*ii,lr-i m *;M: «/' T. D. Woolsey "The Disciple whom Jesus Loved" %^WW. ' ^''^^^ f <^^ ^JAN 11 1961 ^ BS2455 .VI91 \ Ooo\Sf: Y — "THE DISCIPLE WHOM JESUS LOVED," WITH SOME REMARKS ON THE PASSAGES WHERE THESE WORDS ARE USED. Iisr the first three Gospels there is no evidence to be found that any one of the twelve disciples was held by Jesus in higher esteem than the rest. More than once, indeed, it appears that two or three of them were se- lected to do certain duties, or to act as witnesses, on special occasions, of what our Lord did, or of what befell Him. But this selection does not show especial trustworthiness, or higher love on the part of Jesus to the persons selected. Such were Peter, James, and John, or the first and the last of the three. Once Andrew is associated with the three (in Mark xiii. 3), as putting questions to Jesus touching the destruction of the temple and the signs of the fulfillment of his projihecies. The same three were chosen as witnesses of the transfiguration, that greatest of wonders in our Lord's life (Matt. xvii. 1-8 ; Mark ix. 2-10), and were called to go with the JMaster into the garden of Gethsemane, while the other apostles stayed at the entrance of the garden. It is evident that two or three of the disciples named above did spe- cial services on occasions where only a few persons were needed ; but there is no proof that a preeminence of any one among the twelve over the others existed in our Lord's lifetime, or after the crucifixion. In the Acts, where a spokesman for the apostles was necessary, Peter took this duty by general agreement, or by an understanding from the times before our Lord's death ; and he, with John especially, represents the apostles before the public authorities. Even as late a;s when Paul began to be a preacher to the Gentiles, Peter and John, with James, " the Lord's brother," were regarded as " pillars," — although one of them was not even an apostle, — a title which implied no positive power, but only au- thority conceded by the rest. From this time John is nowhere men- tioned apart from his brother, unless the Apostle John and the autl)or of the Apocalypse are one and the s.i';:e person. It is remarkable that John received more rejiroof from Jesus than any otlier of the twelve, except Peter. . In Mark ix. 38, Luke ix. 49, he is mildly reproved for having tried to stop one who was casting out demons in the name of Christ because he did not belong to the company who followed Jesus. And in Luke ix. 54, when the Samaritans treated the Master inhosi)itably because He seemed to be directing his course toward Jerusalem, and John with his brother desired of Jesus that they might have power to bring fire down from heaven and consume them, our Lord rebuked the brothers for their wrong temper, in the words " Ye know not what manner of spirit ye are of." And again a rebuke came from Christ, when their mother, with their concurrence or at their solicitation (Matt. XX. 20-23 ; Mark x. 35-40), asked that they might sit on his right hand and on his left in his glory. It is evident from the passage that John was not as yet meek, loving, and unambitious to such a degree as to deserve the title of " the disciple whom Jesus loved " for what he was, rather than for what he was to become ; there were in him the germs of a beautiful and divine life, but he had not as yet been " made perfect in love." Here we may ask whether the name " sons of thunder," given to the two brothers by Jesus (Mark iii. 17), was intended as a reproach, or at least as involving the wrong tendency of feeling which appeal's in Luke ix. 54 ; or, if not, what is its true imjjort ? It seems unlikely that our Lord should have given this as a surname of censure to both brothers at once ; and still less probable that their wrong spirit, elsewhere spoken of, should be referred to here in Mark without giving the reason for it. More probably tlie meaning of vehement or impetuous is to be put into the word, not as referring to fervid, fiery eloquence, but to vehemence of temper. As for John, even in his old age, after long years of discipline in the school of Christ, fervent feeling appears to be part of his nature ; and his ardent love is not inconsistent with such a spirit, after he had been brought into the spirit of peace and self-control by being with Christ. Such a story as that which records his words uttered when Cerinthus and he happened to be in a bath together ^ points to ardent feeling even in his extreme old age. Nor was he in this unlike his Master ; for where is stronger rebuke than that of the " scribes and Pharisees, hypocrites," in Matt, xxiii. ? The expression " disciple whom Jesus loved " is found with slight va- riations in five places of John's Gosjiel, and nowhere else in the New Testament. In ch. xiii. 23 we have " now there was reclining in [or leaning on] Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved." In xix. 26 we have '• the disciple standing by, whom he loved." In xx. 2, " she runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved." In xxi. 7, we read " that disciple, there- fore, whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord," — a passage very interesting, as showing the quicker insight, the more intimate per- ception, of a beloved person by one in greater sympathy with him than others can attain to. And finally, in verse 20 of this same chapter, it is said that " Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following ; which also leaned back on his breast at the supper," etc. Whether this last chapter of the Gospel was written by John himself as far as to ver. 24, or whether it was added by his friends after his death from his notes, in whole or in part, will be considered in the sequel. Whatever may be thought on this point, there is a pretty general agree- ment that the apostle himself is as responsible for the facts of this ap- pendix as for any otlier part of his Gospel. These passages, when chey speak of the disciple whom Jesus loved, agree in their phraseology almost exactly, except that in the fourth (xx. 2), the verb translated "loved " is iL\€i, while rjyana stands in all the others. This also will be considered hereafter. At present we shall try to answer the question who is pointed at by this disciple, and when he can be supposed to have been first so called. To the first point the closing verses of the Gospel give answer. In v. 20, Peter turns and sees the disciple, so called, following, who is de- scribed as leaning on Jesus' bosom at the last supper, and as one of the ^ Euscb. iii. 28, as handed down from Polycarp. 8 twelve. No one, who is not prepared to pronounce all this to he a pure invention, will hesitate to identify him with the Apostle John, although there were no more proof of it than what is found in xxi. 24, which may have heen written by one of his friends after his death. He is certainly not Peter, and if from the first three Gospels any conjecture can be drawn, he must be one whom our Lord employed in various services which show the trust reposed in him. Now in the fourth Gospel a disci- ple (or apostle) who must have written it speaks a number of times of a disciple who has an important part to act, yet without mentioning the name of that disciple, and only calling him the disciple whom Jesus loved, "this disciple." It is remarkable that the author of the fourth Gospel makes no mention of himself by name, and that, even when there is no reason discoverable for such a suppression, unless it be a personal one. Thus the fullness of the narrative in i. 37-40 points to a distinct memory of what took place when the writer first saw Jesus ; but he is content with naming his own companion, for Andrew could not have been the wi'iter. The same veil put upon his own face is seen in all the passages where the " disciple whom Jesus loved " occurs ; and in his Epistles he is content with calling himself " the elder." So in xix. 25 he is reserved as it respects his mother, who was probably there. In ch. xxi. 2, he does indeed speak of the two sons of Zebedee, but that was less personal than to say openly James and John. Another instance of this self-concealment is found in John xviii. 15, where Peter and another disciple who was known to the high px'iest met together, and that disciple spoke to the por- tress and brought Peter thus into the court. Now this might be Joseph of Ariraathea, or some unknown person ; but when we comjiare this with other instances in which John speaks of himself we can hardly doubt that he was both narrator and witness. Comp. Meyer's fifth ed. and B. Weiss, in Meyer's sixth. Here, however, some one may ask whether, by using this title, he is not jilacing himself above the other disciples, as held in higher regard than the rest of the twelve. The answer which can fairly be made to this question is that while Jesus loved him with a special and tender love, it does not appear that this title was given him until after the resur- rection ; and indeed perhaps not until years after that event, and even when a number of the old apostles may have been called to be with Christ. The title, again, must have been affixed to him by others who had heard of the especial regard in which Jesus held him. If this gospel was the latest of the four in its publication, as can scarcely admit of a doubt, it might disclose recollections which at an earlier period would not per- haps have been given to the world. Nor could the title have been intended to denote that John was the only one of the twelve whom Christ loved: for such a meaning " the apos- tle whom Jesus loved " would have been necessary ; it must mean that with- out standing above the rest of the twelve in some respects, there was a reason, or more than one reason, why he was especially dear to Jesus. A man may have a beautiful and lovely character ; he may attract his inti- mate friends by certain special qualities, and yet be inferior to others of his circle for practical power and activity in his station. The fii'st thing we notice as to the man " whom Jesus loved " is that he is always called " the disciple." But as this title is found only in the fourth Gospel and the word " apostle " is not found th«re, except in xiii. 16, where it means simply a person sent, in contrast to the sender ; we should not look for it as of course designating one of the twelve. In Mat- thew, " apostles " is found only once, in x. 2, where it repeats the word "disciples" of ver. 1. In this verse we find having "called to him the twelve discii)les," and in ver. 2. the words, " the names of the twelve apostles are these." P^lsewhere Matthew speaks of " the disciples," or of " the twelve disciples," or of " the tvvelve ; " and the same is true of Mark's usage, except in the single instance occurring in vi. 30, " and the apostles gatlier themselves together unto Jesus " on their return from their preaching mission. There is, moreover, a peculiar reason for the nse of the word " apostle " in this jjlace, derived from Mark's words in the verse preceding, where it is said " when his disciples lieard of it " — that is, ivhen John's disciples heard of his death ; this made it nec- essary, in order to avoid an amhiguity, to find some other word, such as " apostles," to denote the tvvelve disciples of Jesus. But a doubt may arise in i^egard to the meaning of "disciple" in these places ; is it to be taken in its wider sense, or to refer to one of the twelve ? Without question, to the latter. If Jolm liad been at a somewhat later time — some time after Christ's death, for instance — known as the person whom Jesus loved, the title must have come by tradition from mem- bers of the apostolic body, since it refers to what Jesus elid when He was on earth. It was Jesus himself who showed an affection towards this disciple, which caused his fellow-disciples — that is, the apostles — to give him the name. And perhaps the last supper, when John lay on Jesus' breast, gave especial occasion for it. Perhaps, also, the last moments of the life of the Lord Jesus, when He committed his mother to the care of John, fast- ened the name more permanently upon him. We may stop a moment at the word " Jesus," in the title " whom Jesus loved," and ask why the name, and this only, was connected with John's title, " the beloved disciple." The cause is to be ascribed without doubt to the intercourse of our Lord with John during his acquaintance with him on earth ; to no one event nor to any one quality of the disciple, but to our Lord's discernment of John's character from tlie beginning of his min- istry, and probably before his ministry began. It was an intimacy between the master and the disciple of no short acquaintance ; his feeling is de- noted in the imperfect tense by yyd-n-a ; He loved hinr with a continuous love. There may also have been a family intimacy and a relationship which carried his knowledge of John back to early youth, as we shall seek to show. He discerned in his disciple lovely traits, as He did in the young ruler, whom He may be said to have loved for the possibilities of high excellence that He saw in him. But his love to John was a tried, strong, personal love, such as the man Jesus coidd feel for some souls with especial endowments which few possessed. And it was a religious love, which no one could so correctly feel as He who had an intuitive knowl- edge of hearts. This love was the love of Jesus to one who was made to love in retui'n. It was an earthly love of a heavenly soul, such as the Son of God in the form of a servant would feel beyond all men besides. We have already seen that in one instance out of five c^iAew expresses this affection of Jesus to the disciple, but that ayaTraw is used to convey the same meaning in the others. Here we come to some interesting points touching the use of these verbs in early and classical Greek on the one hand, and in the Septuagint, the Apocryplial books, the New Testa- ment, and the writings influenced by them, on the other. tA.eco, we need not say, is as early as the earliest Greek literature itself, and as wide in its . meaning as our verb to love, running through all kinds and degrees of the feeling, from the love of family and friend down to mere liking and to be'uvj ivont to do a thing ; and passing over from the sphere of inno- cent to that of licentious love, whether passionate or merely sensual. With this word, another, not found in Homer, and in gotxl Attic use, mipyoi, is chiefly confined to love between parents and children, and to other somewhat analogous relations, such as those of king and people. Nor is it a word of frequent occurrence, like ^lAew. By the side of these words a third one, as old as Homer, and always in good use, dyaTrao), with early kindred forms in -a^w and -a^o/xai, is to be met with. This word, connected perhaps with ayai/, uyn/mL, dyaio/xat, is found eight or ten times in Homer and together with several derivatives through the whole course of the literature of Greece. Thus in Odyss. xxiii. 214, Penelope asks her husband to forgive her, because on first seeing him she did not laelcome him or treat him with affection (aydirrjcra, which Eustathius interprets by ItfuXofjipovrja-dixrjv). In xvi. 17, we find " as a father, feeling kindly, embraces or welcomes his son," (^t'/Va (fipovecov a.yairac,€L. Comp. Iliad, xxiv. 464. In Pindar, Pyth. iv. 241, we have " and with mild words (dyaTra^ovr'), they welcomed him " or made much of him. In Eurip, Suppl. 764, (^ai-q^ dv, el -dprjcrO', ot ■^yoLTra icKpoLS may be rendered, " you would have said so, when he treated lovingly (or made much of) the dead." Paley on this passage says that rjyu.Tra here means to show affection by an embrace, which would put into it the sense of d/x<^ayd7ra{oj ; but the thought cannot be so special. Comp. Eurip. Hel. 937 ; Phoeniss. 1332. In the Attic prose writers tliis word is not uncommonly used in the sense of mcujnijicare, and also in that of contentum esse or acqniescere. The second of these meanings is not, I believe, to be met with in the Sept. or N. Test, at all, but is easily derived fi'om the notion of making much of, or being well pleased with. It is thus found in Homer once (Odyss. xxi. 289), ovk dyuTra? o eK7]\o% Saa'vcraL, etc. : " Art thou not satis- fied that thou art feasting with us, such great people?" This sense is found with the verb in several constructions, as with ort, or el, with a dative, or accusative, and with a participle. It resembles a-ripyw in tak- ing this sense. In the sense of making much of, it is also not infrequently found. Comp. Demosth. Olynth. ii. p. 23, ed. Reiske, toi'tou? dyaTra koI Trept avTuv e^ei, '' these he makes much of, and keeps around him ; " de Corona, p. 263, 7, " nor did / value the gifts ... of Philip," ovTe rjya-i^cra. Here we add that the verbal dyaTTT/ros with eirrl is used not infrequently, like the verb, in the sense of being satisfied loith ; but although a common word in the N. Test., it never has this meaning there. The contrast between cfiiXeio and»dya7rdco, which is found several times in Greek writers, is important as showing the sense of the latter, before it was used in the translation of the Hebrew Scriptures. Thus Xenophon (Memorab. ii. §7, 12) says "they loved him as one who cared for them, and he valued them (thought liighly of thorn) as useful ; " ecfiiXow ws Kr]8eix6ia, b 8i, w; (jc^eXt'/xovs yyci—a. So in Plato's Lysis, 220 D : "It wovdd become manifest that we Avere highly judging and loving the good " (r/yarrwp.ei' Kal ecjuXoviiev) ; where the latter word contains something more of feeling, while the former contains more of i-egaid, and a higher degree of respect. A much later writer, D. Cassius (xliv. 48), gives the same place of greater emphasis to (fitXew, when he says of the Roman people at Julius CiCsar's death, icfuXTQcraTC w? Trure/ja kol yyairrja-aTC ws ev-ep- y€T7]v, — " highly esteemed him." In Greek profane literature these two words remained in their old rela- tion to one another, while the Jewish sacred books translated into Greek almost discarded one of them, and that one vastly more in use than the other. ^i\eco takes the backgi-omul in these translations, while the place of honor and frequent use is ceded to ayuTrdio. This is not only the case to a greater extent when religious love is concerned, — as when love to God, or God's love is expressed, — but to a considerable extent and a^w, and yet is a stranger to the Greek language until after our era, to a great extent. When a want of some nominal form answering to aya-n-dw was felt, ttyuTTi/tris seems to have been first thought of, which is found in somewhat later writers, and is not found in the N. Test., but now and then occurs in the O. Test, and the Apocr. Before the transla- tion of the Septuagint it must have been comparatively unused ; for while the verb is as common as it is in the N. Test, the noun, dyaTTT;, is of quite restricted use in the Sept., and a new meaning was in process of time given to it in the early church, that of love feasts, dyaTrai. The verb dyaTrdoi is found in the Sept. about 252 times, answering to -"7^ in 150 of them, and in the N. Test., 142 times ; dydTrrj in the former 15 times, but in the latter 118 ; and dyairrp-os in the Sejit. in the meaning of be- loved, but in the N. Test. 63. Comparing the frequency of occuiTence of s. Christian books ; and to these the translators seem to have strictly ad- hered. A multitude of instances where these words occur in the works of Tertidlian and of Cyprian, as well in their citations from the sacred books as in their own compositions, show that this use was impressed on the Latin language by Christian writers. Dilectio is said to be of later origin than the rest, but it is found in Tertullian.^ Notwithstanding this disuse to a great extent of cf>iX4u) in both the Jewish and the Christian Scriptures, it is found a number of times in the N. Test, and especially in John, of which " the Father loveth the Son " ((^tXei), V. 20, "the Father loveth you," xvi. 27, and the five places in xxi. 15-17 may serve as instances. So he who " loveth a father more than me" (o (fnXwv), or "a son more than me," Matt. x. 37 bis; and 1 Cor. xvi. 22, '' if any one loveth not the Lord," ov (/)tAer tov K. It is strange that the sphere of this word is not wider. Another passage in John XX. 2 will be noticed hereafter. In the Septuagint the use of (faXeu) is more limited. In Prov. v. 19, we find <^tXia, Vulg. aviore; Prov. vii. 18, ^tAt'as ; x. 12, (juXia, love or friendship ; xv. 17, dinner of herbs (/rpos f^iXiav), " where love is," Vulg. cum caritafe ; xvii. 9, " seeks friendship," (^iXiav ; xxvi. 5, " open rebukes are better than secret love," <^t\('a9. Here, perhaps, is the place for asking the question whether there is any difference of meaning between c^iXd and dyaTroi, and if be there any, what ? Among those who have discussed this point, Trench, in the first part of his " Synonyms of the New Testament," deserves to be heard on account of his learning and carefulness. He approaches his point from the Latin representatives of the two words, amo and diligo, and first cites the following passage in Cicero's Epist. ad Fam. vii. 47, " ut scires ilium a me non diligi solum, verum etiam amati." And again he cites the first sentence of the letter to Brutus, Lib. 1, " L. Clodius, tribunus plebis designatus, valde me diligit, vel ut eix<^aTiKutTepov dicam, valde me amat.'' Comp. Epist. ad Fam. ix. 14, 5 : " tantum accessit " {i. e., to the love which I had for thee) " ut mihi nunc denique amare videar, antea dilexisse." The two words are also united, as in Epist. ad Fam. xv. 7, " te semper amavi dilexique ; " in these letters diligo occurs very often. Ernesti, as Trench thinks, has successfully seized the difference of the words, when he says that " diligere magis ad judicium, amare vero ad intimum animi sensum pertinet." So that Cicero, in the passage first quoted, means that he does not esteem or value the man merely, but that there is something of passionate warmth of affection in his regard for him. Some have thought that amare, which corresponds to c^iAeu', is stronger than diligere, which answers to dyaTrai' ; yet it is not a greater strength and intensity in the first word than in the second which ac- counts for these and for a multitude of similar uses of these words. " Trench adds that the first expresses a more reasoning attachment of choice and selection, from seeing in the object upon which it is bestowed that which is worthy of regard, while the second is more instinctive, more allied to the feelings, implies more passion." ^ We may add the remark that the use of words from more than one root in the Latin translations shows that t)ie style was not fixed all at once. The im- pression is not pleasant, when forms from two roots come together in the same meaning. Comp. John, Epist. i., " carissirai, diligamus invicem, quoniam ca- ritas a Deo," etc., ver. 7 ; and so vv. 10, 11, 12. Carllas may have been in use before dilectio. 8 We believe that this is a true statement of the difference between the two words and notions. Grimm, in his Clav. Nov. Test., states his view of the difference in the two cases [sub voce, <^i/\ew] thus : " Uhid (i. e., dyaTTuto) , lege cognationis cum uya/xai, jiroprie denotat benevolentiam quae admiratione, veneratione, bona estimatione nititur ; latine diUgere, bene cupere alicui ; cfuXelv autem animi inclinationem sensu et aft'ectu excita- tam, latine amare. . . . Hinc homines dicuntur deum ayaira.}', non <^iA.€U' ; Deus dicitur aya-Trja-ai tov Kocrfxov (John iii. 16), Christi cultores K^iXdv (xvi. 27) ; Christus, tovs i)^6pov five times repeated in xxi. 15-17, will soon call for some further remarks. We pass now to the passages of the fourth Gospel in which the Apos tie John is called " the disciple whom Jesus loved." The first of these is contained in ch. xiii., in the account of the last supper. In the course of the su2)per our Lord was troubled in spirit, and said, " Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me." The emotion ap- parent in Jesus' words, and probably in his demeanor also, may have arisen not so much from the nearness of death as from the deep sense of the horrible treachery of a disciple (comp. xi. 37, 38 ; xii. 27). When He said, '' One of you shall betray me, the disciples looked one on an- other, doubting of whom he spake." It is possible that Judas Iscariot had already been susjiected, and had a doubtful repute among his asso- ciates. Perhaps John had for a long time been aware of his worthless- ness to some extent. In the sixth chapter, ver. 70, it is recorded that our Lord said to Peter and the rest, " Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil ? " It does not seem probable that so startling an expression could have been foi'gotten or have aroused no suspicions, and yet Judas, living in the holy circle, had already had negotiations with the Jewish leaders for the betrayal of his Master. His remark at the house of Lazarus and his sisters a few days before (xii. 5) was probably heard by John, and may have been interpreted to his discredit ; but no one as yet could have thought of his being ready to sell Christ for money. The curiosity of Peter was awakened by the words of Jesus, and with characteristic boldness he sought to know from the Lord himself who the betrayer was to be. His curiosity showed his own honesty. He might have been led to his lamentable falsehoods by previous self-trust and bold- ness, but he could not have committed an act of treachery. As he was situated at the table he could not have put a question, even in a low voice, to the Master, which some one else might not hear. It was this curiosity on his part which brings before us the man whom Jesus loved. For John reclined nearer to the Lord himself, and probably could in some way answer Peter's inquiry without being heard by any other per- son. The arrangements at the table were something like these : three sofas, forming three sides of a hollow square and inclosing on these three sides the table, with a passage adjoining it, made up the ordinary triclinium. The sofa in front, on the right hand of one looking from the centre of the room, seems to have been that one on which Christ, the master of the feast, lay, in the seat nearest to the outside. The host had the pre- rogative of arranging the gTiests (comp. Luke xiv. 8-10), although the persons invited to a dinner of an ordinary character generally chose their seats. Next to our Lord John was placed, probably by a special act of Christ's, who reclined with his left hand sujjporting the upper part of his body, and with his right hand free. The person next to him had the same position ; both being supported, when they wished, by the left hand and partaking of the food with the right. The two persons nearest to one another on the sofa while they lay on the left hand could 10 hold conversation witli one another, if they wished, without being over- heard. At an ordinary dinner or supper there were usually nine seats ; so that at a larger feast there would be either several triclinia, or a greater number of guests on each sofa. In the last supper there were thirteen persons to be ])laced at the table ; and to put them at a distance from one another at separate triclinia would by no means secure the ends of the feast. If twenty persons met at one passover, which was a common number, they would be probably crowded together on three sofas, or be put on two triclinia. Christ and the disciples might have been placed on tlu-ee sofas, the two front ones of which might seat foui' guests, and the rear one live. Horace (Sat. i. 4, 86), says, " saepe tribus lectis videas coenare quaternos ; " and that even five were sometimes put on a single sofa is shown by a passage of Cicero's "Oration against Piso," xxvii. 67, " quini in lectulis, saepe plui-es." When our Lord, rising up or standing up, said, " Verily, verily I say unto you that one of you shall betray me," his words, which were heard no doubt by all the disciples, caused them to look on one another, " doubting '" (or being at a loss) " who it was of whom he spake." It is plain, from these words, that Judas was as yet not generally suspected. Peter had no knowledge of his treachery, and his only way of discover- ing who was the traitor lay in asking John to put a direct question to the Lord Jesus. It is tliis hope on Peter's part of discovering the truth in the matter that led John to speak of himself here, in the Gos- pel, as the person to whom Peter's question was put. Peter, it is said by the only person who was aware of all that Peter did at this time, " beckoneth to John and saith. Tell us who it is of whom he speaketh ; " (or, as the Revised Version's reading has it,) " beckoneth to him to ask who it could be of whom Jesus "speaketh." Receiving the reading chosen by Tischendorf and Westcott, we have the meaning that Peter, being a little way off, first beckons to John, to arrest his attention, and then asks him to learn from the Master the thing desired. We must adopt this sense, or suppose that Aeyet . . . tis ia-rtv Trepl ov Ae'yct is the interpretation, in the Gospel, of Peter's signs. In this case, John, under- standing Peter's signs, put the inquiry, but perhaps could not well make it known at once to Peter what Jesus had said. Tliis happened dm-ing the amazement of the disciples, and corresponds with the statement of the first two evangelists (Matt. xxvi. 22 ; Mark xiv. 19), if not of Luke. John now became aware of the treachery of Judas to the fidl, when Christ in a low voice told him that the traitor was the one to whom " he should dip the sop and give it." ^ This sop Jesus gave to Judas, without revealing to the disciples his wickedness, which He concealed for the time by adding, " What thou doest do quickly." The apostle adds that no man at the table knew what these words meant ; some supposing, be- cause he had the box containing the money of Chinst and the disciples, that he was told to buy something for the feast ; others, that he was to give something to the poor on behalf of Christ and the disciples. Judas ^ The word for the piece of bread dipped in the sauce, ^d!>fxioy, used in vv. 26, 27, of ch. xiii., is nowhere else found in the New Testament. Tb xl/d/jnov may denote the bit of bread held by our Lord m his hand at this time, or that which the master of the feast handed to some one of the company. The sauce used on this occasion, and probably elsewhere, was made, it is said, of sweet dried fruits, such as figs and dates. 11 is to be excepted, it is probable, from the ignorance of the other dis- ciples. He knew that Christ knew him to the core. For his own sake he went out from the dreadful presence, and took no part in the Lord's supper. Pie perhaps did not wish to have the plot of arresting Christ succeed, and thought that if He were the Son of God He could baffle or destroy his enemies. The Jews had the guilt, Clirist would have the vic- tory. For it is evident that Judas did not believe that the Jews would manage to have Clu-ist condemned to death. He believed that Christ . would prevail in the contest in some way or other. There was then at once in this man's heart a love of money, which led liim to sin, a belief that Christ would prevail, and probably a desire to have Him come out of the struggle superior. He was in the same state of mind with the im- penitent thief. " Art thou not the Christ ? Save thyself and us." He doubted, perhaps hoped, and put the matter to the test. But at any rate he determined to have the pieces of silver. The next passage in which " the disciple whom Jesus loved " is made mention of occurs in ch. xix. 25-27. As the whole passage jouts the love of Jesus towards John and his confidence in him in a stronger light than any other, besides being of great historical importance, it demands to be examined at some length. We insert it here as it is found in the Revised Version. (25.) " But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Klopas, and Mary Magdalene. (26.) When therefore Jesus saw his mother, and the disciple stand- ing by, whom he loved, he saith unto his mother. Woman, behold, thy son ! (27.) Then saith he to the disciple, Behold, thy mother ! And from that hour that disciple took her unto his own home." A main point, needing to be settled here, is, whether there were four, or only three women in this company. If there were three, the sister of the mother of Jesus is called the wife of Klopas. Comp. for rj ruv KAwttS, Matt. i. 7, Ti}? Tov Ovptov (the wife) of Uriah, and other places where rj may point to a daughter, or other near connection of a man whose name is given. If four women are here spoken of, they are placed in two pairs, like the apostles in the history of Matthew and Mark. And it is not im- probable that the last three follow one another in the order of remote- ness in family relationship to our Lord's mother. First comes her sister, then the wife of Klopas, then Mary of Magdala, who, so far as appears, was not of kin to our Lord's mother, but seems to have followed Christ and helped to support Him and the apostles out of gratitude to Him for healing her manifold diseases. (Luke viii. 2, 3.) We add that the wife of Klopas seems to be identified with the mother of James the less (or the short, so called as contrasted with James, John's brother) and of Joses (Mark xv. 40, 47 ; xvi. 1) and of James, son of Alpheus (Matt. x. 3 ; liuke vi. 15 ; Acts i. 13). Thus we are almost compelled to identify Alpheus and Klopas, although the identification is by no means a clear one. Quite a number of modern interpreters are of the opinion that there were four women in this company, on the ground that if there were three only, the second, being the Virgin Mary's sister, had the same name with her. Meyer in loco says that " to give two sisters the same personal name was most improbable in itself, and is supported by no Jew- ish example." Three women are named as being distant spectators of Christ on the cross, and as afterward preparing spices for the embalm- 1^ ing of his body. These three are Mary Magdalene^ ]\Iary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee. (Matt, xxvii. 66.) Of these, Mary INIagdalene and the other INIary '* sat over against the sepulchre " after the crucifixion, and appear again at the same place early on the Sabbath morning. (Matt, xxvii. Gl ; xxviii. 1.) Mark speaks of the same women (xv. 41), calling them Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome. The first two of these women " beheld where he was laid," and the three, in- cluding Salome (xvi. 1), brought spices to the sepulchre, when the Sab- bath was past.^ In these accomits, the same woman, apparently, is called by Matthew "the mother of Zebedee's children," and by Mark, " Salome." Thus Sa- lome and the mother of James and John seem to be one and the same person. There is nothing strange why she should be near the cross, for she had come from Galilee with Christ and the apostles ; she had been on the morning of the same day with "the other Mary ; " her own son was with this company at the cross ; and we must regard it as very nat- ural that she should desire to see the last days of the Lord in whom she believed. That she was a near relative of our Lord's mother is also ren- dered probable by her bold request that Jesus would make her sons to have the highest places on his riglit and his left, when his kingdom should be established. (Matt. xx. 23 ; comp. Mark x. 35-40.) In Matthew, where this is spoken of, the two sons were with Christ and the apostles on their way from Galilee. She had probably accompanied them until they reached Jerusalem ; and here she is found, first at a distance from the cross, and then just before our Lord's death, some one who had been with the two ]\Iarys, who seems to have been at once the mother of the sons of Zebedee and to have borne the name of Salome, was here with them still, and with that son of Zebedee whom Jesus especially loved. Was she not the sister of the Virgin Mary ? Many modern interpreters believe that she lies concealed, so to speak, in John's narrative as his ' mother ; to whom he points significantly enough to those who knew her well, but in the same way in which he puts a veil before his own face. This identification of Salome with the Virgin's sister, which involves her being John's mother and of the house of David, is advocated by Wiese- ler, Lange, Liicke, Ewald, Laurent, Meyer, B. Weiss, and others. Among recent English commentators this opinion finds favor with Alford ; West- cott in " The Speaker's Commentary ; " Plumtree in the commentary ed- ited by Eilicott ; Mulligan in Schaff's popiUar commentary, and others. Some reject it, as De Wette and his reiiditor, Bruckner, and Luthardt in his comment, on John, first ed. Luthardt's statement of his reason for so doing amounts to this : that if John were her nephew, to intrust her to him would be almost a matter of course, but would be the more remark- able if she had no near family connection with him than if she were a relative by blood. In a subsequent edition this opinion is, I believe, re- called. Nor ought we to omit mention of Bengel's note on ver. 25 (in his 1 It may be added that the third companion of Mary Magdalene, and of Mary the mother of James the less and of Joses, who is called " Salome " by Mark xv. 40, and " the mother of Zebedee's children " by Matt, xxvii. 5G, disappears after the crucifixion. (Comp. Matt, xxvii. 61, xxviii. 1 ; Mark xv. 47, xvi. 1.) Is not this well accounted for on the supposition that after the crucifixion she was en- gaged in sustaining and consoling Mary the mother of Jesus, as being a very near friend or relative ? 13 "Gnomon "), written before this opinion had been expressed, or at least gained currency. Speaking of the persons there, under tlie word elarr}- Keia-dv, he says, " matrem suam Johannes modeste non memorat, quae etiam adstitit." Yet the other point of the blood relationship between Mary and Salome did not occur to him. Thus the nearest and best known friends of our Lord were gathered, a few moments before his agony, around the cross. Without doubt He wished it to be so, but it must have come to be so, not by any preconcert, but by divine arrangement. Probably as they saw at a distance that the last moments had arrived, they came together, escorted by the apostle, to bid a last farewell to Jesus before his death. As He noticed his mother below the cross, He said to her, " Woman, behold, thy son," and to the disciple, " Behold, thy mother." Two words of agony, " I thirst," and " It is finished," were all that He said besides, ere He bowed his head and gave up the spirit. Perhaps no one ever read these words thus explained without feeling that the love manifested by our Lord in his last moments towards John must have made the disciple happy all his lifetime. And this last act of the Saviour must have led those who had heard of it to understand how the discijile came to be known abroad as the beloved disciple. He took her to his own home from that hour.^ These words seem to show that Jerusalem was in some sense his dwelling place ; and perhaps Salome dwelt with them, and James, the apostle's brother, until his martyrdom. Let me be pardoned here for making the remark that those who be- lieve that the " brethren of Christ " were children of Mary, and not of some former wife of Joseph's, find something here which ought to per- plex them. Oiu? Lord, according to tliis view, commits his mother to a near relative, it may be, but in so doing decides that her own children are unworthy of performing a duty far more imperative on them than on any one else, — the duty of maintaining, or at least of giving a home to and taking care of their own mother. And still farther, as there were seven of them, four sons and at least three daughters (comp. Matt. xiii. 56, "and his sisters, are they not all Avith us "), would it not be some- thing strange to release her from maternal and then from filial duties ? especially as the youngest of them, if they were her own children, must have been in need of her care and influence, and she was their divinely constituted guardian. Thus this touching scene seems to favor very de- ^ " From that hour" can only mean that he took the mother of Jesus to a dwelling place at Jerusalem where he lived, and perhaps Salome and James also. Liicke (ed. 1) says that " this is not to be taken strictly. Not until after the resurrection, when the feast was ended, John returned, as it seems, to Gal- ilee, where he probably had to XSia (oiKi^yuoTo)." Td i5:o is so wide in its meaning that it need not imply that he necessarily owned or occupied exclusively a house by himself. Paul at Rome lived iv ISleo ixKrOdjfxaTi. Nor w^ould .John's to tSio imply his living apart from his own mother, or his having a family of his owai. Does 1 Cor. ix. 5 prove that " the rest of the apostles and the Lord's brothers and Cephas " had wives and families ? or is the sense this — that as the persons men- tioned had a right d5eA(^iV -ywalKa irfptdyety, so Paul and Barnabas had the same right ? the proof of wliich is that not all of them exercised such a riglit, but some of them. Meyer on this passage says that " it does not follow from this that all the other apostles were married, but the majority had wives." But if only one had a wife, and it was allowed or recognized as his right, was not such allowance enough ? As long as Mary lived, John's home must have been her home. 14 cidedly the earliest opinion in the Christian church, that Mary had no child but Jesus. ^ The next passage where John is spoken of as " the disciple whom Jesus loved " is contained in xx. 2, where Mary of Magdala, early in the morn- ing of the first day of the week, having found the sepulchre empty, ran and came to Simon Peter kol Trpos rov aAAov /JiadrjTrjy, ov i(fiiK€L 6 'Jt^o-oCs. Here icfiiXet appears instead of -iiyairo., and " the o^Aer disciple whom Jesus loved " is not entirely clear. The repetition, also, is not easily explained of 7r/3os used twice, with Peter, and with the other disciple. One interesting question touching this passage is whether " she came to Peter and to the other discijole " means that she came to Peter, who was in one place, and to John, who was somewhere else. The disciples may not have been together by night and by day, although they are spoken of as being assembled on the evening of this same day (xx. 19), as well as afterwai'ds (xx. 26). The most natural conclusion is that Peter and John were not together (comp. Thayer's A. Buttmann's Gr. p. 340), but that Mary went to each of the places where she knew that they were lodged. Again, John is called " the other disciple whom Jesus loved." Must this mean that she Avent to find Peter and the other disciple, namely, him whom Jesus loved ? — in which case the name of John is suppressed, but the appositional clause reveals who he was ; or does it mean that Peter was one of the two loved by Jesus, and John the other ? Westcott, in " The Speaker's Commentary," makes this remark upon the passage : that the difference of this plirase, " the other disciple whom Jesus loved," from that in xxi. 7, " that disciple whom Jesus loved " {ij.a0r)r}]<; eKelvos) leads to the conclusion that both disciples are here described as ob- jects of the same feeling. If John had written " Simon Peter and the disciple whom Jesus loved," it would or might have implied to some readers that Jesus did not love Peter, and this the delicate perception of John would have led him to avoid. It is in this place not altogether plain why icj^tXeu is used instead of T^yaTTd. Meyer, in his remark on the passage, says that ec^t'Aei expresses the remembrance of Christ with a more tender sensibility, to which B. Weiss seems to assent. Westcott in lilie manner thinks that a pei'sonal affection is more strikingly shown than it would be by rjyaTra. The Vulg. translates, as elsewhere, by amabat. All these explanations concur in something like this : that Jesus was conceived of under the power of a new affection. It was natural that when the Lord showed himself again to his disciples they could not but feel a want of nearness and familiarity, which helped them in their earthly intercourse with Him. Until their faith grew, and they believed more joyfully in their divine master, the human sight and presence were supports which sustained them while away from Him. But dyaTrw returns in xxi. 15 and 20, as to the Divine Saviour, as soon as the presence of Jesus began to be apprehended again by the help of sight. Faith grew stronger, and the loss of Jesus' pres- ence was an enlargement of the sway of the nobler principle, and was no more felt to be an absence. May we not conceive that the strange news of the vacant grave awoke faith and sight together, until sight was made up for by the visible working of the invisible Lord ? ^ If we suppose the Virgin Mary to have been eighteen or twenty years old in 754 A. u. c, at the birth of Jesus, and if the Jewish rebellion broke out in 819 A. u. c, she would have reached, if living in this latter year, the age of eighty-five. It is very possible that she died before the rebellion, and that it was then that John went to Asia Minor. 15 The twentieth chapter of John's Gospel is regarded by many as the close of the genuine Gospel ; while many hold that it was for a time all that appeared, and was spread abroad as the apostle's own composition. The last verse is generally, and we believe justly, regarded as the close of what was known to the world of this Gospel in the writer's lifetime. Verses 30, 31 are to be regarded as, at fii-st, the original close o£ the whole Gospel. The " signs " in ver, 30 can hardly refer to the wonderful things performed after the resurrection, giving jjroof that Jesus was the Son of God, of which by no means all were recorded, but are rather in- tended to include the whole time since He called together a body of disci- ples. This is, in fact, a general close of the work, having for its object proofs from the first, by which He showed that He came from heaven. Acts i. 3, which has some similarity to this place, is not parallel, but in- cludes only the forty days until the resurrection. Such, then, was the temporary close of the Gospel. But an appendix appeared afterwards, sooner or later, containing an account of another interview before the ascension, and indeed soon after the resurrection, in which Christ meets a majority of the twelve at the lake of Tiberias. This account is most remarkable and beautiful, and worthy of preservation, but it does not probably appear here for this reason : it was more probably made public by his friends, on account of a statement circulated abroad among believers that John at this interview was told by Jesus that he would not die until the _pa?w ^^^^ ^o* happening to be found in Jolin's Gospel, — so ^wi'i'v/At, not found in John, except here, occurs in the other Gospels and Acts. 19. Ilotw OavaTw. So in xii. 33; xviii. 32. 20. 'E7r((Tr/3aassa':;es of the beautifid chapter, John ix., especially '* I lay down my life for my sheep," niight be thought of by the apostle. The second time He saith to him the same or nearly the same words, and Peter returned an an- swer as before, apjiealing to Christ's knowledge as being the best evi- dence that could be desired. But Christ still again asked the same ques- tion, only jnitting <^ Atl? /zc in the ])lace of Christ's dyu-a? /xc. In the tlu'ee answers of our Lord we have in succession " Feed my lambs " (or, "my dear little lambs"), "Tend my sheej) " (or, "my dear sheep." ac- cording to another reading), and again. '• Feed my sheej)." As already remarked, these threefold admonitions imjdv his restoration to his place, not only as a believer, but as an ajwstle of Christ also. This was his great honor and office, and ever afterwards he was himself kept from falling, and led others to Christ whilst he lived. We fiml him, under the same metaphor, saying to Christian elders, " Tend the flock of God which is among you," — and when the chief shepherd shall be manifested " ve shall receive the crown of glory that fadeth not awav " (1 Pet. ii. 25 ; v.* 4). These words were prol>ably said within the hearing of all the discijiles that were present, and they must have restored Peter to his former j)lace in their aft'ections, as well as saved him from overmuch grief. In ver. 17 we are told that " Peter was grieved because he said unto him the third time, ' Ix)vest thou me ? " " AVas this grief awakened by the recollection of the words, " The cock shall not crow till thou hast denied me thrice " ? It is natural so to understand it ; and the repeated enqjhasis on '* Lovest thou " would without fail touch Peter's inmost soul. AVe may su])pose also that this scene would have awakened deep gi'ief, if Peter had heard the same words from Jesus when tliey were alone, but it was a blessing every way to Peter that the other disciples were witnesses. Whether the next words also were uttered within the hearing of any besides John may be doubted, since Jesus had removed a little from the main body of the disciples, and the words related to Peter and John only. That which was said to Peter has no gieat connection with the preceding verses, but must have borne with ])ower on the remainder of his life. It is introduced with d/xiji' afxyw which is used, thus rejieated, twenty-five times, but in John's Gospel only. The substance of it is 21 that Peter when he was younger was wont to gird Wmself. that is to prepare Inmself for walking and going abroad, as he sa>v ht by rk^ mg a part of the tunic above the girdle and thus giving more fr^e nT^V.^^^r'^^^"^'f^ '^"^ ^'-^^^ ^^ should Wome oTder he would s retch forth us hands, and another would gird him and carry him «-hi her he would not. These words, as here interpreted bv Jol J f.l! r ^^'^,7^*^^\. The last clause in the second part of the contrast, _ sha 1 carry thee whither thou wouldest not," precedes instead of follow- ing the arrangements for his crucifixion, or for whatever death he mi^ht be called to endure. It cannot, therefore, refer to his stretching out his ttp"t Tr.K fi '" '^' ''"''^ ^^'y''' ^''^ '^ t^« V^'^^Se fs that in the first half of the verse, ore 7j, y.^epo, answers to orav yrjpda., ■ ir^y. vv« acavrov to aAAcs ae ^oicra taken together with iKrael, ra, veZpa^ aov; and TTcpu^rarccs oxuv rjOeX., to olaec oVo. ov 6eXu,. Thus the stretching out of Peters hands would denote no independent separate act, but thl exj^ression of his unresisting surrender of himself to those who had the power of death Thus the place in the sentence of the last clause, -carry thee whither thou wouldest not," would imply also the carr\-incr of him tr, tlie place of execution. And the kind of martj-rdom would not be distinctly specified; nor could the words, "by what manner of death he should glorify God " explain the form of death, whether it might be crucifixion, or some other, such as beheading, and could only mean in general his death as a martyr. If, then, Peter, in the vear of our Lord ().>, suffered crucifixion about the age of seventy (on the 'sup- position that he was somewhat older than our Lord), orav ^^pdar]^ would be jtistiHed. and Trmco Oaydrw be fairly explained. To notice other views would take more si)ace than we can well afford. When our Lord had said this to Peter, He added. aKoXo{Oei ,j.ol (ver. 19). Ihis has been understood either as meaning the following of the Master through life, until ha should glorifv God by death, or as mean- ing nothing more than to follow Him now to a distance ; as if Christ wished to hold a conversation with him which the other disciples could not be admitted to hear. It seems necessary to take d/coA.ov^a /xoi in the spiritual sense; but in the next verse aKoXovOoh-ra has, of course, the sense of following from behind in order to join Chi-ist and Peter. John, without doubt, understood the word spiritually ; for he would surety not have intruded himself upon a private discourse, and Peter sees him fol- lotcinr/ (Yev. 20). The Avi-iter, whether he was John or one of John's disciples and friends, explains the words of Christ, which we suppose to mean - fullow me until you glorify God by a death like mine." Just then Peter turned about and saw John following from behind. And here comes in a descrijition of John without his name, but with a refer- ence to John's part at the last supi)er, which shows its source cle^ly in ch. xiii. of the Gospel, but is cited from memory. '• Peter, turning about, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned back on his breast at the supper, and said, ^Vho is he that betrayeth thee ? " In xiii. 25 we find €-(-£0-0)1' ovi' eVetios i-l to (rnjOo^ tov 'hjaoi: Ae'yet aiVw* Kvpie, Ti's eVrti' ; yet in the original passage diaTreo-wr is found in several im- portant M8S., and has the support of several excellent editors. Instead, also, of Kvpu, Tis eVrti' 6 -apaSiSovi; cre, as here, we find tl<; 1(ttlv in xiii. 25. This shows citation from memory, but may be John's recollection of his own words as naturally as the recollection of one of his friends. K o i o |S2 f PAMPHLET BINDER Z^^ Syrocuse, N. Y. Stockton, Colif. miimL BS2455 .W91 , „ .. "The disciple whom Jesus loved, with Princeton Theological Seminary-Speer Library