Digitized by the Internet Archive in 2018 with funding from Getty Research Institute https://archive.org/details/remarksonsomeegyOOyork ( I Λ / Y Æ J X' REMARKS ON SOME EGYPTIAN MONUMENTS IN ENGLAND. BY THE BIGHT HON. C. YORKE AND W. MARTIN LEAKE, ESQ. REMARKS, &c. Whatever doubts may be entertained on the nature and degree of the phonetic powers of Egyptian hieroglyphics, it may now be presumed that they do exist to a certain extent. By means of the Greek inscriptions on the Rosetta stone, and other Egyptian monuments,—by the persevering in¬ quiries of Dr. Young, leading to discoveries which have been corroborated and extended by the researches of Mr. Bankes and Mr. Salt in Egypt, and by those of M. Champollion in Europe, the fact itself has not only been clearly ascertained, but the hieroglyphical representations of the names of several Egyptian, Greek, and Roman sovereigns have been identified, as well as the titles and attributes of some of the deities of Egypt, together with several of the symbols relating to the worship of the gods, or to the reverence of the Egyptians for their rulers. It will scarcely be denied that these discoveries, if pursued with judgment and perseverance, afford a prospect of throwing much new light upon Egyptian history, a subject on which neither the Greeks ^'or the Romans possessed any extensive or accurate information, but to which every new proof of wealth, power, and civilization, afforded by the existing remains of Egyptian antiquity, gives additional importance, This interest is still farther heightened by the consideration that ancient Egypt is frequently referred to in the sacred Scriptures, particularly in the Books of Moses ; and that the sojourning of the Israelites in that country was probably contemporaneous with the same Thebaic dynasty of kings, in whose time it is now evident that the arts as well as the political power of Egypt were in their meridian. In following these inquiries, one of the chief requisites is the study of the Coptic,—a language hitherto little noticed by the learned, except in so far as A 2 On some Egyptian Monuments in England, &;c. it might assist in the furtherance of biblical criticism. 1 Strong reasons occur for supposing that the ancient Egyptian language forms the principal sub¬ stance of the Coptic. It is believed that many Coptic Mss. are to be found in the libraries of Europe ; and as on the other hand the collections of Papyri, to which every day is adding new stores, offer numerous writings in the ancient language of Egypt, copious materials are thus afforded to an investi¬ gation, the successful result of which would be one of the most important acquisitions to literature that can well be imagined. No opportunity should, at the same time, be lost of procuring and pub¬ lishing hieroglyphical inscriptions, every possible care being taken to render the copies accurate in the minutest details. It cannot be questioned that the difficulty of studying hieroglyphics and the slow progress that has hitherto been made in their explanation, has in great measure been caused by a want of accuracy in our copies of them. It was very natural that travellers should have been negligent in regard to figures, of which there was little expectation of ever understanding the meaning. Since some light has been thrown upon them, however, more correct copies have been obtained ; and it is hoped that every possible attention will in future be paid to that which is so essential to the progress of this interesting inquiry. It was with a view to the objects just stated that the Royal Society of Literature decided upon continuing the publication of Dr. Young’s selection of hieroglyphics. It is partly with a similar view, and partly in the hope of attracting some attention towards the Egyptian antiquities in England, and of throwing some light on the history of Egyptian art, that two of the members of the Royal Society of Literature have now the honor of pre¬ senting to the Society sketches (by Mr. Scharf) of some of the most remarkable of those monuments, the greater part of which are in the British Museum. In conformity with the principal object just stated, the specimens have been selected in consequence of their bearing among the hieroglyphical characters inscribed on them some of those shields or linear inclosures, which have been ascertained to contain the titular or proper name of the sovereign 1 The learned Jablonski must be excepted, although it is to be regretted that he devoted him¬ self too much to etymological researches. On some Egyptian Monuments in England, 8$c. 3 to whom the monument in some manner relates. We have annexed copies of the shields to the drawings of the monuments on which they are in¬ scribed, and we have ventured to add an explanation of the names founded upon the system of Monsieur Champollion and Mr. Salt, not as presuming to decide upon the complete accuracy of that system, which may perhaps be considered premature, in the extent to which it has been carried, but rather with the view of eliciting the speculations and acuteness of those who possess more learning and ingenuity than ourselves. C. Y. W. M. L. 4 DESCRIPTION OF THE PLATES. PLATE I. Fig. 1. is from a statue of Thebaic granite in Mr. Salts collection (purchased by the British Museum) and was found at Karnak. It is broken into three pieces, but might easily be reunited : one arm and the lower half of the legs are wanting. From the shields on the shoulders it appears to be a statue of Rameses-Sethos, the first king of the nineteenth dynasty of Manetho, 1 (the Sesostris of the Greeks) who may be called the “ Parietaria” 1 of Egypt, as Trajan was of the Romans. 1 Catalogue of the Eighteenth Egyptian Dynasty, as arranged by M. De Champollion Figeac. Vide V re Lettre au Duc De Blacas D'Aulps, p. 107. Notice Chronologique. Names of Kings from the Monuments. Names of Kings according to Manetho, &c. Length of Reigns. Years be¬ fore Christ, Julian style. No. Y. M. 1 Amenof-tep Thothmosis, (son of Miphra Thothmosis) 30 7 1822 2 Thothmosis I. Chebron, (his son) 13 1791 3 Am ûn-mai Amenophis I. 20 7 1778 4 Amenset Amenses, (his sister) 21 9 1757 5 Thothmosis II. Miphres (Mceris) 12 9 1736 6 Amenophis I. Miphra-Thothmosis, (his son) 25 10 1723 7 Thothmosis III. Thothmosis, (his son) 9 8 1697 8 Amenophis II. Hôr. Amenophis (Memnon) 30 5 1687 9 Horus, (his son) 38 7 1657 10 Tmauhmot Acencherses, (his daughter) 12 1 1618 11 Rameses I. Rathotis, (her brother) 9 1606 12 Ousirei Achencheres, (his son) 12 5 1597 13 Mandouei Achencheres, (his brother) 20 3 1585 14 Rameses II. Armais, (his son) 4 1 1565 15 Rameses III. Rameses, (his son) 1 4 1561 16 Rameses-Meiamoun Rameses-Meiamoun, (his son) 66 2 1559 17 Rameses V. Amenophis Rameses, (his son) 19 6 348 7 1493 Nineteenth Dynasty. 1 jRameses VI. (son of J Rameses V.) Rameses-Sethos (Sesostris) 55 1473 2 Aur. Victor, Epit. c. 60. Ammian. Marcellin, lib. xxvii. On some Egyptian Monuments in England, 8$c. 5 a. b. are the prenomen and name of Amun-mai Rameses. c. d. appear to contain the title and name of a king “ Cnoub ” or Cnoubis. (See the twelfth name in Catalog, of Eratosthenes, and PL vn. Fig. 16. No. 5 and 6.) The position of these last two shields on the breast of the statue as if depending from a necklace, is not common. Fig. 2. Fragment from.; r it is inscribed with the title and name of Rameses-Sethos (Sesostris). One of the reliefs represents this king seated, wearing the royal cap, with which he generally appears, and which is supposed to be the insigne of the monarchy of Upper Egypt. Fig. 3. Fragment from. The upper of the two shields inscribed on it appears to contain the name of Amun-mai Osorkon, second king of the twenty-second dynasty of Manetho. The other is unknown. PLATE II. Fig. 4. This magnificent and unique statue of black granite, perfect, except in a small fracture on the chin, is from Mr. Salt’s collection, pur¬ chased for the British Museum. It was dug out of the ruins of a temple immediately behind the vocal Colossus of Amenophis (Memnon), and is evi¬ dently a representation of the same king. His title and name are sculp¬ tured on each side of the seat and on the agraffe of his cincture ; these names are exactly similar to those on the Colossus. PL ii. Lis .—Queen Taia, wife of Amenophis (Memnon), from a scarabæus of pebble in the collection of the Earl of Mountnorris. The drawing is magnified rather more than three times the original. PLATE III. Fig. 5. This is a perfect statue of the lion-headed goddess (Neith, or 1 We have endeavoured to ascertain the exact locality in which each of the monuments was found : but the papers which accompanied them to England are too incomplete to admit of this very desirable object for the present. It is believed, however, that the greater part (if not all) the monuments, of which the original places are here left in blank, were brought from Thebes. B 6 On some Egyptian Monuments in England, 8$c. Muth) from.On each side of the seat are inscribed the titles and names of “ Amun-mai Sheshenk,” (Shishak of the Scriptures) first king of the twenty-second dynasty, the Sesonchis of the Greeks. See the ex¬ tracts from letters of M. Champollion in the Appendix. Fig. 6. This is one of the most perfect and beautiful of the statues brought from Egypt. It was procured by Mr. Salt from the ruins of Karnak. It is evidently a statue of the same king, who is represented by the Colossus, now in the Royal Museum at Turin, upon which M. de S. Quintino, keeper of the Museum, has published a very elaborate and interesting memoir,' endeavouring to prove that it is the statue of the Osymanduas of Diodorus. The identity of the two personages represented by these statues is proved by the shields containing the title and name * which are precisely the same in every particular, and it is no less proved by the leading character in the name (the symbol of the Deity from whom the name is derived) having been Gainfully erased from every one of the shields containing it, as well as (ac¬ cording to authentic information) from many of the shields introduced into the ornamental sculptures of the hall or chamber where Mr. Salt’s statue was found. Hence it happens that the figure of the Deity cannot be identified either on this statue or on that of Turin, except that it seems to have been a sitting figure ; other shields, however, exactly similar in other respects, have been discovered in various places, in which the figure is ascertained to be that of the Deity Mandoui or Mandouri (a form of Phre). We may venture, therefore, to call this sovereign Mandouei, or Mandourei, and the name may be read Mandouei-men-Phtha ; a different prince from him who is supposed to have been the brother and successor of the Osirei of Belzoni’s tomb ; and who ranks as the thirteenth king of the eighteenth dynasty, ac¬ cording to Champollion’s list (the Achencheres II. of Manetho). On re¬ ference to the shields containing the titles and name of the latter, 5 (in Champollion, Salt, S. Quintino, &c.) the distinctions will become obvious. It would be difficult to give a satisfactory explanation of the pains that have been taken to erase the principal character forming the name of this prince, in so many instances. Was it done by the priests, because the king 1 Lezione Archeologiche del Cavalier Giulio di San Quintino, &c. Torino, 1825. See in PI. xv. c. a sketch of this statue taken from S. Quintino. 1 On both statues the title and name are repeated six times. 3 See PI. xv.X'// 7 On some Egyptian Monuments in England, Sçc. was unpopular ? and can it then be the great Osymanduas ? Mandouei may indeed be the Greek Mandyas, but there are no signs corresponding with the title Osh (Great) whence 0/ J . / On some Egyptian Monuments in England, 8$c. 13 11 a. Rameses-Meiamoun, from the abacus of a column at El-Ebek. 11δ. The same over the head of the hero at Medinet-Habou. 11c. The same from his tomb at Biban El-Molouk. 12 a. Rameses-Sethos (Sesostris), from the shoulders and agraffe of the fallen Colossus at Metra- henny (Memphis). 12 b. The same, from the shoulders of the great fallen Colossus of the Memnonium, Western Thebes. 12c. The same, from one of the tombs in Biban El-Molouk. [Query, which ? ] 13a. The name of the same king, from the statues and obelisks at Luxor. 13ft. The name of the same king, from the great temple at Ebsambul. 14. The name of the same king, from the small temple at ditto. 15. His cpieen Ari (of Champollion,) from the same small temple. 16a. A cpieen, Neith-Osri (Nitocris?), from one of the tombs at the head of the valley of the Biban El-Molouk. 16ft. c. Shields of kings unknown, from the same tomb. /f- o 7 e/ 16rf. e. Shields of a king, Tamur (Thamyris?) from the same tomb. [Qu. if the character of Osiris in it is correct?] Vide PI. vu. 16σσος* - -- -- -- - 4 Α'ιγυπτιος δε ν Αρασις — εγραφε 5 Ληριάρχων Άμ.οιβίχου καί ΠηΧεφος Ου^ρ,ου. Rege veniente ad Elephantinam Psammaticho, hæc scripserunt qui cum Psammaticho Theoclis (filio) navigabant et venerunt Cercin supra usque quo fluvius remittit, (scilicet) peregrinus ------ Ægyptius- que Amasis ; scribebat Damearchon Amœbici et Pelephus Udami. 1 The characters of this inscription are very large, and of the archaic form in use at that period of time. It is hoped that Mr. Bankes will shortly publish a fac-simile of them. z Άνίη Dor. for aviei from άνιέω the ancient form of άνίημι. Scholars will hesitate perhaps at the expression els ου ποταμυε ανίει ; but when negligences and anomalies are found in Athenian inscriptions of the same period, some allowance may be made for the scribe of a distant Doric colony. 3 Άλύγλοσοί — αλλόγλωσσοι. The single instead of the double semi-vowel was common in early times, as we find by the tablet from Olympia, containing the treaty of peace of the Eleians and Evaæi ; and by the helmet dedicated by II iero the first, after his victory over the Tuscans atCume. See Leake’s Journal of a Tour in Asia Minor, p. ‘240. 4 The first two letters in the name of the barbarian, may be two characters which the Greeks invented to imitate the sounds of the languages of Egypt and the neighbouring countries ; of which custom there are remains in the Coptic alphabet. 5 έγραφαν relates to the record in writing, inclusive of the whole party ; εγραφε, like the εποίει of the Greek sculptors, to the manual operation, which was the work of course of those in whose language the inscription was written. 20 On some Egyptian Monuments in England, 8$c. The king (it seems) came only to Elephantine. Theocles, a Greek settler, had given to his son the Egyptian name of Psammetichus. * 1 * Leaving the king at Elephantine, the son of Theocles, with his companions, sailed two hundred miles up the river to the second cataract, and on their return engraved their names on the temple of Ebsambul, which is thirty miles below the second cataract. The place was then called Κίρκις, and afterwards perhaps was known to the Greeks by the name of Psampolis, 1 from whence the modern corruption of Ebsambul. The party whose names were inscribed on the temple, were five in number ; namely, Psammetichus, the son of Theocles ; an Æthiopian, or some other native of Africa, not Egyptian ; an Egyptian named Amasis ; with two Greeks, Damearchon or Demiarchon, and Pelephus. With regard to the date of this inscription, it is to be observed, that, accord¬ ing to Herodotus, 3 Psammetichus, who began to reign about 656, B. C., was greatly indebted for the success which he obtained over his eleven rivals to some pirates from Ionia and Caria, to whom he granted lands in consequence, and by whom he caused Egyptian children to be instructed in the Greek language. It is difficult to believe, however, that the inscription is of so re¬ mote a period. Diodorus mentions a second Psammetichus, descended from the first, who reigned about 400, B.C. He is not named by any other author ; and all that Diodorus says of him is, that he treacherously murdered his be¬ nefactor Tamos, with his children, for the sake of their property, when Ta¬ mos fled to Egypt to avoid the resentment of Artaxerxes, for having taken part with the younger Cyrus. 4 * The Doric origin of a large portion of the people of Caria 3 will account for the dialect in which the inscription is written ; for that the principal, or at least the most permanent part of the colony settled under Psammetichus the first, was formed of Cares, and not of Iones, is evident from Herodotus, 6 who men¬ tions the Carians as still living near Bubastis, when he visited Egypt. In later times, a quarter of Memphis was called το Καρικόν , 7 and its Greek in- 1 This name, however, we find in Greece at a very early period. Psammetichus, nephew of Periander, succeeded him on the throne of Corinth, B. C. 563. 1 Psam or Gom, the Egyptian Hercules, formed also the root of the name of Psammetichus. 3 Herodot. 1. 2, c. 152, 154. That Greeks and brazen armour were novelties at this time in Egypt, is shown by the oracle, which predicted success to Psammetichus from the aid of brazen men rising out of the sea. 4 Diodor. Sic. 1. 14, c. 35. 5 See “ Journal of a Tour in Asia Minor,” p. 225. 6 Herodot. 1. 2, c. 6 . 7 Stephan, in K αρικύν. On some, Egyptian Monuments in England, 8$c. 21 habitants Καρομεμφίται, because they were descendants of the original Carian colony, which Amasis, about 560, B. C., had removed to Memphis from its settlement near Bubastis. 1 Polyænus, in alluding to the assistance which Psammetichus received from the Greeks, makes no mention of Ionians, but remarks, that it was in consequence of a previous alliance with Pigres, king of Caria, that Psammetichus obtained the Carian troops which placed him on the throne. An oracle predicted success to Psammetichus, by means of bra¬ zen men rising out of the sea ; a circumstance which shows at least how un¬ used the Egyptians then were to the sight of Greeks and their brazen armour; and which agrees therefore with the testimony of Herodotus, that the first Greek settlement in Egypt was made in the reign of Psammetichus. 2 . The following inscriptions were copied at Dakke by Mr. Henry Lewis. They prove that place to be the site of Pselcis,* * and, at the same time, the identity of the Egyptian deity Paugnuphis with the Grecian Hermes. I. HPAKAHC Ο ΚΑΙ ΗΡΩΝ HPHNOC YIOC ΗΛΘΟΝ KAI FIPOCEKYNHCA EPMHN ΘΕΟΝ MEHCTON 1 Polyæn. 1. 7, c. 3. * According to the Itinerary, (called that of Antoninus,) Pselcis, at the date of that work, was eight miles distant from the southern extremity of a district above Philæ, which had been an¬ nexed to Egypt, and was named Dodecaschœnus from its length. Beyond that limit, it appears, from these inscriptions, that the country was called Æthiopia. Strabo writing in the reign of Tiberius, makes Pselcis an .Ethiopian city, the Dodecaschœnus probably not having been an¬ nexed to Egypt until after that time. Agatharcides mentions Corte as the first Ethiopian town ; according to the Itinerary, Corte was four miles within the Dodecaschœnus. Philostratus, who wrote not long after the time of the Antonines, agrees with the Itinerary in making Hiero- sycaminus the boundary. It is very remarkable that the limits of the two languages Kenous and Nouba, according to Burckhardt, are precisely those of Ethiopia and Egypt under the Anto¬ nines ; and it will be still more curious, if the opinion of another distinguished traveller should be verified, that in the Kenous language, there are many genuine Coptic or ancient Egyptian words, and consequently that in the Dodecaschœnus only is the Egyptian still a living language. In addition to the other indications already mentioned of the importance of Pselcis about the time of the Antonines, may be mentioned that of Aristides the sophist. On the establishment of Christianity, Pselcis became an episcopal see. A bishop of Pselcis sat in the council of Chal¬ cedon. In the temple which was built by one of the Ptolemies, on the site of a more ancient edifice, are still seen the figures of saints, which the Christians painted on the walls when the temple was converted into a Christian church. D 22 On .some Egyptian Monuments in England, Sçc. II. ΘΕΩ ΜΕΓΙΟΓΩ ΕΡΜΑΩ ΠΑΥΓΝΟΥΦΙΔΙ ΑΙΓΥΠΤΟΥ CYNOPIHN ΚΑΙ ΑΙΘΙΟΠΩΝ ΜΕΤΕΧΟΝΤΙ ΤΗΝ ΠΕΡΙ ΤΟΝ ΝΑΟΝ ΧΡΥΟΩΟΝ ΕΠΟΙΗΟΕΝ IEPOIC ΑΝΗΡ MEMEAHMENOC ΑΚΥΛΑ CATOYPNINOC OYETPANOC EYEAMENOC ΡΩΟΙΝ ΚΑΙ TEKNOIC ΚΑΙ ΓΑΜΕΤΗ III. TO nPOCKYNHMA RETEHCIC ΚΡΟΥΙ ΠΟΙΩ ΠΑΡΑ ΤΩ ΚΥΡΙ. ΠΑΥΓΝΟΥΦΙ. IV. .ΗΛΘΕ CTPATHrOC ΕΩΝ ΑΠΟΛΛΩΝ IOC . . . . . . COI ΔΕ ΑΝΑΞ ΤΕΛΧΙΔΟΟ. ΜΕΤΑΞΥ ΚΑΙ ΑΙΘΙΟΠΩΝ. V. ΟΩΚΡΑΤΗΟ ΑΓΑΘΟ ... ΟΥ ΕΓΕΝΟΜΗΝ S' ΕΛΚΕΙ EMNHC0HN ΤΩΝ . VI. ΤΟ ΠΡΟΟΚΥΝΗΜΑ . . . ...... ΟΕΟΝ MEHCTON . . . ΠΑΥΓΝΟΥΦΙΟ ΚΑΤΩΑΝΑΝΗΩΟ ΑΛΕΞΑΝ. . OC KAICAPOC ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ MECOPH A ΕΠ ΑΓΑΘΩ 3. The following was copied by the late Mr. Cooke from the royal sepulchre at Thebes, which is the third on the western side of the Valley of the Tombs, and immediately opposite the entrance of the lateral branch of the main val¬ ley, leading to the great sepulchre discovered by Belzoni. Mr. Lewis, who kindly communicated this inscription, doubts whether the tomb can be really that of Memnon Amenoph, having been unable to discover in it any of the On some Egyptian Monuments in England, 8$c. 23 shields or symbols that are seen on the colossal statue and other monuments of that king. EPMOrENHC MENAAAAC CVPINTAC ΙΔΏΝΕΘΑΥ MACATHNAE TOYMEMNONOC TAYTHNEICTOP IHCACYnEPEGAYMACA THE END. LONDON : PRINTED BY A. J. VALPY, M. A., RED LION COURT, FLEET STREET. ' ■ V ' - - IT /.. ‘ ' : ; >' ' - > ■ ’·· ·'·>. K \ , - . » . ;■··· ' ' ' Pi . . . v I ■ ■ - /· b , * ■ ; ‘ - , ' ■ . - ■ / , ■, ■- ■ \V J ' . ' . · ». ; - / * '· » : : ., ' . ; :■/·:.· _ . - 1 ' , · . v '· . ' ■ .· ' / ■ ■ ■ . : •i' I -, ■ ■ . » 1 . / ? V ·'. s ·'■ • ■ I v : ‘ ■ ·' ' > J < ' ' ' TL IL 4 . 9 Fi- & Th , J ’’ ' I ■· ■ Si ■ ■ . ■> · ■ ,1 - He j "· · · , μΒ&$·. ·■ ■■ Ν , Ρ>ψ 5·.ν·-·.'· * · · . ' ■ ' 'V ' ' .1 ' · · ; V' . ' ;/ $ "■ : V - . , ' ■ ,9Μ ’ * ·- ■ ' '· * 1 - · • Λ 1 . Ψ·:.-· ■ ' , 1 * Λ * - ν - < V '■ · ' ' - ' I ·; ν> ■ ■. ■ · · ' ■. · ■' : .· ■■·<■ v ' i ■ 1 > : ··,. , ί■·'·»' >’ ■·. ■ ■ * ■ 1 Ü :■■■■:, 'C : , " ■ ■ , ' - ·; ■ - ■■· f . ■ ■ / ν ·■ . ί ■ ■ ■ί λ . ' . - V ' ■.■■■■■■· ■ Ci ' ; -i' ■V..' ' ’ ii. ■ i ■i 1 ’'- . , - ;-v-C V Cii . ■-/ <■- ■ ■ ·■ • 1 -;■ ■ ·> i. /■./ v • ■' ! ,:i ' ■ / \ : i i ' ·'■ i . . ' / · *■' ' ' /' ii·-, - ·. > ' > ‘ I . Λ ; : , . V: /;■ ■ . 'i · ' Y i i TL. Π Lis V . . !.. .··■''· s··'·· ? . ' ' « • · . 1 ' ;-··· . ' · , . y ' ' » ·' . I ' * , • . ■\ ' ·.· ' , . · . 1 . v : . A ‘ ' : 1 · ■ * , ■ ■ . *· . i ' , ' 'Λ ■ , ·· ■ , - . . . , . \ ' ' - - ' ν 1 · .· : > ... ■ ■ > ' ί 'I 1 '·''. '·· '■· • •••-•A* .’T-É* Μ*'-·:. ’ ·■ ' 'i .7 \ , · - V - ’ 1 ■* , , ( · ■ " ' 'vi-,. ' . ./ · Z ' VI ' > -ί ί' Ί , r - . « ' > · »>·ν > • '·,■■■% ’·: - V ; ν '■/.·· , κλ ' Η - ' . / .·ν ' , y: . ■\ . \ \ V ■ ! > 1 . - , - . ·, ■: Ο - .--ν' '·>% , ' < ■ Y ! - .. \ ■ . Γ· - ' ■ . i ■ ' ■ . · Y ' ■■ '"Λ ' ' ' - . ■ , · , ■ , t>: - -V .·.·■' ' 1 - ■< ■ ■ ■ ' ' . > ■ ■* V " . ■■ ;· .'· ■ . V , r , • ». . . - -, ■ *·ν ·■* , / ·■', . ' ' • · ν. ■ . . V, ' ι . ■ï&'ÎSr: ;· · - \ \ PL IV. \ \ . - . ■ . . ' . . .· · - - · ..· ■ . . , · ■■.'·. ** • ■ ,·· \ ■■■· I / * Λ - ■ · 1 , I ' ... ... • , . :.■· ϋ ■ ' : v ■ - . / ' ' : !. . · · ' ' ■'■‘vjf’éài . ( -j " ' - ; ' ■ ■ :.vv$2 ■. -... ■ , v ' " · . ... , \ r / / . I 1 '■ - ■ : > ' ■ -· , « . Λ · ·< ' Μ ΖνΆ ' . . 1 ✓ · • ' ' ■ . ί ■ r ■ . -i , Λ ■ • ' * «vV- “/ ' : · - ■ ■ ■ . V Λ ■ ' r ' . · · · r" * ' * ' , , ' ·- ■ i 1 * . N , ■ · . ■ '■ 1 , . . - - PL VI u lü @1 ° J _ A ^£] ° T @Ss^= J Tf üi rfoTux/rf deZ ed TtâZioff ^riyôàed fry GZZUZimxbnZloT/. »- . 1 ■53*^; t- ' . , . * i 1 ' ' ■■ ■- '■ ' · ,γ· HtÉf · .· v. *. : s Î v '‘, · Ί · ■ ■ '· V " I . : · - , 1 1 gmy. ■*· :'v ·■·. ' · - ; ' ■ ■ .7 i ·· . * V rv ' ·- - . ' '■ · - , 'V . ·. · ■ " * • r· ■ . N - : ·. : « I · ! λ ;· • u. ■ • - I, / ' - ' . ι \ ' * S ·'.'■ ά V , ' ■ \ ■ - Γ ■ - - , ■ ■ . ■ . - '· 1 , ·* - ■·> ι· , ' 1 νΛ . ·'·" ' · ■ - ‘ Z - 1 "Λ:'- . ■ / ·ν V ■ Λ¬ Α / - ■ -· - I - ν '·,. , / , f . ! >- , . : * ■ ' . · — · ·—~ ' •v,-'. . . , 1 . - \ ' , : . · . , ' t . 1 V,. Μ. ■ - ·■··, ■ . V /. 1 . . ■ * ■ ' . . ' V i V , ; . ■ y : ■ ' .V ■ i . * > 1 - ' \ ' I > ■ - - - i ■ - -, s ■? ···'.··. ' . I ' •I \ 'l I i. I . 1 ' i: ' V' ■ ■ ,. ·■-. I _ . . ■ '.'Nr : ' ' : ' . J · · ; ’ ■ V . ... . . . - , - .« ' . ' V/.-N· : r », V , r \ jr ■ / ; · ' - .. V ‘i ' · ■ *· .. Bj*- , ■ ' . I* . j, ■ ■ ■ ■ · - ' V Λ 1 ’ * i-:.- , * ; V. ' , f* ·■ , T Ί ■ p V t ■ . ■··, 1 V t ' t > ÇÏ . ‘ ■ ' '· ί·*. ■ m:.: ' - ,, - I * . - . f · V ·' · / ' » ' KHHkV A ΓΛΓ ·.· V ■ W··· . ·Λ - , :■ - ' . ' ’ f. Y', *. . ■ • . . ' - ■ ■ , ;,'··· * B .. • .· * -■’··. :■ i- r - . . U: . . . i m ' ■ ! Λ · •t , · .··',■ ' _ ; ' ■ ■ . ν' ' • ' ·' V- ' . '■ , I' i . / , " I . , . 'l — ' s. ■ ■ · . ' ' ί , ■ ’■.Λ'··.'··*·. , , ' 1 , - - " ' '■ ’ .·' ν'· ν ' ' 1 ■ . . ■ I . * » ■ '■ " · -, i '■ I ■■· ' ' < ■ ■ f < ■ . , ■' · '''■ - , ' : ' . · ι ’ ■. - ή-·· . : , . - ·. ■ ' ·■ V - , ·Λ • : V . - ·' .. ν 1 Pi. IX r .· . ' 1 , • / - • · ν’ ν ■ ■ : ■ i I . , ; , ; « *· ' 7 . »· · ‘ 1 ■ ! ' ·' ; : ■ i . : Λ ■ ' ' · / ' Ν / , ··.■ V • >1 _ J . >--V' . ; . . ■ . , 1 ' ■ . 1 "■'.s'. , ·., ’ ■ · ■ - ■ - , - ■ ·Ι - ·\ ί$4ΐ • . ■ ■ V * - i - ’ - ; : Λ ,·■■ I . ■ / ' - \ ■ 'λ.·-·/.ν' 1 ■; :V/', ■ή ; ΐ ■ / J I / .. . . — · „ »( ' ' ■ » s * / • ' - ·\ . - S/ - -, - ' ' -· / 'ν ν - ,. - ι · ' i’LXl.l !. V rvnz* (h- {·&< KftM/t o'r·/ HL'XIV: J ·7 . - ■' i' ι ' ,, V - ‘ ■ · - - ; ' ■ \ . Λ : ' v ‘·^ ; . ; ' — ' v χ ! ’ \ : , i · ; ·' ·\λ . λ·' - ■ ' '■ ■ · »· „■> ' '■■·(■ V ' λ; : & ' . ν ' . .·; ■ *ί -,; ï èmm / ■ - ' V ’’ : - - .· ·η .. · - : ' '··,!: ' . s . I > '· t V . <·;' , . - V .-,. VX; PJ.XV. b ■ ■ f -,····,·.·' / , · - ... ■ . ‘ . * ' ' ' - ' βκ. \ m < 1 ; ■ m*r: -, 1 . . - 1 ' '.''•.■', „ . ν 1 " I. 5 * '< ' ί / ■ ' ' - Β\ » ν *■ Λ V ‘ Λ « ' r - 1 ' / , V r ■■ ,· . ■ r ■ < . , . . ■ ί' ■ ■■ , 1 ■>·.'' > . ■- 1 .· < ν Vf*. L// ' *?■ J? · * ' * · ■ · · " ' i·'. ; N N * f ' K · vv PL ΧΛΊ è » f—l « ° f fT\ w \ f GUJ G- ScJim-f ÎiTfhog Triinfeof I/y C.Jfu llw oou7;■■·, N t ■ ■ J • kj / : > / , . ' i. ■ ■ N - . ■ - / 1 ' ' ■' [ [ ■ ' ' N TLXVH. I