nr sv r +,' sL r l/4 '** : \iA Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from Research Library, The Getty Research Institute http://archive.org/details/someobservationsOObrya SOME OBSERVATIONS UPON THE VINDICATION of HOMER, AND OF THE ANCIENT POETS and HISTORIANS, WHO HAVE RECORDED THE Siege and Fall of Troy. Written by I. B. S. MORRITT, Esq, By JACOB BRYANT. Aoyov O}vj5jj uvea (itu %a(>iv kccl ospvoTyTcc. Scholia.. E r O N:. Printed by M. POTE, and E. WILLIAMS, MDCCXCiX.- Published by the same Author y Observations upon the Miracles in Egypt, and the Divine Mission of Moses. The Sentiments of Philo Judeus concerning the Logos, or Word q{ God. THE PREFACE. rH E Author ; of the Work, which I am about to con- sider > has given to it the title of A Vindication of Homer. It seems extraordinary, that he should have ex- fended so much labour unnecessarily : for he has taken in hand to vindicate, where there was no grievance ; and to maintain what was never denied. Not one syllable is to be found in the 'Treatise, which he is pleased to oppose, that at all derogates from the chara&er of the Poet : on the contrary, there ap- pears every mark of the highest admiratiojt. To this Vin- dication another is annexed of the Aiicie7it Poets a?id Histo- rians, who have recorded the siege and fall of Troy. Among these are Metrodorus, Herodotus, Thucydides, Dicdorus Siculus, A 2 Pausanias, [ w ] Pausanias t Plutarch : Of the Poets, Simonides, Euripides, Lucretius, Ovid : to whom others to a large amount might be added. 'These are all spoken of by me as Writers of con- sequence ; and to their authority I continually appeal ; nor can there be shewn- an instance, in which they have been mis- represented, the Author therefore is again at unnecessary trouble to defend, where there is no censure, nor opposition* His zeal and humanity are needless ; for he tries to justify r what was never disputed. At the same time it will be worth while, as we proceed, to observe his mode of Vindication ;, for I fear,, that it will be sometitnes found very little re- moved from abuse.. But of this I shall say tnore hereafter*. A N ANSWER TO THE VINDICATION, &c. I N my Observations upon Mr. Morritt's Vindication of Homer* I' shall not professedly enter into any considerations concerning the War, with which it is connected: but only consider if his stridures are well founded and his conclusions just. He prefaces this Vindication with a remark, which is so abstruse and elaborate, that I am not sure, that I perfectly understand it. It begins in the following manner. P. i. It is a misfortune attending on old, and established truths, that whilst thev are received in the world, as matters of general notoriety, or undoubted authority, we are contented to take them upon trust : and, not irrationally, give credit to the opinions of those, who had better opportunities than ourselves to juJge of their truth or falsehood. Here is an unlucky circumstance mentioned, and it is not easy to find out in what it consists. We are told, that it is a misfortune attending upon old and established truths, that they are taken upon trust. But how can any ancient fact be taken otherwise ? Whatever is not intuitively known, B must ( » 3 must be received in this manner. It is farther added, that We are contented to take them upon trust. But this is a truth too plain to be mentioned. For we must necessarily be contented, where there is no choice. What adds to the misfortune is faid to be, that we, not irrationally, give credit to the opinions of those, who bad better opportunities than ourselves to judge of their truth or falsehood. There seems to" me to be here, what we call, a paralogism 1 : for how can it be a misfortune to adt rationally : and to give credit to those, who are better informed ? In fhort how can there be loss, or grievance, in ad- mitting evidence upon undoubted authority ? The Author says, that we are contented to give this afTent: and well contented we may be: for what more can be desired than moral certainty ? The Author adds, that Sceptics have appeared upon this subject before Mr B — Sed omnes illacrymabiles urgentur,, ignotique, longa nodte jacent {so- it should be expressed.) To this I can only say, it is a pity that this- mark of contempt was introduced so early; or that it was introduced* at all. It is an unfortunate prelude. P. 3. The Author of the Vindication says, that he disclaims all Hi will to Mr. B. This would appear very liberal and fair, if he had not immediately subjoined, that though there is an appearance of candor, yet he (Mr. B.) does not seem to have considered the affirmative with -indifference. Hence wc find, that, notwithstanding this plausible appearance of candor, Mr. B. has but little share of it, and has viewed things with a very partial eye. After this come some very severe ( 3 ) .severe intimations. The Reader will judge, •whether his (Mr. B\r.) statements are always perfectly fair. And, if he finds, that interpretations are given by him to classical passages, wholly unwarranted by the context ; translations materially differing from their originals j and erroneous tra?i- scri'pts from the originals themselves; he will be apt to smile at the fervour of that zeal, which has stepped forward under the mask of inquiring for literary truth, to defend a favorite Egyptian system. The Author seems already greatly aggrieved, and betrays much disquietude: and, we fear, some intimations of more ill will than he owns. Vcstibulum ante ipsum, primisque in faucibus Orci Lu&us, ct ultriccs posuere cubilia Curae. 'He indeed sets out with only saying, that the Reader should consider, and judge, whether the statements of Mr. B. are always perfectly fair. This is mild and gentle ; and like that calm which comes before a storm. But he is afterwards less moderate: and speaks of passages wholly unwarranted, false translations, erroneous transcripts; and as we shall find in the course of the Treatise, wilful perversion of the truth. So far from smiling at a mistaken zeal, the World must detest a man under such a mask, who is guilty of so much perfidy and baseness ; who, whatever his parts may be, has prostituted them to so vile a purpose. But it is to be hoped, that we shall find things more favourable ; and that the character of the person alluded to, will not be affedled by these severe allegations. As to truth being sacrificed for a favourite Egyptian system, the insinuation is B 2 disin- ( 4 ) disingenuous; and no such prejudice is to be found. It is very unworthy the person, from whom it proceeds. It is open to the Reader to judge, whether there be the least truth in this censure: and he may farther consider, whether he can here see, or whether he ever in his life saw, — Fervour of Zeal under a mask of inquiry, stepping forward to maintain an Egyp m system. It affords a strange and complex phenomenon, totally past my comprehension. P. 4. Mr. B. is here charged with unfairness in his version of a passage in Justin Martyr. The Author accordingly says, Justin is asserting the higher antiquity of Moses: and he does not say, that the Grecians had no history, upon which they could depend : but that they had none, which was accurately detailed, like the records of the Pentateuch, But, when the Author brings this accusation, and charges both the version and application of the sentence with unfairness, (p. 5.) which is a severe censure ; why does he not bring the original immediately before the eye of the Reader in the text, and afford himself a better version, and "prove wherein. Mr. B. has failed? The words of the learned Father are as follow. AAAwj ts ah raro v^ag ayvosiv "srpoo-TiKH, pre ahv 'EXhrjrt zspo twv OXvu/iritxowv oc&pfcss iix ctT^g. 'Oj vit/U into the field against him 300000 efife&ive men. The Gauls, who in the time of the Republic sacked and burnt the City of Rome, and the Huns, Goths, and Vandals of later times, assembled troops, which astonish almost to incrtdulity. The very circumstances of rudeness ■and barbarism, which foi m the ground work of Mr. B's argument, are in ■ reality the proofs of its fidelity. In this argument, we fear, the Author is mistaken. It does not merely depend upon the numbers sent out; •but upon the extent of country, where they were collected. Gaul and Germany were large and populous regions. Scandinavia was very extensive, and styled the Northern hive, whence vast colonies issued. And the Scythic region of the Huns we know to have been immense, though the precife extent cannot be determined. What was the Pelo- ponnesus, with the addition of the small provinces above, to these ? They bear no proportion. We must not therefore consider only the number of men specified; but the regions, from which they came. C 2 The ( 12 ) The least of these was many times larger than all Greece. The Au- thor concludes. If he (the Reader) candidly considers all this, I believe, he will hardly acquiesce in Mr. B's conclusion against the probability of the expedition. We fear, if no better arguments are brought, the Reader will be forced to acquiesce. P. 22. Mr. B. now starts another objeclion, for he asserts, that the Shipping of the Grecians, must by a ten years anchorage, have been rendered totally unfit for service. We should never strain the words of a Writer beyond their true purport. There is no mention made by Mr. B. of" anchorage, nor were the ships at anchor, but drawn upon the beach. Nor does he assert ~, but says only, that one would imagine. But if he had spoken more determinately, how could he be blamed, when he is countenanced by the very words of the Poet ? from the silence of the Poet, but from what he has more than once very plainly signified. The very line quoted by the Author from Mr. B. shews that there had been no correspondence. Zustv yav &# tpoca-t Mivomov. Iliad, n. v. 14. They say, that Mencetius is still alive. By this we find, that there was a vague report, consequently very uncertain. Had any intelligence been brought to Achilles himself,, from his Father, or Friends in Thessaly, he would have spoken with more certainty. He afterwards plainly shews, that he knew nothing about his Father : for he says that he is absolutely in doubty whether Peleus was living, or departed. HSjj yap n»jX:?a y oipxi q xxtk , zrx[.<.7rav TLsQvuvca, jj TuH tuiQcv sti ^movt azctyjjcrSxi. T. V. 334. For I should think, that my Father Peleus is either absolutely dead; or barely alive, and under the last afflictions of old age. He appears equally uncertain about the fate of his Son, whom he left in the Island Scyros I know not, he says, Es7TH ill ^OOcl yt tUsolTToXiUOe 0EOEJJ« • Now Scyros, according to the Poet, could not b-C above two days and a half sail from the coast of Troas-. Even Thessaly was not much farther; for Achilles says, that he could reach it in three days. II. I., v. 363. Scyros lay nearly in the way for any ships, that passed or repassed, to bring intelligence from Greece. Yet no intelligence' seems to have been obtained during the whole time (above nine years): ( ** ) years) that the ?rmy was before Troy. This has been urged': and eve r v body mwt confess, that this is not arguing from silence. Ii" is a fair inference made from the very words of the Poet. And all these words have been before quoted t and these proofs have been 5 brought in full view for the Reader's inspection. But by the Author they are sometimes extenuated ■; and sometimes totally neglected. And he renews his objections to articles, which have been sufficiently ascertained,, as if nothing had been previously said.. And we are- sorry to say, that this is attended with too much contempt. P. 24. It had been said, that no intimation is given of any fresh troops being sent to the army before Troy, Upon which he observes- — < T/je other objection, of- their (the Grecians.) not being, recruited is equally founded on Homers silence And surely it is not founded amiss : for Kow can we believe a fadt, that is not once menti ned, and where there is constant intimation to the contrary ? The Au'.hor of the Vin- dication' still" proceeds, and says, We read however of the recruits brought afterwards by Pyrrhus ; and allowing the argument in its fullest extent, it will only prove th.:t the army must have been greatly weakened be~ fore the tenth year,. Why then did they not send for recruits before that' year ? and what reason have we to think, that even then they sent for them ? If the Author has any account of fresh troops brought by Pyrrhus, (for we recollect none) he should mention his authority for it. But he seems to suspect the evidence And whilst he dwells so much upon the silence of Homer, he forgets, what the Poet really hap ( »? > has said: to which he ought to have attended. Homer speaks very plainly upon this subject ; and informs us, that Pyrrhus was concealed in the Island Scyrus ; a place of no great extent, which could not have furnished any supply of consequence, nor did it supply any at all. Ulysses tells Achilles in a discourse with him, that he can- give him a very good account of his son Neoptolemus, called also Pyrrhus. AvTog ytxp [juv iyw xoiXqg evfi vyog tia-qg Hyayov ix. HkvjjH fx-sr evx.vyfj.3dg A%aiVg. OdySS. A. V. 507. We find, he was fetched from "Lxvpog, or Scyros, and brought in a single ship, which had before its complement. What recruits could he bring ? None certainly, as is plain from the Poet's words. This is n;t arguing from silence. The truth is not founded upon what was not said: but upon Homer's clear and positive evidence, with which it is a pity, that the Author was not better acquainted. We are obliged in justice to say so much, and at the' same time to warn him of any blind attachment : for we find him at the close saying, that Troy at last fell only by a s $' «r' j w%, the next morning, when it was not yet quite day -light, but still- doubtful nighty. they returned to the place of sepulture, and raised a tomb over them — »Tup.6oy— hx CTo.jov. H. v. 435. This, we think, proves, that there was more than one day allotted for the performance of these duties. After this the Poet informs us, that they built the rampart,, and the other necessary works: but in what time is not mentioned. We can only make an estimate from the nature and extent of the works, which- appear to have been very considerable.. Tri^og UQ a^Qi -utu^yiv K-p/roj sypsro Xccog Kypaoov,-* Ti'fxbov §' ct^ty uvtyiv ha ixronov, s^xyayevns D 2 Axp/rctf ( « ) HvpyXs S' CiliyjKiSg, stXtxp vr t uiv rs ttoct ecvrcoy. Ev S' avTOi; syvpwQij, are the Poet's words M. 399. He proceeds in his argument, 1 "be height of it, we see, was little more than that of a man. We will then, without entering into too nice an inquiry, grant, that it may have been six fcet t or ( 22 ) or six feet and a half high; and we will not dispute the breadth: still this is a great height for a person armed, however strong and active to have vaulted over. Besides Patroclus was in a chariot with three horses and a charioteer. II. II. 149,. and 467. and with all these he must have gone over the rampart and ditch. And this ditch the Poet describes, as svpuxv, psyatyv, &c9uxy, ftsy'a :-3-/ov. H. 440, 44 r , 444. And the piles or palisadoes ■srux.va? xtxt ueyafttsg. The Author therefore of the Vindication, must have been misled by some bad version, to- which he applied: for there is nothing in the Poet concerning either Hector or Patroclus leaping} nor was it possible. The history is as follow, The Trojan*, after they had forced tbeir way into the Grecian Camp, made a passage in more than one place through the rampart, and by these openings they afterwards retreated.. Patroclus pursued. Kvrntjv 0' avu zeetppov \r7rspvop0v wku; invnoi,. AjAcfOioi, &? IbiXrjt Bioi ODtrocv ciy7s.oc.ee Swpa, upjo-trw Uy.siiQi. n. v. 380.. The imtnortal Coursers', which the Gods had given as a noble present to his father Feieus, hounded through the trench, kvtplov, quite through to the opposite side, continually pressing forwards. In this trench lay heaps of warriors slain, with their chariots overturned. IT. v. 378. The verb 0opw does not necessarily signify to leap^over, but to prance and bound: which may be effected upon plain ground. The ( *3 ) The Author has so mean an opinion of the rampart that he thinks, it might without any great difficulty have been destroyed. It was tasily to be obliterated, p. 27. Why then was the labour of the Gods introduced, and the combination of so many rivers mentioned in order to have it demolished ? It is observed in the Treatise concerning Troy, that some of these rivers must have gone retrograde just as they are by Ovid mentioned in a poetical rant. Xanthe, retro propera, versaeque recurrite Lymphae. The Author thinks, that this may have happened : for he says ■ A all these rivers however Jlow into the Fropontis or Hellespont above Rhatea'r, they may perhaps by Homer be represented as co-operating with the l) vmande, ' causing an inundation at its mouth, p. 29. There is no occasion to m ion perhaps. They are plainly represented by the Poet, as joining the Scamander, and making an inundation at its mouth. And this junction, and this cooperation, is as contrary to truth and common sense, as to suppose the Severn, Trent, and Humber, making an inundation at the mouth of the Thames. These and many other wonderful articles are either believed or palliated by the Author; for he says, who can suppose, that Homer would 'violate probability ? (p. 22.) Yet he has violated probability in numberless instances, as Milton and many other Poets have done since. The Author's great zeal, we fear, prevents his making a proper distinction. A Poet's excellence is not diminished in the eye of the world by his introducing feigned occurrences, or the speciosa miracula mentioned by Horace. They are ( *4 ) are often received with the greatest admiration. A battle piece by Raphael, or a landscape designed by Poussin or by Gainsborough, are not esteemed the less because they never existed. Pidoribus atque Poetis Quidl'ibet audendi semper fuit aequa potestas. It had been said, that Homer was instructed by Phantasia, a woman of Memphis : and it is conjectured, that she was a Priestess of Isis„. Upon which the Author observes, that every Lexicon will inform us r that Phantasia, (pavrxa-ix, is a Greek word, derived from (p'xivu). But every person of common sense should know, that an ancient Egyptian nams could not be of Grecian original, however modified by the Greeks. It was farther said, that Phant and Phont signified at this day a Priestess. To this likewise the Author objects, and says> Mr B diving into all the depths of Coptic lore, finds the word Hant and Ho:tt to be a priest; then by a national prefix forms it into P'Hant. p. 33. This is very true : and it has the sanction of the learned La Croze, Jablonsky, Kircher, ;-choltz, and Woide. This may be new to him; but why does he suppose people ignorant, because he does not know ? For every article upon this subject numberless vouchers and proofs are brought, which are. set aside unnoticed. P. 25. The Author of the Vindication seems to be in a continual ferment, and to be dissatisfied with every thing, that is said. In the Treatise upon Troy it had 6ctn observed, that there was such a City in ( iS ) in r gypf, which was mentioned both by Strabo and by Stephartus Byzantinus And from their authority the description of it was taken - . But in the translation of the several passages great offence has been? given. The \uthor of the Vindication, p. 35. summons the Reader ttf - fake particular notice, and says — / would wish to fix the attention of the" Reader upon the manner in which he (Mr. B'. has amplified this interesting discovery. Be quotes the passage from Strabo, and sets cut in his translation of it by making Troy in Egypt a Town which- in the original is xwpq a village. The words of Mr. B. in the version alluded to are,. There W'>s a I own or Pillage--* which Town was named Troy. Does not the Author know, that the word km^h signified both a Village, and a I own ? Does he not farther know,, that it is sometimes applied ever* to a City ? That it signifies a Town we learn from I uke the ix„ v. 6 , The words lt*^x ono xaTX ™s xm^us are there rendered — They went through tbt Jowns, also v. 12. rag x.ux,Aa vM^ug. is translated in the towns round about. And that it must sometimes have a reference to a City may be known from the word xwpwroA/s, Mark 1. 38. The persons, who gave the interpretations above were, we believe, men equ.il in learning to the Author. The learned Albertus in his notes to Hesychius mentions from a Lexicon--— xu^ai, ui #:,*%?«* -aoXuz. The word therefore did not, as has been wrongly supposed, always signify a village. If is farther said (Joshua x. V. 3'/.) Both in the original, and English version, that Joshua smote all their cities : this by the Seventy is rendered uwas ?«? noo^u;. Li Jeremiah, 49. v. 25V E ihere ( 26 ) there is mention made of the City of praise : this like the former Is rendered kw^. Strabo himself calls the city in Egypt (ppxpiov spvuvov, a garrison of strength, which cannot signify a Village. The persons, who have thus rendered this word, were Grecians : and we conceive, that their authority cannot well be disputed. Numberless instances to this purpose may be seen in the Greek Version of the Bible. P. 35, 36. The Author continues his animadversions, and says, In the next page Mr. B. calls it (Troy) a city in Arabia ; then proves it such by a quotation from Stephanus. It is of no great consequence : but the fadl is stated wrongly. Mr. B. does not affirm first, and bring the autho- rity afterwards : but applies at once to the Greek Author mentioned. He adds- It may be observed, that we have here no translation; but in fat~l the quotation will not bear this construction. The words of it are, — There is also a Troy in Egypt. The truth is that the principal word has been by an oversight omitted : and had the Author confulted the original, he would have found tvoXis there expressed. The true reading is Es - / xxi t»\<; Aiyvma tjnohig (Tpiza.) The Author not being apprised of this, has by his too great keeness given his supposed opponent an opportunity of having his argument strengthened by this additional evidence. P. 41. Many exceptions are here made to the Writers applied to in the Treatise, which he opposes. We are sorry to say that we find too much asperity: for he goes so far as to accuse Mr. B. of falsehood and ( 2 7 ) and absurdity: of which he takes notice in the margin. Absurdity arising from Mr. Bryant's supposition: whose insidious art and perver- sion of the truth are intimated in a note, and his abuse of a passage in .-Elian. The words of Mlian, says the Author, concerning Syagriuf are, 6$ Xsynxi tov Tpwrnov ^oXc^ov •arponos us. But the Reader perhaps- will be led to ask, did Mr. B. write anv thing to this purpose ? Our answer is, not one syllable. Was he guilty of this duplicity? of this wilful and shameful perversion ? \'ot in the leaft. He applies to /Elian, but does not quote fro n him. The words, which the Author attri- butes to Mr. B. as of /Elian perverted, are those of Eustathius, whose name is -mentioned, and referred to in the notes. N. 4, And this notice is given, as plainly, as can be desired. It stands obvious to every eye. Notwithstanding which this allegation of falsehood is subjoined : and it is intimated that specimens of this fraud and artifice must have been observed before. We are sorry to say, that these censures have been urged very indiscretely : as have others before, p. 5. where a like accusation of fraud is exhibited ; and without the least ground: the whole aiising from the misapprehension of the Accuser. E 2 P. A3» { # ) '. P. 43. Much had been said about the history of Iphigenia, who was supposed to have been sacrificed at Aulis. The Author asks, who are the Authors, on whose contradiStions Mr. B. lays so great a stress? Diffe- rent anecdotes concerning Achilles and Iphigenia are differently related by Eusebius, fapud Scaligerum) Ptolemy Heph. apud Pbotium; Scholia of Apollonius, Philostratus, Tzetzes, Antoninus Liberalis, Plyginus ; and the poetical writers, Lucretius, Propertius, Euripides, and Ovid. Obscurity, comparative modernism or poetical license, form the characteristics of the ichok list. To these must be joined Plutarch and Pliny, who speak of the same history : and to them many others might be added, who were of the same antiquity and in the like predicament. The Author sets out, as we see by his Title Page, to vindicate the Poets and Writers of old. But he has certainly mistaken abuse for vindication ; and in- stead of shewing them favour, he has said every thing he could against them. Whoever talks in this way, must be little acquainted with the Writers, of whom he treats. It is to be observed, that he gives the .name pf anecdotes to articles, of which many have been publifhed above these two thousand years. He also introduces Euripides of the Grecians, and Lucretius of the Romans, without any discrimination, among Writers, whom he styles obscure, or comparatively modern. If so : who were either ancient or excellent of those two nations ? How many noble Writers for the same reason must be banished, if these are excluded ? As for Euripides being a poet, and using poetical licence : we have said before I ghat Homer was a poet, and used the like liberties: and Euripides pf ! Hellas i ( *9 ) Hellas is as worthy to be regarded concerning events of his Country, as Homer, or any foreigner. They both dealt largely in fable, et bene sunt comparati. The Author himself, who rejects Euripides, applies at times to Tzetzes, who lived above a thousand years later : and even to Freinshemius, p. 117. He should have considered, that among the Writers, whom he styles comparatively modern, are to be found of the same age persons, to whom we are beholden for large Bnd curious portions of ancient events : which but for them would have been lost. Even Photius who came later, and whom he affects to despise, has laid us on this account under great obligations. What numbers of antecedent historians are quoted in the Parallela of Plutarch ? And as he has, like many other Writers, transmitted intelligence to a great amount from the most early Writers, he together with them may be esteemed virtually as of the highest antiquity. The same may be said of Athenaeus, Stobsus, Strabo, Pliny, A. Gellius, and many of the learned Fathers ; who have afforded much ancient intelligence, and to whom we are greatly indebted. P. 54, 55. It had been mentioned, in order to fhevv, that the Heroes in Homer never exifted, that their names were often borrowed from circumstances after their death ; also, because many of them, are re- presented as having no real father j but were supposed to be the offspring of lakes, rivers, and nymphs ; and those of a higher class were the sons of Jupiter, Mars and Venus -, or of some other Deity. To obviate this the Author tells us— Mr. B. had told us however in the page ( 3° ) page before that Homer was engaged in a period of obscurity. Yet Be blames him for not possessing the genealogies of his Heroes more than ont or two generations. Nobody deals more than, the Author in false at- tacks, and evasions. We cannot see any appearance of that blame cast on the Poet by Mr. B. which is here unduly intimated. And if there had, it would not have been, because Homer could not carry up his genealogies above one or two generations : but because he could not often carry them up at all ; not even one generation. He made many of his Chieftans tlte immediate sons of Mars, Jupiter, Venus, Thetis, Mercury, and other imaginary Parents. As the names and genealogies of Princes are to be found in the early annals of Fgypt, Babylon and Aflyria, and in other regions j we might expect to find them here. The Heroes of Homer have therefore been set aside by Mr. B. on account of this deficiency. In opposition to this, the Author gives for an instance to the contrary, the divine birth of Alexander, p. 55. But this is by ho means competent. He was never seriously looked upon as the son of Jupiter: nor had he any divine name, or patronymic to that purpose. He is mentioned as the son of Philip by Plutarch, Arrian, and every other writer; and uniformly called Alexander. The Author tries to shew the truth and propriety of these names in Homer, by an instance, which never took place. We can never from the idle notion about Alexander, prove that Sar- pedon was the son of Jupiter, or Achilles of Thetis : nor that any person passed for the son of a Deity, that had a true father of his own. One absurdity can never give sanction to another, P. jo. ( 3i ) P. 59. It had been observed, that among the national Deities from whom Homer borrowed the names of his Heroes, one was Agamemnon, a title of Jupiter. And it was shewn from Staphylus Naucratites, Lycophron, and others, that under this denomination he was worshipped in Sparta, Attica, and at Troy. Lycophron says of Priam before the aera of the Grecians coming there, (for it is said prophetically) — that the old king should die at the altar of "Jupiter Aga- memnon, v. 335. The Author however insists, that this title of Aga- memnon related to a man : and he argues in this manner in defence of his notion. Supposing Agamemnon, however, to have been, one of the Various names or epithets under which Jupiter was honoured, is it not just as probable, that it should be given to men by the custom of the times, as that Homer in violation of every custom, should adopt a name which could only be given to men. The sentences are so long, and so confused, that we really do not see precisely the Author's scope: but this may be owing to our want of discernment. As to its being probable that the name might be given to men, it is idle to have re- course to probability ; for the thing is certain, and was never disputed. The great Commander of the Grecian army is continually so called by Homer. The Author tries with great labour to prove what was always granted. The great question is, whether it was not previously, given to a Deity. Let us adhere to this, and not wander from the question. This is in the notes denied ; and he says that the two verses from Lycophron, which Mr. B. quotes very rightly. are pro* phetic ( 32 ) phetic of the future dignity of ' the Hero, they cannot be construed in'td a proof, that Agamemnon had been previously a title of Jupiter. Of all assertions this seems to be the most rash and blind, that was ever made. The hero, of whom he speaks is neither mentioned, nor al- luded to in those two verses ; the person spoken of is Priam of Troy, whose hoary hairs were to be basely violated. 'O Y a^i tv/aSm ?x ^ya^s^yovog <}%y.£i;, xpqTri'Soc WYiyoc vspQs kccXXwzi t&Kokoo. He Was to be (lain at the altar of Agamemnon Jupiter. This however is said to relate to quite a different history. They are, savs the Author, prophetic of the future dignity of the Hero : they cannot be construed into a proof, that Agamemnon had been previously a title of Jupiter. Notes to p. ^9. Who would think, that there could possibly be such misapprehension ? He supposes the death of old king Priam to be prophetic of the future dignity of another king: so that death and dignity are synonymous. And as he insists that this controverted title did not belong to the Deity, he says that the Commentators upon [ ycophron, such as Canterus Meursius, and Potter are of his opinion : that is, it was not a title of Jupiter, notes p. 59. First then let us see, what Canterus maintains upon this head. His words are— Agamemnonis nomen Jovi Iribuitur — colebatur autem hoc numen Spartas. p. 12. Let us next observe the opinion of Meursius. p. 62. Reprehendit I ycophroncm Lamb. Hortensius; quodCassandram inducat vaticinantem, moriturum Priamum ad jovis Agamemnonis aram p. 62. How justly Lycophron is blamed, we shall not here debate. It is certain that the verses according ( 33 ) according to Meursius rebate to Jupiter Agamemnon at Troy quite) contrary to the Author's assertion. The last application must be to the learned Potter, who referring to the altar of Aga/memnon says— > id est Jovis. p. 140. The Author has appealed to these three judicious Commentators upon Lycophron for a sanction to his notion, who ar© all decidedly against him. To these may be added Eustathius, as quoted by Potter : 2oxei ivKoyuig -zrapa Aootuxrt Zsvg hya^^vccv sntQiTtrMg uvui. We find that among the Spartans Agamemnon-, was an epithet of Jupiter. And it has been shewn, that in Attica and at Troy it was used in the same manner. We have the like evidence from Athenagoras, who informs us, that Helena also had the same worship among the Uienses. But the Author denies the veracity of this early Father upon the authority of Tzetzes. Now as he has shewn such aversion to modern evidence, how came he above to set aside the testimony not only of this Father* but of Euripides, and Lycophron; and now embrace the opinion of a Person, who was far above a thousand years later than either ? After mentioning Tzetzes, p. 59, he says, The passage from Athenagoras has the same tendency, however perverted by Mr Bryant. He (Athenagoras) is aclually summing up the tiames of the Heroes, and Heroines, who were afterwards worshipped. Let us observe the passage, to which he refer?. O fjnv iKuvg jsov 'ExTopa Xsyst, next tyjv 'EA?v»jy A<5pct~£tccv svris'ocjxcvog ■Erpocrjoivf.'. 'O h AauMupmog Kyapipvom A<«. p. 277. Now, says the Author, notes P* 5f • if dgamemnon was a name of Jupiter, and dist mil from the Hera, F the ( 34 ) the introduction of him here is totally foreign to the purpose : And the ^Author (Athenagoras) sufficiently explains his own meaning by the context. He certainly does : but we are sorry to say, that this meaning the Author of the Vindication never arrived at. The intention of this learned Father was to address the two Ca?sars of his time in favour of the religion, which he professed. And this he performed in a glorious appeal, in which he laid before them, as matter of just complaint, that every Religion, however base, and every Deity, however strange, were tolerated in the Roman Empire, excepting Christ, and Christianity. Among other uncommon Deities was Helena Adrastea, the same as Nemesis, worshipped by the Ilienses : also Jupiter Agamemnon, re- verenced both in Ilium and at Sparta ; and Hedlor both at Ilium and Thebes in Bceotia; to which place according to Pausanias his worship was brought from Phrygia. These three were very obscure Divinities, and the rest will be found to be as little known, though of great antiquity. Hence we may perceive, that these, and many others, were ancient and uncommon names of Deities, which Homer borrowed, and gave to his Heroes, and other personages. The Author mentions (p. 59. notes) that Athenagoras in this passage is summing up the names of the Heroes and the Heroines that were after- wards (that is after the ruin of Troy) worshipped. But they were antecedent to Troy : and there was no occasion for any deep calcu- lation, or summing up ; for including the three preceding, the number amounts to but eight. Among these is Tenes, the founder of Tenedos, and ( 35 ) and Phylonoe, little known : also Agraulos, Pandrosus, and Erechthtfusi none of which had the least concern with the war of Troy, nor" are they to be judged by that aera. They seem to have been obscure local Deities ; and, according to their history, far antecedent to that war. Erechtheus is said to have been the same as Neptune } and who Tenes was, we learn from Cicero. Tenem apud Tenedios putant esse sanctissimum Deum, ac eorum urbem condidisse. He was ante- cedent to the City Tenedos ; see Cicero Orat. in Verrem prima. C. 19. p. 275, Gronov. Phylonoe was by some supposed to be Proserpine J Aglaurus and Pandrosus, with their sister Herse not here mentioned, were the daughters of Cecrops ; who was supposed to have reigned between three and four hundred years before the siege of Troy, and many years even before the foundation of the City. We may therefore be assured, that these persons mentioned by Athenagoras were not the Heroes and Heroines, who were afterwards worshipped. They were according to their history far more early, and had no relation to Troy. P. 66. The Author tries continually to evade the force of the arguments, which he cannot answer : and often founds his objections upon articles, which were never denied. Metrodorus Lampsacenus was mentioned as a person, who lived very near Troas ; and must have been well acquainted with that region. The same was said of Anaxago- ras, who resided in the same place ; and was a philosopher of great eminence, and had Pericles, Euripides, and Socrates for his disciples. They did not allow, that there was any Grecian invasion, nor any war F 2 of ( it ) of Troy. To this the Author answers with a question : Were they the most ancient, and does Mr. B's chronology inform him of no writers whose births were prior to the ijth. Olympiad? We are not here con- cerned about antiquity : though these persons were fufficiently ancient : but about the opportunities of knowing, which these Writers had from their situation. The Author proceeds— If Mr. B. will consult his JEschylus, whose antiquity is at least some few years higher ; that Author will show him, how common the different traditions were in his time. (p. 66.) Nobody denies it. The Grecians had universally tra- ditions without number, and they had early Writers : but what is all this to the purpose ? Here were two Persons, of high repute in their time, who had the best opportunites of knowledge : and the result was, that they believed the two poems of Homer to have been allegories. This is the point, on which we are to dwell, and not suffer our atten- tion to be taken off by details about antiquity ; or by any thing foreign to the subject. The Author certainly indulges too much in resentment, and obloquy; which he expresses very severely to persons long since departed. Homer's story, he says, has survived— -whilst Metrodorus, and Anaxagoras have been consigned to that oblivion from which Mr. B. has raked their memories. p. 66. This is unnecessarily contemptuous: and very unbecoming. How little must the Author be acquainted with Plato, Cicero, and Laertius, who bear such honourable testimony of these persons ? He has taken up two pages in the abuse of Anaxagoras, mentioning some idle ( 37 ) idle and doubtful traditions concerning him : not at all considering his profound philosophy, and celebrated character, which was never con-* signed to oblivion. We have seen above how he has treated the memory of Euripides, Lycophron, Ptolemy Hephjestion, Eusebius, and others -, and from several passages to which he applies, he shews, that he did not truly understand them, nor could he be conversant with them. We generally say, that familiarity breeds contempt ; but we here see the most sovereign contempt with very little acquaintance. This very Author, who sets aside Writers of such excellence, introduces Dares Phrygius and Dictys Cretensis as genuine Greek Writers, and applies for their sanclion. p. 77. P. 6y, 68. The Author here speaks of Mr. B. bringing evidence against Aim. But how could he bring evidence against a treatise, which be never saw: or oppose a person, who wrote two years after him? The passage alluded to is, where Herodotus says, that Helen never was at Troy. And if she were not at Troy, the inference drawn from it is, that there could be no expedition upon her account. This is the article to be obviated. But our attention is taken off from the con- sideration of this argument, to quite a different object. There were some Cyprian verses mentioned by this Historian, in which, as well as in Homer, the flight of Helen with Paris was asserted. Hero- dotus treats of these for a while, and at last gives them up with some disgust. Upon this, the Author of the Vindication makes the following remarks, p. 67. Herodotus /having long argued against this facl (tbe fight ( 3* ) flight of Helen) and against the authenticity of some Cyprian verses which mention it ; having endeavoured as much as he could to illustrate Homer, reverting to his history, he says, adieu now to Homer and the Cyprian verses. These words J will just observe are translated by Mr. B.—Away with them together, a long farewell to each, both to Homer and the Cyprian verses. This specimen will put the reader on his guard against Mr. B's translations. The Author does not comprehend the meaning of the Historian, and passes over too hastily the article to be decided, that Helen never was at Troy. Instead of this, he enters into a cavil about words; in which he is totally mistaken. He admonishes the reader here, as in other places, to be upon his guard against Mr. B. and places him in such a light, that a stranger must suppose him to be a person of the greatest falsehood. And all this resentment is shewn, because Mr. B. has given a paraphrastical interpretation, in- stead of a literal version : as such a version would not express the meaning and disposition of the Historian. 'Opjpoj ju,a> wv kki ra Kurpa s-mpc yjxi^tu). Away with them : I will have nothing mere to do with them. The same manner of expression is in many instances to be ob- served; though it has been said by others, as well as the Author, that it is never to be found. Take the following example. Ov&zv £jj.ci % vy.iv, voters rn; /Afr ?ju.5* Away with ye, fond Hope, and Fortune : I have gained a safe harbour : I lave nothing more to do with ye. Sport with others for the future, who may ( 39 ) may come after me. This is the true purport which a literal translation cannot express. Xai^s and xxiptrw, are not always used, as a compliment, and a benediction, as some have insisted, but quite the reverse. What says the learned Stephanus ? Porro et iis % ) P. j$. The Author takes notice that Mr. B. for several pages Con" tends strongly, that Homer was not an Astatic, but a native of Greece? probably of Ithaca. The argument was certainly extended through many pages, but it seems wrong to say, that he contends strongly j for he only lays his evidence before the Reader, and leaves to him to conclude : for he does not presume to be certain. This evidence was very curious, and collected with much labour from a variety of ancient Writers. But the whole goes for nothing with the Author-, he never concerns himself about the authorities produced; but has omitted them all, and then too superciliously tells us-— mere conjetlun requires no answer. I have waved the contest, p. 76. The strongest proofs are to him mere fancy, and demonstration itself a delirium-, or dream. What is extraordinary, he immediately after this pays Mr. B. a compliment and says-, p. 76. that he has the pleasure of agreeing with him in some points, and not knowing any real authority, that either contradicls, or confirms one tittle of his assertions. This is doing Mr. B. great honour: yet upon consideration it appears to be a blind concession. For why does he so continually dissent from Mr. B. where there is accumulated proof ; and now agree with him, when he confesses, that he does not know any real authority to- confirm one tittle of what he asserts? P. 12. He observes, that Mr. B. has made a wrong calculation of the Grecian forces at the battle of Plataea : and that they did not consist, as he has stated them, of 72500 men; but of 73200. Mr. B. G is ( 4* ) is obliged to him. for this intimation : and if any opportunity should he afforded, he will avail himself of this intelligence. But if wc allow the Grecians both with light armed, and unarmed troops, to have amounted in the whole to i ic,ooo, as they are stated by Herodotus, yet these will never countenance an hundred thousand, some centuries before at the supposed aera of Troy. It is difficult to assent to many articles, which the Author upon this occasion lays down as certain. As I have before said, I cannot believe, that grand alliances were formed, where there was little or no connexion: that freedom subsisted, where there was no police, nor security : that a distant correspondence was maintained, when there was no commerce: and that honour prevailed, where every petty chief was a thief and marauder. Plutarch tells us, that when Theseus arrived at a state of manhood, which was about the time of Helen's birth, Greece swarmed with banditti. Ovhv fispas xaQetpov Kai otxtvovvov inro Xrisoov^ vmi xixTtovpyuiv. Theseus, p, 3. No part of it was exempt, and safe, from thieves and villains : of whom he gives a fearful account, p. 3. The like is to be found in Thucydides. L. j. C. 2. p. 2. who says, there was no commerce, nor correspondence carried on either by sea or land, without dread and danger. Yet the Author supposes, that this was an azra of general liberty. As to the Godlike Chiefs, the Men of Justice, of whom he has before treated, we may suppose Hercules, Pirithous, and Theseus, to have been of that order. Yet notwithstanding their specious character on one hand, they are on the other represented as men of violence, and guilty of rapes ( A3 ) rapes and rapine. Theseus and his comrade are supposed to have beene condemned to prison, and to everlasting durance after repeated outrages of this sort. Their first intercourse happened on account of a depre- dation ; when a herd of Cattle was stolen, which one had purloined from the other. Plutarch, p. 14. The characters of these pretended Heroes, these Men of Justice, are always upon the extreme. They arc one minute represented as Demi-gods, and the next as noxious Demons: and the latter character seems to prevail, like the Oak in the Poet- Quantum vertice ad auras ^thereas, tantum radice ad Tartara, tendunt. Thucydides takes notice, that robbery and plunder were common, and not discouraged. L. 1. C. <;. p. 5. Neleus, the father of Nestor, made the price of his daughter's nuptials the flocks and herds of his next neighbour; which he, who would win her, was to steal. Odyss. A. v. 288. Pausanias. L. 4. p. 374. He was in his turn robbed; and his son Nestor made ample reprisals, of which he gives an account. 11. A. v. 676. These deeds of misrule and injustice were so common, that Ulysses is made to ask the Godlike Agamemnon in the shades below, whether he did not loose his life in acts of piracy and sheep- stealing ? < 'dy- s. A. v. 401, Agamemnon puts the same question to Amphimedon. Plow came you, and your companions to loose your lives ? Were ye overwhelmed in a tempest : or were ye slain in art attempt to plunder other people's sheep and cattle? Odyss. Cl. v. 112. Their God Mercury served for an example : who was said to have been born in the morning; to have played a tune upon the harp at G 2 noon, ( 44 ) noon, and to liave stolen a herd of oxen in the evening. 'Ea-Treptoi @x; xK^ev. Hymn, to Merc. v. 17. Such were the customs, and such the principles, of these times. For if the Deity was a rogue, what must have been his votaries? The Author has mistaken Homer, and thought, that the pictures drawn by him were copies of those times. But the characters afforded by the Poet were formed by his own exalted genius, which is said to have raised men to Gods. He exceeded Nature, and we may use the words of Thucydides upon another occasion— iju ukoz i-ni to ^siQv [i-v ttor/jrriv ovtcc y.oto allow. The Persons, who, as he intimates, controvert the words of Libanius, I know not : nor does the Author produce a single instance, ancient or modern. Let us then see, by whom Libanius is supported. It is by the evidence of Herodotus, upon which the argument of Mr B was chiefly founded. The words of this Historian were introduced by Mr. B. immediately subsequent to the former, and ought to have been taken notice of at the same time. But they are very improperly omit- ted; ( 47 ) ted; and the truth is for a while suspended, that the reader may be left to believe, that Libanius was the only Writer, to whom Mr. B. appealed. After a delay of two pages, the Author mentions the pas- sage in Herodotus, which he introduces in the following manner, p. 1 8. But he (Mr. B.) strengthens his argument still farther by a quotation from Herodotus, who says, that a fleet from Argolis and Sparta, refused in the Persian -war to sail beyond Delos. Mr.. B. it will be observed in this passage, puts a little dash •where apart of the sentence is omitted. The intention of Mr. B. has been above mentioned. This was to fhew, that the Grecians, and particularly the Lacedaemonians, were in these times very little skilled in the art of navigation. ' He therefore very innocently omitted, what he thought not at all either to his purpose, or against it. And of this omission he gave fair notice : not thinking that any exception could by any reasonable person be made. The Au- thor proceeds But the Reader should be informed, that the rest of it runs thus. All beyond seemed full of danger ; as they had little knowledge of those parts, which appeared to them to be full of enemies. Their fears then proceeded from the dread of falling in with a superior feet. How can the Author, when he imputes to Mr. B. a deficiency, be himself so defective, and untrue in his representation ? I have said, that the circumstance to be proved was the insufficiency of the Grecians in navigation. And to evade this, the Author first cavils about a dash : and then tries to extenuate and pervert the true meaning of the Histo- rian. The passage, which the Author says, runs thus, is attended with some ( 48 ) some material difference, and will be found to be as follows. When the Ionium solicited the Helladians to pass over to their coast, the utmost '» that they could obtain, was to get them as far as Delos, AH beyond seemed full of danger, as they had little knowledge of these farts, and the whole seemed to be filled with the enemies forces. An expedition as far as Samos appeared to them a voyage to the Pillars of Hercules. Herod. L. 8. C. 132. p. 682. Here it is to be observed, that when the Author says in his version, that the Grecians refused to sail beyond Delos, the Historian tells us, 'Oi lwvcj i&poviyayov auTUg poyig y.e%pi Ar,\h£. They had much ado to get them so far. Some other articles he has either extenuated or omitted, in order to evade their force. He sets aside the chief reason, mentioned by Herodotus, for tire backwardness of the Grecians, and would persuade us, that it was owing intirely to another cause. Their fears then, he says, proceeded from the dread of falling in with a superior fleet. Not a word of any fleet is mentioned by the Historian, nor does the word spancc necessarily signify a fleet. What- ever additional fears they may have had upon the occasion, I shall not dispute. It is intimated, that they were rather imaginary, by the word eSuuc. The first and true cause of their not venturing farther than Delos, is said expressly to have arisen from their not being ac- quainted with those parts---« rav %upuv can tpnupovri. Then come the words- --rpccTf/js it zjoena. zrXioc tloKie uvea, and ail places seemed to be filled •with the enemies forces. These subsequent fears could not cancel their antecedent ignorance. We have seen, that it was farther said, that they ( 49 ) they looked upon an expedition to the island Samos as a voyage to the Atlantic : which the Author unduly omits. These articles he had before his eyes' ; and accuses Mr. B. of omitting, what did not seem at all necessary to be mentioned : at the same time he is himself guilty of omissions of consequence; and of perverting the Historian's meaning. After all, if the Author's obje&ion was better founded, it would be of little consequence, excepting only, that it draws off the attention of the Reader from the main object to be considered. For let the cause be what it may, either the ignorance, or the fears, of the Grecians, still we are told, that they ventured not beyond Delos j that they were unacquainted with the opposite coast ; and not experienced in the art of navigation. If then they knew so little in the time of the Persian war, there is no reason to think, that they were more knowing in times of far higher antiquity. PART (( 5° ) PART the SECOND. P . 7S. The Author of the Vindication has shewn uncommon as- perity against the person, whom he opposes, and speaks repeatedly of his futility and absurdity ; and this contemptuous behaviour pervades his whole Treatise. He therefore cannot be offended, if on the other hand some mention should be made of his prudence. His purpose in this Second Part of his work, is to shew the situation of Troy j and this, if it can be ascertained, must be best effected by the places in its vicinity, which had a connexion with it. They must certainly afford to one another reciprocal light. They are mentioned by Strabo, Pliny, Ptolemy, Antoninus, and occasionally by others : and when compared, may afford the light mentioned. We should therefore expect, that the Author, and his Friend, in their Maps, would avail themselves of these advantages. Without these helps we may form numberless imaginary positions : and if such evidence be neglected, there will be nothing to confute them. I say then, that we should expeel, that these Gentlemen would introduce the chief Cities and Towns, mentioned by Homer, in this part of the world. But this is not done. For they have prudently omitted most of the ancient places in the region of Troas, as they could not be made to corres- pond , ( 5i ) pond with the situation, which -they have given to the City. Abydus to the north, and Ledum to the south, are not to be found in their maps, though they were the boundaries of the Region, with which the Poet was principally concerned. From the distance of these two places proper measurement might be made of the situation of others. On this account they are prudently left out. The Author has not mentioned, in his map, Dardanum, or Dardania : nor Ilium, Pagus Iliensium, Chryse, Aehaeum, Portus Archivorum, Colone, Cebrene, Scepsis, or Hamaxitus. Even Ida is omitted, though so necessary to be known. However widely it may have been extended, the name of it never occurs. Cotylus and Gargarus are in like manner excluded. It is said by Virgil, Est in conspeclu Tenedos ; which notice is quite contrary to the Author's opinion: and the Island in consequence of it is not suffered to appear. He saw, that it was situated low to- wards the south, and nearly opposite to the City Troas ; and far re- moved from Bounarbachi, and consequently would ruin his plan, if admitted. In the room of all these ancient places, he has brought others of modern date, which draw off the attention of the unwary Reader. We are accordingly treated with Tchiblack, Jeni Cheyr, Erkissiqui, Jeni Keu, Dahri, Feranli, and Bos, with which we are not at all concerned in the inquiry. He might as well have inserted De- marary, Issiquibo, and Nantucket; they would have afforded just as much emolument to the Reader. In the execution of this work, he follows Mr. Chevalier, whose map, he says, be found as accurate, as H z that ( S^ ) that of Mr. B. was erroneous. But of these supposed mistakes not one single instance is produced. He however acknowledges, that in some trifles be differs even from his Friend. This difference in respedt to one article, is by no means trifling ; but of great consequence. It relates to the island Tenedos above mentioned; which by most wri- ters was supposed to have been within view of Troy, and lay opposite to the coast of Troas. This Mr. Chevalier had introduced: but I have shewn that the Author, for particular reasons, omits it. The Author having with much art and industry got rid of this obstacle, now ventures to prosecute his scheme; and places the City Troy some miles inland, upon the hill Bounarbachi, one of the emi- nences of ancient Ida ; and so acknowledged by Mr. Chevalier. But here an unexpedled difficulty arose : for looking more accurately into the Treatise, which he opposed, he found that Troy was situated in a plain, sv irshu : whereas he owns, that the village of Bounarbachi stands above the plain, p. 96. It is a place, says Chevalier «p. 30.) on every side encompassed with precipices. About a mile beyond the village this Traveller places in his Map, T'roja Fetus : and it is repeated in another Map (p. 115.) where he places Troja at large. The Author of the Vindication says himself — We ascended the opposite hill to Bounarbachi (p, 91.) How could he possibly suppose a City, situated on these heights, to be in a plain ? He has hampered himself past remedy : and we may say— Verte ( S3 ) Verte emnes tete in facies, et contrahc quicquid Sive animis, sivc arte vales. What expedient can be found ? The Author thinks that he has discovered one. He accordingly says, that the City indeed was in the plain : but the Citadel stood on the top of the hill. (p. 93.) But his evasion will not serve. He himself has placed the City high up beyond the Village: and the Scsean Gate (how justly I will not say) is placed upon the hill. Here is Troja Situs, as determined under his own hand in his Map, and in his Plate, p. 92. and he represents himself as an eye witness. As he is so very severe, he should have been more cautious: for this contrariety must be deemed very reprehensible. Had the person, whom he attacks, been guilty of such an instance of inconsistency, he would have pronounced— Ysvhtr9ai cSonropcv avfya, and have given him no quarter. He however tries to strengthen his argument (p. 94.) by a line in Homer. A^&XTOg £5"/ ttoXig, KOCl tTTlSpoy.OV STTXzTO TSI%0(. The words —sk fyopov r;i%eg he renders--- -T^ wall was on a level plain: and immediately in the very next line tells us, that the wall stood upon uneven and sloping ground, p. 94. Quo teneam vultus mutantem Protea nodo ? After all, what can be more strange, than to suppose, that the words tu%os iTrfyoycv, by which is meant any thing pervious, and easily overrun, ( 54 ) overrun, and in this place easily ascended, signified a flat ? He him- self, suspecting his mistake, renders the words m%og erriSppov after- wards where the foot of the wall was easily accessible, p. 94. But how can the same words signify at one time a wall in a level plain: and at another, the foot of a wall easily accessible f Though he has tried with much art and industry, to rid himself of the difficulties, into which his own evidence has brought him, yet haret lateri lethalis arundo. He cannot free himself from it. Though he has at last brought Troy down to the plain, and leaves only the Citadel on the mountain: yet he confutes himself in an instant; and in his plate of the City, p. 92, he reinstates it, and places it, as appears on a very high eminence; which he acknowledges to be Bounarbachi. There was another article, which he did not consider, when he placed Troy at, or towards, the foot of the hill. Homer does not say only, that it was in the plain of Ida, but it was Tr,\o8t, a great way from Mount Ida: (Ct. 662,) with which, after all his trouble, his pofition does not agree. He assures us that the situation, which he has given to Troy, accords in every article, and amounts to a demonstration. Yet it ' does not coincide in any one instance. The distance from the camp is far too great, which has been noticed : but that notice is past over without any just reply. He says, p. 109. that tie distance from the sources of the Scamander, (so he calls some little fountains below Bou- narbachi) to tie Sigcean is there laid down (by Mr. Chevalier) at about mat ( fJ ) nine miles and a half: and indeed this is nearly constant ta the truth. Now in his own map these fountains are a long mile from Bounar- bachi, and Troy is still higher. Let us therefore take the most mo- derate computation, and suppose the camp to have been ten miles only from his Trojas Situs ; yet how could those marches and retreats have happened in so small a space, as they are described by the Poet ? In that day, wherein Patroclus appears, the Grecian Army is supposed to have fought their way in a stubborn dispute, to the w alls of Troy, and back again to the ships ; then to have advanced a second time, and to be driven back : the whole of which amounts to forty miles. How could a hundred thousand men, or one hundred men, with such ob- stacles, go over the space mentioned, in the time given? It is impossi- ble. This also has been urged by Mr. B. but not duly regarded. To remedy the difficulties which arise from this distance, the Author places the Grecian Camp three miles inland, and nearer ; and supposes the land below, to have been an increment from the sea; for which he has not in this place the least evidence. Yet he assures us, that Mr. Chevalier takes notice of— a confiderable accretion of land at the mouth of the Simois (p. 109.) Not one word to this purpose is to be found in the Author appealed to. On the contrary, Mr. Chevalier accuses Mr. Wood for having entertained so wild a notion. He asks h*im, (p. 77.) iv hat proof he had — and in what particular part this accretion has hap- pened? He adds : It is even easy to prove, that no considerable increase can exist there, because the impetuous currents of the Hellespont constantly prevent ( 5^ 5 prevent this, by sweeping the sands away, as fast as they accumulate at the month. He says, Mr. Woods own account compleatly refutes his hy- pothesis of an accretion. Note to p. 77. The Author however persists, and begs the Reader only to look at the drawing in the Map of Mr. Chevalier— -Jhe long low points of fit marshy land running forward into the sea evince their origin. But what are long low points against plait* and intelligible writing, by which the truth is signified ? What are these uncertain dots to the decisive, and positive declaration of the Writer j who denies what is blindly affirmed of him, and gives a direcl: contradiction to the whole ? The Author of the Vindication speaks of this part of the region somewhat artfully, and describes it, as flat marshy land, running forward into the sea. The converse may equally be maintained, and it may just as reasonably be described, as a flat marshy land, running backward into the Country : so that this artifice will not avail. In short this marsh has arisen from an ancient lake; which is taken notice of by more f authors than one. Strabo gives a very clear, and accurate account o t he coast, from Abydus downward, and says, that the next City below was Dardanus : between which and Abydus ran the river Rhodius, opposite to Cunosema, upon the Thracian Chersonesa. Near to these was the promontory Ophrynium, and the lake Pteleos. Strabo. L. 13. p. S89. This river Rhodius, just above Ophrynium, is what the Author of the Vindication, and othe» Moderns seem to have taken either for the Simois, or Scamander ; though neither of these rivers are to be looked C 57 ) looked for In the^e parts. The lake Pteleos is by Strabo placed just where the marsh land appears now, near Ophrynium, which seems to be the cape Janisary of the Moderns. The Map of Mr. Wood give» the best view of this fenny ground, and of a lake, which still subsists with a small river, which run9 into it. p. 306. The water was also observed by Dr. Pocock. vol. 2. p. 104. This was undoub- tedly the Pteleos of Strabo : for it lies below Abydus, towards the mouth of the Propontis, or Hellespont, precisely as it is described by that Writer. L. 13. p. 883. It lies inland, and is secluded from, the sea. Hence it appears to have been never drained. And in this marshy situation the Author places the camp of the Grecians. These marshes remain now ; and were to be seen in the time of Strabo, seventeen hundred years ago. There is reason to think, that they were always the same, a3 they are fed by a spring and rivulet ; and therefore they could not be produced by any accumulation of swampy soil from the sea, for they are inland, and secluded from the coast. This may be in some degree traced in the Map of Mr. Chevalier : but it is far more accurately described in that of Mr. Wood. The Author of the Vindication was not apprised of this, when he gave a delinea- tion of the coast: but he afterwards observed some faint traces of it, in the exhibition of Mr. Chevalier, and adopted it in his texi, when he thought it countenanced his opinion. But in his own map it is not to be seen. He therefore applies to his friend for intelli- gence : and refers the Reader to his low faint dots, in order to shew I the- t 58 ) the existence of this fenny ground. Here we cannot help asking an untoward question. As the Grecian Camp is by him here fixed; and as it is a part of the region of particular consequence, towards the determination of the City above, as described by him : how came he to apply to Mr. Chevalier for intelligence, and not to have been himself sufficiently informed ? From the account, which he gives, one would imagine, that he had personally and accurately observed every thing material in this particular part, as it more efpecially demanded his attention. Eut he intimates, that he knew nothing himself: and refers us to seme long low, and almost imperceptable, points in the Map of his friend, from whom he borrows this intelligence, and mistakes it. For he quotes this evidence to shew, that there had been an accumulation of land from the sea, and that this meer was owing to it. But Mr. Chevalier expressly says, and proves, that there has not been any accession of soil upon the coast : nor could there have been on account of the rapidity of the current at the Hellespont, and Dardanels: which rapidity is mentioned by Tournefort and other Writers. Hence, notwithstanding his zeal for his Friend, he has never read his book, or at least imperfectly, and to no good purpose. Strabo indeed takes notice, that the Scamander brought down a great deal of soil from above, and that there was a large profusion of mud at its mouth. But this was not the river, of which, the Author of the Vindication treats, and which is by him and others placed, between Abydus and Dardanus at the mouth of the Propontis. On the contrary, it ( 59 ) I it was far below, and its situation may be known from the places* which were above it. These were according to the Geographer before mentioned, in order downwards, as follows : Abydus, Rhodius ft. Bardanus, Rhceteum, Sigeum, Achivorum Portus, Achivorum Castra,- and Ostia Scamandri. L. 13. p. 889. 90. And he describes Achaeum which was just above the Scamander, ^ rtis Tev3iuv >, as at the passage to Tenedos, and below Ilium. Here the Troy of Homer, and the Grecian Camp, is to be looked for, in the vicinity of the island above, and near Troas Alexandrea, Gargarus andLeclum, If it ever existed, here only it can be found. The Author of the Vindication, and his Friend, act very politickly in depreciating Strabo^ however great his authority : for if he is to be trusted, almost every article, which they have maintained, is wrong. The Author however, having fixed the Grecian camp in a very different situation,, describes it farther, as being bounded to the left and north by the river Simois, which is represented by him, in his map, as here entering the sea. And to shew, that it was not the subordinate and ignoble river described by Mr. B. he quotes from the seventh, Book csf Homer the following ^version, p. 88.) The gulphy Simoi's rolling to the main Helmet and Shields,, and godlike H roes slain'. But in the original there is nothing of the gulphy Simois ; nor of its rolling helmets to the main;, nOr of godlike Heroes. The name of I %■ the i 60 ) this river does not once occur in the Book mentioned : nor are these circumstances, which are here attributed to the Simois, to be found in any book of Homer, where the river is spoken of. The Author has some how been greatly misguided. The river mentioned in the seventh Book is the Scamander, which (strange to tel).) he has totally mistaken. The words are— =■--<* Toov vw ccipoi xzXaivov evppoov aytpi SttauaySpflK Eo-x.;^xy- Iff another place (p. 8S.) he says, // appears also, that below the junction, the waters of both took the name of Scamander : and, he should have I 6r ) have added,-*-never of Simo'is. For that river, together with its name, was absorbed in the Scamander ; the smaller in the greater ; of which there are as many instances, as there are rivers. Who would think It possible, that contrary to his own evidence he should change this very river, the Scamander, into the gulphy Simo'is ? But even here he is in some degree mistaken : for the Scamander (supposing this to be the true river) did not first receive its name after the junction , but far above. Its fountains according to Homer, and the best Authors, were supposed to have been in Mount Ida: E§ lluiuv opewv—rpjjvwiws - The Author should have considered this evidence, before he copied the Map of his Friend, which seems to be the most ill constructed and inaccurate, that ever was devised. He has indeed made a junction of the two rivers : but this junction is below, near the coast, and parallel to it : and far removed from the City, and the scene of action. It is ( 62 ) is effected by his arbitrarily forming in his Map a ditch, or canal, (call it which you please) and this the Author has too readily adopted r and styles it, Amnis navigabilis Plinii, j§. Yet not only Homer, a* we have seen, but the Author himself says, that the battle was fought below the confluence, p. 88. line ult. Again In the 2uL Book, the battle was below the juncl :n. p. 89. line 20. Yet in contradiction to hi.; own evidence he has placed the scene of action above, and made the junction below. In short, he has been led into' an errour r and has made the Simo'is the principal river : as may be seen in his Map. He therefore labours to give it the pre-eminence, and to lower the character of the other river : though he confesses, that it was called hvyetsj ^sycc; 'viroTcx^og,. iSzSvliivig. To shew the superiority of the Simo'is he quotes (p. 88.) some lines from Homer, where he says, the River Xanthus calls on his- Aily, the Simo'is, upon a particular occasion.- -Hasre, my Brother floods And check this mortal, who controuls a God, Call then your subject streams, and bid them roarv From all your fountains, swell your watry store. With broken rocks, and with a load of dead,. Charge the black surge, and pour it on his head. In consequence of this he tells us — The Simo'is is characterised, as a ■violent, unequal, mountain torrent, rolling down in his " black surge" stones, trees, and dead loJies, This is very plausible,- But when we apply to the ( 63 ) the original, to which he should have applied, we find not the least intimation of a mountain torrent, nor of broken rocks, nor load of dead \ nor of this black surge. See. II. . v. 308. His giving the name of Xanthus to the former River in this place, shews, that he has been mis- led by Mr. Pope's translation : for in the original, v. 305, it is the Scamander. And the chara&er given to the Simoi's is only occasional, and described upon a particular event. And as he has tried to enhance the character of the Simoi's, so he tries to lessen that of the other river. He accordingly tells us, the Scamander is pointed out as a clear, beautiful and perennial stream, p. 88. What a very inadequate, and unfair description this is of the river; and how contrary to the character to be found in Homer ? He owns it was called by the Poet -ro-cra/xcj pya?, hvyeig, fixQvhvqg, yet represents it above, merely as a clear, beautiful, and perennial stream. And as the former epithets are very strong, and not easily to be made void, he endeavours to evade the force of them, by saying, (p. 87.) that they occur but once, or twice, particularly in the zxst. Book. How can a gentleman of character, liberal, I dare say, and ingenuous, condescend in this instance, to such poor and unworthy evasions ? The river is represented as ^aOvhr/jg and $xQvltr/iug t not less than six times in this very book. Also the terms $a.$vcooc$, XuZ^cg, eu%v puiv, and psyag, are here repeatedly mentioned, and in many other places : whereas the name of the Simoi's occurs, I believe, not above seven times in the twency ( ^ J twenty font Books of Homer; and never with any epithet. Yet this. is the river, to which he has given the superiority. The Author speaks with great contempt of Mr. B. for differing from him in respect to the situation of Troy. But Mr. B. is merely a neutral in this affair j and only shews the evidence of Homer, and other Writers in respect to the place in question. Hence he is induced to say, that the Camp of the Grecians was in a very different part of the region ; and far distant from the marsh, near which the Author has placed it. Consequently neither the Simoi3, nor the Scamandery nor the City itself, were to be looked for there. He has been led> by good authorities, to suppose that the City Troy of Homer, was- near Troas, and Mount Ledum, and in view of the Island Tenedos, to the south. The Author, on the contrary, p. 82, says-, It has been en aE hands granted, that 'Troy' was not here. Yet in five lines after- wards he tells us, that Monsieur Belon, did not. grant it, but insisted, that Troy was there : and the same opinion was held by Sandys, Lithgow, Gemelli, and others: also by Strabo,- and even by Homer himself. The Author says, that neither of the two rivers can be found here. Mo: nor any where else: for they have been looked for but never truly determined, by the best Geographers of old. They differ greatly in their accounts of them. But, that nobody ever supposed, as the Author asserts, that the City and rivers were situated to the south, near Alexandria, and Ledum, is a mistake: for not only sonic of the moderns allowed it, as 1 have shewn, but also several of the Ancients. ( 6 5 ) Ancients. Hierocles ranges the places downward In the following crde/. Abydus, Dardanum, Ilium, Troas, and the Scamander. p. 662, And we have seen that according to Strabo they eome in the following manner. Abydus, Dardanus, Rhceteum, Sigeum, Portus Achivorum, Ostia, Seamandri, Ledum. L. 13. p. 891. Here is the very part of the Region to the south, where the river Scamander, according to these writers, must have run; and consequently where the City stood in their estimation j and according to the evidence of other Writers. And this situation was sometimes of old granted. And it was upon this account, that Lysimachus, and Antigonus, built Troas in memory of Troy ; because they thought that the original City stood here or near it. Hesychius was of the same opinion, and places the City near Gargarus and Antandros, at the extremity of the Region of Troas. Tccpyapov., ooipuTTipiov cpVc, I'5fS"» Ka; •zso'his Tpoiocg t r uj'hy\, or summit of that name, was, as has been aboye shewn, just above Mi. Ledon. This may be seen from the situation of the latter eminence. Strabo accordingly tells us, that it stood upon the verge of the sea,: and to the south below was the sinus Adramyttenuj t Ka^xni 1:- to Anuov — —-6 AfyocfMVTTVivog noKmog zvh%S7ut. The Author has been misled, and has supposed the number of stadia below Ledum, which amount in all 260 stadia in length, denoted the distance of Gargarus from Ledum. But if he had gone but one line farther, he would have found the true situation of this eminence, and would have perceived, that it was the highest part of Ledum ; and that it ttood at the extremity of the land, like Ledum, and upon the same bay of Adramyttium. Ksnat S. : Ta^yapct ejf xKgag ■uro/atnjf rev thug Afyx- , n.v7j7ivov xa?.v u.c-vov noKirov. The emimnce called Gargara is situated upon that fart of the promontory, which forms the Sinus Adramyttenus. This very circumstance has just before been mentioned of Ledum ; and below ( 6 7 > below was Autandros, where JEnezs is supposed to have built his ships. And Hesychius has told us ctoA/j T^oiac •srKije'uv AvTtxvfyv: near this same Antandros was "Trey. Hence it is manifefl:, that Gargarus wa9 in some degree the same as Ledum, being a part of it, and the anpu- r,;uov or summit. When therefore the Author says Gargarus was 30 miles from Lecture, he is just 30 miles beyond his mark. Some may perhaps say, that the Gargara mentioned above, was the city of that name; but still the city points out the mountain near which it stood, and from which it was denominated. No mistake in- situation can' hence ensue. Macrobius places the city towards the bottom of the mountain Gargara cacumen Montis Ida;, et oppidum sub eodemi monte. Saturn. L. v. C. xx. P. 36-4. In order to lessen the authority of Strabo, the Author insists with- - out any evidence, that he got the whole account from Demetrius of Scepsis, (p. iir.) and he says, p. 55. that there are good grounds for believing that he (Strabo) never was in the Troad. 'That Strabo had not! visited the Tr\ide in person is certain, p. 71. These tilings are intro- duced more than once, but what the grounds were, upon which the Author built his opinion, he never sufficiently declares, nor was is in his power. Now let us attend to what Strabo affirm concerning him- self. He accordingly tells us, that he personally visited all the countries from Armen a westward, as far a- Hctruri'a. L. 2. p. 177. D. And he adds, that he believes no Geographer at any time went over so many of the regions, which he described. How then are we to determine in this K z case? ( 68 ) case ? Strabo ait : Morrittus negat. Utri creditis, Quirites ? The ques- tion will not admit of a moments consideration. The Author, in making Strabo so much beholden to Demetrius did not consider, in- stead of lowering his authority, how much he increased it to the ruin of his own purpose. For as Strabo was of Amasia in Asia Minor, he had the best opportunities of getting intelligence concerning the places in that part of the world. And when he travelled westward towards Greece and Italy, as the common place of passage was at Abydus we, may well suppose, that he stopped at that city, which by some is included in the region of Troas. And it surely cannot be thought any great presumption, if we should take for granted, that as a diligent Geographer he visited Ilium, and Troas itself; and the places in their vicinity, when he was so very near. Few therefore could be better judges of this part of the world than Strabo. If then to this ex- perience we add the information he obtained from the writings of Demetrius, who had been a native of this country, and lived within a very few miles of the Ilienses : where is it possible to meet with better authority ? Whoever will read the account given by him of the region Troas, will find that he speaks of himself as an eye witness almost in every line. It is therefore in vain to depreciate Strabo, and to make light of his evidence. The Author takes notice of the Erineos or fig-tree, together with «ome other objects, mentioned by Homer, as near Troy : and he has determined their situation, so as to make them according to his fancy correspond ( 6 9 ) correspond with the City. But as his determination of the city is cer- tainly wrong, their situation cannot be right. If the Gnomon be faulty, every line from it must be in a wrong direction. The reader will therefore excuse me, if I say nothing of the pretended Callicolone, the tomb of Ilus, the tomb of Myrina, or of the Scaean gate : and if I pafs over the arguments used in describing them. These objects are mentioned by Strabo, but placed in a very different situation, and nothing certain can be determined about them. The Author certainly has been hurried away by too great zeal; and dealt in a very inconclusive mode of reasoning. He took a Trea- tise before him, and began from the firft page onward to object: to every article. From the very outset he betrays a very hostile disposition ; however he may disavow it. We find him pursuing every vage idea, wlHch like an ignis fatuus plays before him : not once considering into what mazes it may lead him. It was thought strange, that the Poet should place Jupiter to the south upon Mount Gargarus, if he was to view Tpw&iv -re "ssctKiv v.ki vtjas A%cuuv, which according to the Author's position must have been thirty, or as some have thought, forty miles from that eminence. This objection the Author (p. 85.) tries to ob- viate. He says, If human eyes could see the altar of LeSlum from Ilium, much more could those of Jupiter view Ilium from Gargarus ; a less dis~ tance from a higher summit. We here find, that the Author, who gave credit to the fable of the wooden horse, has an equal belief in Jupiter, and his superior faculty of sight. And because I do not shew that deference ( 7° ) deference to Jupiter, or to his optics, he accuses me of a short-sighted system, (p. 86.) But in effe&ing all this he tries to lessen the difficulty by an improper statement of the distance. In the firft place Gargarus was not at a less distance; and there was nothing said about Ilium in the passage by Homer: but the ultimate of Jupiter's view was the city xcci y/\us A%aiu)v, and the Grecian ships, which according to his own position were a great way beyond Ilium. The situation of this place we learn also from Strabo. L. 13. p. 902. He therefore seems after all to entertain some doubts concerning the extent of Jupiter's vision ; and by contraifring the distance he thinks to make it more plausible. He accordingly directs his view to a nearer object. But this evasion is not ingenuous ; and I am sorry the Author would submit to it y though in favour of Jupiter. The Author often intimates, that there is a great absurdity in trans- ferring Trov to Egypt: an article, which was never supposed. The contrary is the truth, for it was mentioned as a probability, that Troy in Egypt might have been in the Poem transferred to Phrvgia, and that it was even then an ideal place ; and never existed. The Author thinks that he puts a difficult question : and asks, where will you Jind Ilium in 'Egypt'? (p. 77.) Nobody ever entertained so idle a notion ; nor is it necessary to suppose it. At trie same time he is not aware, that he may be asked, — where will you find Ilium at Bounarbachi? It Ls not to be met with there, nor ever was: for it stood several miles below: aod Pergamum, the supposed Citadel, was still farther off, and in a different ( fl ) diiTerent country. The situation therefore of Troy, if this be the test, could never have been, where he has chosen to place it, (p. 92.) His argument militates against himself. He still insists, that it couk' aot have been to the south, near Troas ; for no Simo'is or Scamander are to found in these parts. This may be true : for they have been sought after, as I have before said, by many Writers, but were never uniformly determined : no, not by Strabo, Pliny, Ptolemy, or Antoninus, But still, if we believe the Poet, his Troy was here. He makes Gargarus thirty miles nearer the city than Ledum was, from a passage in Strabo, which he has totally mistaken. See Strabo, L. 13. p. 903. There is at the end of the Author's Treatise a list of the Writers, who believed in the history of Troy, as described by Homer : and who supposed the City to have existed in Phrygia. These amount in number to near fifty. If to this collection there were to be added five thousand, or fifty thousand, it would not affect my argument. I believe, there were very few persons in all Hellas, that did not afford it in some degree, credit. But the same persons afforded a like belief to the wars of the Giants and Titans : and to other strange traditions. Error is sometimes systematic ; and universally admitted in large bodies of people. The Metempsychosis is at this day religiously believed by Nations of great extent in the East. Many are persuaded that the soul of their Grandsire may be in an ape, or an Ass. But however popular and extensive this notion is now, or may have been for ages, the Author I trust, will never adopt their opinion. Towards ( n ) Towards the end of the Vindication there is a very unexpected compliment introduced ; and mention is made of the well deserved fame of Mr. B. p. 123. If this be true, how came the Author to en- deavour to ruin that fame by the most severe, unmerited, and unjust censures ? Why has he accused him of ignorance, absurdity, and futility ? of faLe quotations, unfair translations, and wilful deviation from the truth ? And this not once, but repeatedly. His name is mentioned above an hundred times, and generally with some sneer, and with the most sovereign contempt. The Reader is applied to- continually to take warning, how he trusts a person, on whose word there is no reliance : who perverts, what he takes in hand, and abuses shame- fully the authorities to which he refers. This person of well deserved fame is represented as full of low cunning and treachery j of carrying on a vile hypothesis, which he tries to support by the worst means. Why does not the Author look upon the character of another, as an object too sacred to be trifled with ; and not found his own fame upon the ruin of his neighbours ? Why has he not shewn more regard for his own character : for however fair, it must suffer from that undeserved censure and contempt, which he too wantonly discloses. As to this severity towards me, it amounts to nothing ; I turn my back upon it as I would do to an eastern blight j and shelter myself easily from the noxious vapour. And while I ruminate upon these things, I think, I hear a friendly spirit say, be at ease, and may all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man, 2. Samuel. C. \%, v. 32. As ( 73 ) As the Author is a gentleman of learning, He may hereafter be of service to his Country by his influence and writings. If there- fore I might at my time of day presume to give advice, I would recommend to him more care and caution in his mode of reasoning: that He may not give way to every flimsy and inconclusive argument which fancy suggests. I have shewn, that he pronounces it a mis- fortune to trust to old established truths, even of undoubted authority: whereas the assent is rational; and the opportunity a blessing. He likewise has thought it a misfortune (for so it is still intimated) to trust to those, who know better than ourselves : which however he says* is net irrational: it is therefore according to him a misfortune to acl: not irrationally, or in other words, according to right reason. I would likewise recommend to him not to indulge in a specious, but intricate flow of words : and in too florid, but embarrassed, diction. He should remember, that flowering shrubs bear little or no fruit. A composition of this kind is like the gawdy colours in an Indian screen. They may at first glance be a Httle noticed: but are seldom looked at a second time. Take for an example, what follows after the misfortunes above mentioned, p. r. Tet this very circumstance, by 'which truth extends the frontiers of her empire, greatly weakens her internal powers of defence,- and lulled into security by the number of her adherents she is too often unprepared to ward off the attacks against her person at home. In the present instance, Mr. B has afforded us a striking proof of this assertion* What this proof is, I do not see : nor did 1 ever read any thing so /...• refined,, ( 74 ) refined, figurative, and so incomprehensible. We expect fruit but find ^nothing but flowers. Our feelings are like those of some Indians, when they were treated with a bowl of whipt-syllabub. Each took a portion : but stood with open mouths and looks of amazement ; for when they expected something solid, they found nothing but inanity. J wtuld farther request of him not to betray himself, and shew, that he was not upon the spot, by referring to the Map of another person: and at the same time prove the insufficiency of his own by that reference. He says, that his Friend's Chart is very accurate. How came he then in many respects to differ so often from it: as may be seen by com- paring ? I fear, they were both the work of fancy : or at least the offspring of a remote and uncertain recollection. That the description of the region afforded by Mr. Chevalier does not quite merit the character given to it by his Friend, may I think be seen from an account afforded us in the British Critic: October, J 798. p. 447. In this is mentioned a letter from Salonika : by which we are informed, lhat the Chart of Mr. Qjbevaher was not formed upon the spot on gemetrical principles, but from memory only. It is farther to be wished, that the Author, in the prosecution of his purpose, had not trifled about articles of little moment, such as \ioy.t) and y^i^iu ; but had considered the principal arguments afforded, upon which the whole depends. These should not have been evaded, but obviated, if it were in his power. It is maintained by Mr. B. that the city Troy never existed in Phrygia, that the name was never of ( 75 ) cf old acknowledged by the natives. In the march of Xerxes through' upper Pyrygia, Ilium and a people styled Ilienses are mentioned; but no Tpc/>7, or Troja ; no Trojani, nor region Troas. This was probably one reason, why Metrodorus of Lampsacus, and the great Philosopher Anaxagoras, both inhabitants of this region, insisted that the account of the war by Homer was a fable. The city celebrated by the Poet under the name of Troy is also called by him Ilium: and two places are described by Strabo of that name, which existed in his time. L. 13. p. 886. Here, if any where, we should expect to meet with Troy, but it was never to be found. Nor was there any district here, or place whatsoever, which had a reference to that name, till Antigonus and Lysimachus built Troas. As there were two places which belonged to the Ilienses, in this part of the world ; there was a dispute, which of them was the ancient Troy. Hellanicus gave it in favour of the city near the sea side ; but- Strabo adjudged it to the Pagus Iliensium, some miles above, L. 13. p. 898. This very debate shews that neither of the two had any pretensions. For if either of them had any just claim, the name of Troja, and some traditions of the siege, must have remained, upon- which that claim would have been founded. But the natives of neither of these places could afford any such proof; otherwise the alternative would have been easily decided. We find that many subordinate cities arc mentioned in the course of L 3 the ( 7* ) the Poem ; swch as Sestus, Abydus, Dardanum, Lyrnessus, Larissa, Thebe, Chryse, Arisba, Percote, Miletus, Mycale : also the Islands Lesbos, and Tenedos ; and the mountains Gargarus, Ledum and Ida. It is strange that all these should have retained their names for ages afterwards, while the most celebrated place of all, Troy, was not had in remembrance ; nor the region of Troy ever mentioned. We are told that it was taken and destroyed. Arisba. Thebe, Chryse, and many of the cities above, underwent the same fate, and some of them repea- tedly. If we trust to the authority of Homer, no less than twenty three cities in the vicinity of Troy, were taken by Achilles. II. I. v. 328. How came those specified above to have been known, and identified afterwards : and the most remarkable of all, upon which Homer had impressed a sanction, to have been totally obliterated ? how many cities have been sacked, and more than once ruined ; yet have risen again, and preserved their name ? what is extraordinary, Ilium remained, and a people styled Ilienses ; but as I have before said, neither Troja, Troas, nor Trojani. Some have thought, that the stones, and remains, of ancient Troy were carried away to repair Achilleum, Strabo, L. 13. p. 896. But, if these were the real ruins, the name of that City must have existed, by which those ruins were determined : and consequently its situation been known. But the disputes, which have at all times prevailed, shew the uncertainty of these notions. Besides, these stones, which •were supposed to have been carried off, belonged to Ilium. This was ( 77 ) was a city very different from Troy, and the Ilium of Homer, as Strabo, past contradiction, has shewn. The account therefore of these dila- pidations, as Demetrius informs us, was a fi£tion. They were intro- duced, as an expedient to prove the situation of a city, which never existed. Had Troy ever stood in these parts, the Poem of Homer would have immortalized it. Neither the name, nor place, would have been forgotten. It was however never heard off, till the later Greeks, and the Romans after them, blindly introduced the name ; but did not know to what part to assign the city. And here it appears extra- ordinary, as both iKiog, and Tpo.?;, (Ilium, and Troja) are by Homer ap- plied as names to the same city; that the former should be retained, and the other (Troja), if this Ilium were that city, never occur. Above all, that the people should be solely distinguished by the appellations of iKi-ig, Ilienses, or Uiades, which never once occur in Homer ; and that the name Tpuis (or Trojani), which with its inflexions is to be found some hundred of times, should be totally lost. If Troy had existed, and was to be found in Ilium ; and had these Ilienses been the descen- dants of the ancient Trojans ; the authority of the Poet would have prevented that title being ever annihilated. The natives would have been proud of being denominated from such Ancestors. I could have wished therefore, that the Author of the Vindication, had considered more carefully these articles, and others of the like consequence; and the arguments deduced from them. Instead of this he has often amused himself in objecting, when there was no opposition, ( 7& ) apposition, and proving what was never denied : that Ilium and Odusseus (p. 23-) were never removed to Egypt; and that Scepsis and' Cebrenia v/ere not to be found upon the Nile. p. 44. I assent fully, and I farther believe, that there was no Mount Gargarus at Memphis, nor Ida at Thebes. But what is all this to the purpose? The system which he is pleased to controvert, depends not upon these trifling ar- ticles ; but is founded upon a variety of argaments, and cannot be in the least afTedtedi should one or two out of many be arraigned, as inconclusive. Yet seme have thought, that if they could artfully undermine one pillar out of five hundred, the building must necessarily fall. But I trust, that it is too well supported. The Author is a keen antagonist, but he should take care not to be in opposition to himself, and counteract his own purpose. This we saw happen, when he placed Troy on an eminence, bounded by the Scaean gate : and when he afterwards brought it down below on the wrong side of that gate, in contradiction to all that he had said just before. Hence if we look for the city in its primary situation, it is not to be found : and we may say of it, as a Pcet says of modern Rome-:: Et Roma in- Roma nil reperis media. Troy is run away from its self. The Romans had as g-reat a veneration for Homer, when they became acquainted with him, as the Grecians : and looked upon the war of Troy, as a true history, They went farther, and supposed, that ^Eneas after ( 79 ) after that war came to Italy : and that they were descended from the Trojans. Bochart opposed this notion : and I never heard that he incurred any obloquy, or ill will, upon the occasion. lie observes, that all Colonies, wherever they may settle, always retain some traits and resemblance of the people and Country, whence they came. He allows, that all the Roman Poets and Historians, from Namus and Fabius Pictor down to Livy, and Dionysius Halicarnassensis, speak of it, and by many it was believed. Yet he contends, and very justly iter ./Eneas in Italiam nullum habere fundamentum in rei veritate. vol. i. p. 1077. The general opinion of Writers, all comparatively late, amounts to little : for where there is an Epidemic blindness, we may expect many to be affe&ed. In respect to any traces of their Phrygian Ancestors he insists that none appear. And he accordingly with a wonderful profusion of learning gives an account of the language of the Phrygians, and their neighbours: also of their rites and Deities, of which not the least resemblance was to be found among the Rb- mans. iEneas is made by Virgil to say Sacra Deosque dabo : but nothing of this sort was afforded. Yet among the sacred articles, said to have been introduced, was the Palladium. This, when the Temple of Vesta was in flames, Metellus is reported at the hazard of his life to have rescued : and on that account had great honours conferred upon him. Yet this must have been a different Image : for the Grecians, and even Ovid, a Roman, maintained that the Palladium was stolen by Diomede and Ulysses, before the City Troy was taken : and ( So ) and it could never have returned into the hands of the Trojans. It is said to have been the image of the Goddess Pallas, which together with his Lares and Penates iEneas was supposed to have brought with him, when he landed. Sum pius ./Eneas, raptos qui ex hoste Penates Classe veho mecum. Yet Varro affirms, that there were in early times no statues of the Deities : and this mode of adoration was not introduced till the 17. th. year of Rome. Plutarch also tells us in the life of Numa, that the ancient people of Latium had no representations of Deities, either carved or painted. They insisted, that divine objects ought not to be described by things inferior ; and that the Deity could not be conceived, but by internal contemplation. How then could the Pal- ladium of Troy exist in the time of Metellus ; especially, if it had long before been stolen by Diomede and the Greeks ? This is also mentioned by Virgil, who speaks of this theft being committed by the persons above. Tydides sed enim scelerumque inventor Ulysses, Fatale aggressi sacrato avellere templo Palladium. JEn. L. 2. v. 164. In short there were no traces of Troy to be found in ancient Rome- All traditions antecedent to the building of the city, and long after were ( s< ) were dark and fabulous. This was the opinion of Livy. Qua? ante conditam condendamve urbem, poeticis magis decora fabulis, quam incorruptis rerum gestarum monumentis, traduntur : ea nee affirmare, nee refellere, in animo est. /,. i. C. i. Hence we may infer from this excellent Historian, that the fact was disputed ■, but that he would not venture to decide it. Cou!d he have determined it in favour of the Romans, he would not have omitted the opportunity. There is another article, of which the very learned Bochart, has not taken notice, though it appear^ of great consequence. It is extraordi- nary, thrit these supposed emigrants from Troy, should not have re- tained the name of the people, whence they came. We never, find them of old styled Teucri, Troes, or Trojani ; but on the contrary Latini. These were the people whom they are said to have conquered; and contrary to all rule and custom, to have assumed their name, con- tra morem, says le Cerda, as we may learn from the people of Africa; vicli omnes in gentem nomenque imperantium concessere. Sallust. Jugurth. The conquered people may suffer a change : but there is scarcely an instance of the victors, immediately losing their national appellation, and taking the name of their vassals; so that no remains., no history of it, should be afterwards discovered. Virgil thought proper to found his excellent Poem, upon a' received opinion, that ^Eneas came to I atium from Phrygia, and brought a Colony of T fljans with him. But this notion was certainly contro- verted, as we may infer from Livy, quoted above : and more particu- M hrly ( 8 2 ) larly from Virgil himfelf. And the objection arose from there being no account of any people called Trojans, nor Teucrij nor of Ilienses, in the ancient traditions of the country ; nor was there any reference to Troy. Yet they were supposed to have had a regular succession of kings. How was it then possible for them so soon to have lost sight of their original ? Virgil must have been well acquainted with this objection, for he-Tries to obviate, what was brought in opposition to his system; but with what success the Reader must judge. He has recourse to the higher powers : and introduces Jupiter as insisting, that Juno should lay aside her inveteracy to the Trojans. She at last agrees, but upon condition, that the hateful name of Troy, and Trojan, should never more be admitted, and kept up by their posterity. She accord- ingly addresses Jupiter in these words. Pro Latio obtestor, pro Majestate tuorum, &c. Ne vetus indigenas nomen mutare Latinos, Aut vocem mutare viros, aut vertere vestes. Occidit, occideritque sinas cum nomine Troja. iEneidos. L. 12. 820, &c. Jupiter assents to this, and adds among other things Subsident Teucri : morem ritusque sacrorum Adjiciam. v. 836. We find, that he would do something more, and give them new rites and form of worship. Though we may not allow the means, yet we must admit the facts : and setting aside the interposition of these Deities, we learn, that the name of Troy, or of Trojans, was not ( «3 ) not admitted among the ancient Latini. In other words, they were unknown to them : and all the rites, and religion, of the Phrygians, were equally unknown. Hence no traces of them are upon inquiry to be found. In consequence of this we may infer from the Poet, that some objections had been made in his time to the account given of iEneas ; and to the pretensions of the Romans, who affected to be of Trojan original. To these objections, we may perceive, tha c Virgil, in the speech of Juno, makes a tacit reply. This is composed, and executed with much art and industry. But still in giving a reason for the deficiency, he allows the fact ; which was, that no account of Troy, or Trojan, was to be found in their ancient traditions. Hence this short Corallary results : It is impossible to believe, that a people settled, and ruled, in a Country, of whose name there was no original record. Many may think, that I have taken much unnecessary trouble : for whoever trusts to Homer, must know, that the Poet plainly asserts, that i^Eneas never left Troas ; but, after the ruin of Priam and his family, he reigned over the Trojans there, and no where else : though some have thought otherwise. This is manifest from his words. HS>? yap Ilp/a^ug yivirjv ii%Qvipe upoviw. K«j ttoi&s zzutcjoov, to/ ksv ufioTrKrds ysvuvrecu II. T. 306. See also v. 180, We are here told, that the race of Priam were become obnoxious to Jupiter, and in his room, iEneas would reign over the people of M 2 Troas. ( 84 ) Troas. There was an alteration made in these verses, probably in the time of Augustus Caesar, when for Tpwuvn there was artfully substitu- ted ixranitra-iv. This was done, in order to countenance the Hypothesis of Virgil, that if^neas came to Italy, and that the Romans were descended from the Trojans. Strabo. L. 13. p. 906. The lines there- fore in the iEneis corresponded with this reading. Hie domus /Eneae cunclis dominabitur oris, Et nati natorum, et qui nascentur ab illis. yEneid. L. 13. v. 97. Hence, according to the lines above, Homer is made to announce the future grandeur of the Romans. But how could the Bard allude to this extent of Empire, who according to most accounts wrote before any Romans existed, and before their City was founded? It was a wretched expedient to countenance a fable ; and soon became extincl. Boehart assures us, that there is not a printed copy of Homer, nor any manuscript now known in which this reading is to be found In Mr. Pope's Translation, Book 20. v. 355. there are subjoined some observations upon this subject, well worth notice, which I recommend to the Reader. If ./Eneas had ever come to Italy, we should have heard something of Venus, his reputed Mother, who was his tutelary Deity. Virgil mentions, that in Sicily, which was only a place of passage, he raised a temple to her honour. Turn vicina astris Erycino in vertice sedes Fundatur Veneri Idalias. iEneid. L. v. v. 759. But ( 3 5 ) But there was nothing of. this sort in Italy, where he was, with his .son and Colony, supposed to have settled. This is something extraor- dinary. We read in late times of Venus Genetrix, and ./Eneadum Mater ; and Sanctuaries were built, and rites instituted, in consequence of her introduction: but to these, the ancient Romans were utterly strangers. The second month of the year, was thought to be deno- minated from her. Of these articles, the learned Bochart (v. i. p. 1067.) takes notice. Si venisset pius ./Eneas ille in Italiam, sine dubio commendasset plurimum cultum Veneris, quam dicebat Matrem suam. Sed illius nullum vestigium in Roma veteri. He then ob- serves from Macrobius, that some people thought that the month of April was so called from Venus Aphrodite ; as the antecedent month was from Mars : and that it was by the appointment of Romulus. But the same Author tells us, that this was a great mistake; though at first he seems to faveur the notion, that ./Eneas came to Italy. Hue usque dices eum (Macrobium) faverc sentential qua ./Eneas di» citur venisse in Italiam. Sed quae sequuntur, ea ipsa penitus subver- tunt. — Hindus in eo libro, quern de Festis rtliquit, ait, imperite quosdam Qpinari, Aprikm Mensem Antiquos a Venere dixisse; cum nullus dies f est us, nuliumque sacrificium insigne, Veneri per hunc mensem a majoribus insti- tutum sit: sed ne in car minibus quidem Saliorum Veneris ulla, ut ccete- rorum Calestium, laus celebretur. Cincio etiam Varro consentit, affirmans, nomen Veneris ne sub Regibus quidem apud Romanos vel Latinum vel Grce- cum fuisse : et idea noh potuisse mensem a Venere nominari. Mac rob. L. 1. ( 86 ) L. i. p. 170. This passage is not now to be found in Varro ,• but there is another passage still extant ; in which that Author very justly blames those, who would derive the month Aprilis from Aphrodite, the Grecian name of Venus ; for her name no where occurred, in any an- cient memorials of the Romans. — Cujus nomen ego antiqueis littereis quod nusquam inveni, magis puto dictum, quod ver omnia aperit, Aprilem. Varro de Ling. Lat. Amotel. p. 5c. By this is meant, that Aprilis is quasi Aperilis, and so called, because in this month blossoms and fruits begin to open themselves. April therefore was by no means derived from Venus Atppohrti ; for we find, that her name of old was utterly unknown to the Romans. But this could not possibly have happened, if ./Eneas had ever come to Latium. See Bochart. Vol. 1. p 1067. Some may perhaps think, that the I.udus Troja, or Trojanus, is a proof, that the Romans came originally from Troy. But upon con- sideration we shall find, that no such inference can be made. This exercise is indeed described by Virgil, as performed by some young persons of Troy during their residence in Sicily. These under the guidance of Iiiius, go through all the intricate evolutions of Hussars, or other light Horsemen of these times. This, if we consider, that they had been wandering for the most part on the seas, must seem extraordinary. It is true, Virgil represents Iiiius, some short time an- tecedent, upon a fiery steed, and wishing to engage a lion ; forgetting that a night or two before, he introduced him, or Cupid under his semblance. ( s 7 ) semblance, as a child, whom Dido took to her besom,— internum gremio fovet. Soon after, he is farther described in Italy at a council of war at midnight j at which time he presents Euryalus with a warrior's sword. — mira, quern fecerat arte Lycaon Cnossius. ,/Eneid. jx. v. 304. This he took off from his shoulders, and gave him when he was going upon a dangerous expedition. These articles were all within, the compass of a few months ; and it may be worth while to know, at what age he performed these atchievements. This may be with tolerable exactness made out ; for Andromache says, that her sou AstyanaX would have been just as old. Sic oculos, sic ille manus, sic ora ferebat, Et nunc asquali tecum pubesceret xvo. JEneid. L. 3. v. 490. Now Astyanax was an infant in his nurse's arms, just before his father's death, and the ruin of Troy : and the events above, were six years inclusive afterwards. For Dido tells /Eneas— te septima portat asstas. And when they were in Sicily, it is farther said — Septima poft Trojaa excidium jam vertitur astas. L. v. v. 626. lulus therefore could be but 1 seven years, or seven years and a half old, when he was riding a fiery horse ; when he was assisting at a council of war at night, at which time he gave his sword, not one of lath, but a warriour's sword, to Euryalus : when he is also described upon the rampart, drawing his bow, and killing 1 Livy speaks of him, after his fathet's death, as still impuber ncmdum maturus imperio : and under the tuition af a woman. L. i, C. 3. P. 12. — Varior. This was between three and fuuC years after his appearance in Sicily. Fortem ( SS ) Fortem Numanum, the Hero Numanus Rfimulus. Mvxid. L. rx. v. 663. Lastly, this was his age, when he performed these feats of horse- manship, in the Ludus Troja : and this at an asra, when we are told, that the use of Cavalry in war was not yet known. Virgil with all his superlative excellence certainly sometimes forgets himself: and when it is said, interdum bonus dormitat Homerus, we may fairly add, interdum nutit et ipse Maro. This I have mentioned to shew, that there is no dependence upon Virgil, concerning this custom. It seems to have been an imitation of the BtjTaopj, or Pyrrhic dance, which was particularly practised in Crete, and generally by young persons. It took its rise probably among the Romans, when they first began to be acquainted with the Grecians ; and at the time when the story about /Kneas, and the worship of Venus, were introduced. The first celebration of it, that occurs in history, was, I believe, in the time of S^ 11a. Plutarch. Cato. p. 70a. Nothing therefore can be inferred from the udus Trojanus, concerning the origin of the Romans It would be idle to suppose, because a person in these d tys, practised the ! ouvre, or Allemand, or a Morisco dance, that he was of France, or Germany, any more than of Fez or Algiers. The usage of the ''russian exercise will never mike Sergeant Kite a Bian- denburgher We may find ome very good Observations upon this he.ai, made by Professor Heyne, in his b.ditiun ot Virgil, vol. 2. Ex is V. p. 6 z. But the fullest account is given by my very ka.nwd ri lend, Doctor G. H. JSochdtn, in a Commentary upon VirgiT, bv ( *9 ) by him published at Brunsvvic 1794. vol. 1. p. 332. He has, I believe, omitted no Greek or Roman Author, from whom any in- telligence can be obtained. Hence we have afforded us an opening to very curious information. It seems extraordinary, as I have before taken notice, that people should be so very solicitous about the reputation of Homer, when it was not in the least danger. For in the estimation of the world a Poet's character does not depend upon the truth of his sub; eel, but upon the execution of his work. There was therefore no occasion to write a Vindication of Homer, for there had been nothing hinted to his disparagement. Not the least evil accrued, though I ventured to sub- stitute an apologue instead of a supposed truth, or to have removed the scene to another region. I believe few have shewn a greater re- gard for the Poet's honour, or placed his excellence in a fairer light. Those who will not allow the Ilias to be a fable, yet own that it abounds with stories of Gods, and Demi-Gods ; also with many supernatural events, and strange occurrences; which by every reasona- ble and impartial person must be given up; and they are accordingly so acknowledged. In consequence of this, those who insist upon the authenticity of the history, are obliged to make great defalcations; and to divest the poem of many spurious ornaments. Hence it looks like a tree, stript of its leaves and branches; nothing but the bare stem appears,— trunco, non fr. ndibus efficit umbram. This in great measure is allowed by the Author of the Vindication : but he asserts, N thas ( 9° ) that whatever improbabilities there may be, they do not impeach the credibility of the history. But this is a great mistake ; for the truth of any history must be more or less doubted, in proportion to these incredible articles. What should have been said, is this, that they ilo not affect the Poet. On the contrary, if they are well conducted, they add to his reputation. The whole being a figment will not prove any obstacle. The Poem of the Fairy Queen is an allegory; and the history of La Mancha's Knight is a fiction. Yet did either Spencer or Cervantes suffer in their character ? or was the reputation, of their works diminished ? Why then are we so blindly solicitous about the truth of any poetical work, if it was designed to be a fable ? Many fictions serve to illustrate the subject matter, and to lead to truths in disguise. If we admit nothing, but what is literally true, all tropes and metaphors must be given up : and analogy laid aside. The greatest beauties, and most useful ornaments in writing must be sacrificed. Let then the war of Troy be either real or feigned ; to what does it amount? The Ilias will in all respects be the same, and its excellence unimpaired. But it is objected, that I have supposed, that it originated in Egypt. Something to this purpose has been laid before the Reader ; but nothing determined. But if it were true, the same conclusions would follow; as the Poem would be the same, from whatever quarter it came. If we possess a salutary fruit, or uncommon species of flower, why are we over solicitous about its native region, or climate ? And if a person ( 9' ) perfon should be so indiscrete, as to say, that it came from the Desert of Zara, or the snows of Greenland : still be not too much offended -, nor give way to extravagant censure, and contemptuous ill-will. Mix a little compassion with your severity, and thank Heaven that you are better informed. To what obloqay have some people been exposed, because they ventured to engage in an innocent inquiry ! There has been an outcry on all sides ; that the whole of ancient history was in danger. It was, they say, a great presumption to move such a question. M>7 KlVSiV Kapccpiyav, uxurrproi; yap uuuvuiv. Yet such questions have been agitated; and no evil has ensued. We know, that the popular story of Regulus, and of his return to Carthage, is mentioned by Silius Italicus, and likewise by Horace, and recorded, as true. Yet whoever reads Palmerius, will find good reason to doubt it. The whole history of the Trojan War is by Monsr. Paschal set aside as a fable. And the evidence of Paschal is of no small consequence. Homer wrote a Romance: for nobody can believe, that Troy and Agamemnon had any more existence, than the golden apple. Be had no intention to write a history, but merely to amuse ■ us. See the Anecdotes of distinguished Persons, by W. Seward Esqr. Supplement, p. 249. 3 Every body knows the excellence of Monsr. Paschal, of whom Bayle,. and many other respectable Writers, speak with the highest veneration. Hence I am not the only person even of the Moderns, who have esteemed the war of Troy a fable. I have the countenance of some of the ( r- ) But it is still said, if this war is doubted, to what can we trust ? I answer, to every history, which is better authenticated; to the history of the siege of Tyre, and of Carthage ; also of Sagunturn. We may give credit to the Histories of Hannibal, and the Scipios ; of Pompey, and Lucullus ; of Cato, and of Caesar j in preference to any history of the son of Venus, or of Thetis ; of Jupiter, Neptune, or Vulcan. Besides, the dispute about this City in Phrygia is not merely, at what time it existed, or where : but whether it could possibly have existed : for the nature of the Country is such,, that the best Geographers could never ascertain its position. Strabo thought* that there was a part of the region near Achaeum, where it might have stood. But this was only opinion. The Natives had no tradi- tion about it : nor was the name of Troy known there. Mr. Chevalier,, as we have seen, has placed it upon a hill inland ; and the Author of the Vindication follows him. But he ultimately differs from him, and differs from himself; and is at variance with Homer, and all the world beside. Still the alarm has been so great, that it has been 3aid : Our holy Religion is hazarded; and our faith in danger. But surely their faith must be very lukewarm, that can be affected by the tale of a wooden Horse, and a Phrygian Borough. And they do not consider the injury which they do to Religion, as well as the dishonour, wisest Men of antiquity : and I have mentioned, among others, the name of Anaxagpras ; who has been treated with so much contempt. It was through him, that such improvements were made in religjoiis philosophy : for he added »a?, or divine Intellect to matter ; which before was thought, »or ouly to be eternal, but the universal cause of Beings, by ( 93 ) hy making it depend upon such foreign and precarious objects. I little thought, that by demolishing Babel, I should injure the Holy City: or by pulling down a Pagoda, ruin the Church. Another argument to which many have applied, and of which I have taken some notice before, is founded on the authority of Thu- cydides. He believed the history of this war to be true, and gave it his sanction. How is it possible, they say, to oppose such evidence? He was certainly a most excellent Historian: yet we may reasonably suppose, that like Socrates, Plato, Solon, and other Philosophers, of Greece, he had his share of credulity ; and believed, as they did, in the traditions of his Country. Where they all abounded, we cannot suppose him to have been exempt. If then we were to assent to any strange articles, which they believed, it would be difficult to know where to stop. We must give credit to the story of the Hydra, and of brazen bulls ; also of Cerberus, and Typhceus ; and the war of the Gods. The history of their first kings also must be received, as it was implicitly believed by them. Such was CeCrops &(pua??, and the serpentine Eriehthonius, proles sine matre creata ; together with num- berless metamorphoses, and idle fables, with which thei: - mythology and histories are filled. The rape of Ganymede, the conflagration of Phaeton, the rape of Proserpine, and wandering of Ceres ; the history of Argus 'ssocvc-n-T/ig ; the fable of the Cow Io ; and the enreQsuo-ts of Hercules, were looked upon as indisputable fails, and admitted into their Chronology. They were referred to in their calculations ; and the ( 94 ) the tlmfs of other events were determined by them. This wc learn by the accounts transmitted from Thallus, Philochorus, Eratosthe- nes, and other Chronologists, mentioned by Tatianus, Theophilus, Clemens, and from the Parian Marbles still extant. The most incredible stories were looked upon as sacred truths y and they raised altars, and performed religious rites in consequence of this belief. Hence these traditions were not only credited by Palaephatus, Phur- nutus, and Antoninss Liberalis ; but by Pliny, Pausanias, and the sage Plutarch; and long before, by Solon, Socrates, Plato, and other Philo- phers of ancient date. We must not therefore conclude, that a history must necessarily be genuine, because they believed it; for they were credulous to the last degree. Other reasons must be assigned for a just assent, if any such can be obtained. Their authority in such in- stances, cannot be deemed sufficient : for they believed more or less the greatest absurdities. I say, more or less, for they were not stricfly uniform in their degree of faith. Thucydides may be observed at times to speak with some diffidence, and not to place an intire confi- dence in Homer. He doubts in some instances, whether the Poet i& to be trusted : n tw txavas rsK^ptwa-cci ; again, rj 'O^ipz xv TsoiqtrEt ei n %p?j TLan&vbu. txisivitv. L. I. C. 9. p. 9. C. IO. p. IO. It has been mentioned,, that this subject upon which I had before written, had been considered by me for a great many years. And I had collected many memorials from a variety of Authors, and to a large amount, concerning the life of the Poet, and the history of his ( 95 ) his family. These memorials seemed to be curious, and at the same time not very obvious. But the Author tells us, that all that I have said is conjecture, and of no •weight. And notwithstanding my eru- dition, my authority on this subjeB is on a level with that of the most igno- rant, p. 31. This is very decisive, and determinate : and the Author sets off to great advantage the opinion, which he entertains of his own superiority. I shall not therefore, whatever erudition He may please to allow me, venture to reply ; but will timely withdraw my- self from so unequal a conflict. But before I quit the field intirely, I beg to hint to the Author, that however conscious he may be, of his parts and powers, there are many inaccuracies, and mistakes still remaining in the Treatise, which I have been obliged to oppose. But as I am led to believe, that I have proved my innocence in. respect to many severe articles of censure, preferred against me , I shall rest contented with having performed the duty, which I owed £0 my character; and omit every thing, which that duty does not require. Nor should I perhaps have made any reply to the Treatise above mentioned, had it not contained some popular arguments, which have been elsewhere used upon the occasion. Hence by replying to one, I give an answer to all. I had likewise another reason, which has always been prevalent in these researches, wherein T have at all controverted the early histories of Greece. It seemed to me, that, if I shewed the obscurity, uncertainty, and inconsistency, of these histories, ( 9* ) histories, I should tacitly recommend the History, of all others, the most ancient, and most excellent ; and shew its superiority. CO NCLUSION, Thus much I thought proper to say in my justification, in order to shew that my purpose was good -, and at the same time to take off all undue alarm. I shall now venture to conclude with this aphorism,, Ihut the detection of error can never be the bane of truth* Parcite, propositum legitis quicunqne libellum, Si temere opposui memet juvenilibus armis, Lassatusque annis-, et longo debilis aevo. Sed tamen, ur Surami voluit dementia Patris, Non vigor omnis abestj virtus ncque pristina cessis. ERRATA. Page 7. 1. 13. dele that. 15. 1. 11. read oVopai. 22. 1. II. follows. 26. 1. 18. keennefs. 32. 1. 20, hie Jupiter, p. 10.' for hoc numen Spartx, p. 12. 33- *• 4- P H'- 38. bottom. you for ye. 43. I. 19& 21 . lofe. 45. 1. 10. Chieftains. 51. 1. 8. Acnivorum. 56. 1. 20. Cherfonefe. 58. 1. 21. protrusion. 61. 1. 12. Bounarbachi. 65. 1. s- Ostia Scamandri« 1. 17. same time. 66. 1. 11. Mt. Lefton. 16. to 260. 67. I. 12. Saturn. 68. I. 1. negat. 5- For, as. S. Abydus, we.' 69. 1. 13. vague. 74. 1. 17. geometrical. 75. 1. 2. Phrygia. 83. I. 19. K r "'.l'. i'F. 86. 1. 7. Amflel. 91% 1. 2. Zaara, °)o-b 1542-1 9<)'G> 16+2.4- ■meoETTYCi 96>-£> I 5 4 2. 5 I IRRARY y*» .riT £*€ «% ^ ! ?« ir*„- >« -'<•; £ *i> «» ,* - -4 sbbpSjI