^•♦/ LIBRARY OF THE Theological Seminary, PRINCETON, N; J. Case,., •-r— vrr:r..r^^ Shelf, . X 2.4!^^ Book, J a c^^ a^ ^^^l^<^u:^^^t^ COUIISE OF LECTUMES, CONTAINING A DESCRIPTION AND SYSTEMATIC ARRANGEMENT OF THE SEVERAL BRANCHES OF DIVINITY : ACCOMPANIED WITU AN ACCOUNT, BOTH OF THE PRINCIPAL AUTHORS, AND OF THE PPOGRESS, WHICH HAS BEEN MADE AT DIFFERENT PERIODS %f)tolo5ml Hearning* BY HERBERT MARSH, D. D. F.R. S. MARGARET PROFESSOR OF DIVINITY. PART I. CAMBRIDGE : PUBLISHED BY WILLIAM HILLIARD. Hiliiarcl Cf Metcalf printers. 1812. Digitized by tine Internet Archive in 2011 witii funding from Princeton Tiieological Seminary Library littp://www.archive.org/details/courseoflecturesOOmars PREFACE TO THE FIRST EDITION. When thesC Lectures were written, they were not designed for publication, at least not for present publication. I proposed to follow the example of other Lecturers, and, when I had completed the Course, to make the same Lectures serve again and again for every successive audience. For so doing I had this additional inducement, that three years at least must elapse before the whole series of Lectures can be completed, during which time the Young Men of the University, for whom they were principally in- tended, will have been succeeded by a new genera- tion. And as soon as I had performed the task of •writing the Lectures, I could have divided them into a triennial course, commensurate with the usual peri- od of academical study. After all, if I thought it ex- pedient, I had the publication of them in reserve, whenever sickness, or the infirmities of age might prevent me from continuing to deliver them. Such was my original plan, which I have been in- duced to abandon by the solicitation of my friends ; and it is now my intention to publish every year the Lectures, which have been delivered in that year. I ir PREFACE. shall thus lose the advantiige, when the present Course is finished, of being provided with a fund for future uses, since Lectures once published can never be de- livered again. But this private inconvenience will be amply compensated, if the printing of them affords any benefit to the public. One advantage at least will arise from the present publication of them, name- ly, that the Young Men, \Nho are now entering on their academical studies, will be thus enabled, before the Lectures are resumed, to make themselves ac- quainted with the subjects already explained. And even they, who had an opportunity of hearing the Lec- tures now printed, may find it convenient to have their memories assisted in the recollection of many points, which it is necessary to know, in order to un- derstand the subjects of inquiry in future Lectures, For as the whole Course is intended to form a system- atic arrangement, the connexion of the several parts must be constantly kept in view, or the purport of that arrangement will be defeated. These considera- tions have had the chief influence on my present de- termination. Nor must I neglect either to mention, or to acknowledge with gratitude, the additional in- ducement in the liberal offer of the Syndics of the Press to defray the expense of publication. As these Lectures were delivered in the Universi- ty Church, it was necessary to adapt the mode of com- position to the place and the audience, for which they were intended. In writing a book, which is design- ed for private meditation, an author cannot easily be too minute, either in his own researches, or in refer- PREFACE. ences to the works of other authors. In a private Lecture-room, where a Lecturer can occasionally wait while his pupils are taking notes, and where other circumstances compensate for the dryness of his man- ner, he may likewise be minute in his references, or even produce the authors as he quotes them. But when a Professor is speaking from the University Pulpit, and is addressing a numerous audience, it would be difficult to obtain unremitted attention, if the fluency of his discourse were interrupted by par- ticular references to chapter and section, to volume and page. This inconvenience however is in a great measure remedied by the circumstance, that it is an essential part of my plan to give an account of the principal books in Theology ; and these are at the same time the sources, from which I myself have de- rived the information contained in the Lectures. Thus, the auihors enumerated at the end of the fourth Lecture are the vouchers for that history of Sacred Criticism, during the early and the middle ages, which is given in the third and fourth Lectures. In like manner, when the Criticism of the Greek Testa- ment is finished, an account will be given of the prin- cipal authors on that subject, and the same will be done in every other branch. It is true, that many of the quoted works are of considerable size : but since for the most part they are methodically arranged, since many of them are provided with indexes, and others with tables of contents, the particular subjects, for which it may be necessary to consult them, will gen- erally be found without difficulty. Little or no bene- VI PREFACE. fit therefore would have been derived from printing the Lectures in any other form, than that, in which they were delivered. And even without this consid- eration, it would probably be less agreeable to those who so lately heard them, if on reading them there should appear any material difference. Trivial alter- ations, in regard to single expressions, such as occur to every author, while he is correcting the proof sheets of his work, were of course admitted, as it would be blameable to reject them. But in substance nothing has been altered. I had even printed, at the beginning of the third Lecture, that enumeration of the branches of Divinity, with which I closed the sec- ond Lecture, and which were repeated at the begin- ning of the third, because it was necessary to impress tl!em on the minds of every hearer. But in correct- ing the proof sheet at p. 49, and on perceiving that the same enumeration, which appeal's in p. 47, was repeated on the opposite page, I erased the repetition as unnecessary for the reader^ though it was necessary for the hearer. For the reasons already assigned I have retained the exordium of the first Lecture, though it relates to two deviations from the custom of my predecessors, for which only my immediate hearers could require an apology. I have retained also the English trans- lation of French title-pages, which could not with pro- priety have been given in the original from an English pulpit. French proper names are likewise written, as they are commonly used in England, which is the more necessary, as a departure from this rule would PREFACE. VII frequently create confusion. For instance, the French name of the celebrated editor of the Greek Testament was Robert Estienne ; but as he is always called in English Robert Stephens, it would have led the read- er into error, if I had called him by any other name. A similar motive has induced me to call the well- known Oxford editor of the Greek Testament by the name of Dr. Mill : for though it was not his real name, but was formed from the omission of the ter- mination in his Latin name Millius, yet as he is gen- erally known by the name of Mill, it might have per- plexed the reader if I had used any other. As the Lectures for the present year were finished, before the description of the first branch of Divinity was completed, I thought it necessary at the end of the last Lecture to make some general observations in respect, both to that, and to some other branches of Di- vinity not yet described. The reasons for so doing are assigned in their proper place, and therefore it is unnecessary to mention them at present. Tliere is only one point, on which I must say a few words, in order to prevent misconstructions, or false inferences from what I have asserted. On taking leave of my audience, I noticed, among other subjects, which v/ill be matter of future discussion, the conformity of the doctrines of the Church of England with the doctrines of Scripture. And hence was deduced the inference (which necessarily follows, if those premises are true) that to dissent from those doctrines, was to dissent without a real cause. From this declaraticn no can- Vm PREFACE. did Dissenter will conclude, that the speaker was ani- mated by a spirit of persecution, or wished that reli- gion should be combated by force. Though I am myself convinced, that the doctrines of the Church of England are agreeable to Scripture; though I am likewise convinced (what I did not express in the Lecture, as the subject did not require it) that there is nothing in the discipline of our Church, which is in- consistent with Scripture, I should be very sorry that any man, who quietly and conscientiously dissented from either, should be interrupted in the exercise of his own worships or his own opinions. But if a Pro- fessor of Divinity in an English University, standing in the University pulpit, and addressing himself im- mediately to the members of that University, all of whom are educated in the Church, and most of them as ministers of the Church, cannot declare, that the doctrines of the Church are agreeable to Scripture, and consequently that there is no real cause to dissent from them, if under such circumstances, and before such an audience, he cannot make this declaration, v/ithout giving offence to tliose, who are of a different persuasion, the persons so offended must expect some- thing more than the free exercise of their own opin- ions ; they must be unwilling to grant to the Estab- lishment the same toleration of religious sentiment, which they claim and enjoy themselves. These re- marks are so obvious, that I should have thought it unnecessary to introduce them, if I had not received a PREFACE. IX letter containing reproaches for making the declara- tion in question.* When, according to the plan proposed in the sec- ond Lecture, the time shall arrive for the description of that branch of Divinity, which relates to the Doc- trines of the Bible, it will be examined with all the attention, which the importance of the subject requires. But to enter upon this branch, before those, which precede it, have been fully described, would defeat the • This letter, as appears from the post mark, was put into the post- office at Cambridge. It was sent on Sept. 15, more than three months after the Lectures were finished, but only three days after the manu> script had been sent to the printing-office for publication. There are various indications of its being written iji a disguised hand. No name is affixed to it : but it appears to have been composed by a person not unacquainted with the subject, though upon the whole it is an incohe- rent rhapsody. The writer begins with expressing his surprise at the " fase assertion," as he calls it, contained in the above mentioned de- claration. He then immediately proceeds to correct an error, which in his opinion I had committed on a fcrvier occasion, in maintaining tliat the Articles of our Church are not Calvinistic, though " everj' person, who has read, knows (as he asserts) that the authors of them were Cal- vinists." But the letter is chicfiy distinguished by the spirit of intoler- ance, which it uniformly breathes, and by tlie views of the writer, which it too manifestly discovers. In these respects it is so remarka- ble, that I at first intended to publish it : but, as it is too long for in- sertion in this Preface, I will quote only one sentence. Having previ- ously extolled the present state of religious toleration in France, which I am sure no English Dissenter, who had read the Articles organiques des Cultes Protestans in the late French Concordat, would wish to see adopted in this country, he proceeds, with manifest reference to the Church of England, in the following manner : " Antichrist must fall.- the late events on the Continent prove, that the blood of the Saints must be avenged.^* From this single sentence a tolerable judgment may be formed, botli of the ternper, and of the txiishes of the WTiter. It is to be hoped, that there are not many, who with the same sentiments unite equal zeal. 2 X ■ PREFACE. very object of that theological order ^ without which it is impossible to form such a system of Theology, as shall exempt us from the danger of arguing in a cir- cle. The Lectures now published were delivered in the University Church on six successive Saturdays, in the Easter Term. And it is my intention to give the same number in every Easter Term, till the Course is finished. Cambridge, Oct. 14, 1809. PREFACE TO THE SECOND EDITION. In this second edition very few alterations have been made, and those only such as occur to every au- thor on a revisal of his work. It was printed before the first edition had been noticed in any Review. But in the interval between the impression and the writing of this Preface, the fifth number of the Quar- terly Review, (where honourable mention is made of the Lectures, for which I beg leave to express my thanks) has noticed (p. 210) as inaccurate, a para- graph at the beginning of the second Lecture, which my respect for that Review would certainly induce me to cancel, if I did not entertain a hope, that I could give such an explanation, as would satisfy the Re- viewer himself. At the beginning of that Lecture, before I intro- duced my own theological arrangement, which the Quarterly Reviewer approves, I observed, " Theolog- " ical writers are far from being unanimous, either in " regard to the number, or in regard to the kind of di- " visions, into which Theology should be resolved, " In England especially so little has been determined " on this point, that few writers agree in their divi- Xll PREFACE. " sions : and in some of them the difference is sucli, " that one should hardly suppose they were analysing *' the same subject." In support of this observation, I referred to two writers, no less distinguished by their learning than by their rank, one of whom divides Theologj^ into four^ the other into fourteen classes. Here the Reviewer remarks, " It appears to us that " he (the author) misunderstands die design of both " these Prelates. They seem to have had no other *' object in view, than the recommendation of books, " and to have made their distribution, not for the di- " rection of the Student in arranging the order of his *' studies, but solely for their own convenience and " that of their readers.'* Now if the opinion be coV' recti that those learned writers " had ;?o other object in " view, than the recommendation of books," they at any rate present one species of theological division, and as in this species they are so unequal, they afford a fair instance of the observation, that theological wri- ters are not unanimous in respect to the divisions of Theology, an observation which was made in such general terms, as to be capable of including every species of theological division. But I really did sup- pose that they had another object in view : I suppos- ed, that the distribution of the classes, under which the books were arranged, was not wholly fortuitous: and being unable, when a classification is once intro- duced, to discover why the books of oiie class should be placed before the books of another class, unless the author of the classification intends that those of the former should be read before those of the latter, I con- PREFACE. XIU eluded, that whatever might be their primary object, they at least intended to unite " a plan of study" with ** a classification of books." In this conclusion I was confirmed by the fact^ that the learned Prelate, who makes the four-fold division, really has observed, and accurately observed the principle just mentioned : and on this very account I commended his theological ar- rangement, with the exception of the last class, in which a ^wi^-division would have rendered the classi- fication more complete. With respect to the other learned Prelate, though I could not discover the fact^ that he had observed the principle in question, and therefore described his arrangement as less judicious (which implies no disrespect to his general learning,) I supposed, that he at least intended \.q make his clas- sification of books in some manner subservient to that course of study, which he himself approved. And though in my own opinion the course of study, re- sulting from this classification, is less judicious, than the course of study resulting from the other classifica- tion, I thought that I was not unjust in concluding, that he really had such a course of study in contem- plation, because he himself says at the end of the Pref- ace, " I subjoin the following questions with the ref- *• erences annexed, in order to shew how far the heads " or chapters under which the books are classed, may " be useful toward forming a regular course ofstudij,''' Cambridge, April 25. 1810. CONTENTS. LECTURE I. Page Introductory Remarks on the Sttidy of Theology - 16 LECTURE n. On Theological Arrangement. Tlie Author^s Analysis^ and Division of Theology into Seven Branches - 31 LECTURE m. An account of IntrodTictions to the Old and JS*ew Testa- ment. History of Sacred Criticism in the early and middle Ages ------.-49 LECTURE rV. T^is History continued and concluded - - - 70 LECTURE V. The Criticism cf the Greek Testament - - . §5 LECTURE VI. This Subject continued to the formation of the Textus Re- ceptus -98 LECTURE I, Befor E I commence my intended Course of Lec- tures, it may be proper to apologize to the Universi- ty for giving them in English, since former Margaret Professors gave Lectures, na nely, the few which they did give, in Latin. When this Professorship was founded, all Lectures were given in Latin. But this custom, in regard to other Lectures, has been long abolished : and even in the foreign Universities, at least in the Protestant Universities with which I am acquainted, it is now usual for Professors of Divinity to lecture, not in Latin, but in the language of the country. No reason therefore can be assigned, why an exception should be made in the solitary instance of Lady Margaret's Professor of Divinity, especially as the Foundress herself, in the deed of foundation, has prescribed no rules in respect to the language of the Lecture. It is not with the view of saving myself trouble, that I propose to depart from this custom of my predecessors : for, if we may judge from their ex- perience, two or three lectures, if written in Latin, would suffice for the whole time of holding the Pro- fessorship. A Latin Lecture in Divinity is a sort of Concio ad Clerum : and we all know that, whoever IS LECTURE I. be the preacher, a Concio ad Clerum is delivered to an empty pit, and to empty galleries. The mere garb of learning has long ceased to be imposing : it ih in- formation, and not parade, which men now require, and they require it through that medium, which con- veys it to them with the greatest ease and perspicuity. It is no wonder therefore that Latin lectures are desert- ed, or that former Margaret Professors b.ave read with- out an audience. Now, if no one attends the lectures of the Margaret Professor, it cannot be his duty, in- deed it would be absurd, to continue to deliver them. In this manner the most valuable Professorship in the gift of the University has been gradually converted in- to a sinecure. But as I do not desire that it should remain so, as I would rather perform the duties of my office, than seek for a pretext to evade them, I hope the University will excuse my addressing them in a language, which alone can enable me to obtain an au- dience, alone therefore enable me to do my duty. Another deviation from the custom of my prede- cessors I should have left unnoticed, were it not that every deviation from former practice is liable to give offence. It is well known, that my predecessors, when they gave lectures, read them from the professorial chair ; and without doubt it was originally intended, that divinity lectures should be given in the divinity schools. It was also intended that lectures in law and physic should be given in the schools, which are ap- propriated to those faculties. But who would ever censure a Professor of law or physic for giving lec- tures elsewhere ? And w ith respect even to divinity, LECTURE I. 19 who has ever censured either the late or the present Norrissian Professor for choosing some other place for the delivery of theological lectures ? Why then should the Margaret Professor be censured, who, in leaving the schools, only follows their example ? In fact, the divinity ^schools, whatever may have been their origin- al destination, are calculated, according to their pres- ent construction, for the mere purpose of public dis- putations. They have not the requisites of a public lecture room. The doctors and professors, indeed, are well pro\ided \^ith seats, and some few seats are provided for the masters of arts ; but in the space, which is allotted to the undergraduates, not a single seat is provided. If any one complains then, that I hive deserted the schools, let him say why the younger part of the University should be exposed to the incon- venience of standing during a whole lecture, of stand- ing on a cold pavement, when convenient benches are provided for them in another place ? It is true, that I have not exchanged the schools for that place, where one of my learned colleagues gives divinity lectures ; but I have exchanged them for a place, to which the subjects of discussion are certainly appropriate. Nor is the selection of this place a matter of choice only ; it is a matter of necessity. For where is the lecture room, where are the schools in this University, which, however inconvenient, or however crowded, could contain the audience, which is now before me ? I shall proceed therefore, without further apology, to the busi- ness, for which "\ve are here assembled. The Lectures, which I propose to deliver, will re- 20 LECTURE I. late to every branch of Theology. Such is their con- nexion, that without some knowledge of the whole, it is hardly possible to form a due estimate of any part. Indeed, whatever be the business of our study, we should previously ask what are the objects of inquiry ; for till this question has been answered, we know not its real meaning. In the first place therefore the sev- eral parts of Theology must be described. In the next place, they must be properly arrang- ed. A course of Lectures may contain all the divi- sions and sub-divisions, into which Theology is capa- ble of being resolved ; but unless it contains them in a luminous order, it never can produce conviction ; it can never lead to that, which is the ultimate object of all theological study, the establishment of the great truths of Christianity. To effect this purpose, the several parts must be so arranged, that the one may be deduced from the other in regular succession. The evil consequences which follow the violation of this rule, may be best explained by an example. Sup- pose, that a Professor of Divinity begins his course of lectures with the doctrine of Divine Inspiration ; this doctrine, however true in itself, or however certain the arguments, by which it may be established, cannot possibly, in that stage of his inquiry, be proved to the satisfaction of his audience, because he has not yet es- tablished other truths, from which this must be dedu- ced. For whether he appeals to the promises of Christ to his Apostles, or the declarations of the Apostles themselves, he must take for granted, that those prom- ises and declarations were reallv made ; that is, he LECTURE I. 21 must take for granted the authenticity of the writings, in which those promises and declarations are record- ed. But how is it possible, that conviction should be the consequence of postulating, instead of proving, a fact of such importance ? This example alone is suf- ficient to shew the necessity of method in the study of Theology, the necessity of arranging the several parts in such a manner, that no argument be founded on a proposition, which is r.ot already proved. For if (as is too often the case in theological works) we under- take to prove a proposition by the aid of another, which is hereafter to be proved, the inevitable consequence is, that the proposition in question becomes a link in the chain, by which we establish that very proposition, which at first was taken for granted. Thus we prove premises from inferences, as well as inferences from premises ; or, in other v/ords, we prove — nothing. Nor is it sufficient merely to describe and to ar- range the several parts of Theology. The growids of arrangement, the modes of connexion, must also be distinctly stated. For hence only can be deduced those general principles, \\ ithout which the student in Divinity will never be able to judge of tlie proofs, which are laid before him. When we have proceeded thus far, our next ob- ject must be to learn where we may obtain informa- tion on the manifold subjects, which will gradually come under discussion ; that is, we must obtain a knowledge of the best authors, who have written on those subjects. But for this purpose it is not suffi- cient to have a mere catalogue of theological books. 22 LECTURE I. arranged alphabetically, or even arranged under heads, unless the heads themselves are reduced to a proper system. Nor is it sufficient to inform the hearer of the titles only of those books which it may be proper for him to read : he should be informed, at least to a certain degree, of tlieir contents : he should be inform- ed also of the diiferent modes, in which the same sub- ject has been treated by different authors, and of the particular objects, which each of them had in view. Further, since many excellent treatises have been pro- duced by controversy, and many by other occasions, which it is always useful, and sometimes necessary to know, in order to view the writings themselves in their proper light, a knowledge of theological works should be accompanied with some knowledge of the persons who wrote them, a knowledge of their general charac- ters, of the times in which they lived, and of the situ- ations in which they were placed. Lastly with this knowledge of authors, if it be prop- erly disposed, may be united a knowledge equally in- structive and entertaining, a knowledge of the advance- ment or decline of theological learning, a knowledge of how much or how little has been performed in the different ages of Christianity. A course of Lectures so comprehensive in its plan, as to embrace the manifold objects, which have been just enumerated, may appear too much for one lectur- er to undertake, especially for the lecturer, who is now addressing you. And, even if he had ability for the undertaking, it might still be apprehended, that, be- fore he had done, the patience of the most indulgent LECTURE I. 23 auditory would be exhausted. But it would be for- eign to the very plan of these Lectures to deliver co- pious dissertations on single points of Divinity, in which case they might never be brought to a conclu- sion. They relate indeed to all the branches of Di- vinity, however minute ; they describe, as well the fruits which have been gathered, as the store-houses in which the fruits are preserved ; but they do not contain the fruits themselves. Or they may be com- pared with a map and a book of directions, from which the traveller may learn the road which he must take, the stages which he must go, and the places where he must stop, in order to arrive with the greatest ease and safety at his journey's end. Descriptions of this kind are no less useful in travelling through the paths of knowledge, than in travelling over distant lands. And it is a description of this kind, which v/ill be attempt- ed in these Lectures. Here it may be asked, What is the end of the journey, to which these Lectures are intended to lead ? Is it the object cf elements, thus general and compre- hensive, to generalize Christianity itself, to represent it in the form cf a general theorem, from which individ- ual creeds are to be deduced as so many corollaries ? Or is it their object to maintain one particular creed to the exclusion of all others ? The latter may ap- pear to be less liberal than the former, but it is only so in appearance ; while the advantages ascribed to the former, are as imaginary, as those possessed by the latter are substantial. It is difficult to conceive any thing more painful or more injurious to the stu- 24 LECTURE I. dent in divinity, than to be left in a state of uncertain- ty, what he is at last to believe or disbelieve. Where no particular system of faith is inculcated, where a va- riety of objects is represented without discrimination, the minds of the hearers must become so unsettled, they must become so bewildered in regard to the choice of thtir creed, as to be in danger of choosing none at all. The attempt to generalize Christianity, in order to embrace a variety of creeds, will ultimately lead to the exclusion of all creeds ; it will have a sim- ilar effect with Spinosa's doctrine of Pantheism ; it will produce the very opposite to that, which the name itself imports. And, as Pantheism, though nominal- ly the reverse, is in reality but another term for Athe- ism, so Christianity, when generalized, is no Christi- anity at all. The very essentials of Christianity must be omitted, before we can obtain a form so general, as not to militate against any of the numerous systems, which in various ages have been denominated Chris- tian. Some particular system therefore must be adopt- ed, as the object and end of our theological study. What particular system must ho. the o! )ject and end of our theological study, cannot be a question in this place : it cannot be a question with men who are studying with the very view of filling conspicuous stations in the Church of England. That system then, which was established at the Reformation, and is con- tained in our liturgy, our articles, and our homilies, is the system, to which all our labours must be ultimate- ly directed. If it be objected, that the student will thus be pre- LECTURE I. 25 judiced in favour of a particular system before he has had an opportunity of comparing it with others, one answer to the objection has been already given, name- ly, that, however specious the plan of teaching Chris- tianity on a broad basis, it is incapable of being reduc- ed to practice ; that, if various s} stems be taught, they must be taught, not in union, but in succession ; and consequently, that at least in point of time some one system must have the precedence. Further, as a com- parison of the doctrines of the Church of England with the doctrines of other churches, will form a part of these very lectures ; as a review will be taken of other systems, when our own has been examined, ^nd no advice will be given to shrink from inquiry, I hope I shall not be accused of attempting to fetter the judg- ment of my hearers in a matter of such importance as religious faith. After all, should the selection of a particular sys- tem as the object of our primary consideration be at- tended with the unavoidable consequence, that a pre- dilection be formed in regard to that system, which may render us less disposed to listen to the claims of any other, than perhaps strict impartiality might re- quire, it may be asked, whether such consequence is really a matter of regret ? Is it a thing to be lament- ed, that members of the Church of England are edu- cated with prepossessions in favour of the national church ? Or is it want of candour in a Professor, who, after an examination of other systems, can dis- cover none, which he thinks so good as his own, to shew more regard to this system than to any other ? 26 LECTURE I. Can it be blameable at a season, when every exertioa is making by the very means of education, by educa- tion conducted both openly and privately, to alienate the rising generation from the established church, can it be blameable, or rather is it not our bounden duty, at such a season, to call forth all our energies, in mak- ing education on our part subservient to the establish- ed church ? That theological learning is necessary to make a good divine of the Church of England, is a position, which a learned audience will certainly be disposed to admit. And this position will appear still more evi- dent, when we consider, what it is, which constitutes the chief difference between the learned and the un- learned in Theology. It is not the ability to read the New Testament in Greek, which makes a man a learn- ed divine, though it is one of the ingredients, without which he cannot become so. The main difference consists in this, that while the unlearned in divinity obtain only a knowledge of what the truths of Chris- tianity arcy the learned in divinity know also the grounds, on which they rest. And that this knowl- edge ought to be obtained by every man who assumes the sacred office of a Christian teacher, nothing but the blindest enthusiasm can deny. If St. Peter, in addressing himself to the numerous converts of Pon- tus, Galatia, Cappadocia, Asia, Bithynia, required that they should be always ready to give a reason of the hojie that was in them, how much more necessa- ry must he have thought this ability in those, who were set apart to be teachers of the Gospel ? But LECTURE I. 27 ask any one of those illiterate teachers, with which this country unfortunately abounds, ask liim why he is a Christian and not a Mahometan ; ask hitn why he be* lieves that Christianity is a real revelation, and Ma- hometanism only a pretended one ? He would an- swer, either with a -s^acant stare, or with a reproach at the impiety of the question, as if it had been propos- ed vvith any other view than to tr}' his knowledge. Not so the learned divine : he would enter into those his- torical and critical arguments, of which the unlettered enthusiast has no conception, but by which alone the authenticity of the Gospel history can be established, by which alone the miracles recorded in it can bie con- firmed, by which alone the claims of Christianity to a divine origin can be proved legitimate. There is no ground then for that distinction be- tween science and religion, that the one is an object of reason, the other an object of faith. Religion is an object of both ; it is this very circumstance, which distinguishes the unlearned from the learned in divin- ity ; while the former has faith only, the latter has the same faith accompanied with reason. The former believes the miracles and doctrines of Christianity, as being recorded in the New Testament ; the latter also believes the miracles and doctrines recorded in the New Testament, and he believes them, because by the help of his reason he knows, what the other does not, that the record is true. But is not religion, it may be said, a matter of gen- eral import ? Does it not concern all men, the un- learned, as well as the learned ? Can it be true then, SS LECTURE I. that such a literary apparatus is necessary for the pur- pose of reiii^ioR ? And would not at least nine-tenths of mankind be, in that case, excluded from its bene- fits ? Certainly not from its practical benefits, which alone are wanted, as they alone are attainable, by the generality of mankind. Men, whose education and habits have not prepared them for profound inquiry, whose arteiitio.j is wholly directed to the procuring of the necessaries of life, depend, and must depend, for the truth of the doctrines m hich are taught them, on the authority (^f their teachers and preachers, of whom it is taken for granted, that they have investigated, and really know the truth. But is this any reason why men, who are set apart for the ministry, should likewise be satisfied with taking things upon trust? Does it follow, because a task is neglected by those, who have neither leisure nor ability to undertake it, that it must likewise be neglected by those, who pos- sess them both ? Ought we not rather to conclude, that in proportion to the inability of the hearers to in- vestigate for themselves, in proj^iortion therefore to the confidence which they must ]">lace in their instructor, their instructor should endeavour to convince himself of the truth of his doctrines ? And how is this con- viction, this real knowledge of the truth to be attained without learning? But investigation, it is said, frequently leads to doubts, where tliere were none before. So much the better. If a thing is false, it ought not to be received. If a thing is true, it can never lose in the end, by in- quiry. On the contrary, the conviction of that man, LECTURE I. 29 who has perceived difficuhies and overcome them, is always stronger, than the persaasion of him who nev- er heard of their existence. The danger, which is apprehended, arises from superficial knowledge, which carries a man just far enough, to enable him to per- ceive difficulties, and there leaves him. In fact, it is not learning, but want of learning, which leads to er- ror in religion. It was the want of learning which oc- casioned the abuses of religion in the middle ages ; it was the learning of our early reformers, by which those abuses were corrected. Nor is that variety of religious sentiment, by which this nation is distracted, to be ascribed to learning. On the contrar}'', the Icuiers of that sect, which is now the most numerous, rather reprobate, than encourage learning ; and that, in this respect, their practice agrees with their princi- ples, is known to every man, who has once listened to their harangues. Let no one therefore apprehend, that theological learning will create divisions in the Church of England ; let no one apprehend, that it will now undo what it did at the Reformation. It is in fact the only method of ensuring to us the advantages of the Reformation, by guarding against enthusiasm on the one hand, and infidelity on the other. That knowledge pufFeth up, may be true of some kinds of knowledge ; and it might certainly be affirm- ed of that kind, to w hich St. Paul alludes in the pas- sage so often misapplied by unlettered teachers, in vindication of their own defects. St. Peter com* mands us to add to our virtue knowledge ; and St. Paul himself complains elsewhere of those, who, in re- 30 LECTURE I. ligious matters, have zeal which is not according to knowledge. The more we advance in tlie study of Divinity, the more Hkely are we to learn humility ; the most profound Divines are generally men of mod- est manners ; and spiritual pride and vanity is chiefly to be found among those, who are the least distin- guished for theological learning. We have every reason therefore to persevere in the study of Divinity ; there is none whatever to dis- suade us from it. We have every reason to applaud the wisdom of our illustrious founders, who were not of opinion, that it is easier to become a good divine, than a good mechanic ; who were not of opinion, that the head requires less exercise than the hands ; or that, if a seven years' apprenticeship is necessary, to learn the manual operations of a common trade, a less time is requsite for the intellectual attainments of a Christian teacher. No. They required a two -fold apprenticeship to Divinity ; a seven years' study of the liberal arts, as preparatory to the study of Divini- ty, and another seven years' study of Divinity itself, before the student was admitted to a degree in that profession. In conformity with the principles which directed our ancestors, in obedience to the commands of the Foundress of this Professorship, and, I hope, with the approbation of my audience, I shall proceed therefore next Saturday, at the same hour, to develop the plan, already announced in this Lecture. LECTURE 11. In the preceding Lecture it was observed, that on our entrance to the study of Divinity, we should en- deavour in the first place to obtain a knowledge of the parts or branches, of which it consists ; and in the second place, a knowledge of the manner, in which those parts or branches should be arranged. .Theological writers are far from being unanimous, either in regard to the number, or in regard to the kind of divisions, into which Theology should be re- solved. In England especially, so little has been de- termined on this point, that k\v writers agree in their divisions ; and in some of them the difference is such^ that one should hardly suppose they were analysing the same subject. A learned Prelate in our sister University, who has published a list of books recommended to the younger clergy, has made not less than fourteen di- visions in Theology, which he has arranged in the following order : i. The first division relates to Practical and Pastoral Duties. ii. Devotion, in. Religion in general, iv. Revealed Religion, v. The Scriptures, vi. Comments on the Scriptures, vii. 32 LECTURE II. Concordances, &c. viii. Doctrines, ix. Creeds, Articles, Catechism, and Liturgy. x. Sacraments and Rites, (subdivided into Baptism, the Lord's Sup- per, and Confirmation), xi. Constitution and Estab- lishment of the Church of England, xii. Ecclesias- tical History, xiii. Ecclesiastical Law. xiv. Mis- cellaneous subjects. — Then comes a second list, in which these fourteen divisions are repeated ; and last- ly a third, in which they are exchanged for another set, amounting to seventeen, which it would be really tedious to enumerate. Indeed throughout the whole of this theological arrangement there is nothing like system to be discovered : no reason is assignable for the peculiar position of any one head : nor does their disposition in any way contribute to that, which should be the primary object of every writer — perspicuity. A more judicious Prelate of our own University, in his Preface to his Elements of Christian Theology, divides the subject into four parts. The first relates' to the Exposition of the Scriptures ; the second to the Divine Authority of the Scriptures ; the third to the Doctrines and Discipline of the Church of Eng- land ; the fourth to Miscellaneous subjects, including Sermons and Ecclesiastical History. — In this arrange- ment there is method. For the Bible must l)e un- derstood, before we can prove its divine authority ; and both of these tasks must be performed, beiore we can proceed to deduce articles of faith. Sermons, it is true, should not be placed in the same class with Ecclesiastical History ; and in all systematic arrai\ge- ments, the term " miscellaneous" should be wholly LECTURE II. 3» avoided. Where a classification is complete, the classes must be such, that every individual article may, in some one of them, find its proper place. A four-fold division of Theology is a division, which has been long in use among the German di- vines. With them likewise the first division relates to the exposition of the Scriptures, and is termed Ex- positor}^ Theology. The second is called, by way of eminence. Systematic Theology : it includes both evidences and doctrines. The third division is called Historical Theology : it comprises the internal, as well as external history of the Church. The fourth and last division is called Pastoral Theology, comprehend- ing such subjects, as relate especially to the duties of a parish priest. This division, though not universal among foreign divines, is at least the prevailing one, and the best, which has been hitherto introduced. To attempt therefore the introduction of any other may appear to savour of presumption. But as the inconveniences, which I have felt from all former ar- rangements, during a twenty years* study of this par- ticular subject, have suggested such modifications, as seem at least to answer the purpose of theological or- der, the sole object of which either is, or should be, to represent the several parts of Theology according to their connexions and dependences, a theological arrangement, formed on this principle, will be attempt- ed in the present Lecture. That we should commence our theological studies with the study of that Book, from which all Cliristian 5 34 LECTURE II. Theology is derived, is a proposition, which can haid- ly require demonstration. That book, l^y which eve- ry Christian professes to regulate his rehgious creed, that book, of which our own Church declares, that *' whatsoever is not read therein, nor may be proved thereby, is not to be required of any man, that it should be believed as an article of the faith," is of course the primary object of religious inquiry. It is a fountain, at which every man must draw in preference even to the clearest of the streams, which flow from it. In- deed, if we neglect to draw there, we shall never know, whether the streams, which flow from it, are pure or turbid. But the Bible may be studied in such a variety of ways, there are so many points of view, from which it requires to be examined, and the accuracy of our con- clusions depends so much on the order ^ in which these several surveys are taken, that it is of the utmost im- portance to determine where we should begin. We must establish the Authenticity of the Bible, the Cred- ibility of the Bible, the Divine Authority of the Bible, the Inspiration of the Bible, the Doctrines of the Bi- ble. Now that we cannot begin \\\l\\ the Inspiration of the Bible appears from what was said in the preced- ing Lecture. Nor can we begin with the Doctrines of the Bible; for till we have proved its divine au- thority, its doctrines have not the force of obligation. Nor can we begin with its Divine Authority, or, in other words, with the Evidences for the divine origin of our religion. For these evidences are arguments deduced from the Bible itself, and of course presup- LECTURE II. 35 pose that the Bible is true. The authenticity of the Bible therefore must be previously established, or the evidences, as they are called, have no foundation, whereon to rest. But no man can undertake to prove the authenticity of the Bible, till he thoroughly under- stands it. The interpretation of the Bible therefore is manifestly one of the first parts or branches of Theol- ogy. It deserves however to be considered, whether a branch of Theology, hitherto unnoticed in these Lec- tures, is not entitled to a still higher rank. I mean the Criticism of the Bible. In that four-fold division, which I have already stated, both the criticism and the interpretation of the Bible are included in the first di- vision. But the operations of criticism, and the ope- rations of interpretation are so distinct, that they ought not, however subdivided, to be placed in the same class. But if we refer them to separate classes, parts, or branches, we must be careful to refer them in such a manner, as not to violate the principle, which we ap- ply to the other branches. Now the criticism of the, Bible is a branch of such extent, it so encircles the interpretation of the Bible, that, however different their operations, it is difficult to determine where the sepa- ration shall begin. There is one department of sacred criticism, in which at least its application would be very inefficient, if the Bible were not already under- stood. But there is another department, which we may apply, as well as learn, even before we begin to interpret the Bible. And we shall find that it is ne* cessary so to do. 36 LECTURE II. When we attempt to expound a work of high an- tiquity, which has passed through a variety of copies, both ancient and modern, both WTitten and printed, copies which differ from each other in very numerous instances, we should have some reason to believe, that the copy or edition, which we undertake to interpret, approaches as nearly to the original, as it can be brought by human industry, or human judgment. Or, to speak in the technical language of criticism, before we expound an author, wc should procure the most correct text of that author. But in a work of such importance as the Bible, we should confide in the bare assertion of no man, with respect to the ques- tion, in what copy or edition either the Greek or the Hebrew text is contained most correctly. We should endeavour to obtain sufficient information on this sub- ject, to enable us to judge for ourselves : and the in- formation, which is necessary for this purpose, may be obtained, even before we are acquahited with any other branch of Theology. For when a passage is differently worded in different copies, or, to speak in technical terms, when it has various readings, the question, which of those readings is probably the orig- inal or genuine reading, must be determined by au- thorities, and by rules, similar to those, which are applied to classic authors. The study of sacred criti- cism therefore, as far as it relates to the obtaining of a correct text, may precede the study of every other branch : but, if it may^ there are obvious reasons, why it should. And, if that department of it, which relates to the genuineness of whole books, belongs on one LECTURE II. Sr account to a later period of theological study, it may still on another account be referred even to the first. Though the application or the practice of it requires the assistance of another branch, yet a knowledge of its principles may be previously obtained. Now the study of sacred criticism produces an habit of accu- rate investigation, which will be highly beneficial to us in our future theological inquiries. Its influence, also is such, that it pervades every other part of The- ology : and, as our notions in this part are clear or obscure, our conclusions in other parts will be distinct or confused. In short, it is a branch, which affords nutriment and life . to all the other branches, which must become more or less vigorous^ in proportion as this branch either flourishes or decays. To Sacred Criticism then the foremost rank is due. The reproaches, which have been made, and the dangers, which have been ascribed to it, proceed only irom the want of knowing its real value. It is not the object of sacred criticism to expose the Word of God to the uncertainties of human conjecture : its object is not to weaken, and much less to destroy the edifice, which for ages has been the subject of just veneration. Its primary object is to shew the firmness of that foun- dation, on which the sacred edifice is built, to prove the genuineness of the materials, of which the edifice is constructed. It is employed in the confutation of objections, which, if made by ignorance, can be re- moved only by knowledge. On the other hand, if in the progress of inquiry excrescences should be dis- covered, which violate the symmetry of the original is LECTURE II. fabric, which betray a mixture of thehuinaii with the divine, of interpolations, v/hich the authority or arti- fice of man has engrafted on the oracles of God, it is the duty of sacred criticism to detect the spurious, and remove it from the genuine. For it is not less blamea- ble to accept what is false, than to reject what is true : it is not less inconsistent with the principles of religion to ascribe the auihority of Scripture to that which is not Scripture, than to refuse our acknowledgment, where such authority exists. Nor should we forget, that, if we resolve at all events to retain what has no authority to support it, we remove at once the criteri- on, which distinguishes truth from falsehood, we in- volve the spurious and the genuine in the same fate, and thus deprive ourselv^es of the power of ever ascer- taining what is the real text of the sacred writings. But so far is sacred criticism from exposing the word of God to the uncertainties of conjecture, that there is no principle more firmly resisted in sacred criticism than the admission of conjectural emenda- tion, of emendation not founded on documents. In the application of criticism to classic authors, conjec- tural emendations are allowable. There such liberties can do no harm either to the critic, or to his readers : they affect no truth, either religious or moral. But the case is widely different, when conjectural emenda- tion is applied to the sacred writings. It then ceases to be merely an exercise of ingenuity : it becomes a vehicle for the propagation of religious opinion : and passages have been altered, in defiance of all authority, lor the sole purpose of procuring support to a partic- LECTURE II. -39 iilar creed. It is true, that we have many at least in- genious conjectures on the Greek Testament, which come not within this description. But even such conjectures should never be received in the text. If one kind were admitted, it might be difficult to ex- clude anothCT, since the line of discrimination is not always apparent. Thus the Bible would cease to be a common standard ; it would assume as many forms, as there are Christian parties. Now that edition of the Greek Testament, which above all others deserves the name of a critical edition, is founded on this avow- ed principle, JVil mutetur e conjectura, I have been more diffuse on this subject, than the present Lecture would otherwise require, lest any one should have imbibed a prejudice against that branch of Theology, to which I have assigned the foremost rank. Having thus properly prepared ourselves for the study of the Bible, and having procured the best crit- ical editions of it, we may then proceed to its exposi- tion, or interpretation. For this purpose we must ob- tain a knowledge of various subjects, \vhich have ref- erence either to the Old or to the New Testament* We must study what may be comprised under the gen- eral name of Jewish Antiquities : nor must we nf^glect to obtain similar information in regard to other nations,, who are recorded in die Bible, whether it relate to their civil, or to their religious establishments. The state of literature, the peculiar modes of thinking, tlie influence of false philosophy, either on the Jews, or on their neighbours, are likewise subjects, which demand 40 LECTURE II. our attention. A knowledge of history, as far as it regards the Bible, is also necessary, not merely to elu- cidate the historical, but to explain the prophetical parts. And, in aid of histor}'-, it is further necessary that we should understand biblical chronology, and biblical geography. On all these subjects we are so well provided with information, through the industry of our predecessors, in works hereafter to be mention- ed, that a knowledge of these subjects is more easily attainable, than the apparent extent of them might in- duce us to suppose. But the qualification, next to be mentioned, as ne- cessary for a good interpreter of the Bible is not of so easy attainment, namely, the knowledge of some fixed rule or principle, by which we may direct our judg- ments, amid the discordant interpretations of biblical commentators. That all men should agree in adopt- ing one rule of interpretation, is no more to be expect- ed, than that all men should agree in one religious creed. The very first principle of interpretation, namely that the real meaning of a passage is its literal or grammatical meaning, that, as the writer himself intended to apply it, so and no otherwise the reader must take it, this principle, from which no expounder of any other work would knowingly depart, is expressly rejected by many commentators on the Bible, not only among the Jews, who set the example in their Tar- gums, but also among Christians, who have followed that example in their comments and paraphrases. It would be foreign to the present Lecture to discuss the question, whether it is allowable in our interpretation LECTURE II. 41 of the Bible, to depart in some cases from the princi- ple, just mentioned. But if it be allowable, this de- parture must be made at least with consistency ; it must not be made, till the divine authority of the Bible is already established, for on that ground only can we defend the adoption of other rules. Now we must learn to understand the Bible, be- fore we can judge of its pretensions to divine authori- ty. But if, while we are ascertaining the justice of these pretensions, we apply rules of interpretation, which, if applicable at all, can be applicable only, when those pretensions are confirmed, we are contin- ually moving in a circle, and never find an end. It is not sufficient, that a proposition be true, to warrant our arguing from the truth of it : we must not only know it to be true, but we must be able to prove it inde- pendently of the proposition, to which we apply it. If in geometry the proposition, that the square of the hypothenuse equals the squares of the sides, would, though indisputably true, be thought absurdly applied to demonstrate the properties of parallel lines, because these properties must be established before that pro- position can be proved, shall we argue less logically in our religious inquiries, shall we think it allowable, where our eternal welfare is concerned, to proceed less rigidly in our researches, than in cases of tempo- ral moment, or in matters of mere speculation ? If it be true then (what no one will deny), that internal evidence is necessary to establish the divine authority of the Bible, if that internal evidence is nothing more, than the application of its contents to a particular ob- 6 43 LECTURE II. ject, and this application requires, that those contents- should be understood, it is manifest, that we must learn to interpret tliem, at least in the first instance, by the rules, which are applied to the interpretation of other works. Even if we admit that every word, as well as every thouglit, was inspired, yet as the ob- ject of revelation is not to perplex but to enlighten, we must still conclude, that the words, which are used in Scripture, are there used in the accepta- tion, which was common in the intercourse between man and man. When by the means above-mentioned we have acquired due information in respect to any portion of Scripture, for instance, the Five books of Moses, or the Four Gospels, we are then qualified, if not to in- vestigate for ourselves, at least to study the investiga- tions, which have been made by others, in respect to the authenticity of those books, that is, whether they were written by the authors, to whom they are ascrib- ed. This is the plain question, which we must ask before we go further, Did such a person write such a book, or did he not ? It is a mere historical question, which must be determined, partly by external, and partly by internal evidence. But great confusion has taken place on this subject, by intermixing matter, with which it has no necessary connexion. When the fact, that the first of our four Gospels, for instance, was written by St. Matthew, has been once establish- ed by historical and critical arguments, (which histor- ical and critical arguments must be applied precisely *'AS we would apply them to a profane author) it will LECTURE II. 4S follow of itself, that the Gospel was inspired, when we come to the subject of inspiration, and shew, that the author, whose work we have already proved it to be, had received the promise of the Holy Spirit. But if we investigate the two subjects at the same time, if we intermix the question of inspiration with the ques- tion of authenticity, we shall probably establish nei- ther. In fact, the two questions are so distinct, that we cannot even begin with the one, till we have ended w ith the other. Before the point has been ascertain- ed, whether this Gospel was written by St. Matthew, or by an impostor in his name, there is no g^round even for asking, whether it was written by inspiration; for in the latter case it would not be Scripture. It is obvious therefore, that in our inquiries into the au- thenticity of the sacred writings, the subject of inspi- ration must be left for future discussion. When we have established the authenticity of the sacred writings, that is, when we have established the historical fact, that they were written by the authors, to whom they are ascribed, the next point to be as- certained is, the credit due to their accounts. And here we must be careful to guard against a petitm principiij to which very many writers on this subject have exposed themselves. If we assert, that the narratives, for instance, in the New Testament are therefore entitled to credit, because the writers were prevented by divine assistance from falling into mate- rial error, we assert indeed what is true ; but it is a truth, which we can no more apply in the present stage of our inquiry, than we can apply the last propo*' 44 LECTURE II. sition of a book of Euclid to the denionstiatioii of the first. For what other arguments can we produce, to shew that those writers had such assistance, than ar- guments deduced from die writings themselves ? And does not this argumentation imply, diat the truth of those writings is already established ? It must be established therefore without an appeal to inspiration, or it cannot be established at all. for as long as this truth remains unestablished, so long must inspiration remain unproved. The credibility therefore of the sacred writers must be estimated, in the first instance, as we would estimate the credibility of other writers. We must build on their testimony as human evi- dence, before we can obtain the privilege of appealing to them as divine. The branches of Theology, which have been hith- erto described, are those, which require the same kind of treatment, as we apply to the investigation of an- cient writings in general. We now come to a more important part of our duty, on which we shall be qual- ified to enter, (and then only,) when we have obtained a competent knowledge of the preceding branches. WTien the authenticity and credibility of the Bible have been established in the manner, and by the steps above-mentioned, we are then enabled to collect evi- dence for the divine origin of our religion. When a prophecy, so descriptive of a particular event as to warrant the belief, that this event was meant to be described, when such a prophecy is recorded in a book, which we have proved to have been written some centuries before the event, we have the strong- LECTURE II. AH est evidence, that the person, who deUvered the proph- ecy, was endowed with more than human wisdom. Or, if a miracle, ascribed to a particular person, is recorded in a book, which we have already proved to be worthy of credit, we have again the strongest evi- dence, that the person, to whom the miracle is as- cribed, was endowed with more than human power. If then such persons deliver doctrines, which from their internal excellence are worthy of being commu- nicated from God to m-,n, we may argue to the reali- ty of such communications, and regard the proph- ecies and miracles, as credentials of a divine com- mission. Thenceforward we may view the Bible, as a work containing the commands of God : thence- forward we may treat it as the fountain of religious l^ith. Such are the steps, by which we must gradually advance toward the evidence for the divine origin of our religion. From evidences we might proceed immediately to doctrines. But as this interval is the proper place for examining the subject of inspiration, we must assign this place to it in our plan of study. The arguments, which are used for divine inspiration are all founded on the previous supposition that the Bible is true : for we appeal to the contents of the Bible in proof of inspiration. Consequently those arguments can have no force till the authenticity and credibility of the Bible have been already established. Nor is the establishment even of these points sufficient for our purpose. We must likewise have established 46 LECTURE 11. the divine origin of our religion, before wc can prove inspiration. For nothing but either divine testimony, or fulfilled prophecy can confirm it. These general observations are sufficient to shew how far we must have advanced in our study of Theology, before wc are qualified to enter upon this branch of it. The next branch of Theology relates to Doctrines. When we have learnt to interpret the Bible, and have gone through the evidences for our religion, we are qualified to study its doctrines. Our knowledge of the former will enable us to judge, whether doctrines are warranted or not warranted by Scripture : and if they are, our knowledge of the latter will enable us to perceive the force of their oblig'ation, and convince us, that it is our interest, as well as our duty, to adopt them. As the creeds, which have been professed in dif- ferent ages, and by Christians of different denomina- tions, are not only various, but sometimes contradic- tory, yet all agree in claiming the Bible for their sup- port, their respective claims must be examined with all the attention, which is due to so important a sub- j.ect. But as those claims require, each of them, a separate examination, and therefore some one religious creed must be the first object of consideration, there cannot be a doubt in :egard to the question, where it is our duty tg begin. When we have obtained a knowledge, and have learnt the value, of our own sys- tem, we may undertake to compare it with others, and again examine those points, in which one or more of them shall be found to differ from it. LECTURE II. 47 • Lastly, when we have thus acquired a knowledge both of the doctrines themselves, and of the founda- tions, on which they are built, we shall find it as use- ful, as it is entertaining, to trace the progress of relig- ious opinion through the different ages of the Christian world. And, as this progress of religious opinion cannot easily be traced, nor satisfactorily explained, without knowing likewise the external causes, which operated in promoting the adoption of them, we must sum up our theological studies with the study of ec- clesiastical history. Let us now recapitulate the branches of Theology, thus formed and arranged according to the principle laid down at the beginning of the Lecture. 1. The first branch relates to the Criticism of the Bible. 2. The second to the Interpretation of the Bible. 3. The third to the Authenticity and Credibility of the Bible. 4. The fourth to the Divine Authority of the Bible, or the Evidences* for the Divine Origin of the religions recorded in it. 5. The fifth branch relates to the Inspiration of the Bible. 6. The sixth to the Doctrines of the Bible, which branch is subdivided into [a) Doctrines deduced by the Church of Eng- land. {b) Doctrines deduced by other Churches. 7. The seventh and last branch relates to Ecclesiasti- cal Historv. 4S LECTURE 11. Having thus given a general description of the several branches of Theology, and having arranged them in such a manner, that a knowledge of the one may lead to a knowledge of the other, I shall proceed in the next and following Lectures to give a more minute description of them, as they successively come under particular review. LECTURE IIL The principle on which the proposed arrange- ment was made, and the reasons for the position of each branch, were so fully detailed in the preceding Lecture, that it cannot be necessary to give any fur- ther explanation. I will only therefore observe in general terms, that they are placed in such a manner as gradually to lead toward the establishment, the firm establishment, of Christianity. But in order to obtain both a firm conviction, and a clear perception of the Christian doctrines, we must be content to travel through the paths of Theology, without departing from the road, which lies before us. We must not imagine, that any particular branch may be selected at pleasure, as it may happen to excite in us a greater degree either of interest or of curiosity ; for if this were allowable, where would be the utility of theological order ? We must study the Criticism of the Bible, before we can be qualified, at least he- fore we can be well qualified, to study the Interpreta- tion of the Bible. And we must obtain a knowledge of the Bible, before we can even judge of the argU' 7 50 LECTURE III. ments, which are alleged for its Authenticity and Credibility. But till these points have been estal^lish- ed, we have established nothing in a religious view : and consequently if we undertake the latter branches of Theology, before we have gone through the former, we shall not only build the doctrines of Christianity, but Christianity itself on a foundation of sand. In short, whoever undertakes to study Theology without preparing himself for the latter i^ranches by a knowl- edge of the former, undertakes as desperate a task, as a student in mathematics, Avho should venture upon Newton's Principia, before he had learnt/ eit-her the properties of Conic Sections, or even the Elements of Plain Geometry. I am well aware, that a numerous sect of Chris- tians in this country have a much more easy and ex- peditious mode of studying Divinity. No literary apparatus is there necessary, either for the interpreta- tion of the Bible, the establishment of its truth, or the elucidation of its doctrines. Inward sensation sup- plies the place of outward argument ; divine commu- nication supersedes theological learning. But as I am not able to teach Divinity in any other way than I have been able to learn it, as my own conviction of the truth of Christianity is the result, not of sudden impulse, but of long and laborious investigation, as I have no other knowledge of its doctrines, than that which is founded on the Bible, interpreted by human learning, my hearers must be satisfied, if they contin- ue their attendance, to follow with patience and per- severance in all the portions of Theology, through which it is proposed to lead them. LECTURE III. Si As a reason for recommending so laborious a pur- suit, which perhaps to many persons will appear un- necessary, it may be obsei'ved, that the object of these Lectures is to form a theologian, who shall be thor- oughly acquainted with his ground from the com- mencement to the close of his theological career, who, in the interpretation of the Bible, shall never refer to a fact in the criticism of the Bible, with which he is not previously acquainted, nor be compelled, when he is searching the doctrines of the Bible, to adopt a rule of interpretation, without perceiving the foundation, on which it rests. To those especially, who seek for conviction in certain inward feelings, which the warmth of their imaginations represents to them as divine, I would reconuuend the serious consideration of this impor- tant fact, that the foundation, which they lay for the Bible, is no other, than what the Mahometan is accus- tomed to lay for the Koran. If you ask a Mahome- tan, why he ascribes divine authority to the Koran, his answer is, Because, when I read it, sensations are excited, which could not have been produced by any work, that came not from God. But do we therefore give credit to the Mahometan for this appeal ? Do we not immediately perceive, when the Mahometan thus argues from inward sensation, that he is merely raising a phantom of his own imagination ? And ought not this example, when we hear a similar ap- peal from a Christian teacher, to make us at least dis- trustful, not indeed with respect to Christianity itself, but with respect to his mode of proving it ? He may 43 LECTURE III. answer indeed, and answer with truth, that his sensa- tions are produced by a work, which is really divine, while the sensations excited in the Mahometan, are produced by a work, which is only thought so. But this very truth will involve the person, who thus uses it, in a glaring absurdity. In the first place he ap- peals to a criterion, which puts the Bible on a level with the Koran : and then to obviate this objection, he endeavours to shew the superiority of his own ap- peal, hy presupposing the fact, which he had under- taken to /?roi'^. Let us leave then to the enthusiast these imaginary demonstrations, v/hile we are seeking for proofs, which will bear the test of inquiry, and sat- isfy the demands of reason. Such proofs there are. But they are attainable only by him, who will resolve to enter on those paths of kno\A'ledge, which alone can conduct him to the place, where Christianity is con- firmed. As the Criticism of the Bible is the first object of our studv, and as without it no man can become a sound divine, it must not only be described l^efore all other branches, but must be described at considerable length. Nor can it be necessary to apologize to this audience for being diffuse on such a subject. If the critical inquiries into the poems of Homer, which have been lately instituted by Wolf and Heyne, are justly read with avidity by every real scholar, surely the same scholar, when he transfers his attention to the Bible, cannot listen with indifference to a recital of whatever has been attempted to place its criticism on a firm foundation. LECTURE III. 53 But before we proceed to this recital, it is neces- sary, according to the plan prescribed in the first Lec- ture, to give some account of those very useful works, which are known by the name of Introductions to the Bible. These Introductions will furnish the theolog- ical student with such general information on the sub- jects of criticism and interpretation, as will be highly useful to him, before he undertakes these branches in detail. The works, which relate to special objects of criticism, will be mentioned hereafter, in their proper places. Among the introductory works, which we are now to consider, there are some, which have particu- lar reference to the languages of the Sacred Writings. Of this description is Hottinger's Thesaurus Philolo- gictis. In this work Hottinger, who was Professor at Zurich in Switzerland, about the middle of the seven- teenth century, treats of the Targums or Jewish Para- phrases, of the Masora or Jewish Criticism, and other branches of Jewish literature, with the view of illus- trating the Hebrew Bible. Works of similar tenden- cy are the Philologus Hehrceus^ and the Phiblogus He- brceo-mixtus of Leusden, who was Professor at Utrecht in the latter half of the seventeenth century. Leus- den wrote likewise a similar introduction to the Greek Testament, entitled Philologus Hehnso-gracus, Other introductions to the Sacred Writings con- tain information explanatory of their contents, without entering so particularly into the language, in which they were written. Of this description is the Opus Analyticum of Van Til, who was Professor at Ley- \ o4 LECTURE 111. den, at the beginning of the last century. This work, which is the substance of Van Til's lectures, and to which Heidegger's Enchiridion Blblicum served as a syllabus, contains an introduction to the several books, both of the Old and New Testament, relative to the authors of them, to the times when, and the places where tliey were written, and to their general con- tents. Of greater value are the Introductions of Carpzo- vius and Pritius, the one to the Old, the other to the New Testament. Carpzovius, or, as he was called in his own country, Carpzov, was Professor at Leip- zig in the former part of the last century, and pub- lished, in the year 1721, the first edition of his Intro- ductio ad Libras Canonicos Bibliorum Vcteris Testa- menti,, which was reprinted in 1731, and again in 1741. Carpzov was a man of profound erudition, and inde- fatigable industry. His work contains the principal materials, which have been afforded by his predeces- sors, perspicuously arranged, and augmented by his own valuable observations. It is also partly employ- ed in the confutation of Hobbes, Spinoza, Toland, and other antiscripturists. The service, which Carpzov rendered to the Old Testament, was render- ed by Pritius to the New Testament, who in 1704 pub- lisiied at Leipzig, his Introductio ad Lectionem A^ovi Testamenti^ which went through several editions with notes and additions by Kapp and Hofmann. Hof- niann's edition was printed at Leipzig in 1737, and re- printed in 1764. Its improvements on the original edition are so considerable, that whoever purchases LECTURE III. 33 the Introduction of Pritius (and it deserves to be pur- chased by every student in Divinity) must be careful in regard to the date of the title-page. With respect to French writers of Introductions to the Bible, we may mention in the first place Du Pin's Preliminary Dissertation, or Prolegomena to ' the Bible, which w^s prefixed to his work, called The Library of Ecclesiastical Authors, and was re- printed both at Paris and at Amsterdam in 1701, with considerable additions, in two quarto volumes. It explains various subjects relative both to the Old and to the New Testament ; and is a very useful work, not- withstanding the severity, with which it was treated by Richard Simon. The Apparatus Biblicus written by Lamy, a priest '' ^ of the Oratory, published first in Latin, then in French, and translated into English in 1723, contains likewise much useful introductory information, par- ticularly in respect to Jewish Antiquities. More extensive and more profound are Calmet's Dissertations, in the form of Prolegomena to the Sa- cred Writings. Cahnet, a very learned Benedictine at the beginning of the last century, first published these dissertations in his Commentary on the Bible, where they were severally prefixed to the books, to which they were intended as introductions. They were afterwards collected into one work by Calmet himself, and published with considerable additions, in three quarto volumes, at Paris in 1720. This Vv^ork, I believe, has likewise been translated into English : but as I have never seen the translation, I can give no account of it. 56 LECTURE III. L'Enfant, a French Clergyman of the Reformed Church, who, in conjunction with Beausobre, trans- lated the New Testament into French, which was first published at Amsterdam in 1718, wrote a Preface to the translation, which makes a good historical intro- duction to the New Testament. Of this Preface there has been published an. English translation, which some 3'ears ago was reprinted at Cambridge. Nor have our own countiymen, especially within the last sixty years, been deficient in writing Intro- ductions to the Bible. One of our earliest publica- tions of this kind is Collier's Sacred Interpreter. The author of this work, who must be distinguished from the author of the Ecclesiastical History, lived in the former part of the last century. It not only went through several editions in England, but in 1750 was translated into German. It is printed in two octavo volumes, and relates both to the Old and to the New Testament. It is calculated for readers in general, and is a good popular preparation for the study of the Holy Scriptures. The last edition was printed in 1796. Lardner's History of the Apostles and Evange- lists, which was first printed in three volumes in 1756 and 1757, but makes the sixth volume of Kippis's edition of Lardner's works, is an admirable Introduc- tion to the New Testament. It is a storehouse of lit- erary information collected with equal industry and fidelity. In 1761 the first edition of Michaelis's Introduc- tion, which had been published in Germany in 1750, LECTURE III. ST was translated into English : and three years after- wards Dr. Owen published his Observations on the Four Gospels. — From the three last mentioned works, Dr. Percy, the present Bishop of Dromore, compiled that very useful manual called A Key to the New Testament, which has gone through many editions, and is very properly purchased by most candidates for Holy Orders. In imitation of this Key to the New Testament, as the author himself says in his Preface, Mr. (now Dr.) Gray, formerly of St. Mary Hall in Oxford, pub- lished in 17S0, A Key to the Old Testament and Apocrypha. But it is a much more elaborate perform- ance, than the Key to the New Testament. It is a compilation from a great variety of authors, whose writings are generally quoted : and, as the materials are metliodically arranged, it furnishes at one view what must otherwise be collected from many writers. But the author seems to have been unacquainted with some of the most valuable foreign writers. Not even Carpzov is noticed, whose Introduction to the Old Testament contains a treasure of biblical learning, though it had been then published above half a cen- tury, and being written in Latin was accessible to ev- ery scholar. Nor does the author appear to have been very conversant with that department of sacred criti- cism, which relates to the manuscripts of the Bible, or he would not have supposed, in a note toward the end of his work, that the celebrated Codex Alexan- drinus was at present in any other place, than the British Museum. But, notwithstanding these defects 8 58 LECTURE III. it is Oil tlie whole a valuable publication. A later edition, I believe, was published in ISO J : but I can- not say in what respects it differs from the former. Dr. Harwood's Introduction to the Study and Knowledge of the New Testament, of which the first volume was published in 1767, the second in 1771, I mention at present more on account of its title, than on account of its contents. Though entitled an In- troduction to the New Testament, it is not so in the sense, in which the abovementioned works are Intro- ductions. It does not describe the several books of the New Testament, but contains a collection of dis- sertations, relative partly to the characters of the Sa- cred Writers, partly to the Jewish history and cus- toms, and to such parts of heathen antiquities, as have reference to the New Testament. But, as these dis- sertations display great erudition, and contain much information illustrative of the New Testament, Dr. Harwood's Introduction is certainly to be recommend- ed to the theological student. The last English publication, containing an intro- duction to the Sacred Writings, is the present Bishop of Lincoln's Elements of Christian Theolog}% the first volume of which contains an Introduction both to the Old and to the New Testament, and has been since published for that purpose in a separate volume. Hav- ing already in another place delivered my opinion on this work, I will here repeat it in the same words : *' It is the result of extensive reading ; the materials of it are judiciously arranged ; the reasonings in it are clear and solid ; it is well adapted to the purpose^ LECTURE III. 5f for which it was intended, as a manual for students in Divinity, and it may be read with advantage by the most experienced divine." I now come to a class of introductory writers, who have particularly distinguished themselves by their profound critical researches. The author, who took the lead in this branch of learning, was Richard Simon, a priest of the congregation of the Oratory at Paris. In 1678 he published his Critical History of the Old Testament, which was reprinted in 1685 with considerable additions. It consists of three parts, the first containing a Critical History of the Hebrew Text, the second a Critical History of the Translations, the third a Critical History of the Interpretation of the Old Testament. In 1684 he published his Critical History of the Text of the New Testament, which corresponds to the first part of the former work : and in correspondence with the second and third parts of that work, he published, in 1690, his Critical History of the Versions of the New Testament, and in 1693 his Critical History of the principal Commentators on the New Testament. Lastly, in 1695 he published his New Observations on the Text and Versions of the New Testament. The criticism of the Bible be- ing at that time less understood, than at present, the researches, which were instituted by Simon, soon in- volved liini in controversy, as well with Protestant as with Catholic writers, particularly with the latter, to whom he gave great offence by the preference which he shewed to the Hebrew and Greek texts of the Bi- ble above that, which is regarded as the oracle of the 6© LECTURE III. Church of Rome, the Latin Vulgate. Though I would not be answerable for every opinion advanced by Simon, I may venture to assert, that it contains ver}'^ valuable information in regard to the criticism, both of the Hebrew Bil:)le, and of the Greek Testa-^ . meat. The same critical acumen, which Simon' display- ed in France, has been since displayed by Michaelia and Eichhorn in Germany ; by the iormer in his In- troduction to the New, by the latter in his Introduc- tion to the Old Testament. Both of these Introduc- tions are formed on the same plan : they are each di- vided into two parts, the one containing a critical ap- paratus necessary for the understandir>g of the origin- al, the other an introduction to every single book. It is that critical apparatus, which distinguishes these Introductions from all other Introductions, either to the Old, or to the New Testament. But the Intro- duction of Michaclis is too well known in this place, to require a particular descri[)tion : and were it oth- erwise, the translator, whose notes are closely con- nected with the text of the author, is not qualified to make a due estimate of the publication.* Nor can it be necessary to say any thing more at present of Eich- horn's Introduction, which has never been translated, • As the 7S/-j« edition of Michaelis's Inti-ocjuction, which was publish- ed in Germany in 1750, and translated into Eng-lisii in 1761, still appears in catalo^es of books, it is necessary to warn the reader of the material difference between that edition, and thejourth edition published in 1788, which was translated by the Aut||pr of tliese Lectures. To say nothing of the notes and additions by the translator, ihe fourth edition in tlie orijf- inal consists of two quartos, the^r^tof a single octavor, LECTURE III. 61 and from the difficulties both of the language and of the subjects, cannot be understood by many English readers. After this account of the principal Introductions, we may undertake a particular examination of Sacred Criticism, and proceed, agreeably to the plan prescib- ed in the first Lecture, to a review of what has been done in different ages, with respect to this primary branch of Theology. It will appear perhaps to those, who are less con- versant with the subject, that a recital of this kind should rather be a sequel, than a preface, to the study of criticism. Now this observation would certainly apply to science properly so called : and no one who was not a mathematician, for instance, sliould under- take to read such a work, as Montucla's History of Mathematics. But the principles and the history of sacred criticism bear to each other a very different re- lation, from that of the principles and the history of mathematics. In the latter, a knowledge of princi- ples is necessary to understand the history : in the former, the history is necessary to understand the principles. Sacred criticism has for its object an ag- gregate of literary labours, undertaken at different pe- riods, and for different purposes; and its principles are general conclusions deduced from those literar}^ la- bours. Consequently, though we may comprehend the laws of criticism without a previous knowledge of what has been done in this branch of Theology, yet without this previous knowledge we shall never com- prehend the reason or foundation of those laws. On 62 LECTURE III. the other hand, a knowledge of diose laws is not nec- essary for the understanding of the plain facts, which a history of criticism has to record. A review there- fore of the progress, which has been made in this branch of Theology, tvvn from the earliest to the present ag-e, may be given in such a manner, as to be intelligible to every man of liberal education. And the advantages arising from such a review are obvi- ous, not only because it will enable us to judge of the rules, which modern critics have adopted, but because we shall thus become acquainted with the several stages, through which the criticism of the Bible has passed, and with the means, by which it has acquired its present form. We shall perceive how the general stock of kr.owledge has gradually increased, to whom we are indebted for each augmentation, with what ra- pidity or slowness these augmentations accumulated, what causes accelerated or retai'ded, what ii^fluence gave to each of them its peculiar direction. That these things are worthy of notice, will surely be allow- ed by all men, to whom literature is an object of re- gard. Let us proceed then to the intended review. The first writer, who appears to have paid atten- tion to the Criticism of the Bible, is the celebrated Origen, who was born in Egypt toward the end of the second century, and died at Tyre soon after the mid- dle of the third century. His criticism was directed to the emendation of the Septuagint, a Greek transla- tion of the Hebrew Bible, made at Alexandria in the time of the Ptolemies, for the benefit of the Greek Jews, who were established there, and which derived LECTURE III. 6% its name from the now-exploded story of seventy or seventy-two translators being employed for that pur- pose. Oi'igen himself relates in his Commentary on St. Matthew, that in the manuscripts of the Septua- gint, which was become the Bible of the Greek Chris- tians, such alterations had been made, either by de- sign, or through the cai'elessness of transcribers, as to make the manuscripts materially differ from each oth- er, and of course, even if no other cause prevailed, from the Hebrew Bible, Of this difference the Jews availed themselves in their controversies with the Christians, who, with a very few exceptions, were ig- norant of Hebrew, while the Jews, especially since the establishment of the school at Tiberias in Galilee, had begun again to cultivate the original language of the Old Testament. This knowledge enabled them, in their controversies with the Christians, to detect the differences between the Hebrew and the Greek Bi- ble : and, as it frequently happened, that the passages quoted by the Christians against the Jews, were either not contained at all in the Hebrew, or contained there in a different shape, the arguments, which were found- ed on such quotations, fell immediately to the ground. It was sufficient to reply, *' the words, which you quote, are not in the original." It is true, that an oiig'mal may be corrupted as well as a translation : and that the Jews were guilty of such corruptions, has been asserted both in ancient and in modern times. But when we consider die rules, which were observ- ed by the Jews in transcribing the sacred writings, rules which were carried to an accuracy that bordered 64 LECTURE III. on superstition, there is reason to believe, that no work of antiquity has descended to the present age so free from alteration, as the Hebrew Bible. Nor does Origen appear to have suspected, that the differences between the Hebrew and the Greek arose from any- other cause, than alterations in the latter. , He made therefore the Hebrew text the basis of those corrections, ^vhich he proposed to introduce in the Septuagint. For this purpose he formed a kind of Polyglot : and, as this was not only a work of im- mense labour, but has served as a model, even to the signs or marks of criticism, for later editors, it may not be improper to give a detailed account of it. It contained the whole of the Old Testament, di- vided into columns, like our modern Polyglot Bibles. The first column was occupied by the Hebrew. But, as very few of those persons, to whose immediate benefit his labours were directed, were acquainted even with the letters of that language, he added, in a second column^ the Hebrew words in Greek letters, that his readers might have at least some notion of the form and sound of the Hebrew words. To express their meaning, he added, in a third column, a Greek translation from the Hebrew, which had been lately made by a Jew, of the name of Aqulla, and which ad- heres so closely to the original, as frequently to violate the common rules of Greek construction. The fourth column was occupied by another Greek translation of the Hebrew Biljle, likewise lately made, but probably after the translation of Aquila. The author of this second Greek translation was Symmachus, whose ob- LECTURE III. 65 ject was to give, not so much a literal translation of the Hebrew, as a translation expressive of the sense, and free as possible from Hebraisms. Having thus prepared the way for his proposed emendation of the Septuagint,, Origen placed in the fifth column the amended text of the Septuagint ; and in the sixth column another Greek translation, which had been lately made by Theodotion. In this revision of the Septuagint, the first part of Origen's labour was to collate it throughout with the Hebrew ; and wherever he found any word or words in the former, to which there was nothing correspond- ent in the latter, such word or words he did not ex- punge from the Septuagint, but he inclosed them within certain marks expressive of their absence from the Hebrew, namely with an obelus, or mark of minus prefixed, and a crotchet at the end to express how far the obelus or mark of minus was meant to extend. On the other hand, where the Hebrew had any word or words, to which there was nothing correspondent in the Septuagint, there he inserted such word or words, as were necessary to supply the deficiency. And, that the reader might always kno.v where such insertions were made, he prefixed to them an aster- isk, or mark of plus^ again denoting by a crotchet at the end, what words the asterisk was meant to include. And, as the version of Theodotion held a middle rank between the closeness of Aquila and the freedom of Symmachus, the additions in question were chiefly made in the words which were used by Theodotion. For this preference there was also 9 «e LECTURE III. another reason, namely, that the style of Theoc' -^^ tion more nearly resembled the style of the Sept . >' gint, than eitlier of the other translations, and there- fore was better adapted to the purpose, to which Origen applied it. Hence also the translation of Theodotion very properly occupied the column ad- jacent to the corrected version of the Septuagint, In some instances, either where Theodotion's trans- lation was defective, or for other reasons at present unknown, Origen used the words of Aquila or Sym- machus. But in all cases he expressed by the in- itials A, 0, 2, the translations from which he cop- ied. These were the sources, from which Origen drew in every part of the Old Testament. But in some books he used two other Greek translations, of which the authors are unknown : and in certain passages even a seventh Greek version, of which the author is likewise unknown. The name, which is commonly given to this work of Origen, is Biblia Hexapla, or Bible in six columns, which it contained throughout, namely, the Hebrew^ the Hebrew in Greek characters, the version of Aqui- la, the version of Symmachus, the Septuagint version, and that of Theodotion. In those books, which con- tained likewise two anonymous versions, and filled therefore eight columns, it was called Bibha Octapla ; and in the passages, where the third anonymous ver- sion occupied a ninth column, it received the name of Enneapla. On the other hand, as out of the six col- umns, which went through the whole work, only four were occupied with Greek translations, the same work* LECTURE III. 67 which most writers call Hexapla, has by others been denominated Tetrapla. They are only different names of the same work, viewed in different lights, though some authors have fallen into the mistake of supposing, from the difference in the names, that they denoted different works. The labour, which v/as necessary for a work of such magnitude, can be estimated only by those, who have been engaged in similar undertakings. Eight and twenty years are said to have been employed in mak- ing preparations for it, independently of the time, which was employed in the writing of it. It was be- gun at Ccesarea, and probably finished at Tyre. The text of the Septuagint, as settled by Origen, is called the Hexapiarian text, to distinguish it from the text of the Septuagint, as it existed before the time of Or- igen, which is therefore called the Ante-hexaplaria*. On the value of the Hexapla modem critics are divided ; and it has been considered by some very recent writers, rather as a mechanical, than as a critical undertaking. It is true, that great as the labour was, much was still wanting to make it a perfect work. It does not appear, that Origen at all collated manuscripts of the Hebrew Bible : and, though he compared dif- ferent manuscripts of the Septuagint, without which he could not have known the variations, of which he speaks, it does not appear, that he applied those colla- tions to the purpose of correcting the text. A com- parison between his own copy of the Hebrew Bible and his own copy of the Septuagint seems alone to have determined the places, in which he deemed it 68 LECTURE III. necessary to introduce corrections. It was his design, to render tlie Bible of the Christians in all respects the same with the Bible of the Jews, that in future controversies there might be a common standard, to which both parties might appeal. And if in the exe- cution of this work, the rules, which modern critics have learnt from longer experience, are not discerni- ble, it must be remembered that this was the first ef- fort, which was ever made to amend a corrupted text, either of the Old or of the New Testament. The work, in its entire state, has long ceased to exist ; and we are indebted, for our knowledge of it, to Eusebius and Jerom, both of whom had seen it in > the library of Caesarea, whither the original itself was removed from Tyre, where Origen died, by Pamphi- lus, the founder of the Cesarean library. But as the magnitude of the work was such, that it could not be transcribed without an heavy expense, no copy, as far as we know, was ever taken of the whole : and the original perished in the flames, which consumed the library of Cassarea on the irruption of the Saracens. But that column of the Hexapla, which contained the corrected text of the Septuagint, with its critical marks, was transcribed by Eusebius and Pamphilus with occasional extracts from the other versions. If f^s^h.^ we had this column entire, it might make some repar- L, ^ "' ation for the loss of the rest : but even this column ™ has descended to us only in fragments, which have been collected by the industry of the learned, particu- larly of Montfaucon, the author of the Palasographia Graeca, who published them at Paris, in 1714, in two LECTURE III. /' 69 folio volumes, by the title Hexaploram Origenis qua supersunt. Such is the history of one of the most celebrated among the literary undertakings of antiquity. In the next Lecture, this review of sacred criticism, as far as it relates to the early and the middle ages, will be con- tinued and concluded. LECTUHE IV. In the preceding Lecture was given some ac- count of the labours of Origen to amend the corrupt- ed text of the Septuagint version. At the end of the third, and at the beginning of the fourth century, sim- ilar, though less laborious tasks, being founded pro- bably on the prior labours of Origen, were undertak- en by Lucian, a Presbyter of Antioch, and by Hesy- chius, an Eg}ptian Bishop. Their revisions, or, as we should say of printed books, their editions of the Septuagint, were held in such high estimation, that the edition of Hesy chins was generally adopted by the churches of Egypt, and that of Lucian was command- ed by Constantine tlie Great to be read in all the churches from Antioch to Constantinople. Nor was the criticism of the Hebrew Original neglected in those ages. Tiberias in Galilee was then the seat of Jewish learning : it was the residence of the best Hebrew scholars, the repository of the best Hebrew manuscripts. The two great works of Jew- ish literature are the Talmud, and the iMasora. The commencement of the Talmud may be dated from the third century : but, as it chiefly relates to doc- LECTURE IV. 71 Irines, a description of it would be foreign to the pres- ent Lecture. The materials of Jewish criticism are contained in the Masora, which received its title from the mode of forming it, the primary parts of it being a collection of literary notices, which had been pre- served by tradition, not indeed from the time of Mo- ses, as some of the Jews pretend, nor even from the time of Ezra, as others assert, but probably during several centuries before they were committed to writ- ing, or rather before they were collected into one gen- eral mass. This collection was formed at Tiberias. In what century it was begun is not positively known, but certainly not sooner than the fourth, and probably not sooner than the fifth century. It was considered in the light of a common-place book, to which new materials were continually added, till at length it be- came as large as the Bible itself. The subjects, of which it treated, were, the great and small divisions of the Hebrew text, the words with various readings, the letters, the vowel points, and accents. It is true, that the Masora, in addition to the materials, which it afforded for Hebrew criticism, contained such fanci- ful and absurd remarks, as might excite a prejudice against the whole. But we must not therefore reject the good with the bad r for we are indebted to those learned Jews, who began and continued the Masora, for the accuracy, with which the manuscripts of the Hebrew Bible have descended to the present day ; aa obligation, which should never be forgotten, however great in other respects might have been the prejudices of those, to whom the obligation is due. 72 LECTURE IV. The history of sacred criticism now conducts uS into Italy, and directs our attention to the labours, which Jerom bestowed on the Latin version, at tlie end of the fourth, and the beginning of the fifth cen- tury. The old Latin version was a translation from the Greek, in the Old Testament, as well as in the New, the Hebrew not being understood, except in rare in- stances, by the members of the Latin Church. It was probably made in the early part of the second century : at least it was quoted by TertuUian before tlie close of that century. But before the end of the fourth century, the alterations, either designed or ac- cidental, which had been made by transcribers of the Latin Bible, were become as numerous, as the altera- tions in the Greek Bible, before it was corrected by Origen. Indeed, if we may judge from the strong expressions, which were used on this subject by Au- gustine, as well as by Jerom, they were even more numerous. For Augustine, in one of his epistles to Jerom, calls the Latin version *' tarn varia in diversis codicibuSy ut vix tolerari possit ;" and Jerom himself says, " cum apud Latinos tot sint exemplaria^ quot cod- ices., et unusquisque, pro arbitrio suo, vel addiderit vel subtraxerit quod ei visum estJ'^ It has been doubted, whether these numerous va- rieties arose from alterations in one Latin translation, or whether from the beginning there were not several Latin translations. A discussion of this question would employ more time, than the present Lecture can admit. But the probable result of such a discus- LECTURE IV. 73 sion is, that before the time of Jerom there was only one Latin translation of the Old Testament but jnore than one of the New^ whence the variations in the Latin manuscripts of the New Testament, were aug- mented by the additional cause, that different transla- tions were sometimes blended in the same copy. But whatever causes might have operated in producing the evil, both Augustine and Jerom were of opinion, that it was such, as required an immediate remedy. And as no one was so well qualified for a critical re- vision of the Latin version as Jerom himself, he was commissioned to undertake the task by Damasus, who then presided over the See of Rome. In correcting the Latin version of the New Tes- tament, he every where compared the translation with the original. In the Old Testament, as the Latin version was there only the translation of a translation, he compared it with that translation ; for he was not commissioned to make a new translation from the Hebrew, but to correct an existing translation, which had been made from the Greek. But he determined to select, for the basis of his emendations, the most accurate text of the Septuagint, which he could pro- cure ; and a journey to Palestine afforded him an op- portunity of consulting the Hexapla preserved in the Library of Cassarea. Though his revision therefore of the Latin version, was only in the New Testament a revision according to the original, yet the emenda- tions, which he made in the Old Testament, were founded on a copy of the Septuagint, which Origen himself had corrected from the Hebrew. 10 !r4 LECTURE lY. But whatever defects, or whatever excellencies might have existed in Jerom's revision of the Old Testament, only two books of it, the Psalms and the book of Job, have descended to the present age. In fact, these two books, with the Chronicles, the Prov- erbs, Ecclesiastes, and Solomon's So.g, were the on- ly parts of it, which were ever published. Tne man- uscripts, which contained his revision of the other books of the Old Testament, w^ere entrusted by him to some person, who either secreted or destroyed them. Of this enemy to sacred criticism, who, like certain niodern writers, appears to have preferred a corrupted to a genuine text, we know nothing more than what Jerom has incidently said of him in a letter to Augustine, Pkraque priori^ lahorisfraude cujusdam amisitnus. The loss sustained by this treachery served only to stimulate Jerom to fresh exertions. He determin- ed no longer to revise an old translation from the Greek, but to make a new translation from the He- brew, And this translation from the Hebrew he fin- ished in the year 405. But nearly two hundred years elapsed before this translation received the sanction of the church. The contemporaries of Jerom regarded a translation from the Hebrew, as a dangerous innovation : for, strange as it may appear, the Septuagint version was more respected in the Latin church, than the Hebrew orig- inal. At that time, the now-exploded story of seven- ty-two interpreters, all translating by divine inspira- tion, all translating independently, yet each of them LECTURE IV. 75 producing the same translation, was firmly believed, in the Latin as well as in the Greek church. Aad this belief, united with a hatred of the Jews, and an ignorance of Hebrew, gave to the Septuagint version an higher rank, than to the original itself. Hence Augustine, in other respects a friend and admirer of Jerom, who concurred with him in opinion, as to the state of the old version, and promoted his revisal of it from the Greeks yet, when Jerom undertook his trans- lation from the Hebrew^ inveighed bitterly against it, as if Christianity itself were affected by the undertak- ing. At length, however, Pope Gregory' the Great, at the end of the sixth century, gave to Jerom's trans- lation the sanction of Papal authority. From that pe- riod the old translation from the Greek was gradually abandoned for Jerom's translation from the Hebrew, except in the Psalms, where the daily repetition of them in the church service, and their being adapted to church music, made it difficult to introduce altera- tions. Such is the history of the Latin Vulgate in the Old Testament. In the New Testament the Latin Vulgate is the old translation, corrected by Jerom, as already related. With respect to the Apocrypha, as contained in the Vulgate, those books are partly in the old translation, and partly in a translation made by Jerom himself. But it must not be inferred that mod- em manuscripts, or printed editions of the Vulgate, contain either Jerom's translations, or Jerom's correc- tions in the same state, in which he delivered them. Latin manuscripts were no less exposed to alteration 76 LECTURE TV. in the middle ages, than tlicy were in the earl}- ages of Christianity. Even the two editions of the Vul- gate, wliich were printed at Rome in 1590 and 1592, both of them under Papal authority, and both of them pronounced authentic, differ materially from each other, in sense, as well as in words. But the modern state of the Latin Vulgate is a subject, which is foreign to the present Lecture ; though the fact, which has been just stated, may teach us this useful lesson, that nothing but sacred criticism can preserve the Bible in its pristine purity. We must now asjain direct our attention to the East, and proceed from the Latin to the Syrian church. For this church, at an early age of Christianity, a translation had been made, of the Old Testament from the Hebrew, and of the New Testament from the Greek. And this translation, which is called the Old Syriac version, soon became, and still remains, the established version of the Syrian church. But there was another Syriac version of the New Testament, which has likewise descended to the pres- ent age : and it is this Syriac version which properly belongs to an history of criticism, because it was af- terwards collated with Greek manuscripts. It is cal- led the Philoxenian version, from Philoxenus, bishop of Hierapolis, under whose auspices it was made by Polycarp, his rural bishop. It was undertaken at the beginning of the sixth century, from motives at pres- ent unknown, though not improbably from a desire of having a translation of the New Testament, which should approach to the original even more closely, LECTURE IV. T7 than the old or common version. For the Philoxe- nian version adheres to it, even with servility. And this quality, instead of forming an objection to it, con- stitutes its chief value. In the translation of works, which are designed for amusement, something more must be attempted, than mere fidelity. But in works intended for divine instruction, a translation cannot be too close. And, whenever ancient versions are appli- ed to the purposes of criticism, even a servile adher- ence to their original augments the value of them. An ancient version, except in places where that ver- sion has been altered, is regarded as the representative of the Hebrew or Greek manuscript, from which that version was taken; consequently, the more closely such manuscript is represented, the more accurately shall we know its readings, and hence the more pre- cisely shall we be enabled to judge, when the authen- ticity of readings is disputed. To render this close translation still more conform- able with the original, it was collated with Greek man- uscripts in Egypt, at the beginning of the seventh eentury. The person who undertook this collation was Thomas, bishop of Germanicia ; and he not only corrected the Syriac text from those manuscripts, where he thought that correction was necessary, but at other times he noted their various readings in the margin. As these various readings were taken from manuscripts of the Greek Testament, which were probably much older, than the oldest now extant, they are of course important to sacred criticism. A copy of this revision or edition of the Philoxenian version. 7S, LECTURE IV. with the Greek readings in the margin, is now in the Bodleian Librar}^ ; and it has been printed by Dr. White, the Hebrew Professor at Oxford, with short, but veiy useful notes. Tiie collation of the Philoxenian version is the last effort in sacred criticism, which was attempted in Egypt : nor does any part of Asia, since that period, present us with a similar undertaking. In six years from the date of this collation, commenced the Era, and soon afterwards the devastation, of the Arabs, The Jewish school at Tiberias, with another, which had been established at Babylon, continued, it is true, to preserve a precarious existence. It is true also, that learning revived under the Caliphs of Bagdad ; but it was not the learning of tte Bible. The Chris- tians of the East remained in subjection and ignorance ; and even the Jews were compelled at last, to abandon the schools, to which they were so long attached. If we turn our attention from the East to the Greek empire at this period, we shall find it equally devoid of materials for our present inquiry. Indeed the criticism of the Bible does not appear to have ever taken root in Greece : and the metropolis of the Greek empire, as far as religion was concerned, seems to have been wholly engaged with the controverted points of dog- matic Theology. If we go onward to the West of Europe, the pros- pect is still gloomy : for after the death of Jerom, we find no one among the Latin fathers, who could lay claim to the title of critic. Some dawnings of this science occasionally indeed broke through the general LECTURE IV. 79 darkness ; and the corruptions, which then were creep- ing into the Latin Vulgate, from tht: removal especial- ly of marginal glosses into the text, were noticed by some men of superior sagacity, who at the same time endeavoured to apply a remedy for the evil. Alcuin, secretary to Charlemagne, at the beginning of the ninth century, and one of the most learned men of that aee, undertook to revise the Vulgate, f om the Hebrew in the Old Testament, and from the Greek in the New. Another revision of the Vulgate was undertaken at the end of the eleventh century, by Lanfrane, archbishop of Canterbury. And about fifty years afterwards a third revision was attempted in Ita- ly by Cardinal Nicolaus, who made the same com- plaint of the Vulgate, which Jerom had made of the old version, " quot codices tot examplariaJ''* At length these complaints became so general as to give rise to the Correctoria Biblica, in which the false readings of the Vulgate were corrected by a comparison, partly with the originals, and partly with more ancient man- uscripts. But our countryman, Roger Bacon, who acknowledges the evil, and describes some of its caus- es, appears to have been dissatisfied with many of those corrections. While the criticism of the middle ages, in Eng- land, France, and Italy, was confined to the Latin Vul- gate, the south of Spain produced a race of critics in the Hebrew Bible, who might contend with those of any age or nation. When the learned Jews of Tibe- rias and Babylon were compelled to take refuge iu Europe, the^ chiefly settled in that part of Spain, 80 LECTURE IV. which was inhabited by the Moors, who spake the language then become vernacular in the countries, from which the Jews were driven. Hence the south of Spain became, during the middle ages, the centre of Hebrew learning. It is sufficient to mention the names of Abn Ezra, Moses Maimonides, and David Kimchi, who were all born in Spain in the twelfth century, and laid the foundation of that Hebrew learn- ing, which afterwards extended to Germany, and was thence propagated by the invention of printing throughout the rest of Europe. Reuchlin, or Capnio, the father of Hebrew learning among Christians, was born at Pfortsheim in Suabia in 1454. Being a man of rank, as well as of learning, he operated not only by precept, but by example : and at the end of the fifteenth century, it became the fashion in Germany to study the Old Testament in Hebrew. For this study an opportunity was afforded by the circumstance, that the Hebrew Bible was one of the earliest printed books, the first edition having been printed in 1488, and parts of it, as the Psalms, and the Pentateuch, still earlier. The Catholic clergy at Cologne opposed indeed, to the utmost of their power, the cultivation of the Hebrew language, which they considered as replete with danger, not only to the Latin Vulgate, but to the church, of which they were members. Nor were their fears ungrounded. The revival of Grecian literature about the same period, of which Capnio was likewise one of the chief promot- ers, increased the dangers of the church of Rome : and Luther began his reformation before Capnio died. LECTURE IT. 8i The preceding review of the progress, which was made by sacred criticism, during the early and the middle ages, is sufficient to supply the student in Di- vinity with general notions on this subject, and to fur- nish him with a clue to future inquiries. More than this it is hardly possible to perform in a public lecture, in which a limit must be assigned to minuteness of investigation, or the attention of the audience would soon be exhausted. In fact, minuteness of investiga- tion must be reserved for the closet ; and all that now remains for the lecturer to perform, in respect to the critical labours of the early and the middle ages, is to mention the works, from which a more ample knowl- edge of those critical labours may be derived. Of the labours of Origen in amending the text of the Septuagint, Montfaucon, the editor of the Hexaplo- rum Origenis quce supersunt^ has given a full account in the preface, entitled, Prceliminaria i?t Hexapla Ori- genisj which is divided into eleven chapters, according to the subjects, of which it treats. Another work, which ought to be consulted, though it was published before Montfaucon's edition, is that of Humphrey Hody, who was Greek Professor at Oxford in the beginning of the last century. This work is entitled, De Biblio- rum Textibus origmalibuSy versionibus Gi'cecis et Lati- nd VulgatUj libri qiiatuor^ and was printed at Oxford in 1705. Among the writers on the Septuagint ver- sion, no one has displayed either more knowledge of the subject, or more critical sagacity, than Hody. The fourth and last part of this work, is that which relates to the Hexapla. 11 82 LECTURE IV. Of the similar labours of Luciaii and Hesychius, in amending ihe text of the Septuagint, there is no writer either ancient or modern, from whom any par- ticular account can be derived. Their editions are no longer in existence : nor have even fragments re- mained of them. Readings, derived from those edi- tions, are undoubtedly contained in manuscripts of the Septuagint : but we have no means of distinguish- ing them from other readings. We only know, that those editions did exist, and were in high repute : and fgrr this information, little as it is, we are chiefly in- debted to Jerom, who has occasionally mentioned them, especially in his Preface to the Chronicles, and in his Preface to the four Gospels. Of the industry bestowed by the learned Jews of Tiberias on the criticism of the Hebrew Bible, the most complete information is aiForded by John Bux- torf, who was born in Westphalia about forty years after the death of Capnio, and after having studied at several German universities, was at last Professor of the Oriental languages, at Bale or Basel in Switzer- land. To his work on this subject he gave the title of Tiberias : it was first printed at Basel in 1620, and reprinted in 1665 with additions by his son, John James Buxtorf. No Christian has ever possessed so great a- share of Jewish literature, as John Buxtorf : his Tiberias is indispensably necessary for the under- standing of the Masora, and indeed all the other writers on this subject have derived their materials from Buxtorf, among whom we may particularly mention Bishop Brian Walton, who has given an LECTURE IV. 83 account of the Masora in the eighth chapter of the Prolegomena prefixed to the London Polyglot. Of the industry employed by Jerom on the Latin version, the first source of intelligence is Jerom's owi> works, of which the Benedictine edition by Martianay was printed at Paris in five volumes folio between the years 1696 and 1706 : but the last, the most complete, and the best arranged edition, was published by Val- larsi at Verona, between 1734 and 1742 in eleven vol- umes folio. The information, which relates to our present subject, must be chiefly sought in die first volume of Martianay's edition, and in the nmth and tenth of Vallarsi's : for these are the volumes, which contain the Bibliotheca divina Hieronymi, with the dissertations of the editors on Jerom's translation and correction of the Scriptures. But to form a due es- timate of the excellencies or the defects in those trans- lations and corrections, it is further necessary to con- sult the Prolegomena of Walton, Mill, and Wetstein, with Simon's Critical History, and the Introduction of Michaelis. On the criticism of the New Syriac or Philoxenian version, which was displayed at the beginning of the seventh century by Thomas, bishop of Germanicia, the first, though very imperfect, account was given in the second volume of the Bibliotheca Orientalis by Assemani, who derived his intelligence from Syrian writers. More particular information may be derived from a treatise entitled Dissertatio de Syriacarum novi foederis versioimm indole atque usu^ published in 1761, by Dr. Glocester Ridley, who possessed the manu- 84 LECTURE IV. scripts of the Philoxenian version, which are now at Oxibrcl, and from which Dr. White printed his edi- tion. But I know of no work, in which the subject is so fully discussed as in the Introduction of Micha- elis. For the efforts, which were made in the ninth and following centuries to correct the Latin Vulgate, the above-mentioned work of Hody must be again con- sulted. And for the merit of those learned Jews, who distinguished themselves in the twelfth and thirteenth centuries, must be consulted Woljii Bibliotheca He- breea, which was published at Hamburg between 1715 and 1733 in four quarto volumes. The description, which has been given in this Lecture, has been given, as the subjects occurred, without regard to any other, than chronological order. But from the sixteenth century to the present period, the labours of the learned are so connected in the sub- jects of their inquiry, that it is necessary to keep that connexion in view : and that connexion would be lost, if the subjects were intermixed. Though chro- nological order therefore will still be preserved in each single description, the subjects themselves must be described separately. The subject of the next Lecture will be the Criti- cism of the Greek Testament, LECTURE V. The Criticism of the Greek Testament is a sub- ject of the very first importance to every Christian : and though a knowledge of the language, in which it was written, is necessary for the exercise of that criti- cism, yet even without such knowledge some notion may be formed of the efforts of the learned, to place the documents of Christianity on a firm foundation. The importance of this subject must be manifest to every one, who considers, that the criticism of the Greek Testament contains the elements of that analy- sis, by which we gradually discover the truth of our religion. To determine the mode of analysis, which is ne- cessary for this purpose, of analysis, which shall bring with it conviction, let us suppose a man of liberal edu- cation, of sound understanding, and of serious dispo- sition, who in his religious opinions, for want of proper instruction on that subject, has remained unsettled, but would willingly assent to the truth of Christianity, provided certain propositions, necessary to establish that truth, were clearly explained to him. A man of this description, if a person endeavoured to convince 86 LECTURE V. him from the New Testament, would argue in the fol- lowing manner. '* The book, which you lay before me, professes indeed to contain a faithful account of what was done and taught, both by the founder of Chris- tianity, and by others, who assisted in the propagation of it. But you cannot expect, that I should allow its pretensions to. be ^ iilid, till 3-0U have assigned sufficient reasons that they arc so ; and these reasons involve several propositions, which must be distinctly stated, and distinctly proved. That our attention may not be distracted by discussing different subjects at the same time, let us, in the first instance, confine our- selves to the Epistles, which you ascribe to St. Paul, who, as you assure me, not only became a zealous promoter, from a zealous enemy of Christianity, but was vested even with divine authority for that purpose. On this divine authority you found a set of doctrines, which you require me to receive through the medium of }^our interpretation, and declare at the same time, that if I do not receive them, the consequences will be the most dreadful, that imagination can conceive. Now I am perfectly willing (the supposed person might continue to say) I am perfectly willing to assent to truths of such importance; but I must previously know that they are truths, or I have no foundation for my assent. For the present I will wave the question, whether your interpretations be right or wrong; though I am well assured, that something more is re- quisite to a right understanding of those Epistles, than is possessed by many, who venture to explain them. But whatever be thtir meanings you must first con- LECTURE V. 87 vince me, that St. Paul was the author of them, or you leave them devoid of all religious obligation. And I ex[3ect, that your proof be conducted, not with lofty declamation, or deep denunciation against unbelief; but by sober sense, and plain reason. For though I am ready to place implicit confidence in St. Paul^ as soon as you have proved, that he was a teacher sent from God ; though I am ready to have unboundecl faith in divine doctrines, as soon as I know, that they are divine ; }et I cannot transfer tliis unbounded faith to any inodern preacher of the Gospel, however great his pretensions, whether from learning, or from sanc- tity. When you therefore assure me, that St. Paul had a divine commission, and that he wrote the Epis- tles in question, I expect these assertions, on your part, to be supported by argument : for ijour author- ity goes as far as your arguments go, and no further." If the theologian, to whom this supposed person addressed himself, were a man accustomed to biblical investigation, and had sought a (6asi^ for his faith, such theologian would reply, " I will undertake to produce arguments, which shall convince any reasonable man, that Paul, the apostle of Jesus Christ, was really the author of the Epistles ascribed to him : and when this point has been established, we have then a foundation, on which our superstructure may rest without dan- ger." But before you undertake this task, the ob- jector may still reply, there are certain preliminaries, which must be settled between us, or we shall never come to any definite conclusion. You must not take the English translation, as the work, which is to be 8^ LECTURE V. proved authentic ; for tlie term authentic translation is a term without meaning. You may say a correct translation, or a faithful translation ; but the term au- thentic applies only to the origuial^ it applies only to the Greek Epistles, as written, or alleged to be writ- ten, by St. Paul himself. Now that the Greek man- uscripts of those Epistles very frequently diifer, as well from each other, as from the printed editions, is a fact, which it would be useless to deny, and absurd to overlook. Which therefore of the Greek manu- scripts, will you take into your hand, when you as- sert, *' these are the Epistles, which proceeded from the pen of St. Paul." This is no easy matter to de- termine ; and yet it must be determined, if the ques- tion of authenticity be examined with that precision, which the importance of the subject demands. This supposed conversation will render our present subject familiar to every hearer : it will shew him, where, and what is the key-stone of the arch, which supports the fabric of Christianity. The first operation, tlierefore, in respect to the Greek Testament, which must be performed by a theologian, who intends to build his faith on a firm foundation, is to ascertain what copy of the Epistles ascribed to St. Paul, what copy of an Epistle ascribed to any other Apostle, what copy of a Gospel ascribed to this or that Evangelist, has the strongest claim to be received by us, as a true copy of the author's own manuscript ; whoever the author, or authors, may re- ally have been, which must be left to future inquiry, or we shall again take for granted the thing to be prov- LECTURE V. 89 ed. Now the investigation of this previous question is a work of immense labour. The Greek manu- scripts of St. Paul's Epistles (or, as we should rather say in the present stage of our inquiry, of the Epistles ascribed to St. Paul,) amount, as flir as we know them, to more than an hundred and fifty : and the Greek manuscripts of the Gospels, with which we are acquainted, amount to more than three hundred and fifty. But among all these manuscripts there is none, which is so far entitled to precedence, as to be receiv- ed for the true copy, of which we are in search. In fact the truth lies scattered among them all : and in order to obtain the truth, we must gather from them all. Nor is an examination of these manuscripts, nu- merous as they are, alone sufficient for the object, which we have in view. The quotations from the Greek Testament in the voluminous writings of the Greek fathers, must likewise be examined, that we may knovv what they found in their Greek manu- scripts. The ancient versions must also be consult- ed, in order to learn what the writers of those versions found in their copies of the Greek Testament. When all these collections from manuscripts, fathers, and versions, have been formed, and reduced into proper order, we have then to determine in every single in- stance, which among the various readings is probably the genuine reading. And that we may know how to determine, we must establish laws of criticism, calcu- lated to counteract the causes, which produced the variations, and, by these means, to restore the true copy, of which we are in search. 12 90 LECTURE V. Now it cannot be supposed that labours, for which, when taken collectively, no single life is sufii- cient, would be recommended even by a zealot in his profession, as forming a regular part of theological study. Those labours are unnecessary for us ; they have been already undertaken, and executed with success. But if the industry of our predecessors has removed the burden from our shoulders, we must not therefore become indifferent spectators, unconcerned whether the burden be ive/l or ill supported. We must at least inform ourselves of the nature and ex- tent of those labours ; or we shall never know, wheth- er the object has been obtained, for which they were undertaken. We must make ourselves acquainted with the causes, which produced the variations in question, or we shall never know, whether the laws of criticism, which profess to remedy that evil, are founded in truth or falsehood. We must inquire therefore, first, into the causes of the evil, and then into the remedies, which have been applied to it ; remedies, which we shall find hereafter to have been applied with great success. The manuscripts of the Greek Testament, dur- ing the fourteen hundred years, which elapsed from the apostolic age to the invention of printing, were exposed, like all other manuscripts, to mistakes in traqscribing : and as every copy had unavoidably some errors, those errors multiplied with the multipli- cation of the copies. Letters, syllables, words,, were added, omitted, or transposed, from mere carelessness in writing, whether the writer transcribed from a LECTURE V. U manuscript before him, or wrote, as was frequently the case, from tiie dictation of another. In the lattei* case, his ear might be deceived by a similarity in the sound of different words ; in the former case, his ei^e might be deceived by a similarity in their form, by diiferent words having the same final syllable, or by different sentences having the same final word. At other times, a transcriber misunderstood the manu- script, from which he copied, either falsely interpret- ing its abbreviations, or falsely dividing the words, where they were written (as in the most ancient man- uscripts) without intervals. Or the fault might be partly attributable to the manuscript itself, in cases, where its letters were wholly or partly effaced or fad- ed. But the greatest variations arose from alterations made by design. The transcribers of the Greek Tes- tament were not bound, hke the transcribers of the Hebrew Bible, by rul^s prescribed to them in a Ma- sora, or critical law book. Hence they often took the liberty of improving^ as they supposed, on that manu- script, of which it was their business to have given only a copy ; a liberty similar to that, which is now taken in a printnig- office, where a compositor often improves on the manuscript of an author. Hence, a native of Greece, accustomed to hear his own lan- guage withou an admixture of Oriental idioms, and regarding therefore a Hebraism or a Syraism, in the light of a solecism, would accordingly correct it, not considering or not knowiiig, that these Hebraisms and S^iaisms are the very idioms, which we should ex- »3 LECTURE V. pect from Greek writers, who were born or educated in Judea, idioms ■ herefore which form a strong argu- ment for the authenticity of their writings. At other times, these same improvers, when they remarked that one EvangeHst recorded the same thing more ful- ly than another, (a circumstance again of great impor- tance, as it shews there was no combination among the EvangeUsts,) regarded this want of perfect coinci- dence as an imperfection, which they deemed it ne- cessary to remove, by supplying the shorter account from the longer. Nor did they spare even the quo- tations from the Old Testament, whether those quota- tions were transcripts from the Septuagint, or transla- tions from the Hebrew by the author himself. If they only differed from the transcriber's Septuagint, he concluded, that they were wrong, and required amendment. But the most fruitful source of designed altera- tions was the removal of marginal annotations into the text. Indeed to this cause may be ascribed the al- terations from parallel passages, whenever those par- allel passages had been written in the margin. Oth- er marginal notes, consisted of explanations, or ap- plications of the adjacent text : and, when a manu- script, with such notes, fell into the hands of a trans- criber, he either supposed, that they were parts of the text, accidentally omitted, and supplied in the margin, or considered them as useful additions, which there would be no harm in adopting. In ei- ther case he took them into the text of that manu- script, which he himself was writing. LECTURE V. 93 The latter case may indeed be referred to that class of various readings, which derive their origin from wilful corruption, being introduced for the sole purpose of obtaining support to some particular doc- trine. That such things have been done, and done by all parties, is not to be denied : for we have ex- amples on record. But as we have received our manuscripts of the Greek Testament, not out of the hands of the ancient heretics, but from the orthodox members of the Greek church, we have less reason to apprehend, that they have suffered, in points of doctrine, from heretical influence. Having thus taken a general review of the causes, which operated, till the invention of printing, in pro- ducing the variations of the Greek Text, I have ROW to undertake the more agreeable office of re- cording the attempts, which have been made in la- ter ages, to restore it to its original purity. For this purpose it is necessary to give a descrip- tion, or history of the critical editions of the Greek Testament ; that is, a description of all those edi- tions, which were printed either wholly from Greek manuscripts, or with emendations from Greek man- uscripts, or with a critical apparatus, for the pur- pose of emendation. In this description, an account of the materials employed by each editor, and of the use which he made of them, must form an es- sential part : for hence only can we determine the value of his edition. We must observe also the in- fluence of preceding on subsequent editions, and trace the progress of the Greek text throughout its several stages. U LECTURE V. The description must be divided into two pe- riods. The or.e commences with the first edition of the Greek Testament, and ends with the Elzevir edi- tion of 1624 : the other includes the critical editions, which have appeared from that time to the present. The first period is limited by the Elzevir edition of 1624, because this edition forms an epocha in the his- tory of the Greek text. After having fluctuated, dur- ing more than a century in the preceding editions, the Greek text acquired in this edition a consistency, which it has retained to the present day. In this edi- tion was established the Greek text, which is now in daily use, and is known by the name of the Textus receptus. The description therefore of the first peri- od will record the gradual formation of this text, and will furnish an estimate of its excellences or defects. Nor will the description of the second period be less important : for it will contain the rise aisd pro^^ress of that critical apparatus, which now enables us lo form a more accurate text, than it was possible to form at an earlier period. The first printed edition of any part of the Greek Testament, is one by Aldus Manutius, who printed the six first chapters of St. John's Gospel at Venice in 1504; and in 1512 the whole of St. John's Gospel was printed at Tiibingen in Suabia. But these im- pressions, though it is. proper to inention them, as the first of their kind, can now be regarded only as litera- ry curiosities. They had no influence on subsequent editions, and therefore are of no importance in a criti- cal history of the Greek text. LECTURK V. 9^ The first printed edition of the xuhole Greek Tes- tament is that, which is contained ia the Compluten- sian Polyglot, so called from Coniplutum, now Alca- la, in Spain, where it was printed. The volume con- taining the Greek Testament, which is accompanied with the Latin Vulgate in a parallel column, is dated the 10th of January 1514. The whole was conduct- ed under the auspices of Cardinal Ximenes, archbish- op of Toledo, who employed for that purpose some of the most distinguished Hebrew and Greek scholars of that age, and who spared neither pains nor expense, in procuring Hebrew and Greek manuscripts. The Greek manuscripts, which were used for this work, are not particularly described by the editors, but are all included under one general character, namely, " exemplaria vetustissima simul et emen- datissima.'''' But as the term " ancient" is only a rel- ative expression ; as the accuracy of a manuscript, in its critical sense, dejiends not on the precision of its orthographical execution, but on the genuineness of its readings ; and as all editors are disposed to en- hance the value of their materials, the assertion of the Complutensian editors, in respect to their manu- scripts, requires the confirmation of internal evidence. But the manuscripts themselves, which were deposit- ed in the university library at Alcala, are no longer in existence. And if manuscripts were sent to them by Pope Leo the Tenth, as the editors assert, from the Vatican Library, no one knows, at present, what they are, or even where they must be sought. The only means therefore of ascertaining the qual- 96 LECTURE V. ity of the Greek manuscript or manuscripts, from which the Complutensian Greek Testament was printed, are those, which are afforded by the evidence of the Complutensian text itself. And this internal evidence directly contradicts the assertion of the edi- tors in respect to the antiquity of their manuscripts. For wherever modern Greek manuscripts, manu- scripts written in the thirteenth, fourteenth, or fif- teenth centuries, differ from the most ancient Greek manuscripts, and from the quotations of the early Greek fathers, in such characteristic readings the Complutensian Greek Testament almost invariably agrees with the modern, in opposition to the ancient manuscripts. There cannot be a doubt therefore, that the Complutensian text was formed from mod- ern manuscripts alone. The only cause of hesitation on this subject was removed about twenty years ago. As the editors had boasted of valuable manuscripts, sent to them from the Vatican Library, it was formerly thought not im- probable, that the very ancient manuscript marked in the Vatican Library 1209, and distinguished by the name of The Vatican Manuscript, was one of the number. And as only imperfect extracts from this manuscript had been printed till very lately, we had not sufficient data to ascertain the question. But in 1788 Professor Birch of Copenhagen published, in his edition of the four Gospels, complete extracts from this manuscript. Now since the Complutensian is the first printed edition of the Greek Testament, since the text of this edition has had great influence on sub- XECTURE V. d!? sequent editions, and it is therefore important to de- termine the value of its readings, I have taken the pains to collate the Complutensian edition with those extracts from the Vatican manuscript ; but have nev- er found in it a reading peculiar to that manuscript. That manuscript therefore could not have been used for the Complutensian edition : for, if it had, the in- fluence of such a manuscript must have been some- times apparent. And even were this conclusion erro- neous, the result would be still the same : for, if it were true, that the Complutensian editors had the use of the Vatican manuscript, yet, if they never followed it, except where it harmonized with modern manu- scripts, the effect is the same, as if they had never used it at all. Whatever zeal then may have been displayed, both by Cardinal Ximenes and by the learned men who assisted him, their edition contri- buted little or nothing toward the restoring of the pu- rity of the Greek text. The other principal editors of the sixteenth centu- ry were Erasmus, Robert Stephens, and Beza. But a description of their editions, and of the gradual for- mation of that text, which is now in common use, must be deferred to the following Lecture. 13 LECTURE ¥L In the preceding Lecture was given an account of the Compkitensian edition of the Greek Testament, as far as it could be collected from the imperfect data, which now remain. The next edition, which de- mands our attention, is the first edition by Erasmus, of w^hich we are enabled to give a much more minute description, because we are much better acquainted, both with the materials, of which it was composed, and with the manner, in which those materials were applied. A minute description of this edition is like- wise of much greater consequence, as its influence on subsequent editions was much greater, than that of the Complutensian. It was printed at Basel, or Bale, in Switzerland in 1516, and was the first-published, though not the first-printed edition of the Greek Tes- tament. The Greek manuscripts, which were used by Erasmus for this edition, amounted to four, l^eside a manuscript of Theophylact, containing his commen- tary on the Gospels, the Acts, and the Epistles, ac- companied with the Greek text. Three of those four manuscripts are still preserved in the Public Library at Bale ; but the fourth is at present unknown. It must not however be supposed, that those four man- LECTURE VI. 9d ^scripts were four copies of the whole Greek Testa- ment : for Greek manuscripts contain usually only parts of it. Indeed three of Erasmus's manuscripts, when put together made only one copy of the New Testament, the first containing only the Gospels, the second only the Acts and the Epistles, and the third only the book of Revelation. From these three man- uscripts, constituting one copy of the whole, he print- ed his Greek Testament ; but not from these manu- scripts unaltered. Before he sent them to the press, he made many corrections ; and these corrections were founded, pardy on his fourth manuscript, partly on his manuscript of Theophylact, partly on the au- thority of the Vulgate, and partly on his own conjec- ture. The value of this edition must depend, first on the value of its materials, and secondly on the mode of employing those materials. Now his manuscript of the Gospels, which is one of the three now preserv- ed at Bale, is so modern a manuscript, that according to Wetstein, it was ^\Titten in the fifteenth century, and therefore not long before it was used by Eras- mus. The manuscript from which he printed the Acts and the Epistles, (another of the three now pre- served at Bale) is likewise a modern manuscript, though according to Wetstein, who examined them both, it is older than the former. The Greek manuscript of the Revelation, which was used by Erasmus, belonged at that time to Cap- nio : but all the efforts of the learned to discover where it is now preserved, have been hitherto fruidess. The character, which Erasmus him^lf has given of this 19^ LECTURE VI. manuscript, is so higli in respect to its antiquity, as to make it almost coeval with the Apostles themselves. " Tatitcc vetustatisy"^ says Erasmus to Stanica, " ut apostolorum atate scriptum videri possit.'*'^ But this declaration must be construed with the same latitude, as the similar declaration of the Complutensian edi- tors. For in this very manuscript the Greek text was accompanied with the commentary of Arethas : and ArethaSj according to Fabricius, a name of great authority in the literary history of Greek writers, was subsequent to the apostolic age by no less a period, than nine hundred years. The Greek documents, which Erasmus applied to the correction of the manuscripts, from which he printed his edition, were, his fourth manuscript, and his manuscript of Theophylact. His fourth manu- script, which is the third of the tlire6 preserved at Bale, is at least of respectable antiquity, for it was written in the tenth century, and, -as it contains the whole New Testament, except the Revelation, it might have afforded him considerable service. But Erasmus made very little use of it, as he himself re- lates in his answer to Stunica, because he suspected, though it appears unjustly, that it contained readings derived from the Latin Vulgate. The chief source of his corrections therefore was the text and commen- tary of Theophylact. But Theophylact was the last of the Greek fathers : he lived at the end of the elev- enth century : and his quotations from the Greek Tes- tament are not to be compared, in deciding the au- thenticity of a reading, with the quotation of the early fathers. In the book of Revelation, Erasmus had no LECTURE VI. 101 Other Greek document, than the manuscript, from which he printed. He corrected therefore from con- jecture, where that manuscript was inaccurate : and where it was defective, as especially at the end, where the six last verses were wanting, he supplied the de- fect by Greek of his own making from the Latin Vulgate. If we may judge from the title-page, Erasmus had likewise at least occasional recourse to the writings of Origen, Chrysostom, and Cyril. But it is hardly possible that Erasmus should have derived many readings from their works, especially from the v^^orks of Origen and Cyril, in which the quotations from the Bible are indiscriminately scattered, and of which there was no edition at that time provided with those convenient indexes, which now enable a collector of various readings to turn in an instant to any passage of Scripture. In fact no edition of those fathers had then been printed in Greek ; for the editions of Ori- gen, Chrysostom, and Cyril, which were then in print, were only in a Latin translation. But there is another source of sacred criticism, of which Erasmus made considerable use, though it is the last source, from which we should suppose that an editor would have drawn, who had objected to the use of a Greek manuscript on the ground of its read- ings being formed from the Latin Vulgate. One should hardly suppose, that the same editor would have had recourse to the Latin Vulgate, for assistance in the formation of his own text. Perhaps however he acted more from necessity than choice. When he published hii? Greek Testament, the Latin Vulgate dU2 LECTURE VI. liad for ages been the oracle of the Church of Rome : and to have pubHshed a New Testament, without shewing some regard for this oracle, might have ex- posed him to more embarrassment, than all his learn- ing could have removed. Lastly, the time which was employed in the exe- cution of this work, bore no proportion to tlie magni- tude of the undertaki!!g. The first application to E- rasmus on tliis subject was made in a letter from Rhenanus bearing date the 17th of April 1515 : and this application was repeated on the 30th of April. Now the edition itself, as appears from the subscrip- tion^ was finished in the following February. Kv^n therefore were it begun immediately on the second application, which from other circumstances there is reason to doubt, it could not have employed more than nine months, both in the preparation for it, and in the printing of it. And Erasmus had not merely Greek materials to arrange ; he had to correct a Latin ver- sion, which he published in a parallel column with the Greek ; he had also to furnish a considerable body of annotations. Nor must it be forgotten, that he was engaged at the same time in the publication of Je- rom's works, which alone would have been sufficient to have occupied his whole attention. If it be asked, why Erasmus, under such circumstances, v\^as so pre- cipitate in the publication of the Greek Testament, the answer is, that in this respect Erasmus Mas not his own master. He had been engaged by Frobenius, a printer and bookseller at Bale, to publish a Greek Testament for a certain sum, and under certain con- ditions. And the profits of Frobenius, as a booksel- LECTURE VI. 105 ]er, depended at that time on expedition ; they depend- ed on his edition being finished, before the Complu- tensian, already printed, was delivered to the public. Such is the history of the first edition by Erasmus, of which it was necessary to give a minute description, as it is the basis of all the subsequent editions. In three years from the publication of the first edition, Erasmus published a second : and as in the mean time he had an opportunity of consulting other Greek manuscripts, or of receiving extracts from his friends, he made numerous alterations in his second edition, which, according to the account of Dr. Mill, amount at least to four hundred. And in 1522 he published a third edition, in which was added the sev- enth verse in the fifth chapter of St. John's first Epis- tle, which he had not printed in his two former edi- tions, because it was not contained in his Greek man- uscripts. These three editions were published by Erasmus before he had seen the Complutensian Greek Testa- ment, which, though printed in 1514, remained, through the death of Cardinal Ximenes, more than eight years unpublished at Alcala. But when Eras- mus published his fourth edition in 1527, he availed himself of the Complutensian, especially in the book of Revelation, where he had only one manuscript, and that a defective one. According to Dr. Mill's ac- count, in the Prolegomena to his Greek Testament, Erasmus corrected his text of the Revelation in nine- ty places from the Complutensian edition, but in only- twenty- six places in all the other books. The fifth and last edition by Erasmus was printed in 1535 : 104 LECl'URE VI. but, according to the same authority, it differs in only' four places from the preceding. In the interval, which elapsed between the first and the last edition of Erasmus, nine or ten other editions of the Greek Testament were printed, which were all taken with a few alterations from some one of the edi- tions of Erasmus, with the exception of the edition by Colinaeus, which was printed at Paris in 1534. The text of this edition was formed partly from the Com- plutensian edition, partly from the editions of Eras- mus, and partly from Greek manuscripts, which were collated for that purpose. But as the editor, (which was often the case in the early editions of the Greek Testament) gave no account of the sources, from which he derived his materials, it was suspected, that all those readings, which were contained neither in the Complutensian, nor in the Erasmian editions, readings, which according to Dr. Mill amount to more than seven hundred and fifty, had no other foundation, than critical conjecture. It has been since discover- ed, that those readings were taken from Greek manu- scripts : three of them are still preserved at Paris, and have been collated by Wetstein and Griesbach. The edition of Coliuceus therefore is entitled to great re- spect. But partly in consequence of the suspicion just mentioned, partly in consequence of the superior though undeserved reputation of the editions publish- ed at Paris, a few years afterwards, by his son-in-law^ Robert Stephens, the edition of Colinaeus was neg- lected, it was never re-printed, and has had no influ- ence on the modem editions of the Greek Testament, No editions have been attended with greater ce- LECTURE VI. 105 Icbrity, than the editions of Robert Stephens, a learn- ed bookseller and printer at Paris, and father of the still more learned Henry Stephens. His two first editions are as distinguished by the elegant neatness, as the third and chief edition by the splendor of its typographical execution. These qualities greatly contributed toward bringing them into general circu- lation : and the critical pretensions, which were as- sumed by the editor, seemed to stamp on them an in- delible value. In the preface to the first edition, which was printed at Paris in 1546, says Robert Stephens, " Having obtained froni the royal library several man- uscripts, which, from their appearance of antiquity, are almost entitled to adoration f codices vetustatis spe- cie pene adorandosj I have formed from them this edi- tion in such a manner, as not to print even a single letter, which is not confirmed by the greater, and bet- ter part of them." But with all this ostentation, Rob- ert Stephens's first edition is little more, than a com- pilation from the Complutensian and the fifth edition of Erasmus. His second edition, which was printed in 1549, is in respect to its exterior a close resem- blance of the first ; nor even in respect to its text is it materially difierent. But these editions had very lit- tle influence on the subsequent editions of the Greek Testament, an influence reserved for the folio edi- tion, which appeared in the following year. The text of this folio edition, printed in 1550, was once supposed to have been formed entirely on the authority of Greek manuscripts, which Robert Ste- phens, in the Prefiice to it, professes to have collated for that purpose a second and even a third time. But it 14 i06 LECTURE Vr. is so far from having been formed on their authority, that, except in the book of Revelation, it is hardly any- thing more than Erasmus's fifth edition reprinted. And even in the book of Revelation, where he often departs from Erasmus, he departs only for the sake of Complutensian readings. In fact Stephens himself has openly contradicted his own declarations : for in the margin of this edition there are more than a hun- dred places, in which he has quoted all his authorities for readings different from his own. With this glar- mg evidence, evidence which requires no collation of manuscripts, but only a superficial view of the edition itself, in order to be perceived, it is extraordinary that credit was ever attached to tlie pretensions of the edi- tor on the formation of the text. There is another point of view, from which this edition must be examined, and in which it distinguish- es itself from all preceding editions, namely the criti- cal apparatus displayed in the margin. This critical apparatus consists of quotations from the Compluten- sian edition, and from fifteen Greek manuscripts. Now the Complutensian edition differs from that of Stephens in more than thirteen hundred places, of which Stephens has totally neglected at least seven hundred ; and those, which he has noticed, are often quoted falsely. The same objection applies to the quotations from his other documents as far as they have been compared : and Dr. Mill says with great propriety of the collection of readings exhibited in Stephens's margin, " in pompam magis quam in usum congesta videtur.^^ But the inward defects of this edition were over- LECTURE VI. Idr looked for its outward beauties. There was also a religious morive, which operated in its favour. In England, in Holland, and in Switzerland, the edition was esteemed for the sake of the editor, who became a convert to the Protestant cause, and fled on that ac- count from Paris to settle at Geneva, in the neigh- bourhood of Calvin and Beza. The next revision of the Greek text was under- taken by Beza, who like Robert Stephens was a na- tive of France, and fled to Switzerland on account of his religion. The critical materials, which he em- ployed, were for the most part the same, as those which had been used by Robert Stephens. But he had likewise the advantage of that very ancient manu- script of the Gospels and the Acts, which he after- wards sent to this University, and which is known by the name of the Codex Bezse. He had likewise a very ancient manuscript of St. Paul's Epistles, which he procured from Clermont in France, and which is known by the name of the Codex Claromontanus. Lastly, he had the advantage of the Syriac version, which had been lately published by Tremellius with a close Latin translation. But the use, which he made of his materials, was not such, as might have been expected from a man of Beza's learning. Instead of applying his various readings to the emendation of the text, he used them chiefly for polemical purposes in his notes. In short he amended Stephens's text, in not more than fifty places : and even these emendations were not always founded on proper authority. We now come to the Elzevir edition of 1624, in 109 LECTURE VI. which was established the text, that is now in daily use. The person who conducted this edition (for El- zevir was only the printer) is at present unknown : but whoever he was, his critical exertions were con- fined within a narrow compass. The text of this edi- tion was copied from Beza's text, except in about fif- ty places ; and in these places, the readings were bor- rowed partly from the various readings in Stephens's margin, partly from other editions, but certainly not from Greek manuscripts. The texfus receptus therefore, or the text in com- mon use, was copied, with a few exceptions, from the text of Beza. Beza himself closely followed Ste- phens : and Stephens (namely in his third and chief edition) copied solely from the fifth edition of Eras- mus, except in the Revelation, v/here he followed sometimes Erasmus, sometimes the Complutensian edition. The text therefore in daily use resolves it- self at last into the Complutensian and the Erasmian editions. Bat neither Erasmus nor the Compluten- sian editors printed from ancient Greek manuscripts : and the remainder of their critical apparatus included little more than the latest of the Greek fathers, and the Latin Vulgate. I have thus finished the first period in the critical history of the Greek text. The time docs not permit us to enter on the second. But as almost a year will elapse before these Lectures will be renewed, as in this audience there may be many, who will lose the opportunity of farther attendance, and as the Lecturer LECTURE VI. 109 himself from the daily accidents of human life may not live to renew them, it is proper, before we sepa- rate, to make some general observations, not only on the Criticism of the Greek Testament, which has been left unfinished, but also on some other branches of Divinity on which, though the description of them is still to come, the theological student should have sorr.e decided opinion before he departs. With respect to the labours of the learned, which belong to the second period in the critical history of the Greek text, it has been their object to obtain a copy of the Greek Testament, which shall come as nearly, as possible, to the original records. Now, if it is thought desirable to obtain an accurate text for the Plays of Terence or the Odes of Horace, and the prosecution of this purpose be deemed an object for the talents of a Bentley, surely the smallest emenda- tion must be deemed important in that work, which is the source of religious faith. And be it observed, that no emendation from conjecture, no emendation unfounded on documents, or not warranted by prepon- derating authority is admissible in the Greek Testa- ment. It is true, that the various readings, which af- fect the sense, bear but a small proportion to the whole number : but who would not choose to read a Gospel or an Epistle rather in originaly than in synon- Tjmous expressions. On the other hand, care must be taken not to magnify this subject beyond the limits of its real im- portance. To the Theologian, who undertakes to es- tablish the authenticity of the Greek Testament, it is of consequence to ascertain its very words, its very 110 LECTURE VI. syllables. But, for tlie common purposes of religious instruction, the text in daily use is amply sufficient. For, whatever difference in other respects may exist between this text and the Greek manuscripts, or whatever diiference may exist among the manuscripts themselves, they all agree in the important articles of Christian feith ; they all declare, with one accord, the doctrine of the Trinity, and the doctrine of the atone- ment, by Jesus Christ. On three other brandies of Divinity, the Authen- ticity of the Bible, the Divine Origin of our Religion, and the Doctrines of the Church of England, I must likewise make some general observations. As it is the object of these Lectures, to exhibit a system of Divinity, which beginning with first princi- ples shall establish propositions in regular progression, it would be a violation of their plan to anticipate sub- jects of future demonstration, because such anticipa- tion would involve our arguments in a circle. Nor is it my intention to anticipate any truth, for the purpose of employing it in proof of another. But the plan will not be violated, if to those, who will lose the op- portunity, either of hearing the arguments themselves, or of learning what authors have best conducted them, I should briefly state the result. I may venture therefore to assert, that the evi- dence, by which we establish the fact, that the books of the New Testament were written by the authors to whom they are ascribed, is, to say the least of it, as strong, as the evidence for the facts, that the Orations against Catiline v/ere WTitten by Cicero, or that the Life of Agricola was written by Tacitus. That Mo- LECTURE n. Ill scs was the author of the Pentateuch, I have already shewn in a separate publication ; nor is it less certain, that the prophetical books of the Old Testament were written by the persons, whose names they bear. Some books indeed there are, such as the Kings and the Chronicles, of which we know not the authors. But, if they had not been entided to credit, they would not have been received in the Hebrew Canon : nor would that Canon have been confirmed by the authority of Christ. That the writers of the New Testament, consid- ered merely as human evidence, as they must be con- sidered in the first instance, are entitled to full credit for all that they have recorded of Christ and his Apos- tles, appears from the records themselves. The sim- plicity of the writers, their manifest honesty, their own conviction, where they could not be deceived, and their sufierings, even unto death, in support of that conviction, guarantee the veracity of their accounts. And if the miracles and doctrines recorded in the New Testam.ent be true, the divine origin of Christi- anity requires no further confirmation. With respect to that system of doctrines, which is adopted by the Church of England, I must here again appeal to the proofs hereafter to be given, and again state the result. On the strength of this appeal then I can venture to assert, that when the doctrines of the Church of f'.ngland, as taught in the Liturgy, the Ar- ticles, and the Homilies, are duly examined, they wUl be found in all respects conformable with the Sacred Writings. To dissent therefore, in this country, from the doctrines of the Established Church, is to lis LECTURE VI. dissent without a real cause. Indeed there are many, who dissent without knowing the difference between our doctrines and their own, nay without knowing whether the doctrines be different, or the same. But this dissent is dangerous in every view. It is dan- gerous to the person, who adopts false notions in re- ligion, it is dangerous to his neighbour, it is danger- ous to the State. The religious dissensions in the Greek Empire, by diminishing its strength, prepared its downfall by the Turks : and God grant, that the religious dissensions among ourselves, which unavoid- ably produce dissensions in the State, may not ulti- mately effect the downfall of Britain. Lastly, as knowledge is of no value, unless it be applied to some useful purpose, let us apply our knowl- edge of religion to the amendment of our thoughts and actions. May those who are placed in authority be careful to set a good example ; and may the young- er members be as careful to follow it. In tliis place especially, two of our principal duties are, attention to study, and regularity of deportment. Let us all then resolve, both young and old, to observe particularly the duties, which immediately belong to us, that our faith, and our preaching may not be vain. So shall 'we all become one fold under one Shepherd, Jesus Christ, the righteous, to whom with the Father and the Holy Ghost be ascribed all power, might, majes- ty, and dominion, now and forevermore. COUKSE OF LECTURES. CONTAINING A DESCRIPTION AND SYSTEMATIC ARRANGEMENT OF THE SEVERAL BRANCHES OF DIVINITY : ACCOMPANIED WITH AN ACCOUNT, BOTH OF THE PRINCIPAL AUTHORS, AND OF ^ THE PPOGRESS, WHICH HAS BEEN MADE AT DIFFERENT PERIODS XIjeoICEgical ^Learning* BY HERBERT MARSH, D. D. F. R. S. MAEGARET PROFESSOR OF DIVINITY. PART II. CAMBRIDGE : PUBLISHED BY WILLIAM IIILLIARD. Hllliard & Metcalf.... printers. 1812. 1 PREFACE. In the six following Lectures, which were given in the Easter Term of 1810,* the first branch of Theology, or the criticism of the Bible, is continued and concluded. It is hard- ly necessary to say any thing further of the plan, on which these Lectures are conducted, as it was fully explained in th© first and second Lectures. It may be useful however to re- mind the reader, that their object is not to supersede the study of other works, but to direct the theological student in the iise of other works. Their object is to teach him how to study Divinity, and then, as he gradually proceeds, to inform him of the most distinguished writers on the several subjects. In the arrangement of those writers no attention is paid either to the alphabetical order of their names, or to the size of their works. Their position is regulattsd solely by a regard to the departments, and divisions of departments, to which the wri- ters respectively belong. The arrangement therefore is pure- ly systematic. Whether the system itself is founded on just principles, is a question which must be left to the decision of the learned. * I must except however Lecture XII, which, though here printed, was not spoken with the other five. Indeed the title-pages of books, with which it is replete, make it rather a subject of examinatioa in the closet, than of delivery to a public audience. Camhridge^ J)ec. 15, 1810. CONTENTS. LECTURE VII. Page Criticism of the Greek Testament from the formation of the Textus lieeeptus to the Ediiioii cf TFdstein - 5 LECTURE Vm. TJie same Subjeci ccntinued to the Edition of Grleshach 29 LECTURE IX. Description of the Jluthors, who have illustrated the criti- cism of the Greek Testament according to its several Depariments - --.---43 LECJTUTIE X. Criticism of the Hebrew Bible - - - - - 64r LECTURE XL Tlie same Subject continued to Kennicott^s Edition^ - 89 LECTURE XIL Description of the Authors, who have illustrated the criti- cism of the Hebreiv Bible, according to its several De- partments --__.-. -97 LECTURE VII, 1 HE Lectures, which were given in the preced- ing Easter-term, contained a plan of theological study, in which the several branches were so arranged, that a knowledge of the one should gradually lead to a knowledge of the other. To recapitulate those branches would be unnecessary at present, as the Lectures themselves are now in print, and were in- deed published especially for the purpose of enabling those, who have lately entered on their academical studies, to make themselves acquainted with the sub- jects already explained. Taking therefore for grant- ed, that every one, who is desirous of following the whole chain of argument, and of comprehending the whole series of propositions, has duly informed him- self of what has gone before, I shall resume, without further preface, the thread of the discourse in the place, where it vv as broken oft' in the last Lecture. The History of the Criticism employed on the Greek Testament, which was divided into two peri- ods, the one ending with the year 1624, the other continuing from that time to the present day, was cou- 2 6 LECTURE VII. ducted only to the end of the former period, when the text of the Greek Testament acquired, in the first El- zevir edition, a consistency, which it has in general preserved. That is, the editions of the Greek Testa- ment printed since the year 1624 have, with a few ex- ceptions hereafter to be mentioned, been copied word for word from the Elzevir edition of that year : whence the text of that edition has acquired the title of textus receptus. The gradual formation of this text out of the pri- mary editions by Erasmus and the Complutensian ed- itors, with the stages, through which it passed before its final settlement, was sufficiently described in the fifth and sixth Lectures to enable the hearer to form a competent judgment, in regard to its critical correct- ness, or, in other words, in regard to the question, whether it approaches as nearly to the autographs of the sacred writers, as we are able, and therefore in duty bound to advance it. Now the further we pro- ceed, the more clearly shall we perceive the necessity of greater improvement ; and the history of the latter period, on which we now enter, will fully confirm the | inference deduced from the history of the former. The subject, which demands our first attention in the history of the latter period, is the celebrated Lon- don Polyglot, a work, which confers immortal honour, as well on the nation at large, as on the learned men who were engaged in it ; whose merit indeed is the more conspicuous, as it was undertaken and complet- ed at a time, when the study of theology in this coun- try was immersed in the metaphysical depths of puri- LECTURE VII. 7 tanical disquisition. It was projected, and with the assistance of several other distinguished scholars, was executed by Brian Walton, formerly of Peter-House in this University. It consists of six folio volumes : and the printing of them was finished in the year be- fore Cromwell died. As an appendage, was added in two more folio volumes that inestimable work, the Lexicon Hepta- glotton^ by Edmund Castle of Emmanuel College, Arabic Professor in this University, and Walton's chief assistant in the Polyglot itself. As a general description of this splendid performance would be for- eign to the present Lecture, I must refer my hearers, who wish for further information, as well on the Lon- don Polyglot, as on the Antwerp and Paris Polyglots which preceded it, to the Bibliotheca sacra of Le Long. We are at present concerned only with the text of the Greek Testam.ent, and with the critical apparatus, which accompanied that text. Now the text itself, (which is contained in the fifth volume) is a re-impres- sion of the folio edition by Robert Stephens, which Walton adopted in preference to the Elzevir text, be- cause he embodied in his own work the various read- ings in Stephens's margin, which being adapted to Stephens's text might often be no various readings to any other. The importance therefore of the London Polyglot, as far as it relates to our present history, is confined to the materials^ which it afforded for the pur- pose of future emendation. The materials derived from Greek authorities comprise a collection of extracts from sixteen Greek 8 LECTURE VII. manuscripts, in addition to the readings which had been quoted by Stephens. For the collation of these manuscripts, as also on many other accounts, Walton was greatly indebted to Archbishop Usher. They are described at the head of the collation in the sixth volume by Walton himself: and a further account of them is given in the Prolegomena to Mill's Greek Testament. But the extracts from Greek Manuscripts were neither the sole nor the chief materials, which the Po- lyglot afforded for the emendation of the Greek text. We have already seen, that the a?tcie?it versions of the New Testament are another source of various read- ings : and this source was opened more amply and more usefully in the London Polyglot, than in any of those, which had preceded. In addition to the Latin Vulgate, it contains the Syriac, the Arabic, and the Ethiopic versions of the New Testament, with the Persian in the Gospels. And these oriental versions are not only arranged in the most convenient manner, for the purpose of comparing them with the Greek, but they are accompanied with literal Latin transla- tions, that even they, who are unacquainted with the oriental languages, might still have recourse to them for various readings, though indeed with less securi- ty, as every translator is liable to make mistakes. For a more particular account of those oriental versions, and for the mode of applying them to the criticism of the Greek Testament, I must refer my hearers to the Introduction of MichAclis, where the subject is treat- ed with equal fulness and perspicuity. LECTURE VII. 9 As the temper of the times, in which the Polyglot appeared, was ill-adapted to calm investigation, we need not be surprised that it met with a partial oppo- sition. Dr. John Owen, one of the most distinguish- ed among the puritanical Divines under the govern- ment of Cromwell, soon attacked it in his " Consider- ations on the Prolegomena and Appendix of the late Biblia Polyglotta," which^he gave as an addition to two other tracts printed at Oxford in 1659. In the same year it was answered by Walton in a pamphlet entitled " The Considerator considered ; or a brief View of certain Considerations upon the Biblia Polyg- lotta, the Prolegomena and the Appendix thereof, wherein amongst other things the certainty, integrity, and divine authority of the original texts is defended against the consequences of Atheists, Papists, Anti- scripturists, &c. inferred, from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations." The Restoration, which soon followed, put an end to the controversy ; and within a few months after Charles the Second's return. Dr. Walton was promoted to the see of Chester. The prejudices, excited by Owen's pamphlet, and the false conclusions, which he drew from that variety of read- ings unavoidably resulting from a multiplication of copies, did not indeed immediately subside : but those prejudices and apprehensions were at least mitigated by the endeavours of Dr. Fell, who published, as he relates in his Preface, an edition of the Greek Testa- ment for that purpose. But before we proceed to Dr. Fell's e(Jition, the 10 LECTURE ^^I. order of time requires that we should notice a critical edition, which was published at Amsterdam in the year after the London Polyglot. It is known by the name of the edition of Curccllseus, and is one of the most beautiful, as well as one of the most correctly printed, among the small editions of the Greek Testa- ment. The editor does not appear, when the work • was printed, to have seen the London Polyglot. In- deed it is hardly possible that he should : for though this edition bears the date of 1658, and the Polyglot that of 1657, yet, as the Preface, which is always the last thing printed, is dated the eighth of January, the work itself must have been printed in the year preced- ing. It contains however a selection of readings suf- ficiently copious for the time and circumstances of the publication, a selection derived partly from former collections, partly from printed editions, and partly from manuscripts collated on purpose for the edition in question. These manuscripts are described by the editor in his Preface, which on other accounts de- serves our attention, especially for its excellent re- marks in vindication of such iiterar}'' labours. It is one of the Elzevir editions, and contains precisely the same text, as the other editions, which issued from that press. The edition of the Greek 'l^estament, which was published by Dr. Fell, then Dean of Christ Church, and shortly afterwards also Bishop of Oxford, was printed in 1675 in one volume octavo. Dr. Fell of course availed himself of the collections already form- ed, in the London Polyglot, and the edition of Curcel- LECTURE Vn. It Iffiiis ; "which he augmented by the addition of read- ings from twelve Bodleian, four Dublin, and two Pa- ris manuscripts. He further added the extracts from twenty-two Greek manuscripts, which Caryophilus had collated at Rome, by order of Pope Urban VIII, for an edition of the Greek Testament, which was in- tended to be, but never was published. The extracts however were printed by themselves, and in sufficient time to enable Dr. Fell to apply them to the purpose of his own edition. He likewise added various read- ings from manuscripts of the Coptic and Gothic ver- sions of the New Testament, which were supplied by Dr. Thomas Marshall, Rector of Lincoln College. Dr. Fell's edition therefore cantained a more ample apparatus, than any preceding edition : and it was re- printed, twice at Leipzig, and once at Oxford, the last of which is known by the name of Gregory's edition. But Gregory's edition, though of greater magnitude than its prototype, contains no accession of critical materials. We now come to a period in the history of sacred criticism, which may be considered as the commence- ment of its manhood. Bishop Fell, notwithstanding the superiority of his own edition, was so sensible, that much more remained to be performed, in order to obtain a genuine text, that he determined to pro- mote a new edition. He v;as likewise so well aware of the labour, which it would cost, and the many years, which it would employ, to collect, arrange, and apply the materials, which he perceived were wanting, that he deemed his own life insufficient for the pur- IS LECTURE Vn. pose, and resolved therefore to delegate the task to some biblical scholar, \vhose age might afford an ex- pectation of living to complete it. He selected for that purpose Dr. John Mill, then Fellow of Queen's College in Oxford, and afterwards Principal of Ed- mund Hall. The history of this edition is related at large by Dr. Mill himself in his Prolegomena. The preparation of the materials, and the printing of the work, employed not less than thirty years. It was published at Oxford in 1707 : but Dr. Mill survived the publication of it only a few weeks. This noble edition contained, not onlv a much larger collection of readings from Greek manuscripts, than any former edition, but also what was totally wanting in former editions, a copious collection of quotations from the New Testament in the writings of the Greek Fathers, which are of great importance, es- pecially the quotations made by the early Fathers, in ascertaining the authenticity of the Greek text. The extracts from the Coptic and the Gothic versions, which appeared in Bishop Fell's edition, were revised and augmented ; and the various readings, both of the Vulgate, and of the oriental versions, were selected from the London Polyglot. The variations observable in the early printed editions were likewise noted. But, with all this critical apparatus, the learned editor made no alterations in the text, v\'hich he printed, as it was given in the London Polyglot, from the folio edition of Robert Stephens. He left to future critics the ap- plication of the materials which he provided, though he frequently delivered his own opinion, in tlie Prole- gomena, and' in the Notes. LECTURE VII. IS We are greatly indebted to Dr. Mill for having supplied us with such ample means of obtaining a more correct edition of the Greek Testament. But his labours were .misunderstood and misrepresented by his contemporaries. The appearance of so many thousand various readings (they are said to amount to thirty thousand) excited an alarm for the safety of the New Testament : and those very materials, which had been collected for the purpose of producing a correct, an unadulterated text, were regarded as the means of undermining its authority. The text in daily use, originally derived from modern manuscripts,'^ and transmitted through Stephens and Beza into the Elzevir editions, was at that time supposed to have already attained its highest perfection ; and was re- garded in the same light, as if Erasmus had printed from the autographs of the sacred writers. The pos- sibility of mistakes in transcribing the Greek Testa- ment, the consequent necessity of making the copies of it subservient to mutual correction, and hence the inference, that the probability of obtaining an accu- rate copy is increased by the frequency of compari- son, did not occur to those, who were offended at Dr. Mill's publication. They were not aware, that the genuine text of the sacred writers could not exclusive- ly be found in any modern manuscript, from which the first editor of a Greek Testament might accident- ally print : they were not aware that the truth lies scattered among them all, and must be collected from them all. Still less were they aware, that those very readings, which excited their apprehensions, werei thQ 14. LECTURE Vn. means, not only of ascertaining the genuineness of words and phrases, but also, as will be shown hereaf- ter, of proving the authenticity of whole books. Three years had not elapsed, when Dr. Whitby, the well-known and justly esteemed commentator on the New Testament, published in opposition to it, an elaborate work, entitled Examen var'mntium Lectio- num Johannis Miliii, which was first printed in Lon- don in 1710, and was afterwards annexed to Whit- by's Commentary on the New Testament. In this Examen the author argues, as if every printed word "Vvere. precisely the same, as it was originally written; he asserts that in a// places the reading of the common text may be defended, in lis omnibus lectionem textus defendi posse. And this palpably false position, set forth in the title-page itself, he made the basis of a se- vere and bitter criticism on a work, which he was un- able to appreciate. The well-meaning but ill-judged remarks of Whit- by were soon applied by Anthony Collins in his Dis- course of Free Thinking, to a very different purpose : for he quoted the Preface to Whitby's Examen, in order to shew, that the very text of the Greek Testa- ment was uncertain and precarious. But the argu- ments of Collins against Divine Revelation, and the mistaken notions of Whitby, on which those argu- ments were founded, were soon confuted by the most acute critic, not only of this nation, but of all Europe. I mean Dr. Richard Bentley, who replied to Collins under the assumed title of Phileleutherus Lipsiensis. This reply of Bentley was first printed in 1713, the LECTURE VII. 15 same year with Coilins's Discourse : it has frequent- ly been reprinted ; it has been translated into several of the foreign languages, and should be studied by every man, who is desirous of forming just notions of biblical criticism. Indeed Dr. Francis Hare, after- wards Bishop of Chichester, made his public acknowl- edgments in a pamphlet printed in the same year, entitled " The Clergyman's Thanks to Phileleuthe- rus." That Dr. Mill's edition however had its defects, is certainly not to be denied : but they were chiefly defects, which were inseparable from the nature of the undertaking, and from the circumstances, in which the editor was placed. Among the manuscripts col- lated for Mill's edition were many, which could not be collated by Mill himself: and if the extracts from such manuscripts are any where defective or errone- ous, the fault is not the editor's, but the collator's. And if the opinions, which he has frequently expres- sed on the genuineness of readings, are sometimes in- accurate, we must recollect, that he was the first edi- tor, who undertook a critical edition of the Greek Testament on so large a scale. And if those opinions had been more frequently inaccurate than they are, we should further remember, first, that he produced the evidence on which those opinions were founded, thus enabling the reader to judge for himself, and secondly that he never suffered his opinions to influence the text. The gi-eatest defect in Mill's Greek Testa- ment consists in the quotations from the oriental ver- sions, which Mill did not understand, at least not suf- 16 LECTURE VII. ficiently to collate them. He had recourse therefore to the Latin translations of them in the London Polyglot, and consequently erred, whenever those translations were not sufliciently exact. But these defects, with the similar defects in the edition of Bengelius, hereaf- ter to be noticed, have been all corrected by Profes- sor Bode of Helmstadt, in his work rather harshly en- titled, Pseudo-cr'itlca Millio-Bengeliaiia. Three years after the publication of Mill's Greek Testament at Oxford, it was reprinted at Amsterdam under the direction of Ludolph Kiister. Whatever readings were given in the Appendix to the Oxford edition, as coming too late for insertion under the text, were in this second edition transferred to their proper places : and the critical apparatus was aug- mented by the readings of twelve Greek manuscripts, some of which indeed had been previously, but im- perfectly collated. In the year following, namely in 1711, Gerard of Mastricht published (likewise at Amsterdam) an oc- tavo edition of the Greek Testament, with readings selected, not from Mill's, but from Fell's edition, and a small accession of new matter, consisting of readings from a manuscript in the Imperial Library at Vienna. As the editor gave only the initials of his name and ti- tle, and the edition was published by Henry Wet- stein, a printer and bookseller at Amsterdam, it im- properly acquired in this country the name of Wet- stein's edition : and hence the octavo edition by Gerard of Mastricht is sometimes confounded with the edi- tion of Professor John James Wetstein, which was published forty years afterwards in two volumes folio. LECTURE vn. ir The editions hitherto described in the present Lecture have all contributed to augment the stock of materials ; but they left the text itself unaltered. The first editor, who applied Mill's critical apparatus to the emendation of the Greek text, was Dr. Edward Wells, Rector of Cotesbach in Leicestershire, who published an edition of the Greek Testament at Oxford, in sep- arate portions, and at different times between 1709 and 1719. It is accompanied with the common Eng- lish version, corrected according to the Greek read- ings preferred by the editor. It is further accompani- ed with a paraphrase and annotations, on which ac- count it is generally classed, not among the editions of the Greek Testament, but among the commenta- ries on it: and in this view I shall have occasion to speak of it, in the second branch of Theology, as a very useful work. But as it exhibits a corrected text of the Greek Testament, it claims also a place in the present description, though subsequent improvements in sacred criticism have in a great measure supersed- ed the emendations of Dr. Wells. In 1729 was printed in London another edition of tlie Greek Testament, with a new text, and an Eng- lish translation, in which the editor professed to have founded his alterations on the authority of Greek man- uscripts. It was soon discovered that those profes- sions were false ; and the edition has been long con- signed to merited oblivion. But in 1734 a very respectable attempt to improve the sacred text was made by Bengel, or, as he is com- monly called in England, Bengelius, Professor at the 18 LECTURE VII. University of Tubingen in Suabia. In that 5^ear he published a quarto edition of the Greek Testament, to which he prefixed an Introductio in Crisin Novi Testamenti, and subjoined an Apparatus crificus. But the prejudices of that age in respect to sacred criti- cism, cf which we have seen an instance in Whitby's Examen, restricted Bengelius in the exercise of his judgment, and imposed on him a law, which defeat- ed iu numerous instances the very object of his revi- sion. If the best Greek manuscripts, with the most ancient Fathers and Versions, agree in supporting any particular reading, we must conclude that it is the gen- uine reading, whether that reading were contained, or not, in the manuscripts of Erasmus or the Complu- tensian editors, whether that reading were contained, or not, either in their editions, or in any which suc- ceeded them. But such was the importance, which a reading was then supposed to derive from having been once in print, and so necessary did this stamp of au- thority appear, in order to legalise its claim to admis- sion, that no reading was adopted by Bengelius, how- ever great its critical authorit}^, unless it had already received the sanction of the press. He himself says, *' j\e syllabam quidem^ etiamsi mille inanuscripti, mille critici jiiberent^ antehac non receptam, adducar ut re- cipiam.'*'* But when he came to the Apocalypse, he departed from this rule : and in the other books of the New Testament he endeavoured to make com- pensation by placing under the text -the readings, which he thought the most worthy of notice, and clas- sing them accordijig to their value by the means of LECTURE Vn. i« Greek numerals. With respect to his critical appa- ratus, it was chiefly taken from Mill's Greek Testa- ment, to which however he made some important ad- ditions, consisting of extracts from above twenty . He has given also a preliminary dissertation De codicum Hebraico- rum diversitatibus, in which the editions of the He- brew Bible are divided into two classes, the one call- ed Masoretic, the other Amasoretic. The former class comprises the Hebrew Bibles, which have the marginal readings of the Masora, aiid is subdivided into two portions, according as those readings are quoted, either ^ wholly, or only in part. The second class comprises those editions, in which the readings of the Masora are unnoticed. An account of the edi- tions of the Hebrew Bible to the year 1730 is given also in the second and fourth volumes of JVblJii Bibli' otheca Hebrcca, De Rossi of Parma has greatly con- tributed to our knowledge of the early editions of the Hebrew Bibles, both by his Disquisitio critica de He- braicce typographicd origi?ie, published at Parma in 1776, and by his .apparatus Hebrceo-Biblicus^ publish- ed at Parma in 17o2. But all the information, com- municated on this subject, as well by De Rossi as by Wolf, has been transferred to the Bibliotheca sacra by Masch, either in the first or in the supplementary vol- ume. With no less industry and fidelity has the au- thor of the Bibliographical Dictionary (noticed in the jiinth Lecture) availed himself of the labours of his LECTURE XII. 99 predecessors. The critical editions of the Hebrew Bible are described in Dr. Kennicott's Dissertatio generalis : and a critical dissertation on the editions of the Bible, which preceded the London Polyglot, is contained in th,e fourth chapter of Walton's Prolegom- ena. These Prolegomena, to which we shall have frequent occasion to refer, and which contain an ines- timable treasure of Oriental literature, were reprinted in octavo at Leipzig in 1777, by L A. Dathe, Profes- sor of the Oriental Languages in that University, who accompanied that edition with a valuable preface. The Dissertatio generalis was likewise reprinted in oc- tavo at Brunswick, in 1783, by Professor Bruns of Helmstadt, who was Kennicott's chief assistant in the collation of Hebrew manuscripts, and who accompa- nied the edition both with a preface and notes. Of manuscripts of the Hebrew Bible some account is given in the fourth chapter of Walton's Prolegom- ena. In the folio edition of the Bibliotheca sacra, published in 1723, a catalogue of the Hebrew manu- scripts is given as far as they were then known. In the second and fourth volumes of the Bibliotheca He- hraa, tlie latter of which was published in 1733, a fur- ther account is given of the then-known Hebrew man- uscripts. To this work should be added H. F. Koe- cheri Nova Bibliotheca Hebraica, published at Jena in 1783 and 1784, in two volumes quarto, as a supple- ment to that of ^Volf. Till the collation was made for Dr. Kennicott's edition our knowledge of Hebrew manuscripts was confined to a very small number. This number however was so increased by that colla- 4 lai LECTURE XII. tion, that they now amount to more than six hundred. They are all enumerated by Dr. Kennicott in his Z)w- sertatio generaiis; and the learned editor has related in what library each manuscript is preserved, by what mark or number it is there known, what books it con- tains, in what year it was written, (where a date is an- nexed to it,) or to what century he himself refers it (where the maiiuscript has no date,) whether it is written in Spanish or German hand, and (whenever an account of it has been already published) vv hat author or authors may be further consulted. The Disserta- tio generaiis therefore is the work, which is always to be examined in the first instance by those, who are desirous of obtaining information on any Hebrew manuscript, which had been collated before 1770, when Kennicott's collation was closed. A valuable supplement to Kennicott's catalogue is contained in the following work, Apparatus Hebr^eo-biblicus^ seu manuscr'ipti^ editique codices Sacri Textus^ quos possi- det novceque variantium lectionum collationi destinat Jo. Bern, de Rossu Parma ^ 1782. %vo, But whoev- er wishes to become more intimately acquainted with the nature of Hebrew manuscripts in general, must consult the following work by Professor O. G. Tych- sen, of the University of Rostock in Mecklenburg : Tentamen de variis codicum Hebraicorum Feteris Tes- tamenti manuscriptorum generibus, a Judais et non Ju- dais descriptis, eorumque in classes certas distributione, et antiquitatis et bonitatis characteribus. Rostochii^ 1772. 8vo. In addition to the rules, which it pre- scribes, for judging of the antiquity, country, writer, LECTURE XIL 101 &c. of Hebrew manuscripts, it has digressions on oth- er points of Hebrew literature, which shall be noticed in the sequel. — In determining the antiquity of He- brew manuscripts, it may be useful likewise to con- ■sult a short treatise by Professor Schnurrer of Tiibin- gen, entided, Z) tographo : but Tychsen goes so far as to assert, that ■^t was derived from some Masoretic copy of the He- v^2 LECTURE Xir. brew Pentateuch, and not before the tenth century. But Tychsen's arguments were fully confuted by Professor Hassencamp of Rintein, in a German work* printed at Mindcn in 1775, octavo. After all, though the Samaritan Pentateuch has been rescued from the charges of its adversaries, it is no necessary consequence, that it deserves the preference, which is given to it by some of its friends. The Pent-iteuch in Samaritan letters, and the Pentateuch in Hebrew letters, emanate from the same source : they are equal- ly derived from the autograph of Moses. The differ- ence in the age between the oldest Hebrew and the oldest Sa??jarifaK manuscripts novv extant (on whatev- er side the scale may preponderate) can bear but a small proportion to the 7v/iole period, which elapsed from the time of Moses : and during that period the manuscripts in Samaritan letters were subject at least to similar though not the same, alterations, as the man- uscripts in Hebrew letters. The purity of the text depends not on tke sfmpe of the chiracter^ in which it is expressed : the former may be preserved, though the latter be changed, or the former may be changed, though the latter be preserved. Even therefore if tlie letters now used in Samaritan manuscripts vvere pre- eisely the same as those, which were used by Moses himself, we could neither conclude from this conser- vation of character to a conservation of text, nor from the cliange of character in the Hebrew manuscripts to * Its German title, which I add for tiie sake of those who under- etand the Iang\iage, and who may wish to procure the work, is, *• Def entdeckte Wahre Ursprung der alten IJibel-Uebei'setzung^enf" LECTURE XII. 13^ a ehans^e in the text. But if \vie may judge from in- scriptions and medals, the original letters of the Pen- tateuch have undergone material changes, as well in the Samaritan, as in the Hebrew manuscripts. Upon the w')o'c then the two Pentateuchs are more nearly- equal for the purposes of criticism ^ than the advocates of either have commor.ly supposed : and wherever their readings are different, the genuijie reading must be determined by other arguments than those, which are founded on a supposed intrinsic superiority of one to the other. Connected with this subject is the question, which has been agitated, whether a copy of the Samaritan^ or a copy of the Hebrew Pentateuch was used by the person or persons, who made what is called the Septu- agint version of the Pentateuch. The decision of this question is of some importance in forming our judg- ment of readings, where the Hebrew and the Samari- tan copies are at variance. For, if the Septuagint version of the Pentateuch was made from the Samar- itan text, it does nothing more, where it agrees with the Samaritan in opposition to the Hebrew, than re~ peaty or echo, the evidence of its original ; whereas in the places, in which it agrees with the Hebrew in op- position to the Samaritan, it aifords presumptive evi- di^nce, that in those places the Samaritan text was originally the same as the present Hebrew text, and that the error lies in the present Samaritan text. Now that the Septuagint version of the Pentateuch was made from a Sa?naritan manuscript, is an opinion, which many writers have entertained. Even Hottui:- 104 LECTURE XII. ger was of that opinion, though he believed that the Samaritan itself was derived from the Hebrew. But no one has treated this subject so fully as Professor Hassencamp in his Dissertatio philoiogico-cntica de Pentateiicho JLXX^ Literpretum Gncco^ non ex He- briCOy sed Samaritano textu converso^ printed at Mar- burg in 1765, 4to. Professor Tychsen of Rostock in the above-quoted Tentamen printed in 1772, attempt- ed to support the opinion, that it was taken from the Hebrew text, and moreover from a manuscript, in which the Hebrew text (as in the second column of Origen's Hexapla) was expressed in Greek letters. This opinion however was very successfully combated by Hassencamp, in the second part of the German work, which has been quoted in a preceding note. After this description of the several subjects, which are more or less connected with the criticism of the Hebrew Bible, we cannot better conclude than with a caution against both of the extremes, into which authors have fallen, with respect to the integrity of the Hebrew text. What we ought to understand by that expression was explained at the beginning of the pre- ceding Lecture, where it was observed, that an ancient work may be properly said to have preserved its in- tegrity, if it has descended to the present aaje in such a state as upon the whole the author gave it. In order therefore to defend the integrity of the Hebrew text, it is not necessary to maintain with Buxtorf, that there are no variations in die Hebrew manuscripts, a thing impossible in itself, and contradicted by fact ; nor is it necessary for this purpose to contend, as Professor LECTURE XU. 133 Tychsen has lately done in his Tetita?nen, that our Masoretic text is hO perfect, as to require not the aid of a critical appaiatus. The Hebrew Bible, like the Greek Testament, has Ijeen exposed to the variations, which unavoidably result from a multiplication of written copies : and even after the introduction of the Afasora, it was impossible wholly to avoid them : nor can it be supposed that with all the religious care ap- plied by the learned Jews of Tiberias, the te:it origin- ally established by the Masora, was every where free from error. Indeed the Jewish writers of the greatest distinction have themselves admitted that the Maso- retic text is not infallible, as De Rossi has shewn by some remarkable quotations in the Prolegomena (§. 10.) to his Farice Lectiones Veteris Testamenti. We must apply therefore in doubtful passages the same critical remedies, which are applied to ail other ancient works. But among those critical remedies, we must be very cautious of introducing thai- desperate reme- dy, emendation from conjecture^ which should never even be attempted^ till all other remedies have failed. Nor must we be less cautious of concluding, that the Hebrew text is at any place faulty, because at that place soTne other text, or some ancient version, to which we choose a priori to give higher authority, has a different reading. Indeed if the Hebrew text were so faulty, as Morinus has made it in theory^ and Hou- bigant m practice^ it would be impossible, in any sense, to assert, that the integrity of the Hebrew Bible had been preserved. The truth, as usual, lies be- tween the two extremes, of Buxtorf and Tychsen on 126 LECTURE XII. the one hand, and of Morinus and Houbigant on the other. Among all the works on this subject, whether English or foreign, I know of none, in which this golden mean is so well preserved as in the following, of which I will subjoin the whole title, as it clearly expresses the design of the author. Des Titres Prim- itifs de la Revelation, ou Considerations critiques sur la purete et Vintegrite du texte original des livres saints de VAncien Testament ; dans lesquelles on montre les avantages que la Religion et les Lettres peuvent retirer d^une nouvelle editioii projettee de ce texte compare avec les manuscripts Hehreux, et les anciennes versions Grec- ques, LatineSy et Orientales. Par le R, P. Gabriel Fahricy, de Vordre des FF. Precheurs Docteur TlieO' logien de Casanate^ de V Academic des Arcades. Romcy 1772, 2 totn, 8z;o. This work was published, while the collations were making for Dr. Kennicott, to whose then-intended edition the title refers, though it is not exactly descriptive of it, as Kennicott's edition (though Fabricy supposed it would) contains no quo- tations from the ancient versions. Having thus described the first branch of Theolo- gy, or the criticism of the Bible, according to the plan proposed in the first Lecture, I shall in the next Course describe, on a similar plan, the second branch, which relates to the interpretation of the Bible. COURSE OF LECTURES. CONTAINIWO A DESCRIPTION AND SYSTEMATIC ARRANGEMENT Of THE SETEEAt BRANCHES OF DIVINITY : ACCOMPANIED WITH AN ACCOUNT, BOTH OF THE PRINCIPAL AUTHORS, AND Ot THE PROGRESS, WHICH HAS BEEN MADE AT DIFFERENT PERIODS IK THEOLOGICAL LEARNING. By HERBERT MARSH, ». d. f.r.s. MARGARET PROFESSOR OF DIV1NITT„ www FART III. On the interpretation of the Bible. vwvvv BOSTON : PUBLISHED BY CUMMINGS AND HILLIARD. Hilliard & Metcalf, printers. 1815. ADVERTISEMENT. IN presenting' to the Public the Six followinjj Lectures, which have been lately delivered before tlie University of Cambridge, in continua- tion of Part I. and Part II. already published, it is necessary to explain what is here meant by the term Part, lest it should be supposed synon- ymous with the term Branch of Theology, as used in these Lectures. The term Part is here applied in the sense only of Fasciculus y or portion of Lectures given and published at the same period. But the Branches of Theology, as described in the second Lecture, beii^ of very unequal extent, will occupy, some more, others less, than one part or Fasciculus. Thus the Criticism of tlie Bible, which is a very extensive Branch, was continued to the end of Part II. And the Interpretatiu7i of tlie Bibje, which is a still more extensive Branch, not only occupies Part II[., but will be continued at least to the end of Part IV. Cambridge, 10 June, 1813. CONTENTS. LECTURE XIII. Pag-e. Of tJie relation, which the Interpretation of the Bible bears to the Criticism of the Bible. — Difficulty of bibli- cal interpretation. — Some erroneous notions on this subject corrected » 5 LECTURE XIV. Of Words, considered as signs to the reader of what was thought by the writer. — Degrees of difficulty attending the discovery of the notion affixed to any word by the writer. — Sources of intelligence, in respect to the words of the Hebrew Bible, and the Greek Testament. — Of our authorised version ; and the necessity of interpreting from the original Scriptures 24 LECTURE XV. Rules/or the interpretation of Words. — Consequences of neglecting them in the interpretation of the Bible. — . The Interpreter, who explains the Bible by the aid of reason and learning, compared with the Interpreter, who aspires to the possession of higher means. — Important practical difference between the terms " does not err," and " cannot err." — Further remarks on the necessity of theological learning, and on the causes of it? neglect 42 IV CONTENTS. LECTURE XVI. Of the literal and figurative use of words ; and of the fouudation of this distinction in the origin and fornw,' lion of language. — Consequences of interpreting words literally, when they are used figuratively. — JSTeces- sity of arranging the senses of words in genealogical order 58 LECTURE XVII. Relation of Mlegory to Metaphor. — Metaphorical interpre- tation an interpretation of words. — jltlegorical interpre- tation, an interpretation, not of words, but of the things signified by the words. — Origin of allegorical interpre- tation among the Greeks. — This kind of interpretation not warranted by St. Faul 75 LECTURE XVm. Adoption and injudicious use of it by the Greek Fathers. — Abuse of it by unbelievers. — Tlie sense of Scripture rendered by it arbitrary and ambiguous. — Allegorical or spiritual interpretation substituted for grammatical in- terpretation in the twelfth century by the Mystics of the Church of Rome, who have been followed iti modern times. — Typical interpretation warranted by the sacred writers. — Definition of a Type; and the consequences of neglecting it. — Types and antitypes multiplied by various interpreters, without end, and without foun- dation 93 LECTURE Xin. X HE Criticism of the Bible having been fin- ished in the last Lecture, we now enter on the In- terpretation of the Bible, which is the next branch of Theology according to the system explained in the second Lecture. The nature of this system, with the connexion of its several parts, has been already so minutely detailed, that another descrip- tion of it cannot now be wanted. For, though a knowledge of the preceding Lectures is necessary to a right understanding of what will follow, yet even they, who were not present at the delivery of them, may obtain the required information, as the preceding Lectures are all in print. But, as Criticism and Interpretation are not un- frequently confounded, it may not be unnecessary, before we enter on the latter, to explain once more its relation to the former. They are so closely connected, that no man can be a good Interpreter of the Bible, who is not previously acquainted with the Criticism of the Bible. It is Criticism, and Criticism alone, which enables us to judge of the 6 LECTURE XIIT. genuineness, whether of single words, or of whole passages, or of whole books. And, when we have thus obtained what we have reason to believe a s:en- uine text, we have then a solid foundation, on which we may build our interpretation of the text. But till we know what is tlie genuine text, we must remain in a state of uncertainty, whether our inter- pretation is founded on a rock, or founded only in the sand. The process of theological study is un- doubtedly much shortened, by taking for granted what can be known only by long and laborious in- vestigation. But in a subject so important as that of religion, which concerns our future as well as present welfare, no labour is too great, no investiga- tion too severe, which may enable us to discern the truth unmixed with falsehood. In this place lam addressing myself immediately to those, who pos- sess the advantages of a learned education, and cMeflij to those, who receive a learned education, for the purpose of becoming qualified to preach the Gospel. From such an audience no apology can be required, for applying to the Bible the princi- ples of reason and learning ; for, if the Bible could not stand the test of reason and learning, it could not be, what it is, a work of divine wisdom. The Bi- ble therefore must be examined by the same laws of Criticism, which are applied to other wr'tings of antiquity : and every man, who is set apart for the ministry, should consider it as his houuden duty to study with especial care that primary branch of LECTURE Xlll. 7 Theology, the Criticism of the Bible. It is a branch, whicli gives luitrimeut and life to all the other branches ; and these will become more or less vigorous, in proportion as that branch either flour- ishes or decays. By cultivating the Criticism of the Bible, we acquire a habit of calm and impartial investigation, which will enable us to enter with greater advantage on the other departments of The- ology ; we learn to discriminate between objects apparently alike, but really distinct ; we learn to sharpen our judgments, and correct our imagina- tions ; we learn to think for ourselves, without blindly trusting to bare assertion, which may de- •ceive, but can never convince ; and, vrliile we for- tify our faith against the shafts of infidelity, we be- come proof against the seductions of ignorance and fanaticism. Such are tlie advantages resulting to an Interpreter of the Bible from a previous ac- quaintance with the Criticism of tl-e Bible ; advan- tages unknown to the mere theological empiric, who regards them as useless for no other reason, than because he has never learnt to comprehend them. But how^ever close the connexion may be be- tween Criticism and Interpretation, they are quite distinct in their respective operations. By the one we ascertain what an author has actually written . by the other we ascertain what is really the author's meaning. This distinction we must iieep constantly in view, or we shall be in perpetual danger of draw- ing false conclusions. The difficulty indeed, attend- 8 LECTUUE XIII. ant on the one, is closely allied with the difficulty attendant on i\iQ other ; each increases with the antu quity of the author. The more ancient an author is, and the more frequently his works have been trans- cribed, the greater is the probability that no single copy has descended to posterity, without numerous deviations from the autograph. And beside the accidental mistakes, which are unavoidable in every transcript of an extensive work, the transcribers of the Sacred Writings had stronger temptation to make alterations by design, than can ever take place in the copying of works unconnected with re- ligion. So much the more necessary is a knowl- edge of Criticism to the student in Theology. The same difficulty, which attends the Criticism of an ancient work, and which increases in proportion to its antiquity, attends also the Interpretation of that work, and likewise increases with its age. The further we are removed from the period, in which an author wrote, the more difficult is it to dis- cover, the circumstances in which he was placed, the peculiar object wliich he had in view, the situ- ation and sentiments of his original readers, and the probable consequent tendency of the author's arguments. If, beside the distance of time, we are far removed from him in place, if the laws and customs of Jiis country had no resemblance to our own, if not only his language was diiferent, but his forms of expression were so little analogous to those which are in use among ourselves, as when literally LECTURE XIJI. t> lendered to imply not unfrequently what the au- thor intended not to say, we must be blind, not to perceive the difficulties, which attend the inter- jjretation of that author. We must be blind not to perceive, that, in order to become thoroughly ac- quainted with him, something more is wanted, than a knowledge of our own customs, and our oivn lan- guage. Let us apply then these general observations to the Bible. When a work is put into our hands, com- posed partly in Hebrew, and partly in Hebrew- Greek ; when that work contains historic, legisla- tive, poetic, prophetic, and didactic materials ; when between the earliest and the latest of its compositions an interval elapsed of more than fifteen hundred years, and an interval still greater has elapsed be- tween the latest of its compositions and the present age : when they were written in a country, and un- der circumstances, very different from our own; when these several kinds of composition, breathing more or les^ the oriental spirit of the writers, re- quire an attention, as well to particular, as to gen- eral rules of interpretation ; surely no man of com- mon understanding will assert, that such a wwk is easy of interpretation. If the meaning of the sacred writers is so easy and so obvious, why has it been deemed necessary in every age to write Commenta- ries on the Bible ? Why has it been deemed ne- cessary in every Christian country to set apart by public authority a class of men, for the purpose of 10 LECTURE Xlll. studying and explaining the Scriptures, and to ex- empt them from secular employments, that their time might be wholly employed in their profession. al duties ? It is an error too frequently instilled, and too readily received, that the qualifications for a good Divine are of small extent and of easy at- tainment. But let those, who have been seduced into this fatal error, reflect only on the manifold sub- jects, which should engage the attention of the Cler- gy, and they will soon be convinced that the knowl- edge, which they ought to possess, is less circum- scribed than they imagine. Let them consider that Christianity is founded in miracles, which must be verified, and in prophesies, wiiich must be ex- plained ; that the writings, which attest the one, and record the other, must be proved authentic and credible ; that to establish this authenticity and credibility a series of testimony must be examined commencing with their first publication ; that inter- nal evidence must be applied to corroborate the ex- ternal ; that this iuternal evidence can be derived only from an intimate knowledge of the writings themselves ; and lastly that, to obtain this intimate knowledge, we must become acquainted witli the languages, in which tliose writings were composed, and with the various opinions and institutions, which prevailed at different times, among the peo- ple and in the country, where and when they were composed. The discourses of inspired writers, no less than the discourses of common writers, were LECTURE XIII. n necessarily adapted to the comprehension of those, to whom they were immediately addressed ; adapt- ed therefore to their modes of expression, and their habits of reasoning. If ice then would understand the inspired writers, as they themselves intended to be understood, we must likewise be acquainted with those modes of expression, and those habits of rea- soning. But this acquaintance can be formed only by those, who have opened to themselves the stores of ancient learning. Should argument however fail to convince us, that a just interpretation of Scripture requires, on the part of the interpreter, an ample share as well of erudition as of judgment, we may appeal to the ex- perience of almost every age since the foundation of Christianity. If the interpretation of Scripture were easy and obvious, there would be little or no diversity in the explanations, which different com- mentators have given of the same passage. But if Vve compare the Greek with the Latin commenta- tors, we shall frequently find such a variety of in- terpretation, as would appear almost impossible to be extracted from the same text. If we compare the Jeivish commentators, either with the Greek, or with the Latin, we shall find as great a variety, though a variety of a different kind. If we com- pare our English commentators with any of the pre- ceding, we shall find no diminution in the variety of interpretation. Nor do we find uniformity, either among commentators of the same language;, or even 12 LECTURE Xill. amon^ eommentators of the same Church. It is true, that in all things relating to doctrine and dis- cipline^ the Church of Rome preserved during sev- eral ages an uniformity of interpretation by the com- mentary, which was called the Glossa ordinaria. But when the revival of learning had opened new sources of intelligence, and the Reformation had restored the right of unfettered exposition, the Glossa ordinaria was exchanged for neic systems of interpretation, from Luther and Melanchthon, from Calvin and Beza, from Grotius, and from Spanheim. Here we may observe, that the uniformity of in- terpretation, in respect to doctrine and discipline, preserved by the Glossa ordinaria, has been con- trasted with that variet7j of interpretation, vvhich the religious liberty, procured by our Reformers, has introduced among the manifold parties, compre- hended under the title of Protestant. It has been urged, that this diversity of interpretation has oc casioned those religious divisions, which have grad- ually arisen since the period of the Reformation. It has been urged, that both the cause and the ef- fect would have been prevented, if the interpretation of Scripture had remained subject, as in the Church of Rome, to some general and acknowledged rule. Before therefore we inquire into the diiferent modes of interpretation, we must examine the principle, on which biblical interpretation is conducted, by the Church of Rome on the one hand, and by the LECTURE Xlir. IS fjhiivch of Ein j;land on the other. It was decreed in the fourth rf^ssiou of the Council of Trent, *^ ne qnis sacram scripturani interpretari audeat contra earn sensum quemtenuit et tenet mater ecclesia, cu- jus est judicare de vero sensu." But if the author- ity, which directs our interpretation, is itself liable to error, we can never be certain that it will exempt us from error : we can never conclude that, because the interpretations, whlcli are founded on that au- thority, will agree with each other, they will there- fore agree with the truth. Now the Mnle, by which the Church of Rome decides in the interpretation of Scripture, is that wliich is commonly known by the name of Traditon : and, as the meaning of Scrip- ture is made subject to this Rule, the Rule itself is necessarily considered as indejjendent of Scrip- ture. It is represented, therefore, as derived from the Apostles through a di^erent channel than ?hat of their azTw writings. It is represented as a doc- trina fradita, handed down by the Fathers of the Church, who are considered as the depositories of this Rule ; whence it is inferred that the expositions in which tlieij agree, are the true expositions of Scripture. Now all this is mere matter of opinion, and is calculated solely to support the credit of the Church of Rome. Tliere is not the slightest liis- torical evidence, that tlie Apostles transmitted to posterity any Rule, but what is recorded in thft New Testament. The Fathers therefore are pre- cisely on the same footing with respect to the au- 1* LECTURE XIII. thoritij of their interpretations, as tlie commentators of the prpsent age. Nor in fact are they uniform in their interpretations even in regard to doctrine, notwithstanding the agreement alleged by the Church of Rome ; though some commentators may be selected, as well ancient as modern, which agree on particular points. The Regulajidei, therefore, set up by the Church of Rome, was justly discard- ed by our Reformers, who contended for the right of biblical interpretation unfettered by the shackles of tradition. But in rejecting the llegula fidei of the Roman Church, as an authority independent of Scripture, (a rejection which constitutes the vital principle of the Reformation) they did not therefore determine that no Rule of Faith should be acknow- ledged by Protestants. The Confession of Augs- burg, the Saxon Confession, the Helvetic Confes- sion, our own Articles, the Articles of Dordrecht, are so many different formularies containing the Megida fidei of the respective Churches. Indeed they were absolutely necessary, to distinguish as well Protestants in general from the Church of Rome, as the different parties of Protestants from ea.ch other. But though we have a Rule of Faith, as well as the Church of Rome, and to depart from that Rule is to depart from the Established Church, there is a fundamental difference in the principle from which the respective Rules derive their au- thority. Tradition is supposed independent of Scripture; and is applied as a criterion, to deter- LECTURE XIlI. 15 mine the meaning of Scripture. But whatever be the Rule of Faith adopted by any Protestant com- munity, it is so far from being considered as inde- pendent of Scripture, or as resting on authority de- rived through another channel, that its validity is acknowledged on the sole condition of its being a fair and legitimate deduction from Scripture. 1 his total and absolute dependence of the Regula fdei on tlie Bible (uot the refusal to admit one at all) is that which characterizes Protestants. The preceding remarks on the dependence or independence of the Regula fidei on the BiMe have been introduced for the purpose of ascertaining the principle on which Protestants shuuld consistently interpret the Bible. When our reformers had dis- carded Tradition, as a guide to the meaning of Scripture, it has been asked ; By what means did they determine, that their oum interpretations were right, where the Reformers differed, iher from the Church of Rome, or from efich other? They could not appeal to any neiv Rule of Faith, even if their principles would have allowed it ; for in the inter- val, which elapsed between the secession from Rome and the publication of the Augsburg Confes- sion, no new Rule of Faith existed. When Luther therefore and Melancthon interpreted the Bible with a view to the formation of that Confession, their interpretation was unfettered by pre-r( nceiv- ed religious opinions ; they interpreted the Bible, as they would have interpreted any other work of 16 LECTUK'K XJII. antiquity ; and fov that purpose they employed tlie erudition, by wliicli our early Reformers were so hi2;hly distinguishe<^ LECTURE XVI. 59 lu such cases^ the language itself affords us no oth- er opportunity of learning its usage, than one sin- gle comparison of a word with others in connexion with it. And though the majority of words in a dead language may often occur, yet whenever the number of their senses bears a considerable pro^ portion to the whole number of examples^ the au- thorities for each single sense will be proportional- ly reduced. To aid therefore our imperfect means of dis- covering by observation the usage of words, we must extend our inquiry beyond the mere relation of words to those who use them. We must consider the relation, which words, as signs, bear immedi- ately to the notions, of which they are signs : and we must further inquire into the ground of that re- lation. For, though the meaning of words is no other than that, in which they have been actually usedy we must not conclude, that usage is altogeth- er fortuitous. Though the connexion between words and their notions is conventional, that con- vention may have been regulated by determinate laws. Indeed the connexion between words and their notions may have originated in various caus- es. But unless the causes are understood, we can- not judge of the effects. Let us inquire therefore into the origin of that connexion, which subsists be- tween words, as signs, and the notions of which they are signs. A word may be considered at present;, either as .M. 60 LECTURE XVI. something seen, or as something heard : either as a written word, or as a spoken word : either as a visible, or as an audible sign, of its notion. But in the infancy of language, it was only an audible, not a visible sign. A word was then a mere sound, or utterance of the voice, conveying to the hearer some notion entertained by the speaker. And, though the invention of writing was introduced in so early an age, that all remembrance of that invention is lost in the darkness of remote antiquity, a consider- able period must have elapsed before spoken words could have acquired a representation in written words. Indeed, before any attempt was made to write by the use of letters, it is probable that in ev- ery country some kind of hieroglyphic or picture- writing was employed. But representations of this kind had no connexion whatever with the use of letters : they could not even have led to the inven- tion of letters. They were representations not of the words, but of the objects, to which the words referred. They were easy and obvious represen- tations, when applied to external objects ; nor was the transition difllcult, when representations were wanted for things abstracted from the observation of the senses. Some resemblance to a visible ob- ject suggested a correspondent mark ; as, for in- stance, when a circle, which is a line without end, was used in hieroglyphics, to denote sl period with- out end. But, as soon as men began to write with those characters, which are called letters, they no LECTURE XVI. fll longer represented the objects, to which the words had reference. The thing then represented was the sound, or utterance of the voice, which denoted the object. Letters are elements, which are simply expressive of sound ; and tliey were probably sug- gested by the different forms assumed by the mouth in the utterance of each single sound. In the most ancient languages, each letter was a distinct sylla- ble, or distinct single sound ; and hence they were easily combined into forms expressive of combined sounds. In this manner did the sjjoken word ac- quire a representation in the icritten word ; and thenceforward they were so identified, that the word became no less a determinate sign to the reader of what was thought by the writer, than it was pre- viously to the hearer of what was thought by the speaker. In the interpretation therefore of words it is im- material at present, whether we consider them as visible, or consider them as audible signs. But there is another relation between words and their notions, which has very material influence on the usage of them in every language. And in order to understand this relation, we must consider in what manner it is probable, that language ifscZf was orig- inally formed. The first notions, which men must have wanted to convey to others by the means of words, were notions excited by objects of the sen- ses : and, when words had been provided for these notions, the next effort was the invention of word« 9 6^ LECTURE XVL for notions acquired by reflection* But here sl diffi- culty occurred, which did not occur in the former case. The words, which were first employed in the infancy of language, to denote external objects^ were probably, more or less, an echo to the sense. The particular tones, which were uttered by difFer-^ ent animalsy or were heard in the operations of ii2r_ animate nature, suggested probably the sounds or words, by which the first attempts were made to express the correspondent objects. And, though an object, which itself was destitute of sound, was more easily represented to the eye, than to the ear, more easily provided with a picture, than with a word^ yet an object, even by its external /c»r?w, or an action, by the mode of its operation, might have occasioned in the person, who was forming a sound for it, such a formation of the mouth, as produced a correspondent utterance. In short, external ob- jects, as well as external actions, might, in various ways, which it is here unnecessary to detail, have suggested the sounds or words, which were origin- ally used to denote them. But when words were wanted for things, which could be neither heard, nor seen, nor perceived by any other of the senses, there was no clue, which could lead directly to a sound corresponding with the thing to be represent, ed. All notions, acquired by reflection, are ex- cluded by their very origin, from any immediate re- semblance with either visible or audible signs. They may operate indeed mediately, if they operate LECTURE XVI. 63 ou the passions : for in that case an effect may be produced, either in the voice, or in the gesture, which may give rise to a sound corresponding with that effect, and therefore indirectly with the cause, which produced that effect. But if the notion was so abstracted from all sensible effect, as to produce no external mark, which might have suggested a correspondent sound, a sound, or word, must have been provided for it in one of these two ways. Either an arbitrary sound must have been invent- ed, without any attempt at similitude between the sound and the thing to be represented by it ; or some similitude must have been sought between the abstract notion, for which a word was wanted, and some other notion, already provided with a word. The latter mode was not only more easy and ob- vious ; but also more consonant with an early state of civilization, when the imagination is always more employed in finding resemblances, than the judgment in discovering differences. In such cases therefore, it would frequently, and perhaps com- monlij happen, that words already provided for one purpose, would, for want of neio words, be applied to another purpose, in consequence of some resem- blance, whether real or imaginary, between the primary and the secondary purpose. In this representation of the origin and forma- tion of language, we see th& foundation of those dis- tinctions in the senses of words, which are observ- ed in all languages, and which are expressed by 64 LEC'J'URE XVi. the terms, proper and improper sense — literal and jigurative sense — grammatical and tropical sense. When a word is used in that sense, which was jirst annexed to it, the sense, in which it is thus used is its oivn, or its jJ^'oper sense. But when a word is wanted for a sense, which has had no word exclusively attached to it, and it is necessary there- fore to employ some word, which has already a con- nexion of its own, the word, so used in a sense, which does not properly helong to it, is said to be used in an improper sense. The literal sense of a word corresponds so far to its proper sense, that the term literal, by referring to the elemeiitSy of which a word is composed, implies that the word is used in its original simplicity, or its original sense* But as the origioal sense of a word is frequently lost, especially in its transition from one language to another, some derivative sense, occupying the place of the original sense, becomes, from that time, the literal sense. Now the literal sense is no oth- er than the grammatical sense, the term grammat- ical having the same reference to the Gi-eek lan- guage, as the term literal to the Latin. They equally refer to the elements of a word. For a sim- ilar reason, the tropical sense is no other than the figurative sense. As we say in language derived from the Greek, that a trope is used, when a word is turned from its literal or grammatical sense, so we say in language derived from the Latin, that a figure is then used, because in sugh cases i\i^ LECTURE XVI. 65 meaning of the word assumes a new form. The same opposition therefore, which is expressed by the terms literal sense and figurative sense, is ex- pressed also by the terms grammatical seyise and tropical sense. But the opposition expressed by the terms proper sense and improper sense is of a different description. When a word is diverted from its proper sense, the senses, to which it is ap- plied, are, all of them, denominated improper sens- es, of whatever number or kind those senses may be. But though a figurative sense is always an improper sense, as being equally a departure from the first sense, an improper sense is not always a figurative sense. To make a sense figurative in the common acceptation of the terra, there must not only be a departure from the first sense, as in the case of an improper sense, but there must at the same time be excited something like an image in the mind. All languages are more or less figurative : but they are the most so in their most early state. Be- fore language is provided with a stock of words, sufficient in their literal sense to express what is wanted, men are under the necessity of extending the use of their words beyond the literal sense. But the application, when once begun, is not lim- ited by the bounds prescribed by necessity. The imagination, always occupied with resemblances, which are the foundation of figures, disposes men to seek for figurative terms, where they might have 66 LECTURE XVI expressed themselves in literal terms. Figurative lauguage presents a kind of picture to the mind, and thus delights while it instructs ; whence the use of it, though more necessary, when a language is poor and uncultivated, is never laid aside, espe- cially in the writings of orators and poets. The Hebrew language is Jiighly figurative, as well in the prophetical as in the poetical parts of the Old Testament. The speeches and discourses of our Saviour are not less figurative : and numerous mis- takes have been made by a literal application of what \\?LS figuratively meant. When our Saviour said to the Jews, "'Destroy this temple, and in three days I will raise it up,'^ the Jews understood the word ' temple ' in its literal sense, and asked him whether he could raise again in three days what had taken six and forty years to build. They did not perceive, that his language was figurative, and that he spake of the temple of his hody. But among all the mistakes, which liave been made in the iuterp rotation of that figurative lan- guage, so frequently employed by our Saviour, there is none, which has led to such important con- sequences, and has created such dissensions in the Christian world, as that which relates to the body of Christ, at the celebration of the Holy Sacrament. When our Saviour at the Last Supper took bread, and blessed it and brake it, he gave it to his disci- ples, saying. Take, eat, this is my lody. In like manner, when he had taken the cup, and given I LECTURE XVI. 67 thanks, he said to his disciples, Drink ye all of it, for this is my blood of the New Testament. In the same figurative language he liad spoken on a for- mer occasion, when he said. He that ealcth my flesh and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. And then comparing his body with bread, he added, 'This is that bread, which came down from heaven.' The Jews indeed, as well on this occasion, as when he spake of the /ew- ple of his body, understood him literally, and asked, *How can this man give us his flesh to eat?' though our Saviour himself, when he said of his body, that it was the bread which came down, from heaven, plainly indicated, that he was only comparing his body with bread. The Church of Rome has followed the example of the Jews, and has likeivise ascribed a literal meaning to words, which were purely figurative. But the difficulty which pressed upon the Jews, in regard to literally eating the body of Christ, is not felt by the Church of Home. The mistake of the Jews consisted in supposing, that our Saviour literally offered them his hodij to be eaten ; whereas he literally offered hie body as a sacrifice, and what he offered in remem- brance of that sacrifice was literally bread and wine. But the Church of Rome, regarding the ceremony of the Lord's Supper as an actual rep- res riitation of that sacrifice, not as a commemora- tion of it, supposes, that the body and blood of Christ is literally presented to the view of the com- re correctly, if we called it the verbal interpretation, since even in the plainest narratives, even in narratives not designed for moral application, the use of words is never restricted to their mere literal senses. Cus- tom however having sanctioned the application of the term literal, instead of the term verbal mi&Y])VQ- tation, to mark the opposition to allegorical inter- pretation, we must understand it accordingly. But whatever be the term, whether verbal or literal, which we employ to express the interpretation of the ivords^ we must never forget, that the allegorical a 78 J.ECTURE XVIl. interpretation is the interpretation oHht tJiings ^ of the things signified by the words, not of the words themselves. If we lose sight of this distinction, the subject of allegorical interpretation will immedi- ately be involved in obscurity. Indeed the nume- rous difficulties, which have usually attended the treatment of it, have been chiefly owing to this cause. An interpretation of things has been treat- ed, as if it were an interpretation of words ; and this heterogeneous mixture of subject and predi- cate has occasioned equal perplexity, in the argu- ments, and in the conclusions. That the subject of allegorical interpretation, which is of liigh importance to the Sacred Writings, may be better understood, let us apply the princi- ple, which has been here explained, to a few ex- amples of Scripture. And, as every parable is a kind of allegory, let us consider in the first place, that example, which is esjpecialhj clear and correct, the parable of the sower. '^ A sower went out to ^^sow his seed. And, as he sowed, some fell by *■' the way-side ; and it was trodden down, and the *^ fowls of the air devoured it. And some fell *^ upon a rock: and as soon as it sprang up, it " withered away, because it lacked moisture. And " some fell among tiiorns : and the thorns sprang "up witli it, and choked it. And other fell on *^good ground: and sprang up, and l)are fruit an *^ hundred-fold.'' Here we have a flain narrative, a statement of a few simple and intelligible facts, LECTURE XVII. 7^ such probably as had fallen within the observation of the persons, to whom our Saviour addressed himself. When he had finished the narrative, or the immediate representation of the allegory, he then gave the explanation^ or the ultimate repre- sentation of it. That is, he gave the allegorical interpretation of it. And that this allegorical in- terpretation was an interpretation, not of the ivords^ but of the things signified by the words, is evi- dent from the explanation itself. '^ The seed is "the Word of God. Those by the way-side are 'Uhey that hear: then cometh the devil, and taketh " away the Word out of their hearts, lest they '^should believe and be saved. They on the rock '^are they, which, when they hear, receive the '^ Word with joy : and these have no root, which '^for awhile believe, and in time of temptation "fall away. And that, which fell among thorns, " are they, which, when they have heard, go forth, '* and are choked with cares, and riches, antl pleas- " ures of this life, and bring no fruit to perfection. " But that on the good ground are they, which in " an honest and good heart having heard the Word, *^keep it, and bring forth fruit with patience." Here then we have an evident explanation, not of the words employed in the narrative, but of the tilings signified by them. It was the seed itself, with which the Word of God was compared. As the seed was choked, which fell among thorns, so the Word of God is choked by the pleasures of the no LECTURE XVII. vrorld : and, as that Tiliicli fell on good ground produced an hundred-fold, so the "Word of God produces in those, who are prepared to receive it. In short, an Allegory with its application consti- tutes a kind of Simile, in both parts of which the words themselves are construed, as oi> other occa- sions, either literally or figuratively, according to the respective use of them: and then we institute the comparison between the things signified in the former part v.ith the things signified in the latter part. Let us now take, as an example of Allegory from the Old Testament, that impressive and pa- thetic Allegory, addressed by Nathan to David. ^* There were two men in one city, the one rich, " and the other poor. The rich man had exceed- ^'^ing many flocks and herds. But the poor man •^ had nothing, save one little ewe lamb, which he '■ had bought and nourished up ; and it grew to- ^^gether with him and with his children ; it did eat '^^ of his own meat, and drank of his own cup, and ^* lay in his bosom, and was unto him as a daugh- ^^ ter. And there came a traveller unto the rich ^•man, and he spared to take of his own flock, *^ and of his own herd, to dress for the way-faring *' man, that was come unto him ; but took the poor " man's lamb, and dressed it for the man, that was vcome to him." When Nathan had finished this narrative, which he had addressed to David, as 9.11 allegory, David, not immediately perceiving LECTURE XVII. 8i the intended application, replied, " As the Lord ^^ liveth, the man, that has done this thing, shall *^ surely die: and he shall restore the lamb four- *^fold, because he did this thing, and because he ^^ had no pity.'' In application then of the narrative to the intended purpose, replied Nathan to David, ^^Thou art the man. Thus saith the Lord God '^ of Israel ; I anointed thee king over Israel, and "I delivered thee out of the hand of Saul, and I ^^ gave thee thy master's house, and thy master's *^ wives into thy bosom, and gave thee the house of ^' Israel and of Judah ; and if that had been too ^^ little, I would moreover liave given unto .thee *^such and such things. Wherefore liast thou ^^ despised the commandment of the Lord to do ^^ evil in his sight? Thou hast killed Uriah the ^' Hittite with the sword, and hast taken his wife '' to be thy wife, and hast slain him with the sword ^' of the children of Ammon." In the preceding examples, the allegorical nar- ratives were accompanied with their explanations ; that is, both parts of the Simile were introduced. But allegorical narratives are more frequently left to explain themselves, especially when the resem- blance between the immediate and the ultimate representation is sufficiently apparent, to make an explanation unnecessary. Of this kind we cannot have a more striking example, than one, which has been frequently quoted, namely, that beautiful allegory in the eightieth Psalnio "Thou hasf 82 LECTURE XXlh ^' brought a vine out of Egypt : thou liast cast out *^ the heathen, and planted it. Tliou preparetlst '^room for it, and didst cause it to take deep "root, and it filled the land. The hills were '^covered with the shadow of it, and the boughs ''^ thereof were like the goodly cedars. She sent '• out her boughs unto the sea, and her branches '•^unto the river. Why hast thou broken down '^ her hedges, so that they, which pass by the way, ''do pluck her? The boar out of the wood doth ''waste it, and the wild beast of the field doth "devour it. Heturn, we beseech thee, O God of " hosts, look down from heaven, and behold, and "visit this vine.'' In this Allegory was finely depictured the then-unhappy state of the Jews contrasted Avith their former prosperity : and its application was sufficiently obvious, without any formal explanation ; for the vineyard of the Lord of Jiosis. was the Jiouse of Israel. It is indeed an essential requisite in every Allegory, which is left to explain itself that the application be easy and obvious. The subject, designed to be sug- gested must be one that is familiar to the reader ; and the several circumstances of the immediate representation, must have a manifest correspond- ence with those of the ultimate representation. The immediate representation must be consistent also in its several parts. Whatever object be selected for the comparison, that object must be kept constantly in view ; and we must be careful LECTURE XVII. aJ tbat nothing be affirmed of it, which does not prop- erly belong to it. Otherwise the Allegory itself will displease by its incongruity, and lose its effect in the application. After these examples from Scripture, let me be allowed to quote an instance of Allegory from a jirofaiie author, especially as it has been made a subject of examination by Quintillian. It is the well-known passage in Horace^, O Navis, referent in mare te novi Fluctu3 ? O quid agis? Foi tiler occupa Portum. On this passage Quintillian observes, *•' Navim pro *^ republica, fluctuum tempestates pro bellis civili- " bus, portum pro pace atquc coucordia dicit." But, though the passage may be explained by the sub- stitutions here made, it is not that the words, used by Horace, are synonymous with the words, em- ployed by Quintillian for the explanation ; but be- cause the things signijied by the former may be compared with the things signified by the latter. It is not that JSTavis can signify a republic, or that Fluctus can signify civil wars, or that Portus can signify peace. But a ship tossed by the waV'Cs may be compared with a nation agitated by civil wars, as a ship, lying safely in harbour, may be agaiw compared with a nation enjoying the blessings of peace. Here then we have another proof, that alle- gorical interpretation is an interpretation, not of words, but of things. 34 LECTURE XVII. From tlie preceding explaDations we are ena- bled also to reconcile two seemingly contradictory assertions on this subject, for which it would be oth- erwise difficult to account. It is well known, that many of the ancient Fathers were so fond of alle- gorical interpretation, as to employ it, not only in the interpretation of allegory, but also in the inter- pretation of history. In this respect has Jerom complained especially of Origen, ^* quod ita alle- gorizet, ut histoHce aiiferat veritatem.^^ On the other hand, Ernesti in his Opuscula philologica et critica, has a Dissertation entitled, J)e Origene in- terpretationis libroriim sacrorinn grammaticse auc- tore. If Origen then, according to Ernesti, was so distinguished for his grammatical interpretation, with what propriety could Jerom complain, that he was so attached to allegorical interpretation ? Is not grammatical or literal interpretation always consid- ered as opposite to allegorical interpretation ? How then, it may be asked, could the interpretations of Origen be considered as grammatical by one writer, and as allegorical by another P Now this seeming mystery will be explained at once, when we con- sider, that as Allegoi'y comprehends two distinct representations, the interpretation of it comprehends two distinct operations. The one relates to its im- mediate, the other to its ultimate representation. The one is an interpretation of icords ; the other of the things signified by the words. H^he former is the literal or grammatical ; the latter the allegori LECTURE XVII. 85 cal interpretation. Here then we see very clearly, that both literal and allegorical interpretation, though opposed to each otlier, not only may exist together, but actually do exist together in the inter- pretation of every Allegory. And they exist to- gether without any inconsistency, because they re- late to two distinct operations. The same reason- ing applies also to any example of real history, if that example be treated as allegory, and adapted to some purpose ieside the narrative, as allegory is in its ultimate representation. For in such a case we have an historical narrative subjected to a two-fold interpretation ; of which the first is the literal, the second the allegorical. And, as these two kinds of interpretation may exist together without contradic- tion, we can easily comprehend, that the same inter- preter may display grammatical accuracy in the former, and yet fall into extravagancy in the em- ployment of the latter. This was really the case with Origen. From what has been already stated it appears, that the use of allegorical interpretation is not con- fined to mere allegory, or fictitious narratives, but is extended also to history, or real narratives. And in this case the grammatical meaning of a passage is called its historical meaning, in contradistinction 4o its allegorical meaning. Now there are two dif- ferent modes, in which Scripture-history has been thus allegorized. According to one mode, facts aad circumstances, especially those recorded in the IS 86 LECTURE XVII. Old Testament, have been applied to other facts and circumstances, of which they have been de- scribed as representative. According to the other mode, those facts and circumstances have been de- scribed as mere emblems. The, former models war- ranted by the practice of the Sacred Writers them- selves ; for when facts and circumstances are so ap- plied, they are applied as types of those things, to whieh the application is made. But the latter mode of allegorical interpretation has no such au- thority in its favour, though attempts have been made to procure such authority. For the same things are then described, not as types, or as real facts, but as mere ideal representations, like the im- mediate representation in allegory. By this mode therefore is history not ouly treated as allegory, but converted into allegory : or, in other words, histo- ry is thus converted into fahle. Now it is by arti- fices, like these, that the adversaries of Christiani- ty have endeavoured to undermine the truth of Scripture- Historij : and we have lately had a not- able example in a distinguished writer of this coun- try. Nor are these allegorical interpreters content- ed always with their oimi preservations ; for some of them have attempted to enlist even St. Paul in- to the service of infidelity. They have endeavour- ed to prove, that the Mosaic history is mere allegO' ry, by appealing to that passage in the Epistle to the Galatians, where St. Paul, in reference to the history of the two sons of Abraham, says, ^ Which LECTURE XVII. 87 things are an Allegory.' Since then an Allegory is a picture of the imagination, or n fictitious narra- tive, they conclude that St. Paul himself has war- ranted, by his own declaration, that mode of alle- gorical interpretation, which they themselves ap. ply to the subversion of Scripture-history. If the pretext, which infidelity thus derives from the words of our authorized versioiiy had been af* forded also by the words of the original, we might have found it difficult to reply. But as soon as we have recourse to the words of the original, the fal- lacy of the appeal is visible at once. If St. Paul himself \i3it\ been quoted, instead of the translators of St. Paul, it would have instantly appeared, that the Apostle did not apply, as is supposed by En- glish readers, the title of allegory to any portion of the Mosaic history. The word 'aaauvo/i/^ has never been used by St. Paul in any one instance through- out all his Epistles r nor indeed does it occur any where in the Greek Testament, nor even in the Greek version of the Old Testament. At the place in question, St. Paul did not pronounce the histo- ry itself an allegory : he declared only that it was allegorized. His own words are 'at(v« io-nv uxx„. yopsviistx, which have a very different meaning from the interpretation of them in our authorized version. It is one thing to say, that a history is allegorized : it is another thing to say, that it is allegory itself If we only allegorize an historical narrative, we do not of necessity convert it into allegory. And 88 LECTURE XVn. tliough allegorical interpretatioiij when applied to liistory, may be applied, either so as to preserve^ or so as to destroy its historical verity, yet when we use the verb ' allegorize/ as *SY. Taul has used it, the allegorical interpretation is manifestly of the former kind. Had he meant that the history was an allegory, he need not have allegorized it : an at- tempt to make a thing what it is already would in- deed be no less absurh, tlian superfluous. In short, when St. Paul allegorized the history of the two sons of Abraham, and compared them with the two covenants, he did nothing more than represent the iirst as types, the latter as their antitypes. Though he treated that portion of the Mosaic history in the same manner as we treat an Allegory, he did not thereby convert it into Allegory. Though he insti- tuted the same comparison which we institute in an Allegory between its immediate and its ultimate re- presentation, yet the subjects of St. PaiiVs com- parison did not thereby acquire the same cliaracter with the subjects of an Jlllegory. In the interpre- tation therefore of the Scriptures, it is essentially necessary, that we observe the exact boundaries be- tween the notion of an Allegory and the notion of a Type. And it is the more necessary, as some of our own commentators, among others even Mact- night, misled by the use of the term •' Allegory' in our authorized version, have considered it as sy- nonymous with Type. An Allegory, as already ob- served, is a fictitious narrative : a Type is some- LECTURE XVII. B9 thing real. An Allegory is a picture of the imagin- ation ; a Type is an historic fact. It is true, th^t typical interpretation may in one sense be consid- ered as a species of allegorical interpretation ; that they are so far alike, as being equally an interpre- tation of things ; that they are equally founded on resemblance ; that the type corresponds to its anti- type, as the immediate representation in an Allego- ry corresponds to its ultimate representation. Yet the quality of the things compared, as well as the purpoH of the comparison, is very different in the two cases. When, for instance, Joshua, leading the Israelites into the Holy Land, is described as a type of our Saviour leading his disciples into the kingdom of heaven ; or when the sacrifice of the Passover is described as a type of the sacrifice of our Saviour on the cross ; the subjects of reference have nothing similar to the subjects of an Allegory, though the comparison between them is the same. And though a type, in reference to its antitype, is called only a shadow, while the latter is called the substance, yet the use of these terms does not im- ply, that the former has less historical verity, than the latter. St. Paul therefore has afforded, neither by his language, nor by his arguments, the slightest pre- text for that wildness of allegorical interpretation, which has been applied to the subversion of histor- ical truth. The practice of converting into allego- ry the narratives of ancient authors was derived 90 LECTURE XVII. from a very difterent source. It originated among the Greeks; and long before the birth of Christ. The work, on which this species of allegorical in- terpretation was first employed, was the Iliad of Homer : and a collection of allegorical expositions is still extant, which has been published under the title, Heraclidis Megorice Ilomericce. It is true, that the actions ascribed to the heroes of the Iliad, cannot be regarded as real history ; that they can- not be considered as a journal of events, which actu- ally happened before the walls of Troy. But the author certainly meant, that they should assume the character of real events. For unless the descend- ants of those heroes could have siipjjosed at least that they were reading the actions of their ances- tors, the Iliad would never have become a national poem. There was nothing tlierefore in the charac- ter of those actions, at all resembling allegorical re- presentation, a representation, which not only pro^ fesses to be a picture of the imagination, but a pic- ture introduced merely for the sake of another pic- ture, that resembles it. Nor were the actions, as- cribed even to the Deities of the Iliad, any other than such, as accorded with the superstition of the age, and to the original readers exceeded not the bounds of credihilitij. But when the savage man- ners of the ancient heroes became offensive to the polished Greeks of later ages, and the mythology of Homer became disgusting to those, who had been educated in the schools of Aristotle and Plafo* the LECTURE XVII. 91 commentators on Homer had recourse to the expe- dient of allegorical interpretation. Unable to de- fend him by a literal exposition, yet unwilling to abandon a national author, whom the Greeks had ever holden in the highest veneration, his philoso- phic interpreters drew the veil of allegory over the actions of the Iliad, and represented them thus dis- guised, as the depositories of sublime and mysterious truths. The example of the Greeks became infectious to the Jews, who, after the age of Alexander, were established among them in numerous colonies, es- pecially in Egypt under the government of the Ptolemies. Hence they learnt, not only the lan- guage of the Greeks, but their habits of tJiinJcing and reasoning. And, since Judaism appeared fool- ishness to the Greeks, as did afterwards Christian- ity, the Jews themselves had the weakness and the impiety, to treat the writings of Moses as the Greeks had treated the writings of Homer. Thus they sac- rificed the historic truths recorded by the divine Lawgiver, and converted miracles into allegories, that Moses might appear in the garb of a Platonic philosopher. Philo of Alexandria, who wrote in the early part of the first century, has exhibited in numerous instances the Jewish mode of allegorizins; the books of Moses. Educated at Alexandria in the Platonic philosophy, he made this philosophy a rule for the interpretation of Scripture. If then the grammatical or historical meaning of a passage ac- g2 LECTURE XVII. corded not with the rule^, a mystical meaning; was sought to supply its place ; and facts, which had been recorded by Moses as supernatural events, were transformed into ideal representations, sup- posed to have no other object, than to convey some religious mystery, or moral truth. The same mode of allegorical interpretation, as Philo himself re- lates, was employed by the Therapeutse and the Essenes : and from the Jews it was transferred to the Christiau Fathers. LECTURE XYIII. When the early Fathers had adopted the mode of allegorical interpretation, which was de- scribed at the end of the last Lecture, they appli- ed it to the defence of the Sacred Writings against the objections of the Greek philosopher. But however icell-intentioned that application might have been, it was ill calculated to serve the cause of Christianity. For, instead of confuting their ad- versaries by an argumentura ad judicium, they only silenced their adversaries by a retort of the argu- mentum ad hominem. Thus, when Celsus, the Epicurean philosopher, had objected to the Mosaic account of the Creation, the Temptation, and the Fall of Man, the answer of Origen, in his treatise against Celsus, was better adapted to a defeat of his immediate opponent, than to a permanent de- ftMice of the Bible. It was urged by Origen, that the narratives, to which Celsus had objected, should be explained allegorically : and he argued, that Celsus could not consistently reject this mode 18 94 LECTURE XVIII. of interpretatioiij because it was employed by the Greek philosophers themselves. But, though truth is frequently conveyed in the form of an Al- legory, the truth, which is thus conveyed, is morale not historic truth. The narrative, which imparts the Moral, is. itself fictitious. If therefore a nar- rative, professedly historical, be treated as a nar- rative purely allegorical, the history itself is there- by ahandoned. That some moral inference may slill be drawn from it, is nothing to the purpose. Moral inferences are drawn from professed fahles, which are themselves a kind of allegory. But their value is confined entirely to the application of them; whereas historic facts are recorded for their own sakes, and independently of any moral use, which may afterwards be made of them. If we ascribe then the character of allegory to an histor- ical narrative, we defeat the very purpose, for which the facts, contained in it, were recorded. Besides, if this treatment of an historical narrative is admissible in one case, it is admissible in others: and thus all history, both sacred and profane, may be diverted from its original intent. For nothing is more easy, than such a mode of treatment. We have only to look for some sort of resemblance between the fact, to which allegorical interpreta- tion shall be applied, and some other fact, (whether near or remote, is of little consequence.) and we obtain at once, upon these principles, the immedi- ate and Vi'i ultimate representation of au Allegory ; LECTURE Xnil. 95 we. have at once an allegorical, instead of an his- torical narrative. In this manner was the history of our Saviour and the twelve Apostles converted a few years ago by a French writer into a mere Al- legory : and persons, whose existence is establish- ed by the strongest of all possible evidence, were transformed into ideal representations of the Sun and the twelve signs of the Zodiac. By a similar process were the miracles of our Saviour converted into Allegories, in the former part of the last cen- tury, by a member of this very University. Indeed this writer imagined, that he had not only the ex- ample of the Fathers, but the example also of St. Faiil in his favour. And since, according to the words of our authorised version, St. Paul had made an Allegory of one fact, he thought himself at liberty to make an Allegory of another. That St. Paul did not apply the title of Allegory to any historic fact, that he afforded not even a pretext for this mode of allegorical interpretation, was ful- ly proved in the last Lecture. But it wouid be difficult, if not impossible, to vindicate the conduct of the Fathers. T/ieir mode of allegorizing Scrip- lure was of a very different description from that, which was applied by St. Paul. For instead of applying historical facts, as types of other facts, by which the historical verity is preserved, they often applied them in such a manner, that tlie historical verity w^as destroyed. They often ex- plained histoiical facts, as if real existence no more 96 LECTURE XVm. attached to tliem, than to the iinmcdiaie represen- tation of an Allegory. We have reason therefore to comiilain, that the early Fathers have afforded by their own conduct a pretext to modern unbelievers for such a mode of allegorical interpretation. It is true, that a mode, Avhicli is indefensible in itself, can derive no real support from the practices of those, to whom authority no more attaches, than to any modern interpreter. And whatever confidence the Church of Home may repose in the expositions of her Fa- thers, we may hence learn, that such confidence is ill bestowed. Indeed the early Fathers, by their injudicious conduct in the interpretation of the Bible, not only affected many parts of its history, but placed the Bible itself in a very false and in- jurious light. Though they silenced, by tjie aid of Allegory, tlieir immediate opponents, w lio argu- ed on the same 'principles, yet the very circum- stance, that principles, applied to the defence of the Heathen mythology, were applied also to the defence of the Bible, could produce no other effect, than that of degrading the latter to the level of the former. When a passage of the Bible, conveying professedly an historical fact, was defended against the objections of the Heathens by resolving that pas- sage into a mere Allegory, the veil, which was thus drawn over it, served only to present it in the same dress, in which the Heathens exhibited the fables of their Gods. The latter indeed had some LECTURE XVllI. §7 excuse for their allegorical interpretations ; they had 7'easoniov concealing under the veil of Allego- ry their ludicrous and indecorous legends. Hence Arnohius, in his treatise adversns Gentes, addres- ses himself to a Heathen in the following manner : Istce omnes Mstorke, qum tibi turpes videntm\ atque ad labem pertinere divinam, mysteria in sp continent sancta, rationes miras atque altas» nee quas facile qiiivis possit ingenii vivacitate pevnos- cere. JS'eqiie enim quod scriptum est, at^ue in prima est positum verhorum fronte, id si^nijicatur et dicitiir, sed allegoricls sensihus, et suhditivis intelliguntur omnia ilia Secretis. But tiiat Chri». tian Commentators should in like manner have sought for allegorical senses and hidden meanings in the Bible, where the Sacred Writers liave re- corded the plain and simple words of Truth, of Truth which has 7io deformity to hide^ and needs not the veil of xYUegory, affords equal matter of surprise and of regret. Nor is this the only evil, which has arisen from such a treatment of Scripture. If the literal or grammatical meaning of a passage may be exciiang- ed at pleasure for a,n allegorical meaning, the meaning of Scripture w ill be involved in perfect ambiguity: it will assume as many different forms, as the fancies of interpreters are multifarious. In grammatical interpretation, which is an interpre- tation of words, there arc certain rides of inter- pretation, from which we cannot depart. Bat al- 9S LECTURE XVIII. legorical interpretation, which is an interpretation of things, is subjected to neither rule nor limit. As soon as an interpreter has learnt, what things are literally signified by the words of a passage, he has notliing else to do, than to let loose his imagination for the discovery of some other things, which may resemble the things literally signified, and then those other things will at once be alle- goricdUy slgnilied. And since the same thing may to various interpreters suggest various resem- blances, the same passage may have as many allegorical meanings, as there are persons, who inidertake its interpretation. Hence Arnobius, in contijuiation of tliis subject, observes, Potest alius aliud, et argutius finger e, et veri cum similitudine suspicari. Potest aliud tertius ; jmiest aliud quartus : atqiiCy ut se tulerint ingeniorum opinan- tium qualitates, ita singulce res possunt ivfinitis interpretationibus explicari. Cum enim e rebus occlusis omnis ista, quce dicilur Jillegoria, sumatur, nee habeat finem certum, in quo rei, quce dicitur, sit fixa atque immota sententia, unicuique liberum est in id, quo velit, attrahere lectioncm, et ajjirmare id positum, in quod eum sua suspicio, et conjectu- ra opinabilis duxerit. But, notwithstanding the numerous objections, to which this mode of interpretation is exposed, it has prevailed, more or less, in almost every age of Ciiristianity. Indeed the very causes, which should have led to the rejection of it, are the causes LECTURE XVllI. 9^ which have operated in its favour. For tliongh a mode of interpretation; which may he applied to any purpose, is really fit for no purpose, yet, if au interpreter has no other means of attaining his pur- pose, he finds it difficult to withstand the tempta- tion of employing what is always at hand for every purpose. The use, which was made of it by the early Fathers, and the advantage taken of their injudicious conduct, have heen already ex- plained. But allegorical interpretation, when once adopted, was not long confined to the controver- sies between tlie Greek Fathers and the Greek philosophers. It was soon discovered to be equal- ly useful for controversy of every description. And hence, if one opinion was supported by grammati- cal interpretation, a different opinion could be as easily supported by allegorical interpretation. But beside the motive of utility, there was something at- tractive in the thing itself. The imagination, delight- ing in allegory, is easily charmed into allegorical interpretation, while the dryness o^ grammatical in- terpretatiou is, in an equal degree, an object of its aversion. The former was recommended also by the facility of its application, while the exercise of the latter required, on the part of the interpreter, at \ea.si some share of knowledge and judgment. It is no wonder therefore, that in proportion as learn- ing declined, the passion for allegorical interpreta- tion increased. And the use of grammatical in- terpretation having been proportionally diminished 100 LECTURE XVIII. in the Church of Rome by the substitution of an authorised version for the original Scriptures, there at length arose, in the darkness of the middle ages, a race of Fanatics, who rejected grammatical inter- pretation altogetlier. They were distinguished in the twelfth century by the appellation of the Mys- tics, from their mystical mode of interpreting Scrip- ture. These Mystics had an utter contem'pt for human reason, and human learning: they supposed themselves especially guided by the Spirit; and hence they compensated, by a kind of spiritual interpretation, for that grammatical interpretation, which they had never learnt. At the same time, the Latin version of the New Testament, in the absence of the Greek original, supplied them with an argument for the rejection of literal or gra^n- matical interpretation, and the adoption of spirit- ual or allegorical interpretation, which Ihe original itself does not supply. They appealed namely to that passage in St. Paul's Second Epistle to the Corinthians, which in the Latin Vulgate is trans- lated ^ litera occidit, spiritus autem vivificat f and in our oicn authorised version, *the letter killeth, but the spirit giveth life.' In this passage, the Mystics imagined that St. Paul was drawing a parallel between two different kinds of interpre- tation. Construing therefore Hitera' by 'literal interpretation,' and ^spiritus ' by 'spiritual inter- pretation,' they inferred, that the Apostle had condemned the fovmer, and recommended the ex- LECTURE XVIII. 101 elusive employment of the latter. Now the Apos- tle, according to his oicn words, was drawing a pa- rallel of a totally different description : a parallel, which had no concern whatever with interpretation. He was drawing a parallel between the Law of Moses and the Gospel of Christ. The former does not afford the means of salvation : the latter does afford the means of salvation. This, and this only^ is what St. Paul meant, when he said, that the one killeth, and that the other giveth life. It is true, that he applied the term T^ocuf^a, to the form- er, the term ITj/jy^a to the latter. But then he ad- ded explanations of those terms, which remove all ambiguity. The Law of Moses he called T^ocf^f^a, as being Atuxovia \v y^a,f/,f^U!rty as being AtuKovicc hrsrvTrcouAvfj h "ktQoig. The Gospel of Christ ha called Uvsvf^ct, as being AietKovicc rov Uvevf/jUTo? eif oo^r,. Now, as these explanations arc not only Greek explanations, but Greek explanations of Greek terms, they are absolutely incapable of teing transfused into any version. They can be under- stood only, with reference to the words of the orig- inal. It is therefore impossible, that any one who expounds this passage from the v/ords of a trans- lotion, should expound it in the sense of the Jluthor. But as the Mystics, like other members of the Church of Rome, expounded from an authorised version, they fell into an error, which a knowledge of the original would have prevented. They fell into the error of supposing, that literal or grammat- 1^ 162 LECTURE XVIII. ical exposition not only might be, but ought to be discharged. And hence they acquired such a con- tempt for every thing not spiiytual or allegorical, that the p ain and literal meaning of a passage was regarded as a sort of husk, or chaff, fit only for the carnally-minded, and not suited to the taste of the godly. But whatever absurdities might result from their interpreting the New Testament without a knowl- edge of Greek, the Mystics were in no danger of ohserving them. And in other respects the use of a translation was really advantageous. They could more easily lend it to their particular pur- pose : for, in the interpretation of Scripture, the words of a translation are always more pliant, than the words of the original. The obscurity, in which the sense of Scripture was thus involved, so far from being thought injurious, afforded them both pleasure and protection. Mystical interpreters delight in obscurity : obscurity is their proper element. If a passage is obscure in itself, they are in less danger of being thwarted by a literal meaning. If they inaJce it obscure, they obtaia this advantage, that the greater the obstacles, which they can oppose to the judgment, the greater is the scope for the exercise of the fancy. This fan- cy has been equally indulged by the Mystics of every age ; and however eccentric we may think the expositions displayed in the Area mystica, or Mystical Ark, of Richard of St. Victor, who flour- LECTURE XVIII. 103 isbed in the twelfth centuiy, they have been fully equalled by the mystical expositions of these lat- ter times. Nor is it by any means a matter of as- tonishment, that spiritual interpretation should rec- ommend itself to our modern practitioners. No grammatical analysis, no knowledge of Hebrew or Greek, no knowledge of antiquity, no knowledge ot the situation and circumstances, either of the author, or of his original readers, is necessary for this pur pose. Such knosvledge is wanted only for gram- matical interpretation. It is wanted only, when the words, which we interpret, are destiued to per- form the office, for which they were originally in- tended. It is wanted only, wlien the words, which we interpret, are considered, as signs to the reader of what was thought by the author. But the ex- pounder, who regards them as passive instruments disposeable at his own will, and who employs them, as machines for the conveyance of his own thoughts^ is freed at once from the shackles, which bind the grammatical interpreter, and is exempted from all other wants, than merely that of knowing what is best adapted to his 02cn purpose. Men, who are little versed in the history of biblical interpretation, and have never witnessed the iconders, that are done by the aid of allegory, will be surprised perhaps to hear, that the Supre- macy of the Pope has been discovered in the first chapter of Genesis. The interpreter, who made this discovery, was himself a sovereign pontiff', and ¥ 104 LECTURE XVllI. on&, who exercised that supremacy with unlimited sicay. It was Pope Innocent the Third; the same, who excommunicated King John of England, and who threatened even the Emperor of Constan- tinople. For this purpose he addressed to him a Latin Epistle, in which he quoted from the first chapter of Grenesis the passage relating to the two great lights, the greater light to rule the day, the lesser light to rule the night. By these two lights, said he, are meant the office of Pope and the office of King ; by the greater light is meant the former office, by the lesser light the latter office ; so that, as the light, which rules the day, is superior to the light, which rules the night, the dignity of Pojpe is superior to the dignity of King. Lest this interpretation should appear incredible, I will give the words of the original Epistle. Pope Innocent III. then, having quoted from the Latin Vulgate, Fecit Dens duo liiminaria magna, luminare majiis, ut jwceesset did, et Inmi- nare minus, ut prceesset nocti, subjoined the fol- lowing interpretation ; Id est, duas dignitates instituit, quce sunt, Pontificalis Auctoritas, et Megalis Majestas. Sed ilia, quce prceest diebus, id est spiritualibus, major est altera, quce noctibus, id est, carnalibus / ut quanta est inter Solem et Liinam, tanta inter Fontijices et Reges, differen- tia cognoscatur. Now this allegorical interpre- tation, absurd as it may appear, is not more absurd, than many, which are vented in the present age. LECTURE XVIII. lOiS it is however absurd enough: for the comparison is not only unwarranted, but is an actual inver- sion of the truth. The things spiritual^ and the things carnal, to which reference is here made, should have changed their position ; the lumina- ries should have been transjwsed. For spiritual dominion, whether exercised by the Pope, or by those who resemble him, is not a power, that rules the day, but a power, that rules the night. Let us now consider that kind of allegorical interpretation, which consists in the application of things, recorded in the OW Testament, to sfwzz- lar things recorded in the ^eiv Testament. That kind may be properly called typical interpretation ; for it is an application of types to their antitypes. It is warranted by the authority of the Sacred Writers themselves. But they have warranted the use of it only to a certain extent; and, if we transgress the limits, which they have prescribed, we shall be in perpetual danger of taking things for what they were not designed to be. To con- stitute one thing the type of another, as the term is generally understood in reference to Scripture, something more is wanted than mere resemblance. The former must not only resemble the latter, but must have been designed to resemble the latter. It must have been so designed in its original in- stitution. It must have been designed as some- thing preparatory to the latter. The type, as well as the antitype;, jnust have been pre-ordained: 106 LECTURE XVIII. and they must have been pre-ordained, as con- stituent parts of the same general scheme of divine providence. It is this previous design^ and this pre-ordained connexion, which constitute the re- lation of type and antitype. Where these qualities fail, where the previous design and the pre-ordain- ed connexion are wanting, the relation between any two things, however similar in themselves, is not the relation of hjpe to antitype. The exist- ence therefore of that previous design and pre-or- dained connexion must be clearly established, be- fore we can have authority for pronouncing one thing the type of another. But we cannot establish the existence of that previous design and pre-ordain- ed connexion, by arguing only from the resem- blance of the things compared. For the qualities and circumstances, attendant on one thing, may have a close resemblance with the qualities and cir- cumstances attendant on another thing, and yet the things themselves may be devoid of all connexion. How then, it may be asked, shall we obtain the proof required ? By what meaus shall we deter- mine, in any given instance, that what is alleged as a type was really designed for a type ? Now the only possible source of information on this subject is Scripture itself. The only possible means of knowing, that two distant, though simi- lar, historic facts, were so connected in the general scheme of divine Providence, that the one was designed to pre-figure the other, is the authority LECTURE XVIII. 10? ot'that Work, in which the scheme of divine Prov- idence is unfolded. Destitute of that authority, we may confound a resemblance, subsequently observed, with, a resemblance 2^7'e-or6?aitte^ .• we may mistake a comparison, founded on a mere accident- al parity of circumstances, for a camparison, found- ed on a necessary and inherent connexion. There is no other rule, therefore, by which we can distin- guish a real from a 'pretended type, than that of Scripture itself. There are no qW\q.x possible means^ by which we can know, that a previous design, and a pre-ordained connexion existed. Whatever persons, or things therefore, recorded in the Old Testament, were expressly declared by Christ, or by his Apostles, to have been designed as pre- figurations of persons or things relating to the JK*ew Testament, such persons or things, so record- ed in the former, are types of the persons or things, with which they are compared in the latter. But if we assert, that a person, or thing, was designed to pre-figure another person or thing, where no such pve-figuration has been declared by divine au- thority, we make an assertion, for which we nei- ther have, nor can have, the sliglitest foundation. And even when comparisons are in«^tituted in the New Testament between antecedent and subse- quent persons or things, we must be careful to dis- tinguish the examples, where a comparison is insti- tuted merely for tlie sake of illustration, from the examples, where suqh a connexion is declar- \oi LECTURE XVlir. ed, as exists ia the relation of a type to its anti« type. The consequences of neglecting the precautions here proposed are sufficiently apparent in the his- tory of typical interpretation. Volumes have been filled with types and antitypes, which exist only in tlie fancy of the writers. Men of lively imagi- nation are continually at work for the discovery of resemblances, while judgment and erudition are not always at hand, to suggest the differences. Things really discordant are thus supposed to be consonant : and they are united on the ground of similaritif, when their difference should have led to a separation. But, when once they are brought together, however fanciful their resemblance, it is but a small additional effort of the imagination, to perceive in the one a symbol of the other. And the things, when thus symbolized, find an easy transition into types and antitypes. Suppose how- ever, that the resemblance between the things them- selves would bear the strictest inquiry, yet if the inference be drawn without a proof of previous de- sign and pre-ordained connexion, we may still multiply our types and antitypes without end. Even the self-same type may be provided with various antitypes, according to the different views of the interpreters. For the discovery of types and antitypes is often determined by the religious farty, to which the interpreter belongs, or by the peculiar sentiments, which the interpreter enter- LECTURE XVIII. 109 tains. Thus Cardinal Bellarraine, in his treatise De Laicis, discovered, that the secession of the Protestants under Luther was typified by the se- cession of the Ten Tribes under Jeroboam ; while the Lutherans with equal reason retorted, that Jero- boam was a type of the Pope, and that the secession of Israel from Judah typified, not the secession of the Protestants under Luther, but the secession of the Church of Rome from primitive Christianity. But to wiiichever of the two events the secession under Jeroboam may be supposed the most similar^ (if similarity exists there at all beyond the mere acf of secession) we have no authority for pronounc- ing it a type of either. We have no proof of pre- vious design, and of pre-ordained connexion between the subjects of comparison : we have no proof, that the secession of the Israelites under Jeroboam was designed to pre-figure any other secession whatever. This single example is sufficient to show what abuse may be raa.de of typical interpre- tation : and though examples might be easily mul- tiplied, by cpiotations from various authors, the precautions already given will serve to secure us from error, without further inquiry into the errors of others. The subject of allegorical and typical interpre- tation having been thus concluded, our next inqui- ry must be directed to the interpretation o^ proph- ecy. For the interpretation of prophecy is so far 15 iio LECTURE XVIIL connected with typical interpretation, as types are prophetic of their antitypes. But the interpreta- tion of prophecy opens such a field of investigation, and involves so many important considerations, that it must be reserved for another season. END OF PART III, Boston Bookstore. CvyntiTsos & Hilliard, at No. 1, Cornhlll, Boston, and at their Bookstore in Cambridge, have lately published the ioUowing valuable works, viz. CUMAHNGS' GEOGRAPHY Sc ATLAS. This introduction to Ancient and Modem Geography was first published in May 1813, since which (now eighteen months) about 700U copies have been disposed of It has received the decided approbation of the best judges, and has been introduced into the first schools and academies in Boston, and most of tlie otlier principal towns in New England. Several hundreds have gone into tlie Middle States, especially into New York, wiiere the demand for it is fast increasing. As fartlier recommenda- tion it may be stated, that scholars will hereafter be examined in Ancient and Modern Geogi-aphy according to tl;e plan of this work, for admission into Harvard College at Cambridge. This Geography is accompanied with an Atlas o^ eight JMod- ern and four .^Indent JMaps, bound either together, or separate, as may best suit the convenience of scholars and teachers. GUMMING S' TESTAMENT. N. B. Citmmings ^ Hilliard have just published an edition of the JVe-M Testament in a clear, plain type, with an Introdnctio7i, giving an account of the Je~vish and other sects ; with J\'otes, il- lustrating obscure passages, and explaining obsolete vords and phrases ; to which are added Rules for pronouncing Scripture Proper JVumes, a catalogue of the Proper JK'ames in the Testa- ment correctly accented according to Walker, and four maps of the countries, through which our Saviour and his apostles trav- elled ; for the use of Schools, Academies, and Private Families. VALPEY'S GREEK GRAMMAR. Cummings & Hilliard have also just published the first Amer- ican edition of Vcdpeifs Greek G-rammar, a work in great estima- tion, and extensive use in England, and which in the opinion of good judges is better calculated for general use, than any before published in tliis country. The arrangement of the Grammar is simple, the Syntax is full and particular, and much light is thrown on the subject of Accents and derivation. There are added an explanation of grammatical terms, and a SjTiopsis of parsing, de- signed early to Initiate the learner into a correct and regular mode of parsing each word, without constant application to the instructor for direction. Locke's Essays Bigelow's Plants of Boston Bichat on the Membranes Adams' Lectures on Rhetoric Alison on Taste Allen's Biographical Dictionary Walker's Rhetorical Grammar Evans' Sermons Wilson's Sacra Privata Wellbeloved's Devotional Exer- cises Fitzosborne's Letters t/V^u; Publications continued. Collectanea Grxca Majora Do. Minora JEsop's Fables in Gi-eek Livy New Testament with Notes and Maps Geography of New Testament with Maps Lowth's English Grammar Evening's at Home Mrs. Edgeworth's Early Lessons Rational Sports Horace in London Junius' Letters Bishop Watson's Address to Youth Channing's Sermon on the Duties of Children Byron's Poetical Works compL A few Weeks in Paris during the residence of the allied sove'ns Henry's Chemistry, &c. &c. Cwnmings & Hilliard have also constantly on hand the best as" sortment of works on Divinity, Medicine, and Law ; a varie" ty of Latin and Greek Classics, new and second hand ; works on Taste ; all kinds of School Books ; books of Devotion and Piety ; Children's books, &c. among which are the following : Latin Classics. Alnsworth's Dictionary Young's Do. Entick's Do. Adam's Latin Grammar Eigelow's Abridgment of Do. Chever's Accidence Latin Tutor B)gelow's Introduction to Mak ing Latin Clarke's Do. Delectus Latin Pi inier Corderius Historic Sacrae Viri Romae Narrationes Excerpta Eutropius Jisop's Tables Erasmus Nepos Selectse e Profanis Wilson's Sallust Livy Cicero's Orations Grotius de Veritate Cxsar's Commentaries Virgil Horace Greek Cissies. Grxca Mojora Grscca Minora Valpey's Greek Grammar Gloucester Do. Smith's Do. Moor'.s Do. Jones' Do. Port royal Do. Sell revel ius' Lexicon Greek Testament Xenophon Homer Longinus Neilson's Greek Exercises Huntingford's Do J\EsceUaneo%is. Stewart's Philosophical Essaj's Stewart on tlie Mind Lempriere's Classical Dictionary Biographical Do. Smellie's Philosophy of Nat. His. {^ovvper's Translation of Homer Pliny's Letters Gillie's Greece Reloe's Heroditus Artist's Manual Paley's Works Priestley's Lectures Life of Washington Murray's Grammar Lewis and Clarke's Expedition Hume's Hist, of England, Con- tinued by Bisset and Smollet Bos well's Johnson, &c. Sec. COURSE OF LECTURES, CONTAIMNS A DESCRIPTION AND SYSTEMATIC ARRANGEMENT OF THE SEVEUAL BRANCHES OF DIVINITY : ACCOMPANIED -WITH AN ACCOUNT, BOTH OF THE PRINCIPAL AUTHORS, AND OF THE PROGRESS, WHICH HAS BEEN MADE AT DIFFERENT PERIODS, IS THEOLOGICAL LEARNING. BY HERBERT MARSH, D. D. F. R. S. MARGARET PBOFESSOR OF BIVINITr, PART IV. On the Interpretation of Prophecy. BOSTON : PUBLISHED BY CUMMINGS AND HILLIARD, Boston Bookstore, No. 1 Cornhill. Univ. Press Hilliard & MetcalK 1819. CONTENTS. LECTURE XIX. CoNTfEXiosr between the interpretation of types^ and the interpretation of prophecy. Ji type is a species of prophecy. Of the difference between real and imaginary types. Pro- phetic character of a real type. The principles, here applied to the inteiyretation of types, illustrated by two examples, the one relating to Baptism, the other to the Lord^s Supper. Digression on the Sacrament of Baptism as connected with Regeneration, occasioned by the present controversy on that subject. Mditional remarks on the previous design, which is essential to the character of a real type. Revelation alone can afford an explanation of types. False reasoning about their obscurity. Prophecies delivered by words subject to the same difficulties as prophecies delivered by things. Of the qualifications necessary for an interpreter of Hebrew prophecy. LECTURE XX. The general principles of interpretation, which were ex- plained in Lecture xiii — xvii, applicable to the inteiyret- ation of prophecy. Whether the inspiration of suggestion, which is absolutely necessary in prophecy, creates a difference in the principle of interpretation. The prophe- cies relating to the Messiah selected for particular exam- ination, not only on account of their importance, but because they involve almost every question of real interest in the subject of prophecy in general. Connexion between Page. rV CONTENTS. Pdge. these prophecies and the truth of our religion. Frequent appeals to these prophecies, both by Christ, and by his Apostles, as prophecies, which testified of Christ, and which 7vere fulfilled in his Divine Mission. Prophecies of this description must be prophecies, which relate to the coming of Christ, according to their literal and primary sense ------ 20 LECTURE XXI. The importance o/" literal prophecies relating to the Messiah further considered. Various examples of such prophecies quoted and explained - - - -------36 LECTURE XXII. Jin inquiry into the foundation ofsecondary senses, ascribed to Hebrew prophecy. Of the difficulties, xvith which that notion is attended. The primary and secondary senses of a Hcbretv prophecy have no analogy to the double meaning observable in various examples of heathen oracles. J\''or have they any resemblance to the double sense of an allegory. Bishop TFarburton^s system of primary and secondary senses considered. The existence of secondary senses can be previously established by no system whatever. In every single instance they depend entirely on the authority of Christ and his Apostles. Ex- planation of this position. Some passages of the Old Testament, which are qtwted in the JVew Testament, are applied, neither as prophecy in a primary sense, nor as j)rophecy in a secondary sense, but merely in the way of accommodation 55 LECTURE XIX. ii-S we proceeded in the last Lecture from the in- terpretation of allegory to the interpretation of types, so we may now proceed from the interpretation of types to the interpretation of prophecy. There is indeed a natural connexion between the one and the other : for since a type is not an accidental, but a de- signed prefiguration of its antitype, it is virtually a prediction of its antitype. Nor is the resemblance between types and prophecy confined to the things themselves; it extends also to the principles, by which they must be interpreted. The pi'inciples, which apply to the interpretation of types, having been already explained, it is unnecessary to repeat them in detail : but it will be proper to take a gener- al view of them, that the analogy of the former to the present subject may be distinctly seen. To constitute a type, something more is requisite, than a mere resemblance of that, which is called its antitype. For one thing may resemble another, when the things themselves are totally unconnected. But it is the very essence of a type, to have a necessary 2 LECTURE XIX. connexion with its antitype. It must have been de- signed, and designed from the A'ery beginning, to pre- figure its antitype ; or it partakes not of that charac- ter, which belongs to a real type ; a character, which implies, not an accidental parity of circumstances, but a pre-ordained and inherent connexion between the things themselves. Where this character is wanting, there is wanting that relation of type to an- titype, which subsists between the things of the Old Testament, and the things of the New. And the on- ly mode of distinguishing the cases, where this rela- tion actually exists, from the cases where it is only supposed to exist, is to examine what things in the Old Testament have been represented by Christ and his Apostles as relating to things in the New. For then we have authority for such relation : then we know, that one thing was designed to prefigure the other. But without such authority, it is absolutely impossible, that we should obtain the knowledge, which is necessary on this subject. There are no human means, by which we can discover, that what has happened at one period, or in one nation, was originally intended to point out something similar, which should happen at another period, or in anoth- ■** er nation. The reality of such previous design, the reality of a fore-ordained connexion between a type and its antitype, must depend therefore entirely on Ihe authority of Christ and his apostles. LECTURE XIX. S Having ascertained the mode^ by which alone we can discover the existence of a type, we may in the next place consider its prophetic character. When two apparently independent events, distant from each other many hundreds, or even some thousands of years, are so connected in the general scheme of Di- vine Providence, that the one was designed to indi- cate the other, the one is no less prophetic of the oth- er, tiian a verbal declaration, that the thing, which forms the antitype, would in due season be accom- plished. Whether a future event is indicated by wordSf or indicated by other tokens, the connexion of that event with the words in the one case, or the tok- ens in the other, will be equally a fulfilling of proph- ecy. We cannot have a more remarkable, or a more important example, than that of the paschal lamb, as applied to the death of Christ. For not only was the paschal lamb sacrificed for the sins of the Jews under circumstances resembling those, under which our Sa- viour was sacrificed for the sins of the world, but we have the authority of Scripture itself for the asser- tion, that the sacrifice of the paschal lamb was from the very beginning designed to indicate the sacrifice of Christ on the cross. AVhen John the Baptist first saw our Saviour, he exclaimed, "Behold the Lamb of God, which taketh away the sins of the world." St. Paul is still more particular : for he says, Christ, " our passover is sacrificed for us :" and St. Peter de- clares, that we were redeemed " with the precious 4 LECTURE XIX. blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot, who verily was fore-ordained^ before the foundation of the world.*' From a comparison of these passages we learn, not only that the two sacri- fices resembled each other, but that the sacrifice of the paschal iamb was originally intended^ to designate the sacrifice of Christ. The former sacrifice therefore has all the qualifications, which are necessary to con- stitute a type. And since the Sacrament of the Lord's Supper was instituted by Christ himself in remembrance of his death and passion, the ceremo- ny, which was a type of the one, may be considered as a type also of the other. Again, as the sacrifice of the paschal lamb, by prefiguring the death of Christ, has reference to the Sacrament of the Lord's Supper, so the Sacrament of Baptism was likewise prefigured by an event of great importance in the history of the Jews. St. Paul, in his first Epistle to the Corinthians, (x. 1.) says, ^' Brethren, I v/ould not that ye should be ignorant, how that our fathers were under the cloud, and all passed through the sea, and were baptiz- ed unto jVloses in the cloud, and in the sea: and did all eat the same spiritual meat, and did all drink the same spiritual drink ; for they drank of that spiritual liock, that followed them, and that Rock was Christ." In this passage it is evident, that St. Paul considered the being baptized unto Moses, as typical of being baptized unto Christ. The Jews, LECTURE XIX. 5 who admitted proselytes by baptism, appear to have generally considered the passage of their forefathers through the Red Sea, not as a mere insulated histor- ical fact, but as something representative of admis- sion to the divine favour hy baptism. They said, that "they were baptized in the desert, and admitted into covenant with God before the law was given.'' (See Whitby in loc.) On the authority of St. Paul the Church of England also considers that event as a type of baptism : for in the baptismal services we pray in the following w^ords, '< Almighty and ever- lasting God, who — didst safely lead the children of Israel thy people through the Red Sea, figuring thereby thy holy Baptism.'' The circumstances al- so, which attended the type, accord with the cir- cumstances attending the antitype. When the fol- lowers of Moses, having forsaken Egypt, passed through the Red Sea, in their progress to the Holy- Land, that passage was to them an entrance, not only into a new temporal, but into a new spiritual state. In like manner, the followers of Christ, when they have forsaken sin, and passed through the laver of baptism, on their progress to the kingdom of heaven, have also entered into a new spiritual state. " Know ye not (saith St. Paul in his Epistle to the Romans, vi. 3.) that so many of us as were baptized unto Jesus Christ, were baptized unto his death ?" — and therefore that we " should walk in newness of life ?" ^^ As many of you (saith St. Paul 6 LECTURE XIX. again iu his Epistle to the Galatiaus, iii. S7.) as have been baptized unto Christ, have put on Christ." And when he gave an account of his own conversion, in the speech which he made to the Jews of Jerusa- lem, he used the following words, which, though ad- dressed to him by Ananias, he sanctions by his own repetition of them. " Arise and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.'' (Acts xxii. 16.) And this washing away of sin, in the sacrament of Baptism, the same Apostle in his Epistle to Titus (iii. 6.) has called ^' the wash- ing of regeneration.^^ Here then we have another in- stance of type and antitype, ratified by the authority of a divine Apostle, in all their various relations. Resting on such divine authority, the Church of England has adopted this example with all the cir- cumstances, which are warranted by St. Paul : and since in this particular instance our Church has been lately subjected to severe and unmerited censure, the occasion requires a few additional remarks in its defence. Our twenty-seventh Article declares, that " Baptism is not only a sign of profession, and mark of difterence, whereby Christian men are distinguish- ed from others, that are not christened, but it is also a sign of regeneration or new birth, whereby as by an instrument, they that receive Baptism rightly, are grafted into the Church, the promises of forgiveness of sin, and of our adoption to be the sous of God by the Holy Ghost, are visibly signed and sealed." In LECTURE XIX. 7 the several services for Baptism;, as also in the ser- vice for Confirmation, Regeneration is represented as an essential part of Baptism. It is the inward grace of that, of which water is the outward sign. Nothing can be clearer on this subject than our Catechism, which expressly declares, that whereas the outward visible sign in Baptism is " Water wherein the per- son is baptized,"* so the inward spiritual grace, is '^ a death unto sin, and a new birth unto righteousness." If then we detach regeneration from baptism, we not only fall into the absurdity of making the outward act a visible sign of nothing to he signified^ but we destroy the Sacrament of Baptism as a Sacrament, altogether. It is essential to a Sacrament, that the outward act be accompanied with an inward grace. If Baptism, therefore, as some pretend, is nothing more, than ^^an outward work of man upon the body,'^ it is a perfect mockery of religion to retain it as a cer- emony in our Church : for if such only be Baptism, it has no more to do with the concerns of religion, than the common ablutions of domestic life. Vain is the pretence of those, who assert, that we imitate the Church of Rome, in believing, that grace is conferred at baptism merely exopere operato, (as it is called in the Canons of the Council of Trent.) The grace of Grod accompanies the outward act : but the outward act is not the efficient cause of it. The twenty- seventh Article compares indeed Baptism with an instrument, by which the promises of God to forgive & LECTURE XIX. our sins are visibly signed and sealed. But, not to mention, that in every legal instrument the signing and the sealing is accompanied with the declaration of its being our own act and deed, and that this men- tal assent is the thing, which gives /orce to the signa- ture and the sea!, the comparison in question is limit- ed by the very words of the Article to those, who ^* receive Baptism righthj.^^ And Baptism, according to the general rules of our Church, is not received rightly, unless, either by ourselves or by our sureties, we make professions of Repentance and Faith. " What is required (says our Catechism) of persons to be bap- tized? Repentance, wliereby they forsake sin ; and Faith, whereby they stedfastly believe the promises of God made to them in that Sacrament." Conforma- bly with this doctrine of our Catechism, godfathers and godmothers, in the name of the child to be baptized, make a public declaration, before the baptism itself is administered, that they renounce sin, and believe in ilie promises of God. And whereas these previous ^leclarations are made by the godfathers and god- mothers at the public baptism of infants, the same previous declarations are made by tlse parties them- selves, in tlie ministration of baptism to such as are jof riper years. In the exhortation also to this ser- vice, the Priest says, *' Doubt ye not, therefore, but earnestly believe, that he will favourably receive these present persons, truly repenting^ and coming to him by faitJi.^' Repentance and Faith, therefore, LECTURE XIX. p expressed either by ourselves or by our sureties, are the causes which operate in producing that spiritual grace, which is conferred at baptism. Thus St. Paul, when he spake of washing away sins at baptism, spake at the same time of *^ calling on the name of the Lord.'^ But how under such circumstances can we call on the name of the Lord, except by profes- sions of repentance and faith ?* In like manner, when we receive the Sacrament of the Lord's Supper, it is not the bread, which we eat, nor the wine which we drink, any more than the tvater, which is used in baptism, which confers the spiritual grace, but the repentance and faiths which accompany the eating of the bread and the drinking of the wine. Our Articles are very clear and precise on this subject. The * If it be objected, that in t!ie short service, which our Church has provided for the jwivate baptism of infants, there are no expressions ot faith and repentance, though by our Catechism they are required of persons to be baptized, we may answer, that we seldom meet with a general rule, without some exception for ex- treme caseb. In the words of the rubric, this short service is to be used only " when need shall compel :"' and if the child lives^ it must afterwards be brought to Church, when the same professions of repentance and faith are made as in the other services. These professions therefore are only deferred, and deferred from the urgency of the case. On the other hand, if the child dies^ we trust that the Almighty takes the will for the deed, since the intended professions of faith and repentance would have been carried into eifect, if the opportunity had been afforded by the life of the child being spared = 2 10 LECTURE XIX. twenty -eighth Article says, " To such as rightly, worthily, and with faith receive the same, the Bread, which we break, is a partaking of the Body of Christ : and likewise the cup of blessing is a partak- ing of the blood of Christ." On the other hand, says the twenty-ninth Article, *^ The wicked, and such as be void of a lively faith, although they do carnally and visibly press with their teeth the Sacrament of the body and blood of Christ, yet in no wise are they LECTURE XX. and in the prophets, and in the psalms, concerning me/' The same appeal, which was made to the prophe- cies of the Old Testament by Christ himself, in proof of his divine mission, was made also by the Apostles of Christ. When Philip^ after his call to the Apos- tleship, met with Nathaniel, he said, (John i. 45.) ^» We have found Him, of whom Moses in the law, and the prophets did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph." When St. Peter addressed the Jews after the miracle performed in the temple by himself and St. John, he reminded them (Acts iii. 18.) how "those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fiiljilledJ' — " And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you, whom the heaven must receive until the times of the restitu- tion of all things, which God hath spoken by the mouth of all his prophets, since the world began.'' Then observing that Moses had prophesied of Christ, he concluded by saying, ^» Yea, and all the prophets, from Samuel, and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these daysJ'^ Again, in his address to Cornelius, St. Peter declared of Christ, (Acts x. 43.) "To Him give all the proph- ets ivitnesSf that through his name whosoever be- lieveth in him shall receive remission of sins." And in the first chapter of his first Epistle (v. 10.) speak- ing of the salvation wrought by Jesus Christ, he said. LECTURE XX. 27 " Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you : searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ, which was* in them, did tfstify, when it testijied beforehand the sufferings of Christ, and the glory, that should fol- low." The appeals of St. Paul to the prophets of the Old Testament, as bearing witness to the coming of Christ, are still more numerous, than those of St. Peter. At the very beginning of his Epistle to the Romans, he calls himself ^^ an Apostle, separated unto the gos- pel of God, which he had promised afore by his prophets in the Holy Scriptures, concerning his Son Jesus Christ our Lord.'' In the third chapter of the same Epistle, he speaks of the righteousness of God, manifested by Jesus Christ, as being " witnessed by the law and the prophets.'' And at the close of the same Epistle he declares of the preaching of Jesus Christ, that it " now is made manifest, and by the Scriptures of the prophets, according to the command- ment of the everlasting God, made known to all na- tions for the obedience of faith." In his second chap- ter of the Epistle to the Ephesians he declares, that Jesus Christ is the corner-stone of that building, which is founded on " the Apostles and Prophets.^^ When he was accused before Felix, he replied, (Acts xxiv. 14.) "After the way, which they call heresy, so wor- ship I the God of my fathers, believing all things, 28 LECTURE XX. which are written in the law, and in the jjrophets.^^ And when he pleaded before Agrippa, against the same accusation of the Jews, he said, (Acts xxvi, gS, 28.) '^' Having therefore obtained help from God, I continue unto this day, witnessing both to small and to great, saying none other things, than those, which the prophets and Moses did say should come ; that Christ should suffer, and that he should be the first, that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles." Lastly, when he was come to Rome, and had assembled before him the chief of the Jews in that city, ^' he expounded and testified of tlie kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets." Nor are the passages, already quoted, the only passages in the New Testament, in which an appeal is made to the prophets, as testifying of Jesus Christ. The Evangelist St. Mark begins his Gospel with an appeal of this description. " The beginning of the Gospel of Jesus Christ, the Son of God, as it is writ- ten in the prophets. Behold I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee." And Zacharias, the father of John the Bap- tist, being " filled with the Holy Ghost," (Luke i. 67.) pronounced the following blessing at the circumcision of his son, who was destined to be the forerunner of the Messiah. "Blessed be the Lord God of Israel ; ibr he hath visited and redeemed his people, aud hath LECTURE XX. 29 raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, as he spake hy the mouth of his holy- prophets, which have been since the world began." From these repeated appeals to the prophets of the Old Testament, it appears, that tlieir testimony is represented in the New Testament as a principal ar- £;ument for the divine mission of Christ. Search the Scriptures, says our Saviour, for '^ they testify of me." In me, says our Saviour, are the prophecies ''fuljil- led.'^ Jesus of Nazareth, says St. Philip, is the per- son, of whom the prophets did write. To Jesus Christ, says St. Peter, gave the projihets witness. The preaching of Jesus Christ, says St. Paul, was made manifest hy the Scriptures of the prophets. The fact, therefore, that Jesus was the Messiah, is c\i- denily founded on the predictions of his coming in the writings of the Hebrew prophets. It is true, that our Saviour appealed also to his miracles, in proof of his divine mission. When John the I3aptist heard in prison the works of Christ, ho sent two of his disciples, and said unto him (Mattb. xi. 3.) ** Art thou He, which should come, or do we look for another." Jesus answered, and said unto them, '^ Go, and shew John again the things, w hich ye do hear and see. The blind receive their sight ; the lame walk ; the lepers are cleansed ; the deaf hear; and the dead are raised up." Now the power of working miracles affords an unquestionable proof, that the person, possessed of that power, has authori- 30 LECTURE XX. ty from God. To perform a miracle is to suspend or counteract ia that instance the general laws of nature. And these are laws, which no one but the author of them has the power of suspending, or counteracting.* * We must distinguish between a power producing effects which are really preturtiatural, and "a power which produces effects which might seem preternatural to those, who have no knowledge of the means." In Mechanics, and in Optics, experiments may be made, which to those, who arc unacquainted with the principles, roust appear wonderful. But in such experiments, wonderful as they may appear to the illiterate, the laws of nature are neitlier suspended nor counteracted. On the contrary, those very experi- ments are the results of the laws of nature. They have no resem- blance therefore to a miracle, in any degree whatever, or in any sense whatever. In our Saviour's miracles, there was neither mechanical, nor optical, nor any other deception ; but a real sus- pension of the laws of nature. And that any other power, than the Mmighty power, which both made those laws, and governs the world by them, should be able to alter the constitution and course of nature by a suspension of those laws, is, as far as I can judge, absolutely incredible. The Jews indeed, who did not deny the reality of our Saviour's miracles, ascribed them to the operation of evil spirits : and Celsus, in his attack, on the Christian religion, ascribed them to the operation of magic. The Jewish argument that evil spirits can work miracles, and therefore that the miracles of our Saviour are no proof of bis divine authority, was revived in the former part of the last century, during the controversy on the argument from miracles. And even a late Prelate of our own Church, whose words are quoted at the beginning of this note, baa very incautiously subscribed to the Jewish doctrine, that evil spir- its have the power of working miracles : a doctrine which tends to destroy the argument from miracles, since the performance o a miracle, if it does not in i^sW/ imply divine authority, cannot LECTURE XX. 31 When our Saviour therefore appealed to his miracles, he appealed to them as a proof, as a legitimate proof, that he was armed with divine authority. And his miracles alone (independently of other arguments, which establish his own true Divinity) would be suf- ficient to prove, as Nicodemus declared, that he was " a teacher sent from God/' But that connexion, which subsists between the covenant made with the Jews through Moses, and the covenant made with all mankind through Christ, would be entirely lost, were it not for the intervention of the prophecies relating to the Messiah. These prophecies form the link, which connects the two covenants. By these proph- ecies are we enabled to comprehend the ichole scheme of Divine Providence, and to understand in what manner it was gradually unfolded for the redemption of mankind. That Jesus of Nazareth therefore was the prom- ised Messiah, is a fact, which we must be able to es- tablish, or we shall fail of establishing that compre- hensive scheme of Divine Providence, which includes the two covenants in one general system. And we shall otherwise be unable to account for those repeat- possibly do so by any accidental circumstances, whether of benev- olence or of any otlier attribute, which may accompany tlie mira- cle. These remarks I should not have made in a Lecture relating to jiroiihecy, if Uie passage, to which this Note refers, had not been disputed on the authority of Bishop Horseley. But the further consideration of this question must be deferred, till miracles tiiera- selves become the immediate subjects of our inquiry. 3£ LECTURE XX. ed and solemn appeals to the Hebrew prophets, on the part, both of Clirist, and his Apostles. Christ iiimseir has commanded us to search tiie scriptures, that we may know how they testify of him. We must be able therefore to find what he has command- ed us to seek : or the command will have been given in vain. His Apostles have further declared, that he is the person, of whom the prophets did write ; that he is the person, to whom the prophets gave witness ; that he is the person, whose preaching was made manifest by the prophets. Unless therefore we could shew in what manner the prophets did testify of Christ, the declarations, that they did so, would serve only to confound us. And the argument for the truth of our religion, which we now derive from prophecy, would weaken, instead of confirming, the argument derived from miracles. The Hebrew prophets therefore must manifestly have borne testimony to the coming of Christ. And this testimony must have been so decisive, as to ad- mit of no ambiguity, no question, whether their pre- dictions relate to the person of Jesus Christ, or not. There must be prophecies therefore in the Old Tes- tament, which strictly, literally, and directly predict the coming of our Saviour. There must be some- thiug more than passages, which may be accommo- dated (as it is called) to his life and character. Pas- sages from classic authors are frequently accommo- dated, or, in other words, applied to a present event, LECTURE XX. ' 3S as descriptive of that event. But such applications are founded on a mere accidental parity of circum- stances. In such cases, there is no previous design on the part of the quoted author ; there is no con- nexion, foreseen on his part, between the quoted words and the event, to which they are applied. Though they are descriptive tlierefore of the event, they are not predictive of it. There must likewise be something more in the writings of the Hebrew prophets, than passages, which predict the coming of Christ in a sense, which. \9 sometimes called remote, at other times secondary, at other times mystical, A prophecy which relates to our Saviour in a mere remote or mystical sense, can hardly come within that description of prophecy, by which the preaching of Christ was made manifest. Nor is this the only inconvenience, to which we are thus exposed. For, if we adopt the notion, that the prophecies in general, which relate to the Messiah, have two senses, a primary and a secondary, we in- volve prophecy itself in such uncertainty, as to de- prive it of the character ascribed to it by St. Peter, who called it the sure word of prophecy. I do not mean to assert, that no prophecy in the Old Testa- ment has a secondary sense : but 1 mean to assert, and shall hereafter endeavour to prove, that the sys- tem, by which prophecies of the Old Testament are in general supplied with a double meaning, is unten- able. Nor do I mean to assert, that there are no 34 LECTURE XX. passages of the Old Testament, which are quoted and applied in the New Testament to events, of which they neither are, nor were meant to be, pro- phetic. The writers of the New Testament were at liberty to make such applications of passages from Hebrew authors, as we make ourselves from Greek and Latin authors. But if we extend the doctrine of accommodation even to those passages, where the sa- cred writers have both declared them to be prophetic, and have employed them as arguments founded on prophecy, the doctriue of accommodation, so under- stood, amounts to nothing less, than a rejection of prophecy. And even with regard to secondary sen- ses, if it were true, that the passages in general, which have been quoted in the New Testament as prophetic of Jesus Christ, were prophetic of him, not in their primary and literal sense, but merely in some secondary or mystical sense, the evidence for our religion, which is founded on prophecy, would be much less satisfactory, than we have reason to be- lieve it. Under such circumstances, it becomes a matter of the highest importance, that we should be able to produce a sufficient number of passages from the Old Testament, which predict the coming of Christ in their plain, literal, antl proper sense. For such pas- sages alone can possess that decisively prophetic character, which the declarations of Christ and his Apostles have taught us to expect. It shall be the LECTURE XX. ' S5 business therefore of the next Lecture to collect, and explain, such passages. And when we are satisfied about the existence of prophecies, which have strict- ly and literally foretold the coming of Christ, we may safely inquire in another Lecture, into the foundation of secondary senses. I LECTURE XXL It appears from the preceding Lecture, that, "wheu, agreeably to our Saviour's directions, we search the Scriptures of the Old Testament for pas- sages, which tesl^ify of Christ, for passages which in the words of St. Peter give witness to Christ, and by which in the words of St. Paul the preach- ing of Christ is made manifest, we must search for passages, which relate to our Saviour, according to their plain, literal, and proper sense. If the words of a Hebrew prophet, though applicahle to a certain event, were not originally written with refer- ence to that event, they cannot be considered as pro- phetic of that event. No passage therefore of the Old Testament, which from mere accidental simili- tude, may be accommodated or applied, like a pas- sage from a classic author, can be included among those passages, for which our Saviour commanded us to search, as for passages, by which he was testified. Nor can wc, in the first instance, include those pas- sages, which, though they do relate to our Saviour, relate to him only in some secondary seuse. For we have no means of discovering^ that a prophecy of the LECTURE XXI. Sr Old Testament really has any other meaning, than that, which the words themselves convey by their own proper import, except where some other mean- ing has been affixed to them, either by Christ or by his Apostles. In whatever case a passage of the Old Testament, which, according to its plain and literal sense, relates to some earlier event in the Jewish history, is yet applied, either by Christ, or by an Apostle of Christ, to what happened in their days, and moreover is so applied as to indicate that the passage is jirophetic ; of that passage we must con- clude, on their authority, that, beside the plain or primary sense, it has also a remote or secondary sense. But, in arguing from that authority to the existence of a secondary sense, we must be careful not to argue in a circle. When we are searching the Scriptures for prophecies, which testify o{ Christ, we are searching for that, by which his divine au- thority is to be established. We are searching for the means of establishing that authority. If there- fore while we are thus searching, we have recourse to passages, which depend on that authority, to pas- sages, of which, without that authority, we should not even knoiv, that they were prophetic of our Sa- viour, we previously take for granted the thing, which is hereafter to be proved. We argue from premises, which are only so far valid, as the infer- ence is valid, which we deduce from those premises. In other words, we prove, as well the premises by 38 LECTURE XXI. the inference, as the inference by the premises. Con- sequently, when we search the Scriptures of the Old Testament for prophecies, which testify of Christ, we must, in the^7's^ instance, confine our search to those prophecies, which relate to him in a strict and literal sense. And the divine authority of Christ being thus established, in conjunction with the argument from miracles, we may then with consistency consid- er the prophecies, which relate to him in a secondary sense. Such then being the importance of tlipse prophe- cies, which relate to the Messiah according to their strict and literal sense, I trust that this Lecture will not be considered as tedious, if, instead of producing only one or two examples by way of illustration, I extend the inquiry to many such examples. But to prevent mistakes about the meaning of any passage, which is said to be literally prophetic of the Messi- ah, it is necessary to define the term, and to explain what is generally understood by literal interpreta- tion. When we consider the senses of single w ords, we consider whether they are used in a literal sense, or used in a figurative sense ; whether they are used in a grammatical sense, or used in a tropical sense ; whether they are used in their primary and proper sense, or used in an improper or acquired sense. But when we speak of the literal or grammatical in- terpretation of a whole sentence, we do not thereby understand that every single word in that sentence LECTURE XXI. 39 is to be construed according to its proper, literal, and grammatical sense. Even in the plainest narratives we often meet with single words, which are used in a figurative sense. Yet if no mystical, or allegorical meaning is affixed to those narratives, in addition to the plain facts, which the words themselves were in- tended to record, those narratives are still said to be taken in a literal sense. In like manner, if a passage, instead of recording a past event, is the rec- ord of Si future event, that passage is said to be liter= ally understood, if the application of it is conjined to that one event, however figurative the sense may be of any single word, or words, employed in that pas- sage. This explanation is so much the more neces- sary, as Hebrew prophecy abounds with figurative terms. Let us now consider the examples, which strictly and literally relate to the Messiah, though in some of them we shall find many single words, which are highly figurative. But I must previously ex- press my obligations on this subject to Bishop Chand- ler, whom I have chosen for my guide in the selec- tion of those prophecies, wliich literally predict the coming of Christ. Indeed a better guide on this sub- ject we cannot have. No man has more clearly per- ceived the importance of literal prophecy relating to the Messiah ; no man has taken greater pains to de- termine the question, what is literal prophecy, and what is not : nor has any one surpassed him in that 40 LECTURE XXI. kind of erudition, which is necessary for such an in- quiry. Since then we may he contented with the examples, which Bishoi) Chandler has given of liter- al prophecy, I will now produce them, accompanied with such brief remarks, as the prophecies themselves suggest.* 15eginning with the last prophet in the Old Testa- ment, and concluding with the prophet Isaiah, he takes his first example from Malachi iii. 1. <^ Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me : and the Lord, whom ye seek, shall sud- denly come to his temple, even the Messenger of the Covenant, whom ye delight in ; behold he shall come, saith the Lord of hosts." This prophecy is the more remarkable, as tico persons are introduced into it ; namely, the Lord, who shall come to his temple, and the Messenger, who shall prepare his way. When two 01* more persons are mentioned, there is always less probability, that the agreement between the de- scription and the event should be accidental^ than when only one person is mentioned. And in the * A minute and critical examination of every expression, used in the prophecies liere quoted, would be contrary to the plan of these Lectures. In fact, it is a deviation from that plan, (as ex- plained in the first Lecture.) to produce so many examples relafe- ing to one subject, and nothing but the great importance of this subject could justify such a deviation. We are at present con- cerned with the principles of interpretation : and examples only so far accord with the plan, as they serve to illustrate those prin- ciples. LECTURE XXI. 41 present case the description not only corresponds witli the persons of our Saviour, and John the Bap- tist, but corresponds with no other two persons in the whole Jewish history. It must therefore heaproph- ecy of our Saviour and John the Baptist : a prophecy of our Saviour and Joha the Baptist, according to its plain and literal meaning : and it is quoted as such by our Saviour himself, Matth. xi. 10. The second example is tali:en from Malachi iv. 5, 6. ^' Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord. And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to the fathers, lest I come and smite the earth with a curse/*' This prophecy our Saviour liimself applies to .John the Baptist, Matth. xvii, IS, 13. Some commenta- tors indeed have supposed, that he applied it only in a secondary sense, because when Jo!in the Baptist was asked, ^* Art thou Elias ?" he saith, ^» 1 am not."* John i. 21. But though John the Baptist was not literally Elias, or Elijah, the prophecy might literal- ly relate to liim ; lor the literal interpretation of a whole sentence does not exclude the fisjurative use of single words. In all countries, and in all languages, it is common to affix the names of known and distin- guished characters to persons resembling them in a later age : and there were various points, in which John the Baptist resembled the prophet Elijah. They were alike in courage : they were alike in zeal for 6 42 LECTURE XXI. tbe restoration of pure religion : they were alike iu the austerity of their manners. Truly therefore might John the Baptist be called another Elijah. And though he was not literally Elijah, though be was Elijah only in a metaphorical sense, yet we have already seen, that the metaphorical use of single terms does not prevent a whole passage from being a literal prophecy. The third example, which is a very important one, is taken from Haggai ii. 6 — 9. " For thus saith the Lord of hosts ; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land. And I will shake all nations, and the Desire of all nations shall come, and I will fill this House with glory, saith the Lord (rf hosts. The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts. The glory of this latter house shall be greater, than of tbe former, and iu this place will 1 give peace, saith the Lord of hosts." It is well known, that the second temple of Jerusalem was in itself {siT inferior in glory to the first temple, or the temple of Solomon. The greater glory therefore of the second temple could have been no other, than that, which it derived from the advent of the Messi- ah. The Jews themselves have always understood this passage of the Messiah, though, when the Mes- siah was come, they refused to acknowledge him, be- cause he did not answer in all respects to tlie expec- tations, which they themselves had formed. But LECTURE XXI. 43 whatever doubts they might have entertained during the life of our Saviour, wiiatever expectations they might have formed, while the second temple was still standings one should have supposed, that the destruc- tion of that temple by the Romans, with the total failure of the attempts, which have been made to re- build it, would have convinced the Jews of later ages, that the Messiah, whom they expected, as the glory of the second Temple, could have been no other, than Jesus Christ. There is no longer room for an expec- tation of the Messiah : there is no possibility of a fu- ture Messiah being the glory of the second Temple. For the second Temple is destroyed, and destroyed as the true Messiah predicted. The fourth example is taken from Zech. ix. 9. " Rejoice greatly, O daughter of Zion ; shout, O daughter'of Jerusalem : behold thy fi'in^g' cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly and riding upon an ass, and upon a colt, the foal of an ass." There is no other event in the Jewish history, to which this prophecy can be applied, than to the entrance of our Saviour into Jerusalem : and the Evangelists accordingly apply it to that purpose. It is therefore a plain and literal prophecy of Jesus Christ. For of whom but of Jesus Christ, can it be said, that he is both just and having salvation P Of whom but of Jesus Christ, can it be said, that he entered Jerusalem in the manner described, and was at the same time entitled to the appellation of ICing f 44 LECTURE XX I. The fifth example is taken from Zech. xii. 10. "I will pour upon the house of David, and upon the uihabitauts of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications : and they shall look upon me, whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one moLirneth for his only son, and shall be in bitter- ness for him, as one, that is in bitterness for his first- born." This passage is quoted by St. John in his account of the crucifixion, and is there represented as prophetic of our Siviour's being pierced with a spear by one of the Roman soldiers. An objection indeed has been made on account of the difference in the personal pronouns ; the words of Zechariah being *^ They shall look on me, whom they have pierced," whereas the words quoted by St. John (xix. 37.) are, " They shall look on him, whom they pierced." But there are Hebrew manuscripts, in which the text of Zecharinh agrees with the text of St. John ; and even if there were not, the first person is so frequently exchanged for the third person in quotations, that one cannot allow the exchange in question to form any serious ground of objection. The prophet was hard- ly speaking of himself; and that he could allude only to our Saviour, appears from a comparison of this prophecy with the corresponding prophecy in Isaiah (liii. 5.) ''Hie was wounded for our transgressions.'" For if the simple fact, that one of the Roman soldiers pierced our Saviour's side, does not of ifse/f determine the prophecy as belonging to our Saviour, the cir- LECTURE XXI. 45 ciimstances of tbe case must confine it to him alone. Here can be no accidental parity of circumstances ; for there is no other person, beside our Saviour, to whom the words of the prophet can be applied. He is assuredly the only one, whose side was pierced for our transgressions : he is assuredly the only one, of whom it can be said, that he bare our sins in his owq body on the tree. The sixth example is taken from Daniel ii. 4-1. '^ And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall not be destroy- ed ; and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces, and shall consume all these kingdoms, and shall stand for ever." There is no necessity for dwelling long upon this prophecy. There is only one kingdom, of which we can say, ^* it shall not be destroyed," There is only one kingdom, of which we can say, ^^it shall stand ior ever." And that kingdom is the kingdom of Christ. The seventh example, which is likewise taken from the book of Daniel (vii. 13, 14.) is a similar prophecy of the Messiah, though with considerable amplification. " I saw " (says Daniel) ^' in the night- visions, and behold oue like the Son of Man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a king- dom, that all people, nations, and languages should 46 LECTURE XXI. serve liim : his dominion is an everlasting (lominion, which sliall not pass away, and his kingdom that, which shall not l)e destroyed." That this prophecy was literally and strictly ful- filled in the person of our Saviour, and that it neither has been, nor ever can be, fulfilled in any one else, is so ohvious, that explanation is unnecessary. Of no temporal pi'ince can it be said, that all nations and languages shall serve him. Of no human being can it he said, that his dominion is an everlasting do- minion. The eighth example is the celebrated prophecy of Daniel relating to the seventy weeks. Cb. ix. 24- — S7. ^^ Seventy weeks are determined upon thy peo- ple, and upon thy holy city, to finish the transgres- sion, and to make an end of sins, and to make recon- ciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. Know therefore and understand, that from the going forth of the com- mandment, to restore and to build Jerusalem, unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks. The street shall be built again, and the wall even in troublous times. And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself. And the people of the Prince, that shall come, shall destroy the city and the sanc- tuarv : and t!ie end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. LECTURE XXL 47 And he shall confirm the covenant with many for one week : and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease ; and for the overspreading of ahominaLions he shall make it deso- late, even until the consummation, and that deter- mined, shall be poured upon the desolate.'' No prophecy has been subjected to greater con- troversy, than this : and the modes of computing the chronological parts of it are almost as various as the interpreters are numerous. An examination of the various opinions, which have been entertained on this very difficult subject, cannot now be attempted, as it would require a dissertation of itself : nor is it neces- sary for our present purpose. From whatever event we date the computation, or in whatever manner we explain the threescore and two weeks, after which Messiah shall be cut off, the description of the thing itself so accords with the circumstances of our Sa- viour's death, that we cannot apply it to any one else. He was cut off, but not for himself. And before the seven weeks, which were added to the threescore and two weeks, had likewise elapsed, that is, before seven times seven years had elapsed after the time when Messiah was cut off, the people of the prince, that should come, that is, the Romans under the command of Titus, destroyed the city and the sanctuary. And that the prophecy of Daniel was accomplished accord- ing to its strict, literal, and primary sense, is evident from the definition of time, with which it is accom- 48 LECTURE XXL panied. A prophecy, in which the period of its ac- coinplishmeut is determined, is incapable of a two-fold application. The ninth example is taken from the prophet Micah, ch. v. 3. " But thou Betlilehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall Ue come forth unto me, that is to be ruler in Israel, whose goings forth have been of old from everlasting." Nothing can be clearer, than that this prophecy was strictly and literally fulfilled in the person of our Saviour. No one ever doubted that our Saviour was born at Bethlehem, a town near Jerusalem, a town belonging to the tribe of Judah, and anciently called Ephrath or Ephrata, which name the prophet Micah retains, in order to distinguish the Bethlehem of Judah from another Bethlehem in the north of Palestine. That Bethlehem of Judah, though formerly a place of some importance, was little better than a village at the time of our Saviour's birth, is a fact universally known. That our Saviour was a Tiller in Israel, appears from the tenor of his whole life. And he is unquestionably the only one, who ever appeared in the form of man, of whom we declare, that his goings forth were ^' from everlasting,^^ The tenth example is taken from the prophet Ha- bakkuk, (ii, 3, 4.) : and the eleventh from the proph- et Amos (ix. 11, 13.) But as the application of these two prophecies to the Messiah is less obvious, than that of the other examples, let us proceed to the LECTURE XXI. 49 twelfth and last example, which is the most important of all. This example is taken from the fifty -third chapter of Isaiah, and properly begins at the third verse. *^ He is despised and rejected of men ; a man of sor- rows and acquainted with grief. And we hid as it were oar faces from him : he was despised, and we esteemed him not. Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows : yet did we esteem him stricken, smitten of God and afflicted. But he was wounded for our transgressions ; he was bruised for oifr iniquities. The chastisement of our peace was upon Him, and with his stripes we are healed. All we, like sheep, have gone astray : we have turned every one to his own way ; and the Lord hath laid on Him the iniquity of us all. He was oppressed, and he was afflicted : yet he opened not his mouth. He is brought, as a lamb to the slaughter : and, as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. He was taken from prison and from judgment; and who shall declare his generation? For he was cut out of the land of the living : for the transgression of my people was he stricken. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death, because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Yet it pleased the Lord to bruise him ; he hath put him to grief. When thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure 50 LECTURE XXI. of the Lord shall prosper in his hand. He shall see of the travail of his soul, and shall he satisfied. By his knowledge shall my righteous servant justify many : for he shall bear their iniquities. Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong : because he hath potiredout his soul unto death, and he was numbered with the transgressors, and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors." In the chapter of Isaiah, which has been just quoted, we have a plain and literal description of our Saviour's sufferings, death, and burial : indeed ho less plain and literal, than any historical narrative could be, which was written after the events them- selves had taken place. And that this literal descrip- tion is really literal prophecy, is a matter, which can- not be questioned. The only way to prove, that it is history, and not prophecy, would be to prove the wliole chapter an interpolation in the book of Isaiah. Now one should hardly suppose, that it was interpo- lated by the Jews, to whom it is a serious obstacle. But if it is an interpolation, the Jews alone could have been the authors of it. Had it been interpolated by Christians, it would never have been admitted by the Jews into their copies of the Hebrew Bible. Yet it has been universally admitted : for not a single Hebrew manuscript was ever discovered irithout this Chapter. If the Jews however dtd interpolate this Chapter, we cannot possibly suppose, tliat the inter- LECTURE XXI. 51 polation was subsequent to the death of Christ. They would surely not have beeu so absurd as to fabricate evidence against themselves, though their veneration for the sacred oracles prevented them from expunging what already existed there. If therefore the Chapter is an interpolation at ally it must have been interpo- lated before the events described in it had taken place. But if the Chapter was written before the events, described in it, had taken place, it is still an example of literal prophecy, whether it proceeded from Isaiah, or proceeded from some other prophet. And it is immaterial whether we call the writer of this prophe- cy by the name Isaiah, or call him by any other name. But in fact there is no more reason to doubt the au- thenticity of this Chapter, than of any other in the whole book. Nor have the Jews themselves, when pressed with this prophecy, though they acknowledge the difficulties to which it exposes them, ever attempt- ed to evade those difficulties by pretending that Isaiah was not the author of it. Now there is no person in the whole of the Jew- ish history, from the time of Isaiah to the destruction of Jerusalem, to whom this prophecy is applicable, except to our Saviour : and to Him it is applicable in every point. Of M'hom but of our Saviour can it be said, that he hath borne our griefs, and carried our sorrows? Of whom but of our Saviour can it be said, that he was wounded for our transgressions, and bruised for oiw iniquities ? Of whom else could it be 52 LECTURE XXI. said, that he was stricken for the transgression of his peojjle, and that his soul was an offering for sinP In fact that single sentence, *^ he was numbered with the transgressors, he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors,'^ is the sura and substance of the histi ry, which the Evangelists have given of our Saviour's passion. An objection indeed has been made to that part of the prophecy, where it is said, " he made his grave with the wicked, and with the rich in liis death." For though our Saviour died with the wicked, he did not make his^j'are with the wicked : nor v/as he literally buried with the rich. But the objection does not affect the Hebrew original ; it affects only our English translation. Bishop Lowth has more correctly rendered the passage in the fol- lowing maner : ^' His grave was appointed with the wicked ; but with the rich man was his tomb." This translation removes the first difficulty, but not alto- gether the second. The most accurate translation is the Latin translation of Professor Dathe: *•' Bestin-' atiim quidem ei erat sepulchrura cum impiis, sed in morte sua divitibus similis fuit." This translation perfectly accords with the circumstances of our Sa- viour's death and burial. In cons-equence of being crucified in company with malefactors, he was so far destined to have also his grave with them ; for, ac- cording to the common course of things, he would, after being crucified with them, have been also buried with them. On the other hand, though he was not LECTURE XXI. 53 buried itith the rich, being laid in a sepulchre where no one had lain before, yet he was buried after the manner of the rich, being laid in a tomb, which a man of the highest rank among the Jews had prepared for his own family. Thus we see, that every part of this remarkable prophecy was strictly and literally fulfil- led in the person of our Saviour. To the examples already quoted from Bishop Chandler^s Defence of Christianity, might be added ofAer prophecies, which literally apply to our Saviour, and to no one el«e. But it will be sufficient to add one more example, which is an example of great im- portance. In the niuth chapter of Isaiah, savs the prophet ; "Unto us a Child is born, unto us a Son is given ; and the government shall be upon his shoulder ; and his name shall be Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom to order it, and to establish it with judgment and with justice, from henceforth even for ever." Here we have a description, which is quite inapplicable to any temporal prince. Whatever al- lowances be granted for oriental hyperbole ; whatever deductions be made on this account from the grandeur of this description, there is one part at least, which must be taken literally. When Isaiah declared, that of his government there should be no end, the expres- sion is too -precise, to admit any latitude of interpret- ation. This part therefore must be interpreted liter- 54 LECTURE XXI. ally. But of what temporal Prince can we say, that his government has no end P There are also other reasons, which prevent its application to any temporal Prince among the Jews, The prophecy was deliv- ered in the reign of Hezekiah, to whom indeed a son was born ; but a son, who was neither Counsellor, nor Wonderful, nor the Prince of Peace. For " Manas- seh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen^ whom the Lord had destroyed before the children of Israel." (2 Chron. xxxiii. 9.) And his government had not only an end, but a melancholy end : for the King of Assyria " bound him with fetters, and carried him cap- tive to Babylon." Nor did many years elapse, before Jerusalem itself was levelled with the ground. And if we examine the later period of the Jewish history, if we endeavour to find in this sublime passage a description, either of Judas Maccabseus, or of Simon, or of Hyrcanus, or of any other prince of the Asmo- nsean race, the prophecy is again inapplicable. For those princes were not of the house of David : and to the house of David was that prophecy restricted. It applies therefore to the person of the Messiah, and of the Messiah alone. The examples, which have been quoted in this Lecture, afibrd suflBcient proof, that the Hebrew prophets have strictly and literally foretold the coming of Christ. IIow far, and in what respect, they have foretold his coming in a secondary sense, shall be the subject of inquiry in the next Lecture. LECTURE XXII. J. HE examples, which were quoted in the preced- ing Lecture, are sufficient to shew, that, if agreeably to our Saviour's directions, we search the Scriptures of the Old Testament for passages, which testify of Him, our researches will not be fruitless. For the examples, quoted in that Lecture, are prophecies, which testify of Christ, according to their plain and literal meaning. We may now, therefore, without anxiety, inquire into the foundation of that sense, which is sometimes called the remote sense, at other times the mystical sense, at other times the secondary sense, of prophecy. For let the result of an inquiry into secondary senses be what it will, the prophecies, which testify of Christ according to their primary sense, are sufficiently numerous, to supply us with arguments for the truih of our religion. In conducting the proposed inquiry, we must ex- amine the two following questions. First, we must examine what the difficulties are, which attend the notion of secondary senses in s^enernl. And then we 56 LECTURE XXII. must examine, whether, notwithstanding those diffi. culties, there are not some prophecies of the Old Tes- tament, which really have a secondary sense. In the first place then, let us consider the difficul- ties, which attend the notion of secondary senses in general. With respect to single words, there are few, which do not admit of more senses than one : and it frequently happens, that the same word, in diflPerent passages, is used in very different senses. But then it must be observed, that in each of these passages, the word has its determinate meaning : and that it is not allowable to exchange at pleasure the sense, which attaches to the word in one case, for the sense, which attaches to it in another. If it were, the words of an author would be understood in a very different sense from that, which he himself afUxed to them ; they would not be signs to the reader of what was thought by the author ; and the object of his writing would be defeated. On the other hand, though perspicuity is in gen- eral the first duty of an author, there are cases, where the object, which he has in view, can be attained only by amhigiiity. It may be an author's design to write enigmatically : and this object will be best promoted by the selection of such words, as admit of two differ- ent senses in one and the same place. Words so chosen, and so placed, are then designedly used in a double sense. But in such casrs, though the icords are used in a double sense, and the author's meaning LECTURE XXII. 57 is 80 far arabigaous, there is in general a limit to the ambiguity. If the author intentleil nothing more, than a common enigma, it is a thing, which admits of a solution. We may discover, not only what the two senses are^ in which the ambiguous term is used, but also in wiiat manner each of those senses, according to the author's design, is to be applied. And eveo where the author intended- to leave the reader, or bearer, entirely in the dark, with respect to the proper application of the two senses attached to the ambigu- ous term it is seldom a question what those senses a7'e. When, for instance, a heathen oracle was delivered in such ambiguous terms, as to make it accord with a future event, whether that event proved favourable, or unfavourable, to tiie person, who consulted the oracle, the ambiguity consisted, not in any doubt about the senses themselves^ between which the person had to choose, but in the want of a clue, to determine his choice. There is no analoj^y, therefore, between the am- biguity observable in the two preceding cases, and the double sense of prophecy, as the term is under- stood, in reference to tiie sacred writings. When we interpret a prophecy of the Old Testament, which, besides its literal meaning, is supposed to contain a mystical meaning, or, in other words, a prophecy, which is supposed to contain, both a. primary, and a secondary sense, the grand difficulty is to ascertain what that secondary sense really is. We are not la 8 58 LECTURE XXII. want of a clue, to deterraiue our choice between two senses already known ; but we want a clue, which shall lead us from the knowledge of one sense to a discovery of the other. The primary sense of a He- brew prophecy is ascertained by a grammatical analy- sis of the Hebrew ivorils. But no such grammati- cal analysis will assist us, in discovering the secon- dary sense of a Hebrew prophecy. Indeed most writers, who treat oi secondary senses, contend, that those secondary senses were unknown to the proph- ets themselves ; and that Divine Providence so or- dered it, that the very persons, who committed to writing the words, which were dictated by the Holy Spirit, did not perceive the whole extent of their meaning. But if words, employed in a Hebrew prophecy, were intended to convey a sense so remote^ from the common acceptation of the words, that even i the prophet, who wrote the words, did not perceive the sense intended, the same divine authoiity, which communicated the prophecy, must interpose, to ex- plain the propliecy. For, icithout such divine in- terposition, it would be absurd to suppose, that we _ could discover the meaning of a prophecy, which the prophet himself was unable to discover. If we say, that a prophecy relating to the Messiah may be un- derstood by us, though not by the prophet, becansa- we have the advantage of having seen its accomplish- ment, we argue, thou2;h unconsciously, from a petitio principii. When it is previously known, that a LECTURE XXII. 59 prophecy does relate to the Messiah, they, who live to see its accomplishment, will undoubtedly have a more comprehensive view of the subject, than they, who lived in a preceding age. But, when the ques- tion is in agitation^ whether a certain passage of the Old Testament, which, according to its literal mean- ing, does not apply to the Messiah, has also a mys- tical meaning, which does so apply, we take for granted the thing to be proved, if we begin by argu- ing about its Gccomplishment, We must ascertain the existence of the prophecy, before the accomplish- ment of the prophecy can be matter even of inquiry. It is true, that the words, in which the prophecy is delivered, may be of such general import, as not to excite the notion of any one particular event ; but that a particular event may happen in a future age, which so accords with the words of the prophecy, as to enable us to perceive a connexion between the words and the event, which was not perceived before the event. And, if a prophecy can be interpretedhy no other means than by history, or by the actual arri- val of that very event, to which the prophecy relates, the prophecy must in that case be fulfilled^ before the prophecy can be understood. But then it must be observed, that throughout the whole of this rea- soning the existence of the prophecy is presupposed. We set out with the supposition, that a certain pas- sage was originally designed to be prophetic of some future event : and then comparing a particular event 60 LECTURE XXII. with the description given in that passage, wc argue from the similarity between the event and the des- cription, that the one is connected with the other. But ia whatever case we must previously examinef whether a passage of the Old Testament really was de- signed for prophecy, or not ; in other words, wherev- er the existence of a prophecy must be previously established, something more is requisite for that pur- pose, than a mere correspondence between the pas- sage in question, and the event, to which we apply it. [Now, if we consider the peculiar character of prophecy in a secondary sense, we shall find that the existence of every such prophecy must be estab- lished, before we can begin to argue about its ac- complishment. And to conduct such a proof il^ot quite so easy, as many writers have imagined. In this respect, there is a material difference between prophecy in a jjrimary sense, and prophecy in a sec- ondary sense. The primary sense of a prophecy is the literal sense of the passage, by which the proph- ecy is conveyed. And this sense we obtain by a gram- matical analysis of the words. But when we attempt to discover a secondary sense, we attempt to go fur' thery than the words will carry us. Beside the plain and primary sense, which the words of the prophecy do convey, we seek for some remote, or mystical sense, which the words of the propliecy do not con- vey. Const" quently we undertake what we ourselves have not the means of performing. LECTURE XXIT. Gl It is true, that many writers have endeavoured to shew the practicability of the attempt by compar- ing the double seuse of prophecy with the double sense of allegory. Every allegory has two senses ; one of which is a literal sense, the other an allegor- ical sense. And a knowledge of the ^rsf sense leads us to a discovery of the second sense. Why therefore (it is said) may we not ascribe a double sense to proph- ecy ? And, if a prophecy has a double sense, may we not argue from the first to the second sense, in the same manner, as we argue from the first to the second sense in allegory P This is the common ar- gument in favour of that system, which provides a double meaning for the propliecies of the Old Testa- ment, the one relating to the Jewish, the other to the Christian dispensation. But the argument, though very specious, and employed by very eminent writ- ers, will appear on examination to be altogether un- tenable. It is founded on a supposed analogy be- tween the double sense of prophecy, and the double sense of allegory; whereas, the two things, instead of being analogous, are totally dissimiltt^\ When M'e interpret a prophecy, to which a double meaning is ascribed, the one relating to the Jewish, the other to the Christian dispensation, we are in either case con- cerned with an interpretation of words. For the same words, which, according to one interpretation, are applied to one event, are, according to another interpretation, applied to another event. But, in the 62 LECTURE XXII. interpretation of au allegory, we are coueerned ouly in the^rs^ instance with an interpretation of w^ords : the second sense, which is usually called the allegor- ical sense, being an interpretation of tilings, as was fully proved in the Lecture on that subject. An al- legorv is commonly delivered in the form of a narra- tive, as in those two incomparable allegories, our Saviour's parable of the sower, and Nathan's para- ble to David. And the interpretation of the words gives nothing more, than the plain and simple nar- ratives themselves ; whereas the moral of the allego- ry is learnt by an application of the tilings, signified by those words, to other things, which resemble them, and which the former were intended to suggest. There is a fundamental difference therefore between the interpretation of an allegory, and the interpreta- tion of a prophecy with a double sense. If we proceed with the parallel, we shall find other differences, which destroy the analogy alto- gether. In the interpretation of prophecy we are concerned with historic truth : in the interpretation of allegory we are concerned with moral truth. And this difference leads again to a still greater dif- ference. For since the object of allegory is moral truth, the narrative, which conveys the allegory, is commonly fictitious, as in the two examples already quoted. But in the interpretation of prophecy, whether w^e consider tiie primary, or consider the secondary sense, we are wholly and solely concern- LECTURE XXII. 63 ed with real events. Lastly, in the interpretation of an allegory, we have a clue, which leads us from one sense to tlie other. Sometimes the allegory is accompanied with an explanation : and even where an allegory is left to explain itself^ the application of one sense to the other must be easy and obvious, or the object of the allegory will be defeated. If the immediate representation, which is suggested by the words of the allegory, has not a manifest correspon- dence with the ultimate representation, or the moral of the allegory, we lose the very thing, which consti- tutes its worth. In exerj allegory tlierefore there is, and must &e, a clue, which leads from one sense to the other. But in the interpretation of a jirophecy, to which a double meaning is ascribed, we have no clue whatever, which can lead us from the primary to the secondary sense. The primary sense is sug- gested by the words of the prophecy. But the sec- ondary sense is suggested, neither by the words of the prophecy, nor by the things, which those words signify. It is a hidden, a remote sense ; indeed so hidden, and so remote from the literal sense, that it is supposed to have been unknoicn even to the proph- et, who committed the prophecy to writing. Yet, with all these impediments, the system of primary and secondary senses received such an ac- cession of strength from the celebrated author of the Divine Legation, that many subsequent writers have agreed with him in the opinion, that tlie* system, as €4 LECTURK XXI I. he explained it, is proof against every objection. According to this explanation, the existence of sec- ondary senses in Hebrew prophecy is founded on the supposition of their *^ logical propriety and moral fit- ness." The secondary sense of a prophecy is there represented, as having the same relation to the pri- mary sense, which an antitype has to its type. But, if the primary and secondary senses of prophecy are subservient to the same end with types and antitypes, it is inferred, that they rest on the same foundation. As the Jews, for instance, wlien they sacrificed their paschal lamb, were not aware, that this was a type, prophetic of the sacrifice of Christ, so it is argued, that there might be verbal prophecies of the same event, though the literal meaning of those prophecies no more suggested that event to the Jews, than the type^ by which it was prefigured. And the moral Jitr,ess, as well of primary and secondary senses on the one hand, as of types and antitypes on the other, is argued on the following ground. The Law being only a preparation for the Gospel, the Jews were kept in ignorance about the real tendency of types, till those types were superseded by the accomplish- ment of their antitypes : for, if they had previously understood the meaning of those types, they might have neglected the Law, before the fulness of time was come. A fore-knowledge of its intended aboli- tion, a fore-knowledge, that it was only a shadow of better things to come, might have induced thera to LECTURE XXII. G5 disregard the preparatory Dispensation, even during the period, while it was destined to last. But the same reason, as is further argued, for which the Jews were kept in ignorance about the meaning of f^Z/'es re- lating to the Messiah, must have operated also in the case of verbal prophecy relating to the Messiah. The same veil of obscurity, which was thrown over the former, is supposed therefore to have been necessari- ly thrown over the latter, in order to preserve con- sistency in the several parts of the Jewish Dispensa- tion. And to this purpose nothing is supposed to have been better adapted than the use of secondary senses ; because these senses are so remote from the literal sense, that tliey occurred not to the prophets themselves. Lastly, to the objection, that secondary or mystical senses may be multiplied without end, while the literal or primary sense of a passage can be only one, it is answered, that, when the system is so explained, the secondary sense has no less its lim- it, than the primary sense, the one being determined by a reference to the Christian dispensation, as the other is determined by a reference to the Jewish dis- pensation. Such is the sum and substance of that ingenious system, which was proposed by the celebrated au- thor of the Divine Legation. Eut, if we examine it closely, we shall find, that it labours under difficul- ties, which are not easily surmounted. In the first place, the tendency of this system is to destroy ew- 9 66 LECTURE XXII. tirely the notion of prophecies, which relate to the coining of Christ according to their literal sense. But we have already seen, not only how important it is to shew the existence of such prophecies ; we have further seen, that many such prophecies really do exist. That the tendency of this system is to de- stroy the notion of literal prophecy, appears from the very 2?iir/7or^ of the system. The logical propriety and moral fitness, which are supposed to have operat- ed in one case, must be supposed to have operated in another. The whole system would be destroyed by the allowance of exceptions. If concealment was the object of secondary senses, that object would be defeated by every prophecy, which foretold the com- ing of Ciirist in a literal sense. And accordingly we find, that the author himself, in his Doctrine of Grace, speaks of the prophecies which relate to the Messiah, as relating to hira generally in a secondary sense. But in a part of his Divine Legation he ap- pears so sensible of the importance of literal prophe- cy, that he allows the existence of some such proph- ecies, and even argues against Grotius, who denies their existence. At the same time, being aware, that prophecies, however /t^tt*, which predict the com- ing of Christ according to their primary sense, are so many obstacles in the way o a system, which is founded in obscurity, he endeavours to remove those obstacles by saying, that whatever prophecies do re- late to the Messiah in their primary sense, are dc- LECTURE XXII. 6T livered in such figurative terms, as to produce the same obscurity, which is produced by secondary sen- ses. But this attempt to remove the acknowledged obstacles is by no means satisfactory. For however figurative the use of single words in any passage may be, yet if the passage itself is interpreted literally, as the primary sense requires, we shall still obtain a determinate sense. We shall obtain the sense, con- veyed by the words of the passage : and the meaning of each word, whether literal or figurative, will be ascertained by the context. Let the terms therefore of any passage be as figurative, as the argument may require, yet the primary sense of that passage can never be subject to the same obscurity, which envel- ops a mystical or secondary sense. It is impossible, that a sense, which the words of the passage do con- vey, should be equally concealed from the view of the reader, with a meaning, which the words of the passage do not convey. The system in question therefore is irreconcileable with the notion of proph- ecies, which predict the coming of Christ in a, prima- ry sense. And the consequences of rejecting that notion are sufficiently apparent from the preceding Lecture. Another difficulty, under which the system labours, is this ; that the existence of a thing is argued from the supposed propriety of the thing. But there are hundreds of things, of which we might plausibly shew, that they would properly have taken place, not one 68 LECTURE XXil. of which ever has taken place. Even therefore if it be granted, that a passage of the Old Testament, which literally relates to one event, has a moral fitness for relation to another event, that moral fitness will not establish (he existence of such relation. But let the inference be allowed, and the existence of the secondary sense admitted, it will still be of no use to us, unless we have the means of discovering that sense. And how shall we discover that sense by the logical propriety or moral fitness, which we ascribe to it? These are qualities, which attach to so many things, that they can never lead to the discovery of any one thing. If we say; that the secondary sense is de- termined by a reference to the Christian Dispensa- tion, there are again so many objects of reference in the Christian Dispensation, that we shall be still at a loss for the ^particular application. In the application of secondary senses we are concerned, not with the comparison of some event with a sense already known, but with the comparison of some event with a sense, which is to be discovered, and discovered by its rela- tion to that event. Consequently, if different inter- preters select different events for^the objects of com- parison, as they undoubtedly will, unless they abide by some common authority, they may agree in the opinion, that a passage of the Old Testament has a secondary sense, but they will differ in opinion with respect to t!ie question, what that secondary sense really is. LECTURE XXIT. 69 II. After all then, it appears that there is uo system whatever, by which we can either establish the exist- ence of secondary senses, or by which, on the swp- position of their existence, we can discover their real meaning. We must be contented, therefore, as at the beginning of the preceding Lecture, to resolve the question of secondary senses, into a question of au- thority. In whatever case a passage of the Old Tes- tament, which, according to its strict and literal sense, relates to some earlier event in the Jewish history, is yet applied, either by Christ, or by an Apostle of Christ, to what happened in their days ; and more- over, is so applied, as to indicate, that the passage is prophetic ; of such passage we must conclude on their authority, that beside its plain and primary sense, it has also a remote or secondary sense. The difficul- ties, v/hich no human system can remove, are in such eases removed by Divine Power ; the discoveries, which human reason attempts in vain, are there un- folded by divine intelligence ; and the same divine authority, which conununicated the prophecy, inter- poses to explain the prophecy. Though we ourselves are unable to discover any other meaning in a Hebrew prophecy, than that which the words themselves con- vey b}^ their own proper import ; yet, when we have such authority for the opinion, that beside the plain or primary sense, which the words convey to us, they ro LECTURE XXII. have also a remote or hidden sense, which the words do not convey to us, it would be presumptuous to question tlie existence of that sense, by opposing the result of our own researches to the decisions of uner- ring wisdom. Notwithstanding the difficulties therefore, which attend the notion of secondary senses in general, we must allow, that there are some passages of the Old Testament, which really have a secondary sense. Bat, since in every instance, where a passage of the Old Testament has a secondary sense, the existence of that secondary sense depends entirely on the divine authority, which has ascribed it to the passage, we must wholly confine the application of a secondary sense to those particular passages, to which a second- ary sense has been ascribed by divine authority. There is no supposed logical propriety, no supposed moral fitness, which can either establish the existence, or lead to the discovery, of such senses. It is author- ity, and authority alone ; though we may fairly pre- sume from the very exercise of such authority, that in every instance where a secondary sense is applied by such authority, there is a moral fitness for the appli- cation. But then the application does not depend on such moral fitness : it depends on the authority itself. And since this authority is confined to individual cases, the doctrine of secondary senses is reducible to no system. As in the relation of types to antitypes we cannot go beyond those particular examples, which LECTURE XXII. 71 are ratified by divine authority^ so in every instance the same divine authority must be produced, before we can recognise, in a prophecy of the Old Testament, both a primary and a secondary sense. Indeed, if we once transgress the limit prescribed by this authority, it will be difficult to find any limit to the introduction of secondary senses. For since the secondary sense of a passage is a sense, which the words do not cony ey of therns elves, it is manifest that, as soon as we begin to trust in our oum interpretation, we shall interpret without rule or guide. Though no passage can have more than one grammatical mean, ing, yet, as soon as we begin to indulge ourselves in the invention of mystical meanings, it is impossible to say, where we shall stop. We shall come at length to that wantonness of interpretation, which is display- ed by most of the Jewish Commentators, and by many among the Christian Fathers. We have already seen, that there is no analogy between the interpretation of prophecy and the interpretation of allegory, unless indeed it should so happen that an allegory was meant to be prophetic, which however is not its usual character. But such was the fondness for allegorical interpretation, that instead of confining it to allegory itself, both Jewish and Christian Commentators have extended it to history and prophecy, where it is wholly inapplicable. When allegorical interpretation is em- ployed where it properly belongs, namely, in the interpretatioa of a real alles;ory, there is always a 7SL LECTURE XXIL conneicion between the literal and the allegorical sense. There is always a chief which leads us from one sense to the other. But if we endeavour to find an allegorical sense, either in history or in i)roj)hecy, we endeavour to find a sense, with which the literal sense is wholly unconnected^ The sense therefore will be supplied by mere imagination : and not only will different interpreters invent different senses, but even the same interpreter may invent as many as he pleases. Indeed there have been Jewish Commen- tators, wlio have boasted, that they could discover seventy Midrashin, or mystical meanings in one sen- tence. Some limit therefore is absolutely necessary : and enough has been already said to shew, that the only limit, in which we can confide, is the limit as- signed by the authority of Christ and his Apostles. This appeal to authority, as the foundation of secondary senses, is consistent also with the plan, which is adopted in these Lectures. For it has been already shewn, that there are prophecies, which fore- tel the coming of Christ, according to their literal and primary sense. By these propliecies, united with the argument from miracles, we establish the divine au- thority of Christ and his Apostles, independently of secondary senses. When we appeal therefore to their authority in proof of secondary senses, we are not liable to the charge of arguing in a circle. Such a charge applies only to those, who, while they under- take to prove the truth of our religion from prophecy. LECTURE XXTT. 73 yet argQe only on the supposition of secondary senses. For, as the existence of secondary senses depends on the authority of Christ and his Apostles, we cannot argue from those senses to the truth of our religion without taking for granted the thing to be proved. But, on the other hand, though we cannot apply them to that particular purpose, there are other purposes, to which they may be applied. For though they prove nothing by themselves, yet when combined with those prophecies, which relate to the Messiah in their primary sense, they serve at least to illustrate that unity of design, which connects the Jewish with the Christian Dispensation. If we further undertake to examine, ivJiat partic- ular passages of the New Testament afford exam- ples of prophecy applied in a secondary sense, we shall find it to be a question, in which there ever has been, and probably ever ivill be a diversity of opin- ion. For not only are commentators at variance on the question, what are literal prophecies of our Sav- iour, and what are not, but even they who are agreed on this previous question, are still at variance as to the question, what appellation shall be given to those passages, which are applied to the period of our Sav- iour's ministry, and yet literally belong to another period. That there are such passages we cannot doubt : and we may allege, as an instance, that pas- sage in the thirty-tirst Chapter of Jeremiah, which is applied to the massacre of the children at Bethlehem. 10 74 LECTURE XXII. The words of Jeremiah are, " A voice was heard m Ramah, lamentation, and bitter weeping : Rahel weeping for her children, refused to be comforted for her children, because they were not. Thus saith the Lord, Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears : for thy work shall be rewarded saith the Lord, and they shall come again from the land of the enemy." This passage evidently relates to the carrying away of the Jews into captivity, and their future return. For it appears from the fortieth Chapter of Jeremiah, that Ramah was the place, to which Nebuzaradan, the captain of Nebuchadncz- zar^s guard, first brought his captives from Jerusalem. According to its literal meaning therefore it is obvi- ously a prophecy of a totally different event from the massacre of the children in Bethlehem by order of Herod. Nor do we perceive how it can be a proph- ecy of this event even in a secondary sense. For not only were Ramah and Bethlehem two distinct places, the one lying as far to the north as the other to the south of Jerusalem, but the consolation, afforded to Rahel, that her children should come again, was a consolation, which could not be afforded to the moth- ers of the murdered children in Bethlehem. A com- parison therefore of the sorrow, expressed in the one case, with the sorrow, which was felt in the other, appears at least to constitute the sole ground of ap- plication. Such applications of passages in the Old Testament to events recorded in the New, various LECTURE XXI 1. 75 writers, for instance Bishop Kidder in liis Demon- stration of the Messias, and Dr. Nicholls in his Con- ference with a Theist, have called hy the name of accommodation. But other writers have asserted that even such passages are prophecies, at least in a secondary sense, of the event, to whi<:h they are ap- plied. The very passage, which we have been just considering, is introduced with the words, "Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet." Hence it has been inferred, that St. Mat- thew, who quoted the passage, regarded it as a proph- ecy at least in some sense, since the use of the term '' fulilled '' implies a prediction of that event, in which it was fulfilled. And if in the opinion of an inspired Apostle any passage of the Old Testament was a prediction of that event to which he himself applied it, we must conclude, that such passage really was a prediction of that event, though we ourselves could not have discovered it. To diminish however the diflRculties, wkich we should still feel on such oc- casions, a distinction has been made by some Com- mentators, especially by Professor Dathe in the Notes to his Latin translation of the Hebrew Bible, between quotations introduced with the formula, " Then was fulfilled," and quotations introduced with the formu- la, ^^This was done that it might be fulfilled." Though quotations therefore of the latter kind are quotations oi prophecies , relating either in a primary or ill a secondary sense, to those very events, to 76 LECTURE XXll. which they are applied, quotations of the former kind are supposed to have been intended for no- thing more, than wliat is called an accommodation y or an application of a passage to a corresponding event. And this distinction has really a foundation in the practice of the Jews themselves. For Suren- husius in his third Thesis De formulis allegandi, has quoted Rabbinical expressions corresponding to the expressions of the New Testament, " Then was ful- filled," and ^^ this was done that it might be fulfil- led." And it appears, that the latter expression on- ly was used with passages, which were quoted by way of argument, or proof. But if the term acconi' modation be applied, as it is by some writers, to pas- sages of the Old Testament, which are quoted in the New Testament with the strong expression, "this was done that it might be fulfilled," the use of it in such cases is neither warranted by the practice of the Jewish writers, nor can be consonant with the design of the sacred writers themselves. Passages so in- troduced must be regarded as real prophecies, at least in a secondary, if not in a primary sense. To use therefore the term accommodation for the passages in general^ which are taken from the Old Testament, and applied to the events of the New, is to carry the principle of accommodation to an extent, which it will not bear. Nor can the terra " secondary sense " be applied in that general manner : for there are certain- ly prophecies in the Old Testament, which relate to LECTURE XXII. rr the Messiah in a primary sense. Indeed, if all the passages, which are quoted as prophecies in the New- Testament, were mere accommodations, they would cease to be prophecies altogether. They would not be prophecies even in name. And though passages, which are prophetic in a secondary sense, are still prophecies, yet if all the prophecies relating to the Messiah predicted the coming of Christ in a mere mystical or secondary sense, we should not have that sure word of prophecy, which both our Saviour and his Apostles have taught us to expect. Let us now recapitulate, and place in one point of view, the preceding inquiries into the prophecies relating to the Messiah. Many of these prophecies relate to him according to their literal and primary sense. From these prophecies, in conjunction with miracles, we can argue to the divine authority of Christ and his Apostles. Their authority being thus estahlishedf we can appeal to that authority, as evi- dence, that any passage of the Old Testament, liter- ally relating to some event under the Jewish dispen- sation, but quoted by them as a prophecy of some event under the Christian dispensation, is a prophe- cy of that event in a secondary sense. But as not all the passages of the Old Testament which literally relate to events under the Jewish dispensation, are in their application to events under the Christian dis- pensation applied in the same manner, we must en- deavour to distinguish the cases, in which the Sacred 7S LECTURE XXI I. Writers themselves intended to give examples of prophecy, from the cases, in which they meant only to quote for the purpose of similitude or illustration. In the former, we have examples of prophecy in a secondary sense : in the latter alone, we have exam- ples of accommodation. END OF PART IV. / / n^( 6^ LiT--^^ '■^'^ I ~ (J^>^h{A ■t c ,