j 0,X^, i 2^. Hfram X\^i HtbrarQ of lequratljpJi hg lytm to tlyr Htbrarg of Prtnrrtott SljwUiJgtral &?mtnare THE CATHOLIC EPISTLE OF ST. JAMES. A REVISED TEXT. WITH TRANSLATION, INTRODUCTION, AND NOTES, CRITICAL AND EXEGETICAL. BT FRANCIS TILNEY BASSETT, M.A., •VICAE OF DTJLVEETON, AUTHOE OF "tEANSLATION OF THE PEOPHET HOSEA," ETC. Multse terricolig liiigu' he. Ver. 7. Let not that man think that he shall receive aught from the Lord. Much less the high and precious gift of wisdom : this seems to be the inference suggrested. The Lordi rov Kvpiov. 'O Kvpto'i is a frequent title in our author for God the Father ; he uses it as the LXX. had done, as an equivalent for Jehovah. 'O Kvpua is a title of Christ in chap. V. 7, 14, 15. Ver. 8. Double minded, hly^vx^o'^. This is the first time this word is used in the Greek language ; it was apparently invented by St. James; the meaning of it is the same as the Hebrew phrase 3'?1 37, Ps. xii. 3, " a heart and a heart," one heart leads in one direction, the other in another. How fitly this description harmonizes with the context will readily appear. The man that lacks wisdom to see the Messiahship of Jesus, which was the great question among the Jews of that day, or when he seeks guidance of God asks not in faith, but doubtingly, he is a man half inclined to believe and half inclined to disbelieve, changeable as a wave that is blown upon first by a wind from one quarter, and then driven back again by an opposite current; a man of two minds, in which, as ever, the worse prevails. In all his ways. The word " way " is here employed in its metaphorical or figurative sense, as "^I^T often is in Hebrew : see Gen. vi. 12 ; Is. xl. 27 ; Iv. 8 ; Jer. xxxii. 19; Prov. xvi. 31, etc. 6^6??, which is further explanatory of 6 0eo? rov Kvpiov rjiu,b)V 'I'Tjaov Xpcarov, " The God of our Lord Jesus Christ." It is possible that cfxorcov is the plural of excellence or majesty, and God is described as the Father of Him who came to reveal Him, who himself declared, " I am the light (to c^w?) of the world," Jno. viii. 12. In this case there would be a striking connection between the good giving and the perfect gift of the former clause and this, as God giving His only Son was the best of giving and the best of gifts. It is difficult to make choice among so many possible solutions ; the words that follow are also capable of several meanings, so that they do not necessarily lead us to any one conclusion. No chny/ge, or of declension a shadoto. The notion of astrono- mical terms in these words has been abandoned by the majority of interpreters, but without sufficient reason. A comprehensive figure capable of embracing many allusions is likely to awake in a poetical mind, such as St. James evidently possessed, many side-thoughts, and the fundamental idea first conceived would be likely to attract to itself various after thoughts, suggested by the terms employed. All light which we enjoy on earth is subject to change, the alternating vicissitudes of day and night, summer and winter, witness of mutability; this is a natural and inherent law in the heavenly bodies, but not so with God, who is light and the source of all light, both physical and spiritual; with Him no such imperfection is inherent. "Evt is abbreviated for eveart. The Sinaitic MS. reads simply iartv in this place, but eve has both external and internal evidence in its favour. Ver. 18. The connection between this and the former verses is progressive. Every good gift comes from God, who is light and the fountain of light ; He is subject to no change ; His purpose knows no alteration ; He is not a man that He should repent ; our very creation is the result of His fixed and unalterable will ; He willed and then worked, or rather His will was His work ; His " Let be" and " there was" are scarcely separable. ^ov\r]dec<;, willing it: at the time of creation. This verb is constantly employed by Homer of the will of the gods, because with them will is effect. See Liddell and Scott's Lexicon. direKvrjaev. Sin breeds {airoKvei) death, t?. 15. God begat us by the word of truth to life. ST. JAMES, I. 19 Xoya aXrjdeiaq, bij the word of truth. The genitive of apposi- tion, the word which is truth. This is one of those passages in which it is difficult to determine whether the personal or the written word is intended. The same difficulty exists in the two passages which are most closely allied to this one. In Jno. xvii. I" we read, 'Aylacrov avrou'i eV rfj akriOeia gov, 'O X0709 6 (Tbyov/j,euo, €7riaK€7rTea0aL op(f)auov9 kol XVP^^ ^'^ "^V ^^'■'^^^ avrcou, aainXov eavTov Tiipeiu diro rou Koafiou. 27 Rite-religion pure and undefiled With God the Father is this, To visit orphans and widows in their tribulation, Spotless himself to keep from the world. Ver. 27. ra> %e(pKa\ Trarpl, literally, Him who is God caul Father. The article referring to, and so uniting the reference in both nouns to the same person, best rendered in idiomatic English God the Father. Father is evidently inserted to bring out the relation in which God stands to the fatherless and widows, see Ps. Ixviii. 5. As this represents the duty of the religious man to his neigh- bour, so the next clause lays down his duty to himself, to keep himself spotless fi'om the world. The figure here again is doubt- less derived from the Jewish law ; the touch of the ceremonially deliled, of a grave, a carcase, a bone, or an unclean animal, im- parted pollution to a man, and he had to submit to a cleansing process before he could join in the temple services or associate with his brethren. The world is graphically pictured as a grave- yard, a leper-house, a den of unclean beasts, through which the believer must pick his way so carefully and circumspectly that he may escape contact with the all-surrounding corruptions, and come forth with his purity unsullied and unstained. 28 ST. JAMES, II. CHAPTER II. 1 A8eK<^0L fiov, ixrj eV irpoo-coTToXTj/xxl/Lais e^ere ttju ttlcttlu tov Kvpiov i]ix(dv Irjaov Xpiarov, 1 My brethren, do not with respect for appearances, Hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Shechi- nah. Ver. 1. The transition to the following subject is suggested by the remarks that have gone before concerning the outward forms of religion. Qpr^aKeia reminded the writer of the synagogue and its ritual ; and the picture just drawn of the true worshipper visiting orphan children and widowed women suggested the striking contrast to this, which was so often witnessed in the congregations that assembled in the synagogues, the respect and reverence servilely paid to tlie weakhy and well clothed, and the disregard and all but disdain exhibited to the poor and meanly clad. fjbT] . . . e^6T6, do not hold, etc. There are many difficulties in this verse. It is clear from the next verse that the Jewish syna- gogue, and not the upper chamber or Christian church, was the scene of the impropriety which St. James so severely j-eprimands. It would appear that the Jewish Christians attended the temple service till the last, when they left the city before the final blow destroyed the "beautiful house," and doubtless they also fre- quented the synagogues, both in Judaea and also throughout the dispersion. The sharp separation which took place between the church and the synagogue had not yet arranged their respective adherents into a recognised antagonism, hence we find in this chapter Christian and non-Christian Jews addressed ; in what sense then are we to understand, jjur] epj^ere, do not hold ? Some have suggested that the sentence should be read interrogatively, " do ye hold ? etc. Surely not. " Others have regarded e^^ere as equivalent to Karey^ere, do not hold down, or suppress : the meaning rather is, do not hold, i.e., ye cannot hold, etc. Consider- ing the mixed character of the congregation addressed, it is better to suppose that he had in his mind's eye both sections, the Jewish and the Christian ; for the latter he would entertain a fear lest ST. JAMES, II. 29 they should be carried away by the influence of their superiors in worldly wealth, see vv. 5-7 ; and for the former he would have a word of reproof. If you are enquiring into the claims of Jesus of" Nazareth, do not think you can embrace and hold that faith and still continue to exercise so unjust and unkind a practice as preference for the rich above the poor in God's house, where all are equal. The words that follow show that they were specially addressed who were the appointed officials of the synagogue, whose duty it was to provide accommodation for the members of the congregation: these must have been Jews and not Christians. Hence it will appear that the dSekcpoi, /xov are brethren, as being of the stock of Israel; the brotlierhood of Christianity lies in the back- ground, to be appropriated by those who held the faith of Jesus as the Christ; but the scene, the synagogue, and the thoroughly Jewish character of the fault, the desiring the chief seats in the syna- gogues (see Matt, xxiii. 6), all prove that we are on Jewish ground. iv TrpoacoTToXrj/jiylriaL'i, in respect for ajipearances. The well known Hebrew phrase D'3Q > Xa/jLTTpav, Kcu eLTTrjre, " ^v kuOov code /caAco?," Kol Tcp TTTOi^U) eLTrrjTe, " Sv o-rrjdi €K€L, 7) KaOoV VTTO TO VTTOTToSloP flOV'^^ 3 And ye look-with-respect-at him that wears the hand- some garb, And say, " Be thou seated here in honour; " And to the poor man say, " Do thou stand there, Or, be seated under my footstool," this period in a common place of worship. The people sat in the synagogue according to their social rank or trade, and St. James fastens on this exhibition of pride on the part of the higher classes as a ground of convincing them of sin and of violation of the spirit of the law, which enjoined " Thou shalt love thy neighbour as thyself" A further argument that the Jewish synagogue is spoken of is, that we learn from the context that strangers came in wlio were provided with seats that happened to be vacant. This would occur constantly in the synagogue, but in the upper chamber of the Christians it would be most unlikely that persons of wealth and eminence, as here described, should thus freely enter the congregation of the despised Nazarenes. A graphic delineation follows of the casual worshippers, for casual they must have been, as the regular comers would have their seats allotted them. The one is wealthy and proud, the other poor and lowly; the force of this contrast will appear the more when we remember that the Christian portion of the Jewish community was chiefly gathered out of the lower ranks in the social scale. The rich man is described as having a gold ring or rings on his fingers,- for it was a common custom to wear a number of these ornaments ; he is clad also in handsome (\a/x7rpa) attire, literally shininq, most likely with reference to the gloss of the texture of his raiment ; and the poor man is represented as clothed in shabby {pvTrapa) attire, most probably with reference to the soil con- tracted in labour. Ver. 3. ]\Lark again the pictorial character of the sequel : Ye look, and that with respect, at {eTro^Xe-yjnjre) the man of wealth and style, and say, Be thou seated here in a place of honour, wSe KaXoi€V(Tr)9'" el Se ov fj.oi^€V€L9, (povevus 5e, yeyovas 7rapa(3aT7]9 vofiov. 12 OvTco XaXelre kcu ovtco TroLelre, (OS Sia uofjiov eXevOepias fxeXXovTes KpiveaOaL' 11 For He that said, " Commit no adultery," Said also, " Murder not." But if thou committest not adultery, but dost murder, Thou hast become a transgressor of the law. 12 So speak ye, and so do, As by the law of liberty going to be judged, actually breaks all, the transgressor of the sixth commandment is not necessarily the transgressor of the seventh, but the law is viewed as a perfect circle, and if any point in its circumference is ruptured the perfection of the figure is gone ; God's mind is one, though recorded to us under ten heads or divisions ; in violating one of these particular sections the sinner transgresses against the whole system, the one revealed mind of God. This exposition increases the heinousness of sin, and proves that what man regards as little sins are not little in the sight of God, and by interence sliows plainly that by the deeds of the law no flesh can be justified. It is said that the Rabbis have a similar sentiment to this, and from this source our author doubtless borrowed the argument as well known amongst those to whom he was writing. Rabbi Jochanan says of the thirty-nine precepts of Moses, " But if a man does all, but leave out one, he is guilty of all and of each." Ver. 12. Having thus explained the strict letter of the law, and how it involves the sinner in condemnation, he derives a practical lesson: Speak and act so, that is, as you ought, seeing ye are about to be judged by the law of liberty, hia vo/jlov e\eu- depiwi. The law of liberty, what is this ? It is usually ex- plained as meaning the Gospel, the law of liberty in contrast to the law of works, but surely this would introduce a new element into the argument. The whole discourse is upon the law of Moses, and the transgression of its commandments by these members of the synagogue. Surely w/^o? here must be the same as v6fio<; in each of the preceding four verses. What then can be the force of the explanatory genitive i\evdepia.^' 19 av TTLareveLs on els Icttlv 6 Oeo9' KaXws TTOLei^' KOLL Ta 8at/jiouLa TnarevovaL, Kol (jyplacrovaL. 1 7 So also your faith, if it have not works Is dead by itself. 18 But some one will say, " Thou faith hast, and I works have, Show me thy faith apart from its works, And I Avill show thee out of my works, the faith." 19 Thou believest that God is one. Thou doest well. Even the devils believe this^ And shudder. what would be the good of such frothy utterances ? So tlie faith, the faith which the man who is the subject of this hypothesis says he has, is dead by itself, furnishing no evidence, or proof of its existence. It is like a man boasting of large posses- sions but living in poverty and never producing a farthing to public view; or as one who talks of his knowledge of music and painting, and yet never touches the canvass or the chord. Ver. 18. Here a further objection is raised to the man in error by the introduction of another disputant on the scene, who, admitting the possibility for argument's sake, of the separation between faith and works, thus deals with the question: Thou, for thy part, hast faith, and I, for my part, have works; shew me, display and evidence to me thy faith separate from its works, the works that belong to it. But such a process involves a patent im- possibility; for even if a moral condition could exist without making any manifestation, it could not be exhibited without a manifesta- tion. And I, he continues, will show you the faith out of, as evidenced and manifested by, my works; the articles are articles of reference. Ver. 19. ail 7riar€V€t<; otl et9 ^(JtIv o ©eo?. This is the pivot 42 ST. JAMES, II. 20 OeXeLf Se yuauai, co auOpcoire Keve, OTL 7] TTLOrTLS XCOpl^ TCdV kpyCOV VEKpa €(TTLl>; 20 But art thou willing to know, empty man, That thy faith apart from its works is dead ? on which the whole interpretation of the passage turns. Faith has hitherto been spoken of indefinitely ; we have been left in the dark as yet as to the object to which the faith spoken of is directed ; here, then, we have the definition. It is not Gospel faith, it is not faith in our Lord Jesus Christ, in Flis blood and righteousness ; we have no mention made of any of the distinctive doctrines of Christianity, but the faith is defined and limited to be that " God is one," the Sk'ma Israel, the one great article of the Jewish creed to this very day ; the platform is not Christian but essentially Jewish. Surely it is but missing the point of the writer's argument to say this creed was common to both Jews and Christians. It was so, and as such is well suited to the purpose, according to our theory of this Epistle, that it was addressed to Jews as Jews, and not to Christians as Christians. The mixture of the latter with the former was an accident, and hence they are often addressed and consoled, but the bulk of the letter is directed against Jewish error. A definition of faith to a Christian congregation would not have failed to have contained some special reference to our Lord Jesus Christ. Moreover, we must remember that this is only one part of a consistent whole. We have seen that this Epistle was addressed to the twelve tribes, that the scene lay in the synagogue, the commandments quoted are from the Jewish law, and now the very definition of faith is emphatically the creed of Israel. Thou doest zoell. There is no doubt about the correctness of this creed, but if you stop at this point, you will fall far short of salvation ; a barren belief in the unity of God, although it is a Jewish boast against the Gentile world, is possessed by those that are irremediably lost, for even the devils hold this article of faith, and what is more, " shudder." This creed brings them neither respite nor redemption, but rather adds to their terrors. How like the old Hebrew prophets is this style of bitter irony; how forcible and fearful the picture painted by these words: " Even the devils believe this, and shudder," literally, their hair stands on end icith terror. Ver. 20. But art thou willing to knoio. 6eXei<;. This word suggests the unwillingness of the man in error to see the true force of the argument: Are you really willing and ready to know, or is not your will perverse, and hence your judgment wrong- ? ST. JAMES, II. 43 21 'AjSpaa/JL 6 TraTTjp r)ixwv ovK €^ epywv edLKaicodrj, aveveyKas IcraaK tov vlov avrov eVi to OvcnacTTrjpLov; 21 Abraham, our father, Was not he by works justified In oiFering-up Isaac his son on the altar ? Empty, K6V6. Not only foolish, or void of sound sense, but also with a certain amount of satire, empty of ivorks, void of fruit. 7} TTLcrri^. Not faith in the abstract, but the article refers to the case of the man before us, this faith of which you speak, your faith ; apart from its works (mark again the force of the article of reference twv) is dead. Dead, veKpd. There is some difference of opinion about the reading in this place, the MS. B, and the first corrector of C read ap'yr), unproductive, useless, idle, but the ordinary reading is found in N, A, c, K, L; the Latin Vulgate also supports this, there can be no doubt that this reading is therefore the best supported. Ver. 21-23. Abraham our father. Mark here again the evi- dence that this Epistle was addressed to Jews; compare Eom. iv. 1, where St. Paul was addressing the Jewish portion of his readers. Justified by ivories. In order to see the force of this passage, and the seeming opposition between it and the teaching of St. Paul, it may be well to place them side by side : — St. Paul, Rom. iv. 1-3. St. James ii. 21, 22. " What shall we say then that "Was not Abraham our Abraham our father, as pertain- father justified by works, when ing to the flesh, hath found ? he offered Isaac his son upon For if Abraham were justified the altar ? Thou seest how by works, he hath whereof to his faith was co-operating with glory; but not before God. For his works, and by his works his what saith the Scripture ? faith was perfected." Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness." It is noticeable that the same example is brought before us by the two writers, the very term Abraham our father is common to them both ; the testimony of Scripture that Abraham believed God, and it was counted to him for righteousness, is advanced by both alike; the only difference seems to be that the standpoint of St. Paul is the promise of the birth of Isaac, and that of St. James 44 ST. JAMES, II. 22 l3X€7r€L9 hn rj ttlo-tis (rvurjpyeL tol9 epyoLs avrov, Koi eK Tcou epycou rj ttlcttls ireXeKoOr) j 23 Kol €7rXr)pco07] rj ypa(f)r) rj Xeyovcra, '^ EirlcTTevae Se AjSpaa/JL rco OcS^ KOL eXoyLcrOr) avrco els* dLKaioavprjp, KOL ^lXos^ Oeov eKXyOrj. 22 Thou seest that his faith was co-operating with his works, And by his works his faith was perfected, 23 And the Scripture was fulfilled, which saith, " And Abraham believed God, And it was reckoned to him as righteousness. And the Friend of God he was called." the offering of Isaac ; the argument and the illustration are so nearly alike that we are puzzled at the apparent discrepancy of the conclusion. But is there any real difference between them? Both agree that Abraham's belief was counted for righteousness. St. James adds that his faith co-operated with his works, and by his works his faith was perfected, or brought to its proper end and completion. St. Paul asserts that the patriarch was justified by the unseen principle of faith ; St. James, by that principle as evidenced and brought to full development in its fruits. The former teaches that Abraham's works, as such, did not justify him, but his faith; the latter, that his faith co-operated with his works, and that the works were simply the perfection of his faith. In both the vital force is the same, but in one it is treated in the abstract, in the other in concrete. It must nevertheless be borne in mind that the faith spoken of is the Jewish faith concerning the unity of God, and not the Christian faith relating to atone- ment and salvation by the Gospel of grace. Ver. 23. eh hiKaLoavvr}v , for righteousness. The rendering of npnv^, the ^ or et9, for, is expletive almost in our language. It would be best left untranslated or represented by as. Friend of God, (f)i\oT] vtto rrj9 yeevvq^- 6 And the tongue is a fire, The world of miquity the forest! The tongue is constituted among our members, The defiler of the whole body, And inflamer of the orb of creation, And inflamed by Gehenna. oXlyov, little. The authority for this reading is A, the revise of C; K, and L. Whereas rjXUov is found in a revised, b, x, and the first hand of C ; the Vulgate quantus also supports this. r)X[KoaTai, a5eA0Oi fiov, avKrj iXata^ Troirjaai, rj afjLTreXo^ crvKa; ovre akvKOV yXvKV TroirjaaL vScop. 13 Ti9 ao(l)09 Koi i7rL(Trr}ficoi> ev vfxlv; SeL^aTco e'/c ttJ9 KaXT]9 avaaTpocprj^ TO. epya avTOV iu TrpavrrjTL ao^ias. 12 Can, my brethren, a fig-tree produce olives, Or a vine, figs? Neither (can it) salt-sweet water. 13 Who is there wise and understanding among you' Let him show out of his good mode-of-life His works in meekness of wisdom. thistles?" Matt. vii. 16; and "a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth good things ; and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things," Matt. xii. 35, contain a parallel lesson to this figure. Ver. 12. The Received Text has here ovtco<; ovhe^la Trrj'yrj, and after c'lKvkov^ Kai. These words are not found in the most ancient MSS.; but though probably not forming part of the original it is a correct gloss, as by the parallelism we expect such a subject to correspond with what goes before ; hence I should not conclude, as most commentators, that oKvkov formed the subject with hvva- Tai understood for the verb, " (Can) salt (water) bring forth sweet water?" but the primary subject of the sentence is sustained throughout ; the absence of the article with akvicbv also points in the same direction (see also note on 6th verse); the omission of the Kal adds great force to the figure " salt-sweet," an oxymoron. The terseness of the expression refers chiefly to the double pro- duce supposed in v. 11, though it will be at once felt that the other thought is not excluded but involved. Ver. 13. Who is there wise and understanding. The former aocbo'; refers to the general ability, the latter iincnriiJiwv to the particular application of that ability. The interrogative form, "Who is?" suggests the thought. If there is any one among you of this character, then let him manifest his wisdom in meekness. ST. JAMES. Iir. 55 14 €L Se QXOV TTLKpOV ^X^TE Kcu eplOeiau iv ty) KapSia vficov, fxr] KaraKavxaaOe kol \j/ev8ea6€ Kara Trj9 aXyOeia?. 15 OvK ecFTLV avTT] r) (ro(j)La avwOev KarepxofMevr], aXX' iiriyeLO^, xf/vxiKr), SaLfioutcoSrj^. 16 OTTOV yap ^r;Aoy /cat eptOeia, €K€L aKaraaTaa-ia kol irav (pavXou irpayfia. 17 7] Se aucodei' (ro(f)La irpcdTov p,ev ayvi) lariv, eneLTa elprji'iKy), eTneiKy^, evireidi^^, fiea-Tr) iXeov^ kol Kapircov ayaOwv, dSiaKpLTOS' aVVTTOKpLTO^. 14 But if bitter jealousy ye have, And selfishness in your heart, Do not boast or lie against the truth. 15 This is not the wisdom from above descending, But is earthly, animal, devilish. 16 For where there 25 jealousy and selfishness. There there is disorder and every naughty deed. 17 But the wisdom from above, firstly indeed is pure, Secondly is peaceful, kind, readily-obeying, Full of mercy and good fruits. Making-no-distinctions, void-of-hypocrisy. Ver. 14. ipideiav, selfishness. This word is derived from eptdo^, a hired labourer, and hence means self-seeking, greed, selfishness. In Rom. ii. 8 it is found, as here, in connection with opposition to the truth. Ver. 15. ■xlrvxi'Kih animal. A most difficult word to render in our language, as we have no proper equivalent. It really signifies pertaining to the soul, soulish. The use here seems to picture to us the soiil or anima of man left in its fallen state, with its affec- tions and appetites fixed on the lower world, degraded to the level of the beasts : hence this wisdom is spoken of as earthly, as opposed to heavenly, animal, as opposed to spiritual, and devilish, as opposed to divine. For a full discussion of the i/ru;:^?;, see Delitzsch's Biblical Psychology. Ver. 16. Mark the reference in aKaTaaTaaia, disorder, to the 8th verse, where the tongue is called aKardaTarov KaKov, a dis- orderly evil. Ver. 17. e'jnaKi]<;, hind, from et'/co?, reasonable. A beautiful 56 ST. JAMES, III. 18 KapiTos Se diKaLOorvur]s iv ^'i-pV^l} (nrelpeTaL T0L9 TTOLOvaLv elprjvrjv. 18 And the fruit of righteousness in peace is sown By the producers of peace. word, which perhaps would be best paraphrased in our language by, though having right, not insisting on that right : see Aristotle's Ethics, V. 14 ; and for a pleasant account of the word, Trench's Synonyms of the New Testament. evireiOr')';, readily obeying. The disposition that submits where it ought, when it ought, and to whom it ought, is represented in this word, rather than a susceptibility of persuasion. The Vul- gate renders by suadibilis, which is rather the mark of a weak than of an humble mind. aSLCLKptra. Not as E.V., tvithout partiality, which is not sufficiently pointed ; nor loithout doubting, as Alford ; but re- ferring to the distinctions that these Jews were in the habit of making between the rich and the poor, see chap. ii. 4. The wis- dom from above teaches us not to respect persons, but to be equitable and kind to all alike. awTTOKptTCi, ivithout hypocrisy. These qualities above named must not be a semblance but a fact, the heavenly wisdom is truth- ful and wears no mask. Ver. 18. There is some difficulty in tracing the exact line of thought in this verse. To clear the ground, it may be concluded that T. TTOLova-LV is the dative of the agent. Then, perhaps, it has not been sufficiently considered that the phrase Troielv elprjvrjv is borrowed from the produce of nature, the peace being regarded as the fruit yielded; it is the ns nC'I? of Hebrew, see v. 12. Next, that Kapiro'^ hiKaioavvr]- fjLu^eaOe kou TroXefielre ovk e3(ere, dia TO 111] alreicrOaL v/jlo.^' 1 Whence are wars, and whence strifes among you? Are they not from hence, from your pleasures, That wage-warfare in your members ? 2 Ye lust, and ye have not ; Ye murder and envy and cannot obtain, Ye fight and war, ye have not, Because of your not asking. Ver. 1. St. James in this paragraph turns upon the ungodly Jews, the unconverted, the selfish and rebellious, and rebukes them with all the energy and severity of the ancient Hebrew prophets, whose language and poetic style he most strikingly adopts. How any one in reading such a passage as this can suppose that the writer was addressing members of the Christian church at such an early period of its existence, even if the date is fixed at the latest possible point, it is difficult to imagine. The state of the Corinthian church, which is sometimes adduced as a parallel, is not at all similar: see Introduction, To ivhom was this Epistle addressed. The state of the Jewish people in the period between the crucifixion of our Lord and the destruction of Jeru- salem, as detailed by Josephus, is the best comment on this portion of the Epistle. TTodev is repeated before fxd^ac in X, A, B, C. Ver. 2. (povevere, ye murder. In consequence of commentators failing to perceive that this Epistle is addressed to the twelve tribes, that is to Jews, and determining that it was an Epistle addressed to 58 ST. JAMES, IV. 3 air€LT€, Kol ov XajuL^auere^ 8lotl KaKcos alrelade, Iva Iv TaL9 rjSovoLS' vfJiwv 8a7rai>r)(rr)Te. 4 /xoi^aA/^ey, ovk olSare otl rj (jf)iA/a rod Koafxov e^^yoa rov Oeov eariu; 09 CLV ovv (SovXrjOr] (f)LXo9 elvac tou KOdfiov, €\6p09 Tov Oeov KadtaraTai. 3 Ye aslv, and ye have not, Because ye ask wickedly, To squander in your pleasures. 4 Adulteresses! Know ye not that the love for the world Is hatred against-God? Whoso therefore prefers to be a lover of the world A hater of God is constituted. Christians as such, great difficulty has always been felt in ac- countinsr for this fearful charge, that those to whom St. James was writing were not unfrequently guilty of murder, hence all sorts of evasions of the plain and literal meaning of the word have been invented, such as murder in thought, coveting even to death, etc. ; and lastly, some have even proposed to read (pOovelre, ye envy, although there is not a manuscript, uncial or cursive, that authorises such a reading ; but if we admit that St. James was writing to the Jews, as such, composed of imbelievers, as well as believers, in the Messiahship of Jesus, all is clear; this part of his Epistle will refer entirely to the former section, and the sins which he charges them with, it is well known, were of daily occurrence. Ye fight and war, i.e., with one another, or against the ruling authorities ; most likely St. James had in his mind's eye the struggles of the faction of the Zealots ; yet you do not obtain what you desire ; you omit the duty of prayer, of asking for what you want from the only source from whence it can come. But perhaps you plead that you do ask, yet you do not receive, be- cause you ask wickedly, with an evil purpose, that you may squander it in the enjoyment of your carnal pleasures. Ver. 4. In the Received Text this verse begins with Moi-x^ol Kai, adulterers and, etc., but the ancient MSS., N, A, B, omit these words ; the Syriac and Vulgate Versions have only adulteri. ST. JAMES, IV. 59 5 7} 8oK€LT€ OTL K€VU)9 1] ypaa^?; in the former verse is carried on ; the sense is practically the same. The quotation that fol- lows, which is found also in 1 Pet. v. 5, is probably taken from Prov. iii. 34 ; the same thought is found frequently in Scrip- ture : see for examples Job xxii. 29 ; Ps. cxxxviii. 6 ; Matt, xxiii. 12, etc. ST. JAMES, IV. 61 8 eyylcrare rco Oeco, kou iyyiel vjiiv. KaOapiaare ^elpa^, afiaprcoXoL, Kca ayvlaare KapSia^, 8i\l/v)(^0L. 9 TaXai7r(opy](TaTe Kai TrevOi^aare kou KXavcrare' 6 yeAco? Vjxcov el^ 7rev6o9 iJLeTaaTpa(Pi]TO)y KOU rj yapa els KaTrjcpeiau. 8 Draw nigh to God, and He shall draw nigli you, Cleanse your hands, sinners, And purify your hearts, double-minded. 9 Be weighed-down, and mourn and wail ; Let your laughter to mournhig be turned. And your joy into dejection. Ver. 8. Cleanse i/our hands. This refers to " ye will," and " purify your hearts" to " ye lust" of verse 2. hiy^vy^ot, douhle-mlnded. The reference is here again to the main figure of this paragraph. These spiritual adulterers pro- fessed to love God and serve Him, and yet were slaves to the vilest and worst sins; they were trying to effect the impossibility, the serving of God and mammon: compare Ps. xii. 2, and the Hebrew phrase n^l D^3, " with a heart and a heart." This whole passage while denouncing sin in the strongest terms, yet incul- cates, and urges to, repentance. God's reproofs are always con- servative; the purpose of our Father in His chastisements is corrective. These haughty sinners must be humbled, these mur- derers must wash away their guilty stains, and then they should find grace, and pardon, and exaltation. They had tried to attain a crown without a cross by sinful ambition, and had failed ; now let them repent in dust and ashes, and God would give them a crown through the cross. Ver. 9. ToXciiTrcop/jaaTe, be loeiylied doicii. The radix of this word is TXrjfjLt, rXdw, hence the idea suggested is the burden of sin and a consciousness of that burden: the thought is Hebrew. Sin was regarded by the Israelite as a load, a grievous load too heavy to bear, and forgiveness was conceived of as the lifting up of the load, hence the phrase py Nti'J, Is. xxxiii. 24, and compare Ps. xxxii. 1 ; hence I apprehend our Lord's evangelical office was so fitly described as the Lamb of God who takes away 6 aipcov Ti)V ufiaprlav, the lifter up and remover of the intolerable burden. The same thought underlies his well known and precious invita- tion, " Come unto me, all that labour and are heavy laden," 62 ST. JAMES. IV. 10 Ta7reLi>co0r]T€ iucoTnou Kvplov, Kou vyj/cocreL vfxas. 11 Mr] KaraXaXeiTe dXXrjXcoi', ddeXipor 6 KaraXaXcov dSeXipov rj Kpiucou tov d8eX(f)ou avrov, KaraXaXel vofiov, kol Kplvei vojxov el Se uo/jLOv KpiveL^, OVK el TTOLTJTTjS VOpOV, (xXXu KpLTYj^. 10 Be humbled in the sight of the Lord, And He will exalt you. 1 1 Speak not against each other, brethren, He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, Speaketh against the law and judgeth the law; But if the law thou judgest, Thou art not a doer of the law, but a judge. TrefpopTca-fieuoc, Matt. xi. 28. ]\Iark the climax in this verse, the oppression of guilt, the sorrow for guilt, and the exhibition of their sorrow. KaT7](f)6iav, the casting doum of the eyes^ the mark of peni- tence: see the description of the tax-gatherer in the temple, Luke xviii. 13. Ver. 11. Some difficulty has been found in St. James here caUincr those whom he addreesed as " brethren," whereas just above he had designated them as "adulteresses," as sinners, and double-minded. The difficulty, however, vanishes when we remember that he was not addressing them as Christian brethren, but Jewish brethren; the relationship was national, no more. There is also another point of view from which this mode of address may Le regarded : the title " brethren " does not so much relate to them with reference to himself, but to them with re- ference to themselves and the connection in which they stood to each other. The word " brethren " would emphatically remind them how deeply they violated the ties of brotherhood by their unbrotherly judgment and slander of each other. It is as if he said. Speak not against one another, inasmuch as ye are brethren. This is clear from the following part of this verse. So far from this being a milder mode of expression than the epithets used before, the reproof is enhanced and the guilt made more manifest by a word which reminds them of a natural duty, and that duty neglected and abandoned. See, for a similar force of the word. ST. JAMES, IV. 63 12 eiy eanu 6 vo/xoOeTys' kolI KpLT-qs, 6 ^vvafxevos awaai kul airoXecraL' (TV de TL9 et 6 Kptvcdv Tov TrXrjCTLOv ; 13 'Aye vvv ol Xeyovre^, ** S-qfiepov 7] avptov iropevaopeda eh rrjuSe ryu ttoXlv, KOLL Trouiaojxev eKel eviavTov eW, Kol ifMiropevaro/jLeda, kol Kepbi-jcropev. 12 One is the law-giver and judge, AVho is able to save and to destroy ; But who art thou that judgest tliy neighbour? 13 Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city here, And spend there a year, and trade and gain. Luke XV. 32. The meaning of" this verse seems to be this, You are all brethren under the same law, if any one of you presume to pass judgment on another, that man usurps the place of the law, and thus instead of obeying the law which governs all alike, is condemned of setting himself up against its jurisdiction. Ver. 12. There is one and only one who combines in Himself the offices both of lawgiver and judge {koI KpLrr]rj' 14 And yet ye know not the hap of the morrow; For what is your life ? (For ye are a vapour) that for a little Avhile appear.eth, Then disappeareth also. speaker, To-day we will do this, or if we should find it will suit us best, to-morrow. The latter, the presumed certainty of life ; The going to this city will take two days, to-day and to-morrow we will execute the journey. This city, rt]vhe rrjv ttoXlv ; this city here. Generally explained to be the city under the speaker's consideration ; but if we remember that St. James was at Jerusalem, and that he was writing from that place to the twelve tribes scattered abroad, he would naturally be putting himself in their position, purposing to come up to this city where he dwelt, for the prosecution of their business; the doom which he knew to be impending over the city would add to the uncertainty of their plans and the folly of their boastings. Spend a year. Almost equivalent to our common phrase, " make a year of it." This suggests the thought that the sup- posed speakers promised themselves many years of life, health, and prosperity : compare Is. Ivi. 12, and the parable in St. Luke xii. 16-21. eva is omitted in N, and B, and Vulgate. Great varieties are found in the form of the verbs in this verse, the difference consisting in the choice between o and w, that is, between the future indicative and the aorist subjunctive. In the former case Ave have the self reliant determination of the speakers brought out most forcibly. This reading in all the verbs is best. Out of the four verbs n has 1, 3, 4 in the future indicative and 2 in the aorist subjunctive ; A has 1, 2 in the aorist subjunctive and 3, 4 in the future indicative ; B has all four in the future indica- tive. The Vulgate also has the future throughout. Ver. 14. omz^e?, and yet ye. Containing a delicate irony: Ye who settle on your plans thus are ignorant of what will happen on the morrow. TO rf;? avpiov, the of the morroiv. The ellipsis may be filled up with such words as circumstances, misfortunes, evils, incidents, or the like. ST. JAMES, IV. 65 15 dvTL TOv Xeyeiv ufxay, " '£lau 6 KvpL09 OeX^crrjy kol ^rjaofxev, KOI TTOLrjcro/jLeu tovto i] ^Kelvo. 16 vvv Se Kav)(aade iu rah oXa^oveiaL^ vfxa>i>' iraaa Kav^rjai^ TOLavrr] irovi'jpa eanv. 17 €l8oTL oi)V KokoV TTOLelv, Kca /x?; iroLovvTL, afxapTLa avrw iaTiv. 15 Instead of your saying, " If the Lord will, we shall both live, And do this or that." 16 But now ye boast in your vauntings; Every such boasting is wicked. 17 To the man therefore that knows to do good, And yet doeth it not. Sin to him there is. (ar/At? yap eVre.) There is a great variety in the readings of this place : N omits the words altogether ; A reads earat, which some think the same, by a frequent clerical error, as eVre, but the future was more likely intended to convey a prediction of their being suddenly cut off in the impending disaster of Jerusalem, compare chap. V. 1-3 ; B has ecrre, ye are a vapour, not their life only but themselves, compare chap. i. 10 ; 1 Pet. i. 24. The Vulgate sup- ports the common reading, the Syriac that of B. 7] (^aivojjbevrj, a^avi^. Mark the use of the article with parti- ciple, showing the nature of such a vapour. The reading of Kai instead of he in the last clause is attested by N, A, b, and the Vulgate. Ver. 15. The reading of the future indicative in the verbs t,^ao/jbev, TToLtja-o/jbev, instead of the aorlst subjective, Is found in N, A, B ; the Vulgate supposes the idv to have been repeated, " Si Dominus voluerlt; et ; si vixerimus, faciemus hoc." Ver. 17. The force of this closing moral seems to be this: You know, if you will but ponder on the subject, the uncertainty of life, and your entire dependence on the providence of God, and yet ye vaunt as though all things were in your own power, and at your own disposal. You know what is right and yet do wrong, and so are convicted of sin. 66 ST. JAMES, V. CHAPTER V. 1 Aye vvv OL TrXovaLOL, KXavcrare oKoXv^ovTe^ eTTL Tat9 TaXatTTcoplaL^ v/xcov rotty i'7Tepy(OfxevaL9. 2 6 7rXovT09 Vfjucov aiarjTre, KOLL ra t/xarfa vjxwv ar]To(3po:)Ta yeyovdv 1 Come now, ye rich men, Weep ye and howl At your woe-burdens that are coming on. 2 Your riches are rotted, And your garments become moth-eaten. Ver. 1. a'/e vvv. The vvv is emphatic, as in chap. iv. 13, " Now it is time you should weep," etc. Probably the text in St. James' mind was Is. xiii. 6, where the prophet denounces the judgments that should be executed in the day of the Lord ; the parallelism between these utterances of the Old and New Testa- ment prophets is unmistakable, compare verse 8. irXovcnoL, rich. See note on chap. i. 9. Ta\aL7rcopLaL<;, woe-burdens. See chap. iv. 9. There he bade them be weighed down, raXaiTrcDp^aare, with penitential sorrow, to mourn and wail, KKuvaa-re. It would seem that with pro- phetic eye he foresaw they would not listen to the warning voice, and So with piercing irony he reverts to the charge he had given them, and takes up the very words he had uttered before : Ye would not bend under the burden of penitence, but a burden of woe shall weigh you down and crush you. Ye would not wail for sin, but ye shall for suffering. Ye would not mourn and sigh for your iniquities, but ye shall howl in your despair and de- struction. rat? eVep., that are coming on (you). The rapidly approaching ruin of Jerusalem, and the sufferings of the Jewish people throughout the world, as foretold by our Lord, were here before the writer's mind. Ver. 2. 6 ttXovto?. This passage is evidently built upon our Lord's words, JMatt. vi. 19, 20: They would lay up treasure on the earth ST. JAMES, V. 67 3 6 ^pv(ro9 Vficou Kou 6 apyvpo9 KaTLCorat, Kat o ioy avTCdv el^ fxapTvpiov vjxiv earai, KaL (f)ay€TaL ra^ aapKa? v/jlcou 6)^ irvp' edrjoravpLcraTe €U ea^arai^ rj/mepaL?. 4 l8ov 6 fXLa6o9 Tcoi> ipyuTCDU Tcctu apL-qaavrcdV ray ^copas vpLoiiV^ 6 d(f)vaT€prjfX€i'09 oi(f) v/jlcoi', Kpa^er Kcd al (Soal tcov Oepiaaurcou els Ta (hra Kvpiov ^afSacod elaeXrjXvOaaiu^ 3 Your gold and silver are rusted, And their rust for witness against you shall be, And shall eat your flesh like fire, Ye stored-up in the last days. 4 Lo ! the wages of the workmen That mowed your fields, Which is held back froiii them by you, clamoureth ; And the cries of the reapers Into the ears of Jehovah Sabaoth have entered. instead of in heaven, and lo, the treasure itself is fading and perishing under the blight of a curse. Mark the perfects aearjTrev and ^iyovev, the prophetic preterite so frequent in the Old Testa- ment predictions. God's purposes, though future in their execu- tion, are so certain that they are spoken of in the past tense. Ver. 3. 6 ')(pva6roceeded from these men, and that the act is fairly represented by awo. See Luke ix. 22. This is perhaps the best explanation. See Winer's Gk. Gram., p. 389, Note. The Sinaitic MS. reads here d(j)ucrTeprjnevo<; in place of the Received aTrecrr. Kvptov ^al3aa>9, the Lord, i.e., Jehovah Sabaoth. The Hebrew word Sabaoth is retained here as in Rom. ix. 29 ; in the latter it is in a direct quotation; in St. James probably in a reference to Mai. iii. 15. There is great difficulty in explaining this word, though it is famihar to us in the Old Testament under the translation " Hosts." (1) It may be that all created worlds, the armies of the skies, are intended ; this is clearly the case where the word occurs for the first time. Gen. ii. 1. (2) It may refer to the armies of Israel which are called nin'' msnv, " the hosts of the Lord," Ex. xii. 4L (3) It may comprehend both; in the sense that what- ever things are created, whatever powers there be, whether in heaven or earth, material or immaterial, angelic or human, Jeho- vah is God of them all. In all these cases the phrase niX2V nin'' is explained to be equivalent to nixav "rhu nin'', " Jehovah God of hosts." (4) It is, however, far more likely that this word is a title of Jehovah, placed in apposition, explanatory of the executive omnipotency of the Divine Being. As Elohim represents the source and seat of omnipotence, so Sabaoth represents all the manifestations of the majesty and mightiness of God, It is to be noticed that this title of God, Jehovah Sabaoth, Lord of Hosts, is not found in the books of Moses, Joshua, Judges, or Ruth. It appears first in the books of Samuel; it does not occur in Eze- kiel; it is abundantly frequent in the Jehovistic psalms and the minor prophets. St. James evidently employs the phrase in this place to remind them of the power of God whom they were provoking, and of the executive character of that power. The passage to which he refers, indeed almost quotes, is Mai. iii. 15, as observed by Bishop Wordsworth, where the Lo7'd of Hosts is spoken of as coining to judgment against those that oppress the hireling in his xoages; the passage is rendered by the LXX., toi/? airoa-Tepovvra^ fitadbv ixtaOuirov. Ver. 5. St. James' words here are of a highly tragical character, ST. JAMES, V. 69 and therefore the sentences are brief, abrupt, concise, and broken; the graphic metaphor reminds us in style of the outpourings of flosea. The difficulty here, as in other examples of the same kind of composition, is to catch the logical relation of the thoughts expressed, and trace out the consecutiveness of the clauses. He had charged them with laying up riches in flic last daijs. There his purpose was to point out their folly with reference to the time in which they were engaged in their ungodly gain. Now he proceeds to show ivhere they were doing this, in the land., the land of Israel, which was on the very point of being given over to the avenger. In the former chapter the visiting of the city by the rich for the purposes of gain has been adverted to, now he supposes them upon the spot, and the day of vengeance at hand. Jerusalem was the central spot on which the thunderbolt was about to fall that would paralyze all Israel, Hebrews and Hellen- ists. As a matter of history it is well known that vast numbers of the dispersion were involved in the catastrophe of the holy city. This passage, however, though addressed to, and by direct implication comprising the dispersion, yet evidently conveys a prophetic warning and denunciation against the whole family of Israel, on whom the judgment was about to descend. eTpvcf)y]aaTe. This word describes the luxury and carnal delights in which they revelled ; iaTraTaXijaare, the squandering and dissolute expenditure by which this selfish indulgence was gratified. The interpretation of the following words is attended with some difficulty. Some interpreters take a(f)ayrj<; in the sense of sacrifice^ and explain the meaning to be that these devoted ones feasted and rejoiced as though it were a day of religious obser- vance and festivity. Others, explaining acpayrj^ as skmghter, think that such a day is described as that of Nabal's feast, 1 Sam. xxv. ; see v.W; or such as that depicted in the parable of the marriage feast, " My oxen and my fatlings are killed," Matt, xxii. 4. This seems to be the view of the Syriac Version. These interpretations are to a great extent based on the Received Text, which inserts ft)? before eV, but this particle of comparison is not found in X, a, and b, or the Vulgate, The nervous and unconnected sentences must not lead us to suppose that there is no link between the thoughts expressed. It would seem that St. James employs here a biting satire : In these last days, in this devoted land ye feed up your hearts, but it is a day of slaughter; " the days of vengeance," when ye shall fall by the edge of the sword : compare Jer. xii. 3 ; xxv. 34. The ren- dering of the Vulgate seems to favour this interpretation, " in die occisionis." The next sentence reminds us of the mad cry of the crucifiers of Christ, " His blood be on us and on our children," 70 ST. JAMES, V. 6 KarediKaaare, icpopevaare rov AiKaiov' ovK avTLTaacreTaL vjjllv. 6 Ye condemned, ye murdered the Just One, He is not opposing you. Why is this doom awaiting you, why ? Ye condemned, ye murdered the Just One; therefore all this is coming on you. He is not opipodng you. You are left to yourselves, to fill up the measure of your iniquities, but when the cup is full, then the judgment will fall upon you. Ver. 6. Tov AUaiov, the Just One. There can be no doubt that the Messiah is referred to under this well known title. David, in Ps. xxxiv. 19, had prophesied about the trials and deliverance of the Righteous One., pn^*, where the reference to our Lord is made clear by the following verse, " He keepeth all his bones, not one of them is broken," which was so signally fulfilled at the crucifixion, see Jno. xix. 36. Isaiah, chap. liii. 11, entitles Messiah the ^'■Righteous Servant" of the Lord. In Jer. xxiii. 6 He is called " Jehovah our Righteousness,^^ and the same title is repeated in chap, xxxiii. 16; the " she shall be called" should be in our language it, referring to " the branch of righteousness," regarded as a composite feminine subject; for, though riDV branch is masculine, npT^ ingJiteousness is feminine, and hence the whole phrase is viewed so, and thus the two passages will be really at one in their reference to the comino: Kintr. In the New Testa- ment the epithet St/caio?, righteous ox just, seems to have been a familiar synonym of the ]\Iessiah. The centurion at the foot of the cross evidently employed it in this meaning, for according to St. Luke xxiii. 47 he cried, "Ovra) eV avTco, €0)9 XajSrj (yeroi^) TTpcoLfXOi' koll 6y\np,ov' 8 /jLaKpoOu fir) (rare koll v/ulel^, (TTripi^are ra^ KapSla^ vp-cov, OTL r) Trapovaia tov Kvptov r)yyLK€. 7 Be-long-patient therefore, brethren, Until the presence of the Lord. Lo ! the farmer waits for the precious fruit of the land, Being long patient over it, Until it receive (rain) the early and latter. 8 Be ye also long-patient. Fortify your hearts, Because the presence of the Lord is nigh. Ver. 7. St. James here turns from the unbelieving section of his readers to those that believed and had accepted Jesus as their Messiah, and were expecting His prophecies to be fulfilled. Long -patience^ the grace of self-restraint based upon faith and hope, and the assurance that God will avenge His own elect. This curb upon the outburstings of a rebellious impetuosity, and check to the frettings of anxiety, is constantly insisted on in Holy Writ. ovv^ therefore. Seeing that the cries of the oppressed have entered into the ears of the Lord, seeing that the condemnation of your enemies lingereth not, have you, brethren, my brethren, both in the flesh and in the Lord, long patience up to the time which is the expectation and object of longing of the believers in the Gospel, the personal advent and presence of the Lord, the Lord Jesus. O Kvpto tco ovofiaTL Kvpiov, 11 Ibov p.aKap'L^ofX€V tov9 viroixeivavTa^. Tr]v v7ropiovi]v Icol3 yKovo-are, KOL TO reAoy Kvptov ei^ere, OTL 7roXva7rXay)(uo9 eartv 6 Kvpi09 kou OLKTipjJLcoi'. 9 Complain not against one another, brethren, That ye be not judged; Lo ! the judge before the doors standeth. 10 ^5 example take, my brethren, of sore-suffering and long-patience. The prophets, who spoke in the name of the Lord. 11 Lo! we deem them blessed that endured. The endurance of Job ye heard of, And the end of the Lord ye saw That very-tender-hearted is the Lord and merciful. Ver. 9. We are here reminded of the sermon on the mount, Matt. vii. 1, to which this Epistle bears a striking resemblance in many places. This passage appears also to give a further expan- sion to chap. iv. 1 ; there the speaking evil of one another is con- demned, here the grumbling and complaining against one another. Kpcdfjre is the reading of X, A, B. Ver. 10. St. James now turns to another argument, to enforce the duty of patient endurance, namely, the ills and woes to which their forefathers, the prophets, had been subjected. We cannot but call to mind the words of our blessed Lord as recorded in Matt, xxiii. 29-39, words so applicable to the oppressors of this period. St. Stephen's speech before the Sanhedrim, Acts. vii. 52, forms a connecting link between the utterances of our Lord and these words of St. James: You are, says he, the rightful and legitimate successors of these servants of the Most High, in- heritors of their graces, their calling, their sufferings, and their hopes. " Stemmata quid faciunt," Juvenal might say. Sat. viii. 1, but the remembrance of such a pedigree would nerve to the suffering of sorrows, and give assurance of the crown in reversion. Ver. IL vTrofieivavTWi, that endured. This is the readinjy 74. ST. JAMES, V. of X, A, B ; of the Syriac and the Vulgate, qui siistinuerunt, and is preferable to the reading of the Received Text, viroixevovTa^, that endure. The connection between this clause and the follow- ing one is rendered more clear: "We deem them blessed that endured ; " and out of this company of confessors we single Job as a type of the class who suffered and yet were saved. We canonize these worthies of old time; let then their example be a strength to us in the hour of our trial and temptation. We are forcibly reminded again of the sermon on the mount, Matt. v. 11, 12, where the persecution of the prophets is instanced, as in this place, to encourage and console those that are persecuted for Christ's sake. Two questions of some interest may receive some amount of light from this reference to the patriarch Job in this place. It has been constantly held by orthodox interpreters that the mention of Job in our Epistle, and in the 14th chapter of Ezekiel, establishes the fact of his real historical existence, and refutes the theory of his mythical character and fabulous existence, as taught first by Samuel Bar Nachman and Hai Gaon, and perhaps Maimonides, amongst the Jews, and followed by many Christian commentators : but, secondly, the antiquity of Job and the date of his history (a sub- ject which has been even more vigorously disputed) may be remotely referred to and probably elucidated. St. James, in treating of a class, and in exhibiting an example of that class, would most likely select the^rs^ instance that held a prominent place in the pages of the Bible. Surely, if Job had lived in the days of the captivity, as Umbreit and others teach, he would not have been so fitted for our author's purpose, as many others besides them had passed through the same waters of affliction and had reached the same shore of safety. The same remark is applicable to the theory of Ewald and Renan, that Job flourished in the time of Manasseh. Perhaps the most popular opinion at the present day is that espoused by the learned pen of Professor Delitzsch, that this book is the product of the Solomonic period. Without entering on the arguments adduced from the wisdom-character of the book, we may say that David would have furnished St. James with an equally good example to illustrate his teaching ; we are thus pushed back to the earliest days of Hebrew history, and whether we adopt the belief that the book of the great sufferer was edited by Moses, as the Talmud teaches, as Origen and Jerome held, and as in modern times has been elaborated by Professor Lee, or whether we entertain the opinion that this chronicle was the actual writing of Job himself, as Schultens believes, or was the com- pilation of Elihu from the facts his eyes witnessed, we may at all events find some ground for assigning the remotest date to the lifetime of the patriarch from the circumstance that St. James ST. JAMES, V. 75 made choice of him to represent the fatherhood of the suffering, as St. Paul did Abraham to represent the fatherhood of the faithful. eiSere, ye saw. The Alexandrine MS. reads here tSere, the imperative mood, which is favoured by Alford, Lange, and others, but the received reading has the support of N, B, the Syriac, and the Vulgate ; the sense is more natural and connected, and the imperative at the end of the sentence would be, to say the least, out of its proper place. The end of the Lord, to Te\o<; Kvpiou. The almost universally adopted explanation of these words is, the end which the Lord gave Job, that is, prosperity, after all his troubles, making Kvpiov the genitive of the cause. The older interpretation is, however, much to be preferred, which makes the end, to Te\o<;, to refer to the completed work and sufferings of the Lord Him- self, for (1) Tov Kvpiov has only just dropped from the writer's pen, t?. 7, as a title of the Lord Jesr*s, and therefore it is but con- sistent the same title should have here the same attribution. (2) In y. 11 the context speaks of those who endured in the plural, whereas if the whole illustration refers to Job only, we have but one example of the enduring. (3) The end endured by the Lord would properly be set in opposition to the charge contained in the 6th verse of the Jews having condemned and murdered the Just One. (4) Christ's mercy was especially mani- fested in His sufferings endured for us: see 1 Pet. ii. 19-25 for an expansion of the teaching of this- passage; hence the following clause will harmonize witli this interpretation. (5) Lastly, if viewed chronologically all will fall into order : Job was the first great sufferer, himself a type, in his humiliation, sufferings, and triumph ; Christ was the last great sufferer, the antitype stooping from heaven, bearing the cross, and exalted to glory. Between the type and the antitype is included the whole race of those who have endured and prevailed. The word reXo?, end, must not be limited to our familiar use of the word as denoting finality, ter- mination, etc., but in connection with St. James' use of the kindred adjective and verb as implying completion, fulfihnent, viz., of Christ's work and office and ministry on earth ; all these were marked with suffering and patient abiding under afflictions. Hence we cannot doubt that St. James here, like St. Peter in the parallel passage referred to above, sets before us the Divine exemplar as the great model for our imitation. iToXvaTTXcvyxyo'i. This word is not found anywhere else. €vo-7r\ay^vo, 18 And again he prayed, And the heaven gave rain, And the land produced her fruit. 19 My brethren, if any one among you Is led astray from the truth, And any one convert him ; explain this seeming discrepancy by reckoning this date from the coramencement of his sojourn with the widow of Zarephath ; but it is more satisfactory and natural, as the same period is given in Luke iv. 25, and in the Jewish tract Jalcut iSimeoni, to take the three years and a half as the period during which no rain fell, but inasmuch as a whole year would pass before the drought would produce famine in the land, the writer of 1 Kings speaks of the third year after the actual famine had set in. If any one among you he led-astray (jiKavrjO^^ the passive force is to be retained as showing pressure from without, see chap. i. 16), from the faith in Jesus as the Messiah, and so become apostate. Such is the force of this passage. Ver. 19. T^9 aK7]9eid expressing the mode of the Divine habitation among His people, and pcj'o, a noun from the same root, used for the tabernacle ; so that if THE GLORY. 93 we read, " That I may tabernacle among them, according to all that I shew thee, after the pattern of the taber- nacle ; " the force of the original will be manifest. This building was also called a tent, "pnx, or house^ rr-n, or palace, ^^^^, all which denote the occupation of the Divine presence. We need not expatiate on the arrangements of the sacred building : it is well known that the innermost recess, the Holy of Holies, contained an ark made of shittim wood overlaid with gold, inside this chest were deposited the tables of the law, in the Divine manuscript, and on the lid, called the mercy- seat, rested the glory-presence, overshadowed by the cherubim : hence arose the epithet of Deity, " thou that dwellest between the cherubim ; " and the phrase found in Heb. ix. 5, "the cherubim of glory." The general name of this cathedral of the wilderness was the " tabernacle of the congregation." The impression made on the ordinary reader by this translation must almost necessarily be that this tent was the gathering place of the various tribes of Israel, who met there for worship, the congregation being composed of men and men only ; but if we turn to the fundamental passage, Ex. xxix. 42, we shall find a very different account given of the purport of this erection : " the tabernacle of the congregation, where / will meet you, to speak unto thee ; and there / will meet with the children of Israel." When we call to mind that the words translated "congregation," nyiD, and " I will meet," lyiK, are cognate, kindred noun and verb, the meaning will be clear, the tabernacle of the meeting place, where / will meet you. This tent then was thus called because it was appointed to be the centre where God would meet His people. 94 - ST. JAMES. We postpone further comment on this marvellous type till we come to consider the teaching of Jno. i. 14, and the connection of that passage with the subject before us ; it will be sufficient at the present point in our argument to call the reader's attention to the fact that God had fixed a permanent settlement of the glory- presence in the midst of the Hebrew nation, to be the centre from which should issue forth His oracles, laws, and judgments to the people, where also He would meet them when they should assemble for worship, sacrifice, and service. Intimately connected with this, and identical with the Shechinah, was the cloud, py, that assumed the form of a pillar or column of nebula and fire. It would appear from a comparison of the facts given in the sacred narra- tive that the glory was encased in an envelope of mist ; the Divine presence was veiled in a robe of cloud, so that the light within was not always visible. This ordinance was first established when Israel left Egypt and essayed the passage of the Red Sea. It afterwards became associated with the tabernacle, when that sacred structure was erected, and in connection with it led the march of the Israelites through the mazes of the wilder- ness, during their pilgrimage to the land of Canaan ; it served at once as a special token of God's presence with His people, and also pointed out the way in which they should go, when and where to halt, and when and whither to depart ; for the movements of this glory-cloud were extraordinary, when the host was to set forward, it ascended like a column, and acted the part of a pioneer to the pilgrim tribes ; at noon-time it would seem that its crest dilated, and formed a covering or shield like an THE GLORY. 95 aurora over the host ; and when the time arrived to pitch camp, the shaft descended upon the tabernacle, and roofed in the sacred tent with an awning, and filled it with the light of the glory-fire : see Ex. xl. 34, 38 ; Num. ix. 15, 17 ; Ps. cv. 39. We may now leave this earlier portion of the history of God's ancient people, merely reminding the reader that the pillar of the glory-cloud conducted the children of Israel to the end of their journeyings, to the banks of Jordan and the gates of Canaan, and that the Shechinah doubtless remained surmounting the mercy-seat till the tabernacle was merged into the temple of Solomon, when we read that the glory again filled the house of the Lord : see 1 Ki. viii. 10, 11 ; 2 Chron. v. 13, U. We may pass by various and casual references to this mode of the manifestation of Deity scattered up and down the pages of the prophets, as our purpose is only to fix upon those points in the Scripture testimony that serve as links to form the chain of evidence. The next period that presents features of interest is that of the Babylonish captivity. We may with certainty conclude that up to this time the Holy of Holies had retained the treasure of the glory-presence, seen but once a year, when the high priest entered that chamber of mystery, even if then he dared, or were permitted, to gaze upon the glory that dwelt between the cherubim. The light that shone in that otherwise dark apartment would be sufficient to convince him of its presence. But at the crisis of which we are speaking the temple of Solomon fell under the axes and hannners of Nebuchadnezzar ; but what became of the ark of the covenant and its mysterious surroundings? If we are to credit the 96 ST. JAMES. authority of the writer of the second book of Maccabees, chap. ii. 5, 6, the material ark was secreted by Jeremiah the prophet : " And when Jeremy came thither, he found a hollow cave, wherein he laid the tabernacle, and the ark, and the altar of incense, and so stopped the door. And some of those that followed him came to mark the way, but they could not find it." But what became of the glory-presence, the Shechinah? This question is answered in the book of the prophet Ezekiel. The solution of this usually thought intricate and difficult prophecy is in the removal and restoration of the Shechinah. The first chapter reminds us forcibly of the vestibule of the garden of Eden after the expulsion of Adam. There is the " fire infolding itself, " or "catching itself," nnp'pnD, a striking parallel to the nDsnnon of Gen. iii. 24. There are also the four living creatures, identical doubtless with the cherub-guards of paradise, whose appearance was like living coals of fire, and like the appearance of lamps ; but in this place the cherubim are accompanied by a chariot with complicated wheels that seem to be inspired by an indwelling, guiding, and dynamic spirit. And for what purpose was this heavenly vehicle prepared, we may naturally enquire. The tenth chapter informs us that it was for the conveyance of the glory. In the fourth verse the glory fills the house and court, in the eighteenth verse it departs from the threshhold and stands above the cherubim, and then they lift up their wings and mount up from the earth. Thus the glory-presence departed from the temple. Further, in chap. xi. 22, 23, a vision is seen of the Shechinah leaving the city^ " Then did the cherubim lift THE GLOEY. y7 up their wings, and the wheels beside them ; and the glory of the God of Israel was over them above. And the glory of the Lord went up from the midst of the c%, and stood upon the mountain which is on the east side of the city." After this follows the roll written within and without with lamentations and mourning and woe, descriptive of the sufferings of Israel during the times of Gentile domination ; but when the cup of deadly wine is drained, and her warfare is accomplished, we witness, in chap, xliii. 2, 7, the return of the glory-presence to the temple^ " And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east ; and his voice was like the noise of many waters : and the earth shined with his glory. And it was according to the appearance of the vision which I saw, according to the vision that I saw when I came to destroy the city : and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face. And the glory of the Lord came into the house by the way of the gate, whose prospect is toward the east. So the spirit took me up, and brought me into the inner court ; and behold the glory of the Lord filled the house. And I heard him speaking unto me out of the house : and the man stood by me. And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell (ptJ>N) in the midst of the children of Israel for ever ; " and henceforth and for ever we hail the city as Jehovah Shammah, Jehovah is there, chap, xlviii. 35. From this testimony of Ezekiel we learn two things: firstly, that when the Gentiles desolated Jerusalem, and destroyed the "beautiful house," the glory-presence departed from Israel; first it vacated the temple, then 98 ST. JAMES. the city; and secondly, that when the Messiah shall come to reign, and His banished ones shall be gathered to Him, then shall the glory also return, and be no more taken away from them, A few of the prophecies that were uttered after the departure of the Shechinah may serve to show what the Jewish hopes at that period were relative to the restora- tion of the Shechinah. There may be doubts entertained as to the period when Ps. Ixxxv. was composed : this song of the sons of Korah may have been uttered in the time of David, when he fled before Absalom, and returned in triumph to his home; or the circumstances connected with the Egyptian invasion in the reign of Rehoboam may have furnished the subject matter of this graceful hymn; or, as perhaps is more generally held, it was composed after the Babylonish captivity in the time of Nehemiah, when the refugees bewailed their desolated land, their ruined temple, and above all the withdrawal of the glory that had had its residence in the Holy of Holies. At what- ever period in the history of Israel this psalm originated, the purport of the implied prophecy in the tenth verse, "that glory may dwell (nna pB'S) in our land," is clear and unmistakable, namely, that it was the purpose of God, and the hope of His people, that in the future age the Shechinah should dwell in the midst of Israel. In the second chapter of Haggai we have a striking prophecy of the second temple. We may well call up before our imagination the elders, who had seen the former house, weeping at the comparatively poor pre- parations that were being made for the erection of the new edifice, and may hear the cheering words of the THE GLORY. 99 prophet, as he testified by the spirit of prophecy, "I will fill this house with glory, saith Jehovah Sabaoth," v, 7 ; and again, " the glory of this latter house shall be greater than of the former," v. 9. The reference in these words must evidently be to the Shechinah which had dwelt in the ancient temple, but whose absence was so deeply regretted in the modern building; and the prediction which pointed to the coming Messiah, who should bring the glory back again, was calculated to encourage the hopes of the recently restored exiles. One more prophecy of this class will be sufficient for our purpose. In the second chapter of Zechariah we find a lengthy description of the advent of the Messiah, the terms of which more especially delineate the second coming and the glory that shall follow. In the fifth verse (Hebrew, V. d) Jehovah declares, "I will be the glory in the midst of her:" and in the eighth verse (Hebrew, v. 12), " For thus saith Jehovah Sabaoth, After the glory hath he sent me unto the nations that spoiled you;" where "after the glory" when taken in connection with v. 5 quoted above, must mean after the glory is come. Again in the tenth verse (Hebrew, v. 15), " Lo, I come, and I will dwell ("TiJatJ'i) in the midst of thee," a declaration repeated in the next verse. From which we gather a well defined promise that the lost Shechinah should be restored to the people of Israel again in some way, which should transcend, and even eclipse in the brilliancy of its epiphany, the glory-presence that tabernacled in the wilderness tent and the Solomonic temple. Our next task will be to show what opinions the Jewish teachers entertained upon this subject during the 100 ST. JAMES. period that intervened between the closing of the Old Testament canon and the coming of our Lord. It is well known that the word Shechinah is not found in the Old Testament Scriptures, but had its rise in the period that was subsequent to the Babylonish captivity. This was also the age in which the Targums became necessary, through the change that took place in the vernacular language of the Jews, the Hebrew giving way to the Chaldee. The Targums of Onkelos and Jonathan, which have come down to us, doubtless embody much of the ancient lore that then first began to be stored up by the members of the Great Synagogue. In these Targums it is the constant habit of the inter- preters to represent the Person of the Deity by this word Shechinah. Thus, to give examples bearing on some of the passages we have had occasion to quote, Ex. XXV. 8, " Let them make me a sanctuary that I may dwell among them," is rendered in the Targum of Onkelos, "I will make my Shechinah to dwell among them." Hence it became a settled belief among the Jews, based upon the undoubted warranty of Holy Writ, and correctly explained in these documents, that Messiah should restore to Israel the long lost Shechinah, the glory-presence, whose tabernacling among them distinguished them from all other nations of the earth. To illustrate this article of their creed, it will suffice to refer to Zech. ii. 10, quoted above, which is thus paraphrased, " I will be revealed, and will make my Shechinah to dwell in the midst of thee." The hope of the Jew was the recovery of the treasure that was gone. The age to come, the time of the Messiah, was at hand. He should bring the Shechinah back again, and be THE GLOEY. 101 the revealer of God in the midst of His people Israel for ever. If we prosecute our inquiry at a subsequent period in Jewish history we find that the book Sohar even identifies the Shechinah with the Son of God, for commenting on the second psalm Simeon Ben Jochai says, " The Lord of the serving angels, the Son of the Highest, the Son of the Holy One, blessed be He, yea, the Shechinah." And again he writes, " God said. Faithful Shepherd ! verily Thou art my Son, yea, the Shechinah." And Rabbi Menachem of Recanati re- cognizes the Angel of Jehovah in the pillar of fire and cloud : " And likewise our Rabbles of blessed memory have said, that the Shechinah of the Lord went down with them to the sea; hence it is said. The Angel, who is God, removed (Ex. xiv. 19). If this Angel is the Shechinah, then it (the Shechinah) is called Angel, and the Prince of the world, because the government is placed in His hands." * We now proceed to examine what evidence the New Testament furnishes to corroborate this creed of Israel, and what fulfilment its pages reveal of the realization of their hopes. St. Luke has handed down in his Gospel certain particulars relative to the surroundings of the birth and infancy of our Lord. Among these deeply interesting notes we read, in chap. ii. 8, 9, the narrative of the appearance of the angel to the shepherds, who were keeping watch in the fields of Bethlehem on the night when Messiah was born. And it is significant that the Evangelist should record the fact that on that memorable night, when prophecy was fulfilled, and the * See Pauli's Great Mystery, pp. 67, 93, 94. 102 ST. JAMES. covenant-oath between God and His people remembered, " the glory of the Lord shone round about them :" with the birth of Messiah the long absent glory returned. But further on in the same chapter an account is given us of the incidents that occurred when the infant Saviour was presented in the temple. Foremost in the scene we see the aged Simeon embracing the holy Babe in his arms, and hear his inspired lips pouring out his " Nunc dimittis," in which the Saviour is entitled the Light of the Gentiles and the glory of His people Israel, the Shechinah that should dwell in the midst of Israel for ever, and whose rays should beam forth and illumine all the nations of the earth. Intimately connected with this utterance of St. Simeon is the teaching of St. John, in his Gospel, chap. i. 14, a passage notable for its definite and dogmatic teaching concerning the deity and humanity of the Messiah. We have already referred to the typical teaching of the tabernacle and the indwelling glory, it will be necessary to investigate that subject further in connection with the passage now under consideration. The holy tent was a " building made with hands," the materials were earthly, the builders men, its pillars, stakes and sockets, its curtains, and its shittira-wood and gold, all proclaimed it "an earthly house of a tabernacle." Into this recep- tacle the glory of God descended, and the Shechinah fixed its habitation there, so that this earthly tabernacle became the presence chamber of Jehovah; the edifice was human, but the tenant was divine. St. John, fastening on these striking characteristics of the type, expounds their mystical teaching by pointing to the antitype, and presents us with the solution of the THE GLORY. 103 enigma in the union of the divine and human natures in the one person of our Lord Jesus Christ. " The Word became flesh and tabernacled in us, and we gazed upon his (jlory as being that of the only begotten from the Father." The Word, we are taught, made His tent in our nature. By a noteworthy coincidence the very word for tent in Greek {aK7]v/]) contains tlie consonants, the true skeletons of words, which are of the same value as those which form the word Shechinali in Hebrew. Both came, doubtless, from some primaeval word, which was the common property of mankind, before dialectical varieties arose, and the human race was broken up into families, and emigration from the ancestral liome dis- persed men over wider areas of the globe. The habitation of Deity was in our humanity, "in us." The human nature of our Lord was formed in the womb of the Virgin Mary ; it was Adam's nature, our nature, but without sin. With this nature the Word, the Wisdom, the Glory of God was invested and united. Li the person of Jesus Christ therefore the divine and human meet together ; the Godhead and the manhood were not confounded the one with the other, but were joined together in everlasting oneness of person, never to be severed: and thus He is the antitype of the tabernacle of the meeting place. Such as the glory was to the tabernacle such is the deity of Christ to His humanity, such as the tabernacle was to the glory such is His humanity to His deity ; " perfect God and perfect man :" " God over all," yet " bone of our bone and flesh of our flesh;" and under the veil of that flesh we gaze upon the glory of the Father manifested in His only begotten Son incarnate. Messiah is the Shechinah ! 104 ST. JAMES. We have seen already that in the pillar of cloud and fire that marched before the Israelitish pilgrims in the desert, the enfolded light would sometimes burst through the nebula which encased it, and then it was said, "the glory of the Lord appeared." So it would seem that at the transfiguration the deity of our Lord shone through the veil of His humanity, the brilliancy of the gem penetrated the envelope of the casket, and " his face did shine as the sun, and his raiment was white as the . light," Matt. xvii. 2. St. Luke has preserved to us the subject of the conversation that engrossed Moses and Elijah who appeared in glory with the Lord, "they spake of his decease,^^ e^oSov, His exodus, " which He was about to fulfil at Jerusalem," Luke ix. 31. The word at once identified the glory of the trans- figuration with the glory of the pillar that pioneered the path of Israel out of the land of Egypt. The hearing of this word, and the sight of the symbol of the old covenant, and the return of the Shechinah, it would appear, immediately brought the history of the wilder- ness period to the mind of the Apostles who witnessed this epiphany, for Peter exclaimed, and the words are very significant, " Let us make here three tabernacles,^' V. 33, where the reference to the " tabernacle of the congregation " is unquestionable. St. Luke, moreover, in describing the transfiguration, employs a more definite word for " as the light," «? to c/xw?, of St. Matthew. He tells us that "his raiment was white and glistering," v. 29, i^aarpdirToov, " flashing like lightning," a word which we cannot fail to see connects the features of the transfigura- tion with the " appearance of the glory " as seen in the visions of Ezekiel already referred to, and carries us THE GLOEY. 105 forward to the glory of the second advent, which shall be "as the lightning which cometh out of the east and shineth even unto the west," Matt. xxiv. 27. It is deserving our notice in connection with this word that in two out of the three narratives given us of the conversion of St. Paul, the verb irepiaa-rpd'TTTeiv is used to describe the glory-flash that witnessed to the Divine presence: see Acts ix. 3; xxii. 6; and the subsequent blindness of the convert is attributed to the sight of the glory ^ airo S6^r)/) of God is with men, and he shall tabernacle {aKrivwaei) with them, and they shall be his people, and God-with-them {i.e.^ Immanuel) himself shall be their God." Here then is the fulfilment of the pro- mise of God and the expectation of His people, the Shechinah, the glory-presence, shall be with us for ever associated with Immanuel; and vv. 23, 24 afford us still clearer evidence, if possible, " And the city has no need of the sun, neither of the moon, to shine on her, for the glory of God enlightens her and the Lamb is her torch^ and the nations shall walk by means of her liMit." * Thus also a satisfactory explanation may be given to certain passages which seem to involve a contradiction with others that treat of kindred subjects. We are told that in this present dispensation we are the temple of God, see Jno. xiv. 17; xvii. 23; 1 Cor. iii. 16; vi. 19; 2 Cor. vi. 16; Eph. ii. 21, 22, etc.; and St. Paul writes to the Colossians, chap, i. 27, that God willed to make known what is the riches of the glory conferred by this mystery among the Gentiles, which is Christ in you^ the hope of the glory. Christ dwells in believers now, our body is a temple of the Holy Ghost, but what is meant by Christ being in us the hope of the glory? Our blessed Lord furnished the solution in His dedication prayer; for not only did He make petition for His people, " I in them and thou in me, that they may be made perfect in one," Jno. xvii. 23, but He also prayed, " As thou, Father, art in me, and I in thee, that they * bui roil cjjoiTos is the reading o( n, a, etc. 114 ST. JAMES. may be one in us," v. 21. We have here a clear state- ment that not only does Christ dwell in us, but also that we dwell in Him. But the visions of the Apocalypse make this revelation still plainer: in chap, xxi., which gives a glowing sketch of the new Jerusalem, we read in V. 22, "I saw no temple therein." At first this announcement seems startling, as a city on earth without a temple would be to the believer a wilderness, even though its walls were of jasper and its pavements of gold ; but this seeming deficiency is more than com- pensated when we learn from the next clause, "the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it." Here then it is plainly said that in the glorified state God and the Lamb are the temple of the saved. During this dispensation Christ finds His temple and tabernacle in us, but then we shall find our temple and tabernacle in Him for ever ; and thus in this heavenly and inconceivable habitation of man with the Most High, we see the children of the resurrection, the church of the glorified, like Moses and Elijah at the transfiguration, who appeared in glory vested with the Divine manifestation, "filled up into all the fulness of God," Eph. iii. 19. At that time the assurance which -St. Paul gave the Philippians, chap. iii. 20, 21, will find a literal fulfilment: "For our common- wealth subsists in heaven, from which we also await the Lord Jesus Christ as a Saviour, who shall trans- form the body of our humiliation to be conformed to the body of His glory ^ "We shall be like him, for we shall see him as he is," 1 Jno. iii. 2. The church of the saved collectively, and our resurrection bodies individually, will be arrayed with the Shechinah, THE GLOEY. 115 and robed in the " exceeding white " raiment of trans- figuration glory. To sum up the evidence contained in Scripture con- cerning tlie "glory:" it would seem that the glory was the manifestation of the being and essence of God ; that when man was created in the image of his Maker he was invested in this robe, which was at once the source of his immortality, and the panoply against all harm ; that in after ages the glory betokened God's presence with His people, appeared in visions to the. prophets, was withdrawn from the temple when Jerusalem fell under the king of Babylon, was expected by the Jews to return when Messiah came, and finally tabernacled in the Word made flesh. Hence that He who is described as being from all eternity the Imav^aayua t)'}. By S. P. Tregelles, LL.D. Octavo, Cloth Syriac Eeadmg Lessons. Contents : — Extracts from the Peschito Version of the Old and New Testaments; and the Crusade of Eichard I., from the Chronicles of Bar Hebranis ; grammatically analysed and translated: with the Ele- ments of Syriac Grammar, 123 pp. Post octavo, Cloth Syriac New Testament, with a Literal English Translation. Small Quarto. (In the Press.) The Syriac Xew Testament. Post octavo, Cloth Turkey morocco plain A Syriac Lexicon to the New Testament. By E. Henderson, Ph. D. Post octavo. Cloth A Samaritan Grammar. Contents :— Introduction, 13 pp. The Grammar of the Samaritan Language, with Extracts and Vocabulary, 138 pp. By G. F. Nicholls. Post octavo. Cloth o 8 o o i6 o For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Aids to the Study of the New Testament Scriptures. The Seven Epistles and Kevelation. Contents : — Introduction, 18 pp. An Original Translation of the Epistles of James, Peter, John, and Jude; and the Book of Eevelation; with Critical Notes, QQ pp. By Joseph TurnbuU, Ph.D. Octavo, Cloth The Epistles of Paul the Apostle. Contents : — Introduction, 35 pp. Translation, with Critical Notes, 146 p)P- By Joseph TurnbuU, Ph.D. Octavo, Cloth An Original The Eevelation, from Ancient Authorities. Contents : — Preface, 6 jop. Address to the Eeader, 2^ pp. The Book of Eevelation, translated from the Greek Text, according to the Ancient Authorities ; bo that there is not a single word whicli is not guaran- teed by MS. authority of at least 1200 years old, iispp. Prospectus of a Critical Edition of the Greek New Testament, with an Historical Sketch of the Printed Text, 33 pp. Description of a Palimpsest MS. hitherto unused, 4^p. By S. P. Tregelles, LL.D. Foolscap octavo, Limp cloth . . An amended Translation of the Hebrews. Contents: — Preface, 4i pp. The Epistle to the Hebrews, 22 pp. Notes explanatory of the altered renderings, 10 pp. By Henry Craik. Foolscap octavo, Sewed The Gospel of Matthew in Arabic. Printed with all the vowels, on a new and simpler plan, with an Introduction explanatory of the method of printing the Arabic vowels, both mechanically andphilo- logically. By the Eev. Jules Ferrette, Missionary at Damascus. Foolscap octavo. Cloth . . . . . . . . ' o For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Aids to the Stiuhj of the Neio Testament Scriptures. The Xarrow Gospels. Contents : — The four Gospels, according to tlie Authorised Version, printed in a narrow sliape to secure the utmost portability. 32mo. Roan Turkey morocco limp . . The Narrow Epistles. Contents :— The Epistles, according to the Author- ised Version, printed in a narrow shape to secure the utmost portability. 32mo., Limp roan Turkey morocco limp . . Historic Evidence of the New Testament, Contents : — Introduction, 16 irp. A Lecture on the Historic Evidence of the Authoi'shix> and Trans- mission of the Books of the New Testament, 96 pp. Appendix, No. 1 . On the Text of the New Testament. No. II. Some of the results of the genuineness of the New Testament, B4:pp. By S. P. TregcUes, LL.D. Post octavo, Cloth Improved Kenderings of the New Testament. Contents : — Preface, 4 pp. Introduction, 8 2U^- Hints to Students, 2p2}. Improved Eenderings of those passages of the New Testament which are capable of being more correctly translated, 46 pjJ- By Henry Craik. Crown octavo, Cloth Textual Criticism of the New Testament, for English Bible Students. (Second Edition, Revised and Corrected.) Contents: — A succinct comparison of the Author- ised Version of the New Testament with the critical Texts of Griesbach, Scliolz, Lachmann, Tischendorf, Tregelles, and Alford, and the Uncial MSS. By C. E. Stuart, Esq. Foolscap octavo, Cloth . . . . . . .... £ s. d. o z o 5 026 050 For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Aids to the Study of the New Testament Scriptures. A Revised New Testament. Contents:— Preface, 8 ^^3. A Revised Translation of tlie New Testament, with a notice of the i^rincipal Various Readings in the Greek Text, b'i2;pp. By the Eev. H. Highton, M.A. Octavo, Cloth . . . . A Critical English New Testament, presenting at one view the Authorised Version and the Results of the latest criticism of the Original Text. The Authorised Version is printed unaltered, but in those passages in whicli it will be necessary in adapting the Translation to a restored Greek Text to omit certain words, such words are inclosed between brackets. In all cases where it will be necessary to add anything to the Authorised Version, such additions are given be- tween brackets, and in italic tyi)e. And wherever the restoration of the Original necessitates an alteration of the exi^ression, the fact is brought under the reader's notice by very simple and obvious typographical arrangements. It has been thought desirable in a matter of such solemn importance as the attempted rectification of the New Testament Scriptures, to adduce in every instance the critical authority upon which every proposed alteration rests. When the remarkable agreement in judgment of the Editors whose recensions have been adopted as the basis of this Critical English New Testa- ment (although they have aiTived at their results by slightly different principles), is observed, there is abun- dant ground for confidence that the Greek Text to which we now happily have access, really represents in a high degree of exactitude the veritable Word of God. Second Edition. Octavo, Cloth The New Testament, According to the Authorised Version ; with Analysis, Notes, etc. Designed to put the English reader in possession of the accuracies and perfections of the Inspired Original. In paragraphs ; with the subject of each jjaragrapli given in the margin : and with suggestions for improved renderings, with proofs. Altered tenses of vex'bs restored. £ s. d. For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Aids to the Study of the Neio Testament Scriptures. Indications of the presence or absence of the Greek article. Emphatic ])ronouns marked. Eevised refer- ences ; and other features. By Thomas Newberry. Cloth boards Extra Cloth Tlie Emphasised Xew Testament : Newly translated, from the Text of Treadles, and critically emphasised according to the logical idiom of the original by means of underscored lines. AVith an Introduction and occasional Notes. "The Emphasised New Testament" is marked by the following features : — 1. It distinguishes all emphatic words. 2. It shows every recurrence of the Greek Article, whether translated or not. 3. It pays special heed to the Moods and Tenses. 4. It endeavours to render theological and ecclesi- astical terms according to their simple meaning. 5. It is an entirely Independent Translation, formed directly from the Greek, and is in no sense a mere Revision. 6. It has been faithfully executed from the Text of Tregelles. 7. It contains an Introduction treating of Em- phasis, the Greek Article, and the Tenses. 8. It has occasional brief suggestive Notes. " Designed for the private use of studious readers, this Translation, of set purpose, adheres more closely . to the idiom of the original than a Version intended for public use coidd have done with propriety. Especi- ally in respect of Emphasis has an endeavour been made to enable the English reader to perceive the point and energy which are everywhere, in the Greek, revealed simply by the arrangement of words and clauses. Not only is the emphatic effect of that arrangement uniformly marked in this Translation by careful undee- scoEiNG, but as much of the emi)hatic idiom itself is reproduced as seemed likely to meet with thoughtful appreciation." The Introduction discusses, not only the Laws of " Emphasis," but also " The Power of the Greek Article," and " The Forces of the various Tenses," — to all of which careful regard has been paid by the Translator. The Notes, though occasional and brief, are suggestive, and it is hoped will incite the reader to discover for himself many valuable hints conveyed by the Emphasised Text By Joseph B. Eotherham. Octavo, Cloth For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Aids to the Study of the New Testament Scriptures. The Vulgate New Testament, Compared with the Douay Version of 1582. In Parallel Columns. Small Quarto, Cloth A Spur and Encouragement. Contents : — An incentive to the Study of the Greek Testament, with some practical Suggestions for Learners. (New and Revised Edition.) Octavo. Sewed The Keason Why all Christians should read God's written Word in Greek : and . demonstration aiForded of the ease with which an accurate knowledge thereof may be gained by those who have not had a classical education. Octavo. Sewed How to Learn to Kead the Greek Xew Testament. Compiled from various sources. (Second Edition Hevised.J By William Penu, F.E.A.S. (In the Press) The Gospel according to St. Matthew, Greek and English, for MS. Notes. Printed upon writing-paper, with broad margins for Annotations. Quarto, Cloth New Testament History. By Andrew Thomson. Crown octavo, Cloth The Epistle of St. James. A revised Text with Translation, and Notes Critical and Exegetical. By Francis Tilney Eassett, M.A. Quarto. (In the Press.) Fruits of the New Testament Revision. By S. J. B. Bloxsidge £ s. o 6 For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. MISCELLANEOUS. Archaic Classics. Assyrian Grammar. An Elementary Grammar and Readinf^ Book of tlae Assyrian Language, in the Cuneiform Cliaracter : con- taining the most complete Syllabary yet extant, and which will serve also as a Vocabulary of both Accadiau and Assyrian. By Rev.' A. H. Sayce, M.A. Quarto, Cloth Archaic Classics. Egyptian Grammar. An Elementai'y Manual of the Egyptian Language -. with an interlineary Reading Book : in the Hieroglyi)hic Character. In two Parts. Part I. Grammar. By P. le Page Eenouf, F.R.S.L. Quarto, Cloth Part II. Reading Book. S/wrtI// to follow. Archaic Classics. Exercise Sheets. These Sheets have been prepared to enable the Student to test his progress, by translating a short passage from some well-known Text. In Sheet No. 1 of each series, Assyrian and Egyptian, will be given an interlineated Text, with space left between the lines for the translation. And the succeeding Sheets will contain another portion of Text, for translation, and also the correct rendering of the passage given in the preceding Sheet. On Writing Paper . . . . . . . . each Eecords of the Past. Vols. I.-VI. Being English Translations of the Assyrian and Egyptian Monu- ments. Published under the sanction of the Society of Biblical Archaeology. Edited by S. Birch, LL.D. Eecords of the Past. Vol. L Assyrian Texts, 1. COXTENTS : — Inscription of Rimmon-Nirari ; Monolith Inscrip- tion of Samas-Rimmon; Babylonian Exorcisms; Private Will of Sennacherib ; Assyrian Private Contract Tab- lets; Assyrian Astronomical Tablets; Assyrian Calendar; Tables of Assyrian Weights and Measures. By Rev. A. H. Sayce, M.A. 7 6 7 6 For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. JBy post free. Miscellaneous. Inscription of Kliammurabi ; Bellino's Cylinder of Sennaclierib ; Taylor's Cylinder of Seuuaclierib ; Legend of the Descent of Ishtar". By H. Fox Talbot, F.E.S. Annals of Assurbanipal (Cylinder A). By George Smith. Behistun Inscription of Darius. By Sir Henry Eawlinson, K.C.B., D.C.L. Lists of further Texts, Ass.yrian and Egyptian. Selected by George Smith and P. Le Page Eenouf. Crown octavo, Cloth Kecords of the Past. Vol. 11. Egyptian Texts, 1. Contents : — Inscription of Una; Statistical Tablet; Tablet of Thothmes III. ; Battle of Megiddo ; Inscription of of Amen-em-heb. By S. Birch, LL.D. Instructions of Amenemhat. By G. Maspero. The Wars of Barneses II. with the Khita. By Prof. E. L. Lushington. Inscription of Pianchi Mer-Amon. By Ecv. F. C. Cook, MA., Canon of Exeter. Tablet of Newer-Hotep. By Paul Pierret. Travels of an Egyptian. By Franpois Chabas. The Lamentations of Isis and Nephthys. By P. J. De Horrack. Hjonn to Amen-Ea; The Tale of the Doomed Prince. By C. W. Goodwin. M.A. The Tale of the Two Brothers. By P. Lo Page Eenouf. Egyptian Calendar ; Table of Dynasties ; Egyptian Measures and Weights. Lists of further Texts, Ass^-rian and Egyptian. Selected by George Smith and P. Lc Page Eenouf. Crown octavo, Cloth Eecords of tlie Past. Vol. III. Assyrian Texts, 2. Contents: — Early History of Babj-lonia. By George Smith. Tablet of Ancient Accadian Laws ; Synchronous History of Assyria and Babylonia ; Kurkh Inscription of Shalmaneser; An Accadian Liturgy; Babylonian Charms. By Eev. A. H. Sayce, MA. Annals of Assur-nasir-pal. By Eev. J. M. Eod- well, M.A. Inscription of Esarhaddon; Second Inscription of Esarhaddon ; Sacred Assyrian Poetry. Bv H. F. Talbot, F.E.S. List of further Tests. Crown octavo. Cloth £ s. d. 036 For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Miscellaneous. Vol. IV. Egyptian Texts, 2. Records of the Past. Contents :— Inscription of Ancbni ; Inscription of Aalimcs ; Obelisk of tlie Latoran ; Tablet of kK) years ; Invasion of Egypt by the Grroeks in the Keiiiu of Menephtah ; Dirge of Menephtah ; Possessed Princess ; llosetta Stone. By S. Birch, LL.D. Obelisk of Eameses II. ; Hymn to Osiris. By Francois Chabas. Treaty of Peace between Eameses II. and the Hittites ; Neapolitan Stele; Festal Dirge of the Egyj)- tians. By C. W. Goodwin, M.A. Tablet of Ahmes ; Inscription of Queen Madsenen. By Paul Pierret. Stele of the Dream ; Stele of the Excommunication. By G. Maspero. Hymn to the Nile. By Eev. F. C. Cook. Book of Eespirations. By P. J. De Horrack. Tale of Setnau. By P. Le Page Kenouf List of further Texts. Crown Octavo, Cloth Records of the Past. Vol. V. Assyrian Texts, 3. Contents : — Legend of the infancy of Sargina I. ; Inscription of Nabonidus ; Inscription of Darius at Nakshi-Rustam ; War of the Seven Evil Spirits against Heaven. By H. F. Talbot, F.E.S. Inscription of Tiglath-Pileser I. By Sir Henry Eawlinson, K.C.B., D.U.L., etc. Black Obelisk Inscription of Shalmaneser II. ; Accadian Hymn to Istar ; Tables of Omens. By Hev. A. H. Sayce, M.A. Inscription of Tiglath-Pileser II. ; Inscription of Nebuchadnezzar ; Inscription of Neriglissar. &y Eev. J. M. Eodwell, M.A. Early History of Babylonia, Part II. By George Smith. List of further Texts. Crown octavo, Cloth . . Records of the Past. Vol. VI. Egyptian Texts, 3. Contents : — Sepulchral Inscription of Ameni ; The Conquests in Asia; Egyptian Magical Text. By S. Birch, LL.D. Great Harris Papyrus, Part I. By Professor Eisen- lohr and S. Birch, LL.D. Inscription of Aahmes, son of Abana. By P. Le Page Eenouf For Specimen Fages^ see the Illustrated Supplement. By post, free. £ s. d. 3 6 Miscellaneous. Letter of Panbesa ; Hymns to Amen ; The Story £ s. d. of Saneha. By C. W. Goodwin, M.A. Stele of the Coronation ; Stele of King Horsiatef. By G. Maspero. The Inscription of the Governor Nes-hor. By Paul Pierrot. Inscription of the Destruction of Mankind. By Edouard Naville. The Song of the Harper. B.y Ludwig Stern. The Tale of the Garden of Flowers. By Francois Chabas. List of further Texts. Crown octavo, Cloth Vols. VII. and VIII. In the Press. The Assyrian Eponym Canon: Containing Translations of the Documents, and an Account of the Evidence, on the Comparative Chrono- logy of the Assyrian and Jewish Kingdoms, from the Death of Solomon to Nebuchadnezzar. By George Smith, of the Department of Oriental Antiquities, British Museum. Octavo, Cloth extra The Kesurrcction of Assyria. A Lecture delivered in Eenficld Presbyterian Church, Glasgow, on January 31, 1875. By W. E. Cooper, F.E.A.S., M.E.A.S., Secretary of the Society of Biblical Archaeology. Paper Wrapper The Heroines of the Past. A Lecture delivered at the Working Mens' Institute, Leighton Buzzard, on February, 23, 1875. By W. E. Cooper, F.E.A.S., M.E.A.S., Secretary of the Society of Bibhcal Arch£eologJ^ Paper Wrapper Egypt and the Pentateuch. An Address to the Members of the Open Air Mission. By W. E. Cooper, F.E.A.S., M.E.A.S., Secretary of the Society of Biblical Archseology. Octavo, Paper wrapper An Archaic Dictionary, Historical and Mythological, from the Egyptian, As- syrian, and Etruscan Monuments, and Papyri, By W. E. Cooper, F.E.A.S., M.E.A.S. In the Press. For Specimen Pages, see the Eliistrated Supplement . By post, free. Miscellaneous. Ancient Chaldean Magic. Translated from the Froncli of ]\I. Francois Lonor- mant, with. Notes and Ilefereuces by the Englisli Editor. In the Press. The Utrecht Psalter. The History, Art, and PaLoography, of the Manu- script commonly styled the Utrecht Psalter. By Walter de Gray Birch, F.E.S.L., Senior Assistant of the Department of jManuseripts in the British Museum; Honorary Secretary to the British Archa;ological Asso- ciation, etc. In the Press. Tlie Autograph Text Book: Containing,- a Text of Scripture, and a Verse of Poetry, together with a space for the insertion of Births, Marriages, and Deaths, under every Day in the year. Cloth extra, gUt edges . . Turkey morocco, limp . . ,, ,, plain .. Daily Light on the Daily Path, Large Edition, Contents : — A devotional Text-book for every day in the Year, Morning and Evening; in the very words of Scripture. Large-print edition, 16mo. Two Volumes, Extra cloth, gilt edges. Each vol. •• Bound in calf. Each vol. Bound in morocco. Each vol... ditto, turkey, tooled ditto, with ilaps . . Daily Light on the Daily Path. Small Edition. 32mo. Two Volumes. Extra cloth, gilt edges. Each vol. Bound in calf. Each vol. Bound in morocco. Each vol. . . ditto, , turkey tooled ditto, with ilai)s . . Tlie Illustrated Pocket Bible, For the Young. Containing forty-eight Histoi'ical Pictures, with 4,000 suggestive Questions, coloured Maps, and a complete Index of Subjects. In attractive Morocco binding Four Thousand Questions, intended to open up the Scriptures to the Young. IGmo. £ s. d. z 6 8 (> 9 o z 6 6 o 7 o 8 6 10 6 I 6 4 6 «; o 6 6 7 o For Specimen Fages, see the Illustrated Supplement. By post, free. Miscellaneous. Concise Answers To the Four Thousand Scripture Questions of the Illustrated Pocket Bible. For the use of Parents and Teachers. Foolscap octavo. Paper wrapper Cloth Questions on the New Testament, For the use of Schools Questions and Answers On the Historical books of the New Testament, being a Key to " Questions on the New Testament " A French Reading Book, For Schools and Families. Being the Historical Books of the New Testament, in pure modern French. By Jonas Vuitel. Octavo, Cloth Prayers and Devotional Meditations, From the Psalms of David. By Elihu Burritt. Octavo The Children of the Bible. By Elihu Burritt. 32mo An Order for INIorning and Evening Prayer, Being an abridgement of the forms in the Common Prayer Book. To be used by Lay Readers in Mission Eooms, Hospitals, etc. Sewed . . • • • • • • The Poetry of the Hebrew Pentateuch. Being Four Essays on Moses and the Mosaic Age. By the Eev. M. Margohouth, M.A., LL.D.,Ph.I)., etc. Octavo The Oracles of God, and their Vindication. Being a Sermon j)reached at St. Saviour's Church, Forest Hill. By the Eev. M. Margoliouth, LL.D., Ph.D., etc. Octavo £ s. d. 006 For Specimen Pages, see the Illustrated Supplement. By post, free. BAGSTER'S POLYGLOT BIBLES. (See ovct-.J Practical religion. PHILIPPIANS, IIL Confidence in Christ alone. 11 And that every tongue should con- fess that Jesus Christ is Lord," to the glory of God the Fatlier. 12 "Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work "^ out your own salvation with fear ' and trembling: 13 For it is God' which workcth in you both to will and to do of his good pleasure. 14 Do all things without munnurings* and disputings ; ' 15 'I'iiat ye may be blameless and Charmless, tlie sons" of God, without A. D. 64. a John 13.13. Ko. 14. 9. 6 Ac. 23. 0. C Ac. 22. 3, i. Ga. 1.13,14. d I'r. 10. Hi. Jno.6.27..29 He. 4. 11. 2 l'e.l..'i..IO. c Bp. G. o. /Lu. l.G. (/ He. 13. 21. A Mat. 13.44. ils. 53. 11. that he hath whereof he might trust in the flesli, I more : 5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of tlie tribe of Benjamin, an Hebrew of the llebix'ws; as touching tlie law, a PJiarisee; ' 6 Concerning zeal,' persecuting tlie churcli; touclung the righteousness which is in the law, blameless./ 7 But wliat filings were gain to me, those I counted loss* for Christ. 8 Yea, doubtless, and I count all tilings but loss, for ' the excellency of the know- ledge of Chi'ist Jesus my Lord : for wlioin I liave" sulfered tlie lo.^s of all things, dung, that I may Practical rdii;ion. rniLIPPIANS, HI. Confidence in Christ alone. 11 And(;ia( every tonpiio should confess that .Jesus Christ ia Lord," to the glory of Ood the Kather. 12 Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work' out your own salvation with i fear I A. D. 64. a Jn". \X 13. Ro. 14. 9. b Ac. 23. 6. c Ju". 6. •27: rraclical reUghn. PHILIPPIANS, 11 And that every tongue should con- ^. D. 64 fess that J c**us Christ is Lord, " to the glory of God the F.ilhcr. 12 Wherefore, rny belove 1 Til, 3. 2. ■He. J2.23. J Gi. 6. IG, i I Th. 1. 6. i 1 Pe. 5.3, /Ga. 1. 7. 6. 12 m2Cn.ll.l5 2 Pe.2, 1, n 1 Ti. 6. 5, .F.o.2.1 i He. 9 11 I nfe. workers, beware of [he * concision. 3 F'or we are " the _g fij CD o =" g n. 9. O - CO ^^^ F5 t. O II' .-t2 ^ "+3 > ^ !>^ ci i-i o (D 03 fcO d o 25 i^ -^ ^ '5 fcl ^ P^ ,, CD o O g — "^ CO '^ c3 o , -^ O 3 '^ S CD CO -kj ^ cj P-l d O *Jh -rH CO ^ 2 0.0 2 "S fl r— : %, ,, r^ til bD o CO O! PI O 03 g-s-s O C/2 O M "^ (U 2 S^ ^^ -^ !^ 5 >^^ c3 o r^ f^ o •2 ca o -4j "^ m Gj +-> ^ K .r » p3 CO ' E-i "^^S <^ 2 d ^ fl 9 i2 fe ^ ' P! S o o "o ^ .^ o ^ ^ — - •— < r-i -, CO ^ ,;q O CO .„ ^o S!^ o=^£ g c ^ 9 - r-^ C3 ^-^ ^ (-H S3 O ^ C^_, -^^ l-H o3 ?5 ■— J ^ o o '^ bD<^ -o S S "S rt rt b r-i; -rH O O r2 3 -Q '-' "IJ c3 •-0' "^ +3 >. - S 2 ^ -5 § 2 ^ "^ nd -^ -d Pi I) S OJ j:3 P S PI °^ rs •r' a ^ o^ o ^ S 'o nd r^H a> , ^H rX PI > 02 -e b o o -s "» 3 °* -. Ph o) ^'73 g .^ CO 03 ^ O •2^ 53| ^.2 CO R o ^ r3 -t: +^ ; a ^ "-I > CO '^ & <^ ^ ^ SfL 5 '^ f-( ; p ':;3 o) o o a> '^ ^ r;3 "5 ^TS -^ r^ fH cs n o ^ *^ ^ uj lyj ^-' W ^ IU-, ^ 2 "^ o Polyglot Bibles. ^ ^|i.OO voooo OOOO VOOOO OOO OVOVO^ 2 = i oj o c1=« Oo) OiJ^"^oo iJ-it>^tv,ON w-ii-iO<"0 o n ^n "VDt^ >:ijg, l-IM .-IWIIH-I ^ HH HII I-l W W h-l ►-. H- .-H >- H >H 11 HH =^ £5 VO V:> OOOO vo VO 'O vb b^vo~vo^ vo o vo vo o o N •2 s = . 5i ^SlIt^GN ooMu-iLo c^TtTfvo ro:oi>NO r^OO co-^n"^ .S o p. _ ~ ^1_0 O QmMW MWHUH MMI-. W 11 l-l >H I- 1 1 _ g 2' g . O O VOOOO OOOO voooo OOO O MD^ "rs S Ca o O^ t S P. O O OHHI- I HHHI-I |1>-||- || -l HHIII til 1_ ^ _2 >: ~s OO vooob vovovovo OVCOVD OOO QVOVO i;J'^ =l§J>f^"^ Mt^tv^O vocoooO t^nixf coo« Cn^^ .S'o-s : M - ^ -r. o co ?^