIS HYMNES AND EPIGRAMS. Tranjlated according to Originall By George Chapman. London : Printed by lohn Bill, /^/^ MAIESTIE'S Printer, THE EPISTLE DEDICATORY, xxv ^Gainst vMcli^ thorn )h far from hence ^ through all your rears, Have fires prepar'^d ; vnsdoni with tvisdom Jfanic, And all your forces range in present ranh ; Retiring as you now fought in your strength, From all the force laid, in time's iitwost length, ^'^^ To charge, and hasely come on you behind. The doctrine of all which you here shall find, And. in the true glass of a human mind. Your Odysses, the body letting see All Ms life past, through infelicity, And manage of it all. hi which to friend. The full Muse brings you both the prime and end Of all arts ambient in the orb of man ; Which never darkness most Cimmerian Can give eclipse, since, blind, he all things saic, And to all ever since liv\l lord and laic. And though our mere-learn\l men, and modern wise, Taste not poor Poesy's ingenuities, Being crusted with their covetous leprosies, But hold her pains icorse than the spiders' worl', Ami lighter than the shadotv of a cork. Yet th' ancient learn'd, heat with celestial fire, Affirms her flames so sacred and entire, That not without God's greatest grace she can Fall in the loid'st capacity of man. If yet the vile soul of this verminoiis time Love more the sale-muse, and the squirrel's chime, Than this fidl sjyhere of poesy's sweetest prime, Give them unenvied their vain vein and vent, i-'^ Ub non sine maximo favore Dei comparari qneat. PlATONIS in lONE. xxvi THE EPISTLE DEDICATORY, And rest your vdngs in his approved ascent That yet toas never reached, nor ever fell Into afections bought with things that sell, Being the swi's Jioiifr, and ivrapt so in his sky He cannot yield to every candles eye. Whose most xoorthy discoveries, to your lordship^-^ judicial perspective, in most subdue humility submit teth, GEORGE CHAPMAN. NOTE. On this Epistle Dedicator}-, Coleridge remarks: '* Chap- man's identification of his fate with Homer's, and his complete forgetfulness of the distinction between Christianity and idol- atry, under the «jeneral feeling of some religion, is very in- teresting. It is amusing to observe, how familiar Chapman's fancy has become with Homer, his life and circumstances, though the very existence of any such individual, at least with regard to the Iliad and H^'mns, is more than problematic." THE EPISTLE DEDICATORY. By your too set and slight repulse of these, The adjuncts of your matchless Odysses ; Since on that wisest mind of man relies Refuge from all life's infelicities, Nat* sing these such division from them, But that these spin the thread of the same stream From one self distaff's stuff' ; for Poesy's pen, Through all themes, is f inform the lives of men ; All whose retreats need strengths of all degrees ; Without ivhich, had you even Herculean knees, Your foes' fresh charges ivould at length prevail, To leave your noblest suff'' ranee no least sail. Strength then the ohject is of all retreats ; Strength needs no friends' trust ; strength your foes defeats. Retire to strength, then, of eternal things. And y'are eternal ; for our knoioing springs Flow into those things that we truly knoio. Which being eternal, loe are render'd so. And though your high-fix' d light pass infinite far Th' adviceful guide of my still-trembling star. Yet hear what my discharg'd piece must foretel, Standing your poor and perdue sentinel. Kings may perhaps tvish even your beggar' s-voice To their eternities, how scorn'd a choice Soever noio it lies : and {dead) I may Extend your life to light's extremest ray. If not, your Homer yet past doubt shall make Immortal, like himself, your bounty's stake Put in my hands, to propagate your fame ; Such virtue reigns in such united name. Retire to him then for advice, and skill. xxiv THE EPISTLE DEDICATORY. To know things calVd worsts best ; and best, most ill. Which knoivn, truths best choose, and retire to still. And as our English general^ {whose name Shall equal interest find in tK house of fame With all Earth's greafst commanders,) in retreat To Belgian Gant, stood all Spain's armies' heat By Parma led, though but one thousand strong : Three miles together thmsting through the throng Of th' enemy's horse, still pouring on their fall ^Twixt him and home, and, thunder' d tJt rough them all The Gallic Monsieur standing on the wall, And roond'ring at his dreadful discipline, Fir'd luith a valour that spit spirit divine ; In five battallions ranging all his men, BristVd with pikes, and fiank'd. toith fi ankers ten ; Gave fire still in his rear ; retir'd, and lorough t Down to his fix'd strength still ; retir'd and, fought ; All the battallions of the enemy's horse Storming upon him still their fieriest force ; Charge upon charge laid fresh ; he, fresh as day, Repulsing all, and forcing glorious way Into the gates, that gasp'd, (as sicoons for air,) And took their life in, with untouch' d repair : — So fight out, sweet Earl, your retreat in peace ; No ope-war equals that where jmvy jyrease Of never-number' d odds of enemy, Arm'd all by envy, in blind amhush lie, To rush out like an opening threatning sky, Broke all in meteors round about your ears. A simile illustrating the most renowned service of Gene Norris in his retreat before Gant, never before made saci to memory. — Chapman. THE OCCASION OF THIS IMPOSED CROWXE. FTER this not only Prime of Poets, but Philosophers, had written his two great poems of Iliads and Odysseys; which (for their first lights horn before all learning) were worthily called the Sun and Moon of the Earth ; finding no compensation, he writ in contempt of men this ridiculous poem of Vermin, giving them nobility of birth, valorous elocution not inferior to his heroes. At which the Gods themselves, put in amaze, called councils al)Out their assistance of either army, and the justice of their quarrels, even to the mounting of Jove's artillery against them, and discharge of his three-forked flashes ; and all for the drowning* of a mouse. After which slight and only recreative touch, he betook him seriously to the honour of the Gods, in Hymns resounding all their peculiar titles, jurisdictions, and dignities ; which he illustrates at all parts, as he had been continually conversant amongst them; and whatsoever authentic Poesy he omitted in the episodes contained in his Iliads and Odysseys, he comprehends and concludes in his * This is Chapman's MS. correction for devouring in the folio. xxviii Hymns and Epigrams. All his observance and honour of the Gods, rather moved their envies against him, than their rewards, or respects of his endeavours. And so like a man veremndi irujenii (which he witnesseth of himself) he lived unhonoured and needy till his death ; ^nd yet notwithstanding all men's servile and manacled miseries, to his most absolute and never-equalled merit, yea even bursten profusion to imposture and impiety, hear our ever-the-same in tranced, and never-sleeping. Master of the Muses, to liis last accents, incomparably singing. BATRACHOMYOMACHIA. NT'EING the fields, first let my vows call on The Muses' whole quire out of Helicon Into my heart, for such a poem's sake. As lately I did in my tables take. And put into report upon my knees. ^ A fight so fierce, as might in all degrees Fit Mars himself, and his tumultuous hand. Glorying to dart to th' ears of every land Of all the voice-divided ; and to show How bravely did both Frogs and Mice bestow In glorious fight their forces, even the deeds Daring to imitate of Earth's Giant Seeds. Thus then men talk'd ; this seed the strife begat : The Mouse once dry, and 'scaped the dangerous cat, Drench'd in the neighbour lake her tender beard, To taste the sweetness of the wave it rear'd. ^ Intending' men : being divided from all other creatures by the voice ; fj-epoxj/, }>eing a periphrasis, signif3'ing voce divismy of juLeipcj {fxeLpo/uLai) divido, and 6\l/, ottos, vox. — Chapman. The notes marked C. are Chapman's. ^ A 2 BA TEA CHO MYOMA CHI A. The far-famed Fen-afFecter, seeing him, said : " Ho, stranger ! What are you, and whence, that tread This shore of ours ? Who brought you forth ? Reply What truth may witness, lest I find you lie. If worth fruition of my love and me, I'll have thee home, and hospitality Of feast and gift, good and magnificent. Bestow on thee ; for all this confluent Resounds my royalty ; my name, the great In blown-up-count'nances and looks of threat, ^ Physignathus, adored of all Frogs here All their days' durance, and the empire bear Of all their beings ; mine own being begot By royal ^ Peleus, mix'd in nuptial knot With fair ^ Hydromedusa, on the bounds Xear which Eridanus his race resounds. And thee mine eye makes my conceit inclined To reckon powerful both in form and mind, A sceptre-bearer, and past others far Advanc'd in all the fiery fights of war. Come then, thy race to my renown commend." The Mouse made answer : " Why inquires my friend? For what so well know men and Deities, And all the wing'd affecters of the skies ? '^^ Psicharpax I am call'd ; ^ Troxartes' seed, Surnamed the mighty-minded. She that freed Mine eyes from darkness was ^Lichomyle, 27 a ^va-Lyvados, Genas et buccas injlans. C. 30 b JirfKevs, qui ex luto nascititr. C. 31 c'x5po;ae§ouo-a. Aquarum regina. C. 32 The river Po, in Italy. C. 41 d \jfi-^oLp7ra^. Gather-crum, or ravish-crum. C. 41 e Shear-crust. C. -^^^ ^ Lick-mill. C. BA TRAGHOMYOMA CHI A, 3 King * Ptemotroctes' daughter, showing me, Within an aged hovel, the young light, 45 Fed me with figs and nuts, and all the height Of varied viands. But unfold the cause, Why, 'gainst similitude's most equal laws Observed in friendship, thou niak'st me thy friend 1 Thy life the waters only help t' extend ; Mine, Avhatsoever men are used to eat, Takes part with them at shore ; their purest cheat. Thrice boulted, kneaded, and subdued in paste, In clean round kymnels, cannot be so fast From my approaches kept but in I eat ; Nor cheesecakes full of finest Indian wheat, That crusty-weeds wear, large as ladies' trains ; Liverings, white-skinn'd as ladies ; nor the strains Of press'd milk, renneted ; nor collops cut Fresh from the flitch ; nor junkets, such as put '^^ Palates divine in appetite ; nor any Of all men's delicates, tliougli ne'er so many Their cooks devise them, who each dish see deckt With all the dainties all strange soils aff'ect. Yet am I not so sensual to fly Of fields embattled tlie most fiery cry, ^ ^ Bacon-flitch-devourer, or gnawer. C. 52 Cheat— t\iQ second sort of wheaten bread, according to Halliwell, who has well illustrated the word. See also Nares. Kymneh — household tubs. Chaucer has kemelin. ^'^ TavvTreirXos. Extensa et promisso peploamictus. A metaphor taken from ladies' veils, or trains, and therefore their names are here added. C. ^ 5«"H7raTa XevKoxlroiva. Livering puddings, white-skinn'd. C. Livering, i. e. made of liver. 60 Junkets —cheese pressed on rushes. Ital. giuncata. See Odyssey, Bk. vi. 107. 6^ UaurodairoLJiv. Whose common exposition is only variiSy when it properly signifies ex omni solo. C. 4 BA TEA CHO MYOMA CHI A. But rush out straight, and with the first in fight Mix in adventure. Xo man with affright Can daunt my forces, though his body be Of never so immense a quantity. But making up, even to his bed, access, His fingers' ends dare with my teeth compress, His feet taint likewise, and so soft seize both They shall not taste tli' impression of a tooth. Sweet sleep shall hold liis own in every eye Where my tooth takes his tartest liberty. But two there are, that always, far and near, Extremely still control my force with fear, The Cat, and Night-hawk, who much scathe confer On all the outrays where for food I err. Together with the straits-still-keeping trap, Where lurks deceitful and set-spleen'd mishap. But most of all the Cat constrains my fear, Being ever apt t' assault me everywhere ; For by that hole that hope says I shall 'scape. At that hole ever she commits my rape. The best is yet, I eat no pot-herb grass, Nor radishes, nor coloquintidas, Nor stiH-green beets, nor parsley ; which you make Your dainties still, that live upon the lake." The Frog replied : " Stranger, your boasts creep all Upon their bellies ; though to our lives fall Much more miraculous meats by lake and land, Jove tend'ring our lives with a twofold hand. Enabling us to leap ashore for food, ''^ Taint. — i. e. touch, assault. See Iliad, Bk. iii. 374. 80 Outrays— nee Iliad, Bk. v. 793. l^Tovoeaaav, of (jrevbs, angiistus. C. Coloquintidas — pumpkins. BA TEA CHO MYOMA CHI A, 5 And hide us straight in our retreatful flood. Which, if you will serve, you may prove with ease. I'll take you on niy shoulders ; which fast seize, If safe arrival at my house y' intend." He stoop'd, and thither spritely did ascend, loo Clasping his golden neck, that easy seat Gave to his sally; who was jocund yet. Seeing the safe harbours of the king so near, And he a swimmer so exempt from peer. But when he sunk into the purple wave, i05 He mourn'd extremely, and did much deprave Unprofitable penitence ; his hair Tore by the roots up, labour'd for the air With his feet fetched up to his belly close ; His heart within him panted out repose, For th' insolent plight in which his state did stand ; Sigh'd bitterly, and long'd to greet the land. Forced by the dire need of his freezing fear. First, on the waters he his tail did stere. Like to a stern ; then drew it like an oar, Still praying the Gods to set him safe ashore ; Yet sunk he midst the red waves more and more, And laid a throat out to his utmost height ; Yet in forced speech he made his peril slight, And thus his glory with his grievance strove : ^ot in such choice state was the charge of love Borne by the bull, when to the Cretan shore He swum Europa through the wavy roar. As this Frog ferries me, his pallid breast 106 Deprave— Yilify, abuse. See Iliad, Bk. vi. 564. *S'^€re— this is the old orthography for .s^^r in Chapman, but it may probably mean steer. Stern — rudder. 6 BATE A GHOM YOMA OH I A. Bravely advancing, and his verdant crest (Submitted to my seat) made my support, Through his white Avaters, to liis royal court." But on the sudden did apparance make An horrid spectacle, — a Water-snake Thusting his freckled neck above the lake. Which seen to both, away Physignathus Dived to his deeps, as no way conscious Of whom he left to perish in his lake, But shunn'd black fate himself, and let him take The blackest of it ; who amidst the fen Swum with his breast up, hands held up in vain, Cried Peej^e, and perish'd ; sunk the Avaters oft. And often with his sprawlings came aloft, Yet no way kept down death's relentless force, But, full of water, made an heavy corse. Before he perish'd yet, he threatened thus : " Thou lurk'st not yet from heaven, Physignathus, Though yet thou hid'st here, that hast cast from the As from a rock, the sliipwrack'd life of me. Though thou thyself no better was than I, O worst of things, at any faculty, Wrastling or race. But, for thy perfidy In this my wrack, Jove bears a Avreakful eye ; And to the host of Mice thou pains shalt pay. Past all evasion." This his life let say. And left him to the waters. Him beheld ^ Lichopinax, placed in the pleasing field. Who shriek'd extremely, ran and told the Mice ; Who having heard his wat'ry destinies, Submitted—see Iliad, Bk. xix. 258. i52aLickdish. C. BATRACHOMYO MA CHI A, Pernicious anger pierced the hearts of all, And then their lieralds forth they sent to call A council early, at Troxartes' house. Sad father of this fatal shipwrackM Mouse ; Whose dead corse upwards swum along the lake, Nor yet, poor wretch, could be enforced to make i^*> The shore his harbour, but the mid-main swum." When now, all haste made, with first morn did come All to set council ; in Avhich first rais'd head Troxartes, angry for his son, and said : " 0 friends, though I alone may seem to bear i^'^ All the infortune, yet may all met here Account it their case. But 'tis true, I am In chief unhappy, that a triple flame Of life feel put forth, in three famous sons : The first, the chief in our confusions, i'^ The Cat, made rape of, caught without his hole : The second, Man, made with a cruel soul. Brought to his ruin with a new-found sleight. And a most wooden engine of deceit. They term a Trap, mere murth'ress of our Mice. The last, that in my love held special jDrice, And his rare mother's, this Physignathus (With false pretext of wafting to his house) Strangled in chief deeps of his bloody stream. Come then, haste all, and issue out on them, Our bodies deck'd in our Dsedalean arms." This said, his words thrust all up in alarms, '^^^ Infortune — Odyssey, Bk. xx. 119. '0\^T€Lpa. InterfectriXy perdiirix. C. Mere — see Od3^ssey^ Bk. VIII. 115. Doedalean — simply variegated, {datdaXeoLO-L.) 8 BA TEA C HO MYOMA CHI A. And Mars himself, that serves the cure of war, Made all in their appropriates circular. First on each leg the green shales of a bean They closed for boots, that sat exceeding clean ; The shales they broke ope, boothaling by night, And ate the beans; their jacks art exquisite Had shown in them, being cats' skins, everywhere Quilted with quills ; their fenceful bucklers were ^-^^ The middle rounds of can'sticks ; but their spear A huge long needle was, that could not bear The brain of any but be Mars his own Mortal invention ; their heads' arming crown Was vessel to the kernel of a nut. ^'^^ And thus the Mice their powers in armour put. This the Frogs hearing, from the water all Issue to one place, and a council call Of wicked war ; consulting what should be Cause to this murmur and strange mutiny. -^^ While this was question'd, near them made his stand An herald with a sceptre in his hand, '^Embasichytrus caird, that fetcliM his kind From ^Tyroglyphus with the mighty mind. Denouncing ill-named war in these high terms : -^^ " 0 Frogs ! the Mice send threats to you of arms, Appropriates — proper arms. r' d