HYMNS AND THEIR STORIES B.1.2.1 LIBRARY OF THE THEOLOGICAL SEMINARY PRINCETON. N. J. Division. Section...7A.!ji.7..... HYMNS AND THEIR STORIES. HYMNS AND THEIR STORIES A. E. C. WITH A PREFACE • BY EDGAR C. S. GIBSON, M.A., FKIXCIPAL OF THE THEOLOGICAL COLLEGE, WELLS, AND PREEENbARY OF WELLS CATHEDRAL. PUBLISHED UNDER THE DH^ECTION OF THE TRACT COMMITTEE. SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGl LONDON : NORTHUMBERLAND AVENUE, W.C. J 43, QUEEN VICTORIA STREET, E.G. BRIGHTON: 129, north st.ceet. New York: E. & J. B. YOUNG & CO. 1896. AUTHOR'S PREFACE. A CONSIDERABLE portion of this little book was written before Dr. Julian's wonderful and ex- haustive work, The Dictionary of Hymnology, appeared. The Author most gratefully acknowledges the great help that the latter book has been in verifying facts, correcting errors, and supplying additional information ; and strongly recommends it for study to all who wish to. learn more upon the subject of Hymns. The Author feels also deeply indebted to Mr. John Murray, who has generously agreed to withdraw his just claim for transgression of his copyright. PREFACE. We are told in Dr. Julian's Dictionary of Hymn- ology that "the total number of Christian hymns in the two hundred or more languages and dialects in which they have been written or translated is not less than four hundred thousand " — a fact which bears striking testimony to the position that the singing of hymns holds in the devotions of the Christian Church. And although hymns must always stand or fall by their own merits, and the origin and authorship of many of the noblest of them is unknown, yet there can be no doubt that the interest attaching to a hymn is greatly increased when we are able to refer them to their right authors, and assign them to particular occa- sions in their lives. We all know what a gain it is to the Psalms when we are permitted to associate them with definite incidents in the life of David, or to illustrate them from the evisnts of the history of Israel. So is it with the hymns which we use in VI PREFACE. our churches. In many cases there are traditions of no slight interest and beauty — in some cases authentic information is not wanting — in regard to the occasions on which they were composed ; while even to know the names of their authors, and the times at which they Hved is sometimes sufficient to suggest associations which give fresh interest to famihar words. To give but a single example. Such hymns as " Brief life is here our portion," and " Jerusalem, the golden," receive a new signifi- cance when we recollect that they belong to the age of the Crusades, when " men's hearts were fired with love and devotion to that Master in Whose honour they bore the Red Cross, and Whose tomb they went to rescue from heathen spoilers." With this thought in our minds, we can see at once that "the hymns themselves speak of the time in which they were written — of the glories of the New Jerusalem, of peace after war, of rest after battle."! It is no wonder then that the study of Hymn- ology has proved a fascinating one, and that the works which deal with it are very numerous. Never perhaps was greater interest taken in it than at the present day. In this country the works of Lord Selborne, the late Archbishop Trench, and John Mason Neale did perhaps more than ^ See p. 60. PREFACE. vil anything else to awaken this Interest, and promote a knowledge of the subject, while quite recently a fresh impetus has been given to the study by the publication of Dr. Julian's great work already alluded to, the Dictionary of Hymnology^ a work in which full information may be found on an enormous number of hymns, and on all subjects connected with them and their authors. This volume, how- ever, is of course designed for the student rather than for the general reader, and is on too large a scale to be widely circulated. There was room, therefore, for a small work which should popularize the subject, and tell in simple language the story of the growth of Christian hymnody, assigning, as far as possible, to their proper dates and authors those universal favourites which find a place in all the hymn-books in common use. This work has been admirably done by A. E. C, who, in this series of papers, to which I have been asked to contribute a few words by way of Preface, has given a very careful sketch of the whole subject — stopping short designedly before the present day, so as to exclude reference to living writers In this country. Portions of some of these papers have already appeared in the Dazvn of Day, but they have been considerably altered and added to, and are well worth preserving in a permanent form. They furnish an excellent introduction to a subject viii PREFACE. which seems to grow in interest the more it is studied, and the stories collected in them will often be found to furnish new and delightful illustrations of the old truth that — " A verse may find him whom a sermon flies, And turn delisfht into a sacrifice." Edgar C. S. Gibson. WellSf Somerset, July 7, 1894. CONTENTS. CHAP. PAGE I. BiDLE Hymns ii II. Prayer-Book Hymns 17 III. Hymns of the Eastern Church : Second to Sixth Centuries 24 IV. Later Greek Hymns : Seventh, Eighth, and Ninth Centuries 30 V. Latin Hymns : Fourth and Fifth Centuries 37 VI. „ „ Sixth to Eighth Centuries ... 43 VII. „ ^, Ninth and Tenth Centuries — Sequences ... ... 50 VIII. 5, „ Eleventh and Twelfth Cen- turies 58 IX. „ „ Thirteenth and following Centuries ... ... ... 66 X. Early English Hymns 73 XI. Psalms in Verse . ... 80 xn. Christmas Carols 87 XIII. German Hymns 95 XIV. „ „ The Thirty Years' War ... loi XV. „ „ Eighteenth and Nineteenth Centuries in CONTENTS. CHAP. PAGE XVI. French Hymns ii8 XVII. Italian Hymns., 125 XVIII. Scandinavian Hymns 131 XIX. Welsh Hymns . 136 XX. English Hymns ; : Sixteenth and Seventeenth Centuries 142 XXI. 3J 5> Religious Revival of Eigh- teenth Century 152 XXII. 5) )) Beginning of Nineteenth Century 162 XXIII. American Hymns 171 XXIV. Modern English Hymns 180 Index .. 189 HYMNS AND THEIR STORIES. I. BIBLE HYMNS. " And when they had sung an hymn." — S. Matt. xxvi. 30. "And at midnight Paul and Silas were praying and sing- ing hymns unto God, and the prisoners were listening to them." — Acts xvi. 25, R.V. "Speaking to yourselves in psalms and hymns, and spiritual songs ; singing and making melody in your hearts to the Lord." — Eph. v. 19 ; Col. iii. 16. Perhaps there is hardly anything which will give us more interest in Church history or make us feel what a grand heritage our Catholic Church possesses, than the study of her hymns. We have to go back into far-off countries, and centuries long ago, and when we find that we are singing the very same grand old hymns which were sung by Apostles, by S. Ambrose, by King Alfred, by S. Patrick, and the saintly Bede, we realize more and more the great doctrine of the Communion of Saints. We have now to speak of Christian hymns ; but we must remember that the old Hebrew songs were the foundation of our hymns, and that the Book of Psalms was the Hymn Book of our Lord and His 12 HYMNS AND THEIR STORIES. Apostles, and the Great Hallel probably the last hymn He sang. The earliest New Testament hymns were the songs of Zacharias and of the Blessed Virgin, the song of the angels at the birth of Christ, and the song of Simeon. From very early times the Benedictus — " Blessed be the Lord God of Israel " — was used as an early morning hymn. We use it most appropriately after the second lesson in the morning service, when we have just heard the glad news of the Gospel. Still more is the Nunc Dimittis — the song of Simeon — an evening hymn, and from the earliest Christian times it has been sung at vespers. Both these Canticles speak of Christ as TJie Light. In the first, the rising sun — " the dayspring from on high," giving " light to them that sit in darkness and the shadow of death " — is used as a type of Christ ; and the Benedictus may be called the sun- rise hymn. Bishop Alexander tells us that the figure in the last verse is that of a caravan, which has lost its way in the dark. The travellers wait in the gloom till the sun arises to show them their way. So is the Nunc Dimittis the sunset hymn — sleep has always been the type of death — and here Christ is the " Light to lighten the Gentiles," the Light to lighten the dark valley of the shadow of death. The hymn has often been used, too, as a prayer for a holy death, and also as a Post Com- munion hymn, when our Blessed Saviour has taken up His abode in our hearts. There used to be a very pretty custom on Candle- mas Day, that is, the Feast of the Purification, the day on which the Nunc Dimittis was first sung by BIBLE HYMNS. 13 Simeon. The people all took tapers to church, which were lighted at a fire kindled by the Bishop. A rubric of the time of Henry VIII. says : — "On Candlemasse Days it shall be declared that the bearing of candles is done in memorie of Christe, the spiritualle lighte,of whom Simeon did prophccye, as it is read in the Church at this day." There is an old Latin hymn, by Adam of S. Victor, of whom we shall hear later, for the blessing of the candles— "As one, love to Jesus bearing, In this festal custom sharing, Doth a waxen taper hold ; So the Father's Word supernal, Pledge of purity maternal, Did old Simeon's arms enfold." It is a curious fact that, with the great exception of the Magnificat, we hear of scarcely any other Christian hymns written by women until quite modern times. If they were written, the names of their authors remain hidden from us. The resem- blance between this song of the Blessed Virgin and the song of Hannah, in the Old Testament, has often been noticed. The first Christian hymn, in the sense of being the first sung after the Birth of Christ, was the Gloria in Excelsis — the Angels' song, " Glory to God in the highest," etc. Pliny, a writer who lived in the first century after Christ, says that the Christians used "to meet at an early hour, be- fore dawn, to sing a hymn of praise to Christ as God." Many think that this was the Gloria in Excelsis ; and it has even been suggested that it may have been part of the Te Deum, the first ten verses of which have been found in Greek. 14 HYMNS AND THEIR STORIES. S. Cbrysostom says : " They met together daily, to sing their morning hymn, with one mouth, to God ; among which they sang this angeHcal hymn, with the Angels in Heaven." We are quite sure, there- fore, that in very early times, the Angels' song was enlarged into something like its present form, and used in the Eastern Church, as a morning hymn. Its Eucharistic use is Western. The heavenly song comes, in our Prayer Book, just at the climax of the Divine Service, when our hearts are filled with love to Christ, and men's words seem insufficient to express our feelings. Thus, having received Angels' food, we sing Angels' words, in a burst of thanksgiving. Other fragments of early Christian hymns are supposed to exist in the Bible, and may be found in these passages : Acts iv. 24 — 30 ; Eph. v. 14 ; I Tim. iii. 16 ; 2 Tim. ii. ii — 13 ; Rev. i. 4 — 8 ; xi. 15 — 19 ; XV. 3, 4 ; xxi. i — 8 ; xxii. 10 — 18. Perhaps some of these may have been the hymns sung by Paul and Silas, when the prisoners heard them. There is one word very largely used in the Bible which, though we can hardly call it a hymn in itself, must be spoken of in connection with hymns — Alleluia, or, more properly, Hallelu-jah — " Praise Jehovah," or " Praise the Lord." It occurs before many of the Psalms (see Ps. civ. 35 ; cv. 45*; cxlvi., cl., etc.), and was always sung by the Jews on solemn days of rejoicing. It is supposed to be one of the oldest words of devotion — for it has been found to be used by many other nations. Perhaps, indeed, it came straight from Heaven to earth, for S. John (Rev. xix. I — 6) tells us how the heavenly host sang " Alleluia." It became the " burden and prelude " BIBLE HYMNS. 15 of all Christian song. Little children lisped it from their cradles, and by the fourth century it was known as the Christian shout of joy or victory. Christian rowers, as they rowed their boats, chanted Alleluia, as a song to make them pull together ; and labourers at the plough sang it as they worked. This was not, however, in the earliest ages of the Church, for at first the Christians were very careful how they used it, fearing lest the angehc word might become a mere empty sound. S. Jerome tells us that the sound of the Alleluia summoned the monks to say their office; and we find, by his epitaph on Fabiola, that it was used at funerals. He says that "the whole multitude were singing psalms together, and making the golden roof of the church shake with echoing forth the Alleluia." One of our beautiful hymns for the burial of a child, translated from the Latin, retains the Alleluia : " Let no tears to-day be shed, Holy is this narrow bed. Alleluia ! " (Ch. Hy, 248.) It was also much used at baptisms. The story of the Hallelujah Victory takes us back to the time when there were many Christians in Wales, but few in any other part of Britain, and there were numbers of heathen Picts and others, who robbed and plundered the country, and waged war against the Christians. S. Germanus had come over to preach in Britain against a certain heresy, and he converted and baptized a large number of people. "The holy days of Lent were also at hand, and were rendered more religious by the presence of the priests, inso- much that the people, being instructed by daily sermons. t6 hymns and their stories. resorted in crowds to be baptized, for most of the army desired admission to the saving water ; a church was pre- pared with boughs for the feast of the resurrection of our Lord, and so fitted up in that martial camp as if it were a city. The army advanced, still wet with the baptismal water, the faith of the people was strengthened, and whereas human power had before been despaired of, the Divine assistance was now relied upon. ... A multitude of fierce enemies appeared, whom as soon as those that lay in ambush saw approaching, Germanus, bearing in his hands the standard, instructed his men all in a loud voice to repeat his words, and the enemy advancing securely, as thinking to take them by surprise, the priests three times cried ' Hal- lelujah.' A universal shout of the same word followed, and the hills resounding the echo on all sides, the enemy was struck with dread, fearing that not only the neighbouring rocks, but even the very skies were falling upon them ; and such was their terror that their feet were not swift enough to deliver them from it. They fled in disorder, casting away their arms, and well satisfied if, with their naked bodies, they could escape the danger ; many of them, in their pre- cipitate and hasty flight, were swallowed up by the river which they were passing. . . . The prelates thus triumphed over the enemy without bloodshed, and gained a victor)^ by faith, without the aid of human force, and prepared to return home." Before we go on to study further the history of hymns, we must remember the words of S. Paul, which occur tivice in his Epistles : " Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your hearts to the Lord." Our hymns will be of no use to us unless we think of the words as we sing them, and " lift up our hearts " in praise and prayer. This lesson is beautifully brought out in the curious old " legend of the Magnificat." There was a certain abbey, built on very marshy ground, and the monks who lived in it led pure and holy lives, tending the rRAVER-r.OOK HYMNS. 1 7 sick and sorrowing. But they had one great trouble, not one of them could sing. They tried to sing their Magnificat each day, though with harsh and croaky voices, yet with all their hearts. One day there came to the abbey a monk who had a lovely voice, and while he sang the others were silent, and that night the abbot had a dream. An angel appeared to him and asked him, *' Why was Mag- nificat not sung to-night ? All these years the voices of praise reached heaven, to-night there was silence." And then the abbot knew that the monk with the lovely voice was singing for earth and not for heaven, and that the other voices which had been silenced were more pleasing to God, though harsh and untunable, because the melody in them came front the heart. II. PRAYER-BOOK HYMNS. " It was the custom of these Christians to meet on a fixed day, before light, and to sing together, in turn, a hymn to Christ as God, then to separate, and after a time re-assemble, in order to eat together a simple and harmless meal." — Pliny''s Letters. We have spoken of the canticles, or Bible Songs, and we come now. to what may be more strictly termed a hymn, and has, indeed, been called the greatest of all hymns — the Te Deum. It is said by tradition to have been composed by S. Ambrose, and sung in the Church at Milan at the baptism l8 HYMNS AND THEIR STORIES. of S. Augustine, the two saints answering each other in alternate verses, and Monica crying, "I had rather have thee, Augustinus, Christian, than Augustinus Emperor^ But this legend, beautiful as it is, has no founda- tion, for we cannot trace the Te Deum, as it now stands, so far back in history. Its origin Hes in obscurity, though the first ten verses, as we noticed before, existed in Greek in comparatively early times, and as a Latin hymn in its present, or nearly its present, form, it is known to have been used as a hymn for matins on Sunday, before the last lesson, from the beginning of the sixth century. In different churches its form varies, but the last verses are always sentences taken mainly from the Bible, seven of them being from the Psalter and one from the Book of Daniel. The hymn is an act of adoration, beginning with praise from ourselves, and finally leads up to the song of the highest ranks of angels, using the very words of their worship, " Holy ! Holy ! Holy ! " Then comes the adoration of the elect in Paradise — Apostles, Prophets, Martyrs, the Church triumphant uniting with the Church militant in the worship of the Holy Trinity. Then the hymn is addressed to Christ, and becomes a kind oi creed, of six verses, describing the Incarnation, the Redemption, the Resurrection, Ascension, and the glorious coming. The third part of the hymn (verse 20 to end) is prayer, and in some churches, chiefly on the Continent, it is the custom for the people to kneel during the singing of it. Thus this most beautiful and " most famous non-biblical hymn of the early PRAYER-BOOK HYMNS. I9 Church " is a type of what every good hymn should be, an act o{ praise, oi faith, and oi prayer. The Te Deum has been sung, not only at great religious festivals — Councils of the Church, corona- tions, public thanksgivings, baptisms, weddings — but on the battle-field, on the scaffold, on the occas'on of great discoveries, as when Columbus and his crew discovered the New World, and when the first French adventurers reached the mouth of the Mississippi. Many of our greatest musicians have composed solemn Te Deums, and its history might form a book in itself. Another very short " Prayer-book hymn " is the Gloria Patri, or lesser doxology, so called in contrast to the Gloria in Excelsis, or greater doxology, the "Glory be to the Father," etc., which we sing at the end of every Psalm. This dates, possibly, from the time of the Apostles, though the words, " As it was in the beginning," were added later, to con- fute some heretics who denied the eternal Deity of the Son of God. The Gloria Patri was offered as a solemn act of praise to God, not only after every Psalm — in the Western Church — or after the last Psalm in a section — in the Eastern Church — but also after many prayers, and, as we still keep it, under varying forms, after sermons. It is not only an act of praise, but a short creed in itself. Polycarp, one of the early Christian martyrs, used it when bound to the stake, before the flames reached him ; and Bede, a very saintly man, and a hymn-writer him- self, died with the words of the Gloria upon his lips. In later days, ;;2£'/;7r^/ doxologies came into vogue, and were much used in Latin, and afterwards in English, our most famous one being Bishop Ken's — 20 HYMNS AND THEIR STORIES. " Praise God, from Whom all blessings flow, Praise Him all creatures here below," etc. Some of the old Latin doxologies are very beauti- ful, and emphasize the day or the season for which they are appointed. Another hymn used in our Liturgy, or Holy Communion Office, besides the Gloria in Excelsis, is the Tersanctus, also an angelic hymn, " Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts, heaven and earth are full of Thy glory : Glory be to Thee, O Lord most high " (see Isaiah vi. 3 ; Rev. iv. 8). This is taken directly from Holy Scripture, as also are the other two Eucharistic hymns, which, though not appointed to be used in our Prayer-book, are now commonly employed as other hymns are — the Benedictus and the Agnus Dei. The first of these is the triumphal chorus sung by the people as they waved their palm-branches before our Blessed Lord, on His entry into Jerusalem (S. Matt. xxi. 9 ; S. Mark xi. 9 ; S. Luke xix. 38). The words vary a little in the three Gospels ; S. Luke alone giving us the angelic words, " Peace in heaven, glory in the highest" (see S. Luke ii. 14, where the words at the Saviour's birth are " peace on earth"). Gcikie, in his Life of Christ, tells us that this was sung, in the early Church, as one of the first Christian hymns ; it would run something like this^ " Hosanna to the Son of David, Blessed is He that cometh in the Name of the Lord, Peace in heaven, glory in the highest. Blessed be the kingdom of our Father David, That cometh in the Name of the Lord. Hosanna in the highest." PRAYER-BOOK HYMNS. 21 It is always interesting to find our worship con- nected with the Temple worship, and we find that the words of the hymn are taken partly from Ps. cxviii. 25, 26, Bible version. Hosaima, " Save now," was a favourite Jewish cry, and we keep it in the versicle, " O Lord, save Thy people." The Bene- dictus is used sometimes in the most solemn part of our Liturgy — before the prayer of Consecra- tion, and the Agnus Dei after it. The words of the latter hymn are also taken directly from the Bible (see S. John i. 29 ; S. Matt. viii. 8). " O Lamb of God, that taketh away the sins of the world — have mercy upon us — grant us Thy peace." The fragments of two old hymns are in our Burial Service, the Media vita, " In the midst of life we are in death," a very famous Latin hymn of the ninth century, written by Notker, a German monk, of whom we shall hear later, into which is woven the Trisagioii, a much older hymn, which was used in the Liturgy, and has been sometimes confounded with the Tersanctus, — *' Holy God, Holy and Mighty. Holy and Immortal, have mercy upon us." There is a legend that, at the time of a dreadful earthquake in Constantinople, about A.D. 434, this hymn was miraculously given from heaven to the terror-stricken people, but no doubt it is far older than that time. The only metrical hymns left in our Prayer-book are two translations of the Veni Creator, a Latin hymn of the ninth century, which ranks only second to the Te Deum in fame, and has been used at Ordinations for many centuries. Of this hymn we shall speak later. 22 HYMNS AND THEIR STORIES. It is necessary that we should know the mean- ing of some of the words used in the Liturgy, and the first we will take is the word Anthem, which is derived from Antiphon, the alternate sing- ing of a choir from side to side. This had its origin in the Jewish Church (i Chron. vi. 31), and many of the Psalms, notably Psalm cxviii., were written to be sung antiphonally^ that is, in turn. This mode of singing was introduced into the Christian Church in its earliest ages. S. Ignatius of Antioch is said to have had a vision of angels in heaven singing antiphonally the praises of God, but it was used first in the Eastern Church, and may have arisen partly from the side to side sing- ing of the Greek chorus. S. Basil tells us that, in his time, the Christians, " rising from their prayers, proceeded to singing of psalms, dividing themselves into two parts, and singing by turns." By degrees, the verses of psalms or hymns thus sung began to be called antiphoiis, and varied for different seasons. The " Reproaches " or antiphons for Good Friday, " O my people, what have I done unto thee, where- in have I wearied thee .'' Answer Me," were based on portions of Jer, ii. and Micah vi., and the Tris- agion was woven in among them. They are still used in some of our churches in their prose form, and one metrical version has been made. Then there were the special antiphons to the Magnificat, sung on the eight days before Christmas, from which the several days took their name — for instance, we shall find December i6th in the Prayer-book calendar called O Sapiejitza ; the others being O Adonai, O Root of Jesse , Key of PRAYER-BOOK HYMNS. 23 David, O Daivning LigJit, O King — desire of all nations, and O Emmanuel. Upon these the old hymn, come, O come, Emmanuel, is founded. Books, services, and seasons, as well as days, were sometimes named after antiphons. Thus Vespers for the Dead were called Placebo, from the antiphon to the first psalm ; and matins for the dead, Dirige, for the same reason. The first Sunday in Lent was called Invocavit me, from the opening words of the Introit. We only keep a few antiphons in our Prayer- book, the best known being that in the Burial Service, " I heard a voice from heaven," etc. ; and that in the Visitation of the Sick, " O Saviour of the world. Who by Thy Cross and precious Blood hast redeemed us, save us and help us, we humbly beseech Thee, O Lord." The modern anthem grew out of the antiphon, and dates as part of the English service from 1662. An Introit was a short anthem, so called because sung when the faithful were entering the church. It is now sung at the beginning of the Holy Communion, as the clergy enter the altar rails. Some Sundays take their names from the special Introit for the day — the fourth Sunday in Lent, for instance, being called Lsetare Sunday. The Gradual was an anthem sung after the Epistle, and so called because chanted on the steps (gradus) as the deacon went up to the ambon, or altar. When sung by one person, it was called Tractus, or Tract. The Alleluia, which afterwards grew into what was called the Sequence hymn, followed the Gradual. In our next chapter we shall come to 24 HYMNS AND THEIR STORIES. the earliest metrical hymns, having laid the found- ation of our history upon the two great rocks — the Bible and the Prayer-book. III. HYMNS OF THE EASTERN CHURCH. SECOND TO SIXTH CENTURIES. " Then it was first instituted that, after the manner of the Eastern Churches, Hymns and Psahiis should be sung." — S. Augustine. We come now to the earliest metrical hymns, which were written in Greek, and two very early ones have been preserved to us. The first was a hymn for the young, by Clement of Alexandria, composed between the years A.D. 190 and 195. He was a famous scholar and teacher, and the head of a Christian school at Alexandria. A persecution broke out there, and he had to fly for his life. The hymn was found at the end of one of his books, a Greek work, called The Tutor. Many translations have been made from it, but it is rugged and not easy to render in English. A free translation is given in the Church Sunday School Hymn- book — " Shepherd of tender youth. Guiding in love and truth. Through devious ways ; Christ, our triumphant King, We come Thy name to sing. And here our children bring, To sing Thy praise. IlYiMNS OF THE EASTERN CHURCH. 2$ Thou art our Holy Lord, The all-subduing Word, Healer of strife, Thou didst Thyself abase, That from sin's deep disgrace Thou mightest save our race, And give us life." etc. The next is also a very old hymn, and much better known. It may belong to the second century, but the author and date are uncertain. It was the earliest metrical evening hymn of the Christian community, and was sung when the lamps were brought in at dusk. S. Basil, who was born in the year 329, mentions the hymn as an old one, even in his days. He says about it — " It seemed good to our forefathers not to receive the gift of the evening light altogether in silence, but to give thanks immediately upon its appearance." The hymn has had many translators. The ver- sion in A. & M. (No. 18) is by Keble— " Hail, gladdening light, of His pure glory formed." There is another in Church Hymns (No. 25) — " O Brightness of the Eternal Father's face." And another, well known to us by Sullivan's beau- tiful music, is in Longfellow's Golden Legend, the hymn sung by Elsie and the children in the forester's cottage — " O gladsome light of the Father eternal." We may picture to ourselves one of those early Christian households. The work of the day was over ; fathers and brothers returned from their field labours or business in the city. The sun had set, and the deepening twilight spread over hill and 26 HYMNS AND THEIR STORIES. plain. Then the eldest daughter of the house would enter, bearing in her hands a lamp, and as she appeared the whole family would stand, their eyes raised to heaven, singing — *' Gladsome light Of the immortal Father, Holy, blessed, Jesus Christ, Having come to sunset. Beholding the light of evening. We praise Father, Son, and Holy Spirit." etc. The lamp was taken as the symbol of Christ, and thus, as in many other ways, religion was brought by these primitive Christians into every act of daily life. Might we not copy them, in these practical, unpoetical, scientific days ? An old English custom was kept up until the time of Charles II., that when the lights were brought in at nightfall, the people said, *' God send us the light of heaven," but this beautiful old custom was dropped by the Puritans. Psalms were also much used as lainp-ligJiting songs. We must leave the Greek hymns for a little while, and turn to those written in Syriac, a language very much Hke Hebrew, and still more like the language spoken by the common people in Palestine in the time of our Lord. In the north- east of Syria was the town of Edessa, where lived a heretic called Bardesanes. He was a great poet, and composed many beautiful hymns, containing his false doctrines. He set them to popular tunes, and they so caught the fancy of the people that even the children soon knew them by heart, and used to sing them at their play, and thus the heresy HYMNS OF THE EASTERN CHURCH. 27 was spread. But God raised up a good man to fight against it — a monk named Ephrem, of Edcssa. He saw to his grief how the false doctrines of Bar- desanes were spreading, and determined to fight against the heretic with his own weapons. So he composed a large number of sound doctrinal hymns, and trained young girls to sing them in chorus. They were so beautiful, that all the city flocked to hear them, and they checked the pro- gress of the heresy. Thus we see, in the very early days of Christianity, what we shall find exemplified in all ages of the Church, the immense power and value of hymn-singing. Many of Ephrem's hymns were for children, and have titles such as, The Children in Paradise, etc. Here is a verse from one of his Sunday hymns — " Glory to the glorious One, Good and great, one God alone, Who this day hath glorified, First and best of all beside, Making it for every clime, Of all times the sweetest time." A hymn of Syriac origin, for Holy Baptism, said to be by Ephrem, is given in Church Hymns (221) — " Glad sight ! the Holy Church Spreads forth her wings of love, To welcome to her breast a child Begotten from above." Ephrem died about the year 381, and with his dying breath he made the daughter of the governor of Syria swear never again to be carried by slaves, because "the neck of man should bear no yoke but that of Christ." Other Syriac hymn-writers followed him, and their hymns are still used in 28 HYMNS AND THEIR STORIES. the ancient churches of Mesopotamia, Syria, and Western Persia. There the Syriac language is still used in the Liturgy, just as Latin is used in the Western Church ; but as a vernacular (that is, a language of the people), it has given way to others. These Christians, in the early centuries, fell into grievous error, and we are now sending to them teachers to help them to understand the true faith. In Southern India, on the Malabar coast, and near Madras, are the so-called Christians of St. TJiomas, who speak Tamil as their language, but still use Syriac prayers and hymns in their Liturgy, showing that they are descendants, probably, of Assyrian Christians, who came, centuries ago, from Western Asia, and settled there. But we must return to the Greek hymns, and to the next great hymn-poet, S. Gregory Nazianzen (A.D. 326 — 389), one of the Fathers of the Eastern Church. He was the first who banished pagan plays from the stage at Constantinople, and intro- duced stories from the Bible in their place, these being the earliest miracle or mystery plays, of which we shall hear later. We use none of his hymns now, in a metrical form, although many have come down to us. There are translations also in A. & M. of two early Greek hymns, of unknown authorship. The first is the beautiful morning hymn of the fifth century — " Awaked from sleep, we fall " (No. 474) ; and the other, for Lent, belongs to the sixth or seventh century — " Fain would I, Lord of Grace." (No. 491 .) HYMNS OF THE EASTERN CHURCH. 29 The last Greek hymn-writer we shall speak of in this chapter is S. Anatoli us, who lived in the sixth or seventh century, and of whom we know very h'ttle. He is said to have been the author of a very celebrated hymn — the great eveninj^ hymn of the Greek Church — which comes in the Great After Supper, or After Vespers Service. It is a long hymn, and Dr. Neale translated some parts of it, and made it into our lovely evening hymn — "The day is past and over." (Ch. Hy., 31 ; A. & M., 21.) He says — " It is to the scattered hamlets of Chios and Mitylene what Bishop Ken's evening hymn is to the villages of our own land." Another transla- tion by Dr. Neale from a hymn of Anatolius is to be found in the Hymnal Companion (534) — " Fierce was the wild billow, Dark was the night, Oars laboured heavily, Foam glittered white ; Trembled the mariner, Peril was high, Then said the Son of God, ' Peace !— It is I.' " etc. ' We will finish this chapter by describing a scene, very similar to that at Edessa, where, no doubt, many of the Greek hymns we have spoken of were used. There was a famous heretic called Arius, who, like his forerunner, Bardesanes, made his doctrines popular by the hymns which he composed, and set to lively, taking tunes. The Arians had been forbidden to hold worship at Constantinople ; but when S. John Chrysostom arrived there as Bishop, he found that these heretics used to meet 30 HYMNS AND THEIR STORIES. on Sundays and Festivals outside the city walls, and sing their hymns, after sunset, in procession through the streets. So he set up, like S. Ephrem, rival bands of orthodox hymn-singers, who carried crosses and lights, and formed nightly processions, often coming into contact with the Arians. But, unhappily, their rival singing caused so much rioting and bloodshed, that, after the chief officer of the Empress had been wounded, a stop was put to the processions. At Alexandria, Athanasius used the same means to fight against the doctrines of Arius, and thus, in three great centres of the Church, hymns were used aln::ost, as we might say, as weapons In a religious warfare, and so became much more popular and more widely spread. IV. LATER GREEK HYMNS. SEVENTH, EIGHTH, AND NINTH CENTURIES. " Nothing so lifteth up and, as it were, wingeth the soul, so freeth it from earth and looseth it from the chains of the body, so leadeth it into wisdom and a contempt of all earthly things, as the choral symphony of a sacred hymn." — S. Chrysostom. Before telling the stories of the Greek hymns of the seventh, eighth, and ninth centuries, It will be necessary to describe the form In which they were written. The Eastern Liturgies contain many different forms, but the three with which we shall have most to do are the IdiomeloUy the Ode, LATER GREEK HYMNS. 3I and the Canon. The first of these was much the same as any other short hymn, being sung at great Festivals, at Matins, and most of all during the quiet hours of the night, in the western part of the Church, ''glowing with the processional torches." When several of these were combined, they were called SticJiera (verses) or Idioinela. The Ode was made up of a variable number of short strophes, or verses ; each of which had the highest expression of feeling thrown into the closing line. Odes are found \x\ groups ; sometimes a pair, but more often a series of three, or of eight or nine, the latter number forming a Canon. The Canon was the highest form of Greek hymnody, and was founded on the Canticles then used. There was a separate Canticle for each day of the week. Monday, the song of Moses (Ex. XV.) ; Ttiesday, the song of Moses (Deut. xxxii.) ; Wednesday, the song of Hannah ; Thursday, the song of Habakkuk ; Friday, Isaiah xxvi. 9 — 20 ; Saturday, Jonah's Prayer; Sunday, the first pait of the Benedicite. To these seven were added (eight) the rest of the Benedicite ; (nine) the Magnificat and Benedictus. Thus the Canon, in its full form, consisted of nine cdes, but the second Canticle is so severe and penitential in its character, that the ode corresponding to it is only found in Lenten Carons, so that most consist of eight odes only. The great master of the Canon Vv^as S. Andrew of Crete (a.D. 663 — 732), who was born at Damas- cus, and became a monk at Jerusalem, and after- wards Archbishop of Crete. He wrote what is called the Great Canon, or King of Canons, for 32 HYMNS AND THEIR STORIES. Mid-Lent week, consisting of three hundred stanzas of examples from the Bible of penitential grief The hymn — " Whence shall my tears begin ? " is taken from it. But S. Andrew's name will be memorable to us through Dr. Neale's grand render- ing of the hymn taken from the Canon for the second week in Lent — " Christian, dost thou see them ? " (Ch. Hy., 104; A. &M., 91.) Next comes one who, in contrast with S. Andrew, we may call our Easter poet, S. John Damascene, also a native of Damascus. He was born of wealthy parents, about the beginning of the eighth century, and died A.D. 780. He is generally thought to be Wv^ greatest of the Greek hymn-poets. He retired from the world to the famous monastery of Mar Saba, built on the steep slopes of the Kedron Valley, near the Dead Sea, where his tomb is still shown. One of his most famous hymns was called The Stichei'a of the Last Kiss. These were solemn verses, sung by the grave-side, in the funeral service of the Eastern Church, while friends and relations gave a parting kiss to the corpse, the priest kissing it last of all. " Take the last kiss, the last for ever, Yet render thanks amid your gloom ; He, severed from his home and kindred, Is passing onwards to the tomb. For earthly labours, earthly pleasures, And carnal joys he cares no more ; Where are his kinsfolk and acquaintance ? They stand upon another shore. Let us say, around him pressed, Grant him, Lord, ' eternal rest.' " LATER GREEK HYMNS. 33 S. John also did much service to the imisic of the Eastern Church — training choristers, and, so some say, founding the system of notation. He wrote three great Canons for Easter Sunday, Low Sunday, and Ascension Day. The first was called the Golden Canon^ or Queen of Canons, and is the grandest piece in Greek sacred poetry. Our beautiful Easter hymn, translated by Dr. Neale, "The Day of Resurrection " (Ch. Hy., 137 ; A. & M., 132), is taken from the first ode of this great Canon, and the other Easter hymn we owe to S. John is from the Canon for Low Sunday — " Come, ye faithful, raise the strain." (Ch. Hy, 135 ; A. & M, 133.) Dr. Neale has given us a description of an Easter Eve at Athens, thus — " As midnight approached, the Archbishop, with his priests, accompanied by the King and Queen, left the church, and stationed themselves on the platform. Every one remained in breathless expectation, holding their unlighted tapers in readiness when the glad moment should come. Suddenly, the single report of a cannon announced that twelve had struck, and Easter Day begun. The Archbishop, raising the cross, exclaimed, ' Christ is risen,' and every one took up the cry. The darkness was succeeded by a blaze of light from the tapers, and bands of music struck up joyous strains. The drum rolled through the town, the cannon roared, rockets flashed up hill and plain. Men clasped each other's hands, and the aged priest chanted a glorious old hymn of victory." This was a short hymn — • " Christ is risen from the dead, Death by death down doth He tread, And on those within the tombs He bestoweth life.'' C 34 HYMNS AND THEIR STORIES. After this had been repeated two or three times, the Golden Canon of S. John was sung. Another hymn we owe to him is taken from an Idiomela for All Saints ; it is very beautiful — " Those eternal bowers man hath never trod." (Ch. Hy., 524.) We come back to the monastery of Mar Saba for two more hymn-poets — one the foster-brother, the other the nephew of S. John Damascene. vS. Cosmas holds the second place among the Greek ecclesiastical poets. He and S. John were brothers in friendship and in love, and excited one another to write hymns. S. Cosmas was very fond of types: he wrote two fine canons for Christmas Day and for the Transfiguration. From the first a hymn (No. 142, Hymnary) is taken — " Christ is born, tell forth His fame, Christ from heaven, His love proclaim ; Christ on earth, exalt His name ! Sing to the Lord, O world, with exultation, Break forth in glad thanksgiving, every nation, For He hath triumphed gloriously," From the second, a beautiful Transfiguration hymn — ■ " In days of old, on Sinai." (No. 460, A. & M.) The last and youngest of the trio of the hymn- writers of Mar Saba was S. Stephen the Sabaite (a.D. 725 — 794). He entered the monastery at the early age of ten — perhaps because he was tlie nephew of the great doctor — and spent the whole of his life there, dying in his seventieth year. From one of his hymns Dr. Neale (if he did not quite translate it) took the idea of LATER GREEK HYMNS. 35 "Art thou weary, art thou languid?" (Ch. Hy, 333 ; A. & M, 254.) It seems to picture to us the wilderness in which Mar Saba was placed, with the gHmpse of the Dead Sea, through which Jordan flowed, and to convey the feehrrg of languor and weariness which no doubt the monks often experienced. S. Stephen also wrote a fine poem called TJie Martyrs of UTar Saba, giving an account of monks killed in defending their monastery from robbers. There was another great religious house in the East, which also became the home of hymn-writers : this was the monastery of the Stiidunn, at Con- stantinople, where dwelt the poets S. Theodore, S. Theophanes, and S. Joseph. Theodore {d. 826) wrote a grand Canon on the Judgment, said to be the finest before the Dies Irce was composed. Theophanes was a fine poet, but we have few English translations from his works. But to Joseph of the Studium, the last Greek hymn-poet we shall name, we owe some very favourite hymns. He lived in the early part of the ninth century, and was a native of Sicily. He was captured by pirates, and became a slave in Crete, but, after regaining his liberty, he went to Constantinople and became a monk of the Studium. No doubt he had seen much of sailors and seafaring life, and understood their trials and dangers, for he gave us the beautiful hymn — " Safe home, safe home in port." (Ch. Hy., 462 ; A. & M., 609.) Dr. Neale, to whom we owe nearly all our best translations of Greek hymns, had this sung to him 36 HYMNS AND THEIR STORIES. on his death-bed. Other hymns founded on those of S. Joseph are — " Stars of the morning, all gloriously bright." (Ch. Hy., 1 86; A. & M., 423.) " O happy band of pilgrims." (Ch. Hy., 468 ; A. & M., 224.) " Let our choir new anthems raise." (Ch. Hy., 200 ; A. & M., 423.) This last Saint's Day hymn is taken from a long Canon for the feast of SS. Timothy and Maura, a deacon of Constantinople and his wife, who suffered martyrdom, A.D. 304. Kingsley has written a beautiful poem on the subject, called 6*. Maitra. The story tells how Maura at first wished her husband to deny Christ to save himself, but when she saw his reproachful look she repented, and asked to be crucified by his side. As they hung upon two crosses, close together, suffering torture for Christ's sake, Timothy preached to the people from the cross, and his wife encouraged him, until death put an end to their sufferings. We must leave our beautiful Greek liymns now, although we might learn much more about them, hoping that, before very long, a second Dr. Neale may arise, and more may be translated for us. From the year 900 they gradually declined, and gave way to the large influx of Latin hymns. Two verses from S. Joseph's Canon on the Ascc?ision, said to be the finest Ascension hymn extant, wil{ conclude our chapter — "Jesus, Lord of life eternal, Taking those He loved the best, Stood upon the Mount of Olives, And His own the last time blest ; LATIN HYMNS. 37 Then, though He had never left it, Sought again His Father's Breast. Knit is now our flesh to Godhead, Knit in everlasting bonds ; Call the world to highest festal, Floods and oceans, clap your hands ; Angels, raise the song of triumph. Make response, ye distant lands." (Sarum Hymnal, loi.) V. LATIN HYMNS OF FOURTH AND FIFTH CENTURIES. AMBROSIAN. " How did I weep, in Thy hymns and canticles, touched to the quick by the voices of Thy sweet attuned Church. The voices flowed into mine ears, and the Truth distilled into my heart ; whence the affection of my devotion over- flowed, and tears ran down, and happy was I therein." — S. Augustine. We must turn back now for awhile to the Western Church, and see what her hymn-writers were doing all this time. The first Latin hymn-poet of whom we know anything was S. Hilary of Poitiers. In our Prayer- book calendar, January 13th is dedicated to him. He died in January 368. His morning hymn is the best known — " Thou bounteous Giver of the light." But the real founder of hymn-singing in the West was S. Ambrose (340 — 397), perhaps the 38 HYMNS AND THEIR STORIES. greatest bishop the world has ever seen. He was born at Treves, and was the son of a prefect in Gaul. The story is told that, when an infant in the cradle, a swarm of bees lighted upon his head and mouth, without injuring him, and that his father, on seeing this, exclaimed, " If the boy lives he will be a great man." For this reason the old pictures represent him with a beehive near him. Ambrose was highly educated in Rome, where his mother removed after her husband's death, but was brought up a heathen. He was appointed Governor of Liguria and Prefect of Milan. The Bishop of that place died, and there was a quarrel between Catholics and Arians who should be Bishop. Ambrose appeared to quell the disturb- ance, and as he spoke to the people, they listening in sileTice, a child's voice was heard saying, " Ambrose shall be Bishop ! " The people took up the cry and forced him to consent. He tried to fly, declaring that though a Christian by conviction, he had never been baptized ; but the Emperor commanded him to consent, and within eight days he was baptized, ordained, and consecrated. The Empress Justinia had made a demand that one church in Milan should be given up for Arian worship. Ambrose refused, and soldiers were sent to try and force the church from him. The people were so devoted to their Bishop that they stuck to him and kept guard day and night in the church, ready, if need be, to die with him. He preached to them, and gave them hymns to _'sing — in some cases with tunes of his own — so as to cheer their spirits. S. Augustine tells us the story, and these are his own words about it — LATIN HYMNS. 39 " At this time it was instituted that, after the manner of the Eastern Churches, hymns and psahns should be sung, lest the people should grow weary and faint through their sorrow ; which custom has ever since been retained, and is cultivated by almost all the congregations throughout the world." So that ,f^rand old church at Milan was the nursery of our Western hymn-singing. The soldiers watched the church all day and night, and at last, finding Ambrose determined, they left ; probably being all really in favour of him. Monica was in the congregation, for S. Augustine says — " The devout people kept watch in the church ready to die with their Bishop, Thy servant. There my mother. Thy handmaid, bearing a chief part of those anxieties and watch- ings, lived for prayer." There are nearly one hundred hymns extant called Ambrosian, some of which were written by the good Bishop himself, and some which belong to the period in which helived. Four of them are quoted by Augustine, "'His mother, Monica, to whom he was devoted, died some time after he had become a Christian. The night after her funeral, as he lay upon his bed stricken with grief, he says — " Then I slept, and woke up again, and found my grief not a little softened ; and as I was alone in my bed I remem- bered those true verses of Ambrose — * Maker of all, the Lord, And Ruler of the height. Who, robing day in light, has poured Soft slumbers o'er the night, That to our limbs the power Of toil may be renewed. And hearts be raised that sink and cower, And sorrows be subdued.' " 40 HYMNS AND THEIR STORIES. The grand Advent hymn, given in A. & M. (55) among the hymns for Christmas — " O come, Redeemer of mankind, appear," is, perhaps, the noblest hymn of S. Ambrose, full, as indeed they all are, of sound doctrine and faith. He had a way of making things very clear, and wrote to uphold the true teaching of the Church against Arianism. Here we have emphasized the great doctrine of the Incarnation — " Of twofold substance, human and Divine, As giant swift, rejoicing on His way." To S. Ambrose we owe, also, the beautiful little evening hymn, O lux beata TiHnitas — " O Trinity, most blessed light " (A. & M., 14), on which is founded the better known " Three in One, and One in Three " (Ch. Hy., 529; A. &M, 163), taken probably from a German version of the Latin. Thus from Latin to German, from German back to English, the main idea of the hymn is kept, and its beauty cannot die. Two versions of another of his hymns are given in A. & M., the Aeterna Christi viiinera^ and a hymn for martyrs. " The eternal gifts of Christ the King." (No. 430.) " Ye servants of our glorious King." (No. 444.) And two beautiful morning hymns are also ascribed to him, the first being the hymn sung for 1 600 years at the hour of prime — " Now that the daylight fills the sky." (Ch. Hy., 9 ; A. & M., i.) The second, the beautiful hymn to the Holy Trinity, especially to Christ, the Light of the LATIN HYMNS. 4I world, and a prayer for help and guidance through the day — " O JesLi, Lord of life and grace." (Ch. Hy., 11; A. &M., 2.) This is one of his crecd-Iike hymns, describing the true faith of the writer. Those who are troubled with doubts and difficulties cannot do better than turn to these fine hymns of the early Church, which have lasted more than fifteen centuries, and still remain as fresh and beautiful as ever. S. Ambrose, too, introduced the grander form of worship. He divided the singers into two choirs, singing chants and alternate responses. His music, like his poetry, was severe, but more melodious than that of Gregory, and a great im- provement on any Church music that had hitherto been used. Before giving a list of some of the best known Ambrosian hymns now in use, we must give a Httle time to one of the most celebrated, said, though without good authority, to be by S. Ambrose himself, and at any rate belonging to his time — "At the Lamb's high feast we sing." (Ch. Hy., 128; A. & M, 127.) A second translation of this hymn is given in A. & M.— "The Lamb's high banquet called to share." (No. 128.) Dr. Neale says — " In order to understand this hymn, we must know for whom it was written. It was the custom of the early Church that baptism should be administered to Catechumens on Easter Eve. A white garment was given to each of the persons baptized, with words like these, ' Take this white vesture, for a token of the innocence which by God's grace, in this Holy Sacrament of Baptism, is given unto thee, and for a sign whereby thou art admonished, as 42 HYMNS AND THEIR STORIES. long as thou livest, to give thyself to innocency of living, that after this transitory life thou mayest be partaker of life everlasting.' " The chrisovi robes, as they were called, were worn from Easter Eve to Low Sunday, and for this reason the week-days were marked in albis — "in white." So that the second Hne of the hymn refers to the snow-white chrisom robes — " Arrayed in garments white and fair." And the banquet they were waiting for was the Holy Communion. Thus the study of these old hymns teaches us the history and customs of the early Church. The Ambrosian hymns are very numerous, and these are only a few of the best known — " Come, Holy Ghost, Who ever one." (Ch. Hy, 347 ; A. & M., 9.) " O God, of all the Strength and Power." (A.&M., II.) " O Strength and Stay, upholding all creation." (Ch. Hy., 15; A. & M., 12.) " Before the ending of the day." (Ch. Hy., 19; A. &M., 15.) " Hark, a thrilling voice is sounding." (Ch. Hy., 67 ; A. & M., 47.) " O Christ, Who art the light and day." (A. & M., 95.) " Light's glittering morn bedecks the sky." (A. & M., 126 ; Parts i, 2, 3.) ' " Jesu, our hope, our heart's desire." (A. & M., 150.) The next great Latin hymn-poet was Prudentiiis (348 — 413). He was born in Spain, and was a lawyer and judge, holding a high appointment at court. When about fifty-seven years old, a change LATIN HYMNS. 43 came over him ; he felt that worldly fame could not satisfy him, and determined to devote the rest of his life to God. At this time he wrote his hymns. Two are still great favourites ; the Epiphany one — " Earth has many a noble city " (A. & M., 76), and the lovely little hymn for Holy Innocents' Day— " Sweet flowrets of the martyr band." (A. & M., 68.) He also wrote a long Christmas poem, from which is taken our Christmas hymn — " Of the Father's love begotten " (A. & M., 56), with its refrain, "evermore and evermore"; and a good hymn for Sunday evening — "Father most high, be with us." (A. & M., 493.) VL LATIN HYMNS OF SIXTH AND SEVENTH CENTURIES. GREGORY AND FORTUNATUS. " The singing of psalms bringeth with it much gain, support, and sanctification, and can supply various lessons of wisdom, if the words purify the heart and the Holy Ghost straightway descends on the soul of the singer." — S. CHRYSOSTOM. We pass on to the sixth century, and to a name second only to S. Ambrose, Gregory the Great. 44 HYMNS AND THEIR STORIES. He was born at Rome, in the year 540, and was the son of a rich Roman senator, sprung from one of the most illustrious Roman races. His mother, Sylvia, was a very clever woman, and taught her son well. He became praetor of Rome, and the people were very fond of him. Then he made a friendship with the followers of S. Benedict, and broke all worldly ties, devoting his money to the foundation of six new monasteries in Sicily. In his own palace, on the Coelian Hill in Rome, he founded a seventh, under the rule of S. Benedict, and himself became a monk there. He distributed all the rest of his wealth to the poor and served the beggars with his own hands, in his own house. He was soon made one of the cardinal deacons of Rome, and then sent, as Nuncio, to the Emperor Tiberius, at Constantinople. Then he returned to Rome, to his peaceful monastery, of which he was elected abbot, being much loved by all the monks. Every one knows the story of the angel children in the market-place, and how Gregory set off on his way to England, but was brought back again by the Pope's messenger, for the people could not spare him from Rome. In the year 390 he was elected Pope ; at first he refused and fled from the city, v/ander- ing for days in disguise in the woods, but he was discovered and led back to reign. It was to the Liturgy, or service of the Church, that Gregory gave the most help. He collected the ancient melodies of the Church, and arranged them for worship. He also composed the words and music of several hymns, and established at Rome a celebrated school of religious music, where Christians of every nation came to learn. The httle room in Rome is still to LATIN HYMNS. 45 be seen where he taught the choristers singing, and the whip which he is said to have used to correct them. When the missionaries were sent to England, Gregory did not forget what music could do to help on the work of the mission. S. Augustine brought with him, from Rome, a band of trained choristers, and Ethelbert and Bertha were much impressed by their singing and solemn chanting. No doubt, besides the older hymns of S. Ambrose and others, they would sing some of those written by Gregory himself. These are some which have been ascribed to him : — ^ 1. Sunday morning. " On this^day, when days began." ^ (Ch. Hy, 37.) 2. Sunday evening. " Blest Creator of the light." (A. & M., 38.) " Good it is to keep the fast." (A. & M., 89.) "O merciful Creator, hear." (A. & M., 87; Ch. Hy., 109.) " Lo ! now is our accepted day." (A. & M., 88.) " O Thou Who dost to man accord." (A. & M., 86.) 7. And two hymns for early morning, translated by Cardinal Newman. Gregory was the first Pope who took tb.e title of *• Servant of the servants of God," and he acted up to the title by having twelve poor pilgrims to dine with him every day, serving them, and washing their hands and feet. He also sent dishes to the sick from his own table. Gregory is generally represented in pictures with a dove, the legend being that his secretary once saw the Holy 3. 4. Lent. Lent. 5. 6. Lent. Lent. 46 HYMNS AND THEIR STORIES. Ghost, in the form of a dove, perched upon his shoulder while he was writing. He wrote much on the books of the Bible, and ranks with S. Ambrose, S. Augustine, and S. Jerome, among the four Fathers of the Latin Church. He died March 12, 604, aged 55. Another Bishop of Poitiers, who lived two cen- turies or more after S. Hilary, wrote some famous hymns. His name was Venantius Fortunatus, and he was an Italian by birth, and passed his early life as a wandering minstrel, earning money by his clever verse. His youth was spent in gaiety, and when a student at Ravenna he became nearly blind, and recovered his s'ght, miraculously, as he thought, after anointing his eyes with oil taken from a lamp that burned upon the altar tomb of S. Martin at Tours ; so he made a pilgrimage to that place, and from that time led a changed life. He was always a great favourite, from his wit and gay humour, and after he became a monk was able to turn to use for the Church his valuable gift of poesy. There was a certain princess, by name Rhade- gund, a daughter of the King of Thuringia, who was made prisoner by Clotaire I. in 529. He made her his wife, but she had such a longing to take the veil, that at last her husband let her do so, and gave her permission to found a monastery at Poitiers. She led a most saintly life, preferring to be a simple nun, while a young girl took the place of Abbess. The climax of her happiness was reached when the Emperor Justin granted her a fragment of the true Cross, as a sacred relic for her monastery. Fortunatus was at that time visiting the sanctuaries of Southern France, and had formed LATIN HYMNS. 47 a friendship with S. Rhadegund. He wrote his famous hymn Vexilla Regis, " The Royal banners forward go ." (Ch. Hy., ii8; A. & M., 96), for the reception of this part of the true Cross at Poitiers. It is a grand processional hymn, and this is a description of the way it was sung — " Escorted by a numerous body of clergy, and of the faith- ful, holding lighted torches, the Bishop started in the midst of liturgical chants, which ceased not to resound in honour of the hallowed wood of the Redemption. A league from Poitiers, the pious cortege found the delegates of Rhadegund — Fortunatus at their head — rejoicing in the honour which had fallen to them ; some carrying censers with perfumed incense, others torches of white wax. The meeting took place at Migne, at the place where, twelve centuries and a half later, the cross appeared in the air. It was on this occasion that the hymn Vexilla Regis was heard for the first time — the chant of triumph, composed by Fortunatus, to salute the arrival of the true Cross. It was the 19th November, 569." We can picture the grandeur and solemnity of the scene, as they chanted — " O Tree of gloiy, Tree most fair, Ordained those Holy limbs to bear ; How bright in purple robe it stood, The purple of a Saviour's blood." Fortunatus used, in this hymn, the word pati- bubun} which means a cross formed thus — Y, or thus -v/a ; this last form representing the stem of the tree, with the branches on which, as on a balance, the ransom of the world was weighed (ver. 5). " Upon its arms, like balance true, He weighed the price for sinners due.'' 1 See Dictionary of Hyiwiology, p. 1220. 48 HYMNS AND THEIR STORIES. The hymn has always been sung on Passion Sunday, and also as a daily hymn from that time to Maundy Thursday. Our other equally famous Passion Sunday hymn, the Pange lingua Gloriosiy " Sing, my soul, the glorious batde " (Ch. Hy., 117; A. & M., 97), was also written by Fortunatus, for the Abbey of St. Croix, on the same subject. The second verse refers, no doubt, to the ancient mediaeval legend that the Cross of Christ was made from part of a tree which sprang from the seed of the Tree of Life — the seed being given to Adam or to Seth, by the angel who guarded the Garden of Eden, and that so God " Marked e'en then this tree, the ruin Of the first tree to dispel." This hymn was used all through Lent, and most of all on Good Friday. Another of our Passion hymns, by Bishop Mant, "See the destined day arise" (A. & M. 113), is also, most likely, taken from the Pange lingua. Fortunatus also composed a splendid Easter Pro- cessional — the Salve Festa Dies — said to have been sung by Jerome of Prague at the stake, A.D. 1416, He looked upon the day of his death as his birth- day, and welcomed it as such, singing — " Hail, festal day, for evermore adored, Wherein God conquered Hell, and upward soared j See the world's beauty, budding forth anew. Shows with the Lord, His gifts returning too. The earth with flowers is decked ; the sky serene. The heavenly portals glow with brighter sheen." etc. LATIN HYMNS. 49 We have another translation of the hymn — " ' Welcome, happy morning ! ' age to age shall say." (Ch. Hy., 131 ; A. & M., 497.) There is a similar Latin hymn for the Ascen- sion, beginning in the same way, and no doubt founded on that of Fortunatus. He also wrote a hymn for the Annunciation — "The God Whom earth, and sea, and sky." (A. & M., 449.) -He was made Bishop in the year 599, twelve years after the death of Queen Rhadegund. He died in the year 609. For the next two centuries we hear of no great names among Latin hymn-writers, but many beau- tiful hymns, whose authors' names are unknown, come down to us from this time. One is the "rugged but fine old hymti," Urbs Beata Hieru- salerriy ''sung throughout Europe of old time," and said to belong to the seventh century. It is a splendid paraphrase of Rev. xxi. 2, 19, 21, and has been beautifully translated for us by Dr. Neale — " Blessed city, Heavenly Salem." " Christ is made the sure foundation." (Ch. Hy., 338 ; A. & M., 396.) Parts i & 2. It is a grand description of the glories of the heavenly Jerusalem, and "a hymn of degrees," ascending from things earthly to things heavenly, and making the first interpreters of the last. The prevailing intention in building and dedicating a church with the rites thereto appertaining was to carry up men's thoughts from that temple built with hands, which they saw, to that other, built of D 50 HYMNS AND THEIR STORIES. living stones in heaven, of which this was but a weak shadow. Two Ascension Hymns (Nos. 144 and 145, A. & M.) also belong to this time. VII. LATIN HYMNS OF NINTH AND TENTH CENTURIES. SEQUENCES. " What, then, is more blessed than to imitate on the earth the concert of angels ; than to haste to prayer at the very dawn of day, and to honour the Creator with hymns and songs ; then, when the sun shines brightly, turning to work in which prayer is ever present, to spice our labours with hymns as with salt."— S. Basil. There is a story connected with the very favourite and well-known hymn for Palm Sunday — " All glory, laud, and honour To Thee, Redeemer, King." (Ch. Hy., 113; A. & M., 98). At the beginning of the ninth century, there lived a good bishop, named Theodulph, who was unjustly imprisoned by the Emperor, in the town of Metz, or, as some say, Angers. On Palm Sunday there was a grand procession through the town ; the clergy and choristers, carrying palms blessed by the Pope, being followed by the Emperor himself. As they passed the prison walls, a voice was heard chanting a hymn of praise. The Emperor asked LATIN HYMNS. 51 to see the singer, and when Theodulph himself appeared singing the new hymn he had composed during his dreary imprisonment, he was pardoned and set free. Such is said to be the origin of the " All glory, laud, and honour," sung every Palm Sunday through Christendom, for so many hundred years, as a Processional hymn. There were many different customs and ways of singing it. Accord- ing to Sarum Use, the first four stanzas were sung by seven boys, near the south door, before leaving the church. In the York Use, the choir boys seem to have gone up to a temporary gallery over the church door, and there sung the first four stanzas. After each of the first three stanzis, the choir kneeling below, sang the refrain (" All glory, laud, and honour"). At the end of the fourth stanza the boys began the refrain, and the rest of the choir, standing up, sang it with them. In the Hereford Use, the procession went to the gates of the town. These being shut, seven boys of the choir went up the tower, and there sang the refrain. In the Uses of Tours and Rouen, the hymn was also sung at the gates of the city. About the same time (815) two fine hymns for S. Michael and All Angels were composed by S. Rhabanus Maurus. The translation of one is in A. & M., 616— " Life and strength of all Thy servants." We now come to the celebrated 5^^^^;/ <:^ Hymns, which had their rise also in the ninth century. There was a very famous religious house, called the Abbey of S. Gall, near Constance, and there lived a monk named Notker. He was struck with 52 HYMNS AND THEIR STORIES. the wearisomeness and almost vain repetition of the word AUehiia used in the Liturgy before the Gospel. The final syllable, ia, used to be sung over and over again, like a run, and it struck him what a good thing it would be to put words to the musical notes or sequences. So he wrote a hymn and took it to one of the two precentors of the Abbey Church, who, after suggesting some altera- tions, "gave thanks to God, and commended the new composition to the brethren of the monastery." This was the origin of the Sequence Hymns, sung between the Epistle and Gospel, and generally bearing upon the special festival or subject of the day. At first they were called Proses^ because not written in a metrical form. Notker composed about thirty-five of these Sequence Hymns ; one, on the Holy Spirit, being especially beautiful. Tradition says that this was suggested to him by the sound of the mill-wheel turning. It soon became popular throughout Europe, and in a Spanish Missal the priest is ordered to hold a ivhite dove in his hands, while intoning the first syllables of the hymn, and then to let it go, of course, as a symbol of the Holy Spirit. Notker left another beautiful legacy to the Church, in a hymn, or antiphon, called Media vita} part of which is still kept in our Burial Service. " In the midst of life we are in death : of whom may we seek for succour, but of Thee, O Lord, Who for our sins art justly displeased," etc. Notker is said, according to the story, to have composed it while watching some workmen build ^ See p. 95. LATIN HYMNS. 53 a bridge over a mountain gorge at peril of their lives ; or, as another tradition ^ says, while watching some boys climb the cliffs, near S. Gall, to gather samphire. By the middle of the thirteenth, century this hymn had come into universal use as a supplica- tion in time of trouble, and was even used as an in- cantation. It was supposed to be magic in its effects, and was also used at funerals and as a battle song. The Trisagion, the very old Greek hymn of which we have heard, " Holy Lord," etc., is woven into it. Luther made a very good metrical translation of the Media vita into German, which is still much in use, for the dying, in his country. All Notker's hymns are very earnest and devout. Another monk, named Godescalcus, who lived with Notker at the Abbey of S. Gall, is said to have written the famous Alleluiatic Sequence — "The strain upraise of joy and praise." (Ch. Hy, 516; A. &M.,295), but it was more probably also by Notker. This was originally written for Epiphany, when the Alleluia was used for the last time before Easter. Two other hymns to the Holy Spirit were probaby written about this time — the Veni Creator^ and the Veni sancte spiritus. Both are said to have been composed by kingly hymn-writers — the first by Charlemagne, the second by King Robert H. of France, but we have no good authority for supposing this to be true. The Veni Creator — " Come, Holy Ghost, our souls inspire" — holds the second place only to the Te ^ It must be said that the evidence for these traditions is very uncertain. 54 HYMNS AND THEIR STORIES. Deum among the famous Latin hymns, and is the only metrical hymn left in our Prayer-books, the translation in the Ordination Service being, most probably, by Bishop Cosin. There is another translation, by Caswall, in A. & M., 347 — " Come, Holy Ghost, Creator Blest." If this hymn could speak, it could tell us almost as interesting a history as the Te Deum. It has been used for ten centuries throughout the Western Church, not only at ordinations and consecrations of bishops, but at the coronation of kings, at great meetings and synods, and at confirmations. In medieval times, the singing of the Vent Creator was marked by ringing of bells, use of incense, lights, and the best vestments. There is no evidence as to its authorship. It has been ascribed to Ambrose, Gregory, and others. It has not been found in any MSS. earlier than the latter part of the tenth century. The Veni sancte spiritiis — " Come, Thou Holy Spirit, come : And from Thy celestial home" (A. & M., 156), " the loveliest of all the hymns in the whole circle of Latin poetry," as Archbishop Trench calls it, has been assigned to Stephen Langton, Archbishop of Canterbury, and to Pope Innocent III., besides King Robert. It was called the Golden Sequence. Robert II. was a good man, learned and accom- plished, a musician and a poet, though a weak king. He directed the choir of the Church of S. Denis, and used to sing with the monks at mass. He certainly wrote other hymns, with suitable music, and presented them at Rome on the Altar LATIN HYMNS. 55 of S. Peter. One of King Robert's friends, S. Fulbert, Bishop of Cha.rtres, gave us the Easter hymn, Chorus novcu Jerusalem — " Ye choirs of New Jerusalem " (A. & M., 125), the second verse of which is founded on a curious old medieval belief that the lion's whelps are born dead, and their father, by roaring over them, raises them to life the third day. " For Judah's Lion bursts His chains, Crushing the serpent's head ; And cries aloud through death's domain, To wake the imprison'd dead." There was a very celebrated Easter Sequence, of unknown date and authorship, but certainly earlier than A.D. 1000, called the VictiincE Paschali. It is short, picturesque, and simple, and soon came into use for Easter services, and also, being very dramatic in style, formed a striking feature in many Easter Mystery Plays. There was a curious old custom at matins on Easter Day, at which this hymn was much used, connected wath the Easter SepulcJire. This was a representation of the tomb of our Blessed Lord, sometimes carved in stone, as found in many old churches in England, and sometimes a temporary structure of wood. On the evening of Maundy Thursday, the Crucifix and Host were taken from the Altar, and placed in the sepulchre ; candles were lighted round, and watchers stood by. In some cases real soldiers kept guard on Easter Eve, to represent the Roman guards, and making the ceremony more impressive. Then, on Easter Sunday, "very 56 HYMNS AND THEIR STORIES. early in the morning," the Crucifix and Host were taken out, with every sign of reverence and joy, and placed back on the Altar ; all being done, of course, in memory of Christ's Death, Burial, and Resurrection. This ceremony is now performed in many churches in Rome. Here is a description of one of the Easter morn- ing services, at which the Victimcu Paschali was sung. Two boys, vested in white, took their places, one on the right, the other on the left of the High Altar, to represent the angels at the Holy Sepulchre. Then three deacons, in white dalmatics, representing the three Maries, came from the right side, and stood before the Altar. The angels ask the three Maries, " Whom seek ye in the sepulchre V and they answer, "Jesus of Nazareth." Then the angels, taking off the white altar-cloth, representing the grave-clothes, reply, " He is not here." The Maries, turning to the choir, sing, " Alleluia, the Lord has risen." Then, passing down towards the choir, the first Mary sings (first stanza) — " Unto the Paschal Victim bring, Christians, your thankful offering." The second sings (the next stanza of the VictimcB P as c kali) — " The Lamb the sheep hath ransomed, Christ the undefiled, Hath sinners to His God and Father reconciled." And the third sings (stanza three) — " Death and life, in wondrous strife, Came to conflict sharp and sore, Life's Monarch, He that died, Now dies no more." LATIN HYMNS. 57 Then the succentor, coming to the first steps of the Altar, asks the first Mary — " What thou sawest, Mary, say, As thou wentest on thy way ? " and she answers — " I saw the slain One's earthly prison, I saw the glory of the Risen." The second Mary — " The witness angels by the cave, And the garments of the grave." The third Mary— " The Lord, my Hope, is risen. And He before you goes to Galilee." Then the succentor, pointing to the first Mary and turning to the choir, sings — " We know that Christ is risen from death indeed," and the whole choir join in the last line of the hymn — " Thou Victor Monarch, for Thy suppliants plead.'' Meanwhile, the Maries retire to the vestry, the bishop or succentor begins the Te Deum. This was only one of the many forms of the same service, held after the first lesson, at matins on Easter Day.^ The translation of the Victiince is that given in the Hymnary and Hymnal Noted, because more literal and true to the dramatic form than the better known translation (A. & M., 131) — " Christ the Lord is risen to-day." It is a pity that the third stanza of this is ^ The hymn is inserted by permission of Messrs. Novello and Co. 58 HYMNS AND THEIR STORIES. omitted, giving the words of the Maries and the angels. A description of a somewhat similar service, in Durham Cathedral, is given by an old writer — " There was a very solemn service betwixt three and four of the clock in the morning (of Easter Day) in honour of the Resurrection, where two of the eldest monks of the quire came to the Sepulchre, set up upon Good Friday, after the Passion, all covered with red velvet, embroidered with gold, and did then cense it, either of the monks with a pair of silver censers sitting on their knees before the Sepulchre. Then they, both rising, came to the sepulchre, out of which, with great reverence, they took a marvellous beautiful image of our Saviour representing the Resurrection, with a cross in His Hand. Then . . . singing the anthem of Christiis Resitrgens, they brought it to the Altar." The Victiince PascJiali is one of the five se- quences kept in the Roman Missal, the others being the Veni sancte spiritus, for Pentecost ; the Dies Irce, for funerals ; the Landa Sion, for Corpus Christi ; and the Stabat Mater^ for festivals of the Blessed Virgin. VIII. LATIN HYMNS. ELEVENTH AND TWELFTH CENTURIES. " I have no hesitation in saying that I look upon these verses of Bernard as the most lovely, in the same way that the Dies Irce is the most sublime, and the stabat Mater the most pathetic of medieval poems." — Dr. Neale. We come now to the eleventh century, and the first name to remember is that of vS. Peter Dauiiani (988— 1072). He was born at Ravenna, and his LATIN HYMNS. 59 early life was very sad. His mother abandoned him as a Httle baby, but a faithful servant discovered him, and took care of him until the mother relented and took him back. When still very young both parents died, and a brother took compassion on him and had him educated. He became a Benedictine monk, and afterwards rose to be a Cardinal and coadjutor-Pope to Gregory VH. Late in life he retired to the monastery of Santa Croce d'Avellano, and spent the rest of his life in meditation, and in composing sacred verse. He wrote a hymn for Advent, on Death, which has been called " the Dies Irce of the individual life." It is translated in the Hymnary — ^ " Day of death, in silence speeding, «/ On the wings of darkness near, How my inmost nature trembles, Melting with excess of fear, When in sleepless thoughts reclined, I depict it to my mind." One of his most beautiful hymns was the Ad peremiis vitce fonteift, of which there is a good translation in the Sarum Hymnal — " For the fount of life eternal thirstily the spirit yearns, *^ Swift the soul to break her prison in the flesh a prisoner burns, And like exile, panting, writhing, struggling, homeward ever turns. Sun, nor moon, nor starry courses, changing seasons, these obey, For the Lamb is that blest city's light of undeclining ray ; He, o'er night and time triumphant, bringeth in perpetual day." etc. A great religious movement, namely, the Crusades, was going on in the twelfth century. Everywhere, 6o HYMNS AND THEIR STORIES. throug^hout Christendom, men's hearts were fired with love and devotion to that Master in Whose honour they bore the Red Cross, and Whose tomb they went to rescue from heathen spoilers. Now, whenever the world has been stirred by great religious revivals or events, great hymns seem to have been written. Just as the Reformation in Germany, and the religious revival of the eighteenth century in England, heralded an outburst of sacred song, the Crusades wrought a religious enthusiasm, expressed in many beautiful hymns. Indeed, the twelfth century has been called the ''golden era of the harvest-field of hymnology." The hymns them- selves speak of the time in which they were written — of the glories of the Nezv Jerusalem, of peace after war, of rest after battle. The five great hymn-writers of the twelfth century were the two S. Bernards, Adam of S. Victor, Archbishop Hildebert, and Peter the Venerable. About the year 1140 two monks of the same name, dwelling not more than one hundred and fifty miles from each other, were each composing hymns which were to last, not only for years, but for centuries. vS. Bernard of Clairvaux (109 1 — 1 153) was born, of noble parents, in Burgundy. He was among the number of great and famous men who had good mothers. Her name was the Lady Aletta ; she brought up her children well, and lived a most holy life, and they all became remarkable men and women. Her death-bed made a great impression upon the young Bernard, and at the age of twenty- two he became a monk in the monastery of Citeaux. LATIN HYMNS. 6 1 This became so crowded that it was thought fit to found another one, so two years after S. Bernard had become an inmate the Abbot chose out twelve monks, representing the Twelve Apostles, with Bernard as their leader, representing our Lord, and going before them, cross in hand. The gates of the convent closed behind them, and they went out into the world, trusting God to show them their future home. They settled in a lonely vale, called " The Valley of Wormwood," and by hard and ceaseless labour they transformed the desolate land into a fertile garden, and the name of the place was changed, and it was called Clairvaitx — "the Bright Valley." S. Bernard was considered the founder of the order of monks called Cistercian, and it is remarkable how many of their houses, like Bolton Abbey in Wharfedale, were built in valleys. S. Bernard had very delicate health, yet he gave himself much manual labour, reaping, digging, and meditating as he worked. He says — " Take the testimony of my own experience, and believe me thou wilt find more in woods than in books, and trees and stones will teach thee more than thou canst learn from man." His life was a very busy one, for he took part in public affairs, and preached in France and Germany, trying to persuade the people to join the second Crusade, and rousing much enthusiasm. But the Crusade proved disastrous, and Bernard was partly blamed for it ; and weary of the world and its disappointments, he retired into solitude, to meditate on the love of Christ, and at this time, probably, wrote his famous hymns. The Jesn dulcis memoria was a long hymn of forty-eight stanzas, called the Jubilee Rliythm of 62 HYMNS AND THEIR STORIES. the Name of Jesus. The translations, which form separate hymns, are these — " Jesuj the very thought is sweet." (Ch. Hy., 402 ; A. & M., 177.) " Jesu, the very thought of Thee." (A. & M., 178; 3 parts.) "Jesu, Thy mercies are untold." (A. &M., 189.) "Jesu, Thou joy of loving hearts." (Ch. Hy., 403; A.&M., 190.) And no doubt many other hymns of this nature are translated or adapted from the Jesu dulcis. S. Bernard's other famous hymn was the Salve viundi salutare, a poem of three hundred and seventy lines, addressed to tlie different members of the Body of Christ hanging upon the Cross. Tradition says that he wrote it when gazing on a crucifix, when the Figure of Ch-ist appeared to come down from the Cross and embrace him. The German poet, Gerhardt, made a very beautiful translation of this into his own language, and from it is taken our hymn — " O sacred Head, surrounded By crown of piercing thorn." (A. & M., iii.) But we must pass on to the second S. Bernard, author of the beautiful Rhythm of the Heavenly Country, which has given us our very favourite hymns — " Brief life is here our portion." (Ch. Hy., 341 ; A. & M., 225.) " The world is very evil." (A. & M., 226.) " For thee, O dear, dear country." (Ch. Hy., 365 ; A. & M., 227.) LATIN HYMNS. 63 "Jerusalem the eolden." (Ch. Hy., 395 ; A. & M., 228.) S. Bernard of Chuiy wrote a long poem of three thousand Hnes, called De Conteinptu inundi ; and he began his treatise on " the contempt of the world " by a lovely set of verses on the joys and glories of heaven. This was translated by Dr. Neale, and from this translation our hymns are taken. He tells us that it is impossible to give any idea of the beauty of the original Latin verse ; in fact, S. Bernard himself says he believes only the inspira- tion of the Spirit of God could have enabled him to write it. Many tired wayfarers, many sufferers, worn with pain and trouble, have been soothed and cheered by these beautiful descriptions of the heavenly country. One little child, who was suffer- ing such agonies as the doctors declared to be almost unparalleled, would lie perfectly still while the whole four hundred lines were being read to him. S. Bernard was born, of English parents^ at Morlaix, on the sea-coast of Brittany. He is some- times called Bernard of Morlaix^ from his birth- place ; but more often Bernard of Clnny, from the celebrated abbey where he became monk under the still more celebrated abbot, Peter the Vener- able, himself a hymn-writer. His hymns, however, and those of Hildebert, Archbishop of Tours, are not so famous as those of the two S. Bernards, although many of them are very beautiful. Both were great men in their day, and we hear that Hildebert wrote more than ten thousand verses. But \kiQ: greatest hymn-writer of the century was Adam of S. Victor, born in Britannia, which may mean Britain, or Brittany. He took his name from 64 HYMNS AND THEIR STORIES. the great school of the Abbey of S. Victor, in Paris, where he studied, and where he died, about the year 1 192. His hymns show us his deep knowledge of Scripture and of theology, and his fondness for types. For instance, in a hymn on Holy Com- munion, many Old Testament types are given — " Honey in the lion's mouth, Emblem mystical, divine, How the sweet and strong combine, Cloven rock of Israel's drouth. Treasure-house of golden grain, By our Joseph laid in store." etc. Adam wrote a large number of sequences, among which was one for S. Stephen's Day, translated in a most spirited way by Dr. Neale — "Yesterday, with exultation." (A. & M., 64.) Another was for S. John the Evangelist's Day, from which it is possible that Keble may have taken some ideas for his hymn of S. John's Day (A. & M., 6^)— " Word supreme, before creation." Two other hymns in A. & M., for Festivals of Apostles and Evangelists (Nos., 620 & 621) — " In royal robes of splendour," " Come sing, ye choirs exultant," are taken from Adam of S. Victor ; and the hymn by Robert Campbell (A. & M., 434)— " Come, pure hearts, in sweetest measures," is no doubt adapted from his sequence for the four Evangelists, Juc?mdare, plebs fidelis. Adam also wrote two beautiful Easter sequences, and one for LATIN HYMNS. 65 the Invention of the Cross, considered to be his masterpiece — " Be the Cross our theme and story, We, who in the Cross's glory Shall exult for evermore. By the Cross the warrior rises. By the Cross the foe despises. Till he gains the heavenly shore." etc. The hymn, " O what the joy and the glory must be" (A. & M., 235), was written by Abelard (1079 — 1142), and is in a hymn-book which he wrote for Heloise and the nuns of the Abbey of the Paraclete, and which has been only recently discovered. To the twelfth, or perhaps the beginning of the thirteenth, century we can trace one of our Advent and three of our Easter hymns, though their authors are unknown — "O come, O come, Emmanuel." (A. & M., 49.) " The strife is o'er, the battle done." (Ch. Hy., 139; A.&M., 135.) " O sons and daughters, let us sing." (A. & M., 130.) "Jesu, the world's redeeming Lord." (A. & M., 141.) We will finish this chapter by some verses from a Song of Pilgrims^ translated by Dr. Neale from an MS. of the eleventh century, and probably written at the beginning of the Crusades for the pilgrims to chant as they went on their way — " O Christ, our King, give ear ! O Lord and Maker, hear ! And guide our footsteps lest they stray. O ever Three in One, Protect our course begun, And lead us on our holy way ! E 66 HYMNS AND THEIR STORIES. Thy faithful guardian send, Thy Angel, who may tend. And bring us to Thy holy seat. Defend our onward path, Protect from hostile wrath, And to our land return our feet. And, O good Lord, at last, Our many wanderings past. Give us to see Thy realm of light." etc IX. LATIN HYMNS. THIRTEENTH AND FOLLOWING CENTURIES. " Nor did they march in silence, but chanted, as they went, hymns of hope and joy." — S. ChrysOSTOM. It is rather a curious fact, and worthy of note, that, while all the great hymn-writers of the twelfth century were French^ those of the thirteenth were Italian. All, however, wrote in Latin, except S. Francis of Assisi, whose hymns were in his native language, and therefore come under the heading of Italian hymns.i Three of his disciples, Bonaventura, Jacobus de Benedictus, and Thomas of Celano were great hymn-writers. S. Bonaventura was born in Tuscany, in the year 1221. In his childhood he had a dangerous illness, and his mother, in her grief, brought the little fellow to the good S. Francis, beseeching him to pray for the child's life, and to heal him, and it is said that when S. Francis saw him, he exclaimed, " O buona ^ Seep. 125. LATIN HYMNS. 6/ ventura"("0 happy chance"); and the mothcr,in her dehght at the boy's recovery, dedicated him to God under that name. He became a friar of the Order of S. Francis, and was distinguished for his great learning. When asked the source of it, he used to point in silence to his Crucifix, meaning that he looked to Christ to guide him in all he undertook. Among other hymns, he wrote one for the hour of the Passion, which has been translated by Mrs. Charles, and is in the Rev. Godfrey Thring's hymn- book. The hymn, "In the Lord's atoning grief" (A. & M., 105), is also taken from it. One of the greatest medieval hymns was the Stabat Mater, written, it was said, by Jacobus or Jacopone de Benedictis,^ who was born at Lodi, in Umbria, of noble parents. He was a lawyer, and full of humour and satire, and lived a secular life until the death of his wife, who was killed by an accident in a theatre. She v/as a very good woman, and her death made a great impression on him, and he withdrew from the world to join the Order of S. Francis, turning his gifts of poetry to the honour of God. The epitaph on his tombstone at Lodi is a very curious one — " The bones of Jacobus of Lodi, who, a fool for Christ's sake, deluded the world by this strange wile, and seized heaven." The hymn called Stabat Mater is founded on S. John xlx. 25, S. Luke ii. 35, Zech. xiii. 6, 2 Cor. iv. 10, Gal. vi. 17 ; and consists of ten stanzas of six lines each. It was called " A sequence or prose on the seven griefs of the Blessed Virgin Mary," and was appointed, in ^ There is no real evidence as to the author. 6S HYMNS AND THEIR STORIES. the Romish Church, to be sung between the Epistle and Gospel, at High Mass, on the Friday in Passion Week and on the third Sunday in September. In the fourteenth century, the Flagellants brought it into more common use by singing it from town to town. The words inspired many great composers to set them to music, amongst others Palestrina, Pcrgolesi, Haydn, Rossini, and Dvorak. We keep part of the Stabat Mater in our beautiful Passion hymn — "At the Cross her station keeping." (A. & M., 117.) The twelfth century produced two S. Bernards, and the thirteenth two S. Thomases, living near to each other, and writing hymns. S. Thomas of Celano, near Naples, was one of the eleven disciples of S. Francis d'Assisi, who first joined him in 1208. These brothers, the nucleus of the Franciscan Order, were called Fratres Mi7i07'es, or lesser brotJiers^ to remind them that humility was to be their great virtue. S. Thomas must have been a great poet, if, as we suppose, he wrote the famous Dies Irce, " the great medieval masterpiece of sacred song," and the only example, in Old Church poetry, of triple i^hyine. The hymn has been translated into all the languages of civilized countries. One of the earliest English renderings is by Sylvester (162 1), a hymn-writer of the reign of James I. Thirty years later, in the time of Charles I., another translation was made by Crashaw ; and, in the reign of Charles H., one by the Earl of Ros- common. His last words were two lines from his own version of the Dies Irce^ uttered with loud voice — LATIN HYMNS. 69 " My God, my Father, and my Friend, Do not forsake me at my end." Then Sir Walter Scott brought his translation into TJie Lay of tJie Last Minstrel — "That day of wrath, that dreadful day." (A. & M., 206.) It is found in many hymn-books, and Sir Walter himself often repeated it on his death-bed. But the finest and best translation is that by Dr. Irons — " Day of wrath, O day of mourning. See fulfilled the prophets' warning, Heaven and earth in ashes burning." (Ch. Hy., 355 ; A. & M., 398), in which the triple rhyme is kept. This hymn was published in the year 1848, during the great French Revolution, and it is very interest- ing to learn how it came to be written. One of the most dreadful scenes of terror and bloodshed in Paris during that fearful time was the death of Monseigneur Afifre, the Archbishop of Paris, who was shot on the 25th of June on the barricade of the Place de la Bastille, while trying to persuade the insurgents to cease firing. He was quietly buried ten days Liter, and as soon as it was safe, his funeral sermon was preached in Notre Dame, with a most solemn and impressive requiem service, and the Dies Lrce was sung by an immense body of priests. Dr. Irons was in Paris, and was present at the service, and he was so much struck with the solemnity of it all, partly owing to the terror of the times and to the magnificent way in which the Dies Lrce was sung, that, as soon as he got away from the cathedral, he at once composed his trans- lation of the grand old hymn. Dr. Irons was the 70 HYMNS AND THEIR STORIES. son of a Dissenting minister, but became a preben- dary of S. Paul's. The ritual use of the Dies IrcB was as a sequence for the Burial of the Dead, but we often use it as an Advent hymn. It is a marvellous description of the terror of the last day ; yet the hymn is full of rest and trust in God. Like the Stabat MateVy it has been set to music by many great composers. The poet Goethe has woven it in with great effect to his play of Faust. But we must leave this famous hymn, and hasten on to the second S. Thomas, called Aquinas, son of a count of Aquino, near Naples, and born in 1227. He became a friar, not of the Order of S. Francis, but of S. Dominic. It is said that his parents were very anxious to prevent him from taking monastic vows, and that when he was seventeen he escaped to a convent at Naples in order to make them, his mother rushing after him to try and stop it. Then he took flight, and was waylaid by his two brothers, who tore his robe from his back and took him back to the castle. There he was shut up, and no one allowed to see him except his two sisters, whom he converted. They helped him to escape again, and let him down in a basket from a window of the castle, and at last he was allowed to remain peaceably in his convent. He was called "the angelic Doctor," because of his very sweet temper ; and in spite of his great learning, was so humble that he received the nickname of " The Ox." His daily prayer was — " Give me, O Lord, a noble heart, which no earthly affection can drag down." The famous hymns of S. Thomas Aquinas were written for the Festival of Corpus Christi, which he induced LATIN HYMNS. /I Pope Urban IV. to institute in 1264. They are the Pange lingiui gloriosi — " Now my soul the mystery telling." (A. & M., 309.) Adoro te devote^ beautifully translated by Dr. Woodford — " Thee we adore, O hidden Saviour, Thee. (Ch. Hy., 216; A. «& M., 312.) Verbum stipermun — " The heavenly Word proceeding forth." (A. & M., 311.) The last stanza of this, " O salutaris " (" O saving Victim "), is used in the Romish Church at the Office of Benedictus, and also, sometimes, at High Mass, after the hymn Benedictus. Gounod's beautiful music to it is well known, and sung in many English churches. The Lauda Sion, the great sequence of S. Thomas, was also written for the same festival. It has been found difficult to translate for use in the Eng-lish Church, because of the doctrine which it teaches, but one canto, the Ecce panis, was often used as a separate hymn, and we have it as — " Lo, the angels' food is given." (A. &: M., 310.) The esca viatoruni^ another beautiful hymn on Holy Communion, has been said to be by S. Thomas, but is really of later date — " O Food that weary pilgrims love." (A. & M., 314.) There was still a tJiird S. Thomas, a hymn-writer well known by his famous book. The Imitation of Christ. He was called a Kempis, from his birthplace Kempen^ near Diisseldorf. He was born about the year 1380, a century after the two Italian 72 HYMNS AND THEIR STORIES. saints, and died in 147 1. He lived a most holy life, and it is said that when he prayed his face shone like heaven. His sacred poems were all in Latin, and are not well known to us, though some have been translated. One is on " the joys of heaven." A very favourite hymn, the Jerusalem luniinosay " On the glory of the heavenly Jerusalem, concern- ing the endowment of the glorified body," has been ascribed, without good authority, to S. Thomas a Kempis. It is translated — " Light's abode, celestial Salem. (A. «& M., 232.) There is a sequence for the dying in time of pestilence, which occurs in a Mass arranged by Pope Clement VI. at Avignon, during a dreadful pesti- lence, brought over by' merchants from the Levant. All those who heard the Mass were to bear in the hand a lighted candle, and hold it kneeling, and so sudden death would not hurt them. It is translated in the Hymnary — " Holy Trinity, before Thee, Lo ! Thy people prostrate fall ; Father, Son, and Holy Spirit, Lord, have mercy now on all ; Helper of the poor and helpless. On Thy Name Thy servants call. For our hearts are torn with anguish, All around are fear and woe ; And the stoutest hearts are failing, At the dread insidious foe. Spreading far and near contagion, Lays the best and fairest low," etc. Another well-known hymn of the fourteenth century, of unknown authorship, for Holy Com- munion, is the prayer, Anima Christi sanctijia me. LATIN HYMNS. 73 There are many prose and metrical translations of it— sJ^ SoiijM Christ, my soul make pure." etc. Although all the later medieval hymn-writers seem to have been monks, and to have written their hymns in the cloister, there are many Latin hymns of the fourteenth and fifteenth centuries of unknoivn authorship, and these are some of the best known by their translations — "Alleluia, song of sweetness." (Ch. Hy., 102 ; A. & M., 82.) " O come, all ye faithful." {Adeste Jideles.) (Ch. Hy., 85 ; A. & M., 59.) " To the Name of our salvation." (Ch. Hy., 536; A. &M, 179.) "O love, how deep, how broad, how high." (A. & M., 173 ) " Blessed feasts of blessed Martyrs." (A. & M., 440.) " Who the multitudes can number." (A. & M., 619.) "Again the Lord's own day is here." (A. & M., 35.) "With hearts renewed." (A. & M., 159.) "Zion's daughter, weep no more.'' (A. & M., 100.) X. EARLY ENGLISH HYMNS. " Give me the making of the people's hymns, and I care not who makes their creeds." There is no doubt that Christian hymns were in use in Britain before Augustine and his monks landed in Kent and brought with them the Latin hymns of Gregory and Ambrose, in the year A.D. 74 HYMNS AND THEIR STORIES. 597. Indeed, the first hymn-writer of whom we have any record, in the British Isles, was 5. Patrick, the second bishop and patron-saint of Ireland. He was born in 372, most probably near Dumbarton in Scotland, and at the age of sixteen was carried off as a slave to Ireland. There he stayed six years, feeding swine, and his misfortunes led him to become a Christian. He escaped at last, and went back to his parents, but later in life he determined to become a missionary to the heathen Irish; and the legend of his teaching the people the doctrine of the Holy Trinity by means of a shamrock leaf is well known. S. Patrick's Irish hymn is a very famous one. Tradition says that it was composed after a miracle in the plains of Tara, where, at a heathen festival on Easter Sunday, the saint, raising his staff, called on the Name of Jesus, and the great idol which stood there fell, broken to pieces, and the king and his people were converted and baptized. Then, in his joy, S. Patrick composed a beautiful hymn, which was the means of spreading the faith far and near. It is called The Breastplate^ of S. Patrick, and in the seventh century was ordered to be sung in all monasteries and churches throughout the whole of Ireland. Mrs. Alexander wrote a fine version of the hymn sung throughout Ireland on S. Patrick's Day, 1889, and at the enthronement of the Arch- bishop of York, on the same day, in 1891 — ■ " I bind unto myself to-day, The strong Name of the Trinity, By invocation of the same, The Three in One and One in Three. ^ Lorica. EARLY ENGLISH HYMNS. 75 I bind unto myself to-day, The power of God to hold and lead, His eye to watch, His might to stay, His ear to hearken to my need, The wisdom of my God to teach. His hand to guide, His shield to ward, The Word of God to give me speech. His heavenly host to be my guard. Christ be with me, Christ within me, Christ behind me, Christ before me, Christ beside me, Christ to win me, Christ beneath me, Christ above me, Christ in quiet, Christ in danger, Christ in hearts of all that love me, Christ in mouth of friend or stranger." etc. A hymn was written in honour of S. Patrick by Sechnall, his nephew, about the year 458, which was said to be a coat of mail to all who repeated it; and other hymns of the ancient Irish Church have been found. Music was largely used in worship in this branch of the Christian Church, and was very probably in the Eastern style, for the Celtic Church is said to be of Eastern origin. We read of a hymn which was sung after the prayer of consecration, during the communion of the clergy and before that of the people. This was the " Sancti venite, Corpus Christi sumite," which Dr. Neale has translated so beautifully — "Draw nigh and take the Body of the Lord, And drink the holy Blood for you outpoured." (Ch. Hy., 207; A. &M. 313.) One of the old legends relates how a choir of angels was heard in the Church of S. Sechnall, in Ireland, chanting this hymn. ^6 HYMNS AND THEIR STORIES. Crossing over to the west coast of Scotland, we find that S. Columba, the missionary, in his lonely island of lona, besides his translation of the Psalms, wrote a noble hymn called the Alius Prosatoi% containing the substance of the Creeds in one hundred and fifty lines ; and it is said that his voice was so powerful that he could be heard chanting a mile off. In Wales, another birthplace of Christianity, we have already heard of the Alleluia battle, and there is little doubt that the Britons were renowned for their fine voices. The historian, Gildas, speaks of "the musical voices of the young, sweetly singing the praises of God." There is a very old Saxon hymn. To tJie Holy Trinity, from which I believe our Trinity Sunday hymn is taken — "All hail, adored Trinity" (A. & M., 158) ; and in the service of the Anglo-Saxon Church a rendering of the Apostles' Creed used to be sung to the harp, and is given in a book on the early Church, beginning — " Father of unchanging might, Set above the welkin's height, Thro' the unsullied tracts of air, Didst in their own space prepare, And the solid earth as fast, With its deep foundation cast." etc. Cxdmon, the swineherd of Whitby, wrote a w^onderful sacred hymn, beginning with the creation of the world, and going on to the Redemption ; and we read of Aldhelm, abbot of Malmesbury, the saintly man who, laying aside all state and dignity for awhile, and sitting on a rustic bridge over the Avon, sang David's psalms to David's strings with EARLY ENGLISH HYMNS. ^J harp in hand. Dr. Porter, in his Lives of the Saints^ gives us a description of this : " In King Elfred's time many of S. Aldhelme's ditties were sung in England. One thing related of this purpose by King Elfred is most worthy of memoir. The people of those times, being yet rude rustics, and verie negligent in the Divine service, seemed to come to church but for fashion's sake (as manie now-a-days doe), where they made noe long stay, but as soon as the misterie of masse was done, they flocked homewards without any more adoe. Our prudent Aldhelme, perceiving this small devotion in the people, placed himself on a bridge over which they were to passe from church to their villages, where, when the hasty multitude of people came (whose minds were already on their beef- pots at home), he began to put forth his voice with all the musical art he could, and charmed their ears with his songs. For which, when he grew to be grateful and plausible to that rustic people, and perceived that his songs flowed into their eares and mindes, and the great pleasure and content- ment of both, he beganne by little and little to mingle his ditties with more serious and holy matters, taken out of the Holy Scriptures, and by that meanes brought them in time to a feeling of devotion and to spend their Sunday and holy daies with farre greater profit to their owne soules." Another picture, this, of the great power and value of hymn-singing. Aldhelm died in the year 709, and about the time of his death another saint, still more celebrated and learned, was writing hymns far away in the extreme north of England, at Jarrow-on-the-Tyne. This was the Venerable Bede^ born about A.D. 673, at Wearmouth, and when seven years old given into the care of Benedict Biscop, to be brought up to the religious life. He was ordained deacon at the age of nineteen, and after, priest, and spent his life in the religious house at Jarrow, be- coming the most cultivated man of his age and 78 HYMNS AND THEIR STORIES. country. He wrote at pleasure in prose or verse, in Anglo-Saxon or in Latin, and on an immense variety of subjects. He was called the father of English learning ; but, unlike so many very clever men, he kept his faith in, and love of God, and this made him wonderfully humble. This is the prayer with which he ends the story of his labours and of the forty-five works he had written — " O good Jesu, Who hast deigned to refresh my soul with the sweet stream of knowledge, grant to me that I may one day mount to Thee, Who art the source of all wisdom, and remain for ever in Thy Divine Presence." Among his many writings was "A Book of Hymns, in several sorts of metre and rhyme." These Avere written in Latin, but he also composed them in Anglo-Saxon. One of them is translated in A. & M., 415— " The great forerunner of the morn." Two others are well known : for the Ascension, and for the Feast of the Holy Innocents-— *' The hymn for conquering martyrs raise The victor Innocents we praise, W' hom in their woe earth cast away, But heaven with joy received to-day : Whose Angels see the Father's face. World without end, and hymn His grace, And while they chant unceasing lays, The hymn for conquering martyrs raise." The account of Bede's death is most beautiful, and is told by one of his monks, an eye-witness — " Nearly a fortnight before Easter he was seized with an extreme weakness, in consequence of his difficulty of breath- ing, but without pain. He continued thus until Ascension Day,"always joyous and happy, giving thanks to God day and EARLY ENGLISH HYMNS. 79 night. He gave us our lessons daily, and employed the*rest of his time in chanting psalms, and passed every night, after a short sleep, in joy and thanksgiving, but without closing his eyes. From the moment of waking he resumed his prayers and praises to God, with his arms in the form of a cross. He also sang anthems. ... At this time he was finishing a translation of the Gospel of S. John into our English tongue, for the use of the Church. On the eve of the Feast of Ascension, at the first dawn of morning, he desired that what had been commenced should be quickly finished. In the evening the young secretary said to him, ' Beloved Master, there remains only one verse which is not written.' ' Write it then, quickly,' he said. And the young man cried, 'It is finished.' 'You say truly " It is finished,"' said he. ' Support my head in thine arms, for I desire to sit in the holy place where I am accustomed to pray, that sitting there, I may call upon my Father.' Thus, lying on the floor of his cell, he sang for the last time, ' Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit'; and with these last words on his lips, — a fitting close to one who had sung God's praises in his life — he gave up the ghost." The last early English hymn-writer we shall mention is King Alfred himself, who, amongst his other writings, is said to have composed Latin hymns. A translation of one of them, for the morning, said, though without proof, to be by him, is given in the Sarum Hymnal — "As the sun doth daily rise, Brightening all the morning skies, So to Thee, with one accord, Lift we up our hearts, O Lord. Day by day provide us food, For from Thee come all things good ; Strength unborn our souls afford. From Thy Living Bread, O Lord. Be our Guard in sin and strife, Be the Leader of our life. Lest like sheep we stray abroad. Stay our wayward feet, O Lord," etc. 80 HYMNS AND THEIR STORIES. XI. PSALMS IN VERSE. " Has David, Christ to come foreshowed ? Can Christians then aspire, To mend the harmony that flowed From his prophetic lyre ? Let David's pure, unaltered lays Transmit through ages down To Thee, O David's Lord, our praise, To Thee, O David's Son."— Samuel Wesley. A VERY great number of efforts have been made in England to versify the Psalter, but with very little success. We have heard already of Aldhelm, the good Saxon abbot, who, harp in hand, taught the people to sing, on the bridge over the Avon. It is supposed that he made a metrical version of most of the Psalms, for a Saxon version was found in an old French monastery ; the first fifty in prose, the rest in verse, and the metrical part, at any rate, is said to be by Aldhelm. He very wisely tried to suit the meaning of the Psalms to the customs of his day, and the homely imagery suited the people. For instance, he speaks of the peace- stool, or stone seat, placed near the altar in English churches, as a place of refuge, where culprits might be free for seven days. " God is the place of peace to the poor " (Ps. xcix.). " The Lord God is become my peace-stooV (Ps. cxiv. 22). The harp-songs, as the metrical versions were called, were not only simple, but really poetical and devotional. These are two examples (from Churton's Early English Church) — PSALMS IN VERSE. 8 1 "As the beacon fire by night, That the host of Israel led, Such the glory fair and bright Round the good man's dying bed ; 'Tis a beacon, bright and fair, Telling that the Lord is there."— Ps. cxvi. 15. *' Lord, to me Thy minsters are Courts of honour, passing fair, And my spirit deems it well There to be and there to dwell. Heart and flesh would soon be there, Lord, Thy life. Thy love, to share." Ps. Ixxxiv. T, 2. To come to later days, four great attempts, besides many smaller ones, were made to put the Psalms into English verse. The first was that of Sternhold and Hopkins, in 1 55 1, the time of the Reformation. Thomas Stern- hold was groom of the robes to Henry VHI. and Edward VI., and John Hopkins was a clergyman in Suffolk, Fuller says of them that they were " men whose piety was better than their poetry/' and his words are very true, as may be seen from the following examples — " So many buls do compass me, That be full strong of head, Yea, buls so fat, as though they had In Basan field been fed." " They shall heap sorrow on their heads, Which run as they were mad ; To offer to the idol gods, Alas, it is too bad ! " Yet, in spite of the indifference in their composi- tion, these Psalms of the Old Version became most popular, and great crowds of people used to gather round S. Paul's Cross and sing them, " sadly F 82 HYMNS AND THEIR STORIES. annoying the mass-priests and the devil," as Bishop Jewel says. We still keep in our hymn-book two psalms from a later edition of the Old Version, neither of which, however, is by Sternhold or Hopkins. The first is the Old Hundredth, " All people that on earth do dwell," probably written by William Kethe, a native of Scotland and a refugee with John Huss at Geneva ; and the second, Psalm cxliii., " O Lord, turn not Thy face from me, Who lie in woful state," supposed to be by John Marchant (1380). The public singing of the Psalms ceased under Queen Mary's reign, though they were used privately more than ever ; and when Queen Eliza- beth came to the throne, nothing could exceed the enthusiasm of the people at being allowed to sing them again, when, in June 1559, permission was given that they should be sung in public worship. Many smaller attempts at versification were attempted at this time by Queen Elizabeth herself, by Fairfax, Lord Bacon, and other poets and theo- logians. Spenser versified the seven penitential psalms, but these, unfortunately, have been lost. Sir Philip Sydney and his sister, Lady Pembroke, made, between them, a metrical version of the Psalms, which, though never used in public worship, has, perhaps, more poetry in it than any other. Here is a verse from it — " O Lord, in me there lieth nought, But to Thy search revealed lies, For when I sit, Thou makest it, PSALMS IN VERSE. 83 No less Thou notest when I rise. Yea, closest closet of my thought, Hath open windows to Thine eyes." — Ps. cxxxix. Another version, made in 1612, was Ainsworth's Book of Psalms, carried by the Pilgrim Fathers to New England ; and Longfellow speaks of it in his Courtship of Miles Standish. Priscilla sits spinning and "Singing the Hundredth Psalm, the grand old Puritan anthem, Music that Luther sang to the sacred words of the Psalmist, Full of the breath of the Lord, consoling and comforting many." This is the part of the psalm most quaintly rendered — " Shout to Jehovah, all the earth. Serve ye Jehovah with gladness. Before Him come with singing mirth, Know that Jehovah He God is. It's He that made us, and not wee, His sheep and folk of His feeding ; O with confession enter yee. His gates. His courtyards with praising." There is a still more curious rendering of Psalm cxxxvii., which no doubt the Pilgrims sang with heart as well as voice — "Jehovah's song now sing shall wee, Within a foreign people's land ; Jerusalem, if I doo Thee Forget— forget let my right hand.'' This " Book of Psalms, Englished both in prose and metre," contains tunes, popular melodies ; as Ainsworth says, *'the gravest and the easiest." The second ^r^^^ metrical version was the Scottish 84 HYMNS AND THEIR STORIES. Psalter, adopted in the time of the Commonwealth. It was compiled by Francis Rouse, an M.P., and has been used in Scottish kirks from May ist, 1650, until the present time. A family named Wedder- burn, at Dundee, composed many of the psalms ; and John Knox brought some of them from Ger- many, where he had heard Luther's hymns. They have always been dear to the hearts of the Scotch people, and were sung from many a rocky glen and wild moor by the fugitive Covenanters. An account of the use of one of them, at the battle of Drumclog, is given in Old Mortality — "As the horsemen halted their lines on the ridge of the hill, their trumpets and kettledrums sounded a bold and warlike flourish of menace and defiance, that rang along the waste like the shrill summons of a destroying angel. The wanderers, in answer, united their voices, and sent forth, in solemn modulation, the first two verses of the seventy-sixth Psalm, according to the metrical version of the Scottish Kirk— " In Judah's land God is well known, His Name in Israel great. In Salem is His tabernacle, In Zion is His seat. There arrows of the bow He brake, The shield, the sword, the war. More glorious Thou than hills of prey, More excellent art far." etc. This Psalter of Rouse's was added to in 1745, when Paraphrases of other paints of the Bible were admitted. These were really hymns, adhering, as closely as possible, to the words of Scripture, and we keep some in our books now. The Ascension hymn (see 2 Cor. v. i) — " Where high the heavenly temple stands " (Ch. Hy., 552 ; A. & M., 201), PSALMS IN VERSE. 85 by Michael Bruce, the son of a weaver, who died in 1767, at the early age of twenty-one ; " The people that in darkness sat " (Is. ix. 2), (A. & M., 80,) by John Morrison ; and " How bright those glorious spirits shine " (Rev. vii. 14 — 17), (Ch. Hy., 384 ; A. & M., 438,) by William Cameron, are three of the most widely- known of these paraphrases. Archbishop Sandys (1577 — 1643) wrote many paraphrases of Psalms, and Milton made several metrical versions. One, the cxxxvi., was written when he was a school-boy of fifteen. It begins — " Let us, with a gladsome mind, Praise the Lord, for He is kind." The refrain of each verse has been borrowed in our well-known Harvest hymn — " For His mercies aye endure, Ever faithful, ever sure." In Milton's time there was a great talk about making a New Version of the Psalms, to super- sede that of Sternhold and Hopkins ; but though James I. himself tried his hand at the work, nothing was really done until 1696, when the third great Psalter, that of the Restoration, by Nahum Tate and Nicholas Brady, both Irishmen, was published, and permitted to be used in churches and chapels. This New Version was almost as dull and dry as the Old, but a few of the Psalms still live in our hymn-books. " Through all the changing scenes of life " (Ps. xxxiv.). (Ch. Hy., 530 ; A. & M., 290.) " Have mercy, Lord, on me " (Ps. li.). (A, & M., 249.) 86 HYMNS AND THEIR STORIES. " O God of hosts, the mighty Lord" (Ps. Ixxxiv.). (Ch. Hy., 443 ; A. & M., 237.) " Ye boundless realms of joy " (Ps. cxlviii.) ; and "As pants the hart" (Ps. xlii.) (Ch. Hy.,334; A.&M.,238.) A supplement to the Psalter was added in 1703, containing some hymns, notably Tate's famous Christmas paraphrase — " While shepherds watched their flocks by night." (See S. Luke ii. 8—14.) At later dates were added Bishop Ken's morning and evening hymns, and " Hark the herald angels sing," " High let us swell our tuneful notes," *' My God, and is Thy table spread," "Jesus Christ is risen to-day," " Christ from the dead is raised again," the only hymns sung in the churches in the days of our grandparents. The fourth and last great Psalter was that of Watts, in the early days of the great evangelical revival ; but this was more of a hymn-book based upon the Psalter, and as we may come to his hymns at some future time, we will pass it over now. Two well-known psalms from his book are — *' O God, our help in ages past" (Ps. xc). (Ch. Hy., 446 ; A. & M., 165.) "Jesus shall reign where'er the sun" (Ps. Ixxii.). (Ch. Hy. 407 ; A. & M. 220.) Later still, Keble wrote what is called the Oxford Psalter, and he, like Sternhold, rendered the Psalms from the original Hebrew, PSALMS IN VERSE. 87 Three metrical versions by Lyte are popular — " Far from my heavenly home " (Ps. cxxxvii.). (Ch. Hy., 358 ; A. & M., 284.) "Pleasant are Thy courts above" (Ps. Ixxxiv.). (Ch. Hy., 483 ; A. & M., 240.) " Praise, my soul, the King of heaven " (Ps. ciii.). (Ch. Hy., 484; A. &M., 298.) Montgomery wrote a good version of Ps. Ixii., " Hail to the Lord's Anointed " (Ch. Hy., 379; A. & M., 219); and Sir Robert Grant gave us Ps. cviii. — " O worship the King " (Ch. Hy., 477 ; A. & M., 167.) The most modern are three good versions by Sir Henry Baker — "The King of love my Shepherd is." (A. & M., 197.) " Rejoice to-day with one accord." (A. & M., 378.) " Praise ! O praise our God and King." (A. & M., 381.) XII. CHRISTMAS CAROLS. " Then came the merry masquers in. And carols roared with blithesome din. If unmelodious was the song. It was a hearty note and strong ; Who lists, may in their mumming see Traces of ancient mystery." The word Carol is taken from the Latin cayitare^ to sing^ and rola^ an interjection of joy — or from 88 HYMNS AND THEIR STORIES. the Italian carolare, "to sing songs of joy." Carols were originally accompanied by a dance^ and we find that, in the earliest ages of mankind, both song and dance were employed as acts of Divine wor- ship, whether of the true God or of heathen deities. Choral dancing was a great part of Hebrew wor- ship, and instances of its use abound in the Bible. '' Let us praise His Name in the dance," etc. This choral dancing was kept up in Christian times, and we still see it in the rhythmic move- ments of the chorus at Ober Ammergau. An old proverb of the fourteenth century says : — " The French sing ox pipe, the English carol, the Spaniards wail, the Germans howl, the Italians capery Carols have survived in England, but the dancing with them has almost entirely disappeared, except in the case of some of the mummers. The Gloria in excelsis was the first Christmas Carol, and many others have since been founded upon the angels' words : yet, strange to say, no carols from the early Christian Church have come down to us. The reason probably is that, in earlier times, Christmas was kept as a quiet, religious sea- son, partly, no doubt, on account of the persecu- tions, which made the Christians refrain from any outward expressions of joy, at any particular fes- tival. Then, gradually, the heathen rites and cus- toms connected with the New Year were joined to the religious rites, and when the Christians could meet without fear, Christmas became the great time for joyful festivity. Some of the earliest carols were sung in Italy, in the time of S. Francis of Assisi. There had been a great deal of heresy on the subject of the Incar- CHRISTMAS CAROLS. 89 nation, and S. Francis, who wished to make the ignorant people understand and realize it better, asked leave of the Pope to celebrate Christmas in a new way. After obtaining permission, he and his monks set forth to a little village called Graecia, near Assisi, and with great pains they prepared in the church a representation of the Nativity. On Christmas Eve the villagers came to the church, carrying lighted torches, and when they saw the strange new scene, the manger filled with hay, the ox and ass standing in their places, the Virgin and her Child, and heard the hymns or carols sung by S. Francis and his friars, we read that " they poured forth praise to God for His wondrous love to man." Indeed, the effect upon the people was so wonder- ful, that we are told that S. Francis stood by the manger all night long, sighing for joy, and giving God thanks that by this means the hearts of the people had been touched. This is the first account of a mystery in Italy. In England, the mystery, miracle, and moraHty plays arose much in the same way. The clergy wished to bring home to the people the great facts of Bible history, and the lives and legends of the saints. So, on great festivals, when the time came for the lesson, it was not read, but realized — acted in the church by the clergy, while the choir sang appropriate hymns and carols. When the crowd became too great, the plays were removed from the inside to the outside of the church, and finally, when the people began to trample on the graves in the churchyards, plat- forms were erected in unconsecrated ground, and gradually the laity began to take part, and the 90 HYMNS AND THEIR STORIES. plays became most popular, until the Reformation put a stop to them. The connection between the original service and the plays was kept up by the carols and hymns of the choristers. This is a description of one of the plays, called The Massacre of the Li }io cents. First, a procession of children in white robes (to represent the Holy Innocents) marched through the cloisters of the monastery, chanting, " How glorious is Thy kingdom ; send down, O Lord, Thy Lamb." Then the Lamb appeared, represented by a man, carrying a banner, bearing a figure of the Lamb, and taking his place at the head of the children. Meanwhile Herod, seated on his throne, gave his sword to his armour-bearer, and the children still went on singing, '' Hail, Lamb of God, O hail ! " Then came the mother, entreating mercy, while the children fell dead. As Rachel appeared, an angel sang, " Suffer the little children to come to Me," and at his voice the children entered the choir, and the Te Deum was sung. Some of these plays have been found in MS., and so we have become possessed of the carols found in them. Many others of the carols called traditional would be sung first during the miracle plays, and by the fifteenth century carol-singing was widely spread all over England, and waits and mummers went about singing for money and for food. Many of the carols which have come down to us from this time contain Latin words ; and" some are half-Latin, half-English. This speaks of the days when the Church service was still said in Latin, and when the wish began to have it in *' a language understanded of the people." For instance, the carol, CHRISTMAS CAROLS. 9I " When Christ was born of Mary free," has for its refrain, In excelsis gloria. It was found in the Harleian MS. of the year 1500. A still more curious one, dating also from the fifteenth century — "A Babe is born, all of a maid " (No. 48,1 S. & S.), has for the last line of each verse the first line of some well-known ancient Latin hymn — " A Babe is born, all of a maid, To bring salvation unto us ; No more are we to sing afraid, Vent J Creator spiritus.^^ The other Latin hymns ending the verses are — • " O lux beat a Triiiitas" ) _^ " A soils ortus cardineP j ^^"^^^ ^^ S. Ambrose. ^'■Jain lucis orto sidere." " Gloria tibi Dor?ti?iey Other traditional carols of the fifteenth century, or thereabouts, are given in Stainer's and Bramley's book. One, from the Towneley Mysteries — " The angel and the shepherds " (No. 60) ; another, from the Coventry Mysteries — "The Coventry Carol" (No. 61) ; and " The Virgin and Child " (No. 25), a very beautiful one. Passing on to the sixteenth century, we find a good many carols and songs in the Elizabethan era. One of the best is by Robert Southwell, a ^ Stainer and Bramley's Christmas Carols^ published by Novello. 92 HYMNS AND THEIR STORIES. Jesuit priest, who was sent in the year 1584, when only twenty-four, as a missionary to England. There was a very bitter feeling in England at that time against the Roman Catholics, and a few years after his arrival in England, Southwell was arrested and imprisoned in the Tower. There he lingered for three years, and on February 22, 1594, after having suffered ten times the tortures of the rack, he was executed. His carol begins thus — " Behold a silly ^ tender Babe, In freezing winter night, In homely manger trembling lies, Alas ! a piteous sight : The inns are full, no man will yield This little Pilgrim bed ; But forced He is with silly beasts In crib to shroud His head." (No. 47.) Ben Jonson is the author of the carol — " I sing the Birth was born to-night" (No. 55). The well-known carols — " God rest you, merry gentlemen " (No. i), and " I saw three ships come sailing in " (No. 64), also belong, probably, to the sixteenth century. During the Commonwealth the singing of carols was more or less subdued, but at the Restoration they broke out again. Herrick, the poet, has left us quite a picture of the Christmas season of his time in his poems. He wrote a carol which was sung before the king at Whitehall. ^ Simple. CHRISTMAS CAROLS. 93 " What sweeter music can we bring, Than a carol for to sing, The Birth of this our heavenly King. Awake the voice ! awake the string, Heart, ear, and eye, and ever>^thing. The Darling of the world is come, And fit it is we find a room. To welcome Him. The nobler part Of all the house here is the heart ; Which we will give Him, and bequeath This holly and this ivy wreath ; To do Him honour, Who's our King, And Lord of all this revelling." This is only part of the carol, which was sung, apparently, by two choruses, or by a single voice and a chorus. Another Christmas poet, on the side of the Parliament, was George Wither, who wrote many quaint and beautiful verses. His carol begins — " As on the night before this happy morn, A blessed angel unto shepherds told. Where (in a stable) He was poorly born. Whom nor the earth, nor heaven of heavens can hold." William Austin (1630) wrote three carols for Christmas, one of which is well known — "All this night bright angels sing." (No. 41.) The eighteenth century brought us very few carols, but during the nineteenth there has been a great revival of them. Coleridge wrote his — " The shepherds went their hasty way, And found the lowly stable shed " (No. 63), in 1799, just at the dawn of the century; and many modern carols, written since then, are very 94 HYMNS AND THEIR STORIES. good. Dr. Neale has given us two very popular ones, imitations of old carols — and " Good Christian men, rejoice," " Good King Wenceslas looked forth." Other modern carols are too numerous to men- tion. Carols were, and are still, popular in other countries besides England ; in fact, Germany possesses even more than we do. One of the most celebrated is Luther's carol, written for his little son Hans — " From highest heaven I come to tell The gladdest news that ere befell ; These tidings true to you I bring, And of them I will say and sing. To you this day is born a Child, Of Mary, chosen Virgin, mild ; That blessed Child, so sweet and kind, Shall give you joy and peace of mind." etc. A very sad story is told in connection with this. It used to be sung by a boy who was let down from the roof of a church, dressed as an angel ; but one day, sad to relate, the rope broke, and the boy was killed, and this put an end to a very beautiful but dangerous Christmas custom. There are Spanish and Besangon carols in Stainer and Bramley's book (Nos. 36 and 49). Indeed, in whatever country Christmas is kept at all, it is kept with singing. GERMAN HYMNS. 95 XIII. GERMAN HYMNS. " There is a certain country called Germany, wherein dwell Christians, and of a truth very pious ones ; who, as you know, often come as pilgrims into our land, with their long staves and great boots ; and amid the most sultry heat, and bathed in sweat, yet visit all the thresholds of the holy shrines, and sing hymns of praise to God and all His saints." — ^S". Fi'ancis of Assist to his Monks^ 1221. No other country is so rich in hymns as Germany ; and we shall find that some of our favourite hymns are translated from the German. The grandest of them had their origin in troublous times, in the storms of the Reformation, or the perils of the Thirty Years' War ; indeed, it has been said that " the Church hymn, in the strict sense of the term, as 2i popular religious lyric, in praise of God, to be sung by the congregation in public worship, was born with the German Reformation." From the earliest times we hear of the love of the German race for song, and how they sang hymns in their heathen worship, and pictured heaven as echoing with the songs of the brave heroes who had fallen in battle. About the sixth century, missionaries spread the Christian faith throughout Germany, and brought in with them Latin hymns ; but we hear of no hymns written in Germany until the ninth century. Then it was that Notker, the monk of S. Gall, wrote his famous sequence hymn, Media vita} This was after- wards translated into German by Luther. These ^ See p. 52. 96 HYMNS AND THEIR STORIES. Latin sequence hymns gave rise to the earliest German hymns. The only part that the people had to take at that time in the Church service was to utter continually during the service the words, " Kyrie leison, Christe eleison!' ^ Soon after Notker started the idea by his sequence hymns, the priests began to write irregular verses which ended with Kyrie eleison^ and from this the early German hymns were called Leisen. At first these were not used at Mass, but only on pilgrimages and at festivals. In the time of the Crusades these Z^/j-^/2 became much more common, and at last they were introduced into the churches, and sung at Mass. One for Easter became the first verse of one of Luther's hymns — " Christ the Lord is risen Out of Death's dark prison, Let us all rejoice to-day, Christ shall be our hope and stay. Kyrie eleison, Alleluia, Alleluia, Alleluia." Special songs, too, were written for the Crusades, to be sung on pilgrimages, such as — " Kyrie eleison, Christe eleison — O help us now, Thou Holy Ghost, O Thou most Blessed Voice of God, To tread with joy the toilsome road Toward thee, Jerusalem. Kyrie eleison." Many Latin hymns, too, were translated into German at this time, and used in cathedrals and churches. Mystery and miracle plays came into ^ " Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon GERMAN HYMNS. 97 fashion, and hymns and carols were written for them. In the fifteenth century Henry of Laufen- burg, a priest of Freiburg, translated many Latin hymns, and wrote some of mixed Latin and German. There is a lovely little cradle-song of his, which has been well translated by Miss Wink- worth and made into a baptismal hymn (Ch. Hy., 223)— " Lord Jesus Christ, our Lord most dear, As Thou wast once an Infant here, So give this child of Thine, we pray, Thy grace and blessing day by day. O Holy Jesu, Lord Divine, We pray Thee, guard this child of Thine." But it was not until Luther's time that hymn- singing during Church service became general in Germany. We are told that " it was on the wings of hymns that the Reformation flew through Ger- many," Wandering minstrels had been popular for some time ; and now, instead of the songs of love and war written by the minnesingers, they got hold of the last new hymn of Luther, or of some kindred spirit, and sang it in the streets. A Jesuit remarked, " The songs of Luther have killed more souls than his books and his words." Luther was born November 10, 1485, at Eisleben, a little village in Germany. He was always very fond of music and poetry, and his after-dinner recreation was playing on the lute, and singing with his children or his friends. Once, we are told, he was sitting at his window, when he heard a blind beggar sing. " Ah," he thought, " if only I could make Gospel songs which people would sing, and which would spread themselves up and down the cities ! " The wish was father to the G gS HYMNS AND THEIR STORIES. thought, and after his imprisonment in the Wart- burg, in 1522, he began to try and alter the service of the Church, to introduce hymns, and to compose them himself, and translate them from the Latin. He says — " It is my intention, after the example of the prophets and the ancient Fathers, to make German psalms for the people ; that is, spiritual songs, whereby the Word of Gcd may be kept alive among them by singing." Luther has been called "The Ambrose of Ger- man hymnology" ; for his hymns, like those of S. Ambrose, are simple and strong, full of Church doctrine, and express great thoughts in very clear language. Next to the Bible in German, his hymns proved the best means of spreading the reformed doctrines. Eight of Luther's hymns were psalms in verse, the best known being Ps. xlvi. — '' Ein Feste Burg," the Marseillaise of the Reformation, as it has been called, and the national hymn of Germany. He is said to have composed it on the road to Wurms, in the year 1 521. It has always been a favourite hymn in Germany, and Luther himself composed the Chorale, which Mendelssohn has woven into the Reforuiation Symphony. The hymn and tune were sung over Luther's grave, at Wittenberg, in February 1 546, and the first Hne is cut on his tombstone — "A sure stronghold our God is He, A trusty shield and weapon." ^ Another of Luther's famous psalm-hymns was Ps. cxxx. — " Out of the depths I cry to Thee, Lord God ! Oh, hear my prayer." ^ ^ Lyra Germaiiica, 235. ^ Ibid., 282. GERMAN HYMNS. 99 This was composed in 1524, in the midst of his troubles, was also sung over his grave, and has ever since been one of the funeral hymns of Germany. The hymn— " Great God, what do I see and hear ? " (Ch. Hy, 375 ; A. & M, 52), has wrongly been called ** Luther's hymn." It was written, in 1586, by Ringwaldt, a village pastor, who took the idea of it from the Dies IrcE. He lived in a time of famine, pestilence, and trouble. The tune, however, is almost certainly by Luther. All Luther's hymns were thoroughly congrega- tional, and intended, not for private use, but for public worship ; they show his deep faith and devotion, his trust and courage, though they are plain and rugged, like the man himself. As soon as they were printed, pedlars carried them about the country for sale, and none of the arts of the Roman priests could stop their circulation. They filled a gap, and met with hearty response wher- ever they went. Some were written for children, and the Te Deum, Ten Commandments, Lord's Prayer, and Nunc Dimittis were put into verse. Luther had two friends who were hymn-writers like himself — Justus Jonas and Paul Eber. Jonas was a clever young lawyer, who helped Luther in translating the Psalms into German verse. Eber was the son of a tailor, and as he was passionately fond of books, his father sent him to college at Nuremburg. He was much persecuted on account of his faith, and being very sensitive, his health gave way. His hymns are very touching, and full lOO HYMNS AND THEIR STORIES. of pathos. Two for the dying are very popular in Germany. We must speak next about the hymns of the Bohemian Brethren. Christianity was introduced into Bohemia by two Greek monks in the eighth century, and tliree centuries later, this ancient Church of Bohemia separated itself from the Roman Church, and tried to keep the native language in public worship, as the Waldenses did in Italy. But the Brethren were persecuted by the Popes, and after many sufferings, they had a district assigned to them in the borders of Silesia and Moravia, where they continued their old form of worship under the name of the United Brethren. The persecution continued until the Reformation allowed them to worship in peace. The Bohemian race are very musical, and they used many hymns in public worship. Michael Weiss, one of their leaders, who lived in Luther's time, published the hymns of the Brethren, trans- lated into German. One is the well-known Easter hymn — " Christ the Lord is risen again." (Ch. Hy., 133; A. &M., 136.) Another is a most beautiful evening hymn — " Now God be with us, for the night is closing, The hght and darkness are of His disposing. And 'neath His Shadow here to rest we yield us, For He will shield us. Let evil thoughts and spirits flee before us, Till morning cometh, watch, O Master, o'er us, In soul and body Thou from harm defend us. Thine angels send us." A good old man, named Nicolas Herrmann, precentor of Joachimstal, wrote two beautiful GERMAN HYMNS. 101 hymns (1560) ; one, a translation from the Latin, sung at many German funerals — " Now hush your cries, and shed no tear, On such death none should look with fear, He died a faithful Christian man. And with his death true life began. The buried grain of wheat must die. Withered and worthless long must lie, Yet springs to light all sweet and fair, And proper fruits shall richly bear." etc.^ Nicolas loved music passionately, and pictured heaven as a place where " every organist will take some holy text and strike upon his organ and lute, and every one will be able to sing at sight, by himself, four or five different parts, and there will be no confusion or mistake." The last hymn-poet we shall name is Hans Sachs, the last of the master-singers and first of the new style of modern poets, who lived at Nurem- burg, and was born there in 1494, during a dreadful plague, and became a shoemaker-poet. XIV. GERMAN HYMNS. THE THIRTY YEARS' WAR. "Whenever the Holy Ghost inspireth a new hymn, it is His wont to inspire some one with a good tune to fit it." Those are the words of a very old writer, but even in our own time we have proof that really ^ Lyra Germam'ca, 632. 102 HYMNS AND THEIR STORIES. inspired words bring with them really inspired tunes. This was the case, certainly, with two hymns, written at the end of the sixteenth century, by Nicolai, a pastor in Westphalia. He wrote for them such fine, stirring tunes, that they have been called the king and queen of chorales. During the year 1597 ^ dreadful pestilence was raging in the little town of which he was pastor, and in a very short time more than 1400 people died. From his window Nicolai could see the funerals passing to the church, and he began to meditate a great deal on eternal life, and to study The City of God, by S. Augustine. Two years later he published a book on Life Eternal, to which he added the two hymns which became so popular all over Germany. Those who have heard Mendelssohn's .S. Paul will remember one of these hymns, " Sleepers, wake, a voice is calling," with its fine chorale. This is another translation — " Wake, wake ! for night is flying, The watchmen on the heights are crying, Awake, Jerusalem, at last. Midnight hears the solemn voices, And at the thrilling cry rejoices. Come forth, ye virgins, night is past. The Bridegroom comes, awake ! Your lamps with gladness take. Hallelujah ! And for His marriage-feast prepare, For ye must go and meet Him there." The other hymn was composed by Nicolai when he was in great trouble. He was sitting thinking of all the misery and death around him, and then GERMAN HYMNS. IO3 his spirit rose above this, and he thought of the love of Christ for us, and from the depths of his heart came this beautiful hymn. He forgot all that was going on, even his mid-day meal, and he did not rise until the hymn was finished. It begins — " O Morning Star, how fair and bright Thou beamest forth in truth and light, O Sovereign, meek and lowly." This hymn and its tune became very popular ; it was often used at weddings, because of its allusion to the heavenly marriage-feast, and the tune rang out from city chimes. Now we come to the Thirty Years' War (161 8 — 1650). This was mainly one between the Roman and Reformed Church, and, as is always the case in religious wars, there was fearful suffering and persecution. But times of suffering often bring out men's best spiritual feehngs, and certainly the hymns composed at this period were very fine. The star of German hymn-writers, Paul Gerhardt, lived at this time. He was pastor of S. Nicholas, a large church in Berlin, where he worked very hard, and was a very favourite preacher. Then the Elector published an edict, with which Gerhardt could not comply, so he was deprived of his living. Three of his children had died during their infancy, and now he lost one of his two remaining boys. On his death he wrote a most touching hymn — " Thou'rt mine, yes, still thou art mine own." But his greatest trouble was his dear wife's sick- ness. She fell into a decline, and during this time he wrote many of his most beautiful hymns, which 104 HYMNS AND THEIR STORIES. Speak of the sorrow and the crosses he had to bear, yet how he rose above them to earnest trust in God. A story is told about one of the most famous of Gerhardt's hymns, made known to English people by John Wesley's translation. Paul had been banished from Berlin, and was wandering about with his wife and children, not knowing where to go. One day he turned with his family into a small wayside inn. His wife was very low and depressed, and to comfort her he repeated Psalm xxxvii. 5 : " Commit thy way unto the Lord, and put thy trust in Him, and He shall bring it to pass." Then they went out into the garden together, and sat under an apple-tree, and there he composed the hymn. " Commit thou all thy griefs And ways into His hands ; To His sure truth and tender care, Who heaven and earth commands." The story goes on to relate how, that very evening, messengers arrived to offer Gerhardt a post of distinction under the Duke of Merseburg. A very pretty custom was kept up in some of the high schools of Germany, that, when pupils left, their companions went with them to the gates of the town, singing this hymn, and thus commit- ting them to the sure protection of their Heavenly Father. One of Gerhardt's finest hymns was a translation from the Latin of S. Bernard's famous Passion hymn, and from the German is taken our translation — "O sacred Head, surrounded." (A. & M., in.) GERMAN HYMNS. 105 Many other hymns by Gerhardt are given in Lyra Gernianica ; one is a prayer for the nation, written during the Thirty Years' War, and there are two beautiful morning and evening hymns, the latter being much used by German children — " Now all the woods are sleeping, And night and stilhiess creeping O'er field and city, man and beast ; But thou, my heart, awake thee, To prayer awhile betake thee. And praise thy Maker ere thou rest." ^ Gerhardt died in 1676, and his last words were from one of his own hymns — " Me no death hath power to kill." His hymns have lived because they are so full of feeling and sympathy, and because the language is so simple, and pure, and earnest. They have been translated into many languages, and we read that Schwartz, a great Indian missionary, was comforted on his death-bed by hearing native Christians sing some of Gerhardt's hymns in their own language. One of Paul Gerhardt's friends and patronesses was Louisa Henrietta, Electress of Brandenburg, a noble Christian lady, and the granddaughter of Admiral Coligny. She was married at the age of nineteen, and her firstborn son was taken from her, to her own and her husband's deep sorrow. Her charity was unbounded ; she founded schools and orphanages, and the people became so devoted to her that her portrait hung on almost every cottage wall, and Louisa became the favourite name for girls. But one thing weighed upon her mind : she had no other child, until at last her prayers were ^ Lyra Germanica^ 51. I06 HYMNS AND THEIR STORIES. answered, and a little son was born to her. She was very fond of reading and singing hymns, and made a collection of them. She also composed them, and the most celebrated is her favourite Easter hymn — "Jesus, my Redeemer, hves ! Christ, my trust, is dead no more ; In the strength this knowledge gives, Shall not all my fears be o'er. Though the night of Death be fraught Still with many an anxious thought .'"' ^ This was written after the death of her first little son, in 1649. In gratitude for her second child, she founded an orphan house at Oranienburg. There were many other hymn-writers at this time. To Heinrich Albert (1644) we owe a beautiful morning hymn — " God, Who madest earth and heaven, Father, Son, and Holy Ghost ; Who the day and night hast given, Sun, and moon, and starry host ; All things wake at Thy command, Held in being by Thy hand." ^ Simon Dach, a friend of Albert, and Professor of Poetry in the University of Konigsberg, wrote some beautiful hymns on the sufferings of Christians on earth. " Wouldst thou inherit life with Christ on high? Then count the cost, and know That here on earth below Thou needst must suffer with thy Lord, and die. We reach that gain to which all else is loss. But through' the Cross." ^ 1 Lyra Gerjuanica. Tuesday in Easter week. 2 Lyra Germanica^ 15. ^ /^/^.^ 812. GERMAN HYMNS. 10/ Another famous hymn of this period was " Leave God to order all thy ways," ^ by George Neumark. A baker's boy used to sing it at his work, and the people flocked to hear him, until it became carried all over the country. Then we come to a rather different class of hymns, less simple, and more full of imagery. They speak much of the love of Christ, and of the soul's longing to be like Christ. Johann Franck, a burgomaster, wrote, about the year I7ii,a beautiful hymn for Easter Eve — " So rest, my Rest, Thou ever blest. Thy grave with sinners making ; By Thy precious death from sin My dead soul awaking. Here Thou hast lain, After much pain, Life of my life, reposing ; • Round Thee now a rock-hewn grave, Rock of Ages, closing. Breath of all Breath ! I know from death Thou wilt my dust awaken. Wherefore should I dread the grave, Or my faith be shaken ? " etc. Franck also made a beautiful translation of S. Ambrose's famous hymn (A. & M., 55). Angelus Silesius \vas another great poet of the time. His hymns breathe profound love to Christ. One is well known — " O Love, Who formedst me to wear." (Ch. Hy., 456 ; A. & M., 192.) 1 Ly?'a Germanica. Thirteenth Sunday after Trinity. I08 HYMNS AND THEIR STORIES. Johann Herrmann, who lived a little later, wrote his beautiful Passion hymns when he was not only- suffering from bodily disease, but was in danger from perils of war. More than once he only escaped being killed by a miracle. A beautiful story is told about one of his hymns, written to be sung " in time of war " — "It was in the depth of winter, January 5, 1814, when, during a war, the enemy entered the town of Schleswig. Close by the entrance to the town, in a little cottage, there lived a poor widow, with her daughter and her grandson. The night before that fatal 5th the boy was reading to his grandmother out of his hymn-book, and he came to this hymn of Hermann's, one of the verses containing the line — ' A wall about us build,' and when the boy came to it, he stopped, and said, ' It would be a good thing, grandmother, if our Lord God would build a wall around us/ They went to bed in fear and trembling, knowing that the next day might be their last ; but though cries of misery and distress were heard all through the town, before their door all was still. A terrific snowstorm had come on during the night, and strange to say, God had built a wall round them ; for a snowdrift had concealed them from the enemy's view, and in the midst of the anguish and terror in the city, they remained unharmed." We come now to a very famous hymn — one that has been often called the " Te Deum of Germany." The war had gone on for years, and at last there seemed a prospect of a general peace. In the town of Eilenburg, in Saxony, there lived a good pastor, Martin Rinkart. Early in the month of November 1648, he sat at his study window, read- ing, when he heard the sound of a trumpet. His first thought was that soldiers were coming to 0* devastate the town, but on going out into the*<^/ GERMAN HYMNS. IO9 Streets, he found the people weeping, not for sorrow, but for joy. The trumpeter had brought the joyful news that peace had been made, and that the Thirty Years' War was over. Rinkart went back into his study to pray, and praise God, and opening his Bible, his eye fell upon these words — " Now, therefore, bless ye the Lord God of all, which only doeth wondrous things " (Ecclus. 1. 22). An angel seemed to guide his hand as he sat down and wrote out the inspired hymn — " Now thank we all our God, With heart, and hands, and voices, Who wondrous things hath done. In Whom His world rejoices." (Ch. Hy., 439 ; A. & M., 379.) Then, as he wrote the last line, a melody seemed to fall upon his ear, as if the angels had lent it to him from heaven, and he wrote that out also. He went out into the public square, where the people were gathered together, rejoicing with one another, and kneeling down, he began to sing that wonderful hymn, which, with its grand chorale, has been sung at so many public thanksgivings for the last three centuries, and which Mendelssohn has worked with such great effect into his Hymn of Praise. Rinkart, though not a soldier, like Gustavus Adolphus, was as true a hero. A fearful plague had devastated the country, and he visited and cheered the poor people, and buried more than four thousand of them ; and then, during the famine which followed the plague, he helped the poor sufferers as much as possible. A story is told about this grand hymn of Rinkart's by the American poet, Russell Lowell. A dreadful no HYMNS AND THEIR STORIES. fire had broken out in Hamburg, and had spread to the tower of the beautiful old church of S. Nicholas, from which the chimes rang out, at cer- tain times of the day, the fine chorale composed by Rinkart to his hymn. An old verger, named Herrmann, had charge of these chimes, and like many another hero, died at the post of duty. " Up in his tower old Herrmann sat, and watched with quiet look, His soul had trusted God too long to be at last forsook ; He could not fear, for surely God his pathway would unfold, Through this Red Sea, for faithful hearts, as once he did of old. Upon the peril's desperate peak his heart stood up sublime, His first thought was for God alone, his next was for his chime ; ' Sing now, and make your voices heard in hymns of praise,' cried he, As did the Israelites of old, safe walking through the sea. Through the Red Sea our God hath made the pathway safe to shore. Our promised land stands full in sight, shout now as ne'er before ; ' And as the tower came crashing down, the bells, in clear accord. Pealed forth the grand old German hymn, ' All good souls praise the Lord.' " We must not forget the fine hymn composed by Lowenstein, during the Thirty Years' War, and translated by Philip Pusey — " Lord of our life, and God of our salvation." (Ch. Hy., 269; A. &M., 214.) GERMAN HYMNS. Ill XV. GERMAN HYMNS. EIGHTEENTH AND NINETEENTH CENTURIES. " The devil, that lost spirit, cannot endure sacred songs of joy. Our passions and impatiences, our complainings and our cryings, our ' Alas ! ' and our ' Woe is me ! ' please him well ; but our songs and psalms vex and grieve him sorely."— Luther. A GREAT hymn-writer of the early part of the eighteenth century was Gerhardt Tersteegcn, a ribbon manufacturer at Muhlheim. He lived alone, had very simple habits, and gave away a great deal of money. He spent a great deal of his working time in meditation and prayer, and people used to come and talk to him, or send for him to read and pray with the sick. His hymns show his love of God and his childlike spirit. He used to say, " Father, I love most to be with Thee, but I am glad to be with Thy children." One of his beautiful hymns is given in Lyra Geimaiiica, for the Holy Innocents' Day — " Dear Soul, couldst thou become a child, While yet on earth, meek, undefiled, Then God Himself were ever near, And Paradise around thee here." In the same book is a lovely little evening hymn — " The day expires, My soul desires And pants to see that day, When the vexing cares of earth Shall be done away. 112 HYMNS AND THEIR STORIES. The night is here, Oh, be Thou near, Christ, make it light within ; Drive away from out my heart All the night of sin." etc. Two of our harvest hymns are from German sources. That for a deficiency in the crops — " What our Father does is well " (A. & M., 389), written by Schmolck, a pastor in Silesia, who died in 1737, and translated by Sir Henry Baker; and the very popular hymn — "We plough the fields, and scatter " (Ch. Hy., 282 ; A. & M., 383), translated by Miss Campbell from a hymn by Matthias Claudius, born in Schleswig-Holstein in 1740. This appeared first in a tale by the author, called Paul Erdniann s Fest. Another of our favourites, the All Saints' hymn — " Who are these like stars appearing " (Ch. Hy., 554; A. & M.,427), translated by Miss Cox, was written by Heinrich Theobald Schenk, a school-master, who died in 1727. The original hymn contains fourteen verses. Now we come to a celebrated Easter hymn, sung, in its translated form, almost as much in England as in Germany — "Jesus lives ! no longer now Can thy terrors, death, appal us." (A. & M., 140.) Its author was Christian Fiirchtegott Gellert, born in 171 5 at Haynichen, in Saxony. He studied at Leipzig, intending to be a pastor ; but he was too GERMAN HYMNS. 1 13 modest and retiring to preach, and became a tutor and professor in the Universit3\ At one time the poet Goethe was among his pupils. While he was at Leipzig a war broke out, and theie was fearful distress and poverty in the city. Gellert could not bear to see his fellow-creatures suffer, and he gave them so much of his small means that he was reduced to great straits himself. One winter morn- ing, as he was going out into the country for a walk, he saw a poor woman sitting by the roadside, sobbing bitterly. He found that, owing to her husband's illness, she and her family were without food, and the landlord threatened to turn them out of their little home if the rent was not paid that very day. The money owing was thirty thalers, and Gellert possessed the exact sum ; but it was all he had, and he had saved it to buy firewood for the winter. The poor woman's need was greater than his own, so he gave her the money, and then went to the landlord, made him see how hard he was, so that he refused to take the poor woman's money, and she was able to take it for food. Next day Gellert began to feel the piercing cold and to realize the sacrifice he had made. He became chillier and chillier, so that the power nearly went out of his fingers ; and then he took up his Bible, found the Book of Job, and read ch. ii. lo : " What ? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil .'' " Then he took up his pen, and as fast as his blue fingers would allow him, he wrote the famous hymn — • " I have had my days of blessing, All the joys of life possessing, Unnumbered they appear. II 114 HYMNS AND THEIR STORIES. Then let faith and patience cheer me, Now that trials gather near me. Where is life without a tear ? " ^ He had just finished writing this, when a friend of his, a good doctor, came in, noticed how cold the room was, saw the hymn, and soon found out the whole story, not from Gellert himself, but from the poor woman he had helped. The doctor had to go to a farmhouse to see a patient, and there he found some Prussian officers sitting at dinner. One of them, who turned out to be Prince Henry of Prussia, inquired after Gellert, upon which the doctor told the story and produced the hymn. The story soon spread, and the farmer sent ofif a great load of firewood to Gellert, saying it was a present for a hymn. The old landlord, too, was touched, and sent back the thirty thalers, without any name, to the poet ; and lastly. Prince Henry himself called upon him, thanked him for his hymn, and gave hi mi a valuable present. Gellert died at Leipzig in 1767, having held the Professorship of Poetry and Philosophy there, and written many books and much sacred poetry. Three beautiful hymns, translated by Miss Jane Borthwick, in Hymns f?'o?n the Land of Lnther^ were written about this time. One by Spitta, for lay helpers — " How blessed, from the bonds of sin." (Ch. Hy., 300 ; A. M., 357). A fine and spirited Advent hymn, by Laurenti, who died in 1722 — " Rejoice, all ye believers, And let your lights appear ; 1 Translated in Hym7is from the Land of Luthet\ GERMAN HYMNS. II5 The evening is advancing, And darker night is near. The Bridegroom is arising, And soon He draweth nigh ; Up, pray, and watch, and wrestle. At midnight comes the cry." (Hymn. Comp,, 70.) The most beautiful of the three is the morning hymn, by Knorr von Rosenroth, who died in 1689 — " Jesu, Sun of Righteousness, Brightest beam of Love Divine, With the early morning rays Do Thou on our darkness shine, And dispel with purest light All our night." (Hymn. Comp., 7.) Another pretty little hymn, by the same trans- lator, is from the German of Krummacher (1767 — 1845), ^^d is given in a story of his of the festal dedication of a village church, destroyed in time of war, sung by boys and girls after the celebration of Holy Communion — " Yes, our Shepherd leads with gentle hand Through the dark pilgrim land. His flock so dearly bought. So long and fondly sought. Alleluia ! " (Children's Hy. Bk, 188.) Now we come to the Moravian hymns, from which John and Charles Wesley toolc so many of their best known hymns. The Moravians were descendants of the Bohemian Brethren, followers of John Huss, in the fifteenth century, and had their chief settlement at Fulnek, in Moravia. They were very earnest, pious people, and great mission- aries. There was a certain Count von Zinzendorf, a nobleman of great wealth, who joined the Mor- Il6 HYMNS AND THEIR STORIES. avian sect during the eighteenth century. He was passing one day through the picture gallery at Dusseldorf, when he saw a painting of our Saviour, crowned with thorns, with the words inscribed on it — "All this have I done for thee, What doest thou for Me ? " This had so much effect upon the Count that he resolved to devote his life to God and to work for Him. He became a great missionary, and founded Moravian settlements in America, Eng- land, and other countries. Amongst other things, he wrote no less than 2000 hymns. One, translated by Miss Winkworth, is well known — "Christ will gather in His own." (Ch. Hy., 244 ; A. & M., 400.) Another, very beautiful, given in the Hymn. Comp. (17), is— "Jesu, still lead on, Till our rest be won, And, although the way be cheerless, We will follow, calm and fearless ; Guide us by Thy Hand, To our Fatherland." John Wesley formed a great friendship with Zinzendorf, and took many of his ideas about hymns from the Moravians, who used them a great deal in their worship. The modern German hymns and writers are too numerous to name, and we will only mention one or two of the best known — "When morning gilds the skies " (A. & M., 303), translated by the Rev. E. Caswall, from a German hymn of unknown authorship, of the eighteenth or GERMAN HYMNS. 11/ nineteenth century. Another favourite hymn for mourners, by Schenk {b. 175 1) — " O let him whose sorrow No relief can find." (Ch. Hy., 471 ; A. & M., 286.) Two other translations we owe to Miss Winkworth, a baptismal hymn, written by a pastor named Albert Knapp {d. 1864), for the baptism of his own children — " O Father, Thou Who hast created all " ; and the beautiful hymn for the Burial of a Child — " Tender Shepherd, Thou hast stilled." (Ch. Hy., 249 ; A. & M., 402.) This was written by a Lutheran pastor, named Meinhold {d. 1851), after the death of one of his own children. In his poems it is headed : "Sung in four parts beside the body of my little fifteen- months-old son, Johannes Ladislaus." It may also be interesting to know that Dr. Dykes, who had long been anxious to write a tune for this hymn, and had never before been able to satisfy himself, composed a beautiful tune just after the death of his youngest daughter Mabel, from scarlet fever, at the age of ten years. This was sung at her funeral, so both words and music were inspired by personal feeling, and written under very touching circumstances. Il8 HYMNS AND THEIR STORIES. XVI. FRENCH HYMNS. " O bien heureux qui voir pourra Fleurir le temps que Ton vira, Le laboureur a sa charrue, Le charretier parmi la rue, Et I'artisan en sa boutique, Aveques une Psaume ou Cantique En son labeur se soulager."— Clement Marot. Although French literature is so famous, the field of French hymnody is not nearly so large as that of Germany. Indeed, we can hardly trace any hymns before the sixteenth century, although several of the carols still used are very old, and are found in different patois, which shows that there may have been hymns like them. Breton carols, especially, were very numerous ; and we hear, in very early times, of the blind Breton poet, Herve, who became the head of a small monastic school, and used to teach his pupils sacred songs and hymns of this sort — " Approach, my little children ; come and hear a new song . -which I have composed expressly for you — take pains to remember it entirely. When you awake in your bed, offer your heart to the good God ; make the sign of the cross, and say with faith, hope, and love, ' My God, I give Thee my body and my soul, make me to be a good man, or else to die before my time.' When you see a raven fly, think that the devil is as black and wicked ; when you see a little white dove fly, think that your angel is as sweet and white." Until the sixteenth century, only Latin hymns were used in the Church services ; but France, FRENCH HYMNS. II9 like Germany, had her great outburst of song at the Reformation, and the first hymns, or, rather, metrical psalms, we have to speak of are those sung by the persecuted Huguenots in the fifteenth and sixteenth centuries, and chiefly written by Clement Marot, a great Huguenot psalmist. He was born at a little French town called Cahors- sur-Quercy, and spent the first ten years of his life there. The town stands upon a rock, round three sides of which a river winds, and the people still show an oak under which the gifted boy used to sit. His father, Jean Marot, had the same talent, and in the year 1506 became poet to Anne of Brittany, second wife of Louis XIL, and brought his wife and child to settle in Paris. Jean was a good man, and his boy, trained at Court, became honest, thoughtful, and poetical. Anne died in 15 14, but Marot still remained at Court, encouraging his son's poetic genius, and teaching him in the long evenings. Then Clement went to the wars with Francis L , who was about the same age as himself, and afterwards was made valet in the house of Marguerite, Duchesse d'Alencon, a beautiful and clever woman, who took great interest in the Reformation. After Jean Marot died, with his son's hand in his, Clement went forth to fight again. He was made prisoner at the battle of Pavia, and the rest of his life was a series of adventures and imprisonments. While in prison he wrote much poetry, and even during severe illness he was bright and cheerful, and "poured forth in verse his creeds, his prayers, and grace before and after meat." After being exiled and condemned to the stake, Marot, after 120 HYMNS AND THEIR STORIES. many adventures, took refuge at Lyons, and then began to turn the Psalms of David into verse. When, on New Year's Day, 1 540, Charles V. and Francis I. rode into Paris side by side, Clement presented to Charles the thirty psalms he had then translated. Before this time they had been dark enigmas to the people ; now, in their own language and in easy rhyme, they were clear to all. A little book, printed in 1542, contains "The form of prayer in French churches and French hymns." Among the hymns are Marot's thirty psalms, which -were soon set to popular airs, and became fashionable both at Court and in cottage. Children sang them at play, and for three cen- turies they have been household words to the Huguenots and their descendants in France and Switzerland, Clement died at Turin in 1544. His motto still Hves — " La mort ny morty "Among the poets, Clement Marot, whether he sung of human or Divine love, whether in jest or prayer, always expressed in simple and fit words thoughts suitable to the occasion. He wrote like a good Frenchman, generous, courteous, loving France, fame, fair ladies ; but God above them all:' At the request of Calvin, Marot's Psalter was afterwards finished, and published in 1552, and became most popular. The Huguenots used special psalms for special occasions — for instance, Psalm iii. for the stationing of sentinels to guard against sudden attack, because of the verse, " I will not be afraid for ten thousands of the people, that have set themselves against me round about." And then, when danger was over, and they could worship again in peace, they would sing Psalm FRENCH HYMNS. 121 cxxii., " O, pray for the peace of Jerusalem." But the most celebrated of Marot's psalms was the sixty-eighth, sung before many a battle — " Let God arise," etc. " Que Dieu se montre seulement Et I'on verra dans un moment, Abandonner la place ; Le camp des ennemis epars, Epouvante de toutes parts, Fuira devant sa face." In 1589, Henri IV., the great Huguenot leader, was overtaken by the Roman Catholic party at Dieppe, and his small force nearly crushed by the hostile power. "Come," said the king, "lift the psalm ; it is full time." And the battle-song of Marot rolled out from those brave men — " Let God arise, and let His enemies be scattered." " Slowly moving along, the two companies split the armies of the leaguers. The swing of the psalm was tuned to the long roll of the gims, and then, strange to say, the fog which had come in from the sea lifted — hung around and above them as they sang, ' Like as the mist vanisheth, so shalt Thou drive them away,' and the leaguers were scattered." Again, at the siege of La Rochelle, the sime psalm was sung. Huguenot fugitives had fled from all parts to this rocky fortress ; it was occupied by 1600 citizens and 1500 strangers, and in 1572 the royal army was sent to besiege it. " The fort was well provisioned and garrisoned, and after battering the walls for five weeks, with no success, the enemy determined upon a regular assault. Four attempts were made, and four times the battle-song re:-ounded from the towers, and the besiegers were driven back, though on both sides there was fearful loss of life. The women helped to drive away the besiegers by mounting the walls and 123 HYMNS AND THEIR STORIES. pouring down boiling tar and stones on them. In the month of June the fort was still not taken, though food had run short ; but the Huguenots managed to get some shell-fish from the bay, which kept them alive until the siege was raised and peace restored." Smith says that this sixty-eighth Psalm was the Marseillaise of the Camisards,^ their war-song in many battles ; and that when it was sung, each soldier became a lion in courage. Once, when the Camisards were attacked, they received the first fire of the soldiers on one knee, singing — " Que Dieu se montre seulement." Singing was certainly a great power among these persecuted people, and their enemies knew it, and at certain times during the struggle the singing of psalms was forbidden, on land or water, in workshops or dwellings, under pain of death. Once, during a lull in the persecutions in Paris, in 1558, thousands of people assembled to listen to psalms, sung by men of " The Religion," as they marched along. One of the favourites among Marot's psalms was the fourth, sung as an evening hymn, and also at funerals — " Si qu'en paix et surete bonne, Coucherai et reposerai, Car 'Seigneur, ta bonte tout ordonne Et elle seule espoir, me donne, Que sur et seul regnant serai." " I will lay me down in peace and take my rest," etc. We might give many more instances of the way these psalms were sung, but we must pass on to the hymns of the Roman Church. The great ^ A band of Huguenots. FRENCH HYMNS. I23 French poets, Racine and Corneille, each left some, sacred songs or hymns amongSt their poetry. Corneille versified the Imitation of Christ, and some parts of this have been used as hymns, and are found in most collections. Then Fenelon, like Ephrem of old, composed some hymns, in the hope of replacing the wicked ballads used at Court ; and he repeated one of his own hymns on his death-bed. We come next to a celebrated name, that of Madame Guyon (1648 — 1717), the leader of a religious movement called the Ouietist Movement. She married very early, when only sixteen, M. Guyon, a rich man, of weak health, who was twenty-two years older than herself, and their married life was very unhappy. He died in 1686, and then she began to try and spread abroad her doctrines, which gave great offence in some quarters. Madame Guyon came to Paris, and there she was taken up and imprisoned for her opinions in a convent of Faubourg S. Antoine; but, after eight months, she was released. Then she rose to the height of her fame, and many of the Court, with Fenelon and the Ladies of the College of S. Cyr, came under the spell of her doctrine and holy life. She was again imprisoned, and not released till 1702, after which she spent the rest of her life in retirement, with her daughter, the Marquise de Vaux, at Blois. She died in full communion with the Roman Catholic Church. Her writings fill forty volumes ; she wrote a great many hymns, but they were much more suitable for private than public use, and many were written when she was in prison, or when ill in bed. She often wrote as many as five or six a 124 HYMNS AND THEIR STORIES. day, and she believed that they were directly in- spired by God rather than composed by herself, and nearly all were upon the Love of God. There were nearly 900 of these Cantiques SpiriUiels^ and in 1782 our poet Cowper translated thirty-seven of them into English. This is a verse of one — " I love my God, but with no love of mine, For I have none to give ; I love Thee, Lord, but all the love is Thine, For by Thy life I live. I am as nothing, and rejoice to be Emptied, and lost, and swallowed up in Thee." To return to the hymns of the French Reformed Church. In 1705, fifty-four hymns were added to Marot's Psalter^ and soon became popular. One was the Christmas hymn which has been so well translated by Bishop Jenner — " Christians, sing out with exultation." (A. & M., 484.) But the greatest French hymn-writer was Caesar Malan, of Geneva, who gave the first impulse to hymn-singing in public worship. There was a movement called the Reveil, or awakening, some- thing like that of the Wesleys in our country at the early part of this century, and Malan's hymns, with his own melodies, did much to help the move- ment. His family came from the valleys of Pied- mont, but were driven, by persecution, to Geneva ; and here, in 1787, the poet was born. His hymns are still widely used, and we know his name best by one found in many hymn-books — *' It is not death to die ; To leave this weary road. And 'mid the brotherhood on high To be at home with God. ITALIAN HYMNS. 125 Jesus, Thou Prince of Life ! Thy chosen cannot die ; Like Thee, they conquer in the strife To reign with Thee on high." We must not forget the two devoted pastors of the Alps— FeHx Neff (1798— 1829) and OberHn, both hymn-writers; and Jacques Bridaine (i/Ol — 1767), a celebrated preacher, also gave us the hymn so beautifully translated by the Rev. T. B. Pollock— " My Lord, my Master, at Thy feet adoring." (A. & M., 494.) XVII. ITALIAN HYMNS. " For all we know Of what the blessed do above, Is that they si)ig — and that they loveP Although Italy was renowned in the Middle Ages as the country of music and poetry, and though we have seen what famous Latin hymn- writers she produced, it is known that there was no writing in the Italian language before the thirteenth century. In the early part of that century (11 82 — 1225) lived one whose saintly life of voluntary poverty has made his name a house- hold word amongst us, S. Francis of Assisi, who turned his gift of song to the glory of God. In his early days he used to roam about the streets of his native town with his fellow-troubadours, singing songs of love and war, soft serenades, and 126 HYMNS AND THEIR STORIES. romantic ballads. When he was about twenty-five he resolved to give himself and all that he had to God, and to live alifeof poverty and self-denial. His father, a rich merchant, cast him off, and he went out into the snow-covered hills and wintry woods — a pilgrim bereft of every earthly thing. But as he wandered, not knowing where he went, the pilgrim lifted his voice and sang. " In the heart of Italy, through the crackling, leafless woods, with nothing on him but his hair-shirt covered with a peasant's frock, the visionary went singing God's praises in the gay tongue of France." It is said that he met robbers, who, startled by his singing, threw him into a snow-drift ; but at this he only rejoiced, praising God yet louder. Although S. Francis sang in French, the language of the troubadours, he wrote his hymns afterwards in Italian. He was soon joined by companions, who went about with him preaching and collecting alms, and one of them helped him with the songs he wrote to the praise and glory of God. About the year 1224, S. Francis spent forty nights in his prayers and vigils, after which he desired one of the brothers to write, and chanted what is called the Canticle of the Sun, or the Song of the Creatures, It is a song of praise from creation, not unlike the fine medieval hymn ''The strain upraise," although the rhythm is not so exact. It is a curious, irre- gular hymn, but it describes the man and his intensely loving feelings to God and to Nature — " Great God of all, omnipotent and high, To Thee be glory, honour, laud, and praise, And blessing, Lord, we raise ; We are not worthy e'en Thy Name to say. ITALIAN HYMNS. 12; Praise be to God the Lord, From creatures one and all, From Brother Sun, our Lord, Who lights us by his rays, And radiant makes the days. All glory to the Lord be given. Praise be to God my Lord, From Sister Moon, so fair and bright. And from the stars that make the darkness light. Praise be to God our Lord, From Brother Wind, from clouds and air, From weather dull and fair. Praise be to God the Lord, From Sister Water, chaste and pure, So precious, useful and demure. Praise be to God my Lord, From Brother Fire, gay, robust and strong. Who sparkles merrily the whole night long. Praise be to God for our dear mother-earth, In whom all fruits and flowers have their birth." This was the original song, but two more verses were added on separate occasions. The first was this: — There had been a quarrel between the Bishop of Assisi and the magistrates of the town, so great that the Bishop had put the town under an inter- dict, and the magistrates had outlawed the Bishop. The tender, loving heart of Francis was grieved by this, and he determined to try and make peace. So he asked the people of the town to meet at the Bishop's palace, and when they arrived his disciples broke forth singing the new verse of the canticle he had made for the occasion — " Praise be to God my Lord, By those who, pardoning, suffer and are strong. And meekly bear, for Thy Sake, shame and wrong. Blessed are those who glory in Thy Love, ch above." 128 HYMNS AND THEIR STORIES. We read that when the song, with its new verse, fell on their ears, their hearts smote them ; they embraced each other and made up the quarrel. They were taken by storm, and Francis's victory was complete. The last verse of all is, perhaps, still more touch- ing. S. Francis had been ill. In the midst of hi=; suffering and weakness he had a vision which told him that in two years' time his sufferings would be ended, and he should enter into rest. Then he added the last verse — " Praise be to God for our dear Sister Death, From whom no Hving man can nm or fly : Woe ! woe to them in mortal sin who die ; Blessed be they who in Thy Holy Will spend the last hour ; On them the second death shall have no power. Praise, thanks and blessing to our Master be, Serve ye Him all, with great humility." Several other hymns, written either by S. Francis or his disciples, have come down to us. One is nearly certainly by him. Each verse begins and ends, " Love sets my heart on fire " — " My heart breaks with desire, Love sets my heart on fire." In the cities of Northern Italy, people had been accustomed to listen in the public places to the songs of jongletirs, or travelling musicians ; and about the year 1250, Giacomo of Verona, like S. Aldhelm at Sherborne, composed religious poems in the Veronese dialect, which were sung to the people as they sat in the piazzas. These were chiefly about the terror of the Inferno, the glory and beauty of the heavenly Jerusalem. In the ITALIAN HYMNS. 1 29 latter part of the thirteenth century appeared the Flagellants, enthusiasts who led large processions of men, women, and children from city to city, girded with ropes and scourging themselves, sing- ing hymns and chanting prayers. Then Jacopone, the author of the celebrated Latin hymn, Stabat Mater, wrote Italian hymns. He was put into prison for denouncing the wickedness of the age, and especially the wrong-doings of the Popes, and he employed himself, like so many other prisoners, by composing hymns, which soon became popular. We come next to a great name, that of Savona- rola. Like so rnany other great reformers, he not only preached to the people, but used the means of sacred song to denounce the vice and luxury of the time. Lorenzo de Medici had written some carnival songs, which were much sung by the young nobles, and were most profane and wicked. In order to counteract their influence, Savonarola composed sacred songs or hymns, of the same metre, and set to the same tunes, for the people to sing. He began by trying to reform the children. " Foreseeing that it would be extremely difficult to entirely abolish the old customs, he decided to transform them by substituting religious for carnival gaieties. Accordingly, at the same street-corners where the children formerly assembled to demand money for their bouquets, he caused small altars to be erected, before which they were to take their stand, and beg contributions, not, however, for purposes of self- indulgence, but for alms to the poor. ' Sing as much as ye will,' he said to the boys, 'but sing hymns and sacred lauds instead of indecent songs.' Then Palm Sunday being at hand, he arranged a very edifying and solemn procession for the children, first preaching a sermon to them, ending with these words : ' O Lord, from the mouths of these little ones shall Thy true praises proceed.' " I 130 HYMNS AND THEIR STORIES. The hymns written by Savonarola for these festivals were not always very poetical, but all show great originality and elevation of thought, and became very popular. It is strange how often, at different periods of Church history, sacred hymns have been used to supplant wicked and blasphemous songs. There are now several col- lections of Italian hymns ; but for some time it was not considered right in the Roman Catholic Church to have hymns in the common language of the people, at any rate, during Mass. However, they are used now for special occasions, especially during missions, and during the month of May, when there are many services in honour of the Blessed Virgin. In North Italy there is a popular col- lection of hymns and songs called the Catholic Lyra, often sung by the peasants at work in the fields. The Waldensians have a hymn-book con- taining translations from well-known English and German hymns. The only hymn w^hich we use translated from the Italian is a very beautiful Passion hymn, by an unknown author, probably of the eighteenth century — " Viva, viva, Jesu." " Glory be to Jesus." (Ch. Hy., 369 ; A. & M., 107.) SCANDINAVIAN HYMNS. I3I XVIII. HYMNS OF SCANDINAVIA AND HOLLAND. " And where are kings and empires now, Since then, that went and came? But Holy Church is praying yet, A thousand years the same ! And these that sing shall pass away. New choirs their room shall fill ; Be sure thy children's children here Shall hear those anthems still." — Bishop Coxe. Until the Reformation, the churches of Den- mark, Norway, Sweden, and Iceland used Latin hymns only; but as soon as the service began to be said in the mother-tongue, hymns in the language of the people were introduced. In Sweden, the first hymn-writers were two renowned brothers, Olaf and Lawrence Petersen, fellow-reformers with the king, Gustavus Vasa. Besides original hymns, they made many translations from the Latin and German. Then, curiously enough, came two other brothers, the Andersens, who published a hymn- book in the year 1536, and the elder of whom, Lawrence, brought out a Swedish edition of the Bible. In the same century we have two ro3^al names in the list of hymn-writers. One was the ill- fated king, Erik, who died by poison in 1577, and who left two hymns, one a paraphrase of Psalm li. The other was the hero-king, Gustavus Adolphus (1594 — 1632), a great and good man. He was called " The Lion of the North," and was possessed of the most wonderful calmness and serenity — 132 HYMNS AND THEIR STORIES. smiling, it is said, in the very thick of the battle. He appointed to each regiment a chaplain, who gathered the soldiers round them, while, bare- headed, they chanted their morning and evening prayer. No wonder that, with such a leader, they feared no foe. The battle-cry of Gustavus Adolphus was " God with us " ; and after his victory at Leipsic, September 7, 163 1, he wrote out roughly the sketch of a hymn. This he showed to his chaplain, Fab- ricius, who made it into regular verse ; and it was published under the title, A Heart-cheering Song of Comfort on the Watchiuord of the Evangelical Army in the Battle of Leipsic — " God with us." Another chaplain, Altenburg, composed a chorale for the hymn, and it was sung continually by the army. These are the first and last verses, translated — " Fear not, O little flock, the foe. Who madly seeks your overthrow ; Dread not his rage and power : What though your courage sometimes faints, His seeming triumph o'er God's saints Lasts but a little hour. Amen, Lord Jesus, grant our prayer, Great Captain, now Thine arm make bare ; Fight for us once again ! So shall Thy saints and martyrs raise A mighty chorus to Thy praise. World without end. Amen.'' ^ The account of the last time this hymn was used by the hero, at the battle of Liitzen, is very touching — " A severe wound prevented the king from putting on his armour that day ; ' but,' said he, ' God is my armour.' In ^ Lyra Gernianica^ 239. SCANDINAVIAN HYMNS. 1 33 the presence of the foe, while the morning mist hung over the field, he commanded Luther's well-known psalm — ' Ein feste burg ' — to be sung, and then his own hymn. The hymns were accompanied by all the guns and trumpets of the whole army. Immediately after the mist broke, and the sunshine burst upon the two armies. Kneeling by his horse, he re- peated his usual battle-prayer, ' O Lord Jesus Christ, bless our arms and this day's battle, for the glory of Thy Holy Name.' A few words of encouragement to his soldiers ; the battle-cry, ' God with us ' ; and at the head of a regiment he rushed at the enemy. His left arm was shattered by a pistol- shot ; then, shot through the back, he fell from his horse. His body was found by the Swedes, with seven fresh wounds and the scars of thirteen more. Thus fell a man, a Christian, a hero, a king." During the next century there were a succession of Swedish hymn-writers. Norway and Iceland took their hymns chiefly from Denmark ; but the sacred poetry of that country ranks ahnost as high as that of Germany. Even as early as the year 1569, the Danish hymns were so numerous that Bishop Thomison wrote a history of them, from the beginning of the Reformation until that year. Bishop Kingo re-edited the Danish hymn-book in 1689, and in the next year he published a beautiful hymn on GetJisemane. Both hymn and tune were very popular in Denmark — " Over Kedron Jesus treadeth, To His passion for us all." One of Kingo's hymns is — "O Jesu, Blessed Lord, to Thee" (A. & M., 558) ; and the well-known hymn, " Through the night of doubt and sorrow " (A. & M., 274), is by Ingemann, a Danish poet (1789 — 1862), who edited a new hymn-book, founded upon Kingo's, 134 HYMNS AND THEIR STORIES. with many new additions. There is no doubt that many other beautiful Danish hymns worthy of translation might be found. The chief hymn-book used throughout the Lutheran North now is the Danish and Norwegian Psalm-book, which contains five hundred and sixty hymns, one of the most popular being " Jesu, o'er Thy bleeding frame, Sad I ponder, full of woe ; Stirs my soul with grief and shame. That my Lord should suffer so." etc. A Danish princess, Leonora Christina, daughter of King Christian IV. of Denmark, who was un- justly imprisoned in the year 1663, became one of the many prisoner-hymnists. Pen and ink were denied her, but some one gave her a small piece of chalk, and she wrote her hymns on a board, wiping the words away as soon as it was full. Some of her hymns have been preserved and translated into English. One, for the morning — " God's praise I will be singing, In every waking hour, My grateful tribute bringing, To magnify His power, And His Almighty love. His angel- watchers sending, My couch with mercy tending, And watching from above." One of the warders was very rude to the princess, and never ceased to torment and ridicule her. On Good Friday, 1667, his conduct had been particu- larly bad, and Leonora wrote on her board a hymn on the sufferings of Christ, which, unfortunately, has not been preserved. She used often to sing SCANDINAVIAN HYMNS. 135 this hymn to herself, and one day the man heard the words, and they so softened his heart that he asked her forgiveness. After twenty years of this terrible Hfc Leonora was released, and a royal manor and yearly pension given her. Her daily prayer was — " May the Lord help all prisoners ; console the guilty, and save the innocent." Holland has also its national hymnody. As 'in other countries, Latin hymns were first used there ; then, gradually, some came to be of mixed Latin and Dutch ; and, after the Reformation, though hymns at first were thought by the Calvin- ists to be wrong, a collection of Psalter Songs was published in 1539, and eagerly sung. After this several other versions of the Psalter were made, some being translations from the French of Marot and Beza. One of these was by Peter Datheen, a monk who renounced his vows and preached Ca,lvinism to very large crowds, who came round him to hear his sermons, and sing psalms in the open air. In 1580, Philip van S. Aldegonde, who was called "poet, orator, hymn-book maker, burgo- master, lawyer, and soldier," added to his version of the Psalter some metrical versions of Bible hymns, the Lord's Prayer, etc. In 1612 a rule was made that hymns upon the Life of our Lord might be used in public worship ; but these were suppressed again, and it was really not until the beginning of this century that the hymnal of the Dutch Church was authorized. It contains many beautiful hymns, few original, many from the Ger- man ; and much sung by the Boers, the Dutch settlers in South Africa. 136 HYMNS AND THEIR STORIES. XIX. \YELSH HYMNS. " Their Lord they will praise, Their speech they will keep, Their land they will lose, Except wild Wales." " No musician is skilful unless he extols the Lord, and no singer is correct unless he praises the Father." — Taliesin (a British bard of the sixth century, apropos of Welsh Hymns). Now we come to the corner of our kingdom where Christianity was first planted, and where the Alleluia victory was won. We see by the place- names in Wales, many of which are very old, how religion was the foundation, as it were, of all the people did. How many begin with Llan, which means " church " ^ ; and over and over again we find Capel = " chapel," and Merthyr = " martyr." We know that there were Christians in Wales in the second century; and so, no doubt, where there were Christians there were also Christian hymns, for the Welsh have always been renowned for their love of music. Although we know that these early hymns existed, and read of the fine voices of the ancient Britons, we find no record of any till the year 1340, when David Dhu, a canon of S. Asaph, composed some Welsh hymns, and translated the Te Deum and some psalms into Welsh metre. Then, at the Reformation, the fire of song burst forth, as it did in England and Germany, and other countries ; for, ^ Originally " enclosure." WELSH HYMNS. 137 before that time, the Latin hymns had chiefly been sung in the Welsh churches. In the year 1579, Vicar Pritchard wrote what was called The WelsJi- man's Caudle^ a sort of Welsh hymn-book. He was the first preacher of his day, and so popular, that when he came into residence as a canon of S. David's, he used a movable pulpit, which was put into the churchyard, because the cathedral was too small to hold the number of people who came to hear him. Then, finding that his hearers were fond of singing, he wisely turned the substance of his sermons into verse, and so gave the Welsh people some of their earliest hymns. In 1588 came the whole Bible, translated into Welsh, and this gave a spur to the poets, and helped them to write their sacred songs. Then, just before the dawn of the seventeenth century, two poetical versions of the Psalms into Welsh appeared. One tvas by a soldier — Captain Williams Middleton, one of those brave men who defended England from the Spaniards. Captain IMiddleton, being a very warlike man, seems to have liked best those psalms which speak of the enemies of the Lord being pursued. He translated these into Welsh, " keep- ing as near as he could to the mind of the Holy Ghost " ; but, sad to say, his metres were so hard that no music would fit them, and his work proved a failure on earth, though no doubt rewarded in heaven. It was finished in the Island of Scutum, in the West Indies, January 24, 1595. While Middleton was far away from his beloved moun- tains, a countryman of his, Edward Kyffin, was doing the same work at home, " for such of his beloved countrymen as love the glory of the Lord 138 HYMNS AND THEIR STORIES. and the cherishing of their own mother-tongue." He only put thirteen of the Psalms into verse, hoping that it might be an inducement to others to do the same. In 1 62 1 was published the complete Psalter of Archdeacon Prys, who was accustomed to prepare a psalm for each Sunday, in order, as he said, *' that the Welsh people might be enabled to praise God from their hearts." His Psalter is one of the chief treasures of Welsh hymnology, being sung by the people, not only in service, but in the fields or on the mountains. In some cases his render- ing of a verse throws a flood of light upon its meaning. A story is told about one verse. A Roundhead preacher of the eighteenth century went over to the Isle of Anglesey, and met with great opposition there. The people declared that, if he began to preach, they would kill him ; but he was a brave man, and did not fear them. So he stood upon a rock ready to begin his sermon, while the people began to come near him, threatening him with their staves. Then, looking up into the sky, he gave out this verse, to be sung with the few who sided with him — " I lift mine eyes unto the hills, Whence willing help shall come." (Ps. cxxi. i, 2.) The people, imagining that the preacher expected some soldiers coming to rescue him, retreated. Then some of them thought they would like to hear what the good man had to say, unseen by him ; and one of them relates how the preacher convinced him of his sin, and he became a devoted follower of Christ. WELSH HYMNS. 139 Two poets, both named Vaughan, come next on our list. Roivland Vaughan's chief work was translating hymns into Welsh — amongst others, the Veni Creator ; but he was a Royalist, and his love for the king brought him great sufferings. His house was burnt down by the Republicans, and his estates confiscated. Henry Vaughan is well known as the author of many beautiful sacred poems, but we can hardly call him a hymn-writer. A beautiful Welsh funeral hymn, which always appeared in the Welsh Prayer-book after the year 1 7 10, was written by Elis Wyn, who was born near Harlech, in the year 1670. During the eighteenth century, a cattle-dealer, named David Jones, trans- lated Dr. Watts' Psalms and Hymns into Welsh, and these became very popular. But William Williams was the great hymn-writer of Wales. He, like many great poets, was brought up in troublous times. His father was the deacon of an Independent Chapel, whose congregation had to hide in a cave, at twilight hour, for fear of their persecutors. Williams chose the profession of a doctor, and went to college. One Sunday morning he passed through a little village, and hearing the church bells ring, he went into church. The service was cold and dull, and made no impression on him ; but, as he came out, he saw that the people were standing about, waiting for something, and presently a tall, dark-looking man stood up on one of the gravestones and began to preach. It was Whitfield, whose sermons were stirring up the Welsh to great religious enthusiasm. Williams was so much impressed by what he heard, that his whole 140 HYMNS AND THEIR STORIES. life was altered, and two years later he was ordained deacon in the English Church. He became not only a great hymn-writer, but a great preacher, going about all over the country, as Whitfield did. Most of his hymns were written in his native language, and are, like most Welsh hymns, picturesque, speaking of rocks and mountains, valleys and brooks, of storm and sunshine, of wandering on dangerous narrow paths, of Nature and all her many moods. Once, during a long season of drought, Williams was walking through the fields and found some little animals making mischief amon^:: the grreen corn, and at once he turned this subject into a hymn. Another time, when he was staying near the Priscelly hills, he woke up early in the morning and saw the hills lying dark and gloomy under the mist, while, in the east, the dawn was breaking and the sky brightening. So he brought this picture into his missionary hymn — • " O'er the gloomy hills of darkness." But the hymn we know best, by Williams, in its translation from the Welsh original, is — " Guide me, O Thou great Redeemer." (Ch. Hy., 376; A. &M., 196.) He wrote over eight hundred hymns, which, like those of Wesley in England, did more than any- thing else to rouse the people of Wales from the dull sleep into which they had fallen. Williams died in 1791, and is buried in a quiet village churchyard in a Welsh valle3\ Another hymn-writer was David Williams, a school-master. He had a wife whose temper was a great trial to him. One stormy night he came WELSH HYMNS. I4I home from a preaching tour, and his wife's tongue was raging with such vehemence that he preferred the storm outside to that within the house. So he went to stand by the river, and the rush of its waters reminded him of another mighty river, the river of Death, and he sang — ** In the waves and mighty waters No one will support my head, But my Saviour, my Beloved, Who was stricken in my stead : In the cold and mortal river, He will hold my head above ; I shall through the waves go singing, For one look of Him I love." This is generally called the miners' hymn, and a very touching incident is connected with it. In the month of April 1877, a colliery in Wales was flooded. All know what that means ; what anguish to wife, mother, and child, knowing that the men and boys who went down in the morning may be drowned or suffocated before night sets in. Four- teen of the miners were in a dark prison below ; safe for a time from the water, but hourly expect- ing death from starvation or want of air. The rescue-party toiled day and night to release them ; but seven long days passed, and they had not been found. On the eighth day nine of the men were found at the point of death, having been without air or food for a long time. When they recovered and were able to tell their story, they said that despair would have driven them' mad had it not been for the miners' hymn, which they sang over and over again. There have been no great Welsh hymn-writers ■142 HYMNS AND THEIR STORIES.. since the last century, for the EngHsh language is now so freely spoken that there is not the same occasion for Welsh hymns. The last writer we can name was a farmer's daughter, named Ann Griffiths, born 1776. She used to repeat her hymns as she composed them to a servant named Ruth, and the two sang them together. After her mistress's death, Ruth wrote them down, and they were after- wards published, and are now much used in Wales. Whether or no it is a fact that mountainous countries are musical, we are certain that, ever since the days of the bards, the Welsh have excelled in music and harmony. Even now it is the custom to sing hymns or psalms on the way to funerals, and the powerful voices of the men peal across glen and mountain, as they carry the body to its last resting-place. XX. ENGLISH HYMNS. THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES. " A verse may find him whom a sermon flies, And turn delight into a sacrifice." — G. Herbert. We come now to the sixteenth century in Eng- land, the time when men began to write more smoothly and in better rhythm — the Elizabethan period, when poets like Spenser, courtiers like ENGLISH HYMNS. I43 Raleigh and Sir Philip Sydney, put their inmost thoughts and feelings into verse. At the same time^ we must remember that hardly any of the hymns written at this time have descended into congregational use at the present day, for they were much more suitable for private than for public worship. It seems strange that, while the Reformation in Germany and other European countries produced a great wave of glorious hymns, in England it seemed rather to banish them. All the beautiful Latin hymns were taken out of the services, in the time of Edward VI., although Archbisv-op Cranmer had wished to keep them ; and after that hardly any hymns were used in public worship for about three hundred years, except the metrical psalms and the six hymns ap- pended to the Old Version. A national hymn was written byChristopher Barker in 1 5 78, and appended to the Accession Service of Queen Elizabeth's reign, to be sung after evening prayer at all times — " As for Thy gifts, we render praise." Then William Hunnis, a gentleman of the Chapel Royal, under Edward VI., and Master of the Children under Elizabeth, wrote hymns. A quaint Elizabethan sacred poem, called The High- way to Mount Calvarie, by Samuel Rowlands, begins — *' Up to Mount Calvarie, If thou desire to goe, Then take thy crosse and follow Christ, Thou canst not misse it so," Spenser's Hymn of Heavenly Love would hardly be called a hymn in these days — 144 HYMNS AND THEIR STORIES. " O Blessed Well of Love ! O Floure of Grace, O glorious Morning Starre ! O Lamp of Light ! Most lively image of Thy Father's Face, Eternal King of glorie, Lord of might." etc. A very beautiful hymn, on the glories of the New Jerusalem, was written during the sixteenth century by an unknown author — a prisoner in the Tower. This hymn, in MS., was signed F. B. P., and some have thought that these initials stood for Francis Baker, Priest — a Roman Catholic who was imprisoned for his faith. The hymn is founded on a passage from S. Augustine, and begins — " Jerusalem, my happy home, When shall I come to thee ? When shall my sorrows have an end ? Thy joys when shall I see ? " The hymn is a long one, and many of the verses are very quaint and beautiful, for instance — " Quyt through the streets, with silver sound, The Flood of Life doth flowe, Upon whose banks on every side The Wood of Life doth growe. There trees for evermore bear fruite, And evermore doe springe ; There evermore the Angels sit, And evermore doe singe." Another hymn, very much like this, was written and published in 1585 by W. Prid, and the title of the book in which it is found is T/ie Glasse of Vain Glorie. It is stated that the verses, which number forty-four, are " faithfully translated out of S. Augustine, his book ; " and Prid says, " I have, as near as I could, followed the words of mine author." Some of the stanzas are very much like F. B. P.'s. These are the two last verses — ENGLISH HYMNS. I45 "And grant, O Lord, for Christ His sake, That once dcvoide of strife I may Thy holy hill attainc To dwell in all my life. With Cherubims, and Scraphims, And holy soules of men, To sing Thy praise, O Lord of hostes. For ever and ever. Amen." Then a Scotch minister, named David Dickson (1583 — 1663), wrote another hymn, of two hundred and forty lines, which really combines the two hymns, though some of the stanzas are altered. It begins — " O mother dear, Jerusalem, When shall I come to thee ? " And about the same time, another version was published in England, altered from that of F. B. P. The last verses show that it was written just after the Restoration (1660) — " God still preserve our royal King, Our Queen likewise defend, And many happy, joyful days, Good Lord, unto them send. Thus to conclude I end my song, Wishing health, wealth, and peace, And all that wish the Commons' good. Good Lord, their ways increase." There were other versions still, and our hymn — "Jerusalem, my happy home," remains as a short epitome of them all. There is no doubt that the passage in S. Augustine was the foundation of all. Another favourite hymn, also on the New Jerusalem, written about the same time, and perhaps suggested by the former hymn, K 146 HYMNS AND THEIR STORIES. was written by a Prebendary of Bristol Cathedral, named Samuel Grossman (1624 — 1683) — " Jerusalem on high, My song and city is." (A. & M., 233.) Our poem is only a part of the original, taken from a poem called Heaven. The earliest attempt at an English hymn-book was George Wither's Hymns and Songs of the Church, He obtained a patent from the king, in 1623, that this should be bound up with every copy of the metrical psalms, but this only brought him persecution and loss. The book contains para- phrases of Scripture, hymns for the festivals and for all sorts of occasions ; but with the exception of one or two, these did not survive. The sunset hymn is used still — " Behold the sun, that seemed but now Enthroned overhead." (A. & M., 476.) Wither's note to this hymn is — " The singing or meditating to such purposes as are intimated in this hymn when we see the sun declining, does perhaps expel unprofitable musings, and arm against the terrors of approaching darkness." Another volum.e by Wither contains two hundred and thirty-three hymns for all possible occasions, for instance — "A hymn while we are washing," " A hymn for a house-warming," " For one whose beauty is much praised." Many of the verses are very quaint. One of his hymns, to be sung during Holy Communion, was of two hundred lines, and in defence of it he says that it was " to meet the custom among us, that during the time of ad- ministering the Holy Sacrament of the Lord's ENGLISH HYMNS. I47 Supper, there is some hymn or psalm sung, the better to keep the thoughts of the communicants from wandering." The people used to sing this hymn, sitting, till 1840. We have heard of Ben Jonson's Carol.^ He also wrote a hymn of devotion to God the Father, beginnings " Hear me, O God, A broken heart Is my best part." In the next century we have a longer list of sacred poets, but still no hymn-writers, properly so called. Dr. Donne, Dean of S. Paul's ; Her- rick, a poet - priest ; Richard Crashaw, George Herbert, Jeremy Taylor, Henry Vaughan, Richard Baxter, and the great poet Milton, all wrote sacred verses, invaluable for private reading and study, but not really suitable for singing in church. Dr. Donne, the famous preacher of his time, certainly wrote, during a long and painful illness, a hymn to God, which he caused "to be set to a most grave and solemn tune, and to be often sung to the organ by the choristers of S. Paul's Church, in his own hearing, especially at the evening service " — "Wilt Thou forgive that sin where I begin, Which was my sin, though it were done before ; Wilt thou forgive that sin through which I run, And do run still, though still I do deplore. When Thou hast done. Thou hast not done, For I have more." Richard Baxter's hymn for the sick-room, written for his wife, is also a very beautiful one. He was born November 12, i6i5,at Rowton, in Shropshire, 148 HYMNS AND THEIR STORIES. and was the son of a yeoman. He became a clergyman at Kidderminster, and at the age of fifty married a wife of twenty, a very good woman, who was most helpful to him. He was a man of very saintly character, and wrote a book well known by name, The Saints Rest. The hymn, which has comforted many sick people, is — " Lord, it belongs not to my care, Whether I die or hve." (A. & M., 535.) He also wrote — " Ye holy angels bright." (A. & M., 546.) Herrick's Litany to the Holy Spirit is the only one of his sacred poems which has come down into our hymn-books in a modified form. The original is very quaint, and begins — "In the hour of my distress, When temptations me oppress, And when I my sins confess. Sweet Spirit, comfort me." (Ch. Hy., 390.) George Herbert also wrote hymns and sang them to his viol, but few are suitable for public worship. " Let all the world in every corner sing, My God and King" (A. & M., 548), is one of the best. Nicolas Ferrar, his friend, who lived in retirement at Little Gidding, wrote hymns to be sung at his services, but they are all lost. Jeremy Taylor, the poet-preacher, as he was called, was born of humble parents, in 161 3. He was very clever, and had a most successful career ENGLISH HYMNS. I49 at college ; he was ordained, and afterwards made chaplain to the Earl of Carbery, at Golden Grove, Carmarthenshire, from which his book is named. He was made Bishop of Down and Connor, and died in 1667, There are some festival hymns in the Golden Grove — one, a very fine one, being given, with a few alterations, in the Sarum Hymnal — " Draw nigh to Thy Jerusalem, O Lord, Thy faithful people cry, with one accord ; Ride on triumphantly ! Behold, we lay Our passions, lusts, and proud wills in Thy way." Another beautiful hymn, still often used — "A living stream, as crystal clear " (A. & M., 213), was written by the Rev. J. Mason, Rector of Water Stratford, Bucks, who died in 1694.^ Now we come to a great man, a hero as well as a hymn-writer — Bishop Ken. He was born at Little Berkhampstead, in Hertfordshire, in 1637, and went to school at Winchester. There, as in after-life, he was noted for his early rising ; and even on the coldest winter mornings would be up long before the other boys. At Oxford, we hear of him as "student, poet, and musician." He wrote a manual for the Winchester scholars, containing some beautiful prayers, and another well-known book, TJie Pi-actice of Divine Love. His famous hymns were written while at Winchester for his own use, and he would sing them in his own musical voice, accompanying himself on the lute — for he played lute, viol, and organ with great ^ This was afterwards adapted by Keblc — p. 181. 150 HYMNS AND THEIR STORIES. proficiency. He was made rector of Brightstone, a lovely spot in the Isle of Wight, in 1667. We are told that such was the purity of Ken's mind that those who knew him called him " seraphicus," and " spiritualis." He published four volumes of hymns and poems, but none of these have lived except the well-known Morning, Evening, and Midnight hymns — " Awake, my soul, and with the sun " (A. & M., 3), " Glory to Thee, my God, this night " (A. & M., 23), and that for midnight — " My God, now I from sleep awake. The sole possession of me take ; From midnight terrors me secure, And guard my heart from thoughts impure. Bless'd angels, while we silent lie, Your Hallelujahs sing on high, Your joyful hymn the ever-blessed, Before the throne, and never rest." etc. In 1683, Ken was made Bishop of Bath and Wells, and then began the terrible time of anxiety for the Church. He spent three days and nights at the death-bed of Charles II., for the king re- spected him, and used to say he would go and hear Ken " tell him of his faults." Then, in James II.'s reign, followed the Trial of the Seven Bishops, of whom Ken was one, and after which he was deprived of his bishopric. He retired into the country, and his last days are sad to read of. For some time he had suffered from a painful disease, and is said to have carried his shroud about with ENGLISH HYMNS. 15 I him in his portmanteau. He died in 171 1, at the age of seventy-three, and by his own desire was buried at sunrise, under the cast window of the church at Frome. His last declaration deserves to be remembered. " As for my religion, I die in the Holy Catholic and Apostolic Faith, professed by the whole Church before the disunion of East and West ; more particularly I die in the Communion of the Church of England, as it stands distinguished from all Papal and Puritan innovations, and as it adheres to the doctrine of the Cross." These verses are from his epitaph — " To him is raised no marble tomb, Within the dim cathedral fane, But some faint flowers of summer bloom, And silent falls the winter's rain. No village monumental stone Records a verse, a date, a name. What boots it ? When thy task is done, Christian, how vain the sound of fame. Oh, far more grateful to thy God, The voices of poor children rise, W^ho hasten o'er the dewy sod To pay their morning sacrifice." 152 HYMNS AND THEIR STORIES. XXI. THE RELIGIOUS REVIVAL OF THE EIGHTEENTH CENTURY. " It was mostly the hymns," said Toby ; " first the Bible, and then mostly the hymns ; for they are the Bible, for the most part, only set to music-like, so that it rings in your heart like a tune. Our class-leader is no great speaker ; but he's got a wonderful feeling heart, and a fine voice for the hymns ; and it's they that has finished Parson Wesley's work, and healed the wound he made." It seems strange that nearly all the great hymn- writers of the eighteenth century should have been (with the exception of the Wesleys) Nonconformists. The Church of England had lapsed into a cold, formal state, and many good people left it because they found more life and energy among the Dis- senters. The first hymn- writer of the eighteenth century was Isaac Watts, born at Southampton, of Huguenot ancestry, in 1674. He became an Independent minister, and his greatest recreation was verse-making. He wrote altogether between four and five thousand hymns. When a young man of twenty-two, he was sitting at a window at Southampton, looking over the water at the beautiful country beyond, and he thought of another still more beautiful country, and of the water which parts it from us, and he wrote the hymn — " There is a land of pure delight. Where saints immortal dwell " (Ch. Hy., 519; A. cS: M., 536), ENGLISH HYMNS. 153 in which come the Hnes — " I)eath, Hke a narrow sea, divides This heavenly land from ours." A h'ttle story is told about this hymn. During the Crimean War, one bitterly cold night, a poor soldier was suffering such torture from hunger, sickness, and cold, that he had almost made up his mind to put an end to himself, when suddenly he heard a voice singing — "There is a land of pure delight." He called out loudly, and the singer made his way through the blinding snow to the soldier. He was a good man, named Duncan Mathieson, who had lost his way in the storm, and was keeping his spirits up by singing. So he comforted the poor soldier and saved him from his awful thoughts. Watts is chiefly known as the author of the Divine Songs, the only children's hymns our grandparents possessed. They were written for the children of Sir Thomas Abney, with whom he lived for a long time. Many were written in the summer-house of the Hertfordshire garden, and lessons were drawn from the " busy bee," the ant, or the caterpillar, for the children's use. By far the most poetical of these is the Cradle Hymn — " Hush, my dear, lie still and slumber, Holy angels guard thy bed ; Heavenly blessings without number, Gently falling on thy head. Soft and easy is thy cradle. Coarse and hard thy Saviour lay. When His birthplace was a stable, And His softest bed was hay. 154 HYMNS AND THEIR STORIES. See the kinder shepherds round Him, Telling wonders from the sky ; Where they sought Him, there they found Him, With His Virgin Mother by. May'st thou live to know and fear Him, Trust and love Him all thy days ; Then go dwell for ever near Him, See His Face, and sing His Praise." But Watts wrote more famous hymns than these — " O God, our Help in ages past " (Ch. Hy., 446; A. &M., 165), " When I survey the wondrous Cross " (Ch. Hy., 547 ; A. & M., 108), sung through England on New Year's Day and Good Friday, and *' Come, let us join our cheerful songs With angels round the Throne." (Ch. Hy., 348 ; A. & M., 299.) "Jesus shall reign where'er the sun." (Ch. Hy., 407 ; A. & M., 220.) The last has become a famous missionary hymn. We read of one occasion when it was used, in a country whose king had just exchanged a heathen for a Christian form of worship — "Under the spreading branches of the banyan-trees sat some five thousand natives, from Tonga, Fiji, and Samoa, on Whitsunday, 1862, assembled for divine worship. Fore- most amongst them all sat King George himself. Around him were seated old chiefs and warriors, who had shared with him the dangers and fortunes of many a battle. It would be impossible to describe the deep feeling mani- fested when the solemn service began by the entire audience singing Dr. Watts' hymn — 'Jesus shall reign where'er the sun.'" ENGLISH HYMNS. 155 One of Watts' friends, Doddridge — another In- dependent minister, whose grandfather had escaped from religious persecution in Bohemia, with no other possessions than Luther's Bible and some gold pieces — was also a great hymn-writer. Three of his hymns are still much sung — *' Hark, the glad sound ! the Saviour comes " (Ch. Hy., 68 ; A. & M., 53), "Ye servants of the Lord" (Ch. Hy., 562 ; A. & M., 208) ; and, most famous of all, the hymn which was inserted at the end of the Prayer-book at the beginning of the century — "My God, and is Thy Table spread." (Ch. Hy., 212; A. & M., 317.) It is a curious fact that, while many in the Church of England still look upon hymns during Holy Communion with suspicion, it was at one time the only occasion when they were used by Nonconformists. Two well-known hymns were written by John Byrom, born 1691, a Lancashire man, and a good scholar and poet — " Christians, awake, salute the happy morn " and (A. & M., 61), "My spirit longs for Thee" (Ch. Hy., 436), the curious part of the hymn being that the last line of each verse forms the first line of the next. Another beautiful Easter hymn of this century, by an unknown author, is — "Angels, roll the rock away, Death, yield up thy mighty prey. See ! He rises from the tomb. Glowing with immortal bloom. Hallelujah. 156 HYMNS AND THEIR STORIES. 'Tis the Saviour ; Angels, raise Fame's eternal trump of praise, Let the earth's remotest bound Hear the joy-inspiring sound. Hallelujah." etc. But the great leaders of the Evangelical revival of the eighteenth century were two brothers, John and Charles Wesley, who, although they never left the Church themselves, became the founders of the sect now called Wesleyans. John Wesley saw at once that hymns could be utilized, not only to raise devotion, but to instruct in the faith, and he meant them to be a kind of creed in verse. The brothers were born at Ep worth, in Lincolnshire, and their parents were very good people ; in fact, the mother of the Wesleys has become famous for her piety, and for the clever way in which she brought up her children. John and Charles were at Oxford together, and there they formed a little band of young men uniting together to lead purer, holier lives, and to attend the Holy Communion, to visit the poor, to fast and pray. For this they were ridiculed by a crowd of undergraduates ; but they began to influence others, and later on they went about preaching all over England, and trying to wake people up from the dead, cold, formal religion that was so prevalent. Then it was that the hymns took so much effect. They did almost more even than the preaching, in bending stubborn wills, and making them feel the love of Christ. The best known by Charles Wesley are — " Hark, the herald angels sing." (A. & M., 60.) " Hail the day that sees Him rise." (A. & M., 147.) " Christ, Whose gloiy fills the skies." (A. & M., 272.) "O Love Divine, how sweet thou art." (A. & M., 195.) ENGLISH HYMNS. 1 57 " Rejoice, the Lord is King." (A. & M., 202.) " Let saints on earth in concert sing." (A. e^ AL, 221.) " Love Divine, all love excelling." (A. & M., 520.) " Shepherd Divine, our wants relieve." (A. & M., 248 ) " Soldiers of Christ, arise " (A. & M., 207) ; and, most famous of all — "Jesu, Lover of my soul." (A. & M., 193.) Charles Wesley was a true poet and a perfect hymn-writer. Looking at any of his hymns, we shall find that there is no confusion of thought in them ; one idea is carried through and worked out. For instance, in the last-named hymn, the idea is that of a drowning man clinging to his Saviour, and the analogy is kept up throughout. This hymn must have been a help to thousands in danger of body or of mind. There are several stories of the way in which it has been sung. " Forty years ago, on a winter's night, a heavy gale set in upon the precipitous rock-bound coast of one of our western counties. A brave little coasting-vessel struggled hard and long to reach some shelter in the Bristol Channel, but the struggle was vain — one dark, fearful headland could not be weathered ; the bark must go on shore, and what a shore it was, the fated men well knew. Then came the last pull for life. The boat was swung off and manned — captain and crew united in one more brave effort ; but their toiling at the oar was soon over — their boat was swamped. They seem to have sunk together, for in the morning, when the day dawned, they were found lying all but side by side under the shelter of a weedy rock. There was no sign of life on deck, and below scarcely anything told of late distress. One token of peace there was — the captain's hymn-book still lying upon the locker, closed upon the pencil with which he had marked some passages before he left the ship to meet his fate. A leaf of the page was turned down, and several pencil-marks were seen on the margin of Charles Wesley's hymn— 158 HYMNS AND THEIR STORIES. *Jesu, Lover of my soul, Let me to Thy Bosom fly.'" " A ship caught fire, and on board, among the passengers, were a father, mother, and child. The father was separated from them in the tumult that followed the breaking out of the flames, and the mother and child fell into the sea. On the afternoon of the same day the crew of another vessel passing by heard a sound of singing, and looking over the water they saw a black speck floating. A boat was lowered, and the sailors who rowed towards the speck heard distinctly over the waves the words — *Je?u, Lover of my soul, Let me to Thy Bosom fly.' They rowed nearer, and at last they saw, clinging to a fragment of the burnt ship, a mother and child. The mother was singing, as she thought, her dying prayer to the Saviour ; but her earnest faith and trust saved her and her child, and the two were safely landed in the other ship." Charles Wesley composed his hymns at all times and seasons — on horseback, in a stage-coach, in a boat ; in fact, he says he hardly ever ceased to write them. His Eucharistic hymns are specially fine. Two are given in Hymns A. & M. (554, 556), and another is — ■ " All hail, Redeemer of mankind, Thy Life on Calvary resigned, Did freely once for all atone. Thy Blood has paid our utmost price, Thy everlasting sacrifice Remains eternally alone." etc. Charles Wesley died in 1788, and was buried in Marylebone Churchyard, for he had said, " I have lived and I die in the Communion of the Church of England, and I will be buried in the yard of my parish church." A hymn "with a history" we owe to one of the ENGLISH HYMNS. 1 59 disciples of the Wesleys, Thomas OhVers. He was born in Montgomeryshire, 1725, and in his early life apprenticed to a shoemaker. He was a wild, reckless youth, and led a bad life until at Bristol he heard Whitfield preach from the text, " Is not this a brand plucked from the burning.''" This sermon changed his whole life, and a little later, at Bradford-on-Avon, he met John Wesley, who made him one of his preachers, and sent him to Cornwall. He worked there until his death in 1799, and was buried in Wesley's tomb, City Road, London. He wrote several hymns, but the one that has made his name famous is — "The God of Abraham praise." (Ch. Hy. 511 ; A. & M., 6qi.) This is a free rendering of the Hebrew Yigdal, or doxology, which tells, in metrical form, the thirteen articles of the Hebrew Creed, and is sup- posed to have been composed by Daniel ben Judah, a medieval writer. Olivers gave, as far as possible, a Christian character to it. The Yigdal is in the Hebrew prayer-books, and is sung at the end of the Synagogue service on the eve of Sabbaths and festivals, and at family worship in Jewish homes. It may now be heard any Friday evening, chanted to the melody called Lconz, after a great public singer of the name — a chorister of the Great Synagogue, Aldgate, London, at the end of last century. Olivers is said to have written the hymn at the house of John Bakewell, at West- minster, 1770 ; and he went to see Leoni, who gave him the Synagogue melody. Montgomery calls this hymn ''the noble ode of an unlettered man." He says — l6o HYMNS AND THEIR STORIES. " There is not, in our language, a lyric of more majestic style, more elevated thought, or more glorious imagery. Its structure, indeed, is unattractive and, on account of its short lines, occasionally uncouth ; but, like a stately pile of archi- tecture severe and simple in design, it strikes less on the first view than after deliberate examination, when its pro- portions become more graceful, its dimensions expand, and the mind itself grows greater by contemplating it." Another very well-known hymn, the author of which is unknown, appeared about this time, the favourite Easter hymn — "Jesus Christ is risen to-day" (A. & M., 134), probably taken from a Latin hymn of the four- teenth century. We must not forget Toplady, author of the famous " Rock of ages, cleft for me." (A. & M., 184.) He wrote this while dying of consumption, and its title is, " A living and dying prayer for the hoHest believer in the world." It has been trans- lated irto Latin by Gladstone, and is sung in many languages almost all over the Christian world. It comforted the Prince Consort, and no doubt many others in their dying hours. The " Olney hymns " belong to the eighteenth century. They were written by the poet Cowper and his friend, John Newton. The latter had a strange history. He was born in London in 1725, and as his mother died when he was only seven years old, he was left to grow up anyliow, and fell in with bad companions. He led a wild life after entering the navy, which he deserted, becoming a slave-trader and captain of a slave-ship. One day (he was about twenty-four years old) he picked ENGLISH HYMNS. l6l Up, during a voyage, a copy of the Imitation of Christ, and read it. He thought, ''Can these things be true ? " And that very night a terrible storm arose, and the ship was nearly wrecked. F'rom that time he led a different life, and when he was thirty-nine he was ordained to the curacy of Olney, where he worked hard for many years. It was there that he met the poet Covvper, and together they composed hymns for a religious meeting held by Newton. A collection of these was published in 1779, and called the Olney Hymns ; sixty-eight by Cowper, two hundred and eighty by Newton. Few of these are now left in our modern hymn-books, but three of them have a world-wide fame. One is by Newton — "How sweet the name of Jesus sounds." (A. & M., 176.) Cowper was subject to dreadful fits of melancholy, almost amounting to madness. During one of these temporary fits he became possessed with the idea that he should go to a particular part of the river Ouse and drown himself. So he hired a post- chaise and started ; but happily the driver missed his way, and as he walked back through the fields the cloud seemed to be lifted from his mind, and he composed a beautiful hymn called, *' Light shining out of darkness " — " God moves in a mysterious way His wonders to perform." (Ch. Hy, 257 ; A. & M., 373.) But his most touching hymn is — " Hark, my soul, it is the Lord " (A. & M., 260.) This gives one a much happier idea of the man ; l62 HYMNS AND THEIR STORIES. indeed, one who saw him after death said, "With the calmness of the face there mingled, as it were, a holy surprise." XXTI. BEGINNING OF THE NINETEENTH CENTURY. "Then Christian gave three leaps for joy and went on singing." — Pilgjifn's Progress, Any one living in Nottingham about the year 1792 might perhaps have seen a little butcher's boy carrying legs of mutton from his father's shop, and following him home as the evening twilight gathered in, and entering the kitchen, might have witnessed rather a remarkable sight. The little fellow, who was only seven years old, sitting with a grave, studious face at the head of the table, while two or three rough-looking servants were poring over the copies he gave them to write, or the letters he was teaching them to form into words. The lad's name was Henry Kirke White. By the time he was seventeen he had published a volume of poems, besides studying law, and learning Latin, Greek, French, Italian, and Spanish. His great ambition was to go to the University, and to be ordained ; and after overcoming many difficulties, he entered S. John's College, Cam- bridge, in the year 1 805. But, sad to say, he worke^ too hard for his strength, and after being ENGLISH HYMNS. 163 first man of his college for two years, it gave way, and he died at the age of twenty-two. After his death the fragment of a hymn was found among his mathematical papers — " Much in sorrow, oft in woe, Onward, Christians, onward go ; Fight the fight, and worn with strife, Steep with tears the Bread of Life. Onward, Christians, onward go, Join the war and face the foe ; Faint not, much doth yet remain. Dreary is the long campaign. Shrink not. Christians, will ye yield ? Will ye quit the painful field ? " Thus far the hymn had gone, and it was afterwards completed by a lady, Fanny Maitland, and remains one of our best-known hymns. One great hymn-writer of the early part of this century was James Montgomery. His parents were Moravians, and after sending their boy to the Moravian school at Fulneck, near Leeds, they went out to the West Indies as missionaries, and died there. They had meant their little son to be a preacher too, but he had made up his mind to be a poet, and although poetry was forbidden at the school, he had written before he was fourteen a poem of one thousand lines. He entered a newspaper office, and afterwards became an editor, and all his life he continued to write poetry. The hymns by Montgomery we know best are — " Hail to the Lord's Anointed." (Ch. Hy., 379 ; A. & M., 219.) **Go to dark Gethsemane." (Ch. Hy., 372 ; A. & M., no.) 164 HYMNS AND THEIR STORIES. " Lord, teach us how to pray aright." (Ch. Hy., 370; A. &M.,247.) " Songs of praise the angels sang." (Ch. Hy., 503 ; A. & M., 297.) " For ever with the Lord." (Ch. Hy., 363 ; A. & M., 231.) " Lard, pour Thy Spirit from on high." (Ch. Hy., 253 ; A. & M., 355-) "Palms of glory, raiment bright." (A. & M., 445.) The beautiful penitential hymn — - " In the hour of trial, Jesus, pray for me" (Ch. Hy., 391), was written in a lady's album, and dated Dec. 8, 1834. In the MS. the second line is, "Jesus, stand by me" ; but Montgomery altered this afterwards. Some little stories about his hymns are known. One day in the month of February 1832, he was travelling with a friend between Gloucester and Tewkesbury, when he noticed some women and girls working in a field lately ploughed. They were stooping down in rows, but they could not be weeding. What were they doing .? Then he was told that their work was called dibbling, and that, instead of throwing in the grain broadcast over the field, holes were pricked in straight lines, and into each of these holes two or three grains of wheat were dropped. " Dibbling is unpoetical and un- picturesque," said Montgomery ; " give me broad- cast sowing." And then he began to think about sowing the good seed — the dibbling of Sunday- school teaching and visiting — here a little, there a little ; and the broadcast sowing of the preacher. Gradually his ideas shaped themselves into verse, and he wrote the hymn — -, ENGLISH HYMNS. 165 " Sow in the morn thy seed, At eve hold not thy hand ; To doubt and fear give thou no heed, Broadcast it o'er the land. Thou know'st not which may thrive, The late or early sown ; Grace keeps the chosen germ alive, When and wherever strown." etc. Another hymn, " Eternity, eternity," has a pretty story connected with it. Montgomery was walking one day on the Castle Hill at Scarborough, and stood on the edge of the cliff, meditating. He had with him a little girl, and he had just been telling her the meaning of the word ''horizon," and she was wishing she could see it, for a mist hid the meeting of sea and sky. " It is far more sublime as it is," said the poet; "it is like looking into eternityy "What is eternity.?" asked the child. "You have asked a question which none of the wise men in the world can answer," said he ; " God only can comprehend eternity." The child pondered a while, and then said, " I do not like to think about eternity — it stretches my head. I think I shall be so tired of it." " Do not think about it any more, my child," he said, " it stretches all our minds." This was the origin of the hymn. Two other hymns for Christmas and Easter by Montgomery are — " Angels from the realms of glory," .and "Come, see the place where Jesus lay." (A. & M., 139.) Thomas Kelly, the son of an Irish judge, wrote a great many hymns, the best known of which are— l66 HYMNS AND THEIR STORIES. " Through the day Thy love has spared us." (Ch. Hy.,34; A.&M.,25.) "The Head that once was crowned with thorns." (A. & M., 301.) "We sing the praise of Him Who died." (Ch. Hy., 542 ; A. & M., 300.) Then follow two bishops. The first, Bishop Mant, who died in 1848, was born, like Watts, at Southampton, and became Bishop of Down and Connor, in Ireland. He was a writer both of prose and verse, and to him we owe the fine translation of the Stab at Mater — "At the Cross her station keeping" (A. & M., 117) ; also the Good Friday hymn — " See the destined day arise." (A. & M., 113.) "Bright the vision that delighted." (A. & M., 161.) His chief work was translating from the Latin. There is a good deal more to say about the next bishop — Reginald Heber. His parents were both Yorkshire people, but he was born in Cheshire, in 1783. As a child he was remarkable for the eagerness with which he read the Bible and re- membered it after. He was noted in his school-boy days for his gentleness and wonderful kindness of heart. He was so liberal with his pocket-money, that it was found necessary to sew within the linings of his pockets the bank-notes given him for his half-yearly pocket-money, so that he might not give it all away in charity on the road. At Oxford he gained the University prize for his beautiful poem, Palestine. After leaving college, Heber went on a tour to Russia and the North before his ordination. He was an excellent parish priest, ENGLISH HYMNS. 167 and felt sorely the need of improving the hymn- singing in churches, for in those days it was very dreary. He composed many hymns at odd moments when not engaged in parish work, and most of them were published after his death. One of the finest of our modern hymns is his — • " Holy, holy, holy. Lord God Almighty." It is so completely a hymn of adoration. All thought of self is merged in the thought of the holiness and greatness of God. Heber was always very particular to use reverent language in his hymns, for he was shocked at some which con- tained improper epithets in speaking of God. He generally connected his hymns with the Collect or Gospel for the day in question, and meant them to be sung between the Nicene Creed and the sermon. Some of his finest are — " Brightest and best of the sons of the morning " (Ch. Hy, 95) ; " Hosanna to the living Lord " (Ch. Hy., 383 ; A. & M., 241) ; "The Son of God goes forth to war" (Ch. Hy., 201 ; A. & M., 439) ; and the first verse of the beautiful little evening hymn — " God, Who madest earth and heaven." (Ch. Hy., 22 ; A. & M., 26.) The second verse was added by Archbishop Whately, some years later, and is founded upon the antiphon — " Save us, O Lord, while waking, guard us sleeping, that we may watch with Christ, and may repose in peace." Two beautiful introits by Heber are — l68 HYMNS AND THEIR STORIES. " Oh, most merciful ! Oh, most bomitiful ! God the Father Almighty ! By the Redeemer's sweet intercession, Hear us, help us, when we cry." " Bread of the world, in mercy broken, Wine of the soul, in mercy shed. By Whom the words of life were spoken, And in Whose death our sins are dead ; Look on the heart by sorrow broken. Look on the tears by sinners shed, And be Thy feast to us the token That by Thy grace our souls are fed." (Ch. Hy., 204.) Heber wrote a burial hymn, on the death of his first child, a great grief to him — " Thou art gone to the grave, but we will not deplore thee. Though sorrows and darkness encompass the tomb ; The Saviour hath passed through its portals before thee. And the lamp of His love is thy guide thro' the gloom." And a fine hymn for sailors — • " When through the torn sail the wild tempest is streaming. When o'er the dark wave the red lightning is gleaming. Nor hope sends a ray the poor seaman to cherish. We fly to our Maker, ' Save, Lord, or we perish ! ' " This hymn was written upon the Gospel for the Fourth Sunday after Epiphany. All through his life Heber had taken the deepest interest in missions, and he wrote the missionary hymn — " From Greenland's icy mountains " (Ch. Hy.,290; A. &M., 358), for an S.P.G. service on Whitsunday, 1 8 19. Four years after this he became Bishop of Cal- cutta, and went out with his wife to India, to begin his missionary life. But, sad to say, his splendid ENGLISH HYMNS. 169 work was very quickly over. On the morning of April 3, 1826, the good bishop had held a Con- firmation at a place named Trichinopoly, before breakfast. After it was over, he went to have a cold bath. He did not appear, as usual, directly after it, and his servant went into the room to see what was the matter. To his great distress, he found his master dead in the bath, with his face downwards. A blood-vessel on the brain had burst, and the good bishop was no more. Hebcr had intended to publish a collection of hymns connected with the Church's year ; but it was not until after his death that this hymn-book was brought out. It contained some very fine hymns by Dean Milman, a son of one of George IIl.'s physicians. He wrote, for Palm Sunday — " Ride on, ride on, in majesty " (Ch. Hy., 114; A. &M., 99); for the Sixteenth Sunday after Trinity — " When our heads are bowed with woe " (Ch. Hy, 348 ; A. & M., 399) ; for Good Friday, the beautiful Passion hymn — " Bound upon the accursed tree. Faint and bleeding. Who is He.'*" Another hymn-writer of the early part of this century was Sir Robert Grant, born 1785, of an old Scotch family. He was Governor of Bombay, and his two most famous hymns are — " O worship the King, all glorious above " (Ch. Hy, 477 ; A. & M., 167) ; and the beautiful Litany hymn — " Saviour, when in dust to Thee, Low we bow the adoring knee." (Ch. Hy., 494; A. & M., 251.) 170 HYMNS AND THEIR STORIES. Then came one whose short life was a very holy one — Thomas Whitehead (1815 — 1843). He went out to New Zealand as chaplain to Dr. Selwyn ; but shortly after landing he ruptured a blood- vessel, and never was able to take any duty. He spent what little time and strength remained to him in correcting the Maori translation of the Bible and Prayer-book, and wrote Seven Hymns towards a Holy Week, The last, for Saturday, is the best known — "Resting from His work to-day, In the tomb the Saviour lay." (A. & M., 124.) Five days before he died he wrote to a friend — "I took up the translation of the Evening Hymn into Maori rhyming verse — the first of the kind of the same metre and rhythm as the English. Two hundred and fifty copies have been printed, and sung in church and school by the natives ; and several of them came and sang by my window. They call it ' the new hymn of the sick minister,' It is hard to compress Bishop Ken's lines into the same bounds in a rude language. However, it is done, and people seem pleased with it ; ahd it is a comfort to think one has introduced Bishop Ken's beautiful evening hymn into the Maori evening worship, and left them this legacy when I could do no more for them." The last hymn-poet we shall name is Henry Francis Lyte. He died in consumption, and just after preaching his last sermon wrote a hymn which will probably never die — " Abide with me, fast falls the eventide." (A. & M., 27.) In one of his last poems he wrote — " And grant me, swan-like, my last breath to spend In songs that may not die." And the prayer was answered. AMERICAN HYMNS. I/I XXIII. AMERICAN HYMNS. " Brethren of the West, my soul Oft to you will westward wing, When some hymn ascendeth whole, At the hour of offering. Thinking how 'twill onward roll. Till your voice the same shall sjng ; Uttered o'er and o'er again. Till ye give the last Amen." Coxe's Christian Ballads. It is a beautiful fact that the song of praise to God never ceases ; for, while we of the English Church are sleeping, our Brethren of the West are singing their early matin or late evening hymns. *' When the gorgeous day begins. In the world's remotest East, And the sun his pathway wins, Bringing back some glorious feast, There, forestalling fears and sins, Kneels the faithful English priest, There the Altar glitters fair. Spread for Eucharistic prayer. And, as each meridian line Gains the travelled sun that day, Still begin those rites Divine, Still new priests begin to pray ; Still are blest the Bread and Wine, Still one prayer salutes his ray ; Continent and ocean round Rolls the tidal wave of sound. That same hymn, ere I have sung, Has been sung in England's fanes, And perchance, in barbarous tongue, 'Mid the orient hills and plains. 172 HYMNS AND THEIR STORIES. And to die, the woods among, Swells from aisles and tinted panes, To the forest's solemn cells, Where the roving red man dwells." Before the present century hardly any hymns were sung in America — metrical psalms taking their place ; but, during the last fifty or sixty years, not only have our best English hymns found their way there, but many of our own most beautiful hymns come from the " new country." We will speak first of the hymns written by members of the Episcopal Church — our own sister Church. Dr. Miihlenberg (1796 — 1879), the rector of a church in New York, wrote many hymns, amongst them the beautiful little baptismal hymn — " Saviour, Who Thy flock art feeding." (Children's Hy. Bk., 284.) Mrs. Beecher-Stowe, the popular authoress of Uncle Tom's Cabin, composed several hymns, among them the well-known mission hymn (London Mission Hy. Bk., 64) — " Knocking, knocking, who is there "i Waiting, waiting, oh, how fair !" and another — " Still, still with Thee, when purple morning breaketh." Bishop Doane (1799 — 1859) wrote many hymns, amongst others one for missions — 6^*^^ " Fling out the banner, let it float," and " Thou art the Way, to Thee alone From sin and death we flee." (Ch. Hy.. 526; A. & M., 199.) And the Rev. Charles William Everest gave us a still better known hymn — AMERICAN HYMNS. 1/3 " Take up thy cross, the Saviour said." (Ch. Hy., 307 ; A. & M., 263.) Then comes Dr. Coxe, one of whose Christian Ballads has been quoted. He is Bishop of the Western Diocese of New York, and wrote the famous missionary hymn — " Saviour, sprinkle many nations " (Ch. Hy., 294; A. &M., 359), when on a visit to England. It was begun on Good Friday, 1850, and finished in 185 1, in the grounds of Magdalen College, Oxford. He also wrote a hymn for Holy Week, one for S. Bar- tholomew's Day — " Behold an Israelite indeed In whom no guile is found ; " and one for S. Matthew's Day — " He who for Christ hath left behind, Or house, or land, or wife." In his collection of poems there also occurs a very pretty carol — " Carol, carol. Christians, Carol joyfully ; Carol for the coming Of Christ's Nativity." Dr. Coxe also wrote a very good translation of a Latin hymn, supposed to have been written in prison by Mary, Queen of Scots — " O Blessed Redeemer, I've trusted in Thee, O Saviour, my Jesu, now liberate me ; In horrible prison And gloom have arisen My sighs, O my Jesu, incessant to Thee ; But oh ! on my sorrow Has brightened no morrow. Yet hear me, my Jesu, and liberate me." 174 HYMNS AND THEIR STORIES. Now we come to the hymns written by those who were not members of the Episcopal Church, and first to the poets, for nearly all the great American poets wrote, at any rate, one good hymn. Whittier, the Quaker poet of anti-slavery {b. 1807), began life first as a farm-boy, then as a shoemaker, but he afterwards became a successful journalist and poet. He modestly wrote of him- self — " I am really not a hymn-writer, for the good reason that I know nothing of music. A good hymn is the best use to which poetry can be de- voted, but I do not claim that I have succeeded in composing one." When we look at some verses from one of his hymns, we shall find, however, that he was not quite just in his estimate of himself — "We may not climb the heavenly steeps, To bring the Lord Christ down, In vain we search the lowest deeps For Him Who fills Heaven's Throne. But to the contrite spirit yet, A present help is He, And faith has still its Olivet, And love its Galilee, The healing of His seamless dress, Is by our beds of pain ; We touch Him in life's throng and press. And we are whole again. We faintly hear, we dimly see ; In differing phrase we pray ; But, dim or clear, we own in Thee The Life, the Truth, the Way." Oliver Wendell Holmes, the great doctor and novelist (1809 — 1891), gives us, among his poems, a very fine hymn for Sunday morning — AMERICAN HYMNS. 175 " Lord of all being, throned afar, Thy glory flames from sun and star ; Centre and soul of every sphere, Yet to each loving heart how near. Our midnight is Thy smile withdrawn, Our noontide is Thy gracious dawn : Our rainbow arch Thy mercy's sign. All, save the clouds of sin, are Thine." The whole hymn is well worthy of a place In more of our English hymn-books. Dr. Holmes wrote other hymns, one being for soldiers. We must not forget Longfellow, whose " Hymn for my brother's ordination " is hardly fitted for public use, though very beautiful — " Christ to the young man said — ' Yet one thing more, If thou would'st perfect be ; Sell all thou hast, and give it to the poor, And come and follow Me.' " Next on our list come tu'o poetesses — (i) Sarah Elizabeth Miles, who wrote — " Thou Who didst stoop below, To drain the cup of woe, And wear the form of frail mortality ; Thy blessed labours done, Thy crown of victory won, Hast passed from earth, passed to Thy home on high. It was no path of flowers, Through this dark world of ours, Beloved of the Father, ThOu didst tread ; And shall we, in dismay, Shrink from the narrow way, When clouds and darkness are around it spread ? " etc. (2) Adelaide Proctor was a Roman Catholic, but amongst her Legends and Lyrics there is a very beautiful evening hymn— 1/6 HYMNS AND THEIR STORIES. " The shadows of the evening hours Fall from the darkening sky ; Upon the fragrance of the flowers The dews of evening lie ; Before Thy Throne, O Lord of Heaven, We kneel at close of day ; Look on Thy children from on hi^di, And hear us while we pray. Let peace, O Lord, Thy peace, O God, Upon our souls descend, From midnight fears and perils, Thou Our trembling hearts defend ; Give us a respite from our toil, Calm and subdue our woes ; Through the long day we suffer, Lord, O give us now repose." Others of her poems are used as hymns. Bryant and Emerson also wrote hymns, but they are not well known in England. Edmund Sears gave us two well-known Christmas hymns — " Calm on the listening ear of night," and " It came upon the midnight clear." A great many of our most popular mission hymns come from America. Horatio Palmer, a doctor of music, wrote the hymn — " Yield not to temptation, For yielding is sin ; " but his namesake, Dr. Ray Palmer {h. 1808), the son of a judge in Rhode Island, is the author of a much more famous hymn, as well known in America as " Rock of Ages " in England. It was written in 1 830, and he says — "I gave form to what I felt, by writing, with little effort, these stanzas. I recollect I wrote them with very tender AMERICAN HYMNS. 177 emotion, and ended the last line with tears." It begins — " My faith looks up to Thee, Thou Lamb of Calvary, Saviour Divine. Now hear me when I pray, Take all my guilt away, O let me from this day Be wholly Thine. While life's dark maze I tread, And griefs around me spread. Be Thou my guide ; Bid darkness turn to day, Wipe sorrow's tears away, Nor let me ever stray From Thee aside. When ends life's transient dream, When death's cold sullen stream Shall o'er me roll ; Blest Saviour, then in love, Fear and distrust remove, O bear me safe above, A ransomed soul." (Hymn. Comp., 202.) On the eve of one of the most fearful battles of the American civil war, some six or eight young soldiers had assembled in a tent for prayer. They knew quite well they might die in the battle, and they wished their friends to know that they had died in the faith of Christ, so one of them wrote out this hymn, and each man signed his name at the bottom of the paper. Only one survived the battle, and he told the story. Dr. Palmer wrote several other poems and hymns, notably a beautiful translation of part of S. Bernard's hymn — "Jesu, Thou joy of loving hearts." (Ch. Hy., 402 ; A. & M, i;?-) M 178 HYMNS AND THEIR STORIES. Another famous mission hymn — " Return, O wanderer, to thy home" (A. & M., 628), was written by Thomas Hastings, a doctor of music, who did a great deal for church music and choirs. Then Phihp Bliss, a CongregationaHst, who died in a raihvay accident in 1876 while trying to save his wife, is well known by his favourite hymns — ■ "Ho, my comrades, see the signal," " Light in the darkness, sailor," " Only an armour-bearer," and many others in mission hymn-books. We also know the origin of the hymn — " Shall we gather at the river ? " Robert Lowry, a Baptist minister, was sitting in his room in Brooklyn, New York, one day at a time when an epidemic was raging, and many people in mourning were passing along the street, and the question began to rise in his heart — " Shall we meet again .'* We are parting at the river of death, shall we meet at the river of hfe } " So he seated himself at his organ, and the words and music seemed to flow out, as he tells us, by inspiration. There is quite a long list of American lady hymn- writers, beginning with Anna Warner, the authoress of T/ic Wide, Wide World, and . €nrrs Christmas Stocking. In the latter story th6re is a very pretty child's hymn — " O little child, lie still and sleep, \ ,^^ . :^ ^.*--v Jesus is nearj^ thou need'st not feaf, V"'^, AMERICAN HYMNS. 1 79 No one need fear whom God doth keep By day or night ; Then lay thee down, in skimber deep, Till morning light." Miss Warner also translated many hymns, and edited a little book, Hymns of the Church Militant. Next we have a biijid hymn-writer, Francis Jane Crosby (Mrs. Van Alst}aie). When six weeks old she lost her sight, and was brought up at the New York Blind Institute. She became a teacher there, and afterwards married Alexander Van Alstyne, a musician, and also blind. She wrote a great many poems, and more than two thousand songs and hymns, many of which have become very popular. " Safe in the arms of Jesus " was written in 1868, at the request of Mr. W. H. Doane, to his popular melody, and he also wrote tunes to twenty of her hymns. Others, well known, are — " Rescue the perishing, care for the dying." " All the way my Saviour leads me." " A blessing for you, will ye take it .-^ " " Revive Thy work, O Lord." " Pass me not, O gentle Saviour." Mary Baker wrote the popular mission hymn — " Master, the tempest is raging," which has been sung at many festival services^ among others, at that of Garfield. We will con- clude with the beautiful little evening hymn, by John Leland, a Baptist minister, well known by the last verse — l8o HYMNS AND THEIR STORIES. " The day is past and gone, The evening shades appear, O may we all remember well The night of death draws near. We lay our garments by, Upon our beds and rest, So death shall soon disrobe us all Of what is here possest. Lord, keep us safe this night, Secure from all our fears, May angels guard us while we sleep, Till morning light appears." XXIV. MODERN ENGLISH HYMNS. " Such as found out musical tunes, and recited verses in writing." — EcCL. xliv. 5. Perhaps we hardly realize, even now, how much hymns helped on the Church revival of the present century. We can only mention a few of the leading names of those who wrote them, and we may begin with a group of three — Keble, Williams, and Neale. Keble was one of the hymn-poets who lived in a quiet country place, and wrote amid the scent of the flowers and the songs of the birds. He was Vicar of Hursley, in Hampshire, where, in the year 1866, he was buried. His descriptions of scenery and of nature are most beautiful, and his mind was so imbued with the Bible, that he describes the Holy Land almost as if he had seen it. He was MODERN ENGLISH HYMNS. l8l more of a poet than a hymn-writer ; but, although we do not use vianyoi his hymns in public worship, we could ill spare those which have become almost household words. Those for morning and evening — " New every morning is the love " (Ch. Hy., 8 ; A. & M., 4), " Sun of my soul, Thou Saviour dear " (Ch. Hy., 29 ; A. & M, 24), " Blest are the pure in heart " (Ch. Hy., 339 ; A. & M., 261), " The voice that breathed o'er Eden " (Ch. Hy., 241 ; A. & M., 350), "A living stream, as crystal clear" ^ (A.&M., 213); and, besides several others, the beautiful translation of the lamp-lighting hymn of the early Church — " Hail, gladdening Light." (A. & M., 18.) One of Keble's friends and fellow-curates was the Rev. Isaac Williams (1802 — 1865). At Oxford he obtained the prize for Latin verse, and this threw him at once into close companionship with Keble, who looked over the poem for him ; and afterwards he spent all his long vacations with his "spiritual father," as he called him. Williams stands very high as a devotional writer, both in prose and verse ; he translated many Greek and Latin hymns, and composed original ones. Trans- lations — " Disposer Supreme." (Ch. Hy., 356 ; A. & M., 431,) " O heavenly Jerusalem." (A. & M., 429.) " Morn of morns, and day of days." (A. & M., 33.) " O Word of God above." (A. & M., 395.) 1 An adaptation of Mason's hymn, p. 149. l82 HYMNS AND THEIR STORIES. Originals — " Lord, in this Thy mercy's day." (Ch. Hy., 419 ; A. & M., 94.) " Be Thou my Guardian and my Guide." (A. & M., 282.) Then we come to a man to whom EngHsh hymnody owes more, perhaps, than any one else in this century — John Mason Neale (18 18 — 1866). He founded the well-known sisterhood at East Grinstead, and spent most of his life in retirement there. His translations of the early Latin and Greek hymns are wonderful, for he always managed to keep close to the original, and yet to put so much fire and spirit into the English renderings, that they hardly seem like translations. A little illustration shows what power he had in this way. One day, Keble, with whom he was staying, had to go out of the room to fetch something, and when he came back, Neale said, "Why, Keble, I thought you always told me that the Christian Year was original." " Yes," he said, " it certainly is." " Then how comes this } " and Neale placed before him the Latin of one of Keble's poems. Keble could not understand it, until at last Neale relieved him by telling him it was his own. Neale's hymns and translations are too numerous to mention. Christopher Wordsworth, Bishop of Lincoln, nephew of the poet Wordsworth, was one of our greatest modern hymn-writers. He was born in 1807, and died 1885 ; but most of his hymns were published about twenty years before, in a little volume called the Holy Year, containing hymns for all the Sundays and Church seasons. Words- MODERN ENGLISH HYMNS. 183 worth was not perhaps such a poet as Keble, but he was a better hymn-writer : some of his hymns arc very grand and inspiring, and more like the old Latin hymns than many of our modern ones. Like the Weslcys, the good bishop looked upon hymns as a valuable means of making people remember the doctrines of the Church, and thought the first duty of a hymn-writer to teach sound doctrine. Like the Greek hymn-writers, he loved to interpret the Bible mystically, and thought that materials for hymns should be found in the Bible, and in old Christian writings and poetry. Some of his best- known hymns are — " Songs of thankfulness and praise." (Ch. Hy., 100; A. & M., 81.) " O day of rest and gladness." (Ch. Hy., 45 ; A. & M., 36.) "Alleluia, Alleluia ! hearts to heaven and voices raise." (Ch. Hy., 127; A. & M., 137.) " See the Conqueror mounts in triumph." (Ch. Hy., 147 ; A. & M., 148.) " Gracious Spirit, Holy Ghost." (Ch. Hy., 274; A. & M., 210.) A beautiful Trinity Sunday hymn, not so well known, is — " Holy, Holy, Holy, Lord, God of hosts, eternal King, By the heavens and earth adored, Angels and archangels sing ; Chanting everlastingly To the blessed Trinity." A little group of English priests, who, within a year or two of each other (between 1845 and 1847), joined the Church of Rome, were all fine hymn- 1 84 HYMNS AND THEIR STORIES. writers — Faber, Newman, and Caswall. Faber was a poet first, a theologian after. When he told Wordsworth that he was going to be ordained into the Anglican Church, Wordsworth remarked— "I do not say that you are wrong, but England loses a poet." After he had joined the Church of Rome, and had found out the power of song, and how hymn-singing had stirred Christians in all times, he started the practice of singing in the oratory. Some favourite hymns by Faber are — " Sweet Saviour, bless us ere we go." " O Paradise, O Paradise." " Hark, hark, my soul." " O come and mourn with me awhile." "Jesu, gentlest Saviour." Cardinal Newman wrote most of his verses while travelling abroad, in Italy. His most famous hymns are — " Lead, kindly light." " Praise to the Holiest in the height." Edward Caswall wrote the fine hymn — • " Days and moments quickly flying" ; but his chief forte lay in translation, some of the best being — " When morning gilds the skies.'' " The sun is sinking fast." "Jesu, the very thought of Thee." " Glory be to Jesus." We must not enter on the lists of living hymn- writers, but we may mention one or two of the women who have immortalized themselves by their hymns. MODERN ENGLISH HYMNS. 1 85 Harriet Auber (1773 — 1862) gave us a rich heritage in " Our blest Redeemer ere He breathed." (A. & M., 207.) Charlotte Elliot, an invalid lady, left us — "My God, my Father, while I stray." (A. & M., 264.) "Just as I am, without one plea." (A. & M., 255.) "Christian, seek not yet repose." (A. & M., 269.) Miss Havergal — " Thy Life was given for me." (A. & M., 259.) " Thou art coming, O my Saviour." (A. & M., 203.) " Lord, speak to me, that I may speak" (A. & M., 356) ; and many others. She wrote all her hymns prayer- fully, and she says — " Writing is praying with me. I never seem to write even a verse by myself, and feel like a little child writing. You know how a little child would look up at every sentence and say, ' And what shall I say next } ' That is just what I do. I ask that at every line He would give me, not merely thought and power, but also every word— even the very rhyme." Mrs. Alderson, a sister of the late Dr. Dykes, left us the beautiful Passion and Almsgiving hymns — " And now, beloved Lord, Thy soul resigning." (A. & M.,- 121.) " Lord of glory. Who hast bought us." (A. & M., 367.) This short account of hymns and their stories cannot end better than by showing how, in modern times, we have proof of the immense value of hymns in foreign missions in all parts of the world. It is quite wonderful to find how they have helped the work of missionaries. To begin with the North Pole ! The Greenlanders have l86 HYMNS AND THEIR STORIES. had their own printed hymn-book since 1772, introduced by the Moravian missionaries, and they often sing in their boats, as well as in their churches. Then, in Labrador, a Greenlander, named Jans Haven, in the year 1770, sang to the Eskimos a hymn in his own language, which they understood, and " in the midst of a barbaric dance they were charmed by it into silence." They now sing Christian hymns at morning and evening prayer, and have a book of about nine hundred, translated for them. Hymns have been found of great use in British Columbia, Queen Charlotte's Islands, Vancouver Island, the Sandwich Islands, Polynesia, the Caroline Islands, the Solomon Islands, Loyalty Islands, Borneo and Singapore, and have been translated into the native languages. The Fiji Islanders possess a book of one hundred and seventy-eight hymns, and delight in singing them. In Bishop Patteson's district, the Norfolk Islands, etc., there is a book of sixty-seven hymns, twenty- five of which are by the martyr-bishop himself. In Japan the work of translating and adapting has been very difficult, because the Japanese poetry has no rhyme nor metre like ours; but, in spite of this, there are at least five Japanese hymn- books, and three hundred and fifty hymns. It was also found difficult to introduce congre- gational singing, as, in the Buddhist services, the priests alone chant. The first Chinese hymn-book was published in 1818, and contained thirty hymns, and now there are many more. In India, also, hymns have been much used. In some places the school-children learn to sing them, and so introduce MODERN ENGLISH HYMNS. 1 8/ them to their famihes ; and in others, the mission- aries have introduced Christian Kirttans. These are, really, musical performances, in honour of some god, by the Hindoos; and some of the native teachers have written choruses, to be sung in the same way by Christian singers, and so attracted the people. Then, coming to Africa, we find hymns in the native dialect of Madagascar, Mauritius, Basuto- land, Zululand, Natal, Cape Colony, Kaffirland, etc. One of the earliest Christian Kaffir converts composed a most remarkable hymn, in pure Kaffir rhythm, beginning, " Thou art the great God, He Who is in heaven " ; which, together with the tra- ditional music, is unique. We cannot do better than finish with a hymn story from the life of one of our noblest missionaries — James Hannington, Bishop of Eastern Equatorial Africa. This great and good man had gone off upon a missionary journey, and had come to the territory of a chieftain who was in deadly enmity to the Christians. He knew that his life was in danger, but he was perfectly calm about it — where he felt it his duty to go, he went ; and nothing and nobody could make him swerve from what he considered to be the path of duty. Hannington was fond of singing, and those who were with him in that perilous journey tell us that " ever and anon his emphatic voice would be raised in the notes of some old familiar tune, and the wilderness would ring to the sound of a Christian hymn." One of his favourites was — " Peace, perfect peace, in this dark world of sin." (A. & M, 537.) 1 88 HYMNS AND THEIR STORIES. At last he was taken prisoner by the wicked king, and he knew that his end was near. He says — " Suddenly about twenty ruffians fell on us, and threw me to the ground. Feeling that I was being dragged away, to be murdered at a distance, I sang, ' Safe in the arms of Jesus,' and then laughed at the very agony of the situation." He died a martyr's death. At the same time three native Christian lads were taken prisoners. " They were tortured ; their arms were cut off, and they were bound alive to the scaffolding, under which a fire was made, and so they were slowly buriied to death. As they hung in their protracted agony over the flames, Myasi (the wicked king) and his men stood around jeering, and told them to pray now to Jesus Christ, if they thought that He could do anything to help them. The spirit of the martyrs at once entered into these lads, and together they raised their voices and praised Jesus in the fire, singing till their shrivelled tongues refused to form the sound, Killa siku tiuisifii — a hymn translated into the musical language of Uganda. These were the words they sang — * Daily, daily, sing to Jesus, Sing, my soul. His praises due ; All He does deserves our praises, And our deep devotion too : For in deep humiliation, He for us did live below ; Died on Calvary's Cross of torture, • Rose to save our souls from woe.' " INDEX OF AUTHORS. Abelard, 65 Adam of S. Victor, 13, 63, 64 Ainsworth, 83 Albert, Heinrich, 106 Aldegonde, P. Van S., 135 Alderson, Mrs., 185 Aldhelm, 77, 80 Alfred, King, 11, 79 Alstyne, Van, Mrs., 179 Altenburg, 132 Ambrose, S., 17, 37—41 Anatolius, S., 29 Andersens, 131 Andrew of Crete, 31, 32 Athanasius, 30 Auber, Miss, 185 Austin, W., 93 Bacon, Lord, 82 Baker (F. B. P.), 144 Baker, Sir H., 87 Baker, Mary, 179 Barker, 143 Baxter, Richard, 147 Bede, 19, 77—79 Ben Jonson, 92 Bernard of Clairvaux, 60 — 62 Bernard of Cluny, 63 Bliss, 178 Bonaventura, 66, 67 Brady, 85 Bridaine, Jacques, 125 Bruce, M., 85 Bryant, 176 Byrom, 155 C^DMON, 76 Cameron, 85 Campbell, Miss, II2 Caswall, 54, 184 Charlemagne, 53 Chrysostom, S. John, 29 Claudius, 1 12 Clement of Alexandria, 24 Coleridge, 93 Columba, 76 Corneille, 123 Cosin, 54 Cosmas, S., 34 Cowper, 160, 161 Cox, Miss, 112 Coxe, Dr., 173 Crash aw, 147 Crossman, 146 Dach, 106 Datheen, 135 David Dhu, 136 Dickson, 145 Doane, Bishop, 172 Doddridge, 155 Donne, Dr., 147 Eber, Paul, 99 Elizabeth, Queen, 82 Elliot, C, 185 Emerson, 176 190 INDEX OF AUTHORS. Ephrem, 27 Erik, 131 Everest, 172 Faber, 184 Fairfax, 82 Ferrar, 148 Fortunatus, 46 Francis of Assisi, 88, 125 P'ranck, 107 Fulbert, 55 Gellert, 112 — 114 GerharcU, 103 — 105 Godescalcus, 53 Grant, Sir R., 87, 169 Gregory the Great, 41—45 Gregory Nazianzen, 28 Griffiths, Ann, 142 Gustavus Adolphus, 131, 132 Guyon, Madame, 123 Hastings, 178 Havergal, Miss, 185 Heber, 166 — 169 Henry of Lau fen burg, 97 Herbert, 147 Herrick, 92, 147, 148 Herrmann, Nicolas, 100 ,, Johann, 108 Herve, 1 18 Hilary of Poitiers, 37 Holmes, Dr., 174 Hopkins, 81 Hunnis, 143 Ingemann, 133 Irons, Dr., 69 Jacobus, 67 Jenner, Bishop, 124 John Chrysostom, S., 29 John Damascene, S., 32—34 Jonson, Ben, 92, 147 Joseph, S., 35, 36 Justus, Jonas, 99 Keble, 25, 86, 180 Kelly, 165 Ken, 19, 86, 149— 151 Kethe, 82 Kingo, Bishop, 133 Knapp, 117 Knimmacher, 115 Kyffin, 137 Langton, Stephen, 54 Laufenburg, Henry of, 97 Laurenti, 114 Leland, 179 Leonora Christina, 134 Longfellow, 175 Louisa of Brandenburg, 105 Lowenstein, no Lowry, 178 Luther, 94 — 98 Lyte, 87, 170 Malan, 124 Mant, 48, 166 Marchant, 82 Marot, 119, 121 Mason, 149 Maurus, S. Rhabanus, 51 Meinhold, 117 Middleton, 137 Miles, 175 Milman, 169 Milton, 85, 147 Montgomery, 87, 163—165 Morrison, 85 Muhlenburg, 172 Neale, 49, 180 — 182 NefF, 125 Neumark, 107 Newman, 184 Newton, 160, 161 Nicolai, 102 Notker, 21, 51—53, 95 Oberlin, 125 Olivers, 159 INDKX OF AUTHORS. 191 Palmer, Horatius, 176 Palmer, Dr., 176, 177 Patrick, S., 74, 75 Pembroke, Lady, 82 Peter Damiani, S., 58, 59 Petersen, 131 Prid, 144 Pritchard, 137 Proctor, Adelaide, 175 Prudentius, 42 Prys, 138 Pijsey, Philip, no Racine, 123 Rinkart, 108 Rosenroth, Knorr von, 115 Rouse, 84 Rowlands, 143 Sachs, Hans, ioi Sandys, 85 Savonarola, 129 Schenk, 112, 117 Schmolck, 112 Scott, Sir W., 69 Sears, 176 Sechnall, 75 Silesius, 107 Simeon, 12, 13 Southwell, 91, 92 Spenser, 82, 143 Spitta, 114 Stephen the Sabaile, S., 34 Slernhold, 81 Stowe, Mrs. Beecher-, 172 Sydney, Sir Philip, 82 Sylvester, 68 Tate, 85 Taylor, Jeremy, 147 Tersteegen, in Theodore, S., 35 Theodulph, 50, 51 Theophanes, S., 35 Thomas of Celano, S. , 6S Thomas Aquinas, S. , 70 Thomas a Kempis, S., 71 Toplady, 160 Vaugiian, Henry, 139 ,, Rowland, 139 Verona, Giacomo of, 128 Virgin, the Blessed, 13 Warner, 178 Watts, S6, 152—154 Weiss, 100 Wesley, John, 156 ,, Charles, 156 White, Kirke, 162 Whitehead, 170 Whittier, 174 Williams, William, 139 ,, Isaac, i£o, 181 ,, David, 140 Winkworth, Miss, 117 Wither, 93, 146 Wordsworth, 182 Wyn, 139 INDEX OF HYMNS. A Babe is bom, all of a maid A blessing for you, will ye take it? A living stream, of crystal clear A sure stronghold our God is He Abide with me, fast falls the eventide Again the Lord's own day is here Agnus Dei . . , . Alleluia ! . Alleluia, Alleluia ! hearts to heaven and voices Alleluia, song of sweetness All glory, laud, and honour All hail, Redeemer of mankind All hail, adored Trinity . All people that on earth do dwell All the way my Saviour leads me All this night bright angels sing And now, beloved Lord, Thy soul resign Angels from the realms of glory Angels, roll the rock away A f lima Christ i .... Anthem . . • . . Antiphon ..... Art thou weary, art thou languid? As for Thy gifts we render praise As on the night As one, love to Jesns bearing . As pants the hait . . , As the beacon fire by night As the sun doth daily rise At the Cross her station keeping At the Lamb's high feas*t we sing Awake, my soul, and with the sun Awaked from sleep we fall . PAGE 91 179 49, 181 98 170 73 20, 21 .8^ 73 50 158 76 82 179 93 185 16s 155 72, 73 22 22 35 143 93 13 86 81 79 o, 166 41 150 28 INDEX OF HYMNS. 193 Before tlie ending of tlie day . Behold a silly, tender Babe Behold an Israelite indeed Behold the sun Benedicttis Be the Cross our theme and story . Be Thou my Guardian and my Guide Blessed city, heavenly Salem Blessed feasts of blessed martyrs Blest are the pure in heart Blest Creator of the light . Bound upon the accursed tree . Bread of the world, in mercy broken Brief life is here our portion Brightest and best of the sons of the mor Bright the vision that delighted Calm on the listening ear of night . Carol, carol, Christians Christ from the dead is raised again Christ is born, tell forth His fame . Christ is made the sure foundation . Christ is risen from the dead . Christ the Lord is risen to-day Christ the Lord is risen . Christ the Lord is risen again . Christ to the young man said . Christ, Whose glory fills the skies . Christ will gather in His own . Christian, dost thou see them? Christian, seek not yet repose . Christians, awake .... Christians, sing out with exultation . Come, Holy Ghost, Creator Blest . Come, Holy Ghost, our souls inspire Come, Holy Ghost, Who ever one . Come, let us join our cheerful songs Come, pure hearts, in sweetest measures Come, see the place where Jesus lay Come sing, ye choirs exultant . Come, Thou Holy Spirit, come Come, ye faithful, raise the strain Commit thou all thy griefs Daily, daily, sing to Jesus , , ning 188 194 INDEX OF HYMNS. Day of death, in silence speeding Day of wrath, O day of mourning Days and moments, quickly flying Dear Soul, couldst thou become a child Dies Irce ..... Disposer Supreme Draw nigh and take . Draw nigh to Thy Jerusalem Earth hath many a noble city Fain would I, Lord of Grace Far from my heavenly home Father most high, be with us . Father of unchanging might Fear not, O little flock . Fierce was the wild billow Fling out the banner For ever with the Lord For the fount of life eternal For thee, O dear, dear country From Greenland's icy mountains From highest heaven Glad sight ! the Holy Church . Gloria in Excelsis Gloria Patri .... Glory be to Jesus Glory to the glorious One Glory to Thee, my God, this night Go to dark Gethsemane . God moves in a mysterious way God rest you, merry gentlemen God, Who madest earth and heaven God, Who madest earth and heaven Holy Ghost God's praise I will be singing Good Christian men, rejoice Good it is to keep the fast Good King Wenceslas Gracious Spirit, Holy Ghost Gradual .... Great God of all Great God, what do I see and hear Guide me, O Thou great Redeemer Father Son, and 59 69 184 III 68 181 75 149 43 28 87 43 76 132 29 172 164 59 62 168 94 27 3, B8 19 ), 184 27 150 163 161 92 167 106 134 94 45 94 183 23 126 99 140 INDEX OF HYMNS. 195 Hail, festal clay Hail, gladdening light Hail the day that sees Him rise Hail to the Lord's anointed Hark, a thrilling voice Hark, my soul, it is t.lie Lord . Hark, the glad sound ! Hark, the herald angels Hark, hark, my soul Have mercy, Lord, on mc Hear me, O God He who for Christ High let us swell Holy, Holy, Holy, Lord . Holy, holy, holy. Lord God Almighty Holy Trinity, before Thee Ho, my comrades Hosanna to the living Lord How blessed from the bonds of sin How bright those glorious How sweet the Name Hush, my dear, lie still and slumber I BIND unto myself to-day I have had my days of blessing I love my God . I saw three ships I sing the biilh In days of old . In royal robes . In the hour of my distress In the hour of trial . In the Lord's atoning grief In the waves Introit .... It came upon It is not death to die Jerusalem, my happy home Jerusalem on high Jerusalem the golden Jesu, gentlest Saviour Jesu, lover of my soul Jesu, o'er Thy bleeding frame Jesu, our hope, our heart's desire 196 INDEX OF HYMNS. Jesu, still lead on ... . tesu, Sun of Righteousness Jesu, the very thought is sweet Jesu, the very thought of Thee Jesu, the world's redeeming Lord Jesu, Thou joy of lovhig hearts Jesu, Thy mercies are untold . Jesus Christ is risen to-day Jesus lives ! no longer now Jesus, Lord of life eternal Jesus, my Redeemer, lives . Jesus shall reign where'er the sun Just as I am Knocking, knocking, who is there? Kyrie eleison ..... Lauda Sion Lead, kindly light .... Leave God to order all thy ways Let all the world in every corner sing Let our choir new anthems raise Let saints on earth in concert sing . Let us, with a gladsome mind . Life and strength of all Thy servants Light's abode, celestial Salem . Light's glittering morn bedecks the sky Light in the darkness, sailor Lo ! now is our accepted day . Lo ! the angels' Food is given . Lord, in this Thy mercy's day . Lord, it belongs not to my care Lord Jesus Christ, our Lord most dear Lord of all being, throned afar Lord of glory, Who hast bought us . Lord of our life, and God of our salvation Lord, pour Thy spirit from on high Lord, speak to me, that I may speak Lord, teach us how to pray aright . Love Divine, all loves excelling Magnificat Maker of all, the Lord iklaster, the tempest is raging . Media vita ...... PAGE 116 115 62 62, 184 65 62, 177 62 ^6, 160 112 36 106 86, 154 185 13, 16 39 179 52, 95 Index of hymns. 19; Mom of morns, and day of days Much in sorrow, oft in woe My faith looks up to Thee My God, and is Thy Table spread My God, my Father, while I stray My God, now I from sleep awake My Lord, my Master, at Tiiy Feet adoring My spirit longs for Thee . New every morning is the love Now all the woods are sleeping Now God be with us Now hush your cries. Now, my soul, the mystery telling Now thank we all our God Now that the daylight O Blessed Redeemer O Blessed Well of Love ! O Brightness of the Eternal Father's face O Cln-ist, our King, give ear . O Christ, Who art the light and day O come, all ye faithful O come and mourn with me awhile O come, O comie, Emmanuel . O come, Redeemer of mankind O day of rest and gladness O Father, Thou Who hast created all O Food that weary pilgrims love O gladsome light O God of all the Strength and Power O God of Hosts, the mighty Lord O God, our help in ages past . O happy band of pilgrims O heavenly Jerusalem O Jesu, blessed Lord, to Thee . O Jesu, Lord of Life and Grace O let him, whose sorrow . O little child, lie still and sleep O Lord, in me there lieth nought O Lord, turn not Thy Face from me O Love Divine, how sweet thou art O Love, how deep, how broad, how high O Love, Who formedst me to wear O merciful Creator, hear . 86, 173 144 25 65 42 184 65 40 183 117 71 25 42 86 86, 154 36 iSi INDEX OF HYMNS. O Morning Star O most merciful ! O Paradise, O Paradise O sacred Head, surrounded O sons and daughters O Strength and Stay O Thou, Who dost to man accord O Trinity, most blessed Light . O what the joy . O \^ord of God above O worship the King . O'er the gloomy hills of darkness Of the Father's love begotten . Only an armour-bearer On this day, when days began . Our blest Redeemer , Out of the depths I cry to Thee Over Kedron Jesus treadeth Palms of glory, raiment bright Pass me not, 6 gentle Saviour . Peace, perfect peace . Pleasant are Thy courts above , Praise God, from Whom . Praise, my soul, the King of heaven Praise, O praise our God and King Praise to the Holiest . Proses ..... Que Dieu se montre seulement Rejoice, all ye believers . Rejoice, the Lord is King. Rejoice to-day with one accord . Reproaches .... Rescue the perishing . . . , Resting from His work to-day . Return, O wanderer, to thy home Revive Thy work, O God Ride on, ride on, in majesty Rock of ages, cleft for me Safe home, safe home in port . Safe in the arms of Jesus . Saviour, sprinkle many nations . RAGE 103 168 184 62, 104 65 42 45 40 65 181 140 43 178 45 185 98 133 35 179 173 INDEX OF HYMNS. 199 PAGK Saviour, when in dust to Thee 169 Saviour, Who Thy flock art feeding 172 See the Conqueror mounts in triump h • i«3 See the destined day arise. 48, 166 Shall we gather at the river? . . 178 Shepherd Divine, our wants relieve 157 Shepherd of tender youth . 24 Sing, my soul, the glorious battle . 4« Si qu'en paix .... 122 Sleepers, wake, a voice is calling 102 Soldiers of Christ, arise 157 Songs of praise the angels sang 164 Songs of thankfulness and praise . 183 So rest, my rest 107 Sow in the morn thy seed 165 Stars of the morning . . 36 Still, still with Thee . 172 Sun of my soul .... . 181 Sweet flowrets .... 43 Sweet Saviour, bless us . ' 184 Take the last kiss . 32 Take up thy cross • 173 Te Deuvi . . . . 17—19 Tender Shepherd 117 Tersanctus 20 That day of wrath . 69 The angel and the shepherds . 91 The day expires III The day is past and gone . . 180 The day is past and over . 29 The day of Resurrection . 33 The eternal gifts 40 The God of Abraham praise 159 The God Whom earth and sea and j ,ky 49 The great foreranner .... The Head that once . 78 166 The heavenly Word .... 71 The hymn for conquering martyrs 78 The King of Love .... 87 The Lamb's high banquet . 41 The people that in darkness sat 85 The royal banners .... 47 The shadows of the evening hours . 176 The shepherds went their hasty way. 93 206 INDEX OF HYMNS. The Son of God goes forth to war The strain upraise The strife is o'er The sun is sinking fast The voice that breathed o'er Eden The world is very evil Thee we adore . There is a land . Those eternal bowers Thou art coming Thou art gone to the grave Thou art the Way . Thou bounteous Giver Thou'rt mine, yes, still Thou Who didst stoop below . Three in One Through all the changing scenes of life Through the day Thy love hast spared us Through the night of doubt and sorrow Thy life was given for me To the Name of our salvation . Unto the Paschal Victim bring Up to Mount Calvarie Veni Creatot ..... Wake, wake, for night is flying We may not climb the heavenly steeps We plough the fields .... We sing the praise . Welcome, happy morning ! What our Father does is well What sweeter music shall we bring When Christ was born When I survey . When morning gilds the skies . When our heads are bowed with woe When through the torn sail Whence shall my tears begin? . While shepherds watched . Who are these like stars appearing? Who the multitudes can number ? Wilt Thou forgive? , With hearts renewed . "INDEX OF HYMNS. 201 Word Supreme, before creation Would'st thou inherit Ye boundless realms of joy Ye choirs of New Jerusalem Ye Holy Angels bright Ye servants of our glorious Kin Ye servants of the Lord . Yes, our Shepherd leads . Yesterday, with exultation . Yield not to temptation Zion's daughter, weep no more PAGB 64 106 86 55 148 40 155 115 64 176 73 THE END. Richard Clay &r> Sons, Limited, London ^ Bungay. PUBLICATIONS lorietg fox froinatiiia; Cferistiaii iiiotjUJtgc. BOOKS BY MRS. BUNDLE CHARLES. "By Thy Cross and Passion." Thoughts on the words spoken around and on the Cross. Post 8vo. Cloth boards, Is. Qd. "By Thy Glorious Resurrection and Ascension." Easter Thoughts. Post 8vo. Cloth hoards, Is. 6d. "By the Coming of the Holy Ghost" Thoughts for "Whitsuntide. Post 8vo. Cloth hoards, Is. 6d. The True Vine. Post Svo. Cloth hoards, Is. 6d. The Great Prayer of Christendom, Post Svo. Cloth hoards, Is. Qd. An Old Story of Bethlehem. One link in the great Pedigree. Fcap. 4to, with six plates, beautifully printed in colours. Cloth boards, 2s. Qd. Three Martyrs of the Nineteenth Century. studies from the Lives of Livingstone, Gordon, and Patteson. Crown Svo. Cloth boards, Ss. 6d. Martyrs and Saints of the First Twelve Centuries. studies from the Lives of the Black-letter Saints of the English Calendar. Crown Svo. Cloth boards, 5s. Against the Stream. The Story of an Heroic Age in England. With eight page woodcuts. Crown Svo. Cloth boards, is. Conquering and to Conquer. A Story of Rome in the days of St. Jerome. With four page woodcuts. Crown Svo. Cloth hoards, 2s. 6d. Lapsed not Lost. A Story of Roman Carthage. Crown Svo. Cloth hoards, 2s. Gd. Sketches of the Women of Christendom. Crown Svo. Cloth hoards, Ss. Qd. PUBLICATIONS OF THE A Dictionary of tiie Cliurcii of England. By the Rev. E. L. Cutts, Author of " Turmng-Points of Church History," &c. With numerous Woodcuts. Crown 8vo. Is. U. Aids to Prayer. By the Rev. Daniel Moorb. Printed in red and black. Post 8vo. Is. Qd. Being of God (Six Addresses on tiie). By C. J. Ellicott, D.D., Bishop of Gloucester and Bristol. Small Post 8vo. Is. Qd. Bible Places ; or, The Topography of the Holy Land. By the Rev. Canon Tristram. With Map and numerous Woodcuts. Crown Svo. 4*. Called to be Saints. The Minor Festivals Devotionally Studied. By Christina G. RossETTi, Author of "Seek and Find." Post Svo. 6s. Case for "Establishment " stated (The). By the Rev. T. Moore, M.A. Post Svo. Paper boards. Qd. Christians under the Crescent in Asia. By the Rev. E. L. Cutts, B.A., Author of * 'Turning-Points of Church History," &;c. With numerous Illustrations. Crown Svo. 55. Dally Readings for a Year. By Elizabeth Spooner. Crown Svo. 35. 6d. DevoPionai (A) Life of Our Lord. By the Rev. Edward L. Cutts, B.A., Author of " Pastoral 'Counsels," &c. Post Svo. 55. Golden Year, The. Thoughts for every month. Original and Selected. By Emily C. Orr, Author of * ' Thoughts for Working Days. " Printed in red and black. Post Svo. Is. 6d. Gospels (The Four). Arranged in the Form of an English Harmony, from the Text of the Authorized Version. By the late Rev. J. M. Fuller. With Analytical Table of Contents and Four Maps. Is. SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE. 3 Holy Eucharist, The Evidential Value of the. Eeing the Boyle Lectures for 1879 and 1880. By the Rev. G. F. Maclear, D.D. : Third Edition, Revised and Corrected. Crown 8vo. Cloth boards^ 4«. Land of Israel (The). A Journal of Travel in Palestine, undertaken Avith special reference to its Physical Character. By the Rev. Canon Tristram. With Two Maps and numerous Illustrations. Large Post 8vo. Cloth boards, 10s. 6d, Lectures on the Historical and Dogmatical Position of the Church of England. By the Rev. W. Baker, D.D. Post 8vo. Cloth boards, Is. 6d. Paley's Evidences. A New Edition, with Notes, Appendix, and Preface. By the Rev. E, A. Lin'ON. Post 8vo. Cloth boards, 45. Paley's Horse Paulinse. A New Edition, with Notes, Appendix, and Preface. By the Rev. J. S. HowsoN, D.D., Dean of Chester. Post 8vo, Cloth boards, 3s. Peace with God. A Manual for the Sick. By the Rev. E. Burbidge, M.A. Post 8vo, Cloth boards, Is. Qd. "Perfecting Holiness." By the Rev. E. L. Cutts, B. A. Post Svo. Cloth boards, 2s. Qd, Plain Words for Christ. Being a Series of Readings for Working Men. By the late Rev. R. G. DuTTON. Post 8vo, Cloth boards. Is. Readings on the First Lessons for Sundays and Chief Holy Days. According to the New Table. By the Rev. Petes Young. Crown Svo. In two volumes, Qs, PUBLICATIONS OF THE S. P. C. K. Religion for Every Day. Lectures for Men. By the Right Rev. A. Barry, D.D. Fcap. 8vo. Cloth hoards, Is. Salutary Doctrine. By C. J. Ellicott, D.D., Bishop of Gloucester and Bristol. Small Post 8vo. Cloth hoards, Is. 6i. Seek and Find. A Double Series of Short Studies of the Benedicite. By Christina G. Rossetti. Post 8vo. Cloth hoards, 2s. 6d Servants of Scripture (Tiie). By the late Rev. John W. Burgon, B.D. Post Svo. Cloth boards, Is. 6d. Some Ciiief Truths of Religion. By the Rev. Edward L. Cutts, B.A., Author of "St. Cedd's Gross," &c. Crown Svo. Cloth hoards, 2s. 6d Verses. By Christina G. Rossetti. Post Svo. Printed in red and black on hand-made paper. Cloth hoards 3s. Qd. LONDON : NORTHUMBERLAND AVENUE, CHARING CROSS, W.C. 43, QUEEN VICTORIA STREET, E.G. w _ J Princeton Th«oloaical Seminary Li^^^^^^^ 1012 01210 5781 '•' - ' 'tl «!?*rr^ t