v'.i, J' : 'Oil , ,■ »)• 4.;: 1 i'k;,.'.: \ r LIBRARY OF THE THEOLOGICAL SEMINARY PRINCETON, N. J. PRESENTED BY Mr, ► Ho el Lawrence McQueen DjT'mo«...0.^ \^ 3 Section. • wl.. \ \ O 4 THE GOSPEL OF ST. JOHN. ! THE GOSPEL OF ST. JOHN; A VERBATIM TRANSLATION FROM THE VATICAN MS. ce'litl) \\}t |jlx)tabk 0;irl:rtian,s of Wn ^inaitir nntr grsir 31l^.t BY R A. PALEY, M.A., LL.D., EDITOR OF " THE CRBEK TRAGIC POETS," ETC., ETC. LONDON : SWAN SONNENSCHEIN, LOWREY & CO., PATERNOSTER SQUARE. 1887. Printed by Hazell, Watson, & Viney, Ld., London and Aylesbury. PREFACE. THIS work is an entirely new and literal translation of the Fourth Gospel from the text of the Vatican MS. alone, which is believed to have been written not later than the age of Eusebius, i.e., early in the fourth century.* All the noteworthy variations (which in this Gospel are not very numerous) in the famous " Sinaitic " and the equally celebrated " Beza " MSS., the former probably contemporary, the latter of a date perhaps somewhat later, yet * " Nee quicquam inventum iri puto quod obstet, quin Vaticanum codicem pariter atque Sinaiticum cirea Eusebii aetatem scriptum esse arbitremur." — Tischendorf, Prolego- mena, p. xxxi., ed. Lips., 1867, 410. b vi PREFA CE. closely representing the text of the second or third century,* have been added in the brief commentary ; smaller discrepancies, in- teresting only to the verbal critic, being purposely omitted. It is true that the text of this " supremely excellent " Vatican MS. has been generally followed in the Revised Version. But other readings are there admitted, and the brief references given at the foot of each page, — " many ancient authorities read " so-and-so, — leave it open as to what MSS. are meant. The Revised Version, like the Authorised, is " eclectic," and not compiled from one uniform primitive source, as this claims to be. Per- haps, therefore, a new and strictly independent version of this Vatican text may be found to be not without interest. The few and brief comments added are suggestions for thought, not written in the spirit of cavil. A Greek scholar, dealing with this as he would with * Scrivener, Introduction, p. Ixiv., ed. 1864, Cambridge PREFA CE. vii any other ancient document, especially if he is uninfluenced by any motive except the pursuit of truth, has more freedom than the trained theologian, who naturally treats with reserve what he is in a manner bound to regard as an infallible record. From the orthodox point of view Canon Westcott's well-known edition of this Gospel, with its ample com- mentary, will satisfy every theological student. It was not his object to* raise difficulties in the narrative, or to call in question any statement, or to point out the parallels, often extremely striking, in heathen mythology, or to say a word about sun-worship or fish-worship, and the portents connected with them. This is forbidden ground. No one expects to hear from the pulpit, no one ever reads in a theological treatise, of extending the science of comparative mythology so as to include the kindred beliefs of the traditional theology. For myself, I have long been very much struck with, and I have learned heartily to despise, that sitppressio veri which is but too viii PRE FA CE. characteristic of professed orthodoxy. The assumption that the record before you is in some special way exempted from error or mistake in language and fact, is evidently fatal to any fair dealing with the narrative, or to any reasonable criticism of alleged wonders and portents. Every ancient history must speak for itself, and must be received and interpreted according to the knowledge of any given age. In the few notes and explanations I have offered in connexion with ancient and widely-spread superstitions, I have attended only to context and the mind and style of the writer, regarding " doctrine," properly so called, as the province of others. I do not think anything I have said need ause offence to any fair and honest mind. A large part of Dr. Westcott's work is taken up with corrections of the Authorised Version, which he gives as his text. It has long been acknowledged that, as a translation, this ver- sion is not trustworthy, nor is the " textus receptus " (R. Stephen's, 1550) of the Greek of PREFA CE. ix any high value, seeing that in about a thousand passages of this Gospel alone it is at variance with the three ancient copies which, according to Dr. Westcott, are the sole authorities for the text of the second and third centuries.* Those who are so timid about " new views " are bound to remember that for nearly three cen- turies the clergy have been teaching, and the public have been learning, from a translation replete with mistakes, false readings, and in- correct renderings. Many, in their unreasoning " bibliolatry," have worshipped an idol: it is time to be wiser. A good translation should not be behind the thought, or idiom, or comparative usages of the time in which it is made. It is in this respect that I have felt the greatest difficulty ; and, though I have been unsparing of pains and trouble, I am conscious that many renderings are far from satisfactory. It is impossible * This excludes the Alexandrine MS. of perhaps equal antiquity, but believed to embody a recension which was the source and origin of the readings of the later MSS. generally. PREFA CE. always to observe the mean between the Hteral sense of a word, and the force evidently in- tended to be conveyed by it. Very often the English idiom has no exact equivalent, the cus- toms referred to are not our customs,* the tone of thought is wholly different, even the Greek more " crabbed " in style and irregular in syntax than the ordinary classical models. "All endeavours to translate into another tongue must fall short of their aim, when the obligation is imposed of producing a version that shall be alike literal and idiomatic, faithful to each thought of the original, and yet, in the expression of it, harmonious and free."t The " Revised Version," as its name implies, is' not a new translation ; it is an old and not * For example, the word \i.vpov, rendered "ointment" in xii. 3, I have translated, less literally but nearer to the mean- ing, " fragrant essence." The rhetorical antithesis of" hating life" (xii. 25) seems, to an English reader, immoral, and an incentive to suicide, whereas the contrast meant must be that of being too fond of life, and of being indifferent to its plea- sures. So perhaps xv. 23 really means, " he that is iiidiffer- ent to me," etc. This mitst be the sense in Luke xiv. 26. t Preface to " Revised Version." PREFA CE. xi very accurate one corrected. But it retains, as far as was possible, and from the best motives, the quaintness of a past generation, and not a few renderings which, if they cannot be called wrong, might assuredly have been better. Hence it seems desirable to present the very text of the Greek that we can prove to have been accepted as genuine in the third century, in an English version as close as is consistent with differences of idiom, as clear as the observance of context, emphasis, order of words, and logical connexion can make it, without undue licence, and as plain and simple and modern in style as the subject-matter, sometimes very obscure, will allow. The English reader must be apprised that some difference in the rendering (occasionally even of the same word) does not, in com- parison with the received version, necessarily imply a corresponding difference in the Vatican text, which has been closely and faithfully followed throughout. Those words (chiefly the pronouns) which xii PREFA CE. seem to have empJiasis are printed in italics ; those which, to meet the difference of our idiom, are inserted, and not in the Greek, are inclosed in brackets, e.g. " (Good) woman " for " woman." Very many passages are obscure, or convey a false impression to English readers,* where a too rigid rule is observed in invariably giving the closest rendering of a Greek word by an English word. This is the principle on which the Latin versions were constructed, — a mere mechanical word-change. No special pains have been taken to give the same English always for a particular word. On the contrary, occasional variations have been made in consideration of context. But "Master" is everywhere substituted for "Lord." The present translation, as well as the notes, are offered for free criticism, as at least the thoughtful production of one whose whole life has been devoted to the study of Greek. * In XV. 3, Kadapoi is not "clean," but "clear," as a trimmed vine. "He purgeth it" (A.V.), taken from the Vulgate, is still worse. I. I T N the beginning was the Logos,* and J- the Logos was in relation to God, and the Logos was God.f 2. It was he who at the first:}: stood in relation to God. * Literally, " at first (or, at the beginning- of all things) the Logos was in existence." This term, which is quite untrans- latable, was introduced, apparently from the Persian theology, by the Alexandrine school of Philo and the neo-Platonists, to express the creative and intelligent action of the Divine Being before the creation of the worlds ; or, in other words, God manifested in his works : the writer now identifies the Logos with the manifestation of God in the Christ, or Messiah. The usual translation, "the Word was with God" (from the Latin Vulgate), conveys no clearly intelligible idea. That the Logos was regarded in some mysterious way as a person rather than a principle (mind or reason), is agreed by the learned. t That is, perhaps, "not only (as some maintain) stood in relation to God, but actually was God." If, therefore, the Christ is the Logos, this gives his claim to be Divine. \ Contrasted with the later manifestation in Christ. See on viii. 24. I 2 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. i. 3. All things were made through him, and without him was made not a single thing that has been made. 4. In him was life,* and the life was the light, 5. And the light illuminates in the dark, and the darkness overtook it not.f 6. There came into the world J a man sent forth from God ; (and) his name (was) John. 7. This (messenger) came for witness, § that he might bear witness about the light, that all might believe throug^h him. * The Sinaitic and Beza give, " in him is hfe, and the life was the light of men." A reading of great authority in this difficult passage was to place the stop after " not a single thing," and commence a new sentence, "That which has been made was (or is) life in him." But again, this is hardly, if at all, intelligible. t In a country and neighbourhood in which sun worship was the ancient religion, not a few terms and even ideas may well be supposed to have passed into Christianity from the solar cult (see on ver. 51). Here, as in i John ii., light and darkness are represented as in conflict. For the old-world belief was, that the dragon of darkness pursued the sun to devour it. The common version, " The darkness compre- hended (apprehended, R.V.) it not," appears to have been received from the Vulgate. X Literally, "there was born." § This special and primary object of his coming is explained in the next clause, and in ver. 8. VER. 3— 14-] ST. yOHN'S GOSPEL. 3 8. He was not the light, but (was sent) that he might bear witness about that Hght. 9. That was the real light which lights every man coming into the world. 10. He was in the world, and the world was made through him, and (yet) the world knew him not.* 11. He came into (created) things that were his own, and those who were his own received him not.f 12. But as many as did receive him, to them he gave the privilege to become children of God, (even) to those who believe in his name. 13. Who were begotten not of human parents nor of the will % of the flesh, but from God. 14. And the Logos became flesh and made his abode § among us, — and we beheld his * That is, the world did not know the real light (the Logos) was the Christ. t Literally, " took him not from (the sender)." J Wish or desire seems to be meant. The Sinaitic and Beza read, " not of blood (bloods), nor of the will of the flesh, nor of the will of a man." § Literally, " his tent," or temporary dwelling. 4 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. i. glory, a glory as of an only-begotten * from the Father, — full of (the) grace of truth,t 15. (John bears witness about him, and cries aloud saying, This was he who said, J He that comes after me is now before me,§ because he was first in regard to me,) 16. Inasmuch as out of his fulness we all received, and grace for grace, 17. Because the law was given through Moses ; (but) that grace and that truth came through Jesus Christ. 18. God (himself) no one has ever yet seen ; the only-begotten God, who is in the * Modern research has proved that this term was familiar in the ancient solar cult and vocabular}^ One meaning is, " only son ; " another is, " born of one parent only," i.e., not by the usual relation of both sexes. This may explain the addition, " from a father." t The MSS. Sin. and Bez. give "grace and truth," and in the latter "full" agrees with "glory," not with Logos. X The Beza has, "This is he of whom I say," etc.; the Sinaitic, " This was he who comes behind me, who has become before me," etc. This verse (15) must be taken as a paren- thesis. § Literally, "has become before (in front of) me because he had pre-existence of me." The words seem to refer to the sun and his forerunner, and their change of position. VERS. 15—23.] ST. JOHN'S GOSPEL. 5 bosom of the Father, he it is that declared him.* 19. And this is the witness of John, when the Jews sent to him from Jerusalem priests and Levites to ask him. Who art thou ? 20. And he confessed and denied not, and confessed, t / am not the Christ. 21. And they asked him, What then (art) thou ? Art thou Elias ? And he said, No. Art thou the prophet ? J And he answered. No. 22. They said therefore to him, W^ho art thou ? that we may give a reply to those who sent us. What dost thou say of thyself ? 23. Said he, I am the voice of one crying aloud in the wilderness. Make straight the way of the Lord, as said Esaias the prophet. * Literally, " explained him," The Sinaitic as well as the Vat. has " the only-begotten God " (the Beza is wanting here), but there can be little doubt it is an error of transcription. Dr. Westcott's version is arbitrary, "one who is God only-begotten." The true reading must either be, " the only- begotten Son " (the abbreviations of the words being closely alike, va and Qa), or, " the only-begotten," without further addition. t Apparently either this verb or the first clause of the verse is an interpolation. Perhaps, Kdl oIk ijpvfjaaTo, oKX wixuXoyrjo-fv. J Viz., Esaiah, who is so called in 2;^. 6 ST. yOHX'S GOSPEL. [chap. i. 24. And there had been sent forth (some) from the Pharisees,* 25. And they questioned him and said to him, Then why do you baptise, if you are not the Christ nor Elias nor the prophet ? 26. John answered them and said, I baptise in water ; in the midst of you stands (one) whom you know not, 27. Who is coming after me, of whom /am not worthy to untie the thong of his shoe.t 28. These things took place in Bethany on the other side of the Jordan, where John was, baptising. 29. On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, See (here is) the Lamb of God who takes away ;|; the sin of the world. ^o. This is he about whom I said, Behind me is coming a man who has been before * Or, " and they had been sent from among the Pharisees." t Literally, perhaps, " to whom /am not equal (in value or merit) that I should untie," i.e., " or even a fit person to untie," and thus perform a menial office for. For a'^tos Mark i. 7 has iKavos. % Or, " takes (on himself) and bears," etc. An allusion to the Paschal Lamb. VERS. 24— j8.] ST. yOHX'S GOSPEL. 7 me, in that he was in being first in regard to me.* 31. And I knew him not, but that he might be manifested to Israel, for this I came, baptising in water. 32. And John bare witness, saying, I have myself seen f the Spirit coming down as a dove out of the sky, and it remained on him, 33. And I knew him not ; but he who sent me to baptise in water, he said to me, Upon whomsoever you shall have seen the Spirit coming down, and remaining on him, he it is who baptises in the Holy Spirit. 34. And I have seen (it), and have borne witness that this is the Son of God. 35. On the morrow again stood John and two of his disciples, 36. And having fixed his eyes on Jesus walking he says. See, (here is) the Lamb of God. 37. And the two disciples heard him speak- ing, and went along with Jesus. 38. But Jesus having turned and beheld them * Viz., as the Log^os. t " I have beheld" (R.V.). 8 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. i. coming with him, says to them, What seek ye ? And they said to him. Rabbi, which means, being interpreted, Teacher, where art thou staying ? 39. He says to them. Come, and you shall see. They came therefore and saw where he was staying, and they remained with him for that day : (the time) was about the tenth hour. 40. It was Andrew, the brother of Simon Peter, (who was) one of the two who heard from John, and went with him. 41. This (disciple) finds first his own brother Simon, and says to him. We have found the Messiah, which is, being interpreted, Anointed. 42. (And) he led him to Jesus, (and) Jesus having fixed his eyes on him said. Thou art Simon the son of John ; thou shalt be called Cephas, which is explained Stone. 43. On the morrow he was minded to go out into Galilee, and he finds Philip,* and Jesus says to him. Come with me. • Perhaps the writer meant, " already there." VERS. 39— 49-] ^^- JOHN'S GOSPEL. 44. Now Philip was from Bethsaida, from* the city of Andrew and Peter. 45. Philip (then) finds Nathanael, and says to him, Him of whom Moses wrote in the Law, and the Prophets, we have found, — Jesus son of Joseph, him of Nazareth. 46. And Nathanael said to him. Out of Nazareth can there be anything good } Philip says to him. Come and see. 47. (Now) Jesus had seen Nathanael coming to him, and he says concerning him. See, (here is) truly an Israelite in whom there is no guile. 48. Says Nathanael to him. Whence have you knowledge of me .-^ Jesus answered and said to him. Before Philip called you, when you were under the fig-tree, I saw you.f 49. Nathanael answered him. Rabbi, thou art the Son of God, thou art King of Israel. % * Lit., "out of." t These words seem capable of signifying " even before you were born." There is, perhaps, the same symbolism in the "fig-leaf" of Gen. iii. 7, viz., the ripe fruit concealed under the leaf. % Roth terms mean, " Thou art indeed the promised Messiah." 10 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. i. 50. Jesus answered and said to him, For that I said to you that I saw you underneath* the fig-tree, do you believe ? You shall see greater things than these. 51. And he says to him, Verily, verily, I say to you, ye shall see the heaven opened and the angels of God going up and coming down upon the Son of man.f * Lit., "concealed beneath." t This extraordinary prophecy seems to have in regard Jacob's vision in Gen. xxviii. 12. One can hardly doubt that in its origin this form of speech was solar. Compare iii 13, 14 ; Rom. X. 6, 7 ; Eph. iv. 8-10. The current belief that Elias (Elijah) would return bodily to earth is probably due to the resemblance of the name to "HXtor, and the two have the closest associations in the modern Greek Church. This obser- vation applies to the narrative of the Transfiguration, which is strongly tinted with solar imageiy (Luke ix. 29, etc.). II. I. A ND on the third day a marriage took I~\ place in Cana of GaHlee ; and the mother of Jesus was there. 2. And Jesus also was invited and his dis- ciples to the marriage (feast). 3. And when the wine had failed,* the mother of Jesus says to him, They have no wine. 4. And Jesus says to her, What (is that) to me and to thee, (good) woman ? f My hour has not yet come. 5. His mother says to the servers, Whatever he may say to you, do. * After "had failed" the Sinaitic adds six words, the reading of which is corrupt and unintelligible. They are marked in the MS. by inverted commas, as an addition. t The common rendering, " Woman, what have I to do with thee ? " and the inferences drawn from it by some, are extremely doubtful. In our idiom, such an answer sounds rude, churlish, and repulsive. Compare iv. 21. 12 ST. yO/IA^'S GOSPEL. [chap. it. 6. Now there were there six stone water jugs, placed there according to the Jews' custom of purifying,* holding two or three firkins apiece. 7. Jesus says to them, Fill up the jugs with water. And they filled them to the top. 8. Again "f he says to them. Draw out now, and bring it to the president of the banquet. And they brought it. 9. Now when the president had tasted the water that had become wine, and knew not whence it was, albeit the servers knew, who had drawn the water ; he, the president of the banquet, calls the bridegroom 10. And says to him, Every manlj: sets on the good wine first, and when (the guests) have drunk freely, § the weaker (sort): yoii have kept x\\^. good wine till now.|| 11. This beginning of his signs did Jesus in * Probably for washing or dipping- the hands before the meal. t " And he saith unto them " (R.V.), which is more literal. \ In our idiom, " men generally." § Literally, "have become tipsy." li The quantity of wine (and ^fi^^ wine) made, between sixty and seventy gallons, after the wine at first provided had all been consumed, is a difficulty that may be left to " total VERS. 6—16.] ST. yOH^X'S GOSPEL. 13 Cana of Galilee, and manifested his glory,* and his disciples believed on him. 12. After this he went down to Capharnaum, himself and his mother and his disciples ; and there they stayed for not many days, 13. And the Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem, i4.t And found in the temple those who were selling oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting (at their tables). i5.t And having made a scourge of cords he cast them all out of the temple, both the sheep and the oxen,| and poured out the small coins of the money-changers, and overturned their tables, 16. And to those who were selling the doves abstainers " to explain. Dr. Westcott thinks " draw out now " may mean " from the well," and not from the jugs, and that the water was changed into wine " by its destination for use at the feast." * This obscure phrase seems to mean, " made it plain that he would gain the credit and the reputation of being the Messiah." See on ii. 23. f A slight variant in the Sinaitic indicates a more ancient reading, "And having found ... he made," etc. X The Sinaitic reads, " He cast out of the Temple the sheep and the oxen." 14 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap. ii. he said, Take these things hence ; make not the house of my Father a house of merchandise. 17. (Then) remembered his disciples that it is written, The zeal of thy house will devour me.* 18. The Jews therefore answered and said to him, What sign dost thou show us, in that thou doest these things ?t 19. Jesus answered and said to them, De- molish this temple and in three days I will raise it up. 20. The Jews therefore said. In forty-six years was this temple built, and wilt thou in three days raise it up ? 21. But he was speaking about the temple of his body. 22. When therefore he had been raised from the dead, his disciples remembered that he had been saying this, and they had faith in the * Psalm Ixix. 9. Perhaps KaTafpdyerai is future, after the analogy of i'bofiai. t " What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things" (Auth. and Rev. Vers.). This is hardly intel- ligible. We should expect, " that thou doest these things from God^'" and ck 6v (« GeoC) may have dropped out. Compare v. 36. VERS. 17—25.] ST. yOHX'S GOSPEL. 15 scripture and in the word which Jesus had spoken. 23. And when he was in Jerusalem at the Passover, the (Jewish) feast, many beheved in his name, beholding there * the signs which he was doing. 24. But Jesus himself was not for entrusting himself to them, through his own knowledge of them all, 25. And because he needed not that any one should give testimony about the man [for he himself knew what was in the man.t] * The Greek may also mean, " seeing his signs." t An exceedingly obscure passage, on which much has been said and written. Perhaps it is corrupt, or interpolated, or both. The words equally well mean, " through all knowing him," which would mean, that his career had become noto- rious even in Jerusalem, and he might have been arrested. That " the man " means " man " in the general or abstract sense, is very difficult to believe. The last clause, which is supposed to express the prescience of Christ, may perhaps have been added, and the original /?iay have been ku.\ ov xpf^av (J)(ov Iva Tis napTvpr](TT] TTfpt avToii, " because all knew him, and they needed no one to give testimony about him." I. XTOWth INI — Ni III. there was a man of the Pharisees, icodemus (was) his name, — a ruler of the Jews. 2. This man came to him by night and said to him. Rabbi, we know that thou hast come from God (as) a teacher ; for * no one can do these signs which thou doest unless God is with him. 3. Jesus answered and said to him, Verily, verily I say unto you, unless one shall have been born anew,f he cannot see the kingdom of God. * The Sinaitic reads, " and (that) no one," etc. t Or, "from above." The context, i.e., the explanation of Christ in vers. 7, 8, and the use of the word in ver. 31, seem to indicate this latter meaning, while it is clear that Nicodemus took it in the former. The stupidity or unspiritual mind of the Pharisee is perhaps shown by his question. The notion of life {■^vxrj) being breath {nueviia) was a widely VERS. 1—9.] ST. JOHN'S GOSPEL. 17 4. Says Nicodemus to him, how can a man be dorn when he is old ? Can he enter into his mother's womb a second time and be born ? 5. Jesus answered, Verily, verily I say unto you, Unless one be born of water and spirit he cannot enter into * the kingdom of God. 6. That which has been born from the jflesh is flesh, and that which has been born from the Spirit is spirit. 7. Marvel not that I said to you. Ye have to be born anew. 8. The windf blows where it chooses, and you hear its voice, but you know not whence it comes and where it goes. So is every one who has been born from the Spirit.]; 9. Nicodemus answered and said to him, How can these things be ? prevaleiyt belief. The being born of " water and air'' (ver. 5) penhaps has a physical allusion to natural, as well as to the deeper meaning of the supernatural life. * The Sinaitic reads, " He cannot see the kingdom of the heavens." f Literally, the air or breeze. X " The believer shows by deed and word tliat an invisible influence has moved and inspired him." — Dr. VVestcott. 2 i8 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. hi. 10. Jesus answered and said to him, Art thou the teacher of Israel, and not aware of these things ? 11. Verily, verily, I say unto you, That what we know,* we speak, and what we have seen we bear witness to, and our witness ye receive not. 12. If I told you things that happen on earth, t and ye believe not, how, if I shall have told you of things in heaven, will ye believe ? 13. And no one has gone up to the heaven unless he who came down out of the heaven, J (even) the Son of Man. 14. And as Moses raised on high the ser- pent § in the wilderness, so must the Son of Man be raised on high, * That is, Christ and his followers, perhaps including the evangelist (Dr. Westcott). The "we" is certainly a difficulty. f As the invisible action of the wind. % See the note on i. 52. § See viii. 28. The serpent (one of the many symbols of the productive power) was associated with healing, as it is represented twined round the staff of Esculapius. The symbol, as allowed by Moses, was not as an idol, but a charm, or fetish. The somewhat strained effort to find analogies or types of the crucifixion in the Old Testament is striking. VERS. 10—20.] ST. y^OHN'S GOSPEL. 19 15. That every one who believes in him may have hfe everlasting. 16. For God so loved the world that he gave his Son, the Only-begotten,* that every one who believes on him may not perish but have life everlasting.t 1 7. For God sent not his Son into the world to judge the world, but that the world may be saved through him. 18. He that believes on him is not judged ; he who believes not has been judged already for that he has not believed on the name of the Only-begotten Son of God. 19. And this judging J is because the light has come into the world, and (yet) men loved rather the darkness than the light, for their works were evil. 20. For every one who continues in evil * See on i. 14. "In the historical Molekh worship of the Phoenicians an Only Son was regarded as the most acceptable offering to heaven " (Robert Brown, junr., F.S.A,, " Eridanus," p. 22). In mythology, many of the " solar heroes " were Onlynf Sons, as Jason, Achilles, and others enumerated in a remark- able passage, Horn. Od., xvi., 118. t For the repetition see note on vi. 40. X As in V. 22, etc., Kpiais may mean "separation" or "distinction." 20 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. hi. deeds hates the light, and comes not to the light, that his works may not be brought to the proof. 21.* But he who does the truth comes to the light, that his works may be made manifest (and shown) to have been wrought in God. 2 2. After these (events) came Jesus and his disciples into the land of Judaea, and there he made a stay with them and baptised. 23. And there was John also, baptising at .^non near Salim, because there were many water-pools there, and (the people) came and were baptised. 24. For John had not yet been cast into the prison. 25. There arose therefore a questioning on the part of the disciples of John with a Jew,t about purifying. ;|l 26. And they came to John and said to him, * The Sinaitic omits the first part of this verse. t The Sin. has " with Jews." X There can be no doubt that a material washing was with the Jews, as well as with the early Greeks (see Iliad, i., 314), a rite regarded as efficacious in cleansing from sin, while again the commission of sin was held to be the cause of sickness (see V. 14). This explains chap. x. 11. Baptism was not as yet ordained as a Sacrament. VERS. 21—31.] ST. yOHN'S GOSPEL. 21 Rabbi, he who was with thee on the other side of the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, this man is baptising, and all are coming to him. 27. John answered and said, A man cannot receive anything unless it be given him out of heaven. 28. Ye do yourselves bear me witness that I said, / am not the Christ, but I have been sent* on a mission in advance of him. 29. He that has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom who stands and hears him rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This joy therefore of mine has been fulfilled : f 30. It is for him to go on growing, and for me to be ever getting less.:}: 31. He who comes from above is above all ; he that is of the earth is of the earth, § and * Gr., " But that I have been sent," etc. t The joy of the faithful subordinate at the presence of the principal. J Viz., in glory, renown, repute as Divine messengers. Again the language seems solar. § Our idiom is, " As he is of the earth, so he speaks of the earth." 22 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. ill. of the earth he speaks ; he that comes out of heaven is over all.* 32. What he has seen and heard, of that he bears witness, and his witness no one receives. 2)2)' He who has received his witness sets his seal (to this), that God is true. 34. For he whom God sent utters the say- ings of God ; for he gives not by measure.f 35. The Father loves the Son and has given all things in(to) his hand. 36. He that believes | on the Son has life everlasting, but he who disobeys § the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. * The Beza gives, " He that comes out of heaven bears wit- ness of what he has seen and heard ; " the Sin., " Of him whom he has seen," etc. t The Beza reads, " For not by measure does God give his Spirit ; " and the Sin. has the same with " does he give." X The Beza gives, " That he who believes in the Son may have," etc. ; but the particle " that " is marked with dots as a doubtful reading. § Or " distrusts." The Sin. gives, "has not life." IV. I. T 1 THEN therefore the Master had be- V V come aware that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptising more disciples than John,* 2. (Albeit Jesus himself did not baptise, but his disciples), 3. He gave up Judaea, and went off into Galilee, 4. And he had to go through Samaria. 5. Accordingly he comes to a city of Samariaf called Sychar, near the plot of ground which Jacob had given to Joseph his son. 6. And it was there that Jacob's well was. Jesus therefore, being tired from the journey, •The Vatican text has, apparently by mere error, "And John was (is) baptising." The fj, "than," is supphed by Sin. and Bcz. t The first clause of this verse is wanting in the Sinaitic, the sense being left imperfect. 24 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap. iv. sat down, just as he was, at the well ; (the time) was about the sixth hour. 7. (Presently) there comes a woman from Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink. 8. For his disciples had gone off into the city to buy victuals.* 9. The woman of Samaria therefore says to him, How is it lha.t yozi, being a Jew, ask oi me to drink, who am a woman of Samaria ? For the Jews have no friendly dealings with the Samaritans, f 10. Jesus answered and said to her. If thou hadst known the free gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. 11. Says she to him, Master, you have no bucket, and the well is deep ; whence then have you this living water ? X * " If they had been present they could have supplied the want." — Dr. IVestcott. t The Beza omits this sentence, together with the Sinaitic. Probably it was an ancient gloss. \ The woman understood " living " to mean fresh and spark- ling from the spring, vivos latices. "This " (the) is omitted in B. VERS. ;— 20.] ST. yOHN'S GOSPEL. 25 12. Surely yotc are not greater than our Father Jacob, who gave us the well, and him- self drank from it, and his sons, and his cattle. 13. Jesus answered and said to her. Every one who drinks of this water shall thirst again. 14. But whosoever shall have drunk from the water which I will give him shall not thirst for all time, but the water which I will give him will become in him a fountain of water springing up into life everlasting. 15. Says the woman to him. Master, give me this water, that I may not thirst, nor come all the way to draw here. 16. He says to her. Go, call your husband, and come here. 17. The woman answered and said to him, I have no husband. Jesus says to her, You said well, I have no husband, 18. For you had five husbands, and he whom you have now is not your husband ; this you have said truly. 19. Says the woman to him. Master, I per- ceive that you are a prophet. 20. Our fathers worshipped on this mountain, 26 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. iv. 2Lnd ye say that in Jerusalem is the place where one ought to worship. 2 1. Jesus says to her, Believe me, woman, that a time is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem shall ye worship the Father. 2 2. Ve worship that which ye know not ; zae worship that which we know, for that the (pro- mised) salvation is from the Jews. 23. But the hour comes, and now is, when the real worshippers shall worship the Father in spirit and truth ; for the Father also seeks such for his worshippers. 24. God (is) a spirit, and they that worship him must worship in spirit and truth.* 25. Says the woman to him, I know that the Messiah is coming, who is called Christ ; when /ie shall have come, he will bring tidings of all things to us. 26. Jesus says to her, I am he who is talking to you.f 27. And at this came his disciples, and wondered that he was conversing with a * The Sinaitic has, " in a spirit of truth." t Compare ix. ;^-/. VERS. 51— 35-] ST. JOHN'S GOSPEL. 27 woman. Yet no one said, What seekest thou ? or, Why dost thou talk with her } 28. The woman therefore left her water-pot, and went off into the city, and said to the people, 29. Come (and) see a man who told me all that (ever) I did ; can it be that this is the Christ ? 30. (Accordingly) they came forth from the city and began to come to him. 3 1. In the meanwhile the disciples kept asking him saying, Rabbi, eat. 32. But he said to them, I have meat to eat which ye know not of 2,2,- The disciples therefore said to each other, Can some one have brought him (something) to eat ^ 34. Says Jesus to them, My meat is that I should do the will of him who sent me, and complete his work. 35. Do not ye say that there is yet a space of four months, and the harvest is coming } Behold, I say to you, Lift up your eyes and observe how these tracts are white for harvest already. 36. He who reaps receives pay, and gathers 28 ^7. JOHN'S GOSPEL. [chap. iv. fruit for life everlasting,* that he who sows may rejoice together and he who reaps. 2,^. For in this (respect) the saying is true,t that there is one who sows and another who reaps. 38. I sent you to reap that which ye have not laboured at ;J others have toiled, and ye have entered into their toil. 39. And of that city many believed on him of the Samaritans, through the report of the woman who bare witness that he had told her all that she had (ever) done. 40. The people of Samaria therefore^ came to him (and) asked him to stay with them ; and he stayed there two days. 41. And many more believed through his word, * That is, not for a temporary use. " Christ himself stands as the Lord of the harvest, and not here as the sower" {Dr. Westcott). The Beza here punctuates, ''Already the reaper is getting pay." t The Beza has, " For in this is the (or that) true saying ;" and so the Sinaitic. \ The Beza has, "'J have sent you to reap ; ye toiled not ; others toiled," etc. § The Beza and Sinaitic read, " when therefore they asked him." VERS. 36— 47-] ST. yOHN'S GOSPEL. 29 42. And they said to the woman, No longer do we beheve through your talk,* for we our- selves have heard (him), and know that this is truly the Saviour of the world. f 43. And after the two days he went out thence into Galilee. 44. For Jesus himself bare witness \ that a prophet has not honour in his own country. 45. When therefore he had come into Galilee the Galilaeans received him, having seen all that he had done in Jerusalem at the feast ; for they had themselves also come to the feast. 46. He came therefore again to Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was (there) a man of the king's § court, whose son lay sick at Capharnaum. 47. This man having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went off to him, * The Beza and Sinaitic give " through your evidence," or testimony. t Meaning, perhaps, " The Messiah who will deliver the Jews from the Roman yoke." See, however, the wider sense in iii. 17. After " world " the Beza adds, " the Christ." X That is, afforded a proof. § Viz., Herod Antipas, tetrarch of Galilee, who was popularly known as " King " {Dr. iresicoti). 30 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. iv. and besought him to come down* and heal his son, for he was about to die. 48. Jesus therefore said to him, Unless ye have seen signs and portents, ye will not believe. 49. The courtier says to him, Master, come down before my child dies. 50. Says Jesus to him, Go thy way, thy son lives. The man believed the word that Jesus had said to him, and went his way. 51. And as he was now going down (home), his servants met him, saying that his boy was alive. 52. He inquired of them therefore the hour at which he had taken a turn for the better. They said to him accordingly, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 53. The father therefore knew that it was at that hour in which Jesus had said to him. Thy son lives. And he himself believed, and his whole household. 54. Now this is again the second sign that Jesus did after he had come out of Judaea into Galilee. * Viz., to Capharnaum, to which there is a descent from th-e high land of Cana. V. I A FTER these (events) there was a l\ feast* of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2. Now there is at Jerusalem by the sheep- (gate) a plunging-bath which is called in Hebrew Bethsaida,t having five porches. 3. In these there were lying a number of the sick, blind, lame, shrivelled.:]: 4. And there was a certain man there who for thirty-eight years had been in his infirmity. 6. Jesus having seen this man lying, and being aware that he had now been (infirm) for * The Sinaitic reads " the feast." t " Belzetha" the Beza, " Bethzatha " the Sinaitic, which has the remarkable reading, " There is at Jerusalem a bath for sheep," />.,a place used for sheep washing {probatica piscina, Vulgate). The spot has not been identified by modern research; it would seem to have been an intermittent spring, which they described as " troubled." % The Beza adds, "paralytic, waiting for the movement of the water." 2,2 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. v. a long time, says to him, Do you wish to be cured ? 7. The sick man answered him. Master, I have not (by me) a man, that, when the water is troubled, he may put me into the plunging- bath ; but while / am coming, another before me goes down (into it). 8. Jesus says to him, Arise, take up thy pallet, and walk. 9. And immediately the man was cured,* and took up his bed and walked. 10. Now it was the Sabbath on that day. The Jews therefore said to him who had been healed. It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up (and carry) your pallet. 11. But he answered them. He who made me well, it was he that said to me. Take up your pallet and walk. 12. They asked him. Who is the man that said to you. Take up your pallet and walk '^. 13. But he who had been healed t knew not * The Beza gives, " And the man was cured (became sound), and getting up he took up his pallet and walked ; and it was (the) Sabbath." The Sinaitic, " The man became sound and got up and took up his pallet," etc. t The Beza gives, "the infirm man knew not." VERS. 7—18.] ST. yOHN'S GOSPEL. t^t, who it was ; for Jesus had got away from the crowd that was on the spot.* 14. After these things Jesus finds him in the Temple ; and he said to him, Behold, thou hast been cured ; sin no more, lest something worse should happen to thee.f 15. The man went away and brought word to the Jews that it was Jesus who had made him well. 16. And it was on account of this (act) that the Jews persecuted:]: Jesus, because he had been doing these things on the Sabbath. 1 7. But he answered them, As my Father has been working till now, so I also continue (his) work.§ 18. For this cause therefore the Jews sought still more to put him to death, because he was not only loosening (the obligation of) the * Or, "there being a crowd." The Sin. reads, "in the midst." t Between the commission of sin and the infliction of disease there was inseparable connection in the Jewish mind. Hence to say, " Thy sins are forgiven," was tantamount to saying, " Thy malady is cured." X Or simply, "went in pursuit of," viz., to arrest him. §"My Father worketh even until now ("hitherto," A.V.), and I work " (R.V.). The above seems nearer our idiom. 34 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. v. Sabbath, but was also saying that God was his own Father, (thus) making himself equa to God.* 19. He answered therefore and said to them. Verily, verily I say unto you, the Son t can do nothing of himself, unless he beholds the Father doing something ; % for whatever things he may do, these things the Son also does in like manner. 20. For the Father loves the Son, and shews him all things which he himself does ; and greater works than these will he shew him, that ye may marvel. § 21. For as the Father raises the dead and quickens them, so also the Son quickens whom he wills. 2 2 . For not even the Father ^ judges any one, * Compare x. 2,3- t The Beza adds, " of man." X Initiating, as it were, some work, which the Son, having the same will with the Father, carries out. The words may be taken as a denial of the charge, loov aeavTov ttouIs. In the patriarchal family, the dutiful and trusted son follows and aids the action of the father, without claiming to be one with him except in will. § That wonder, and in consequence belief, may be excited in you, who now question my authority {Dr. Wesfcoti). ^ That is, though invested with supreme authority. VERS. 19—25.] ST. yOHN'S GOSPEL. 35 but the judging he has given entirely to the Son, 23. That all may honour the Son even as they honour the Father. He that honours not the Son does not honour the Father who sent him. 24. Verily, verily I say unto you, that he who hears my word and has faith in him who sent me, has life everlasting, and comes not into judgment, but has passed out of the death into the life. 25. Verily, verily I say unto you, that the hour is coming and now is when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who hear (it) shall live.* * The Sin. reads, "and having heard shall live." Unless "the dead" and "all who are in the tombs" (ver. 28) means those who are morally and spiritually dead and buried in their sins, these words must be taken to affirm the early return of Christ, and the rousing of the (sleeping) dead by a loud call (i Thess. iv. 16), or the equally inconceivable summons of the notes of a trumpet, — a figure of speech borrowed from the military phrase, the opQios vufios, or " rousing strain," but taken literally rather than figuratively in i Cor. xv. 52, and elsewhere. It is by a /ozid voice that Lazarus was recalled to life, xi. 43. The same idea prevailed in invoking the spirits of the dead, .^sch., Pers., 687 ; Virg,, ^n., iii., 67. 36 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap, v 26. For as the Father * has Hfe in himself, so to the Son also he gave to have life in himself, 27. And he gave him authority to hold judgment, because he is Son of Man. 28. Marvel not at this, that (I said)t the hour is coming in which all who are in the tombs shall hear his voice, 29. And come forth ; those who have done good into the resurrection of life, and those who have practised the things that are evil into the resurrection of judgment. 30. / can do nothing of myself; as I hear, (so) I give judgment ; and this sentence of mine is just, because I do not seek my own will, but the will of him who sent me. 31. If I bear witness about myself, my witness is not (accepted as) true. 32. There is another who bears witness * The Beza has " the living Father." The Sinaitic reading is peculiar, "As the Father has life in himself, and gave to him judgment to exercise power." j- " Fo the hour is coming (cometh),'' A. and R.V. But the statement in ver. 25 is repeated, though with some variety of expression. For "judgment" (Kpiais) see on iii. 19. VERS. 26—38.] ST. JOHN'S GOSPEL. t^j about me, and I know * that the witness which he bears about me is true. 2)2,' Ye have dispatched (messengers) to John, and he has borne witness to the truth. 34. But / do not take my testimony from man ; but these things I say that you may be saved. t 35. He was that torch that burns and gives Hght, and ye were wilHng to exult for a season in his Hght. 36. But I have a testimony greater than John's ; for the works which the Father has given me to complete, — (yea), the very works that I do, — bear witness about me, that it is the Father who has sent me. 2']' And the Father that sent me, he it is that has borne witness about me, (though) as yet ye have neither heard his voice nor seen his form. 38. And his word ye have not abiding in * The Beza and Sinaitic read, " and ye know." 1 1 do not appeal to John, but to him who sent me, in order that even the unbelieving Jew may have a share in the coming salvation. 38 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. v. you, because whom he sent, in him ye have no faith. 39. Ye search the Scriptures, because ye think ye have in them life everlasting ; and (though) they are (the writings) that bear wit- ness about me, 40. Yet * ye care not to come to me that ye may have life.f 41. Glory from 77zen I receive not. 42. But well do I know that ^^ have not in yourselves the love of God X 43. / have come in my Father's name, and (yet) ye receive me not. If another should come in his own name, him ye will receive. 44. How can ye have faith, when ye receive glory from each other, and seek not that glory that comes from the Only one }^ 45. Think not that /will accuse you to the * Greek, " and ye will not," etc. Dr. Westcott says, " There is a deep pathos in the simple co-ordination and . . .and." But it hardly corresponds with our idiom. t The Beza gives, " life everlasting." t " The Jews had not the love of God, and their rejection of Christ was the sign of the fatal defect " {Dr. Westcott). § The Beza and Sinaitic give " from the only God," and so R.V. VERS. 39-47.] ST. yOHiV'S GOSPEL. 39 Father ; there is (another) who accuses you to the Father, (even) Moses, on whom ye have put your hope. 46. For if ye had faith in Moses ye would have faith in me ; for it was about me that he wrote.* 47. But if ye believe not his writings, how do ye believe t my sayings ? * If Christ really said this, it was consistent with his plain avowal that he was the Messiah, iv. 26. But everywhere in the New Testament an effort is shown to make the Old Testa- ment distinctly prophetic of (^hrist. It is not unlikely that, to give weight and authority to an opinion so fondly cherished by his followers, words were attributed to him which seem at variance with his usual policy of concealment. t The Baza gives, ' ' how should you (Sin. , shall you) believe, ' ' etc. VI. 1. \ FTER these (events) Jesus went l\. away to the other side of the Sea of Galilee, that (called) Tiberias. 2. And a great crowd went with him, for they had been watching* the signs which he did on those that were sick. 3. And Jesus went upf into the mountain and sat there with his disciples ; 4.' And the Passover, the feast of the Jews, was nigh. 5. Jesus therefore having lifted up his eyes and seen that a great crowd was coming to him, says to Philip, Whence are we to buy loaves, that these may eat ? 6. (Now this he said by way of trying him, for he knew himself what he intended to do.) * Observing, beholding, gazing at. " For they saw," Sin. t The Sinaitic reads " went oif," with the Beza. VERS. I— 12.] S7: JOHN'S GOSPEL. 41 7. Philip answered him, Loaves costing two hundred denars* are not enough for them, that each may get a little. 8. Says one of the disciples to him, — Andrew, the brother of Simon Peter, — 9. There is a lad here, who has five barley loaves and two pieces of fish ;t but what are these to so many ? 10. Said Jesus, Make the people recline. J Now there was much grass§ in the place. The men accordingly reclined, in number about five thousand. 11. Jesus therefore took the loaves, and having given thanks he distributed them to those who were reposing, || likewise also of the pieces of fish, as much as they would. 12. And when they were filled, he says to * About as many francs. t Or simply "fish," as expressed in Matthew and Mark. See on xxi. 9. See Athena^us, ix., p. 385, E. X The position assumed by Easterns, as by Greeks and Romans, at meals ; — not "sitting," but lying back with the head propped. § Properly, herbage or pasturage for cattle. II The Beza reads, "And gave thanks and gave (them) to his disciples, and the disciples to those reposing (lying back)." 42 ST. yOJIA^'S GOSPEL. [chap. vi. his disciples, Collect the broken portions that are left over, that nothing may be lost. 13. Accordingly they collected them, and filled twelve hampers* with the scraps from the five barley loaves, which remained over to those who had eaten. 14. The people therefore having seen what signst he had done, began to say, This is truly the prophet that was to come into the world. 15. Jesus therefore, being aware that they were about to come and carry him off to make him a king, retreated back again to the moun- tain alone by himself.^ 16. Now when evening had come his dis- ciples went down to the sea, 17. And entering a boat proceeded to the other side of the sea to Capharnaum. And dusk by this time had come on,§ and Jesus had not yet come to them, 1 8. And the sea, as a great wind was blowing, began to be stirred. * Or " stout baskets " (Dr. Westcott). t The Beza has " what sign," or, " the sign which," etc. X The Beza adds, " and there prayed." § The Sinaitic and Beza read, " and the dusk had over" taken them, and," etc. VERS. 13—23.] ST. yOHN'S GOSPEL. 43 19. When therefore they had rowed some twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea,* and getting near the boat, and they were afraid. 20. But he says to them. It is I, be not any more afraid. 21. They were willing therefore to take him into the boat, and straightway the boat was at the land for which they were making. 22. On the morrow the crowd that stood on the other side of the sea saw that no other boat was there, but one only ;t and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone off without him. J 23. But boats had come from Tiberias, near the spot where they had eaten the bread after the Master had blessed it. 24. When therefore the crowd saw that Jesus * Of this miraculous power there are examples in mythology, e.g., ApoU. Rhod., i., 182 ; Virg., Mn., vii., 810. t The Sinaitic and Beza read, " except that one into which the disciples of Jesus had embarked." t The verb is omitted in the Sin., which continues thus : " When therefore the boats had come up from Tiberias which was near, where also they had ate the bread ; " the Beza, " Other boats having- come from Tiberias near the place where," etc., omitting "after the Master had blessed it." 44 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. vi. was not there, nor his disciples, they got into the boats themselves* and came to Capharnaum seeking Jesus. 25. And [not] having foundt him on the other side of the sea, they said to him. Rabbi, when camest thou here ? 26. Jesus answered them and said, Verily, verily I say to you, Ye seek me,:}l not because ye saw signs, § but because ye did eat of the loaves and were filled. 27. Work not (at) the food that perishes, but (at) the food that remains unto life everlasting, which the Son of Man shall give you.|| For him the Father did seal,^ (even) God. 28. They said therefore to him. What must we do that we may work the works of God ?"** * The Beza reads, " they got boats for themselves." t The negative must be from an error, unless the sense meant was, " seeking and not having found him." It is wanting in the Beza and Sinaitic. J This verb is omitted in the Sin. § The Beza adds, " and wonders." II The Sin. has "offers you," with the Beza. 5[ The Sin. omits this verb, making the sense " For him the Father, even God, (gives to you)." ** The Beza has, " What must we work at that we may do," etc. VERS. 25—35.] 'ST. yOH^/'S GOSPEL. 45 29. Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye may believe on him whom he sent. 30. They said therefore to him, What then dost tkozc do as a sign that we may see and believe thee .'* What is thy work ? 31. Our fathers ate the manna in the wilder- ness, even as it is written. Bread* out of heaven he gave them to eat. 32. Jesus then said to them. Verily, verily I say unto you. It was not Moses who gave you the bread out of heaven, but it is my Father who gives you that bread out of heaven which is the real bread. 33. For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world. 34. They said therefore to him. Master, at all times and seasons give us this bread. 35. Said Jesus to them, / am the bread of life ; he that comes to me shall not hunger, and he who has faith in me shall not at any time thirst. * " Bread " is omitted in the Sin. 46 Sr. JOHN'S GOSPEL. [chap. vi. 36. But I told you that ye have even seen me,* and yet ye have not faith. Tjj. All that the Father gives me shall come to me, and him who comes to me I will not cast out. 38. For I have come down from heaven not that I may do my own will, but the will of him who sent me. 39. And this is the will of him who sent me,t that of all that he has given to me I should not lose anything, but should raise it up on the last day. 40. For this is the will of my Father, that every one who beholds the Son and has faith in him may have life everlasting, and that / should raise him upon the last day.J 41. The Jews then murmured about him, because he had said, I am the bread that has come down out of heaven. * That is, " doing signs/' ver. 30. ■^ The first clause of this verse is omitted in the Sin. \ The repetitions in this chapter are so remarkable and so frequent, that it reads like a collection of sayings attributed, with slight varieties, to Jesus in conversation at different times with his disciples. These may have been faithfully stored and collected, but not skilfully put together. VERS. 36— 49-] ^'■^- JOHN'S GOSPEL. 47 42. And they said, Is not this man Jesus the son of Joseph, whose father we know, and his mother?* How is it that he now says, I •am come down out of heaven ? 43. Jesus answered and said to them, Mur- mur not with each other. 44. No one can come to me unless my Father who sent me shall have drawn him ; and I will raise him up on the last day. 45. It is written in the Prophets, And they shall all be taught of God. Every one who hath heard from the Father and learnt, cometh to me. 46. Not that any one has seen the Father, except him who is from God ; he has seen the Father, t 47. Verily, verily I say to you, He that has faith \ has life everlasting. 48. / am that Bread of Life, 49. Your fathers ate the manna in the wilder- ness, and they died. * The Sin. reads, "whose father also we know," omitting " and his mother." t The Sin. reads, " seen God." \ The Beza adds, " in me." 4S ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. vi. 50. This is the bread which comes down (to you) out of heaven, that a man may eat of it and not die. 51. /am that Living Bread that came down out of heaven. If a man eats of this bread,* he shall live for ever ; yea, and the bread which / will give him is my flesh for the life of the world, t 52. The Jews therefore contended with each other saying, How can this man give us his flesh to eat ? 53. Jesus therefore said to them, Verily, verily I say unto you. Unless ye eat J the flesh of the Son of Man and drink his blood, ye have no life§ in yourselves. 54. He that eats my flesh || and drinks my blood has life everlasting, and I will raise him up on the last day. ♦ The apTos 6 fTriovcrios, " the bread that comes to us," of the Lord's Prayer. The Sin. reads, "of my bread." t The Sin. reads, " the bread which I will give for the life of the world is my flesh." Christ seems to speak of himself as the Paschal Lamb. X The Beza reads, "Unless ye shall have received." § The Sin. reads, "life everlasting;" the Beza, "the life." 11 The Beza reads, "his flesh and drinks his blood." Nothing can be more remarkable than the oft-repeated assertion (fifteen VERS. 50—57.] ST. JOHN'S GOSPEL. 49 55. For my flesh is true meat and my blood is true drink.* 56. He that eats my flesh and drinks my blood abides in me as I do in him.f 57. Even as the living Father sent me, and I live through the Father, so he also who eats me, he (I say) shall live through me. times in this one chapter) of precisely the same thing. Looking- to the context, and the nature of the case, the obvious conclusion is, that the language used must be purely and wholly figura- tive and spiritual. Yet it is clear that, from the first, a material act conveying a spiritual efficacy has been understood to have been intended and commanded as a precept. Christ's promises of his speedy return, or Second Coming, were, in the very same way, taken literally ; yet they were not fulfilled by the result, nor was that which is so explicitly declared in i. 52. Dr. Westcott holds that John vi. does not refer primarily, nor even prophetically, to the Eucharist, but that the latter was the " concrete form " of a truth which here is enunciated absolutely. To the Greek, who was familiar with the Bacchic (Oriental) orgies in the rending and devouring (r/jwyeii', v. 54) raw flesh in a religious frenzy, the phraseology in the Gospel would appear less startling than it is to us. See Eur., Bacch., 139. But Christ, speaking as himself a Jew, naturally has in mind the consumption of the flesh of the lamb at the Passover. * The Sin. has, " For my flesh truly is drink." t The Beza adds, " Even as the Father in me and I in the Father. Verily, verily I say unto you, Unless you receive the body of the Son of Man, as the bread of life, ye have not life in him." In 57 it has, " he who receives me, he also lives," etc. 50 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. vi. 58. This* is the bread that came down out of heaven ; it is not as your fathers ate and died ; (for) he that eats this bread shall live for ever. 59. These things he said at a nieetingt (of the Jews) as he taught at Capharnaum. 60. Many therefore of his disciples having heard him said, Hard is this saying ; who can listen to it ? 61. But Jesus knowing in himself J that his disciples were murmuring about this, said to them, Does this scandalise you ? 62. (What) then if ye should behold the Son of Man ascending where he was before ? 63. The Spirit it is that quickeneth ; the flesh profits nothing. The sayings that I have spoken to you are spirit and are life. 64. But there are some of you who have not faith. For Jesus § knew from the first who * The Sinaitic omits "this." t The Beza reads, " the meeting (or synagogue)," and adds "on the Sabbath." X The Beza has, " When therefore Jesus knew that his disciples were murmuring among themselves." § The Sin. reads " For the Saviour," and, " who they were (are) that have faith." VERS. 58—70.] ST. yOII.\'S GOSPEL. 51 they were that had not faith, and who it was that was about to betray him. 65. And he said, For this I have told, you, that no one can come to me unless it be given him from the Father. 66. Upon this many of his disciples went back, and no longer walked with him. 67. Jesus therefore said to the Twelve, Are ye also minded to go away ? 68. Simon Peter answered him. Master, to whom shall we depart ? Thou hast sayings of everlasting life, and we have believed, and are convinced that thou art the Holy one of God. 69. Jesus answered them, Did not I choose out for myself you, the Twelve, and one of you is a slanderer * (of me) } 70. Now he spoke of Judas, (the son) of Simon Iscariot,t for he it was who was about to betray him, being one of the Twelve. * Judas -misrepresented Christ, in telling the priests false- hoods about his teaching. The common version, " one of you is a devil," seems in every way objectionable. t The Sin. reads, " from Carj'otus " ("a man of Kerioth," Westcott). VII. I. A ND after these events Jesus walked* in xx. Galilee, for he was unwilling to walk in Judaea, because the Jews were seeking to put him to death. 2. Now the feast of the Jews was nigh, (that called) the Fixing of the Tents.f 3. Accordingly his brethren said to him. Leave these parts J and go into Judaea, that thy disciples also may behold the works that thou art doing. 4. For no man does a thing in secret, and seeks that it§ should be talked about. If thou doest these (works), show thyself plainly to the world. * That is, went about teaching. + The feast of the Tabernacles, in commemoration of the life in the wilderness. I Lit., "Make a change from this place (to another)." § The Sinaitic has, " that he himself," etc. VERS. 1 — II.] ^7: JOHN'S GOSPEL. ^;^ 5. (For not even his own brethren were as yet disposed to put faith in him.) 6. Jesus therefore says to them, My time has not yet arrived ; but your time is always present (and) ready,* 7. The world cannot hate yoti ; but me it does hate, for that I bear witness about it that its deeds are evil. 8. Go ye (therefore) up to the feast ; / go not up as yet to this feast, t because my time is not yet fully come. J 9. And having said these (words) to them, he remained § in Galilee. 10. But when his brethren had gone up to the feast, then he also went up himself, not openly, but as if in secret. || 1 1. The Jews therefore^ made search for him at the feast, and kept saying. Where is that man.'* * The Beza and Sin. read, '' is always ready." t That is, not till the later feast of the Passover. The context shows the meaning to be, " I do not accoinpany you ; do you go alone." \ Lit., "has not been filled up " (of the proper number of months and days). § The Sin. and Beza have, " he himself remained." II The Sin. and Beza give, " not openly, but in secret." ^ That is, seeing his brethren had arrived. 4 54 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap, vii, 12. And there was much murmuring about him among the crowds,* (and) some said, He is a good man, while others said, No, he is deceiving the multitude. 13. Yet no one spoke freely about him through fear of the Jews.f 14. But when the feast was now at the middle Jesus went up into the temple and began to teach. 15. The Jews thereupon were surprised, say- ing, How (comes it that) this man knows letters, not having learnt them ? 16. Jesus therefore answered them and said. My teaching is not mine, but his who sent me. 17. If any man desire to do /lis will, he will have right judgment ^I about the teaching, whether it is from God, or I am speaking from myself. 18. He that speaks from himself seeks his * The circuli, or knots of talkers. The Beza reads, " among the common people." t That is, they feared to praise him, or to seem to take part with him. X Lit. " he will (be able to) form a conviction about," etc. VERS, 12— 2v] ST. JOHN'S GOSPEL. 55 own glory,* but he that seeks the glory of him that sent him, that man is true,t and there is no dishonesty in him. .9. Did not Moses give you the law, and (is it aot that) not one of you acts on the law ? Why are ye seeking to put 7}ie to death ? ^ to. The crowd answered. Thou art pos- sessed ; who wants to put thee to death ? 2,. Jesus answered and said to them, One wort I did, and ye are all wondering on accomt of that.§ 22 Moses (himself) hath given you the (rite of) circumcision, — not that it is from Mos(s, but (rather) from your forefathers, || — and )n the Sabbath ye circumcise a man. 23. If that man receives circumcision on the Sabbith, in order that the law of Moses may * Tht is, credit, or repute. + Or " sincere,'' " truthful," not acting on self-interest (so in :om., II., xii., 433). X Peiaps, ri tixe CT^dre, etc. (emphatic). § Th Baza has a full stop after " wondering." " For this cause ath Moses given" (R.V., with "marvel because of this " i the note. The Sin. omits " because of this "). II In ts origin it was a pagan rite, and in all probability "phalb." The notion of making "a par^ of a man all right "s easily e.xplained on this view. 56 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. vn. not be broken, are ye angry with me for making a whole man* sound on the Sabbath ? j 24. Judge not according to appearance, but give the judgment that is just. 25. Some persons therefore from Jerusalem began to say, Is not this he whom they ^re seeking to put to death ? 26. And lo ! he is speaking plainly and tiey say nothing to him. Can it be that the rulers had truly concluded that this is the Christ ? 1 27. But we know about this man, whence he is ; but when the Christ comes, no man kiows whence he is.f . I 28. Jesus therefore spoke with a loud I'oice teaching in the temple, and saying. Both ne ye know, and whence I am ye know, and (tlat) I have not come of myself, but he who seit me is the true :|: (God), whom ye know not. Not merely a ^art or member, but the entire mai! See V. 9. The rendering, "every whit whole," is undobtedly erroneous. Such a rendering is utterly opposed to t% laws of the Greek language. The Latin of the Beza is right, I Quod totum hominem sanum feci in sabbato ; " and so the \]lgate. t The Messiah is simply " sent." % The Sin. reads " is true" {d\ridi]s, not oKtjOivus). VERS. 24— 35- J ^^- JOHN'S GOSPEL. 57 29. I do know him (and) that * I am froni him, and that he sent me. 30. They sought therefore to take him by force, and (yet) no man laid his hand on him, because his hour had not yet come. 31. But of the common people f many had faith in him, and they kept saying. When the Christ comes, will he do more signs than those which this man has done ? 32. (Now) the Pharisees heard the people muttering about him in these words, and the chief priests and the Pharisees dispatched men under their orders to take him by force.:]: 2,2)' Thereupon Jesus said. Yet a little while I am with you, and (then) I depart to him that sent me.§ 34. Ye shall seek me and ye shall not find me, and where I am, there ye are not able to come. 35. The Jews therefore said to themselves, " Because I am from him " (R.V.) ; " That I am with him " (Sin.) t The " mob," " multitude," " the masses," as we say. See on ver. 46. § Many such expressions are intelligible only on the view, that Jesus believed himself to be (not God, but) the Messiah. 58 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. vii. Where is this man about to go, that we shall not find him ? Is it to the dispersed Greeks * that he is about to go, and to teach the Greeks ? f 36. What means this word which he spoke, Ye shall seek me and ye shall not find me, and, Where I am ye are not able to come ? T^y. Now on the last day, the great one of the feast,J Jesus stood and said in a loud voice. If any one thirst, let him come to me and drink. 38. If any one believes on me, as the Scrip- ture saith, there shall flow out of his belly rivers of living water. 39. (Now this he said concerning the Spirit, which those who had faith in him were about to receive ; for not as yet had the Holy Spirit been given, § because Jesus was not yet glori- fied.) 40. (Some) therefore of the multitude having * Lit., "the dispersion of the Hellenes," i.e., the Jews, in the various Roman provinces. t Withdrawing himself from further teaching among his Jewish brethren. X The Beza reads, " on the great day, the last one of the feast," and " let him who believes, etc., drink : rivers," etc. § " For as yet there was not a Spirit " (Sin.) VERS. 36-46.] ST. JOHN'S GOSPEL. 59 heard these words, kept saying, that " This is of a truth the Prophet." 41. Others said. This is the Christ, while others said. Why, surely the C/u ist comes not out of Galilee } 42. Saith not the Scripture that the Christ comes of the seed of David,* and that from Bethlehem, the village where David was, Cometh the Christ ? 43. Thereupon there arose a schism among the people because of him. 44. And some of them wanted to take him by force, but no man laid his hands upon him. 45. Accordingly, the men under orders came to the high priests and the Pharisees ; and they said to them. Why did ye not bring him ? 46. Those under their orders t replied. Never did man \ so speak. * Hence the pedigrees in Matthew and Luke have as their object to show that Christ, as the Messiah, was really de- scended from David, though through different lines. t The word virrjpfTai, commonly rendered " officers," is the term used in this Gospel for subordinates, those acting at the instance and command of superiors. X No mere man, i.e., we did not bring him because he seemed to us the Messiah. The Beza adds, " as this man speaks ; " and so the Sin. 6o ST. 'JOHN'S GOSPEL. [chap. vii. 47. Thereupon the Pharisees answered, Surely _)/^ Hkewise have not been led astray ? 48. Did any one of the rulers put faith in him, or of the Pharisees ? 49. [Not so] ; but this rabble, that knows not the law,* are under a curse.f 50. Says Nicodemus to them, — he that had come to him before, J being one of them,§ 51. Surely our law doth not pass sentence on the man (accused), unless (the judge) shall have first heard from himself, and be acquainted with what he is doing ? || 52. They answered and said to him, Perhaps thou art thyself too from Galilee ! ^ Search, and see (for thyself) that out of Galilee no prophet is to arise. * Illiterate, and without critical knowledge of what the prophets do say of the Messiah. t Or, " cursed as they are " (lit., " they are accursed "). X The Beza has, "he who had come to him at night at the first." The Sinaitic omits this clause. § That is, a Pharisee, and a ruler, iii. i. The Beza reads, ''and what he did shall have become known." That is, zealous for the credit of your country. VIII. 12. A GAIN therefore Jesus spoke to them 1~\ saying, I am the light of the world ; he who goes with me shall not walk in the dark, but shall have the light of life.* 13. Thereupon the Pharisees said to him, T/wti art bearing witness about thyself; thy witness is not true. 14. Jesus answered and said to them, Even if I do bear witness about myself, my witness is true, because I know whence I came and where I am going to ; but ye know not whence I come or where I am going to. 15. Ye judge according to the flesh ; I judge no man, 16. And even if I shoyld judge, this judg- * The Sin. reads, "but has," etc. The narrative of the woman taken in adultery, forming the first eleven verses of this chapter, with the last of the preceding, are wanting in the Vatican and Sinaitic, but are given, with some variations from the received readings, in the Beza. 62 ST. 70JIN'S GOSPEL. [chap. viii. ment of mine Is true,* because I am not alone, but I and the Father who sent me (judge). t 17. And it is even written in your own law, that of two men the testimony is true. 1 8. I am he that gives testimony about my- self, and the Father who sent me gives testi- mony about me. 19. They said to him therefore, Where is thy Father ? Jesus answered, Neither me do ye know nor my Father : if ye had known me, ye would have known my Father also. 20. These sayings he spoke in the Treasury, as he taught in the temple \X and no man laid hands on him§ because his hour had not yet come. 2 1. He said to them therefore a second time, I am going away and ye shall seek me, and in your sin ye shall die. Where I go, ye cannot come. 22. The Jews therefore began to say, || Surely * Lit., a genuine, real,* unbiassed judgment, not partial nor one-sided. f The figure of speech seems borrowed from the assessor or TrapfSpof , who takes a part in giving a judicial sentence. X The latter clause is omitted in the Sinaitic. § Viz., on the charge of blasphemy. II The imperfect eXeyof is occasionally (as here in the Beza) VERS. 17—26.] ST. JOHN'S GOSPEL. 63 he is not going to kill himself, that he says, Where I go, ye cannot come ? 23. And he said to them, Ye are of those below, I am of those above ; ye are of this world, I am not of this world, 24. Therefore said I to you. That ye shall die in your sins ; for unless ye believe that I Am,* ye will die in your sins. 25. They began therefore to say to him, Who art thou? Jesus said to them, What I even tell you (I was) in the beginning. 26. Many things I have to say about you and to judge ; but he who sent me is true, and (the words) I heard from him,t these speak I unto the world.:]: written eXeyw, and it is a question whether, as the usual aorist eXe^av is not used in this Gospel, the writer did not intend it for a form of the second aorist. Assuming it to be the imper- fect, we have commonly rendered it "they began to say," or " they kept saying." * The writer appears to understand this as an assertion of identity with the Logos. With rfju apx')" (^S) compare h dpxj} riv 6 Aoyos (i. i). This pre-existence seems implied under the formula " I am," The suggestion in the note (R.V.), " How is it that I even speak to you at all ? " is of no value, t The Sin. has, " with him," and " the Father who sent me." X The full meaning would seem to be, ("The world may not believe me,) but what I tell the world is the truth, which I received from the Father himself," 64 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap. viii. 27. They were not aware* that he was speak- ing to them of the Father. 28. Jesus therefore said,t When ye have raised the Son of Man on high, J then shall ye know that I Am,§ and that I do nothing of myself, but even as the Father taught me, so I speak. 29. And he that sent me is with me ; he did not leave me by myself, because I do what is pleasing to him at all times. 30. On his saying these (words), many believed in him. 31. Jesus therefore said || to those Jews who had trust in him, l{ ye abide in this my word, ye are truly my disciples ; 32. And ye shall know^ the truth, and that truth will set you free. * That is, " They said they were not," or " He observed they were not aware," and therefore he said, etc. The Beza reads, "that he calls God his Father;" the Sinaitic, "that he spoke to them of God as his Father," or " told them that God was his Father." t The Beza and Sinaitic add, " again to them." X See iii. 14. § My existence from the first (24). See on 58. II Or, " went on to say " (imperfect). ^ Or, " become acquainted with." VERS. 27—38.] ST. yOHN'S GOSPEL. 65 T)Tf. They replied to him, We are the seed of Abraham, and have never yet been slaves to any one ; how is it that thou sayest. Ye shall become free } 34. Jesus answered them. Verily, verily I say unto you, that every one who committeth the sin* is the slave of that sin.t 35. Now the slave does not remain in the family for all time ; the son does remain for all time.J 36. If therefore the son shall have given you freedom, ye shall be free indeed. 2,y. I know that ye are the seed of Abraham ; but ye seek to put me to death because this word of mine hath not free course in you.§ 2,^. What I have seen with the Father || I * Or, in our idiom, "some particular sin," or even sin in the abstract. Compare i John 3, 4, ttos 6 ttoiwi/ tt^v afiapriap Koi TTjv dvofiiav noifl. t The Beza reads, "is a slave." J In a patriarchal house ; with an allusion to the Roman practice of emancipating- slaves, and making them liberti, " really and legally free." The Sin. omits the last clause. § So R.V.; "hath no place in you," A.V. ; " non capit in vobis," Beza and Vulgate. The true meaning is uncer- tain. II As the eternal Logos, or " I Am." 5 66 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. viii. speak ; do ye therefore also what ye heard* from (your) father, f 39. They answered and said to him, Oicr father is Abraham. Says Jesus to them, If ye are (really) the children of Abraham, ye would do the works of Abraham.:}: 40. But as it is, ye are seeking to put me to death, a man who has spoken to you the truth which I heard from God. This Abraham did not do. 41. Ye are doing the works oi your father. They said to him, We were not born of forni- cation ; we have one Father, our God. 42. Said Jesus to them, If God were your Father, ye would love§ me ; for I came forth * The Beza has, " what ye have seen with your father ; " the Sinaitic, " what ye have seen from your father." t That is, follow the teaching of Abraham, of whom you say you are the seed ; (" and ye also do," R. V., but with note as above). X It is exceedingly probable that the true reading is the imperative Troielre, not the imperfect inoulTi, which gives a syntax that is hardly Greek. The three MSS. here agree. The A.V. follows Stephen's text, "If ye were (^re, not eVrf) Abraham's children, ye would do," etc. The context requires, " If ye are his children, act according to his precepts." § Or, "be devotedly attached to me." VERS. 39—44.] ST. JOHN'S GOSPEL. 67 from God and am come (into the world) * ; for think not that I have come of myself, but it was he that sent me.f 43. Why will ye not understand what I am now saying to you ? | (It is) because ye can- not hear this my word. 44. Ve are of your father the devil, and the lusts of your father ye desire to go on doing. § He was a man-slayer from the first, || and he stands not in the truth, because truth is not in him. When (one) utters that which is a false- hood, he is speaking from his own, because he is a liar, and (so is) his father.^ * Possibly the writer meant, " and return to him." This is not the classical use of t^ku), but, on the other hand, the future ij^o) regularly means " I will return," in the best writers. t Again he plainly affirms that he is the Messiah. (" For neither have I come," R. V.) X Literally, " Why do ye not make yourselves acquainted with this speech (talk) ofmine." The Beza has, " this truth of mine." § This is the force of the present infinitive (" it is your will to do," R.V.). II Viz., as shown by the action of Cain. ^1 Or, "as his father (the devil) also is." The passage is difficult and obscure. It seems best to supply ny, as the sub- ject of XaX_7, or Of av may have been corrupted to orav. The common rendering, "he is a liar and the father of it," is objectionable from the use of the article (6 naTfjp) with the 68 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. viii. 45. But because / speak the truth, ye believe me not. 46. Which of you can bring a charge against me of sin ? If I speak the truth, why do ye not beheve me ? * 47. He that is of God heareth the words of God ; it is for this that ye hear (them) not, because ye are not of God. 48. The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan, and art possessed ? 49. Jesus answered, I am not possessed, but I honour my Father and ye dishonour me. 50. But it is not I that seek my glory ; there is one who seeks and judges. f 51. Verily, verily I say unto you, If a man keep my word, he will not behold death for all time.J predicate. If proof could be found that any of the old theologies attributed a father to the devil (as a phrase still survives, "the devil's dam"), then avrov would refer to 8ta/3oXov, and ver. 44 would more naturally mean, as Greek, "ye are of the devil's father," etc. * This verse (46) and the end of 47 are omitted in the Beza. t My Father seeks that honour should be paid to one whom he sent (54), andjudges those who refuse it (see iii. 18). X " He shall never see death " (A. and R. V.). VERS. 45— 57-] ^^- JOHN'S GOSPEL. 69 52. Said the Jews unto him, Now we are sure that thou art possessed. Abraham is dead, and the prophets, and t/w2i say est. If any one keep my word he will not behold * death for all time. 53. Surely thou art not greater than our father Abraham, who is dead ? The prophets too are dead ; whom makest thou thyself.^ 54. Jesus answered, If I glorify f myself, my glory is nought ; it is my Father that glorifies me, of whom ye say that he is your God, 55. And (yet) ye know him not. But I know him, and if I should say that I do not know him, I shall be like unto you, a liar ; but I do know him, and his word I keep. 56. Abraham your father rejoiced \ to see this my day, and he saw it,§ and was glad. 57. The Jews then said to him. Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham ? * The Sin. and Beza read " taste." t Or, "give credit to." X Literally, "put himself into a state of delight," or exultation. § Viz., in assurance and faith, or in some supposed revela- tion of the Logos to him. II The Sinaitic reads, "and Abraham hath seen thee," or, "and hath," etc. 70 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. viii. 58. Said Jesus unto them, Verily, verily I say unto you, before Abraham was born, I Am.* 59. Thereupon they took up stones to throw at him, (but) Jesus hid himself, f and (after- wards) went out of the temple. * This was the reply to the question of the high priest, Mark xiv. 62, " Art thou the Christ ? " and it is taken to mean " Yes, I am." But, as a formula, e'-yw ei'/^t may bear a deeper meaning (see ver. 28, and xiii. ig). t Or, "was withdrawn from sight, "^ — meaning, perhaps, in some mysterious way. The Vulgate and Beza have, " abscon- dit se." IX. 1. A ND in passing on he saw a man (who x\. had been) blind from birth. "^ 2. And his disciples asked him saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should have been born blind ? 3. Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents ; but (this was done) that the works of God might be made manifest in him. 4. IVe must be working the works of him that sent me,t while it is day ; the night is coming, when no man can work. 5. When I am in the world, I am the light of the world. J 6. Having said this he spit on the ground, • The Beza adds, " sitting (there)." t The Sinaitic reads, that " sent us." X See i. 7 — 9. 72 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. ix. and made mud * out of the spittle, and put the mud from it on the (man's) eyes, And said to him. Go and wash in the bathing-pool of Siloam, which is interpreted to mean " Sent,"f He went away seeing. J 8. The neighbours therefore, and those who had been used to see him before, that he was a beggar, began to say, Is not this he that sat and begged } 9. Some said, It is he ; others said, No, but he is like him. He said, I am the man. 10. Accordingly they said to him. How were your eyes opened ? ! 11^ He answered. The man that is called Jesus made some mud and plastered over my eyes, and said to me. Go to Siloam and wash thyself Accordingly having gone away and washed myself I recovered my sight. * Thus Plato (" Theast.," p. 147, c.) defines the word, which is commonly rendered "clay," meaning simply "wet earth." t This use of saliva, commonly and superstitiously used by the Greeks and Romans to avert harm from " the evil eye," or as a fetish against anything baneful or unlucky, is very remarkable. The washing in the pool is enjoined in order to complete the cure by the expiatory or lustral virtue of water. X The Sinaitic and Beza rightly read, " He went away there- fore, and washed himself, and returned seeing." VERS. 8—17.] ST. JOHN'S GOSPEL. "ji, 12. And they said to him, Where is that man ? I know not, said he. 13. They bring to the Pharisees him who was once bHnd ; 14. And it was the Sabbath on the day when Jesus made the mud and opened his eyes.* 15. Again therefore he was asked, and (now) by the Pharisees, f hoiu he had recovered his sight. And he said to them, He put mud on my eyes, and I washed myself, and I have my sight. 16. Hereupon some of the Pharisees began to say. This man is not from God, for he does not keep the Sabbath ; and others said, How can a man who is a sinner do such signs ? And there was a schism between them. 1 7. Accordingly they said to the blind man again, J What say yott about him, that he * The story perhaps is not authentic, but inserted to illustrate the oft-repeated charge of the Pharisees that Jesus was break- ing the law of the Sabbath. The narrative occupies the whole chapter, and has much repetition. t " Again therefore the Pharisees also asked him" (R.V.). X The Sinaitic reads, " They say therefore to him who was formerly blind. Again therefore what dost thou say about thy- self, that," etc. The Beza, "they said therefore to the blind." 74 ST. yOBA'S GOSPEL. [chap, ix, opened your eyes ? And he said, That he is a prophet. 1 8. The Jews therefore did not believe con- cerning him that he had been bhnd, and had recovered his sight,* until they had called the parents of the man himself who had been restored to sight, and asked them, saying, 19. Is this your son, of whom ye say that he was born blind ? How is it then that he sees now ? 20. Accordingly his parents answered and said. We know that this man is our son, and that he was born blind. 21. But how it is that he now sees, we know not ; or who opened his eyes, we know nott ; ask himself, J he is of age ; he will speak about himself. 22. These words said his parents, because they were in fear of the Jews ; for already the Jews had come to an agreement, that if any- * This clause, "that he had been," etc., is omitted in the Beza. t The man had told others (11), " It was the man that is called Jesus.'' X The Sinaitic omits this clause. VERS. 18-29.] ST. JOHN'S GOSPEL. 75 one should confess him (to be) Christ,* he should be put out of the assemblies. 23. That was why his parents said, He is of age, ask himself. 24. For the second time therefore they summoned the man who had been blind, and said to him, Give glory to God ; we know that this man f is a sinner. 25. Upon this he replied. Whether he be a sinner, I know not ; one thing I know, that whereas I was blind, at this present time I see. 26. They said to him therefore, What did he do for you } how did he open your eyes } 27. He answered them, I have told you already, and ye heard not. Why then do ye desire to hear it again } Can it be that ye also want to become his disciples ? 28. And they abused him,jl and said, You are a disciple of that man ; but we are dis- ciples of Moses. 29. We know that God hath spoken to * That is, the promised and expected Messiah. t Viz., who, as you say, cured you. X Viz., for making an impudent suggestion. 76 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. ix. Moses ; * but as for this man, we know not whence he is. 30. The man answered and said to them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and (how) he opened my eyes.f 31. We know that our God heareth not sinners ; but if any one be a worshipper of God, and do his will, him he heareth. 32. From all time it has not been heard that anyone opened the eyes of a man born blind. 33. If this man were not from God, he could do nothing.^ 34. They answered and said to him, In sins wert thou begotten wholly ; and art i/ioii for teaching us ? And they cast him out. 35. (Now) Jesus was told that they had cast him out ; and having found him he said. Dost thou believe in the Son of man } § * The Beza adds, " And that God hears not sinners " (from .31). t Possibly TTws has dropped out ; or it may be implied from ttq6€v. This was the question in 26. There seems no logical force in A. and R.V., "and (yet) he opened," etc. The man wonders that they are still ignorant, though they have been told so plainly. Perhaps koI tls, " and who it was that," etc. X Viz., in such a case as this. § That is, the Messiah. The Beza and Sin. agree in this VERS. 30— 41.] ST. JOHN'S GOSPEL. -j-j 36. And who is he, sir, he said, that I may- have faith in him ? 2)7. Said Jesus to him. Thou hast both seen him and he who is speaking with thee is he.* 38. And he said, I beheve it, sir ; *(" and he made obeisance to him. 39. And Jesus said. For judgment J came I into this world, that those who see not may see, and those who see may become blind. 40. (Now) those who were with him of the Pharisees heard these (words), and said to him. Are we also blind ? 41. Said Jesus to them, If ye were blind, ye would not have sin ; but as it is, ye say, We have our sight : (therefore) your sin remaineth.§ reading. " The Son of God " (A. and R.V.), the reading in Stephen's text, must be considered as of less authority. * See iv. 26. t The usual rendering, " Lord, I believe ; and he worshipped him," seems stronger than is justified by the Greek. The man expresses his belief that it must have been the Messiah himself who cured him, and kneels or prostrates himself before him. * J Or perhaps, " for separation" or "distinction" (viz., of those who can and those who cannot see wonders wrought), in order to enlighten the humble and to confound the proud. § Because you can see the works done, and yet refuse to believe. X. I. "\ ZERILY, verily I say unto you, He V that enters not through the gate into the sheep-fold, but ascends from another side, that man is a thief and a robber. 2. But he who does enter by the door is a shepherd of the sheep.* 3. To him the door-keeper opens, and the sheep hear his voice, and his own sheep he calls by name, and leads them out. 4. [And] when he has turned out all his own sheep, he goes in front of them, and his sheep follow himf because they know his voice. 5. But with a strange man they will not go, but will flee from him, because they do not recognise the voice of those strange to them, 6. This short saying Jesus spoke to them, * The Beza reads, " is himself the shepherd of the sheep." t Or, '' keep up with him." VERS. I— II.] ST. JOHN'S GOSPEL. 79 but they (on their parts) were not aware what things they were that he was talking to them about.* 7. Again therefore Jesus said, Verily, verily I say unto you, / am the door to the sheep. 8. All that came before me f are thieves and robbers ; but % the sheep did not hear them. 9. / am the door ; if any one has entered through me, he shall be kept safe,§ and shall go in, and go out and find pasture ; 10. (Whereas) the thief comes not except on purpose to steal, and slay, and destroy. / came that they may have life, and have (all they want) in abundance. || 11. I am the Good Shepherd,^ (and) the Good Shepherd lays down his life for the sheep. * Or, " did not know the meaning of what he was saying to them " t The Sinaitic omits "before me." That is, (" And they tried to call them), but," etc. § Like a flock protected from the attack of the wolf. Com- pare z"], 29. II This last clause is wanting in the Beza. The Sin. reads, "that they may have life everlasting." ^ Or, "that good-looking shepherd," viz., represented familiarly in art, e.g., on gems and cameos. 8o ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. x. 12. (But) he who is a hireling, and is not the shepherd, whose own the sheep are not, beholds the wolf coming and leaves the sheep to themselves and flies, and (so) the wolf seizes them and scatters them. 13. Because he is a hireling and has no con- cern for the sheep. 14. (But) / am that Good Shepherd, and I know mine, and mine know me. 15. Even as the Father knows me and I know the Father ; and I lay down my life for the sheep. 16. Other sheep also I have, which are not of this* fold; those also I must bring, and they will hear my voice, and they shall become one flock, one shepherd, f 1 7. This is why the Father loves me, J because I am laying down my life that I may get it back. 18. It was not that any one took it from * Viz., the Jewish. t This reads like a later addition at a time when the Petrine and Pauline, Jewish and Gentile, schools were at variance. X The too familiar English, " is so fond of me," is nearer the Greek. VERS. 12-24.] ^^•- JOHN'S GOSPEL. 81 me,* but that I am laying it down of myself. I have leave t to lay it down, as I also have leave to take it back. Such is the commandment I received from my Father. 19. A schism again took place among the Jews, on account of these words, 20. And many of them began to say. He is possessed, and is mad ; why do ye still listen to him ? 21. Others said, These sayings are not those of one that hath a demon ',X can an evil spirit § open the eyes of the blind ? 22. At that time there took place the Encaenia || at Jerusalem. It was winter, 23. And Jesus was walking in the temple in Solomon's porch. 24. Accordingly the Jews surrounded him and kept saying to him. How long dost thou * The Beza has, " no one takes it from me." t Or, "right" (R.V.), or power, or " full liberty." X The exact sense, "one who is being demonized," or " acting the part of a demon," can hardly be expressed. § Neither "demon" nor "devil" represents the Jewish notion of possession by some evil influence with supernatural yet bodily power over man. II " The feast of the dedication " (A.V.). 6 82 ST. yOHA^'S GOSPEL. [chap. x. keep our soul in suspense ? If thou art the Christ, tell us freely. 25. Jesus replied to them, I did tell you, and ye believed not : ^' the works which I do in the name of my Father, these f bear witness of me. 26. But ye have not faith because ye are not of my sheep. J 27. Those sheep that are mine hear my voice, and I know them, and they go with me, 28. And I give them life everlasting, and they shall not perish for all time, and no one shall snatch them out of my hand. 29. What my Father hath given me is greater than all ; § and no one is able to snatch out of the Father's hand. 30. I and the Father are one. || * The Beza has, " I do tell you, and ye believe me not." t The Beza has, " of themselves bear witness." X The Beza adds, "even as I told you," which perhaps belongs to the next verse. § The Beza reads, " My Father who has given (them) to me, is greater than all." The Sinaitic reading is intermediate between the two, having ^t'l^av, not /xei^oi/. II That is (probably), in mind, and intention, and in absolute VERS. 25—36.] ST. yOHiX'S GOSPEL. 83 31. Again (therefore) the Jews carried in their hands * stones that they might stone him. 32. Jesus replied to them, Many good works did I display to you from the Father ; for what work of them (all) are ye for stoning me ? 'x,^,- The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy, and because thou, being (but) a man, makest thyself God.f 34. Jesus answered them. Is it not written in your law that ' I said, Ye are gods ? '% 35. If he called those gods to whom the word of God did come, (and the Scripture cannot be broken), 36. Do ye say of him whom the Father hallowed and sent into the world, § Thou agreement of will. The Jews seem to have taken the words in a different sense. * "Took up stones" (A. and R.V.). " Baiulaverunt ergo lapides" (Beza) is more correct than " sustulerunt ergo lapides " (Vulgate). t Compare v. 18. The Sinaitic omits "and" before "because." | Psalm Ixxxii. 6. § Here again Jesus clearly claims to be the Messiah. 84 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. x. blasphemest, (and that) because I said, I am the Son of God ? ■^y. If I do not the works of my Father, beHeve me not. ^'^. But if I do them, even if ye put not faith in me, have trust in my works, that ye may be aware and make up your minds * that as the Father is in me, so I am in the Father. 39. Again (therefore) they sought to take him by force, and (again) he got away from their hands, 40. And went off a second time to the other side of the Jordan, into the place where John was at first baptizing, and there he made some stay.f 41. And many came to him, and they began to say, that John indeed wrought no sign, but all that John said about this man was true. 42. And many believed on him there. * "That ye may know and understand" (R.V.). The Beza has only, "that ye may know." The Sinaitic, "that ye may know and have faith." t The imperfect tense. The Beza has the aorist, " he took up his abode," literally, et mansit ibi. So also the Sinaitic. XI. 1. IV T OW there was one lying ill, Lazarus X \l of Bethany, from the village of Mary and her sister Martha. 2. And it was the (same) Mariam that anointed the Master with fragrant essence,* and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. 3. Accordingly, the sisters sent to him f say- ing. Master, lo ! he whom thou lovest is lying ill. 4. And Jesus having heard it said to her, This illness is not unto death, j: but (it was sent) * We have no word to express exactly the composition of olive oil with different kinds of scent (described by Lucretius, ii., 547 — 53), distillation and alcohol being unknown to the ancients. Our term " Ointment " conveys a different idea. t The Beza reads, " sent to Jesus," and " this illness of his," in 4. X Dr. Westcott remarks on this, " The actual occurrence of death was in no way ag-ainst this statement." It is not easy to see this. The real meaning seems to be, *' This illness will 86 ST. yOHN'S GOSPEL. . [chap. xi. for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.* 5. Now Jesus was fond off Martha and her sister, and of Lazarus (also). 6. When therefore he had heard that he was sick, at the time indeed he remained in the place where he was for two days, 7. (But) then, after this, he says to his disciples. Let us go into Judsea again. 8. Say the disciples to him. Rabbi, just now the Jews were seeking to stone thee, and (yet) thou art going back again there. J 9. Jesus answered. Are there not twelve hours in the day } If one walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10. But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.§ not end in death, even if, to display the power of God, a temporary death ensues." * The reading of the Sinaitic is made up of two ancient variations, (i) "but for the glory of God," and (2) " but that the Son of God may be glorified through it." t The Beza has, e^iXd., " loved." X Or, interrogatively, " and art thou going there again ? " § "In it," the Beza, i.e., in the night. The answer is obscure and ambiguous (see ix. 5). The point seems to be, VERS. 5— 16.] ST. JOHN'S GOSPEL. 87 1 1. These are the very words that he spoke ;* and after this he said to them, Lazarus, our friend, has fallen asleep ; f but I am going that I may awaken him. 12. The disciples therefore said to him, Master, if he has fallen asleep he will recover. 13. But Jesus had spoken about his death, whereas i/iey fancied that he was speaking about the repose of sleep. 14. Accordingly, Jesus then said to them in plainness of speech, Lazarus is dead,:jl 15. And I am glad on your account, in order that ye may believe, that I was not there ; but let us go to him. 1 6. Thomas therefore, — he who is called Didymus, — said to his fellow-disciples, Let us also go that we may die with him.§ that as Christ is the light of the world, that which is to be done must be done while the light is shining. Therefore he will return to Jerusalem. * Possibly Tavravra is the transcriber's mistake. t The Beza, here and in ver. 12, has the present tense, " is sleeping." X Literally, "died," viz., at the time when you hoped he might be recovering. The Beza has, " Lazarus our friend." § That is, die with our Master, who will assuredly be in danger of death by stoning (see ver. 8). 88 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap. x. 17. Jesus therefore having arrived,* found that he had now been four days in the tomb. 18. Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs distant. 19. And many of the Jews had come to Martha and Mariam that they might console them about their brother. 20. Martha then, when she heard that Jesus was coming, went to meet him ; but Mary kept sitting in the house. 21. Martha then said to Jesus, If thou hadst been here, my brother would not have died. 22. And now I know, t that whatsoever things thou shalt ask of God, God will give thee. 23. Says Jesus to her, Your brother shall rise again. 24. Says Martha to him, I know that he will rise again at the resurrection on the last day. 25. Jesus said to her, I am the Resurrec- tion and the Life ; he that has faith in me shall live, even if he be dead ; 26. And every one who is now alive and * The Beza has, " came to Bethany and found," etc. t The Beza reads, "but even now I know." VERS. 17—27.] ST. JOHN'S GOSPEL. 89 has faith in me, will not die for all time. Believest thou this ? 27. She says to him, Yea, Master, I believe that thou art the Christ, the Son of God, who is coming into the world.* * The Jews were so impressed with the coming of a promised Messiah that they readily — with minds predisposed for the supernatural — accepted the credentials of cures which were reported miraculous. Those who believe in "spiritism" are equally ready, even in this age of science, to accept as true manifestations, real or supposed^ of supernatural agency, not less wonderful than the miracles which they reject. When once Christ, believing himself to be the Messiah, called himself by the equivalent title, " Son of God," his followers, in spite of the monotheistic feeling of the Jews, proceeded to place Son and Father side by side, and regard them as co-equals. And thus, while generally distinguishing, St. Paul occasionally so nearly identified the Sender with the Sent that (i) the apotheosis, (2) the doctrine of the two Divine Persons, and (3) the Trinity became logically inevitable. In the Fourth Gospel, Christ is the Logos, the worker of signs of his Divine mission, the Son obedient to the call to give his life for the salvation of man. St. Paul, setting the reported miracles aside, and even the miraculous incarna- tion, but believing he had perso7ial evidence of and direct call from the risen Christ, takes up the theory of atonement and propitiatory sacrifice as the central point of his teaching. There was a reason for this which can be plainly stated. The ancient sun-worshippers in the valley of the Euphrates, whose traditions found a ready response in the Semitic mind, regarded human sacrifice as a divinely-appointed form of expiation. For a parent to give his only son to be slain on the altar was the highest act of obedience and devotion 90 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap. xi. 28. And having said this she went away and called her sister Mariam, having told her pri- vately,* The Teacher is here, and is calling for you. 29. And she, when she heard it, arose quickly and went to him. 30. Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him. 31. The Jews therefore who were with her in the house and were comforting her, having noticed that Mariam had got up quickly and gone out, followed her, supposing that she was gone to the tomb to weep there. f (see on iii. 16) ; and the voluntariness of the surrender was the measure of the merit. This appears in many of the legends of self-immolation in classical antiquity. It is not really easy to reconcile the totally different views, (i) that Christ was put to death by the Jews because he had offended them by his teaching ; (2) that he gave himself up to death as a willing victim for the salvation of mankind. Between these views there is really nothing in common. Yet it is by the transition of the one into the other that the teacher, reformer, friend of sinners, the enemy of pride and formalism, in the synoptic Gospels, becomes the "Lamb of God Who is bearing the sins of the world," under the later aspects of his office and mission. * Or, "called privately." The Beza has, "in silence." f That is, " to pay the tribute of loud wailing and lamenta- VERS. 28-34.] ^-^- 70/IJV'S GOSPEL. 91 32. Mariam then, when she had come where Jesus was, on seeing him fell at his feet, saying to him, Master, if thou hadst been here, my brother would not have died, 2)2,. Jesus therefore, when he saw her weep- ing and the Jews weeping who had gone out with her, he chafed in his spirit,* and inwardly vexed himself, 34. And said. Where have ye laid him ? They say to him, Master, come and see. tion for the dead." The Greeks from early times regarded this as one of the solemn duties to be paid to one deceased, the omission of which would prevent his rest. The Sinaitic reads, "thinking that Jesus was (is) going to the tomb," etc. * The compound is used in ^Esch., Theb., 461, of the im- patient neighing of a horse. In other passages of the New Testament it conveys the idea of chiding and dissatisfaction. Hesychius gives the sense of " issuing orders under threat." It is to be regretted that a word so important to such a narra- tive should be extremely uncertain. The version " groaning " has no authority. It is impossible to give a rendering that is quite satisfactory. The idea is, " he bitterly reproached (was angry with) himself," viz., for having been absent. The Vulgate has, " infremuit spiritu et turbavit seipsum." The meaning seems to be that he allowed his naturally tranquil demeanour to be roused to the expression of emotion. The Beza reads, " he was disturbed in the spirit as one angry with himself." 92 ST. yOHN'S GOSPEL. [chap, xi 35. Jesus wept. * 36. The Jews therefore said, Behold how he loved him. 2,^. And some of them asked, t Could not this man, who opened the eyes of one that was blind, have caused that this man also should not die ^ 38. Jesus therefore again inwardly chafing goes to the tomb ; and it was a cave with a stone lying close against it.:^ 39. Says Jesus, Remove the stone. Says Martha to him, — the sister of him that had died, — Master, by this time he stinks, for he has been dead four days.§ 40. Says Jesus to her, Did I not tell you * The very short phrase hardly expresses the meaning according to our idiom. We should say, " burst into tears," or " shed tears at the words." Both the Beza and the Sinaitic read, " And Jesus wept." t Gr., said. \ To close the entrance. § Dr. Westcott well observes, that this (the incipient putre- faction) is given not as a fact, but as expressing the fear or surmise of the sister. The Greeks had peculiar ideas about the " third day " after death. Till that had expired, they thought the spirit was yet within call, and the apparently dead might be in a trance. (See the curious injunction of Hercules, who has restored Alcestis VERS. 35— 44-] ■5'-^- yOHN'S GOSPEL. 93 that, if you will have faith, you will see the glory of God ? 41. Accordingly they removed the stone, and Jesus raised his eyes upwards and said, Father, I o-ive thee thanks that thou heardest me. o 42. And / knew that at all times thou dost hear me ; but (yet) on account of the crowd standing around I said it, that they may believe that it was thou who didst send me. 43. And having said these (words), in a loud voice he cried, Lazarus, come hither out of (the tomb).* 44. Forth came the dead man, having his feet and his hands tied with bandages,! and his face was bound round with a towel. Says from the grave, not to speak to her //// ^he third day has come (Eur., Alcest., 1146). Special rites {rpira or npoTpira) were paid to the ghost on that day. * The literal call, hither, outside ! is rather remarkable. The loud summons for the dead to appear, or return to life, is nearly the same in .^sch., Pers., 687, Ka\ yjfvxay(oyo'is opdtd^ovTes yoovs olKvpas KuXe'icrde p,\ t Literally, "cuttings" of cloth. The limbs, observes Dr. Westcott, may have been swathed separately, as was the Egyptian fashion. The difficulties in this stupendous miracle are of course great, and they are not really met by Dr. Westcott' s remark, that if the fact is denied, and a conclusion is come to that the 94 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. xi. Jesus to them, Untie him, and let him go his way. 45. Many therefore of the Jews, — those who had come to Mariam and seen what he had done, — beheved in him. 46. But some of them went off to the Phari- sees, and told them what things Jesus had done.* 47. Accordingly the chief priests and the Pharisees convened a meeting, and said, What are we to do ? t For this man is working many signs. scene was an imposture or the record a fiction, " both of these hypotheses involve a moral miracle." It is not stated that the iiarrator was present ; yet the narrative is very circumstantial, and it would seem from ver. 45 that there were a considerable number of spectators, evidently prepared to witness some marvellous act. In the next chapter we read of Lazarus residin.^^ with his family, as if nothing unusual had happened to him. Then we read that the Jews wished to put Lazarus to death. To restore a dead man to life is to inflict on him the pain of dying again. It may be a demonstration of Divine power, or a favour to surviving friends ; but we are reminded of the Homeric verse (Od., xii., 22), "Unhappy wretches, who have to die twice, while other mortals die but once." * Probably, as there seems to be emphasis on "having seen," these others went, not immediately, perhaps, to tell the wonderful tidings that a dead man had been recalled to life. ■f Literally, "What are we for doing? " VERS. 45—52.] ST. JOHN'S GOSPEL. 95 48. If we let him off as we are now doing, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation. 49. But one of them, Caiaphas, being high- priest that year, said to them. Ye know nothing. 50. Nor do ye consider that it is your own interest that one man should die in behalf of the people, and the whole nation perish not.* 51. Now this he said, not of himself, but being high-priest for that year he spoke for them with a prophetic foresight! that Christ was about to be put to death in behalf of the nation. 52. And not only on behalf of the nation, but in order that he might also bring together into one the children of God that are scat- tered. * Either you must punish this pretended Messiah, or he will proclaim himself King, and draw upon you the wrath of the Romans. See xviii. 14. t Properly, irpocprjreveiv is not " to predict," but to speak as the mouthpiece of another. The two senses seem here com- bined ; the Evangelist wishes to show, that the words used, " the whole nation perish not," had an ulterior meaning, viz., the uniting under one headship under a common Saviour. Hence he seems to attribute to the speech of the chief priest a greater weight than a private opinion. 96 ST. JOHN'S GOSPEL. [chap. xt. 53. From that day therefore they took counsel that they might put him to death. 54. Jesus therefore no longer walked with freedom* among the Jews, but departed thence into the region near the wilderness,! to a city called Ephraim, and there he stayed with the disciples. 55. Now the Passover of the Jews was nigh, and many had gone up to Jerusalem out of the country that they might purify themselves.^ 56. They sought therefore for Jesus, and spoke with one another as they stood in the temple, What do ye think ? That he will not come to the feast ? 57. Now the chief priests and the Pharisees had given commands, that if any one should be aware where he was, he should give informa- tion, that they might lay hands on him. * Or, literally, " in free conversation." t The Beza adds a word which is perhaps the corrupted name of the region (o-ajuc^ovpen/). X By the sprinkling with hyssop, etc. The Beza and Sin. read, "before the Passover, that," etc.^ J XII. I. y ESUS therefore six days before the Passover came to Bethany, where Lazarus was,* whom Jesus had raised from the dead. 2. They made therefore! for him a dinner there, and Martha served, but Lazarus was one of those redining (at table) with him. 3. Accordingly Mariam taking a pound of fragrant essence, (made) of nard used for sip- ping, | of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped with her hairs his feet ; and the house was filled with the scent of the essence. * The Beza adds, " who had been dead." t The Beza reads, " and they made," etc. X Probably of the kind described by PHny, N.H. xii. 12, as of "pleasant taste," and used (as Eau de Cologne now is) to drink in small sips, to give fragrance to the breath. The epithet (from Trlva) is the same as the ttkttov