tI Vin, acre aes Perey vayont mer Sa. peste e emer eo Cena ware mn ‘ ppeenrae tet ; ; ee a a Get on npc Ps Our is GAL o> Ce } he heres ore Mgt Ph ae fy hie Kes Digitized by the Internet Archive in 2009 httos://archive.org/details/criticalexegeticO1 meye \ Wd ) CRITICAL AND BXEGETICAL f (May 24: HAND-BOOK GOSPEL OF MATTHEW, BY HEINRICH AUGUST WILHELM MEYER, Tu.D., OBERCONSISTORIALRATH, HANNOVER. TRANSLATED FROM THE SIXTH EDITION OF THE GERMAN BY Rev. PETER CHRISTIE. THE TRANSLATION REVISED AND EDITED BY FREDERICK CROMBIE, D.D., and WILLIAM STEWART, D.D., PROFESSOR OF PROFESSOR OF BIBLICAL CRITICISM, BIBLICAL CRITICISM ST. MARY’S COLLEGE, ST. ANDREWS. IN THE UNIVERSITY OF GLASGOW. WITH A PREFACE AND SUPPLEMENTARY NOTES TO THE AMERICAN EDITION BY GEORGE R. CROOKS, D.D., PROFESSOR IN DREW THEOLOGICAL SEMINARY, MADISON, N. J. FUNK & WAGNALLS NEW YORK 1884. LONDON 10 AND 12 Dey SrrEeer 44 FLEET STREET All Rights Reserved Entered, according to Act of Congress, in the year 1884, By FUNK & WAGNALLS, In the Office of the Librarian of Congress, at Washington, D.C. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. WueEn we come to the gospel of Matthew we stand upon the thresh- old of that history which more than any other has wrought a perma- nent change in the thoughts and habits of mankind. In its effects upon the world it stands apart from all other histories ever written. What- ever is precious and hopeful in modern civilization is derived directly from it ; we cannot, therefore, as members of Christian society, approach it without certain prepossessions in its favor. Most wisely are we, therefore, called upon by Neander, in entering upon the study of the gospels, to reject the indifference of science. In the investigation of truth all depends upon the spirit in which we work. And as the gospels are the very breath of life to us, we can-only investigate them aright when we acknowledge that our intellectual and moral being is contin- ually nourished by them. To deny the possibility of the manifestations of the supernatural, to carp at or to belittle such manifestations as they are made known to us in God’s word, are obvious disqualifications for the study of revealed truth. The one prepossession with which we should approach the study of the gospels is, that ‘‘ Jesus Christ is the Son of God in a sense which cannot be predicated of any human being—the perfect image of the personal God in the form of that humanity that was estranged from Him ; that in Him the source of the divine life itself in humanity appeared ; that by Him the idea of humanity was realized.”? ? Of this prepossession, Neander says most eloquently, ‘It is one at whose touch of power the dry bones of the old world sprang up in all the vigor of anew creation. It gave birth to all that culture (the mod- ern as distinguished from the ancient) from which the Germanic nations received their peculiar intellectual life, and from which the emancipation of the mind, grown too strong for its bonds, was developed in the Ref- ormation. It is the very root and ground of our modern civilization ; and the latter, even in its attempts to separate from that root, must rest uponit. Indeed, should such attempts succeed, it must dissolve into its original elements, and assume an entirely new form.’ ? 1 Neander, Life of Christ, Amer. Ed., p. 3. ? Thid. Vv PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. I think, therefore, that before we let ourselves be Jost in the perplex- ities of historical detail, which from the lack of necessary information we can, never wholly unravel, we should meditate much upon the higher harmony of the gospel collection, by which the four narratives are brought into perfect accord. Whether we call Matthew’s gospel Jewish and Luke’s Gentile, or whether we contrast Matthew’s as the gospel of the body, with John’s as the gospel of the spirit, or whether we dwell on Mark’s almost Roman compression of style, we perceive no blur or indistinct- ness in the image given us of Jesus Christ. Wesee Him on several sides, but the identity of the representation is perfect. In each and all Ile is the same sympathetic helper of men, has the same clear vision of His mission on earth, gives the same account of His origin and the same foretokening of His end, dies the same death, and has the same resurrec- tion. There is no jar, no dissonance in the stories told by the evangelists. Whatever the discrepancies in subordinate points, the narrative of no one of them could have been the creation of the age in which they lived. They were incapable of conceiving or of inventing the Messiah whom they describe. This sense of the spiritual harmony of the gospels will guard us against ascribing difficulties which we cannot solve to blunder- ing on the part of the evangelists, or to legends which they have credu- lously accepted as true, an error into which Dr. Meyer, despite his great exegetical sagacity, sometimes falls. One cannot but wish that modesty should be shown in dealing with a history which, though witnessed to by the ages, is nearly two thousand years old, for the full explication of whose minutiz a thousand collateral facts long since faded from the knowledge of men are needed. ‘‘ We do not,’’ says Ebrard, ‘‘ enter upon the evangelical history with spyglass in hand, to seek our own credit, by essaying to disclose ever fresh instances of what is contradic- tory, foolish, or ridiculous, but with the faithful, clear, and open eye of him who joyfully recognizes the good, the beautiful, the noble, whereso- ever he finds it, and on that account finds it with joy, and never lays aside his favorable prepossession till he is persuaded of the contrary. We give ourselves up to the plastic influence of the gospels, live in them, and at the same time secure to ourselves, while we thus act in the spirit of making all our own, a deeper insight into the unity, beauty, and depth of the Evangelical History.’’ ? An example of the hypercritical spirit which is employed upon the writings of the evangelists, as upon no other historical documents, is the objection made to the authenticity of Matthew’s gospel, because it 1 Kritik der Evangelischen Geschichte. Quoted by Ellicott, Life of Christ, p. 23, note. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. Vv lacks graphic power. We are told that an eye-witness would have had a more vivid apprehension of events and would have put more life into his account of them, Did the critics who urge this ever consider that the vivacity of a witness is not reckoned an element of credibility in a court of law? If witnesses were to be believed only as they were vi- vacious, the administration of justice would come to a stand-still. Many an examiner in court has found clear, consistent truth in a witness who was as precise as the multiplication table. And if we were to pro- nounce written documents spurious on the ground of a lack of vivacity, we should reject some of the most valuable materials of history. Han- sard is not very graphic, but it contains the sum and substance of the proceedings of the English Parliament, in the period covered. One of the most important works in American Ecclesiastical history is the jour- nal of Francis Asbury, the first Methodist Bishop ; it is almost as dry as Euclid, but is as veracious as if delivered under oath. Vivacity and veracity are not necessarily correlated. Tried by the tests of common sense, this objection to the authenticity of Matthew’s gospel seems too absurd for serious refutation. And yet it is one of a large class of cavils which do more credit to the ingenuity than to the candor of their authors. Davidson thinks that the nature of Matthew’s occupa- tion was unfavorable to lively narrative : ‘‘ As a collector of taxes, we should not expect much of the picturesque or imaginative from his pen. Accountants are not ordinarily possessed of the best talent for descrip- tion. They deal in the exact and formal, in accuracy of detail, or in grouping truth of what is analogous.’’ Though we do not place much value on this explanation, it may have weight with some. The want of necessary connection between vividness and truthfulness is, we conceive, a sufficient answer. Dr. Meyer’s treatment of Matthew is freer than will be acceptable to many American Christians. Especially will his theory of the origin of this gospel encounter opposition, inasmuch as it leaves the apostolicity of the Hebrew original, from-which our Greek Matthew was made, in doubt. Resting upon the supposed testimony of Papias to that effect, he holds that Matthew composed a digest of the sayings of Christ, but yet not a proper gospel history. This collection of Hebrew sayings gathered by Matthew was gradually expanded through the interweaving of the historical facts of the life of Christ at the hands of others. Matthew is therefore responsible only for those discourses of Jesus which are to be found in his gospel ; from whom we have derived the interwoven history no one can tell. This theory is convenient for Dr. Meyer, because it enables him to reject some portions of our first gospel as legendary, and other portions as contradictory of John. Such vl PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. a bias of opinion should Jead us to weigh all the more cautiously the reasoning on which the theory rests. The general testimony of antiq- uity is against it; Dr. Meyer refers it to Schleiermacher, who gave a new rendering of the words of Papias, quoted by Eusebius. The words* of Papias on this point are: Mar@aios piv ovv ‘Efaidt diahéutoo ta Aoyta GuvetaSato,' which Dr. Meyer makes to mean that Mat- thew arranged the sayings of Jesus, in the Hebrew. It is, however, well urged by Davidson that Ta hoyia, neither in its New Testament nor its subsequent use, is limited to the sayings or discourses of any one. In Romans ii. 2, Hebrews v. 12, and 1 Peter iv. 11, it is used of the entire Old Testament, the history of course inclusive. Hence, says Cremer, “it is not like 6 Noyos tov Oeov, ‘the word of God,’’ that which God has to say, but the term to denote the historical (O. T.) manifestation of this.’”? Moreover, in the context of the passage cited from Papias, where he speaks of Mark, he uses ta Aoyza as descriptive of our second gospel. Davidson thus puts the argument: ‘In speak- ing of Mark’s gospel, it is related that the evangelist did not write in regular order (ra&éz) the things spoken or done by Christ (ta v0 tov Xpiotov 7) AeyOévta H wmpayOévra), to which it is imme- diately subjoined, that Peter gave Mark such instruction as was neces- sary, but not as a connected history of our Lord’s discourses (a@dA* ovy @onep Gvvtasiv tav Kupianav moibpevos Aoyiwv). Here ta Kupiaxa Aoyie is explained by ta Ux0 Tob Xpiorov 7 apayOévta 7 eyOévta, both being used synonymously in relation to the contents of Mark’s gospel.’’? It is very clear that in this pas- sage the discourses are not differentiated from the history ; the one term Aoyza is used of both.? Still further, it was the conviction of the apostles that the ‘life ’’ of their Master ‘‘ was the light of men,’’ and they would not therefore be likely to separate His words from His deeds. To show what He was was as important to their purpose as to rehearse what He said. Luke tells Theophilus that his gospel was an account of all that Jesus ‘* began both to do and to teach.’’ John closes his account saying ‘‘that there were many other things that Jesus did,’’ proving that full as is his gospel of the discourses of our Lord, the acts of Jesus are in his mind an essential 1 See page 3 seq. 2 Introduction to the New Testament, vol. i., p. 66. 8 Dr. Meyer argues that the words ody Gomep ovvTusiy Tov KupLaKOv ToLodpEvog Adywwv [* notas though he were making a methodical digest of the discourses of the Lord’’] are not the equivalents of rd i706 Tov XpoTod 7 AexGévta 7 mpayGévra [‘«the things said or done by Christ”], but Papias is in both clauses speaking of the same subject ; the difference is merely in the phrasing of his thought. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. Vil part of the record. Matthew’s purpose also of exhibiting the fulfilment of prophecy in the life of his Master would compel the recording of the working and suffering of Jesus for men in their proper connection with His sayings. To show that Jesus was the expected Messiah, it was indis- pensable that Matthew should depict Him moving through the cycle of labors and sufferings which had been foretold by the prophets. ‘‘ Who shall undertake,’’ asks Davidson very pertinently, ‘‘to separate the mere Aoyza@ from the facts and circumstances with which they are sur- rounded? ‘The attempt has never been seriously made, and we venture to aflirm that it is practically impossible. Theorists may pronounce it an easy thing ; but the different materials of the gospel are so interlaced that they will find it very difficult, if not impossible, to demonstrate the truth of their opinion by fairly dividing what they declare to be practicable.’?? ~ A natural sequence of this theory of Schleiermacher, adopted by Dr, Meyer, is the supposition that Mark’s is, in the order of time, the first gospel, and that upon it the legendary accretions of Matthew and Luke have grown. Under this supposition the testimony of antiquity that Matthew wrote first is limited to the Aoyia above described ; and as this collection of Christ’s discourses has wholly disappeared, and as the com- plete Hebrew gospel of Matthew was a subsequent growth out of this, a plausible claim may be made for Mark in point of time. But if the theory that the first Matthew was a bare collection of Christ’s discourses falls, an important support of the claim of the priority of Mark falls with it. The testimony of antiquity must then be applied with all its eviden- tial power to the complete Hebrew gospel of Matthew, and the testimony of antiquity is that he wrote first. This support being thus taken away from Dr. Meyer’s supposition, it might very properly be dismissed. ; but it may be well to show other reasons for its untenableness. In the first place, it bears evident marks of a controlling bias of opin- ion, Dr. Meyer wishes, as we have already said, to dispose of certain parts of Matthew aslegendary. Thus he writes: ‘¢ With this assumption that Mark is the oldest of the synoptics, the distinctive internal character of this gospel is quite in harmony—the omission of all pre- liminary histories, the beginning with the appearance of the Baptist, the as yet altogether undeveloped narrative of the Temptation, the freedom from legendary insertions in the history of the Passion which are found in Matthew, and especially the original stamp of direct liveliness and picturesque clearness of style and description.’?? The obvious utility 1 Introduction to New Testament, p. 68. * Condensed from pp. 28, 29. vill PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. of this supposition of the priority of Mark, for the effectual disposing of certain portions of Matthew, must for us at least break the force of -Dr. Meyer’s arguments. Moreover, in the narrative of the Temptation, Mark shows all the evidences of legend, if Jegend there be. He says, ‘‘ And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness. And he was in the wilderness forty days, tempted of Satan ; and he was with the wild beasts ; and the angels ministered unto him’’ (chap. i. 12, 13, R. V.). Wherein the account of Matthew differs from this, except in greater fulness of detail, it is difficult to see. The same extraordinary super- natural agencies are to be found in both; and we may add that it was humanly impossible for any Jew to invent the additional cireumstances of the Temptation given us by Matthew, In the second place, we have reason to be distrustful of internal criticism where it is unsupported by external evidence. No better example of the futility of such criticism is needed than Dr. Meyer’s own account of the relationship of the first three gospels to each other. (See his Introduction, pp. 19-31.) Whether the supposi- tion be taken that all the three are from a common original, or the sup- position that each evangelist made use of the others, the results of such attempts to trace the derivation of the three are simply chaotic. Dr. Meyer himself admits that the schemes of derivation which have been framed upon the supposition of a common written original are worthy of note only as evidences of inventive conjecture. No more can be said, however, for his own theory, or the theories of others, which undertake to show, apart from external testimony, the order in time of the synoptical gospels, and the use made by each, of his predecessors. Of the six arrangements of the order of these evangelists cited by him, every one has the sanction of great names, and each, as far as it is sup- ported by internal criticism, is as valid as the rest. We may for this second reason also, as well as for the reason of the contradictory testi- mony of antiquity, set aside Dr. Meyer’s supposition that Mark’s gospel is the first in the order of time, and that Matthew and Luke are fuller in numerous details by reason of Jegendary additions to Mark’s report. Inasmuch as Dr. Meyer’s solution of the relation of the synoptists to each other appears so radically defective, it may not be amiss to pur- sue the subject a little further. Its difficulties are freely admitted. Nor can we at the best reach any more than conjectural conclusions. The objections made by Alford to the supposition that the evangelists copied from each other seem to be conclusive. ‘‘ It is inconceivable,” says he, ‘‘ that one writer, borrowing from another matter confessedly of the very first importance, in good faith and with approval, should alter his diction so singularly and capriciously as on this hypothesis we find the PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR, 1s text of the parallel sections of our gospels altered. Let the question be answered by ordinary considerations of probability, and let any passage common to the three evangelists be put to the test. The phenomena pre- sented will be much as follows : first, perhaps, we shall have three, five, or more words identical ; then as many wholly distinct ; then two clauses or more expressed in the same words, but differing in order ; then a clause contained in one or two, and not in the third; then several words identical ; then a clause not only wholly distinct, but apparently inconsistent ; with recurrences of the same arbitrary and anomalous alterations, coincidences, and transpositions. . . . Equally capricious would be the disposition of the subject-matter. Sometimes, while coincident in the things re- lated, the gospels place them in the most various order, each in turn connecting them together with apparent marks of chronological se- quence.’’! If the synoptists borrowed from each other, their gospel writ- ing was of the most mechanical description. Alford, it seems to us, is right in saying that a method of ‘such borrowing can only be explained on the supposition of an effort of the evangelists to conceal their obliga- tions to each other, a supposition inconsistent with the character of the men.’’ Rejecting this, and also the supposition that the three evan- gelists were indebted to a common written original which very soon perished, we have the remaining one, to wit, that Matthew, Mark, Luke drew alike from a body of oral tradition, which had been cast, as tradi- tion naturally will be, into a somewhat fixed shape.?_ Whatever may be the shortcomings of this hypothesis, it answers as well as any other to the facts, and is certainly to be preferred to that of Dr. Meyer, namely, that Mark’s gospel is the first in the order of time, and that Matthew’s has been shaped out of additions, some of them unhistorical, made to a collection of the sayings of our Lord. Passing from the question of the origin of the three synoptical gos- pels, we come next to Dr. Meyer’s general characterization of Matthew. Summarily stated it is as follows: (1) Matthew’s gospel contains many indefinite statements of time, place, and other things which are irrecon- cilable with the living recollections of an apostolic eye-witness and par- ticipator in the events. (2) It lacks clearness and directness in many of the historical portions. (3) It lacks historical connection in the citation and introduction of a substantial portion of the discourses of Jesus. (+) It contains narratives whose unhistorical character must have been known to an apostle, such as the legendary history which precedes chapter iii., and certain particulars in the account of Christ’s death. 1 See Alford’s Prolegomena to the Gospels, p. 5. *Tbidem, pp. 8, 9. x PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. (5) It contains an enlarged account of the Temptation, which is not apostolic. (6) It contains inaccuracies in its account of the Last Supper and the appearances of the risen Saviour, and in these particulars must be corrected by John.’ Such an opinion of Matthew necessarily carries with it a denial of the apostolicity of his gospel as it has come down to us, and Dr. Meyer, as we have shown, consistently denies its apostolicity. With regard to the first three of these objections, it is allowable to ask, may not a memoir have a purpose? May it not, in following out a purpose, omit some points and dwell more largely upon others? If it vas the plan of Matthew to give with especial fulness the discourses of Christ, will not the omission of minute references to time and place be natural? Grote tells us that the pictures given by Xenophon and Plato of Socrates show the differences in the character and temperament of the two men, and the consequent difference in the design of their ac- counts. Xenophon, the man of action, looks at his master on the prac- tical side, ‘‘ bringing out those conversations of Socrates which ‘had a bearing on conduct. Plato leaves out the practical, and consecrates himself to the theoretical Socrates.’’ Grote admits that the two pie- tures do not contradict each other, but are readily blended into unity. Moreover, Xenophon presents Socrates, as Matthew does Christ, more as the positive, didactic teacher; while Plato dwells on the Socratic ““jrony ’’ by the use of which this great teacher, assuming the attitude of an inquirer seeking knowledge, stirred up his hearer to think.? The prevailing intention governs the mode of presentation, and this we may believe is true of the evangelist Matthew. The fact that Matthew makes but brief notice of Christ’s ministry in Judea is as true of Mark and Luke as of him, and yet in chapter iv. 12 he mentions a return to Galilee, and in chapter xix. speaks of Christ’s departure from Galilee to Judea. What motives may have determined the synoptists to give a full account of the Galilean life of their Master, and to say less of that in Judea, we are not able to determine, but we have no reason, on the ground of such a determination, to impeach their credibility as witnesses. And asto Matthew’s omission to give exact notice of times and places in parts of his gospel, it is a sufficient answer that one principle of grouping reduces to a subordinate position other principles of grouping. This is true universally of historical composition. If Matthew intends to bring together in clusters the discourses of Christ, he will naturally pay less regard to the sequence of events as to time and place. ‘‘ How- ever much,’’ says Ellicott, ‘‘we may be tempted to speculate on the 1 See Dr. Meyer’s Introduction, pp. 2, 3. * Grote, History of Greece, vol. viii., p. 416. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. Xl causes which led’’ to the principle of arrangement, ‘‘this much ap- pears certain, that such an arrangement does exist, and can be easily veri- fied, if we examine the peculiar structure of the portion of the gospel which begins with the fifth and closes with the thirteenth chapter. We see, for example, that, on the one hand, we have three large portions con- taining discourses, viz., the Sermon on the Mount, the apparently grouped and collected instructions which our Lord addressed to the Twelve pre- vious to their mission, and the collection of the parables in the thirteenth chapter; and, on the other hand, that we have a large collection of miracles related in the eighth and ninth chapters, which comprise, with scarcely any exception, the scattered events of the period preceding the sending out of the Twelve ; after which the narrative proceeds in strict chrono- logical order. When we add to this the concluding observation, that, singularly enough, we find in several instances careful notices of place exactly where the order of time seems most disarranged, it seems almost impossible to resist the conviction that the first evangelist was by no means unacquainted with the correct order of events, but that he de- signedly departed from it, and directed his first attention to his Master’s preaching during this momentous period, and then grouped together the nearly contemporary events and miracles, with such notices of place as should guard against any possibility of misconception.”’ ' To say, as in the objection which we have marked (4), that any con- siderable part of Matthew is legendary virtually discredits the entire gospel. Dr. Meyer’s supposition of an original collection of our Lord’s sayings will not save this evangelist’s credit ; for the number of persons who are likely to accept the supposition is not great. Assuming with the Church universal that the gospel as we have it is an exact reproduc- tion in Greek of that written by Matthew’s hand, we are left, if the suspi- cion of legend is entertained, to the mercy of the whims of critics. Each will find the legendary where his fancy inclines him to see it ; and what remains as confessedly historical will be rendered doubtful by its connection with the fabulous. Indeed, Dr. Meyer’s assumption of an original Matthew which is not our gospel is indispensable to his theory of legendary interpolations. With the fall of his theory, the mixture of history and legend fails to, be accounted for. So long as we hold fast to the conviction that our Matthew proceeded from one and the same hand, so long may we presume that the whole is veracious. Taking the subject, however, ina larger view, we may ask, What were the opportunities for the growth of legend in relation to Christ up to the time of the writing of Matthew’s gospel? Dr. Meyer admits that in 1 The Life of Christ, pp. 150, 151. xl PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. its present shape it antedates the destruction of Jerusalem (A.D. 70). Matthew’s original collection of the sayings of Christ was, he says, composed much earlier than a.p. 70, in or about a.p. 40, and in the in- teryening thirty years perished, and was wholly forgotten of men. We have then barely thirty years for the formation of legends in relation to Christ, in a region thickly populated, crossed and re-crossed by great Roman roads, and consequently in the enjoyment of every facility of intercourse known to antiquity ; ina region, too, whose inhabitants were practised in writing, and who were accustomed to the use of historical records, and among men who were distinguished for their sobriety of speech, and whose Master had promised them that the Holy Spirit should guide them into the truth. The placing of the superscription over the head of Christ on the cross implies that the crowd gathered thereabout were able to read. Itis safe to say that legends do not grow up among such a people, under such conditions, or in such short space of time. The moral earnestness and soberness of the early prop- agators of Christianity precluded the growth of legend. After these qualities suffered diminution, and sects arose, on the one side half Jewish and half Christian, and on the other half heathen and _ half Christian, legends were mixed with the histories of the evangelists. That, however, was long after the original witnesses of the facts recorded by the gospels had disappeared. But as to this whole matter of time, I think we fail to notice how Jong a pure tradition may perpetuate itself, with but a single remove, from the original witnesses or actors. On the 31st of May, 1884, there died in New York City Benjamin Bosworth Smith, senior Bishop of the Protestant Episcopal Church in the United States ; in October, 1832, nearly fifty-two years before, he had been consecrated to his office by Bishop William White, the founder of that Church, who had him- self been consecrated by the Archbishop of Canterbury in 1787. Thus the original testimony to the formation of the Protestant Episcopal Church is carried with a single transmission over the space of ninety- seven years. When the centennial commemoration of the capture of Major André was observed in Tarrytown, N. Y., September 23, 1880, prayer was offered, in the presence of the vast concourse of people gathered together, by the Rev. Alexander Van Wart, ason of one of the original captors. On July 9, 1884, there died in Poughkeepsie, New York, Philip Hamilton, the youngest son of Alexander Hamilton, the originator of our National Constitution, and almost the founder of our National Government. We have thus had, till this year, a witness to an event dating ninety-seven years ago, only one remove from one of the original actors therein. These instances of a close association of the PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. xili witnesses to the truth of a historical fact with the original witnesses can be readily paralleled in the life of our century. They all go to show that original testimony need not pass through along series of trans- missions in order to covera hundred years ; and that the chances of cor- ruption, supposing the ordinary conditions of veracity to be present, have been grossly exaggerated by the adherents of the supposition of a legendary admixture with the gospel narratives. But Dr. Meyer would have us believe that the legendary additions to the gospel of Matthew grew up between a.p. 40 and a.p. 70, during all of which time original wit- nesses of the facts of the gospel might easily be still living. But this is subjecting the theory of legend to a greater strain than even Strauss would be willing to accept ; for he fixes the date of the origin of our gospels at a point between a.p. 160 and a.p. 180. He writes: ‘‘ These most ancient testimonies tell us, firstly, that an apostle or some other person who had been acquainted with an apostle wrote a gospel history, but not whether it was identical with that which afterward came to be cir- culated in the Church under his name; second, that writings similar to our gospels were in existence, but not that they were ascribed with cer- tainty to any one individual apostle or companion of an apostle. Such is the uncertainty of these accounts, which, after all, do not reach further back than the third or fourth decade of the second century.’’* It seemsa pity, therefore, that Dr. Meyer should hold on to these shreds of the Straussian theory of the origin of parts at least of gospel history, with- out the support of the Straussian conditions as to time. Strauss’s as- sertion with respect to the time of the composition of the gospels has been refuted ; and with that prop gone, his theory of myth and legend has nothing to rest upon. More specifically Dr. Meyer’s theory of the origin of the first three chapters of Matthew may be thus stated. Chapter i. 1-16 was a distinct document appropriated by the collectors who added to the original Mat- thew; chapter i. 18-25, a second such document ; and chapter il. a third, in which are now found, for the first time, the locality and time of the birth of Jesus (pp. 57, 58). In general terms, these may be described as legendary. The story of the Magi, especially, ‘“‘has its profound truth in the ideal sphere in which the Messianic idea surround- ed the little known childhood of Jesus with the thoughtful legends, its own creation, preserved by Matthew and Luke. The ideal truth of these legends lies in their corresponding relation to the marvellous greatness of the later life of the Lord and His world-embracing work.’’* To tell us 1 Life of Jesus, vol. i., p. 62. 2 Condensed from page 64. XIV PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. that a statement of history is false in fact and yet ideally true is to leave us without solid standing ground. For truth is correspondence to fact, and what is false in fact can only be said to be ideally true in the sense of being cleverly invented. Dr. Meyer is ready to admit that certain «« Eastern astrologers may, according to the divine appointment, have read in the stars the birth of the Jewish Messiah who was to be the light of the heathen, and with this knowledge have come to Jerusalem,”’ but he rejects the star guidance and the murder of the children of Bethlehem by Herod. Many, however, will hesitate to accept these suppositions of Dr. Meyer when it is seen how far he is carried by them. Consistently with his principles, he rejects also as legendary the history of the In- carnation as given by Luke, so that, although he holds fast to the fact of the Incarnation, all the record of it is for him swept out of existence.’ For Dr. Meyer the words of the Apostles’ Creed, ‘‘ He was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary,’’ are not expressive of certainties. These consequences of the adoption of a legendary theory may very properly determine us to draw back from the theory itself. But the whole procedure is arbitrary ; we are here in this history in the midst of the supernatural ; the miracle of miracles, the incarnation of the Divine Logos, is its subject-matter. If we can receive this, how can we hesitate to receive the other statements, provided they have the stamp of authentic history? And that these opening chapters have such stamp is proved by the concurrent testimony of the ancient Church. Moreover, if prophecy had promised that Jesus should be a light to the Gentiles, it is not extraordinary that some divine guidance should have led Gentiles to the place of His birth. Dr. Meyer accepts as authentic the statement of Mark : ‘‘ And immediately the spirit driveth Him into the wilderness’’ (chap. i. 12), which is in its place as remarkable as the statement of Matthew that the Magi were led by a star. For ourselves we do not set much store by the astronomical solutions of the guidance of the Magi. Yet they show that even as an astronom- ical event, the appearance of a new star at this time is supposable. But the expectation ofa divine person by the heathen world has not perhaps been sufficiently dwelt upon ; and the dispersion of the Jews in the far East must have made many heathen scholars acquainted with the themes of Hebrew prophecy. But, as Davidson well says, ‘‘ Other circumstances combined to induce the Magi to associate the phenomenon with the Messiah ; but those circumstances would probably have been insufficient, without supernatural influence, to create a settled conviction 1See pp. 64, 65. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. XV of the connection, whence these wise men were led to undertake a length- ened journey to Judea. This is in accordance with the fact that they were afterwards divinely warned (ypymartisSév tes nar ovap) to return to their own country by another way. In them, as the representatives of the heathen world, we behold that world as doing homage to the Lord. And if such were the significance of the transaction, surely it was not unworthy of Deity to interfere in the extraordinary mode implied in the narrative. There is no reason for asserting that they distrusted the guid- ance of the star, because they asked at Jerusalem, ‘‘ Where is He that is born King of the Jews?’’ ‘They had travelled to Judea and its cap- ital, Jerusalem, in consequence of the remarkable phenomenon ; and now they wish to discover the place in Judea where the Messiah should be born. ‘The narrative does not even sanction the idea of the star being a general guide to them, by retaining the appearance and probably the locality which it had when they first perceived it, to say nothing of its moving before them in their long journey. On their leaving Jerusalem it became a specific index to the place which they were directed to visit, in conformity with a prediction contained in the Old Testament script- ures. Even after coming to Jerusalem, they did not mistrust the appear- ance, for they are reported to have said,‘‘ We have seen //is star in the East.’’ ' Considering, therefore, on the negative side the consequences to which the theory of Dr. Meyer leads him, and on the positive side the testimony of antiquity to the authenticity of the first two chap- ters of Matthew, and the harmony of their contents with the promises of God to the heathen world, and with the expectation of a Messiah by that world, we may reasonably decline to reject these chapters as un- trustworthy. As to Dr. Meyer’s objection to the slaughter of the chil- dren of Bethlehem, that it was ‘‘ unnecessary and without result,’’ it is perhaps enough to answer that this behavior of Herod agrees well with his conduct on other occasions, as, for example, in the murder of his wife and three sons. It was that Herod of whom Augustus, the em- peror, said, ‘* Herodis mallem porcus esse quam filius,’’ ‘‘T had rather be Herod’s hog than his son.’’? If his sagacity failed here, it failed also on other occasions, when his understanding was blinded by his passions. The difficulties in Matthew’s genealogy and its apparent want of agreement with the genealogy traced by Luke can be admitted, ‘and yet 1 Introduction to the New Testament, pp. 121, 122. * Quoted by Neander, Life of Christ, p. 27, where also see a graphic charac- terization of this king. 4 xyi PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. it does not of necessity follow that the first chapter of Matthew is un- historical. Dr. Meyer thinks that the genealogies ‘‘ owe their origin to the view that Joseph’s paternal relation was real, and that their original purpose bore that Joseph was the actual not the putative father of Jesus, because otherwise the composition of a genealogical tree of Joseph would have been without any motive of faith. But we must also grant that the evangelists, as early as the time when they composed their works, found the genealogy with the definite statements announcing the puta- tive paternal relationship, and by that very circumstance saw it adapted for reception without any contradiction to their belief in the divine generation of Jesus. They saw in it a demonstration of the Davidic descent of Jesus according to the male line of succession, and so far as it was possible and allowable to give such in the deficiency of a hu- man father—that is, a sfar back asthereputed father.’’* It may be said, however, that what was a good reason for the reception of a genealogy would be an equally good reason for the compilation of one by the evangelists from the original records. The supposition of Dr. Meyer that the genealogies as first compiled showed Joseph as the real father of Jesus, is, we think, wholly gratuitous. If it was at all important to show that Jesus was of the line of David through his putative father, so that legally he was David’s descendant, then it was important enough to justify the original construction of the genealogy in that form, And if we assume that Luke’s genealogy traces the Davidic descent of Jesus through his mother, then the one record of descent is the complement of the other. On the harmony of the genealogies, I know nothing clearer than the presentation of Robinson : ‘‘ Both tables at first view purport to give the lineage of our Lord through Joseph. But Joseph cannot have been the son, by natural descent, of both Jacob and Heli (Matt. i. 16; Luke iii. 23). Only one of the tables, therefore, can give his true lineage by generation. Thisis done, apparently, in that of Matthew ; because, be- ginning at Abraham, it proceeds by natural descent, as we know from history, until after the exile, and then continues on in the same mode of expression until Joseph. Here the phrase is changed ; and it is no longer Joseph who ‘ begat’ Jesus, but Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called the Christ.’’ To whom, then, does the genealogy in Luke chiefly relate? If in any way to Joseph, as the language purports, then it must be because he in some way bore the legal relation of son to Heli, either by adoption or by marriage. If the former simply, it is difficult to comprehend why, along with his true per- 1 Pp, 44, note. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. XVli sonal lineage as traced by Matthew up through the royal line of Jewish kings to David, there should be given also another subordinate geneal- ogy, not personally his own, and running back through a different and inferior line to the same great ancestor. If, on the other hand, as is most probable, this relation to Ileli came by marriage with his daughter, so that Joseph was truly his son-in-law (comp. Ruth i., viii., xi., xii.), then it follows that the genealogy in Luke is, in fact, that of Mary, the mother of Jesus. This being so, we can perceive a sufficient reason why this genealogy should be thus given— viz., in order to show definite- ly that Jesus was in the most full and perfect sense a descendant of David ; not only ‘by law in the royal line of kings through his reputed father, but also in fact by direct personal descent through his mother.’”? In regard to Matthew’s account of the temptation in the wilder- ness, Dr. Meyer candidly admits that the acceptance of it ‘‘as a real external, marvellous occurrence is a necessary consequence of the denial of any legendary elements in the canonical gospels.’’* He therefore again falls back upon his supposition of a legendary formation in the third chapter of the first gospel. With clearest insight he admits that our choice of solutions lies between the real facts and ‘‘ an ideal history in the garb of legend brought into shape by the power of the idea.’’ He therefore rejects (1) the view which regards the Temptation as a vision or a morning dream, and says well that there never ‘‘ occurs in the life of Jesus any condition of ecstasy or a trace of any special manifestation in dreams.’’ (2) The supposition which transfers the occurrence into ‘an internal history, which took place in the thoughts and fancy of Jesus.’’ This view compels us to admit a liability in the mind of Jesus to the internal suggestions of evil, which is offensive to Christian 1 Robinson’s Greek Harmony of the Gospels, pp. 183-185. ** Tt is painful,’’ says Ellicott, ‘‘to notice the hardihood with which the genu- ineness of these chapters has been called in question, even by some of the better class of critics. When we remember (1) that they are contained in every man- uscript, uncial or cursive, and in every version, eastern or western ; that most of the early Fathers cite them, and that early enemies of Christianity appealed to them ; when we observe (2) the obvious connection between the beginning of chapter iii. and the end of chapter ii., and between chapter iv. 13 and ii. 23; and when we remark (3) the exact accordance of diction with that of the re- maining chapters of the Gospel—it becomes almost astonis. ing that even & priori prejudice should not have abstained at any rate from so hopeless a course as that of impugning the genuineness of these chapters. To urge that these chapters were wanting in the mutilated and falsified gospel of the Ebionites (Epiph. Haer. xxx. 13), or that they were cut away by the heretical Tatian (Theodoret, Haer, Fab. i. 20), is really to concede their genuineness, and to ‘bewray the reason why it was ity pugned.” (Life of Christ, pp. 65, 66, note.) *See p. 98, et seq. \ ‘ \ \ - % XVlii PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. feeling and contradictory to the testimony of Scripture. (3) The view that the tempters were a deputation of the Sandedrim, co-operating ‘‘ with the sympathetic inworking of the national and world-spirit upon Christ’s soul.’’ (4) The supposition that the event was a parable, which Dr. Meyer finely says is in contradiction ‘‘to the narrative and alien to the style of parabolic address employed by Jesus elsewhere.’’? Dr. Meyer does well to exhibit in series these unsatisfactory solutions of Matthew’s record of the Temptation, because he shows to what straits commentators who reject the simple gospel narrative are reduced. But his own solution is encompassed with as many difficulties as each one of those we have described. ‘‘ Nothing else remains,’’ he tells us, ‘‘ than to explain the narrative as a legend, the contents of which regarded as thought possessed historical truth, and which arose among Jewish Chris- tians, being derived from the idea of Christ as opposed to the devil.’? ? And again: ‘‘ The contents of the narrative certainly belong to history, but not as a concrete occurrence with its three individual acts, but as a summary reflection of the work of Jesus in His vocation in relation to the demoniacal kingdom, without, however, our being obliged to assume as an historical foundation any internal temptation taking place in thought and any originally symbolic representation of the same, which was transformed into actual history in the course of tradition.’’ ? This mode of explaining the Temptation leaves the detailed account in Matthew without any historical basis. If it be asked whose thought is meant in the above statement, we are readily answered by Dr. Meyer, the thought of Jewish Christians. We must then imagine, that having the bare fact of a temptation of Jesus in the wilderness made known to them, they conceived that He must have been tempted thus and so, But a pure invention of this sort would show more traces of human im- perfection ; it would break down at one or several points by a failure to apprehend worthily the relation between the kingdom of evil and the kingdom of God. It would lack the dignity of Matthew’s record when that record is looked at in its moral aspects. Some absurdity would have crept in, as is apt to be the case when men shape out of their own imaginings the coming forth of an actor from the invisible world. Say- ing nothing of the difficulty of supposing the formation of a legend in the short time allowed by Dr. Meyer,* he and those who think with him leave us without any satisfactory account of the process of the legendary formation. Beginning the narrative of the temptation, we are in the clear light of history, when suddenly we plunge into mist ; at some point or other we have passed the boundary of the really true, and have en- 1Condensed from p. 100. 2p. 101. 8 Thirty years, see p, xii. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. xxi have introduced the passage in the description of Jesus’s resurrection, not in that of his death. It is difficult to conceive of its insertion on mythie principles, in the position it now occupies, especially as that very position occasions some perplexity.’’ * With respect to the setting of the watch over the grave of Christ, and the bribing of the guards after the resurrection, Dr. Meyer’s reasons for concluding the whole to be unhistorical are : (1) The improbability that’ the women would have gone to the grave to embalm the body, if they had known there was a watch. (2) The improbability that the members of the Sanhedrim would have so little understood their own interest as to leave the body of Jesus in the hands of the disciples instead of taking possession of it themselves. (3) The improbability that Pilate would take no notice of the neglect of duty by his own soldiers. We do not consider that these difficulties are insuperable. In the first place, the women might easily have been unaware that a guard had been placed over the grave. They were not official persons ; they did not move in the circle of official persons. Their position was a very humble one indeed ; and they doubtless spent the intervening Sabbath day in retirement, mourning the loss of Him they loved. In the second place, the giving of the body of Jesus to His friends, or the withholding it from them, was not in the power of the Sanhedrim. The disposition of it was determined by the Roman governor. (Matt. xxvii. 57, 58.) And the powerlessness of the members of the Sanhedrim in this regard may haye all the more prompted them to ask for soldiers to watch the sepulchre. Even though Pilate had weakly yielded to the clamors of the Jewish mob, there was enough of humanity in him to incline him to give to the disciples of Jesus the privilege of burying their Master. In the third place, we must not assume too confidently that we understand the state of the governor’s mind. Between Roman contempt for what- ever was Jewish, the awe with which the bearing of Jesus had inspired him, and the superstition which mysteriously clings to scepticism, and is its dark shadow, he may have drifted into a condition of irresolution and hesitancy which left him but imperfectly master of himself. Under such circumstances he might be willing to accept the story of the soldiers as a welcome relief, and might for this reason not care to examine it too narrowly. ‘‘ Had he heard,’’ says Davidson, ‘‘ the true circumstances attendant on the rising of Jesus from the dead, his fears would have been excited, and his conscience rendered doubly uneasy. Such tidings must have been disagreeable to his agitated spirit. But when he learned that the body had been stolen by the disciples at 1 Introdrti«-cothe New Testament, vol. i., p. 79, / \ been! PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. night, his fears had not to be allayed, nor were his superstitious feelings to be quieted. He felt that the part which he had taken in putting Christ to death was unattended by the guilt and impiety in which it must have presented itself had Jesus proved Himself the Son of God by rising from the dead. Thus the information given by the Sanhedrim to Pilate, false though it was, found a welcome reception.”’ ? These and all like criticisms need not detract from our estimate of the great merit of Dr. Meyer as an expositor of the New Testament. Fifty- two years have elapsed since the publication of his first volume, and these years have only confirmed the first judgment of his great merit. He is independent, yet reverent ; acutely grammatical, yet clear-sighted in discerning the spiritual ; and utilizing the labors of his predecessors in all the past centuries, his work is ‘‘rich with the spoils of time.’’ Considering exegesis purely as a historical science, he seeks the sense of Scripture ‘‘ by the positive method of studying the grammar, the usus loguendi, and the connection in detail, as well as in its wider and widest sense.’’ The result is an exemplar of exegetical tact and conscientious research applied to the elucidation of the New Tes- tament. In one of his golden sentences he tells us that in the task of 20 (a exegesis, we have always to receive what Scripture gives to us, and never to give it aught of our own.’’ If he has not always succeeded in realizing his lofty ideal, this is no more than comes to all men, for supreme excellence is beyond our reach. But to have thoroughly mastered his commentary is itself an education in exegesis. It must not be forgotten, that when his exegetical works first appeared, myth and legend were, throughout Germany, as one might say, in the air. ‘‘ All ’? was the accepted dictum of scholars, and the application of the formula to the Old and New Testaments was fearlessly made. The gospel records were examined with an almost pre- ternatural suspicion ; and the disposition to concede legendary admix- tures with their history was strong, even among orthodox men. That history originates in myth, Dr. Meyer should share to some extent in this wavering need not repel us from him. His exegetical integrity is conspicuous in his treat- ment of those parts of Matthew which he thinks have had a legendary origin. For he first interprets them on sound principles, seeking for their exact meaning, and then expresses his doubts of their historical ac- curacy. We see all through these volumes, into which such vast learn- ing has been compressed, the working of an honest and thoroughly Christian mind, We of the English-speaking race realize but imperfectly the terrible- 1 Introduction to the New Testagrent wal. i., pp. 82, 83. J PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. p.i.4 tered the region of the ideally true. Meanwhile the diction ard the terms of speech remain the same as in the preceding and following chapters of this gospel. No dissecting hand of critic has traced in the body of the narrator’s language the lines where the iron and the clay refuse to become incorporate. There is force in Ellicott’s exegetical judgment on this point : ‘‘It need scarcely be said that all such opinions —whether the Temptation be supposed a vision especially called up, or a mere significant dream—clearly come into collision with the simple yet circumstantial narrative of the first and third Evangelists ; in which not only is there not the faintest hint that could render such an opinion in any degree plausible, but, on the contrary, expressions most studiously chosen (avnyOn, Matt. iv. 1; #yero, Luke iv. 1. Comp. Mark i. 12, énfadrer; mpooedOw@yv, Matt iv. 3; zapadapufaver, ver. 5; avayay or, Luke iv. 5; azéorn, ver. 13) to mark the complete oljee- tive character of the whole..... I could as soon doubt my own exist- ence as doubt the completely outward nature of these forms of tempta- tion, and their immediate connection with the personal agency of the personal Prince of Darkness. I could as soon accept the worst statements of the most degraded form of Arian creed as believe that this temptation arose from any internal strugglings or solicitations. I could as soon admit the most repulsive tenet of a dreary Socinianism as deem that it was en- hanced by any self-engendered enticements, or hold that it was aught else than the assault of a desperate and demoniacal malice from without, that recognized in the nature of man a possibility of falling, and that thus far consistently, though impiously, dared even in the person of the Son of Man to make proof of its hitherto resistless energies.’’* As Dr. Meyer ac- cepts the doctrine of the personality of the Satan (see p. 102), his theory of the Temptation seems the more difficult to reconcile with sound exe- getical principles. The discrepancies between Matthew’s account of the time of the last Passover and John’s are treated by Dr. Meyer in his commentary on the fourth gospel, and therefore do not come within the scope of this preface. It only remains to notice the rising of the dead from their graves, which, according to Matthew, accompanied the death of Christ and the bribery of the guard appointed to watch His tomb. Of the former of the two events Dr. Meyer thus speaks : ‘‘ The opening of the graves is to be regarded as divine symbolism, according to which the death of Jesus is to be understood as preparing the way for the future resurrection of believers, to the eternal life of the Messianic kingdom. The thing thus signified by the divine sign was so moulded and ampli- 1 Life of Christ, pp. 112, 113, text and notes. xX PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. fied in the course of tradition, that it became ultimately transformed into an historical incident: 7oAAa@ G@pata TOY nENOLfL. ay lov nyépOn.’’* The supernatural opening of the graves is, therefore, con- sidered by our learned author to be historical, but the actual rising of the dead to be legendary. But if we can believe that the graves of dead saints were supernaturally opened, there can be no difficulty in also believing that their occupants came forth. The divine symbolism which Dr. Meyer sees in the first fact is only made more complete by the additional fact. It is easier to reject the whole of this passage of the gospel than to make an excision of one of its parts. The latter course, in the absence of manuscript authority, is arbitrary ; the former is entirely consistent for those who are disposed to reduce the super- natural in the life and death of Jesus to a minimum. It is true that this event as given by Matthew was made, several centuries after, the basis of extravagant legends ; but the same is equally true of the narra- tive of the crucifixion itself. These subsequent legendary insertions bear too on their face the marks of being inventions. Thus in the Acta Pilati, cited by Dr. Meyer, the high priests being angry with Joseph of Ari- mathea, sentence him in these words: ‘‘ For the present remain under guard, but on the Lorp’s pay early you will be delivered to death.”’ ? This shocking anachronism shows at once that the so-called Acta Pilate isa forgery. We do not, therefore, attach as much importance as Dr. Meyer seems to do to the engrafting of legend upon this passage of Matthew’s gospel ; it proves nothing in the face of the harmony of the passage with the rest of the first gospel, and the support which it has in the testimony of ancient manuscripts.* Upon the improbability of a mythic origin of this account, Davidson reasons very pertinently : ‘‘ It cannot be said, with any degree of prob- ability, that the two verses describing the unusual phenomenon of some persons awaking from their graves, and going into Jerusalem, are spurious. Neither external nor internal testimony can be adduced in favor of that hypothesis, advocated as it has been by Stroth and Bauer. Other writers have resorted to a mythic explanation of theevent. In the Epistle to the Colossians, and in the Apocalypse, Christ is declared to be the first-born from the dead, and, therefore, the mythic theory would 1 Condensed from note on chap. xxvii. 51, 52. ? See works of Huidekoper, vol. ii., p. 137. 8 On this point Ellicott says very pertinently : ‘Ifthe Evang. Nicod. tends to prove anything, it is this: that the ancient writer of the document regarded Matthew xxvii. 52 as an authentic statement, and as one which no current tra- ditions enabled him to embellish, but which was adopted as a convenient starting-point for his legendary narration,’’ ‘‘ Life of Christ,” p. 324. PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. XXlil ness of the conflict through which the Scripture records have passed in Germany during this century. We should not, therefore, be surprised to find the marks of the conflict in the opinions of German scholars with whose spirit we are most in sympathy. Even the loving and lovable Neander, who has done so much in the sphere of Church history to vindicate the leading principles of evangelical theology, shares with Dr. Meyer the opinion that parts of Matthew are legendary.’ But our faith in the historical accuracy of the first gospel need not be dis- turbed by these deflections from the right line of thinking, and our criticism may be well disarmed by Neandcr’s confession of the dimness which surrounded him ‘ growing out of the errors and defects of an age just freeing itself from a distracting infidelity.’? ? And in the same sweet temper Dr. Meyer sees in the spread of German theological litera- ture throughout the world that ‘‘ it communicates what has been given to it, in order, by the mutual working of the spirit, to receive in its turn from abroad ; stimulates, so far as in it lies, in order that it may itself find stimulus and furtherance, instruction and correction ; and in all this lends its aid, that the divided theological strivings of the age, and the various tendencies of religious national character, may be duly brought closer together, and united in the eternal focus of all general science, which is truth and nothing but truth.’’ ° In this spirit, so thoroughly Christian, we can receive the results of the laborious German study of the Old and New Testaments. And we need the results of these labors ; for our German brethren have been driven by the stress of the conflict in the midst of which they have lived to a broader and deeper explora- tion of the sources of religious truth. Where all has been put in peril —even our most precious spiritual possessions—all has been dared to save from peril. And if scholars like Dr. Meyer show here and there a scar, we know that they have fought a good fight. And if German theological literature is ready to receive what we have to give, we can heartily welcome the rich treasures which it dispenses to us with such a liberal hand. The Rey. Dr. J. A. Spencer, of New York, has added translations to the Greek and Latin quotations, and the Rev. G. F. Behringer, of Brooklyn, N. Y., has prepared the Topical Index and exercised a gen- eral supervision of the work while passing through the press. GEORGE R. CROOKS. Drew Seminary, Mapison, N. J., July 20th, 1884. ! See, for instance, his Life of Christ, pp. 26, 27. 2 Address to his Christian Brethren in the United States, Life of Christ, x. 3 Preface to the American edition of the Epistle to the Romans, p. viii. PREFATORY NOTE BY THE EDITOR. Tue translation of this first volume of the Commentary on Matthew has been made from the last (sixth) edition of the original, which had been carefully revised by Dr. Meyer himself, and which has been re- cently edited from his manuscript, with very slight alterations, by Dr. Albert Ritschl, of Géttingen. The translator of the portion extending from the sixth chapter to the end is the Rev. Peter Christie, of Abbey St. Bathans, who has performed his work with care and ability ; but the whole has been revised and carried through the press by myself. As in the volumes of the series already published, reference has been made throughout to the English translations of Winer’s and Buttmann’s Grammars of New Testament Greek, and frequently also to translations of other German works, quoted or referred to by Dr. Meyer. For the copious Bibliographical list prefixed to the book, I am indebted to my learned friend and co-editor Professor Dickson, who has also translated the biographical sketch of Dr. Meyer by his son, which accompanies it. For a statement of the circumstances which have led to the issue of the Commentary of Dr. Meyer in an English translation, of the special grounds for preferring it to the kindred work of de Wette, and of the reasons which have induced the editors to undertake the work of revis- ing the several portions of the translation in the interests of technical accuracy and uniformity, the reader may be referred to the ‘‘ General Preface,’’ prefixed by Dr. Dickson to the volume first issued, viz. Fomans, vol. I. It is only necessary to say further, that the editors are not to be held as concurring in Dr, Meyer’s opinions on some matters embraced in this volume, such as his theory of the original composition of the Gospel, and his views regarding the credibility of certain portions of the history. FREDERICK CROMBIE. St. Mary’s Coniece, St, ANDREWS, 31st October, 1877. BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER BY HIS SON, DR. GUSTAV MEYER, Pux.D. My father, who died on the 21st June 1873, was born in Gotha on the 10th January 1800. On the 12th January he was baptized in the St. Margaret’s Church, and received the names Heinrich August Wilhelm. His father was shoemaker to the ducal court, and was a native of Riigheim in Lower Franconia. An old family document,—a certificate of my grandfather’s baptism,—composed with the pleasing diffuseness of the olden time, states that Riigheim was “‘ under the dominion of the most reverend Prince and Lord of the Holy Roman Empire, Lord Francis Louis, Bishop of Bamberg and Wiirzburg.’’ It isa peculiarity of this document, drawn up in 1781, that the name is never written Meyer, but always Majer or Mayer. My late father was a tender child, and a crayon portrait which has been preserved, represent- ing him when a boy of about seven years of age, shows a pale and deli- eate face—in which, however, the large, earnest-looking eye suggests an active mind. His bodily training was anything but effeminate. He practised swimming and skating, not merely as a schoolboy and a student, but at a much later age, when such exercises had long been given up by many of his companions, And it was in truth not a time for rearing boys tenderly. One of his earliest recollections was of the autumn of 1806, when, not quite seven years old, he saw the prisoners from the battle of Jena confined in the churches of his native town. Gotha lay in the line of retreat of the beaten French in the days of October 1813 ; and he was an eye-witness of the way in which the Cossacks drove before them and made havoc of the magnificent Imperial Guard. He received his school training, in the Gymnasium of his native town, which had a reputation passing far beyond the narrow bounds of the little province, and could point to pupils drawn from the most remote regions. His teachers were Déring, LKaltwasser, Galletti, Kries, Schulz, Regel, Uckert, Rost, and eventually also Bretschneider as re- XXV1 BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. ligious instructor. At the Gymnasium of Gotha he laid the foundations of his classical culture ; there he first acquired a deep and thorough familiarity with the laws of the Greek and Roman languages,—a tenacious adherence to which was a characteristic feature of his later labors, and not unfrequently brought on him the reproach of pedantic stiffness. While he greatly lamented the neglect of modern languages during his days at school, he was yet far from granting that the methods of instruction pursued in the Gymnasia of more recent times, or the requirements of the Adbcturient examination, were preferable to those of his youth. He conceived that in former times there were greater facilities for each individual following out his own course of self- development. It was not to be denied that an Abiturient of the present day, after having passed a good examination, could show a greater ex- tent and wider range of knowledge ; but it was to be feared that this knowledge was more of an encyclopedic nature, and excluded thor- oughness and depth. Je this as it may,—and the question is not even now to be held as decided,—the grammar-schoolboy, August Meyer, who had gradually been advanced to the highest class and to the fore- most place in it, must have been esteemed by his teachers as one who had well bestowed his time and strength on following out his predomi- nant bias—bordering perhaps on one-sidedness—for the classical languages. The third centenary celebration of the Reformation was duly honored even in the Gymnasium at Gotha. To Meyer was entrusted the Latin address on the occasion, which was to be delivered in hexameters. There lies before me the third edition of Heyne’s T%tbullus, which was presented to him by some of the citizens ‘‘ in celebration of the jubilee festival of the Reformation, 1817, upon the recommendation of his teachers.’ Half a year after this incident, important at all events in the career of a grammar-schoolboy, namely, at Easter 1818, he passed his Abiturient-examination, and entered the University of Jena to study theology. ‘‘ These were different times,’’ he was wont to say, ‘‘ from the present. Everything was much simpler and less luxurious than now, when the course of study costs more than twice as much, and yet not twice as much is learned.’’ All honor to the greater simplicity of those days ; but unless money had had a far greater value then than now, such a course of study, moderate as it was in price, would not have been possible for him even with the strictest frugality. The father of the young student of theology had sustained a serious loss of means by the continuance of the troubles of war, the quartering df troops in large numbers, severe sickness, and other misfortunes." His son cost him at Jena 80 thalers (£12) half-yearly. He had no exhibition, no BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. XXV1l1 free board ; only he had, of course, mostly free clothing, the renewal of which was as arule reserved for the holidays. And yet he was withal no recluse. The charm of the fresh student-life, which, just after the War of Liberation, burst into so fair a bloom, had strong attractions for him. He was a member of the great Burschenschaft. Most leaves of his note-book exhibited the crossed rapiers with the G. E. F. V. of the fraternity. Thoroughly simple must have been the social life of that joyous academic youth of 1818 and 1819! Should these lines perhaps meet the eyes of one or another of my father’s old comrades, especially in Thuringia,—and some are still there, he was wont to say, but not many,—they will possibly awaken recollections of the cheap Commerse in the public market, of the drinking and guitar-playing, of the rapier duels fought out in the open street, of the journeyings home at vacation time,—fifteen hours on foot from Jena to Gotha, without putting up for the night, not seldom in bad weather, in snow and rain. Many who shared these journeys are doubtless no longer surviving. One who, on account of his ever-ready knowledge of Greek, was called by his friends the Count of 7, equally prepared for conflict with the rapier or with the tongue, was especially often mentioned by him, and held in sincere esteem. He was called away long before him, and died uni- versally respected as a Head-master in our province. After the unhappy deed of Karl Sand in March 1819, and the dissolution of the great Burschenschaft which thereupon ensued, my father took no further part ‘in student-life, but applied himself all the more zealously to those studies of which he had not hitherto been neglectful. His theological teachers were Gabler, Schott, Danz, Baumgarten-Crusius, Kosegarten the Orientalist, Eichstaidt the philologist, Fries the philesopher, and Luden the historian. As he was fond of recalling—and not without re- gret that their days were over—the lectures read in Latin, such as Schott’s, he often also, and with pleasure, called to mind the discussions on theological subjects, which were started by the young students even in their walks and were conducted in Latin. He felt himself least attracted by the prelections on philosophy ; his whole bent was already at that time decidedly towards the field of languages. After a curriculum of two years and a half, at Michaelmas 1820 he left the University ; and entered, as domestic tutor, the educational in- stitution of Pastor Oppermann, who subsequently became his father-in- law, at Grone near GOttingen. The time for young theologians then was similar to whatit is now. They were wholly, or almost wholly, spared that long and laborious career of domestic tutorship, which led many a one, amidst the subsequent crowd pressing forward to the study of theology, to lose heart and hope. At Easter 1821 he underwent his XXVlll BLOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. examination as candidate at Gotha, and soon he had the choice between an appointment in the Gymnasium of his native city and a pastorate. He chose the latter ; and in December 1822 was nominated as pastor at Osthausen in the district of Kranichfeld, which subsequently (1826) was ceded, on the division of the ducal inheritance, from Gotha to Meinin- gen. In January of the following year, when exactly twenty-three years old, he was installed as pastor in Osthausen ; and in July of the same year he brought home from Grone to fair Thuringia his youthful bride. How soon afterwards came a change of times! To the candi- dates who not long thereafter appeared in numbers exceeding the demand,—men, who had but finished their examinations at the age of thirty, whose hair not seldom began to get suspiciously grey while they were still domestic tutors, and who counted the duration of their aflianced state at least by /uwstres,—it must have sounded almost like a fable, that a young theologian had established for himself a home of his own as an independent pastor at the age of twenty-three. God, who be- stowed on him this great favor, granted to him also a duration of the married state for almost forty years. The pleasant leisure which fell to the young pastor’s lot in a com- munity of about 400 souls—for which down to the close of his life he cherished the utmost affection—did not make his mind indolent or his hands idle. It was natural that so juvenile a pastor should still for a time address himself to private study before coming before the public as an author, and all the more so in his case, seeing that in 1827 he went to Hannover for the purpose of passing a Colloguiwm, with a view to acquire the privilege of naturalization in the then existing kingdom. But as early as the year 1829 there was issued by Vandenhoeck and Ruprecht—the esteemed publishing-house, ‘with which he so long main- tained most friendly relations—the first portion of his work on the New Testament, containing the Greek text and the German translation. In the year 1830 followed his Libri symbolici Heclesiae Lutheranae. In the same year—as a fruit of his Colloquium, and probably also of the services already rendered by him in the field of theological literature—he was ap- pointed as pastor at Harste, near Gottingen. Although he had paved the way for such a step by acquiring naturalization in 1827, and had by his marriage with the pastor’s daughter in Grone become half a Han- noverian, and indeed a man of Géttingen, the breaking up of the home established seven years before at Osthausen was a sore trial to my parents. On the day after Christmas, amidst a severe snowstorm, when they doubly missed their wonted comfortable abode, they set out on their perilous journey from Osthausen amidst tears shed alike by those departing and by those left behind. It was not till the third day that BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. vo. li< the hardships and perils of the winter-migration were over. Their new relations were not at first of too agreeable a nature. They needed to be gradually inured to their new position in life before they could feel themselves at home in it. With the far less perfect communication at that time between the several districts of our country, and with the loose connection subsisting between one portion of the Germanic Federa- tion and another, a journey from the Meiningen to the Gottingen district was amore distant, and a transference of abode thither in more than one respect a more difficult, matter than at present. Yet, in spite of the many new impressions which had to be formed and assimilated,— the power of which did not permit him in the remotest degree to antici- pate that he would part from this community also with deep pain,— my father did not allow his scientific labors to lie in abeyance, In the beginning of the year 1832 appeared the second part of his work on the New Testament, containing the Commentary. The long time that elapsed between the first part (1829) and the second is explained by *“the change of his place of abode, and the edition of the Libri symbolici, issued in the jubilee-year of the Augsburg Confession’’ (Preface, 20th Jan. 1832). The Commentary, according to the original plan, was to form two divisions, the first of which was to ex- tend to the Book of Acts (inclusive), and the second was to embrace the remaining books. That this idea proved a mistaken one ; that the work has extended to 16 divisions ; that his own strength did not suffice to overtake the constantly increasing labor ; that new editions were continually needed ; that an English translation of it is in the press, has retained for more than forty years among the theological public of all this is evidence of the rare favor which the Commentary all schools. It would be surprising, if in so long a period the stand- point of the author, diligent as he was and unwearied in research, had not undergone modifications ; and that in the covrse of years his views did become more positive, is a fact well known to his readers ; but to the principle of grammatico-historical interpretation, on which so much stress is laid in the Preface of 1832, he remained unalterably faithful down to the close of his life. And as a zealous representative of this school he will maintain his place in the history of exegesis, whatever new literary productions time may bring to light. With a rare activity of mind, he had the skill to lay hold of whatever —whether from friends or from opponents—could be of service to him. The circumstance that he mastered without difficulty the contents of the most voluminous Latin exegetes, and most conscientiously consulted the old Greek expositors, cannot surprise us, when we consider his pre- ponderant leaning to classical studies ; but the facts, that he used with XXX BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. ease commentaries written in English and French, that he never left out of view works composed in Dutch, and that he made himself master of Gothic so far as in a critical and exegetical point of view he had need of it,—all serve to attest alike his uncommon qualifications and his iron diligence. | Everything new that made its appearance in the field of theological literature, especially in the domain of exegesis, excited his interest ; sparing in self-indulgence otherwise, he conceived that, so far as concerned the acquisition of books, he had need to put a restraint on himself ; as regards edition, place of publication, size, rarity, and the like, he had an astonishing memory. The administration of a large and liberally supported library seemed to him to be an enviable lot. The theological public hardly needs to be told that studies so comprehensive in range required of course years, and many years, to reach maturity, and that between the Commentary on Matthew of the year 1832 and the fifth edition of the same work in 1864, a very considerable differ- ence in every respect is discernible. Among the mss. left behind him I find a sixth edition of his Commentary on the Gospel of Matthew, which, although according to his own expression not yet quite ripe for the press, to judge from a superficial glance through it, deserves in every respect to be pronounced an improvement on its predecessor. He was in the habit of long polishing at a work and correcting it, before he marked it ‘‘ ready for the press.’’ The ninth division—the Epistles to the Philippians, Colossians, and Philemon—was being printed in a fourth edition, when an incurable visceral disorder threw him on his last short, but painful, sickbed. It was beyond doubt in great measure a result of the favor which his Commentary enjoyed, that the author was at a comparatively early age withdrawn from the quiet work of a rural pastor and called to Hoya as superintendent at Michaelmas 1837. In this position as Aphorus and as preacher in a country town, whose inhabitants must be presumed to have had other claims than those of simple villagers, two aspects of his nature had opportunity to show and further develop themselves—that of the practical man of business, and that of the pulpit orator. In the first-named relation he was thoroughly exact ; his principle was ‘‘ to be always ready.’’ ‘To postpone disagreeable affairs, to put off irksome reports, was just as impossible for him as to leave accounts unpaid. He vied with his fellow-commissary, the no less exact von Honstedt, former high-steward at Hoya, in the quick despatch of the business on hand, and the art of gaining something from the day—namely, by early rising. Asa pulpit orator he strove honestly and with success to expound the word of the cross in plain and simple form as the power of BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. eet God unto salvation, and he was listened to with pleasure so long as he acted as a preacher (till Midsummer 1848). His ministry in Hoya lasted only four years, during which the pub- lication of his Commentary went on with unabated vigor. At Michaelmas 1844 he was called to Hannover as Consistorialrath, Superin- tendent, and chief pastor of the Weustddter St. Johanniskirche. I well remember the many attestations of unfeigned affection and cordial attach- ment, when on the clear sunny autumn day, thirty-two years ago, he departed from Hoya to enter upon the more stirring and more respon- sible career before him in the capital. None but a man in the prime of his vigor could do justice at once to his position in the supreme ecclesiastical court, and to the duties of superintendent and pastor in a community of more than 5000 souls. He had but little ministerial help in his pastoral office. It was his duty to preach every Sunday fore- noon ; a scantily paid court-chaplain, who was obliged to make up the deficiency of his income by giving private lessons, had regularly the service in the afternoon, and was expected, moreover, to act for him in any pastoral duties when at any time he was hindered from discharging them. But how often it happened that he was called away even from the sittings of the Consistory to administer baptism to infants ap- parently dying and the communion to the sick, because his court-chap- Jain was under the necessity of giving private lessons somewhere ! It required, in truth, a stubborn following out of his principle of ‘* being always ready’’ (as in fact it was his wont, almost without exception, to prepare for his sermon even on the Monday), to remain faithful to his vocation as an exegete amidst this burden of work. It was again the early hours of the morning which put him in a position to do so. He obtained an honorable recognition of the services thus rendered at Easter 1845, when he was nominated by the Facnlty at Gottingen Doctor of Theology, ‘‘ propter eximiam eruditionem artemque theologi- cam eamque praecipue editis excellentissimis doctissimisque in libros Novi Testamenti commentariis, quibus consensu omnium de ornanda et amplificanda hermeneutica sacra praeclarissime meruit, comprobatam.’’ Hitherto the lines of the son of the court-shoemaker in Gotha had fallen in pleasant places ; but he was now to see days in which the hand of the Lord was to be laid heavily upon him. It was doubtless in part a result of the unusual demands made on his strength—to which was added his taking part in the Church Conference at Berlin in the winter of 1846—that at the end of February in that year he was stretched by a severe visceral affection on a sickbed, which long threatened to be his last. But the goodness of God averted the danger, and preserved him still for a number of years to his friends and to theclogical science. Xxx BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. The strenuous care of the now long departed Hofrath Holscher was suc- cessful in putting him on the way to slow recovery, which was accelerated in a most gratifying manner by a visit to the mineral waters of Marienbad. But the old indomitable strength was gone. This he perceived only too plainly, even when he had for the second time grate- fully felt the benefit of the Bohemian medicinal springs. His weak- ened health imperatively demanded a change in his manner of life, and a consequent diminution of the burden of labor that lay upon him. Henceforth he became—what he had never previously allowed himself the time for—a habitual walker. Every morning between 7 and 8 o’clock, after having previously devoted some hours to exegesis, in wind and storm, summer and winter, even on the morning of the Sundays when he had to preach, he took his accustomed walk, to which he ascribed in no small degree his gradual recovery of strength. At the same time he became a zealous water-drinker, and he called water and walking his two great physicians. The lightening of his labor, that was so essentially necessary, came at Midsummer 1848, when he re- signed his duties as Ephorus and pastor, in order to devote himself henceforth solely to the Consistory, in which, however, as may readily be understood, the measure of his Jabors became greater in point both of quality and of quantity. Many of the clergy of our province belong- ing to the days when there were still three examinations to be passed and that in Latin, will recollect with pleasure the time when he con- ducted the preliminary, and regularly took part in the stricter, trials. Ilis easily intelligible Latin, and his definite and clear mode of putting questions, were specially spoken of with praise. His aged mother witnessed with just pride his enjoyment of the fruit of his exertions ; she did not die till the year 1851, after she had had, and had conferred, the pleasure of a visit to him at Hannover. On the Christmas eve of 1858 he stood by the bier of a son of much promise, who, as a teacher of the deaf and dumb at Hildesheim, was carried off by typhus, away from his parental home, in the flower of his age, at twenty-three. This blow was no doubt far more severe than that by which, in 1847, God took from him a boy of seven years ; but under this painful trial the word of the cross approved itself to him a power of God. In May 1861 he became Oberconsistorialrath. The constant un- certainty of bis health, moreover, and in particular a very annoying sleeplessness, made him even at that time entertain the idea of super- annuation. In the summer of 1863 he sought and found partial relief at the springs of Homburg. In January 1864 the hand of God dis- solved the marriage-tie, which he had formed in the year 1823. In the preface to the fifth edition of the Commentary on St. Matthew he has BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. XXX1i1 penned a well-deserved tribute to the memory of the faithful companion of his life, who had shared with him the joys and sorrows of forty years, From the Midsummer of this year down to his death—exactly, there- fore, nine years—he lived under the same roof with me, affectionately tended by my wife, the teacher, friend, companion, I might almost say playmate, of his two granddaughters. On 1st October 1865 he retired from official life, on which occasion, in honorable recognition of his lengthened services, he obtained a higher decoration of the Guelphic Order which he had already worn since 1847 —the cross of a Commander of the Second Class. At first he retained some share in conducting the examinations ; but this official employ- ment, too, he soon gave up. Twice after his superannuation he was present by direction of the Government at Halle to take part in the Conference, which occupied itself with the settlement of a uniform text for Luther’s translation of the Bible, and the fruit of which was the edition of 1870, published at the Canstein Bible-Institute. Now that, at the age of sixty-five, he was released from professional activity in the strict sense of the term, he could devote his life the more tranquilly to science and to the pleasure of the society of his friends. His two granddaughters accompanied him regularly on his walks in the morning ; and I know several houses, the inmates of which looked out every day upon the company regularly making its appearance, in which hoary age, with blooming youth playing around it, seemed to return to the bright days of childhood. And the kindly grandfather in the midst of his granddaughters on these morning walks was not monosyllabic or mute. On these occasions jest and earnest alternated with instructions and re- flections of the most varied character. Punctually every morning at the same hour he returned home from these walks, which he continued to his last day of health. But he returned not in order to be idle. He was wont by way of joke, even after his superannuation, to speak of how precisely his time was meted out, and how strictly he had to hus- band it. The earlier rapidity of his writing no doubt ceased, and in- creasing age imperatively demanded pauses, where his more youthful vigor would not have even felt the need of a break. To all political party-proceedings he was thoroughly hostile ; but he followed the mighty events of the years 1866 and 1870 with the liveliest interest. When the German question was being solved by blood and iron, when old thrones tottered and fell, he had a cordial sympathy with much that was disappearing irretrievably ; but he did not obstinately close his eyes to the gratifying fruit which sprang up on the bloody soil of 1866. Difficult as it certainly would have been for the XXX1V BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. old man to reconcile himself to altogether new relations of allegiance, he sincerely rejoiced over the increasing strength of Germany, and that with the greater reason, because he knew from the experiences of his youth how sad was the prospect in those days when Germany was simply a geographical idea. And if the year 1866 may have kept alive some bitter recollections now and then in one who had grown grey in the service of the kingdom of Hannover, he well understood the language of thunder, in which God spoke to the nations in 1870, and he recog- nized the sovereign sway of the Almighty, who with strong arm saved us from the house of bondage. ‘To a man, who in the years of his boyhood had so often heard the French shout of victory, had seen the great Napoleon, had passed through the times of the Rhenish Con- federation, and had grown up to manhood in the period when so many political hopes were nipped in the bud, the blows of Weissenburg and Worth, the united onset of all Germans, appeared almost like a fable. How often he changed the direction of his accustomed walks, in order to hear at the telegraph-office of new victories and heroic deeds! And how grateful was he, who had shared in the times of sore calamity and ignominy, for what God permitted the Germans to achieve! He was born under the last Emperor of the honse of Hapsburg ; could any- thing else be expected of the Protestant exegete, than that he should cordially rejoice at the mode in which the German Empire was recon- stituted on the 18th January 1871 at Versailles ? In the sphere of religion, as in that of politics, all ill-temper and irritation were odious and repugnant to him. He had, in the course of time, as every reader of his exegetical work well enough knows, become more positive in his views ; but he was far removed from any confes- sional narrow-mindedness or persecuting spirit. He desired that there should be no stunting or spoiling of the homely, simple words of Script- ure either from one side or another; and he deeply lamented it, wherever it occurred, let the cause of it be what it would. He never concealed his conviction ; it has gone abroad everywhere in many thou- sand copies of his book ; and he carried with him to the grave the hope that it would please God, in His own time, to complete the work of the Reformation. A mere outward observer of the tranquil and regular course of life of my late father might not surmise, but those who were in closer inter- course with him for the last two years could not conceal from them- selves, that his day was verging to its close. No doubt he still always rose, summer and winter, immediately after four o’clock ; he was con- stantly to be seen beginning his walks at the same time ; his interest in his favorite science was still the same ; but his daily life became more BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. XXXV and more circumscribed in its range, and the pendulum of his day’s work vibrated more and more slowly, so that its total cessation could not but be apprehended. The journeys to the house of his son-in-law, Superintendent Steding at Drausfeld, where he had so often found re- freshment and diffused joy by his visits, had long since ceased. After a fall, which he met with about a year before his death, his walks were curtailed. To this outward occasion he attributed what was probably a consequence of gradual decline of strength and advancing age. The Lord of life and death, who had so graciously dealt with him for seventy-three years, as he himself most gratefully acknowledged, spared him also from prolonged suffering at the last. On the 15th June he still followed quite his usual mode of life ; he spent the after- noon with contentment and cheerfulness in his garden, then took a little walk, and went to rest punctually at eight o’clock, as he always did in his latter years. The walk on that Sunday afternoon was to be his last, and the unfolding glories of the summer were not to be seen by him again with the bodily eye. During the night, towards one o’clock, he awoke us, as he was suffering from violent iliac pains. With the calmest composure he recognized the hand of the Lord, which would remove him from the scene of his rich and fruitful Jabors. He declared that he was willing and ready to depart, asking only for a speedy and not too painful end. The medical aid which at once hastened to his side afforded indeed momentary relief by beneficial injections of mor- phia ; but the eye of science saw the same danger as those around him had immediately felt and foreboded.! It was an incurable visceral affec- tion, which was conjectured to be connected with the severe illness that he had happily survived twenty-seven years before. On the 19th June a transient gleam of hope shone once more for a short time. ‘“* Willingly,’’ he said on this day, after an uneasy night, ‘* would I still remain with you ; but willingly am I also ready to depart, if God calls me.”’ It was but a brief gleam of the setting sun before the approach of night. This we could not but soon perceive, and this he himself saw with the manly Christian self-possession, by means of which he had been so often in life a comfort and example to us. Soon after there set ina state of half-slumber, during which the most diversified images flitted in chequered succession before his mind. Now he saw himself ‘I may here be allowed, under the natural impulse of melancholy recollec- tion conscious of its indebtedness, to mention with the most sincere thanks the considerate and devoted care of the physicians in attendance on him—the chief-physician Dr, Kéllner and chief-staff-physician Dr. Hiibener. So often did they afford to their dying patient the great blessing of mitigating his pain, where their tried skill had limits assigned to it by a higher hand. KAKA BIOGRAPHICAL NOTICE OF DR. MEYER. seated before a large page from the New Testament, on which he was employed in commenting, while he fancied that he held the pipe in his mouth. In this way had he devoted many a quiet morning hour to his favorite study, when his window had been the only one lighted up in the street. Then, again, he busied himself with the Fatherland ; “Germany, Germany above all,’’ we heard him distinctly say. Was it that the recollections of his cheerful student-days, when the Burschen- schaft was full of fervor and enthusiasm specially for the Fatherland, became interwoven with the mighty events of his latter years? Soon afterwards he saw clearly the cross, of which he had so often during his long life experienced and diffused the blessing. On the 20th June there was given the fatally significant intimation that he might be allowed to partake of anything which he wished. He made no further use of it than to take some beer, of which he had always been fond. But it was only for a passing moment ; and the beer also soon remained untouched, just as his pipe and box, formerly his inseparable attendants, had since his sickness lost their power of attraction. Violent vomiting and the weary singultus, which hardly abated for a moment, announced but too plainly that the end of that busy life was closely approaching. Shortly before 10 p.m., on the 21st June, he entered without struggle upon his rest. His wish, often and urgently expressed during his life- time and also on his deathbed, that his body might be opened for medi- cal examination, was complied with on the following day, The result was to exhibit such visceral adhesion and intussusception,—beyond doubt an after-effect of his earlier illness,—that even the daring venture of a surgical operation could not have been attended with success. On Midsummer-day he was buried in the Neustidter churchyard, where he had so often, during the exercise of his pastoral functions, stood by the open grave of members of his flock. On the cross at his tomb are placed the words from Rom. xiv. 8: ‘‘ Whether we live, we live unto the Lord; whether we die, we die unto the Lord. Whether we live therefore or die, we are the Lord’s.’’ Hannover, December 1873. PREFACE TO THE PRESENT (SIXTH) EDITION. Tue venerable author of the Critical and Exegetical Handbook to the Gospel of Matthew, who was called away from this life this day just two years ago, left behind him a complete revision of the book with a view to a sixth edition of it. He was most conscientiously careful in keeping the successive editions, that were ever being called for, of the several portions of his Commentary on the New Testament thoroughly on a level with the competing critical and exegetical labors of his contem- poraries. Accordingly he had prepared in good time the matter to be substituted for the fifth edition of the present part, which appeared in 1864. The few material changes and the supplementary additions, by which this edition is distinguished from its predecessor, are thus wholly the work of Meyer. The undersigned, out of friendship for the pub- lisher, and out of dutiful affection towards the author, with whom he was closely connected in his latter years, undertook to look over the manuscript, and has accordingly deemed himself entitled merely to make alterations of minor compass in form and style. This Preface, there- fore, has no other object than simply to introduce the book afresh to the theological public, to whom there is no need that [ should descant on the merits of the deceased author in order to keep alive his memory and the enduring intellectual influence of his work. Proressor Dr. A. RITSCHL. GOTTINGEN, 21st June, 1875. Ny. eh Hf mel : ae r eee a, i 7 ca mB y f , Ve . mir | et i a EXEGETICAL LITERATURE. [Tur following list—which is not meant to be exhaustive, but is intended to embrace the more important works in the several departments to which it applies—contains commentaries, or collections of notes, which relate to the New Testament as a whole, to the four Gospels as such, to the three Synoptic Gospels (including the chief Harmonies), or to the Gospel of Matthew in partic- ular, along with the principal editions of the Greek New Testament that are referred to in the critical remarks prefixed to each chapter, and the more note- worthy Grammars and Lexicons of New Testament Greek. It does not include (with the exception of some half-dozen works that contain considerable exegeti- cal matter) the large number of treatises dealing with questions of Introduction or of historical criticism in relation to the Gospels, because these are generally specified by Meyer when he refers to them ; nor does it contain monographs on chapters or sections, which are generally noticed by Meyer in loc, Works mainly of a popular or practical character have, with a few exceptions, been excluded, since, however valuable they may be on their own account, they have but little affinity with the strictly exegetical character of the present work. The editions quoted are usually the earliest ; al. appended denotes that the book has been more or less frequently reissued; | marks the date of the author’s death ; c, = circa, an approximation to it.—W. P. D.] Aubert (Johannes), + 1762, Prof. Theol. at Leyden : Observationes philologicae in sacros N, F. libros. 8°, Lugd. Bat. 1725. ALEXANDER (Joseph Addison), D.D., + 1860, Prof. Bibl. and Eccl. History at Princeton : The Gospel according to Matthew explained. 12°, New York [and Lond.] 1861. Atrorp (Henry), D.D., + 1871, Dean of Canterbury: The Greek Testament, with a critically revised text . . . and a critical and exegetical com- mentary. 4 vols. 8°, Lond. 1849-61, al. ANGER (Rudolph), + 1866, Prof. Theol. at Leipzig : Synopsis Evangeliorum Matthaei, Marci, Lucae. .. . 8°, Lips. 1852. ANNOTATIONS upon all the books of the O. and N. Testament ... . by the joint Jabour of certain learned divines thereunto appointed . . . [by the Westminster Assembly of Divines]. 2 vols. 2°, Lond. 1645, ai. AnseLM, of Laon, +1117, Teacher of Schol. Theol. at Paris: Glossa interli- nearis. 2°, Basil. 1502, al. Aquinas (Thomas), + 1274, Scholastic philosopher ; Catena vere aurea in qua- tuor Evangelia. 29, s. U. 1474, al. [Translated by Dr. Pusey and others. 4 vols. in 8. 8°, Oxf. 1841-45.] Aretius (Benedict), | 1574, Prof. Theol. at Berne: Commentarii in quatuor Evangelia. 8°, Lausannae, 1577, al. Commentarii in N, T. 2°, Paris. 1607, al. Arias Montano (Benito), + 1598, Spanish monk, Editor of the Antwerp Poly- glott : Elucidationes in quatuor Evangelia, 49, Antverp. 1573. xl EXEGETICAL LITERATURE. ARNAULD (Antoine), + 1694, Port Royalist : Historia et concordia evangelica. 12°, Paris. 1643, al. Arwnoupi (Matthias) : Commentar zum Evangelium des h. Matthaus. 8°, Trier, 1856. Aveustinus (Aurelius), + 430, Bishop of Hippo: Exegetica commentaria in N. T., viz. De consensu Evangelistarum libri iv.; De Bermone Domini in Monte hbri ii.; Quaestionum Evangeliorum libri i ii. ; Quaestionum septendecim in Evang. secundum Matthaeum liber i; In Joannis Evangelium tractatus cxxiv.; in Epistolam Joannis ad Parthos tractatus x.; Expositio quarundam propositionum ex Epistola ad Romanos, liber i.; Epistolae ad Romanos inchoata expositio, liber i.; Expositio Epistolae ad Galatas, liber i. [Opera, tom. iii. ed. Benedict. 2°, Paris. 1680, al.] [Partly translated in ‘“‘ Library of the Fathers’’ and in ‘‘ Works of St. Augustine.’’] BauMGARTEN-Crusius (Ludwig Friedrich Otto), + 1843, Prof. Theol. at Jena: Commentar tber das Evang. das Matthaus [und itber die Evang. des Markus und Lukas... .]. 8°, Jena, 184445. Baxter (Richard), + 1691, Nonconformist divine : A paraphrase on the N. T., with notes. .. 4°, Lond. 1685, al. BEAvusosre (Isaac de), 4 1738, French pastor at Berlin: Remarques histo- riques, critiques et philologiques sur le N. T. 2 tomes. 40, La pte 1742. And Lrenrant (Jacques), ¢ 1728, French pastor at Berlin : Le N. T traduit en frangois .. . avec des notes litérales, pour éclairir le texte. 2 tomes. 40, Amst. 1718, al. Brpa (Venerabilis), + 735, monk at Jarrow : Commentarii in quatuor Evangelia. Opera. | BEELEN (Jean-Théodore), R. C. Prof. Or. Lang. at Louvain : Grammatica Graecitatis N. T. 89, Lovanii, 1857. Brneet (Johann Albrecht), “+1751, Prelate in Witirtemberg: N. 'T. Graecum ita adornatum, ut textus probatarum editionum medullam, margo vavri- antium lectionum . . . delectum, apparatus subjunctus criseos sacrae, Millianae praesertim, compendium, limam, supplementum ac fructum exhibeat, 4", Tubing. 1734, al. Gnomon N. T., in quo ex nativa verborum vi simplicitas, profunditas, concinnitas, salubritas sensuum coelestium indicatur. 4°, Tubing. 1742, al. [Translated by Rev. A..R. Faussett. 5 vols. Edin. 1857-58, al.] Richtige Harmonie der vier Evangelisten. 8°, Tubing. 1736, al. BERLEPSCH (August, Freiherr von): Quatuor N. T. Evangelia . . . orthodoxe explanata. . . Ratisb. 1849. BEzE [Buz] (Theodore de), + 1605, Pastor at Geneva: N. T. sive N. Foedus, cujus Graeco textui respondent interpretationes duae, una vetus, altera nova Theodori Bezae ... Ejusdem Th. Bezae annotationes... 2°, Genev. 1565, al. Bisprne (August), R. C. Prof. Theol. at Minster: Exegetisches Handbuch zum N.T. 9 Bande. 8°, Minster, 1867-76. Burex (Friedrich), ¢ 1859, Prof. Theol. at Bonn: Synoptische Erklirung der drei ersten Evangelien. 2 Bande. 8°, Leip. 1862. BLooMFIELD (Samuel Thomas), D.D., + Vicar of Bisbrooke : The Greek Testa- ment, accompanied with English notes, critical, philological, and ex- egetical. 2 vols. 8°, Lond. 1829, al. Recensio synoptica annotationis sacrae . . . 8 voll. 80, Lond, 1826-28. Bos (Lambert), + 1717, Prof. of Greek at Franeker : Observationes miscellaneae ad loca quaedam .. . N. F. 8°, Franek. 1707. Exercitationes philologicae in quibus N. F. loca nonnulla ex auctoribus Graecis illustrantur. 8°, Franek. 1700, al. Brent (Johann), + 1570, Provost at Stuttgart : Commentarii in Matthaeum, Mareum et Lucam, [Opera. Tom. v.] 2°, Tubing. 1590. EXEGETICAL LITERATURE. xli BRETSscHNEIDER (Karl Gottlieb), +1848, General Superintendent at Gotha: Lexicon manuale Graeco-Latinum in libros N. T. 2 voll. 8°, Lips. 1824, al. Brown (John), D.D., + 1858, Prof. Exeg. Theol. to United Presbyterian Church, Edinburgh : Discourses and sayings of our Lord illustrated in a series of expositions. 3 vols. 8°, Edin. 1850. Brown (David), D.D., Principal of Free Church College at Aberdeen : A com- mentary, critical, experimental, and practical, on the New Testament. [Vols. V. VI. of Commentary... by Dr. Jamieson, Rev. A. R. Fausset, and Dr. Brown. 8°, Glasg. 1864-74. | Bucer (Martin), + 1551, Prof. Theol. at Cambridge : In sacra quatuor Evangelia enarrationes perpetuae. ... 8°, Argent. 1527, al. BunLuincER (Heinrich), 1575, + Pastor at Ziirich. N.T. historia evangelica sigilla- tim per quatuor Evangelistas descripta, una cum Act. Apost. omni- busque Epistolis Apostolorum explicata commentariis. 2°, Turici, 1554, al. Bunsen (Christian Carl Josias von), + 1860, German statesman : Vollstiindiges Bibelwerk fiir die Gemeinde. . . . 10 Bande. 8°, Leip. 1858-70. [Band IV. Die Biicher des N. B. Herausgegeben von Heinrich Julius Holtzmann. } Burman (Franciscus), + 1719, Prof. Theol. at Utrecht : Harmonie ofte overeen- stemminge der vier h. Evangelisten. 49, Amst. 1713, al. Burton (Edward), D.D., + 1836, Prof. Theol. at Oxford : The Greek Testament with English notes. 2 vols. 8°, Oxf. 1831, al. Burrmann (Alexander), retired Professor at Berlin: Grammatik des neutest. Sprachgebrauchs, im Anschlusse an Ph. Buttmann’s Griechische Grammatik bearbeitet. 8°, Berlin, 1859. [Authorized translation (by J. H. Thayer), with numerous additions and corrections by the author. 8°, Andover, 1873. ] Casetanus [Tommaso pa Vio], + 1534, Cardinal: In quatuor Evangelia et Acta Apostolorum . . . ad sensum quem vocant literalem commentarii. ses 2° Vienet. 1530) al: Carrxtus (Georg), + 1656, Prof. Theol. at Helmstadt: Quatuor Evangelicorum seriptorum concordia, et locorum . . . difficiliorum explicatio. 4°, Halberstadii, 1624, al. Catmetr (Augustin), | 1757, Abbot of Senones: Commentaire litteral sur tous les livres de 1A. et du N. Testament. 23 tomes. 49, Paris, 1707-16, al. Catovius (Abraham), + 1676, General Superintendent at Wittenberg : Biblia Testamenti Veteris [et Novi] illustrata. ... 2°, Francof. ad M. 1672-76, al. [Tom. IV. Cum Harmonia evangelica noviter concinnata. } Catyin [CHauvin] (Jean), + 1564, Reformer : Commentarii in Harmoniam ex Eyangelistis tribus . . . compositam. .. . 29, Genev. 1553, al. [Translated by Rev. W. Pringle. 8°, Edin. 1844-45. ] CaMERARIUS (Joachim), + 1574, Prof. of Greek at Leipzig : Notatio figurarum sermonis in quatuor libris Evangeliorum, indicata verborum significa- tione et orationis sententia ... tin scriptis apostolicis. 4°, Lips. 1572. Subsequently issued under the title, ‘‘Commentarius in N. F... .” along with Beza’s N. T. and Annotations. 2° Cantab. 1642. CAMERON (John), ¢ 1625, Prof. Theol. at Montauban: Praelectiones in selec- tiora quaedam loca N. T. 3 voll. 4°, Salmur. 1626-28, al. Myrotheci- um evangelicum, hoe est, N. T., loca quamplurima vel illustrata, vel explicata vel vindicata. .. . 49, Genev. 1682. CaMPBELL (George), D.D., + 1796, Principal of Marischal College, Aberdeen : The four Gospels translated from the Greek, with preliminary disser- tations and notes critical and explanatory. 2 vols. 4°, Lond. 1789, al. CappeL (Jacques) [Capretius], + 1624, Prof. Theol. at Sedan : Observationes in N. T.... nune demum ... in lucem editae, procurante Ludo- 2 xh EXEGETICAL LITERATURE, vico Cappello [+ 1658, Prof. Theol. at Saumur]. . . una cum ejusdem Lud. Cappelli Spicilegio. .. . 4°, Amstel. 1657. CarPENTER (Lant), LL.D., + 1840, Unitarian Minister at Bristol: A harmony or synoptical arrangement of the Gospels. 2d ed. 8°, Lond. 1838. CartwricHt (Thomas), + 1603, Puritan divine: Harmonia evangelica, com- mentario analytico, metaphrastico et practico illustrata. 49, Amstel. 1627, al. CasTario [CHATEILLON] (Sebastian), + 1563, Prof. of Greek at Basel: Biblia V. et N. T. ex versione Sebast. Castalionis cum ejusdem annotationibus. 2°, Basil. 1551, al. CaTENAE Patrum. See Cramer, CorpERIUS, Possinus. CuapmMan (Richard), B.A. A Greek harmony of the Gospels . . . with notes. 49 Lond. 1836. ! Curemnitz (Martin), + 1586, Teacher of Theol. at Brunswick: Harmonia qua- tuor Evangelistarum, a . . . D. Martino Chemnitio primum inchoata : D. Polycarpo Lysero post continuata, atque D. Johanne Gerhardo tan- dem felicissime absoluta. 3 voll. 2°, Francof. 1652, al. [First issued separately, 1593-1627. ] Crrysostomus (Joannes), + 407, Archbishop of Constantinople: Homiliae in Matthaeum [Opera, ed. Bened. VIL., al.].—Homiliae in Matth. Graece, textum .. . emendavit, praecipuam lectionis varietatem adscripsit, annotationibus . . . instruxit Fredericus Field. 3 voll. 8°, Cantab. 1839. {Translated in ‘‘ Library of the Fathers.” 8°, Oxf. 1843-51. ] CrytTrarus [KocuHarr] (David), + 1600, Prof. Theol. at Rostock : Commenta- rius in Evangelium Matthaei. 8°, Vitemb. 1555, al. Cuario [Cuartus] (Isidoro), + 1555, Bishop of Foligno: Vulgata editio V. et N. T., quorum alterum ad Graecam veritatem emendatum est. . adjectis . . . scholiis . . . locupletibus. ... 2°, Venet. 1542, al. CLARKE (Adam), + 1832, Wesleyan minister: The Bible . . . with a commen- tary and critical notes. 8 vols. 4°, Lond. 1810-26. CuarkE (Samuel), D.D., + 1729, Rector of St. James’, Westminster: A para- phrase of the four Evangelists , . . with critical notes on the more difficult passages. 4°, Lond, 1701-02, al. CiausEN (Henrik Nicolai), Prof. Theol. at Copenhagen : Quatuor Evangeliorum tabulae synopticae. Juxta rationes temporum ... composuit, an- notationibusque . . . instruxit H. N. Clausen, 8°, Kopenh, 1829. Fortolking af de synoptiske Evangelier. 2 parts. 8°, Copenh. 1850. Cuericus [LE Cirerc] (Jean), + 1736, Prof. Eccles. Hist. at Amsterdam : Har- monia evangelica Graece et Latine. .. . 2°, Amstel, 1699, al. [ Translated. 49, Lond. 1701. See also Hammonp. ] Conant (Thomas J.), D.D., Prof. Heb. at New York : The Gospel of Matthew . . . With a revised version, and critical and philological notes, [American Bible Union. ] New York, 1860. CorpErius [Corprer] (Balthasar), + 1650, Jesuit: Catena Graecorum patrum triginta in Matthaeum, collectore Niceta episcopo Serrarum, Cum versione Latina ed. B. Corderius. 2°, Tolosae, 1647. CraMER (John Anthony), D.D., + 1848, Principal of New Inn Hall, Oxford : Catenae Graecorum Patrum in Novum Testamentum. 8 voll. 8°, Oxon. 1838-44. Creu (Johann), + 1633, Socinian teacher at Racow : Opera omnia exegetica sive in plerosque libros N, T. commentarii. . . [Opera. I.—IIT. ] 2°, Eleutheropoli [Amstel.], 1656. CreMER (Hermann), Prof. Theol. at Greifswald : Biblisch-theologisches Wérter- buch der neutestamentlichen Graecitiit, 8°, Gotha, 1866, al. [Translated by D. W. Simon, Ph.D., and William Urwick, M.A. 8°, Edin. 1872.] CRITICI SACRI sive doctissimorum virorum in sacra Biblia annotationes et trac- tatus [In N. T.: Vallae, Revii, Erasmi, Vatabli, Castalionis, Munsteri, Clarii, Drusii, Zegeri, Grotii, Scaligeri, Cameronis, Pricaei et aliorum]. 9 tomi. 2°, Lond. 1660, al. ’ EXEGETICAL LITERATURE. xhil Deyiine (Salomon), + 1755, Prof. Theol. at Leipzig : Observationes sacrae, in quibus multae Seripturae V. ac N. T. dubia vexata solvuntur, loca dif- ficiliora. .. illustrantur.... 5 partes. 4°, Lips. 1708-48, al. Dicrson (David), + 1662, Prof. Theol. at Edinburgh: A brief exposition of the Gospel according to Matthew. 12°, Lond. 1651., Drev (Louis de), + 1642, Prof. at Walloon College, Leyden : Animadversiones sive commentarius in quatuor Evangelia... . 49, Lugd. Bat. 1631, al. Critica sacra, seu animadversiones in loca quaedam difficiliora V. et N. T. variis in locis ex auctoris manuscriptis aucta. 2°, Amstel. 1693. DizHeRR (Johann Michael), + 1669, Prof. Theol. at Niirnberg : Eclogae sacrae N. T. Syriacae, Graecae et Latinae, cum observationibus philologicis. 12°, Jenae, 1638, al. Dionysius Cartuustanus [Denys DE RycKet], + 1471, Carthusian monk : Com- mentarii in universos S. 8. libros. 2°, Colon. 1530-36. DopprincsE (Philip), D.D., + 1751, Nonconformist minister at Northampton : The family expositor ; or, a paraphrase and version of the N. T., with critical notes.... 3 vols. 49, Lond. 1738-47, al. Doveury [Doverarus] (John), + 1672, Rector of Cheam, Surrey: Analecta ' sacra, sive excursus philologici breves super diversis 8. S. locis. 2 voll. 8°, Lond. 1658-60, al. Drustus (Joannes) [VAN DEN DriescHeE], + 1616, Prof. Or. Lang. at Franeker : Anuotationum in totum Jesu Christi Testamentum ; sive praeterito- rum libri decem. Ht pars altera.... 4°, Franek, 1612-16. Ad voces Ebraeas N. T, Commentarius duplex. 4°, Franek. 1606, al. Esrarp (Johann Heinrich August), Consistorialrath at Erlangen: Wissen- schaftliche Kritik der evangelischen Geschichte... . 8°, Erlangen, 1841, al. 3 Auflage. 8°, Frankf. 1866. [Translated in ‘‘ Foreign Theological Library.”] EcrrerMann (Jakob Christian Rudolph), + 1836, Prof. Theol. at Kiel : Erklirung aller dunklen Stellen des N. T. 38 Bande. 8°, Kiel, 1806-08. EicutHat (Gustave de), Les Evangiles. 1* partie: examen critique et compar- atif des trois premiers Evangiles. 8°, Paris, 1863. Estey (J.), M.A., Vicar of Burneston: Annotations on the Four Gospels ; compiled and abridged. ... 2 vols. 8°, Lond. 1799, al. Exsner (Jakob), + 1750, Consistorialrath at Berlin : Observationes sacrae in N. IMS MOOSE Aig o PATO: 8°, Traject. 1720-28. Commentarius critico-philologicus in Evangelium Matthaei, edidit et notulas quasdam adjecit Ferdinandus Stosch. 2 voll. 4°, Zwollae, 1767-69, Exzrvir, or Exzrevier, name of the celebrated family of printers at Leyden. The abbreviation Elz. denotes the edition of the N. T. issued in 1633 N. T. Ex regiis aliisque optimis editionibus cum cura impressum, 12°, Lugd. 1633], and frequently reprinted, which presents what is called the Teatus Receptus. Episcopius (Simon), + 1643, Prof. Theol. at Amsterdam : Notae breves in xxiv. priora capita Matthaei. [Opera theol. 2°, Amstel. 1650.] Erasmus (Desiderius), + 1536: Novum Testamentum omne, diligenter recogni- tum et emendatum... 2°, Basil. 1516. ditio princeps followed by others edited by Erasmus in 1519, 1522, 1527, and 1535.—Adnotationes in Novum Testamentum, 2°, Basil. 1516, et al.—Paraphrases in Novum Testamentum, 2°, Basil, 1522, etal. [Translated, 2 vols. 2°, Lond. 1548, al.] EvtnuyMivus ZicaBenvs, | ¢. 1118, Greek monk : Commentarius in quatuor Evan- gelia Graece et Latine. Textum Graecum... suis animadversionibus edidit C. F. Matthaei. 3 tomi in 4. 8°, Lips. 1792. Ewap (Georg Heinrich August), + 1876, Prof. Or. Lang. at Géttingen : Die drei ersten Evangelien tibersetzt und erklirt. 8°, Gotting. 1850, al. Fapricius (Johann Albrecht), + 1736, Prof. Eloq. at Hamburg : Observationes selectae in varia loca N. T. 8°, Hamb. 1712. xliv EXEGETICAL LITERATURE. Fervs [Wip] (Johannes), + 1554, Cathedral Preacher at Mentz: Enarrationes in Matthaeum. 2°, Mogunt. 1559, al. Fiscuer (Johann Friedrich), + 1799, Principal of the Fiirsten Collegium at Leip- zig: Prolusiones in quibus varii loci librorum divinorum utriusque Testamenti... explicantur atque illustrantur.... 8°, Lips. 1779. Fuacius Illyricus (Matthias) [Fuacu], + 1575, Prof. Theol. at Jena: Clavis scripturae sacrae, seu de sermone sacr. litterarum. 2°, Basil. 1567, al. Glossa compendiaria in Novum Testamentum. 2°, Basil. 1570, al. FRIEDLIEB (Joseph Heinrich), R. C. Prof. Theol. at Breslau : Quatuor Evan- gelia sacra in harmoniam redacta. . . 8°, Vratisl. 1847. FrirzscHe (Karl Friedrich August), +1846, Prof. Theol. at Rostock : Evangelium Matthaei recensuit et cum commentariis perpetuis edidit D. C.F. A. Fritzsche. 8°, Lips. 1826. GaGNnaEvs (Johannes) [Jean de GacnEE], + 1549, Rector of Univ. of Paris: In quatuor . . . Evangelia necnon Actus Apostolorum scholia ex praeci- puis Graecorum et Latinorum scriptis selecta. 2° Paris. 1552; al. GEHRINGER (Joseph), R. C.: Synoptische Zusammenstellung des griechischen Textes der vier Evangelien. 8°, Tubing. 1842. GERHARD (Johann), + 1637, Prof. Theol. at Jena: Adnotationes posthumae in Evangelium Matthaei. 2°, Jenae, 1663. Harmonia quatuor Evangelistarum. See Curmmnitrz (Martin). Gitt (John), + 1771, Baptist pastor in Southwark: An exposition of the New Testament. 3 vols. 2°, Lond. 1743-48, al. Gu6ceLtER (Conrad): Die Evangelien des Matthaus, Markus, und Lukas in Uebereinstimmung gebracht und erklirt. 2 Abtheilungen. 8°, Frankf. 1834. Gratz (Aloys): Kritisch-historischer Commentar tiber das Hvangelium Mat- thaei. 2 Theile. 8°, Tubing. 1821-23, Green (Thomas Sheldon), M.,A., Headmaster of Grammar School at Ashby de la Zouch : Treatise on the grammar of the N. T. dialect. . . 8°, Lond. 1842, al. GRESWELL (Edward), B. D., Vice-Pres. of Corpus Christi Coll., Oxford : Har- monia evangelica, sive quatuor Evangelia Graece, pro temporis et rerum serie in partes quinque distributa. 8°, Oxon. 1830, al. Dissertations upon the principles and arrangement of a Harmony of the Gospels. 3 vols. 8°, Oxf. 1830. An exposition of the parables and of other parts of the Gospels. 5 vols. in 6. Oxf, 1834-35. Griespach (Johann Jakob), + 1812, Prof. Theol. at Jena: Boe. Testa- mentum Graece, Textum ad fidem codicum, versionum et Patrum recensuit et lectionis varietatem adjecit D. Jo. Ja. Griesbach, Editio secunda. 8°, Halis, 1796-1809, ai. Synopsis Evangeliorum. . . 8°, Halae, 1776, al. Grom (Karl Ludwig Willibald), Prof, Theol. at Jena: Lexicon Graeco-Latinum in libros Novi Testamenti. 8°, Lips. 1868. GRINFIELD (Edward William), M. A.: N. T. Graecum. mae Hellenistica. 2voll. Scholia Hellenistica in N. T. 4 Pyle , Lond. 1843-48. Grotius (Hugo), + 1645, Dutch Statesman : Annotationes in aN 7. 12°) Paris: 1644, al.—Annotationes in N. T. Denuo emendatius editae. 9 voll. 8°, Groning. 1826-34. Haun eueusl) +1863, General Superintendent in Breslau : N. T. Graece, post A. H. Tittmannum ad fidem optimorum librorum secundis curis Hea a, lectionumque varietatem subjecit Augustus Hahn. 8°, Lips. 1840. Hammonp (Henry), D. D., + 1660, Sub-dean of Christ Church, Oxford : Para- phrase and annotations upon all the hooks of the N. a Lond, 1653, al. [Ex Anglica lingua in Latinum transtulit suisque pele a ees auxit J. Clericus. 2°, Amstel. 1698, al.] Harpovurn (Jean), + 1729, Jesuit : Commentarius inN.T. 2°, Hagae-Com. 1741. EXEGETICAL LITERATURE. xly Herystvs (Daniel), + 1665, Prof. Hist. at Leyden : Sacrarum exercitationum ad IN[ SITES Min grerbpo:<5) spoliya 2°, Lugd. Bat. 1639, al. Hence (Wessel Albert van), Prof. Theol. at Leyden : Annotatio ad loca non- nulla N. T. _ 8°, Amstel. 1824. Hevumann (Christoph August), +1764, Prof. Theol. at Goéttingen ; Erklarung des N. T. 12 Bande. 8°, Hannov. 1750-63. Hieronymus (Eusebius Sophronius), + 420, monk at Bethlehem : Commentarius in Matthaeum. [Opera. | Himantvs Pictaviensis, +368, Bishop of Poitiers: In Evangelium Matthaei com- mentarius. [Opera. I. ed. Bened.] 2°, Paris. 1693. Horrzmann (Heinrich Johann), Prof. Theol. in Heidelberg: Die Synoptische - Evangelien, ihr Ursprung und geschichtlicher Charakter. [See also BunsEN. ] 8°, Leip. 1863. Homserrcu zu Vach (Johann Friedrich), + 1748, Prof. of Laws at Marburg: Parerga sacra, seu observationes quaedam ad N. T. 49, Traj. ad Rhen. 1712, al. Hounntus (Aegidius), + 1603, General Superintendent at Wittenberg : Thesaurus evangelicus complectens commentarios in quatuor Evangelistas et Actus Apost. nune primum hac forma editus. 2°, Vitemb. 1706. Thesaurus apostolicus, complectens commentarios in omnes N. T. Epistolas et Apocalypsin Joannis. . . novis, quae antea deficiebant, commentationibus auctus . . . 2°, Vitemb. 1707. [Also, Opera Latina, III., IV. 2°, Vitemb. 1607. ] Jacospus (Melanchthon W.), Notes on the Gospels, 2 vols. 12°, New York, 1871. JANSENIuS (Cornelius), + 1638, R. C. Bishop of Ypres: Tetrateuchus ; seu com- mentarius in quatuor Evangelia. 49, Lovanii, 1639, al. JansENIuS (Cornelius), + 1576, R. C. Bishop of Ghent : Concordia evangelica. 49 Lovanii, 1549, al. Commentariorum in suam Concordiam ac totam historiam evangelicam partes IV. 2°, Lovanii, 1571, al. Junius (Franciscus) [Francois pu Jon], + 1602, Prof. Theol. at Leyden : Sacra parallela, id est, comparatio locorum 8. 8., qui ex Testamento Vetere in Novo adducuntur. 8°, Lond. 1588, al. KAvurrer (Johann Ernst Rudolph), Court chaplain in Dresden : N. T. Graece . edidit et . . . brevibus notis instruxit J. E.R. Kauffer. Fasc. I. _ Evangelium Matthaei. 12°, Lips. 1827. KeucHen (Peter), + 1689, Pastor at Arnheim: Adnotata in quatuor Kvangelis- tas et Acta apostolorum. 4°, Amstel. 1689, al. Annotata in omnes.N. T, libros. 49, Amstel. 1709. Kistemaxker (Johann Hyazinth), + 1834, R. C. Prof. Theol. at Minster: Die Evangelien uebersetzt und erklirt. 4 Bande. 8°, Minster, 1818-20. Knapp (Georg Christian), + 1825, Prof. Theol. at Halle.: N. T. Graece Recogno- vit atque insignioris lectionum varietatis et argumentorum notationes subjunxit G. Ch. Knapp. 40 Hal. 1797, al. Scripta varii argumenti maximam partem exegetica atque historica, 8°, Hal. 1805, al. KnatcHBut (Sir Norton), Bart., + 1684 : Animadversiones in libros N. T. 8°, Lond, 1659, al. K6écuer (Johann Christoph), + 1772, Prof. Theol. at Jena: Analecta philologica et exegetica in quatuor S. S. Evangelia, quibus J. C. Wolfii Curae : philol. et crit. supplentur atque augentur. 4°, Altenb. 1766. Késtrix (Karl Reinhold), Prof. Theol. at Tiibingen : Der Ursprung und die Komposition der synoptischen Evangelien. 8°, Stuttg. 1853. Krarrr (Johann Christian Gottlob Ludwig), + 1845, Prof. Theol. at Erlangen : Chronologie und Harmonie der vier Evangelien. Herausgegeben von Dr. Burger. 8°, Erlang. 1848. Krezs (Johann Tobias), + 1782, Rector at Grimma : Observationes in N. T. e Flavio Josepho. 8°, Lips. 1755. Kurxoen [Ktunox] (Christian Gottlieb), + 1841, Prof. Theol. at Giessen : Com- mentarius in libros N. T. historicos. 4 voll. 8°, Lips. 1807-18, al. Observationes ad N. T. ex libris Apocryphis V. T. 8°, Lips. 1794. a) xlyi EXEGETICAL LITERATURE. Kourtner (Christian Gottfried), + 1789 : Hypomnemata in N. T., quibus Grae- citas ejus explicatur et scholiis . . . illustratur. 8°, Lips. 1780. Kypxe (Georg David), + 1779, Prof. Or. Lang. at Kénigsberg : Observationes sacrae in N. F. libros ex auctoribus potissimum Graecis et antiquita- tibus. 2 partes. 8°, Vratislav. 1755. LacHMann (Karl), + 1851, Prof. Philos, at Berlin : Novum Testamentum Graece et Latine, Carolus Lachmannus recensuit, Philippus Buttmannus lecti- onis auctoritates apposuit. 2 voll. 8°, Berol. 1842-50. ‘Lamy (Bernard), + 1715, R. C. Teacher of Theol. at Grenoble : Historia, sive concordia quatuor Evangelistarum, 12° Paris. 1689. Commentarius in Harmoniam. .. . 2 voll. 4°, Paris. 1699. Lance (Joachim), + 1744, Prof. Theol. at Halle: Evangelisches Licht und Recht ; oder richtige und erbauliche Erklarung der heiligen vier Evan- gelisten und der Apostelgeschichte. 2°, Halae, 1735. Apostolisches Licht und Recht... . 2°, Halae, 1729. Apocalyptisches Licht und Recht, .. . 2°, Halae, 1730. Biblia parenthetica . . . darinnen der biblische Text durch gewisse mit andern Littern darzwischen gesezte Worte nach dem Grundtext erlautert wird. 2 Bande. 2°, Leip. 1743. Lance (Johann Peter), Prof. Theol. at Bonn: Das Evangelium des Matthaeus theologisch-homiletisch bearbeitet. [Theol.-hom. Bibelwerk.] 8°, Bielefeld, 1857, al. [Translated from the 3d German ed., with additions . . . by Philip Schaff, D.D. New York and Edin. 1865, al.] LaprpE (Cornelius 4) [VAN DEN SreEn], + 1637, 8. J., Prof. Sac. Scrip. at Louvain :Commentaria in V. ac N. Testamentum. 10 voll. 3 2°, Antverp. 1664, al. Leicu (Edward), M.P., + 1671 : Annotations upon the N. T. 2°, Lond. 1650, al. Critica sacra .. . 49, Lond. 1650, al. Licutroor (John), D.D., + 1675, Master of Catherine Hall, Cambridge: The harmony of the four Evangelists among themselves and with the O. T., with an explanation of the chief difficulties. ... 49, Lond. 1644-50, al. Horae Hebraicae et Talmudicae . . . issued separately first in Eng- lish and subsequently in Latin. 4°, 1644-64, al. Edited by H. Gandell. 4 vols. 8°, Oxf. 1859. [On the four Gospels, Acts, part of Romans, and 1 Corinthians. | Livermore (Abiel Abbot), Minister at Cincinnati: The four Gospels, with a commentary. 12°, Boston, U. S., 1850. Logsner (Christoph Friedrich), + 1803, Prof. Sac. Philol. at Leipzig : Observa- tiones ad N. T. e Philone Alexandrino. 8°, Lips. 1777.. Lucas (Francois), + 1619, R. C. Dean at St. Omer : Commentarius in quatuor Evangelia. 2 voll. 2°, Antv. 1606. Supplementum commentarii in Lucam et in Joannem. 2 voll. 2°, Antverp. 1612, al. Lurucr (Martin), + 1546, Reformer: Annotationes in aliquot capita [1-18] Matthaei. . . . [Opera.] Lyra (Nicolas de), + 1340, Franciscan monk : Postillae perpetuae ; sive bre- via commentaria in universa Biblia. 2°, Romae, 1471, al. Macrnicut (James), D.D., + 1800, Minister at Edinburgh : A harmony of the Gospels, in which the natural order of each is preserved. With a par- aphrase and notes. 2 vols. 4°, Lond. 1756, al. Marponavo (Juan), + 1583, Jesuit : Commentarii in quatuor Evangelistas. 2 voll. 2°, Mussiponti, 1596, al. Marrana (Juan), + 1624, Jesuit : Scholia brevia in V. et N, Testamentum. 2°, Matriti, 1619, al. Martorat (Augustin), + 1563, Pastor at Rouen : Novi Testamenti catholica ex- positio ecclesiastica . . . seu bibliotheca expositionum N. T. 2°, Geney. 1561, al. s EXEGETICAL LITERATURE. xlvii MATTHAEI ee Friedrich von), + 1811, Prof. of Class. Lit. at Moscow : INS . Graece et Latine. Varias lectiones . . . ex centum codici- bus Mss. yulgavit . . . scholia Graeca . . . addidit animadversiones criticas adjecit et edidit C. F. Matthaei. 12 voll. 8°, Rigae, 1782-83, Mayer (Ferdinand Georg), Prof. of Greek and Heb. at Vienna: Beitrige zur Erklirung des Evang. Matthaei fiir Sprachkundige. 8°, Wien, 1818. Menancutuon (Philipp), + 1560, Reformer : Breves commentarii in Matthaeum. 8°, Argentor. 1523, al. Menocuro (Giovanni Stefano), + 1655, Jesuit at Rome: Brevis expositio sensus litteralis totius Scripturae. ee) fe \colllt 2°, Colon. 1630, al. MeuscHen (Johann Gerhard), + 1743, Prof. Theol. at Coburg: Novum Testa- mentum ex Talmude et antiquitatibus Hebraeorum llustratum curis . B. Scheidii, J. H. Danzii et J. Rhenferdi, editumque cum suis propriis dissertationibus a J. G. Meuschen. 49, Taps. 1736. Meyer (Johann Friedrich von), + 1849, Jurist in Frankfort : Die heilige Schrift in berichtigter Uebersetzung Martin Luther’s mit kurzen Anmerkun- gen. 3 Theile. 8°, Frankf. 1518, ai. Micuartis (Johann David), + 1791, Prof. Or. Lit. at Géttingen : Uebersetzung des N. T. 2 Bande. 49 Gotting. 1790. Anmerkungen fiir Ungelehrte zu seiner Uebersetzung des N. T. 4 Theile. 4°, Gotting. 1790-92. Maz (John), D.D., + 1707, Principal of St. Edmund’s Hall, Oxford : Novum Testamentum Graecum cum lectionibus variantibus .. . et in easaem NOtiss =. 2°, Oxon. 1707. Collectionem Millianam recensuit . . . suisque accessionibus locupletay it Ludolphus Kusterus. 2°, Amstel. 1710. | Mo tpennaver (Johann Heinrich Daniel), + 1790, Pastor at Hamburg: DasN. T. tibersetzt und so erklirt dass ein jeder Ungelehrter es verstehen kann. 2 Bande. 8°, Quedlimb,. 1787-88. Motter (Sebastian Heinrich), + 1827, Pastor at Gierstidt in Gotha : Neue An. sichten schwieriger Stellen aus den vier Evang. 8°, Gotha, 1819. Morison (James), D.D., Prof. Theol. to the Evangelical Union, Glasgow : Com- mentary on the Gospel according to Matthew. 8°, Lond. 1870. Munster (Sebastian), + 1552, Prof. Heb. at Heidelberg : Evangelium secundum Matthaeum in lingua Hebraica, cum versione Latina atque succinctis annotationibus. 2°, Basil. 1537. Mountue (Kaspar Fredrik), + 1763, Prof. of Greek at Copenhagen : Observya- tiones philologicae in sacros N. T. libros, ex Diodoro Siculo collectae. 8°, Hafn. 1755. Muscunus [Mevssiin] (Wolfgang), + 1573, Prof. Theol. at Berne : Commenta- rlus in Matthaeum. 2°, Basil, 1548, al. Nast (William) : A Commentary on the Gospels of Matthew and Mark. 8vo", pp. 760, Cincinnati, 1864. Newcome (William), D.D., + 1800, Archbishop of Armagh: An harmony of the Gospels. . . . Observations subjoined. 2°, Lond. 1778, al. NicEetas Serrariensis. See CorpErtus. Norton (Andrews), + 1853, formerly Prof. Sac. Lit. at Harvard: A translation of the Gospels, with notes. 2 vols. 8°, Boston, U. S., 1855. Novarino (Luigi), + 1658, Theatine monk: Matthaeus expensus, sive notae in Evangelium Matthaei, .. . 2°, Venet. 1629. Marcus expensus. ... 2°, Lugd. 1642. Lucas expensus. . . . 2°, Lugd. 1643. Oxcontampapius (Johann) [Hav SSCHELN ], + 1531, Pastor at Basel: Enarrationes in Evangelium Matthaei. 8°, Basil. 1536. OLEARIUS ( Gottfried), +1715, Prof. Theol. at Leipzig : Observationes sacrae ad Evangelium Matthaei. 49, Lips. 1713, al. OxsHAUSEN (Hermann), + 1839, Prof. Theol. at Erlangen ; Biblischer Commentar tiber sammtliche Schriften des N. T. Fortgesetzt von J. H. A. Ebrard and A. Wiesinger. 7 Bande. 8°, Kénigsb. 1830-62. [Translated in ‘‘ Foreign Theological Library.’’ 9 vols. 8°, Edin. 1847-63. | xlvili EXEGETICAL LITERATURE. OricEnes, + 254, Catechist at Alexandria: Commentaria in Matthaei Evange- lium; Series veteris interpretationis commentariorum Origenis in Matthaeum ; Homiliae in Lucam: Commentarii in Evangelium Jo- annis ; Commentaria in Epist. ad Romanos; Fragmenta in Lucam, Acta Apostolorum, Epistolas Pauli. [Opera. Ed. Bened. III., 1V.|— Philocalia, de obseuris 8. 8. locis . . . ex variis Origenis commen- tarlis excerpta. ... 4°, Paris. 1609, al. OstANDER (Andreas), + 1552, Prof. Theol. at Kénigsberg : Harmoniae evangel- icae libri quatuor, Graece et Latine. . . . Item elenchus Harmoniae : adnotationum liber unus. 2°, Basil. 1537, al. Owen (John J.): A Commentary on the Gospels of Matthew and Mark. 12°, pp. 513, New York, 1866. Pawatret (Elias), + 1765, French pastor at London: Observationes philologico- eriticae in sacros N. F. libros, quorum plurima loca ex auctoribus po- tissimum Graecis exponuntur. ... 8°, Lugd. Bat. 1752. Specimen exercitationum philol.-crit. in sacros N. F, libros. 8°, Lond. 1755. Pargus (David) [WaEncieR], + 1622, Prof. Theol. at Heidelberg : Commenta- rius in Matthaeum. 49” Oxon. 1631. Pauuus (Heinrich Eberhard Gottlob), + 1851, Prol. Eccl. Hist. at Heidelberg : Philologisch-kritischer und historischer Commentar tiber das N. T. 4 Theile. 8°, Leip. 1800-04. Exegetisches Handbuch iiber die drei ersten Evangelien. 3 Theile in 6 Hilften. 8°, Heidelb. 1830-33. Pearce (Zachary), D.D., + 1774, Bishop of Rochester: A commentary, with notes, on the four Evangelists and Acts of the Apostles. . . . 2 vols. 4°, Lond. 1777. Petiican (Konrad), + 1556, Prof. Heb, at Zirich : Commentarii in libros V. ac N. Testamenti. 7 voll. 2°, Tiguri, 1532-37. Piscator [Fiscuer] (Johann), + 1626, Conrector at Herborn : Commentarii in omnes libros V. et N. Testamenti. 4 voll. 2°, Herbornae, 1643-45. [In omnes libros N. T. 2 voll. 49, Herbornae, 1613. ] Puanck (Heinrich), + 1831, Prof. Theol. at Gédttingen: Entwurf einen neuen synoptischen Zusammenstellung der drey ersten Evangelien. .. . 8°, Gotting. 1809. Pootz [Potus] (Matthew), + 1679, Nonconformist : Synopsis criticorum alio- rumque 8, 8S. interpretum et commentatorum. 5 voll. 2°, Lond. 1669-74, al. Possrxvs (Peter), + c. 1650, Jesuit at Rome: Spicilegium, seu commentaria in loca selecta quatuor Evangeliorum. 2°, Romae, 1673. Catena Patrum Graecorum unius et viginti in Matthaeum. 2°, Tolosae, 1646. Pricazvs [Price] (John), + 1676, Prof. of Greek at Pisa : Commentarii in varios ING elibrosay |. 0. 2°, Lond. 1660. PrimstLEY (Joseph), + 1804, formerly Unitarian minister: Harmony of the Evangelists in Greek, to which are prefixed critical dissertations in English. 4°, Lond, 1777 [and in English, 1780]. Razanus Mavrus, + 856, Archbishop of Mentz: Commentarii in Evangelium Matthaei. [Opera.] RapBertus (Paschasius), + 865, Abbot at Corbie: Expositionis in Evangelium Matthaei libri duodecim. [Opera, ed. Sirmond, I.] Rinck (Wilhelm Friedrich), Pastor at Grenzach in Baden : Lucubratio critica in Act. App. Epistolas catholicas et Paulinas in qua. . . observationes ad plurima loca cum Apostoli tum Evangeliorum dijudicanda et emen- danda proponuntur. 8°, Basil. 1830. REICHEL (Vincent), Prof. N. T. Exeg. at Prague : Quatuor sacra Evangelia in pericopas harmon. chronologice ordinatas dispertita . . . 2 partes. 8°, Prag. 1840. Reuss (Edouard), Prof. Theol, at Strassburg : La Bible.— Traduction nouvelle avec introductions et commentaires.—N. T. 1° partie, Histoire evan- gelique (Synopse des trois premiers Eyangiles) ; 2° partie, Histoire Apostolique (Actes des Apotres), 8°, Paris, 1874-76. EXEGETICAL LITERATURE. xlix Rogison (Edward), D.D., + 1864, Prof. Bib. Lit. at New York: A harmony of the four Gospels in Greek. 8°, Boston, U. 8., 1845, al. A Greek and English lexicon of the N. T. 8°, Boston, 1836, al. [Hd- ited by A. Negris and J. Duncan, Edin. 1844, al. ; and by S. 'T. Bloom- field, Lond. 1837, al.] RoeEpicerR (Moritz), + 1837, Pastor at Halle: Synopsis Evangeliorum . . . Tex- tum... ex ordine Griesbachiano dispertitum cum varia scriptura selecta edidit M. Roediger. 8", Hal. 1829. RosENMULLER (Johann Georg), + 1815, Prof. Theol. at Leipzig : Scholia in N. T. 5 voll. 8°, Nuremb. 1777, al. Rus (Johann Reinhard), + 1738, Prof. Theol. at Jena; Harmonia Evangelis- tarum. . . . 3 partes in 4 voll. 8°, Jenae, 1727-30. Sa (Manoel), + 1596, Portuguese Jesuit : Notationes in totam sacram Scrip- taram. ... . 49, Antverp. 1598, al. Scholia in quatuor Evangelia, . . 4°, Antverp. 1596, al. Satmeron (Alphonso), } 1585, Spanish Jesuit : Commentarii in Evangelicam Historiam et in Acta Apostolorum [in omnes Epistolas et Apocalyp- sin]. 16 voll. 2°, Matriti, 1597-1602, al. Sanp [Sanprus] (Christoph), + 1680, Socinian, residing at Amsterdam : Inter- pretationes paradoxae quatuor Evangeliorum. o € "80, Cosmopoli [Amstel. ], Bee al. ScaticER (Joseph Justus), + 1609, Hon. Prof. at Leyden : Notae in N. T In N. T. Graec. 8°, Lond. 1622, a/., and in the Critici sacri. | Scurce (Peter), R. C. Prof. of N. T. Exegesis at Miinich : Evangelium nach Matthius iibersetzt und erklart. 3 Bande. 8° Miinch. 1856-58. Scurauitz (Samuel Christian), Prof. at Erfurt: Grundzitige des neutestament- lichen Gricititt. 8°, Giessen, 1861. Scutevsner (Johann Friedrich), + 1831, Prof. Theol. at Wittenberg : Novum lexicon Graeco-latinum in N, T. 2 voll. 8°, Lips. 1792, al. ScHLicHtine (Jonas), + 1564, Socinian teacher at Racow : Commentaria post- huma in Bic bade N. T. libros. 2 partes. 2°, Irenopoli [Amstel.], 1656. Scumip (Erasmus), + 1637, Prof. of Greek at Leipzig : Opus sacrum posthumum, in quo continentur versio N. T. nova. . . et notae et animadversiones in idem. 2°, Norimb. 1658. Scumip (Sebastian), + 1696, Prof. Theol. at Strassburg: Biblia sacra; sive Testamentum VY. et N., ex linguis originalibus in linguam Latinam translatum. . . 40, Argent. 1696. Scumipr (Johann Ernst Christian), + 1831, Prof. of Eecl. Hist. in Giessen : Philologisch-kritische Clavis wber des N. oe 8°, Gissae, 1796-1805. Scuouz (Johann Martin Augustin), + 1853, R. C. Prof. Theol. in Bonn : Novum Testamentum Graece. Textum ad fidem testium criticorum recensuit, lectionum familias subjecit ... ex Graecis codd. mss. .. . copias criticas addidit J. M. Aug. Scholz. 2 voll. 4°, Lips. 1830-35. Die heilige Schrift des N. T. tibersetzt, erklirt und . . . erliiutert. 8°, Frankf. 1828-30. Scuorr (Heinrich August), + 1835, Prof. Theol. at Jena: Novum Testamentum Graece nova versione Latina illustratum . .. praecipuaque lectionis et interpretationis diversitate instructum. 8°, Lips. 1805, ai. Scu6TTGEN (Christian), + 1751, Rector in Dresden : Horae Hebraicae et Talmu- dicae in N. T. 2 partes. 4°, Dresd. et Lips. 1733-42. Novum lexicon Graeco-Latinum in N. T. 8°, Lips. 1746, al. Scuuuz (David), + 1854, Prof. Theol. at Breslau : Novum Testamentum Graece [Griesbachii]. Vol. I, Evangelia complectens. Editionem tertiam emendatam et auctam curavit D. Schulz. 8°, Berol. 1827 De aliquot N, T, locorum lectione et interpretatione. 8°, Vratisl. 1833. Scuuretus (Abraham), + 1625, Prof. Theol. at Heidelberg: Exercitationes evangelicae. . . 4°, Amstel. 1624. SEILER (Georg Friedrich), + 1807, Prof. Theol. at Erlangen : Uebersetzung der Schriften das N. T. mit beigefiigten Erklirungen dunkler und schwerer Stellen. 2 Theile. 8°, Erlangen, 1806. ] EXEGETICAL LITERATURE. Srvin (Hermann), Theol. tutor at Heidelberg: Die drei ersten Evangelien synoptisch zusammengestellt. 8°, Wiesbaden, 1866. SpanHeErm (Friedrich), + 1649, Prof. Theol. at Leyden: Dubia evangelica partim éSnyntika, partim éZeyxTixa discussa et vindicata . . . 3 partes. 4°. Genev. 1639, al. SpanHemm (Friedrich), + 1701, Prof. Theol. at Leyden: Evangelicae vindiciae ; seu loca illustriora ex Evangeliis ac praecipue illo Matthaei a falsis. . . interpretamentis vindicata . . . Libri tres. 4° Heidelb.-Lugd. Bat. 1663-85. SrepHanvs [EsTIENNE or STEPHENS] (Robert), + 1559, Printer at Paris: Novum Testamentum. Ex bibliotheca regia. [Editio Regia. ] 2°, Paris. 1550, al. Harmonia evangelica. Paris. 1553. Stier (Rudolph Ewald), + 1862, Superintendent in Hisleben : Die Reden des Herrn Jesu. Andeutungen fiir gliubiges Verstiindniss derselben. 7 Bande. 8°, Barmen, 1853-55. [Translated in ‘‘ Foreign Theol. Library.’ 8 vols. 8°, Edin. 1855-58. ] Sroxzz (Johann Jakob), +1821, Pastor in Bremen : U ebersetzung der simmtlichen Schriften des N. T. ... 89, Zitvich, 1781-82, al. Anmerkungen zu seiner Uebersetzung. ... 8°, Hannov. 1796-1802. SrricEn (Victorin), + 1569, Prof. Theol. at Heidelberg : Hypomnemata in omnes libros N.T. 8°, Lips. 1565, al. Srrovup (William), M.D.: A new Greek harmony of the four Gospels. nc 4°, Lond. 1853 Tarnovius [Tarnow] (Johannes), f 1629,Prof. Theol. at Rostock ; Exercitationem biblicarum libri quatuor, in quibus verus. . . sensus locorum multo- TUM) 7 INGuLrIbUrS .. 49, Rostoch. 1619, al. THEILE (Karl Gottfried Wilhelm), + 1854, Prof. Theol. at Leipzig : Novum Tes- tamentum Graece ex recognitione Knappii emendatius edidit, annota- tionem criticam adjecit C. G. G. Theile. 12°, Lips. 1841-44, al. THEOPHYLACTUS, after 1107, Archbishop of Achrida in Bulgaria : Commentarii in quatuor Evangelistas Graece. 2°, Romae, 1552. al. Tuiess (Johann Otto), + 1810, Prof. Theol. at Kiel: Das N. T. neu tibersetzt und mit einer durchans anwendbaren Erklirung, 4 Theile. 8°, Hamb. 1791-1800. Neuer kritischer Commentar tiber das N. T. Halle, 1804-1806. Tx, (Salomon van), + 1713, Prof. Theol. at Leyden. Het t Evangelium das h. Apostels Matthaei, na eene beknopte ontleding . . . betoogt. 49, Dord. 1683. Trrinus (Jacques), + 1636, Jesuit at Antwerp : Commentarius in sacram Scrip- turam. 2 voll. 29, Antverp. 1645, al. TiscHENDORF (Lobegott Friedrich Constantin), + 1874, Prof. Bibl. Palaeogr. at Leipzig : Novum Test. Graece. Textum ad antiquorum testium fidem recensuit, brevem apparatum criticum subjunxit L. F. C. Tischen- Glomie Ay e 12°, Lips. 1841. al. N. T. Graece. Ad antiquos testes denuo recensuit apparatum criticum omni studio perfectum apposuit, commentationem isagogicam prae- texuit . . . Editio septima, 2 partes. 8°, Lips. 1859. . . . Ad antiquissimos testes denuo recensuit . . . Editio octava critica major. 2 voll. 8°, Lips. 1869-72. Synopsis evangelica . . . Concinnavit, brevi commentario iilus- [Pts ply 8°, Lips. 1851, al. Ed. tertia, 1871. Torarp (Nicolas), + 1706, Seigneur de Villan-Blin : Evangeliorum harmonia Graeco-Latina. ... 2° Paris. 1707, al. TREGELLES (Samuel Prideaux), LL.D., + 1872: The Greek New Testament edited from ancient authorities, with the various readings of all the ancient Mss. . . . together with the Latin version of Jerome. .. 4 parts. 4°, Lond. 1857-70. VaucKenaER (Ludwig Kaspar), + 1785, Prof. of Greek at Leyden: Selectae scholis L. C. Valekenarii in libros quosdam N. T. Edidit Eberhardus Wassenbergh. 2 partes. 8°, Amstel. 1815-17. EXEGETICAL LITERATURE. li Vata (Lorenzo), + 1457, Humanist: Adnotationes in N. T. ex diversorum utriusque linguae, Graecae et Latinae, codicum collatione. 2°, Paris. 1505, al, Vater (Johann Severinus), + 1826, Prof. Or. Lang. at Halle: Nov. Test. Textum Griesbachii et Knappii denuo recognovit, delectu varietatum lec- tionis . . . adnotatione cum critica tum exegetica . . . instruxit J. S. Vater. 8°, Hal. Sax. 1824, Vorkmar (Gustav), Prof. Theol. in Ziirich : Die Evangelien, oder Marcus und die Synopsis der kanonischen und ausserkanonischen Evangelien, nach dem altesten Text mit historisch-exegetischen Commentar, 8°, Leip. 1870. Waut (Christian Abraham), + 1855, Consistorialrath at Dresden : Clavis N. T. philologica. 2 partes. 8°, Lips. 1822, al. Waxagus (Balduin), Teacher at Leyden: N, T. libri historici Graece et Latine perpetuo commentario ... illustrati.... 4°, Lugd. Bat. 1653, al. Waucu (Johann Georg), + 1775, Prof. Theol. at Jena: Observationes in N. T. libros. 8°, Jenae, 1727. Weser (Michael), + 1833, Prof. Theol. at Halle : Eclogae exegetico-criticae ad nonnullos librorum N. T. historicorum locos. 214 partes. 4°, Hal. 1825-32. Wesster (William), M. A., and Wixrson (William Francis), M. A.: The Greek Testament, with notes grammatical and exegetical. 2 vols. 8°, Lond. 1855-61. Wess (Bernhard), Prof. Theol. at Kiel: Das Marcusevangelium, und seine synoptische Parallelen. 8°, Berl. 1872. Weiss (Bernhard): Das Matthiusevangelium und seine Lukas Parallelen. 8°, Halle, 1876. Weiss (Christian Hermann), + 1866, retired Prof. at Leipzig : Die evangelische Geschichte kritisch und philosophisch bearbeitet. 2 Binde. 8°, Leip. 1838. WetzsAcxer (Karl Heinrich), Prof. Theol. at Tiibingen : Untersuchungen iiber die evangelische Geschichte. 8°, Gotha, 1864. WeELts (Edward), + 1724, Rector of Blechley : An help for the more easy and clear understanding of the Holy Scriptures . . . paraphrase... an- notations .. . 8 vols. [First issued separately. ] 49, Lond, 1727. Wetstery (Johann Jakob), + 1754, Prof. in the Remonstrant College at Am- sterdam : Novum Testamentum Graecum editionis receptae cum lec- tionibus variantibus . . . necnon commentario pleniore . . . opera .. J.J. Wetstenii. 2 partes, 2°, Amstel. 1751-52. Werte (Wilhelm Martin Leberecht de), + 1849, Prof. Theol. at Basel: Kurzge- fasstes exegetisches Handbuch zum N. T. 3 Bande. 8°, Leip. 1836-48, al. Die heilige Schrift des A. und N. Testaments uebersetzt. . . . 8°, Heidelb. 1831-32. [Previously translated by de Wette and Augusti, 1809-14. |—Synopsis Evangeliorum . . . (along with F. Lucker), 4°, Berol. 1818. Warrsy (Daniel), D.D., + 1726, Rector of St. Edmunds, Salisbury: A para- phrase and commentary on the N. T. 2 vols. 2°, Lond. 1708, al. Warts (Joseph), D.D., + 1814, Prof. of Arabic at Oxford: Diatessaron. .. . 8°, Oxon. 1799, al. Wreseter (Karl), Prof. Theol. at Greifswald: Chronologische Synopse der Evangelien. 8°, Hamb. 1843. Wue (Christian Gottlob), + 1856, formerly pastor at Hermannsdorf : Clavis N. T. philologiea. 8°, Dresd. 1840. . . . Quem librum ita castigavit et emendavit ut novum opus haberi possit C. L. W. Grimm. 8°, Lips. 1868. Der Urevangelist oder exegetisch-kritische Untersuchung tber des Verwandtschaftsverhiltniss der drei ersten Evangelien. 8°, Dresd. 1838. Winer (Georg Benedict), + 1858, Prof. Theol. at Leipzig: Grammatik des li EXEGETICAL LITERATURE. neutestamentlichen Sprachidioms als sichere Grundlage der neutest. Exegese bearbeitet. 8°, Leip. 1822, al. . ... Siebente Auflage besorgt von Dr. Gottlieb Limemann. 8°, Leip. 1867. Translated . . . with large additions and full indexes by Professor . F, Moulton, D.D., 8°, Edin. 1877 ; and by Professor J. H. Thayer, 8°, Boston, 1872. ] Wo.F (Johann Christoph), + 1739, Pastor in Hamburg: Curae philologicae et criticae in N. T. 5 voll. 4°, Basil. 1741. [Previously issued separately, 1725-35. ] WouzoceEn (Johann Ludwig von), + 1661, Socinian : Commentarius in Evange- lium Matthaei, Marci, Lucae, Johannis. [Opera. 2°, Amstel. 1668.] Zucer (Tacitus Nicolas), + 1559, R. C. monk at Louvain: Scholia in omnes N. T. libros. 8°, Colon. 1553. Zwineut (Ulrich), + 1531, Reformer : Adnotationes in Evangelistarum scripta. [Opera. Vol. IV.] THE GOSPEL OF MATTHEW. INTRODUCTION. SEC. I.—BIOGRAPHICAL NOTICE OF MATTHEW. VYAZEGARDING the life and ministry of the Apostle Matthew, ex- ceedingly little is known to us that is historically certain. In ¥ Mark ii. 14, his father is named Alphaeus. According to Euthy- ( WG mius Zigabenus, Grotius on Matt. ix. 9, Paulus, Bretschneider, Credner, Ewald, and others, this individual is said to have been identical with the father of James the Less. But this assumption is rendered extremely improbable by the circumstance, that in the lists of the apostles (Matt. x. 3 ; Mark iii. 18 ; Luke vi. 15 ; Acts i. 18) Matthew is not grouped along with that James, and that the name "DON was of very frequent occurrence, and it would only be admissible if in Mark ii. 14 the name Levi designated a different person from the Apostle Matthew, in which case Levi would not have been an apostle. It was Matthew who, before he passed over to the service of Jesus, was called Levi, and was a collector of taxes by the lake of Tiberias, where he was called away by Jesus from the receipt of custom. From Matt. ix. 9, compared with Mark ii. 14 and Luke v. 27, it is sufficiently evident that the two names Matthew and Levi denote the same individual ; for the agree- ment between these passages in language and contents is so obvious, that Levi, who is manifestly called to be an apostle, and whose name is yet want- ing in all the lists of the apostles, must be found again in that Matthew who 7s named in all these lists ; so that we must assume that, in conformity with the custom of the Jews to adopt on the occasion of decisive changes in their life a name indicative of the change, he called himself, after his en- trance on the apostolate, no longer 19, but “SID, Ze. IED (Theodore = Gift of God). This name, as in the cases of Peter and Paul, so completely displaced the old one, that even in the history of his call, given in our Gos- pel of Matthew, he is, at the expense of accuracy, called, in virtue of a his- torical torepov mpérepov, by the new name (ix. 9) ; while Mark, on the other hand, and after him Luke, observing here greater exactness, designate the tax-gatherer, in their narrative of his call, by his Jewish name, in doing which they might assume that his identity with the Apostle Matthew was universally known ; while in their lists of the apostles (Mark iii. 18 ; Luke vi. Y 2 THE GOSPEL OF MATTHEW. 15 ; Actsi. 18), where the apostolic names must stand, they rightly place the name Matthew. In this way we dispose of the view, opposed to the prevailing tradition, that Matthew and Levi were two different individuals (Heracleon in Clement of Alexandria, Stra. iv. 9, p. 505, ed. Potter ; and Origen, c. Celswm, i. 13), and yet two tax-gatherers (Grotius, Michaelis, and Sieffert, Ursprung d. erst. kanon. Hoang. p. 59, Neander, Bleek doubtfully}, where Sieffert supposes that in the Gospel of Matthew the similar history of the call of Levi was referred through mistake by the Greek editor to Matthew, because the latter also was a tax-gatherer. So also, substantially, Ewald, Keim, Grimm in the Stud. u. Kritik. 1870, p. 723 ff. From Clement of Alexan- dria, Paedag. ii. 1, p. 174, ed. Potter, we learn that the Apostle Matthew was an adherent of that stricter Jewish-Christian asceticism which refrained from eating animal food (comp. on Rom. xiv. 1 ff.) ; and we have no reason to doubt that statement. Regarding his labors beyond the limits of Pales- tine (é9’ érépove, Euseb. H. #. iii. 24) nothing certain is known, and it is only more recent writers who are able to mention particular countries as the field of his labor, especially Ethiopia (Rufinus, H. HL. x. 9 ; Socrates, H. Z. i. 19 ; Nicephorus, ii. 41), but also Macedonia and several Asiatic countries. See, generally, Cave, Antiguitt. Ap. p. 553 ff. ; Florini, Hercitatt. hist. philol. p. 23 ff. ; Credner, Hinleitung, I. p. 59. His death, which accord- ing to Socrates took place in Ethiopia, according to Isidore of Seville, in Macedonia, is already stated by Heracleon (in Clement of Alexandria, Strom. iv. 9, p. 595, ed. Potter) to have been the result of natural causes ; which is also confirmed by Clement, Origen, and Tertullian, in so far as they mention only Peter, Paul, and James the Elder as martyrs among the apostles. As to his alleged death by martyrdom (Nicephorus, ii. 41), see the Roman martyrology on the 21st Sept. (the Greek Church observes the 18th Nov.), Acta et Martyr. Matth. in Tischendorf’s Acta Apost. Apoer. p. 167 ff. SEC. IIL.—APOSTOLIC ORIGIN AND ORIGINAL LANGUAGE OF THE GOSPEL. (1.) In the form in which the Gospel now exists, it cannot have originally proceeded from the hands of the Apostle Matthew. The evidence in favour of this view consists not merely of the many indefinite statements of time, place, and other things which are irreconcilable with the living recollection of an apostolic eye-witness and a participator in the events, even upon the assumption of a plan of arrangement carried out mainly in accordance with the subject-matter ; not merely in the partial want of clearness and direct- ness, which is a prominent feature in many of the historical portions (even ix. 9 ff. included), and not seldom makes itself felt to such a degree that we must in this respect allow the preference to the accounts of Mark and Luke ; not merely in the want of historical connection in the citation and in- troduction of a substantial portion of the didactic discourses of Jesus, by which the fact is disclosed that they were not originally interwoven in a liy- INTRODUCTION. 3 ing connection with the history ; but also—and these elements are, in con- nection with the above, decisive—the reception of narratives, the unhistor- ical character of which must certainly have been known to an apostle (such as, even in the history of the Passion, that of the watchers by the grave, and of the resurrection of many dead bodies); the reception of the preliminary history with its legendary enlargements, which far oversteps the original be- ginning of the gospel announcement (Mark i. 1, comp. John i. 19) and its original contents (Acts x. 37 ff. ; Papias in Eusebius, H. H. iii. 89: ra iz Tov Xplorov 7) AcxOévta ) cpaxbévra, ‘‘ the things which were spoken or done by Christ”), and which already presents a later historical formation, added to the original gospel history ; the reception of the enlarged narrative of the Temptation, the non-developed form of which in Mark is certainly older ; but most strikingly of all, the many, and in part very essential, corrections which our Matthew must receive from the fourth Gospel, and several of which (especially those relating to the last Supper and the day of Jesus’ death, as well as to the appearances of the risen Saviour) are of such a kind that the variations in question certainly exclude apostolic testimony on one side, and this, considering the genuineness of John which we must decided- ly assume,-can only affect the credibility of Matthew. To this, moreover, is to be added the relation of dependence (see Section IV.) which we must assume of our Matthew upon Mark, which is incompatible with the compo- sition of the former by an apostle. (2.) Nevertheless, it must be regarded as a fact, placed beyond all doubt by the tradition of the church, that our Matthew is the Greek translation of an orig- inal Hebrew (Aramaic) writing, clothed with the apostolic authority of Matthew as the author. So ancient and unanimous is this tradition. For (a) Papias, a pupil, not indeed (not even according to Irenaeus, v. 33. 4) of the Apost/e John, but certainly of the Presbyter, says,’ according to the statement of Eusebius (iii. 39), in the fragment there preserved of his work Aoyiav kupraxav egqyyowc,” ‘‘ Exposition of our Lord’s discourses :” Marfaiog pév obv EBpaids 1 Eusebius introduces the above-quoted Statement regarding Matthew with these words: wept 6€ tod Mar@aiov taita eipyrat. There can be no doubt that these are the words of Husebius, and that their meaning is, “regarding Matthew, however, it is thus stated (in Papias),”’ since there immediately precede the words tatra pév oby iatépytar TO Ilavia rept tod Mapxov. It may be doubted, however, whether Eusebius, as he has just quoted with regard to Mark what Papias relates concerning him from a communica- tion received from the Presbyfer, meant to quote the statement of Papias which fol- lows respecting Matthew as derived from the same source or not. As Eusebius, how- ever, in what precedes, refers to the Pres- byter only the statement of Papias regard- ing Mark, and that purposely at the very beginning (avayxaiws viv mpo@jcouev.. . Tapadoow, nv mept MapKov éxréGertar dca TOUTWV' Kai TOVTO 0 TpeaBUTEpos EAcye’ Mapkos, «.7.A.,°* We shall now perforce set forth.... a tradition which was put forward respect- ing Mark in these words ; and the Presbyter said this, Mark, ete.”); as he, on the other hand, introduces the statement regarding Matthew with the quite simple expression mept 6€ Tov Mat8. ravra eipytrar, Without again making any mention of the Presbyter,—we can thus discover no sufficient reason for taking this statement also to be derived froma communication of the Presbyter. It contains, rather, only the simple quotation of what Papias says regarding Matthew. This in answer to Sieffert, Ebrard, Thiersch, Delitzsch, and others. * See on Papias and his fragment, Holtz- mann, Synopt. Hvang. p. 248 ff.; Weizsiicker, Untersuch. vib. d. ewang. Geschichte, p. 27 ff. 5 Ewald, Jahrb. VI. p. 55 ff.; Steitz in Her- zog’s Encykl. XI. p. 79 f.; Zyro, neue Be- L THE GOSPEL OF MATTHEW. ‘ duaréxtw Ta Adyta ovverdzato (al. ovveypdrpato), ypyhvevoe 0 avta Oc Av dvvaro¢ éxactoc : ‘‘Matthew wrote (lit. put together) the discourses in the Hebrew dialect, and each one interpreted them as he could.” An attempt has indeed been made to weaken this very ancient testimony, reaching back to the very apostolic age, that Matthew wrote in Hebrew, by means of the well-known odddpa yap outxpoc yv Tov voov’* ‘*for he was a man of small understanding,” which Eusebius states regarding Papias ; but Eusebius by that expression refers to what he had stated immediately before regarding the millenarian- ism of the man. quotes ri «avév, which substantially agrees with ri zepicodv, and belongs only to another form of the idea, not to a higher point of view (Hilgenfeld).* Ver. 48. “Ececte] imperatively. — oiv] draws a deduction from vy. 44-47, where the emphatic iueic forms the sublime antithesis to the last-mentioned publicans and heathens. The highest summary of the unending obligation of Christian love. — réAevor] év undevi Aeitéuevor, Jas. 1. 4. Euth. Zigabenus well remarks : of pév ayardvre¢ Tove ayarGvtag adtov¢ aredeic ciow eic ayargy: oi dé rove ExApode, ovToe TéAevot, ‘‘ They who love those that love them are in- complete in regard to (true) love ; but they who love their enemies are per- fect.”° Thus the closing admonition stands in close relation to what pre- cedes. Others (Beza, Fritzsche, Kuinoel, Ewald, who also regards vii. 12 as originally belonging to this passage) : integri, sine vitiis in general, without exclusive reference to the Commandment of love. They consider the verse as the top-stone of the whole discourse, directed from ver. 20 on- wards against the Pharisees. But this anti-Pharisaic tendency is still con- tinued also in ch. vi., and the pointing to the example of God would at least not be appropriate to vv. 27 ff. and to 31 ff. — dorep] equality of the moral modality, ver. 45, by which the relation of the adequate degree is not required, and yet the ideal task, the obligation of which is never exhausted (Rom. xiii. 8 ff.), is for ever made sure. Observe, moreover, how this dozep corresponds, indeed, to the Platonic conception of virtue (duovwicta tO Oe@) 5 the latter, however, is surpassed, on the one side, by the specific require- ment of love as similarity to God ; and, on the other, by the idea of God as the heavenly Father. 1 Comp. aomageodar cai direcv, Stallbaum, 490 f. ad Plat. Ap. p. 29 D, and ep. 499 A. 5 Comp. Luther: ‘‘after the example of 2** Ut decet filios Dei,” Bengel. Comp. the heavenly Father, who does not piece Rom. iii. 1; Soph. 0. R. 841. nor divide His love,” and already Ignatius, 3 Apol. i. 15. ad Philad., interpol. 3. 4 See Ritschl in the Yheol. Jahrb. 1851, p. CHAP. VIL 141 CHAPTER VI. Ver. 1. After rposty. Tisch. inserts 64, no doubt only in conformity with L Z &, Curss. Verss. ; yet correctly, inasmuch as dé would be readily omitted from its coming immediately after the syllable TE, and from its reference not being noticed. — dixarootvyv] Elz. Matth. Scholz have éAenuootvyv, against B D 8, 1, 209, 217, It. (Brix. excepted) Vulg. Or. and some other Fathers. A false gloss. — Ver. 4. aizéc] not found in BK L U Z 8, Curss. Vulg. It. Copt. Syreet and several Fathers. It seemed superfluous, and was accordingly omitted, and that all the more readily that it is likewise wanting in vv. 6, 18. Cancelled by Fritzsche, Lachm. and Tisch. 8. — cov] Elz. Griesb. Matth. Scholz add év rT davep@, Which is not found in BD Z 8, Curss. Codd. gr. in Aug. Syre™ Copt. Vulg. and several Fathers. Also in the case of ver. 6, the testimonies in favor of omitting are essentially the same ; while, as regards ver. 18, the testimony for excluding is far more decided. It should be retained in vv. 4 and 6, but in ver. 18 it is an interpolation, and ought to be deleted.!— Ver. 5. tpocevyy, ov éoy] Lachm. and Tisch. : rpocedynobe, ovk écecbe, after B Z, 1, 22, 116, Copt. Sahid. Aeth. Goth. It. Vulg. Or. Chrys. Aug. Correctly ; the singular was occasioned by the use of that number in what precedes and follows. S has mpocetyyn ovk Eceahe ; see, however, Tisch. on Cod. &. — Ver. 12. dgievev] D E L ATI, 157, 253, Ev. 26: adiovev; B Z 8*, 1, 124 (on the margin), Harl. For. Or. . Nyss. Bass. : a@jcayev. So Lachm. and Tisch. The latter is to be adopted. The reading of the Received text and agiouev are from Luke xi. 4, into which, again, as quoted in Origen (once), a¢7xawev has found its way from our present passage. — Ver. 13. xovypov] Elz. Matth. add the doxology : 67: cov éoTiy 7 actA. ela Kad 7) Odka el¢ Tode aidvac, ’Aujv. Against a preponderance of testimony, and contrary to the whole connection with ver. 14 f. A very old (Syr.) addition from the liturgy ; one, however, that has assumed a variety of forms. — Ver. 15, Ta Tapart. avtav] is correctly deleted by Tisch. It is wanting in D 8, Curss. Vulg. It. Syr. Aug., and how easy was it mechanically to insert it as a supple- ment from ver. 14!— Ver. 18. cor] Elz. Fritzsche add év 7@ gavepm ; see on ver. 4, —Instead of xpuytr@, Lachm. and Tisch., in both instances, have kpudaig, after BD 8, 1, 22; correctly, seeing that xput7é is the common reading, and derived from vv. 4, 6, — Ver. 21. Instead of tuav, B 8, 1, 128, and important Verss. and Fathers, have cov both times, which Griesb. has recommended, and Fritzsche, Lachm. Tisch. have adopted. Correctly ; ducv is taken from Luke xii. 34. — Ver. 22. After the first 6¢9a%uéc Lachm. has cov, only after B, Vulg. Aeth. Codd. It. Or, Hil. Taken from the one which follows. Then in what comes next Lachm. places the 7 immediately after ody, only according to B. In ® and several Verss. and Fathers odv is omitted ; deleted by Tisch. 8, against decisive testimony. Coming as it does after édv, it might easily be left out 1Lachm. and Tisch. have deleted év 76 it is also erased by Griesb. Matth. and ¢avepo in all the three passages; inver.18 Scholz. 142 THE GOSPEL OF MATTHEW. through an oversight on the part of the transcriber. — Ver. 25. kai z/] Fritzsche, Lachm. 7 ri, according to B, Curss. and a few Verss. and Fathers. Too inade- quate testimony. ® Curss. Verss. and Fathers, who are followed by Tisch. 8, omit xa) ri xinre altogether. In conformity with Luke xii. 22. — Ver. 28. Instead of avédvet, xorid, and v7%er, Lachm. and Tisch. have the plurals, after B &, Curss. Ath. Chrys. Correctly. See Luke xii. 27. Likewise in ver. 32, where Lachm. and Tisch. have éritnrovo.v, the sing. is used to conform with Luke xii. 30. — Ver. 33. 7. Bao. 7. Oeov x. tT. Stxacoc, abrov] Lachm. : +, dixaroo, kai 7H Bacireiav avroi, only after B. In §&, 7. Oeov is wanting; and its omission, in which Tisch. 8 concurs, is favored by the testimony of the reading in B. Sev- eral Verss. and Fathers also leave out r. Geov, which, as being a supplement, ought to be deleted. The testimony is decisive, however, in favor of putting rT. Bac. first. — Ver, 34. ra éav77¢] Lachm. and Tisch. have merely éavrijc, accord- ing to important testimony. Correctly ; from the genitive not being under- stood, it was attempted to explain it by means of tu, and in other ways (mepl éavtic, EauTnv, EavTi). Ver. 1. Connection: However (xpocéyete dé, be upon your guard), to those doctrines and prescriptions regarding the true dicacootvy, I must add a warn- ing with reference to the practice of it (rovetv, 1 John ii, 7). This warning, stated in general terms in ver. 1, is then specially applied in ver. 2 to alms- giving, in ver. 5 to prayer, and in ver. 16 to fasting. Accordingly dccacooiry is righteousness generally (v. 6, 10, 20), and not benevolence specially, which, besides, it never means, not even in 2 Cor. ix. 10, any more than 1p7¥ (not even in Prov. x. 2, xi. 4; Dan. iv. 24), which in the LXX., and that more frequently by way of interpretation, is rendered by éAenuoobvy, in which the dcxacootvyn manifests itself by acts of charity.’— On ei dé phys, after which we are here to supply rpocéyere tiv dixatocby. bu. uy Tovey, etc., see on 2 Cor. xi, 16. — pucfiv . . . ovpavoic] See on v. 12, 46. Ver. 2. M7 cadricnc| do not sound a trumpet, metaphorically : make no noise and display with it (Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus).? Here éuzp. refers to the idea of a person sounding a trumpet, which he holds up to his mouth. Others (Calvin, Calovius, Wolf, Paulus, also rivé¢ referred to by Euth. Zigabenus) render : cause not a trumpet to be sounded before thee. They think that, in order to make a display, the Pharisees had actually made the poor assemble together by the blowing of trumpets. But the expression itself is as decidedly incompatible with this extraordinary ex- planation as it is with the notion that what is meant (Homberg, Schoettgen) is the sound produced by the clinking of the money, dropped into the alleged trumpet-like chests in the temple (see on Mark xii. 41), and this notwith- standing that it is added, év 7. ovvay. x. év tr. piu.* In the synagogues it was 1 Comp. Tob. ii. 14, xii. 9. quendam nummum pauperi dantem palam ; 2Comp. Achill. Vat. viii. p. 507; Cic. ad cui dixit: praestat non dedisse, quam sic Div. xvi. 21: ‘te bueccinatorem fore exis- dedisse,”’ ‘‘ Rabbi Jannai saw a certain timationis meae,”’ ‘‘that you will be a person giving money to a poor man openly trumpeter of my good name :” Prudent. de (ostentatiously); to whom he said, it is Symmach. ii. 68. better not to have given at all, than to 3On the injunction generally, comp. have given in this wise.” Babyl. Chagig. f. v. 1: ‘‘R. Jannai vidit CHAP. VI., 3-6. 143 the practice to collect the alms on the Sabbath ; Lightfoot and Wetstein on this passage. — ézoxpita:] in classical writers means actors ; in the New Tes- tament, hypocrites.'— aréyovo.. . . avrov] inasmuch as they have already attained what was the sole object of their liberality, popular applause, and therefore have nothing more to expect. azéyeww, to have obtuined, to have Sully received. See on Phil. iv. 18. Ver. 3. Sov dé] in emphatic contrast to hypocrites. — pH yrdrw 7 aprotepa cov, k.7.A.] The right hand gives, let not the left hand know it. Proverbial way of expressing entire freedom from the claiming anything like self-lau- dation. For sayings of a similar kind among the Fathers, see Suicer, Z’hes. I. p. 508. De Wette, following Paulus, thinks that what is referred to is the counting of the money into the left hand before it is given away with the right. This is out of place, for the warning is directed, not against a narrow calculating, but against an ostentatious almsgiving. For the same reason we must object to the view of Luther, who says : ‘‘ When you are giving alms with the right hand, see that you are not seeking to receive more with the left, but rather put it behind your back,” and so on. Ver. 4. ‘0 Biérwv év 76 puerto] who sees, i.e. knows what goes on in secret, where He is equally present. Grotius and Kuinoel arbitrarily take the words tobe equivalent to ra év 76 kp. —abro¢ arodécer co] He Himself will reward you, that is, at the Messianic judgment (i.e. év 76 gavepo, 2 Cor. v. 10) ; airé¢ forms a contrast to the human rewards, which the hypocrites, with their ostentatious ways of acting, managed to secure in the shape of applause from their fellow-men, ver. 2. Ver. 5. Ovx écecte] See the critical remarks. The future, as in v. 48. — bre] as in v. 45. —cdovow] they have pleasure in it, they love to do it,—a usage frequently met with in classical writers,? though in the New Testa- ment occurring only here and in xxiii. 6 f. —éo7dérec] The Jew stood, while praying, with the face turned toward the temple or the holy of holies, 1 Sam. i. 26; 1 Kings viii. 22; Mark xi. 25; Luke xviii. 11 ;* at other times, however, also‘ in a kneeling posture, or prostrate on the ground. Therefore the notion of jizi, immobiles (Maldonatus), is not implied in the simple éor@r., which, however, forms a feature in the picture ; they love to stand there and pray. —év tai¢ yoviac r. x4] not merely when they happen to be surprised, or intentionally allow themselves to be surprised (de Wette), by the hour for prayer, but also at other times besides the regular hours of devotion, turning the most sacred duty of man into an occasion for hypo- critical ostentation. Ver. 6. Tayeiov] any room in the interior of the house, as opposed to the synagogues and the streets. We are therefore not to think exclusively of the closet in the strict sense of the word, which was called iepmov ; see note on Actsi. 13. For the expression, comp. Isa. xxvi. 20 ; for tayeiov, conclave.* —arodécet oor] for thy undemonstrative piety. It is not public prayer in 1“ Hypocrisis est mixtura malitiae cum 3 Lightfoot, p. 292 f. specie bonitatis,” Bengel. 4 See Xen. Hell, v. 4.5; Matt. xxiv. 26; 2 Eliendt, Lex. Soph. II. p. 910 f. Sir. xxix. 12; Tob. vii. 17. 144 THE GOSPEL OF MATTHEW. itself that Jesus condemns, but praying in an ostentatious manner ; rather than this, He would have us betake ourselves to a lonely room.’ Ver. 7. Aé] indicating a transition to the consideration of another abuse of prayer. — Barrodoyeiv]* is not to be derived, with Suidas, Eustathius, Erasmus, from some one of the name of battus (passages in Wetstein), who, according to Herod. v. 155, was in the habit of stammering, but, as already Hesychius correctly perceived (kara piunow thc dwrqc), is to be regarded as a case of onomatopoeia (comp. Barradoc as a nickname of Demosthenes, ar- tapilw, Bartrapioudc, Bartapiorhc), and means, properly speaking, to stammer, then to prate, to babble, the same thing that is subsequently called rodvdoyia. Bw have the form Parradoy.; see Tisch. 8. —oi é@vixoi]. Whose prayers, so wordy and full of repetitions (hence, fatigare Deos), were well known.’ In Rabbinical writers are found recommendations sometimes of long, some- times of short, prayers (Wetstein). For an example of a Battological Jewish prayer, see Schoettgen, p. 58. f., comp. Matt. xxiii. 15 ; and for disapproval of long prayers, see Eccles. v. 1, Sir. vil. 14. — év rq rodvidoyia avtov| in consequence of their much speaking ; they imagine that this is the cause of their being heard.‘ Ver. 8. Oiv| seeing that you are expected to shun heathen error. — oide yap, x.t.a.] so that, this being the case, that Barrodoyeiv is superfluous. Ver. 9. ‘‘ Having now rebuked and condemned such false and meaning- less prayer, Christ goes on to prescribe a short, neat form of His own to show us how we are to pray, and what we are to pray for,” Luther.—The emphasis is, in the first place, on oirwc, and then on iyeic, the latter in con- trast to the heathen, the former to the Barrodoyeiv ; while oty is equivalent to saying, ‘‘inasmuch as ye ought not to be like the heathen when they pray.” Therefore, judging from the context, Christ intends oirwc to point to the prayer which follows asan example of one that is free from vain repeti- tions, as an example of what a prayer ought to be in respect of its form and contents if the fault in question is to be entirely avoided, not as.a direct pre- scribed pattern (comp. Tholuck), excluding other ways of expressing our- selves in prayer. The interpretation, ‘‘in hune senswm’” (Grotius), is at variance with the context ; but that of Fritzsche (in some brief way such as this) is not ‘‘ very meaningless” (de Wette), but correct, meaning as he does, not brevity in itself, but in its relation to the contents (for comprehensive brevity is the opposite of the vain repetitions). On the Lord’s Prayer, which now follows, see Kamphausen, d. Gebet d. Herrn, 1866 ; J. Hanne, 1 Theophylact : 6 tém0s ob BAdmret, AAA’ O TpOTos Kal O TKOTOS. 2 Simplic. ad Zpict. p. 340. 3 Terent. Heautont. v. 1. 6 ff. 4 As to the thing, consider the words of Augustine : ‘‘ Absit ab oratione multa locu- tio, sed non desit multa precatio, si fervens perseveret intentio ;” the former, he adds, is ‘‘rem necessariam superfluis agere ver- bis,’ but the multum precari is : ‘‘ad eum, quem precamur, diuturna et pia cordis excitatione pulsare,’’ ‘‘Let much speaking be absent from prayer, but let not much supplication be wanting, if fervent pur- pose steadfastly abides :” the former, he adds, is ‘‘to accomplish a necessary duty with superfluous words,” but the suppli- cating much is, ‘‘ to urge us, with long con- tinued and pious rousing up of soul, to Him whom we.supplicate.” (Zp. 180. 20, ad probam.) U CHAP. VI., 9. 145 in d. Jahrb. f. D. Th. 1866, p. 507 ff. ; and in Schenkel’s Bibellex. II. p. 346 ff. According to Luke xi. 1, the same prayer, though in a somewhat shorter form, was given on a different occasion. In regard to this differ- ence of position, it may be noted : (1) That the prayer cannot have been given on both occasions, and so given twice (as I formerly believed) ; for if Jesus has taught His disciples the use of it as early as the time of the Ser- mon on the Mount, it follows that their request in Luke xi. 1 is unhistorical ; but if, on the contrary, the latter is historical, then it is impossible that the Lord’s Prayer can have been known in the circle of the disciples from the date of the Sermon on the Mount. (2) That the characteristic brevity of Luke’s version, as compared with the fulness of that of Matthew, tells in favor of Luke’s originality ; but, besides this,-there is the fact that the historical basis on which Luke’s version is founded leaves no room whatever to suspect that legendary influences have been at work in its formation, while it is perfectly conceivable that the author of our version of Matthew, when he came to that part of the Sermon on the Mount where warnings are directed against meaningless repetitions in prayer, took occasion also to put this existing model prayer into our Lord’s mouth, Schleiermacher, Baumgarten-Crusius, Sieffert, Olshausen, Neander, de Wette, Ewald, Bleek, Holtzmann, Weiss, Weizsiicker, Schenkel, Hanne, Kamphausen, also rightly declare themselves against the position of the prayer in Matthew as unhis- torical. The material superiority of Matthew’s version (see especially Keim) remains unaffected by this verdict. On the Marcionitic form, especially in the first petition, and on the priority of the same as maintained by Hilgen- feld, Zeller, Volkmar, see the critical notes on Luke xi. 2-4. — rarep 7juav] This form of address, which rarely occurs in the O. T.,! but which is con- stantly employed in the N. T. in accordance with the example of Jesus, who exalted it even into the name for God,? brings the petitioner at once into an attitude of perfect confidence in the divine love ; ‘‘ God seeks to entice us with it,” and so on, Luther.’ But the consciousness of our standing as children in the full and specially Christian sense (comp. on v. 9), it was not possible perfectly to express in this address till a later time, seeing that the relation in question was only to be re-established by the atoning death. — 6 év roic obpavoic] distinguishes Him who is adored in the character of Father as the true God, but the symbolical explanations that have been given are of an arbitrary character (Kuinoel, ‘‘Deus optime maxime, benignissime et potentissime ;” de Wette, ‘‘the elevation of God above the world ;” Baumgarten-Crusius, ‘‘God who exists for all men ;” Hanne, ‘‘ Father of all”). Surely such a line of interpretation ought to have been precluded by ver. 10, as well as by the doctrine which teaches that Christ has come from heaven from the Father, that He has returned to heaven to the right hand lIsa. lxiii, 16; Deut. xxxii. 6; in the here and in Luke xi. 2 by wnser Vater, in Apocrypha, in Wisd. ii. 16, xiv. 3; Sir. the Catechism and manuals of prayer and xxiii. 1; li. 10; Tob. xiii. 4; 8 Macc. vi. 3. baptism, Vater unser, after the Latin Pater 2 Mark xiv. 36; Weisse, Hvangelienfr. p. noster. See Rienecker in d. Stud. u. Krit. 200 ff. 1837, p. 828 f. Kamphausen, p. 30 f. 3In his translation, Luther renders it 146 THE GOSPEL OF MATTHEW. of the Father, and that He will return again in majesty from heaven. The only true God, though everywhere present (2 Chron. ii. 6), nevertheless has His special abode in heaven ; heaven is specially the place where He dwells in majesty, and where the throne of His glory is set,’ from which, too, the Spirit of God (iii. 16 ; Acts li.), the voice of God (iii. 17 ; John xii. 28), and the angels of God (John i. 52) come down. Upon the idea of God’s dwelling- place is based that very common Jewish invocation DDWAY 1238 (Light- foot, p. 229), just as it may be affirmed in a general way that? ‘‘ ravre¢ rov avetato TO (ein térov arodidéact,” ‘‘all men assign the highest place to the Deity,” Aristot. de Coelo, i. 3.8 On heaven as a plural (in answer to Kamphausen), comp. note on 2 Cor. xil. 2; Eph. iv. 10. —dyao6jro] Chrysost., Euth. Zigabenus, dofac6j7w ; more precisely, let it be kept sacred (Ex. xx. 8; Isa. xxix. 23). God’s name is, no doubt, ‘‘holy in itself” (Luther), objectively and absolutely so ; but this holiness must be asserted and displayed in the whole being and character of believers (‘‘ut non existi- ment aliquid sanctum, quod magis offendere timeant,”” Augustine), inwardly and outwardly, so that disposition, word, and deed are regulated by the acknowledged perfection of God, and brought into harmony with it. Exactly as in the case of v3), Lev. x. 8, xxii. 2, 82; Ezek. xxviii. 22, XXXvili. 23; Num. xx. 13; Sir. xxxili. 4; 1 Pet. iii. 15.— 70d évoua cov} Everything which, in its distinctive conception, Thy name embraces and expresses, numen tuum, Thy entire perfection, as the object revealed to the believer for his apprehension, confession, and worship. So) DY, Ps. v. 12, ix. 11; Isa. xxix. 23 ; Ezek. xxxvi. 23; and frequently also in the Apocrypha. Everything impure, repugnant to the nature of God, is a profanation, a BeByAovv 7d dvoua Td dyov (Lev. xviii. 21).—Observe once more that the three imperatives in vv. 9, 10 are not meant to express the idea of a resolution and a vow (Hanne, comp. Weizsiicker), which is opposed to mpoceiyeote, but they are aitjuara (Phil. iv. 6), supplications and desires, as in xxvi. 39, 42. [See note VI., p. 159, seq. ] Ver. 10.4 ’EAGér0, x.7.4.] Let the kingdom of the Messiah appear. This was likewise a leading point in the prayers of the Jews, especially in the Kad- disch, which had been in regular use since the captivity, and which con- tained the words, Regnet tuum regnum ; redemptio mox veniat.* Here, like- wise, the kingdom of God is no other than the kingdom of the Messiah, the advent of which was the supreme object of pious longing.® This view of the kingdom and its coming, as the winding up of the world’s history, a view 1 Jsa. Ixvi, 13 Ps. ii: 4) cli. 19; exv., 3; Job XXii. 12 ff. ; Acts vil. 55,565; 1 Tim. vi. 16. 2 Comp. the teot ovpaviwves of Homer. 8’ Comp. generally, Ch, F. Fritzsche, nov. Opusc. p. 218 ff. Augustine, p. 187. 16, cor- rectly thinks that there may be an allusion to the heavenly temple, ‘‘ ubi est populus angelorum, quibus aggregandi et coaequan- di sumus, cum finita peregrinatione quod promissum est sumserimus,”’ ‘‘ Where is the host of angels, to whom we are to be joined and made equal, when, our peregrin- ation being finished, we shall have attained that which is promised.” 4 On the inverted order of the second and third petition in Tertullian, see Nitzsch in the Stud. u. Krit. 1830, p. 846 ff. This trans- position appeared more logical and more historical. 5 Hence the canon, 73 pRw maa 55 MD72 AYN ma5D. Bab. Berac. f. 40. 2. 6 Luke ii 25, xvii. 20; Mark xv. 48; Luke KXIS 18) xxii, ol 32) Dims iv. 8: CHAP: V1.5 11. 147 which was also shared by the principal Fathers (Tertullian, Chrysostom, Augustine, Euth. Zigabenus), is the only one which corresponds with the historical conception of the Paovdcia r. Oeot throughout the whole of the N.T.; comp. on iii. 2, the kingdom comes with the Messiah who comes to establish it ; Mark xi. 9, 10; Luke xxiii. 42. The ethical development tut. ol) ff. xxiv 14s comp. on. iis 2yv. 3 i.) 48; also on Acts ii. 21), which necessarily precedes the advent of the kingdom (Luke xix. 11) and prepares the way for it, and with which the diffusion of Christianity is bound up, xxviii. 19 (Grotius, Kuinoel), forms the essential condition of that advent, and through éA@érw, «.7.A., 18 thus far indirectly (as the means toward the wished-for end) included in the petition, though not expressly mentioned in so many words, so that we are not called upon either to sub- stitute for the concrete conception of the future kingdom (Luke xxii. 18) one of an ethical, of a more or less rationalistic character (Jerome, Origen, Wetstein : of the moral sway of Christianity ; Baumgarten-Crusius : the de- velopment of the cause of God among men), or immediately to associate them together. This in answer also to Luther (‘‘God’s kingdom comes first of all in time and here below through God’s word and faith, and then here- after in eternity through the revelation of Christ”), Melanchthon, Calvin, de Wette, Tholuck, ‘‘the kingdom of God typified in Israel, coming in its reality in Christ, and ever more and more perfected by Him as time goes on ;” comp. Bleek. — yevnfgtw, x.t.A.] May Thy will (vii. 21 ; 1 Thess. iv. 3) be done, as by the angels (Ps. citi. 21), so also by men. This is the practical moral necessity in the life of believers, which, with its ideal requirements, is to determine and regulate that life until the fulfilment of the second petition shall have been accomplished. ‘‘ Thusit is that the third petition, descend- ing into the depths of man’s present condition and circumstances, damps the glow of the second,” Ewald.’ Accordingly the will of God here meant is not necessarily the voluntas decernens (Beza), but praecipiens, which is fulfilled by the good angels of heaven. This petition, which is omitted in Luke, is not to be taken merely as an explanation (Kamphausen) of the one which precedes it, nor as tautological (Hanne), but as exhibiting to the pe- titioner for the kingdom the full eatent of moral requirement, without com- plying with which it is impossible to be admitted into the kingdom when it actually comes. As, according to ver. 33, the Christian is called upon to strive after the kingdom and the righteousness of God ; so here, after the petition for the coming of the kingdom, it is asked that righteousness, which is the thing that God wills, may be realized upon the earth. Ver. 11. Tov aprov] same as on), victus ; Gen. xvill. 5 ; Prov. xxx. 8; 2 Thess. iii. 12; Sir. x. 26 ; Wisd. xvi. 20. — rdv érvotovov] occurring nowhere else in the Greek language but here and in Luke xi. 3.7 It is possible that it may be derived from ovcia, and accordingly the phrase has been supposed to mean : the food necessary for subsistence, ‘PN pn, ROVE ONS Vat 7“ Coelum norma est terrae, in qua aliter 2 See Origen, de Orat. § 27: €o.xe wemAao- alia fiunt omnia,” ‘* Heaven is the pattern Sar ird Tov evayyeAoTor, ‘it seems to haye for earth, where all things are inharmoni- been formed by the evangelists.”’ ous,”’ Bengel. 148 THE GOSPEL OF MATTHEW. Origen, Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, Etym. M.; Beza, Mal- donatus, Kuinoel, Tholuck, Ewald (de Wette undecided), Arnoldi, Bleek, Weizsiicker, Keim, Hanne, and probably this explanation has also given rise to the rendering ‘‘daily bread” (It., Chrysostom, Luther), é¢juepoc, Jas. 11. 15.1 But oicia does not mean subsistence (cvotacic), but * essence, as also real- ity, and, finally, possessions, res familiaris, in which sense also it is to be taken in Soph. Trach. 907 (911), where the words ra¢ araida¢g ovoiac denote a home without children. In deriving the expression, therefore, from ovoia, the idea of necessary food* must be brought out in a very indirect way (as Gregory of Nyssa : that which is requisite or sufficient for the support of the body ; comp. Chrysostom, Tholuck, Hitzig). Again, if the word were to be derived from ovcia (eivar), it would have to be spelt, not éxvobatoc, but érovowoc, in a way analogous to the forms ézovoia, overplus, éxovorwdyc, non- essential, which come from elvaw. Forms in which there is either a different preposition (such as repiovovoc), or in which the derivation has no connection with eivac (as éxvopkeiv), have been brought forward without any reason with a view to support the above ordinary explanation. After all this we must, for reasons derived from grammatical considerations (in answer to Leo Meyer, Weizsiicker, Kamphausen, Keim), prefer the other possible deriva- tion from # éxica (therefore from érévac), dies crastinus,* which is already expressly given by Ambrose, lib. v. de sacram. 4. 24, and according to which we should have to interpret the words as meaning to-morrow’s bread.° This explanation, furnished historically by the Gospel according to the He- brews, where Jerome found 111, is recommended in the context by the ahuepov, Which, besides, has no correlative, nor is it incompatible with ver. 34, where the taking no thought for to-morrow does not exclude, but rather presupposes (1 Pet. v. 7), the asking for to-morrow’s bread, while, moreover, this request is quite justified as a matter of prayer, considering how cer- tain is the uncertainty of life’s duration. The granting to-day of to-morrow’s bread is, accordingly, the narrow limit which Christ here assigns to prayers 1 Comp. Victorinus, c. Ar. ii. p. 273, Au- gustine. 2 Ast, Lex. Plat. Il. p. 491 f. 3To this amounts also the view of Leo Meyer in Kuhn’s Zeitschr. f. vergleich. Sprachforsch. VII. 6, p. 401 ff., who, how- ever, regards the word as expressing adjec- tively the idea of the aim involved in the éent: ‘what énxi is.’ In this Kamphausen substantially concurs. The word is said to be derived from émetvar: “ belonging to,” in which the idea of being “‘ sufficient” or nec- essary is understood to be implied. But in that case we should also have expected to find émovctos, and besides, éwetvar certainly does not mean ¢o belong to, but to be by, also to be standing over, to impend, and so on. This explanation of émovavos is an erroneous etymological conjecture. Bengel very prop- erly observes: ‘‘émé non semper quidem in compositione ante vocalem amittit, sed amittit tamen in éreorv,” ‘ éxi does not indeed always lose in composition before a vowel, but yet it loses in émeorw.”’ [See Lightfoot, A Fresh Revision of the English New Testament, Appendix on the words émovatos, Teptovatos.—ED. | 4 Lobeck, ad Phryn. p. 464; Prov. xxvii. 1. 5 Not what is necessary for the newt meal (Rettig in the Stud. u. E7vit. 1888, p. 238). Baumgarten-Crusius, correctly, ‘to-day, what we need for to-morrow.’’? On o7jpepov was founded the very ancient (Constitutt. apost. vii. 24. 1 f., Tertullian, Cyprian) daily use of the Lord’s Prayer. So Ar., Aeth., Copt., Sahid., Erasmus, Annot., Scaliger, Salmasius, Grotius, Wolf, Bengel, Wetstein, Valckenaer, Schol. I. p. 190, and V; also Winer, p. 92 [E. T. 120], Fritzsche, Kiéuffer, Schegg, D6llinger, Hilgenfeld, Holtzmann, Schenkel, Wittichen. CHAP. WE; 12, 3. 149 for earthly objects,—a limit not open to the charge of want of modesty (Keim), inasmuch as it is fixed only at de die in diem. Of late, Olshausen and Delitzsch (‘‘the bread necessary for man’s spiritual and physical life’) have again adopted, at least along with the other view, the erroneous expla- nation, —exegetically inconsistent with ofuepor, but originating in a supposed . perverse ascetism, and favored by the tendency to mystical interpretation generally, no less than by the early (Irenaeus, Haer.,iv. 18) reference to the Lord’s Supper in particular,—the explanation, namely, that what is here meant is supernatural,’ heavenly food (John vi.), as, indeed, many Fathers (Cyprian and Jerome) and older expositors understood both kinds of bread to be included. [See note V., p. 158, seq. ] Ver. 12. ‘Q¢ Kai yueic, x.7.A.] does not indicate the extent (Chrysostom, Baumgarten-Crusius) to which forgiveness is asked from God, which is not in harmony with the tone of the prayer ; rather is &¢ the as which assigns the reason as well as makes the comparison, doubtless not as being directly equivalent to nam (Fritzsche), but it expresses the existence of a frame of mind on the part of the petitioner corresponding to the divine forgiveness : as then, we also, and so on.? Yet not as though human forgiveness can be supposed to merit the divine pardon, but the former is the necessary moral “‘ requisitum subjecti” (Calovius) in him who seeks forgiveness from God.* — agdjxapev| see the critical remarks. Jesus justly presupposes that the believer who asks from God the remission of his own debts has already forgiven (Sir. xxviii. 2; Mark xi. 25) those who are indebted to him—that, according to Luke, he doesit at the same time. Ver. 13. After the petition for forgiveness of sin, comes now the request to be preserved from new sin, negatively and positively, so that both elements constitute but one petition. Luke makes no mention whatever of the aid pocat, etc. — py eicevéyxye, «.t.A.] Neither the idea of mere permission,* nor the emphatic meanings which have been given, first to the eicevéyryc,°? then to the recpacydc,® and lastly, to the cic,” are in keeping with the simple terms employed ; such interpretations are rationalistic in their character, as is also, once more, the case with Kamphausen’s limitation to temptations with an evil result. God leads into. temptation in so far as, in the course of His adminis- tration, He brings about a state of things that may lead to temptation, 7.e., 1 The expression was derived partly from ér.uov (as Ambrose)—the bread of the world to come (so again Weisse, Hvangelienfr. p. 201); partly from ovaia, in which case it was interpreted to mean: the bread requisite for the life of the soul ; or, as though it were Umepovovos: panis supersubstantialis; as in the Vulg. and Jerome (‘‘ super omnes substan- tias”’). Melanchthon fully and pointedly expresses his opposition to the view of heavenly bread, when he says: ‘‘Its advo- cates are deficient in ervditio et spirituale judicium.” Wowever, itis likewise found in Erasmus’s Paraphr.; but Calvin pro- nounces: “ prorsus absurdum est.” 2 See on John xiii. 84; Schaeffer, ad Dem. V. p. 108; Hartung, Partikell. I. p. 460; Klotz, ad Devar. p. 766; comp. Luke xi. 4. 3 Comp. xviii. 21 ff. ; Apol. Conf. A. p. 115 f.; Cat. maj. p. 528; Kamphausen, p. 113. 4 uh mapaxwpyops eioevexdqvar, Euth. Ziga- benus, Tertullian, Melanchthon. 5 uy Katanodjvar ro TOU Te_pacpod, * not to be swallowed up by the temptation.” Theophylact. 6 Jerome, in Hzek. xlviii.: ‘‘in tenta- tionem, guam ferre non possumus.”’ 7Grotius: ‘“‘penitus introducere, ut ei succumbas,” “to bring deeply within, so that one would yield to it.” 150 THE GOSPEL OF MATTHEW. the situations and circumstances that furnish an occasion for sinning ; and therefore, if a man happens to encounter such dangers to his soul, it is caused by God—it is He who does it (1 Cor. x. 18). In this way is solved, at the same time, the apparent contradiction with Jas. i. 13, where it is a question of subjective inward temptation, the active principle of which is, not God, but the man’s own lusts.’ In these latter are also to be found, in the case of the believer, and that in consequence of his odpé (xxvi. 41 ; Gal. v. 17), the great moral danger which renders this prayer a matter of necessity. —a//a pvoat Huac ard Tov rovypov) Rom. xv. 81; 1 Thess. i. 10; 2 Thess. iii. 2 ; 2 Tim. iv. 18. But rov rovypov may be neuter (Augustine, Luther,—see, how- ever, Catech. maj. p. 532 f.,—Tholuck, Ewald, Lange, Bleek, Kamphausen) as well as masculine (Tertullian, Origen, Chrysostom, Theophylact, Erasmus, Beza, Maldonatus, Kuinoel, Fritzsche, Olshausen, Ebrard, Keim, Hilgenfeld, Hanne). In the former case, it would not mean ‘‘ evi/” in general,’ but, ac- cording to the New Testament use of rovypéc, as well as the context, moral wickedness, Rom. xii. 9. However, it is more in keeping with the concrete graphic manner of view of the New Testament (v. 87, xiii. 19 ; John xvii. 15 ; 1 John ii. 138, iii. 8, 12 ; Rom. xvi. 20 ; Eph. vi. 16 ; 2 Thess. iii. 3), to pre- fer the masculine as meaning the devil,* whose seductive influence, even over believers, is presupposed in the seventh petition, which also supplicates divine deliverance from this danger, by which they know themselves to be threatened (aré : away from; not éx, asin Rom. vii. 24 ; 2 Cor. i. 10 ; Col. i. 13; 2 Tim. iii. 11, iv. 17; 2 Pet. ii. 9). For an opposite view of a by no means convincing kind, see Kamphausen, p. 136 ff. Remarks.—The Lord’s Prayer, as it stands in Matthew, is an example of a prayer rich and true in respect of its contents, and expressed in language at once brief and comprehensive ; see on ver. 9. It is only in an indirect way that it presents itself in the light of a summary of the principal matters for which one is to pray (Nosselt, HKvercitatt. sacr. p. 2 ff., Kuinoel, de Wette), inasmuch as Jesus, as matter of course, selected and connected with each other such leading requests as were appropriate to the solemn period when the establish- ment of His kingdom was at hand, that, by setting before us a prayer of so comprehensive a character, He might render the model thus supplied all the more instructive. Tertullian, indeed, correctly describes the contents of it as breviarium totius evangelii. According to Moller (neue Ansichten, p. 34 ff.) and Augusti (Denkwiirdigk. IV. p. 132), the prayer before us is made up merely of the opening words of well-known Jewish prayers, which Jesus is supposed to have selected from the mass of Jewish forms of devotion as being eminently adapted for the use of His disciples. Wetstein already was of opinion that it was ‘ex formulis Hebraeorum concinnata.’’ But between the whole of the parallels (Lightfoot, Schoettgen, Wetstein), not even excepting those taken from the synagogal prayer Kaddisch, there is only a partial correspondence, especially in 1 Comp. Késter, Bibl. Lehre v. d. Versuch, eminently is that one thus called,” Chrys- ja), iksyaie ostom. 2 “*Omne id quod felicitati nostrae adver- 4 Hofmann, Schriftbeweis, I. p. 447 ; Krum- sum est,’’ Olearius. macher in the Stud. u. Krit. 1860, p. 122 ff. 3 «ar’ e£oxny dé oUTws Exeltvos KadetTaL, ‘* pre- CHAP VI., 14-16. 151 the case of the first and second petitions ; but lively echoes of familiar prayers would so naturally suggest themselves to our Lord, and any reason for reject- ing them was so entirely wanting, that the absence of such popularly conse- erated echoes, extending to the very words, would even have been matter for surprise. — Augustine divides the contents into seven petitions ; and in this he is followed by the Lutheran practice, as also by Tholuck, Bleek, Hilgenfeld. On the other hand, Origen and Chrysostom correctly make six, in which they are followed by the practice of the Reformed Church in the catechisms of Geneva and of the Palatinate, as also by Calvin, Keim. As to the division of the prayer in respect of form, it is sufficient to observe, with Bengel: ‘‘ Petita sunt septem, quae universa dividuntur in duas partes. Prior continet tria priora, Patrem spectantia : tuum, tuum, tua; posterior quatuor reliqua, nos spec- tantia,” According to Calvin, the fourth petition is the beginning of ‘quasi secunda tabula” of the prayer. In regard to the matter, the twofold division into coelestia and terrena, which has been in vogue since Tertullian’s time, is sub- stantially correct ; and in the more detailed representation of which there follows —after the upward flight towards what is of highest and holiest interest for be- lievers, and the specific nature of which, with the aim for which it longs, and its moral condition, floats before the praying spirit—a humble frame of spirit, pro- duced by the consciousness of man’s need of God’s favor, first in the temporal and then in the moral sphere, in which the realization of that with which the prayer begins can be brought about only through forgiveness, divine guidance, and deliverance from the power of the devil. The division into vows and petitions (Hanne) is inaccurate ; see on ver. 9. Ver. 14 f. Tap] points back to ver. 12, the subject of which is now fur- ther discussed. — agjoev| like the preceding a¢yre, placed first to render it emphatic. For the thought, the fundamental basis of which was stated in ver. 44 ff., comp. Sir. xxviii. 2 ff. Ver. 16. Aé] indicating a transition from the subject of prayer to another kindred subject. — vyoreiyte] here with reference to private fasting, which depended on the inclination of the individual,’ though regularly observed by the Pharisees on Thursday (when Moses is supposed to have ascended Mount Sinai) and on Monday (when he is believed to have come down again), but never on the Sabbath and festival days, except at the feast of Purim. Mourning attire was worn during the fasting.* — cxvfpwoi] common in the classics.° —agavifover] is a play upon the word in allusion to gavac.. They conceal their countenances with a view to their ‘‘being seen of,” and so on. This is intended to indicate how, partly by sprinkling themselves with ashes, and by the dirt on the unwashed face and beard, and partly by actual veiling of themselves (2 Sam. xv. 30 ; Esth. vi. 12), they contrive to prevent it being seen what their countenance is really like. It should be observed, however, that agavifeww does not mean to disfigure, but, even in passages 1 Ewald, Alterth. p. 110. vultum habentem, sed fingentem vel au- 2 Tsa. lviii. 5, xi. 3; Joel ii. 12; Zech. vii. gentem,”’ ‘‘Commonly it is regarded asa 8; Dan. x.3; 2 Sam. xii. 20, xiii. 19; 1 Macc. defect, and denotes a man not only having lii. 47. asad and sour face, but also feigning and 3“ Plerumque in vitio ponitur et notat enlarging,’ Bremi, ad Aeschin. adv. Clesiph. hominem non solum tristem et tetricum p. 290 f. 152 THE GOSPEL OF MATTHEW. like the one quoted from Stob. Serm. 74, 62, with reference to a painted woman, it denotes to make invisible, e conspectu submovere. The Vulgate cor- rectly renders by exterminant, i.e. e conspectu removent.' Hence in Greek writers it is often associated with xkpirrevw. Ver. 17. Dress thyself as if to go to a festive entertainment.? Of course Jesus does not intend the anointing, and so on, to be taken Jiterally ; but under this form of requirement He expresses the sincerity which He desires in connection with the—of itself voluntary—practise of fasting. Comp. Chrysostom. The form is one that is suited to an attitude of radical oppo- sition to Jewish formalism. Luther: ‘‘If thou so fastest between thyself and thy Father alone, thou hast rightly fasted in that it pleases Him ; yet not as if one must not go on a fast-day with few clothes, or unwashed, but the additional ceremony is rejected, because it is observed for the sake of applause, and to hoodwink people with such singular demeanor.” Ver. 18. Td év t© Kpudaiw] se. dvt, i.e., who is present where we are hidden Srom human eye. He who fasts is iv 76 xpvdaiw everywhere, when he is present as anointed and washed, for in this state of his person no one will be able to recognize him as fasting. In accordance with this, we are bound to reject the explanation of Fritzsche, who supplies vyarevew (‘‘ eo quod clam inediam in te suscipias,” ‘‘ for the reason that you secretly undertake a fast for yourself”), which, however, is far-fetched, and introduces a superfluous meaning, besides being inconsistent with ver. 6. — azodécex cor] not the fast- ing by itself, but the sincerely penitent and humble frame of mind, which secks to express itself in that devout fasting which is free from everything like pretence and ostentation ; there is therefore no satisfactory reason for expunging vv. 16-18 (as also vv. 1-6) from the Sermon on the Mount.* Vv. 19-34. Comp. Luke xii. 33 f., xi. 34 ff., xii. 22 ff. The theme stated in ver. 1 is still pursued, and, without any formal indication of a transi- tion, a new and essential point in the discourse is here introduced, viz. care about earthly things, which is treated (1) as striving after wealth, vv. 19-24, and (2) as care for food and raiment, vv. 25-35. To give up the idea of a fixed plan from this point onwards (de Wette), and especially to regard vv. 19-34 as an irrelevant interpolation (Neander, Bleek, Weiss), is quite unwar- ranted, for we must not lose sight of the fact that the discourse was intend- ed not merely for the disciples, but for the people as well (vii. 28). The unity of the Sermon on the Mount is not that of a sermon in our sense of the word ; but the internal connection of the thought in ver. 19 ff. with what goes before lies in the azodéoe: oor just mentioned, and the object belong- ing to which is, in fact, the heavenly treasures. Ver. 19. Oycavpotc| Treasures. 'To understand particular kinds of them, either stores of corn, or costly raiment, or gold and silver, is a mistake, for the special treasure meant would also require to have been specially indicated. — PBpaaic] eating, corroding in general, Any further defining of the matter, 1 Beck, Anecd. p. 468, 25: GAws 7d avedctv tion.” Kal adavés Tolyoat, Omep exadAouv aiatacat, 2 Ps. xxiii. 5; Luke vii. 46; Suicer, Zhes. “The taking away entirely and making to I. p. 185; Wetstein. disappear, which thing men call annihila- 3 Wittichen, Jdee des Menschen, p. 100. CHAP, VI., 20-23. 153 whether with the Vulgate and Luther we understand rust (Jas. v. 2, 3) or weevils (Clericus, Kuinoel, Baumgarten-Crusius) to be meant, is arbitrary, as is also the assumption of a év 61d dvoiv for oye Bpeoxovoca (Casaubon in Wolf. — dgavifer] causes to disappear, annihilates. Comp. note on ver. 16. On oézov (upon earth) Bengel correctly observes : ‘‘Habet vim aetiologiae,” ‘it has the force of a bringing of proof.” The thieves dig through (the wall),’ and steal. Ver. 20. ’Ev otpavo] belongs to @ycavpifere. By what means is this done ? By everything which the Lord has hitherto been insisting upon from ver. 3 onwards as the condition on which those who believe in Him are to obtain eternal salvation, and which therefore constitutes the sum and substance of the dicacocivy that comes through faith in Him. In this way, and not spe- cially by almsgiving, xix. 21, which, according to v. 7, vi. 3, is here only in- cluded along with other matters (in answer to Chrysostom), do men gather treasures (the Messianic felicity) for themselves, which are reserved for us with God in heaven until the establishment of the Messiah’s kingdom, in which their bestowal is then to take place. Comp. on v. 12. Ver. 21. For (deep moral obligation to comply with that exhortation) if the treasure which you have gathered is upon earth, so will your heart, with its feelings, dispositions, and tendencies, be also upon the earth asin the con- genial sphere of your inner life, will be ethically bound to the earth, and vice versa. From the treasure, which is the result of effort and the object of love, the heart also cannot be separated. In the ground of obligation just stated it is asswmed that the believer's heart must be in heaven.? Vv. 22, 23. Connection : In order to fulfil the duty mentioned in vv. 19, 20, and warranted by what is said in ver. 21, you must not allow the light within you, é.e., the reason (6 voice, Chrysostom), which apprehends divine truth, to become obscured, 7.e¢., it must be preserved in that state of normal action in which error and moral evil find no place. The obscuring’ of this faculty of thought and volition, by which the divine is perceived and morally assimilated, imparts a wrong tendency and complexion to the entire life of the individual man, Comp. Luther: ‘‘ This is a warrfing not to allow ourselves to be taken in by fair colors and outward appearance, with which avarice may trick itself out and conceal the knave.” The supposi- tion that ver. 22 f. originally stood immediately behind v. 16° is therefore without sufficient logical warrant, and Luke xi. 33-36 may be a later digest of similar import. Observe, moreover, that nothing is said here about the capability of the natural reason, purely as such, to apprehend the divine by its own unaided efforts ; for Jesus has in view those who are believers, whose vouc is already under the influence of the divine truth which He has revealed to them (Eph. i. 18; Rom. xxii. 2). However, the subjective meaning of doHaAuéc and @a¢ must be preserved intact, nor is ¢@¢ to be understood, with Hofmann,* as referring to the holy nature of God, which seeks to illuminate the hearts of men.—é Aiyvoe tov cdparde éorwv 6 d¢MaAudc| for without the eye 1 Comp. Dem. 787. 13, 1268.12; Job xxiv. John ii. 15 ff. 16; Ezek xii. 5. 3 Ewald, Jahrb. I. p. 129. Phil: iit 30's Col. iit 2 ff. 52 Cor. iv. 17+ 1 4 Schriftbew. II. 2, p. 320. 154 THE GOSPEL OF MATTHEW. the body is in darkness ; the blind man is without light, which comes through the medium of the eye as though it were a lamp. The subject is not 6 d¢AaAudc (Luther, Bengel), but 6 Abyvoc rod oéu., to which corresponds To da¢ Td év coi, the subject in the application of the illustration. —dzAoiv¢ and xovypéc are mostly understood in the sense of : healthy (which many have defined more precisely as the opposite of double-sight), and damaged. But usage is in favor only of rovypé¢ being employed in this sense :’ rovypia o¢0aA- nav (also the German expression ‘‘ bjse Augen”), but not dxAovc, which means only integer in the moral sense of the word.? azAéryc¢ o¢0aAuov, as meaning the opposite of the dishonest, hypocritical cast of the eye. Consequently the above meaning is contrary to usage, and both words must be understood in their moral signification, so that Jesus has selected the predicates in His illustration in view of the state of things to which the illustration refers, and in which the darkness of the vovc is the result of the evil will resisting divine truth (Rom. i. 21). Therefore: if thine eye is honest, i.¢., if it honestly does its duty,—and : if it is good for nothing, i.e., if it maliciously refuses to perform its functions. — ¢wrewdr] is enlightened, so that it is clear round about him ; through the light which is perceived by the eye, no one of his members is in darkness. —¢i oiv, «.7.4.] Inference a minori ad majus. — 70 ac TO év oo'|7.e., the vov¢ especially as practical reason (Vernunft). The figurative designation’ is suggested by, and is correlative to, 6 Aiyvoe, ete., ver, 22.*—oxdroc] corresponds to rovypd¢ above, though denoting at the same time the effect of the evil condition. — 76 oxéro¢ récov] se., éori: how great then (since the worthlessness of the outward eye involves one in darkness) is the darkness, 76 oxétoc, in Which thou liest !_ But rd oxéroc, from being put first, isveryemphatic. Luther (following the ordinary reading of the Vulg. : ipsae tenebrae) and Calvin interpret incorrectly : how great will then be the darkness itself. Thine, in that case, is the condition in which there is no susceptibility for that divine truth which would enlighten and sanctify thee ; and this darkness, how great is it ! Ver. 24. But certainly do not suppose that ye can combine the eager pur- suit of wealth with striving after the kingdom of God ! no, aut, aut ! — dvoi] z.e. of course, two who are of opposite characters. —7 jap , . . Katagpovicer| he will either hate A and love B, or if not, vice versd, he will cleave to A and despise B. In the second clause évé¢ is without the article, because the idea is somewhat different from that in the first, namely : ‘‘ or he will cleave to one (not both) and despise the other concerned.” — puceiv and ayarav, like 8 and 3N&, are used neither here nor anywhere else® ‘‘ with a less forcible meaning ” (de Wette, Tholuck, Bleek), so as to be equivalent to posthabere and praeferre. See, on the other hand, note on Rom. ix. 12, also Fritzsche on 1See Kypke; comp. Plat. Hipp. min. p. zer, ad Plot. de pulcr. p. 361. 374 D. 4 Comp. Euth. Zigabenus: 6 voids 6 2Comp. Test. XIT. patr. p. 624. Swpnders cis TO hwtiCery kai odnyety THY Wuxyv, 3 Philo, de cond. mund. I. p. 12: dmep vods ““The intellect (or reason) given for the en- év Wx, TOUTS oddadmos ev gwHmate, ‘* What- lightening and guiding the soul.” ever intelligence is in the soul, this the eye 5 Gen. xxix. 31; Mal. i.2,3; Lukexiv. 26, isin the body,” comp. Plat. Rep. vii. p.533 xvi. 13; John xii. 25; Rom. ix. 13. D: 70 THs Wux7s Ouma, Soph. p. 254 A. Creu- CHAP: VI., 25, 26. 155 this passage. The two masters are conceived of as being of such a nature that the one is loved, the other hated, and vice versd,—and that in a decided manner, without any intermediate attitude of indifference. Luther : although the world can do it skilfully ; and asit is expressed in German, by ‘‘ carry- ing the tree on both shoulders.” In the second alternative, then, the xara- dpoverv Corresponds to the jceiv as being the effect of the hatred, while to the ayarav corresponds the avréyeofa as the effect of the love. — avféte-ar] he will hold to him, faithfully cleave to him.?— paywvac] Chaldee 83°20, consequently it should be spelt with only one y», and derived, not from D8, but from 12Y, so that its origin is to be traced to ]0UD, thesaurus (Gen. xliii. 23). It means riches, and, according to Augustine, is, in the Punic language, equivalent to Twerwm. In this instance it is personified owing to its connection with Jdoviebery, and from its antithesis to #ed : wealth conceived of as an idol (Plutus).*—Moreover, the idea implied in the dov- Aevev prevents the possible abuse of the saying. Luther says well: To have money and property is not sinful; but what is meant is, that thou shouldst not allow them to be thy master, rather that thou shouldst make them serve thee, and that thou shouldest be theiv master. Comp. Chrysostom, who quotes the examples of Abraham and Job. According to the axiom in the text, Christ justly (see on Luke xvi. 9, the note) requires wn faith ful- _ ness in regard to mammon. Ver. 25. Avda rovro| because this double service is impossible. — obyi 7 puyx7, x.7.4.].+—The care has been unwarrantably limited to anxious care, a mean- ing which is no less unjustifiable in Sir. xxxiv. 1 ; the context would be ex- pected to furnish such a limitation if it were intended. Jesus does not only forbid believers the 022d wepyvar,® the pepiyuviwar’ Exec Bapy,® or such like, but His desire is that—simply giving themselves to the wndivided (curae an- imum divorse trahunt, Terence) service of God, ver. 24, and trusting to Him with true singleness of heart—they should be superior to all care whatsoevcr as to food, drink, etc. (Phil. iv. 6); nevertheless, to create for themselves such cares would amount to little faith, ver. 30 ff., or a half-hearted faith as compared with their duty of entire resignation to that God whose part it is to provide for them. It is only by absolute and perfect faith that the moral height of aitapxera (Phil. iv. 11 ff.), and of exemption from earthly care, is to be attained. Comp. A. H. Franke’s example in founding the orphanage. —rti yy] Dative of immediate reference : in regard to the soul (as the principle of physical life, x. 39, xvi. 25, ii. 20), in so far as it is sustained by means of food and drink. In the case of pepiwvav the object (ri gdynre) is in the accusative (1 Cor. vii. 832-34, xii. 25 ; Phil. ii. 20, iv. 6). Ver. 26. Ta zeresva rod odpavov] DIIWT *\\P, the birds that fly in the air, in this wide, free height, are entirely resigned ! Genitive of locality, as in 1 Plat. Rep. x. p 600D; Phil. p.58 E; Ax. p. 369 E; Dem. 290. 9; 1 Macc. xv. 84: Tit. i. 9. 2 Gesenius,- Thes. I. p. 552, 3 Buxtorf, Lex. Talm. p. 1217 f. 4 Chrysostom : 6 toivuy ro peigov (life and body) Sods m&s 7d EAarrov (food and clothing) ov Swe, “He therefore who gave the greater (life and body), how is it that He will not give the less (food and clothing) ?” 5 Xen. Cyr. viii. 7. 12, or the adAyeuwas pe- puzvas (Soph. Ant. 850). ® Soph. Phil. 187. 156 THE GOSPEL OF MATTHEW. ver. 28. This is manifest (in answer to Fritzsche : towards the heavens) from the juxtaposition of the words in Gen. i. 25, ii. 19; Ps. viii. 9, civ. 12.1— érz] equivalent to cic éxeivo 67, John ii, 18, ix. 17, xi. 51, xvi. 9 ; 2 Cor. i. 18, xi. 10. To this belongs all that follows as far as aird. — waar. diadépere avtov] This naArov (magis) only strengthens the comparative force of diadépevy tivoc (to be superior to any one). Comp. on Phil. i. 23, and the paAdov that frequently accompanies zpoarpeiofa. Ver. 27. Ty gaxiav] the duration of life (Hammond, Wolf, Rosemiiller, Kuinoel, Schott, Kéuffer, Olshausen, de Wette, Baumgarten-Crusius, Tho- luck, Ewald, Bleek, Hilgenfeld). For, after the more comprehensive ex- hortation of ver. 25, Jesus passes in ver. 26 to the special subject of the support of life by means of rpod#, with which subject ver. 27 is intimately connected. Vv. 28-30 refer, in the first place, specially to the body itself, regarded by itself and as an outward object. The duration of life determined by God is set forth under the figure of a definite lineal measure.? In opposition to this, the only true connection, others (Euth. Zigabenus, Erasmus, Luther, Maldonatus, Jansen, Bengel, Fritzsche), following the Vulgate and Chrys- ostom, interpret : the height of the body, the stature, Luke xix. 3, li. 52. But what an absurd disproportion would there be in swch a relation in rep- resenting a very trifling addition (Luke xii. 26) by z7ywv! For rpyve, M28, is equivalent to the whole length of the lower part of the arm, two spans or six handbreadths, Béckh,* who thinks, however, without any rea- son, that the sacred ell (seven handbreadths) is meant. Ver. 28. Kai wepi évdiu. | the new object of care placed first in the sentence. — katayddere consider, observe : occurring nowhere else in the New Testament, frequent in Greek writers, Gen. xxiv. 21, xxxiv. 1; Job xxxv. 5. — xpivov, {Waw, lilies generally, various kinds of which grow vild in the East, without cultivation by human hands (rod dypov). There is no reason to think merely of the (flower) emperor’s crown (Kuinoel), or to suppose that anemones are intended (Furer in Schenkel’s Bibellex.); the latter are called dveyovac in Greek. — réc] relatively : how, 7.¢., with what grace and beauty, they grow up! To take ré¢ avé. interrogatively (Palairetus, Fritzsche), so that od xor., etc., would form the answer, is not so simple, nor is it in keeping with the parallel in ver. 26. They toil not, neither (specially) do they spin, to provide their raiment. The plurals (aizdvovow, etc., see the critical remarks) de- scribe the lilies, not en masse, but singly,* and indeed as though they were actual living persons. * Ver. 29. 'Ev racy rH d6€n aitow] Not even (oidé) Solomon when he appeared in all his glory, not merely in his royal robes (Kuinoel); it is in xepieBddero 1Comp. Hom. JZ. xvii. p. 675: trovpaviwy 2 Comp. Ps. xxxix. 6; Mimnermus in Sto- metenvov. On the saying itself, comp. baeus, 98. 13. Kiddushin, s. fin.: “ Vidistine unquam 3 Béckh, Metrol. Unters. p. 210 ff. Fenne- bruta aut volatilia, quibus esset aliqua berg, vb. ad. Liingen-, Feld- u. Wegemaasse d. officina? et tamen illa nutriuntur absque Volk. d. Alterth. 1859. anxietate,” ‘‘Have you ever seen brute 4 Kiihner, ad Xen. Mem. iv. 3. 12, ad Anabd. or winged creatures who had any work- ieee shop? and yet these are supported without 5 Kriiger on Thue. i. 58. 1. Comp. in anxiety.” general, Schoemann, ad Isaewm ix. 8. CHAP. VI., 30-33. 157 that the special part of the whole défa is first mentioned. On the défa of Solomon, see 2 Chron. ix. 15 ff.—airot, not airov. Observe further the é ; his glorious apparel was not equal to any one of these. Ver. 30. Tov yéprov tov aypov] Placed first for sake of emphasis ; 6 yéproc, however, is simply the grass, so that Jesus mentions the genus under which the lilies (which grow among the grass) are included, and that intentionally with a view to point them out as insignificant ; 1 Cor. iii. 12 ; 1 Pet. i. 24. —onpuepov bvta] which to-day exists.— eic KAiB. Badrrdu. | expresses what is done to-morrow, hence the present.’ Dried grass with its flower-stalks and such like was also used for the purpose of heating baking ovens.* — 7oAA6 yaa. | expressing certainty. Ver. 32. The second yap does not append another reason co-ordinate with the first, but after the injunction contained in ver. 31 has been justified by the reference to the heathen (to whom they are not to compare themselves), this same injunction is provided with an explanation of an encouraging nature, so that the first ydp is logical, the second explanatory, as frequently in classical writers.? The referring of the second ydp to something to be sup- plied after ra vy, such as ‘‘ who know nothing ef God” (Tholuck), is arbi- trary. — olde is emphatic ; is certainly Anown to your Father, and so on. — érc] that, not 6, rc (Paulus: that, which ; Fritzsche : quatenus). Ver. 33. Zyreite dé] now states what they ought to do, instead of indulg- ing that care forbidden in ver. 31. —xpérov] in the jirst place, before you strive after anything else ; your jirst striving. In that case a second is, of course, unnecessary, because their food, their drink, and their raiment mpooreOjcetar. But in the rpérov the subordinate striving after something is not even ‘‘ darkly” sanctioned (de Wette) ; on the contrary, and notwith- standing the zpérov, this striving is excluded as niuch by ver. 32as by cai... rpoote?. Accordingly, that jirst striving is the only one.—The simple ¢yreire is distinguished from érigfyr. not in respect of degree, but only in such a way that the latter points out the direction of the striving. Hence éri¢yreiv éxi twa, 2 Sam, iii. 8.4 —rv Baowd. Kat tH dixatocbvyv airov] (see the critical re- marks) where the airoi belonging to both substantives refers, according to ver. 32, to God, and is meant to convey the ideathat what is to form the object and aim of our striving is the Messianic kingdom, the becoming par- takers in it, the being admitted into it, and the moral righteousness which God imparts to the believer to assist him to attain the kingdom. — ratra mdavra] See vv. 31, 82. The distinction between ratra ravta and rdvra tavra lies merely in this, that in the former it is the demonstrative idea on which the emphasis is placed, whereas in the latter it is the idea of univer- sality that is so.° — xpooreOjcerar| will be added, namely, to the moral result of your striving. Comp. the saying of Christ handed down by Clement, 1 Comp. Buttmann, neut. Gr. p. 178 [E. T. scher, ad Hieron. 11. 6. 206]. 4 Comp. note on Rom. xi. 7; Phil. iv. 7. 2 xA(Bavor, or Attic xpiBavor, see Lobeck, 5 See Winer, p. 510 [E. T. 686]. Comp. ad Phryn. p.179. Comp. remark on iii. 12; Lobeck, ad Aj. 1023; Saupp, ad Hipparch. Harmar, Beobacht. vib. d. Orient, I. p. 239 f. VL. 5. 8 Kiihner, ad Xen. Anab. y. 6. 6. Frot- 158 THE GOSPEL OF MATTHEW. Origen, and Eusebius,’ which differs from our passage in the generality of its terms, and in having aireire. Ver. 34. Concluding saying of this section—practical, fresh, bold, and taken from the life.—Fritzsche arranges the words thus : 7 yap aipcov pepip- vice. Ta éavtgc apkerov tH nuépa, 7 Kaxia abtac. He takes 7 xax. att7e as in apposition with ra éavr#e ; which is forced in itself, and precluded by the reading éavrqjc¢ without ra. If this reading be adopted, the meaning will be as follows : Therefore (inference from all that has been said from ver, 25 onwards) have no care about to-morrow ; for to-morrow will care for itself—will have itself as the object of its care, which you ought not, to-day, to take away from to-morrow (7 aijprov is personified). The day, i.e., every day,? as it comes round, has enough (does not need to have anything more added, as would be the case if we cared for to-morrow) in its own evil, z.e., in its evil nature, as represented by dangers, sorrows, and soon. Luther well ob- serves : Why wilt thou be concerned beyond to-day, and take upon thyself the misfortunes of two days? Abide by that which to-day lays upon thee : to-morrow the day will bring thee something else.* In classical writers, commonly kaxéry¢ 3* uepyuvav does not occur elsewhere with the genitive,. but, like opovrifew tivoc, may be connected with it.5 Notes By AMERICAN EDIror. We The rendering of émoto.ov is so difficult that Tholuck quotes a scholar as saying that it is the ‘‘rack of theologians and grammarians.” The history of the ancient and modern interpretations of the word is exhibited by Tholuck in his commentary on the Sermon on the Mount (Clark’s Bib. Cab. v. 2, pp. 174- 186). Itis also given in outline from Tholuck by Alford in his Commentary on the Gospels, pp. 53, 54. On the question whether ézvovoroc is derived from elvat (to be) or iévac (to go) with the preposition, Cremer controverts the posi- tion of Meyer. ‘‘ Meyer,” he says, ‘‘ maintains this view (namely, that érzodovo¢ is derived from éxieva.—to be coming on), notwithstanding its incompatibility with Matt. vi. 34, and he does so professedly in keeping with a strictly critical canon, the application of which in exegesis is false almost as often as itis put to the test by him and others proclivi scriptioni praestat ardua. [The difficult is to be preferred to the easy wording]. Against this view, moreover, is Ex. xvi. 14-16, which may be taken as, so to speak, an authentic interpretation of laiteite Ta eydda, kai Ta wikpa bmiv mpoore- Amosiii. 7; Sir. xix.6; 2 Mace. iv. 47. ygETAL’ Kal aitelTe Ta EmOUparLa, Kal Ta emlyera mpootedyoetac vucv, ‘Ask the great things, » and the small will be added to you; ask also the heavenly things, and the earthly will be added to you” (Fabricius, Cod. Apocr. i. p. 829). 2? Bernhardy, p. 315. 3 Comp. on xaxia ( hrysostom: mwpta), Luke xvi. 25; Eccles. vii. 15, xii. 1; TaXrat- 4 Hom. J. xi. 382; Od. v. 290; Herod. ii. 128; Soph. #7. 228. Comp. however, also kaxia, Thucyd. iii. 58.1; Plato, Legg. vii. p. 814 A. 5 Bernhardy, p. 176 f.; Kritiger, § 47. 11; Kiihner, TV. 1, p. 825. Onthe well-known neuter usage, apxetor, sufficient, see Kiihner, Ii. 1, p. 52 £. NOTES. 159 this petition. Comparatively few of the Greek Fathers, in particular not Origen, espouse this derivation ; not only is the tenor of the context against it, but the fact also that there is not a derivative single ending in tovo.og to be found as formed from iéva: and its compounds. Far better is it to regard the word as one of that not uncommon class of adjectives which have been formed from elrat, OY ovaia —évovoroc, EFovoL0C, Ofmoovatoc, éTEpovoLoc, ToAvOtcLoc, bmesodboLoc, avetovo.oc, TepLotozoc.”’ The difficulty, with Meyer’s derivation of éovovoc, in disposing of o7uepor, is serious and has been noticed by expositors. For the reasoning by which Cremer aims to show that ézzotctoc may be derived from the substantive ovoia, and also that this substantive may be taken to mean ‘‘ existence,’’ see his Lex- icon, Eng. ed. pp. 289-241. ’Emvovovoc thus derived will mean that belongs to existence ; Tholuck renders it ‘“‘that serves for our being or subsistence ;’’ Alford, required for our subsistence, proper for our subsistence, and adds, ‘thus only o7juepov has its proper meaning.” Tholuck’s balancing of probabilities in favor of each derivation of érotcvoc touches neatly the difficulty on either side. ‘‘ Far stronger than the objection which might be raised to the derivation from ovoia founded on the formation of the word, is that which stands against the derivation from érévac founded upon the meaning. The readiest way to defend even that would be to say, that Christ had indeed forbidden indulging care for the morrow, but it is just the person who prays who does not do so. Still it might be here replied, as is done by Augustine, that a prayer for anything which the person has not seriously at heart is in reality no genuine prayer. Whoever then at his prayers actually feels in his heart the inclination to be always looking beyond the boundaries of the present day, of that man it cannot be said with truth that he is in the frame of mind which becomes a Christian.’’! Viele It remains now to consider Dr. Meyer’s objection to the historicity of Matthew’s version of the Lord’s Prayer and its occasion. His positions are (1) that if Luke’s account of the occasion of teaching the prayer (in chap. xi. 1) is correct, then Matthew’s is not; if Matthew’s is correct, then Luke’s is not. He decides for the accuracy of Luke’s report as against Matthew’s. (2) That the brevity of Luke’s version tells in favor of its historical accuracy, while the author of our Matthew finds his justification for placing it just where he has from its relevancy to the line of thought immediately preceding. That is to say, to use Dr. Meyer's language, ‘‘he here takes occasion also to put this existing model prayer into our Lord’s mouth!” But as the questioner, according to Luke xi. 1, is “ta certain one” of the disciples, is it inconceivable that this one may not have heard, or heard of the prayer as taught in Christ’s earlier ministry, and may have had a condensed repetition of the fuller form for an answer? It has been conjectured that he may have been one of the Seventy ; but he may have been entirely outside both of the circle of the Twelve and the larger circle of the Seventy. Tholuck asks ‘‘ if there is anything at all vio- lent, anything forced, in the supposition that the prayer set forth by Jesus in 1 Exposition of Sermon on the Mount, v. ii, p. 182. 160 THE GOSPEL OF MATTHEW. * the presence of the people, as an example of how we are to avoid battology (vain repetition) in praying, and which in the context before us is so entirely destitute of the character of a formula, was not looked on by the disciples as a formula at all, or as being intended for their use, and consequently that, un- mindful of this type of a true prayer, they at a later period solicited one par- ticularly destined for themselves? Were they not in other cases also uncertain whether what the Lord said before the people had a special application to them? See Luke xii. 41. And supposing it were to be considered very unlikely that all of them should labor under a mistake, still might not that be the case with one or more? Should any, however, object that the Lord must have inti- mated by some word or other that they had only to call to mind the prayer which, at a former period, He had already given them, would this be the sote instance in which, of what was spoken by Christ, the essential part alone has been communicated ??”! Here, as usual, the conjectures of the critics which are supported by no docu- mentary authority neutralize each other. Dr. Meyer holds that the ‘‘ brevity of Luke’s version as compared with the fulness of that of Matthew tells in favor of Luke’s originality ;’ Olshausen, that the recension of Matthew should there- fore be considered as the original form of the prayer, for what is peculiar to him cannot possibly be a mere amplification originating in later traditions ; that of Luke, on the other hand, should be viewed as an abbreviated form, inasmuch as he is found dealing in a similar way with many of those passages which Matthew included in the Sermon on the Mount.? On the whole, there is no reason for maintaining Matthew’s version to be a legendary formation, and there is reasonableness in supposing that there could have been an occasion when it was entirely appropriate for Christ to repeat the prayer in a condensed form. 1 Sermon on the Mount, Clark’s ed., vol. ii. pp. 134, 135. 2 Commentary on the Gospels, vol. ii. p. 310. Clark’s edition. For text of Luke’s version of the Lord’s prayer, see the Revisers’ text of the New Testament, published by Palmer, in Luke, chap. xi. CHAP, VII. 161 CHAPTER VII. Ver. 2, eTpnf] In opposition to decisive testimony, Elz. has dvtietpy)., from Luke vi. 38.—Ver. 4. For azé, Lachm. Tisch. 8 read éx, found only in B. 8, Curss. With é«3aAw and ver. 5 before them, the copyists involuntarily wrote the éx. — Ver. 6. Lachm. and Tisch. have the future katata77jcovoly, ac- cording to BC L X, 33. With such important testimony in its favor, it is to be preferred to the generally received aor. conj.— Ver. 9. The omission of éorvv in B* L, Curss. and several versions (Lachm.: 7 7vc), as well as the read- ing 6v aityoss Which follows (Lachm. Tisch. 8), is meant to help out the con- struction. — Ver. 10. kai édv iyfdv airjoy] Lachm. Tisch. 8; } Kai iyOdv aitgoet, asin BC WN, Curss. Verss., after Luke xi. 11. — Ver. 13. 7 mvAn] is deleted by Lachm. and bracketed by Tisch. 8, but only, however, after 8 Codd. of the It. and Fathers (Clem. Or. Cypr. Hilar. Lucif.). From its resemblance to rAareia immediately preceding, this word was very liable to be omitted. The author- ity for its omission in ver. 14 is decidedly weaker (8 being in this case against it). Here also it is bracketed by Lachm. and Tisch. 8. — Ver. 14. ri] Elz. and Tisch., with a decided preponderance of testimony against them, prefer 6rz, which owed its origin to 67: rAareia, etc., ver. 13, the meaning of r/ not being understood. — Ver. 16. oragvaqv] Schulz, Lachm. Tisch. 8 have oragvadc, ac- cording to B 8 and several Curss. and Verss. The plural originated in conse- quence of ovAdéy. and cixca.— Ver. 18. Tisch. 8 has éveyxeiv for roveiy in both instances, against decisive testimony. After dv Lachm. has ody in brackets (C** L Z, Curss. Verss). An interpolation for the sake of connection, rendered in Brix. by enim, and in Germ. 2 by aulem. — Ver. 21. After év (Lachm. Tisch. 8: év roic, according to B Z §&) oipavoic, Fritzsche, following Bengel, inserts oito¢ elaedevoerat ei¢ THY Bac. TOV odpaver, but on far too slender authority. A sup- plementary gloss. — Ver. 24. duowiow aitév] B Z 8, Curss. Verss. and several Fathers have dow $joerTa. Derived from ver. 26 for the sake of the nominat. mac. Adopted by Lachm. and Tisch. 8. — Ver. 28. cuveréAecev] Lachm. Tisch. read éréAecev, according to B C Z? T &, Curss. Or. Chrys. But how easily might the syllable ovy drop out between OTE ETE! especially as ovvredeiv occurs nowhere else in Matth. — Ver. 29. Lachm. inserts aitav Kai oi Papicaios after ypaupareic, on authorities of unequal value. The evidence is stronger in favor of airov, which, moreover, is confirmed by 8. Tisch. has adopted merely airov after ypaupareic, in which, however, he is right ; because, whilst there was no reason for adding airéy, the omission of it was natural in itself, and suggested by Mark. i. 22. Jesus warns (1) against judging, vv. 1-6 ; urges (2) to prayer, vv. 7-11 ; then (3) prepares for the transition, ver. 12, to the exhortation to enter the Messianic kingdom through the strait gate, vv. 13, 14 ; warns (4) against false prophets, vv. 15-23 ; and concludes with the powerful passage regard- ing the wise and the foolish man, vv. 24-27. 162 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 1. Without any intermediate connection, the discourse passes on to a new subject. Comp. v. 17, vi. 1. — pu) Kpivere] kpivery means nothing more than to judge, and the context alone will decide when it is used in the sense of a condemnatory judgment, as in Rom. ii. 1, xiv. 4 ; Gal. v. 10 ; Heb. x. 30 (frequently in John). In this respect it resembles the Heb. US¥. But in this instance it is proved by ver. 2 and vv. 3-5 that xpivew is not to be ex- plained as synonymous with xaraxpiverv.! Nor is this required, but, on the contrary, plainly forbidden, by Luke vi. 37, for there the difference between xpivew and KaradicdCew is of the nature of a climax, the latter being the result of the former. Accordingly, the correct interpretation is this : Do not sit in judgment upon others ; do not set yourselves up as judges of their faults (ver. 3), meaning thereby an officious and self-righteous behavior (the opposite of that prescribed in Gal. vi. 1-5), that ye may not become obnoxious to judgment, i.e., that ye may not be subjected to the divine, the Messianic, judgment ; that instead of obtaining mercy and the forgiveness of your sins in that judgment, you may not draw down upon yourselves that judicial sentence (which, according to v. 7, vi. 15, is averted by cherishing a for- giving spirit). To refer «p:@jre to our being judged by others (Erasmus, Calvin, Kuinoel, Fritzsche), and not, with Chrysostom, to the future judg- ment, is wrong ; because ver. 2, if referred to the Nemesis of the existing order of things, would not be altogether true ; and further, because, through- out His address, Jesus treats the idea of retribution from the Messianic point of view.” Of course it is unnecessary to say that, in forbidding judging, Christ is not speaking ‘‘ de ministeriis vel officiis divinitus ordinatis, sed de judiciis, quae fiunt extra sew praeter vocationes et gubernationes divinas,”’ ‘‘ con- cerning ministry or duties divinely appointed, but concerning judgments which are made outside of or beyond divine callings and leadings,’” Melanch- thon. Nor does he forbid the moral judging of others in general, which is inseparable from truth and love, and is at the same time a necessary element in the duty of brotherly vovfereiv.§ Ver. 2. ’Ev| Instrumental repetition of the same thought.* The second é» is also instrumental, by means of, and pérpov is to be understood as a meas- ure of capacity (Luke vi. 38). Ver. 3. Képgoc, a minute fragment of twig, wood, or straw, which, in entering the eye,° becomes the figurative representation of a slight moral fault ; doxéc, again, is the figure by which a heinouws’* fault is denoted." 17In answer to Theophylact, Euth. Ziga- benus, Kuinoel, and Olshausen. AVe 112 AO) 20 ee 2120 f.. yas dG, 14 te. 18, 20; 33, vil. 18, 19, 21, 23, 24 ff. 3“ Canis pro cane et porcus pro porco est habendus,”’ Bengel. 4 Sota, ed. Wagenseil, p. 52. Schoettgen, p. 78. 5 See Wetstein. ing the faults of others, is foreign to the con- text. Luther correctly observes: ‘‘ That He may the more earnestly warn us, He takes a rough simile, and paints the thing before our eyes, pronouncing some such opinion as this,—that every one who judges his neighbor has a huge beam in his eye, while he who is judged has only a tiny chip, (and) that he is ten times more deserving of Comp. 6 The view of Theophylact, Baumgarten- Crusius, and several others, that the beam in a man’s own eye is calculated to make him conscious of his incapacity for recogniz- judgment and condemnation for having condemned others.”’ 7™Comp. Lightfoot p. 307; Buxtorf, Lex Talm. p. 2080. CHAP. VII., 4-6. 163 Tholuck prefers to find the point of comparison in the pain caused by the splinter or beam in the eye. This is inadmissible, for otherwise it could — not be said, in reference to the beam in the eye, ov karavoeic, t.e., thou perceivest not, art not aware. It is the magnitude of his own moral defects that the self-righteous man fails to discover. Thy brother, as in v. 22. Notice, fur- ther, the arrangement of words so appropriate to the sense in the second clause. Vv. 4, 5. Or how will it be morally possible for thee to say? and so on. The rac, like ri (cur), ver. 3, expresses what is morally absurd.* — xa? idod, «.7.4.| The more emphatic from there being no éor ; and lo, the beam in thine eye ! — éxBad] Conjunct. hortatory, and in the present instance, in the sense of calling upon oneself.? — broxpiza] Hypocrite, who pretendest to be free from faults. The attribute is here taken from his demeanor as seen from its objective side, while the subjective side, which here presents itself as hypocrisy, is the conceit of self-delusion. — d:aBdé perc] neither imperative nor permissive (thou mayest see), but future. The result of self-amendment will be the earnest effort to help others to amendment. Observe the com- pound (correlative of the simple verb, ver. 3) intenta acie spectabis.* Ver. 6. The endeavor to correct the faults of others must be confined within its proper limits, and not allowed to become a casting of holy things to the dogs. As isusual, however, in the case of apophthegms, this prog- ress in the thought is not expressed by a particle (4444). To abandon the idea of connection (Maldonatus, de Wette, Tholuck), or to suppose (Kuinoel, Neander, Bleek ; Weiss doubtful) that vv. 6-11, at least ver. 6, do not belong to this passage, is scarcely warranted.—r6 ayov]| the holy, not the holy flesh, wIp wa, Jer. xi. 15, Hagg. ii. 12, the flesh of sacrifices (v. d. Hardt, Paulus, Tholuck), which, besides, would require to be more precisely designated, otherwise there would be just as much reason to suppose that the holy bread, WIP on> (1 Sam. xxi. 5), or any other meat-offering (Lev. xxii. 2), was meant. Christ has in view the holy in general, figuratively designat- ing in the first clause only the persons, and then, in the second, the holy thing. What is meant by this, as also by rode papyapirac immediately after, is the holy, because divine, evangelic truth by which men are converted, and which, by rote wapyap. iuav, is described as something of the highest value, as the precious jewel which is entrusted to the disciples as its possessors.‘— Dogs and swine, these impure and thoroughly despised animals, represent those men who are hardened and altogether incapable of receiving evangelic truth, and to whom the holy is utterly foreign and distasteful. The parallelism ought to have precluded the explanation that by both animals two different classes of men are intended (the snappish, as in Acts xiii. 46 ; the filthy livers, Grotius).— whrote Katar., K.T.A., Kal otpadévrec, K.T.A.] applies to the 1“ Est enim proprium stultitiae, aliorum p. 30. vitia cernere, oblivisci suorum,” Cie. Tusc. 3Comp. Plat. Phaed. p. 86 D; Arist. de iii. 30. 73. Som.38; Plut. Mor. p. 36 E. * Used also in the singular, see Kiihner, 4 or Arabian applications of this simile, TI. 1, p. 185 ; Nagelsbach on Ziad, p. 404, ed. comp. Gesenius in Rosenm. fep. I. p. 128. 38; Bornemann, in d. Siichs. Stud. 1846, 164 THE GOSPEL OF MATTHEW. swine, who are to be conceived of as wild animals, as may be seen from airotc and the whole similitude, so that, as the warning proceeds, the figure of the dogs passes out of view, though, as matter of course, it admits of a corre- sponding application.’ But this is no reason why the words should be re- ferred to both classes of animals, nor ‘why the trampling should be assigned to the swine and orpd¢. p7g. to the dogs.? For the future xaraz, (see the critical remarks), comp. note on Mark xiv. 2; Matt. xiii. 15. —éyv toic¢ rooiv avt.| instrumental. — orpagévrec] not : having changed to an attitude of open hostility (Chrysostom, Euth. Zigabenus), or to savagery (Loesner), but manifestly, having turned round upon you from the pearls, which they have mistaken for food, and which, in their rage, they have trampled under their feet ; the meaning of which is, lest such men profane divine truth (by blasphemy, mockery, calumny), and vent upon you their malicious feeling to- wards the gospel. In how many ways must the apostles have experienced this in their own case ; for, their preaching being addressed to all, they would naturally, as a rule, have to see its effect on those who heard it before they could know who were ‘‘ dogs and swine,” so as then to entice them no Surther with the offer of what is holy, but to shake off the dust, and so on. But the men here in view were to be found among Jews and Gentiles. It is foreign to the present passage (not so xv. 26) to suppose that only the Gentiles as such are referred to (K6stlin, Hilgenfeld). Vv. 7-9. The new passage concerning prayer begins, without any trace of connection with what goes before. Comp. note on ver. 1. It is otherwise in Luke xi. 9, which, however, does not affect Matthew’s originality (in answer to Holtzmann, Weiss, Weizsiicker), nor does it warrant the opinion that some connecting terms have been omitted. Influenced by a later tra- dition, Luke has given the sayings in a connection of his own, and one that, so far as can be discovered, has no claim to be preferred to that of Matthew. —airteite, Cnreite, kpovere] Climax depicting the rising of the prayer into intense fervor, that ‘‘he may thereby urge us all the more powerfully to prayer” (Luther). — Ver. 8. The obvious limitation to this promise is suffi- ciently indicated by aya#4 in ver. 11 (1 John v. 14), just as the childlike, therefore believing, disposition of the petitioner is presupposed * in vv. 9-11.— Ver. 9. 7] ov, if that were not the case, then, in the analogous human rela- tion must, and so on.—vri¢ éorw. . . uy Aiov éxid. ait@] Dropping of the interrogative construction with which the sentence had begun, and transi- tion to another. A similar change in Luke xi. 11.‘ This irregularity is occasioned by the intervening clause, quem si filius poposcerit panem. The sentence is so constructed that it should have run thus : % ri¢ éoti & stuov avOpwroc, bv éav aitgon ;> but after the relative clause the construction with 1 Pricaeus, Maldonatus, Tholuck. 2 Theophylact, Hammond, Calovius, Wolf, Kuinoel. 3The specific determination of prayer that will certainly be heard, as prayer offered in the name of Jesus (John Xiv.-Xvi.), was reserved for a further stage of develop- ment. Comp. on vi. 18, note 2. It is not the divine relation to men in general (Baur), but to His own believing ones, that Jesus has in view. Comp. Weiss, bibl. Theol. p. 67 f., ed. 2. 4See Fritzsche, Conject. p. 34 ff.; Butt- mann, newt. Gr. p. 243 f. [E. T. 284]. 5 i.€. 6s, €av avdrov aitjon, see Kiihner, II. 2, DP. 913), 0 vids adrovd dprov, Aidov emidacer a’Ta (without 7). CHAP, Vik. 14. 22. 165 uh Supersedes that at the beginning of the sentence. — 7 Aifov eid. aita] surely he will not give him a stone? With regard to the things compared, notice the resemblance between the piece of bread and a stone, and between a fish and a serpent ; and on the other hand, the contrast with regard to the persons; && ipav avOpwpoc, and 6 raryp bu. 6 év T. obpavoic. Ver. 11. Tlovypoi bvrec] although ye, as compared with God, are morally evil. Comp. xix. 17. Even Kuinoel has given up the false rendering, nig- gardly (in conformity with Prov. xxiii. 6 ; Sir. xiv. 5). — oidare didévac] not soletis dare (Maldonatus, Wetstein, Kuinoel), but ye know, understand, how to give (1 Tim. iii. 5, and see note on Phil. iv. 12), not as referring, how- ever, to the disposition (de Wette, Fritzsche), which in so doing is rather presupposed, but appropriately pointing to the thoughtful nature of paternal love, which, in spite of the zovypia, understands how to render possible the giving of good gifts to children. — déuata ayaba) wholesome gifts, in contrast to the stone and the serpent. For the second dyad, Luke xi. 13 has rveiua aywv —a later substitution of the particular for the general. For the infer- ence a@ minori ad majus, comp. Isa. xlix. 15. Ver. 12. At this point Jesus takes a retrospective glance at all that He has been saying since v. 17,—-beginning with Moses and the prophets,— concerning our duty to our neighbor, but introducing, indeed, many other instructions and exhortations. But putting out of view such matters as are foreign to His discourse, He now recapitulates all that has been said on the duties we owe to our neighbor, so that oiv points back to v.17. The correctness of this view is evident from the following : oiro¢ yap éorw 6 vduoc, etc., from which it further appears that ov does not merely refer back to v. 1-5 (Kuinoel, Neander, Baumgarten-Crusius). As Luther well observes : ‘‘ With those words He concludes the instructions contained in those three chapters, and gathers them all into one little bundle.” Fritzsche is some- what illogical when he says that oiv generalizes the conclusion from oidare, déuata.. . Téxvore tuov, Which proposition, however, was a mere lemma. Ewald thinks that ver. 12 is here in its wrong place, that its original posi- tion was somewhere before ayarare, v. 44, and might still be repeated after v. 48 ; according to Bleek and Holtzmann, founding on Luke vi. 31, its original position was after v. 42. But it is precisely its significant position asa concluding sentence, along with its reference to the law and the proph- ets, that Luke has taken away from it. Comp. Weiss. On é/ew iva, see note on Luke vi. 31. —oirw| not for ravra, as if the matter were merged in the manner (de Wette), but in such a manner, in this way.corresponding, that is, to this your @é/ecv.—The truth of this Christian maxim lies in this, that the words éca dv OéAnre, etc., as spoken by Jesus, and, on the ground of His fulfilment of the law (oiv), which presupposes faith in Him, can only 1 Chrysostom appropriately says: radra 8é EAeyev ov SiaBadAwy thy avipwrivnv pio, ovdé kakiCwy To yevos, GAAG mpods avTidtacToAny TIS ayatorntos THs avtov (Of God) thy didocropyiav Thy Tatpixnyv tovynpiav Kadov [He said this not as calumniating human nature, or re- proaching the race, but for distinction of the goodness of God, calling their fatherly love evil]. It is not original sin, but the historical manifestation of the sin of all men, which is spoken of, of which, how- ever, original sin is the internal, natural root. Comp. xv. 19; John iii. 6. 166 THE GOSPEL OF MATTHEW. mean a willing of a truly moral kind, and not that of a self-seeking nature, such as the desire for flattery. — oiroc, etc. | for this is the sum of moral duty, and so on.’ But being all of a negative character, like Tob. iv. 15, they are essentially different from the present passage. For coincidences of a more meagre kind from Greek writers, see Spiess, Logos Spermat. p. 24. Ver. 13. There now follow some additional concluding exhortations and warnings, which in Luke are partly omitted, partly scattered and displaced (in answer to Calvin, Keim) and abridged. With ver. 13 comp. Luke xiii. 24. The thought is one of the fundamental thoughts of the Sermon on the Mount. — cicé26ere] where the entering leads to is not stated till ver. 14. — 67] assigning the reason e contrario. — sic tiv atédeay] i.e., to eternal death, as being the punishment of such as are condemned in the Messianic judg- ment.” The opposite is fa7, the eternal life of felicity in the kingdom of the Messiah. Wide gate and broad way ; figures representing the pleasures and excesses of sin and wickedness. Strait gate and narrow way ; repre- senting, on the other hand, the effort and self-denial which Christian duty imposes. It is only when regenerated that a man comes first to experience the lightness of the yoke (xi. 29), and of the commandments (1 John v. 38), and all the more the further progress he makes in the love of Christ (John xiv. 15 ff.) — 7 aydr. sic r. awdd.] refers equally to 7 wiAy,* to which again the dv’ aiz7e belongs. There is a similar construction in v. 14, where airj in like manner refers to 7iA7. Vy. 14, 15. Ti] quam (Vulg.): how strait is the gate ! as conforming to the Sept., which renders 1) in this sense by 7i,* though not good Greek. The rendering why, as though there were something sorrowful in the ques- tion (Fritzsche), is unsuited to the whole tone of the discourse. — etpicxovrec] The strait gate requires to be sought, so far is it from being readily seen, or from obtruding itself upon the attention.—By, most, the gate is erroneously conceived to be at the end of the way ; with Bengel, Schegg, and Lange, it is to be understood as at the beginning of it, as opening into it, for which reason, in vv. 13, 14, the gate is mentioned before the way. The entering by the strait gate is therefore the entering into life (into the Messiah’s king- dom), but still brought about through following the narrow way, which is reached by means of the strait gate. — rpooéyere dé] But in order to find it, beware, and so on. — The wevdorpogyra: are not the Pharisees (Tholuck), nor Jews, pretending to be divine messengers (Bleek), nor people like Judas the Galilean (Acts v. 37, de Wette), but false Christian teachers without a divine call (xxiv. 11, 24), as is evident from vy. 21-23.5 A warning in view of coming events, and such as Jesus knew His followers would soon be need- ing. — év évdiuact rpoBar| dressed in sheep's clothing. Here we are not to think of literal sheep skins (Grotius, Kuinoel), seeing that these were worn 1 For parallels from profane writers, see 2 Phil. i. 28; Heb. x. 39 ; 2 Pet. ili. 7, 16. Wetstein ; Bab. Schabb. f. 31. 1: ‘ Quod 3 Kiihner, II. 1, p. 70 f. tibi ipsi odiosum est, proximo ne facias; 42 Sam. vi. 20; Cant. vii. 6; Luke xii. 49. nam haec est tota lex,” ‘‘ What is hateful 5 Comp. Chrysostom, Calvin, Grotius, to you yourself, do not do to your neigh- Calovius. bor; for this is the whole law.” CHAP. VII., 16-23. 167 by others, and were not specially the prophets’ dress (comp. iii. 4), but as emblematic of the outward appearance of innocence and gentleness, not of the ex- ternal profession of a member of the Christian church,’ which would have been admissible only if the context had spoken of the church in the light of a flock, in which case the false prophets would have been far more appropri- ately represented as in shepherds’ clothing.” — éowev| 7.e., according to the figure ; under the sheep’s clothing ; in reality ; in their true inner nature, which is disguised by hypocrisy.*® Vv. 16-18. Excyvéc.] Ye will know them, not ye should (Luther). — The «aproi are the results of principles, as seen in the whole behavior, the works (vv. 21, 238, xii. 33), not the doctrines (Jerome, Calvin, Calovius). — dxav@az x. tpiBoao.] Thorns and thistles occur together in a corresponding figurative sense in Heb. vi. 8. —oirw] application of those images to the false proph- ets, in such a way, however, that the latter, in keeping with azo 7. xapz. avt. (comp. ver. 20), just before, appear again as trees. — A dévdpov ayalér is, as contrasted with the cazpév, a sound, healthy tree ; fora carpéy is not some tree of an inferior species, but one whose organism is decaying with age, etc., rotten, the caxpéry¢ of which,* owing to a defective and corrupted state of the sap, admits of nothing in the way of fruit but what is bad, small, and useless.° With the ov divara of the corrupt tree, comp. Rom. viii. 7 f. In this emphatic oi dévara: lies the progressive force of the simile. Ver. 19. Simply a thought introduced by the way (not as being necessary for the logical connection of vv. 16-20), and pointing to the condemnation to Gehenna which awaits the false prophets. Comp. with iii. 10. Ver. 20. *Apaye] itaque (xvii. 26 ; Acts xi. 18), pointing to the inference from vv. 17, 18, and, by way of emphasis, introducing once more that which was already stated in ver. 16 as the theme of discourse. Vv. 21-23. Jesus now states in literal terms what He meant to convey through the simile of the fruit. There is much that is arbitrary in the way this passage is dealt with by those who, from their having supposed the wevdorpod. of ver. 15 to be Jews, are under the necessity of adopting a dif- ferent explanation in the present instance. De Wette, going against the context, sees a gradual transition from teachers who teach what is wnsound (vv. 15-20) to such (teachers and others) as are satisfied with the mere acknowledgment of their belief. Thatit isstill the same false prophets against whom the warning in vv. 21-23 is directed, appears from the use of rpoe@yrev- cauev in ver, 22, and of oi épyal. r. avouiav in ver. 28, the latter further show- ing that capo? rovypoi is to be understood as denoting the characteristic mark 1 ** Nominis Christiani extrinsecus super- ficies,’ Tertullian, de praescr. 4. 2 Bengel well remarks: ‘‘ Vestibus wt si essent oves.”” 3 With Avxou dprayes, aS representing soul- destroying agency, comp. Acts xx. 29; John x. 12 4 Plat. Rep. p. 609 E; Diosce. i. 113. 5 Comp. évAov campov, Job xii. 19. orepavor, Dem. 615. 11. gampot “Bonitas arboris ipsius est veritas et lux interna, ete. ; bonitas fructuum est sanctitas vitae. Si fructus essent in doctrina positi, nullus orthodoxus damnari posset,’’ “The good- ness of the tree itself is truth and internal light, ete.; the goodness of the fruits is holiness of life. If fruit had been placed in doctrine (alone), no orthodox Christian could be condemned,”’ Bengel. 168 THE GOSPEL OF MATTHEW. of such prophets. —ov zac] not, no one (Elsner, Fritzsche), but, not every one, 1 Cor. xv. 39.1 Not all who acknowledge me as their teacher will enter the Messianic kingdom, only those among them, and so on. Many will not enter therein. Therefore it is not the case that the teachers are not referred to till ver. 22, according to the idea of gradation which de Wette introduces into that verse: ‘‘ even those who work in my name,” and so on. —xipie, xbpce] In addressing their teachers, the Jews em- ployed the title 31 or 1. Accordingly it came to be used as a title in addressing the Messiah (John xiii. 13f.), and in the church itself came to be regarded asthe summary of belief, inasmuch as it contained the full recogni- tion of the majesty of Jesus’ person (1 Cor. xii. 3; Phil. ii. 11). Christ Himself called no man master. It is on this occasion, and while applying to Himself this Messianic title, that He also says for the first time, 6 rarfp pov (comp. iii. 17). The twice repeated xipie is meant to convey the idea of earnestness.” Vv. 22, 23. "Ev éx. rH juépa].*§ —76 06 dvduate] not jussu et auctoritate sua (as the majority of commentators, Fritzsche included), as if it had been év TO 0G dvou., but by means of Thy name, 2.e. through Thy name (‘‘ Jesus Messiah”), having satisfied our religious consciousness, and having become the object of our confession. It was by this, as forming the condition and instrument, that the works in question were accomplished. In the casting out of devils and in performing miracles the name was pronouwnced.*— Notice the stress laid upon the o@, and the threefold repetition of the prom- inent words 76 o@ dvéu., as expressing that by which the individuals in ques- tion think to shelter themselves from disapprobation and rejection, and make good their claim to the Messianic kingdom. — zpoegyreic. | not in the special sense of foretelling (Grotius, Fritzsche), but (comp. ver. 15) with reference to those who taught under the influence of a prophetic enthusiasm (see note on 1 Cor. xii. 10). The distinguishing feature in those men is an impure, often fanatical, boldness in the faith, which, though enabling them to perform outward acts of a marvellous nature, yet fails to exercise any influence upon their own moral life—just the sort of thing described by Paul in 1 Cor. xiii. 2, and the manifestations of which are to be met with in every age, especially in times of great religious excitement.—Ver. 23. éuoaoy.| ‘‘ aperte, magna potestas hujus dicti,” Bengel. The conscious dig- nity of the future judge of the world. — sti] Recitative. The rendering because, to which a different arrangement of the words by Origen, Chrysos- tom, Cyprian, and others has given rise (1. . . tac after axoyup.), is less in harmony with the emotion of the passage. — éyvwv] not probavi (Kuinoel), but novt. Because * I have never known you, have obtained no knowledge of you whatever, which I would have done (John x. 14) had ye really been 1 Winer, p. 161 [E. T. 214]. pévnv, ‘He spoke of that day (é.e¢.) the day 2 See Bornemann, Schol. in Luc. p. 58, and of judgment, as well knownand expected.” in the Stud. u. Krit. 1843, p. 124. Comp. Comp. the Jewish phraseology ; Schoett- xxv. 11; Add. ad Hsth. iii. 2,3; LXX. Ps. gen, Hor. in loco. Ixxi. 5, 16, 4 Acts iii. 6, xix. 13; comp. on Luke ix. 3 Euth. Zigabenus, nuépav éxeivynv cime tyhv 49, x. 17. TS Kplaews, as eyvwopnevyy Kat mpocdedoKy- 5“ Etsi nomen meum allegatis,”’ Bengel. CHAP. VII., 24-27. 169 in fellowship with me.’ The knowledge is the knowledge of experience founded upon the possession of a common life.” — aroxwpeire, k.t.2.] according to Ps. vi. 9.° oi épyaféu. is used as a substantive ; while avouia is the antithesis of dicacocivy.* Notice how in this passage the great utterance of vv. 17, 18 continues to echo to the last, and to bear the impress of the final judgment ; comp. Rom. ii. 13. Vv. 24-27. Conclusion of the whole sermon, but, as appears from ody, taking the form of an inference from what is said immediately before, where admission into the Messianic kingdom is made to depend on moral obedience. — rac obv boric, k.7.4.] The nominative with rhetorical emphasis placed ana- colouthologically at the beginning in x. 14, xiii. 12, xxiii. 16.° — éuo1d0u] This future, as well as éuowwOjoeTa, ver. 26, is not to be taken as referring to the comparison immediately following (which is the common view), which is not warranted by the interrogatory passages, xi. 16, Mark iv. 30, Luke vii. 31, xiii. 18, 20, but to be understood (like duoAoyyow in ver. 23) of the day of judgment (Tholuck), when Christ will make him who yields obedience to those sayings of His, like (¢.e., demonstrate as matter of fact that he is like) a wise man, and soon. ‘Oxodw therefore does not here denote comparare, but the actual making him liketo.° De Wette is at one with Fritzsche as regards éuoaow, but differs from him, however, in his view of 6uow/oera: as refer- ring to the future result that is developing itself. — ¢poviuw] as in xxv. 2. — éxi tHv Tétpav| upon the rock. No particular rock is intended, but the cate- gory, as in ver. 26: upon the sand.—Observe the emphatic, nay solemn, polysyndeta, and (instead of ére or érei, followed by a statement of the con- sequence)’ the paratactic mode of representation in vv. 25 and 27, as also the important verbal repetition in ver. 27, where, in the last of the assaults, pooé- koway (they assailed it) is only a more concrete way of describing the thing than the corresponding zpocérecov of ver. 25. The three points in the picture are the roof, the foundation, and the sides of the house. —The pluperfect tefeuedioro is without the augment.®.— peyday]® — The meaning of this simple but grand similitude, harmonizing in some of its features with Ezek. xiii. 11 ff., is this : Whoever conforms to the teaching just inculcated is certain to obtain salvation in my kingdom, though trying times may await him ; but he who is disobedient will lose the expected felicity, and the dire catastrophe that is to precede the advent of the Messiah will overwhelm him with aréjea (inasmuch as the Messiah, at His coming, will consign him to eternal death). With regard to the Sermon generally, the following points may be noted :— (1.) It is the same discourse which, though according to a different tradi- tion and redaction, is found in Luke vi. 20-49. For although it is there 1 Comp. Luke xili. 27. 6 Plat. Rep. p. 393 C; Matt. vi. 8, xxv. 1, 2 Similarly 1 Cor. viii. 3, xiii. 12; Gal. iv. 9. 3 Comp. xxv. 41. 42Cor. vi. 14, Heb. i. 9, as in xiii. 41, xxiii. 28, xxiv. 12. 5 See Kiihner, II. 1, p. 42; Winer, p. 534 f. [E..T. 718]. xiii. 24; Rom. ix. 29. See the scholion of Photius in Matthaei, ad Huth. Zig. p. 290. 7 Kriiger, Xen. Anab. p. 404 ; Ktihner, II. 2, p. 782 f. § On this see Winer, p. 70 [E. T. 85]. 9 ** Magna, sane totalis,” Bengel. 170 THE GOSPEL OF MATTHEW. represented as occurring at a later date and in another locality (ver. 17), and although, in respect of its contents, style, and arrangement it differs widely from that in Matthew, yet, judging from its characteristic introduction and close, its manifold and essential identity as regards the subject-matter, as well as from its mentioning the circumstance that, immediately after, Jesus cured the sick servant in Capernaum (Luke vii. 1 ff.), it is clear that Matthew and Luke do not record two different discourses (Augustine, Erasmus, Andr. Osiander, Molinaeus, Jansen, Biisching, Hess, Storr, Gratz, Krafft), but different versions of one and the same (Origen, Chrysostom, Bucer, Calvin, Chemnitz, Calovius, Bengel, and most modern commentators). (2.) The preference as regards originality of tradition is not to be accorded to Luke (Schneckenburger, Olshausen, Wilke, B. Bauer, Schenkel, and, in the main, Bleek and Holtzmann), but to Matthew (Schleiermacher, Kern, Tholuck, de Wette, Weiss, Weizsiicker, Keim), because, as compared with Matthew, Luke’s version is so incomplete in its character, that one sees in it merely the disjointed fragments of what had once been a much more copious discourse. In Matthew, on the other hand, there is that combina- tion of full detail, and sententious brevity, and disregard of connection, which is so natural in the case of alengthened extemporaneous and spirited address actually delivered, but not suited to the purpose of a mere compiler of traditions, to whose art Ewald? ascribes the structure of the discourse. The Sermon on the Mount is omitted in Mark. But the view that this evan- gelist originally borrowed it, though in an abridged form, from Matthew’s collection of our Lord’s sayings, and that the place where it stood in Mark ili. 19, just before xa? épy. ei¢ olkov, may still be traced (Ewald, Holtzmann), rests on the utterly unwarrantable supposition ? that the second Gospel has not come down to us in its original shape. On the other hand, see espe- cially Weiss. Besides, there is no apparent reason why so important a pas- sage should have been entirely struck out by Mark, if it had been originally there. (3.) Since the original production of Matthew the apostle consisted of the Adyta Tod Kvpiov,*® it may be assumed that the Sermon on the Mount, as given in the present Gospel of Matthew, was in all essential respects one of the principal elements in that original. However, it is impossible to maintain that it was delivered (and reproduced from memory), in the precise form in which it has been preserved in Matthew. This follows at once from the length of the discourse and the variety of its contents, and is further con- firmed by the circumstance that Matthew himself, according to ix. 9, did not as yet belong to the number of those to whom it had been addressed. By way of showing that the Sermon on the Mount cannot have been delivered (Luke vi. 20) till after the choice of the Twelve (Wieseler, Tholuck, Hilgen- feld, Ebrard, Bleek, Holtzmann, Keim), reasons of this sort have been al- leged, that, at so early a stage, Jesus could not have indulged in such a polemical style of address toward the Pharisees. This, however, is unsatis- factory, since even a later period would still be open to a similar objection. 1 Jahrb. I. p. 181. 2 Introduction, sec. 4. 3 Introduction, sec. 2. THE SERMON ON THE MOUNT. Biya On the other hand, it is to be observed further, that so important a histori- cal connection (viz. with the choice of the Twelve) could not fail to have been preserved among the ancient traditions recorded by Matthew, if such connection had actually existed, while again it is in accordance with the natural development of tradition, to suppose that the presence of the patyrai (Matt. v. 1), which is historically certain, as well as the numerous impor- tant references to the calling of the disciples, may have led to the adoption of a later date in the subsequent traditions. Those who represent the evan- gelist as introducing the Sermon at an earlier stage than that to which it strictly belongs, are therefore charging him with gross confusion in his de- termination of the place in which it ought tostand. But although Matthew was not present himself at the Sermon on the Mount, but only reports what he learned indirectly through those who were so, still his report so preserves that happy combination of thoughtful purpose with the freedom of extem- poraneous speech which distinguished the discourse, that one cannot fail clearly enough to recognize its substantial originality. This, however, can only be regarded as a relative originality, such as makes it impossible to say not only to what extent the form and arrangement of the discourse have been influenced by new versions of the Aéya on the one hand, and new modifications of the Gospel on the other, but also how much of what our Lord altered on some other occasion has been, either unconsciously or inten- tionally, interwoven with kindred elements in the address. But, in seeking to eliminate such foreign matters, critics have started with subjective as- sumptions and uncertain views, and so have each arrived at very conflicting results. Utterly inadmissible is the view of Calvin and Semler, which has obtained currency above all through Pott? and Kuinoel, that the Sermon on the Mount is a conglomerate, consisting of a great many detached sentences uttered by Jesus on different occasions,? and in proof of which we are re- ferred especially to the numerous fragments that are to be found scattered throughout Luke. No doubt, in the case of the Lord’s Prayer, vi. 9 ff., the claim of originality must be decided in favor of Luke’s account. Other- wise, however, the historical connection of Luke’s parallel passages is such as, in no single instance, to justify their claim to the originality in question. In fact, the connection in which most of them stand is less appropriate than 1 De natura atque indole orat. mont. 1788. 2 Strauss compares the different materials of the discourse to boulders that have been washed away from their original bed; while Matthew, he thinks, has shown special skill in grouping together the various cog- nate elements. This is substantially the view of Baur. Both, however, are opposed to the notion that Luke’s version is distin- guished by greater originality. Holtzmann ascribes to Matthew the arrangement and the grouping of the ideas, while to Jesus ° again he ascribes the various apothegms that fill up the outline. Weizsicker regards the discourse as fabricated, and having no reference to any definite situation, with a view, as he thinks, to show the relation of Jesus to the law, and therewith its introduction into the kingdom of God; what interrupts this branch of the discourse, which was sketched as a unity, viz. v. 11 f., vi. 9 ff., vii. 21-23, are inexplicable additions, and vii. 1-23 con- tains insertions which have a general re- lationship to the principal thoughts. Ac- cording to Weiss, the following passages in particular belong to the insertions : y. 13-16, v. 25 f., vi. 7-15, vi. 19-84, vii. 7-11. The dis- course, moreover, is said to have begun originally with only four beatitudes. 172 THE GOSPEL OF MATTHEW. that of Matthew (Luke xi. 34-36 compared with Matt. vi. 22 f. ; Luke xvi. 17 compared with Matt. v. 18; Luke xii. 58 ff. compared with Matt. v. 24 ff. ; Luke xvi. 18 compared with Matt. v. 32), while others leave room for supposing that Jesus has used the same expression twice (Luke xii. 83 f. comp. Matt. vi. 19-21 ; Luke xiii. 24 comp. Matt. vil. 13 ; Luke xili. 25-27 comp. Matt. vii. 22 f. ; Luke xiv. 34 comp. Matt. v. 13 ; Luke xvi. 13 comp. Matt. vi. 24) on different occasions, which is quite possible, especially when we consider the plastic nature of the figurative language employed. For, when Luke himself makes use of the saying about the candle, Matt. v. 15, on two occasions (viii. 16, xi. 33), there is no neces- sity for thinking (as Weiss does) that he has been betrayed into doing so by Mark iv. 21. Luke’s secondary character as regards the Sermon on the Mount is seen, above all, in his omitting Jesus’ fundamental exposition of the law. In deriving that exposition from some special treatise dealing with the question of Jesus’ attitude toward the law, Holtzmann adopts a view * that is peculiarly untenable in the case of the first Gospel (which grew di- rectly out of the Ady:a) ; so, on the other hand, Weiss, 1864, p. 56 f. (4.) Those whom Jesus addressed in the Sermon on the Mount were, in the first instance, His own disciples (v. 1), among whom were present some of those who were afterwards knownas the Twelve (iv. 18 ff.), for which reason also a part of the discourse has the apostolic office distinctly in view; but the surrounding multitude (vii. 28) had also been listening, and were deeply astonished at the instruction they received. Accordingly, it may well be supposed that though Jesus’ words were intended more immediately for the benefit of His disciples (v. 2), the listening multitude was by no means overlooked, but formed the outer circle of His audience, so that by look and gesture He could easily make it appear what was intended for the one circle and what for the other ; comp. v. 2. What is said of ancient or- atory is no less true of the animation with which Jesus spoke : ‘‘in antiqua oratione oculus, manus, digitus vice interpretis funguntur,” ‘‘in ancient oratory the eye, the hand, the finger serve in place of an interpreter.” ? These observations will suffice to explain the presence of a mixed teaching suited to the outer and inner circle, partly ideal and partly of a popular and less abstract character (in answer to Wittichen).? (5.) The object of the sermon cannot have been the consecration of the apostles (Zacharias, Pott, Ewald, Jahrb. I. p. 129), partly because the con- nection in which Luke places this address with the choosing of the Twelve is not to be preferred to the historical connection given in Matthew (see above, under 2); partly because Matthew, who does not record any passage containing special instructions for the apostles till ch. x., makes no mention whatever of such an object (he only says édidacxev aitovc, V. 2); and partly because the contents are, as a whole, by no means in keeping with such a special aim as is here supposed. Judging from the contents, the object of Jesus, as the fulfiller of the law and the prophets, is to set forth the moral con- ditions of admission to the approaching Messianic kingdom. But the principle 1 Wolf, ad Leptin. p. 365. 2 Jahrb. f. D. Th. 1€62, p. 318 ff. CHAP. VII., 28, 29. 173 of a morality rooted in the heart, on which He insists, is, seeing that it is His disciples that are immediately addressed, necessarily faith in Him, as Luther especially has so often and so ably maintained.’ The whole dis- course isa lively commentary on the words with which Jesus introduced His public ministry : petavoeite, jyyixe yap 1) Bacideia tov ovpavov, setting forth the great moral effects of the verdvoca which He requires, and declar- ing them to be the condition of Messianic bliss for those who believe in Him. So far the discourse may be correctly described as the inaugural address of His kingdom, as its ‘‘magna charta” (Tholuck), less appropri- ately as the ‘‘ compedium of His doctrine” (de Wette). (6.) The passages in which Jesus plainly reveals Himself as the Messiah (v. 17 f., vil. 21 ff.) are not at variance with xvi. 17 (see note on this pas- sage), but fully harmonize with the Messianic conviction of which He was already possessed at His baptism, and which was divinely confirmed on that occasion, and with which He commenced His public ministry (iv. 17); just as in the fourth Gospel, also, He gives expression to His Messianic con- sciousness from the very outset, both within and beyond the circle of His disciples. Consequently, it is not necessary to suppose that a torepov mpdre- pov * has taken place, which, according to Késtlin, had already been forced into the 2é6y:a ; nor need we allow ourselves to be driven to the necessity of assigning a later date to the discourse.* Besides, in the Sermon on the Mount, Jesus does not as yet assume to Himself any express or formal desig- nation as Messiah, although a Messianic sense of the importance of His éyé runs through the entire discourse ; and the notion that His consciousness of being the Messiah only gradually developed itself at a later period,‘ is con- trary to the whole testimony of the Gospels. Ver. 28. Kai éyévero] 171.°— éxi] asthroughout the New Testament. In classical Greek the usual construction is with the dat., sometimes with the ace., and more rarely with éxi.° The discourse, which has been listened to with deep and unwearied attention, having now been brought to a close, there follows an outburst of astonishment, ‘‘ quod nova quaedam majestas et insueta hominum mentes ad se raperet,” Calvin. This in answer to Késtlin, p. 77, Holtzmann, who regard this statement as borrowed from Mark i. 22. Ver. 29. "Hy diddcxwv] expresses more emphatically than a simple imperf. that it was a continuous thing."—dé¢ é£ovaiav éywv] as one who is invested with prophetic authority, in contrast to the ypaupareic, in listening to whom one could hear that they were not authorized to speak in the same fearless, candid, unconstrained, convincing, telling, forcible way. ‘All was full of life, and sounded as though it had hands and feet,” Luther.® ! Comp. Hofmann, Schriftbew. I. p. 598 ff., 6 Xen. Cyrop.i. 4. 27; Polyb. v. 48, 3, ii. 3. Tholuck. 38, al. 2De Wette, Baur. 7 Kiihner, I. 1, p. 35. Winer, p. 526 f. °’ Tholuck, Hilgenfeld. [E. T. 487]. 4 Strauss, Schenkel. Weissenbach. 8 Comp. Luke iv. 82, 86; Mark i. 22, 27; 5 Winer, p. 565 [E. T. 760]. Rev. ix. 19. 174 THE GOSPEL OF MATTHEW. CHAPTER Vill. Ver. 1. karaGarvti 68 ait@] Lachm. According to Z Codd. of the It. Hil. : kai KataBavroc avrov, instead of which B C 8** Curss. have xataBavtoc dé abrov. A mere correction, like the similarly attested eice2Odvroc dé airov, ver. 5, in Lachm. and Tisch. 8. — Ver. 2. éA@6v] Lachm. and Tisch. : zpoceAQov, according to BEM A Nand several Curss. as well as some Verss. and Fathers. Correctly, mpoc having dropped out owing to the final syllab. of Aetpdc. — Ver. 3. 6 “Incovc] is not found in B C* &, Curss, Verss. Deleted by Lachm. and Tisch. A common supplementary addition, and evidently such in the present instance, from its shifting position, for several authorities have it before jaro. — Ver. 5. aitw| Elz. : to ’Inoov, contrary to decisive authorities. — Ver. 8. Ady] Elz. : Aéyov, against such decisive authority, that Ady must not be regarded as intro- duced from Luke vii. 7; but Adyov seems to be a correction through igno- rance. — Ver. 9. After é£ovoiavy Lachm. has tacoduevoc (B 8, 4, 238, 421, Vulg. It. Chrys.) ; taken from Luke vii. 8. — Ver. 10. otdé év 76 ’IopanaA tocattnv riotw evpov| Lachm.: rap’ obdevi rocaitnv riorw év T@ "lop. eipov, only according to B, Curss, and several Verss. and Fathers. The same reading, though not so well attested, isalso found in Luke vii.9. An interpretation in which the meaning of ovdé has been missed, and the prefixing of év rw ’IopanA. misunder- stood (comp. Vulg.). — Ver. 12. é«8AnO70.] Tisch. 8 : éeAevoovtra, on too slender authority ; among the Codd. only &.*— Ver. 13. airoi] wanting in B & and several Curss. and Verss. and in Basil. Deleted by Lachm. and Tisch. 8. Passed over as unnecessary. For what immediately follows Lachm. reads a7é TIC Wpac ékelvyc, in accordance with less important authorities (C A). In con-- formity with ix. 22, xv. 28, xvii. 18. — Ver. 15. aiz@] so also Scholz, Lachm. : and Tisch., according to decisive authority. The airotc of the Received text, defended by Griesb. and Fritzsche, is taken from Mark i. 31, Luke iy. 39. — Ver. 18. roAdode byAovce] Lachm. : éyAov, only according to B, but correct. Matth. would certainly have written 6yAovc roAAovc, as in ver. 1, xiii. 2, xv. 30, andall through ; for only in xiy. 14 does he put woAzc first, where, however, the singul. occurs. Besides, the reading of the Received text might easily be a gloss to strengthen the expression. — Ver. 23. 70 rAoiov] The article is omitted in BC, Curss, Or., and is deleted by Lachm., but had been left out from not being understood. So also in ix. 1, xiii. 2, in which cases it is deleted by Tisch. 8 as well. — Ver. 25, of xanrai] The Received text inserts aitov, which, however, is deleted, in accordance with decisive testimonies. Oi wa%yrai is also omitted in B &, Verss. as well as by Jerome, Bede. Bracketed by Lachm., deleted by Tisch. 8. But the omission may be accounted for from the fact that, similarly in the parallels of Mark and Luke, this, the obvious subject, is not expressed.— quac| is wanting in BC §1, 13, 118, 209. Justly deleted by Fritzsche, Lachm. and Tisch. ; for, while there seemed to be no reason why it should have been omitted, the insertion of it, on the other hand, would naturally suggest itself, if it did not happen to be noticed how the mode of expression is suited to the GHAP. SVILE.) £572. 175 feeling of the passage. —Ver. 28. éA9dvre avt@] Lachm. Tisch. 8: éA0dvroc avrov, according to B C &** and Curss. See ver. 1.-—Tepacnvav] Fritzsche and Scholz, also Tisch. : Tadapnvév, according to B C M A, Curss. Syr. utr. Perss. Eus. Epiph. ; Elz. : Tepyecnvav, according to C¥** KK LS UV X &8.* See in general, Orig. iv. p. 140. The reading Tadapnvav, which Orig. found év driyoe, has topographical reasons in its favor ; I'epaonjvdv, however, is supported by Origen’s statement, that in his time it was the prevailing reading.! — Ver. 29. ool] Elz. and Scholz insert ‘Ijcov, which is not found in BC L &, Curss. Codd. It. Copt. Cypr. Or. Taken from Mark v. 7, Luke viii. 28, — Ver. 31. éritpepov jyiv areAOeiv] Griesb. Lachm. Tisch. : axéaretAov jude, according to B &, Curss. Syr. and the majority of Verss. Correctly; the reading of the Received text is adopted from Luke viii. 32 (where several authorities have aveA9eiv instead of eiceAQeiv). Had it been a correction from Mark v. 12, we should have found zém)pov instead of dréorecAov in the present passage. — Ver. 32. eic rod¢ yoipovc] as Lachm. and Tisch. 8, according to B C* &, Curss. and most Verss. But the Recept. ei¢ tiv ayéAnv Tov yoipwv is to be preferred all the more that the adoption of eic¢ rode xoipovc, from the parallels of Mark and Luke, was favored by the greater deti- niteness of meaning (into the bodies of the swine). — After 7 ayéAn Elz. inserts trav xoipwv. It is wanting, indeed, in B C* M AX, Curss. and the majority of Verss., and is deleted by Griesb. Scholz, Lachm. and Tisch. 8. But how easily may it have been omitted as quite unnecessary, owing to the parallels in Mark and Luke! Ina case where the meaning was so obvious, there was no motive for inserting it. Ver. 1. Airé . . . ait@] as inv. 40, and frequently in Matthew as well as in classical writers.” — The healing of the leper occurs in Luke (v. 12 ff.) be- fore the Sermon on the Mount, and in Mark (i. 40 ff.) and Luke not till after the healing of Peter’s mother-in-law. It is not to be regarded as the earliest of all the miracles of healing. Ver. 2. Aerpéc] Aéxpa, DYIS, a most dangerous contagious disease, de- scending to the fourth generation, which lacerated the body with scales, tetter, and sores. — xipie] To express the reverence that is founded on the recognition of higher power. — éay 6éAn¢] entire resignation to the mighty will of Jesus. — xafapica:] from the disease that was polluting the body.* —éxafapicOn aitod 7 Aéxpa] and immediately his leprosy was cleansed.° The leprosy is spoken of as cleansed, according to the idea that the disease experiences the healing—that the disease is healed (iv. 23). Differently and more correctly expressed in Mark i. 42. — On 6é2#, Bengel aptly observes : ‘*echo prompta ad fidem leprosi maturam,” ‘‘speedy echo to the ripe faith of the leper.” In answer to Paulus, who understands the cleansing in the sense of pronouncing clean,—as also Schenkel, Keim. See Strauss, I. p. 48 ff., and Bleek. 1 Tepac. is still found in the Syr. p. on the margin, Sahid. Sax. It. Vulg. Hilar. Nyss. Ath. Juy. Prud. Adopted by Lachm. For the decision, see exegetical notes.—N* has Tagapnvev, which is only another way of pronouncing Vadap. ; see Grimm on 1 Mace. iv. 15. 2 See Bornemann, ad Xen. Symp. iv. 63; Winer, p. 189 f. [E. T. 275]. 3 Trusen, bibl. Krankh. p. 103 ff. ; Kurtz in Herzog’s Encykl. I. p. 626 ff.; Furer in Schenkel’s Bibellex. I. p. 317 ff. ; Saalschutz, M. R. p. 223 ff. 4 Plut. Mor. p. 134 D. 5 John xi. 32, xiii. 25, xxii. 18, xxv. 51. 176 , THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 4. The injunction, not to mention the matter to any one, cannot be re- garded as an evidence of Matthew’s dependence on Mark (Holtzman ; comp. xii. 15 with Mark i. 43 and iii. 7 ff.), because the connection in Mark is supposed to be somewhat more appropriate, but is only to be taken as ex- pressing a desire on the part of Jesus to prevent any commotion among the people with their fanatical Messianic hopes, at least as far as, by discourag- ing publicity, it was in His own power to do so (Chrysostom)—to prevent what, according to Mark i. 45 (Luke v. 15), actually took place through a disregard of this injunction.! The miracle was no doubt performed (ver. 1) before the people (in answer to Schenkel), and in the open air ; but, in the ‘first place, only those standing near would be in a position to hear or see the course of the miracle with sufficient minuteness ; and, secondly, in giv- ing this injunction, Jesus was also keeping in view the fact of the leper’s being about to visit Jerusalem, and to sojourn there. Consequently we must reject the view of Maldonatus, Grotius, Bengel, Wetstein, Kuinoel, Paulus, Gléckler, to the effect that He wished to provide against any refusal on the part of the priests to pronounce the man clean. Equally inadmissible is that of Fritzsche, Baumgarten-Crusius, and Keim, that at present, above all, he insisted on the more important duty,—that, namely, of the man’s subjecting himself to the inspection of the priests, which is not in accord- ance with the occasional épa (comp. ix. 31) ; nor can we accept Olshausen’s view, that the motive for the injunction is to be sought in the man himself. Baur holds that the injunction is not to be regarded as historical, but only as the product of tradition, arising out of the application to Jesus of Isa, xlii. 1 ff. But the truth is, that prohibition is not once mentioned in Isa, xlii., which contains only a general description of the Messiah’s humility. Moreover, it would not be apparent why the passage from Isaiah is not quoted here, when the injunction in question occurs for the first time, but afterwards in xii. 17. —ceavrév] thyself. Instead of making a talk about the matter, go and present yourself im person before the proper authorities. — TG iepet| Lev. xiv. 2. — 7d dépov] the offering prescribed in Lev. xiv. 10, 21.? —ei¢ wapripiov avtoic| as an evidence to them, i.e., to the people, that thou hast been healed. This reference of airoic follows contextually from dpa, pydevi eivyc, and that of wapripiov (evidence that thou art cleansed) from a consider- ation of the object of the legal prescription in question ; see Lev. xiv. 57. It is importing a foreign element, to suppose that the testimony was further meant to show that ‘‘I am not abrogating the law ” (Chrysostom, Theophy- lact ; see what follows); comp. also Fritzsche, who looks upon the words as containing a remark by Matthew himself : ‘‘ Haec autem dixit, ut turbae testaretur, se magni facere Mosis instituta.” As decisive against the latter view, we have the fact that both Mark and Luke record the words ei¢ pap- Tipiov avroic, and that, too, in such a way as to make it evident that they formed part of what was spoken by Jesus (Luke v. 14). Chrysostom and Fathers understand airoic as referring to the priests, in which case the testi- 1 Comp. ix. 30, xii. 16; Mark iii. 12, v. 43, 2See Ewald, Alterth. p. 210 f.; Keil, Vii. 36, viii. 26, 30; Matt. xvi. 20, xvii. 9. Archdol. § 59. CHAP. VIII., 4. 177 mony is regarded as intended to show either (what is in itself correct) Jesus’ respect for the law,’to which the person cleansed was expected to bear wit- ness before the priests,? — or the reality of the cure, ‘‘sisc. vellent in posterum negare, me tibi sanitatem restituisse,” ‘‘if they should wish to deny in the future that I have restored you to health,” * and at the same time the Mes- siahship of Jesus (Calovius). According to Olshausen, it is a testimony borne _by the priests themselves that is meant ; inasmuch as, by pronouncing the man clean, they become witnesses to the genuineness of the miracle, and at the same time condemn their own unbelief (a confusion of two things that are no less erroneous than foreign to the purpose). If airoic referred to the priests, then of course papripiov could only be understood as meaning an evidence or proof that the cleansing had taken place (Grotius). However, the offering was not meant to furnish such evidence to the priests, but to the people, who were now at liberty to resume their intercourse with the person who had been healed. Remarx.—Attempts of various kinds have been made to divest the miracles of Jesus of their special character, and to reduce them to the order of natural events (Paulus),partly by accounting for them on physiological or psychological grounds, and partly by explaining them on certain exegetical, allegorical, or mythical principles of interpretation. Some, again, have sought to remove them entirely from the sphere of actual fact, and to ascribe their origin to legends elaborated out of Old Testament types and prophecies (Strauss) ; to the influence of relig- ious feeling in the church (B. Bauer) ; to narratives of an allegorical character (Volkmar) ; to the desire to embody certain ideas and tendencies of thought in historical incidents (Baur) ; as well as to mistakes of every sort in the under- standing of similitudes and parables (Weisse). To admit the supernatural origin of Christianity is not inconsistent with the idea of its historical conti- nuity (Baur) ; but the denial of miracles involves both an avowed and a covert impugning of the evangelic narrative,—which, as such, is in its substance condi- tioned by miracles (Holtzmann, p. 510),—and consequently does away almost entirely with its historical character. As a further result, Christianity itself is endangered, in so far as it is matter of history and not the product of the inde- pendent development of the human mind, and inasmuch as its entrance into the world through the incarnation of the Son of God is analogous to the mira- cle of creation (Philippi, Glaubensl. I. p. 25 ff., ed. 2). The miracles of Jesus, which should always be viewed in connection with His whole redeeming work (K6stlin, 1860, p. 14 ff.), are outward manifestations of the power of God’s 1 Euth. Zigabenus, Bengel, Keim. Beyschlag, wb. d@. Bedeut. d. Wunders im 2 Chrysostom : eis EAeyxov, eis amoSerévy, eis KaTyyoplav, €ayv ayywnovecu, ‘for proof, for argument, for accusation, if they act un- fairly.” ®* Kuinoel, Erasmus, Maldonatus, Grotius 4 See Schleiermacher, Z. J. p. 206 ff. ; Ju- lius Miiller, de miracuor. J.Ch. natura et ne- cessitate, I. II. 1839, 1841; Koéstlin, de mira- culor. quae Chr. et primi ej. discip. fecerunt, natura et ratione, 1860; Rothe in d@. Sluvd. u. Krit. 1858, p. 21 ff., and zur Dogmat. p. 104 ff.; Christenth. 1862; Dorner, Jesu stindlose Voll- kommenh. 1862, p. 51 ff. ; Hirzel, wb d. Wun- der. 1863 ; Giider, bd. Wunder, 1868 ; Stein- meyer, Apolog. Beitr. I. 1866; Baxmann in d. Jahrb. f. D. Th. 1863, p. 749 ff. ; Kostlin, ibid. 1864, p. 205 ff.; Bender d. Wunderbeg. d. N. T.1871. On the synoptic accounts of the miracles, see Holtzmann, p. 497; and on the various kinds of miracles, Keim, IT. 125 ff.; on the miracles of healing, see Weizsacker, p. 360 ff. 178 THE GOSPEL OF MATTHEW. Spirit, dwelling in Him in virtue of His Sonship, and corresponding to His peculiar relation to the world (Hirzel), as well as to His no less peculiar rela- tion to the living God ; their design was to authenticate His Messianic mission, and in this lay their telic necessity,—a necessity, however, that is always to be regarded as only relative (Schott, de consilio, quo Jesus mirac. edideril, Opuse. I. p. 111 ff.). And this according to John ii. 11. In exercising His supernatural power of healing, the usual though not always (Matt. viii. 5 ff. ; John iv. 47 f£.; Matt. ix. 23 ff. ; Luke xxii. 51) indispensable condition on which He imparted the blessing was faith in that power on the part of the person to be healed ; nothing, however, but positive unbelief prevented this power from taking effect Matt. xiii. 58 ; Mark vi. 5 f.; comp. Julius Miiller, II. p. 17) ; but Christ’s heart- searching look (John ii. 25) enabled Him to detect those cases where the attempt would be fruitless. Moreover, the miracles of Jesus are not to be regarded as things that contradict or violate the laws of nature, but rather as comprehended within the great system of natural law, the harmonious connection of which in all its parts it is not for us to fathom. In this respect the phenomena of magnet- ism furnish an analogy, though a poorand imperfect one ; and the more that is known of the laws of nature, the idea of any annulling or suspension of these laws only appears the more absurd. See Késtlin, 1860, p. 59 ff., 1864, p. 259 ff.; Rothe, p. 34 ff. The miracles, therefore, are ‘reflections in nature” of God’s revelation of Himself (Beyschlag), ‘‘something strictly in accordance with law” (Nitzsch), which, in the sphere of nature, appears as the necessary and natural correlative of the highest miracle in the spiritual world—viz. the ac- complishment of the work of redemption by the incarnate Son of God. As this work has its necessary conditions in the higher order of the moral world established and ruled by the holy God in accordance with His love, so the mir- acles have theirs in the laws of a higher order of nature corresponding to the loving purposes of the Creator, inasmuch as this latter order, in virtue of the connection between nature and spirit, is upheld by that Being whose spiritual power determines all its movements. Comp. Liebner, Christologie, I. p. 351: «The miracles of Christ are occasional manifestations of the complete intro- duction, through the God-man, of that relation between nature and spirit which is to be perfected in the end of the world’”—means by which the Adyoc¢ reveals Himself in His human impersonation and work, so that they are always of a moral nature, and have always a moral aim in view, unfolding, in their es- sential connection with His preaching, the miracle of the incarnation on which His whole work was based (Martensen, Dogm. § 155 [E. T. p. 301]). Observe, moreover, how the power to work miracles was a gift and onweiov of the apostles (Rom. xv. 19; 2 Cor. xii. 12; Heb. ii. 4), and a yapicua of the apostolic church (1 Cor. xii. 9 f.), a fact which warrants us in assuming, indeed in inferring a minori ad majus, the reality of the miracles of Jesus Himself—in general, we mean, and without prejudice to the criticism of the narratives in detail. At the same time, in the application of such criticism, the hypothesis of legendary embellishments should be treated with great caution by a modest exegesis, and all the more that, in the fourth Gospel, we have a series of miracles bearing the attestation of one who was an eye-witness, and which, in their various features correspond to many of those recorded by the Synoptists. Ver. 5. The centurion was a Gentile by birth, ver. 10, but connected with Judaism (Luke vii. 3), probably from being a proselyte of the gate, and was 4 CHAP. VIII., 6-9. 179 serving in the army of Herod Antipas. The narrative is, in the main, iden- tical with Luke vii., differing only in points of minor importance. The question as to which of the two evangelists the preference in point of orig- inality is to be accorded, must be decided not in favor of Matthew (Bleek, Keim), but of Luke, whose special statements in the course of the incident (misinterpreted by Strauss and Bruno Bauer, comp. de Wette) can- not, except in an arbitrary way, be ascribed to an amplifying tendency ; they bear throughout the stamp of historical and psychological originality, and nothing would have been more superfluous than to have invented them for the sake of giving greater prominence to the man’s humility, which is brought our quite as fully and touchingly in Matthew’s narrative.’ For the points of difference in the account John iv. 47 ff., see note on that passage, Ver. 6. ‘0 rai¢ ov] not son (Strauss, Neander, Baumgarten-Crusius, Bleek, Hilgenfeld, Keim), but slave (Luke vii. 7; Matt. xiv. 2); yet not: my favorite slave (Fritzsche, comp. Luke vii. 2) ; but either the centurion had only the one, or else he refers to that one in particular whom he had in view. From ver. 9, the former appears to be the more probable view. — BéBAyrav| is laid down.? The perf. as denoting the existing condition. The descrip- tion of the disease is not at cariance with Luke vii. 2, but more exact. — rapadut.| see on iv. 24. Ver. 7. And Jesus (perceiving, from his mode of address and whole de- meanor, the centurion’s faith in His divine miraculous power) answered him: I (emphatically) will come, and so on. Fritzsche puts it interroga- But? said Jesus to him, Am I to come and heal him (@epar. con). aor.) ? This is refining more than is necessary, and not in keeping with the simple character of the passage.* Ver. 8. Aéy] Dat. of the means and instrument, as in Luke vii. 7 ; speak it, 7.¢., command, with a word, that he become whole. This is by way of expressing a contrast. to the proffered personal service.’ Here again the iva does not represent the infinitive construction, but : I am not suflicient (worthy enough) for the purpose that Thou shouldst go (John i. 27) under my roof.* As a Gentile by birth, and loving, as he does, the Jewish people (Luke vii.), he feels most deeply his own unworthiness in presence of this great miracle-worker that has arisen among them.’ Ver. 9. Kai. . . éo0vciav] ard tov Ka?’ gavtov brodetypatog Katackevalel, OTL kal Adyw udvy dtvara, ‘from the pattern in his own case he argues that (the Lord) has power by evena word only.” * "Avép. iz é&. go together (in answer to Fritzsche). The connecting of this substantive with éywr, etc., serves to indicate at once his own obedience and that which he exacts and received tively. 1 Comp. Neander, Krabbe, Lange. 2 Comp. ix. 2. 3xat,by way of coupling an objection, Porson, ad Eur. Phoen. 1373. 4Bengel well says, ‘‘Divina sapientia Jesus, eos sermones proponit, quibus elicit confessionem fidelium eosque antevertit,” “By divine wisdom Jesus sets forth those sayings by which He elicits the confession of the faithful, and anticipates them.” 5 Lobeck, Paralip. p. 525. 6 Soph. Amf. 1233. 7 And “non superstitione, sed fide dixit, se indignum esse,” “he said, not supersti- tiously, but in faith, that he was un- worthy,’ Maldonatus. 8 Euth. Zigabenus. 180 THE GOSPEL OF MATTHEW. from others. It is quite gratuitous to suppose that the centurion regards the disease as caused by demons that are compelled to yield to the behests of Jesus (Fritzsche, Ewald) ; and it is equally so to impute to him the belief that the duty of carrying out those behests is entrusted to angels (Hrasmus, Wetstein, Olshausen, Baumgarten-Crusius). From the context it simply ° appears that he looked upon diseases as subject to Christ’s authority, and therefore ready to disappear whenever He ordered them to do so (Theophy- lact, Euth. Zigabenus, Bengel, de Wette). It is thus that he commands the Sever in Luke iv. 39, and it ceases.' His inference is a case of reasoning @ minori ad majus. Ver. 10. Oidé év 7. "Iap.] not even among Israelites, the people of God, who are in possession of rac repi éuov paprupiac Tov ypador, ‘‘the witness of the Scriptures respecting me,” (Euth. Zigabenus). So the centurion was not a proselyte of righteousness ; comp. ver. 11 f., where Jews and Gentiles are contrasted with each other. And yet in him faith and humility were found inseparably united, as by nature they ought to be, and that more than in the case of the ordinary native Jew. With this unfavorable testimony against Israel, comp. the history of the woman of Canaan, xv. 22 ff. Ver. 11. ’Azé avar. cai duou.| from the most widely separated quarters of the world—Gentiles. Comp. Isa. xlv. 6 ; Mal. i. 11.—According to Jewish ideas, one of the main elements in the happiness of the Messianic kingdom was the privilege of participating in splendid festive entertainments along with the patriarchs of the nation.” Jesws employs the expression in a sym- bolical sense (xxvi. 29; Luke xiii. 28, xiv. 15; Rev. xix. 9; Matt. xxii. 30 ; 1 Cor. xv. 50): many Gentiles will become believers, and so have their part in the blessings of the Messianic kingdom in happy fellowship with the patriarch, of the people of God.* WHilgenfeld sees in the whole narrative the milder comprehensive Judaeo-Christianity of the author of the revised Gospel ; but Keim again, while upholding the account in all other points, ascribes ver. 11 f. to the hand that framed the later version, although, with ver. 10, preparing the way for them, the words neither interrupt the connection nor clash with the then standpoint of Jesus (iii. 9), seeirg that in the Sermon on the Mount (especially vii. 21 f.) He has taken away from the kingdom of God anything like national limitation. Ver. 12. The sons of the kingdom : the Jews, in so far as, according to the divine promise, they have the right, as the theocratic people, to the Mes- siah’s kingdom (John iv. 22 ; Rom. ix. 4, 5, xi. 16 f.), and are, in conse- quence, its potential subjects. The article describes them, summarily, in a body, vidc, ja, as denoting physical or moral relationship.* The ¢trwe vioi r. Bac., who are so in point of fact, see xiii. 38. — 7 éFarepov] which is outside 1 Observe with Bengel the “‘ sapientia fide- lis ex ruditate militari pulchre elucens,” “the wisdom of faith shining forth beau- tifully out of his military abruptness.” 2 Bertholdt, Christol. p. 196. Schoettgen on this passage. 3In sharp contrast to incarnate (iii. 9) Jewish pride, Tanchum (in Schoettgen): *‘ In mundo futuro, (dixit Deus) mensam ingen- tem vobis sternam, quod gentiles videbunt et pudefient,” “In the future world (God said) I will spread a great table for you, which the Gentiles shall see and be ashamed.” Bertholdt, p. 176. 4 Winer, p. 223 [E. T. 298]. CHAP. VIII., 13-16. 181 the (illuminated) Messianic banqueting hall.’ For the thing, see xxii. 18, xxv. 30. It is not some special degree of infernal punishment that is represented to us (Grotius), but the punishments themselves, and that as poena damni et sensus at once. —6 kaAavOuoc . . . dd6vtTwv| indicating the wail of sufferings and the gnashing of teeth that accompanies despair. The article points to the well-known (kar’ éfoy#v) misery reigning in hell (xiii. 42, 50, xxii. 13, xxiv. 51, xxv. 30). Found in Luke only at xiii. 28, where the same expres- sion occurs on a different occasion,—a circumstance which is not in Luke’s favor (de Wette, Gfrérer), but is to be explained from the fact that Jesus made frequent use of the figure of the Messianic reclining at table, and of the expression regarding the infernal «AavOudc, ete. Ver. 13. ’Ev rH &pa éx.] Opa is emphatic. In the very hour in which Jesus was uttering these words, the slave became whole, and that through the divine power of Jesus operating upon him from a distance, as in John iv. 46 ff. The narrative is to be explained neither by a desire to present an en- larging view of the miraculous power of Jesus (Strauss), nor as a parable (Weisse), nor as a historical picture of the way in which God’s word acts at a distance upon the Gentiles (Volkmar), nor as being the story of the woman of Canaan metamorphosed (Bruno Bauer); nor are we to construe the pro- ceeding as the providential fulfilment of a general but sure promise given by Jesus (Ammon), or, in that case, to have recourse to the supposition that the healing was effected through sending an intermediate agent (Paulus). But if, as is alleged, Jesus in His reply only used an affirmation which was halfway between a benediction depending on God and the faith of the house, and a positive act (Keim), it is impossible to reconcile with such vagueness of meaning the simple imperative and the no less impartial statement of the result. Moreover, there exists as little a psychical contact between the sick man and Jesus, as at the healing of the daughter of the woman of Canaan, xv. 22, but the slave was cured in consideration of the centurion’s faith. Ver. 14. Mark i. 29 ff., Luke iv. 38 ff., assign to the following narrative another and earlier position, introducing it immediately after the healing of a demoniac in the synagogue, which Matthew omits. The account in Mark is the original one, but in none of the reports are we to suppose the evan- gelists to be recording the earliest of Jesus’ works of healing (Keim). — ei¢ THv oikiav Ilétpov| in which also his brother Andrew lived along with him, Mark i. 29. Not inconsistent with John i. 45, as Peter was a native of Beth- saida, though he had removed to Capernaum. Whether the house belonged to him cannot be determined. — tiv revbepav airov| 1 Cor. ix. 5. Vv. 15, 16. Acyxdvec] at table, John xii. 2; Luke x. 40. There is a differ- ence, though an unimportant one, in Luke’s account (iv. 39) of the mode in which the miracle was performed. — diac dé yev.] with more precision in Mark and Luke, at sunset. Besides, in the present instance there is nothing of the special reference to the Sabbath which we find in Mark and Luke, but we are merely given to understand that Jesus remains in Peter’s house 1 Wetstein on this passage, comp. on é¢férTepos, LXX. Ex. xxvi. 4, xxxvi. 10; Ezek. x. 5; not found in Greek authors. 182 THE GOSPEL OF MATTHEW. till the evening (comp. on xiv. 15). By this time the report of the miracu- lous cure had spread throughout the whole place ; hence the crowds that now throng Him with their sick,—a fact which accords but ill with the attempt to destroy or weaken the supernatural character of the act (‘‘ miti- gating of the fever,” and that by gentle soothing words or a sympathetic touch of the hand, Keim, comp. Schenkel). — A¢éy»] without the use of any other means. Ver. 17. This expelling of demons and healing of diseases were intended, in pursuance of the divine purposes, to be a fulfilment of the prediction in Isa. lili. 4. Observe that this prophecy is fulfilled by Jesus in another sense also, viz., by His atoning death (John i. 29 ; 1 Pet. il. 24).—The pas- sage is quoted from the original (Hebrew) text, but not according to the historical meaning of that original, which would involve the necessity of representing the Messiah, in the present instance, as the atoning sin-bearer,* which, however, is not suited to the connection—but rather according to that special typical reference, which also seems to have been contemplated by that prediction when read in the light of the acts of healing performed by Jesus. At the same time, Aaufdavery and Baorafewy must not be taken in a sense contrary to that of SW and 530, to take away, to remove (de Wette, Bleek, Grimm) ; but when their ailments are taken away from the diseased, the marvellous compassionate one who does this stands forth as he who carries them away, and, as it were, bears the burden lifted from the shoulders of others. The idea is plastic, poetical, and not to be understood as meaning an actual personal feeling of the diseases thus removed. Ver. 18. Ei¢ ro répav|] from Capernaum across to the east side of the lake of Tiberias. He wished to retire. Instead of putting the statement in the pragmatic form (it is different in Mark iv. 35) adopted by Matthew, Luke vili. 22 merely says, Kai éyévero év pd Tov juepov. According to Baur, it is only the writer of the narrative who, in the historical transitions of this passage (here and ver. 28, ix. 1, 9, 14, 18), ‘‘ turns the internal connection of all those events into an outward connection as well.” Ver. 19. El¢ ypauparteic] Never, not even in passages like John vi. 9, Matt. xxi. 19, Rev. vill. 18,7 is cic equivalent to the indefinite pronoun ruc, to which the well-known use of cic tu¢ is certainly opposed, but is always found, and that in the N. T. as well, with a certain numerical reference, such as is also to be seen*® in the passages referred to in classical writers.* It is used (vi. 24) in the present instance in view of the érepoc about to be mentioned in ver. 21 ; for this ypayyareic, ver. 19, and the subsequent érepoc, were both of them disciples of Jesus. It is therefore to be interpreted thus: one, a scribe. It follows from ver. 21 that this ypauyarteic already belonged to the number of Jesus’ disciples in the more general sense of the word, but he now intimated his willingness to become one of His permanent and inti- mate followers.—The difference in time and place which, as regards the two 1 See Kleinert in d. Stud. uv. Kit. 1862, p. 3 Blomfield, Gloss. in Persas, 333. (23 £. 4 Jacobs, ad Achill. Tat. p. 398, ad Anthol. 2 In answer to Winer, p. 111 [E. T. p. 145]; XII. p. 455. Buttmann, neut. Gr. p. 74 [E. T, 85]. CHAP. VIII., 20. 183 incidents, vv. 19-22 (in Mark they are omitted), is found in Luke ix. 57-60, is not to be removed. ‘The question as to which evangelist the preference is to be assigned in point of the historical faithfulness of his narrative, falls to be decided in favor of Matthew,’ as compared with the loose and indefi- nite account in Luke (Schleiermacher, Schneckenburger, Gfrérer, Olshausen, Arnoldi, Holtzmann), who, moreover, adds (ix. 61 f.) still a third, and doubtless no less historical an incident with which he had been made acquainted. Schleiermacher inaptly refers éxov dv arépyn to the various roads by which Jesus might travel to Jerusalem.” It is clear, however, from the fact of this narrative occurring so far on in Luke, that he cannot have supposed that the ypaupyarete was Judas Iscariot, and that the érepoc was Thomas (Lange). As far was he from supposing that the one was Bartholomew and the other Philip (Hilgenfeld), according to the discovery already made by Clement of Alexandria.—Observe, further, how quite dif- ferently Jesus answers the serive with his supposed claims as compared with the simple-minded érepo¢ (Ewald), and how in addressing the latter He merely says aKxoAobOer por. Ver. 20. Karacxyvesec| Places of abode, where, as in their quarters, so to speak,* they used to dwell.* Not nests specially. —6 vid¢ tod avbp.® Jesus, who thus designates Himself by this title (in Acts vii. 56 Stephen does so likewise), means nothing else by it than ‘‘the Messiah,” according to its significant prophetic characteristic, which, assuming it to be known to those whom He addressed, the Lord claims for Himself. But this self-chosen title, the expression of His full Messianic consciousness, is not founded,* not even in the first place, at least (Keim), upon Ps. viii. 5, seeing that evidence of a Messianic interpretation of this psalm is nowhere to be found in the New Testament (not even in Matt. xxi. 16). Still less again must we start with the well-known usage in Ezek. ii. 1, iii. 1 (Weizsiicker), which has nothing to do with the Messianic idea. Much rather is it to be traced, and, as specially appears from xxiv. 30, xxvi. 64, to be solely traced, to the impressive account of that prophetic vision, Dan. vii. 13, so familiar to the Jews (John xii. 34), and vividly reflected in the pre-Christian Book of Enoch,—a vision in which the Messiah appears in the clouds, ¥38 133, dc vide avAporov, surrounded by the angels that stand beside the throne of the divine Judge, i.¢c., in a form which, notwithstanding His superhuman heavenly nature, is not different from that of on ordinary man.?’- The whole 1 Rettig in d. Stud. u. Krit. 1838, p. 240 ff. * Schleiermacher, Schrift. d. Luk. p. 169. 3 Polybius, xi. 26. 5. 4Comp. xiii. 32; Wisd. ix. 8; Tob. {. 4; 2 Mace. xiv. 35. 5 For the idea of the Son of man, see Scholten, de appell. rod viod r. avdpur. 1809 ; Bohme, Geheimniss d. Menschensohnes, 1839 ; Gass, de utroque J. Chr. nomine, 1840 ; Nebe, wb. d. Begr. des Namens 6 vids 7.-avdp. 1860; Baur in Hilgenfeld’s Zeifschr. 1860, p. 274 ff.; Hilgenfeld in his Zeitschr. 1863, p. 330 ff.; Holtzmann in the same Zeitschr. 1865, p. 213 ff.; Schulze, vom Menschensohn u. v. Logos, 1867; Weissenbach, Jesu in regno coel. dignitas, 1868; Gess, Christi Person u. Werk, I. 1870, pp. 185 ff., 208 ff.; Keim; Gesch. Jesu, V1. p. 65 ff. ; Beyschlag, Christol. dad. N. T.p.9 ff.; Ewald, Gesch. Chr. p. 304 f., ed. 3; Wittichen, Jdee des Menschen, 1868; Holsten, z. Hv. d. Paul. u. Petr. 1868, p. 179 ff. ; Colani, J. Chr. et les croyances messian. p. 112 ff., ed. 2; Weiss, did/. Theol. p. 53 ff., ed. 2; Volkmar, @. Hvangelien, 1870, p. 197 ff. ® Delitzsch, Kahnis, Dogm. I. p. 446. 7 Hitzig, Schenkel, Keim understand by 184 THE GOSPEL OF MATTHEW. depended, then, on whether those who were present when Jesus named Himself the Son of man would understand this predicate in Daniel’s sense or not. In himself, however, this Son of man, whose form had been delineated in Daniel’s vision, was Jesus Himself, as the historical reality, in so far as in His person He who there appeared in heavenly form had come down to earth. As often, therefore, as Jesus, in speaking of Himself, uses the words, ‘‘ the Son of man,” He means nothing else than ‘‘ the Son of man in that prophecy of Daniel,” i.e., the Messiah.’ But, behind the consciousness which led Him to appropriate to Himself this designation from Daniel, there was, at the same time, the correlative element of His divine Sonship, the necessary (in answer to Schleiermacher) conviction, more decidedly brought out in John, of His divine pre-existence (as Logos), the défa of which He had left behind, in order, as the heavenly personage in Daniel’s vision, é¢ vidc avOpadrov, to appear in a form of existence not originally belonging to Him. And so far those are right, who, following the Fathers, have recognized (Grotius contra- dicted by Calovius) the Pauline xévwore in this self-designation, based as it is upon the consciousness of His pre-existent divinity. Comp. Chrysostom on John ili. 18, where he says : Jesus has so named Himself ao rye éAdtTovo¢ ovoiac ; and Augustine, de consens. ev. li. 1, who observes : in this we are taught ‘‘ quid misericorditer dignatus sit esse pro nobis,” ‘‘ how pitifully he deemed it worthy of himself to be in our behalf.” It is to import ideas historically inconsistent with Dan, vii., when, in spite of the definite nature of the expression in Dan. vii. 13, it has been so understood as if Christ meant thereby to describe Himself as the man in the highest sense of the word, as the “the Son of man’ in Daniel, not the Mes- siah, but the people of Israel. This, however, is unquestionably wrong. See, onthe other hand, Ewald, Jahrb. III. p. 231 f. On the Son of man in the Book of Enoch, see Dill- mann, @d. B. Henoch, p. xx. ff.; Ewald, Gesch. Chr. p. 147; Weizsacker, p. 428; Weissenbach, p. 16 ff.; Wittichen, Zdee des Menschen, p. 66 ff. On insufficient grounds, Hilgenfeld is disposed to delete ch. xxxvii.- lxxi. of the Book of Enoch asa Christian interpolation. Comp. Rey. i. 13, xiv. 14; Hengstenberg, Christol. III. 1, p. 10 f.; Schulze, alttest. Theol. II. p. 3380 f.; Ewald, Gesch. Chr. p. 146 ff.; Schulze, p. 26 ff. ; Weissenbach, p. 14 ff. 1 Mark viii. 27 ff., where the settled faith of the disciples is contrasted with the views of the people, is plainly a very decisive passage (in answer to Weisse, Hvangelien- Srage, p. 212 f.) in favor of the Messianic nature of the expression ; for in ver. 31 of that chapter 6 vids tod avdpwrov is evidently identical with o Xproros, ver. 80. On John xii. 34, see the notes on that passage. Comp. also on Matt. xvi. 13, which passage, ac- cording to Hofmann, Weiss. vu. Hrf. Il. p. 19, Schriftbew. Il. 1, p.'79, and Kahnis, is also supposed to contradict our explanation of the vids tod avdpwHmrov. Only let it be carefully observed that the expression, ‘‘the Son of man,” is not directly synony- mous with “ the Messiah,”’ but acquired this definite meaning for others only when first they came to refer it, in Daniel’s sense, to Jesus, so that it did not immediately involve the idea of ‘“‘the Messiah,” but came to do so through the application, on the part of believers, of Daniel’s prophetic vision. But we must avoid ascribing to this self- designation any purpose of concealment (Ritschl in d. theolog. Jahrb. 1851, p. 514; Weisse, Wittichen, Holtzmann, Colani, Hilgenfeld), all the more that Jesus so styles Himself inthe hearing of His disci- ples (already in John i. 52). Comp. with Mark ii. 8. And He so names Himself in the consciousness that in Him the above prediction has been fulfilled. For those, in- deed, who did not share this belief, this designation of Himself continued, as well it might, to be mysterious and unintelligi- ble, as xvi. 13. But to suppose that Jesus has chosen it ‘“‘to avoid the consequences of a haphazard Messianic title’ (Holtz- mann), would be to impute a calculating reserve which would scarcely be consistent with His character. CHAP. VIII., 20. 185 second Adam, as the ideal of humanity,’ or as the man toward whon, as its aim, the whole history of humanity since Adam has been tending,” or as the true man renewed after the image of God (Schenkel), as He who is filled with the whole fulness of God (Colani), and such like. Fritzsche supposes Jesus to have meant, jilius ille parentum humanorum, qui nune loquitur, homo ille, quem bene nostis, i.e., ego, ‘‘ that Son of human parents, who now speaks, that man whom you well know, 2.e., I,” and that, on the strength of Dan. vii. 13, the Christians were the first to ascribe to the words the signification of Messiah. This would only be conceivable if 6 vide rov avOpdrov had happened to be a current self-designation in general, in which case it would not be necessary to presuppose a special historical reason why Jesus should so frequently have used the title in reference to Himself. Consequently Baur is likewise in error in thinking that the expression denotes the man as such who stands aloof from nothing human, and esteems nothing human foreign to himself. In like manner Holtzmann’s view, viz. that Jesus intends to describe His central place in the circle of the vioi tov avéporwy, is at vari- ance with the original phrase as used in Daniel, and rests upon inferences from expressions which Jesus, while designated as above, has used in ref- erence to Himself, which predicates, however, cannot determine the mean- ing of the subject. This, at the same time, in answer to Weizsiicker, p. 428 ff., who thinks that by that expression Jesus had endeavored to bring His followers to a higher spiritual conception of the Messiah, for whom it was possible to appear without royal splendor. In 6 vide tov avOp. He describes Himself as the great Messiah, and that in the form of a human life, but not specially as the lowly, self-humbling servant of humanity (Keim), or he who is intimately bound up with humanity (Gess, I. p. 186). Accord- ing to the corresponding passages elsewhere, ideas of this sort are found first to emerge in predicates, and, as a rule, in the course of the context ; which, however, is not the case here, where the main point is the contrast, as seen in the fact that He who is that Son of man of the prophet’s vision has not where to lay His weary head. Finally, Holsten asserts what is contrary to the whole Christology of the New Testament, as well as irreconcilable with Rom. i. 3 f., when he says that as Messiah of the aiav oiroc, Jesus is Daniel’s vide rod avOpdrov, and that as Messiah of the future aidv He passes over into the form of existence belonging to the vid¢ rov deot, which latter He is in this present era of time, as being the Son of man, destined to become the Son of God. In the analysis of the phrase, tov avOpdrov is to be understood neither of Adam (Gregory Nazianzen, Erasmus) nor of the Virgin Mary (Euth. Zigabenus), but, according to Dan. J.c., to be taken generically ; so that, as far as the essential meaning goes, it is in no way different from the anarthrous avopérov in Daniel. — rod tiv keg. KAivy] i.€., a resting-place, a sleep- ing-place which He can call His own. Of course an evidence of poverty (in contrast to the earthly aims of the scribe, which the eye of Jesus had fully 1 Herder, BOhme, Neander, Ebrard, Ols- 2 Hofmann, Schriftbew. II. 1, p. 81; Tho- hausen, Kahnis, Gess, Lange, Weisse, masius, Chr, Per. u. Werk, II. p. 15. Beyschlag, Wittichen. 186 THE GOSPEL OF MATTHEW. penetrated), but of that which is connected with an unsettled life, which is not necessarily to be identified with want (John xiii. 29, xii. 5, xix. 23). Ver. 21. Tév pafyrov| of His disciples, in the more general sense of the words. This is evident from érepoc, which (see note on ver. 19) places him whom it represents in the same category with the scribe. According to Luke ix. 59, the érepoc is not spoken of as wafyrjc, and is summoned by Jesus to follow Him, which is to be regarded as an altered form of the tradition. — mparov| in the first place, before I follow thee, vv. 19, 22. — Aaya] It was, and, to some extent, is still the practice of the Jews, to bury their dead on the very day on which they die, Matt. ix. 23, Acts v. 7 f. ; and it was the - sacred duty of sons to attend to the obsequies of their parents. Gen. xxv. 9; Tob. iv. 3 ; Schoettgen, Horae, on this passage. Ver. 22. Tote vexpoic . . . vexpovc} The first vexp. (not the second likewise, as Weisse improperly holds) denotes the spiritually dead (comp. on iv. 16, on John y. 21, 25, and on Luke xv. 24), who are without the spiritual life that comes through Christ.*| The second literally ; the dead belonging to their own circles. Fritzsche (comp. Kaeuffer, de not. Cayce aiwy. p. 34) inter- prets literally in both cases : let the dead bury themselves among one another, as a paradox by way of refusing the request. What a meaningless view of Jesus’ thoughtful way of putting it! The seeming harshness of Jesus’ reply (in answer to Weisse, Bruno Bauer) must be judged of by considering the necessity which he saw of decided and immediate separation, as compared with the danger of the contrary (Chrysostom) ; comp. x. 37. Moreover, it is to be inferred from dkodoifec wor. Comp. with Luke ix. 60, that this pablytae proceeded at once to follow the Lord, while that ypaypyarebc of ver. 19 probably went away like the rich young man mentioned in xix. 22. Ver. 23 ff. Comp. Mark iv. 36 ff. ; Luke viii. 22 ff.— 1d Avior] the boat standing ready to convey them over, ver. 18.—oi pafyrai] not the Twelve in contrast to the multitude, ver. 18 (Fritzsche), which is forbidden by ix. 9, but His disciples generally, who, as appears from the context, are in the present instance those who had joined themselves more closely to Him, and were following Him, as the scribe also of ver. 19 and the person indicated in ver. 21 had declared their willingness to do. Vv. 24, 25. Sescudc] Agitation, specially in the sense of earthquake, here: storm (Jer. xxiii. 19 ; Nah. i. 3). —xadtrrecfa:| The waves were dashing over the boat. —avro¢g dé éxdbevde| but He Himself was sleeping, contrasting with the dangerous position of the boat in which He was.* — céoov, aroAdbiueba] Asyndeton indicating urgent alarm, and this alarm with Jesus present was the ground of His rebuke.—On the situation of the lake, as rendering it liable to gusts,and storms, see Robinson.* Ver. 26. ’Eretiunoe|] increpuit, on account of the unseasonable fury of its waves. Similarly 14, Ps. cvi. 9; Nah. i.4.* This rebuking of the elements’ (at which Schleiermacher took special offence) is the lively plastic poetry, 1 Origen in Cramer’s Catena: pux7 ev Kakia 2 “Securitas potestatis,’’ Ambrose. ova vexpa eoruy, ** asoul being in wickedness 3 Pal. Il. p. 571; Ritter, #rdk. XV. p. 308. is dead.” 4 Comp. xvii. 18 ; Luke iv. 39. CHAP. VIIL., 27: 187 not of the author of the narrative, but of the mighty Ruler. —On rére Bengel observes : ‘‘Animos discipulorum prius, deinde mare composuit,” ‘‘He calmed the minds of His disciples first, and then the sea.” Unques- tionably more original than Mark and Luke ; not a case of transforming into the miraculous (Holtzmann). The miraculous does not appear till after the disciples have been addressed. — yadgjvy péy.| Ver. 24. cecoude fey. — Here was a greater than Jonas, xii. 41. Ver. 27. Oi dvOpwro] Meaning the people who, besides Jesus and His disciples, were also in the boat, not the disciples’ included (de Wette, Baumgarten- Crusius, Bleek), seeing that the specially chosen dv@pwr0. (Matthew does not at all say xavrec) most naturally denotes other parties than those pre- viously mentioned, viz. ‘‘ quibus nondum innotuerat Christus,” ‘‘ to whorh Christ had not yet become known,” Calvin. Fritzsche’s homines quotquot hujus portenti nuntium acceperant, ‘‘themen, however many (they were who) had received tidings of this marvel,” is incorrect. From the nature of the case, and by means of the connection with ver. 28, Matthew represents the astonishment and the exclamation as coming immediately after the still- ing of the tempest, and in the boat itself. — ér:] seeing that. Giving the reason for the roraréc (qualis, see on Mark xiii. 1).—The narrative itself must not be traced to a misconception on the part of the disciples, who are sup- posed either to have attributed the cessation of the storm to the presence of Jesus and His observations regarding this condition of the weather (Paulus), or to have misapprehended the Lord’s command to be still, addressed to the storm within them at the moment when that which raged without was over (Hase). As little should we have recourse to a symbolical explanation of the fact, as though it had been intended to exhibit the superiority of the friend of God to the war of the elements (Ammon), or to represent the tranquillity of the inner life that is brought about by the spirit of Christ (Schleiermacher). But if Strauss has classed the narrative in the category of mythical sca stories, Keim again, though feeling sure that it is founded upon fact, is nevertheless of opinion that the actual event has been retouched, beyond recognition, with the coloring and in the spirit of the psalms (such as cvi., cvii.), while Weizsiicker sees in it nothing more than an evidence of the spiritual power with which, in a case of outward distress, Jesus so works upon the faith of His disciples that they see themselves transported into a world of miracles ; the miracle, he thinks, resolves itself into the extraor- dinary impression produced by what had taken place. Itis to do manifest violence to the clear and simple account of the Gospels, to adopt such expedi- ents for divesting the narrative of its supernatural character, as Schenkel also has had recourse to, who thinks that, after the pilot had despaired, Jesus, with assured confidence in His destiny, stood up, and, after rebuking and 1 According to Mark iv. 41, Luke viii. 25, that what the exclamation asked the disci- it was the disciples who uttered the excla- ples already knew. Moreover, the prefer- mation. Possibly a more original part of ence, in all essential respects, is due to the tradition than the statement in Mat- Matthew’s account; comp. Weiss in d. thew, which presupposes a wider reflection Stud. u. Krit. 1865, p. 344. than Mark’s account, that statement being 188 THE GOSPEL OF MATTHEW. allaying the fears of those around Him, assumed to Himself the direction of the boat. The text renders it necessary to insist on treating the event (Neander, Steinmeyer) as miraculous—as a proceeding the cause of which is to be found in the divine energy dwelling in the Lord (Luke xi. 20)—in a powerful exercise of His authority over the elements, which there should be no more difficulty in admitting than in the case of His other miracles in the sphere of nature (the feeding, Cana) and upon’ the bodily organism (even when dead). Ver. 28 ff.’— Tepacyver] Since Gerasa, the eastern frontier town of Peraea,? which Origen and others look upon as even belonging to Arabia, stood much too far to the south-east of the Sea of Tiberias, as the ruins of the town also still prove ;* since, further, the reading Tepyecyvév has the preponderance of testimony against it, and since that reading has gained currency, if not solely on the strength of Origen’s conjecture,‘ at least mainly on the strength of his evidence ; since, again, no trace is found of a Gergesa cither as town (Origen : mdAc¢ apyaia) or as village (Ebrard),° expressly stating that of the ancient Tepyecaio. (Gen xvi. 21, x. 16; Deut. viii. 1; Josh. xxiv. 11) nothing remains but their names ; since, finally, the reading Tadapyvay has important testimony in its favor (see the critical remarks), being also con- firmed by Origen, though only as found év dAiyorc, and harmonizes with geographical facts,—we are therefore bound to regard that as the original reading, whilst Tepacyvév and Tepyecyvdy must be supposed to owe their ori- gin to a confusion in the matter of geography. Even apart from the author- ity of Origen, the latter reading came to be accepted and propagated, all the more readily from the circumstance that we are made acquainted with actual Gergesenes through the Old Testament. On Gadara, at present the village of Omékeis, at that time the capital of Peraea,® standing to the south-east of the southern extremity of the Sea of Tiberias, between the latter and the river Mandhur, consult Ritter,’ Riietschi in Herzog,* Kneucker in Schenkel.? According to Paulus, who defends Tepacyvév, the district of Gerasa, like the ancient Gilead, must have extended as far as the lake ; the zé/u, however, vv. 33, 34, he takes to have been Gadara, as being the nearest town. The context makes this impossible. — dio] Accord- ing to Mark and Luke, only one. This difference in the tradition (ix. 27, xx. 30) is not to be disposed of by conjectures (Ebrard, Bleek, Holtz- mann think that, as might easily enough have happened, Matthew com- bines with the healing of the Gadarenes that of the demoniacs in the synagogue at Capernaum, Mark i. 23 ff.), but must be allowed to remain as itis. At the same time, it must also be left an open question whether Matthew, with his brief and general narrative (Strauss, de Wette), or Mark 1Comp. Mark y. 1 ff.; Luke viii. 26 ff. de la Rue. Comp. Ewald, Jahrb. VII. p. 54 ff. 5 Josephus, in fact, Antt. i. 6. 2. 2 Joseph. Bell. iii. 3. 3, iv. 9. 1. 6 Joseph. Bell. iv. 7. 3. 3 Dieterici, Reisebilder aus d. Morgenl. 7 Erdk. XV. p. 875 ff. 1853, I. p. 275 ff.; Rey, Voyage dans le 8 Encykl. IV. p. 636 f. THaouran, 1860. ® Bibellex. Il. p. 318 ff. 4 On John i. 28, ii. 12; Opp. iy. p. 140, ed. CHAP. VIII., 29-31. 189 and Luke (Weisse), with their lively, graphic representations, are to be understood as giving the more original account. However, should the latter prove to be the case, as is probable at least from the peculiar features in Mark," it is not necessary, with Chrysostom, Augustine, Calvin, to hit upon the arbitrary method of adjustment implied in supposing that there were no doubt two demoniacs, but that the one—whom Mark (and Luke) accord- ingly mentions—was far more furious than the other. According to Strauss and Keim, the change to the singular has had the effect of giving a higher idea of the extraordinary character of a case of possession by so many demons ; Weisse and Schenkel hold the reverse ; Weiss thinks the number two owes its origin to the fact of there having been a great many demons. Mere groundless conjectures.—The demoniacs are /unatics, furious to a high degree ; they took up their abode among the tombs (natural or artificial grottoes in the rocks or in the earth) that were near by, driven thither by their own melancholy, which sought gratification in gloomy terrors and in the midst of impurity,? and which broke out into frenzy when any one hap- pened to pass by. Many old burial vaults are still to be seen at the place on which Gadara formerly stood. [See note VII., p. 191 seq. ] Ver. 29. Ti juiv x. coi] See on John ii. 4. The demons, according to their nature, already recognize in Jesus, the Messiah, their mighty and most dan- gerous enemy.* — mpd kaipov| prematurely, i.e., before the Messianic judgment (xxv. 41). — Bacavica juac| to hurl us, as servants of Satan, down to the tor- ments of Hades.* The lunatics identify themselves with the demons by whom they are possessed. It is plain, however, from their very language that they were Jews, and not Gentiles (Casaubon, Neander). Ver. 30. Maxpav] relative idea, therefore not incompatible with éxei in Mark v. 11; Luke viii. 832 (Wilke, Holtzmann).—Seeing the Jews were forbidden (Lightfoot) to keep swine, as being unclean animals, the herd must either have been the property of Gentile owners, or been the subject of Jewish trade. — Bocxouévy| not to be connected with jv, but with ayéan. Ver. 31. Hic . . . yoipwr| They mean : into the bodies of the swine that were feeding. To the unclean spirits in the possessed Jews, anticipating, as they certainly do, their inevitable expulsion, it appears desirable, as well as most easily attainable, that they should find an abode for themselves in impure animals.°—:'The request implies that the demoniacs considered themselves to be possessed by a multitude of evil spirits, a circumstance noticed in detail by Mark and Luke, from which, however, it may be inferred that the form of the tradition is not the same as the one made use of in our Gospel. The former is so peculiar, that, had Matthew only abridged it (Ewald), he would scarcely have omitted so entirely its characteristic features. On the contrary, he followed another version of the story which he happened to light upon, and which likewise mentioned two demoniacs instead of one ; comp. on ver. 1 Comp. Weiss, op. cit., p. 342. Bengel. 2 Lightfoot in doc., and on xvii. 15; Schoett- 4 Luke xvi. 23; Rev. xiv. 10, xx. 10. gen, p. 92; Wetstein in Joc. 5 Risenmenger, entdecktes Judenth. II. p. 3 And “cum ferrore appellant filium Dei,”’ 447 f. “and with terror they callhim Son of God,” 190 THE GOSPEL OF MATTHEW. 28. Probably this is also the source to which we are to trace the expression daiuovec, Which does not occur anywhere else in Matthew, and which in Mark v. 12 is of doubtful critical authority. Ver. 32. "EgeA0d6vtec anpAVov, x.t.A.] therefore the demons who, quitting those who were possessed, enter the bodies of the swine. The idea that the demoniacs ran away among the swine is opposed to the narrative. — kai idod, Opunoe, k.T.A.] in consequence of the demons taking possession of the ani- mals, and thereby producing in them a state of fury corresponding to that which had been excited in the men. Vv. 33, 34. Ilavra kai, x.7.4.] They reported everything, and especially how it had fared from first to last with the two demoniacs (xxi. 21). — aca 7 méauc] the Gadarenes. See ver. 28. — rapexddecav, bruc¢ pevaBy, x.7.A.] The subject of the request is conceived as the aim in asking (xiv. 36 ; Mark v. 10).—The motive for the request was fear lest a greater disaster should follow. ReMARK.—Seeing that all the attempts that have been made to evade the force of this narrative—such as saying that the demoniacs themselves had rushed in among the swine, or that the herd perished through some accidental and un- known circumstance (Neander), or that in the eicépyecfar we have merely to think of an operating in some way or other upon the animals as a whole (Ols- hausen)—run counter to what is clearly recorded, nothing remains but either to take the whole account as real history, and just as it stands (Krabbe, Ebrard, Delitzsch, bibl. Psychol. p. 296 ff.; Klostermann, Markusevang. p. 101 ff. ; Steinmeyer, apolog. Beitr. I. p. 144 ff.), in which case it will be necessary to dispose of objections in the best way possible,! or else to admit the existence of legendary elements, and then eliminate them, The latter course is imperative 1Paulus and Strauss object that the that what happened was by way of testing demons would have acted the part of very silly devils, if they had gone so far as im- mediately to destroy again their new abodes. It is observed by Ebrard, on the other hand, that they were unable to con- trol their wicked desires, or (on Olshausen, p. 306) that the shock to the nervous system of the animals was so much greater than was expected. Theophylact and Euth. Zigabenus suppose that their intention was to do damage to the owners, that they might not be disposed to welcome Jesus. Some explain one way and others another. In reply to the objection founded on the morality of the thing, Ebrard (comp. Wetstein) pleads the absolute right of the Son of God, and that the object was to pun- ish the Gadarenes for their avarice. Simi- larly Luther. Comp. Bengel: “vei erant Gergeseni amittendi gregis ; jus et potestatem Jesu res ipsa ostendit,” ‘‘the Gergesenes were guilty and deserved to lose the herd: the fact itself shows the right and authority of Jesus;” so Olshausen, coupling with his own the opinion of Theophylact. Schegg contents himself with supposing the Gadarenes, to see whether, to them, the possession of eternal was of more conse- quence than the loss of temporal things, therefore a matter of discipline and to awaken faith ; comp. Arnoldiand Ullmann, Stindlosigk. p. 176. Bleek thinks the whole question of the morality is one with which he is not called upon to deal, inasmuch as the destruction was not the doing of Jesus, but of the lunatic. According to Stein- meyer, it was not the doing of the demons, but ofthe animals. The only way of decid- ing this questionis to reply that, according to the text, it was not the demoniaes but the demons that caused the destruction of the swine—a result which Jesus did not antici- pate. Otherwise it is vain to try further to help matters by the view that it was the Re- deemer offering Himself to deliver from the power of Satan and calling for the feeling that nothing was too dear to sacrifice for the sake of this deliverance (Klostermann), in violation of that principle of justice which forbids the use of means so flagrantly unrighteous to attain a holy end. NOTE. 191 and inevitable if we are not to look upon the condition of the demoniaes as a case of possession at all (see on iy. 24, note). According to this view of the matter, Jesus is supposed to have cured the two maniacs by means of His won- derful power, transmitting its influence through a humoring of their capri- cious fancies, and that this yielding to their request to be allowed to enter the swine may have led in a subsequent form of the tradition—a tradition, at the same time, which did not require to be assisted by the supposed recollection of some disaster to a herd of swine that happened about the same time on that side of the lake—to the statement being added about the drowning of the whole herd, which addition might take place all the more readily from the fact that swine were unclean and forbidden animals, and considering also how much is often due to the play of popular wit (Ewald), which, in the death of the swine, would pretend to see the demons going down at length to the hell they feared somuch. Strangely enough, Lange, L.J. II. p. 661, inserts in the text that the hideous yell of the demoniac in his last paroxysm has acted like an electric shock upon the herd. Ewald likewise supposes that the last fearful convulsions of the sufferer just before he was quieted may have occasioned such a terror as might readily communicate itself toa whole herd. But in this affair of the demons, not one of the three accounts says anything whatever about last con- vulsions and such like. Yet Schenkel, too, boldly asserts that, just before the cure took place, there were violent outbursts of the malady, which threw a herd of swine into a panic, and sent them rushing into the water. Keim, on the other hand, favors the view that ‘‘the introduction of the four-footed beasis owes its origin to legend, inasmuch as it sought to expound the healing from the life, and with bitter mockery of the Jews to explain and avenge the banishing of Jesus from the district.” If this is to ascribe too much to legend,—too much to invention and wit, had not, indeed, the presence of a herd offered a handle for it,—then, to say the least of it, Weizsicker followed the more cautious course when he abandoned the idea of finding out the fact on which the obscure - reminiscence may probably have been founded,— although, when we consider the essential uniformity of the three evangelic narratives in other respects, the obscurity, if we keep out of view the difference in the naming of the locality, mmay not appear sufficiently great to warrant such entire abandonment. Notre py AmeErtcan Eprror. WADE, Tn construing the meaning of the accounts of demoniacal possession contained in this and other passages of the synoptists, our choice lies between the theory of accommodation and the acceptance of the verity of the record. But the ob- jections to the theory of accommodation are so weighty that they cannot be fully overcome. The supposition that Jesus cured the two demoniacs ‘“‘ by means of His wonderful power, transmitting its influence through the humoring of their capricious fancies,’’ impeaches His veracity. Trench reminds us that ‘in His most confidential discourses with His disciples, our Lord uses the same lan- guage” in relation to demoniacal possession as He does when addressing the people (see especially Matt. x. 8, where casting out devils is included in His charge to the Twelve), ‘‘ The allegiance,’ says this writer, ‘‘ we owe to Christ 192 THE GOSPEL OF MATTHEW. as the King of truth, who came, not to fall in with men’s errors, but to deliver men out of their errors, compels us to believe that He would never have used language which would have upheld and confirmed so great an error in the minds of men as the supposition of Satanic influences, which did not in truth exist. For this error, if it was an error, was so little an innocuous one, that might have been safely left to drop naturally away, was, on the contrary, one” which reached so far in its consequences, entwined its roots so deeply among the very ground truths of religion, that it could never have been suffered to re- main at the hazard of all the misgrowths which it must needs have occasioned.” ! In view of this difficulty, the theory of accommodation has been variously modified. Thus Neander draws a distinction between material and formal accom- modation, the latter being moral, the former wholly immoral. But his applica- tion of this distinction is by no means satisfactory. For, in regard to Christ's humoring of the opinions *‘ which the demoniacs themselves had of their own condition,” he says, ‘‘the law of veracity in the intercourse of beings in pos- session of reason does not hold good where the essential conditions of rational intercourse are done away.’’? This might apply, if Christ had used the language of accommodation in speaking to demoniacs only ; but He used the same terms in speaking to persons in their rational senses, e.g. the Twelve and the Phari- sees, At best this supposition leaves on our minds a painful impression of the character of our Lord, whom we believe to be Tur TrurH. Neander admits that the starting-point of demoniacal possession is the dominion of the king- dom of evil and its king over the minds of the possessed persons. But when he admits this much, he is but one step short of admitting the literal truth of the gospel narrative, and his distinction here between material and formal ac- commodation becomes unnecessary. He himself says, ‘‘If it could be proved that Christ had only taken up the doctrine of the existence of Satan by way of formal accommodation,the question of the demoniacs would beat once decided.” + - Most certainly ; and it may be said conversely, it being proved that Christ un- equivocally affirmed the personal existence of Satan, the literal truth of the gos- pels in relation to demoniacs is at once determined. The objections of Dr. Meyer to the acceptance of literal truth of this and other accounts in the gospels of demoniacal possession are summed up in the note to his comment on Matt. iv. 24, The most important of these is (4) the silence of John in regard to all such cases. This argument, however, proves too much ; for it is just as valid against the credibility of the synoptical account of Christ’s Galilean ministry, which is omitted by John. Moreover, John admits Satanic possession (ch. xiii. 27), and quotes without remark the language of the Jews, which charged on Christ that he had a devil (dacudvior). Both Trench and Neander‘'find the explanation of the prevalence of demoniacal possession in the character of the age, and this furnishes an answer to another objection of Dr. Meyer, that there are no instances of demoniacal possession in modern times. ‘‘If there was anything that marked,’’ says Trench, ‘the period of the Lord’s coming in the flesh and that immediately succeeding, it was the wreck and confusion of men’s spiritual life which was then, the sense of utter disharmony, the hopelessness, the despair which must have beset every man that thought at all—this, with the tendency to rush with a frantic eagerness into 1 Miracles of our Lord, pp. 126, 127. 3 Tbid., p. 148, note. 2 Life of Christ, Amer. ed., pp. 149, 150. 4Tbid., pp. 145-151. NOTE. 193 sensual enjoyments as the refuge from despairing thoughts. That whole period was the hour and power of darkness—of a darkness which then, immediately before the dawn of a new day, was the thickest. The world was again a chaos, and the creative words, ‘ Let there be light,’ though just about to be spoken, as yet were not uttered. It was exactly the crisis for such soul maladies as these, in which the spiritual and bodily should be thus strangely interlinked, and it is nothing wonderful that they should have abounded at that time ; for the predominance of certain spiritual maladies at certain epochs of the world’s history, which were specially fitted for their generation, with their gradual decline and disappearance in others less congenial to them, is a fact itself admitting no manner of question.”’ ! Planck also, who admits that our Lord and other inspired teachers did accom- modate themselves to imperfect or erroneous ideas of the people, yet hesitates to affirm this of demoniacal possession. He admits that it is never justifiable on the principles of hermeneutics to ‘‘apply the doctrine of accommodation to any passage, unless it can be historically shown that the passage does really con- tain an opinion prevalent at the time, and, further still, unless it can be proved from internal evidence that this prevalent opinion is erroneous.” * He concludes, therefore, that ‘‘ our Lord and His apostles may have been governed by certain opinions of their time, not merely because they were opinions of their time, but because, according to their own convictions, the views which they afforded were true, correct, and well founded. Thus He may have spoken so often of demons, not merely because the people believed in their existence, but because He believed init Himself; and therefore it is possible that He has not, in this matter, accommodated to the popular ideas, and it must therefore be allowed to be possible that by His declarations He has Himself attested their existence, and that it was His intention to attest it.”? It will not do therefore for those who find an accommodation to popular opinion in this and like passages of the gospels to assume the thing to be proved—namely, that the belief in demo- niacal possession is an ancient error, wholly repugnant to reason. 1 Trench, Miracles of our Lord, p. 134. 2 “ Sacred Philology,’ Clark’s Biblical Cabinet, p. 160. 3 Tbid., p. 162. 194 THE GOSPEL OF MATTHEW. CHAPTER IX. Ver. 2. ddéwvrar] Lachm. Tisch. 8: agievrac (also ver, 5), only according to B 8, Or. (once). On the other hand, oov ai duaptia: (Lachm. Tisch.) for cor ai au. is certainly supported by important testimony, but suspected, however, of being taken from ver. 5. — Ver. 4. idév] Lachm.: eidic, according to B M E** II* Curss. Verss. Chrys.; a gloss. Comp. xii. 25; Luke vi. 8,—Ver. 5. cov] Elz.: cou, against decisive testimony. —éyespac] There is decisive testimony for éyepe. Adopted by Scholz, Lachm. Tisch. Correctly ; see the exegetical notes. In all the passages in which éye:pe occurs, there is found, as a diff. reading, éyespar. — Ver. 6. tyep9ei¢] Lachm.; according to B, Vulg. Codd. of the It. : éyecpe. Mechanical repetition from ver. 5. Comp. Mark ii. 11. — Ver. 8. égoB7jOnoav] so also Lachm. and Tisch., according to B D &, Curss. Verss. (also Vulg. It.)and Fathers. é@atuacav of the Received text is a gloss. — Ver. 9. HKOAOVOnGEV] Tisch. 8: #KoAovHer, on.the too slender authority of D S and three Curss. — Ver. 12. The omission of “Ijcotvc, favored by Lachm. and Tisch. 8, rests on too slender authority; while that of aitoic, which Lachm. and Tisch. leave out, has a preponderance of evidence in its favor. — Ver. 13. édeov| Lachm. and Tisch. : éAeog ; see the exegetical notes. — dwaptwiovc] Elz., Fritzsche, and Scholz insert ei¢ peravoray, which BD V* T* A 8, Curss. Vulg. It. Syr. utr. Perss. Aeth. al. and several Fathers omit. Supplement from Luke v. 82. — Ver. 14. zoAAa] although deleted by Tisch. 8 (only according to B S* and three Curss.), has decisive testimony. — Ver. 17. arodotvra:] Lachm. Tisch. 8: ardéAdvvra, after B &, Curss. Verss. The present is due to the other verbs around it. — ayuddrepor] Elz. : auddtepa, against decisive testimony. A correc- tion. — Ver. 18. ei¢ éAfov] Elz. : éA4@dv, only after Curss. ; others : eiceAQdv ; others ; ti¢ eiceANdv ; others : tic 2A9év 3 others : ruc (or cic) tpooeAGov ; Lachm.: elc mpoceANdv, after B &**. In the original, stood EIZEA9QN.!—Ver. 19. Tisch. 8. (comp. on ver. 9) has 7xoAovée:, after B C D, — Ver. 30, Lachm.; Tisch. have the rare Alexand. form éve8piun$n, which has B* & in its favor, and was replaced by the more usual éveBpiyyoaro. — Ver. 35, padaxiav] Elz. in- serts év Tw Aa@, against B C* D S A &**, Curss., and several versions and Fathers. Supplement from iv, 23.—Ver. 36. éoxvAuévor] Elz.: éxaeAvuévor. The former, on which the latter is a gloss, rests on decisive testimony, Vv. 1 ff. Mark ii. 1 ff., Luke v. 17 ff., introduce the account somewhat earlier. Matthew reports, briefly and simply, only the essential points, following, it may be, an older form of the tradition. — Tyv idiav réAw] Capernaum.? See iv. 13. 1 But whether eis éAdav (Griesb. Scholz, vaovn, ‘‘the city which bore Him was Kuinoel, Fritzsche) or cioeAdov (Tisch.) Bethlehem ; the one which nurtured Him should be written, see the exegetical notes. was Nazareth; the one in which He dwelt 23) bev yap nveyxey avtov » Byddden: 7 6€ Was Capernaum,” Chrysostom. edpewev 9 NaCaper o 6& ciyev oixovvtTa Kazep- CHAP. IX., 2-5. 195 Vv. 2, 3. Avrév] the paralytic, and those who were carrying him. — réxvov] affectionately ; Mark ii. 5, x. 24; Luke xvi. 25, and elsewhere. !— agéwvtac| are forgiven,? avéwvtat,® with davetvra (so Biihr), however, as a different reading. The view that Christ’s words imply an accommodation to the belief of the Jews, and also of the paralytic himself, that diseases are inflicted by way of punishment for sins, is all the more to be rejected that Jesus elsewhere (John ix. 3 ; Luke xiii. 1) contradicts this belief. He saw into the moral condition of the sick man, precisely as afterwards, ver. 4, He read the thoughts of the scribes (John v. 14, (ii. 25), and knew how it came that this paralysis was really the punishment of his special sins (probably of sensuality). Accordingly, he first of all pronounces forgive- ness, as being the moral condition necessary to the healing of the body (not in order to help the effect upon the physical system by the use of healing psychical agency, Krabbe), and then, having by forgiveness removed the hindrance, He proceeds to impart that healing itself by an exercise of His supernatural power. —eizov év éavt.] as in ili. 9.— BAacdyu] through the assumption of divine authority (Ex. xxxiv. 7 ; comp. with xx. 5 f.). He thereby appeared to be depriving God of the honor that belongs to Him, and to be transferring it to Himself ; for they did not ascribe to Him any prophetic authority to speak in the name of God. Ver. 4. The power to discern the thoughts and intentions of others (comp, on ver. 3) was a characteristic mark of the expected Messiah (Wetstein), was present in Jesus in virtue of His nature as the God-man, and analogous to His miraculous power. — ivari] why ? that is to say, iva ri yévyta.® — rovnpa] inasmuch, that is, as you regard me as a blasphemer, and that with a mali- cious intention ; whereas the sick man, and those who carried him, were full of faith. In contrast to them is the emphatic ipeic (you people /), which, being ignored by important authorities, is deleted by Tischendorf 8. Ver. 5. Tap] gives a reason for the thought expressed in the preceding question,— the thought, namely, that they were not justified in thinking evil of Him. — ri éorw eixorérepov] The meaning is unquestionably this : the latter is quite as easy to say as the former, and conversely ; the one requires no less power than the other ; the same divine éfovcia enables both to be done ; but in order that you may know that I was entitled to say the one, I will now add the other also: Arise, and so on. The result of the latter was accordingly the actual justification of the former. For 7i in the sense of rérepov, comp. Stallbaum.* — éyevpe (see the critical remarks) is not a mere interjection, like aye, érevye,” seeing that it is followed by xa/, and that the circumstance of the arising has an essential connection with the incident (see ver. 2, én? Khiv. BeBAnuévov 3 comp. vv. 6, 7) ; but the transitive is used 1 Comp. dvyarep, ver. 22. Gr. p. 42 [E. T. 49]. Beza_ correctly 2 Dorie (Suidas), not an Attic (Htym. I.) form of the perf. ind. pass.; Herod. ii. 165. 3See also Phavorinus, p. 330, 49, and Gottling, Lehre vom Accent. p. 82; Ahrens, Dial. Dor. p. 344; Giese, Dor. Dial. p. 334 f. 4 Winer, p. 77 [E. T. 96] ; Buttmann, neut. observes, that in the perf. is ‘ emphasis minime negligenda.”’ 5 Hermann, ad Vig. p. Devar. p. 631 f. 8 Ad Plat. Phil. p. 168. 7 Fritzsche, ad Mare. p. 55 f. 849; Klotz, ad 196 THE GOSPEL OF MATTHEW. intransitively,! as is frequently the case, especially in verbs denoting haste.” Vv. 6, 7. Efovoiay éyer] placed near the beginning of the sentence so as to be emphatic : that the Son of man is empowered upon earth (not merely to announce, but) to communicate the forgiveness of sins. é7? r#¢ y7j¢ does not belong to a@. du. (Grotius),—in which case its position would convey an awkward emphasis, and the order of the words would naturally be ag. ay. éxl t. ye (a8 Marcion read them),—but it is joined to éfovciav éyer in the consciousness of the éfovcia brought with Him from heaven.* —rére réyer TO mapadvr. | is neither to be taken parenthetically, nor is réde to be understood (Fritzsche), in order to justify the parenthesis ; but Matthew’s style is such that no formal apodosis comes after dyapriac, but rather the call to the paralytic éyepfeic, etc. Matthew reports this change in regard to the parties addressed with serupulous fidelity ; and so, after concluding what Jesus says to the scribes with the anacoluthon iva 0é sidjre . . . duapriac, he pro- ceeds to add, in the narrative form, ‘‘ then He says to the paralytic.” This is a circumstantial simplicity of style which is not to be met with in polished Greek writers, who would have omitted the rére Aéyec tH mapar. altogether as a mere encumbrance. * — kai éyepveic, «.7.A.] therefore an imme- diate and complete cure, which does not favor the far-fetched notion that the declaration of Jesus penetrated the nervous system of the paralytic as with an electric current (Schenkel). Ver. 8. ’E¢0374jcav] not equivalent to é6atnacav (not even in Mark iv. 41 ; Luke viii. 35), but they were afraid. This was naturally the jist impression produced by the extraordinary circumstance ; and then they praised God, and so on. — oie avApéroic] Not the plural of category (ii. 20), so that only Jesus is meant (Kuinoel), but men generally,—the human race. In one indi- vidual member of the human family they saw this power actually displayed, and regarded it as a new gift of God to humanity, for which they gave God praise. Vv. 9, 10. Comp. Mark ii. 13 ff. (whom Matthew follows) and Luke v. 27 ff. — Kai rapdywv| not: as He went further (as is commonly supposed), but (xx. 80; Marki. 16, xv. 21; John ix. 1; 1 Cor. vil. 31) : as He went away from where (He had cured the paralytic), and was passing by (38 Mace. vi. 16; Polyb. v. 18. 4), the place, that is, where Matthew was. Exactly as in Mark ii. 14, and in ver. 27 below. — Maré. Aeydu.] Named Matthew (ii. 23, xxvi. 36, xxvii. 33), anticipation of the apostolic name. — 76 teAwvior] the custom-house of the place (Poll. ix. 28). On Matthew himself and his identity with Levi (Mark ii. 14 ; Luke v. 27), further confirmed in Constitt. Ap. viii. 22. 1, see introduction, § 1. Considering the locality, it may be assumed that Matthew already knew something of Jesus, the extraordinary Rabbi and worker of miracles in that district, and that he does not now for the first time and all of a sudden make up his mind to join the company of 1 Kiihner, IT. 1, p. 81 ff. Bengel. 2 Bernhardy, p. 340. Eur. Jph. A. 624: 4See passages from Demosthenes in Eyerp adeApas eb’ Vuevarov EVTUXAaS. Kypke, I. p. 48 f. 3 **Coelestem ortum hic sermo sapit,” CHAP. 1X., 10-12. 197% His disciples (axoAovbetv). What is here recorded is the moment of the decision (in answer to Strauss, B. Bauer). This in opposition to Paulus, who interprets thus: ‘‘Go with me into thy house !” See Strauss, II. p. 570, who, however, sweeps away everything in the shape of a historical substratum, save the fact that Jesus really had publicans among His disciples, and that probably Matthew had likewise been one of this class ;—‘‘ that these men had, of course, left the seat at the custom-house to follow Jesus, yet only in the figurative sense peculiar to such modes of expression, and not literally, as the legend depicts it.” Ver. 10. ’Eyévero . . . xai] see note on Luke v. 12. — dvaxeipévov] In classical Greek, to recline at table is represented by kxataxeica, as frequently also in the N. T. (Mark ii. 15, xiv. 3), though in Polybius, Athenaeus, and later writers avaxeicfa, too, is by no means rare.’ On the custom itself (with the left arm resting on a cushion), comp. note on John xiii. 23. —év 7H oixig] With the exception of Fritzsche, Bleek, Holtzmann, Keim, Hilgen- feld (yet comp. already the still merely doubtful remark of Bengel), critics have gratuitously assumed the house to have been that of Matthew, which accords, no doubt, with Luke v. 29 (not Mark ii. 15), but neither with the simple év rf olxia (see ver. 23, xiii. 1, 86, xvii. 25) nor with the connection. Seeing, then, that the publican who vose from his seat at the custom-house and followed Jesus cannot, of course, have gone to his own residence, nothing else can have been meant but the house of Jesws (in which He lived). There lies the variation as compared with Luke, and like many another, it cannot be disposed of. But de Wette’s objection, reproduced by Lichten- stein, Lange, and Hilgenfeld, that it is scarcely probable that Jesus would give feasts, has no force whatever, since Matthew does not say a single word about a feast ; but surely one may suppose that, when the disciples were present in his residence at Capernaum, Jesus may have eaten, 7.e., have reclined at table with them. The publicans and sinners who came thither were at the same time hospitably received. — cai duaptwAoi| and in general men of animmoral stamp, with whom were also classed the publicans as being servants of the Roman government, and often guilty of fraudulent conduct (Luke iii. 138) ; comp. Luke xix. 7. Observe that Jesus Himself by no means denies the rovypdv eivac in regard to those associated with Him at table, ver. 12 f. They were truly diseased ones, who were now, how- ever, yielding themselves up to the hands of the physician. Ver. 11. ’Idévrec] How they saw it is conceivable in a variety of ways (in answer to Strauss, B. Bauer), without our requiring to adopt the precise snpposition of Ebrard and de Wette, that they saw it from the guests that were coming out of the house. May not the Pharisees have come thither them- selves either accidentally or on purpose? Comp. zopeviévrec, ver. 13; éyepeic, ver. 19 ; and see note on ver: 18. Ver. 12. The whole and the sick of the proverb are figurative expressions for the dixacoc and the duaprwaoi, ver. 13. In the application the Pharisees are mcluded among the former, not on account of their comparatively greater 1 Phrynichus, ed. Lobeck, p. 217. 198 THE GOSPEL OF MATTHEW. (de Wette), but because of their fancied, righteousness, as is evident from the sentiments of Jesus regarding this class of men expressed elsewhere, and likewise from ver. 13. The thought, then, is this: ‘‘the righteous (among whom you reckon yourselves) do not need the deliverer, but the sinners.” This contains an ‘‘ ironica concessio” to the Pharisees. The objec- tion, that in point of fact Jesus is come to call the self-righteous as well, is only apparent, seeing that He could not direct His call to these, as such (John ix. 39 ff.), so long as they did not relinquish their pretensions, and were themselves without receptivity for healing. Ver. 13. After having justified His holding intercourse with publicans and sinners, Jesus with the dé proceeds to tell the Pharisees what they would have to do in order to their receiving His invitation to be healed : ‘‘ but go. and learn what is meant by that saying of the Scripture (Hos. vi. 6, LXX.), I will have mercy and not sacrifice.” You must understand that first of all, if you are to be of the number of those who are to be invited to enter the Messiah’s kingdom : ‘‘for I am not come to call righteous, but sinners” (1 Tim. i. 15). Through that quotation from the Scripture (mentioned only by Matthew here and xii. 7), it is intended to make the Pharisees understand how much they too were sinners. According to others, Jesus wishes to justify His con- duct, inasmuch as the exhibition of love agd mercy constitutes the Messiah’s highest duty (Ewald, Bleek), This, however, is less probable, owing to the ropeviévtec With which He dismisses them from His presence, the analogy of xii. 7, and the very apt allusion in ov @vaiav to the Pharisees with their legal pride. — ropev@. zabere| corresponds to the Rabbinical form ateW)) 83, which is used in sending one away, with a view to fuller reflection upon some matter or other, or with a view to being’ first of all instructed regarding it ; see Schoettgen. — yap] assigns the reason for the ropevfévrec wabere, through which pavOavery they are first to be rendered capable of receiving the invitation to participate in the blessings of the kingdom. This invitation is uniformly expressed by the absolute caAeiv.—The masculine éAcoc is the classical form ; the neuter, which rarely occurs in Greek authors,’ is the prevailing form in the LXX., Apocrypha, and the New Testament, although the manuscripts show considerable fluctuation. In the present instance, the neuter, though possessing the authority of B C* Ds (like xii. 7), was naturally adopted from the LXX.— kai oi 6vc.| The negative is absolute, in accordance with the idea aut... aut. God does not desire sacrifice instead of mercy, but mercy instead of sacrifice. The latter is an accessory (Calvin), in which everything depends on the right disposition, which is what God desires. Ver. 14. Concerning private fasting. See note on vi. 16. On the fasting of the Baptist, comp. xi. 18. On the fasting of the Pharisees (Luke xviii. 12), to whose authority on the rigid observance of the law the disciples of John adhere.* A not inappropriate addition by Matthew (Weiss, Holtz- mann). — ov vyoretover] comparatively, to be understood from the standpoint 1 Tn qua ideo offendi eos docet peccato- arrogate righteousness to themselves,” rum intuitu, quia justitiam sibi arrogant,’’ Calvin. ‘‘in which he shows that they are thus dis- 2 Tsocr. 18, p. 878; Diod. iii. 18. pleased at sight of their sins, because they 3 See Lightfoot on this passage. Serar. CHAP. IX., 15-17. 199 of the questioners, who hold the freedom of the disciples of Jesus, as con- trasted with the frequent fasting of themselves and the Pharisees, to be equivalent to no fasting at all. Ver. 15. Oi vioi (vill. 12) rod vuudédvoc] of the bride chamber,’ are the rapa- viudtor, the friends of the bridegroom, who amid singing and playing of in- struments conducted the bride, accompanied by her companions, to the house of her parents-in-law and to the bride-chamber, and remained to take part in the wedding feast, which usually lasted seven days.? Meaning of the figure : So long as my disciples have me with them, they are incapable of mourning (fasting being the expression of mourning) : when once I am taken Srom them—and that time will inevitably come—then they will fast to express .their sorrow. Christ, the bridegroom of His people until His coming, and then the marriage ; see on John iii. 29. It is to be observed that this is the first occasion in Matthew on which Jesus alludes to His death, which from the very first He knew to be the divinely appointed and prophetically-an- nounced climax of His work on earth (John i. 29, ii. 19, iii. 14), and: did not come to know it only by degrees, through the opposition which he ex- perienced ; while Hase, Wittichen, Weizsiicker, Keim, postpone the cer- tainty of His having to suffer death—the latter, till that day at Caesarea (chap. xvi.) ; Holsten even puts it off till immediately before the passion ; see, on the other hand, Gess, op. cit., p. 253 ff. — The rére, which has the tragic emphasis of a sorrowful future (Bremi, ad Lys. p. 248, Goth.), ex- presses only the particular time specified, and not all time following as well, and while probably not condemning fasting in the church, yet indicating it to be a matter in which one is to be regulated, not by legal prescriptions (ver. 16 f.), but by personal inclination and the spontaneous impulses of the mind. Comp. vi. 16 ff. Vv. 16, 17. No one puts a patch consisting of cloth that has not been fulled wpon awold robe, for that which is meant to fillup therent (the patch put on to mend the old garment) tears off from the (old rotten) cloak, when it gets damp or happens to be spread out, or stretched, or such like. That airov does not refer to the piece of unfulled cloth (Euth. Zigabenus, Grotius, de Wette, Bleek), but to the old garment, is suggested by the idea involved in 7A7- poua (id quo res impletur, Fritzsche, ad Rom. IL. p. 469). Ti is not to be supplied after aipex, but the idea is: makesa rent.’ The point of the compari- son lies in the fact that such a proceeding is not only unsuitable, but a posi- tive hindrance to the end in view. ‘The old forms of piety amid which John and his disciples still move are not suited to the new religious life emanat- ing from me. To try to embody the latter in the former is to proceed in a manner as much calculated to defeat its purpose as when one tries to patch an old garment with a piece of unfulled cloth, which, instead of mending it, as it is intended to do, only makes the rent greater than ever ; oras when de Trihaeresio, p. 36.— moAAd] Srequenter, ad. Hebr. 1748; on the Greek rapavupdior, Vulg., Stallbaum, ad Plat. Phaed. p. 61 C, consult Hermann, Privatalterth. § 31, 18. ad Parmen. p. 126 B; Kiihner, IT. 1, p. 270. 3Comp. Rev. xxii. 19, and especially 1 Joel ii. 16 ; Tob. vi. 16; Heliod. vii. 8. Winer, p. 552 [E. T. 757]. ® Pollux, Onom. iii. 8; Hirt, deparanymph. 200 THE GOSPEL OF MATTHEW. one seeks to fill old bottles with new wine, and ends in losing wine and bottles together. The new life needs new forms.” The Catholics, follow- ing Chrysostom and Theophylact, and by way of finding something in favor of fastings, have erroneously explained the old garment and old bottles as referring to the disciples, from whom, as ‘‘adhuc infirmes et veteri adsuetis homini” (Jansen), it was, as yet, too much to expect the severer mode of life for which, on the contrary (ver. 17), they would have to be previously prepared by the operation of the Holy Spirit. This is directly opposed to the meaning of Jesus’ words, and not in accordance with the development of the apostolic church (Col. ii. 20 ff.), by which fasting, as legal penance, was necessarily included among the oroiyeia tov Kéopov, however much it may have been valued and observed as the spontaneous outcome of an inward necessity (Acts xiii. 2 f., xiv. 23; 2 Cor. vi. 5, xi. 27). Neander suggests the utterly irrelevant view, that ‘‘it is impossible to renovate from without the old nature of man” (the old garment) through fasting and prayers (which correspond to the new patch).—Leathern bottles, for the most part of goats’ skins’ with the rough side inward, in which it was and still is the practice (Niebuhr, I. p. 212) in the East to keep and carry about wine.? —azodowra:] Future, the consequence of what has just been de- scribed by the verbs in the present tense. On ei dé p#ye, even after negative clauses, see note on 2 Cor xi. 16. Remark. — According to Luke v. 33, it was not John’s disciples, but the Pharisees, who put the question to Jesus about fasting. This difference is in- terpreted partly in favor of Luke (Schleiermacher, Neander, Bleek), partly of Matthew (de Wette, Holtzmann, Keim), while Strauss rejects both. For my part, I decide for Matthew ; first, because his simpler narrative bears no traces of another hand (which, however, can scarcely be said of that of Luke) ; and then, because the whole answer of Jesus, so mild (indeed touching, ver, 15) in its character, indicates that those who put the question can hardly have been the Pharisees, to whom He had just spoken in a very different tone. Mark ii. 18 ff., again (which Ewald holds to be the more original), certainly does not rep- resent the pure version of the matter as regards the questioners, who, accord-. ing to his account, are the disciples of John and the Pharisees, —an incongruity, however, which owes its origin to the question itself. Ver. f8. *Apyor] a president ; Matthew does not further define the office. According to Mark v. 22, Luke viii. 41, it was the synagogue-president, named Jairus.—The correct reading is eice20dv (comp. the critical remarks), and not ei¢ éA06v (Gersdorf, Rinck, de Wette, Tischendorf, Ewald), yet not as though the exc following were at variance with Matthew’s usual style (xxii. 35, xxiii. 15, xxvi. 40, 69, xxvii. 14 ; see, on the other hand, v. 41, vi. 27, xii. 11, xvili. 5, xxi. 24) ; but since this, like the former incident, also occurred at that meal in the residence of Jesus (according to Matthew, not according to Mark and Luke), and as this fact was misapprehended, as most 1 Hom. J/. iii. 247, Od. vi. 78, ix. 196, v. 265. 2 Comp. Judith x. 6; Rosenmiiller, Morgen. on Josh. ix. 5. CHAP. IX., 20-22. 201 critics misapprehend it still, consequently it was not seen to what eiceA- fav might refer, so that it was changed into eic éAfov. According to Matthew, the order of the incidents connected with the meal is as follows : (1) Jesus sends away the Pharisees, vv. 11-13. (2) After them, the disci- ples of John approach Him with their questions about fasting, and He in- structs them, vv. 14-17. (3) While he is still speaking to the latter, a president enters, ver. 18, and prefers his request. Thereupon Jesus rises, i.e., from the table (ver. 10), and goes away with the apywr, ver. 19 ; and it is not till ver. 28 that we read of His having returned again to His house.— apte éreAeitycev| has just now died. The want of harmony here with Mark v. 23, Luke vii. 49, is to be recognized, but not (Olearius, Kuinoel) to be erroneously explained as meaning jam moritur, morti est provima. Others (Luther, Wolf, Grotius, Rosenmiiller, Lange) interpret, with Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus : oroyatéuevoc eirer, tréAaBe yap, ote wéxpe Tre mavtwc av aréfaverv, ‘he spoke with an aim, for he supposed that by this time the maid would be entirely deceased.” A harmonizing expedient.— Laying on of the hand, the symbol and medium in the communication of a divine benefit, xix. 13 ; Luke iv. 40, xiii. 18. See on Acts vi. 6, viii. 17 f., xili. 8, xix. 5; Gen. xlviii. 14; Num. xxvii. 18.—The account of Mark v. 22-42, which is followed by Luke viii. 41 ff., is so unique and fresh in regard to the detail which characterizes it, that it is not to be re- garded as a later amplification (Strauss, Baur, Hilgenfeld, Keim, Bleek) ; that of Matthew follows a condensed form of the tradition, which, more- over, is responsible for straightway introducing the éreAeiryoev as if forming part of what the president addressed to Jesus. Ver. 20. The particular kind of haemorrhage cannot be determined. Some : excess of menstruation. Others: haemorrhoids. From its having lasted twelve years, it may be inferred that the ailment was periodical. — éricbev | out of modesty. xpdoredov] LXX. Num. xv. 38, N¥°S. Such was the name given to the tassel which, in accordance with Num. xv. 38 f., the Jew wore on each of the four extremities of his cloak, to remind him of Jehovah’s commands.’ — The article points to the particular tassel which she touched. Jomp. Xiv. 36. Ver. 22. Jesus immediately (see on ver. 4) perceives her object and her faith, and affectionately (@iyarep, as a term of address, like réxvov, ver. 2, occurs nowhere else in the New Testament) intimates to her that 7 rictve cov cécwxé ce, on account of thy faith, thou art saved (healed)! The perfect de- scribes what is going to happen directly and immediately, as if it were something already taking place.?) Comp. Mark x. 52, Luke xviii. 42, and the counterpart of this among tragic poets, as in d”w2a, réOvyxa, and such like. The cure, according to Matthew, was effected by an exercise of Jesus’ will, which responds to the woman’s faith in His miraculous power, not through the mere touching of the garment (in answer to Strauss). The result was instantaneous and complete, To try to account for the miracle 1 Lund, Jid. Heiligth. ed. Wolf, p. 896 f. ; Keil, Archdol. § 102; Ewald, Alterth. p. 307. 2 See Kiihner, II. 1, p. 129. 202 THE GOSPEL OF MATTHEW. by the influence of fear (Ammon), religious excitement (Schenkel), a pow- erful hope quickening the inactive organs (Keim), is not sufficiently in keeping with the well-authenticated result, and is inadequate to the removal of so inveterate a malady (the twelve years’ duration of which must indeed be ascribed to legend). — ad ric Op. éx.] not equivalent to év rq dp. éx. (vii. 14), but the thing begins to take place from that hour onward. Comp. Xv. 28, xvii. 18. ’A7é and éy therefore express the same result, the instan- taneous cure, in forms differing according to the manner in which the thing is conceived.—According to Eusebius,’ the woman’s name was Veronica, and a Gentile belonging to Paneas, where she erected a statue to Jesus. How- ever, see Robinson, newere Forsch. p. 587. Ver. 23. The use of the lugubrious strains of flutes (and horns), such as accompanied the funerals of the Jews,* was known also among Greeks and Romans. —éyAov] consisting partly of the women hired to mourn, partly of the friends and relations of the president. — @opvfotu.] did not require an article, as being a mere qualifying attribute. Therefore @opvZ. is not, with Fritzsche, Ewald, to be referred to idév. Vv. 24, 25. The maid is not to be regarded as being permanently dead, but only as sleeping and certain to come to life again, like one who awakens out of sleep. Thus, from the standpoint of His own purpose, does Jesus clearly and confidently speak of her actual death.‘ It is wrong to found upon these words the supposition of a mere apparent death (Paulus, Schleiermacher, Olshausen, Ewald, Schenkel ; Weizsiicker, without being quite decided). See, on the other hand, John xi. 4, 11. This hypothesis is as incompatible with the view of the evangelists as it is inconsistent with a due regard to the character of Jesus.° Keim, again, hesitates to accept the idea of an un- real death, yet continues to harbor doubts as to the historical character of the narrative. He thinks that, at least, the firm faith of the president may be accounted for by the later hopes of Christianity, which may have prompted the desire to see, in the risen Christ, the future restorer of the dead already manifesting Himself as such in His earthly ministry,—a matter in connection with which the statement in xi. 5 and the paralle? of Elias and Elisha (1 Kings xvii. 17; 2 Kings iv. 8, 18. Comp. Strauss) also fall to be consid- ered. Surely, however, a legendary anticipation of this sort would have been far more fertile in such stories !_ Then, apart even from the raising of Lazarus related by John, we have always (xi. 5) to show how hazardous it must be to relegate to the region of myths those cases in which Jesus raises the dead, considering what a small number of them is reported. — é¢e2/67] Comp. xxi. 12. The request to retire (avaywpeire, ver. 24) not having been complied with, a thrusting out follows. Marki. 43 ; Acts ix. 40.—Notice in eiceAfav (viz. into the chamber of death) the noble simplicity of the concise narrative. — 76 xopaciov] See Lobeck ;° on 7 Aun, Wyttenbach.? 1 H. E. vii. 1%. 4“ Certus ad miraculum accedit,’’ Bengel. 2 Hvang. Nicod. in Thilo. I. p. 561. 5 See Krabbe, p. 827 ff. 8 Lightfoot on this passage; Geier, de 6 ad Phryn. p. 74. luctu. Hebr. v.§ 16; Grundt, die Trauerge- 7 ad Julian. Or. I. p. 159, Lps. brduche d. Hebr. 1868. CHAP. IX., 27-34. 203 Vv. 27, 28. Ato rvdAot]’ Matthew alone records the two miracles, vv. 27-34, but it is rash to regard them (Holtzmann) as a literary device in an- ticipation of xi. 5. The title ‘‘son of David” is surely conceivable enough, considering the works already done by Jesus, and so cannot serve as a ground for regarding the healing of the blind man here recorded as a variation of xx. 29 ff. (Wilke, Bleek, Weiss, Keim). — rapay. as ver. 9. —ei¢ rt. oixiav] in which Jesus resided. Comp. ver. 10. Ver. 30. f. ’"Avedybyoav . . . d¢badrpuoi] they recovered their power of seeing.” —éveBpiyunOy (see the critical remarks) : He was displeased with them, and said (see on John xi. 33). The angry tone (Mark i. 48) of the prohibition is due to the feeling that an unsuccessful result was to be apprehended. Tosuch a feeling correspond the strict terms of the prohibition : take care to let no one know it ! — dvedhjucoar, x.t.4.| ‘* propter memoriam gratiae non possunt tacere beneficium,” Jerome. éeAfévrec : out of the house. Ver. 28. Paulus, not- withstanding the context, interprets : out of the town. See also ver. 32, where aitov éepyouévov can only mean: whilst they were going out from Jesus, out of His house. Vv. 32, 33.° Airév| Placed first for sake of emphasis, in contrast to the new sufferer who presents himself just as they are going out. — éd¢avy oirwc| égavy is impersonal, as in Thucyd. vi. 60. 2,* so that the general ‘‘it” isto be regarded as matter for explanation.® What the matter in question specially is, comes out in the context ; vv. 33, 34, éBadre Ta Sayudvia. Therefore to be taken thus : never has it, viz., the casting out of demons, been displayed in such amanner among the Israelites.. According to Fritzsche, Jesus forms the subject ; never had He shown Himself in so illustrious a fashion.® But in that case, how is év t@ Iapayda to be explained ? Formerly it was wsval to inter- pret thus : ojtwc stands for rovro or rovwvrd 7, like the Hebrew {2 (1 Sam. xxiii. 17). A grammatical inaccuracy ; in all the passages referred to as cases in point (Ps. xlviii. 6; Judg. xix. 30; Neh. viii. 17), neither {2 nor ovrwe Means anything else than thus, as in 1 Sam., loc. cit., Kai Yaodva é rathp pov oidev ottac : and Saul my father knows it thus. That false canon is also to be shunned in Mark ii. 12. Ver. 34. What a contrast to those plaudits of the people !— év ré apyovrte tov Jawoviov] His power to cast out demons originates in the prince of demons ; everything depends on the Devil, he isthe power through which he works.” 1 watovres, rept Ov édavpatovpyer, Kat mirrev- caves, avTov elvat Tov tpogboKwpevov XpioTor, “having learned concerning the wonders which He was working, and having be- lieved that He was the long-looked-for Mes- siah,”’ Euth. Zigabenus. 2 Comp. John ix. 10; 2 Kings vi. 17; Isa. xxx. 5, xlii. 7; Ps. exlvi. 8; Wetstein on this passage. 8 Holtzmann thinks that this story like- wise Owes its origin merely to an anticipa- tion of xi. 5. According to de Wette, Strauss, Keim, it is identical with the heal- ing mentioned in xii. 22 ff. According to various sources “marked as a duplicate”’ (Keim) the demoniac, ch. xii., is blind and dumb. And see note on xii. 22. 4 See Kriiger 77 loc. 5 See by all means Kriiger, § 61. 5. 6. Niagelsbach, note on //ias, p. 120, ed. 3. 6 Rettig in d. Stud. u. Krit. 1838, p. 788 f. 7™Comp. on év, Ellendt, Ler. Soph. I. p. 597; Winer, p. 864[E. T. 486] ; on 0 apxwy Tt. Saru., Hv. Nico. 23, where the devil is called apxiduaBodos ; see in addition, Thilo, p. 736 204 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 35. Here we have the commencement of a new section, which opens, vv. 35-88, with the introduction to the mission of the Twelve, which intro- duction has been led up to by the previous narratives. Comp. iv. 23-25. — avtav| Masculine. Comp. iv. 23, xi. 1. Ver. 36. ’Idav dé] in the course of this journey. — rove dyAovc] who were following Him —éoxvauévor] What is meant isnot a herd torn by wolves (Bretschneider), which would neither suit the words nor be a fitting illus- tration of the crowds that followed Him ; but a dense flock of sheep which, from having no shepherd, and consequently no protection, help, pasture, and guidance, are in a distressing, painful condition (verati, Vulg.); and éppiupévot, not scattered (Luther, Beza, Kuinoel, Baumgarten-Crusius, Bleek), which is not the meaning of pizrew, nor even neglecti,’ like the German weggeworfen (castaway),* which would be too feeble, coming after éoxvau. ; but prostrati, thrown down, stretched upon the ground (frequently in the LXX. and Apocrypha), like sheep exhausted, that are unable to walk any farther (Vulg. : jacentes).* Jesus was moved with compassion for them, because they happened to be in such a plight (essent ; notice how He has expressed His pity in this illustration), and then utters what follows about the harvest and the laborers. We have therefore to regard écxvau. and éppyp. as illus- trations of spiritual misery, which are naturally suggested by the sight of the exhausted and prostrate multitudes (that had followed Him for a long distance).—The form épjiupuévor (Lachm. with spr. len.) is found only in D.* Vv. 37, 38. The pafyrai in the more comprehensive sense. The Twelve are expressly specified in x. 1 immediately following. — 6 pév epiopoc, x.t.A| The literal (John iv. 35) meaning of whichis this : Great is the multitude of people that may be won for the Messiah's kingdom, and that is already ripe for being so, but small the number of teachers qualified for this spiritual work ; pray God therefore, and soon. Luke x. 2 connects those words with the mission of the Seventy. They are as appropriate in the one case as in the other, and in both cases (according to Bleek, only in Luke x. 2) were actually used by Jesus. But to infer from the i//ustration of the harvest what season of the year it happened to be at the time (Hausrath, Keim), is very precarious, consider- ing how the utterances of Jesus abound with all sorts of natural imagery, and especially considering that this present simile was frequently employed. — deffnre, x.t.4.] So entirely was He conscious that His work was the same as a work of God, John iv. 34. — éxadq] force them out, a strong expression under the conviction of the urgent necessity of the case. Comp. note on Mark i. 12. 1 Soph. Aj. 1250. 508; and for the usual spir. asp., Gottting, 2 Kypke, Fritzsche, de Wette. Accentl. p. 205. On the form éptppeévor, 3 Comp. Xenoph. Mem. iii. 1.7 : Herodian, adopted by Tischendorf after B C &, etc., ili. 12. 18, vi. 8. 15; Polyb. v. 48. 5. consult Kiuhner, I. p. 903. 4 See Lobeck, Paral. p. 13; Kiihner, I. p. CHAP. X. 205 CHAPTER X. Ver. 2. Tisch. 8 has kai before ’IaxwGoc, only according to B 8* Syr. — Ver. 3. Ag33. 6 éxikdA, Oadd.] Fritzsche : @add, 6 éxixA, Ae3B., only according to 13, 346. Changed because Oadd. is really the proper noun.!— Ver. 4. xavavirnc] the form kavavaiog (Lachm. Tisch.) is decisively attested. — Ver. 8. xaSapitere] Elz. inserts vexpovd¢ éye(pete, Which words Griesb. Lachm. and Tisch. 8 (so B C* D &) place after Oeparevere, while Fritzsche puts them after é«@a2Aere. Cor- rectly struck out by Scholz and Tisch. 7. For besides being suspicious, owing to their omission in C*** EF GKLMSUVXTITUJ and very many Curss., also several versions and Fathers,—a suspicion that is heightened by their di- versity of position in the unquestionably important authorities which witness in their favour,—they have the appearance of being an interpolation, which, in accordance with the apostolic narrative (Acts ix. 20 ff.), seemed necessary by way of completing the list of miraculous powers that had been conferred. Had the words been original, their contents would in any case have contributed much more to preserve them than to cause their omission. — Ver. 10. 5a3do0r] CEFGKLMPSUVXAITI Curss. Copt. Arm. Syr. p. Theoph. have paGdove. Adopted by Scholz and Tisch. Altered because of the preceding plurals, and because what is spoken applies at the same time to a plurality of persons. — éort] should be deleted, see on Luke x. 7.— Ver. 19. The reading fluctuates between rapadidwouv (Elz. Tisch. 7), tapadaoovo., and rapadaovv (Tisch. 8, after B E* Sand Lachm.). The future is adopted from ver. 17; while the present, which is best authenticated, and most in accordance with the sense, would be easily transformed into the aorist by the omission, on the part of the tran- seribers, of the middle syllable. — dofyjoeta: to Aadjoere] is not found in D L, Curss. Arm. Codd. of It. Or. Cypr. and a few Verss. Bracketed by Lachm. Ancient omission occasioned by the homoioteleuton. — Ver. 23. getyerte ei¢ TV GAAnv] Griesb. : gebyete eic THY Etépav, Kav Ex Tadbryng DiWKwow bude, pedyeTeE Eig THY adAnv,? after D LL, Curss. and some Fathers and Verss., however, with differ- ences in detail. A continuous extension of the sentence. — Ver. 25. érexdAecav] Elz. : ixadecav, against decisive testimony. Lachm. again (defended by Rettig in Stud. u. Krit. 1838, p. 477 ff.; Buttmann, ibid. 1860, p. 342 f.) has, instead of the accusative, the dative 76 oixoJeoréry and oixiaxoic, only after B*, which is to 1 DZ), 122, Codd. quoted in Augustine, Hesy- chius, Rufinus, have merely AeBBaios. BN, 7, 124, and several versions have only @addaios. So Lachm. I regard the simple AcBBatos (with Tisch. and also Ewald) as the original reading. The other readings are derived from Mark iii. 18, because of the identity of Lebbaeus and Thaddaeus. Comp. Bengel, Appar. crit. Had the simple @addatos been the true one, it would have been impossible to see how AeBBatos should have been inserted, seeing it does not occur anywhere else in the New Testament. No doubt D and Codd. of It., also Mark iii. 18, have AeBBatov, but against testimony so de- cisive that it appears to have come there from our present passage. 2%Instead of the adAdAnv of the Received text, Lachm. and Tisch. 8, following BN 33, 265, Or. Petr. Ath. have é7épav, which, however, is undoubtedly connected with the above interpolation. 206 THE GOSPEL OF MATTHEW. be ascribed to a grammarian who took émxaieiv as meaning to reproach. — Ver. 28. goBeicbe] Elz., Fritzsche : go8nfjre, against decisive testimony. Adopted from ver. 26. Likewise in ver, 3l-we ought, with Lachm. and Tisch., to restore goBeioFe in accordance with B DL 8, Curss, Or. Cyr. — droxtevdvtwv] so also Scholz, The dzoxrewdvrwyv (B, Or.) of the Received text is‘:condemned by counter testimony as a grammatical correction. But although the form droxte- vévtwy is supported by important testimony, yet we ought, with Lachm. and Tisch., to follow CD UT A II 8 and Curss. and adopt the Aeolic-Alexandrine form aroktevvdvtwv (see Sturz, Dial. Al. p. 128), because droxtevdvrwy as a pres- ent is nowhere found, while an aorist, if the verb had had that form, would have been in this instance without meaning. — Ver. 33. The position cayo aitév (Beng. Lachm. Tisch. 8) is a mechanical alteration on account of ver. 32. Ver. 1. Not the choosing, but merely the mission of the Twelve, is here related ; Mark vi. 7; Luke ix. 1. The choosing (Mark iii. 14 ; Luke vi. 13 ; comp. also John vi. 70), which had taken place some time before,— although a still earlier one, viz. that of the five (iv. 18 ff., ix. 9), is recorded, —is assumed, as far as the complete circle of the Twelve, to be generally known, which is certainly an omission on the part of the narrator.— é£ovsiar] Authority over unclean spirits. The following dare is epexegetical : so that they would cast them out. But Kai Oeparetery, etc., is not dependent on dare also, but on é£ovoiav (1 Cor. ix. 5). Power was given to them both to cure demoniacs and to heal those who suffered from natural disease as well ; comp. ver. 8. The manner of imparting this power, whether through a laying on of ,hands, or breathing on them (John xx. 22) through a symbolic act (de Wette), or by communicating to them certain sacred words or signs, or by certain movements of the hands (Ewald), or even by magnetic influ- ences (Weisse), or by the mere effectual word of the Lord (which is more likely, since nothing is specified), is not stated.—On the genitive, comp. Mark vi. 7 ; John xviii. 2; Sir. x. 4. Ver. 2. Addexa]* comp. xix. 28. On this occasion, when the mission is understood to take place, it is precisely the designation aroaréAwy (not oc- curring elsewhere in Matthew, while in Mark it is found only in vi. 30) that is made choice of, though doubtless also used by Jesus Himself (John xiii. 16 ; Luke vi. 13), and from that circumstance it gradually came to be employed as the distinguishing official title. — rpéroc Siuwv] The jirst is Simon. The further numbering of them ceases, for Matthew mentions them in pairs. The placing of Peter first in all the catalogues of the apostles (Mark iii. 16 ff.; Luke vi. 14 ff.; Acts i. 13) is not accidental (Fritzsche), but is due to the fact that he and his brother were looked upon as the rpwrdxAyrou (see, however, John i. 41). This accords with the pre-eminence which he had | among the apostles as primus inter pares,? and which was recognized by Jesus Himself. For that they were arranged in the order of their rank is perfectly obvious, not only from the betrayer being uniformly put last, but l-Theophylact : cara tov aprdpoy Tov bHSexa 40.5 Luke viii. 45, ix. 32, xxii. 31 f.; John xxi. pvdAdv. 15s VACHS dos tied vino te. evils 45 ek eke 2 xvi. 16 ff., xvii. 1, xxiv. 19, xxvii. 26, 37, Galea Sadie. CHAP.) X. 5) 3s 207 also from the fact that in all the catalogues James and John, who along with Peter were the Lord’s most intimate friends, are mentioned immediately after that apostle (and Andrew). Moreower, a conjoint view of the four catalogues of the apostles’ will confirm Bengel’s observation.? — 6 Aeyédu. Tétpoc] who is called Peter,* that was his usual apostolic name. —’Avdpéac] Greek name,* like Philippus below. Doubtless both originally had Hebrew names which are not recorded. Ver. 3. Bapfodouaioc| 2A 3, son of Tolmai, LXX. 2 Sam. xiii. 37, patronymic. His proper name was Nathanael ; see note on John i. 46, and Keim, II. p. 811. —@ayac] DSA, Aiduuoc, twin (John xi. 16, xx. 24, xxi. 2), perhaps so called from the natuye of his birth. In Eusebius and the Acts of Thomas he is called ° Ioidac Owpae 6 Kad Aidvpoc. — 6 teAdvnc| In reference to ix. 9 without any special object. —6 rov ’AAdaiov] Matthew’s father was like_ wise called Alphaeus (Mark ii. 14), but this is a different person ; see In- troduction, sec. 1. — AeBBaioc] who must be identical with Judas Jacobi,® Luke vi. 16 (comp. John xiv. 22), Acts i. 13; who, however, is not the author of the New Testament epistle bearing that name. Lebbaeus (the cour- ageous one, from 55), according to our passage, had become his regular apos- tolic name. According to Mark iii. 18, he had the apostolic name of @ad- daiog (which must not be taken as the correct reading of the present pas- sage ; see the critical notes), and it is in vain to inquire how this twofold appellation has arisen. The name Zhaddaeus, however, is not ‘ deflexio nominis Judae, ut rectius hic distingueretur ab Iscariot,” ‘‘a bending of the name Judas, so that he may be more correctly distinguished from Iscariot” (Lightfoot, Wetstein), but the independent name ‘81, which is also cur- rently used in the Talmud (Lightfoot, Schoettgen, Wetstein). There is the less reason to seek for an etymology of Oadd. such as will make the name almost synonymous with Ac@Z., as if from 1H (which, however, signifies mamma), or even from “WW, one of the names of God, and meaning potens (Ebrard). For the apocryphal but ancient Acts of Lebbaeus, see Tischen- dorf.” According to these, he received the name @adéaioe when John the 1 Ewald, Gesch. Chr. p. 395 ff., Bleek, Keim. 2“ Universi ordines habent tres quater- niones, quorum nullus cum alio quicquam permutat ; tum in primo semper primus est Petrus, in secundo Philippus... in tertio Jacobus Alphaei ; in singulis ceteri apostoli loca permutant; proditor semper extre- mus,” ‘All the arrangements contain three divisions of four each, of which no one changes any name with either of the others: then in the first Peter is always the first, in the second Philip... in the third James the Son of Alphaeus; in each division of the four the other apostles vary their places : the traitor is always last.” 3 Schaeffer, Meélet. p. 14. * Found even in Herod. vi. 126. 5 See Thilo, p. 94 ff. ® On the relation of the genitive in Judas Jacobi (not brother, but son), see note on Luke vi. 16; Acts i. 13. Comp. Nonnus, John xiv. 22: “Iovdas vids "IakwHBovro. The view that this Judas isa different person from Lebbaeus, and that he had sueceeded to the place rendered vacant, probably by the death of Lebbaeus (Schleiermacher, Ewald), cannot possibly be entertained, for this reason, that in that case the statement in Luke vi. 13 (éxkAcEdpevos, etc.) would be simply incorrect, which is not to be sup- posed in connection with a matter so im- portant and generally known (Rufinus, 77 Praef. ad Origen in ep. ad Rom.). Accord- ing to Strauss, only the most prominent of the Twelve were known, while the others had places assigned them in conformity with the various traditions that prevailed, 7 Acta ap. apocr, p. 261 ff. 208 JHE GOSPEL OF MATTHEW. Baptist baptized him, and was previously known by the name of Lebbaeus. This is in accordance with the reading of the Received text in the case of the present passage, and with the designation in the Constit. apost.,'—a cir- cumstance which, at the same time, goes to show that the name of the apos- tle as given in Mark is to be preferred to that found in Matthew. Ver. 4. ‘0 xavavaioc] see the critical remarks. Luke calls him (yAdrye, the (quondam) zealot.* Zealots were a class of men who, like Phinehas (Num. xxv. 9), were fanatical defenders of the theocracy ; and who, while taking vengeance on those who wronged it, were themselves frequently guilty of great excesses ; Ewald, Gesch. Chr. p. 67 f. But the 6 Kavavaiog (or Kavaviryc, according to the Received text) is not to be explained in this way, inasmuch as this form of the epithet is derived from the name of some place or other : the Canaanite, or Cananaean ; comp. Kavavitrne in Strabo, xiv. 5, p. 674 (ad Kune tevoc). It cannot be derived from the town of Cana in Galilee (Luther, Calovius) ; in that case it would require to have taken the form Kavaioc, just as the inhabitants of Kdvac in Aeolis* were called Kavaio..* This enigmatical name is to be explained from the fact that, in accordance with his previous character, Simon bore the surname °383p, SyAdtyc, Aname which was correctly interpreted by Luke ; but, according to another tradition, was erroneously derived from the name of a place, and accordingly came to be rendered 6 Kavavaioc. —’Iokapiérnc] nyap WR, a native of Karioth, in the tribe of Judah.* “Ioro3o¢ (110 W'S), There is no evidence that he was the only one that did not belong to Galilee (which has induced Ewald to think that the place in question is the town of np (Josh. xxi. 34) in the tribe of Zebulon. The proposal of Lightfoot, to derive either from S'O))PD8, leather apron, or from 81308, strangulation, is indeed recommended by de Wette ; but like the interpretation DPW Ws, man of lies (Paulus, Hengstenberg), it is not suited to the Greek form of the word ; nor are de Wette’s or Hengstenberg’s objections to the ordinary explanation of the name to be regarded as unanswerable. — 6 xa? rapadoi¢ aivtév| who also delivered him over (not betrayed, in which case we should have had xpodovc). A tragic reminiscence, and ever present to the mind! Kai has the force of gui idem.° Vv. 5 ff. From this on to ver. 42 we have the instructions to the Twelve; comp. Mark vi. 8 ff., and especially Luke ix. 3 ff. As in the case of the Sermon on the Mount, so on this occasion also, Luke’s parallels are irregular in their connection (in ch. ix. connected with the mission of the Twelve, in ch. x. with the mission of the Seventy). But this is only an additional reason (in answer to Sieffart, Holtzmann) why the preference as respects essential originality—a preference, however, which in no way excludes the idea of the proleptical interweaving of a few later pieces—should also in this instance be given to Matthew, inasmuch as the contents of the passage 1 AceBBatos o emtxAnvdets Oaddaios, 6. 14. 1, 8. 3 Strabo, xiii. 1, p. 581. 25. . 4 Parmenides in Athen. 3, p. 76 A. 2? Luke vi. 15; Acts i. 13; Chald. *38IP 5 Josh. xy. 25; Joseph. Anté. vii. 6. 1. Hebr. $1; Ex. xx. 5, xxiv. 14; Deut. iy. * Klotz, ad Devar, p. 636, 24. CHAP. X., 5-7. 209 now before us are undoubtedly taken from his collection of our Lord’s sayings. — The mission itself, to which Luke xx. 35 points back, and which for this very reason we should be the less inclined to regard as having taken place repeatedly (Weisse, Ewald), was intended as a preliminary experiment in the independent exercise of their calling. For how long? does not appear. Certainly not merely for one day (Wieseler), although not exactly for several months (Krafft). According to Mark vi. 7, they were sent out by twos, which, judging from Luke x. 1, Matt. xxi. 1, is to be regarded as what originally took place. As to the result, Matthew gives nothing in the shape of an historical account. Ver. 5. With the Gentiles (cddv viv, way leading to the Gentiles, Acts ii. 28, xvi. 17; Kiihner, II. 1, p. 286) Jesus associates the Samaritans, on account of the hostility which prevailed between the Jews and the Samari- tans. The latter had become intermixed during the exile with Gentile colonists, whom Shalmaneser had sent into the country (2 Kings xvii. 24), which caused the Jews who returned from the captivity to exclude them from any participation in their religious services. For this reason the Samaritans tried to prevent the rebuilding of the temple by bringing ac- cusations against them before Cyrus. Upon this and upon disputed ques- tions of a doctrinal and liturgical nature, the hatred referred to was founded.' In accordance with the divine plan of salvation (xv. 24), Jesus - endeavors, above all, to secure that the gospel shall be preached, in the first instance, to the Jews (John iv. 22) ; so, with a view to the energies of the disciples being steadily directed to the foremost matter which would devolve upon them, He in the meantime debars them from entering the field of the Gentiles and Samaritans. This arrangement (if we except hints such as viii. 11, xxi. 48, xxii. 9, xxiv. 14) He allows to subsist till after His resurrection ; then, and not till then, does He give to the ministry of the apostles that lofty character of a ministry for all men (Matt. xxviii. 19 f. ; Acts i. 8), such as, from the first, He must have regarded His own to have been (v. 13). The fact that Jesus Himself taught in travelling through Samaria (John iv.), appears to be at variance with the injunction in our passage (Strauss); but this is one of those paradoxes in the Master’s pro- ceedings about which the disciples were not to be enlightened till some time afterwards. And what Jie could do, the disciples were not yet equal to, so that, in the first place, they were called upon only to undertake the lighter task. Vv. 6, 7. Ta mpdBara . . . "IopafA] the members of Israel, the family of Israel (Lev. x. 6 ; Ex. xix. 3), the theocratic nation, who were alienated from the divine truth and the divine life, and so were found wandering in error, like sheep without a shepherd. Comp. xv. 24. And such sheep (ix. 36) were they all, seeing that they were without faith in Him, the heaven-sent Shepherd. For the figure generally, comp. Isa. lili. 6 5 Jer. 1. 8; Ezek, xxxiv, 5, Ver. 7. jyyuxev, «.7.2.] being precisely the same 1 Sir. 1. 25 ff.; Lightfoot, p. 327 f. 210 THE GOSPEL OF MATTHEW. terms as those in which Jesus Himself (iv. 17), and the Baptist before Him, had commenced their preaching (iii. 2). Vv. 8, 9. Awpeav . . . dére] with reference to the miraculous gifts Just men- tioned, not to the teaching, for which, as a matter of course, nothing was to be asked in return except the bare necessaries of life, ver. 10 (1 Cor. ix. 4 ff.). — éiaBere| refers back to ver. 1.— 7 krponobe] you must not provide for your- selves. —The girdle, which holds together the loose upper robe, served the double purpose of keeping money as well, the different kinds of which are, in the order of their value, denoted by ypvodv, apyvpov, yaAxév.t Therefore eic tr. ¢. b. : in your girdles, is depending on kro. Ver. 10. Mf] se. xrAonofe, with which eic¢ ddé6v is to be connected. Tfpa, a bag slung over the shoulder, see Duncan, Ler. Hom. ed. Rost, s. v. —dto yitavac| two under-garments, either with a view to wear both at one time (Mark vi. 9), or only one while carrying the other with them in case of need. — trodjuata] namely, for the requirements of the journey, besides the pair already in use. The question whether, as Lightfoot and Salmasius think, it is shoes in the strict sense of the word ? that are here meant, or whether it is ordinary cavdaaca (Mark vi. 9), is, judging from the usual Oriental mode of covering the feet, to be decided in favor of the sandals, which the Greeks also called by the same name as that in the text.* — dé /a4Bdor| nor a staff to carry in the hand for support and self-defence (Tob, v. 17), an unimpor- tant variation from Mark vi. 8. — a£wo¢ yap, x.t.4.] a general proposition, the application of which is of course evident enough. Free and unembarrassed by any iAckje ppovridoc, eic pwovyv dé BAErovTEC THY Ey xELpLaHeiaay avToicg SLakoviar, “‘ worldly care, but looking to the ministration alone which was entrusted to them” (Euth. Zigabenus), such as is represented by the matters just specified, they are to rely upon God’s care of them, who will cause them to realize in their own experience how true it is that the laborer is worthy of His support. Ver. 11. *Agvoc] according to what follows : worthy to provide you lodging at his house.* Jesus forbids the apostles to indulge in a fickle and frequent shifting of their quarters asa thing unbecoming their office, and as calculat- ed to interfere with the steady progress of their labors. And He directs them to go to private houses, not to the synagogues nor to the market-places, seeing that they were unaccustomed to making public appearances, but also out of regard to the importance of domestic efforts. Ver.12. Hic rv oixiav] This does not mean the house at which you arrive (de Wette), but that which belongs to him whom, on inquiry, you find to be worthy of you (ver. 11), and where, if the owner is worthy, you are to stay until you remove to another locality. The article is definite as referring to Kakel. —Gordcacbe aitav| Euth. Zigabenus : érebyeobe eipyvnv airg, the usual form of salutation, 17 piu, Gen. xl. 23 ; Judg. xix. 20 ; Luke x. 5. Ver, 13. Agia] not ‘‘bonis votis, quae salute dicenda continebuntur” 1 Rosenmiiller, Morgenl. VY. p. 53 f. infamia deturpetur,’’ ‘“ Let not the worthi- 2 Yrodyjmata KoiAa, Becker, Charicl. p. 221. ness of preaching be disfigured by ill report 83 Pollux, VII. 35 ff. of him who undertakes it,’ Jerome, 4“Ne praedicationis dignitas susciplentis CHAP. x., 14-16. 211 (Fritzsche), but, asin ver. 11, worthy of your remaining in it. Tt should be noticed that 7 and p77 are put first for sake of emphasis ; and should the house be worthy, then come, and so on ; but if it 2s not a worthy one, then, and so on. In this way the reference of doc remains unchanged. —é16éro] shall come, that is my will. — 7 eiphvy buar] the blessings brought by you by way of salutation. — xpi iuac éxcotpapf_to].* An expression which represents the idea to the senses. Isa. xlv. 23, lx. 11. Ver. 14. Kai d¢ éay, x.7.4.] The nominative is a case of anacoluthon, and placed at the beginning, so as to be emphatic, as in vii. 24 : Whosoever will not have received you. . . as you quit that house or that town, shake, and so on. éépyeoc0a, with a simple genitive (Acts xvi. 39).? The 2w, which Lach- mann, Tischendorf 8. insert (B D 8), is a gloss upon what is a rare con- struction in the New Testament. Notice the present participle, thereby meaning ‘‘ upon the threshold,” and relatively ‘‘ at the gate.”” —7#] or, should a whole town refuse to receive you and listen to you. The shaking off the dust is a sign of the merited contempt with which such people are reduced to the level of Gentiles, whose very dust is defiling.* This forcible meaning of the symbolical injunction is not to be weakened ;* de Wette : ‘‘ Have noth- ing further to do with them ;” Ewald : ‘‘ Calmly, as though nothing had hap- pened ;” on the contrary, it is strengthened by ver. 15. Comp. vii. 6. Ver. 15. Tm Zod., «.7.2.] the land (those who once inhabited the land) where Sodom and Gomorrah stood. The truth of this asseveration is founded on the principle in morals, that the more fully the will of God is proclaimed (Luke xii. 47; Matt. xi. 20 ff.), the greater the guilt of those who resist it. Notice how the resurrection of the wicked also is here assumed (John v. 29); observe likewise how Jesus’ words bespeak the highest Messianic self- consciousness. Ver. 16. ’Idot] Introduces demonstratively the thought for which vv. 14, 15 have prepared the way. Such forms of address ‘as idoi, aye, etc., fre- quently occur in the singular in classical writers also, and that, too, where it is a question of plurality (xviii. 31, xxvi. 65 ; John i. 29 ; Acts xiii. 46).° —éyo] here, as always, is emphatic (in answer to Fritzsche, de Wette, Bleek) : Zt is Jwho send you into the midst of such dangers ; conduct yourselves, then, in such circumstances in a manner becoming those who are my messengers ; be wise as serpents, and so on. — de xpéBara év pécw Zixov| tanquam oves, ete., i.e., so that, as my messengers, you will be in the position of sheep in the midst of wolves. Usually év péow Abx. is made to depend on arooréA2w, in which case év, in accordance with its well-known pregnant force,® would not only express the direction of the verb, but also convey the idea of continuing in the position in question, while é¢ would have the meaning of as. This is harsh, inasmuch as the dzooréA2o, which 1 Euth. Zigabenus : pndév évepynodrw, adda Xi. 51, xviii. 6. TavtTnv ped éEavt@v AaBovres eEEADETe, ‘* Let it 4Grotius, Bleek: ‘‘ Nil nobis yobisewm accomplish nothing, but having received ultra commercii est. this with your own selves, depart.” 5 See Bremi, ad Dem, Philipp. I. 10, p. 119, 2 Kiihner, II. 1, p. 346. Goth. 3 Lightfoot, p. 331 f. ; Mischna Surenhusii, ® Bernhardy, p. 208 f. VI. p. 151; Wetstein on this passage; Acts 212 THE GOSPEL OF MATTHEW. occurs so often in the New Testament, is in no other instance (in Luke iv. 19 it isan abstract expression) used in such a local sense. Moreover, év péow gives more striking prominence to the danger than the simple év. — axépa:- oc]... In view of the dangerous circumstances in which they would be placed, Jesus asks of them to combine (a combination to be realized under the direction of the Holy Spirit, as in ver. 19) prudence (in the recognition of danger, in the choice of means for counteracting it, in regard to their demeanor in the midst of it, and so on) with wprightness, which shuns every impropriety into which one might be betrayed in the presence of the dangers referred to, and therefore refrains from thinking, choosing, or doing anything of a questionable nature in connection with them.*—The loftiest example of this combination is Jesus Himself ; while among the apostles, so far as we know them, the one who ranks highest in this respect is Paul. Ver. 17. Aé] denoting continuation of this same matter: ‘‘ But in order to comply with this injunction (wswally the wisdom alone is arbitrarily sup- posed to be referred to), be on your guard, and so on.” The passage that now follows on to ver. 23 originally formed part (comp. Mark xiii. 9 ff.) of the eschatological utterances, but the connection in which it now stands was probably that in which it was already met with in the collection of our Lord’s sayings. Comp. xxiv. 9-13; Luke xxi. 12 ff. Then again, taken in detail, the different portions of this address, as given by Matthew, possess the advantage of originality.* — ard rév avOpérwv] The article is not meant to indicate men who are hostile (ver. 16, Erasmus, Fritzsche), who must have been indicated in some other way than by the simple article (by tov TowvTwy, or such like), or by the general expression av0pérwv ; but it is to be understood generically : men in general, taken as a whole, are conceived of as hostile, in accordance with the idea of that xécuo¢ to which the disciples do not belong (John xv. 19), and by which they are hated (John xvii. 14). — ovvédpia] taken generally, tribunals in general. —év raic ovvay.| That scourging also belonged to the synagogal forms of punishment, as a matter of synagogue discipline, is placed beyond a doubt by the New Testament.‘ The evidence from Rabbinical literature is doubtful. Ver. 18. Kai. . . dé] and. . . but (always separated except in the epic poets), is of the nature of a climax, introducing still another circumstance, whereupon dé follows this new and emphasized thought.® — jyeudvac] com- prises the three kinds of provincial chief magistrates, propraetors, proconsuls, and procurators.® — ic paptipiov . . . ever] as a testimony to them and to the Gentiles, t.e., those wrongs and that violent treatment have this as their object, that (through your confession and demeanor) a testimony regarding me may be given to the Jews and the Gentiles.’ Let it be observed ; (1) that 1 Etym. M.: 6 pun Kexpamévos Kakois, add’ amAovs kat amoikidos, ‘one not mixed with evil, but plain and simple.”” Comp. Rom. xvi. 19, Phil. ii. 15, common in classical au- thors ; see Ruhnken, ad Tim. p. 18. * For Rabbinical passages bearing on the wisdom of the serpent (Gen. iii. 1) and the innocence of the dove (Hos. vii. 11), see Schoettgen. 3 Comp. Weizsicker, p. 160 ff. 4 See, besides the Synoptists, Acts xxii. 19, xxvi. 11 ; 2 Cor. xi. 24. 5 Hartung, Partikell. J. p. 181 f.; Klotz, ad Devar. p. 645; Baeumlein, Partik. p. 148 f. 6 Fischer, de vit. Lex. N.T. p. 482 ff. 7 Comp. viii. 4, xxiv. 14. CHAP. X., 19-22. 213 it is arbitrary to refer ele paptipiov, as is usually done, merely to the last point, kai éxi #yeudvac, etc., seeing that everything, in fact, from rapaddoover onwards, belongs to one category and has one common aim ; (2) that avroic, therefore, cannot point to the yyeudvac and Bacrieic, to whom it is commonly referred (Baumgarten-Crusius, Bleek), though not in keeping with the distinction expressed by kai roic é@vecw, for the truth is, the pro- curators and kings were Gentiles also ; but that, as is at once suggested to the reader by this adding on of kai roic évecvv, it rather refers to the Jews (Maldonatus, Bengel, Lange, Hilgenfeld, Schegg, following Theophylact), who (airév, ver. 17) are the active subjects of rapadécover, pactiydcover, and partly also of ay@joeobe ; (8) that, according to the context, roic iveowv, to the Gentiles, refers to the jyeudvac and Baoireic and their Gentile environment ; (4) and lastly, that the further reference of wapriprov is to be gathered from a testimony of me, regarding my person and work. The dative case, however, is that of reference as regards the papripiov ; to define more specifically would be an unwarrantable liberty. This is applicable to the view adopted since Chrysostom : ei¢ Aeyyov abtév (Theophylact, Euth. Zig- abenus, Erasmus, Beza, Maldonatus, Kuinoel), although this is included in that general reference. Vy. 19, 20. But now, when the delivering of you up actually takes place, give yourselves no anxious concern, and so on.—# ri] not Kai ri, but the distinctive expression used renders more fully prominent the two elements, the how and the what.’ The difficulty, first of all, is with regard to the zac ; observe, however, that in the sequel only ri is used.?— dobfoerar] not docebitur, but suggeretur, by God through the Holy Spirit, Isa. 1. 4 ; Eph. vi. 19; 1 Cor. ii. 10 ff.; Luke xxi. 15.—Observe the difference between ri Zadgqonre and ti Aadjoete (What you ought to speak, and what you will speak).* . aA24] In this decided, and not in any half and half way, does Jesus conceive of that relation, in virtue of which His disciples were to become évekev ELov : —ouv.. mvevpatiKoig TvevuatiKa ovyKpivovtec (1 Cor. ii. 13). — éoré] the future situation is thought of as present. Ver. 21. Comp. Mic. vii. 6. —éravaorjo.] not merely before the judges, but generally. It is the expression in classical Greek for rebellious rising,* in Greek authors usually with the dative, also with éxé ri. — @avatdcovor | take away life (xxvi. 59), t.¢., bring about their execution. A vivid expression. Comp. also xxvii. 1. The reason of this hostile treatment is self-evident, but may be further seen from ver. 22. Ver. 22. ‘Yxd révtwv] Popular way of expressing the universal character of the hatred.—dva 7d dvoud pwov] because you confess and preach it.°— broueivac| whosoever will have persevered in the confessing of my name. 1 Dissen, ad Dem. de cor. p. 264, in which “eleganter notatur cura” (Bengel). 2“ Ubi to quid obtigit, 76 qguomodo non deest,”” “where the what is supplied the how is not wanting,” Bengel. 3 For this use of ri, see Bernhardy, p. 448, Kiihner, IT. 2, p. 1016. 4 énavactacis, 2 Kings iii. 4; Kriiger, ad Dion. p. 55, 5 Tertullian, Apol. 2: ‘‘Torquemur confi- tentes et punimur perseverantes et absolvi- mur negantes, quia nominis proelium est,”’ “We are tortured for confessing, and pun- ished for persisting, and absolved for deny- ing, because the contest is about our name.” 214 THE GOSPEL OF MATTHEW. This is to be inferred from dvd 75 évowa pov. Comp. note on xxiv. 13. — éic¢ rédoc].1 Others think that the end of life is meant, or (as also Bleek) mingle together a variety of references. Contrary to ver. 23. — cafec#a] obtain the blessedness of the Messianic kingdom. Ver. 23. Tatty and ry adanv are to be understood deckrindc. Jesus points with the finger in the direction of various towns. Your sphere is large enough to admit of your retreating before persecution in order to save others. — yip| A ground of encouragement for such perseverance. — ov py redéonre, .t.2.] You will not have completed your visits to the towns of the people of Israel ; 7.e., you will not have accomplished in all of them your mission, associated as it will be with such flights from town to town.? The inter- pretation : to bring to Christian perfection (Maldonatus, Zeger, Jansen, fol- lowing Hilary ; Hofmann),* is an erroneous makeshift, by way of removing the second coming farther into the future. Observe that here, too, as in ver. 5, the apostolic ministry is still confined to Israel. — éw¢ dy é20y] until the Son of man will have come, i.e., the Messiah, such as He has been promised in Daniel’s vision (vili. 20), who will then put an end to your troubles, and re- ceive you into the glory of His kingdom. Jesus means neither more nor less than His second coming (Matt. xxiv.), which He announces even at this early stage, and as being so near, that xxiv. 14, and even xvi. 28, are not to be reconciled with this view. Different elements of the tradition, which, in the course of experience, came to view the prospect as more remote, —a tradi- tion, however, that was still the product of the existing yeved (xxiv. 34, xiv. 28). The interpretations which explain away the final coming, content them- selves, some with the idea of a vague coming after or coming to their help ;* others with the coming through the Holy Spirit (Calvin, Grotius, Calovius, Bleek), or with supposing that the, as yet too remote, destruction of Jerusalem is re- ferred to (Michaelis, Schott, Glickler, Ebrard, Gess); and others, again, explaining it allegorically of the victory of Christ’s cause (Baumgarten- Crusius). On the prediction of the second coming itself, see on ch. xxiv. Ver. 24. Similarly, what follows from here on to the close consists of anticipations of later utterances. Comp. as far as ver. 33; Luke xii. 1 ff., and from ver. 84 onward ; Luke xii. 49 ff.—Do not be surprised at such intimations beforehand of the sad troubles that await you ; for (as the prov- erb has it) you need not expect a better fate than that which befalls your Lord and Master. Comp. John v. 20 ; Rabbinical passages in Schoettgen, p. 98. Ver. 25. ’Apkerdv 7@ pabyrh, iva, x.7.A.] It is enough for the disciple he should be as his Master, i.e., let him satisfy himself with being destined to share the same fate ; a better he cannot claim. For iva, comp. John vi. 29 and the note upon it. — kai 6 dovdoc, x.7.4.] by attraction for nat 7 dobAw, iva yévytat 1 Usque ad finem horum malorum (Theophy- the passage). lact, Beza, Fritzsche). 3 Weissag. u. Erfiill. Il. p. 267 f. 2Comp, the analogous use of avvew 4 Chrysostom, Theophylact, Euth. Ziga- (Raphel, Krebs, Loesner, on this passage), benus, Beza, Kuinoel; even Origen and explere, in Tibull. i. 4.69 (Heyne, Odss. p. 47); Theodoret, Heracleon in Cramer’s Cat. p. consummare, in Flor, i, 18, 1 (see Ducker on 78. CHAPS.) 2652225 215 dc 6 Kip. avtov.1— BeealeBova, name of the devil, which the majority of mod- ern critics (Kuinoel, Fritzsche, de Wette, Bleek, Grimm) agree, with Light- foot and Buxtorf, in deriving from 73 and aah. dominus stercoris, an expres- sion intended to designate with loathing the prince of all moral impurity. It is supposed, at the same time, that the name Beelzebud, the Philistine god of flies, by being changed into Beelzedul (god of dung), came to be employ- ed, in a jocular way, asa name for the devil. See below on the reading BeeAleBovB. But, as against the meaning god of dung, there is (1) the form of the name itself, which, if derived from rele should have been spelt BeeA- faBya, or BeeAfaBeA, according to the analogy of ’IefaByA Qare), or IelaBer (Rey. ii. 20). (2) The fact that Jesus’ own designation of Himself as oixo- dearérne is evidently chosen with reference to the meaning of BeeAeBoiA, as indeed is clear from deorétn¢= Sy, and that, accordingly, the name BeeAfeBoba must contain something corresponding to olxoc as well. This being so, it is preferable to derive the word from 5y3'and 337, a dwelling,? according to which the devil, as lord of his domain, in which the evil spirits dwell, was called Dominus domicilii (but neither tartari, as Paulus, nor domicilii coelestis, as Hilgenfeld, Keim, suppose). Jesus was, in relation to His disciples (rov¢ oixtaxove avtov), the Herus domesticus, N°AI ya ;* but, in malicious jest, they applied to Him the corresponding name of the devil: Herus Domicilit. Jerome wrote BeeAfeBob3, from 2331, museca, i.e., Dominus muscarum. Such was the name given to a fortune-telling divinity of the Ekronites (2 Kings i. 2, 16), which during an illness was consulted by King Ahaziah, and to which, in connection with the very ancient heathen worship of flies, was ascribed the dominion over those insects, and which therefore was supposed, at the same time, to have the power of averting this scourge of the East.* But critical testimony most decidedly preponderates in favour of the read- ing BeeAfeBovs, which might easily have been changed into BeeAfeov3, on account of what is found in 2 Kings i.; and the greater the correspond- ence between the meaning of the former name and that of oikodearérne¢, it is also the more likely to be the correct form. — That the Jews really called Jesus BeeAfe3ob2, is not elsewhere stated in any of the Gospels, though from our present passage the fact cannot be doubted, while is it probably con- nected with the accusation in ix. 34, xii. 34, though going rather further. Vv. 26, 27. Ov] inference from vv. 24, 25: since, from the relation in which, as my disciples, you stand to me as\your Master, it cannot surprise you, but must only appear as a necessary participation in the same fate, if they persecute you.—The ydp which follows, then, conjoins with the j7 ¢0f. air. a further awakening consideration—that, namely, which arises out of the victorious publicity which the gospel is destined to attain ; whereupon is added, in ver. 27, the exhortation—an exhortation in keeping with this divine destiny of the gospel—to labor boldly and fearlessly as preachers of that which He communicates to them in private intercourse, This addition 1 Winer, p. 583 [E. T. 783]. 3 Buxtorf, Lex. Talm. p. 333. 2 Gusset, Michaelis, Paulus, Jahn, Hitzig, 4Plin. WV. H. x. 28; Pausan. viii. 26, 27; Philistdéer, p. 314; Hilgenfeld, Volkmar. Aelian. H. A. v. 17; Solin. Polyh. 1. 216 THE GOSPEL OF MATTHEW. is the more emphatic from there being no connecting particle to introduce it. The thought, ‘‘elucescet tandem orbi vestra sinceritas,” ‘‘ your sincer- ity shall shine forth at length to the world,” which others (Chrysostom, Theophylact, Theodoret, Heracleon in Cramer’s Cat., Erasmus, Grotius, Beza) have found in ver. 26, as well as the reference to the judgment (Hil- genfeld), are equally at variance with the context, as seen in ver. 27. For the figurative contrasting of cxoria amd @éc, in the case of Aéyerv and such like, comp. Soph. Phil. 578, and Wunder in loc.; for ele rt. obc, also a common expression among classical writers for what is told in confidence, see Valckenaer, ad Hurip. Hipp. 982. Ver. 28. Tov duvvayevov. . . yeévvy] whois ina position to consign body and soul, at the day of judgment, to everlasting destruction in Gehenna. Comp. v. 29. It is God that is meant, and not the devil (Olshausen, Stier). Comp. Jas. iv. 12 ; Wisd. xvi. 18-15. — goPeioba: ard, as a rendering of 87). 12, and expressing the idea of turning away from the object of fear, occurs often in the LXX. and Apocrypha; the only other instance in the New Testament is Luke xii. 4 ; not found in classical writers at all, though they use ¢6Bo¢ ax6.'— waAdov] potius.? Ver. 24. Further encouragement by pointing to the providence of God. —orpovlia] The diminutive is used advisedly.* Two small sparrows for a single farthing. The latter was one-tenth of a drachma, and subsequently it was still less. It is also used by Rabbinical writers to denote the smallest possible price of anything.*— xai] is simply and, and placed first in the answer, Which is, in fact, a continuation of the thought contained in the question.° —év] a single. — receira: éxi rt. yzv] not spoken of the bird that is caught in the snare or gin (Irenaeus, Chrysostom, Euth. Zigabenus), but of that which has dropped dead from the sky or the branches. — dvev] indepen- dently of, without the interference ; the reading dvev ti¢ BovAge tov rarp. bu. 18 an old and correct gloss. ° Ver. 30. ‘Yuav dé] Put first by way of emphasis.” the providentia specialissima.* Ver. 32 f. Ilae otv, x.r.A.] Nominative, like ver. 14. —é éuoi] is neither a Hebraism nor a Syriac mode of expression ; nor does it stand for the dative of advantage ; nor does it mean through me (Chrysostom); but the personal object of confession is conceived of as the one to whom the confes- sion cleaves. Exactly as in Luke xii. 8. Similar to duview év, v. 34.—In the apodosis, notice the order : confess will I also him (as really one of mine, and Poetical expression for 1 Xen. Cyr. iii. 3. 53; Polyb. ii. 35. 9, ii. 59. arep deov, and sine Diis, Isa. xxxvi. 10. 8. 2Euth. Zigabenus: #d6Bov oty amdcacte $oBw, Tov Tov avdpwrwv To TOU Seod, ‘* Thrust away fear by fear, the fear of men by the fear of God.” 8 Comp. Ps. xi. 1, Ixxxiy. 3; Aristot. H. AN. VereglXaits 4Buxtorf, Lex. Talm. p. 175, Lightfoot, Schoettgen. 5 See Kiihner, ad Xen, Mem. ii. 10. 2. 6 Comp. the classical expressions avev deovd, 7 Euth. Zigabenus aptly observes: wets 5€ TocovTOV é€aTE TimLoL, WOTE Kal Tadas ULaV Tpixas Hpuiunmevas eivar mapa Seod.. . Kat AetTOMEp@s olde TavTa TA Kad’ Vuas, ‘You are so worthy that even all the hairs of your heads have been numbered by God... . and He knows to the smallest particle all that appertains to you.” 8 Comp. Luke xxi. 18; Acts xxvii. 34; 1 Sam. xiv. 45; 2 Sam. xiv. 11; 1 Kings i. 52; Plato, Legg. x. p. 900 C. CHAP. X., 34-39. 217 SO On). —éurpoofey . . . oipavoic] namely, after my ascension to the glory of heaven as ctv@povoc of the Father, xxvi. 64 ; comp. Rev. iii. 5. — Vv. 32 and 33 contain, as an inference from all that has been said since ver. 16, a final observation in the form of a promise and a threatening, and expressed in so general a way that the disciples are left to make the special application for themselves.—The address, which is drawing to a close in ver. 33, pur- sues still further the same lofty tone, and that in vivid imagery, in ver. 34, so full is Jesus of the thought of the profound excitement which He feels He is destined to create. Ver. 34. "HAGov Badeiv] The telic style of expression is not only rhetorical, indicating that the result is unavoidable, but what Jesus expresses is a pur- pose,—not the jinal design of His coming, but an intermediate purpose,—in seeing clearly presented to His view the reciprocally hostile excitement as a necessary transition, which He therefore, in keeping with His destiny as Messiah, must be sent first of all to bring forth. — Badeiv] an instance of zeugma, in which the thought of a sword is the predominant one, after which the verb also spontaneously suggested itself for eip7#vjv, and all the more naturally the more sudden and powerful was to be the excitement of men’s minds, which He, instead of a comfortable peace, was to bring about. Vv. 35, 36. Comp. ver. 21. Involuntary recollection of Mic. vii. 6. *— 7200v yap| solemn repetition. — diyaoar] to separate (Plat. Polit. p. 264 D), i.€., to place a man in that attitude of party hostility (duyooracia) toward his father which results in their separation, and so on. —viudn : young wife (com- mon in classical writers), specially in the sense of daughter-in-law (in the LXX.). — kai éyOpoi, x.t.2.] imminent, as if already present : and a man’s enemies (are) the members of his own family! éxOpot is a predicate. Ver. 37. Demeanor in the midst of this excitement: the love of the family on no account to take precedence of love to Christ, but quite the reverse |! The inalienable rights of family affection remain intact, but in subordination to the love of Christ, which determines how far it is of a truly moral nature. — ov a&coc] worthy to belong to me as his Lord and Master. Comp. Luke xiv. 26. Ver. 38. To take up his cross means, willingly to undergo the severe trials that fall to his lot (2 Cor. i. 5 ; Phil. iii. 10). Figurative expression, bor- rowed from the practice according to which condemned criminals were compelled to take up their own cross and carry it to the place of execution ; xxvii. 32.2 The form of this expression, founded as it is upon the kind of death which Christ Himself was to die, is one of the indications of that later period from which the passage from ver. 24 onward has been trans- ferred to its present connection. Matthew himself betrays the prolepsis in xvi. 24 f. ; comp. Mark viii. 34 ; Luke xiv. 27. — dziow wov : in conformity with the Hebrew “Ns. Ver. 39. Yuyfv and air#v have no other meaning than that of soul (ii. 20, 1 Comp. also Sota xlix. 2, in Schoettgen. divin. i. 26; Valer. Max. xi. 7. 2 Luke xxiii. 26; John xix. 16 ; Artemid. 3Comp., however, akoA, KatTémw Twvds, ii. 56, p. 153; Plut. Dor. p. 554 A; Cic. de Arist. Plut. xiii, 218 THE GOSPEL OF MATTHEW. vi. 25, ix. 28) ; but the point lies in the reference of the jinding and losing not being the same in the first as in the second half of the verse. ‘‘ Whoever will have found his soul (by a saving of his life in this world through deny- ing me in those times when life is endangered), will lose it (namely, through the azéAera, vii. 18, the eternal death at the second coming ; comp. Luke ix. 24 f.) ; and whoever will have Jost his soul (through the loss of his life in this world in persecution, through an act of self-sacrifice), will find it” (at the resurrection to the eternal (w7); cwfjoera, ver. 22.1 The jinding in the jirst half, accordingly, denotes the saving of the ~uyf, when to all ap- pearance hopelessly endangered from temporal death ; while, in the second, it denotes the saving of the yuy4 after it has actually succumbed to death, The former is a finding that issues in eternal death ; the latter, one that conducts to eternal life. Vv. 40-42. Before concluding, the reassuring statement is added that : In all such troubles you are to have the less hesitation in claiming to be entertained and supported by believers ; the holier the deeds and the greater (in the Messianic kingdom) the reward of those will prove to be who so receive and maintain you.? Ver. 41. A general expression, the special reference of which to the dis- ciples is found in ver. 42. — eic¢ dvoual from a regard to that which the name implies, to the prophetic character.* Therefore ; for the sake of the cause which stamps them with their distinguishing characteristics, for sake of the divine truth which the prophet interprets from the revelation that has been made to him, and for sake of the integrity which the dixcacoc exhibits in his life. — dixaiov] an upright man, correct parallel to rpodjryv. The apostles, however, belong to both categories, inasmuch as they receive and preach the revelation (xpogyra:) communicated by God through Christ, and seeing that, through their faith in the Lord, they are characterized by true and holy righteousness of life (dixavoc).—The reward of a prophet and of a righteous man is the same reward, which they will receive (in the Messianic kingdom). Ver. 42. "Eva . . . tobtwv] a single one of these (derxtixac) little ones. Ac- cording to the whole context, which has been depicting the despised and painful circumstances of the disciples, and is now addressing to them the necessary encouragement, it is to be regarded as intentional and significant that Jesus employs the term jcpov (not wabyrov), an expression which (in answer to Wetstein) is not usual among Rabbinical writers to convey the idea of disciples. Otherwise xviii. 6. — pévov] only, connected with what precedes, — rv piobdv airoi| the reward awaiting him, in the kingdom of the Messiah ; v. 12.‘ 1 For aroAd, wuxyv, comp. Eur. Hec. 21; Zigabenus. In Rabbinical writers we find Anth. Pal. vii. 272. 2. 2Euth. Zigabenus appropriately ob- Serves : TavTa eimev avolywv Tols padytais Tas olklas TOY murTevovTwy. Comp. with ver. 40, John xiii. 20; and with ver. 41 f., comp. Mark ix. 37, 41. 36’ aio 70 ovonagerdar Kai elvar, Euth, pw). Schoettgen, p. 107; Buxtorf, Zez. Talm. p. 2431. * Grotius says correctly : ‘‘ Docemur hic, facta ex animo, non animum ex factis apud Deum aestimari,’ “‘We are taught here that deeds are estimated in God’s sight by the spirit, not the spirit by the deeds.” CHAP. XI. 219 CHAPTER XI. Ver. 2. 6:4] Elz. Griesb. Matthaci, Scholz: dvo, against B C* DPZA 8, 33, 124, Syr. utr. Arm. Goth. Codd. of It. From Luke vii. 19. — Ver. 8. ivariowc] wanting in B D Z &, Vulg. Tert. Hil. al. Bracketed by Lachm., de- leted by Tisch. Interpolation from Luke. __ Ver. 9. ideiv 3 xpogytny 3] Tisch. : mpoontnv iWelv ; (with mark of interrogation after £5740.) SoBZ N*. The Re- ceived text, notwithstanding its preponderance of testimony, is a mechanical conformation to ver. 8 (comp. Luke). __Ver. 10. Lachm. has bracketed yap and éyo. The former only has important testimony against it (BD Z &, Codd. of It. Syr™" Or.), is likewise deleted by Tisch., though it may easily have been omitted in consequence of a comparison with Luke vii. 27. — On far too inade- quate testimony, Lachm. and Tisch. 7 have «ai instead of dc. —-Ver, Lo. axovet] is not found in BD, 32. Here and in xiii. 9, 48, it is bracketed by Lachm. and correctly deleted by Tisch. Borrowed from Mark and Luke, where, in all the passages, axovev cannot be disputed. — Ver. 16 £. madiow év dyopaig Kafnuévorg Kat mpoogwvorat Tols ETaipoLc abrav Kat Aéyovow] Rinck, Tucubr. crit. p. 257 f.; Lachm. and Tisch. : savdiouw Kafnpévorc tv ayopG (Tisch. 7: ayopaic, Tisch. 8: tai¢ ayop.) & mpoopwvovrta TOL éralpoce (Tisch. : éréporc) Aéyovowv. On the strength of preponderating testimony this whole reading is to be pre- ferred ; it was partially altered in accordance with Luke vii, 32. But the bal- ance of the testimony is decidedly infavor of substituting éréporc for éraipolg 5 and the former is to be preferred all the more that, for exegetical reasons, :it was much more natural to adopt the latter. Testimony is also decidedly in favor of év ayopaic, and that without the article (which is found only in BZ &). — Gpnrqe. tuiv) Lachm. and Tisch. have merely é4pnv7o., according to BCD ZX, Curss. Verss. and Fathers. Correctly ; tuiv is inserted from what precedes.—Tisch. 8 has épywv instead of Téxvar, but only after B* &, 124, Codd- in Jerome, and Verss. (also Syr.). An interpretation (a. T. pyar tov vi. a.).— Ver. 23. # éa¢ Tod obpavov tpobeica] EFGSUVII**. Curss. Syr. p. Chrys. : f wo Tov ovpavov bWaOne (approved by Griesb. and Rinck, also Tisch. 7, who, however, has correctly deleted tov). But B C D**&, 1, 22, 42, Copt. Aeth. Pers. Wh. Vulg. Corb. For. Ir. (comp. Colb. Germ.) : pi) gag obpavod bpolnry. The reading of the Received text must be given up, then, on account of the ex- ternal testimony, and either 7). . - ipoOng or pi}. + - ipwobjoy is to be read. The former is to be preferred. The reading p7, etc., originated in the final syllable of Kagapvaodu having been twice written by the copyist, which neces- sarily involved the change of bane into pohjon. The other variations arose out of a misunderstanding as to H. It was taken for the article, hence the reading in the Received text: 7 -.- - ipoleica. The interrogative reading, /27, ete. (Lachm. Tisch. 8), is foreign to the sense (you will not be raised to heaven, surely ?), a reflection that is here out of place.—KarapiBac6707] Lachm. and Tisch. 7: karaBjon, after B D, It. Vulg. Syr. al. Ir, Correctly ; the reading of the Re- 220 THE GOSPEL OF MATTHEW. ceived text is from Luke x. 15, where the testimony in favor of karaByop is somewhat weaker. Ver. 1. Exei#ev] from where the sending out of the apostles took place. It is impossible to define the locality further ; at all events Capernaum is not intended, but some open space (ix. 36) on the road, along which Jesus was at that time prosecuting his journey through Galilee (ix. 85). Whilst the Twelve were out on their missionary tour, Jesus continued His labors by Himself ; and it was during this interval also that He was visited by the messengers from the Baptist. Where these latter happened to find Him, it is impossible to say. For the return of the Twelve, see note on ver. 25. —aitov] in the towns of those to whom He came (the Galileans). Comp. iv. 23, ix. 35, xii. 9. Fritzsche refers airév to the apostles : in which the apostles had already published the knowledge of the kingdom. Incor- rectly, for the weréBy, x.7.2., follows at once and immediately upon the conclusion of the instructions to the Twelve.! Vv. 2 ff. Comp. Luke vii. 18 ff., where the account is introduced some- what earlier, and where nothing is said about the prison (but see Luke iii. 20). — dkovoac, x.t.A.] Occasion of the message. See the note after ver. 5. — év T@ decuwr.| in the fortress of Machaerus.? See on xiv. 3. How John could hear anything of Jesus’ works in prison was possible in various ways ; most naturally it was through his disciples, with whom he was permitted to have intercourse. Luke vii. 18.— 7a épya] are the deeds, the first element in the roveiv te Kal Siddoxew (Actsi. 1). These were for the most part miracles, though there is no reason to suppose that they were exclusively so. See on John v. 36. — réuac] absolutely.? The following dca rév wafyr. aitov belongs to elrev ato, not to réupac (de Wette), because this latter connection would involve the supposition of a Hebraism, 73 mW, 1 Sam. xvi. 20, 1 Kings ii. 25, Ex. iv. 138, which is in itself unnecessary. Ver. 3. 30] Placed first for sake of emphasis, Comp. érepov. — 6 épydpevoc] He who is coming (Heb. x. 37), i.e., the Messiah, who, because His advent, as being certain and near, was the object of universal expectation, is called, kar’ éoyhv, the coming one (839), perhaps in accordance with Ps. xl. 8. Olshausen, Hilgenfeld, Keim, suggest Ps. exvill. 26; Hengstenberg suggests Mal. iii. 1; Hitzig, Dan. ix. 26. —érepov] so that thou too wouldst, in that case, be only a forerunner. — rpocdoxOuev] may be conjunctive (as commonly preferred) or indicative (Vulg. Erasmus, Beza, Calvin, Fritzsche). The idea of deliberation is, for psychological reasons, more appropriate. The we in the question is the expression of the popular expectation. Vv. 5, 6. In words that seem an echo of Isa. xxxv. 5 f., 8, lxi. 1 ff, though, in accordance with existing circumstances, embracing some ad- ditional matters, Jesus draws His answer clearly and decidedly from the 1 On the following section, see Wieseler Eriang. Zeitschr. 1857, p. 167 ff. ; Keim, II. p. in the G6ttingen Vierteljahrschr. 1845, p. 197 355 ff. ff.; Gams, Joh. d. T. im Gefiingn. 1853; 2 Joseph. Antt. xviii. 5. 2. Gademann, in d. Luth. Zeitschr. 1852, 4; 3 Xen. Anabd. vii. 1.2; Hell. iii. 2.9; Thue. Grote, ibid. 1857, 3, p. 518 ff. Comp. also i, 91.2; Bornem. Schol. in Luc. p. xy. CHAP: XI., 5, 6. 221 well-known facts of His ministry, which prove Him to be the épyéuevoc fore- told in prophecy.* The words of the answer form a réswmé of cases such as those in viii. 2, ix. 1, 23, 27, 32; therefore they cannot have been intended to be taken in the sense of spiritual redemption, which Jesus might lay claim to as regards His works (in answer to de Wette, Keim, Wittichen).?*— mTwyol evayyeA. | well-known passive construction, as in Heb. iv. 2, 6; Gal. ii. 7; Rom. iii, 2; Heb. xi. 2; Bernhardy, p. 341 f. —xrwyoi] are the poor, the miserable, the friendless, the oppressed and helpless multitude (comp. on v. 38), elsewhere compared to sheep without a shepherd (ix. 36), and likened a little further on to a bruised reed and smoking flax (xii. 20). Such people crowded about our Lord, who proclaimed to them the Messi- anic deliverance. And this deliverance they actually obtained when, as rrwyot 7@ rvebart, V. 38, they surrendered themselves to His word under a deep heart- felt consciousness of their need of help.— cxavdaA. év éuoi| will have been offended in me, so as to have come to entertain false views concerning me, so as to have ceased to believe in me, to have come to distrust me ; xiii. 57, xxvi. 31, 33 ; comp. on v. 29. Remarx.—Judging from John’s question, ver. 2, and Jesus’ reply, ver. 6, it is neither unwarrantable nor, as far as can be seen, incompatible with the evangelic narrative, to assume that nothing else is meant than thal John was really in doubt as to the personal Messiahship of Jesus and the nature of that Messiah- ship altogether,—a doubt, however, which, after the honorable testimony of Jesus, ver. 7 ff., cannot be regarded as showing a want of spirituality, nor as inconsistent with the standpoint and character of one whom God had sent as the forerunner, and who had been favored with a divine revelation, but only as a temporary eclipse of his settled conviction, which, owing to human in- firmity, had yielded to the influence of despondency. This condition isso ex- plicable psychologically from the popular nature of the form which he expected the Messianic kingdom to assume on the one hand, as well as from his impris- onment on the other, coupled with the absence of any interposition in his favor on the part of Him who, as Messiah in the Baptist’s sense, should have given things a totally different turn by manifesting Himself in some sudden, overwhelming, and glorious crisis, and so analogous to undoubted examples of the same thing in other holy men (Moses, Elias), that there is no foundation for the view that, because of this question of the Baptist (which Strauss even regards as an expression of the first beginnings of his faith), the evangelic ac- counts of his earlier relation to Jesus are to be regarded as overdrawn (on the other hand, Wieseler, J.c. p. 203 ff.),—a view which seems to be shared by Weizsiicker, p. 320, and Schenkel. Actual doubt was the cause of the question, and furnished the occasion for informing him about the works of Jesus, which, as characteristic marks of the Messiah, formed again a counterpoise to his doubts, and so awoke an internal conflict in which the desire to call upon Jesus finally to declare Himself was extremely natural ; and, accordingly, there is no reason for Strauss’ wonder that, ere this, ov« dxotcac has not been substituted in ver. 2 as a likely reading instead of dxovoac. From all this, and without importing any 1 Comp. Luke iy. 18. 1836, p. 106 ff.; Weiss, Did. Theol., ed. 2, 2 Comp. Schweizer in the Stud. u. Krit. p. 48; Hofmann, Schrifibew. II. 1, p. 181. Q22 THE GOSPEL OF MATTHEW. subjective element into the accounts, it is to be considered as settled that the Baptist’s question proceeded from real doubt as to whether Jesus was the ép- vouevoc, yea ornay ; nor is itfor a moment to be limited (Paulus, Olshausen, Neander, Fleck, Kuhn, Ebrard, de Wette, Wieseler, Dodllinger, and several others ; comp. also Hofmann, Weissag. u. Erf. 11. p. 75; Lichtenstein, DL, J. p. 256 ; Hausrath, Zeitgesch. I. p. 388; Gess, Chr. Pers. u. Werk, I. p. 352) to doubts regarding the true nature of the Messiah's manifestation and works ; but still less is the whole narrative to be explained by supposing, in accordance with the time-honored exegetical tradition, that John sent the message for the benefit of his own disciples, to confirm in them a belief in Jesus as the Messiah (Origen in Cramer’s Catena, Chrysostom, Augustine, Jerome, Hilary, Theophy- lact, Euth. Zigabenus, Minster, Luther, Caivin, Beza, Melanchthon, Clarius, Zeger, Jansen, Maldonatus, Grotius, Calovius, Bengel), or by seeing in it an expression of impatience, and an indirect challenge to the Messiah to establish His kingdom without delay (Lightfoot, Michaelis, Schuster in Eichhorn’s Bibl. XI. p. 1001 ff.; Leopold, Joh. d. Tauf. 1825, p. 96 ; Kuinoel, Fritzsche, Hase). The correct view was substantially given by so early a writer as Tertullidn, and sub- sequently by Wetstein, Thies, J. E. Ch. Schmidt, Ammon, Lofiler, kl. Schriften, Il. p. 150 ff.; Neander, Krabbe, Bleek, Riggenbach, and several others ; comp. also Ewald, Gesch. Chr. p. 420, who, however, supposes at the same time that the disciples of John may have been urging him to tell them plainly whether they ought to transfer their allegiance to Jesus or not; similarly Keim, who thinks that John, though hesitating between the alternative : Heis the Messiah and He is not so, was nevertheless more disposed in favor of the affirmative- view ; so also Schmidt in the Jahrb. f. D. Th. 1869, p. 638 ff., who notices the way in which, as he supposes, the Baptist belies his former testimony regard- ing Christ. Ver. 7. The answer to John’s question has been given ; the disciples are withdrawing ; but just as they are going away (ropevouévwv) Jesus turns to the multitude that was present, and with some emotion proceeds to set forth to them, in the plainest way possible, the sacred character and the whole position of the Baptist, and by this means seeks to anticipate or correct any false opinion that might be formed regarding him.—The mark of interroga- tion should be placed after @edcaca: (in answer to Paulus and Fritzsche, who put it even after épyuov) ; according to the correct reading (see the critical re- marks), the animated style of the passage does not change till ver. 9, so that adda ti é&nAGere forms a question by itself. — é4AGere] at the time that John appeared in the wilderness. Observe that here stands @edcacba:, to behold, and immediately after the simple ideiv, to sce. The more earnest expression is in keeping with the jirst question. —x«é2. cad.] figuratively, in allusion to the reed growing on the bank of Jordan, and meaning : a fickle and irreso- lute man. Others* understand it literally: ‘non credibile est, vos coivisse, ut arundines vento agitatas videretis,” ‘it is not credible that you have come together to see reeds shaken by the wind.” Thisis not in keeping with the qualifying expression, i7d davéuov catevouevov. And how meaningless the 1 Beza, Grotius, Wetstein, Gratz, Fritzsche, de Wette. CHAP. XI., 8-11. 223 question would be alongside the parallels in vv. 8, 9! Comp. 1 Kings xiv. 15; Ezek. xxix. 6. Vv. 8, 9. ’A22Aa] no, on the contrary ; it is assumed that what has just been asked was not the intention.’ It seems, from the fact of his sending those messengers, as if John were (1) a man of hesitating, unstable character, ver. 7 3 or (2) a voluptuary, whose sole concern was how to exchange his condi- tion of hardship for one of luxurious ease, ver. 8. Jesus removes any im- pression of this sort by appealing to His hearers to consult their own hearts as to what they had ezpected, and what they had found in John. Certainly they had expected neither a man of fickle mind, nor a voluptuary ; but what they had looked for, that they had found in him, namely a prophet (xxi. 26), indeed more than a prophet ! Accordingly, there is no apparent reason for regarding’ the clauses containing a statement of the intention as the rhetorical expression of the result (as if the words were ti éeAdévre¢ ele tiv ép. éJedoacbe). But even to find in the negative questions an éronical allu- sion to the character of the Galileans (Keim), is foreign to the connection, especially as the real motive is given in the third of these questions.—Ver. 9. vai confirms the mpogarny idetv Which has just been asked (see the critical remarks), and that in accordance with its result: ‘‘ Certainly, I tell you (you saw a prophet), and more.” xepicodtepov 1s regarded by Erasmus and Fritzsche as masculine.* Nowhere, however, in the New Testament does the simple repicadrepoc occur as masculine, and in this instance the interrogative zi tells in favor of its being taken as neuter. Comp. xii. 41f. Therefore to be rendered : something more (Vulgate : plus) than a prophet,—inasmuch, that is, as he is not only the last and greatest of the prophets, but also be- cause he was sent by God to prepare the way of the Messiah through the preach- ing and baptism of repentance, ver. 10. In a different sense, viz., as the source, the aim, and the fulfiller of all prophecy, is Christ more than a prophet. * Ver. 10 is not an interpolation by the evangelist (Weizsiicker) ; on the contrary, it forms the connecting link between vv. 9and 11. The passage is Mal, iii. 1, and is a free rendering of the Hebrew and not from the LXX. In Malachi, Jehovah speaks of His messenger going before Himself; here, He addresses the Messiah ; before Him will He send the messenger (not an angel). A free application without any substantial change in the contents of the passage, also without any special design in view ; comp. remark on lil. 3. Ver. 11. ’Ev yevv. yuv.] among those born of woman. Intended to denote the category of men according to that nature which is peculiar to the whole race in virtue of its origin (mortality, weakness, sinfulness, and so on).° For éyfyepra (by God), comp. Luke vii. 16 ; John vii. 52; Acts xiii. 22 f. — peilwv| a greater, one more distinguished generally, and that just because he 1 Hartung, Partikell. Il. p. 88. Klotz,ad@ — corepos, excellentior. Devar. p. 18. 4 Comp. Kleinschmidt, d. typolog. Citate d. 2 Oppenrieder, Zeitschr. f. luth. Theologie, vier Evang. p. 45. 1856. 6 Sir. x. 18. Comp. MYN-1999, Job xiv. 1, 8 Symmachus, Gen. xlix. 3: ov« éoy repic- xy. 14, xxv. 4; see also on Gal. iy. 4. 224 THE GOSPEL OF MATTHEW. is this promised herald of God who was to precede the Messiah. The words do not warrant our interpreting them to mean : @ greater prophet, as has been done by Rosenmiiller, Kuinoel, and the older critics. — 6 dé pxpérepoc, k.7.2.] he, however, who is less in the kingdom of heaven is greater than he, It is to be observed, (1) that neither here nor elsewhere does the comparative stand for the superlative ; (2) that, according to the context, the reference of the comparative (see peifov Iwdvvov, and afterwards peifwv aitov) need not be looked for elsewhere but in "Iwdvvov rod Barrictod ;* (8) that, since 6 pixpd- tepoc cannot refer to Jesus, it is (xviii. 1, 4) necessarily limited and defined by év tH BaoiAcia tov ovpavér, With which it has been connected by Isidore, Cyril, Theodoret, Heracleon (see Cramer, Cat. p. 85). Hence it is to be ex- plained thus : But he who stands lower in the kingdom of the Messiah, stands (according to the divine standard) higher than he. Notas if John would be excluded (as against this, see x. 41) from the kingdom of Messiah that was about to be established, but the standpoint of those who share in the kingdom is compared with the high position which, as still belonging to the ancient theocracy, the Baptist occupies in the aidy oiroc. There he is the greatest of all; yet he whois lower in the approaching kingdom of the Messiah, and can by no means compare himself with the eminent personage in question, is, nevertheless, greater than he. Thus the facideva tov ovpavar, raised above the Old Testament order of things, simply appears as the state of perfection towards which the theocracy, ending with John, its fore- most representative, is only the jirst step. Others? interpret : he who, as com- pared with him, retires into the shade (Jesus, wixpétepoc kata THY HAtkiav Kal KaTa Thy ToAAGY doFav, ‘inferior in regard to age and in the estimation of many,” Chrysostom) will, as Messiah, outshine him in the kingdom of heaven. These expositors have rightly understood the comparative pixpdétepoc as Comparing some one with the Baptist ; but how extremely improbable that Jesus, con- scious as He was of a Messiahship that had been divinely confirmed at His baptism, and with the multitudes flocking around Him, would have spoken of Himself as pxpérepo¢ than John the prisoner! And is it not utterly foreign to the context to suppose that He would here have compared Him- self with the Baptist? Finally, were the év rq Baoieia tov ovpavdv, again (referred to what follows), only anawkward toning down of the sharp char- acter of the statement, it would have been far more sensible (since Jesus 1 Therefore not: less than the others who participate in the kingdom, as it has been commonly understood of late (Winer, Butt- mann, Bleek, Weizsiicker, Keim), accord- ing to which view the superlative sense is developed, as in xviii. 1; Luke xxii. 24. So Bengel also: ‘‘minimus in regno coelo- Tum est minimus civium regni.”? Keim sar- castically observes that, according to the view I have given above, John ‘‘ would still occupy a subordinate place even in heaven,” and I confess that I am at a loss to comprehend how one can understand ver. 11 in such a way as to exclude (so also Schenkel) the Baptist from the kingdom of heaven, in which, however, the patriarchs and prophets find a place. Where is the Bap- tist’s place to be? Outside the kingdom is 76 oKOTOS TO e€wWTEpor, Vili. 12. And outside the church, if this be understood (though erro- neously) as what is meant by the kingdom, is the xoonos of unbelievers. Thisalso in an- swer to Weizsiacker, p. 411f.; Weissenbach, p. 31 f.; Weiss. 2 Chrysostom, Hilary, Theophylact, Euth. Zigabenus, Erasmus, Luther, Melanchthon, Osiander, Jansen, Corn. & Lapide, Calovius, Fritzsche, Fleck, de regno div. p. 83. CHAP, XIz, 12: 225 would mean Himself as the Messiah, whose greatness in the Messianic kingdom is a matter of course) if He had merely said with regard to Himself: 6 dé puKpdtepoc eilwv avtov éorev. Ver. 12. After the remark in passing that 6 62 puxpérepoc, ete., Jesus now continues His testimony regarding John, and, in order to prove what He had just said of him in vv. 10, 11, He calls attention to the powerful movement in favor of the Messiah's kingdom which had taken place since the commencement of the Baptist’s ministry. — ard tév jpyep. Iodvy.| This is not the language of one belonging to a later period, but only such as Jesus could have used at this juncture ; for the days when John labored and flourished were: gone by.! — Bidferac|? it is taken possession of by force, is conquered (not magna vt pracdicatur, according to the idea imported into the words by Loesner and Fritzsche) ;? réAee . . . tag BeBcacpuévac 3 Thuc. iv. 10. 5: Biaforto, it would be forced ;* Elwert * would take the present indicative as meaning oul ex- pugnari, which is not required by the context. In this way is described that eager, irresistible striving and struggling after the approaching Messi- anic kingdom’ which has prevailed since the Baptist began to preach ; it is as though it were being taken by storm.’ If others have adopted the idea of a hostile violence with which the Messianic kingdom is persecuted,* or violently (Hilgenfeld) crushed and arrested (by the Pharisees and scribes), their view is partly an anachronism, and partly forbidden by the connection with ver. 13 and with what goes before. Finally, to take the verb in a middle sense, and as describing the breaking in of the kingdom which makes its way in spite of all resistance,® is certainly not contrary to usage (Dem. 779. 2; Lucian, Herm. 70), but inconsistent with the context in which Bracrai follows. — kai Bracrai dprafovow aitiy] and those who use violent efforts drag it to themselves. 'The anarthrous vacrai is not intended to be emphatic ; such is now the character of the times, that those of whom the Biatera holds true achieve a speedy success, in that, while they press forward to join the ranks of my followers, they clutch at the approaching kingdom as though they were seizing spoils, and make it their own. So eager and energetic (no longer calm and expectant) is the interest in regard to the kingdom. The facrat are, accordingly, believers struggling hard for its possession. Jesus Himself (this in answer to Zyro) cannot be included among those who are here in view. Those who interpret $:dfera in a hostile sense, render dpravovow : they snatch it away from men (according to Schneckenburger, they bar the way to it), in allusion to the conduct of the scribes and Phar- isees."° 1 This in answer to Gfrorer, heil. Sage, II. Cyr. iii. 3. 69: Brdcawro elgw ; likewise p. 92, and Hilgenfeld. Thue. i. 63, vii. 69; Ael. V. H. xiii. 82; Her- 2 Hesychius: Braiws cpatetrac. 3 Xen. H. G. v. 2. 15. 4Dem. 84. 24; Zosimus, v. 29; 2 Macc. xiv. 41. ; 5 Quaestion. ad philol. sacr. N. T., 1860, p. 19. 6 Chrysostom : peta omrovdys ™poovovTes, 7 Comp. the neuter usage in Luke xvi. 16 : mas cis avrnv Bragerac ; and further, Xen. TAVTES OL odian, Vii. 10. 18; Polyb. i. 74. 5, ii. 67. 2, iv. WieiD: 8 Lightfoot, Schneckenburger, Beit. p. 49. 9 Melanchthon, Bengel, Baur, Zyro in the Stud. u. Krit. 1860, p. 401. 10 For B.aorys, comp. Pind. O2. ix. 114; Pyth. i. 18. 82, iv. 420, vi. 28; Nem. ix. 122; Duncan, Zex., ed. Rost, p. 209. In Pindar 226 THE GOSPEL OF MATTHEW. Vv. 13, 14 are by way of showing how it happens that, since the commence- ment of the Baptist’s ministry, the Messiah’s kingdom has been the object toward which such a violent movement has been directed. All the prophets, and even the law, have prophesied wp till John’s time; John was the termi- nus ad quem of the period of prophecy which he brought to a close, and he who forms the termination of this epoch then steps upon the scene as the immediate forerunner of the Messiah—as the Hlias who was to come. Ac- cordingly, that new violent stirring of life among the people must be con- nected with this manifestation of Elias. Others interpret differently, while Bleek and Holtzmann are even inclined to suppose that originally ver. 13 was uttered before ver. 12.— kai 6 véu0c] for even with this the era of proph- ecy began, John v. 46 ; Acts vii. 37 ; Rom. x. 6, xi. 19 ; although prophecy was not the principal function of the law, for which reason the prophets are here mentioned first. Different in v. 17. — ei 6éAeTe déFacbac] if you—and on this it depends whether by you also he is taken for what he is—will not reject this assurance (see on 1 Cor. ii. 14), but are disposed to receive it with a view to fuller consideration. The reason for interposing this remark is to be found in the fact that the unhappy cirewmstances in which John was then placed appeared to be inconsistent with such a view of his mission. — avréc] no other than He. -—’HAéac] in accordance with Mal. iii. 23 (iv. 5), on which the Jews founded the expectation that Elias, who had been taken up into heaven, would appear again in bodily form and introduce the Messiah,’— an expectation which Jesus regarded as veritably fulfilled in the person and work of the Baptist ; in him, according to the ideal meaning of the proph- ecy, he saw the promised Elias ; comp. Luke i. 17. — 6 wéAAwv épyecbac] the usual predicate.? Ver. 15. A request to give due attention to this important statement in ver. 14.8 Vv. 16 ff. After this high testimony respecting the Baptist, we have now a painful charge against the men of his time, whom, in fact, neither John nor Himself is able to satisfy. In expressive, appropriate, and certainly original terms (in answer to Hilgenfeld), He compares the existing genera- tion to children reproaching their playfellows for not being inclined to chime in either with their merry or their lugubrious strains. Uswally the Jews are supposed to be represented by those refractory playmates, so that Jesus and John have necessarily to be understood as corresponding to the children who play the cheerful music, and who mourn.‘ But (1) the words expressly intimate that the children with their music and lamentation represented the yeved, to which John and Jesus stand opposed, so that the latter must therefore correspond to the érépoce who are reproached by the mawia, (2) If the arrangement of the passage is not to be arbitrarily dis. also it is always used in a good sense. For language is as if from a looking forward aprag., comp. Xen. Anad, iv. 6. 11, vi. 5. 18; Herodian, ii. 6. 10, ii. 3. 23. 1 Wetstein on this passage ; Lightfoot on xvii. 10; Schoettgen, p. 148. * Bengel: “‘sermo est tanquam e pros- pectu testamenti veteris in novum,” ‘‘ The out of the Old Testament into the New.” 3 Comp. xiii. 9; Mark iv. 9; Luke viii. 8; Ezek. iii. 27; Hom. JJ. xv. 129. 4 Fritzsche, Oppenrieder, K6ster in the Stud. u. Krit. 1862, p. 346 f. CHAP, X1s,18) 19. 22 turbed, the thrice repeated Aéyovo1v must be held to prove that, since those who speak in vv. 18, 19 are Jews, it is to these also that the children corre- spond who are introduced as speaking in ver. 16. (8) If we were to suppose that Jesus and John were represented by those children, then, according to vv. 18 and 19, it would be necessary to reverse the order of the words in ver, 17, so as to run thus: é@pyvqoauev iviv . . . nrAgjoapev, etc. Conse- quently the ordinary explanation of the illustration is wrong. The correct interpretation is this : the radia are the Jews ; the érepor are John and Jesus ; first came John, who was far too rigid an ascetic to suit the tastes of the free-living Jews (John v. 35); then came Jesus, and He, again, did not come up to their ascetic and hierarchical standard, and was too lax, in their opinion. The former did not dance to their music ; the latter did not respond to their lamentation (similarly de Wette with a slight deviation, Ewald, Bleek, Keim). — ravdiore, «.7.2.] The allusion is to children who in their play (according to Ewald, it was playing at a riddle) imitate the way in which grown-up people give expression to their joy and their sorrow ; Rosenmiiller, Morgenl. in loco. —The flute was played at weddings and dancings. — éxéyaof_e] beating upon the breast was the ordinary indication of grief.'— roi¢ éréporc| the other children present, who are not among the number of their playmates. Vv. 18, 19. Mare éofiwv uAte rivwv] hyperbolical.? Comp. iii. 4 ; Luke i. 15 ; Dan. x. 3. In contrast to the liberal principles of Jesus, who ate and drank without imposing upon Himself Nazarite abstinences (like John) or regular fastings (ix. 14), or without declining (like the Pharisees) to go to entertainments provided by those in a different rank of life from His own. — Satuoviov éyec] Which, through perverting His judgment, leads Him into those ascetic eccentricities ; comp. John x. 20. — d@ayéc] glutton, is a word belonging to a very late period.’ — kai édicardOn 7% cogia ard Tov Téxvov aiTic] not a continuation of the words of the Jews, in which case édccariby would have to be taken ironically (in answer to Bornemann), but the closing obser- vation of Jesus in reference to the perverse manner in which His own claims and those of John had been treated by the Jews ; and justified (i.e., shown to be the trwe wisdom) has been the wisdom (the divine wisdom which has been displayed in John and me) on the part of her children, i.e., on the part of those who reverence and obey her (Sir. iv. 11), who, through their having embraced her and followed her guidance, have proved how unwar- ranted are those judgments of the profanwm vulgus ; comp. Luke vii. 29. The (actual). confirmation has come to wisdom from those devoted to her.* Those disciples of wisdom are the same who in ver. 12 are said {ialevv tiv Baoideiar; but the «at which introduces the passage ‘‘cum vi pronuntiandum est, ut saepe in sententiis oppositionem continentibus, ubi frustra fuere, qui Ka/rox 1 Ezek. xx. 43; Nah. ii. 8; Matt. xxiv. 30; 3 See Lobeck, ad Phryn. p. 434; on the Luke xviii. 13; Hom. JZ. xviii. 31; Plat. aecent, Lipsius, gramm. Unters. p. 28. Phaed. p. 60 A, al. ; Herod. vi. 58; Diod. Sic. 4am0, comp. on Acts il. 22; Hermann, ad i. 44; Koster, Erldut. p. 92 f. Soph. El. 65; Kiihner, ad Xen. Anad. vi. 5. 2 ev “Iwavvov Statta Svompdcttos Kal To2- 18 ; not v7. xeta, Euth. Zigabenus. 228 THE GOSPEL OF MATTHEW. requirerent,” ‘‘is to be proclaimed with force, as often in sentences containing opposition, where they are to no purpose who would demand kairo.” * This view is in the main that of (though in some cases the réxva tH¢ codiac has been too much limited by being understood as referring merely to the disciples of Jesus) Jerome (‘‘ego, qui sum Dei virtus et sapientia Dei, juste fecisse ab apostolis meis filiis comprobatus sum’’), Miinster, Beza, Vatablus, Calovius, Hammond, Jansen, Fritzsche, Olshausen, de Wette, Ebrard, Bleek, Lange, Hofmann, Keim, Weiss. Yet many, while also retaining the meaning given above, take the aorist, though without any warrant from the text, or any ex- ample of it in the New Testament, in the sense of cherishing.? Chrysostom, Theophylact, and Castalio understand the words as expressing the thought that the wisdom manifested in Jesus has nothing to answer for with regard to the Jews (similarly Weizsiicker) ; a view to which it may be objected—first, that Sixacovcba: axé tTwog cannot be taken in the sense of to be free from the guilt of any one (Sik. ard THE duaptiacg Tevdc ; Comp. Sir. xxvi. 29; Rom. vi. 7) ; and secondly, that the Jews, unless something in the context should specially sug- gest or lead to it, cannot straightway be spoken of as the children of wisdom. The latter objection is equally applicable to the explanation of Schneckenbur- ger : and so wisdom (which is supposed to mean God's care for His people ; comp. also Euth. Zigabenus and Grotius) has been treated cavalierly (has been arrogantly condemned) by her own children, which, moreover, is precluded by the fact that dicacoicfa: is never used in this sense in the New Testament. Oppenrieder, p. 441 f., likewise understands the children of wisdom to refer to the Jews, inasmuch, that is, as they were subjected to the discipline of divine wisdom. The doings of cogia were demonstrated to be righteous by the conduct of the Jews ; that is to say, they had desired, instead of John, a divine messenger of a less ascetic character (and him the divine wisdom sent them in the person of Christ); while, on the other hand, instead of Christ, with His freer manner of life, they desired one more rigorously disposed (and this wish the divine wisdom had gratified by giving them the Baptist). So far Schneckenburger. But this conduct of the Jews was capricious and wilful, and was ill calculated to display the justice of the divine dealings, which it could have done only if it had been supposed to proceed from a feeling of real moral need, for which, however, in vv. 16-19, Jesus shows Himself by no means inclined to give themcredit. Besides, one is ata loss to see, even if this view were adopted, how the Jews with their foolish and obstinate behavior should come to be called réxva ric codiac. According to Ewald,* Jesus means to say that it is just her wrong-headed children (who quarrel with her) that do most to justify the divine wisdom by their not knowing, with all their wisdom, what they would really like. But this view, again, which necessi- tates an antiphrastic interpretation of the réxva r7¢ cogiac, finds no support in 1 Stallbaum, ad Plat. Apol. p.29B. Such ause of xac occurs*with special frequency in John. Wolf, ad Lept. p. 238; Hartung, Partikell. 1. p. 147. 2See Ktihner, II. 1, p. 189; Fritzsche, ad fom. I. p. 305, as Kuinoel (‘‘ sapientia non nisi a sapientiae cultoribus et amicis pro- batur et laudatur, reliqui homines eam ri- dent,” ete., ‘Wisdom is approved and praised only bythe cultivators and friends of wisdom, the rest of men laugh at it,” etc. 3 Gesch. Chr. p. 482. CHAP. XI., 20-25. 229 the text, besides involving accessory thoughts to which there is no allusion. Similarly Calvin even understood the words to refer to the Jews who thought themselves so wise ; before whom, however, wisdom is supposed to assert her dignity and authority through the medium of her genuine children, Vv. 20 ff. Then He began, and so on (jpEaro). Luke introduces this up- braiding of the cities at a later stage—that is, on the occasion when the in- structions were addressed to the Seventy (x. 18-15), for which he is assigned the preference by Schleiermacher, Schneckenburger, Holtzmann ; while de Wette and Keim are justified in going against Luke, who generally uses considerable freedom as to the connection in which he introduces the sayings which in this chapter are all connected with the same subject.—The Gospels make no further mention of the miracles in Cherazin and Lethsaida (not far from Capernaum),' John xx. 380. — év Tipy x. %d., x.7.2.] Even these wicked heathen cities would have been brought to amendment long ago with deep sorrow for their sins. The penitent sorrow is represented by év caxk. x. oxodo, aform of mourning in popular use among the Jews (comp. on vi. 16). — tv odkky] i.e.,in the dark, sack-shaped mourning attire, made of coarse cloth, and drawn over the naked body ; Gesenius, Thes. II. p. 1836. — Ver. 22. Av] however, in thesense of ceterum, that is, to add nothing more, / tell you. Frequently used in this way by classical writers, and comp. note on Eph. v. 33. — Ver. 23. And thou, Capernaum, who hast been exalted to heaven, i.e., raised to the highest distinction through my dwelling and laboring within thee, wilt be brought down to Hades, namely, on the day of judgment, to undergo punishment in Gehenna ; see ver. 24. Grotius, Kuinoel, Fritzsche interpret the eraltation of Capernaum as referring to its prosperity, derived from trade, the fisheries, and so on. But this is not in keeping with the connection as indicated by év aig éyévovto ai TAsiotas Suvdperc abrov in ver. 20.—Still more humiliating than the comparison with Tyre and Sidon, is that with Sodom ; because the responsibility was greatest in the case of Capernaum — éuewwav ay] This av, here and in ver. 21, is simply according to rule, because the ante- cedent clauses contain a swmtio ficta.2-—Ver. 24. Comp. on x. 15. —ipiv... coi]? 7d pév duiv mpd¢g Tove roditag THe TOAEwC ékeivnc eipytat’ TO JE Col TPG rip roa, ‘the to you is addressed to the inhabitants of that city ; the to thee is spoken to the city.” The iyiv, that is, does not refer to the audi- ence (see ver. 22).—Observe further in vy. 21-24, first, how the passage as- sumes the form of a weighty climaa ; and then, secondly, the solemn paral- lelism of the antecedent clauses in vv. 21, 23, and of the threatened punish- ments in vv. 22, 24. Ver. 25. ’Axoxp. means, like 73}!, to take up speech, and that in connection with some given occasion, to which what is said is understood to refer by way of rejoinder. Comp. xxii. 1, xxviii. 5 ; John ii. 18, v.17, al. How- ever, the occasion in this instance is not stated. According to Luke x. 21 (Strauss, Ebrard, Bleek, Holtzmann), it was the return of the Seventy, of whom, however, there is no mention in Matthew. Ewald, Weissenborn, 1 Robinson, newere Forsch. p. 457 ff. 3 Euth. Zigabenus. 2 Ellendt. Lex. Soph. I. p. 488. 230 THE GOSPEL OF MATTHEW. and older expositors find it in the return of the apostles. See Mark vi. 12, 30; Luke ix. 6,10. This is the most probable view. Luke has transferred the historical connection of the prayer to the account of the Seventy, which is peculiar to that evangelist ; while in xii. 1, Matthew assumes that the; Twelve have already returned. The want of precision in Matthew’s account, | which in x. 5 expressly records the sending out of the Twelve, but says noth-| ing of their return, is, of course, a defect in his narrative ; but for this rea- ) son we should hesitate all the more to regard it as an evidence that we have, here only an interpolation (Hilgenfeld) of this ‘‘pearl of the sayings of Jesus” (Keim), which is one of the purest and most genuine, one of Johan-\ nean splendor (John viii. 19, x. 15, xiv. 9, xvi. 15). — For éFouodoy. with | dative, meaning to praise, comp. on Rom. xiv. 11 ; Sir. li. 1. —ravra] what? the imperfect narrative does not say what things, for it introduces this thanksgiving from the collection of our Lord’s sayings, without hinting why it does so. But from the contents of the prayer, as well as from its sup- posed occasion,—viz., the return of the Twelve with their cheering report,— it may be inferred that Jesus is alluding to matters connected with the Messianie kingdom which He had communicated to the disciples (xiii. 11), matters in the proclaiming of which they had been laboring, and at the same time been exercising the miraculous powers conferred upon them. — The cogoi and ovveroi are the wise and intelligent generally (1 Cor. i. 19, iii. 10), but used with special reference to the scribes and Pharisees, who, according to their own opinion and that of the people (John ix. 40), were pre-eminently so. The novices (OSD), the disciples, who are unversed in the scholastic wisdom of the Jews. Comp. on this subject, 1 Cor. i. 26 ff. Yet on this occasion we must not suppose the reference to be to the simple and unsophisticated masses (Keim), which is not in keeping with ver. 27, nor with the idea of arokdAvyic (comp. Xvi. 17) generally, as found in this connection ; the con- trast applies to two classes of teachers, the one wise and prudent, indepen- dently of divine revelation, the others mere novices in point of learning, but yet recipients of that revelation.—Observe, further, how the subject of thanksgiving does not lie merely in azexdAvy. aita vyriow, but in the two,— the dréxpupac, etc., and the arexdarpac, being inseparably combined. Both together are the two sides of the one method of proceeding on the part of His all-ruling Father, of the necessity of which Christ was well aware (John 1x. 39): Ver. 26. Solution of the contradiction regarded as a confirmation of the ground for thanksgiving. Understand éEonohoyovjat oot before oz: (not because, but that, as in ver. 25). — éuxpocbév cov] belongs to eidoxia : that thus (and not otherwise) was done (was accomplished, comp. vi. 10) what is well- pleasing before Thee, in Thy sight ; what is to Thee an object pleasing to look upon. Comp. xvii. 14 ; Heb. xiii. 21. For eidoxia, comp. iii. 17 ; Luke ii. 14. Ver. 27. Here the prayer ends, and He turns to address the multitude (ver. 28),—but, according to Luke x. 22, it is His disciples, —still full of the great thought of the prayer, under a profound feeling of His peculiar fellowship with God. — ravra wor raped. | It is quite as unwarrantable to limit CHAP. XI., 28~30. 201 wdvra in any way whatever, as it is to take rapedé6y as referring to the reve- lation of the doctrine (Grotius, Kuinoel, and others), or to the representation of the highest spiritual truths (Keim), which Christ is supposed to have been appointed to communicate to mankind. It is not even to be restricted to all human souls (Gess). What Jesus indicates and has in view, is the full power with which, in sending Him forth, the Father is understood to haye invested the Son, a power to dispose of everything so as to promote the object for which He came.! Jcsus speaks thus in the consciousness of the univer- \ sal authority (xxviii. 18; Heb. ii. 8) conferred upon Him, from which nothing is excluded (John xiii. 3, xvi. 15); for He means to say, that between Him and the Father there exists such a relation that no one knows | the Son, and so on.? On both thoughts Christ founds the invitation in ver. 28. On the relation of the words rdvra yor raped. to xxviii. 18, see note on that passage. — érvywvécxer] means more than the simple verb, viz., an adequate and full knowledge, which de Wette wrongly denies (see ovdé tov rarépa TiC Comp. on 1 Cor. xiii. 12. Nothing is to be inferred from this passage as to the supernatural origin of Jesus (in answer to Beyschlag, Christol. p. 60). The éxvywéckerv tov vidv applies to His whole nature and thinking and acting, not merely to His moral constitution, a limitation (in answer to Weiss) which, if necessary, would have been shown to be so in the context by means of the second correlative clause of the verse. — @ édv Bovd. 6 vide axoxad.] bears the impress of superhuman consciousness. Accord- ing to the context, we have simply to regard riv zarépa as the object of For aroxad. with a personal object, comp. Gal. i. 16. Ver. 28. Tdvrec] gratia wniversalis. ‘‘In this all thou oughtest to include thyself as well, and not suppose that thou dost not belong to the number ; thou shouldst not seek for another register of God,” Melanchthon. — kor. xai medopt.| through the legal and Pharisaic ordinances under which the man is evhausted and weighed down as with a heavy burden, without getting rid of the painful consciousness of sin, xxiii. 4. Comp. Acts xv. 10, xiii. 39. — kayo] emphatic : and I, what your teachers and guides cannot do. — avaraiow] I will procure you rest, i.€., ievbepbow Kai Tod ToLobTov Kérov Kai Tov ToLObTOV Bapov¢ (Euth. Zigabenus), so as to secure the true peace of your souls, John xiv. 27, xvi. 33; Rom. v. 1. Ver. 29 tells in what way. Vv. 29, 30. To regard ¢vyé¢ (Olshausen, Calvin) as referring to the cross, > LA ériywvooket). aroxan. is at variance with the context. 1 Bengel: “nihil sibi reservavit pater.” 2JIn this first clause, to supply the thought, from the first—viz., ‘‘ and to whom the Father is willing to reveal it’’ (de Wette, following the older expositors)—is arbi- trary, for Jesus has just said: mavra poe mapedo0n, etc. To whomsoever the Son re- veals the knowledge of the Father, to him He thereby reveals the knowledge of the Son likewise.—Hilgenfeld adopts the Marcionite reading: ovéeis €yvw Tov ratépa et #4} © vlbs, Kal TOY VidY El “Ly O TaTHP Kal @ av O vids amoxadvwn, ‘‘No man knew the Fa- Jesus has in view His guidance and disci- ther but the Son, and no man knew the Son but the Father and he to whomsoever the Son should reveal Him.” This reading, being that of the Clementines, Justin, Mar- cion, has earlier testimony in its favor than that of the Received text, which first ap- pears in Irenaeus in a duly authenticated form; Irenaeus, i. 20. 3, ascribes it to the Marcosians, though he elsewhere adopts it himself. However, an examination of the authorities leads to the conclusion (see Tischendorf) that it must be eacluded from the text. Comp. also note on Luke x. 21. paay THE GOSPEL OF MATTHEW. pline, to which they are to subject themselves through faith in Him. Comp. Sir. li. 26, and the very common Rabbinical use of 7\Y in Schoettgen, p. 115 ff. — érc] not that, but because ; motive for pwabere az’ éuoi (i.e., learn in me, learn from me,* with which words Jesus presents Himself as their moral example, in contrast to the character of the teachers of the law and the Pharisees, who, if they affected to be meek and humble, were, as a rule, not so at heart (rij xapd. belongs to beth words), but only in appearance, while in reality they were tyrannical and proud. Comp. 2 Cor. x. 1..—x«. ebpgoere, x.T.2.] Jer. vi. 16.— ypyoréc] may mean good and wholesome,’ or suave (Vulg.), gentle and agreeable. The latter suits the figure and the parallel- ism. — 10 gopriov pov] the burden which I impose (comp. on Gal. vi. 5). — éAa- gpév] for it is the discipline and duty of love, through which faith manifests its practical results, 1 John v. 8. ‘‘ Omnia levia sunt caritati” (Augustine), notwithstanding the strait gate and the narrow way, and the cross that is to be borne. 1 Buttmann, newt. Gr. p. 279 [E. T. 324]. 2 Comp. matédevars xpynoty, Plat. Rep. p. 424 A. CHAP. XII. 230 CHAPTER XII. Ver. 3. éxeivace] Elz. and Fritzsche insert airéc, against decisive testimony. From Mark ii. 25 ; Luke vi. 3. — Ver. 4. é¢ayev] Tisch. 8: é¢ayov, only accord- ing toB &. Altered to suit what follows. — otc] Lach. Tisch. : 6, after B D 13, 124, Cant. Ver. Harl.* Correctly ; the Received text is a correction in ac- cordance with Mark and Luke. — Ver. 6.— jeiSov] BDEGKMSUVIT, Curss. and Fathers; pei{ov. So Fritzsche, Scholz, Lachm. Tisch. Authority and exegesis favor the neuter, by way of explaining which the masculine would readily suggest itself. — Ver. 8. Before roi cafBarov Elz. inserts kai, which has been deleted in accordance with decisive testimony. From Mark and Luke. — Ver. 10. #v 77] is certainly wanting in BC 8, while Vulg. and Codd. of the It. Copt. leave it doubtful whether they did not read simple jy. "Hy rv is deleted by Lachm. and Tisch. Correctly. The brevity of Matthew's statement was supplemented from Mark iii. 1, and hence éxei came to be in- serted between fv and t7v (by others at a different place). — Ver. 11. Lachm., following inadequate testimony, reads éyeipec instead of éyepei. An error on the part of the transcriber. — Ver. 14. The following arrangement, éfeA0dvte¢ 62 of Gap. cum. é2. Kat. aitov (BCD A 8, Curss. Syr. Copt. It. Vulg. Eus. Chrys. Fritzsche, Gersd. Lachm. Tisch.), is to be preferred to that of the Received text (oi 6. &. c. é4. x, a, é&.), a8 being simpler and more in keeping with Matthew’s style. — Ver. 15. éyAo.] omitted in B &, Vulg. It. Eus., deleted by Lachm. and Tisch. Homoeoteleuton. — Ver, 17. With Lachm. and Tisch. we ought to adopt iva instead of ézwc, in accordance with BC D &,.1, 33, Or. Eus. ; dtwe was introduced for sake of variety. —Ver, 18. ei¢ 6y] Lachm. and Tisch. 8 (see note of the latter): év, after B 8* and several Curss. On inad- equate testimony, for ei¢ would be readily dropped out, from a mechanical ef- fort to conform the construction to 6v #périca; év @ in D is a gloss. — Ver. 21. t@ évouare] Elz. Fritzsche : év r@ dvdu., against decisive testimony. év is an in- terpolation, as is also éxi in Eus. and several Curss. — Ver. 22. rov rugAdv Kad koo6v] Lachm. and Tisch. have merely rv ka¢dv (B D &, Copt. Syres Cant. Corb. 1, Germ.1). But Aa%eiv coming first in what follows gave rise partly to the omission of rv¢Aév, partly to the inverted arrangement: Kwgdv Kal Tupddv (LX A, Curss, Syr. Arm), —Ver 28. The order év rvevy. Geov éyo, as against that of the Received text, éyd év mveviu., is supported by decisive testimony (less adequately the arrangement of Lachm. and Tisch. : «pital éoovtar duov, In ver, 27). — Ver. 29. In accordance with B C* X, Curss., Lachm. and Tisch. have dprdcac instead of diaprdcer, The reading of the Received text is adopted from Mark. In what follows Lachm. has dprdceu instead of dcaprace: ; So also Tisch. 7, but according to testimony that is far too inadequate. Tisch. 8, fol- lowing D GK II 8, Curss., reads dvapréoy. But still the evidence in favor of d.aprdcet remaing so strong, that there is but the more reason to look upon Svaprdoy as a supposed grammatical correction. — Ver. 31. Tisch. 8, following Lachm., has indeed also deleted the second roic¢ avOpdéroe (after B &, Curss. 234 THE GOSPEL OF MATTHEW. Verss. and a few Fathers); itis, however, to be preserved as a solemn yet superfluous repetition. — Ver. 35. Elz., against decisive testimony, inserts rij¢ kapdiac after the first @jcoavpov. Agloss. But with Tisch. 8, and on the strength of sufficient testimony, rd before aya$d is to be maintained, in opposition to Griesb. Lachm. Tisch. 7. The article came to be omitted from a desire to con- form to the second clause. — Ver. 36. The reading AaAjoovow, adopted by Tisch, (B C &), is to be traced to the futures which follow. — Ver. 38. With Lachm. and Tisch. air@ should be inserted after drexpif., in accordance with BCD LM, Curss. and most Verss, and Chrys. Perhaps it was omitted from being considered unnecessary. — kai apic.] is deleted by Lachm. on too inadequate testimony. —Ver. 44. The arrangement: ei¢ 7. oik. gm. émotp. (Lachm, Tisch.), as opposed to that of the Received text (érvorp. é. 7. 6. 1), finds testimony sufficiently strong in BD Z &. Comp. Luke. — é496v] DFG X. IT, Curss.: é40dév. So Fritzsche and Tisch. Correctly ; the reading of the Received text is here and in Luke xi, 25 a grammatical correction. — Ver. 46. dé] omitted in B 8, Curss. Vulg. It. Deleted by Lachm. and Tisch. 8. But how easily may it have been omitted at the beginning of the new section (one reading even begins with airov)!— Ver. 48. eizovte] Fritzsche, Lachm. Tisch. : Zéyovrt, after BD Z I 8, Curss. Correctly. The former has crept in mechan- ically, in conformity with ver. 47. Ver. 1. ff. Comp. Mark ii. 23 ff.; Luke vi. 1 ff. Any one was allowed to pluck? ears of corn in another man’s field till he was satisfied. Deut. xxiii. 25. It is customary and allowable even at the present day.* But according to Ex. xvi. 22 ff., it might seem as if it were unlawful on the Sabbath, and it appears from tradition’ that it was actually so regarded. That the disci- ples did not hold themselves bound by this view, is an evidence of their more liberal spirit. — jp£avro] After this plucking had begun, there came the remonstrance on the part of the Pharisees, ver. 2.— Luke, in accordance with the historical arrangement which he observes, places this incident some- what earlier ; Mark and Luke introduce it after the question about fasting. Both of them, however, mention only the first of the two proof-texts quoted by Jesus. Matthew, following a tradition that is more original as far as this matter is concerned, supplements the account in Mark, from whom, however, he essentially differs in regard to the object in plucking the corn.*® Vv. 3, 4. ’Avéyvore] 1 Sam. xxi. — The spurious airé¢ is unnecessary; Kai ol per’ abrov is connected with ri éroincev Aaveid.° -—olkog tov Oecd] in this in- stance the tabernacle, which was then at Nob. Comp. Ex. xxiii. 19. For the twelve pieces of shew-bread, on this occasion called dpro: ri¢ rpobécewe, 7.€., ND VWI Dm, loaves of the pile (1 Chron. xxiii. 29 ; Ex. xl. 23), elsewhere named dpro: tov rpocdrov, DID On), loaves of the presence (of God), 1 Sam. xxi. 7, which, as a meat-offering, stood in the holy place, arranged in two rows upon a golden table, and were renewed every Sabbath, those of the 1 7iAAev, Blomfield, ad Aesch. Pers. Gloss. 4 Comp. Weizsicker, p. 390. 214. 5 See on Mark, and Holtzmann, p. 73. 2 Robinson, II. p. 419. ® Comp. Thue. i. 47. 2: eAeye 5€ o Zrvdwv 3 Schabb. c. 8; Lightfoot and Schoettgen kai ol wet avrov, and Poppo’s note. on this passage. CHAP. XII., 5-8. 235 previous week being given to the priests, see Lev. xxiv. 5 ff.1— ei uf] only appears to stand for aA/d, and retains its usual meaning of nisi. The lan- guage, however, assumes the tone of absolute negation : which it was not lawful for Him to eat, nor for those who were with Him, not lawful except Jor the priests alone. The neuter 6 (see the critical remarks) indicates the category : what, i.e., which kind of food. Ver. 5. ’Avéyvore] Num. xxviii. 9.— BeBydovor] that is, if one were con- sistently to judge according to your precepts, which forbid every sort of work on the Sabbath as being a desecration of that day.* Ver. 6. As in ver. 3f. Jesus had reasoned a majori (from the fact of David, when hungry, being allowed to eat the shew-bread) ad minus (to the fact of the hungry disciples being allowed to pluck the corn on the Sabbath), so in ver. 5 He reasons a minori (viz., from the temple, where the Sabbath is sub- ordinated to the sacrificial arrangements) ad majus, viz., to His own authority, which transcends the sanctity of the temple, and from acting under which the disciples might well be the less disposed to be bound to keep the Sab- bath. The key to this argument is to be found in ver. 6, which contains the minor proposition of the conclusion : what is allowable in case of the servants of the temple, namely, to work on the Sabbath, must be conceded to the servants of Him whois greater than the temple ; Iam greater than the temple ; therefore, and so on. —In all the elevation and truth of His self-consciousness Jesus points with tov iepod pweifév éorw dde to His own person and character as surpassing the temple in sanctity and greatness ; not to the Messianic work (Fritzsche, de Wette, Baumgarten-Crusius), with which the plucking of the corn had nothing to do ; nor, again, to the interests of the disciples ! (Paulus, Kuinoel); nor, finally, to the éAeo¢ in ver. 7 (Baur), The neuter weilov, a greater thing, is more weighty than the masculine. Comp. xi, 9. — dde] demonstrative, as in vv. 41, 42. Notice how sublimely great is the consciousness that God is dwelling in Him in a higher sense than in the temple ; comp. note on John ii. 19. Ver. 7. After this defence of His disciples, He shows the Pharisees that in judging them as they had done they were animated by a perverse disposi- tion. He shows how they were destitute of the compassionate love which God requires in Hos. vi. 6, while their thoughts were exclusively directed to sacrifice and ceremonial religion generally. From want of éAcoc, which would have disposed them to regard the conduct of the hungry ones in a totally different light, they, 7.e., those ceremonialists, had condemned the disciples. See, besides, note on ix. 13. Ver. 8. Tap] rove avariovc, I say, for, and so on.® The authority of the Messiah (ander which His disciples have acted) is superior to the law of the 1 Lund, Jid. Heiligth., ed. Wolf, p. 134 ff.; + 3% For BeBnA., profanant, comp. Acts xxiv. Ewald, Alterth. pp. 37, 153; Keil, Arch. I. p. 6, and see Schleusner, 7/es. I. p. 558. 91. 4 Dissen, ad Dem. de cor. p. 396. 2See Matthiae, p. 987; Kiihner, II. 1, p. 5 “ Majestate Christi nititur discipnlorum 55. Comp. note on Gal. i. 7, ii. 16; Luke iv, innocentia et libertas,’’ ‘‘The innocence 26 f.; Dindorf in Steph. Thes. III. p. 190 C ; and freedom of the disciples rest upon the Fritzsche, ad Rom. II. p. 195. majesty of Christ,’ Bengel. 236 THE GOSPEL OF MATTHEW. Sabbath ; the latter is subject to His disposal, and must yield to His will.’ Others (Grotius, Kuinoel) interpret thus : Man may set aside the laws regard- ing the Sabbath, whenever it is for his advantage to do so. In opposition to the regular use of 6 vide 7. avOp., the argument is different in Mark i. 27. Vv. 9 ff. Comp. Mark iii. 1 ff.; Luke vi. 6 ff. — Kai peraBdc éxeifev, x.7.A.] therefore on the same Sabbath day. Different from Luke, who has épv érép@ oaBBarw, to which further division of time Mark likewise fails to make any reference whatever. —avrov| the Pharisees, whom He had just sent away. It is impossible to say where the synagogue was to which those Pharisees belonged. But to take airéy without any definite reference, as in xi. 1 (‘ of the people of the place,” de Wette, Bleek), is precluded by érypéryoav, etc., of which the Pharisees mentioned in ver. 14 are to be regarded as the subject. Ver. 10. The nature of the affection of the withered hand, in which there was a defective circulation (1 Kings xiii. 4 ; Zech. xi. 17 ; John v. 3), can- not be further defined. It is certain, however, that what was wrong was not merely a deficiency in the power of moving the hand, in which case the cure would be sufficiently explained by our Lord’s acting upon the will and the muscular force (Keim).—The traditions forbade healing on the Sabbath, except in cases whére life was in danger. Wetstein and Schoettgen on this passage. — ei] in the New Testament? is so applied, in opposition to classical usage,* that it directly introduces the words containing the question.* However, in the order of ideas in the mind of the questioner is to be found the logical connection, which has occasioned and which will explain the indirectly interrogative use of ei (I would like to know, or some such expres- sion), just as we Germans are also in the habit of asking at once : 0b das er- laubt ist? The character of the questions introduced by ¢i is that of uncer- tainty and hesitation,® which in this instance is quite in keeping with the tempting which the questioners had in view. Fritzsche’s purely indirect interpretation (‘‘interrogarunt eum hoc modo, an liceret,” etc.) is precluded by Aéyovrec, and the passages where the question is preceded by some form of address such as xipie in Acts i. 6; Luke xxii. 49. — iva katyyop. abrov] before the local court (xpicic, v. 21) in the town, and that on the charge of teaching to violate the law of the Sabbath. Ver. 11. The construction, like that of vii. 9, is a case of anacoluthon.— The futures indicate the supposed possible case ; see Kiihner, I. 1, p. 147: what man may there be from among you, and so on. — rpéBarov év] one, which on that account is all the dearer to him. — kai éav éuréon, x.t.A.] There must have been no doubt as to whether such a thing was allowable, for Jesus argues ex concesso. The Talmud (Gemara) contains no such concession, but answers the question partly in a negative way, and partly by making casu- istical stipulations,® — kpatjoe: ard x. éyepei] descriptive. He lays hold of 1 Bertholdt, Christol. p. 162 f. For the 4 Comp. xix. 3; Luke xiii. 22, xxii. 49; idea, comp. John vy. 18; Holtzmann, p. 458. Actsi. 6; occurring also in the LXX., notin 2 Winer, p. 474 [E. T. 639]; Buttmann, the Apocrypha. neut. Gr. p. 214 [E. T. 249]. 5 Hartung, 1. 1; Kihner, II. 2, p. 1082. 3See Hartung, Partikell. Il. p. 202 f.; 6 See the passages in Othonis, Lew Rabb. Klotz, ad Devar. pp. 508, 511. p. 527; Wetstein, and Buxtorf, Synag. c. 16. CHAP. XIt., 12—1'7. 237 the sheep that has fallen into a ditch (3é@vvov, Xen, Oec. xix. 8, not exclu- sively a well, but any kind of hole, like é4poc), and, lifting out the animal lying bruised in the pit, he sets it upon its feet. Ver. 12. Odv] Inference founded on the value which, according to ver. 11, is no doubt set upon an animal in such circumstances, notwithstanding the laws of Sabbath observance : Of how much greater consequence, then, is aman than a sheep? The answer is already involved in the question itself (és of far more consequence, and so on) ; but the final conclusion is: therefore it is allow- able to do what is right on the Sabbath. By means of the general expression Kaaac roeiv, Which does not mean to be beneficent,’ the beparebev is ranked under the category of duty, and the moral absurdity of the question in ver. 10 is thereby exposed. So, by this adroit handling of the argument, the inference of Jesus is secured against all contradiction ; de Wette’s objection, to the effect that it might have been asked whether the healing did not admit of delay, is founded on a misunderstanding of the cadée¢ roueiv. This latter is the moral rule by which resting or working on the Sabbath is to be determined, Vv. 13, 14. ’Arexateor.] just as He was stretching it out, and at the bid- ding of Jesus.? — byij¢] result of the arexateot.* Mark’s version of the inci- dent is more animated, fresher, and more original (Keim’s opinion is differ- ent), and likewise free from the amplification contained in what is said about the animal falling into the well. This saying is introduced by Luke in another form, and in connection with a different incident (Luke xiv. 5), which, however, would not justify us in holding, with Strauss, that the different narratives are only differént settings for the saying in question, while supposing at the same time that there is even an allusion here to 1 Kings xiii. 4, 6. According to the Hvang. s. Hebr.,* the man with the withered hand was a mason, who begged to be healed, that he might not be under the necessity of begging. —é£eA@évrec] from the synagogue, ver. 9. —ovuBova. éa3. kat. ait., druc| they devised measures for the purpose of crush- ing Him (see on xxii. 15) ; the opposition to Him had now assumed this very decided character. Ver. 15 ff. Vv. 17-21 are peculiar to Matthew. — airod¢ ravrac] all the sick who were among the multitudes. Indefinite expression. On the con- densed style of Matthew, 15 f., comp. Mark iii. 7 ff. ; Luke vi. 17 ff. — Ver. 16. He gave them strict injunctions, in order that, and so on (xvi. 20, xx. 31) ; for He did not wish, by creating too great a sensation, to provoke His enemies to proceed to extremities before the time. Comp. on viii. 4. —Ver. 17. This ézeriu. aitoic was designed, in accordance with the divine order in history, to fulfil the prophecy that the Messiah was to act without anything like ostentatious display in His proceedings. On the silent majesty of Jesus, comp. Dorner, Jesu siindlose Volikommenh. p. 28 ff. 1Kuinoel, de Wette, Bleek, but recte 3 See Winer, pp. 491, 580 [E. T. 663, 779] ; agere (Acts x. 33; 1 Cor. vii. 88 f. ; Phil. iv. Liibeker, grammat. Stud. p. 33 f.; Pflugk, 14; Jas. ii. 8, 19; 2 Pet. i. 19; 3 John 6). ad Hec. 690. 2 For the double augment, see Winer, p. 4 Hilgenfeld, V. 7. extra can. IV. 16, 28. 69 f. [E. T. 84]. 238 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 18. Isa. xl. 1 ff., a very free rendering of the original Hebrew text, yet not without some reminiscences of the LXX. For the 1) 72}, which the LXX. (‘Iax®Z 6 rai¢c wov) and modern expositors interpret as applying to Israel as a nation, or the ideal Israel of the prophets.’ Matthew under- stands it as referring to the Messiah. Similarly the Chaldee paraphrasts and Kimchi, in which they are justified by the Messianic idea, as fulfilled in Christ, running through the whole passage.* — ei¢ bv] in regard to whom. Direction of the approbation. Comp. 2 Pet. i.17. The qorists, as in iil. 17. —Ofow rd rveipa] t.e., I will make Him the possessor and the bearer of my Holy Spirit, by whose power He is to work, Isa. xi. 2, lxi. 1; Matt. iii. 16; Acts iv. 27.—xpiow] not: quod fieri par est (Fritzsche) ; not: justice and righteousness (Bleek) ; the good cause (Schegg) ; or the cause of God (Baumgarten-Crusius) ; not : recta cultus divini ratio (Gerhard) ; nor : doctrina divina (Kuinoel),—which interpretations have been given in view of the 0DW1 of the original (where it denotes the right, i.e., what is right and matter of duty in the true theocracy.? But in the New Testament kpiocc has no other meaning but that of jinal sentence, judgment (also in xxiii. 23) ; and this, in fact, is the sense in which the Hebrew was wnderstood by the LXX. Matthew’s Greek expression is doubtless to be understood no less in the sense of a judicial sentence, t.e., the Messianic judgment, for which the Messiah is preparing the way through His whole ministry, and which is to be consummated at the last day. —roic é@veow] not : the nations, generally, but the heathen. Similarly also in ver. 21. The point of fulfilment in the prediction here quoted lies simply in its serving to describe, as it does in ver. 19 f., the unostentatious, meek, and gentle nature of Christ’s ministry (ver. 16), so that it is unnecessary to look to what precedes in order to find something corresponding to roic é#veor (Some finding it in the multitudes that followed Jesus). Jesus did not preach to the heathen till He did it through the apostles, Eph. ii. 17, a matter altogether beyond the scope of the pres- ent passage. It should be observed generally, and especially in the case of somewhat lengthened quotations from the Old Testament, that it is not in- tended that every detail is to find its corresponding fulfilment, but that such fulfilment is to be looked for only in connection with that which the connection shows to be the main subject under consideration. Vv. 19, 20. Contrast to the conduct of the Jewish teachers. He will not wrangle nor cry,* and so on.—The bruised reed and smoking wick represent those who are. spiritually miserable and helpless (xi. 5), whom Christ does not reduce to utter hopelessness and despair, but (xi. 28), to whom He rather gives comfort, and whose moral life He revives and strengthens. And see- ing that ver. 17 refers to ver. 16, they cannot be taken to represent the sick, whom Jesus heals (Hengstenberg). For those figures, comp. Isa. 1 See, besides, the commentaries on 2 See Acts ili. 13, 26, iv. 27, 30; Hengsten- Isaiah ; Drechsler and Delitzsch in Rudel- bach’s Zeitschr. 1852, 2, p. 258 ff.; Tholuck, d. Propheten u. ihre Weissag. p. 158 ff. ; Kleinert in the Stud. wu. Krit. 1862, p. 699 ff.; F. Philippiin the Mecklenbd, Zeitschr, 1864, 5, and 6. berg, Christol. II. p. 216 ff., compared with Kleinert, /.c. 3 Comp. Ewald on Isaiah, /.c. ; Hengsten- berg, p 233; and see in general, Gesenius, Thes. Ill. p. 1464. ; 4 Lobeck, ad Phryn. p. 337. CHAP. XII., 21-23. 239 xxxvi. 6, lviii. 6, xliii. 17.—éwe dv éxBddy, x.7.2.] until He shall have led forth to victory the judgment announced by Him, 7.e., until He shall have finally accomplished it at the last day. For with this holding of the assize is associated the subjection to it of every hostile power. The final holding of it is the victory of the judgment. —In éxBadn, forced out, is implied the idea of violent effort, overcoming the resistance offered. The words, however, do not correspond to the DIVD WYN NY, Isa. xlii. 3, but to the DWT BAW YIN83, ver. 4, as is evident from éwc, and from the words kai ré dvénare, ete., which follow. But this is a very free quotation made from memory, with which, however, the expression in ver. 3 (8°31) is at the same time blended. Ver. 21. T6 dvéuate aizov|] In Hebrew, inn ; LXX., éxi ré ovéu. avtov. Matthew and the LXX. had a different reading before them (107). This is the only passage in the New Testament in which éA7rifo is used with the dative (elsewhere and in the LXX. with é, eic, or éxé) ; it is proved, how- ever, to be good Greek from the fact of its occurring in Thue. iii. 97. 2, and it is meant to indicate the object on which, as its cause, the hope (of salvation) is resting. On the ground of His name, i.e., on account’ of that which the name Messiah imports, the Gentiles will cherish hope. Ver. 22. In Luke (xi. 14 ff.) this incident comes in at a later stage, while he reports less of what was spoken on the occasion, and arranges it to some extent in a different, though not the original, order ; Mark iii. 22 ff., who omits the incident in question, introduces the discourse which follows in a peculiar connection of his own.—The resemblance of the narrative to that contained in ix. 32 is not due to a mixing together of different incidents,— viz., the healing of the blind man on the one hand, and of the man who was dumb on the other, ix. 27, 832 (Schneckenburger, Hilgenfeld),—nor to the way in which incidents often assume a twofold form in the course of tra- dition (Strauss, de Wette, Keim), but is founded upon two different events : the former demoniac was dumb, the present one is blind as well,—a circum- stance, however, which is not recorded by Luke, who follows a less accu- rate version. The term Beelzebul, used in this connection as in ix. 34, is one, however, which may have been found often enough upon the lips of the Pharisees. Its recurrence can no more prove that a later hand has been at work (Baur, Hilgenfeld), than the cireumstance that we find ourselves back again into the heart of the contest, although from ver. 14 it seemed to have reached its utmost extremity ; for the measures which in ver. 14 the Pharisees are said to have taken, have just led to further and no less bitter hostility, a hostility in keeping with the spirit of the purpose they have in view. — 2aA. x. BAéx.] the thing as it actually takes place. Casaubon and Fritzsche, without sufficient grounds, assume the existence of a Chiasmus here. Ver. 23 ff. Mare obroc, x.7.A.] Question of imperfect yet growing faith, with emphasis upon oiroc : May this (who, however, does not possess the qualities looked for in the Messiah) not possibly be the Messiah ? John iy, 29. To this 1 Kriiger’s note on Thucydides, as above. 240 THE GOSPEL OF MATTHEW. corresponds the emphatic oiroc in ver. 24. —axobcavrec] that question pAre ovroc, etc. —eizov] to the multitude, not to Jesus ; for see ver. 25. They desire at once to put a stop to such dangerous language, and that, too, in a very demonstrative way. —év 76 BeeAleBodA, apyovre tov dayu.] See on ix. 34. apyovre t. 0. is not to be rendered : the ruler of the demons (which would have required 76 apy.), but : as ruler over the demons. Pragmatic addition. Mark iii. 22, comp. John vii. 20, x. 20, states the accusation in more specific terms. —eidéc] comp. ix. 4. The charge urged by the Pharisees is a foolish and desperate expedient proceeding from their hostility to Jesus, the absurdity of which He exposes. — pepio6eica kal? éavtqc} t.€., Ai- vided into parties, which contend with each other to its own destruction. In such a state of matters, a kingdom comes to ruin, and a town or a family must cease to exist ; crafjva: means the same as oryvar.1— Ver. 26 kai] the and subjoining the application. — ei 6 catavac tov catavav éxBdAAec] not : the one Satan, the other Satan (Fritzsche, de Wette), but: if Satan cast out Satan, if Satan is at once the subject and the object of the casting out, being the latter, inasmuch as the expelled demons are the servants and representatives of Satan. This is the only correct interpretation of an ex- pression so selected as to be in keeping with the preposterous nature of the charge, for there is only the one Satan; there are many demons, but only one Satan, who is their head. This explanation is an answer to de Wette, who takes exception to the reasoning of Jesus on the ground that Satan may have helped Christ to cast out demons, that by this means he might accomplish his own ends. No, the question is not as to one or two occasional instances of such casting out,—in which it might be quite con- ceivable that ‘‘for the nonce Satan should be faithless to his own spirits,” —hbut as to exorcism regarded in the light of a systematic practice, which, as such, is directed against Satan, and which therefore cannot be attributed to Satan himself, for otherwise he would be destroying his own kingdom. Ver. 27. A second way of rebutting the charge.—Notice the emphatic antithesis : gy and oi vioi tbujv. The latter (people ef your own school ; see, in general, note on vili. 12) are exorcists who have even pretended actually to cast out demons,’ who have emanated from the schools of the Pharisees, not the disciples of Jesus, as the majority of the Fathers have supposed.* Jesus reasons €a concessis. — avtoi (psi) buev are placed together for sake of em- phasis. Ver. 28. Previously it was éy6 that was emphatic in the antecedent clause ; but here it is év rvebuate Ocov : but if it is by THE POWER OF GOD’s Spirit that I, on the other hand, cast out the demons, then it follows that the KINGDOM OF GoD has come to you ; in the consequent clause (the apodosis) 1 See Bornemann, ad Xen. Cyr. I. 1, 11; Ellendt, Lex. Soph. I. p. 851. 2 Acts xix. 13; Josephus, Anét. viii. 2. 5, vos ex virulentia haec de actionibus meis pronuntiare,”’ ‘Because your disciples cast out demons, you do not attribute it to Bell. vii. 6.3; Justin, c. Tryph. p. 311. 3“ Quod discipuli vestri daemonia ejici- unt, vos Beelzebuli non attribuitis; illi ergo possunt hac in re judices vestri esse, , Beelzebul; they therefore in this matter are able to be your judges, that you out of virulence affirm these things respecting my actions,’’ Lightfoot. CHAP. XII., 29-31. 241 the emphasis is on the words: the kingdom of God has come, etc. The reasoning is founded on the axiom, that such deeds, wrought as they are by the power of God's Spirit, go to prove that He who performs them is no other than LHe who brings in the kingdom—the Messiah. Where the Messiah is present and working, there, too, is the kingdom; not yet, of course, as completely established, but preparing to become so through its preliminary development in the world. See on Luke xvii. 20 f. For g@dvew (used by classical writers as meaning to anticipate, 1 Thess. iv. 15), in the simple sense of to reach, arrive at, see on Phil. iii. 16.'—Notice, in the form of the reasoning in vv. 27, 28, the real dilemma (tertium non datur) : ei dé, ete. Ver. 29. "H] Transition by way of proceeding to give further proof of the actual state of the case. — rod icyupod| The article indicates the particular strong man (hero) with whom the ric has to do.—The thought embodied in this illustration is as follows : Or—if you still hesitate to admit the infer- ence in ver. 28—how is it possible for me to despoil Satan of his servants and instruments (ra okein avtovd Corresponding to the demons in the application)— withdraw them from his control—without having first of atl conquered him? Does my casting out of demons not prove that I have subdued Satan,—have deprived him of his power, just as it is necessary to bind a strong man before plundering his house ? For 4, when serving to introduce a question by way of rejoinder, see Biumlein, Partik. p. 132. The oxety in the illustration are the furniture of the house (not the weapons), as is evident from rf. oixiar avtobd below. Mark iii. 27.—The figurative languagé may have been suggested by a recollection of Isa. xlix. 24 f. Ver. 80. Jesus is speaking neither of the Jewish exorcists (Bengel, Schleiermacher, Neander), nor of the uncertain, fickle multitude,? neither of which would suit the context ; but as little is He expressing Himself in gen- eral terms ; so that per’ {uov must be applied to Satan, while Jesus is under- stood to be representing Himself as Satan’s enemy ,° for the truth is, He pre- viously as well as subsequently, speaks of Himself in the first person (vv. 28, 31), and He could not be supposed, He who is the Messiah, to represent Himself as taking up a neutral attitude toward Satan. On the contrary, He is speaking of the Pharisees and their bearing toward Him, which must neces- sarily be of a hostile character, since they had refused to make common sause with Him as it behoved them to have done : He that is not with me is, as is seen in your case, my enemy, and so on. — ovrdywv | illustration borrowed from harvest operations; iii. 12, vi. 26 ; John iv. 36. Ver. 31. Aca rovro] refers back to all that has been said since ver. 25 : On this account-—because, in bringing such an accusation against me, ver. 24, you have as my enemies (ver. 30) resisted the most undoubted evi- dence of the contrary (ver. 25 ff.),—on this account I must tell you, and so on. — ayapt. x. BAacd.| Genus and species: every sin and (in particular) blaspheming (of sacred things, as of the Messiah Himself, ver. 32). — 7 row mv. 1 Fritzsche, a@ Rom. Il. p. 356; Liine- Zeitschr. 1851, p. 21 ff. ; Bleek. mann’s note on 1 Thess. ii. 16. 3 Jerome, Beza, Grotius, Wetstein, Kui- 2 Elwert in the Stud. d. Wirtemb. Geisit. noel, de Wette, Baumgarten-Crusius. IX. 1, p. 111 ff.; Ullmann in the Deutsch. 242 THE GOSPEL OF MATTHEW. Braco. | Blaspheming of the Spirit (Mark iii. 29; Luke xii. 10 (is the sin in ques- tion, and of which that allegation on the part of the Pharisees, ver. 24, is an instance, so that it is probably too much to say, as though the new birth must be presumed, that it can only occur in the case of a Christian,—a view which was held by Huther, Quenstedt, andothers. As, then, in the present instance the Pharisees had hardened themselves against an unmistakable revelation of the Spirit of God, as seen in the life and works of Jesus, had in fact taken up an attitude of avowed hostility to this Spirit ; so much so that they spoke of His agency as that of the devil : so in general the B2ac¢ypia Tov mvebvuatoc may be defined to be the sin which a man commits when he rejects the undoubted revelation of the Holy Spirit, and that not merely with a contemptuous moral indifference,’ but with the evil will struggling to shut out the light of that revelation ; and even goes the length of express- ing in hostile language his deliberate and conscious opposition to this divine principle, thereby avowing his adherence to his anti-spiritual confession. This sin is not forgiven, because in the utterly hardened condition which it presupposes, and in which it appears as the extreme point of sinful develop- ment, the receptivity for the influences of the Holy Spirit is lost, and noth- ing remains but conscious and avowed hatred toward this holy agency. In the case of the Christian, every conscious sin, and in particular all immoral speech, is also sin against the Holy Spirit (Eph. iv. 30); but what is meant by blaspheming the Spirit in the passage before us, is to go to the utmost ex- tremity in apostasy from Christ and zpdc¢ @dvarov (1 John v. 16, and Huther’s note).? For the way in which the blaspheming against the Spirit is sup- posed to coincide, as far as the Christian is concerned, with the falling away mentioned in Heb. vi. 4-6, see Delitzsch On the Hebrews, p. 231 ff. ; Liine- mann, p. 205 ff. —ovk agefycerac] should not have its meaning twisted by supplying ‘‘as a rule,” or such like’; nor, with Grotius, is oi« to be taken comparatively (more heinous than all other sins). The simple impossibility of forgiveness is just to be sought in the man’s own state of heart, which has become one of extreme hostility to God. Ver. 32. Kara tov viov r. avilp.| against the Son of man, such as Daniel prom- ised that the Messiah should be. In this case also (comp. on ix. 6, vili. 20) this select expression indicates the majesty of the Messiah in His human manifestation, in contrast to the hostile terms with which it has been assail- ed. Grotius and Fritzsche erroneously understand it as in contrast to man 1 Gurlitt ; see, on the other hand, Miiller, Lehre v. d. Siinde, I. p. 598, ed. 5. 2 See Grashoff in the Stud. u. Krit. 1833, p. 935 ff. ; Gurlitt, ibid. 1834, p. 599 ff. ; Tho- luck, ibid. 1836, p. 401 ff. ; Schaf, d. Stinde wider d. hel. G. 1841; Jul. Miller. lc. ; Alex. ab Oettingen, de pecc.in Sp. s. 1856, where the older literature may also be found, and where the different views are criticised. At p. 87, Oettingen defines the sin thus: “‘Impoenitentia perpetua atque incredulitas usque ad finem, quae ex rebel- lante et obstinatissima repudiatione testi- monii Sp. s. evangelio sese manifestantis et in hominum cordibus operantis profecta blasphemando in Sp. s. per verbum et faci- nus in lucem prodit,’’ *‘ Perpetual impen- itence and incredulity even to the end, which, from a rebellious and most obsti- nate repudiation of the testimony of the Holy Spirit manifesting Himself in the Gos- pel and working in the hearts of men, comes into light set forth through word and deed in blaspheming against the Holy Ghost.” CHAP. XII., 33. 243 in gencral. — dgeAoera aire] For if the hostile expressions are directed only against the person of the Messiah as such, not against the Holy Spirit who may be recognized in that person, even without our ascribing to it a Messianic character, it is possible that fuller knowledge, change of disposi- tion, faith, may be created by the Spirit’s own influence,. whereupon the man will be forgiven. Comp. Luke xxiii. 34. —6 aidv oitoc is the period previous to the coming of the Messiah, 10 py, as Jesus understood it : the time before the second coming. ‘O aidv pédAwv, the period that succeeds the coming of the Messiah, 837 Diy, as Jesus understood it : the time that fol- lows the second coming.! — ote év TO wéAAovTe| Where it would be granted in the shape of acquittal in the judgment, combined with the eternal consequences of such acquittal (everlasting felicity). The threatening of a very different fate—that is to say, the thought of endless punishment—must not be in any way softened down (Chrysostom, de Wette). Schmid, bibl. Theol. I. p. 358,? is quite mistaken in thinking that the period referred to is that between death and judgment, which, in fact, does not belong to the aiay wéAAov at all. Ver. 33.3 Hither make the tree good (i.e. judge it to be good), and its fruit good ; or make the tree bad, and its fruit bad (see on vii. 17),—do not proceed in the same absurd way as you did when you pronounced an unfavorable judgment upon me, when you made the tree bad (declared me to be an instrument of the devil), and gave him credit for good fruit (the casting out of demons). ovezv, similarly to our make, is used to denote the expres- sion of a judgment or opinion, therefore in a declarative sense.* denotes the tree on which you pronounce a judgment, and nothing is to be supplied after tiv kaprov abtov. Some (Grotius, Fritzsche), who, however, attach substantially the same meaning to the figurative terms, take zoveiv in the sense of to suppose, assume, animo fingere,® though the imperative is not so well suited to the second clauses, kai tov kaprov, etc. Others, understanding roviv as meaning, partly to judge, as well as partly to assume, refer it to the evil disposition of the Pharisees, which can be detected in the kind of language they indulge in. So Miinster, Castalio,°® 70 dévdpov ) Bertholdt, Christol. p. 88; Koppe, Hue. 1, ad Ep. ad Eph. p. 289 ff. 2Comp. Olshausen and Stirm in the Jahrb. f. Deutsche Theol. 1861, p. 300. $ Euth. Zigabenus says correctly (comp. Hilary, Chrysostom, Theophylact, Erasmus, Beza, Jansen, Raphel, Kypke, Kuinoel, Schegg, Grimm): mo.joate avti tov elmate. Karatoxvver 5& wad éTEpws adTovs, ws avaKko- Aovéa kat mapa diaw Kkatnyopovrvtas., "Emet yap To pév ameAavverOar Tovs Saimovas ovK éxaxiGov . , . Tov d€ ameAavvovta TovTovs d.E- Baddov, mapaderypatikas avTovs eAeyxXet, TO LEV Epyov kaAbv KpivovTas, Tov Sé epyaconevoy Kako, Omep éaTly évar'TLOTHTOS Kal avaroxurTias, “ Do contrary to what you say. He now shames them again in another way, as blaming Him contrary to reason and nature. For, since they did not cast reproach on His driving out demons .... but slandered Him who drives them out, He convicts them by example of judging the work to be good, but the worker bad, which is mere contrariness and shamelessness.” 4 John v. 18, viii. 53, x. 383; 1 Johni. 10, v. 10; Xen. Hist. vi. 8. 5.: movetoe dé woAcuLovs, you declare them to be enemies. Stephanus, Thesaurus, ed. Paris, VI. p. 1292, and the passages in Raphel, Herod. p. 154; Kypke, I. p. 66.; among Attic writers usually in the middle voice. 5 Xen. Anad. v. 7.9; Ast, Lex. Plat. III. p. 136 f. 6 “Hoe pro certo habere necesse esse, quae arbor sit bona, ejus fructum esse bonum... . Atqui ista vestra verba malus 244 THE GOSPEL OF MATTHEW. Maldonatus, and others ; also de Wette, Neander, Bleek (comp. Olshausen). But in that case the imperative is no longer appropriate to the second clauses. According to Ewald,’ the connection and meaning may be thus stated : ‘‘ Let it not be supposed that these are but mere words! It is exactly the words . . . that spring from the deepest source, and proceed as it were from the root of a man; like tree, like fruit.” orjoare is a bold expression in reference not only to the fruit, as has been supposed, but also to the tree itself /(‘‘ cultivate the tree well, and thus make the tree good”), But cove7v is not used in this sense (which would have required gievy instead) ; and, once more, the imperative expression would scarcely have suited the second clauses, for an alternative so imperious might, with much more pro- priety, be addressed to persons who were undecided, neutral. Similarly Keim, though without any further grammatical elucidation (‘‘man either makes himself good—a tree which bears good fruit—or makes himself evil”). Ver. 34.2 For yevvfu. éyidv. comp. ili. 7. — r¢ dbvacfe] moral impossibility founded upon the wickedness of the heart, although not denying that one may still be open to conversion, and that with conversion the impossibility in question must cease to exist. — éx y. r. mepicoeip. t. xapd.| out of that with which the heart is overflowing, so that with the speaking a partial empty- ing, outflow, takes place.* Ver. 85. Oncavpéc, here the inward treasure-house (receptaculum) of the heart’s thoughts (Luke vi. 45) which are revealed in words, through which latter they take outward shape, are thrown out, as it were, from the heart of the speaker through the channel of the mouth. — rovypov Oycavpow| Syoavp. of wickedness. * Ver. 36 f. Nominative absolute, as in x. 14, 32.—dpyév] meaning, according to the context, morally useless, which negative expression brings out the idea more pointedly than zovypév, the reading of several Curss., would have done.° — é« yap tév Adywv cov, x.t.A.] For on thy words will be founded thine acquittal, on thy words will be founded thy condemnation in the Messianic judgment. The connection required that this matter of a man’s accountability for his words should be prominently noticed ; and, seeing that the words are to be regarded as the natural outcome of the disposition, such accountability is quite consistent with justice ; nor does it exclude responsi- bility for his actions as well, though this does not come into view in con- nection with the subject now under consideration. ° fructus est: ex quo consequens est vos dvovodoyik@s amodeixvugt mas ov SvvavrTat, stirpem esse malam,” ‘‘It is necessary to Euth. Zigabenus. hold this as certain, that whatever tree is 3 Beck, bibl. Seelenl. p. 68. good, its fruit is good..... Now indeed 4 Ajiso in Eur. Jon. 923. it is evil fruit these words of yours: from which the consequence is that you are an evil stock.” 1 Comp. Baumgarten-Crusius, and Holtz- mann, p. 187. 2 OvK éotiv Oavpacrtor, ct Toradta (the pre- posterous nature of which Jesus has just exposed, ver. 33) BAacdynmette, movnpot yap ovtes ov Svvacde ayata Aare. Elta kat 5 Comp. Adyot akaprot in Plato, Phaedr. p. 277 A. 6 With referenee to the bearing of this saying on justification by faith, Calovius appropriately observes: ‘‘ Quid enim aliud sermones sancti, quam (ides sonans?” ‘““What else are holy words than faith ~ sounding forth?” and vice versa. CHAP. XII., 38—40. 245 Ver. 38. The narrative is more original than that in Luke xi. 16. — onueiov] a manifestation of miraculous power that, by appealing to the senses, will serve to confirm thy divine mission. In such a light they had not regarded the cure of the demoniacs, ver. 24. In thus insisting as they did upon yet further proof, they were actuated by a malicious desire to put Him to the test and reduce Him to silence. — aré cov] from Thee Thy sign. —In deference to Mark viii. 11, Luke xi. 16, many erroneously suppose that in this instance it is specially a onueiov éx Tov ovpavod that is meant. In xvi. 1, however, the sign is being requested for the second time. Ver. 39. Movyaric] d¢ agiatapevor ard Tov Heov, Theophylact. The Hebrew (Ps. Ixxiii. 27 ; Isa. lvii. 3 ff.; Ezek. xxiii. 27, al.) conceived his sacred relation to God as represented by the figure of marriage, hence idolatry and intercourse with Gentiles were spoken of as adultery.’ On this occasion Jesus transfers the figure to moral unfaithfulness to God, Jas. iv. 4 ; Rev. ii. 20 ff. — yeved] generation ; the representatives of which had certainly made the request, while the multitude, ver. 46, was likewise present. — énilyret] See on vi. 32. — onpeiov ob dodjoerar avti] Seeing that the demand of the Pharisees had manifestly pointed to a sign of a higher order than any with which Jesus had hitherto favored them,—that is to say, some wonder- ful manifestation, by which He might now prove, as He had never done before, that He was unquestionably the Messiah—for they would not admit that the miracles they had already seen were possessed of the evidential force of the actual oyueiov ; it is certain that, in this His reply, Jesus must likewise have used oyyeiov as meaning pre-eminently a confirmatory sign of a very special and convincing nature. Consequently there is no need to say that we are here precluded from looking upon the miracles in the light of signs, and that, according to our passage, they were not performed with any such object in view (de Wette) ; rather let us maintain, that they were cer- tainly performed for such a purpose (John xi. 41 f., with which John iv. 48 is not at variance, comp. the note following viii. 4), though, in the present instance, it is not these that are referred to, but a sign xar’ éZoy/v, such as the Pharisees contemplated in their demand.’ — 76 oyu. "Iwva] which was given in the person of Jonah, John ii. 1. Jesus thus indicates His resurrection, dua tiv éuoldryTa, Euth. Zigabenus. Notice the emphasis in the thrice repeated ON|LELOV. Ver. 40. Tov xirovc| the monster of the deep.* The allusion is to the well- known story in Jonah ii. 1.—Jesus was dead only a day and two nights. But, in accordance with the popular method of computation (1 Sam. xxx, 12 f.; Matt. xxvii. 63), the parts of the first and third day are counted as whole days, as would be further suggested by the parallel that is drawn be- tween the fate of the antitype and that of Jonah.*—The sign of Jonah has 1 Gesenius, Thes. I. p. 422. 2 Euth. Zigabenus (comp. Chrysostom) inaptly observes: ti obv'; od« emolnoev ExToTE onmetov ; eroinaev aAX od bu avtovs, meTwpw- peéevoryap joav adda dca THY TOV GAAwY MpedcLay, “ What then? did He not make thereafter asign? He did not, however, on their ac- count, for they had become hardened, but for the profit of the rest.” 3 Hom. J/. v. 148; Od. iv. 446; Buttmann, Lexi. II. p. 95. 4But the question as to what Jesus meant by eorar... ev TH Kapdia THs yjs, whether His lying in the grave (so the great- 246 THE GOSPEL OF MATTHEW. nothing to do with the withered rod that budded, Num. xvii. (in answer to Delitzsch) ; Jonah is the type. Remarxk.—Luke (xi. 30) gives no explanation of the sign of Jonah (v. 40), as is also the case with regard to Matt. xvi. 4 (where, indeed, according to Holtz-’ mann, we have only,a duplicate of the present narrative). Modern critics (Paulus, Eckermann, Schleiermacher, Dav. Schulz, Strauss, Neander, Krabbe, de Wette, Baumgarten-Crusius, Ammon, Bleek, Weizsiicker, Schenkel) have maintained that what Jesus meant by the sign of Jonah was not His resurrection at all, but His preaching and His whole manifestation, so that ver. 40 is supposed to be an “‘ awkward interpolation,” belonging to a later period (Keim), an inter- polation in which it is alleged that an erroneous interpretation is put into Jesus’ mouth. But (1) if in ver. 41 it is only the preaching of Jonah that is mentioned, it is worthy of notice that what is said regarding the sign is entirely brought to a close in ver. 40, whereupon, by way of threatening the hearers and putting them to shame, ver. 41 proceeds to state, not what the Ninevites did in conse- quence of the sign, but what they did in consequence of the preaching of Jonah ; and therefore (2) it is by no means presupposed in ver. 41 that the Ninevites had been made aware of the prophet’s fate. (8) Of course, according to the historical sense of the narrative, this fate consisted in the prophet’s being punished, and then pardoned again ; but according to its typical reference, it at the same time constituted a oneiov, deriving its significance for after times from its antitype as realized in Christ's resurrection; that it had been a sign for the Ninevites, is no- where said. (4) If Jesus is ranked above Jonah in respect of His person or preaching, not in respect of the sign, this, according to what has been said under observation 1, in no way affects the interpretation of the sign. (5) The resurrection of Jesus was a sign not merely for believers, but also for un- believers, who either accepted Him as the Risen One, or became only the more confirmed in their hostility toward him. (6) Ver. 40 savors entirely of the mode and manner in which Jesus elsewhere alludes to His resurrection. Of course, in any case, he is found to predict it only in an obscure sort of way (see on xiv. 21), not plainly and in so many words ; and accordingly we do not find it more directly intimated in ver. 40, which certainly it would have been if it had been an interpretation of the sign put into the Lord’s mouth ex eventu. The expression isa remarkable parallel to John ii. 21, where John’s explanation of it as referring to the resurrection has been erroneously rejected. It follows from all this that, so far as the subject-matter is concerned, the version of Luke than it is to that of a grave cut out of the rock on the surface of the earth. If, on ernumber of expositors), or His abode in Hades (Tertullian, Irenaeus, Theophylact, Bellarmin, Maldonatus, Olshausen, K6nig, Lehre von Christi Hollenfahrt, Frankf. 1842, p. 54; Kahnis, Dogmat. I. p. 508), is deter- mined by xapdiarys ys, to Which expression the resting in the grave does not sufficiently correspond ; for the heart of the earth can only indicate its lowest depths, just as capita 7s Jadacons, Means the depths of the sea in Jonah ii. 4, from which the biblical ex- pression xapéia in our present passage seems to have been derived. Again, the parallel in the cotAia tov «yrovs is, in any case, better suited to the idea of Hades the other hand, Jesus Himself has very distinctly intimated that His dying was to be regarded as a descending into Hades (Luke xxiii. 43), then €orar . . . év TH Kapd. 7. y. must be referred to His sojourn there. There is nothing to warrant Giider (Z7- schein. Chr. unter ad. Todten, p. 18) in disput- ing this reference by pointing to such passages as Ex. xv. 8; 2 Sam. xviii. 14. We should mistake the plastic nature of the style in such passages as those, if we did not take 1) as referring to the inmost depth. CHAP. XIE. 41-452 247 xi. 30 is not to be regarded as differing from that of Matthew, but only as less complete, though evidently proceeding on the understanding that the interpre- tation of the Jonah-sign is to be taken for granted (Matt. xvi. 4). Ver. 41 f. ’Avacrjcovtac] Men of Nineveh will come forward, that is to say, as witnesses. Similarly Dip, Job xvi. 8; Mark xiv. 57.’ Precisely similar is the use of éyepdjoerac below (comp. xi. 11, xxiv. 11). Others (Augustine, Beza, Elsner, Fritzsche) interpret: in vitam redibunt. This is flat and insipid, and inconsistent with éy rq xpicer. — peta] with, not : against. Both parties are supposed to be standing alongside of each other, or opposite each other, in the judgment. — xataxp.] by their conduct, é7e petevdyoav, etc.2 Comp. Rom. ii. 27. — de] like ver. 6, refers to the person of Jesus, which is a grander phenomenon than Jonah. For riciov, comp. xil. 6.— Bacidicca vérov] a queen from the South, t.e., from Sheba in Southern Arabia, 1 Kings x. 1 ff. ; 2 Chron. ix. 1 ff. Vy. 43-45. Having foretold that the existing generation would be con- demned on the judgment day by the Ninevites and that queen from the South, Jesus now proceeds—according to the account in Matthew, which is undoubtedly original *— to explain in an allegorical way the condition of things on which this melancholy certainty is founded. The case of this gen- eration, He says, will be very much like that of ademoniac, into whom the demon that has been expelled from him is ever seeking to return. The demon finds his former abode ready for his reception, and, reinforced by seven others still more wicked than himself, he again enters the demoniac, making his latter condition worse than the former. So will it be with this genera- tion, which, though it should happen to undergo a temporary amendment, will relapse into its old state of confirmed wickedness, and become worse than before. The reason of this is to be found in the fact that the people in question have never entered into true fellowship with Christ, so that their amendment has not proved of a radical kind, has not been of the nature of anew birth. Comp. Luke xi. 23, 24 ff., where the words are connected with what is said in Matt. xii. 30, and are equally allegorical, and not intended literally to describe a case in which demons have actu- ally returned after their expulsion. — dé] the explanatory autem. It is quite gratuitous to suppose that in our present Matthew something has dropped out before ver, 43 (Ewald). — a6 roi av8pérov] in whom he had had his abode. — dv avidpwv réxwv] because deserts (7 dvudpoc, the desert, in Herod. iii. 4) were reputed to be the. dwelling-place of the demons.* — é20dv, ver. 44 (see the critical remarks), is due to the fact that the rveiua axadaprov is viewed in the light of adainwyv, in accordance with a con- struction, kata civeccv, of which classical writers-also make a similar use. °— cxoAdlovra, cecapwu. kK. KeKoou.| empty (unpossessed), swept and garnished, a climax by way of describing the man’s condition as one that is calculated to 1 Plat. Legg. xi. p. 937 A ; Plut. Marcell. 27. 4 Tob. viii. 3; Bar. iv. 35; Rev. xviii. 2. 2“* x ipsorum comparatione isti merito 5 See Kiihner, II. 1, p. 48 f.; Bornemann damnabuntur,’’ Augustine. in the Sdchs. Stud. 1846, p. 40. $ Comp. Weiss, 1864, p. 84 f. 248 THE GOSPEL OF MATTHEW. induce re-possession, not to indicate (Bengel, de Wette, Bleek) that healthy state of the soul which forms such an obstacle to the demon in his efforts to regain admission, that he is led to call in the assistance of others. This would be to represent the state of the case in such a way as to make it appear that the demon had found the house barred against him ; but it would likewise be at variance with the whole scope of the allegory, which is designed to exhibit the hopeless incorrigibility of the yevea, so that what is pragmatically assumed is not the idea of moral soundness, but merely that of a readiness to welcome the return of evil influence after a temporary amendment. The reinforcement by seven other spirits is not to be ascribed to the need of greater strength in order to regain possession, but rather (hence rovypérepa, not iayupdrepa) to the fiendish desire now to torment the man much more than before ; and so, according to our interpretation, it is no more necessary to impute the calling in of those others to the noble motive of sympathetic friendship (de Wette’s objection) than it would be in the case of the legion with its association of demons. — ra écyara] the last, i.e., the condition in which he finds himself under the latter possession ; Ta mpata : when there was only one demon within him.’ Vv. 46-50. The same incident is given in Luke viii. 19 ff. in a different but extremely loose connection, and, as there recorded, compares unfavor- ably with Matthew’s version (in answer to Schleiermacher, Keim). The occasion of the incident as given in Mark iii. 20 ff. is altogether peculiar and no doubt historical. — oi adeAgot abrov] even if nothing more were said, these words would naturally be understood to refer to the brothers according to the flesh, sons of Joseph and Mary, born after Jesus ; but this reference is placed beyond all doubt by the fact that the mother is mentioned at the same time (Mark iii. 31 ; Luke viii. 19 ; John ii. 12 ; Acts i. 14), just as in xiii. 55 the father and the sisters are likewise mentioned along with him. The expressions in i. 25, Luke ii. 7, find their explanation in the fact of the existence of those literal brothers of Jesus. Comp. note on i. 25 ; 1 Cor. ix. 5. The interpretations which make them sons of Mary’s sister, or half brothers, sons of Joseph by a previous marriage, were wrung from the words even at a very early period (the latter already to be found asa legend in Origen ; the former, especially in Jerome, since whose time it has come to be generally adopted in the West), in consequence of the dogmatic assump- tion of Mary’s perpetual virginity (nay, even of a corresponding state of things on the part of her husband as well), and owing to the extravagant notions which were entertained regarding the superhuman holiness that at- tached to her person as called to be the mother of Jesus.” — éw| The former 12 Pet. ii. 20; Matt. xxvii. 64. brothers and sisters for sonsand daughters 2 The same line of interpretation is,for of Alphaeus; while Hofmann, on the other similar reasons, still adopted in the present hand, has abandoned this view, which day by Olshausen, Arnoldi, Friedlieb, Z../. he had previously maintained (Hrlang. § 36; Lange, apost. Zeitalt. p. 189 ff.; and in Zeitschr. 1851, Aug., p. 117). in favor of the Herzog’s Hneyki. V1. p. 415 ff. ; Lichtenstein, correct interpretation (Schriftbew. II. 2, p. L.J. p. 100 ff.; Hengstenberg on John ii. 12; 405 f.). See, besides, Clemen in Winer’s Schegg, and others; also Déllinger, Chris- Zeitschr. 1829, 3, p. 829 ff.; Blom, de rots abeAp- tenth. u. Kirche, p. 103 f., who take the ois kuptov, 1839 ; Wieseler in the Stud. u. Arit. CHAP. XII., 46-50. 249 incident (ver. 22 ff.) must therefore have occurred in some house. Mark iii, 20 ; Luke vill. 20. —émxi rovg padytac. airov] not his hearers generally (rovc dyAovce), and yet not merely the Twelve (ver. 50), but those who fol- lowed Him in the character of disciples ; these He indicated by pointing to them with the finger. —idod 7 uArnp ov, «.7.2.| my nearest relations in the true ideal sense of the word.’ True kinship with Jesus is established not by physical, but by spiritual relationship ; John i. 12f., iii. 8; Rom. viii. 29.7 Comp. Jesus’ own requirement in x. 37. He is not to be under- stood as avowing a sharp determination to break off His connection with them (Weizsiicker, p. 400),—a view, again, which the account in Mark is equally inadequate to support. Besides, it is evident from our passage, compared with Mark iii. 20 f., John vii. 3, that the mother of Jesus, who is placed by the latter in the same category with the brothers, and ranked below the yadyrai, cannot as yet be fairly classed among the number of His believers, strange as this may seem when viewed in the light of the early gospel narrative (Olshausen has recourse to the fiction of a brief struggle to believe). Again, judging from the whole repelling tendency of His answer, it would appear to be more probable that He declined the interview with His relations altogether, than that He afterwards still afforded them an op- portunity of speaking with Him, as is supposed by Ebrard and Scheeg. Be this as it may, there is nothing to justify Chrysostom and Theophylact in charging the mother and the brothers with ostentation, inasmuch as they had requested Jesus to come out to them, instead of their going in to Him. — batic yap, k.T.A.] spoken in the full consciousness of His being the Son of God, who has duties incumbent upon Him in virtue of His mission. — airéc| He, no other. 1842, p. 71 ff., and note on Gal. i. 19; Schaf, ueber d. Verh. des Jak. Bruders des Herrn zu Jakob. Alphidi, 1842; Neander, Gesch. d. Pflanzung u. 8. w. p. 554 ff.; Hilgenfeld on 1Comp. Hom. J. vi. 429; Dem. 287. 11; Xen. Anad. i. 3. 6, and Kiihner’s note ; Eur. fec. 280 f., and Pflugk’s note. 2 In reference to the seeming harshness of Gal. p. 188 ff.; Wijbelingh, Diss. quis sit epistolae Jacobi scriptor, 1854, p. 1 ff.; Rig- genbach, Vorles. wb. d. Leb. d. Herrn, p. 286 ff. ; Huther on Jas. Hinl. §1; Kahnis, Dogm. 1. p. 426 f.; Wiesinger, 2. Br. Judd Einl. ; Laurent, neut. Stud. p. 153 ff.; Keim, J. p. 422 ff. For the various interpretations of the Fathers, see Thilo, Cod. Apocr. I. p. 262 ff. the reply, Bengel appropriately observes: “Non spernit matrem, sed anteponit Pa- trem ; ver. 50, et nune non agnoscit matrem et fratres sub hoe formali,’”’ ‘‘ He does not scorn His mother, but prefers to her His Father ; ver. 50, and now, on this principle, does not acknowledge His mother and His brethren.” 250 THE GOSPEL OF MATTHEW. CHAPTER XII. Ver. 1. The omission of dé (Lachm. Tisch. 8) is supported by B®, three Curss. Tt. Arm. Aeth. Or. But the apparently superfluous Jé might very easily be left out, coming as it does before r7.— azo 7. oix.] Lachm. Tisch. 8: é« 1, oix., after Z, &, 33, Or. Chrys. Weakly attested. Yet B, Or. (once) omit the preposition altogether. — Ver. 2. 76 rAoiov] Lachm, : xAoiov (BC LZ&). But see on viii. 23. — Ver. 4. #A9e] Lachm. : 7A6ov, after D L Z, Curss. Since xarégayev below necessarily presupposes the singular, this reading must be regarded as merely an error on the part of the transcriber, which was amended in B, Curss. by substituting é4évra and omitting the following «ai (so Tisch. 7). Otherwise, Fritzsche, de conform. N. T. crit. Lachm. p. 52 £. — Ver. 7. Instead of arérviSav, with Tisch. 8, read éxvéav, after D 8, Curss. The reading of the Received text is from Luke. — Ver. 9. dxovew] is, with Tisch., to be deleted, in accord- ance with BL &* Codd. It. See on xi. 15. — Ver. 14. avroic] Elz. : éx’ abrovic, against decisive testimony. An interpretation. — Ver. 15. svvec:] So Elz. 1624, 1633, 1641, Griesb. Matth. Lachm. Tisch., according to decisive testi- mony. Scholz: cvvidor. —idowua] Lachm. Tisch. : idcovw, after testimony of so decisive a character that it cannot have been derived from the LXX., while the subjunctive mood may have been adopted for sake of conformity with the preceding verbs, Comp. on John xii. 40.— Ver. 16. After ora Lachm. deletes the superfluous iuor, only according to B, Curss. Codd. It. Hil.; and for dkove, he and Tisch. read daxovovow, after BC M X 8 and Curss. Or. Eus. Cyr. Chrys. The latter is a mechanical conformation to the previous verb. — Ver. 17. yap] is deleted by Tisch. 8, only after X &, Curss. It. Arm. Aeth. Hil, — Ver. 18. For ozeipovroc Lachm. Tisch. 8 read ozeipavroc, after B X N* Curss. Syr. p. Chrys. Correctly ; the oxeipwv of ver. 3 would still be lin- gering in the minds of the transcribers. Therefore, in deference to still stronger testimony, should oze/pavri be adopted in ver. 24, with Lachm. and Tisch. 8. — Ver. 22. rovrov] omitted after aidvoc in B D &* Arm. Cant. Vere. Germ. 1, Corb. 2, Clar. Deleted by Lachm. and Tisch. Explanatory addition. — Ver. 23. The form ovveic (Lachm. Tisch., after B D &, 238, Or.) instead of ovvidv has been adopted in consequence of ver. 19. — Ver. 25. éoreipe] Lachm. and Tisch. : éxéorecpev, after B 8** (* has éxéonapxev) and Curss. Arm. It. Vulg. Clem. Or. and several Fathers. Correctly ; how easily might the preposi- tion be dropped through carelessness in transcribing ! More easily than that the éréoreipev, Which occurs nowhere else in the New Testament, should have been inserted as a gloss. — Ver. 27. The article, which in Elz. is placed before C.Cavia, is deleted by Griesb. and the later critics, according to decisive testimony. So also with regard to 7@ before «apo in ver. 30, where Fritzsche wrongly main- tains 7@ to be necessary. — Ver. 30. ei¢ déouac] D L X A, Curss. Or. Chrys. Codd. I. have merely désuac, some with and others without av7a. Tisch. 7 has deleted cic (comp. Rinck), and that correctly ; an explanatory addition. — Ver. 32. The form xataccyvoiv (Lachm. Tisch.) is only found in B* D; in the case CHAP. XIII., 1-52. 251 of Mark iv. 32, only in B*. — Ver. 34. ov«] Lachm. Tisch. : oidév, after B C M A &* Curss. Syr. p. Arm. Clem. Or. Chrys., should be adopted on the strength of this testimony, and because od« is found in Mark, and is by way of toning down the expression. — Ver. 35. dia] 8* 1, 18, 33, 124, 253 insert ’Hoaiov, which is supported by Eus. Porphyr. and Jerom, A false gloss,! notwithstanding that it is adopted by Tisch. 8. Jerom. suggests ’Acud. — xécuov] deleted by Tisch. 8, after B S8** 1, 22, several Codd. of the It. Syree™ Or. Clem. Eus. The omission was occasioned by the LXX., which has merely az’ apyjc. — Ver. 36. 6 *Inoovc] and airoic, ver. 37, as well should be deleted as interpolations, accord- ing to B D ¥, Curss. Verss. and Or. Chrys. — Ver. 40. xaiera:] Elz. Lach, and Tisch. 8: kataxaieva, after B D 8. Taken from ver. 30, — For ailav. tovrov Lachm. and Tisch. have merely aiwvoc, after B DT &, Curss. Verss. Cyr. Ir. Hil. Correctly ; rovrov is quite a common addition, as in ver. 22. — Ver. 44. rat duoia] B D &, Vulg. It. Syrr Copt. Arm. Tisch. have merely éyoia ; Lachm. has ra/vv only in brackets. It would be more readily deleted than inserted, for at this point a new series of parables begins, and it would seem to be in its proper place only in the passage that follows (vv. 45, 47). — Ver. 46, For é¢ evpev, we should, with Griesb. Fritzsche, Scholz, Lachm. and Tisch., read eipdv dé, after BDL &, 1, 33, Cyr. Cypr. and Verss. To continue the discourse with the relative was in accordance with what precedes and what comes after, which accounts for the relative construction superseding the evpav dé, Which would seem to break the continuity. Ver. 48. Lachm. has adrjv after avai. ; so also Tisch. 7. On too inadequate testimony. With Tisch. 8, and on sufficient testimony, read instead of ayyeia the more uncommon term dyyn. — Ver. 51. Aéyer aitoig 6 "Iqcovc] before ovryx. is wanting in B D &, Copt. Aeth. Vulg. Sax. It. (not Brix. Clar. Germ. 2) Or. Deleted by Fritzsche, Lachm, and Tisch. ; would be more readily inserted than omitted, although the discourse of Jesus is only continued. With Fritzsche, Lachm. Tisch., and on somewhat similar authority, we should delete the xipie after vai as being a common addition. — Ver. 52. 77 Baowdeia] Elz. Scholz: ei¢ tAv BactAciav, Lachm.: év TH Baows, (D M 42, Vulg. It. Chrys. Ir. Hil. Ambr. Aug.). Both readings appear to be explanations of 77 Baovd., which latter is sufficiently confirmed by the testimony of B C K II 8, Curss. Syr. Ar. Aeth. Slav. Or. Ath. Cyr. Procop. — Ver. 55. ’Iwoyc] without adequate testimony, B C &** 1, 33, Copt. Syr. p. (on the margin) Syr™ It. (exc. Cant.) Vulg. Sax. Or. (twice) Eus. Jer. have ‘Iwo7¢.; DEF GMS UV XT S8*? Curss. Cant. Or. (once) have Accordingly, with Lachm. and Tisch., we ought to prefer “Iwo7¢ as having the largest amount of testimony in its favor. See, besides, Wieseler in the Stud. u. Arit. 1840, p. 677 ff. Todvrne. Vv. 1-52. ’Ev 62 7H ju. éx.] fuller detail than in Mark iv. 1, which evan- gelist, however, describes the situation with more precision, though he like- wise introduces the parable of the sower immediately after the scene with 1 A clear idea of the age of this erroneous addition may be obtained from the fact that it was even found in a copy of Mat- thew made use of by the Clementine Homi- lies (see Uhlhorn, Homil. uw. Recogn. d. Clem. p. 119), and also from the circumstance of Porphyry’s chuckling over the ’Haaiov as beingan error on the part of the inspired evangelist. But the weight of critical tes- timony is very decidedly in favor of re- jecting the reading ’Hoaiov in Matthew as spurious (in answer to Credner, Beitr. I. p. 302 ff. ; Schneckenburger, p. 136, and Bleek). 2a2 THE GOSPEL OF MATTHEW. the mother and brothers (otherwise in Luke viii.), and indeed as one of the many (iv. 2, 83) that were spoken at that time, and thereupon proceeds in ver. 26 ff. to add another having reference to sowing, which is followed again by the parable of the mustard seed, which Luke does not introduce till xiii. 18 ff. along with that of the leaven. But seeing that Matthew lets it be distinctly understood (ver. 36) that the first four parables (on to ver. 84) were spoken in presence of the mudtitude, and the other three again within the circle of the disciples, there is the less reason for regarding the similarity of character which runs through the seven, as recorded by Matthew, in the light of an ‘‘ overwhelming” with parables (Strauss), and the less need to ascribe some of them (Keim, comp. Schenkel), and especially those of the mustard seed and the leaven, to a different period, from their being supposed to be applicable (Weizsiicker) to a later order of things. Yet, when we consider that Jesus surveyed the future of His work with a prophetic eye, we need not be at a loss to see how a parabolic address might contemplate a later state of things just as fittingly as does the Sermon on the Mount, to which this series of parables stands in the same relation as the superstruct- ure to the foundation of a building. Comp. Ewald, who holds, however, that originally the parables stood in a somewhat different order. — azo r. oixiac| is to be taken in connection with fw, xii. 46, and not to be regarded as referring to no house in particular (Hilgenfeld). Ver. 2. To rioiov] the boat standing by. —éz? rév aiyiaddv| along the shore (comp. xiv. 19), as in xviii. 12.1. The expression is suited to the idea of a gathering of people extending over a considerable space. Ver. 3 f. Tapafoaq (Arist. Rhet, 11. 20), win, the narrating of an incident which, though imaginary, still falls within the sphere of natural events, with the view of thereby illustrating some truth or other.2 See Unger, de parabolar, Jesu natura, interpretatione, usu, 1828, who gives the following definition : colla- tio per narratiunculam jictam, sed veri similem,® serio illustrans rem subli- miorem.* The correct canon for the interpretation of the parables is already to be found in Chrysostom on xx. 1: oidé ypy mavta ta év Taic TapaBoraic Kata AéEw Teptepyalecda, aAAd Tov oKérov paddovrtec, dv Ov ovveTédn, ToUTOV Opérecdat kal undiv Todutpaypoveiv mepartépw, ‘‘ Nor is it necessary to waste labor by way of explanation over all matters in the parables, but having 1 Winer, p. 380 [E. T. 508]; Nagelsbach, note on Hom. JZ/. ii. 3808. 2tva Kat eudatikwtepov Tov Adyov oLjon, Kat mAclova THY pVnLHY evdyn, Kal Um’ OW ayayn Ta Tpaypara, ‘‘that He might make His teaching more emphatic,and strengthen the memory, and bring affairs under sight,” Chrysostom. 3To be distinguished from the fable, which, for example, may introduce animals, t7ees, and such like as speaking and acting. “Fabula est, in qua nec vera nec veri- similes res continentur,” Cic. invent. i. 19. So far asappears from the New Testament, Christ never made use of the fable; as little did the apostles ; in the Old Testament, in Judg. ix. 8 ff. 4 Observe, moreover, that the New Tes- tament rapaBodAy and own may mean some- thing more comprehensive and less definite (including every description of figurative speech, Mark iii. 23, iv. 30, vii. 17 ; Luke iv. 22, Vv. 86, vi. 69; xiv. 7; Matt. xv. 15, xxive 32) than is implied in the above definition of the parable asa hermeneutical terminus technicus. Comp. the Johannean mapousca (note on John x. 6). John does not use the word parable ; but then he does not report any such among the sayings of Jesus, though he has a few allegories; as, for example, those of the vine and the good shepherd. CHAP. XIII., 6-12. 259 learned the design for which it was constructed, to get possession of that and not to busy one self with anything further.” — 6 oreipwr]| the sower, whom I have in view. Present participle, used as a substantive. See on ii. 20. A similar parable is given in the Jerusalem Talmud Milaim I. f. 27. — apa r. 6d6v| upon the road (which went round the edge of the field), so that it was not ploughed in or harrowed in along with the rest. — ra retpady| the rocky parts, i.e., ‘*saxum continuum sub terrae superficie tenui,” Bengel. Ver. 6 f. "Exavyar.] was scorched (Rev. xvi. 8 f. ; Plut. Mor. p. 100 D, with reference to fever-heat). -— dia 76 wy Eyew pitav] Owing to the shallowness of the earth, the seed sent up shoots before the root was duly formed. — ézi tac axavd. | wpon the thorns (which were about to spring up there), and these grew up (avéByoav, Xen. Oec. xix. 18), shot up.’ Ver. 8. ‘Exarév x.7.4.] That grains are meant is self-evident, without our having to supply xaprotc. For the great fertility of the East, and especially of Galilee, consult Wetstein on this passage.” However, such points of de- tail (comp. as to éxarév, Gen. xxvi. 12) should not be pressed, serving as they do merely to enliven and fill out the picture. Vv. 9, 10. See on xi. 15. —The parabolic discourse is resumed at ver. 24, after Jesus has finished the private exposition of those already spoken, into which He was led in consequence of the question addressed to Him by the disciples. The exposition was given in the boat, where it is sufficiently pos- sible to conceive such a conversation to have taken place without the neces- sity of our regarding the whole situation as imaginary (Hilgenfeld), or with- out our having to suppose it ‘‘rather more probable” that the exposition took place after the whole series of parables was brought to a close (Keim). —Ver. 10. The question, which in Matthew is framed to suit the reply (Neander, Weiss, Holtzmann), appears in a different and certainly more original form (in answer to Keim) in Mark iv. 10 ; Luke viii. 9. Ver. 11. Aédora:] by God, through the unfolding, that is, of your inward powers of perception, not merely by means of the exposition (Weizsicker, p. 413). The opposite condition, ver. 13.—yrdvar] even without the help of parabolic illustration, although previous to the outpouring of the Spirit, nay, previous to the second coming (1 Cor. xiii. 9 f.), this would always be the case only to’ an imperfect degree. —ré wor. 7. Bac. r. oipav.] the secret things of the Messiah’s kingdom, things which refer to the Messiah’s kingdom. They are called pvarfpia, because their aroxazupec was now being brought about for the first time by means of the gospel.* They are the purposes that are hid in God, which man can only know by the help of divine teaching, and which the gospel unveils. — éxe/vore 62 oi dédorac] is still to be connected with érz (because). [See note VII., p. 265, et seq. | Ver. 12. Proverbial saying derived from the experience of ordinary life (xxv. 29) : The wealthy man will become still richer even to superabun- dance ; while the poor man, again, will lose the little that still remains to him ; see Wetstein. In this instance the saying is used with reference to 1 Comp. Jer iv. 3; Theophrastus, ec. pi. li. Erldut. p. 171; Keim, I. p. 448. 17. 3: ro 77 axavdn eriometpopevov oméepma. ’ Comp. note on Rom. xi. 25, Xvi. 25. 2 Dougtius, Anal. II. p. 15 f.; Koster, “ 254 THE GOSPEL OF MATTHEW. spiritual possessions, and is applied thus : With the knowledge you have al- ready acquired, you are ever penetrating more deeply and fully into the things of God's kingdom ; the multitude, on the other hand, would lose altogether the little capacity it has for understanding divine truth, unless I were to assist its weak powers of apprehension by parabolic illustrations. 'The contrast between the two cases in question is not to be regarded as consisting in uti and non uti (Grotius), being willing and not being willing (Schege). — For the passive mepiocevectat, to be in possession of a superabundance, see on Luke xv. 17. — botic éyec 1s the nominative absolute, as in vil. 24, x. 14. éyew and ovx éyerv, in the sense of rich and poor, is likewise very common in classical au- thors.’ Ver. 13. Aca rovro|] refers to what immediately precedes ; because their case is similar to that of the poor, and so they would lose the little that they had ; but the 67: (because, namely) which follows introduces an expla- nation by way of justifying dua rovro (comp. John x. 17), and which depicts in proverbial language (Isa. xxxil. 3, xxxv. 5 f., 9 f. ; Jer. v. 21) the peo- ple’s dullness of apprehension. It is unnecessary to make the reference of dia Touro extend so far back as ver. 11 (Fritzsche, de Wette, Bleek). In de- fiance of grammar, yet in deference to the parallels in Mark and Luke, Ols- hausen says that 671, because, expresses the result intended (iva).® Vv. 14, 15. Kai] still depending on é7 ; but, ina manner suited to the simplicity of the language, and the conspicuous reference to the fulfilling of the prophecy, it begins a new sentence : and—indeed so utterly incapable are they of comprehending the pure, literal statement of divine truth—is being Sulfilled with regard to them, and so on. avarAnp., as being more forcible than the simple verb (comp. on Gal. vi. 2, and éxzAnp., Acts xill. 33), is ex- pressly chosen (occurring nowhere else in Matthew, and, as referring to the predictions and such like, not found again in the whole New Testament), and for sake of emphasis placed at the beginning of the sentence ; airoic is the dative of reference : the fulfilment of the prophet’s words is realized in them.—The passage in question is Isa. vi. 9, 10, as found in the LXX.3— éxraybvdy7] in a metaphorical sense, like pinguis. See Wetstein. The ex- pression represents the indolent and inactive state into which the energies of the spiritual life have been allowed to sink. — Bapéwc jxovoar| they have become dull of hearing (Bapvixoor). —éxduprvoav| have they closed, Isa. vi. 10, xxix. 10 ; Lam. iii. 44. The genuine Greek form is kataytew,* — ufrore| ne; they are not willing to be instructed by me, and morally healed. This. shows that, in regard to the weakness of their capacity, it is their own «will that is to blame.—By adopting the reading idcouac (see the critical remarks) we do not introduce the meaning, which is out of place in the present in- stance : and I will heal them (Fritzsche), but rather effect a change in the construction of u#rore,® that is, in accordance with the sense (because ex- 1 Ast, ad Plat. Legg. V. p. 172; Borne- 4See Lobeck, Phryn. p. 889 f.; Becker, mann, ad Xen. Anab. vi. 6. 38. Anecd. I. p. 108. 2 Similarly Schegg; comp. also Weiz- 5 Heindorf, ad Plat. Crat. p. 36; Her- siicker, p. 418. mann, ad Soph. El. 992; Winer, p. 468 [E. T. ’ Comp. on John xii. 40 ; Acts xxviii. 25 ff. 630]. | CHAP! KIT 16; 1%. 255 pressing the result). Comp. note on Mark xiv. 2. Notice in idcoua the consciousness of being a personal revelation of God. Remark. — According to Matthew, then, the principle on which Jesus pro- ceeds is this; He speaks to the multitude in parables, because this mode of instruction is suited to their intellectual poverty and obtuseness. Plain literal teaching would fail to attract them, and so lead to their conversion, which latter their very obtuseness stubbornly resists. But what is spoken in a para- bolic form captivates and lays hold of the man of limited comprehension, so that it does not repel him from his instructor, but rather becomes in him, even though not yet apprehended in its abstract meaning, the starting-point of a further gradual development of fuller understanding and ultimate conversion. There is no reason why de Wette should be stumbled to find that the disciples themselves likewise failed to understand the parable, and were therefore on the same level as the multitudes ; therefore, he argues, one is at a loss to see why Jesus did not favor the latter also with an explanation. But the differ- ence between the two cases is, that the disciples, from having been already converted, and from their minds having been already stimulated and developed by intercourse with Jesus, were just in a position to understand the interpre- tation, which the people, on the other hand, were incapable of doing, so that it was necessary to present to them the mere illustration, the parable without the interpretation, in order to, first, interest and attract them. They had to be treated like children, for whose physical condition the only suitable food is milk, and not strong meat likewise, whereas the disciples had already shown themselves capable of receiving the strong meat as well. Consequently de Wette is wrong in conceiving of the matter differently from the representation of it given by the evangelists, and which is to this effect : that the object of Je- sus in awakening a spirit of inquiry by means of the parables was, that those so awakened should come to Him to obtain instruction ; that those who did so are to be regarded as the yayrai-in the more comprehensive sense of the word ; and that to them the explanation was given and the congratulation addressed ; while, on the other hand, Jesus pities the unimpressionable multitude, and applies to them the words of Isa. vi. 9 f. (comp. already Miinster), Lastly, Hilgenfeld professes to find in this passage indications of the view, censured by Strauss as ‘‘melancholy,’* that the use of parables was not intended to aid weak powers of comprehension, but in the truly literal sense of the words to keep them slumbering. But as regards Matthew, above all, this is out of the question, seeing that in ver. 13 he has 67, and not iva. Comp. Keim also, II. p. 441. It is otherwise in Mark iv. 12 ; Luke viii. 10. Vv. 16, 17. ‘Yuév] stands first for sake of emphasis, and in contrast to the stupid multitude. — paxdpsor of 6¢0aAuot| Personification of the faculty of sight. Luke xi. 27; Acts v. 9; Isa. lil. 7.— dre BAérovor . . . bre axoter] The thought underlying this (and keeping in view vv. 13, 15) may be stated thus : your intellect, as regards the apprehension of divine truth, is not un- receptive and obtuse, but susceptible and active. — yap] justifies the con- gratulation on the ground of the important nature of the matter in question. — dixator] Upright, holy men of old.’ — ide G BAémrere, k.7.2.] the pvorhpra 1 Comp. x. 41, xxiii. 29, also ayvor, xxvii. 52. 256 THE GOSPEL OF MATTHEW. che Pacvdeiac, ver. 11; Heb. xi. 18, 39. The vision of Abraham, John viii. 56, is foreign to the present passage, from the fact of its not having been seen during his life in the body. — The (Aérew in ver. 16 was equivalent to, to be capable of seeing, while here it means simply to see. Comp. note on John ix. 39. But there is no ground for supposing that Matthew has mixed up two distinct discourses (de Wette). Ver. 18 f. ‘Yuweic] emphatic, as in ver. 16. — oir] for it is with you pre- cisely as has been said in ver. 16. — dxoicare] not : understand (de Wette), but : hear, attend to the parable, that is, with a view to see the meaning that it is intended to convey. — xavrdc, x.7.A] ananacoluthon. The evange- list had perhaps intended to write : ravrd¢ axovovtog — ovviévtog ék THE Kapdiac apraser 6 movypoc TO éorappuévov, from the heart of every one that hears without understanding, the wicked one, and so on ; but, from the circumstance of the épyerac coming in the way, he was led to break off the construction with which he had set out.1— 7. Adyov tr. Bao.] the preaching of the Messianic kingdom, iv. 28, xxiv. 14; Acts i. 3, xxviii. 31.— ovwévroc] understands, not : attends to it, which is grammatically and contextually (év 7% Kapdia) wrong (in answer to Beza, Grotius). Mark and Luke say nothing whatever here about the not understanding ; it does not appear to have been found in the collection of our Lord’s sayings (Aoyia), but to have been added to the original narrative by way of explanation (Ewald), its adoption being now rendered further necessary owing to the turn given to the sentence by ravrée, which latter would otherwise be out of place. The explanation given in this addition happens, however, to be correct ; for the word that is not understood, that is, not appropriated through the understanding, lies on the surface of the heart without being incorporated with the inner life, and therefore, in presence of the devil’s temptations, is the more liable to be forgotten again, and cast away, so that faith fails to take possession of the heart (Rom. x. 10).—oirdé¢ éorw, x.7.A.] a cutting short of a similitude before it is fully worked out, that is not uncommon owing to the liveliness of the Oriental imagination. Not the man, but the truth taught, is 6 oapeic. What is meant is to this effect : This is he in whose case the seed was sown upon the road. Others*® interpret : This is he who was sown upon the road. Paulus and Vater refer oiroc to 2oyoc. Neither of the explanations harmonizes with vy. 20, 22, 28. That the loss of the seed is tantamount to the loss of one’s own life, though not stated in so many words (Lange), is implied in the nature of the case. Ver. 21. Description of one whose mind is so stirred as instantly to wel- come the word with joy, but who, when subjected to the testing influence of affliction, abandons his faith and relapses into his former condition. Such an one is without root in his own inner being, t.e., he is destitute of that faith (Eph. iii. 16 f.) which, as a power in the heart, is fitted to maintain and foster the life that has been momentarily awakened by means of the word. — zpéaxatpoc] temporary, not lasting, not enduring. See Wetstein. . 1 Bornemann in the Stud. u. Krit. 1849, mus, Schmid, Maldonatus, Grotius, Bengel, p. 107. Rosenmiiller, Kuinoel. 2 Euth. Zigabenus, Erasmus, Beza, Eras- CHAP. XIII., 22-25. 257 — 2ivewc 7 dSuwypov] by means of the ‘‘or” the special is added on to the general. — cxavdarilera| he encounters a stumbling-block, i.e., a temptation to unbelief ; see notes on v. 29, 1.6. Affliction in his case proves a te:pacude to which he succumbs. Substantially the same as Luke vili. 13 : agioravr Ver. 22. ’Axotwv] is simply to hear, as in all the other cases in which it is here used ; and neither, with.Grotius, are we to supply xa? pera yapac Zau8avev, nor, with Kuinoel and Bleek, to take it in the sense of admittere. —The care for this world, which (vv. 39, 49) extends even to the setting up of the promised kingdom (rotrov is a correct gloss), is the care which men cherish with regard to temporal objects and temporal affairs, as contrasted with the higher concern, the striving after the Messiah’s kingdom (vi. 33). Comp. 2 Tim. iv. 10.— ardry] the deceitfulness of those riches, which (per- sonified) delude men with their enticements ; not : ‘‘ Delectatio, qua divitiae animos hominum afficiunt” (Kuinoel), a classical meaning of ardry (Polyb. li. 56. 12, iv. 20. 5) which is foreign to the New Testament, and which in this instance is as unnecessary as it is flat. 2 Thess. ii. 10; Heb. ili. 13.— axapr. yiv.} not the word (Bengel), but the man ; see ver. 23. Ver. 23. "Oc] refers to ax. «. ovv. —For the more correct accentuation, cvviov, see note on Rom. iii. 11. — 67] gives significance and prominence to the ic : and now this is he who; ‘ut intelligas, ceteros omnes infrugiferos, hune demum reddere fructum,” ‘‘ to understand that all the rest being non- fruit-bearers, this one at last produces fruit,” Erasmus.’ — Whether we ought ipitead oe vey. . .8dide 2 ~', “6d (Beza, Grotius); Or 6 pep...) .) OO. Ss 6 dé (Bengel, Lachmann, Tischendorf, following the Vulgate), is certainly not to be determined by Mark iv. 20, though I should say the latter is to be preferred, on account of the solemn emphasis with which, according to this reading, the concluding words of the parable itself are repeated at the close of the exposition, without their requiring any particular explanation : the one (seed, i.e., according to the blending which‘takes place of the figure and the person : one of those who hear and understand) brings forth a hundred, the other sixty, and so on. Ver. 24. Airoic] to the multitude. Comp. vv. 3, 10, 34. — dyowdy] the Messiah’s kingdom has become like (see note on vii. 26). The aorist is to be explained from the fact that the Messiah has already appeared, and is now carrying on His work in connection with His kingdom. Comp. xii. 28.— oreipavre (see critical remarks) : the sowing had taken place ; whereupon followed the act that is about to be mentioned. It is to be observed, more- over, that the kingdom is not represented merely by the person of the sower, but by his sowing good seed, and by all that follows thereupon (as far as ver. 30) ; but to such an extent is the sower the leading feature in the par- able, that we are thereby enabled to account for such phraseology as auoladn 7 Bacireia . . . avOperw oreipavtt. Comp. ver. 45, xviii. 23, xx. 1. Ver. 25. Zlavov] Darnel, lolium temulentum, a grain resembling wheat, acting injuriously upon the brain and stomach, and likewise known by the 1See Hartung, Partikell. I. p. 274 f.; Klotz, ad Devar. p. 404; Baeumlein, Partik. p. 106. cs 258 THE GOSPEL OF MATTHEW. name of aipa ; see Suidas. In Talmudic language it is called {*1.'—The people who slept are men generally (pragmatic way of hinting that it was during the night, when no one else would be present), not merely the agri custodes (Bengel), or the laborers (Michaelis, Paulus), whom it would have been necessary to indicate more particularly by means of dovAo. or some similar expression. This little detail forms part of the drapery of the par- able (comp. xxv. 5), and is not meant to be interpreted (as referring, say to the sleep of sin, Calovius ; or to the negligence of instructors, Chrysostom, Jerome ; or to the slowness of man’s spiritual development, Lange), as is further evident from the fact that Jesus Himself has not so explained it. — avtov 6 éxdp.| his enemy; comp. note on vill. 8—émiorelpery : to sow over what was previously sown.* Vv. 26 ff. It was only when they were in the ear that it was possible to distinguish between the wheat and the tares, which when in the blade re- sembled it so much. — ovaAéSwuev| deliberative ; shall we gather together ? — éxpiCaonte| ye take out by the root. The roots of tares and wheat are inter- twined with each other. — dua airoic| along with them. dua, which is in the first instance to be regarded as an adverb (hence dua ctv, 1 Thess. iv. 17, v. 10), is also used as a preposition by classical writers) which Klotz, ad Devar. p. 97 f., denies, though without reason), and that not merely in reference to time (xx. 1), but on other occasions, such as the present for example. Ver. 30. ’Ev xap@ without the article.*— dycare aita deou.] (See critical remarks) : bind them into bundles. For this construction of dfo. with two accusatives, considering the resemblance between it and the root of decoy, comp. Kihner, II. 1, p. 274. — The explanation of the parable, which latter is different from that given in Mark iv. 26 ff. (in answer to Holtzmann, Weiss), is furnished by Jesus Himself in ver. 37 ff. It is to this effect. The visible church, up till the day of judgment, is to comprise within its pale those who are not members of the invisible church, and who shall have no part in the kingdom that is to be established. The separation is not a thing with which man is competent to deal, but must be left in the hands of the Judge. The matter is to be understood, however, in a broad and general way, so that it cannot be said at all to affect the right of individual ex- communication and restoration. In regard to individuals, there remains the possibility (to which, however, the parable makes no reference whatever) : ‘*Ut qui hodie sunt zizania, cras sint fruamentum,” ‘‘ that they who to-day are tares may to-morrow be grain,” Augustine. Ver. 31. Xivazc| a herbaceous plant that, in the East, sometimes attains to the height of a small tree.*® In Attic Greek it is called varv.° Inasmuch as the plant belongs (ver. 32) to the order of the Aayava, it is unnecessary to suppose, with Ewald,’ that it is the mustard-tree (Salvadora Persica, Linnaeus) that is intended ; comp. in preference the expression devdposdyava.* — AaBdv] 1 Buxtorf, Lex. Talm. p. 680. 4 Winer, p. 118 (E. T. 147 ff.). 2 Pind. Nem. viii. 67 ; Theophr. c. pil. iii. 15. © Celsii Hierobd. II. p. 250 ff. 4; Poll. i. 223. ® Phrynichus, ed. Lobeck, p. 228. 3 Herod. vi. 188; Soph. Phil. 971, 1015; 7 Jahrb. Il. p. 32 f. Polyb. ib. 5. 11, x. 18.1; comp. Wisd. xviii. 5 Theophrastus, x. pl. i. 8. 4. Ae MCC HES ets CHAP. XIII., 32-35. 259 a) an instance of the usual circumstantiality (comp. ver. 33), but not intended to convey the idea of the care with which so tiny a seed is taken into the hand (Lange). Ver. 32. "O] refers to xéxxo¢ o.var., and owes its gender to the fact of its being attracted by the neuter following.’ — pixpérepov| not instead of the superlative ; see, however, on note xi. 11. But, inasmuch as this is a pro- verbial expression of a hyperbolical character, little need be made of the fact that seeds of a still more diminutive kind are to be met with ; comp. xvii. 20, and Lightfoot.* — rév Aaydvor] than any other vegetable. — bray dé avé., k.7.2.] but when it shall have grown, portrays the extraordinary result that follows the sowing of the tiny little seed. The astonishing nature of such a result is still more forcibly brought out in Luke xiii. 19 by means of dévdpov péya. —katack.| dwell. The interpretation of the word as meaning to build nests (Erasmus) is not general enough ; comp. note on viii. 20. Ver. 33. Sdrov] TD, one-third of an ephah, a dry measure, and, accord- ing to Josephus* and Jerome on this passage, equivalent to one and a half Roman bushels. It befits the pictorial style of the passage that it should mention a definite quantity of flour ; without any special object for doing so, it mentions what appears to be the wsval quantity.* So much the more ar- bitrary is Lange’s remark, that three is the number of the spirit. A great deal in the way of allegorizing the three cava is to be found in the Fathers. According to Theodore of Mopsuestia, they denote the Greeks, Jews,and Sa- maritans ; Augustine, Melanchthon suppose them to signify the heart, the soul, and the spirit. The parable of the mustard seed is designed to show that the great commu- nity, consisting of those who are to participate in the Messianic kingdom, i.e., the true people of God as constituting the body politic of the future kingdom, is destined to develop from a small beginning into a vast multi- tude, and therefore to grow extensively ; roiuviov bvtec dAiyov, elc arretpov nvEHS HCA, “‘being a small flock, they were increased into a countless one.”° The par- able of the leaven, on the other hand, is intended to show how the specific in- fluences of the Messiah’s kingdom (Eph. iv. 4 ff.) gradually penetrate the whole of its future subjects, till by this means the entire mass is brought intensively into that spiritual condition which qualifies it for being admitted into the kingdom. Ver. 34. Oidiv éAdAer] Kara tov Kapdv éxeivov dniadh, Euth. Zigabenus ; comp. Chrysostom. This is further indicated by the imperfect relative (pre- viously aorists were being used). The absolute sense in which the words are understood by Baumgarten-Crusius and Hilgenfeld is inconsistent with historical facts ; nor could Matthew, or Mark iv. 34, have intended the words to be so taken without being guilty of the grossest absurdity. This in answer no less to Weiss, Holtzmann, Volkmar. Ver. 35. The circumstance that, on this occasion, Jesus spoke exclusively 1 Winer, p. 156 [E. T. 217 ff]. 4 Gen. xviii. 6; Judg. vi. 19; 1Sam. i. 24. 2 ‘Satis est, in genere verum esse, quod 5 Euth. Zigabenus; Actsi. 15, ii. 41, 47, iv. dicit Dominus,”’’ Erasmus. 4, v. 14, vi. 7, xxi. 20; Rom. xy. 19, xi. 25 f. 3 Antt. ix. 4. 5. 260 THE GOSPEL OF MATTHEW. in parabolic language, was supposed, according to the divine order in history, to be a fulfilling! of, and so on. —pogfrov] Asaph, who in 2 Chron. xxix. 30 is called TINT (LXX. has rov rpoggrov). The passage referred to is Ps. Ixxviii. 2, the first half being according to the LXX., the second a free ren- dering of the Hebrew text. —épeiyeada:] to give forth from the mouth, Y13, employed by Alexandrian Jews in the sense of pronuntiare, Ps. xviii. 2.? — kexpuup. ard KataB. Kéop.| 7.€., Ta wvothpia THE Bactdeiac, Rom. xvi. 25. Ver. 36. Tyr oixiav] the house mentioned in ver. 1.—¢@pdoov ; comp. xy. 15. Occurs nowhere else in the New Testament. It denotes speaking in the way of explaining, unfolding anything.*? The reading dcacd¢yoov (Lach- mann, after B § and Origen once) is a correct gloss. Vy. 37, 38. In explaining this parable Jesus contents Himself, as far as ver. 39, with short positive statements, in order merely to prepare the way for the principal matter with which He has to deal (ver. 40), and thereafter to set it forth with fuller detail. There is consequently no ground for treat- ing this explanation as if it had not belonged to the collection of our Lord’s sayings (Ewald, Weiss, Holtzmann),—for regarding it as an interpolation on the part of the evangelist, in advocating which view Weiss lays stress upon a want of harmony between the negative points in the parable and the positive character of the exposition ; while Hilgenfeld questions the correct- ness of this exposition, because he thinks that, as the progress that takes place between the sowing and the harvest corresponds with and is applica- ble to the whole history of the world, therefore the sower cannot have been Christ, but God and Him only,—an objection which has been already dis- posed of by the first parable in the series.— The good seed represents the sons of the kingdom, the (future) subjects, citizens of the Messianic kingdom (comp. note on vili. 12), who are established as such by the Messiah in their spiritual nature, which is adapted thereto (6 oveipwv 7d Kakov oréppua éotiv 6 vidg Tov avbparov, ver. 87). Itis not ‘‘ fruges ex bono semine enatae” (Fritzsche) that are intended by 76 6é xatdv orépua, but see vv. 24, 25. — ol viol rov rovypor] whose ethical nature is derived from the devil (see ver. 39). Comp. John vill. 41, 44; 1 John iii. 8, 10. Not specially : the heretics (the Fathers and several of the older expositors). Ver. 39. ZuvréAeca tr. aidvoc| not found in any of the other Gospels : the 1 The passage, however, is not a prophecy so far as its historical meaning is concerned, but only according to the typical reference which the evangelist discerns in it. In the original Hebrew it is expressly said wn, not in parables, but in a song of proverbs, the contents of which, however, though histori- cal from beginning to end, “‘ latentes rerum Messiae figuras continebat”’ (Grotius), and a similar instance of which we meet with afterwards in the discourse of Stephen. Accordingly, the prophet, instructing and warning as he does by means of a typical use of history, is looked upon by the evan- gelist as the type of Christ speaking in par- abolic narratives, and through this medium unfolding the mysteries of the completed theocracy. In Christ he finds realized what the prophet says with reference to himself: avotéw, etc., and épevéouar, etc., the antitypi- cal fulfilment, though it must be granted that in doing soitis undoubtedly the ea- pression év mapaBoAats on which he makes the whole thing to turn, but that, availing _ himself of a freedom acknowledged to be legitimate in the use of types, he has em- ployed that expression in a special sense, and one that is foreign to the original Hebrew. 2 Lobeck, ad Phryn. p. 63 f. 3 Plat. Gorg. p. 463 E, Theaet. p. 180 B; Soph. Zrach, 158, Phil. 555. CHAP. XIII., 40-43. 261 close of the (current) age (ver. 22), z.e., of the pre-Messianic epoch ; the great catastrophe that is to accompany the second coming, and which is to intro- duce the Messianic judgment.’— The reapers are angels ; see xxiv. 31; comp. John xv. 6. Ver. 40. Kaierac] not xataxaiera, but are set on fire. No doubt the tares are consumed by fire (ver. 30); still the point of the comparison does not lie in their being consumed, but in the fact of their being set on jfire,—a fact which is intended to illustrate the everlasting punishment now beginning to overtake the wicked in Gehenna. John xv. 6; Matt. xxv. 46.—The wick- ed (the oxivdada, ver. 41 ; the cazpd, ver. 47) are connected with the church as amere outward institution, but do not belong to the number of its living members (to the body of Christ).? Ver. 41. Airod . . . aitov] they are His to serve Him whenever He chooses to command ; ‘‘majestas filii hominis,” Bengel ; comp. note on viii. 20. — ovddéFovory éx| pregnant expression equivalent to: colligent et secernent ev. —ix tH BaciA. avtod| for the judgment will take place as soon as the earth has undergone that process of renovation (xxiv. 29 f. ; 2 Pet. ili. 13) which is to transform it into the scene of the Messiah’s kingdom. Moreover, the separation about which Jesus here speaks is a separation of persons—of the good on the one hand, from the bad on the other, which, again, is the only means of likewise effecting a separation between good and bad things. Comp. xxiv. 31. Jesus distinguishes only between cxavdaAa and dixao., without recognizing any intermediate classes of men (xxv. 32 f.), a view which subsequently found its explanation in the doctrine of faith and of justification by faith. The question as to whether or not there are various degrees of felicity for the righteous, as of punishment for the wicked, is one upon which the present passage does not touch. — cxavda2a] stumbling-blocks, i.e., men who, through their unbelief and sin, may put temptation in the way of others. Comp. xvi. 23.3. For this abstract way of designating indi- viduals by means of the characteristic feature in their character, see Kiihner, II. 1, p. 10 f. The dvouia is immorality, as in vii. 23, xxiii. 28, xxiv. 12. Ver. 42. The furnace (Dan. iii. 6) represents Gehenna, Comp. Rev. xx. 15. — 6 kAavd dc] see note on viii. 12. Ver. 43. Tére] then, when this purging out of all the cxdvdaAa has been effected. — éxAdu.] the compound verb, which is used on purpose (fo shine orth, to burst into light,‘ and so not to be taken merely as descriptive of eternal felicity in its general aspect, but as conveying the idea of a sublime display of majestic splendor, of the dééa of the righteous in the future kingdom of the Messiah.® Contrast to the fate of the wicked in the furnace of fire. — Tov TatTpo¢ av’tav| sweet closing words, full of blessed confidence, xxv. 34. 14 Esdr. vii. 48; Bertholdt, Christol. p. 39; comp. vv. 40, 49, xxiv. 8, xxvili. 20; Heb. ix. 26, and see note on xii. 32. 2Comp. Apol. Conf. A. p. 147 f.; Thoma- sius, Chr. Pers. u. Werk, TI. 2, p. 370. 8 Euth. Zigabenus is correct, so far as the substantial meaning is concerned, when he observes: oxavdada kai movovvtTas Thy avouiav Tovs avTovs dvouager, ‘He namesthe same persons as stumbling-blocks and workers of iniquity.” 4Xen. Cyr. vii. 1, 2; Plat. Gorg. p. 484 A, Rep. iv. p. 485 A. 5Comp. Dan. xiii. 3; Enoch xxxviili. 4, SRK Wg CLV 4 262 THE GOSPEL OF MATTHEW. Vv. 44 ff. IdAcv 6uota] introduces a second illustration of the kingdom of the Messiah, by way of continuing that instruction of the disciples which began with ver. 36. —év 76 aypo] in the field; the article being generic. For cases of treasure-trove mentioned by Greek and Roman writers, consult Wetstein. — dv ebpov dvdpuroc Expupe| which some man found and hid (again in the field), so as not to be compelled to give it up to the owner of the field, but in the hope of buying the latter, and of then being able legitimately to claim the treasure as having been found on his own property.’ But the most natural way is to regard etpév as the correlative to kexpuuuévw 3 while, again, the behavior here supposed would have been a proceeding as singular in its character as it would have been clearly dishonest toward the owner of the field. — amd tH¢ yapac abtov] axé marks the causal relation,? and avtow is not the genitive of the object (over the treasure: Vulgate, Erasmus, Luther, Beza, Calvin, Maldonatus, Jansen, Bengel, Kuinoel, Fritzsche), but, as the ordinary usage demands, the genitive of the subject: on account of his joy, without its being necessary in consequence to read atroi, but airov, as look- ing at the matter from the standpoint of the speaker. The object is to in- dicate the peculiar joy with which his lucky find inspires him. —imayer x.t.4. | Present: the picture becoming more and more animated. The idea embodied in the parable is to this effect : the Messianic kingdom, as being the most valuable of all possessions, can become ours only on condition that we are prepared joyfully to surrender for its sake every other earthly treasure. It is still the same idea that is presented in vv. 45, 46, with, however, this characteristic difference, that in this case the jinding of the Messiah’s king- dom is preceded by a seeking after blessedness generally ; whereas, in the former case, it was discovered without being sought for, therefore without any previous effort having been put forth. — (yroivt.] with the view of pur- chasing such goodly pearls from the owners of them (comp. vii. 6 ; Prov. lili. 15, viii. 19, and see Schoettgen). — éva] one, the only one of real worth ; according to the idea contained in the parable, there exists only one such. — xéxpaxe| the perfect alternating with the aorist (jyépacev) ; the former look- ing back from the standpoint of the speaker to the finished act (everything has been sold by the merchant), the latter simply continuing the narrative (and he bought).* Vv. 47 ff. For aiyiatéc, see note on Acts xxvii. 39. —rd xadd and capa} the good, i.e., the good fish, such as were fit for use, and the putrid ones (comp. note on vii. 17), which, already dead and putrefying, are yet en- closed in the cayfvy * along with the others. The men took them out of the 1 It is mentioned by Bava Mezia f. 28, 2, that, in circumstances precisely similar, R. Emi purchased a hired field in which he had found treasure: ‘“‘ ué pleno jure thesaurum possideret omnemque litium occasionem prae- cideret,”” “that by full right he might ob- tain possession of a treasure and cut off that Jesus should take into consideration the ethical questions involved in such cases.”’ Fritzsche says : ‘‘ quem alivi, credo, repertum nonnemo illuc defoderit,”’ ‘* which Sound elsewhere, 1 dare say, Many an one would hide there.” 2 xiv. 26; Luke xxiv. 41; Acts xii. 14; all occasion of strife.” Paulus, exeg. Handb. II. p. 187, observes correctly : ‘‘ That it was not necessary, either for the purposes of the parable or for the point to be illustrated, Kiihner, IT. 1, p. 366 f. 3 Kiihner, II. 1, p. 144 f. 4 Large drag-net, Luc. Pisc. 51, Tim. 22; Plut. de solert. an. p. 977 F. CHAP, XIII., 52-58. 263 net (fw) and cast them away.—The aorists in vv. 47 and 48 are to be understood in a historical sense, not as expressing what was the practice, but merely as narrating what took place on the occasion, just as in vv. 44, 45, 46. —Observe further, that the net encloses fish of every yévoc, é.e., of every species (that is, according to the literal meaning, out of every nation) ; yet no yévoc, as such, is cast away, but only the putrid fish belonging to each yévoc, and that not before the end of the world (in answer to the whole Donatist view).—Ver. 50. Closing refrain, as in ver. 42. Ver. 52. Tavra rdvra] that which has been addressed to the disciples since ver. 36. This vai xipe, this frank acknowledgment, calls forth from Jesus a gladsome d:a rovro, as much as to say, ‘‘it is because of such under- standing that every one, and so on (such as you are), resembles a house- holder, and soon.” But for the understanding in question, this similitude would not have been made use of. — ypaupareic] The ordinary conception of a Jewish scribe is here idealised and applied to the Christian teacher, comp. xxiii. 834. But in order specifically to distinguish the Christian ypauuaretc¢ from the Jewish scribes, who were Moses’ disciples (xxiii. 2 ; John ix. 28), he is significantly described as padyrevdelc 7H Bard. Tt. oip., t.e., made a disciple of the kingdom of heaven. padyrebew tir, to be a disciple of any one (xxvii. 57), is here used transitively (discipulum facere alicui).” The king- dom of heaven is personified ; the disciples of Christ are disciples of the kingdom of heaven, of which Christ is the representative (comp. xii. 28).— Kawa kat radad| is on no account to be restricted to any one thing in particular, but to be rendered : new and old, i.e., things hitherto unknown, and things already known, already taught in former ages, and that in regard both to the matterand the manner. Thus the predictions of the prophets, for example, belong to the things that are old, the evidences of their fulfilment to those that are new ; the precepts of the law are to be ranked among the old, the developing and perfecting of them, in the way exemplified by Christ in Matt. v., among the new ; the form of parables and similitudes, already in use, is to be referred to the old, the Messianic teaching embodied in them is to be included under the new. The view that has been much in vogue since Irenaeus, Origen, Chrysostom, and Jerome, and which repre- sents the words as referring to the Old and New Testament, or to the law and the gospel (Olshausen), is a dogmatic limitation. In the dlustration the Syoavpé¢ means the chest (ii. 11, xii. 35) in which the householder keeps his money and jewels (not the same thing as drojxy) ; in the interpretation it means the stores of knowledge which the teacher has at his disposal for the purposes of instruction. — é«3aA2e] throws out, thus describing the zeal with which he seeks to communicate instruction. Comp. Luke x. 35. Vv. 58-58. The majority of more recent critics (Lichtenstein, L. J. p. 271 ff., de Wette, Baur, Bleek, Késtlin, Holtzmann, Keim) adhere to the view, received with special favor since Schleiermacher, that this narrative (which, moreover, in Mark vi. 1 ff., comes after the raising of Jairus’ daughter) is identical with Luke iy, 16-80, But, in that case, it becomes 1 Plut. Mor. p. 837 D. 2 Comp. xxviii. 19; Acts xiv. 21. 264 THE GOSPEL OF MATTHEW. necessary to set aside the very precise statements in Luke’s narrative on the one hand ; and, on the other, to tamper with the rigid sequence so distinctly indicated by Matthew in vv. 53, 54, xiv. 1, as has been done in the most awkward way possible by Olshausen (‘‘he came once more to the town in which he had been brought up”). It is not without ample reason that Storr, Paulus, Wieseler,’ Ewald, have insisted that our passage is not iden- tical with Luke iv. 16 ff. What Luke records is an incident that took place during the jirst visit of Jesus to Nazareth after the temptation in the wilder- ness. The only passage to which this can correspond is Matt. iv. 12, 18, so that in Luke we get an explanation of what Matthew means by his xatajurav tnv Natapér. How conceivable, likewise, that on two occasions Jesus may have been driven from Nazareth in a similar way, so that He would be twice called upon to utter the words about the prophet being despised in his native place.’ Ver. 54. Tarpida aitov] Nazareth, where His parents lived, and where He had been brought up, ii. 28. — révev tobr@] TobTw 1s contemptuous * (John vi. 42, and frequently), and xd%ev is due to the circumstance that the people knew all about the origin and outward training of Jesus. John vii. 15, vi. 41 f. — kai ai dvvdperc| so that in Nazareth also He must not only have taught, but must have performed miracles, although not to the same extent, ver. 58. Vv. 55 ff. Tov réxrovoc] of the carpenter, which, however, also embraces other workers in wood (the cabinetmaker, the cartwright, and such like).? In Mark vi. 3, Jesus Himself is spoken of by the people as 6 réx7wv, and cer- tainly not without reason ; see note on that passage. — oi adeAgoi aitov] See note on xii. 46.—According to the reading ’Iwo74, there was only one of the sons of that Mary, who was the wife of Alphaeus, who was certainly of the same name, viz., James (xxvii. 56 ; on the Judas, brother of James, see note on Luke vi. 16). But if this Mary, as is usually supposed, had been the sister of the mother of Jesus, we would have been confronted with the un- exampled difficulty of two sisters bearing the same name. However, the passage quoted in support of this view, viz., John xix. 25, should, with Wieseler, be so interpreted as to make it evident that the sister of Jesus’ mother was not Mary, but Salome. Comp. note on John i. 1. — zacaz] there- fore hardly to be understood, as some of the Fathers did,° as meaning only two.—Observe, further, that in the course of what is said about the rela- tives, there is not the slightest indication of their being supposed to be dif- ferent from the ordinary inhabitants of the place. —ovx éort rpopytyg . . . v Th Tatpide avtov (not abrov) x. év tT. olk. avr. is (John iv. 44) a principle founded on experience, which is found to apply to the present case only as relatively true, seeing that, under different conditions, the contrary might prove to be the case. —The év r. oikig abtov, in his own family (xii. 25), cor- responds with John vii, 3, comp. Mark iii, 20, See also the note on xi. 46-50. 1 Chronol. Synopse, p. 284 f. 4 See Philo, Cod. apocr.I. p. 868f. ; Justin, 2“* Nazarethanis priore reprehensione c. Tryph. 88 ; Suicer, Thes. II. p. 1254 f. nihilo factis melioribus,”’ Beza. 5 In Philo, Cod. apocr. p. 363. 8 Xen. Anao. iii. 1. 30. NOTE. 265 Ver. 58. ’Exoincev] In Mark vi. 5, put more definitely thus : 7divato roq- cat. This does not include the idea of unsuccessful attempts, but what is meant is, that the unwillingness of the people to acknowledge the greatness of His person (ver. 55) compelled Jesus, partly on moral (because of their unworthiness) and partly also on psychical grounds (because the condition of faith was wanting), to make but a limited use of His miraculous power. Nore sy AMERICAN EDITOR. e VIII. By the question ‘* Why speakest Thou unto them in parables ?’’ the disciples undoubtedly meant to express their feeling that the one they had just heard was a dark saying (v. 10), whose meaning must be unintelligible to the multi- tude. Christ’s answer shows that His parabolic teaching was intended to be the penalty of the people’s unbelief, and yet a penalty which carried in its heart a blessing ; for, as the riddle stimulates thought by the awakening of our curiosity to know its hidden sense, so the parable, which is for the moment a puzzle, rouses the docile disciple to search into the mysteries of the kingdom of God. These parables of Christ are so deftly worded, each is so complete in itself, each is related by so close a kinship to all the rest, that they are the most attractive of the Jessons givenus by Him. Alluding to this double func- tion of concealing and disclosing, Von Gerlach compares the parables to ‘‘ the pillar of cloud and fire which turned its dark side towards the Egyptians, but the light side to the people of the covenant.” Lisco says of them, with great beauty : ‘‘ The more frequently and attentively we apply ourselves to consider them, whether as a whole or in their separate parts, the more are we filled with wonder and astonishment at the perfection of their form and matter. They always appear to me like a lovely casket made in the handsomest style, of the most precious materials, and embellished with simple yet most attractive or- naments ; but when the key is put into our hand, and we open it, and see the jewels it contains, these appear to surpass all worth, and make it difficult for us to be satisfied with looking on their glory. However attractive in form may be the parables of Jesus, and however inviting, when considered only as spec- imens of poetic beauty, the truth contained in them is still more glorious, for it is the truth which makes blessed, truth leading to divine felicity through the hope of eternal life. What Luther said of Scripture in general, that it is a garden of God, with many beautiful trees full of the most precious fruit, and though he had often already knocked upon the boughs and got much fruit into his lap, yet did he continually find new fruit, as often as he sought and knocked again—this may be said more especially of its parables, in which is treasured up an inexhaustible store of instruction, consolation, warning, and admonition, Their meaning is richer than the sea, no one has ever drunk out its fulness ; every new consideration of them discovers to us new relations, gives new solu- tions, spreads new light over the affairs of the heavenly kingdom.”’! Very wisely, we think, Dr. Meyer refrains from indicating any one point in 1 Biblical Cabinet, ‘“‘ Lisco on Parables,” pp. 21, 22. 266 THE GOSPEL OF MATTHEW. which all the parables of Jesus meet, or, in other words, from specifying a common object to which they tend. Krummacher finds this point of union in a theocratic purpose—the exhibition prophetically of the progress of the king- dom of God. This certainly is true of some, but is not fairly descriptive of the whole collection.! Lisco makes the essential point in them all to be com- munion with God. ‘‘Sometimes,’’ to carry out this thought, ‘‘ the discourse is of the means through which such communion is attainable, as of the word of God (in the parable of the sower), sometimes of its worth (as in the treas- ure and the pearl), sometimes of the company, brought into that state wherein it appears asa church or community in the present world (asin the tares), then, again, of the progress of its development (as in the mustard-seed), and, finally, in a number of parables, of the spiritual condition and destiny of those who are willing to participate in this communion, or have already partaken of it. The kingdom of God, in its constitution as a church, in its past and future history, in time and in eternity, thal is the great burden in the parables of Jesus.”? All this is true, but communion with God is as well the object of the whole scheme of divine revelation. In point of fact, most of the attempts to fix upon one common object of the parables of Christ have led to a narrowing if not to a per- version of their meaning, through false methods of interpretation.® 1 See “ Trench on the Parables,’ Amer. ed., p. 43. 2 Biblical Cabinet, ‘‘ Lisco on Parables,’’ pp. 23, 24. 3 See on this subject, ‘‘ Trench on the Parables of our Lord,” chap. iii. CHAP. XIV. 267% CHAPTER XIV. Ver. 3. Kad ero év gvd.] Lachm., after B &* Curss. : kal év tH dvd, aréGero. So also Tisch. 8, though without r7, after 8*. The simple év 77 gv”. is found in D, Or. (once), but it is adopted from Mark vi. 17. Lachm.’s reading is all the more to be regarded as the original, that azé8ero also occurs once in Origen, and that, in restoring the verb that had been omitted, in accordance with Mark, the simple Geto, without the preposition (comp. Acts v. 25, xii. 4), would most readily have suggested itself. — @:Aimmov] after yvvaixa is omitted in D, Vulg. Codd. of the It. Aug., is deleted by Tisch. 7, and only bracketed by Tisch. 8. Supplement from Mark, the interpolation : 67: abrjv éyaunoer, being derived from the same source. — Ver. 6. yeveoiwy dé ayou.| Lachm. and Tisch.: yeveoior dé yevouévoic, after BD L &, Curss, Correctly. The genitive was by way of explaining the dative, hence the reading yeveciwy dé yevouévor, and then came ayou. (Received text) as a gloss on yevou., which gloss is partially found in the case of the dative reading as well (yeveciouc dé dyouévouc, 1, 22, 59). —Ver. 9. éAumnfy] Lachm. and Tisch. : Avméeic, omitting the dé after dua, according to B D, Curss. and Codd. of It. The reading of the Received text is a logical analysis of the participle. — Ver. 12. coua] BC DL &, Curss. Copt. Syre" have zraua. Recommended by Griesb., adopted by Lachm. and Tisch. 8. Taken from Mark vi. 29. — Ver. 13. With Lachm. and Tisch. 8 we ought to read dkovcac dé, after BD L Z &, Curss. Verss. Or. ; kai is a mechanical repeti- tion. With Tisch. read refoi for met, according to adequate testimony (including &). The reading of the Received text is taken from Mark. — Ver. 14. On the strength of important testimony, 6 "Inooic after éfeAGov (Elz. Scholz) is deleted. Beginning of a church lesson. Similarly, in ver. 22, after jvayx. Comp. ver. 25, where, in like manner, 6 ’Ijcvve was inserted after adrotc, — én’ abroic] Elz.: éx’ avrovc, against decisive testimony. — Ver. 15. Tisch. has otv after dzo/., and that only according to C Z 8, 1, 238, Copt. Syr. p. (on the margin) Or. (twice) ; but correctly, seeing that ojv might readily drop out in consequence of the ON immediately preceding it, as well as from its not being found in Mark vi. 36. — Ver. 19. rode yéprovc] The readings rov yoprov (B C* 8, Currs. Or., so Lachm. and Tisch. 8) and rdv ydprov (D, Curss.) are to be explained from the circumstance that the plural of yépro¢ occurs nowhere else in the New Testament. — Aa@év] Elz.: nat AaBdv, against the best and most numerous authorities. — Ver. 21. The arrangement : maid, «. yvv. (Lachm.) is, as also in xv. 38, without adequate testimony. — Ver. 22. The deleting of eviéwe (Tisch. 8), which, no doubt, may have been adopted from Mark, is, how- ever, not warranted by testimony so inadequate as that of C* 8 Syrv" Chrys. — Ver. 25. d72§e] Lachm. and Tisch. 8. : 746e, after B C** &, Curss. Verss. Or. Eus. Chrys. The preposition overlooked in consequence of the attraction not having been noticed (comp. the simple épyetac in Mark). — éxi rij¢ Gaddconc) Lachm. and Tisch., : én? r)v OdAaccay, after B P AO 8, Curss. Or. The reading of the Received text is taken from the parallel passages. — Ver. 26. éxi tiv 268 THE GOSPEL OF MATTHEW. GdAacoav] Lachm. and Tisch. 8 : én rij¢ OaAdoonc, after BC D Te &, Curss. Eus. Chrys. Theophyl. Correctly ; the accusative crept in mechanically from ver. 25, through not noticing the difference of meaning in the two cases. — Ver. 28. The arrangement éAeiv rpoc¢ oe (Lachm. Tisch.) is supported by decisive testi- mony. — Ver. 29. éAfeiv] Tisch.: kai 7AGev, after B C* (?) Syre™ Arm. Chrys. By way of being more definite, since, according to ver. 31, Peter was beside Jesus. Ver. 1 f. ’Ev éxeivy t6 Kaipo] See xili. 54-58. The more original narrative in Mark vi. 14 ff. (comp. Luke ix. 7-9) introduces this circumstance as well as the account of the Baptist’s death, between the sending out and the re- turn of the Twelve, which, considering the excitement that had already been created by the doings of Jesus, would appear to be rather early. Yet Luke represents the imprisonment of John as having taken place much earlier still (iii. 19 ff.). —'Hpddyc] Antipas. Not a word about Jesus, the Jewish Rabbi and worker of miracles, had till now reached the ear of this licentious prince in his palace at Tiberias ; because, without doubt, like those who lived about his court, he gave himself no particular concern about matters of this sort : he, upon this occasion, heard of Him for the first time in consequence of the excitement becoming every day greater and greater. —T. akowy "Ijoov, as in iv. 24. Ver. 2. Toig raciv avtov] to his slaves (comp. note on viii. 6), who, accord- ing to Oriental ideas, are no other than his couwrtiers.* — airéc] indicating by its emphasis the terror-stricken conscience : Je, the veritable John. — azo tov vexpav| from the dead, among whom he was dwelling in Hades. The sup- position of Wetstein and Bengel, that Herod was a Sadducee (erroneously founded upon Mark viii. 15, comp. Matt. xvi. 6), is no less inconsistent with what he here says about one having risen from the dead, than the other sup- position that he believed this to be acase of metempsychosis ;* for he assumes that not merely the soul, but that the entire personality of John, has re- turned. Generally speaking, we do not meet with the doctrine of transmi- gration among the Jews till some time after.* Herod’s language is merely the result of terror, which has been awakened by an evil conscience, and which, with the inconsistency characteristic of mental bewilderment, believes something to have happened—though contrary to all expectation—which, in ordinary circumstances, was looked uponas theoretically impossible ; while, again, the opinions that were circulating respecting Jesus (Luke ix. 7 f.) would suggest, in the case before us, the particular idea to which Herod here gives expression. The Pharisaic belief in the resurrection, which was not unknown to Herod, became, in spite of himself, the psychological start- ing-point. — dia tovro] on this account, because he is no ordinary man, but one risen from the dead. — ai dvvauecc] the powers manifesting themselves in his miracles. Ver. 3. Herodias was the daughter of Aristobulus, son of Herod the Great, and of Berenice. She married Herod Antipas, who had become so enamored 1 Comp. note on ii. 22. ° Grotius, Gratz, von Colin. 2Comp.1 Sam. xvi. 17; 1 Mace. i. 6, 83 3 4See Delitzsch, Psychol. p. 463 f. [E. T. Esdr. ii. 17 ; Diod. Sic. xvii. 36. 545 f.]. CHAP. XIv., 4-6. 269 of her that he put away his wife, the daughter of the Arabian king Aretas.? The brother of this Herod, Herod Philip (Mark vi. 17), called by Josephus simply Herod, a son of Herod the Great and Mariamne, the high priest's daughter, and not to be confounded? with Philip the tetrarch, who was Cleopatra’s son, had been disinherited by his father, and was living privately at Jerusalem in circumstances of considerable wealth. The aorists are not to be taken in the sense of the pluperfect, but as purely historical. They re- late, however (Chrysostom : dijyobuevoc obtwe gfow), a statement that has been already made in a previous passage (iv. 12), namely, that Herod, in order to give a more minute account of the last (and now completed, see on ver. 13) destiny of the Baptist, seized John, bound him, and so on.t—év rh gviaxy| Comp. xi. 2.° What Josephus’ says about Machaerus being the place of imprisonment, is not to be regarded as incorrect ;7 but see Wieseler, p. 244 f., to be compared, however, with Gerlach as above, p. 49 f. On the date of John’s arrest (782 vu. c., or 29 Aer. Dion.), see Anger, rat. temp. p. 195." Otherwise, Keim, I. p. 621 ff.,° with whom Hausrath substantially For aréGero (see critical notes), comp. 2 Chron. xviii. 26.” Ver. 4 f. Ovx« éeo7.] Because Philip was still living, and had a daughter.” For éyew yuvaixa, as expressing matrimonial possession, see note on 1 Cor. y. 1. Itis probable that Herod only made John’s bold rebuke a pretext for putting him in prison ; the real cause, according to Josephus, xviii. 5. 2 f. agrees. ’ was fear lest he should be the means of creating an insurrection. — ciyov] not : aestumabant (a common but ungrammatical rendering), but : they held him asa prophet, z.e., they stood to himas toa prophet. This isin conformity with classical usage, according to which éyw twa, with a predicate, ex- presses the relation in which a person stands to some other person ; for ex- ample, ¢/Aovg airode éyerc:” thou standest related to them as to friends :!3 rai0’ bac Exo ao éuév, I stand to thee as to a child ; and see likewise the note on Luke xiv. 18 ; Philem. 17. The appended d¢ means : not otherwise than as.™ Ver. 6 ff. Tevéova, Birthday celebration. Lobeck, ad Phryn. p. 103 f.; Suicer, Zhes. I. p. 746 ; Loesner, Obss. p. 40. Others (Heinsius, Grotius, Is, Vossius, Paulus) interpret : a festival by way of commemorating Herod's 1 Joseph. Antt. xviii. 5. 1, 4. 2Ewald, Gesch. Chr. p. 51, thinks that Mark has fallen into this error, and that the omission of the name Philip in Matthew and Luke (iii. 19) should be regarded as in- tended to correct it. Comp. also Hase, Bleek, Volkmar, Keim. No doubt it is strange that the two sons of Herod the Great should haye borne the name Philip. But then this was only a surname, while it is to be remembered that Herod had also two sons, both of whom were called Anti- pater. Besides, the two Philips were only half-brothers. See Gerlach also in the Zu- ther. Zeitschr. 1869, p. 32 f.; Wieseler, Beitr. De ic 3 Joseph. Anté. xvii. 1. 2, 8. 2. 4 Buttmann, newt. Gr. p. 173 [E. T. 200]. 5 For the pregnant use of the év, see Kiihner, II. 1, p. 385 f.; Buttmann, p. 283 [E. T. 329]. 6 Anti. xviii. 5. 2. 7 Glockler and Hug, Gutachten, p. 82 f. 8 Wieseler, p. 288 ff.; and in Herzog’s Fincycl. XXI. p. 548 f., also in his Beitr. p. 3 ff. ® Aer. Dion. 34-35. 10 Polyb. xxiv. 8. 8 (eis pvAakyr). 11 Ley. xviii. 16, xx. 21; Joseph. Antt. xviii. 5. 1, 2; Lightfoot on this passage. 12 Xen. Symp. iv. 49. 13 Hur. Here. fur. 1405. 14 Herodian, i. 13. 16. 15 Kriiger, § 57. 3.1 and 2; Kiihner, II. 2, p. 995. Similarly also in xxi. 26. Otnerwise in Mark xi. 32. 270 THE GOSPEL OF MATTHEW. accession, because the latter is often compared to a birth, Ps. ii. 7; 1 Sam. xiii. 1. An unwarranted departure from ordinary usage. Wieseler like- wise takes the word as referring to the accession, but improperly appeals, | partly to the fact of its being used to denote a celebration in mem- ory of the dead (Herod. iv. 26), a jiguwrative sense which only tells in favor of owr interpretation, and partly to the Rabbinical ow 80123 pabn,? where, however, the royal birthdays are likewise meant. No instance is to be found in the Greek classics (for the Latin natalis, see Plin. Paneg. 82).3— 7 Buydtyp tice ‘Hpwd| and of Philip. She was called Salome, and married her uncle, Philip the tetrarch.* Her dancing was, doubtless, of a mimetic and wanton character.° Wetstein on this passage. Moreover, this circumstance of the girl dancing is in keeping with the view that fixes the date of this scene as early as the year 29 ; while it is entirely at variance with Keim’s supposition, that it occurred in the year 34-35, by which time Salome had been long married, and, for aught we know, may already have been left a widow ; for which reason Keim considers himself all the more justified in ascribing a legendary character to the narrative, though without interfering in any way with the historical nucleus of the story, which he believes has not been affected by the plastic influence of legend ; while Volkmar again declares the whole to be a fabrication. — év 7@ uéow] In the centre of the banqueting hall. The subject of jpece is still 7 Svyar. — oer] as in Acts xxvi. 19, frequently in the Epistle to the Hebrews, and common in classical writers. —xpofiBacdeica] urged, induced, prevailed upon, not : instructed (neither is it to be so rendered in Ex. xxxv. 34).°— dde] therefore without any delay. —ézi rivax] upon a plate. Ver. 9. Aurnteic] he was annoyed, diére Eucdre péyav avereiv avdpa, kai Kivqoat mpo¢ picoc éavTow Tov dxAov, ‘* because he was about to put to death a distin- guished man, and to rouse the multitude to hatred against himself,” Euth. Zigabenus, comp. ver. 5 ; Mark vii. 20. Altogether, he was deeply pained at finding matters take this sudden and tragic turn, which is not inconsis- tent with ver. 5, but may be accounted for psychologically as arising out of that disturbed state of the conscience which this unlooked-for catastrophe has occasioned ; consequently, we must not, with Schneckenburger, sup- pose (comp. Weiss and Holtzmann) that Matthew has failed to notice Mark’s statement that Herodias was desirous to see John put to death. This circumstance is involved in what Matthew says in ver. 8.7— 6d roi¢ bpk] The ye¥ dp. in ver. 6 represents a series of oaths that had been given, one at one time and another at another. — cvvavaxecpévovc] to whom he did not wish to appear as perjured. A case of unlawful adhering to an oath, simi- lar in its character to what was done by Jephthah. Vv. 10, 11 f. Considering that it would require rather more than two days 1 Comp. Lex rhet. p. 231. 5. 1; Polyb. iii. 59. 2, xxiv. 3.7; Bremi, ad 2 Avoda Sara i. 3. Aeschin. Ctesiph. 28; Kiihner, ad Xen. Mem. 3 For the dative of time, see Winer, p. i. 2. 17. 205 [E. T. 276]. 7 Bengel appropriately observes: “‘ Lat- 4 See Josephus, Anté. xviii. 5. 4. uerat in rege judicii aliquid,” ‘‘ something § Hor. Od. iii. 6. 21. of discretion lay hid in the king.” ®See Plat. Prot. p, 328 B; Xen. Mem. i. CHAP. XIv., 13, 271 to return from Machaerus (see note on ver. 3), the fortress on the southern frontier between Peraea and the dominion of Aretas, to Tiberias (where Antipas was residing), Fritzsche thinks that it is out of the question to suppose that the head can have been actwally delivered at the feast ; comp. Lightfoot. But this circumstance, helping as it does to Tend a tragic air to the whole proceeding, is just one which the reader naturally takes for granted, and one which is found to be necessary in order to give unity and completeness to the scene;’ so that, with Maldonatus, Grotius, Baumgarten- Crusius, Gerlach, Keim, we must suppose the festival to have taken place in Machaerus, and not in Tiberias. Not even Wieseler’s view, that the feast was held in Julias in Peraea, and that the head was brought thither by messengers travelling post-haste, can be said to be in sufficient accord with the tragic scenery of the simple narrative. The account in Mark (vi. 25, éSavrq¢ 5 Ver. 27, évexydjvar) is unfavorable to such a view, as is also the dde in ver. 8 and ver, 11, which plainly implies that the thing was done there and then. —év rq ¢vdaxq] therefore in private by the hand of an assassin.? —kai £6637 7. Kk. Kai qveyxe T. u. a] the horrible scene in a few simple words. —Ver. 12. The disciples, to be near their master, had remained somewhere in the neighborhood of the prison, probably in the town of Machaerus itself.* Ver. 13. Since we find it stated immediately before that «. 220. arfyyevaAav 7@ "Inood, it is clear that the xa? dxotcac, which is not further defined, can only be referred to the arjyyecdav of the preceding verse ;* while the ref- erence to ver. 2, so frequent since Chrysostom’s time, is arbitrary, inasmuch as Matthew does not so much as hint at it. There is no anachronism here, oc- casioned by Mark vi. 31.° Matthew does not show such want of skill in the use he makes of Mark ; neither does he go to work in so reckless and con- fused a way as Wilke and Holtzmann would have us believe. But the nar- rative runs somewhat as follows : (1) Matthew mentions that, at that time, Herod heard of Jesus, who was then in Nazareth, and said : This is John, and so on ; (2) thereupon he gives an account of the death of John, to which reference has thus been made ; (3) and lastly, he informs us in ver. 12 f. how Jesus came to hear of this death, and how it led to His retiring into some solitude or other, to shelter Himself for a little from the persecution of Herod, which was probably being directed against Himself as well. From this it would appear that it must have been whilst Herod, who had just beheaded John, was indulging such dangerous thoughts regarding Jesus (ver. 2), that the latter, through hearing from John’s own disciples of the fate of their master, so felt the necessity of being upon His guard against Herod’s hostility, that He took the precaution to retire lest His own death should 1 Strauss, I. p. 397. 2**Trucidatur vir sanctus ne judiciorum quidem ordine servato ; nam sontes populo omni inspectanti plecti lex Mosis jubet,” “a holy man is butchered, without pre- serving any order of judicial proceed- ings; for the law of Moses orders the guilty to be punished in the sight of all the people,”’ Grotius. 8 For mr@ua, a corpse, see Phrynichus, ed. Lobeck, p. 375. iJerome, Augustine, Euth. Zigabenus, Erasmus, Maldonatus, de Wette, Ewald, Keim. 5 Weiss in the Stud. u. Krit. 1861, p. 40 f. 272 THE GOSPEL OF MATTHEW. be precipitated. Comp. iv. 12, xii. 15. It is clear from the shape in which the narrative is thus presented, that the beheading of John is to be under- stood as having taken place only a short time before the words of ver. 2 had been uttered, so that the terror that was awakened in Herod’s con- science when he heard of Jesus came on the back of his recent crime ; but there was no reason why vv. 1 and 2 should have been regarded as a literary expedient devised merely for the purpose of introducing John once more into the narrative. — éxei¥ev] from the place, where He had been staying when the intelligence reached Him ; whether this was still Nazareth (xiii. 54) or some other locality in Galilee, is determined by év zAoim, according to which it must have been a place upon the sea-coast. — ipnpov téxov] accord- ing to Luke ix. 10, near to Bethsaida in Gaulonitis, lying within the do- minion of Philip the tetrarch. — kav’ idiav].’— reCoi (see critical notes) : by land, walking round by the head of the lake. — zéAewv]| of Galilee. Ver. 14. ’E&e294r] that is to say, from the solitude into which he had re- tired. Jn opposition to ver. 13, Maldonatus and Kuinoel, following Mark vi. 34, interpret : owt of the boat. —iorAayy. éx’ abt.] airoic refers not merely to the sick (Fritzsche), but, like aitév below, to the dyAoc, which, however, became the object of compassion just because of the sick that the people had brought with them. Not so in Mark vi. 34. Ver. 15 ff. Comp. Mark vi. 35 ff. ; Lukeix. 12 ff. ; John vi. 5 ff. ’Oxiac] means, in this instance, the jirst evening, which lasted from the ninth till the twelfth hour of the day. It is the second evening, extending from the twelfth hour onwards, that is meant in ver. 24.2—7 dpa] the time, i.e., the time of the day ; comp. Mark xi. 11. Some, like Grotius, understand : meal time ; others (Fritzsche, Kiuffer) : tempus opportunum, sc. disserendi et sa- nandi. But the ‘ disserendi” is a pure importation ; and how far the suit- able time for healing might be said to have gone by, it is impossible to con- ceive. Our explanation, on the other hand, is demanded by the context (oiac dé yevou.), besides being grammatically certain.* — éavroic] for we, as far as we are concerned, have nothing to give them. — According to John vi. 5 ff, it was Jesws who first began to inquire about bread, and that not in consequence of the evening coming on. An unimportant deviation, which shows that even the memory of an apostle may sometimes be at fault. Of greater consequence is the fact that, according to John, Jesus puts the question whenever he sees the multitude,—a circumstance made to tell against John by Strauss especially ; comp. also Baur and Hilgenfeld. And there can be no doubt that this little detail is an unconscious reflection of the Johannine conception of Christ, according to which it was but natural to suppose that Jesus had Himself intended to work a miracle, and that from the very first, so that in John the recollection of the order of proceeding, which we find recorded by the Synoptists with historical accuracy, had been thrust into the background by the preponderating influence of the ideal conception. Comp. note on John vi. 5f. John, on the other hand, 1‘*Nemine assumto nisi discipulis,’’ Ben- 3 See Raphael, Polyd, ; Ast, Lex. Plat. II. gel. p. 580. 2 Gesenius, 7ves. IT. p. 1064 f. CHAP. XIY., 19, 20. 273 mentions the more precise and original detail, that it was a radapcov who happened to have the bread and fish. — dére airoic¢ ipueic gay.|] said in view of what the disciples were immediately to be called upon to do ; therefore, from the standpoint of Jesus, an anticipation of that request, which the ex- pectation of something in the way of miracle was just about to evoke on the part of the disciples.’ Ver. 19. ’Exi r. yépr.] upon the grass, xiii. 2. —Participle following up on participle without conjunctions, and in logical subordination.? — xAdoac] The loaves were in the form of cakes, a thumb’s breadth in thickness, and about the size of a plate. 3— In saying grace Jesus did what was done by the father of a family. In John it is expressed by eiyapiorjoac, because the meaning of the grace was the giving of thanks (comp. notes on xxvi. 26 f. ; 1 Cor. x. 16, xiv. 16) ; Luke again says: ebAdyyoev aitoic, where we have the idea of a consecrating prayer, as in the case of the Lord’s supper. Ver. 20 f. Tév xkAacu. is independent of 10 epic. (the fragments that were over), with which latter also dédexa Kod. wAgperc, twelve baskets full, is in apposition. In travelling, the Jews carried small baskets with them to hold their provisions and other necessaries.* It is more general * than orupic (xv. 37; Acts ix. 25). —7pav] they took up, from the ground on which the people had been eating. The subject of the verb is the apostles (John vi. 12) ; each of the Twelve fills his travelling-basket. But the «Adowara are the pieces (comp. ver. 19, kAdoac) into which the loaves had been divided, and which had so multiplied in the course of distribution that a great quantity still remained over. — yvvax. «x. maid.| occurring frequently in classical writers, and sometimes with the order of the words inverted.* But observe here the diminutive radiwr, little children, whom their mothers either carried in their arms or led by the hand. Remarx.— 70 explain away the miracle, as Paulus has done (who thinks that the hospitable example of Jesus may have induced the people to place at His disposal the provisions they had brought along with them ; comp. Gfrorer, Fleiligth. u. Wahrh. p. 171 ff. ; Ammon, L. J. II. p. 217 f.), is inconsistent with the accounts of all the evangelists, and especially with that of the eye-witness John. Notwithstanding this, Schleiermacher, L. J. p. 234, thought that, even on exegetical principles, the plural cyueia in John vi. 26 but (see note on this passage) would justify him in declining to rank the incident among the miracles ; whilst Schenkel thinks he sees his way to an explanation by suppos- ing what is scarcely possible, viz., that Jesus fed the multitude with a rich supply of the bread of life from heaven, which caused them to forget their ordinary food, though at the same time He devoutly consecrated for their use the provisions which they had brought with them, or had managed to procure for the present emergency. Weizsiicker likewise leaves the fact, which is sup- 1 Bengel well observes: wdpmets, vos, signi- Backen. Robinson, Pal. Ill. pp. 40, 293. ficanter. ‘“ Rudimenta fidei miraculorum 4 For xéduvos, see Jacobs, ad Anthol. LX. p. apud discipulos.” 455. 2See Stallbaum, ad Plat. Apol. p. 27 A; 5In Xen. Anad. iii. 8. 6, it is used in the Kiihner, ad Xen. Mem. i. 1.18; Dissen, ad sense of a dung-basket. Dem. de cor. p. 249. 6 Maetzner, ad Lycurg. p. 75. 3 Winer, Realwérterbuch, under the word 274 THE GOSPEL OF MATTHEW. posed to underlie the present narrative too much ina state of perplexing un- certainty ; this element of fact, he thinks, must somehow correspond with the symbolism of the miracle, which is intended to teach us that there is no sphere in which the believer may not become a partaker of the fulness of Jesus’ bless- ing. Keim, adhering above all to the ideal explanation that the bread which Jesus provided was spiritual bread, and referring by way of parallel to the story of the manna and the case of Elisha, follows the Paulus-Schenkel line of interpretation, in conceding a residuum of historical fact, though he seems to doubt whether that residuum will be considered worth retaining. But to eliminate the element of fact altogether is no less inconsistent with his- torical testimony. This, however, has been done by Strauss, who thereupon proceeds to account for the narrative, partly by tracing it to some original parable (Weiss, I. p. 510 ff.), partly by treating it as a myth, and deriving it from the types of the Old Testament (Ex. xvi. ; 1 Kings xvii. 8-16 ; 2 Kings iv. 42 ff.) and the popular Messianic ideas (John vi. 30 f.), partly by supposing it to belong to the lofty sphere of ideal legend (Ewald, see note on John vi. 12), and partly by understanding it in a symbolic sense (Hase, de Wette). Such a mode of dealing with this incident is the result of denying the possibility of bringing a creative agency to bear upon dead, rather upon artificially prepared materials—a possibility which is not rendered more conceivable by having recourse to the somewhat poor expedient of supposing that what was done may have been brought about by an accelerated natural process (Olshatisen). But that such agency was actually brought to bear, is a historical fact so well estab- lished by the unanimous testimony of the evangelists, that we must be con- tented to accept it with all its incomprehensibility, and, in this case not less than in that of the changing of water into wine at Cana, abandon the hope of being able to get a clearer conception of the process of the miracle by the help of natural analogies. Thesymbolical application, that is, to the higher spiritual food, was made by our Lord Himself in John vi. 26 ff. ; but, in doing so, He takes the miraculous feeding with material bread as His historical basis and warrant. Moreover, the view of Origen, that it was To 76y@ kai TH ebdoyia that Jesus caused the bread to multiply, is greatly favored by the fact that the cir- cumstance of the thanksgiving is mentioned by the whole four evangelists, and above all by Luke’s expression ; elAdynaev aitorc. Ver. 22 f. The walking on the sea comes next in order, in Mark vi. 45 and John vi. 15 as well.’ Luke omits it altogether. — ei0éoc jvayxace| not as though He were already looking forward to some unusual event as about to 1 Instead of the mere eis 7d repay, ver. 22, mAoiov 75 héegov THs Badaoo. Hv, from which Mark vi. 45 specifies Bethsaida, and John vi. 17 Capernaum. A more precise determina- tion without substantial difference. Not so Wieseler, Chronol. Synopse, p. 274, who thinks that the town mentioned in Mark vi. 45 was the Bethsaida (Julias) situated on the eastern shore of the lake; and that it is intended to be regarded as an intermediate halting-place, where the disciples, whom He sends on before Him, were to await His arrival. This view is decidedly forbidden by Matt. xiv. 24 (comp. Mark yi. 47): 70 6€ it is clear that what is meant in mpoayeuv avrov eis To repay is a direct crossing of the lake. It is likewise in opposition to John vi. 17, comp. with vy. 21, 24. Wieseler’s view was that of Lightfoot before him ; it is that which Lange has substantially adopted, although the constantly prevailing usage in regard to the simple eis ro mépar, ver. 22 (viii. 18, 28, xvi. 5; Mark iv. 35, v. 1, 21, viii. 13; Luke viii. 22), should have pre- vented him from doing so. CHAP. XIV., 24. 275 happen (Keim); He rather wanted to get away from the excited multitudes (who, according to John, had gone the length of wishing to make Him a king), and retire into a solitary place for prayer, ver. 23. The disciples would much rather have remained beside Him, therefore He compelled them (Euth. Zigabenus) ; ed3. #vayx. implies the haste and urgency with which He desires to get them away and to withdraw into retirement,—not an outward compulsion, but the urgere which takes the form of a command.!— éwe ob . . . byAove] literally : wntil He should have sent the multitude away ; and then He will come after them. The disciples could only suppose that He meant to follow them upon foot. Comp. note on John vi. 24, 25. —7rd époc] the moun- tain that was close by. See on v. 1. «a7 idiav belongs to avéBy ; ver. 13, xvii. 1. — diac] second evening, after sunset ; ver. 15. Ver. 24 f. Mécov] Adjective ; with more precision in John vi. 19. At first the voyage had proceeded pleasantly (767), but they began to encounter a storm in the middle of the lake. — Bacawf6u] not dependent on 7 : being plagued by the waves ; vivid picture. —retapry gvAaky]| tpwi, t.e., in the early morning, from three till somewhere about six o’clock. Since the time of Pompey, the Jews conformed to the Roman practice of dividing the night into four watches of three hours each ; formerly, it consisted of three watches of four hours each.? — ar7Ave_e rpic ait. | He came away down from the mountain togotothem. Attraction.2—According to the reading : repur. él tyv YaAaccav (see critical notes): walking over the sea ; according to the reading of the Received text : 7. é. r7j¢ Yataoone : walking on the sea. According to both readings alike, we are to understand a miraculous walking on the water, but not a walking along the shore (éxi r. Jad., on the ground that the shore may be said to be over the sea,* as Paulus, Stolz, Gfrérer, Schenkel are disposed to think ; this view is absolutely demanded by the character of the incident which owes its significance to this miraculous part of it, by the solemn stress that is laid on the repurar. éxi r. Had, by the analogy of the repueraryoev éxt 7a idara in ver. 29, by the ridiculous nature of the fear of what was supposed to be an apparition if Jesus had only walked along the shore, by the arj2e_ mpo¢ avtov¢ in ver. 25, as well as by the fact that, if Jesus had been on the shore,® then the disciples, who were in the middle of the lake, forty stadia in breadth, with the roar of the waves sounding in their ears, could not possibly hear what He was saying when He addressed them. It remains, then, that we have here a case of miraculous walking on the sea, which least of all admits of being construed into an act of swimming (Bolten); but neither are we to try to explain it by supposing (Olshausen) that, by the ex- ercise of His own will, our Lord’s bodily nature became exempted, for the time being, from the conditions of its earthly existence ; nor should we at- tempt to render it intelligible by the help of foreign analogies (the cork- footed men in Lucian. Ver. hist. ii. 4 ; the seeress of Prevost ; the water- 1 Kypke, I. p. 286f.; Hermann, ad Zur. 3 Hermann, ad Viger. p. 891 ff.; Bernhardy, Bach. 462). Comp. Luke xiv. 23. p. 463. 2 See Wetstein and Krebs, p. 39 f.; Winer, 4 Comp. Xen. Anabd. iv. 3. 28; Polyb. i. 44. Realwérterbuch, under the word Nachitwa- 4; 2 Kings ii. 7: Dan. viii. 2; John xxi. 1. chen ; and Wieseler, Synopse, p. 406 f. 5 Strauss, II. p. 170. 276 THE GOSPEL OF MATTHEW. treaders, and such like), but, as being akin to the miracle of the stilling of the tempest (iv. 35 ff.), it should rather be examined in the light of that power over the elements which dwells in Christ as the incarnate Son of God. At the same time, it must be confessed that it is utterly impossible to deter- mine by what means this miraculous walking was accomplished. From a teleological point of view, it will be deemed sufficient that it serves to form a practical demonstration of the Messiahship of Jesus, a consideration (comp. ver. 33) which was no less present to the minds of the evangelists in con- structing their narratives. The credibility of those evangelists—among whom is John, whose personal experience lends additional weight to his tes- timony—must prove fatal, not only to any attempt to resolve our narrative into a mythical sea story (Strauss, who invokes the help of 2 Kings ii. 14, vi. 6, Job. ix. 8, and the legends of other nations), or even into a docetie fiction (Hilgenfeld), but also to the half and half view, that some event or other, which occurred on the night in question, developed (Hase) into one of those genuine legendary stories which serve to embody some particular idea (in this instance, the walking on the water, Job ix. 8). In the same way Baum- garten-Crusius, on John, I. p. 234, regards a case of walking on the sea, recorded by John, as the original tradition ; while Weisse, p. 521,’ avails himself of the allegorical view ; Bruno Bauer, again, here as elsewhere, pushes negative principles to their extreme limit ; and Volkmar sees reflected in the narrative Paul’s mission to the Gentiles. Weizsiicker and Keim likewise assume, though with more caution and judgment, the allegorical standpoint, the former being disposed to regard the interposing of Jesus with His help, and the power of faith in conquering danger, as constituting the essence of the whole ; Keim again being inclined to see in the story an allusion to the distress and desolation of the church waiting for her Lord, and not know- ing but that He may not come to her help till the very last watch in the night (xxiv. 43 ; Mark xiii. 35),—an idea which, as he thinks, is indebted in no small degree to Job ix. 8, where God is represented as treading on the waves of the sea. But even this mode of interpretation, though in accord- ance, it may be, with the etter, cannot but do violence to the whole narrative as a statement of fact.’ Ver. 26 ff. ’Ex? ti¢ daddoone (see critical notes) : upon the sea. There, just at that spot, they saw Him walking as He was coming toward them over the sea (ver. 25). Observe the appropriate change of cases. For genitive, comp. Job ix. 8. wepiratov . . . éxt Bardoonc.* id’ tdatoc Badifovra.*— pavracpua] They shared (Luke xxiv. 37) the popular belief in apparitions :° yuydv oKcoerd7 davracpara, ‘‘ the shadowy appearances of souls.’*—Ver. 27. 2AdA. abr.) azo Tie Gwvae OnAov éavTov rovet, Chrysostom. — Vv. 28-31 are not found in any of the other gospels, but their contents are entirely in keeping with Peter’s temperament.” — 3Aérwr] not : as He perceived, but : as He saw ; for, when on the sea, He was in immediate contact with the manifestations of the storm. 1 Comp. Schneckenburger, erst. kan. Ev. 5 Plat. Phaed. p. 81 D. p. 68. ® Hur. Hec. 54; Lucian, Philops. 29; Wisd. 2 Comp., besides, the note on John vi. xvii. 15. Comp. the nocturnos Lemures in 16-21. Horace, /p. ii. 2. 209. 3 Lucian, Philops. xiii. 76 mavtaxyod Sepuos kK, ael TaY addAwy 4 Ver. hist. ti. 5, al. mpornday, Chrysostom. CHAP. XIV., 31-36, 20% — katarovriteoSac] ;* namely, by the influence of Christ’s power, for which in- fluence, however, he became unreceptive through doubt, and accordingly began to sink. Ver. 31 f. Hic ri édicr.]? For eic ri, wherefore? comp. xxvi. 8.8 — iuBavtwv avtov] According to John, Jesus did not go up into the boat, but the disci- ples wanted to take Him on board. big, dl there, and do not lay hand on him.” ‘‘ In- 3 Comp. Ignatius, ad Philad. IIT. ad Trail. dignos esse pronuntiat, quorum haberi aI, debeat ratio,’’ Calvin. CHAP. XV., 16-21. 283 resentation, an apophthegm.'— radryv] It was the saying of ver. 11 that was present to Peter’s mind as having given occasion to the words that had just fallen from Jesus. It is just that same Adyoc which, according to ver. 12, had given offence to the Pharisees. But the explanation of it which is now furnished by Jesus is of such a nature as to be by no means self- evident. Ver. 16. ’Axu7v] in the sense of adhue (frequently met with in Polybius), belongs to the Greek of a later age.” — xai iueic] even you, although you are my regular disciples. Ver. 17 ff. Oirw voeire, «.7.4.] Do you not yet understand that, and so on, not- withstanding all that I have already done to develop your minds ?—Food and drink are simply things that pass into the stomach to be digested there, and have nothing in common with man’s spiritual nature, with his reason, his will, and his affections and desires (kapdia, the centre of the whole in- ner life, see note on xxii. 87). Notice the contrast between ei¢ tHv KolAiav (abdominal cavity, see note on John vii. 38) and é« t7¢ xapdiag.—Ver. 19. Proof of what is said in ver. 18: for the heart is the place where immoral thoughts, murders, adulteries, and so on, therefore where inward and out- ward sins, are first conceived, and from which they pass into actual trans- gressions. Accordingly, it is that which comes out of the heart, and ex- presses itself by means of the mouth (ver. 18), which defiles the man as a moral being. The opposite case, in which the heart sends forth what is good, presupposes conversion.—The plurals denote different instances of murder, adultery, and so on.*— BAaconu.] 2.¢., against one’s neighbor, on account of the connection with wevdou. Comp. note on Eph. iv. 31. Ver. 21. ’Exeidev] See xiv. 34. —aveydpyoev] He withdrew, to avoid being entrapped and molested by the Pharisees. Comp. RA ON Mv. 3. — ele 7a uépn| not: towards the districts, versus (Syr. Grotius, Bengel, Fritzsche, Olshausen), for the only meaning of cic that naturally and readily suggests itself is: into the districts (ii. 22), of Tyre and Sidon. This, however, is not to be understood as implying that Jesus had crossed the borders of Palestine and entered Gentile territory, which is precluded by the words of ver. 22: ddr. dpiov éx. éeASovca, but as meaning, that he went : into the (Galilean) districts which border upon the precincts of Tyre and Sidon. Comp. note on Mark vii. 24, according to which evangelist Jesus does not pass through Sidon till afterwards, when proceeding farther on His way (vil. 81). This in answer to Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, de Wette, Arnoidi, Bleck, Schenkel, whose expedient of supposing that Jesus betook Himself to this Gentile valley, not for the purpose of teaching, but to make Himself acquainted with the feelings of the people who lived there mapdBoa4] in this instance vin, a saying embodied in some figurative rep- 1 Etym. M.: aiveynaradyns Aoyos, 6 moAAot some hidden meaning.’”* Comp. note on A€yovae SyTHMua, Eupatvov wEv TL, OVK avTover dé mavtws dpAov 6 ard TOY pyuaTwr, add’ Exo EvToS Sidvoray Kekpusmevyny, “an enigmatical say- ing, which many calla searching, displaying something, yet what is not altogether plain of itself from the words, but having within on xiii. 3: dpacov, asin xill. 36. 2 Phrynichus, p. 123, and Lobeck’s note. 3 Kiihner, II. 1, p. 15 f.; Maetzner, ad Lycurg. p. 144 f.), and render the language more forcible (Bremi, ad Aeschin. p. 326. 284 THE GOSPEL OF MATTHEW. (Schenkel), may be pronounced to be as arbitrary as the supposition ‘that He only wanted (Calvin) to give praeludia quaedam of the conversion of the Gentiles. Ver. 22. Xavavaia] Several tribes of the Canaanites, “133, who were the original inhabitants of Palestine, went ‘and settled in the north, and founded what was subsequently known as the Phoenician nation.’ Light- foot on this passage. —ée/9ovca] She crossed the frontier into the contig- uous territory of the Jews, where Jesus happened to be. According to Paulus, the woman came out of her house ; according to de Wette, Bleek : From some place nearer the centre of the country. Both views are in oppo- sition to the terms of our passage, which plainly state where she came out from. — vié Aav.] She so addresses Jesus, because, from living in the neigh- borhood of the Jews, she was familiar with their Messianic expectations, and with the Messiah’s title, as well as with the Messianic reputation of Jesus. Looking to what is said in ver. 26, she cannot be supposed to have been a proselyte of the gate. The Gentiles also. believed in demoniacal possession. — é2éyodv pe]. ‘‘Suam fecerat pia mater miseriam filiae,” ‘‘ The pious mother had made the misery of her daughter her own,” Bengel. Ver. 23. At first a silent indication, and then an express intimation of His disinclination to favor her. — aréAvoov aithy] send her away, that is, with her request granted.*—Thus they begged Jesus ; very frequently in the New Testa- ment (in Matthew, only on this occasion ; in Mark, only in vii. 26 ; in Luke and John, very often ; in Paul, only in Phil. iv. 3; 1 Thess. iv. 1, v. 12 ; 2 Thess. ii. 1), and contrary to classical usage, though according to the LXX.° épwrdw is used in the sense of to beg, to request. It is not so with re- gard to éreputdw. See note on xvi. 1. — dre Kpager, «.7.2.] so importunate is she. Ver. 24. Those words are addressed to the disciples (comp. note on x. 6) ; the answer to the woman comes afterwards in ver. 26.—It is usually supposed that what Jesus had in view was merely to put her confidence in Him to the test (Ebrard, Baur, Schenkel, Weiss) ; whilst Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, Luther, Gléckler, assert that His aim was to furnish her with an opportunity for displaying her faith. But the moral sense protests against this apparent cruelty of playing the part of a dissembler with the very intention of tormenting ; it rather prefers to recognize in our Lord’s demeanor @ sincere disposition to repel, which, however, is subsequently con- quered by the woman’s unshaken trust (Chrysostom : xa/jv avacyvrtiav). Ewald appropriately observes how, on this occasion, Jesus shows His great- ness in a twofold way : first, in prudently and resolutely confining Himself to the sphere of His own country ; and then in no less thoughtfully over- stepping this limit whenever a higher reason rendered it proper to do so, and as if to foreshadow what was going to take place a little farther on in the future.—It was not intended that Christ should come to the Gentiles in the days of His flesh, but that He should do so at a subsequent period (xxviii. 1 Winer, Realwérterbuch. tomed to send away (suppliants).”’ 2Bengel says well: ‘Sic solebat Jesus = RW, see Schleusner, Zhes. IT. p. 529. dimittere,”’ ‘‘In this wise Jesus was accus- CHAP. XV., 26, 27. 285 19), in the person of the Spirit acting through the medium of apostolic preaching (John x. 16 ; Eph. ii. 17). But the difficulty of reconciling this with viii. 5, xi. 12, on which Hilgenfeld lays some stress, as being in favor of our present narrative, is somewhat lessened by the fact that, according to Luke vii. 2 ff., the centurion was living in the heart of the people, and might be said to be already pretty much identified with Judaism ; whereas we have a complete stranger in the case of the woman, before whom Jesus sees Himself called upon, in consequence of their request, ver. 23, strictly to point out to His disciples that His mission, so far as its fundamental object was concerned, was to be confined exclusively to Israel. Volkmar, indeed, makes out that the words were never spoken at all ; that their teaching is of a questionable nature ; and that the whole thing is an imitation of the story of Elijah and the widow of Zarephath (1 Kings xvii.); while Scholten, p. 213, regards it merely as a symbolical representation of the relation of the Gentile world to the kingdom of God, and which had come to be treated as a fact. Ver. 26. Jt is not allowable (see critical notes) to take (sumere, circumstan- tial way of putting it, not : to take away) the bread belonging to the children and cast it to the dogs,—a general proposition for the purpose of expressing the thought : J must not allow the Gentiles to participate in my blessings, be- longing as they do only to the people of Israel (the children of God, Rom. ix. 4). Jesus speaks ‘‘ex communi gentis loquela potius quam ex sensu suo” (Lightfoot) ; for it was the practice among the Jews to designate heathens (and subsequently, Christians also) as dogs.' For the diminutive, see note on ver. 27. In this passage it is intended to mitigate the harshness of the ex- pression. Ver, 27. Na/, as in xi. 9, 26, confirms the whole statement of Jesus in ver. 26 (not merely the appellation of dogs, Theophylact, Euth. Zigabenus, Erasmus, Maldonatus) ; and xa? yap means, as everywhere in the New Testa- ment, and even to a far greater extent among classical writers (who use it but rarely in the sense of namque,—«ai consequently is connective), for even.? It givesareason for the vai ; but it is quite according to rule to regard 7a Kuvdpia as the expression to which xai is meant to give prominence. Conse- quently the passage would run thus : Yes, Lord, Thou art right in what Thou sayest, for even the dogs eat of the erumbs, and so on ; or, to express it nega- tively (with ovdé yap) : for even the dogs are not sent away empty, and so on. That is to say, this ca/, so far as can be seen from the context, cannot be in- tended to serve any other purpose than to suggest a comparison between the kvvdpia and the réxva, so that the passage may be paraphrased as follows : Thou art right, Lord ; for not merely the children are filled with bread at the family-meal, but—so richly is the table spread—even the dogs receive their share, inasmuch as they eat of the fragments, and so on. It would therefore be but the more unseemly to take the children’s bread and cast it to the dogs, so as possibly to leave the former unfed. But in thus justifying her vai, xipve, 1See Lightfoot and Wetstein, likewise 2 See especially, Ktihner, II. 2, p. 855. Eisenmenger, entdeckt. Judenth. I. p. 713 ff. 286 THE GOSPEL OF MATTHEW. the woman seeks to suggest the inference to our Lord that He might yet venture to give her that which is hinted at in those ywyia with which the xuvapia have to be contented. Of course by this she means a share of His abundant mercy, after the wants of Israel have been fully supplied. Follow- ing Grotius and Kuinoel, de Wette explains incorrectly : For it is even usual Sor the dogs to get nothing but the fragments. In that case we should have ex- pected to find : kai yap ard rév yuyiwr écViet, x.7.2. Fritzsche (comp. Bleek, Schegg) is likewise wrong when he explains thus : Yes, Lord, it is allowable to give the bread to the dogs, for, and so on. As against this view we have not merely vai, which can only be taken as a confirming, a justifying of what Jesus had said, not simply the ignoring of kad yap, which it would in- volve, but also the ‘‘repugnandi audacia,” which is not to be excused in consideration of the «ipie, and the meaning itself, which would certainly not bear out the idea of a contradiction on the part of the woman. But if there is one thing more than another that must not be associated with the tender language of this woman, it is the appearance of anything like con- tradiction. Finally, all interpretations are wrong which wotld necessitate our having 42/4 instead of cai yap (Chrysostom, Luther, Vatablus, Gléckler, Baumgarten-Crusius).—The reason why we find Jesus, ver. 26, and conse- quently the woman also, ver. 27, making use of the diminutive xvvdpia (a classical term),’ is because His idea is that of a family-meal, inconnection with which it was not unnatural to think of the little houwse-dogs that ran about under the table.? The plural rév xvpiwv may be ascribed to the fact that, in what she says, the woman is understood to be stating what is matter of general experience. Ver. 28. ’Ard tHe Gpac éx.] See note on ix. 22.—The miracle is one of heal- ing from a distance, as in viii. 13, John iv. 46 ff., and is to be regarded neither as an allegory of Jesus’ own composing (Weisse, I. p. 527), which came subsequently to be looked upon as the record of a miracle, nor as being a mere case of the miraculous prediction of the future.* Vv. 29 ff. Mapa rv 344. r. Tad.) according to Mark vii. 31, the eastern shore. — 76 époc] the mountain just at hand. See notes on v. 1, xiv. 22. — kvAdovc] deformed, lame, without specifying further ; but the word is used not merely with reference to the hands or arms (comp. as evidence to the contrary, the well-known nickname of Vulcan: xvAZorodiwv, ‘‘crook-footed”), * but also to the feet. —éppuav] The flinging down is to be taken, not as indicating the careless confidence (Fritzsche, de Wette, Bleek), but rather the haste of the people, in consequence of so many sick being brought to Jesus.° The reference to the helplessness of the sick (Baumgarten-Crusius) would be suited only to the case of the ywoi and KvAAoi. — rapa tr. rédac] for as rpooxvvoivrec it behoved them to prostrate themselves before Him. — Ver. 31. rév Sed "Icp.] who shows His care for His people by communicat- ing to them, through Jesus, such extraordinary blessings. ‘Icp. is added 1 Plat. Huthyd. p.298D; Xen. Cyr. viii. 4. 73. 20, although discarded by Phrynichus, p. 3 Ammon. Z. J. II. p. 277. 180. 4Hom. Z. xviii. 371, xxi. 331. 2 Comp. tpamegies xktves, Hom. J. xxiii. 5 Comp. Er. Schmid, Bengel. CHAP. XV., 32, 33. 287 in the consciousness of the advantages they possessed over the neighboring Gentiles. Ver. 32. In this second instance of feeding the multitude, and which is likewise recorded in Mark viii. 1 ff. (and that in a more authentic form), Jesus takes the initiative, as in John vi. 5 ; not so in Matt. xiv. 15. — jyépae zpeic]| because they have remained with me, it is now three days, and, and so on. For this elliptical way of inserting the time in the nominative, see Winer, p. 523 [E. T. 704].1—xal ov« éxovor, x.7.4.] for in the course of the three days they had consumed the provisions they had brought along with them. Vv. 33 ff. See note on xiv. 15 ff. — juiv] ‘‘ Jam intelligebant discipuli, suas fore in ea re partes aliquas,” Bengel. — ore] not atelic particle (de Wette), but what is meant is : such a quantity of bread as will be sufficient for their wants, and soon. The use of dove after tocoiro¢ in a Way corresponding to this is of very frequent occurrence (Plat. Gorg. p. 458 C).? Notice the emphatic correlation of rocoito. and tocotrov.—The perplexity of the dis- ciples, and the fact of their making no reference to what was formerly done under similar circumstances, combined with the great resemblance between the two incidents, have led modern critics to assume that Matthew and Mark simply give what is only a duplicate narrative of one and the same occurrence (Schleiermacher, Scholz, Kern, Credner, Strauss, Neander, de Wette, Hase, Ewald, Baur, Kostlin, Hilgenfeld, Holtzmann, Weiss, Weiz- sicker, Volkmar, Keim, Scholten) ; while Wilke and Bruno Bauer maintain, though quite unwarrantably, that in Mark the account of the second instance of miraculous feeding is an interpolation ; and Weiss, on the other hand, is of opinion that this evangelist has constructed his duplicate out of materials drawn from two distinct sources (1865, p. 346 f.). As a conse- quence of this duplicate-hypothesis, it has been found necessary to question the authenticity of Matt. xvi. 9 f., Mark viii. 19. The whole difficulty in connection with this matter arises chiefly out of the question of the dis- ciples, and the fact of their seeming to have no recollection of what took place before,—a difficulty which is not to be got rid of by reminding us of their feeble capacities (Olshausen), but which justifies us in assuming that there were actually two instances of miraculous feeding of a substantially similar character, but that (Bleek) in the early traditions the accounts came to assume pretty much the same shape, all the more that the incidents them- selves so closely resembled each other. — Ver. 34. iyidia] Observe the use of the diminutive on the part of the disciples themselves (‘‘extenuant appa- ratum,” Bengel) ; the use of iy#iac, on the other hand, in the narrative, ver. 36.—Ver. 35. keZetev tue] occurs nowhere else in the New Testament, though frequently in Homer and later writers.*—Ver. 387. Seven baskets full is in apposition with rd cepioc. 7. kaou., as in xiv. 20. — orvpic is the term regularly employed to denote a basket for carrying provisions when on a journey, sporta.* The seven baskets corresponded to the seven loaves, ver. 1 Buttmann, neut. Gr. p. 122 [E. T. 189] ; 3 Plat. Rep. p. 896 A. See Bornemann in Fritzsche, ad Mare. p. 310 f. the Sdchs. Stud. 1843, p. 51. 2 See Sturz, Lex. Xen. IV. p. 320; Kiihner, 4 Comp. Arr. Zp. iv. 10. 21; Athen. vill. p. II. 2, p. 1003. 365 A; Valckenaer, Schol. I. p. 455. 288 THE GOSPEL OF MATTHEW. 34; the twelve baskets, xiv. 20, to the twelve apostles. — ywpic yuvair. k. ao. | See note on xiv. 21. Ver. 39. The village of Magdala (Josh. xix. 38 ?) is not to be regarded as situated on the east (Lightfoot, Wetstein, Cellarius), but on the west side of the lake, where now stands the Mohammedan village of Mejdel.' This situ- ation likewise corresponds with Mark vii. 21. Comp. note on ver. 29. It is well, however, to take note of the reading Mayaddv (B D & Syre™ Syr. in this instance ; similarly Lachmann, Tischendorf; comp. Erasmus and Grotius), or Mayeddv (Vulgate, It., Jerome, Augustine), which unknown name might readily enough have been supplanted by one rendered more . familiar on account of its connection with Mary Magdalene. In C M, Curss, the final syllable is still retained (Maydaddv). According to Ewald, Maga- dan, or Magedan, refers to the well-known town of Megiddo. But this latter was too far inland,’ for it would seem, from what is stated in the text (avéBy cic TO TA. Kal 7Avev), that the place meant must have been somewhere on the shore, and one admitting of being approached by a boat. Mark viii. 10 calls it Dalmanutha. 1 See Gesenius on Burckhardt, II. p. 559; 2 Robinson, III. p. 413 f.; Furer in Schen- Buckingham, I. p. 404; Robinson, Pal. III. kel’s Bibellen. p. 530. CHAP. XVI. 289 CHAPTER XVI. Ver. 3. ioxpitai] omitted before rd wév in C*D L A, Curss. Verss. Aug. De- leted by Lachmann (who has «ai instead, only after C**) and Tisch. Correctly ; borrowed from Luke xii. 56.—In accordance with important testimony, Lachm. and Tisch. have correctly deleted tov mpodytov, ver. 4 (comp. xii. 39), as also avrov, ver. 5. — Ver. 8. éAdBete] Lachm.: éyere, after B D &, Curss. Vulg. It., and other Verss. (not Or.). Correctly ; ¢Ad3. was more likely to be derived mechanically from ver. 7 than éyere to have been adopted from Mark viii. 17. Had the latter been the case, we should likewise have found éyoyev in ver. 7. — Ver. 11. dprov] Scholz, Lachm. Tisch.: aptwv, which Griesb. likewise ap- proved, in accordance with a preponderance of testimony, The sing. would naturally come more readily to the transcribers, and that on account of the mate- rial rather than the numerical contrast.—For zpooéyeww, B C* L 8, Curss. Verss. Or. have: mpocéyete Jé (D, Curss. and Verss., however, omitting the dé). Cor- rectly adopted by Fritzsche, Lachm, Tisch. The infinitive, as well as the omission of dé, originated in the reference of the words not having been under- stood. — Ver. 12. tov dprov] Tisch. 8: tav Papicaiwy k. Laddove., only after N* 33, Syrce’ ; Lachm. has tév aprwr, which, however, is not so well supported as in ver. 11 (B L 8**), besides having the appearance of being simply conformed to this verse. — The reading of Tisch. 8 is somewhat of a gloss. — Ver. 13. pr] is omitted after tiva in B S and several Verss. and Fathers ; in C it is found after A2éy. Deleted by Fritzsche and Tisch., bracketed by Lachm. Omitted because, from the circumstance of r. vidv r. avp. following (otherwise in Mark and Luke), it seemed superfluous and out of place. — Ver. 20. droreiAato] Orig. already found ézeriuycev in Codd, So Lachm. after B* D, Arm. Taken from Mark viii. 30, Luke ix. 21, for diacréA2zw occurs nowhere else in Matthew. —o Xptotéc] Elz., after numerous and important Codd. (also C &**): “Ijcove 6 Xpiotéc. But ‘Iycovc is omitted by very important authorities, and, as it is out of place in the present connection, the transcriber must have inserted it me- chanically. — Ver. 23. wov ei] BC &, 13, 124: ef éuov (so Lachm. Tisch. 8), or ei pov. D, Marcell., in Eus. Vulg. It. al. : ei éuoi (so Fritzsche), With such a want of unanimity among the authorities, the reading of the Received text cannot be said to havea preponderance of testimony, while the variations turn the scales in favor of ei éuov, — Ver. 26. ddedeitar] Lachm. Tisch. : o¢eAnfzjceva, after B L 8, Curss. Verss. Or. Cyr, Chrys. Altered to be in conformity with the verbs in the future that precede and follow. Comp. also Mark viii. 36, 37.— Ver. 28. tov ade éoTétwv] Elz. : tov Ode éoryxdtov, after K M II. Fritzsche: rov dde éorarec, after Ev. 49. Both are to be rejected, owing to the testimony being too inadequate. Scholz and Tisch. 7: dde éotdrec, after EK F G AV XT A, Curss. No doubt nov dde éordérov is supported by the preponderating testi- mony of BCDLSU 8, Curss. Or. Ephr. Chrys. Epiph. Theodoret, Damase., and adopted by Griesb. Lachm. Tisch. 8 ; still it is clearly taken from Mark ix. 1, Luke ix. 27. It therefore remains that GJe éor@rec is the correct reading. 290 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 1 ff. Comp. Mark viii. 11 ff. Not aduplicate of the incident re- corded in xii. 88 (Strauss, de Wette, Bruno Bauer, Schneckenburger, Volk- mar, Weizsiicker, Bleek, Scholten), but a second demand for a sign, and that from heaven, in which respect it is distinguished from the first. With regard to the alliance between Pharisees and Sadducees, supposed by some to be utterly improbable (de Wette, Strauss, Weiss, Scholten), it is sufficient to say, with Theophylact, xdv roic déywacr diioravto apicaior Kai Laddovkaior, GAAd ye KaTa Xpiorov cvurvéovor’ onueiov dé éK TOV ovpavod CyTovory, EddKOvY yap, ére Ta Ext THE YRC onueia aT SauoviKAe Suvvawews Kai év BeeAleBovdA yivovrat, “Although the Pharisees and Sadducees were at variance in their dogmas, yet they conspired together against the Christ : they seek a sign from heaven, for they thought that the signs upon the earth were from demoniac power and in Beelzebub.” In the unbelieving hostility with which they are animated, they demand of Him the very highest sign which the Messiah would be expected to give (xxiv. 29 f. ; Joel iii. 3 f.), intending thereby to have Him put to the test, but thinking, all the time, that it would be beyond His power to comply with their demand. — éxypéryoav] Their chal- lenge was put in the form of inguiry.—The compound ézeporav never means: to request, to beg; see note on xv. 23.—Their questions had refer- ence to such a sign, by way of Messianic credential, as, coming from heaven, would be visible to their outward eye. — ériWeiEa| spectandum praebere, John Ti eedtch Vv. 2, 3 f.1—eidia] clear weather! An exclamation in which it is not necessary to supply éo7a, except, perhaps, in the way of helping the gram- matical analysis, as also in the case of ofuepov yeyuov (stormy weather to- day /). For the opposite of eidia and yexwov, comp. Xen. Hell. ii. 3. 10 : év evdia yeluava Towovoww. —orvyvalov] being lowering. See note on Mark x. 22. —rd rpécwrov|?—ra d& onueia tov Kapov] the significant phenomena con- nected with passing events, the phenomena which present themselves as characteristic features of the time, and point to the impending course of events, just as a red sky at evening portends fine weather, and so on. The expression is a general one, hence the plural tov xapov 3 so that it wasa mistake to understand the oyueia as referring to the miracles of Christ (Beza, Kuinoel, Fritzsche). Only when the reproach expressed in this general form 7s applied, as the Pharisees and Sadducees were intending to apply it, to the evisting xarpéc, do the miracles of Christ fall to be tneluded among the signs, because they indicate the near approach of the Messiah’s kingdom. In like manner the fulfilment of Old Testament prophecy, such as was to be 1The whole passage from owas on to ov Svvacde, ver. 3, is omitted in BV XT, Curss. Codd. in Jerom. Syreur. Arm. Or. (?), while in Eit ismarked with an asterisk. Tisch. 8 encloses itin brackets. The omis- sion is certainly not to be explained on the physical ground (Bengel) that these signs of the weather are not applicable to every climate, but from the fact that a similar saying does not happen to be found in the corresponding passage in Mark. Lightfoot, p. 873: ‘* Curiosi erant admodum Judaei in observandis tempestatibus coeli et temper- amento aéris.’”” Babyl. Joma f. 21. 8; Hieros. Taanith f. 65. 2. For Greek and Roman testimonies relative to the weather signs in our passage, see Wetstein. 2**Omnis rei facies externa,’’ Dissen, ad Pind, Pyth, vi. 14, p. 2738, CHAP. XVI., 5-7. 291 traced in the events that were then taking place (Grotius), was to be re- garded as among the signs in question, as also the Messianic awakening among the people, Matt. xi. 12 (de Wette, Baumgarten-Crusius). According to Strauss, the saying in vv. 2, 3 is inconceivable. But the truth is, it was pe- culiarly in keeping with the thoughtful manner of Jesus, if, when a sign From heaven was demanded, He should refer those demanding it to their own practice of interpreting the appearances of the sky, so as to let them see how blinded they were to the signs that already evisted. A similar saying is found in Luke xii. 54 f., where, however, it is addressed to the multitude. There is no reason for thinking that it appears in its authentic form only in Matthew (de Wette), or only in Luke (Schleiermacher, Holtzmann), for there is nothing to prevent us from supposing that Jesus may have used similar and in itself very natural language on several occasions. — kai karahix. avr. arq2Oe] depicting in a simple way the ‘‘justa severitas” Bengel) shown toward those incorrigibles. Comp. xxi. 17.—Comp., besides, the note on xii. 39. Ver. 5. This, according to Fritzsche, is the voyage mentioned in xv. 39, so that the disciples are supposed to have come shortly after ‘“‘in eum ipsum locum, quem Jesus cum Pharisaeis disputans tenebat.” Unjustifiable deviation from the very definite account in Mark viii. 13. After disposing of the Pharisees and Sadducees, Jesus crossed over again to the east side of the lake along with His disciples ; but Matthew mentions only oi pavyrai, because they alone happen to form the subject of éreAd¥ovro, though ver. 6 shows, beyond all doubt, that Jesws crossed along with them. —irerdtovro] is neither to be taken (Erasmus, Calvin, Paulus, Hilgenfeld) as a plupenfect (see, on the other hand, note on John xviii. 24), nor as equivalent to ‘‘viderunt se oblitos esse’ (Beza, Kuinoel, Fritzsche), but thus: after the disciples had reached the east side, they forgot to provide themselves with bread (to serve them for a longer journey). After coming on shore they should have obtained a supply of provisions in view of having a further journey before them, but this they forgot. According to Mark viii. 14 ff., which in this instance also is the more authentic version, the following con- versation is not to be understood as having taken place in the boat (Keim, Weiss), but in the course of the further journey after going on shore. Ver. 6. The craft and malice of the Pharisees and Sadducees were still fresh in His memory, vv. 1-4. — Cin tiv didaygv] éexadrecer, Oc 0&00n Kai caxpév, ‘* He called their doctrine leaven, as being like vinegar and worth- less,” (Euth. Zigabenus) ; see ver. 12. The allusion is to their peculiar sectarian views, in so far as they deviated from the law. The expression is explained differently in Luke xii. 1. Comp. note on Gal. v. 9 ; 1 Cor. v. 6.1 Used differently again in xiii. 33. Ver. 7. Owing to the notion of bread being associated in their minds with that of leaven, the words of Jesus led them to notice that their supply of the former article was exhausted, so that they supposed all the time 1 For the figurative use of Viv by the of any one who is dad), see Buxtorf, Lew. Rabbis (as denoting the infecting influence Talm. p. 2303. Lightfoot on this passage. 292 THE GOSPEL OF MATTHEW. that His object was to warn them against taking bread from the Pharisees and Sadducees. — dce2oyifovro] not diseeptabant (Grotius, Kypke, Kuinoel), but : they consulted among themselves, i.e., they deliberate (Aéyovrec) over the matter within their own circle without saying anything to Jesus, who, how- ever, from His being able to penetrate their thoughts, is quite aware of what is going on, ver. 8.'— 67] not : recitative, but : (He says that) because we have not provided ourselves with bread. In ver. 8 it means : over the fact, that. —ri dvadoy.| why, and so on, how meaningless and absurd it is ! Ver. 9 f. After those two miracles you have so recently witnessed (xiv. 15, xv. 32), have you s¢il/ so little penetration as not to understand that the thing to which I am alluding is not literal bread, which you ought to have depended (d/:yé6r0r.) on my being able to supply whenever occasion might require, but rather to something of a spiritual nature ? Jesus lays no more stress here than He does elsewhere upon the physical benefit of His bread- miracle (de Wette), but simply makes use of it in the way of suggesting deeper reflection.—The difference between «é¢. and oxvp. does not lie in oxupic being larger (Bengel, which does not follow from Acts ix. 25), but in the fact that «égvvoc is a general term, whereas orvpic denotes a food-basket in particular. See note on xiv. 20, xv. 37. Ver. 11. Iéc¢] how is it possible ! Astonishment in which a certain amount of censure is expressed. — rpoocéyere dé] see critical notes. It is not necessary to supply eizov (Paulus, Fritzsche), but we are rather to under- stand that after the question ending with cizoy iuiv, Jesus repeats, and with a view to its being yet more deeply pondered, the warning given in ver. 6, in which case dé is simply continuative (autem): But (let me say again) beware, and so on. Ver. 13 ff. Comp. Mark viii. 27 ff. ; Luke ix. 18 ff. (which latter evange- list rejoins, at this point, the synoptic narrative, having left it immediately after recording the first miraculous feeding of the multitude, a circumstance which is sometimes alleged as a reason for doubting the authenticity of the second miracle of this kind).—Caesarea Philippi, a town in Gaulonitis, at the foot of Mount Lebanon, which was formerly known by the name of Paneas, Plin. WV. H. v. 15. Philip the tetrarch enlarged and embellished it,? and called it Caesarea in honor of Caesar (Tiberius). It received the name of Philippi in order to distinguish it from Caesarea Palestinae.* —rov vidv tov avdporov] See, in general, note on viii. 20. The words are in charac- teristic apposition with ye. That is to say, Matthew does not represent Jesus as asking in a general way (as in Mark and Luke) who it was that the people supposed Him to be, but as putting the question in this more special and definite form : whom do the people suppose me, as the Son of man, to be? He had very frequently used this title in speaking of Himself ; and what He wanted to know was, the nature of the construction which the people . put upon the designation in Daniel, which He had ascribed to Himseif, whether or not they admitted it to be applicable to Him in its Messianic 2 Comp. Xen. Mem. iii. 5. 1. neuere Forsch. p. 531 ff. ; Ritter, Hrdk. XV. 1, 2 Joseph. Antt. xviii. 2, Bell. ii. 9. 1. p. 194 ff. 3 Robinson, Pal. Ill. pp. 612, 626 ff., and CHAP. XVI., 14. 293 sense.’ From the answer it appears that, as a rule, He was not being taken for the Messiah as yet (that consequently the more general appellation : 6 vide Tov avdp., Was not as yet being applied to Him in the special sense in which Daniel uses it), He was only regarded as a forerunner ; but the disciples themselves had understood Him to be the Son of man in Daniel’s sense of the words, and, as being such, they looked upon Him as the Messiah, the Son of God. Accordingly it is not necessary to regard r. vidv r. avdp. as interpo- lated by Matthew (Holtzmann, Weizsicker), thereby destroying the suggestive correlation in which it stands to the expression, Son of God, in Peter's reply. It is not surprising that Strauss should have been scandalized at the ques- tion, seeing that he understood it in the anticipatory sense of : ‘‘ whom do the people suppose me to be, who am the Messiah?” Beza inserts a mark of interrogation after eivac, and then takes the following words by themselves thus : an Messiam? But this would involve an anticipation on the part of the questioner which would be quite out of place. De Wette (see note on viil. 20) imports a foreign sense into the passage when he thus explains : ‘‘ who do the people say that I am, I, the obscure, humble man who have before me the lofty destiny of being the Messiah, and who am under the neces- sity of first of all putting forth such efforts in order to secure the recognition of my claims ?”” Keim’s view is correct, though he rejects the je (see critical notes).—Observe, moreover, how it was, after He had performed such mighty deeds in His character of Messiah, and had prepared His disciples by His previous training of them, and when feeling now that the erisis was every day drawing nearer, that Jesus leads-those disciples to avow in the most decided way possible such a conviction of the truth of the Christian confes- sion as the experience of their own hearts might by this time be expected to justify. Comp. note on ver.17. As for themselves, they needed a relig- ious confession thus deeply rooted in their convictions to enable them to confront the trying future on which they were about to enter. And to Jesus also it was a source of comfort to find Himself the object of such sincere devotion ; comp. John vi. 67 ff. But to say that it was not till now that He Himself became convinced of His Messiahship (Strauss, before 1864, Schenkel), is to contradict the whole previous narrative in every one of the evangelists.? Ver. 14 f. "Iwdvyny tiv Barr.) Their opinion is similar to that of Antipas, xiv. 2. —’H2iav] These 420: cannnot, therefore, have realized in the person of the Baptist, that coming of Elias which was to precede the advent of the Messiah. — érepo dé] a distinct class of opinion which, whatever may have been the subsequent view, was not at that time understood to be in any way connected with the expected coming of Elias. For érepoc, comp. note on 1 Cor. xii. 9, xv. 40 ; 2 Cor. xi. 4; Gal. i. 6. As forerunner of the Mes- siah they expected Jeremiah, who at that time was held in very high repute (Ewald, ad Apoe. XI. 3), or some other ancient prophet (risen from the dead).* — # éva rév rpog.] where we are not to suppose dAdov to be understood 1Comp. Holtzmann in _ Hilgenfeld’s p. 41 ff. Zeitschr. 1865, p. 228. 3 Bertholdt, Cvristol. p. 58 f. 2 Comp. Weizsicker, Keim, Weissenborn, 294. THE GOSPEL OF MATTHEW. (Fritzsche), but should rather regard the persons in question as intending to say (in a general way) : it is ei¢ Tov xpog.! without mentioning any one in particular. For cic, see note on vill. 19. —ipeic dé] from them He expected a very different kind of confession, and He was not disappointed. Ver. 16. As was to be expected from his impetuous character, his personal superiority, as well as from the future standing already assigned him in John i. 43, Peter (76 oréua tov arootéAwv, Chrysostom) assumes the part of spokesman, and in a decided and solemn manner (hence : 6 vide tod eon Tod Cavroc, the higher, and not, as in xiv. 33, the merely theocratic meaning of which the apostle could as yet but dimly apprehend, it being impossible for him to understand it in all its clearness till after the resurrection, comp. note on Rom. i. 4) declares Jesus to be the Messiah (6 Xpictéc) the Son of the living God (roi Cavroc, in contrast to the dead idols of the heathen). Both elements combined, the work and the person constituted then, as they do always, — the sum of the Christian confession. Comp. xxvi. 63 ; John xi. 27, xx. 31; Prabal ohm 1.22) 8.7 Ver. 17. Simon, son (3) of Jona, a solemnly cireumstantial style of address, yet not intended as a contrast to the designation of him as Peter which is about to follow (de Wette), in connection with which view many expositors have allegorized the Bapiwva in an arbitrary and nugatory fashion, but merely on account of the importance of the subsequent statement, in which case Bapiwva is to be ascribed to the practice of adding the patronymic designa- tion, and blending the fap. with the proper name (x. 3 ; Acts xiii. 6 ; Mark x. 46).— 67] because thou art favored far above my other followers in having had such a revelation as this. —odpé «. aiva] DT) WW3 (among the Rabbis), paraphrastic expression for man, involving the idea of weakness as peculiar to his bodily nature.? Therefore to be interpreted thus : no weak mortal (mortalium ullus) has communicated this revelation to thee ; but, and so on. Inasmuch as azoxatirrevv, generally, is a thing to which no human. being can pretend, the negative half of the statement only serves to render the positive half all the more emphatic. Others refer cap x. aia to ordina- ry knowledge and ideas furnished by the senses, in contradistinction to xveipa (de Wette, following Beza, Calvin, Calovius, Neander, Olshausen, Gléckler, Baumgarten-Crusius, Keim). Incorrectly, partly because the lower part of man’s nature is denoted simply by cdpé, not by cap x. aia (in 1 Cor, xv. 50 the expression flesh and blood is employed in quite a peculiar, a physical sense), partly because arexdjue (xi. 25) compels us to think ex- clusively of a knowledge which is obtained in some other way than through the exercise of one’s human faculties. For a similar reassn, the blending of both views (Bleek) is no less objectionable. —It must not be supposed that, in describing this confession as the result of a divine revelation, there is anything inconsistent with the fact that, for a long time before, Jesus 1 Observe the climax at the same time; Bengel. “nam cognitio de Jesu, ut est jilius Dei, 2 Sir. xiv. 18; Lightfoot on this passage; sublimior est quam de eodem, ut est Chris- Bleek’s note on Heb. ii. 14. Comp. the note tus,’ ‘for the knowledge of Jesus, as Son ou Gal. i. 16; Eph. vi. 12. of God, is higher than of Him as the Christ,” CHAP. XVI., 18. 295 had, in word and deed, pointed to Himself as the Messiah (comp. above all the Sermon on the Mount, and such passages as xi. 5 f., 37), and had also been so designated by others (John the Baptist, and such passages as viii. 29, xiv. 33), nay, more, that from the very first the disciples themselves had recognized Him as the Messiah, and on the strength of His being so had een induced to devote themselves to His person and service (iv. 19; John i. 42, 46, 50) ; nor are we to regard the point of the revelation as con- sisting in the 6 vide 7. Yeod 7. COvtoc, Sometimes supposed (Olshausen) to in- dicate advanced, more perfect knowledge, a view which it would be difficult to reconcile with the parallel passages in Mark and Luke ; but observe : (1) That Jesus is quite aware that, in spite of the vacillating opinions of the multitude, His disciples continue to regard Him as the Messiah, but, in order to strengthen and elevate both them and Himself before beginning (ver. 21) the painful and trying announcement of His future sufferings, and as furnishing a basis on which to take His stand in doing so, He seeks first of all to elicit from them an express and decided confession of their faith. (2) That Peter acts as the mouthpiece of all the others, and with the utmost decision and heartiness makes such a declaration of his belief as, at this turning-point in His ministry, and at a juncture of such grave import as re- gards the gloomy future opening up before Him, Jesus must have been longing to hear, and such as He could not fail to be in need of. (8) That He, the heart-scarching one, immediately perceives and knows that Peter (as 6 Tov yopov TOV aroaTéAwy Kopupaiog, ‘‘the leader of the apostolic band,” Chrysostom) was enabled to make such a declaration from his having been favored with a special revelation from God (xi. 27), that He speaks of the distinction thus conferred, and connects with it the promise of the high position which the apostle is destined to hold in the church. Consequently arexddvie is not to be understood as referring to some revelation which had been communicated to the disciples at the outset of their career as follow- ers of Jesus, but it is to be restricted to Peter, and to a special revelation from God with which he had been favored. This confession, founded as it was upon such a revelation, must naturally have been far more deliberate, far more deeply rooted in conviction, and for the Lord and His work of far greater consequence, than-that contained in the exclamation of the people in the boat (xiv. 38) when under the influence of a momentary feeling of amazement, which latter incident, however, our present passage does not require us to treat as unhistorical (Keim and others) ; comp. note on xiv. 33. — Observe, further, how decidedly the joyful answer of Jesus, with the great promise that accompaniesit, forbids the supposition that He consentec to accept the title and dignity of a Messiah only from ‘‘not being able t avoid a certain amount of accommodation” to the ideas of the people.’ Ver. 18. But [again say to thee. The point of the comparison in kayé is, that Peter having made a certain declaration in reference to Jesus, Jesws al- so, in His turn, now does the same in reference to Peter. — rérpoc] as an ap- pellative : thou art a rock, Aram. 89°3. The form 6 rérpoc” is likewise 1 Schenkel ; see, on the other hand, Weis- 2 Among the later poets 4 métpos is like- senborn, p. 43 ff. wise to be met with. See Jacobs, ad Anthol. 296 THE GOSPEL OF MATTHEW. common among Classical writers, and that not merely in the sense of a stone, as everywhere in Homer in contradistinction to zérpa,’ but also as meaning a rock.” Jesus declares Peter to be a vock on account of that strong and steadfast faith in himself to which, under the influence of a special reve- lation from God, he had just given expression. According to John i. 43, however, Jesus conferred the name Cephas upon him at their very first in- terview (according to Mark iii. 16, somewhat later) ; but our passage is not to be understood as simply recording the giving of the name, or the giving of it for the second time. It is rather intended to be taken as a record of the declaration made by Jesus, to the effect that Simon was in reality all that the name conferred upon him implied. Consequently our passage is in no way inconsistent with that of John just referred to, which could only have been the case if the words used had been od Kaydqon Mérpoc. — kai ext tabry th xétpa] The emphasis is on ratrvy, which points to Peter (not to Jesus, as Augustine would have us suppose), and to be understood thus : on no other than on this rock,—hence the feminine form in this instance, because it is not so much a question of the name as of the thing which it indicates, 7.¢., of that rocky element in the apostle’s character which furnished so solid a foundation for the superstructure of the church that was to be built upon it. — oikodougow pov tHv éxxAnoiar] will I build for myself (uov, as in viii. 3, and frequently ; see note on John xi. 32) the church. The éxxAyoia—in the Old Testament IP, Deut. xviil. 16, xxiii. 1, Judg. xxi. 8, the whole assembly of the Jewish people (Acts vii. 38), the theocratic national assembly *—is used in the New Testament to denote the community of believers, the Chris- tian church, which, according to a common figure (1 Cor. iii. 10 f. ; Eph. i. 19 ff. ; Gal. ii. 9; 1 Pet. ii. 4 f.), is represented as a building, of which Christ here speaks of Himself as the architect, and of Peter as the founda- tion on which a building is to be raised (vii. 24 f.) that will defy every ef- fort to destroy it. But the term éxca. was in such current use in its theo- cratic sense, that it is not necessary to suppose, especially in the case of a saying so prophetic as this, that it has been borrowed from a later order of things and put into Jesus’ mouth (Weisse, Bleek, Holtzmann). Besides, there can be no doubt whatever that the primacy among the apostles is here assigned to Peter, inasmuch as Christ singles Aim out as that one in particular whose apostolic labors will, in virtue of the steadfast faith for which he is peculiarly distinguished, be the means of securing, so far as human effort can do so (comp. Rev. xxi. 14; Gal. ii. 9), the permanence and stability of the church which Jesus is about to found, and to extend more and more in the world. As in accordance with this, we may also mention the precedence given to this disciple in the catalogues of the apos- tles, and likewise the fact that the New Testament uniformly represents him as being, in point of fact, superior to all the others (Acts xv. 7, ii. 14 ; XIII. p. 22.—The name Uerpos is also to be mann, Zexil. II. p. 179. found in Greek writers of a later age 2 Plat. Aw. p. 871 E: Svovdov wétpos ; Soph. (Leont. Schol. 18); more frequently in the Phil. 272, O. C. 19, 1591; Pind. Nem. iv. 46, form Herpatos (Lobeck, Paral. p. 342). x. 126. 1 See Duncan, p. 937, ed. Rost, and Butt- 3 Comp. Sir. xxiy. 1, and Grimm’s note. CHAP XW. ils: 29% Gal. i. 18, ii. 7, 8). This primacy must be impartially conceded, though without involving those inferences which Romanists have founded upon it ; for Peter’s successors are not for a moment thought of by Jesus, neither can the popes claim to be his successors, nor was Peter himself ever bishop of Rome, nor had he any more to do with the founding the church at Rome than the Apostle Paul." The explanation frequently had recourse to in anti-popish controversies, to the effect that the rock does not mean Peter himself, but his steadfast faith and the confession he made of it® (Calovius, Ewald, Lange, Wieseler), is incorrect, because the demonstrative expression : nétpa, coming immediately after the od ei rétpoc, can only point to the apostle himself, as does also the kai décw, etc.. which follows, it being under- stood, of course, that it was in consideration of Peter’s faith that the Lord declared him to be a foundation of rock. It is this circumstance also that underlies the reference to the apostle’s faith on the part of the Fathers,3— The expression : tiAa adov (which does not require the article,* is to be explained by the circumstance that because Hades is a place from which there is no possibility of getting out again (Eustathius, ad Od. xi. 276 ; Blomfield, Gloss. in Aesch. Per's. p. 164), it is represented under the figure of a palace with strong gates.°— ov xaticyicovoww abt#¢| So securely will I build my church upon this rock, that the gates of Hades will not be able to re- sist it, will not prove stronger than it ; indicating, by means of a compar- ison, the great strength and stability of the edifice of the church, even when confronted with so powerful a structure as that of Hades, the gates of which, strong as they are, will yet not prove to be stronger than the building of the church ; for when the latter becomes perfected in the Messi- anic kingdom at the second coming, then those gates will be burst open, in order that the souls of the dead may come forth from the subterranean world to participate in the resurrection and the glory of the kingdom (comp. note on 1 Cor. xx. 54 f.), when death (who takes away the souls of men to im- prison them in Hades), the last enemy, has been destroyed (1 Cor. xv. 26). So far the victory of the church over Hades is, of course, affirmed, yet not in such a way as to imply that there had been an attack made by the one upon the other, but so as to convey the idea that when the church reaches her perfected condition, then, as a matter of course, the power of the nether world, which snatches away the dead and retains them in its grasp, will also be subdued. This victory presupposes faith on the part of the xatayVovior (Phil. ii. 10), and consequently the previous descensus Christi ad inferos. Moreover, had He chosen, Christ might have expressed Himself émt TAUTH TH 1 For the false reasoning on this subject, fide,’ comp. Origen, Cyril, Chrysostom, see Dillinger, Christenth. u. Kirche, p. 315 ff. 2 Comp. Luther’s gloss: ‘‘ All Christians are Peters on account of the confession here made by Peter, which confession is the rock on which he and all Peters are built.” Melanchthon, generalizing the wé7pa, under- stands it in the sense of the verum ministe- rium. Comp. Art. Smale. p. 345. 3 Ambrose: ‘‘ non de carne Petri, sed de Augustine. 4 Winer, p. 118 f. [E. T. 147. ff.] 5 Cant. viii. 6 f.; Job xxxviii. 17; Isa. xxxviii. 10; Ps. ix. 14, cvii. 18; Wisd. xvi- 13; 3 Mace. v. 51; Ev. Nicod. xxi., and Thilo’s note, p. 718; more frequently also in Homer, as J/. viii. 15; Aesch. dgam. 12915 Eur. Z/ipp. 56. 298 THE GOSPEL OF MATTHEW. thus : Kai rvAdv adov kariayboer 3 but, keeping in view the comparative idea which underlies the statement, He prefers to give prominence to ‘‘ the gates of Hades” by making them the subject, which circumstance, combined with the use of the negative form of expression (Rev. xii. 8), tends to produce a somewhat solemn effect. xaticybew tivog : praevalere adversus aliquem.' Tf we adopt the no less grammatical interpretation of : to overpower, to subdue (Luther and the majority of commentators), a most incongruous idea emerges in reference to the gates, and that whether we understand the victory as one over the devil (Erasmus, Luther, Beza, Calvin, Calovius, Maldonatus, Michaelis, Keim) or over death (Grotius) ; for the gates of Hades would thus be represented as the attacking side, which would hardly be appropri- ate, and we would have to suppose what, on the other hand, would be for- eign to the sense, that all the monsters of hell would rush out through the opened gates.* The point of the comparison lies simply in the strength that distinguishes such solid gates as those of Hades, and not also in the Oriental use of the gates as a place of meeting for deliberation (Glickler, Arnoldi), as though the hostile designs of hell where what was meant. Notwithstanding the progressive nature of the discourse and the immediate subject, Wetstein and Clericus refer airy to Peter (rabty r. rétpa), and suppose the meaning to be: ‘‘eum in discrimen vitae venturum, nec tamen eo absterritum iri,” “that he was about to come into peril of his life, but nevertheless, that he would not have been terrified by it,” etc.—Notice, besides, the grandeur of the expression: ‘‘ grandes res etiam grandia verba postulant,” ‘‘ grand matters require grand words.”* [See note IX., p. 304.] Ver. 19. And I will give to thee the keys of the Messianic kingdom,‘ i.e., the power of deciding as to who are to be admitted into or excluded from the future kingdom of the Messiah. For the figurative expression, comp. Luke Mimo peeve delet. ix 1; xls Isat 22s Agcems. isa, was décw] The future expresses the idea of a promise (the gift not being, as yet, actually conferred), as in the case of oixodoujow, pointing forward to the time when Christ will no longer administer the affairs of the church ina direct and personal manner. This future already shows that what was meant cannot have been the office of preaching the gospel, which preaching is supposed to lead to admission into the kingdom of heaven, wherever God has pre- pared men’s hearts for its reception (Diisterdieck, Julius Miller). The si- militude of the keys corresponds to the figurative oixodou., ver. 18, in so far as the éxxAyoia, ver. 18 (which is to be transformed into the Baovdeia tr. ovp. at the second coming), is conceived of as a house, the doors of which are opened and locked by means of keys (generally, not exactly by two of them). In re- gard to Peter, however, the figure undergoes some modification, inasmuch as it passes from that of the foundation of rock, not certainly into the lower one 1 Jer. xv. 18; Ael. NV. A. v. 19; comp. Steitz in the Stud. u. Krit. 1866, p. 436 ff. ; avtucxvewv Tivos, Wisd. vii. 80, and toxvew likewise the reviews of the first-mentioned kata Tivos, Acts xix. 16. work in the Zrlang. Zeitschr. 1865, 3, p. 2 Ewald, comp. also Weizsicker, p. 494. 137 ff ; and that of Diisterdieck in the Stud. 3 Dissen, ad Pind. p. 715. u. Krit. 1865, p. 743; Julius Miiller, dog. 4See Ahrens, d. Amt. Schitissel, 1864; Abbh. p. 496 ff. CHAP. XVI., 19. 299 of a gate-keeper, but (comp. Luke xii. 4; 1 Cor. iv. 1, ix. 17 ; Tit. i. 7) into that of an olxovéuoc (rauiac, Isa. xxii. 15 ff.), from the ordinary relation of a disciple to the church to the place of authority hereafter to be assigned him in virtue of that relation. The authority in question is that of a house- steward, who is empowered to determine who are to belong and who are not to belong to the household over which his master has commissioned him to preside.’ All this is expressed by means of an old and sacred symbol, ac- cording to which the keys of the house are promised to Peter, ‘‘ that he may open and no man shut, that he may shut and no man open” (Isaiah as above). —For the forms «Aeic and (as Tischendorf 8, on inadequate testimony) «Aeidac, see Kiihner, I. p. 857. — kai 6 édv dfone, x.7.2.] a necessary adjunct of this power : and whatsoever thou wilt have forbidden upon earth will be forbidden in heaven (by God), so that it will, in consequence, prevent admission into the Messianic kingdom ; and whatsoever thou wilt have permitted upon earth (as not proving a hindrance in the way of admission to the future kingdom) will be permitted in heaven. It will depend on thy decision—which God will ratify—what things, as being forbidden, are to disqualify for the kingdom of the Messiah, and what things, as being allowed, are to be regarded as giving a claim to admission. déevy and Avey are to be traced to the use, so current among the Jews, of 108 and VW, in the sense of to forbid and to allow.* In the face of this common usage, it would be arbitrary and absurd to think of any other explanation. The same may be said not only of the reference to the supreme administrative power in general (Arnoldi and the older Catholics), or to the treasures of grace in the church, which Peter is supposed to be able to withhold or bestow as he may deem proper (Schegg), but likewise of the view which represents the words as intended to indicate the power of admitting into and excluding from the church,’ and in support of which an appeal is made, notwithstanding the 6, to the ancient practice of tying or untying doors ; as well as of that other view which has been so 1 There is no force in the objection that mediately after «Aes (accordingly, in this this would be to confound the keys of the house-steward with those of the porter (Ahrens). The keys of the house are en- trusted to the steward for the purpose of opening and locking it; this is all that the figure implies. Whether he opensand locks in his own person, or has it done through the medium of a porter, is of no consequence whatever, and makes no difference as far as the thing intended to be symbolized is con- cerned. The power of the keys belongs, in any case, to the olxovouos, and not to the Svpwpds. The view of Ahrens, that the keys are to be regarded as those of the rooms, and of the place in which the family provi- sions are stored, the tametov, the contents of which it is supposed to be the duty of the steward to distribute (so also Ddllinger, Christenth. u. Kirche, p. 31), is in opposition to the facet that the thing which is fo be opened and locked must be understood to be that which is expressed by the genitive im- jnstance, the kingdom, not the tapeior), comp. note on Luke xi. 52, likewise Isaiah as above. Moreover, according to the ex planation of Ahrens, those, on whose be- half the tayctas uses his keys, would have to be regarded as already within the kingdom and participating in its blessings, so that there would be no further room for the idea of exclusion, which is not in keeping with the contrast which follows. 2 Lightfoot, p. 378 ff. ; Schoettgen, II. p. 894 f., and Wetstein on this passage ; Len- gerke’s note on Dan. vi. 8; Rosenmiiller, Morgenl. V. 67; Steitz, p. 488f. Following Lightfoot, Vitringa, Schoettgen, and oth- ers, Fritzsche, Ahrens, Steitz, Weizsicker, Keim, Gess (I. p. 68), Gottschick in the Stud. u. Krit. 1873, also adopt this interpretation of those figurative expressions. 3 Thaddaeus aS. Adamo, Commentat. 1789. Rosenmiiller, Lange. 300 THE GOSPEL OF MATTHEW. currently adopted, after Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, Eras- mus, Luther, Beza, Calvin, Maldonatus, to the effect that what Jesus means is the remission and non-remission of sins. So Grotius, Olshausen, de Wette, Bleek, Neander, Gléckler, Baumgarten-Crusius, Déllinger, Julius Miiller, Diisterdieck. But to quote in connection with this the different and much later saying of Jesus, after His resurrection, John xx. 23, is quite unwar- ranted ; the idea of sin is a pure importation, and although Aiew duapr. may properly enough be understood as meaning : to forgive sins,’ yet the use of déevv duapr., in the sense of retaining them, is altogether without example. Exception has been taken to the idea involved in our interpretation ; but considering that high degree of faith to which Peter, as their representative, here shows them to have attained, the apostles must be supposed to possess ‘‘the moral power of legislation” (objected to by de Wette) as well, if they are to determine the right of admission to the Messiah’s kingdom.* This legislative authority, conferred upon Peter, can only wear an offensive aspect when it is conceived of as possessing an arbitrary character, and as being in no way determined by the ethical influences of the Holy Spirit, and when it is regarded as being of an absolute nature, as independent of any connection with the rest of the apostles (but see note on xviii. 18).* Ahrens, likewise, correctly interprets the words in the sense of to forbid, and to allow, but supposes the words themselves to be derived from the practice of fastening with a knot vessels containing anything of a valuable nature.* Artificial and far-fetched, but resulting from the reference of the keys to the rayeiov. — éorat dedeu.] Observe how that is spoken of as already done, which is to take place and be realized immediately on the back of the 6 éay dfoye.6 To such a degree will the two things really harmonize with one another. Ver. 20. Avcoreiaato] He appointed, strictly enjoined.” — bri airéc éorw 6 X.] that He Himself is the Messiah. This airéc points back to ver. 14, according to which some one else was looked for as the Messiah, while Jesus was only regarded as His forerunner. The reason of this prohibition is not that He wanted to anticipate any offence that might afterwards arise in consequence of His sufferings (Chrysostom, Euth. Zigabenus), for Jesus quite foresaw His resurrection and défa, and the effect which these would have upon His followers (John xii. 32); but (see note on viii. 4) its explanation is to be found in His uniform desire to avoid awakening and fostering sanguine Messianic hopes among the people. 1JIn which case the result of apostolic preaching generally, i.e., its efficacy in judg- ing men by éhe spiritual power of the word (Julius Miller, comp. Neander and Diister- dieck), ceases to have any significance other than that of a vague abstraction, by no means in keeping with the specific expres- sion of the text, and leaving no room for assigning to Peter any special prerogative. This also in answer to Weiss, dil. Theol. p. 99, 2d ed., who holds that, originally, the words were intended to indicate merely that general commission which was given to the apostles to publish among men the call to the kingdom of God. 2 Isa. X12) SiHsdrix. 1d sh Sil Xxviliess and see Kypke on xviii. 18. 3 See Steitz also, p. 458. 4 Comp. Wieseler, Chronol. d. Ap. p. 587 f. > Hom. Od. viii. 447. § Comp. Buttmann, neut. Gr. p. 267 [E. T. 311] ; Ktihner, II. 1, p. 35. 7 Comp. Plat. Rep. p. 535 B; Aristot. Polit. ii. 5; Judith xi. 12; 2 Macc. xiv. 28; Mark y. 43; Acts xy. 24; Heb. xii. 20. CHAP. XVI., 21. 301 Ver. 21. ’Ard rére jp£ato] Comp. iv. 17; a note of time marking an im- portant epoch.’ To announce His future sufferings* to His disciples, and that immediately after their decided confession, ver. 16, was highly oppor- tune, both as regards their capability and their need—their capability to stand so trying an intimation, and their need of beginning to relinquish their false hopes, and of attaining to a true and exalted conception of what con- stitutes the work of the Messiah. Mark viii. 31 likewise introduces the be- ginning of the announcement of the future sufferings somewhat prominently after Peter’s confession, whereas Luke ix. 21 f. omits it altogether. — dei] Necessity in accordance with a divine purpose, xxvi. 54; Luke xxiv. 26 ; John iii. 14. —areAdeiv cic ‘Iepoo.] because connected with cai roA2a raver, k.T.A., does not forbid the idea of previous visits to Jerusalem mentioned by John (in answer to Hilgenfeld, Huang. p. 89); comp. xxiii. 87. —azé] at the hands of ; comp. note on xi. 19. — rév mpeoB. x. apy. k. ypauu.| This circum- stantial way of designating the Sanhedrim (comp. note on ii. 4) has here something of a solemn character. — aroxrav}.| further detail (though with ver. 24 already in view) reserved for xx. 19. What Jesus contemplates is not being stoned to death by the people (Hausrath), but judicial murder through the decision of a court of justice. — kai 79 tpity ju. éyepSjvac] With so clear and distinct a prediction of the resurrection, it is impossible to rec- oncile the fact that, utterly disheartened by the death of their Lord, the dis- ciples should have had no expectation whatever that He would come to life again, that they consequently embalmed the body, and that even on the Sunday morning the women wanted to anoint it ; that they should have placed a heavy stone at the mouth of the grave, and afterwards are utterly at a loss to account for the empty sepulchre, and treat the statement that He has risen and appeared again as simply incredible, some of them even doubting His identity when they do see Him ; and further, that the risen Jesus appeals, indeed, to an Old Testament prediction (Luke xxiv. 25), but not to His own ; just as John, in like manner, accounts for Peter and himself not be- lieving in the resurrection till they had actually seen the empty grave, mere- ly from their having hitherto failed to understand the scripture (John xx. 9). All this is not to be disposed of by simply saying that the disciples had not understood the prediction of Jesus (Mark ix. 22); for had it been so plainly and directly uttered, they could not have failed to understand it, especially as, in,the course of His own ministry, cases had occurred of the dead being restored to life, and as the Messianic hopes of the disciples must have disposed them to give a ready reception to tidings of a resurrection. 1“ Antea non ostenderat,” ‘‘ He had not shown it to them before,” Bengel. 2 Whoever supposes that it was only somewhere about this time that the thought of His impending sufferings and death first began to dawn upon Jesus (Hase, Weiz- siicker, Keim, Wittichen), can do so only by ignoring previous statements on the part of the Lord, which already point with suffi- cient clearness to His painful end (see especially ix. 15, x. 38, xii. 40)—statements the testimony of which is to be set aside only by explaining away and rejecting them by the artifice of mixing up together dates of different times, and the like, and thus depriving them of validity, a course which is decidedly opposed to the Gospel of John (comp. i. 29, ii. 19, iii. 14, vi. 51 ff.) so long as its authenticity is recognized | - 302 THE GOSPEL OF MATTHEW. Then, again, the fulfilment would necessarily have had the effect of awakening both their memory and their understanding, and that all the more that pre- cisely then light was being shed upon the mysterious saying regarding the temple of the body (John ii. 21 f.). We must therefore suppose that Jesus had made certain dark, indefinite allusions to His resurrection, which as yet had not been apprehended in their true meaning, and that it was only ex eventu that they assumed, in the course of tradition, the clear and definite form of a prediction such as is now before us. It is only such faint, obscure hints that are as yet to be met within John ii. 19, x. 17 f., and see observa- tion on Matt. xii. 40.1 Other expositors (Paulus, Hase, Scholten, Schenkel, Volkmar), arbitrarily ignoring those traces of a dim prophetic hint of the resurrection, have contended that, originally, nothing more was meant than a symbolical allusion,—an. allusion, that is, to the new impetus that would be given to the cause of Jesus, while some of them have denied that any announce- ment of the death ever took place at all (Strauss ; see, on the other hand, Ebrard). But the arguments of Siiskind,? Heydenreich,* Kuinoel, Ebrard, and others in favor of the perfect authenticity of the definite and literal pre- dictions of the resurrection, are not conclusive, and, to some extent, move in # circle. . Ver. 22. IpootaBdu.] after he had taken Him to himself, comp. xvii. 1, i.e., had taken Him aside to speak to Him privately. The very common inter- pretation : he took Him by the hand, imports what does not belong to the passage. — #pfaro] for Jesus did not allow him to proceed further with his remonstrances, which had commenced with the words immediately follow- ing ; see ver. 23. —iAede cor] sc. ein 6 Sede, A Wish that God might graciously avert what he had just stated, a rendering of the Hebrew mon, 2 Sam. xx. 20, xxiii. 17; 1 Chron. xi. 19, LXX. 1 Macc. ii. 21, and see Wetstein. Comp. our: God forbid ! —icra| purely future ; expressive of full conji- dence. °O pév arexadigdn, 6 Térpoc optic duodrdynoev. 6 d& obk areKarbodn, éogddy, ‘as to what was revealed Peter rightly confessed ; but as to what was not revealed he went wrong,” Theophylact. Peter was startled ; nothing, in fact, could have formed a more decided contrast to the Messianic conception on which his confession seemed to have been based, than the idea of a Messiah suffering and dying like a malefactor. Ver. 23. Zrpadeic] He turned away, by way of indicating His horror. — ixaye oriow wov] See note on iv. 10.—carava] Satan! A term of reproach, springing out of the intense displeasure with which He now saw Peter striving, like Satan, against that purpose of God of which he was so pro-— foundly conscious. Not ‘‘ moral vexation” (Keim), but moral displeasure. Comp. John vi. 70. Seeing that Peter’s feelings have changed, it was proper that the testimony of Jesws regarding him should undergo a corre- sponding change (Augustine), although without prejudice to the high posi- tion just promised to him by Jesus ; for this distinction neither excludes the idea of there being still a strong carnal element in Peter’s character, nor 1 Comp. besides, Hasert, zi. d. Vorhersag. 2 In Flatt’s Magaz. VII. p. 181 ff. Jesu von 8. Tode u. s. Auferst. 1839, Neander, 3 In Huffel’s Zeitschr. Il. p. 7 ff. de Wette, Ammon. CHAP, XVI., 24~27. 303 does it imply that he was beyond the need of correction ; consequently, the evasive interpretation of Catholic expositors, who, in this instance, take carava as an appellative (adversarius ; so Maldonatus, Jansen, Arnoldi), is utterly groundless. — oxdvd. ov ei ].1— dpoveic] thou hast in thy mind ; indicat- ing the direction of his aims, the bent of the practical reason. Comp. note on Rom. viii. 5. —7a rov veo] matters of divine interest ; because God is to be understood as having ordained the sufferings of Jesus for the purpose of carrying out the plan of redemption. — ra rv avd porwr] who are concerned about having as their Messiah an earthly hero and prince. Ver. 24 f. Comp. Mark viii. 34 ff.; Luke ix. 23 ff. As J must suffer, so also must all my followers ! —oziow pov éiFeiv| as in iv. 19. — éavrov] i.e., His own natural self.? To that which this 8éAyua desires, He says : No /— aparw 7. or.| let him not shrink from the pain of a violent death such as He Himself will be called upon to endure. Comp. note on x. 38. — kai axoA. oc] that is, after he has taken up his cross. What goes before indicates the precise kind of following which Jesus requires. John xxi. 19. According to the context, it is not a question of moral following generally (kai racav Thy GAAnv apetny éexideckvicSa, Theophylact, comp. Euth. Zigabenus, Chrysos- tom). But, by way of illustrating the idea of self-denial, Theophylact ap- propriately refers to the example of Paul, Gal. ii. 20.—Ver. 25. See note on x. 30. Ver. 26. Ver. 25, compared with ver. 24, involved the thought that the earthly life must be sacrificed for sake of gaining the eternal. The reason of this thought is now brought forward. — d¢edeira:] represents as already present the man’s condition at the day of judgment, not an Attic future (Bleek). —rjv 68 Woy. aitod SnuwdH] but will have lost his soul, that is to say, by his having rendered himself unfit for eternal life, by having, there- fore, lost his soul as far as the Messianic fCo# is concerned, and be- come liable to eternal death. (juwdy is the opposite of xepdyoy. It must not on this ground, and because of the avra2Aayua which follows, be explained as meaning, to sustain damage in his soul (Luther), but : animae detrimentum pati (Vulgate), comp. Herod. vii. 39 : rot évdg tiv wuyqv Snu- éceat, thou wilt lose thine only one through death. — 4] It avails a man nothing if he, and so on, it might be that (at the judgment) he would have something to give to God with which to purchase back his lost soul.* There exists no such means of exchange (commutationem, Vulgate), nothing which, in the sight of God and according to His holy standard, would be of such value as to serve as an dvré/2ayua for the soul.* Ver. 27. Tap] justifies and confirms what Jesus has just stated with respect to the loss of the ywy7. I say that not without reason ; for assuredly the time of the second coming and of a righteous retribution is drawing near (uéAAe being put first for sake of emphasis). — év r@ ddEy rod TaTp. ait.] in 1 cumddicy mou viv tmapyxets, avTiKeimevos TO 3 ayraAAayua, Eur. Or. 1157, frequently €u@ veAjuate, Euth. Zigabenus. met with in the LXX. and Apocrypha. 2 70 EavToD FEAnLA TO HiAydovoy, 7d hiddgwor, 4 **Non sufficit mundus,’ Bengel. Comp. “his own will, loving pleasure, loving life,” Ritschl in the Jahrb. f. D. Th. 1863, p. 234 ff. Euth. Zigabenus. 304 THE GOSPEL OF MATTHEW. the same glory as belongsto God. For in this state of glory (John xvii. 5) the ascended Christ occupies the place of civdpovoc of God. — rv rpati] the conduct, the sum of one’s doings, including, in particular, that self-denying adherence to their faith and their confession on which, above all, so much depended, in the case of the apostles, in the midst of those persecutions which they were called upon to endure. Ver. 28. Having affirmed the certainty of the second coming and the divine retribution, He now proceeds to do the same with regard to their nearness. — ici Tivec x.T.A.] Which refers to those present generally, and not merely to the disciples, presupposes that the majority of them will have died previous to the event in question. — yetowrra: Savarov] The experienc- ing of death regarded as a tasting of it (of its pains). See note on John viii. 52, and Wetstein. — éwc, «.7.2.] not as though they were to die after- wards, but what is meant is, that they 27// still be living when it takes place.? —év th Baorteta avtov] not for cic rv x.7.A. (Beza, Raphel, and others), but as aking in all his regal authority. Luke xxiii. 42. There is no substantial difference between the present prediction of Jesus as to His impending advent in glorious majesty (comp. X. 23, xxiv. 34), and that in Mark ix. 1 ; Luke ix. 27. The Baoidcia cannot be supposed to come without the Bacrei¢. This, at the same time, in answer to Ebrard,* who interprets this passage, not of the second coming to judgment, but, laying stress on the év (against which the év rH dé, ver. 27, should have duly warned), understands it as referring to the founding of the church, and particularly to what took place at Pen- tecost, and that notwithstanding the context and the words eioi tuvec, etc., which, if this view were adopted, would be entirely out of place (Glass, Calovius). It is likewise to explain it away in a manner no less arbitrary, to understand the passage in the sense of a figurative coming in the destruction of Jerusalem and the diffusion of Christianity (Jac. Cappellus, Wetstein, Kuinoel, Schott, Gléckler, Bleek), or of the triumphant historical development of the gospel (Erasmus, Klostermann, Schenkel), or of the powerful influ- ences of the spirit of the glorified Messiah as extending over the world (Paulus). Others, such as Beda, Vatablus, Maldonatus, Jansen, Clarius, Corn. 4 Lapide, following Chrysostom, Euth. Zigabenus, Theophylact, have so strangely perverted Christ’s prediction as even to make it refer to the incident of the transfiguration immediately following. — On the impend- ing advent in general, see the observations at the close of ch. xxiv. Note py American Epiror. Xe Of the words éxi tavtn tH métpa there are three interpretations, and it would seem only three possible : (1) that the rock meant is Christ ; (2) that the rock is Peter ; (8) that the rock is Peter’s confession. Each of these has had support, 1Gomp. xxiy. 34; Hofmann, Schriftbew. and kings.” II. 2, p. 629 f. 3 Comp. Baumeister in Klaiber’s Stidien, 2 Plat. Rep. p. 499 B: tav viv év duvactetats ING a joy, ake) } Bacwdciats dvtwy, ‘the present sovereigns NOTE. 305 both from ancient and modern scholars. Augustine, to whom Dr. Meyer refers, changed his opinion, first interpreting the rock to be Peter, but afterwards to be Christ. Astrong polemic interest has biassed the minds of both Protestants and Catholics, in arguing, the one side, that Peter is the rock, and the other, Peter's confession. But the former interpretation makes nothing for the Catholic claim of Peter’s perpetual headship of the Church through his suc- cessors ; for we know that the other apostles, and particularly Paul, were wholly independent of Peter; we know also that there is no proof that the man of rock appointed the bishops of Rome his successors to the headship, which it is falsely assumed belonged to him. If xérpa be referred to Peter, still it is not on Peter’s bare personality, but on Peter confessing his Master to be the Son of God, that the Church is built. The confession, if we may so say, underlies Peter, and makes him the rock. Peter, misconceiving his Master, and dissuading Jesus from a career of suffering, is soon after called Satan, and is set aside as an offence ; Peter inspired of the Father in heaven to confess the divine sonship of Jesus, is selected for an important function in the build- ing of the Church. .This function he afterwards fulfilled, in laying the foun- dation of the Church both among the Jews and the Gentiles. ‘ That this,”’ says Alford, ‘‘is the simple and only interpretation of the words of our Lord, the whole usage of the New Testament shows, in which not doctrines nor con- fessions, but men are uniformly the pillars and stones of the spiritual building. See 1 Pet. ii. 4, 6; 1 Tim. iii. 15; Gal. ii. 9; Eph. ii. 20; Rev. iii. 12. And it is on Peter, as by divine revelation making this confession, as thus under the influence of the Holy Ghost, as standing out before the apostles in the strength of this faith, as himself founded on the one foundation, that the Jewish portion of the Church was built, Acts ii.5, and the Gentile, Acts oe < age In interpreting 08 Karis yvoovory abrijc, Dr. Meyer rejects the idea that there is implied an attack of the gates of Hades upon the Church. Hence he renders, “the gates of Hades will not be able to resist it, will not prove stronger than it ;” on the other hand, our revised English version reads : ‘‘ the gates of Hades shall not prevail against it,” implying that the kingdom of death is engaged in active hostility to the kingdom of life. This not only agrees with the natural meaning of katicytw, but agrees also with the analogy of Scripture. In the New Testament death and life are antitheses, and to death is assigned an active antagonism to life, which antagonism Christ meets and subdues. Christ comes to abolish death and bring life and immortality to light (2 Timi. 10); and the last enemy that shall be destroyed is death, for he hath put all things under his feet (1 Cor. xv. 26, 27; see also Heb. i. 14, 15). The assurance of a life which death cannot overcome is one of the objects, as well as one of the fruits of Christ’s manifestation in our flesh. As to the power of binding and loosing, it is to be observed, that whatever is granted to Peter in this passage is subsequently granted to the whole body of disciples (chap. xviii. 18). Whatever the contents of this power, there- fore, they pertain not to Peter exclusively, as chief of the apostles, nor to the body of apostles exclusively, but to the Church. It is a question much mooted by interpreters, whether the words déew and Avevv refer to legislative or judi- cial authority. Dr. Meyer decides for the former, and renders these words 1“ Gom. on Matthew,” Amer. ed., p. 159. 306 THE GOSPEL OF MATTHEW. ‘*forbid” and ‘‘allow.’’ Alford also claims that this is the sense, strictly con- sidered ; and so also does Mansel, in the Speaker's Commentary, both eyi- dently following Meyer. Cremer, however, determines, with some hesitation, for “binding” and ‘‘loosing’’ in a judicial sense. ‘‘Our judgment as to the allowableness of this explanation’ [i.e., Meyer's], he says, ‘‘ must depend upon internal grounds. In the face of such expressions as Matt. v. 19, xxiii. 3, 4, such an interpretation seems more than hazardous; the quantitative 6ou (xviii. 18) especially would militate against the spirit of New Testament life, thought, and phraseology ; and it is evident from the context that in Matt. v. 19 a judicial and not a ‘legislative’ authority is referred to, while in the first- named passage (Matt. xvi. 19) ‘the keys of the kingdom of heaven’’ simply imply the same thing, cf, Rev. iii. 17. ‘‘The simpler plan would perhaps be to take 6 and éou as collective designations of persons, for which, indeed, ac- cording to the rule, the neuter singular is used, yet also the plural, e.g., 1 Cor. 1. 27, 28. Ade tiva would then be = to release any one from punishment. But dca would not sound acceptably to Greek ears if used in this sense.! Dr. Thomas Arnold, in his essay on the Church, construes ‘‘binding and loos- ing’’ as a grant of both legislative and judicial powers. His distinction is very clear : To bind, legislatively, is to impose a general obligation ; to say that a thing ought to be done, or ought not to be done. To bind judicially is to im- pose a particular obligation on an individual; to oblige him to do or suffer certain things for the sake of justice. To loose judicially is to pronounce a man free from any such obligation ; to declare that justice does not require of him, in this particular case, to do or to suffer anything for its satisfaction.? There is force in this distinction, and it may help us to reconcile disagreeing interpretations, 1 “ Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek,’ pp. 407, 408. ° Essay on the Church, Miscellaneous Works, pp. 19, 20. CHAP. XVII. 30 © = CHAPTER XVII. Ver. 8. 6¢$yoav] Lachm. and Tisch.: dp%y, after BD &, Curss. and Codd. of the It. The plural isa grammatical correction ; the sing. can scarcely be taken from Mark ix. 4. — Ver. 4. roijowpev] Lachm. and Tisch.: roijow, after BC 8, Ver. Corb. 1, Germ. 1. Correctly ; the plural is from Mark and Luke.—The arrangement ’HAia uiav (Lachm. Tisch.) is supported by decisive testimony. — Ver. 5. dwrewvy] Only on the authority of a few Curss. and Ephr. Griesb. and Fritzsche have ¢w7¢éc, which Olshausen also prefers. An interpretation for the purpose of defining the wonderful nature of the cloud.—The order dkovere aitov (inverted in Elz.) is, with Lachm. and Tisch. 8, after BD 8, 1, 33, to be preferred. The reading of the Received text is according to the LXX.— Ver. 7. Lachm. and Tisch. 8: xa? mpooyAHev 6°1 Kaidwapuevog avtov elvev, after B (in the first half of the sentence also D) 8, Verss. Seeing how much the reading fluctuates in the various authorities, the Received text, from having the balance of testi- mony in its favor, is not to be abandoned. — Ver. 9. éx] Elz.: aw6. Approved by Scholz, against decisive testimony. From Mark ix. 9, for the sake of con- formity with the ordinary usage. — avaoty] Lachm. and Tisch.: éyep6g, after B D, Sahid. The reading of the Received text is from Mark ix. 9.— Ver. 11. On important testimony, "Ijcoi¢ and atroic are, with Lachm. and Tisch., to be de- leted. Common interpolations. —zpo7ov] is omitted after épy.in B D 38, Curss. Verss. Aug. Hil.; L inserts it after aroxat. Suspected by Griesb., deleted by Fritzsche, Lachm., Tisch. Repetition from ver. 10, jin accordance with Mark ix. 12.— Ver. 14. aizvév] which Lachm. and Tisch. have deleted, is omitted in B Z &, 1, 124, 245, Sahid.; it might easily have been overlooked from coming, as it does, immediately after 2A6é,TQN. — airév] Elz.: aira, against decisive testimony. — Ver. 15. racyer] Lachm.: éyer, after BL Z 8, Or. Either an involuntary alteration occasioned by the current use of the ex- pression kakac éyevv (iv. 24, viii. 16, ix. 12, xiv. 35), or indentional, on account of the apparent pleonasm. — Ver. 17. The order eG’ tuav écopat (Lachm. Tisch.) is supported by the preponderating testimony of BC DZ ®&, Curss. Or., and ought to be adopted. Comp. Mark and Luke. — Ver, 20, dmoriavy] Lachm., Tisch. 8: d/cyoruoriav, after B &, Curss. Syr™ Sahid. Copt. Arm. Aeth. Or. Chrys. An ancient emendation to soften the expression, amotiav, after ver. 17 especially, may have offended pious s sensibilities. — The reading peraBa évbev (Lachm. Tisch.) is neither satisfactory nor hasit uniform testimony in its favor. — Ver. 21. Tisch. 8 has deleted the whole verse, but only after B 8* 33, and a few Verss. The great preponderance of testimony is in favor of retaining it, although Weiss likewise rejects it. It might have been regarded as inserted from Mark ix. 29 had the terms of the two passages coincided more fully. Why it was omitted, it is really impossible to say ; it may only have happened accidentally, and the omission remains an isolated instance. —- Ver. 22. dvacrped.] Lachm. and Tisch. 8 ; cvorped., after B &, 1, Vulg. Codd. of the It. A gloss, in order that avacrped. might not be taken in the sense of return. — Ver. 23. éyepfnoetar] 808 THE GOSPEL OF MATTHEW. Lachm.: avacrjcerat, after B, Curss. Or. Chrys. From Mark ix. 31. — Ver. 25. ore eionAGev|] Lachm. and Tisch. 8 : eiceAfévta, which is found in &* ; in B itis: éAGdvra; in C: bre 7AGov ; in D: eiceAGdvtr, Others have : ére eicHAGov, eiceA- évTwv, elceANovtoc. Seeing there is such variety in the readings, we ought to prefer, not the simple verb, which B and C concur in adopting, but the com- pound form, which is supported by D 8 and the numerous authorities in favor of the reading of the Received text ; further, the plural is to be rejected, inas- much as it is without adequate testimony and has been inserted from ver. 24 ; and finally, the reading ére is to be regarded as an analysis of the participle. Consequently the reading eiceAfévra should be adopted. — Ver. 26. For Aéyer ait® 6 Ilétpog read, with Lachm. and Tisch. 8, simply eimévto¢ oé, after BC L 8&8, Verss. Or. Chrys. The reading of the Received text is somewhat of a gloss. Ver; 1. Comp. Mark ix. 2 ff. ; Luke viii. 28 ff; 2 Pet. i. 16%. Me? juépac @£] Luke ix. 28: doet yuépar ox7G. This doei makes it unnecessary to have recourse to any expedient for reconciling the numbers. Chrysostom, Jerome, Theophylact, Erasmus, and many others, are of opinion that Luke has included the dies a quo and ad quem. — sic bpoc bwyAdv| Since the fourth century there has been a tradition that the mountain here referred to was mount Tabor, the situation of which, however, was such as altogether to preclude this view. If we are to understand that Jesus remained during the six days in the neighborhood of Caesarea Philippi, we may, with some probability, suppose that the height in question was one of the peaks of Hermon, a clump of hills standing to the north-east of that town.—Those three disciples were the most intimate friends of Jesus. Comp. xxvi. 37. For avagépex, comp. Luke xxiv. 51 ; 2 Macc. vi. 10; Polyb. viii. 31. 1. — kar’ idiav| so that they alone accompanied him to this mountain solitude. Ver. 2. Merewopd.| was transfigured, in the way about to be described. That is to say, His external aspect was changed ;’ His face gleaming like the sun, and His raiment being so white that it shone like light. He ap- peared in outward heavenly défa, which peyaterdryce (2 Pet. i. 16) was the foreshadowing of His future glorified state.* The analogy presented by Ex. xxxiv. 29 comes short in this respect, that, whereas the brightness on the face of Moses was the result of God’s having appeared before him, in the case of Christ it proceeded from His own divine nature and life, the dd&a of which radiated from within. — d¢ rd dc] The aspect of it, therefore, was luminous, radiant. Ver. 3. Avroic] the disciples, ver. 2. They saw conversing with Jesus, Moses and Elias, who, as forerunners of the Messiah, represented the law and the prophets (Schoettgen, Wetstein). Comp. vv. 5, 8. It was not from what Jesus told them afterwards that they came first to know who those two were, but they themselves recognized them at once (ver. 4), though not from their conversation, as has been arbitrarily supposed (Theophylact). The recognition was immediate and directly involved in the marvellous man- ifestation itself.—The subject of conversation, so far as the accounts of 1“*Non substantialis, sed accidentalis 2 John xii. 16, 23, xvii. 5, xxii. 24; 2 Cor. fuit transformatio,’’ Calovius. iii. 18; Matt. xiii. 43. CHAP. XVII, 4,.-d. 309 Matthew and Mark are concerned, does not appear to have been once in- quired into. According to Ebrard, Jesus communicated to the fathers of the old dispensation the blessed intelligence of his readiness to redeem them by His death. According to Luke ix. 31, Moses and Elias converse with Jesus about His impending death. Ver. 4. ’Azoxpc0.] see note on xi. 25. Taking occasion from what he now saw before him, he proceeded to say. —xaédv éorw, x.7.2.] 18 usually interpreted thus: ‘‘ Amoenus est, in quo commoremur, locus” (Fritzsche, Keim) ; or, what is much to the same effect, it is referred—particularly by Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, Erasmus—to the seewrity of the place, protected as it was by the two cclestial visitants, in contrast to Jeru- salem, where Jesus was destined to suffer. But, inasmuch as the terms used by Peter are yuac¢ (not juiv) and the simple eiva: (not pévecv) ; further, inasmuch as what he says is occasioned by the presence of Moses and Elias, and has reference to them, as is likewise proved by the following «i 6é2exc, k.7.4., Which implies that he wishes to do something towards enabling Jesus to have a longer interview with them,—it is preferable, with Paulus, Baumgarten-Crusius, Clostermann, Weiss, Volkmar, to interpret as follows : It is highly opportune that we (disciples) happen to be here (in which case, therefore, the 7uac is emphatic) ; accordingly, I would like to erect (orjou, see critical remarks) tabernacles (out of the brushwood growing around) for you here, with a view toa more prolonged stay. The transition to the singular is in keeping with Peter’s temperament ; he would like to make the tabernacles. Ver. 5 ff. "Idod cat . . . dod] lively way of,introducing the various points of importance. — vedéAn dwrewg| a luminous, clear, bright cloud, represented in Matthew as, without doubt, a marvellous phenomenon, not in itself cer- tainly, but in connection with the incident which it accompanies. — é7eo- ciacev| A luminous cloud overshadows them, casts a kind of light and shade over their forms, so that they are rendered less clear than they were before the cloud intervened. Olshausen unwarrantably fancies that éreck. has been employed in consequence of the light having been so strong as to dazzle the eyes and affect the sight. — airotc] viz., Jesus, Moses, and Elias (ver. 4). The disciples hear the voice from out the cloud (vv. 5, 6), are therefore not to be regarded as being within it, as is likewise manifest a priori from the fact that the cloud, as was so frequently the case in the Old Testament, is here the sacred symbol of the divine presence,! and therefore accompanies those three divine personages as a cyueiov for the disciples, on whose account likewise the voice sounds from the cloud. This in answer to Olearius, - Wolf, Bengel, Baumgarten-Crusius, who refer airot¢ to the disciples ; and to Clericus, who refers it to all who were present. — 9wv7, k.7./.] no less the voice of God than that in iii. 17. —dxotere aitov (see critical remarks) is the divine ratification of the words of Moses in Deut. xviii. 15, according to their Messianic import. However, the hearing (i.e., faith and obedience) is the point on which stress is to be laid, as is evident from its being put 1 Wetstein on this passage, comp. Fea, ad Hor. Od. i. 2. 31. 310 THE GOSPEL OF MATTHEW. first. This command is nov in order (not so, as yet, in ili. 17), coming as it does at a time when Jesus had attained to the full dignity of His pro- phetic office, but when, at the same time, the prospect of what awaited Him was calculated to put the daxotey of the disciples to the severest test. —— Vv. 6, 7 occur only in Matthew. Comp. Dan. x. 9f. ; Rev. i. 17.— jwaro|. ‘* Tactus familiaris et efficax,” ‘‘ the familiar and effective touch,” Bengel. Ver. 9. “Opaua] the thing seen, spectaculum.' Used in the LXX. with refer- ence to whatever is seen in vision by a prophet. — é« vexpov] from Sheol, as the abode rév vexpov.? The reason of the prohibition can only be the same as in xvi. 20, where see note. According to the mythical view (see obser- vations after ver. 12), it was intended to explain the circumstance of a nar- rative composed in a later age, and, nevertheless, one which proceeded from the three witnesses. Ver. 10. Oiv] can have no other. reference than to the foregoing prohibi- tion (comp. xix. 7): ‘‘Seeing that we are forbidden to tell any one about the appearing of Elias which we have just witnessed, and so on, what reason, then, have the scribes for saying that Elias must first come (before the Messiah appears, to establish His kingdom) ?” Does it not follow from Thy prohibition that this teaching of the scribes must be erroneous, seeing that, if it were not so, Thou wouldst not have enjoined us to keep silence regarding this manifestation of Elias? This is likewise in harmony with the answer of Jesus, which is to this effect : ‘‘That teaching is quite correct; but the Elias whom it speaks of as being the Messiah’s forerunner is not the prophet who has just been seen upon the mount, but John the Baptist, whom they did not recognize, and so on.” This view is so entirely in accordance with the context as to exclude any others, as, for example, that’ of Euth. Zigabenus, Erasmus, Kuinoel, who, emphasizing rpérov, interpret thus : dcatioi yp. Aéy., Ore "Haiav ypy éAbeiv mpd Tov Xptotov; Tac ody ovK HAOEv ovto¢ mpd cov; or that which ascribes to the disciples the idea, of which there is not the remotest hint, that Christ is going to be revealed before the world in His glory, and that therefore there is really no further room for the manifestation and the services of Elias ;* or that of Grotius, Michaclis, Fritzsche, Lange, Olshausen, Bleek, Hengstenberg, who understand the question of the disciples as referring to the circumstance that Elias had not remained, but had so quickly disappeared again (it was believed, though of this the question contains no hint whatever, that Elias would teach the Jews, settle the disputes among their instructors, restore the pot of manna and Aaron’s rod, and so on) ;* or, again, that of Chrysostom, Theophylact, Neander, Krabbe, Ebrard, who suppose that the object of the question was to know whether the manifestation of Elias, which the scribes had in view, was that which had just taken place, or whether it was some other one yet to come ; or, lastly, the expedient of Schleiermacher and Strauss, who 1 Acts vii. 31; Sir. xlili. 1; Xen. Cy7. iii. Winer, p. 117 [E. T. 153}. 8.66; de re equestr. ix. 4; Dem. 1406. 26; 3 Hofmann, Schriftbew. II. 1, p. 518. Pollux, ii. 54. 4 Lightfoot on this passage; Winzer, de 2On the omission of the article, see amokatactace mavTwy, II., 1821, p. 9. GuaAPe val. bl al: oul think that the whole conversation originated in the disappointment felt in consequence of the prediction regarding the coming of Elias not having been fulfilled, and that it has only found its way into the present connection through an erroneous process of combination. According to Késtlin, p. 75, obv does not refer back to the transfiguration at all, but seems to say : ‘Seeing that the Messiah is already come,” which is the idea supposed to be contained in xvi, 13-27. He thinks the connection has been interrupted by the evangelist interpolating the story of the transfiguration between xvi. 27 and xvii. 10. Ver. 11. In His reply, Jesus admits the correctness of the teaching of the scribes in regard to this matter, and at the same time supplements the quo- tation made from it by the disciples (by adding x. aroxat. r.), in which supplement the use of the future-present épyerac and the future dzoxaracr. are to be justified on the ground that they are the ipsissima verba of the teaching in question. ‘‘ Unquestionably it is precisely as they say : Eliasis coming and will restore everything again.” Inasmuch as what is here meant is the work of the coming Hlias, and not the whole moral work of the Messiah in regenerating the world (as in Acts iii. 21), the aroxatacracu¢ mdvrwy, an expression taken from the rendering of Mal. iv. 6 by the LXX., refers, in the sense of the scribes, to the restitutio in integrum (for such is the meaning of the word, see note on Acts iii. 21) of the entire theocratic order of things by way of preparation for the Messiah, in which case we are not to think merely of a moral regeneration of the people, but also of the restora- tion of outward objects of a sacred character (such as the urna mannae, and soon). Jesus, on the other hand, knowing as He does that the promised coming of Elias has been fulfilled in the Baptist (xi. 14), refers to the preaching and preparatory labors of the latter, in which he believes the axoxatacthoe mavta to have been realized in the highest sense, and in the way most in keeping with the prophet’s own words in Mal. iv. 6 (Sir. xlviii. 10 ; Luke i. 17, iii. 1). The coming of the real Elias, who is expected to appear before the second advent (Hilary, Chrysostom, Augustine, Theophy- lact, Euth. Zigabenus, the majority of the older Catholic expositors, like- wise Arnoldi, Schegg), is taught by Jesus neither here nor elsewhere. See, on the contrary, ver. 12 f., xi. 14. This also in answer to Lechler in the Stud. u. Krit. 1854, p. 831. Ver. 12. Oi« éxéyvocar airéy] that is, as the expected Elias. The subject is the ypaupareic, ver. 10. —év ait] towards him, not classical, but comp. LXX. Gen. xl. 14 ; Dan. xi. 7 ; Luke xxiii. 31. —iéca é0éAnoar] indicating the purely arbitrary manner in which they treated him, in contradistinction to the way in which God desired that he should have been received. Remarx.— The incident of the transfiguration has been regarded as a vision by so early a writer.as Tertullian, c. Marc. iv. 22. by Herder, Gratz, Krabbe, Bleek, Weizsiicker, Pressensé, Steinmeyer ; it would have been nearer the truth if a distinction had been made between the real and the visionary elements contain- ed in it. We have no vision, but a reality in the glorious change which came over the outward appearance of Jesus, vy. 1, 2, that objective element to which alee THE GOSPEL OF MATTHEW. the ecstatic subjective manifestation owed its origin. On the other hand, we cannot but regard as visionary the appearing of Moses and Elias, and that not merely in consequence of d¢@y, ver. 3 (Acts ii. 3, vii. 26; 1 Tim. iii. 16; 1 Cor. xv. 5 ff.), but owing to the vanishing away of the heavenly visitants in the cloud, and the impossibility of any bodily manifestation, at least of Moses (whose resurrection would, according to Deut. xxxiv. 5 f., have to be presupposed.! Moreover, Matthew and Mark themselves represent the manifestation of both in such a way, that it is impossible to assert that they regarded it in the light of an actual fact; notice, on the contrary, the different modes of conception as implied in kai petenopoodn Eutpoober aitav (not: x. 6¢9n avToicg petauyoppwfeic) and An avroi¢ Mwoic, ete. Only in the case of Luke is it manifest that he has followed a tradition which has divested the incident of its visionary character (Luke ix. 30, 31). The of course obvious and common objection, that three persons must be supposed to have witnessed the same phenomena and to have heard ‘the same voice, is deprived of its force if it is conceded, as must neces- sarily be done, that a supernatural agency was here at work with a view to en- able the three leading disciples to have a glimpse beforehand of the approach- ing glory of Him who was more to them than Moses and the prophets. How- ever, it is attempting too much to attempt to show the higher naturalism of the incident (Lange, ZL. J. Il. p. 904 ff., thinks that the heavenly nature of Jesus flashed forth from under the earthly ; that the disciples had actually had a peep into the spirit world, and had seen Moses and Elias, which was rendered pos- sible in their case through the peculiar frame of Christ’s mind and the inter- course with those spirits which He enjoyed), in opposition to which Ewald insists that the event was altogether of an ideal character ; that the eternal perfection of the kingdom of God was unquestionably disclosed to view, in such a manner, however, that everything of a lower nature, and which was at all calculated to suggest the form which the narrative ultimately assumed, was lost sight of amid the pure light ofa higher sphere of things (Gesch. Chr. p. 462). To assume as the foundation of the story (Baumgarten-Crusius) only some inward manifestation or other in Jesus Himself, such as led to His obtaining a glimpse of the glory that was to follow His death, is as decidedly at variance with the statements of the Gospels as it is to trace the matter to a vision ina dream (Rau, Symbola ad ill. ev. de metamorph., ete., 1797; Gabler in the neuest. theol. Journ. 1 Tt is thus that Origen, Jerome, and other Fathers consistently argue. According to Hilgenfeld, the ‘‘ Ascension of Moses” (N. T. extra canon. I. p. 96; Messias Judaeor. p. 459) was already known to the evange- list ; but the Ascensio Mosis belongs, in any ease, toa somewhat later period. Grotius saw himself driven to adopt the expedient of supposing that ‘‘haec corpora videri possunt a deo in hunc usum asservata,”’ “these bodies are able to be seen, having been preserved by God for this purpose,” very muchas Ambrose had maintained that the body of Moses had been exempted from putrefaction. According to Calvin, God had raised the bodies ad tempus. Thomas and several other expositors refer the appearing of Moses to the category indicated by the words: ‘“‘sicut angeli videntur.”’ Similarly Delitzsch, Psychol. p. 427 [E. T. 499], accord- ing to whom the form in which Moses appeared, and which bore a resemblance to His earthly body, was the immaterial prod- _ uct of his spiritualized psychic nature. Gess, with greater indefiniteness, speaks of the manifestation as a coming forth on the part of Moses and Elias from their state of invisibility. But neither Delitzsch nor Gess satisfies the requirements of the words eT’ avtod ovAAad., Which in any case presup- pose a glorified corporeity, or else it amounts to nothing else than a mere appearance. Comp. Beza, who adds: nisi malumus eesta- ticam fuisse visionem, ‘* unless we prefer to regard it asa trance-like vision.” CHAPS XVII:, 12, 313 1798, p. 517 ff., Kuinoel, Neander), in connection with which view some have likewise had recourse to the idea of a thunderstorm (Gabler), and the presence of two secret followers (Kuinoel), This way of looking at the matter is not favored by Luke ix. 32. No less inconsistent with the gospel narrative is the hypothesis of a secret interview with two unknown personages (Venturini, Paulus, Hase, Schleiermacher), in connection with which, again, a good deal has been made of atmospheric illumination, and the effect of the shadows that were pro- jected (Paulus ; Theile, z. Biogr. J. p. 55; Ammon, L. J. p. 302 ff.). The mythical view (Strauss, Scholten, Keim)—which regards the narrative as a legend- ary invention, and substantially ascribes its origin to a desire to see the glory of Moses on Sinai repeated in a higher form in the case of Jesus, and to represent the latter as the fulfilment of the law and the prophets—can least of all be justified here, where it is not only at variance with the studied unanimity of the evangelists in regard to the date of the occurrence, but also with the fact that the testimony of the three apostles must have gone far to prevent the myth from finding its way into the circle of their brethren ; while, as regards the ‘silence of John, it is certainly not to be explained on anti-docetic grounds (in answer to Schneckenburger, Beitr. p. 62 ff., see Strauss, IT. p. 250), but it is explicable, to say the least of it, on the ground of his ideal conception of Christ’s mundane défa, and no more disproves the reality of the incident in question than his silence regarding so many other important historical facts already re- corded by the Synoptists. Further, we must regard as purely subjective, and subversive of the intention and meaning of the evangelists, not merely the rationalistic explanation of the incident, according to which Jesus is represented as telling the three disciples in what relation He stood to Moses and Elias, and as thereby bringing them ‘into the light of His Messianic calling” (Schenkel), but likewise the imaginary notion of an admonitory symbol, after the manner of Rey. i, 12 ff., xi. 3 ff., the historical basis of which is supposed to be contained in the fact that Peter and the first disciples had seen the risen Lord appear in heavenly radiance (Volkmar) ; and lastly, also the allegorical view (Weisse), ac- cording to which we are understood to have before us the symbolical conception, originating with the three enraptured apostles themselves, of the light which then dawned upon them in regard to the mission of Jesus, especially in regard to His relation to the old theocracy.—But, according to Bruno Bauer, the inci- dent is to be regarded as the product of the conviction on the part of the church, that, in the principle on which it is founded, the powers of the*past have found their glorified centre of unity.—The passage 2 Pet. i. 16-18 can be of no service in the way of confirming the historical character of the incident, except for those who see no reason to reject this Epistle as spurious ; but it is of great importance, partly as furnishing, all the same, an ancient testimony in favor otf the occurrence itself, and the significance attached to it asa historical event ; partly in reference to the telic point of view from which it is to be regarded, namely, as a foreshadowing of the impending déta of the Lord, in which He is to come back again, and into which His most intimate disciples were in this wonderful way privileged to gaze previous to His sufferings, in order that they might be strengthened for fulfilling the difficult task that would devolve upon them after His ascension. So far as the object of the incident is concerned, it must have been intended expressly for the disciples, as is evident from dxovere avrov.—According to what has been said above, and judging from what is stated in ix, 31 as to the subject of conversation, it may be affirmed that Luke’s 314 THE GOSPEL OF MATTHEW. account bears the impress of a later stage of development (Fritzsche, Strauss, de Wette, Weisse, Ewald, Weiss), so that in point of originality we must give Matthew the preference (in answer to Schulz, Schleiermacher, Holtzmann, and others), and that even over Mark (comp. Ewald, Késtlin, p. 90; Keim, TL. Dp. 588). See also note on Mark ix. 2 ff. [See note X., p. 320 et seq. ] Ver. 14. Notwithstanding divergence in other respects, the healing of the lunatic (ceAyviag., see note on iv. 24) comes next in order in all the three Syn- optists (Mark ix. 14 ff. ; Luke ix. 37 ff.),—a circumstance which also mili- tates against the mythical view of the transfiguration. — aitév] Comp. Mark i. 40, x. 17. The aceusative is to be understood as conveying the idea that He was directly touched by the man, as much as to say : he clasped Him by the knees." Ver. 15. The lunatic, whose malady was regarded as the result of demoni- acal possession (ver. 18; Mark v. 16; Luke v. 39), was evidently suffering from epilepsy, and, according to Mark, deprived of the power of speech as well. —kaxoc racyew| tobe ill (opposite of ed racy.), is likewise very common among classical writers.? Ver. 17. O unbelieving and perverse generation! Comp. Phil. ii. 15. By this Jesus does not mean the scribes (Calvin), but is aiming at His disciples, who are expected to apply the exclamation to themselves, in consequence of their not being able to cure the lad of his disease. In no sparing fashion, but filled with painful emotion, He ranks them, owing to their want of an energetic faith, in the category of the unbelieving generation, and hence it is that He addresses it. Bengel fitly observes : ‘‘severo elencho discipuli accensentur turbae,” ‘‘ by a severe rebuke the disciples are reckoned as part of the crowd.” That the disciples are intended (Fritzsche, Baumgarten- Crusius, Steinmeyer, Volkmar), is likewise evident from ver. 20. They wanted the requisite amount of confidence in the miraculous powers con- ferred upon them by Christ. The strong terms dmoroc¢ x. dveotpayp. (Deut. xxxli. 5; Phil. ii. 5, ii. 15), are to be explained from the deep emotion of Jesus. Nor can the people be meant, who are not concerned at all, any more than the father of the sufferer, who, in fact, invoked the help of Jesus because he had faith in Him. The words are consequently to be referred neither to all who were present (Paulus, Kuinoel, Olshausen, Krabbe, Bleek, Ewald), nor to the father (Chrysostom, Theophylact, Euth. Zigabenus, Grotius), nor to him and the people (Keim), in which latter case many go the length of holding that the disciples are exculpated, and the blame of the failure imputed to the father himself.* In opposition to the context (vv. 16, 20). Neander and de Wette explain the words in the sense of John iy. 48, as though Jesus were reflecting upon those who as yet have not known what it is to come to Him under a sense of their deepest wants, and so on. — éwe nore, k.7.A.| a passing touch of impatience in the excitement of the moment : 1 Comp. mpockuvety Twa, mpoomitvey TLva, 3 ov THS exeivwy agbeveias ToTOUTOY TO TTat- mpoomintery youu Tivos (Pflugk, ad Hur. Hee. oa, Ocov THS ons amotias, “ this failure was 339; Kiihner, II. 1, p. 251. not due to their weakness so much as to 2 Hom. Od. xvi. 275; Plat. Menex. p. 244 your unbelief,’’ Theophylact. B; Xen. Anad. iii. 3.7; Herod. iii. 146. ' CHAP. XVII., 18-21. 315 How long is the time going to last during which I must be amongst you and bear with your weakness of faith, want of receptivity, and so on ? — ¢épere] like what precedes, is addressed to the disciples ; it was to them that the lunatic had been brought, ver. 16. This in answer to Fritzsche, who thinks that Jesus ‘‘generatim loquens” refers to the father. Ver. 18. ’Ereriu. aito] He rebuked him, namely, the demon (Fritzsche, Ewald), reproached him for having taken possession of the boy. Comp. vili. 26. For this prolepsis in the reference of aizé¢ (which Vulgate, Theo- phylact, de Wette, Winer, Bleek, refer to the lunatic).1—a76 rt. opac'éx] as in Xv. 28, ix. 22. Ver. 20. The disciples ought to have applied to themselves the general ex- clamation in ver. 17. This they failed to do, hence their question. But the azioria With which Jesus now charges them is to be understood in a relative sense, while the ziorc, of which it is the negation, means simply faith in Jesus Christ, the depositary of supernatural power, so that, in virtue of their fellowship with His life, the disciples, as His servants and the organs of His power, were enabled to operate with greater effect in proportion to the depth and energy of the faith with which they could confide in Him. — éay éynte] if you have (not : had). —6e¢ xéxxov ov.| found likewise in Rabbinical writers as a figurative expression for a very small quantity of anything. Lightfoot on xiii. 32. The point of the comparison does not lie in the stim- ulative quality of the mustard (Augustine ; on the other hand, Maldonatus). —To remove mountains, a figurative expression for : to accomplish extraordi- nary results, 1 Cor. xiii, 2.2 For legends in regard to the actual removing of mountains, see Calovius. —ovdév] the hyperbole of popular speech. For aduvat., comp. Job xlii. 2. Ver. 21. Totro 76 yévoc] this species of demons to which the one just expelled belongs.* But the rodro, used with special reference to the fact of its being a case of epilepsy, must be intended to specify a kind of demons which it is peculiarly difficult to exorcize.— év rpocevyh kx. vyoteia] inasmuch as the rioric is thereby strengthened and elevated, and attains to that pitch which is necessary in order to the casting out of swch demons. The climax in vv. 20 and 21 may be represented thus : if you have only a slender amount of faith, you will, no doubt, be able to accomplish things of an extraordinary and seemingly impossible nature ; but, in order to expel spirits of so stubborn a character as this, you require to have such a degree of faith as can only be reached by means of prayer and fasting. You have neglected the spiritual preparation that is necessary to the attainment of so lofty a faith. Comp. Acts xiv. 23. Prayer and fast’ng are here represented as means for promot- ing faith, not as good works, which are of themselves effectual in dealing with the demons (Schegg and the older Catholics). Paulus and Ammon incor- rectly suppose that the prayer and fasting are required of the sick persons themselves, with a view to some dietetic and psychological effect or other 1 See Fritzsche, Conject. p. 11 f.; Borne- $ Otherwise, Euth. Zigabenus: 70 yévos mann, ad Xen. Symp. viii. 34. Tov Sayovwv mavTwr, So Chrysostom, 2 Lightfoot on xxi. 21; Buxtorf, Lex. Talm- Theophylact, Elsner, Fritzsche, Bleek. p. 1653. 316 THE GOSPEL OF MATTHEW. being produced upon their bodies ; while Chrysostom, Theophylact, and Euth. Zigabenus are of opinion that they are demanded not merely from the healer, but also from the patient, as necessary weapons to be used against the demon. Inasmuch as éxropeterar is, according to the context, the correlative of éxBareiv, ver. 19 (comp. also é&7AGev, ver. 18), we must likewise discard the view of Ewald, who thinks that in Matthew there is an allusion to a class of men whose character is such that they cannot be induced to set to work but with fasting and prayer. Comp, on the contrary, éxzop., Acts xix. 12 (and Mark ix. 29: é&eA@eiv). — Those who adopt the mythical view of the whole incident (Strauss) pretend to find the origin of the legend in 2 Kings iv. 29 ff., which is no less unwarrantable than the interpretation, according to which it is treated asa symbolical narrative, intended to rebuke the want of faith on the part of the disciples (Scholten), or as a didactic figure as an ad- j monition of the hidden Christ for an increase of faith amid the violent de- moniacal excesses of the time (Volkmar). Moreover, the somewhat more cir- cumstantial account of Mark is of a stamp so peculiar, is so clear and full of meaning, that it is not to be regarded as a later amplification, but the account in Matthew (and Luke) is rather to be looked upon as an abridg- ment of the former. j Vv. 22, 23.’ While they were still in Galilee,? and before they entered Capernaum (ver. 24), Jesus once more (comp. xvi. 21) intimated to His dis- ciples His approaching sufferings, death, and resurrection. This is not a meaningless repetition of xvi. 21 (Késtlin, Hilgenfeld); but this matter was introduced again because Jesus knew how much they required to be prepared for the impending crisis. — ei¢ yeipag avbp.] intomen’s hands, uttered with a painful feeling, sensible as He was of the contrast between such a fate and what He knew to be His divine dignity. It was in keeping with the feelings now present to the mind of Jesus, not to indicate that fate with so much detail as on the former occasion (xvi. 21).—éAur#3ynoav ofddpa] there- fore not impressed by the announcement of the resurrection, although it is said to have been made with so much clearness and precision. This an- nouncement, however, is not found in Luke. See note on xvi. 21. Ver. 24 ff. Peculiar to Matthew. — After the return from the Babylonian captivity, all males among the Jews of twenty years of age and upwards (on the ground of the command in Ex. xxx. 13 f.; comp. 2 Chron. xxiv. 6; Neh. x. 32 ; 2 Kings xii. 4 ff.) were required to contribute annually the sum of half a shekel, or two Attic drachmae, or an Alexandrian drachma (LXX. Gen. xxiii. 15 ; Josh. vii. 21), about half a thaler (1s. 6d. English money), by way of defraying the expenses connected with the temple ser- vices.* After the destruction of the temple the money went to the Capitol.* The time for collecting this tax was the fifteenth of the month Adar.° Certain expositors have supposed the payment herein question to have been 1 Comp. Mark ix. 80 ff. ; Luke ix. 43 ff. Alterth. p. 403; Keim, II. p. 599 f. 2 avactped., Xen. Cyr. viii. 8. 7, Mem. iv. 4 Joseph. vii. 6. 6. 8.8; Thue. viii. 94; Josh. v. 5. 5 See Tract. Schekalim i. 3, ii. 7; Ideler, 3 See Saalschiitz, Mos. R. p. 291 f.; Ewald, Chronol. I. pp. 488, 509. CHAP. XVII... 25: 317 a civil one, exacted by the Roman government—in other words, a poll-taa.! This, however, is precluded, not merely by the use of the customary term 7a didpayua, Which was well known to the reader as the temple-tax, but likewise by the incongruity which would thereby be introduced into the succeeding argument, through making it appear as though Jesus had strangely and improperly classed Himself among the kings of this world, with a view to prove with how much reason He could claim to be free. Even had He regarded Himself as David’s son, He would have been wrong in argu- ing thus, while, so far as the case before us is concerned, He was, to all in- tents and purposes, one of the aAAdrpior. — oi... AauBavovtec] used as a substantive : the collectors. That there were such, though Wieseler denies it, is not only evident from the nature of the case, seeing that it was not possible for everybody to go to Jerusalem, but is also proved by statements in the Tr. Schekalim (‘‘ trapezitae in unaquaque civitate,” etc.); see also Lightfoot. The plural ra didpayua indicates the large number of didrachmae that were collected, seeing that every individual contributed one ; and the article points to the tax as one that was well known. In the question put by the collectors (which question shows that this happened to be the time for collecting, but that Jesus had not paid as yet, though it is impossible to determine whether or not the question was one of a humane character, which would depend entirely upon the tone in which it was put) the plural ra didpayua indicates that the payment had to be repeated annually, to which the present redei likewise points. That the collectors should not have asked Jesus Himself, and that Peter should have happened to be the particular disciple whom they did ask, are probably to be regarded merely as accident- al circumstances. But why did they ash at all, and why ina dubious tone ? They may have assumed or supposed that Jesus would claim to rank with the priests (who did not consider themselves liable for temple-tax, 77. Schekal. i. 4), seeing that His peculiarly holy, even His Messianic, reputa- tion cannot certainly have remained unknown to them. Ver. 25. From the vai of Peter it is clear that Jesus had hitherto been in the habit of paying the tax. — rpoé¢dacev] Since it is stated in ver. 24 that the collectors came to Peter, and as one is at a loss to see why, if Jesus had been present at the same time, they should not have asked Himself, it follows that the evangelist must have ascribed what Jesus says to Peter to His immediate knowledge of the thoughts of others.? Instead of zpoéodacev Aéyov * we might also have had rpogddcag édeye.t— Sivwv].° Comp. Mark xiv. 37.—réAn] duty upon goods. — kyvooc] Tax upon individuals and landed property, xxii. 17, 19, the Greek ¢gépoc in contradistinction to réAec (indirect tax). Comp. note on Luke xx. 22; Rom. xiii. 7.— amd tov aidorp.| from those who are not members of their family, ¢.e., from their subjects. 1 See Wolf and Calovius ; and of modern 3 Arist. Hecl. 884 ; Thue. vii. 73. 3. writers, consult especially, Wieseler, 4 Plat. Rep. vi. p. 500 A; Thuc. viii. 51. 1. Chronol. Synopse, p. 265 ff., and Beitr. p. See Kiihner, II. 1, p. 626f. 108 ff. 5‘ Anpellatio quasi domestica et famili- 2 Comp. Chrysostom, Theophylact, Euth. aris,’’ Bengel. Zigabenus, Steinmeyer, Ewald, Keim. 318 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 26. “Apaye. . . vioi] Application: Therefore I, as the Son of God, am exempt from the tax which is payable to Jehovah, 7.e., to His temple. The inference in this argument, which is of the nature of a dilemma, and which proceeds on the self-consciousness of Jesus regarding His supernatu- ral sonship (comp. note on xxii. 45), is an inference a minori ad majus, as is indicated by oi Bac. rc yc. Tf, indeed, in the case of earthly kings their sons are exempted from the taxes they impose, it follows that the Son of the heavenly King, the Son of God, can be under no obligation to pay the taxes which He imposes (for the temple). The plural oi vioi is justifiable in the general proposition as a generic (comp. note on il. 20) indefinite plural, but the application must be made to Jesus only, not to Peter as well,’ inasmuch as the predicate, in the sense corresponding to the argument, was applicable to Jesus alone, while vioi, taken in the wider spiritual sense, would embrace not merely Peter and the apostles, but those believers in general whose con- nection with the Jewish temple was not broken off (John iv. 21) till a some- what later period. —The principle laid down by Jesus, that He is under no obligation to pay temple-tax on the ground of His being the Son of God, is, in thesi, to be simply recognized, and requires no justification (in answer to de Wette); but, in prazi, He waives His claim to exemption, and that from a regard to the offence which He would otherwise have given, in- asmuch as the fact of His divine sonship, and the peifov eivac tov iepod (xii. 6) which it involved, were not recognized beyond the circle of believers, and He would therefore have been looked upon exclusively as an Israelite, as which He was, of course, subject to the law (Gal. iv. 4). If on some other occasion we find Him asserting His Messianic right to subordinate certain legal enactments to His own will (see xii. 8; John vii. 21 ff.), it must be borne in mind that in such cases He had to do with enemies, in answer to whose accusation He had to appeal to the authority implied in His being commissioned to bring about the Messianic fulfilment of the law (v. 17). This commission did not supersede His personal obligation, imposed upon Him in His birth and circumcision, to comply with the law, but only gave to His obedience the higher ideal and perfect character which distin- guished it. — éAeSepac] put well forward for sake of emphasis.” Ver. 27. But in order that we may not scandalize them (the collectors), that we may not give them occasion to misjudge us, as though we despised the temple.* Jesus thus includes others along with Himself, not because He re- garded Peter as strictly entitled to claim exemption, nor because He was an- ticipating the time when His followers generally would cease to have such obligations in regard to the temple,* but because Peter, who, in like man- ner, had his residence in Capernaum (viii. 14), had not paid, as yet, any more than Himself. — ropevdeic] belongs to elc tv Yadracc. (to the sea), which latter Fritzsche connects with $dae, which, however, would have the 1 Paulus, Olshausen, Ewald, Lange, Hof- 3 Bengel: ‘‘illos, qui non noverant jus mann, Schriftbew. II. 1, p. 181, Gess, Keim. Jesu,” ‘‘those who did not know of the 2 The idea that the 5éépaxuov is given to rights of Jesus.” God, is found likewise in Joseph. Anté. 4 Dorner, Jesu siindlose Volk. p. 37. XViili. 4. 1. CHAP. XVII, 27. 319 effect of rendering it unduly emphatic. —dyxorpov] It is a jfish-hook,! and not a net, which Jesus asks him to throw in, because in this instance it was a question of one particular fish. Consequently this is the only occasion in the Gospels in which mention is made of a fishing with a hook. — rév dva- favra] out of the depths. — xpérov] the adjective : the jirst fish that has come up. —apov| lift it with the hook owt on the land. Jesus is therefore aware that this one will be the first to snap at the hook. — eiphaeug oratgpa] that is, in the mouth of the fish. The stater wasa coin equivalent to four drach- mae, for which reason it is likewise called a rerpddpayuoc, and must not be confounded with the gold stater (20 drachmae). — dvri iuod «. cov] not an incorrect expression for «ai avzi éuov (Fritzsche), but dvr is used with refer- ence to the original enactment, Ex. xxx. 12 ff., where the half-shekel is rep- resented as a ransom for the soul. Comp. xx. 28. With condescending accommodation, Jesus includes Himself in this view. Remarx.—The naturalistic interpretation of this incident, so far as its mirac- ulous features are concerned,—which, in a teleological respect, and on account of the magical character of the occurrence, Schleiermacher, LZ. J. p. 228, also regarded with suspicion, —has, in conformity with earlier attempts of the kind, been advocated above all by Paulus and Ammon, and consists substantially in supposing that edpyoe¢ otar. was accomplished by the selling of the fish. But whether avoigag 76 oréua adrov be referred to the act of taking the fish from the hook (Paulus, Komment.), or even to Peter as offering it for sale, in which case airop is said to signify on the spot, we always have, as the result, an incongruous representation and unwarrantable perversion of what, for the narrative of a miracle, is extremely simple and appropriate, to say nothing of so enormous a price forasingle fish, and that especially in Capernaum, though Paulus, in spite of the zporov, understands the iy$vv in a collective sense. The mythical mode of explaining away this incident (Strauss, IT. p. 184, according to whom it is “a legendary offshoot of tales of the sea’’)—the occasion of which is to be found partly in a take of fish by Peter, partly in the stories current about jewels (for example, the ring of Polycrates, Herod. iii. 42) having been found in the inside of fish—breaks down in consequence of its own arbitrariness, and the absence of any thought or Old Testament event in which the myth might be supposed to originate. Again, it would be to make it simply a curiosity (in answer to , trauss in Hilgenfeld’s Zeitschr. 1863, p. 293 ff.) to treat it as an invention for the purpose of exhibiting the superiority of Jesus over the circumstances to which He was accommodating Himself. But Hase’s hypothesis, that what was a figurative way of expressing the blessing that attended the labor by means of which the little sum was handily raised, has been transformed, in the popular legend, into an apocryphal miracle, is inconsistent with the fact that the actual miraculous capture of the fish is not once mentioned, an omission which is scarcely in keeping with the usual character of apocryphal narratives. Lastly, the view is no less unfounded which derives the narrative from a par- able, in which our Lord is supposed to be representing the contrast between the righteousness of faith that distinguishes the children of God, and the legal righteousness of those who are only slaves (Weisse, Evangelienfr. p. 263 f£.). 1Hom. Od. iv. 369; Herod. ii. 70, al. 320 THE GOSPEL OF MATTHEW. Besides, this would be to import into the passage the Pauline contrast of a similar kind. In short, the incident must continue to be regarded as in every way as historical as the evangelist meant it to be. As for the difficulties in- volved in so doing, such as that of the fish snatching the hook with the stater in its mouth (not in the stomach), or that implied in the circumstance that, of all places, Capernaum was the one where Jesus had no need whatever to have recourse to miraculous means for raising the little sum required, they must likewise continue unsolved, belonging as they do to those mysteries that are connected with miracles generally ; and while not justifying us in discarding the narrative without other reasons for so doing, they will at least warrant us in letting it standas it is (de Wette), no matter whether the miraculous char- acter of the affair, so far as Jesus is concerned, is supposed to lie in what He there and then performed (‘‘piscis eo ipso momento staterem ex fundo maris afferre jussus est,’’ ‘‘the fish was ordered to bring a stater at that very moment from the bottom of the sea,’’ Bengel}, or in what he knew, which latter is all that the terms of the passage permit us to suppose (Grotius), Finally, the fact that the execution of the order given by Jesus, ver. 27, is not expressly recorded, is no reason why the reality of the thing itself should be questioned ; for, consid- ering the character of the Gospel, as well as the attraction which the thing must have had for Peter, the execution in question is to be assumed as a matter of course. But even apart from this, the result promised by Jesus would be sure to follow in the event of His order being complied with. For this reason Ewald’s view also is unsatisfactory, which is to the effect that Jesus merely wanted to indicate with what readiness the money for the tax could be procured, the phraseology which He employed being supposed to proceed upon well-known, although extremely rare, instances of such things being found in fish. Nott py AMERICAN EprrTor. X. The distinction which Dr. Meyer draws between the objective reality of the Transfiguration of Jesus and the purely visionary manifestation of Moses and Elias is hardly sustained by the text. For as to the words édfjcav airgic, the same form is used by Paul in speaking of the appearances of Christ (6¢97 Kyod, 669n ‘TakdBw, ete., 1 Cor. xv. 5-7), after His resurrection, which were certainly as objectively real as the Transfiguration itself. Nor is the possibility of any bodily manifestation of Moses an insuperable difficulty. Olshausen solves this by assuming the bodily glorification of Moses as well as Elias. ‘In support of this idea,’’ he writes, ‘‘Scripture itself gives sufficient intimations (Deut. xxxiv. 6 compared with Jude 9; 2 Kings ii. 11 compared with Sirach xlviii. 9, 13), which men have accustomed themselves to set down as biblical mythol- ogy ; but whatright they had to do so is another question.’’! Lange makes the better point, that ‘spirits of the blessed are not necessarily destitute of all corporeity.”’ Dr. Meyer disposes of the very serious objection to the assumed visionary character of the appearance of Moses and Elias—to wit, ‘‘that three persons 1 ** On the Gospels,”’ vol. ii., pp. 229, 230. NOTE. 321 must be supposed to have witnessed the same phenomena, and to have heard the same voice”—by saying that this is deprived of its force if ‘‘ it is conceded that a supernatural agency was here at work with a view to enable the three leading disciples to have a glimpse beforehand of the glory’’ of their Master. But if a supernatural agency is here found, may we not suppose that it was equal to the task of bringing Moses and Elias before the eyes of the disciples in visi- ble form? Where is the occasion for departing from the obvious meaning of the text, if the supernatural is fully admitted? In disposing of the natural and mythical interpretations of this event, however, Dr. Meyer is exceedingly clear. For a full exposition of the history of the Transfiguration, from the super- natural point of view, the reader is referred to Trench, ‘‘Studies in the Gospels,”’ pp. 184-214. B22 THE GOSPEL OF MATTHEW. CEP RHe. XeVriT: Ver. 1. dpa] Lachm.: jépg, which Fritzsche has adopted, against decisive evidence ; although ancient, since both readings are found as early as the time of Origen, 7uépa is a gloss instead of dpe, as there appeared to be nothing in the context to which the latter might be supposed to refer. — Ver. 4. razevwwdéay] The future rarevvdce: is, with Lachm. and Tisch., to be adopted on decisive evidence. — Ver. 6, ei¢ tov tp.] for ei¢ Elz. has éxi, while Lachm. and Tisch. 8 read wepi. Only elc and epi have anything like important testimony in their favor. But mepi is taken from Mark ix. 42; Luke xvii. 2.— Ver. 7. On weighty evidence we should follow Lachm. in deleting éorw after ydp, and ikeivp in the next clause, as words that might naturally have been inserted ; Tisch. 8 has deleted éoruv only. — Ver. 8. ai7¢] B DL &, min. vss. and Fathers : avrov. So Lachm. and Tisch. correctly ; aivd is an emendation to include both.— Further on Lachm. and Tisch. 8 have «v/AAov 7 ywAov, folowing B &, Vulg. It. ; a transposition to suit yep and rovc. — Ver. 10. The evidence is too weak to warrant us in substituting év 7) obpav@ (so Lachm. in brackets) for the first év ovpavoic ; still weaker is the evidence. in favor of omitting the words, although they are omitted at an early period (as early as the time of Clem. Or. Syr. ?),— Ver. 11. This verse does not occur in B L* 8, 1*, 13, 33, Copt. Sahid. Syrier. Aeth. (cod. 1), Eus. Or. Hil. Jer. Juv. Deleted by Lachm. and Tisch. ; con- demned also by Rinck. Already suspected by Griesb. to have been an inter- polation from Luke xix. 10, which in fact it is, considering how much evidence there is against it, and considering, on the other hand, that, if it had been genuine, there was no obvious motive on exegetical grounds for the omission.— Ver. 12. dgelg . . . mopevdeic] Lachm.: adjoe . . . Kat mopevfeic, following BDL, min. Vulg. It. (of which, however, D, Vulg. have agiqowv, and D, ropev- éuevoc). Exegetical analysis, in order to remove ambiguity as to the connec- tion. — Ver. 14. cic] Lachm. and Tisch.: é, following B D L M* 8, min. Altered to eic in accordance with ver. 10 ; while zatpdé¢ ov, which Lachm. sub- stitutes for zatp. tuov (following B F H J, min. vss. Or.), is to be regarded in the same light. — Ver. 15. ei¢ cé] deleted by Lachm. and Tisch. 8, after B &, 1, 22, 234*, Sahid. Or. Cyr. Bas. This evidence is too weak, especially as the omission of EIZSE might easily enough have happened from its following HH (duaptjon), while it is further to be borne in mind that, in what goes before, it was sin in general, not merely an offence, that was in question. The cic oé, Which is here genuine, was inserted from our passage into Luke xvii. 3, Elz. —éAeyfov] Elz., Scholz: xai é2., against B C Sand many min. vss. and Fathers. The xai was inserted as a connective particle. — Ver. 19. raAuw ayuqjr] Elz. (so also Griesh. Scholz, Fritzsche, Rinck, Tisch. 8) has merely radu, and Lachm., following min. only (B being erroneously quoted), has merely aujv. But the attestation for raAw ayjv (Tisch. 7) is about equal in weight (incl. B) to that in favor of the simple 7d”2w (incl. 8), and one of the words might easily enough have been omitted from the combination not occurring anywhere CHAP. XVII, I. 823 else. —ovudwvicwow] Seeing that the future cvugwrycovo.y is supported by the preponderating evidence of BD KH HIL V A &, min., and seeing, on the other hand, that it might very readily have been supplanted by the subjunctive as being the mood most in accordance with the usual construction, it is, with Tisch., to be adopted as the correct reading. — Ver. 24. rpoonvéxOy] Lachm. and Tisch. 7: mpoo7yOn, following BD Or. Correctly ; thisand Luke ix. 41 are the only instances in which rpocdyev occurs in the Gospels, rpocdéperv being the form most familiar to the copyists. — Ver. 25. eiye] Lachm. and Tisch. 7: Eye, following only B, min. Or. ; but itis to be preferred, since to the mechan- ical transcribers the present would doubtless seem to be improper. — Ver. 26.] kipre before paxp. is to be regarded as interpolated, being omitted by B D, min. Vulg. codd. of It. Syre" Or, Chrys. Lucif., and deleted by Lachm. and Tisch. — Ver. 27. éxe/vov] omitted by Lachm., only after B, min., as is also éxeivoc, ver. 28, only after B.— Ver. 28. yor not found in the more weighty witnesses ; deleted by Lachm. and Tisch. An interpolation. — ei 7 Elz.: 6, 7, against decisive evidence. Erroneous emendation. —Ver. 29. aizov Elz. Fritzsche, Schulz, Scholz, Tisch. 7, insert ei¢ rode rédac aizov, which, however, is omitted by B C* D GLA 8, min. Copt. Sahid. Aeth. Syre It. (Brix. excepted) Vulg. Or. Lucif. Gloss on the simple weowv. In regard to eic, comp. John xi. 32, al. —zav7a] Deleted by Matth., Scholz, Tisch., on prepon- derating evidence ; bracketed by Lachm. It isa mechanical interpolation from ver. 26.— Ver. 31. For the first yevoueva Fritzsche and Tisch. substitute yevoueva, following only D L 8**, min. Vulg. It. Chrys. Lucif., but correctly. The transcribers failed to notice the difference of meaning. — For aivav or abivov we should, with Lachm. and Tisch., read éavtév, upon decisive evidence; the reflexive reference of the pronoun was overlooked, as was often the case.— Ver, 34, aiz7o] not found in BD &**, min. vss. Lachm. ; but it may easily enough have been left out in conformity with ver. 30. — Ver. 35. duor] Elz. Fritzsche, Schulz, Scholz insert ra tapaztoéparta aitov, which is not found in B DL &, min. and several vss. and Fathers. Gloss from vi. 14, 15; Mark xi. 25, 26. — But éxovpavioc, for which Fritzsche, Lachm. Tisch. 8 substitute oipdvio¢ (B C** DK L II, min. Or. Damasc.), is to be retained, all the more that the expression 6 zat7p 6 Exovp. occurs nowhere else, though we frequently find o z, 6 obpavioc. Ver. 1. ’Ev éxeivy tH dpa] the account of Matthew, which is throughout more original in essential matters than Mark ix. 33 ff. and Luke ix. 46 ff., bears this impress no less in this definite note of time : in that hour, namely, when Jesus was holding the above conversation with Peter. — ri¢ apa] quis igitur. The question, according to Matthew (in Mark otherwise), is sug- gested by the consideration of the cireumstances: Who, as things stand, is, etc. ; for one of them had just been peculiarly honored, and that for the second time, by the part he was called upon to take in a special miracle.*? — peifov| greater than the other disciples in rank and power. — éoriv] they speak as though the approaching Messianic kingdom were already present.® 1 See Klotz, ad Devar. p. 176. ples displayed at the time ordinary human 2 Huthymius Zigabenus says well: av@pw- feelings.” mivov Te TOTE TETOVOacL ot wabnrat, *‘ the disci- 3 Comp. xx. 21. 324 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 2. Iaidiov] According to Nicephorus, ii. 35, the child in question is alleged to have been St. Ignatius.’ Ver. 3.2 To turn round (crpadjre, representing the yerdvora under the idea of turning round upon a road), and to acquire a moral disposition similar to the nature of little children—such is the condition, without complying with which you will assuredly not (od pf) enter, far less be able to obtain a high position in, the Messianic kingdom about to be established. The same truth is presented under a kindred figure and in a wider sense in John iii. 3, 5 ff. ; the divine agént in this moral change, in which child-like qualities assume the character of manly virtwes, is the Holy Spirit.* Ver. 4. Inference from the general principle of ver. 3 to the special child- like quality in which the disciples were deficient, as well as to the special subject of their question. If your entering the future Messianic kingdom at all is determined by your returning again to a child-like frame of mind, then above all must you acquire, through humble self-abasement, the unassuming character of this child, in order to be greater than others in the Messiah’s kingdom. — éaric] guicunque.* In what follows rarewdce: is emphatic, and accordingly stands near the beginning of the sentence. Had the subjunctive been critically certain, we should not have had to borrow éav from the second part of the statement (Fritzsche), but rather to observe the distinction in the manner of presenting the idea, according to which the insertion of dv marks the presupposition as conditioned. The fwtwre assumes the action as actually occurring in the future ; while the subjunctive after the relative without av keeps the future realization still within the domain of thought, without, however, conceiving of the realization as conditioned (a).° — Moreover, the words of vv. 3, 4, inasmuch as they are essentially connected with the ques- tion of the disciples, are certainly original, not an anticipation of xix. 13 ff. (Holtzmann), and dispose us to prefer the account of Matthew to that of Mark or Luke. Ver. 5.° The question of the disciples has been answered. But His eye having lighted upon this child who happened to be present, Jesus now seizes the opportunity of inculcating upon them the duty of taking an affec- tionate interest in such little ones,—an exhortation, of which the jealous and ambitious spirit evinced by their question in ver. 1 must have shown 1 Chrysostom correctly observes that it is a little child (apddpa madiov) ; TO yap ToLvovTov amep €xovor Ta maidia €& adedcias, “if any one abstains from deliberately chosen passions, he becomes like the little children, having acquired by discipline what they have through guilelessness,’? Euthymius Zigabenus. 3 Comp. Luke xi. 13, ix. 55. 4“ De individuo, de quo quaerebant, non respondet,” ‘as to the individual concern- ing whom they were inquiring, he does ma.dlov Kat amovolas kat Sofopmavias Kk. BaoKkavias kK. dtAovetKelas K, TAVTWY TOV TOLOVTWY aTHAAaK- Tai TaG@V, Kal TOAAGS EXOV TAS apETas, apedeLav, ampaymoovrvynv, em ovdevi (‘a very little child’’) ; “for a child of this sort is free from foolish- ness, love of fame, envy, contentiousness, and all such passions, and possessing many Tame.voppoovyyy, TOUTWY emalpeTat, excellences, simplicity, humility, quietness, is elated by no one of these.’? Comp. Mark ix. 86; Luke ix. 47. 2 El tus amexeTat THY MpoatpeTiK@Y Tabar, yiveTat ws Ta Tadia, KTwWEevos Su’ acKknTEws, not make any reply,’’ Bengel. 5 For this usage among Attic prose wri- ters, see Kiihner, ad Xen. Mem. i. 6. 13. 6 Comp. Mark ix. 37; Luke ix. 47. CHAPS XV DIG: D290 they stood but too much in need. — raidiov rovobrov] such a little child, ie., according to the context, not a literal child (Bengel, Paulus, Neander, de Wette, Arnoldi, Bleek, Hilgenfeld), which would give a turn to the dis- course utterly foreign to the connection, but a man of such a disposition as this little child represents—one who with child-like simplicity is humble and un- assuming. So Chrysostom,’ Erasmus, Beza, Calvin, Grotius, Wetstein, Kuinoel, Olshausen, Kern, Baumgarten-Crusius, Ewald, Keim. Jesus well knew how much the unassuming, child-like disposition, free from everything like self-assertion, was just that which others, animated by an opposite spirit, were in the habit of overlooking, slighting, and thrusting aside. —é] a single one. So very precious are they !— dé&yrac] denotes a loving reception with a view to further care for the soul ; the opposite to this is cxavdadiferv, ver. 6. —ézi 6 dvéuari pov] on the ground of my name (xxiv. 5)—i.e., on account of my name, which, however, is not, with de Wette, to be taken subjective- ly, and referred to the faith of the one who receives (whosoever confessing my name, on account of his faith in me, etc.), but is to be understood as referring to the radiov towvrov that is to be received,* because my name (Jesus the Messiah) contains the sum of his belief and confession. — iué] comp. x. 40, xxv. 40; John xiii. 20. Ver. 6.4 ckavdaiion] Opposite of déFyra, meaning : will have been to him the occasion of his fall, especially of his apostasy from the faith (v. 29, xi. 6). —réav puKpdv tobrov] not to be understood, any more than ravdiov Towiro, ver. 5, of literal children (Holtzmann), and consequently not to be used as proof of the faith of little children (Baur, Delitzsch), but as meaning : one of those little ones,—a way of designating modest, simple-minded, unassum- ing believers, that had just been suggested by seeing in the child then pres- ent a model of such simplicity. This is not quite the same as rép pKpov tovrwv, x. 42 (xxv. 40), where the expression is not borrowed from the illus- tration of a child. —ovydéper ait, wa, x.t.2.] For the construction, comp. note on v. 29. ‘‘ But whoever will have offended one of those little ones,” — it is of service to him, with a view to, i.e., in hune jfinem ut. That, which such a person may have come to deserve, is thus expressed in the form of a divine purpose, which his evil deed must help him to bring about ; comp. John xi. 50. Xen. Anab. i. 10. 12; Plut. Mar. 23. sias, ibi homines, qui ejus potestatis futuré 2 Fritzsche and Fleck, p. 384; ‘“‘ubi Mes- sint”’ (ot éxAextoi, ver. 31). 420 THE GOSPEL OF MATTHEW. phylact,’ Euthymius Zigabenus, Miinster, Luther, Erasmus,* Beza, Calvin, Clarius, Zeger, Calovius, Jansen. But how inappropriate and incongruous it would be to compare the Messiah (who is conceived of as rpo@7) mvevpartiKg, Euthymius Zigabenus) to the carcase ; which is all the more offensive when, with Jerome, rréua is supposed to contain a reference to the death of Jesus —a view which Calvin rejected. Wittichen * reverses the subjects of com- parison, and takes the carcase as representing the Israelitish é«Aexro/, and the eagles as representing the Messiah. But this interpretation is likewise for- bidden by the incongruity that would result from the similitude of the car- case so suggestive of the domain of death, as well as by that universal char- acter of the advent to which the context bears testimony. With astonish- ing disregard of the context, Kaeuffer observes : 7 miotebonre, sc. illis, nam ubi materies ad praedandum, ibi praedatores avidi, h. e. nam in fraudem vestram erit,”’ ‘‘do not trust, viz., them, for where there is matter for booty, there are eager robbers, that is, for it will be to your damage.” * — oi aero/] are the carrion-kites (vultur percnopterus, Linnaeus), which the ancients re- garded as belonging to the eagle species.° Ver. 29. Here follows the second portion of the reply of Jesus, in which He intimates what events, following at once on the destruction of Jerusalem, are immediately to precede His second coming (vv. 29-83) ; mentioning at the same time, that however near and certain this latter may be, yet the day and hour of its occurrence cannot be determined, and that it will break unex- pectedly upon the world (vv. 34-41) ; this should certainly awaken men to watchfulness and preparedness (vv. 42-51), to which end the two parables, xxy. 1-30, are intended to contribute. The discourse then concludes with a description of the final judgment over which the coming one is to preside (xxv. 31-46). — cifléwc O28 wera. OAiw Tov juep. éx.| but immediately after the distress of those days, immediately after the last (76 réAoc) of the series of Messianic woes described from ver. 15 onwards, and the first of which is to be coincident with the destruction of the temple. comp. vv. 19, 22; and for Amv, ver. 21. Ebrard’s explanation of this passage falls to the ground with his erroneous interpretation of vv. 23, 24, that explanation being as follows : immediately after the unhappy condition of the church (vv. 28-28), a condition which is to continue after the destruction of Jerusalem,—it being assumed that the eiféw¢ involves the meaning : ‘‘nullis aliis intercedentibus indiciis.” It may be observed gen- erally, that a whole host of strange and fanciful interpretations have been given here, in consequence of its having been assumed that Jesus could not possibly have intended to say that His second advent was to follow imme- diately upon the destruction of Jerusalem. This assumption, however, is For rév juep. éxeivor, 1 bomep emt vexpor casa ocvvayovtar o€€ws ot GETOL, OUTW Kal EvOa ay Ein 0 XptaTos, EAeVooVTaL mavtes ot ayo, ‘As the eagles quickly gather at a dead body, so also, where the Christ may be, all the holy ones will come.”’ 2“Non deerunt capiti sua membra,”’ “the head will not be lacking its mem- bers 3 In the Jahrb. f. D. Theol. 1862, p. 337. 4 On the question as to whether mrapa without a qualifying genitive be good Greek, see Lobeck, ad Phryn. p. 375. 5 See Plin. V. H. x. 3; Aristot. ix. 22. For the similitude, comp. Job xxxix. 30; Hos. Vill. 1; Hab: villi. 1; Prov. xxx. 177 Hzek. PO. dG, Ih CHAP. XXIV., 29. 421 contrary to all exegetical rule, considering that Jesus repeatedly makes ref- erence elsewhere (see also ver, 34) to His second coming as an event that is near athand. Among those interpretations may also be classed that of Schott (following such earlier expositors as Hammond and others, who had already taken eiféwe in the sense of suddenly), who says that Matthew had written OND, subito, but that the translator (like the Sept. in the case of Job y. 3) had rendered the expression ‘‘ minus accurate” by ei@éwe. This is certainly a wonderful supposition, for the simple reason that the OND) itself would be a wonderful expression to use if an interval of a thousand years was to intervene. Bengel has contributed to promote this view by his observation that : ‘‘ Nondum erat tempus revelandi totam seriem rerum futurarum a vastatione Hieros. usque ad consummationem seculi,”’ ‘‘ it was not yet time to reveal the whole series of future events from the destruction of Jerusalem to the end of the world,” and by his paraphrase of the passage: ‘‘ De iis, quae post pressuram dierum illorum, delendae urbis Jerusalem, evenient, prozimum, quod in praesenti pro mea conditione commemorandum et pro vestra capacitate expectandum venit, hoc est, quod sol obscurabitur,” etc., “concerning those things which shall happen, after the tribulation of those days, the destruction of the city of Jerusalem, the nearest, which at the present, ac- cording to my condition, comes to be remembered, and according to your ca- pacity to be waited for, is this, that the sun shall be darkened,” etc. Many others, as Wetstein, for example, have been enabled to dispense with gratui- tous assumptions of this sort by understanding ver. 29 ff. to refer to the destruction of Jerusalem, which is supposed to be described therein in the language of prophetic imagery (Kuinoel), and they so understand the verse in spite of the destruction already introduced at ver. 15. In this, however, they escape Scylla only to be drawn into Charybdis, and are compelled to have recourse to expedients of a still more hazardous kind in order to ex- plain away the literal advent,’ which is depicted in language as clear asit is sublime. And yet E. J. Meyeragain interprets vv. 29-34 of the destruction of Jerusalem, and in such a way as to make it appear that the prediction re- garding the final advent is not introduced till ver. 35. But this view is at once precluded by the fact that in ver.35 6 obpavo¢ k. 7) yz Tapedeboera Cannot be regarded as the leading idea, the theme of what follows, but only as a subsidiary thought (v.18) by way of background for the words oi 62 Adyox wou ov uy TapéAO. immediately after (observe, Christ does not say oi yap Aoyor, k.T.A., but of dé Adyor, x.7.4.). Hoelemann, Cremer, Auberlen are right in their interpretation of ei@éwe, but wrong in regarding the time of the culmi- nation of the heathen power—an idea imported from Luke xxi. 24—as antece- dent to the period indicated by eiféwe. Just as there are those who seek to dispose of the historical difficulty connected with eiféwc by twisting the sense of what precedes, and by an importation from Luke xxi. 24, so Dorner 1Comp. the Old Testament prophecies Zech. xiv. 6, ete., and the passages from respecting the day of the coming of Jeho- Rabbinical writers in Bertholdt, Christod. vah, Isa. xiii. 9 ff., xxxiv. 4, xxiv. 21; Jer. iv. § 12: Gfrorer, Gesch. d. Urchrist. I. 2, pp. 23 f.; Ezek. xxxii. 7 f.; Hag. ii. 6 f. ; Joel ii. 195 ff., 219 ff. 10, ili. 3 f.,iv. 15; Zeph. 1.15; Hag. ii. 21; 422 THE GOSPEL OF MATTHEW. seeks to dispose of it by twisting the sense of what comes after. —6é fi0¢ oxotio$., k.7.A.] Description of the great catastrophe in the heavens which is to precede the second advent of the Messiah. According to Dorner, our passage is intended as a prophetical delineation of the fall of heathenism, which would follow immediately upon the overthrow of Judaism ; and, ac- cordingly, he sees in the mention of the sun, moon, and stars an allusion to the nature-worship of the heathen world, an idea, however, which is refuted, at once by ver. 34.' | Ewald correctly interprets : ‘‘ While the whole world is being convulsed (ver. 29, after Joel iii. 3 f. ; Isa. xxxiv. 4, xxiv. 21), the heaven-sent Messiah appears in His glory (according to Dan. vii. 13) to judge,” etc. — oi aortépec mecovvra, x.t.2.] Comp. Isa. xxxiv. 4. To be un- derstood literally, but not as illustrative of sad times (Hengstenberg on the Revelation ; Gerlach, letzte Dinge, p. 102) ; and yet not in the sense of Jfalling-stars (Fritzsche, Kuinoel), but as meaning : the whole of the stars together. Similarly in the passage in Isaiah just referred to, in accordance with the ancient idea that heaven was a firmament in which the stars were set for the purpose of giving light to the earth (Gen. i. 14). The falling of the stars (which is not to be diluted, with Bengel, Paulus, Schott, Olshau- sen, Baumgarten-Crusius, Cremer, following the Greek Fathers, so as to mean a mere obscuration) to the earth—which, in accordance with the cos- mical views of the time, is the plain and natural sense of cic ryv yqv (see Rey. vi. 13)—is, no doubt, impossible as an actual fact, but it need not sur- prise us to see such an idea introduced into a prophetic picture so grandly poetical as this is,—a picture which it is scarcely fair to measure by the as- tronomical conceptions of our own day. usually explained of the starry hosts,? which, coming as it does after oi aorépec meoovvra, Would introduce a tautological feature into the picture. The words should therefore be taken in a general sense : the powers of the heavens (the powers which uphold the heavens, which stretch them out, and produce the phenomena which take place in them, etc.) will be so shaken as to lose their usual stability. Comp. Job. xxvi. 11. The interpretation of Olshausen, who follows Jerome, Chrysostom, Euthymius Zigabenus, in supposing that the trembling in the world of angels is referred to (Luke ii. 13), is inconsis- tent not merely with cadtevijo., but also with the whole connection which refers to the domain of physical things. For the plural trav ovpavor, comp. Ecclus. xvi. 16. — This convulsion in the heavens, previous to the Messiah’s descent therefrom, is not as yet to be regarded as the end of the world, but only as a prelude to it ; the earth is not destroyed as yet by the celestial commotion referred to (ver. 30). The poetical character of the picture does not justify us in regarding the thing so vividly depicted as also belonging merely to the domain of poetry,—all the less that, in the present case, it is not political revolutions (Isa. xiii. 10, xxxiv. 4; Ezek, xxxii. 7f. ; Joel iii. 3 f.) that are in view, but the new birth of the world, and the establishment - - of the Messiah’s kingdom. [See note XI., p. 434 ef seq. ai Ovvauere Tov ovpavov cadev#.] is 1See E. J. Meyer, p. 125 ff.; Bleek, p. 2Tsa. xxxiv. 4, xl. 26; Ps. xxxiii. 6; Deut. 356; Hofmann, p. 636; Gess, p. 136. iv. 19; 2 Kings xyii. 16, etc. CHAP. XXIV., 30. 423 Ver. 30. Kat rére] and then, when what is intimated at ver. 29 shall have arrived. — gavfoera:] universally, and so not visible merely to the elect (Cremer), which would not be in keeping with what follows. — 70 onpeiov tov viov r. avOp.| accordingly the sign inquired about in ver. 8, that phenome- non, namely, which is immediately to precede the coming Messiah, the Son of man of Dan. vii. 18, and which is to indicate that His second advent is now on the point of taking place, which is to be the signal of this latter event. As Jesus does not say what this is to be, it should be left quite indefinite ; only this much may be inferred from what is predicted at ver. 29 about the darkening of the heavenly bodies, that it must be of the nature of a mant- Sestation of light, the dawning of the Messianic défa which is perhaps to go on increasing in brilliancy and splendor until the Messiah Himself steps forth from the midst of it in the fulness of His glory. There is no founda- tion for supposing, with Cyril, Hilary, Chrysostom, Augustine, Jerome, Erasmus, that the allusion is to a cross appearing in the heavens ; with Hebart, that it is to the rending of heaven or the appearing of angels ; with Fleck and Olshausen, that it is to the star of the Messiah (Num. xxiv. 17); similarly Bleek, though rather more by way of conjecture. Following the older expositors, Fritzsche, Ewald, Hengstenberg, R. Hofmann understand the coming Messiah Himself : ‘‘miraculum, quod Jesus revertens Messias oculis objiciet” ‘‘the miracle which Jesus returning as Messiah will present to their eyes,” (accordingly, taking rod viod r. avOp. as a genitive of subject ; while Wolf, Storr, Weiss, Bibl. Theol. p. 56, ed. 2, assume it to be a geni- tive of apposition). This view is inconsistent not only with what follows, where the words «ai dpovra: Tov vidv, K.T.A., evidently point to something still farther in the future, and which the oyweiov serves to introduce, but also with the question of the disciples, ver. 8. R. Hofmann thinks that the ref- erence is to that apparition in the form of a man which is alleged to have stood over the holy of holies for a whole night while the destruction of the capital was going on. A legendary story (chronicled by Ben-Gorion); and it may be added that what is said, vv. 29-31, certainly does not refer to the destruction of Jerusalem, after which event Hofmann supposes our evan- gelist to have written. Lastly, some (Schott, Kuinoel) are even of opinion that cyueiov does not point to any new and special circumstance at all—to anything beyond what is contained in ver. 29; but the introduction of the sequel by rére is decidedly against this view. — «ai rére] a new point brought forward : and then, when this cyueiov has been displayed. — Kéyovrac] ;* with what a totally different order of things are they now on the point of being confronted, what a breaking up and subversion of all the previous relation- ships of life, what a separation of elements hitherto mingled together, and what a deciding of the final destinies of men at the judgment of the old and the ushering in of the new aiéyv ! Hence, being seized with terror and anguish, they will mourn (see on xi. 17). The sorrow of repentance (Dorner, Ewald) is not to be regarded as excluded from this mourning. There is no adequate reason to suppose, with Ewald, that, in the collection of our Lord’s sayings 1 Comp. Zech. xii. 10; Rev. i. 7. 424. THE GOSPEL OF MATTHEW. (the Adyia), dyovrac probably occurred twice here, and that it was reserved for the last redactor of those sayings to make a play upon the word by sub- stituting Képovra:. — épydouevov, k.7.A.] as in Dan. vil. 13. — pera duvdyu. x. d68. xoin.] This great power and majesty will also be displayed in the accompany- ing angel-hosts, ver. 31. The raca ai ov2ai rH¢ ya are not : ‘‘omnes familiae Judaeorum” (Kuinoel), as those who explain ver. 29 ff. of the destruction of Jerusalem must understand the words, but : all the tribes of the earth.’ Ver. 31. Kai arooreAci] And He will send forth, i.e., from the clouds of heaven, 1 Thess. iv. 16, 17.—rotce ayyédove airov] the angels specially employed in His service. — era cddAriyyoc dwva¢ peyad.| with (having as an accompaniment) @ trumpet of a loud sound. The second genitive qual- ifies and is governed by the first.2 The idea is not that the individual an- gels blow trumpets, but what is meant (Isa. xxvii. 13) is the last trumpet (1 Cor. xv. 52), the trumpet of God (1 Thess. iv. 16), which is sounded while the Messiah is sending forth the angels. The resurrection of believers is also to be understood as taking place on the sound of this trumpet being heard (1 Cor. as above ; 1 Thess. as above). — éxvovvdtovar] gather together,* namely, toward the place where He is in the act of appearing upon earth. This gathering together of the elect, which is to be a gathering from every quarter (comp. Rey. i. 7), and from the whole compass of the earth, isan act and accompaniment of the second advent (in answer to Cremer’s distinction). * But the dprdfecbai cic aépa, to meet the Lord as He approaches (1 Thess. iv. 17), is to be regarded as taking place after this gathering together has been effected. — rode éxAext. abroi| the elect belonging to Him (chosen by God for the Messianic kingdom, as in ver. 22).5— a7 axpwv oipav.| ab extremitatibus coelorum usque ad extremitates eorum, i.e., from one horizon to the other, ° therefore from the whole earth (ver. 14), on which the extremities of the sky seem to rest.7—As showing the exegetical abuses to which this grand passage has been subjected, take the following, Lightfoot : ‘‘ emittet filius hominis ministros suos cum tuba evangelica,” etc.;° ‘‘the Son of man will send forth His ministers with the trumpet of the Gospel,” etc. Olshausen : he will send out men armed with the awakening power of the Spirit of God, for the purpose of assembling believers at a place of safety. This is sub- stantially the view of Tholuck also.—It may be observed, moreover, that this passage forbids the view of Késtlin, p. 26, that our Gospel does not contain a specifically Christian, but merely an ethical universalism (as con- trasted with Jewish obduracy).° 1 Comp. Gen. xii. 8, xxviii. 14. 2See Buttmann, Veut. Gr. p. 295 [E. T. calamitate Judaeis, adversariis religionis Christianae, infligenda, ubivis locorum 343]. 3 xxili. 27; 2 Thess. ii. 1; 2 Mace. i. 27, ii. 18. 4 See Hoelemann, p. 171. 5 Comp. Rom. i. 6. 6 For ovpav®v without the article, see Winer, p. 115 [E. T. 150]. T Deut. iv. 82, xxx. 4; Ps. xix. 7. ® Kuinoel (comp. Wetstein: ‘tin tanta Christi sectatores per dei providentiam il- laesi servabuntur,” ‘‘In so great calamity inflicted upon the Jews, the enemies of Christ’s religion, in every place the follow- ers of Christ shall be preserved unharmed through the providence of God,” ete. ® See, on the other hand, especially viii. 11, xxii. 9f., xxv. 31 ff., xxviii. 19, ete: OHAP, -KXIV., 32. « 425 Ver. 32 f. Cheering prospect for the disciples in the midst of those final convulsions—a prospect depicted by means of a pleasing scene taken from nature. The understanding of this passage depends on the correct inter- pretation (1) of 7 Gépoc, (2) of wavra raiza, and also (8) on our taking care not to supply anything we choose as the subject of éyyi¢ éorw éxi parc. — dé is simply petaParcxdv. —ar0 7H¢ ovKgjc] the article is generic ; for ax6, comp. on xi. 29. From the jig-tree, i.e., in the case of the fig-tree, see the parable (77 wap.) that is intended for your instruction in the circumstances referred to. For the article conveys the idea of your similitude ; here, however, rapaBoay means simply a comparison, tapaderxyua. Comp. on xiii. 8. — Kal ra obr2a éxdiy] and puts forth the leaves (the subject being 6 xAddoc). Matthaei, Fritzsche, Lachmann, Bleek, on the authority of EF GH KM V 4, Vulg. It., write éxgvg, taking it as an aorist, i.e., et folia edita fuerint.1 But in that case what would be the meaning of the allusion to the branches re- covering their sap? Further, it is only by taking x. 7. ¢. éxdty as present that the strictly definite element is brought out, namely : when the «Addoc is in the act of budding. — 76 6époc] is usually taken in the sense of aestas, after the Vulgate. But, according to the correct interpretation of révra Tavra, summer would be too date in the present instance, and too indefinite ; nor would it be sufficiently near to accord with éyyic¢ éotw éxi Oiparc. Hence it is better to understand the harvest* as referred to, as in Prov. xxvi. 1; Dem. 1253. 15, and frequently in classical writers.* It is not, however, the jig-harvest (which does not occur till August) that is meant, but the Jruit-harvest, the formal commencement of which took place as early as the second day of the Passover season. —oitw x. tueic] so understand ye also. For the preceding indicative, ywaoxere, expressed what was matter of com- mon observation, and so, in a way corresponding to the observation referred to, should (Qwvécx. imperative) the disciples also on their part understand, etc. — orav idnte xavta ravta] when ye will have seen all this. It is usual to seek for the reference of zdvra rairain the part of the passage before ver. 29, namely, in what Jesus has just foretold as to all the things that were to pre- cede the second coming. But arbitrary as this is, it is outdone by those who go the length of merely picking out a few from the phenomena in ques- tion, in order to restrict the reference of zavra raira to them ; as, for ex- ample, the inerementa malignitatis (Ebrard), or the cooling of love among be- lievers, the preaching to the Gentiles, and the overthrow of Jerusalem (Gess). If we are to take the words in their plain and obvious meaning (ver. 8), tavra ravra can only be understood to refer to what immediately precedes, therefore to what has been predicted, from that epoch-making ver. 29 on to ver. 31, re- specting the ajuciov of the Son of man, and the phenomena that were to accom- pany the second coming itself. When they shall have seen all that has been announced, vv. 29-31, they are to understand from it, ete. — ore éyyie éorev éxi Gipaic] To supply a subject here is purely arbitrary ; the Son ef man has been supposed by some to be understood (Fritzsche, de Wette, Hofmann, 1 See, in general, Kiihner, I. p. 930 f. 3 Jacobs, ad Anthol. VIII. p. 857. Comp. * Equivalent to @episuos, Photius, p. 86, also Ebrard, Keim. 18. 426 THE GOSPEL OF MATTHEW. Bleek, Weiss, Gess) ; whereas the subject is 7d 6époc, which, there being no reason to the contrary, may also be extended to ver. 33. This Gépoc is neither the second coming (Cremer), nor the judgment (Ebrard), nor the kingdom of God generally (Olshausen, Auberlen), nor even the diffusion of Christianity (Schott), but simply the harvest, understanding it, however, in the higher Messianic sense symbolized by the natural harvest,’ namely, the reception in the Messianic kingdom of that eternal reward which awaits all true workers and patient sufferers. That is the joyful (Isa. ix. 2) and blessed consummation which the Lord encourages His disciples to expect immediately after the phenomena and convulsions that are to accompany His second advent.’ Ver. 34. Declaration to the effect that all this is to take place before the generation then living should pass away. The well-nigh absurd manner in which it has been attempted to force into the words 7 yevea airy such mean- ings as: the creation (Maldonatus), or : the human race (Jerome), or : the Jewish nation (Jansen, Calovius, Wolf, Heumann, Storr, Dorner, Hebart, Auberlen ;. see, on the other hand, on Mark xiii. 30), or: ‘‘the class of men consisting of my believer's” (Origen, Chrysostom, Theophylact, Euthym- ius Zigabenus, Clarius, Paulus, Lange), resembles the unreasonable way in which Ebrard, following up his erroneous reference of zdvra ravra (see on ver. 33), imports into the saying the idea : inde ab ipsorum (discipulorum) aetate omnibus ecclesiae temporibus interfutura, ‘from this generation of these (disciples) about to profit all times of the Church,” an imaginary view which passages like x. 28, xvi. 28, xxiii. 39, should have been sufficient to prevent. This also in opposition to the interpretation of Cremer : ‘‘ the generation of the elect now in question,” and that of Klostermann: ‘‘ the (future) generation which is to witness those events,” both of which are foreign to the sense. Comp. xxiii. 36.—The xdvra raira is the same as that of ver, 33, and therefore denoting neither the mere prognostics of the second advent, or, to be more definite, ‘‘ the taking away of the kingdom from Israel” (Gess), not specially the destruction of Jerusalem,* That the second advent itself is intended to be included, is likewise evident from ver. 36, in which the subject of the day and hour of the advent is introduced. Ver. 35. With the preceding ravra raira yévyra will commence the pass- ing away of the fabric of the world as it now exists (2 Pet. ii. 7, 8); but what I say (generally, though with special reference to the prophetic utter- ances before us) will certainly not pass away, will abide as imperishable truth (v. 18). The utterance which fails of its accomplishment is conceived of as something that perishes (Addit. Esth. vii. 2), that ceases to exist. Comp. éxrinrev, Rom. ix. 6. Ver. 36. The affirmation of ver. 34, however, does not exclude the fact that no one knows the day and hour when the second advent, with its accompanying phenomena, is to take place. It is to occur during the life- time of the generation then existing, but no one knows on what day or at what 1 Gal. vi. 9 ; 2 Cor. ix. 6. the plural, see Kiihner, IT. 1, p. 17. 2 On émi Ovpats without the article, see 3 Schott, E. J. Meyer, Hoelemann, Biium- Bornemann, ad Xen. Cyr. i. 3.2; and for lein in Klaiber’s Stud. I. 3, p. 41 ff. CHAP, XXIV., 37-41. 427 hour within the period thus indicated. Accordingly it is impossible to tell you anything more precise in regard to this than what is stated at ver. 34. — el uy 6 Tat. wov povoc| This reservation on the part of the Father excludes even the incarnate Son (Mark xiii. 32). The limitation implied in our passage as regards the human side of our Lord’s nature is to be viewed in the same light as that implied in xx. 23. See, besides, on Mark xiii. 32. Vv. 37-39. But (dé, introducing an analogous case from an early period in sacred history) as regards the ignorance as to the precise moment of its occurrence, it will be with the second coming as it was with the flood. — jjoav . . . tpeyovrec] not for the imperfect, but to make the predicate more strongly prominent.'! tpéye means simply to eat (John vi. 54-58, xiii. 18), not devouring like a beast (Beza, Grotius, Cremer), inasmuch as such an unfavorable construction is not warranted by any of the matters afterwards mentioned. — yauowvrec x. éxyap.] uxores in matrimonium ducentes et filias col- locantes, descriptive of a mode of life without concern, and without any foreboding of an impending catastrophe. — kai oix ¢yvwoav| The ‘ it”? to be understood after éyvwcar is the flood that is so near at hand. Fritzsche’s interpretation : ‘‘ quod debebant intelligere” (namely, from seeing Noah build the ark), is arbitrary. The time within which it may be affirmed with certainty that the second advent will suddenly burst upon the world, can- not be supposed to refer to that which intervenes between the destruction of Jerusalem and the advent, a view precluded by the eiféu¢ of ver. 29. That period of worldly unconcern comes in just before the final consummation, ver. 15 ff., whereupon the advent is immediately to follow (vv. 29-82). This last and most distressing time of all, coupled with the advent imme- diately following it, forms the terminus ante quem, and corresponds to the mpd tov katakaAvouov of the Old Testament analogy. — év juépe 7] without repeating the preposition before 7 (John iv. 54).° Vv. 40, 41. Tére] then, when the second advent will have thus suddenly taken place. — rapadayBdverac] is taken away, namely, by the angels who are gathering the elect together, ver. 31. The use of the present tense here pictures what is future as though it were already taking place. But had this referred to the being caught up in the clouds, mentioned 1 Thess. iv. 17 (Theophylact, Euthymius Zigabenus, Jansen), avadaudverac would have been used instead. — ad/erar] is left, expressing ot tapa2zauBdvera in its posi- tive form.‘ It is tantamount to saying : away! thou art not accepted. To understand the terms as directly the opposite of each other in the following sense : the one is taken captive, the other allowed to go free (Wetstein, Kuinoel), is grammatically wrong (rapaiau3. cannot, when standing alone, be taken as equivalent to bello capere, although it is used to denote the . receiving of places into surrender, in deditionem accipere, Polyb. ii. 54. 12, iv. 63. 4, iv. 65. 6), and does violence to the context to suit the exigencies of the erroneous reference to the destruction of Jerusalem. Rather compare 1 Comp. on Vii. 29. Stallbaum, ad Plat. Apol. p. 27 D. Comp. 2 See Nagelsbach, J/iad, p. 120, ed. 3. ver. 50. 3 Comp. Xen. Anabd. v. 7. 17, and Kiihner, 4 Comp. xxiii. 88, xv. 14; Soph. 0. #. 599. on the passage ; Winer, p. 393 [E. T. 524 f.] ; 428 THE GOSPEL OF MATTHEW. John xiv. 3. It is no doubt admissible to interpret the expression in the hostile sense : the one is seized’ or carried off (iv. 5, 8; Num. xxiii. 27.; 1 Mace. ili. 37, iv. 1), namely, to be punished. But the ordinary explana- tion harmonizes better with the reference to ver. 31, as well as with the subsequent parable, ver. 45 ff., where the mioré¢ dovdoc is first introduced. — dbo aAgOovoa, K.t.2.] of two who grind at the mill, one will, etc. For the con- struction, in which, by means of a perdBacie axd bAov eic wépn, the plural- subject is broken up into two separate persons.* If we were to adopt the usual course of supplying écovra: from ver. 40, we would require to translate as follows : two will be grinding at the mill. But this supplying of écovra is not at all necessary ; as may be gathered from the annexing of the parti- ciple, we have in this other case, ver. 41, just a different mode of presenting the matter. — aa76ovcea:] the hard work usually performed by the lower order of female slaves (Ex. xi.5; Isa. xlvii. 2; Job xxxi. 10; Eccles. xii. 3), and such as is still performed in the East by women, either singly or by two working together.’ A similar practice prevailed in ancient Greece, Hermann, Privatalterth. § 24. 8.1—év 76 baw] which is not to be con- founded (see the critical notes) with wiAwr. (a mill-house), is the millstone (xviii. 6) of the ordinary household hand-mill. It may denote the lower (Deut. xxiv. 6) as well as the upper stone (Isa. xlvii. 2), which latter would be more precisely designated by the term éxiuidcov (Deut. as above). It is the upper that is intended in the present instance ; the women sit or kneel (Robinson as above), hold the handle of the upper millstone in their hands (hence év 7. uw. : with the millstone), and turn it round upon the lower, which does not move. Ver. 42. Moral inference from vy. 36-41. Comp. xxv. 13. — The follow- ing o71, K.7.A. (because ye, etc.) is an emphatic epexegesis of ov. This exhor- tation is likewise based on the assumption that the second advent is to take place in the lifetime of the disciples, who are called upon to wait for it in an attitude of spiritual watchfulness (1 Cor. xvi. 13, 22). The idea of watchfulness, the opposite of security, coincides with that implied in the constant érowacia tov evayyeAiov (Eph. vi. 15). Comp. ver. 44.— oie] at what (an early or a late).® Ver. 43. But (that I may show you by means of a warning example how you may risk your salvation by allowing yourselves to be betrayed into a state of unpreparedness) know this, that if, etc. — 6 oixodeoréryc| the particular one whom the thief has anticipated. —ei jdec. . . éypyyopycev av] if he had been aware at what watch in the night the thief comes, to break into his house, he would have watched. But as he does not know the hour which the thief 1 Polyb. ili. 69. 2; similarly Baumgarten- 3 Rosenmiiller, Morgenl. on Ex. xi. 5; and Crusius. 2 Comp. Hom. Z/. vii. 306 f.: Oevte, Omev eta Aady’ Axar@y Hi’, 0 és Tpwwy ouadov Ke, “‘ So these two parted, the one Tw dé Staxpuv- went to the Achaean host, the other betook himself to the throng of the Trojans.” Plat. Phaedr. p. 248 A, al. ; see Dissen, ad Pind. Ol. viii. 37; also ad Dem. de cor. p. 237 f. on the present passage, Robinson, Paldst. II. p. 405 f. 4 Hemsterhuis, ad Lucian. Tim. xxiii. On the unclassical aAjdew (for adecv). see Lo- beck, ad Phryn. p. 151. 5 Comp. ver. 43; Rey. iii. 3; 1 Pet. i. 11; Eur. Jph. A, 815; Aesch. Ag. 278. CHAP. XXIV., 44-51. 42) chooses (it being different in different cases), he is found off his guard when the burglary is being committed. The rendering vigilaret (Luther, Kuinoel, Bleek, after the Vulg.) is incorrect. For the illustration of the thief, comp. HP RESH Ve oy ee ees dil, 10.) Rev. in. (3. xvis 15: Ver. 44. Aca rovro| in order that, as regards your salvation, your case may not be similar to the householder in question, who ought to have watched, although he did not know the @vAaxy of the thief. — kat ineic| as the house- holder would have been had he watched. — érouuo] spoken of their spiritual readiness for the second advent, which would take them by surprise (xxv. 10; Tit. iii. 1). This preparedness they were to acquire for themselves (yiveobe). Ver. 45 f. Tic dpa, «.t.2.] who therefore, considering the necessity for pre- paredness thus indicated. The inference itself is presented in the form of an allegory, the dovdoc representing the disciples whom the Lord has appointed to be the guides of His church, in which they are required to show themselves faithful (1 Cor. iv. 1 f.) and prudent, the former by a dis- position habitually determining their whole behavior and characterized by devotion to the will of the Lord, the latter by the intelligent choice of ways and means, by taking proper advantage of circumstances, etc. The zic is not equivalent to ei tc (Castalio, Grotius), which it never can be ; but ver. 45 asks : who then is the faithful slave? and ver. 46 contains the answer ; the latter, however, being so framed that instead of simply saying, in accord- ance with the terms of the question, ‘‘ itis he, whom his lord, on his return,” etc., prominence is given to the Odlessedness of the servant here in view. According to Bengel, Fritzsche, Fleck, de Wette, our question touchingly conveys the idea of seeking for: quis tandem, etc., ‘‘hune scire pervelim,” ‘“ who then, etc., I would greatly desire to know this one.” 'To this, however, there is the logical objection, that the relative clause of ver. 45 would in that case have to be regarded as expressing the characteristic feature in the faithful and wise slave, whereas this feature is first mentioned in the relative clause of ver. 46, which clause therefore must contain the answer to the question, ric dpa éoriv 6 riotic 0. kK. op. — olKeteia, domestic servants.’ — obruc] thus, in accordance with duty assigned him in ver. 45 ; the principal em- phasis being on this word, it is put at the end of the sentence. Ver. 47. He will assign him a far higher position, setting him not merely over his domestics, but, ete. The ovuBaciAebew in the Messiah’s kingdom is represented as being in accordance with that principle of gradation on which faithfulness and prudence are usually rewarded in the case of ordi- nary servants.’ Vv. 48-51. ’Edv 62, «.7.2.] the emphasis is on 6 xaxéc as contrasting with 6 morc K. dpdvimoc, ver. 45, therefore 6 dxoroc kK. a¢puv. — éxeivoc] refers back to bv Katéoryoev, x.T.A., ver. 45, and represents the sum of its contents. Hence : but suppose the worthless servant who has been put in that position shall have said, etc. To assume that we have here a blending of two cases 1ZTucian, Mere. cond. 15; Strabo, xiv. p. Lobeck, ad Phryn. p. 505. 668. Comp. oixeria, Symmachus, Job i. 3; 2 Comp. xxv. 21 ff. ; Luke xix. 17 ff. 430 THE GOSPEL OF MATTHEW. (the servant is either faithful or wicked), the second of which we are to regard as presupposed and pointed to by éxeivog (de Wette, Kaeuffer), is to burden the passage with unnecessary confusion. —dp&yra:] will have begun, does not refer to the circumstance that the lord surprises him in the midst of his misdemeanors (Fritzsche), because in that case what follows would also have to be regarded as depending on dp&y7a, but on the contrary it brings out the fearless wickedness of the man abandoning himself to tyranni- cal behavior and sensual gratifications. —éo@in dé x. 7.] Before, we were told what his conduct was toward his fellow-slaves over whom he had been set ; now, on the other hand, we are shown how he behaved himself apart from his relation to the oixereia. — deyorounoes avtov] he will cut him in two,’ a form of punishment according to which the criminal was sawn asunder, 2 Sam. xii. 31 ; 1 Chron. xx. 3 ; Heb. xi. 37.7 There is no force in the usual objection that, in what follows, the slave is assumed to be still living ; for, in the words xa? 76 pépo¢ avrov, k.t.2., Which are immediately added, we have a statement of the thing itself, which the similitude of that terrible punish- ment was intended to illustrate. All other explanations are inconsistent with the text, such as : he will tear him with the scourge (Heumann, Paulus, Kuinoel, Schott, de Wette, Olshausen), or: he will cut him off from his service (Beza, Grotius, Jansen, Maldonatus; comp. Jerome, Euthymius Zigabenus), or: he will withdraw his spiritual gifts from him (Basil, Theo- phylact), or generally : he will punish him with the utmost severity (Chrysos- tom). — Kail 7d pépoc aitod, K.7.2.] and will assign him his proper place among the hypocrites, i.e., he will condemn him to have his fitting portion in common with the hypocrites, that thenceforth he may share their fate.* Rabbinical writers likewise regard Gehenna as the portion of hypocrites ; see Schoettgen. But the expression rav iroxpir. is made use of here because the xaxd¢ dovdAoc is a hypocrite in the inmost depths of his moral nature, inas- much as he acts under the impression ypovifer pov 6 kipioc, though he hopes that when his lord arrives he will be able to assume the appearance of one who is still faithfully discharging his duty, just as he must have pretended to be good at the time when he received the trust which had been committed to him ; but now he is suddenly unmasked. — éxei] namely, in hell, viii. 12, xiii. 42, 50, xxii.. 13, xxv. 30. Remark 1.—It is exegetically certain that from ver. 29 onward Jesus an- nounces His second advent, after having spoken, in what precedes that verse, of the destruction of Jerusalem, and of that, too, as an event that was to take place immediately before His second coming. All attempts to obtain, for the eiféwe of ver. 29, a different terminus a quo (see on ver. 29), and therefore to find room enough before this evféw¢ for an interval, the limits of which cannot as yet be assigned, or to fix upon some different point in the discourse as that at which the subject of the second advent is introduced (Chrysostom : ver. 23 ; E. J. Meyer : ver. 35; Stisskind: ver. 36 ; Kuinoel: ver. 43 ; Lightfoot, Wetstein, 1 Plat. Polit. p. 302 F; Polyb. vi. 28, 2; x. general, Wetstein and Rosenmiiller, Mor- ise BS Ddp.g o.o-ab:e ING genl., on our passage. 2 Comp. Sueton. Calig. xvii.: ‘‘ medios 3Comp. on John xiii. 8, and the classical serra dissecuit.”” Herod. vii. 87. See, in phrase €v peéper trvds TiBec Oar, GIT AUP) XENON 431 Flatt : not till xxv. 31; Hoelemann: as early as xxiv. 19), are not the fruits of an objective interpretation of the text, but are based on the assumption that every trifling detail must find its fulfilment, and lead to interpretations in which the meaning is explained away and twisted in the most violent way pos- sible. The attempts of Ebrard, Dorner, Cremer, Hoelemann, Gess, to show that the prediction of Jesus is in absolute harmony with the course of history, are refuted by the text itself, especially by ver. 29 ; above all is it impossible to explain vv. 15-28 of some event which is still in the womb of the future (in op- position to Hofmann, Schriftbew. II. p. 630 ff.) ; nor again, in ver. 34, can we narrow the scope of the ravra raira, or extend that of the yevea airy, or make yévnra denote merely the dawning of the events in question. Remark 2.—It is true that the predictions, ver. 5 fi., regarding the events that were to precede the destruction of Jerusalem were not fulfilled in so special and ample a way as to harmonize with the synoptical representations of them ; still, that they were so in all essential respects, is proved by what we learn from his- tory respecting the impostors and magicians that appeared, the wars that raged far and near, the numerous cases of famine and earthquake that occurred, the persecutions of the Christians that took place, the moral degeneracy that pre- vailed, and the way in which the gospel had been proclaimed throughout the world, and all shortly before the destruction of Jerusalem (after the Jews had begun to rise in rebellion against the Roman authority in the time of Gessius Florus, who became procurator of Judea in 64). This prophecy, though in every respect a genuine prediction, is not without its imaginative element, as may be seen from the poetical and pictorial form in which it is embodied. Compare on ver. 7, Remark. But it is just this mode of representation which shows that a valiciniwm post eventum (see on ver. 1) is not to be thought of. Comp. Holtzmann, Weizsiicker, Pfleiderer. Remark 3.—With regard to the difficulty arising out of the fact that the second advent did not take place, as Jesus had predicted it would, immediately after the destruction of Jerusalem,—and as an explanation of which the assump- tion of a blending of type and antitype (Luther) is arbitrary in itself, and only leads to confusion,—let the following be remarked : (1) Jesus has spoken of His advent in a threefold sense ; for He described as His second coming (a) that outpouring of the Holy Spirit which was shortly to take place, and which was actually fulfilled ; see on John xiv. 18 f., xvi. 16, 20 ff., also on Eph. ii. 17 ; (b) that historical manifestation of His majesty and power which would be seen, immediately after His ascension to the Father, in the triumph of His cause up- on the earth, of which Matt. xxvi. 64 furnishes an undoubted example ; (c) His coming, in the strict eschatological sense, to raise the dead, to hold the last judgment, and to set up His kingdom, which is also distinctly intimated in such passages of John as vi. 40, 54, v. 28, xiv. 3 (Weizel in the Stud. wu. Krit. 1836, p. 626 ff.), and in connection with which it is to be observed that in John the dvastijow abrov tye TH éoxdty huépa (vi. 39 f., 44, 54) does not imply any such nearness of the thing as is implied when the spiritual advent is in question ; but, on the contrary, presupposes generally that believers will have to under- go death. Again, in the parable contained in Matt. xxii. 1-14, the calling of the Gentiles is represented as coming after the destruction of Jerusalem ; so that (comp. on xxi. 40 f.) in any case a longer interval is supposed to inter- vene between this latter event and the second coming than would seem to cor- respond with the ei9éw¢ of xxiv. 29. (2) But though Jesus Himself predicted 432 THE GOSPEL OF MATTHEW. His second coming as an event close at hand, without understanding it, how- ever, in the literal sense of the words (see above, under a and b) ; though, in doing so, He availed Himself to some extent of such prophetical phraseology as had come to be the stereotyped language for describing the future establish- ment of the literal kingdom of the Messiah (xxvi. 64), and in this way made use of the notions connected with this literal kingdom for the purpose of em- bodying His conceptions of the ideal advent,—it is nevertheless highly con- ceivable that, in the minds of the disciples, the sign of Christ’s speedy entrance into the world again came to be associated and ultimately identified with the expectation of a literal kingdom. This is all the more conceivable when we consider how difficult it was for them to realize anything so ideal as an invisible return, and how natural it was for them to apprehend literally the figurative language in which Jesus predicted this return, and how apt they were, in conse- quence, to take everything He said about His second coming, in the threefold sense above mentioned, as having reference to the one great object of eager ex- pectation, viz., the glorious establishment of the Messiah’s kingdom. The separating and sifting of the heterogeneous elements that were thus blended together in their imagination, Jesus appears to have left to the influence of future development, instead of undertaking this task Himself, by directly confuting and correcting the errors to which this confusion gave rise (Acts i. 7, 8), although we must not overlook the fact that any utterances of Jesus in this direction would be apt to be lost sight of—all the more, that they would not be likely to prove generally acceptable. It may likewise be observed, as bearing upon this matter, that the spiritual character of the Gospel of John—in which the idea of the advent, though not altogether absent, occupies a very secondary place as compared with the decided prominence given to that of the coming again in a spiritual sense—is a phenomenon which presupposes further teach- ing on the part of Jesus, differing materially from that recorded in the synoptic traditions. (3) After the idea of imminence had once got associated in the minds of the disciples with the expectation of the second advent and the establishment of the literal kingdom, the next step, now that the resurrection of Jesus had taken place, was to connect the hope of fulfilment with the prom- ised baptism with the spirit which was understood to be near at hand (Acts i. 6); and they further expected that the fulfilment would take place, and that they would be witnesses of it before they left Judea,—an idea which is most distinctly reflected in Matt. x. 23. Ex eventu the horizon of this hope came to be gradually enlarged, without its extending, however, beyond the lifetime of the existing generation. It was during this interval that, according to Jesus, the destruction of Jerusalem was to take place. But if he at the same time saw, and in prophetic symbolism announced, what He could not fail to be aware of, viz., the connection that there would be between this catastrophe and the triumph of His ideal kingdom, then nothing was more natural than to expect that, with Jerusalem still standing (differently in Luke xxi. 24), and the dura- tion of the existing generation drawing to a close, the second advent would take place immediately after the destruction of the capital,—an expectation which would be strengthened by the well-known descriptions furnished by the prophets of the triumphal entry of Jehovah and the disasters that were to pre- cede it (Strauss, II. p. 348), as well as by that form of the doctrine of the dolores Messiae to which the Rabbis had given currency (Langen, Judenth. in Palist, p. 494 £.). The form of the eapectation involuntarily modified the form CHAP. XXIV. 433 of the promise ; the ideal advent and establishment of the kingdom came to be identified with the eschatological, so that in men’s minds and in the traditions alike the former gradually disappeared, while the latter alone remained as the object of earnest longing and expectation, surrounded not merely with the gor- geous coloring of prophetic delineation, but also placed in the same relation to the destruction of Jerusalem as that in which the ideal advent, announced in the language of prophetic imagery, had originally stood. Comp. Scherer in Strassb. Beitr. 11. 1851, p. 83 ff. ; Holtzmann, p. 409 f. ; Keim, ITI. p. 219 f.— Certain expositors have referred, in this connection, to the sentiment of the modern poet, who says: “‘the world’s history is the world’s judgment,’’ and have represented the destruction of Jerusalem as the first act in this judgment, which is supposed to be immediately followed (ver. 29) by a renovation of the world through the medium of Christianity,—a renovation which is to go on until the last revelation from heaven takes place (Kern, Dorner, Olshausen), But this is only to commit the absurdity of importing into the passage a poeti- cal judgment, such as is quite foreign to the real judgment of the New Testa- ment. No less objectionable is Bengel’s idea, revived by Hengstenberg and Olshausen (comp. also Kern, p. 56 ; Lange, II. p. 1258 ; Schmid, Bibl. Theol. I. p. 354), about the perspective nature of the prophetic vision,—an idea which could only have been vindicated from the reproach of imputing a false vision, z.e., an optical delusion, to Jesus if the latter had failed to specify a definite time by means of a statement so very precise as that contained in the ciféuc of ver. 29, or had not added the solemn declaration of ver. 34. Dorner, Witti- chen, rightly decide against this view. As a last shift, Olshausen has recourse to the idea that some condition or other is to be understood : ‘ All those things will happen, unless men avert the anger of God by sincere repentance,’ —a reserva- tion which, in a prediction of so extremely definite a character, would most cer- tainly have been expressly mentioned, even although no doubt can be said to exist as to the conditional nature of the Old Testament prophecies (Bertheau in the Jahrb. f. D. Theol. 1859, p. 335 ff.). If, as Olshausen thinks, it was the wish of the Lord that His second advent should always be looked upon as a possible, nay, as a probable thing,—and if it was for this reason that He spoke as Matthew represents Him to have done, then it would follow that He made use of false means for the purpose of attaining a moral end,—a thing even more inconceivable in His case than theoretical error, which latter Strauss does not hesitate to impute. According to this view, to which Wittichen also adheres, it is to the ethical side of the ministry of Jesus that the chief importance is to be attached. But it is precisely this ethical side that, in the case of Him who was the very depository of the intuitive truth of God, would necessarily be com- promised by such an error as is here in view,—an error affecting a prediction so intimately connected with His whole work, and of so much importance in its moral consequences. Comp. John viii. 46. Remark 4.—The statement of ver. 29, to the effect that the second advent would take place immediately after the destruction of Jerusalem, and that of ver. 34, to the effcct that it would occur during the lifetime of the generation then living, go to decide the date of the composition of our Greek Matthew, which must accordingly have been written at some time previous to the de- struction of the capital. Baur, indeed (Hvangelien, p. 605 ; Neut. Theol. p. 109), supposes the judgment that was immediately to precede the second advent to be represented by the Jewish war in the time of Hadrian, and detects the date of 434 THE GOSPEL OF MATTHEW. the composition of our Gospel (namely, 130-134) in the (de. ri¢ épnude. of ver. 15, which he explains of the statue of Jupiter which Hadrian had erected in the temple area (Dio Cass. Ixix. 12). Such a view should have been felt to be already precluded by vv. 1-3, where, even according to Baur himself, it is only the first devastation under Titus that can be meant, as well as by the parallel passages of the other Synoptists ; to say nothing, moreover, of the fact that a literal destruction of Jerusalem in the time of Hadrian, which is mentioned for the first time by Jerome in his comment on Ezek. v. 1, is, according to the older testimony of Justin, Ap. i. 47, and of Eusebius, iv. 6, highly question- able (Holtzmann, p. 405). But as regards the yevea, in whose lifetime the destruction of the capital and the second advent were (ver. 34) to take place, Zeller (in the Theol. Jahrb. 1852, p. 299 f.), following Baur and Hilgenfeld, ib. d. Ev. Justin’s, p. 367, has sought to make the duration of the period in question extend over a century and more, therefore to somewhere about the year 130 and even later, although the common notion of a yeved was such that a century was understood to be equal to something like three of them (Herod. ii. 142; Thue. i. 14. 1; Wesseling, ad Diod. i. 24). The above, however, is an erroneous view, which its authors have been constrained to adopt simply to meet the exigencies of the case. For, with such passages before them as x. 23, xvi. 28, neither their critical nor their dogmatical preconceptions should have allowed them to doubt that anything else was meant than the ordinary lifetime of the existing generation, the generation living at the time the dis- course was being delivered (the yeved 7 kata tov rapovta ypovov, Dem. 1390, 25), and that, too, only the portion of their lifetime that was still to run. Comp. Kahnis, Dogm. I. p. 494; Holtzmann, p. 408; Keim, p. 209; also Késtlin, p. 114 ff. Notre spy AMERICAN EDITOR. XI. The difficulties in the interpretation of this chapter have been acknowledged by all commentators. It is admitted as beyond dispute that there is contained therein a prophecy of the destruction of Jerusalem, and also a prediction of Christ’s second coming to judge the world. All turns, however, upon the con- struction of ei$éwe, v. 29. Dr. Meyer properly insists that the attempts to twist this word from its proper meaning of ‘“‘immediately” are inconsistent with the laws of purely objective exegesis. ‘The question then recurs, How are we to ex- plain the promise of a second advent of the Son of God to follow at once upon the fall of Jerusalem? Some meet the difficulty boldly by declaring that Christ did so come in the life-time of that generation, and did gather His elect from their graves. This exposition is at once met by the objection that the gathering of the saints must, in that case, have been invisible. Dr. Terry, in his Herme- neutics, answers by saying: ‘‘ The sending forth of the angels, and the gather- ing of the elect, described in Matt. xxiv. 31, whatever its exact meaning, does not necessarily depict a scenic procedure visible to human eyes. If understood literally, it may, nevertheless, be only a verbal revelation of what took. place in such a supernatural manner as that no man might behold it and remain alive. It is said in vy. 40 and 41 that at the Parousia ‘two men shall be in the field : one is taken, and one is left ; two women shall be grinding at the NOTE. 435 mill : one is taken, and one is left.’ In such a miraculous rapture of living saints (comp. 1 Thess. iv. 16, 17; 1 Cor. 15, 51, 52) the person left may not have been permitted to see the one taken.” ! The author of the Parousia thinks that the visible accomplishment of the destruction of Jerusalem may be accepted as a voucher for the invisible fulfilment of the rest of the prophecy ; that the one “‘is a presumption and guarantee in favor of the exact fulfilment of that portion which lies within the region of the invisible and spiritual, and which cannot, in the nature of things, be attested by human evidence.? To this scheme of interpretation the obvious reply is that it strains the sense of the passage, especially v. 30, quite as much as the forced construction of eiféwc in v. 29. For (1) the whole tenor of Scripture is against the thought that the second coming of Christ will be without the consciousness and knowledge of mankind, (2) To establish this interpretation, verse 30—‘‘and they [all the tribes of the earth] shall see the Son of man coming’’—must be taken wholly out of its obvious meaning. (3) In order to make this theory hold good, the formal judg- ment of the human race, described in chap. xxv. must be conceived as beginning with the fall of Jerusalem (see chap. xxv. 31). But the last verses of ch. xxv. are a description of the closing scene which marks the end of the Messianic reign. This construction of Christ’s discourse appears therefore still to leave its difficulties unsolved. Lange gives eiféw¢ its proper sense of ‘‘immediately,’’ but draws a distine- tion between the ‘great tribulation” of v. 21 and the ‘tribulation of those days” in v. 29. He says: ‘‘ The GAinbore tov juepav éxeivwv is not the same as the Oriwowe pweydan (ver. 21), which betokens the destruction of Jerusalem. It is rather a new §Amporc, in which the restrained days of judgment under the Christian dispensation issue (ver. 22), and which are especially characterized by the stronger temptations of pseudo-messianic powers. Thus, when this GAiwore of temptations has reached is climax (comp. 2 Thess. 4: 8; Rev. xiii., xiy.), then immediately (ei9éwc) the great catastrophe will come.’’? Thus we are brought back to the idea of a Messianic reign intervening between the fall of Jerusalem and the coming of Christ to judgment, an idea to which the Chris- tian mind instinctively clings. Dr. Meyer’s account of the threefold sense in which Jesus spoke of His coming may help us to construe the sense of the chapter (see remark 3, at end of ch. xxiy.), 1 “ Biblical Hermeneutics,” pp. 447, 448. 2 Quoted by Terry in ‘‘ Hermeneutics,” p. 453. 3“ Commentary on Matthew,” p. 427. 436 THE GOSPEL OF MATTHEW. CHAPTER XXV. Ver. 1.) ardvtqow] Lachm. and Tisch. 8: ixdvtqow, following B CX, 1, Method. Had this been the original reading, it would also have forced its way into ver. 6,in which latter, however, it is found only in 157, Cyr. — Ver. 2. Lachm. and Tisch. 8: révte dé €§ aitov yoav pepal cai révte opdvipor, following BCDLZ &, min. and vss. (also Vulg. It.). Considering what a preponder- ance of evidence is here, and seeing how ready the transcribers would be to place the wise first in order, the reading of the Received text must be regarded as a subsequent transposition. — Ver. 3. For airivec¢ there are found the readings (glosses) : ai dé in Z, Vulg. codd. of the It. Lachm., andai yap in BC L &, Tisch. 8; likewise ai ody in D.— Ver. 4. In witnesses of importance aivov is wanting after dyyeloic, so that, with Lachm. and Tisch, 8, it is to be deleted as a common interpolation. — Ver. 6. épyeTa] 1s wanting in such im- portant witnesses (B C* DL Z%&, 102, Copt. Sahid. Arpe, Cant. Method. Epbhr. Cyr.), and has so much the look of a supplement, that, with Lachm. and Tisch. 8, it should’be erased. But the aivov after axdv7., which Tisch. 8 deletes, is wanting only in B &, 102, Meth. Cyr.—Ver. 7. For aizvév it is better, with Lachm. and Tisch., to read éav7ov, following AB LZ S&S, The reflective force of the pronoun had never been noticed, especially with ver. 4 preceding it, in which verse éavtov instead of airov after Aau7. (So Tisch. 8) is supported only by the evidence of B 8.— Ver. 9. For ovx, as in the Received text, there isa preponderance of evidence in favor of reading ov “7, which Griesb. has recom- mended, and which Lachm., Tisch. 7, and also Scholz have adopted. The uy, which Fritzsche and Tisch. 8 have discarded, was omitted from its force not being understood. — dé after xopedvecbe (in Elz., Tisch. 7) would be just as apt to be inserted as a connective particle, as it would be ready to be omitted if mopevedde, k.T.A., Was taken as the apodosis. Accordingly, the matter must be decided bya preponderance of evidence, and that is in favor of deleting the dé, — Ver. 11. «ai ai] Lachm, has simply ai, but against decisive evidence ; and. then think how readily «ai might be dropped out between TAI and AI! — Ver. 13. After Gpav Elz. inserts év 7 6 vid¢ Tod avOpdérov Epyerat, words which, in accordance with a decided preponderance of evidence, are to be regarded as a gloss (xxiv. 44). — Ver. 16. — éroincev] A** BC DL S** min. : éxépdyoev. Rec- ommended by Griesb. and Schulz, adopted by Lachm. Gloss derived from what follows. —The omission of the second taddjavta -by Lachm. is without adequate authority, nor had the transcribers any motive for inserting it ; comp. ver. 17. — Ver. 17. ka? avtéc| is wanting in important witnesses, and is erased by Lachm. and Tisch. 8 ; but, owing to the circumstance of dcavtwc kai having preceded, it may very readily have been left out as superfluous and clumsy. — ~ Ver. 18, Lachm, inserts rdAavrov after év, only on the authority of A, It. ; but 1The Codex Alex. (A) joins the list of xxv. It begins at ver. 6 with the word critical authorities for the first time at ch. efepxer ve, CHAP, XXV., 1. 437 éxpvpev (Lachm. Tisch.) for dréxpupev is supported by such a preponderance of evidence that it is unnecessary to regard it as taken from ver. 25. — Ver. 19, It is better, with Lachm. and Tisch., to adopt in both cases the order zoddv xpovov and Adyov fer’ a’tov, in accordance with preponderating evidence. — Ver. 20. éx’ airoic] is omitted by Lachm. and Tisch. 8, both here and in ver. 22, following BDL 8, min. and vss., while E G, min. read év airoic ; but D. Vulg. It. Or. insert érexépdyoa before the én’ adroic. Later variants are inter- pretations of the superfluous (and therefore sometimes omitted) éx’ abroic, — Ver. 21. dé, which Elz. inserts after é¢7, has been deleted, in accordance with preponderating evidence, as being an interpolation of the connective particle (so also Griesb., Scholz, Fritzsche, Lachm,, Tisch.).— Ver. 22. AaBdv] is wanting in ABC LAS, min. Syr."'- ; a few min. have ciAngdc. Deleted by Lachm. and Tisch. Correctly ; a supplement.— Ver. 27. For rd dpyup. pov Tisch. 8 reads rad apy'pid wor, following B 8, Syr.p. Correctly ; the plural would be apt to be replaced by the singular (comp. Luke), because it is a question of one talent, and because of the 70 éudév following. — Ver. 29. axé 6% rot) BD L 8, min. : vov dé Approved by Griesb., adopted by Fritzsche, Lachm., Tisch. ; the ordinary reading is by way of helping the construction. — Ver, 30. é«@diere for éxaAAere (in Elz.) is confirmed by decisive evidence. — Ver. 31. Elz. Scholz insert dycot before dyyedol, in opposition to B D L II* 8, min. and many vss. and Fathers. An adjective borrowed from the ordinary ecclesiastical phrase- ology, and which, though it might readily enough be inserted, would scarcely be likely to be omitted. Comp. Zech. xiv. 5.— Ver. 40, rév ddeAgov pov] wanting only in B* and Fathers, Bracketed by Lachm. But comp. ver. 45. — Ver. 41. oi xatnpau.) Tisch. 8 has deleted the article, in accordance with BL 8, and that correctly ; it is taken from ver. 34. Ver. 1 f. An additional exhortation to watchfulness in corsequence of the day and hour of the advent being unknown, and embodied in the para- ble of the ten virgins, extending to ver. 13, which parable is peculiar to Matthew (having been taken from the collection of our Lord’s sayings) ; for itis not the echoes of the present narrative, but something essentially different, that we meet with in Mark xiii. 35-87 and Luke xii. 35-38, — rére] then, t.e., on the day on which the master will return, and inflict con- dign punishment upon his worthless slave. Not: after inflicting this pun- ishment (Fritzsche), for the parable is intended to portray the coming of the Messiah ; but neither, again, is it to be taken as pointing back to ver. 37 and ver. 14 of the previous chapter (Cremer), which would be an arbitrary interruption of the regular sequence of the discourse as indicated by rére. — duowwlncerar| will be made like, actually so ; see on vii. 26.—7 Baowd. Trav ovpav.| the Messianic kingdom, in respect, that is, of the principle of admis- sion and exclusion that will be followed when that kingdom comes to be set up. — é&7A0ov sic aravr. tov vuud.| Here the marriage is not represented as taking place in the house of the bridegroom, in accordance with the usual practice,’ but in that of the bride (Judg. xiv. 10), from which the ten bridesmaids set out in the evening for the purpose of meeting the expected bridegroom. The reason why the parable transfers the scene of the mar- 1 Winer, Realw. I. p. 499; Keil, Arch. § 109, 438 THE GOSPEL OF MATTHEW. riage to the home of the bride, is to be found in the nature of the thing to be illustrated, inasmuch as, at the time of His advent, Christ is to be under- stood as coming to the earth and as setting up His kingdom here below, and not in heaven. Comp. also the following parable, ver. 14 ff. — é57AGov] they went out, namely, from the bride’s house, which is self-evident from the con- text (ei¢ andyvtyow Tov vuudiov). Bornemann in the Stud. u. Krit. 1848, p. 112 f.,-who, like the majority of expositors, supposes that what is here in view is the ordinary practice of conducting the bride from her own house to that of the bridegroom (but see on ver. 10),—and Ewald understand é&720ov of the setting out of the maids from their own homes to go to the house of the bride, in order to start from the latter for the purpose of meet- ing the bridegroom as he comes to fetch home his bride. But the meaning of the terms forbids us to assume different starting-points for é&746ov and ei¢ ardvtyow (Acts xxviii. 15) ; this is further precluded by the supposition, in itself improbable, that the foolish virgins could not have obtained a fresh supply of oil at the house of the bride. —Whether ten was the wswal number for bridesmaids cannot be determined ; but generally ‘‘ numero denario (as the base of their numeral system) gavisa plurimum est gens Judaica et in sacris et in civilibus,” ‘‘the Jewish race delighted for the most part in the number ten, both in sacred and in civil matters,” Lightfoot. Comp. Luke xix. 13. — ¢péviyor|.1 This second virtue belonging to a right érovpacia (see on xxiv. 55), viz. practical wisdom, is here intended to be made specially prominent. The idea of a contrast between chastity and its opposite (Cremer) is quite foreign to the context.’ Ver. 3. Airwe¢ popai] se. qoav, quotquot erant stultae. — iAaBov] they took, on setting out ; not for the pluperfect (Erasmus, Vatablus). — pe’ éavr@v| with themselves, namely, besides the oil that was burning in their lamps. Vv. 5, 6. The virgins, who, ver. 1, have left the house of the bride (in oppo- sition to Cremer and Lange, who suppose é£7A6ov to contain a prolepsis), and therefore are no longer there, have betaken themselves to some house on the way (éépyeobe, observe), in order there to await the passing by of the bride- groom ‘The coming of the latter was delayed on till midnight ; the maids who sat waiting began to get wearied, they nodded (aorist), and slept (im- perfect).* —idod 6 vuudioc (without épyera, see critical remarks) : behold the bridegroom ! The cry of the people who see him coming a little way off. They are made aware of his approach from seeing the light of the torches or lamps carried by those who accompanied him in the procession. Ver. 7 f. "Exécuncav] they put in proper order, namely, by trimming the wick and such like, they dressed them. — éavrav (see critical remarks) : each one her own ; betokening the individual preparation that was now going on. — oBévverrac| are just on the point of going out. Ver. 9. Marore . . . tyuiv| Since ov w# is the correct reading (see critical remarks), and seeing that the dpxécy following cannot be regarded as dependent on pArore, but only on ov uA, the punctuation should be as fol- 1Comp. xxiv. 45, vii. 24, 26. 3 Comp. Isa. y. 27; Ps. xxi. 4. Vulgate: 2 Comp. xopdovoy dpdvizov, Tob. vi. 12. “ dormitaverunt omnes et dormierunt.”’ CHAP. xxy., 10-14. 439 lows : u#rote’ ov pa apkéon, K.T.A. : never (shall we give you of our oil) : there will certainly not be enough for us and you |? Ver. 10 f. While they were going away, came (not : advenerat, Fritzsche). — eio#/Oov per’ aitov] namely, into the house of the bride, whither the bridegroom was on his way, and to which the maids were conducting him, with a view to the celebration of the marriage. The idea of the bridegroom’s house being that referred to (see on ver. 1) is precluded by the correlation in which 7Adev 6 vuugiog and cic7APov per’ abrov stand to each other. — kipue, kipre| expressive of most urgent and anxious entreaty. Comp. vii. 21. Ver. 12 f. Ov« oida iuac] because ye were not amongst the bridesmaids who welcomed me, ye are to me as entire strangers whom I do not know, and who, therefore, can have no part in the marriage! The knowledge of ex- perience arising out of the intercourse of life (vii. 23 ; 1 Cor. vill. 3, xiil. 12; Gal. iv. 9) is the point intended to be thus éllustrated. Besides, Jesus might also have said (in opposition to Cremer) : ovb« éyvwv iu. (I have not known you). — oiv| because the foolish virgins were shut out, and because something corresponding to this would happen to you unless you watch.— According to ver. 13, the teaching of the parable is: that the moral prepared- ness that continues to maintain itself wp till the moment of the advent, the day and hour of which do not admit of being determined, will lead to participation in the Messianic kingdom, whereas those in whom this preparedness has not been maintained till the end will, when surprised by the sudden appearing of the Lord, experience in themselves the irreparable consequences of their foolish neglect, and be shut out from His kingdom. This latter is a negative expres- sion of condemnation, not, as Olshausen supposes, notwithstanding the éx/eicty 7 Oipa, merely a way of designating sucha salvation asis spoken of in 1 Cor. ili. 15. More specific interpretations—of the virgins, the lamps, the oil, the kpavyy, etc.—are to be found not only in Origen, Hilary, Cyril, Chrysostom, Theophylact, Euthymius Zigabenus, Augustine, Jerome,? but also in Ols- hausen, von Meyer, Cremer, Lange, Auberlen. In those interpretations subjective opinion has, in most diverse and arbitrary fashion, exceeded the limits indicated by Jesus in ver. 13.8 Neither is the falling asleep of the virgins intended to be specially significant ; for, as it happened in the case of the exemplary wise ones as well, it cannot represent any moral short- coming. Ver. 14. The parable of the talents, extending to ver. 30,* is introduced as 1¥For the absolute negative «7, comp. vessels, in oil. And yet the real sum of Xxvi. 5; Ex. x. 11; Matthiae, p. 1454; Kiihner, Il. 2, p. 1047. Correctly Borne- mann, as above, p. 110; Bleek, Lange, Lu- thardt. Comp. Winer, p. 556 [E. T. 632] ; Ellendt, Zex. Soph. Il. p. 107. 2 See Cremer, p. 156 ff. 3 Calvin well remarks: ‘‘ Multum se tor- quent quidam in lucernis, in vasis, in oleo. Atqui simplex et genuina summa est, non sufficere alacre exigui temporis studium, nisiinfatigabilis constantia simul accedat,”’ “Some torment themselves in lamps, in the matter is, that active zeal for a brief period does not suffice, unless unflagging constancy be added.” 4In connection with this parable, com- pare the following traditional sayings at- tributed to Christ : yiveode tpamegirac Soxipot, “Show yourselves tried money-changers” (Hom. Clem. ii. 51, iii. 50, xviii. 20, ete. 5 Clement of Alexandria, Origen ; Aposiolical Constitutions); and év ols av mas KaTadaBw, év tovTo.s Kat Kpivo, “In whatsoever I may find you, in this also will I judge you” 440 THE GOSPEL OF MATTHEW. an additional ground for the ypyyopeire, and that by viewing it as a question of work and responsibility. The parable in Luke xix. 12 ff., which, not- withstanding the differences in regard to individual features, resembles the present in its leading thoughts and illustrations, is to be regarded as a modification, arising in the course of the Gospel tradition, of the more orig- inal and simpler one before us (in opposition to Calvin, Olshausen, Neander, Holtzmann, Volkmar), and which Luke also represents as having been spoken at adifferent time.’ In this latter Gospel we have what was originally an independent parable (that of the rebellious subjects) blended with that of the talents.?. If it be maintained, as Kern, Lange, Cremer are disposed to do, that in Matthew and Luke we have two distinct parables, spoken by Jesus on two different occasions, then there is no alternative but either to accept the unnatural view that the simpler (Matthew’s) is the later form, or to suppose, in opposition to what is recorded, that Jesus spoke the parable in Matthew, where, however, the connection is perfectly apposite, somewhat earlier than that in Luke (Schleiermacher, Neander). The one view as well as the other would be all the more questionable, that the interval during which Christ ‘‘ intentionally employs the same parabolic materials for the purpose of illustrating different subjects” (Auberlen) would thus comprise only a few days. Mark xiii. 34 is extracted from what Matthew has taken from the collection of our Lord’s sayings. — @orep, x.7.A.] a case of ananta- podosis similar to that of Mark xiii. 34, and doubtless reproducing what already appeared in the collection of sayings from which the passage is taken. Comp. Rom. v. 12. Fritzsche on ver. 10. At the outset of the discourse it would be the intention to connect the whole parable with éozep, and, at the conclusion, to annex an apodosis by means of oitwe (probably ovrw kal 6 vide tr. dvOpdrov rowfoet, OY ovTWC éoTaL Kal 7 Tapovoia T. viod T. avOp.) 5 but, considering the somewhat lengthened character of the parable, this had to be omitted. — arodyju.| on the point of going abroad (xxi. 38). —rod¢ idiovc dot'Aove| not strangers, such as exchangers, but his own servants, of whom, therefore, he had a right to expect that they would do their best to lay out for his advantage the money entrusted to them. Ver. 15. Kara ry idiay divauev| not arbitrarily, therefore, but according to each one’s peculiar capabilities’ for doing business. The different charismatic gifts are bestowed in a manner corresponding to the varying natural apti- tudes of men. Those endowments are conferred according to an individu- alizing principle. — evbéwc] immediately, therefore without making any further arrangements for disposing of the money. Fritzsche, Rinck, and Tisch. 8 agree with B and several codd. of the It. in connecting ei#éw¢ with what follows. In that case it would be necessary either to insert the dé of ver. 16 before ropevd. (8**), or, with Tisch., to delete it altogether (x*). (Justin, c. Tr. 47). Eusebius gives a kin- Bleek, Keim, Weiss, 1864, p. 128 ff. dred parable from the Gospel of the 3 “*Prudentia et peritia,” Beza. Hebrews, and for which see Mai’s ova 4“Nemo urgetur ultra quam potest,” patrum biblioth. TV. p. 155. “no one is burdened beyond that which he 1Comp. Weizsacker, p. 181. is able,’’ Bengel. 2 Strauss, I. p. 636 f.; Ewald, p. 419 f.; CHAP. XXV., 16-24. 44] However, the evidence in favor of this view is quite inadequate. And it is precisely in connection with aredjuyoev that evféwc is seen to have a peculiar significance, that, namely, of showing that absolute independence was allowed in regard to the way in which the money was to be employed by those to whom it had been entrusted, which is admirably in keeping with Kata THY idiay divauv. — TaAarra] see On XVill. 25. Ver. 16. Eipydcaro] traded with them (év avroic, instrumental). Very com- mon in classical writers (especially Demosthenes) with reference to commerce and matters of exchange, though usually with the simple dative of the in- strument. — éxoinoev] he acquired, gained ; as in German : er machte Geld (he made money).’ Ver. 18. ’AreA06v] he went away, removed to a distance. How entirely different in the case of the first two, ver. 16! They started upon a journey (xopev0). — dpugev év t. yn] he digged, i.e., he made a hole in the earth. The reading yjv, which Tisch. adopts, following BL & (C* : 7v yjv), but from which the vss. deviate, would mean : he dug up the earth (Plat. Euthyd. p. 288 E).—7ré apyip. tov kup. avr.] brings out emphatically the idea of re- sponsibility and dereliction of duty. ; Ver. 20 f. ’Ex’ aitoic] in addition to them ; comp. on Col. ili. 14. The ide points the master to what had been gained ; the boldness of a good con- science. — ei] is generally taken absolutely: excellent! that is right! But this would have required eiye,* which reading (taken from Luke xix. 17, where eiye is the original one) Fritzsche actually adopts, following A*, Vulg. It. Or. (once). Consequently we should connect eb with je xiord¢ : Thow wast admirably (probe) faithful in regard to a little. For ei when separated from the word to which it belongs, comp. Xen. Cyr. i. 6.24 ; Mem. ii. 1. 83, and Kiihner thereon. ’Ayalé and zicré represent the genus and species of an up- right character. The opposite of this : ver. 26. — ei¢ rv yapav Tov Kupiov cov] yapa is not to be understood of a feast,* a sense in which the word is not used,* and which the context does not sanction any more than it counte- nances the idea of a festival in honor of the master’s return (in opposition to de Wette and Lange) ; but what is meant is that the slave is invited to par- ticipate in the happiness which his master is enjoying,® thus exhibiting the thought of Rom. viii. 17. The use of the expression ciceAée is, in that case, to be regarded as due to the nature of the thing which the parable is meant to illustrate (the Messianic kingdom). Ver. 24 f. “Eyver oe, ze] well-known attraction.° The aorist is not used here in the sense of the perfect I know thee (Kuinoel), but : I knew thee, and hid.—What follows characterizes, in proverbial language (by a figure taken from farming), a man wneonscionably hard to please, and demanding more than is reasonable. — ovvdywr Sfev ov diecxdpx.| gathering (corn into the azo- 1 See instances in Wetstein and Kypke. 4LXX. Esth. ix, 17is an inaccurate ren- So also the Latin facere. dering. 2 Plat. Gorg. p. 494 C; Lach. p. 181 A; 5 Chrysostom admirably : thy tacav paxa- Soph. PAil. 327. pidtyra dua ToD pywatos TovTOv Setkvus, ** Show- 3 Clericus, Schoettgen, Wolf, Michelsen, ing by this word the whole blessedness.”’ Kuinoel, Schott. 6 Winer, p. 581 [E. T. 781]. 442 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ain) from a place where you have not threshed (with reference to the threshing- floor of another man’s farm). draoxoprifew, to scatter so as to separate from each other,* is expressly used in the present instance, because it forms a better contrast to cvvdywv than Avcuav (xxi. 44). If it were to be taken as equiva- lent to creipew, the result would be a tautological parallelism (in opposition to Erasmus, Beza, de Wette).—The entire excuse is a false pretext invented by moral indolence,—a pretext which is reduced ad absurdum in vv. 26, 27. — doBnbeic] namely, of losing the talent in business, or of not being able to satisfy thee. —7d cdr] self-righteous. Ver. 26 f. The master chastises the worthless and indolent (Rom. xii. 11) servant with his own weapons. — 7decc, x.7.. | question of astonishment, which is more spirited and more in keeping with the surprising nature of the excuse than to understand the words in a conceding sense (Kuinoel, de Wette), or as an independent hypothesis,” in which case the ody of the apo- dosis would be deprived of its force.*— Bareiv . . . toic tpazel.| flinging down upon the table of the money-changers, represents the indifference of the proceeding. — éyé] is emphatic as related to the preceding ide, éyee 76 adv, ver, 25. To it likewise corresponds 76 éuév, to which, however, civ réxw is now added for sake of emphasis. Vv. 28-30. Oiv] because his conduct was so inexcusable. — Ver. 29. Justi- fication of this mode of proceeding, by appealing to a principle founded on universal experience, and which was to find its verification in the case before us. Comp. xiii. 12.—rov dé pj éxovroc] see critical remarks. The genitive, here placed first for sake of emphasis, might be regarded as de- pendent on ap@jcera (Fritzsche), in accordance, that is, with the construc- tion of verbs of depriving with twvé¢ 7 (Kitihner, II. 1, p. 282). Inasmuch, however, as the a7’ avrov which follows would thus be superfluous and clumsy, it is better to take the genitive as absolute: as for him who has not (the poor man).* We thus obtain ‘‘ duobus membris factis ex uno oppositio nervosior,” **two members being made a@ more vigorous opposition from one.” * For 6 éywv, the rich man, comp. Isocr. vii. 55 and Benseler thereon. — For ver. 80, comp. viii. 12, xiii. 42, 50, xxii. 13, xxiv. 51. The verse is not here out of place, but acquires a certain solemnity from its resemblance to the conclusion of ch. xxiv. (in opposition to Weiss, 1864, p. 129). Teaching of the parable.—By a faithful use, after my departure, of those varied endowments which I have bestowed on each of you according to his special capacity, you are to do your utmost to promote my cause. For when I return and reckon with you (ver. 19), then those who have exerted them- selves in a dutiful manner will receive a distinguished reward in the king- dom of the Messiah ; but those who have allowed their gifts, however small, to lie unused, will be deprived of that which has been entrusted to them, and be cast into Gehenna. For more minute and specific interpreta- tions, all of them of a more or less arbitrary character, see Origen, Chry- 1 For the classical character of which ex- Klotz, ad Devar. p. 718 f. pression see Lobeck, ad Phryn. p. 218. 4 Comp. Thue. v. 18. 8, and Kruger there- 2 Bernhardy, p. 385. on. 3See Hartung, Partikedl. II. p. 22 f.; 5 Dissen, ad Dem. de cor. p. 272. CHAP! XKV, oi 443 sostom, Theophylact. The reference to all Christian endowments generally (1 Cor. xii.), is to be regarded rather as an application of the parable in a more comprehensive sense. Ver. 31 ff. It is unnecessary to suppose that this utterance about the judg- ment—an utterance taken, like the preceding, from the collection of our Lord’s sayings (Aéya)—should be immediately connected with xxiv. 30 f. (Fritzsche, de Wette) or with xxiv. 51 (Ewald). The coming of the Mes- siah and His judicial dealing with His servants had been portrayed imme- diately before, and now the prophetic glance extends and takes in the judg- ment of all nations,—a judgment which is to be presided over by the Lord when He returns in His glory. This is the grand closing scene in which the eschatological predictions-are all to be realized, and depicted too with a sim- plicity and beauty so original that there is but the less reason for imagining that this discourse about the judgment is the product of the apostolic period (Hilgenfeld, Volkmar, Scholten, Wittichen, Keim). —It is wswal to under- stand those who are being judged as representing men generally, Christians and non-Christians alike,’ Bleek arbitrarily assuming that the evangelists have extended the application of what originally referred only to Christians. On the other hand, Keil? and Olshausen, as well as Baumgarten-Crusius, Georgii,* Hilgenfeld, Weizsiicker, Volkmar, Keim, Wittichen, Auberlen, Cremer, understand all who are not Christians to be referred to, some of them, however, expressly excluding the Jews. But non-Christians could not have been intended, because it would be improper to say that the Mes- sianic kingdom has been prepared for such, to say nothing of the ard xara- Bodje kécnov, ver. 34, in which the idea of the éxAexroi is exclusively involv- ed ; further, because it would be no less improper to suppose, without more ado, that non-Christians are intended by the oi dicacoc of ver. 87, which latter we are not at liberty to understand in a generalized sense, but only as equivalent to the elect ; again, because those things which Jesus represents (vv. 35, 36, 60) as manifestations of love toward Himself cannot possibly be conceived of as done by those who, nevertheless, continued to remain out- side the Christian community ; finally, because both sides of the assemblage use such language (vv. 37 ff., 44) as compels us to acknowledge their belief in the Judge before whom they now stand. Their language is the expression of a consciousness of their faith inthe Messiah, towards whom, however, they have had no opportunity of displaying their love. If the Messianic Jelicity were here adjudged to pure heathens according to the way in which they may have acted toward Christians (Hilgenfeld), this would be to suppose a ‘‘remarkable toleration” (Keim) altogether at variance with the whole tenor of the New Testament, and such as even Rev. xxi. 244 does not countenance, —a humanity which does not need faith, because it compen- sates for the want of it by its love.® If, after all this, we cannot 1See, among modern expositors, Kuinoel, Anal. 1813, III. 177 ff. Fritzsche, de Wette, Lange, Weizel, as 3 In Zeller’s Jahrb. 1845, p. 18 f. above, p. 603; Kaeuffer, de Gwijs atwv. not. p. 4 See Diisterdieck on that passage. 44; Hofmann, Schriftbew. p. 645. 6 Volkmar, p. 546. 2In the Opuse., ed. Goldh. p. 136 ff., and 444 THE GOSPEL OF MATTHEW. suppose that a judgment of non-Christians is here meant, we may even. go still further, and say that non-Christians are not included at all, and so we must also reject the view usually adopted, since Chrysostom and Augustine, that what is here exhibited is a judgment of all men, believers and unbelievers alike. For, so far from the mention of the divine éxioy#, ver. 34, or the idea of the dixaio, ver. 37, or what Jesus says at ver. 35, or the answer of those assembled before the Judge, vv. 37 and 44, or the entire omission generally of any distinction between belief and unbelief, harmo- nizing with the notion of a mixed body consisting of Christians and non- Christians, they entirely exclude the the latter. We should therefore return to the very old view (Lactantius,' Jerome, Euthymius Zigabenus), which, though it had been neglected in consequence of the prevalent eschatology, was preserved by Grotius, the view, namely, that what Jesus is here depict- ing is the judgment of Christians.? All the points previously adduced as ar- guments against the other explanations combine to favor this view. It is confirmed by the whole fundamental idea on which the Judge’s sentence turns (the determining principle being the love manifested toward Jesus), by the figure of the shepherd and his sheep, and finally, and at the same time somewhat more definitely, by the fact that those who are being judged are called rdvra ra é0vy. For the latter words are not intended to limit the reference expressly to the Gentiles, but they are to be taken as assuming the realization of the universality of Christianity by the time of the advent when all the nations of the earth ( é0vy, as expressing the idea of nation, does not exclude the Jews ; comp. xxviii. 19, xxiv. 9, and see on John xi. 50) will have heard the gospel and (to a proportionable degree) received Christ (xxiv. 14; Rom. xi. 25). Jesus, then, is here describing the universa judgment of those who have believed in Him, in whom, as they will be gathered around His throne, His prophetic glance beholds all the nations of the world (xxvii. 19). Comp., for the judgment of Christians, 2 Cor. v. 10; Rom. xiv. 10. The judgment of unbelievers (1 Cor. xv. 23, vi. 2 ; comp. on xix. 28), who are not in question at present, forms a distinct scene in the universal assize ; and hence in the preceding parable also the reference is to His servants, therefore to believers. Neither here nor in the passages from Paul do those different judgment scenes presuppose anything in the shape of chiliastic ideas. The Messianic judgment is one act consist- ing of two scenes, not two acts with achiliastic interval coming in between.?® — ravtec ol dyyedot] ‘omnes angeli, omnes nationes ; quanta celebritas !” ‘Call angels, all nations ; how great publicity !’ Bengel. — ra rpé3ara ard tov épigwv| sheep and goats (Ecclus. xlvii. 3.; Gen. xxxviii. 17) are here rep- resented as having been pastured together (comp. Gen. xxx. 33 ff.). The wicked are conceived of under the figure of the ép:éo., not on account of the wantonness and stench of the latter (Grotius), or in consequence of their stubbornness (Lange), but generally because those animals were considered to be comparatively worthless (Luke xv. 29); and hence, in ver. 33, we 1 Instit. vii. 20. (is) there,” Euthymius Zigabenus, who 2 rept Tov Xpirtiavav S& povwy o Aoyos evTav- proves this, above all, from vv. 35, 36. da, ‘* concerning Christians alone the word 3 See, on the other hand, xiii. 37 CHAP. XXV., 34-37. 445 have the diminutive ra épig:a for the purpose of expressing contempt. -- For the significance attached to the right and left side (Eccles. x. 2), see Schoett- gen and Wetstein on our passage." Ver. 34. ‘0 Baovdeic] because Christ is understood to have appeared év rH Baotdeia avrov, xvi. 28, which fact is here self-evident from ver. 31. —oi eviAoynuévoe Tov xatpoc pov| the blessed of my Father (for ‘tin Christo electi sumus,” Bengel), now actually so (see on Eph. i. 3) by being admitted into the Messianic kingdom that has been prepared for them.? — jrouacpévyy | not merely destined, but: put in readiness; comp. xx. 23; 1 Cor. ii. 9; John xiv. 2.° This «Anpovoyia is the fulfilment of the promise of v. 5, KAnpovounoover tHV yyv. Comp. xix. 29. — a7 xaraf. «.] xiii. 85, not equiva- lent to pd «. «., when the election took place (Eph. i. 4 ; 1 Pet. i. 20).* Ver. 35 f. Suvyyayeré we] ye have taken me along with, introduced me, that is, into your family circle along with the members of your family. This meaning, but not that of Fritzsche: ‘‘ simul convivio adhibuistis,” is in- volved in the idea of Févoc.® For instances of Rabbinical promises of para- dise in return for hospitality, see Schoettgen and Wetstein.—yrpv6c] ‘* Qui male vestitum et pannosum vidit, nwdwm se vidisse dicit,” ‘‘ He who saw thee badly clad and ragged says that He saw thee naked,” Seneca, de benef. Nagone Ver. 37 ff. Not mere modesty (not even, according to Olshausen, uncon- scious modesty), but an actual declining with humility, on the ground that they have never rendered the loving services in question to Christ Himself ; for they do not venture to estimate the moral value of those services accord- ing to the lofty principle of Christ’s unity with His people, xviii. 5, x. 40. The Lord Himself then explains what He means, ver. 40. Hence it does not follow from this passage that these dixasoc ‘Shave not as yet been con- sciously leading the New Testament life’ (Auberlen, Cremer). Bengel well remarks : ‘‘ Fideles opera bona sua, impil mala, ver. 44, non perinde aesti- mant ut judex,” ‘‘ the faithful do not estimate their good deeds, the wicked their bad (ver. 44), as the Judge does.” —7ére of eidouev] three times, ear- nestly, honestly. — é’ dcov] in quantum, inasmuch as ; see on Rom. xi. 13. — éxoijoave| ye have done it, namely, the things previously mentioned. — évi TobTwv Tav adeAGav pov Tav éAayiotwv] to a single one of these my brethren, and that of the most insignificant of them. Those words, which are referred by Keil, Olshausen, Georgii, Hilgenfeld, Keim (see on ver. 31 f.), to Christians in general ; by Cremer, to the elect ; by Luthardt, to the Christian church in its distress ; by Auberlen, to their poor miserable fellow-men,’—do not ad- 1 Hermann, Gottesd. Alierth. § xxxviii. 9 f. Comp. Plat. Rep. p. 614 C; Virg. Aen. vi. 542 £. 2 On the use of the participial substantive with a genitive, see Lobeck, ad Aj. 358; Winer, p. 178 [E. T. 236]. 3 Kai ovk elme: AdBeTe, dAAG* KANpovonyoate, 0s OiKEia, WS TaTPwA, WS UMETEPA, WS VILLY avwtev oderdoueva, “He did not say, take, but, in- herit, as one’s own, as your Father’s, as yours, as due from the first,’? Chrysostom. 4¥For the order of the words, comp. Kiihner, ad Xen. Ana, iv. 2. 18. 5 For gvvayw, aSused with reference toa single individual who is gathered in along with others, comp. Xen. Cyrop. v. 3. 11; LXX. Deut. xxii. 2; 2 Sam. xi. 27; Judg. xix. 18; Heclus. xiii. 15. 6 Jas. ii. 15. Comp. on John xxi.7; Acts xix. 16. 7 Comp. de Wette, Ullmann in the Stud. u. Krit. 1847, p. 164 ff. 446 THE GOSPEL OF MATTHEW. mit of being also referred to the apostles (xxvii. 10; 1 Cor. iv. 13), to whom, as surrounding His judgment-throne, Christ is supposed to point ; for the amount of love shown to the apostles cannot be taken as the univer- sal standard of judgment; and though the apostles themselves, appearing here, as they do, in their relation to the rest of Christians, may well be called the brethren of Christ (xxviii. 10 ; John xx. 17) ; yet they would cer- tainly not be described by Him as the least of such brethren. No; as during His earthly life Christ is always surrounded by the obscure and de- spised (the poor, the humble, publicans and sinners, and such like), who seek their salvation through Him ; so He also represents Himself as still surrounded by such as these on the occasion of the judgment (comp. Ewald, p- 420). In consequence of their longing after Him, and of their love for Him, and the eternal salvation to be found in Him (as jyannkdre¢ tiv émipd- veav avrov, 2 Tim. iv. 8), they here come crowding around the throne of His glory ; and to these He now points. They are the rrwyoi, revovvtec, xpacic, Seduoyuévor of the Sermon on the Mount, who are now on the point of receiving the promised bliss. Ver. 41. 0% katnpapuévoc] opposite of of eiAoynuévor. This consigning to everlasting destruction is also a reality, and the doing of God. But the words rov rarpé¢ pov are omitted this time, because the idea of rarfp accords only with the loving act of blessing. The divine kardpa is the effect of holy wrath and the consequence of human guilt. —r0 7rowacuévov] not this time ard KataBoage xéouov ; this the hearer knew as matter of course. The Rab- bins are not agreed as to whether Gehenna, any more than paradise and the heavenly temple, came into existence before or after the first day of creation. See the passages in Wetstein. From our passage nothing can be deter- mined one way or another, especially as it is not the aorist participle that is made use of. Observe, however, that, in this instance, Jesus does not follow up jrovuacu. with tiv, as in ver. 34, but with 76 diaBdrw, x.7.A. 5 be- cause the fall of the angels (Jude 6 ; 2 Pet. ii. 4), which Scripture every- where presupposes in its doctrine of the devil and his kingdom,’ took place previous to the introduction of sin among men (John viii. 44 ; 2 Cor. xi. 3), so that it was for the former in the first instance that the everlasting fire was prepared ; comp. viii. 29. But as men became partakers in the guilt of demons, so now are they also condemned to share in their punishment.’ Ver. 44. Self-justification, by repelling the accusation as unwarranted. — kat avroi| they too ; for their answer is in exact correspondence with that of the righteous. —ére. . . Kai ov dinkovac. cor] when saw we Thee hungry, etc., without ministering to Thee? What was the occasion on which, according to Thy accusation, we saw Thee hungry, and did not give Thee food ? Such an occasion never occurred ; as we have never seen Thee in such cir- cumstances, so can we never have refused Thee our good services. In this self-justification it is assumed that if they had seen Him, they would have shown their love toward Him. 1 Hahn, Theol. d. N. T. I. p. 818 ff. 2 For ayyedot tov SiaB., comp, 2 Cor. xii. 7; Rey. xii. 7. CHAP. Xxv., 46. 447 Ver. 46. Comp. Dan. xii. 2. The absolute idea of eternity, in regard to the punishment of hell (comp. ver. 41), is not to be got rid of either by a popular toning down of the force of aiévoc (Paulus), or by appealing (de Wette, Schleiermacher, Oetinger) to the figurative character of the term jire and the supposed incompatibility between the idea of eternity and such a thing as evil and its punishment, any more than by the theory that the whole representation is intended simply by way of warning (according to which view it is not meant thereby to throw light upon the eternal nature of things, but only to portray the xpiovc, z.e., the cessation of the conflict between good and evil by the extinction of the latter); but is to be regarded as exegetically established in the present passage (comp. iii. 12, xvii. 8) by the opposed Cav aiéviov, which denotes the everlasting Mes- sianic life.’—- oi d& dixacov] ‘‘ hoc ipso judicio declarati,” ‘‘ declared to be so by this very judgment,” Bengel. Comp. Rom. v. 19. Remarx.—Because the judgment is a judgment of Christians (see on ver. 31), faith is presupposed though not formally mentioned. The truth is, the Judge regulates His decision according to the way in which faith has been evidenced by love (1 Cor. xiii. 1 ff. ; John xiii. 35), without which as its necessary fruit faith does not save (Gal. v. 6). Comp. Apol. Conf. A., p. 138. The manifesta- tions of love, as forming the principle of the Christian’s life, accordingly con- stitute the tpdaéi¢ by which he is to be judged (xvi. 27 ; 2 Cor. v. 10). Comp. v. 7. But, in so far as, according to this concrete view of the judgment, Jesus bases His sentence upon the principle that love shown to or withheld from the least of His brethren is the same as love shown to or withheld from Himself, He does so in harmony with the view contained in xviii. 5, x. 40. Comp. John Xlii. 20. 1 Kaeuffer, as above, p. 21; comp. also Schmid in the Jahrb. f. D. Theol. 1870, p. Weizel in the Stud. wu. Krit. 1836, p. 605 ff. ; 136 ff. 448 THE GOSPEL OF MATTHEW. CHAPTER XXXVI: Ver. 3. After apyepei¢ Elz. Scholz. have «ai oi ypayparteic, which, in accord- ance with A B D L 8, min. vss. Or. Aug., has been deleted as an interpolation from Mark xiv. 1, Luke xxii. 2.— Ver. 4. The order déAw kpat7jouc: (reversed in Elz.) is supported by decisive evidence. — Ver. 7. Baputizov] Lachm. and Tisch- 8: moAvtiuov, which, though in accordance with A D L M IL 8, min., is, never- theless, taken from John xii. 3. Comp. Mark xiv. 3. From this latter passage is derived the order éyovoa aAdB. pdpov (Lachm. and Tisch. 8, following B D L 8, min.). —7)v kepaanv] Lachm. and Tisch. 8: ti¢ kegadje, following BD M X, min. Chrys. But the genitive would be suggested to the transcribers by a com- parison with ver. 12, quite as readily as by Mark xiv. 3.— Ver. 8. aizov] is, with Lachm. and Tisch., to be deleted, both here and in ver. 45, as being a common interpolation ; similarly with Tisch. after BiAacd., ver. 65. — Ver. 9. zovro] Elz. inserts 70 pdpov, against decisive evidence ; borrowed from Mark xiv. 5; John xii. 5.— The article before ztwyoic, which may as readily have been omitted, in accordance with John xii. 5, as inserted, in accordance with Mark xiv. 3, is, with Elz. and Tisch. 8, to be left out. There isa good deal of evidence on both sides; but the insertion might easily take place out of regard to ver. 11. — Ver. 11. mavroze ydp Tove mrwxovc] E F H MT, min. Chrys.: Tove TTwYodG yap Tavrore. Recommended by Griesb., adopted by Fritzsche. As this reading may have been taken from John xii. 8 as readily as that of the Received text from Mark xiv. 7, the matter must be determined simply by the balance of evidence, and this isin favor of the Received text. — Ver. 17. érowua- cwuev] The evidence of D K U, min. Or. in favor of the reading éromudoouev (Fritzsche) is inadequate. — Ver. 20. Lachm. and Tisch. read paOy7év after dwdexa, on the authority of A L M A II 8, min. vss. Chrys. Correctly ; the omission is due to Mark xiv. 17. — For ékaoroe airov, ver. 22, it is better, with Lachm. and Tisch., to adopt ei¢ &cacroc, in accordance with weighty evidence. Had cic been derived from Mark xiv. 19, we should have had ¢ic ka9’ cic 3 abtov, again, was an interpolation of extremely common occurrence. — Ver. 26. eb/oy7- oac| Scholz: eiyapiotyoac, following A E F H K MS U VTA Il, min. vss. Fathers. Considering, however, the weight of evidence that still remains in favor of evAoy. (B C DL Z 8), and having regard to the preponderating influ- ence of Luke and Paul (1 Cor. xi, 23 ff.) rather than Mark, upon the ecclesias- tical phraseology of the Lord’s Supper, it is better to retain ed2o0y. — For this reason we should also retain rév before dprov, though deleted by Lachm. and - Tisch. 8, and not found in BC DG UL Z &, min. Chrys. Theophyl. — For édidov Lachm. reads dove, omitting at the same time «ai before eize, in accord- ance with B D L Z &** min. Cant. Copt. Due toa desire to make the con- struction uniform with the preceding. Had dovc been changed to a tense in accordance with Mark and Luke, we should have had édoxe. — Ver. 27. Td xor7- ptov] The article, which is deleted by Tisch., and is wanting in BEF GLZARX, min., is due to the ecclesiastical phraseology to which Luke and Paul have CHIMPS xoxavile 449 given currency. — Ver. 28. 10 77¢] Lachm. and Tisch, have simply ric, in accord- ance with B-D L Z &, 33. 70 is an exegetical addition. —- Kaye before diaf. is wanting in BL Z §&, 23, 102, Sahid. Cyr., and is a liturgical addition. Had it been originally written, this is just the place of all others where it would not have been omitted. — Ver. 31. dvacxopriobjoera] A BC GH* ILM 8, min. Or. (once) : drackopriofjcovrac. So Lachm. and Tisch. The reading of the Received text is a grammatical correction. — Ver. 33. Instead of ¢ «ai of the Received text, there is decisive evidence for the simple «i. «ai would be written in the margin from Mark xiv. 29, but would not be inserted in the text as in the case of Mark. —éyé] The evidence in favor of inserting dé (which is adopted by Griesb., Matth., Fritzsche) is inadequate, An addition for the purpose of giving prominence to the contrast. — Ver. 35. After duoiwce important witnesses read dé, which has been adopted by Griesb., Matth., Scholz, Fritzsche. Taken from Mark xiv. 31.— Ver. 36. éw¢ od] Lachm.: éw¢ od dv; D K LA, min. : fue av. The reading of Lachm., though resting only on the authority of A, is never- theless to be regarded as the original one. od dy would be omitted in iconfor- mity with Mark xiv. 32 (C M* 8, min. have simply éwc), and then there would come a restoration in some instances of od only, and, in others, merely of d- —Ver. 38. We should not follow Griesb., Matth., Fritzsche, Scholz, Tisch. 7, in adopting 6 "Inoovc after avroic ; a reading which, though attested by important witnesses, is nevertheless contradicted by a preponderance of evidence (A B C* DJL X, and the majority of vss.), while, moreover, it would be inserted more readily and more frequently (in this instance probably in conformity with Mark xiv. 34) than it would be omitted. — Ver. 39. zpocA0ov] so B M I, It. Vulg. Hilar. Elz. Lachm. and Tisch. 7. The preponderance of evidence is in favor of xpoceANév, which, indeed, has been adopted by Matth., Scholz, and Tisch. 8 ; but it is evidently a mechanical error on the part of the transcriber ; mpoépyecba occurs nowhere else in Matth.—'The ov after mdrep (deleted by Tisch. 8) is suspected of being an addition from ver. 42 ; however, the evidence in favor of deleting it (A BC D &, etc.) is too weighty to admit of its being retained. — Ver. 42. 70 ror#piov] is wanting in A BC IL 8&, min. vss. and Fathers ; in Dit comes before rovro (as in ver. 39); in 157, Arm., it comes be- fore éav, in which position it also occurs in A, though with a mark of erasure. Suspected by Griesb., deleted by Fritzsche, Lachm., and Tisch. A supplement from ver. 39. Further, the az’ éuov following, though the evidence against it is not quite so strong (B D L 8, however), and though it is defended by Fritzsche, and only bracketed by Lachm., is to be condemned (with Griesb., Rinck, Tisch.) as an interpolation from ver. 39. — Ver. 43. eipicxe: abrove rad] Lachm. and Tisch., with the approval of Griesb. also: ra/uvv ebpev airovc, following B C DIL 8, min. and the majority of vss. ; while other important witnesses (such as A K A) also read eipev, but adhere to the order in the Received text. Accord- ingly, eipev is decidedly to be adopted, while eipicce: is to be regarded as derived from ver. 40; as for rai, however, there is so much diversity among the authorities with reference to its connection, and consequently with refer- ence to its position, that only the preponderance of evidence must decide, and that is favorable to Lachm, and Tisch. —In ver. 44, again, tuAvv is variously placed; but, with Lachm. and Tisch., it should be put before aredAov, in accordance with B CD IL 8, min. vss. é« tp/tov, which Lachm. brackets, is, with Tisch., to be maintained on the strength of preponderating evidence. Had it been inserted in conformity with ver. 42, it would have been placed after 450 THE GOSPEL OF MATTHEW. médw ; had it been from Mark xiv. 41, again, we should have had 76 rpirov. The omission may have been readily occasioned by a fear lest it should be sup- posed that Jesus prayed rov aitdv Adyov but once before. — After eizév Tisch. 8 repeats the majw (BL &, min. Copt.), which may easily have been omitted as superfluous. However, the preponderance of evidence (especially that of the vss. also) is against adopting it, so that there is reason to regard it rather as a mechanical repetition. — Ver, 50. The reading é9’ 6 (instead of 颒 6, as in Elz.) is attested by decisive evidence. — Ver. 52. aroAow7m] FHK MS U VT 4, min. vss. and Fathers : arofavovvrar. Approved by Griesb. in opposition to the principal mss. ; a gloss, for which Sahid. must have read zeoovvra:. — Ver. 53. The placing of dpr: after tapacr. pot, by Tisch, 8, is in opposition to a prepon- derance of evidence, and is of the nature of an emendation ; de is likewise inserted by some. — rieiove].Lachm. and Tisch. : wAeia, after B D S*. Cor- rectly ; the reading of the Received text is an unskilled emendation. For the same reason the following 7, which Lachm. brackets, should, with Tisch., be deleted, in accordance with B D L 8; though we should not follow Tisch. 8 in reading Aeyidvov (A C K L A I1* §*) for Aeyedvac, because the genitive is con- nected with the reading rAeiovc. — Ver. 55. mpd¢ tudc] is, with Tisch., following B LS, 33, 102, Copt. Sahid. Cyr. Chrys., to be deleted as an interpolation from Mark xiy. 49. — Ver. 58. az6 paxpd0ev] a6 should be deleted, with Tisch., in accordance with important evidence. Taken from Mark xiv. 54. — Ver. 59. Kai ol TpecBiTEpor] is wanting, no doubt, in B D L &, min. vss. and Fathers, but it was omitted in conformity with Mark xiv. 55. Suspected by Griesb., deleted by Lachm. and Tisch. 8. A desire to conform with Mark also serves to explain the fact that, in a few of the witnesses, 6Aov is placed before 70 cvvédp. — Oavato- cwov| Pavatdéoovow, as read by Lachm. and Tisch., is supported by decisive evi- dence, and had been altered to the more usual subjunctive. airdv should like- wise be put before avat. (BC DLN &, min. Vulg. It.). — Ver. 60. The reading of the Received text, which is attested by the important evidence of A C** E F G, ete., and likewise maintained by Fritzsche and Scholz, is: kai ody evpov. Kail roAAav Wevdouapripwv mpocsA0dvtwv ovy etpov. Griesb. : xai ody ebpov roAddv wevd. mpooeA§. Lachm. and Tisch.: kai oby ebpov moda. mpoceA). wevd., after which Lachm. gives the second ovy evpov in brackets. This second ovy etpov is wanting in A C* L N* &, min. vss. and Fathers (Or. twice) ; while in A BL 0. SN, min. Syr. Or. Cyr. the order of the words is: roAA. rpoceAf. pevd. Further, Syr. Arr. Pers. Syr.iet Slav., though omitting the second ody eipov, have retained kai before woAAdv ; and this reading (accordingly : kai oby ebpov Kai TOAAGY Tpo- ceANdvTwv wevdouaptipwv) I agree with Rinck, Lucubr. crit. p. 282 f., regarding as the original one. This xai, the force of which was missed from its not being followed by a verb, occasioned considerable embarrassment to the transcribers, who disposed of the difficulty by adding a second ovy eipov, while others got rid of the troublesome xai by simply omitting it.—dvo pevdouapr.| Tisch., fol- lowing B L 8, min. vss. (also Syr.) and Or. (once), reads merely dio. Correctly ; wevdoudpt. is an addition, which might seem all the more necessary since a saying of Christ’s actually underlay the words. — Ver. 65. 67:] is wanting before éBAaconu. in such important witnesses, that Lachm, and Tisch. are justified in deleting it as a common interpolation. — Ver. 70. For airov zavrwv read, with Tisch. 8, following preponderating evidence, merely zdvrwv, to which airav was added for sake of greater precision. — Ver. 71. For toic¢ éxe?, which Tisch. 8 has restored, Scholz and Tisch. 7 read airoic¢ éxei. Both readings are strongly CHAP. XXVI., 1-5. 451 attested ; but the latter is to be preferred, because the current rote ékez would involuntarily suggest itself and supersede the less definite expression airoic éxel. — Ver. 74. katabeuarivew] Elz., Fritzsche : xaravadeuarivew, against decisive evi- dence. A correction. Ver. 1 f.* For this form of transition, by which a marked pause is indicat- ed at the close of a somewhat lengthened discourse, comp. vii. 28, xi. 1, Xili. 53, xix. 1.—-dvrac] referring back, without any particular object in view (such as to call attention to the fact that our Lord’s functions as a teacher were now ended, Wichelhaus and the earlier expositors),. to the pre- ceding discourse, consisting, as it does, of several sections (xxiv. 4-xxy. 46), not a parallel to LXX. Deut. xxxi. 1 (Delitzsch). — nerd dbé0 juépac] after the lapse of two days, i.e., the day after next the Passover commenced. It would therefore be Tuesday, if, as the Synoptists inform us (differently in John, see on John xviii. 28), the feast began on Thursday evening. — 7) wacya] NOD, Aram. 8MDD, the passing over (Ex. xii. 13), a Mosaic feast, in commemoration of the sparing of the first-born in Egypt, began after sunset on the 14th of Nisan, and lasted till the 21st. On its original mean- ing as a feast in connection with the consecration of the first-fruits of the spring harvest, see Ewald, alterth. p. 466 f.;?—kai 6 vidc, x.7.2.] a definite prediction of what was to happen to Him at the Passover, but represented as something already known to the disciples (from xx. 19), and which, though forming part of the contents of oidare, isat the same time introduced by a broken construction (not as dependent on 6rz), in accordance with the depth of His emotion. Vy. 3-5. Tére] 7.e., at the time that Jesus was saying this to His disciples. Fatal coincidence. —ei¢ tiv avAjv tov apy.| It is usual to understand the palace of the high priest, in direct opposition to the use of ai#7* in the New Testament (not excluding Luke xi. 21). We should rather interpret it of the court enclosed by the various buildings belonging to the house,* such courts having been regularly used as meeting-places.° This meeting is not to be regarded as one of the public sittings of the Sanhedrim (on the proba- ble official meeting-place of this body at that time, the so-called taverns,® but as a private conference of its members. — tov Aeyou. Kaidda| who bore the name of Caiaphas. Comp. ii. 23. This was a surname ; the original name was Joseph ;7 but the surname having become his ordinary and official des- (see Duncan, Zex., ed. Rost, p. 181), Pindar, and the Tragedians, ete. Never, however, is it so used in the New Testament. Even in John xviii. 15, avAn Tod apxetep. is undoubt- 1See on ch. xxvi. f. (Mark xiy., Luke xxii.); Wichelhaus, ausfiihri. Kommentar tiber die Gesch. des Leidens J. Chr. Halle 1855 ; Steinmeyer, d. Leidensgesch. d. Herrn in Bezug auf da. neueste Krit., Berl. 1868. 2?Dillmann in Schenkel’s Lex. IV. p. 387 f. 3 Of course avA7 is used as equivalent to Bacidevov (see, for example, the passages from Polyb. in Schweighauser’s Zex. p. 101), not only by later Greek writers (Athen. Deipn. iv. p. 189 D; Herodian, i. 13. 16, fre- quently in the Apocr.), but also by Homer edly the court of the house. 4See Winer, Realw. under the word Hiéuser ; Friedlieb, Archdol. d. Leidensgesch. Dei de 5 Comp. Vulg. (atrium), Erasmus, Casta- lio, Calvin, Maldonatus. 6 See Wieseler, Beitr. p. 209 ff. 7 Joseph. Antt. xviii. 2. 2. 452 THE GOSPEL OF MATTHEW. ignation, it was used for the name itself ; hence Aeyouévov, not éxckarovuévov or éxiAeyouévov. Caiaphas (either = 89!2, depressio, or 83°32, rock) obtained his appointment through the procurator Valerius Gratus, and, after enjoy- ing his dignity for seventeen years, was deposed by Vitellius,’ 4. 3.— cvveBovdebcavro, iva] they consulted together, in order that they, John xi. 53. — yy év rh éoprH] namely : let us arrest him, and put him to death! For the’ ab- solute yf, comp. on Gal. v. 13. The reference is to the entire period over which the feast extended, not to the place where it was celebrated.* It is true no scruple was felt, especially in urgent and important cases (comp. on Acts xii. 3 f.), about having executions* during the feast days (although most probably never on the first of them, on which, according to Mischna Jom tob v. 2, the trial took place,* and that with a view to making the exam- ple more deterrent (Deut. xvii. 13). But the members of the Sanhedrim dreaded an uprising among the numerous sympathizers with Jesus both within and outside the capital (a very natural apprehension, considering that this was just the season when so many strangers, and especially Galilaeans, were assembled in the city,® though, by and by, they overcame this fear, and gladly availed themselves of the opportunity which Judas afforded them (ver. 14).° To regard py év ri éoprH aS Meaning: previous to the feast! as though, during the feast itself, the execution were to be considered as already a thing of the past (Neander, p. 678 ; Hausrath), would be quite in keeping with John’s statement as to the day on which the crucifixion took place (comp. on Mark xiv. 2); but it would not suit the connection as found in Matthew and Mark, because, according to them, the consultation among the members of the Sanhedrim had taken place so very shortly before the Pass- over (ver. 2) that the greater part of the multitude, whose rising was appre- hended, must have been present by that time. Ver. 6 ff. This anointing, which is also recorded in Mark xiv. 3 ff. (followed by Matthew), is not the same as that of Luke vii. 36 ff., but is so essentially different from it, not only as to the time, place, circumstances, and person, but as to the whole historical and ethical connection and import, that even the peculiar character of the incident is not sufficient to warrant the assump- tion that each case is but another version of one and the same story.” This, however, is not a different incident * from that recorded in John xii. 1 ff.° 1 Joseph. Antt. xviii. 2. 2. 2 Wieseler, Chronol. Synops. p. 367. 3 Sanhedr. f. 89. 1. 4 Comp. on John xviii. 28, and see, above all, Bleek’s Beitr. p. 136 ff. 5 Comp. Joseph. Antt. xvii. 9. 3; Bell. i. 4. 3. 8“ Sic consilium divinum_ successit,”’ *“so the divine counsel was fulfilled,” Bengel. 7 Jn opposition to Chrysostom, Grotius, Schleiermacher, Schr. d. Luk. p. 110 ff.; Strauss, Weisse, Hug, Ewald, Bleek, Baur, Hilgenfeld, Schenkel, Keim. 8 In opposition to Origen, Chrysostom, Jerome, Theophylact, Euthymius Zigabe- nus, Osiander, Lightfoot, Wolf. *On the controversy in which Faber Stapul. has been involved in consequence of his theory that Jesushad been anointed by three different Marys, see Graf in Nied- ner’s Zeitschr. f. histor. Theol. 1852, 1. p. 54 ff. This distinguishing of three Marys (which was also adopted by so early an expositor as Euthymius Zigabenus, and by tives, to whom Theophylact refers) is, in fact, rather too much at variance with the tradition that the sister of Lazarus is identical with the woman who was a sinner, Luke vii., and was no other than Mary Magdalene. Yet in none of the three accounts of anointing is this latter to be understood as the Mary referred to. CHAP. SEVIS; 7. 453 The deviations in John’s account of the affair—to the effect that the anoint- ing took place not two, but six days before the feast ; that Martha was the entertainer, no mention being made of Simon ; that it was not the head, but the feet of Jesus that were anointed ; and that the carping about extrava- gance is specially ascribed to Judas—are not to be disposed of by arbitra- rily assuming that the accounts of the different evangelists were intended to supplement each other (Ebrard, Wichelhaus, Lange), but are to be taken as justifying the inference that in John alone (not in Matthew and Mark) we have the narrative of an eye-witness. The incident, as given in Matthew and Mark, appears to be an episode taken from a tradition which had lost its freshness and purity, and inserted without exact historical connection, although, on the whole, in its right order, if with less regard to precision as to the time of its occurrence. Hence the loose place it occupies in the prag- matism of the passage, from which one might imagine it removed altogether, without the connection being injured in the slightest degree. The tradi- tion on which the narrative of Matthew and Mark is based had evidently suffered in its purity from getting mixed up with certain disturbing elements from the first version of the story of the anointing in Luke vii., among which elements we may include the statement that the name of the entertainer was Simon. Ver. 6. Tevou. év ByOav.] t.c., having come to Bethany, 2 Tim. i. 17; John vi. 25, and frequently in classical writers ; comp. on Phil. ii. 7. To remove this visit dack to a point of time previous to that indicated at ver. 2, with the effect of simply destroying the sequence (Ebrard, Lange), is to do such har- monistic violence to the order observed in Matthew and Mark as the rére of ver. 14 should have been sufficient to avert. —Ziuwvo¢e tov Aetpov| In a way no less unwarrantable has the person here referred to (a person who had formerly been a leper, and who, after his healing, effected probably by Jesus, had continued to be known dy this epithet) been associated with the family of Bethany ; he has been supposed to have been the deceased father of this family,’ or some other relative or friend,? or the owner of the house. Of the person who, according to Matthew and Mark, provided this entertain- ment, nothing further is known ; whereas, according to John, the entertain- ment was given by the family of which Lazarus was a member ; the latter is the correct view, the former is based upon the similar incident recorded in Luke vii. Ver. 7. Tw] According to John, it was Mary. — a2aBacrpov] Among classical writers the neuter of this word does not occur except in the plural ; in the singular a/idRacrpo¢ is masculine, as also in 2 Kings xxi. 13, and femi- nine.* — éxi r. x. avrov] A divergence from John’s account, not to be recon- ciled in the arbitrary manner in which Calvin and Ebrard have attempted, as though the oil had been so unsparingly poured on that it ran down and was used for the feet as well (comp. Morison). Matthew narrates an anointing 1 Theophylact, Ewald Gesch. Chr. p. 481. in alabaster boxes,” Plin. V. ZZ. iii. 3; 2 Grotius, Kuinoel, Ebrard, Lange, Bleek. Herod. iii. 20; Theoer. 7d. xv. 114; Anth. 3 “ Unguenta optime servantur in alabas- Pal. ix. 153. 3; Jacobs, ad Anthol. XI. p. 92. tris,” “‘ Unguents are especially preserved 454 THE GOSPEL OF MATTHEW. of the head ; John, of the feet. The practice of anointing the heads of guests by way of showing them respect is well known.’ Seeing, however, that the anointing of the feet was unusual (in opposition to Ebrard), and betokened a special and extraordinary amount of respect (as is, in fact, apparent from Luke vii. 46), our passage would have been all the less likely to ‘‘ omit” it (Lange), had it really formed part of the tradition. — dvaxecyévov] while He was reclining at table, a circumstance qualifying the airov. Ver. 8. The feature peculiar to John, and having an essential bearing up- on the character of his narrative, to the effect that it was Judas who censured the proceeding, had come to be obliterated in the tradition represented by our present passage. Our narrative, then, is certainly not contradictory of that of John, but only less precise. Arbitrary attempts have been made to explain our passage by saying either that, in Matthew, the narrative is to be regarded as sydleptical,’ or that Judas simply gave utterance to an observation in which the others have innocently concurred,® or that several of them be- trayed symptoms of murmuring (Lange). —7 aré/eva airy] this loss, in making such a use of an expensive oil. This word never occurs in the New Testa- ment in a transitive sense (as in Polyb. vi. 59. 5). Ver. 9. IloAAov] put more precisely in Mark xiv. 5; John xii. 5. On the expensiveness of spikenard, a pound of which is alleged to have cost even upwards of 400 denarii, see Plin. V.H. xii. 26, xiii. 4. — cai dofjvac] the sub- ject (the equivalent in money, had it been sold) may be inferred from the context (rpabyvar roAAov).* Ver. 10. Tvoic] Comp. xvi. 8. We may imagine what precedes to have been spoken among the disciples in a low murmuring tone. —xérove rapéxerr, to give trouble, to cause annoyance.°— épyov yap, «.7.A.] Justification of the disapproval implied in the foregoing question. «adv, when used with épyov, is, according to ordinary usage, to be taken in an ethical sense ; thus (comp. v. 16) : an eacellent deed, one that is morally beautiful, and not a piece of waste, as ye are niggardly enough to suppose. The disciples had allowed their estimate of the action to be determined by the principle of mere utility, and not by that of moral propriety, especially of love to Christ. Ver. 11 f. Justification of the «aAév on the ground of the peculiar circum- stances under which the anointing took place. Jesus was on the very threshold of death ; they would always have opportunities of showing kind- ness to the poor, but by and by it would be no longer in their power to doa loving service to Him in person upon earth !|_ Accordingly there is a moral propriety in making the special manifestation of love, which was possible only now, take precedence of that general one which was always possible. —ov ravrore éyete| a sorrowful Uitotes involving the idea: but I will soon be removed by: death, to which idea the yap of ver. 12 refers. — Batoica] inas- much as she has poured... she has done it (this outpouring) with the view (as though I were already a corpse) ef embalming me (Gen. 1. 2). The aorist 1 Comp. Plat. Rep. p. 398 A,andStallbaum Paulus, Wichelhaus. thereon. 4 See Kiihner, II. 1, p. 30 f. 2 Jerome, Beza, Maldonatus. 5 See Kypke, Odss. I. p. 180. Comp. aévov 3 Augustine, Calvin, Grotius, Kuinoel, mapexetv (Herod. i. 177), and such like. CHAP. XXVI., 13-16. 455 participle represents the act as finished contemporaneously with énxoincav.3 For the rest, it may be said that, under the influence of grateful emotion, Jesus ascribes a special motive to the woman, though she herself simply meant to testify her love and reverence. Such feelings, intensified as they were by the thought of the approaching death of the beloved Master, and struggling to express themselves in this particular form, could not but receive the highest consecration. Ver. 13. Td evayy. rovto] comp. on xxiv. 14. In this instance, however, the emphasis is not on rovro (as in xxiv. 14), but on 76 ebayyédvov : this message of redemption, where roiro points to the subject of the message just hinted at, vv. 11, 12, viz. the death of Jesus ; and although the allusion may be but slight, still it is an allusion in living connection with the thoughts of death that filled His soul, and one that naturally springs from the sorrowful emotion of His heart. The thing to which roiro refers is, when put in explicit terms, identical with 76 ebayy. rie yapitoc r. Oeov (Acts xx. 24), 7d evayy. TH¢ owTypiac tu. (Eph. i. 18), 7d evayy. tHe eipfvy¢ (Eph. vi. 15), 6 2é6yo¢ Tov otavpov (1 Cor. i. 18). —év 6Aw 7h Kédcuw] is not to be connected with 2aA76. (Fritzsche, Kuinoel), but with xypuy67. Comp. Mark xiv. 9 ; érov denotes the locality in its special, év 64m 76 Kécpw in its most comprehen- sive sense. —ei¢ pryyoc. aiz.| belongs to Aadnf. She has actually been remembered, and her memory is blessed. Vv. 14-16. On "Iotdac "Ioxap., see on x. 4. —rére] after this repast, but not because he had been so much offended, nay, embittered,’ by the reply of Jesus, ver. 10 ff. (comp. John xii. 7 f.), —a view scarcely in keeping with the mournful tenderness of that reply in which, moreover, according to Matthew, the name of Judas was not once mentioned. According to John xiii. 27, the devil, after selecting Judas as his instrument (xiil. 2), impelled him to betray his Master, not, however, till the occasion of the last supper,—a divergence from the synoptical narrative which ought, with Strauss, to be recognized, especially as it becomes very markedjwhen Luke xxii. 3 is com- pared with John xiii. 27.— ic rév dddexa] tragic contrast ; found in all the evangelists, even in John xii. 4; Acts i. 17.—In ver. 15 the mark of interrogation should not be inserted after dovva: (Lachmann), but allowed to remain after xapad. aitév. Expressed syntactically, the question would run: What will ye give me, if I deliver Him to you? In the eagerness of his haste the traitor falls into a broken construction :? What will ye give me, and 1 will, ete. Here kai is the explicative atgue, meaning : and so ; on éyd, again, there is an emphasis expressive of boldness. — torncav| they weighed for him, according to the ancient custom, and comp. Zech. xi. 12. No doubt coined shekels* were in circulation since the time of Simon the Maccabee (143 B.c.), but weighing appears to have been still practised, especially when considerable sums were paid out of the temple treasury ; it is, in any Case, 1 Comp. xxvii. 4; Eph. i. 9, a. ; Hermann, 3 Kiihner, IT. 2, p. 782 f. ad Viger. p. 774; Miiller in thé Luther. 4 Otto, Spicil. p. 60 ff.; Ewald in the Zeitschr. 1872, p. 631 ff. Nachr. v. ad. Gesellsch. ad. Wiss. GStt. 1855, * Wichelhaus, Schenkel, following the p. 109 ff. older expositors. 456 THE GOSPEL OF MATTHEW. unwarrantable to understand the éorycav merely in the sense of : they paid. For iornui, to weigh, see Wetstein on our passage.’ The interpretation of certain expositors : they arranged with him, they promised him,* is in opposi- tion not only to xxvii. 8, where the words ra apyipia refer back to the shekels already paid, but also to the terms of the prophecy, Zech. xi. 12 (comp. Matt. xxvii. 9). —rpidk. apy.] apybpia, shekels, only in Matthew, not in the LXX., which, in Zech. xi. 12, has rpidkovta apyvpovg (se. cikdove) 5 comp. Jer. xxxii. 9. They were shekels of the sanctuary (wpa 2p), which, as containing the standard weight, were heavier than the ordinary shekels ; according to Joseph. Antt. iii. 8. 2, they were equivalent to four Attic drachmae, though, according to Jerome (on Mice. iii. 10), whose estimate, besides being more precise, is found to tally with existing specimens of this coin, they were equal to twenty oboli, or to 34 drachmae—.e., to something like 26 to 27 silbergroschen (2s. 6d.).*— étjree eixaipiav, wa] he sought a good opportunity (Cic. de off. i. 40) for the purpose of, etc. Such a eixaipia as he wanted would present itself whenever he saw that ovAAnobévrog ob éuedre OépvB0¢ yevécba, ‘‘a disturbance was not likely to take place on His being apprehended,” Euthymius Zigabenus ; comp. ver. 5. Remark 1.—As the statement regarding the thirty pieces of silver is peculiar to Matthew, and as one so avaricious as Judas was would hardly have been con- tented with so moderate a sum, it is probable that, from its not being known exactly how much the traitor had received, the Gospel traditions came ultimately to fix upon such a definite amountas was suggested by Zech. xi. 12. Then, as tend- ing further to impugn the historical accuracy of Matthew’s statement, it is of importance to notice that it has been adopted neither by the earlier Gospel of Mark, nor the later one of Luke, nor by John. Comp. Strauss, Ewald, Scholten. Remark 2.—As regards the idea, that what prompted Judas to act. as he did, was a desire to bring about a rising of the people at the time of the feast, and to constrain ‘‘the dilatory Messiah to establish His kingdom by means of pop- ular violence’’ (Paulus, Goldhorn in Tgschirn. Memor. i. 2; Winer, Theile, Hase, Schollmeyer, Jesus u. Judas, 1836 ; Weisse, I. p. 450),—the traitor him- self being now doubtful, according to Neander and Ewald, as to whether Jesus was the Messiah or not,—it may be affirmed that it has no foundation whatever in the Gospel record, although it may be excused as a well-meant effort to ren- der a mysterious character somewhat more comprehensible, and to make so strange a choice on the part of Jesus a little less puzzling. According to John especially, the subjective motive which, in conjunction with Satanic agency (Luke xxii. 3; John xiii. 2, 27), led to the betrayal was simply avarice, not wounded ambition as well, see on ver. 14; nor love of revenge and such like (Schenkel) ; nor shipwrecked faith on the occasion of the anointing of Christ (Klostermann) ; nor melancholy, combined with irritation against Jesus because the kingdom He sought to establish was not a kingdom of this world (Lange). Naturally passionate at any rate (Pressensé), and destitute of clearness of head 1Schleusner, Zhes. III. p. 122; Valck- Lange. enaer, ad Hurip. Fragm. p. 288. 3 See Bertheau, Gesch. d. Isr. pp. 34, 39 ; 2 Vulg. Theophylact, Castalio, Grotius, Keil, Arch. II. p. 146. Elsner, Fritzsche, Kéauffer, Wichelhaus, CHAP, XXVI.5 17. 457 as well as force of character (in opposition to Weisse), he was now so carried away by his own dark and confused ideas, that though betraying Jesus he did not anticipate that he would be condemned to death (xxvii. 3), and only began to realize what he had done when the consequences of his act stared him in the face. Those, accordingly, go too far in combating the attempts that have been made to palliate the deed in question, who seek to trace it to fierce anger against Jesus, and the profoundest wickedness (Kbrard), and who represent Judas as hav- ing been from the first—even at the time he was chosen—the most consummate scoundrel to be found among men (Daub, Judas Ischar. 1816), That funda- mental vice of Judas, rAeovegia, became doubtless, in the abnormal development which his moral nature underwent through intercourse with Jesus, the power which completely darkened and overmastered his inner life, culminating at last in betrayal and suicide. Moreover, in considering the crime of Judas, Script- ure requires us to keep in view the divine teleology, Peter already speaking of Jesus (Acts ii. 23) as 77 Gpiopévy Bova Kai rpoyvecer Tod Geod éxdoTov, in a way corresponding very much to the view taken of the conduct of Herod and Pilate in Acts iv. 28. Judas is thus the tragic instrument and organ of the divine eiwapuévyn, though not in such a sense as to extenuate in the least the enormity and culpability of his offence, ver, 24. Comp. John xvii. 12; Acts i. 25; and see, further, on John vi. 70, Remark 1. Ver. 17. Ty d& rpdry tov afip.| on the first day of the unleavened bread, i.e., on the first day of the feast, the day on which the unleavened bread (M317) is eaten. The day referred to is the 14th of Nisan (Thursday, according to the synoptic evangelists), which, following the loose popular mode of reckon- ing, to which Josephus (Ant. ii. 15. 1) also conforms when he represents the feast as extending over eight days, was counted as one of the feast days, although the Passover did not begin till the evening of that day, Num. Xxvilil. 16 ; Ex. xii. 18.’— oi} in what house. —oo] ‘‘ Jesus est ut pater- familias inter discipulorum familiam,” ‘‘ Jesus is as the father of a family in His family of disciples,” Bengel. —7d récya] the Passover lamb, to be eaten on the evening of the 14th of Nisan. See on John xviii. 28. This lamb was slain (not by the priests) in the fore-court of the temple in the after- noon before sunset (D!3 iI fa, see Hupfeld, de primitiva festor. ap. Hebr. ratione, I. p. 12). —It may seem strange that, at a season when the pres- ence of such multitudes of strangers in the city was certain to create a scarc- ity of accommodation,’ Jesus should have put off His arrangements for cele- brating the feast till now. This, however, may be accounted for by the fact that He must have had certain friends in the town, such as the one re- ferred to in ver. 18, whose houses were so much at His disposal at all times that it was unnecessary to make any earlier preparation. Remark.-—According to John’s account, the last meal of which Jesus partook was not that of the Passover ; while His death is represented as having taken place on the day before the feast, the day which Matthew here calls the T POTN Tov afjuov, On this great and irreconcilable discrepancy, which even the most 1 Otto, Spicil. p. 70. 2 Joseph. Bell. ii. 1. 3, vi. 9.3; Anté. xvii. 9. 3. 458 THE GOSPEL OF MATTHEW. recent exhaustive inquiry, viz. that of Wieseler (Beitr. p. 230 ff.), has failed to dispose of, see on John xviii. 28. Ver. 18. Eic¢ rv xédw] to Jerusalem. According to ver. 6 ff., they were still at Bethany. — zpdc¢ roy deiva] as we say when we either cannot or will not mention the name of the person intended : fo so and so.1 But it was not Jesus Himself who omitted to mention the name (‘‘ ut discipulus ex diuturna consuetudine notissimum,” ‘‘as a disciple well known from long companionship,” Fritzsche), for, after the question of the disciples, ver. 17, He could not assume that it was quite well understood who it was that He referred to ; but it has been omitted by the evangelist in his narrative (comp. even Augustine, de cons. ev. ii. 80), either because it had not been preserved as part of the tradition, or for some other reason, to us unknown. — 6 diaox.| the Teacher kar’ éfoy4v. Doubtless the unknown person here referred to was also a believer. Comp. xxi. 3. — 6 kaipéc pov] i.e., the time of my death (John xiii. 1), not: for my observing the Passover (Kuinoel), which would render the words singularly meaningless ; for this time was, in fact, the same for all. There is nothing whatever to justify the very old hypothesis, invented with a view to reconcile the synoptic writers with John, that Jesus partook of His last Passover meal a day earlier than that on which it was wont to be eaten by the Jews.? Further, this preliminary preparation implies a pious regard for Jesus on the part of the deiva, who was thus singled out; this Passover observance, for which preparations are being made, was destined, in fact, to be a farewell feast | According to Ewald, 6 xacpé¢ wov denotes the time when the Messianic phenomena would appear in the heavens (comp. xxiv. 34), which, however, is at variance with the text, where the death of Jesus is the all-pervading thought (see vv. 2, 4, 11 f., 21).*— od] is not the Attie future, but the present, representing what is future as now going on, and suited to the idea of a distinct friendly arrangement beforehand : at thy house I observe the Passover.° Similarly classical writers frequently use zovetv in the sense of to observe a feast.— Matthew’s account presupposes nothing miraculous here, as Theophylact and Calvin would have us believe, but simply an arrangement, of which nothing further is known, which Jesus had come to with the person in question, and in consequence of which this latter not only understood what was meant by the 6 karpé¢ wov, but was also keeping a room in reserve for Jesus, in which to celebrate the Passover. It is probable that Jesus, during His stay in Jerusalem after the triumphal entry, had come to some understanding or other with him, so that all that now required to be done was to complete the preparations. It was reserved for the later tradi- tion, embodied in Mark and Luke, to ascribe a miraculous character to these preparations, in which respect they seem to have shared the fate of the incident mentioned at xxi. 2 f. This being the case, the claim of originality 1See Wetstein and Hermann, ad Vig. 4 Fritzsche, Bleek. p. 704. 5 Comp. Ex. xii. 48; Josh. v. 10; Deut. 2 See on John xviii. 28. Xv, 133 Esdr: 1.16; 3 Comp. éAjAvdev 7 Spa, John xyii. 1. CHAP. XXVI., 20-23. 459 must be decided in favor of what is still the very simple narrative of Matthew,’ in preference to that of Mark and Luke.* As represented, there- fore, by Matthew (who, according to Ebrard and Holtzmann, seems to have regarded the circumstance about the man bearing a pitcher of water as only ‘“an unnecessary detail,” and whose narrative here is, according to Ewald, ‘‘somewhat winnowed”), this incident is a natural one, though the same cannot be said of the account given by Mark and Luke (in opposition to Olshausen and Neander).— Who that unknown person above referred to might be, is a point which cannot be deternrined. Ver. 20. ’Avéxecto] for the enactment (Ex. xii. 11) requiring the Passover lamb to be eaten standing, staff in hand, and in travelling attire, had been subsequently superseded by the necessity of reclining.*—It was considered desirable that no Passover party should ever consist of fewer than ten guests,‘ for the lamb had to be entirely consumed (Ex. xii. 4, 43 ff.). Ver. 21. Eotidvtwv aitov| whilst they were eating, but previous to the insti- tution of the supper, ver. 26, which is at variance with Luke xxii. 21. _ The correct version of the matter is unquestionably that of Matthew, with whom John also agrees in so far as he represents the announcement of the betrayer as having taken place immediately after the feet-washing and the accompanying discourse, xiii. 21 ff. Ver. 22. "HpEavro] portrays the unfolding of one scene after another in the incident. Jesus did not answer till this question had been addressed to Him by all of them in turn. — pare éy eiuc] surely it is not I? presupposes a reply in the negative.© The account in John xiii. 22 ff. does not exclude, but supplements that before us, particularly because it also mentions that Judas had retired before the supper was instituted. Ver. 23. 0 éuBdwac, x.7.A.| he who has dipped (not : is dipping, Luther, fol- lowing the Vulgate). We have here no ‘such definite allusion as John xiii. 26 represents Jesus to have made to Judas. For it is not probable that the dipping in question took place subsequent to the intimation by Jesus in ver. 21 and the commotion of ver. 22,—two circumstances calculated to in- terrupt for a little the progress of the meal,—-but rather before them, when there may have been others besides Judas dipping into the dish from which Jesus was eating. The allusion can be said to point specially to Judas only in so far as, happening to recline near to Jesus, he must have been eating out of the same dish with Him (for there would be several of such dishes standing on the table). Comp. Grotius. The éufarréuevoc of Mark xiv, 20 1 Strauss, Bleek, Keim. 2 Schulz, Schleiermacher, Weisse, Ewald, Weiss. 3 See Hieros Pesachim f. 87. 2: ‘‘Mos ser- yorum est, ut edant stantes, at nune come- dant recumbentes, ut dignoscatur, exisse eos e servitute in libertatem,” ‘It is the custom of slaves to eat standing, but now they consume reclining, in order that it may be discerned that they have gone out of slavery into freedom.’’? See Usteri, Com- ment. Joh. ev. genuin. esse. 1823, p. 26 ff. 4 Joseph. Bell. vi. 9. 3. 5**Cum scelus exhorreant, cupiunt ab ejus suspicione purgari ; bona tamen con- scientia freti, libere testari volunt, quam procul remoti sint a tanto scelere,” ‘ While they shudder at the crime, they are eager to purge themselves from suspicion of it; trusting, moreover, to a good conscience, they wish freely to declare how far removed they are from so great a crime,” Calvin. 460 THE GOSPEL OF MATTHEW. (see on the passage) is not a substantial variation ; neither has it been misunderstood by Matthew,’ and converted by him into a special means of recognition.? The contents of the dish were the broth charoset (011M), made out of dates, figs, etc., and of the color of brick (to remind those who par- took of it of the bricks of Egypt.* —év 76 rpvBdiw] has dipped in the dish, into which he has put his hand, holding a piece of bread.* Ver. 24. 'Yrdyer] weraBaiver ard tic évtavba Cwmc, ‘he departs from this present life,”” Euthymius Zigabenus. Comp. oi yeota:, arépyeobat, pn. Jesus is conscious that His death will be a going away to the Father (John vii. 33, vill. 22). — xadov, x.7.4.] well would it have been for him, etc. ; for in that case he would not have existed at all, and so would not have been exposed to the severe punishment (of Gehenna) which now awaits him.® The expres- sion is a popular one, and not to be urged with logical rigor, which it will not admit of. The fundamental idea embodied in it is : ‘‘multo melius est non subsistere quam male subsistere,” ‘‘it is much better not to exist at all than to exist, or live, in wickedness,” Jerome. Observe, further, the tragic emphasis with which 6 dvOpwroc éxeivoc is repeated ; but for caAdv qv without av, see Buttmann,® and on ov asa negative, where there is only one idea con- tained in the negation, consult Kiihner.” | Euthymius Zigabenus aptly ob- serves : ov dvéts mpowpioro, did TovTO TapéduKev’ aAAa dLdTt Tapédwxe, OLa TovTO Tpowploro, Tov Aeod mpoeddro¢ TO TAaVTWC AToBHobmEVvOY’ EmEAAe yap dvTw¢ aToBHvat ToLOvTOC Ov EK HdaEwC, GAN ex Tpoaipécewc ; ‘‘not because it had been foretold did he on this account betray Him ; but because he betrayed Him on this account had it been foretold, God foreseeing entirely the result ; for he was about to turn out really to be such an one as he was, not from nature but from his own choice.” Ver. 25. This final direct intimation regarding the betrayer (6 rapadidobc), and addressed to this latter himself, is at variance with John xiii. 26 ff., where ver. 29 presupposes that it had not been given. Ver. 25 is an out- growth of tradition, the absence of which from the older narrative of Mark is unquestionably correct. — od eixac] a Rabbinical formula by which an em- phatic affirmation is made, as in ver. 64. See Schoettgen. There is no such usage in the Old Testament or among classical writers. At this point in the narrative of Matthew, just after this declaration on the part of Jesus, we must suppose the withdrawal (mentioned at John xiii. 30) of Judas (who, notwithstanding the statement at Luke xxii. 21, was not present at the cele- bration of the last supper ; see on John xiii. 38, Remark) to have taken place. Matthew likewise, at ver. 47, presupposes the withdrawal of the betrayer, though he does not expressly mention it ; so that his account of the matter is less precise. The objection, that it was not allowable to leave before the Passover lamb was eaten, is sufficiently disposed of by the extraor- 1JIn opposition to Weiss in the Stud. u. LXX. Deut. xxxiii. 24; Ruth ii. 14. Krit. 1861, p. 53 f. 5 Comp. Ecclus. xxiii. 14; Job iii. 1 ff. ; 2 Holtzmann. Jer. xx. 14 ff., and the passages from Rab- 3 Maimonides, ad Pesach. vii. 11. See Bux- binical writers in Wetstein. torf, Lew. Talm. p. 831. 6 Neut. Gr. pp. 188, 195 [B. 'T. 217, 226]. 4Hom. Od. ix. 392; Aesch. Prom. 863; TTI. 2, p. 748; Buttmann, p. 299 [H.T. 347]. CHAP. XXVI., 26. 461 wo dinary nature of the circumstances in which Judas found himself ; but see on ver. 26. Ver. 26.1 The meal—having been, naturally enough, interrupted by the discussion regarding Judas—would now be resumed ; hence the repetition of the éc@:évTwv avrov of ver. 21 with the continuative dé, which latter is so often used in a similar way after parentheses and other digressions, espe- cially in cases where previous expressions are repeated ;?— AaBor 6 "Ino. r. aprov| According to the Rabbis, the order of the Passover meal was as fol- lows :8 — (1) It began with drinking wine, before partaking of which, how- ever, the head of the family offered up thanks for the wine and the return of that sacred day (according to the school of Sammai, for the day and for the wine).* (2) Then bitter herbs (0°), intended to represent the bitter life of their forefathers in Egypt) were put upon the table, some of which being dipped in a sour or brinish liquid, were eaten amid thanksgivings. (3) The unleavened bread, the broth charoset (see on ver. 23), the lamb and the flesh of the chagiga (see on John xviii. 28), were now presented. (4) Thereupon the head of the family, after a ‘‘ Benedictus, qui creavit fructum terrae,” took as much of the bitter herbs as might be equal to the size of an olive, dipped it in the broth charoset, and then ate it, all the other guests fol- lowing hisexample. (5) The second cup of wine was now mixed, and at this stage the father, at the request of his son, or whether requested by him or not, was expected to explain to him the peculiarities of the several parts of this meal. (6) This did not take place till the Passover viands had been put a second time upon the table ; then came the singing of the first part of the Hallel (Ps. exiii., exiv.), another short thanksgiving by the father, and the drinking of the second cup. (7) The father then washed his hands, took two pieces of bread, broke one of them, laid the broken pieces upon that which remained whole, repeated the ‘‘Benedictus sit ille, qui producit panem e terra,” rolled a piece of the broken bread in bitter herbs, dipped this into the broth charoset, and ate, after having given thanks; he then took some of the chagiga, after another thanksgiving, and so also with regard to the lamb. (8) The feast was now continued by the guests partaking as they felt inclined, con- cluding, however, with the father eating the last bit of the lamb, which was not to be less than an olive in size, after which no one was at liberty to eat anything more. The father now washed his hands, and, praise having been offered, the third cup (13927 803) was drunk. Then came the singing of the second part of the Hallel (Ps.cxv.—cxviii.) and the drinking of the fourth cup, which was, in some instances, followed by a fifth, with the final singing of 1On yer. 26 ff. and the parallel passages, see Ebrard (Dogma vom heil. Abendm. I. p. 97 ff.), who also (II. p. 751 ff.) mentions the earlier literature of the subject; see be- sides, the controversy between Str6ébel and Rodatz in the Luther. Zeitschr. 1842 ff.; Riickert, d. Abendm., Lypz. 1856, p. 58 ff. ; Keim in the Jahrb. f. D. Theol. 1859, p. 63 ff.; of modern dogmatic writers, consult, in particular, Kahnis and Philippi. Comp. on Mark xiv. 22 f.; Luke xxii. 19 f. ; 1 Cor. xi. 24 f: 2 Comp. on 2 Cor. v. 8; Eph. ii. 4. 3 See Tr. Pesach. c. 10; Otho, Lex. Rado. p. 448 ff.; Lightfoot, p. 474 ff.; Lund, Jiid. Heiligth., ed. Wolf, p. 1125 ff. ; Wicheihaus, p. 248 ff. ; Vaihinger in Herzog’s Encykl. X14. p. 141 ff. 4“ Poculum ebibit, et postea benedicit de lotione manuum, et lavat,’’ Maimonides. 462 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ps. cxx.—cxxxvii.*—Seeing that, according to this order, the feasting, strictly speaking, did not begin till No. 8, for all that preceded had the character of a ceremonial introduction to it ; seeing, further, that it is in itself improbable that Jesus would interrupt or alter the peculiarly ceremonial part of the feast by an act or utterance in any way foreign to it ; and considering, in the last place, that when Judas retired, which he did immediately after he was announced as the betrayer, and therefore previous to the irstitution of the last supper,—the Passover meal had already extended pretty far on into the night (John xiii. 30),—we must assume that the éofévrwv aitrav of ver. 21, as well as the similar expression in ver. 26, should come in after No. 7, and that the eating under No. 8 is the stage at which the Lord’s supper was instituted ; so that the bread which Jesus took and brake would not be that mentioned under No. 7 (Fritzsche), but the dprov (with the article, see the critical remarks), the particular bread with which, as they all knew, He had just instituted the supper. He would have violated the Passover itself if He had proclaimed any new and peculiar symbolism in connection with the bread before conforming, in the first place, to the popular ceremonial ob- served at this feast, and before the less formal and peculiarly festive part of the proceedings was reached. Again, had the breaking and distributing of the bread been that referred to under No. 7, one cannot see why he should not have availed Himself of the bitter herbs as well, furnishing, as they would have done, so appropriate a symbol of the suffering inseparable from His death. —xat eidoyfoac] after having repeated a blessing—whether the “* Benedictus ille, qui producit panem e terra” (comp. No. 7 above), or some other more appropriate to the particular act about to be performed, it is im- possible to say. The latter, however, is the more probable, as it would be more in accordance with the very special nature of Christ’s feelings and in- tention on this occasion. Now that the meal was drawing to a close (before the second part of the Hallel was sung, ver. 30), He felt a desire to intro- duce at the end a special repast of significance so profound as never to be forgotten. The idea that His eiAoyeiv, as being the expression of His omnip- otent will,* possessed creative power, so that the body and blood became realized in the giving of bread and wine, may no doubt accord with the orthodox view of the sacrament, but can be as little justified, on exegetical grounds, as that orthodox view itself ; even in 1 Cor. x. 16 nothing more is implied than a eucharistical consecration prayer for the purpose of setting apart bread and wine to a sacred use. —It is, further, impossible to deter- mine whether by «ai édidov toic wafyr. we are to understand the handing of the bread piece by piece, or simply the presenting of it all at once upon a plate. Considering, however, that the guests were reclining, the latter is the more probable view, and is quite in keeping with the d8ere. This 2aBere denotes simply a taking with the hand, which then conveys to the mouth the thing so taken, not also a taking in a spiritual sense (Ebrard), Further, it must not be inferred from the words before us, nor from our Lord’s interpretation (my body) of the bread which He presents, that He 1 Bartoloce. Bibl. Rabb. Il. p. 736 ff. 2 Philippi, p. 467 ff. CHAP. XXVI., 26. 463 Himself had not eaten of it. See on ver. 29. He must, however, be regarded as having done so before handing it to the disciples, and before uttering the following words. — rovré éo71 70 c@ud ov] There can be no doubt that roiro is the subject, and (avoiding the Lutheran synecdoche) can only refer to the bread that was being handed to them, and not to the living body of Christ (Carlstadt), nor to the predicate which first follows (Strébel), while it is equally certain that no emphasis of any kind is to be laid upon the enclitic jov (in opposition to Olshausen and Stier). But seeing, moreover, that the body of Jesus was still unbroken (still living), and that, as yet, His blood had not been shed, none of the guests can have supposed what, on the occasion of the first celebration of the supper, was, accordingly, a plain impossibility, viz., that they were in reality eating and drinking the very body and blood of ihe Lord,' and seeing also that, for the reason just stated, Jesus Himself could not have intended His simple words to be un- derstood in a sense which they did not then admit of,—for to suppose any essential difference between the first and every subsequent observance of the supper ” is to have recourse to an expedient that is not only unwarrantable, but extremely questionable,* and because, so long as the idea of the «péac is not taken into account, any substantial partaking of the cua alone and by itself, without the aiza, appears utterly inconceivable ;* for here, again, the idea of a spiritual body, which it is supposed Jesus might even then have communicated,°* belongs entirely to the region of non-exegetical and docetic fancies, for which even the transfiguration furnishes no support whatever (see on 1 Cor. x. 16), and is inconsistent with the aiya (1 Cor. xv. 50 ; Phil. iii. 21): it follows that éori is neither more nor less than the copula of the symbolic statement :° ‘* This, which ye are to take and eat, this 1 Wetstein well observes: ‘‘ Non quaere- bant utrum panis, quem videbant, panis Chr. Pers. u. Werk, IIL. 2, p. 62 Tp: 167. ; Stier; Gess, esset, vel utrum aliud corpus inconspicuum in interstitiis, panis delitesceret, sed quid haec actio significaret, cujus rei esset repraesen- tatio aut memoriale,’ ‘*They did not-ask whether the bread which they saw was bread, or whether some other body being invisible in the interstices of the bread was being hid, but what this action signified, of what thing it was the representation or me- morial.” Thomasius, however, as above, p. 61, finds no other way of disposing of the simpleimpossibility referred to, but by main- taining that this giving of Himself on the part of the Lord was of the nature of a miracie, Comp. Hofmann, Schriftbew. ITI. 2, p. 215, also Philippi, p. 433 f., who is at the same time disposed to assume that the Spirit illuminated the minds of the disciples as with lightning flash. The supposition of a miracle is certainly the /as¢ resort, and this on exegetical grounds is wholly unjustifi- able in a case in which neither the narrative itself nor the thing narrated implies a miracle. 2 Schmid, Bibl. Theol. I. p. 341 ; Thomasius, 8 See, on the other hand, Tholuck in the Stud. u. Krit. 1869, p. 126 f. 4JIn reply to the question why Jesus dis- tributes the body and blood separately, Thomasius, p. 68, has no answer but this: ** I do not know.” We are accordingly met on the one hand with the assertion of a miracle, on the other with a non liguet. This is the way difficulties are supposed to be got over, but they remain, and continue to assert themselves all the same. There ought to be no hesitation in conceding that the separate participation, namely, of the body without the blood, and then of the blood by é¢se/, is not to be understood as an actual eating and drinking of them, but as due to the symbolism based upon the circumstance of the body being put to death and the blood shed. 6 Olshausen; Rodatz in the Luther. Zeitschr. 1843, 8, p. 563 Kahnis, Avendm. p. 453; Hofmann; Schoeberlein, wi. d. heil. Abendm. 1869, p. 66. 6In the case of Luke and Paul, the ne- cessity of adopting the symbolical interpre- 464 THE GOSPEL OF MATTHEW. broken bread,’ 7s, symbolically speaking, my body,”—the body, namely, which is on the point of being put to death as a Abtpov av7i roAAdv (Xx. 28). The symbolical interpretation has also been correctly adhered to by David Schulz, de Wette, Julius Miller, Bleek, Riickert, Keim, Weizsiicker ; comp. Ewald, Morison, Weiss on Mark, and others. According to Matthew, as also according to Paul (1 Cor. xi. 24, where kAéuevov is spurious), Jesus omits entirely the tertiwm comparationis,—an omission, however, which in itself is more in keeping with the vivid symbolism of the passage and the deep emotion of our Lord. The symbolical act of breaking, wuich cannot possibly have anything to do with the glorified body, but which refers solely to that which was about to be put to death, was sufficient to enable us to perceive in this breaking what the point of comparison was ; for the break- ing of the bread and the putting to death of the body resemble each other in so far as the connection of the whole is violently destroyed, so that the bread in fragments can no longer be said to be the bread, nor the body when put to death to be any longer a living being.? The eating (and the drink- ing), on the other hand, is a symbol of the reception and appropriation, in saving faith (John vi. 51 ff.), of the atoning and redeeming virtue inherent in the death of the body (Paul as above : 76 imép duév) and in the shedding of the blood of Jesus ; so that the act of receiving the elements in the con- sciousness of this, establishes a kowovia with the body and blood that is spiritually living and active, and therefore, in all ethical respects, genuine and real (see on 1 Cor. x. 16),—a fellowship in which the believing communicant realizes in his inward experience that the divine-human life tation of éori shows itself above all (1) in theran orthodoxy). The doctrine of the om- the words used with reference to the cup (7 Kay dtadjxyn). The new covenant has been made in and through the actual blood of Christ. This blood, inasmuch as it has been shed, is the essential objective causa effectiva of the covenant. It is so in virtue of the historical fact of the shedding, while it is this same fact that justifies its being des- ignated a new covenant (John xi. 25). The wine poured into the cup ean be said to be the blood of Christ as it actwally was after being shed on the cross, only in so far as it represents that real covenant-blood asit was previous to its being shed, and with the near prospect of its shedding fully in view ; it is this blood, but only in the sense war- ranted by a profound vivid symbolism. (2) It ison the strength of this symbolical in- terpretation that Luke and Paul would appear to have added the expression eis t. éunv avaunvynow to the words of the institu- tion. Seeon Luke xxii. 19f. The avaurvyots denotes a realizing of that as present which is 70 longer so in bodily form. 1 Not: that which I here hand to you in the form of bread (the Catholic view), nor: that which I here hand to you in, with, and under the covenant (the synecdoche of Lu- nipresence of Christ’s body is inconsistent with the essential idea of a body, as was pointed out as early as the time of the Fathers, especially by Augustine : ‘‘ Caven- dum enim est, ne ita divinitatem adstrua- mus hominis, ut veritatem corporis aufera- mus,” “ We must beware lest we soascribe divinity to His manhood as to take away the reality of His body,” Augustine, ep. 57, ad Dardan. ; they understood the body of Christ to be in heaven, where it always re- mained. 2 Philippi, p. 422 ff., is wrong in refusing to admit that the point of comparison lies in the breaking. The éxAace is the circum- stance above all which the whole four evan- gelists agree in recording, making it appear, too, from the terms they employ, that it was regarded as a special act. Moreover, the fact that at a very early period the spurious KkAdmevov Of 1 Cor. xi. 24 had come to be ex- tensively adopted, may be regarded as affording evidence in favor of the correct- ness of the church’s interpretation of this symbolical act. The same view is implied in the reading dpumtéuevov ; comp. Constitt. Ap. Viii. 12. 16, GHAR XVI. et. 465 of the crucified Redeemer is being imparted to him with saving efficacy, and in which he acquires a full assurance of eternal life. With regard to the divers views that have prevailed upon this point in the church, and of which the two held by Protestants do not admit of being harmonized with- out sacrificing their distinctive peculiarities (in opposition to Ebrard, Lange), it may be said that those of the Catholics and Lutherans are exegetically at one in so far as their interpretation of the éori is concerned, for they agree in regarding it as the copula of actual being ; it is only when they attempt a more precise dogmatic definition of the mode of this actual being that the divergence begins to show itself. Similarly, there is no difference of an exegetical nature’ between the interpretation of Zwingli (and Oecolampadius) and that of Calvin.? On the relation of Luther’s doctrine to that of Calvin, see Julius Miiller’s dogmat. Abh. p. 404 ff. For éor/ (which, however, Jesus would not express in Aramaic, His words probably being WI] 8) as a copula of symbolical or allegorical being, comp. xiii. 38 f. ; Luke xii. 1; John x. 6, xiv. 6 ; Gal. iv. 24; Heb. x. 20; Rev. i. 20.— That Jesus might also have used cdpé instead of caua (comp. John. vi.) is clear ; in that case prominence would have been given to the material of which the odua is composed (comp. Col. i. 22).2 But it would not have been proper to use xpéa¢ (dead flesh, the flesh of what has been slain, Rom. xive et di Cor: vil 13).* Ver. 27. Matthew says indefinitely : a cup, for ré before xorfp. is spurious. Luke and Paul are somewhat more precise, inasmuch as they speak of the cup as having been the one which was presented werd 7d deurvgoa. Accord- ingly, the cup in question here is usually understood to have been the pocu- lum benedictionis, referred to above under No, 8, the third cup. But in that case what becomes of the fourth one, over which the second part of the Hallel was sung? As it is not likely that this latter would be omitted ; as it is no less improbable that Jesus, after investing the cup now under con- sideration with the symbolism of His blood, would have sent round another after it with which no such symbolical significance was associated ; as ver. 29 expressly forbids the supposition of another cup having followed ; and as, in the last place, mention is made of the Hallel (the second portion of it) as coming immediately after the drinking of this one,—we are bound to sup- pose that it is the fourth cup that is here meant, and in regard to which Maimonides (as quoted by Lightfoot) observes : ‘ Deinde miscet poculum quartum, et super illud perficit Hallel, additque insuper benedictionem cantici (VW NDI), quod est: Laudent te, Domine, omnia opera tua, ete., et dicit : Benedictus sit, qui creavit fructum vitis, nocte,” ‘“'Then he mixes a fourth cup, and over it completes the Hallel, and adds thereupon the blessing of the canticle, Blessed be He who created the fruit of the vine,—and afterward he does not taste anything that night.” Paul, no doubt, expressly calls the cup used at the supper 70 rorfpuov rife et postea non quicquam gustat ista 1 Rodatz in Rudelbach’s Zeitschr. 1848, 4, which it figures,’’ Calvin. p: 11. 3 Comp. Riickert, p. 69. 2“ Externum signum diciturid esse, quod 4 See Schulz, Abendm. p. 94. figurat,”’ ‘‘ an outward sign is said to be that : ‘466 THE GOSPEL OF MATTHEW. evaoyiac (1 Cor. x. 16), which corresponds with the name of the third cup (see on ver. 26) ; but, as the epexegetical 6 evAoyovuev shows, this designa- tion is not a terminus technicus taken from the Jewish ritual, but it is to be traced to the Christian standpoint, in fact, to the Christian act of consecra- tion. See on 1 Cor. x. 16. — For the size of the Passover cups, and what is said about the wine being red and mixed with water, consult Grotius and Lightfoot.'!— evyapior.] is substantially the same as eiAoy., ver. 26, which latter has reference to the phraseology of the prayer (benedictus, etc.).2 The 1373 was a thanksgiving prayer.® Ver. 28. The death-symbolism is now applied to that which contains the life (Gen. ix. 4 ff., and comp. on Acts xv.), viz. the blood, which is described as sacrificial blood that is to be shed in order to make atonement Neither here nor anywhere else in the New Testament (Heb. xii. 24 not excepted) can there be any question of the glorified blood of Christ. Comp. on ver. 26, and on 1 Cor. x. 16. According to New Testament ideas, glori- fied blood is as much a contradictio in adjecto as glorified flesh. This also in opposition to Hofmann, p. 220. — rodro] this, which ye are about to drink, the wine which is in this cup. Although this wine was red, it must not be sup- posed that the point of the symbolism lay in the color (Wetstein, Paulus), but in the circumstance of its being poured out (see below : vou.) into the cup ; the outpouring is the symbolical correlative to the breaking in the case of the bread. — yap] justifies the riete . the ground of the interpretation given to that which is about to be drunk. — éori| as in ver 26. —rd aia pov tHe Suafxnc] This is the preferable read- ing ; see the critical remarks. ‘‘ This is my blood of the covenant,” my cove- nant blood (M30 DA, Ex. xxiv. 8), my blood which serves to ratify the covenant with God. This is conceived of as sacrificial blood (in opposition to Hofmann).* Ina similar way Moses ratified the covenant with God by means of the sacrificial blood of an animal, Ex. xxiv. 6 ff.° The connect- ing of the ov with aiva corresponds to the 76 cdud uov of ver. 26, as well as to the amplified form of our Lord’s words as given by Luke and Paul ; con- ‘sequently we must not, with Riickert, connect the pronoun with r. dcafjxye (the blood of my covenant). The covenant which Jesus has in view is that of grace, in accordance with Jer. xxxi. 31 ff., hence called the new one (by Paul and Luke) in contradistinction to the old one under the law.* — 76 repi TO 7. TOAA. EKyv- . TavTec, ON TOAA@Y ExYvY. Eic Adeow auaptiov| Epexegesis of 7d alud pov tH¢ dSiabyKnc, by way of indicating who are to participate in the covenant (rep) rodAdv), the divine benefit conferred upon them (cic dgeo. auapr.), and the means by which the covenant is ratified (éxcyvvdu.) : which is shed (expressing as present what, though future, is near and certain) for the benefit of many, 1JIn the Constitt. Ap. viii. 12. 16, Christ Himself is even spoken of as 70 moryp.ov Kepacas é& olvov kai vdatos, ‘ having mingled the cup of wine and water.” 2Comp. xiv. 19; Luke xxiv. 30; Acts xxvii. 35; 1 Tim. iv. 3f.; Matt. xv. 36. 2 Comp. on 1 Cor. xiv. 16. 4 See Delitzsch on Heb. ix. 20. 5 On the double genitive with only one noun, see Fritzsche, Quaest. Luc. p. 111 f. ; Lobeck, ad Aj. 309; Winer, p. 180 [E. T. 239]. For the arrangement of the words, comp. Thue. iv. 85. 2: rH Te amoKAjoer mou ToV TVAQY. 6 See on 1 Cor. xi. 26. CHAP. XXVI., 28. 467 inasmuch as it becomes instrumental in procuring the forgiveness of sins. The last part of this statement, and consequently what is implied in it, viz. the atoning purpose contemplated by the shedding of blood (comp. Ley. xvii. 11), is to be understood as setting forth more precisely the idea expressed by repi. It must not be supposed, however, that trép, which is used by Luke instead of zepi, is essentially different from the latter ; but is to be distinguished from it only in respect of the different moral basis on which the idea contained in it rests (like the German wm and iiber), so that both the prepositions are often interchanged in cases where they have exactly one and the same reference, as in Demosthenes especially.! — The shedding of the blood is the objective medium of the forgiveness of sins ; the subjective medium, viz. faith, is contained by implication in the use made in this instance, as in xx. 28 (see on the passage), of roAAdv, as well as in the symbolic reference of the riere. —It is to be observed, further, that the genuineness of the words eic¢ ddec. duapt. is put beyond all suspicion by the unexceptionable evidence in their favor (in opposition to David Schulz), although, from their being omitted in every other record of the institution of the supper,? they should not be regarded as having been originally spoken by Christ, but as an explanatory addition introduced into the tradi- tion, and put into the mouth of Jesus. Remark 1.—That Jesus meant to institute a regular ordinance to be similarly observed by His church in all time coming, is not apparent certainly from the narrative in Matthew and Mark ; but it is doubtless to be inferred from 1 Cor. xi, 24-26, no less than from the practice of the apostolic church, that the apos- tles were convinced that such was the intention of our Lord, so much so, that to the words of the institution themselves was added that express injunction to repeat the observance éi¢ 7. éujv avauvnow Which Paul and Luke have recorded. As bearing upon this matter, Paul’s declaration : rapéAaBov ard Tov Kupiov, ver. 23, is of such decisive importance that there can no longer be any doubt (Riick- ert, p. 124 ff.) as to whether Jesus intended to institute an ordinance for future observance. We cannot, therefore, endorse the view that the repetition of the observance was due to the impression made upon the minds of the grateful disciples by the first celebration of the supper (Paulus, comp. also Weisse, Evangelienfr. p. 195). Remark 2.—The two most recent and exhaustive Protestant monographs treating of the Lord’s supper on the lines of the Confessions, but also discuss- ing the subject exegetically, are : Ebrard, das Dogma vom heil. Abendm., Frankt. 1845 f., as representing the Reformed view, and Kahnis, d. Lehre vom Abendm., Lpz. 1851, as representing the ZIutheran. Riickert, on the other hand, d. Abendm., s. Wesen. u. s. Gesch, (Lipz. 1856), ignores the Confessions altogether, and proceeds on purely exegetical principles. The result at which Ebrard arrives, p. 110 (comp. what he says, Olshausen’s Leidensgesch. 1862, p. 103), is as follows: ‘‘ The breaking of the bread is a memorial of the death of Jesus ; the eating of the bread thus broken is a symbolical act denoting that this death is appropriated by the believer through his fellowship with the life of Christ. But inasmuch as Jesus gives the bread to be eaten and the wine to be drunk, 1See generally, on Gal. i. 4; 1 Cor. i. 13, xv. 3. 2 Also in Justin, Ap. i. 66, c. 77. 70. 468 THE GOSPEL OF MATTHEW. and inasmuch as He declares those substances to be pledges of the new covenant in His blood, the bread and the wine are, therefore, not mere symbols, but they assume that he who partakes of them is an actual sharer in the atonement brought about by the death of Christ. And since such a fellowship with Christ’s death cannot exist apart from fellowship with His life ; since, in other words,” the new covenant ‘‘ consists in an actual connection and union,—it follows that partaking of the Lord’s supper involves as its result a true, personal central union and fellowship of life with Christ.” The result at which Kahnis arrives in his above-cited work published in 1851! is the orthodox Lutheran view, and is as follows : ‘‘ The body which Christ gives us to feed upon in the supper is the same that was broken for us on the cross,—just as its substratum, the bread, was broken,—with a view to its being eaten. The blood which Christ gives us to drink in the supper is the same that was shed for us on the cross,—just as its substratum, the wine, was poured out,—with a view to its being drunk” (p. 104). He comes back to Luther’s synecdoche in regard to rovro, which latter he takes as representing the concrete union of two substances, the one of which, viz. the bread, constitutes the embodiment and medium of the other (the body); the former he understands to be, logically speaking, only accidental in its nature, the essential substance being brought out in the predicate. As for the second element, he considers that it expresses the identity of the communion blood with the blood of the atoning sacrifice, and that not in respect of the function. but of the thing itself (for he regards it as an arbitrary distinction to say that the former blood ratifies, and that the latter propitiates); and that, accordingly, the reality in point of efficacy which, in the words of the institution, is ascribed to the latter necessarily implies a corresponding efficacy in regard to the former.—By adopting the kind of exegesis that has been employed in establish- ing the strictly Lutheran view, it would not be difficult to make out a case in favor of that doctrine of transubstantiation and the mass which is still keenly but awkwardly maintained by Schegg, and which finds an abler but no Jess arbitrary and mistaken advocate in D6llinger (Christenth. u. Kirche, pp. 37 f£., 248 ff., ed. 2), because in both cases the results are based upon the application of the exegetical method to dogmatic premises.—Then, in the last place, Riickert 1JIn his Dogmatik, however (1861), I. pp. 516, 616 ff., Il. p. 657 ff., Kahnis candidly acknowledges the shortcomings of the emitted by Christ has the effect of convey- ing the benefits of His death. He expresses himself more clearly in II. p. 557, where he Lutheran view, and the necessity of correct- ing them, and manifests, at the same time, a decided leaning in the direction of the Reformed doctrine. The supper, he says, “Sis the medium of imparting to the believing communicant, in bread and wine, the atoning efficacy of the body and blood of Christ that have been sacrificed for us, which atoning effi- cacy places him to whom it is imparted in mysterious fellowship with the body of Christ.” Kahnis now rejects, in particular, the Lu- theran synecdoche, and approves of the sym- bolical interpretation in so far as bread and wine, being symbols of Christ’s body and blood, constitute, in virtue of the act of institution, that sacramental word concern- ing our Lord’s body and blood which when says: ‘‘ The Lord’s supper is the sacrament of the altar which, inthe form of bread and wine, the symbols of the body and blood of Christ, which have been sacrificed for us, imparts to the believing communicant the sin-forgiving efficacy of Christ’s death.” Those divinely appointed symbols he re- gardsas the visible word concerning Christ’s body and blood, which word, as the terms of the institution indicate, is the medium through which the atoning power of His death, 7.¢., the forgiveness of sins, is com- municated. From the bread and wine Christ is supposed to create a eucharistic corporeality, which. He employs as the medium for the communication of Himself. CHAP) XXVI.5 29: 469 arrives at the conclusion that, as far as Matthew and Mark are concerned, the whole stress is intended to be laid upon the actions, that these are to be under- stood symbolically, and that the words spoken serve only as hints to enable us to interpret the actions aright. He thinks that the idea of an actual eating of the body or drinking of the blood never e#tered the mind either of Jesus or of the disciples ; that it was Paul who, in speculating as to the meaning of the mate- rial substances, began to attach to them a higher importance, and to entertain the view that in the supper worthy and unworthy alike were partakers of the body and blood of Christ in the supersensual and heavenly form in which he con- ceived them to exist subsequent to the Lord’s ascension. In this way, accord- ing to Riickert, Paul entered upon a line of interpretation for which sufficient justification cannot be found either in what was done or in what was spoken by our Lord, so that his view has furnished the germs of a version of the mat- ter which, so far at least as its beneficial results are concerned, does not tell in his favor (p. 242), In answer to Riickert in reference to Paul, see on 1 Cor. x. 16, ; Remark 3.—As for the different versions of the words of the institution that are to be met with in the four evangelists, that of Mark is the most concise (Mat- thew’s coming next), and, considering the situation (for when the mind is full and deeply moved the words are few) and the connection of this evangelist with Peter, it is to be regarded as the most original. Yet the supplementary state- ments furnished by the others are serviceable in the way of exposition, for they let us see what view was taken of the nature of the Lord’s supper in the apos- tolic age, as is pre-eminently the case with regard to the tovro moveite etc T. Equiv dvaurnow of Paul and Luke. Comp. on Luke xxii. 19. According to Gess., I. p. 147, the variations in question are to be accounted for by supposing that, while the elements were circulating, Jesus Himself made use of a variety of expressions. But there can be no doubt that on an occasion of such painful emotion He would utter the few thoughtful words He made use of only once for all. This isthe only view that can be said to be in keeping with the sad and sacred nature of the situation, especially as the texts do not lead us to suppose that there was any further speaking ; comp., in particular, Mark xiy. 23, 24. Ver. 29. The certainty and nearness of His death, which had just been expressed in the symbolism of the wine, impel Jesus to add a sorrowful but yet comforting assurance (introducing it with the continuative autem). — ° bre ob ph rho] that I will certainly not drink. According to the synoptic con- ception of the meal as being the one in connection with the Passover, this presupposes that the cup mentioned at ver. 27 f. was the last one of the meal (the fourth), and not the one before the last. For it may be held as certain that, at this feast above all, and considering His present frame of mind, He would take care not to give offence by omitting the fourth Pass- over-cup ; and what reason, it may be asked, would He have had for doing so? The cup in question was the concluding one, during the drinking of which the second portion of the Hallel was sung (ver. 80). —ardpri| from this present occasion, on which I have just drunk of it. To suppose that Jesus Himself did not also partake of the cup (Olshausen, de Wette, Riickert, Weiss) is a gratuitous assumption, incompatible with the ordinary Passover usage. We are to understand the drinking on the part of Jesus as having 470 THE GOSPEL OF MATTHEW. taken place after the eiyapiotycac, ver. 27, before He handed the cup to the disciples, and announced to them the symbolical significance that was to be attached to it.1 Matthew does not mention this circumstance, because he did not regard it as forming part of the symbolism here in view.” — éx robrov Tov yevvhu. T. aur. | Tovrov isemphatic, and points to the Passover-wine. Mark and Luke are less precise, not having rotrov. From this it must not be assumed that Jesus never drank any wine after His resurrection.? For yévynua as used by later Greek writers (likewise the LXX.) in the sense of xapréc, see Lobeck, ad Phryn. p. 286. For the reasons for rejecting the reading yevfaroc (Lachmann, Tischendorf), notwithstanding the far greater number of testimonies in its favor, see Fritzsche on Mark, p. 619 f. The use of this term instead of oivoc has something solemn about it, containing, as it does, an allusion to the form of thanksgiving for the Passover wine : ‘*benedictus sit, qui creavit fructum vitis.” Comp. Lightfoot on ver. 27. —kavév| novum, different in respect of quality ; ‘‘novitatem dicit plane singularem,” ‘‘it indicates evidently a peculiar newness,” Bengel ; not This conception of the new Passover wine, which is to be the product of the coming aeon and of the glorified xricvc, is connected with the idea of the renewal of the world in view of the Messianic kingdom.‘ To understand the new celebration of the Passover in the perfected kingdom only in a figurative sense, corresponding somewhat to the feasts of the pa- triarchs, alluded to at viii. 11,° would, in presence of such a characteristic allusion to the Passover, be as arbitrary on the one hand as the referring of the expression® to the period subsequent to the resurrection of Jesus (Acts x. 41) would be erroneous on the other, and that on account of the roérov and the words év 77 Baoid. 7. 7. w., Which can only be intended to designate the kingdom of Messiah. It is wrong to take xavvév, as Kuinoel and Fritzsche have done, in the sense of iterwm, for it is a characteristic predicate of the wine that it is here in question ; besides, had it been otherwise, we should have had anew: é« kaye,’ or the ordinary waaw of the New Testament. Ver. 30. ‘Yurfoavrec] namely, the second portion of the Hallel (Ps. exv.— exvili.).6 Jesus also took part in the singing.® — é&7A@ov, «.7.2.] The regu- lation (comp. Ex. xii. 22), which required that this night should be spent in the city,’ appears not to have been universally complied with.” Ver. 31. Tére] whilst they were going out, ver. 36. —dvrec] put first so as to be highly emphatic. —oxavdai. |" In this instance it means : instead of standing faithfully by me till the last, ye will be cowardly enough to run Tecens, VEOV. 1 Comp. Chrysostom. 2Euthymius Zigabenus correctly ob- serves: el 6€ Tov motypiov petéaxe, meTEAaBev apa kai Tov aptov, ‘‘If he partook of the cup, then he shared also the bread.’’? Comp. on ver. 26. 3 Acts x. 41; Ignat. Smyrn. 3. 4 Luke xxii. 16, comp. ver. 30. 5 “Vos aliquando mecum in coelosumma laetitia et felicitate perfruemini,’’ “ you at some time shall fully enjoy with me in heaven the highest joy and felicity,” Kuinoel, Neander. ®§ Chrysostom, Miinster, Clarius. 7 Thue. iii. 92. 5. ® See Buxtorf, Lex. Talm. p. 618 f. * Comp. Justin, ¢. 77. 106. 10 Lightfoot, p. 564. 11 See Yosapht in Pesach. 8 in Lightfoot, minister. templi, p. 727. 12 Comp. on xi. 6. Euthymius Zigabenus, CHAP. XXVI., 32-36. 471 away and leave me to my fate, and thus show that your faith has not been able to bear the brunt of the struggle.’ With what painful astonishment these words must have filled the disciples, sincerely conscious as they were of their faithful devotion to their Master ! Accordingly this announcement is followed up with quoting the prediction in which the tragic event is fore- told. The passage here introduced with yéyp. yap is from Zech. xiii. 7 (quoted with great freedom). In the shepherd who, according to this pas- sage, is to be smitten, Jesus sees a typical representation of Himself as de- voted to death by God, so that the words cannot have had reference (Ewald, Hitzig) to the foolish shepherd (ch. xi. 15 ff.), but only to the one appointed by God Himself (Hofmann), whose antitype is Jesus, and His disciples the scattered sheep. ? Ver. 32 f. Ilpoetav ta Aurnpa, mpodéyet kai 7a Tapaurvdovmeva, ‘‘ Having told them before of sorrowful things, He also foretells of consoling things,” Euthymius Zigabenus.—They were again to gather around Him in Galilee, the native scene of His ministry. Comp. xxviii. 10. The authenticity of these words in their present form may be called in question, in so far as Christ cannot have predicted His resurrection in such explicit terms. See on xvi. 21. The answer of Peter, given in the bold self-contidence of his love, savors somewhat of self-exaltation ; consequently the impression made upon him by the experience of his shortcomings was all the deeper. Ver. 34 f. Ipiv atéxropa duvijca| before a cock crows, therefore before the day begins to dawn. Cock-crowing occurs in the third of the four night watches (see on xiv. 24), which watch lasted from midnight till about three o'clock, and is called aiextopodwvia in Mark xiii. 35.° For a later modifica- tion of the expression in conformity with the repeated denials, see Mark xiv. 30.4 This prediction as to the time was subsequently confirmed by the actual crowing of a cock, ver. 74. —arapvioy pe| thou wilt deny me, deny that I am thy Lord and Master.° For civ coi aroé., comp. John xi. 16. —azapr- jooua| The future after oi ui° israther more expressive of a confident asser- *tion than the. subjunctive, the reading of A E G, etc. — duoiwe Kat ravrtec, x.7.4. | Considering the sincere but as yet untried love of each, this is not an improbable statement, though it is found only in Matthew and Mark. Ver. 36. Tefonuavy or, according to a still better attested form, Te@oyuavei (Lachmann, Tischendorf), is most likely the Greek equivalent of the Hebrew {DW HA, an oil-press. It was a plot of ground,’ perhaps a small estate with ‘ 1 Comp. John xvi. 32. See ver. 56. 2 Comp. Hengstenberg, Christol. III. 1, p. 528. 3 For the opposite of the mpiv ad. dwv., see Plat. Symp. p. 223 C: mpos nmépay Hd adex- Tpvovwv adovTwyr, ‘already near day, the cocks crowing ;” Lucian, Ocyp. 670 : émet 8 adextwp neEepav eoadAmoer, “but since the cock pro- claimed the day ;’’ Horace, Sat. i. 1. 10. 4On the question as to whether or not adextwp can be considered good Greek, con- sult Lobeck, ad Phryn. p. 228 f. 5 Comp. Celsus in Origen, ii. 45: ov7e cvvaredavov ovTe Umepamédavoy avTov, ovdé KoAdoewv Katappovery eémetodnoav, adda kat Hpvjcavto elvar padyrai, ‘* They neither died with Him, nor died for Him, they were not even persuaded to despise chastisements, but they also denied that they were His disciples.” 6 See Hartung, Partikel. p. 157 ; Winer, p. 471 f. [E. T. 635]. 7 ywpiov, John iy. 5; Acts i. 18, iv. 34, v. 3, XXviil. 7. ARR THE GOSPEL OF MATTHEW. a garden (John xviii. 1) ; according to Keim, an olive-yard where nobody lived. If the place was not public property, Jesus, according to John xix. 2, must have been on friendly terms with the owner. On the place (the present Dschesmanije), which subsequent tradition has fixed upon as the site of the ancient Gethsemane,’— aitov] here ; the only other instances in the New Testament are found in Acts xy. 34, xviii. 19, xxi. 4; of frequent occurrence in classical writers. — éxei] pointing toward the place. Ver. 37 f. Anticipating the inward struggle that awaited Him, He retired farther into the garden, taking with Him none (xvii. 1) but the three most - intimate disciples. — jpfaro] indicating the jirst symptoms of the condition in question. —Avreicfa: x. adnuoveiv] Climax. Suidas explains adyyuov. as meaning : Aiav Avreiofar.? — repidvroc] very sorrowful, Ps. xliii. 5. The oppo- site of this is repeyaphe. —7 wvyh wov] Comp. John xii. 27.‘ The soul, the in- termediate element through which the spirit (ro tveiua, ver. 41) is connected with the body in the unity of the individual,’ is the seat of pleasure and pain.° —wc Yavdrov]| defining the extent of the repiAvmog : unto death, so as almost to cause death, so that I am nearly dead from very grief ; Jonah iv. 9 ; Isa. XXXvVill. 1 ; and see on Phil. ii. 27. The idea of the mors infernalis (Calo- vius), as though Christ had been experiencing the pains of hell, is here exe- getically unwarrantable.’ — peivare . . . iuov| ‘In magnis tentationibus juvat solitudo, sed tamen, ut in propinquo sint amici,” ‘‘In great trials solitude is a help, but yet only as friends may be near at hand,” Bengel. Ver. 39. Mixpév] belongs to zpoeadav : after He had gone forward a short distance.* — iri rpécwrov avtov| The article was not necessary before zpécur7. (in opposition to Fritzsche, who takes airov as meaning there). Comp. Xi. 10, xvii. 6, and elsewhere.? Bengel appropriately observes : ‘‘in faciem, non modo in genua ; summa demissio,” ‘‘on His face, not only on His knees ; the lowliest humility.” — ei duvarév éotc] ethical possibility according to the divine purpose. Similarly the popular expression ravra duvara cor is to be understood, according to the sense in which Jesus uses it, as implying the necessary condition of harmony with the divine will. —rd rorfpiov rovro| # z.é., this suffering and death immediately before me. Comp. xx. 22. — TAqv ovy, K.t.A.| The wish, to which in His human dread of suffering He gave utterance, that, if possible, He should not be called upon to endure it (éderEe TO avOpzivov, Chrysostom), at once gives place to absolute submission, John vy. 30, vi. 88. The word to be understood after ci (@éAec) is not yevéodw, but, as corresponding with the oiy (not p%, observe), yevyoeras, or éora, in Which the petitioner expresses his final determination. It may be observed further, that the broken utterance is in keeping with the deep “1See Robinson, Pal. I. p. 389; Tobler, d. Siloahquelle u. d. Oelberg, 1852. 2 See Buttmann, Lewilog. II. p. 135 f. ; Ael. V. H. xiii. 3; Phil. ii. 26. 33 Edsr. viii. 71 f. ; Isoer. p.11 B; Aristot. Eth. iv.3; Diog. L. vii. 97. 4 Xen. Hell. iv. 4. 3: adnpnovjoat tas Wuxas. 5 See Beck, Bibl. Seelent. p. 11. ® Comp. Stirm in the Tvb. Zeitschr. 1834, 3, Dp. 25 ff. 7 Euthymius Zigabenus correctly ob- serves : davepwrepov cEayopever THY aatéverav THs piaEews ws avdpwros. ® For pixpovy comp. Xen. Cyrop. iv. 2.6 (utkpov mopevdévtes): Hist. Gr. vii. 2. 13 (ucxpov & avtovs mpomepartes. ® Winer, p. 116 [E. T, 152]. CHAP. XXVI., 40-42. 473 emotion of our Lord. —For dc, which, so far as the essential meaning is concerned, is identical with the relative pronoun, comp. Hermann.’ Ver. 40. The fact that the disciples slept, and that these disciples did so in circumstances such as the present, and that all three gave way, and that their sleep proved to be of so overpowering a character, is, notwithstanding Luke’s explanation that it was azd tic Aime (xxii. 45), a psychological mystery, although, after utterances of Jesus so manifestly authentic as those of vv. 40 and 45, the statement that they did sleep is not to be regarded as unhistorical, but is to be taken as implying that Jesus had spent a consider- able time in prayer, and that the disciples, in consequence of their deep mental exhaustion, found it impossible to keep awake. — xai] three times ; the narrative is characterized by a simple pathos. -—7@ Ilérpw] to him He addressed words that were equally applicable to them all; but then it was he who a little ago had surpassed all the others in so boldly declaring how much he was prepared to do for his Master, vv. 33, 35. —otrwc] siecine, thus, uttered with painful surprise, is to be taken in connection with what follows, without inserting a separate mark of interrogation (in opposition to Euthymius Zigabenus and Beza).? Ver. 41. ‘Iva] indicating, not the object of the xpocebyeode, but purpose, and that of the watching and praying. — eioé2.Syre ei¢ eipacjév| in order that ye may not be betrayed into circumstances in which ye might be led to show yourselves unfaithful to me (into the cxavdaAivecda of ver. 31). Comp. vi. 13. By watching and praying, as a means of maintaining clearness of judgment, freedom, and a determination to adhere to Christ, they were to avoid getting into such outward circumstances as might prove dangerous to their moral wellbeing. The watching here is no doubt of a physical nature (ver. 40), but the zpoceiyeod a has the effect of imparting to it the character and sacredness belonging to spiritual watchfulness (Col. iv. 2).— 1d pév Tverd, K.7.2.] a general proposition (all the more telling that it is not intro- duced with a yap), intended to refer, by way of warning, to the circum- stances in which the disciples were placed, as though it had been said : ye are no doubt, so far as the principle of your ethical life in its general aim and tendency is concerned, willing and ready to remain true to me ; but on the individual side of your nature, where the influence of sense is so strong, you are incapable of resisting the temptations to unfaithfulness by which you are beset.* In order, therefore, to avoid getting into a predicament in which, owing to the weakness in question, you would not be able to with- stand the overmastering power of influences fatal to your salvation without the special protection and help of God that are to be obtained through vigi- lance and prayerfulness, watch and pray ! Ver. 42 ff. Macy éx devrépov] a well-known pleonasm. John xxi. 15 ; Acts x. 15.4— ei] not guandoquidem (Grotius), but : 77. The actual feelings of 1 Ad Hom. h.in Cer. 172. shrinks back and has no power’ (to resist). 2 Comp. 1 Cor. vi. 5. 4 Comp. Sevrepov madw, Plat. Polit. p. 260 3 Comp. on John iii. 6. Euthymius Ziga- D, atts madcv (p. 282 C), and such like. We benus: 7 6€ capé, aovdevins oboa, UrooTeAAeTar sometimes find even a threefold form: lL ovK ev Cate S i veak y) 3 waduv, Soph. Phil. 940, O. C. 1421 kat ovk evrovet, “‘the flesh, being weak, avdis av mad, Soph. Liv, 940, O. : 474. THE GOSPEL OF MATTHEW. Jesus are expressed in all their reality in the form of acquiescence in that condition of impossibility (ov divarac) as regards the divine purpose which pre- vents the thing from being otherwise. — rovro] without 70 rorjpiov (see the critical remarks) : this, which I am called upon to drink. — éav yA avTd rio] without my having drunk it ; if it cannot pass from me unless it is drunk. — yernOto rd OéAnud cov] this is the iraxoy wexpi Savatov oravpov, Phil. ii. 8 ; Rom. v. 19. Observe in this second prayer the climax of resignation and submission ; His own will, as mentioned in ver. 39, is completely silenced. Mark’s account is here less precise. — Ver. 43. joav yap, x.7.2. | for their eyes (see on vili. 3) were heavy (weighed down with drowsiness).’— Ver. 44. é& tpitov] belongs to pooyif. Comp. 2 Cor. xii. 8. —r. air. Ady.] as is given at ver. 42. Ver. 45. The annoyance at finding the disciples asleep (ver. 40 : obra¢ ov« ioytoate, K.7.2.) now deepens into an intensely painful irony: ‘sleep on now, and have out your rest” (the emphasis is not on 7d Aoxédv, but on kabebdere x. avax.) | He had previously addressed them with a ypyyopeire, but to how little purpose ! and, accordingly, He now turns to them with the sadly ironical abandonment of one who has no further hope, and tells them to do quite the reverse : sleep on, etc.” On Aorév and 76 Aourdv, for the rest of the time, in the sense of jam (Vulgate), henceforward (Plat. Prot. p. 321 C), see Schaefer, ad Long. p. 400; Jacobs, ad Philostr. p. 633. Comp. on Acts xxvii. 20. To object, as is frequently done, that the ironical view does not accord with the frame of mind in which Jesus must have been, is to fail to appreciate aright the nature of the situation. Irony is not inconsistent even with the deepest anguish of soul, especially in cases where such anguish is also accompanied with such clearness of judgment as we find in the present instance ; and consider what it was for Jesus to see such an overpowering tendency to sleep on the part of His disciples, and to find everything so dif- ferent from what He needed, and might reasonably have expected ! Winer, p. 292 [E. T. 391], following Chrysostom, Theophylact (who, however, admits the plausibility of the ironical view), and Grotius, excludes the idea of irony, and interprets thus : ‘‘ sleep on, then, as you are doing, and take your rest,” which words are supposed to be spoken permissively in accord- ance with the calm, mild, resigned spirit produced by the prayers in which He had just been engaged. This is also substantially the view of Kuinoel, de Wette, Morison, Weiss on Mark ; and see even Augustine, who says : “¢verba indulgentis eis jamsomnum.” But the idea that any such indulgence was seriously intended, would be incompatible with the danger referred to at ver. 41, and which He knew was threatening even the disciples themselves. There are others, again, who are disposed to take the words interrogatively, thus : are ye still asleep ? Such is the view of Henry Stephens, Heumann, Kypke, Krebs, in spite of the ordinary usage with regard to 16 Aourdv, to understand which in the sense of ‘‘ henceforth” (Bleek, Volkmar) would be entirely out of keeping with the use of the present here. If, however, the 1 Comp. Eur. Alc. 385. natus, Bengel, Jansen, Michaelis, Fritzsche, 2 Comp. Euthymius Zigabenus, Beza, Mtin- Keim, Ewald. ster, Erasmus, Caivin, Er. Schmid, Maldo- CHAP. XXVI., 46. AN5 mark of interrogation be inserted after xaBeidere, and 1d Aourdv Kat dvarabeobe be then taken imperatively (Klostermann), in that case xai would have the intensive force of even; but its logical position would have to be before rd Aoirév, not before avaravecbe, Where it could be rendered admissible at all only by an artificial twisting of the sense (‘‘ now you may henceforth rest on, even as long as you choose””).—While Jesus is in the act of uttering His xa6eb- dete, k.t.A., He observes the hostile band approaching ; the painful irony changes to a painful earnestness, and He continues in abrupt and disjointed words : idod, yyixev, «.7.A. The 7 apa should be taken absolutely: hora Jatalis, John xvii. 1. The next clause describes in detail the character of that hour. —ei¢ yeipac duapt.| into sinners’ hands. He refers to the members of the Sanhedrim, at whose disposal He would be placed by means of His ap- prehension, and not to the Romans,’ nor to both of these together (Lange). The rapad.otc is not God, but Judas, acting, however, in pursuance of the di- vine purpose, Acts ii. 23. Ver. 46. Observe the air of quick despatch about the words éyzipecbe, ayo- nev, ido. —dywuev] is not a summons to take to flight, in consequence per- haps of a momentary return of the former shrinking from suffering (which would be inconsistent with the fact of the victory that had been achieved, and with the clear consciousness which He had that 6 vidc tr. a. rapadidorac, k.t.A. ver. 45), but: to go to meet the betrayer, with a view to the fulfilling of the zapadidorar of which He had just been speaking. Kavrevfev édevgev, ore éxov arofaveira, ‘‘ And thereupon He made it clear that He willingly is about to suffer death,” Euthymius Zigabenus. Remarx.—On the agony in the garden (see, in general, Ullmann, Siindlos., ed. 7, p. 127 ff.; Dettinger in the Tiib. Zeitschr. 1837, 4, 1838, 1; Hofmann, Schriftbew, IL. 1, p. 306 ff, ; Keim, III. p. 306 ff.), the following points may be noted : (1) As to the nature of it, we must not regard it simply as bodily suffer- ing (Thiess, Paulus), nor as consisting in sorrow on account of the disciples and the Jews (Jerome), nor as pain caused by seeing His hopes disappointed (Wolfenbiittel Fragments), nor as grief at the thought of parting from His friends (Schuster in Eichhorn’s Bibl. IX. p. 1012 ff.) ; but, as the prayer vv. 39, 42 proves, as consisting in fear and dread of the cruel suffering and death that were so near at hand, the prospect of which affected Christ—whose sensibilities were purely human, and not of the nature of a philosophical abstraction, like the imperturbability of Socrates or the apathy of the Stoic (Celsus, in Origen, ii. 24, charges Him with cowardice)—all the more powerfully in proportion to the greater purity, and depth, and genuineness of His feelings, and the increasing distinctness with which He foresaw the approach of the painful and, according to the counsel of the Father, inevitable issue. For having been victorious hitherto over every hostile power, because His hour had not yet come (John vii. 30, viii. 20), He realized, now that it was come (ver. 45), the whole intensity of horror implied in being thus inevitably abandoned, in pursuance of God’s redemptive purpose, to the disposal of such powers, with the immediate pros- pect before Him of a most dreadful death, a death in which He was expected, 1 Maldonatus, Grotius, Hilgenfeld. 46 THE GOSPEL OF MATTHEW. and in which He Himself desired, to manifest His perfect obedience to the Father’s will. The momentary disturbing of the complete harmony of His will with that of God, which took place in Gethsemane, is to be ascribed to the human dofévera incidental to His state of humiliation (comp. 2 Cor, xili. 4; Heb. v. 7), and should be regarded simply as a natural shrinking from suffer- ing and death, a shrinking entirely free from sin (comp. Dorner, Jesu siindlose Vollkommenh. p. 6 f.). Neither was it in any way due to the conviction, unwar- rantably ascribed to Him by Schenkel, that His death was not absolutely necessary for the redemption of the world. That touch of human weak- ness should not even be described as sin in embryo, sin not yet developed (Keim), because the absolute resignation to the Father’s will which immedi- ately manifests itself anew precludes the idea of any taint of sin whatever. To suppose, however, that this agony must be regarded (Olshausen, Gess) as an actual abandonment by God, i.e., as a withdrawing of the presence of the higher powers from Jesus, is to contradict the testimony of Heb. v. 7, and to suppose what is inconsistent with the very idea of the Son of God (Strauss, IT. p. 441) ; and to explain it on the ground of the vicarious character of the suffering (Olshausen, Ebrard, Steinmeyer, following Luther, Melanchthon, Calvin, Beza, and the dogmatic writers of the orthodox school), as though it were to be regarded as ‘‘a concrete bearing of the whole concentrated force of a world’s sin’’ (Ebrard), and of the wrath of God in all its fulness (comp. Thomasius, IIT. 1, p. 69 f.; Weber, v. Zorne Gottes, p. 266 ff.), is erroneously to take a materi- alistic and quantitative view of the iAacrjpiov of Jesus ; whereas Scripture esti- mates His atoning death according to its qualitative value,—that is to say, it regards the painful death to which the sinless Son of God subjected Himself in obedience to the Father’s will as constituting the efficient cause of the atone- ment, and that not because He required to undergo such an amount of suffering as might be equivalent in quantity and intensity to the whole sum of the pun- ishment due to mankind, but because the vicarious Avrpov on behalf of human- ity consisted in the voluntary surrender of His own life. Comp. ver. 27 f., xx. Mysho diolmat ai, VANS AL djolobey iil, PAs shhly Gy pened noni. (> A (Clore Qr5 PAL (Cpu auth, 13}. But it would be unwarrantable, on the other hand, to ascribe the dread which Jesus felt merely to the thought of death as a divine judgment, and the agonies of - which He was supposed to be already enduring by anticipation (K6stlin in the Jahrb. f. D. Theol. III. p. 125). Those who adopt this view lay great stress upon the sinlessness of our Lord as tending to intensify this painful anticipation of death (Dettinger, comp. Ullmann, Neander). (2) John, notwithstanding the fact that he was both an eye and ear witness of the agony in Gethsemane, makes no mention of it whatever, although he records something analogous to it as having taken place somewhat earlier, xii. 27. With the view of accounting for this silence, it is not enough to suppose that John had omitted this incident because it had been sufficiently recorded by the other evangelists, for a mere external reason such as this would accord neither with the spirit of his Gospel nor with the principle of selection according to which it was composed (in opposition to Liicke, Tholuck, Olshausen, Ebrard). We should rather seek the explanation of the matter in the greater freedom which characterizes the composition of this Gospel, and therefore in the peculiarities of style and form which are due to this work of John being an independent reproduction of our Lord’s life. After the prayer of Jesus, which he records in ch. xvii., John felt that the agony could not well find a place in his Gospel, and that, after xii. 23 ff., there was no reason CHAP. XXVI., 47, 48. 477 why it should be inserted any more than the ery of anguish on the cross. Comp. Ewald, Gesch. Chr. p. 557 f. In John, too, ch. xviii., the transition from acting to suffering is somewhat abrupt (in opposition to Hofmann) ; but after the high-priestly prayer, the suffering appears as one series of victories culmi- nating in the triumphant issue of xix. 30; in fact, when Jesus offered up that prayer, He did so as though He were already victorious (xvi. 33). It is quite unfair to make use of John’s silence either for the purpose of throwing dis- credit upon the synoptic narrative (Goldhorn in Tzschirner’s Magaz. f. chr. Pred. 1, 2, p. 1 ff. ; Schleiermacher, L. J. p. 422 f.), or as telling against John (Bretschneider, Probab. p. 33 ff. ; Weisse, II. p. 268; Baur, Keim ; likewise Theile in Winer’s Journ. II. p. 353 ff., comp. however, his Biogr. Jesu, p. 62), or with a view to impugn the historical character of both narratives (Strauss, Bruno Bauer). 'The accounts of the two earliest evangelists bear the impress of living reality to such an extent that their character is the very reverse of that which one expects to find in a legend (in opposition to Gfrérer, Heil. Sage, p. 337; Usteri in the Stud. wu. Kril. 1829, p. 465) ; nor is there any reason why, even after the high-priestly prayer, such an agony as that in question should not find a place in the Gospel narrative ; for who shall presume to say what changes of feeling, what elevation and depression of spirit, may not have taken place on the eve of such a catastrophe in a heart so noble, so susceptible, and so full of the healthiest sensibilities, and that not in consequence of any moral weakness, but owing to the struggle that had to be waged with the natural human will (comp. Gess, p. 175 , Weizsiicker, p. 563)? Comp. John, remark after ch. xvii. (3) The report of Jesus’ prayer should not be (unpsychologically) supposed to have been communicated by the Lord Himself to His disciples, but ought rather to be regarded as derived from the testimony of those who, before sleep had overpowered them, were still in a position to hear at least the first words of it. Ver. 47. Eilc rév dédexa] precisely as in ver. 14, and repeated on both oc- casions in all three evangelists. In the oral and written tradition this tragic designation ' had come to be so stereotyped that it would be unconsciously in- serted without there being any further occasion for doing so. The same holds true with regard to 6 rapadidov¢ aitév, ver. 48, xxvii. 3. — dyAo0¢ roa] Matthew makes no reference to the Roman cohort, John xviii. 3; his account, however, does not, at the same time, exclude it, as it is simply less precise. Luke xxii. 52 likewise represents the high priests and elders as appearing at this early stage among the throng ; but this is an unwarrant- able amplification of the tradition ; see on Luke. — fidwr] eudgels, fustibus (Vulgate).? — ard trav, «.7.4.] belongs to 72% ; see on Gal. ii. 12. Ver. 48. It is usual, though unwarrantable (see on John xviii. 24), to take édwxev in the sense of the pluperfect (comp. Mark xiv. 44), in which case it is necessary, with Ewald, to make ver. 48 a parenthesis. The Vulgate correctly renders by : dedit. He communicated the signal to them «while they were on the way . — bv dy giAhow, x.r.4.| Fritzsche insertsa colon after g:Ajoo, and supposes the following words to be understood : est vobis comprehenden- 1 katynyopta, Euthymius Zigabenus. 2 Herod. ii. 63, iv. 180 ; Polyb. vi. 36. 3. Wetstein on the passage. 448 THE GOSPEL OF MATTHEW. dus. It may be given more simply thus : Whomsoever TI shall have kissed, He it is (just He, no other is the one in question) !_ This avré¢ serves to single out the person intended, from those about Him.! Ver. 49. Ev@éwc] is not to be taken with . For rac, comp. on xxiii. 83. — orc] states the purport of the yoagai, so that to complete the sense a Aéyovea: or ypagovca: may be under- stood: * how shall the Scriptures be fulfilled which say that it must happen thus, and not otherwise? Jesus here alludes to the fact of His arrest, which, accord- ing to Scripture, is a necessary part of the destiny assigned Him ; comp. Acts iv. 28; Luke xxiv. 25 f. We must not expect to find what is here referred to in any passages of Scripture in particular ; suffice it to know, that al] the predictions relating to the sufferings of the Messiah find their necessary fulfilment in the historical events of our Lord’s life, the arrest it- self not exeluded. Comp. ver. 31.—The healing of the wounded servant is peculiar to Luke xxii. 51. It probably came to be engrafted upon the tra- dition at a later period ; for this act of healing, in virtue of the peculiarity of its alleged occasion and character, as well as in virtue of its being the last which Jesus performed, would otherwise scarcely have been omitted by all the other evangelists ; see also on Luke as above, 1 On orlov, see Lobeck, ad Phryn. p. 211. 847. 2 Lobeck, ad Phryn. p. 410 f. ; Stallbaum, 3 Fritzsche, Quaest. Luc. p. 58f.; Maetzner ad Plat. Apol. p. 17 D; Kuhner, II. 2, p. ad Antiph. p. 215. 480 THE GOSPEL OF MATTHEW. Ver. 55. ‘Ep éxefvyn th Opa] in that hour, in which that was going on which is recorded between ver. 47 and the present passage, subsequently, however, to the scene with Peter, and while the arrest was taking place. Comp. xviii. 1, x. 19. —roi¢ dyAoue] not to the high priests, etc., as Luke xxii. 52 would have us suppose. What is meant is the crowds of which the éyAo¢ modvc of ver. 47 was composed. Ver. 56. Tovto. . . tpodyrav] It is still Jesus who speaks, and who with these words closes His address. Comp. also Mark xiv. 19. In Luke xxii. 53 we find a somewhat different conclusion given. Erasmus, Jansen, Ben- gel, Fritzsche, de Wette, Schegg, Bleek, Weiss, Holtzmann, Hilgenfeld, regard the words in question as aremark by the evangelist (comp. 1. 22, xxi. 4); but if that were so, we should have expected some specific quotation instead of such a general expression as ai ypagai tr. xp., and what is more, our Lord’s words would thus be deprived of their proper conclusion, of that which contains the very point of Hisremarks. For the gist of the whole matter lay in this avowal of His conviction as the God-man that all that was now taking place was a carrying out of the divine purpose with regard to the fulfilling of the Scriptures, and—thus the mystery of ver. 55 is solved. — rére oi pabyrai, k.t.2.] Observe the xdvtec. Not one of them stood his ground. Here was the verification of the words of Jesus, ver. 31 ; comp. John xvi. 82. Ver. 57 f. The Synoptists make no mention of the judicial examination before Annas (John xviii. 13); their narrative is for this reason incomplete, though it does not exclude such examination (Luke xxii. 66). As for the trial before the members of the Sanhedrim, which took place at the house of Caiaphas, John merely alludes to it, xviii. 24, where, however, aréorecdev is not to be taken as a pluperfect. —a7é paxpdbev] a well-known pleonasm : in later Greek the azé is dropped.’ Bengel appropriately observes : ‘‘ medius inter animositatem ver. 51 et timorem ver. 70,” ‘‘it was midway between the boldness of ver. 51 and the fear in ver. 70.” —ri¢ aiAqc] not the palace but the court, as in ver. 3. — elceAfiv iow] see Lobeck, ad Aj. 741 ; Paralip. p. 538. —rd réAoc] exitum rei; 3 Macc. iii. 14, common in classical writers. Luther renders admirably : ‘‘ wo es hinaus wollte” (what the upshot would be). Ver. 59 f. Kai 7d cuvédprov bA0v] and the whole Sanhedrim generally. This is a legitimate enough use of the words, even although certain individual members (Nicodemus and Joseph of Arimathea) did not concur in this pro- ceeding. — pevdouaprrpiar] so called from the historian’s own point of view.” —broc Oavat. ait.| witha view to putting Hin to death, which could only be effected by their pronouncing in the first instance a capital sentence, and then having it ratified by the authority of the imperial procurator. — «ai ovy evpov Kal TOAAOY TpocEADdvTOY WPevdopnapTipwr (see the crit- ical remarks): and they found no means of doing so, even though many false wit- nesses had come forward. There were many who presented themselves to bear witness against Jesus ; yet the Sanhedrim did not jind what it wanted to 1 Lobeck, ad Phryn. p. 93. WevSouaprtupiav, “as it seemed to them, wit- 2 Huthymius Zigabenus well remarks: os ness, but as it was in truth, false witness.” piv éxetvots eddKet, mapTupiay, ws 5é TH GAnvela, CHAP. XXVI., 61-63. 481 find, doubtless because of the lack of that agreement between two of the witnesses at least which the law required (Num. xxxy. 30; Deut. xvii. 6, xix. 15). See what immediately follows : tarepov dé rpoceAf. dio, and comp. Mark xiv. 56. Though there was a show of complying with the ordinary forms of judicial process, they were nevertheless shamefully violated (in - opposition to Salvador, Saalschutz), in that exculpatory evidence (John xviii. 20 f.) was never called for. Ver. 61. The expression John ii. 19, which Jesus had made use of with reference to His own body, was not only misunderstood by those witnesses, but also misrepresented (John : Atcate): whether wilfully or not, cannot be determined, But in any case the testimony was objectively false, and even in the case of the two who agreed it was in all probability subjectively so.’ — 61a Tprov nuep.] not: after three days (Gal. ii. 1), but : during three days. The work of building was to extend over this short period, and would then be complete.? Ver. 62. With the sublime calm of one who is conscious of his own supe- rior worth, Jesus meekly abstains from uttering a single word before this contemptible tribunal in the way of self-vindication, eid&¢ dé Kai, dre pwaryv aroxplveitat Tapa Tovovroc, ‘‘moreover, knowing also that he would answer in vain before such as these,” Euthymius Zigabenus ; whereas the high priest who finds, and that with considerable gratification, that the charge of being a Messianic pretender is now fully substantiated by the language of Jesus just deponed to (see ver. 63), quite forgets himself, and breaks out into a passion. — The breaking up of the following utterence into two questions : answerest thou not? what (i.e. how heinous a matter) do these witness against thee? is, so far as the latter question is concerned, neither feeble (de Wette) nor unnatural (Weiss), but entirely in keeping with the passionate haste of the speaker. This being the case, the two clauses should not be run into one. We should neither, on the one hand, following Erasmus, with Fritzsche, take ri in the sense of cur, or (ad Mare. p. 650) the whole sentence as equiv- alent to ri tovré gor, 4 obTot cov katauaptupovow 3 nor, on the other, with the Vulgate, Luther, de Wette, Ewald, Bleek, Keim, Weiss, should we adopt the rendering : ‘‘nihil respondes ad ea, quae isti adversum te testificantur ?” This latter, however, would not be inconsistent with the strict meaning of the terms employed, for it is quite permissible to use doxpivecbai 7 in the sense of : to reply to anything (see Ast),* and to take ri as equivalent to 6,7 (Buttmann),* who supposes ‘‘ hérend” (hearing) to be understood before 7). Ver. 63. The high priest answers this second refusal to speak by repeat- ing a formal oath, in which Jesus is adjured to declare whether He be the Messiah or not. For this confession would determine how far they would be justified in pronouncing a capital sentence, and such as the Roman pro- curator would not fail to confirm. — éfopxi{w] means, like the earlier form éfopxéw : I call upon thee to swear.’ To give an affirmative answer to this 1 Comp. Acts vi. 13f. — 4 Neut. Gr. p. 216 [E. T. 251]. 2 See on Gal. ff. 1. 5 Dem. 1265, 65; Polyb. ili. 61. 10, vi. 21. 1, 3 Lex. Plat. I. p. 239. Xvi. 31.5. Comp. pawn, Gen. xxiv. 3, a. 482 THE GOSPEL OF MATTHEW. formula was to take the full oath usually administered in any court of law.! The fact that Jesus took the oath has been denied, though without any reason whatever, by Wuttke, Déllinger, Steinmeyer. — karé rod Aeov, K.7.A. | by the living God.? Common in Greek authors.? The living God as such would not fail to punish the perjured, Heb. x. 31. It was the uniform prac- tice in courts of law to swear by God.* — 6 vidc rov beov] ordinary, recognized designation of the Messiah, into which, naturally enough, the metaphysical conception does not enter here, however much it may have been present to the mind of Christ Himself in making the affirmation which follows. Ver. 64. Xd elxac] see on ver. 25. Mark xiv. 62: éyé ew. A distin- guished confession on the part of the Son in presence of the Father, and before the highest tribunal of the theocratic nation. —7Aqv] not profecto (Olshausen), nor qwin (Kuinoel), but: however, i.e.,° apart from what I have just affirmed, ye shall henceforward have reason to be satisfied, from actual observation, that I am the Messiah who was seen by Daniel in his vision (Dan. vii. 13).—azdpr] is not to be taken with Aéyo buiv,® but—since in any other connection it would lose its foree—with dweofe ; nor is it to be understood in any other sense than that of henceforth, i.e., from the time of my impending death, through which I am to enter into my dé6£a. But seeing that ardpr: forbids us to understand éypecbe as denoting only a single momentary glance (comp. on the contrary, John i. 51), we are bound to suppose that Jesus used it somewhat loosely to express the idea of coming to perceive in the course of experience (as in the passage of John just re- ferred to) the fact of His being seated at the right hand of God (in allusion to Ps. ex. 1), and that He did not intend épydyevov, x.7.4., to refer to the second advent, but (Beza, Neander, Holtzmann, Schenkel, Gess, Weissen- bach) to a coming in the figurative sense of the word, namely, in the shape of those mighty influences which, from His place in heaven, He will shed upon the earth,—manifestations, all of them, of His sovereign sway. We are shut up to this view by the fact that the sitting cannot possibly be regarded as an object of actual sight, and that adapt: éweofe can only be said of some- thing that, beginning now, is continued henceforth. — rc duvau. | The Mighty One is conceived of as power (the abstract for the concrete.’ Such abstract terms (as for instance our: majesty) have somewhat of an imposing character. *® Ver. 65. As may be seen from 2 Kings xviii. 17, the rending of the gar- ments as an indication of unusual vexation was indulged in above all on hearing any utterance of a blasphemous nature.’ That part of the law 1 Michaelis, Jos. R. § 302; Matthael, doctr, Christi de jurejur. 1847, p. 8; Keil, Arch. II. p. 256. 2 Comp. 1 Kings iii. 24; Judithi 12. 3 See Kiihner, I. 1, p. 434; also Heb. vi. 13, and Bleek thereon. 4 See Saalschutz, IZ R. p. 614. 5 Comp. Klotz, ad Devar. p. 725. 6 Schulz in 3d ed. of Griesbach. 7 Similarly in the Talmud W3330, Bux- torf, Lex. Talm. p. 385. 5 Comp. 2 Pet. i. 17. ® See Buxtorf, Lex. Talm. p. 2146; Schoett- gen, p. 234; Wetstein on our passage. Maimonides, quoted by Buxtorf as above, thus describes the usual mode of proceed- ing in such cases: ‘‘ Laceratio fit stando, a collo anterius, non posterius, non ad latus neque ad fimbrias inferiores vestis. Longi- tudo rapturae palmus est. Laceratio non _ CHAP: XXVI., 66; 67, 485 which forbade the high priest to rend his garments (Lev. x. 6, xxi. 10) had reference merely to ordinary mourning for the dead.'— éGiacofuyce] in so far as by falsely pretending to be the Messiah, the Son of God, and by further arrogating to Himself participation in divine honor and authority, ver. 64, He had been guilty of insulting the majesty of God ; comp. John y. 18, x. 33. The pain of the high priest no doubt represented the genuine vexation of one who was most deeply moved ; but the judgment which he formed regarding Jesus was based upon the gratuitous assumption that He was not the Messiah, and indicates a predisposition to find Him guilty of the capital charge (Lev. xxiv. 16).? Ver. 66. At this point the high priest, notwithstanding the precipitancy with which the trial is being hurried through, and notwithstanding the candid confession just made by the accused, calls for a formal vote, the result of which is a verdict of guilty, and that of an offence deserving to be punished by death. The next thing that had to be considered was the course to be adopted with a view to the carrying out of the sentence. It was this that formed the subject of deliberation at that conclave to which reference is made at xxvii. 1. Ver. 67. Those to whom Matthew here refers are the members of the San- hedrim (as are also the tvvéc of Mark xiv. 65). Coarse outburst of passion on the verdict being announced. A somewhat different form of the tradi- tion is adopted by Luke (xxii. 63), who, moreover, represents the maltreat- ment here referred to as having taken place before the trial. The way in which harmonists have cut and carved upon the individual features of the narrative is altogether arbitrary. The account in John xviii. 22 has no con- nection with that now before us, but refers to an incident in the house of Annas, which the Synoptists have entirely omitted. — éixoAag.| buffetings, blows with the fist. — épparr.] slaps in the face with the palm of the hand.° It is in this sense that the word is uswally taken. But Beza, Bengél, Ewald, Bleek, Lange, maintain that it is a blow with a rod that is meant,® the sense in which the word is commonly used by Greek authors, and which ought to be preferred here, because oi dé (see on xxviii. 16) introduces the mention of a different kind of maltreatment, and because in Mark xiv. 65 the parifeev fit in Interula seu indusio linteo, nec in pal- lio exteriori: in reliquis vestibus corpori ac- commodatis omnibus fit, etiamsi decem fue- vint,” “The rending takes place while one is standing, from the neck before, not be- hind, not at the side nor the lower fringes of the garment. The breadth of the tearing isaspan. The rending does not take place in the tunic or linen under-garment, nor in the mantle outside : it takes place in all the rest of the garments fitted to the body, evenif there be ten.”” The last-mentioned particular may serve to account for the use of the plural ra iwarca (1 Mace. if. 14). 1 Comp. 1 Mace. xi. 71; Joseph. Bed. ii. 15. 4. 2 For ri ére yp. €x. wapt., comp. Plat. Rep. p. 340 A. 3 Meta yap Thy adixov Katadikny ws aTimov Twa Kai TpiwBoAcwatov AaBovTes, K.T.A., “for after the unjust sentence having seized him as a disgraced man and worthless (worth only three oboli),” ete., Euthymius Zigabenus. 4 Comp. the Attic expression Kovdvdos. 5 bamitpos 5& TO Trae KaTa TOU MpoTwToV, Euthymius Zigabenus ; comp. v. 39; Hos. xi. 5; Isa. 1.6; Dem. 787, 23; Aristot. Meteor. ii. 8.9; 3 Esdr. iv. 30; Lobeck, ad Phryn. p. 176; Becker, Aneécd. p. 300. 6 Herod. viii. 59; Anacr. vii. 2; Plut. Them. sie 484 THE GOSPEL OF MATTHEW. is imputed to the officers of the Sanhedrim, which, however, would not warrant us in identifying with the latter the oi dé of Matthew. Ver. 68. Tpogfrevoov juiv] Differently in Mark xiv. 65. But so far as the xpooyt., tic éoTwv, x.7.A., is concerned, Luke xxii. 64 agrees with Matthew, although the favorite mode of accounting for this would seem to be that of tracing it to the obscuring influence of a later tradition ; in no case, however, is this theory to be applied to the exposition of Matthew, for it would involve a point of essential consequence. According to Matthew, the sport lay in the demand that Jesus as Messiah, and consequently as a prophet (xxi. 11), should tell who it was that had struck Him, though He had no natural means of knowing. This conduct, of course, proceeds on the assumption that the Messiah possessed that higher knowledge which is derived from divine revelation ; hence also the scoffing way in which they address Him by the title of Xporéc. Fritzsche thinks that the prominent idea here is that of foretelling, as being calculated, when thus conjoined with the preterite taicac, to form an acerba irrisio. But that would bemore likely to result in an absurda irrisio, unmarked by the slightest touch of humor. _ Ver. 69. “E&w] with reference to the interior of the particular building in which the trial of Jesus had been conducted. In ver. 58 écw is used be- cause in that instance Peter went from the street into the court-yard. — pia radickn| pia is here used in view of the GAay of ver. 71 below.* Both of them may have seen (76a, 7v) Peter among the followers of Jesus some- where in Jerusalem, and may have preserved a distinct recollection of his appearance. adicxy, in the sense of a female slave, corresponds exactly to our (German) Médchen.? —kai od jo6a, x.t.4.| categorical accusation, as in vy. 71, 73, and not a question (Klostermann). — tov TadcA.] which speciftc designation she may have heard applied to the Prisoner. The other slave (ver. 71) is still more specific, inasmuch as she calls Him 6 Nafapaioc. Ver. 70. "Eurpoobev rdvtwy (see the critical remarks) : before all who were present. — ovx olda ti Aéyerc| evasive denial: so little have I been with Him, that I am at a loss to know what is meant by this imputation of thine. Ver. 71. "E&e296vra] from the court-yard to the porch, which, passing through some part of the buildings that stood round the four sides of the former, conducted into the anterior court outside (xpoabiwv ; according to Mark xiv. 68, it was in this latter that the present denial took place).* In spite of the plain meaning of rvAev, door, doorway,* it is usually supposed that it is the outer court in front of the house, the xpoatdcov,® that is meant. — aitoic éxei] éxet belongs to Aéyec, while airoic, in accordance with a loose usage of frequent occurrence,° ismeant to refer to the people generally whom she hap- pened to meet with. It would be wrong to connect éxez with kai oiro¢ (Mat- thaei, Scholz), because in such a connection it would be meaningless. Ver. 72. Observe the climax in the terms of the threefold denial. — peff 1 Comp. on viii. 19. xiv. 13; Rev. xxi. 2 See Lobeck, ad Phryn. p. 239. >See Polly i. wv, ix. 16. 3 Comp. Hermann, Privatalterth. § 19. 9 ff. 6 Winer, p. 187 f. [E. T. 181]. 4See Luke xvi. 20; Acts x. 17, xii. 18 f., CHAP. XXVI., 73-75. 485 épxov] is peculiar to Matthew, and is ere used in the sense of an oath. —rodv avipwrov] the man (in question). Alas, such is the language, cold and dis- tant, which Peter uses with reference to his Master! What a contrast to xvi. 16!" Ver. 73. The answer of Peter given at ver. 72, and in the course of which his Galilaean dialect was recognized, gave occasion to those standing by (that they were exactly Sanhedrim officers, apparitores, Kuinoel, Paulus, does not necessarily follow from the use of éorarec) to step up to Peter after a little while, and to corroborate (aA7#6c) the assertion of the maid-servant. —£ airy] of those who were along with Jesus, ver. 71. — kai yap] for even, apart from circumstances by which thou hast been already identified. — 7 Aaka oov| thy speech (see on John viii. 43), namely, through the coarse pro- vincial accent. The natives of Galilee were unable to distinguish especially the gutturals properly, pronounced the letter w like a J, etc.” Ver. 74. Tére 7p£aro] for previously he had not resorted as yet to the xare- feuarifev, but had contented himself with the simple duvtew (ver. 72, pe? épxov). Whereas before he had only sworn, he now takes to cursing as well.® The imprecations were intended to fall upon himself (should he be found, that is, to be telling an untruth). For the word xarafewarifo, which was in all probability a vulgar corruption, comp. Rev. xxii. 3.*— orc] recitantis, as in ver. 72. — adéxrwp] a cock. There are Rabbinical statements (see the pas- sages in Wetstein) to the effect that it was not allowable to keep animals of this sort in Jerusalem ; but as there are other Rabbinical passages again which assert the opposite of this,° it is unnecessary to have recourse (Reland, Wolf) to the supposition that the bird in question may have belonged to a Gentile, may even have been about Pilate’s house, or some house outside the city. Ver. 75. ’Egead. 2&@] namely, from the porch (ver. 71) in which the second and third denial had taken place. Finding he could no longer repress the feeling of sorrowful penitence that filled his heart, the apostle must go out- side to be all alone with his remorse and shame. The fear of being detected (Chrysostom) had by this time undoubtedly become to him a very secondary consideration ; he was now himself again. — eipyxdro¢ ait] who had said to him (ver. 34), in itself a superfluous expression, and yet ‘‘ grande partici- pium,” ‘‘a noble participle,” Bengel. —xmxpac] he wept bitterly. How totally different was it with Judas!" 1“ Fece, columna firmissima ad unius au- rae impulsum tota contremuit,” ‘‘Lo, a most firm column all trembling greatly at the impulse of a single voice,’ Augustine. 2See Buxtorf, Zer. Talm. p. 485, 2417; Lightfoot, Centur. Chorogr. p. 151 ff.; Wet- stein on our passage ; Keim, I. p. 310. 3**Nune gubernaculum animae plane amisit,” “now he plainly lost self-control,” Bengel. 4 Tren. Haer.i. 13. 2, 16.3; Oecolampadius, ad Act. xxiii. 12. 5 See Lightfoot, p. 483. ® Comp. Isa, xxii. 4, and the passages in Wetstein. 7“*Tacrymarum physica amaritudo (comp. Hom. Od. iv. 153) aut duleedo (comp. yAvxvdaxpus, Meleag. 45), congruit cum af- fectu. animi,” ‘“‘the natural bitterness of tears (comp. Hom. Qd. iv. 153), or their sweetness (comp. yAvevdaxpus, causing sweet tears, Meleag. 45) is in accord with mental emotion,’’ Bengel. 486 THE GOSPEL OF MATTHEW. Remarz.—Seeing that the whole four evangelists concur in representing Peter as having denied Jesus three times, we are bound to regard the threefold repeti- tion of the denial as one of the essential features of the incident (in opposition to Paulus, who, in the discrepancies that occur in the various accounts, finds traces of no less than eight different denials). The information regarding this circumstance can only have been derived from Peter himself ; comp. also John xxi. 1 ff. As for the rest, however, it must be acknowledged—(1) that John (and Luke too, see on Luke xxii. 54 ff.) represents the three denials as having taken place in a different locality altogether, namely, in the court of the house in which Annas lived, and not in that of Caiaphas; while to try to account for this by supposing that those two persons occupied one and the same dwelling (Euthymius Zigabenus, Ebrard, Lange, Lichtenstein, Riggenbach, Pressensé, Steinmeyer, Keim), is a harmonistic expedient that is far from according with the clear view of the matter presented in the fourth Gospel ; see on John xviii. 16, 25. (2) That the Synoptists agree neither with John nor with one another as to certain points of detail connected with the three different scenes in ques- tion, and more particularly with reference to the localities in which they are alleged to have taken place, and the persons by whom the apostle was interro- gated as to his connection with Jesus ; while to say, in attempting to dispose of this, that ‘‘Abnegatio ad plures plurium interrogationes facta uno parogx- ysmo, pro una numeratur” (Bengel), is to make a mere assertion, against which all the accounts of this incident without exception enter, so to speak, an em- phatic protest. (3) It is better, on the whole, to allow the discrepancies to remain just as they stand, and to look upon them as sufficiently accounted for by the diverse forms which the primitive tradition assumed in regard to details. This tradition has for its basis of fact the threefold denial, not merely a denial several times repeated, and, as Strauss alleges, reduced to the number three to agree with the prediction of Jesus. It is to the narrative of John, however, as being that of the only evangelist who was an eye-witness, that we ought to trust for the most correct representation of this matter. Olshausen, however, gives to the synoptic narratives with the one hand so much of the merit in this respect as he takes from the Johannine with the other, and thus lays himself open to the charge of arbitrarily confounding them all. CHAP. XXVII. 487 CHAPTER XXVII. Ver. 2, avrév] after mapéd. has very important evidence both for and against it, being just as liable to be inserted as a very common supplement as to be omitted on account of its superfluous character, a character likely to be ascribed to it all the more that it is wanting alsoin Mark xv. 1. Deleted by Lachm. and Tisch. 8. — Tlovriw IlcA.] BL &, 33, 102, vss. Or. have simply TAdTw ; but the full form of the name is to be preferred all the more that the parallel passages have only IlcAar. — Ver. 3. mapadidovce] Lachm. : rapadovc, following only B L 33, 259, vss. (2). he aorist would more readily occur to the transcribers, since the betrayal had already taken place. — Ver. 4. a§gov] dixavov, although recommended by Griesb. and Schulz, has too little evidence in its favor, and should be regarded as an early exegetical correction with a view to render the expression more forcible ; comp. xxiii, 35. — der] Scholz, Lachm., Tisch. : dy, in accordance with decisive evidence. — Ver. 5. Instead of év 76 vam, Tisch. 8 has ei¢ tov vadp. Exegetical emendation, against which there is a preponderance of evidence. — Ver. 9. ‘Iepeuiov] The omission of the prophet’s name in 33, 157, Syr. Pers. and Codd. in Aug., as well as the reading Zayapiov in 22, Syr.P: in the margin, is due to the fact that the quotation is not found in Jeremiah. — Ver. 11. éor7]| BC L38, 1, 38, Or. : éora6n. So Lachm. and Tisch. 8. Exegetical emendation with a view to greater precision. — Vv. 16, 17. BapafPdv] Fritzsche: Incovpv BapaBGav. So Origeni™t- several min. Aram. Syr.J°r-, and early scholiasts. Advo-~ cated above all by Fritzsche in the Litt. Blatt z. allgem. Kirchenzeit. 1843, p. 538 f., in opposition to Lachm. ed. ma). p. xxxvii. f., with which latter critic Tisch. agrees. For my own part, I look upon the reading ’Ijoovv BapaB3dyv as the original one, for I am utterly at a loss to see how ’Ijcovv should have found its way into the text (in answer to Holtzmann, who supposes that it was from Acts iy. 36 through a blunder of the transcriber, and in answer to Tisch. 8, who with Tregelles traces it to an abbreviation of the name Inaoiv (IN), in which case it is supposed that YMININ came to be substituted for YMIN) ; and because to take away the sacred name from the robber would seem very natural and all the more justifiable that it is likewise omitted in vv. 20 f., 26, and by the other evangelists, not to mention that, from a similar feeling of reverence, it would seem to have been suppressed in the tradition current in the apostolic age. Comp. also Rinck, Lucubr. crit. p. 285, de Wette, Ewald, Bleek, Keim, Weiz sacker. The view that ’Ijcovv has been adopted from the Gospel of the Hebrews (Tisch.) is a very questionable inference from the statement of Jerome, that instead of BapaBZ. that Gospel had substituted filium magistri eorum. It would be just as warrantable to quote the same authority in favor of the originality of the reading ’Incotv BapaBB.— Ver, 22. ait (Elz., Scholz) after Aéyovo. has been deleted in accordance with preponderating evidence. — Ver, 24. The read- ing cavévav7s (Lachm.) is supported only by the insufficient evidence of B D; comp. xxi. 2. — Tov dixaiov rovtov] The words 70d dixaiov are wanting in B D 102, Cant. Ver. Vere. Mm. Chrys. Or.i2*: They are placed after rovrov in A, while A 488 THE GOSPEL OF MATTHEW. reads rov rovrov dixaiov. Lachm. inserts them after rovrov, but in brackets ; Tisch. deletes them, and that correctly. They are to be regarded as a gloss (suggested by the reading dixaiov, ver. 4), written on the margin at first, and afterwards, when incorporated in the text, conjoined in some instances with tod aiuatoc (as in ver. 4) and in others with rovrov ; hence so many different ways of arranging the words. — Ver. 28. éxdvcavtec] B D &** 157, Cant. Ver. Verc. Colb. Corb. 2, Lachm. ; évdticavrec. Correctly ; évdic. was not understood» and was accordingly altered.! Comp. on 2 Cor. v. 3. In what follows we should, with Lachm, and Tisch., restore the arrangement yAau. Kokk, wepéO. avTo, in accordance with important evidence, — Ver. 29. éri r7v defidv] As the reading év tH deEid (approved by Griesb., adopted by Fritzsche, Lachm., Tisch.) has such important evidence as that of AB D L N 8, min. vss. Fathers in its favor, and the one in the Received text might so easily originate in a mechanical con- forming with ém r7v xed. (for which Tisch., in opposition to a preponderance of ms, evidence, substitutes éxi r7¢ Kedadjc), we cannot but regard év rH deiia as having the best claim to originality. — Ver. 33. Elz. has 6¢ gor Avyéuevoc xpaviov téxoc. So also Scholz. There is a multiplicity of readings here, Fritzsche, Rinck (comp. also Griesb.) have simply 6 éore xpaviov réroc, while Lachm. and Tisch. read 6 éorw Kpaviov ténoc Aeyouevoc. The balance of evidence is decidedly in favor of regarding the neuter 4 as genuine ; it was changed to the masculine to suit térov and téroc. Further, Aeyduevoc is wanting only in D, min. Copt. Sahid. Arm. Vulg. It., where its omission may probably have been resorted to as a means of getting rid of a difficult construction, while the readings Aeyduevor, pefepunvevduevoc, weOepunvevouevov (Mark xv. 22), xatovuevov (Luke xxiii. 33), are also to be regarded as exegetical variations. We ought therefore to retain the Aeyouevoc, and in the order in which it is taken by Lachm. and Tisch., on the authority of B L 8, min. Ath. Its earlier position in Elz. is probably due to éort Aeyou. (comp. gore pwefepu., Mark xv. 22) being sometimes taken together. — Ver. 34. d£0c] Lachm. and Tisch. 8: oivov, which is supported by evidence so important, viz. B D K LII* 8, min. vss. and Fathers, that we must regard 6é0¢ as derived from Ps. lxviii. 22. The word oivoy was allowed to remain in Mark xy. 23 because the gall did not happen to be mentioned there ; and this being the case, the alteration, in conformity with Ps. Ixviii. as above, would not so readily suggest itself. — Ver. 35. After «Ajpov Elz. inserts: iva rAnpwhg 70 pnbév id Tov Tpoontou’ Acewepioarto Ta iudrid pov éavroic, Kai én? TOv luatiopdv ov EAaBov KAjpov. Against decisive evidence ; supplement from John xix. 24, — Ver. 40. xatdé3n0] Lachm, and Tisch. 8: xai caraB., following A D 8, min. Syr.jer- Cant. Ver, Vere. Colp. Clar. Cyr. The xai has been added for the purpose of connect- ing the two clauses together. — Ver. 41. After rpeoButépwv, Matth., Fritzsche insert Kai @apicaiwv, for which there is important though not preponderant evi- dence. Those chief adversaries of Jesus were by way of gloss mentioned on the margin, but subsequently the words crept into the text, being sometimes found along with, and sometimes substituted for, mpecButépwv (as in D, min. Cant. Ver. Vere. Colb. Clar. Corb. 2, Gat. Cassiod.).— Ver. 42. ei BaoA.] Fritzsche and Tisch. read simply Baov4., following B D L 8, 33, 102, Sahid. Correctly ; ¢ is a supplementary addition from ver. 40, its insertion in D, min. vss. Eus. before 1 Lachm. adopts the reading évdvcavtes in _ error of early date. See his Praef. ed. maj. accordance with his fundamental principles IDE Foy, (65 of criticism, still he looks upon it as an CHAP. XXVII., 1, 2. 489 wéxofev below being likewise traceable to the same source. — rioretaouer] Lachm. : xiorevouev, only in accordance with A, Vulg. Ver. Vere. Colb. Or.in*, but correctly notwithstanding. By way of gloss the present was replaced some- times by the future (Hlz.) and sometimes by the subjunctive morevowuev. Tisch, § adopts the latter. — én’ air@] The witnesses are divided between aira (Elz., Lachm.), éx’ air» (Griesb., Tisch. 7), and én’ airév (Fritzsche, Tisch. 8). The reading éx’ aitg (EH FG HK MSU VA UL, min.) should be preferred, inasmuch as this expression not only occurs nowhere else in Matthew, but is a somewhat rare one generally. — Ver. 44. For avrév, Elz. has air, against decisive ms. authority. Emendation in conformity with the construction déveiditew trwi t.. — Ver. 46. The mss. present very considerable variety as regards the spelling of the Hebrew words. Lachm. : ’HAi 7A? Anua caBaxbavi. Tisch. 8: ‘Hie ‘Hie Ama capaxbavi. The latter is the best attested. — Ver. 49. doc dé AaBav Aoyxny &vusev adtod tiv wAevpay, Kai ESPADev Ddwp kat aiua, supported though it be by B C LUT ®, min. vss. Chrys., is clearly an irrelevant interpolation (after av76v) borrowed from John xix, 34. Yet this interpolation occasioned the error con- demned by Clem. v. 1311, that Christ’s side was pierced before He expired. — Ver. 52. 7yép97] BD GL &, min. Or. Eus. : 7yép8y70av. So Fritzsche, Lachm., Tisch. But how readily would the whole surroundings of the passage suggest the plural to the mechanical transcribers !— Ver. 54. yevoueva] Lachm. and Tisch.: yivoueva, following B D, min. Vulg. It. Or. (who, however, has yevomeva as well). The aorist might have originated as readily in a failure to appreciate the difference of meaning as in a comparison of the present passage with Luke xxiii. 47 f. — Ver. 56. For ’Iwog, Tisch. 8 has Iwo7¢, following D* L38, vss. Or. Kus. Emendation suggested by the assumption that the mother of Jesus must have been intended (comp. on xiii. 55); hence &* enumerates the three Marys thus : Map. 7 tov "laxéBov nai 7 Map. } "Iwond cai 7 Map, 7 tov vidv Ze3. — Ver. 57. guaptevoe] Lachm. and Tisch. 8: éuafnredOn, following C D 8 and two min. Altered in accordance with xiii. 52, — Ver. 64. Elz. inserts vixroc after airov, against decisive evidence ; borrowed’ from xxviii. 13. The dé again, which Elz. has after é¢7, ver. 65, is an interpolation for sake of connection, and is wanting in very important witnesses (not, however, in A C D &). Ver. 1. By the time the Sanhedrim met, as it now did, in full sederunt (ravrec, comp. xxvi. 59), for the purpose of consulting as to how they were now to give effect to the verdict of xxvi. 66, it was well on in the morning (after cock-crowing, xxvi. 74). — éore] they consulted before going further (comp. on xxii. 15) as to what the consequence might be (comp. on xxiv. 24) if they carried out their intention of putting Him to death, in other words, if they were likewise to give effect to the verdict already agreed upon : évoyoc Pavdrov éori. Ver. 2. Agoavtec] The shackles which had been put upon Jesus at the time of His arrest (xxvi. 50, comp. with John xviii. 12), and which He still wore when He was led away from Annas to Caiaphas (John xviii. 24), would seem, from what is here stated, to have been either wholly or partially removed during the trial. With the view of His being securely conducted to the residence of the procurator, they take the precaution to put their prisoner in chains again. It is not. expressly affirmed, either by Matthew or Mark, that the dr#yayov was the work of the members 490 THE GOSPEL OF MATTHEW. of the Sanhedrim in pleno (as generally supposed, Weiss and Keim also sharing in the opinion); and, indeed, it is scarcely probable that they would have so far incurred the risk of a popular tumult (comp. xxvi. 5). The statement in Luke xxiii. 1 is unquestionably the product of a later tradi- tion. As for Matthew and Mark, they seem to assume that merely a depu- tation accompanied the prisoner, though doubtless it would be large enough to be in keeping with the importance of the occasion.’—apédwxav avtov Hovriw, k.7.2.] For after Judaea became a Roman province (from the time that King Archelaus was dethroned, 759 v.c.), the Sanhedrim had lost the - gus gladii.2 On Pontius Pilate, the fifth procurator of Judaea, who was suc- cessor to Valerius Gratis, and who, after holding office for ten years (from A.D. 26 onwards), was summoned to Rome at the instance of Vitellius, then governor of Syria, to answer to certain charges made against him, and then (according to Euseb. ii. 7) banished to Vienne, where he is said to have committed suicide, see Ewald,’ Leyrer,* Gerlach,® Hausrath.° For certain Christian legends regarding His death, consult Tischendorf.’ Caesarea was the place where the procurators usually resided (Acts xxii. 23 f., xxiv. 27, xxv. 1) ; but, as it was the Passover season, Pilate was in * Jerusalem (to be ready, in fact, to quell any disturbance that might arise, comp. on xxvi. 5), where he lived in the praetorium (see on ver. 27). —7@ jyeudve] principi. The more precise designation would have been 1@ éxitpér, procuratori.2 On the comprehensive sense in which #yeuov is frequently used, see Krebs, Obss. p. 61 ff. ; Ver. 3. Tére] as Jesus was being led away to the procurator. From this Judas saw that his Master had been condemned (xxvi. 66), for otherwise He would not have been thus taken before Pilate. —é rapadiov¢ aitév| His betrayer, XXvi. 25, 48. —perapeAnSeic, x.t.A.] cannot be said to favor the view that Judas was animated by a good intention (see on xxvi. 16, Re- mark 2), though it no doubt serves to show he neither contemplated nor expected so serious a result. It is possible that, looking to the innocence of Jesus, and remembering how often before He had succeeded in disarming His enemies, the traitor may have cherished the hope that the issue would prove harmless.° Such was his repentance, but it was not of a godly nature (2 Cor. vii. 9 f.), for it led to despair. —aréotpee] he returned them (XxXvl. 52),”° ie., he took them back (Gen. xlili. 21 ; Judg. xi. 13 ; Jer. xxviii. 3), Heb. WN. —roic apy. x. t. mpeo3.] from which it is to be inferred that Matthew did not look upon this as a full meeting of the Sanhedrim (ver. 2). Ver. 4. “Huaptov rapadobe] see on xxvi. 12. —aiua adgov] cic Td yvd7jvar, Euthymius Zigabenus.” — ré mpc juac] sc. ore; what is it as regards us ? TS 1 Comp. also on ver. 3. 5€ 6 THs "lovdaias nyenav. 2 Comp. on John xviii. 31. 3 Gesch. Chr. p. 87 ff. 4 Jn Herzog’s Hncykl. XI. p. 663 ff. 5D, Rim. Statthalter in Syr. u. Jud. p. 53 ff. ‘ ® Zeitgesch. I. p. 312 ff. 7 Evang. Apocr. p. 426 ff. 8 Comp. Joseph. Antt. xviii. 3. 1: IeAatos ® Now : “‘vellet, si posset, factum infec- tum reddere,” ‘‘He would, if he could, undo what was done,” Bengel. 10 Thue. v. 75, Vili. 108; Ken. Anabd. ii. 6. 8, al. 11 Comp. Deut. xxvii. 25; 1 Mace. i. 87; 2. Mace. i. 8; Phalar. ep. 40 ; Heliod. viii. 10. CHAP. XXVII.,. 5. 491 what matters it to us? we are in no way called upon to concern ourselves about what thou hast done. Comp. John xxi. 22 f. ; the words are also frequently used in this sense by Greek authors. — od dyn] Thou wilt see to it thyself, thou wilt have to consider for thyself what is now tobe done by thee.’ Ver. 5. Ev r6 vag] is to be taken neither in the sense of near the temple (Kypke), nor as referring to the room, Gasith, in which the Sanhedrim held its sittings (Grotius), nor as equivalent to év 7@ lep (Fritzsche, Olshausen, Bleek) ; but, in accordance with the regular use of vaéc (see on iv. 5) and the only possible meaning of év, we must interpret thus : he flung down the money in the temple proper, i.e., in the holy place where the priests were to be found. Judas in his despair had ventured within that place which none but priests were permitted to enter. — arjyfato| he strangled himself.’ There isno reason why the statement in Acts i. 18 should compel us to take axayyoua as denoting, in a figurative sense, an awakening of the conscience (Grotius, Perizonius, Hammond, Heinsius), for although dyyevv is sometimes so used by classical authors,? such a meaning would be. inadmissible here, where we have no qualifying term, and where the style is that of a plain Aistorical narrative.‘ With a view to reconcile what is here said with Acts i. 18, it is wswal to assume that the traitor jirst hanged himself, and then fell down headlong, Matthew being supposed to furnish the first, and Luke the second half of the statement (Kuinoel, Fritzsche, Olshausen, Kaeuffer, Paulus, Ebrard, Baumgarten-Crusius). But such a way of par- celling out this statement, besides being arbitrary in itself, is quite inad- missible, all the more so that it is by no means clear from Acts i. 18 that suicide had been committed. Now as suicide was regarded by the Jews with the utmost abhorrence, it would for that very reason have occupied a prominent place in the narrative instead of being passed over in silence. It has been attempted to account for the absence of any express mention of suicide, by supposing that the historian assumed his readers to be familiar with the fact. But if one thing forbids such an explanation more than another, it is the highly rhetorical character of the passage in the Acts just referred to, which, rhetorical though it be, records, for example, the circumstance of the purchase of the field with all the historical fidelity of Matthew himself, the only difference being that Luke’s mode of representing the matter is almost poetical in its character (in opposition to Strauss, Zeller, de Wette, Ewald, Bleek, Pressens¢é, Paret, Keim, all of whom concur with Paulus in assuming, in opposition to Matthew, that Judas bought the field himself).° In Matt xxvii. 5 and Acts i. 18, we have two different accounts of the fate of the betrayer, from which nothing further is to be gathered by way of his- torical fact than that he came to a violent end. In the course of subsequent 1 Comp. ver. 24; Acts xviii. 15; 1Sam. xxv. Cyrop. iii. 1.14; Hier. vii. 13; Aesch. Suppl. 17; 4 Mace. ix. 1. ‘“‘Impii in facto consor- 400 ; Ael. V. HZ. v. 3. tes, post factum deserunt,” ‘‘ The ungodly, 3 Dem. 406, 5; and see the expositors, ad who share in acrime with others, desert Thom. Mag. p. 8. them after the deed,’ Bengel. 4 Comp. 2 Sam. xvii. 23 ; Tob. iii. 10. 2 Hom. Od. xix. 230; Herod. vii. 282; Xen. 5 Comp. on Acts i. 18. 492 THE GOSPEL OF MATTHEW. tradition, however, this violent death came to be represented sometimes as suicide by means of hanging,’ at a later stage again as a fall resulting in the bursting of the bowels, or at a later period still as the consequence of his having been crushed by a carriage when the body was in a fearfully swollen condition.” There is no other way of accounting for so many diverse tradi- tions regarding this matter, but by supposing that nothing was known as to how the death actually took place. Be this as it may, we cannot enter- tain the view that Judas sunk into obscurity, and so disappeared from history, but that meanwhile the Christian legends regarding him were elaborated out of certain predictions and typical characters * found in Scripture (in such passages as Ps. cix. 8, lxix. 25); such a view being inadmissible, because it takes no account of what is common to all the New Testament accounts, the fact, namely, that Judas died a violent death, and that very soon after the betrayal ; and further, because the supposed predictions (Ps. Ixix., cix., xx.) and typical characters‘ did not help to create such stories regarding the traitor’s death, but it would be nearer the truth to say that they were subsequently taken advantage of by critics to account for the stories after they had originated. . Ver. 6. Ov« é£eore] ‘‘argumento ducto ex Deut. xxiii. 18, Sanhedr. f. 112,” Wetstein. — riuq aiparoc| the price of blood, which is supposed to have been shed. — kop.] rov lepdv Snoavpdv, xaAdeirac dé xopBavac, Josephus, Bell. ii. 9. 4. Ver. 7 f. "Hyépacav] It is not said that they did so immediately ; but the purchase took place shortly after, according to Acts i. 18. — rov aypov rob xepau.| the field of the potter, the field which had previously belonged to some well-known potter. Whether the latter had used the field for the purpose of digging clay, it is impossible to determine. — éic¢ ragyy r. Eévorc] as a burying-place for the strangers, namely, such foreign Jews (proselytes included) as happened to die when on a visit to Jerusalem ; not (Gentiles (Paulus), who, had they been intended, would have been indicated more specifically. — 6:6] because it had been bought with the riu7 aipzatoc above (ver. 6). —dypo¢ aipartocg| X24 pn, Acts i. 18, where, however, the name is traced to a different origin. On the place which in accordance with tra- dition is still pointed out as the field here referred to, see Robinson, II. p. 178 ff. ; Tobler, Topogr. Ver. 9 f. Tére] when they bought this field for the thirty pieces of money. —The passage here quoted is a very free adaptation of Zech, xi. 12, 13,° 1 Matthew, Ignatius, ad Philipp. interpol. 4. 2 Papias as quoted by Oecumenius, ad Act. l.c., and by Apollinaris in Routh’s reiquiae sacr. p. 9, 23 ff. ; also in Cramer’s Catena, p. 231; Overbeck in Hilgenfeld’s Zeitschr, 1867, p. 39 ff.; Anger, Synops. p. 233. * Strauss, Keim, Scholten. * Such as Ahithophel, 2 Sam. xv. 30 ff., XvVii. 23; Antiochus, 2 Macc. ix. 5 ff. °Tf the evangelist had meant to combine two different predictions (Hofmann, Weis- sag. u. Erf. Wl. p. 128 f.; Haupt, adétest. Citate, p. 286 ff.), then, according to the analogy of ii. 23, we should have expected the words Sa tav mpodytoy to be used. But, in short, our quotation belongs so exclusively to Zechariah, that candor forbids the idea of a combination with Jer. xviii., as well as the view adopted by Hengstenberg (comp. Grotius), that Zechariah reproduces the prediction of CHAP, XXVII., 0: 493 ‘Tepeuiov being simply a slip of the memory,’ such, however, as might readily enough occur through a reminiscence of Jer, xviii. 2. Considering that in the original Hebrew the resemblance of this latter passage to Zechariah, as above, is sufficiently close to warrant the typical mode of interpretation,? it is arbitrary to maintain, in the somewhat uncritical fashion of Rupert, Lyra, Maldonatus, Jansen, Clericus, Friedlieb, that ‘Iepexiov is spurious ; or, on the other hand, to resort, as Origen, Euthymius Zigabenus, Kuinoel, Ewald have done, to the idea of some lost production of Jeremiah’s, or of some oral utterance that had never been committed to writing (see, above all, Calo- vius, who in support of this view lays great stress on pyfév). As for the statement of Jerome, that he had seen the passage in a copy of Jeremiah be- longing to some person at Nazareth, there can be no doubt that what he saw was an interpolation, for he also is one of those who ascribe the citation in question to Zechariah. No less arbitrary is the conjecture of Eusebius, Dem. ev. x. 4, that the Jews may have deleted the passage from Jeremiah ; for though it reappears again in a certain Arabic work,*® and in a Sahidic and a Coptic lectionary,* it does so simply as an interpolation from our present passage.°—According to the historical sense of Zechariah, as above, the prophet, acting in Jehovah’s name, resigns his office of shepherd over Ephraim to Ephraim’s own ruin ; and having requested his wages, consist- ing of 30 shekels of silver, to be paid him, he casts the money, as being God’s property, into the treasury of the temple. ‘‘ And they weighed for my wages thirty pieces of silver. Then Jehovah said to me : Cast it into the treasury, that handsome (ironically) sum of which they have thought me worthy ! So I took the thirty pieces of silver, and cast them into the treasury that was in God’s house,” Ewald, Proph.° For we ought to read ayPa-oN, into the treasury (equivalent, as Kimchi explains, to T3181 OX, and as is actually the reading of two mss. in Kennicott), and not syra-5x, to the potter, as Matthew, in fact, also read and understood the words, though such a mean- ing is entirely foreign to the context in Zechariah.*"| The expositors of Zechariah, who take W¥1-in the sense of potter, have had recourse to many an unfounded and sometimes singular hypothesis.*°— éAafov] in Zechariah and LXX. is the jirst person singular, here it is the third person plural. The liberty thus used with the terms of the quotation may be supposed to be warranted by the concluding words: xafa cuvéragé joe 6 Neither the original Hebrew nor the LXX. countenances the sup- position that the evangelist erroneously took /aBov to be third person KbpLoc. Jeremiah. For a detailed enumeration of 4 See Michaelis, Bibl. IV. p. 208 ff. ; Brief- the various attempts that have been made to deal with the inaccurate use of ‘Iepepiov, eonsult Morison, who follows Clericus in holding that there must have been a tran- seriber’s error in the very earliest copy of our Gospel. 1 Comp. Augustine, de cons. ev. iii. 8, and recently Keil himself, following Calvin and the Fathers. 2 Credner, Beit. II. p. 152 f. 3 Bengel, Appar. crit. p. 142. wechs. III. pp. 68, 89; Hinleit. I. p. 264. 5 See Paulus, exeget. Handb. II. p. 615 ff. § Bleek in the Stud. u. rit. 1852, p. 279 ff. 7 Comp. Hitzig, kl. Proph. p. 374. 8 For specimens of these, see also Heng- stenberg’s Christol. III. 1, p. 457 ff. ; Hof- mann, Weissag. vu. H7f il. p. 128 f.: Lange, L. J. Il. p. 1494 f.; Steinmeyer, p. 105 f.; Haupt, alttest. Citate, p. 272 ff. 494 THE GOSPEL: OF MATTHEW. plural, like édoxay immediately following (in opposition to Hilgenfeld)- —ra tplakovra apyip.] Meaning, according to the typical reference in Matthew, the thirty shekels brought back by Judas. — tiv tity, x.t.A.] In apposition with ra tpidk. apy. The words correspond more with the Hebrew: than withthe LXX., though in this instance too a slight liberty is taken with them, inasmuch as for "J1)p" WS we have once more (comp. on éAafov) the third person plural év ériuAcavro, and for om oyn the explanatory rendering ard viov Iopafa. The passage then is to be rendered as follows : And they took the thirty pieces of siluer—the value of the highly valued One, on whom they put their own price (middle, ériyuhcavto) at the instance of sons of Israel, i.e., the price of the priceless One, whose market value they fixed for themselves upon an secasion furnished by sons of Israel. The expression vidv "Iopaga is the plural of category (ii. 20), and is regarded as finding its historical antitype in Judas, who, xxvi. 14 f., undertakes and carries through the shameful trans- action there referred to,—he a son of Israel negotiates the sale of the Messiah of the people of Israel. In addition to what has just been observed, we would direct attention to the following details :— (1) roi retcunévov is in- tended to represent the Hebrew word 17 (pretii) ; but the evangelist has evidently read 1P° (cari, aestwmati), which he refers to Jesus as being the highly,valued One car’ é£oy#v ; nor must we fail to notice here the remarkable collocation : pretium pretiosi, 1.€., tiv aviv tov tavtizov Xprorod, ‘‘ the price of the precious One, that is, the purchase-money of the ever honorable Christ,” Euthymius Zigabenus.* That distinguished personage, whose worth as such cannot in fact be estimated by any mere money standard (riu4), they have act- ually valued (ériuf4cavro) at thirty shekels ! To take the rod reriuy. merely in the sense of dy ériuga. (of the valued one, him whom they have valued), as the majority of expositors do (including even yet de Wette, Lange, and Hof- mann,” instead of expressing the idea in a more forcible manner, would simply produce, especially after r. ryw4r, atautological redundancy. (2) The subject of ériufoayro is the same as that of éAaBov, namely, the high priest ; nor is the verb to be taken in the sense of estimating highly, as in the case of reriunu., but in that of valuing, putting a price upon, the sense in which it is used in Isa. lv. 2, and very frequently by classical writers, and in which the Hebrew ‘1p? is intended to be understood. (8) ard viey "Iop., which is a more definite rendering of the DM} of the original, must necessarily be connected, like its corresponding Hebrew expression, with ériufoavro, and not with %aZov (Fritzsche, Hilgenfeld), nor with rod retywyu. (which de Wette considers possible), and be understood as denoting origin, 7.¢., as denoting, in our present passage, the occasion brought about by some ‘one (comp. also Bleek) in connection with which the ériufoavto took place.* They were indebted to the sons of Israel (Judas, see above) for that which suggested and led tothe éryufoavto. We cannot approve of the course which 1 Comp. Theophylact, also Ewald. that which furnishes occasion or opportu- 2 Weissag. u. rf. I. p. 130. nity, that something can be done,”’ Stall- 3 aré de eo ponitur, quod praebet occa- baum, ad Plat. Rep. p. 549 A; comp. Kih- sionem vel opportunitatem, ut aliquid fieri ner, II. 1, p. 396; similarly xi. 19; see also possit,”? ‘“‘amé (from) is used concerning Ellendt, Lew, Soph, I, p. 194. CHAPY X RVI 9. 495 some adopt of supplying rvvéc¢ : equivalent to oi Iopandira: (Euthymius Ziga- benus), or ‘‘ qué sunt ex filiis Israel” (Beza, Grotius, Maldonatus, Paulus, Kuinoel, Ewald, de Wette, Grimm, Anger), thus making a7d vid ‘Iop. the subject of ériuqo. In that case, the ordinary éx! would have been used (as in xxiii. 34; John xvi. 17, a/.), and instead of vidéy we should have had ra» viav, inasmuch as the whole community would be intended to which the rwvéc are supposed to belong. Comp. also 1 Mace. vii. 33, 3 Mace. 1. 8, where, though azé is the preposition used, the article is conjoined with the substantive following. The absence of the article here is likewise unfavor- able to the views of Hofmann,” who, taking azé to mean on the part of, in- terprets thus : ‘‘ What Caiaphas and Judas did (ériujoavro), was done in- directly by the whole nation.” To explain a7é as others have done, by assum- ing the idea of purchase in connection with it,* is not only arbitrary, inas- much as the idea involved in érew#oavro does not justify the supposed preg- nant force of a6,‘ but is incompatible with the 5y0 of the original. No less inconsistent with the original is the explanation of Baumgarten-Crusius: ‘‘whom they had valued from among the children of Israel,” that is to say, ‘“which they had fixed as the price of one of the children of Israel.” In that case, again, we should have required the article along with viav ; and, besides, what a poor designation of the Messiah would be the result of such an interpretation ! With an equal disregard of the terms of the passage, Linder maintains,° that axé is equivalent to twa é« : as an Israelite (whom they treated like a slave) ; and to the same effect is the explanation of Stein- meyer, p. 107 : whom they have valued in the name of the nation. Neither the simple azé nor the anarthrous vidy ‘Iop. admits of being so understood, although Hilgenfeld is also of opinion that our passage meant to describe the betrayal as an act for which the whole body of the Jewish people was to be held ve- sponsible. Ver. 10. Kat édwxav ara eic¢ tov aypdv tov Kepapu.| Zech., as above, oxvn ON Mmm 2 INN PWN, But, inasmuch as the important matter here was the purchase of the potter’s field, Matthew leaves 77 42 entirely out of view, takes 1¥1 in the sense of potter (see, on the other hand, on ver. 9 above), and, in order that 1¥1°0 ON may fully harmonize with atypical and prophetic view of the passage, he paraphrases the words thus : eic¢ rdv aypov Tov Kepauéwc, where eic is intended to express the destined object of the thing : for the purpose of acquiring the field belonging to the potter. — ala cvvéracé ot Kbpto¢] Corresponds to Zechariah’s ON Mm WN, ver. 13, the words employed by the prophet when he asserts that in casting the shekels into the treasury of the temple he did so in obedience to the command of God. In accordance with the typical reference ascribed to the passage by Matthew, the words ‘‘ according to that which the Lord commanded me” are so applied as to express the idea that the using of the traitor’s reward for the purpose of buying the potter’s field was simply giving effect to the decree of Him from 1Comp. Buttmann, Weut. Gr.p.138[E.T. they purchased from the Israelites,” comp. 158]. Erasmus, Luther, Vatablus, Jansen, Lange. 2 Weissag. u. Erf. 1. p. 131. 4 Buttmann, p. 276 [E. T. 322]. 3 Castalio: ‘‘quem licitati emerunt ab 5 In the Stud. u. Krit. 1859, p. 513. Israelitis,” ‘“‘ Which, having offered a price, 496 THE GOSPEL OF MATTHEW. whom the prophet had received the command in question. That which God had commissioned the prophet (wor) to do with the thirty pieces of silver is done in the antitypical fulfilment of the prophecy by the high priests, who thus carry out the divine decree above referred to.’ Itis quite possible that the words used in the Hebrew original of Matthew were 133 W823 or W823 mM, which in the LXX. are likewise rendered by kaa ovvérage, Ex. ix. 12, xl. 25 ; Num. viii. 3. Ver. 11 f. Continuation, after the episode in vv. 3-10, of the narrative introduced at ver. 2. The accusation preferred by the Jews, though not expressly mentioned, may readily be inferred from the procurator’s question. See Luke xxiii. 2, In appearing before Pilate, they craftily give promi- nence to the political aspect of the Messianic pretensions of, Jesus. — ov 2éyexc] There is nothing ambiguous in such a reply (which was not so framed that it might be taken either as an affirmative or as equivalent to éyo pév rovTo ov héyw, ov 62 Aéyetc, Theophylact), but such a decided affirmative as the terms of the question: Art thou, etc., were calculated to elicit, John xviii. 37. Comp. xxvi. 64. — oidév arexp.] Comp. on xxvi. 62. The calm and digni- fied silence of the true king. Ver. 14. Tpdc obdé &v pjya] intensifying the force of the expression : to not even a single word, i.e., to not even a single inquisitorial interrogative. The silence mentioned in vy. 12, 14 comes in after the examination reported in John xviii. 37. — Gore favudfev] convinced as he was of the innocence of Jesus, he was all the more at a loss to understand the forbearance with which He maintained such sublime silence. Ver. 15. Kara éoprhy] on the occasion of the feast, i.e., during the feast-time ; * that the Passover is here meant is evident from the context. — As there is no allusion to this custom anywhere else,’ nothing whatever is known as to when it originated. But whether we date the custom back to the Macca- baean age or to an earlier period still,* or regard it as having being intro- duced? for the first time by the Romans (Grotius, Schleiermacher, Friedlieb) for the purpose of conciliating the Jews, we cannot fail to see in it a refer- ence to that which is intended to be set forth by the Passover (sparing mercy), and applicable most probably to the 14th of Nisan.° Ver. 16. Eiyov] The subject is to be found in 6 7yeudy, ver. 15, that is to say : the procurator and his soldiers ; for, like Jesus, Barabbas had also to be examined before Pilate before his case could be finally disposed of. He 1 Kada, just as (Xen. Mem. iv. 6.5; Polyb. jii. 107. 10; Lucian, Cont. 24; Diod. Sic. i. 36; in classical Greek xadarep is usually employed), occurs nowhere else in the New Testament. 2 Kiihner, II. 1, p. 412; Winer, p. 374 [E. T. 500]. 3 For an account of which, however, see Bynaeus, de morte Chr. III. p. 97 ff. 4 Ewald, Gesch. Chr. p. 570. >It may be mentioned as tending to favor this supposition, that while no trace of such a custom is met with in the Talmud, there is something to a certain modified extent analogous to it in the practice ob- served by the Romans at the feast of the lectisternia (Liv. vy. 14). Schoettgen detects an allusion to some such origin in Pesachim f. 91, 1, though this is very doubtful. Then, as for the statement of Josephus, Anfét. xx. 9. 8, which is quoted by Keim, it cannot be said to imply the existence of any practice, and it refers besides to a case in which ten persons were liberated. 5 Comp. on John xviii. 24, 39. CHAP. XXVItI., 17-19. 497 was lying in the prison in the praetorium awaiting execution, after having received sentence of death. — Concerning this robber and murderer Jesus Barabbas (see the critical remarks), nothing further is known. The name Barabbas occurs very frequently even in the Talmud.! There is the less reason, therefore, for thinking, with Olshausen, that the characteristic sig- nificance of the name 838 13, father’s son (i.e., probably the son of a Rabbi, xxiii. 9), in close proximity with the person of Jesus, is an illustration of the saying : ‘‘ Ludit in humanis divina potentia rebus,” ‘‘ Divine power amuses itself with human affairs.” Still it is possible that the accidental similarity in the name Jesus (see the critical remarks) may have helped to suggest to Pilate the release of Barabbas as an alternative, though, after all, the circumstance that the latter was a most notorious criminal undoubtedly swayed him most. For the baser the criminal, the less would Pilate expect them to demand his release. ‘‘ But they would sooner have asked the devil himself to be liberated,” Luther’s gloss. Ver. 17. Ojv] In accordance with the custom referred to, and as it so happened that at that moment there lay under sentence of death (¥v. 15, 16) a noted criminal called Jesus Barabbas, Pilate got the multitude that was collected outside gathered together, and then asked them to choose between Jesus Barabbas and Jesus who was called the Messiah. —airav] refers not to the members of the Sanhedrim, but to the dyAoc, ver. 15. See ver. 20. Ver. 18. Tap] Had he not been aware, etc., he would not have thus at- tempted to effect the release of Jesus. — rapédwxav] The subject of the verb is, of course, the members of the Sanhedrim (ver. 2), whose dominant selfish- ness was too conspicuous in itself, as well as from the animus that char- acterized their behavior, to escape his notice. They were jealous of the im- portance and influence of Jesus ; dca denotes the motive which animated them : because of envy.* This was the causa remotior. Ver. 19. Before, Pilate had submitted the question of ver. 17 to the con- sideration of the people by way of sounding them. Now, he seats himself upon the tribunal (upon the 2@do7pworov, John xix. 13) for the purpose of hearing the decision of the multitude, and of thereafter pronouncing sen- tence. But while he is sitting on the tribunal, and before he had time again to address his question to the multitude, his wife sends, ete. This particular is peculiar to Matthew ; whereas the sending to Herod, and that before the proposal about the release, occurs only in Lwke (xxiii. 6 ff.); and as for John, he omits both those circumstances altogether, though, on the whole, his account of the trial before Pilate is much more detailed than the concise narrative of Matthew, and that without any want of harmony being found between the two evangelists. — 7% yw aitov| for since the time of Augustus it was customary for Roman governors to take their wives with them into the provinces.* According to tradition, the name of Pilate’s wife was Procla, or Claudia Procula.* In the Greek church she has been canonized. — 7éyovca]} through her messengers, xxii. 16, xi. 2. — pydév cor x. 1 Lightfoot, p. 489. 4 See Huang. Nicod. ii., and thereon Thilo, 2 See Winer, p. 372 [E. T. 497]. p. 522 ff, 3 Tacit. Ann. iii. 33 f. 498 THE GOSPEL OF MATTHEW. tr. duc. éx.] comp. viii. 29; John ii. 4. She was afraid that a judgment from the gods would be the consequence if he had anything to do with the death of Jesus. — roAad yap érafov, x.t.A.] This alarming dream is to be accounted for on the understanding that the governor’s wife, who in the Evang. Nicod. is described, and it may be correctly, as GeooeBy¢ and iovdaifovea,* may have heard of Jesus, may even have seen Him and felt a lively interest in Him, and may have been informed of His arrest as well as of the jeopardy in which His life was placed. There is nothing to show that Matthew in- tended us to regard this incident as a special divine interposition. There is the less reason for relegating it to the domain of legend (Strauss, Ewald, Scholten, Volkmar, Keim). — ojuepov] during the part of the night belonging to the current day. —xar’ évap] see on i. 20. It was a terrible morning- dream. Ver. 20. The question of ver. 17 is still under the consideration of the assembled crowd ; and while Pilate, who had mounted the tribunal for the purpose of hearing their decision, is occupied with the messengers from his wife, the members of the Sanhedrim take advantage of this interruption to persuade the people, ete. —iva] purpose of ireiav. “Oxwe is likewise used with zeifew by Greek authors.? Ver. 21. ’Aroxpifeic 63, x.7.2.] The governor, having from his tribunal overheard this parleying of the members of the Sanhedrim with the people, now replies to it by once more demanding of the latter, with a view to a final decision : which of the two, etc. He thus puts a stop to the officious conduct of the hierarchs, and resumes his attitude of waiting for the answer of the crowd. Ver. 22. Ti oby rorfow Inoovv ;] What, then (if Barabbas is to be released), am I to do with Jesus, how shall I dispose of Him? On this use of the double accusative with zoveiv, in the sense of doing good or evil to any one, comp. Kithner, I. 1, p. 277; Wunder, ad Soph. Phil. 684. — cravpubirw] ob Aéyovor’ doverdto, GALA oTavpobiro, iva Kai 7d eldog Tov Oavarov KaKovpxov (as a rebel) aveAéy yy abrév, ‘‘they do not say, let him be put to death, but let him be crucified, in order that the manner of his death may convict him as a rebel,” Euthymius Zigabenus. Doubtless it was also at the instigation of the hierarchs that they demanded this particular form of punishment. Ver. 23. Ti ydp] does not presuppose a ‘‘ non faciam,” or some such phrase (Grotius, Maldonatus, Fritzsche), but yép denotes an inference from the exist- ing state of matters, and throws the whole emphasis upon ri : guid ergo. See on John ix. 30 and 1 Cor. xi. 22. Chrysostom appropriately points out how dvdvdpwc Kai o¢6dpa paraxéc Pilate behaved. Ver. 24. The circumstance of Pilate’s washing his hands, which Strauss and Keim regard as legendary, is also peculiar to Matthew. — érz ovdév agerei] that it was all of no avail, John xii. 19.° — aA20 parAov OdpvBoc yiverat| that the tumult is only aggravated thereby. — arevirato tac yeipac| he washed his hands, 1See Tischendorf, Pilati circa Christum practicum,” ‘This prejudging our efforts judic. etc. ex actis Pilat. 1855, p. 16 f. before the issue is desperate indeed,” Ben- 2 See Schoem. ad Plut. Cleom. p. 192. gel. 3“Desperatum est hoc praejudicium CHAP. XXVII., 25-27. 499 to show that he was no party to the execution thus insisted upon. This ceremony was a piece of Jewish symbolism,’ and as Pilate understood its significance, he would hope by having recourse to it to make himself the more intelligible to Jews. It is possible that what led the governor to con- form to this Jewish custom was the analogy between it and similar practices observed by Gentiles after a murder has been committed,* more particularly as it was also customary for Gentile judges before pronouncing sentence to protest, and that ‘‘ rpdg rov FAsov,” * that they were innocent of the blood of the person about to be condemned.* —az0 tov aiuaroc] a Greek author would have used the genitive merely.* The construction with axé is a Hebraism (21) °P3, 2 Sam. iii. 27), founded on the idea of removing to a distance.” —ipeic dp.] See on ver. 4. Ver. 25. ’Eo’ judc, «.t.4.] Defiant and vindictive cry, in the hurry of which (ro:aity yap 7 épuy K. 7 Tovypa éxvdvuia, ‘‘ for such as this are passion and evil desire,” Chrysostom) the verb is left to be understood (xxiii. 35).” From what we know of such wild outbursts of popular fanaticism, there is no ground for supposing (Strauss ; comp. also Keim, Scholten, Volkmar) that the language only represents the matter as seen from the standpoint of Christians, by whom the destruction of the Jews had come to be regarded as a judgment for putting Jesus to death. And as for their wicked impre- cations on their own heads, they were only in accordance with the decrees of the divine nemesis, and therefore are to be regarded in the light of un- conscious prophecy. Ver. 26. &payed2décac] a late word adopted from the Latin, and used for pactryowv.® It was the practice among the Romans to scourge the culprit (with cords or thongs of leather) before crucifying him.’ According to the more detailed narrative of John xix. 1 ff., Pilate, after this scourging was over, and while the soldiers were mocking Him, made a final attempt to have Jesus set at liberty. According to Luke xxiii. 16, the governor con- templated ultimate scourging immediately after the examination before Herod,—a circumstance which neither prevents us from supposing that he subsequently carried out his intention (in opposition to Strauss), nor justi- fies the interpretation of our passage given by Paulus: whom he had pre- viously scourged (with a view to His being liberated). — rapédwxev| namely, to the Roman soldiers, ver. 27. These latter were entrusted with the task of seeing the execution carried out. Ver. 27. Eic 7d xpaitépiov| It would appear, then, that the scourging had taken place outside, in front of the praetorium, beside the tribunal. This coincides with Mark xy. 16, tow ri¢ avagc, which merely defines the locality 1 Deut. xxi. 6 f.; Joseph. Anit. iv. 8. 16; 6 Comp. Hist. Susann. 46, and cadapos amo, Sota viii. 6. Acts xx. 26. 2 Herod. i. 35; Virg. Aen. ii. 719 f. ; Soph. 7 Comp. 2 Sam. i. 16, and see on Acts Aj. 654, and Schneidewin thereon; Wetstein xviii. 6. on our passage. 8 Comp. John ii. 15; see Wetstein. 3 Constitt. Ap. ii. 52.1; Hvang. Nicod. ix. * Liv. xxxiii. 86; Curt. vii. 11. 28; Valer. 4See Thilo, ad Cod. Apocr.I. p. 573 f.; Max. i. 7; Joseph. Bell. v. 11. 1, al. ; Heyne, Heberle in the Stud. u. K7rit. 1856, p. 859 ff. Opusc. III. p. 184 f. ; Keim, III. p. 390 f. § Maetzner, ad Lycurg. 79. 500 THE GOSPEL OF MATTHEW. more precisely. The rpaitépiov was the official residence, the palace of the governor, it being commonly supposed * that Herod’s palace, situated in the higher part of the city, was used for this purpose. But, inasmuch as this latter building would have to be reserved for the accommodation of Herod himself whenever he had occasion to go to Jerusalem, and with what is said at Luke xxiii. 7 before us, it is more likely that the palace in question was a different and special one connected with fort Antonia, in which the oreipa (comp. Acts xxi. 31-33) was quartered.* — oi orpatiarat Toi Hyeu. | who were on duty as the procurator’s orderlies. — éz’ avtév] about Him ; comp. Mark v. 21, not adversus eum (Fritzsche, de Wette); for they were merely to make sport of Him. — ry oreipav] the cohort, which was quartered at Jerusa- lem in the garrison of the praetorium (in Caesarea there were five cohorts stationed).? The expression : the whole cohort, is to be understood in its popular, and not in a strictly literal sense ; the ozpatcéra, to whose charge Jesus had been committed, and who only formed part of the cohort, invited all their comrades to join them who happened to be in barracks at the time. Ver. 28. ’Evdtcarvrec (see the critical remarks) is to be explained by the fact that previous to the scourging all His clothes had been pulled off.* They accordingly put on His under garments again, and instead of the upper robes (ra iwdtia, ver. 31) they arrayed Him in a red sagwm, the ordi- nary military cloak,’ for the purpose, however, of ridiculing His pretensions to the dignity of king; for kings and emperors likewise wore the yAayic, the only difference being that in their case the garment was longer and of a finer texture. On this military cloak, which was first used by the Macedo- nians, see Hermann, Privatalterth. § xxi. 20 ; Friedlieb, p. 118. Accord- ing to the other evangelists, the cloak made use of on this occasion was of a purple color ; but Matthew would intend scarlet” to be taken as at least conveying the idea of purple. Ver. 29 f. EE dxav8év] belongs to rAéEavtec. What is meant is something made by twisting together young flexible thorns so as to represent the royal diadem. The object was not to produce suffering, but to excite ridicule ; so that while we cannot altogether dissociate the idea of something painful from this crown of thorns, we must not conceive of it as covered with prickles which were intentionally thrust into the flesh. Michaelis adopts the rendering Barenklau (axavSoc); but thisis incompatible with the axavdvvov of Mark xv. 17, which adjective is never used with reference to the plant just mentioned. Besides, this latter was a plant that was highly prized (for which reason it was often used for ornamental purposes in pieces of sculpt- ure and on the capitals of Corinthian pillars), and therefore would be but ill suited for a caricature. It is impossible to determine what species of thorn it was.°— ka? cdAayov] é9yxav being understood, the connection with 1S0 also Ewald, Gesch. Chr. p. 53, and 6 Plut. Demetr. 41 f. ; Mor. p. 186 C, al. Keim, III. p. 359 ff. 7™Heb. ix. 19; Rev. xvii. 3; Num. iv. 8; 2 Comp. also Weiss on Mark xy. 16. Plut. Fab. xv. 3 Comp. on John xviii. 3. 8 Possibly the so-called spina Christi ? 4 Acts xvi. 22; Dionys. Hal. ix. 596. see Tobler, Denkbl. pp. 113, 179. 5 Plut. Sert. 14; Philop. 9, 11. CHAP. XXVII.,o);,.02: 501 * éréSyxav is zeugmatic.—Observe the imperfects évéra:fov and érurroy as indi- cating the continuous character of the proceeding. Ver. 31. Kai évédvuoav avrov ra iuar. aitov| His upper garments, for which they had substituted the saywm. This is in no way at variance with évdi- cavrec, ver. 28.—We are to understand that as the crown of thorns had now served its purpose, it was also taken off at the same time. Ver. 32. ’E&epyéuevor] because the law required that all executions should take place outside the city.‘ On the question as to whether this Simon of Cyrene, a place in Libya Pentapolitana, thickly peopled with Jews, resided statedly in Jerusalem (Acts vi. 19), or was only there on a visit (Acts ii. 10), see below. It was usual to compel the person who was to be executed to carry his own cross ;°? to this the case of Jesus was no exception, John xix. 17. This statement of John does not exclude what is here said with regard to Simon and the cross, nor does it pretend to deny it (Keim), but it simply passes it over in silence, recording merely the main point in question,—the fact, namely, that Jesus had to carry His own cross (though there is nothing to prevent the supposition that He may have broken down under the burden before reaching the scene of the crucifixion). — That with such a large crowd following (Luke xxiii. 27) they should notwithstanding compel a foreigner who happened to be going toward the city (Mark, Luke) to carry the cross the rest of the way, is a circumstance sufficiently accounted for by the infamy that attached to that odious thing. Possibly Simon was a slave. To suppose that he was one of Jesus’ followers, and that for this reason he had been pressed into the service (Grotius, Kuinoel), is altogether arbitrary, for, 1 Num. xv. 35 f. ; 1 Kings xxi. 13; Acts vii. 58; Lightfoot and Grotius on our passage. 2 See on x. 38, and Keim, p. 397 f. That is tosay, the post, the upright beam of the cross, to which the transverse beam was not attached till the scene of the execution was reached, where the instrument of torture was duly put together and then set up with the criminal nailed to it. Hence (because oravpos originally meant a post) we find Greek authors making use of such expres- sions aS oravpov deeper, exhepew, Bactacerv, AapBavery, aipervy, Comp. ctavpodopery ; Latin writers, however, with rather more regard for precision, distinguish between the up- right beam which the criminal was called upon to carry, and the crux as it appeared when completed and set up at the place of execution. The upright beam which the cruciarius was compelled to drag after him was called patibulum ; hence we never meet with the phrase crucem ferre, but always patibulum (the upright post) ferve, which patibulum was placed upon the poor crimi- nal’s back, and with his outstretched hands securely tied to it, he had to balance it the best way he could upon his neck and shoul- ders. It is this distinction between crux and patibulum that enables us adequately to explain the well-known passages of Plautus: ‘‘Patibulum ferat per urbem, deinde affigatur cruci’”? (ap. Non. Marcell. 221), and ‘* Dispessis manibus quom patibu- lum habebis” (Af/. glor. ii. 4. 7), and simi- larly with regard to expressions referring to the cross (as completed and set up): in crucem (¢odlere, in crucem agere (Cicero and others), etc. ; the comic expression crucisa- dus (Plaut. Bacch. ii. 3. 128); as also the passage in Tacit. Ann. xiv. 38, where the different modes of punishing by death are enumerated, beginning with those of a general nature and ending with the more specific: ‘‘Caedes, patibula (beams for penal purposes generally), ignes, cruces.” From this it is manifest at once that it would be incorrect to suppose, with Keim, that all that Christ had to carry was the cross-beam. Such a view is at variance both with the language of our text: tov oravpov aipe, and with the Latin phrase: patidu- tum ferre. So much is the palibulum re- garded as the main portion of the cross, that in poetry it issometimes used as equiy- alent to crua, asin Prudent. Peristeph. ix. 641: ‘Crux illa nostra est, nos patibulum ascendimus,” ‘‘That cross is ours, we mount the beam.” 502 THE GOSPEL OF MATTHEW. according to the text, the determining circumstance lies in the fact that he was av¥pwrov Kupyvaiov. A foreigner coming from Cyrene would not be con- sidered too respectable a person to be employed in such degrading work. That Simon, however, became a Christian, and that perhaps in consequence of his thus carrying the cross and being present at the crucifixion, is a legit- imate inference from Mark xv. 21 compared with Rom. xvi. 13. —7yyap.] See on v. 41. -—iva] mentions the object for which this was done. Ver. 38. ToAyoda, Chald. 897293, Heb. 02493, meaning a skull. Jerome and most other expositors (including Luther, Fritzsche, Strauss, Tholuck, Friedlieb) derive the name from the circumstance that, as this was a place for executing criminals, it abounded with skulls (which, however, are not to be conceived of as lying unburied); while Cyril, Jerome, Calovius, Reland, Bengel, Paulus, Liicke, de Wette, Ewald, Bleek, Volkmar, Keim, Weiss, on the other hand, trace the name to the shape of the hill.’ The latter view, which is also that of Thenius? and Furer,* ought to be preferred, because the name means nothing more than simply a skull (not hill of skulls, valley of skulls, and such like, as though the plural (skulls) had been used). A similar practice of giving to places, according to their shape, such names, as Kopf, Scheitel,* Stirn, and the like, is not uncommon among ourselves— (Germans). —6 éore xpaviov téro¢ Aeyduevoc] which, i.e., which Aramaic term denotes (éori) a so-called (Aeyou.)° place of a skull, Lat.: quod calvariae quem di- cunt loewm significat. It was probably a round, bare hill. But where it stood it isutterly impossible to determine, although it may be regarded as certain (in opposition to Raumer, Schubert, Krafft, Lange, Furer) that it was not the place within the city (the so-called Mount Calvary), which subsequently to the time of Constantine had been excavated under the impression that it was so,—a point, however, which Ritter® leaves somewhat doubtful.’ Ver. 34. The Jews were in the habit of giving the criminal a stupefying drink before nailing him to the cross.*. This drink consisted of ine (see the critical remarks) mixed with gall, according to Matthew ; with myrrh, according to Mark. yoA7 admits of no other meaning than that of gall, and 1Jn trying to account for the origin of the name, the Fathers, from Tertullian and Origen down to Euthymius Zigabenus, make reference to the tradition that Adam was buried in the place of askull. This Judaeo- Christian legend is very old and very widely diffused (see Dillman, ‘‘zum christl. Adam- buch,” in Ewald’s Jahrb. V. p. 142); but we are not warranted in confidently assuming that it was of pre-Christian origin (Dill- mann, simply because Athanasius, Epipha- nius, and others have characterized it as Jewish; it would naturally find much favor, as being well calculated to serve the interests of Christian typology (Augustine : “quia ibi erectus sit medicus, ubi jacebat aegrotus,”’ ‘‘since there a physician would be raised up where a sick man was lying,” ete. etc.). 2 Tn Ilgen’s Zeitschr. f. Theol. 1842, 4, p. 1 ff. 3 In Schenkel’s Zex. II. p. 506. 4 Comp. the hills called Kefadac in Strabo, Xvii. 3, p. 835. 5 Kiihner, II. 1, p. 282. 6 Hrak. XV\. 1, p. 427 ff. 7 See Robinson, Paldst. II. p. 270 ff., and his newere Forsch. 1857, p. 332 ff. In answer to Robinson, consult Schaffter, @. dchte Lage d. heil. Grabes, 1849. But see in general, Tobler, Golgatha, seine Kirchen und Kloster, 1851; Fallmerayer in the Adbh. d. Baier. Akad. 1852, VI. p. 641 ff. } Ewald, Jahrb. I. p. 118 ff., VI. p. 84 ff.; Arnold in Herzog’s Encykt. V. p. 807 ff. ; Keim, III. p. 404 ff. 8 Sanhedr. vi. See Wetstein, ad Mare. xv. 23; Doughtaeus, Anal. II. p. 42. CHAP, XXVII., 35. 503 on no account must it be made to bear the sense of myrrh or wormwood ? (Beza, Grotius, Paulus, Langen, Steinmeyer, Keim). The tradition about the gall, which unquestionably belongs to a later period, originated in the LXX. rendering of Ps. lxix. 22 ; people wished to make out that there was maltreatment in the very drink that was offered. — yevoduevoc] According to Matthew, then, Jesus rejected the potion because the taste of gall made it undrinkable. and, even apart from this, would not justify us in relegating what is matter of 1 Comp. Wisd. ii. 18. 4 Augustine, de cons. ev. iii. 16; Ebrard, 2Comp. Soph. Qed. Col. 1006: tocatr Krafft. overdigers we; Plat. Phaedr. p. 241: 60a rov 5 Chronogr. I. p. 614, ed. Bonn. etrepov AeAotdopyKxapev, ‘* Whatever evil things 6 Wieseler, chronol. Synops. p. 387 f. we have reproached the other with.” 7 Paulus, Kuinoel, de Wette, Schleier- 3 Kriiger, § xlvi. 12; Kiihner, II. 1, p. 276. macher, Z. J. p. 448, Weisse. Comp. on Phil. ii. 18. 8 Serv. ad. Virg. G. I. 466. 508 THE GOSPEL OF MATTHEW. history, John’s omission of it notwithstanding, to the region of myth (in opposition to Strauss, Keim, Scholten), especially when we consider that the death in this instance was not that of a mere human hero, that there were those still living who could corroborate the evangelic narrative, and that the darkness here in question was associated with the extremely peculiar cyueiov of the rending of the veil of the temple. — éri raoav ryv yqv| Keeping in view the supernatural character of the event as well as the usage elsewhere with regard to the somewhat indetinite phraseology zaca or 6/7 7) y7,* it is clear that the only rendering in keeping with the tone of the narrative is : over the whole carth (xoourkoy d& Fv TO oKédToc, ov pepiKdv, ‘‘the darkness was over the world, not a particular part of it,” Theophylact, comp. Chrysostom, Euthymius Zigabenus), not merely : over the whole land (Origen, Erasmus, © Luther, Maldonatus, Kuinoel, Paulus, Olshausen, Ebrard, Lange, Stein- meyer), though at the same time we are not called upon to construe the words in accordance with the laws of physical geography ; they are simply to be regarded as expressing the popular idea of the matter. Ver. 46. ’AveBdnoev| He cried aloud.* — The circumstance of the following exclamation being given in Hebrew is sufficiently and naturally enough ac- counted for by the jeering language of ver. 47, which language is under- stood to be suggested by the sound of the Hebrew words recorded in our present passage. — caBaydavi] Chald. : "3APIV = the Heb. "3F3}. Jesus gives vent to His feelings in the opening words of the twenty-second Psalm. We have here, however, the purely human feeling that arises from a natural but momentary quailing before the agonies of death, and which was in every respect similar to that which had becn experienced by the author of the psalm. The combination of profound mental anguish, in consequence of entire abandonment by men, with the well-nigh intolerable pangs of dissolu- tion, was all the more natural and inevitable in the case of One whose feel- ings were so deep, tender, and real, whose moral consciousness was so pure, and whose love was so intense. In éyxaréAumec Jesus expressed, of course, what He felt, for His ordinary conviction that He was in fellowship with God had for the moment given way under the pressure of extreme bodily and men- tal suffering, and amere passing feeling, as though He were no longer sustain- ed by the power of the divine life had taken its place ;* but this subjective feeling must not be confounded with actual objective desertion on the part of God (in opposition to Olshausen and earlier expositors), which in the case of Jesus would have been a metaphysical and moral impossibility. The dividing of the exclamation into different parts, so as to correspond to the dif- ferent elements in Christ’s nature, merely gives rise to arbitrary and fanciful views (Lange, Ebrard), similar to those which have been based on the meta- physical deduction from the idea of necessity (Ebrard). To assume, as the theologians have done, that in the distressful cry of abandonment we have the vicarious enduring of the wrath of God,* or the infliction of divine punish- UTuke xxi. 85, xxiii, 44; Rom. ix. 17, x: 88; LXX. and Apocr., Herod., Plato. 18; Rev. xili. 3. 3 Comp. Gess, p. 196. 2 See Winer, de verbor. cum praepos. com- 4“ Tra Dei adversus nostra peccata effun- pos. usu, 1838, III. p. 6 f.; comp. Luke ix. ditur in ipsum, et sic satisfit justitiae Dei,” CHAP. XXVII., 47, 48. 509 ment,’ is, as in the case of the agony in Gethsemane, to go farther than we are warranted in doing by the New Testament view of the atoning death of Christ, the vicarious character of which is not to be regarded as consisting in an objective and actual equivalent. Comp. remarks after xxvi. 46. Others, again, have assumed that Jesus, though quoting only the opening words of Ps. xxii, had the whole psalm in view, including, therefore, the comforting words with which it concludes (Paulus, Gratz, de Wette, Bleek).? This, however, besides being somewhat arbitrary, gives rise to the incon- gruity of introducing the element of reflection where only pure feeling pre- vailed, as we see exemplified by Hofmann,* who, in accordance with his view that Jesus was abandoned to the mercies of an ungodly world, substi- tutes a secondary thought (‘‘request for the so long delayed deliverance through death”) for the plain and direct sense of the words. The authen- ticity of our Lord’s exclamation, which the author of the Wolfenbiittel Frag- ments has singularly misconstrued (in describing it as the cry of despair over a lost cause), is denied by Strauss (who speaks of Ps. xxii. as having served the purpose of a programme of Christ’s passion), while it is strongly ques- tioned by Keim, partly on account of Ps. xxii. and partly because he thinks that the subsequent accompanying narrative is clearly (?) of the nature of a fictitious legend. But legend would hardly have put the language of despair into the mouth of the dying Redeemer, and certainly there is nothing in the witticisms that follow to warrant the idea that we have here one legend upon another.—ivar:| the momentary but agonizing feeling that He is aban- doned by God, impels Him to ask what the divine object of this may be. He doubtless knew this already, but the pangs of death had overpowered Him (2 Cor, xiii. 4),—a passing anomaly as regards the spirit that uniformly char- acterized the prayers of Jesus. — éyxataAeizw] means: to abandon any one to utter helplessness. * Ver. 47. A heartless Jewish witticism founded upon a silly malicious per- version of the words 7/, 7A/, and not a misunderstanding of their meaning on the part of the Roman soldiers (Euthymius Zigabenus), or illiterate Jews (Theophylact, Erasmus, Olshausen, Lange), or Hellenists (Grotius), for the whole context introduces us to one scene after another of envenomed mockery ; see ver. 49. —oiroc] that one there! pointing Him out among the three who were being crucified. Ver. 48 f. A touch of sympathy on the part of some one who had been moved by the painful cry of Jesus, and who would fain relieve Him by reaching Him a cordial. What a contrast to this in ver. 49! According to John xix. 28, Jesus expressly intimated that he was thirsty. Mark xv. 3 makes it appear that the person who reached the drink to Jesus was also one of those who were mocking Him, a discrepancy which we should make no “the anger of God against our sins is 2 Comp. Schleiermacher, Glaubensl. II. p. poured out upon Him, and so He satisfies 141, ed. 4, and Z. J. p. 457. the justice of God,” Melanchthon, comp. 3 Schriftbew. II. 1, p. 309. Luther on Ps. xxii., Calvin, Quenstedt. 4Comp. 2 Cor. iv. 9; Acts ii. 27; Heb. 1 Késtlin in the Jahrb. f. D. Theol. TI. 1, xiii. 5; Plat. Conv. p. 179 A; Dem. p. 158, p. 125, and Weiss himself. 10, ad. ; Ecclus. iii. 16, vii. 30, ix. 10. 510 THE GOSPEL OF MATTHEW. attempt to reconcile, and in which we can have no difficulty in detecting traces of a more corrupt tradition. Luke omits this incident altogether, though in xxiii. 36 he states that by way of mocking our Lord the soldiers offered Him the posea just before the darkness came on. Strauss takes ad- vantage of these discrepancies so as to make it appear that they are but different applications of the prediction contained in Ps. lxix., without, how- ever, disputing the fact that drink had been given to Jesus on two different occasions.— d£ove] poscae, sour wine, the ordinary drink of the Roman soldiers. * — dec] stop! don’t give Him anything to drink! we want to see whether Elias whom He is invoking as His deliverer will come to His help, which help you would render unnecessary by giving Him drink. — épyera] placed first for sake of emphasis : whether he is coming, does not fail coming ! Ver. 50. Ilda] refers to ver. 46. What did Jesus cry in this instance ? See John xix. 30, from which Luke xxiii. 46 diverges somewhat, contain- ing, in fact, an explanatory addition to the account of the great closing scene, that is evidently borrowed from Ps. xxxi. 6. — adjKe 76 Tveipa] 7.€., He died.* There is no question here of a separating of the zveiua from the woyh.2 The theory of a merely apparent death (Bahrdt, Venturini, Paulus) is so decidedly at variance with the predictions of Jesus Himself regarding His end, as well as with the whole testimony of the Gospel, is: so utterly de- structive of the fundamental idea of the resurrection, undermines so com- pletely the whole groundwork of the redemption brought about by Christ, is so inconsistent with the accumulated testimony of centuries as furnished by the very existence of the church itself, which is based upon the facts of the death and the resurrection of Jesus, and requires such a remarkable series of other theories and assumptions of an extraordinary and supernatural character in order to explain duly authenticated facts regarding Christ’s ap- pearance and actings after His resurrection,— that, with friends and foes alike testifying to the actual death of Jesus, we are bound at once to dismiss it as an utterly abortive attempt to get rid of the physiological mystery (but see on Luke, Remarks after xxiv. 51) of the resurrection. It is true that though those modern critics (Strauss, Weisse, Ewald, Schweizer, Schenkel, Volkmar, Scholten, Keim) who deny the literal resurrection of Christ’s body, and who suggest various ways of accounting for His alleged reappearing again on several occasions, do not dispute the reality of His death, their view is nevertheless as much at variance with the whole of the New Testament evidence in favor of the resurrection as is the one just adverted to.4 Ver. 51 f. Not an ordinary earthquake, but a supernatural phenomenon, as was that of the darkness in ver. 45. — kai idot] ‘‘ Hie wendet sich’s und wird gar ein neues Wesen” [at this point the history enters upon a fresh stage, and something entirely new appears], Luther. The style of the nar- 1 Comp. ver. 34 and Wetstein thereon. Wisd. xvi. 14. 2 See Herod. iy. 190; Eur. Hee. 571: abjKe 3 See in answer to Strdbel, Delitzsch, Tvsipa Savacinw ohayy, “he dismissed the Psych. p. 400 f. spirit with a deadly slaughter,’ Kypke, I. 4 Comp. xxviii. 10, Rem., and Luke xxiy. p. 140; Gen. xxxv. 18; Ecclus. xxxviii. 23 ; 51, Rem. CHAP. XXVIT, | ili 511 rative here is characterized by a simple solemnity, among other indications of which we have the frequent recurrence of kai. —rd katarétacna] D290, the veil suspended before the holy of holies.1. The rending in two,? of which mention is also made by Mark and Luke, was not the effect of the convul- sion in nature (which was a subsequent occurrence), but a divine cnueiov, accompanying the moment of decease, for the purpose of indicating that in this atoning death of Jesus the old dispensation of sacrifices was being done away, and free access to the gracious presence of God at the same time re- stored.* To treat what is thus a matter of divine symbolism as though it were symbolical legend (Schleiermacher, Strauss, Scholten, Keim) is all the more unwarrantable that neither in Old Testament prophecy nor in the popular beliefs of the Jews do we find anything calculated to suggest the formation of any such legend. The influence of legend has operated rather in the way of transforming the rending of the veil into an incident of a more imposing and startling nature : ‘ swperliminare (the lintel) templi in- finitae magnitudinis fractum esse atque divisum,” ‘‘the lintel of the temple of immense magnitude was broken and divided.” * The idea underlying this legend was that of the destruction of the temple.—What follows is pe- culiar to Matthew. The rocks in question were those in the immediate neighborhood,. and so also with regard to ra wvyueia. The opening of the graves is in like manner to be regarded as divine symbolism, according to which the death of Jesus is to be understood as preparing the way for the future resurrection of believers to the eternal life of the Messianic kingdom (John ili, 14 f., vi. 54). The thing thus signified by the divine sign—a sign suffi- ciently intelligible, and possessing all the characteristics of a genuine sym- bol’—was so moulded and amplified in the course of tradition that it became ultimately transformed into an historical incident : roAAa céuara Tov KeKoun, dyiov nyépoy, «.T.2. For a specimen of still further and more extravagant amplification of the material in question—material to which Ignatius like- wise briefly alludes,* and which he expressly mentions,’—see Hang. Nicod. 17 ff. This legend respecting the rising of the Old Testament saints (dyiwv) is based upon the assumption of the descensus Ohristiad inferos, in the course of which Jesus was understood not only to have visited them, but also to have secured their resurrection.* But it is quite arbitrary to assume that in those who are thus alleged to have risen from their graves we have mere “apparitions assuring us of the continued existence of the departed.”” Be- sides, the legend regarding the rising of the saints on this occasion is, in itself considered, no more incompatible with the idea of Christ being the axapyn Tov Kekou. (1 Cor. xv. 20; Col. i. 18) than the raising of Lazarus and certain others. See on 1 Cor. xv. 20. It is true that, according to 1 Ex. xxvi. 31; Lev. xxi. 23; 1 Macc. i. 22; Eeclus. xxx. 5; Heb. vi. 19, ix. 8, x. 20. *For eis évo, comp. Lucian, Zox. 54; Lapith. 44. 3 Comp. Heb. vi. 19 f., ix. 6 ff., x. 19 f. 4 Hvang. sec. Hebr. quoted by Jerome. See Hilgenfeld, V. 7. extr. can. IV. p. 17. 5 In opposition to Steinmeyer, p. 226. 6 Ad Magnes. 9. 7 Ad Trall. interpol. 9. § Comp. Hv. Nicod. ; Ignatius, ad Trail. lc. ® Michaelis, Paulus, Kuinoel, Hug, Krab- be, p. 505; Steudel, Glaubensl. p. 455; Bleek. 512 THE GOSPEL OF MATTHEW. Epiphanius, Origen, Ambrose, Luther, Calovius,’ the dead now in question came forth in spiritual bodies and ascended to heaven along with Christ ; but with Jerome it is at the same time assumed, in opposition to the terms of our passage, that : ‘‘ Von antea resurrexerunt, quam Dominus resurgeret, ut esset primogenitus resurrectionis ex mortuis,” ‘* They did not rise before the Lord had risen, in order that He might be the firstfruits of the resur- rection from the dead.”? In the Acta Pilati as found in Thilo, p. 810, Abraham, Isaac, Jacob, the twelve patriarchs, and Noah, are expressly men- tioned as being among the number of those who rose from the dead.* Ver. 53. Mera r7v éyepowv avtov] is to be taken in an active sense,* yet not as though airov were a genitive of the subject (‘‘ postquam eos Jesus in vitam restituerat,” Fritzsche, which would be to make the addition of airov some- thing like superfluous), but a genitive of the object, in which case it is un- necessary to say who it was that raised up Christ. The words are not to be connected with éeA36vtec (de Wette, following the majority of the earlier expositors), which would involve the absurd idea that those here referred to had been lying in their graves alive awaiting the coming of the third day ; but, as Heinsius, with eic7Adov. After life was restored they left their graves, but only after the resurrection of Jesus did they enter the holy city. Up till then they had kept themselves concealed. And this is by no means difficult to understand ; for it was only after the resurrection of Jesus that their appearing could be of service in the way of bearing testi- mony in favor of Him in whose death the power of Hades was supposed to have been vanquished, and hence it was only then that their rising found its appropriate explanation. — dyiav rédv] is in keeping with the solemnity of the entire narrative ; comp. iv. 5. Ver. 54. ‘0 dé éxatévtapyoc|® He belonged to the oreipa, ver. 27. — oi per avtou Tnpovvtec T. Inc.|] is to be taken as one expression 3; see ver. 35 f. — kai ra yevdueva] kai, aS in xxvi. 59, and numerous instances besides, serves to conjoin the general with the particular : and what was taking place (generally, that is), viz. the various incidents accompanying the death of Jesus (ver. 46 ff.). The present participle (see the critical remarks) is used with ref- erence to things they have been witnessing up till the present moment. *® — é¢03970ncav| they were seized with terror, under the impression that all that was happening was a manifestation of the wrath of the gods. — Geovd vide] in the mouth of heathens can only denote a son of God in the heathen sense of the words (hero, demi-god), the sense in which they certainly understood them to be used when they heard Jesus accused and mocked. — jv] during His life. Ver. 55 f. ’"HxoAot3noav] Here, as in ver. 60 and often elsewhere, we have the aorist in the relative clause instead of the usual pluperfect. — 7 Mayda- 1 Comp. also Delitzsch, Psych. p. 414. 2Comp. also Calyin, and Hofmann, Schriftbew. I. 1, p. 492. * The names are given somewhat differ- ently in the Huang. Nicod. 4 Ps. cxxxix. 2; Plat. Tim. p.70C; comp. é&éyepots, Polyb. ix. 15. 43; avéyepors, Plut. Mor. p. 156 B. 5“ Centurio supplicio praepositus,” ‘a centurion in charge of (inflicting) the pun- ishment,’’ Seneca, de ira, i. 16 6 See Kiihner, II. 1, pp. 117, 163, CHAP. XXVII., 57, 58. 513 Anrq| from Magdala (see on xv. 39), comp. Luke viii. 2 ; she is not identical with the Mary of John xii. 1 ff.,who again has been confounded with the sinner of Luke vii. 36.7 The 82° baa0 is likewise mentioned in Rabbinical literature,? though this must not be confounded with x70, a plaiter of hair, which the Talmud alleges the mother of Jesus to have been. — 7 roi "TaxBov, x.7.A.].the wife of Alphaeus. See on xiii. 55; John xix. 25. The mother of Joses is not a different Mary from the mother of James,* otherwise we should have had kai 7 roi "Iwo patnp. See also Mark xv. 47, Remark. —7 pijrnp tov vidv ZeBed.| Salome. Comp. on xx. 20. In John xix. 25 she is designated : 7 adeAgy tiH¢ uyTpo¢ avtov. The mother of Jesus, whose presence on this occasion is attested by John, is not mentioned by the Synoptists, though at the same time they do not exclude her (in oppo- sition to Schenkel, Keim), especially as Matthew and Mark make no express reference to any but the women who ministered to the Lord. For this reason alone we feel bound to reject the hypothesis of Chrysostom and Theophylact, revived by Fritzsche, but refuted so long ago by Euthymius Zigabenus,—the hypothesis, namely, that it is the mother of Jesus who is meant by Mapia 7 tov Iakeov Kat Iwan uAtnp (xiii. 55).° Ver. 57. ‘Owiac dé yevou.] the so-called first or early evening, just before the close of the Jewish day.*° —aré ’Apiyad.] belongs to avbpwro¢ rotate. Comp. payor ard avatoAdv, li. 1. The other evangelists describe him as a member of the Sanhedrim ; an additional reason for supposing him to have resided in Jerusalem, — 7/%ev] namely, to the place of execution, as the context shows, and not to the praetorium (de Wette, Bleek), to which latter ver. 58 represents him as going only after his return from the scene of the crucifix- ion. sie ts 2 = s *_F.? : aa 4 ae? hee S2°a > 5 . . * . “4 ‘ 4 3 2. S. 2 aa doves