in 448
ΓΟΥ͂Ν
τ ‘
ἢ
Asse
' .
ae
ιν ‘
ΠῚ .
ny
en ΡΝ ΨΥ pep nits bee
VTE Cea ΔΑ NN MEET νὰ CH Phe Oot u babe Tealgy comet rage
rhe An he tee Pe er ere ee
' ΟΣ hr eee ὌΝ
ν᾿ PON δεν eee bebe pret oe meray YY
on 4 Serer Tene ays] ἐν bet eg
my ΟΣ tae ἡ εν
Δ ΔΎ ΩΝ κι ee Pe
«Ἅ 4
ΠΝ
“ι΄ ΠΣ
ῃ
oun ἐν δ. 4 URE NM Oy τὰν «γον
ΠΝ
; ἢ το ΦιΟ τς τὸ
7 “ΝΠ ᾿ ᾿ ν. Pits , '
ἢ i ( ᾿ Ν : a ‘
᾿ ae .
Yow ‘ '
i ᾿ ‘ ᾿ εν a
soe , ; ὌΝ ee ee wally aa
' 5 wv, ᾿ a . brags +See ᾿ a itty
aan ᾿ ‘ Wales
7 , ᾿ ᾿ ν" _ ᾿ υ ὟΝ yi CA Lom oe, νον
᾿ ‘ " ἢ H ; fi , ᾿ ‘ % ret wheres Perera eer
' ie a ' oy ἘΝ ΥΎΝ τ᾽ ἢ γα . oe iad
" ὸ te" ie ig: ᾿ 7 . 5.5 ‘ δεῖν υ ‘ ᾿ te ‘ y
᾿ ᾿ Ἢ " ἢ ty ony fees i Dig gts ᾽ ' δ avy
rr ᾿ « ες soot ; ei «οὖ ‘ hee ‘
row ᾿ : wey " ἊΝ te ov ae i δ. 6. ΩΝ
" oe " ‘ : 4 ἐν 7 te μιν ᾿
' aes. ‘ . at ye Mer Naar Pen . Οὔτ ἐν ἀκ τες
᾿ (Www ἵ ἣ ἐφ γα. é erie ‘ Ν
4 υ etsy ‘ . ΠΟΤῚ “ἃ
᾿ ᾿ ‘ Vox % a τῶν ᾿ Ὧν ἜΝ ἃ ἃ
8 “ ᾿ t Cay Ut oes ΠΥ ἱ
᾿ ᾿ res : Pea & y ὃ σον νιν ἢ ἢ H ha! pce ty '
᾿ - eth 5 ᾿ ᾿ δ ‘ ͵ ῃ “ {4 ¥ dent 1 elenfere δι
A t ᾿ ‘I Ὁ: αὐ Ν " :
: ὴ ἢ wo . τεῦ φ᾽ debs ἐς γεν ΟΝ
; ᾿ ἢ ᾿ Met Nearer eta ἦν yi be '
, ᾿ 2 wee Pe ye fae bi te ho on
Ἁ , in i ' ἐν
ee ' t Par tye ἢ re ἵν ΜΠ ἢ
᾿ ; ; ᾿ ἢ ᾿ ΠΥΡῚ P re FG hes .
f ‘ i ‘ : : tress
. 7 ᾿ ν τ LECH, Fe 86 = 5
i Pf ι ᾿ ἢ “ i 7 ἜΚ:
; 1 τ : % $99 ᾿ ao yh ae oath ary ᾿
\ ᾿ εἶ ; ἵ "» ᾿ ‘
‘ Su ς . τ he
‘ toe Pa 1
π᾿ ᾿ ᾿ ἡ Αγ ἫΝ a
7 , ‘ ’
Ce ᾿ ᾿
: ‘ cM
ἢ δε ἢ κ᾿ ἜΣ τὰ J to.
te ἢ vets
i ᾿ ᾿ in ὶ ἮΝ ’
: a : ; ee a Ρ. i wot
4 Η . ao" f 1 ‘
ι ἵ ‘ Μ Ἢ é ea o
ee t ἢ zZ ἢ
iJ “ Η ry fi, if ᾿ sie) ἈΠ : ᾿
i" 1 + aye git ἢ flr εἰ τ io raat
Η τος A . . 4 ξ ἜΝ r ἐν ayes ) Η
i ὶ ᾿ a Ὰ i ἐν αν Hy ἘΣ
ἢ ᾿ ͵ ΒΗ a : ᾿ ᾿ ι 8 oy ‘
᾿ πὶ ἦν ἢ ran :
- ἢ ᾿ η oe ) eA 7 bP are ᾧ We Bly
᾿ ‘ , ‘ " ἢ 3 ΠΣ ‘
j εις ἐν wet : , ᾿ 7
ἢ }
7, δῦ ͵ ᾿ yt ι
if i ‘ ᾿ a ' ῃ
: ' ' itive ,
" - er) : H 7
y . Ut re | . | 2
᾿ ἢ toe ; a ee κα}.
1 ᾿ “a τς τὲ ποῦν δ᾽
᾿ , ᾿ ἐδ Ἀλλ ᾿ pole 4 Ν ἐλα
᾿ a Lg τ ΝΣ i. ᾿ ΕΝ ᾿
i ΨΩ i 7 . μ 4 4 + «τ Ν ’
‘ ‘ vos hen? Ξ
. : OS ze ΎΝ
Υ ᾿ ' ᾿ ὁ κδ΄ δ Opt Boning
ἢ γ : τ 4 ν . ety
oo pit ae i εν ᾿ ᾿ ᾿
‘ hs : ΤΥ ‘ ᾿ ΝΥ " ies
ἢ ᾿ ᾿ ᾿ δον ὁ ’ ῃ deo ty ἐς ἀφ" Νᾳ
ps ᾿ τ ἢ ᾿ ει 4% ᾿ Η νον δ
. ᾿ Ἰ 5 “εν Μὰ ray 5
' re ᾿ δ᾽ {τ᾿ ing ᾿ eu Nese! a ἝΝ
᾿ τᾷ ῃ ἌΝ bone oe ft 4 ᾿ ᾿ at
᾿ ‘ “τ. 4 yt ΟΝ με ΣΕ: γ “γοῤογῖῷ νι
“« Piya ian 7 ¥ MM et Dy | Han 100) » dated ‘
' ‘ δ δ 8 ΝΣ ων πον Yh hates
’ ‘ ‘ : bo tein Eo peru ‘
' ‘ of a γεν. on ἢ Premera te
D er ᾿ * γῆν dene vee ἢ
᾿ ᾿ δ τ ᾿ ᾿ ΜΝ mr at γύ τ gs me iay (i
‘ v ᾿ ἔν τ Ὁ τὺ ΣΤ ΣΝ δι αν ay! ἈΝ τ ἃ
ἡ hve : ᾿ Α] 4 j- 9° € ri wee
‘ . pens: hog oe ee ee a ss -
‘ es” ᾿ "eas . res bere at. ἐν ῳ Base
᾿ ᾿ ὴ ἜΣ fra bids te ͵ ee a3 a τὰ ΟΣ
Ho sul ᾿ 14 ΝΥ > 2 eee κα κατε SH ὁ ἐλ ἔφν whey dy
y 4 i ree Π εν vo bit Pron ew a cee ἀν ρος δὴ ἐν
! ' ἢ ἢ 4 ᾿ ᾿ ’ been noe ata * ye en Se ces
: : ᾿ . bier ag cdg C4 ἱ Σὰ ma» ΟΝ fer rere
᾿ _ ne 4 pe en Δ οὐδ 2 δι arte ΝῚ ΝΣ wm eater a
. op a 4 “ὁ 5 ‘ mR! yy wnt ‘ teepee HappSaieeane te
‘ . ᾿ ᾿ πῆς wet ον, ἢ πὸ tog κ᾿ ἀγοθάνι Wane ive “2 "
᾿ Ἂν 64> “τς Delong) Ὁ Gir t4 δ ἦν ὁ 4 are) αν WF a hg ΠΣ
, δι as " ν + ᾿ ᾿ re Ace we - e+e re bath are . Verere ΓΟ
ed en ᾿ eat ΟΣ ts vodee viftes tye fi ys figta Meaey eRe
ra to hibep δ ἢ ' ᾿ ry Ἢ ΩΣ ry ogee ‘ eee
‘ ‘ ᾿ pew = re thin et = oa yikes zi Posen eeep tee
7? 4 . 2 ‘ pt ' ω OO a hen ppd τῷ keel oe δ'ε' ὦν 4: “εν
. Wan, ‘6 ᾿ rs eter ΡΥ er oe ΜΉ ti)
i δ: ᾿ ‘ ride ve RNP eth peas ae ἂν gee RM fete oe
᾿ ᾿ ; ' ΣΝ “δον δι het ἀΡ ΨΟῪ Peat eee ere LSP NOG OAM heed ssh LE. tony θὲ
' ἵ Ι tf, har Pr hae 1 hers ke Mie be wd ede pete ents ἄρυλνε eye Pe He ye opin
͵ ton, timed ἐπ he dpe δ | Pk Ast eage ἌΝ : ΥΩ] MeO Ch σι ναι νον ἢν
᾿ ; oe ὃ topo eat aes ΚΣ
ne. ᾿ oa tres an ᾿ Aer δ "IN. estes ike
oi% a brew” ite gine So's iF eee ee | penne fr MON ὦ ἀρ φλνλν 401 }9. Wi teeptictege
ret : a τὸ ΝΥ των. He faite Ie patieg ΟΝ a
κα Σὰ ἢ 007. Pi ons ek hee boveetilae nt ML a ee ee δεν ὅρον εν, er Tree TY Ln)
ῃ Ὁ αν ὦ Ὁ ᾿ a a aL CI τς πω fares ΠΗ" ΠΝ
δ δι Pe] Paes , Ngo ties Ἀν ua © ΟΥΤΩΣ
I + . : nm Geet 7 ΑΝ FU aD we ub wane at bine y Whee hr te eee 2
me a 1.) nut Peter tne, Meee eet Pek ce OS ee Ne PAE cers ἢ λὲν apm et pe ptpl ene @ γ ο ἢν beer gies ρου αν
᾿ ᾿ aes Ptrb 1 οἢ οἰ re ad be es TOP hon OS wap αὶ ἡ ὦ διφρῷ ἃ t
‘ bos ' ΓΌΩΝ ἊΝ oon Vow δεν Wage ΝΥ ὌΝ woe TO Eee Peta te ceding τιν
ιν 31 ἢ peg wee Ie ote Δ] . Ue ee fe Re er rae er Yr “be bedineg Meeps 446 PUPPET a ἃ speed gt
᾿ ἜΑΡ ᾿ 7 toe ᾿ ἫΝ a) . beet. ἢ sty reins deme thegtany eae
ws ie ee ee | fot ΟΣ ΥΥΒΎΥΙ
rey Patt ares a reves Sie wegho δ 1. δὲ dermis sige ῃ
' ? Bee oe Ah Ve Eb A ye δι καὶ tae Tener een eee ἢ Mee De ee Bs ; Pad pad Say
᾿ ; Vere by ᾿ Lois errr sree Trani τ
' veers ᾿ ἣν ΚΗ Paes
ΠΝ ᾿ ει ἢ ἘΝ ΠΣ παν μεν ΠΥ ΟΝ ΤΥ
wig ata ᾿ ἐν wt a κα λυ. πα εὐβον oadtet ane ΝΟΜῊΝ
ΝΑῚ ᾿ ἜΣ De SF ora ie eee fae ee Se 2 er
ΠΥ ΎΩΝ ; τ ἀν std ᾿ a ‘ epee ΗΝ ΝΥΝ eth te
᾿ ων ᾿ She ἐν ταν BE ὦ ἐς ᾳ ΣΟΥ oe
ἢν ᾿ Ἂν ἢ Τα ἢ τ κε hy, ἢ ΤΟΥ͂
᾿ a ᾿ νἀ ae Pr eee et espe ape sh ΠΟ
Η ' ‘ “1 παν ἢ “Ὁ ὦοιοοὁἐἔιυρ )η"} tow mt ΣΟΥ ΜῊ “ ὠν
" ΑΒ) ἢ re ὃ ΚΕ ΧΟ ΣΝ ἌΝ teebbay eee Seer ey he st
U2) - χα aw oy ᾿ ἢ uw. Vd wa pre gb ely e Cn ae ea ΠΟΥ͂Ν
“" 1 . ' : ᾿ r. ᾿ » of io , ere nave
na ‘ ha ae oP eT hs ' Pe ae ὁ
Voy 2 ap at aah ' ‘ Κα αἰ ἀν μὲ δ αλλ ες φὸν
‘ poe we ’ inated tee ear veer 1d MPT pager ΠΣ
ΣΕΥ rs
’ Ἷ β 4 τὴν doy στ δὰ ἐν ener ον ψι νην τϑηδολ 4] Με,
τ ἐφ νη eee πλβά ee γυμῳ τ νιν ΑΝ ΟΜ Ald te gD | Prgeanyerr? fe ft >t ae
+ Γ ἢ
A
4
>
ha
ip a 1 ve
»
-ΥΨ
DICTIONARY OF THE
COMPRISING ITS
ANTIQUITIES, BIOGRAPHY, GEOGRAPHY,
AND NATURAL HISTORY.
EDITED BY
Sm WILLIAM SMITH, D.C.L., LL.D.,
AND
Rev. J. M. FULLER, M.A.
—_——
i Jerusaiem,
Second CDition.
IN THREE VOLUMES.—Vot. 1., Parr IL.
| ELZABAD—JUTTAH.
LONDON:
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET.
1893.
The right of Translation ts reserved.
DIRECTIONS TO BINDER.
Tue Map or Jervsauem, Plate I., to face page 1596,
Ν᾿ Do. do. Plate II. to face page 1646.
ν΄. Ῥο. do. Plate IIL, to face page 1654.
᾿
DICTIONARY
I
BIBLICAL ANTIQUITIES, BIOGRAPHY, GEOGRAPHY,
AND
NATURAL HISTORY.
ELZABAD
EL-ZA'BAD (3t28 = God hati given. Cp.
Theodore et sim.; B. ’EAsa€ép, A. ᾿Ελεζαβάδ ;
Elzabad). 1. The ninth of the eleven Gadite
heroes who came across the Jordan to David
when he was in distress in the wilderness of
Judah (1 Ch. xii. 12).
2. B. Ἐληζαβάθ, A. Ἐλζαβάδ. A Korhite
Levite, son of Shemaiah and of the family of
Obed-edom ; one of the doorkeepers of the “ house
of Jehovah” (1 Ch. xxvi. 7). Galea es)
EL-ZA'PHAN (JD¥DN = God hath protected.
Op. Phoen. Sy33H¥ [MV."]; Ἐλισαφάν; Elsa-
phan), second son of Uzziel, who was the son of
Kohath son of Levi (Ex. vi. 22). He was thus
cousin to Moses and Aaron, as is distinctly stated.
Elzaphan assisted his brother Mishael to carry
the unhappy Nadab and Abihu in their priestly
tunics out of the camp (Lev. x. 4). The name
is a contracted furm of the more frequent
ELIZAPHAN. (G.] [FJ
EMBALMING, the process by which dead
bodies are preserved from putrefaction and decay.
The Hebrew word DIM (chanat), employed to
denote this process, is connected with the
Arabic j=, which in conj. 1 signifies “to be
red,” as leather which has been tanned; and in
conj. 2, “to preserve with spices.” In the 1st
and 4th conjugations it is applied to the ripening
of fruit, and this meaning has been assigned to
the Hebrew root in Cant. ii. 13. In the latter
passage, however, it probably denotes the red
colour of the ripening figs (see Delitzsch in loco).
The word is found in the Chaldee and Syriac
ρ n»
dialects, and in the latter AK3@s. (chintetho) is
the equivalent of μίγμα, the confection of myrrh
and aloes brought by Nicodemus (John xix. 39).
The practice of embalming was most general
among the Egyptians, and it is in connexion with
this people that the two instances which we mect
with in the Ο, T. are mentioned (Gen. 1. 2, 26).
Mummies exist which are to be dated just before
and after this period (Ebers). Of the Egyptian
method of embalming there remain two minute
accounts, which have a general kind of agree-
ment, though they differ in details.
Herodotus (ii. 86-88. Cp. Wilkinson, Anc.
Lgypt.. ii. 383, &c. [1878])—whose account is
BIBLE DICT.—VOL. I.
EMBALMING
on the whole accurate—describes three modes,
varying in completeness and expense, and prac-
tised by persons regularly trained to the pro-
fession, who were initiated into the mysteries of
the art by their ancestors, The most costly
mode, which is estimated by Diodorus Siculus
(i. 91) at a talent of silver (about £250), was
said by the Egyptian priests to belong to him
whose name in such a matter it was not lawful
to mention, viz. Osiris. The embalmers first
removed part of the brain through the nostrils,
by means of a crooked iron, and destroyed the
rest by injecting caustic drugs. An incision
was then made along the flank with a sharp
Ethiopian stone, and the whole of the intestines
removed. The cavity was rinsed out with palm-
wine, and afterwards scoured with pounded
perfumes. It was then filled with pure myrrh
pounded, cassia, and other aromatics, except
frankincense. ‘his done, the body was sewn
up and steeped in natron (subcarbonate of soda,
Ebers) for seventy days (cp. the extract given
by Ebers from the Setnan papyrus). When the
seventy days were accomplished, the embalmers
washed the corpse and swathed it in bandages of
linen, cut in strips, and smeared with gum. They
then gave it up to the relatives of the deceased,
who provided for it a wooden case, made in the
shape of a man, in which the dead was placed,
and deposited in an erect position against the
wall of the sepulchral chamber. Diodorus Siculus
gives some particulars of the process which are
omitted by Herodotus. When the body was laid
out on the ground forthe purpose of embalming,
one of the operators, called the scribe (ypau-
Harevs), marked out the part of the left flank
where the incision was to be made. The dis-
sector (παρασχίστη5) then, with a sharp Ethio-
pian stone (black flint, or Ethiopian agate,
Rawlinson, Herod. ii. 141), hastily cut through
as much flesh as the law enjoined, and fled,
pursued by curses and volleys of stones from
the spectators. When all the embalmers (ταρι-
xeural) were assembled, one of them extracted
the intestines, with the exception of the heart
and kidneys; another cleansed them one by one,
and rinsed them in palm-wine and perfumes.*
The body was then washed with oil of cedar,
and other things worthy of notice, for more than
a Ebers allocates these duties somewhat differently,
and adds the names and special functions of other officers.
80
990 EMBALMING
thirty days (according to some MSS. forty), and
afterwards sprinkled with myrrh, cinnamon, and
other substances, which possess the property not
only of preserving the body for a long period,
but also of communicating to it an agreeable
smell. This process was so effectual that the
features of the dead could be recognised. It is
remarkable that Diodorus omits all mention of
the steeping in natron.
The second mode of embalming cost about 20
minae (about £60). In this case no incision was
made in the body, nor were the intestines re-
moved, but cedar-oil was injected into the
stomach by the rectum. ‘The oil was prevented
from escaping, and the body was then steeped in
natron for the appointed number of days. On
the last day the oil was withdrawn, and carried
oft with it the stomach and intestines in a state
of solution, while the flesh was consumed by the
natron, and nothing was left but the skin and
bones. The body in this state was returned to
the relatives of the deceased.
The third mode, which was adopted by the
poorer classes, and cost but little, consisted in
rinsing out the intestines with syrmaea, an in-
fusion of senna and cassia (Pettigrew, p. 69), and
steeping the body for the usual number of days
in natron.
Porphyry (De Abst. iv. 10) supplies an omis-
sion of Herodotus, who neglects to mention what
was done with the intestines after they were
removed from the body. In the case of a person
of respectable rank they were placed ina separate
vessel and thrown into the river. This account
is confirmed by Plutarch (Sept. Sap. Conv. c. 16).
Although the three modes of embalming are
so precisely described by Herodotus, it has been
found impossible to classify the mummies which
have been discovered and examined under one or
other of these three heads. Dr. Pettigrew, from
his own observations, confirms the truth of
Herodotus’ statement that the brain was re-
moved through the nostrils. But in many
instances, in which the body was carefully pre-
served and elaborately ornamented, the brain
had not been removed at all; while in some
mummies the cavity was found to be filled with
resinous and bituminous matter.
M. Rouyer, in his Notice sur les Embaumements
des Anciens Eyyptiens, quoted by Pettigrew,
endeavoured to class the mummies which he
examined under two principal divisions, which
were again subdivided into others. These were
—I. Mummies with the ventral incision, pre-
served (1) by balsamic matter, and (2) by natron.
The first of these are filled with a mixture of
resin and aromatics, ana are of an olive colour—
the skin dry, flexible, and adhering to the bones.
Others are filled with bitumen or asphaltum,
and are black, the skin hard and shining. Those
prepared with natron are also filled with resinous
substances and bitumen. II. Mummies without
the ventral incision. This class is again sub-
divided, according as the bodies were (1) salted
and filled with pisasphaltum, a compound of
asphaltum and common pitch, or (2) salted only.
The former are supposed to have been immersed
in the pitch when in a liquid state.
The medicaments employed in embalming were
various. From a chemical analysis of the sub-
stances found in mummies, M. Rouelle detected
three modes of embalming—1, with asphaltum,
EMBROIDERER
or Jew’s pitch, called also funeral gum, or gun
of mummies; 2, with a mixture of asphaltum
and cedria, the liquor distilled from the cedar ;
3, with this mixture together with some resinous
and aromatic ingredients. The powdered aro-
matics mentioned by Herodotus were not mixed
with the bituminous matter, but sprinkled into
the cavities of the body.
It does not appear that embalming, properly
so called, was practised by the Hebrews. Asa
was laid ‘in the bed which was filled with sweet.
odours and divers kind of spices prepared by the
apothecaries’ art ” (2 Ch. xvi. 14); and by the
tender care of Nicodemus the body of Jesus was
wrapped in linen cloths, with spices, “a mixture
of myrrh and aloes, about an hundred pound
weight .. . as the manner of the Jews is to bury ”
(John xix. 32, 40).
The account given by Herodotus has been
supposed to throw discredit upon the narrative
in Genesis. He asserts that the body is steeped
in natron for seventy days, while in Gen. 1. 3 it’
is said that only forty days were occupied in
the whole process of embalming, although the
period of mourning extended over seventy days.
Diodorus, on the contrary, omits altogether the
steeping in natron as a part of the operation;
and though the time which, according to him,
is taken up in washing the body with cedar oil
and other aromatics is more than thirty days,
yet this is evidently only a portion of the whole
time occupied in the complete process. Heng-
stenberg (Egypt and the Books of Moses, p. 69,
Eng. tr.) would reconcile this discrepancy by
supposing that the seventy days of Herodotus
include the whole time of embalming, and not ὦ
that of steeping in natron only; others, with —
more probability, explain any differences ot
detail and variations of practice by local or
dynastic customs (ep. Dillmann, Genesis, in loco).
Ebers thinks that there are grounds for be-
lieving that the embalming the body of Jacob
would have been after the manner of Memphis.
Their religious views suggested to the Egyp-
tians the idea of embalming. They practised it
in accordance with their doctrine of the trans-
migration of souls (see further, Eaypr, p. 872,
col. 2). The actual process is said to have been
derived from “ their first merely burying in the
sand, impregnated with natron and other salts,
which dried and preserved the body” (Rawlin-
son, Herod. ii. 142). Drugs and bitumen were
of later introduction, the latter not being gene-
rally employed before the 18th dynasty. When
the practice ceased entirely is uncertain (ep.
Wilkinson, Anc. Zgypt. ii. 398 [1878]).
The subject of embalming is fully discussed,
and the sources of practical information well-
nigh exhausted, in Dr. Pettigrew’s History of
Lqyptian Mummies. See also Ebers in Riehm’s
HW2B.s.n.* Einbalsamiren.’? [W. A. W.] [ΕΠ
EMBROIDERER. This term is given inthe
A. V. as the equivalent of rokem (DP), the pro-
ductions of the art being described as “ needle-
work” (ΠΡ). In Exodus the embroiderer is
contrasted with the “ cunning workman,” chosheb
(awn): and the consideration of one of these
terms involves that of the other. Various ex-
planations have been offered as to the distinction
between them, but most of these overlook the dis-
Ὶ
Ε.
EMBROIDERER
tinction marked in the Bible itself, viz. that the
rokem wove simply a variegated texture, without
gold thread or figures, and that the chosheb inter-
wove gold thread or figures into the variegated
texture. We conceive that the use of the “gold
thread was for delineating figures, as is implied
in the description of the corslet of Amasis (Her.
iii. 47), and that the notices of gold thread in
some instances and of figures in others were but
different methods of describing the same thing.
It follows, then, that the application of the term
“embroiderer” to rokem is incorrect; if it belongs
to either, it is to chosheb, or the “ cunning work-
man,” who added the figures. But if “em-
broidery ” be strictly confined to the work of
the needle, we doubt whether it can be applied
to either, for the simple addition of gold thread,
or of a figure, does not involve the use of the
needle. The patterns may have been worked
into the stuff by the loom, as appears to have
been the case in Egypt (Wilkinson, Anc. Egypt.
i. 81 [1878]; cp. Her. Joc. cit.), where the
Hebrews learned the art, and as is stated by
Josephus (ἄνθη ἐνύφανται, Ant. iii. 7, § 2). The
distinction, as given by the Talmudists, and
which has been adopted by Gesenius (Zhesaur.
p- 1511) and Bahr (Symbolik, i. 266), is this—
that was rikmah, or “needlework,” where a
pattern was attached to the stuff by being sewn
on to it on one side; and that was the work of
the chosheb when the pattern was worked into the
stuff by the loom, and so appeared on both sides.
This view appears to be entirely inconsistent with
the statements of the Bible, and with the sense
of the word rikmah elsewhere. The absence of
the figure or the gold thread in the one, and its
presence in the other, constitutes the essence of
the distinction. In support of this view we call
attention to the passages in which the expressions
are contrasted. Rikmah consisted of the fol-
lowing materials, “‘ blue, purple, scarlet, and
fine twined linen” (Ex. xxvi. 36, xxvii. 16,
XXXvi. 37, xxxviii. 18, xxxix. 29). The work of
the chosheb was either “fine twined linen, blue,
purple, and scarlet, with cherubim” (ix. xxvi.
1, 31; xxxvi. 8, 35), or “gold, blue, purple,
scarlet, and fine twined linen ” (xxviii. 6, 8, 15;
xxxix. 2,5, 8). Again, looking at the general
sense of the words, we shall find that chosheb
involyes the idea of invention, or designing
patterns; rikmah the idea of texture as well as
variegated colour. The former is applied to
other arts which demanded the exercise of in-
ventive genius, as in the construction of engines
of war (2 Ch. xxvi. 15); the latter is applied to
other substances, the texture of which is remark-
able, as the human body (Ps. exxxix. 15). Fur-
ther than this, rikmah involves the idea of a
reguiar disposition of colours, which demanded
no inventive genius. Beyond the instances
already adduced, it is applied to tessellated pave-
ment (1 Ch. xxix. 2), to the eagle’s plumage
(Ezek. xvii. 3), and, in the Targums, to the
leopard’s spotted skin (Jer. xiii. 23), In the
same sense it is applied to the coloured sails of
the Egyptian vessels (Ezek. xxvii. 16), which
were either chequered or worked according to a
regularly recurring pattern (Wilkinson, Anc.
Egypt. i. 413 [1878]). Gesenius considers this
passage as conclusive for his view of the dis-
tinction, but it is hardly conceivable that the
patterns were on one side of the sail only, nor
EMERODS ΟῚ
does there appear any ground to infer a departure
from the usual custom of working the colours
by the loom. ‘The ancient Versions do not con-
tribute much to the elucidation of the point.
The LXX. varies between ποικιλτὴς and ῥαφι-
δευτής, as representing rokem, and ποικιλτὴς
and ὑφαντὴς for chosheb, combining the two
terms in each case for the work itself, 7 ποικιλία
Tov ῥαφιδευτοῦ for the first, ἔργον ὑφαντὸν
ποικιλτὸν for the second. The distinction, so far
as it is observed, consisted in the one being needle-
work and the other loom-work. The Vulgate
gives generally plumarius for the first, and poly-
mitarius for the second; but in Ex. xxvi. 1, 31,
plumarius is used for the second. The first of
these terms (plumarius) is well chosen to express
rokem, but polymitarius, i.e. a weaver who
works together threads of divers colours, is as
applicable to one as tothe other. The rendering
in Ezek. xxvii. 16, scutulata, i.e. “ chequered,”
correctly describes one of the productions of the
rokem. We have lastly to notice the incorrect
rendering of the word yaw in the A. V.—
“broider;” “embroider” (Ex. xxviili.4, 39; R.V.
“ chequer-work 7). It means stuff worked in a
tessellated manner, i.e. with square cavities, such
as stones might be set in (cp. Ὁ. 20). The art of
embroidery by the loom was extensively practised
among the nations of antiquity. The Baby-
lonians were also celebrated for it, but em-
broidery in the proper sense of the term, ἐσ.
with the needle, was a Phrygian invention of
later date (Plin. viii. 48). [W. L. B.J
EMERALD (253; LXX., ἄνθραξ ; N. T. and
Apoc., σμάραγδος), a precious stone, first in the
second row on the breastplate of the high-priest
(Ex. xxviii. 18, xxxix. 11), imported to Tyre from
Syria (Ezek. xxvii. 16), used as a seal or signet
(Ecclus. xxxii. 6), as an ornament of clothing
and bedding (Ezek. xxviii. 13 ; Judith x. 21), and
spoken of as one of the foundations of Jerusalem
(Rey. xxi. 19; Tob. xiii. 16). The rainbow
round the throne is compared to emerald in Rey.
iv. 3, ὅμοιος ὁράσει σμαραγδίνῳ.
The etymology of ἼΞ31 is uncertain. Gesenius
suggests a comparison with the word 915, a paint
with which the Hebrew women stained their
eyelashes. Kalisch on Exodus xxviii. follows.
the LXX., and translates it carbuncle, trans-
ferring the meaning emerald to pon in the
same v.18. The Targum Jer. on the same verse
explains 59 by 83733 =carchedonius, carbuncle
(so R. V. marg.).. Riehm (HWZJ. ‘Edelsteine,’
No. 13) prefers *‘ granat.” ἔπ Wie)
EMERODS (BY>ay DIM; ἕδρα; anus,
nates ; Deut. xxviii. 27 1 Sam: v. 6: 9} 19: vi.
4,5, 11). The probabilities as to the nature of
the disease are mainly dependent on the probable
roots of these two Hebrew words; the former of
which* evidently means “a swelling;” the
latter, though less certain, is most probably from
“~-
a Closely akin to it is the Arab. , which means
tumor qui apud viros oritur in posticis partibus, apud
mulieres in anteriore parte vulvae similis herniac
virorum.
3.052
932
y
a Syriac verb, ont, meaning “anhelavit swh
onere, enixus est in exonerando ventre” (Park-
hurst and Gesenius); and the Syriac neun
or
Pans from the same root denotes (1) such
effort as the verb implies, and (2) the intestinum
rectum. Also, whenever the former word occurs
in the Hebrew Kethib,” the Keri gives the latter,
except in 1 Sam. vi. 11, where the latter stands
in the Aethib. Now this last passage speaks of
the images of the emerods after they were ac-
tually made, and placed in the Ark. It thus
appears probable that the former word means
the disease, and the latter the part affected,
which must necessarily have been included in
the actually existing image, and have struck the
eye as the essential thing represented, to which
the disease was an incident. As some morbid
swelling, then, seems the most probable nature
of the disease, so no more probable conjecture
has been advanced than that haemorrhoidal
tumours (R. V. Deut. marg. Or, tumours or
plaque boils; in 1 Sam. text “tumours,” marg.
or piague boils), or bleeding piles, known to the
Romans as mariscue (Juv. ii. 13), are intended.
These are very common in Syria at present;
Oriental habits of want of exercise and improper
food, producing derangement of the liver, con-
stipation, &c., being such as to cause them.
The sense of plaguc-boils, a disease found among
the Druses, is preferred by others (see Dillmann?
on Deut. /.c.). The words of 1 Sam. v. 12, “the
men that died not were smitten with emerods,”’
show that the disease was not necessarily
fatal. It is clear from its parallelism with
“botch ” and other diseases in Deut. xxviii. 27,
that pay i is a disease, not a part of the body;
but the translations of it by the most approved
authorities are various and vague.° Thus the
LXX. and Vulg., as above, uniformly render
the word as bearing the latter sense. ‘The men-
tion by Herodotus (i. 105) of the malady, called
by him θήλεια νοῦσος, as afflicting the Scythians
who robbed the temple (of the Syrian Venus) in
Ascalon, has been deemed by some a proof that
some legerd containing a distortion of the Scrip-
tural account was current in that country down
to alate date. The Scholiast on Aristophanes
(Acharn. 231) mentions a similar plague (fol-
lowed by a similar subsequent propitiation to
that mentioned in Scripture), as sent upon the
Athenians by Bacchus.4 The opinion mentioned
by Winer (s. vy. Philister), as advanced by
Lichtenstein, that the plague of emerods and
that of mice are one and the same, the former
being caused by an insect (solpuga) as large as a
field-mouse, is hardly worth attention. [H. H.]
E'MIM (D'S; B. ᾿Ομμαείν, A. ᾿Οομείν
[v. 10], ᾿Ομμιείν [v. 11], only twice mentioned,
EMIM
Ὁ Parkhurst, however, 5. v. pba, thinks, on the
ee
authority of Dr. Kennicott’s Codices, that Q994nY) is in
all these passages a very ancient Hebrew varia lectio.
¢ Josephus, Ant. vi. 1, ὁ 1, dycevrepia; Aquila, τὸ
τῆς φαγεδαίνης ἕλκος.
ἃ Pollux, Onom. iv. 25, thus describes what he calls
βουβών. οἴδημα. μετὰ φλεγμονῆς αἱμοῤῥοῦ γίνεται κατὰ
τὴν ἕδραν ἔντος, ἐστί δε ὁμοία μύροις dors. Cp. Bochart,
Hierozoic. i, 381.
EMMAUS
Gen, xiv. 5 [LXX. om.] and Deut. ii. 10, 11).
As a Semitic word the name appears to mean
‘“‘terrors,” and is used of the idols of Chaldea,
which “is a land of graven images, and they
are mad upon their idols” (Jer. 1. 38). It
appears that the Emim were the aborigines of
Moab: they “dwelt therein aforetime, a people
great, and many, and tall as the Anakim” (R. Y.).
They may have been of the same race as the
Rephaim in Bashan, the Zuzim in Ham, and the
Horites in Mount Seir. It is not, however, at
all certain that they were of Semitic race,
although the word presents a Semitic plural.
The Hittites are believed by scholars to have
been non-Semitic, and the Emim may have
belonged to the ancient ‘'uranian people, who
preceded the Semitic stock in Chaldea, as the
Emim preceded the sons of Lot in Moab. If
these aborigines were really what is called
Turanian, the meaning of the word is to be
sought in Turanian languages. In this case it
would be comparable with the widely diffused
word aima for a “horde ” or “tribe” (Tunguse
aiman, Buriat aimah, Mongol aimak, Livonian
aim, “ tribe”). The name of the Hittites occurs
in the Bible with a Semitic plural attached. In
the A. V (but not in the R. V.) the English
plural has in like manner been added to the
Hebrew—Emims being a case in point. [C. R. C.]
EM’MAUS (Eupaois), the village (κώμη)
to which the two disciples were going when our
Lord appeared to them on the way, on the day
of His Resurrection (Luke xxiv. 13). The only
indication of position is the distance from Jeru-
salem, which St. Luke gives as 60 stadia®* (A. V.
threescore furlongs) or about 6% English miles.
St. Mark (xvi. 12) simply says that the disciples
were on their way into the country (εἰς ἀγρόν).
Josephus (B. J. vii. 6, § 6) mentions a place
(χωρίον) called Emmaus, which was the only
portion of Judaea exempted from the general
lot of being scld. It was given by Titus to 800
men discharged from the army, and the distance
from Jerusalem is stated to have been 60, or,
according to the Latin copies, 30 stadia. This
last feature has led to the general supposition
that it is the same place as the Emmaus of the
N. T. Six sites have at various times been
proposed for Emmaus.
1. Eusebius and Jerome (OS? p. 257, 21;
p- 121, 6) identify it with the city of Emmaus,
’Amwds, afterwards calied Nicopolis, which was
176 stadia, or about 20 English miles, from Jeru-
salem, and situated on the maritime plain, at the
foot of the mountains of Judah. This view was
held by all Christians down to the 12th century
(Sozomen, H. £. v.20; Abbot Daniel, lxii.), and
has been maintained in modern times by Dr.
Robinson (iii. 147 sq.), and by Guérin (Judee,
1.301 sq. Cp. Schiffers, Amwds, das Emmaus
d. hi. Lucas, 160 Stad. Ὁ. Jerus. 1891). It
necessitates a journey of 40 miles in one day,
and is at variance with the circumstances of the
narrative. The two disciples having journeyed
* The Sinaitic MS., supported by I, K, and N, has 160
stedia; but the best MSS. are decisive in favour of 60
stadia (sce Westcott and Hort). If the Sinaitic be one
of the MSS. of the N. T. prepared by Eusebius, at the
command of Constantine, it is possible that he altered
the text to bring it into agreement with the distance
of Emmaus-Nicopolis, ’Amwds, from Jerusalem.
EMMAUS
from Jerusalem to Emmaus in part of a day
(Luke xxiv. 28, 29), left the latter again after
the evening meal, and reached Jerusalem before
it was very late (vv. 33, 42, 43). Now, if we
take into account the distance, 20 miles, and the
‘nature of the road, leading up a steep and
difficult mountain, we must admit that such a
journey could not be accomplished in less than
from six to seven hours, so that they could not
have arrived in Jerusalem till long past mid-
night. The expressions used by St. Luke, “a
village named Emmaus,” and by St. Mark,
“into the country,” would hardly have been
employed if the disciples had been going to the
well-known fortress-city of Emmaus-Nicopolis
(Reland, pp. 427, 758; Thomson, L. and B.
Ρ. 534).
2. Kuryet el-’Enab, about 66 stadia from
Jerusalem, on the road to Jaffa, has been pro-
posed by the Rev. G. Williams (Dict. of Gk. and
Rom. Geog.) and Thomson (L. and B. p. 666).
The arguments in its favour are, a not very
ancient Greek tradition, the distance from Jern-
salem, and proximity to Austul (Castellum) and
Kulénieh (Colonia). Kuryet, however, is an
ancient name, Kirjath, and is not likely to have
been also known as Emmaus.
3. Kuldnich, about 36 stadia from Jerusalem,
on the road to Jaffa, In Josh. xviii. 26 men-
tion is made of a town Mozau, really ham-
Motsah (Αμώσα). which is believed to be the
same place as the Motsah mentioned in the
Mishna (Succah, iv. § 5), which was also a
Colonia. Ham-Motsah is in all probability the
Ammaous which, according to the Latin copies
of Josephus, was 30 stadia from Jerusalem
(PEF Qy. Stat. 1881, p. 237). It is identified
by Schwarz (D. heil. Land, p. 98) and Neubauer
(Géoq. du Talmud, pp. 152, 153) with Mulénieh,
but is more prebably the ruin Beit Mizza, in
the immediate vicinity. The arguments in
favour of identifying Auldnieh with the Emmaus
of St. Luke are very fully given by Sepp (Jer.
u. d. heil. Land, i. 54-73), who identifies Kustul
with the Castellum Emmaus of the Crusaders,
and by Ewald (Gesch. d. Volkes Isr. vi. 675 sq.).
See also Furrer in Schenkel, B. Z.s.v. Kuldnieh
was, and still is, a place to which the inhabitants
of Jerusalem went out for recreation.
4. The claims of e/-Aubeibeh have been well set
forth by Zschokke (Das N. T. Emmaus), and are
maintained by Baedeker-Socin (Hdbk. p. 141),
the Franciscans, Schick, Riehm (H WB. s. v.), and
others. Itis about 63 stadia N.W. of Jerusalem,
on an old Roman road leading through Beit
Likia to Ludd, Lydda; and at the head of one
branch of the valley in which Mulénieh lies.
The tradition connecting E. with e/-Mubcibeh
does not appear to be earlier than the i4th
century, and cannot be considcred trustworthy.
A monastery of Latin monks was established
there in 1862 (PEF. Mem. iii. 17, 131).
5. Etam (‘Ain ’Atdn) and Urtds, near “ Solo-
mon’s Pools,” have been proposed by Lightfoot
(Chor, iv. § 3) and Mrs. Finn (PHF Qy. Stat.
1883, pp. 53-64). The distance from Jerusalem
is about 60 stadia; but the place is not likely
to have been selected as the site of a Roman
colony; and it may be inferred from Josephus
(Antiq viii. 7, § 3) that the name Etam had not
een superseded by Emmaus. 3
6. Kh. el-Khamasa, 72 stadia in ἃ direct line,
EMMAUS 933
and 86 by road, from Jerusalem, and close to one
of the Roman roads leading to the plain near
Beit Jibrin. The arguments in its favour, of
which the principal is the name, are given by
Conder (PEF, Mem. iii. 36) and Geikie (Holy
Land and the Bible, ii. 142, 143). The distance
from Jerusalem, however, is far too great, and
all tradition points to a site further north.
The indication of position is so slight that no
positive identification can be made: the choice
seems to lie between Kuldnich, or Beit Mizza,
and el-Kubeibeh. [W.]
EM'MAUS, or NICOP’OLIS (Exuaois ;
Joseph. ᾿Εμμαυὺς and ’Auuaods), a town on the
Maritime plain, at the foot of the mountains of
Judaea, 22 Roman miles from Jerusalem, and 10
from Lydda (/tin. Hieros.; Reland, pp. 306, 427-
430; Jerome, Com. ad Dan. ch. xii.). The name
does not occur in the Ὁ. T.; but the town rose
to importance during the later history of the
Jews, and was a place of note in the wars of the
Hasmoneans. In 164 1.0. Lysias, Governor-
general of Syria, sent an army under Ptolemy,
Nicanor, and Gorgias to invade Judaea. ‘The
army encamped on the plain near. Emmaus
(1 Mace. iii. 40); and in this position was
attacked by Judas Maccabaeus, who had moved
down trom Jerusalem and pitched his camp on the
S. side of Emmaus (v. 57). The battle resulted in
the complete defeat of the Syrians (1 Mace. iv.
3-25). Emmaus was fortified, with other towns,
by Bacchides, the general of Antiochus Epiphanes
(1 Mace. ix. 50; Joseph. Ant. xiii. 1, § 3).
Under the Romans it was the chief town of a
toparchy (Joseph. B. J. iii. 3,§ 5; Plin. H. N. v.
14). It was reduced by Cassius to a state of
slavery (Ant. xiv. 11,§ 2; B.J.i. 11, § 2); and
was afterwards (4 A.D.) burned by order of
Varus (B. J. ii. 5, § 1), as a punishment for an
attack made on a company of soldiers carrying
corn and weapons to the Roman army (4, § 3).
When the Jews divided the country into military
districts, after the defeat of Cestius, Emmaus
formed part of the district of John the Essene
(8. J. ii. 20, 8 4). Vespasian, during the
Jewish war, established a fortified camp at
Emmaus, and occupied the passes leading thence
to Jerusalem (B. J. iv. 8, § 1); and, prior to the
siege of Jerusalem, the 5th Legion marched up
from Emmaus (B. J. v. 1, § 6), and joined Titus
at Gabaoth-Saul (2, § 3).
In 131 A.D. Emmaus was destroyed by an
earthquake ; and in the 3rd century, about 221
A.D., it was rebuilt, under the title Nicopolis,
in consequence of the representations of a native
of the place, Sextus Julius Africanus, the
Christian historian, who went as an envoy to
the Emperor Heliogabalus (Chron. Pas. ad A.c.
223; Jerome, De Vir. ill. Ixiii.). According
to Sozomen (v. 20) and Nicephorus (x. 21),
Emmaus was called Nicopolis after the capture
of Jerusalem, and to commemorate that event.
To Eusebius and Jerome, Emmaus-Nicopolis was
the Emmaus of Luke xxiv. 15 (Onom., and Jerome,
Per. S. Paulae, v.), and such was the general
belief to the 14th century. Sozomen (vy. 20)
mentions a spring endowed with miraculous
powers which it owed to the touch of Christ.
This spring was closed by order of the Emperor
Julian to suppress the Christian belief attached
to it (Theophanes, Chron. 41); but it appears to
934
have been open again in the 8th century (/tin.
8. Willibaldi, xiii.); and at a later period (Will.
of Tyre, vii. 24).
It is now ’Anucds, a small village, near the
foot of the mountains, to the left of the road
from Jaffa to Jerusalem. There are the ruins
of a Byzantine church, rock-hewn tombs, a
spring, ‘Ain Nini, and a well, bir et-Zadun,
“Well of the Plague,” which probably derives
its name from the plague of Emmaus which
desolated the Moslem army after the conquest
of Syria. The church was excavated by the
French in 1881, and an account published in
Les Missions Catholiques, 3rd March, 1882. For
a description of the ruins, see PHF. Mem.
iii, 14, 63; Sepp, Das heil. Land, i. 42; Guérin,
Judee, i. 29 sq.; and Clermont-Ganneau in
PEFQy. Stat. 1874, pp. 149, 160, 162; 1882,
pp. 24-37
The later Jewish legends are given by Neu-
bauer (Géog. du Lalmud, pp. 101, 102). Bishops
of Emmaus attended the Council of Nicaea, the
second Council of Constantinople, and the
meeting at Jerusalem in 536 A.D.
The name Emmaus was also borne by a village
of Galilee close to ‘liberias ; probably the ancient
HAMMATH, 1.6. hot springs. The springs are
mentioned by Josephus, Ant. xviii. 2, § 3;
Bod sive 1;'§ 8. [W.]
EM’MER (B. ἙἘμήρ, A. ᾿Εμμήρ ; Semmeri),
1 Esd. ix. 21. (IMMeEr.]
EMMER
EM’MOR (Ἑμμώρ, Westcott and Hort ;
Emmor), the father of Sychem ee vii. 16).
[Hamor.
ENA’JIM, more correctly as in R. V. ENAIM
(O°3°Y), is the marginal reading of the A. V. for
“ an open place ” (Gen. xxxviii. 14), and “openly ”
(v. 21). The LXX. have Αἰνάν. The Vulgate
renders it by im bivio. The Talmudists con-
sidered it to be the name of a place (Tal. Bab.
Sotah, 10 a), and identical with Enam in the
neighbourhood of Adullam. In Pesik. rab. 23
mention is made of a Kefar Enaim. Philo and
Eusebius also regard it as a place, and modern
commentators consider it the same as ENAM
(see Delitzsch and Dillmann’ in loco). [W.]
E’'NAM (with the article, DIY = the
double spring, Ges. Thes. p. 1019 a; B. Μαιανεί,
A. Ἠναείμ; Lnaim), one of the cities of Judah
in the Shefelah or lowland (Josh. xv. 34). From
its mention with towns (Jarmuth and Eshtaol,
for instance) which are known to have been
near Timnath, this is very probably the place
in the “gate” of which Tamar sat before her
interview with her father-in-law (Gen. xxxviii.
14). In the A. V. the words Pathach enayim
(D°3"Y MMB) are not taken as a proper name,
but are rendered “an open place” (see ENAJIM);
but “the gate of Enaim” (or the double spring)
is the translation adopted by the LXX. (ταῖς
πύλαις Αἰνάν), R. V., and now generally accepted.
In Josh. xv. 34, for” “Tappuah and Enam,” the
Peshitto has “ Pathuch-Elam,” which supports
the identification suggested above. Miiller (in
Riehm, HWB. s. n.) suggests Beit ‘Andn, but
this place is far to the N. and not on the road
from Adullam to Timnath. Schwarz (p. 73)
identifies it with the village Beth Ani, perhaps
ENCAMPMENT
Beit‘ Andn; Conder (Habk. to Bible, p. 410) more
probably with Ah, Wady ‘Alin near ‘Ain Shems,
Bethshemesh. [AIN.] [α SEW
E’NAN (Ὁ; bie Enan). Ahira ben-
Enan was “prince” of the tribe of Naphtali at
the time of the numbering of Israel in the
wilderness of Sinai (Num. i. 15, ii. 29, vii. 78,
83, x. 27). [G.]
ENA'SIBUS (Β. Ἐνάσειβος ; Eliasib), 1 Esd.
ix. 84. [ELIASHIB. }
ENCAMPMENT (73M, machdneh, in all
places except 2 K. vi. 8, where NVINA, tachandth,
is used). The word primarily ‘denoted, the
resting-place of an army or company of travel-
lers at night® (Ex. xvi. 13; Gen. xxxii. 21), and
was hence applied to the army or caravan when
on its march (Ex. xiv. 19; Josh. x. 5, xi. 4;
Gen. xxxii. 7, 8). Among nomadic tribes war
never attained to the dignity of a science, and
their encampments were consequently devoid of
all the appliances of more systematic warfare.
The description of the camp of the Israelites,
on their march from Egypt (Num. ii., iii.),
supplies the greatest amount of information on
the subject: whatever else may be gleaned is
from scattered hints. ‘The ‘Tabernacle, corre-
sponding to the chieftain’s tent of an ordinary
encampment, was placed in the centre; and
around and facing it (Num. ii. 1),> arranged in
four grand divisions, corresponding to the four
points of the compass, lay the host of Israel,
according to their standards (Num. i. 52, ii. 2).
On the east the post of honour was assigned to
the tribe of Judah, and round its standard rallied
the tribes of Issachar and Zebulun, descendants
of the sons of Leah. On the south lay Reuben
and Simeon, the representatives of Leah, and
the children of Gad, the son of her handmaid.
Rachel’s descendants were encamped on the
western side of the Tabernacle, the chief place
being assigned to the tribe of Ephraim. To this
position of Ephraim, Manasseh, and Benjamin,
allusions are made in Judg. v. 14 and Ps. Ixxx.
2. On the north were the tribes of Dan and
Naphtali, the children of Bilhah, and the tribe
of Asher, Gad’s younger brother. All these
were encamped around their standards, each
according to the ensign of the house of his
fathers. In the centre round the Tabernacle,
and with no standard but the cloudy or fiery
pillar which rested over it, were the tents of the
priests and Levites. The former, with Moses
and Aaron at their head, were encamped on the
eastern side. Onthe south were the Kohathites,
who had charge of the Ark, the table of shew-
bread, the altars and vessels of the sanctuary.
The Gershonites were on the west, and when on
the march carried the Tabernacle and its lighter
furniture; while the Merarites, who were en-
camped on the north, had charge of its heavier
appurtenances. The order of encampment was
preserved on the march (Num. ii. 17), the signal
for which was given by a blast of the two silver
trumpets (Num. x. 5). The details of this
a Whence Dyn nin (chanéth hayyém), “the
camping-time of day,” i.e. the evening, Judg. xix. 9.
b The form of the encampment was probably circular,
and not square, as it is generally represented.
πιὰ ta
* Josh. vi. 28).
left its traces in their subsequent history.
- significant.
ENCAMPMENT
account supply Prof. Blunt with some striking
illustrations of the undesigned coincidences of
the Books of Moses ( Undes. Coincid. pp. 75-86).
In this description of the order of the encamp-
ment no mention is made of sentinels, who, it is
yeasonable to suppose, were placed at the gates
(Ex. xxxii. 26, 27) in the four quarters of the
camp. ‘This was evidently the case in the camp
of the Levites (cp. 1 Ch. ix. 18, 24; °2 Ch.
Xxxi. 2),
The sanitary regulations of the camp of the
Israelites were enacted for the twofold purpose
of preserving the health of the vast multitude
_ and the purity of the camp as the dwelling-place
of God (Num. v. 3; Deut. xxiii. 14). With this
object the dead were buried without the camp
(Ley. x. 4, 5): lepers were excluded till their
leprosy departed from them (Lev. xiii. 46, xiv.
3; Num. xii. 14, 15), as were all who were
visited with loathsome diseases (Ley. xiv. 3).
- All who were defiled by contact with the dead,
whether these were slain in battle or not, were
kept without the camp for seven days (Num. xxxi.
19). Captives taken in war were compelled to
remain for a while outside (Num. xxxi. 19;
The ashes from the sacrifices
were poured out without the camp at an ap-
- . ’
_ pointed place, whither all uncleanness was re-
moved (Deut. xxiii. 10, 12), and where the
entrails, skins, horns, &c., and all that was not
otfered in sacrifice, were burnt (Lev. iv. 11, 12;
yi. 113 viii. 17).
The execution of criminals took place without
the camp (Lev. xxiv. 14; Num. xv. 35, 36;
Josh. vii. 24), as did the burning of the young
_ bullock for the sin-offering (Lev. iv. 12). These
circumstances combined explain Heb. xiii. 12,
and John xix. 17, 20.
The encampment of the Israelites in the desert
The
Temple, so late as the time of Hezekiah, was
still “the camp of Jehovah” (2 Ch. xxxi. 2;
ep. Ps. Ixxviii. 28); and the multitudes who
flocked to David were “a great camp, like the
«amp of God” (1 Ch. xii. 22; R. V. “host”
. [twice]).
High ground appears to have been uniformly
selected for the position of a camp, whether it
were on a hill or mountain side, or in an in-
accessible pass (Judg. vii. 18). So, in Judg. x.
17, the Ammonites encamped in Gilead, while
Israel pitched in Mizpeh. The very names are
The camps of Saul and the Philis-
tines were alternately in Gibeah, the “ height ” of
Benjamin, and the pass of Michmash (1 Sam. xiii.
2,5, 16, 23). When Goliath defied the host of
Israel, the contending armies were encamped
on hills on either side of the valley of Elah
(1 Sam. xvii. 3); and in the fatal battle of Gilboa
Saul’s position on the mountain was stormed
by the Philistines who had pitched in Shunem
ΑΙ Sam. xxviii. 4), on the other side of the valley
of Jezreel. The carelessness of the Midianites
in encamping in the plain exposed them to the
night stirprise by Gideon, and resulted in their
' consequent discomfiture (Jude. vi. 33; vii. 8, 12).
Another important consideration in fixing
upon a position for a camp was the propinquity
of water: hence it is found that in most instances
-¢amps were pitched near a spring or well
(Judg. vii. 3; 1 Mace. ix. 33). The Israelites
ENCAMPMENT 935
Jezreel (1 Sam. xxix. 1), while the Philistines
encamped at Aphek, the name of which indicates
the existence of a stream of water in the
neighbourhood, which rendered it a favourite
place of encampment (1 Sam. iv. 1; 1 Καὶ. xx. 26;
2 K. xiii. 17). In his pursuit of the Amalekites,
David halted his men by the brook Besor, and
there left a detachment with the camp furniture
(1 Sam. xxx. 9). One of Joshua’s decisive en-
gagements with the nations of Canaan was
fought at the waters of Merom, where he sur-
prised the confederate camp (Josh. xi. 5, 7; cp.
Judg. ν. 19, 21). Gideon, before attacking the
Midianites, encamped beside the well of Harod
(Judg. vii. 1), and it was to draw water from
the well at Bethlehem that David’s three
mighty men cut their way through the host of
the Philistines (2 Sam. xxiii. 16).
The camp was surrounded by the mba, ma'-
gdalah (1 Sam. xvii. 20), or bayn, ma‘gal (1 Sam.
xxvi. 5, 7), which some, and Thenius among
them, explain as an earthwork thrown up round
the encampment, others as the barrier formed
by the baggage-waggons. The etymology of
the word points merely to the circular shape of
the enclosure formed by the tents of the soldiers
pitched around their chief, whose spear marked
his resting-place (1 Sam. xxvi. 5, 7), and it
might with propriety be used in either of the
above senses, according as the camp was fixed or
temporary. We know that, in the case of a
siege, the attacking army, if possible, surrounded
the place attacked (1 Mace. xiii. 43), and drew
about it a line of circumvallation (Pp), dayék,
2 K. xxv. 1), which was marked bya breastwork
of earth (APD, m’silldh, Is. Ixii. 10; mdb,
sol’lah, Ezek. xxi. 27 [22]; ep. Job xix. 12), for
the double purpose of preventing the escape of
the besieged and of protecting the besiegers from
their sallies.° But there was not so much need
of a formal entrenchment, as but few instances
oceur in which engagements were fought in the
camps themselves, and these only when the
attack was made at night. Gideon’s expedition
against the Midianites took place in the early
morning (Judg. vii. 19), the time selected by Saul
for his attack upon Nahash (1 Sam. xi. 11), and
by David for surprising the Amalekites (1 Sam.
xxx. 17; cp. Judg. ix. 33). To guard against
these night attacks, sentinels (aw, shém’rim)
were posted (Judg. vii. 20; 1 Macc. xii. 27)
round the camp, and the neglect of this pre-
caution by Zebah and Zalmunna probably led
to their capture by Gideon and the ultimate
defeat of their army (Judg. vii. 19).
The valley which separated the hostile camps
was, generally selected as the fighting ground
a, sddeh, “the battle-field,” 1 Sam. iv. 2,
xiv. 15: 2 Sam. xviii. 6), upon which the contest
was decided, and hence the valleys of Palestine
nave played so conspicuous a part in its history
(Josh. vill. 13; Judg. vi. 33; 2 Sam. v. 22, viii.
13, &e.). When the fighting men went forth to
the place of marshalling (OD Wd, ma‘dracah,
© The Chaidee renders ΠΡΟΣ ( Sam. xvii. 20) and
pep tee) δ
ΡΠ (2 K. xxv. 1) by the same word, O))73, or
at Mount Gilboa pitched by the fountain in | yy}p%5, the Greek χαράκωμα.
936
1 Sam. xvii. 20), a detachment was left to
protect the camp and baggage (1 Sam, xvii, 22,
xxx. 24). The beasts of burden were probably
tethered to the tent pegs (2 K. vii. 10; Zech.
xiv. 15).
The MM, machdneh, or movable encamp-
ment, is distinguished from the a3), matstsab,
or AYN), n’tsib (2 Sam. xxiii. 14; 1 Ch. xi. 16),
which appear to have been standing camps, like
those which Jehoshaphat established throughout
Judah (2 Ch. xvii. 2), or advanced posts in an
enemy’s country (1 Sam. xiii. 17; 2 Sam. viii.
6), from which skirmishing parties made their
predatory excursions and ravaged the crops. [Ὁ
was in resisting one of these expeditions that
Shammah won himself a name among David’s
heroes (2 Sam. xxiii. 12). Machdneh is still
further distinguished from ὝΝ 3), mibtsar, “a
fortress” or “ walled town” (Num. xiii. 19).
Camps left behind them a memorial in the
name of the place where they were situated, as
among ourselves (cp. Chester, Grantchester, &c.).
Mahaneh-Dan (Judg. xiii. 25) was so called from
the encampment of the Danites mentioned in
Judg. xviii, 12. [Mananaim.] The more
important camps at Gilgal (Josh. v. 10, ix. 6)
and Shiloh (Josh. xviii. 9; Judg. xxi. 12, 19)
left no such impress; the military traditions of
these places were eclipsed by the greater splen-
dour of the religious associations which sur-
rounded them. [ΓΑ Wiel)
ENCHANTMENTS. 1. 0°09 or 0°79,
Ex, vii. 11, 22, viii. 7; φαρμακείαι, LXX.
(Grotius compares the word with the Greek
ENCHANTMENTS
Aural) ; secret arts, from ib, to cover ; though
others incorrectly connect it with pind, a flame,
or the glittering blade of a sword, as though it
implied a sort of dazzling cheironomy which
deceives spectators. Several Versions render the
word by “ whisperings,” insusurrationes ; but it
seems to be a more general word, and hence is
used of the various means (some of them no
doubt of a quasi-scientific character) by which
the Egyptian Chartummim (R. V. “ magicians ”’)
imposed on the credulity of Pharaoh.
2. DDWD; φαρμακείαι, φάρμακα, LXX. (2 Κ.
ix. 22; Mic. vi. 12; Nah. iii. 4); veneficia, male-
Ποῖα, Vulg.; ‘maleficae artes,” “ praestigiae,”
“muttered spells.”” Hence it is sometimes ren-
dered by ἐπαοιδαί, asin Is. xlvii. 9,12. The belief
in the power of certain formulae was universal
in the ancient world. Thus there were carmina
to evoke the tutelary gods out of a city (Macrob.
Saturn. iii. 9), others to devote hostile armies
(d.), others to raise the dead (Maimon. de Idol.
xi. 15; Senec. Oedip. 547), or bind the gods
(δεσμοὶ θεῶν) and men (Aesch. Fur, 331), and
even influence tne heavenly bodies (Oy. Vet. vii.
207 sq., xii. 263; Te quoque Luna traho,”
Virg. el. viii., Aen. iv. 489; Hor. Epod. v. 45).
They were a recognised part of ancient medicine,
even among the Jews, who regarded certain
sentences of the Law as efficacious for healing.
The Greeks used them as one of the five chief
resources of ynarmacy (Pind. Pyth. iii. 8, 9;
Soph. Aj. 582), especially in obstetrics (Plat.
Theaet. p. 145) and mental diseases (Galen, de
Sanitat. tuendd,i. 8). Homer mentions them as
ENCHANTMENTS
used to check the flow of blood (Od. xix. 456),
and Cato even gives a charm to cure a disjointed
limb (de Re Rust. 160; ep. Plin. H. N. xxviii. 2).
The belief in charms is still all but universal in
uncivilised nations : see Lane’s Mud. Lyypt. i. 300,
306, &c., 11. 177, &c.; Beeckman’s Voyage to
Borneo, ch. ii.; Meroller’s Congo (in Pinkerton’s:
Voyages, xvi. pp. 221, 273); Huc’s China, i.
223, ii. 326; Taylor’s New Zealand, and Living-
stone’s Africa, passim, &c,; and hundreds of
such remedies still exist, and are considered
efficacious aznong the uneducated,
3. piyind, Eccles. x. 113 ψιθυρισμός, LXX.,
from vind. This word is especially used of the
charming of serpents, Jer. viii. 17 (ep. Ps. lviil-
5; keclus. xii. 13, Eccles. x. 11, Lue. ix. 891—a
parallel to “cantando rumpitur anguis,’ and
* Vipereas rumpo verbis et carmine fauces,” Ov.
Met. 1. c.). Maimonides (de Jdol. xi. 2) ex-
pressly defines an enchanter as one “who uses
strange and meaningless words, by which he im-
poses on the folly of the credulous. They say,
for instance, that if one utter the words before
a serpent or scorpion it will do no harm”
(Carpzov, Annot, in Godwinum, iv. 11). An
account of the Marsi who excelled in this art is
given by Augustin (ad Gen. ix. 28), and of the
Psylli by Arnobius (ad Nat. ii. 32); and they
are alluded to by a host of other authorities
(Plin. vii. 2, xxviii. 6; Aelian, #. A. 1. 575
Virg. Aen. vii. 740; Sil. Ital. viii, 495. They
were called ᾿Οφιοδιώκται). The secret is still
understood in the East (Lane, ii. 106).
4. The word DWM) is used of the enchant-
ments sought by Balaam, Num. xxiv. 1. It pro-
perly alludes to ophiomancy, but in this place has.
a general meaning of endeavouring to gain omens.
(εἰς συνάντησιν τοῖς οἰωνοῖς, LXX.).
5. BM is used for magic, Is. xlvii. 9, 12. It
comes from 73M, to bind (cp. καταδέω, βασκαίνω,.
bannen), and means generally the process of ac-
quiring power over some distant object or
person; but this word seems also to have beem
sometimes used specifically of serpent charmers,
for Rashi on Deut. xviii. 11 defines the ΔΊ
AN to be one “who congregates serpents and
scorpions into one place.”
Any resort to these methods of imposture was:
strictly forbidden in Scripture (Ley. xix. 26 5
Is. xlvii. 9, &c.), but to eradicate the tendency
is almost impossible (2 K. xvii. 17; 2 Ch.
xxiii. 6), and we find it still flourishing at the
Christian era (Acts xiii. 6, ἃ, viii. 9, 11, yonteta;
Gal. v. 20; Rey. ix. 21). All kinds of magic are
frequently alluded to in the Talmudic writings
(see Berachoth, £.53.1, f.62.1; Pesachim, f. 110.
1,2; Soteh, f. 48.1; Baba Bathra, f. 58.1, and
multitudes of other passages collected by Mr.
Hershon in his Yalmudic Miscellany, pp. 230—
235).
The chief sacramenta daemoniaca were sup-
posed to be a rod, a magic circle, dragon’s eggs,
certain herbs, or “insane roots,” like the hen-
bane, &c. The fancy of poets both ancient and
modern has been exerted in giving lists of
them (Ovid and Hor. //. cc.; Shakspeare’s Mac-
beth, Act iv. 1; Southey’s Curse of Kehama,
Cant. iv. &c.). [Wircucraris; AMULETS;
DIVINATION. ] [Ea Wareel
ENDOR
EN-DOR (aarp = spring of Dor; Endor),
a place which with its ‘ daughter-towns ”
(M113) was in the territory of Issachar, and
yet possessed by Manasseh (Josh. xvii. 11 ;
LXX. om.). This was the case with five other
places which lay partly in Asher, partly in
Issachar, and seem to have formed a kind of
district of their own called “the three, or the
triple, Nepheth.”
Endor was long held in memory by the Jewish
people as connected with the great victory over
Sisera and Jabin. Taanach, Megiddo, and the
torrent Kishon all witnessed the discomfiture of
the huge host, but it was emphatically to Endor
that the tradition of the death of the two chiefs
attached itself (Ps. Ixxxiii. 9,10). Possibly it
was some recollection of this, some fame of
sanctity or good omen in Endor, which drew the
unhappy Saul thither on the eve of his last
engagement with the Philistines (1 Sam. xxviii.
7; B.’AedAdeép, A. Νηνδώρ). Endor is not again
mentioned in the Scriptures; but it was known
to Eusebius, who describes it as a large village
4 miles 8. of Tabor. Here to the north of Jebel
Dithy (the “ Little Hermon” of travellers), and
at the foot of the volcanic Zell el-‘Ajjil, the
name still lingers, attached to a considerable but
now deserted village. The rock of the mountain,
on the slope of which ΤΠ πα)" stands, is hollowed
into caves, one of which may well have been
the scene of the incantatioit of the witch (Van
de Velde, ii. 383; Rob. ii. 360; Stanley, p. 345).
There are a few rock-hewn tombs, and trom
one of the caverns issues a small spring. From
the slopes of Gilboa to Endor is 7 or 8 miles,
partly over difficult ground. foal
ENEAS. [AENEAS.].
EN-EGLA'IM (ΟΣ = spring of two
“heifers ; ᾿Εναγαλλείμ ; Engallim), a place named
only by Ezekiel (xlvii. 10), apparently as on the
Dead Sea; but whether near to or tar from
Engedi, on the west or east side of the Sea, it is
impossible to ascertain from the text. In his
comment on the passage, Jerome locates it at
the embouchure of the Jordan; but this is not
supported hy other evidence. By some (0.7.
Gesenius, 765. p. 1019) it is thought to be
identical with EGLAIM, but the two words are
different, En-eglaim containing the Ain, which
is rarely changed for any other aspirate. The
LXX. B. by reading Βαιθαγλαὰμ (Josh. xv. 6)
seems to identify BeTH-HOGLAH with En-eglaim.
Tristram (Bib. Places, p. 93) identifies it with
Beth-hoglah, “Ain Hajlah ; Riehm (H WB.) with
“Ain Feshkhah, both near the N. end of the Dead
Sea. There is an ‘Ain ‘Ajjul, “calf’s spring,”
near Lake Huleh, in the northern portion of the
Jordan valley, but this would appear to be too
far from the Dead Sea. [Gal Wii}
ENEMES'SAR (Evepeoodp, Ἔνεμεσσαρός)
is the name by which the well-known king
Shalmaneser (IV.) of Assyria is designated in
the book of Tobit (i. 2, 15, &c.). This book is
not of any historical authority, being simply a
work of imagination composed probably by an
Alexandrian Jew between the years 300 and
150 B.c. The author of Tobit represents Ene-
messar as the king who carried the children of
Israel into captivity (i. 2, 10) to Nineveh (where } is merely a contraction,
ENGANNIM 937
Tobit became purveyor to Enemessar), having
followed closely the narrative of the Book of
Kings (2 Καὶ, xvii. 3-6, xviii. 9-11), where it is
related that Hoshea rebelled against Shalmaneser,
who besieged Samaria and “ carried Israel away
unto Assyria.” [ASSYRIA ; SHALMANESER. }
He likewise mentions Sennacherib not only as
the successor, but also as the son of Enemessar
(Tobit 1. 15), and in this he has evidently fol-
lowed his own interpretation of the Book of
Kings. As we know from the Assyrian inscrip-
tions, Sennacherib was the son of Sargon, the
first king of a new Assyrian dynasty, and pro-
bably, therefore, wholly unrelated to Shal-
maneser IV., so that Sennacherib cannot by any
means be regarded as being descended fiom him.
The form Enemessar for Shalmaneser is a cor-
ruption, being apparently put for Senemessar
(sh changed to s and then to the light breathing,
as in Arkeanos [’Apxéavos] for Sargon), / being
dropped, and the m and nm transposed. The
Hebrew Shalmaneser is itself a corruption or
shortening of the Assyrian Sulman-aSarid or
Salmanu-aSarid, ΟΣ ΡῚῚ
ENE'NIUS (B. Ἐνήνιος ; Lmmanius), one
of the leaders who returned with Zorobabel from
the Captivity (1 Esd. v. 8). There is no name
corresponding to it in the lists of Ezra and
Nehemiah. [8η
EN’GADDI (B. ἐν αἰγιαλοῖς, δὲ“ ᾿Ἐνγαδδοῖς ;
in Cades), Ecelus. xxiv. 14. [ENGEDI.]
EN-GAN'NIM (O°33°}'Y = spring of gar-
dens). 1. A city in the low country of Judah,
named between Zanoah and Tappuah (Josh. xv.
34). The LXX. in this place is so different from
the Hebrew that the name is not recognisable.
Vulg. Aen-Gannim. It is now probably Umm
Jina, 3 miles N.W. of Zdnt‘a, Zanoah (PEF.
Mem. iii. 42).
2. A city on the border of Issachar (Josh. xix.
21; B. Ἰεὼν καὶ Τομμάν, A.’Hyyavvin; En-
Gannim); allotted with its “suburbs” to the
Gershonite Levites (xxi. 29; Πηγὴ γραμμάτων 5
En-Gannim). These notices contain no indication
of the position of En-gannim with reference to
any known place, but there is great probability
in the conjecture of Robinson (ji. 315) that it is
identical with the Ginaia of Josephus (Ant. xx.
6, § 1), which again, there can be little doubt,
survives in the modern Jenin, the first village
encountered on the ascent from the great plain
of Esdraelon into the hills of the central country.
Jenin is still surrounded by the “ orchards ” or
““cardens” which interpret its ancient name,
and the “spring” is to this day the characteristic
object in the place (Rob. ii. 315 ; Stanley, p. 349,
note; Van de Velde, p. 359; PEF. Mem. ii. 44;
Guérin, Samarie, i. 327). The position of Jenin
is also in striking agreement with the require-
ments of Beth-hag-Gan (A. V. “the garden-
house ;” Βαιθγάν), in the direction of which
Ahaziah fled from Jehu (2 Καὶ. ix. 27). The
rough road of the ascent was probably too much
for his chariot, and keeping the more level
ground he made for Megiddo, where he died
(see Stanley, p. 549).
In the lists of Levitical cities in 1 Ch. vi.
ANEM is substituted for En-gannim. Possibly it
(G.] [W.].
9358 ENGEDI
EN’GEDI ΟἽ }'Y = spring of the hid.
The Arabic φιλῶν ont preserves the same
meaning; ’Eyyadd) and ’Eyyadéat), the present
‘Ain Jidy on the western shore of the Dead Sea.
The old name appears to have been TOATSSN,
Hazazon Tamar (see Gen. xiv. 7; 2 Ch. xx. 2)
In the latter passage (v. 16) the “ascent of Ziz”
ΟΠ is also mentioned as near Engedi (perhaps
we should read #8). The old name is usually
rendered “palm prunings,” and Engedi was once
famous for its palms, but the root also gives the
word ΝΠ, “ gravel,” and north of Engedi there
is still an important valley called Hasasa, esol,
oleae, “the valley of gravel.” When first
mentioned, this place was held by the Amorites.
It appears under its name Engedi as a town of
Judah “in the wilderness” (Josh. xv. 62). Huse-
bius (Onom. s. vy. Gadda) supposes Hazar Gaddah
(Josh. xv. 27) to be perhaps the same, but this
is clearly inadmissible. The Samaritan Version
(Gen. xiv. 71) renders Hazazon Tamar "73 np,
“the ravine of Cadi,’ probably for 52 (6.
Engedi). In Ezekiel (xlvii. 10) it is mentioned
apparently as near the shores of the Dead Sea.
In the Song of Solomon (i. 14) the vineyards
of Engedi are mentioned, and in Ecclesiasticus
(xxiv. 14) the palms of Engedi. Pliny, speaking
of the Essene hermits, says that they lived at
Engadda, and notices groves of palms (H.W. v.
17). In the Talmud (Tal. Bab. Sabb. 26 a) the
balm which was gathered between Engedi and
Ramatha (perhaps [?dmeh, in the Ghor es Seis-
aban, east of the Jordan, opposite Jericho) is
noticed. The name is also found in Ptolemy
(quoted by Reland, Pal. p. 462), and in Josephus
(Antiq. ix. 1, § 2), but these authors add little to
our information as to the site. Josephus places
it 300 stadia (373 Roman miles) from Jerusalem,
_ the true distance being about 25 English miles,
In later ages the place seems to have been little
known. Jerome gives no clear account of its
position, though he represents St. Paula looking
from Caphar Barucha (now Lent V‘aim) towards
the balm gardens and vines of Engedi(Zpit. Paulae
xii.). From the site in question, on a hill over-
looking the desert of Judah, south of Hebron,
the vicinity of Engedi can be seen.
The desert of Engedi was the hiding-place of
David (1 Sam. xxiv. 1-4), and the “rocks of the
wild goats” are the cliffs round this site where
the ibex is still found. The Crusading chronicles do
not mention the place, but according to Ludolph
of Suchen (Rey Colonies Irranques, p. 250) the
best vineyards in Palestine were here found in the
12th century, and the Templars took thence
‘slips which they planted in Cyprus at Baffo.
These vineyards seem to have existed in the 1oth
century, and, according to Hasselquist, even as
late as 1759, A.D. There are neither palms nor
vines at Engedi now, but the local Arabs believe
that the Christians once had vineyards in this
desert, which is no doubt a tradition of
Crusading cultivation. “The place is mentioned
by Mejr ed Din in 1495 a.p., and by Seetzen in
1806. It seems to have been first visited and
recovered by Robinson in 1838, and two years
later by Lynch, since which time several travellers
have visited the spot.
ENGINE
The site of Engedi presents some of the finest
wild scenery west of the Dead Sea. [See the
drawing under Sea, THE Saut.] The great
valley (Wéddy el-Ghar) here forms a deep
gorge with precipitous sides, called Wady el-
‘Areijeh (“valley of ascent”). The cliffs north
of the spring present a sheer wall of rock nearly
2,000 feet high, above which is a barren plateau
660 feet above the Mediterranean; and from it,
a little further north, rises a solitary peak
(Ras esh Shukf, 1227 feet above same level). A
very narrow winding descent, partly cut in the
face of the cliff, leads down 1340 feet to the
bank or undercliff, where the spring issues from
under a great boulder. The water is sweet, and
has been found at various times to be from 81° to
95° F., or less than the air temperature. A
jungle of canes marks the line of the brook or
cascade which flows down a deep descent to the
Dead Sea—b600 feet beneath. The ’Oshir tree
(Calotropis procera) or apple of Sodom grows
beside the water, and the Solanum or egg¢ plant.
The Sidr or Zizyphus, and the tamarisks (7.
tenuifolius), with alkali plants (Hubeihib) and
other desert shrubs, are also found, but the sur-
rounding cliffs and slopes are very barren. There
is a tine view of the Dead Sea and of the western
cliffs, and on the east side of the lake the castle
of Kerak is well seen. The hopping thrushes,
black grackle, bulbul, and other birds of the
Jordan valley here haunt the spring. There are
traces of ruined terraces just below it, perhaps
remains of the former vineyards, and a curious
sort of platform of large rudely-shaped stones,
measuring 15 ft. square and 3 ft high. To the
south is a ruined tower (Ausr el-‘Areijeh),
apparently not very ancient, but perhaps of
Crusading date: it was supplied by an aqueduct
from the spring, and resembles the ruined mediae-
val sugar mills near Jericho. In the gorge are
ancient rock-cut tombs or chambers, perhaps the
hermitages of the Essenes, or of later Christian
Eremites. There is another spring in this gorge.
The salt brought from Jebel Usdum is carried
up by the ascent, and the path may be very
ancient, as it would appear that by it the
Idumaeans and their allies reached the plateau of
the Judaean desert when advancing to attack
Jehoshaphat (2 Ch. xx.). [C. R. C.]
ENGINE, a term exclusively applied to
military affairs in the Bible. The Hebrew
pawn (2 Ch. xxvi. 15) is its counterpart in
etymological meaning, each referring to the
ingenuity (engine, from ingenium) displayed in
the contrivance. The engines to which the
term is applied in 2 Ch. were designed to
propel various missiles from the walls of a
besieged town: one, like the balista, was for
stones, consisting probably of a strong spring
and a tube to give the right direction to the
stone; another, like the catapulta, for arrows,
an enormous stationary bow. The invention of
these is assigned to Uzziah’s time—a statement
which is supported both by the absence of such
contrivances in the representations of Egyptian
and Assyrian warfare, and by the traditional
belief that the Jlalista was invented in Syria
(Pliny, vii. 56). Luther gives Brustwehren, i.e.
“parapets,” as the meaning of the term. Another
war-engine, with which the Hebrews were ac-
quainted, was the battering-ram, described in
> . ᾿
ΡΥ ee Ἢ
enh «Ὁ ὁ»
ENGRAVER
| Ezek. xxvi. 9 as ibap ‘MD, lt. a beating of that
ο΄ which is in front, hence a ram for striking walls ;
13, a ram.
and still more precisely in Ezek. iv. 2, xxi. 22, as
The use of this instrument was
well known both to the Egyptians (Wilkinson,
1, 887 [1878]) and the Assyrians. The references
—
Ὁ one or two pointed weapons.
_ Hebrews
in Ezekiel are to that used by the latter people,
consisting of a high and stoutly built framework
on four wheels, covered in at the sides in order
to protect the men moving it, and armed with
(From Botta, pl.
Assyrian war-engines.
was very different from that of the Roman aries
with which the Jews afterwards became ac-
quainted (Joseph. &. J. iii. 7, § 19). No notice
is taken of the testudo or the vinea (cp. Ezek. xxvi.
9, Vulg.); but it is not improbable that the
were acquainted with them (cp.
Wilkinson, i. 387 [1878]). The A. V. marginal
rendering engines of shot (Jer. vi. 6, xxxii. 24 ;
Ezek. xxvi. 8) is incorrect. LW. L. B.]
ENGRAVER. The term WN, so translated
in the A. V., applies broadly to any artificer,
whether in wood, stone, or metal: to restrict it
to the engraver in Ex. xxxv. 35, xxxvill. 23, is
improper (R. V. marg. craftsman): a similar
jJatitude must be given to the term MMB, which
expresses the operation of the artificer: in Zech.
iii. 9, ordinary stone-cutting is evidently in-
tended. The specific description of an engraver
was JON WN (Ex. xxviii. 11), and his chief
business was cutting names or devices on rings
and seals; the only notices of engraving are in
connexion with the high-priest’s dress—the twa
onyx-stones, the twelve jewels, and the mitre-
plate having inscriptions on them (Ex. xxviii
11, 21, 36). The previous notices of signets
(Gen. xxxviii. 18, xli. 42) imply engraving.
The art was widely spread throughout the
nations of antiquity, particularly among the
Egyptians (Diod. i. τὸ; Wilkinson, ii. 337
[1878]), the Aethiopians (Her. vii. 69), and
the Indians (Von Bohlen, Jndien, ii. 122).
[91 Bo
EN-HAD'DAH (TINY = sharp or swift
spring [Gesen.]; B. Aiuapéx, A. Ἤναδδά;: Ln-
hadda), one ot the cities on the border of Issachar
named next to En-gannim (Josh. xix. 21). Van
de Velde (i. 315) would identify it with ‘Ain Haud
on the western side of Carmel, and ahout 2 miles
only from the sea. But this is surely out of
the limits of the tribe of Issachar, and rather
Their appearance |
160.)
EN-MISHPAT 939
in Asher or Manasseh. Conder, with more pro-
bability, has suggested (PEF. Mem. ii. 45) Kefr
Addn, near Jenin, En-gannim. See other sug-
gestions in Dillmanu? in loco. (G.] [W.]
EN-HAK-KO'RE, A. V. En-hakkore ΟἿ
(spa = the spring of the erier ; πηγὴ τοῦ
ἐπικαλουμένου ; fons invocantis), the spring which
burst out in answer to the “ cry” of Samson
after his exploit with the jawbone (Judg. xv.
19), The name involves a play on the word
in v. 18, yihkera (SP
A.V. “he called”’). The
word maktesh, which in
the story denotes the
“hollow place” (liter-
ally, the “ mortar’) in
the jaw, and also that for
the “jaw” itself, lechi,
are both names of places.
The spring was in Lent,
in the territory of Judah,
and apparently at a
higher level than the
rock Eram (Judg. xv
9-19); but the position
of neither of these places
has yet been identified.
Aquila and Symmachus
translate Lehi by Ξιαγών, and Josephus knew
the place by the same name (Ant. v. 8, §§ 8,9).
Glycas (Ann. ii. 164) states that, in his time,
the spring was shown at Eleutheropolis under
the name πηγὴ Σιαγόνος. The spring is alluded
to by Jerome (Hp. 5. Paulae, 18), and it is
mentioned as being at Eleutheropolis by An-
toninus Martyr (p. 32). The spring intended
by these writers is apparently the Bir Umm
Judei‘a, at Beit Jibrin, Eleutheropolis. Conder
connects Ah. es-Sidgh, E. of ‘Ain Shems, with
Σιαγών, and En-hakkore with ‘Ayiin Κᾶρα, N.W.
of Zoreah (Tent. Work, i. 277). Van de Velde
(Memoir, p. 343) endeavours to identify Lechi
with Zell el-Lekiyeh, 4 miles N. of Beersheba,
and En-hakkore with the large spring between
the Tell and Ahuweilfeh. But Samson’s adven-
tures appear to have been confined to a narrow
circle, and there is no ground for extending
them to a distance of some 30 miles from Gaza,
which Lekiveh is, even in a straight line. A
more probable position is in the neighbourhood
of Wady Ortds, and ‘Ain Atdn, Eva (2), near
Bethlehem. [ETam, THE Rock.] [G.] [W.]
EN-HA’ZOR (VSM PY = spring of the
village ; πηγὴ ᾿Ασόρ; Enhasor), one of the
“fenced cities” in the inheritance of Naphtali,
distinct from Hazor, named between Edrei and
Iron, and apparently not far from Kedesh (Josh.
xix. 57). Renan, JZission de Phénicic, identifies
it with Ah. Hazireh, where there is a remark-
able tomb called Hazziir. Conder (P/F. Mem.
i. 204, 223, 239) follows Renan. Gueérin (Gali-
lée, ii. 118) raises the objection that there is
no spring at Hazireh, to represent the En of
Enhazor, but does not suggest any other identi-
fication. [G.] [W.]
EN-MISHPAT (OBW1D Ὁ, fountain of
judyment ; 4 πηγὴ τῆς κρίσεως; fons Misphat),
Gen. xiv. 7. [KADEsu.]
940 ENOCH
ENOCH, and once HE’NOCH (9130 =
dedication: Philo, de Post. Cuini, § 11, ἑρμηνευε-
ταὶ Ἐνὼχ χάρις cov; ᾿Ενώχ ; Joseph. “Avwyxos :
Henoch). 1. The eldest son of Cain (Gen. iv.
17), who called the city which he built after
his name (v. 18). Ewald (Gesch. i. 356, note)
fancies that there is a reference to the Phrygian
Iconium, in which city a legend of one ~Avvakos
was preserved; but the legend is evidently
derived from Biblical and Jewish accounts of
the father of Methuselah (Steph. Byz. 8. Ὁ.
Ἰκόνιον, Suid. s, v. Navyakos), and owes much of
its existence to the similarity of name (Riehm,
HWB. 5. n. “Henoch”). Other places have
been identified with the site of Enoch, but with
little probability ; e.g. Anuwchta in Susiana, the
Heniochi in the Caucasus, &c. (see Dillmann,°
Delitzsch [1887] in loco).
2. The son of Jared (17) =a descent, cp.
Jordna), and father of Methuselah (ROYAND =
aman of arms; Philo, ἰ. c, ὃ 12, Μαθουσάλεμ
ἐξαπυστολὴ θανάτου; Gen. v. 21sq.; Luke iii,
28). In the Epistle of Jude (υ. 14, ep. Enoch
Ix. 8) he is described as “the seventh from
Adam; ” and the number is probably noticed as
conveying the idea of divine completion and rest
(cp. August. c. Faust. xii. 14), while Enoch was
himself a type of perfected humanity, ‘a man
raised to heaven by pleasing God, while angels
fell to earth by transgression” (Iren. iv. 16, 2).
The other numbers connected with his history
appear too symmetrical to be without meaning.
He was born when Jared was 162 (9X6xX3)
years old, and after the birth of his eldest son in
his 65th (5X6+7) year he lived 300 years.
From the period of 365 years assigned to his
life, Ewald (i. 356), with very little probability,
regards him as “the god of the new year,” but
the number may have been not without influence
on the later traditions which assigned to Enoch
the discovery of the science of astronomy
(ἀστρολογία, Eupolemus ap. Euseb. Praep. Ev.
ix. 17, where he is identified with Atlas).
After the birth of Methuselah it is said (Gen, v.
22-24) that Enoch ‘“‘ walked with God three hun-
dred years...and he was not; for God took him ”
(np, μετέθηκεν, LXX. [here only]; tulit,
Vulg.), The phrase “walked with God”
(πον πττΝ ἩΡΠΠΠ) is elsewhere only used of
Noah (Gen. vi. 9 3 cp. Gen. xvii. 1, &c.), and is
to be explained of a prophetic life spent in im-
mediate converse with the spiritual world
(Enoch xii. 2, “ All his action was with the holy
ones, and with the watchers during his life”).
There is no further mention of Enoch in the
O. T., but in Ecclesiasticus (xlix. 14) he is
brought forward as one of the peculiar glories
(οὐδὲ εἷς ἐκτίσθη οἷος °E.) of the Jews, for he
was taken up (ἀνελήφθη, A. μετετέθη) from the
earth. ‘‘He pleased the Lord and was trans-
lated [into Paradise, Vulg.], being a pattern of
repentance ” (Ecclus. xliv. 14). In the Epistle
to the Hebrews the spring and issue of Enoch’s
life are clearly marked. “ By faith Enoch was
translated (μετετέθη, translatus est, Vulg.) that
he should not see death .. . for before his trans-
lation (μεταθέσεως) he hath had witness borne
to him that he had been well-pleasing to God”
(xi. 5, R. V. ; cp. Riehm, /. c.), The contrast to
ENOCH
this Divine judgment is found in the constrained
words of Josephus: * Enoch departed to the
Deity (avexwpnoe πρὸς τὸ θεῖον), whence [the
sacred writers] have not recorded his death”
(Ant. i. 3, § 4). A further contrast is sometimes
drawn between the translation of Enoch and the
apotheosis of a Hercules, a Ganymede, &e. (see
Riehm, /. c.). It is more interesting to refer to
the Chaldaean tradition of the apotheosis of
|
Xisuthros, the tenth of the antediluvian Patri- —
archs (see Smith’s Chaldacan Genesis, pp. 42-6).
The comparative sobriety of the Biblical narra- —
tive will be, in all these cases, apparent.
The Biblical notices of Enoch were a fruitful —
source of speculation in later times (for Talmudi-
cal views, see Hamburger, 1.1.5 ‘ Henochsage’). —
Some theologians disputed with subtilty as to —
the place to which he was removed ; whether it —
was to Paradise or to the immediate Presence of
God (cp. Feuardentius ad Iren, v. 5), though
others more wisely declined to discuss the
question (Thilo, Cod. Apocr. N. T., p. 758). On
other points there was greater unanimity,
Both the Latin and Greek Fathers commonly
coupled Enoch and Elijah as historic witnesses
to the possibility of a resurrection of the body
and of a true human existence in glory (Iren.
iv. 5, 1; Tertull. de Resurr. Carn. 58; Hieron.
6. Joan, Hierosol. §§ 29, 32, pp. 437, 440); and
the voice of early ecclesiastical tradition is
almost unanimous in regarding them as “the
two witnesses ” (Rev. xi. 3 sq.) who should fall —
before “‘the beast,” and afterwards be raised to
heaven before the great judgment (Hippol. Frag.
in Dan. xxii.; de Antichr. xliii. Cosmas Indic.
p- 75, ap. Thilo, κατὰ τὴν ἐκκλησιαστικὴν
παράδοσιν ; Tertull. de Anima, 29; Ambros. ὧδ
Psalm. xlv. 4; Evang. Nicod. ec. xxv. on which
Thilo has almost exhausted the question: Cod.
Apoc, N. T. pp. 765 sq.). This belief removed a
serious difficulty which was supposed to attach
to their translation ; for thus it was made clear
that they would at last discharge the common
debt of a sinful humanity, from which they
were not exempted by their glorious removal
from the earth (Tertull. de Anima, 1. ¢.; August.
Op. imp. c. Jul. vi. 30).
In later times Enoch was celebrated as the
inventor of writing, arithmetic, and astronomy
(Euseb. Praep. Hv. ix. 17. Cp. Schiirer, Gesch.
d. Jiid. Volkes im Zeitalter Jesu Christi,? ii.
p- 627). He is said to have filled 800 books
with the revelations which he received, and
is commonly identified with Jdris (i.e. the
learned), who is commemorated in the Koran
(ch. 19) as one “exalted [by God] to a high
place ” (cp. Sale, 1. c.; Hottinger, Hist. Orient.
pp- 30 sq.). But these traditions were pro-'
bably due to the apocryphal book which bears
his name (cp. Fabric. Cod. Pseudep. V. T. i.
215 sq.).
Some writers (6.0. Ewald), arguing from the
meaning of the name (“dedicator” or “be-
ginner”’) and the length of his life (565 years),
have considered Enoch a sun-god, a good spirit
to whom men would appeal to bless any fresh
undertaking. Baethgen (Beitriige z. Semit.
Religionsgeschichte, pp. 152-3) has well shown
the untrustworthiness of such conjectures.
Some (Buttm. Mythol. i. 176 sq.; Ewald, 1. ¢.)
have found a trace of the history of Enoch in
the Phrygian legend of Annacus (“Avvakos,
,. 52.
ENOCH, THE BOOK OF
Ndvvakos), who was distinguished for his piety,
lived 300 years, and predicted the deluge of
Deucalion. [ENocH, 1.1 In the A. V. of
1 Ch. i. 3, the name is given as HENOCH.
8. The third son of Midian, the son of
Abraham by Keturah (Gen. xxv. 4, A. V. and
R. Vs Hanoch ; 1 Ch. i. 33, A. V. Henoch, R. V.
Hanoch).
4. The eldest son of Reuben (A. V. and R. V.
Hanoch ; Gen. xlvi. 9; Ex. vi. 14; 1 Ch. v. 3),
from whom came “the family of the Hanoch-
ites ” (Num. xxvi. 5).
5. In 2 Esd. vi. 49, 51, Znoch stands in the
Latin (and Eng.) Version for Behemoth in the
Aethiopic. fB. F. W.) [F.]
ENOCH, THE BOOK OF, is one of the
most important remains of that early apocalyptic
literature of which the Book of Daniel is the
great prototype. From its vigorous style and
wide range of speculation the book is well
worthy of the attention which it received in the
first ages, and recent investigations have still
left many points for further inquiry.
1. History.—The history of the book is re-
markable. The first trace of its existence is
generally found in the Epistle of St. Jude (wv. 14,
15; ep. Enoch i. 9), but the words of the Apostle
leave it uncertain whether he derived his quota-
tion from tradition (Hofmann, Schriftbeweis, 1.
420) or from writing (ἐπροφήτευσεν... Ἐνὼχ
λέγων), though the wide spread of the book in
the second century seems almost decisive in
favour of the latter supposition. It appears to
have been known to Justin (Apol. ii. 5),
Irenaeus (Adv. Haer. iv. 16, 2), and Anatolius
(Euseb. H. Δ. vii. 32). Clement of Alexandria
(Zclog. p. 801) and Origen (yet cp. c. Cels. v.
The patristic references are collected by
Schiirer, ii. 628) both make use of it, and
numerous references occur to the “ writing,”
“books,” and ‘“ words” of Enoch, the Book of
Jubilees, and in the Testament of the XII.
Patriarchs, which present more or less re-
semblance to passages in the present book (Fabr.
Cod. Pseudep. V. 1. i. 161 sq.; Gfrérer, Proph.
Pseudep. 273 sq.; Schurer, ii. 627). Tertullian
(De Cult. Fem. i. 3; cp. De Idol. 4) expressly
quotes the book as one which was “ not received
by some, nor admitted into the Jewish canon”
(in armarium Judaicum), but defends it on
account of its reference to Christ (/egimus
omnem scripturam aedificationt habilem divini-
tus inspirari). Augustine (De Civ. xv. 23, 4)
and an anonymous writer whose work is printed
with Jerome’s (Brev. in Psalm. exxxii. 23 cp.
Hil. ad Psalm. 1. c.) were both acquainted with
it; but from their time till the revival of
letters it was known in the Western Church
only by the quotation in St. Jude (Dillmann,
Hinl. \vi.). In the Eastern Church it was
known some centuries later. Considerable frag-
ments are preserved in the Chronographia (ed.
Dindorf, i. 20-3, 42-7) of Georgius Syncellus
(c. 792 A.D.), and these, with the scanty notices
of earlier writers, constituted the sole remains
of the book known in Europe till the close of
the last century. Meanwhile, however, a
report was current that the entire book was
preserved in Abyssinia; and at length, in 1773,
Bruce brought with him on his return from
Egypt three MSS., containing the complete
ENOCH, THE BOOK OF 941
Aethiopic translation. Notwithstanding the
interest which the discovery excited, the first
detailed notice of this translation was only
given by Silvestre de Sacy in 1800, and it was
not published till the edition of Archbishop
Lawrence in 1838 (Libri Enoch versio Acthiopica
. . Oxon.). But in the interval Lawrence
published an English translation, with an in-
troduction and notes, which passed through
three editions (The Book of Enoch, &c. by R.
Lawrence. Oxford, 1821, 1833, 1838). The
translation of Lawrence formed the basis of
the German edition of Hoffmann (Das Buch
Henoch, Jena, 1833-38); and Gfrérer, in 1840,
gave a Latin translation constructed from the
translations of Lawrence and Hoftmann (Pro-
phetae veteres Pseudepigraphi, Stuttgart., 1840).
All these editions were superseded by those of
Dillmann, who edited the Aethiopic text from
five MSS. (Liber Henoch, Aethiopice, Lipsiae,
1851), and afterwards gave a German transla-
tion of the book, with a good introduction and
commentary (Das Luch Henoch,. . . von Dr. A.
Dillmann, Leipzig, 1853). The discovery of a
small Greek fragment (ch. 89, 42-9) in the
Vatican, published by Mai in facsimile (Patrum
nova iblioth. ii.), and deciphered by Gilder-
meister (ZDMG. for 1855, pp. 621-4), led to
the hope that more might be found, but this
hope has been disappointed (cp. Merx, Archie,
ii. 243). In 1882 an English translation trom
the original Ethiopic, with introduction and
notes, was published by Dr. Schodde. The
work of Dillmann gave a fresh impulse to the
study of the book (cp. also his article on the
subject in Herzog, RE.2). Among the essays
which were called out by it, the most important
were those of Ewald (Ueber des Aethiopischen
Buches Henoch Entstehung, &c., Gottingen,
1856) and Hilgenfeld (DL. Jiidische Apokalyptik,
Jena, 1857). ‘lhe older literature on the sub-
ject is reviewed by Fabricius (Cod. Pseudep.
Verde ie 9θὴ.):
2. Original Language.—The Aethiopic trans-
lation was made from the Greek, and it was
probably made about the same time as the
translation of the Bible, with which it was
afterwards connected, or, in other words, to-
wards the middle or close of the fourth
century. The general coincidence of the trans-
lation with the patristic quotations of corre-
sponding passages shows satisfactorily that the
text from which it was derived was the same
as that ourrent in the early Church, though one
considerable passage quoted by Georg. Syncell.
is wanting in the present book (Dillm. p. 85).
But it is still uncertain whether the Greek text
was the original (Volkmar in ZDMG. 1860,
p- 1581; Philippi, Das Buch Henoch, p. 126,
1868), or itself a translation. One of the
earliest references to the book occurs in the
Hebrew Book of Jubilees (Dillm. in Ewald’s
Jahrb, 1850, p. 90), and the names of the Angels
and winds are derived from Aramaic roots (cp.
Dillm. pp. 236 sq.). In addition to this a
Hebrew book of Enoch was known and: used by
Jewish writers till the thirteenth century
(Dillm. inl. lvii.), so that on these grounds,
among others, many (J. Scaliger, Lawrence,
Hoffmann, Dillmann, and Schiirer, who refers
especially to Halévy, Journ. Asiat. 1867,
pp. 352-95) have considered it very probable
942
that the book was first composed in Hebrew
(Aramaean). In such a case no stress can be
Jaid upon the Hebraizing style, which may
be found as well in an author as ina translator ;
and in the absence of direct evidence it is
difficult to weigh mere conjectures. On the
one hand, if the book had been originally
written in Hebrew, it might seem likely that it
would have been more used by Rabbinical
teachers; but, on the other hand, the writer
certainly appears to have been a native of
Palestine,* and therefore likely to have em-
ployed the popular dialect. If the hypothesis
of a Hebrew original be accepted, which as a
hypothesis seems to be the more plausible, the
history of the original and the version finds a
good parallel in that of the Wisdom of Sirach.
[ EccLESIASTICUS. ]
3. Contents.—In its present shape the book
consists of a series of revelations supposed to
have been given to Enoch and Noah, which
extend to the most varied aspects of nature anl
life, and are designed to offer a comprehensive
vindication of the action of Providence. [ENocH.]
It is divided into five parts. The first part (chs.
1-36, Dillm.), after a general introduction, con-
tains an account of the fall of the angels (Gen.
vi. 1) and of the judgment to come upon them
and upon the giants, their offspring (chs. 6-16) ;
and this is followed by the description of the
journey of Enoch through the earth and lower
heaven in company with an Angel, who showed
to him many of the great mysteries of nature,
the treasure-houses of the storms and winds,
the fires of heaven, the prison of the fallen, and
the land of the blessed (chs. 17-36). The
second part (chs. 37-71) is styled “a vision of
wisdom,” and consists of three “parables,” in
which Enoch relates the revelations of the higher
secrets of heaven and of the spiritual world
which were given to him. The first parable
(chs. 38-44) gives chiefly a picture of the future
blessings and manifestation of the righteous,
with further details as to the heavenly bodies:
the second (chs. 45~57) describes in splendid
imagery the coming of Messiah and the results
which it should work among “the elect” and
the gainsayers: the third (chs. 58-69) draws
out at further length the blessedness of “the
elect and holy,” and the confusion and wretched-
ness of the sinful rulers of the world. The
third part (chs. 72-82) is styled “the book of
the course of the lights of heaven,” and deals
with the motions of the sun and moon, and the
changes of the seasons; and with this the
narrative of the journey of Enoch closes. The
fourth part (chs. 83-91) is not distinguished by
any special name, but contains the record of a
dream which was granted to Enoch in his youth,
in which he saw the history of the kingdoms of
God and cf the world up to the final establish-
ment of the throne of Messiah. The fifth part
(chs. 92-105) contains the last addresses of
Enoch to his children, in which the teaching of
the former chapters is made the groundwork of
earnest exhortation. The signs which attended
the birth of Noah are next noticed (chs. 106-7) ;
ENOCH, THE BOOK OF
a The astronomical calculations by which Lawrence
endeavoured to fix the locality of the writer in the
neighbourhood of the Caspian are inconclusive. Cp.
Dillmann, p. li.
ENOCH, THE BOOK OF
and another short “ writing of Enoch” (ch. 108}
forms the close to the whole book (ep. Dillm
Binl. i. sq.3; Liicke, Versuch einer vollsténd.
inl. &e., i. 93 sq. ; Schodde, pp. 17-19 ; Schiirer,
ii. 617-9).
4. Integrity and Date.—If a certain general
unity marks the book in its present form,
yet internal coincidence shows clearly that
different fragments are incorporated into the
work, and some additions have been probably
made afterwards. Different ‘“ books” are men-
tioned in early times, and variations in style
and language are discernible in the present
book. The belief, once prevalent, that the work
is the work of one man written at one time, is
entirely given up by modern critics (Schiirer, 11.
620). To distinguish the original elements and
later interpolations is the great problem which
so many have set themselves to solve. Hofmann,
Weisse, and Philippi place the composition of
the whole work after the Christian era; the
first and the last think that St. Jude could not
have quoted an apocryphal book (Hofmann,
Schrijtheweis, i. 420 sq.), and Weisse seeks to
detach Christianity altogether from a Jewish
foundation (Weisse, Hvangelienfrage, p. 214 sq.).
It seems to be now generally acknowledged that
the second part (chs. 37-71) was the work of one
compiler, whose date is variously placed in
Christian times (Hilgenfeld and Volkmar agree-
ing here with Hofmann, Weisse, and Philippi) or
in pre-Christian (the date ranging from 8.0.
144-64; see Schiirer, ii. 621). The rest or
groundwork of the whole (chs. 1-36, 72-108)
is with great unanimity (Volkmar excepted)
placed in the second century B.c. Thus Ewald
places the composition of the groundwork of the:
book at various intervals between 144 B.c. and:
c. 120 B.c., and supposes that the whole assumed.
its present form in the first half of the century
before Christ. Liicke (2nd ed.) distinguishes
two great parts, an older part including chs.
1-36 and chs. 72-105, which he dates from the.
beginning of the Maccabaean struggle, and a
later, chs. 37-71, which he assigns to the period
of the rise of Herod the Great (B.c, 141). He
supposes, however, that later interpolatiens
were made without attempting to ascertain their:
date. Dillmann upholds more decidedly the
unity of the book, and assigns the chief part of
it to an Aramaean writer of the time of John
Hyrcanus (c. 110 B.c.). To this, according to
him, “historical” and ‘ Noachian additions ”
were made, probably in Greek translation
(Linl. lii.). Késtlin (quoted by Hilgenfeld, p. 96,
&c.) assigns chs, 1-16, 21-36, 72-105, to about
110 B.c.; chs. 37-71 toc. B.c. 100-64; and the
“ Noachian additions ” and ch. 108 to the time of
IIerod the Great. Hilgenfeld himself places the
original book (chs. 1-163; 20-36; 72-90; 91,
1-19; 95; 94-105) about the beginning of the
first century before Christ (a. a. O. p. 145, n.).
This book he supposes to have passed through
the hands of a Christian writer who lived
between the times “ of Saturninus and Marcion "ἢ
(p. 181), who added the chief remaining portions,
including the great Messianic section, chs, 37-71.
In the face of these conflicting theories (see them
and others collected in Schodde, pp. 20-6) it is
evidently impossible to dogmatize, and the
evidence is insufficient for conclusive reasoning.
The interpretation of the Apocalyptic histories
ENOCH, THE BOOK OF
(chs. ὅθ, 57 ; 85-90), on which the chief stress
is laid for fixing the date of the book, involves
necessarily minute criticism of details, which
belongs rather to a commentary than to a general
introduction. Some inconsiderable interpolations
~ have been made, and large fragments of a much
earlier date were undoubtedly incorporated into
the work ; but as a whole, a work thus gradually
created may be regarded as describing an im-
portant phase of Jewish opinion shortly before
the coming of Christ.”
: 5. Doctrine.—In doctrine the book of Enoch
exhibits a great advance of thought within the
limits of revelation in each of the great divisions
of knowledge. The teaching on nature is a curious
attempt to reduce the scattered images of the
O, T. to a physical system. The view of society
and man, of the temporary triumph and final
discomfiture of the oppressors of God’s people,
carries out into elaborate detail the pregnant
images of Daniel. The figure of the Messiah is
invested with majestic dignity as “the Son of
God” (ch. 105, 2 only), ‘“* Whose Name was
named before the sun was made” (ch. 48, 3),
and Who existed “ aforetime in the Presence of
God ” (ch. 62, 6; ep. Lawrence, Prel. Diss. li. f.).
And at the same time His human attributes as
“the son of man,” “the son of woman” (ch.
_ 62, 5 only), “the elect one,” “the righteous
one,” “the anointed,” are brought into con-
spicuous notice. The mysteries of the spiritual
world, the connexion of Angels and men, the
classes and ministries of the hosts of heaven,
the power of Satan (ch. 40, 7; ch. 65, 6), and
the legions of darkness, the doctrines of resur-
_ rection, retribution, and eternal. punishment
. (ch. 22; ep. Dillm. p. xix.), are dwelt upon with
_ growing earnestness as the horizon of speculation
- was extended by intercourse with Greece. But
the message of the book is emphatically one of
“faith and truth ” (ep. Dillm. p. 32); and while
the writer combines and repeats the thoughts of
Scripture, he adds no new element to the teach-
ing of the Prophets. His errors spring from an
undisciplined attempt to explain their words,
and from a proud exultation in present success.
For the great characteristic by which the book
is distinguished from the later apocalypse of
Ezra [Espras, 2ND Boox] is the tone of trium-
phant expectation by which it is pervaded. It
seems to repeat in every form the great principle
that the world, natural, moral, and spiritual, is
under the immediate government of God. Hence
it follows that there is a terrible retribution re-
served for sinners, and a glorious kingdom pre-
pared for the righteous, and Messiah is regarded
as the Divine Mediator of this double issue (chs.
90,91). Nor is it without a striking fitness
that a patriarch translated from earth, and
admitted to look upon the Divine Majesty, is
chosen as the “herald of wisdom, righteousness,
Ὁ Schtirer’s examination of chs. 85-90, as the only
passage which is helpful in fixing a date of com-
position, leads him to agree as to points of interpreta-
tion (e.g. the shepherds = Angels) and exposition of the
numbers with Hofmann, Ewald, and Dillmann; and he
assigns as the date the third quarter of the second
century B.c. Further, he concludes that chs. 37-71 are
of Christian origin, the ‘‘ Noachian sections ” and chs.
106-8 being interpolations whose date cannot be fixed
Gi. 621-7).
EN-ROGEL 943
and judgment to a people who, even in suffering,
saw in their tyrants only the victims of a
coming vengeance.”
6. Leception.—Notwithstanding the quotation
in St. Jude, and the wide circulation of the
book itself, the apocalypse of Enoch was uni-
formily and distinctly separated from the
canonical Scriptures. ‘Tertullian alone main-
tained its authority (/.c.), while he admitted
that it was not received by the Jews. Origen,
on the other hand (6. (els. y. Ῥ. 267, ed.
Spenc.), and Augustine (de Civ. xv. 23, 4),
definitively mark it as apocryphal, and it is
reckoned among the apocryphal books in the
Apostolic Constitutions (vi. 16), and in the
catalogues of the Synopsis S. Scripturac, Nice-
phorus (Credner, Zur Gesch. d. Kan. p. 145),
and Montfaucon (Bibl. Coislin. p. 193).
7. Literature.—The literature of the subject
is very voluminous. The English edition of
Schodde places within the reach of the student
the most important materials for the study of
the book; and notices of all the important
works which have been published since the first
edition of this Dictionary will be found in his
book, in Schiirer, ii. 629-30, and in Zéckler,
in Strack u. Zickler’s Kgf. Komm. zu d. heil.
Schriften A, u. N. T., ‘Die Apokryphen des A.
T.’s nebst einem Anhang iib. die Pseud-epi-
graphenlitteratur,’ p. 430. [B. F. W.] [F.]
ENOCH, CITY. [Enocu, No. 1.]
ENON. [AENoN.]
ENOS (ΣΝ = man as weak, not etymo-
logically but in accordance with usage, see
MV.'"1; ’Evdés; nos), son of Seth the son of
Adam (Gen. iv. 26). Kenan was his firstborn
(Gen. v. 9). His length of life is given as 905
years. The R. V. gives the name under the
form Enosh in the O. T. reff. (see also 1 Ch. i. 1),
but reads Enos in Luke iii. 38. [F.]
ENOSH (A. V. and R. V. in 1 Ch. i. 1).
[ENos. ]
EN-RIM’MON (ji) }'Y=fountain of pome-
granates; B. omits, A. ἐν Ῥεμμών ; et in Rim-
mon), one of the places which the men of
Judah re-inhabited after their return from the
Captivity (Neh. xi. 29). From the towns in
company with which it is mentioned, it seems
very probable that the name is the same which
in the earlier Books is given in the Hebrew and
A. V. in the separate form of “ Ain and Rim-
mon” (Josh. xv. 323 see Dillmann in loco),
“ Ain, Kemmon” (xix. 7; and see 1 Ch. iv. 32),
but in the LXX. combined, as in Nehemiah
[Ary, 2]. Van de Velde (Alem. p. 344) identifies
it with Umm cr-Rumdmin between Beit Jibrin
and Bir es-Seb’a. See also PEF. Mem. iii. 392,
398. [G.] [W.]
EN-RO'GEL O39 py=fountain of the fuller,
πηγὴ Ῥωγήλ; Fons Rogel), ἃ spring which
formed one of the Jandmarks on the boundary-
line between Judah (Josh. xv. 7) and Benjamin
(xviii. 16). It was the point next to Jerusalem,
and at a lower level, as is evident from the use
of the words “ascended” and “descended” in
these two passages. Here, apparently concealed
944 EN-ROGEL
from the view of the city, Jonathan and Ahimaaz
remained, after the flight of David, awaiting in-
telligence from within the walls (2 Sam. xvii.
17), and here, “by the stone Zoheleth, which
is close to yy) En-rogel,” Adonijah held the
feast, which was the first and last act of his
attempt on the crown (1 K.i. 9). These are all
the occurrences of the name in the Bible. By
Josephus on the last incident (Ant. vii. 14, § 4)
its situation is given as “ without the city, in the
royal garden,” and it is without doubt referred to
by him in the same connexion, in his description
of the earthquake which accompanied the sacri-
lege of Uzziah (Ant. ix. 10, § 4), and which “ at
the place called Eroge”*® shook down a part of
the eastern hill, “so as to obstruct the roads,
_and the royal gardens.”
In the Targum, and the Arabic and Syriac
Versions, the name is commonly given as * the
spring of the fuller” (STS), >: and this is
generally accepted as the signification of the
Hebrew name—fogel being derived from by
in the sense of “to tread,” in allusion to the
practice of the Orientals in washing linen.
En-rogel has been identified with (a) the
present “ Fountain of the Virgin,” ‘Ain Umm
ed-Deraj = spring of the mother of steps—the
perennial source from which the Pool of Siloam
is supplied; and (ὁ) with Bir Hyits, the ‘ well
of Job,” 125 ft. deep, below the junction of the
valleys of Kedron and Hinnom, and south of the
Pool of Siloam. The arguments in favour of
the “Fountain of the Virgin” are briefly as
follows :—
1. The “ Fountain of the Virgin” is the only
real spring close to Jerusalem. Bir "γῆν is a
well, not a spring (En); and, except after heavy
rain, the water in it is generally 70 ft. or 80 ft.
below the level of the ground. ‘Thus, if the
former be not En-rogel, the single spring of this
locality has escaped mention in the Bible.
2. Exactly opposite the “ Fountain of the
Virgin,” and only separated from it by the
breadth of the valley, there isa rude flight of
reck-hewn steps which leads, up the precipitous
face of a ledge of rock, directly to the village of
Siloam. This place, called by the villagers ez-
Zehweileh, a name identical with Zoheleth, is
supposed by M. Clermont-Ganneau (PHF Qy.
Stat. 1869-70, p. 253) to mark the position of
“*the stone Zoheleth which is close to En-rogel.”
[ZOHELETH. ]
3. The “ Fountain of the Virgin” must always
have been a well-known spring, and as such a
suitable landmark on the boundary between
Judah and Benjamin. The date of Bir Eyib
is unknown; it is very possibly later than the
time of Joshua.
4. Bir Eyub does not suit the requirements of
2 Sam. xvii. 17. It is too far off both from the
city and from the direct road over Olivet to the
Jordan; and is in full view of the city, which
the other spot is not.
5. The martyrdom of St. James was effected
by casting him down from the Temple wall into
Seo EE EEE eee Se
5. This natural interpretation of a name only slightly
corrupt appears to have first suggestcd itself to Stanley
(9. & P. p. 184).
EN-SHEMESH
the valley of Kedron, where he was finally
killed by a fuller with his washing-stick. The
natural inference is that St. James fell near
where the fullers were at work.” Now Bir Hyib
is too far off from the site of the Temple to allow
of this, but it might very well have happened at,
the Fountain of the Virgin (see Stanley’s Ser-
mons on the Apost. Age, pp. 333-4).
6. Deraj and Hogel are both from the same
root, and therefore the modern name may be
derived from the ancient one, even though at
present it is taken to allude to the “steps”
by which the reservoir of the Fountain is
reached.
Add to these considerations (what will have
more significance when the permanence of
Eastern habits is recollected) —~7. That the
Fountain of the Virgin is still the great resort
of the women of Jerusalem for washing and
treading their clothes: and also—8. That the
king’s gardens must have been above Bir δ γῶν
and below the Fountain of the Virgin, which
thus might be used without difficulty to irrigate
them. A reminiscence of these gardens perhaps
lingers in the name Wddy Fer‘ain, “ Pharaoh’s
valley,” equivalent to “valley of the king,”
which the fellahin of Siloam apply to the section
of the Kedron valley between the S.E. angle of
the Haram wall and the junction of the Kedron
and Hinnom valleys.
The tradition that Bir Lyib is En-rogel is
apparently first recorded by Brocardus. In an
early Jewish Itinerary (Uri of Biel in Hottinger’s
Cippi Hebraici) the name is given as “ Well of
Joab,” as if retaining the memory of Joab’s con-
nexion with Adonijah—a name which it still retains
in the traditions of the Greek Christians. The
chief arguments in its favour are, that being below
the junction of the two valleys its situation agrees
better with the common boundary of. Judah and
Benjamin than the “ Fountain of the Virgin,”
but see above (3); and that in the Arabic ver-
sion of Josh. xv. 7, ‘Ain Iytb, or “Spring of
Job,” is given for En-rogel. Neither of these
arguments is of much weight.
For descriptions of the “Fountain of the
Virgin” and Bir Eyib, see Robinson, i. 331-334 ;
Williams, Holy City, ii. 489-495 ; Notes to O. δ.
of Jerusalem, p. 84; and PEF. Mem., “ Jeru-
salem,” pp. 365-375. [JERUSALEM.] [G.] [W.]
EN-SHE'MESH (ΕΣ ΒΝ = spring of the
sun; ἣ πηγὴ Tod ἡλιοῦ, πηγὴ Βαιθσαμύς ; Ln-
semes, id est, Fons Solis), a spring which formed
one of the landmarks on the north boundary of
Judah (Jesh. xv. 7) and the south boundary of
Benjamin (xviii. 17). From these notices it
appears to have been between the “ascent of
Adummin”—the road leading up from the
Jordan valley south of the γα) Kelt—
and the spring of En-rogel, in the valley of
Kedron. It was therefore east of Jerusalem and
of the Mount of Olives. The only spring at pre-
sent answering to this position is the “Ain Haud
—the “ Well of the Apostles,’’—about a mile below
Bethany, the traveller’s first halting-place on
the road to Jericho. Accordingly this spring
is generally identified with En-Shemesh (see
> So Jerome, Quaest. Heb. on 2 Sam. xvii. 20: * An-
cilla quasi, layandi gratia, cum pannis ad fontem Rogel
ierat.”
ENSIGN
Dillmann on Josh. xv. 7). The aspect of ‘Ain
HTaud is such that the rays of the sun are on it
the whole day. This is not inappropriate in
a fountain dedicated to that luminary (PEL.
Mem, iii. 42). Re Nal
ENSIGN (53; in the A. V. generally “en-
sign,” sometimes “standard : ἢ 5), “ standard,”
with the exception of Cant. ii. 4, “ banner; ”
Nis, “ ensign”). The distinction between these
three Hebrew terms is sufficiently marked by
their respective uses: nes is a signal; degel a
military standard for a large division of an army ;
and oth, the same for a small one. Neither of
these latter words, however, expresses the idea
which “standard ” conveys to our minds, viz. a
flag ; the standards in use among the Hebrews
probably resembled those of the Egyptians (sce
below).
(1.) The notices of the nes or “ en-
pac
=
/
V
Wil
/ ἐν
Egyptian Standards, (From Wilkinson.)
sign” are most frequent; it consisted of some
well-understood signal which was exhibited
on the top of a pole from a bare mountain
top (Is. xiii. 2, xviii. 3)—the very emblem
of conspicuous isolation (Is. xxx. 17). Around
it the inhabitants mustered, whether for the
purpose of meeting an enemy (Is. v. 26, xviii.
3, xxxi. 9), which was sometimes notified
by the blast of a trumpet (Jer. iv. 21, li. 27);
or as a token of rescue (Ps. lx. 4; Is. xi. 10; Jer.
iy. 6); or for a public proclamation (Jer. 1.
2); or simply as a gathering point (Is. xlix.
22, Ixii. 10). What the nature of the signal
was, we have no means of stating; it has been
BIBLE DICT.—VOL. I.
ENSIGN 945
inferred from Is, xxxiii. 23: and Ezek. xxvii. 7,
that it was a flag: we do not observe a flag
depicted either in Egyptian or Assyrian repre-
sentations of vessels (cp. Wilkinson, ii. 127
[1878]; Bonomi, pp. 166, 167); but, in lieu of
a flag, certain devices, such as the phoenix,
flowers, &c., were embroidered on the sail;
whence it appears that the device itself, and
perhaps also the sail bearing the device, was the
nes or “ensign.” It may have been sometimes
the name of a leader, as implied in the title
which Moses gave to his altar, “‘ Jehovah-nissi ”
(Ex, xvii. 15). It may also have been, as
Michaelis (Suppl. p. 1648) suggests, a blazing
torch. The important point, however, to be
observed is, that the nes was an occasional signal,
and not a military standard, and that elevution
and conspicuity are implied in the use of the
term: hence it is appropriately applied to the
“pole” on which the brazen serpent hung
(Num. xxi. 8), which was indeed an “ ensign”
of déliverance to the pious Israelite; and again
to the censers of Korah and his company, which
became a “sign” or beacon of warning to Israel
(Num. xvi. 38). (2.) The term degel is used to
describe the standards which were given to each
of the four divisions of the Israelite army at the
time of the Exodus (Num. i. 52, ii. 2 sq., x. 14
sq.). Some doubt indeed exists as to its meaning
in these passages, the LXX. and Vulgate re-
garding it not as the standard itself, hut as a
certain military division annexed to a standard,
just as vexillum is sometimes used for a body of
soldiers (Tac. Hist. 1. 70; Liv. viii. 8). The
sense of compact and martial urray does certainly
seem to lurk in the word ; for in Cant. vi. 4, 10,
the brilliant glances of the bride’s eyes are
compared to the destructive advance of a well-
arrayed host, and a similar comparison is em-
ployed in reference to the bridegroom (Cant. v.
10); but on the other hand, in Cant. ii. 4, no
other sense than that of a “banner” will suit,
_and we therefore think the rendering in the
A. V.and R. V. correct. In Ps. xx, 5 most
scholars accept the term ‘‘banners”’ (see De-
litzsch, Perowne, and Schultz in loco). }Y = Opwar; and so LXX. B.
*Iwpe, N. PET; Ophi), a Netophathite, whose
sons were among the “captains (71t’) of the
Ls,
forces” left in Judah after the deportation to
Babylon (Jer. xl. 8). They submitted them-
selves to Gedaliah, the Babylonian governor,
and were apparently massacred with him by
Ishmael (sli, 3, cp. xl. 13). [W. A. W.] [Ε.}
E'PHER (bY; ᾿Αφέρ [Gen.},” Οφέρ [1 Ch.];
Opher, Epher), named second in order among the
sons of Midian (Gen. xxv. 4, 1 Ch. i. 33), but not
mentioned in the Bible except in these genea-
logical passages. His settlements have not been
identified with certainty. According to Gesenius,
the name is equivalent to the Arabic (hiyr,
τῷ
pe: signifying “the young of the cow” [pro-
σ
bably meaning the bovine antelope called the
wild cow], and “a small beast or creeping
thing or an insect ” (Lane, Ar. Lex. s. v.). Two
tribes” bear a similar appellation, Ghifdr
(Ce
first Amalek, the other of the Ishmaelite Kindneh
(ep. Caussin de Perceval, Essai sur [ Hist. des
Arabes, i. 20, 297, 298; and Abuifedae Hist.
Anteislamica, ed. Fleischer, p. 196), we can only
identify one of them with the Biblical Epher by
assuming a confusion to have arisen in respect to
these nearly related tribes. The first settled
about Yethrib (Medina); the second, in the
neighbourhood of Mekka. Delitzsch [1887] and
Dillmann® (on Gen. /. 0.) adopt Wetzstein’s
view that the name corresponds with ‘Ofr, a
place between the Tihaima range and Aban, from
which that district of Arabia acquired the name
of the Neg’d of ‘Ofr. [ER Β Ρ (iki)
E'PHER (bp, a calf; B. “Agep, A. Γαφέρ ;
Eipher).
1. A son of Ezra, among the descendants of
Judah ;
the family of the great Caleb (1 Ch. iv. 17).
2. ’Opep. One of the heads of the families
of Manasseh on the east of Jordan (1 Ch. v.
24). ΠΟ ΕἾ ἢ
EPHES-DAM’MIM (0% DAN ; ᾿Ἐφερμέν,
B. -μεμ, A. ᾿Αφεσδομμείν ; in finibus Dommim),
a place between Socoh and Azekah, at which the
Philistines were encamped before the aftray in
which Goliath was killed (1 Sam. xvii. 1). The
meaning of the word is uncertain, but it is
ὩΣ but since one was a branch of the
possibly, though this is not clear, of 8
‘here.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE 947
generally explained as the “end” or “ boundary
of blood,” in that case probably derived from its
being the scene of frequent sanguinary encounters
between Israel and the Philistines. According to
Neubauer, Géogr. du Talmud, p. 158, the term
Maaleh Adumim is applied to Ephes-dammim i int
the Talmud. Under the shorter form of Pas-
DAMMIM it occurs once again in a similar con-
nexion (1 Ch. xi. 13). For the situation of the
place, see ELAN, VALLEY OF. [6] lB es
EPHE’SIAN (Ἐφέσιος; Zphesius), an in-
habitant of Ephesus. In the singular it is
applied to TROPHIMUS (Acts xxi. 29), and in the
plural to the people of Ephesus (Acts xix. 28,
34, 35), [F.]
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
§ 1. Tire, p. 947.
§ 2. (a-c) CrrCUMSTANCES, p. 947.
(d) PURPOSE, p. 949.
(6) STRUCTURE, p. 950.
§ 3. AUTHENTICITY, p. 952 :—
(1) External evidence, p. 952.
(2) History of the enquiry, p. 952.
(3) Is the Epistle genuine ? p. 954.
(a-d) Objections to genuineness, p. 954.
(e) Literary relations to Colossians and
other books, p. 957.
(f) Summary and conclusion, p. 963.
ὁ 4. Text—LiTERATURE, p. 964.
§ 1. TITLE.
The title (with amplifications) πρὸς ᾿Εφεσίους
is attested by allextant MSS. and Versions. But
Marcion, and possibly others in his train (* haere-
tici,” Tertull. c. Marc. v. 11), adopted the title
“ad Laodicenos.” Tertullian’s statement to this
effect is confirmed by Epiphanius (/aer. 42, vol.
i. p. 811, Migne), who makes Marcion quote
Ephes. iv. 5, 6, from his “ Epistle to the Laodi-
ceans.” It is true that in a previous passage (}.
708), when enumerating the Epistles in Marcion’s
canon, he includes, as well as Ephesians, καὶ τῆς
πρὸς Aaod. λεγομένης μέρη. But in the face of
the quotation just mentioned, and of Tertul-
lian’s plain statement, this must be set down
to a confusion on the part of Epiphanius simi-
lar to that noticed by Bp. Lightfoot (Col. p. 292)
in the Muratorian Canon. To Marcion, then,
the title was “ad Laodicenos.” But there is no
evidence (Bleek, Hinl. § 169, notwithstanding)
that this was due to anything but a critical
conjecture on Marcion’s part. Tertullian’s
language, moreover, is positive proof that the
usual title of our Epistle was given to it on
grounds independent of the disputed reading.
He accuses Marcion of tampering with the title,
not with the words, of the Epistle, “ titudwm
ei aliquando interpolare gestiit, quasi et in isto
diligentissimus explorator ” (thid. 17. The sug-
gestion of Davidson, Alford, &c., that “ titulus ”
may include the ὦ greeting of the Epistle, is lin-
guistically admissible, but far from likely).
Tertullian makes no allusion to the words
in dispute, and therefore cannot have read
them.
§ 2. CIRCUMSTANCES, PURPOSE, AND STRUCTURE.
(a.) For what readers ?—The decision depends
upon the following considerations, which call
for a more extended discussion than is possible
We state results only.
3P 2
918 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
(a) The genuineness of ἐν ᾿Εφέσῳ (i. 1). The
evidence (collected by Tischendorf) goes to show
that from the first the Epistle was circulated
both with these words and without them, but
that in cither case (supra, §1) it was known as
an Epistle to the Ephesians.
(8) The connexion of the Epistle with
Ephesus may accordingly be regarded as certain,
independently of the reading of ch, i. 1. The
readers are moreover
(y) Gentiles (i. 13; contrast v. 12; ii. 1, 11-13,
19; iii. 1; v. 8), and a definite group of persons
(i. 155 vi. 21).
But (δὴ) the Epistle was not intended for
Ephesus only. This follows from the fact that
St. Paul is personally unknown to at any rate
the mass of his readers (i. 15, cp, iv. 21, ili. 2, 3).
Now the Apostle’s labours at Ephesus, though
fruitful of result outside the city (1 Cor. xvi.
9; Acts xix. 10, 26), had been carried on entirely
in Ephesus itself (Acts xx. 18, τὸν πάντα χρόνον);
he had not visited even the Lycus valley (Col.
ii. 1).
ἐν It is therefore as impossible to limit the
range of the letter to Ephesus as it is to exclude
Ephesus from it altogether. That the Epistle
was primarily addressed to Laodicea (greeted
through Colossae, Col. iv. 15), or that it was
purely catholic in its destination (see supra, y),
cannot be maintained. ‘That it was addressed
merely to the Gentile element in the Asiatic
churches (Milligan in Encycl. Drit.) is an ap-
proximation to the view regarded by the writer
of this article as probable: but this view postu-
lates an explanation of τοῖς οὖσιν in i. 1 which
will not commend itself to all, and overlooks
St. Paul’s frequent custom of addressing a Church
or Churches of mixed origin as if purely Gentile
(Rom. i. 13, xi. 13 sqq., and contrast 1 Thess. i. 9
with Acts xvii. 3, 4).
(5) The Epistle then was probably (1) ad-
dressed to Ephesus, but intended by St. Paul* to
circulate” among “the churches of Asia,” and
(2) identical with the letter ἐκ Λαοδικείας of
Col. iv. 16. The latter identification is based on
the verse just cited, combined with the close
relation of our Epistle to Colossians (see below),
and the identity of the bearer, Tychicus. The
identification of our Epistle with that “from
Laodicea” is of course denied by those who
a The omission of ἐν ᾿Εφέσῳ would thus correspond in
purpose to that of ἐν Ῥώμῃ (Rom. i. 7) in G, g (Cod.
Born.), an omission possibly (see article Romans, and
Lightfoot in Journ. of Phil. 1870) indicative of a circu-
lation of that Epistle (in a form abridged by the omis-
sion of xv., xvi.) as an encyclical letter.
b The ‘‘circular” destination of the Epistle has been
maintained, with numerous modifications and subsidiary
hypotheses, by a host of scholars from Beza, Usher, and
Bengel onwards, including Hug, Neander, Riickert,
Credner, Harless, Anger, Olshausen, Klostermann,
Sabatier, Reuss, Ellicott, Holtzmann (‘‘for choice,”
Einl.2 p. 286), Weiss (Herzog, RE.1 Suppl. i. 481, &c.),
Wold. Schmidt (in Herzog, RE.? xi. 373, and in 6th ed.
of Meyer). Schenkel (Christusbild der Apost. 1879,
p. 88) was a convert to it, while Bishop Lightfoot, who
had promised a full discussion of the two kindred
questions in his long-looked-for introduction to Ephe-
sians, meanwhile expressed his belief that educated
opinion is tending, however slowly, in this direction.
(See also his remark, Jgn.1 ii. p. 63, that the Ephesians
were ‘‘the chief, though probably not the sole, re-
cipieats ” of the Epistle.)
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
maintain its exclusively Ephesian destinatior
(see supra, 5), and by those who reject its
authenticity while maintaining the genuine-
ness and integrity of the Epistle to the Colos-
sians (Davidson; Renan, St. Paul, xii.; Ewald,
S.S. p. 157; and Von Soden substantially),
Others, however, rejecting Ephesians entirely
and Colossians wholly or in part, see in Col.
iv. 16 a reference to our Epistle (Baur, Paulus,
ii. 47; Volkmar, Apoc. 67; Hitzig; Hausrath,
Ap. Paulus; Holtzmann, Avit., passim, and
inl.” p, 294). The great mass of those critics who
accept both Epistles as genuine and regard Ephe-
sians as in any sense a circular letter take the
same view (Anger, Ueber den Laod.-brief, 1843 ;
Reuss, J/ist. N. 1. §§ 119, 120, in Eng. tr. ; and
especially Lightfoot, Col. p. 274 sq., where the
question is discussed in all its bearings and with
full references to the literature of the subject).
The objections (restated by Weiss, Hin/. p. 262)
turning on the difficulties as to the method of
circulation and the movements of Tychicus are
not generally regarded as very serious.
(b.) Place and Date of Composition —The
Epistle was written at the same time as those
to Colossians and Philemon, and carried by
Tychicus (vi. 21), who, with Onesimus the bearer
of the letter to Philemon (Philem. v. 13), was also.
charged with the delivery of that to Colossae
(Col. iv.7). St. Paul was a prisoner at the time
(Ephes. iii. 1, iv. 1, vi. 20; Philem. v. 10); this
fixes us to the alternative of either his two
years’ imprisonment at Caesarea (Acts xxiii. 35,
xxiv. 27), or his two years’ imprisonment at
Rome (Acts xxviii. 30). The former has been
contended for by some modern scholars, but is
certainly to be rejected? [CoLossIAns, EPISTLE TO
THE]. The silence of St. Paul as to the earth-
quake which reduced Laodicea, as well as Hiera-
polis and Colossae according to Eusebius, to ruins
in Nero’s reign, is explained by the fact that the
disaster had taken place at least two years pre-
viously (A.D. 60) if we follow Tacitus (Ann.
xiv. 27), or else did not take place till at least
a year later (A.D. 64, Eus. Chron.).
Taking Rome then as the place of writing,
the date depends (1) on the date of St. Paul’s
arrival there [see FEsrus; PAUL]; (2) on the
order of the Epistles written from Rome (see
Lightfoot, Phil. Introd., and articles CoLos-
SIANS and PHILIPPIANS), Assuming St. Paul
to have reached Rome in the beginning of
A.D. 61, and the Philippians to be the first of
his Roman Epistles, our group would come at
the very end (Philem. v. 22) of the διετία (Acts
xxvili, 31), i.e. at the beginning of the year 63.
(c.) Occasion.—St. Paul when he wrote had
reason to hope for a speedy release, and intended
to visit Asia at once upon regaining his liberty
(Philem. v. 22), But, in addition to the possibility
of his former disappointment (Philip. ii. 24) being
repeated, tkere were strong motives for his
writing, and that without delay. (1) The rapid
¢ St. Paul’s other imprisonments (2 Cor. vi. 5, xi. 23 5
cep. Acts xvi. 23) cannot have been of the duration
implied in the language of these Epistles (Col. iv. 18).
The ‘‘second ” and final imprisonment is of course not to
be thought of (contrast 2 Tim. iv. 6 with Philem. v. 22).
ἃ See Lightfoot, Coloss. p. 37 sq., and on the other
side Weiss, Einl. p. 260; Reuss, Hist. N. 7. Script.,
Eng. Tr. p. 106.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
growth of Gentile Christianity in proconsular Asia
nad for some time been filling him with eager
and increasing anxiety (Col. ii. 1 and Ephes.
throughout) for the healthy growth, and settle-
_ ment in the one true Israel of God (Gal. vi. 16;
Ephes. ii. 12), of the converts from the un-
‘circumcision. From Epaphras (Col. i.7, iv. 12),
who evidently entered into all that he felt, he
heard of their love and faith, their difficulties
with the Jewish element in the Church (Kphes.
li. 11, and iy. 3?), and longed to impart to them
(as he had done to the original Gentile Church
of Antioch years before, Acts xi. 26) the special
χάρισμα (Kom. i. 11, 13 b) of his apostleship
(Gal. ii. 7, 8; Rom. xi. 13). (2) An equally
strong and even more urgently pressing motive
was the state of things in the Lycus valley [see
COLosstAns]. It would seem indeed almost
probable that the (8) return of Onesimus to his
master at this particular time was suggested by
the opportunity of the mission of Tychicus, rather
than the converse: the desirability of sending him
with all possible promptitude (Philem. wv. 14,
15) would at any rate make the opportunity
thus offered one to be seized. [PHILEMON. ]
It would appear (see below, ὃ 3 e) that St.
Paul at first contemplated, in addition to the
private letter to Philemon, a single letter to the
Churches of Asia, embodying his anxiety for the
Spiritual growth of the Gentile Christians; for
their progressive realisation of their position in
the commonwealth of Christ’s Body, of all that
that position meant, and of its claims upon their
practical life. But upon the arrival of Epaphras
with the news from Colossae, it became impos-
sible to meet the special requirements of that
Church and neighbourhood with an epistle fitted
for the widely-spread communities of proconsular
Asia. The Epistle ultimately took shape in two
forms: ὅ a special letter for the Colossians, and
a general letter which the Apostle finally ad-
dressed to Ephesus, the metropolis in the faith
(Acts xix. 10, 26) of the entire province. The
relative priority of the two Epistles is on this
view unimportant: while it is psychologically
more natural for the general idea to precede its
special application, it is quite in harmony with
this that, when the time for writing came, the
more special letter was written first. The ques-
tion cannot be decided, however, upon such a
priori grounds: nor is the relation between the
Epistles to the Galatians and Romans an exact
parallel. Bp. Lightfoot, numbering Philippians,
Colossians, Philemon, 1, 2, and 3 respectively in
this group, evidently regards Ephesians as written
last.
(d.) Main Purpose and leading Ideas.—The
Epistle as finally drafted carries out the aim
indicated above. Its object is accordingly
“much more definite than it is often thought to
be... These views [of Meyer, Schenkel, Alford,
Harless, Gloag, Lightfoot] may be all partially
eorrect, but they are not enough. In this very
setting forth of the greatness of the Church,
in this description of her life, in this present-
ing of her to us in all the ideal glory of her
state as united to her Lord, the Apostle has
a farther and immediately practical aim—to
© So Weizsacker, Ap. Zeitalter, p. 565 (rejecting both
Epistles), «‘The two were probably composed, not
successively but simultanevus!ly.”
EPHESIANS, EPISTLE TO THE 949
show us that this ideal glory contemplated from
the first the union of both Jews and Gentiles in
equal enjoyment of the privileges of God’s cove-
nant, and that to the completeness of the body
of Christ the latter are as necessary as the
former, and that it is only when both are
together in Christ that His fulness is realised
and manifested” (Milligan, Zxcyc. Brit. p. 462 ;
the whole section should be consulted). The
Epistle is in fact the Gospel of the Gentiles, St.
Paul’s own Gospel in its positive expression,
For his Apostleship of the Gentiles tobe μὴ εἰς
κενόν (Gal. ii. 2, and see Philip. ii. 16), it was not
enough to have vindicated their rights againat
Judaising demands: they must realise and justify
their position as fellow-citizens of the saints
(Ephes, ii. 19), as living branches of the sacred
olive-tree (Rom. xi. 17), of the ancient and
renovated (Ephes. iv. 13, 24; v. 25, 26) congrega-
tion of God, into which, in consummation of God’s
eternal purpose (iii. 5, 11, &c.), they had been at
length engrafted. This central purpose‘ of the
Epistle is (1) immediately suggested by its
general character and by the Gentile origin of
its readers (supra, § 2, ἃ y), and (2) brought out
with irresistible clearness by an examination of
its structure (infra, e).
Reserving for the present a general discussion
of the theological contents of the Epistle and its
relation to St. Paul’s other writings (§ 3), we
will now point out how its central purpose is
worked out. St. Paul traces the calling of the
Gentiles to the eternal (i. 4) counsel of God, now
at last in the fulness of time made known to all
His creatures (i. 9, 10; iii. 9-11), to sum up all
things once again in Christ (ἀ νακεφαλαιώσασθαι,
i. 10: so Bengel ; Schenkel, Christusbild ; Weiss,
}. T.; the sense of ava- is marked by Tertull.
Monog. 5, “ ad initium reciprocare ;” Pesh., Vulg.,
Goth.). This again carries us back to the
original cosmic mediation of the Son, a princi-
ple presupposed in all St. Paul’s teaching
(1 Cor. viii. 6; ep. Weiss, B. 7. ὃ 79, c; and
Lightfoot, Col. p. 116), and brought out pro-
minently in the companion Epistle (Col. i. 16),
but in our Epistle tacitly taken for granted.
The unity of all in Christ, involved both in His
original relation to creation and in the corre-
sponding eternal purpose of God to sum up again
(cp. ἀποκαταλλάσσειν, Col. i. 20, 21) all things
in Him, is as a matter of fact in abeyance. The
reason of this, the great problem of the later
Gnostics, St. Paul does not discuss: but sin is
here, as in the earlier Epistles (Rom. i. 213 viii.
20), assumed as the cause (Ephes. ii. 1), while
an original personal source of the cosmic discord
(ii. 2, vi, 12) is pointed to. In relation to man,
this severance or estrangement has come (1) be-
tween man and his Creator (y. 18; ep. Col. i. 21),
involving the former in darkness (vy. 8), death,
and the wrath of God (ii. 3-5, iv. 22); and (2)
between Jews and Gentiles, as a wall of division
f Baur, Ewald, Holtzmann, and others have pointed it
out, but their perception uf the truth has been embar-
rassed by assumptions as to date and authorship, and
consequently the doctrinal perspective, of the whole has
been missed. Especially, too much has been made of
the ““ conciliatory ” (iv. 3) purpose of the letter, supposed
to be exemplified in the language applied to the Jews
(ii. 12, Baur), to the older Apostles (ἅγιοι, iii. 5), and
to the author of the Apocalypse (πρόφηται, Holtzmann!),
and even in the use made of 1 Peter (Weiss).
950 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
(ii. 14) and a state of hostility (i. 15,16). In |
relation to this latter point, the case has a two-
fold aspect, only to be understood in relation to
the respective functions of Covenant and Law as
laid down in St. Paul’s older Epistles (ep. Gal. iii.
6-29; Rom. iii. 1, 2, 9, &c. The paradox is
expressed Rom. xi. 28; ep. Rom. iii. 20). On
the one hand, the “commonwealth of Israel ”
(Ephes. ii. 12) was founded by God (Gal. iii. 16;
Rom. iy. 13) as a first step in the reconciliation
of man to his Creator. Israel was united to
God by a covenant, and enjoyed the privilege of
hope, on the ground of Divine promises (Ephes. ii.
12). Moreover, this πολίτεια was to endure for
ever (Rom. iii. 3, xi. 29).
seed that the “many nations ” (Rom. iv. 13, 17)
were to be called: the Gentiles were in God’s
good time (Ephes. i. 10) to take their place within
“the Israel of God” (Gal. vi. 16). The removal
of the μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ, visibly embodied
in the ordinances (ii. 15; cp. Ὁ. 11) which
sharply severed Jew from Gentile, was not to
destroy the “household of God,” but to bring
within its bounds those who had previously been
excluded. Zhe continuty of the Church thus
lies at the very root of St. Paul’s conception of
it (cp. Pfleiderer, Paulinism, ii. 40 sq.). But, on
the other hand, the Israelite stood in no less
need of redemption than the Gentile: “ We were
by nature children of wrath as well as the rest”
(ii. 3). The “ordinances” set an ἔχθρα not
only between them and the rest of mankind, but
between them and God (cp. Rom. iv. 15; Col.
ii, 14), They that were “near,” not less than
they that were “afar off,” needed “peace ” and
‘access to the Father” (Ephes. ii. 17,18). Both
in being reunited to God were reunited to one
another (cp. Rom. iii. 30) by the death of Christ
(Ephes. i. 7; ii. 16). It follows from this that,
great as were the privileges of the πολίτεια τοῦ
Ἰσραήλ, they were provisional and prospective,
awaiting completion with the fulfilment of the
Promises. In other words, the restoration of
the individual involves that of the Church. In
Christ, she receives (i. 23) a Head, a new princi-
ple of life and organic unity (iv. 16); in Him
she is redeemed, saved, cleansed (vv. 23-27), she
is His body; in Him she realises the highest and
tenderest Old Testament ideal (Hos. ii. 16, 19;
Is. liv. 5, &c.) of the relation of God to His People
(Ephes. v. 25); in her His function in relation
to the Universe finds its complete realisation
(i. 23). Until the Church has grown into one
i. 1-2.
I. 1. 3-14.
Apostolic salutation. :
[These blessings involve —
It was as Abraham’s |
| redemptive grace (iv. 32;
?
|
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
(iv. 13 sqq.; ep. Col. i. 28, iii. 11), until all ex
clusive distinctions ave effaced within her, God’s
eternal purpose in Christ is unsatisfied (i. 10,
&e.). It is this, then, that St. Paul “ agonises ”
(Col. ii. 1) toimpress upon the Gentile Christians —
of Asia, praying again and again (Ephes. i. 15;
iii. 1, 14) that they may learn more and more ~
to what they have been called, until they grow
to the measure of the stature of the fulness of
Christ. The key-note to the Epistle is struck
in the word ἐπίγνωσις (i. 17), progressive en-
lightenment, not merely intellectual, but of a
kind that will be fully realised only hereafter
(1 Cor, xiii. 12; on the word, see Lightfoot on
Col. i. 9 and Phil. i. 9). With this growth in
spiritual wisdom will come mutual toleration
(iv. 2) and forgiveness, the fruit of Christ’s
cp. ii. 15), and a life
worthy of their calling.
(e.) Structure.—The analysis given below aims,
not at following the sequence of ideas into
every detail, which in the case of this Epistle
would involve a commentary, but at bringing out.
the main flow of the thought. The Epistle is
characterised by great simplicity in this respect,
coupled with extraordinary complexity and
length in its parenthetic matter. Its lack of
argumentative sequence is compensated by the
intense wnity of purpose which runs through it,
compelling the writer back to a thread which is
constantly dropped, but never lost sight of from
beginning toend. St. Paul, after blessing God for
the privileges bestowed in Christ (i. 3), prays for
the progress of his readers in knowledge of what
these privileges imply (i. 15-18). This prayer,
after a reminder of the great change from their
past to their present condition (ii. 1, 5, 8, 11-13),
he reiterates (iii. 1, 14) with deeper fervency and
significance, the climax culminating in a dox-
ology. He exhorts them to carry out their
privileses to their normal practical issues, unity,.
renunciation of Gentile vices, fidelity to social
and moral obligations, the armour of God,
prayer. Such is the outline of the Epistle, the
expression of St. Paul’s burning anxiety that the
Gentiles should understand, and justify, their
fellow-citizenship with the saints and Israel of
God. But the peculiar distinction of the Epistle
is due to the fulness of substance which the
simple theme draws up at every joint and turn
from the underlying springs of the unsearchable
riches of Christ. The following table will make
this plain :—
Blessed be God for the blessings bestowed in Christ upon all Christians.
4-6. God’s eternal purpose of our adoption in Christ.
7-14. Our redemption and forgiveness through His Blood, by virtue of the riches of His:
grace, to which also we owe—
8-10.
"αὶ
12.
13, 14.
Knowledge of God’s purpose to sum up all things in Christ.
This purpose includes us all, both
Jews, τοὺς προηλπικότας (who had previously hoped in the Christ),
You Gentiles also who accepted the good tidings and were accordingly sealed
with the Spirit to the destiny in store for the Israelites (ets ἐπ. τῆς δόξης
αὐτοῦ repeated). )]
II. i. 15-23. For this reason (God’s calling of the Gentiles) 1 also (i.e. as corresponding to God’s purpose) pray
Jor your enlightenment by God, that you may grow in knowledge of Him. :
[18, 19. This involves enlightenment concerning the hope and heritage to which you are
called, and particularly concerning
20-23. The Power of God exerted in Christ, and shown
Exaltation,
Resurrection,
in Hi {
Consequent relation to the Church.} *
ΜΝ". -..
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
You too, once dead in Gentile sins, or rather
III. ii. 1-10.
(since we Jews were in no better case]
us (ἡμᾶς, vv. 4, 5, including ὑμᾶς, v. 1, and ἡμᾶς, v. 3), God raised to life in Christ.
(7-10. Import of this (1) as demonstrating God’s grace for all future ages, 7,
(2) as the foundation of Christian ethics, 8-10.]
11-22.
saints (19).
Bear in mind, then, this momentous change in your state; once aliens, now fellow-citizens of the
[13-18. This effected by the blood-shedding of Christ, which has removed the barrier (μεσότ.
τοῦ φρ.) and made both one.
20-22. You are now being built into God’s habitation, reared upon the Apostles and Prophets,
and upon Christ as corner-stone.]
iV. iii. 1-19.
To this end (your complete incorporation into the Edifice of the Church) 7 Paul, in virtue of my
special charge over you Gentiles, of which my bonds (1) and tribulations (13) are the pledge,
(2-6. This charge, of which you have heard, or may learn from what I have written, is ἃ
stewardship, or gift entrusted to me, namely the revelation of ὦ secret, to be made
known at last, of the inclusion of the Gentiles in the promise,
7-9. Which secret I am to proclaim to the Gentiles,
10-12. In order that to Powers unseen may be revealed God’s manifold Wisdom, correspond-
ing to His eternal purpose in Christ, ]
bow my Knees to the one Father that He may inwardly confirm and enlighten you, to comprehend
the love of Christ (18 b, 19 a), that you may be brought to Christian perfection.
20, 21. Doxology: climax of the foregoing description of God’s unlooked-for bounty, of which
the Church is the eternal monument.
V. iv. 1-vi. 9.
Therefore, wall worthily of your calling,
(2, 3. General characteristics of this :]
iv. 3b-16. Endeavouring to realise Unity :
(4-6. Principles of Unity: One Lord, &c.
7-12. Means divinely provided for its maintenance:
7, 8. Individuals variously gifted by the exalted Christ (9, 10, a point
in reference to His Exaltation),
9-13. And specially, for various offices, all subserving the progress of
the Church toward (unifying) completeness.
14-16. This completeness characterised—
(1) negatively, in relation to their old life,
(2) positively, in relation to Christ the Head and source of life to the
Body.
B. iv. 11-ν. 14. Renouncing heathen habits and conduct, and, in general, exchanging the old
self for the new :
Liv. 25-v. 4. Various details to be avoided.
(iv. 30-v. 1, 2. Counter-principles interjected—
(1) The Spirit not to be grieved.
(2) Filial imitation of God.
(3) Response to the Love shown in Christ’s
sacrifice.)
v. 5, 6. Warning as to consequences.
v. 7-14. Contrast of Light and Darleness.]
v. 15-vi. 9.
Q)
Walking wisely and redeeming the téme, especially with regard to
y. 18-21. Sobriety in body and mind (Spiritual Songs).
(2) v. 22-vi. 9. Family and social relations.
[a. ν. 22-33.
[[24--32.
Ῥ. νἱ. 1-4,
c. vi. 5-9. Slaves and masters. ]
Vi. vi. 10-24. Conclusion.
a. 10-20,
Wives and husbands.
CHRIST AND THE CHURCH.J]
Children and parents.
Final Exhortation: (1) Be strong in the Lord.
(The whole armour of God.]
(2) Prayer, generally (18);
f. 21-24. Epistolary matter.
specially for St. Paul (19, 20).
Tychicus and his mission.
Final peace and benediction.
It will be observed, firstly, that with every
desire to steer clear of exegetical assumptions on
debated points in analysing the Enpistle, it is im-
possible to do so entirely®; secondly, that the
commonly made division into a “ doctrinal”
(i-iii.) and “practical” (iv.—vi.) portion is
scarcely indicative of the main lines of cleavage
(against Holtzm. Arit. pp. 191, 218). The Epistle
& e.g. the close connexion οἵ iii. 1 and iii. 14 is assumed
with many of the very best authorities, in the face of
others (Chrysostom, Meyer, &c.), who make v. 1 into a
‘self-contained clause by what must be called the arbitrary
and ungainly insertion of a verb neither expressed nor
implied in the Greek.
contains no systematic exposition of doctrine: its
doctrinal richness is subsidiary to and illustrative
of the practical purpose which binds the entire
Epistle into one (for instance, the cardinal
doctrine of Christ as Head of the Church appears
in i, 23, iv. 16, and not least in v. 24-32), while
the practical precepts (iv.—vi.) come under the
general head of ἀξίως περιπατῆσαι (iv. 1), and so
full into the main current of the Epistle. Full
enlightenment, and a life worthy of their calling,
were not to be thought of as separable; each was
equally necessary on the part of the Gentile
Church, if St. Paul was not to “have zun in
vain ” (Philip. ii. 16).
952 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
§ 3. AUTHENTICITY.
If the above view of the purpose of the Epistle
be correct, it establishes a presumption in favour
of its Pauline origin. It is difficult for us to put
ourselves into St. Paul’s position with reference
to the admission of the Gentiles to the Divine king-
dom. To us-this admission ijsatruism. To him
“this amazing Gospel was always fresh: there
was a touch of strangeness in it to the last ” (Dale,
Lect.3 xii. p. 202). Nor is it easy to believe that
anyone even in the generation which immediately
succeeded St. Paul, and which entered upon his
labours, could have felt the novelty of this reve-
lation with its first freshness. To the writer of
this Epistle, not indeed the existence, but the
full naturalisation within the Churches of Gentile
Christendom, is still on its trial; it is a great
task, a matter demanding fervent prayer and
full of anxiety, to show them their rightful place
as heirs to God’s promises and fellow-citizens of
the saints. Now after the fall of Jerusalem the
Church no longer had a Jewish metropolis; Jewish
Christianity fell more and more into the back-
ground (cp. Lightfoot, Ga/.* pp. 300 sqq.; Har-
nack, Doymg.) pp. 97, 215 sqq.; also Schenkel,
Christusbild, p. vii.sqq.); after 70 A.D. the composi-
tion of such a letter as ours wouid be improbable ;
by 100 A.D. almost impossible. Such a presump-
tion, however, might be outweighed by strong
contrary evidence ; and contrary evidence has in
this case convinced critics of weighty authority.
(1.) Luternal evidence. The apostolic author-
ship of the Epistle was fully recognised in the
earlier decades of the 2nd century (Mangold in
Bleek, Einl.* p. 288; Holtzm. Αἴ γιέ. p. 278). Of
writers who show reminiscences of its language
may be mentioned CLEMENT OF RoE [see in-
dex of passages in Lightfoot or Gebhardt; no
single instance is decisive, but taken all together
they fairly imply a knowledye of the Epistle] ;
Potycarp, Ep. ad Phil. i., ep. Ephes. ii. 8, 9, and
xii. [quotes Ephes. iv. 26 as from the “Scrip-
tures”; the chapter has with others been re-
garded as the work of an interpolator, on grounds
which Lightfoot (Jgn. i. 586) has shown to be
arbitrary ; there is, however, the possibility that
Polycarp is directly quoting two separate “ Scrip-
tures ” (Ps. iv. 5, Deut. xxiv. 13, 15), especially as
he couples the two clauses by an et; but the
combination would in that case be an extraordi-
nary coincidence with Ephes. iv. 25 (yet the
composite quotation might be from a common
source; see Hatch, Lssays in Lib. Greck, pp. 203
sqq.)]; Hermas [Mand. x. 2=Ephes. iy. 30,
Sim. ix. 13=Ephes. iv. 4]; Letter to DiogNETUS
[c. ii., cp. Ephes. iv. 21-24?]; Justin [Dial. 39,
87 (from Ps. Ixviii. 18)=Ephes. iv. 8, Dial. 120
=Ephes. i. 21]. viii. 190 sqq., E.
Tr.), who dated it about A.D. 75. A similarly
negative attitude toward the Epistle is taken up
by Renan, Davidson, Hausrath (Apost. Paul. and
List. of N. 1. Times), Ritschl (Rechtfert. uw.
Verséhn.? ii, p. 244, &c.), Weizsiicker (Apost.
Zeitalter, 1886, pp. 330, 561, &c.), and others,
in addition to those to be mentioned presently.
De Wette’s objections were answered by Line-
mann (de Ep. ad Eph. authentia, Gott. 1853),
and among others who have defended the Ipistle
may be mentioned here Bleek (Lectures, and
Introd. to N. T.), Schenkel (in the Ist ed. of
Lange’s N. 7. and elsewhere), Klépper (de origine
Tipp. ad Eph. et Col., Greifsw., 1853), Meyer,
W. Schmidt, Reuss, and Weiss.
(b.) Merely negative criticism was incomplete
without some attempt to give a positive account
of the origin of the Epistle. This attempt was
first made by Schwegler (in the Theol. Jahrb.
1844) and Baur (Paudus,' 1845), who found in
the Epistle traces of Gnostic and even Montanist
language and ideas, and assigned it, along with
-that to the Colossians, to the middle of the 2nd
century; the main theme and underlying idea of
the “twin” letters being the reconciliation, in
Christ as Head of the Universe and of the Church,
of all opposing principles, and more especially
of Judaism and Gentilism; the author a Pauline
Christian writing in order to conciliate the
Jewish element in the Church, and offering “as
concessions” the recognition of the earlier pre-
rogative of the Jews (Ephes. ii. 12), and of
good works as on a par with faith (ii. 8 sqq.).
This construction was adopted by the Tiibingen
School generally (Zeller, Volkmar, &c.), and is
maintained in a modified form by Hilgenfeld
and by PHeiderer, who deny, however, the single
authorship of the two letters; the former (inl.
pp- 666, 677) regarding the two as successive
editions by distinct hands, at an interval of
some twenty years, of a work designed by a
gnosticising Pauline Christian to re-assert the
diminished authority of St. Paul against the
opposite extremes of Gnosticism and Jewish
Christianity which had thrust it into the back-
ground in the Asiatic Churches (against this
assumption cp. Lightfoot, Col. pp. 50-62) ; while
Pfleiderer regards our Epistle as quite distinct
in aim from that to the Colossians, and as the
-work of a Pauline Jewish Christian, aiming at
the reconciliation of opposing parties in the
Church, and as chiefly directed against a hyper-
Pauline or rather Asiatic and Gnostic ( Urchristen-
-tum, pp. 584 sq., 693) Antinomianism coupled
with practical licence (Paulinism, ii.162). Lastly,
Weizsicker (Ap. Zeitalter, 1886, p. 561) sees in
the two Epistles the work of one hand, and
an attempt to rehabilitate in Asia Minor the
‘forgotten authority of St. Paul. It may fairly
-be said that the “tendency criticism” of the
-Tiibingen School, whether in its original shape
‘or in its later modifications, has failed to reach
any consistent result as to the origin of the
two Epistles.
(c.) More definite results were to be expected
from the method of literary analysis, especially
with regard to the mutual relations of Ephesians
and Colossians. If the genuineness of either is
953
called in question, their relative priority (to-
gether with their literary relation to other N.T.
writings) becomes a vital problem. Mayerhoff
(1888) had decided the question of priority in
favour of Ephesians, while questioning the
genuineness of either Epistle. But the majority
of critics decided in favour of Colossians until a
new departure was made by Hitzig (Zur Kritih:
paulin. Briefe, 1870), who suggested (following
a hint of Weisse in his Philos. Dogmatik, 1855)
the possibility of mutual priority, the wholly
spurious Epistle to the Ephesians having been
written in the time of Trajan, and then used by
its composer in order to interpolate a genuine
Epistle of St. Paul to the Colossians. This sug-
gestion was followed up by Hénig, who however
made the “ Interpolator ” a third person (Zeitschr.
7. wiss. Theol. 1872), and by Holtzmann, whose
elaborate essay (Kritik des Epheser- und Kolosser-
briefe auf Grund einer Analyse ihrer Verwand-
schaftsverhdltnisse, 1872) presents the problem
with a thoroughness which leaves nothing to be
desired. (His theory will be discussed below : it
is conveniently summarised in his Linleitung,”
pp- 291 sq.; but for its thorough appreciation
the original work is indispensable.) While Holtz-
mann’s general idea has been endorsed, but
with deviations in detail, by Hausrath, Pflei-
derer, Mangold (in Bleek, Zini.*) and others,
no one critic has so far adopted the theory
in its original and most consistent form. His
most recent and able follower, Von Soden
(“ Colosserbrief,” in Jahrb. Prot. Theol. 1885 ;
“ Epheserbrief,” did. 1887), has reduced Holtz-
mann’s theory almost to a vanishing point, by
re-asserting the genuineness of Colossians with
the exception of nine verses, and the spurious-
ness and dependence of Ephesians only. With a
remarkable reservation as to the latter (to be
noticed below), he thus brings back the ques-
tion to the status quo ante, and leaves it where
Weisse and Hitzig found it. His theory may be
summarised as follows:—The Epistle to the
Ephesians is un-Pauline in many of its ideas
and in much of its language (ep. infra, (3) c),
and is the work of an imitator thoroughly
familiar with the writings of St. Paul (worked
out by Von Soden in an elaborate criticism
of “reminiscences,” with little or no proof
that the resemblances are due to anything but
identity of authorship). The main interest
of the writer is in the ultimate destiny of the
Christian (p. 460) in relation to the glorified
Christ, and in connexion with His cosmic function.
In this cosmic redemptive process, of which the
Church (p. 463) is the instrument, there are two
stages: (1) Peace between Jews and Gentiles
(formation of the Church); (2) perfect realisa-
tion of the Church as the πλήρωμα of Christ,
with whom the Church is thus quasi-identified,
occupying the place which St. Paul himself
assigns rather to the individual (1 Cor. xi. 3, 5;
Gal. ii. 20). The letter accordingly is an attempt
to further the fusion of Jewish and Gentile
Christians after the fall of Jerusalem by an
appeal as from St. Paul in view of the peculiar
circumstances of the time, and is in fact (p. 495)
much what St. Paul would have written had he
lived till then.
The problem of the relation of Ephesians to
Colossians is gut rid of by the denial of any
special relation between them (except in the
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
954 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
$i rejected verses of Colossians and the “ practical
portion ” of Ephesians). Of this contention, to
which Von Soden devotes several pages (109-121)
of laboured proof, it is enough to say τοῖς
φαινομένοις ἀμφισβητεῖ ἐναργῶς (e.g. he will
not allow any marked parallelism between
Ephes. iii. 2, 5-7, and Col. i. 25-27!). The dis-
cussion below [(3) e, a] will therefore take
account of Holtzmann rather than of Von Soden.
(3) Is the Epistle genuine? The purely
negative points will be considered first, then
evidence supposed to point to some positive date
later than St. Paul, lastly the literary relations
of the Epistle to other New Testament books,
especially to Colossians. ‘The latter relation,
however, enters into so many problems belong-
ing to our Epistle that in discussing the author-
ship of the one it is seldom possible to exclude
all reference to the other.
(a.) The historical situation —The points urged
are (1) absence of local or personal references;
(2) absence of personal acquaintance’ between
St. Paul and his readers. These objections,
pointedly summed up by Kamphausen in
his verdict that the Epistle was ‘either not
written by Paul or not written to the Ephe-
sians,” fall to the ground with the result of
our discussion (§ 2, a) of the destination of the
Epistle. (3) That it is unworthy of St. Paul to
have copied himself, as he must have done if
both Colossians and Ephesians are genuine
(against this, see above, § 2, ὁ, and below). It
may be added here that the Epistle to PHILEMON,
the genuineness of which has not been seriously
questioned, lends a historical context and corro-
boration to its two companions, so much so that
Baur, condemning the two latter, rejected Phile-
mon en that ground alone; his highly fanciful
explanation of its origin will be found in Paulus,
ii. p. 93.) The remark of Holtzmann (A7rit. p. 14;
more smartly put by Von Soden, p. 473) that
if the Epistle is genuine its traditional inscrip-
tion is a standing puzzle (against this see above, |
§ 2, a) suggests the reply that this is still more
the case if it be spurious. If the imitator of
St. Paul wrote ἐν ᾿Εφέσῳ (i. 1), he must have
been singularly lacking in ingenuity to have
avoided all reference to St. Paul’s intercourse
with the Ephesian Church. If he did not, how
are we to explain such a daring deviation from
his model? Holtzmann’s answer to this ques-
tion (p. 131) will scarcely satisfy anyone but
himself. Von Soden’s (p. 479) is ingenious, but
does not meet the difficulty.
(h.) Absence of characteristic Pauline ideas.—
Tt must be remembered in limine that it is one
thing to take the Pauline “homologumena”
(Galatians, Corinthians, Romans) as the standard
“ΟΕ Pauline doctrine and language, but quite
another thing to demand that St. Paul shall
1 Holtzmann insists on the contrast between the
colourlessness of our Epistle in this respect and the
richness of personal details in Acts xx. 17-38, or inRom.
xvi. 3-16, where ‘‘we have a genuine greeting from th »
Apostle to Ephesian Christians.” For the reasons which
have led a number of scholars (Renan, Reuss, Farrar,
&c., first suggested by Keggermann, 1767) to see in
Rom. xvi. 1-20 the fragments of a lost letter to the
Ephesians, see Romans, ErisTLe To Tne.
2 Baur’s view is revived by Weizsacker, Ap. Ziltr’.
1886, p. 565: see Renan (St. Paul, p. xi.).
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
never be permitted to step beyond their special
vocabulary or special mental horizon, never be
supposed to be occupied with any problems or
controversies other than those of the period οὔ
his life to which they belong, nor to give to
conceptions developed in the conflicts of that
critical epoch a more positive and final expres-
sion. The same caution applies in some measure
to the attempt to compare such an Epistle as
ours with the four earlier ones in concentration,
power, and intensity. Such a psychological
crisis as marks the period of those letters does
not come twice in a man’s life, nor does it last
long * (see also the remarks in article on COLOS-
SIANS). It leaves its mark behind; but while
it lasts, it must draw from depths of the spirit
which less stirring conditions fail to sound.
Since the last Epistle of the main group was
written, nearly five years had passed, and much
had happened. The Epistle to the Romans was
St. Paul’s last word on the question of principle
between himself and the Judaisers. If the latter
were still at work, St. Paul did not think it
necessary to re-open against them a question
which had been argued out (see Philip. i. 17,
iii, 2). The Gentile Churches were growing,
and new diiliculties and dangers were threaten-
ing them.
The main Pauline characteristics missed by
the critics of our Epistle are: (1) Polemic against
Juduisers.
Our Epistle is probably at least a year later than
Philippians, where no such doctrinal polemic is
entered upon. The Asiatic Churches were now
exposed to a new Judaising influence (Col. ii. 16,
&c.), not tobe met in the old way. (2) Justifica-
tion by faith. It is certainly true that this Epistle,
like that to Colossians, contains no mention of
this doctrine. “The word ‘ justification’ does
not occur; the specific idea for which the word
stands does not occur” (Dale). But “to St.
Paul the doctrine of justification by faith was
not a final statement of Christian truth:” the
idea of justification had been the common ground
between St. Paul and his Judaising opponents ;
he had met their insistance upon the authority
of law by the doctrine of justification by faith,
“a conception of the Christian redemption ex-
pressed in terms of law:” this particular
expression of i belonged, then, to a controversy
of which already in the Epistle to the Philip-
pians (iii. 9) we catch merely the echo. “The
Fact which his account of Justification by Faith
represented in one form is represented here in
another. His mind and heart are filled with
the Divine Grace” (Dale, Lect.® x., pp. 170-177).
While πίστις. the human factor in salvation, is
not lost sight of (ii. 8, iii. 17, vi. 23), it is over-
shadowed by the Divine and Creative (Ephes.
ii. 10, iv, 22-24; 2 Cor. v. 17) factor xapis,
conceived in a manner admittedly Pauline
(Holtzm. Arit. p. 213). Hence the “ catholic
synthesis of faith and works” (id.), a rock of
offence to hostile critics, but here (ii. 10), as in
the older Epistles (Rom. vi. 4, 143 viii. 3, 4),
regarded as the work of the Spirit, resulting
k Against the view (current in Germany) that the
Epistle to the Galatians was written not less than three
years before those to the Corinthians and Romans, see
GALaTrIans, and Lightfoot, Gal. Introd. iii. (especially
on the close relation between Gal. and 2 Cor.). τ:
This is met by what has been said. —
:
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
from union with God through and in Christ.
(The transition to the Ephesian form of this
doctrine is to be found in Philip. ii.12, 13.) We
may add that the psychological and anthropo-
logical assumptions of the older Epistles are also
to be found here [e.g. the conception of σὰρξ as
the seat of lust and sin (ii. 3, Col, ii. 11), and
the intermediate position of the νοῦς, needing,
yet susceptible of, renewal (Col. ii. 18; Ephes.
iv. 23; cp. Rom. vii. 23, 25). The use of πνεῦμα
(iv. 23) is not more surprising than that in
2 Cor. vii. 1}. On the identity of the teaching
of this Epistle with that of the main Epistles on
the previous position of Jews and Gentiles, see
above, § 2 d (and on this part of the subject
generally, Weiss, Bivl. Theol. §§ 100, 101, the
general validity of whose results is allowed by
Holtzm. Avit. p. 205). So far, then, as ideas
characteristic of the “ homologumena” are absent
trom our Epistle, there is nothing in the fact
inconsistent with the genuineness of the latter.
But there remains the more crucial inquiry,
whether the Epistle contains ideas inconsistent
with the known mind of St. Paul, or wholly
foreign to it, or to anything in his historical
environment, ‘and whether its form betrays the
work of another hand.
(c.) Definitely un-Pauline Features.—i. Vo-
cabulary,' Style, and Constructions. It is an easy
method of impugning the genuineness of any
book to ascribe divergencies of language to
diversity of authorship, and coincidences to
imitation. Holtzmann, in his elaborate verbal
analysis (pp. 113-120, 151-148) of the Epistle,
has not always kept clear of this methoa,
although he is of course alive: to its fallacy.
His test (correspondence of idea) is satisfactory
so far as it goes, but diversity of idea, even
where the lancuage is strikingly alike, does not
demonstrate unintelligent ἘΠΕ ἘΝ (compare
eg. the similar passages, Rom. 15; v. 13,
vii. 8, each distinct from the ener in idea anid
connexion). Peculiar expressions there certainly
are in our Epistle, such as vi. 11, μεθοδεία τοῦ
διαβόλου (St. Paul always says σατανᾶς, ποῦ
διάβολος, except in 1 and 2 2 Tim.); v. 5 ἴστε
γινώσκοντες ἰἰϊ. 21, εἰς πάσας τὰς γενέας τοῦ
αἰῶνος τῶν αἰώνων, and others: but many are
objected to with no show of fairness: 6.0. St.
Paul may imply (Rom. vi. 21), but may not
expressly state (Ephes. ν. 11), that Gentile sins
are ἄκαρπα; he may combine (Rom. y. 21)
ἁμαρτία and παράπτωμα in the singular, but not
in the plural, at least not with καί (Ephes. ii. 1);
he may give two lists of church officers (1 Cor.
1 As to the vocabulary, the facts are these. The
Hpistle contains about 2,400 words, that to the Colossians
about 1,600. Of the former, 36 are ἅπαξ λεγόμενα (in
the N. T. But this is nothing unusual; the Second
Epistle to the Corinthians, with something more than
5,000 words, has 100 ἅπαξ λεγόμενα, i.e. nearly 2 per
cent., as against 14 per cent. in our Epistle). The
Epistle to the Colossians has 33, just 2 per cent. Our
Epistle has 18 words (Colossians has 11) peculiar to Β΄.
Paul (omitting the Epistles to Colossians, Timothy, and
Titus from the argument), 39 New Testament words
not elsewhere used by St. Paul (Colossians has 15); while
of the (nearly) 600 words common to both Epistles, 10
are peculiar to them in the N. T., 5 peculiar to St. Paul,
G N. T. words not elsewhere used by St. Paul (see
Holtzmann, Arit. pp. 100, 111, and the Appendix to
‘Thayer’s Lexicon of N. 1. Greek).
| xii, 285
EPHESIANS, EPISTLE TO THE 955
Nom. xii. 5), but must not give a third
(Ephes. iv. 11); he may speak of ἀγαπᾶν τὸν
θεὸν (Rom. viii. 28) and φιλεῖν τὸν Κύριον
(1 Cor, xvi. 21), but on no aecount of ἀγαπᾶν
τὸν Κύριον (Ephes. vi. 24); he may call his
converts “beloved children” of his own (1 Cor.
iv. M 17), but not “beloved children” of God
(v. 1; Holtzmann, p. 102, singles out this as
“a speaking example”). Ditiuseness, tauto-
logy, catchwords and tricks of style (such
as fondness for indirect, questions after verbs
of knowledge, φωτίζειν τί τὸ πλοῦτος and
the like, i. 18, iii. 9), combination of cognate
words (i. 6, ii. 4, ili. 6), strings of genitives
(i. 6, 10, 18, 19, &c.), the use of πᾶς, especially
to intensify abstract nouns, are more or less
decided peculiarities of this Epistle and that to
the Colossians, many of which, however, are
found (with less frequency) elsewhere in St.
Paul. But when we are told (Holtzm. A7vit.
p- 139) that the occurrence of a word
(ἀνεξιχνίαστος) only in Rom. xi. 33 and Ephes.
iii. 8 is a proof that one place borrows from the
other, or that the writer of Ephes. iii. 14 can
only have derived the idea of bowing his knees
to God from the study of Rom. xi. 4 or xiy. 11,
we realise the deceptiveness of verbal coinci-
dences. The style of the Epistle is further
objected to as lacking the syllogistic structure,
the sharp dialectical spring, the nerve and spon-
taneity of the acknowledged writings of St.
Paul. This criterion is to some extent subjec-
tive: so far as it rests on tangible data (such as
the infrequency of γάρ, so characteristic of Rom.,
Gal., Cor.; ἄρα οὖν, once only Ephes. ii. 19,
eight times in Rom., but only once in Gal.,
1 Thess., not in Cor.; διό, five times in our
Epistle, quite as frequent as elsewhere), it is
amply explained by the fact that St. Paul is
not here engaged in argument. Nor is it
reasonable to look for uniformity or equality of
style in the letters of a man of action (see the
interesting parallel case of Xenophon, in Salmon,
Introd.,* p. 419, note).
ii. Ideas.—(1) Christology. The relation of
Christ’s Redemptive Work to the Universe (“ the
mere presence of which shows the later point of
view,” Holtzm.) is certainly a prominent thought
in our Epistle (i. 10; Col. i. 20), but it cannot
surprise us in the writer of Rom. viii, 18-23.
His original mediation in creation (Col. i. 18) is
admitted to be already expressed in 1 Cor. viii. 6.
From 1 Cor. xv. 27 the transition (through
Philip ii. 9, 10, as Holtzmann admits in Zeitschr.
wiss. Theol. 1881, p. 102, n.) to the doctrine of
our Epistles is ἘΠΕ great, nor in any way incon-
sistent with the final ὑποτάξις of the Son to the
Father as expressed in 1 Cor. xv. 28 (see also
CoLossIANS). Von Soden has made a very re-
markable discovery in this connexion (pp. 440
sqq.). After drawing out (most admirably) the
‘way in which Christ pervades the Epistle from
end to end, standing always as the Centre of
Christian faith and hope, conduct and lite, as
the Bond of all Christian relations, as the
Source of all Christian graces, he appeals to this
leading characteristic of the letter, not indeed
as decisive proof, but as a confirmation of the
other proofs, of its w-Pauline authorship! To
realise the contrast, he bids us read Colossians
or Philippians, and note the difference of atmo-~
sphere. It is certainly a novel test of an un-
956 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
Pauline work—that it is too full of Christ!
But Von Soden goes on to suggest (p. 443)
that the author is reacting against ἃ post-
apostolic and faded grasp of Christ us the
Centre of life and thought. The importance
of this admission is to be carefully noted.
Von Soden cannot refuse to see the gulf
between our Epistle with its energetic grasp
of a living Christ, and the whole group of
Apostolic Fathers and apologists to which he
supposes it to belong. Von Soden goes on to
remark that the Christology of the Epistle is
its most Pauline characteristic. (2) Angelology.
The addition of θρόνοι (Col. i. 16) and κυριότητες
(Ephes. i. 21) to the terms applied in the earlier
Epistles (Rom. viii. 88 ; 1 Cor. xv. 24) to angelic
beings (cp. Ephes. iii. 10) cannot reasonably be
objected to: their mention in connexion with
the exaltation of Christ (Ephes. i. 20) reminds
us of Philip. ii. 10, which also supplies a point of
contact for the ἐπουράνια of our Epistle, which
term, however, is here used in a more definitely
local sense (i. 3, 20; ii. 6; iii. 10; vi. 12). The
demonology (Ephes. ii. 2; iv. 27; vi. 11,12, 16)
is paralleled by 1 Cor. x. 20, and elsewhere, save
that 6 διάβολος or 6 πονηρὺς (Ephes. vi. 16) is
here substituted for the older σατανᾶς. (3) The
Church, and Christ as Head of the Church. It is
objected that whereas St. Paul knows of local
churches (e.g. xi. 16), we here for the first time
find the idea of the Church (but see Gal. i. 3;
1 Cor. x. 32); and further, that whereas in the
older Epistles the many members of Christ stand
in organic relations with one another through
Him (Rom. xii. 5; 1 Cor. xii. 13, 27), Christ
being the vital principle uniting (1 Cor. vi. 17)
and pervading the whole (1 Cor. xii. 12), in
those to Ephesians and Colossians (Ephes. i, 23,
iv. 15; Col. ii, 19, &c.) Christ is the “ Head,”
Z.¢c,a member of the organic whole, the Church
as such being reduced to a trunk! (Holtzm. Arit.
p. 240.) As this criticism has been gravely
adopted by several German scholars (¢.g. Von
Soden, Col. p. 514, also Lphes. p. 467), it may
not be superfluous to point out that although
the former metaphor may be the more adequate,
either metaphor is perfectly natural, and ex-
pressive of part of the truth (ep, 1 Cor. xi. 3),
but that any metaphor may be pressed too far.
It should be further remarked that as the head
is incomplete without its body, so the Church is
the πλήρωμα of Christ, its Head (i. 23), inasmuch
as it is only in the Church that God’s purpose in
the κένωσις of his Son is completed (Ephes. i. 10:
ep. Philip. ii. 7, 9, 10; Rom. viii. 21; 1 Cor. xv.
25). (4) Intellectualism. It is certainly true
that ἐπίγνωσις and its cognate ideas (i. 17, iv.
13: ep. σύνεσις, iii. 45 φρόνησις, copia, i. 8,17;
ἀποκάλυψις, i. 17, iii. 3, 5, 10; γνωρίζειν,
φωτίζειν, i. 18, iii. 9: see a more complete list in
Holtzm. γέ. 217) play a very prominent part
in our Epistle, the key-note to which (see above,
§ 2, d sub fin.) is the earnest desire of St. Paul
for the increase in spiritual enlightenment of the
Gentile Christians. Itshould be noted that here
again the Epistle to the Philippians comes to our
aid (Philip. i. 9, 10), opening in the same strain,
and revealing the same desire on St. Paul’s part
on behalf of another Gentile community at a
slightly earlier date (cp. also Philip. iii. 15,
φρονεῖν, ἀποκαλύπτειν, and Philip. iv. 8, also
1 Cor. i. 5 sqq.). That St. Paulshould recognise |
EPHESIANS, EPISTLE TO 'THE
wisdom as a factor in Christian perfection (ep.
1 Cor. ii. 6, iii. 1 sqq., xiv. 20, &c.) is not
surprising : to see a “ theosophical ” tinge in the
enlightenment which he desires for his readers
is purely arbitrary, The thought (of 1 Cor. ii.
6-16, ἄς.) that the revelation of Christ is the
deepest wisdom satisfies even such passages as
Col, i. 26, 27, ii. 2, 3; Ephes. iii. 3 sqq. The
μυστήριον of these Epistles is no esoteric or
abstruse doctrine, but St. Paul’s “gospel” of
the calling of the Gentiles (the use of the word
in Ephes. ν. 32 stands by itself. On the word
μυστήριον in these Epistles, see Lightfoot on
Col. i. 26, 28; on ἐπίγνωσις, see his note on
Philip. i. 9). The prominence given to ἐπίγνωσις
and its cognates in this Epistle 1s quite explicable,
therefore, in view of the phenomena of Philip-
pians on the one hand, and of St. Paul’s earlier
teaching on the other. For a more thorough
discussion, see Weiss, 2.7., § 102; also cp. Von
Soden, p. 456 sq.
(d.) Indications of post-Apostolic date.-—(1)
General. To this head belongs the alleged
“ studied assumption of St. Paul’s personality ”
(iii. 1-3, 7; iv. 1; vi. 20); the expressions ἅγιοι
ἀπόστολοι, iii. 5; ἐλαχιστότερος, iii. 8 (“ an
extravagant imitation of 1 Cor. xv. 9”); the
enumeration of church-officers, iv. 11 (ποιμένες
καὶ διδάσκαλοι, “union of the two offices late:
the gifts of miracles and tongues have ceased, as
is shown by comparison with 1 Cor. xii. 28”);
“the destruction of Jerusalem has taken place.”
(Holtzmann, Αγ. p. 160, infers this from Col.
iii, 1, 2; Ephes. ii. 6, comparing Heb, xii. 22, but
why not Gal. iv. 26?) Lastly, the age is one of
many sects (iv. 13, 14; Baur, Ewald, Holtz-
mann, &c., importing too much into the Greek).
It is not necessary to examine at length all
of the above and some other lesser objections,
urged by almost every adverse critic of the
Epistle ; but those founded on the difficult passage
iii. 5, 4, and on the phrase cited above from iii.
5, are not, so easy to meet. Of the last no very
satisfactory explanation has been given—see
Meyer in loco and Schmidt—and taken alone
it would certainly appear to reveal a writer who
looked upon the Apostles and Prophets with the
distant veneration of a later date rather than as
one of their namber. But it must be remarked
that the epithet ἅγιοι stands in close connexion
with the parallel passage in Colossians (i. 26),
in which τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ corresponds to the
τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις of
our present passage. The ἅγιοι in general are
the mediate or general (ἐφανερώθη), the am. k.
mpop. the immediate or special (ἀπεκαλύφθη),
recipients of the revelation. Is it not possible,
then, that the word ἁγίοις was meant to have
the same sense in our passage as it had in
Col. i, 26, but that the words as they stand
have in some way been dislocated? Reuss
(Gesch. N. T.6 p. 166) suggests that this is due
toa gloss. But even leaving the passage as it
stands, this difficulty alone will only turn the
scale if the other evidence is more niceiy balanced
than the writer of this article can regard it as
being. The problem is not unlike that involved
in Rev. xxi. 14, where the twelve Apostles seem
to be looked at by the writer ab extru.
(2) Gnosticism.—Baur (Paulus, ii. pp. 10-25)
regarded the two Epistles as belonging to the
earlier stages of the Gnostic development, “at
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
which the Gnostic ideas still passed as unobjec-
tionable Christian speculation.” (His arguments
to prove that they also bear traces of early
Montanist ideas—rpopjjra, progressive maturity
of the Church, the Spirit, holiness of the Church,
&c.—need no longer be examined: they break
down in the face of Marcion’s possession of our
Epistle, and “would prove almost any Epistle
of St. Paul to be Montanist,” Holtz. = Ephes. vi. 18-20». Ephes. iv. 15, 16 = (Colo. 18% 5 11... 10. cp: ties
Col, iv. 5 = Ephes. v. 15, 16. Ephes. iv. 18 = Col. i. 21.
Col. iv. 6 = Ephes. iv. 29. Ephes. iv. 19 = Col. iii. 5.*
Col. iv. 7,8 | = Ephes. vi. 21, 22. Ephes. iv. 21-24 = Col. iii. 9, 10.*
Ephes. iv. 25-31 ΞΞΊΟΟΙ: ii. 8,198 *?
Ephes. v. 3-6 = Col. iii. 5, 6,* 8 (cp. ii. $b),
Ephes. v. 19 = Col. iii. 16.*
Ephes. v. 22-25, 28 = Col. iii. 18, 19.*
Ephes. ν. 23 = Col. i. 18.
Ephes. vi. 1, 4-9 = Col. iii. 20-iv. 1.*
Ephes, vi. 205 = Col. iv. 3, 4.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE EPHESIANS, EPISTLE TO THE 959
which he re-states with the greatest lucidity and | (especially with reference to the heresy combated
incisiveness, and seeks to supplement by a positive | and the internal unity of the composition) are
account of the phenomena. If the negative | clearly shown, It may be added that many of
criticism holds good, some theory of the kind is | the phenomena relied on by Holtzmann have
needed: if what has been alleged in reply has | been shown by Von Soden (see infra) to warrant
any weight, and if the account (sup: ‘a, 2, ¢, d) | no such inference as Holtzmann supposed, This
of the Pauline origin of the Epistle is natural and | latter fact also destroys what at first seems a
probable, the hypothesis becomes unnecessary | strong recommendation of the hypothesis, viz. the
and artificial. Remembering this, we proceed to | coinc idence in support of it fs so many indepen-
test it on its merits. dent tests (Arit. pp. 99, 130). The facts in
Holtzmann’s hypothesis examined.—So far as | reality yield no such dentain sound as is taken
the hypothesis depends on phenomena peculiar | for granted : the hypothesis is ready before their
to the Colossian Epistle, we may refer to the investigation is begun, and all th: at they have to
article upon it, and to Lightfoot’s commentary, | do is to fall, whether they will or no, into their
where the essential homogeneity of that Epistle assigned place. This stares us in the face, so
and the consistency of its ideas and notes of time | soon as we examine Holtzmann’s case in detail.
Gi.) Instances of priority.
Christ the Head of the Church.
᾿ Ephes. iv. 16. Col. ii. 19.
ὃς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, τὴν κεφαλήν,
~ ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα
συναρμολογούμενον καὶ συμβιβαζόμενον διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων
διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας πιχορηγούμενον καὶ συνβιβαζόμενον
κατ᾽ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου
μέρους τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ Θεοῦ.
ποιεῖται εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ.
Here the passage in Colossians has the ad-' (cp. Gal. iii. 5; 2 Cor. ix. 10), and of αὔξειν
vantage in point of conciseness and perspicuity, (αὐξάνειν only transitive in St. Paul), Holtzmann
gained however at the expense of the idea of (ΛΊΠ. pp. 51, 142, 158) regards the Ephesian
mutual interdependence among the members, passage as the original. The precariousness of
which the language in the Ephesian parallel every one of these numerous tests is sufficiently
labours to bring out. On this ground, coupled | shown by the fact that, in spite of them all, he
with the greater fitness of ἐξ οὗ after the | now regards the Colossian passage as original
masculine Χριστός, the naturalness of the passage | and genuine (Hinl.? p. 296, line 25, so also Von
in its Ephesian rather than in its Colossian | Soden), while Pfleiderer regards it as spurious,
context, the “‘ un-Pauline ” sense of ἐπιχορηγεῖν _ but as the original of the other (ii. pp. 100, 103).
Hymns and Spiritual Songs-
Ephes. v. 19. Col. iii. 16.
λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ὠδαῖς διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς ψαλμοῖς
[πνευματικαῖς] ἄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδία ὑμῶν v μνοις ᾧὠδαῖς πνευματικαῖς ἐν [τῇ] χάριτι ἄδοντες ἐν
τῷ Κυρίῳ. ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ Θεῴ.
Here the Colossian passage is the more ex-{ Holtzmann as the original. But, in spite of the
panded of the two: the λαλοῦντες of Ephesians | “ un-Pauline” (ifrit. p. 164) language of the
is replaced by a more definite phrase: on these | passage, it is now (Hin/.? ubi supra, and Von
grounds and on that of the more obvious con- | Soden, Col. p. 528) restored to the Apostle, and
nexion in Ephesians, the latter is regarded by | the priority previously inferred is inverted.
The Reconciliation wrought by Christ.
Col. i. 20-22. Ephes. ii. 14-16. Col. ii. 14.
καὶ δι αὐτοῦ ἀποκαταλ- αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν ὃ ποιήσας
λάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρη- | τὰ ἀμφότερα ἕν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ
νοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ ἐξαλείψας τὸ καθ᾽ ἡμῶν χειρό-
τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, [δι᾽ αὐτοῦ] αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασι | Ὑρᾶάφον τοῖς δόγμασι ὃ ἣν
εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρκεν
οὐρανοῖς " καὶ ὑμᾶς ποτὲ ὄντας ἕνα καινὸν ἄνθρωπον, ποιῶν εἰρήνην, ἐκ τοῦ μέσον προσηλώσας
ἀπηλλοτριωμένους καὶ ἐχθροὺς | καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν αὐτὸ τῷ σταυρῷ" ἀπεκδυσάμενος
τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τος ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, - - - - ἐν αὐτῷ.
πονηροῖς,--νυνὶ δὲ ἀποκατήλ- ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ.
Aaéev ἐν τῷ σωματι τῆς σαρ-
κὺς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου.
The question of priority as between these | statement as to something accomplished by the
three passages (see Holtzmann, A7it. pp. 63 sq., | instrumentality of the latter (ἐν αὐτῷ following
92 sq., 137, 151; Pfleid. ii. p. 179 sq.) is highly | an aorist participle in both places). The Ephesian
complicated. The Ephesian passage is connected | passage. thus closely connected with the others
with Col. i. by the ideas of an enmity reconciled, | by its wording, yet embraces quite a distinct
peace being made, and that through the Cross, idea. Common to all three is the thought of the
and by the phrases évy .. . σώματι and τῆς | Cross as the instrument of man’s reconciliation
σαρκός (τῇ capxi)—with Col. ii. by the references | to God; but while in Col. i. this is deduced from
to the abolition of δόγματα, to the removal of a | the idea of its cosmic efficacy, and in Col. ii. is
μέσον, to the Cross, and by the supplementary | connected with that of cancelling a bond or
950 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
indictment (and while in each of the two
Colossian passages the process has reference also
to superhuman beings), in Ephes. ii. the common
reconciliation of Jew and Gentile to God (v. 16)
is in close relation (supra, § 2, d, e) with the re-
moval of the ancient barrier between the two; the
ideas ἔχθρα, εἰρήνη, μέσον, δόγμα, are adapted to
this specific reference; and lastly the Colossian
phrase ἐν τῷ σώματι THs σαρκὸς αὐτοῦ assumes
ἃ new colour, the verbaliy parallel ἐν ἑνὶ σώματι
(cp. Col. iii. 15) referring to the (mystical) body
of Christ regarded as embracing all reconciled
mankind without distinction, while ἐν τῇ σαρκὶ
αὐτοῦ (v. 15) preserves the idea of the literal
body of the Crucified, but with the secondary
instrumental reference. The Ephesian passage
is therefore regarded by both Holtzmann and
Pflciderer as, at least mainly, modelled upon its
parallels, the writer having thrown his subject
(the reconciliation of Jew and Gentile in Christ)
into confusion by borrowing from the passages
in Colossians language there used to express a
different idea. Hence the changed sense of
σῶμα, and the irrelevant ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ,
irrelevant because “ the slain body of Christ can-
not well be regarded as a means of reconciliation
... between Jew and Gentile ” (Pfleiderer, p. 180).
This extravagant criticism comes strangely from
Pfleiderer, who has so clearly drawn out the
significance of Christ’s death to St. Paul in this
respect (i. p. 7, ii. p. 44). The whole argument,
in fact, for the priority of Colossians in this
parallelism is open to the charge of ignoring,
firstly, the main idea of the Epistle to the
Ephesians (supra, § 2, d); secondly, the fact
that, of the leading thoughts respectively dis-
tinctive of the three passages (cosmic efficacy of
Christ’s death, abolition of the law and consequent
unification of all in Christ, abolition of the law
as a hostile bond), that of Ephes. ii. 14 is in most
immediate contact with the earlier teaching of
St. Paul,—whence Holtzmann expunges, inter
alia, all cosmic references from the first passage,
while Von Soden also condemns part of the
third; — thirdly, the extremely plain and
straightforward connexion of the whole passage
in Ephesians (ii. 11-20), the spontaneous flow
of which absolutely forbids the idea of such
laboured and unintelligent compilation as its
Ephes. iv. 22-24,
4 , ~ Seer ΄ > . κ᾿
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν
παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυ-
μίας τῆς ἀπάτης, ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς
ὑμῶν, καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν
κατὰ θεὸν κτίσθεντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι
τῆς ἀληθείας.
Cp. Rom. vi. 6. ὃ παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος.
2 Cor. iv. 16,
Rom. xiii. 12,14. ἀποθώμεθα οὗν...
In 1872 the latter passages were supposed to
have been laid under contribution by the com-
piler of Ephesians, who subsequently abridged
his patchwork in the passage Col. iii. In 1886
the latter is supposed to be from the hand of
St. Paul (Holtzm. Zini.?; Von Soden, Col.
p- 253), the borrowing from the older Epistles
on the part of Ephesians being, as a consequence,
restricted to the least obvious points of resem-
blance (φθειρόμενον 3. Resemblances which
εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλ᾽ ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται .. .
V. 17, καινὴ κτίσις (and Gal. vi. 15).
. ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον ᾿Ιησοῦν Χριστόν.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
supposed genesis involves.—The above is on the
whole the strongest case of supposed priority ;
and if the result of a careful examination is so
indecisive, may we not reasonably say that the
method itself is open to suspicion? (Cp. Von
Soden, Col. p. 328, “ But who does not know
how precarious are all conjectures, in literary’
criticism, as to the relative priority of parallel
passages ?’’)
ii. Critical Analysis of Ephesians.
is supposed to bring to light a mere or less
studied “literary dependence” on St. Paul’s
earlier Episties. The “auctor ad Ephesios,”
while borrowing most directly from the genuine
Colossians, the whole of which, with the excep-'
tion of its personal and polemic matter, he care-"
fully uses up, has also shown himself a careful
student of the rest of the Pauline literature.
Of course, in applying this test, everything
depends on distinguishing such resemblances and
differences as naturally follow from the identity
of the writer from such as betray the imitator.
But this is exactly the weakest part of Holtz-
mann’s discussion. To substantiate this, in
addition to the few instances given above (6. i.),
it may be well to examine one or two cases in
detail. (1) The parallelism last given (Ephes.
ii, 14, &c.) is a case in point.
(Rom. xi. 28), ἀποκαταλλάσσειν (καταλλ. liom.
xi. 15, 2 Cor. v. 18 sq.), σῶμα (Rom. vii. 4),
ἀποκτείνειν (Rom. vii. 11, 2 Cor, ii. 6), are, it
is argued, borrowed from St. Paul to express
ideas foreign to their original place in his vo-
cabulary. But St. Paul’s mind was more elastic
than that of his critics: the ideas of slaying
and enmity lend themselves to more metaphors
than one; while the word σῶμα is admittedly
used by him of the Church, and the transition
from the literal to the mystic sense of it (Col. i.
22; Ephes. ii. 16) has a strict parallel in 1 Cor.
x. 16, 17. To take another example: (2) the
alleged imitation of 1 Cor. xv. 20, 23-25, 27,
28, in Ephes. i. 20-23, is clearly due to the
natural connexion of ideas, which in a subject so
habitually on the Apostle’s lips would inevitably
bring with it a standing collocation of terms,
Once more (3) let us examine the passages.
Ephes. iv. 22 sqq., Col. iii. 8-10, together with
their parallels in other Epistles.
Col. iii. 8-10.
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα... - ἀπεκ-
δυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν.
αὐτοῦ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νεὸν τὸν ἀνακαινού-
μενον εἰς ἐπίγνωσιν κατ᾽ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτὸν:
ὅπον οὐκ ἔνι κιτ.λ.
2 Cor.
were formerly proofs of the “dependence” of
Ephesians are now allowed to prove the Pauline
authorship of Colossians. If we further recollect
that (although Pfleiderer, ii. 188. sees in Ephes.
iy. 24 an unintelligent reproduction of Col. iii.
10) the words καὶ ὑμεῖς, Col. iii. 8 (of which
Von Soden is therefore anxious to get rid),
strongly suggest that the writer had in his
mind a similar summons addressed to other
readers,—a fact which, taken with Ephes. iv.
This test:
The words ἔχθρα.
going strictures.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
22, 25, makes it far more natural to assume
that the priority, if any, is here on the side of |
Ephesians,—the examination of this single in-
stance will have sutliced to show the precarious
character of Holtzmann’s canon of dependence,
One more example shall be given, this time
in his own words, and without comment (ΚΑ τέ.
p. 141). “ What is said of love, iv. 3, has its
double in Rom. xiii. 10, the reference to ἕν
σῶμα καὶ ἕν πνεῦμα, iv. 4, in 1 Cor. x. 17, xii.
4, Rom. xii. 5. That καλεῖν is constructed with
ἐν, in preference to the favourite eis, follows the
example of 1 Cor. vii. 15,” &c. Holtzmann has
certainly collected an admirable mass of illus-
trative matter for our Epistle (even if not
always quite fairly selected), but what evidence
does he offer that furnishes solid ground for his
theory ?
iii. The “original Epistle to the Colossians.”
As the result of the comparative and critical
processes which we have described (parturiunt
montes ...), Holtzmann arrives at a supposed
genuine relic of St. Paul,—in reality a cento of
words and phrases from the Colossian Epistle, in
connexions of his own. He analyses it verse by
verse with the aim of showing the conformity
of its language to the Pauline standard, and
does so, we may admit, with success. But,
with every wish on his part to avoid the pitfall
(Krit. p. 184), it strikes the reader at every
turn that the very same phenomena which
betray imitation elsewhere are here the cre-
dentiais of authenticity. For example, while
Holtzmann is unable to approve “the kingdom
of Christ and of God” (Ephes. v. 5), the phrase
in Col. i. 13, τὴν Bac. τοῦ υἱοῦ... αὐτοῦ (τὴς
ἀγαπῆς is condemned), is in his eyes “an in-
disputable trace of the Apostle’s hand” (p. 172);
to Pfleiderer (ii. 112) it is the very reverse. In
its reduced form the letter is supposed to gain
in clearness, unity of purpose, consecutiveness,
and compactness of structure. The two latter
are more than doubtful: the “ purpose” is the
very general one περιπατῆσαι ὑμᾶς ἀξίως τοῦ
Θεοῦ (Col. i. 10); the whole is a laboriously
dovetailed piece-work, without colour, point, or
passion.
iv. Zmprobability of Holtzmann’s hypothesis.
We now come to an unanswerable objection to
the hypothesis, quite independent of the fore-
Could such a process of inter-
polation have been carried out without leaving
its traces upon the textual evidence? It is no
answer to appeal to admitted interpolations
such as those of the Ignatian letters, for the
latter have survived in their earlier form as
well. Nor is the appeal to interpolations in
classical writers legitimate: for in the case of
N. T. writings the evidence is abundant enough
to bear traces even of very early alterations in
the text [CoLosstans]. The most elementary
principles of evidence, then, are fatal to such a
theory as Holtzmann’s. He has, it is true,
made some concession to the force of this objec-
tion, in his assumption of the identity of the
Ephesian compiler and the interpolator of
Colossians. Every addition to the dramatis
personae ageravates the unlikelihood of the plot
by widening the circle of persons acquainted
with the original Pauline letter, and so adds to
the force of the demand for evidence of its
having ever existed. But the necessity of
BIBLE DICT.—VOL. I.
| mann found it.
EPHESIANS, EPISTLE TO THE 961
assuming that the interpolator “ rescued ” this
precious relic “from oblivion ? (rit. p. 305)
only to-relegate it thither again,—in other
words, that its existence was known to one
person alone,—is in its turn a sufficient reductio
ad absurdum. Accordingly the tendency now is
to reduce the number of interpolated passages
to such limits as leave the relation between
Ephesians and Colossians exactly where Holtz-
Under his guidance we find
ourselves as much in a cul de sac as ever.
v. Probable Solution. It is fatal to the theory
of reciprocral priority to give up the identity
of compiler and interpolator, as has been done
by most of those critics who have expressed
partial ™ approval of Holtzmann’s scheme. We
have then to choose between complete depend-
| . .
ence on one side or the other, and simultaneous
composition by a single author. The former
alternative Holtzmann’s analysis has shown to
be inadmissible. His instances of “ priority of
Ephesians,” for example, may be shown (as by
Von Soden) to fall short of proving their case:
but the same may be shown of the instances
alleged in favour of the converse relation. To
both classes of instances, however, we can con-
sistently allow an equal negative validity, as
disproving that, the contrary of which they fail
to establish. Holtzmann, as is so commonly the
case, succeeds in pulling down the assumptions
of others, but fails in proving his own. A con-
tinuous survey of the language and thought® of
the two Epistles shows the impossibility of
carrying out any hypothesis of simple depend-
ence on either side, while the only consistently
worked out attempt at a more complex solution
breaks down, both from the indecisiveness of the
internal evidence, from the absolute lack of
external proof, and from the improbability of its
historical presuppositions,
There is, then, on the assumption of literary
dependence, no consistent hypothesis in the field.
What then prevents our accepting as true that
account of the origin of these letters which they
bear upon their face,—that they were simul-
taneously composed by St. Paul, and sent by
him to the same province by the same mes-
senger? Simply the supposed impossibility of
simultaneous composition on the one hand; the
improbability, on the other, of St. Paul copying
his own letters. But this objection must be
regarded as altogether unreal. Are not the
phenomena of our Epistles such as we should
" The principal names are Hausrath (Ap. Paulus,?
and Zeitgesch.” vol. iii. “differs in details ”); Pfleiderer
(see above) ; Von Soden (in Jahrbiicher fiir prot. Theol.
1885, 1887), who merely expunges eight and a half
verses of Colossians, and except as to these substantially
goes back to the old view of De Wette, &c. ; Schmiedel
(in Ersch and Gruber, 1826); Mangold (Bleek,‘ p. 602).
These critics generally reject Holtzmann’s distinctive
hypothesis (reciprocity of relations), but approve the
idea of interpolations in Colossians, and dependence of
Ephesians, ascribing the latter to a third hand.
© The contention (Honig, Zeitschr. wiss. Theol. 1872;
Pfleiderer, ii. 99, 165, &c.) that the two Epistles betray
diversities of thought incompatible with unity of author-
ship has been incidentally anticipated (§§ 2, ἃ; 3, c).
But on the special points of supposed difference, a
reference to Lightfoot’s notes and Excursus, and often
to Holtzmann’s discussions, will show the inconclusive-
ness of the reasons alleged.
3 Q
962 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
expect in letters written to different persons,
put on partially identical subjects, by the same
writer, and possibly on the same day?
B. Relation to the First Epistle of St. Peter,
EPHESIANS, EPISTLE TO THE
The resemblances between the two Epistles are
such in number” and in kind as to exclude the
idea of accidental coincidence. One instance
may be discussed in full :—
Descent and Exaltation of Christ.
Ephes. i. 20-22.
ἐγείρας αὐτὸν καὶ καθίσας ἐν PAL eG «ἴον
δεξιᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
ὑπεράνω πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξου-
σίας καὶ δυνάμεως . - - - καὶ
πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας
αὐτοῦ.
What attracts our attention here is the
correspondence of the ideas with which the
exaltation of Christ is associated in the two
Epistles. On the one hand the subjection, to
the risen Christ at the right hand of God in
heaven, of Angels and powers (passages 1 and 2),
on the other the exaltation (here only in N. T.)
coupled with the descent into hades (passages 2
and 3: the reference to the latter doctrine is
disputed, but probably correct, in the Ephesians,
and overwhelmingly probable in 1 Peter: the
latter passage at any rate appears to be founded
upon the other, so much so that Holtzmann calls |
| Theol. 1881, pp. 178, 332) to show that both
it the first known commentary upon it). The two
1 Pet. iii. 19, 21.
19. ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύ-
μασι πορεύθεις ἐκήρυξε ..
ἀναστάσεως ᾿Ιησοῦ
Χριστοῦ, ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ θεοῦ
πορευθεὶς εἰς οὐρανὸν ὑποταγ-
έντων αὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξου-
σίων καὶ δυνάμεων.
|
Epistles are moreover linked by several marked |
words and expressions applied by either writer
in the same way, 6.6. πρὸ καταβολῆς κόσμου,
ἀναστροφή, ἄγνοια, akpoywviatos, διάβολος ;—by
the similarity of their opening,—by the scheme
of household relations and duties,—by the en-
cyclical character of either,—by the reproduction
of the idea of Ephes. iii. 10 in 1 Pet. i. 12
(Angels spectators of the work of Redemption),
&e. It is impossible to resist the conclusion
that the writer of one Epistle was directly in-
fluenced by his knowledge of the other. If the
Epistle of Peter is regarded as prior in date, and
spurious—so Pfleiderer, Hilgenfeld, &c.—our
Epistle of course is condemned also, If 1 Peter
is prior but genuine, we have to suppose that
St. Paul borrowed from St. Peter. This is the
hypothesis of Weiss (Petr. Lehrbegriff, v. 5;
Introd. § 25, 6), which is at once obliged to face
the fact that 1 Peter shows equally striking
correspondences with other Epistles of St. Paul
(notably Romans, e.g. Rom. vi. 10, 1 Pet. iv. 1;
Rom. ii. 28, 1 Pet. iii. 4, and above all Rom. xii.,
xiii.). Weiss accepts the challenge by assuming
that there also St. Paul is the borrower, a con-
tention (connected with an elaborate theory as to
the diffusion of Christianity in Asia Minor at a
very early date, and with a special view as to
date and readers of 1 Peter) which cannot be
discussed here [PETER, First EPISTLE OF;
Romans, EPISTLE TO], but which, in common
Ephes. iv. 8-10.
τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι
καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς
γῆς; ὃ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὃ
ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρα-
νῶν sees
with almost every one whose opinion is entitled
to respect, we regard as untenable. (It is sup-
ported by Kiihl in the last issue of Meyer’s Com-
mentary on 1 Peter. Holtzmann, Hinl.? p. 517,
calls it “the most desperate step upon which
modern apologetics have ventured.” Weiss’ last
restatement of his case, Zntrod. to N. T. § 40.)
The other alternative, that 1 Peter borrows
from Ephesians, does not affect the genuineness
of the latter, and the questions involved in it
will be discussed in the art. PETER, FIRST
EPISTLE OF. It is necessary, however, to men-
tion the attempt of Seufert (Zeitsch. wiss.
Epistles are the work of a single author, pro-
bably the compiler of the Third Gospel and the
Acts. It should in fairness be observed that
Seufert only follows up a hint thrown out by
Holtzmann (Krit. p. 265, 1. 24), without,
however, securing even his master’s agreement
with the result. That the order of ideas in
the two Epistles is “on the whole (Arit.
ibid., and Seufert repeatedly) similar,” is a
generalisation which will not bear statement in
detail.
y. Relation to other New Testament writings.
The points of contact with the Synoptic Gospels
(Holtzm. vit. p. 248) are numerous though
slight: they prove nothing more than that the
writer of our Epistle was acquainted with the
πεπληροφορημένα of the Apostolic preaching.
The connexion with the Third Gospel (χαριτοῦν,
πανοπλία, ὁσιότης, &c.) is slightly more marked :
that with the Acts (cp. supra, ὃ 2, a, B) is not
peculiar to our Epistle (ep. e.g. Acts xxvi. 18
with Col. i. 12-14) and forms part of the larger
question of the Pauline affinities of the third
Evangelist [Acts; Gosprets]. The like applies
to the coincidences with HEBREWS (e.g. Ephes.
v. 26, Heb. xiii. 12, and the Christology), which,
it may be added (in agreement with Von Soden,
pp. 483-486), are not such as to suggest the
dependence of our Epistle (against Holtzm.
p- 255, and passim). With regard to the
Johannine writings, while Dr. Salmon’s remark
P The following are among the most striking: a fuller list in Weiss (Hinl. § 27, 6, note 2, and Petr. Lehrbegriff,
Ῥ- 425 sq.):
1 Pet. i. 3 = Ephes.
1 Pet. i. 14 = Ephes. v. 11 (and ii. 3).
1 Pet. i. 16-18 = Ephes. iv. 22.
1 Pet. i. 18-20 = Ephes. i. 4, 7; iv. 17.
i. 3.
2 Pet. ii. 1 = Ephes, iv. 21, 25, 31.
1 Pet. ii. 4-6 = Ephes. ii. 20 sq.
1 Pet. ii. 9 = Ephes. v. 8.
1 Pet. ii. 16 -Ξ Ephes. vi. 6.
1 Pet. ii. 18 = Ephes. vi. 5.
1 Pet. iii. 1 = Ephes. v. 22.
1 Pet. iii. 18 = Ephes. ii. 18.
1 Pet. iii. 19, 21, 22 = Ephes. iv. 8, 9; i. 20-22.
1 Pet. iv. 3 = Ephes. νυ. 7-14.
1 Pet. iv. 10 = Ephes. iii. 10; iv. 12? ~
1 Pet. v. 2 = Ephes. iv. 11 (ποιμ.).
1 Pet. v. 8, 9 = Ephes. vi. 11.
EPHESIANS, EPISTLE ΤῸ THE
- (p. 487, note) that “St, John read and valued
St. Paul’s writings ” is on any theory a sufficient
explanation of the few but striking resemblances
between the Gospel and our Epistle (those in
1 John are very faint), the relations of the
latter to the Apocalypse require a little more
discussion. Holtzmann confidently includes the
Apocalypse among the materials used by the
compiler of Ephesians, and even sees in Rom.
xvi. 26 (γραφ. mpop.—see below), Ephes. ii. 20,
iii. 5, iv. 11, an express reference to the prophetic
(Rey. xxii, 9) author of the former! In this, as
when he derives the phrase ἅγιοι ἄποστ. (Ephes.
iii. 5) from the indisputably wrong reading of
Rey. xviii. 20, and refers Ephes. iii. 18 to
the dimensions of the heavenly city in Rey.
xxi. 16, we recognise the old fallacy of
reading into the phenomena more than they
really tell us. The undoubted resemblances
(Ephes. i. 15, T. R., and Rev. ii. 4, ii. 20, ep.
Rey. xxi. 14; iii, 5, cp. Rev. x. 73 iii. 9, ep.
neveciv. 123 vy. 11, ep. Rev. xvili.4; v. 25
sq., ep. Rev. xix. 7, xxi., xxii., &c.) are partly
explicable (as in the last instance mentioned) by
common use of O. T. symbolism, and partly lend
themselves at least as easily to Dr. Salmon’s
explanation as to that of Holtzmann.
It remains to add a few supplementary remarks
as to the relation of our Epistle to St. Paul’s
undoubted writings. Rejecting the idea of
literary dependence, as the result of an arbitrary
method of investigation (as shown by its now
generally admitted failure as applied to the
_ greater portion of Colossians), and taking as
admitted the general conformity of our Epistle
to the Pauline theology, we remark: (1) the
peculiar resemblance to it, in language and
ideas, of the doxology’in Rom. xvi. 25-27 (Ephes.
iii. 5, 20 sq., &c.). Holtzmann ascribes the
doxology to his “ Autor ad Ephesios,”’ and there
are well-known textual grounds which warrant
the suggestion that the doxology may be nearer
in date to our Epistle than to that of which it
now forms the conclusion (see RoMANS and
Gifford’s Introduction to that Epistle). (2) Use
made of the Old Testament. To estimate the
influence of the LXX. upon the forms both of
thought and of language in our Epistle, recourse
must be had to the commentaries: a glance at
the text as printed by Westcott and Hort will
_ show the most conspicuous instances, but by no
means all. The quotations are mostly according
to the LXX., but not in every case dependent
upon it: in particular, iv. 8 (Ps. lxviii. 19)
betrays familiarity with rabbinical exegesis (cp.
_ v. 32 and Meyer on both places) ; v. 31, iv. 25, 26,
&e., are free quotations and combinations quite
in St. Paul’s manner, while y. 14 (cp. Is. xxvi. 19,
li, 17, lii,-1, lx. 1, 2; Ps. xliv. 23) presents a
problem closely analogous to that of 1 Cor. ii. 9
(γέγραπται). Moreover the characteristic ideas
of our Epistle—Christ the Corner-stone, Peace
preached to those far and near, the heavenly
armour, the Church wedded to her Lord (see
above, ὃ 2, d), &c.—find close points of contact
in the Old Testament.
Relation to Philippians, The use frequently
ade of that Epistle in the foregoing discus-
ions brings the genuineness of Ephesians into
lose reciprocal connexion with the order of
he Epistles of the Imprisonment. The latter
EPHESIANS, EPISTLE TO THE 963
pians by itself constitutes one. If our Epistle
is genuine, the sub-group to which it belongs
must be placed after, not as has usually been
supposed before, the other. If, again, there
are independent grounds for putting Philippians
earlier in the Roman imprisonment than has
been usually inferred, and as near as possible to
the great polemic group (Lightfoot, Philipp.,
Introd. ; PHILIPPIANS), not only is a real psycho-
logical objection to the Pauline authorship of
our Epistle (ably put by Pfleiderer, i. p. 31,
note) removed, but an important link is re-
covered between our Epistle and the “ Pauline
homologumena.” This is conspicuously true of
the Christology (allowed by Holtzmann, supra,
6. ii.), of the stress laid upon ἐπίγνωσις and
cognate ideas, of the position assigned to good
works (Philip. ii. 12, 13), of the practical teaching
(Philip. i. 27, ep. Ephes, iv. 1, 4), of the “ wealth ”
of God in Christ (Philip. iv. 19 ; Ephes. i, 18, &.),
of the true and false περιτομή (Philip. iii. 3;
Ephes. ii. 11): ep. also Ephes. iii. 19 with Philip.
111. 8, iv. 7; Ephes. ii. 6 with Philip. iii. 20;
Ephes. v. 21 with Philip. ii. 3; Ephes. v. 19 with
the tone of Philip. iv. 4, 6. Considering the short-
ness of the Epistle to Philippians and the great
proportion of it taken up with personal matter,
the instances given—and they might be multi-
plied—of its affinity in ideas and language with
our Epistle are striking enough. If it reaches
out one hand (see Lightfoot’s parallel passages)
to the Pauline homoiogumena, it touches Ephe-
sians and Colossians with the other. (The
points of contact with Colossians are not limited
to the matter common to Ephes. Col., but make
in the same direction as those here given; a list
is given by Von Soden, Col. p. 541.)
f. Summary of literary question and conclu-
sion of question of Authenticity.—An examination
of the relations between our Epistle and other New
Testament writings has shown the failure of all
attempts hitherto made to construct, upon that
basis, an account of its origin which can weigh in
the balance against that which the letter bears
upon its face. The ablest and only complete at-
tempt of the kind, that of Holtzmann, has been
adopted, in its essential points, by nobody, although
it has been before the world for nineteen years. An
examination of it upon its merits has not gained
us over to its side. On the contrary, the Epistle’s
own account of itself has received incidental con-
firmation from more sources than one. Since,
then, literary and historical indications (supra, d)
alike fail to confront that account with any riva!
or counter-theory, and since the purely negative
objections are, to say the least, indecisive (supra,
a-c), what is there to stay judgment in the case?
True, it is easier to meet specific charges than
to prove positively the Pauline character of an
Epistle. If we take as the tests of the “ pectus
Paulinum ” mystical depth, dogmatic firmness,
warmth of personal feeling, polemic incisiveness—
the last being excluded by the scope of our Epistle
—then the others, we venture to say, are all
there. Still, the appeal must be, from the nature
of the case, lectort cordato; the matter is one of
taste and feeling, not one to be argued.
Without attempting, therefore, to prove what
is no subject for demonstration, we accept the
Epistle’s own account of its authorship, sup-
ported as it is by the unanimous testimony of
1 into two sub-groups, of which Philip- | antiquity, and uncontradicted by any decisive
5:0. 2
964 EPHESIANS, EPISTLE TO THE
test or by the claims of any equally probable
theory of its origin. We will only add, in the
words of Erasmus, to which modern investiga-
tions have only lent an added significance, “ non
est cuiusvis hominis Pauli pectus etlingere.” If
the exact theological idiosyncrasy of St. Paul,
‘so Jewish in its foundations, so anti-Jewish in
its results” (as in this Epistle, supra, § 2, d),
was so little understood by the generation which
succeeded him,—if, in fact, ““ Paulinism as a
living whole existed but once, and that in the
mind of its original exponent” (Holtzm. Hini.
p- 105 sq.), then the attempt to insert the Epistle
to the Ephesians in the sub-apostolic cycle, to
class it with the Epistles of Clement and Bar-
nabas, the Teaching of the Twelve Apostles, and
the other literature of that singularly uncrea-
tive period, is a historical paradox, and nothing
more.
§ 4, TexT—LITERATURE.
(1) The text of Ephesians has suffered less
from assimilation than that of Colossians: the
longer and more general would seem to have
somewhat overshadowed the shorter and more
special Epistle. But there are striking assimila-
tions of Ephesians to Colossians in such passages,
among others, as i. 15, τὴν ἀγαπήν, X°D., Vulg.,
syr. Verss., many Fathers (=Col. i. 4); om.
NAB., Orig., Hier., &c. (see WH); 111. 7, τὴν
δοθεῖσαν, D°E., &c., and Greek Fathers (=Col. i.
25): τῆς δοθείσης, NBD.*, Vulg., &c.; v. 22,
ὑποτάσσεσθε, KL., Syr., Chrys. (=Col. iii. 18,
but -σθωσαν, NA. Verss., Greek Fathers, &c. =
ws ἄν, Col.?): om. B. and MSS. seen by Jerome.
Among textual cruces may be mentioned iii. 9,
πάντας ; iii. 11, ἐν τῷ Xpiorw: while in iii. 5
the view of ἁγίοις suggested above is adopted by
Lachmann and Tregelles, who place a comma
atter the word,—the suggestion of some primitive
disturbance in the text finding support inacertain
confusion in the readings (Orig., Theodt. omit
ἁγίοις ; B, Ambrst omit a@moor.; several MSS.
and Fathers put αὐτοῦ before amoor.), coupled
with the fact that in early times the difficulty
of the words as they stand would scarcely be
felt. On the materials for the text, see CoLos-
SIANS, but add that with the exception of C,
which contains only ii. 18-iv. 16 of our Epistle,
the materials for Ephesians are slightly more
abundant (6.0. for the Old Lat. r. contains
Ephes. i. 16-ii. 16).
(2) Literature—For general commentaries
on St. Paul’s Epistles, see RoMANS, EPISTLE TO
THE, and the Introd. to Meyer’s Romans (E. Tr.).
For patristic commentaries on our Epistle, see
CoLoOssIANS (and cp. Lightfoot in Galatians,
p- 223 sq.). For Ephesians, Cramer’s Catena
preserves many valuable fragments of Origen’s
commentary (see Dict. Christ. Biog. vol. iv.
p. 118). For a full list of modern commentaries,
see the Introd. to Meyer’s Ephesians (Eng.
Tr.); another list in the last German edition
by Schmidt. Among the older special com-
mentaries on Ephesians (mentioned in the Ist
ed. of this Dict.), Harless (1834, 2nd ed., 1858)
stands pre-eminent for point and thoroughness,
and still well repays consultation. The most
recent German commentaries (in addition to
EPHESUS
(2nd separate ed., 1867, when Braune’s com-
mentary took the place of it in Lange), Bleek
(1867), and Woldemar Schmidt (6th German ed.
of Meyer, 1886, very judiciously retouched).
Ellicott (8rd ed. 1864) remains the standard
English edition; that of Llewelyn Davies (2nd
ed., 1884) is brief, but able, reverent, and often
suggestive; while that by Moule (Camb. Bib,
Sch. 1886) is careful and concise, though the
exegesis is apt to be founded upon doctrinal
presuppositions. The doctrine and ethies of
the Epistle are the subject of the Lectures of
R. W. Dale (8rd ed., 1887), a masterpiece
of insight and theological grasp, and the best
possible introduction to the thought of the
Epistle. Bishop Lightfoot’s Colossians contains
much incidental matter relating to Ephesians:
his commentary on the latter, promised in the
Introduction to Colossians, was not completed.
Beet and Klépper have publisned editions
(1891), and one by Von Soden is announced.
Of works other than commentaries, Holtz-
mann’s Kritik (1872), so often quoted above,
is, whatever may be thought of its method
and
manual of almost everything bearing upon
the question cf authorship; Von Soden, in
Jahrb. fiir Prot. Theol. 1887, is most able, espe-
cially o: the theology of the Epistle, although
the view taken by him is not that maintained
in the present article. It has been referred to
above as “ Von Soden” simply. ‘ Von Soden,
Col.” refers to his articles on Colossians, 1885.
Of articles on the Epistle, the most recent is by
Schmiedel in Ersch and Gruber’s Hneycl. (1886,
commended by Holtzmann); that in Herzog?
(under “ Paulus”) is by Wold. Schmidt, and is
worth consulting (the article in Herzog! by
Weiss has been referred to above). Nothing
new will be found in Riehm’s HWB. (“ Ephe-
sus”’). In the Bibel-Lex. the article is Schenkel’s
own; that by Dr. Milligan in the Encycl. Brit.®
is excellent. [A. R.]
EPHESUS (Ἔφεσος), an illustrious city in
the district of Ionia (πόλις Ἰωνίας ἐπιφανε-
στάτη, Steph. Byz. 8. v.), nearly opposite the
island of Samos, and about the middle of the
western coast of the peninsula commonly called
Asia Minor. Not that this geooraphical term
was known in the Ist century. The Asta of
the N. T. was simply the Roman province which -
embraced the western part of the peninsula
(Conybeare and Howson’s Life and Epistles of
St. Paul, ch. viii. See especially Marquardt’s
Rémische Alterthiimer, vol. iv.). Of this pro-
vince Ephesus was the capital.
Among the more marked physical features of
the peninsula are the two large rivers, Hermus
and Maeander, which flow from a remote part
of the interior westward to the Archipelago,
Smyrna (Rev. ii. 8) being near the mouth of one
and Miletus (Acts xx. 17) of the other. Be-
tween the valleys drained by these two rivers is
the shorter stream and smaller basin of the
Cayster, called by the Turks Kuchuk Mendere,
or the Little Maeander. Its upper level (often
called the CaYstrian meadows) was closed to the
westward by the gorge between Gallesus and
Ewald’s Sendschreiben des Ap. Paulus, 1857; | Pactyas, the latter of these mountains being a
Sieben Sendschr. des N. B. 1870) are those of | prolongation of the range of Messogis which
Schenkel in the Ist ed. of Lange’s Bibelwerk , bounds the valley of the Maeander on the north,
conclusions, a thorough and luminous’
EPHESUS
the former more remotely connected with the
range of Tmolus which bounds the valley of the
Hermus on the south. Beyond the gorge and
towards the sea the valley opens out again into
an alluvial flat (Herod. ii. 10), with hills rising
abruptly from it. The plain is now about five
miles in breadth, but formerly it must have
been smaller ; and some of the hills were once
probably islands. Here Ephesus stood, partly
on the level ground and partly on the hills.
The early history of Ephesus was an oscillation
between the ascendency of the Greek city on
the hills and the old Asiatic temple on the
plain,
EPHESUS 965
Of the hills, on which a large portion of the
city was built, the two most important were
Prion (or Pion) and Coressus, the latter on the
S. of the plain, and being in fact almost a con-
tinuation of Pactyas, the former being in front of
Coressus and near it, though separated by a deep
and definite valley. The height of the Acropolis
on Coressus is about 1250 ft.; that of Prion,
about 500 ft. On the east side of Prion is a
church, cut in the solid rock, which is said to
have been dedicated to the Seven Sleepers of
Ephesus (J in Map, p. 970). Further to the N.E.
is another conspicuous eminence, about 250 ft.
high. It seems to be the hill mentioned by Pro-
Ἢ
Al)
i
ἢ
i
|
i
Ephesus from the Theatre.
(From Laborde.)
In the centre are the ruins of the ‘‘Great Gymnasium,’’ with the ‘‘ Civil Port’ beyond them, and
a hill crowned with the “ Prison of St. Paul’’ in the middle distance. To the left of this hill are the
slopes of Coressus, and, to the right, the windings of the Cajstrus,
copius (de Aedif. v. 1) as one on which a church
dedicated to St. John was built; and the present
name of the village on its slopes, Ayasolth, is
a corruption of “Ayios Θεολόγος. Considerable
remains of a church were found in excavations
on the hill: these may perhaps be identified
with St. John’s church, which was in existence
when the Council of Bishops assembled in
431 A.D. Among the coins found under the
Turkish pavement on the site of the temple of
Diana were a number bearing the legend moneta
quae fit in Theologo:
Ephesus is closely connected with St. John,
not only as being the scene (Rev. i. 11; ii. 1)
of the most prominent of the churches of the
Apocalypse, but also in the story of his later life
as given by Eusebius. Possibly his Gospel and
Epistles were written here. The so-called “Tomb
of St. Luke,” S. of Prion (F in Wap), is a Greek
polyandrion (Prof. W. M. Ramsay’s Historical
Geography of Asia Minor, 1890, p.110). “St.
Paul’s Prison” is the name fancifully given to
the other ruins of an ancient fort on the crest
of a hill between the “Civil Port” and the sea
(L in Map). There is a tradition that the mother
of our Lord was buried at Ephesus, as also
Timothy and St. John: and Ignatius addressed
one of his epistles to the church of this place
(τῇ ἐκκλησίᾳ τῇ ἀξιομακαρίστῳ, τῇ οὔσῃ ἐν
᾿Εφέσῳ τῆς ᾿Ασίας, Hefele, Pat. Apostol. p. 154;
Lightfoot’s Zgnatius, p. 27), which held a con-
spicuous position during the early ages of
906 EPHESUS
Christianity, and was in fact the metropolis of
the churches of this part of Asia. But for
direct Biblical illustration we must turn to
the life and writings of St. Paul, in following
which minutely it is remarkable how all the
most characteristic features of ancient Ephesus
come successively into view.
1. Geographical Relations. — These may be
with the land.
All the cities of Ionia were remarkably well
situated for the growth of commercial pros-
perity (Herod. i. 142), and none more so than
Ephesus. With a fertile neighbourhood and an
excellent climate, it was also most conveniently
placed for traffic with all the neighbouring parts
of the Levant. In the time of Augustus it was
the great emporium of all the regions of Asia
within the Taurus (Strabo, xiv. p. 950): its
harbour (named Panormus), at the mouth of the
Cayster, was injudiciously reconstructed in the
time of Attalus (ib. p. 641), and the consequent
increase of alluvial matter caused serious hin-
drances, especially in St. Paul’s own time (Tac.
Ann. xvi. 23). The Apostle’s life alone furnishes
illustrations of its mercantile relations with
Achaia on the W., Macedonia on the N., and
Syria on the E. At the close of his second
missionary circuit, he sailed across from Corinth
to Ephesus (Acts xviii. 19) when on his way
to Syria (ἰδ. 21, 22): and there is some reason
for believing that he once made the same
short voyage over the Aegean in the opposite
direction at a later period [CORINTHIANS, FIRST
EPIsTLE TO]. On the third missionary circuit,
besides the notice of the journey from Ephesus
to Macedonia (xix. 21; xx. 1), we have the
coast voyage on the return to Syria given in
detail (xx. xxi.), and the geographical relations
of this city with the islands and neighbouring
parts of the coast minutely indicated (xx. 15-17).
To these passages we must add 1 Tim. i. 3,
2 Tim. iv. 12, 20; though it is difficult to say
confidently whether the journeys implied there
were by land or by water. See likewise Acts
stb VA 2.6.95 15
As to the relations of Ephesus to the inland
regions of the continent, these also are promi-
nently brought before us in the Apostle’s travels.
The “upper coasts” (τὰ ἀνωτερικὰ μέρη, Acts
xix. 1) through which he passed, when about to
take up his residence in the city, were the
Phrygian table-lands of the interior; and it
was probably in the same district that on a
previous occasion (Acts xvi. 6) he formed the
unsuccessful project of preaching the Gospel in
the district of Asia. Two great roads at least,
in the Roman times, led eastward from Ephesus;
one through the passes of Tmolus to Sardis
(Rev. iii. 1) and thence to Galatia and the N.E.,
the other round the extremity of Pactyas to
Magnesia, and so up the valley of the Maeander
to Laodicea and Colossae, and thence to the
east as far as the Euphrates, with cross-roads
running south to Iconium, Tarsus, and the Syrian
Antioch (Prof. Ramsay, /. c. p. 49). There was
a-Magnesian gate on the E. side of Ephesus
(Wood’s Ephesus, p. 79). There were also roads
leading northwards to Smyrna and southwards
to Miletus. By the latter of these it is probable
that the Ephesian elders travelled, when sum-
moned to meet Paul at the latter city (Acts xx.
EPHESUS
17,18). Part of the pavement of the Sardian
road has been noticed by travellers under the
clifis of Mount Gallesus. All these roads, and
others, are exhibited on the map in Leake’s
Asia Minor. See also the Index Map in Prof.
Ramsay, /. ὁ.
2. Lemple and worship of Diana.—Conspicuous
| among the buildings of Ephesus was the great
viewed in connexion, first with the sea and then |
temple of Diana or Artemis, the tutelary divinity
of the city. . The earlier temple, which had
been begun by Chersiphron before the Persian
war, and afterwards enlarged, or even rebuilt,
by Paeonius in the 5th century (Vitruy. vil.
praef. 16; iii. 2, § 7), constituted an epoch in
the history of Greek art; since it was here first
that the graceful Ionic order was perfected
(Vitruv. iv. 1, 7). This temple was burnt down
by Herostratus, B.c. 356, in the night when
Alexander the Great was born (Strabo, xiv. 1);
and another structure, raised by the enthusiastic
co-operation of all the inhabitants of ‘ Asia,”
took its place (Greek Inscriptions in the British
Museum, iii., 1890, Nos. 518, 519, ed. Hicks).
This building was raised on immense substruc-
tions, in consequence of the swampy nature
of the ground (Pliny, xxxvi. ὃ 95). The
architect was Dinocrates, a Macedonian, and
among the sculptors employed in its decoration
was Scopas. Its dimensions as given by Pliny,
1. 6.) were very great. In length it was
425 feet, and in breadth 220. The columns
were 127 in number, and each of them was
60 feet high. The magnificence of this sanctuary
was a proverb throughout the civilised world
(Ὁ τῆς ᾿Αρτέμιδος ναὺς ἐν ᾿Εφέσῳ μόνος ἐστὶ
θεῶν οἶκος, Philo Byz. Spect. Mund. 7). All
these circumstances give increased force to the
architectural allegory in the great Epistle which
St. Paul wrote in this place (1 Cor. iii, 9-17),
to the passages where imagery of this kind is
used in the Epistles addressed to Ephesus (Eph.
ii. 19-22; 1 Tim. 111. 15, vi 19. τ
ii. 19, 20), and to the words spoken to the
Ephesian elders at Miletus (Acts xx. 32),
The site of the famous temple remained long
unknown. In 1824 Colonel Leake appears to
have been the first to make any sensible sug-
gestion as to the place where it should be
sought. In 1863, Mr. J. T. Wood excavated the
Odeum on the S. side of Mount Prion. In the
Odeum he discovered several inscriptions con-
taining mention of Publius Vedius Antoninus,
γραμματεὺς of the city. One of these is a copy
of a letter from Antoninus Pius to the magis-
trates and council of Ephesus (between 140 and
144 a.p.), dealing with a dispute between Ephe-
sus and Smyrna on matters of titular prece-
dence (Greek Inscriptions in the British Museum,
iii, 1890, No. 489, p. 154, ed. Hicks). In
1866-8, Mr. Wood explored the Great Theatre (A)
on the western slope of Prion. Among the in-
scriptions here discovered was a series of decrees,
chiefly relating to more than thirty gold and
silver images (ἀπεικονίσματα), being figures of
Artemis with two stags, and a variety of emble-
matical objects, weighing from three to seven
pounds each, dedicated to Artemis and ordered
to be placed in her temple by a wealthy Roman,
C. Vibius Salutaris. On May 25, the birthday of
the goddess, these images were to be carried from
the temple past the Magnesian Gate to the
theatre, and thence to the Coressian Gate, before
EPHESUS
being taken back to the temple. The date of |
the decrees, which are now in the British Mu- |
seum (i. iii, No. 481, pp. 83, 135, 140, 145), is
not much later than A.D. 104. They are thus
nearly contemporaneous with Pliny’s corre-
spondence with Trajan (about 112 a.p.), and
may be regarded as marking a reaction against
Christianity, which shows no sign of abatement
until perhaps half a century later (A.D. 161).*
The theatre in which these inscriptions were
;
ΕἸ
(:
Ko
I
ἢ
1aa
\__<
WELLL
i
[
r=
eaoaagaaaeo
B
Π [ἢ ΕΒ ΕΒ Π ΠΠ
Ao
Se ee aoe δ τ eS
τ.
4
\
N
N
IN
N
N
N
N
N
N
IN
N
N
N
N
‘
N
N
N
)]
79:
@
urls ee
[Π}
Je &
.«------......
[}
an ΓΞ] ΓΞ
ΕΠ [ΕἸ
1 28! of 4-23! 6/510 20! 47
-—--—-163! 9/4"
oo
TT 19/4! 194
οἵ
x
ss
=
x
'
4
Plan of the Temple of Diana at Ephesus.
found is undoubtedly the same as that mentioned
in the Acts as the scene of the uproar caused by
3 This is the date of an important inscription which
may fairly be interpreted ‘‘as an involuntary confession
of the subsequent decline of the Artemis-worship under
the growing influence of the new faith” (tb. No. 482,
Ῥ- 145). The speech of Demetrius in Acts xix. 27-28
finds a parallel in part of this document, B (1): [ἔδ]οξεν
τῆς πρώτης καὶ με[γίστης μητρ]οπόλεως τῆς ᾿Ασίας καὶ
δὶς νεωκ[όρου τῶν Σεβα]στῶν καὶ φιλοσεβάστου ᾿Εφε[σίων
πόλεως τῇ βο]υλῇ καὶ τῷ δήμῳ" περὶ ὧν εἰσήγ[ηται---Λ]αβέ-
ριος “Apowvos φιλοσέβαστος, ὃ γραμμ[ατεὺς τοῦ δ]ήμου"
ἐπεψήφισαν δὲ οἱ στ[ρ]ατηγοὶ τῆς πόλεως φιλοσέβαστοι"
[ἐπειδὴ ἡ π]ροεστῶσα τῆς πόλεως ἡμῶν θεὸς "Αρτεῖμις οὐ
μόνον] ἐν τῇ ἑαυτῆς πατρίδι ἀτιμᾶται, ἣν ἄλλων ἁπασῶν
πόλεων ἐνδοξοτέραν διὰ τῆς ἰδίας θειότητος πεποίηκεν,
ἀλλὰ καὶ παρὰ [Ἑλλησίν τε κ]αὶ [β]αρβάρ[ο]ις, ὥστε
πολλ]αχοῦ ἀνεῖσθαι αὐτῆς te[pa τε καὶ τιμάς" κιτ.λ, (iD.
Pp. 144, 294).
EPHESUS 967
the manufacturers of silver shrines for the
Temple of Artemis (Wood’s Discoveries at
Ephesus, pp. 73-4). Its diameter was 495 feet,
and it has been estimated that it was capable
of seating 24,500 persons. Some of the columns
in St. Sophia at Constantinople, said to have
been taken from the temple at Ephesus, possibly
came from this theatre.
Mr, Wood next ascertained the position of the
Magnesian Gate to the 8.E. of Prion.” In 1869
he came upon a massive wall, proved
to have belonged to the precincts of the
temple by an inscription stating that
they had been rebuilt by Augustus
Unser. in Brit. Museum, iii. No. 522;
B.c. 6). This wall was built to
restrict the limits of the sacred
precinct, which had approached too
near the city, and had thus unduly
facilitated the escape of criminals who
claimed the privilege of sanctuary
within the precinct (Strabo, p. 641,
and Tacitus, Ann. iii. 61), Further,
in 1870, he lighted on a marble
pavement, 19 feet below the alluvial
soil, with drums of columns, 6 feet
high, one base being still attached to
its plinth. The site of the temple
was thus reached, and its style was
at once seen to have been similar
to that of the temple of Athene
Polias at Priene, and of Apollo at
Branchidae. The largest and best
preserved of the drums was found
in 1871, and is now in the British
Museum. From the figures carved
on it, one of which represents Hermes,
it may fairly be presumed that it
was one of the 36 coluwmnae caelatae
recorded by Pliny, xxxvi. 95. In the
subsequent course of the excavations,
Mr. Wood discovered the remains of
three distinct temples, the earliest of
them being that built 500 B.c., for
which the solid foundations described
ΤΙ
--------------259΄,47.}--------------------------------- οἱ
(From Wood.)
by Pliny and Vitruvius were laid.
Between 5 and 6 feet below the
pavement, and under the foundations
of the walls of the cel/a, he found the
layer of charcoal, 3 inches thick,
described by Pliny (Wood, /, c. p. 259 ;
Vaux, Greek Cities of Asia Minor,
p- 45). The dimensions of the temple
were ascertained to be 163 feet 94 inches by
342 feet 63 inches, with eight columns in front
and two ranks of columns all round the cella.
This agrees with the description in Vitruvius.
The columns of the peristyle were 100 in number
(Wood, /. c pp. 264-5). He also found in
massive pieces beneath the site of the cella a
number of archaic fragments of sculpture and
ττττττα------------ ------------------------ == 41 BGR ----- === === ===
eae eae
b Mr. Wood placed the Coressian gate on the N.E. of
the city near the Stadium, and was thus led to suppose
that the hill on the E. was Coressus, and the range on
the S., Prion. As regards the names of the two hills,
the converse is the view now generally accepted; while
the Coressian gate may be identified with a gate leading
towards the sea and situated near the western extremity
of the range of Coressus (see Map, and Weber’s mono-
graph in Μουσεῖον καὶ Βιβλιοθήκη τῆς Ἐὐαγγελικῆς
Σχολῆς, 1884, pp. 4-11; ep. note by Mr. Hicks on Gk.
Inscr. in British Museum, iii. p. 140).
968 EPHESUS
architecture which have been identified as
remains of the cornice of the archaic temple
(A. S. Murray, Journal of Hellenic Studies,
x. 1-10, 1889). One or more canals, formed
by diverting the waters of the Cayster, and its
tributaries, afforced a water-way to the temple,
which thus became accessible from the sea
(Gk. Inser, in British Museum, iii. p. 179). An
inscription belonging to A.D. 160-1, and partly
quoted in note * on p. 967, states that “the
Ephesian goddess, whose worship had hitherto
been universally recognised, was now being set
at nought (ἀτιμᾶται) in her own native city”
(ib. p. 145). The Goths are credited with the
partial destruction of the last of the several
successive temples, A.D. 262; and some twenty
years later its total destruction was accom-
plished by the early Christians.
The chief points connected with the uproar at
Ephesus (Acts xix. 23-41) are mentioned in the
EPHESUS
article DIANA; but the following details must
be added. In consequence of this devotion the
city of Ephesus was called νεωκόρος (v. 35),
“temple-keeper ”(R.V.) or “ warden” of Artemis.
This was a recognised title applied in such cases,
not only to individuals, but to communities. In
the instance of Ephesus, the term is frequently
found both on coins (Zransactions of the Numis-
matic Socety, 1841) and on inscriptions (see
below). Its mneocorate was, in fact, as the
“town-clerk” (6 γραμματεὺς) said, proverbial
(Guhl’s Ephesiaca, pp. 114,115). Another con-
sequence of the celebrity of the worship of
Artemis at Ephesus was, that a large manu-
factory grew up there of small silver shrines
(vaol, v. 24), which strangers purchased and
devotees carried with them on journeys or set
up in their houses. [See DraNna, p. 782.] Of the
manufacturers engaged in this business, perhaps
Alexander the ‘“coppersmith” (6 χαλκεύξ,
a
" ἐν ΕΟ
4emple of Diana at Ephesus restored.
— ἃ λλ
αν
xt
% en
με =n!
Ys
ee ee
(From Wood's Modern Discoveries on the site of Ancient Ephesus.)
In the background the highest point is the Acropolis on Coressus (1250 ft.), with part of the city-walls running along the
ridge; and, below it, towards the left, the slopes of Lepre (about 500 ft.).
is the Magnesian Gate. To the right of Lepre and the Acropolis is the summit of Prion (about 500 ft.).
The precincts of the temple are approached by two routes:—(1) to
is a hill (260 ft.), crowned with the “ Prison of St. Paul.”
To the extreme left of the city-wall across the plain
To the extreme right
the left, leaving the wall near the tomb of Androclus; and (2) to the right, leaving it near the Stadium (see Map).
2 Tim. iv. 14) was one. The case of Demetrius
the “silversmith” (ἀργυροποιὸς in the Acts) is
explicit. He was alarmed for his trade, when
he saw the Gospel, under the preaching of St.
Paul, gaining ground upon idolatry and super-
stition; and he spread a panic among the
craftsmen of various grades, the τεχνῖται
(v. 24) or designers, and the ἐργάται (v. 25) or
common workmen, if this is the distinction
between them. Lastly, as an illustration of the
ery “Great is Diana of the Ephesians,” we have
an inscription in C. 7 G. 2963, describing her
statue outside Ephesus as “the great goddess
Artemis.”
3. The Asiarchs.—Public games were con-
nected with the worship of Artemis at Ephesus.
They were held in the month of ᾿Αρτεμισιών,
partly corresponding to our March and April.
¢ See Hicks in Gk. Inscr. in British Museum, iii.
p. 79.
The uproar mentioned in the Acts possibly took
place at this season. St. Paul was certainly
at Ephesus about that time of the year (1 Cor.
xvi. 8); and Demetrius might well be pecu-
liarly sensitive, if he found his trade failing at
the time of greatest concourse. However this
may be, the Asiarchs (Acidpxa, R. V. “ chief
officers of Asia”) were present (Acts xix. 31).
These were wealthy persons appointed as officers,
after the manner of the aediles at Rome, to
preside over the games which were held in
honour of the Caesars in different parts of the
province of Asia, just as other provinces had
their Galatarchs, Lyciarchs, ἕο. Various cities
would require the presence of these officers in
turn. In the account of Polycarp’s martyrdom
at Smyrna (chap. 12,—Hefele, Pat. Apost.
p- 286) an important part is played by the
Asiarch Philip (Lightfoot’s Jgnatius, p. 967).
It is a remarkable proof of the influence which
St. Paul had gained at Ephesus, that the Asiarchs
EPHESUS
took his side in the disturbance. See Dr.
Wordsworth’s note on Acts xix. 31; Conybeare
and Howson, chap. xvi. ii. p. 96, ed. 1865;
Hicks in GA. Inser. in British Museum, iii. p. 87;
and especially Lightfoot’s gnatius, ii. p. 987 sq.
[ASIARCHAE. ]
4. Study and practice of magic.—Not uncon-
nected with the preceding subject was the re-
markable prevalence of magical arts at Ephesus.
This also comes conspicuously into view in St.
Luke’s narrative. The peculiar character of
St. Paul’s miracles (δυνάμεις οὐ Tas τυχούσας,
v. 11) would seem to have been intended as
antagonistic to the prevalent superstition. In
illustration of the magical books which were
publicly burnt (v.19) under the influence of
St. Paul’s preaching, it is enough here to refer
to the ’Edécia γράμματα (mentioned in Plu-
tarch’s Symposium, vii. 5, 4; Athenaeus, p. 548;
Clem. Alex. Str. i. 73; and elsewhere),
which were regarded as a charm when
pronounced, and when written down were
carried about as amulets. The faith in
these mystic syllables continued, more
or less, till the 6th century. See Cony-
beare and Howson, chap. xiv., ii. p. 16;
Falkener’s Ephesus, chap. vi.; and the
Life of Alexander of Tralles in the Dict.
of Biog. There is a terracotta tablet with
᾿Ἐφέσια γράμματα in the museum at
Syracuse. [DIawna, p. 781.]
5. Provincial and municipal government.—It
is well known that Asia was a proconsular pro-
vince ; and in harmony with this fact we find
ἀνθύπατοι (““ proconsuls,” R. V.; “deputies,”
A. V.) specially mentioned (v. 38). Nor is it
necessary to inquire here whether the plural
in this passage is generic, or whether the
governors of other provinces were present in
Ephesus at the time. Again we learn from
Pliny (NV. H. v. ὃ 120) that Ephesus was an
assize-town (forwm or conventus); and in the
sacred narrative (v. 38) we find the court-days
alluded to as actually being held (ἀγόραιοι
ἄγονται, R. V. “the courts are open”) during
the uproar ; though perhaps it is not absolutely
necessary to give the expression this exact
reference as to time (see Wordsworth). Ephe-
sus itself was a “free city,” and had its own
assemblies and its own magistrates. The βουλὴ
is mentioned by Josephus (Ant. xiv. 10, § 25;
xvi. 6, §§ 4, 7); and St. Luke, in the nar-
rative before us, speaks of the δῆμος (vv. 30,
33; A. V. “the people”) and of its custom-
ary assemblies (τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ, v. 39;
R. V. “the regular assembly”). That the tu-
multuary meeting which was gathered on the
occasion in question should take place in the
theatre (vv. 29, 31) was nothing extraordinary.
Tt was at a meeting in the theatre at Caesarea
that Agrippa I. received his death-stroke (Acts
xii. 23), and in Greek cities this was often the
place for large assemblies (Tac. Hist. ii. 80;
Val. Max. ii. 2). We even find conspicuous
mention made of one of the most important
municipal officers of Ephesus, the “ Town-
Clerk” (γραμματεύς), or keeper of the records,
whom we know from other sources to have been
a person of great influence and responsibility.
It is remarkable how all these political and
religious characteristics of Ephesus, which
appear in the sacred narrative, are illustrated
EPHESUS 969
by inscriptions and coins. An ἀρχεῖον or state-
paper office is mentioned on an inscription in
Chishull’s Travels in Turkey, p. 20. The γραμ-
ματεὺς frequently appears; so also the ᾿Ασίαρχαι
and ἀνθύπατοι. Sometimes these words are
combined in the same inscription: see for in-
stance Boeckh, Corp. Jnscr. 2999, 2994. The
following is worth quoting at length, as con-
taining also the words δῆμος and νεωκόρος :—
Ἢ φιλοσέβαστος ᾿Εφεσίων βουλὴ καὶ 6 vew-
κόρος δῆμος καθιέρωσαν ἐπὶ ἀνθυπάτου Πεδου-
καίου Πρεισκείνου ψηφισαμένου Τιβ. Κλ. Ἴταλι-
κοῦ τοῦ γὙραμμάτεως τοῦ δήμου, 2966 (about
127 Α.}.). See also 2968, 2977, 2972. Among
the inscriptions discovered by Mr. Wood we
have some early in the 2nd century of our era,
including phrases such as ἡ veoxdpos Ἐφεσίων
πόλις, and 6 νεοκόρος δῆμος. (For further
illustrations, see article by E. L. Hicks in the
Coin of Ephesus, exhibiting the Temple of Viana.
Expositor, June 1890, No. 6.) The coins of
Ephesus are full of allusions to the worship
of Artemis in various aspects. The word vew-
κόρος is of frequent occurrence. That which is
given above has also the word ἀνθύπατος: it
exhibits an image of the temple, and, bearing
as it does the name and head of Nero, it
must have been struck about the time of St.
Paul’s stay at Ephesus.
In the inscriptions of Ephesus we find fre-
quent mention of a board of νεοποιοὶ who had
charge of the fabric of the temple of Artemis
(Hicks, Gk. Inscr. in British Museum, iii.
p- 802). In the inscription recording the bequest
by Salutaris (ib. No. 481) two of the νεοποιοὶ
are directed to accompany the procession of
images from the pronaos of the temple, and to
see that they were brought back safely (#.
Ῥ. 81 α). By the side of the civic βουλὴ and
δῆμος, there was founded in the time of Lysi-
machus, about 300 8.6. (Strabo, p. 640), an im-
portant body called the γερουσία, which was
probably engaged, from the very first, with
matters of religion (Hicks, ib, pp. 71-78, 105,
where it is conjectured that the γερουσία of the
Roman time was a continuation of the γερουσία
of Lysimachus).
Each of these three bodies had a γραμματεύς,
and it was the γραμματεὺς Tod δήμου that, in
Roman times, was the most prominent of the
three. “As the real vigour of the ἐκκλησία
declined in the atmosphere of imperial rule,
while at the same time the forms of the free
republic were retained, it was more and more
left to the γραμματεὺς to arrange the business
of the public assembly.” The importance of
this official is proved by the extant inscriptions
of Ephesus. “It is therefore one example the
more of St. Luke’s accuracy in speaking of
ἃ Gk. Inscr. in British Museum, iii. p. 164.
970 EPHESUS
EPHESUS
titles, when in Acts xix. 35 sq. he describes the ) address at Miletus, and indicated in the Epistle
γραμματεὺς as possessed of great influence with | to the Ephesians, and more distinctly in the
the assembly and keenly sensible of his own | Epistles to Timothy. It is more to our purpose
responsibility ” (ib. p. 82a).
if we briefly put down the actual facts recorded
We should enter on doubtful ground if we | in the N. T. as connected with the rise and
were to speculate on the Gnostic and other | early progress of Christianity in this city.
errors which grew up at Ephesus in the later That Jews were established there in consider-
apostolic age, and which are foretold in the | able numbers is known from Josephus (il. ¢.),
Oy
7}
7,
7;
lj
ἢ
\
A
N 7,
ANI
"κὰὶ
"ν᾿
ὮΝ y
᾿ \ ν 7;
NIN N\\\A SOON ZF we
MW, Y a ὲ
" "νὰ
WZ TWAS
“we
We
| AB SS (ᾧ
SS S
Map of Ephesus.
A. Theatre. D. Great Gymnasium.
B. Forum, E. Double Church.
C. Agora. ἘΞ. “Tomb of St. Luke.”
and might be inferred from its mercantile
eminence ; but it is also evident from Acts ii. 9,
vi. 9. In harmony with the character of Ephe-
sus as a place of concourse and commerce, it
is here, and here only, that we find disciples of
John the Baptist explicitly mentioned after the
Ascension of Christ (Acts xviii. 253; xix. 3).
The case of Apollos (xviii. 24) is an exemplifica-
tion further of the intercourse between this
EPHESUS
Scale
ooo 2000 3000 Feet
9
Any Ἷ
(yy,
S SO
SSS WW Nii,
Wi
——— ly
YS
DIANA
(After G. Weber.)
G. Small Gymnasium. K. Acropolis.
H, Tomb of Androclus. 1. “ Prison of St. Paul.”
J. Church of the Seven Sleepers.
place and Alexandria, The first seeds of Chris-
tian truth were possibly sown at Ephesus im-
mediately after the Great Pentecost (Acts ii.).
Whatever previous plans St. Paul may have
entertained (xvi. 6), his first visit was on his
return from the second missionary circuit (xviii.
19-21); and his stay on that occasion was very
short: nor is there any proof that he found any
Christians at Ephesus ; but he left there Aquila
ἀάτοββ at Miletus.
‘church at Ephesus was thoroughly organised
under its presbyters.
‘was set over them, as we learn from the two
epistles addressed to him. Among St. Paul’s
‘other companions, two, Trophimus and Tychicus,
EPHESUS
and Priscilla (v. 19), who both then and at a
later period (2 Tim. iv. 19) were of signal
service. In St. Paul’s own stay of more: than
two years (xix. 8, 10; xx. 31), which formed the
most important passage of his third circuit, and
during which he laboured, first in the synagogue
(xix. 8), and then in the school of Tyrannus
(v. 9), and also in private houses (xx. 20), and
during which he wrote the First Epistle to the
Corinthians, we have the period of the chief
evangelization of this shore of the Aegean. The
direct narrative in Acts xix. receives but little
elucidation from the Epistle to the Ephesians,
which was written after several years from
Rome; but it is supplemented in some important
particulars (especially as regards the Apostle’s
personal habits of self-denial, xx. 34) by the
This address shows that the
At a later period ΤΊΜΟΤΗΥ
were natives of Asia (xx. 4), and the latter pro-
bably (2 Tim. iv. 12), the former certainly
(Acts xxi. 29), natives of Ephesus. In the same
connexion we ought to mention Onesiphorus
(2 Tim. i. 16-18) and his household (iv. 19).
On the other hand must be noticed certain
‘specified Ephesian antagonists of the Apostle,
the sons of Sceva and his party (Acts xix. 14),
Hymenaeus and Alexander (1}Tim. i. 20; 2 Tim.
iv. 14), and Phygelus and Hermogenes (2 Tim.
i. 15).
The site of ancient Ephesus has been visited
and examined by many travellers during the last
200 years; and descriptions, more or less co-
pious, have been given by Pococke, Tournefort,
Spon and Wheler, Chandler, Poujoulat, Prokesch,
Beaujour, Schubert, Arundell, Fellows, and
Hamilton. The fullest accounts are, among the
older travellers, in Chandler, and, among the
more recent, in Hamilton. Some views are
given in the second volume of the Jonian -n’a N's, which is Bethlehem, ep. e.g.
Gen. xxiii. 2, xxxv. 27; Josh. xv. 10. It cannot
therefore have derived its name from Ephratah,
the mother of Hur, as the author of Quaest.
Hebr. in Paraleip. says, and as one might other-
wise have supposed from the connexion of her
descendants, Salma and Hur, with Bethlehem,
which is somewhat obscurely intimated in 1 Ch.
ii. 50, 51, iv. 4. It seems obvious therefore to
infer that, on the contrary, Ephratah the mother
of Hur was so called from the town of her birth,
and that she probably was the owner of the
town and district. . In fact, that her name was
really gentilitious. But if this be so, it would
more communication between the
Israelites in Egypt and the Canaanites than is
commonly supposed. When, however, we
EPHRATHITE
recollect that the land of Goshen was the
border country on the Palestine side; that the
Israelites in Goshen were a tribe of sheep- and
cattle-drovers (Gen. xlvii. 3); that there was
an easy communication between Palestine and
Egypt from the earliest times (Gen. xii. 10,
xvi. 1, xxi. 21, &c.); that there are indications
of communications between the Israelites in
Egypt and the Canaanites, caused by their trade
as keepers of cattle (1 Ch. vii. 21), and that in
the nature of things the owners or keepers of
large herds and flocks in Goshen would have
dealings with the nomad tribes in Palestine, it
‘will perhaps seem not impossible that a son of
Hezron may have married a woman having
property in Ephratah. Another way of account-
ing for the connexion between Ephratah’s de-
scendants and Bethlehem is to suppose that the
elder Caleb was not really the son of Hezron, but
merely so reckoned as the head of a Hezronite
house. He may in this case have been one of
an Edomitish or Horite tribe, an idea which is
favoured by the name of his son Hur [CALEB],
and have married an Ephrathite. Caleb the spy
may have been their grandson. It is singular
that “Salma the father of Bethlehem” should
have married a Canaanitish woman. Could she
have been of the kindred of Caleb in any way?
If she were, and if Salma obtained Bethlehem,
a portion of Hur’s inheritance, in consequence,
this would account for both Hur and Salma
being called “father of Bethlehem.” Another
possible explanation is, that Ephratah may have
been the name given to some daughter of
Benjamin to commemorate the circumstance of
Rachel his mother having died close to Ephrath.
This would receive some support from the son
of Rachel’s other son Joseph being called
_ Ephraim, a word of identical etymology, as
appears from the fact that ‘TDN means in-
differently an Ephrathite, i.e. Bethlemite (Ruth
i. 1, 2), or an Ephraimite (1 Sam. i. 1). But it
would not account for Ephratah’s descendants
being settled at Bethlehem. The author of the
_ Quaest. Hebr. in Paraleip. derives Ephrata from
_ Ephraim, “Ephrath, quia de Ephraim fuit.”
But this is not consistent with the appearance
of the name in Genesis. It is perhaps impossible
to come to any certainty on the subject. It
_ must suffice therefore to note, that in Gen.,
and perhaps in Chron., it is called Ephrath or
Ephrata; in Ruth, Bethlehem-Judah, but the
inhabitants, Ephrathites ; in Micah (v. 2), Beth-
lehem-Ephratah ; in Matt. ii. 6, Bethlehem in
the land of Juda. Jerome, and after him
Kalisch, observe that Ephratah, fruitful, has the
same meaning as Bethlehem, house of bread; a
view which is favoured by Stanley’s description
of the neighbouring corn-fields (Sinai § Pales-
tine, p. 164). [BETHLEHEM.]
3. Gesenius thinks that in Ps. exxxii. 6
_ L£phratah means Ephraim (so R. V. marg.).
"4 ΕΟ
EPH-RATHITE (‘MAN ; Ἐφραθαῖος ; Eph-
rathaeus). 1. An inhabitant of Bethlehem
(Ruth i. 2). 2. An Ephraimite (1 Sam. i. 1;
Judg. xii. 4, &c.). [A..C. H.]
EPH-RON (})15Y = vitulinus ; ᾿Εφρών ; Eph-
on), the son of Zochar, a Hittite ; the owner of a
field which lay facing Mamre or Hebron, and of
BIBLE’ DICT.—VOL. I.
977
the cave therein contained, which Abraham
bought from him for 400 shekels of silver (Gen.
xxiii. 8-17, xxv. 9, xlix, 29, 30, 1.15). By Josephus
(Ant. i. 14) the name is given as Ephraim; and
the purchase-money 40 shekels. On the simi-
larity of the negotiations to those of the present
day in Syria and Palestine, see Thomson, ἢ).
and B. ii, 381-4. [6 ΕΝ]
EPH-RON (Ἐφρών ; Ephron), ἃ very strong
city (πόλις μεγάλη ὀχυρὰ σφόδρα) on the east of
Jordan between Carnaim (Ashteroth-Karnaim)
and Bethshean, attacked and demolished by
Judas Maccabaeus (1 Macc. v. 46-52; 2 Mace.
xii. 27). From the description in the former of
these two passages, it appears to have been
situated in a defile or valley, and to have com-
pletely occupied the pass. (See Josephus, Ant.
xii. 8, § 5.) Its site has not yet been discovered.
[61]. ΕΝ]
EPH-RON, MOUNT (VIBY"T7; τὸ ὄρος
Ἐφρών ; Mons Ephron). The “cities of Mount
Ephron” formed one of the landmarks on the
northern boundary of the tribe of Judah (Josh.
xv. 9), between the “water of Nephtoah ” and
Kirjath-jearim. If these latter are identified
with ‘Am Lifta and Kuryet cl-Enab, Mount
Ephron is probably the range of hills on the
west side of the Wady Beit Hannina (traditional
valley of the Terebinth), opposite Lifta, which
stands on the eastern side. If, on the other
hand, they are identified with Etam, ‘Ain ‘Atdén
and Ah. ’Erma, Mount Ephron is probably the
long ridge or spur down which the road runs
from Solomon’s Pools, near Bethlehem, to ‘Ain
Shems, Bethshemesh. In this case it may
possibly be the same place as the Ephrathah or
Ephraim of Ps, exxxii. 6. [G.] [W.]
EPICURHE’ANS, THE (Ἐπικουρεῖοι), derived
their name from Epicurus (342-271 B.c.), a
philosopher of Attic descent, whose “Garden”
at Athens rivalled in popularity the “ Porch ”
and the “Academy.” The doctrines of Epicurus
found wide acceptance in Asia Minor (Lampsa-
cus, Mitylene, Tarsus, Diog. L. x. 1, 11 sq.) and
Alexandria (Diog. L. /. ¢.), and they gained a
brilliant advocate at Rome in Lucretius (95-
50 B.c.). The object of Epicurus was to find
in philosophy a practical guide to happiness
(ἐνέργεια ... τὸν εὐδαίμονα βίον περιποιοῦσα,
Sext. Emp. adv. Math. xi. 169). True pleasure
and not absolute truth was the end at which he
aimed ; experience and not reason the test on
which he relied. He necessarily cast aside dia-
lectics as a profitless science (Diog. L. x. 30, 31),
and substituted in its place (as τὸ κανονικόν,
Diog. L. x. 19) an assertion of the right of the
senses, in the widest acceptation of the term, to
be considered as the criterion of truth (κριτήρια
τῆς ἀληθείας εἶναι τὰς αἰσθήσεις καὶ τὰς mpo-
λήψεις [general notions] καὶ τὰ πάθη). He made
the study of physics subservient to the uses of
life, and especially to the removal of supersti-
tious fears (Lucr. i. 146 sq.) ; and maintained
that ethics are the proper study of man, as lead-
ing him to that supreme and lasting pleasure
which is the common object of all.
It is obvious that a system thus framed would
degenerate by a natural descent into mere mate-
rialism ; and in this form Epicurism was the
popular philosophy at the beginning of the
3R
EPICUREANS, THE
978 EPIPHANES
Christian era (cp. Diog. L. x. 5, 9). When St.
Paul addressed ‘*Epicureans and Stoics” (Acts
xvii. 18) at Athens, the philosophy of life was
practically reduced to the teaching of those two
antagonistic schools, which represented in their
final separation the distinct and complementary
elements which the Gospel reconciled. For it is
unjust to regard Epicurism as a mere sensual
opposition to religion. It was a necessary step
in the development of thought, and prepared the
way for the reception of Christianity, not only
negatively but positively. It not only weakened
the hold which polytheism retained on the mass
of men by daring criticism, but it maintained
with resolute energy the claims of the body to
be considered a necessary part of man’s nature
co-ordinate with the soul, and affirmed the
existence of individual freedom against the Stoic
doctrines of pure spiritualism and absolute fate.
Yet outwardly Epicurism appears further re-
moved from Christianity than Stoicism, though
essentially it is at least as near; and in the
address of St. Paul (Acts xvii. 22 sq.) the affirma-
tion of the doctrines of creation (v. 24), provi-
dence (v. 26), inspiration (v. 28), resurrection,
and judgment (v. 31), appears to be directed
against the cardinal errors which it involved.
The tendency which produced Greek Epicur-
ism, when carried out to its fullest development,
is peculiar to no age or country. Among the
Jews it led to Sadduceeism [SADDUCEES], and
Josephus appears to have drawn his picture of the
sect with a distinct regard to the Greek prototype
(Joseph. «ἀπέ. xviii. 1, § 43 de B. J. ii. 8, § 14;
ep. Ant. x. 11, § 7, de Epicureis). In modern
times the essay of Gassendi (Syntagma Philoso-
phiae Epicuri, Hag. Com. 1659) was a significant
symptom of the restoration of sensationalism.
The chief original authority for the philosophy
of Epicurus is Diogenes Laertius (lib. x.), who
has preserved some of his letters and a list of
his principal writings. The poem of Lucretius
must be used with caution, and the notices in
Cicero, Seneca, and Plutarch are undisguisedly
hostile. EAD a MYEl
EPIPH’ANES (1 Mace. i. 10; x. 1). [AntI-
OCHUS EPIPHANES. |
EPI-PHI (Emi, 3 Macc. vi. 38), name of
the eleventh month of the Egyptian Vague year,
and the Alexandrian or Egyptian Julian year:
s
Copt. ENHIL; Arab. ou).
-
Egyptian it is called “the third month [of] the
season of the waters.” [Eaypr.] The name
Epiphi is derived from that of the goddess of the
month, Apap-t (Lepsius, Chron. d. Aeg. i. 141).
The supposed derivation of the Hebrew month-
name Abib from Epiphi is discussed in other
articles. [CHRONOLOGY ; Montus.] [R. 5. P.]
EPISTLE (ἐπιστολή). The Epistles of the
N. T. are described under the names of the
Apostles by whom, or the Churches to whom,
they were addressed. It is proposed in the
present article to speak of the epistle or letter
as a means of communication. The use of
written letters implies, it need hardly be said,
a considerable progress in the development of
civilised life. There must be a recognised
system of notation, phonetic or symbolic; men
In ancient
EPISTLi
must be taught to write, and have writing
materials at hand. In the early nomadic stages
of society accordingly, like those which mark
the period of the Patriarchs of the O. T., we
find no traces of any but oral communications.
Messengers are sent instructed what to say from
Jacob to Esau (Gen. xxxii. 3), from Balak to
Balaam (Num. xxii. 5, 7, 16), bringing back in
like manner a verbal, not a written answer
(Num. xxiv. 12). The negotiations between
Jephthah and the king of the Ammonites (Judg.
xi. 12, 13) are conducted in the same way. It
is still the received practice in the time of Saul
(1 Sam. xi. 7, 9). The reign of David, bringing
the Israelites, as it did, into contact with the
higher civilisation of the Phoenicians, witnessed
a change in this respect. The first recorded
letter (15D, LXX. βιβλίον : cp. the use of the
same word in Herod. i. 123) in the history of
the O, T. was that which “‘ David wrote to Joab,
and sent by the hand of Uriah ” (2 Sam. xi. 14);
and this must obviously, like the letters (Q5D,
LXX. βιβλίον) that came into another history
of crime (in this case also in traceable con-
nexion with Phoenician influence, 1 K. xxi. 8, 9),
have been “sealed with the king’s seal,” as at
once the guarantee of their authority, and a
saferuard against their being read by any but
the persons to whom they were addressed. The
material used for the impression of the seal was
probably the “clay” of Job xxxviii. 14. The
act of sending such a letter is, however, pre-
eminently, if not exclusively, a kingly act,
where authority and secrecy were necessary.
Joab, e.g., answers the letter which David had
sent him after the old plan, and receives a verbal
message in return, The demand of Benhadad
and Ahab’s answer to it are conveyed in the
same way (1 K. xx. 2, 5). Written communi-
cations, however, become much more frequent
in the later history. The king of Syria sends a
letter (DD) to the king of Israel (2 K. v. 5, 6).
A “writing ” (222, LXX. ἐν γραφῇ) comes to
Jehoram from Elijah the prophet (2 Ch. xxi. 12).
Hezekiah oa one occasion makes use of a system
of couriers like that afterwards so fully organ-
ized under the Persian kings (2 Ch. xxx. 6, 10,
NIN, LXX. ἐπιστολή ; cp. Herod. viii. 98, and
Esth. iii, 13, viii. 10, 14), and receives from
Sennacherib the letter (QD, LXX. τὰ βιβλία)
which he “spreads before the Lord” (2 K. xix.
14). Jeremiah writes a letter (ΒΡ, βίβλοΞ) to
the exiles in Babylon (Jer. xxix. 1, 3, the pro-
totype of the apocryphal Epistle of Jeremiah,
placed as Baruch vi. in the A. V.; on which see
BarucH, THE Book or). The Books of Ezra
and Nehemiah contain or refer to many such
documents (Ezra iv. 6 sq., v. 6, vii. 11; Neh.
ii. 7, 9, vi. 5). The influence of Persian, and
yet more, perhaps, that of Greek civilisation,
led to the more frequent use of letters as a
means of intercourse. Whatever doubts may be
entertained as to the genuineness of the epistles
themselves, their eccurrence in 1 Mace. xi. 30,
xii. 6, 20, xv. 1,16; 2 Mace. xi. 16, 34, together
with the allusions to them in 1 Macc. vy. 10,
ix. 60, x. 3, indicates that they were recognised
as having mainly (yet not entirely: see 1 Mace.
vii. 10, xv. 32) superseded the older plan of
messages orally delivered. The two stages of
the history of the N. T, present in this respect a
EPISTLE
striking contrast. The list of the canonical
Books shows how largely epistles were used in
the expansion and organization of the Church.
Those which have survived may be regarded as
the representatives of many others that are lost.
The mention of “ every epistle ” and the warn-
ing of 2 Thess. iii. 17 indicate that St. Paul
had already written more than the two Epistles
to the Thessalonians—the only ones of that early
date still preserved. 1 Cor. v. 9, but probably
not Col. iy. 16 (cp. Lightfoot in loco), alludes to
a lost epistle, as does 3 John 9, We are perhaps
4oo much in the habit of forgetting that quite
as noticeable is the absence of all mention of
written letters from the Gospel history. With
the exception of the spurious letter to Abgarus
of Edessa (Kuseb. 11. 2. i. 13), no epistles have
been attributed to Jesus. The explanation of
this is to be found partly in the circumstances
of one who, known as the “carpenter’s son,”
was training as His disciples those who, like
Himself, belonged to the class of labourers and
peasants; partly in the fact that it was by
personal rather than by written teaching that
the work of the prophetic office, which He re-
produced and perfected, had to be accomplished.
‘The Epistles of the N. T. in their outward form
are such as might be expected from men who
were brought into contact with Greek and
Roman customs, themselves belonging to a
different race, and so reproducing the imported
style with only partial accuracy. They fall
into two main groups: (1) the “Pauline” Epistles,
including the Epistle to the Hebrews, and (2) the
“Catholic Epistles,” viz. James, 1, and 2 Peter,
1, 2, and 3 John, and Jude. The title given to
this second group is not in strictness of speech
applicable to all of those contained in it. 2 Peter
and Jude are indeed perfectly general in their
address. James, 1 Peter, and 1 John are general
in their application, and are not (like St. Paul’s
Epistles) addressed to the Church in a single
city or country. Hence the term was applied
to them also; and afterwards, though less
accurately, its range was extended so as to
include 2 and 3 John as well (cp. Westcott, Zhe
Epistles of St. John, p. xxviii.). The Epistles in
each group begin (the Epistle to the Hebrews
and 1 John excepted) with the names of the
writer and those to whom the Epistle is addressed.
Then follows the formula of salutation (analogous
to the εὖ πράττειν of Greek; the SS. D., or
S. Ὁ. M., salutem, salutem dicit, salutem dicit
multam, of Latin correspondence), generally in
some combination of the words χάρις, ἔλεος,
εἰρήνη : occasionally, as in Acts xv. 23, Jas. i. 1,
with the closer equivalent χαίρειν (cp. Acts
xxiii. 26). Then the letter itself commences, in
the first person, the singular and plural being
used, as in the letters of Cicero, indiscriminately
{ep. 1 Cor. ii.; 2 Cor. i. 8,15; 1 Thess. iii. 1, 2;
and pass). Then when the substance of the
letter has been completed, questions answered,
truths enforced, come the individual messages,
characteristic, in St. Paul’s Epistles especially,
_ of one who never allowed his personal affections
_ to be swallowed up in the greatness of his work.
The conclusion in this case was probably modi-
fied by the fact that the letters were dictated
to an amanuensis. When he had done his
_ work, the Apostle took up the pen or reed, and
Ἷ
added in his. own large characters (Gal. vi. 11)
ERANITES, THE 979
the authenticating autograph, sometimes with
special stress on the fact that this was his
writing (1 Cor. xvi. 213 Gal: vi. 113 Col. iv.
18; 2 Thess. iii. 17), always with one of the
closing formulae of salutation, “ Grace be with
thee”—“the grace of our Lord Jesus Christ be
with your spirit.” In one instance, Rom. xvi.
22, the amanuensis in his own name adds his
salutation. In the ἔρρωσθε of Acts xv. 29, and
ἔρρωσο of the received text in xxiii. 30, we have
the equivalents of the va/ete, vale, which formed
the customary conclusion of Roman letters. It
need hardly be said that the fact that St. Paul’s
Epistles were dictated in this way accounts for
many of their most striking peculiarities,—the
frequent digressions, the long parentheses, the
vehemence and energy as of a man who is
speaking strongly as his feelings prompt him
rather than writing calmly. For the autho-
rities on which the text of the two groups of
Epistles rest, see New TESTAMENT.
An allusion in 2 Cor. iii. 1 brings before us
another class of letters which must have been
in frequent use in the early ages of the Christian
Church, the ἐπιστολαὶ συστατικαί, by which
travellers or teachers were commended by one
Church to the good offices of others. Other
persons had come to the Church of Corinth
relying on these. St. Paul appeals to his con-
verts as the ἐπιστολὴ Χριστοῦ (2 Cor. iii. 3),
written “not with ink, but with the Spirit of
the living God.” Another instance of this kind
of letter is found in Acts xvili. 27; and ep. the
mention of Zenas and Apollos in Titus iii. 13.
On the later history of ἐπιστολαὶ συστατικαΐ, see
Suicer. Thes. ii. 1194, and Dict. of Christ. Antiq.,
art. “Commendatory Letters.”
For other particulars as to the material and
implements used for epistles, see WRITING.
fae Pa” πο 8.6]
ER (CW = watchful ; “Hp; Her). 1. First-
born of Judah. His mother was Bath-Shuah
(daughter of Shuah), a Canaanite. His wife was
Tamar, the mother, after his death, of Pharez
and Zarah, by Judah. Er “was wicked in the
sight of the Lord; and the Lord slew him.” It
does not appear what the nature of his sin was ;
but, from his Canaanitish birth on the mother’s
side, it was probably connected with the abomi-
nable idolatries of Canaan (Gen. xxxviii. 3-7;
Num. xxvi. 19).
2. Descendant of Shelah the son of Judah
( Ch. iv. 21).
9. With a final vod, Ert, perhaps designating
afamily, son of Gad (Gen. xlvi. 16; LXX. Andis).
4. Son of Jose, and father of Elmodam, in our
Lord’s genealogy (Luke iii. 28), about con-
temporary with Uzziah king of Judah.
ΒΞ Ἢ]
E/RAN (1), but Sam. and Syr. 11), Edan ;
*Edév; Heran), son of Shuthelah, eldest son of
Ephraim (Num. xxyi. 36). The name does not
occur in the genealogies of Ephraim in 1 Ch. vii.
20-29, though a name, EzER (11), is found
which may possibly be a corruption of it. Eran
was the head of the family of
E/RANITES, THE ΟΝ ἼΠ; Sam. ‘270i;
Ἐδενί ; Heranitae), Num. xxvi. 36.
3R 2
980 ERASTUS
ERAS’TUS (Ἔραστος ; Erastus). 1. One of
the attendants or deacons of St. Paul at Ephesus,
who with Timothy was sent forward into Mace-
donia while the Apostle himself remained in Asia
(Acts xix. 22). He is probably the same as
Erastus who is again mentioned in the salutations
to Timothy (2 Tim. iv. 20), though not, as Meyer
maintains, the same as Erastus the chamberlain
of Corinth (Rom. xvi. 23).
2. Erastus the chamberlain, or rather the
public treasurer (οἰκονόμος, arcarius) of Corinth,
who was one of the early converts to Christianity
(Rom. xvi. 23). According to the traditions of
the Greek Church (Menol. Graecum, i. p. 179), he
was first oeconomus to the Church at Jerusalem,
and afterwards Bishop of Paneas. He is probably
not the same as Erastus who was with St. Paul
at Ephesus, for in this case we should be com-
pelled to assume that he is mentioned in the
Epistle to the Romans by the title of an office
which he had once held and afterwards re-
signed. LW. A. Wi]
T’RECH (FN ; Ὀρέχ; Arach) is the second
city of the list of four given in Gen. x. 10 as the
beginning of Nimrod’s kingdom in the land of
Shinar; the others being Babel, Accad, and
Calneh. This important city, supposed at first
to be Edessa or Calirrhoé (Urfah) in the N.W. of
Mesopotamia (so St. Ephrem, Jerome, and the
Targumists), is now known to be the site called
by the Arabs Warka, which lies halfway between
Hilla and Korna on the left bank of the Eu-
phrates, having on its eastern side the Nile
canal. This town was called Uruk (or Arku) by
the Babylonians and Assyrians, whence the Heb.
Erech and the Arab. Warka. The original
Akkadian name was Unu, Unug,* or Unuga,
which is translated in the Bilingual lists by
kubtu, “seat,” “dwelling.” Other native (Ak-
kadian) names for the city were Jdlag (or Πα);
Namerim ; Tir-ana, “the heavenly grove; ” Ara-
imina (or Uru-imina) and Da-imina, “ district
seven” (or “ the seven districts”), Gipar-imina,
“enclosure seven ” (or “the seven enclosures ἢ):
Ki-nd-ana, “the heavenly resting-place,” &c.,
&e. As may be supposed from this, the Baby-
lonians thought a great deal of this city, which,
in ancient days, must have been a much more
delightful place than the present scene of
desolation which the ruins present would lead
one to suppose. That this was the case is also
indicated by the ruins themselves, which show
remains of large and elegant buildings with the
usual recessed or fluted walls, in some cases
decorated with patterns formed with the circular
ends of cones imbedded in mortar, and coloured
various hues. At the time when the Babylonian
empire was at the height of its power, it is
probable that the country around the city was
well drained, and properly fertilised by the
numerous canals. The dwellings of the people
seem, at one time, to have extended some three
miles beyond the walls of the city, which was
itself nearly six miles in circumference.
a Jt is from this form that, by change of m into 7, the
Bab.-Assyr. form Uruk comes. The Greek form of the
name of the city is ᾽Ορχόη; and the inhabitants are
mentioned in Ezra iv. 9 under the name of Archevites
Q@9)P, SDIN; DIN). Compare the Assyr. Arkda,
fem. Arkdaitu, * Erechite,”
ERECH
Erech seems to have been used as a necropolis,
large numbers of glazed earthenware coffins and
other receptacles, used for the burial of the dead,
having been found there. These coffins are
mostly of the Parthian period, though the city
had probably been used as a burial-place long
before then.
That it was a very ancient city is proved by
the Babylonian and Assyrian inscriptions. It
seems to have been the capital of the semi-
mythical hero-king Gilgames (Gilgamos), in the
wonderful legend concerning whom it is con-
stantly mentioned under the name of Uruk or
Uruk supuri, “Krech of the enclosure”? (see
above). From time to time it was attacked by
enemies, and devastated, as the following extract.
from a hymn of an unknown and probably pre-
historic period will show :—
“How long, O my lady, shall the strong enemy hold
thy sanctuary ?
In thy primeval city, Erech, famine existeth ;
In E-ulbar, the house of thine oracle, blood like
water floweth ;
He hath set fire in all thy lands, and poured it out
like date-fruit.
My lady, greatly am I bound up with misfortune.
My lady, thou hast hemmed me in, and entreated me-
evilly.
The mighty enemy hath smitten me down like a
single reed.
1 take not counsel, myself I am not wise.
Like the fields, day and night I mourn.
I, thy servant, pray to thee—
Let thy heart take rest; let thy mood be softened.”
During the historical period many kings.
reigned in Erech, and some of them—such as
Dungi, Ur-Bau, and Gudea, about 2500 B.c.;
Sin-gaSid, at a little later date; and Merodach-
baladan I., about 1325 B.c.—have left records of
their having done so on the many inscribed and
stamped bricks which are found in the ruins..
In the year 2280 B.c., Kudur-Nanhundi, king of
Elam, invaded this part of Babylonia, captured.
Erech, and carried away the image of the goddess.
Nani, which was restored to its place 1635.
years later by AS8ur-bani-apli, king of Assyria.
Tablets of the reigns of Nabopolassar, Nebuchad-
nezzar, Nabonidus, Cyrus, Darius, and some of
the Seleucidae have also been found on the site.
This city contained two great temples, the
abodes of the patron divinities of the place. One
was called -ulbar (the house of the oracle :”
see the hymn above), and was dedicated to
the goddess Istar (Venus as evening star) ; the
other H-ana (“the house of heaven”), dedicated
to Nana (the goddess whose image was carried
off by the Elamite king), and now represented
by the Buwariya mound. It is argued by Prof-
Fried. Delitzsch that in former times the river
Euphrates must have flowed much nearer to the
city than at present, because, in the legend, of
GilgameS, it is related that GilgameS and Ea-
bani, after they had killed, in Erech, the bull
sent by the goddess Istar, washed their hands in-
the stream. See Loftus, Travels, &c.; Oppert,
Expédition en Meésopotamie, vol. i.; Smith,
Chaldean Genesis, p. 194; Delitzsch, Wo lag
das Paradies? and Records of the Past, vol. i.,
N.S., pp. 78-85. [Ἰ- GPa
b Supuru (or Suburw) means “ring” (round the
moon), ‘‘halo,” and “fold,” ‘‘sheep-fold.”
ERI
ἘΠΕῚ (W; Anadis in Gen., B. ᾿Αδδεί, AF. -δὶ
in Num. [v. 25]; Heri, Her), son of Gad (Gen.
xlvi. 16; Num. xxvi. 16, LXX. v. 25),
E’'RITES, THE (Wi; ὁ ᾿Αδεὶ or -5:; Heri-
tae). A branch of the tribe of Gad, descended
from Eri (Num. xxvi. 16).
ESAIAS [3 syll.] (Westcott and Hort,
Ἢσαίας ; Isaias ; Cod. Amiat. Ysaias), Matt. iii.
3, iv. 14, viii. 17, xii. 17, xiii. 14, xv. 7; Mark
vii. 6; Luke iii. 4, iv. 17; John i. 23, xii. 38, 39,
41; Acts viii, 28, 30, xxviii. 25; Rom. ix. 27,
29, x. 16, 20, xv. 12, [Isarau.]
E’/SAR-HAD-DON (AN ΘΝ ; ᾿Ασορδαν ;
LXX. Σαχερδονός ; Ptol. ᾿Ασαρίδανος ; Assyr.
A&Sur-dha-iddina, Ακβιι»-αλιι-ἰααἴηα, “* Asshur has
given a brother”; Asar-haddon), the name of one
of the greatest and also the mildest of the kings of
Assyria. He was the son of Sennacherib (2 K.
xix. 37), and grandson of Sargon of Assyria, sur-
named “the later” [SARGON ], who succeeded Shal-
maneser IV. Esarhaddon was not the eldest
son of Sennacherib; the unfortunate Assur-nadin-
Sum, who was made king of Babylon by his
father, having been the firstborn. Judging
from the meaning of his name, “ Asshur has
given a brother,” he was possibly the second
son of Sennacherib. The others were ASssur-
munik (or Assur-mulik) [ADRAMMELECH] and
Sharezer (= Sarra-usur ὃ).
Esarhaddon ascended the throne of Assyria on
the 18th day of Adar (Feb.—March), in the year
680 B.C., after, as is supposed, he had defeated
the army of his brothers in the land of Hani-
rabbe, near thé Upper Euphrates, and his brothers
had taken refuge in Armenia. Esarhaddon at once
turned his attention to Babylonia, where Nabi-
zér-napisti-lisir, son of Merodach-baladan, had
taken possession of the city of Ur. On the
Assyrian army marching against him, he fled to
Elam, where, however, the king of the country,
Ummanaldas, put him to death. Na’id-Marduk,
brother of Nabti-zér-napi8ti-lisir, threw himself
on the mercy of Esarhaddon, who restored him
to the dominions of his brother on the sea-coast
(called mat Tamti™). Esarhaddon now restored
those portions of Babylon which had been de-
stroyed by Sennacherib, his father, and returned
the images of the gods which had heen carried
away, thus conciliating the people. He also
defeated and put to death the chief of the
Chaldean tribe of Dakkuri, Samas-ibni, who had
taken possession of the fields of the people of
Babylon and Borsippa. Having restored the
land to its rightful owners, he placed Naba-
Sallim on the throne as king of the tribe of
Dakkuri.
Affairs in Babylonia being thus satisfactorily
settled, Esarhaddon, in the fourth year of his
reign, captured the cities Sidon and Bazza, and
executed Abdi-Milkutti, king of Sidon, together
with Sanduarri, king of Kundu and Sist. He
also built a new town near Sidon, peopling it
with the captives from the old city, and placing
it under the control of an Assyrian governor.
This was apparently an attempt to divert the
trade of Sidon to the new settlement, but the
ommerce lost at the destruction of Sidon went
to the sister-city, Tyre. At this time the whole
of Palestine and the surrounding district made
ESARHADDON 081
submission to Esarhaddon, who gives us ἃ list of
twelve kings of the mainland (including Baal of
Tyre, Manasseh of Judah, and the kings of Edom,
Moab, Gaza, Askelon, Ekron, &c.) and ten kings
of the island of Cyprus, all of whom sent pre-
sents, and were directed by Esarhaddon to
supply him with building materials for his new
palace at Nineveh.
In his sixth year, Esarhaddon began to turn
his attention to Egypt, and seems to have made
some slight conquests there. Operations were
continued in his seventh year, when there was a
battle on the 5th day of Adar; but it was not a
vigorous campaign, as a part of the Assyrian
army was engaged in Hupuskia, against the
Cimmerians, who were now beginning to make
inroads. Checked in the south, the Cimmerians
turned to the west and overran part of Asia
Minor, Cilicia and Dw’ua, in the neighbourhood
of Tubal, were also invaded, and thirty-one cities
taken; and Barnaki, “a powerful enemy dwel!-
ing in Til-Assuri” (Tel-Assar—cp. Is. xxxvii.
12), was overrun by the Assyrian army. The
Medesa, the Mannfa (Minni or Armenians), and
other tribes on the north and east of Assyria,
were next attacked, the result being that three
Median chiefs journeyed in person to Nineveh
and made submission to Esarhaddon.
Esarhaddon’s next move was in the direction
of Arabia, whither, after having returned to the
king, Haza-ilu or Hazael, the images of the gods
which Sennacherib had carried away, with his
own name written upon them (a common custom
with the Assyrian kings), Esarhaddon conducted
an expedition to subdue the country. He tra-
velled 900 miles, and reached two districts,
called Hazit and Bazu (Hazo and Buz), where he
subdued seven kings. An eighth, Lalé, king of
Yadi’, who had fled, afterwards made submission
at Nineveh, when Esarhaddon returned to him
the images of his gods, inscribed with “the
power of Assur,” and conferred upon him the
land of Bazu or Buz. After the death of Haza-
ilu, king of Arabia, Esarhaddon placed his son,
Ya’-ilu, on the throne. He was unpopular with
the tribes, however, and Esarhaddon had to send
an army to quell the insurrection which took
place. The Assyrians were successful, and
Wabu, a pretender, was captured and taken to
Nineveh.
In his eighth year Esarhaddon invaded and
plundered the land of the Rurisaa, the spoils of
which were taken to Erech in Babylonia. In
this year Esarhaddon lost his queen, who died on
the 5th day of Adar (Feb.—March).
In Nisan (March-April) of the tenth year of
his reign, Esarhaddon began the conquest of
Egypt. Battles were fought there on the 3rd,
16th, and 18th of Tammuz (June-July), result-
ing in the capture of Memphis on the 22nd.
Tirhakah, who was then king of Egypt, fled;
but his sons and nephews were captured, and the
city spoiled. Esarhaddon now divided Egypt into
twenty provinces, placing the majority of them
under Egyptian princes, who submitted to his
rule. Those not under native government—and
these were probably the more important posts—
he garrisoned with Assyrian troops under As-
syrian governors. A complete list of these pro-
vinces, with the names of their governors, has
come down to us.
In the eleventh year several of the great
982
men of Assyria were, for some reason unknown,
executed by Esarhaddon.
Esarhaddon’s last expedition was again against
Egypt, but he fell ill on the road, and died on
the 10th of Marcheswan, in the twelfth year of
his reign, according to the Babylonian Chronicle,
and in the thirteenth, according to the Babylonian
Canon (667 or 668 B.C.).
Besides setting on foot the campaigns men-
tioned in his inscriptions, Esarhaddon carried
away captive Manasseh, king of Judah, who was
seized at Jerusalem by his captains on a charge
of rebellion, and taken to Babylon (2 Ch. xxxiii.
11), where Esarhaddon held his court. The
Jewish king was, however, afterwards pardoned
and restored to his kingdom. As has already
been mentioned above, Manasseh is given in his
inscriptions as a tributary of Esarhaddon.
Fsarhaddon rebuilt the walls of Babylon and
the temple of Bel in that city, as well as many
temples in Assyria and Akkad. He also built a
palace at Nineveh, on an old site which he en-
larged, and for which twenty-two kings of Hit,
the seacoast, and the middle of the sea (Cyprus),
furnished the materials. It was adorned with
winged bulls and colossi, and decorated with
rare and valuable stones. The doors were made
of sweetly-smelling wood overlaid with silver
and bronze. The south-west palace at Nimroud
1s the best-preserved of his constructions. This
building, which was excavated by Sir A. H.
Layard, is remarkable for the peculiarity of its
plan as well as for the scale on which it is con-
structed, and the Rey. G. Rawlinson says that
it corresponds in its general design almost exactly
with the palace of Solomon (1 K. vii. 1-12), but
is of larger dimensions, the great hall being
220 feet long by 100 broad (Layard’s Nin. &
Bab., p. 634), and the porch or antechamber
160 feet by 60. It had the usual adornments of
winged bulls, colossi, and sculptured slabs, but
it has suffered so severely from fire, that the
stones and alabaster slabs, &c., were all split
and calcined... This is all the more to be re-
gretted, as, from what has been said above, there
is reason to believe that Hittite, Phoenician,
and Cypriote artificers took part in the work.
Portions of very fine winged bulls from Esar-
haddon’s palace at Nineveh are now in the
British Museum.
Esarhaddon was probably one of the most
energetic of a very. energetic race of kings, and
carried his conquests farther than any of his
predecessors, leaving his kingdom, at his un-
expected death, ina very prosperous condition,
Although many acts of severity mark his reign,
he must nevertheless be regarded as one of the
most clement rulers of his time in the East—as
witness his treatment of Manasseh, Na’id-
Marduk, Haza-ilu of Arabia, and others. On
the whole, his was a wise and common-sense
reign (as things went at that time in the East),
and must have had the effect of reconciling the
diverse elements under his sway. At his death,
the kingdom was divided between his two sons,
ASSurbanipal (see ASNAPPER) becoming king of
Assyria and its dependencies, and Samas-Sum-
ukin (Saosduchinos) king of Babylon under him.
Both princes had probably not yet reached man-
hood when this took place. Esarhaddon’s third
son, Assur-mukin-palia, was raised to the priest-
hood, with the title of wrigall, probably at
ESARHADDON
ESAU
Nineveh; and his fourth and youngest, AsSur-
étil-Samé-irsiti-bullit-su, became wrigallu * be-
fore the god Sin” in Harran.
See G. Smith’s History of Assyria, and T. G..
Pinches’s “ Babylonian Chronicle ” in the Journ,
Roy. Asiat. Soc., vol. xix., part 4. [Τ᾿ G. Ps]
ESAU, the eldest son of Isaac, and twin-
brother of Jacob. The singular appearance of
the child at his birth originated the name: “ And
the first came out red (δ᾽) δ, indicative of the
colour of the skin), all over like an hairy gar-
ment, and they called his name Lsau” WY, i.e.
“hairy,” “ rough,” Gen. xxv. 253 see Delitzsch:
{1887]). This. was not the only remarkable
circumstance connected with the birth of the
infant, Esau was the first-born; but as he was.
issuing into life Jacob’s hand grasped his heel.
The after enmity of two brothers, and the in--
creasing strife of two great nations, were thus
foreshadowed (xxv. 23, 26. Cp. Dillmann,®
p- 310 sq.). Esau’s robust frame and “ rough ””
aspect were the types of a wild and daring nature-
(cp. the Phoenician legends about Οὔσωος in
Dillmann,® p. 7). The peculiarities of his.
character soon began to develop themselves.
Scorning the peaceful and commonplace occupa-
tions of the shepherd, he revelled in the excite-
ment of the chase, and in the martial exercises.
of the Canaanites (xxv. 27). He was, in fact,.
a thorough Bedawy, a “son of the desert,” who-
delighted to roam free as the wind of heayen,
and who was impatient of the restraints of
civilised or settled life. His old father, by a.
caprice of affection not uncommon, loved his.
wilful, vagrant boy; and his keen relish for
savoury food being gratified by Esau’s venison,
he liked him all the better for his skill in hunt-
ing (xxv. 28). An event occurred which ex-
hibited the reckless character of Esau on the one
hand, and the selfish, grasping nature of his
brother on the other. The former returned from
the field, exhausted by the exercise of the chase,
and faint with hunger. Seeing some pottage of
lentiles which Jacob had prepared, he asked for
it. Jacob only consented to give the food on
Esau’s swearing to him that he would in return
give up his birthright. There is something
revolting in the whole transaction. Jacob takes
advantage of his brother’s distress to rob him of
that which was dear as life itself to an Eastern
patriarch. The birthright not only gave him
the headship of the tribe, both sacerdotal and
temporal, and the possession of the great bulk
of the family property, but it carried with it the
covenant blessing (xxvii. 28, 29, 36; Heb. xii. 16,
17). Then again whilst Esau, under the pressure
of temporary sufizring, despises his birthright.
by selling it fora mess of pottage (Gen. xxv. 34),
he afterwards attempts to secure that which
he had deliberately sold (xxvii. 4, 34, 88; Heb..
xii. 17).
It is evident that the whole transaction was
public, for it resulted in a new name being given
to Esau. He said to Jacob (cp. R. V.), “ Feed me
with that same red (DAN) ...3 therefore was
his name called Edom” (DIT, Gen. xxv. 30)..
It is worthy of note, however, that this name is
seldom applied to Esau himself, though almost
universally given to the country he settled in,
and to his posterity. [Epom; Epomires.] The
ESAU
name “children of Esau”
plied to the Edomites (Deut. ii. 4; Jer. xlix. 8;
Obad. v.18); but it is rather a poetical expression.
Esau married at the age of forty, and contrary
to the wish of his parents. His wives were both
Canaanites; and they “ were bitterness of spirit
unto Isaac and to Rebekah” (Gen. xxvi. 34, 35),®
The next episode in the history of Esau and
Jacob is still more painful than the former, as
it brings out fully those bitter family rivalries
and divisions which were all but universal in
ancient times, and which are still a disgrace to
Eastern society. Isaac, conceiving himself near
death, wished to bless Esau before he died;
but Jacob, co-operating with the craft of his
mother, is again successful, and secures ir-
revocably the covenant blessing. Esau vows
vengeance. But fearing his aged father’s patri-
archal authority, he secretly congratulates him-
self: “The days of mourning for my father are
at hand; then will I slay my brother Jacob”
(Gen. xxvii.41). Thus he imagined that by one
bloody deed he would regain all that had been
taken from him by artifice. But he knew not a
mother’s watchful care. Not a sinister glance
of his eyes, not a hasty expression of his tongue,
escaped Rebekah. She felt that the life of her
darling son, whose gentle nature and domestic
habits had won her heart’s affections, was now
in imminent peril; and she advised him to flee
for a time to her relations in Mesopotamia. The
sins of both mother and child were visited upon
them by a long and painful separation, and all
the attendant anxieties and dangers. By a
characteristic piece of domestic policy Rebekah
succeeded both in exciting Isaac’s anger against
Esau, and obtaining his consent to Jacob’s de-
parture—‘and Rebekah said to Isaac, I am
weary of my life because of the daughters of
Heth; if Jacob take a wife such as these, what
good shall my life do me?” Her object was
attained at once. The blessing was renewed to
Jacob, and he received his father’s commands to
go to Padan-aram (Gen. xxvii. 46; xxviii. 1-5).
When Esau heard that his father had com-
manded Jacob to take a wife of the daughters
of his kinsman Laban, he also resolved to try
whether by a new alliance he could propitiate
his parents. He accordingly married his cousin
Mahalath, the daughter of Ishmael (xxviii. 8, 9).
This marriage appears to have brought him into
connexion with the Ishmaelitish tribes beyond
the valley of Arabah. He soon afterwards
established himself in Mount Seir, still retain-
ing, however, some interest in his father’s pro-
perty in Southern Palestine. It is probable that
his own habits, and the idolatrous practices of
his wives and rising family, continued to excite
and even increase the anger of his parents; and
that he, consequently, considered it more prudent
to remove his household to a distance. He was
residing in Mount Seir when Jacob returned
from Padan-aram, and had then become so rich
and powerful that the impressions of his brother’s
early offences seem to have been almost com-
3 The opinion that this mésalliance was the original
tradition round which the other Biblical events con-
nected with Esau were made to centre is too hypothetical
and unsupported to secure acceptance. Not less imagi-
native is the opinion that Esau and Edom are but names
of gods transferred to men who have human biographies
accorded to them.—[F.]
is in a few cases ap-| pletely effaced.
988
His reception of Jacob was
cordial and honest ; though doubts and fears stil]
lurked in the mind of the latter, and betrayed
him into something of his old duplicity ; for
while he promises to go to Seir, he carefully
declines his brother’s escort, and, immediately
after his departure, turns westward across the
Jordan (Gen. xxxii. 7, 8, 11; xxxiii. 4, 12, 17).
It does not appear that the brothers again
met until the death of their father, about twenty
years afterwards. Mutual interests and mutual
fear seem to have constrained them to act
honestly, and even generously, towards each
other at this solemn interview. They united in
laying Isaac’s body in the cave of Machpelah.
Then ‘Esau took all his cattle, and all his sub-
stance, which he had got in the land of Canaan ”
—such, doubtless, as his father with Jacob’s
consent had assigned to him—“ and went into
the country from the face of his brother Jacob”
(xxxv. 29; xxxvi. 6). He now saw clearly that
the covenant blessing was Jacob’s; that God had
inalienably allotted the land of Canaan to Jacob’s
posterity ; and that it would be folly to strive
against the Divine will. He knew also that as
Canaan was given to Jacob, Mount Seir was
given to himself (cp. xxvii. 39, xxxii. 3; and
Deut. ii. 5); and he was, therefore, desirous with
his increased wealth and power to enter into full
possession of his country, and drive out its old
inhabitants (Deut. ii. 12). Another circumstance
may have influenced him in leaving Canaan. He
“lived by his sword” (Gen. xxvii. 40); and he
felt that the rocky fastnesses of Edom would be
a safer and more suitable abode for such as by
their habits provoked the hostilities of neigh-
bouring tribes, than the open plains of Southern
Palestine.
There is a difficulty connected with the names
of Esau’s wives, which is discussed under AHOLI-
BAMAH and BasHEMATH. Of his subsequent his-
tory nothing is known; for that of his descend-
ants, see EpoM and EDOMITES. {J. L. P.]
E’SAU (Ἡσαύ; Sel), 1 Esd. v. 29. [ΖΙΒΑ.]
ESA’Y (‘Hoatas ; Isaia, Isaias), Ecclus. xlviii.
20, 22; 2 Esd. 11. 18. [Isaran.]
ESCHATOLOGY. Eschatology, or the
Doctrine of the Last Things, is the name which
of late has become common for doctrine con-
cerning both the future state of the individual
and the consummation of the present dispensa-
tion, or end of the world, with its accompanying
events; and a complete view cannot be obtained
of the way in which either of these reached its
final form, apart from a consideration of the
other. The present article will necessarily be
confined to a review of biblical Eschatology.
An attempt will be made to trace the progress
of thought and Revelation on the Last Things in
the Old and New Testaments, though this also
can be done only in bare outline, while other
articles will be referred to for information on
particular points. (1) It will be convenient to
speak first of belief in the future of the indi-
vidual. As regards actual knowledge and clear
ideas on this subject, the Israelites, during the
greater part of that period to which the Old
Testament refers and belongs, are not in advance
of other nations. Indeed, their very superiority
consists in part in the severe restraint under
ESCHATOLOGY
984 ESCHATOLOGY
which their thoughts are kept in this region,
where they have no sure light to guide them.
They have no mythology in regard to it, and
give but little the reins to imagination. The
bareness of their conceptions necessarily makes
their words few, and may explain how it has
been possible to doubt whether they believed in
any continued existence of the soul after death
at all.
Such passages as Job xxxiv. 14, 15, and Eccles.
xii. 7, with which also Pss. civ, 29 and exlvi. 4
may be compared, might possibly, taken by
themselves, be supposed to imply a pantheistic
conception: the spirit in man, which animates
his frame, seems to be regarded as an effluence
from an original Divine Source, with which it is
to be reunited at death. But the strong sense
of man’s personality and relationship of re-
sponsibility and love to a personal God which
distinguishes the Old Testament, negatives this
idea.
Expressions like those in Pss, xxxix. 13, cxv.
17, exlvi. 4; Is. xxviii. 18, 19, depict the loss
of all the interests and hopes and joys, the
warmth and light, of this present scene. They
do not necessarily exclude the notion of con-
tinued existence of the soul in another world.
Indeed such an expression as “‘ going down into
silence” (Ps. cxv. 17) seems to imply it.
Among such slight indications of belief in a
continuance of existence may be reckoned the
phrase “gathered unto his people” or “to his
fathers,” which clearly, from some passages in
which it is used, cannot mean “buried in the
family burying-place.” See, for example, Gen.
xxv. 8 (of Abraham, far away from his ancestral
home), xlix. 33 (where it is used not of Jacob’s
burial, but of his death); Num. xx. 24 (of
Aaron’s death on Mount Hor); Judg. ii. 10 (of
the passing away of a whole generation). As
showing a similar view of death, compare
David’s language, 2 Sam. i. 23. A still clearer
proof of belief in existence after death is the
practice of necromancy (Deut. xviii. 115 Is. viii.
19; 1 Sam. xxviii. 9 sq.). Is. xiv. 9 sq. and
Ezek, xxxii. 31 give fuller pictures of the
realms of the dead. In all this, however—and
the same holds of the language of the Old
Testament generally, with but few exceptions—
the state after death is contemplated as one of
gloom, sadness, enervation; while no clear
distinction is made between the condition of the
righteous and the wicked, and no doctrine of
retribution is associated with it. Compare
especially the Book of Job, chaps, vii. and xiv.
To the same effect is the name by which the
dead are in some places described, the Rephaim,
translated by the Revisers “ the Shades,” which
gives well the general sense of the word, though
not agreeing strictly with its derivation. (On
Rephaim, see art. Grants, ὃ 3. On Sheol, the
common name for the Under-world, see HELL,
and note also the name Abaddon, “ destruction.”’)
These mournful forebodings were the utter-
ance of human misgiving and doubt, natzural
even for the righteous when so little clear
knowledge of the future life had as yet been
vouchsafed. They are preserved in Holy Scrip-
ture, because it is a faithful record of human
experience, apart from which it would be im-
possible to understand the actual history of the
progress of Revelation, The prospect of gloomy
ESCHATOLOGY
death made the sorrows and injustices of life
harder to bear. The triumph of faith was as
yet most commonly seen in the confidence that,
in spite of all appearances to the contrary, God’s
righteousness would be vindicated even in this
life. The broad lesson of the Providential
ordering of this world had to be mastered
before men were allowed to dwell on recom-
pense in a life to come. Even such words as
those of Balaam (Num. xxiii. 10), which seem
to us so naturally to speak of the hope of future
bliss, must, on the ground of the prevailing
tenor and usage of Old Testament language,
be understood to refer to the long life and
peaceful end which were regarded as the fitting
and appointed reward of godliness.
But now and again, especially while viewing
the incompleteness of the manifestation of
Divine justice here, the soul is permitted to
attain to a confidence that even in and through
death it must be well with it, if it is reposing
in trust upon God (see Pss. xvi. 10, 11; xvii.
14, 15; xlix. 14, 15; Ixxiii. 24-26), Some inter-
preters hold that no hope of immortality is
expressed even in these passages. But in Ps.
xlix. it seems clear that the reference must be
to the joy of the righteous after death, from the
fact that the contrast drawn is between their
lot and the lot of the ungodly who are pros-
perous even to the end of life. Such is also the
most natural sense, and, supported by Ps. xlix.,
we may say is almost certainly the sense, of
Ps. xvii. In Pss. xvi. and Ixxiii. again no inter-
pretation which does not see in the language
the expression of the hope of eternal communion
with God seems adequate. But it is particularly
to be noted that this confident hope of living
enjoyment of God hereafter springs from the
intense realisation of communion with God here.
These psalmists are sure that Death cannot have
power to triumph over such a fellowship. ‘The
communion instituted by Revelation between
the living God and man imparts to human
personality an eternal importance” (Oehler).
Compare our Lord’s argument with the Saddu-
cees, especially as recorded by St. Luke (xx. 37,
38). Another well-known passage (Job xix.
25 sq.) seems to hold out hope of satisfaction
after death for the righteous, while moving
more than those last considered in the plane of
Old Testament ideas. The exact rendering of
this passage does not favour the view that it
refers to a resurrection. And even if the render-
ing of the A. V. were right, the words would,
in the absence of all other intimations of belief
in a resurrection in the Book, have to be under-
stood of a vindication of the sufferer even in
this life. But the thought seems rather to be
that over his dust God would stand as his vindi-
cator, and that even in Sheol he would be
permitted to derive comfort from the proof
given of his innocence and of God’s favour.
The further development. however, of the
doctrine of immortality was not after the
manner of ordinary Theism. It did not consist
in attributing fuller life to the spirit apart
from the body, but in the growing expectation
of aresurrection. In the case both of Is. xxvi.
19 and Ezek. xxxvii. 1-14, it is difficult to
decide whether a literal resurrection of the
| dead, or a figurative representation of national
| revival, is to be understool.
There is most to
ESCHATOLOGY
be said for the former view in Is. xxvi. 19,
where, as a much earlier passage, we should
least expect it. But at all events, in Dan. xii.
2,a resurrection which, though not universal,
should comprise both godly and ungodly, is
plainly foretold. Cp. also v.13. The doctrine
of the resurrection of the righteous is still more
clearly insisted on in 2 Mace. vii. 9, 11, 14, 23,
29; xii. 48,44. The oppressions to which the
taithful among the Jews were subjected under
Antiochus Epiphanes were peculiarly suited to
bring such a hope into prominence. It formed,
yas we know, a definite article of the creed of the
Pharisees, and is fully recognised in the Jewish
Apocalyptic literature. The work of Christ
with respect to this doctrine was (1) to refine
and spiritualise it (Matt. xxii. 23-30, and
parallels: ep. also St. Paul’s teaching concern-
ing the “spiritual body,” 1 Cor. xv. 35-end);
{2) to place it upon a sure foundation through
His revealing word and His own resurrection as
the “first-fruits” (1 Cor. xv. 20), the “ first-
born from the dead” (Col. i. 18; Rev. i. 5).
2. But there is another hope more clearly
apprehended and largely dwelt upon in the Old
Testament than that of personal immortality ;
it is that of the Redemption of Zion, the com-
plete peace, righteousness, and happiness of
Israel under their promised God-given King,
The doctrine of the resurrection of the dead,
when at length it arose, linked the hopes of the
individual to those of the nation. The righteous
would rise again in order to share in that
triumph of the Divine love and righteousness
in which, notwithstanding all seeming evidence
to the contrary, they had believed. The faith in
this glorious future for the nation had its foun-
dation in the knowledge of God’s covenant with
Israel, to which He must prove faithful, and the
sense in every age that the ideal of their condi-
tion as the People of God had not as yet been
attained, either as regards their inward state or
their surroundings. It rose ever clearer and
fuller in and through every period of adversity.
This is not the place in which to discuss the
justness of the language of the Seventh of the
Thirty-nine Articles of the English Church.
But the passing remark may be permitted, that
whatever may be thought of its fitness when we
are reviewing the uncertain hold upon the hope
of bliss hereafter for the individual in the Old
Testament, yet at least when we turn to the
hope for Israel, as God’s people, we see the in-
adequacy of the theory that “the Old Fathers
did look only for transitory promises.” Though
the future bliss is no doubt conceived under
earthly forms and as taking place upon this
earth, yet the whole drift of Old Testament
hope sets towards a final and complete establish-
ment of the Kingdom of God.
The germ of the later Jewish and the Chris-
tian conceptions of the Last Things is to be
found in the imagery of the Prophets of the Old
Testament concerning the Redemption of Zion.
Jehovah’s final judgment on the enemies of
Israel passed into the loftier conception of the
Day of Universal Judgment, and the picture of
a restored Jerusalem furnished the image of the
heavenly, eternal city. From the same imagery
the doctrine of a Millennium, preceded and closed
by specially fierce onslaughts of the enemies of
God, was also drawn.
While, again, the valley |
985
near Jerusalem where the enemies were to be
slaughtered gave the name of the place of
torment in another world (see the arts. Henn
and GEHENNA).
Foremost among the conceptions prepared
under the Old Testament which in Christian
faith were to be associated with the future
coming of Christ as the Judge and heavenly
King, we have the expression “day of the Lord ”
(i.e. of Jehovah), for a time of Divine judgment.
We find it used of times of Divine visitation
generally (Amos v. 18; Is. ii. 12, xiii. 6, 9;
Lam. ii. 22; Ezek. xiii. 5); but it had also
a special application to a final judgment upon
the enemies of Zion, and of the ungodly in the
midst of her, closely connected with her re-
demption (Is. xxxiv.8; Obad.v. 15; Joel iii. 14;
Mal. iv. 5). The idea of such a “day” does
not seem to have been originally taken from a
judge holding court, but from a terrible tri-
umphant conqueror executing vengeance in a
day of battle and slaughter (cp. Is. xiii. 4.
Zeph. i. 8, 16; Ezek. xiii. 5, xxx. 3,453 and Joel ii.
may also be compared). Touches are also added
to the descriptions, drawn from the terrors of
nature (Is. xiii. 10; Zeph. i. 15). The Lord’s
judgments were sometimes literally executed
through the sword of human warriors. But
in the visions of that last great judgment the
vengeance upon the heathen and the sinners in
Zion seems to be the work of powers of Nature,
or powers supernatural. In Joel iii. 12, an ad-
dition is made to the conception which was of
the greatest moment in the history of the
doctrine of judgment. The image of a great
slaughter is still employed in that passage, but
Jehovah is represented as sitting to judge while
it is taking place. The valley in the mind of
the Prophet here, when he speaks of “ the valley
of decision,” is most probably that same valley
of Hinnom where were seen in the vision of
Isaiah Ixvi. the carcases of those who had been
slain in the great Divine visitation, and which
furnished the name Gehenna to after-times. This
term came eventually to be loosely used of the
place of punishment to which the wicked go at
death, as well as of that connected with the
Messianic judgment; but originally it belonged
to the latter only.
After the destruction of the enemies of Zion,
and of the rebellious sinners among her own
people, there would follow a time of overflowing
prosperity and peace. All nations would ac-
knowledge the God of Israel and pay reverence
to His people. Nature herself would be rendered
newly propitious to man. All that is harsh and
cruel in her would be altered, and the fruitful-
ness of the earth would be multiplied many-
fold. So great would the change be that it
might be described as a renewal of heaven and
earth (Hos. ii. 18-23; Is. ii. 2-4, xi., Ixv. 17, &c.).
Similar descriptions, based upon these in the
Prophets, are found in the Jewish Sibylline
fragments, the pre-Christian portions of the Book
of Enoch, and the Psalms of Solomon, the figures
being sometimes grotesquely exaggerated (Sib.
Or. iii. 702-794; Enoch v. 6-9, x. 16—xi. 2;
Pss. of Sol. xvii. 23 sq.). We have not here, it is
to be observed, the doctrine of the Millennium in
its definite and ultimate form: for no indica-
tion is given of a limit to this period of bliss,
and of another world to follow it. The first
ESCHA'TOLOGY
986 ESCHATOLOGY
trace of such a conception which we meet with
is in Enoch xci. 12-17. It comes out with far
greater distinctness in 4 Esdras vii. 26-31, and
in the Apocalypse of Baruch (Ixxiii.—lxxxiy. 2),
writings which most probably belong to the last
thirty years or so of the 1st century A.D. It
may be noted in passing that the duration of
this Messianic time according to 4 Esdras is
400 years, and that very various lengths are
assigned to it in Rabbinic writings. Into
Jerusalem or around it all the faithful were to
be gathered, and the difficulties attending such
an arrangement are quaintly dealt with. (For
Rabbinic doctrine on the subject, see Gfrérer,
Jahrhundert des Heils, pt. ii. c. 10.)
For the conception of the Universal Judgment
as well as for that of a Millennium, properly co
called, we have to go beyond the Old Testament.
The doctrine, indeed, of man’s personal responsi-
bility to God pervades the Old Testament; but
we do not find there the representation of one
great future assize to which shall be brought
fallen spirits and all men living and dead. For
the earliest instances of this we must pass to
the portions of the Book of Enoch which are
generally admitted to be pre-Christian and to
belong to the last century or century and a half
before Christ (see chs. xvi. 1; xxii. 4, ἄς). It
is unnecessary to give particular references
to later books,—4 Esdras, the Apocalypse of
Baruch, the Book of Jubilees. Isaiah xxiv.
21, 22, has been thought by some to refer to
a future judgment on spiritual beings and on
departed kings. But at any rate a universal
judgment is not there described.
There are differences in the representations of
the things of the end in different portions of the
New Testament. Language resembling that of
the Jewish Apocalypses is chiefly to be found in
the Synoptic Gospels, the Apocalypse of St. John,
the Epistles of St. Peter and St. Jude, and the
Epistles to the Thessalonians. Deeper and more
comprehensive teaching, more divested of such
imagery, is set before us in the remaining
writings of St. Paul and St. John. But besides
this broad distinction there are differences of
imagery even in the former group, corresponding
in a measure to varieties in Jewish ideas. It
will be most convenient to follow the order of
events in the Apocalypse and to compare other
descriptions by the way. The succession of
calamities in the gradually unfolding visions
of the Apocalypse may be compared with the
briefer and more general description of the
signs of the end in our Lord’s Apocalyptic dis-
course in Matt. xxiv. (Mark xiii.; Luke xxi.).
Then after the fall of the city mystically called
Babylon, He Whose Name is ‘The Word of God ”
is seen going forth to war followed by the
armies of heaven; and the enemies of God
assemble to make war with Him and are over-
thrown (Rey. xix. 11-21). Then follows a
reign of the Saints (xx. 1-7) for a thousand
years. This passage does not enter into details,
and it is not clear that what is ordinarily meant
by the Millennium is intended. Such a belief,
known as Chiliasm or Millenarianism, was,
indeed, very prevalent in the Christian Church
of the 2nd century, and they so interpreted
this passage of the Apocalypse. But their
ideas on the subject were evidently chieft
ESCHATOLOGY
cum Tryph., 51, 80, 81; Irenaeus, v. 33-36),
If all ages of the Church and schools of inter-
preters be taken into account, it has been more
commonly held that this portion of the imagery
of the Apocalypse has been fiulfilled in the
victory, partial as it is, which Christ and His
Church have already won. Elsewhere in the
New Testament there is no clear indication of a
finite period before the Judgment, like that of
the reign of the Messiah in the later Jewish
writings. In the Synoptic Gospels figures of
earthly felicity are drawn from the Old Testa-
ment and from current Jewish language to
describe the triumph of the kingdom of God,
such as that of the great banquet (Matt. viii.
11, &c.), and of abundant possessions, including
the reign of the Apostles with Christ (Matt.
xix, 28, 29, &c.). But if the language be con-
sidered as a whole, it will be seen that it agrees
rather with those earlier and simpler ideas
described above, according to which the Mes-
sianic times and the world to come were not
distinguished from one another. According to
1 Thess. iv. 16, 17, the resurrection of those
that “sleep in Jesus” is to be a first incident of
His appearing, so that they will share in all its
joy and glory. Thus far this passage accords
with Rey. xx. 7; but no room seems to be left
for a reign on earth.
To return to the Apocalypse. After the
thousand years a renewed activity is permitted
to spiritual wickedness; and the powers of this
world, under the names of Gog and Magog
(cp. Ezek, xxxviii., xxxix.), are again gathered
together. The result is that they are destroyed,
and the Devil, who deceived them, cast into the
lake of fire. According to the older type of
prophetic imagery, the judgment upon the
ungodly was, as we have seen, conceived not as
a formal process of judgment, but as a great
slaughter. This view seems to be followed in
2 Thess, i. 7-10; but it is to be supernaturally
inflicted by the Christ Himself. In the more
fully developed ideas of the things of the end,
room was found for this ancient representation
of the judgment by placing an overthrow of
enemies (or even two, one at the beginning and
one at the close of the Messianic times) before
the final, universal forensic judgment upon
quick and dead. This more developed concep-
tion is presented to us in the Apocalypse.
We are thus brought to the Last Judgment,
and here we meet with the most significant point
of contrast between Christian and Jewish teach-
ing. It is that in the New Testament the Christ
appears as the Judge in the Universal Judgment
(Matt. xxv. 31 sq.; 2 Cor. v. 10, and other allu-
sions in St. Paul’s Epistles; James v. 7-9;
1 John ii. 28, with iv. 17; and perhaps also
1 Pet. iv. 5). This point does not appear quite
so clearly in the Apocalypse; it may, how-
ever, be inferred. The dead stand “before the
Throne” (right reading, xx. 12), and this Throne
is that “of God and of the Lamb” (xxii. 1).
Compare also xxi. 27 with xx. 12; and see
ii. 23 and xxii. 12.
Just before the Judgment the Devil is cast
into the lake of fire (xx. 10) to which the Beast
and the False Prophet have also been consigned
(xix. 20), Death and Hades, after they have given
up their dead, are also cast there (xx. 13, 14).
drawn from Jewish sources (Justin M. Dia’. | The binding of Satan during the thousand years
ESCHATOLOGY
and his final consignment to the lake of fire
should be compared with the story in the Book
of Enoch and other Jewish Apocalypses of the
imprisonment, from the time of their fall, of the
angels who fell by lust just before the Flood,
and their removal at the Judgment Day to a
stili worse place of torture (Enoch x. 4-6, 12,
13; Apoc. of Baruch Jvi. 10-13; Book of Jubi-
lees, ch. v.). But Satan and his angels are not
identical with the latter, though there must
evidently be some connexion between the ideas
about them both.
Wicked men are cast into the same lake of
fire (xx. 15, xxi. 8; cp. the other comparatively
speaking full description of the Judgment in
Matt. xxv. 31-46). In the Book of Enoch, on
the other hand, the place of punishment to
which the wicked angelsare to be sent is distinct
from, though similar to, that for wicked men.
Other passages suggesting conscious suffering,
without end, or of which no end is indicated,
are Matt. v. 30, xiii. 49, 50, xviii. 8, 9 (Mark ix.
43, 45, 47, 48), xii. 32 (Mark iii. 29). More
vague is the image of the “outer darkness,”
outside the lighted banqueting-hall, where the
Feast is held, which represents the Joy of the
triumphant kingdom of God (Matt. viii. 12,
xxii. 13, xxiv. 51, xxv. 30; Luke xiii. 28), On
the other hand, we have language which recalls
rather the image of the destruction of God’s
enemies, and suggests annihilation. This is true
especially of 2 Thess. i. 7-10; but with this
view the following passages seem also best to
agree: Matt. ili, 12; 1 Pet. iy. 17,18; 2 Pet.
iii. 75; Jude 14,15. Cp. also Heb. x. 27. Of
the four following it is difficult to say under
which of the preceding heads they should be
classed: Matt. x. 28, xvi. 25; Luke xiii. 5,
xx. 18. On the other hand, Luke xii. 47, 48,
59, speaks of punishment limited in duration as
well as in severity; for an unending hell, however
modified, could not be described as “ few stripes.”
Even the “ many stripes” are scarcely consistent
with such a thought. An end seems also sug-
gested in Matt. v. 25, 26, stern as the purpose
of the passage is. Again, the very saying of our
Lord, which speaks of a sin that hath ‘ never
forgiveness, either in this world or in the world to
come,” suggests that there are others which have
(Matt. xii. 32; Mark iii. 28, 29). Again, the
phrase “to every man according to his deeds,”
and similar expressions, regarding the Judgment
(Matt. xvi. 27; 2 Cor. v. 10; Rev. xx. 12),
seem toimply a greater variety of award than
simply the division into two great classes of
the saved and the damned. Moreover, these
passages all plainly refer not to the intermediate
state, but to the Judgment Day. Cp. also 1 Cor.
11. 13, 15, The doctrine of Purgatory, when
presented in a spiritual form, seems to commend
itself to the reason, but it must be allowed that
it has no basis in Holy Scripture.
All this language has its correspondences with
Jewish descriptions of future judgment and
punishment. Yet there is in the New Testament
a greater simplicity and dignity; details are
less dwelt upon; the moral and spiritual lessons
count for much more, while a curious imagina-
tion is Jess gratified. In that other group of
New Testament writings to which reference has
been made, glimpses are afforded into deeper
underlying truths. All judgment has been
ESCHATOLOGY 987
committed to the Son of Man (John y. 22-27),
When He was on earth, the judgment of men of
all classes, and of the Evil One himself, was pro-
ceeding, and it is proceeding still (John xii. 31;
xvi. 8,11). The word “eternal” is applied to a
state of lifeand death on earth, where we should
rather use the word “spiritual.” In no mere
metaphorical sense there is a resurrection now,
as well as hereafter (John iii. 36, y. 24, xi, 25,
xvii. 35 1 John iii. 14, ν. 12,13; Rom. vi. 1 8q.)-
But this does not destroy the sense of the need
of future resurrection and judgment (John y.
25, 29; 1 John iii. 2 sq.; Rom. viii. 16 sq.). Here
and there also a more sublime close seems to be
indicated than that of the Judgment Day itself,
a time when at last every rational will shall be
brought into obedience to Christ, and complete
harmony and happiness shall be established
through every realm of being (1 Cor. xy. 23-
27; Col. i. 20; Ephes. i.20; Acts iii. 21; Rom.
xi. 325 Philip. ii. 10,11). It is too much over-
looked how much of the most distinctive teach-
ing of the Christian Revelation is contained in
its eschatology; in other words, in the new view
which it gives of God’s ultimate purposes with
regard to mankind and His kingdom. For in-
stance, the real gist of St. Paul’s great argument
in the Epistle to the Romans is to be found not
Jess in chs. viii.—xi. than in chs. ii—vii.
We have attempted thus far to bring out
clearly the facts in regard to the language of
Holy Scripture on future judgment and punish-
ment. Any adequate consideration of the con-
clusions to be drawn in view of the modern con-
troversies on the subject would be impossible
here. We must confine ourselves to one or two
remarks: (a) The descriptions are figurative,
and the figures are not matter of Revelation.
They are neither derived, except in germ, from
the Old Testament, nor newly given by Christ,
but are taken from prevailing Jewish language,
for the purpose of entorcing certain great truths.
There are, moreover, variations in the imagery
employed which show that the precise form of
the representations is of small account. It is,
for example, impossible to fit together the pic-
ture of the servants beaten with few or many
stripes with that of the two classes of the
righteous and the wicked in the parable of the
sheep and the goats.
(ὦ) We have as little right to explain away
the passages which speak of the final restitution
of all things as we have to destroy the force of
those which describe the doom of the wicked.
It may be that no thoroughly satisfactory way
of reconciling them will present itself. If so,
the apparently conflicting teaching should bring
home to us our own ignorance and the weakness.
of our thought.
3. The subject of the Intermetsate State is
treated—at least as regards the righteous—in
the article on PARADISE. It must suffice here
to note its connexion with the topics which
haye been discussed in the present article. It
would seem probable that the effort to combine
the ideas respecting the Under-world to which
the soul would go at death, spoken of in 1, when
brought into comparison with those concerning
the great consummation referred to in 2, must
have helped to render definite the conception of
an intermediate state. ‘The holy dead must, it
was felt, share in the future glory of Zion, and
988
a term was thus set to their present state of
existence, The imagery on this subject also
underwent a development after the close of the
Old Testament Canon, as appears from the same
Apocalyptic and Rabbinic literature to which
yeference has already been made. The most dis-
tinct use of such imagery in the New Testament
is in the picture of separate abodes for the
righteous and wicked in Hades in the parable of
Lazarus and Dives in Hades (Luke xvi. 22 sq.).
ESCHEW
It is always to be remembered that we can
know nothing concerning either the future of the
individual soul or the end of the world, except
in figurative language. But the figures which
we have noticed, albeit not first promulgated in
Holy Scripture, have received its sanction; and,
taken in general outline, they shadow forth
truth to which our own minds and hearts give
a response. In spite of the part taken by the
body in all our thinking and acting, ineradic-
able instincts of the human heart and conscience
protest against the materialism which supposes
that there is no continued existence of the
human personality after death. At the same
time we see that an organism, such as that of
the resurrection-body, is necessary to the spirit
for the fulness of life; while all that we have
learnt and are learning concerning the manifold
ties that bind us together reconciles us to the
thought that the individual must wait for
perfect consummation and bliss in the final
regeneration.
Jewish Eschatology and its relation to Chris-
tian Faith is discussed, from various standpoints,
in many modern German works which deal
with the subject of Messianic doctrine. On the
doctrine of Future Life in the Old Testament,
Oehler’s Theology of the Old Testament may
be consulted with advantage. Information
respecting Jewish doctrine later than the Old
Testament, and the critical questions connected
with the Jewish documents of the last one or
two centuries B.C., and the Ist century A.D.,
may be obtained in Zhe Jewish Messiah, by
J. Drummond, or both on these points and their
relation to Christian doctrine in The Jewish and
Christian Messiah, by V. H. Stanton. A good
succinct account of Jewish. belief in regard to
the things of the end will be found in Schirer,
The Jewish People in the time of Jesus Christ,
Div. ii. vol. ii, § 29, pp. 154-187, Eng. trans.
F. Weber’s Altsynagogale Paldstinische Theologie,
pp. 322-382, is also to be mentioned as spe-
cially useful for the Rabbinic doctrine on the
subject. Vests.)
ESCHEW (Job i. 1, 8, ii. 3; 1 Pet. iii. 11)=
to flee from or shun. The word occurs in the
collect for the Third Sunday after Easter, and is
retained by the R. V. in the above O.T. passages,
‘but replaced by “turn away” in 1 Pet. [F.]
ESDRAE’LON (Ἐσδρηλών, B. ’Ecdpahawy,
Judith iii. 9; B. Eopnady, A. Ἐσερηχών, Judith
iv. 6; ᾿Εσδρηλώμ, BN. -λών, Judith vii.3; Ἐσ-
δρηλώμ, N. -«λών, B. ᾿Εσρήμ, A. ’Ecdphu, Judith
i. 8; Esdrelon). This name is merely the Greek
form of the Hebrew word JEzREEL. It occurs
in this exact shape only twice in the A. V.
(Judith iii. 9, iv. 6). In Judith vii. 3, it is
EsDRAELOM (Zsdraelon, ed. 1611); and in i. 8,
EspRELOM (Zsdrelon, ed. 1611), with the
ESDRAELON
addition of “the great plain.” The name is
derived from the old royal city of JEZREEL,
which occupied a commanding site at the
eastern extremity of the plain.
The “great plain of Esdraelon” is called in
the O. T. the “valley of Megiddo” (2 Ch.
xxxy. 22), the “valley of Megeddon” (Zech.
xii, 11), and “Jezreel” only in 2 Sam. ii. 9;
in the Apocrypha, “the plain of Megiddo”
(1 Esd. i. 29) and “the great plain” (1 Mace.
xii. 49); by Josephus, “the great plain,” τὸ
πεδίον μέγα (Ant. xii. 8,§ 5; B. J. iii. 3, 81,
&e.) ; and by Eusebius and Jerome, “ the plain of
Legio,” πεδίον τῆς Aeyewvos, Campus Legionis,
from the Roman town Legio on its 8. side. It
separates the hills of Samaria on the 8. from
those of Galilee on the N.; and is not only the
largest and most fertile plain in Palestine, but
one of the most remarkable features of the
country. “A glance at its situation will show
that to a certain extent, though not in an equal
degree, it formed the same kind of separation
between the mass of Central Palestine and the
tribes of the extreme north, as the valley of the
Jordan effected between that same mass and the
trans-Jordanic tribes on the east” (Stanley,
S. § P. p. 337). At its eastern extremity stood
Jezreel, Zerin, the royal residence of the kings
of Israel, whence the broad, open “valley of
Jezreel ” (Josh. xvii. 16; Judg. vi. 33; Hos. i.
5) slopes gradually down to the Jordan valley ;
and at its western end was JokNEAM of Carmel,
Tell Keimtin. Its length from Zerin to Tell
Keimiin is 15 miles, and its greatest breadth
from Jenin to Junjdr is 14 miles. On the N.E.
the plain extends 34 miles further, to the foot
of Mount Tabor; and on the S.E. it stretches,
eastward from Jenin, for 91 miles between
Mount Gilboa and the hills to the S. On the N.
the mountains of Galilee rise boldly from the
plain, and the “ Mount of the Precipitation ”
(1285 ft.), below Nazareth, is conspicuous;
whilst on the S. low olive-clad hills slope gently
upwards to the heights of Mount Ephraim. On
the N.E. are the ridge of J. Duhy (1690 ft.) and
the isolated hill of Tabor (1843 ft.), and on the
N.W. the Kishon runs out through a narrow
gorge, between Carmel and the Galilean hills, to
the plain of Acre and the sea.
The wide undulating plain, now called 776}
ibn ’Amir, is dotted with grey tel/s, and seamed
in every direction with small watercourses,
which convey the drainage of the surrounding
hills to the Kishon. The fall is slight; the
water parting near Jenin is only 260 ft. above
the sea, and during winter the central portion of
the plain becomes an impassable morass, ‘The
Kishon at the same time becomes a deep, turbid
stream, and after heavy rain it rolls down in
flood as it did on the day when it swept away
the host of Sisera (Judg. v. 21). In summer
the rich, crumbling volcanic soil cracks, and —
numerous fissures make riding off the beaten
tracks difficult. Wherever it is tilled the plain
yields abundant crops of wheat, cotton, tobacco,
sesame, and millet, and everywhere flowers and
rank weeds attest the fertility of the soil. To
this richness there are allusions in Hos. ii.
21, 22; Gen. xlix. 14, 15; 1 Ch. xii. 405 and
in the modern name of the district, Beldd
Héritheh, the “country of the ploughed land.”
The plain is now fully cultivated, but thirty years
ESDRAELON
ago it was the favourite resort of the Bedawin,
who, like the nomad Midianites and Amalekites,
—those “children of the east” who were “as
locusts for multitude,” whose ‘camels were
without number as sand by the seaside,”’—
devoured its rich pasture. Trees are rare
except round villages; but where there is an
abundance of water, as at Jenin, they grow
with great luxuriance. The whole plain is
watered by the numerous springs on the N.E.
and W. Between Zell Keimin and Tell Abu
Kudeis there are from fifty to sixty springs, all
Aresh and good, and some of them feeding
running streams. The three most remarkable
groups are those of Lejjtin, W. ed-Dufleh, and
Kireh, from which even in the dry season con-
siderable streams run down. No important
town was ever situated in the plain itself, but
on its borders were places of high historic and
sacred interest. Such were Jokneam of Carmel,
commanding roads through the gorge of the
Kishon to Accho, and over the ridge to the
plain of Sharon; Megiddo, at the northern end
of the easiest pass through the hills that
separate Esdraelon from the Maritime Plain;
Taanach; En-gannim, the Ginaia of Josephus
(B. J. iii. 8, § 4), which marked the boundary of
Samaria; Jezreel, the royal city, commanding
the great road down the Valley of Jezreel to
Bethshean and the country east of Jordan;
Shunem, Nain, and Endor, on the slopes of
J. Diy ; Daberath ; Chesulloth, the Xaloth of
Josephus (B. J. iii. 3, § 1); Gaba “ of the Horse-
men” (B. J. iii. 3, § 1); and Harosheth of the
Gentiles.
The principal roads which cross the plain
are: (1) the main road from Nablus to Jenin
and Nazareth; (2) the great trade route from
‘Akka and Haifa to Zerin, Beisdn, and the
Haurdn, and to Tiberias and Damascus ; (3) the
main road from Lydda to Baka, and across
the ridge of Carmel to Jokneam (Zell Keimun),
Haifa, and ‘Akka; (4) the road which runs
from the Maritime Plain up the broad W. ‘Aras,
and, crossing the ridge at “Ain Jbrahim, descends
to Megiddo (Lejjun), whence it branches off to
Nazareth, and Zerin,—this line is one of the
easiest across the country, and must always
have been of great importance; (5) the road
from Jenin, that passes along the plain of
“Arrdbeh, N. of Dothan, and descends by W. el-
Ghamik to the Plain of Sharon: this, which is
also an easy road, is probably the one that was
followed by the Midianite and Amalekite mer-
chants who carried Joseph down with them to
Egypt. Over these roads the caravans of
merchants and the armies of contending nations
must always have passed on their way from E. to
W., or from N. to S.; and the fact that the great
plain was such a common thoroughfare must
have made it in peaceful times the most avail-
able and eligible possession of Palestine. “It
was the frontier of Zebulun — ‘Rejoice, O
Zebulun, in thy goings out.’ But it was the
special portion of Issachar; and in its condition,
thus exposed to the good and evil fate of the
beaten highway of Palestine, we read the
fortunes of the tribe which, for the sake of this
possession, consented to sink into the half-
nomadic state of the Bedouins who wandered
over it,—into the condition of tributaries to the
‘Canaanite tribes, whose iron chariots drove
ESDRAELON 989
victoriously through it. ‘Rejoice, O Issachar,
in thy tents...they shall suck of the abun-
dance of the seas [from Acre], and of the
[glassy] treasures hid in the sands [of the
torrent Belus] ... Issachar is a strong ass,
couching down between two ‘troughs’: and
he saw that rest was good, and the land that it
was pleasant; and bowed his shoulder to bear,
and became a servant to tribute.’” (Stanley,
S. δ. P. p. 348)
The plain was the scene of two of the greatest
victories, ‘and of two of the saddest defeats, in
|
|
|
SDRAELON:
Plain of Esdraelon.
the history of the Jews. On the banks of the
Kishon, in Taanach by the waters of Megiddo,
the Lord delivered Sisera and his host into the
hands of Barak (Judg. iv. v.); and, in the Valley
of Jezreel, Gideon broke the “rod of the
oppressor” (Judg. vii.). On the “high places ”
of Gilboa, Saul and Jonathan perished miserably
(1 Sam. xxxi.; 2 Sam. i. 17-27); and in the
Valley of Megiddo, Josiah was sore wounded by
an arrow when attempting to stop the passage
of Necho’s army northwards from the Maritime
Plain (2 Ch, xxxy. 20-27). To these battles
the plain probably owes its celebrity as the
990 ESDRAS
battle-field of the world, “the place which is |
called in the Hebrew tongue, Armageddon; ”
that is, “the city or mountain of Megiddo.”
It was across one portion of the plain, towards
Jenin, that Ahaziah fled from Jehu, and it was
to Megiddo that he was brought to die when
sore wounded at the ascent of Gur (2 K. ix.
27). Here too, spreading themselves out from
Bethulia to Cyamon, Zell Keimin, Wolofernes
and his soldiers were encamped during the siege
of the former place (Judith vii. 3). At a later
period during the Jewish war the plain was the
scene of frequent skirmishes, and at the foot of
Mount Tabor the Jews were sharply defeated by
Placidus (B. J. iv. 1, § 8). Here Crusaders and
Saracens met in conflict, and in 1799, at Fileh,
the Turks were conquered, by Bonaparte and
Kleber, at the battle of Mount Tabor. A
graphic sketch of Esdraelon is given in Stanley's
S.§ P. pp. 335 sq. See also PEF. Mem. ii. 36,
39,50; Robinson, ii. 315-30, iii. 139 sq.; Con-
der, Tent Work, i. 111 sq.3 Hbk. for 8S. ὁ P.
pp- 351 sq. [W.]
ES’DRAS ΟΈἜσδρας ; Esdras), 1 Esd. viii. 1,
avs 8,9. 195923, 2b, 81.2.99. OG ἘΞ Ὁ ΤῸ]
39, 40, 42, 45, 46, 49; 2 Esd. i. 1; ii. 10, 88,
423; vi. 10; vii. 2,25; viii. 2,19; xiv. 1, 38.
(Ezra. ]
ES’DRAS, FIRST BOOK OF.—I. Title.
This is the first in order of the apocryphal
books in the English Bible, which follows
Luther and the German Bibles in separating the
apocryphal from the Canonical Books, instead
of binding them up together according to his-
torical order (Walton’s Prolegom. de vers. Graec.
§ 9). The classification of the four books which
have been named after Ezra is particularly
complicated. In the Vatican (B) edition of the
LXX., our Ist Esd. is called “Esdras A.” or
the jirst Book of Esdras, in relation to the
canonical Book of Ezra which follows it and is
called “Esdras B.” (i.e. our Ezra and Nehemiah)
or the second Esdras, the reason for this order
being probably due to the fact that the events
related in it precede in point of time, at least
partly, those related in the other two (see
Lupton, p. 5, n. 3). But in the Vulgate, Ist
Esd. means the canonical Book of Ezra, and
2nd Esd. means Nehemiah, according to the
primitive Hebrew arrangement, mentioned by
Jerome, in which Hzra and Nehemiah made up
two parts of the one Book of Ezra; and 3rd
and 4th Esd.—placed after the N. T.—are what
we now call 1 and 2 Esdras. These last, with
the Prayer of Manasses, are the only apocry-
phal books admitted co nomine into the Romish
Bibles, the other apocrypha being declared
canonical by the Council of Trent (1546). The
reason of the exclusion of 3rd Esdras from the
Canon seems to be either that the Tridentine
fathers in 1546 were content to follow the
estimate passed upon the book by Jerome (§ II.
below), or that they were not aware, or did not
remember, that it then existed in Greek. For,
though it is not in the Complutensian edition
(1515), nor in the Biblia Regia, yet it is found
in the Aldine edition (1518), in the Strasburg
edition (1526), and in the Basle edition (1545.
See Lupton, p. 4). Vatablus (about 1540) had,
it would seem, never seen a Greek copy, and, in
ESDRAS, FIRST BOOK OF
the preface to the apocryphal books, speaks of
it as only existing in some MSS. and printed
Latin Bibles.* For reasons now unknown, it
was excluded from the Canon, though it has
certainly quite as good a title to be admitted
as Tobit, Judith, &c. It has indeed been stated
(Bp. Marsh, Comp. View, ap. Soames, Hist. of
Ref. ii. 608) that the Council of Trent in
excluding the two books of Esdras followed
Augustine’s Canon. But this is not so. Au-
gustine (de Doctr. Christ. lib. ii. 13) distinctly
mentions among the libri Canonici, Esdrae duo;”
and that one of these was our Ist Esdras is
manifest from the quotation from it given below
from De Civit. Dei. Hence it is also sure that
it was included among those pronounced as
Canonical by the 3rd Council of Carthage (A.D.
397), where the same title is given, Msdrae
libri duo. In all the earlier editions of the
English Bible the books of Esdras are numbered
as in the Vulgate. In the 6th Article of the
Church of England (first introduced in 1571)
the first and second books denote Ezra and Ne-
hemiah, and the 3rd and 4th, among the Apo-
crypha, are our present 1st and 2nd. In the list
of revisers or translators of the Bishops’ Bible,
sent by Archbishop Parker to Sir William Cecil,
with the portion revised by each, Ezra, Nehe-
miah, Esther, and the apocryphal books of
Esdras seem to be all comprised under the one
title of Espras. Barlow, bishop of Chichester,
was the translator, as also of the books of
Judith, Tobias, and Sapientia (Corresp. of Archbp.
Parker, p. 335, Parker Soc. See Westcott, Hist.
of the Engl. Bible, p. 115). The Geneva Bible
first adopted the classification used in our present
Bibles, in which Ezra and NEHEMIAH give
their names to the two Canonical Books, and the
two apocryphal become 1 and 2 Esdras; where
the Greek form of the name indicates that these
books do not exist in Hebrew or Chaldee.
II. Reception of the book—As regards the
antiquity of this book and the rank assigned to
it in the early Church, it may suffice to mention
that Josephus quotes largely from it, and fol-
lows its authority, even in contradiction to the
canonical Ezra and Nehemiah, by which he has
been led into hopeless historical blunders and
anachronisms. It is quoted also by Clemens
Alexandrinus (Strom.i.); and the famous sentence
“Veritas manet, et invalescit in aeternum, et
vivit et obtinet in saecula saeculorum” (iv. 38)
is cited by Cyprian as from Esdras, and prefaced
by ut scriptum est (Epist. lxxiy.). Augustine also
refers to the same passage (de Civit. Dei, xviii.
36), and suggests that it may be prophetical of
Christ, Who is the truth. He includes under the
name of Esdras our 1 Esd. and the canonical
Books of Ezra and Nehemiah. 1 Esd. is also
cited by Athanasius and other fathers (see Pohl-
a “QOratio Manassae, necnon libri duo qui sub libri
tertii et quarti Esdrae nomine circumferuntur, hoc
in loco, extra scilicet seriem canonicorum librorum,
quos sancta Tridentina synodus suscepit, et pro ca-
nonicis suscipiendos decrevit, sepositi sunt, ne prorsus
interirent, quippe qui 4 nonnullis sanctis Patribus
interdum citantur, et in aliquibus Bibliis Latinis, tam
manuscriptis quam impressis, reperiuntur.”
b Jerome, in his preface to his Latin Version of
Ezra and Nehemiah, says, ‘*‘ Unus ἃ nobis liber editus
est,” &c.; though he implies that they were sometimes
called 1 and 2 Esdras.
2.
eS =
7
ESDRAS, FIRST BOOK OF
mann in 7. Theolog. Quartalschr. p. 263 54.»
1859); and perhaps there is no sentence that
has been more widely divulged than that of
iv. 41, “ Magna est veritas et praevalet.” It is
rightly included by us among the Apocrypha,
not only on the ground of its historical in-
accuracy, and contradiction of the true Ezra,
but also on the external evidence of the early
Church. That it was never known to exist in
Hebrew, and formed no part of the Hebrew
Canon, is admitted by all (see Bissell, § 4).
Jerome, in his preface to Ezra and Neh., speaks
contemptuously of the dreams (somnia) of the
‘8rd and 4th Esdras, and says that they are to be
utterly rejected. In his Proloyus Galeatus he
clearly defines the number of Books in the Canon,
Xxii., corresponding to the xxii. letters of the
Hebrew alphabet, and says that all others are
apocryphal. ‘This of course excludes 1 Esdras.
Melito, Origen, Eusebius, Athanasius, Gregory
Nazianzen, Hilary of Poitiers, Cyril of Jerusalem,
the Council of Laodicea, and many other fathers,
expressly follow the same Canon, counting as
apocryphal whatever is not comprehended in it.
Ill. Contents——As regards the contents of the
book, the first chapter is a transcript of the
last two chapters of 2 Ch., for the most part
verbatim, and only in one or two parts slightly
abridged and paraphrased, and showing some
corruptions of the text, the use of a different
Greek Version, and some various readings.
Chapters iii., iv. and v., to the end of v. 6, are
the original portions of the book, containing
the legend of the three young Jews at the
court of Darius; and the rest is a transcript
more or less exact of the Book of Ezra, with
the chapters transposed and quite otherwise
arranged, and of a portion of Nehemiah (ep.
Lupton, Schiirer, and Zéckler). The central
subject of the book, now very commonly ac-
cepted, is that originated by the heading of the
Old Latin Version, “De restitutione Templi:”
but other and collateral designs are apparent
on the part of the compiler, such as his wish
to stimulate his countrymen to a more zealous
observance of the Law, and win the favour of a
Ptolemaic or other heathen power; or his
desire to introduce and give Scriptural sanction
to the legend about Zerubbabel, which may or
may not have an historical base, and may have
existed as a separate work; or to explain the
great obscurities of the Book of Ezra, and to
present the narrative, as the author understood
it, in historical order. In this latter point, how-
ever, he has signally failed. For, not to advert
to innumerable other contradictions, the intro-
ducing the opposition of the heathen, as offered
to Zerubbabel after he had been sent to Jeru-
salem in such triumph by Darius, and the
describing that opposition as lasting “ until the
reign of Darius” (v. 73), and as put down by
an appeal to the decree of Cyrus, is such a pal-
pable inconsistency, as is alone quite sutfticient
to discredit the authority of the book. It even
induces the suspicion that it is a farrago made
up of scraps by several different hands. At all
events, attempts to reconcile the different por-
tions with each other, or with Scripture, is lost
labour (see Lupton, ὃ iii.). The compiler him- |
self is unknown.
V. Time and place.—As regards the time when
and place where the compilation was made, the
ESDRAS, FIRST BOOK OF 991
original portion (iii. 1-v. 6)—original, that is,
in the sense that there is nothing to answer to
it in the Canonical Books—does not afford much
clue. Itmay have come from a current Persian
court anecdote or from a Jewish tradition. The
conjecture (Fritzsche and Reuss) that not Zerub-
babel but his son Joachim is the hero of this
episode, and the deduction of date from this
change, is unsatisfactory, and does not remove
other difficulties (see Lupton and Zéckler).
The writer was conversant with Hebrew,
though he did not write the book in that
language. He was well acquainted with the
Books of Esther and Daniel (1 Esd. iii. 1, 2sq.),
and other Books of Scripture (ib. vv. 20, 21, 39,
41, &e., and v. 45 compared with Ps. exxxvii.
7); but that he did not live under the Persian
kings, and was not contemporary with the
events narrated, appears by the undiscrimi-
nating way in which he uses promiscuously the
phrase Medes and Pensians, or Persians and
Medes, according as he happened to be imitating
the language of Daniel or of the Book of Esther.
The allusion in iy. 23 to “sailing upon the sea
and upon the rivers,” for the purpose of “ rob-
bing and stealing,” seems to indicate residence
in Egypt, and acquaintance with the lawlessness
of Greek pirates there acquired. The phrase-
ology of v. 73 (of disputed meaning) sayours
also strongly of Greek rather than Hebrew. If,
however, as seems very probable, the legend of
Zerubbabel appeared first as a separate piece,
and was afterwards incorporated into the narra-
tive made up from the Book of Ezra, this Greek
sentence from ch. y. would not prove anything
as to the language in which the original legend
was written. The expressions in iv. 40, “ She
is the strength, kingdom, power, and majesty of
all ages,” is very like the doxology found in
some copies of the Lord’s Prayer, and retained
by us, “thine is the kingdom, and the power
and the glory for ever;” but Lightfoot says
that the Jews in the Temple-service, instead of
saying Amen, used this antiphon, “ Blessed be
the Name of the Glory of His Kingdom for ever
and ever” (vi. 427). So that the resemblance
may be accounted for by their being both taken
from a common source. Indications, though
faint ones, seem to place the origin of the work
in the Ist, or at the latter end of the 2nd,
century B.c. Ewald finds traces of the story of
chs. iii. iv. in the earliest of the Sibylline books
(.α. 181-143), and affirms that the “ history ”
of Aristeas (on the LXX.; 1st century) must
have been known to the compiler. Lupton
argues that the building of a temple, or re-
storation and adaptation of an Egyptian temple,
for Jewish worship, such as is connected with
Onias in the time of Ptolemy Philometor,
suggested the production of 1 Esdras, and
furnishes other reasons for agreeing with Herz-
feld in assigning the work to a period preceding
the Maccabaean wars. The point cannot be said
to be conclusively settled.
For a further account of the history of the
times embraced in this book, see EZRA; 2 Es-
DRAS; Joseph. Antig. Jud. xi. ; Hervey’s Gene-
alogy of our Lord Jesus Christ, ch. xi. ; Bp. Cosin
on the Canon of Scr,; Fulke’s Defence of Transl.
of Bible, p. 18 sq., Parker Soc.; Kitto, Bibl.
Cyclop., “Esdras.” The werks of Fritzsche
(Hand. z. d. Apokryphen, i. 11 sq.), Bissell
000 ESDRAS, SECOND BOOK OF
(Lange’s Comm. on the Apocrypha), Lupton
(Speaker’s Comm. on the Apocrypha), and
Zisckler (¢ Die Apokryphen’ in Strack u. Zick-
ler’s Agf. Komm.) will supply the reader with
references to modern works. [A.C.H.] [F.]
ES’DRAS, SECOND BOOK OF, in
the English Version of the Apocrypha, and so
called by the author (2 Esd. i. 1), is more com-
monly known, according to the reckoning of
the Latin Version, as the fourth Book of Ezra
[see above, 1 Espras]; but the arrangement in
the Latin MSS. is not uniform (see that of the
Codex Sangermanensis quoted in Lupton, § i.),
and in the Arabic and Aethiopic Versions the
book is called the first of Ezra. The original
title, ᾿Αποκάλυψις Ἔσδρα (or προφητεία Ἔσδρα),
“the Revelation of Ezra,’ which is preserved
in some old catalogues of the canonical and
apocryphal books (Nicephorus, ap. Fabric. Cod.
Pseud. V. T., ii. 176; Montfaucon, Bidlioth.
Coislin. p. 194), is far more appropriate, and it
were to be wished that it could have been
restored, had it been possible to do so without
confusion with a later and inferior work, bear-
ing this title, and published by Tischendorf in
1866 (cp. Lupton, § i.)
I. Language and Versions.—The original lan-
guage of the book was Greek (cp. Van der
Vlis, Disputatio critica de Lzrae libro Apo-
crypho, &c., pp. 10-14, 1839), but for a long
time it was known only by an Old Latin
Version, which is preserved in some MSS. of
the Vulgate. This Version (3rd cent., Fritzsche)
was used by Ambrose (see the parallels in
Lupton, § ii.), and, like the other parts of
the Vetus Latina, is probably older than the
time of Tertullian. The Arabic text was dis-
covered by Mr. Gregory about the middle of the
17th century in two Bodleian MSS., and an
English Version made from this by Simon
Ockley was inserted by Whiston in the last
volume of his Primitive Christianity (London,
1711). Fabricius added the various readings of
the Arabic text to his edition of the Latin in
1723 (Cod. Pseud. V. T., ii. 174-sq.).. .The
Aethiopic text was published in 1820 by
[Archbp.] Laurence with English and Latin
translations, likewise from a Bodleian MS.
which had remained wholly disregarded, though
quoted by Ludolf in his Dictionary (“ Primi
Esrae libri, versio Aethiopica. ..Latine Anglice-
que reddita;” Oxon. 1820). The emendations
made by Van der Vlis (p. 77), the readings from
other MSS. collected by Dillmann (printed at
the end of Ewald’s edition of the Arabic text),
and those subsequently made by Praetorius, are
necessary for the study of a text of great value.
The Latin translation has been reprinted by
Gfrérer, with the various readings of the Latin
and Arabic (Praef. Pseud., Stuttg. 1840, p. 66
sq.); and the Bodleian Arabic text has been
published by Ewald (1863), who dates it A.D.
1354, and another version of it, also of the
14th cent., by Gildemeister (1877). The Ar-
menian Version, published in 1666, and trans-
lated in Hilgenfeld’s Messias Judacorum, diverges
very widely from the rest.
Of the five existing Versions, four (the
Syriac, Arabic, Aethiopic, and Latin) are thought
to have been made from a Greek text; the Arme-
nian Version was not. This is certainly the case
ESDRAS, SECOND BOOK OF
with regard to the Latin, the oldest and most
important of all, which bears everywhere traces
of Greek idiom (Liicke, Versuch einer vollst.
Einleitung, i. 144), and the Aethiopic (Van der
Vlis, p. 75 sq.), but is less certain with regard
to the two versions of the Arabre (Fritzsche
thinks the first text of the Arabic to be taken
from the Syriac). A clear witness to the Greek
text is Clement of Alexandria, who expressly
quotes the book as the work of “the prophet
Ezra” (Strom. iii. 16; cp. Ambrose, de bono
mortis, ch. xii.). A question, however, has been
raised whether the Greek text was not itself a
translation from the Hebrew (Bretschneider in
Henke’s Mus. iii. 478 sq.; ap. Liicke, /. c.); but
the arguments from language by which the
hypothesis of a Hebrew (Aramaic) original is
supported, are wholly unsatisfactory; and in
default of direct evidence to the contrary, it
must be supposed that the book was composed
in Greek. This conclusion is further strength-
ened by its internal character, which points to
Egypt as the place of its composition.
The Latin text, for many years that of the
Codex Sangermanensis (A.D. 822), compared with
that of the Codex Turinensis (15th cent.) and
of the Codex Dresdensis (15th cent.), can now
be improved by a Complutensian MS. of the
8th cent. discovered by Prof. Palmer in 1826,
and by the Amiens MS. of the 9th cent. dis-
covered by Mr. Bensley in 1874 (ep. Lupton,
§ iii.). Followed by the English Version, it
contains two important interpolations (chs. i. ii.;
xv. xvi.) which are not found in the four
Oriental Versions, and are separated from the
genuine Apocalypse in the best Latin MSS.
Both of these passages are evidently of Chris-
tian origin: they contain traces of the use of
the Christian Scriptures (6.5. i. 30, 33, 373
ii. 13, 26, 45 sq.3 xv. 8, 353; xvi. 54), and still
more they are pervaded by an anti-Jewish spirit.
Thus, in the opening chapter, Ezra is commanded
to reprove the people of Israel for their con-
tinual rebellions (i. 1-23), in consequence of
which God threatens to cast them off (i. 24-34)
and to “ give their houses to a people that shall
come.” But in spite of their desertion, God
offers once more to receive them (ii. 1-32). The
offer is rejected (ii. 33), and the heathen are
called. Then Ezra sees “the Son of God”
standing in the midst of a great multitude
“wearing crowns and bearing palms in their
hands,” in token of their victorious confession
of the truth, The last two chapters (xv., xvi.)
are different in character. They contain a stern
prophecy of the woes which shall come upon
Egypt, Babylon, Asia, and Syria, and upon the
whole earth, with an exhortation to the chosen
to guard their faith in the midst of all the
trials with which they shall be visited (? the
Decian persecution. Cp. Liicke, p. 186, &c.).
Another smaller interpolation occurs in the
Latin Version in vii. 28, where filius meus Jesus
answers to “My Messiah” in the Aethiopic, and
to “ My Son Messiah” in the Arabic (cp. Liicke,
p- 170 n. ὅσο. ; Speaker’s Comm. in loco). The
passage in the Oriental Versions after vii. 35,
now also restored to the Latin, was probably
omitted from dogmatic causes. The chapter
contains a strange description of the inter-
mediate state of souls, and ends with a peremp-
tory denial of the efficacy of human interces-
᾿
a
Ns
hes
is
iy
iy
ne
ESDRAS, SECOND BOOK OF
sion after death. Vigilantius appealed to the
passage in support of his views, and called down
upon himself by this the severe reproof of
Jerome (Lib. c. Vigil..c. 7). This circumstance,
combined with the Jewish complexion of the
narrative, may have led to its rejection in later
times (cp. Liicke, p. 155 sq.).
Il. Contents.—The original Apocalypse (iii—
xiv.) consists of a series of angelic revelations
and visions in which Ezra, musing in the out-
skirts of Babylon, is instructed in some of the
great mysteries of the moral world, and assured
/of the final triumph of the righteous. The
first revelation (iiii-v. 15, according to the
E. Y.) is given by the Angel Uriel to Ezra,
in “the thirtieth year after the ruin of the
city” (i.e. some ninety years too early!), in
answer to his complaints (ch. iii.) that Israel
was neglected by God while the heathen were
lords over them; and the chief subject is the
unsearchableness of God’s purposes, and the
signs of the last age. The second revelation
{(ν. 20-vi. 34) carries out this teaching yet
further, and lays open the gradual progress
of the plan of Providence, and the nearness
of the visitation before which evil must attain
its most terrible climax. The third revela-
tion (vi. 35-ix. 25) answers the objections
which arise from the apparent narrowness of
the limits within which the hope of blessedness
is confined, and describes the coming of Messiah
and the last scene of Judgment. After this
follow three visions. The first vision (ix. 26--
x. 59) is of a woman (Sion) in deep sorrow,
lamenting the death, upon his bridal day, of her
only son (the city built by Solomon), who had
been born to her after she had had no child for
thirty years. But while Ezra looked, her face
“upon a sudden shined exceedingly,” and “the
woman appeared no more, but there was a city
puilded.” The second vision (chs. xi., xii.), in a
dream, is of an eagle (Rome) which “came up
from the sea” and “spread her wings over all
the earth.” As Ezra looked, the eagle suffered
strange transformations, so that at one time
“three heads and six little wings” remained ;
and at last only one head was left, when sud-
denly a lion (Messiah) came forth, and with the
voice of a man rebuked the eagle, and it was
burnt up. The third vision (ch. xiii.), in a
dream, is of a man (Messiah) “ flying with the
clouds of heaven,” against whom the nations of
the earth are gathered, till He destroys them
with the blast of His mouth, and gathers
together the lost tribes of Israel and offers Sion,
“prepared and builded,” to His people. The
last chapter (xiv.) recounts an appearance to
Ezra of the Lord Who showed Himself to Moses
in the bush, at Whose command he receives
again the Law which had been burnt, and with
the help of scribes writes down ninety-four
books (the twenty-four canonical Books of the
O. T. and seventy books of secret mysteries),
and thus the people are prepared for their last
trial, guided by the recovered Law.*
a For other arrangements of the revelations and
visions (6.9. sevenfold) see Schiirer, Zickler, and Lupton,
§iv., who also gives a fuller analysis of the contents.
The arbitrary views of Iselin, who considers the work a
fiction, composed by a Syrian Christian against Mahom-
Py Medanism, and of Rabisch, who finds in ch. xiy. not
BIBLE DICT.—VOL. I.
a
ESDRAS, SECOND BOOK OF 993
III. Date.—The date of the book (chs. iii.
xiv.) is much disputed (see the three main con-
clusions in Schiirer*), though the limits within
which opinions vary are narrower than in the
case of the book of Enoch. Liicke ( Versuch einer
vollst. Hinl.* i. 209) places it in the time of
Caesar; Van der Vlis, shortly after the death of
Caesar. Laurence (/. c.) brings it down somewhat
lower, to 28-25 B.c., and Hilgenfeld (Jud. Apok.
Ρ. 221; Messias Judacorum, p. 1xi.) agrees with
this conclusion, though he arrives at it by very
different reasoning. On the other hand, Gfrérer
(Jahrh. d. Heils, i. 69 sq.) assigns the book to the
time of Domitian (A.D. 81-96), and in this he is
followed by most authorities, Wieseler, Reuss,
Fritzsche, Dillmann, Schiirer,? &. The inter-
pretation of the details of the vision of the
eagle furnishes the chief data for determining
the time of its composition (cp. Fabricius, Cod.
Pseud. ii. p. 189 sq.; and Liicke, p. 187, ἢ. &c.,
for a summary of the earlier opinions on the
composition of the book).
The chief characteristics of the “ three-
headed eagle,” which refer apparently to his-
toric details,” are “twelve feathered wings”
(duodecim alae pennarum), “eight counter-
feathers” (contrariae pennac), and “three
heads ;”” but though the writer expressly inter-
prets these of kings (xii. 14, 20) and “ king-
doms ” (xii. 23), he is, perhaps intentionally, so
obscure in his allusions, that the interpretation
only increases the difficulties of the vision
itself. One point only may be considered cer-
tain,—the eagle can typify no other empire than
Rome. Notwithstanding the identification of
the eagle with the fourth empire of Daniel (ep.
Barn. Ep. 4; DANIEL, ΒΟΟΚ OF), it is impossible
to suppose that it represents the Greek king-
dom (Hilgenfeld ; cp. Volkmar, Die vierte Buch
Esra, p. 36 sq., Ziirich, 1858). The power of
the Ptolemies could scarcely have been de-
scribed in language which may be rightly
applied to Rome (xi. 2, 6, 40); and the succes-
sion of kings quoted by Hilgenfeld to represent
“the twelve wings” preserves only ἃ faint
resemblance to the imagery of the vision.
Seeking then the interpretation of the vision in
the history of Rome, the second wing (i.e. king),
which rules twice as long as the other (xi. 17),
is found in Augustus, who reigned some fifty-six
years. The ‘three heads” are taken to repre-
sent the three Flavii (Vespasian, Titus, and
Domitian), and ‘the twelve” to be the nine
Caesars (Jul, Caesar to Vitellius) and the three
pretenders Piso, Vindex, and Nymphidius
(Gfrérer). Volkmayr’s interpretation—by which
the twelve wings represent six Caesars (Caesar
to Nero); the eight “counter-feathers,” four
usurping emperors, Galba, Otho, Vitellius, and
Nerva; and the three heads the three Flavii—
offers many striking coincidences with the text,
but is directly opposed to the form of interpre-
tation given by Ezra (xii. 14, 18), and for other
less than five minor Apocalypses worked up in the
time of Hadrian (A.D. 120), may be seen in Zickler,
p. 447.—[F.]
b The description of the duration of the world as
“divided into twelve (ten Aeth.) parts, of which ten
parts are gone already, and half of a tenth part”
(xiv. 11), is so uncertain in its reckoning, that no
argument (¢.g. that of Hilgenfeld) can be a upon it.
3
994 ESDRAS, SECOND BOOK OF
reasons is extremely improbable. Van der Vlis
and Liicke? regard the twelve kings as only gene-
rally symbolic of the Roman power; and while
they identify the three heads with the Trium-
yirs, seek no explanation of the other details.
The clearer light now thrown upon Jewish
thought and history during the critical period
100 B.c.-100 A.D. makes Gfrérer’s hypothesis,
with modifications, the most probable (see
Schiirer?),
The book—apocalyptic in cast and markedly
distinct from the historically framed books
which also bear the name of Ezra—is ἃ
genuine product of Jewish thought. Weisse
(LZvangelienfrage, p. 222) alone dissents on this
point from the unanimous judgment of recent
scholars (Hilgenfeld, p. 190, &c.); and the con-
trast between the tone and style of the Chris-
tian interpolations and the remainder of the book
is in itself sufficient to prove the fact. This
apocalypse was written in Alexandria more
probably than in Palestine; the opening andl
closing chapters certainly were; while their
author is now considered to have been a Chris-
tian, The date of chs. xv., xvi. is placed between
260-270 a.D.; that of chs. i., ii. is not fixed so
unanimously.
IV. Character.—In tone and character the
apocalypse of Ezra offers a striking contrast to
that of Enoch [Book or ENocn]. Triumphant
anticipations are overshadowed by gloomy fore-
bodings over the destiny of the world. The idea
of victory is lost in that of revenge. Future
blessedness is reserved only for “a very few”
(vii. 70; viii. 1, 3, 52-55; ix.1-13). The great
question is “not how the ungodly shall be
punished, but how the righteous shall be saved,
tor whom the world is created” (ix. 13). The
“woes of Messiah” are described with a terrible
minuteness, which approaches the despairing
traditions of the Talmud (v., xiv. 10 sq., ix.
3 sq.); and after a reign of 400 years (vii. 28-35 ;
the clause is wanting in Aeth. vy. 29), “Christ,”
it is said, “ My Son, shall die (Arab. omits), and
all men that have breath; and the world shall
be turned into the old silence seven days, like as
in the first beginning, and no man shall remain ”
(vii. 29). Then shall follow the resurrection
and the judgment, “the end of this time and
the beginning of immortality” (vii. 43). In
other points the doctrine of the book offers
curious approximations to that of St. Paul, as
the imagery does to that of the Apocalypse
(e.g. 2 Esd. xiii. 43 sq.3 v. 4).° The relation
of “ the first Adam” to his sinful posterity, and
the operation of the Law (iii. 20 sq., vii. 48, ix.
36); the transitoriness of the world (iv. 26);
the eternal counsels of God (vi. sq.); His
Providence (vii. 11) and long-suffering (vii. 64);
His sanctification of His people “from the
beginning ” (ix. 8) and their peculiar and lasting
privileges (vi. 59), are plainly stated; and on
the other hand the efficacy of good works (viii.
33) in conjunction with faith (ix. 7) is no less
clearly affirmed.
One tradition which the book contains ob-
tained a wide reception in early times, and
served as a pendant to the legend of the origin
© A complete list of parallel passages between 2 Esd.
and the Ν, T. may be seen in Lee, ᾿Απολειπόμενα,
pp. 112-25, 1752,
ESDRAS, SECOND BOOK OF
of the LXX. Ezra, it is said, in answer to his
prayer that he might be inspired to write again
all the Law which was burnt, received a com-
mand to take with him tablets and five men,
and retire for forty days. In this retirement a
cup was given him to drink, and forthwith his
understanding was quickened and his memory
strengthened; and for forty days and forty
nights he dictated to his scribes, who wrote
ninety-four books (Latin, 204), of which twenty-
four were delivered to the people in place of the
books which were lost (xiv. 20-48). This
strange story was repeated in various forms b
Irenaeus (adv. Haer. iii. 21, 2), Tertullian (de
cult. foem. i. 3, “omne instrumentum Judaicae
literaturae per Esdram constat restauratum ”),
Clement of Alexandria (Strom. i. 22, p. 410, P.;
ep. p. 392), Jerome (adv. Helv. 7, ep. Pseudo-
Augustine, de Mirab. S. Ser. ii. 32), and many
others; and probably owed its origin to the
tradition which regarded Ezra as the representa-
tive of the men of “the Great Synagogue,” to
whom the final revision of the Canonical Books.
was universally assigned in early times,
[CaANnon. ]
VY. Reception.—Though the book was assigned
to the “prophet ” Ezra by Clement of Alexan-
dria (Strom. iii. 16) and quoted with respect
by Irenaeus (/. c.) and Ambrose, who adopts or
paraphrases many passages in it (Lupton, § ii.),
it did not maintain its ecclesiastical position in
the Church.t Jerome speaks of it with con-
tempt (adv. Vigilant. See quotation in Speaker's
Comm. on vii. 102 *), and it is rarely found in
MSS. of the Latin Bible. Archbishop Laurence
examined 180 MSS., and the book was containe:L
only in thirteen, and in these it was arranged
very differently. It is found, however, in the
printed copies of the Vulgate older than the
Council of Trent, by whieh it was excluded from
the Canon; and quotations from it still occur
in the Roman services (Basnage, ap. Fabr. Cud.
Pseud. ii. 191. The words of ii. 34, 35 are
embodied in the “‘ Missa pro defunctis” of the
Sarum use). On the other hand, though this
book is included among those which are ‘read
for examples of life” by the English Church,
no use of it is now made in public worship,
though formerly ii. 36, 37 was used as an Introit
for Whitsun Tuesday. Luther and the Reformed
Church rejected the book entirely; but it was
held in high estimation by numerous mystics
(Fabric. 7. c. p. 178 sq.), for whom its contents
naturally had great attractions.
VI. Literatwre.—tThe literature of the subject
is very large. Some works have been already
noted. Schiirer (@esch. ὦ. Jiid. Volkes im
Zeitalter Jesu Christi,? p. 661) and Zéckler
(‘Die Apokryphen d. A. T.’s nebst einem Anhang
iiber die Pseudepigraphen,’ p. 448 in Strack
u. Zickler’s Kgf. Komm. in d. heil. Schriften
A.u. N. 1.35) give a full list. The English
reader will find help from Bissell, “The Apo-
erypha,” Appendix i. (Lange’s Comm. on the
Holy Scriptures); Eddrup, Introduction to 1
and 2 Esdras in S.P.C.K. Comm. on the Apo-
erypha; Churton’s The Uncanonical and Apo-
cryphal Scriptures ; and above all from Lupton in
ἃ The references and allusions once found in Clement
of Rome, Barnabas, Hermas, Tertullian, and Cyprian
are now generally given up (cp. Lupton, § ii-).
ae
ESDRELOM, ESDRELON
the Speaker’s Comm. on 2 Esdras. The essay of
Van der Vlis is the most important contribution
to the study of the text, of which a critical
edition is still needed, though the Latin materials
for its construction are abundant. [B. F. W.] [F.]
ESDRE’LOM, ESDRE’LON.
ELON. |
ES’EBON, tury or (τοὺς ’EoeBwvlras,
A. τοὺς Ἐσεβών; Hescbon), Judith v. 15.
[HEsuBon. ]
‘ ES’EBRIAS (EcepeBlas ; Sedebias), 1 Esd.
viii, 54. [SHEREBIAH.]
E’SEK (PWY = strife; *Adiucia; Calumnia), a
well (ἼΝ 3) containing a spring of water; which
the herdsmen of Isaac dug in the valley of
Gerar, and which received its name of Esek,
or “strife,” because the herdsmen of Gerar
“strove” (1PWYNM) with him for the possession
of it* (Gen. xxvi. 20). Josephus (Ant. i. 18,
§ 2) gives the name as Ἔσκον. [G.] [W.]
ESH-BAAL Οὐ = Baal's man [WS
as in Phoenician = WN]; Zsbaal), the fourth
son of Saul, according to the genealogy of 1 Ch.
viii. 33 (B. ᾿Ασαβάλ, A. Ἰεβάαλ) and ix. 39
(B. Ἰεβάαλ, δὲ. Ἰσβάαλ, A. Βάαλ). He is
doubtless the same person as ISH-BOSHETH, since
it was the practice to change the obnoxious
name of Baal into Bosheth, as in the case of
Jerubbesheth for Jerub-baal, and (in this very
genealogy) of Merib-baal for Mephibosheth:
ΟΡ. also Hos. ix. 10, where Bosheth (A. V.
and R. V. marg. “ shame”) appears to be used
as a synonym for Baal. Which of the two
names is the earlier it is not possible to decide.
[6] ΓΝ]
ESH’BAN (jaVN; ᾿Ασβάν [Gen.], B. Ace-
Bay, A. Ἐσεβάν [1 Ch.]; Zseban), a Horite ;
one of the four sons of DIsHAN (so the Hebrew
in Gen.; but A. V. has Dishon), the son of Seir
the Horite (Gen. xxxvi. 26; 1 Ch.i. 41). No
trace of the name appears to have been dis-
covered among the modern tribes of Idumaea.
: [6] [W]
ESH’COL avis ; Ἐσχώλ ; Joseph. Ἔσ-
χωλής ; Eschol), brother of Mamre the Amorite,
and of Aner; and one of Abraham’s companions
in his pursuit of the four kings who had carried
off Lot (Gen. xiv. 13, 24). According to
Josephus (Ant. i. 10, § 2) he was the foremost
of the three brothers, but the Bible narrative
leaves this quite uncertain (cp. v. 13 with υ. 24).
Their residence was at Hebron (xiii. 18), and
possibly the name of Eshcol remained attached
to one of the fruitful valleys in that district till
the arrival of the Israelites, who then inter-
preted the appellation as significant of the
gigantic “ cluster” (in Heb. Eshcol) which they
obtained there. [ἢ] [W.]
[EspRA-
® The word rendered ‘‘strive” (3%) in the former
part of v. 20 and in vv. 21 and 22 is not the same as that
from which Zsek derived its name, and has therefore
been translated by R. V. by a different English word,
“contended.” Such points, thcugh small, are anything
but unimportant in connexion with these ancient and
peculiar records,
ESHEK 995
ESH’COL, THE VALLEY, or THE
BROOK, OF (Pi3vig-on3, or SDN; pdpaye
βότρυος : Torrens botri ; Nehelescol, id est torrens
botri ; Vallis botri), a widy in the neighbourhood
of Hebron, explored by the spies who were sent
by Moses from Kadesh-barnea. From the terms
of two of the notices of this transaction (Num.
xxxii. 9; Deut. i. 24), and from the speech of
Caleb (Josh. xiv. 7-12), it might be gathered that
Eshcol was the furthest point to which the spies
penetrated. But this would be to contradict
the express statement of Num. xiii. 21, that they
went as far as Rehob. From this fruitful valley
they brought back a huge cluster of grapes;
an incident which, according to the narrative,
obtained for the place its appellation of the
“valley of the cluster” (Num. xiii. 23, 24). It
is true that in Hebrew Lshcol signifies a cluster
or bunch, but the name had existed in this
neighbourhood centuries before, when Abraham
lived there with the chiefs Aner, Eshcol, and
Mamre, not Hebrews but Amorites; and this
was possibly the Hebrew way of appropriating
the ancient name derived from that hero into
the language of the conquerors, consistently
with the paronomastic turns so much in favour
at that time, and with a practice of which traces
appear elsewhere.
In the Onomasticon of Eusebius the φάραγξ
βότρυος is placed, with some hesitation, at
Gophna, 15 miles north of Jerusalem, on the
Neapolis road (OS.? p. 288, 92). By Jerome
it is given as north of Hebron, on the road to
Bethsur (Zpitaph. Paulac). The Jewish traveller
Ha-Parchi speaks of it as north of the mountain
on which the (ancient) city of Hebron stood
(Benjamin of Tudela, Asher, ii. 437). A short
distance N.W. of Hebron is a fine spring called
‘Ain Keshkaleh, which in ordinary conversation
is pronounced ‘Ain Ashkali. It is mentioned
under the name ‘Ain Eskali by Van de Velde
(ii. 64), De Saulcy (Voy. en Terre Sainte, i. 155),
Sepp (VJerus. u. d. heil. Land, i. 593), and
identified with Esheol. On the other hand,
Dr. Rosen (ZDMG., 1858, pp. 481-2), Guérin
(Judée, iii. 215), and Conder (PEF. Mem, iii.
306) give the form Keshkaleh, which may repre-
sent Eshcol, though the corruption would be
unusual, ‘The Jews of Hebron identify it with
W. Tufftih, up which runs the road from Hebron
to Tujfth and Beit Jibrin. The vineyards in
this valley are very fine, and produce the
largest and best grapes in the country, espe-
cially a large seedless grape which is much
sought after (Robinson, Phys. Geog. of H. Land,
p- 110; Tristram, Land of Israel, p. 393).
Geikie (Holy Land and the Bible, i. 318) places
Eshcol near Beersheba, but there are many
objections to this. [6.1 LW]
ESH'EAN, R. V. ESH’AN (jDWN ; B. Sond,
A.(?) Eady; Esaan), one of the cities of Judah,
in the mountainous district, and in the same
group with Arab, er-Rabiyeh, and Dumah, ed-
Démeh (Josh. xv. 52). It is possibly es-Simia,
23 τὰ. E. of Démeh (PEF. Mem. iii. 313, 378).
[61] ΓΝ
E'SHEK (pwy = oppression; Β. "Ασηλ, A.
Ἐσελέικ; Esec), a Benjamite, one of the late
descendants of Saul; the founder of a large and
35 2
990
noted family of archers, lit. “treaders of the
bow” (1 Ch. viii. 39). The name is omitted in
the parallel list of 1 Ch, ix. [G.]
ESHKALONITES, THE
ESHKALO’/NITES, THE (accurately “ the |
Eshkelonite,” ΡΠ, in the singular num-
ber; τῷ ᾿Ασκαλωνίτῃ; Ascalonitas), Josh. xiii.
3. [ASHKELON. ] [G.]
Esthaol, Estaol, Asthaol), a town in the low
country—the Shefelah—of Judah. It is the first
of the first group of cities in that district (Josh.
xv. 33) enumerated with Zoreah (Heb. Zareah), in
company with which it is commonly mentioned.
Zorah (R. V.) and Eshtaol were two of the towns
allotted to the tribe of Dan out of Judah (Josh.
xix. 41). Between them, and behind Kirjath-
jearim, was situated Mahaneh-Dan, the camp or
stronghold which formed the head-quarters of
that little community during their constant
encounters with the Philistines. Here, among
the old warriors of the tribe, Samson spent his
boyhood, and experienced the first impulses of
the Spirit of Jehovah ; and hither after his last
exploit his body was brought, up the long slopes
of the western hills, to its last rest in the bury-
ing-place of Manoah his father (Judg. xiii. 25;
xvi. 31; xviii. 2, 8, 11, 12). [Dan.] In the
genealogical records of 1 Chron. the relationship
between Eshtaol, Zareah, and Kirjath-jearim is
still maintained. [EsHTAULITES. ]
In the Onomasticon of Eusebius and Jerome it
is mentioned as Esthaol (Ἐσθαὸλ) of Dan, 10
miles N. of Eleutheropolis on the road to Nico-
polis (OS.? p. 261, 87; p. 153, 32). It is now
the small village of Hshti‘a, 13 English miles
N. of Beit Jibrin, Eleutheropolis, and not far
from Sur‘ah, Zorah, which is also placed by
the Onomasticon 10 miles N. of Eleutheropolis
(PEF, Mem. iii. 25). Guérin (Judeée, ii. 12)
also identifies the village, which he calls Achou‘a,
with Eshtaol. He connects a Wely Sheikh
Gherib with the tomb of Samson (ii. 382, but
see PEF. Mem. iii. 164). A description of
the locality is given by Geikie (Holy Land and
the Bible, ii. 147). [651 [W.]
ESHTAULITES, THE (ONAYNA, accur.
“the Eshtaulite,” in sing. number; B. viol Ἔσ-
Odau, A. of "EcPawaato:; Lsthaolitae), with the
Zareathites, were among the families of Kirjath-
jearim (1 Ch. 11. 53), [Esnraot.] [G.]
ESHTEMO’A, and in shorter form, without
the final guttural, ESHTEMOH’ ΟΡ
and ΠΡ; the latter occurs in Josh. xv.
only: in Josh. xv., B. corruptly Ἐσκαιμάν,
A. Ἐσθεμώ; in Josh. xxi., B. corruptly Téa,
A. Ἐσθεμώ; in 1 Sam., B. Ἐσθεῖε, A. Ἐσ-
θεμά: Istemo, Estemo, Esthamo, Esthemo), a
town of Judah, in the mountains; one of the
group containing DeBrr (Josh. xy. 50). With
its “suburbs” Eshtemoa was allotted to the
priests (xxi. 14; 1 Ch. vi. 57). It was one of
the places frequented by David and his followers
during the long period of their wanderings; and
to his friends there he sent presents of the spoil
of the Amalekites (1 Sam. xxx. 28, cp. v. 31).
The place was known in the time of Eusebius
and Jerome, who describe it as a κώμη μεγίστη
ESSENES
in Daroma (0.8.2 p. 254, 70, Ἔσθεμά). There is
little doubt that it was discovered by Dr. Robin-
son at es-Semit‘a, a village 7 miles south of
Hebron, on the great road from e-Milh, and in
the neighbourhood of other villages still bearing
the names of its companions in the list of Josh.
xv.; Anab, Socoh, Jattir, &c. The village is
| full of ancient remains ; there are some interest-
: ; oe | ing tombs, and boundary stones which appear
ESHTA’OL Ginny and ONAL, @ =
request, Ges.; B. ᾿Ασταὼλ and ’Acd, A. EaOada ; |
to mark the ancient limits of the city (see
Robinson, i. 494, ii. 204-5; Schwarz, p. 105;
PEF, Mem. iii. 403, 412; Guérin, Judee, iii.
173-75).
In the lists—half genealogical, half topo-
graphical—of the descendants of Judah in 1 Ch.,
Eshtemoa occurs as derived from Ishbah, “ the
father of Eshtemoa” (1 Ch. iv. 17); Gedor,
Socoh, and Zanoah, all towns in the same locality,
being named in the following verse. Eshtemoa
appears to have been founded by the descendants
of the Egyptian wife of a certain Mered, the
three other towns by those of his Jewish wife.
See the explanations of Bertheau (Chronik, ad
loc.). [6.1 [W.]
ESHTEMO’A (B. Ἐσθαιμών, A. Ἰεσθεμώη ;
Esthamo), in 1 Ch. iv. 19, appears to be the
name of an actual person, “Eshtemoa the Maa-
chathite.” [MAACHATHITE. ]
ESH'TON (AUN; ᾿Ασσαθών; Esthon), a
name which occurs in the genealogies of Judah
(1 Ch. iv. 11, 12). .Mehir was “the father of
Eshton,” and amongst the names of his four
children are two—LBeth-rapha and Ir-nahash—
which have the appearance of being names, not
of persons, but of places. Ge" Well
ES'LI (Rec. T. Ἐσλί, B. Ἐσλεί, probably =
IMONN, Azattan; Καί, Cod. Amiat. Hesli), son
of Nagge or Naggai, and father of Naum, in the
genealogy of Christ (Luke iii. 25). See Hervey,
Genealogies, &c., p. 136. [6.1
ESO’RA (Αἰσωρά ; Vulg. omits: the Peshitto
Syriac reads Bethchorn), a place fortified by the
Jews on the approach of the Assyrian army
under Holofernes (Judithiv. 4). The name may
be the representative of the Hebrew word Hazor,
or Zorah (Simonis, Onom. VN. 7. p. 19), but no
identification has yet been arrived at. The
Syriac reading suggests Beth-horon, which is
not impossible (see Speaker’s Comm.). [G.]
ESPOUSAL. [Marrrace.]
ES’RIL (Eopia, A. Ἐφῤφίλ; Vulg. omits),
1 Esd. ix. 34. [AZAREEL, or SHARAI.| [G.]
ES’ROM (Ree. T. Ἐσρώμ ; in Luke, Lachm.
with B, Ἐσρών; EHsrom), Matt. i. 3; Luke
iii. 89. [Hxzron.] [G.]
ESSH’NES. 1. In describing the different
sects which existed among the Jews in his own
time, Josephus dwells at great length and with
especial emphasis on the faith and practice of
the Zssenes, the third in his category; the
Pharisees and the Sadducees being the other two.
They appear in his description to combine the
ascetic virtues of the Pythagoreans and Stoics
with a spiritual knowledge of the Divine Law.
An analogous sect, marked, however, by charac-
/
ESSENES
teristic differences, used, at one time, to be
found in the Egyptian Therapeutae; and from
the detailed notices of Josephus (B. J. ii. 8;
Ant. xiii. 5, § 9, xv. 10, § 4 sq., xviii. 1,
§ 2 sq. [see § 12]) and Philo (Quod omn. prob.
liber. § 12 sq. [see p. 628, note "7; Fragm.
ap. Euseb. Praep. Ev. de vita contemplativa),
and the casual remarks of Pliny (ἢ. WV. v. 17),
later writers have frequently discussed the
relation which these Jewish mystics occupied
towards the popular religion of the time, and
more particularly towards the doctrines of
Christianity. For it is a most remarkable fact
that the existence of such sects appears to be
unrecognised both in the Apostolic writings and
in early Hebrew literature.
2. Thename Lssene ?Eoonvot, Joseph.; Essent,
Plin.) or Zssaean (Eocato, Philo; Jos. B. J. i.
3, 5, &e.) is itself full of difficulty. Various
derivations have been proposed for it, and all
are more or legs open to objection (see the list in
Lightfoot,” p. 349 sq.). The derivation preferred
by Schiirer and Ginsburg is that from NDN =
“the pious ones”; Lightfoot would give the
preference to DINWN = “the silent ones.”
3. The obscurity of the Essenes as a distinct
body arises from the fact that they represented
originally a tendency rather than an organisa-
tion. The communities which were formed out
of them were a result of their practice, and not
a necessary part of it. As a sect they were
distinguished by an aspiration after ideal purity
rather than by any special code of doctrines;
and, like the Chasidim of earlier times [Asst-
DEANS], they were confounded in the popular
estimation with the great body of the zealous
observers of the Law (Pharisees), The growth
of Essenism was a natural result of the religious
feeling which was called out by the circumstances
of the Greek dominion; and it is easy to trace
the process by which it was matured. From
the Maccabaean age there was a continuous
effort among the stricter Jews to attain an
absolute standard of holiness. Each class of
devotees was looked upon as practically impure
by their successors, who carried the laws of
purity still further; and the Essenes stand at
the extreme limit of the mystic asceticism which
was thus gradually reduced to shape. The
associations of the “Scribes and Pharisees”
(Ὁ 217, “ the companions, the wise”’) gave place
to others bound by a more rigid rule; and the
rule of the Essenes was made gradually stricter.
Judas, the earliest Essene who is mentioned (c.
110 B.c.), appears living in ordinary society (Jos.
B. J. i. 3, §5). Menahem, according to tradition
a colleague of Hillel, was a friend of Herod, and
secured for his sect the favour of the king
(Jos. Ant. xv. 10, ὃ 5).. But by a natural
impulse the Essenes withdrew from the dangers
and distractions of business. From the cities
they retired to the wilderness to realize the
conceptions of religion which they formed, while
they remained on the whole true to their ancient
faith. To the Pharisees they stood nearly in
the same relation as that in which the Pharisees
themselves stood with regard to the mass of the
people. The differences lay mainly in rigour of
practice, and not in articles of belief. While the
Pharisees and Sadducees represented political-
religious parties, the Essenes came to resemble
ἃ monastic order (Schiirer.? p. 468).
ESSENES 997
4. The traces of the existence of Essenes in
common society are not wanting nor confined to
individual cases. Not only was a gate at
Jerusalem named from them (Jos. B. J. v. 4, § 2,
Ἔσσηνῶν πύλη), but a later tradition mentions
the existence of a congregation there which
devoted “one-third of the day to study, one-
third to prayer, and one-third to Jabour”
(Frankel, Zeitschrift, 1846, p. 458). Those,
again, whom Josephus speaks of (B. J. ii. 8, § 13)
as allowing marriage may be supposed to have
belonged to such bodies as had not yet with
drawn from intercourse with their fellow-men.
But the practices of the extreme section—which
included non-marriage, absence from the Temple,
&c.—were afterwards regarded as characteristic
of the whole class, and the isolated communities
. of Essenes furnished the type which is preserved
in the popular descriptions. These were regu-
lated by strict rules (see them at length in
Ginsburg), analogous to those of the monastic
institutions of a later date. The candidate for
admission first passed through a year’s noviciate,
in which he received, as symbolic gifts, an axe,
an apron, and a white robe, and gave proof of
his temperance by observing the ascetic rules of
the order (τὴν αὐτὴν δίαιταν). At the close of
this probation, his character (τὸ 760s) was sub-
mitted to a fresh trial of two years, and mean-
while he shared in the lustral rites of the
initiated, but not in their meals. The full
membership was imparted at the end of this
second period, when the novice bound himself
“by awful oaths”—though oaths were abso-
lutely forbidden at all other times—to observe
piety, justice, obedience, honesty, and secrecy,
“preserving alike the books of their sect, and
the names of the Angels” (Joseph. Δ. J. ii. 8, § 7).
5. The order itself was regulated by an internal
jurisdiction. Excommunication, unless revoked
after due repentance, would be equivalent to a
slow death, since an Essene could not take food
prepared by strangers for fear of pollution. All
things were held in common, without distinction
of property or house; and special provision was
made for the relief of the poor. Self-denial,
temperance, and labour—especially agriculture
—were the marks of the outward life of the
Essenes ; purity and divine communion the ob-
jects of their aspiration. Slavery, war, and
commerce were alike forbidden (Philo, Quod om.
prob. l.§ 12, p. 877 M.); and, according to Philo,
their conduct generally was directed by three
rules, “the love of God, the love of virtue, and
the love of man” (Philo, /. c.).
6. In doctrine they did not differ essentially
from strict Pharisees. Moses was honoured by
them next to God (Joseph. B. J. ii. 8, 9). They
observed the Sabbath with singular strictness ;
and though they were unable to offer sacrifices
at Jerusalem, chiefly from regard to purity
(διαφορότητι ἁγνειῶν), but partly also from
their conception of sacrifices as of inferior value
(Lightfoot, pp. 371-3; Ginsburg, p. 205), they
sent gifts thither (Jos. Ant. xviii. 2,§ 5). At
the same time, like most ascetics, they turned
their attention specially to the mysteries of the
spiritual world, and looked upon the body as a
mere prison of the soul, though this, it would
seem, Is not to be understood as denying the
resurrection of the body (see Ginsburg, p. 207).
They studied and practised with signal success,
998
according to Josephus, the art of prophecy (see
the instances in Joseph. B. J. ii. 8: cp. Ant. xv.
10, § 5; B. J. i. 3, § 5), though Lightfoot con-
siders them prophets in the sense only of
fortune-tellers or soothsayers (p. 418); and
familiar intercourse with nature gave them an
unusual knowledge of physical truths. They
asserted with peculiar boldness the absolute
power and foreknowledge of God (Joseph. Ant.
xiii. 5, § 9; xviii. 1, § 5),. and disparaged the
various forms of mental philosophy as useless or
beyond the range of man (Philo, /. ὁ. p. 877).
7. The number of the Essenes is roughly esti-
mated by Philo at 4,000 (Philo, 7. c.; followed
by Josephus, Ant. xviii. 2,§ 5: cp. B. J. ii. 8;
Schiirer,? p. 470, n. 12). Their best-known
settlements were on the N.W. shore of the Dead
Sea (Philo; Plin. //. cc.), but others lived in scat-
tered communities throughout Palestine, and in
other cities besides Jerusalem (Jos. B. J. ii.8, § 4.
Cp. [Hippol.] Philos. ix. 20; Schiirer,? p. 471).
8. In the Talmudic writings there is, as has
been already said, no direct mention of the
Essenes, but their existence is recognised by the
notice of peculiar points of practice and teaching.
Under the titles of “the pious,” “the weakly ”
(i.e. with study), “the retiring,” their maxims
are quoted with respect, and many of the traits
preserved in Josephus find parallels in the
notices of the Talmud (Z. Frankel, Zeitschrift,
Dec. 1846, p. 451 sq.; Monatsschrift, 1853,
p- 37sq.). The four stages of purity which are
distinguished by the doctors (Chagigah, 18 a, ap.
Frankel, op. cit. p. 451) correspond in a sin-
gular manner with the four classes into which
the Essenes are said to have been divided
(Joseph. B. J. ii. 8, § 10); and the periods of
probation observed in the two cases offer similar
coincidences.*
9. But the best among the Jews felt the peril
of Essenism as a system, and combined to dis-
courage it. They shrank with an instinctive
dread from the danger of connecting asceticism
with spiritual power, and cherished the great
truth which lay in the saying “Doctrine is not
in heaven.” The miraculous energy which was
attributed to mystics was regarded by them
as rather a matter of suspicion than of respect ;
and theosophic speculations were condemned
with emphatic distinctness (Frankel, Jonats-
schrift, 1853, pp. 62 sq., 68, 71).
10. The character of Essenism limited its
spread. Out of Palestine, Levitical purity was
impossible, for the very land was impure; and
thus there is no trace of the sect in Babylonia.
The case was different in Egypt, where Judaism
assumed a new shape from its intimate con-
nexion with Greece. Here the original form in
which it was moulded was represented not by
direct copies, but by analogous forms; and the
tendency which gave birth to the Essenes has
been sometimes thought to have found a fresh
development in the pure speculation of the
Therapeutae. These (according to Philo) were
Alexandrine mystics who abjured the practical
ESSENES
® This § 8 is left unaltered. Ginsburg (p. 204) sup-
ports Frankel’s views. Lightfoot? (p. 356 sq.) is
thoroughly opposed to them. The difference between
these two scholars is extremely interesting, and mainly
arises from regarding the matter from a different point
of view. Schtirer? (p. 470, n. 11) agrees with Lightfoot.
ESTHER
labours which rightly belonged to the Essenes,
and gave themselves up to the study of the
inner meaning of the Scriptures, The “whole
day, from sunrise to sunset, was spent in mental
discipline.” Bodily wants were often forgotten
in the absorbing.pursuit of wisdom, and “ meat
and drink” were at all times held to be un-
worthy of the light (Philo, De vit. contempl., § 4).
But Philo’s treatise is now (see Schiirer,? p. 863)
generally considered unauthentic. The Thera-
peutae were probably only Christian monks.
11. From the nature of the case Essenism in
its extreme form could exercise very little in-
fluence on Christianity.» In all its practical
bearings it was diametrically opposed to the
Apostolic teaching. The dangers which it
involved were far more clear to the eye of the
Christian than they were to the Jewish doctors.
The only real similarity between Essenism and
Christianity lay in the common element of true
Judaism. Nationally, the Essenes occupy the
same position as that to which John the Baptist
was personally called, They mark the close of
the old, the longing for the new, but in this
case without the promise. In place of the
message of the coming “ kingdom” they could
proclaim only individual purity and isolation.
At a later time traces of Essenism appear in the
Clementines (cp. Lightfoot,? p. 372), and the
strange account which Epiphanius gives of the
Osseni COconvol) appears to point to some
combination of Essene and pseudo-Christian
doctrines (Haer. xix.). After the Jewish war
the Essenes disappear from history. The
character of Judaism was changed, and ascetic
Pharisaism became almost impossible.
12. The original sources for the history of
the Essenes have been already noticed. Of
modern essays, the most original and important
are those of Frankel in his Zeitschrift, 1846,
pp. 441-461, and Monatsschrift, 1853, p. 30 sq. ;
cp. the wider view of Jost, Gesch. d. Judenth.
i. 207 sq. See also Hilgenfeld (Die Ketzerge-
schichte d. Urchristenthums, p. 84 sq.); Gfrérer
(Philo, ii. 299 sq.); Diihne (Jiid-Alex. Reliy.-
Philos. i. 467 sq.); Ewald (Gesch. d. Volk. Isr.
iv. 420 sq.); Lightfoot (Zpp. to the Colossians
and Philemon,? p. 349 sq.); Ginsburg (“ Essenes ”
in Dict. of Christian Biography) ; Schiirer (Gesch.
d. Jiid. Volkes im Zeitalter Jesu Christi,? ii.
Ρ. 467 sq.); Morrison (Zhe Jews under Roman
Rule, ch. xiy.). The rejection by Ohle (Die
Essener, in Jahrb. f. Prot. Theol. xiv. [1888];
Die Pseudophilon-Essdéer u.s.w., in Beitriige z.
Kirchengeschichte [1888]) of the statements of
Josephus as spurious is not accepted by the best
modern critics. Lucius (Der Lssenismwus in
seinem Verhdltniss z. Judenthum [1881]) is less
radical and peremptory. [B.FS Wis] ΠῚ
HS'THER (ADS = the planet Venus ; Ἔσ-
@np), the Persian name of Hapassan, daughter
of Abihail the son of Shimei, the son of Kish, a
Benjamite [MorpDeEcatr], and cousin of Mordecai.
The explanation of her old name Hadassah, by
the addition of her new name, by which she was
better known, with the formula TADN δα,
Ὁ On this point again Lightfoot? (p. 397 sq.) is
radically opposed to Ginsburg (p. 201 sq.), whose
ruling idea is that ‘‘ Jesus...belonged to (the Essene)
portion of His religious brethren.”
σνυενυ
ESTHER
“that is, Esther’ (Esth. ii. 7), is exactly analo-
gous to the usual addition of the modern names
of towns to explain the use of the old obsolete
ones (Gen. xxxv. 19, 27; Josh. xv. 10, &c.).
Esther was a beautiful Jewish maiden, whose
ancestor Kish had been among the captives led
away from Jerusalem (part of which was in the
tribe of Benjamin) by Nebuchadnezzar when
Jehoiachin was taken captive. She was an
orphan without father or mother, and had been
brought up by her cousin Mordecai, who had an
office in the household of Ahasuerus king of
Persia, and dwelt at “Shushan the palace.”
When Vashti was dismissed from being queen,
and all the fairest virgins of the kingdom had
been collected at Shushan for the king to make
choice of a successor to her from among them,
the choice fell upon Esther, and she was
crowned queen in the room of Vashti with
much pomp and rejoicing. The king was not
aware, however, of her race and parentage ; and
so, with the careless profusion of a sensual
adlespot, on the representation of Haman the
Agagite, his prime minister, that the Jews
scattered through his empire were a pernicious
race, he gave him full power and authority to
kill them all, young and old, women and chil-
dren, and take possession of all their property.
‘The means taken by Esther to avert this great
calamity from her people and her kindred, at
the risk of her own life, and to turn upon
Haman the destruction he had plotted against
the Jews, and the success of her scheme, by
which she changed their mourning, fasting,
weeping, and wailing, into light and gladness
and joy and honour, and became for ever
especially honoured amongst her countrymen,
are fully related in the Book of Esther. The
feast of Purim, i.e. of Lots (?), was appointed by
Esther and Mordecai to be kept on the 14th and
15th of the month Adar (February and March)
in commemoration of this great deliverance.
[Purm.] The decree of Esther to this effect is
the last thing recorded of her (ix. 32). The
continuous celebration of this feast by the Jews
to the present day is thought to be a strong
evidence of the historical truth of the Book.
ΓΕΒΤΗΕΒ, Book oF. ]
The questions which arise in attempting to
‘give Esther her place in profane history are—
I. Who is Ahasuerus? This question is
answered under AHASUERUS, and the reasons
there given lead to the conclusion that he was
Xerxes the son of Darius Hystaspis (cp. Sayce,
Introd. to Ezra,... Esther, p. 96 sq.).
II. The second inquiry is, Who then was
Esther? Artissona, Atossa, and others are in-
deed excluded by the above decision; but are
we to conclude with Scaliger, that because
Ahasuerus is Xerxes, therefore Esther is Ames-
tris? Surely not. None of the historical par-
ticulars related by Herodotus concerning Ames-
tris make it possible to identify her with
Esther. Amestris was the daughter of Otanes
Onophas in Ctesias), one of Xerxes’ generals,
and brother to his father Darius (Herod. vii. 61,
82), Esther’s father and mother had been Jews.
Amestris was wife to Xerxes before the Greek
expedition (Herod. vii. 61), and her sons accom-
_panied Xerxes to Greece (Herod. vii. 39), and
had all three come to man’s estate at the death
of Xerxes in the 20th year of his reign, Darius, '
999
the eldest, had married immediately after the
return from Greece, Esther did not enter the
king’s palace till his 7th year, just the time of
Darius’s marriage. These objections are con-
clusive, without adding the difference of cha-
racter of the two queens. The truth is that
history is wholly silent both about Vashti and
Esther. Herodotus only happens to mention
one of Xerxes’ wives; Scripture only mentions
two, if indeed either of them were wives at all.
But since we know that it was the custom of
the Persian kings before Xerxes to have several
wives, besides their concubines ; that Cyrus had
several (Herod. iii. 35; that Cambyses had four
whose names are mentioned, and others besides
(iii. 31, 32, 68); that Smerdis had several (ib.
68, 69); and that Darius had six wives, whose
names are mentioned (ib, passim), it is most
improbable that Xerxes should have been con-
tent with one wife. Another strong objection
to the idea of Esther being his one legitimate
wife, and perhaps to her being strictly his wife
at all, is that the Persian kings selected their
wives not from the harem, but, if not foreign
princesses, from the noblest Persian families,
either their own nearest relatives, or from one
of the seven great Persian houses. It seems
therefore natural 1o conclude that Esther, a
captive and ene of the harem, was not of the
highest rank of wives, but that a special honour,
with the name of queen, may have been given
to her, as to Vashti before her, as the favourite
concubine or inferior wife, whose offspring, how-
ever, if she had any, would not have succeeded
to the Persian throne. This view, which seems
to be strictly in accordance with what we know
of the manners of the Persian court, removes all
difficulty in reconciling the history of Esther
with the scanty accounts left us by profane
authors of the reign of Xerxes.
It only remains to remark on the character
of Esther as given in the Bible. She appears
there as a woman of deep piety, faith, courage,
patriotism, and caution, combined with resolu-
tion ; a dutiful daughter to her adoptive father,
docile and obedient to his counsels, and anxious
to share the king’s favour with him for the
good of the Jewish people. That she was a
virtuous woman, and, as far as her situation
made it possible, a good wife to the king, her
continued influence over him for so long a time
warrants us to infer. And there must have
been a singular grace and charm in her aspect
and manners, since she “ obtained favour in the
sight of all that looked upon her” (ii. 15).
That she was raised up as an instrument in the
hands of God to avert the destruction of the
Jewish people, and to afford them protection,
and forward their wealth and peace in their
captivity, is also manifest from the Scripture
account. But to impute to her the sentiments
put into her mouth by the apocryphal author
of ch, xiv., or to accuse her of cruelty because
of the death of Haman and his sons, and the
second day’s slaughter of the Jews’ enemies at
Shushan, is utterly to ignore the manners and
feelings of her age and nation, and to judge her
by the standard of Christian morality in our
own age and country instead. In fact the sim-
plicity and truth to nature of the Scriptural
narrative afford a striking contrast, both with
the forced and florid amplifications of the apo-
ESTHER
1000
cryphal additions (see e.g. ϑρεαλθ,"5 Comm. on
the Apocrypha, i. 402), and with the sentiments
of some later commentators. It may be con-
venient to add that the third year of Xerxes was
B.c. 483, his seventh 479, and his twelfth 474
(Clinton, 7. H.), and that the simultaneous battles
of Plataea and Mycale, which frightened Xerxes
from Sardis (Diod. Sic. xi. § 36) to Susa, hap-
pened, according to Prideaux and Clinton, in
September of his seventh year. For a fuller dis-
cussion of the identity of Esther, and different
views of the subject, see Prideaux’s Connexion,
j. 236, 243, 297 sqq., and Petav. de doctr. Temp.
xii. 27, 28, who make Esther wife of Artaxerxes
Longimanus, following Joseph. Ant. xi. 6, as he
followed the LXX. and the apocryphal Esther ;
J. Scaliger (de emend. Temp. vi. 591; Animadv.
Euseb. 100) makes Ahasuerns, Xerxes; Ussher
(Annal. Vet. Test.) makes him Darius Hystas-
pis; Loftus, Chaldaea, ἕο. Eusebius (Canon.
Chron. 338, ed. Mediol.) rejects the hypothesis
of Artaxerxes Longimanus, on the score of the
silence of the books of Ezra and Nehemiah, and
adopts that of Artaxerxes Mnemon, following
the Jews, who make Darius Codomanus to be
the same as Darius Hystaspis, and the son of
Artaxerxes by Esther! It is observable that
all Petavius’s and Prideaux’s arguments against
Scaliger’s view apply solely to the now obsolete
opinion that Esther is Amestris. [A. C. ἘΠῚ
ES’THER, BOOK OF. 1. Title and
authorship. The Book is one of the latest of
the Canonical Books of Scripture, having been
written late in the reign of Xerxes, or early in
that of his son Artaxerxes Longimanus. The
author is not known, but some think that he
may possibly have been Mordecai himself. The
minute details given of the great banquet, of
ESTHER, BOOK OF
the names of the chamberlains and eunuchs and .
Haman’s wife and sons, and of the customs and
regulations of the palace, betoken that the
author lived at Shushan, and probably at court,
while his no less intimate acquaintance with the
most private affairs both of Esther and Mordecai
are thought to suit the hypothesis of the latter
being himself the writer. It is also not in
itself improbable that. as Daniel, Ezra, and
Nehemiah, who held high offices under the
Persian kings, wrote an account of the affairs
of their nation, in which they took a leading
part, so Mordecai should have also recorded
the transactions of the Book of Esther. The
termination of the Book with the mention of
Mordecai’s elevation and government agrees
with this view, which has the sanction of Ibn
Ezra, most of the Jews, Vatablus, Carpzovius,
and others, though not accepted by modern com-
mentators. The Book is included by Josephus
(c. Apion. i. 8) in the twenty-two Books of the
Canon, and probably as the last of those δικαίως
θεῖα πεπιστευμένα. Those who ascribe it to
Ezra, or to the men of the great Synagogue
(Baba Bathra, f. 14), may have merely meant
that Ezra edited and added it to the Canon of
Scripture, which he probably did, bringing it,
and perhaps the Book of Daniel, with him from
Babylon to Jerusalem.
2. Date and -place.—The earliest reference to
the Book is in 2 Macc. xv. 36, but the apo-
eryphal additions of the LXX. and Josephus
carry the evidence for it further back than the
ESTHER, BOOK OF
date of that work (c. 2nd cent. B.c.). The
closing words of the LXX. Version (see § 3, ὃ)
do not advance the matter. The language
(see ὃ 3, a), but above all the evident familiarity
of the writer with Persia, go to show that
the author lived in Persia, if after the reign of
Xerxes; and the end of the reign of Artaxerxes
Longimanus (B.C. 425) is accepted by many com-
mentators as the date of composition (Eichhorn,
Keil, Rawlinson, Sayce, &c.). It must, however,
be admitted that the same premisses lead others
(Ewald, Stiihelin, Bertheau, and Orelli) to prefer
a later Persian period or the beginning of the
Greek period (c. B.c. 332), while another class
of critics refuse to the Book any historical
value, and carry it down to much more modern
times (see Oettli, § 6).
3. ZYext.—The Book of Esther appears in ἃ
form in the LXX.,* and in the translations from
that Version, different from that in which it
is found in the Hebrew Bible. In speaking of
it we shall first speak of (a) the Canonical
Book found in Hebrew, and next (Ὁ) of the
Greek Book with its apocryphal additions.
(a) The Canonical EsTHer then is placed among
the hagiographa or D°2IND by the Jews,
and in that first portion of them which they
call the five volumes, nidan. It is sometimes.
emphatically called Megillah, without other dis-
tinction, and was held in such high repute by
the Jews that it is a saying of Maimonides that
in the days of Messiah the prophetic and hagio-
graphical Books will pass away, except the
Book of Esther, which will remain with the
Pentateuch. This Book is read through by the
Jews in their synagogues at the feast of Purim,
when it was once the custom—since abandoned
at least by British Jews—at the mention of
Haman’s name to hiss, and stamp, and clench
the fist, and cry, “Let his name be blotted
out; may the name of the wicked rot.” It.
is said also that the names of Haman’s ten
sons are read in one breath, to signify that
they all expired at the same instant of time-
Even in writing the names of Haman’s sons
in the 7th, 8th, and 9th verses of Esth. ix.,
the Jewish scribes have contrived to express
their abhorrence of the race of Haman. For
these ten names are written in three perpen-
dicular columns of 3, 3, 4, as if they were
hanging upon three parallel cords, three upon
each cord, one above another, to represent the
hanging of Haman’s sons (Stehelin’s Rabbin.
Literat. ii. 349; Speaker’s Commentary on the
Apocrypha, “The rest of Esther,” pp. 362,
col. 2, n. 1, 402 (d)). The Targum of Esth.
ix., in Walton’s Polyglott,” inserts a very minute
account of the exact position occupied by Haman
and his sons on the gallows, the height from
the ground, and the interval between each ;
according to which they all hung in one line,
Haman at the top, and his ten sons at intervals
of half a cubit under him. It is added that
Zeresh and Haman’s seventy surviving sons fled,
and begged their bread from door to door, im
a The term LXX. is used here to indicate the whole
Greek volume as we now have it.
b There are two Targums to Esther, both of late date.
See Wolf’s Bibl. Hebr. Pars 11, 1171-81; Speaker’s
Comm. on the Apocrypha, i, 363. )
gy SPA λὲν
/
ESTHER, BOOK OF
evident allusion to Ps. cix. 9, 10. It has often
been remarked as a peculiarity of this Book that
the name of God does not once occur in it. Some
of the ancient Jewish teachers were somewhat
staggered at this, but others accounted for it
by saying that it was a transcript, under Divine
inspiration, from the Chronicles of the Medes
and Persians ; and that, being meant to be read
by heathen, the sacred Name was wisely omitted.
Baxter (Saint’s Rest, iv. ch. iii.) speaks of the
Jewish practice of casting to the ground the Book
of Esther, because the Name of God was not in
it; but Wolf (B. #. ii. 90) denies this, and
says that if any such custom prevailed among
the Oriental Jews, to whom it is ascribed by
Sandys, it must have been rather to express
their hatred of Haman. ‘This peculiarity of
the Book must not be pressed too far. Certain
it is that this Book was always reckoned’ in the
Jewish Canon, and is named or implied in
almost every enumeration of the Books com-
posing it, from Josephus downwards. Jerome
mentions it by name in the Prolog. Gal., in
his Epistle to Paulinus, and in the preface
to Esther; as does Augustine, de Civit. Dei
and de Doctr. Christ., and Origen, as cited
by Eusebius (Mist. Eccles. vi. 25), and many
others. Some modern commentators, both Eng-
lish and German, have objected to the contents
of the Book as improbable and not strictly
historical ; but if it be true, as Diodorus
Siculus relates, that Xerxes put the Medians
foremost at Thermopylae on purpose that they
might be all killed, because he thought they
were not thoroughly reconciled to the loss of their
national supremacy, it is surely not incredible
that he should have given permission to Haman
to destroy a few thousand strange people like
the Jews, who were represented to be injurious
to his empire, and disobedient to his laws. Nor
again, when we remember what Herodotus
relates of Xerxes in respect to promises made at
banquets, can we deem it incredible that he
should perform his promise to Esther to reverse
the decree in the only way that seemed prac-
ticable. It is likely too that the secret friends
and adherents of Haman would be the persons
to attack the Jews, which would be a reason
why Ahasuerus would rather rejoice at their
destruction.© In so many respects the writer
shows such accurate acquaintance with Persian
manners, and is so true to history and chrono-
logy, as to afford the strongest internal evidences
to the truth of the Book. The casual way in
which the author of 2 Macc. xv. 36 alludes to
the feast of Purim, under the name of “ Mardo-
chaeus’s day,” as kept by the Jews in the time of
Nicanor (8.6. 161), is another strong testimony
in its favour; and indeed justifies the expression
of Dr. Lee (quoted in Whiston’s Josephus, xi.
ch. yi.), that “the truth of this history is de-
monstrated by the feast of Purim, kept up from
that time to this very day.” 4
¢ The arguments of those who deny strict historical
accuracy to the Book are summarized in Oettli, § 5,
“Geschichtlichkeit.” See Driver, LOT. p. 452sq. Cp.
on the other side, Sayce, p. 98 sq.—[F.]
4 Dr. W. Lee also has some remarks on the proof of
the historical character of the Book derived from the
feast of Purim, as well as on other points (Inspir. of
Hf. 8. 430sq.). See also Sayce, p. 101; Oettli, p. 233.
The etymological derivation from the Persian and the
1001
The style of writing is remarkably chaste
and simple. Xerxes, Haman, Mordecai, and
Esther are personages full of life ana imdi-
viduality ; and the narrative of the struggle
in Esther’s mind between fear and the desire to
save her people, and of the final resolve made in
the strength of that help, which was to be
sought in prayer and fasting, is very touching
and beautiful, and without any exaggeration.
It does not in the least savour of romance. The
Hebrew is very like that of Ezra and parts of
the Chronicles (al. like that of Ecclesiastes) ;
generally pure, but mixed with words of Persian
origin (Sayce, p. 93), and of Chaldaic affinity,
which do not occur in older Hebrew.
In short it is just what one would expect
to find in a work of the age to which the Book
of Esther pretends to belong. The student
has indeed only to compare the Hebrew Esther
with the Greek Esther now to be noticed in
order to see the difference between what may
be called genuine history and what is certainly
not.
(>) As regards the LXX. Version of the Book
(of which there are two texts, called by Dr.
Fritzsche, A and B), it eonsists of the Canonical
Esther with various interpolations prefixed,
interspersed,®° and added at the close. Read in
Greek, it makes a complete and continuous
history, except that here and there, as e.g. in
the repetition of Mordecai’s pedigree, the patch-
work betrays itself. ‘The chief additions are :—
| A preface containing Mordecai’s pedigree, his
dream, and his appointment to sit in the king’s
gate, in the second year of Artaxerxes. In the
third chapter, a pretended copy of Artaxerxes’s
decree for the destruction of the Jews is added,
written in thorough Greek style; a prayer of
Mordecai is inserted in the fourth chapter ; fol-
ESTHER, BOOK OF
lowed by a prayer of Esther, in which she excuses
herself for being wife to the uncircumcised king,
and denies having eaten anything or drunk wine
at the table of Haman; an amplification of
v. 1-3; a pretended copy of Artaxerxes’s letter
for reversing the previous decree (also of mani-
festly Greek origin in ch, viii.), in which Haman
is called a Macedonian, and is accused of having
plotted to transfer the empire from the Persians
to the Macedonians, a palpable proof of this
portion having been composed after the over-
throw of the Persian empire by the Greeks ;
and lastly an addition to the tenth chapter, in
which Mordecai shows how his dream was ful-
filled in the events that had happened, gives
glory to God, and prescribes the observation of
the feast of the 14th and 15th Adar. The whole
book is closed with the following entry :—“ In
the fourth year of the reign of Ptolemaeus and
identification of Purim with a Persian festival which the
later Jews metamorphosed into that connected with the
Book of Esther has been, in various forms, advocated by
Hitzig, Zunz, Lagarde, Reuss (see Oettli, p. 233). The
result is not philologically successful (see Halévy,
REJ. xv. 289, as against Lagarde’s Purim), neither is it
historically defensible.—[F.]
e The Targum to Esther contains other copious
embellishments and amplifications. On the whole
subject of the apocryphal ‘‘ Additions to Esther,” see
Speaker’s Comm. on ‘* The rest of Esther.”” Jacob, ‘Das
Buch Esther bei den LXX.’ in ΖΑ ΤΎΓ. x. 290, considers
the LXX. Version to have been made in Egypt about
B.C. 30.
1002 ESTHER, BOOK OF
Cleopatra, Dositheus, wno said he was a priest
and Levite, and Ptclemy his son, brought this
epistle of Phurim, which they said was the
same, and that Lysimachus, the son of Ptolemy,
that was in Jerusalem, had interpreted it.”
This entry was apparently intended to give
authority to this Greek Version of EsTHER, by
pretending that it was a certified translation
from the Hebrew original. Ptolemy Philometor,
who is here meant,’ began to reign B.c. 181.
Though, however, the interpolations of the
Greek copy are thus manifest, they make a con-
sistent and intelligible story. But the apocry-
phal additions as they are inserted in some
editions of the Latin Vulgate, and in the
English Bible, are incomprehensible ; the history
of which is this: —When Jerome translated the
Book of Esther, he first gave the Version of the
Hebrew only as being alone authentic. He
then added at the end a Version in Latin of
those several passages which he found in the
LXX., and which were not in the Hebrew,
stating where each passage came in, and marking
them all with an obelus. The first passage so
given is that which forms the continuation of
chapter x. (which of course immediately pre-
cedes it), ending with the above entry about
Dositheus. Having annexed this conclusion,
he then gives the Prooemium, which he says
forms the beginning of the Greek Vulgate, be-
ginning with what is now v. 2 of ch. xi.; and
so proceeds with the other passages. But in
subsequent editions all Jerome’s explanatory
matter has been swept away, and the disjointed
portions have been printed as chapters xi., xii.,
xiii., Xiv., xv., Xvi., as if they formed a narrative
in continuance of the Canonical Book. ‘The
extreme absurdity of this arrangement is no-
where more apparent than in chapter xi., where
the verse (1) which closes the whole Book in
the Greek copies, and in St. Jerome’s Latin
translation, is actually made immediately to
precede that (v. 2) which is the very first
verse of the Prooemium. As regards the place
assigned to Esther in the LXX., in the Vatican
edition, and most others, it comes between
Judith and Job. Its place before Job is a
remnant of the Hebrew order, Esther there
closing the historical, and Job beginning the
metrical Megilloth. Tobit and’Judith have been
placed between it and Nehemiah, doubtless for
chronological reasons. But in the very ancient
Codex published by Tischendorf, and called @.
Friderico-Augustanus (now ἐδ), Esther immedi-
ately follows Nehemiah (included under Esdras
B), and precedes Tobit. This Codex, which con-
tains the apocryphal additions to Esther, was
copied from one written by the martyr Pamphilus
with his own hand, as far as to the end of Esther,
and is ascribed by the editor to the 4th century.
As regards the motive which led to these
additions, one seems evidently to have been to
supply what was thought an omission in the
f He is the same as is frequently mentioned in
1 Macc.; eg. x. 57, xi. 12; cp. Joseph. A. J. xiii.
4, §1,5, and Clinton, #. H. iii. 393. This identifica-
tion with Philometor, if not positively certain, cannot be
said to be seriously refuted by Jacob, p. 274. sq. Dosi-
theus seems to be a Greek version of Mattathiah ; Ptolemy
was also a common name for Jews at that time. See
Speakers Comm. on the Apocrypha, i. 364-6.
ESTHER, BOOK OF
Hebrew Book, by introducing copious mention
of the name of God, It is further evident from
the other apocryphal books, and additions to
canonical Scripture, which appear in the LXX.,
such as Bel and the Dragon, Susanna, the Song
of the Three Children, &c., that the Alexandrian
Jews loved to dwell upon the events of the
Babylonish Captivity, and especially upon the
Divine interpositions in their behalf, probably
as being the latest manifestations of God's
special care for Israel. Traditional stories
would be likely to be current among them, and
these would be sure sooner or later to be com-
mitted to writing, with additions according to
the fancy of the writers. The most popular
among them, or those which had most of an
historical basis, or which were written by men
of most weight, or whose origin was lost in the
most remote antiquity, or which most gratified
the national feelings, would acquire something
of sacred authority (especially in the absence of
real inspiration dictating fresh Scriptures), and
get admitted into the volume of Scripture, less
rigidly fenced by the Hellenistic than by the
Hebrew Jews. No subject would be more
likely to engage the thoughts and exercise the
pens of such writers, than the deliverance of the
Jews from utter destruction by the intervention
of Esther and Mordecai, and the overthrow of
their enemies in their stead. Those who made
the additions to the Hebrew narrative according
to the religious taste and feeling of their own
times, probably acted in the same spirit as
others have often done, who have added florid
architectural ornaments to temples which were
too plain for their own corrupted taste. The
account which Josephus follows seems to have
contained yet further particulars, as e.g. the
name of the Eunuch’s servant, a Jew, who
betrayed the conspiracy to Mordecai; other
passages from the Persian Chronicles read to
Ahasuerus, besides that relating to Mordecai,
and amplifications of the king’s speech to Haman,
&e. It is of this LXX. Version that Athanasius
(Fest. Epist. 39, Oxf. transl.) spoke when he
ascribed the Book of Esther to the non-canonical
books; and this also is perhaps the reason why
in some of the lists of the canonical Books
Esther is not named, as e.g. in those of Melito
of Sardis and Gregory Nazianzen, unless in these
it is included under some other book, as Ruth,
or Esdras& (see Whitaker, Disput. on H. Ser.,
pp. 57, 58 [Park. Soc.]; Cosins on the Canon
of Scr. pp. 49, 50 [ditto]). Origen, singu-
larly enough, takes a different line in his £p.
to Africanus (Oper. i. 14). He defends the
canonicity of these Greek additions, though
he admits they are not in the Hebrew. His
sole argument, unworthy of a great scholar,
is the use of the LXX. in the Churches,
an argument which embraces equally all the
apocryphal books. Africanus, in his Ep. to
Origen, had made the being in the Hebrew
essential to canonicity, as Jerome did later.
The Council of Trent (1546) pronounced the
whole Book of Esther to be canonical (see
the R. C. commentators in Kaulen, Zinieit. in
die heil. Schriften A. 1, § 270 sq.), and
Ξ “This Book of Esther, or sixth of Esdras, as it is
placed in some of the most ancient copies of the
Vulgate.” (Lec’s Dissert. on 2nd Esdras, p. 25.)
4
——-- ee υν
᾿
F
1
4
Ξ
ἘΤΑΜ᾿
ETAM, THE ROCK 1003
Vatablus says that prior to that decision it was | the numerous bold eminences which abound in
doubtful whether or no Esther was to be included
in the Canon, some authors affirming and some
denying it. He afterwards qualifies the state-
ment by saying that at all events the last seven
chapters were doubtful. Sixtus Senensis, in
spite of the decision of the Council, speaks of
these additions, after the example of Jerome, as
*“Jacinias hine inde quorumdam Scriptorum
temeritate insertas,” and thinks that they are
chiefly derived from Josephus, but this last
opinion is without probability. The manner
vand the order in which Josephus cites them
(Ant. xi. 6) show that they had already in his
days obtained currency among the Hellenistic
Jews as portions of the Book of Esther; as we
know from the way in which he cites other
apocryphal books that they were current like-
wise; with others which are now lost. For it
was probably from such that Josephus derived
his stories about Moses, about Sanballat, and
the temple on Mount Gerizim, and the meeting
of the high-priest and Alexander the Great.
But these, not having happened to be bound up
with the LXX., perished. However, the mar-
vellous purity with which the Hebrew Canon
has been preserved, under the providence of God,
is brought out into very strong light, by the
contrast of the Greek volume. Nor is it un-
interesting to observe how the relaxation of the
‘peculiarity of their national character, by the
Alexandrian Jews, implied in the adoption of the
Greek language and Greek names, seems to have
been accompanied with a less jealous, and conse-
quently a less trustworthy guardianship of their
great national treasure, “the oracles of God.”
See further, Bishop Cosins, on the Canon of
H. &.; Wolf's Bibl. Hebr. 11, 88, and passim ;
Hotting. Thesaur. p. 494; Walton, Proleg. ix.
§ 13; Whitaker, Disput. of Script. ch. viii. ;
Dr. O. F. Fritzsche, Zusttze zum Buche Esther ;
Baumgarten, de Fide Lib. Esther, &c. More
modern German literature on the Book of Esther
is enumerated by Cettli in Strack u. Zéckler’s
Kgf. Komm. z. d. heil. Schriften A. αἰ. N. Ttes.
“inl. z. Esther,” ὃ 7. Cp. Driver, LOT.
p. 449 sq. (ea Com 158} ἼΠ
E'TAM (ODD; Αἰτάν; Etam). 1. A village
(18M) of the tribe of Simeon, specified only in
the list in 1 Ch. iv. 32 (cp. Josh. xix. 7); but
that it is intentionally introduced appears from
the fact that the number of places is summed as
five, though in the parallel list as four, The
cities of Simeon appear all to have been in the
extreme south of the country (see Joseph. Ant.
y. 1, § 22). Conder (PEF. Mem. iii. 261) proposes
to identify it with Jfh. ‘Aitiéin, between 8 and 9
miles S. of Beit Jibrin, Eleutheropolis.
2. B. Airdy, A. Αἰτάμ (in Josh. xv. 59a).
A place in Judah, fortified and garrisoned by
Rehoboam (2 Ch. xi. 6, B. ᾿Απάν, ΒΡ, Airdu,
A. Αἰτανί). From its position in this list we
may conclude that it was near Bethlehem and
Tekoah; and in accordance with this is the
mention of the name among the ten cities which
the LXX. (ed. Swete) inserts in the text of
Josh. xy. 59a, “Thecoa and Ephratha which 15
Bethlehem, and Phagor and Aitan (Ethan).”
Reasons are shown below for believing it pos-
sible that this may have been the scene of
‘Samson’s residence, the cliff Etam being one of
this part of the country ; and the spring of En-
hak-kore one of those abundant fountains which
have procured for Etam its chief fame. For
here, according to the statements of Josephus
(Ant. viii. 7, § 3) and the Talmudists, were
the sources of the water from which Solomon’s
gardens and pleasure-grounds were fed, and
Bethlehem and the 'l'emple supplied (see Light-
foot on John y.), The name is retained in that
of ‘Ain ‘Atdn, a fine spring, close to “Solomon’s
Pools,” near Urtds, the waters of which were
formerly conveyed to the Temple by an aque-
duct (see Dillmann? on Josh. /. c.).
3. B. Airdy, A. Airdu. A name occurring in
the lists of Judah’s descendants (1 Ch. iv. 3),
but probably referring to the place named
above (2), Bethlehem being mentioned in the
following verse. [6.1
E/TAM, THE ROCK (ΟῚ yD; ἡ πέτρα
"Hrd, for A. see below; Joseph. Αἰτάν ; Petra,
and silex, Etam), a cliff or lofty rock (such
seems to be the special force of Sela‘) into
a cleft or chasm (*)YD; A. V. “top,” R. V.
“cleft”) of which Samson retired after his
slaughter of the Philistines, in revenge for their
burning the Timnite woman who was to have
been his wife (Judg. xv. 8, 11%). The general
tenor of the narrative seems to indicate that
this natural stronghold (πέτρα δ᾽ ἐστὶν ὀχυρά,
Jos. Ant. v. 8, § 8) was in Judah, and that the
Philistines had advanced into the heart of the
territory of that tribe (vv. 9, 10) in their search
for Samson. At Lehi in Judah they were de-
feated, and the victory was so complete that it
raised Samson to be Judge, and secured peace
for 20 years (v. 20). It is evident that the
place Lehi, in which was the spring En-hak-kore
(v. 19), was above, or at a higher altitude than
the country of the Philistines (v. 9) and the
rock Etam (vv. 11, 13). There is no further
indication of position (the names have vanished),
but it may be inferred that “ the rock” was not
far from a town of the same name.
The identifications that have been proposed
are:—(1) A cliff, or “crag,” in the extremely
uneven and broken ground in the Wady (χεί-
μαῤῥος : see note *) Urtds, below ‘Ain ‘“Atdn
[Eram, 2]. Here is a fitting scene for the adven-
ture of Samson. It was sufliciently distant from
Timnah to have seemed a safe refuge from the
wrath of the Philistines, while on the other hand
it was not too far for them to advance in search
of him ; and it may be remarked that one of the
easiest and most direct routes from Philistia to
the heart of Judah, now marked by a Roman
road, was that which passes ‘Ain Shems, and
goes up by Beit ‘Atdb and el-Khudr to “ Solo-
mon’s Pools,” Bethlehem, and Jerusalem. This
road was frequently followed at a later date by
the Philistines, who, even in the reign of David,
had a garrison at Bethlehem near its head.
This position is apparently at variance with
the statement, in Ὁ. 8, that Samson went down
ae. de ee ee
a There is some uncertainty about the text of this
passage, the Alex. MS. of the LXX. inserting in v. 8
the words παρὰ τῷ χειμαῤῥῷ, ‘* by the torrent,” before
the mention of the rock. Eusebius (08.2 p. 264, 83-
84) has ἐν τῷ σπηλαίῳ Ἡτὰμ παρὰ τῷ χειμάῤῥῳ. In
v. 11 the reading agrees with the Hebrew.
1004
to the rock Etam after the slaughter of the
Philistines ; but it is possible that an allusion
to the ascent which preceded the descent has
been omitted. In 1 Ch. xiii. 6 David is said to
have gone up to Kirjath-jearim (from Hebron)
to bring up from thence the Ark of God (to
Jerusalem), no mention being made of the
previous descent. ‘The view that the cliff Etam,
Ramath Lehi, and En-hak-kore must be looked
for in the abundant springs and numerous
eminences in the district round ‘Ain ‘Atdén and
Urtds, is supported by Stanley, Lect. on Jewish
Ch. i. 371; Guérin, Judez, iii. 118; Schenkel,
Bub. Lex.; Winer, RWB.; Bertheau?; Birch,
PEF Qy. Stat. 1881, p. 323, (2) Major Conder
(PEF. Mem. iii. 22, 23, and Tent Work, i. 275-
77) has proposed Beit ‘Atdb, “a small village,
standing on a remarkable knoll of rock which
rises some 60 ft. to 100 ft. above the sur-
rounding hilly ridge.” “A remarkable cavern,”
which might have been used asa hiding-place
by Samson, runs beneath the houses. This
place is in Judah, on the direct road to Beth-
lehem, mentioned above, and not far from
Samson’s home. But there is nothing at Beit
‘Atdb to which the term Sela, “ cliff,’ used in
connexion with such places as Petra and the
gorge at Michmash, could be applied; and
there is also the difficulty that the Philistines,
in advancing to the higher ground of Lehi,
would have left “the rock” behind them,
and would consequently have been between
Samson and the men of Judah. Major Conder’s
identification has been accepted by Tristram,
Bib, Places, p. 48; and Geikie, H. Land and
the Bible, ii. 142. (8) Van de Velde (ii. 141)
would identify the rock Etam with the Etam of
1 Ch. iy. 32 near ‘Ain Rimmon, AA. Unum er-
Rumdmin, and Lehi with Lekiyeh, ashort distance
N. of Beersheba, but these places are too far to
the south, and must have been within the ter-
ritory of Simeon, while it is clear from the
narrative that the scene of Samson’s exploit
was in Judah. This view has the support
of Riehm, HWB. (s. v.); Keil, Comm. zu
Richter, xv. 8, p. 316; Boettger, Lex. Joseph.
S, Vv. Alta, ΚΕ (Rvel
E’THAM. [Exopvs, THE.]
E’THAN (JN) = strong ; Γαιθάν [1 K.],
Αἰθάν (Ps. BN.]; Ethan). The name of several
persons. 1. ΕἾΤΑΝ THE EZRAHITE, one of the
four sons of Mahol, whose wisdom was excelled
by Solomon (1 K. ivy. 31; LXX. v. 27). His
name is in the title of Ps. Ixxxix. There is
little doubt that this is the same person who in
1 Ch. ii. 6 (Ὁ. Αἰθάμ, A. -av) is mentioned—
with the same brothers as before—as a son of
Zerah, the son of Judah. [DARDA; EZRAHITE. ]
But being a son of Judah, he must have been a
different person from
2. B. Αἰθάμ, A.-ay. Son of Kishi or Kushaiah,
a Merarite Levite, head of that family in the
time of King David (1 Ch. vi. 44, Heb. v. 29),
and spoken of as a “ singer.’ With Heman and
Asaph, the heads of the two other families of
Levites, Ethan was appointed to sound with
cymbals (xv. 17,19). . From the fact that in
other passages of these Books the three names
are given as Asaph, Heman, and JEDUTHUN,
it has been conjectured that the two names
ETHAM
ETHIOPIA
both belonged to the one man, or are identical;
but there is no direct evidence of this, nor is
there anything to show that Ethan the singer
was the same person as Ethan the Ezrahite,
whose name stands at the head of Ps. Ixxxix.,
though it is a curious coincidence that there
should be two persons named Heman and Ethan
so closely connected in two different tribes and
walks of life.
9. B. Aiédy, A. Ovpi. A Gershonite Levite,
one of the ancestors of Asaph the singer (1 Ch.
vi. 42, Heb. v. 27). In the reversed genealogy
of the Gershonites (v. 21 of this chap.) Joah
stands in the place of Ethan as the son of
Zimmah. [G.]
ETHANIM. [Montus.]
ETHBA’AL (YBN; Ἐθβάαλ ; Joseph.
᾿θόβαλος; Ethbaal), king of Sidon and father
of Jezebel, wife of Ahab (1 K. xvi. 31). Josephus
(Ant. viii. 13, § 1) represents him as king of the
Tyrians as well as of the Sidonians. We may
thus identify him with Eithobalus (Ei@@BaAos),
noticed by Menander (Joseph. c. Apion. i. 18), a
priest of Astarte, who, after having assassinated
Pheles, usurped the throne of Tyre for 32
years, As 50 years elapsed between the deaths
of Hiram and Pheles, the date of Ethbaal’s reign
may be given as about B.c, 940-908. The varia-
tion in the name is easily explained; Ethbaal =-
with Baal; Ithobalus yrinx) = Baal with
him, which is preferable in point of sense to the
other. The position which Ethbaal held explains,
to a certain extent, the idolatrous zeal which
Jezebel displayed. [W. L. B.] [A. H. 51]
E’THER (NY; Lther, Athar), one of the
cities of Judah in the low country, the Shefelah
(Josh. xv. 42; B. Ἴθακ, A. ᾿Αθέρ), allotted to
Simeon (xix. 7; Β. ᾿Ιέθερ, A. BeOép). In the
parallel list of the towns of Simeon in 1 Ch.
iv. 32, TOCHEN is substituted for Ether. In his
Onomasticon Eusebius mentions it (OS? p. 261,
78-79) as being in his time a considerable place
(κώμη μεγίστη), called Jethira (Ἰεθειρά), near
Malatha in the interior of the district of Daroma.
But he evidently confounds it with JATTIR, now
Kh. ‘Attir, to the S.W. of es-Semii‘a, Eshtemoa.
Conder (PEF. Mem. iii. 261, 279) and Mihlau
(in Riehm’s HW8B.) identify it with Δ. el-
‘Atr, a short distance N.W. of Beit Jibrin, but
this seems too far N. for a town belonging
to Simeon. The identification of the place is
still uncertain. It was probably situated nearer
Beersheba. [67 [W.]
ETHIOPIA (33; Αἰθιοπία; Acthiopia).
The country which the Greeks and Romans
described as “ Aethiopia” and the Hebrews as
“Cush” lay to the south of Egypt, and em-
braced, in its most extended sense, the modern
Nubia, Sennaar, Kordofan, and Northern Abys-
sinia, and in its more definite sense the kingdom
of Meroé, from the junction of the Blue and
White branches of the Nile to the border of
Egypt. The only direction in which a clear
boundary can be fixed is in the north, where
Syene marked the division between Ethiopia
and Egypt (Ezek. xxix. 10): in other directions
the boundaries can be only generally described
as the Red Sea on the east, the Libyan desert on
τυ τσ σ---
ETHIOPIA
the west, and the Abyssinian highlands on the
south. The name “Ethiopia” is probably an
adaptation of the native Egyptian name “ Et-
haush,” which bears a tolerably close resem-
blance to the gentile form “ Aethiops;” the
Greeks themselves regarded it as expressive of
_ a dark complexion (from αἴθω, ‘to burn,” and
ὥψ, “a countenance”). The Hebrew and As-
syrian Cush was borrowed from the Egyptian
Kesh, which designated the district of which
Napata, the modern Gebel Barkal, was after-
wards the capital. The Hebrews do not appear
‘to have had much practical acquaintance with
Ethiopia itself, though the Ethiopians were well
known to them through their intercourse with
Egypt. They were, however, perfectly aware
of its position (Ezek. xxix. 10); and they de-
seribe it as a well-watered country “ beyond ”
the waters of Cush (Is. xviii. 1; Zeph. iii. 10),
being traversed by the two branches of the
Nile, and by the Astaboras or Zacazze. The
Nile descends with a rapid stream in this part
of its course, forming a series of cataracts:
its branches are referred to in the words of Is.
xviii. 2, “whose Jand the rivers divide.” The
papyrus boats (“vessels of bulrushes,” Is. xviii.
2), which were peculiarly adapted to the navi-
gation of the Upper Nile, admitting of being
carried on men’s backs when necessary, were
regarded as a characteristic feature of the
country. The Hebrews carried on commercial
intercourse with Ethiopia, its “ merchandise ”
(Is. xly. 14) consisting of ebony, ivory, frank-
incense, and gold (Herod. iii. 97, 114), and
precious stones (Job xxviii. 19; Joseph. Ant.
vili. 6, § 5). The country is for the most part
mountainous, the ranges gradually increasing
in altitude towards the south, until they attain
an elevation of about 8000 feet in Abyssinia.
The inhabitants of Ethiopia were a Hamitic
race (Gen. x. 6), and are described in the Bible as
a dark-complexioned (Jer. xiii. 23) and stalwart
Tace (Is. xlv. 14, “‘men of stature ;” xviii. 2, for
“scattered,” substitute “tall,” ἢ. V.). Their
stature is noticed by Herodotus (iii. 20, 114),
as well as their handsomeness. Not improbably
the latter quality is intended by the term in
Is. xviii. 2, which is rendered “ peeled” (A. V.)
or “smooth” (R. V.), but which rather means
“fine-looking.’’ Their appearance led to their
being selected as attendants in royal households
(Jer. xxxviii. 7). The Ethiopians are on one occa-
sion coupled with the Arabians, as occupying the
opposite shores of the Red Sea (2 Ch. xxi. 16);
but elsewhere they are connected with African
nations, particularly Egypt (Ps. Ixviii. 31; Is.
xx. 3, 4, xliii. 3, xlv. 14), Phut (Jer. xlvi. 9),
Lub and Lud (Ezek. xxx. 5), and the Sukkiims
(2 Ch. xii. 3). They were divided into various
tribes, of which the Sabaeans were the most
powerful. [Sepa ; SuKKImM.]
The history of Ethiopia is closely interwoven
with that of Egypt. The two countries were
not unfrequently united under the rule of the
same sovereign. Pepi I. of the 6th dynasty
overran that part of Cush or Ethiopia—the To-
Kens of the Egyptian monuments—which lay
between the First and Second Cataracts, but its
complete conquest was reserved for the kings
ofthe 12th dynasty.
_ the Wawai, who extended from the First Cataract
to Korosko; his son Usirtesen I. subjugated the |
Amen-em-hat I. subdued |
ETHIOPIAN EUNUCH 1005
negro tribes who spread southward to Wadi
Helfa, and Usirtesen III. fixed the frontier of
Egypt at Semneh, where he built a fortress on
either side of the river. Nubia was at this
time well-watered and fertile, the present First
Cataract not having as yet been formed, and the
break in the navigation of the Nile being ap-
parently at Silsileh. The negro tribes extended
much further north than subsequently; the
area occupied by the Nubians being compara-
tively limited. During the period of the
Hyksos, Ethiopia was lost to Egypt, but Ahmes,
the founder of the 18th dynasty, who had mar-
ried a Nubian queen, set about the work of
reconquering it. His successor, Amenophis I.,
completed the work: Ethiopia became an
Egyptian province as far south as Sennaar ;
colonies of fellahin were planted in different
parts of it, and the eldest son of the Egyptian
monarch took from henceforth the title of “the
prince of Cush.” In the time of Ramses II., the
Sesostris of the Greeks (of the 19th dynasty), the
great temple of Abu-Simbel was excavated in the
rock ; and though from time to time expeditions
were required against the restless tribes of the
Soudan, the country remained in the possession
of Egypt until after the fall of the 20th dynasty,
when one of the high-priests of Amun of
Thebes established an independent kingdom at
Napata. For some centuries this kingdom
remained in all respects Egyptian, language,
names, and customs being alike those of Egypt ;
and it was only gradually that the foreign culture
was replaced by one of native, growth. More
than once the kings of Napata overran Egypt,
and finally under Sabako, the So of 2 K. xvii. 4,
they made themselves masters of the whole
country and founded the 25th dynasty. Ta-
harka or Tirhakah (2 K. xix. 9) was driven
back into Ethiopia by the Assyrian forces of
Esar-haddon, B.c. 672; and though he made more
than one attempt to recover Egypt during the
Assyrian occupation of it, his efforts were un-
successful. After the reign of his successor, Nut
Mi-Amun, Ethiopia was divided into two
kingdoms—that of To-Kens, with its capital at
Kipkip; and that of Napata, which at one time
included Berua or Meroé, and the country of
Alo, which extended from the White and Blue
Nile to the plain of Sennaar. Ethiopia now
disappears from history, and is hardly heard of
again until the campaign of Cambyses; but the
Persian rule did not take any root there, nor
did the influence of the Ptolemies generally
extend beyond Northern Ethiopia, Shortly
before our Saviour’s birth, a native dynasty of
females, holding the official title of Candace
(Plin. vi. 35), held sway in Ethiopia, and even
resisted the advance of the Roman arms. One
of these is the queen noticed in Acts viii. 27.
[CANDACE. ] [AS HS.)
ETHIOPIAN (WID; Αἰθίοψ; Acthiops).
Properly ‘“Cushite” (Jer. xiii. 23); used of
Zerah (2 Ch. xiv. 9 [8]), and Ebedmelech (Jer.
xxxviii. 7, 10, 12 -xxxix, 16). [W. A. W.]
ETHIOPIAN EUNUCH. Acts viii. 26 sq.
gives the history of the baptism by Philip the
Evangelist of the Ethiopian chamberlain of
Candace. He had gone as a proselyte to Jeru-
salem to attend the great Feast; he had heard
1006 ETHIOPIAN WOMAN
probably while at Jerusalem of the Death,
Resurrection, and Ascension of Jesus Christ, of
the claims put forth in His Name, and of those
who were known as His followers, When Philip
overtook him he was reading the Messianic
passage, Is. liii., and possibly debating with
himself how far the Prophet’s words might be
said to have found their fulfilment in Christ.
The explanation was given which induced him
to embrace the Gospel. Eusebius does not
hesitate to attribute to this Ethiopian—whom
he calls Indich—the first preaching of the
Gospel to his own people, and the founding of
Christianity among them (see Dict. of Christ.
Biog., 5. v. “ Ethiopian Church ἢ). [F.]
ETHIOPIAN WOMAN (N'W3; Αἰθιο-
πίσσα; Aethiopissa). Zipporah, the wife of
Moses, is so described in Num. xii. 1. She is
elsewhere said to have been the daughter of
a Midianite, and in consequence of this Ewald
and others have supposed that the allusion is to
another wife whom Moses married after the
death of Zipporah. cw. A. W.]
ETHIOPIANS (3, Is. xx. 4; Jer. xlvi. 9,
ΝΞ ; Αἰθίοπες ; Acthiopia, Acthiopes). Properly
“Cush” or “Ethiopia” in two passages (Is. xx. 45
Jer. xlvi. 9). Elsewhere ‘‘Cushites,” or in-
habitants of Ethiopia (2 Ch. xii. 3, xiv. 12 [111],
13 [12], xvi. 8, xxi. 16; Dan. xi. 43; Amos
ix. 7; Zeph. ii, 12; Acts viii. 27). [ΕΤΗΙΟΡΙΑ.]
[W. A. W.]
ETH’MA (B. ’Ooud, A. Nooud; ober),
1 Esd. ix. 35 (see Speaker’s Conn. in loco). It
occupies the place of ΝΈΒΟ in the parallel list of
Ezra x. 43.
ETHNAN (jiN8, (Ὁ = gift; B. Σεννών, A.
Ἐνθαδί; Ethnan), a descendant of Judah; one
of the sons of Helah the wife of Ashur, “the
father of Tekoa” (1 Ch. iv. 7).
ETHNARCH (2 Cor. xi. 32). [GOVERNOR,
No. 11.]
ETH'NI (INS ; (?)=munificent ; ᾿Αθανεί ;
Athanai), a Gershonite Levite, one of the fore-
fathers of Asaph the singer (1 Ch. vi. 41; Heb.
υ. 26).
EUBU’LUS (Εὔβουλος), a Christian at
Rome mentioned by St. Paul (2 Tim. iv. 21).
EUER’GETES (Εὐεργέτης, a benefactor ;
Ptolemacus Euergetes), a common surname and
title of honour (cp. Plato, Gorg. p. 506 C, and
Stallbaum in loco) in Greek states, conferred at
Athens by a public vote (Dem. p. 475), and so
notorious as to pass into a proverb (Luke xxii. 5).
The title was borne by two of the Ptolemies:
Ptol. III, Euergetes I., B.c. 247-222, and Ptol.
VIL., Euergetes II., B.c. 146-117. The Euergetes
mentioned in the prologue to Ecclesiasticus has
been identified with each of these, according
to the different views taken of the history of
the book. [EccLEstasticus; JESUS SON OF
SIRACH. ] [B. F. W.]
EU'MENES II. (Eiperns), king of Pergamus,
succeeded his father Attalus I., B.c. 197, from
whom he inherited the favour and alliance of
the Romans. In the war with Antiochus the
EUNUCH
Great he rendered the most important services’
to the growing republic; and at the battle of
Magnesia (B.C. 190) commanded his contingent
in person (Just. xxxi. 8, 5; App. Syn 34).
After peace was made (B.C. 189) he repaired
to Rome to claim the reward of his loyalty;
and the Senate conferred on him the provinces.
of Mysia, Lydia, Ionia (with some exceptions),
Phrygia, Lycaonia, and the Thracian Chersonese
(App. Syr. 44; Polyb. xxii. 7; Liv. xxxvili. 56).
His influence at Rome continued uninterrupted
till the war with Perseus, with whom he is said
to have entertained treasonable correspondence
(Liv. xxiv. 24, 25); and after the defeat of
Perseus (B.C. 167) he was looked upon with
suspicion, which he vainly endeavoured to re-
move. The exact date of his death is not men-
tioned, but it must have taken place in B.c. 159.
The large accession of territory which was
granted to Eumenes from the former dominions
of Antiochus is mentioned 1 Mace. viii. 8, but
the present reading of the Greek and Latin texts.
offers insuperable difficulties. “The Romans
gave him,” it is said, “the country of India and
Media, and Lydia and parts of his (Antiochus’)
fairest countries (ἀπὸ τὼν KaAA. χωρῶν αὐτοῦ).
Various conjectures have been proposed to re-
move these obvious errors; but though it may
be reasonably allowed that J/ysia may have
stood originally for Media (DID for ‘ND,
Michaelis), it is not equally easy to explain the
origin of χώραν τὴν Ἰνδικὴν. It is barely
possible that ᾿Ινδικὴν may have been substituted
for ᾿Ιωνικὴν after Μηδίαν was already established
in the text. Other explanations are given by
Grimm (Zxeg. Handb.) and Wernsdorf (De fide
Libr. Macc. p. 50 sq.), but they have little
plausibility (see Speaker’s Comm., Bissell, and
Zockler, in loco). [B. F. W.] (FJ
EUNA'TAN (B. Ἐναατάν, A.’EAvaéay ; En-
nagam), 1 Esd. viii. 44, possibly a misprint for
Ennatan, the reading of the Genevan Version,
and of the Bishops’ Bible (see D. B. Amer. ed.).
[ELNATHAN. ] [F.]
EUNICE (Εὐνίκη ; Eunice), mother of
Timothy (2 Tim. i. 5), a woman of unfeigned
faith, and, as we learn from Acts xvi. 1, a Jewess
and a Christian (πιστή). That her husband was
a Greek is probably mentioned to explain
why Timothy had not been circumcised (see
Timoruy). The influence of the tradition of
her widowhood appears in the addition of χήρας
(widow) in one cursive MS. [Ε. R. B.]
EUNUCH (0°10; εὐνοῦχος, θλαδίας; spado;
variously rendered in the A. V. “ eunuch,”
“officer,” and “chamberlain,” apparently as
though the word intended a class of attendants
who were not always mutilated).* The original
Hebrew word (root Arab. Gy, impotens esse
ad venerem, Gesen. s. v.) clearly implies the
incapacity which mutilation involves, and per-
haps includes all the classes mentioned in Matt.
xix. 12, not signifying, as the Greek εὐνοῦχος,
an office merely. The law, Deut. xxiii. 1 (cp.
Lev. xxii. 24), is repugnant to thus treating any
Israelite; and Samuel, when describing the
arbitrary power of the future king (1 Sam: viii.
pa ES wt alg en |. δα ΘΟ
® So Whiston, Joseph. Ant. x. 10, § 2, note.
e——— ——
EUNUCH
15, marg.), mentions “his eunuchs,” but does
not say that he would make “their sons” such.
This, if we compare 2 K. xx. 18, Is. xxxix. 7,
possibly implies that these persons would be
foreigners; cp. Jer. xxxviii. 7. It was a bar-
barous custom of the East thus to treat captives
(Herod. iii, 49, vi. 32), not only of tender age
(when a non-development of beard and feminine
mould of limbs and modulation of voice ensued),
but, it should seem, when past puberty, which
there occurs at an early age. Physiological
sonsiderations lead to the supposition that in
he latter case a remnant of animal feeling is
left ; which may explain Ecclus. xx, 4, xxx. 20
(ep. αν. vi. 366, and Mart. vi. 67; Philostr.
Apoll. Tyan, i. 37; Ter. Lun. iv. 3, 24), where
a sexual function, though fruitless, is implied.
Busbequius (/p. iii. 122, Ox. 1660) seems to
ascribe the absence or presence of this to the
total or partial character of the mutilation ;
but modern surgery would rather assign the
earlier or later period of the operation as the
real explanation. It is total among modern
Turks (Tournefort, ii. 8, 9, 10, ed. Par. 1717,
taillés ἃ fleur de ventre); a precaution arising
from mixed ignorance and jealousy. The
“officer” Potiphar (Gen. xxxvii. 363 xxxix. 1, |
marg. eunuch, and LXX. σπάδοντι, εὐνοῦχος),
was an Egyptian, was married, and was the
“captain of the guard”; and in the Assyrian
monuments an eunuch often appears, sometimes
armed and in a warlike capacity, or as a scribe,
noting the number of heads and amount of spoil,
as receiving the prisoners, and even as officiating
in religious ceremonies (Layard, Nineveh, ii.
324-6, 334). A bloated beardless face and
double chin is there their conventional type.
Chardin (Voyages en Perse, ii. 283, ed. Amsterd.
1711) speaks of eunuchs having a harem of
their own. If Potiphar had become such by
operation for disease, by accident, or even by
malice, such a marriage seems, therefore, ac-
cording to Eastern notions, supposable” (see
b The Jewish tradition is that Joseph was made a
eunuch on his first introduction to Egypt; and yet
the accusation of Potiphar’s wife, his marriage and
the birth of his children, are related subsequently
Without any explanation. See Targum Pseudojon.
EUNUCH 1007
Grotius on Deut. xxiii, 1; ep. Burckhardt,
Trav. in Arab. i. 290). Nor is it wholly repug-
nant to that barbarous social standard to think
that the prospect of rank, honour, and royal
confidence might even induce parents to thus
treat their children at a later age, if they
showed an aptness for such preferment. The
characteristics as regards beard, voice, &c.,
might then perhaps be modified, or might gra-
dually follow. The Poti-pherah of Gen. xli. 50,
whose daughter Joseph married, was “ priest of
On,” and no doubt a different person.
The origination of the practice is ascribed to
Semiramis (Amm. Marcell. xiv. 6), and is no
doubt as early, or nearly so, as Eastern despotism
itself. Their incapacity, as in the case of mutes,
is the ground of reliance upon them (Clarke’s
Travels, part ii. § 1,13; Busbeq. Hp. i. p. 33).
3y reason of the mysterious distance at which
the sovereign sought to keep his subjects (Herod.
i. 99; cp. Esth. iv. 11), and of the malignant
jealousy fostered by the debased relation of the
sexes, such wretches, detached from social
interests and hopes of issue (especially when, as
commonly, and as
amongst the Jews,
foreigners), the natu-
ral slaves of either
sex (Esth. iv. 5), and
having no prospect
in rebellion save the
change of masters,
were the fittest props
of a government rest-
ing on a servile re-
lation, the most com-
plete ὄργανα ἔμψυχα
of its despotism or
its lust, the surest
(but see Esth. ii. 21)
guardians (Xenoph.
Cyrop. vii. 5, § 60
56. ; Herod. viii. 105)
of the monarch’s per-
son, and the sole con-
fidential witnesses of
his unguarded or
undignified moments. Hence they have in all
ages frequently risen to high offices of trust.
Thus the “chief”* of the cup-bearers and of
the cooks of Pharaoh were eunuchs, as being
near his person, though their inferior agents
need not have been so (Gen. xl. 1, 7, LXX.).
The complete assimilation of the kingdom of
Israel, and latterly* of Judah, to the neigh-
bouring models of despotism, is traceable in the
rank and prominence of eunuchs (2 K. viii. 6,
on Gen. xxxix. 1, xli. 50, and the details given in
XXxix: 13.
© Wilkinson (Anc. Egypt. ii. 61) denies the use of
eunuchs in Egypt. Herodotus, indeed (ii. 92), confirms
his statement as regards Egyptian monogamy; but if
this as arule applied to the kings, they seemed at any
rate to have allowed themselves concubines (ib. 181).
From the general beardless character of Egyptian heads
it is not easy to pronounce whether any eunuchs appear
in the sculptures or not.
ἃ 1 Ch. xxviii. 1 (LXX.) is remarkable as ascribing
eunuchs to the period of David, nor can it be doubted
that Solomon’s polygamy made them a necessary conse-
quence; but in this state they do not seem to have
played an important part at this period.
1008 EUNUCH
ix. 32, xxiii, 11, xxv. 19; Is. lvi. 3, 45 Jer.
xxix. 2, xxxiv. 19, xxxviii. 7, xli. 16, lit, 25).
They mostly appear in one of two relations,
either military as “set over the men of war,”
greater trustworthiness possibly counterbalanc-
ing inferior courage and military vigour, or
associated, as we mostly recognise them, with
womenand children. It is possible but uncertain
that Daniel and his companions were thus treated,
in fulfilment of 2 K. xx. 17, 18; Is. xxxix. 7; cp.
Dan. i. 3, 7. The court of Herod of course had
its eunuchs (Joseph. Ant. xvi. 8, § 1; xv. 7, § 4),
as had also that of Queen Candace (Acts viii.
27). We find the Assyrian Rab-Saris, or chief
eunuch (2 K. xviii. 17), employed together with
other high officials as ambassador. Similarly,
in the details of the travels of an embassy sent
by the Duke of Holstein (p. 136), we find an
eunuch mentioned as sent on occasion of a state-
marriage to negotiate, and of another (p. 273)
who was the Meheter, or chamberlain of Shah
Abbas, who was always near his person, and had
his ear (cp. Chardin, iii. 37), and of another,
originally a Georgian prisoner, who officiated as
supreme judge. Fryer (Travels in India and
Persia, 1698) and Chardin (ii. 283) describe
them as being the base and ready tools of
licentiousness, as tyrannical in humour, and
pertinacious in the authority which they exer-
cise ; Clarke (Travels in Europe, &c., part ii. § 1,
Ῥ. 22), as eluded and ridiculed by those whom
it is their office to guard. A great number of
them accompany the Shah and his ladies when
hunting, and no one is allowed, on pain of
death, to come within two leagues of the field,
unless the king sends an eunuch for him. So
eunuchs ran before the closed arabahs of the
sultanas when abroad, crying out to all to keep
at a distance. This illustrates Esth. i. 10, 12,
15, 16; ii. 3, 8, 14. The moral tendency of this
sad condition is well known to be the repression
of courage, gentleness, shame, and remorse, the
development of malice, and often of melancholy,
and a disposition to suicide. The favourable
description of them in Xenophon (J. 6.) is over-
charged, or at least is not confirmed by modern
observation. They are not more liable to
disease than others, unless of such as often
follows the foul vices of which they are the
tools. Michaelis (ii. 180) regards them as the
proper consequences of the gross polygamy of
the East, although his further remark that they
tend to balance the sexual disparity which such
monopoly of women causes is less just, since the
countries despoiled of their women for the one
purpose are not commonly those which furnish
male children for the other.
In the three classes mentioned in Matt. xix.
12 the first is to be ranked with other examples
of defective organization; the last, if taken
literally, as it is said to have been personally
exemplified in Origen (Euseb. Zccl. Hist. vi. 8),
is an instance of human ways and means of
ascetic devotion being valued by the Jews above
revealed precept (see Schéttgen, Hor. Heb. 1.
159). But a figurative sense of εὐνοῦχος (cp.
1 Cor. vii. 32, 34) is also possible.
The operation itself, especially in infancy, is
not more dangerous than an ordinary amputa-
tion. Chardin (ii. 285) indeed says that only one
in four survives; and Clot Bey, chief physician
of the Pasha, states that two-thirds die; but
EUPHRATES
Burckhardt affirms (Δι. p. 329) that the opera-
tion is only fatal in about two out of a hundred
cases.
In the A. V. of Esther the word “ chamber-
lain” (marg. eunuch) is the constant render-
ing of DYD; and as the word also occurs in
Acts xii. 20 and Rom. xvi. 23, where the original
expressions are very different, some caution is
required. In Acts xii. 20 τὸν ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος
τοῦ βασιλέως may mean a “chamberlain”
merely. Such were persons of public influence,
as we learn from a Greek inscription, preserved
in Walpole’s Turkey (ii. 559), in honour of P.
Aelius Alcibiades, “chamberlain of the em- ἡ
peror” (ἐπὶ κοιτῶνος SeB.), the epithets in
which exactly suggest the kind of patronage
expressed. In Rom. xvi. 23 the word ἐπίτροπος
is the one commonly rendered “steward” (6.7.
Matt. xx. 8; Luke viii. 3), and means the one
to whom the care of the city was committed.
See Salden, Otia Theol. de Eunuchis; Keim,
HWB. 5. n. * Verschnittene.’ (H. ἘΣ
EUNUCH, ETHIOPIAN. ΓΕΤΗΙΟΡΙΑΝ
EUNUCH. ]
EUO'DIA, R. V. (Evodia; textus receptus,
wrongly Evwdla; Hvhodia, Amiat.), a Christian
woman of Philippi, named with Syntyche (Phil.
iv. 2). St. Paul beseeches the two to be of one
mind in the Lord. They are described (v. 3) as
having laboured with Paul in the Gospel, an
important testimony to the work of women in
the primitive Church. The A. V. erroneously
takes Εὐοδίαν as a man’s name from a nom.
Evodias (see Lightfoot’s note in loco), [E. R. B.]
EUPHRA’TES (N15; Εὐφράτης: Bu-
phrates) is a word of Accadian or pre-Semitic
origin. The early inhabitants of Chaldaea called
the river the Pura-nunu, “the great water,” or
Pura, “the water,” simply. From this, the later
Semitic population formed Puratu by attaching
the Semitic suffix of the feminine to the Acca-
dian word. The Greek Luphratés is a popular
modification of the Persian Ufratu, where the
first syllable represents the adventitious vowel
produced by the omission of the first vowel of
the original name, and the consequent coalescence
of two initial consonants. In the Babylonian
inscriptions, the Euphrates is often called ‘“ the
river of Sippara.” It was also termed “ Sakhan,”
for which the Semitic equivalent seems to have
been Gikhinnu or Gihon. It is most frequently
denoted in the Bible by the term 1737, han-
nahar, ie. “the river,” the river of Asia, in
grand contrast to the short-lived torrents of
Palestine (see a list of the occurrences of this
term in Stanley, S. and P., App. § 34).
The Euphrates is the largest, the longest, and
by far the most important of the rivers of
Western Asia. It rises from two chief sources
in the Armenian mountains, one of them at
Domli, 25 miles N.E. of Erzeroum, and little
more than a degree from the Black Sea; the
other on the northern slope of the mountain
range called Ala-Tagh, near the village of
Diyadin, and not far from Mount Ararat. The
former, or Northern Euphrates, has the name
Frat from the first, but is known also as the
Kara-Su (Black River); the latter, or Southern
Euphrates, is not called the Frdt but the Murad
EUPHRATES
Chai, yet it is in reality the main river.
branches flow at first towards the west or south-
west, passing through the wildest mountain-
districts of Armenia; they meet at was always difficult; and at the
point where certain natural facilities fixed the
ordinary passage, the strong fort of Carchemish
had been built, probably in very early times, to
command the position. [CARCHEMISH.] Hence,
when Necho determined to attempt the perma-
nent conquest of Syria, his march was directed
upon “Carchemish by Euphrates”? (2 Ch. xxxv.
20), which he captured and held, thus extending
the dominion of Egypt to the Euphrates, and
renewing the old glories of the Ramesside kings.
His triumph, however, was short-lived. Three
years afterwards the Babylonians—who had
inherited the Assyrian dominion in these parts
—made an expedition under Nebuchadnezzar
against Necho, defeated his army, “ which was
by the river Euphrates in Carchemish”’ (Jer.
xlvi. 2), and recovered all Syria and Palestine.
Then “the king of Egypt came no more out of
his land, for the king of Babylon had taken
from the river of Egypt unto the river Euphrates
all that pertained to the king of Egypt” (2 K.
xxiv. 7).
These are the chief events which Scripture
distinctly connects with the “great river.”
It is probably included among the “rivers of
Babylon,” by the side of which the Jewish
captives “remembered Zion’? and “wept”
(Ps. exxxvii. 1); and no doubt is glanced at in
the threats of Jeremiah against the Chaldaean
“waters ” and “springs,” upon which there is
to be a “drought,” that shall “dry them up”
(Jer, 1. 38; li. 26). The fulfilment of these
ae
EUPOLEMUS
prophecies has been noticed under the head of
CHALDAEA. ‘The river still brings down as
much water as of old, but the precious element
is wasted by the neglect of man; the various
watercourses along which it was in former
times conveyed are dry; the same channel had
shrunk; and the water stagnates in unwhole-
some marshes.
In ancient times the Euphrates fell into the
sea without first joining the Tigris, as is now
the case. When Sennacherib pursued the sub-
jects of Merodach-Baladan to the mouth of the
Eulaeus, he had, after sailing out of the Eu-
phrates, quite a long voyage by sea. According
to Pliny (Δ. H. vi. 31), the city of Charax,
the present Mohammerah, which was built by
Alexander the Great, was originally 10 stades
distant from the sea; in the age of Juba II.
50 miles, and in his own time 120 miles. Loftus
(Chaldaea and Susiana, p. 282) states that the
delta at the mouths of the Euphrates and Tigris
has increased since the beginning of the Christian
era, at the rate of a mile in about seventy years.
The ancient city of Eridu, now Abu-Shahrein,
when first founded stood upon the coast. Be-
tween the actual mouth of the Euphrates and
the sea, however, lay extensive “ salt-marshes,”
called Marratim in Babylonian, the Merathaim
of Jer. 1. 21. It was in these marshes that
Bit-Yagina, the ancestral capital of Merodach-
Baladan, was situsted, and it was here that
we first hear of his subjects, the Kalda or
Chaldaeans.
See, for a general account of the Euphrates, Sir
G. Chesney’s Zuphrates Expedition, vol. i.; and
for the lower course of the stream, cp. Loftus’s
Chaldaea and Susiana. See also Rawlinson’s
Herodotus, vol. i. Essay ix., and Layard’s Nineveh
and Babylon, chs. xxi. and xxii. [A. ἘΠ. 8.]
__ EU-POLEMUS (Εὐπόλεμος), the “son of
gob the son of Accos” (Akkdés; cp. Neh. iii.
, 21, &c.), one of the envoys sent to Rome by
udas Maccabaeus, c. B.C. 161 (1 Mace. viii. 17 ;
Mace. iv. 11; Joseph. An#. xii. 10,§6). He
has been identified with the historian of the
same name (Euseb. Praep. Lv. ix. 17 sq.); but it
is by no means clear that the historian was of
Jewish descent (Joseph. c. Ap. i. 233 yet cp.
‘Hieron. de Vir. Illustr. p. 38). [B. F. W.]
_ EURO-CLYDON;; R. V. Evr-aquito (Εὐρο-
κλύδων ; NA. Εὐρακύλων ; LHuro-aquilo), the
mame given (Acts xxvii. 14) to the gale of
wind which off the south coast of Crete seized
the ship in which St. Paul was ultimately
wregked on the coast of Malta. The circum-
stances of this gale are described with much
particularity; and they admit of abundant
illustration from the experience of modern sea-
‘men in the Levant. In the first place it came
‘down from the island (κατ᾽ αὐτῆς), and there-
fore must have blown, more or less, from the
‘northward, since the ship was sailing along the
south coast, not far from Mount Ida, and on the
way from Farr HAVENS toward PHOENICE.
So Captain Spratt, R.N., after leaving Fair
Havens with a light southerly wind, fell in
with “a strong northerly breeze, blowing direct
from Mount Ida” (Smith, Voy. and Shipwreck
of St. Paul, 1856, pp. 97, 245). Next, the wind
s described as being like a tvphoon or whirlwind
EUTYCHUS 1011
(τυφωνικός, A. V. and R. V. “ tempestuous ”);
and the same authority speaks of such gales
in the Levant as being generally ‘ accompanied
by terrific gusts and squalls from those high
mountains ” (Conybeare and Howson, Life and
Epistles of St. Paul, 1856, ii. 401). It is
also observable that the change of wind in
the voyage before us (xxvii. 13, 14) is exactly
what might have been expected; for Captain
J. Stewart, R.N., observes, in his remarks on
the Archipelago, that “it is always safe to
anchor under the lee of an island with a
northerly wind, as it dies away gradually,
but it would be extremely dangerous with
southerly winds, as they almost invariably shift
to a violent northerly wind” (Purdy’s Sailing
Directory, pt. ii. p. 61). The long duration of
the gale (“the fourteenth night,” v. 27), the
over-clouded state of the sky (“ neither sun nor
stars appearing,” v.20), and even the heavy rain
which concluded the storm (τὸν ὑετόν, xxviii. 2),
could easily be matched with parallel instances
in modern times (see Voy. and Shipwreck, p. 144;
Life and Epp. ii. 412). We have seen that the
wind was more or less northerly. The context
gives us full materials for determining its direc-
tion with great exactitude. The vessel was
driven from the coast of Crete to CLAUDA
(xxvii. 16), and apprehension was felt that she
would be driven into the African Syrtis (v. 17).
Combining these two circumstances with the
fact that she was less than half-way from Fair
Havens to Phoenice when the storm began
(v. 14), we come to the conclusion that it came
from the N.E. or E.N.E. This is quite in har-
mony with the natural sense of Εὐρακύλων
(Luro-aquilo, Vulg.), which is found in some of
the best MSS., and has been adopted in R. V.;
but we are disposed to adhere to the Received
Text, more especially as it is the more difficult
reading, and the phrase used by St. Luke (6
καλούμενος EvpokAvdwy) seems to point to some
peculiar word in use among the’ sailors. Dean
Alford thinks that the true name of the wind
was εὐρακύλων, but that the Greek sailors, not
understanding the Latin termination, corrupted
the word into εὐροκλύδων, and that so St. Luke
wrote it. [WUINDs.] [J.S.H.] [W.]
EU’/TYCHUS (E’tvuyos; Hutychus; Acts xx.
9-11). Sitting in the window of the upper room
where St. Paul was preaching, he was overcome
by sleep and fell to the ground. He was taken
up dead. But after St. Paul had embraced him
(like Elisha, 2 K. iv. 34) he said (R. V.), “‘ Make
ye no ado; for his life is in him,” St. Paul then
returned to the upper room, and the story closes
with the words, “they brought the lad alive.”
St. Paul’s words, “ his life is in him,” appear to
imply that he had not really expired. But
if we accept literally the distinct statement that
he was taken up dead, we must suppose that
St. Paul means “his life is now in him,” as a
consequence of what had been done, without
implying that it had continued to be in him
throughout. It is difficult to interpret the
apparent contradiction without unduly straining
one of the two phrases. It is clear, however,
that the author intends to relate a notable
miracle, either of healing or of raising from the
dead, otherwise the whole story would be with-
out point. [E. R. B.J
3 T 2
1012 EVANGELIST
EVANGELIST (εὐαγγελιστής 3 evange-
lista: Acts xxi..8; Eph. iv. 11; 2 Tim. iv. 5).
The constitution of the apostolic Church in-
cluded a body of men known as Evangelists.
The absence of any detailed account of the
organization and practical working of the Church
in the 1st century leaves us in some uncertainty
as to their functions and pos:tion. The meaning
of the name, “the publishers of glad tidings,”
seems common to the work of the Christian
ministry generally, yet in Ephes. iv. 11 the
εὐαγγελισταὶ appear on the one hand after the
ἀπόστολοι and πρόφηται, and on the other
before the ποίμενες and διδάσκαλοι. Assuming
that the Apostles here, whether limited to the
twelve or not, are those who were looked upon
as the special delegates and representatives of
Christ, and therefore higher than all others in
their authority, and that the Prophets were
men speaking under the immediate impulse of
the Spirit words that were mighty in their
effects on men’s hearts and consciences, it would
follow that the Evangelists had a function
subordinate to theirs; yet more conspicuous
and so far higher than that of the pastors who
watched over a Church that had been founded,
and of the teachers who carried on the work of
systematic instruction. This passage would
accordingly lead us to think of them as standing
between the two other groups—sent forth as
missionary preachers of the Gospel by the first,
and as such preparing the way for the labours
of the second. ‘The same inference would seem
to follow from the occurrence of the word as
applied to Philip in Acts xxi. 8. He had been
one of those who had gone everywhere, εὐαγγελι-
Céuevor τὸν λόγον (Acts viii. 4), now in one
city, now in another (viii. 40); but he has not
the power and authority of an Apostle (see the
whole narrative in ch. viii.), he does not speak
as a prophet himself, though the gift of prophecy
belongs to his four daughters (xxi. 9), and exer-
cises apparently no pastoral superintendence over
any portion of the flock. The omission of Evange-
lists in the text of 1 Cor. xii. may be explained
on the hypothesis that the nature of St. Paul’s
argument led him there to speak of the settled
organization of a given local church, which
of course presupposed the work of the missionary
preacher as already accomplished, while the
train of thought in Ephes. iv. 11 brought before
his mind all who were in any way instrumental
in building up the Church universal. It follows
from what has been said that the calling of the
Evangelist is expressed by the word κηρύσσειν
rather than διδάσκειν, or παρακαλεῖν : it is the
proclamation of the glad tidings to those who
have not known them, rather than the instruc-
tion and pastoral care of those who have believed
and have been baptized. And this is also what
we gather from 2 Tim. iv. 2-5. Timothy is to
“preach the word ;” in doing this he is to “ do
the work of an evangelist.” It follows also
that the name denotes a work rather than an
order. And hence there are no references to
the existence of an order bearing this title in
any later writers. The word εὐαγγελιστὴς does
not occur in the Apostolic Fathers, nor even in
the Διδαχὴ τῶν δώδεκα ἀποστόλων, which
recognises a distinction between two kinds of
ministers, missionary (ἀπόστολοι καὶ προφῆται)
and. stationary (ἐπίσκοποι καὶ διάκονοι). The
EVE
Evangelist might or might not be a Bishop-
elder or a deacon. The Apostles, so far as they
evangelized (Acts vili. 25, xiv. 7; 1 Cor. i. 17),
might claim the title, though there were many
Evangelists who were not Apostles. ‘Omnis
apostolus evangelista, non omnis evangelista
apostolus” (Pelagius). The “brother whose
praise was in the Gospel” (2 Cor, viii. 18) may
be looked upon as one of St. Paul’s companions
in this work, and known probably by the same
name. In this as in other points connected
with the organization of the Church in the
apostolic age, but little information is to be
gained from later writers. The name was no
longer explained by the presence of those to
whom it had been specially applied, and came
to be variously interpreted. Theodoret (om
Ephes. iv. 11) describes the Evangelists—as they
have been described above—as travelling mis-
sionaries, who περίοντες ἐκήρυττον : Chrysos-
tom, as men who preached the Gospel μὴ
περίοντες πανταχοῦ. The two expressions,
when taken together, give us the idea of the
office very fairly. They were distinguished from
the Apostles, to whom they acted as subordi-
nates: “ missionary assistants of the Apostles 7
(Meyer). The account given by Eusebius
(A. EL. ii. 37), though somewhat rhetorical and
vague, gives prominence to the idea of itinerant
missionary preaching. Men “do the work of
Evangelists, leaving their homes to proclaim
Christ, and deliver the written Gospels to those
who were ignorant of the faith.” The last
clause of this description indicates a change im
the work which before long affected the meaning
of the name. If the Gospel was a written book,
and the office of the Evangelist was to read or
distribute it, then the writers were κατ᾽ ἐξυχὴν
THE Evangelists. It is thus accordingly that
Eusebius (/. c.) speaks of them, though the old
meaning of the word (as in JZ. Z. v. 10, where
he applies it to Pantaenus) is not forgotten by
him. Soon this meaning so overshadowed the
old that Oecumenius (Estius on Ephes. iv. 11) has
no other notion of the Evangelists than as those
who have written a Gospel (cp. Harless on Ephes.
iv. 11). Augustine, though commonly using
the word in this sense, at times remembers its
earlier signification (Serm. xciv. and celxvi.).
Ambrosianus (Estius /. c.) identifies them with
deacons. In later liturgical language the word
was applied to the reader of the Gospel for the
day (cp. Neander, Pflanz. u. Leit., iii. 5; Hooker,
E. P. v. ch. |xxviii.; Meyer on Acts xxi. 8: and
for the symbolic representations of the Evan-
gelists in the Church, see Dictionary of Christian
Antiquities, s. ν. ‘ Evangelists”).
[E.H.P.] [8.6 5.6]
EVE (AN, i.e. Chavvah, LXX. in Gen, iii. 20,
Zwh, elsewhere Eta; Heva), the name given in
Scripture to the first woman. It is simply ἃ
feminine form of the adjective °NM, living, alive,
which more commonly makes 74M; or it may be
regarded as a variation of the noun mn, which |
means /ife. The account of Eve’s creation is |
found in Gen. ii. 21,22. Upon the failure of |
a companion suitable for Adam among the
creatures which were brought to him to be
named, the Lord God caused a deep sleep to
fall upon him, and took one of his ribs from
-
EVI
him, which he fashioned into a woman, and
brought her to the man. Various explanations
of this narrative have been offered. Perhaps
that which we are chiefly intended to learn
from it is the foundation upon which the union
between man and wife is built, viz. identity of
nature and oneness of origin.
Through the subtlety of the serpent, Eve
was beguiled into a violation of the one com-
mandment which had been imposed upon her
and Adam. She took of the fruit of the for-
bidden tree and gave it her husband (cp. 2 Cor.
xi. 3; 1 Tim. ii. 13,14), [ADAM.] The different
aspects under which Eve regarded her mission
as a mother are seen in the names of her sons.
At the birth of the first she said, “I have gotten
a man from the Lord,” or perhaps, “I have
gotten a man, even the Lord,” mistaking him
for the Redeemer. When the second was born,
finding her hopes frustrated, she named him
Abel, or vanity. When his brother had slain
him, and she again bare a son, she called his
name Seth, and the joy of a mother seemed to
outweigh the sense of the vanity of life: “ For
God,” said she, “hath appointed ME another
seed instead of Abel, for Cain slew him.” The
Scripture account of Eve closes with the birth
of Seth. [5.1.1
, EVI (MN; Evi; Zvi, Hevaeus), one of the five
kings or princes of Midian, slain by the Israelites
in the war after the matter of Baal-peor, and
whose lands were afterwards allotted to Reuben
(Num, xxxi. 8; Josh. xiii, 21). [Mpran.]
[E. 5.
EVIDENCE. The term used by the A. V.
to describe the document of purchase which
Jeremiah (xxxii. 10 sq.) signed and sealed upon
buying a field at a time when, humanly speak-
ing, such purchase seemed an act of folly. He
relied on God’s promise (v. 15). The R. V.
renders “ deed.” [F.]
EVIL-MERO'DACH (77179 DN; B. Εὐει-
ἀλμαρωδέκ [2 K.], δὲ. Οὐλαιμαραδάχ; Abyden.
᾿Αμιλμαρούδοκος ; Beros, Εὐειλμαράδουχος ; Evil-
merodach; Bab. Amel-Marduk [= Awel-Marduk,
-Maruduk), ‘Man of Merodach’’) was, according
to Berosus, Abydenus, &c., the son and successor of
Nebuchadnezzar, and came to the throne of Baby-
lonia about 562 B.c. The Second Book of Kings
(xxv. 27) and the Book of Jeremiah (lii. 31) re-
date that in the accession year, or first year of
his reign, this king had compassion upon Je-
hoiachin, king of Judah (whom Nebuchadnezzar
had cast into prison thirty-seven years before),
released him from his confinement, “ spake kindly
to him,” honoured him above all the vassal-kings
at Babylon, and gave him a portion of his table
for the rest of his life. As Evil-Merodach
only reigned for two years (Abydenus, Fr. 9;
Berosus, Fr. 14), or two years and a few months,
according to the tablets dated in his reign, this
must have been done by means of a deed drawn
up in legal form, such as the words of the pas-
sages of Scripture imply, and as was usual in
Babylonia at the time, though it is not impos-
sible that Jehoiachin died before his royal
master. LEvil-Merodach was killed in a rebellion
fed by his sister’s husband, a Babylonian noble
mamed Neriglissar [NERGAL-SHAREZER], who
EXCOMMUNICATION 1013
then seized the Babylonian crown. According
to Berosus, Evil-Merodach rendered himself
odious by his debaucheries and other extrava-
gances, and it is to this that his untimely end
was really due. He was a good-natured, though
unwarlike and unwise ruler, [T. G. P.]}
EVIL SPIRIT. [Demoy.]
EXCELLENCY OF CARMEL, Is. xxxv. 2.
The wonderful profusion of flowering shrubs is
to Tristram “the grand characteristic of the
excellency of Carmel.” [CARMEL.] [F.]
EXCELLENT, as applied by A. V. to
Theophilus (Luke i. 3) and to Felix (Acts xxiii.
26) in the phrase “most excellent” (6 κράτιστος),
is usually considered a title or office (cp. “your
Excellency”). The R. V. preserves the same
English word for the same Greek word when
speaking of Felix (Acts xxiv. 3) and Festus
(Acts xxvi. 25), where the A. V. uses “noble.”
[F]
EXCOMMUNICATION ΟΑφορισμός ; Ex-
communicatio). Excommunication is a power
founded upon a right inherent in all religious
societies, and is analogous to the powers of
capital punishment, banishment, and exclusion
from membership, which are exercised by poli-
tical and municipal bodies. If Christianity is
merely a philosophical idea thrown into the
world to do battle with other theories, and to
be valued according as it maintains its ground
or not in the conflict of opinions, excommuni-
cation, ecclesiastical punishments, and _peni-
tential discipline are unreasonable. If a society
has been instituted for maintaining any body of
doctrine, and any code of morals, they are
necessary to the existence ct that society. That
the Christian Church is an orgamised polity,
a spiritual “ Kingdom of God” on earth, is the
declaration of the Bible [CHURCH]; and that
the Jewish Church was at once a spiritual and a
temporal organization is clear.
I. Jexish Excommunication. — The Jewish
system of excommunication was threefold. For
a first offence a delinquent was subjected to the
penalty of 471) (Widdui). Maimonides (quoted
by Lightfoot, Horae Hebraicae, on 1 Cor. ν. 5),
Morinus (de Poenitentia, iv. 27), and Buxtorf
(Lexicon, s. vy. 171) enumerate the twenty-four
offences for which it was inflicted. They are
various, and range in heinousness from the
offence of keeping a fierce dog to that of taking
God’s name in vain. Elsewhere (Bab. Moed
Katon, fol. 16, 1) the causes of its infliction are
reduced to two, termed money and epicurism, by
which is meant debt and wanton insolence. The
offender was first cited to appear in court, and if
he refused to appear or to make amends, his
sentence was pronounced—“ Let M, or N, be
under excommunication.” The excommunicated
person was prohibited the use of the bath, or of
the razor, or of the convivial table; and all
who had to do with him were commanded to
keep him at four cubits’ distance. He was
allowed to go to the Temple, but not to make
the circuit in the ordinary manner. The term
of this punishment was thirty days; and it was
extended to a second, and to a third thirty days
when necessary. If at the end of that time the
101. EXCOMMUNICATION
offender was still contumacious, he was subjected
to the second excommunication, termed DWM
(cherem), a word meaning something devoted to
God (Lev. xxvii. 21, 28; Ex. xxii. 20; Num.
xviii. 14). Severer penalties were now attached.
The offender was not allowed to teach or to be
taught in company with others, to hire or to be
hired, nor to perform any commercial transac-
tions beyond purchasing the necessaries of life.
The sentence was delivered by a court of ten,
and was accompanied by a solemn malediction,
for which authority was supposed to be found in
the “Curse ye Meroz” of Judg. v. 23. Lastly
followed now (Shammdthd}, which was an
entire cutting off from the congregation. It has
been supposed by some that these two latter
forms of excommunication were undistinguish-
able from each other.*
The punishment of excommunication is not
appointed by the Law of Moses. It is founded
on the natural right of self-protection which all
societies enjoy. The case of Korah, Dathan,
and Abiram (Num. xvi.), the curse denounced
on Meroz (Judg. v. 23), the commission and
proclamation of Ezra (vii. 26, x. 8), and the
reformation of Nehemiah (xiii. 25), are appealed
to by the Talmudists as precedents by which
their proceedings are regulated. In respect to
the principle involved, the “cutting off from
the people” commanded for certain sins (Ex.
xxx. 33, 38, xxxi. 14; Lev. xvii. 4), and the
exclusion from the camp denounced on the
leprous (Ley. xiii. 46; Num. xii. 14), are more
apposite.
In the New Testament, Jewish excommunica-
tion is brought prominentiy before us in the
case of the man that was born blind and restored
to sight (John ix.). ‘The Jews had agreed al-
ready that if any man did confess that Jesus was
Christ, he should be put out of the synagogue.
Therefore said his parents, He is of age, ask
him” (wv, 22, 23). “And they cast him out.
Jesus heard that they had cast him out” (vv. 34,
35). The expressions here used, ἀποσυνάγωγος
γένηται---ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω, appear to refer
to the first form of excommunication or Niddui.
Our Lord warns His disciples that they will
have to suffer excommunication at the hands of
their countrymen (John xvi. 2); and the fear
of it is described as sufficient to prevent persons
in a respectable position from acknowledging
their belief in Christ (John xii. 42). In Luke
vi. 22, it has been thought that our Lord re-
ferred specifically to the three forms of Jewish
excommunication—“ Blessed are ye when men
shall hate you, and when they shall separate
you from their company [ἀφορίσωσινἼ, and shall
reproach you [ὀνειδίσωσιν), and cast out your
name as evil [ἐκβάλωσινἼ], for the Son of Man’s
sake.” The three words very accurately express
the simple separation, the additional maledic-
tion, and the final exclusion of niddui, cherem,
and shammdthd. This verse makes it probable
that the three stages were already formally dis-
éinguished from each other, though, no doubt,
the words appropriate to each are occasionally
used inexactly.
» A slightly different view of the three forms of ex-
communication will be found on Ὁ. 128, col. 1. Cp. also
Hamburger, R.Z. 5.0. “‘ Bann.” —[F.]
EXCOMMUNICATION
Il. Christian Excommunication.—Excommuni-
cation, as exercised by the Christian Church, is
founded not merely on the natural right pos-
sessed by all societies, not merely on the example
of the Jewish Church and nation. It was insti-
tuted by our Lord (Matt. xviii. 15, 18), and it
was practised by and commanded by St. Paul
(1 Tim. i, 20; 1 Cor. v. 11; Tit. iii. 10).
Its Institution.—The passage in St. Matthew
has led to much controversy, into which we do
not enter. It runs as follows :—‘ If thy brother
shall trespass against thee, go and tell him his
fault between thee and him alone; if he shall
hear thee, thou hast gained thy brother. But if
he will not hear thee, then take with thee one
or two more, that in the mouth of two or three
witnesses every word may be established. And
if he shall neglect to hear them, tell it unto the
Church; but if he neglect to hear the Church,
let him be unto thee as a heathen man and a
publican. Verily I say unto you, Whatsoever
ye shall bind on earth shall be bound in heaven,
and whatsoever ye shall loose on earth shall be
loosed in heaven.” Our Lord here recognises
and appoints a way in which a member of His
Church is to become to his brethren asa heathen
man and a publican—i.e. be reduced to a state
analogous to that of the Jew suffering the
penalty of the third form of excommunication.
It is to follow on his contempt of the censure of
the Church passed on him for a trespass which
he has committed. The final excision is to be
preceded, as in the case of the Jew, by two
warnings.
Apostolic Example.—In the Epistles we find
St. Paul frequently claiming the right to
exercise discipline over his converts (cp.
2 Cor. 1. 23; xiii. 10). In two cases we find
him exercising this authority to the extent of
cutting off offenders from the Church. One of
these is the case of the incestuous Corinthian:
“Ye are puffed up, and have not rather
mourned, that he that hath done this deed
might be taken away from among you. For I
verily, as absent in body, but present in spirit,
have judged already, as though I were present,
concerning him that hath so done this deed, in
the name of our Lord Jesus Christ, when ye are
gathered together, and my spirit, with the power
of our Lord Jesus Christ, to deliver such an one
unto Satan for the destruction of the flesh, that
the spirit may be saved in the day of the Lord
Jesus” (1 Cor. v. 2-5). The other case is that
of Hymenaeus and Alexander: “ Holding faith,
and a good conscience; which some having put
away concerning faith have made shipwreck: otf
whom is Hymenaeus and Alexander; whom I
have delivered unto Satan, that they may learn
not to blaspheme” (1 Tim. i. 19, 20). It seems
certain that these persons were excommunicated,
the first for immorality, the others for heresy-
What is the full meaning of the expression,
“deliver unto Satan,” is doubtful. All agree
that excommunication is contained in it, but
whether it implies any further punishment,
inflicted by the extraordinary powers committed
specially to the Apostles, has been questioned.
The strongest argument for the phrase meaning
no more than excommunication may be drawn
from a comparison of Col. i. 13. Addressing
himself to the “saints and faithful brethren in
Christ which are at Colosse,” St. Paul exhorts —
ys
EXCOMMUNICATION
them to “give thanks unto the Father Which
hath made us meet to be partakers of the in-
heritance of the saints in light: Who hath
delivered us from the power of darkness, and
hath translated us into the kingdom of His dear
Son: in Whom we have redemption through His
blood, even the forgiveness of sins.” The con-
ception of the Apostle here is of men lying in
the realm of darkness, and transported from
thence into the kingdom of the Son of God,
which is the inheritance of the saints in light,
by admission into the Church, What he means
‘by the power of darkness is abundantly clear
from many other passages in his writings, of
which it will be sufficient to quote Ephes. vi. 12:
“Put on the whole armour of God, that ye
may be able to stand against the wiles of the
devil; for we wrestle not against flesh and
blood, but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.”
Introduction into the Church is therefore, in
St. Paul’s mind, a translation from the kingdom
and power of Satan to the kingdom and govern-
ment of Christ. This being so, he could hardly
more naturally describe the effect of excluding a
man from the Church than by the words,
“deliver him unto Satan,” the idea being, that
the man ceasing to be a subject of Christ’s king-
dom of light, was at once transported back to
the kingdom of darkness, and delivered therefore
into the power of its ruler, Satan. This inter-
pretation is strongly confirmed by the terms in
which St. Paul describes the commission which
he received from the Lord Jesus Christ, when he
was sent to the Gentiles: ‘To open their eyes,
and to turn them from darkness to light, and
from the power of Satan unto God, that they
may receive forgiveness of sins, and inheritance
among them which are sanctified by faith that
is in Me” (Acts xxvi. 18). Here again the act
of being placed in Christ’s kingdom, the Church,
is pronounced to be a translation from darkness
to light, from the power of Satan unto God.
Conversely, to be cast out of the Church would
be to be removed from light to darkness, to be
withdrawn from God’s government, and deli-
vered into the power of Satan (so Balsamon and
Zonaras, in Basil. Can. 7; Estius, in 1 Cor. v.;
Beveridge, in Can. Apost. x.). If, however, the
expression means more than excommunication,
it would imply the additional exercise of a
special apostolical power, similar to that exerted
on Ananias and Sapphira (Acts v. 1), Simon
Magus (viii. 20), and Elymas (xiii. 10: so
Chrysostom, Ambrose, Augustine, Hammond,
Grotius, and the elder Lightfoot).
Apostolic Precept.—In addition to the claim
to exercise discipline, and its actual exercise in
the form of excommunication, by the Apostles,
we find apostolic precept directing that disci-
pline should be exercised by the rulers of the
Church, and that in some cases excommunica-
tion should be resorted to: “If any man obey
not our word by this epistle, note that man, and
have no company with him, that he may be
ashamed. Yet count him not as an enemy, but
admonish him as a brother,” writes St. Paul to
the Thessalonians (2 Thess. iii. 14). To the
Romans: “ Mark them which cause divisions
and offences contrary to the doctrine which ye
EXCOMMUNICATION 1015
To the Galatians: “I would they were even cut
off that trouble you” (Gal. v.12). To Timothy:
“If any man teach otherwise,. .. from such
withdraw thyself” (1 Tim. vi. 3). To Titus
he uses a still stronger expression: “A man
that is an heretic, after the first and second
admonition, reject” (Tit. iii. 10). St. John
instructs the lady to whom he addresses his
Second Epistle, not to receive into her house
nor bid God speed to any who did not believe in
Christ (2 John v.10); and we read that in the
case of Cerinthus he acted himself on the pre-
cept that he had given (Euseb. H. Ε΄. iii. 28).
In his Third Epistle he describes Diotrephes,
apparently a Judaizing presbyter, ‘“ who loved
to have the pre-eminence,” as “casting out of
the Church,” ze. refusing Church communion to
the stranger brethren who were travelling about
preaching to the Gentiles (5 John v. 10). In.
the addresses to the Seven Churches, the angels
or rulers of the Church of Pergamos and of
Thyatira are rebuked for “suffering ” the Nico-
laitans and Balaamites “to teach and to seduce
my servants to commit fornication, and to eat
things sacrificed unto idols” (Rev. ii. 20).
There are two passages still more important to
our subject. In the Epistle to the Galatians,
St. Paul denounces, “ Though we, or an Angel
from heaven, preach any other gospel unto you
than that which we have preached unto you,
let him be accursed (ἀνάθεμα ἔστω). As I said
before, so say I now again, If any man preach
any other gospel unto you than that ye have
received, let him be accursed” (ἀνάθεμα ἔστω,
Gal. i. 8, 9). And in the First Epistle to the
Corinthians: “If any man love not the Lord
Jesus Christ, let him be Anathema Maran-atha”
(1 Cor. xvi. 22). It has been supposed that
these two expressions, “let him be Anathema,”
“let him be Anathema Maran-atha,’” refer
respectively to the two later stages of Jewish
excommunication—the cherem and the sham-
mathd. This requires consideration.
The words ἀνάθεμα and ἀνάθημα have evi-
dently the same derivation, and originally they
bore the same meaning. They express a per-
son or thing set apart, laid up, or devoted.
But whereas a thing may be set apart by way
of honour or for cestruction, the words, like
the Latin sacer and the English “devoted,”
came to have opposite senses—rTd ἀπηλλοτριω-
μένον Θεοῦ, and τὸ ἀφωρισμένον Θεῷ. The
LXX. and several ecclesiastical writers use the
two words almost indiscriminately, but in
general the form ἀνάθημα is applied to the
votive offering (see 2 Mace. ix. 16; Luke xxi. 5;
and Chrys. Hom. xvi. in Ep. ad Rom.), and the
form ἀνάθεμα to that which is devoted to evil
(see Deut. vii. 26; Josh. vi. 17, vii. 13). Thus
St. Paul declares that he could wish himself an
ἀνάθεμα from Christ, if he could thereby save
the Jews (Rom. ix. 3). His meaning is that he
would be willing to be set apart as a vile thing,
to be cast aside and destroyed, if only it could
bring about the salvation of his brethren.
Hence we see the force of ἀνάθεμα ἔστω in
Gal. i, 8. “Have nothing to do with him,”
would be the Apostle’s injunction, “but let
him be set apart as an evil thing, for God to
deal with him as he thinks fit.” Hammond (in
loc.) paraphrases it as follows :—‘ You are to
have heard, and avoid them” (Rom. xvi. 17). | disclaim and renounce all communion with him,
1010 EXCOMMUNICATION
to look on him as on an excommunicated person,
under the second degree of excommunication,
that none is to have any commerce with in
sacred things.” Hence it is that ἀνάθεμα ἔστω
came to be the common expression employed by
Councils at the termination of each canon which
they enacted, meaning that whoever was dis- |
obedient to the canon was to be separated from
the communion of the Church and its privi-
leges, and from the favour of God, until he
repented (see Bingham, Ant. xvi. 2, 16).
‘Nhe expression ᾿Ανάθεμα papavadd, as it stands
by itself without explanation in 1 Cor. xvi. 22,
is so peculiar, that it has tempted a number of
ingenious expositions. Parkhurst hesitatingly
derives it from MAS DIN, “Cursed be thou.”
But this derivation is not tenable. Buxtorf,
Morinus, Hammond, Bingham, and others iden-
tify it with the Jewish shammathd. They do
so. by translating shammdthd, “The Lord
comes.” But shammdthd cannot be made to
mean “The Lord comes ”’ (see Lightfoot in loco).
Several fanciful derivations of it are given by
Rabbinical writers, as ‘There is death,” ‘“ ‘There
is desolation’; but there is no mention by them
of such a signification as “The Lord comes.”
Lightfoot derives it from NSW, and it probably
means a thing excluded or shut out. Maran-
atha, however peculiar its use in the text may
seem to us, is an Aramaic expression, signi-
fying “ Our Lord is come ” (Chrysostom, Jerome,
Estius, Lightfoot), or “Our Lord cometh.” If
we take the former meaning, we may regard it
as giving the reason why the offender was to be
anathematized ; if the latter, it would either
imply that the separation was to be in per-
petuity, ““donec Dominus redeat ” (Augustine),
or, mere properly, it would be a form of solemn
appeal to the day on which the judgment should
be ratified by the Lord (cp. Jude, v. 14). In
any case, it is a strengthened form of the simple
ἀνάθεμα ἔστω. And thus it may be regarded as
holding towards it a similar relation to that
which existed between the shammdtha and the
cherem, but not on any supposed ground of ety-
mological identity between the two words
shammathé and maran-atha. Perhaps we ought
to interpunctuate more strongly between
ἀνάθεμα and papavadd, and read ἤτω ἀνάθεμα:
μαραναθά, ic. “Let him be anathema. The
Lord will come” (cp. R. V. “let him be
anathema. Maranatha’”’—explained as meaning
“our Lord cometh”). The anathema and the
cherem answer very exactly to each other (see
Lev. xxvii. 28; Num. xxi. 3; Is. xliii. 28).
Restoration to Communion.—Two cases of
excommunication are related in Holy Scrip-
ture; and in one of them the restitution of the
offender is specially recounted. The incestuous
Corinthian had been excommunicated by the
authority of St. Paul, who had issued his sen-
tence from a distance without any consultation
with the Corinthians. He had required them
publicly to promulgate it and to act upon it.
They had done so. The offender had been
brought to repentance, and was overwhelmed
with grief. Hereupon St. Paul, still absent as
before, forbids the further infliction of the pun-
ishment, pronounces the forgiveness of the
penitent, and exhorts the Corinthians to receive
him back to communion, and to confirm their
love towards him.
EXCOMMUNICATION
The Nature of Excommunication is made more
evident by these acts of St. Paul than by any
investigation of Jewish practice or of the ety-
mology of words. We thus find, (1) that it is
a spiritual penalty, involving no temporal pun-
ishment, except accidentally; (2) that it con-
sists in separation from the communion of the
Church; (3) that its object is the good of the
sufferer (1 Cor. vy. 5), and the protection of the
sound members of the Church (2 Tim. iii. 17);
(4) that its subjects are those who are guilty
of heresy (1 Tim. i. 20), or gross immorality
(1 Cor. ν. 1); (5) that it is inflicted by the
authority of the Church at large (Matt. xviii.
18), wielded by the highest ecclesiastical officer
(1 Cor. ν. 8; Tit. iii. 10); (6) that this officer’s
sentence is promulgated by the congregation to
which the offender belongs (1 Cor. vy. 4), in
deference to his superior judgment and com-
mand (2 Cor. ii. 9), and in spite of any opposi-
tion on the part of a minority (v. 6); (7) that
the exclusion may be of indefinite duration, or
for a period; (8) that its duration may be
abridged at the discretion and by the indul-
gence of the person who has imposed the penalty
(v. 8); (9) that penitence is the condition on —
which restoration to communion is granted
(v. 7); (10) that the sentence is to be publicly
reversed as it was publicly promulgated (υ. 10).
Practice of Excommunication in the Post-
Apostolic Church—tThe first step was an ad-
monition to the offender, repeated once, or even
more than once, in accordance with St. Paul’s
precept (Tit. iii. 10. See Apostol. Constitutions,
ii. 37-39; S. Ambr. De Offic. ii. 27; Prosper,
De Vit. Contempl. ii. 7; Synesius, Zp. lviii.). It
this did not reclaim him, it was succeeded by
the Lesser Excommunication (ἀφορισμός), by
which he was excluded trom the participation
of the Eucharist, and was shut out from the
Communion-service, although admitted to what
was called the Service of the Catechumens (see
Theodoret, Hp. Ixxvii. ad Lulal.). Thirdly
followed the Greater Excommunication or Ana-
thema (παντελὴς ἀφορισμός, ἀνάθεμα), by which
the offender was debarred, not only from the
Eucharist, but from taking part in all religious
acts in any assembly of the Church, and from
the company of the faithful in the ordinary
concerns of life. In case of submission, offenders
were received back to communion by going
through the four stages of public penance, in
which they were termed, (1) προσκλαίοντες,
jlentes, or weepers; (2) ἀκροώμενοι, audientes,
or hearers; (3) ὑποπίπτοντες, substrati, or
kneelers ; (4) συνεστῶτες, consistentes, or co-
standers; after which they were restored to
communion by absolution, accompanied by im-
position of hands. To trace out this branch of
the subject more minutely would carry us
beyond our legitimate sphere. Reference may be
made to Suicer’s Thesaurus Ecclesiusticus, 5. vv.
πρόσκλαυσις, ἀκρόασις, ὑπόπτωσις, σύστασι5.
References.—Tertullian, De Poenitentia, Op.
i. 139, Lutet. 1634; S. Ambrose, De Poenitentia,
Paris, 1686; Morinus, De Poenitentia, Anty.
1682; Hammond, Power of the Keys, Works, i.
406, Lond. 1684; Taylor, Ductor Dubitantium,
iii. 4, 2, Lond. 1852; Selden, De jure Naturali
et Gentium juxta Disciplinam Hebraeorum, Lips.
1695; Lightfoot, Horae Hebraicae, On 1 Cor.
v. 5, Works, ii. 746, Lond. 1634; Bingham,
EXECUTIONER
Antiquities of the Christiim Church, Books xvi.
xviii., Lond. 1875; Van Espen, Jus Lcclesias-
ticum, Ven. 1789; Marshall, Penitential Disci-
pline of the Primitive Church, Oxf. 1844;
Thorndike, Zhe Church’s Power of Lacommuni-
cation, as found in Scripture, Works, vi. 21
(see also i. 55, ii. 157), Oxf. 1856; Waterland,
No Communion with Impugners of Fundamentals,
Works, iii. 456, Oxf. 1845; Augusti, Denk-
swurdigheiten aus der Christlichen Archdologie,
Leipz. 1817; Hey, Lectures in Divinity, On
Art. XXXII, Camb. 1822; Palmer, Treatise
‘on the Church, ii. 224, Lond. 1842; Harold
Browne, Lxposition of the Articles, On Art.
AXXIL, Lond, 1863. [F. M.]
EXECUTIONER (M30); σπεκουλάτωρ).
The Hebrew tabbach describes in the first instance
the general office of one of the body-guard of a
monarch ; and, in the second place, the special
office of an executioner as belonging to that
guard (cp. Delitzsch, Genesis [1887], in loco).
Thus Potiphar was * captain of the executioners”
(Gen. xxxvii. 36; see margin), and had his
official residence at the public gaol (Gen. x]. 3).
Nebuzaradan (2 K. xxy. 8; Jer. xxxix. 9) and
Arioch (Dan. ii. 14) held the same office. That
the “captain of the guard” himself occasionally
performed the duty of an executioner appears
trom 1 K. ii, 25, 34. The post was one of high
dignity, and something beyond the present posi-
tion of the zabit of modern Egypt (cp. Lang, i.
163), with which Wilkinson (ii. 45 [1878]) com-
paresit. It is stili not unusual for officers of high
rank to inflict corporal punishment with their
own hands (Wilkinson, ii. 43), The LXX. takes
the word in its original sense (ep. 1 Sam. ix. 23),
and terms Potiphar chief-cook, ἀρχιμάγειρος.
The Greek omexovAdtwp (Mark vi. 27) is bor-
rowed from the Latin speculator; originally a
military spy or scout, but under the emperors
transferred to the body-quard, from the vigilance
which their office demanded (Tac. Hist. 11. 11;
Suet. Claud. 35). Wee Lee Si) ER
EXILE.
EX’ODUS (Ἔξοδος : called by the Jews, from
its opening words, NOY nbs, or more briefly
NYO, its usual name), the Second Book of the
Pentateuch, carrying on the narrative of the
history and antiquities of the Israelitish nation
{see GENESIS] from the death of Joseph to the
beginning of the second year after the Exodus
from Egypt (xl. 1, 17).
[Captiviry; DIsPERSION. |
I. Contents.
§ 1. (i.) Chs. i—xii. Events leading to the
deliverance of the Israelites from Egypt, viz.:
a, The increase of Jacob’s posterity in Egypt,
and their oppression under a new king, who paid
no heed to the memory of Joseph (ch. i.); ὁ. The
birth and education of Moses, and his flight from
Egypt into the land of Midian (ch. ii.); c. The
call and commission of Moses to be the deliverer
of his people (iii. l-iv. 26), and preliminary
negotiations with the Israelites and Pharaoh
(iv. 27-vii. 7); d. The series of signs and
wonders by means of which the deliverance from
Egypt was at length effected, and the institution
of the Passover (vii. 8-xii. 51).
EXODUS 1017
(ii.) Chs. xiii, 1-xix. 2, The journey of the
Israelites from Rameses to Sinai: a. The march
to the Red Sea, the passage through it, and
Moses’ song of triumph on the occasion (xii. 37—
xv. 21); ὁ. The journey from the Red Sea to
Sinai, with particulars of the bitter waters of
Marah (xy. 23-6), the giving of quails and
manna, and the observance of the Sabbath
(ch. xvi.), the miraculous supply of water at
Rephidim, and the conflict with Amalek at the
same time (ch. xvii.), the meeting with Jethro
and the advice given by him to Moses (ch. xviii.).
(iii.) Chs. xix. 3-x]. 38. Events during the
first part of the sojourn at Sinai, viz.: a. The
solemn establishment of the Theocracy (see
xix. 5-8, xxiv. 3-8), on the basis (a) of the Ten
Commandments (xx. 1-17); (8) of a code of laws
(xx, 23-xxiii. 33), regulating the social life and
religious observances of the people (xix. 3-
xxiv. 11); ὁ. The giving of instructions to
Moses on Mount Sinai, for the construction of
the 'abernacle, with the vessels and furniture
belonging to it, for the consecration of Aaron
and his sons as priests, the selection of Bezaieel
and Oholiab to execute the skilled work that
was necessary, and the delivery to Moses of the
two tables of the Law (xxiv. 12-xxxi. 18);
c. The incident of the golden calf, Moses’ inter-
cession for the people, and the renewal of the
covenant (xxxii.-xxxiv.); d. The construction of
the Tabernacle, in its various parts, in accord-
ance with the directions prescribed in chs. xxv.—
xxxi., and its erection (xl. 17) on the first day
of the second year of the Exodus (xxxv.—xl.):
the consecraticn of the priests in accordance
with the injunctions Jaid down in ch. xxix. is
not related till Ley. viii. ; some other omissions
in xxxy.-xl,, as compared with xxv.—xxxi., will
be noticed in ὃ 14. In the course of the
history, it will be observed, different legislative
enactments are interspersed (see, besides the
passages that have been specified, chs. xii., xiii.,
and xxxi. 12-17): the relation of these to one
another, and to the narratives with which they
are connected, will appear subsequently.
II. Structure and Authorship.
§ 2. The Book of Exodus is a continuation of
the narrative of Genesis, and presents the same
structural peculiarities. The same two con-
trasted narratives, the priestly (P) and the
prophetical (JE), appear still side by side, each
displaying the same phraseological criteria, and
each marked by the same differences of repre-
sentation and style. Referring to the article
GENESIS* for an account of the main charac-
teristics of these sources, we proceed to analyse
the narrative of Exodus upon the same prin-
ciples, The interest of P, it will be observed,
lies chiefly in the ceremonial institutions of the
theocracy, which are described by him at length
(xxv.-xxxi., xxxv.-xl.): the parts contributed by
him in Exodus, prior to ch, xxv., form an intro-
ductory sketch of the main features of the
history, constructed upon a similar scale and
plan to that adopted in Genesis, and explained
in the article on that Book.
a And especially to § 12 on the analysis of JE. It is
not the intention of the following Tables to represent
| this in every detail as final,
1018 EXODUS EXODUS
(i.) Chs. i-xi.—Lvents leading to the deliverance of the Israelites from Egypt :—
P i, 1-7.1 153-14. ii. 230-25. ᾿ ἢ τ
ie cam 7-8. 16-20. iv. 1-16.
E i. 8-12. 15-22, ii. 1-23a.? iii. 1-6. 9-15. 21-22.
J Ῥ ek SC vi. 2-vii. 13. 19-20a*. 21b}-22.
72 19-20a. 92-31. y. 1=vie 1. vii. 14-18,
Ue iv. 17-18. 20b-21. 17 (partly). 20b-21a.
P i aa viii. 5-7 [H. 1-3]. ὌΨΙ 15b-19 [H. 115-16].
\ J vii. 23. 25. viii. 1-4 [H. vii. 26-29]. 8-15a [H. 4-114].
{hs 24.
P ix. 8-12. 9 2 f
᾿ ‘J viii. 20-32 [H. 16-28]. ix. 1-7. 13-21. 23b-34. χ. 1:
ίε ix. 22-238. 24a. 35. x. 8-13a.
i 2)
1 x. 13b. 14b-19. 28-29. 4-3,
fr l4at. 20-27. xi. 1-3. 9-10.
* To commanded. + From and the blood. To land of Egypt.
1 Here, i. 1-5 repeats the ‘substance of Gen. xlvi. 8-27, as is sometimes done by P at the beginning of a new stage
of the narrative (cp. Gen. i. 27 sq. with v. 1 sq.; v. 32 with vi. 10; xi. 27 with xi. 26; Num. iii. 2-4 with Ex. vi.
23, Lev. x. 1 sq. ;
2 So Jtilicher [see § 16]. Dillmann gives wv. 15-23a to J, arguing chiefly from the name Jewel, for which in
ch. xviii. 2 (E) we have Jethro. But, as Jiil. remarks, the name Reuel may be here a later insertion: had it
originally stood in the narrative, it would have appeared naturally in v. 16, rather than in v. 18.
§ 3. The grounds of the preceding analysis ; as follows: each, it will be noticed, while
are particularly evident in the account of the | differing from the other, exhibits several traits
negotiations of Moses with Pharaoh, and in the | connecting it with the corresponding narrative
narrative of the Plagues. Both are marked, | in chs. iii—vii.9. In one narrative (P) Aaron co-
namely, by a series of systematic differences, per- | operates with Moses, and the command is Say
vading the narrative from beginning to end. | unto Aaron... . (vii. 19, viii. 5 [Heb. 1], 16
Thus in the former, the section vi. 2-vii. 13, as | [Heb. 12]; so before, vii. 9: even ix. ὃ. where
seems clear, is not in reality the sequel of iii. 1— | Moses acts, both are expressly addressed): no
vi. 1, but is parallel to it. Chs. iii. 1-vi. 1 | demand is ever made of Pharaoh; the sequel is
(disregarding, for the present, iv. 17, 18, 20b-21) | told briefly, usually within the compass of one
describe the call and commission of Moses, the | or two verses; the success or failure of the
appointment of Aaron to be his representative Egyptian magicians is noted: the hardening of
with the people (iii. 16; iv. 1, 16), and three | Pharaoh’s heart is expressed by PtN (was strong,
signs given to him for the satisfaction of the | or made strong, R. V. marg.), vii. 22, viii. 19
people: Moses and Aaron have satisfied the (Heb. 15), ix. 12 (so vii. 13), and the concluding
people (iv. 31), but the application to Pharaoh | formula is And he hearkened not unto them as the
has been unsuccessful, and something further is | LoRD had spoken (vii. 22, viii. 15b [Heb. 11b],
threatened. The continuation of vi. 1, however, | 19 [Heb. 15], ix. 12; so vii. 13).
is vii. 14; with vi. 2 there begins evidently In the other narrative (JE), on the contrary,
another account of Moses’ call, in which, unlike | Moses alone, without Aaron, is commissioned to
iv. 31, the people refuse to listen to the promises | go to Pharaoh: he addresses Pharaoh himself
conveyed to them (vi. 9), and in which, Moses | (in agreement with ivy. 10-16, where Aaron is
protesting his inability to plead * with Pharaoh | appointed to be his spokesman with the people):
(not, as before, with the people), Aaron is | a formal demand is regularly made, Let my
appointed to be his spokesman with him (vi. 11, | people go that they may serve me (vii. 16, viii. 1
12, 29, 30; vii. 1, 2). The case of Pharaoh’s | (Heb. vii. 26], ix. 1,13; x. 35 so before, in the
requiring a guarantee is provided for: Aaron's | same narrative, iv. 23, v. 1); upon Pharaoh’s
rod is to be thrown down that it may become a | refusing, the plague is announced, and takes
reptile (12, not WM), a serpent, as iv. 4), | effect without further human intervention (viii.
vii. 8 f. Pharaoh’s heart, however, is hardened, | 24 [Heb. 20], ix. 6), or at a signal given by
and the narrative at vii. 13 reaches just the | Moses, not by Aaron (vii. 20, ix. 22 sq., x. 12 sq.,
same point as vi. 1. Thus vi. 2-8 is parallel to | 22); the interview with Pharaoh is prolonged,
111. 6-9, 14, 15; vi. 12b=350 to iv. 105; vii. 1 to | and described in some detail ; and the term used
iv. 16; vil. 4f. to iii. 19f., vi. 1. Corresponding | to express the hardening of Pharaoh’s heart is
to these material differences, others of expres- | not PIN, but 723, T2537, to be or to mack
sion and style mark each narrative throughout. | Acavy (vii. 14, viii. 15 [Heb. 11], 32 [Heb. 28),
§ 4. The principal differences between the | ix. 7, 34, x. 1; see R. V. marg.). The style of
two narratives of the Plasues may be arranged | the narrative generally is more picturesque and
varied than that of P; it is marked by recurring
| phrases, which are, however, different from those
ee the preeent narrative (aaa of Pe as Thus saith the Lord, said regularly te
already refused to hear Moses, the different, ἃ priori Phasaoh: .. Behold ith the -ticiplad πα
ground alleged in vi. 12 for his hesitation (a ground, | BEBOP 9 PAGINGS «WET e partie
moreover, inconsistent with iv. 31) is difficult to under- | 4anouncement of the plague, Thou, thy people,
stand. and thy servants; the expression God of the
EXODUS
TTcbrews (vii. 16, ix. 1, 13, x. 3, as before, iii. 18,
vy. 3), and several others which the careful
reader will note for himself.
§ 5. Examining JE more particularly, we
observe that the main narrative is J, with
traces of E.
The reasons for supposing it to be not entirely homo-
geneous may be stated briefly thus. (i.) The verses
iv. 17, 20b-21 stand in no relation to their context ;
iv. 17 speaks of ‘‘ the signs” to be performed with the
rod, whereas only one sign to be so performed has been
described in wv, 1-9: iv. 21 mentions similarly wonders
to be done before Pharaoh, whereas vv. 1-9 speak only
of credentials for the satisfaction of the people. The
verses read, in fact, like fragments from another nar-
rative, which once of course contained the explanations
EXODUS 1010
which are now missing, and to which either v. 18 or
v. 19 doubtless also belonged (for in the existing narra-
tive both are not required, or, at least, v. 19 should
precede v. 18). (ii.) It is observed that in some of the
plagues the effect is not brought about immediately by
God (as e.g. ix. 6), but Moses, as here directed, uses his
rod (vii. 17, 20b; ix. 23; x. 13). It is difficult now
not to connect these passages with iv. 17, 20b-21, and to
suppose them to have been derived by the compiler
from the same source. Many critics are of opinion that
other traits in the narrative, especially some which
when viewed carefully seem to be redundant, are derived
likewise from E. One or two examples (ix. 24a, 35 ;
x. 14a) have been introduced into the Table; but the
criteria are slight, and may not be decisive. It is
wiser, therefore, to adopt this opinion, if at all, with
reserve.
§ 6. (ii.) Chs. xii—xix. 2.—Departure of the Israelites from Egypt, and Journey to Sinai :—
P xii. 1-20. 28. 37a. 40-515 αἵ 1-22
i xii. 29-30.1 ΕΣ a abel 7
xii. 21-27.
i xii. 31-36.2 810-89.
Ῥ 20. xiv.4 1-4, 8-9. 15-18.
J : 21-22. 5-7. 10-14, 19-201.
i sili. 3-16.3
E 17-19.
P xiv. 21a.* j21c,* 22-23. 26-27a.+ 28-29. (xv. 19.)
(J 21b. 24-25, 27b. 30-31.
E xv. 1-18.5 20-21.
12 xvi.6 1-3, 6-24. 31-36. xvii. laf. xix. 1-2a.§
[ J 4-5. 25-30. Xvii. ]b-2. ὯΝ τι
i Xv. 22-27.
E 3-6. 8-16. xviii.7 xix. 2b.
* The words: ‘‘ And Moses stretched out his hand over the sea; and the waters were divided.”
+ To over the sea.
1 Cp. xi. 6, 8 (J).
+ To Rephidim.
§ To wilderness.
2 With v. 310 cp. iii. 12, x. 8, 11; with v. 32, x. 9, 24 (#).
3 This section, as it stands, is generally considered to be the work of the compiler of JE, earlier material,
however, being incorporated by him, e.g. wv. 6, 7, 12, 13.
4 The analysis of ch. xiv. is that of Néldeke, Dillmann (except in one or two clauses), and Kuenen, which appears
to the writer to be more probable than that of Wellh., who assigns to E part of what is here attributed to P. The
parts ascribed to P, if examined carefully, will be found to presuppose one another, and to be connected together by
many similarities of expression, in some cases agreeing with those elsewhere belonging to P (e.g. D}N, to harden,
of the heart), The parts assigned to J exhibit possible traces of the use of H (e.g. vv. 7, 10b [cp. Josh. xxiv.,7, E],
16, ** Lift up thy vod,” 19a [cp. Gen. xxi. 17; xxxi. 117}: but the two sources, if both have been employed, are
here so fused, that nothing more definite can be affirmed with confidence.
5 The Song is of course incorporated by the narrator from an earlier source, perhaps from a collection of national
poems. Its general style is antique; and in the main it is, no doubt, Mosaic: but it appears towards the end to
have undergone some expansion or modification of form at a later age; for v. 13 (“ Thou hast guided them to Thy
holy habitation”) clearly describes a past event, and v. 17b points to some Sized abode of the ark, such as the
temple at Shiloh (1 Sam. i. 9). ¥V.19 appears to be a redactional addition, reverting, in terms borrowed from P
(See xiv. 23, 26, 29), to the occasion of the Song.
6 In ch, xvi. vv. 4 and 5, on material even more than phraseological grounds, must have their source in a different
current of narrative from v.6sq.; for in vv. 6, 7 (evening and morning, in agreement with vv. 8, 12, flesh at
evening, and bread at morning) the communication made to the people differs in its terms from that stated in
vv. 4, 5 (bread alone) to have been given to Moses; and vv. 25-30 agree with vv. 4,5. In the text of P, it is
remarkable that the instructions to Moses to convey the promise of food to the people (vv. 11, 12) follow the
account of the actual delivery of the message, vv. 6-8: if it might be assumed that a transposition had taken place,
and that the original order was vv. 1-3, 9-12, 6-8, 13, &c., the consecution of the narrative would be improved.
Man in v. 15 is strange: in the sense of ‘‘ What?” man is a secondary, contracted form, confined to particular
Aramaic dialects (Néldeke, Syr. Gr. § 68; Wright, Compar. Gramm. of the Semitic Languages, p. 125).
7 An historically interesting chapter (see vv. 15 sq., 19 sq.), universally assigned to E.
in JE, xii. 21-7 (Passover); 29-36, 37b, 38
§ 7. In chs. xii. and xiii. the double treatment ‘ ; a
(narrative—continuation of xi. 4-8); 39; xili.
is discernible without difficulty. Notice in P, xii.
1-13" (Passover); 14-20 (Unleavened Cakes);
28, 37a, 40-42, 51 (marrative); 43-50 (Pass-
over—supplemental) ; xiii. 1 sq. {Firstborn),° 20:
> In xii. 14 “this day” is the first day of Mazzoth
(Unleavened Cakes), not the Passover: ep. Lev. xxiii. 6.
¢ In P this injunction is here isolated: the full expla-
nation is first given in Num. iii. 12 sq.; viii. 16-19.
3-10 (Unleavened Cakes); 11-16 (Firstborn).
The connexion between the different parts of
each narrative is observable, not merely in
technical details, but also in general style and
tone. The Passover was followed by the Feast
of Mazzoth; but the two are in their origin
distinct, and are treated accordingly, especially
in JE. The Passover commemorates the sparing
1020 EXODUS
of the Israelites (xii. 13, 27), the Feast of
Mazzoth the morning of the Exodus (xiii. 3-10 ;
so xii. 17, xxiii. 15), being brought into con-
nexion with the circumstance that through the
haste with which the Hebrews left Egypt they
were obliged to bake for themselves unleavened
cakes on the morrow (xii. 34, 39); the dedica-
tion of the Firstborn (xiii. 11-16) is made a
memorial of the slaughter of the firstborn of
the Egyptians (xii. 29 84.).
Ch. xii. 21-27 cannot be the original sequel to vv. 1-15.
The verses do not describe the execution of the com-
mands enjoined, vv. 1-13: Moses does not repeat to the
people, even in an abridged form, the injunctions that
be has received; on the contrary, several important
points (e.g. the character of the lamb, and the manner
in which it was to be eaten) are omitted; and fresh
points (the hyssop, the basin, none to leave the house)
are mentioned respecting which the instructions just
given to him are silent. It seems clear that vv. 21-27
are really part of a different account of the institution
of the Passover, which “stands to xii. 3-13 in the same
relation that the Mazzoth-ordinance in xiii. 3-10 stands
§ 8. iii.) Chs. xix. 3-xl.—Jsrael at Sinai :—
LZXODUS
to tnat in xii. 14-20” (Dillm, p. 100). Ve. 25-27
resemble strongly xiii. 3-16 (see vv. 5, 8, 10, 14 sq.), and
are no doubt to be referred to the same source, i.e.
either J (Dillm.), or the compiler of JE expanding
materials derived from J (so Wellb., at least for xiii.
3-16).
If the different laws respecting these feasts
be compared, the simplest will be seen to be
those in Ex. xxiii. 15, 18; then come those of JE
in chs. xii., xiii., and xxxiv. 18-20, 23-25; then
Deut. xvi. ; lastly, the injunctions of P in Ex. xii.
In chs. xii. and xiii. it may be noticed: (1) Pass-
over and Mazzoth are more clearly distinguished
in JE than in P; (2) in JE greater stress is laid
on their relation with the history and com-
memorative import; (3) the provisions in P
are far more definite and strict than in JE
(e.g. xii. 15b, 16, 18, 19b, and the whole of
vv. 43-49). It is remarked by Delitzsch that
the greater specialization of the ordinances
in P creates a strong presumption that they
were codified later (Studien, vii. pp. 340, 342).
ie
ie
E xix. 3-19.
XIX. 20-20. XX. 22-xxiil. 33.
Xx. 1-21. xxiv. (1-2).
Le xxiv. 15-18a.* XXv. 1?-xxxi. 18a.
Ἢ Xxiv. 3-8.
E (9-1i). 12-14, 18b. Xxxi. 180. xxxii. 1-8.
P XXxXiv. 29-35. XXXv.—XxI.
Ἷ
XXxii. 9-14.
te
* To cloud.
XXNiii. 12-xxxiv. 28.
15-29, 30-xxxiii. 6 (in the main), 7-11.
+ To testimony.
1 So Wellh., Dillm. ; but admitting that vv. 3-8, the ‘classical expression in the O. T. of the nature and scope of
the theocratic covenant,”
has been amplified by the compiler of JE, perhaps (Dillm.) with elements derived from
J. The sequence of the chapter is in many places imperfect, an indication that it has been formed by a combina-
tion of different sources.
Thus the natural sequel of v. 3, went wp, would be not v. 7, came, but v. 14, went down ;
αν 9b is superfluous after v. 8b (if, indeed, it be more than a repetition of it, introduced by a clerical error); v. 13b
is obscure, and not explained by anything which follows [the ‘‘ trumpet” of vv. 16, 19 is not the ‘‘ ram’s-horn” of
bis verse]. In the latter part of the chapter, vv. 20-25 manifestly interrupt the connexion: v. 20 is a repetition of
v. 18a (‘ descended ””), and v. 21 of υ. 12: v. 25, ‘and said [Δ "11 unto them” (not, ‘‘ and told them”) should
be followed by the words reported, and is entirely disconnected wit xx. 1: on the other hand, xx. 1 is the natural
continuation of xix. 19. Clearly, two parallel narratives of the theophany on Sinai have been combined together :
though it is no longer possible to determine throughout the precise limits of each (see the attempt of Jiilicher,
ΒΡ. 306 sq.). Ch. xix. 20-25 is generally assigned to J: Kuenen regards these verses, together with v. 13b,
xxiv. 1-2, 9-11 (which similarly interrupt the connexion in ch. xxiv.), as standing by themselves, and forming
part of a third independent narrative of the occurrences at Sinai.
2 Chs. xxv. 1-xxxi. 18a contain P’s account of the instructions given for the construction of the Tabernacle, &c.,
the sequel followings in chs. xxxv.-xl., which describe how these instructions were carried out. On some
questions arising out of these sections of P, see below, $§ 13, 14.
§ 9. In chs. xix. 2b—xxiv. (after separating
xxiv. 15-18a, which belongs to P, and is the
introduction to ch. xxv.) there are two narra-
tives of the occurrences at Sinai, one attached
to the Decalogue, the other to the “ Book of
the Covenant” (i.e. the laws xx. 22-xxiii. 33;
see xxiv. 7). The Decalogue, with the narra-
tives attached to it, is generally allowed to
belong to E: the Book of the Covenant is con-
sidered by Wellhausen (Comp. p. 90) to have
formed part of J; but Kuenen (§ 8. 12, 18),
Dillmann (p. 220), Jiilicher (p, 305), assign it
to E, though it is doubtful whether the grounds
alleged are decisive. The principal grounds for
the separation in ch. xix. have been stated in
§ 8, ποθ ἃ, In xx. 1, 19, 20, 21, notice God
(not Jehovah), as in xix. 3,17, 19. The sequel
to the “Book of the Covenant” is evidently
xxiv. 3-8. Ch. xxiv. 12-14, 18b, on the con-
trary, form a natural continuation of xx, 18-21:
the “elders ” in v..14 cannot well be the seventy
mentioned in v. 9 (among whom disputes are
not likely to have arisen during Moses’ absence),
but the elders of the people generally, named as
the people’s representatives: Moses goes up into
the mountain to receive, not merely the tables
of stone, but also instruction of a more general
kind (“the law and the commandment”), en-
abling him to speak to the people instead of
God, and in accordance with the request, xx. 19
(cp. Deut. v. 27-31). The intermediate verses
(xxiv. 1, 2, 9-11) are of uncertain origin. Pos-
sibly they are to be regarded as introductory
to v. 12 sq., and assigned to E; possibly =
form, with xix. 13b, 20-25 (see ὃ 8, note 1),
part of an independent narrative, of which only
fragments have been preserved.
τ 10. The Decalogue, it need hardly be said,
EXODUS
is not the composition of E, but 1s merely in- |
corporated by him in his narrative. It is
repeated, as is well known, in Deut. v. 6-21,
where, though it is introduced formally (wv. 5, 22)
as a verbal quotation, it presents in fact con-
siderable differences, especially in the fourth,
fifth, and tenth commandments, from the text
of Exodus. The variations are manifestly due
to the author of Deuteronomy, whose style and
characteristic thought they mostly exhibit.¢
It is the opinion, however, of many critics,°
based in part upon the fact of this varying text,
that the primitive form of the Decalogue was
not that in which it appears now even in
Exodus; but that originally it consisted merely
of the Commandments themselves, all expressed
with the same terseness exhibited still by the
first, sixth, seventh, eighth, and ninth, and that
the explanatory comments appended in the case
of the others were only added subsequently
(probably by the compiler of JE). These com-
ments, in the case of Ex. xx. 10b, 12, bear a
singular resemblance to the style of Deuter-
onomy; so that, unless (as has been supposed)
they can have been introduced here from
Deuteronomy itself, they must be regarded as
belonging to the class of passages in Exodus
indicated in DEUTERONOMY, ὃ 34, as being the
source of some of the expressions which in their
entirety give to Deuteronomy its peculiar and
distinctive colouring (ib. § 36). The case of
Ex. xx. 11, however (which is not found in
Deuteronomy), is somewhat different. Not
only does this verse form no model for the style
of Deuteronomy, but it is alien in style to JE;
while on the other hand it resembles closely
two passages of P, Ex. xxxi. 17b, Gen. ii. 2b:
hence, as it is not perhaps very probable that it
would have been omitted when the Decalogue
was incorporated in Deuteronomy, had it
already formed part of it, the conjecture is not
an unreasonable one that it was introduced
into the text of Exodus, after Deuteronomy
was written, on the basis of the two passages of
P just referred to.
§ 11. The laws contained in the “ Book of the
Covenant ” (xx. 22-xxiii. 33) comprise two ele-
ments (xxiv. 5), the “words ” (or commands)
and the “judgments: ” the latter, expressed
all hypothetically, occupy xxi. 1—-xxii. 17 (Heb.
16), 25a (24a), 26 (25), xxiii. 4 sq.; the former
occupy the rest of the section to xxiii. 19:
what follows, xxiii. 20 sq., annexing a promise in
case of obedience, imparts, as Wellh. observes,
to the preceeding law-book the character of a
“covenant” (cp. xxiv. 7). The laws them-
selves are taken naturally from a pre-existing
source, in most cases (as it seems) without
alteration of form, though most critics are of
opinion that here and there slight parenetic
additions have been made by the compiler: for
4 Thus with “observe,” Deut. v. 12 (for “re-
member”), cp. Deut. xvi. 1; with ‘fas the Lorp thy
God commanded thee,” wv. 12, 16, xx. 17, xxiv. 8, xxvi.
18; with v. 14b, xiv. 29, xv. 10; with the motive of
gratitude in v. 15 (which takes the place of the reference
in Exodus to the Creation), xv. 15, xvi. 11, 12, xxiv.
18, 22 ; with the addition in v. 16b, v. 29 [Heb. 26], vi. 18,
M20, 28; xxii. 7.
© Ewald, History, ii. 159; Speaker’s Comm. i. p. 336;
Dillm. p. 201.
EXODUS 1021
instance, xxii. 21b-22 (observe in v. 23 [Heb.
22) him, he, his in the Hebrew, pointing back
to the sing. “sojourner ” in v, 21); perhaps also
in xxiii, 23-25a. The verses xxiii. 4 sq. will
hardly be in their original position, for the
context (on both sides) relates to a different
matter, viz. just judgment.
The laws are designed to regulate the life
of a community living under simple conditions
of society, and devoted chiefly to agriculture.
After some introductory directions respecting
the erection of altars xx. 24-26, there follow
the DYODWID (xxi. 1), embodying in its main
principles the civil and criminal law of the
ancient Hebrews, and (xxiii. 14 sq.) certain
elementary religious observances. Slavery,
murder and manslaughter, manstealing, injuries
to life or limb, injuries caused by culpable neglect
(as by permitting an unruly animal to be at
large, or opening a pit negligently), theft,
burglary, damage caused by straying animals
or fire to a neighbour’s field, neglect in the
care of deposits and loans, seduction, witchcraft,
idolatry (xxii. 20), usury and pledges, veracity
in matters affecting a neighbour’s character, and
impartiality in judgment (xxiii. 1-3, 6-9) are,
in outline, the subjects dealt with in the code:
intermixed (xxii. 21, 22-24, 29-31; xxiii. 4,
5) or appended (xxiii. 9, 10-12, 14-19) are
precepts touching various religious and moral
duties (as oppression of strangers or of others
unable to protect themselves, the offering of
firstlings and first-fruits, the prohibition to eat
M51; the injunction xxiii. 4 sq. not to refuse
help to an enemy in his need, the sacred seasons
—viz. the Sabbatical year and the Sabbath [of
both of which the scope, as here defined, is a
philanthropic one}, the three annual pilgrim-
ages), The character of the society for the use
of which the code is designed, is evident from
the conditions of life which it presupposes, and
the cases which it contemplates as likely to
arise: notice, for instance, the frequency with
which the ox, the sheep, and the ass are
mentioned—they form even the typical example
of the “ deposit,” xxii. 9, 10—and the allusions to
agricultural life in xxi. 33 sq., xxii. 5, 6, xxiii.
10 sq., 16. The only forms of punishment pre-
scribed are retaliation and pecuniary compensa-
tion. Definite rights are secured to the slave.
Women do not enjoy the same social equality
with men. The Gér, or sojourner, living under
the protection of a family or the community,
has no legal status, but he must not be op-
pressed.f It is interesting to compare the Laws
of the Twelve Tables, or the Laws of Solon
(preserved in Plutarch, Vit. Solonis), which in
many respects presuppose a similar condition
of society. In what way this code (with
additions not of course to be neglected) is made
the basis of the later legislation of Deuteronomy
(chs. xii.-xxvi.) has been shown in the article
on that Book,
§ 12. The sequel of JE’s narrative in chs. xix.—
xxiv. is xxxi. 18b—xxxiv. 28, comprising the
‘Cp. W. R. Smith, 0. 7. J. C., p. 336 sq. Noticein
xxi. 6, xxii. 8 sq. [Heb. 7 sq.], the archaic conception of
God being the direct source of law: cp. xviii. 16b
(where Moses’ judicial decisions on points submitted to
him are termed ‘‘the statutes and laws of God’), and
1 Sam. 11, 25, with the writer’s note ad loc.
EXODUS
narrative of the Golden Calf and incidents
arising out of it. Ch. xxxii. as a whole may be
assigned plausibly to E, only vv. 11-13 being
somewhat unlike E’s usual style and manner,
and having been perhaps expanded by the com-
piler of JE (cp. Gen. xxii. 16-18, to which in
». 13 allusion is made), Chs. xxxii. 34, xxxiii.
1-6 exhibit traces of a double narrative—in
v. 5b, for instance, the people are commanded to
do what they have already done (v. 4b)—which
confirms the primd facie view that vv. 5a, 6 are
doublets of vv. 3b, 4b. The complication is
recognised by critics,® but no generally accepted
analysis of the entire passage has been effected.
Ch. xxxiii. 7-11 is an interesting passage,
which, as the tenses in the original show,® de-
scribes throughout Moses’ habitual practice (v. 7,
“used to take and pitch,” &c.). In its original
connexion it is not improbable that it was
preceded by an account of the construction of
the “Tent of Meeting,’ and of the Ark,’ of
which the Tent was to be the depository, which,
it may be conjectured, was the purpose for
which the ornaments, vv. 4-6, were employed:
when the narrative was combined with that of
P, this part of it was probably omitted on the
ground that it was no longer needed by the side
of the fuller description in chs. xxv., xxxv., &c.
Chs. xxxiii. 12-xxxiv. 9 form a continuous
whole: as it is difficult to determine whether
it belongs definitely to J or to the compiler of
JE, it is printed in the Table in the line between
the J and the E lines. Ch. xxxiv. 10-26" in-
troduces the terms of the covenant, v. 27: it
agrees substantially, often even verbally, with
the theocratic section of the “Book of the
Covenant” (xxiii. 10 sq.), the essential condi-
tions of which appear to be repeated here, with
some enlargement (especially in the warning
against idolatry, vv. 12-17), as the terms on
which the renewal of the covenant is granted.
The structure of JE’s narrative in chs. xix.—
XXiv., Xxxii.-xxxiv. is complicated. The narra-
tive appears indeed to exhibit unambiguous
marks of composition; but when the attempt is
made to distribute it in detail between the
different narrators, the criteria are frequently
indecisive; and it is possible to frame more
than one hypothesis which will account, at least
apparently, for the facts. Similarly the relation
of the Code xxxiv. 10 sq. to the very similar Code
in xxiii. 10 sq. is not perfectly evident, and may
be differently explained. Wellhausen, Dillmann,
Jiilicher, and Kuenen have displayed in their
treatment of the subject surprising ability and
acuteness: but beyond a certain point their
conclusions diverge; and even the most
plausible cannot claim to be more than a
possible interpretation of the facts. The writer
has accordingly made no attempt to do more
than indicate the broad and patent lines of
demarcation which occur in the narrative. In
= E.g. Kuenen, Theol. Tijdschr. 1881, p. 210.
4 Imperfects, interchanging with perfects and the
waw consecutive. See the writer’s Hebrew Tenses,
§§ 120, 121, or Ges.-Kautzsch,25 ὁ 112, 3, a (a).
i See Deut. x. 1, the terms of which presuppose the
omission of something in the existing text of Exodus
(cp. DEUTERONOMY, ὁ 10).
kx Sometimes called, in contradistinction to chs. xxi.—
xxiii., the “ Little Book of the Covenant,” or the
«“ Words (see v. 27) of the Covenant.”
EXODUS
all probability it reached its present form by
a series of stages, which can no longer be wholly
disengaged with certainty-!
§ 13. We may now revert to chs. xxv.—xxxi.
18a, which contain P’s account of the instruc-
tions given to Moses respecting the Tabernacle
and the priesthood. The instructions fall into
two parts, chs. xxv.-xxix and chs. xxx.—xxxi.
The contents of chs. xxv.—xxix. relate to (1) the
vessels of the Sanctuary (ch. xxv.); (2) the
Tabernacle, its curtains, boards, Veil, and Screen
at the entrance (ch. xxvi.); (3) the Court round
the Tabernacle, containing the Altar of Burnt-
offering (ch. xxvii.); (4) the vestments
(ch. xxviii.) and rite of consecration (xxix.
1-37) of the priests; (5) the daily Burnt-offer-
ing, the maintenance of which is a primary
duty of the priesthood (xxix. 58-42), followed
by what appears to be the close of the entire
body of instructions (xxix. 43-46), in which
Jehovah promises to bless the sanctuary thus
established with His abiding presence. Chs, xxx.—
xxxi. relate to (1) the Altar of Incense (xxx.
1-10); (2) the maintenance of public service
(xxx. 11-16); (9) the Brazen Laver (xxx. 17-
21); (4) the holy Anointing Oil (xxx. 22-33);
(5) the Incense (xxx. 34-38); (6) the nomi-
nation of Bezaleel and Oholiab (xxxi. 1-11);
(7) the observance of the Sabbath (xxxi. 12-17).
A critical question of some difficulty here
arises in connexion with the relation of
chs. xxx.-xxxi. to chs. xxv.—-xxix. It is sur-
prising to find the Altar of Incense, which from
its importance might have seemed to demand a
place in ch, xxv. (among the other vessels of
the Tabernacle), mentioned for the first time in
xxx. 1-10, where the directions respecting the
essential parts of the Tabernacle are seemingly
complete (ch. xxix. 44-46): even in xxvi. 34 sq.
(where the position of the vessels of the
Sanctuary is defined) it is not named. More-
over, whereas in Ex. xxx. 10 an annual rite to
be observed in connexion with it is enjoined, in
the ceremony for the day of atonement, de-
scribed in detail in Ley. xvi., no notice of such a
rite is to be found, and only one altar, the Altar
of Burnt-offering, is mentioned throughout the
chapter. Further, a number of passages occur
in which the Altar of Burnt-offering is described
as “ the altar,” implying, apparently, that there
was no other (¢.g. chs. xxvii.—xxix.; Ley. i—iii.,
v.-vi., Viii., ix., xvi.). It is argued,™ on these
grounds, that the original legislation of P
mentioned no Altar of Incense (incense being
only offered on censers, Ley. xvi. 12, &c.), and
that both this and other passages in which it is
spoken of (xxx. 27, xxxi. 8, xxxv. 15, xxxvii.
25, xxxix. 38, xl. 5, 26; Lev. iv. 7, 18; Num.
iv. 11), or which term “the Altar” of xxvii. 1,
&e., as though for distinction, “the Altar of
Burnt-offering ” (as xxx. 28, xxxi. 9, xxxy. 16,
xxxvill. 1, xl. 6, 10, 29; Lev. iv.), or “the
Brazen Altar” (xxxviii. 30, xxxix. 39), belong
to a secondary and posterior stratum of P. The
other subjects treated in chs. xxx.—xxxi. (above,
2-7) are either such as would naturally find
1 See further on this subject Wellh. Comp. pp. 83 86.»
327 sq.; Dillm. Comm. pp. 189 sq., 331 sq.; Jiilicher,
JPTh. 1882, pp. 295 sq.; C. G. Montefiore, Jewish
| Quarterly Review, 1891, pp. 276-291.
m Wellh. Comp. pp. 137 sq. ; Kuenen, Hez. § 6. 13.
SS eee
=
EXODUS
place in an Appendix, or (remarkably enough)
occasion difficulties similar to those arising out
of the mention of the Altar of Incense. Thus
in xxix. 7, Lev. viii. 12, the ceremony of
anointing is confined to the chief priest
(Aaron); in xxx. 30 it is extended to the
ordinary priests (his “sons”). The same ex-
tension recurs in xxviii. 41, xl. 15; Lev. vii.
36, x. 7; Num. iii. ὃ. That the ceremony was
limited originally to Aaron seems, however, to
be confirmed by the title “the Anointed Priest ”
applied to the chief priest (Ley. iv. 3, 5, 16, vi.
22 (Heb. 15]: ep. Ex. xxix. 29 sq.; Lev. xvi. 32,
xxi, 10,12; Num. xxxv. 25), which, if the
priests generally were anointed, would be desti-
tute of any distinctive significance.
These arguments are undoubtedly forcible. It
is true, the use of the term “the Altar” for the
Altar of Burnt-offering might in itself be ex-
plained by the supposition that it was so styled
kar’ ἐξοχήν, in passages where there was no
danger of confusion with any other altar; but
in order to be properly estimated, the usage
must of course be viewed in connexion with
the other circumstances referred to. In con-
sidering the argument based on the silence of
Ley. xvi., Delitzsch (Studien, iii. p. 117) admits
that “were Lev, xvi. silent as to the Altar of
Incense, the distinction drawn by Wellhausen
between two strata of P would be established :”
he contends, however, that this altar is alluded
to in v.18. Dillmann, on the contrary (with
Oehler, Keil, &c.), considers—as it seems, justly
—that the order of the ceremonial in Lev. xvi.
16b-18 supports the view that the Altar of
Burnt-offering (outside the Tabernacle) is re-
ferred to in v. 18: admitting thus that the
Altar of Incense is not alluded to, he is obliged
to own that at least Ex. xxx. 10 is an addition
to the original law, designed for the purpose of
supplementing Lev. xvi. 16b. But, even with
this concession, it remains that, whatever be the
explanation,” in the body of instructions con-
tained in Ex. xxv.—xxxi. the Altar of Incense
holds a secondary place.
The extension of the ceremony of anointing
to the ordinary priests is allowed by Dillmann
(pp. 469 sq.) to be evidence that the passages so
mentioning it are of secondary origin, unless,
with Kurtz, it could be assumed that the rite
alluded to is the sprinkling with oil and blood
noticed in Ex. xxix. 21, Lev. viii. 30, which,
however, is not termed “anointing,” and is
subsequent to the anointing proper (Ex. xxix.
7; Lev. viii. 12). It is doubtful, therefore,
whether this explanation is admissible; and in his
final discussion of the sources of the Pent. (WDJ.
p- 635), Dillmann himself implicitly rejects it,
for he remarks there that the entire section xxx.
17-38 (together with xxxi. 7--11) appears to be
a later insertion, The section on the Sabbath
(xxxi. 12-17), as has been frequently remarked
(e.g. by Delitzsch, Studien, xii. p. 622), has in
n Dillmann suggests that it may have been partly due
to the writer’s historic consciousness that the Altar of
Incense did not form part of the original idea of a
Tabernacle, as the Table, Candlestick, and Altar of
Burnt-offering did: Del. supposes that the Divine idea
of the Tabernacle took shape gradually in the Jegislator’s
mind, and that the need of an Incense-Altar was only
realised by him after the plan of the Tabernacle as a
whole (chs. xxv.-xxix) had been completed.
EXODUS 1025
vv. 13-14a affinities with the Code (the “ Law
of Holiness”) of which extracts have been
preserved in Ley. xvii.-xxvi.; and the inference
is probably a just one, that that Code is the
ultimate source of the verses referred to.°
§ 14. Chs. xxxy.-xl. form the sequel to chs.
XXV.-XXxXxl., narrating the execution of the in-
structions there communicated to Moses. Much
is repeated verbatim, with the simple change of
future tenses into past: there are, however, a
few cases of omission or abridgment, and the
order is different. The change of order is in most
cases intelligible. The injunction respecting
the Sabbath, which stands last in the instruc-
tions, occupies here the first place (xxxv. 1-3),
Next follow the presentation of offerings by
the people, and the appointment of Bezaleel and
Oholiab to superintend the work (xxxy. 4-
xxxvi. 7). In the account of the execution of
the work, the Tabernacle stands first (xxxvi.
8-38); then follow the sacred vessels to be
placed in it (ch. xxxvii.), the Altar and Laver
with the Court surrounding .them (xxxviii.
1-20), and particulars of the amount of metal
employed (xxxviii. 21-31). The Sanctuary
being thus completed, the dress of the Priests
is prepared (xxxix. 1-31), and the entire work
delivered to Moses (xxxix. 32-43.) Finally,
ch. xl. narrates how the Tabernacle was erected,
and its various vessels arranged in order. The
Altar of Incense and the Brazen Laver, it will
be noticed, which appear in the Appendiz to chs.
XXV.—xxix (viz. in ch. xxx.), are here mentioned
in accordance with the place which they properly
hold (viz. xxxvii. 25-28; xxxviii. 8). A few
unimportant verses (as xxv. 15, 22, 40) are not
repeated at all; some other notices (as xxv. 16,
21, 30, 37b), chiefly relating to the position of
the various vessels named, are not repeated in
their corresponding place, but transferred (in
substance) to xl. 17-33; the only material
omissions are the notices of the Urim and
Thummim (xxviii. 30), the Consecration of
Priests (xxix. 1-37), which is deferred till
Lev. viii., the oil for the lamps (xxvii. 20 sq.),
and the Daily Burnt-offering (xxix. 38-42),
for the repetition of which there would scarcely
be occasion. The principal instance of abridg-
ment is xxxvii. 29, where the sections dealing
with the Anointing Oil and the Incense (xxx.
22-35, 34-38) are merely referred to briefly.
In ch. xxxix., as compared with ch. xxxvi., some
other cases may also be noticed.
These chapters, like ch. xxx. sq., are treated by
Wellhausen and Kuenen as belonging to a secondary
stratum of P. If the secondary nature of ch. xxx. sq. be
admitted, this conclusion will indeed follow of necessity :
in chs. Xxxv.-xxxix. the notices referring to ch. xxxi.sq.
are introduced in their proper order, and ch, xl. alludes
to the Altar of Incense: chs. xxxy.-xl. thus presuppose
chs, XXx.-xxxi. as well as chs. xxv.-xxix. There are
also other grounds, peculiar to these chapters, thought to
point in the same direction, for which it must suffice to
refer to Kuenen’s carefully written note (Hex. § 6. 15).P
© See Leviticus ; or the writer’s Introduction to the
Literature of the 0. T. (1891), pp. 43 sq., 54.
P E.g., ch. Xxxviii. 24-28, besides presupposing (in
the figure 603,550) the census of Num. i., appears to
imply a misunderstanding of xxx. 11-16, as though the
contribution imposed there for the maintenance of the
service of the Sanctuary were designed to meet the cost
of its construction.
1024 EXODUS
Dillmann, though in ZL. p. 354 sq. he had expressed |
himself in a different sense, in his final review of the
contents of P (VDJ. p. 635) adopts virtually the same
opinion, supposing the original nucleus of the six
whapters to have been limited to xxxv. 1-3, 4-5, 20 sq. 5
«xxvi. 2-6; xl. 1 54.ν 34-38, and considering the rest
(which presupposes chs. XXv.-xxxi. in its present form)
to be of later origin.
As soon as the Priest’s Code is examined with sufficient
minuteness. the question of its stratification—i.e. the
question whether all its parts are perfectly consistent,
and belong to the same stage of Hebrew legislation—
forces itself upon the reader's attention ; though the
problem which thus arises can hardly be said to have becn
as yet adequately grappled with.
§ 15. The text of Exodus, with but few ex-
ceptions, appears to be free from corruptions.
The question of the origin and probable date of
the sources of which it is composed will be
considered under the article PENTATEUCH, where
also their most characteristic literary features
will be noticed. ‘The ““ Egyptianisms,” it per-
haps need hardly be remarked, which Canon
Cook affects to discover in the Book,? and which
Canon Rawlinson accepts as well-established
fact,’ are purely imaginary: the language is as
genuinely Hebrew as the language of Samuel
or Isaiah; and the few words of foreign origin
which it exhibits (except, of course, certain
proper names) are simply such as were natural-
ized in Hebrew, just as words like paradise or
palanquin ave naturalized among ourselves.
§ 16. LrreRatuRE,— The Commentaries of
Dillmann and Keil on the Pentateuch, mentioned
under GENESIS, and of M. M. Kalisch (London,
1855); the critical works of Néldeke (Unter-
suchungen), Wellhausen (Die Comp. des Hex. ;
especially pp. 63-100, 136-151, 3823-333),
Kuenen, and Kittel, mentioned ἐν,
Special Monographs. — Julius Popper, Der
biblische Bericht δον die Stiftshiitte [on chs. xxv.—
xxxi. 3 xxxv—-xl.], 1862; A. Kuenen, “ Bijdragen
tot de critiek van Pent. en Josua,” in the Theol.
Tijdschrift, 1880, pp. 281-802 [on ch. xvi.;
cp. Wellhausen’s criticisms in the Nac trage to
Die Compos. des Hex. u.s.w. (1889), pp. 323-27),
1881, pp. 164-223 [an endeavour to solve the
problem presented by chs. xix.—xxiv., xxxii.—
xxxiv.; ep. Wellh. ib., pp. 327 sq.];—F. Delitzsch,
in the Zeitschrift fiir hirchl. Wiss. wu. kirchl.
Leben, 1880, pp. 113 sq. (the Incense-altar),
pp- 337 sq. (the Passover) ; 1882, pp. 281 sq. (the
Decalogue) ;—Lemme, Die religionsgeschichtliche
Bedeutung des Dekalogs, Breslau, 1880 ;—Ad.
Jiilicher, Die Quellen von Exodus i.-vii. 7,
Halis Saxonum, 1880; and Die Quellen von
Exodus vii. 8-xxiv. 11, in the Jahrbiicher fiir
Protestantische T..coloyie, 1882, pp. 79-127,
272-315 ;—C. A. Briggs, “ The Little Book of the
Covenant ” [Ex. xxxiv. 11-26], in the Hebrew
Student (Chicago), May 1883, pp. 264-72;
“The Greater Book of the Covenant” [Ex. xx. 22-
xxiii], ib., June 1883, pp. 289-303];—W. Η.
Green, The Hebrew Feasts, London, 1886, espe-
cially pp. 83 sq. [on ch. xii.]; and in Hebraica
(Chicago), 1886, pp. 1-12 ;—W. R. Harper, ib.,
1889, pp. 25sq.; 1890, pp. 241 sq.;—W. H.
4 Speaker's Comm. i. pp. 244, 488 sq. (where there
are, besides, many inaccuracies and misstatements).
τ. T. Commentary, edited by Bishop Ellicctt, i.
p. 139 b.
EXODUS, ‘THE
Green, id., 1891, p. 104sq.; B. W. Bacon, “JE
in the Middie Books of the Pent.” in Journ. of
Bibi. Lit. 1890, pp. 161-200. [5. R. Ὁ.
EXODUS, THE. The object of this
article is to describe the Exodus chiefly in its
geographical aspect, and to give the results
arrived at in the latest researches on this great
event. ‘The chronology and history will be only
shortly referred to, having been treated more
fully in other articles.
1. Date——The date of the Exodus is discussed
under CHRONOLOGY. Most Egyptologists consider
that this great event took place under Menephthah,
the son of Rameses II., and that it was facilitated
by the troubles which beset the beginning of
Menephthah’s reign, especially by the invasion
of Mediterranean nations which threatened his
throne. Lepsius puts the Exodus in the year
1314 8.6. The date most commonly adopted is
1312; but it varies according to the views taken
of Egyptian chronology. Lately, Dr. Mahler of
Vienna, explaining the plague of darkness as a
solar eclipse, has fixed the 27th of March, 1335
B.c., as the day and year of the Exodus. It
would thus fall, not in the reign of Menephthah,
but under Rameses II., whose reign the Vien-
nese astronomer has calculated to have lasted
from 1347 to 1280 z.c. If we adopt Dr. Mahler’s
calculation as to the Exodus, it raises a con-
siderable historical difficulty, for it is hardly
possible to admit that the Hebrews should have
left Egypt at the beginning of the reign of
Rameses IJ., when the king was at the pinnacle
of his might and power (cp. PSEA, xii. 167 sq.,
xiii. 439 sq.).
2. History.—The Exodus is a great turning-
point in Biblical history. With it the Patri-
archal dispensation ends and the Law begins, and
with it the Israelites cease to be a family and
become a nation. It is therefore important to
observe how the previous history led up to this
event. ‘The advancement of Joseph, and the
placing of his kinsmen in what was to a pas-
toral people “the best of the land,” favoured
the multiplying of the Israelites, and the pre-
servation of their nationality. ‘The subsequent
persecution bound them more firmly together,
and at the same time loosened the hold that
Egypt had gained upon them. It was thus that
the Israelites were ready when Moses declared
his mission to go forth as one man from the
land of their bondage.
The history of the Exodus itself commences
with the close of that of the Ten Plagues.
[PLAGUES oF Eayrr.] In the night in which, at
midnight, the firstborn were slain (Ex. xii. 29),
Pharaoh urged the departure of the Israelites
(vv. 31, 32). They at once set forth from
Rameses (vv. 37, 39), apparently during the
night (v. 42), but towards morning, on the
15th day of the first month (Num. xxxiii. 3).
They made three journeys and encamped by the
Red Sea.- Here the vanguard of Pharaoh’s army,
his chariots and horses, overtook them, and the
great miracle occurred by which they were saved.
3. Geography.—The determination of the route
taken by the Israelites when they left Egypt
is a difficult and much discussed question, on
which, however, recent excavations have thrown
some light. The Hebrews were settled in the
i lend of Goshen, which originally was the region
EXODUS, THE
between the present towns of Belbeis, Zagazig,
and the site called Tell el-Kebir, and belonged to
the nome of Heliopolis. When the people in-
creased in number, they extended north towards
‘Tanis (Zoan), south towards Heliopolis, and east
in the Wady Tumeilit [GosHEN]. They carried
with them the name “ land of Goshen,” which
applied to all the territory in which they were
settled; but the centre, Goshen proper, was !
EXODUS, THE 1025
| the region originally assigned to them, also
called “land of Rameses.” It. contained the
city of Rameses, the site of which has not yet
been identified. It is from there that they
started ; there, between Tell el-Kebir and Zagazig,
was their place of meeting, to which flocked the
people scattered north and south towards Tanis
and Heliopolis. We do not know where the
king was living when those events took place ;
—-—-—WNaville, Linant, ete.
.------- Sir W. Dawson
ws Ebers, Godet.
Zagasig
Bubastis
foHeliopolis
°oTanis
Zoan |
qs
Heraopalis
Serapeumo %
x
WVYHLGT 1° Lb
SCAIRO.,,. : ᾿
ΓΝ i ata oye
ae, |e
Map to illustrate the Exodus,
it has generally been admitted that it was at
Tanis, but it may have been at Bubastis, a much
nearer locality, which was then a city of great
importance, and a favourite residence of the
_ Pharaohs.
In going to the land of Canaan they had the
choice between two roads. One went through
Tanis and crossed the Pelusiac branch of the
Nile at the place now called Kantarah; soon
4 BIBLE DICT.—VOL. I.
i:
afterwards it reached the coast of the Mediter
ranean, and from there the frontiers of the
Philistines. This road is called in Scripture
(Ex. xiii. 17) “the way of the land of the
| Philistines,” which the Hebrews were to avoid,
| for they would have had to conquer or to march
round important strongholds and cities occupied
by large garrisons which would have imperilled
considerably their journey. This statement,
1026 EXODUS, THE
“God led them not by the way of the land of
the Philistines, although that was near” (Ex.
xiii, 17), would alone be sufficient to refute the
opinion of Schleiden (Die Landenge von Sués),
who considers the JD D%, Yam Suph, as being
not the Red Sea, but Lake Serbonis, on the coast
of the Mediterranean; and who makes the
Hebrews follow a track of sand between the
lake and the sea.
The other route, through which Moses led the
people, followed the valley now called Wady
Tumeilat, and reached the desert near the pre-
sent town of Ismailia. It was on this way that
Jacob had arrived several hundred years before,
since we know that the place where he met
Joseph was Pithom-Heroopolis. {PrrHom.} This
road skirted the northern end of the Red Sea,
which at that time extended much further north
than now, comprising not only the Bitter Lakes,
but very likely also Lake Timsah. The opinions
differ as to the exact spot where the Hebrews
crossed the Yam Suph, the “sea of reeds ;” but
the scholars and travellers who have dealt with
the subject lately, agree on one point, that the
place of the crossing must be looked for north
of Suez.
Rameses, the starting-place, must not be con-
sidered the name of a city, but as referring to
the land of Rameses. [RAMESES.] It is more
natural to suppose that the camping-ground and
the place of meeting for a large multitude was
a district rather than a city, which could have
contained only a small portion of the departing
people. From there to the border of the desert
of Etham the distance to be travelled over was
about thirty miles.
The first station after Rameses was Succoth,
a Hebrew word meaning “tents.” It seems to
be a well-appropriated name for the resting-
place of a nomad population; but as it refers to
a locality situated in Evypt, it is more natural to
take Succoth as an Egyptian word which has
been slightly distorted in its form, so as to have
a meaning in the language of the Hebrews, though
retaining nearly the same sound as in Egyptian.
Succoth is not a city, it is a district, and may
be considered as an altered form of the Egyptian
name Thuket or Thukut, a region the capital
of which was the city of Pithom. This identi-
fication, proposed first by Brugsch, has been
adopted by Ebers, Lieblein, and other Egypto-
logists.
From Succoth, pushing straightforward, the
Hebrews reached “‘Etham in the edge of the
wilderness ” (Ex. xiii. 20). All the desert east
of the present Suez Canal, where the Israelites
marched three days after having crossed the sea,
was called the desert of Etham. This name is
transcribed by the Septuagint ’O@du (Ex. xiii. 20)
and Βουθάν (Num. xxxiii. 6). It has been sug-
gested that Etham was the Egyptian word
xetem, meaning “an enclosure,” “a fort,” and
that it referred either to the fortified wall which
the Pharaohs raised in the isthmus in order to
be protected against invasions of the Asiatic
nomads (Ebers, Gosen, p. 522), or to some strong-
hold of which we cannot fix exactly the site
(Brugsch, Dict. Géog., p. 646 ; Knobel-Dillmann
on Exod. xiv. 2). This etymology seems doubtful,
for the reason that the Hebrew language has also
the root onn, with the same sense; and it is
not easy to understand why the Hebrews should
EXODUS, THE
have modified the word as if it had been strange
to them, while they had it in their own lan-
guage in the same form, and with the same mean-
ing. Etham can also be compared to the region
of Atuma or Atima, mentioned several times in
the papyri as bordering on Egypt, and inhabited
by nomad shepherds (Naville, Pithom, p. 28).
Following the Wady Tumeilat, along the canal
dug by Rameses II., parallel in its direction to
the present Freshwater Canal, the Hebrews had
reached the wilderness, with the intention of
taking a desert route, the entrance of which is
still to be recognised, when they received a com-
mand which at first sight seemed to throw them
entirely out of their way (Kx. xiv. 2, R. V.):
“And the Lord spake unto Moses, saying,
Speak unto the children of Israel, that they
turn back and encamp before Pi-hahiroth, be-
tween Migdol and the sea, before Baal-zephon :
over against it shall ye encamp by the sea.”
By this command they were compelled, after
having perhaps retraced their steps for a short
way, to make a right angle, and to march south,
so as to put the sea between themselves and the
desert. The place where they were to camp is
pointed out minutely, the neighbouring localities
being indicated as landmarks; but the sites can
only be determined by conjecture, and the identi-
fications proposed differ considerably. For the
expression NNT'5 ΣΕΥ “before Pi-hahi-
roth,” the Septuagint have the following trans-
lations: ἀπέναντι τῆς ἐπαύλεως (Ex. xiv. 2, 9),
ἐπὶ στόμα Ἑἰρώθ (Num. xxxiii. 7; see Swete’s
text), ἀπέναντι Εἰρώθ (v. 8). Here again
several interpretations have been suggested.
Jablonski proposes the Coptic ΠῚ aX!
UOT, “the place where sedge grows,”
which would correspond to the localities called
at present Ghuweybet-el-boos, “the bed of
reeds.” This etymology has been adopted
by Ebers, while Brugsch has advocated anothez
translation derived from Semitic roots: “the
entrance of the caverns or of the pits,”
βάραθρα (Dict. Geog. p. 97). It is also possible
that Pi-hahiroth should only be a modified form
of Pi kerehet, the house of the serpent, the name
of a sanctuary of Osiris belonging to the nome
of Pithom, and nearer the sea. [PI-HAHIROTH. }
We know with certainty that there was a
city of Migdol, μΜάγδωλον (Jer. xliv. 1, xlvi. 14;
Ezek. xxix. 10, xxx. 6), on the north-eastern
frontier of the land, the present Tell es Semut,
twelve miles from Pelusium according to the
Itinerary of Antoninus; but the name mentioned
here clearly refers to another place. The word
maktar or maktal exists also in the Egyptian lan-
guage, with a fortified wall as determinative,
and it means, as in Hebrew, “‘a tower.” We
know of a “tower of Seti I.;” and there must
have been. many watch-towers in Egypt, espe-
cially on the border, just as in Italy there are a
great number of “Torre.” Baal-zephon is a place
where the Semitic god Baal was worshipped.
The name is formed like Baal-Gad, Baal-Hamon.
According to Philo, Zaphon was the Phoenician
name for the North wind. Baal-zephon, men-
tioned in a papyrus as Baal Zapuna, would thus
be Baal of the North, or the North wind, and
might be located, according to Tischendorf and
Ebers, on one of the heights overhanging the
Red Sea. The name being Semitic, it is natural
EXODUS, THE
to look for the site on the eastern side of the
sea, opposite the camp,—étevayrias, according
to the Septuagint.
From the scanty information we possess of
these localities, ditferent roads have been pro-
posed for the crossing of the sea. Ebers makes
the Israelites change their course near the pre-
sent city of Ismailia, and march south along the
Bitter Lakes nearly as far as Suez. Pi-hahiroth
is for him the ruined castle of Agerud, about
ten miles north-west of Suez. Migdol is near
the present Shaloof el Terraba, on the east side
‘of the present canal; and Baal-zephon the sum-
mit of Mount Atakah, south of Suez, towering
over the Red Sea, and visible from a great dis-
tance. ‘The Hebrews would have crossed in the
lagoons which are immediately north of Suez.
It is the most southern route proposed, and
advocated also by Professor Godet (Bibl. annoter,
p. 415). An objection to which it is open, is
the very long march which the Hebrews would
have had to make when they turned round at
Etham, in order to reach their new camp at
Pi-hahiroth.
Sir W. Dawson, who explored the place in
1883, has come to the following conclusion
(Modern Science in Bible Lands, p.389) :—* After
somewhat careful examination of the country,
I believe that only one place can be found to
satisfy the conditions of the Mosaic narrative;
namely, the south part of the Bitter Lake, be-
tween station Fayid on the railway and station
Genetieh, Near this place are some inconsider-
able ancient ruins, and flats covered with
-Arundo and Scirpus, which may represent Pi-
hahiroth. On the west is the very conspicuous
peak known as Jebel Shebremet, more than
500 feet high (Migdol), commanding a very
wide prospect, and forming a most conspicuous
object to the traveller approaching from the
north. Opposite, in the Arabian desert, rises
the prominent northern point of the Jebel er-
Rabah, marked on the maps as Jebel Maksheih,
and which may have been the Baal-zephon of
Moses. Here there is also a basin-like plain,
suitable for an encampment, and at its north
side the foot of Jebel Shebremet juts out so as
to form a narrow pass, easy of defence. Here
also the Bitter Lake narrows, and its shallower
part begins, and a north-east wind, combined
with a low tide, wonld produce the greatest
possible effect in lowering the water.”
The route which is advocated by the author
of this article, and which seems to him to agree
with the results of the excavations in the Delta,
as well as with the Biblical narrative, is the
more northern one, between the Bitter Lakes and
Lake Timsah. The Israelites, arriving near the
present city of Ismailia, receive the order to
turn to the south and to march along the sea as
far as a place where the sea was narrow, the
water shallow, and where there was a watch-
tower (Migdol), which is supposed to have been
on the hill where many centuries afterwards
Darius erected a stele, and which has been called
_ by the French engineers the Serapeum. Pi-hahi-
roth would be the Egyptian city of Pikerehet,
a sanctuary of Osiris, which is represented now
by the ruins situate at the place where the
_ canal issues out of Lake Timsah, at the foot of
Gebel Miriam. Baal-zephon would be a sanc-
_ tuary on a hill, on the other side of the sea, an
EXORCIST 1027
| isolated place of worship, like the so-called
sheikhs of the present day. This view, which is
that of Linant, who derives it chiefly from
geological arguments, has been adopted “by
Lieblein, Poole, and by the author of the Suez
Canal, Lesseps.
The route of the Exodus has called forth a
great number of books and papers, the latest of
which are: Ebers, Durch Gosen zum Sinai, 2nd
ed.; Linant, Mémoire sur les principaux travaux
@utilité publique exécutés en Ligypte, p. 137 sq. ;
Lieblein, Handel und Schiffahrt auf dem Rothen
Meere; Sir W. Dawson, Lgypt and Syria,
p: 45 sq.; Modern Science in Bible Lands,
p. 382 sq.; Naviile, The Store City of Pithom
and the Route of the Exodus, 3rd ed. [Memoirs
of the Egypt Exploration Fund}. [E. N.]
EXORCIST (ἐξορκιστής ; exorcista). The
word exorcist occurs only once in the Bible
(Acts xix. 13), and is then employed as a de-
signation of persons who professed to cast out
evil spirits by exorcising them, i.e. by adjuring
them by some potent name or spell, to come
out of those whom they possessed (ὁρκίζω ὑμᾶς
τὸν ᾿Ιησοῦν, Acts, 1. c.; ep. ἐξορκώσις, dpkdw ;
Joseph. Ant. viii. 2, § 5). The cognate verb
(eEopri¢w) is found once in the N. T. and once in
the LXX. Version of the O. T.; but in both of
these places it is used in its classical sense of
administering an oath to a person, or charging
him with an oath, and as a synonym of the
simple verb (épxi(w) in the same sense (cp. Matt.
xxvi. 63, with Mark v. 7; Gen. xxiv. 3, Heb.
TWA, “Twill make thee swear,” with v. 37 ;
Demosth. 1265-6. See also 1 Thess. v. 27, where
ἐνορκίζω is the generally accepted reading).
The use of the word “exorcists” in the pas-
sage from the Acts, as a recognised description
of certain “strolling Jews,” confirms what we
know from other sources as to the practice of
exorcism among the Jews. The only example
of anything at all resembling the practice in
the O. T., though as regards the means em-
ployed it is not properly an exorcism, is the
familiar instance of David playing on his harp
before Saul, when “an evil spirit from the Lord
troubled him” (1 Sam. xvi. 14). The effect of
David’s playing is said to have been that “ Saul
was refreshed and was well, and the evil spirit
departed from him” (υ. 23). The way in
which both the malady and its cure are spoken
of by the servants of Saul (v. 16) shows that
the idea of demoniacal possession and of deliver-
ance from it was familiar to the Jews of that
day. Passing to the N. T., we ‘find our Lord
Himself recognising not only the prevalence,
but in some cases at least the efficacy, of exor-
cism among the Jews of His own day. When
the nature of the charge brought against Him
by the Pharisees, and the circumstances under
which it was brought, are taken into account, it
is impossible to regard His question to them,
“If I by Beelzebub cast out devils, by whom do
your disciples (viol) cast them out ?” (Matt. xii.
27) as anything short of an admission, that
there were instances in which exorcism was
successfully practised by the disciples of the
Pharisees. The only alternative is to degrade
Him, morally and intellectually, to the level of
His adversaries, and to suppose, that in order to
silence or conciliate them, He credited them
3U 2
1028 EXORCIST
with a power which He and they alike knew to
be simulated. The remark of the people on
another occasion, when our Lord had cast out a
devil, “It was never so seen in Israel,” and the
wonder they evinced, may have been called
forth, as Alford suggests, by the manner rather
than by the fact of the cure (Matt. ix. 33;
ep. Mark ii. 12). Justin Martyr has an in-
teresting suggestion as to the possibility of a
Jew of his day successfully exorcising a devil,
by employing the name of the God of Abraham,
Isaac, and Jacob (ἀλλ᾽ εἰ ἄρα ἐξορκίζοι τις
ὑμῶν κατὰ τοῦ θεοῦ ᾿Αβραὰμ καὶ θεοῦ ᾿Ισαὰκ
καὶ θεοῦ ᾿Ιακώβ, ἴσως ὑποταγήσεται [τὸ δαι-
μόνιον), Dial. cum Tryph. c. 85, p. 311, C.
See also Apol. ii. c. 6, p. 45, B, where he
claims for Christianity superior but not
necessarily exclusive power in this respect.
Compare the statements of ren. adv. Haeres.
ii. 5, and the authorities quoted by Grotius on
Matt. xii. 27). But Justin goes on to say that
the Jewish exorcists, as a class, had sunk down
to the superstitious rites and usages of the
heathen (Ἤδη μέντοι of ἐξ ὑμῶν ἐπορκισταὶ TH
τέχνῃ, ὥσπερ καὶ τὰ ἔθνη, χρώμενοι ἐξορκίζουσι
καὶ θυμιάμασι καὶ καταδέσμοις χρώνται, εἶπον).
It accords with experience, that the decay of a
religious system should be marked by the pro-
fane and spurious imitation of spiritual powers
which were once really, though it may be excep-
tionally, possessed by its adherents. ‘ Non
habebant quidem Judaei exorcistas ex Legis pre-
scripto: verum scimus Deum, ut in foederis sui
fide puroque cultu illos retineret, suam inter eos
praesentiam variis miraculis subinde testatum
esse. Ita fieri potuit ut invocato Dei nomine
daemones fugarent. Populus vero talem Dei
virtutem expertus, ordinarium 5101] munus
temere instituit” (Calvin on Matt. xii. 27).
The driving away of an evil spirit by fumiga-
tion, as described in the Book of Tobit (viii.
2, 3), though not strictly an exorcism, is an
example of such perversion. Josephus, after
asserting of Solomon, τρόπους ἐξορκώσεων kat é-
Aurey, ois ἐνδόμενα τὰ δαιμόνια Os μηκετ᾽
ἐπανελθεῖν ἐκδιώκουσι, says that he himself had
seen one Eleazar, a Jew, releasing people from
the power of demons by the method of Solomon,
in the presence of Vespasian and his sons and
soldiers (Ané. viii. 2, ὃ 5). In another place
(Bell. Jud. vii. 6, § 3) he has a wild story of
exorcism by the use of a root, called Baaras,
from the name of the place where it grows. It
was the profane use by strolling impostors of
the name of Jesus, as a charm or spell to dis-
possess evil spirits, that issued in the disastrous
failure recorded in the Book of the Acts (xix.
13 sq.).
The Christian miracle of casting out devils,
whether as performed by Christ or by His apos-
tles and followers, is never called by the name
of exorcism in the N. T.; nor does it appear
that adjuration was used in performing it. The
simple word of command, coming as it did from
His lips “ with authority and power ” (Luke iv.
36, cp. Mark i. 27), was enough in the case
of our Lord to ensure the result, though, in
some instances at least, that word rose, it should
seem, to special dignity and solemnity, and was
not obeyed without marked tokens of resistance.
The word most commonly used by the Evangel-
ists to describe our Lord’s action is ἐπετίμησε.
EXORCIST
It is used of the miracle in the synagogue at
Capernaum by the only two of them who record
it, with the addition of the actual terms (φιμώ-
θητι, καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ) in which the rebuke
was conveyed (Mark i. 25; Luke iv. 35). ΑἹ]
three of the Synoptists use it in describing
the miracle on the possessed child, immediately
after the Transfiguration (Matt. xvii. 18;
Mark ix. 25; Luke ix. 42); St. Mark alone
giving the solemn form of address (τὸ mvedua
τὸ ἄλαλον καὶ κωφόν, ἐγώ σοι ἐπιτάσσω,
ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ, καὶ μηκέτι εἰσέλθῃς εἰς
αὐτόν), called forth perhaps by the pecu-
liar malignity of the spirit and his reluc-
tance to desert his prey (v. 26). In the
miracle in the country of the Gadarenes, St.
Mark’s ἔξελθε (v. 8) becomes in St. Luke παρήγ-
γειλε ἐξελθεῖν (viii. 29; or παρήγγελλε). The
daughter of the Syro-Phoenician woman was
set free by His mere volition, without personal
contact at all (Mark vii. 29, 30). Authority
(ἐξουσία) to cast out devils was bestowed by
Christ while on earth upon the Apostles and
the seventy disciples (Matt. x. 1; Luke x.
19: cp. Luke iv. 36; Mark i. 27), and a
like power was promised by Him to believers
after His Ascension (Mark xvi. 17. But
though this power was to be exercised by them
“in His Name” (Luke x. 17; Mark xvi. 17:
cp. Matt. vii. 22; Mark ix. 38), the virtue of
that Name, as simply uttered in faith, appears
to have sufficed, without any formula of adjura-
tion such as would properly constitute an exor-
cism (mapayyéAAw σοι ἐν τ. ὄνομ. “Ino. Xp.,
Acts xvi. 18, the only case in which the words
used are given. See v. 165 vili.7). In one case,
which however is specially mentioned as excep-
tional, “‘ handkerchiefs or aprons,” carried away
to them from the body of St. Paul, had power
to deliver the possessed from the evil spirits
who tormented them (Acts xix. 12).
The reality of exorcism, or of the expulsion
of evil spirits which is commonly understood by
that name, must of course depend upon the
reality of possession. If there be no such thing
as demoniacal possession, there can be no need
and no room for deliverance from it. But if,
by a careful consideration of those passages of
the N. T. which bear upon the subject, we are
led to the conclusion that “there are eyil
spirits, subjects of the Evil One, who, in the days
of the Lord Himself and His Apostles especially,
were permitted by God to exercise a direct in-
fluence over the souls and bodies of certain
men” [DEMONIACS]; then it is only reasonable
to suppose that He Who “for this cause was
manifested, that He might destroy the works of
the devil” (1 John iii. 8; cp. Acts x. 38),
should grapple with and overcome that in-
fluence. At the same time, it should not be
forgotten that the argument is strong, when
taken in the reverse order. From the reality of
expulsion we may reasonably infer the reality
of possession. No theory of accommodation can
satisfactorily account for the language used by
Christ in casting out devils. As well might we
affirm, “if a physician were solemnly to address
the moon, bidding it to abstain from harming his
patient ” (Trench, Notes on the Miracles), that he —
was only employing the popular language which ~
speaks of madness as Junacy, as to affirm that
—when our Lord says to one brought to Him as
EXPIATION
possessed, “ Thou dumb and deaf spirit, I charge
thee, come out of him, and enter no more into
him” (Mark ix. 25)—it is an honest and truth-
ful accommodation to the views and prejudices
of His hearers on the subject of possession. If
possession were not real, He Who is “the
Truth” could not so have spoken. If so He
spoke and was obeyed, then possession and His |
victory over it are undoubted facts. [T. T. P.]
EXPIATION.
EYE-SERVICE. It has been pointed out
‘(B. D., Amer. ed.) that we are indebted to the
translators of the Bishops’ Bible for this ren-
dering of ὀφθαλμοδουλεία (Ephes. vi. 6; Col. iii.
22). It describes that service which, duly per-
formed only when the master’s eye is upon it, is
for that reason reluctant and mercenary. [F.]
[SACRIFICE. ἢ
EZAR, 1 Ch. i. 38. [Ezerr.]
EZ'BAT (*31N; B.’ACwBal, δὲ. -βε, A.’ACBL;
Asbai), father ‘of Naari, who was one of David’s
thirty mighty men (1 Ch. xi. 37). In the
parallel list (2 Sam. xxiii. 35) the names are
given “ Paarai the among whom were the
flower of the aristocracy and of the male popu-
lation of Jerusalem. This took place in the
year 597 B.c.
Among these prisoners was Ezekiel, who must
accordingly ‘have been about twenty-five years
old. Josephus, indeed, whose account of this
period is both untrustworthy and marked by
positive errors, says that he was carried away
to Babylon while he was yet a boy (Jos. Antt.
x. 7, § 3). But this statement is inherently
improbable. Ezekiel’s last prophecy is dated in
the twenty-seventh year of the exile of Jehoia-
chin (xxix. 17), and it is unlikely that he long
survived that date. If then he was only a boy
at the beginning of the exile, he must have died
at an early age, and must have begun his pro-
phetic work as a very young man; a fact which
would almost certainly have been mentioned by
tradition. Besides this, it is hardly probable
that Ezekiel would have received so deep an
b According to Jer. 111. 28, the number of prisoners
was 3023, For the confusion of dates and numbers in
the accounts of the various deportations, see Ewald,
Gesch. 187. iii. 736.
EZEKIEL
impress from the Temple services, or have pre-
sented so vigorous and mature a type of the
priestly character, as that which is manifested
in his Book, if he had been taken from Jerusalem
before his habits and convictions were fully
formed. ‘There seems to be little ground for
Theodoret’s supposition that Ezekiel was a
Nazavite.
Nebuchadnezzar was not one of the mere
rough soldiers who founded some of the ancient
monarchies. He resembled Alexander the Great
in his powers of organisation and in the breadth
ot his designs, and, like Cyrus and Darius, he is
“always spoken of with respect by the Hebrew
Prophets (Ezek. xxvi. 7; Dan. v. 18, &.). The
captivity which he inflicted on the Jewish exiles
took the form of a deportation or transmigra-
tion, and their lot was not aggravated by need-
less cruelties. Ezekiel was placed with a little
colony of his companions at Tel Abib (‘‘ Hill of
grassland”) on the river Chebar (iii. 15). Of
Tel Abib nothing is known, nor has the site been
identified.© The Vulgate renders it ‘ acervus
novarum frugum;” and the LXX., stumbling
over it, represents it by μετέωρος. It is not
certain whether the river Chebar was the Nahr
Malka, the “Royal canal” (Cellarius, Geogr.
4... 22; Bochart, Phaleg. i. 8), or the river
Khabour (the ancient ’ABéppas), which flows into
the Euphrates 200 miles north of Babylon.
There can be little doubt that Ezekiel’s place of
exile was in Chaldaea proper (i. 3), and there-
fore that the Chebar cannot be (as Bleek con-
jectured, Hinleit. § 221. See Fried. Delitzsch,
Wo lag das Paradies? p. 47 sq.) the river Habor
in Gozan (2 K. xvii. 6), which is an affluent of
the Tigris. The nominal tomb of Ezekiel is
shown at a place called Aefi/, south of Babylon
(Menasse ben Israel, de Reswr. Mort. p. 233; see
Ps. Epiphan. de Vit. et Mort. Prophet. ix.). It
is mentioned by Pietro de la Valle, and fully
described in the Itinerary of Benjamin of Tudela
Citiner. p. 66; Hottinger, Thes. Phil. 11. i. 33
Cippi Hebraici, p. 82; Carpzov, Apparat. Crit.
pp- 203, 204).
It was on the banks of the Chebar, ‘in the
land of the Chaldeans,” that God’s message first
reached Ezekiel, and “ the heavens were opened”
to him in the thirtieth year of his age, as to
Christ in the river Jordan (Origen). In the
passage describing his call (Ezek. i. 3) the
Targum interpolates the words ‘“‘in the land
{of Israel, and again a second time He spake to
him in the land] of the Chaldeans.” The inter-
polation may partly have been suggested by the
structure of some of Kzekiel’s early prophecies,
in which he imagines himself an ideal spectator
of scenes in Jerusalem (viii. 7, &c.); but it
also probably sprang from the Jewish notion
that the Shekinah could not overshadow a
Prophet out of the Holy Land. For this reason
Rashi supposes that ch. xvii. was Ezekiel’s first
prophecy, and was uttered before he went into
captivity, a view which he supports by the
Hebrew idiom 10 9 (A. V. and R. V. “came
© Tel, “mound,” is a common element in the names
of places: cp. Ezra ii. 59; Josh. xi. 13, where “in their
strength ” should be rendered “ upon their own mound ”
(cp. R. V.). The name Abib in this instance seems
to have been appropriate, for Ammianus Marcellinus
Gsiv. 3) says, ‘‘ Arborae amnis herbidae ripae.”
1031
expressly ”) ini. 3. R. Qimchi, however, admits
of exceptions to the Rabbinic rule in case the
prophecy was inspired in some pure and quiet
spot like a river’s bank.
Unlike his predecessor in the prophetic office,
who gives us the amplest details of his personal
history, Ezekiel rarely alludes to the facts of
his own life, and we have to complete the imper-
fect picture by the colours of late and dubious
tradition. We only learn from an incidental
allusion that he was married, and had a house
(viii. 1) in his place of exile, and lost his wife
by a sudden and unforeseen stroke. The way
in which he bore this deep affliction was due
to that absorbing recognition of his high call-
ing which enabled him to face every duty
which was laid upon him, and even to sub-
mit to the ceremonial pollution from which he
shrank with characteristic loathing (iv. 14). It
is only in one expression that the feelings of the
man burst through the self-devotion of the
Prophet. His obedience was unwavering, but
the deep pathos of his brief allusion to his wite’s
death (xxiv. 15-18) shows what well-springs
of the tenderest emotion were concealed under
his uncompromising opposition to every form
of sin.?
He lived in the highest consideration among
his companions in exile, and their elders con-
sulted him on all occasions (viii. 1, xi. 25,
xiv. 1, xx. 1, &c.), because in his united offices
of priest and Prophet he was a living witness
to “them of the captivity” that God had not
abandoned them. Vitringa even says (de Synaq.
Vet. p. 332) that “in aedibus suis ut in schola
quadam public&é conventus instituebat, ibique
coram frequenti concione divinam interpre-
tabatur voluntatem oratione facunda” (quoted
by Hiavernick). Jewish writers regard these
meetings as the first beginnings of the future
synagogues, and to this they refer Ezek. xi. 16,
“Although I have scattered them among the
countries, yet will I be to them as a little sanctuary
in the countries where they be.” On this pas-
sage the Targum distinctly says that the syna-
gogues are next in holiness to the Temple (see
Megilla, f. 29, 1; Jer. Berakhoth, 5, 1; Ham-
burger, RL. ii. s. v. Synagoge).
The last date mentioned by the Prophet
is the twenty-seventh year of the Captivity
(xxix. 17), so that his mission extended over
twenty-two years, during part of which period
Daniel was probably living, and already famous
(Ezek. xiv. 14, xxviii. 3). Tradition ascribes
various miracles to him, as, for instance,
escaping from his enemies by walking dry-shod
across the Chebar; feeding the famished people
with a miraculous draught of fishes, &c. He is
said to have been murdered in Babylon by some
Jewish prince (? 6 ἡγούμενος τοῦ λάου, called in
the Roman martyrology for vi. Id. Apr. ‘ judex
populi.” Carpzov, Jntrod. 1. c.), whom he had
convicted of idolatry; and to have been buried
in a σπηλαῖον διπλοῦν, the tomb of Shem and
Arphaxad, on the banks of the Euphrates. A
curious conjecture, discredited by Clemens
Alexandrinus (Strom. i. c. xv. § 70), but con-
sidered not impossible by Selden (Syntagm. de
EZEKIEL
4 There does not seem to be any ground for regarding
the death of Ezekiel’s wife as an unreal event—a mere
imaginary symbol—as Reuss and others do.
1032 EZEKIEL
Diis Syr. ii. p. 120), Meyer and others, identifies
him with ‘“ Nazaratus the Assyrian,” the teacher
of Pythagoras. We need hardly mention the
foolish suppositions that he is identical with
Zoroaster, or with the Alexandrian ᾿Εζεκίηλος
ὃ τῶν Ἰουδαϊκῶν τραγῳδίων ποιητής (Clem.
Alex. Strom. i. ὃ 155; Euseb. Praep. Evang.
ix. 28, 29) who wrote a play on the Exodus,
called ᾿Εξαγωγή (Fabricius, Bibl. Grec. ii. 19).
This Ezekiel seems to have lived about B.c. 140
(see Gritz, Gesch. d. Jud. iii. pp. 42, 440).
But by the side of the scattered data of his
external life, those of his internal life appear so
much the richer. We have already noticed his
stern and inflexible energy of will and character ;
and we also observe a devoted adherence to the
rites and ceremonies of his national religion.
Ezekiel is no cosmopolite, but displays every-
where the peculiar tendencies of a Hebrew
educated under Levitical training. The priestly
bias is always visible, especially in chs. viii.—
xi., xlxlviii., and in iv. 13 sq., xx. 12 sq.,
xxii. 8, ἕο. De Wette and Gesenius attribute
this to a “contracted spirituality,” and Ewald
sees in it “a one-sided conception of antiquity
which he obtained merely from books and tradi-
tions,” and “a depression of spirit enhanced
by the long continuance of the banishment and
bondage of the people.” But it was surely this
very intensity of patriotic loyalty to a system
whose partial suspension he both predicted and
survived, which cheered the exiles with the
confidence of the Prophet’s hopes for the future,
and tended to preserve the decaying nationality
of his people. Mr. F. Newman is even more
contemptuous than the German critics. ‘The
writings of Ezekiel,” he says, “painfully show
the growth of what is merely visionary, and an
increasing value for hard sacerdotalism ” (ποῦν.
Monarchy, p. 330). He speaks of the “heavy
materialism ” of Ezekiel’s Temple as being ‘‘as
tedious and unedifying as Leviticus itself; ” but
he refutes his own criticisms when he adds
that Ezekiel’s predictions ‘so kept alive in the
minds of the next generation a belief in a cer-
tain return from Captivity as to have tended
exceedingly towards that result.”
We shall try to show in the sketch of his
teaching that what has been called his pre-
dominating ceremonialism and externalism were
partly indeed due to his birth and early train-
ing, but were also essential to the work which
he was appointed to fulfil. It must be borne in
mind that five centuries were yet to elapse, even
after the Restoration of the Captivity, during
which it was the duty of the Jews to preserve
their national institutions until the Saviour of
the world should come. Over the religious life
of those centuries no Old Testament writer
exercised a more powerful influence than the
prophet Ezekiel.*
It was not only his attainment of the full
age for priestly functions which called forth
the prophetic gifts of Ezekiel. God, Who pre-
pares His servants by the education of history
and experience, trained the mind of His Prophet
by the course of events for the first overpower-
ing revelation which determined his future
6 In our Masoretic canon he is placed third of the
Nebiim Acharonim, or greater Prophets ; in Baba Kama,
f. 14, 2, he is placed second.
EZEKIEL
career. When Jehoiachin had been taken to
Babylon, his uncle Zedekiah was left as a viceroy
over the poor remnants of the people. In the
fourth year of his reign he joined in a great
movement of Jews, Phoenicians, Ammonites,
Moabites, and Edomites, to throw off the hated
yoke of Nebuchadnezzar. Such designs could
not be kept secret, and to afford himself with a
colourable excuse Zedekiah seems to have gone
in person to Babylon (Jer. li. 59),f accompanied
by ambassadors, to some of whom Jeremiah
entrusted the memorable letter in which he had
prophesied that the Captivity should last for
seventy years (xxv. 11), and in which he sternly
rebuked the false prophets who encouraged the
exiles in vain hopes (Jer. xxix. 1-32). It was.
probably this letter, and the thoughts which it
kindled, which awoke the flame of prophecy in
the heart of the exiled priest. Jeremiah was at
this time all but universally hated and perse-
cuted, and his life was constantly endangered by
the fury of lying prophets and apostate princes
(Jer. xx. 7-18). By the side of the Chebar it
was brought home to the mind of Ezekiel that
he, the aristocratic descendant of Zadok, must
throw himself into the cause of the poor priest
of Anathoth, and share the intense odium which
his prophecies had inspired. It is the mora
and spiritual relationship between these great
Prophets of the epoch of the fall of Judah which
is dimly shadowed in Jewish legends. Jerome
supposes that, being contemporaries during «
part of their mission, they interchanged their
prophecies, sending them respectively to
Jerusalem and Chaldaea for mutual confirma-
tion and encouragement, that the Jews might
hear as it were a strophe and antistrophe of
warning and promise, “ἢ velut ac si duo cantores
alter ad alterius vocem sese componerent ”
(Calvin, Comment. ad Ezech. i. 2). Although
it was only towards the close of Jeremiah’s
lengthened office that Ezekiel received his. com-
mission, yet these suppositions are easily
accounted for by the internal harmony between
the two Prophets, in proof of which we may
refer to Ezek. xiii.as compared with Jer. xxiii. 9
sq., and Ezek. xxxiv. with Jer, xxxiii., &e. This
inner resemblance jis the more striking from the
otherwise wide difference of character which
separates the two Prophets. Jeremiah is far
more of a poet than Ezekiel, though the latter
shows a more daring imagination. The elegiac
tenderness of Jeremiah is the reflex of his
gentle and introspective spirit, while Ezekiel, in
that age when true prophecy was so rare
(Ezek. xii. 21-25; Lam. ii. 9), “comes forward
with all abruptness and iron consistency. Has
he to contend with a people of brazen front and
unbending neck? He possesses on his own part
an unbending nature, opposing the evil with an
unflinching spirit of boldness, with words fulf
of consuming fire.”
Of the reception of Ezekiel’s prophecies during
the twenty-two years over which—though pro-
bably at irregular intervals—his work extendet
(Ezek. i. 1, xxix. 17), we have no direct informa-
f It should, however, be observed that the readings of
this verse are uncertain. The LXX., followed by Bleek
and others, read “ from Zedekiah ” for “with” ; and the
Peshitto reads “eleventh” for “fourth” year of his
reign.
ς
EZEKIEL
tion.
the bitter and violent opposition which is the
ordinary fate of the true Prophet. From vague
and incidental notices we may infer that at tirst
he was made to suffer even to the extent of
bonds and imprisonment (zek, iii. 25); but if
80, he soon triumphed over his enemies, and
obtained honour and recognition as a Prophet,
even while the people took no practical heed to
his words (xxxiii. 32, 33). But while the
general tenor of his life seems to have been far
less stormy and troubled than that of his spi-
ritual father Jeremiah, his ministry was excep-
tionally powerful. Its central lesson has been
summed up in the words through repentance
to salvation” (Cornill, Der Prophet Ezekiel,
p- 264). The chosen people had drunk to the
dregs the cup of humiliation; they had seen
their kings defeated, dishonoured, dragged into
captivity, cruelly tortured, shamefully slain;
they had seen their royal city ruined and dis-
mantled, and their Temple destroyed by fire.
They had seen the God of Israel become as a
stranger in His own land (Jer. xiv. 8). Yet
there were many of the people who only spoke
the language of unbelief and defiance. They
expressed open doubts of God’s power (ls. lix. 1)
or of His justice (Ezek. xviii, 25, 293; xxxiii.
17, 20). It was the task of Ezekiel again and
again to refute these blasphemies, and to show
that the secret of Israel’s ruin lay exclusively
in Israel’s sins, and especially in the sins of
gross idolatry (Ezek. viii. xiv. 1-12), lascivious-
ness (xvi. xxili.), and bloodguiltiness (xxiv. 6-9),
and in the general corruption and trust in lies of
prophets, priests, princes and people (xxii. 1-31).
In preaching his Theodicaea, Ezekiel had espe-
cially to revive the national faith which had
been so deeply shaken by the miserable end of
the good king Josiah. He had to show how
false was the application of the proverb that
“The father had eaten sour grapes, and the
children’s teeth were set on edge” (xviii. 5-32),
and how completely the personal punishment of
his contemporaries was due to their own offences.
But while thus rebuking a rebellious despair, he
was obliged at the same time to strike down an
overweening confidence. In his days, as in
those of John the Baptist, the people, encou-
raged in their nationa] conceit by false prophets,
were founding vain hopes on the fact that “ they
had Abraham to their father” (Ezek. xxxiii. 24).
Ezekiel not only pointed out how futile was
such a plea for guilty souls (vv. 25-29), but he
dealt at this pride of birth the most tremendous
blow which it had ever received when he ex-
claimed, “Thy birth and thy nativity was of
the land of Canaan; thy mother was an Hittite,
and thy father an Amorite;" and thine elder
© He speaks of his people, even his fellow-exiles, as
“ἃ house of rebellion,” ii. 5-8 ; iii. 9, 26, 27; xxiv.3, &c.
See too xiv. 3, xx. 32. “The Holy One—blessed be He—
afflicted Ezekiel in order to cleanse Israel from their
iniquities.” (Sanhedrin, f. 39.)
h How bitterly this verse was felt by the Jews is
shown centuries later by the Rabbis of the Talmud.
“When the Holy One—blessed be He—commissioned
Ezekiel to say to Israel, ‘Thy father was an Amorite and
thy mother a Hittite,’ a pleading spirit ” (according to
Rashi, the angel Gabriel) “objected and said, ‘ If Abra-
ham and Sarah were to stand here in Thy presence,
wouldest Thou thus humiliate them to their face?’” |
It is, however, unlikely that he escaped |
EZEKIEL 1033
sister is Samaria, and thy younger sister that
dwelleth at thy right hand is Sodom and her
daughters” (xvi. 3, 44-59), They relied on
their holy origin, but their true paternity was
proved by their deeds (Is. i. 10; Matt. iii. 9;
John viii. 44).
Side by side however with the insolence of
obstinate self-defence, Ezekiel found that in the
hearts of others there was an abject despondency.
They were saying, “If our transgressions and
our sins be upon us, and we pine away in them,
how should we then live ? ”(xxxiii. 10). It was
in answer to such melancholy spirits that Ezekiel
set forth more clearly than any of his predeces-
‘sors the truth that the one object of punish-
ment is not vengeance, but reformation. ‘The
key-note of all his teaching was, ‘I have no
pleasure in the death of the wicked; but that
the wicked turn from his way and live: turm
ye, turn ye from your evil ways; for why will
ye die, O house of Israel?” (xxxiii. 11). The
sole remedy for the present disastrous condition
of the nation was that heartfelt repentance
which proves its sincerity by amendment (ii2
203; xviii. 24-32; xxxiii. 13). For those whose
despair was too deeply-seated to be reached even
by this high moral teaching, which for the first
time set forth Jehovah as the Educator of the
human race, Ezekiel received his remarkable
vision of the Resurrection in the Valley of Dry
Bones (xxxvii. 1-14). This striking allegory
had for its immediate object the revival of
national hopes; but it has a far wider and more
glorious meaning, and, pointing as it does to “a
hope full of immortality,” it is one of the deepest
notes of revelation which the Old Testament
contains.'
Besides his high moral and spiritual teaching,
it was Ezekiel’s mission to keep alive among the:
Jews asense of their religious unity and poli-
tical existence. Judaism was never intended to:
be a cosmopolitan religion; and when the exiles
contrasted the colossal splendour of Babylor
with their own poor Jerusalem, they needed the:
message ‘‘ Fear not, thou worm Jacob” (Is. xli.
14), and the reminder that they were not to
sink into Babylonians, since they had higher
hopes and nobler promises. Their tears were
but to be as the softening showers which should
prepare the soil for a purer seed. It was there-
fore essential that they should not relapse into
the idolatry of their conquerors; and since they
had no longer a Temple or sacrifices, it was
necessary to insist with the utmost stringency
on their ancient and peculiar institution of the
Sabbath.* Ezekiel has been severely judged
because, amid the lofty teachings of his eigh-
teenth chapter, he dwells so strongly on one or
two negative and positive rules (xviii. 6-9, 11--
(Sanhedrin, f. 44, 1.) The passage certainly shows an in-
tensely unfavourable view of Israel’s past, though it was
not meant to apply to Abraham and Sarah at all, but
to the heathen origin and moral affinities of the city of
Jerusalem. See chs. xvi., XX., Xxiii.
i The Rabbis lost themselves in frivolous discussions
as to whether the scene was real or not; and, if real,
what became of the men who were raised !
k For the same reason Jeremiah dwells strongly on
the sacredness of the Sabbath (Jer. xvii. 21-27). It was
the strongest bulwark of the Law and national life of
the Jews.
1094 EZEKIEL, BOOK OF
13, 15-17). The criticism is unjust, pecause
those rules are not meant to include all
morality, but are aimed at the dangers which
most immediately menaced the national exist-
ence—idolatry, impurity, greed, and unkind-
ness. How little the teaching of Ezekiel was
akin to Pharisaism may be seen in his insistence
on the fact that a new heart and a new spirit
(xxxvi. 26, 27) are not the reward of merit, but
the gift of God’s free love \vv. 21-23, 32, 33;
xvi. 62, 63; xx. 43,44). By this mixture of
doctrine and morality, by his thorough examina-
tion of the problems of sin and punishment,
and repentance and free grace (xviii. 32), and by
his reference of all questions to the will and
glory of God, Ezekiel has earned the title of
“the Paul of the Old Testament.” Further
than this, by his chosen title “Son of Man” and
its accordance with his deepest thoughts, he
becomes a type of Christ (Isidore, de Vit. et ob.
Sanct. 39).
That title was no ordinary one. It is true
that “son of man” is common in Scripture in
the sense of “man”; but the only two Prophets
to whom the title is given are Daniel, whois thus
addressed once only (Dan. viii. 17), and Ezekiel,
to whom the phrase is applied ninety times. It
is equivalent to weak mortal, and is doubtless
suggested by the noble language of the viiith
Psalm (viii. 4,5). If in one aspect it implies the
deep humility of the Prophet in the presence of
Him Who had revealed Himself as throned upon
the Cherubim, in another it suggests to Ezekiel
as to David the glory of his privilege in being
chosen to receive the messages of God (see i. 28;
iii. 23; xliii. 3; xliv. 4). [F. W. F.]
EZE’KIEL, BOOK OF. We see in his
Book the gradual transition from the Prophet
into the scribe. He is the precursor of Ezra
in inaugurating the religion of legalism. He
was neither a statesman nor a politician, but
resembles the figure of his own visions,—the
man in the white robe with the inkhorn by
his side (Ezek. ix.). Jeremiah, “the last great
Prophet, the evening star of the declining day
of prophecy, occupies the dividing line between
two ages, and without intending it closes the
species of entirely pure prophecy.” He points
to the new covenant (Jer. xxxi. 33, 34),* while
it was the main duty of Ezekiel to secure and
protect the resuscitation of the old covenant
until the fulness of the times. The object of
the “new heart and a new spirit” is ‘that
they may walk in My ordinances and observe
My statutes.” He does not, like Isaiah, look
mainly for new heavens and a new earth
(15. Ixv. 19; Ixvi. 22), but sketches a new
and minutely regulated national life.” It is
only in his denunciations that Ezekiel treads
in the footsteps of his prophetic predecessors ;
his remedies and ideals are priestly, and his
personal work was to a great extent of a
= Kuenen, “ Ezekiel” (Mod. Rev. p. 616, Oct. 1584),
φῇ xi. 20, xxxvi. 27.
b Compare Jer. iii. 16; vii. 4, 11-14, 21-23; ix. 25,
26; xxiv. 6, 7. Chapters xxx., xxxi. exhibit such “ ele-
vation of thought and expansion of horizon” that
Movers, Hitzig, and others have unwarrantably sup-
posed that they were written by “the second Isaiah”
(see Dr. R. Williams, The Hebrew Prophets, ii. 60).
EZEKIEL, BOOK OF
pastoral and didactic character (see xxiii. 6),
such as suited a period of national inaction.
I. Style—His prophetic method was very
varied. He furnishes instances of visions (viii.—
xi.), symbolic actions (iv. v. xii.), similitudes
(xv. xvi.), parables (xvii.), proverbs (xii, 225
xviii. 2), poems (xix.), allegories (xxi. xxiii. xxiv.),
and direct prophecies (vi. xx., &c.). Carpzoy
says, “Tanta ubertate et figurarum variatione
floret ut unus omnes prophetici sermonis nu-
meros ac modos explevisse, jure suo sit dicendus ”
(Introd. ii. pt. iii. 5). Michaelis and others talk
of his “ plagiarism ;” but although his language
is undoubtedly moulded by his early studies, it
shows a marked originality in form, in concep-
tion, and in many unique phrases, which may be
seen by contrasting his prophecy against Tyre
(xxviii.) with that of Isaiah (xxiii.). He is
indeed more of a writer than either a poet or
an orator, and his style is in general the
result of literary elaboration rather than of
spontaneous passion. ‘This is doubtless due to
the fact that many of his prophecies do not
seem to have been publicly uttered, but re-
corded in private. He seems to have been
a man of silent, meditative, and almost
melancholy character, and this gave to his
expressions the “ evenness and repose ” of which
Ewald speaks. The style of Ezekiel bears a
certain indefinable stamp of distinction and
self-restraint, which makes it contrast with the
more impassioned eloquence of his persecuted
contemporary, Jeremiah. On the other hand,
some of his symbols, images, and expressions are
crude and displeasing (xvi. 1-55; xxiii. passim),
and he is sometimes prolix from the many itera-
tions and recurrent formulae.t His composite
symbols show clear traces of the extent to
which his attention had been seized by the
strange forms of art by which he was sur-
rounded amid the temples and palaces of Babylon.
The attempt to interpret these by painting
taxed the highest powers even of an Albrecht
Diirer and a Raphael. These symbols furnish
an almost unique phenomenon in Semitic litera-
ture, and one which can only be explained by
recent familiarity with Aryan surroundings.
But Ezekiel shows in the combination of these
diverse elements a daring imagination and an
architectonic skill. They have exercised a
strong fascination over the minds of thinkers.
St. Gregory of Nazianzus (Or. 23) calls Ezekiel
the loftiest and most wonderful of all Prophets,
6 τῶν μεγάλων ἐποπτὴς καὶ ἐξηγήτης μυστηρίων
(see Carpzov, Introd. i. 192), and Herder de-
scribes him as the Aeschylus and Shakspeare of
the Hebrews. Schiller wished that he had
learnt Hebrew mainly because he wished to read
Ezekiel in his own language. Hiavernick is
perhaps too enthusiastic in speaking of “ his glow
of divine indignation,” and the “torrent of his
eloquence resting on a combination of power
and consistency, the one as unwearied as the
¢ To speak of him as probably “ afflicted by a chronic
nervous malady ” (Stud. uw. Krit. 1877) is quite to exceed
the limits of legitimate conjecture.
ἃ Duhm (Die Theol. ἃ. Propheten) contrasts him un-
favourably both with Jeremiah and the later Isaiah, but
the difference between them does not necessarily prove
inferiority. The work as well as the style of Ezekiel
was of another order from that of his predecessors.
a SS
EZEKIEL, BOOK OF
other is imposing.” St. Jerome, on the other
hand, writes too coldly when he says, ‘Sermo
ejus nec satis disertus nec admodum rusticus,
sed ex utroque genere medie temperatur”
(Praef. in Ezech.). Among the most splendid
passages are ch, i., the prophecy against Tyrus
(xxvi.-xxviii.) ; that against Assyria, ‘ the
noblest monument of Eastern history ” (xxxi.) ;
and ch. viii., the account of what he saw in the
Temple-porch,
——* when, by the vision led,
His eye surveyed the dark idolatries
Of alienated Judah.”—Mrton, Par. Lost, i.
The depth of his matter, and the marvellous
nature of his visions, make him occasionally
obscure, but chiefly in passages which were
designedly shrouded in enigmatic language (e.g.
xxi, and xxxix.), His prophecy was placed by
the Jews among the }'tJ3 (treasures), those por-
tions of Scripture which (like the early part of
Genesis and the Canticles) were not allowed to
be read till the age of 30 (Jer. Ep. ad Lustoch. ;
Orig. proem. homil. iv. in Cantic.; Hottinger,
Thes. Phil, ii, 1,3). Hence Jerome compares
the “inextricabilis error” of his writings to
Virgil’s labyrinth (‘‘Oceanus Scripturarum,
mysteriorumque Dei labyrinthus”), and also to
the catacombs. The Jews classed him in the
very highest rank of Prophets. ‘The Sanhedrin
is said to have hesitated long whether his Book
should form part of the Canon, from its occa-
sional obscurity, and from its supposed contra-
dictions to the Law (xviii, 20-xx. 5, xxxiv. 7;
Jer. xxxii. 18). But in point of fact these
apparent oppositions are the mere expression of
truths complementary to each other, as Moses
himself might have taught them (Deut. xxiv.
16). Although, generally speaking, comments
on this book were forbidden, R. Ananias under-
took to reconcile the supposed differences.°
Spinoza, Zract. Theol. Polit. ii. 27, partly from
these considerations, inferred that the present
Book is made up of mere fragments, but his
argument from its commencing with a}, and
from the expression in i. 3 above alluded to,
hardly needs refutation.
Il. Unity.—As to the unity of the Book there
has never been any serious question. Josephus
indeed (Antt. x. 5, § 1) has the following pas-
sage: ov μόνον δὲ οὗτος (Jeremiah) προεθέσπισε
ταῦτα ἀλλὰ καὶ ὁ προφήτης ᾿Ιεζεκίηλος [és]
πρῶτος περὶ τουτῶν δύο βίβλια γράψας κατέλιπεν.
The undoubted meaning seems to be that Lzehiel
(although Eichhorn on various grounds applies
the word to Jeremiah) left two books of pro-
phecy ; which is also stated by Zonaras, and the
Latin translation of Athanasius, where, after
mentioning other lost books, and two of Ezekiel,
the writer continues, “Nunc vero jam unum
duntaxat inveniri scimus. Itaque haec omnia
per impiorum Judaeorum amentiam et incuriam
periisse manifestum est”? (Synops. p. 136, but
the passage does not occur in the Greek). In
e “Revere the memory of Hananiah ben Hizkiah, for
had it not been for him the Book of Ezekiel would have
been suppressed, because it contradicts the Law. By the
help of 300 bottles of oil he prolonged his studies till he
reconciled all the discrepancies” (Shabbath, f. 13, 2).
Rashi refers to Ezek. xliv..31, xlv. 20, as passages which
seem to contradict the Law.
EZEKIEL, BOOK OF 1035
confirmation of this view (which is held by
Maldonatus and others) some have referred to pas-
sages quoted in Clem. Alex. Paedag. i. 10, § 91,
ἐν ᾧ εὕρω σε ἐν αὐτῷ καὶ κρινῶ oe: and again,
τέτοκεν καὶ οὐ τέτοκεν φησὶν ἣ γραφή Cid.
Strom. vii. 16, § 93). ‘Tertullian says, * Legimus
apud Ezechielem de vacci illi quae peperit et
| non peperit ᾿ (de Carn. Christi, § 23; ep. Epi-
phan. Haeres. xxx. 30), and refers the supposed
prophecy to the Virgin Mary. The attempt to
identify it with Job xxi. 10 can hardly be
maintained. ‘That these passages (quoted by
Fabricius, Cod. Pseudepigr. Vet. Test. § 221)
can come from a lost genuine book is extremely
‘improbable, since we know from the Talmud
the extraordinary care with which the later
Jews guarded the λόγια ζῶντα. They may
indeed come from a lost apocryphal book, al-
though we find no other trace of its existence
(Sixtus Sen. bibl. Sanct. ii. 61). Le Moyne
(Var. Sacra, ii. p. 332 sq.) thinks that they
undoubtedly belong to some, collection of tradi-
tionary Jewish apophthegms, such as those
which are preserved in Pirke Aboth, or the “ chap-
ters of the fathers.” Just in the same way we
find certain ἄγραφα δόγματα attributed to our
Lord by the Fathers, and even by the Apostles
(Acts xx. 35), on which see a monograph by
Kuinoel. The simplest supposition about the
passage in Josephus is either to assume that he
is in error, or to admit a former division of
Ezekiel into two books at ch. xxv., or possibly
at ch. xxxix. Le Moyne adopts the latter view,
and supports it by analogous cases. ‘There is
nothing which militates against it in the fact
that Josephus mentions δύο μόνα καὶ εἴκοσι
βίβλια (ὁ. Apion. i. 22) as forming the Canon.
III. Genwineness. — Of the genuineness of
the Book of Ezekiel there has never been any
serious doubt. It is true that in Baba Bathra,
f. 15, 1, we are told that “the men of the
Great Synagogue wrote the Book of Ezekiel, the
Twelve Minor Prophets, the Book of Daniel,
and the Book of Esther,’ where Rashi says
that “the men of the Great Synagogue were
Haggai, Malachi, Zerubbabel, Mordecai, and
their associates.” But “the Great Synagogue ”
is by many considered a purely unhistorical body,
and it is clear that ‘‘ wrote” can only mean
“edited.” It has indeed been rashly supposed
by Oeder, Vogel, and a writer in the Monthly
Magazine (1798) that the last nine chapters are
a spurious addition to the Book, and it has even
been suggested that they were written by some
Samaritan author to induce the Jews to permit
the co-operation of the Samaritans in the build-
ing of the Second Temple! Corrodi also doubted
the genuineness of chs. xxxviiil. and xxxix.
It.is needless to enter into the very slight show
ot-argument which was advanced in favour of
these views, because they have long been aban-
doned. Zunz went further ((ottesdienstl.
Vortr. p. 1833; Gesamm. Schriften, i. 217), and
impugned the genuineness of the whole Book,
which he believed to have been written between
p.c. 440 and B.c. 400. He argued (1) from
the specific character of some of the predictions
(e.g. xvii. 10; xxiv. 2sq.); (2) from the im-
possibility of believing that in B.c. 570 Ezekiel
should have dreamed of suggesting a new set of
laws, a new kind of Temple, and a new division
| of the Holy Land; (3) from the absence of any
1036
allusion to Ezekiel in the Books of Jeremiah and
Esther; (4) from the allusions to Daniel
(xiv. 14); (5) from certain grammatical and
linguistic peculiarities. In answer to these
objections of a sincere and learned author we
may reply generally that, even if we allow
the purely ἃ priori objection to specific predic-
tions, they would only prove at the outside that
Ezekiel had edited his Book as a literary whole
towards the end of his life. The views of the
ancients and the moderns about literary methods
differed widely, and the addition of subsequent
touches may have been in no disaccord with the
customs of an undeveloped literature, and the
conditions under which the Book was made
public.
Such is the suggestion of Ewald and Kuenen ;‘
and although it cannot be proved, and therefore
need not be accepted, it would be absurd to view
such circumstances from a modern standpoint,
or to attribute such subsequent editing to
literary fraud. The second objection of Zunz
must be treated separately. The third is a
mere argumentum e silentio, which, as has been
proved again and again by the most decisive
instances, has no validity at all, either in ancient
or modern days. The fourth objection does not
seem to have any intrinsic weight, and is of too
vague a character to be dealt with. The fifth
again has no validity because the conditions of
the Exile are quite sufficient to account for many
linguistic phenomena, and because it is far from
improbable that some of these linguistic pecu-
liarities may be due to a text which is regarded
by many scholars as being the most corrupt in
the Old Testament.
IV. Contents.—That Ezekiel was the editor
as well as the author of the Book is admitted
equally by Ewald, Keil, Kuenen, and nearly all
other inquirers. The prophecies are arranged
according to a definite plan. The Book is
divided into two great parts, separated from each
other by the destruction of Jerusalem. The
EZEKIEL, BOOK OF
f According to the headings of the prophecies, chs.
ivii. were delivered in the fifth year of Jehoiachin’s
captivity ; viii.—xix. in the sixth year; xx.—xxiii. in the
seventh year; xxiv. in the ninth year. If those head-
ings apply to the entire contents of each chapter,
Ezekiel distinctly predicted the peculiar fate of Zede-
kiah (xii. 13), and the particulars of the siege and fall
of Jerusalem. Kuenen argues that ch. xvii. could
not have been written in the sixth year of Jehoiachin’s
captivity, because Zedekiah had not then actually re-
volted, nor could he at that time have made a covenant
with Egypt, since Egypt is not mentioned in Jer.
xxvii. 3. He also thinks that xxi. 20-32 could not
have been written in B.c. 591, because “the reproach of
the Ammonites” (xxv. 1-7) could not bave been
uttered till after the fall of Jerusalem and the profana-
tion of the sanctuary. Hence he argues that Ezekiel
“did not trouble himself about scrupulous accuracy in
the literary reproduction of his spoken prophecies”
(Prophets, p. 328, E. T.). His view is that Ezekiel’s
slight subsequent additions to what he had previously
written or delivered did not in any way militate with
ancient and Eastern conceptions of literary good faith.
Reuss (Les Prophétes, ii. 1-12) goes even farther, and
supposes that the first twenty-four chapters were merely
written from an ideal standpoint anterior to the ruin of
the Temple. The manner in which Ezekiel, in xxix.
17-21, professedly modifies and supplements without
altering his original prophecy against Tyre, is wholly
unlike the editing process suggested by these critics, and
so far tells against their view.
EZEKIEL, BOOK OF
first division consists of chs. i.-xxiv. ; the second
of chs. xxy.-xlviii. So marked is the division
that the close of the twenty-fourth chapter
marks the exact half of the Book. There are
also marked differences between the general
character of these great divisions. The first
section is mainly characterised by threats of
judgment; the second section by promises of
deliverance, the idea of which is also involved in
the threats against heathen nations. The Book
may also be divided chronologically into three
sections, viz.:—l. The prophecies before the
fall of Jerusalem (i.-xxiv.); 2. Those delivered
during the siege (xxv.-xxxii.); 3. Those deli-
vered after the beginning of the final captivity
(xxxiii—xlviii.). Ezekiel himself gives fourteen
dates for his groups of prophecies—namely,
those delivered in the fifth year of Jehoiachin’s
captivity (i—vii.) ; in the sixth year (viii—xix.) ;
in the seventh year (xx.—xxiii.); in the ninth
year (xxiv. xxv.); in the tenth year (xxix.
1-16); in the eleventh year (xxvi.—xxvili, ; xxx.
20-263; xxxi.); in the twelfth year (xxxii., and
perhaps xxxv.—xxxix.); in the twenty-fifth year
(xl.-xlviii.); in the twenty-seventh year (xxix.
17-xxx. 1-—20)."
1. Looking yet more closely at the structure
of the Book, we find that the first great section
is composed of—I. The glorious vision which
inaugurated the Prophet’s work (i. ii. iii.).
lI. The general carrying out of his commission
(iii.-vii.) by various symbolic actions (iy. y.) 5
by the rebuke of idolatry (vi.); and the threat
of the final doom of. Judah (vii.). III. Details
of the profanation of the Temple by idolatry,
and of the consequent judgment which shall
come upon Jerusalem (viii—xi.). 1V. Further
rebukes of the special sins of the age, inter-
spersed with exhortations to repentance, and
threats of punishment (xii—xix.). V. The
imminence of the doom, and renewed denuncia-
tion of the crimes by which it had been pre-
cipitated (xx.—xxiii.). VI. The significance of
the now-commencing punishment (xxiv.).
2. The next section (xxv.—xxxii.) is composed
of seven oracles against Ammon, Moab, Edom,
the Philistines, and Sidon,‘ together with the
long and magnificent philippics agaiust Tyre
(xxvi.-xxviii, 19) and Egypt (xxix.—xxxii.) ;
which, as the Prophet explains (xxviii. 24-26),
are intended as a source of consolation to Israel.
They were delivered during the eighteen months
of the siege. Between the beginning of the
siege and the destruction of the Temple the
Prophet has no direct message to his country-
men; and some have even understood xxiy. 27,
xxix. 21, xxxiii. 22 (cp. iii. 26) in the sense
that during the progress of the siege he was
actually dumb or silent, and that this accounts
for the parenthetic character of these chapters.*
& It need hardly be said that the division of the Book
into actual chapters did not take place until centuries
after the days of Ezekiel.
h xxix. 17 sq. is a postscript to modify what had beem
said about the sack of Tyre in xxvi. See infra.
i The comparatively insignificant Sidon (xxviii. 20-23)
would perhaps hardly have been included among these
denunciations except from the mystic significance
attached to the number seven.
k The real or ideal dumbness was removed ‘‘in the
twelfth year of our captivity” (xxxiii. 21), but in this
passage the Peshitto reads “ eleventh,” and is followed
‘|
EZEKIEL, BOOK OF
In this section one paregraph (xxix. 17-21) is
placed out of its proper chronological order,
having been uttered in the twenty-seventh year
of the captivity of Jehoiachin, and therefore
being the latest of all the prophecies of which
Ezekiel himself furnishes a date. It was added
seventeen years after the general prophecy
against Tyre, and may perhaps serve to explain
circumstances about the siege which had not
originally come into the sphere of the Prophet’s
vision, and of which the details are not accu-
rately known to us.
, 3. The third section consists of eight oracles
delivered after the fall of Jerusalem. They are
more directly full of hope and consolation. The
thirty-fourth chapter contains the reproof of the
shepherds that feed themselves, and the thirty-
fifth is the judgment of Mount Seir. The
thirty-seventh contains the splendid vision in
which, under the image of the dry bones in the
valley, Ezekiel not only encourages his people
to believe in the possibility of their restoration,
but also foreshadows, more nearly than any of his
predecessors, the great doctrine of the resurrec-
tion of the body. The thirty-eighth and thirty-
ninth chapters contain in four divisions the
prophecy against Gog and Magog. This general
picture of God’s judgments is no doubt partly
intended, like Rev. xx. 7-10, in which it is
imitated, to indicate the final conflict and over-
throw of the powers of evil, but may also be
meant to indicate in a cryptographic manner
the doom of Babylon. This would account for
the obscurity of the prophecy, and the sort of
apocalyptic twilight in which it is enveloped.
4, The last section contains nine chapters
(x1.-xlviii.) whieh have suggested many difficul-
ties, and have been explained in widely different
manners. They fall into three sections. The
first (xl.—xliii.) minutely describes the construc-
tion of the Temple; the second (xliv.—xlvi.) the
relation of different classes to the Temple and
its service; the third (xlvii. xlviii.) the blessing
which streams from the Temple, and its position
in the redistributed territories of the land. On
the way in which we understand this section |
depends our apprehension of the whole work
and mind of Ezekiel, and of the remarkable
position which he occupies in Jewish history.
Of the general views respecting these chapters
some may be dismissed at once and finally. 1.
lt is certain that they are not historical, for
the details differ absolutely from the details of
Solomon’s Temple, as well as from those of the
second and of Herod’s Temple, 2. It is equally
certain, in spite of such isolated expressions as
xliii. 10, xly. 1, &c., that they could never have
been meant to be Jiterally carried out, for they
abound in impossibilities on every page, and all
commentators alike are compelled to admit that
there can be nothing literal in the vision of the
holy waters (xlvii. 1-12). 3. The attempt to
give them a future applicability lands us in the
cabsurd conclusion that there is to be a millennial
retrogression from Christianity to the “ weak and
beggarly elements” of Jewish bondage. 4. All
endeavours to explain them allegorically or
symbolically have hopelessly failed, because,
‘by some MSS., as also by Ewald, Hitzig, Kuenen, and
others. Jerusalem was taken in the eleventh year of
Zedekiah’s reign (Jer. li. 5-12),
EZEKIEL, BOOK OF 1037
| although such meaning may be attached to some
of the numbers and arrangements, they cannot
be applied without the utmost arbitrariness to
the great mass of minute particulars. 5. Hence
| there can be no reasonable doubt that in this, as
in the previous vision of Gog and Magog, and
indeed by a literary method which prevails
throughout his Book, Ezekiel is simply clothing
general views and conceptions in elaborate and
concrete forms. It is clear from his appeal to
direct Divine sanction (xliii. 10, 11) that he is
not indulging in an objectless play of fancy ; and
indeed his general views and enactments, as
Reuss truly says, were not without influence on
subsequent legislation. Nevertheless in these
eight oracles we are evidently moving in the
region of a pure Utopia, and dealing only with
an imaginative composition! That this ideal
picture was incapable of realisation may be seen
| from the facts that (a) it sets at defiance the
geography of the Holy Land,™ and the entire
circumstances of the returning exiles. (8) The
Temple with its precincts is a mile square, or
larger than all Jerusalem, and yet is on the top
of amountain. (1) It is also placed nine and a
half miles from the utmost bound of the city,
and more than fourteen miles from its centre.
(5) If equal strips of land were, in defiance of
all principles of justice, assigned to the twelve
tribes, the Temple could have nothing to do with
Zion, and would be well on the road to Samaria.”
(e) The “ oblation” (xly. 1) of holy land for the
sanctuary cannot by any possibility be brought
into the limits assigned for Palestine (xlvii. 15-
21). (ὦ The distribution of lands to the tribes,
besides its other incongruities, directly contra-
dicts the prediction of Obadiah v. 19. (7) The
land assigned to the support of the Temple and
its sacrifices is wholly inadequate, and yet the
enormous size of the area set apart for the
Temple itself leaves no room for some of the
tribes in the districts marked out for them. It
| may therefore be regarded as unquestionable
that all the concrete imagery is but the literary
development of a free ideal.
But what was the object of the Prophet in
this idea]? The answer is that it represents in
concentrated form the view which he held of
his entire mission. The famous nine chapters
were written with the same kind of object as
Plato’s Republic, Sir Thomas More’s Utopia,
Bacon’s New Atlantis, Campanella’s Civitas
Solis, Harington’s Oceana, and Fénelon’s Salent.
They clothe in concrete forms, which were never
meant for actual] realisation, Ezekiel’s conceptions
as to the future development of the theocracy,
and they are therefore to be regarded as being,’
from his point of view, the crown and flower of,
all his work. He saw that it was God’s will:
that the future of Israel should differ widely
1 Hence the views of Ezekiel are not once alluded to
in the Books of Ezra and Nehemiah, or in the prophecies
of Haggai and Zechariah.
m The Transjordanic territory is excluded. The re-
mainder of the strip assigued to the Holy City is
divided between the priests of the house of Zadok, the
other Levites, and the prince (xlviii.).
n The peculiar order of the tribes, in which Reuben is
inserted between Ephraim and Judah (xlviii. 6, 7), was
ideally intended to counteract the tendency of Ephraim
to vex Judah, and Judah to envy Ephraim (Is, xi. 13).
1088 EZEKIEL, BOOK OF
from the past, and that practical securities must
be devised against the danger of a national
relapse into former idolatries. He saw that
those securities could best be provided in the
then condition of his people by the development
of an elaborate system of ritual. A priest by
birth, by training, and by all his sympathies, he
was also taught by the logic of events and the
revelation of God, that hereafter the Temple
and its service must occupy a different and more
important position than it had done during the
whole period since the Exodus. It was intended
to fulfil the function of a necessary education to
the Jews until the fulness of the time should
come. They were to be reminded by every de-
tail of worship that they were a peculiar people.
The Temple was to be the centre and symbol of
their life. That’Temple could not be rich with
treasures of gold and silver, like the Temple of
Solomon, but (ideally) it was to be built with
elaborate and symbolic symmetry, and isolated
in the centre of an immense domain, and to be
made the scene of continuous and solemn sacri-
fices. The king or prince was no longer to
claim the prominent functions with regard to it
which he had previously usurped, but was to be
surrounded with safecuards against the tempta-
tions to oppression (xlv. 7, 8), and was to employ
his revenues to supply the priests with sacrifices
(αν. 16,17). The feasts and the offerings are
carefully specified. The whole system is to be
placed under the charge of a special order, the
priests of the family of Zadok, who are to be
the exclusive guardians of the sacred precincts.
The aim of the code is “holiness” in the sense
of consecrated separation (Lev. xix. 2): “the
holy mount surrounded by the holy territory of
the priests; the holy house upon the holy
mount; the holy men to serve the holy house.”
In other words, the state is practically to be
transformed into a Church, and the theocracy is
to assume the form of a monocracy under the
administration of scribes and people.
V. Ezekiel and Leviticus—We have now to
consider the modern theories respecting these
chapters, which at the present time form one of
the most debated problems of the Old Testament.
The resemblances between Ezekiel and Ley.
Xvii.-xxvi. are of the most remarkable character,
and it cannot be for a moment denied that there
is some connexion between the two Books. A
similarity so close can only have arisen in one of
four ways: (1) Either Ezekiel borrowed largely
from the Book of Leviticus; or (2) those chapters
of the Book of Leviticus are a later addition to
the Pentateuch by authors who borrowed largely
from the Book of Ezekiel; or (3) both are alike
influenced in large measure by some common
source ; or (4) both were written by the same
author.
The last conclusion (4) is that of Graf (Die
Gesch. Biicher des Alten Testamentes, 1866, pp.
81-83), whose theory was laboriously supported
by Bishop Colenso (Pentateuch, pt. vi. ch. i. ii.).°
Kayser, in the main, maintained the same views
© He held that Ezekiel wrote Lev. xxvi., and possibly
Ley. xviii.-xx.; but, seeing the many expressions not
found in Ezekiel which occur in Lev. xxiii., xxiv., xxv.,
xxvii., he thought that others of the last ten chapters of
Leviticus were written either by Ezekiel or by a writer
or writers who stood in close relation to him.
EZEKIEL, BOOK OF
(Jahrb. f. prot. Theol. 1881, pp. 541 sq.), by
eliminating from the chapters certain elements
which he regarded as Elohistic. The argu-
ment in favour of this opinion loses nearly all
its force when side by side with the verbal
resemblances we observe the differences between
the systems of the two Books. Those differences
are most striking. Thus Ezekiel ignores the
existence of a high-priest, unless it be very
indirectly implied in xli. 3. It is still more
strange that he ignores the Day of Atonement,
the Feast of Pentecost, and the New Moons, and
says nothing of an evening sacrifice (xlvi, 13—
15) or of the Paschal Lamb. He also changes
many other details of the Law as laid down in
the Pentateuch, as for instance in the ritual of
the Feast of Tabernacles (xlv. 25: ep. Num.
xxix. 12-24, 35; Ley. xxiii. 56, 39. Compare
also Ezek. xliv. 20; Lev. xxi. 5; Ezek. xliv. 22;
Ley. xxi. 7, 18, 14, &c.).P Accordingly this
theory is rejected by Klostermann, Zeitschr. f.
luther. Theol. 1877, pp. 401 5ᾳ.: Wellhausen,
Einl. in d. A. T., Von Bleek, 1878, p. 173;
Reuss, L’ Hist. Sainte et la Loi, p. 253; Smend,
Die Proph. Ezekiel erklart. p. xxvii. ; Delitzsch,
Zeitsch, f. kirchl. Wiss. 1880, xii. 618; and
Kuenen, De Godsdienst von Israel, ii. 94-96.
The theory has however been again taken up
by Horst, who in his Zev. xvii—xxvi. und
Hezekiel argues that the last nine chapters of
Ezekiel were written by the Prophet long after
the chapters in Leviticus, and in his prophetic
capacity, while the Priestly-codex, as the section
of Leviticus is often called, had been not so
much written as compiled by him twenty-five
years earlier from existing documents.
The first hypothesis—that Ezekiel borrowed
largely from the Book of Leviticus—is the one
adopted by Klostermann (/. c.); Dillmann,
Komm. Ex. Levit., who, however, admits the
possibility of additions to Leviticus at the time
of the Exile and later; Hoffmann, Magazin f. d.
Wissensch. des Judenth., 1879, pp. 209-215;
Noldeke, Zur Kritik des A. T., pp. 67-71, and
Delitzsch, Pent. kritische Stud., p. 620.9% It is
in favour of this opinion that, so far as phrase-
ology is concerned, Ezekiel is not an original
writer, for he borrows very largely from Amos,
Hosea, Isaiah, Zephaniah, and above all Jeremiah.
If this hypothesis be true, the extent of Ezekiel’s
indebtedness still remains a remarkable problem,
especially since many of the words and expres-
sions are unique. Against these must indeed
be set a certain number of peculiarities and
differences. Hoffmann uses these as a proof that
Ezekiel could not have written the Priest-
codex, because in it there are none of the
P On the many differences between Ezekiel and the
Mosaic Law and later custom, see Professor Gardiner
*©on Ezekiel and the Law,” Journ. of Soc. of Bibl. Lit.,
June 1881. Strack, in his article on the Pentateuch
(Herzog, R#.* xi.), argues further that the mention of
the year of Jubilee in Lev. xxv. 8, and of the Urim and
Thummim in Lev. viii. 8, is inconsistent with the theory
that the main part of the Levitic legislation is of post-
Exilian origin. See Edersheim, Prophecy and History,
1885, pp. 270-273.
4 See the long list of parallels in Smend’s Commentary,
pp.xxiy.,xxv. Hoffmann shows that no less than eighty-
one passages in this section of Leviticus have eighty-
three parallels in Ezekiel, so that one of the writers
must haye seen the other.
κι
EZEKIEL, BOOK OF
approximations to the language of older writers
which are found in the prophecy; and also
because in the Priest-codex the parallels are to
the language of Ezekiel only, and not to the
phrases which he has in common with Deu-
teronomy and Jeremiah. Full weight must be
allowed to these considerations, but it still
remains difficult to account for the circumstance
that Ezekiel should have written a Book of
forty-eight chapters, and should have singled
out from the whole Pentateuch one small section,
and especially one isolated chapter (Ley. xxvi.),
for such deep study as to have become thoroughly
saturated with its style and expressions, and to
have borrowed from‘ one chapter nearly fifty
expressions, of which eighteen occur nowhere
else in the Bible.*
The second hypothesis (2)—that the Priestly-
codex is in reality later than Ezekiel and
partially founded on him—is, with trivial varia-
tions, that of Wellhausen, Kuenen, Smend, Reuss,
Lagarde, Stade, and Robertson Smith. Their
opinion is that the Book of Deuteronomy was in
the main the Book found—or, as they would say,
produced—by the high-priest Hilkiah in the
reign of Josiah, and that the chapters in Leviti-
cus are a modification of Ezekiel’s preparatory
and ideal scheme. They consider that the
Prophet meant his Torah to be a sketch for the
ritual of the Restoration, which was to supersede
the old and corrupt usage of the Temple (alii.
. 7; xliv. 5; xlv. 8, 9), and which was to be at
once ἃ reward for the repentance of his country-
men and a scheme to protect them from again
falling into like sins (Rob. Smith, The Prophets
of the Old Testament, pp. 374-387). The
essence of this new ideal is its sacerdotalism, in
that it gives prominence to an atoning ritual,
and puts an end to the sacrifices of individual
Israelites. This it effects partly by a stated
national sacrifice, and partly by separating the
worshippers from the sacrifices by ‘‘a double
cordon of priests and Levites.” The Levitical
legislation, according to this view, is but a
practical adaptation of Ezekiel’s essential prin-
ciples to the actual circumstances of the second
Temple, when Jews were no longer a free people
but a religious community. In the so-called
“Priestly Codex” of Leviticus the nation be-
comes “the congregation;” the civil order is
almost absorbed in the ecclesiastical ; the State
becomes a Church; the old prophetic ideal be-
comes a sacerdotal ideal.* Ezekiel’s last nine
chapters are regarded as the modification of an
old priestly Torah, and Ley. xvii-xxvi. as a
practical adaptation of this Torah, but with the
re-admission of many ancient ordinances. On
this hypothesis Ley. xxvi. is considered to be
an intentional imitation of the style and manner
of Ezekiel. For criticism of this view, we must
refer to the paper of Prof. Gardiner already
quoted. No literary question seems more diffi-
cult on ἃ priori grounds than the decision as to
which of two writers has borrowed from the
τ See Horst, p.85; Colenso, vi. 9. The argument from
the use of hapax legomena is, however, always pre-
carious. See Stanley Leathes, Witness of the Old Test.
to Christ, p. 282 sq. ᾿
5. See the view developed in Prof. J. E. Carpenter’s
“Through the Prophets to the Law,” Modern Rev., Jan.
1884,
1039
other. For instance, every fresh critic takes a
different view of the obvious relations between
the Epistles to the Ephesians and Colossians,
and between St. Jude and 2 Pet. ii.; and quite
recently there have been opposite opinions as to
whether the Epistle of Barnabas borrows from
the Teaching of the Twelve Apostles or vice
versd. All that can be regarded as certain in
this instance is that there is some direct rela-
tion between the two sections of Ezekiel and
Leviticus. Writers like Hoffmann and Kalisch,
among others, adopt the third hypothesis (3),
that both alike are founded on an older work ;
but no one could compare such paragraphs as
Ley. xxvi, 30-33 with Ezek. vi. 3-7, or again
Lev. xxvi. with Ezek. xxxiv. 25-31, without a
strong conviction that one of the writers must
have actually seen the existing work of the
other. The questions here suggested cannot be
regarded as finally settled, but meanwhile we
may see as clearly as Luther did centuries ago,
that the authorship of this or that section of the
Pentateuch is a matter to be decided (as alone
it can be decided) by simple criticism, and that
it lies altogether out of the domain of religion.
There are no direct quotations from Ezekiel
in the New Testament, but in the Apocalypse
there are many parallels and obvious allusions
to the later chapters. A useful list of these
will be found in Dr. Currey’s Commentary
(Speaker’s Commentary, vi. 12-16).
The Vision of Ezekiel (‘The Chariot”) be-
came one of the chief studies of the Kabbalists,
and the repetition of it was supposed to be
surrounded with perils. The Talmud tells us of
a child who was trying to comprehend Chasmal
(A. V. “amber,” Ezek. i. 4), when a fire came
out of the Chasmal and consumed him (Chagiga,
f. 13, 1). Many other wonderful circumstances
about the NIDWD are narrated in the same
treatise, and in f. 11, 2, that there were four
questions relating to it into which, if a man
pried, ‘‘ it were better for him that he had never
been born.” See, too, Sukka, f. 28, 1, and
Klein, Le Judaisme, p. 32.
The text of Ezekiel is considered to be the
most corrupt in the Old Testament except that
of the books of Samuel. It may often be con-
jecturally emended from the general character
of the prophet’s style, and sometimes from the
renderings of the LXX., though many of the
various readings are obviously older than that
Version. Some are due to glosses and manipu-
lations of later scribes, especially in chs. xl.—xlviii,
See Smend, Der Proph. Ezechiel, p. xxix.
VI. Bibliography.— The chief commentators
on this “most neglected of the prophets” are,
among the Fathers, Origen, Jerome, and Theo-
doret ; among the Jews, Rabbis David Qimchi
and Abarbanel ; among the Reformers, Oecolam-
padius and Calvin; among Romanists, Pradus
and Villalpandus. There are modern commen-
taries by Marck (1731), Venema (1790), New-
come, Greenhill, Fairbairn (1851), Kliefoth
(1856), Henderson, Hivernick (1843), Hitzig
(1847), Hengstenberg (1867), Keil (1868),
Smend? (1880), Schréder (in Lange’s Bibelwerh),
Cornill (1886), and Orelli (in Strack u. Zéckler’s
gf. Komm., 1888). In the Speaker’s Commen-
tary (1876) the Book is edited by Dr. Currey ;
in Bishop Ellicott’s Commentary (1884), by Dr.
Gardiner.
EZEKIEL, BOOK OF
1010
Besides these commentaries, we may refer to
Carpzov, Jntrod. iv. 203 sq.; Kayser, Jahrb. 7.
prot. Theol., 1881; Klostermann, Zeitschr. f.
EZEL, THE STONE
luther. Theol., 1877; Delitasch, Zeitschr. f.
hirchl. Wissensch., 1880; Hofimann, Magazin
f.d. Wissensch. d. Judenth., 1879, pp. 210-215 ;
Ewald, Die Propheten d. Alten Bundes (2nd ed.
1868), and Geschichte des Volkes Israel, iv. 3
Kuenen, Die Profeten, and De Godsdienst von
Israel, ii.; Duhm, Die ZLheologie der Propheten,
1875; Zunz, Gottesdienstliche Vertrdéye, and
Gesammelte Schriften, 1875; Graf, Die G eschicht-
liche Biicher des Alten Bundes, 1866; Noldeke,
Zur Kritik d. A. Test., pp. 67-713; Colenso,
Pentatcuch and Book of Joshua, part vi. 1872;
Wellhausen, Proleyomena zur Gesch. Israels (2nd
ed. 1883); Horst, Zev. xvii—xxvi. und Hezehiel,
1881; Dr. Robertson Smith, Zhe Prophets of
the Old Testament, pp. 374-387; Reuss, L’His-
toire Sainte et la Loi, i. 253 sq.; Kalisch,
Leviticus; Ὁ. 386; Driver, LOT. ch. v.; and
for Jewish views, Hamburger, ΠΕ. 5. v.
‘ Jechezkel.’ [F. W. F.]
E'ZEL, THE STONE isn jas; B. τὸ
"EpyaB ἐκεῖνο, A. ἔργον ; lapis cui nomen est
Hzel). A well-known stone in the neighbour-
hood of Saul’s residence, the scene of the parting
of David and Jonathan when the former finally
fled from the court (1 Sam. xx. 19). At the
second mention of the spot (v. 41) the Hebrew
text (1330 Syn; A.V. and R. V. “out of a
place toward the south,” R. V. marg. from beside
the south) is, in the opinion of critics, undoubt-
edly corrupt (see the emendation of the text
in Driver, Notes on the Heb. Text of the DB. of
Sam. on 1 Sam. xx. 19). The true reading is in-
dicated by the LXX. B., which in both cases has
Ergab or Argab—in v. 19 for the Hebrew Lben,
“stone,” and inv, 41 for han-neged, “the south.”
Ergab is doubtless the Greek rendering of the
Hebrew Argob=a heap of stones. The true
reading of v. 41 will therefore be as follows:
“David arose from close to the stone heap,”—
close to which (the same preposition, Syy, ING Yo
ὁ Ὧν ”) it had been arranged beforehand that he
should remain (v.19). The change inv, 41 from
AINA, as the text stood at the time of the |
LXX., to 2337, as it now stands, is one which
might easily take place. [Ὁ [2
E’/ZEM (O8Y = bone; Β. Βοοσάλ, A. Boa-
σόμ; Asom), one of the towns of Simeon (1 Ch.
iv. 29). In the lists of Joshua (xix. 3) the
name appears in the slightly different form of
AzEM (the vowel being lengthened before the
cause). [G.]
E’ZER (WY ?=treasure ; E¢ép; Εἶχον). 1. A
son of Ephraim, who was slain by the aboriginal
inhabitants of Gath, while engaged in a foray on
their cattle (1 Ch. vii. 21). Ewald (Geschichte,
i. 490) assigns this occurrence to the pre-
Egyptian period. 2. A priest noticed in the
Book of Nehemiah (xii. 42; ᾿ἸΙεζούρ, LXX.).
3. 1 Ch. iv. 4. LW. L. B.)
EZERI'AS (B. 6 Zexpias, A. ὃ ’ECeplas ;
Azarias), 1 Esd. viii. 1. [Azartan, 7.]
EZI’AS (B. δ᾽ Ὀζίας, A.’E¢ias; Azahel), 1 Esd.
viii. 2, [AZARIAH ; AZIET.]
EZNITE, THE
E’ZION-GA’BER, or . . . GE’BER ΟὟ
23 = the giant’s back-bone; Τασίων TaBep;
Asiongaber ; Num. xxxiii. 35; Deut. ii. 8; 1 K.
ix. 26, xxii. 48; 2 Ch. viii. 17), the last station
named for the encampment of the Israelites
before they came to ‘the wilderness of Zin,
which is Kadesh,” subsequently the station of
Solomon’s navy, described as near “ Eloth, on
the sea shore, in the land of Edom” (R. V.);
and where that of Jehoshaphat was afterwards
“broken ”’—probably destroyed on the rocks
which lie in “jagged ranges on each side”
(Stanley, 8. & P. p. 2). Wellsted (ii. ch. ix.
153) would find it in Dahab [ὈΙΖΑΗΑΒΊ, but
this could hardly be regarded as “in the land
of Edom” (although possibly the rocks which
Wellsted describes may have been the actual
scene of the wreck), nor would it accord with
Josephus (Ant. viii. 6, § 4)" as “not far from
Elath.” According to the map of Kiepert (in
Robinson, 1856), it stands at ‘Ain el-Ghudydn,
about 10 miles up what is now the dry bed of
the Arabah, but, as he supposed, was then the
northern end of the gulf, which may have
anciently had, like that of Suez, a further ex-
tension. This probably is the best site for it.
By comparing 1 K. ix. 26, 27 with 2 Ch. viii.
17, 18, it is probable that timber was floated
from Tyre to the nearest point on the Mediter-
ranean coast, and then conveyed over Jand to the
head of the Gulf of Akabah, where the ships
seem to have been built; for there can hardly
have been adequate forests in the neighbourhood.
[WILDERNESS OF THE WANDERING.] [H. H.]
EZ'NITE, THE (123800, Wert ΣΝ ΘΠ ; B. 6
᾿Ασωναῖος, A. ᾿Ασώναος ; Vulg. omits). Accord-
ing to the statement of 2 Sam. xxiii. 8, “ Adino
the Eznite ” was another name for (R. V.) “ Josh-
ebbasshebeth a Tachcemonite (A. Y. “the Tach-
monite that sate in the seat ”’), chief among the
captains.” The passage is, however, one of the
most disputed in the whole Bible, owing partly to
the difficulty of the one man bearing two names
so distinct without any assigned reason, and
partly to the discrepancy between it and the
parallel sentence in 1 Ch. xi. 11, in which for
the words “ Adino the Eznite” other Hebrew
words are found, not very dissimilar in ap-
pearance, but meaning “he shook (A. V. and
R. V. “lifted up”) his spear.” Modern critics
(see Driver, Notes on the Heb. Text of the BB. of
Sam. in loco) are mostly agreed that the words
in Chronicles preserve the original text, which in
the Book of Samuel has become corrupted. The
form of this particular word is the original text
(the Kethib) Etzno, which has been altered to Etzni
by the Masoret scribes (in the Keri), apparently
to admit of some meaning being obtained from
it. Jerome read it Htzno, and taking it to be
a declension of Πὲς (=“ wood”) has rendered
the words “quasi tenerrimus ligni vermiculus.”
The LXX. and some Hebrew MSS. (see Davidson’s
Heb. Text) add the words of Chronicles to the
text of Samuel, a course followed by the A. V.
The passage has been examined at length by
Kennicott (Dissertation 1, 71-128) and Gesenius
(Thes. pp. 994, 995), to whom the reader must
ὁ ᾿Ασιωγγάβαρος, αὑτὴ Βερενίκη καλεῖται, ov πόῤῥω
Αἰλανῆς πόλεως.
EZRA
be referred for details. Their conclusion is that
the reading of the Chronicles is correct (see
Driver, /. c.). Ewald does not mention it (Gesch.
iii, 180, note). Gray ONY 3)
EZ/RA (NUY = help; Ἔσδρας). 1. The
head of one of the twenty-two courses of priests
which returned from captivity with Zerubbabel
and Jeshua (Neh. xii. 2). But in the somewhat
parallel list of Neh. x. 2-8, the name of the
same person is written ΠΛ), Azariah, as it is
probably in Ezra vii. 1.
2. A man of Judah (1 Ch. iv. 17).
8. The famous scribe and priest, descended
from Hilkiah the high-priest in Josiah’s reign,
from whose younger son Azariah sprung Seraiah,
Ezra’s father (Ezra vii. 1), thought by many to
be quite a different person from Seraiah the
high-priest. All that is really known of Ezra
is contained in the last four chapters of the
Book of Ezra and in Neh. viii. and xii. 26,
From these passages we learn that he was a
learned and pious priest residing at Babylon in the
time of Artaxerxes Longimanus (B.C. 465-425).
The origin of his influence with the king does
not appear, but in the seventh year of his reign,
in spite of the unfavourable report which had
been sent by Rehum and Shimshai (Ezra iv. 8, 9),
he obtained leave to go to Jerusalem, and to
take with him a company of Israelites, together
with priests, a few Levites, singers, porters, and
Nethinim. Of these a list, amounting to 1754,
is given in Ezra viii.; and these, also, doubtless
form a part of the full list of the returned
captives contained in Neh. vii., and in duplicate
in Ezra ii. (cp. Smend, Die Listen d. BL. Esra
u. Neh.). Including women and children, the
number probably amounted to between 6,000
and 8,000 souls. The journey of Ezra and his
companions from Babylon to Jerusalem took just
four months ; and they brought up with them
a large free-will offering of gold, silver, and
silver vessels, contributed, not only by the
Babylonian Jews, but by the king himself and
his counsellors. These offerings were for the
House of God, to beautify it, and for the pur-
chase of bullocks, rams, and the other offerings
required for the Temple-service. In addition to
this, Ezra was empowered to draw upon the
king’s treasurers beyond the river for any
further supplies he might require; and all
priests, Levites, and other ministers of the
Temple, were exempted from taxation. Ezra
had also authority given him to appoint magis-
trates and judges in Judaea, with power of life
and death over all offenders. This ample com-
mission was granted him at his own request
(v. 6), and it appears that his great design was
to effect a religious reformation among the
Palestine Jews, and to bring them back to the
observation of the Law of Moses, from which
they had grievously declined. His first step,
accordingly, was to enforce a separation from
their wives upon all who had made heathen
marriages, in which number were many priests
and Levites, as well as other Israelites. This
was effected in little more than six months after
his arrival at Jerusalem.* With the detailed
Ὁ The steps of Ezra’s reformation are well, if some-
what imaginatively, described by Hunter, After the
Exile, ii., chs. i. ii.—[F.]
BIBLE DICT.—VOL. I.
EZRA 1041
account of this important transaction Ezra’s
autobiography ends abruptly, and we hear
nothing more of him till, thirteen years after-
wards, in the twentieth of Artaxerxes, we find
him again at Jerusalem with Nehemiah “the
Tirshatha.” It is generally assumed that Ezra
| had continued governor till Nehemiah superseded
him; but as Ezra’s commission was only of a
temporary nature, “ to inquire concerning Judah
and Jerusalem” (Ezra vii. 14), and to carry
thither “the silver and gold which the king
and his counsellors had freely offered unto the
God of Israel” (v. 15), and as there is no trace
whatever of his presence at Jerusalem between
the eighth and the twentieth of Artaxerxes, it
seems probable that after he had effected the
above-named reformation, and had appointed
competent judges and magistrates, with authority
to maintain it, he himself returned to the king
of Persia. This is in itself what one would
expect, and what is borne out by the parallel
case of Nehemiah, and it also accounts for the
abrupt termination of Ezra’s narrative, and for
that relapse of the Jews into their former irre-
gularities which is apparent in the Book of
Nehemiah. Such a relapse, and such a state of
affairs at Jerusalem in general, could scarcely
have occurred if Ezra had continued there.”
Whether he returned to Jerusalem with Nehe-
miah, or separately, does not appear certainly ;
but as he is not mentioned in Nehemiah’s narra-
tive till after the completion of the wall (Neh.
viii. 1), it is perhaps probable that he followed
the latter some months later, having, perhaps,
been sent for to aid him in his work. The
functions he executed under Nehemiah’s govern-
ment were purely of a priestly and ecclesiastical
character, such as reading and interpreting the
Law of Moses to the people during the eight
days of the Feast of Tabernacles, praying in the
congregation, assisting at the dedication of the
wall, and in promoting the religious refor-
mation so happily effected by the Tirshatha.
But in this he filled the first place; being
repeatedly coupled with Nehemiah the Tirshatha
(viii. 9; xii. 26), while Eliashib the high-priest
is not mentioned as taking any part in the
reformation at all, through (as some think ; cp.
Hunter, ii. 235) hostility to the course pursued.
In the sealing to the covenant described in
Neh. x., Ezra’s name does not occur, probably
because this formal act on the part of the man
who had drawn up the covenant was not
considered necessary, though some consider that
he sealed under the patronymic Seraiah or
Azariah (v. 2), As Ezra is not mentioned after
Nehemiah’s departure for Babylon in the thirty-
second year of Artaxerxes, and as everything
fell into confusion during Nehemiah’s absence
(Neh. xiii.), it is not unlikely that Ezra may
have died or returned to Babylon before that
year (see his character, Mal. ii. 5-7). Josephus,
who should be our next best authority after
Scripture, evidently knew nothing about the
time or the place of his death. He vaguely
says, “ He died an old man, and was buried in
a magnificent manner at Jerusalem” (Ant.
b On the other hand, it is argued that Ezra remained
all this time in Jerusalem, but was forced into inactivity
by the strong reaction against his Puritan régime. Cp.
Hunter, ii. 96 sq. —[F.]
3 xX
1042 EZRA
xi. 5, § 5), and places his death in the high-
priesthood of Joacim, and before the government
of Nehemiah! But that he lived under the
high-priesthood of Eliashib and the government
of Nehemiah is expressly stated in Nehemiah; and
there was a strong Jewish tradition that he was
buried in Persia. Thus Benjamin of Tudela
says of Nehar-Samorah—apparently some place
EZRA
on the lower Tigris, on the frontier of Persia,
Zamuza according to the Talmudists, otherwise
Zamzumu— The sepulehre of Ezra the priest
and scribe is in this place, where he died on his
journey from Jerusalem to king Artaxerxes ”
(i. 116), a tradition which certainly agrees very
well with the narrative of Nehemiah. This
sepulchre is shown to this day (ὦ. ii. 116, note).
Tomb o:
As regards the traditional history of Ezra,
it is extremely difficult to judge what portion
of it has any historical foundation. The
principal works ascribed to him by the Jews,
and, on the strength of their testimony, by
Christians also, are:—1. The institution of the
Great Synagogue, of which, the Jews say, Ezra
was president, and Daniel, Haggai, Zechariah,
Malachi, Zorobabel, Mordecai, Jeshua, Nehemiah,
&c., were members; Simeon the Just, the last
survivor, living on till the time of Alexander
the Great! 2. The settling the Canon of Scrip-
ture, and restoring, correcting, and editing the
whole sacred volume according to the threefold
arrangement of the Law, the Prophets, and the
Hagiographa, with the divisions of the Pesukim,
or verses, the vowel-points handed down by
tradition from Moses, and the emendations of
the Keri. 3. The introduction of the Chaldee
character instead of the old Hebrew or Samari-
tan. 4, The compilership of the Books of Chro-
nicles, Ezra, Nehemiah, and, some add, Esther ;
and, many of the Jews say, also of the Books
of Ezekiel, Daniel, and the twelve Prophets.
5. The establishment of synagogues. Of most of
these works a full account is given in Prideaux’s
Connexion, i. 308-348 and 355-376; also in
Buxtorf’s Tiberias. References to the chief
rabbinical and other authorities will be found in
Winer ; Fiirst, Der Kanon d. A. Ts., p. 112 sq. 3
and Hamburger, &.2. s. n. A compendious
account of the arguments by which most of
ra On the banks of the Euphrates,
these Jewish statements
are proved to be
fabulous is given in Stehelin’s Rabbin. Literat.
pp. 5-8. The chief are drawn from the silence
of the sacred writers themselves, of the apo-
eryphal books, and of Josephus—and, it might
be added, of Jerome—and from the fact that
they may be traced to the author of the
chapter in the Mishna called Pirke Avoth.
Here, however, it must suffice to observe that
the pointed description of Ezra (vii. 6) as “a
ready scribe in the Law of Moses,” repeated in
vv. 11, 12, 21, added to the information
concerning him that “he had prepared his
heart to seek the Law of the Lord, and to do it,
and to teach in Israel statutes and judgments ”
(vii. 10), and his commission “to teach the laws
of his God to such as knew them not” (v. 25),
and his great diligence in reading the Scriptures
to the people, all give the utmost probability to
the account which attributes to him a corrected
edition of the Scriptures, and the circulation of
many such copies. The Books of Nehemiah and
Malachi must indeed have been added later ; pos-
sibly by Malachi’s authority; and some tradition
to this effect may have given rise to the Jewish
fable of Malachi being the same person as Ezra.
But we cannot affirm that Ezra inserted in the
Canon any Books that were not already acknow-
ledged as inspired, as we have no sufficient
ground for ascribing to him the prophetic
character. Even the Books of which he was
| the compiler may not have assumed definitely the
4
EZRA, BOOK OF
character of Scrrprure till they were sanc-
tioned by Malachi. There does not, however,
seem to be sufficient ground for forming a defi-
nite opinion on the details of the subject. In
like manner one can only say that the introduc-
tion of the Chaldee character, and the com-
mencement of such stated meetings for hearing
the Scriptures read as led to the regular
Ssynagogue-service, are things likely to have
occurred about this time. For the question of
Ezra’s authorship, see CHRONICLES and Ezra,
Book or, ΓΑ. C. H.]
EZ’RA, BOOK OF. I. Title and Structure
of the Book.—The Book of Ezra speaks for
itself to any one who reads it with ordinary
intelligence, and without any prejudice as to
its nature and composition. It is manifestly
a continuation of the Books of Chronicles, as
indeed it is called by Hilary, Bishop of Poitiers,
Sermones dierum Lsdrae (ap. Cosin’s Canon of
Ser. 51). It is naturally a fresh Book, as com-
mencing the history of the returned captives
after seventy years of suspension, as it were, of
the national life. But when we speak of the
Book as a chronicle, we at once declare the nature
of it, which its contents also abundantly confirm.
Like the two Books of Chronicles, it consists of
the contemporary historical journals kept from
time to time by the Prophets, or other author-
ised persons, who were eye-witnesses for the
most part of what they record, and whose
several narratives were afterwards strung toge-
ther, and either abridged or added to, as the
case required, by a later hand. That later
hand, in the Book of Ezra, was doubtless Ezra’s
own, as appears by the last four chapters, as
well as by other matter inserted in the previous
chapters. While therefore, in a certain sense,
the whole Book is Ezra’s, as put together by
him, yet, strictly, only the last four chapters
are his original work. Nor will it be difficult
to point out with tolerable certainty several of
the writers of whose writings the first six
chapters are composed. It has already been
suggested [CHRONICLEs, p. 577, col. 1] that the
chief portion of the last chapter of 2 Ch. and
Ezra i. may probably have been written by Daniel.
The evidences of this in Ezra i. must now be
given more fully. No one probably can read
Daniel as a genuine Book, and not be struck
with the very singular circumstance that, while
he tells us in ch. ix. that he was aware that the
seventy years’ Captivity, foretold by Jeremiah,
was near its close, and was led thereby to pray
earnestly for the restoration of Jerusalem, and
while he records the remarkable vision in answer
to his prayer, yet he takes not the slightest notice
of Cyrus’s decree, by which Jeremiah’s prophecy
was fulfilled, and his own heart’s desire and
prayer to God for Israel was accomplished, and
which must have been the most stirring event
in his long life, not even excepting the incident
of the den of lions. He passes over in utter
silence the first year of Cyrus, to which pointed
allusion is made in Dan. i. 21, and proceeds in
ch. x. to the third year of Cyrus. Such silence
is utterly unaccountable. But Ezra i. supplies
_ the missing notice. If placed between Dan. ix.
and x. it exactly fills up the gap, and records the
event of the first year of Cyrus, in which Daniel
was so deeply interested. And not only so, but
oe we.
EZRA, BOOK OF 1043
the manner of the record is exactly Daniel’s.
Ezra i. 1: “ And in the first year of Cyrus, king
of Persia,” is the precise formula used in Dan. i.
Berit L yi viie Us vil. Bs ix Lt ΧΟ exe,
The designation (vv. 1, 2, 8) “Cyrus, king of
Persia,” is that used in Dan. x. 1 ; the reference
to the prophecy of Jeremiah in v. 1 is similar to
that in Dan. ix. 2, and the natural sequence ta
it. The giving the text of the decree, vv. 2-4
(cp. Dan. iv.), the mention of the name of “Mith-
redath the treasurer,” v. 8 (cp. Dan. i. 3,11),
the allusion to the sacred vessels placed by
Nebuchadnezzar in the house of his god, v. 7
(cp. Dan. i. 2), the giving the Chaldee name of
Zerubbabel, wv. 8, 11 (ep. Dan. i. 7), and the
whole /ocus standi of the narrator, who evidently
wrote at Babylon, not at Jerusalem, are ail
circumstances which in a marked manner point
to Daniel as the writer of Ezrai. Nor is there
the least improbability in the supposition that
if Ezra edited Daniel’s papers he might think
the chapter in question more conveniently
placed in its chronological position in the
Chronicles than in the collection of Daniel’s
prophecies. It is scarcely necessary to add
that several chapters of the Prophets Isaiah
and Jeremiah are actually found in the
Book of Kings, as eg. Is. xxxvi—xxxix. in
2 K. xviii-xx. In the opinion then of the
writer of this article, Ezra i. was by the hand
of Daniel.
As regards Ezra ii., and as far as iii. 1, where
the change of name from Sheshbazzar to Zerub-
babel in υ. 2, the mention of Nehemiah the
Tirshatha in vv. 2 and 63, and that of Mordecai
in τ. 2, at once indicate a different and much
later hand, we need not seek long to discover
where it came from, because it is found in ex-
tenso, verbatim et literatim (with the exception
of clerical errors), in ch. vii. of Nehemiah, to
which it belongs beyond a shadow of doubt
(NEHEMIAH, Book oF]. This portion then was
written by Nehemiah, and was placed by Ezra,
or possibly by a still later hand, in this position,
as bearing upon the return from Captivity related
in ch. i., though chronologically out of place.
Whether the extract originally extended so far
as iii. 1 may be doubted.* The next portion
extends from iii. 2 to the end of ch. vi. With
the exception of one large explanatory addition
by Ezra, extending from iv. 6 to 23 (see below),
this portion is the work of a writer contem-
porary with Zerubbabel and Jeshua and an eye-
witness of the rebuilding of the Temple in
the beginning of the reign of Darius Hystaspis.
The minute details given of all the circum-
stances, such as the weeping of the old men who
had seen the first Temple, the names of the
Levites who took part in the work, of the
heathen governors who hindered it, the expres-
sion (vi. 15) “* This house was finished,” &c., the
number of the sacrifices offered at the dedica-
tion, and the whole tone of the narrative,
bespeak an actor in the scenes described. Who
then was so likely to record these interesting
events as one of those Prophets who took an
active part in promoting them, and a portion of
whose duty it would be to continue the national
chronicles? That it was the Prophet Haggai
* Oettli (§ 4) suggests that chs. i-iii. belong to one
historical source.
3X 2
1044
becomes tolerably sure when we observe further
the following coincidences in style.
1. The title “the Prophet” is throughout
this portion of Ezra attached in a peculiar way
to the name of Haggai. Thus in vy. 1 we
read, “Then the Prophets, Haggai the Prophet,
and Zechariah the son of Iddo, prophesied,” &e. ;
and in vi. 14, “ They prospered through the pro-
phesying of Haggai the Prophet, and Zechariah
the son of Iddo.” And in ]jke manner in Hag. i.
1, 3, 12, ii. 1, 10, he is called ‘“ Haggai the
Prophet.”
2. The designation of Zerubbabel and Jeshua
is identical in the two writers: “ Zerubbabel
the son of Shealtiel, and Jeshua the son of
Jozadak” (cp. Ezra iii. 2, 8, v. 2, with Hag.
i. 1, 12, 14, ii. 2, 4, 23), It will be seen that
voth writers usually name them together, and
in the same order: Zechariah, on the contrary,
does not once name them together, and calls
them simply Zerubbabel and Jeshua. Only in
vi. 11 he adds “the son of Josedech,’ where the
difference in transliteration is merely an in-
accuracy in the A. V. corrected in the R. V.
“ Jehozadak.”
3. The description in Ezra v. 1, 2 of the
effect of the preaching of Haggai and Zechariah
upon Zerubbabel, Jeshua, and the people, is
identical with that in Hag. i., only abbreviated.
And Hag. ii. 3 alludes to the interesting circum-
stance recorded in Ezra iii. 12.
4. Both writers mark the date of the trans-
actions they record by the year of “ Darius the
king ” (Ezra iv. 24, vi. 15, compared with Hag.
1. 1, 15, ii. 10, &c.).
5. Ezra iii. 8 contains exactly the same enu-
meration of those that worked, viz. “ Zerub-
babel, Jeshua, and the remnant of their
brethren,” as Hag. i. 12, 14, where we have
“ Zerubbabel, and Jeshua, with all the remnant
of the people” (cp. too Ezra vi. 16 and Hag.
ii. 2).
6. Both writers use the expression “ the work
of the house of the Lord” (Kzra iii. 8, 9
compared with Hag. i. 14); and both use the
phrase ‘the foundation of the Temple was laid”
(Ezra iii. 6, 10, 11, 12, compared with Hag. ii.
18).
7. Both writers use indifferently the expres-
sions the “house of the Lord ” and the “‘ Temple
of the Lord,” but the former much more fre-
quently than the latter. Thus the writer in
Ezra uses the expression “the house” (M2)
twenty-five times, to six in which he speaks of
“the Temple ” (22%). Haggai speaks of “ the
house ” seven times, of “‘ the Temple” twice.
8. Both writers make marked and frequent
references to the Law of Moses. Thus cp.
Ezra iii. 2, 3-6, 8, vi. 14, 16-22, with Hag. i. 8,
10, ii. 5, 11-13, 17, &e.
Such strongly-marked resemblances in the
compass of two such brief portions of Scripture
seem to prove, in the opinion of the writer of
this article, that they are from the pen of the
same writer,
But the above observations do not apply to
Ezra iv. 6-25, which is a parenthetic addition
by a much later hand, and, as the passage most
clearly shows, made in the reign of Artaxerxes
Longimanus (8.¢. 465-425). The compiler who
inserted ch. ii., a document drawn up in the reign
EZRA, BOOK OF
EZRA, BOOK OF
of Artaxerxes, to illustrate the return of the cap-
tives under Zerubbabel, here inserts a notice of
two historical facts,—of which one occurred in
the reign of Xerxes, and the other in the reign
of Artaxerxes,—to illustrate the opposition
offered by the heathen to the rebuilding of the
Temple in the reigns of Cyrus and Cambyses.
He tells us that in the beginning of the reign of
Xerxes, i.e. before Esther was in favour, they
had written to the king to prejudice him
against the Jews—a circumstance, by the way,
which may rather have inclined him to listen to
Haman’s proposition; and he gives the text of
letters sent to Artaxerxes, and of Artaxerxes’
answer, on the strength of which Rehum and
Shimshai forcibly hindered the Jews from re-
building the city. These letters doubtless came
into Ezra’s hands at Babylon, and may have led
to those endeavours on his part to make the
king favourable to Jerusalem which issued in
his own commission in the seventh year of his
reign. At v. 24 Haggai’s narrative proceeds
in connexion with v. 5. The mention of
Artaxerxes in vi. 14 is of the same kind.
The last four chapters, beginning with chapter
vii., are Ezra’s own, and continue the history
after a gap of fifty-eight years—from the
sixth of Darius to the seventh of Artaxerxes.
The only history of Judaea during this interval
is what is given in the above-named parenthesis,
from which we may infer that during this time
there was no one in Palestine to write the
Chronicles. The history of the Jews in Persia
for the same period is given in the Book of
Esther.
[In the canon of the Jewish Church the Books
of Ezra and Nehemiah are reckoned as one
(Baba Bathra, f. 15 a), and Ezra was regarded
as the “writer.” Josephus, Origen (E. πρῶτος
καὶ δεύπερος ev ἑνὶ "E(pG in Euseb. Hist. Lecl.
vi. 25), Melito of Sardis, Epiphanius, Jerome,
and the LXX. (N. and A.) also counted the two
as one; led to their conclusion as much by the
literary character of the Books as by a supposed
desire to bring the number of the Canonical
Books into keeping with the number of the
letters in the Hebrew and Greek alphabets. The
abrupt ending, or rather non-ending, of Ezra,
lent itself to this conclusion; while some of
the most interesting episodes in the history of
Ezra are to be found not in the Book which
bears his name but in Nehemiah (vii. 73 b-x).
It seems impossible now to determine when the
separation between the two Books (Heb. text,
LXX. B., and Vulg.) took place; but at least
the point fixed upon—the appearance of Nehe-
miah upon the scene—commends itself as the
most natural which could be selected.
The question of authorship, or perhaps
compilership, is by no means settled. In the
case of the Book Ezra (for the Book of Nehemiah,
see 8. n.), separate compilership being pre-
supposed, the style of the portions admitted to
be his (e.g. vii. 27, ix. 15) is declared to be in
agreement with that found elsewhere in the
Book; and such peculiarities as transition from
the first to the third person, or sections
alternately Hebrew and Aramaic, are not con-
sidered incompatible with the view that Ezra
was himself the compiler. On this supposition |
Ezra’s Book was written “in B.C. 457 or very
shortly afterwards” (Sayce, pp. 28-33), On the
EZRAHITE
other hand, the peculiarities above mentioned
are with some critics matters of special moment ;
and dual compilership with a final redaction not
being considered satisfactory, a date is taken
from Neh. xii. 23 (“Darius the Persian” being
taken to be Darius Codomannus, B.C. 336-330),
and the Book is—as regards its present form—
placed at the end of the 4th cent. or in the begin-
ning of the 3rd cent. B.c, (Oettli, ὃ 5.)—F.]
Il. Zewt.—The text of the Book of Ezra is
not in a good condition. There are a good many
palpable corruptions both in the names and
/numerals, and perhaps in some other points.
It is written partly in Hebrew, and partly in
Chaldee. The Chaldee begins at iv. 8, and
continues to the end of vi. 18. The letter or
decree of Artaxerxes (vii. 12-26) is also given
in the original Chaldee. There has never been
any doubt about Ezra being canonical, although
there is no quotation from it in the N. T.
Augustine says of Ezra, “‘magis rerum gesta-
rum scriptor est habitus quam propheta” (de
Civ. Dei, xviii. 36). The period covered by
the Book is eighty years, from the first of Cyrus
(B.c. 536) to the beginning of the eighth of
Artaxerxes (B.C. 456). It embraces the govern-
ments of Zerubbabel and Ezra, the high-priest-
hoods of Jeshua, Joiakim, and the early part of
Eliashib; and the reigns of Cyrus, Cambyses,
Smerdis, Darius Hystaspis, Xerxes, and part of
Artaxerxes. Of these Cambyses and Smerdis
are not named. Xerxes is barely named iv. 6.
[Espras, First Book or.] (A. C. H.]
Ill. Literature. —The best edition of the
Heb.-Aram. text is Baer’s Libri Danielis, Ezrae,
et Nehemiae, 1882, with glossary, &c. by Fried.
Delitzsch. Good commentaries are supplied by
Bertheau-Ryssel? (in the Agf. Hdb. z. A. T.);
Keil (in Keil u. Delitzsch’s Bibl. Komm.); Schultz
(in Lange’s. Theol.-hom. Bibelw.); Neteler, Die
BB. Esdras, Neh., u. Esther; Rawlinson (in
Speaker’s Commentary); Sayce (Introd. to the
Books of Ezra, Neh. and Esther); Ryle (in Cam-
bridge Bible for Schools); Driver (LOT. p. 507
sq.); and Oettli (in Strack und Zéckler’s Kgf.
Komm. z. d. heil. Schriften d. A. T.), who also
supplies references to numerous German mono-
graphs on special points. [F.]
EZ'RAHITE, THE (*7 7181; Β. 6 Zapelrns,
A. 6 Ἐζραηλίτης [in K.], BS. ᾿Ισραηλείτης [ἴῃ
Pss.] ; Ezrahita), a title attached to two persons
—Ethan(1 K. iv. 31; Ps. lxxxix. title) and Heman
(Ps. lxxxviii. title). The word is naturally
derivable from Ezrah, or—which is almost the
same in Hebrew—Zerach, M1; and accordingly
in 1 Ch. ii. 6, Ethan and Heman are both given
as sons of Zerah the son of Judah. Another
Ethan and another Heman are named as Levites
and musicians in the lists of 1 Ch. vi. and
elsewhere. [G.]
EZ'RI (“NY = my help; ᾿Ἐσδρί, A. ’E¢pat;
Ezri), son of Chelub, superintendent for king
David of those who worked “for tillage of the
ground” (1 Ch. xxvii. 26). {G.]
FABLE 1045
F
FABLE (μῦθος ; fabula). Taking the words
“fable” and “ parable,” not in their strict ety-
mological meaning, but in that which has been
stamped upon them by current usage—looking,
ic. at the Aesopic fable as the type of the
one, at the Parables of the N. T. as the type of
the other,—we have to ask, (1) In what relation
they stand to each other, as instruments of
moral teaching ? (2) What use is made in the
Bible of this or of that form? That they have
much in common is, of course, obvious enough.
In both we find “statements of facts, which
do not even pretend to be historical, used as
vehicles for the exhibition of a general truth ”
(Neander, Leben Jesu, p. 68). Both differ from
the Mythus, in the modern sense of that word,
in being the result of a deliberate choice of
such a mode of teaching, not the spontaneous,
unconscious evolution of thought in some
symbolic form.* They take their place so far as
species of the same genus. What are the
characteristic marks by which the fable and
the Parable differ from each other, it is perhaps
easier to feel than to define. Thus we have
(cp. Trench, Notes on the Parables, p. 2)
(1) Lessing’s statement that the fable takes
the form of an actual narrative, while the
Parable assumes only that what is related
might have happened; (2) Herder’s, that the
difference lies in the fable’s dealing with brute
or inanimate nature, in the Parable’s drawing
its materials exclusively from human life;
(3) Olshausen’s (on Matt. xiii. 1), followed by
Trench (/. c.), that it is to be found in the
higher truths of which the Parable is the
vehicle. Perhaps the most satisfactory sum-
ming up of the chief distinctive features of
each is to be found in the following extract
from Neander (/. c.):—‘‘ The Parable is distin-
guished from the fable by this, that, in the
latter, qualities or acts of a higher class of
beings may be attributed to a lower (e.g. those
of men to brutes); while, in the former, the
lower sphere is kept perfectly distinct from that
which it seems to illustrate. The beings and
powers thus introduced always follow the law
of their nature, but their acts, according to
this law, are used to figure those of a higher
The mere introduction of brutes
as personal agents, in the fable, is not sufficient
to distinguish it from the Parable which may
make use of the same contrivance; as, for ex-
ample, Christ employs the sheep in one of His
parables. The great distinction here, also, lies
in what has already been remarked; brutes
introduced in the Parable act according to the
law of their nature, and the two spheres of
nature and of the kingdom of God are care-
fully separated from each other. Hence the
reciprocal relations of brutes to each other are
not made use of, as these could furnish no
appropriate image of the relation between man
and the kingdom of God.”
a On the myth see Bishop Westcott, Hssays on the
History of the Religious Thought in the West, p- 3.
1046 FABLE
Of the fable, as thus distinguished from the
Parable, we have but two examples in the Bible:
(1) that of the trees choosing their king, ad-
dressed by Jotham to the men of Shechem
(Judg. ix. 8-15)—unnecessarily placed by some
(cp. Bleek-Wellhausen,* p. 194) in the times of
the Kings; (2) that of the cedar of Lebanon
and the thistle, as the answer of Jehoash to the
challenge of Amaziah (2 K. xiy. 9). The narra-
tive of Ezek. xvii. 1-10, though, in common
with the fable, it brings before us the lower
forms of creation as representatives of human
characters and destinies, differs from it, in the
points above noticed, (1) in not introducing
them as having human attributes, (2) in the
higher prophetic character of the truths con-
veyed by it. The great eagle, the cedar of
Lebanon, the spreading vine, are not grouped
together as the agents in a fable, but are simply,
like the bear, the leopard, and the lion in the
visions of Daniel, symbols of the great mon-
archies of the world.
In the two instances referred to, the fable has
more the character of the Greek αἶνος (Quintil.
Inst. Orat. v. 11) than of the μῦθος : that is,
it is less the fruit of a vivid imagination, sport-
ing with the analogies between the worlds of
nature and of men, than a covert reproof,
making the sarcasm which it affects to hide all
the sharper (Miiller and Donaldson, Hist. of
Greek Literature, vol. i. ch. xi.). The appearance
of the fable thus early in the history of Israel,
and its entire absence from the direct teaching
both of the O. and N. T., are, each of them
in its way, significant. Taking the received
chronology, the fable of Jotham was spoken
about 1209 B.c. The Arabian traditions of
Lokman do not assign to him an earlier date
than that of David. The earliest Greel: αἶνος
is that of Hesiod (Op. et D. v. 202), and the
prose form of the fable does not meet us till we
come (about 550 B.c.) to Stesichorus and Aesop.
The first example in the history of Rome is the
apologue of Menenius Agrippa B.c. 494, and its
genuineness has been questioned on the ground
that the fable could hardly at that time have
found its way to Latium (Miiller and Donald-
son, l.c.). It may be noticed, too, that when
collections of fables became familiar to the
Greeks, they were looked on as imported, not
indigenous. The traditions that surround the
name of Aesop, the absence of any evidence that
he wrote fables, the traces of Eastern origin in
those ascribed to him, leave him little more
than the representative of a period when the
forms of teaching, which had long been familiar
to the more Kastern nations, were travelling
westward, and were adopted eagerly by the
Greeks. The collections themselves are de-
scribed by titles that indicate a foreign origin.
They are Libyan (Arist. Rhet. ii. 20), Cyprian,
Cilician. All these facts lead to the conclusion
that the Hebrew mind, gifted, as it was, in a
special measure, with the power of perceiving
analogies in things apparently dissimilar, at-
tained, at a very early stage of its growth, the
power which does not appear in the history of
other nations till a later period. Whatever
antiquity may be ascribed to the fables in the
comparatively later collection of the Pancha
Lantra, the land of Canaan is, so far as we have
any data to conclude from, the fatherland of
FABLE
fable. To conceive brutes or inanimate objects
as representing human characteristics; to per-
sonify them as acting, speaking, reasoning; to
draw lessons from them applicable to human
life——this must have been common among the
Israelites in the time of the Judges. The part
assigned in the earliest records of the Bible to
the impressions made by the brute creation on
the mind of man when “the Lord God formed
every beast of the field and every fowl of the
air, and brought them unto Adam to see what
he would call them” (Gen. ii. 19), and the
apparent symbolism of the serpent in the narra-
tive of the Fall (Gen. iii. 1), are at once indica-
tions of teaching adapted to men in the posses-
sion of this power, and must have helped to
develop it (Herder, Geist der Ebriischen Poesie ;
Werke, xxxiv. p. 16, ed. 1826). The large
number of proverbs in which analogies of this
kind are made the bases of a moral precept,
and some of which (¢.g. Prov. xxvi. 11, xxx. 15,
25-28) are of the nature of condensed fables,
show that there was no decline of this power as
the intellect of the people advanced. The ab-
sence of fables accordingly from the teaching of
the O. T. must be ascribed to their want of
fitness to be the media of the truths which that
teaching was to convey. The points in which
brutes or inanimate objects present analogies to
man are chiefly those which belong to his lower
nature, his pride, indolence, cunning, and the
like; and the lessons derived from them ac-
cordingly do not rise higher than the pruden-
tial morality which aims at repressing such
defects (cp. Trench, Notes on the Parables, 1. c.).
Hence the fable, apart from the associations
of a grotesque and ludicrous nature which
gather round it, apart too from its present-
ing narratives which are “nec verae nec
verisimiles” (Cic. de Invent. i. 19), is in-
adequate as the exponent of the higher truths
which belong to man’s spiritual life. It may
serve to exhibit the relations between man and
man; it fails to represent those between man
and God. To do that is the office of the
PARABLE, finding its outward framework in the
dealings of men with each other, or in the
world of nature as it is, not in any grotesque
parody of nature, and exhibiting, in either case,
real and not fanciful analogies. The fable seizes
on that which man has in common with the
creatures below him; the Parable rests on the
truths that man is made in the image of God,
and that “all things are double one against
another.”
It is noticeable, as confirming this view of
the office of the fable, that though those of
Aesop (so called) were known to the great
preacher of righteousness at Athens, though a
metrical paraphrase of some of them was
among the employments of his imprisonment
(Plato, Phaedon, pp. 60, 61), they were not
employed by him as illustrations, or channels of
instruction. While Socrates shows an apprecia-
tion of the power of such fables to represent
some of the phenomena of human life, he was
not, he says, in this sense of the word, μυθολο-
γικός. The myths which appear in the Gorgias,
the Phaedrus, the Phaedon, the Republic, are as
unlike as possible to the Aesopic fables, are (to
take his own account of them) οὐ μῦθοι ἄλλα
Adyot,—true, though figurative, representations
FABLE
of spiritual realities; while the illustrations
from the common facts of life which were so
conspicuous in his ordinary teaching, though
differing in being comparisons rather than narra-
tives, come nearer to the parables of the Bible
(cp. the contrast between τὰ Σωκρατικά, as
examples of the παραβολὴ and the λόγοι
Αἰσώπειοι, Arist. Rhet. ii. 20). It may be said
indeed that the use of the fable as an instru-
ment of teaching (apart from the embellish-
ments of wit and fancy with which it is asso-
ciated by such writers as Lessing and La Fon-
,taine) belongs rather to childhood, and the
child-like period of national life, than to a
more advanced development. In the earlier
stages of political change, as in the cases of
Jotham, Stesichorus (Arist. 2het. 1. ¢.), Mene-
nius Agrippa, it is used as an element of per-
suasion or reproof. It ceases to appear in the
higher eloquence of orators and statesmen. The
special excellence of fables is that they are
Snunyopicol (Arist. Rhet. 1. c.); that “ducere
animos solent, praecipue rusticorum et imperi-
torum” (Quint. Jnst. Orat. 1. c.).
The μύθοι of false teachers claiming to belong | found (Zravels in Crete, ii.
FAIR HAVENS 1047
to the Christian Church, alluded to by writers
of the N. T. in connexion with γενεαλογίαι
ἀπέραντοι (1 Tim. i. 4), or with epithets Ἰου-
δαικοί (Tit. 1, 14), ypawdets (1 Tim. iv. 7),
σεσοφισμένοι (2 Pet. i. 16), do not appear to have
had the character of fables, properly so called.
As applied to them, the word takes its general
meaning of anything false or unreal, and here
we need not discuss the nature of the falsehoods
so referred to (see Riehm, 17 WB. s. n. “ Fabel ; ”
Cremer, Dibl.-Theol. Worterb.4 s. v. μῦθος).
On the large use and specimens of fable in the
Talmudical writings, see Hamburger, RL.
Abth. ii. s. v. “ Fabel.” (E.H.P.] (FJ
FAIR HAVENS (Καλοὶ Aiméves), a harbour
in the island of CreTe (Acts xxvii. 8), not
mentioned in any other ancient writing. There
seems no probability that it is, as Biscoe sug-
gested (on the Acts, p. 347, ed. 1829), the Καλὴ
᾿Ακτὴ of Steph. Byz.—for that is said to be a
city, whereas Fair Havens is described as “a place
near to which was a city called Lasaea ” (τόπος
Tis ᾧ ἐγγὺς ἦν πόλις A.). Moreover Mr. Pashley
57) a district
called Acte; and it is most likely that Καλὴ
᾿Ακτὴ was situated there; but that district is
in the W. of the island, whereas Fair Havens
was on the 8. [05 position is now quite certain.
Though not mentioned by classical writers, it is
still known by its old Greek name, as it was in
the time of Pococke, and other early travellers
mentioned by Mr. Smith (Voyage and Shipw.
of St. Paul,? pp. 80-82). LaAsAra, too, has
recently been most explicitly discovered. In
fact Fair Havens appears to have been practi-
cally its harbour. These places are situated 4
or 5 miles to the E. of Cape Matala, which is
the most conspicuous headland on the S. coast
of Crete, and immediately to the W. of which
the coast trends suddenly to the N. This last
Fair Havens in Crete.
ΡΞ
circumstance explains why the ship which con-
veyed St. Paul was brought to anchor in Fair
Havens. In consequence of violent and con-
tinuing N. W. winds she had been unable to
hold on her course towards Italy from Cnidus
(v. 7), and had run down, by Salmone, under the
lee of Crete. It was possible to reach Fair
Havens: but beyond Cape Matala the difficulty
would have recurred, so long as the wind re-
mained in the same quarter. A considerable
delay took place (v. 9), during which it is possible
that St. Paul may have had opportunities of
preaching the Gospel at Lasaea, or even at
GorTYNA, where Jews resided (1 Macc. xv. 23),
and which was not far distant: but all this is
conjectural, SS :
—————— Ὁ =
Assyrian Fortifications.
Masada, Machaerus, Herodium, besides his great
works at Jerusalem (Joseph. B. J. vii. 6,
§§ 1, 2, and 8, § 3; B. J. i. 21,§ 10; Ant.
xiv. 13, § 9).
But the fortified places of Palestine served
only in a few instances to check effectually the
progress of an invading force, though many in-
stances of determined and protracted resistance
are on record, as of Samaria for three years
(2 K. xviii. 10), of Jerusalem (2 K. xxv. 3) for
four months, and in later times of Jotapata,
Gamala, Machaerus, Masada, and above all Jeru-
salem itself, the strength of whose defences drew
forth the admiration of the conqueror Titus |
(Joseph. B. J. iii. 6, iv. 1 and 9, vii. 6, §§ 2-4
and 8; Robinson, i. 232).
The earlier Egyptian fortifications consisted
usually of a quadrangular and sometimes double
wall of sun-dried brick, 15 feet thick, and often
50 feet in height, with square towers at inter-
vals, of the same height as the walls, both
crowned with a parapet, and a round-headed
battlement in shape likeashield. A second lower
wall with towers at the entrance was added,
distant 13 to 20 feet from the main wall, and
sometimes another was made of 70 or 100 feet
in length, projecting at right angles from the
main wall to enable the defenders to annoy the
FERRET
assailants in flank, The ditch was sometimes
fortified by a sort of tenaille in the ditch itself,
or a ravelin on its edge, In later times the prac-
tice of fortifying towns was laid aside, and the
large temples with their enclosures were made
to serve the purpose of forts (Wilkinson, Anc.’
Egypt. i. 408, 409 [1878}).
The fortifications of Nineyeh, Babylon, Ecba-
tana, and of Tyre and Sidon are all mentioned,
either in the Canonical Books or in the Apocrypha.
The so-called Golden Gate of Jerusalem, showing supposed
remains of the old Jewish Wall.
In the sculptures of Nineveh representations are
found of walled towns, of which one is thought
to represent Tyre, and all illustrate the mode of
fortification adopted both by the Assyrians and
their enemies (Jer. li. 30-32, 58; Ezek. xxvii.
11; Amos i. 10; Nah. iii. 14; Zech. ix. 3; Tob.
i. 17, xiv. 14, 15; Judith i. 1, 4; Layard, Min.
ii. pp. 275, 279, 388, 395; Nin. § Bab. pp. 231,
358; Mon. of Nin. pt. ii. 39,43). [H.W. P.]
FERRET (P38, andhah ; μυγαλή ; mygale ;
R. V. “Gecko”’), one of the unclean, creeping
things forbidden as food in Ley. xi. 30. All
commentators are agreed that the rendering of
the A. V. is erroneous. That of the R. V. seems
the most probable (see the marg. note in loco).
This and the three which follow it in Leviticus
are “creeping things,” or reptiles; and the
name is from a root PIN, “to sigh or groan,”
well applicable to the rapid clucking sound
made by the Gecko (Ptyodactylus gecko) by
vibrating its tongue against its palate, whence
the name. The LXX. translates it μυγαλή,
the shrew mouse (Sorex araneus), which is
common enough in Palestine, where are also
other species of shrew. The Rabbinical writers
identify andkdh with the hedgehog, which,
though not uncommon in the country, would
not be classed with the creeping things, but is
looked upon as a small porcupine (Lewysohn,
Zool. des Talmuds, §§ 129, 134). The gecko is
extremely common in the Holy Land and in
Arabia. It runs with great rapidity on walls
and on smooth, indented surfaces, attaching itself
to a ceiling by means of a remarkable provision
FESTIVALS 1059
in the structure of the underside of its toes, a
series of fine laminae or plates, so that its move-
ments appear like those of a fly. (H. B. T.]
FESTIVALS. I. The student of antiquity
soon discovers that there is little that can be
called strange or peculiar in the principal
features of the Mosaic system of ritual and
observance. The ceremonial actions in which
the religious spirit found natural expression are
much the same here as elsewhere [see FasTIna];
allowing for modifications of more or less im-
portance, introduced from time to time by
special enactment, or originating in the altered
circumstances of the Israelitish people at the
various stages of their history. The Higher
Revelation could find free course in the ancient
channels; new ones were needless, and might
even have proved a hindrance to its beneficent
progress. What was good or capable of ex-
pressing good in existing religious usage was
taken up and moulded to its own purposes by
the religion of Moses and the Prophets. Among
the institutions of natural* religion which were
thus accepted by Mosaism as legitimate and
worthy of adoption and regulation in the
interests of a more spiritual faith and a more
| enlightened practice, was the festival.
A festival or feast is a period of time con-
sisting of one or more consecutive holy days;
that is, days hallowed or set apart for the
honour of God. Generically a holy season, the
festival is specifically a season of rejoicing, and
thus excludes the fast. The principal business
of the festival in the ancient world was sacrifice
with its attendant ceremonies; and this natur-
ally involved a more or less entire cessation
of the ordinary business of life.
The opinion that the germ of the festival, as
of all other worship, is to be found in periodical
offerings and prayers to the departed, is far
from being borne out by the oldest available
evidence. It directly contradicts the testimony
of the documents of the extremely primitive
Accadian religion; where the chief objects of
adoration are not ghosts, but elemental Powers
of Heaven, Earth, the Deep, Fire, Wind, and
Water: a religion which takes us back to at
least five thousand years before our era, and
whose beginnings must be referred to a yet
remoter epoch. Ea, the Creator of Man, who
has his home in “the waters under the earth,”
is no more a magnified ghost than is Nanna the
Moon, or Utu the Sun, or Mermer the Wind, or
Bilgi the Fire, or Nergal the God of War, or
Ningirsu (the Chinese Siennung) the God of
Tillage. Yet these deities belong to the earliest
records of the oldest known language—the
primitive speech of the land of Shumir and
Accad,
To make “ Animism” the one original form
of religion is to ignore the fact that the im-
pressions received in dreams and associated with
the mystery of death were neither the most
frequent nor the most vivid of the influences
to which the primitive mind was subject.
The powers of nature, the great objects of
the physical world, the sun and moon daily
departing and returning, apparently of their
5. By “natural,” in this connexion, I mean, universally
resulting from the religious instincts of humanity.
1000
own will and motion, the sound and force of
the unseen winds, the terrific phenomena of the
storm, would from the outset impress ignorant
but receptive humanity with those lively
emotions of wonder and awe which find an
instinctive expression in worship; even if we
must grant that man first appeared upon this
earthly scene in that forlorn destitution of
reason and conscience and spiritual intuition
which current speculation so freely presupposes.
“ Animism,” to say the least, is no more a com-
plete account of the origin of religion than the
chemistry of the body is a complete account of
human nature; and there is no ground in
archaeology for denying that the sense of Unseen
Non-human Living Powers is as truly an
aboriginal endowment of humanity as the sense
of an external world.
The Christian apologist is by no means con-
cerned to prove the absolute originality of the
Festivals prescribed or permitted by the Mosaic
Law. It is enough for his purpose to establish
the fact that these and other customary ob-
servances were vitalized under the new religion
by the infusion of anew spirit. That Israel,
like other contemporary peoples, observed
certain festivals before the time of Moses is a
fact which might reasonably be taken for
granted. In those times no festivals could only
mean no religion. Besides, if the ancestors of
Israel migrated from ‘Ur of the Chaldees”
(Gen. xi. 31), and if they there had “served
other gods” (Josh. xxiv. 2), they must have
kept the festivals of the Moon, the tutelar god
of Ur. It is an arbitrary and ignorant concep-
tion, justified neither by the sacred records nor
by historical experience, which imagines that
the Mosaic legislation implied or made possible
a clean sweep of all primitive traditions, and
abolished for Israel the entire heritage of the
past. That is not the method by which progress
has been achieved in the history of religion.
But we have the positive evidence of the
Hebrew language, with its use of the primitive
Semitic term 4M (chag), which is common to
Hebrew and the cognate dialects, and must have
descended from the period when the great Semitic
family had not yet broken up into distinct
nations. It is the term rendered “ feast”? in
Exod. x. 9; cp. iii. 18, v. 1. The tenacious
vitality of traditional festivals is well known
from general history, and may be illustrated by
the long survival of the Roman Saturnalia,
under more or less transparent disguises, in
Christian times.
In Israel, as in other ancient nations, we find
Festivals or holy times associated (1) with the
periodic changes of the moon, and (2) with the
recurring seasons of the year. Of the former
kind were the New Moons and Sabbaths; of the
latter, the three great annual Pilgrimage-
Feasts. As regards the question of relative
antiquity, the lunar Festivals would seem to be
the older. All indications go to suggest that
they were of primitive observance in Israel, and
the opening page of Genesis represents the
Sabbath as of immemorial institution; in perfect
harmony with what we learn from other
= αν». ὁΦὅΦὁΦὁ “ὋΝ
> I suppose no one would credit ‘‘anthropoid apes”
with any sort of worship—even that of their dead
forbears.
FESTIVALS
FESTIVALS
sources, viz. that a Sabbath or Day of Rest was
known in ancient Babylonia, the primeval home
of the forefathers of Jacob, and that the New
Moons were there observed with prescribed
hymns and offerings (see W.A.Z. iv.?, plates 25
‘and 32-33*). The differences of detail in regard
to the observance of the Sabbath, e.g. that the
Babylonian Kalendars seem to restrict it to the
king and certain members of the priestly classes,
and that the 19th day of the month is charac-
terised in the same terms as the 7th, 14th, 21st,
and 28th, cannot reasonably be considered to
weaken the evidence for the Babylonian origin
of the Sabbath. We should expect that in this
as in other instances the effect of Mosaism
would be to develop and spiritualize a pre-
existing institution. In the prominence which
it gave to the Sabbath, in the strictness and the
universality of the ordinance, and above all in
the religious significance associated therewith,
we may still say with Dillmann that Mosaism
was “ quite original and creative.” °
As Wellhausen has remarked, it is probable
that the Sabbath was originally regulated by
the phases of the moon, and thus occurred on
the 7th, 14th, 21st (and 28th) days of the month,
the new moon being reckoned as the first day.
Hence the anxious care with which from the
earliest period watch was kept for the first ap-
pearance of the new moon which determined the
beginning of the month. The service rendered to
man by this planet as a measurer of time and
an indicator of holy seasons is more than once
recognised in the Old Testament. It is called
“the faithful witness in the sky” (Ps. Ixxxix.
37), and is said to have been appointed “ for set
seasons ”’ (Ps. civ. 19; cp. Gen. i. 14).
That the New Moons, i.e. the first days of the
twelve or thirteen lunar months of the Hebrew
year [see YEAR], were held in high estimation
from ancient times in Israel, is sufficiently
attested, both by the Historical and by the
Prophetical Books (1 Sam. xx. 5, 18; 2 K. iv.
23; Amos vili. 5; Hos. ii. 11; Is. 1. 18 ; ep. Ps.
Ixxxi. 3); while the Law lent its sanction to
these traditional holy days by the prescription
of additional offerings (Num. xxviii. 11-15) for
all of them, and by raising the New Moon of the
Seventh Month to a position of special sanctity
(Ley. xxiii. 24 sqq.; Num. xxix. 1 sqq.; FEAST
oF TRUMPETS). The observance of the New
Moons lasted even to Christian times (Col. ii.
16).
The position accorded to the New Moon of the
seventh month is not an isolated fact. It stands
in connexion with that peculiar extension of the
Sabbatical idea to months and years, of which
¢ The late George Smith, quoted by Wellhausen,
Proleg. p. 112, n. 2, speaks of ‘‘ a general prohibition
of work on these days” (Assyr. Eponym Canon,
pp. 19, 20). Mr. Smith appears to have inferred this
from the expression UD GUL-GAL, “a bad (or unlucky)
day,” amu limnu, which the Babylonian Kalendars
apply to the four (five) days. The texts, however, say
nothing about general observance. They only regulate
the conduct of the king and two other official persons—
a priest and a soothsayer.
The definition preserved in 7.4.1. ii. 32, 16 ab,
aim nuh libbi | sabattum, “The Day of Rest of the
Heart | The Sabbath,” is very remarkable. There is,
however, no documentary evidence connecting it with
the five days mentioned in the text.
i
kingdom. As
FESTIVALS
no trace has been found outside of Mosaism.
Thus, as the first day of the seventh month was
to be hallowed by entire rest from work
(shabbdthén) and by religious assembly and
sacrifice, so the seventh year was ordained as a
year of rest for the land, during which the
sacred soil, Jehovah’s gift to His people, was to
keep “a Sabbath of perfect rest” (shabbath
shabbathén; Lev. xxv. 4) by being left to lie
fallow all the year (Ex. xxiii. 11; Lev. xxv. 2-7;
Deut. xy. 1 sq.). Similarly, it was ordered that
after the lapse of seven times seven years, or
“seven Sabbaths (weeks) of years,” the year of
Jubilee should be celebrated (Lev. xxv. 8).
The great annual Festivals connected with the
seasons of the year seem to have had their origin
in the joy and thankfulness which led men to
offer to God the firstlings of their flocks and
herds and the first-fruits of the field and the
vineyard (cp. Gen. iv. 3, 4). Hence the spring
and autumn Festivals, vestiges of which are
found inthe remains of so many ancient peoples,
remote from each other in space and time, in
race and language. Among nations akin to the
Hebrews, the festival of New Year was kept by
the Babylonians and Assyrians, as we learn
from the cuneiform inscriptions of Esarhaddon
and Nebuchadnezzar ;% while the Sacaean feast
which was celebrated five days in the eleventh
month, and was a kind of Saturnalia, may per-
haps represent the Autumn feast (Berosus ap.
Athen. Deipn. xiv. 9, 44; Ctesias, Fragm. Assyr.
20). The Syrians of Harran had a famous
spring festival (Chwolsohn, Ssabier, ii. 25); and
the Arabs before Muhammad appear to have
observed their seventh month, Rajab, as a holy
festival month. Among peoples of Aryan race,
the ancient Persians are said to have held a new
year’s festival (Nairéz) for six days at the
beginning of the first month (Farvardin =
March-April), and an autumn feast also of six
days’ duration (Mihrgan), from the 16th
day of the seventh month (Mihr = September—
October) onwards. The Hindus still celebrate
their Huli-feast in March, and a feast of harvest
in September. The general practice of antiquity,
as established by these and similar instances,
raises a strong presumption in favour of the
historical character of the three great annual
Festivals of Israel. It is true that there is little
specific mention of these Festivals outside the
Books of the Law. But here again, as in the
case of Fasts, we have to bear in mind the
poverty of our documents. The unexceptionable
evidence of the prophetic allusions may be con-
sidered to supply the deficiencies of the historical
narratives. We know from Amos (Υ. 213 viii.
5, 10) and Hosea (ii. 13; ix. 5) that the annual
Feasts, as well as the New Moons and Sabbaths,
were, with whatever deviations from the strict
order of Mosaism as represented by the more
orthodox practice of Judah, diligently observed
in Northern Israel ; and the references of Isaiah
(i. 12-14; xxix. 1; xxx. 29) prove the popu-
larity of the traditional Festivals in the southern
regards the premonarchical
period, Dillmann justly considers the notice of
ἃ The feast was called Zagmukku, a term explained
to mean ré§ Satti, ““ Beginning of the year” (=Heb.
MIWA WN), and derived from the Accadian zac,
“head,” and MUG, MU, “ year.”
FESTIVALS 1061
the first celebration in Canaan of Passover and
the Feast of Unleavened Bread (Josh. v. 10, 11)
to be ancient and authentic. The annual feast,
celebrated with dances of virgins at Shiloh in
the time of the Judges, appears from the context
to have been a vintage-feast, and thus to repre-
sent the Feast of Tabernacles (Judg. xxi.
19 sq.); and towards the close of this period
we have the yearly pilgrimage of Elkanah and
his family to the same sanctuary (1 Sam. i. 3,
21). The sacrifices which Solomon offered
“three times in a year” (1 K. ix. 25) are
rightly referred by the later historian to the
three great annual Feasts (2 Ch. viii. 13); and
that sovereign is recorded to have dedicated the
Temple in the seventh month immediately
before the Feast of Tabernacles (1 K. viii. 2, 65,
66; cp. 2 Ch. vii. 9,10). The important and
unquestionably authentic notice of Jeroboam’s
transference of this last great Festival from the
seventh to the eighth month proves at once its
previous observance and the strong hold which
it had upon the people (1 K. xii. 32). We thus
have adequate if not abundant evidence in
favour of what is, after all, the natural con-
clusion that Israel, like every other ancient
people of note, had from the outset its regular
Festivals and Holy Days. When, therefore, it is
said (2 K. xxiii. 22) that no such Passover as
that of the eighteenth year of Josiah had been
held “ from the days of the Judges,” it is obvious
that we are not to understand that the Passover
had never before been celebrated at all. This
extraordinary inference of a defunct criticism
does violence to the context (Heb. “the like of
this Passover”), and, moreover, would prove
too much; for the chronicler has made a similar
statement in regard to this celebration (2 Ch.
xxxv. 18), and a yet more inclusive one in
regard to the Feast of Tabernacles (Neh. viii.
17); and no critic would accuse that writer of
disbelief in the Mosaic institution of the three
great Festivals. The plain meaning of these
passages is that the Festivals in question had
not previously been observed in perfect accord-
ance with the letter of the written Law.
While all the holy times of the Hebrews
were alike Mo‘ddim (O15), “ fixed or ap-
pointed seasons” (Gen. i. 14; Ley. xxiii. 2),
the three annual Feasts of Passover and Un-
leavened Bread, of Pentecost, and of Tabernacles,
were also called Chaggim (0°3M); a term which,
according to its etymology, may have originally
denoted dances in a ring, probably accompanied
by music and singing, like the Greek cyclic
chorus. The cognate verb (J4M) means “ to
dance,” 1 Sam. xxx. 16; elsewhere it is “ to
keep festival” (Ex. xxxii. 6, 18, 19; Judg. xxi.
19; Lev. xxiii. 39; Ps. xlii. 4), “because they
danced and expanded the Good Day (i.e. the
Feast) with rejoicing,” as Kimchi explains.
ar
e In Arabic the root c , hhagga, is ““ἴο go on
pilgrimage” to Mecca; which agrees with the fact that
the Hebrew chaggim were pilgrimage-feasts.
The Talmud uses the term Ὁ"), régalim, in this
ey ra
sense; owing to a misunderstanding of the sense of that
term in Ex, xxiii. 14; cp. Num. xxii. 28 (= “‘times”’)
(Ges. Thes. 8. Vv. 0).
1062 FESTIVALS
Besides the earlier prescription of these Feasts
in Ex. xxiii, 14-19, xxxiv. 18 sq. (cp. Deut.
xvi.), the middle section of the Law, now com-
monly known as “The Priestly Legislation”
(das Priesterbuch), which Dillmann dates circ.
1000 B.c., but which Graf, Wellhausen, and
their school refer to the age following the
Return, furnishes a more elaborate Kalendar οἱ
Festivals (Lev. xxiii.; Num. xxviii., xxix.). In
all, seven holy seasons (“set times,” mé‘ddim,
Ley. xxiii. 2) are reckoned in addition to the
weekly Sabbath, as follows :—
(1.) Passover, on the 14th of the first month.
(2.) Unleavened Bread, seven days, beginning
with the 15th of the first month.
(3.) Pentecost, the 50th day after the 16th
of the first month.
(4.) New Moon, or first day, of the seventh
month.‘
(5.) Day of Atonement, on the 10th day of
the seventh month. :
(6.) Feast of Tabernacles, seven days, from
the 15th of the seventh month.
(7.) The Aséreth ; that is, perhaps, the Closing
Day, on the 22nd of the seventh month.
Thus six of the seven annual sacred times
fall in the first and seventh months. The five
(or six) months which include winter and the
seasons of ploughing and sowing are unmarked
by any annual feasts or holy seasons. So far as
the numbers are concerned, there is no material
divergence between the different accounts.
Where only three Feasts are enumerated, the
great popular Pilgrim-festivals (Chaggim) are
intended.
see the special articles. Here it may be observed
that the Feast of Unleavened Bread, falling in
the month Abib, i.e. the month of Ears of Corn
(Ex. xxiii. 15), which was the month of the
vernal equinox (March-April) when the first
For particulars as to these Feasts, '
FESTIVALS
as Tisri, the seventh month, had the same name
and position in the Babylonian Kalendar ( Tas-
ritu, probably meaning ‘“ Consecration”). The
Accadian name ITI DU AZAG, “month of the
Pure Abode,” suggests a possible connexion with
the Feast of Tabernacles.» However this may
be, the fact that these two 7-day Festivals
began on the 15th day of the month,—that is,
at the time of full moon, which was also a
Babylonian sacred season,—seems to indicate a
connexion with the lunar cycle (cp. Num. ix.
9 sq.). The special importance of the Feast
of Tabernacles, both in earlier and in later times,
is evident from Jeroboam’s interference with it
(1 K. xii. 32) and from Zechariah’s prophecy
concerning it (Zech. xii. 14).
Ewald and Dillmann have plausibly grouped
the six annual Festivals, including the Day of
Atonement and excluding the seventh New
Moon, round the two great Feasts of Unleavened
Bread and Tabernacles. Each greater Festival
is ushered in by a preliminary holy day (Vor-
feier) and terminated by a closing celebration
(Nachfeier). The Passover and Pentecost are
thus subordinated to the spring Festival; the
Day of Atonement and the Aséreth to that of
autumn. Dillmann’s ingenious argument must
not, however, blind us to the fact that the
documents always name three, never two Pil-
grim-Feasts (Chaggim). A love of symmetry
and system is apt to carry us beyond our evi-
dence. Neither the Day of Pentecost nor that
of Atonement really fit into the framework pro-
vided for them. Both are independent celebra-
tions of the greatest importance ; and the latter
is not a “festival” at all in the sense of the
three Pilgrim-Feasts.
All these sacred times involved the cessation
of ordinary business. But seven days within
the feast-cycle were distinguished as Days of
ears ripened, marked the beginning, as the Feast | Holy Convocation (Ex. xii. 15; Lev. xxiii;
of Pentecost marked the end, of the corn-
harvest; while the Feast of Tabernacles was
essentially a vintage-feast. The agricultural
basis of these festivals is evident from their |
alternative names. But the mode in which the
Law associated new facts of religious import
even with observances which in their origin
had a different significance, and thus turned
them into celebrations commemorative of great
providential events in the history of Israel, is
clearly seen in the reason assigned for making
this month Abib the beginning of the year (Ex.
xii. 2), and in the sacramental meaning as-
eribed to the ordinances of the Passover and of
Unleavened Bread (Deut. xvi. 1-3). Even the
Feast of Tabernacles, or of Ingathering (Ex.
xxiii, 16), with its more obvious import of
harvest joy and thanksgiving, had a historical
reference connected with the feature of dwelling
in leafy booths (Lev. xxiii. 42, 43). Abib or
Nisan was, however, the first month of the
Babylonian year (Wisannu; a softened form of
the Accadian NI-SANGA, “ that which is first”);
f After the introduction of the Seleucid era, the New
Moon of the seventh month became a sort of New Year’s
Day.
& According to another reckoning (Ex. xxiii. 16),
which was the rule in Syria, the year began in autumn
[see Year].
Num. xxviii.; Is. i. 13), and were observed with
a more Sabbatical strictness. They were the
first and seventh days of the Feast of Un-
leavened Bread, the Day of Atonement, the
first of the Feast of Tabernacles, the eighth day
(Aséreth) which immediately followed it, the
New Moon of the seventh month, and the Day
of Pentecost. Of these, the Day of Atonement
demanded absolute cessation of every kind of
work (Lev. xvi. 29, xxiii. 2, 31; Num. xxix. 7);
on the other six, abstention from all “servile
work” (M72y nxn ; perhaps chiefly hus-
bandry) was enough (Ley. xxiii. 7, 8, 21, 25, 35,
36; Num. xxviii. 18, 19: cp. Ex. xii. 16). On
all these days assemblies were called for public
worship. Owing to their Sabbath-like cha-
racteristics, they are designated by a kindred
Hebrew term (shabbathén ; formed from shab-
bath: Lev. xxiii. 24,39): the Day of Atonement
is distinguished by a title which combines the
two expressions (shabbath shabbathén; Lev. xxiii.
82). On any other day of the great 7-day
h The term bu is explained sukku, ‘hut,”—which
seems to answer to the Heb. sukkéth, ΤᾺ 3» in the
name of the feast,—as well as Subtu, “ dwelling,” and
tilu, ‘‘ mound”’ (see Sc. 25, 28, 30). We may remember
that the booths of the Feast were set up on the house-
tops.
i At the end of the verse, simply Shabbath, Sabbath.
FESTIVALS
festivals work was for obvious reasons permis-
sible, provided the day did not happen to
coincide with a weekly Sabbath.
Festival days were naturally marked in the
public service of the national Sanctuary by
special sacrifices, and in some cases _ by offerings
characteristic of the occasion, in addition to the
ordinary morning and evening sacrifice (Lev.
xxiii; Num. xxviii. xxix.). As regards the
attendance of the people, it is evident that the
public proclamation of a “ Day of Holy Convo-
cation ” invited the presence at the services of
all Israelites who might be in the neighbour-
hood of the Sanctuary; and for the three great
Pilgrim-feasts, attendance was enjoined by the
Law upon all males (Ex. xxiii, 14-17, xxxiv.
23 sqq.; Deut. xvi. 16). It was expressly for-
bidden to come empty-handed; and the custom
was to take advantage of the pilgrimages for
the presentation of obligatory as well as free-
will offerings. The fact that no penalties are
threatened for non-attendance may indicate that
the Law is rather regulating ancient and
popular usage than ordaining new observances.
At all events, the general enthusiasm for the
pilgrimage-feasts from ancient times is suffi-
ciently attested (Ps. xlii. 5, Ixxxiv. 6, 7; and
the Pilgrims’ Hymn-book, Pss. exx.—cxxxiv. ;
cep. 1 K. xii. 32). In individual cases, allowance
would naturally be made for untoward circum-
stances, such as distance, difficulties of travel-
ling, poverty, and other material obstacles (cp.
John vii. 8,10). Philo of Alexandria was even
satisfied with a single pilgrimage, like a modern
Mahometan Haggi.
Although women were not under formal
obligation to make the annual pilgrimages, the
examples of Hannah (1 Sam. i. 7; ii. 19) and
of the Blessed Virgin (Luke ii. 41) indicate
the practice of pious women in regard to
the greater Festivals from the earliest period
to the latest. In spite of all deductions, the
conflux of Jews from all parts of the world
to Jerusalem for the celebration of the three
great Feasts, especially that of Pentecost (Acts
ii. 9 sq.), was, in the period after the Return,
enormous. Josephus estimates the number at-
tending the Passover at over two millions; and
the Roman procurator was always careful to
make a strong show of military force in Jeru-
salem on these occasions, in order to overawe
the multitudes of fervid patriots (Jos. Ant. xvii.
9§ 3,10 §2, xx. 8§11; Bell. Jud. ii. 12 §1:
ep. Matt. xxvi. 5; Luke xiii. 1; Acts xxi. 31
sq.). The great influence of these gatherings,
not only as vivifying old religious memories and
intensifying devotion, but also as fostering a
sense of national unity, was already recognised
in the early period of the monarchy (1 K. xii.
26, 27; cp. 2 Ch. xxx. 1); and their effect
upon the maintenance of Judaism as a living
force throughout the Greek and Roman world
until the fall of Jerusalem can hardly be
overrated.
II. In the period after the Return, certain
annual festivals were instituted in commemora-
tion of historical events in which the mercy of
God was especially recognised. Of these the
chief were :—(1) The Feast of Purim (Esth. ix.
20 sq.: see PURIM), in memory of the deliver-
ance of the nation from the designs of Haman ;
and (2) the Feast of the Dedication, instituted
FESTIVALS 1063
B.C. 164 by Judas Maccabaeus (1 Mace. iv. 56 ;
see DEDICATION). Other new festivals of this
period—such as Nicanor’s Day, commemorating
the victory of the 13th Adar, B.c. 161 (see N1-
CANOR: 1 Mace. vii. 49; Jos. Ant. xii. 10, § 5),
and the anniversary of the taking of the Acra
by Simon, B.c. 141 (1 Mace. xiii. 52)—soon fell
into disuse, though the former appears to have
survived until the time of Josephus. The so-
called “Feasts of the Wood-carryings,” ἑορταὶ
τῶν ξυλοφορίων (Jos. Bell. Jud. ii. 17, §§ 6, 7;
Taanith, iv. 5) grew out of the circumstance
that the offerings of wood for Temple use (Neh.
x. 343; xiii. 21) came in the course of time to be
brought to Jerusalem by all contributors on
the same day, viz. the 14th of the fifth month
(Los = Ab).
II. The New Testament does not record the
formal institution of any Christian Festivals.
But although not a word is said of its insti-
tution, we find the Lord’s Day already recog-
nised by the Church (Acts xx. 7: ep. 1 Cor.
xvi. 1, 2; Heb. x. 25; Rev. i. 10); and the
earliest external testimonies confirm the natural
inference from these passages [see Lorp’s Day].
The first Christians, moreover, followed the
example of their Master in observing the
greater Festivals of the Jewish Church, at least
until the destruction of the Holy Place. Those
Festivals, indeed, had received a new significance
for them, by association with the principal
events in the history of Redemption; just as
the Law had given them a higher import for
ancient Israel, by making them commemorative
of the turning points in the historical emanci-
pation of Jehovah’s people. Thus the Passover
was consecrated anew by the sacrifice of Christ
our Passover (1 Cor. v. 7, 8); Pentecost, by the
outpouring of the Holy Ghost (Acts ii. 1 sq. ;
Xvili. 21; xx. 16).
For the rest, it is a superficial error to sup-
pose that the cycle of Festivals is an unnecessary
addition to the simplicity of the Gospel. A
mechanical observance, and a total misconcep-
tion of the use and meaning of festal solem-
nities, may make it such in effect, as happened
in the case of the old Jewish Church. But a
similar perversion of the Lord’s Day is by no
means unknown in the history of Christian
sects. The widespread, indeed we may say
universal observance of special days and seasons
among the great historical races of mankind, is
a fact which goes far to prove that they answer
to some special needs of human nature; and
reason cannot refuse to admit that the same
grounds of religious expediency which suggested
the institution of festivals and holy days in all
the great pre-Christian systems, have lost little
of their original force in the lapse of time. It
seems plain that in our present circumstances—
and more now, in the busy, restless modern
world, than at any former period—such days
and seasons of detachment, and holy meditation,
and joyful commemoration of the great facts of
Redemption—yes, and of the lives and deaths of
those glorious patterns of our humbler walk,
the saints of old,—can only be neglected at the
deadly risk of complete absorption in the cares
and pleasures of the passing scene. No stronger
indication of the truth can well be imagined
than the necessity that has driven religious
bodies, which in time past have exhibited the
1064 FESTUS
greatest hostility to the “ ecclesiastical super-
stition”” of Saints’ days, to the observance of
unauthorised equivalents such as anniversaries,
and harvest festivals, and “ Flower Services,”
and “Watch Night.” What are these and
similar novelties but so many unconscious testi-
monies to the wisdom of the Church Catholic
in her ordinance of fixed holy days? Festivals,
in short, would seem to be necessary for the
average of mankind, if the spiritual life needs
recurring stimulus and renewal, if religion is to
have its due, and if the homage of public wor-
ship and thanksgiving is to be offered at fitting
intervals and with due solemnity to our Divine
Lord and King.
See Reland, Antig. Hebr.; Biihr, Symbolik ;
Ewald’s Antiquities of Israel; Dillmann apud
Schenkel’s Bibellewicon, 5. v. Feste; Riehm,
HWB., p. 430 sq.; Graf, Die gesch. Biicher des
A. T.; Prof. W. Robertson Smith, Prophets,
p- 383; Wellhausen’s Prolegomena, pp. 83-120 ;
Encycl. Brit.? s. v. Festivals ; Hooker, Eccl. Pol.
Υ͂. ch. Ixix. sq. [..8}}
FESTUS (Φῆστος; Festus). Porcius Festus
-was sent by Nero as the successor of Felix in
the government of Judaea, and probably arrived
there in the summer of A.D. 60. Onhis reaching
Jerusalem the case of St. Paul was at once
brought before him by the chief priests, and on
his return to Caesarea he held an inquiry.
Perplexed by the religious questions raised on
the trial (Acts xxv. 20), and still more from a
desire to gain favour with his new subjects, he
was disposed to carry St. Paul to Jerusalem for
a further trial. The danger involved in this
led St. Paul to appeal to Caesar. On the
arrival of Agrippa, Festus related to him the
whole affair, and sought his assistance in gain-
ing understanding of the religious questions
involved. The doctrine of the resurrection
called out from Festus the words “Paul, thou
art mad;” but the discourse strengthened the
governor’s conviction of the prisoner’s innocence
of the charges of the Jews, who had probably
sought both before Felix and Festus to identify
St. Paul with the religious impostors (γόητες)
who under both governors played a prominent
part in the disturbances of the time (cp. also
Acts xxi. 38). Festus shows exactly the same
selfishness as Felix in his readiness to gratify
the Jews at St. Paul’s expense. But he may
not have heard of the conspiracy and ambush
two years before, and may have suspected no
treachery. Beyond this there is nothing to
blame in him as a magistrate, and the narrative
of the Acts harmonises with the account of
Josephus (B. J. ii. 14, 1), who contrasts him
favourably with his successor Albinus. [His
cynical inability to understand religious earnest-
ness contrasts unfavourably with his predeces-
sor’s “knowledge of the Way” and awakened
conscience; but Festus was certainly a better
governor and probably a better man. His
triendship with Herod Agrippa IJ. (Acts xxy.
13) is illustrated by an incident recorded by
Josephus (Ant. xx. 8, 11), in which he takes
Agrippa’s part. He died in less than two years
after his appointment. [E. R. B.]
FETTERS (AY; 533; DpH. 1. The
first of these Hebrew words, nechushtaim, ex-
FIELD
presses the material of which fetters were
usually made, viz. brass (πέδαι xadkal; A. V.
and R. V. “fetters of brass”), and also that
they were made in pairs, the word being in the
dual number: it is the most usual term for
fetters (Judg. xvi. 21; 2 Sam. iii, 34; 2 K.
xxv. 7; 2 Ch. xxxiii. 11, xxxvi. 6; Jer. xxxix.
7, 111. 11). Iron was occasionally employed for
the purpose (Ps. cv. 18, exlix. 8). 2. Cebel
occurs only in the above Psalms, and, from its
appearing in the singular number, may perhaps
apply to the link which connected the fetters.
Zikkim (“fetters,” Job xxxvi. 8) is more usually
translated “chains” (Ps. cxlix. 8; Is. xlv. 14;
Nah. iii. 10), but its radical sense appears to
refer to the contraction of the feet by a chain
(Gesen. Thesaur. p. 424). (W. L. B.]
FEVER (ΠΠῚΡ, np, ἽΠΊΠ ; terepos,
plyos, épeOiouds; Lev. xxvi. 16; Deut. xxviii.
22). These words, from various roots signify-
ing heat or inflammation, are rendered in the
A. V. by various words suggestive of fever, or
a feverish affection. The word ῥίγος (“shudder-
ing”) suggests the ague as accompanied by
fever, as in the opinion of the LXX. probably
intended; and this is still a very common
disease in Palestine. The third word, which
they render ἐρεθισμός (a term still known to
pathology), a feverish irritation, and which in
the A. V. is called burning fever, may perhaps
be erysipelas. The cases in the Gospels are St.
Peter’s wife’s mother (Matt. viii. 14; Mark 1.
30; Luke iv. 38) and the “nobleman’s son”
(John iv. 52, πυρέσσουσα, πυρετός), but neither
having any distinctive symptom. Fever con-
stantly accompanies the bloody flux, or dysentery
(Acts xxviii. 8; cp. De Mandelslo, Travels,
ed. 1669, p. 65). Fevers of an inflammatory
character are mentioned (Burckhardt, Arab. i.
446) as common at Mecca, and putrid ones at
Djidda. Intermittent fever and dysentery, the
latter often fatal, are ordinary Arabian diseases.
For the former, though often fatal to strangers,
the natives care little, but much dread a
relapse. These fevers sometimes occasion most
troublesome swellings in the stomach and legs
(ii. 290, 291). [H. H.]
FIELD (ny). The Hebrew sadeh is not
adequately represented by our “ field ;” the two
words agree in describing cultivated land, but
they differ in point of extent, the sadeh being
specifically applied to what is wnenclosed, while
the opposite notion of enclosure is involved in
the word field. The essence of the Hebrew word
has been variously taken to lie in each of these
notions, Gesenius (Zhesaur. p. 1321) giving it
the sense of freedom, Stanley (S. and P. p. 490)
that of smoothness, deriving arvum from arare.
On the one hand, sadeh is applied to any culti-
vated ground, whether pasture (Gen. xxix. 2,
xxxi. 4, xxxiv. 7; Ex. ix. 3), tillage (Gen. xxxvii.
7, xlvii. 24; Ruth ii. 2, 3; Job xxiv. 6; Jer.
xxvi. 11; Micah iii. 12), woodland (1 Sam. xiv.
25, A. V. and R. V. “ ground ;” Ps. cxxxii. 6),
or mountain-top (Judg. ix. 32, 36;°2 Sam. i.
21); and in some instances in marked opposi-
tion to the neighbouring wilderness (Stanley,
pp. 236, 490), as in the instance of Jacob
settling in the field of Shechem (Gen. xxxiii
Ἂς
FIELD
19), the field of Moab (Gen. xxxvi. 35; Num.
xxi, 20, A. V. “country ;” Ruth i. 1), and the
vale of Siddim, i.e. of the cultivated fields, which
formed the oasis of the Pentapolis (Gen. xiv. 3,
8; see Delitzsch [1887] and Dillmann‘), though
a different sense has been given to the name by
Gesenius ( Thesaur. p. 1321). On the other hand,
the sadeh is frequently contrasted with what is
enclosed, whether a vineyard (Ex. xxii. 5; Lev.
xxy. 3, 4; Num. xvi. 14, xx. 17; cp. Num. xxii.
23, “the ass went into the field,” with v. 24, “a
path of the vineyards, a wall being on this side
and a wall on that side”), a garden (the very
name of which, ἢ, implies enclosure), or a walled
town (Deut. xxviii. 3, 16): unwalled villages or
scattered houses ranked in the eye of the Law as
fields (Lev. xxv. 31), and hence the expression
εἰς τοὺς ἀγρούς = houses in the fields (in villas,
Vulg.; Mark vi. 36, 56). In many passages
the term implies what is remote from a house
(Gen. iv. 8, xxiv. 63; Deut. xxii. 25) or settled
habitation, as in the case of Esau (Gen. xxv. 27;
the LXX., however, refers it to his character,
ἀγροῖκος): this is more fully expressed by "25
mw, “the open field” (Lev. xiv. 7, 53, xvii.
5; Num. xix. 16; 2 Sam. xi. 11), with which
is naturally coupled the notion of exposure and
desertion (Jer. ix. 22; Ezek. xvi. 5, xxxii. 4,
xxxili. 27, xxxix. 5).
The separate plots of ground were marked off
by stones, which might easily be removed (Deut.
xix. 14, xxvii. 17; cp. Job xxiv. 2; Prov. xxii.
28, xxiii. 10): the absence of fences rendered
the fields liable to damage from straying cattle
(Ex. xxii. 5) or fire (v. 6; 2 Sam. xiv. 30):
hence the necessity of constantly watching
flocks and herds, the people so employed being
in the present day named Natoor (Wortabet,
Syria, i. 293). A certain amount of protection
was gained by sowing the tallest and strongest
of the grain crops on the outside: “spelt”
appears to have been most commonly used for
this purpose (Is. xxviii. 25, as in the margin).
From the absence of enclosures, cultivated land
of any size might be termed a field, whether it
were a piece of ground of limited area (Gen.
xxiii, 13, 17; Is. v. 8), a man’s whole inherit-
ance (Lev. xxvii. 16 sq.; Ruth iv. 53; Jer. xxxii.
9, 25; Prov. xxvii. 26, xxxi. 16), the ager
publicus of a town (Gen. xli. 48; Neh. xii. 29),
as distinct, however, from the ground imme-
diately adjacent to the walls of the Levitical
cities, which was called W919 (A. V. and R. V.
suburbs”), and was deemed an appendage of
the town itself (Josh. xxi. 11, 12), or lastly the
territory of a people (Gen. xiv. 7, xxxii. 3,
xxxvi. 35; Num. xxi. 20; Ruth i. 6, iv. 3;
1 Sam. vi. 1, xxvii. 7,11). In 1 Sam. xxvii. 5,
“a town in the field” (A. V. and R. V.
“country”) =a provincial town as distinct
from the royal city. A plot of ground sepa-
rated from a larger one was termed my npdn
(Gen. xxxiii. 19; Ruth ii. 3; 1 Ch. xi. 13), or
simply npbn (2 Sam. xiv. 30, xxiii. 12; cp.
2 Sam. xix. 29). Fields occasionally received
names after remarkable events, as Helkath-
Hazzurim, the field of the strong men, or possibly
of the sharp knives (R. V. marg., 2 Sam. ii. 16;
ep. Driver, Notes on the Heb. Text of the BB. of
FIG, FIG-TREE 1065
Sam. The LXX. has a different reading), or
from the use to which they may have been
applied (2 K. xviii, 17; Is. vii. 33; Matt.
xxvii. 7).
It should be observed that the expressions
“fruitful field” (Is. x. 18, xxix. 17, xxxii. 15,
16) and “ plentiful field ” (Is. xvi. 10; Jer. xlviii,
33) are not connected with sadeh, but with
carmel, meaning a park or well-kept wood, as
distinct from a wilderness or a forest. The
same term occurs in 2 K. xix. 23 and Is. xxxvii.
24 (A. V. “Carmel ἢ), Is. x. 18 (“forest ”), and
Jer. iv. 26 (“fruitful place”) [CARMEL]. Dis-
tinct from this is the expression in Ezek. xvii.
5, ΠῚ ἢ (A. V. “fruitful field”), which
means a field suited for planting suckers.
We have further to notice other terms—
(1.) Shedemoth (NVIIW), translated “ fields,”
and connected by Gesenius with the idea of
enclosure. It is doubtful, however, whether
the notion of burning does not rather lie at the
bottom of the word. This gives a more con-
sistent sense throughout. In Is. xvi. 8, it
would thus mean the withered grape; in Hab.
iii. 17, blasted corn; in Jer. xxxi. 40, the burnt
parts of the city (no “fields” intervened be-
tween the south-eastern angle of Jerusalem and
the Kedron); while in 2 K. xxiii. 4, and Deut.
xxxil. 32, the sense of a place of burning is ap-
propriate. It is not therefore necessary to treat
the word in Is. xxxvii. 27, “blasted,” as a
corrupt reading (cp. 2 K. xix. 26). (2.) Abel
(2%), a well-watered spot, frequently employed
as a prefix in proper names. (3.) Achu (ANN),
a word of Egyptian origin (see reff. in MYV.1),
given in the LXX. in a Grecised form, ἄχει
(Gen. xli. 2, 18, ‘‘meadow;”’ Job viii. 11, “flag ;”
Is. xix. 7, LXX.), meaning the green flags and
rushes that grow in the marshes of Lower Egypt.
(4.) Maareh (ID), which occurs only once
(Judg. xx. 33, “meadows”; R. V. “ Maareh-
Geba ”), with a sense of openness or bareness or
exposure: thus, “they came forth on account
of the exposure of Gibeah,” the Benjamites
having been previously enticed away (v. 31).
[W.L. Β [FJ
FIELD, FULLER’S, THE.
FIELD, THE. ]
FIELD, POTTER'S, THE.
PorTer’s FIELD, THE. }
FIG, FIG-TREE (FINM, teénah; Arab.
cy» teen ; συκῇ ; ficus) belongs to the natural
order of the Bread-fruit family, and the sub-
order Moreae, which includes also the mulberry.
It is a word of frequent occurrence in the O. T.,
where it signifies the tree Ficus Carica of Lin-
naeus, and also its fruit. The LXX. render it
by συκῆ and σῦκον, and when it signifies fruit
by συκή---αἰδο by συκεὼν or συκών, ficetum, in
Jer. v. 17 and Amos iv. 9. In N. T. συκῇ is the
fig-tree, and σῦκα the figs (Jas. iii. 12). It is
indigenous in Southern Europe, North Africa, the
Canary Islands, Asia Minor, Syria, Persia, Ar-
menia, and Northern India. It has a very smooth
bark, with very large, thick, and palmate leaves.
The branches are numerous, wide and spreading,
presenting an object of striking beauty when in
[FULLER’s
[ACELDAMA ;
1066 FIG, FIG-TREE
full leaf. The fruit, unlike any other in this
country, is an enlarged, succulent, hollow re-
ceptacle, containing the imperfect flowers in its
interior. Hence the blossom of the fig-tree is
not visible till the receptacle has been cut open.
The fig-tree is very common in Palestine (Deut.
viii. 8). Mount Olivet was famous for its fig-
trees in ancient times, and they are still found
there (see Stanley, S. & P. pp. 187, 421, 422).
The name probably means “early ripening,”
from 31, “to be in good time.” See MV."
In Gen. iii. 7, the identification of MINA ΠῸΣ
with the leaves of the Ficus Carica has been
disputed by Gesenius, Tuch, and others (see
Delitzsch [1887] in loco), who think that the
large leaves of the Indian Musa Paradisiaca
are meant (Germ. Adamsfeige, Fr. figuier
d@ Adam). These leaves, however, would not
have needed to be strung or sewn together, and
the plant itself is not of the same kind as
the fig-tree. Dillmann® considers that the
writer chose the fig-leaf as the largest with
which he was familiar among Palestine leaves.
The failure or destruction of the fig is re-
peatedly threatened by the Prophets as one of
Jehoyah’s sore judgments upon the land, which
was “a land of wheat and barley and vines and
fig-trees”’? (Deut. viii. 8). “He smote their
vines also and fig-trees” (Ps. cv. 33). It must
be borne in mind that the dried fig is not only
an agreeable luxury, but, as an important article
of daily food, is one of the staples of the
country. Dried figs along with barley-cakes
are the usual provender of the traveller, as
well as the cheapest food.
“To sit every man under his vine and under
his fig-tree” (1 K. iv. 25; 2 K. xviii. 31; Is.
xxxvi. 16; Mic. iv. 4, Zech. iii. 10) conveyed
to the Jew the fullest idea of peace, security,
and prosperity. Nor is the expression merely
figurative. There is no protection against the
rays of an Eastern sun more complete than the
dense foliage of the fig-tree, which often touches
the ground at its circumference. Under such a
fig-tree, screened from all human observation,
had Nathanael wrestled in prayer, but was noted
by the omniscient eye of Jesus the Messiah.
When figs are spoken of as distinguished from
the fig-tree, the plur. form D'JNM is used (see
Jer. viii. 13).
2. There are also the words 1343, 35, and
ne, signifying different kinds of figs.
(a.) In Hos. ix. 10, MISHA NDI signifies the
first ripe of the fig-tree, and the same word
occurs in Is. xxviii. 4, and in Mic. vii. 1
(cp. Jer. xxiv. 2). Lowth on Is. xxviii. 4
quotes from Shaw’s Zrav. p. 370 sq. a notice
of the early fig called boccére, and in Spanish
Albacora (see MV." 85. n.). (6.) IB is the
unripe fig, which hangs through the winter.
It is mentioned only in Cant. ii. 13, and its
name comes from the root 418, crudus fuit. The
LXX. render it ὄλυνθοι. It is found in the Greek
word Βηθφαγή = "3 5 NA, “house of green
figs ” (see Buxt. p. 1691). (c.) In the Historical
Books of the O. T. mention is made of cakes of
figs, used as articles of food, and compressed
into that form for the sake of keeping them.
They also appear to have been used remedially
FIG, FIG-TREE
for boils (2 K. xx. 7; Is. xxviii. 21). Such a cake
was called n224, or more fully D*INA nda,
from a root which in Arab. dabala = to make
into a lump. Hence, or rather from the Syr.
xnba4, the first letter being dropped, came
the Greek word παλάθη. Athenaeus (xi. p. 500,
ed. Casaub.) makes express mention of the πα-
λάθη Συριακή. Jerome on Ezek. vi. describes the
παλάθη to be a mass of figs and rich dates,
formed into the shape of bricks or tiles, and
compressed in order that they may keep. Such
cakes harden so as to need cutting with an axe.
Few passages in the Gospels have given occa-
sion to so much perplexity as that of St. Mark
xi. 13, where the Evangelist relates the cireum-
stance of our Lord’s cursing the fig-tree near
Bethany: “And seeing a fig-tree afar off having
leaves, He came, if haply He might find any
thing thereon: and when He came to it, He
found nothing but leaves; for the time of figs
was not yet” (R. V. “ for it was not the season of
figs”). The apparent unreasonableness of seek-
ing fruit at a time when none could naturally
be expected, and the consequent injustice of the
sentence pronounced upon the tree, is obvious
to every reader.
The fig-tree, as has been stated above, in
Palestine produces fruit at two, or even three,
different periods of the year: first, there is the
bicctirah, or “early ripe fig,” which ripens from
May to August, according to situation. The
bicctirdh drops off the tree as soon as ripe;
hence the allusion in Nah. iii. 12, when shaken
they “even fall into the mouth of the eater.”
Shaw (Trav. i. 264, 8vo ed.) aptly compares
the Spanish name breba for this early fruit,
“quasi breve,” as continuing only for a short
time. About the time of the ripening of the
bicctirim, the karmous or summer fig begins to
be formed ; these rarely ripen before September,
when another crop, called “the winter fig,”
appears. Shaw describes this kind as being of
a much longer shape and darker complexion
than the karmous, hanging and ripening on the
tree even after the leaves are shed, and, pro-
vided the winter proves mild and temperate,
being gathered as a delicious morsel in the spring
(cp. also Plin. WV. ἢ. xvi. 26, 27).
The attempts to explain the above-quoted
passage in St. Mark are numerous, and for the
most part very unsatisfactory.
The explanation which has found favour with
most writers is that which understands the
words καιρὸς σύκων to mean “the fig-harvest ;”
the γὰρ in this case is referred not to the clause
immediately preceding, “ He found nothing but
leaves,” but to the more remote one, “ He came
if haply He might find any thing thereon ” (for
a similar trajection it is usual to refer to Mark
xvi. 3, 4); the sense of the whole passage being
then as follows: “And seing a fig-tree afar off
having leaves, He came if perchance He might
find any fruit on it (and He ought to have found
some), for the time of gathering it had not yet
arrived, but when He came He found nothing
but leaves” (see the notes in the Greek Testa-
ment of Burton, Trollope, Bloomfield, Webster
and Wilkinson; Macknight, Harm. of the Gospels,
ii, p. 591, note, 1809; Elsley’s Annot. ad ἰ. c.,
&c.), A forcible objection to this explanation
FIG, FIG-TREE
will be found in the fact that at the time im-
plied, viz. the end of March or the beginning
of April, no figs at all eatable would be found
on the trees; the biccitrim seldom ripen in
Palestine before the end of June, and at the
time of the Passover the fruit, to use Shaw’s
expression, would be “hard and no bigger than
common plums,” corresponding in this state to
the paggim (0°35) of Cant. ii. 13, wholly unfit
for food in an unprepared state; and it is but
reasonable to infer that our Lord expected to
find something more palatable than these small
sour things upon a tree which by its show of
foliage bespoke, though falsely, a corresponding
show of good fruit, for it is important to re-
member that the fruit comes before the leaves.
Again, if καιρὸς denotes the “ fig-harvest,” we
must suppose that, although the fruit might
not have been ripe, the season was not very far
distant, and that the figs in consequence must
have been considerably more matured than
these hard paggim; but is it probable that St.
Mark should have thought it necessary to state
that it was not yet the season for gathering figs
in March, when they could not have been fit to
gather before June at the earliest ?
The difficulty is best met by looking it full in
the face, and by admitting that the words of
the Evangelist are to be taken in the natural
order in which they stand, neither having re-
course to trajection, nor to unavailable attempts
to prove that edible figs could have been found
on the trees in March. It is true that occa-
sionally the winter figs remain on the tree in
_ mild seasons, and may be gathered the following
— ee ae
|
ἱ
spring, but this is not to be considered ἃ usual
circumstance.
But, after all, where is the wnreasonableness
of the whole transaction? It was stated above
that the fruit of the fig-tree appears before the
leaves ; consequently if the tree produced leaves
it should also have had some figs as well. As
to what natural causes had operated to effect so
unusual a thing for a fig-tree to have leaves in
March, it is unimportant to inquire; but the
stepping out of the way with the possible chance
(εἰ ἄρα, si forte, “under the circumstances; ”
see Winer, Gram. of Ν. T. Diction, p. 465, Mas-
son’s transl.) of finding eatable fruit on a fig-tree
in leaf at the end of March, would probably be
repeated by any observant modern traveller in
Palestine. The whole question turns on the
pretensions of the tree: had it not proclaimed
by its foliage its superiority over other fig-trees,
and thus proudly exhibited its precociousness; or,
had our Lord at that season of the year visited
any of the other fig-trees upon which no leaves
had as yet appeared with the prospect of finding
fruit—then the case would be altered, and the
unreasonableness and injustice real. The words
of St. Mark, therefore, are to be understood in
the sense which the order of the words naturally
suggests. The Evangelist gives the reason why
no fruit was found on the tree, viz. “ because
it was not the time for fruit ;” we are left to
infer the reason why it ought to have had fruit
if it were true to its pretensions; and it must
be remembered that this miracle had a typical
design, to show how God would deal with the
Jews, who, professing like this precocious fig-
tree “to be first,” should be “last” in His
favour, seeing that no fruit was produced in
FIR 1067
their lives, but only, as Wordsworth well ex-
presses it, “the rustling leaves of a religious
profession, the barren traditions of the Pharisees,
the ostentatious display of the Law, and vain
exuberance of words without the good fruit of
works.”
The question is well summed up by Arch-
bishop Trench (Notes on the Miracles, p. 438):
“All the explanations which go to prove that,
according to the natural order of things in a
climate like that of Palestine, there might have
| been even at this early time of the year figs on
that tree, either winter figs which had survived
| till spring or the early figs of spring them-
selves: all these, ingenious as they often are,
yet seem to me beside the matter. For, without
entering further into the question whether they
prove their point or not, they shatter upon that
ov γὰρ ἣν καιρὸς σύκων of St. Mark 3 from which
it is plain that no such calculation of probabilities
brought the Lord thither, but those abnormal
leaves which He had a right to count would have
been accompanied with abnormal fruit.” See also
Trench’s admirable reference to Ex. xvii. 24.
In the fig-tree as in all other plants, there
are individual peculiarities, and the writer has
often noticed, both in Palestine and especially in
the Canary Islands, trees which naturally, or
from their situation, put forth their leaves much
earlier than their neighbours. But the fruit
also precedes the foliage. Yet occasionally we
have found trees in leaf without fruit. These
were generally young trees which had been
making vigorous growth. In some moist and
hot nooks, as at Engedi, and in some Canary Is-
land glens, the fig-tree never sheds its leaf and
bears sparingly throughout the year. In Palestine
irregular pieces of ground, the mouths of wells,
and corners of vineyards are generally occupied
by a fig-tree, “A fig-tree planted in a vine-
yard.” The fig still maintains its repute in the
East as the best poultice (Is. xxxviii. 21), and
its use is familiar among ourselves as efficacious
for gumboils. ΕΠ ey |
FIR (W113, bérdsh ; DINIID, berdthim [see
MV."']; from 012, “to cut,” Ges. p. 246, ren-
dered indifferently in LXX. as ἄρκευθος, κέδρος,
πίτυς, κυπάρισσος, πεύκη : abies, cupressus ; A. Y.
and R. V. “fir;” R. V. marg. cypress). The
word occurs very frequently in the O. T., gene-
rally in connexion with Lebanon and other
mountain districts, and the A. V. translation is
probably correct, though the term may have
included the cypress, which is a conifer, and
the juniper, which is similar in general appear-
ance. That it is a general expression, like our
own word “fir,” may be inferred from the
LXX. rendering it sometimes πεύκη (pine), at
other times κυπάρισσος (cypress), or ἄρκευθος
(juniper), all of which must have been well
known to the Alexandrines. The timber was
used for boards or planks for the Temple (1 K.
vi. 15); for its two doors (v. 34); for the ceiling
of the greater house (2 Ch. iii. 5); for ship-
boards (Ezek. xxvii. 5); for musical instruments
(2 Sam. vi. 5). The red heart-wood of the tall
fragrant juniper of Lebanon was no doubt ex-
tensively used in the building of the Temple;
and the identification of berdsh or beréth with
this tree receives additional confirmation from
the LXX. words ἄρκευθος and κέδρος, “a
1068 FIRE
juniper.” The deodar, the larch, and Scotch fir,
which have been by some writers identified with
the berésh, do not exist in Syria or Palestine.
The most abundant species of pine now found in
Lebanon and Western Palestine is Pinus halepen-
sis (Mill.) or Aleppo pine, a very handsome tree,
not unlike our Scotch fir. It must be this
species, still common on Lebanon, which is asso-
ciated with the cedar for its noble growth.
“The fir-trees were not like his boughs”
(Ezek. xxxi. 8). ‘The choice fir-trees of
Lebanon” (Is. xxxvii. 24). On Gilead and other
mountainous regions east of Jordan its place is
taken by Pinus carica (Don.), an allied species.
The Aleppo pine is found occasionally throughout
the country as far south as Hebron, but has
generally been destroyed for fuel. In the time of
the Crusades there was a fir-wood on the hills
between Jerusalem and Bethlehem, of which
not a trace now remains. A few trees linger
far south of Hebron, near Jattir (‘Attir). Pinus
laricio (Poir.), the Austrian pine, has been intro-
duced on the coast, where also Pinaster pinea,
&c.,is found sparingly. The only true fir, as dis-
tinguished from pine, is Abzes cilicica (Ant. and
K.) on Lebanon, probably abundant in ancient
times. But the handsome Juniperus excelsa
(Flor. canc.) is still very common, and Cupressus
sempervirens (L.), both native and planted, is
frequent. [CEDAR.] (fst, ΒΟ ANS]
FIRE (1. UN; πῦρ; tgnis: 2. “δ, and also
AN; φῶς; lux; flame or light). The applica-
tions of fire in Scripture may be classed as :—
I. Religious. (1.) That which consumed the
burnt sacrifice, and the incense-offering, begin-
ning with the sacrifice of Noah (Gen. viii. 20),
and continued in the ever-burning fire on the
Altar, first kindled from heaven (Ley. vi. 9, 13,
ix. 24), and rekindled at the dedication of Solo-
man’s Temple (2 Ch. vii. 1, 3).
(2.) The symbol of Jehovah’s Presence, and the
instrument of His power, in the way either of
approval or of destruction (Ex. iii. 2, xiv. 19,
xix. 18; Num. xi. 1, 3; Judg. xiii. 20; 1K.
MV os Ὁ eS Τῇ, ΤΩΣ ΠἸ, ΜΠ. σἱ. 17... ρει
Is. li. 6, Ixvi. 15, 24; Joel ii. 30; Mal. iii. 2, 3,
iv. 1; Mark ix.44; 2 Pet. iii. 10; Rev. xx. 14,
15; Reland, Ant. Sacr. i. 8, p. 26; Jennings,
Jewish Ant. ii. 1, p. 301; Joseph. Ant. iii. 8, § 6,
viii.4,§ 4). Parallel with this application of fire
and with its symbolical meaning is to be noted
the similar use for sacrificial purposes, and the
respect paid to it, or to the heavenly bodies as
symbols of deity, which prevailed among so many
nations of antiquity, and of which the traces are
not even now extinct (W. R. Smith, Zhe Religion
of the Semites, i. Index 5. n. “ Fire”): e.g. the
Sabaean and Magian systems of worship, and their
alleged connexion with Abraham (Spencer, de Leg.
Hebr. ii. 1, 2); the occasional relapse of the Jews
themselves into sun-, or its corrupted form of fire-
worship (Is. xxvii. 9; cp. Gesen. }1DM, p. 489;
Deut. xvii. 3; 2 K. xvii. 16, xxi. 3, “xxiii. 5, 10,
11, 13; Jer. viii. 2; Ezek. viii. 16; Zeph. i. 5;
Jahn, Arch. Bibl. c. vi. §§ 405, 408) [Moxocn] ;
the worship or deification of heavenly bodies or
of fire, prevailing to some extent, as among the
Persians, so also even in Egypt (Her. iii. 16;
Wilkinson, Anc. Egypt. i. 328 [1878]); the
sacred fire of the Greeks and Romans (Thue. i.
FIRE
24, ii. 15; Cic. de Leg. ii. 8, 12; Liv. xxviii. 12 ;
Dionys. ii. 67; Plut. Numa, 9, i. 263, ed. Reiske) ;
the ancient forms and usages of worship, differ-
ing from each other in some important respects,
but to some extent similar in principle, οἵ.
Mexico and Peru (Prescott, Meaico, i. 60, 64;
Peru, i. 101); and lastly the theory of the so-
called Guebres of Persia, and the Parsees of
Bombay (Frazer, Persia, c. iv. 141, 162, 164;
Sir R. Porter, Zravels, ii. 50, 424; Chardin,
Voyages, ii. 310, iv. 258, viii. 367 sq.; Niebuhr,
Voyages, ii. 36, 37; Mandelslo, Travels, Ὁ. i.
p- 76; Gibbon, Hist. c. viii., i. 335, ed. Smith ;
Benj. of Tudela, Harly Trav. pp. 114, 116;
Burckhardt, Syria, p. 156).
The perpetual fire on the Altar was to be
replenished with wood every morning (Ley.
vi. 12; cp. Is. xxxi. 9). According to the
Gemara, it was divided into three parts, one for
burning the victims, one for incense, and one for
supply of the other portions (Ley. vi. 15; Re-
land, Antig. Hebr. i. 4, 8, p. 26; and ix. 10,
p- 98). Fire for sacred purposes obtained else-
where than from the Altar was called “ strange
fire,” and on account of their use of such Nadab
and Abihu were punished with death by fire from
God (Lev. x. 1, 2; Num. iii. 4, xxvi. 61).
(9.9) In the case of the spoil taken from the
Midianites, such articles as could bear it were
purified by fire as well as in the water ap-
pointed for the purpose (Num. xxxi. 23). The
victims slain for sin-offerings were afterwards
consumed by fire outside the camp (Lev. iv. 12,
21, vi. 30, xvi. 27; Heb. xiii. 11). The Nazarite
who had completed his vow, marked its com-
pletion by shaving his head and casting the hair
into the fire on the Altar on which the peace-
offerings were being sacrificed (Num. vi. 18).
II. Domestic. Besides for cooking purposes,
fire is often required in Palestine for warmth
(Jer. xxxvi. 22; Mark xiv. 54; John xviii. 18;
Harmer, Obs. i. 125; Riumer, p. 79). For this
purpose a hearth with a chimney is sometimes
constructed, on which either lighted wood or
pans of charcoal are placed (Harmer, i. 405).
In Persia a hole made in the floor is sometimes
filled with charcoal, on which a sort of table is
set covered with a carpet; and the company
placing their feet under the carpet draw it over
themselves (Olearius, Travels, p. 294; Chardin,
Voyages, viii. 190). Rooms in Egypt are
warmed, when necessary, with pans of char-
coal, as there are no fire-places except in
the kitchens (Lane, Mod. Eg. i. 41; English-
woman in Egypt, ii. 11).
On the Sabbath the Law forbade any fire to
be kindled, even for cooking (Ex. xxxv. 3; Num.
xy. 32). To this general prohibition the Jews
added various refinements, ¢.g. that on the eve
of the Sabbath no one might read with a light,
though passages to be read on the Sabbath by
children in schools might be looked out by the
teacher. If a Gentile lighted a lamp, a Jew
might use it, but not if it had been lighted for
the use of the Jew. Ifa Festival day fell on the
Sabbath eve, no cooking was to be done (Mishn.
Shabb. i. 3, xvi. 8, vol. ii. pp. 4,56; Moed Katan,
ii. vol. ii. p. 287, Surenhus.).
III. The dryness of the land in the hot season
in Syria of course increases liability to accident
from fire. The Law therefore ordered that any
one kindling a fire which caused damage to corn
4
FIREPAN
in a field, should make restitution (Ex. xxii. 6;
cp. Judg. xv. 4, 5; 2 Sam. xiv. 30; Mishn.
Maccoth, vi. 5, 6, vol. iv. p. 48, Surenh.; Burck-
hardt, Syria, pp. 496, 622).
IV. Punishment of death by fire was awarded
by the Law only in the cases of incest with a
mother-in-law, and of unchastity on the part of
a daughter of a priest (Lev. xx. 14, xxi. 9). In
the former case both the parties were to suffer,
in the latter the woman only. This sentence
appears to have been a relaxation of the original
practice in such cases (Gen. xxxviii. 24), Among
other nations, burning appears to have been no
uncommon mode, if not of judicial punishment,
at least of vengeance upon captives; and ina
modified form was not unknown in war among
the Jews themselves (2 Sam. xii. 31; Jer. xxix.
22; Dan. iii. 20, 21). In certain cases the
bodies of executed criminals and of infamous
persons were subsequently burnt (Josh. vii. 25 ;
2K. xxiii. 16).
The Jews were expressly ordered to destroy
the idols of the heathen nations, and especially
any city of their own relapsed into idolatry (Ex.
xxxii, 20; 2 K.x. 26; Deut. vii. 5, xii. 3, xiii.
16). In some cases, the cities, and in the case
of Hazor, the chariots also, were, by God’s order,
iy
]
7
ἔ
consumed with fire (Josh. vi. 24, viii. 28, xi. 6,
9,13). One of the expedients of war in sieges
was to set fire tothe gate of the besieged place
(Judg. ix. 49, 52). [SrecEs.]
Y. Incense was sometimes burnt in honour of
the dead, especially royal personages, as is men-
tioned specially in the cases of Asa and Zede-
kiah, and negatively in that of Jehoram (2 Ch.
xvi. 14, xxi. 19; Jer. xxxiv. 5).
VI. The use of fire in metallurgy was well
known to the Hebrews at the time of the Exo-
dus (Ex. xxxii. 24, xxxv. 32, xxxvii. 2, 6, 17,
xxxvili. 2, 8; Num. xvi. 38, 39). [HANDI-
CRAFT. |
VII. Fire or flame is used in a metaphorical
sense to express excited feeling and divine
inspiration, and also to describe temporal cala-
mities and future punishments (Ps. Ixvi. 12;
Jer, xx. 9; Joel ii. 30; Mal. iii. 2; Matt. xxv.
41; Mark ix. 43; Rev. xx. 15). [H. W. P.]
FIREPAN (OFM); πυρεῖον, θυμιατήριον ;
ignium receptaculum; thuribulum), one of the
vessels of the Temple service (Ex. xxvii. 3,
Reyna ΨΚ. xxv. 15) Jer, lii. 19). - The
same word is elsewhere rendered “snuff-dish ”
(Ex, xxv. 38, xxxvii. 23; Num. iv. 9; ἐπα-
ρυστήρ ; emunctorium) and “ censer” (Lev. x. 1,
xvi. 12; Num. xvi. 6 sq.), a variety of ren-
dering preserved by the R. V. There appear,
therefore, to have been two articles so called:
one, like a chafing-dish, to carry live coals for
the purpose of burning incense ; another, like a
snuffer-dish, to be used in trimming the lamps,
in order to carry the snuffers and convey away
the snuff. [W. L. B.]
FIRKIN. [MEasovres.]
FIRMAMENT. This term was introduced
into our language from the Vulgate, which
gives firmamentum as the equivalent of the
στερέωμα of the LXX. (better Greek Ven.—
τάμα from τείνω), and of the rakia (7 ) of the
Hebrew text (Gen. i. 6). The Hebrew term first
FIRMAMENT 1069
demands notice (cp. Delitzsch [1887] and Dill-
mann® in loco). It is generally regarded as
expressive of simple expansion, and is so ren-
dered in the margin of the A. V. (/.c.; R. V.
“expanse ’’); but the true idea of the word is
a complex one, taking in the mode by which the
expansion is effected, and consequently implying
the nature of the material expanded. The verb
raka means to expand by beating, whether by
the hand, the foot, or any instrument. It is
especially used, however, of beating out metals
into thin plates (Ex. xxxix.3; Num. xvi. 39),
and hence the substantive O'YP 7 = “ broad
(R. V. “ beaten”) plates” of metal (Num. xvi.
38). It is thus applied to the flattened surface
of the solid earth (Is. xlii. 5, xliv. 24; Ps.
cxxxvi. 6), and it is in this sense that the term
is applied to the heaven in Job xxxvii. 18 (ΕΒ. V.)
— Canst thou with Him spread ” (rather ham-
mer) “out the sky, which is strong as a
molten mirror ”—the mirror to which he refers
being made of metal. The sense of solidity,
therefore, is combined with the ideas of expan-
sion and tenuity in the term rakia. Saalschiitz
(Archaeol. ii. 67) conceives that the idea of
solidity is inconsistent with Gen. ii. 6, which
implies, according to him, the passage of the
mist through the rakia; he therefore gives it
the sense of pure expansion—it is the large and
lofty room in which the winds, &c., have their
abode. But it should be observed that Gen. ii.
6 implies the very reverse. If the mist had
penetrated the rakia, it would have descended
in the form of rain; the mist, however, was
formed under the rakia, and resembled a heavy
dew—a mode of fructifying the earth which,
from its regularity and quietude, was more
appropriate to a state of innocence than rain,
the occasional violence of which associated it
with the idea of Divine vengeance. But the
same idea of solidity runs through all the refer-
ences to the rakia. In Ezek. i. 22-26, the
“firmament ” is the floor on which the throne
of the Most High is placed. That the rakia
should be transparent, as implied in the com-
parisons with the sapphire (Ex. /. c.) and with
erystal (Ezek. 7. ¢.; cp. Rev. iv. 6), is by no
means inconsistent with its solidity. Further,
the office of the rakia in the economy of the
world demanded strength and substance. It was
to serve as a division between the waters above
and the waters below (Gen. i. 7). In order to
enter into this description we must carry our
ideas back to the time when the earth was a
chaotic mass, overspread with water, in which
the material elements of the heavens were in-
termingled. The first step, therefore, in the
work of orderly arrangement, was to separate
the elements of heaven and earth, and to fix a
floor of partition between the waters of the
heaven and the waters of the earth; and
accordingly the rakia was created to support
the upper reservoir (Ps. cxlviii. 4), itself being
supported at the edge or rim of the earth’s disk
by the mountains (2 Sam. xxii. 8; Job xxvi. 11).
In keeping with this view the rakia was pro-
vided with “ windows” (Gen. vii. 11; Is. xxiv.
18; Mal. iii. 10) and “doors” (Ps, Ixxviii. 23),
through which the rain and the snow might
descend. A secondary purpose which the rakia
served was to support the heavenly bodies, sun,
moon, and stars (Gen. i. 14), in which they were
1070 FIRMAMENT
fixed as nails, and from which, consequently,
they might be said to drop off (Matt. xxiv. 29).
In all these particulars we recognise the same
view as was entertained by the Greeks and, toa
certain extent, by the Latins. The former
applied to the heaven such epithets as “ brazen”
(χάλκεον, Il. xvii. 425; πολύχαλκον, 1]. v. 504)
and “iron” (σιδήρεον, Od. xv. 328, xvii. 565)—
epithets also used in the Scriptures (Lev. xxvi.
19); and that this was not merely poetical
embellishment appears from the views promul-
gated by their philosophers, Empedocles (Plu-
tarch, Place. Phil. ii. 11) and Artemidorus (Senec.
Quaest. vii. 13), The same idea is expressed in
the caelo affixa sidera of the Latins (Plin. ii. 39,
xviii. 57). If it be objected to the Mosaic
account that the view embodied in the word
rakia does not harmonize with strict philoso-
phical truth, the answer to such an objection is,
that the writer describes things as they appeared
to him rather than as they are. The writer
purposed “to give, in a few broad and powerful
strokes, the great outlines of creation: shadow-
ing forth its deep mysteries in a series of grand
and impressive representations on a scale of
magnificence which is without parallel. In the
tone of description suited to such a purpose,
minute specification is out of place. All is vast
and general. Let anything be added in the way
of minute distinction, or of explanation and
conciliation, and the whole style of conception
is changed” (Conant). In truth the same ab-
sence of philosophic truth may be traced
throughout all the terms applied to this subject,
and the objection is levelled rather against the
principles of language than anything else.
Examine the Latin coelum (κοῖλον), the “hollow
place ” or cave scooped out of solid space; our
own “heaven,” .¢. what is heaved up ; the Greek
οὐρανός, similarly significant of height (Pott.
Etym. Forsch. i. 123); or the German “ Himmel,”
from heimeln, to cover—the “roof” which con-
stitutes the “heim” or abode of man: in each
there is a large amount of philosophical error.
Correctly speaking, of course, the atmosphere is
the true rakia by which the clouds are sup-
ported, and undefined space is the abode of the
celestial bodies. There certainly appears an
inconsistency in treating the rakia as the sup-
port both of the clouds and of the stars, for it
could not have escaped observation that the
clouds were below the stars: but perhaps this
may be referred to the same feeling which is
expressed in the coelum ruit of the Latins, the
downfall of the rakia in stormy weather. Al-
though the rakia and the shamayim (“heaven”)
are treated as synonymous in Gen. i. 8, yet it
would be more correct to recognise a distinction
between them, as implied in the expression
“firmament of the heavens” (Gen. i. 14), the
former being the upheaving power and the
latter the upheaved body—the former the line
of demarcation between heaven and earth, the
latter the strata or stories into which the
heaven was divided. Dr. Conant (B. D. Amer.
ed.) has pointed out that it is well to distinguish
the merely ideal and poetical imagery in later
writings (Ps. civ. 3; 2 Sam. xxii, 8; Job xxvi.
11, xxxvii. 18) and in symbolic vision (Ezek. i.
22-26) from the purely descriptive, though
manifestly phenomenal, representation in the
Book Genesis. CW... Jin Bel ΕΠ
FIRST-BORN
FIRST-BORN (1132; πρωτότοκος ; primo-
genitus ; from 723, early, ripe, Gesen. p- 206),
applied equally both to animals and human
beings. That some rights of primogeniture
existed in very early times is plain, but it is not ~
so clear in what they consisted. They have been
classed as, a. authority over the rest of the
family ; 6. priesthood ; c. a double portion of the
inheritance. The birthright of Esau and of
Reuben, set aside by authority or forfeited by
misconduct, proves a general privilege as well as
quasi-sacredness of primogeniture (Gen. xxv. 23,
31, 34, xlix. 3; 1 Ch. v. 1; Heb. xii. 16), and
a precedence which obviously existed, and is
alluded to in various passages (as Ps. lxxxix. 27;
Job xviii. 13; Rom. viii. 29; Col. i. 15; Heb.
xii. 23); but the story of Esau’s rejection tends
to show the supreme and sacred authority of
the parent irrevocable even by himself, rather
than inherent right existing in the eldest son,
which was evidently not inalienable (Gen. xxvii.
29, 33, 36; Grotius, Calmet, Patrick, Knobel;
Dillmann,? Delitzsch [1887] on Gen. xxy. and
XXVii.).
Under the Law, in memory of the Exodus, the
eldest son was regarded as devoted to God, and
was in every case to be redeemed by an offering
not exceeding five shekels, within one month
from birth. If he died before the expiration of
thirty days, the Jewish doctors held the father
excused, but liable to the payment if he out-
lived that time (Ex. xiii. 12-15, xxii. 29; Num.
vill. 17, xviii. 15, 16; Lev. xxvii. 6; Lightfoot,
Hor. Hebr. on Luke ii. 22; Philo, de Pr. Sacerd.
i. ΠῚ. 233, Mangey]). This devotion of the first-
born was believed to indicate a priesthood be-
longing to the eldest sons of families, which
being set aside in the case of Reuben, was
transferred to the tribe of Levi. This priest-
hood is said to have lasted till the completion of
the Tabernacle (Jahn, Arch. Bibl. x. §§ 165, 387;
Selden, de Syn. c. 16; Mishn. Zebachim, xiv. 4,
vol. v. 58; cp. Ex. xxiv. 5),
The ceremony of redemption of the first-born
is described by Calmet from Leo of Modena
(Calm. on Num. xviii.). The eldest son received
a double portion of the father’s inheritance
(Deut. xxi. 17), but not of the mother’s (Mishn.
Becoroth, viii. 9. Cp. M. Bloch, Das Mos.-Talm.
Erbrecht, § 16,1890). If the father had married
two wives, of whom he preferred one to the
other, he was forbidden to give precedence to
the son of the one, if the child of the other were
the first-born (Deut, xxi. 15, 16). In the case
of levirate marriage, the son of the next brother
succeeded to his uncle’s vacant inheritance (Deut.
xxv. 5, 6). Under the monarchy, the eldest son
usually, but not always, as appears in the case
of Solomon, succeeded his father in the kingdom
(1 Κ. i. 30, ii, 29).
The male first-born of animals (OM) Wd;
διανοῖγον μήτραν ; quod aperit vulvam) was also
devoted to God (Ex. xiii. 2, 12, 13, xxii, 29,
xxxiv. 19, 20; Philo, 7. ¢c., and Quis rerum div.
haeres. 24 [i. 489, Mang.]). Unclean animals
were to be redeemed with the addition of one-
fifth of the value, or else put to death; or, if not
redeemed, to be sold, and the price given to the
priests (Lev. xxvii. 13, 27, 28). The first-born
of an ass was to be redeemed with a lamb; or, if
not redeemed, put to death (Ex. xiii, 13, xxxiy.
-_—_
—_e ee Oo
FIRST-BORN, DEATH OF THE
20; Num. xviii. 15). Of cattle, goats, or sheep,
the first-born from eight days to twelve months
old were not to be used, but offered in sacrifice.
After the burning of the fat, the remainder
was appropriated to the priests (Ex. xxii. 30;
Num. xviii. 17, 18; Deut. xv. 19, 20; Neh. x.
36). If there were any blemish, the animal was
not to be sacrificed, but eaten at home (Deut. xv.
21, 22, and xii. 5-7, xiv. 23). Various refine-
ments on the subject of blemishes are to be
found in Mishn. Becoroth (see Mal. i. 8. By
“ firstlings,” Deut. xiv. 23, compared with Num.
Xviii, 17, are meant tithe animals: see Reland,
Anti, iii. 10, p. 327; Jahn, Arch. Bibl.
§ 387). Were
FIRST - BORN, DEATH OF THE.
[PLaacues, No. 10.]
FIRST-FRUITS. 1. O°9523 in pl. only,
or O53; Gesen. p. 206: usually πρωτογεννή-
ματα, ἀπαρχαὶ τῶν πρωτογεννημάτων (Ex. xxiii.
19); primitiae, frugum initia, primitiva. 2.
MWS, from WN, head or top in two places,
followed by O'VID3, Ex. xxiii. 12, xxxiv. 26
(Gesen. pp. 1249, 1252). 3. MIDI, Gesen.
Ῥ. 1276: ἀφαίρεμα, ἀπαρχή ; primitiae.
Besides the first-born of man and of beast,
the Law required that offerings of first-fruits of
produce should be made publicly by the nation '
at each of the three great yearly Festivals, and
also by individuals without limitation of time.
No ordinance appears to have been more dis-
tinctly recognised than this, so that the use of
the term in the way of illustration carried with
it a full significance even in N. Τὶ times (Prov.
ili. 9; Tob. i. 63 1 Mace. iii. 49; Rom. viii. 23,
xi. 16; Jas. i. 18: Rev. xiv. 4).
1. The Law ordered in general, that the first
of all ripe fruits and of liquors, or, as it is twice
expressed, the first of first-fruits, should be
offered in God’s House. (Ex. xxii. 29, xxiii. 19,
xxxiv. 26; Philo, de Monarchia, ii. 3 [ii. 224,
Mang. 7).
2. On the morrow after the Passover sabbath,
i.é. on the 16th of Nisan, a sheaf of new corn was
to be brought to the priest, and waved before
the Altar, in acknowledgment of the gift of
fruitfulness (Ley. xxiii. 5, 6, 10, 12; ii. 12),
Josephus tells us that the sheaf was of barley,
and that when this ceremony had been per-
formed, the harvest work might be begun
(Joseph. Ant. iii. 10, § 5).
3. At the expiration of seven weeks from this
time, i.e. at the Feast of Pentecost, an oblation
was to be made of two loaves of leavened bread”
made from the new flour, which were to be
waved in like manner with the Passover sheaf
(Ex. xxxiv. 22; Lev. xxiii. 15, 17; Num.
xxviii. 26).
4, The feast of ingathering, 1.5. the Feast of
Tabernacles in the seventh month, was itself
an acknowledgment of the fruits of the harvest
(Ex. xxiii. 16, xxxiv. 22; Lev. xxiii. 39).
These four sorts of offerings were national.
Besides them, the two following were of an in-
dividual kind, but the last was made by custom
to assume also a national character.
5. A cake of the first dough that was baked
was to be offered as a heave-offering (Num. xv.
19 21).
FIRST-FRUITS 1071
6. The first-fruits of the land were to be
brought in a basket to the holy place of God’s
choice, and there presented to the priest, who
was to set the basket down before the Altar.
The offerer was then, in words of which the
outline, if not the whole form was prescribed, to
recite the story of Jacob’s descent into Egypt,
and the deliverance therefrom of his posterity ;
and to acknowledge the blessings with which
God had visited him (Deut. xxvi. 2-1 1).
The offerings, both public and private, resolve
themselves into two classes: a, produce in general,
in the Mishna D353, Biccurim, first-fruits,
primitivi fructus, πρωτογεννήματα, raw produce.
ὁ, DVI, Terumoth, offerings, primitiae, ἀπαρ-
xal, prepared produce (Gesen. p. 1276 ; Augus-
tine, Quaest. in Hept. iv. 32, vol. iii. p. 732;
Spencer, de Leg. Hebr. iii. 9, p. 713; Reland,
Antiq. iii. 7; Philo, de Pr. Sacerd. i. [ii. 233,
Mang. ] de Sacrific. Abel. et Cain, 21 [i. 177, M.]).
a. Of the public offerings of first-fruits, the
Law defined no place from which the Passover
sheaf should be chosen, but the Jewish custom,
so far as it is represented by the Mishna, pre-
scribed that the wave-sheaf or sheaves should be
taken from the neighbourhood of Jerusalem
(ZLerumoth, x. 2). Deputies from the Sanhedrin
went on the eve of the Festival, and tied the
growing stalks in bunches. In the evening of
the Festival day the sheaf was cut with all pos-
sible publicity, and carried to the Temple. It
was there threshed, and an omer of grain, after
being winnowed, was bruised and roasted; and
after it had been mixed with oil and frankincense
laid upon it, the priest waved the offering in all
directions. A handful was thrown on the altar-
fire, and the rest belonged to the priests, to be
eaten by those who were free from ceremonial
defilement. After this the harvest might be
carried on. After the destruction of the Temple
all this was discontinued, on the principle, as it
seems, that the House of God was exclusively
the place for oblation (Lev. ii. 14, x. 14, xxiii,
13; Num. xviii. 11; Mishn. Zerwm. v. 6, x. 4,5;
Schekalim, viii. 8; Joseph. Ant. iii. 10, § 5;
Philo, de Pr. Sacerd. i. [ii. 233, Mang.]; Reland,
Antig. iii. 7, 3, iv. 3, 8).
The offering made at the Feast of the Pentecost
was a thanksgiving for the conclusion of wheat
harvest. It consisted of two loaves (according
to Josephus one loaf) of new flour baked with
leaven, which were waved by the priest as at
the Passover. The size of the Joaves is fixed by
the Mishna at seven palms long and four wide,
with horns of four fingers’ length. No private
offerings of first-fruits were allowed before this
public oblation of the two loaves (Ley. xxiii. 15,
20; Mishn. Zerum. x. 6, xi. 4; Joseph. Ant. iii.
10, § 6; Reland, Antig. iv. 4, 5). The private
oblations of first-fruits may be classed in the
same manner as the public. The directions
of the Law respecting them have been stated
generally above. To these the Jews added or
from them deduced the following. Seven sorts
of produce were considered liable to oblation,
viz. wheat, barley, grapes, figs, pomegranates,
olives, and dates (Gesen. p. 219; Deut. viii.
8; Mishn. Bicurim, i. 3; Hasselquist, Zravels,
|p. 417), but the Law appears to have con-
_templated produce of all sorts, and to have
been so understood by Nehemiah (Deut. xxvi.
1072 FIRST-FRUITS
2; Neh. x. 35, 37). The portions intended to
be offered were decided by inspection, and the
selected fruits were fastened to the stem bya
band of rushes (Bic. iii. 1). A proprietor might,
if he thought fit, devote the whole of his pro-
duce as first-fruits (ibid. ii. 4). But though the
Law laid down no rule as to quantity, the mini-
mum fixed by custom was Ath (Reland, Antig.
iii. 8, 4). No offerings were to be made before
Pentecost, nor after the feast of the Dedication,
on the 25th of Cisleu (Ex. xxiii. 16; Lev. xxiii.
16, 17; Bic. i. 3, 6). The practice was for com-
panies of twenty-four persons to assemble in the
evening at a central station, and pass the night
in the open air, In the morning they were
summoned by the leader of the Feast with the
words, “Let us arise and go up to Mount Zion,
the House of the Lord our God.” On the road
to Jerusalem they recited portions of Psalms
exxii. and cl. Each party was preceded by a
piper, a sacrificial bullock having the tips of his
horns gilt and crowned with olive. At their
approach to the city they were met by priests
appointed to inspect the offerings, and were
welcomed by companies of citizens proportioned
to the number of the pilgrims. On ascending
the Temple mount each person took his basket,
containing the first-fruits and an offering of
turtle-doves, on his shoulders, and proceeded to
the court of the Temple, where they were met
by Levites singing Ps. xxx. 2. The doves were
sacrificed as a burnt-offering, and the tirst-fruits
presented to the priests with the words appointed
in Deut. xxvi. The baskets of the rich were of
gold or silver ; those of the poor of peeled willow.
The baskets of the latter kind were, as well as
the offerings they contained, presented to the
priests, who waved the offerings at the S.W.
corner of the altar: the more valuable baskets
were returned to the owners (Bic. iii. 6, 8).
After passing the night at Jerusalem, the
pilgrims returned on the following day to their
homes (Deut. xvi. 7; Zerwm. ii. 4). It is men-
tioned that king Agrippa bore his part in this
highly picturesque national ceremony by carry-
ing his basket like the rest, to the Temple
(Bic. iii. 4). Among other by-laws were the
following: 1. He who ate his first-fruits else-
where than in Jerusalem and without the proper
form was liable to punishment (Maccoth, iii. 3,
vol. iv. 284, Surenh.). 2. Women, slaves, deaf
and dumb persons, and some others were exempt
from the verbal oblation before the priest,
which was not generally used after the Feast of
Tabernacles (Bic. i. 5, 6).
b. The first-fruits prepared for use were not
required to be taken to Jerusalem. They con-
sisted of wine, wool, bread, oil, date-honey,
onions, cucumbers (Zerum. ii. 5, 6; Num. xv.
19, 21; Deut. xviii. 4), They were to be made,
according to some, only by dwellers in Palestine;
but according to others, by those also who
dwelt in Moab, in Ammonitis, and in Egypt
(Terum.i. 1). They were not to be taken from
the portion intended for tithes, nor from the
corners left for the poor (ibid. i. 5, iii. 7). The
proportion to be given is thus estimated in that
treatise: a liberal measure, 3, or, according to
the school of Shammai, .,; a moderate portion,
τ} a scanty portion, J, (see Ezek. xlv. 13).
The measuring-basket was to be thrice estimated
during the season (ib. iv. 3). He who ate or
‘the owner for three years.
FISH, FISHING
drank his offering by mistake was bound to add
1, and present it to the priest (Lev. v. 16; xxii.
14), who was forbidden to remit the penalty
(Terum. vi. 1, 5). The offerings were the per-
quisite of the priests, not only at Jerusalem, but -
in the provinces, and were to be eaten or used
only by those who were clean from ceremonial
defilement (Num. xviii. 11; Deut. xviii. 4).
The corruption of the nation after the time
of Solomon gave rise to neglect in these as well
as in other ordinances of the Law, and restora-
tion of them was among the reforms brought
about by Hezekiah (2 Ch. xxxi. 5,11). Nehe-
miah also, at the Return from Captivity, took
pains to re-organise the offerings of first-fruits
of both kinds, and to appoint places to receive
them (Neh. x. 35, 37; xii. 44). Perversion or
alienation of them is reprobated, as care in
observing is eulogised by the Prophets, and
specially mentioned in the sketch of the restora-
tion of the Temple and Temple-service made by
Ezekiel (Ezek. xx. 40, xliv. 30, xlviii. 14; Mal.
iii. 8).
An offering of first-fruits is mentioned as an
acceptable one to the prophet Elisha (2 K. iy.
42).
Besides the offerings of first-fruits mentioned
above, the Law directed that the fruit of all
trees freshly planted should be regarded as uncir-
cumcised, or profane, and not to be tasted by
The whole produce
of the fourth year was devoted to God, and did
not become free to the owner till the fifth year
(Ley. xix. 23-25). The trees found growing by
the Jews at the conquest were treated as exempt
from this rule (Mishn. Orlah, i. 2).
Offerings of first-fruits were sent to Jerusalem
by Jews living in foreign countries (Joseph.
Ant. xvi. 6, § 7).
Offerings of first-fruits were also customary
in heathen systems of worship (see, for in-
stances and authorities, Parker, Bibliotheca, v.
515 ; Patrick, On Deut. xxvi.; and a copious list
in Spencer, de Leg. Hebr. iii. 9, de Primitiarum
Origine ; also Leslie, On Tithes, Works, vol. ii. ;
Winer, 5. v. Erstlinge). [ΕΠ W.Pal
FISH, FISHING. Fishes, with the other
inhabitants of the waters, as sea-monsters,
whales, and great reptiles, as well as the fowl
of the air, are the products of the fifth day, οὐ.
creative epoch (Gen. i. 21). Their place in the
record of creation is in exact accord with the
results of geological investigation; which shows
them to be the earliest vertebrate animals found
in the stratified rocks. The earliest types appear
in the Old Red Sandstene, the ganoid fishes
of the Dura Den deposits. From these strata
upwards fishes gradually increase, reaching their
fullest development in the Cretaceous or chalk
epoch, when the warm-blooded mammals or
quadrupeds were beginning to prevail.
The Jewish literature does not show that the
nation ever acquired any intimate knowledge
of this branch of natural history. The fisher-
men, whether of the sea or the lake, doubtless
had distinctive names for the various species
which they caught, but of these only one is
preserved in Josephus, and none in Scripture
or in the Rabbinical writings. They simply
classified them as great or small, clean or un-
clean. The latter is the only distinction between
FISH, FISHING
the kinds of fish in the law of Moses (Lev. xi. 9--
12). The unclean fish, forbidden as food, were
such as had no fins or scales. This would com-
prise all aquatic reptiles, the Siluridae or Sheat
fish, very common in the Nile and Jordan, the
Raiidae or Skate fish, and the Petromizidae or
Lampreys. To these the Rabbis afterwards
added the Muraenidae or Eels, whose scales are
very minute and covered with a slimy secretion.
The Egyptians adopted a similar classification,
and looked on all fishes without fins or scales as
unwholesome (Wilkinson, Anc. Egypt. ii. 191-2
[1878]). One of the laws of El Hakim pro-
“hibits the sale or even the capture of such
(Lane, Mod. Egypt. i. 132). This distinction
is probably referred to in the terms σαπρά (eswi
non idonea, Schleusner, Lex. 5. v.; Trench,
Parables, p. 137) and καλά (Matt. xiii. 48).
The second division is marked in Gen. i. 21 (as
compared with v. 28), where the great marine
animals (ὑπ DIAN; κήτη μεγάλα),
generically described as “whales” in the A. V.
and ‘“ sea-monsters” in the R. V. (Gen. J. ¢.;
Job vii. 12) [WHALE], but including also other
animals, such as the crocodile [LEVIATHAN]
and perhaps some kinds of serpents, are dis-
tinguished from “every living creature that
creepeth” (NWN ; A. V. and R. V. “moveth”),
a description applying to fish, along with other
reptiles, as having no legs. To the former class
we may assign the large fish referred to in Jon.
i. 1 ΟὟ} 39; κήτος μέγα, Matt. xii, 40),
which Winer (art. Fische), after Bochart, iden-
tifies with a species of shark (Canis carcharias) ;
and also that referred to in Tob. vi. 2 sq., iden-
tified by Bochart (Hieroz. iii. p. 697 sq.) with
the Silurus glanis, but by Kitto (art. Fish) with
a species of crocodile (the seesar) found in the
Indus (see Speaker’s Comm. in loco). The
Hebrews were struck with the remarkable
fecundity of fish, and have expressed this in
the term 2, the root of which signifies increase
(cp. Gen. xlviii. 16), and in the secondary
sense of yu, lit. to creep, thence to multiply
(Gen. i. 20, viii. 17, ix. 7; Ex. i. 7), as well as
in the allusions in Ezek. xlvii. 10. Doubtless
they became familiar with this fact in Egypt,
where the abundance of fish in the Nile, and in
the lakes and canals (Strab. xvii. p. 823 ; Diod.
1. 36, 43, 52; Herod. ii. 93, 149), rendered it
one of the staple commodities of food (Num.
xi. 5; cep. Wilkinson, /. c.). The destruction of
the fish was on this account a most serious
visitation to the Egyptians (Ex. vii. 21; Is. xix.
8). Occasionally it is the result of natural
causes: thus St. John (Travels in Valley of the
Nile, ii, 246) describes a vast destruction of fish
from cold, and Wellsted (Travels in Arabia, i.
310) states that in Oman the fish are visited
with an epidemic about every five years, which
destroys immense quantities of them.
The worship of fishes was expressly forbidden
by the law of Moses: “The likeness of any fish
that is in the waters beneath the earth ” (Deut.
iv.18). This strange form of idolatry was
widely spread and still exists in the East. It
arose, perhaps, from the fecundity of fishes,
which caused them to be taken as the emblems
of abundance and increase. The blessing of
BIBLE DICT.—VOL. I.
FISH, FISHING 1073
Jacob upon the sons of Joseph was, “Let them
grow into a multitude in the midst of the earth,”
A. V. marg. as fishes do increase (Gen. xlviii.
16). Nations the widest apart, as the Tartars and
the ancient Britons, had their fish-gods, the one
the Nataghi, the other the Brithyl! of the Kelts
and Belgae. In Egypt many species of fishes
were objects of worship (Herod. ii. 72). Hero-
dotus, in the passage referred to, mentions only
two kinds as venerated, but we find from other
authors that different fishes were worshipped in
different places (Plut. de Js. ὃ 18; Wilkinson,
1, ¢c.). Cuvier noticed no less than ten distinct
species depicted on the walls of the sepulchral
caves of Thebes (see also Rawlinson, Herod.
ii. 120). The mummies of several kinds of
fishes are found in great numbers stored up
in the Egyptian temples. Fish-worship extended
also to Assyria. The fish-god, a male form of the
Phoenician Dagon, is represented on one of the
sculptures of Khorsabad, though Rawlinson con-
siders them distinct (Herod. i. 593). The male-
god is also described by Berosus(Layard, Nineveh,
iil. p. 466). Ichthyolatry spread also to India
(Baur, Mythologie, ii. 51) ; but among the Phi-
listines the fish-god or goddess was a national
deity, and had temples in all their cities, notably
at Gaza and Ashdod. In Scripture records
Dagon was thought to have been represented
with the head, arms, and body of a man, and
the tail of a fish (cp. 1 Sam. v.43; A. V.); “ only
the stump (fishy part, marg.) of Dagon was left
to him ;” but (cp. R. V.) the belief that his
body terminated in the tail of a fish arose from
a mistaken etymology of the name (Dacon].
This worship of Dagon remained to the time of
the Hasmonaeans, who destroyed the temple at
Ashdod. At a later period the idol was of female
form, as we find from Lucian (De Ded Syr.)
and Diodorus Siculus, who describes the image
at Ashkalon as having the face of a woman
and the body of a fish. Sidon was also the fish-
goddess of Phoenicia (Cic. de Nat. Deor. iii.).
For an exhaustive summary of historical refer-
ences, see Selden, de Dis Syris, de Dagone. The
superstitious veneration of certain fishes still
remains even among the Moslems in Northern
Syria and Mesopotamia. A few miles north of
the Syrian Tripoli is a monastery of dervishes,
with a spring and pool swarming with fish,
which are held sacred, as being inhabited by the
souls of the faithful departed, and to which
offerings are made. So at Orfa, the ancient
Edessa, the fishes of the river are held sacred by
the Moslems (see Robertson-Smith, Zhe Religion
of the Semites, i. 157 sq.).
Fish was a principal article of diet in Egypt,
although forbidden to the priests. “We re-
member the fish which we did eat inEgypt freely,”
was the complaint of the Israelites when they
murmured in the wilderness. Not only was
there, and still is, prodigious abundance of fish
in the Nile, and especially in the Delta, but the
variety of species is very great. Herodotus,
Josephus, and Strabo give us the names of
several kinds, most of which are difficult of
identification. Herodotus names the λεπιδωτός,
probably Cyprinus lepidotus, allied to the carp,
ὀξύρρυγχος (Mormyrus oxyrhynchus), and the
eel, as sacred fish (ii. 72, and Plut. de Js. vii. 18,
22). Strabo mentions these, and also κοράκινος
(Clarias macrocanthus); κέστρευς, a species of
82
1074 FISH, FISHING
mullet; @dypos, a bream, and many others which
cannot be satisfactorily identified, as inhabiting
the Nile (Strabo, Geogr. xvii. p. 1164; ed.
Falconer, Oxford, 1807).* The fresh-water fishes
of Egypt are as varied as they are numerous,
belonging chiefly to the families of the Sparidae,
Labridae, Chromidae, and Cyprinidae, the bream,
perch, and carp. It is very remarkable that
while the Greek language possesses over 400
names for fishes, not more than one or two have
been preserved in Hebrew.
The fishes of the Jordan, its lakes and affluents,
bear a strong affinity to many of the species of
the Nile, though with far less admixture of
species found in other rivers of the Eastern
Mediterranean. In fact, the ichthyology of the
Jordan system is the most isolated and unique,
as regards geographical distribution, in the
world. Thirty-six species have been ascertained,
and of these only one (Blennius lupulus) belongs
to the ordinary Mediterranean fauna. Two others,
Chromis niloticus and Clarias macrocanthus, are
Nilotic, Seven other species occur also in the
rivers of South-West Asia, as the Tigris and
Euphrates. Ten more are found in other parts
of Syria, chiefly in the Damascus lakes; and
the remaining sixteen species of the families
Chromidae, Cyprinodontidae, and Cyprinidae
are peculiar to the Jordan. This analysis points
to a very close affinity of the Jordan with
the rivers and lakes of tropical Africa. The
affinity is not only of families, but of genera,
for Chromis and Hemichromis are peculiarly
Ethiopian forms, while the other species are
identical with, or very closely allied to, the
fishes from other fresh waters of Syria.
But the African forms are a very large pro-
portion of the whole; and considering the
difficulty of transportation in the case of
fresh-water fishes, these peculiarities are of
great significance. These fishes probably
date from the earliest time after the eleva-
tion of the country from the Eocene ocean.
They form a group far more distinct and
divergent from that of the surrounding
region than can be found in any other class
of existing life. During the epochs subse-
quent to the Eocene, owing to the unbroken
isolation of the basin, there have been no
opportunities for the introduction of new
forms, nor for the further dispersion of the old
ones. ‘The affinity is very close to the forms
of the rivers and fresh-water lakes of East
Africa, even as far south as the Zambesi; but
while the genera are the same, the species are
rather representative than identical. The solu-
tion appears to be, that during the Meiocene
and Pleiocene periods, the Jordan basin formed
the northernmost of a vast system of fresh-
water lakes, extending from north to south; of
which, in the earlier part’of the epochs, perhaps
the Red Sea, and certainly the Nile basin, the
Nyanza, the Nyassa, and Tanganyika lakes, and
the feeders of the Zambesi, were members.
During that warm period, a fluviatile ichthyo-
logical fauna was developed suitable to its then
conditions, consisting of representative and,
perhaps, identical species throughout the area.
The advent of the Glacial period was, like its
a For a fuller account of the Nile fishes, see Athe-
naeus, Vii. 55 sq.
FISH, FISHING
close, gradual. Many species must have perished
under the changed conditions. The hardiest
survived ; and some, perhaps, have been modified
to meet those new conditions. Under this strict
isolation it could hardly be otherwise; and -
however severe the climate may have been—that
of the Lebanon, with its glaciers, corresponding
with the present temperature of the Alps at
a similar elevation (regard being had to the
difference of latitude), the fissure of the Jordan
being, as we certainly know, as much depressed
below the level of the ocean as it is at present, ἴ.6.
1300 feet at the Dead Sea—there must have been
an exceptionally warm temperature in its waters,
in which the existing species could survive.
The most important species in the Lake of
Galilee are two species of blenny, Blennius
lupulus and B. varus ; Chromis niloticus, known
as Bolti in Egypt, and Moucht by the fishermen
of Tiberias ; Chromis tiberiadis, the Mouchtlebet
of the fishermen, found in amazing shoals;
C. Andreae, C. Simonis, C. Flavii-Josephi, the
Addadi of the fishermen; C. microstomus, the
Moucht kart of the fishermen, Hemichromis
sacra, all peculiar to the lake; Clarias macro-
canthus, the silurus, κοράκινος of Josephus,
barbour of the fishermen; Barbus canis and
WN
NLR
QI τ
AN a ας,
{\
XXKYY)
Bit
An Egyptian Landing-net.
(Wilkinson.)
B. longiceps, the LEscheri of the fishermen,
both peculiar, and swarming in the Jordan,
as well as in the lake. The fishes of the
genera Chromis and Hemichromis have an extra-
ordinary manner of propagation. The spawn
is deposited in a little cavity, and the male fish
takes the ova into his mouth one by one, and
hatches them there; and for several weeks after,
until they are nearly four inches long, the
young continue to live in his mouth and gills,
which are distended so that his jaws cannot
meet. Dr. Livingstone noticed a similar habit
in a fish of the Lake Tanganyika. The density
of the shoals of fish in the Lake of Galilee can
scarcely be conceived by those who have not
witnessed them. They sometimes cover an acre
or more on the surface in one dense mass, their
dorsal fins standing out of the water. Josephus
notices this abundance, and mentions also the
Coracinus, which, being the same as the Sheat-
fish of the Nile, suggested the belief that the lake
was connected with the Nile (Bell. Jud. iii. 10,
8). There was also a tradition that one of the
ten laws of Joshua enacted that the fishing of
the lake should be free to all comers (Lightfoot,
Talm. Ex. Matt. iv. 18).
FISH, FISHING
Many of the fish are carried by the rapid
stream of the Jordan in shoals into the Dead Sea,
where they are stupified and soon perish, and
No
may be seen floating dead on the surface.
FISH, FISHING 1075
in soul”; the word “fish” not being in the
Hebrew.
Numerous allusions to the art of fishing occur
in the Bible: in the Ὁ. Τὶ these allusions are of
a metaphorical character, de-
scriptive either of the conver-
sion (Jer. xvi. 16; Ezek. xlvii.
10) or of the destruction (Ezek.
xxix. 3 sq.; Eccles. ix. 12;
Amos iv.2; Hab. i. 14) of the
enemies of God. In the N. T.
the allusions are of a historical
character for the most part,
though the metaphorical appli-
cation is still maintained in
Matt. xiii. 47 sq.
The Sea of Galilee was fished
principally by means of the
drag- or draw-net—n 22,
michmoreth, σαγήνη, sagena,
whence ‘seine,’ as we still
call it (Is. xix. 8; Hab. i. 15;
Matt. xiii. 47),—a large net,
leaded and buoyed, which is
more vivid illustration ot the regeneration of the
land by the waters of life could be presented than
the vision of Ezekiel, showing these waters of
death peopled by living things: “The fishers
shall stand upon it from Engedi even unto En-
eglaim: they shall be a place to spread forth
nets; their fish shall be according to their kinds,
as the fish of the great sea, exceeding many ”
(xlvii. 10).
While the Jews diligently prosecuted fishing
in the Sea of Galilee (Joseph. Dell. Jud. iii. 10, § 9)
they do not appear to have themselves worked
the fisheries on their coast; but they possessed
few localities adapted for boat harbours. Joppa
was indeed their only port where any consider-
able fleet of fishing-boats could find shelter ;
for the northern ports were held by the Phoeni-
cians, who, from Tyre and Sidon, extensively
practised this industry. The Hebrew name of
Sidon signifies “ fishing-place;” and fishing is
the only remaining industry of the squalid village
which occupies the site of Tyre. ‘Tyre shall
be a place for the spreading of nets in the
midst of the sea” (Ezek. xxvi. 5). Jerusalem
was supplied with fish by Phoenician fishermen,
“men of Tyre” (Neh. xiii. 16) who came up
from Joppa; probably with dried fish, such as is
still largely consumed. The trade in fish must
have been considerable, as one of the gates of
Jerusalem was the fish-gate (2 Ch. xxxiii. 14), im-
plying a fish-market, which would be contiguous
to it, as each commodity to the present day has
its distinct bazaar. Salt-fish is often spoken of
in the Talmud, where it is called M19 (Lightfoot
on Matt. xiv. 17). There is no clear evidence
that the Jews preserved fish alive in ponds or
tanks as the Egyptians did. In the passages
which are supposed to suggest this (Cant.
vii. 4, “fish-pools in Heshbon”’), “ fish” is
an interpolation, omitted in R. V. In Is. xix.
10 “all that make sluices and ponds for fish ”
is rendered in R. V. “all they that work for
hire (marg. that make dims) shall be grieved
carried out by a boat, cast, and
then drawn in in a circle, so as
to “enclose a great multitude
of fishes.” It is this kind of
net to which our Lord compares the kingdom
of Heaven (Matt. xiii, 47-50). The number
of boats on the lake in our Lord’s time was
very large (Joseph. Bell. Jud. iii. 10, § 9), and
the few boats which still exist there employ
Ἷ
ih
WG
Se
Rae)
» RS
£S>
Coy
Ill
Ss Ss!
—
Pm
2
»"
Ν
bod Tee
Fishing. (Kouyunjik.)
the draw-net. The fishing is carried on at
night, the best time for taking fish, as we
know in our own seas, and as we read in Luke
y. 5. Another net very a Bie was
3
a
1076 FISH GATE
the casting-net—D 1M, cherem (Hab. i, 15; Ezek.
xxvi. 5, 14, xlvii. 10), ἀμφίβληστρον (Matt. iv.
18; Mark i. 16), rete,—elsewhere expressed by
the generic term δίκτυον. This was used either
by a naked fisherman wading from the shore, and
by a rapid motion throwing his net and then
drawing it in in a circle, or thrown in the same
manner from a boat. It was this casting-net
that Peter and Andrew were using when called
to be fishers of men (Matt. iv. 18), and it was
also the same kind, as we see from the details
of the narrative, which enclosed the second
miraculous draught after the Resurrection (John
xxi, 6-8). The casting-net is still in common
use round the lake. Another mode of fishing
which was and still is practised on the rivers
Ee
em
Fishing with Grouud Bait. (Wilkiuson.) ~
5 De
FITCHES
was by weirs or stake-nets formed of a sort of
cane wattle. According to the Rabbis, one of the
traditional laws of Joshua forbade the use of stake-
nets in the Lake of Galilee, where the fishing was
free to all, lest the boats should be damaged by ©
them (Lightfoot, Zalm. La. Matt. iv. 18).
Other modes of taking fish in present use in
Palestine, and alluded to in Scripture, are by
the hook and line. Angling is often depicted on
the Assyrian and Egyptian monuments. It was
a favourite amusement, and was also followed
as a livelihood (Wilkinson, ii. 186 [1878]).
It is referred to by Isaiah (xix. 8), “They
that cast angle (Heb. MDM) into the Nile”
(R. V.); Hab. i. 15, and Job xl. 1. Two
other words are used by Amos: ΠΝ, tzinnah,
eg | Ea
and 1D, sir, i.e. “thorn” (ch. iv. 2); in Matt. , Jerusalem; it may have led to the fish market,
xvii. 27, we read “cast an hook ” (ἄγκιστρον).
or the Tyrian merchants who brought fish to
Hooks were used with lines, with or without a the city (Neh. xiii. 16) may have sold them in
rod, and especially with night-lines. Fly-fishing
was unknown, as none of the fishes of the Nile
or Palestine will rise like the Salmonidae to a fly.
In Job xli. 2, “ Canst thou put an hook into his
nose? or bore his jaw through with a thorn?”
the reference is not to fishing, but to the keeping
alive, after the Egyptian fashion, in tanks, fishes
not required for immediate use, by a hook through
their gills (MIN, choach; “ thorn,” A.V. ; “ hook,”
ἢν) wn
of rushes (}IDIN, agmon, “ hook ;” A. V. “rope;”
R. V. marg., rope of rushes).
Another method of fishing was with the fish-
spear, still used in the Lebanon and North Syria.
This is alluded to by Job (xli. 7; Hebr. xl. 31),
“Canst thou fill his skin with barbed irons?
or his head with fish-spears ἢ ”
The fish is a favourite symbol in the Christian
Church, frequent in the catacombs of Rome, and
familiar especially on early Christian sepulchral
monuments in Northern Syria and other parts
of the East,—not, as has been absurdly suggested,
from an old superstition, or in honour of the fisher-
men of Galilee, but from the circumstance that
the initial letters of the words ’Incovs Χριστύς,
Θεοῦ υἷος, Σωτήρ, form the word ᾿Ιχθύς (see Dict.
of Christ. Antig. s. τι. “ Fish”), ΒΡ
FISH GATE (0°23 “Wt), Neh. iii. 3, xii.
39; Zeph.i.10. A gate in the north wall of
This was attached to a stake by a rope |
front of it. [JERUSALEM. } [W.}
FISH-POOLS. Cant. vii. 4. More cor-
rectly PooLs, as in R. V. [HESHBON.]
FITCHES (6. Vercurs). Two Hebrew
words are so rendered in A. V.: (1) NiDD3,
hussemeth (Ezek. iv. 9); elsewhere A. V. “ rye,”
Nigella sativa.
R.V. “spelt;” see Rye. (2) ΠΣ, hetsach ;
μελάνθιον; gith; R. V. marg. black cummin
———————— ee
J
;
FLAG
(Is. xxviii. 25, 27), denotes without doubt the
Nigella sativa, L., an herbaceous annual plant
belonging to the natural order Ranunculaceae
and sub-order Helleboreae, which grows in the
S. of Europe and in the N. of Africa, It is
cultivated in Palestine for the sake of its
seeds, which are to this day used in Eastern
countries as a medicine and a condiment. They
are black, whence the name, and hot to the
taste, and are sprinkled thickly over the flat
cakes of the country before they are baked, in
the same way that caraway seeds are used among
yourselves. The seeds may be seen on all the
little provision stalls in the markets. The leaves
of the plant are laciniated, like those of the ranun-
culus, the flower yellow (in other species red or
purple), and the seed-vessel is a cup divided into
partitions or cells with a fringe of horns. This
plant is mentioned only in Is. xxviii. 25, 27,
where especial reference is made to the mode
of threshing it; not with ‘a threshing in-
strument ” (717M), but “ with a staff” (ND),
because the heavy-armed cylinders of the former
implement would have crushed the seeds of the
Nigella. The μελάνθιον of Dioscorides (iii. 83,
ed. Sprengel) is unquestionably the Nigella ; both
these terms having reference to its black seeds,
which, according to the above-named author and
Pliny (WV. H. xix. 8), were sometimes mixed with
bread. The word gith is of uncertain origin. It
is used by Pliny (NV. #. xx. 17), who says,
“ Gith ex Graecis alii melanthion, alii melasper-
mon vocant.” Plautus also (Rud. v. 2, 39) has
the same word git: “Os calet tibi! num git
frigide factas.” Cp. Celsius (Hierob. ii. 71).
Besides the WV. sativa, there are seven other
species found wild in Palestine; NV. arvensis, L.,
and NV. damascena, L., being common field
weeds; but the seeds of all the wild species
are less aromatic than those the cultivated
plant. {8}: 1:1
FLAG. See Bunrusn.
FLAGON, a word employed in the A. V. to
render two distinct Hebrew terms: 1. Ashishah,
MWS (2 Sam. vi. 19; 1 Ch. xvi. 3; Cant.
ii. 5; Hos. iii. 1). The real meaning of this
word, according to the conclusions of Gesenius
(Thes. p. 166), is acake of pressed raisins. He
derives it from a root signifying to compress,
and this is confirmed by the renderings of the
LXX. (λάγανον, ἀμορίτη, πέμματα) and of the
Vulgate, and also by the indications of the Tar-
gum Pseudojon. and the Mishna (Nedarim, 6,
§ 10). In the passage in Hosea there is probably
a reference toa practice of offering such cakes
before the false deities (R. V. renders “a cake,”
or “cakes of raisins”), The rendering of the A. V.
is perhaps to be traced to Luther, who in the
first two of the above passages has ein Néssel
Wein, and in the last Kanne Wein; but
primarily to the interpretations of modern Jews
(e.g. Gemara, Baba Bathra, and Targum on
Chronicles), grounded on a false etymology (see
Michaelis, quoted by Gesenius, and the observa-
tions of the latter, as above). It will be
observed that in the first two passages the
words “of wine” are interpolated, and that in
the last “of wine” should be “ of grapes.”
2. Nebel, 53) (Is. xxii. 24. only). Nebel is
commonly used for a bottle or vessel, originally
FLAX 1077
probably a skin, but in later times a piece of
pottery (Is. xxx. 14). But it also frequently
occurs with the force of a musical instrument
(A. V. generally “psaltery,” but sometimes
“viol”), a meaning which is adopted by the
Targum, the Arabic and Vulgate Versions,
Luther, and given in the margin of the A. V.
The text, however, follows the rendering of
the LXX., and with this agrees Gesenius’s
rendering, “ Becken und Flaschen, von allerhand
Art.” [5.7 [W.]
FLAX. Two Hebrew words are used for
this plant in O. T., or rather the same word
slightly modified —NAWS and nwa. About
the former there is no question. It occurs only
in three places (Ex. ix. 31; Is. xlii. 3, xliii. 17),
As regards the latter, there is probably only one
passage where it stands for the plant in its
undressed state (Josh. ii. 6). Eliminating all
the places where the words are used for the
article manufactured in the thread, the piece, or
the made-up garment [LINEN; COTTON], we
reduce them to two: Ex. ix. 31, certain, and
Josh. ii. 6, disputed.
In the former the flax of the Egyptians is
recorded to have been damaged by the plague of
hail. The word bys is retained by Onkelos;
but is rendered in LXX. σπερματίζον, and in
Vulg. folliculos germinabat. The A. V. seems
to have followed the LXX. (bolled = σπερμα-
tiCov); and so Rosenm., “globulus seu nodus
lini maturescentis” (Schol. ad loc.). Gesen.
makes it the calyx, or corolla; he refers to the
Mishna, where it is used for the calyx of the
hyssop, and describes this explanation as one of
long standing among the more learned Rabbins
(Thes. p. 261).
For the flax of ancient Egypt, see Herodot.
ii. 37, 105; Cels. ii. p. 285 sq.; Heeren, Jdeen,
ii. 2, p. 368 sq. For that of modern Egypt, see
Hasselquist, Journey, p. 500; Olivier, Voyage,
iii. p. 297; Girard’s Observations in Descript. de
VEgypte, t. xvii. (état moderne), p. 98; Paul
Lucas, Voyages, pt. 11. p. 47.
From Ritter’s ELrdkunde, ii. p. 916 (ep. his
Vorhalle, &c., pp. 45-48), it seems probable that
the cultivation of flax for the purpose of the
manufacture of linen was by no means confined
to Egypt; but that, originating in India, it
spread over the whole continent of Asia at a
very early period of antiquity. That it was
grown in Palestine even before the conquest of
that country by the Israelites appears from
Josh. ii. 6, the second of the two passages
mentioned above. There is, however, some
difference of opinion about the meaning of the
words PDT AWB; Awoxadrduyn; Vulg. stipulae
lini; and so A. V. “stalks of flax;” Joseph.
speaks of λίνου ἀγκαλίδας, armfuls or bundles of
flax; but Arab. Vers. “stalks of cotton.” Ge-
senius, however, and Rosenmiiller are in favour
of the rendering “stalks of flax.” If this be
correct, the place involves an allusion to the
custom of drying the flax-stalks by exposing
them to the heat of the sun upon the flat roofs
of houses; and so expressly in Josephus (Ant.
y. i. § 2), λίνου yap ἀγκαλίδας ἐπὶ τοῦ τέγους
ἔψυχε. In later times this drying was done in
ovens (Rosenm. Alterthumsk.). There is a
decided reference to the raw material in the
1078
LXX. rendering of Lev. xiii. 47, ἱματίῳ στυπ- !
πυίνῳ, and Judg. xv. 14, στυππίον : cp. Is.
i, 31.
The various processes employed in preparing
the flax for manufacture into cloth are indicated
—1. The drying process (see above). 2. The
peeling of the stalks, and separation of the
tibres (the name being derived by Gesen. from
DUD, “to tear apart,” “to stretch out.” But
the term is probably of foreign origin). 3. The
hackling (Is. xix. 9; LXX. λίνον τὸ σχιστόν :
vid. Gesen. Lex. 5. v. PY WW ; and for the combs
used in the process, cp. Wilkinson, Anc. Eyypt.
ii. 90 [1878]. The flax, however, was not
always dressed before weaving (see Ecclus. xl.
4, where ὠμόλινον is mentioned as a species of
FLEA
clothing worn by the poor). ‘That the use of
the coarser fibres was known to the Hebrews,
may be inferred from the mention of tow
(M2) in Judg. xvi. 9, Is. 1. 31. That flax
was anciently one of the most important crops
in Palestine appears from Hos. ii. 5, 9; and
that it continued to be grown, and manu-
factured into linen in N. Palestine down to
the Middle Ages, we have the testimony of
numerous Talmudists and Rabbins. It is still
cultivated there, but not so extensively as the
cotton plant. [Corron; Linen.] [T. E. B.]
FLEA (WS, par‘osh; ψύλλος ; pulew) is
only twice mentioned in Scripture ( Sam. |
xxiv. 14, xxvi. 20), where David addressing Saul
compares himself to it, as the most insignificant
and contemptible of living things. The flea,
Pulex irritans, L., of the insect order Aphani-
ptera, though world-wide in its distribution, is
nowhere more abundant than in the East. It
propagates there in countless myriads among
the dust of caves, especially if used occasionally
by cattle, and among the stubble and refuse of
old camps. Woe betide the traveller who
incautiously pitches on the site of an old
Bedouin encampment! The villagers in the
wattled huts of Northern Syria are frequently
driven away by the swarms of fleas, and are
compelled to desert their homes for a year
or two. [Ho baa
FLESH. [Foop.]
FLINT wingdn. The corresponding Assyr.
élméiu. may betoken the diamond. See MV.").
The Hebrew quadriliteral is rendered flint in
Deut. viii. 15, xxxii. 13; Ps. cxiv. 8; and Is. |. 7.
In Job xxviii. 9 the same word is rendered rock
in the text, and flint in the margin (R. V. text,
“flinty rock”). In the first three passages the
reference is to God’s bringing water and oil out
of the naturally barren rocks of the Wilderness
for the sake of His people. In Isaiah the word
is used metaphorically to signify the firmness
of the Prophet in resistance to his persecutors.
In Ezek. iii. 9 the English word “ flint” occurs
in the same sense, but there it represents the
Hebrew Zzor. So also in Is. v. 28 we have like
flint applied to the hoofs of horses. In 1 Mace.
x. 73, κόχλαξ is translated flint, and in Wisd. xi.
4 the expression ἐκ πέτρας ἀκροτόμου is adopted
from Deut. viii. 15 (LXX.). ΓΥ͂. }.1
FLOOD. ΓΝΟΔΗ.
| ΡΡ. 903-507).
FLY, FLIES
FLOOR. [PAVEMENT.
FLOUR. [Breap.]
FLOWER. [PALestTINeE, BoTANy OF.]
FLOWERS, only in the phrase “her
flowers,” A. V.; “her impurity,” R. V. (IN);
h ἀκαθαρσία αὐτῆς, ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς;
tempus sanguinis menstrualis), Lev. xv. 24, 33.
“Stains” of the menstruation is intended; the
earliest source of the expression being probably
Plato, Rep. 429 Ὁ, where τὸ ἄνθος means “ the
dye,” there of purple (ἁλουργόν); see also
557 C, πᾶσιν ἄνθεσιν πεποικιλμένον. [ISSUE OF
Boop. ] (H. H.]
FLUTE, THE (Aramaic Washrauqitho
ΓΝ. 21, Dan. iii. 5, 7, 10, 15), is one of
the oldest musical instruments known. It is,
no doubt, identical with the Hebrew Chalil
on, 1 Sam. x. 5); but although old, and
having naturally undergone much development
and many changes of construction, it has yet
preserved its two chief characteristics. Its
piccolo is capable of producing very sharp notes
indeed,—and hence its name Mashraugitho: cp.
Is. v. 26; Zech. x.8. On the other hand, it has
the power of imitating the feeble whisper of the
dying, and the mysterious death-rattle. It is
for these reasons that the ancient Hebrews em-
ployed this instrument on the most opposite
occasions—at burials (Mishna Kethuboth, iv. 4),
at weddings (Mishna Bobo Metzi’0, vi. 1), and
at festivals, both private (Is. xxx. 29) and public
(1 Kings i. 40), profane (Is. v. 12) and religious
(Mishna Sukkah, v. 1). [S. M. S.-S.]
FLUX, BLOODY (Svcevrepta, Acts xxviii.
8), the same as our dysentery, which in the
East is, though sometimes sporadic, generally
epidemic and infectious, and then assumes its
worst form. It is always attended with fever.
[Fever.] A sharp gnawing and burning sensa-
tion seizes the bowels, which give off in purging
much slimy matter and purulent discharge.
When blood flows, it is said to be less dangerous
than without it (Schmidt, Bibl. Medic. c. xiv.
King Jehoram’s disease was
probably a chronic dysentery and the “ bowels
falling out,” perhaps the prolapsus ani, known
sometimes to ensue (2 Ch. xxi. 15, 19); but
possibly it was the actual discharge of portions
of the diseased organs (see Biblisch- Talmudische
Medicin, by R. J. Wunderbar, iii. B, c). [H. H.]
FLY, FLIES. The two following Hebrew
terms denote flies of some kind.
1. Zébéib (AAT; μυῖα; museca) occurs only in
Eccles. x. 1, “Dead zébibim cause the ointment
of the apothecary to send forth a stinking
savour,” and in Is. vii. 18, where it is said,
“The Lord shall hiss for the zébi%b that is in the
uttermost part of the rivers of Egypt.” The
Hebrew name, it is probable, is a generic one
for any insect, but the etymology is a matter
of doubt (see Gesenius, 7165. p. 401; MV.1).
In the first-quoted passage allusion is made
to flies, chiefly of the family Muscidae, getting
into vessels of ointment or other substances ;
even in this country we know what an in-
tolerable nuisance the house-flies are in a hot
FLY, FLIES
summer when they abound, crawling every-
where and into everything; but in the East the
nuisance is tenfold greater, where in a few
minutes they will pollute a dish of food. The
zébib from the rivers of Egypt has by some
writers, as by Oedmann (Vermisch. Samm.
vi. 79), been identified with the zimb of which
Bruce (Zrav. v. 190) gives a description, and
which is evidently some species of Zabanus.
Sir G. Wilkinson has given some account
(Transac. of the Entomol. Soc. ii. p. 183) of a
gad-fly (Oestrus) under the name of Dthebab,
va term almost identical with zébib. Though
χορῶν is probably a generic name for any flies, in
this passage of Isaiah it may be used to denote
some very troublesome and injurious fly, κατ᾽
ἐξοχήν. “The Dthebab is a long grey fly,
which comes out about the rise of the Nile, and
is like the Cleg of the north of England; it
abounds in calm hot weather, and is often met
with in June and July, both in the desert and
on the Nile.’’ This insect is very injurious to
camels and horses, and causes their death, if the
sores which it generates are neglected ; it attacks
both man and beast. We have found it ex-
tremely tormenting to our herses and mules in
the hotter parts of Palestine.
So grievous a pest was the zébub in the plains
of Philistia, that the Phoenicians invoked against
it the aid of their God, under the name of
BAAL-ZEBUB, “the Lord of the fly.” Though
such a title may seem a term of derision, and
has been so interpreted, as applied in contempt
by the Israelites (Selden, De Diis Syris, p. 375),
yet there seems no reason to doubt that this
was the name given to their god by his
worshippers; and the torments caused by flies
in hot climates amply account for the designa-
tion. Similarly the Greeks gave the epithet
ἀπόμυιος to Zeus (Pausan. v. 14, § 2; Clem.
Alex. Protrept. ii. 38). Pliny speaks of a Fly-
god, Myiodes (xxix. 6, 34). The Jews in
derision changed the name Baal-zebub to Baal-
zebul, “ Lord of the dunghill,” and applied it
in the time of our Lord to the prince of the
devils (Matt. xii. 24, &c.).
2. “Aréb (AW; κυνόμυια; omne genus mus-
carum, muscae diversi generis, musca gravissima ;
“swarms of jlies,” “divers sorts of flies,” A. V.
and R. V.), the name of the insect, or insects, which
God sent to punish Pharaoh: see Ex, viii, 21-31;
Ps, Ixxviii. 45, ον. 31. The question as to what
particular insect is denoted by ‘arb, or whether
any one species is to be understood by it, has
long been a matter of dispute. The Scriptural
details are as follows:—The ‘drdb filled the
houses of the Egyptians, covered the ground,
lighted on the people, and the land was laid
waste on their account. The LXX. explain
‘dréb by κυνόμυια, ie. “dog-fly:” it is not
very clear what insect is meant by this
Greek term, which is frequent in Homer, who
often uses it as an abusive epithet. It is not
improbable that one of the Hippoboscidae or
horse-flies, perhaps H. Equina, Linn., is the
κυνόμυια of Aelian (N. A. iv. 51), though Homer
may have used the compound term to denote
extreme impudence, implied by the shamelessness
ef the dog and the teasing impertinence of the
common fly (J/usca), As the ‘dréb is said to
have filled the houses of the Egyptians, it seems
FOOD 1079
not improbable that common flies (Muscidae)
are more especially intended, and that the
compound κυνόμυια denotes the grievous nature
of the plague, though we see no reason to
restrict the ‘dréb to any one family. It may
include, besides the horse-fly, those blood-sucking
tormentors the gnats or mosquitoes (Culicidae),
and the gad-flies (Oestrus). The common
horse-fly is, however, quite tormenting enough
to have been of itself the Egyptian plague. It
settles on the human body like the mosquito,
sucks blood, and produces festering sores. “Of
insects,” says Sonnini (Zrav. iii. p. 199), “the
most troublesome in Egypt are flies; both man
and beast are cruelly tormented with them.
No idea can be formed of their obstinate rapacity.
It is in vain to drive them away, they return
again in the self-same moment, and their perse-
verance wearies out the most patient spirit.”
It is the great instrument of spreading the well-
known purulent ophthalmia, which is conveyed
from one individual to another by these dreadful
pests, which alight on the diseased eye, and then
with their feet moist from the discharge inocu-
late the next healthy person on whom they
settle. See for cases of Myosis produced by
Dipterous larvae, Transactions of Entomol. Soc.
ii. pp. 266-269.
The identification of the ‘dréb with the cock-
roach (Blatta Orientalis), which Oedmann ( Verm.
Sam, pt. ii. c. 7) suggests, and which Kirby
(Gridgw. Treat. ii. p. 357) adopts, has nothing
at all to recommend it, and is purely gratuitous,
as Mr. Hope proved in 1837 in a paper on this
subject in the Trans. Entomol. Soc. ii. 179-183.
The error of calling the cockroach a beetle, and
the confusion which has been made between it
and the sacred beetle of Egypt (Ateuchus sacer),
has been repeated by M. Kalisch (Hist. and
Crit. Comment. Exod. /. c.). The cockroach, as
Mr. Hope remarks, is a nocturnal insect, and
prowls about for food at night, “but what
reason have we to believe that the fly attacked
the Egyptians by night and not by day?” We
see no reason to be dissatisfied with the reading
in our own Version. [WH], LES Baty
FOOD. The diet of Eastern nations has
been in all ages more light and simple than our
own. The chief points of contrast are the
small amount of animal food consumed, the
variety of articles used as accompaniments to
bread, the substitution of milk in various forms
for our liquors, and the combination of what we
should deem heterogeneous elements in the same
dish, or the same meal. The chief point of agree-
ment is the large consumption of bread, the
importance of which in the eyes of the Hebrew
is testified by the use of the term lechem (ori-
givally food of any kind) specifically for bread,
as well as by the expression “staff of bread”
(Lev. xxvi. 26; Ps. cv. 16; Ezek. iv. 16, xiv.
13). Simpler preparations of corn were, how-
ever, common ; sometimes the fresh green ears
were eaten in a natural state,* the husks being
rubbed off by the hand (Lev. xxiii. 14; Deut.
xxiii, 25; 2 K. iv. 42; Matt. xii. 1; Luke vi. 1);
more frequently, however, the grains, after
8 This custom is still practised in Palestine (Robin-
son’s Researches, i. 493).
1080
being carefully picked, were roasted in a pan
over a fire (Lev. ii. 14), and eaten as “ parched
corn,” in which form it was an ordinary article
of diet, particularly among labourers, or others
who had not the means of dressing food (Lev.
xxiii. 14; Ruth ii. 14; 1 Sam. xvii. 17, xxv. 18;
2 Sam. xvii. 28): this practice is still very
usual in the East (cp. Lane, i. 2515; Robinson,
Researches, ii. 350). Sometimes the grain was
bruised (like the Greek polenta, Plin. xviii. 14),
in which state it was termed either 3 (ἐρικτά,
LXX.; A. V. “beaten,” R. V. “bruised; ” Lev.
ii. 14, 16), or MID (πτισάναι, Aq., Symm.;
A.V. “ground corn,” R. V. “bruised corn;”
2 Sam. xvii. 19; cp. Prov. xxvii. 22), and then
dried in the sun; it was eaten either mixed with
oil (Lev. ii. 15), or made into a soft cake named
now (A.V. “ dough,” R. V. marg. coarse
meal ; Num, xv. 20; Neh. x. 37; Ezek. xliv. 30).
The Hebrews used a great variety of articles
(John xxi. 5) to give a relish to bread. Some-
times salt was so used (Job vi. 6), as we learn
from the passage just quoted; sometimes the
bread was dipped into the sour wine (A. V. and
R. V. “vinegar”) which the labourers drank
(Ruth ii. 14); or, where meat was eaten, into
the gravy, which was either served up separately
for the purpose, as by Gideon (Judg. vi. 19), or
placed in the middle of the meat dish, as done
by the Arabs (Burckhardt, Notes, i. 63), whose
practice of dipping bread in the broth, or melted
fat of the animal, strongly illustrates the
reference to the sop in John xiii. 26sq. The
modern Egyptians season their bread with a
sauce” composed of various stimulants, such as
salt, mint, sesame, and chickpeas (Lane, i. 180).
The Syrians, on the other hand, use a mixture
of savory and salt for the same purpose (Rus-
sell, i. 93). Where the above-mentioned acces-
sories were wanting, fruit, vegetables, fish, or
honey, were used. In short it may be said that
all the articles of food, which we are about to
mention, were mainly viewed as subordinates to
the staple commodity of bread. The various
kinds of bread and cakes are described under
the head of BREAD.
Milk and its preparations hold a conspicuous
place in Eastern diet, as affording substantial
nourishment ; sometimes it was produced in a
FOOD
fresh state (12M; Gen. xviii. 8), but more gene-
rally in the form of the modern /eban, i.e. sour
milk (ANN; A.V. “butter;” Gen. xviii. 8;
Judg. v. 25; 2 Sam. xvii. 29). The latter is
universally used by the Bedouins, not only as
their ordinary beverage (Burckhardt, Notes, i.
240), but mixed with rice, flour, meat, and even
salad (Burckhardt, i. 58, 63; Russell, Aleppo,
i. 118). It is constantly offered to travellers,
and in some parts of Arabia it is deemed scan-
dalous to take any money in return for it
(Burckhardt, Arabia, i. 120). For a certain
season of the year, /eban makes up a great part of
the food of the poor in Syria (Russell, /.c.). Butter
(Prov. xxx. 33) and various forms of coagulated
milk, of the consistency of the modern kaimak
b The later Jews named this sauce Γ᾽ ἽΠ (Mishn.
Pes. 2, § 8): it consisted of vinegar, almonds, and spice,
thickened with flour. It was used at the celebration of
the Passover ( Pes. 10, § 3).
FOOD
(Job x. 10; 1 Sam. xvii. 18; 2 Sam. xvii. 29),
were also used. [Burrer; CHEESE; MILK.]
Fruit was another source of subsistence: figs
stand first in point of importance; the early
sorts described as the “summer fruit” ΟἿ;
Amos viii. 1, 2) and the “first ripe fruit”
(723 ; Hos. ix. 10; Mic. vii. 1) were esteemed
a great luxury, and were eaten as fresh fruit ;
but they were generally dried and pressed into
cakes, similar to the date-cakes of the Arabians
(Burckhardt, Arabia, i. 57), in which form they
were termed pda (παλάθαι, A. V. “cakes of
figs ;” 1 Sam. xxv. 18, xxx. 12; 1 Ch. xii, 40),
and occasionally ΤΡ simply (2 Sam. xvi. 1;
A.V. “summer fruit ”). Grapes were generally
eaten in a dried state as raisins (D*PID¥; ligaturae
uvae passac, Vulg.; 1 Sam. xxv. 18, xxx. 12;
2 Sam. xvi. 1; 1 Ch. xii. 40), but sometimes, as
before, pressed into cakes, named NUYS (2 Sam.
vi. 19; 1 Ch. xvi. 3; Cant. ii. 5; Hos. iii. 1),
understood by the LXX. as a sort of cake, Adya-
νον amo τηγάνου, and by the A. V. as a “ flagon
of wine,” and by the R. V. as “a cake of raisins.”
Fruit-cake forms a part of the daily food of the
Arabians, and is particularly adapted to the
wants of travellers; dissolved in water, it affords
a sweet and refreshing drink (Niebuhr, Arabia,
p: 573 Russell, Aleppo, i. 82) ; an instance of its
stimulating effect is recorded in 1 Sam. xxx. 12.
Apples (probably citrons) are occasionally noticed,
but rather in reference to their fragrance (Cant.
ii. 5, vi. 8) and colour (Prov. xxv. 11) than as
an article of food. Dates are not noticed in
Scripture, unless we accept the rendering of /¥)
in the LXX. (2 Sam. xvi. 1) as=qotvires ; it can
hardly be doubted, however, that where the
palm-tree flourished, as in the neighbourhood of
Jericho, its fruit was consumed; in Joel i. 12 it
is reckoned among other trees valuable for their
fruit. The pomegranate tree is also noticed by
Joel; it yields a luscious fruit, from which a
species of wine was expressed (Cant. vill. 2;
Hag. ii. 19). Melons were grown in Egypt
(Num. xi. 5), but not in Palestine. The mul-
berry is undoubtedly mentioned in Luke xvii. 6
under the name συκάμινος : the Hebrew D'822
so translated (2 Sam. v. 23 [R. V. marg. balsam
tree]; 1 Ch. xiv. 14) is rather doubtful; the
Vulg. takes it to mean pears. The συκομορέα
(“sycomore,” A. V.; Luke xix. 4) differed from
the tree last mentioned; it was the Egyptian
fig, which abounded in Palestine (1 K. x. 27), and
was much valued for its fruit (1 Ch. xxvii. 28;
Amos vii. 14). [APPLE; Citron; Fies; MuUL-
BERRY-TREE ; PALM-TREE; POMEGRANATE ; SY-
CAMINE-TREE; SYCAMORE. |
Of vegetables we have most frequent notice of
lentils (Gen. xxv. 34; 2 Sam. xvii. 28, xxiii. 115
Ezek. iv. 9), which are still largely used by the
Bedouinsin travelling (Burckhardt, Arabia,i. 65);
beans (2 Sam. xvii. 28; Ezek. iv. 9), which still
form a favourite dish in Egypt and Arabia for
breakfast, boiled in water and eaten with butter
and pepper; from 2 Sam. xvii. 28 it might be
inferred that beans and other kinds of pulse
were roasted, as barley was, but the second bp
in that verse is interpolated, not appearing in
the LXX. and other Versions (see QPB.*), and,
even if it were not so, the reference to pulse in
ὅδ».
FOOD
the A. V., as of cicer in the Vulg.; is wholly
unwarranted ; cucumbers (Num. xi. 5; Is. i. 8;
Bar. vi. 70; cp. 2 K. iv. 39, where wild gourds,
Cucumeres asinini, were picked in mistake for
cucumbers); leeks, onions, and garlic, which
were and still are of a superior quality
in Egypt (Num. xi. 5; ep. Wilkinson, Anc.
Egypt. i. 169 [1878]; Lane, i. 251); lettuce,
of which the wild species, Lactuca agrestis, is
identified with the Greek πικρὶς by Pliny (xxi.
65), and formed, according to the LXX. and the
Vulg., the “ bitter herbs” (2°77) eaten with
the Paschal lamb (Ex. xii. 8; Num. ix. 11);
endive, which is still well known in the East
(Russell, i. 91), may have been included under
the same class. In addition to the above we
have notice of certain “ herbs "(ΠῚ δε; 2 K. iv.
39) eaten in times of scarcity, which were
mallows according to the Syriac and Arabic
Versions, but, according to the Talmud, a veget-
able resembling the Brassica eruca of Linnaeus;
and again of sea-purslain cnadn ; ἄλιμα; A.V.
“ mallows,” R. V. “ salt-wort ”) and broom-root
(O°, A. V. and R. V. “juniper ;” Job xxx. 4),
as eaten by the poor in time of famine, unless the
latter were gathered as fuel. An insipid plant,
probably purslain, used in salad, appears to be
referred to in Job vi. 6, under the expression
ninen WY) ( white of egg,” A. V., R. V. marg.
the juice of pursiain). The usual method of
eating vegetables was in the form of potuage
(113; ἕψημα ; pulmentum; Gen. xxv. 29; 2 K.
iv. 38; Hag. ii. 12); a meal wholly of veget-
- ables was deemed very poor fare (Prov. xv. 17;
Dan. i. 12; Rom. xiv. 2). The modern Arabians
consume but few vegetables ; radishes and leeks
are most in use, and are eaten raw with bread
(Burckhardt, Arabia, i. 56). [BEANS; Cu-
CUMBER; GARLIC; GOURD; LEEK; LENTIL;
ONION. ]
The spices or condiments known to the
Hebrews were numerous: cummin (ls. xxviii.
25; Matt. xxiii. 23), dill (Matt. xxiii. 23;
“anise,” A. V.), coriander (Ex. xvi. 31; Num.
xi. 7), mint (Matt. xxiii. 13), rue (Luke xi. 42),
mustard (Matt. xiii. 31, xvii. 20), and salt (Job
vi. 6), which is reckoned among “ the principal
things for the whole use of man’s life ” (Ecclus.
xxxix. 26). Nuts (pistachios) and almonds (Gen.
xliii. 11) were also used as whets to the appetite.
[ALMOND-TREE; ANISE ; CORIANDER; CUMMIN ;
Mint; Mustarp; Nuts; SPIcEs.]
In addition to these classes, we have to notice
some other important articles of food: in the
first place, honey, whether the natural product
of the bee (1 Sam. xiv. 25; Matt. iii. 4), which
abounds in most parts of Arabia (Burckhardt,
Arabia, i. 54), or the other natural and artificial
productions included under that head, especially
the dibs of the Syrians and the Arabians,
ie. grape-juice boiled down to the state of
the Roman defrutum, which is still exten-
sively used in the East (Russell, i. 82); the
latter is supposed to be referred to in Gen. xliii.
11 and Ezek. xxvii. 17. The importance of
honey as a substitute for sugar is obvious; it
was both used in certain kinds of cake (though
prohibited in the case of meat offerings, Lev. ii.
11), as in the pastry of the Arabs (Burckhardt,
Arabia, i. 54), and was also eaten in its natural
FOOD 1081
state either by itself (1 Sam. xiv. 27; 2 Sam.
xvii, 29; 1 K. xiv. 3), or in conjunction with
other things, even with fish (Luke xxiv. 42).
“ Butter and honey ” is an expression for rich
diet (Is. vii. 15, 22); such a mixture is popular
among the Arabs (Burckhardt, Arabia, i, 54).
“Milk and honey” are similarly coupled to-
gether, not only frequently by the sacred
writers, as expressive of the richness of the
promised land, but also by the Greek poets (ep.
Callim. Hymn. in Jov. 48; Hom. Ud. xx. 68),
Too much honey was deemed unwholesome
(Prov. xxv. 27). With regard to oil, it does not
appear to have been used to the extent we might
have anticipated; some modern Arabs only
employ it in frying fish (Burckhardt, Arabia, i.
54), substituting butter for all other purposes ;
others make it a prominent article of food;
while other Orientals eat it universally in place
of butter and fat during Lent. Among the
Hebrews oil was deemed an expensive luxury
(Prov. xxi. 17), to be reserved for festive
occasions (1 Ch. xii. 40); it was chiefly used in
certain kinds of cake (Lev. ii. 5 sq.3~1 K. xvii.
12). “Oil and honey ” are mentioned in con-
junction with bread in Ezek. xvi. 13, 19. The
Syrians, especially the Jews, eat oil and honey
(dibs) mixed together (Russell, i. 80). Eggs are
not often noticed, but were evidently known as
articles of food (Is. x. 14, lix.5; Luke xi. 12),
and are reckoned by Jerome (Jn Epitaph. Paul.
i. 176) among the delicacies of the table. The
Orientals of to-day fry them in twice their bulk
of fat or butter or oil. [Honry; O11. ]
The Orientals are, as a rule, sparing in the use
of animal food ®: not only does the excessive heat
of the climate render it both unwholesome to
eat much meat (Niebuhr, Descript. p. 46), and
expensive from the necessity of immediately con-
suming a whole animal; but beyond this the
ritual regulations of the Mosaic law in ancient,
as of the Koran in modern times, have tended to
the same result. It has been inferred from Gen.
ix. 3, 4, that animal food was not permitted
before the Flood: but the notices of the flock of
Abel (Gen. iv. 2) and of the herds of Jabal (Gen.
iv. 20), as well as the distinction between clean
and unclean animals (Gen. vii. 2), favour the
opposite opinion; and the permission in Gen. ix.
3 does not so much constitute a considerable
difference (Dillmann’ in loco) as (ep. Delitzsch
[1887] in loco) a more explicit declaration of a
condition implied in the grant of universal
dominion previously given (Gen. i. 28). The
prohibition then expressed against consuming
the blood of any animal (Gen. ix. 4) was more
fully developed in the Levitical Law, and enforced
by the penalty of death (Ley. iii. 17, vii. 26,
xix. 26; Deut. xii. 16; 1 Sam. xiv. 32 sq. ; Ezek.
xliv. 7, 15), on the ground, as stated in Lev.
xvii. 11 and Deut. xii. 23, that the blood con-
tained the principle of lite, and, as such, was to
be offered on the Altar; probably there was an
¢ Dr. Post (B. D. Amer. ed., s. v. ‘* Food,” note at
end) points out, however, that dyspepsia is very common
among the people, and arises partly from their heavy
and unwholesome food, and partly from the fact that
their heavy meal is taken just before retiring for the
night. He describes a stew as consisting of meat and
vegetables fried in butter or fat, and the eater as drink-
ing as much of the fatty matter as possible.
1082 FOOD
additional reason in the heathen practice of con-
suming blood in their sacrifices (Ps. xvi. 4; Ezek.
xxxiii. 25). The prohibition applied to strangers
as well as Israelites, and to all kinds of beast or
fowl (Lev. vii. 26; xvii. 12, 13). So strong was
the feeling of the Jews on this point, that the
Gentile converts to Christianity were laid under
similar restrictions (Acts xv. 20, 293; xxi. 25).
Asa necessary deduction from the above principle,
all animals which had died a natural death
cmb33, Deut. xiv. 21), or had been torn of beasts
(7578, Ex. xxii. 31), were also prohibited (Lev.
xvii. 15; cp. Ezek. iv. 14), and were to be thrown
to the dogs (Ex. xxii. 31) : this prohibition did not
extend to strangers (Deut. xiv. 21). Any person
infringing this rule was held unclean until the
evening, and was obliged to wash his clothes (Ley.
xvii. 15). In the N. T. these cases are described
under the term πνικτόν (Acts xv. 20), applying
not only to what was strangled (as in A. V.), but
to any animal from which the blood was not
regularly poured forth. Similar prohibitions
are contained in the Koran (ii. 175, v. 4, xvi.
116), the result of which is that at the present
day the Arabians eat no meat except what has
been bought at the shambles. Certain portions
of the fat of sacrifices were also forbidden (Ley.
iii. 9, 10), as being set apart for the Altar (Lev.
iii. 16, vii. 25: cp. 1 Sam. ii. 16 sq.; 2 Ch. vii.
7): it should be observed that the term in Neh.
viii. 10, translated fat, is not abn, but D311
=the fatty pieces of meat, delicacies. In addi-
tion to the above, Christians were forbidden to
eat the flesh of animals, portions of which had
been offered to idols (εἰδωλόθυτα), whether at
private feasts, or as bought in the market (Acts
xv. 29, xxi. 25; 1 Cor. viii. 1 sq.). All beasts
and birds classed as unclean (Lev. xi. 1 sq.;
Deut. xiv. 4 sq.) were also prohibited [UNCLEAN
Beasts AND Brirps]: and in addition to these
general precepts there was a special prohibition
against “ seething a kid in his mother’s milk ”
(ix. xxiii. 19, xxxiv. 26; Deut. xiv. 21), which
has been variously understood, by Talmudical
writers as a general prohibition against the joint
use of meat and milk (Mishna, Cholin, cap. 8,
§ 1); by Michaelis (7708. Recht, iv. 210) as pro-
hibiting the use of fat or milk, as compared
with oil, in cooking; by Luther and Calvin as
prohibiting the slaughter of young animals; and
by Bochart and othersas discountenancing cruelty
in any way. These interpretations, however, all
fail in establishing any connexion between the
precept and the offering of the first-fruits, as
implied in the three passages quoted. More
probably it has reference to certain heathen
usages at their harvest festivals (Maimonides,
More Neboch. 3, 48; Spencer, de Legg. Hebr.
itt. 535 sq. Cp. Knobel-Dillmann on Exod.
xxill. 19): and there is a remarkable addition in
the Samaritan Version and in some copies of the
LXX. in Deut. xiv. 21, which supports this
view 3 ὃς γὰρ ποιεῖ τοῦτο, ὡσεὶ ἀσπάλακα θύσει,
ὅτι μίασμά ἐστι τῷ θεῷ ᾿Ιακώβ (cp. Knobel, Com-
ment. in Ex. xxiii. 19). The Hebrews further
abstained from eating the sinew of the hip (73
NWT, Gen. xxxii. 32 (Heb. v. 33]), in memory
of the struggie between Jacob and the Angel
(cp. v. 25). The LXX., the Vulg., and the
A. V. interpret the ἅπαξ λεγόμενον word nasheh
FOOD
of the shrinking or benumbing of the muscle (ὃ
ἐνάρκησεν ; gui emarcuit; “which shrank”):
Josephus (Ant. i. 20, § 2) more correctly ex-
plains it, τὸ νεῦρον τὸ πλατύ; and there is
little doubt that the nerve he refers to is the
nervus ischiadicus, which attains its greatest
thickness at the hip. There is no further
reference to this custom in the Bible; but the
Talmudists (Cholin, 7) enforced its observance
by penalties.
Under these restrictions the Hebrews were
permitted the free use of animal food : generally
speaking, they only availed themselves of it in
the exercise of hospitality (Gen. xviii. 7), or at
festivals of a religious (Ex. xii. 8), public (1 K.
1. 9; 1 Ch. xii. 40), or private character (Gen.
xxvii. 4; Luke xv. 23): it was only in royal
households that there was a daily consumption
of meat (1 K. iv. 23; Neh. v.18). The use of
meat is reserved for similar occasions among the
Bedouins (Burckhardt’s Notes, i. 63). The
animals killed for meat were—calves (Gen. xviii.
7; 1 Sam. xxviii. 24; Amos vi. 4), which are
farther described by the term fatling (δ) 2 Ξξ
μόσχος σιτευτός, Luke xv. 23, and σιτιστά,
Matt. xxii. 45 2) Sam. vi. 15:1 τὶ! πν
A.V. “fat cattle”); lambs (2 Sam. xii. 4; Amos
vi. 4); oxen, not above three years of age (1 K.
i. 9; Prov. xv. 17; Is. xxii. 13; Matt. xxii. 4),
which were either stall-fed (D°812; μόσχοι
ἐκλεκτοί), or taken up from the pastures (1;
βόες vouddes; 1 K. iv. 23); kids (Gen. xxvii.
9; Judg. vi. 19; 1 Sam. xvi. 20); harts, roe-
bucks, and fallow-deer (1 K. iv. 23), which
are also brought into close connexion with
ordinary cattle in Deut. xiv. 5, as though hold-
ing an intermediate place between tame and
wild animals; birds of various kinds (O°7BY;
A.V. “fowls;” Neh. v. 18; the LXX., how-
ever, gives χίμαρος, as though the reading
were O°D¥); quail in certain parts of Arabia
(Ex. xvi. 13; Num. xi. 32); poultry (0°33 3
1 K. iv. 23; understood generally by the LXX.,
ὀρνίθων ἐκλεκτῶν ovrevtd; by Kimchi and the
A. V. and R. V. as “fatted fowl; ” by Gesenius,
Thesaur. p. 246, as geese, from the whiteness of
their plumage; by Thenius, Comm. in /.c., as
guinea-fowls, as though the word represented
the call of that bird); partridges (1 Sam. xxvi.
20); fish, with the exception of such as were
without scales and fins (Ley. xi. 9; Deut. xiv.
9), both salted, as was probably the case with
the sea-fish brought to Jerusalem (Neh. xiii. 16),
and fresh (Matt. xiv. 19, xv. 36; Luke xxiv. 42).
This in our Saviour’s time appears to have been
the usual food about the Sea of Galilee (Matt.
vii. 10); the term oWdpioy is applied to it by
St. John (vi. 9; xxi. 9 sq.) in the restricted
sense which the word obtained among the later
Greeks, as = fish. Locusts, of which certain
species only were esteemed clean (Ley. xi. 22),
were occasionally eaten (Matt. iii. 4), but con-
sidered as poor fare. They are at the present
day largely consumed by the poor both in Persia
(Morier’s Second Journey, p. 44) and in Arabia
(Niebuhr, Voyaye, i. 319); they are salted and
dried, and roasted, when required, on a frying-
pan with butter (Burckhardt’s Notes, ii. 92;
Niebuhr, /. c.).
Meat does not appear ever to have been eaten
FOOT
by itself; various accompaniments are noticed
in Scripture, as bread, milk, and sour milk
(Gen. xviii. 8); bread and broth (Judg. vi. 19);
and with fish either bread (Matt. xiv. 19, xv.
36; John xxi. 9) or honeycomb (Luke xxiv.
. 42): the instance in 2 Sam. vi. 19 cannot be
relied on, as the meaning of the term BUN,
rendered in the A. V. “a good piece of flesh,”
after the Vulg., assatura bibulae carnis, is quite
unknown (see Driver, Notes on the Heb. Text of
the BB. of Sam., in loco. The R. V. renders in
text a portion of flesh, and in marg. of wine).
Mor the modes of preparing meat, see COOKING ;
and for the times and manner of eating, MEALS:
see also Fisn, Pow, &c.
To pass from ordinary to occasional sources
of subsistence: prison diet consisted of bread
and water administered in small quantities
(1 K. xxii. 27; Jer. xxxvii. 21): pulse and
water was considered but little better (Dan. i.
12): in time of sorrow or fasting it was usual
to abstain either altogether from food (2 Sam.
xii. 17, 20), or from meat, wine, and other
delicacies, which were described as NITION ond,
lit. bread of desires (Dan. x. 3). In time of
extreme famine the most loathsome food was
swallowed; such as an ass’s head (2 K. vi. 25),
the ass, it must be remembered, being an un-
clean animal (for a parallel case ep. Plutarch,
Artaxeraz. 24), and dove’s dung (see the article
on that subject), the dung of cattle (Joseph.
B. J. vy. 13, § 7), and even possibly their own
dung (2 K. xviii. 27). The consumption of
human flesh was not altogether unknown
(2 K. vi. 28; cp. Joseph. B. J. vi. 3, § 4), the
passages quoted supplying instances of the exact
fulfilment of the prediction in Deut. xxviii.
56, 57: cp. also Lam. ii. 20, iv. 10; Ezek.
γ.}10.
With regard to the beverages used by the
Hebrews, we have already mentioned milk, and
the probable use of barley-water, and of a mix-
ture resembling the modern sherbet, formed of
fig-cake and water. The Hebrews probably
resembled the Arabs in not drinking much
during their meals, but concluding them with
a long draught of water. It is almost needless
to say that water was most generally drunk.
In addition to these the Hebrews were ac-
quainted with various intoxicating liquors, the
most valued of which was the juice of the
grape, while others were described under the
general term of shechar or strong drink (Lev. x.
9; Num. vi. 3; Judg. xiii. 4, 7), if indeed the
latter does not sometimes include the former
(Num. xxviii. 7): these were reserved for the
wealthy or for festive occasions. The poor con-
sumed a sour wine (A. V. “ vinegar ;” Ruth ii.
14; Matt. xxvii. 48), calculated to ‘quench
thirst, but not agreeable to the taste (Prov. x.
26). (Dring, StRoNG; VINEGAR; WATER;
WINE. | rw. L.B.] 112
FOOT, watering with the (Deut. xi. 10).
[GARDEN. ]
FOOTMAN, a word employed in the A. V.
in two senses. 1, Generally, to distinguish
those of the people or of the fighting-men who
went on foot. from those who were on horseback
FOREHEAD 1083.
ba, ragli, from regel, a foot. The LXX.
commonly express it by πεζοί, or occasionally
ταγμάτα.
But, 2. The word occurs in a more special
sense (in 1 Sam. xxii. 17 only; R. V. “ guard ;”
both A. V. and R. V. have in marg. Heb. runners),
and as the translation of a different term from
the above—}'4, rootz. This passage affords the
first mention of the existence of a body of swift
runners in attendance on the king, though such
a thing had been foretold by Samuel (1 Sam.
viii. 11). This body appears to have been after-
wards kept up, and to have been distinct from
the body-guard—the six hundred, and the thirty
—who were originated by David. See 1 K.
MV ove eos each. x. LO; 11s 2 Κ΄. xi. 45165
11, 13,19. In each of these cases the word is
the same as the above, and is rendered “guard :”
but the translators and revisers were evidently
aware of its signification, for they have put
the word “runners” in the margin (1 K. xiv.
27, A. V. and R. V.; 2 K. xi. 4; 2 Ch. xii. 10,
R. V.). This indeed was the force of the term
“footman” at the time the A. V. was made, as
is plain not only from the references just
quoted, but amongst others from the title of a
well-known tract of Bunyan’s—TZhe Heavenly
Footman, or a Description of the Man that gets
to Heaven, on 1 Cor. ix. 24 (St. Paul’s figure of
the race). Swift running was evidently a
valued accomplishment of a perfect warrior—a
gibbor, as the Hebrew word is — among the
Israelites. There are constant allusions to this
in the Bible, though obscured in the E. V.,
from the translators not recognising or not
adopting the technical sense of the word gibbor.
Among others see Ps. xix. 5; Job xvi. 14; Joel
ii. 7, where “strong man,” “giant,” and
“mighty man ” are all gibbor, used in connexion
with running. David was famed for his powers
of running; they are so mentioned as to seem
characteristic of him (1 Sam. xvii. 22, 48, 51;
xx. 6), and he makes them a special subject of
thanksgiving to God (2 Sam. xxii. 30; Ps.
xviii. 29). The cases of Cushi and Ahimaaz
(2 Sam. xviii.) will occur to every one. It is
not impossible that the former—the Ethio-
pian,” as his name most likely is—had some
peculiar mode of running. ([Cusui.] Asahel
also was “swift on his feet,” and the Gadite
heroes who came across to David in his diffi-
culties were “swift as the roes upon the
mountains :” but in neither of these last cases is
the word rootz employed. The word probably
derives its modern sense from the custom of
domestic servants running by the carriage of
their master. [GUARD.] [ΟΠ [W.]
FORDS. [See Jorpan.]
FOREHEAD (ΠΥ, from ΠΝ, rad. inus.
to shine, Gesen. p. 815; μέτωπον ; frons). The
practice for women of the higher classes, espe-
cially married women, in the East, to veil their
faces in public, sufficiently stigmatizes with re-
proach the unveiled face of women of bad cha-
racter (Gen. xxv. 653 Jer. iii. 3; Niebuhr, Voy.
i. 132, 149, 150; Shaw, Travels, pp. 228, 240;
Hasselquist, Travels, p. 58; Buckingham, Arab
Tribes, p. 312; Lane, Mod. Eg. i. 72, 77, 225—-
248; Burckhardt, Travels, i. 233). An especial
or in chariots. The Hebrew word for this is | force is thus given to the term “hard of fore-
1084 FORESKIN
head,” as descriptive of audacity in general
(Ezek. iii, 7-9; comp. Juv. Sat. xiv. 242 —
« Ejectum attrita de fronte ruborem ”).
The custom among many Oriental nations
both of colouring the face and forehead, and of
impressing on the body marks indicative of
devotion to some special deity or religious sect,
is mentioned elsewhere [CUTTINGS IN FLESH].
(Burckhardt, Notes on Bed. i. 51; Niebuhr,
Voy. ii. 57; Wilkinson, Anc. Egypt. ii. 342
[1878]; Lane, Mod. Ey. i. 66.) It is doubtless
alluded to in Rev. (xiii. 16, 17; xiv. 93 xvii. 5;
xx. 4), and in the opposite direction by Ezekiel
(ix. 4-6) and in Rev. (vii. 3; ix. 4; xiv. 15
xxii. 4). The mark mentioned by Ezekiel with
approval has been supposed to be the figure of
the cross, said to be denoted by the word here
used, 1A, in the ancient Semitic language
(Gesen. p. 1495; Spencer, de Leg. Hebr. ii. 20.
3, pp. 409, 413; MV.?).
It may have been by way of contradiction to
heathen practice that the high-priest wore on
the front of his mitre the golden plate inscribed
“ Holiness to the Lord” (Ex. xxviii. 36, xxxix.
30; Spencer, /. c.).
The “jewel for the forehead” mentioned by
Ezekiel (xvi. 12), and in margin of A. V. Gen.
xxiv. 22, was in all probability nose-rings (so
R. V. Cp. Is. iii. 21; Lane, Mod. Eq. iii. 225,
226; Harmer, Obs. iv. 311, 312; Gesen. p. 870;
Winer, 5. v. Nasenring). The Persian and also
Egyptian women wear jewels and strings of
coins across their foreheads (Olearius, Travels,
p- 317; Lane, Mod. Eg. ii. 228). [Nose-JEWEL. |
For the use of frontlets between the eyes, see
FRONTLETS; and for symptoms of leprosy ap-
parent in the forehead, Leprosy, [H. W. P.]
FORESKIN. [Crrcumcision.]
FOREST. The corresponding Hebrew terms
are 1D’, WN, and DID. The first of these
most truly expresses the idea of a forest, the
etymological force of the word being abundance,
and its use being restricted (with the exception
of 1 Sam. xiv. 26, and Cant. v. 1, in which it
refers to honey) to an abundance of trees. The
second is seldom used, the word itself involving
the idea of what is being cut down (silva a
caedendo dicta, Gesen. Thesaur. p. 530): it is
only twice (1 Sam. xxiii. 15 sq.; 2 Ch. xxvii. 4)
applied to woods’ properly so called, and there
probably to woods on hills as distinguished from
woods on the plain; its sense, however, is illus-
trated in the other passages in which it occurs,
viz. Is. xvii. 2 (A. V. “bough,” R. V. “ wood.”
The verse is difficult, and the readings various.
See Delitzsch* and Dillmann® in loco), where
the comparison is to the “forsaken places ”
(R. V.) of worship in the forest, and Ezek.
xxxi. 3, where it applies to trees or foliage
sufficient to afford shelter (frondibus nemorosus,
Vulg.; A. V. and R. V. “with a shadowing
shroud”). The third, pardes (a word of foreign
origin [see MV.""], meaning an enclosed place,
whether garden or park, whence also comes the
Greek παράδεισοΞ), refers perhaps to forest trees
(Neh. ii. 8), the forests of Palestine being care-
fully preserved under the Persian rule, a regular
warden being appointed, without whose sanction
no tree could be felled. Elsewhere the word
FOREST
describes a garden or orchard (Eccles. ii..5 ; Cant.
iv. 13).
Although Palestine has never been in his-
torical times a woodland country, yet there can
be no doubt that there was much more wood
formerly than there is at present. It is not
improbable that the highlands were once covered
with a primeval forest, of which the celebrated
oaks and terebinths scattered here and there are
the relics. The woods and forests mentioned
in the Bible appear to have been situated,
where they are usually found in cultivated
countries, in the valleys and defiles that lead
down from the high- to the lowlands and in the
adjacent plains. They were therefore of no
great size, and correspond rather with the idea
of the Latin saltus than with our forest.
(1.) The wood of Ephraim was the most
extensive. It clothed the slopes of the hills
that bordered the plain of Jezreel, and the plain
itself in the neighbourhood of Bethshan (Josh.
xvii. 15 sq.), extending, perhaps, at one time to
Tabor, which is translated δρυμὸς by Theodotion
(Hos. v. 1), and which is still well covered with
forest trees (Stanley, p. 350). (2.) The wood
of Bethel (2 K. ii. 23, 24) was situated in the
ravine which descends to the plain of Jericho.
(3.) The forest of Hareth (1 Sam. xxii. 5) was
somewhere on the border of the Philistine plain,
in the southern part of Judah. (4.) The wood
through which the Israelites passed in their
pursuit of the Philistines (1 Sam. xiv. 25) was
probably near Aijalon (cp. v. 31), in one of the
valleys leading down to the plain of Philistia.
(5.) The “ wood ” (Ps. exxxii. 6) implied in the
name of Kirjath-jearim (1 Sam. vii. 2) must
have been similarly situated, as also (6) were
the “ forests ” (Choresh) in which Jotham placed
his forts (2 Ch. xxvii. 4). (7.) The plain of
Sharon was partly covered with wood (Strab.
xvii. p. 578), whence the LXX. gives δρυμὸς as
an equivalent (Is. lxv. 10). It has still a fair
amount of wood (Stanley, p. 260). (8.) The
wood (Choresh) in the wilderness of Ziph, in
which David concealed himself (1 Sam. xxiii.
15 sq.), lay S.E. of Hebron.
The greater portion of Peraea was, and still is,
covered with forests of oak and terebinth (Is. ii.
13; Ezek. xxvii. 6; Zech. xi. 2: cp. Bucking-
ham’s Palestine, pp. 103 sq., 240 sq.; Stanley,
p- 324). A portion of this near Mahanaim was
known as the “wood of Ephraim” (2 Sam.
xviii. 6), in which the battle between David and
Absalom took place. Winer (art. Walder)
places it on the west side of the Jordan, but a
comparison of 2 Sam. xvii. 26, xviii. 3, 23,
proves the reverse. The statement in xviii. 23,
in particular, marks its position as on the high-
lands, at some little distance from the valley of
the Jordan (cp. Joseph. Ant. vii. 10, §§ 1, 2).
“The house of the forest of Lebanon” (1 K.
vil. 2, x. 17, 21; 2 Ch. ix. 16, 20) was so called
probably from being fitted up with cedar. It
has also been explained as referring to the
forest-like rows of cedar pillars. The number
and magnificence of the cedars of Lebanon is
frequently noticed in the poetical portions of
the Bible. The forest generally supplied Hebrew
writers with an image of pride and exaltation
doomed to destruction (2 K. xix. 23; Is. x, 18,
Kxxu. 19) xxxvil. 24; Jer. xxiv) [Δ στ ἢ,
xlvi. 23; Zech. xi. 2), as well as of unfruitful-
‘
:
FORNICATION
ness as contrasted with a cultivated field or
vineyard (18. xxix, 17, xxxii. 15; Jer. xxvi. 18;
Hos. ii. 12). Webs B) {π|]
FORNICATION. [Apurrery.]
FORTIFICATIONS. [Fencep ΟἸΤΙΕΒ.7
FORTUNATUS (Φορτούνατος ; Fortunatus),
mentioned in 1 Cor. xvi. 17, and in Clem. Rom.
Lp lix., where Bishop Lightfoot has the follow-
ing note:—*The form of the expression (σὺν
καὶ ᾧ.) seems to separate Fortunatus from
‘Ephebus and Bito; and, if so, he was perhaps
not a Roman who accompanied the letter, but
a Corinthian from whom Clement was expecting
a visit. In this case there is no improbability
in identifying him with the Fortunatus of
1 Cor. xvi. 17, for he seems to be mentioned
by St. Paul (A.D. 57) as a younger member
of the household of Stephanas, and might well
be alive less than forty years after, when
Clement wrote. It must be remembered, how-
ever, that Fortunatus is a very common
name.” [E. R. B.]
FOUNTAIN. 1. Ὁ), from }'Y, to flow ; also
signifies an “eye,” Gesen, p. 1017. 2. fiMID
(from 1), a well-watered place; sometimes in
eee. “well,” of “spring.” 9: DD Nyin
from δὲ ν᾽, to go forth, Gesen. p. 613; a gushing
forth of waters, 4. “pd, from Ap, to dig,
Gesen. p. 1209. 5. DIDI, from VIZ to bubble
forth, Gesen. p. 845. 6. Ss, or nba, from 60,
to roll, Gesen. p. 288; all usually rendered πηγή,
or πηγὴ ὕδατος ; fons and fons aquarum. The
special use of these various terms will be found
examined in the Appendix to Stanley’s Sinai
and Palestine.
Among the attractive features presented by
the Land of Promise to the nation migrating
from Egypt by way of the desert, none would
be more striking than the natural gush of
waters from the ground. Instead of watering
his field or garden, as in Egypt, “with his
foot” (Shaw, Travels, p. 408), the Hebrew culti-
vator was taught to look forward to a land that
“drinketh water of the rain of heaven, a land
of brooks of water, of fountains and depths
springing forth in valleys and hills” (Deut. viii.
7; xi. 11,R. V.). In the desert of Sinai, “ the
few living, perhaps perennial springs,” by the
fact of their rarity assume an importance
hardly to be understood in moister climates,
and more than justify a poetical expression of
national rejoicing over the discovery of one
(Num. xxi. 17). But the springs of Palestine,
though short-lived, are remarkable for their
abundance and beauty, especially those which
fall into the Jordan and its lakes throughout its
whole course (Stanley, 5. δ᾽ P. pp. 17, 122,
128, 295, 373, 509; Burckhardt, Syria, p. 344).
The spring or fountain of living water, the
“eye” of the landscape (see No. 1), is distin-
puished in all Oriental languages from the
artificially sunk and enclosed well (Stanley,
p. 509). Its importance is implied by the
number of topographical names compounded
with En, or Aim (Arab.): En-gedi, Jerome (De Benedict. Jacobi) interprets this of the
revenge taken by the warriors of the tribe on their
return from the conquest of Western Palestine, for the
incursions of the desert tribes during their absence.
GAD
| Oznt.1_ The position of Gad during the march
to the Promised Land was on the south side of
the Tabernacle (Num. ii. 14). The leader of the
tribe at the time of the start from Sinai was
Eliasaph, son of Reuel or Deuel (ii. 14, x. 20).
Gad is regularly named in the various enume-
rations of the tribes through the wanderings—
at the despatching of the spies (xiii, 15)—the
numbering in the plains of Moab (xxvi. 3, 15);
but the only inference we can draw is an indica-
tion of a commencing alliance with the tribe
which was subsequently to be his next neighbour
(see Dillmann? and Delitzsch [1887] in Gen, J. c.).
He has left the more closely related tribe of
Asher, to take up his position next to Reuben.
These two tribes also preserve a near equality in
their numbers, not suffering from the fluctuations
which were endured by the others. At the first
census Gad had 45,650, and Reuben 46,500; at
the last, Gad had 40,500, and Reuben 43,330.
This alliance was doubtless induced by the simi-
larity of their pursuits. Of all the sons of
Jacob these two tribes alone returned to the
land which their forefathers had left five hundred
years before, with their occupations unchanged.
“The trade of thy slaves hath been about cattle
from our youth even till now ”—‘* we are shep-
herds, both we and our fathers ” (Gen. xlvi. 34,
xlvii. 4)—such was the account which the Pa-
triachs gave of themselves to Pharaoh. The
civilisation and the persecutions of Egypt had
worked a change in the habits of most of the
tribes, but Reuben and Gad remained faithful to
the pastoral pursuits of Abraham, Isaac, and
Jacob; and at the halt on the east of Jordan we
find them coming forward to Moses with the
representation that they “have cattle”—“a
ereat multitude of cattle ’’—and the land where
they now are is a “place for cattle.” What
should they do in the close precincts of the
country west of Jordan with all their flocks and
herds? Wherefore let this land, they pray, be
given them for a possession, and let them not be
brought over Jordan (Num. xxxii. 1-5). They
did not, however, attempt to evade taking their
proper share of the difficulties of subduing the
land of Canaan; and after that task had been
effected, and the apportionment amongst the
nine and a half tribes completed “at the door-
way of the tabernacle of the congregation in
Shiloh, before Jehovah,” they were dismissed by
Joshua “to their tents,” to their “ wives, their
little ones, and their cattle,” which they had
left behind them in Gilead. To their tents they
went—to the dangers and delights of the free
Bedawi life in which they had elected to remain,
and in which—a few partial glimpses excepted —
the later history allows them to remain hidden
from view.
The country allotted to Gad formed the
northern portion of the kingdom of Sihon, king
of the Amorites. This kingdom, which was
divided between Reuben and Gad, lay east of
Jordan, and comprised all the hill-country from
the Arnon, Wady Mojib, to the Jabbok, Waddy ez-
Zerka, and the whole of the Jordan valley to the
east of the river from the Salt Sea to the Sea of
Chinnereth, or Gennesaret (Deut. iii. 12-17;
Josh. xii. 2,3; xiii. 27). North of the Jabbok*
¢ The Jabbok now forms the boundary between two
Turkish administrative districts.
Ϊ ,
GAD
was the kingdom of Og, which was allotted to
the half tribe of Manasseh, and the boundary
between the two Amorite kingdoms thus became
the common frontier between Gad and Manasseh.
The possessions of Gad commenced at or near
Heshbon (Josh. xiii. 26). They embraced “ half
the hill country of Gilead’ (Deut. iii. 12), or
“half the land of the children of Ammon”
(Josh. xiii. 25); and included the ancient sanc-
tuary of Mahanaim. On the east the furthest
landmark given is “ Aroer, that faces Rabbah,”
the present ‘Ammdn (Josh. xiii. 25). West was
the Jordan (v.27). The territory thus consisted
fof two comparatively separate and independent
parts—(1) the high land, on the general level
of the country east of Jordan; and (2) the
sunk valley of the Jordan itself—the former
GAD 1095
| stopping short at the Jabbok ; the latter occupy-
ing the whole of the great valley on the east side
of the river, and extending up to the very sea
of Chinnereth, ot Gennesaret, itself.
The territory of Gad has been well described
as a “combination of rich arable and pasture
lands with fine forests” (Oliphant, Land of
Gilead, p. 223), as “park-like and beautiful,’
and as “ offering the most attractive combina-
tion of soil, climate, and scenery” (p. 197).
The undulating downs clothed with rich grass,
on the east, are pre-eminently a “land for
cattle”? (Num. xxxii. 4). The broken country
on the west above the Jordan is very pic-
turesque, and “most beautifully varied with
hanging woods, mostly of the vallonia oak,
laurestinus, cedar, common arbutus, Arbutus
ΞΞ
5Π ΞΞ Ay
SSN TRL ST Ὁ RI QR μΩΣΞΞ 9 Σ now
. MO SASS ΚΠ 07 NS
7. Sucedth Reo nea εὺς SGN BIN ee ZAIN El Brier
Zi ZAR LN GN AR RAR DNA > Sa (δ Χ
Zp ACN NY WAS WIENS onc GOW? te ςς
WMA Za SAW’ Bee ge
<7 aN Se ee
agi WN SS OEE 7 Z 5.
> i τ Ν Ὶ Ce aN Ws Lie Ue ΤῈ
WSS ὴ KZ (AE GOYA x By Rill
ἐκ. S\\ WAN a? 155 = ee ὡ
is ane Sis AAS ν ΖΕ ἢ Aas
77. Acar Ζ Π ΞΞΞΣ Δα ὶς Bos
Lan
= HUISSN WAIN ZG AR ἢ “
CSSA ΞΖ ‘
Ws | x Wes [yx ΝΣ
ANIC f AW WNW wisi ;
jr ΡΣ 1} i
WY WB ee =
SS ὌΡΟΣ |
Lorne ?
Ss ΘΑΉ mss
Map o
andrachne, &e. At times the country had all
the appearance of a noble park” (Irby, p. 147).
It is also a land of rivers and springs, and the
gorges through which the streams find their way
from the plateau to the Jordan valley are of
great beauty. ‘Clear brooks are running be-
tween lawns of turf, or breaking in falls over
high precipices, hung with brambles and green
with fern: thick oak woods of most English
character climb the slopes and here and there
crown a white chalk-cliff’” (Conder, Heth and
Moab, p. 163). The highest point, Jebel Osh‘a,
is 53,597 ft., and the level of the plateau is from
2,500 ft. to 3,000 ft. above the sea. [GILEAD.]
Such was the territory ailotted to the Gadites :
but there is no doubt that they soon extended
themselves beyond these limits. The official
records of the reign of Jotham of Judah (1 Ch.
Z ZERO R Ν
MNS Www ge ὺς
= PASS ἊΣ wy anil a
Εν τηνε Τ᾿ ἘΦ RIAA,
1. 2,
ἌΝ NY NZ SG As SEW =
A NPIS SA, WEE SAE
iN As SQN WE NS
ANUS — ISSO AY \S
WS ΣῊ Sons, 3
>
f Gad.
y. 11, 16) show them to have been at that time
established over the whole of Gilead, and in
possession of Bashan as far as Salcah — the
modern Sél/khad, a town at the eastern extremity
of the noble plain of the Hawrdn—and very far
both to the north and the east of the border
given them originally, while the Manassites
were pushed still further northwards to Mount
Hermon (1 Ch. y. 23). They soon became iden-
tified with Gilead—that name so memorable in
the earliest history of the nation; and in many
of the earlier records it supersedes the name of
Gad, as we have already remarked it did that of
Bashan. In the Song of Deborah “Gilead ” is
said to have “abode beyond Jordan” (Judg. v.
17). Jephthah appears to have been a Gadite, a
native of Mizpeh (Judg. xi. 34; cp. v.31, and Josh.
xiii, 26), and yet he is always designated “the
1090 GAD
Gileadite;”’ and so also with Barziliai of Maha-
naim (2 Sam, xvii. 17; Ezra ii, 61: ep. Josh,
xiii. 26).
The character of the tribe is throughout
strongly marked—fierce and warlike—‘ strong
men of might, men of war for the battle, that
could handle shield and buckler, their faces the
faces of lions, and like roes upon the mountains
’ for swiftness.” Such is the graphic description
given of those eleven heroes of Gad—“ the least
of them more than equal to a hundred, and the
greatest to a thousand’’—who joined their
fortunes to David at the time of his greatest
discredit and embarrassment (1 Ch. xii. 8), un-
deterred by the natural difficulties of “ flood and
field” which stood in their way. Surrounded,
as they were, by Ammonites, Midianites, Hagar-
ites, ““ Children of the East,” and all the other
countless tribes, animated by a common hostility
to the strangers whose coming had dispossessed
them of their fairest districts, the warlike pro-
pensities of the tribe must have had many oppor-
tunities of exercise. One of its great engage-
ments is related in 1 Ch. v. 19-22. Here their
opponents were the wandering Ishmaelite tribes
of Jetur, Nephish, and Nodab (cp. Gen. xxv. 15),
nomad people, possessed of an enormous wealth
in camels, sheep, and asses, to this day the
characteristic possessions of their Bedawi suc-
cessors. This immense booty came into the hands
of the conquerors, who seem to have entered
with it on the former mode of life of their
victims: probably pushed their way further into
the eastern wilderness in the “steads” of these
Hagarites. Another of these encounters is
contained in the history of Jephthah, but this
latter story develops elements of a different
nature and a higher order than the mere fierce-
ness necessary to repel the attacks of the
plunderers of the desert. In the behaviour of
Jephthah, throughout that affecting history,
there are traces of a spirit which we may
almost call chivalresque: the high tone taken
with the Elders of Gilead, the noble but fruitless
expostulation with the king of Ammon before the
attack, the hasty vow, the overwhelming grief,
and yet the persistent devotion of purpose, surely
in all these there are marks of a great nobility
of character, which must have been more or less
characteristic of the Gadites in general. If to
this we add the loyalty, the generosity, and the
delicacy of Barzillai (2 Sam. xix. 32-39), we
obtain a very high idea of the tribe at whose
head were such men as these. Nor must we,
while enumerating the worthies of Gad, forget
that in all probability Elijah the Tishbite, “ who
was of the inhabitants of Gilead,” was one of
then.
But while exhibiting these high personal
qualities, Gad appears to have been wanting in
the powers necessary to enable the tribe to take
any active or leading part in the confederacy of
the nation. The warriors who rendered such as-
sistance to David might, when Ishbosheth set up
his court at Mahanaim as king of Israel, have
done much towards affirming his rights. Had
Abner made choice of Shechem or Shiloh instead
of Mahanaim—the quick, explosive Ephraim in-
stead of the unready Gad—who can, doubt that
the troubles of David’s reign would have been
immensely increased, perhaps the establishment
of the northern kingdom antedated by nearly a
GAD
century ? David’s presence at the same city
during his flight from Absalom produced no
effect on the tribe, and they are not mentioned.
as having taken any part in the quarrels betweem
Ephraim and Judah.
Cut off as Gad was by position and circum-
stances from its brethren on the west of Jordan,
it still retained some connexion with them. We
may infer that it was considered as belonging to
the northern kingdom—“ Know ye not,” says
Ahab in Samaria, “ know ye not that Ramoth in
Gilead is ours, and we be still, and take it not.
out of the hand of the king of Syria?” (1 K.
xxii. 3). The territory of Gad was the battle-
field on which the long and fierce struggles of
Syria and Israel were fought out, and, as an
agricultural pastoral country, it must have
suffered severely in consequence (2 K. xx. 33).
The ‘men of Gad” are supposed to be noticed
on the Moabite Stone (1. 10; Records of the
Past, New Ser. ii. 208); but it is possible that
“Gad” may have another meaning in this.
passage.
Gad was carried into captivity by Tiglath-
pileser (1 Ch. ν. 26), and in the time of Jere-
miah the cities of the tribe seem to have been
inhabited by the Ammonites. “ Hath Israel no
sons? hath he no heir? why doth Malcham
(ie. Moloch) inherit Gad, and his people dwell
in his cities?” (Jer. xlix. 1). [Gal wel
GAD Ca; Γάδ; Gad), “the seer” (ΠῚΠ|7),
or “the king’s seer,” ic. David’s—such appears.
to have been his official title (1 Ch. xxix. 29 ς
2 Ch. xxix. 25; 2 Sam. xxiv. 11; 1 Ch. xxi. 9)
—was “a prophet ” (8°23), who appears to have
joined David when in “the hold,” and at whose:
advice David quitted it for the forest of Hareth
(1 Sam. xxii. 5). Whether he remained with
David during his wanderings is not to be ascer-
tained: we do not again encounter him till late
in the life of the king, when he reappears in
connexion with the punishment inflicted for the
numbering of the people (2 Sam. xxiv. 11-19 ;.
1 Ch. xxi. 9-19). But he was evidently at-
tached to the royal establishment at Jerusalem,
for he wrote a book of the Acts of David (1 Ch.
xxix. 29), and also assisted in settling the ar-
rangements for the musical service of the “ house
of God,” by which his name was handed down
to times long after his own (2 Ch. xxix. 25). In
the abruptness of his introduction Gad has been
compared with Elijah (Jerome, Qu.. Hebr. om
1 Sam. xxii. 5), with whom he may have been
of the same tribe, if his name can be taken as
denoting his parentage, but this is unsupported by
any evidence. Nor is there any apparent ground
for Ewald’s suggestion (Gesch. iii. 116) that he
was of the schoo] of Samuel. If this could be
made out, it would afford a natural reason for
his joining David. [6
GAD (13; δαιμόνιον, &. δαίμων ; Fortuna).
Properly “the Gad,” with the article. In the
A. V. of Is. Ixv. 11 the clause “that prepare a
table for that troop” has in the margin instead
of the last word the proper name Gad, which
evidently denotes some idol (ep. the second!
clause where the A. V. text “number” is in
marg. Meni, and in R. V. “ Destiny”). ‘Phat
Gad was the deity Fortune, under whatever
GAD
outward form it was worshipped, is supported
by the etymology, by the common assent of
commentators, and by the R. V. It is evidently
connected with the Syriac Iny gadé, ‘* fortune,
luck,” and with the Arabic Ss, jad, “good
fortune,” and Gesenius is probably right in his
conjecture that Gad was the planet Jupiter,
which was regarded by the astrologers of the
East (Pococke, Spec. Hist. Ar. p. 130) as the
star of greater good fortune. The name appears
frequently in Phoenician (6.5. DYI73) and Pal-
myrene (¢.g. NMA) inscriptions (see MV.";
Biithgen, Beitrage z. Semit. Religionsgeschichte,
p- 77); and a trace of the Syrian worship of
Gad is to be found in the exclamation of Leah,
when Zilpah bare a son (Gen, xxx. 11; 133,
begad [LXX. ἐν τύχῃ], the Kethid reading now
generally preferred to the Keri 11 N32, “Gad,
or good fortune cometh”). The Targum of
Pseudo-Jonathan and the Jerusalem Targum
both render “a lucky planet cometh,” and testi-
mony to the worship of Gad among the ancient
Canaanites is furnished by the names Baal-Gad,
Migdal-Gad. The name is not Babylonian,
however identical the worship of Gad and Bel
is, by some, thought to have been. Buxtorf
(Lec. Talm. s. v.) reports the ancient custom
for each man to have in his house a splendid
couch, which was not used, but was set apart
for “the prince of the house;” that is, for the
star or constellation Fortune, to render it more
propitious. This couch was called the couch
of Gada, or good-luck (Talm. Babl. Sanhed.
f. 20a; Nedarim, f. 56a). Again in Bereshith
Rabba, p. 65, the words 928 DAp? in Gen. xxvii.
31 are explained as an invocation to Gada or
Fortune. Rabbi Moses the Priest, quoted by
Aben Ezra (on Gen. xxx. 11), says “ that 335
(Is. Ixv. 11) signifies the star of luck, which
points to everyining that is good; for thus is
the language of Kedar (Arabic): but he says
that 31 δὲ ἃ (Gen. xxx. 11) is not used in the
same sense.”
Illustrations of the ancient custom of /ecti-
sternia (cp. Jer. vii. 18, li. 44) or the placing
a banqueting table in honour of idols will be
found in the table spread for the sun among
the Ethiopians (Her. iii. 17, 18), and in the
feast made by the Babylonians for their god
Bel, which is described in the Apocryphal his-
tory of Bel and the Dragon, v. 3 (cp. also
Her. i. 181, &c., and the fact as attested by
Nebuchadnezzar; see Speaker’s Comm. on Bel
and the Dragon, v. 3). The table in the temple
of Belus is described by Diodorus Siculus (ii. 9)
as being of beaten gold, 40 feet long, 15 wide,
and weighing 500 talents. On it were placed
two drinking cups (καρχήσια) weighing 30
talents, two censers of 300 talents each, and
three golden goblets, that of Jupiter or Bel
weighing 1200 Babylonian talents. The couch
and table of the god in the temple of Zeus
Triphylius at Patara in the island of Panchaea
are mentioned by Diodorus (vy. 46). Cp. also
Virg. Aen. ii. 763:
**Hue undique Troia gaza
Incensis erepta adytis, mensaeque deorun
Crateresque awro solidi, captivaque vestis
Congeritur.”
GADARA 1097
Other, now obsolete, opinions upon Gad may be
seen in the first edition of this Dictionary. See
the commentaries on Isaiah (/. c.) by Delitzsch*
and Dillmann,® and the monographs noted there
and by Baudissin in Herzog’s REZ 5. n.
“Gad.” (W. A. W.] [FA]
GAD, RIVER OF (R. V. “valley of
{[marg., toward ; see Driver, Notes on the Heb.
Lext of the BL. of Sam. in loco} Gad”’), 2 Sam.
xxiv. 5. From its mention in connexion with
Aroer, and “the city that lieth in the midst of
the river,” it is evident that the river Arnon
is intended. Riehm, however (//WP. s. vy.
Gad), identifies it with the Jabbok. [ARNON;
AROER. | νη
GAD'/ARA (Γάδαρα; Eth. Γαδαρεύς, fem.
Tadapis) is not mentioned in the Bible, but is
evidently referred to in the expression “ country
of the Gadarenes,” χώρα or περίχωρος τῶν
Γαδαρηνῶν (Mark ν. 1; Luke viii. 26,37). The
town would appear, from its name (Gadara =
Geder, Gederah, Gederoth, Gedor), to have been
of Jewish or earlier origin, and, according to a
tradition preserved in the Mishna (Hrakhin, ix.
6), it was fortified by Joshua. The first his-
torical notice of Gadara is its surrender to
Antiochus “the Great,” after his victory, B.c.
198, over Scopas, the general of Ptolemy, at the
sources of the Jordan (Polyb. v. 71; Josephus,
Ant. xii. 5, § 3). But, like other cities in the
debateable provinces of Phoenicia and Coele-
Syria, it must previously have undergone many
vicissitudes during the long war between the
Seleucidae and the Ptolemies. It was taken
from the Syrians by Alexander Jannaeus, early
in his reign (8.0. 105-79), after a siege of ten
months (Ant. xiii. 18, § 3; B. Ji. 4, § 2), and
its inhabitants were apparently enslaved (ZB. J.
i. 4, § 3), and compelled to accept the religion
of the Jews (Ant. xiii. 15, § 4). Possibly it was
the scene of Alexander’s defeat by the Arabs
(Ant. xiii. 18, ὃ 5); but cp. B. J. i. 4, ὃ 4, in
which this battle is said to have taken place
near Golan. Gadara remained in the possession
of the Jews for many years, apparently until it
was destroyed by them (B. J. i. 7, § 7) during
the civil war between Aristobulus and Hyrcanus.
Shortly afterwards Pompey, having taken Jeru-
salem (B.C. 63), rebuilt Gadara to gratify his
freedman Demetrius, who was a Gadarene, and
at the same time made it a free city and restored
it to its own citizens. Like all the other cities.
to which Pompey granted self-government, and
freedom and immunity from taxation, it was
placed under the jurisdiction of the Governor
of Syria, and counted from the era of Pompey,
B.c. 64 (Ant. xiv. 4,§ 4; B.J.i. 7, § 7). When
Gabinius, who was Proconsul of Syria, B.c. 57-55,
instituted five Sanhedrin for the government
of the Jews, he seated one of them at Gadara
(Ant, xiv. 5, § 4; 8. J. i. 8, § ὅλ." Augustus
gave the city to Herod the Great (Ant. xv. 7,
§ 3), whose government does not seem to have
given complete satisfaction to the Gadarenes
* Schiirer, Geschichte des judischen Volkes im Zeitalter
Christi, i. 275, τι. 5, ii. 89 sq., partly on the ground that
a Sanhedrin would hardly be located in a free city,
proposes to read Gazara for Gadara, and to place the seat
of the Sanhedrin at Gezer in Judaea.
1098 GADARA
(Ant. xv. 10, §§ 2, 3). On Herod’s death it-was
transferred back to Syria (Ant. xvii. 11, ὃ 4;
B. J. ii. 6, § 3).
At the very commencement of the Jewish
insurrection, the Jews, enraged at the massacre
of their kinsmen at Caesarea, ravaged the
country round Gadara, and set fire to the villages |
that belonged to it. Upon this the Syrian
residents put the most troublesome Jews to
death, and imprisoned others (Vit. § 9; B. J. ii.
18, §§ 1, 2, 5). Not long afterwards the
Gadarenes, with the people of Gabara, Sogane,
and Tyre, would appear to have attacked and
captured Gischala, where the Jews had declared
against the Romans (Vit. § 10); and at a later
period Gadara was taken by Josephus (Vit. § 15).
It opened its gates to Vespasian® when he
marched against it after having crushed the in-
surrection in Galilee, and the people pulled
down its walls to show that they desired peace
(B. J. iv. 7, § 3). The coins of Gadara are
autonomous and imperial; and cover the period
from the year 8 (B.C. 56) to the year 303
(A.D. 239). The types are: a female head with
mural crown; cornucopiae; the figure of
Astarte crowned ; Jupiter seated in a tetrastyle
temple ; Hercules; Pallas; and a trireme with the
legend TFAAAPEWN NAYMA. The surname
Pompeiaus appears first on a coin of Antoninus ;
GADARA
warm springs and baths (Eusebius and Jerome,
OS.? p. 248, 11; p. 219, 78; p. 130, 15; p. 91, 26;
Itin. Ant. Mart. vi.). According to the Jeru-
salem Talmud (Zrubin, ν. 7) Hamthan (Amatha)
was a Sabbath day’s journey from the city
Josephus calls Gadara, at the time of the Jewish
War, the capital of Peraea; and Polybius says
that it was one of the most strongly fortified
cities in the country (Joseph. B. /. iv. 7, § 3;
Polyb. v. 71). It was one of the cities of Deca-
| polis (Plin. v. 16); and had a district, called
Gadaritis, under its jurisdiction, which, on the
west, had a common boundary with Galilee
(B. J. iii. 8, § 1; 10, ὃ 10). This district is
referred to by Strabo (xvi. 2, 45), and ap-
parently corresponds to the “country of the
| Gadarenes” in the N. T. Ptolemy (v. 15) and
| Steph. Byz. (254) call Gadara a city of Coele-
| Syria; and the latter says that it once bore the
names of Seleucia and Antiochia. The position
of the city was one of great strategic importance,
| for the roads from Tiberias and Scythopolis to
Damascus and Gerasa passed throughit. Gadara
was 16 M. P. from Scythopolis and 16 from
| Capitolias (Jtin. Ant. ed. Wess. pp. 197, 198),
16 from Tiberias (Zab. Peut.), and 12 from Abila
(OS.2 p. 243, 8). Josephus (Vit. 65) places it
60 stadia from Tiberias, but this is evidently
| wrong.
the Naumachia must have been held either near | ‘
the hot springs or on the Sea of Galilee. Several | had a mixed population. After it was rebuilt
Coin of Gadara.
bishops of Gadara are mentioned as having been
present at the General Councils of the Church:
Cajanus at Nicaea, Eusebius at Antioch, Theo-
dorus at Ephesus, &c. The Latins in the
Middle Ages called the place Kedar (John of
Wiirzburg, xxv.) ; and the Arab writer Dimashki
(A.D. 1300) calls it Jedar, i.e. Gadara—a name
which Seetzen, who discovered the ruins in the |
present century, found attached to the steep
hillside below them.
Gadara was a strongly fortified city (Ant. xiii. |
3, § 3; B. J. iv. 7, § 3); situated near the
Hieromax, Gadara Hieromace praefluente (Plin.
H. N. v.16); east of Jordan, and over against
Scythopolis and Tiberias. It stood on a_ hill,
at the foot of which, at a place called Amatha
(Ἐμμαθά), 3 M. P. from the city, there were
b In B. J. iii. 7, § 1, Vespasian is said to have taken
Gadara immediately after his arrival at Ptolemais; but
the place intended is evidently Gabara, Kh. Kabra,
which it was necessary to occupy before attacking
Jotapata. Reland(p. 771), who is followed by Robinson,
Milman, and Schiirer, also reads Gabara for Gadara in
Vit. δῇ 10, 15. ;
Like all the other cities of Decapolis, Gadara
and made a free city by Pompey,
the governing and wealthy classes
were probably of Greek origin,
whilst the greater part of the
people, urban and rural, were
Aramaeans, more or less Hel-
lenised. Josephus (Ant. xvii. 11,
§ 4; B. VJ. ii. 6, § 3) calls it a
Greek city, and it may be in-
ferred from what he says that
this was the cause of its re-
transfer to Syria on the death of
Herod. The coins bear Greek
legends, and the Greek inscrip-
tions, found on the site, contain
such names as Theodoros, Pam-
philos, &e. Strabo (xvi. 3) mentions several
learned Greek Gadarenes: e.g. Philodemas, the
Epicurean ; Menippus; Theodorus, the Sophist,
who was tutor to the Emperor Tiberius ;
Apsines, the Rhetorician, &c. There was, how-
ever, a strong Jewish element in the popula-
tion, and possibly many Judaised Aramaeans.
The Midrash (Zsther, ch. 1, 2) speaks of a “hall
of justice,” perhaps that in which the Sanhedrin
sat; and there is said to have been an important
school at Migdal Gadar (Tal. Bab. Taanith, 2a).
According to the Talmudists, Mount Gadar was
one of the physical subdivisions of the hill-
country of Peraea, and the site of one of the fire
signal-stations (Neubauer, Géog. du Talmud,
pp. 40, 243). Gadara owes its celebrity to its
hot springs and baths, which were reckoned
second only to those at Baiae (Eunap, Sardian.
ap. Reland, Palaest. p. 775), and are praised by
Origen (iv. 140) and by Epiphanius (Adv. Haer.
i. 131). They are mentioned in the Itinerary
of Antoninus Martyr (vii.), who calls them the
“Baths of Elias,’ and by the early Arab
historians and geocraphers.
The ruins of Gadara, now called Umm Keis,
1
GADARA
cover a hill on the S. side of the Hieromax,
Shrerisat el-Mandhir, about 6 Eng. miles 8.E. of the
Sea of Galilee. ‘he ruins include two theatres,
a basilica, a temple, a fine street with a colon-
nade on each side, of which the columns are
prostrate, the city wall and gates, an aqueduct,
and other buildings. On the pavement of the
main street the ruts formed by the chariot
wheels can still be seen. On the eastern side of
the city, the ground bears the name Jedi Umm
Keis, and here there are numerous rock-hewn
tombs, with their stone doors still swinging on
their hinges, and a large number of basalt sar-
‘eophagi (for descriptions of the ruins, see Burck-
hardt, Syria, p. 270 sq.; Schumacher, Northern
“Ajliin, p. 46 5ᾳ.; Wilson, Recovy. of Jerusalem,
p. 373 sq.; Sepp, Jerusm. u. d. heilige Land, ii.
Tomb at Gadara.
216 sq.; Porter, Hbdk. for Syr. §& Pal.). About
23 Eng. miles N. of the ruins, on the right bank
of the Sheri‘at el-Mandhir, are the hot springs.
The water is strongly impregnated with sulphur,
and has a temperature of 110° Fahr. ; its medi-
cinal qualities are highly valued by the Bedawin.
The ruins of baths and houses cover a large area
(Schumacher, The Jauldn, p. 149 sq., and autho-
rities cited above).
It was in the “land of the Gadarenes”’ that,
according to the A. V. of Mark v. 1(R. V. “ Gera-
senes”’?) and Luke viii. 26, 37 (R. V. “ Gera-
senes”’), our Lord healed the demoniac and per-
mitted the devils to enter into a herd of swine.
In Matt. viii. 28, however, the same miracle is
said (A. V.) to have been performed in the “land
of the Gergesenes” (R. V. “Gadarenes”). There
is aremarkable difference in the readings of the
GADARA 1099
most ancient MSS. in these verses: jy. reads
Γα(ζαρηνῶν in Matt., Γερασηνῶν in Mark, and
Γεργεσηνῶν in Luke; in Matt. and Mark the
readings have been altered by a later hand
to agree with Luke; B., which is followed by
Rh. V., has Γαδαρηνῶν in Matt. and Γερασηνῶν
in Mark and Luke; A., which is followed by
A. V., has Γεργεσηνῶν in Matt. and Γαδαρηνῶν
in Mark and Luke. Of these readings Γερασηνῶν
is manifestly wrong, for Gerasa is about 35
miles from the Sea of Galilee, and is never men-
tioned in connexion with it. The question
therefore lies between Gadara and Gergesa.
The miracle took place “on the other side of
the sea,” “over against Galilee,” i.c. on the
eastern shore of the lake, near the spot where
Jesus and His disciples Janded (Mark vy. 2), in
close proximity to a town,
and not very far from
ground sloping steeply
down to the margin of
the lake (Matt. viii. 32;
Mark y. 13; Luke viii.
32, 33). The only place
on the E. shore of the
lake which fulfils these
conditions is a spot near
the mouth of Wéddy
. Semakh. There are here
the ruins of a town called
Kersa, and about a mile
to the south “the hills,
which everywhere else
on the eastern side are
recessed from a half to
three-quarters of a mile
from the water’s edge,
approach within forty
feet of it; they do not
terminate abruptly, but
there is a steep even
slope” (Recovy. of Jeru-
sulem, p. 368: cp. Mac-
gregor, Rob Roy on the
Jordan, p.422 sq.; Thom-
son, Land and the Book,
ed. 1869, p. 315 sq.).
The pronunciation of the
word SKersa by the Be-
dawin is so similar to
Gergesa as to suggest its
identification with that
place. The word Tepye-
onvay seems to be the
same as the Hebrew #14 (LXX. Tepyecaios)
in Gen. xv. 21 and Deut. vii. 1—the name of
an old Canaanitish tribe [GrRGASHITES], which
Jerome (in Comm. ad Gen. xv.) locates on the
shore of the Sea of Tiberias. Origen says (Opp.
iv. 140) that there was an ancient city called
Gergesa on the shore of the lake, and that
bordering on the water there was a precipitous
descent which it appears that the swine de-
scended. Eusebius and Jerome (08.? p. 256, 14;
p. 162, 18) also allude to Gergesa, which was then
a village on a hill above the lake. Gadara,
situated on a hill 6 m. from the shore of the
lake, cannot be the city referred to by the
Evangelists (the opinion followed by Riehm,
HWB. s.n.); and, though the land of the
Gadarenes probably extended to the lake, there is
1100 GADDI
no topographical feature south of Wady Fik such
as that indicated in the narrative. It is also
remarkable that the reading Γαδαρηνῶν does not
occur once in the Sinaitic MS. (δ). The possi-
bility that the Jand at the mouth of Wady
Semakh was under the jurisdiction of Gadara is
slight, for the district of Hippos, Stéisiyeh, which
ran down to the lake (B. J. iii. 3, § 1), intervened.
It is more probable that Gergesa, Kersa, was in
Gaulanitis. An interesting discussion between
Mr. Gladstone and Professor Huxley on the
nationality of the swine-herds, the character of
the miracle, and the place at which it took place
will be found in the Nineteenth Century Maga-
zine, 1890 and 1891. [W.]
GAD’DI ("33 = my happiness or fortunate ;
Tad8i; Gaddi), son of Susi; representative of
the tribe of Manasseh among the spies sent by
Moses to explore Canaan (Num. xiii. 11).
GAD'DI-EL ὦν 18 = God is my happiness ;
Γουδιήλ; Geddiel), son of Sodi; representative
of the tribe of Zebulun on the same occasion
(Num. xiii. 10).
GA'DI ΟἽ; B. Γαδδεί, A. Γεδδεί, and [v. 17] |
TadAe!? ; Gadi), father of Menahem, who
seized the throne of Israel from Shallum (2 k.
xv. 14, 17).
GAD'ITES, THE C13; ὁ Tad, 6 Ταδδί,
οἱ viol Tad; Gad, Gaditae, Gaddi). ‘The de-
scendants of Gad and members of his tribe.
Their character is described under Gap. In
2 Sam. xxiii. 36 for “the Gadite” B. has
Γαλααδδεί (A. Γαδδί), and the Vulg. de Gadi.
GA’'HAM (03; AD. Tadu; Gaham), son of
Nahor, Abraham’s brother, by his concubine
Reumah (Gen. xxii. 24). No light has yet been
thrown on this tribe. The name perhaps signi-
ties sunburnt or swarthy (see MY."),
GA’HAR (093; Tadp; Guher), The Bene-
Gachar were among the families of Nethinim
who returned from the Captivity with Zerubba-
bel (Ezra ii. 47; Neh. vii. 49). In 1 Esd. the
name is given as GepDpUR. [W. A. W.] [F.]
GAI'US. [Joun, Seconp ΑΝ THIRD Epis-
TLES OF. ]
GAL’AAD (Γαλαάδ), 1 Mace. v. 9, 55; Judith
1. 8, xv. 55 and THE COUNTRY OF GALAAD (7
Γαλααδῖτις ; Galaaditis), 1 Macc. v. 17, 20, 25,
27, 36, 45; xiii, 22, the Greek ore Ay the
word GILEAD.
GA'LAL (O03; B. Γαλαάδ, A. Twasa;
Galal). 1. A Levite, one of the sons of Asaph
(1 Ch. ix. 15). 2, Another Levite of the family
of Elkanah (1 Ch. ix. 16). 8. A third Levite,
son of Jeduthun (Neh. xi. 17; BNA. om.,
Neeme sup Γαλέλ : Galal) [W.A.W.] [F.j
GALA’TIA (Γαλατία, Γαλατική, Γαλλογραι-
kia), a central district of Asia Minor, lying north
of Phrygia and Cappadocia, and consisting of a
broad strip of country about 200 miles in length,
stretching from south-west to north-east. On
the south-west it bordered on Phrygia, Pessinus
being the chief town; on the north-east it
GALATIA
bordered on Pontus and Cappadocia, the chief
town being Tavium; in the centre was Ancyra,
generally regarded as the capital of the whole
district (Ramsay, Jistor. Geography of Asia
Minor, pp. 221-254).
it derives its name from Gallic tribes, who
made a settlement there. The name Galatia
was that by which the country which the
Romans called Gallia was known to the Greeks,
and they gave the same name to the Asiatic
country in which the Gallic tribes settled. In
atime somewhat later than that to which the
Books of Scripture belong, Greek writers made
a distinction between European and Asiatic
Gaul, adopting the Latin names Gallia for the.
former and Gallograecia for the latter; but so
late as the lifetime of St. Paul, the name
Galatia was ambiguous and might denote either
country. Consequently when St. Paul says (2
Tim. iv. 10) that he had sent Crescens to
Galatia, the phrase does not absolutely de-
termine whether it was to European or Asiatic
Galatia that Crescens had been sent; and so in
the margin of the Revised Version of the New
Testament, the alternative rendering “ Gaul”
is given, Several ancient writers suppose that
what we call Gaul was intended. Thus Eusebius
(Π. £. iii. 4; cp. note in loco, edd, Wace and
Schatt) certainly understood Gaul to be meant
in 2 Timothy. So also Epiphanius (/aer. li. 11),
who boldly pronounces it to be an error to
understand Galatia. Theodoret (in loco) reads
Galatia, but interprets, “that is to say, Gaul,
for that was the ancient name of the country,
and so it is still called by those acquainted with
foreign literature.” When Christianity came
to be the predominant religion in Gaul, there
was a natural desire of the inhabitants to con-
nect the origin of their Churches with apostolic
times by claiming Crescens as one of their
founders, and it might be expected that French
writers should take the same view. But
Tillemont (δέ, Paul, Art. 52 and note 81, vol. i.
pp. 312, 584) understands the passage of the
Eastern Galatia, and gives strong reasons for
thinking that the conversion of Gaul belongs to
a later date, and that there is no trace of the
work of Crescens in that country. Accordingly
modern commentators generally reject the in-
terpretation “ Gaul.”
In the inscription of the First Epistle of St.
Peter, ‘to the strangers scattered throughout
Pontus, Galatia, Cappadocia,” &c., the collocation
of the words leaves no doubt that the Asiatic,
Galatia is intended.
But there is an earlier passage where Galatia
is mentioned and where some have claimed for’
the word the meaning “Gaul.” In 1 Mace. viii.
2, among the reasons why Judas Maccabaeus sent
an embassy to the Romans it is stated that he,
had heard of their wars with the Galatians, and
how they had conquered them and brought:
them under tribute. Here the margin of the
English Version for “Galatians” has “ French-
men”; and in support of the view that the
Western country is intended, it is urged that in
the next verse (1 Mace. viii. 3), immediately
after the mention of the victories of the Romans
over the Galatians, their conquest of Spain is”
spoken of; and further that, although the’
Romans under Manlius Vulso gained a great
victory over the Galatians (B.C. 189), it does not
5
i
GALATIA
appear that he brought them under tribute ;
whence it is contended that the Galatians in-
tended must be the Gauls of Northern Italy.
Yet notwithstanding these arguments, it seems
more natural to think of those Galatians whom
Manlius had conquered less than thirty years
before the embassy of Judas Maccabaeus. The
Jews would hear with interest of this victory
of Manlius; for Jews had themselves been in
conflict with these Galatians, and could boast of
a victory over them. ‘This we learn from a
reference made in the Second Book of Macca-
ees (viii. 20) to a great victory gained in
Babylonia by Jews over Galatians, and there
can be no doubt that Eastern Galatians are
intended, though we have no other information
as to the battle in question. It has been
conjectured that it may have been fought by
Jews serving under Antiochus, king of Syria,
who gained the name of Soter by his victories over
the Galatians.
There can be no doubt that the repression of
Gallic brigandage was a public service which
well deserved recognition. It would not be
relevant to this article to describe what Southern
Europe suffered from successive waves of Gallic
invasion from the time of the burning of Rome
in 390 B.c. to the subjugation of Gaul by Julius
Caesar. Here we are only concerned with
Asia, which had its first experience of the
rapacity of the Gauls in B.c. 278, when a large
body of them crossed the Hellespont in search of
plunder. For some fifty years they and those
who followed them levied contributions widely
on the unwarlike inhabitants of Asia Minor.
The first great check was given them, as already
stated, by Antiochus Soter; but it was Attalus,
the ruler of Pergamum, who first refused to pay
them tribute, and, having defeated them in a
great battle, confined them to the district
which derived its name from them. ‘The date
of the victory of Attalus is not exactly known,
‘but he ruled from b.c. 241 to 197, and 230 may
be set down as an approximate date. The
Gallic invaders had consisted of three distinct
tribes, and so the country in which they settled
was divided into three cantons,—the Trocmi
occupying the north-eastern extremity next
Pontus, having Tavium for their capital; the
‘Tolistoboii being at the opposite or south-western
extremity, having Pessinus for their capital, and
the Tectosages at Ancyra in the centre. These
Eastern Gauls preserved much of their ancient
character, and something of their ancient lan-
guage (see Mommsen, Provinces of the Roman
Empire, i. 341, Eng. tr.), At least Jerome says
that in his day the same language might be
heard at Ancyra as at Tréves: and he is a good
‘witness; for he himself had been at Tréves.
The prevailing speech, however, of the district
was Greek. Hence the Galatians were called
Gallograeci (‘Hi jam degeneres sunt: mixti,
et Gallograeci vere, quod appellantur:” Manlius
in Livy, xxxviii. 17), The inscriptions found at
Ancyra are Greek, and St. Paul wrote his
Epistle in Greek.
These warlike people had more than once
given their services as mercenaries to Syrian
kings in their wars with their neighbours, and
they fought on the side of Antiochus the Great
in his war with the Romans, and took part in
the last great battle in which he was defeated.
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1101
This drew the attention of the Romans on them,
and the Consul Manlius invaded their country
in B.c. 189, and succeeded in bringing them to
complete submission. The account of his cam-
paign is given in the 38th book of Livy, who
also has a reference (xxxiii, 21) to the previous
victory of Attalus.
We have here no concern with the history of
Galatia in the years immediately following ; but
it is important to note that Amyntas, the last
of the independent rulers of the country, had
through favour, first of M. Antonius, afterwards
of Augustus, been in possession not only of
Galatia, but of a good deal of adjacent territory.
So, when on the death of Amyntas (8.6. 25)
Galatia was made into a Roman province by
Augustus, the province included, in addition to
Galatia proper, Lycaonia, Pamphylia, Pisidia, and
a good deal of Phrygia. The result is to intro-
duce a new ambiguity into the word Galatia,
obliging us to consider, when we meet the word
in the New Testament, whether it is to be
understood as a geographical or as a political
term. In particular, St. Paul speaks (1 Cor. xvi.
1) of the churches of Galatia, and he addresses an
Epistle to the Galatians, and some have thence
inferred that among the travels of the Apostle
must have been one of which St. Luke in the
Acts gives no particulars, in which he evangel-
ized the whole country of Galatia proper, even,
as some would have it, travelling from Pessinus
to Tavium and back; others understand the
word Galatia in its political sense, and contend
that we are not bound to think of any churches
of Galatia but those whose foundation by St.
Paul is recorded in the Acts, such as Derbe and
Lystra, Antioch in Pisidia, &c., which, though
not belonging to Galatia proper, were included
in the Roman province of Galatia. The ques-
tion thus raised will be more conveniently dis-
; cussed in the next article, THE EPISTLE TO THE
GALATIANS, [G. 5.
GALATIANS, THE EPISTLE TO THE.
I. Authorship.—In the case of the Epistle to the
Galatians, we are able to touch lightly on dis-
cussions as to its authorship which require more
serious consideration in the case of other New
Testament Books. That this is a genuine letter
of the Apostle Paul may be accounted as a fact
acknowledged by the best critics of all schools.
It is trne that the acknowledgment is not
absolutely universal, but the exceptions are not
important enough to deserve much regard, for
it would evidently be impossible in this Dictionary
to discuss every paradox in maintaining which
critics have exhibited their ingenuity.
The absence of controversy as to the author-
ship of this Epistle is not to be ascribed to its
possessing any great superiority in respect of
external attestation over other New Testament
Books. It is true that it is formally quoted
towards the end of the 2nd century by Irenaeus
(ar. vii. 2, xvi. 25 v. xxi. 1, &c.), Clement of
Alexandria (Strom. iii. 15, &c.), Tertullian (De
Monog. vi., &c.), the citations by each writer
being so numerous, that it would be incon-
venient to give a complete list. Somewhat
earlier Celsus, writing against the Christians,
quotes this Epistle as being in general use among
them; this being, as Origen remarks, Celsus’s
9
only quotation from St. Paul’s Epistles (Orig. adv.
1102 GALATIANS, EPISTLE TO THE
GALATIANS, EPISTLE TO THE
Cels. v. 64). Celsus had been speaking of the ; period in the history of Christianity, we can
variety of sects among the Christians and their
mutual hostility ; but all of them, he says, you
will hear saying, ‘‘The world is crucified unto
me, and I unto the world” (Gal. vi. 14). The
Clementine Homilies, a work exhibiting bitter
hostility to St. Paul, show a knowledge of this
Epistle in a spiteful reference (xvii. 19) to St.
Paul’s having withstood St. Peter (Gal. ii. 11).
There are besides distinct proofs of knowledge of
the Epistle, though without formal quotation of
it, by Justin Martyr (Zrypho, 95, 96), Tatian
(Hieron. in Hp. Gal. vi. 8), Polycarp (ce. 3, 5,
12), and Ignatius (Magnes. 8). The Epistle
formed part of the heretic Marcion’s Apostolicon,
or collection of apostolic letters, in the early
part of the 2nd century. This mass of external
attestation, the enumeration of which does not
profess to be complete, might certainly be held
~ to afford sufficient evidence of the Pauline author-
ship of the Epistle, if it were not that similar
testimony has not been accepted as conclusive
in the case of other New Testament Books.
But what has silenced controversy is the note
of early date stamped on the Epistle by the
character of its contents. It deals with the
question whether or ποῦ it was obligatory on
Gentile converts to Christianity to submit to the
rite of circumcision. St. Luke has informed us
(Acts xv.) that this question did give rise to
warm controversy in the Christian Church at an
early period of its history; but from the nature
of the case it was inevitable that this question
must give rise to violent controversy the first
time that heathens were proposed for admission
in any numbers into the Church. To become a
Christian was not merely to acknowledge Jesus
ot Nazareth as a Divine Teacher, it was also to
become one of a society the members of which
were bound together by close bonds of brotherly
association and mutual love; and the partaking
of a common meal, which was a familiar insti-
tution in friendly societies at the time, came to
possess in the Christian societies the highest
religious significance. That Jews should enter
into such intimate association with uncircum-
cised persons was opposed to all their prejudices.
St. Luke represents St. Peter as telling Cornelius,
“Ye know how that it is an unlawful thing for
a man that is a Jew to keep company or come
unto one of another nation,” and as afterwards
having to excuse himself to his countrymen
“because he had gone in to men uncircumcised
and had eaten with them” (Acts x. 28, xi. 2).
Of heathen testimonies to this feature of Jewish
exclusiveness it is enough to cite the description
of Tacitus (Hist. v. 5): “adversus omnes alios
hostile odium: separati epulis, discreti cubilibus.”
Jewish converts to Christianity had been largely
made from the Pharisees, the most exclusive of
the Jewish sects, and the most rigid in its obser-
vance of the Mosaic Law. Thus it might before-
hand have seemed impossible to unite Jews and
Gentiles in such close fraternity as that which
was the rule of the Christian societies ; for the
demand of circumcision as a condition of com-
munion was certain to be made by the Jews,
while very few Gentiles would consent to submit
to an ordinance which was not only painful, but
was regarded as degrading.
Yet, as we know that Gentile Churches were
formed in a number of places at a very early
certainly infer that the controversy concerning
the necessity of circumcision must have been
one of short duration. For this was nospecula-
tive question about which men might go on dis-
puting for years; it was an urgent practical
one which demanded immediate decision: Was
the Church at Jerusalem to recognise as daughter
Churches those new communities in which uncir-
cumcised persons predominated? Now all our —
authorities give what is clearly independent testi-
mony to the fact that the relations between the
Jerusalem Church and the Churches founded by
Paul were not only friendly, but were cemented by
pecuniary obligations ; that just as Jews residing
in foreign countries contributed their half-shekel
to the support of the Temple service, so the
Christian converts among the Gentiles made
contributions for the necessities of the parent
Church at Jerusalem. We are told in the Acts
of two journeys made by St. Paul to Jerusalem as
the bearer of such contributions: we find in the
Second Epistle to the Corinthians (cc. viii., ix. 5
see also 1 Cor. xvi. 1, Rom. xv. 25) St. Paul
making elaborate arrangements for the collection
of such contributions from different Churches ;
this Epistle to the Galatians represents St. Paul’s
mission to the Gentiles as recognised by the lead-
ing Apostles, and describes this collection for the
Jewish poor as having been a condition agreed on
at the time of that recognition. The inference
that the admissibility of uncircumcised persons
to Christian membership was recognised at a
very early period of the Church’s history is
confirmed by the fact that there is no trace of
controversy on this subject in any documents
that have come down to us of later date than
that claimed for the Epistle to the Galatians.
It may well be believed that there were some
among the original Jewish members of the
Church to whom the decision to admit uncireum-
cised persons to their fellowship was altogether
distasteful, and who were shocked at St. Paul’s
teaching that compliance with the obligations of
the Mosaic Law was a matter of indifference as re-
gards man’s salvation. We learn therefore with-
out surprise that hostility to St. Paul’s teaching
was not quite extinct in Jewish circles at the end
of the 2nd century. But at that date the attempt
to impose circumcision on Gentiles had been
long abandoned as hopeless. In the account of
St. Peter’s preaching given in the Pseudo-Clemen-
tine Homilies, which of all extant documents
represent to us anti-Paulinism in its strongest
form, Peter’s converts are always merely baptized,
not circumcised; nor is there any trace in the
story that Clement himself, the hero of the
romance, was ever circumcised. It is evident
how early must be the date of a document
written when the admissibility of an uncireum-
cised person to the Church was the burning
question of the day.
When the document is recognised to be as
early as the time when St. Paul was in activity,
there is no temptation to look for any other
authorship for it than that which itself claims.
But even if we left out of sight the considera-
tion that the Epistle deals with a controversy
which must have ceased to be disputed
long before St. Paul was dead, it makes such
a revelation of the feelings and character of
the writer that a critic makes an exhibition of
GALATIANS, EPISTLE TO THE
incompetence if he fancies that the St. Paul whom
this letter presents to us is no real person, but
the imaginary creation of a disciple of a later
generation.
What the letter discloses as to the circum-
stances under which it would seem to have been
written is, that the persons addressed had been
originally heathen (iv. 8), and had been con-
verted by St. Paul at a time when his bodily weak-
ness might have seemed likely to interfere with
his usefulness; that he had notwithstanding
been most successful in his preaching to them,
and had been regarded by them with the warmest
affection (iv. 13-15); that these converts had ac-
cepted from St. Paul a Gospel which taught that
faith in Christ was the one necessary and sufh-
cient condition for salvation; that after St. Paul’s
departure other teachers had come among them,
claiming to speak with higher authority than
his, namely, with that of the original Apostles,
and that they had been successful in largely
persuading the Galatians that St. Paul’s teaching
was imperfect, and that faith in Christ alone
would not suffice for their salvation unless they
were also circumcised and observed the other
precepts of the Mosaic Law. Now we may
pronounce it unlikely that a later Paulinist
would invent such a history as that of a revolt
from the Apostle of his first converts; but quite
impossible that he should so succeed in giving
adequate expression to the feelings of surprise,
grief, and indignation with which St. Paul re-
ceived the news of the defection of his discipies.
This letter has points of contact with two
other of the Epistles ascribed to St. Paul, which,
though in many respects unlike each other, have
such features in common with this that we may
confidently say that all are the work of the same
author, and that we cannot reject one without
rejecting all three. The polemic of the Epistle
to the Galatians divides itself into two principal
parts: (a) the writer vindicates his apostolic
authority, claiming to be entirely independent of
those who had been Apostles before him, not
being indebted to themeither for his knowledge of
the Gospel which he preached, or for his apostolic
commission, but having received them by direct
revelation from Jesus Christ; (0) he expounds
the principles on which he resisted the inculea-
tion of the necessity of circumcision, showing
that the enforcement of the Mosaic Law as
obligatory was subversive of the whole Gospel
which he taught. Now, the Epistle to the
Romans contains a quite similar exposition of
principles, not only akin to that given in the
Epistle to the Galatians in its general line
of argument, but so full of verbal coincidences
with it that we may safely conclude not only |
that the two Epistles are the work of the same
author, but also that the composition of the two
could not have been separated by any great in-
terval of time. Butit would seem that St. Paul’s
apostolic authority was not disputed by those to
whom the Epistle to the Romans was addressed ;
for that Epistle contains nothing corresponding
to the section in the Epistle to the Galatians
which asserts and justifies St. Paul’s claim to
apostleship. In the Second Epistle to the Corin-
thians, on the other hand, the controversial ex-
position of the non-necessity of circumcision is
entirely wanting, nor are there nearly so many
verbal coiucidences with the Epistle to the
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1103
Galatians as in the Epistle to the Romans. But
it has close affinity with the Epistle to the Gala-
tians in all that regards the personal relations
of St. Paul with his disciples. In both cases
the Apostle addresses children in the faith,
who owed their knowledge of the Gospel to
himself, and whom he regards with a father’s
affection ; and in both cases he is disappointed by
finding that his love is but coldly returned, and
that newly-arrived teachers threaten to supersede
him in his converts’ esteem. The letters written
under these circumstances prove their own
genuineness by making a revelation of the cha-
racter of the writer, beyond the skill of any
forger to produce. The letters show the writer
to have been a proud man to whom self-assertion
and self-vindication are altogether distasteful, and
one of such warm affections as to feel acutely
pained that the necessity of asserting his right-
ful claims should have arisen from the defection
of disciples whom he loved and from whom he
had deserved more confidence. The identity.of
character exhibited in the letters to the Corin-
thian and to the Galatian Churches is even a
stronger proof of common authorship than coin-
cidence in forms of expression.
Although the internal evidence for the
genuineness of these letters is decisive on the
grounds already stated, there are some other
considerations that it is worth while to mention.
(1.) We have a note of early date in the fact
that so much of the Epistle to the Galatians
is taken up with an assertion of St. Paul’s in-
dependent authority. With the multiplication
of Churches claiming him as their founder, his
authority ceased to be disputed within the pale
of the Christian Church; nay, from a very
early period he came to be spoken of as the
Apostle, a title which no doubt he owed to the
fact that his letters soon ceased to be the exclu-
sive property of the several Churches to which
they were addressed, and became the manual of
apostolic instruction used in the public reading
of widely separated Churches, It is true that
the Pseudo-Clementine writings show that there
was a small body of persons calling themselves
Christians (though reckoned by the bulk of Chris-
tians as outside their community) who did not
recognise St. Paul’s authority ; but these counted
St. Paul, not only as no Apostle, but as a deceiver
and an enemy. The polemic in the Epistles to
the Galatians and Corinthians is not directed
against such a view as this, but only labours to
show that St. Paul was entitled to claim perfect
equality with the elder Apostles. The contro-
versy, therefore, concerning St. Paul’s apostleship,
in the form in which we find it in the Epistle
to the Galatians, is like the controversy con-
cerning circumcision, one which could only have
been disputed in the very earliest age of the
Church.
(2.) An argument may be founded on the
agreement between the attitude towards Judaism
and the Old Testament held by the Churches
which claim St. Paul for their founder, and that
presented in the Epistles under consideration.
Any one who studies the history of the rise of
Christianity out of Judaism must be struck by
the paradox that there should be such complete
continuity between the two religions and yet
such an entire break between them. All the
_ rites and institutions on which the Jews prided
1104 GALATIANS, EPISTLE TO THE
themselves, as placing them on a higher level
than the surrounding Gentiles, are abandoned ;
the wall of separation between Jew and Gentile
is altogether thrown down, yet the authority of
the great Jewish lawgiver is kept unimpaired,
and the sacred books which ordain the Jewish
institutions are held in the highest reverence.
Now among those who, in the 2nd century, re-
sisted the obligations of Judaism, there was a
disposition to take a less favourable view of the
older religion. The great majority of the Gnostic
sects rejected the Old Testament altogether, and
even denied that the God of the Jews was the
same as He by whom Jesus had been sent. In
the system of Marcion hostility to Judaism
received its fullest development, and assumed
the form which gained the widest acceptance.
In one of the oldest of the Christian documents
not received into the Church’s Canon, the epistle
which bears the name of Barnabas, though the
authority of the Old Testament is fully acknow-
ledged, yet the Jewish rites are rejected, not
merely as not now binding on Christians, but as
never having been binding on the Jews them-
selves. They are represented as having adopted
them through a misunderstanding of the Divine
precepts, under the influence of an evil angel.
The fact that the opinion concerning the Old
Testament which was held by the Pauline
Churches is that which we hold ourselves, ought
not to prevent us from seeing how singular, and
even inconsistent, it must have appeared when
it was first put forward. It must have seemed
strange that men should side with the Jews
in opposing those who impugned the Divine
authority of the Old Testament, and yet refuse
to regard the institutions which it ordained, as
binding on them. We are bound to account
historically for the wide acceptance in the
Christian Church of such a view. We have the
explanation at once if we acknowledge the
genuineness of the group of Epistles of which
that to the Galatians is one. For it would then
appear that the Pauline Churches but followed
the teaching of their founder, who, in the very
letters in which he resisted most strenuously
the attempt to impose Jewish ordinances on
Gentiles, yet fully acknowledged the authority
of the Jewish Scriptures, and quoted them more
largely than in any other writings ascribed to
him. The historical problem remains without
solution if we reject these Epistles.
But perhaps more has been said thaw was
necessary in defence of the genuineness of the
Epistle to the Galatians and of the other three
Epistles (Romans and the two Corinthians)
which must stand or fall with it. The argu-
ments urged against these Epistles by extreme
followers of Baur have no force except as ad
hominem ; and though they may prove success-
fully that it is inconsistent to accept these
Epistles and reject those to the Philippians and
the First to the Thessalonians, yet those who can-
not accept both of Baur’s decisions will generally
choose to adopt the first rather than the second.
II. Persons addressed.—The Epistle to the
Galatians differs from the rest of Paul’s Epistles
to Churches, in being addressed, not, like those,
to the Church of some leading city, but to
the Churches of a district; and in the article
GALATIA it is explained that there is an am-
biguity in this word which may denote either
GALATIANS, EPISTLE TO THE
the geographical district of Galatia, or the
Roman province of that name, which included
besides a good deal of adjacent territory. We
turn, then, to the Acts of the Apostles in order
to discover whether the history therein contained
enables us to determine the question,
Now, although the Book of the Acts is in
accordance with the Epistle to the Galatians in
the testimony which it bears to the existence in
the very early Church of a controversy on the
subject of circumcision which soon came to be
forgotten, yet these two witnesses are clearly in-
dependent. We must presently discuss whether
the variation between the accounts of St. Paul’s
history, as given in the Acts and as inferred from
the Epistle to the Galatians, is such as to impair
the credibility of either witness, but certainly
the unlikeness is such that we can say with
confidence that the author of either document
could not possibly have seen the other. From
the 2nd century downwards, St. Paul has been
mainly known to the Christian world as the author
of documents used in the public reading of the
Church. To the writer of the Book of the Acts
St. Paul is known only as an active missionary,
and it is not so much as mentioned that he ever
wrote a letter to a distant Church. Signs of
acquaintance with any of the extant letters are
very doubtful, and it may be pronounced as
certain that the Epistle to the Galatians was
not known to the author of the Acts. It is
evident what an early date this obliges us to
assign to the latter Book, viz. the time before St.
Paul’s Epistles had passed, from being the exclu-
sive possession of the Churches to which they
were severally addressed, into general Church
use. It is needless to discuss the untenable
hypothesis that the writer of the Epistle to the
Galatians could have known the Book of the
Acts.
In the account of St. Paul’s first missionary
journey given in Acts xiv. we are told of his
having preached the Gospel in Antioch in Pisidia,
in Iconium, in Derbe and Lystra, cities which
belonged to the Roman province of Galatia. St.
Luke never uses the word Galatia in speaking of
these cities: on the contrary, he describes Derbe
and Lystra geographically as cities of Lycaonia ;
but we must admit the possibility that St. Paul’s
use of language may have been different from
St. Luke’s.
If St. Paul visited Galatia proper, it must have
been on his second missionary journey, recorded
in Acts xvi.; but the very scantiest account is
there given of the Apostle’s labours in the
Galatian district. It strengthens our belief in
the reliance to be placed on the accuracy of St.
Luke’s history, when we find how silent he is as
to occurrences at which he was not either actu-
ally present or had means of full information.
He does give a pretty full account of St. Paul’s
first missionary journey : but there is good reason
to think that St. Luke was a resident at Antioch,
and he tells how St. Paul and St. Barnabas on their
return gathered the Church of that city together
and rehearsed all that God had done with them.
But St. Luke was not St. Paul’s companion in the
first part of the Apostle’s second missionary
journey : for we find from his use of the pronoun
“we” that he did not join the Apostle until his
arrival at Troas (Acts xvi. 10). Accordingly, of
all that previously took place on that tour he only
GALATIANS, EPISTLE TO THE
relates one incident at length, and for his know-
ledge of that we can easily account. When
St. Paul’s company arrived at Troas, it included
a member with whom St. Luke appears to have
had no previous acquaintance, viz.'limothy. He
would naturally inquire something as to the
history of this new companion, and “accordingly
he relates how St. Paul on his visit to Derbe and
Lystra had found this disciple and chosen him
to be his travelling companion ; but the details of
St. Paul’s work before he himself had joined him
he does not attempt to record. What we learn
is that on this visit St. Paul’s work in Asia Minor
began with Cilicia, and, it is natural to think,
with Tarsus. Then, as has been just mentioned,
we find St. Paul in Derbe and Lystra. We are next
told that as St. Paul went through the cities he
delivered the decrees which had been ordainet
by the Apostles and Elders at Jerusalem. We
cannot say with absolute certainty that among
these cities were Iconium and Antioch in Pisidia,
for St. Luke does not expressly say so. But it is
not likely that St. Paul would have been in such
close neighbourhood of churches which he had
founded on his previous tour, and omit to deliver
to them the apostolic decrees. There was a
reason for St. Luke’s special mention of Derbe
and Lystra because the call of Timothy had to
be related. St. Luke next tells of the missionary
party, that “ they went through the Phrygianand
Galatian country, having been hindered by the
Holy Ghost from speaking the Word in Asia. And
when they were come over against Mysia, they
assayed to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus
suffered them not. And passing by Mysia they
came down to Troas” (cp. Acts xvi. 6, 7, R. V.).
It appears from this that it had been St. Paul’s
original intention to travel westward from
Antioch through the Roman province of Asia,
meaning probably to reach the sea at Ephesus.
We do not know in what way the Divine intima-
tion was given which caused him to alter his
course in a northerly direction, but we may
reasonably conjecture that hindrances to his
journey westward presented themselves which
either he or some other prophetic member of the
party instructed the rest to regard as provi-
dential guidance. We are tempted to connect
with this the statement in Gal. iv. 13, the
most obvious meaning of which is that St. Paul’s
work in the Galatian district arose out of
an illness of his. Such an illness may have
caused arrangements which had been made for
his journey into Proconsular Asia to fall through
(and possibly more than once). The question
with which we are immediately concerned is,
What was the country to which St. Paul next
directed his course, and which St. Luke describes
as the “Phrygian and Galatian country ”? Renan
concludes that because St. Luke next tells of
St. Paul’s being in Mysia, which lies far to the
north-west of Antioch or Iconium, his journey
must have been altogether in that direction, and
that we cannot suppose him to have gone to
Galatia proper, which would be much to the
-east of his way. But we have no right to
assume, that when St. Paul’s intention to go into
Asia was frustrated, he at once determined to
make for Mysia. He was evidently prepared to
follow God’s providential cuidance, whitherso-
ever it might lead him. We cannot tell what
invitations to join their party he may have
BIBLE DICT.-—VOL. 1.
πον εν νυν νον"
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1105
received from Jewish acquaintances proceeding
in the Galatian direction, or what assurances of
hospitable reception when they reached their
destination, such as might indicate that this was
where God had opened a door tohim. All that St,
Luke tells us is that St. Paul ultimately arrived
on the borders of Mysia; but as to w hether he
reached that point by a direct or a circuitous
route, he gives us no information,
Other biographers of St. Paul, influenced by
the fact that he wrote an Epistle to the
Galatians, and anxious to find a place in his
history for a complete evangelization of Galatia,
represent him as having been detained by illness,
if not at Antioch in Pisidia, at Synnada, where
the road to Asia branched off, and that he then
travelled to Pessinus, the nearest town of Galatia
proper. So far the suggested route corresponds
sufficiently with St. Luke’s narrative. But they
go on to represent him as proceeding north-east-
ward from Pessinus to Ancyra, thence in the
same direction to Tavium, and then of necessity
back again to Ancyra and Pessinus. But cer-
tainly St. Luke’s statement that “they went
through the Phrygian and Galatian country, and
came over against Mysia,” is one from which we
should never have gathered that we were to put
a great loop on the course of St. Paul’s travels, or
think of him as having made a prolonged stay
in Galatia. When we observe, moreover, that St.
Luke carefully avoids saying that St. Paul went
through “Galatia,” not only in the verse al-
ready cited (xvi. 6), but also in the verse (xviii.
23) which describes another visit of St. Paul
to the same region, and where again the phrase
used is “the Galatian and Phrygian country,”
we are led to think of this phrase as meaning
not so much Galatia proper as rather the coun-
try which was geographically Phrygia but poli-
tically Galatia. The result is that St. Luke’s
narrative does not warrant us to conclude with
any certainty that St. Paul made any prolonged
stay in Galatia proper, or did much work in
founding Churches there; though if there be
other evidence that he did, no presumption to
the contrary arises from the silence of a narra-
tive so concise as that in the Acts.
We turn therefore to St. Paul’s Epistles, and
first inquire what is meant by the “ Churches of
Galatia” (1 Cor. xvi. 1): “Concerning the col-
lection for the saints, as I gave order to the
Churches of Galatia, so also do ye.” Weare
not entitled to conclude that because St. Luke,
when historically relating the course of St. Paul's
journeys, describes the places visited by their
precise geographical designations, St. Paul may
not have used the word Galatia in a wide sense
when in want of a word to include all the
Churches which he had founded in the Roman
province of Galatia. In fact, if he had wished
to include under one designation the Churches
of Antioch, Iconium, Derbe and Lystra, together
possibly with others in the adjacent district, it
is hard to say what other term he could have
used. There is, as we have said, no certain evi-
dence that St. Paul founded Churches in Galatia
proper; if he did, these of course would be
included among the Churches of Galatia. But
the question is, whether we are bound to under-
stand St. Paul’s use of the word as excluding all
Churches save those of Galatia proper? Now
it is not likely either that, when he was organ-
4B
1106 GALATIANS, EPISTLE TO THE
izing a collection for the poor Christians of
Jerusalem, he would omit to appeal to the
Churches in the Galatian province with which
his relations were so intimate, or that he
would leave those Churches unmentioned when
writing to Corinth. Thus the word as used in
the Epistle to the Corinthians will very well
bear the wider sense.
We turn then to its use in the inscription of |
the Epistle to the Galatians. There is some
temptation to understand the word here too in
the wider sense. ‘The occasion of the Epistle was
the temporary success of emissaries from the
Pharisaic section of the Church at Jerusalem,
who inculcated circumcision as necessary for
all Christians. We know from the Acts that
such teachers had gone to Antioch in Syria, and
it is easy to believe that similar efforts were
made elsewhere; but it is strange if the only
place we hear of their success should be the
most remote corner ot Asia Minor that St. Paul
ever reached. It is therefore a tempting sup-
position that the Jewish teachers starting from
Antioch may have followed St. Paul’s own
course, and made converts in the Churches of
Derbe, Lystra, Antioch, and Iconium, which he
had founded. We could then understand the
Apostle’s passionate indignation on learning the
falling away of men who had once held him in
such love, that “if it had been possible they
would have plucked out their own eyes and
have given them to him.” It may also be
taken in favour of this hypothesis, that if we
adopt a common interpretation of Gal. iv. 13,
and understand the verse to imply that St. Paul’s
evangelization of the “ Galatians” was owing
to his having been detained by sickness in their
country, we must suppose this sickness to have
befallen St. Paul when it had been his intention to
go to some other district. But we cannot with
much probability imagine him to have gone
into Galatia proper merely with such an inten-
tion, whereas it would harmonize well with the
story in the Acts if we could apply the word
‘“‘Galatians ” to the people of the place where
the road to Ephesus branched off, and where
the Apostle was constrained, not improbably by
illness, to abandon his intention of proceeding in
that direction.
On the other hand, the strongest argument
for believing the Apostle to have been in Galatia
proper is his exclamation (iii. 1) “O foolish
Galatians!”—a phrase which it is not easy to
regard as used to people of different nation-
alities. There is no difficulty in imagining
routes for St. Paul which would have brought
him into Galatia proper. Thus he might have
struck north from Iconium to Ancyra, or
perhaps more probably from Synnada to Pessinus.
With each of these Galatian cities Jews had
commercial relations; so that it is easy to
conceive that the Apostle might have received
an invitation to visit either place, and equally
to conceive that other Jews, advocates of the
necessity of circumcision, right have followed
in the same track. But all this is so purely
matter of conjecture, that in the absence of any
positive information from St. Luke we find
ourselves unable to assert with any confidence
that St. Paul was ever in Galatia proper.
We could not arrive at this negative conclu-
sion if we attached much weight to explanations
GALATIANS, EPISTLE TO THE
which have accounted for the suddenness of the
Galatian abandonment of the Gospel as taught
by St. Paul, by the fact that these people were
largely of Celtic extraction,—a race proverbial
for fickleness. It may be doubted whether
Celts formed the predominant element in the
Churches of Galatia, even taking that word to
denote the specially Gallic country. Its popu-
lation must have contained a great mixture of
races. The native Phrygian element long
survived; and the Consul Manlius on his
invasion was welcomed by priests of Cybele.
There long continued to be among them Gauls
speaking their own language, for St. Jerome
tells in the Preface to the second book of his
Commentary on the Galatians that he himself
recognised the language which he heard spoken
there as the same that he had heard spoken at
Tréves. But the name Gallograecia attests
how powerful the Greek element had become,
consisting partly no doubt of Gauls who had
learned the language, but in a great measure
also of the numerous Greek settlers who had
taught it to them; and lastly, the Jewish
element was, as already stated, by no means
inconsiderable. It must have been among the
Greeks and Jews that St. Paul’s converts were
made, and it may be doubted whether among
the Christian converts there was any very large
proportion of Celtic blood.
But it is more important to observe that men
of different countries share in a common nature,
and that people often make mistakes in fancying
they see tokens of national peculiarity in what
is but the result of the working of the common
human nature. Thus Bishop Lightfoot thinks
it worth while to point out that the Epistle to
the Galatians enumerates among the “ works of
the flesh,” drunkenness and revellings, and that
drunkenness was a darling sin of Celtic peoples ;
that it condemns strife and vainglory, and that
the Gauls were a very irritable people; that it
exhorts to liberality in almsgiving, advice much
needed by Gauls, who were proverbial for
avarice. But if these indications could be
accepted as proofs, they would establish that
the Epistle to the Ephesians also was addressed
to Gauls (see v. 18; iv. 31, 28). And the
Corinthians, too, are convicted of Gallic fickle-
ness; for they also, though St. Paul’s children in
the faith, largely transferred their allegiance to
new teachers.
But it needs no theory as to the race ex-
traction of St. Paul’s converts to account for some
change in their feelings towards him. When
the Galatians were first converted, they knew
no other Christian teacher than St. Paul; but
they learned from him to recognise Jerusalem as
the head-quarters of the religion, and they heard
of the Twelve as having received apostleship
from Christ Himself. No wonder that they
were profoundly impressed when teachers came
among them claiming to speak with the
authority of the parent Church, and informing
them that new conditions still must be complied
with before they could be recognised as perfect
Christians. Nor is it strange if, when they
pleaded that St. Paul who had founded their
Church had never insisted on these conditions,
they were staggered at being told that St. Paul |
himself was but a new convert, and was not
one whose authority could be set in opposi- .
j
q
GALATIANS, EPISTLE TO THE
tion to that of the Apostles whom Christ had
appointed.
With regard to the persons addressed, there
remains still the question whether they were
Jews or Gentiles; but it is plain from the
whole drift of the Epistle that the writer had
Gentiles principally in view. He protests (vi. 12)
against those who would force circumcision on
them, and declares (v. 2) that if they were
circumcised Christ would profit them nothing.
This clearly does not apply to men who, like
himself, had been circumcised in infancy. And
(iv. 8) he expressly speaks of the fime when his
readers, ‘not knowing God, did service to them
which by nature are no gods,” The phrase too
“in mine own nation” (i. 14) implies that those
whom he addressed were of a different nation.
On the other hand, we may reasonably believe
that the bulk of the Gentile converts had entered
the Gentile Church through the road of
Judaism. St. Paul’s invariable practice was to
commence his missionary work in each city by
preaching in the Jewish synagogue or place of
worship (Acts xiii. 14; xiv. 1; xvi. 135 xvii.
1, 10, 17; xviii. 4); and, as at Antioch in
Pisidia (Acts xiii. 43). the first Gentile converts
would always be made trom among the “ devout
persons” who were in the habit of attending
the Jewish worship. That reverence for the
Old Testament which was common to both
“Jews and proselytes,” and was shared by St.
Paul himself, would be taught by him to all the
converts which he made. Consequently, though
appeals to the Old Testament, as a_ book
familiarly known and held in authority by all
his readers, are frequent in the Epistle to the
Galatians, this affords no ground for doubting
the predominance of the Gentile element in the
Galatian Churches.
Ill. Date of the Epistle—The most generally
accepted chronology of the part of St. Paul’s
life with which we are here concerned, is as
follows:—The second missionary journey, in
which the Apostle went through the “ Phrygian
and Galatian country,” is assigned to the years
51 and 52; the third journey, in which he
visited the same district again, to the year 54.
Then succeed three years at Ephesus; shortly
before leaving which place in 57, he writes the
First Epistle to the Corinthians. From Ephesus
he travels through Macedonia, and arrives at
Corinth ; before leaving which place in 58, he
writes the Epistle to the Romans. For our
present purpose it is immaterial whether we are
wrong in accepting these dates as approximately
correct, since we are concerned to determine,
not in what year of our Lord the Epistle to the
Galatians was written, but in what part of
St. Paul’s life.
In St. Paul’s first missionary tour we read (Acts
xiv.) of his having evangelized Derbe, Lystra,
Iconium, and Antioch; and it has been already
explained that the Churches so formed might in
a certain sense be described as Churches of
Galatia. It has been suggested that, by thus
understanding the phrase, we could account for
the illness which led to the Apostle’s work in
Galatia, as resulting from injuries sustained
by him when he was stoned in Lystra. If we
could imagine the Epistle to the Galatians to
have been written from Antioch after his return
from his first tour, we could account for the ab-
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1107
sence in the letter of any reference to the conclu-
sions come toat Jerusalem, as recorded in Acts xy.
But the attempt to assign so early a date collapses
in face of the mention in the Epistle (ch. ii.) of
a visit made by St. Paul to Jerusalem, at least
14 years, perhaps 17 years, after his conversion.
The visit, recorded in Acts xi. 30, took place be-
fore any of St. Paul’s missionary journeys, and at
a time when controversy concerning the necessity
of circumcision is not likely to have arisen. St.
Luke places it before the death of Herod; that is
to say, before the year 44, and this would leaye
no room for the 14 or 17 years. We are therefore
constrained to agree with the great majority of
commentators in identifying the visit referred
to in Gal. ii. with that recorded in Acts xy.
This would oblige us to place the letter after
A.D. 513; and on other grounds we have come to
the conclusion that the Churches addressed had
been formed on St. Paul’s second missionary
journey, A.D. 52. Thus, then, we have a limit
in one direction to the date of the Epistle.
Expressions in the Epistle which have been
used to fix the date more closely cannot be relied
on as decisive. Thus it has been held that the
words (i. 6) “I marvel that ye are so soon re-
moved [“ so quickly removing,” R. V.] from him
that called you into the grace of God,” oblige us
to assign the earliest possible date to the
Epistle. But ‘‘soon” is an indefinite phrase,
and the limits within which the date of the
Epistle must lie are narrow; so that Paul
might conceivably have spoken of the Galatian
apostasy as rapid, even at the latest date we
can assign to the letter.
On the other hand, the words (iy. 13) “how I
preached the Gospel at the first” (τὸ πρότερον)
are translated in the Revised Version “the first
time” or “the former time,” and it has been
inferred that St. Paul refers to two visits to
Galatia ; in other words, that his Epistle was
written after his second visit. The argument
is not absolutely decisive, because in view of the
passages, John vi. 62, ix. 8,1 Tim. i. 13, it must
be admitted that τὸ πρότερον need not neces-
sarily mean, on the former of two occasions, but
might mean simply “formerly.” Yet, if we
suppose the Epistle to have been written after
the first visit and before the second, the period
of which he is speaking could not have been
more than a year or two previously, and τὸ
πρότερον is not a phrase which we should expect
to be used in referring to it. Thus the pre-
sumption remains that the Epistle was written
after the second visit. Another ambiguous
passage bearing on the present question is
(i. 8, 9): “ though we or an Angel from heaven
should preach unto you any Gospel other than
that which you received, let him be ana-
thema. As we have said before, so say I now
again, If any man preach unto you any Gospel
other than that which you received, let him be
anathema.” The question is, Do the words in
v. 9, “as we have said before,” refer merely to
what has been said in v. 8, or do they refer to
something said by word of mouth when the
Apostle was in Galatia? Against the former
supposition may be urged, that if the Apostle
thought it necessary for greater emphasis to
repeat a second time what he had said, we
should expect him to speak rather more strongly
the second time than the first. Thus, after he
4B2
1108 GALATIANS, EPISTLE TO THE
had bidden them not to receive any one who
preached a different Gospel, we could under-
stand his going on to say, “* Yea, if even an Angel
from heaven were to preach a different Gospel,
let him be anathema.” But there is something
of an anticlimax when the ‘‘ Angel from heaven ”
occurs in the first verse, ‘any one” in the
second, Again, it is to be noted that after the
opening salutation, in which “all the brethren
that are with me” are included, St. Paul, in v. 6,
uses the first person singular, I, and continues it
throughout the Epistle. ‘Therefore, if in v. 9 he
were merely repeating what had been said in
v. 8, we should expect him to say, ‘as J have
said before.” There are therefore grounds for
considering the “we” of v. 9 to be really used
in a collective sense, and for supposing that
reference is made to a warning given by the
missionary party when present in Galatia. If
this be so, this warning is more likely to have
been given on the second visit than on the first
evangelization of the Church, at which time
there would be no rival teachers against whom
warning would be necessary.
In order to determine more accurately the
place of the Epistle to the Galatians in the series
of St. Paul’s letters, it is necessary to compare it
with other letters written about the same period,
as we may judge from their exhibiting the
Apostle’s mind occupied with the same contro-
versies,
The Epistle to the Romans.—This Epistle not
only has coincidences with that to the Galatians
in a number of phrases and statements common
to both, but the exposition of the Apostle’s rea-
sons for resisting the imposition of circumcision
as necessary to salvation is so much alike in the
two that we might equally draw an account of
these reasons from one or the other. The choice
his readers had to make was whether they would
seek for justification through the works of the
Law or through faith in Christ. Now by the
former method success was impossible. The Law
demanded complete obedience. ‘The conditions
on which it offered life were stated in words of
Moses, quoted in both Epistles (Gal. iii. 12, Rom.
x. 5): “The man that doeth these things shall
live in them.” It pronounced a curse on all who
came short of complete obedience: ‘Cursed is
every one who continueth not in all things that
are written in the Book of the Law to do them”
(Gal. iii. 10). In point of fact no one, either
Jew or Gentile, has succeeded in yielding this
perfect obedience. The detailed proof of this
occupies the first three chapters of the Epistle
to the Romans. And the conclusion is given in
almost identical words in the two Epistles: “ By
the works of the Law shall no flesh be justified ”
(Rom. iii. 20; Gal. ii. 16).
The Apostle does not content himself with the
negative statement that justification could not
be obtained through the Law of Moses ; he shows
that the Old Testament had pointed out a dif-
ferent way: “That no man is justified by the
Law in the sight of God, it is evident, for ‘The
just shall live by faith’” (Gal. ii. 11; Rom.
i. 17). And this way was the earlier. The
covenant of promise was made with Abraham
because of his faith. “Abraham believed God,
and it was counted unto him for righteous-
ness ” (Rom. iv. 3; Gal. iii. 6), That promise
was 430 years earlier than the giving of the Law
GALATIANS, EPISTLE TO 'THE
to Moses, and could not be disannulled by an
institution so much later (Gal. iii. 17). Nay, it
was anterior to the institution of the rite of cir-
cumcision; for the statement that faith was
reckoned to Abraham for righteousness refers to
an earlier period of Abraham’s life, and he only
received the sign of circumcision as a seal of the
righteousness which he had had before he was
circumcised (Rom. iv. 11).
But the promise made to Abraham was not to
himself alone. It was to him and to his seed.
That seed was Christ, and they are to be ac-
counted the true seed of Abraham who are
Christ’s, and who have the faith of Abraham
(Gal. ii. 16). For Abraham was not the father
of the Jews only. It is written that he was to
be the father of many nations; and so he was
the father not of the circumcision only, but of
all them that believe, circumcised or not (Rom-
iv. 11). Nay, those Israelites after the flesh who
were under bondage to the Mosaic Law, though
they might be children of Abraham, were not
heirs of the promises to Abraham. Abraham
had two sons, the one by a bondmaid, the other
by a free woman: the one born after the flesh,
the other through the promise. As then, so
now, he that was born after the flesh persecuted
him that was born after the Spirit. But what
saith the Scripture? “Cast out the bondmaid
and her son, for the son of the bondmaid shall
not be heir with the son of the free woman”
(Gal. iv. 28-30).
But if it has been proved that the Law is
ineffectual as a means of justification, does it
follow that it was useless and not divinely
instituted? Nay, there was a time when it
had served an important use. ‘The heir, as
long as he is a child, is under subjection to
tutors and governors appointed by the father.
Such a tutor had the Law been to the heirs of
promise. It had made them conscious of sin, and
pronounced a curse on disobedience from which
itself was powerless to deliver; and thus trained
those who were under its tutorship to look for
justification through faith in Christ, Who has
redeemed us from the curse of the Law, being
made a curse for us. This reconciliation of the
rejection of the Mosaic Law with an acknow-
ledgment of its excellence and of the uses which
it served is common to Rom. vii. and Gal. iii.
21-26. And, lastly, the Apostle protests that
the liberty to which his disciples were called
must not degenerate into licence; teaching
them, in words common to both Epistles, how
the love which springs from faith in Christ
secures the complete fulfilment of the Law,
“For all the law is fulfilled in one word, ever
in this, Thou shalt love thy neighbour as thy-
self” (Gal. v. 14; Rom. xiii. 8-10).
Besides the general agreement in the exposi-
tion of theory, the two Epistles are full of
coincidences in phrases and forms of expression.
Notice has already been taken that the same
passages from the Old Testament are quoted in
both (Gen. xv. 5; Lev. xviii. 5; Ps. exliii. 2;
Heb. ii. 4); and it may be added that in
both occurs the same formula of Old Testa-
ment citation, “what saith the Scripture?”
(Rom. iv. 3; Gal. iv. 30,) and that in the
quotation of Ps. exliii. 2 there are variations
from the LXX. in which both Epistles agree;
viz., the phrase “the works of the Law” is
GALATIANS, EPISTLE TO THE
introduced, and “no flesh” is substituted for
“no man living.”
We add two or three out of a great number
of parallel passages :
Rom, viii. 14-17.
“For as many as are led
by the Spirit of God, these
are sons of God. For ye
received not the spirit of
bondage again unto fear;
‘but ye received the spirit
of adoption, whereby we
cry, Abba, Father. The
_/ Spirit Himself beareth wit-
ness with our spirit that
we are children of God:
and if children, then heirs;
heirs of God, and joint-
heirs with Christ.”
Rom. vi. 6-8.
**Our old man was cruci-
fied with Him. . . . Butif
we died with Christ, we
believe that we shall also
live with Him.”
Rom. vii. 4.
**Ye also were made
GAL. iv. 5-7.
“That we might receive
the adoption of sons. And
because ye are sons, God
sent forth the Spirit of His
Son into our hearts, crying,
Abba, Father. So that
thou art no longer a bond-
servant, but a son; and if
a son, then an heir through
God.”
GAL. ii. 20.
“1 have been crucified
with Christ: yet I live;
yet no longer I, but Christ
liveth in me”
GAL, ii. 19.
“For I through the law
dead to the Law... that
we might bring forth fruit
unto God.”
Rox. vii. 23-25.
“JT see a different law
in my members, warring
against the law cf my
mind ...I myself with
‘the mind serve the law of
‘God, but with the flesh the
law of sin.”
died unto the law, that I
might live unto God.”
GAL. v. 17.
«The flesh lustetb against
the Spirit, and the Spirit
against the flesh: for these
are contrary the one to the
other: that ye may not do
Rom. vii. 15. the things that ye would.”
“Not what I would, that
do I practise; but what I
hate, that I do.”
It is needless to multiply quotations ; for the
proofs already alleged amount to a demonstration
of the common authorship of the two Epistles.
And writers are generally agreed that the
, Epistle to the Galatians must be the earlier of
the two. ‘This Epistle is a vehement argument
struck out under the immediate needs of a
pressing controversy; the other is a calm pre-
sentation of the same argument in a complete
and systematic form. We may then take the
year 58, to which the Epistle to the Romans is
commonly assigned, as a lower limit to the date
of the Epistle to the Galatians.
The great resemblance in phraseology between
the Epistles gives us a right to infer that they
could not have been separated by any long in-
terval of time. This argument is not so strong
as in the case of the Epistles to the Ephesians
and Colossians, which we otherwise know to
have been written at the same time and sent
by the same messenger, and where the nature of
the topics is not such as to make it likely that
the same thoughts would for a long time so
occupy the writer’s mind as to find expression in
the same words. But as longas the controversy
concerning circumcision was going on, the Apostle
would be likely on different occasions to use the
same arguments, and perhaps without much
variety of expression. Still, when we observe
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1109
what great variety of style there is in St. Paul’s
letters,—even in the four letters written while
the controversy concerning circumcision was
going on; how different these are from the
Epistles to the Thessalonians, and these again
from the Epistle to the Philippians, from the
Epistles to the Colossians and Ephesians, and
from the Pastoral Epistles,—it becomes hard to
believe that long time could have passed over
without producing more change of style and
topics than we find between the Epistles to the
Romans and to the Galatians.
There is no necessity to believe that the
controversy concerning circumcision was of long
duration: we can even see that it was dying
out when the Epistle to the Romans was written.
If the Epistle to the Galatians had been the only
one to come down to us, the verse (v. 2) “If ye
be circumcised, Christ shall profit you nothing,”
might lead us to think that the Apostle alto-
gether condemned the observance of the Mosaic
Law by Christians. Yet in the Epistle to the
Romans (chs. xiv., xv.) we find the observance
of Jewish distinctions of days and of meats
treated as a matter of indiflerence, with regard
to which it is a duty to be tolerant, and even
to abstain from using our own liberty in such
a way as to lead others to do what their con-
sciences condemn, though in our eyes it might
be innocent. On looking more closely at the
Epistle to the Galatians, we find that what
the Apostle condemns (ch. v.) is not the obser-
vance of Jewish ordinances, but the insisting on
them as necessary to justification. To seek for
justification in such a way was an abandonment
of the only possible way of justification, that
through faith in Christ ; for if we attempted it
by the Law we made ourselves debtors to observe
the whole of it, an undertaking in which
success must be impossible. But though the
more tolerant attitude of the Epistle to the
Homans is quite reconcilable with the doctrine
of that to the Galatians, it would scarcely
have been assumed until the strain of the conflict
with the Judaizers had somewhat relaxed.
The First Epistle to the Corinthians—On
the other hand, that conflict appears hardly
to have begun when the First Epistle to the
Corinthians was written. Considering the great
variety of topics dwelt on in that letter, it is
quite remarkable that that topic which was
uppermost in the Apostle’s thoughts when he
wrote the Galatian letter is altogether in the
background in the Corinthian letter. There
are many traces that the Apostle’s view of the
way of salvation was at both times the same
(1 Cor. i. 30; vi. 11 5 xv. 3, 56). Inthe Corin-
thian as well as in the Galatian letter he treats
circumcision or uncircumcision as amatter of com-
plete indifference as far as salvation is concerned
(1 Cor. vii. 19; Gal. ν. 6). But in the Corinthian
letter this is taken for granted, and is not the
subject of laborious argumentation: he is there
occupied less with exposition of dogma than with
questions of practical morality. It is true that
St. Paul’s authority at Corinth seems already
to have suffered something from the rivalry of
other teachers; but only because they were
imagined to outshine him in eloquence or learn-
ing, and there is no trace that they differed from
him in doctrine, seeing that he feels himself
under no necessity to enter on the task of refuta-
1110 GALATIANS, EPISTLE TO THE
tion. There is very little parallelism between
1 Corinthians and Galatians, beyond that be-
tween the verses (1 Cor. vii. 19; Gal. v, 6) just
quoted, and the fact that in both Epistles the
proverb is quoted, “A little leaven leavencth
the whole lump” (1 Cor. v. 6; Gal. v. 9).
The Second Epistle to the Corinthians.—But
parallels are extremely numerous between Gala-
tians and the Second Epistle to the Corinthians ;
and the fact that the Galatian letter is so
much more akin to the Second Corinthian
letter than to the First, is a strong argument
for placing it in order of time later than the
First. During the interval between the two
Corinthian letters the influence of teachers in
that Church rival to St. Paul appears to have
largely increased ; for while in the First Epistle
the Apostle contents himself with deprecating
schisms, and protesting against making the
reception of the Gospel depend on the excel-
lence of the human teachers who promulgated
it, in the Second Epistle he finds himself under
the necessity of vindicating his own authority,
and comparing his claims on his disciples’
regards with those of the teachers who had
been put forward as his rivals. But the neces-
sity of this self-vindication gives the Apostle
much pain, and that chiefly on account of the
contrast between the affection his disciples had
formerly borne him and their present with-
drawal of confidence. In the exhibition of the
writer’s pain at ill-returned affection we have
the closest affinity between the Epistle to the
Galatians and the Second to the Corinthians.
In the former the Apostle recalls (iv. 15) how
the Galatians had first received him as an
Angel of God, when if it had been possible they
would have plucked out their own eyes and
have given them to him; in the latter (xii. 15)
their distrust forces from him the bitter com-
plaint, “The more abundantly I love you, the
less I be loved.” Other coincidences enume-
rated by Lightfoot, some of them very striking,
are Gal. i. 6, 2 Cor. xi. 4; Gal. i. 9, 2 Cor.
Xie ie Galva, 10/02) Cor. voll; (Gal. ai. Ὁ,
2 Cor. viii. 6; Gal. iii. 18, 2 Cor. v. 213 Gal.
iv. 17, 2 Cor. xi. 2; Gal. vy. 15, 2 Cor. xi. .20;
Gal. vi. 15, 2'Cor. v. 17.
In the Second Epistle to the Corinthians St.
Paul relies entirely on his personal authority
for suppressing the rivalry of other teachers,
and does not give, as he does in the Epistle to
the Galatians, an argumentative refutation of
their teaching. Possibly he had received no full
report of their teaching at the time when he
wrote the former letter. But whereas in 1 Cor.
the tendency of the Corinthians to form parties
in their Church is merely rebuked, without any
hint as to doctrinal differences between the
parties, we find traces in 2 Cor. that the
Apostle’s most formidable rivals belonged to the
Jewish section of the Church. We gather this
from his appeal (xi. 22): “ Are they Hebrews?
so am I, Are they Israelites? so am I. Are
they the seed of Abraham? so am I.” And it
seems not improbable that both in the case of
the Churches of Corinth and of Galatia the
rival teachers had come down with some mission
from the Church of Jerusalem which authorized
them to describe themselves as ἀπόστολοι. This
title had been given among the Jews to emis-
saries sent to collect the Temple tribute, and we
GALATIANS, EPISTLE TO THE
learn from the Didaché that it continued to be
used in the Christian society of representatives
sent by one Church to another. In this sense
the word occurs (2 Cor. viii. 23; Phil. ii. 25).
If we suppose the rival teachers to have been
able to claim this title, we have the explanation
why the Apostle, in the opening of the Epistle
to the Galatians, claims to be himself an
Apostle, but one sent not by men, but by
Jesus Christ Himself; and we may conjecture a
reference to thesé teachers in those who are
described (2 Cor, xi. 5, xii. 11) as of ὑπερλίαν
ἀπόστολοι. On the whole, then, we seem to
have the most probable account of the origin of
the Galatian letter by supposing that some
little time after the Apostle had written the
Second Epistle to the Corinthians, and while he
was still uneasy as to the result of the attempts
to undermine his authority at Corinth, his
anxieties were brought to a climax by tidings
that Judaizing emissaries had penetrated so far
as to the remote Churches which he had founded
in Galatia, who, disparaging his authority in
comparison with that of the Apostles whom
they claimed to represent, had succeeded in
causing among those simple disciples a large
defection from the Gospel which St. Paul had
preached, of salvation through faith in Christ
without the works of the Law. The actual
letter well corresponds with what might have
been written under the tumult of feelings ex-
cited by this intelligence.
Galatians and the Acts of the Apostles.—In
the first two chapters of the Epistle to the
Galatians, which contain the Apostle’s vindica-
tion of his personal authority, he gives an auto-
biographical sketch of his previous history,
differing in so many respects from the account
given in the Acts of the Apostles, that we have
already pronounced it to be impossible that the
author of that Book could have seen the Gala-
tian letter. But there are those who have con-
tended that the discrepancies are so great that
the account in the Acts cannot be accepted 85.
truthful, and must be regarded as the dishonest
attempt of a writer of the 2nd century to
suppress the true history of early dissensions in
the Church. But it is scarcely possible that a
writer of the 2nd century could be so un-
acquainted with the Epistle to the Galatians as
the author of the Acts manifestly is. And it is
certainly inconsistent that objectors who hold
no theory of verbal inspiration should apply
different rules in their judgment of the New
Testament Books and of other books of like
character. If we had to compare the account
given by a veteran statesman of transactions in
which he had taken part fourteen years or
more previously with an independent history of
the same transactions written by a younger
member of his party several years still later, it
is likely enough that we should find discrepan-
cies which we might attribute either to imper-
fect recollection in the one case or imperfect
information in the other, yet feel no inclination
to doubt either the authorship of either docu-
ment or its importance to any one desirous to
study the history of the period. For example,
the authenticity of the Acts has been impugned
because the Book makes no mention of St. Paul’s
retirement to Arabia, of which he tells in Gal. i.
17. But, in the parallel case we have imagined
ees
uF,
ςς
GALATIANS, EPISTLE TO THE
the fact that the younger writer appeared to be
unacquainted with some incidents in the early
life of his leader would not be felt as a reason
for doubting his ability to give a trustworthy
account of those public acts which came under
the narrator’s cognizance. On the other hand,
the Acts (xi. 30) relate a visit to Jerusalem
made by St. Paul and St. Barnabas as bearers of
a money contribution, of which visit no mention
is made in the Epistle to the Galatians. But in
that Epistle the writer’s object is to prove his
independence of the elder Apostles, and for this
purpose to tell how little in point of fact he
had seen of them. Now it appears from the
narrative in the Acts that the Apostles were
absent from Jerusalem at the time of this visit,
and that the contribution was handed not to
them, but to “the Elders.” If this were profane
history, we should not trouble ourselves much to
speculate how the two accounts were to be re-
conciled; whether it was that St. Paul thought
it irrelevant to mention a very short visit to
Jerusalem in which he had no interview with
Apostles, or that he had even forgotten that
visit when he was writing, or that the contribu-
tion, though entrusted to St. Paul and St. Barna-
bas, had actually been delivered by the latter.
Again, there seems every reason to helieve
that the visit to Jerusalem, of which St. Paul
speaks in Gal. ii., is the same as that of which
St. Luke tells in Acts xv.: but there are dis-
crepancies. St. Paul says that he went up “ by
tevelation,” St. Luke that he went up by
appointment of the brethren at Antioch: St.
Luke only tells of a public meeting of the
Church at Jerusalem, St. Paul of private con-
sultation between himself and the elder Apostles.
Yet there is no difficulty in receiving both
accounts and regarding them as supplementary.
We can accept the statement of St. Luke that
St. Paul appeared in Jerusalem as commissioned
by the Church of Antioch, and also St. Paul’s own
statement that it was by revelation the idea
had been suggested to him that the way to put
an end to the dissensions raised at Antioch by
emissaries who claimed to speak with the
authority of the Church at Jerusalem, was to
send a deputation to the parent Church in
order to ascertain whether that claim was well
founded. It appears from Acts xv. 3 that in
order that the report of the deputation might
be above all suspicion “certain others” were
joined on it with St. Paul and St. Barnabas.
Again, we can readily believe on the authority
of Gal. ii., that before the public meeting of
which St. Luke tells, St. Paul had, as prudence
would suggest, held a conference with the lead-
ing Apostles, and had come to an agreement
with them as to the line that was to be taken.
There would be nothing surprising if St. Luke
were not acquainted with what had taken place
in such private conference; and, on the other
hand, St. Paul’s words (Gal. ii. 2) do not exclude
allusion to a conference with the Church gene-
rally, though it is most to his purpose to dwell
on the sanction given to his course of action by
the leading Apostles. Clearly discrepancies of
the kind here noticed, though they would need
to be carefully considered if we were discussing
whether the inspiration granted to the sacred
writers was such as to preclude the possibility
of the smallest inaccuracy, and though the
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1111
possibility of diversely reconciling them may
leave room for doubt or difference of opinion
as to some details of the history, yet afford no
grounds for suspicion of the good faith of the
narrator of either of the accounts we are com-
paring.
But the criticism which is really worth con-
sidering is that which, not content with striving
to make capital out of small discrepancies, en-
deavours to show that the Book of the Acts en-
tirely misrepresents St. Paul’s method of preach-
ing the Gospel and his relations to the elder
Apostles. In the Acts St. Paul is represented as
following the fixed rule of addressing himself
to the Jews first, and never feeling himself at
liberty to go to the heathen until the Jews
have rejected him. In every city he comes to
he makes his first visit to the Jewish syna-
gogue, and only turns to the Gentiles when
repulsed there (Acts xiii. 45, xviii. 6). Nor
even do we find him adopting a different method
at Athens (see Acts xvii. 17), where there were
facilities for entering into direct discussion with
heathen philosophers such as did not exist else-
where. But we are told that “the real Paul”
was from the first profoundly conscious of being
distinctly Apostle to the heathen (Gal. i. 15),
and would not hear of any distinction of Jew
from Gentile, or any privilege of the former
over the latter. Again, St. Paul is represented in
the Acts as only solicitous to relieve the Gen-
tiles from the yoke of submission to the Jewish
Law, but as quite willing that that Law should
be observed by those who were Jews by birth;
nay, as observing it himself. He goes up to
Jerusalem to attend the Jewish feasts (Acts
xviii. 21, xx. 16); he circumcises Timothy (xvi.
3); he makes «a vow and shaves his head at
Cenchrea (xviii. 18); and he finally loses his
liberty in consequence of having shown himself
in the Temple joining in the offerings made by
four other men who had a vow. But we are
told that such concessions could never have been
made by “the real Paul,” who held that men
even of Jewish birth ought not to observe the
Law, circumcision and salvation being incom-
patible, for he had told his disciples that if they
should be circumcised Christ should profit them
nothing. Finally, the sermons ascribed to St.
Paul in the Acts only treat of the Messiahship
of Jesus and of the doctrine of the Resurrection,
and are silent on the topic of which St. Paul’s
mind was full, viz. justification by faith with-
out the works of the Law, while the language
put in the mouth of St. Peter is thoroughly Paul-
ine. And generally the representation given in
the Acts of the friendly attitude of St. Peter and
St. James towards St. Paul and his preaching is
said to be incredible in view of what the Epistle
to the Galatians reveals as to the hostility
between St. Paul and the elder Apostles.
Now, if we had to admit the interpretation
of the Epistle to the Galatians to be correct,
which represents St. Paul as from the first con-
ceiving his mission to be exclusively to the
Gentiles, we should be forced to agree with the
extreme critics of Baur’s school, who, holding
with their master that the representations in
the Acts and in the Galatians are irreconcilable
with each other, declare that the former are so
much the more credible that if we have to reject
one or other we must reject the latter. In fact
1112 GALATIANS, EPISTLE TO THE
the method of preaching ascribed to St. Paul by
St. Luke, namely that of beginning by preaching
in the Jewish synagogues, is exactly that which
a Christian missionary might have been expected
to adopt. Even if he had the conversion of
Gentiles solely in view, it was in the synagogues
that he would find Gentiles already convinced of
the folly of polytheism, and acquainted with the
Jewish prophecies, and thus prepared to follow
the proof that these prophecies were fulfilled in
Jesus. But it is not credible that one who loved
his own nation so ardently as St. Paul (Rom. ix.
3) would make no effort for the conversion of at
least some of them; and the rule of preaching
ascribed to him in Acts xiii. 46, “ It was necessary
that the word of God should first be preached
to you,” is in perfect harmony with Rom. i. 16,
“to the Jew first and also the Gentile.” In
any case, we can assert with certainty that the
Gentile converts, addressed in the Galatian
letter, had been made through the road of
Judaism. They are all assumed to be well
acquainted with the Old Testament and to
acknowledge its authority, nor could the success
with them of the Jewisn inculcators of circum-
cision be credible if they had not been previously
well affected towards Judaism. They were then
exactly such converts as would have been made
if St. Paul’s method of preaching had been such
as St. Luke describes.
Again St. Luke’s account that St. Paul was led
on to realize his commission as Apostle to the
Gentiles only gradually, and through the provi-
dential leading of events, is far more credible
than that he assumed this attitude at once on
his conversion. Surely the transition to becom-
ing a preacher from having been a persecutor of
Jesus Christ was startling enough to fill one
period of the Apostle’s lite, and we ought in
all reason to allow him a considerable time to
familiarize himself with his new position before
expecting him to make a second change equally
startling, that from having been a bigoted Jew
to one who rejected all the rules of Judaism,
and made no difference between circumcised and
uncircumcised. If St. Paul had made this change
at once, he would have found himself in a
position of complete isolation and without a
single sympathizer. But no one could less afford
to dispense with sympathy than St. Paul. His
Epistles reveal him as a man of the strongest
affections, always accompanied in his missionary
travels by a band of fellow-workers, unhappy
when left alone by them, and, we may well
believe, roused to the highest indignation against
the Judaizers, through his strong affection for
his Gentile converts, on whom it was proposed
to lay an intolerable burden.
Again, it is a complete misunderstanding of
the doctrine of St. Paul’s Epistles to imagine
that he censured the observance of Jewish rites
by men of Jewish birth. His doctrine all through
is that such observance is, as far as salvation is
concerned, a thing indifferent; that compliance
with national customs is not a duty and not a
sin.
not be circumcised ; those who had were not to
obliterate the mark of circumcision (1 Cor. vii.
18). He himself (1 Cor. ix. 20) gives direct
confirmation to St. Luke’s account of his conduct,
declaring that to the Jews he had become as a
Jew, to those under the Law as under the Law,
GALATIANS, EPISTLE TO THE
becoming all things to all men that he might by
all means save some. It is quite intelligible
that a man holding these principles should refuse
to circumcise Titus when the rite was insisted
on as a necessity, but be willing to circumcise
Timothy, who by the mother’s side was of Jewish
birth, when his uncircumcision put a bar to his
usefulness as a preacher of the Gospel. It may
be added that no statement in the Acts is more
trustworthy than that of the circumcision of
Timothy, since, as we have already remarked, an
attentive study of the whole section shows
that St. Luke must have got his information
from Timothy himself.
Lastly, with regard to St. Luke’s report of St.
Paul’s preaching, surely no wise missionary to
heathen would begin by entangling them in con-
troversies internal to Christians. Men must be
made to believe that Jesus was the Messiah and
that He rose from the dead before they could be
expected to take interest in the question whether
or not he had included in his Gospel the condi-
tion of compliance with Mosaic ordinances. St.
Luke’s narrative might justly have been sus-
pected if he had represented St. Paul as pursuing
a different course in such sermons as he has re-
ported. For St. Paul himself has named these
two fundamental points as the essential condi-
tions of salvation, “If thou shalt confess with
thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in
thine heart that God hath raised Him from the
dead, thou shalt be saved” (Rom. x. 9). Since
the Epistle to the Galatians reports that James;
Cephas, and John had acquiesced in St. Paul’s
mission to the heathen, no apology is necessary if
St. Luke in his report of their public utterances
represents them as in accordance with St. Paul.
The Council of Jerusalem. — Although St.
Luke’s narrative in Acts xv. admits of easy
reconciliation with Gal. ii., there remains the
ditiiculty that no mention is made in Galatians
of the letter which St. Luke reports as sent to
different Churches, stating the obligations to
which it was agreed on at the Jerusalem con-
ference that Gentiles should be subjected; and
further that when St. Paul himself (1 Cor. viii.
x.; Rom. xiv.) discusses the lawfulness of eating
meat offered to idols, he completely disregards
the injunctions of that apostolic letter. Here it
must be owned that the Pauline Epistles enable
us to correct the impression which the narra-
tive in the Acts, if it stood alone, would convey.
It has been common with Church writers to
speak of the meeting related in Acts xy. as the
“first general council;” and, one might thence
infer, as having made ordinances binding on the
Church in all times and all places. But in point
of fact the prohibition against eating blood is
not only obsolete among ourselves, but had
become so in the time of St. Augustine (Cont.
Faust. xxxii. 13), where he tells that those who
were scrupulous in this matter were then only
laughed at. And he explains the prohibition as
one temporarily necessary when Jewish members
| of the Church were numerous, who could not
Those who had not been circumcised need |
join in a common meal with those that did
| not observe it, but as needless where Jewish
Christians were scarcely to be found. Yet in
the 2nd century this prohibition was observed,
and probably derived its authority from this very
chapter of the Acts. One of the Lyons martyrs
| of the year 177 (Euseb. H. Κ΄. v. i. 27), when
ςς
GALATIANS, EPISTLE TO THE
questioned concerning the stock calumny that
Christians at their meetings drank human
blood, exclaimed, ‘‘ How could we drink the blood
of men, who do not think it lawful to drink the
blood of beasts!”’ (see also Tert. Apol. 9.) The
juxtaposition also in Rey. ii. 14, 20, of com-
mitting fornication and eating things sacrificed
to idols, falls in completely with St. Luke’s
account, that an apostolic letter containing these
two prohibitions in close sequence had been
widely circulated. The letter itself, however,
as given by St. Luke, is only addressed to the
“brethren which are of the Gentiles in Antioch
and Syria and Cilicia”; and it appears from
St. Paul’s Epistles that he did not think himself
bound to give it a wider application. While he
gladly accepted the relief from the necessity of
circumcision which that letter gave to Gentile
converts, he himself regarded the use of meat
offered to idols as a thing in itself indifferent,
and which only became unlawful on account of
the scandal which it might cause.
We must be struck with the modernness of
the Apostle’s views on this subject. The
opinions widely current at the time are most
fully exhibited in the Pseudo-Clementine writ-
ings. They teach that food offered in an idol
temple was taken possession of by the demon
who really was the divinity there worshipped:
that consequently that food became so changed
in its character that any one who partook of it,
whether he knew what had befallen it or not,
was liable to be taken possession of by the sume
demon. These ideas passed into the Christian
Church, and the benediction of food before use
was felt by many to be not merely, as we
regard it, an act of thanksgiving to God for
His bounty, but also a protection against de-
monic power. Thus Gregory the Great in his
Dialogues tells of a nun who in a garden inad-
vertently ate a lettuce without crossing herself,
and so became possessed by a demon who chanced
to be on the lettuce at the time (Dial. i. 4).
To our feelings the advice given by St. Paul
to his converts cammends itself as what would
naturally be given by a man wise and sensible
as well as pious, and as not involving any matter
of controversy. His advice in substance was,
*‘Do not trouble yourself with anxious scrupu-
losity about the food you eat. Meat will not
make you better or worse. If it has even been
brought into the idol temple, it cannot com-
municate to you any pollution it may have
received there. But if it appears that your
partaking of these dedicated meats will be con-
strued by your heathen hosts into homage or
adherence to false gods; or if, though intending
no such homage yourselves, you influence by
your example brother Christians, not so well
instructed as yourselves, to do what to their
mind implies adherence to idolatry, then what
had before been indifferent becomes unlawful.”
This advice takes for granted that meat offered
to idols has not in itself the power of com-
municating pollution or causing injury to the
recipient, and that, if we are bound to abstain,
it is not for our own sake but for that of others.
But, however readily we might grant this, it
was no matter of course that it should be con-
ceded in St. Paul’s time. In fact the opposite
theory is maintained in books written not long
after his time by men of good natural gifts, well
GALATIANS, EPISTLE TO THE 1113
acquainted with the philosophy of their day, of
varied knowledge and considerable intellectual
acuteness. Our Lord however, when asked about
certain foods supposed to be polluting, threw His
answer into a pointed form well adapted to fix
itself on the memory of the hearers: “ Not that
which goeth into the mouth, but that which
cometh out of the mouth, defileth a man.” Though
St. Paul was not a personal hearer of our Lord,
this maxim of His could scarcely have been un-
known to him, and it may well have influenced
the advice he gave his converts. Looking on the
question in the light he did, it is intelligible
that he would not care to extend the absolute
prohibition of the Jerusalem conference further
than to the Churches to which it was addressed,
and that he would feel himself free to permit
Christians elsewhere to use their liberty provided
it were so done as to cause no hurt to others.
The Conflict with St. Peter—Although it would
be impossible in this article to discuss all the
passages in the Epistle on which serious con-
troversy has arisen, it would not be right to
leave unnoticed a passage which has attracted
so much attention as that (ii. 11 sq.) which
reveals the fact that at one time two leading
Apostles were at open variance with each other.
Porphyry used it to undermine the credit of
both Apostles, arguing that either St. Peter is
convicted of ignorance of the religion which he
professed to teach, or St. Paul of gross disrespect
towards an elder Apostle. The Pseudo-Cle-
mentine romance of which St. Peter is the hero,
regards opposition to him as only possible to
have been made by an enemy; and though in re-
ferring to the transaction it suppresses St. Paul's
name and substitutes that of Simon Magus, yet
coincidences of language with the Epistle to
the Galatians clearly show that St. Paul was in-
tended. Clement of Alexandria appears to have
felt that disagreement between Apostles was
impossible; and he solved the difficulty by the
hypothesis that Cephas, under which name the
teacher rebuked by St. Paul is designated in
the Galatians, was not Peter the Apostle, but
only one of the seventy disciples (Luke x.). The
arguments in favour of this view were that
St. Peter had in the case of Cornelius eaten with
men uncircunicised, and would be unlikely after-
wards to be ashamed to act in the same way;
that the Acts make no mention of any public
difference between St. Paul and St. Peter; and
that the words in Gal. ii. 13, “even Barnabas
was carried away by their dissimulation,” imply
that the Cephas spoken of was a person inferior
to St. Barnabas, since if St. Peter had been in-
tended we should not have expected to read ‘not
only Peter, but even Barnabas.” However much
such a solution had to recommend it to Church
writers, it was found impossible to maintain it
when it was fairly compared with the context
in the Epistle. Origen then devised a new way
of understanding the transaction, which for a
couple of centuries or more held its ground in
the East as the true explanation of what had
taken place. Origen’s work has been lost, but we
have a full exposition of his theory in a sermon
by St. Chrysostom on the passage. We can well
adopt his account of the circumstances of the
case. The Apostles in Judaea would not run
the risk of disturbing the infant faith of their
disciples by a premature pulling up of the
1114 GALATIANS, EPISTLE TO THE
practices in which they had been rooted from |
their earliest years. It was otherwise with St.
Paul when he preached to the Gentiles, who had
never been accustomed to such rules. Thus
quite naturally St. Peter and his Churches in
Judaea observed the Jewish practices; St. Paul
and his Gentile converts did not. When St.
Peter came down to Antioch, he naturally con-
formed to the practices which he found estab-
lished there, as St. Paul conformed to Jewish
practices when he went to Jerusalem. But when
Jerusalem Jews came down to Antioch, St. Peter,
not to shock their weak faith, went back to the
mode of living which they had always known
him to use; and then certain of the permanent
members of the Church of Antioch were led to
follow St. Peter’s new example, and thus gave
rise to the scene described in the Epistle. St.
Chrysostom will not believe that there was any
real disagreement between the Apostles; but he
regards St. Paul’s public rebuke and St. Peter’s
submission to it as a scene arranged between
them in order that St. Peter might be justified in
the eyes of the Jerusalem visitors. Just, he says,
as those whose duty it is to collect taxes shrink
from the odium attending the disagreeable task
of pressing severely on their debtors, and have
recourse to the expedient of getting their superiors
publicly to press them for what they are bound
to bring in, and to bitterly revile them for their
remissness, so that they can then do their work
without offence, it being plain to all that the
rigour they exercise is forced on them and not
their own choice. Thus we are to understand
the scene between St. Peter and St. Paul as an
arranged apology to excuse the former for a
change in his course of action, which would
have given great offence if supposed to be made
altogether of his own choice.
St. Jerome, who adopts this theory, adds a more
offensive illustration. He tells how often he
had seen in the Roman law courts two counsel
reviling each other with the utmost bitterness,
who yet might be seen a little after out of court
walking together the best possible friends. To
this illustration St. Jerome added a more ques-
tionable defence of the lawfulness of temporary
simulation; and it is not wonderful that this
line of exposition grated harshly on the deep
religious feeling of St. Augustine, whose corre-
spondence with St. Jerome about this passage
constitutes one of the most interesting specimens
of patristic Biblical criticism. St. Augustine
reduces the question to this: Is it better to
maintain thatthe Apostle Paul wrote something
that was not true or that the Apostle Peter did
something that was not right? To say that St.
Peter on this occasion did no wrong is to give
the lie to St. Paul, who tells that “Peter walked
not uprightly after the truth of the Gospel.”
And if we can imagine this statement of St. Paul
to be false, we lose all confidence in the truth of
any passage of Scripture.
The result of this controversy was to bring
about a general agreement that there was a real
difference of opinion between the Apostles, and
that St. Paul was justified in rebuking St. Peter,
not as erroneous in his doctrine, but as faulty in
his practice. But it must be mentioned that
the earliest Western writer who dealt with the
passage had taken St. Peter’s side. Marcion had
justified his rejection of the authority of the
.
GALATIANS, EPISTLE TO THE
elder Apostles by quoting St. Paul’s accusation’
of St. Peter as having walked “not uprightly
according to the truth of the Gospel;” and
Tertullian, whose impulse in controversy always
is to catch at the first weapon near at hand,
replies: “ True, but this was when St. Paul was
still young in the faith, still uncertain whether
he had run or might be still running in vain.
His expostulation with Peter was but the out-
break of the zeal against Judaism of a new
convert, which Paul himself retracted when he
became older and had learned to become all things
to all men, and even to the Jews to become a
Jew ” (Adv. Mare. i. 4). But when Tertullian
recurs to the subject, he drops this apology,
which is hardly consistent with the reverence
for St. Paul which he always exhibits, and takes
the usual ground that it was only St. Peter's
practice which was faulty, and that no question
of doctrine was involved.
Modern critics who contend that St. Peter’s
conduct manifests a real difference of doctrine
from St. Paul, exhibit inability to enter into the
feelings of the people of the time. Some help
towards this is given by our knowledge of the
caste system of our Indian Empire, Different
views have been. taken by missionaries as to
whether they ought to tolerate the observance
of caste by their converts, as a mere national
custom, belonging to the secular sphere with
which religion has no concern, or whether they
should demand of their converts the abandon-
ment of caste on pain of rejection or excom-
munication. Evidently the possibility of carry-
ing out the former plan depends much on
whether or not there is a mixture of races in
the Church. In Palestine in the first age of
Christianity the members of the Church were
all Jews, and there seemed no reason why they
should forsake their national customs. By
compliance with them (if that can be called
compliance which was not so much ἃ con-
cession to the feelings of others as a satisfaction
to the feelings and prejudices in which they
themselves had been brought up), Jews in
Palestine, who believed in the Messiahship of
Jesus, could preserve the friendship and esteem
of their unconverted brethren. This, we are told,
was the case with St. James the Just. But it
was otherwise where races were mixed; and the
Indian caste system enables us to understand
the difficulties felt by a Christian Jew on finding
himself obliged to mix with Gentiles as brethren
and on the most intimate terms. A Jew like
St. Paul, who quite cast off his national ex-
clusiveness, would be looked on as having lost
caste, and so would be regarded by unbelieving
Jews as a renegade more deserving of hatred
than a Gentile; while even Christian Jews
could not conquer their dislike at such laxity,
feeling towards it much as Queen Elizabeth and
other non-Romanists did to a married priesthood.
Feelings cannot be altered in a moment, and the
heart will still revolt at what the intellect can
give no good reason for condemning.
English residents abroad who have persuaded
themselves that there is no harm in conforming
to some foreign customs condemned by the code
of English propriety, will still feel uncomfort-
able when their laxity comes under the eye of
their own countrymen. And nothing can be more
natural than that St. Peter, though convinced in
\
GALATIANS, EPISTLE TO THE
theory that there was nothing wrong in his
conforming to the practices of the Church of
Antioch in associating with Gentiles, should feel
much ashamed when detected in his laxity by
visitors from Jerusalem. On the other hand,
the natural effect of his conduct was that the
Gentile converts, whom so great an Apostle pro-
nounced to be unfit for his society, were put
under strong temptation to do whatever might
be necessary to raise themselves to the higher
Jevel; and this naturally drew strong remon-
strance from St. Paul. But there is no reason
to understand the “compulsion” spoken of in
his question, “* Why compellest thou the Gentiles
to live as do the Jews?” as of any other kind
than that necessarily exercised by his practice
and example. [G. 5.1]
1V. Bibliography.—For comm. which embrace
the whole of the Pauline Epp., see 2 CoRIN-
THTANS sub fin. Patristic comm. on Galatians
abound: a valuable notice of them is given in an
app. to his com. by Bp. Lightfoot, who refers to
Cave, Script. Eccles. Hist. Liter., Oxon. 1740;
Fabricius, Bibl. Graeca; Schréckh, Christliche
Kirchengeschichte ; Simon, Histoire critique des
principaux Commentateurs du N. T., 1693;
Rosenmiiller, Historia Interpretationis Librorum
Sacrorum, 1795-1814; and Augustin in Ndsselt,
Opuse. iii. p. 321. The earlier patristic comm.
“have for the most part an independent value ;
the later are mere collections or digests of the
labours of preceding writers.” Greek: Of
Origen’s vast cumm. on Galatians only three
fragments remain in a Latin tr. of Pamphilus’
Defence of him; but probably “all subsequent
writers are directly or indirectly indebted to
him to a very large extent.” St. Chrysostom’s
com. (0. A.D. 390) is less homiletic and more
continuous than his other treatises on the N. T.,
Eng. tr. in Library of the Fathers, Oxf. 1840.
The com. of Theodore of Mopsuestia (c. 420), the
best representative of the School of Antioch, is
extant in a Latin version: Dom Pitra, Spicil.
Solesm. i. p. 49, 1852; Swete, Camb. 1880-82.
Theodoret’s (c. 450) is avowedly a reproduction
of St. Chrysostom and Theodore: but it is highly
praised. Latin: The com. of Victorinus Afer
(c. 360), like that of the unknown Hilary com-
monly called Ambrosiaster (c. 375), supplies
valuable material for criticism of the Old Latin
text of the Bible; but while Hilary’s is one of
the best Latin comm., that of Victorinus is one
of the worst: its obscurity is universally con-
demned. St. Jerome’s com. (c. 387) was written
in haste (Pref. to B. iii.), like most of his works,
and is partly a digest of previous expositions,
“Though abounding in fanciful and perverse
interpretations, violations of good taste and good
feeling, faults of all kinds, this is nevertheless
the most valuable of all the patristic comm. on
the Ep, to the Gal.” St. Augustine’s Hxpositio
of the Ep. is thought to be all his own ; but it
does not rank among his best works. As a
sample of later comm. that of Claudius of Turin
(c. 815) may be taken. He professes merely to
compare; and his choice is determined by his
fondness for allegorical interpretation. Of the
N. T. catenae that on Gal. alone is printed
entire; Paris, 1542; Bibl. PP. maz. xiv. p. 139;
Magn. Bibl. Vet. Patr. ix. p.66; Migne, Patrol.
Lat. civ. p. 838. For a good list of comm.,
from Luther onwards, see Meyer’s Com. Eng. tr.,
GALBANUM 1115
Edinburgh, 1873, and add to it the following :—
Latin: Lorentz, Arg. 1747; Semler, Halae, 1779;
Fischer, Long. 1808; Niemayer, Gott. 1827.
English: B. Jowett, Murray, 1859; J. Venn,
Nesbit, 1878; H. Cowles, New York, 1879;
W. Sanday in Ellicott’s N. T., Cassells, 1879;
J. S. Howson in Speaker’s Comm. on N. T.,
Murray, 1881; A. Beet, Hodder, 1885; J. S.
Exell, Nisbet, 1889; E. Huxtable in Pulpit
Com., Kegan Paul, 1889; Findlay, H dder,
1889; Sadler, Bell, 1890 (homiletic and
devotional). German: Zschokke, Halle, 1834;
Baumgarten-Crusius, Leip. 1846; Ewald, Gitt-
ing. 1857; Vémel, 1865; Besser, Halle, 1869;
Brandes, Wiesbaden, 1869; Sieffert, Gétting.
1886 ; Steck, 1888; Zimmer (on the Old Latin
text), 1888; Schaefer (Roman Catholic), Miinster,
1890; Vilter, Die Comp. d. Paulin. Hauptbriefe :
I. “ Der Romer und Galaterbrief,” Tiibingen,
1890, 175 8., reviewed by Holtzmann in the
Theol. Literaturztg., Aug. 23, 1890, * Der
Galaterbrief ist ihm vollstiindig unecht. Auch
sind Interpolationen hiufig ;” Lipsius, Freiburg
i. B. 1891. Srench: Rieu, Paris, 1829; Barrau,
Mont. 1842. The student will derive great
help from Ellicott, Longmans, 1867 (grammatical
and exegetical, with criticism of editions in the
preface); Lightfoot, Macmillan, 1887 (indis-
pensable); Meyer; Wieseler, Gétting. 1850
(historical and chronological; chief defender of
the Teutonic origin of the Galatians); Sieffert ;
and Lipsius. In Field, Otiwn Norvicense, iii.,
Oxf. 1881, are notes on ii. 11, vi. 10, 113 in
Jahrb. f. prot. Theol. ii. p. 188, Lipsius on
vi. 6-10. The literature on the relation of
Gal. ii. to Acts xv. is considerable; for refer-
ences, see Reuss, Gesch. d. heil. Schr. N. T.,
Braunschweig, 1887, § 65, Eng. tr. Clark,
1884, p. 58. The literature on iii. 20 is
immense; for references, see Meyer in loco.
Expositor, 1st Series: Gal. 1. 19 in vol. x.
p- 162; ii. 3-5 in xi. 2015 ii. 18 im ix. 3925 1].
20 in iii. 62; vi. 1-5 in x. 81. 2nd Series: Ep.
in 11. 287; 111. 8 in vi. 98. 3rd Series: Ep. in
iv. 131; the Judaizers in x. 52, 107; ii. 1-5 in
vi. 435; iii. 16 im ix. 18; ii. 19, 20 in x. 52,
107. ΓΑ ἘΠ
GALBANUM (7939h, chell’ndh), one of the
perfumes employed in the preparation of the
sacred incense (Ex. xxx. 34). ‘The similarity of
the Hebrew name to the Greek χαλβάνη and the
Latin Galbanum has led to the supposition that
the substance indicated is the same. The gal-
banum of commerce is brought chiefly from
India and the Levant. It is a resinous gum of a
brownish yellow colour, and strong, disagreeable
smell, usually met with in masses, but some-
times found in yellowish tear-like drops. The
ancients believed that when burnt the smoke of
it was efficacious in driving away serpents and
gnats (Plin. xii. 56, xix. 58, xxiv. 13; Virg.
Georg. iii. 415). But, though galbanum itself
is well known, the plant which yields it has not
been exactly determined. Dioscorides (iii. 87)
describes it as the juice of an umbelliferous
plant growing in Syria, and called by some
μετώπιον (cp. i. 71). Kiihn, in his commentary
on Dioscorides (ii. p. 532), is in favour of the
Ferula ferulago (L.), which grows in North Africa,
Crete, and Asia Minor. According to Pliny
(xii. 56) it is the resinous gum of a plant called
1110 GALEED
stagonitis, growing on Mount Amanus in Syria;
while the metopion is the product of a tree near
the oracle of Ammon (xii. 49). The testimony
of Uheophrastus (Hist. Plunt. ix. 7), so far as it
goes, confirms the accounts of Pliny and Diosco-
rides. It was for some time supposed to be the
product of the Bubon galbanum of Linnaeus, a
native of the Cape of Good Hope. Don found in
the galbanum of commerce the fruit of an um-
belliferous plant of the tribe Silerinae, which he
assumed to be that from which the gum was
produced, and to which he gave the name of
Galbanum officinale.* But his conclusion was
called in question by Dr. Lindley, who received
from Sir John Macneil the fruits of a plant
growing at Durrood, near Nishapore, in Kho-
rassan, which he named Opoidia galbanifera, of
the tribe Smyrneae. This plant has been adopted
by the Dublin College in their Pharmacopoeia, as
that which yields the galbanum (Pereira, Mat.
Med. ii. pt. 2, p. 188). M. Buhse, in his Persian
travels (quoted in Royle, Mat. Med. pp. 471,
472), identified the plant producing galbanum
with one which he found on the Demawend
mountains. It was called by the natives Ahas-
such, and bore a very close resemblance to the
Ferula erubescens, but belonged neither to the
genus Galbanum nor to Opoidia. It is believed
that the Persian galbanum, and that brought
from the Levant, are the produce of different
plants. But the question remains undecided.
If the galbanum be the true representative of
the chell’nah of the Hebrews, it may at first
sight appear strange that a substance which,
when burnt by itself, produces a repulsive
odour, should be employed in the composition of
the sweet-smelling incense for the service of
the Tabernacle. We have the authority of
Pliny that it was used, with other resinous
ingredients, in making perfumes among the
ancients; and the same author tells us that
these resinous substances were added to en-
able the perfume to retain its fragrance
longer. ‘*Resina aut gummi adjiciuntur ad
continendum odorem in corpore” (xiil. 2).
Galbanum was also employed in adulterating
the opobalsamum, or gum of the balsam plant
(Plin. xii. 54). [W. A. W.]
GAL-EED (153 =heap of witness; A. Bov-
vos pdptus; Acervus testimonii Galaad). The
name given to the heap which Jacob and Laban
made on Mount Gilead, in witness of the cove-
nant between them (Gen. xxxi. 47, 485; cp.
vv. 23, 25), [GILEAD ; JEGAR-SAHA-DUTHA. |
GAL'GALA (Γάλγαλα; Galgala), the ordi-
mary equivalent in the LXX. for Gilgal. In the
E. V. it is named only in 1 Mace. ix. 2, as desig-
nating the direction of the road taken by the
army of Demetrius, when they attacked Masaloth
in Arbela—“ the way to Galgala” (ὁδὸν τὴν εἰς
Γάλγαλα). The army, as we learn from the
statements of Josephus (Ant. xii. 11, § 1), was
on its way from Antioch, and there is no reason
to doubt that by Arbela is meant the place of
that name in Galilee now surviving as IJrbid.
» I have not been able to discover either Galbanum
officinale or Opoidia galbanifera growing in Syria.
There is a specimen of the latter in the Herbarium at
Cambridge from Northern Persia, which is probably the
true home of the plant.—[H. B. T.]
GALILEE
[ARBELA.] The ultimate destination of the
army was Jerusalem (1 Mace. ix. 3), and
Galgala may theretore be either the upper
Gilgal near Bethel, or the lower one near
Jericho, as the route through the Ghor or that
through the centre of the country was chosen
(Ewald, Gesch. iv. 370). Josephus omits the
name in his version of the passage. It is a
gratuitous supposition of Ewald’s that the
Galilee which Josephus introduces is a corruption
of Galgala; on the other hand, Galilee may be
the correct reading in 1 Mace. ix. 2. [G.] [W.]
GALILAE’AN (Γαλιλαῖος ; Galilaeus), an in-
habitant of Galilee (Matt. xxvi. 69 in R. V. only;
Mark xiv. 70; Luke xiii. 1, 2, xxii, 59, xxiii. 6;
John iv. 453; Acts ii. 7; also in the Greek in
Acts i. 11, v. 37). (W.]
GALILEE (Γαλιλαία). The Hebrew word
bibs, Galil, rendered “ Galilee ” (LXX. Γαλιλαία)
in the O. T.—probably to keep up the corre-
spondence with the N. 'l.—is derived from a root
723, “to roll.” In the plural form, GELILOTH
(A. V. “ borders,” “coasts; ” R. V. “regions ”’),
it occurs five times in the O. T., and is applied on
each occasion to level or slightly undulating
districts, such as Philistia and the Jordan Valley
near Jericho, (alt/ would appear then to signify
level or undulating ground, and was perhaps
used in this sense in Josh. xx. 7, xxi. 32, 1 Ch.
vi. 76, to indicate the plain in which Kadesh
Naphtali was situated. At a later period the
word was apparently used in a wider sense to
denote a district. The “land of Galilee,” which
probably lay close to the borders of Hiram’s
kingdom, contained twenty cities (1 K.ix. 11-13);
and, in 2 Καὶ, xv. 29, Galilee is mentioned as a
distinct locality, whence the people were carried
away captive to Assyria. The expression
“ Galilee of the nations,” or “of the Gentiles ”
(Dan bibs, Is. ix. 1 ; in Matt. iv. 15, Γαλιλαία
τῶν ἐθνῶν; in 1 Mace. v. 15, Γαλιλαία ἀλλο-
φύλων), indicates a still more extended area;
but it is by no means clear that it refers toa
region with fixed geographical limits.
The northern tribes established themselves
slowly in their possessions, and did not drive
out the Canaanites, who continued to dwell
amongst them (Judg. i. 30-333; iv. 2). Even
under the monarchy the heathen element in the
population was strong; the cities given by
Solomon to Hiram must have been heathen
cities; and Isaiah (ix. 1) uses the term “ Galilee
of the nations.” After the people of Upper
Galilee had been taken captive by Tiglath-pileser
(2 K. xv. 29; Jos. Ant. ix. 11, §1), the country
was probably occupied by heathen, and there
is no record of its having been re-settled by
Hebrews after the return from the Captivity.
The period at which Galilee was constituted a
separate administrative district is uncertain, but
it was possibly during the time of the Persian
domination. It is first mentioned, with Judaea
and Samaria, in the letter from Demetrius to
Jonathan Maccabaeus (1 Mace. x. 30; Jos. Ant.
xiii. 2, § 3); and was then a toparchy, having
approximately the same limits as the later dis-
trict under the Herods. In Judith i. 8 there is
an indication of the topographical division into
GALILEE
Upper and Lower Galilee. At the commencement
of the Asmonaean revolt the number of Jews
in Galilee must have been small. They took no
part in the rebellion, and it was only after Judas
Maccabaeus had established himself in Judaea,
and had restored the Temple service, that the
war spread to Galilee. The Galilaean Jews,
being oppressed by the heathen amidst whom
they lived, appealed to Judas for protection, and
Simon Maccabaeus was sent to their assistance.
|
|
After a successful campaign Simon returned to |
Judaea, taking with him the Jews he had
rescued, “ with their wives and their children,
and all that they had” (1 Mace. v. 14, 15, 17, 20,
21, 23, 55; Jos. Ant. xii. 8, § 2). The object
of this deportation was probably to strengthen
the position of the insurgent Jews in the hill-
PEK
°Japoah
GALILEE
English Miles
0123456
Upp)
Iii is Kantah°\—> i
y oCapharati
YR
ἔς ἢ 7 οἱ Fe Waters
ia— ofMerom
Hf; i Zabulon oGischata (
᾿ Γ Ἂς ἃ ὩΣ ΕΣ ΕΣ
Jebel
ermuk oSafed
Er-Ramely
WS 3 CO}
cor X.
R cha iff 78
Yij=zas
oFotapat Na
olapata AS
5°
piain οὗ ᾿
|
country of Judaea. Under Jonathan Maccabaeus
the power of the Asmonaeans rapidly increased
and apparently extended over Galilee (Jos. Ant.
xiii. 2,§ 3; 4,§9;5,§6). Jonathan defeated
the generals of Demetrius at Kadesh in Galilee
(1 Mace. xi. 63-74; Jos. Ant. xiii. 5, § 6); and |
it was in Galilee that he fell into the fatal snare
laid for him by Tryphon (1 Mace. xii. 47, 4935,
Jos. Ant. xiii. 6, § 2). Galilee formed part of
the Jewish state founded by the Asmonaeans,
and no doubt partook of the general prosperity
under the rule of Hyrcanus.
at this time that the Jews began to settle in
Galilee; and the richness of the country and
It was perhaps |
the facilities it offered for trade must have at- |
tracted large numbers of emigrants from the less
fertile hills of Judaea, for, during the Herodian
| Antipater, having been made
| which it flourishes.
1117
period, Jews and Judaised Aramaeans formed a
large majority of the population. In B.c, 47
procurator of
Judaea by Julius Caesar, entrusted the govern-
ment of Galilee to his son Herod (Jos. Ant. xiv.
9, § 2); and the district afterwards, B.c. 40,
formed part of the dominion over which Herod
was made king. On Herod’s death, B.c. 4, Herod
Antipas was made tetrarch of Galilee and Perea
GALILEE
| (Ant. xvii. 8, § 1), and he retained the govern-
ment until his banishment in a.p, 39—a period
that included the whole life of Christ (Luke
xxiii. 7). Galilee now passed to Herod Agrippa I.
(Ant. xviii. 7, § 2), who died suddenly, a.p. 44,
at Caesarea; it was then placed under the
Roman procurator of Judaea, and, with the ex-
ception of Tiberias, Tarichaeae, and a small
adjoining district, which were given to Herod
Agrippa IIL. (Ant. xx. 8, § 4), so remained until
the outbreak of the final war in A.D, 66.
Galilee, in the time of Christ, was the most
northern of the three districts into which Pales-
tine west of the Jordan was divided (Luke xvii.
11; Acts ix. 31; Jos. B. J. iii. 3, § 1); and in-
cluded, roughly speaking, the territories assigned
to Issachar, Zebulun, Asher, and Naphtali. It
was bounded on the S. by Samaria, and stretched
from the foot of the Samaritan hills northwards
to the river Leontes; on the W. it was separated
from the sea by the territories of Ptolemais and
Tyre, and on the E. it extended to the Jordan
and the Sea of Galilee or Tiberias. Its limits
were at one time close to Ptolemais (1 Mace. v.
55), Carmel once belonged to it (Jos. B. J. iii.
8, § 1), and according to the Talmudists (Neu-
bauer, Géog. du Talmud, pp. 236, 240, 242) it
embraced Caesarea Philippi, Gamala, and the
country above Gadara. Josephus (B. J. iii. 3,
/§ 1) divides Galilee into ‘Lower Galilee,”
| which extended from Tiberias, on the E., to
Zebulan, perhaps Sh‘aib, on the W., and from
Xaloth, Jksal, on the plain of Esdraelon, to
Bersabe; and ‘‘ Upper Galilee,” which stretched
northwards from Bersabe to Baca, on the Tyrian
frontier, and from Meloth, perhaps M‘alia, on
the W., to Thella, near the Jordan. We learn,
incidentally, that Lower Galilee extended as far
as the village of Ginaea, the modern Jenin, on
the extreme southern side of the plain of Es-
draelon (Ant. xx. 6,§ 1; B. J. iii. 8, § 4); that
Chabolo, Kabul, was on the confines of Ptolemais
(Vit. 43); and that Arbela (/rbid) and Jotapata
(Jef‘at) were in Lower Galilee (Vit. 37; B. J
ii. 20, § 6). The Mishna (Shebitth, ix. 2) adds
a third division, “the valley” or district of
Tiberias; and defines Upper Galilee as the
country beyond Kefr Hananiah, Kefr ‘Andn, in
which the sycamore does not grow, and Lower
Galilee as the district, below that village, in
The division is a natural
one, and easily understood, for, beyond Kefr
‘Andn, the range of Jebel Jurmuk rises, almost
like a wall, for about 2,000 feet, and separates.
the rugged hills of Jebel Safed and the Belad
Besharah from the rich open country to the
south. The Mishna (Gittin, vii. 8) places Kefr
Utheni, or Uthnai, perhaps Kefr Addn, N.W. of
Jenin, on the frontier between Galilee and
Samaria; and, according to Tal. Bab. Gittin,
7 b, Kezib (ez-Zib) was the last town of Galilce
towards the north-west. Eusebius (O08.° p. 256,
90) appears to call Upper Galilee “ Galilee of
1118 GALILEE
the nations,” in which he places Capernaum
(OS? p. 272, 96).
Upper Galilee is a mountainous district, “ the
mount Naphtali” of the O. T. (Josh. xx. 7),
parted from the lofty range of Mount Leba-
non, of which it is a southern prolongation,
by the deep ravine of the Leontes. The
highland plateau is diversified by picturesque,
deeply-cut valleys, small but rich upland plains,
and steep hills, clad with brushwood, that often
attain an altitude of over 3,000 feet, and culmi-
nate in Jebel Jermuk, 3,934 feet. It is in places
well wooded with dwarf oak, intermixed with
tangled shrubberies of hawthorn and arbutus;
but it is above all “a land of brooks of water, of
fountains and depths that spring out of valleys
and hills” (Deut. viii. 7). On the E. the
plateau ends with an abrupt descent to the
Jordan valley, and the rich plain of Ard e/-Kheit
that borders the e-Hiileh Lake; and on the W.
it gradually breaks down to the Phoenician
plain. It was once covered with fruitful fields
and vines; and its fruits were renowned for
their great sweetness (Tal. Bab. Megilla, 6a);
and it is still well cultivated by a numerous and
industrious population. The plateau is so cut
up by an intricate system of valleys that no im-
portant trade routes could ever have crossed it,
and communication must always have been
difficult. The ancient main roads were: (1) from
Tyre by Kul‘at Martin and Abrikha to Dan and
Caesarea Philippi; (2) from the Sea of Galilee
up the Jordan Valley; and (3) from Safed by
Kades, Kedesh Naphtali, and Hunin to the bridge
over the Leontes. On the plateau are the ruins
of Kedesh (Josh. xx. 7, apparently the “ Nephthali
in Galilee” of Tobit i. 2); of Gischala, e/-Jish,
a city fortified by Josephus, and the last place
in Galilee to hold out against the Romans
(B. J. ii. 20, § 6; iv. 1, § 1; 2, §§ 1-5); and of
several towns with large synagogues. The chief
town is now Safed, which has a large population
of Jews, and is one of the four holy Jewish
cities of Palestine.
Lower Galilee is characterised by the number
and richness of its plains, and is one of the
most beautiful and fertile districts in Palestine.
The soil is especially favourable to agriculture,
and here and there are spots well wooded with
oak and other trees. ‘he hills sink down in
graceful slopes to broad winding yales of the
richest green; the outlines are varied, the
colours soft; and the whole landscape is one of
picturesque luxuriance. Renan describes it in
glowing terms as “un pays trés-vert, trés-
ombragé, trés-souriant, le vrai pays du Cantique
des cantiques et des chansons du _ bien-aimé ”
{ Vie de Jésus, p.43). The plains commence with
that of er-Rameh, 1250 feet above the sea, at the
foot of Jebel Jermuk. To the south of this is the
Sahel el-Buttauf, the “great plain of Asochis”
(Jos. Vit. 41), from the eastern end of which
there is a rapid descent to the plain of Genne-
sareth, celebrated alike for its beauty and the
fruitfulness of its soil (8. J. iii. 10, § 8). Above
Tiberias is the Sahel el-Ahma, with its rich
volcanic soil; and, towards the southern ex-
tremity of the district, the hills fall rapidly to
the great plain of Esdraelon, to enjoy which
Issachar was content to become “a servant unto
tribute” (Gen. xlix. 15). The blessings pro-
mised to Zebulun and Asher (Gen. xlix. 13, 20;
GALILEE
Deut. xxiii. 18, 19, 24) seem to be inscribed on
the features of the country; it is “a land of
wheat and barley, and vines and fig-trees, and
pomegranates ; a land of oil olive, and honey”
(Deut. viii. 8), Josephus describes the soil of
Galilee as “universally rich and fruitful, and
planted with trees of all sorts, so that by its
fruitfulness it invites even the most slothful to
take pains inits cultivation” (B. J. iii. 3, §§ 2, 3).
According to the Talmudists, the country for 16
miles round Sepphoris was fertile, “flowing with
milk and honey ” (Tal. Bab. Megilla, 6 a); and
the fruits of Gennesareth were so luscious that
they were not sent to Jerusalem at the time of
Feasts, lest men should be tempted to go up to
the Feasts for the sake of eating them (Tal. Bab.
Pesakhim, 8b). The productions of Galilee were
of the most varied description; oil was plentiful
(Jos. Vit. 13, 30 B. Je 11..21, § 2)5%and the
climate was so favourable to the growth of the
olive-tree, that according to the Talmud it was
easier to raise a forest of olive-trees in Galilee
than a child in Judaea (Neubauer, Géog. du Tal.
p- 180). At Achabara pheasants were raised ;
Arbela was noted for its cloth ; Bethshean, ‘* the
gate of Paradise,” for its linen, its olives, and its
exuberant fertility; Capernaum and Chorazin
were celebrated for their wheat, Safed for its
honey, Shikmonah for its pomegranates, Sigona
for its wine, and Kefr Hananiah for its pottery.
The indigo plant was cultivated near Magdala;
in the spring the ground was carpeted with
flowers, and the vine, the fig, the walnut, the
almond, the oleander, the myrtle, the balsam,
the palm, and many other trees, shrubs, and
aromatic plants flourished in this “ garden that
has no end” (Neubauer, pp. 180-240; Jos. B. J.
iii. 3, §§ 2, 3; 10, § 8). The fisheries of the
Sea of Galilee provided occupation for large
numbers of fishermen; Tarichaeae, “the salting
station,” supplied the best fish for salting
(Strabo, xvi. 2, § 45); and the salt fish was sent
to all parts of the country, especially to Jeru-
salem at the time of the great Feasts, when it
was possibly sold outside the “Fish Gate.”
Lower Galilee was well provided with roads:
one ran from Acre to er-Rdmeh, and then, climb-
ing the high hills, joined the road northwards
from Safed through Upper Galilee ; another ran
from Acre by Sepphoris to Tiberias and the
Jordan valley; and a third, over which grain
was brought down from the fertile plains east
of Jordan to the sea, crossed the great plain of
Esdraelon to Jezreel, and passed on by Scytho-
polis and Gadara to the Haurdn. The great
trade route that connected Egypt with Damascus
and Syria entered Lower Galilee at Megiddo, and
running on past the Sea of Galilee, crossed the
Jordan at Jisr Benat Yakub. No small portion
of the commerce between the east and the west
passed over these roads, of which one was known
as the “‘way of the sea,” the via maris of the
Middle Ages, and added to the wealth of the
district. The chief towns of Lower Galilee were
Tiberias, Tarichaeae, Sepphoris, Gabara, Gischala,
Zebulun; the fortresses of Jotapata and Mount .
Tabor ; and those mentioned in N. T. history,
Nazareth, Cana, Capernaum, and Chorazin.
It is evident from the Gospels and also from
Josephus, that, in the time of Christ, Galilee was
densely populated and thickly covered with towns
and villages. Josephus states that there were
»ΥΦ:
GALILEE
204 cities and villages, the very least of which
contained more than 15,000 inhabitants (Vit. 45 ;
B,J. iii. 3, § 2); that on one occasion 100,000
armed men assembled in a single night (B. J. ii.
21, § 3); and that Herod Antipas had armour
for 70,000 men in his armoury (Ant. xviii. 7, § 2).
The Sea of Galilee was covered with ships and
boats: Josephus collected 230 on one occasion at
Tarichaeae (B. J. ii. 21, § 8); and “the whole
basin must have been a tocus of life and energy ;
the surface of the lake constantly dotted with
the white sails of vessels, flying before the
mountain gusts, as the beach sparkled with the
‘houses and palaces, the synagogues and the
3)
temples of the Jewish or Roman inhabitants
(Stanley, S. and P. p. 376). The numbers of
Josephus are possibly exaggerated, but apart from
these the extensive ruins at Zell Him, Kerdzch,
and other places, and the numerous ruined syna-
gogues, such as those at Kefr Birim, Meiron, &c.,
attest the former prosperity of the district.
Jews and Aramaeans and others who had ac-
cepted the Law of Moses, formed a large
majority of the population; but there were
numbers of Greeks, Egyptians, Arabs, and
Phoenicians intermingled with them (Jos. Vit.
6,12; Strabo, xvi. 2, § 34). The people were
industrious and enterprising, and engaged in
agriculture and commerce. They were courageous
and warlike, a heritage of olden times (Judg. v.
18), and regarded honour more than money
(Tal. Jer. Ketuboth, iv. 14). Cowardice was
never a failing of the Galilaeans, who were
inured to war from infancy (Jos. B. J. iii. 3,
§ 2); and during their last struggle with the
Romans, they constantly showed a supreme
contempt for death. The independent spirit of
the Galilaeans sometimes showed itself in armed
opposition to the constituted authority (B. J. i.
16, § 5); and the people of Tiberias are described
as being “by nature disposed to changes, and
delighting in seditions ” (Vit. 17). During the
disorders that followed the death of Herod the
Great, Judas, son of Hezekiah, raised some men
and seized Sepphoris (Ant. xvii. 10, §5). Judas
the Galilaean, the founder of the sect of the
Galilaeans, who taught that God alone was Lord
and Master, and that no one should submit to
mortal men as masters, raised a revolt in Judaea,
whilst Coponius was procurator (Acts v. 37;
Jos. Ant. xviii. 1, §§ 1, 6; 8. J. ii. 8, § 1).
They were Galilaeans, perhaps rebels, who were
put to death by Pilate at the time of the sacrifice
(Luke xiii. 1); and, at a later period, Galilee
was the centre of the rebellion which ended in
the capture and destruction of Jerusalem, Some
of the most noted of the defenders of the Holy
City during the last siege were Galilaeans, as
Eleazar, who perished at Masada, and John of
Gischala. The Talmud (Neubauer, Géog. du Tal.
p- 182) mentions certain differences between the
religious ceremonies as practised in Galilee and
Judaea; and it would seem, from Matt. xv. 1,
where the Pharisees appear as emissaries from
the dominant party of Jerusalem, that the
Galilaeans lacked the narrow prejudices of the
people of Judaea, and maintained a certain in-
dependence in religious matters. They also
differed in speech. A Galilaean was known by
his accent, or dialect (Matt. xxvi. 73; Mark xiv.
70; Acts ii. 7; Tal. Bab. Erubin, 53a; Light-
foot, Opp. ii. 141), and appears in the Talmud
GALILEE 1119
as a lout or boor (Lrubin, 536). There seems
to have been a settled belief that Galilee could
produce no prophet (John vii. 52); and the
reputation of Nazareth may be inferred from
the question, Can there any good thing come
out of Nazareth?” (John i. 46). It is possible
that Galilee was regarded asa subject or inferior
district, by the descendants of the men who
had risen and won their freedom under the
Asmonaeans, and that the Jews of Judaea and
Jerusalem considered themselves superior to the
Galilaeans. But there is no evidence in the Bible
or in Josephus to show that Galilee and the
Galilaeans were, as is sometimes stated, looked
upon with contempt. That such feelings arose
and were freely expressed at a later date, when
Christianity was spreading amongst Jews and
Gentiles, is very probable, for the new religion
was often connected with the home of its Founder.
The Emperor Julian is said to haye called the
Christians “‘Galilaeans”’ in his edicts, in order to
cast dishonour on them, and to have cried out
on receiving his death-wound, “ Galilaean ! thou
hast conquered!” (Theodoret, Hist. Eccl. iii. 8,
21,25. ‘he accounts about his death and of
his last words are, however, very diverse. See
Dict. of Christ. Biog. s.n.)
Galilee first acquired a world-wide interest
through “ Jesus the Galilaean ” (Matt. xxvi. 69,
R. V.). It was at Nazareth that the child Jesus
“orew and waxed strong in spirit, filled with
wisdom ;” and at Cana that He performed His
first miracle (John ii. 11). It was the scene
of the greater part of our Lord’s private
life and public acts; here were Capernaum,
“His own city,” in which He dwelt (Matt.
iv. 13; ix. 1), and “the cities wherein most
of His mighty works were done” (Matt. xi.
20); and here He showed himself to His dis-
ciples after His Resurrection (Matt. xxviii. 7, 16;
John xxi. 1). The Apostles were also either by
birth or residence chiefly Galilaeans (Acts i. 11;
ii. 7).
It may be remarked that the first three
Gospels are chiefly taken up with our Lord’s
ministrations in Galilee; while the Gospel of St.
John dwells more upon those in Judaea. The
nature of our Lord’s parables and illustrations
was greatly influenced by the peculiar features
and products of the country. ‘The vineyard, the
fig-tree, the shepherd, and the desert in the
parable of the Good Samaritan, were all appro-
priate in Judaea; while the corn-fields (Mark iv.
28), the fisheries (Matt. xiii. 47), the merchants
(Matt. xiii. 45), and the flowers (Matt. vi. 28),
are no less appropriate in Galilee. After the
destruction of Jerusalem Galilee became the
chief seat of Jewish schools of learning, and the
residence of their most celebrated Rabbins. The
National Council or Sanhedrin was taken for a
time to Jabneh in Philistia, but was soon re-
moved to Sepphoris, and afterwards to Tiberias
(Lightfoot, Upp. ii. p. 141). The Mishna was
here compiled by Rabbi Judah Hakkodesh
(c. A.D. 109-220); and a few years afterwards
the Gemara was added (Buxtorf, Tiberias, p.
19). Remains of splendid synagogues _ still
exist in many of the old towns and villages,
showing that from the 2nd to the 7th cen-
tury the Jews were as prosperous as they were
numerous (PHF. Mem. vol. i.; Conder, Hand-
book to Bible, pp. 301-314; Porter, Handbook :
1120 GALILEE, MOUNTAIN IN
Stanley, S. δ᾽ P. pp. 361-387; Merrill, Galilee
in the time of Christ; Riehm, s.v.; Guérin,
Galilée). [W.]
GALILEE, MOUNTAIN IN (Matt. xxviii.
16), where Jesus manifested Himself to His dis-
ciples after His Resurrection. The particular
mountain referred to is unknown. It may possibly
have been the “ Mount of Beatitudes’ (Matt.
y. 1), or the high mountain of the Transfiguration
(Matt. xvii. 1). The view that it was one of
the knolls on the ridge of Olivet is evidently
wrong, for it is distinctly stated that the dis-
ciples went into Galilee. Some have supposed
that St. Paul refers to this manifestation of
Christ in 1 Cor. xv. 6. [W.]
GALILEE, SEA OF. [GENNESARETH.]
GALL, the representative in the A. V. of the
Hebrew words mérérah or mérérah, and rosh,
1. Méréréh or mérorah (VID or MT;
χολή; fel, amaritudo, viscera mea) denotes ety-
mologically “that which is bitter”; see Job
xiii. 26, “thou writest bitter things against
me.” Hence the term is applied to the “ bile”
or “gall” from its intense bitterness (Job
xvi. 13; xx. 25); it is also used of the “poison”
of serpents (Job xx. 14), which the ancients
erroneously believed was their gall; see Pliny,
NN. H. xi. 37, “No one should be astonished that
it is the gall which constitutes the poison of
serpents.”
2. Résh (WRI or WII; χολή, πικρία, ἄγρω-
otis; fel, amaritudo, caput), generally translated
“gall” by the A. V., is in Hos. x. 4 rendered
“hemlock”: in Deut. xxxii. 33, and Job xx. 16,
vésh denotes the “poison” or “venom” of
serpents. From Deut. xxix. 18, “a root that
beareth +ésh” (margin ‘a poisonful herb’’),
and Lam. iii. 19, “the wormwood and the
rosh,” compared with Hos. x. 4, “judgment
springeth up as rdsh,” it is evident that the
Hebrew term denotes some bitter and perhaps
poisonous plant, though it may also be used, as
in Ps. lxix. 21, in the general sense of “some-
thing very bitter.” Celsius (Hierob, ii. pp. 46-
52) thinks that hemlock (Coniwm maculatum) is
intended, and quotes Jerome on Hosea in support
of his opinion, though it seems that this com-
mentator had in view the couch-grass (Triticum
repens) rather than “hemlock.” Rosenmiiller
(Bib. Bot. p. 118) is inclined to think that the
Lolium temulentum best agrees with the passage
in Hosea, where the rdsh is said to grow “in
the furrows of the field.”
Other writers have supposed, and with some
reason (from Deut. xxxii. 32, “ their grapes are
grapes of résh”), that some berry-bearing plant
must be intended. Gesenius (Zhes. p. 1251)
understands “ poppies ”; Michaelis (Suppl. Lex.
Heb. p. 2220) is of opinion that rdsh may be
either the Loliwm temulentum, or the Solanum
(“ night-shade”’). Oedmann (Verm. Sum. pt. iv.
9. 10) argues in favour of the Colocynth. The
most probable conjecture, for proof there is
none, is that of Gesenius: the capsules of the
Papaveraceae may well give the name of résh
(“head”) to the plant in question, just as we
speak of poppy-heads. The various species of
this family spring up quickly in corn-fields, and
the juice is extremely bitter. At least nine
GALL
species of poppy are found in Palestine: our
corn-field red poppy (Papaver rhoeas) is as
abundant and universal there as in Britain.
The opium poppy (Papaver somniferum) is only
there found cultivated. A steeped solution of
poppy-heads may be “the water of gall” of
Jer, viii. 14, unless, as Gesenius thinks, the
WN1 1D may be the poisonous extract, opium ;
but nothing definite can be learnt.
The passages in the Gospels which relate the
circumstance of the Roman soldiers offering our
Lord, just before His crucifixion, “ vinegar
mingled with gall,” according to St. Matthew
(xxvii. 34), and “wine mingled with myrrh,”
according to St. Mark’s account (xv. 23), require
some consideration. ‘The first-named Evangelist
uses χολή, Which is the LXX. rendering of the
Heb. rdsh in the Psalm (xix. 21) which foretells
the Lord’s sufferings. St. Mark explains the
bitter ingredient in the sour vinous drink to be
“myrrh ” (οἶνος ἐσμυρνισμένοΞ), for we cannot
regard the transactions as different. “St.
Matthew, in his usual way,” as Hengstenberg
(Comment. in Ps. lxix. 21) remarks, “ designates
the drink theologically: always keeping his eye
on the prophecies of the O. T., he speaks of gall
and vinegar for the purpose of rendering the ful-
filment of the Psalms more manifest. St. Mark
again (xv. 23), according to his way, looks rather
at the outward quality of the drink.” Bengel
takes quite a different view; he thinks that both
myrrh and gall were added to the sour wine:
ἐς myrrha conditus ex more ; felle adulteratus ex
petulantia” (Gnom. Nov. Test. Matt. 1.c.). Heng-
stenberg’s view is far preferable ; nor is “gall”
(χολὴ) to be understood in any other sense than
as expressing the bitter nature of the draught.
As to the intent of the proffered drink, it is
generally supposed that it was for the purpose
of deadening pain. It was customary to give
criminals just before their execution a cup of
wine with frankincense in it, to which reference
is made, it is believed, by the οἶνος κατανύξεως
of Ps. 1x. 33 see also Prov. xxxi. 6. This, the
Talmud states, was given in order to alleviate
the pain. See Buxtorf (Lex. Talm. p. 2131),
who thus quotes from the Talmud (Sanhed.
fol. 43, 1): “ Qui exit ut occidatur (ex sententia
judicis) potant eum grano thuris in poculo vini
ut distrahatur mens ejus.” Rosenmiiller (Dib.
Bot. p. 163) is of opinion that the myrrh was
given to our Lord, not for the purpose of alle-
viating His sufferings, but in order that He
might be sustained until the punishment was
completed. He quotes from Apuleius (Metamorp.
viii.), who relates that a certain priest ‘“ dis-
figured himself with a multitude of blows,
having previously strengthened himself by
taking myrrh.” How far the frankincense
in the cup, as mentioned in the Talmud, was
supposed to possess soporific properties, or in
any way to induce an alleviation of pain, it 15
difficult to determine. The same must be said
of the οἶνος ἐσμυρνισμένος of St. Mark; for
it is quite certain that neither of these two
drugs in question, both of which are the produce
of the same natural order of plants (Amyri-
daceae), is ranked among the hypnopoietics by
modern physicians. It is true that Dioscorides
(i. 77) ascribes a soporific property to myrrh,
but it does not seem to have been so regarded
by any other author. Notwithstanding, there-
j
GALLERY
fore, the almost concurrent opinion of ancient
and modern commentators that the “wine |
mingled with myrrh” was offered to our Lord
as an anodyne, we cannot readily come to the
same conclusion. Had the soldiers intended a
mitigation of suffering, they would doubtless |
have offered a draught drugged with some sub-
stance having narcotic properties. The drink
in question was probably a mere ordinary beve-
rage of the Romans, who were in the habit of
seasoning their various wines—which, as they
contained little alcohol, soon turned sour—with
various spices, drugs, and perfumes, such as
myrrh, cassia, myrtle, pepper, ἄς, (Dict. of Gr.
and Rom. Antiq., art “ Vinum ”’). [W. H.]
GALLERY, an architectural term, describ-
ing the porticoes or verandahs which are not
uncommon in Eastern houses. It is doubtful,
however, whether the Hebrew words, so trans-
lated, have any reference to such an object.
(1.) In Cant. i. 17 (A. V. and R. V. “rafters,”
A. V. marg. galleries), the word rachit (Ὁ 1)
means “panelling,” or “fretted work,” and is
so understood in the LXX. and Vulg. (φάτνωμα,
laqueare). The sense of a “ gallery” appears to
be derived from the marginal reading rahit
(O°, Keri), which contains the idea of “run-
ning,” and so of an ambulatory, as a place of
exercise: this sense is, however, rejected by
most commentators. (2.) In Cant. vii. 6 (ΕΚ.
v. 5. A. V. “ The king is held in the galleries”;
R. V. “... held captive in the tresses thereof,”
i.e. of the hair), rahit is applied to the hair;
the regularly arranged, flowing, locks being
compared by the poet to the channels of running
water seen in the pasture-grounds of Palestine.
fiAre.|) (8.) In Ezek. xli. 15,165 xiii. 3, 5,
the word attiz (P'MN, A. V. text and R. V.
“gallery,” A. V. marg. v. 15, several walks or
walks with pillars: Cornill [in loco] has a dif-
ferent reading) seems to mean a pillar, used for
the support of a floor. The LXX. and Vulg.
give in xlii. 3 περίστυλον and porticus, but a
comparison of vv. 5 and 6 shows that the “ gal-
leries” and “pillars” were identical; the reason
of the upper chambers being shorter is ascribed
to the absence of supporting pillars, which
allowed an extra length to the chambers of the
lower story (see R. V.). The space thus in-
cluded within the pillars would assume the
corner of an open gallery. CW. L. B.]
GALLEY. [8π|Ρ.]
GAL’LIM cords =heaps, or possibly springs;
Γαλλείμ [Is.]; Gallim), a place which is twice
mentioned in the Bible:—(1.) As the native
place of the man to whom Michal, David's wife,
was given—‘“Phalti the son of Laish, who
was from Gallim” cordan, 1 Sam. xxv. 44).
The LXX. has B. Ῥομμά, A. Γαλλεί, A*(?).
in either to the situation of the place. In 2 Sam.
iii. 15, 16, where Michal returns to David at
Hebron, her husband is represented as following
her as far as Bahurim, i.e. on the road between
the Mount of Olives and Jericho (cp. 2 Sam.
xvi. 1). But even this does not necessarily
point to the direction of Gallim, because Phalti
may have been at the time with Ishbosheth at
Mahanaim, the road from which would naturally
BIBLE DICT.—VOL. I.
GALLIO 1121
| lead past Bahurim. (2.) The name occurs again
in the catalogue of places terrified at the approach
of Sennacherib (Is. x. 30): “Lift up thy voice,
O daughter (6. O inhabitant) of Gallim! attend,
; Ὁ Laish! poor Anathoth!” The other towns
in this passage — Aiath, Michmash, Ramah,
Gibeah of Saul—are all, like Anathoth, in the
tribe of Benjamin, a short distance north of
Jerusalem. It should not be overlooked that in
both these passages the names Laish and Gallim
are mentioned in connexion. Possibly the Ben-
Laish in the former implies that Phalti was a
native of Laish, that being dependent on Gallim.
Among the names of towns added by the LXX.
to those of Judah in Josh. xv. 59, Galem (Γαλέμ,
A. Γαλλίμ) occurs, between Karem and Thether.
In Is. xv. 8, the Vulgate has Gallim for Eglaim,
among the towns of Moab.
The name of Gallim has not been met with in
modern times. Conder (PEF. Mem. iii. 20)
proposes to identify it with Beit Jdla, near
Rachel’s Tomb, to the south of Jerusalem ; but
this is too far from the other towns mentioned
in Is. x. 30. Eusebius, from hearsay (λέγεται),
places it near Akkaron (Ekron). [ΘΠ] WV
GAL'LIO (Γαλλίων; Gallic), proconsul of
Achaia when St. Paul was at Corinth, probably
A.D. 53. “Proconsul” (ἀνθύπατος, A. V. deputy)
was the title of the governor of senatorial
provinces, and is therefore used by St. Luke
of the governors of (1) Cyprus, Acts xiii. 7;
(2) Asia, Acts xix. 38; and (3) Achaia, Acts
xviii. 12. Achaia had been an imperial province,
but was restored to the senate by Claudius
(Suet. Claud. xxv.). [See Acuata.] The de-
scription of Gallio as proconsul (R. V.) is
therefore an important instance of St. Luke’s
historical accuracy.
When the Jews accused St. Paul, Gallio,
without asking for his defence, dismissed the
charge. Encouraged by the action of the
proconsul, the Greek bystanders fell on Sos-
thenes (one of the accusers) and beat him in the
precincts of the court. Gallio took no notice
of this. The indifference ascribed to him in the
words “Gallio cared for none of these things,”
is not an indifference to religious questions as
such, but to the outbreak of Greek spite against
the Jews. For another view of the incident,
see Ewald, Hist. Jsr. vii. p. 380. No stress
must be laid on the words “the Greeks” (v. 17,
A. V.) in determining the sense; for although
probably correct as an explanation of “all”
(πάντες), they have no right to stand in the
text, and are omitted by R. V. [See ΒΟΒΤΗΕΝΕΒ.
Gallio belonged to a great literary family.
He is known to Roman history as the brother
of L, Annaeus Seneca, the tutor of Nero. His
father, a famous professor of rhetoric, was a
Spaniard from Corduba. His nephew Lucan
_has left us the great poem of the Pharsalia.
Γαδδεί, and Josephus Γεθλά; but there is no clue |
Gallio’s original name was Marcus Annaeus
Novatus, and he took the names of Junius Gallio
on adoption by L. Junius Gallio, a friend of his
father’s, and, like him, a great rhetorician.
Gallio’s brother Seneca speaks most affectionately
of him. In a striking passage (Seneca, Nut.
Quaest. iv. praef.) he describes the extraordinary
charm of his disposition and manner, and the
gentle firmness with which he always put aside
flattery. There is nothing in the temperate
40
1122
words with which Gallio rejects the Jewish |
accusation which is inconsistent with this _
character. A Tertullus would have had no
chance with him. Some writers (6.6. Kreyher,
Seneca und seine Beziehungen zum Urchris-
tenthum) have seen in Gallio’s favour to St.
Paul a link in the supposed connexion between
St. Paul and Seneca; but see Bp. Lightfoot,
Philippians,? “St. Paul and Seneca,” p. 299.
Gallio’s conduct is only one among the many |
illustrations which the Book of the Acts collects |
to show the friendly, or at worst the impartial,
attitude of the Roman authorities towards |
Christianity in its early days. Hausrath with
some reason considers that the course taken by |
Gallio opened the way for the rapid and ex-
traordinary growth of the Church of Corinth.
The trial before Gallio wasa crisis in its history.
See his very full article “Gallio” in Schenkel’s
Libel-Lex.
For other notices of Gallio in Roman literature, |
see Seneca, Hp. 104, where his residence in |
Achaia is mentioned, and Plin. NW. H. xxxi. 33. |
GALLOWS
For his character and Spanish origin, see
Statius, Silvae, τι. vii. 32. He was involved in |
the ruin of his brother Seneca under Nero, and
though spared at first (Tac. Ann. xv. 73)
perished later, probably by his own hand (Dio—
Cass. Ixii. 25; and Euseb. Chron. Οἱ. 211). |
Wieseler uses what is known of Gallio as
evidence to strengthen his system of chronology
(Wieseler, Chron. Apost. Zeit. pp. 119-20).
SERB
GALLOWS. [PuNISHMENT.]
GAM’A-EL (B. Γάμηλος, A. Γαμαήλ ; Ame-
nus), 1 Esd. viii. 29. [DANIEL, 9.1
GAMA’LIEL ΡΣ =God’s recompense
or care; TopadmA; Gaumaliel), son of Pedahzur ;
prince or captain (NW) of the tribe of Manas-
seh at the census at Sinai (Num. i. 10; ii. 20;
vii. 54, 59), and at starting on the march
through the wilderness (x. 23). cw. A. W.]
GAMA’LIEL (Γαμαλιήλ; Gamaliel: for the
Hebrew equivalent, see preceding article), de-
scribed in Acts v. 34 as “a Pharisee, a doctor of
the Law, had in honour with all the people.”
This description exactly corresponds with that
given in the Mishna of Rabban Gamaliel I., who
died about A.D. 57, and was at the height of his
influence at the time of the trial described in
Acts v. He belonged to the milder and more
liberal school of Hillel, whose grandson he is
said to have been. Some of his decisions are
quoted by Hamburger, Real Encyc. Talmud.; but
though all on the side of relaxation, yet they
relate to such trifling details that it is difficult
to gain from them any picture of the man.
They are more fully given in Jost, Geschichte
d. Judenthums, i. 281 sq. However, the ascrip-
tion to him (Hamburger, /. 9.) of the following
precepts, is of interest when we remember that
he was the teacher of St. Paul, the Apostle of the
Gentiles (Acts xxii. 3). He is said to have
taught that the poor of the heathen should
share with Israelites the gleaning and the corn
left standing in the corners of the fields; and |
that it was a duty for Israelites to inquire alter
their welfare, sustain them, visit their sick,
and bury them. He is described as president
GAMES
of the Sanhedrin, but this is probably a late
and untrustworthy tradition (see Schiirer,
| Jewish People, Div. 11. vol. 1. p. 181); and in
the narrative of Acts v. he appears as an
ordinary member, though having great weight.
The influence which enabled him to carry the
Sanhedrin with him (Acts y. 40) is illustrated
also by the proviso that a certain decision of
the Sanhedrin passed in his absence should only
have force if it obtained his approval (Zdai-
joth, 77, quoted by Hamburger). With the
exaggeration of eulogy, it was said that at his
death reverence for the Thora ceased, and the
observance of the laws of purity and separation
came to nought. He was the earliest teacher to
whom the title of Rabban was given, a higher
degree than Rab or Rabbi. His discourse in
Acts v. 35-39 seems to regard the question of
“this counsel” being from men or from God,
as an open one, without betraying a leaning to
one side or the other. Still the syntactical
connexion of “let them alone,” with the words
“Jest haply ye be found fighting against God,”
may be held to show an inclination to the
Christian side, which is not inconsistent with the
probable attitude of the Pharisees at this period as
contrasted with the active persecuting zeal of the
Sadducees. Ecclesiastical mythology has seized
with its usual eagerness on this indication, and
Clem. Recog. i. 65 represents him as a Christian.
“He was secretly our brother in the faith, but
by our advice kept his place among them,” 1.6.
the Sanhedrin. It is unnecessary to follow here
the development of this legend, so inconsistent
with the honour in which he was held by Jewish
tradition; but full references are given in
Schiirer, Jewish People, Div. 11. vol. i. p. 364.
Besides authorities already quoted, see Deren-
bourg, Hist. et Geog. Pal. xv. [Ε΄ R. B.]
GAMES. Of the three classes into which
games may be arranged,—juvenile, manly, and
public,—the first two alone belong to the Hebrew
life; the latter, as noticed in the Bible, being
either foreign introductions into Palestine or
the customs of other countries. With regard
to juvenile games, the notices are very few. It
must not, however, be inferred from this that
the Hebrew children were without the amuse-
ments adapted to their age. The toys and
sports of childhood claim a remote antiquity ;
and if the children of the ancient Egyptians
had their dolls of ingenious construction, and
played at ball (Wilkinson, Anc. Lgypt. i. 197
[1878]), and if the children of the Romans
amused themselves much as those of the present
day—
** Aedificare casas, plostello adjungere mures,
Ludere par impar, equitare in arundine longa”
(Hor. 2 Sat. iii. 247)—
we may imagine the Hebrew children doing the
same, as they played in the streets of Jerusalem
(Zech. viii. 5). The only recorded sports, how-
ever, are keeping tame birds (Job xli. 5; ep.
Catull. ii. 1, Passer, deliciae meae puellae) and
playing at marriages or funerals (Matt. xi. 16).
With regard to manly games, they were not
much followed up by the Hebrews; the natural
earnestness of their character and the influence
of the climate alike indisposed them to active
exertion. The chief amusement of the men
appears to have consisted in conversation and
GAMES
joking (Jer. xv. 17; Prov. xxvi. 19). A military
exercise seems to be noticed in 2 Sam. ii. 14,
but the term under which it is described (PM)
is of too general an application to enable us to
form an idea as to its character: if intended as
a sport, it must have resembled the G’erid, with
the exception of the combatants not being | © ‘
| The expression as used by St. Paul is usually
mounted; but it is more consonant to the sense
of the passage to reject the notion of sport and
give sichék the sense of fencing or fighting
(Thenius, Comm. in loc.).
usual sport consisted in lifting weights as a
trial of strength, as also practised in Egypt
(Wilkinson, i. 207 [1878]). Dice are mentioned
by the Talmudists (Mishna, Sanhedr. 3,3; Shabb.
In Jerome’s day the |
23, 2), probably introduced from Egypt (Wilkin- |
son, ii. 424 [1878]); and if we assume that the
Hebrews imitated, as not improbably they did, |
other amusements of their neighbours, we might |
add such games as odd and even, mora (the
GAMES 1123
| criminals (Joseph. Ant. xv. 8, §1), who were
micare digitis of the Romans), draughts, hoops, |
eatching balls, &c. (Wilkinson, i. 188 [1878]). If
it be objected that such trifling amusements were
inconsistent with the gravity of the Hebrews,
it may be remarked that the amusements of the
Arabians at the present day are equally trifling, |
such as blind man’s buff, hiding the ring, &c.
(Wellsted’s Arabia, i. 160).
Public games were altogether foreign to the
spirit of Hebrew institutions: the great religious
Festivals supplied the pleasurable excitement
and the feelings of national union which rendered
the games of Greece so popular, and at the same
time inspired the persuasion that such gatherings |
should be exclusively connected with religious |
duties. Accordingly the erection of a gymnasium
by Jason, in which the discus was chiefly prac-
tised, was looked upon as a heathenish proceeding
(1 Mace. i. 14; 2 Macc. iv. 12-14), and the
subsequent erection by Herod of a theatre and
amphitheatre at Jerusalem (Joseph. Ant. xv. 8,
§ 1), as well as at Caesarea (Ant. xv. 9, §6; |
B. J. i. 21, §8) and at Berytus (Ant. xix. 7, |
§ 5),—in each of which a quinquennial festival in |
honour of Caesar was celebrated with the usual
contests in gymnastics, chariot-races, music, and |
with wild beasts,—was viewed with the deepest
aversion by the general body of the Jews (Ant. |
ὅεν..8.. 8.1).
The entire absence of verbal or historical |
reference to this subject in the Gospels shows
how little it entered into the life of the Jews:
some of the foreign Jews, indeed, imbibed a
taste for theatrical representations; Josephus
(Vita, 3) speaks of one Aliturus, an actor of |
farces (umoAdyos), who was in high favour
with Nero. Among the Greeks the rage for
theatrical exhibitions was such that every city
of any size possessed its theatre and stadium.
At Ephesus an annual contest (ἀγὼν καὶ γυμνικὸς
καὶ μουσικός, Thucyd. iii. 104) was held in
honour of Diana, which was superintended by
officers named ᾿Ασιάρχαι (Acts xix. 31; R. V.
‘chief officers of Asia”). [ASIARCHAE.] It is
probable that St. Paul was present when these
games were proceeding, as they were celebrated
in the month of May (cp. Acts xx. 16; Cony- |
beare and Howson’s St. Paul, ii. 81). A direct
reference to the exhibitions that took place on
such occasions is made in the term ἐθηριομάχησα
(1 Cor. xv. 32). The θηριομάχοι were some-
exposed to lions and other wild beasts without
any means of defence (Cic. Pro Sext. 64; Tertull.
Apol. 9). Political offenders were so treated,
and Josephus (2. J. vii. 3, § 1) records that no
less than 2,500 Jews were destroyed in the
theatre at Caesarea by this and similar methods.
taken as metaphorical, both on account of the
qualifying words kar’ ἄνθρωπον, the absence of
all reference to the occurrence in the Acts, and
the rights of citizenship which St. Paul enjoyed
(cp. Evans in Speaker’s Comm., Schnedermann
in Strack τι. Zéckler’s Ayf. Komm.). Certainly
St. Paul was exposed to some extraordinary
suffering at Ephesus, which he describes in
language borrowed from, if not descriptive of, a
real case of θηριομαχία; for he speaks of himself
as a criminal condemned to death (ἐπιθανατίου:,
1 Cor, iv. 9; ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν,
2 Cor. i. 9), exhibited previously to the execu-
tion of the sentence (ἀπέδειξεν, 1 Cor. J. c.),
reserved to the conclusion of the games (ἐσχά-
Tous), as was usual with the theriomachi (“ novis-
| simos elegit, velut bestiarios,” Tertull. de Pudic.
' 14), and thus made a spectacle (θέατρον ἐγενή-
Onuev). Lightfoot (Heercit. on 1 Cor. xv. 32)
points to the friendliness of the Asiarchs at a
subsequent period (Acts xix. 31) as probably
resulting from some wonderful preservation
which they had witnessed. Nero selected this
| mode of executing the Christians at Rome, with
the barbarous aggravation that the victims
were dressed up in the skins of beasts (Tac.
Ann. xv. 44). St. Paul may possibly allude to
his escape from such torture in 2 Tim. iy. 17.
Cp. Dict. of Gr. and Rom. Ané. art. “ Bestiarii.”
St. Paul’s Epistles abound with allusions to
the Greek contests, borrowed probably from the
Isthmian games, at which he may well have heen
present during his first visit to Corinth (Cony-
beare and Howson, ii. 206). These contests
(ὁ ἀγῶν---ἃ word of general import, the fight, as
the R. V. has it, 2 Tim. iv. 7; 1 Tim. vi. 12)
were divided into two classes, the pancratium,
consisting of boxing and wrestling, and the
pentathion, consisting of leaping, running, quoit-
ing, hurling the spear, and wrestling. The
competitors (6 ἀγωνιζόμενος, 1 Cor, ix. 25; ἐὰν
ἀθλῇ τις, 2 Tim. ii. 5) required a long and
severe course of previous training (cp. σωματικὴ
γυμνασία, 1 Tim. iv. 8), during which a parti-
cular diet was enforced (πάντα ἐγκρατεύεται,
δουλαγώγω, 1 Cor. ix. 25, 27). In the Olympic
contests these preparatory exercises (προγυμνά-
ouara) extended over a period of ten months,
during the last of which they were conducted
under the supervision of appointed officers. The
contests took place in the presence of a vast
multitude of spectators (περικείμενον νέφος
μαρτύρων, Heb. xii. 1), the competitors being
the spectacle (θέατροντεθέαμα, 1 Cor. iv. 9;
θεαζόμενοι, Heb. x. 33). The games were opened
by the proclamation of a herald (κηρύξας, 1 Cor.
ix. 27), whose office it was to proclaim the name
and country of each candidate, and especially to
announce the name of the victor before the
assembled multitude. Certain conditions and
rules were laid down for the different contests,
as, that no bribe be offered to a competitor;
that in boxing the combatants should not lay
times professional performers, but more usually | hold of one another, &c.: any infringement of
4C 2
1124 GAMES
GAMUL
these rules (ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ, 2 Tim. ii. | were, the starting-point and the goal, the locus
5) involved a loss of the prize, the competitor
being pronounced disqualified (ἀδόκιμος, 1 Cor.
ix. 27; indignus brabeo, Bengel).
was selected for his spotless integrity (6 δίκαιος
κριτής, 2 Tim. iv. 8): his office was to decide
any disputes (BpaBeverw, Col. iii. 15; A. V. and
R. V. “rule,” R. V. marg. Gr. arbitrate) and to |
give the prize (τὸ βραβεῖον, 1 Cor. ix. 24; Phil. |
iii. 14), consisting of a crown (στέφανος, 2 Tim.
ii. 5, iv. 8) of leaves of wild olive at the Olympic
games, and of pine or, at one period, ivy at the
Isthmian games. These crowns, though perish-
able (φθαρτόν, 1 Cor. ix, 25; cp. 1 Pet. v. 4),
were always regarded as a source of unfailing
exultation (Phil. iv. 1; 1 Thess. ii. 19): palm
Isthmian crowns.
branches were aiso placed in the hands of the
victors (Rev. vii. 9). St. Paul alludes to two
only out of the five contests, boxing and running,
more frequently to the latter. In boxing (πυγμή;
cp. πυκτεύω, 1 Cor. ix. 26), the hands and arms
were bound with the cestus, a band of leather
studded with nails, which very much increased
the severity of the blow, and rendered a bruise
inevitable (Smwmd(w, 1 Cor. ἰ. c.; ὑπώπιατετὰ
ὑπὸ τοὺς ras τῶν πληγῶν ἴχνη, Pollux, Onom.
ii. 4, ὅ2). The skill of the combatant was
shown in so avoiding the blows of his adversary
that they were expended on the air (οὐκ ὡς ἀέρα
δέρων, 1 Cor. 1. c.). The foot-race (δρόμος,
2 Tim. iv. 7, ἃ word peculiar to St. Paul; cp.
Acts xiii. 25, xx. 24, rendered “course” by A. V.
and R, V.) was run in the stadium (ἐν σταδίῳ 5
A. V. and R. V. “race” [R. V. marg. Gr. race-
course]; 1 Cor, ix. 24), an oblong area, open at
one end and rounded in a semicircular form at
the other, along the sides of which were the
raised tiers of seats on which the spectators sat.
The Race.
The race was either from one end of the stadium
to the other, or, in the διαυλος, back again to
the starting-post. There may be a latent re-
ference to the δίαυλος in the expression ἀρχηγὸν
καὶ τελειωτήν (Heb. xii. 2); Jesus being, as it
The judge |
a quo and the locus ad quem of the Christian’s
course. The judge was stationed by the “goal”
(R. V. σκοπόν; A. V. “mark”; Phil. iii, 14),
which was clearly visible from one end of the
| stadium to the other, so that the runner could
make straight for it (ov« ὡς ἀδήλως, 1 Cor. ix.
26). St. Paul brings vividly before our minds
the earnestness of the competitor, having cast
off every encumbrance (ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα),
especially any closely-fitting robe (εὐπερίστα-
tov, Heb. xii. 1; ep. Conybeare and Howson, ii.
543), holding on his course uninterruptedly
(διώκω, Phil. iii. 12), his eye fixed on the distant
goal (ἀφορῶντες, ἀπέβλεπε, Heb. xii. 2, xi. 26;
ἀπὸ notat longe, Bengel), unmindful of the
space already past (τὰ μὲν ὀπίσω ἐπιλανθανό-
μενος, Phil. 1. ¢.), and stretching forward with
bent body (τοῖς δὲ ἔμπροσθεν ἐπεκτεινόμενοΞ),
his perseverance (δι᾽ ὑπομονῆς, Heb. xii. 1), his
joy at the completion of the course (μετὰ χαρᾶς,
Acts xx. 24), his exultation as he not only
receives (ἔλαβον, Phil. iii. 12) but actually
grasps (καταλάβω, “apprehend,” in A. V. and
R. V. Phil.; ἐπιλαβοῦ, 1 Tim. vi. 12, 19) the
crown which had been set apart (ἀπόκειται,
2 Tim. iv. 8) for the victor. Cp. Dean Howson’s
4th Essay on “*The Metaphors of St. Paul”
(Sunday Magazine, 1866-7). [W. L. Bal
GAMMA’'DIMS (097153). ‘This word occurs
only in Ezek. xxvii. 11, where it is said of Tyre,
“the Gammadims were in thy towers.” A
variety of explanations of the term (some ob-
solete, like the Vulg. Pygmaez; see first edit.
of this work) have been offered. (1.) Some
treat it asa geographical or local term; reading
(a) OD) (Gen. x. 2, Cappadocians; so La-
garde), or (Ὁ) ὩΣ (Gen. x. 18, a Canaanitish
people; so Cornill). (2.) Others retain the
present reading and give a more general sense
to the word. Gesenius (Thesaur. p. 292) con-
nects it with 23, a staff, whence the sense of
brave warriors, hostes arborum instar caedentes ;
and Roediger supports the signification of
warriors from the Syriac τίμα. ad Gesen.
Thes. p. 79). After all, the rendering in the
LXX., φύλακες, furnishes the simplest explana-
tion: and the Lutheran translation has followed
this, giving Wéchter.
The following words of
Castle of a maritime people, with the shields hanging upon the
walls. (From a bas-relief at Kouyunjik. Layard.)
the verse— they hanged their shields upon the
walls round about ’—are illustrated by one of
the bas-reliefs found at Kouyunjik (see pre-
ceding cut). CW. L. BJ [FJ
GA'MUL (51103 = weaned; Β. ὁ Γαμούλ;
A. Ἰαχείν ; Gamul), a priest; the leader of the
22nd course in the service of the sanctuary
(1 Ch. xxiv. 17).
GAR
GAR (fds; Sasus). “Sons of Gar” are
named among the “sons of the servants of
Solomon ” in 1 Esd. v. 34. There are not in the
lists of Ezra and Nehemiah any names corre-
sponding to the two preceding and the six
succeeding this name.
in the A. Υ, is derived from the Aldine text
(see Speaker’s Comm. in loco). [F.]
GARDEN (3, 733, 733; κῆπος). Gardens
in the East, as the Hebrew word indicates, are
inclosures, on the outskirts of towns, planted |
with various trees and shrubs. From the allu- |
sions in the Bible we learn that they were |
surrounded by hedges of thorn (Is. v. 5), or
walls of stone (Prov. xxiv. 31). For further
protection lodges (Is. i. 8; Lam. ii. 6) or watch-
towers (Mark xii. 1) were built in them, in
which sat the keeper (1$3, Job xxvii. 18) to
drive away the wild beasts and robbers, as
is the case to this day. Layard (Win. ὁ Bab.
p- 365) gives the following description of a
scene which he witnessed :—‘ The broad silver
river wound through the plain, the great ruin
cast its dark shadows in the moonlight,
the lights of ‘the lodges in the gardens of
cucumbers’ flickered at our feet, and the deep
silence was only broken by the sharp report of
a rifle fired by the watchful guards to frighten
away the wild boars that lurked in the melon |
beds.” The scarecrow also was an invention
not unknown (προβασκάνιον, Bar. vi. 70).
The gardens of the Hebrews were planted
with flowers and aromatic shrubs (Cant. vi. 2,
iv. 16), besides olives, fig-trees, nuts, or wal-
nuts (Cant. vi. 11), pomegranates, and others
for domestic use (Ex. xxiii. 1]; Jer. xxix. 5; |
Amos ix. 14). The quince, medlar, citron,
almond, and service trees are among those
enumerated in the Mishna as cultivated in
Palestine (Kilaim, i. § 4). Gardens of herbs, or
kitchen-gardens, are mentioned in Deut. xi. 10
and 1 K. xxi. 2. Cucumbers were grown in
them (Is. i. 8; Bar. vi. 70), and probably also
melons, leeks, onions, and garlic, which are
spoken of (Num. xi. 5) as the productions of a
neighbouring country. In addition to these,
the lettuce, mustard-plant (Luke xiii. 19),
coriander, endive, one of the bitter herbs eaten
with the Paschal lamb, and rue, are particu-
larised in the precepts of the Mishna, though
it is not certain that they were all, strictly
speaking, cultivated in the gardens of Palestine
(Kilwim, i. §§ 2, 8). It is well known that, in
the time of the Romans, the art of gardening
was carried to great perfection in Syria. Pliny
(xx. 16) says, “* Syria in hortis operosissima est ;
indeque proverbium Graecis, ‘Multa Syrorum
olera ;’” and again (xii. 54) he describes the
balsam plant as growing in Judaea alone, and
there only in two royal gardens. Strabo (xvi. |
p- 763), alluding to one of these gardens near |
Jericho, calls it 6 τοῦ βαλσάμου παράδεισος.
The rose-garden in Jerusalem, mentioned in the
Mishna (Maaseroth, ii. § 5), and said to have
been situated westward of the Temple-mount, is
remarkable as having been one of the few
gardens which, from the time of the Prophets,
existed within the city walls (Lightfoot, Hor.
Heb. on Matt. xxvi. 36), They were usually
planted without the gates, according to the
gloss quoted by Lightfoot, on account of: the
The form of the name |
GARDEN 1125
fetid smell arising from the weeds thrown out
from them, or from the manure employed in
their cultivation.
The gate Gennath, mentioned by Josephus
(B. J. v. 4, § 2), is supposed to have derived its
name from the rose-garden already mentioned,
or trom the fact of its leading to the gardens
without the city. It was near the garden-
ground by the Gate of the Women that Titus
was surprised by the Jews while reconnoitring
the city. The trench by which it was sur-
rounded cut off his retreat (Jos. B. J. ν. 2, § 2).
But of all the gardens of Palestine none is
possessed of associations more sacred and im-
perishable than the garden of Gethsemane,
beside the oil-presses on the slopes of Olivet.
Kight aged olive-trees mark the site which
tradition has connected with that memorable
garden-scene, and their gnarled stems and
almost leafless branches attest an antiquity as
venerable as that which is claimed for them.
[GETHSEMANE. ]
In addition to the ordinary productions of the
country, we are tempted to infer from Is. xvii.
10, that in some gardens care was bestowed on
the rearing of exotics. To this conclusion the
description of the gardens of Solomon in the
Targum on Eccles. ii. 5,6 seems to point: “I
made me well-watered gardens and paradises,
and sowed there all kinds of plants, some for
use of eating, and some for use of drinking, and
some for purposes of medicine; all kinds of
plants of spices. I planted in them trees of
emptiness (7.e. not fruit-bearing), and all trees
of spices which the spectres and demons brought
me from India, and every tree which produces
fruit ; and its border was from the wall of the
citadel, which is in Jerusalem, by the waters of
Siloah. 1 chose reservoirs of water, which
behold! are for watering the trees and the
plants, and I made me fish-ponds of water, some
of them also for the plantation which rears the
trees to water it.”
In a climate like that of Palestine the
neighbourhood of water was an important
consideration in selecting the site of a garden.
The nomenclature of the country has per-
petuated this fact in the name En-gannim—
“the fountain of gardens”—the modern Jenin
(cp. Cant. iv. 15). To the old Hebrew poets
“a well-watered garden,” or “a tree planted by
the waters,” was an emblem of luxuriant fer-
tility and material prosperity (Is. lviii. 11; Jer.
xvii, 8, xxxi. 12); while no figure more
graphically conveyed the idea of dreary barren-
ness or misery than “a garden that hath no
water” (Is. 1. 30). From a neighbouring
stream or cistern were supplied the channels or
conduits by which the gardens were intersected,
and the water was thus conveyed to all parts
(Ps. i. 33 Eccles. ii. 6; Ecclus. xxiv. 30). It is
matter of doubt what is the exact meaning of
the expression “to water with the foot” in
Deut. xi. 10. Niebuhr (Descr. de Vl Arabie,
p- 138) describes a wheel which is employed for
irrigating gardens where the water is not deep,
and which is worked by the hands and feet after
the manner of a treadmill, the men “ pulling
the upper part towards them with their hands,
and pushing with their feet upon the lower
part ”’ (Robinson, ii. 226). This mode of irri-
gation might be described as “watering with
1126 GARDEN
the foot.” But the method practised by the
agriculturists in Oman, as narrated by Wellsted
(Trav. i, 281), answers more nearly to this de- |
scription, and serves to illustrate Prov. xxi. 1: |
“ After ploughing, they form the ground with a
spade into small squares with ledges on either
side, along which the water is conducted. . .
When one of the hollows is filled, the peasant |
stops the supply by turning up the earth |
with his foot, and thus opens a channel into
another.”
The orange, lemon, and mulberry groves
which lie around and behind Jaffa supply, per-
haps, the most striking peculiarities of Oriental
gardens—gardens which Maundrell describes as
being “a confused miscellany of trees jumbled
wove
“΄-ν-- σ-
Ἂς
φ
ote ferret
a a cn AR NN A a i cn eee
GARDEN
together, without either posts, walks, arbours,
or anything of art or design, so that they seem
like thickets rather than gardens ” (arly Trav.
in Pal. p. 416). The Persian wheels, which are
kept ever working, day and night, by mules, to
| supply the gardens with water, leave upon the
traveller’s ear a most enduring impression
(Lynch, Exp. to Jordan, p. 441; Siddon’s
Memoir, p. 187).
The law against the propagation of mixed
species (Lev. xix. 19; Deut. xxii. 9, 11) gave rise
to numerous enactments in the Mishna to ensure
its observance. The portions of the field or
garden, in which the various plants were sown,
were separated by light fences of reed, ten palms
in height, the distance between the reeds being
“on ae
PS =
ἣν
ΞΕ
ete fe.
EE OO
=F τ
fol oletevolateter
8 :
BH
EE
IS
Ss
BT FS σους Σ Ξ ΞΤΞΕ ΞΟ Ξ ἜΟ
(
"
|
‘
not more than three palms, so that a kid could
enter (Kilaim, iv. §§ 3, 4).
The kings and nobles had their country-houses
surrounded by gardens (1K. xxi. 1; 2 K. ix. 27), |
and these were used on festal occasions (Cant.
y. 1). So intimately, indeed, were gardens
associated with festivity that horticulture and
conviviality are, in the Talmud, denoted by the
same term (cp. Buxtorf, Lex. Talm. s. v.
MID). It is possible, however, that this
may be a merely accidental coincidence. The
garden of Ahasuerus was in a court of the
palace (Esth. i. 5), adjoining the banqueting-
hall (Esth. vii. 7). In Babylon the gardens and
orchards were inclosed by the city-walls (Layard,
Nin. ii, 246). Attached to the house of Joachim
was a garden or orchard (Sus. v. 4)-- ἃ garden
inclosed”? (Cant. iv. 12)—provided with baths
and other appliances of luxury (Sus. Ὁ. 155 ep.
2 Sam. xi. 2).
In large gardens the orchard (DIB, παρά-
5eucos) was probably, as in Egypt, the inclosure
set apart for the cultivation of date and sycamore
trees, and fruit-trees of various kinds (Cant. iv.
13; Eccles. ii. 5). Schroeder, in the preface to
his Thesaurus Linguae Armenicae, asserts that
| the word “ pardes” is of Armenian origin, and
| denotes a garden near or round a house. planted
with herbs, trees, and flowers (see MV."!). It
is applied by Diodorus Siculus (ii. 10) and
Berosus (quoted by Jos. Ant. x. 2, § 1) to the
famous hanging gardens of Babylon. Xenophon
(Anab. i, 2, § 7) describes the “ paradise” at
Celaenae in Phrygia, where Cyrus had a palace,
GARDEN
as a large preserve full ‘of wild beasts; and
Aulus Gellius (ii. 20) gives “vivaria” as the
equivalent of mapadeloos (cp. Philostratus, Vit. |
Apoll. Tyan. i. 38). The officer in charge of
such a domain was called “the keeper of the
paradise ” (Neh. ii. 8).
The ancient Hebrews made use of gardens as
places of burial (John xix. 41). Manasseh and
his son Amon were buried in the garden of their
palace, the garden of Uzza (2 K. xxi. 18, 26;
ἐν τοῖς αὑτοῦ παραδείσοις, Jos. Ant. x. 3, § 2).
The retirement of gardens rendered them
- favourite places for devotion (Matt. xxvi. 36;
4 John xviii. 1; cp. Gen. xxiv. 63). In the
degenerate times of the monarchy they were
selected as the scenes of idolatrous worship
ae
SS
RS
N|
δὶ
iM), WM
{ ]
mM ἡ)
τ i|
ἡϑὲ
~
SA iin
{1
Wf
4A ik
, if
εἱ ΕΣ (Δι
ἐμ BARN
WANS Sa
TYAN
1127
(Is. i. 29; Ixv. 3; Ixvi. 17), and images of the
idols were probably erected in them.
Gardeners are alluded to in Job xxvii. 18 and
John xx. 15. But how far the art of gardening
was carried among the Hebrews we have few
means of ascertaining. That they were ac-
quainted with the process of grafting is evident
from Rom. xi. 17, 24, as well as from the minute
prohibitions of the Mishna;* and the of method
propagating plants by layers or cuttings was
not unknown (Is. xvii. 10). Buxtorf says that
PDN, *drisin (Mishna, Biccurim, i. § 2), were
gardeners who tended and looked after gardens
on consideration of receiving some portion of
the fruit (Lex. Talm.s. v.). But that gardening
was a special means of livelihood is clear from a
GARDEN
\ Fe
Ἃ lo WY i
Δ Ἰ}" ᾿
Sap
yy 1X
1)
᾿
XY δ : 5 ΝΕ Ni ἥν»;
ih ay , ἣ \ ἢ Ns \ al δὴ
Re AAW
= : ΕΔ], ἀν ἡ
iS
ia
ἤν
Assyrian garden and fishpond. (Kouyunjik.)
proverb which contains a warning against rash
speculations: “Who hires a garden eats the
birds; who hires gardens, him the birds eat”
(Dukes, Rabbin. Blumenilese, p. 141).
The traditional gardens and pools of Solomon,
supposed to be alluded to in Eccles. ii. 5, 6, are |
shown in the Wédy Urtds (i.e. Hortus), about
an hour andaquarter to the south of Bethlehem
(cp. Jos. Ant. viii. 7, § 3). The Arabs per-
petuate the tradition in the name of a neigh-
bouring hill, which they call “ Jebel-el-Furei-
dis,” or “Mountain of the Paradise” (Stanley,
Sin. § Pal. p. 166). Maundrell is sceptical on
the subject of the gardens (Zarly Trav. in Pal.
p- 457), but they find a champion in Van de
Velde, who asserts that they “ were not confined —
to the Wddy Urtds; the hill-slopes to the left
and right also, with their heights and hollows,
must have been covered with trees and plants,
as is shown by the names they still bear, as
‘ peach-hill,’ ‘ nut-vale,’ ‘ fig-vale,’” &c. (Syria
4. Pal. ii. 27).
The “king’s garden,” mentioned in 2 K. xxv.
4, Neh. iii. 15, Jer. xxxix. 4, 111, 7, was near
the pool of Siloam, at the mouth of the Tyro-
poeon, north of Bir Eyub, and was formed by
the meeting of the valleys of Jehoshaphat and
Ben Hinnom (Wilson, Lands of the Bible, i. 498).
a It was forbidden to graft trees on trees of a dif-
ferent kind, or to graft vegetables on trees or trees on
vegetables (Kilaim, i. §§ 7, 8).
1128
Josephus places the scene of the feast of Adonijah
at En-rogel, “ beside the fountain that is in the
royal paradise ” (Ant. vii. 14, § 4; ep. also ix.
10, § 4). (Ww. A. W.]
GAREB
GA’REB (14; Γαρέβ), one of the heroes of
David’s army (2 Sam. xxiii. 38). He is described
as the (A. V. “an”) Ithrite; et ipse Jethrites,
Vulg. This is generally explained as a patrony-
mic = son of Jether, a family of Kirjath-jearim.
It may be observed, however, that Ira, who is
also called the Ithrite in this passage, is called
the Jairite in 2 Sam. xx. 26, and that the read-
ings of the LXX. vary in the former passage
(see Swete in loco). ‘These variations support
the sense given in the Syriac Version, which
reads in 2 Sam. xx. 26 FI", 1.6. an inhabitant
of Jattir in the mountainous district of Judah
(see Driver, Notes on the Heb. Text of the BB.
of Samuel, in loco). [W.L. BJ ΠΣ]
GA’REB, THE HILL (8 3 NYIA=scabbed,
leprous, Ges., Fiirst ; βουνοὶ Γαρήβ ; collis Gareb),
named only in Jer. xxxi. 39. A hill outside
Jerusalem, mentioned next to “the gate of the
corner” as a poins on the boundary of the re-
stored city in the latter times. From the context
it must have been on the north side of Jerusalem,
for the Prophet, in describing the limits of the
city, commences at the N.E. (v. 38), and then
goes round to the N. and N.W. (v. 39), and the
S.W., S., and E. (υ. 40). Possibly in Jeremiah’s
time it was the dwelling-place of the lepers
(Lev. xiii. 46). Riehm (s. v.) places it to the
S.W. of Jerusalem, and Graf, quoted by Riehm,
identifies it with the hill which separated the
valleys of Hinnom and Rephaim (Josh. xv. 8;
xvii. 16). Gesenius (Add. ad Thesaur. p. 80)
thinks it may have been Bezetha. Ewald
(Gesch, Christus, p. 485) identifies it with Gol-
gotha. It is very possibly the hill above Jere-
miah’s grotto, outside the Damascus Gate, which
is supposed by some authorities to be Golgotha,
and near which there appears to have been, at an
early period, a leper’s hospital, and perhaps the
houses of the lepers. [1
GARIZ'IM (Γ΄. Γαριζίν, A. Γαριζείν ; Gari-
zin), 2 Mace. ν. 28 : vi. 2. [GeERizIM.]
GARLANDS (στέμματα). The wreaths
brought with oxen by the priest of Jupiter at
Lystra, when the people were about to worship
Paul and Barnabas (Acts xiv. 13). Priests,
altars, victims, and votaries were all decked with
them. Cp. Tertullian, de Corona, x.; and see
Speaker's Comm. in loco. [F.]
GARLICK (Oi, shim; τὰ σκόρδα; allia; |
RGAE ares it reat εν | be adopted in 1 K. iv. 17, 19.
Arab. “» ἐλ; Num. xi. 5) is mentioned
among the vegetables and good things of Egypt
which the Israelites remembered with regret and
murmuring at Taberah in the wilderness (Num.
xi. 5). The cultivated garlic of Egypt is identical
with our own Allium sativum, which is grown
throughout the world, but especially in semi-
tropical regions. Its importance as an article of
food, or rather as a condiment, in Egypt, is
shown by the statement of Herodotus (ii. 125),
that an inscription on the Great Pyramid
GARRISON
recorded that 1600 talemts of silver were
expended on radishes, onions, and garlic, for
the workmen employed in its construction.
The outer casing of the Pyramid having been
long ago stripped off, there is now no means of
proving or disproving the historian’s statement,
which, however, contains nothing improbable.
The fondness of the Jews for garlic was
proverbial among the ancients, and was cast in
their teeth as a reproach. Rabbi Solomon, as
quoted by Celsius, says: ‘Hoe proprium genti
Ebraeae cacoéthes esse solet, ut comesto allio
hircorum more incredibilem foetorem exhalent.”
Another commentator on the Talmud, Salomon
Zevi, pleads in reply that the taste for garlic
had come down from their ancestors in the
wilderness, and that the Talmud had decided it
to be a most wholesome food. Besides the
cultivated garlic, no less than 36 species of
this family of plants have been enumerated as
found wild in various parts of Palestine (see
MV.1!). The roots of all of them have the same
character, but of many the blossoms are very
handsome, pink as well as white, and a few
exhale a very grateful perfume. [H. B. T.]
GARMENT. [Drzss.]
GAR'MITE, THE (9790; LXX. [ed.
Swete] is altogether different ; Garmi). Keilah
the Garmite, i.c. the descendant of Gerem (see
the Targum on this word), is mentioned in the
obscure genealogical lists of the families of Judah
(1 Ch. iv. 19). Keilah is apparently the place
of that name; but there is no clue to the reason
of the soubriquet here given it. [6.1
GARRISON. The Hebrew words so rendered
in the A. V. are derivatives from the root ndsab,
“to place, erect,” which may be applied to a
variety of objects. (1.) Massab and massabah
ΟΥ̓, ΠΝ) undoubtedly mean “a garrison”
(A. V. and R. V.), or fortified post (1 Sam.
xiii. 23, xiv. 1, 4, 12, 15; 2 Sam. xxiii. 14).
| (2.) Neésib (A°¥$)) is also used for “a garrison”
(A. V. and R. V. in 1 Sam. x. 5, xiii. 33 1 Ch.
xi. 16); but some prefer the sense of a ‘“‘ column”
erected in an enemy’s country as a token of
conquest, like the stelae erected by Sesostris
(Her. ii. 102, 106; cp. the LXX. ἀνάστημα in
1 Sam. x. 5): and think that what Jonathan
broke in pieces was a column which the Philis-
tines had erected on a hill (1 Sam. xiii. 3).
(3.) The same word is elsewhere taken to mean
‘“‘officers” placed over a vanquished people
(2 Sam. viii. 6, 14; 1 Ch. xviii. 13; 2 Ch. xvii.
2); but there seems no necessity for departing
in these cases from the larger term “ garrison”
(A. V. and R. V.), if the translation “ officers ”
(4.): The A. V.
translates by “garrisons” the NAS of Ezek.
xxvi. 11, but the R. V. “pillars” (marg. Or,
| obelisks) expresses more accurately the reference
to those monolithic pillars which were visible
symbols or embodiments of the presence of the
deity. Thus Melcarth was worshipped at Tyre
in the form of two pillars (Robertson Smith,
Religion of the Semites, i. pp. 186 sq., 190-1),
and the beautiful pillars of the Tyrian temples
attracted the attention of Herodotus (ii. 44).
In the Book of the Acts a garrison evidently
occupied the “castle” or barracks connected
Ν
GASHMU
with the Tower of Antonia at Jerusalem (xxi.
34, 37). Its officer and soldiers were the means
of rescuing St. Paul, and in its prison he found
refuge. On very nearly the same site the present
Turkish garrison stands. Some have thought
that this garrison was Pilate’s praetorium, and |
therefore the place where Jesus Christ was |
arraigned before the Roman governor.
In Acts xi. 32 the A. V. “the governor kept
the city ... with a garrison” is more correctly
rendered by the R. V. * guarded (ἐφρούρει) the |
city.” See 8. D.,Amer.ed. [W.L.B.] [F.]
GASH’MU (113; Gossem), Neh. vi. 6.
Assumed by all the lexicons to be a variation of
the name of GrsHEM (see vv. 1, 2). The words
“and Gashmu saith” are omitted in BA., but
occur in N°*™5, καὶ Γοσὲμ εἶπεν. [Ε.1
GA/TAM (onya ; Γοθόμ (Gen.], B. Γοωθάμ,
A. To@au [Ch.]; Gatham, Gathan), the fourth
son of Eliphaz the son of Esau (Gen. xxxvi. 11;
1 Ch. i. 36), and one of the “ dukes ” of Eliphaz
(Gen. xxxvi. 16). Nothing is known about
him. (F.]
GATE. 1. WY, from wey, to divide, Gesen.
Ρ. 1458; πύλη; porta, introitus. 2. MnB, from
TN, to open, Ges. p. 1138; θύρα, πύλη ; ostium,
a “ doorway.”
αὐλή, σταθμός ; limen, postes. 4. YIM, Chald.,
only in Ezra and Daniel; αὐλή, θύρα ; ostium,
fores. 5. nbs, from nes, to hang down ; Gesen.
Ρ. 339, a door; θύρα ; valva, ostium, fores, the
“ door” or valve.
The gates and gateways of Eastern cities
anciently held, and still hold, an important part,
not only in the defence, but in the public
economy of the place. They are thus sometimes
taken as representing the city itself (Gen. xxii.
17, xxiv. 60; Deut. xii. 12, xvi. 5; Judg. v. 8;
Ruth iv. 10; Ps. Ixxxvii. 2, cxxii. 2). Among the
special purposes for which they were used may
be mentioned—1l. As places of public resort,
either for business, or where people sat to con-
verse and hear news (Gen. xix. 1, xxiii. 10, xxxiv.
20, 24; 1 Sam.iv. 18; 2 Sam. xv. 2, xviii. 24;
Ps. Ixix. 12; Neh. viii. 1, 3, 16; Shaw, Trav. |
p- 207). 2. Places for public deliberation, ad-
ministration of justice, or of audience for kings
and rulers, or ambassadors (Deut. xvi. 18, xxi.
19, xxv. 7; Josh. xx. 4; Judg. ix. 35; Ruth iv.
eA sam. ax. 8; 1 Καὶ xxii. 10: Job xxix. 7;
Prov. xxii. 22,
Lam. v. 14; Amos v. 12; Zech. viii. 16; Polyb.
xy. 31). Hence came the usage of the word
“ Porte” in speaking of the government of Con-
stantinople (Zarly Trav. p. 349).
markets (2 K. vii. 1; ep. Aristoph. Hq. 1243,
ed. Bekk.; Neh. xiii. 16, 19). [Crrres.] In
heathen towns the open spaces near the gates |
appear to have been sometimes used as places |
for sacrifice (Acts xiv. 13; cp. 2 K. xxiii. 8).
Regarded therefore as positions of great im-
portance, the gates of cities were carefully |
guarded and closed at nightfall (Deut. iii. 5 ;
Josh. ii. 5,7; Judg. ix. 40, 44; 1 Sam. xxiii. 7; |
2 Sam. xi. 23; Jer. xxxix. 4; Judith i. 4: see j
Rey. xxi. 25). They contained chambers over
the gateway, and probably also chambers or
3. *}D, a vestibule or gateway ; |
xxiv. 7; Jer. xvii. 19, xxxviii. 7; |
3. Public |
1129
| recesses at the sides for the various purposes to
| which they were applied (2 Sam. xviii. 24;
_ Layard, Nin. & Bab. p. 57, and note).
GATE
Assyrian Gates. (Layard.)
The gateways of Assyrian cities were arched
or square-headed entrances in the wall, some-
times flanked by towers (Layard, Nineveh, ii.
388, 395, Min. δ' Bab. 231, Mons. of Nin. Pt. 2,
pl. 49; see also Assyrian bas-reliefs in Brit. Mus.
Nos. 49, 25, 26). In later Egyptian times, the
gates of the temples seem to have been intended
as places of defence, if not the principal fortifi-
τὸ
Egyptian Doors.—Fig. 1. The upper pin, on which the door turned.
Fig. 2. Lower pin. (Wilkinson.)
cations (Wilkinson, Anc. Ey. i. 409 [1878)).
The doors themselves of the larger gates men-
tioned in Scripture were two-leaved, plated with
metal, closed with locks and fastened with metal
An Egyptian Folding-door.
bars (Deut. 111. 5; Judg. xvi. 3; 1 Sam. xxiii.
(7: 1K. iv. 133 2 Ch. viii, 5; Neh. iii. 3-15;
' Ps, cvii. 16; Is. xlv. 1,.2; Jer. xlix. 31). Gates
; not defended by iron were of course liable to be
| set on fire by an enemy (Judg. ix. 52).
| The gateways of royal palaces and even of
1180 GATE
private houses were often richly ornamented.
Sentences from the Law were inscribed on and
above the gates, as in Mohammedan countries
sentences from the Kuran are inscribed over
doorways and on doors (Deut. vi. 9; Is. liv. 12;
Rey. xxi. 21; Maundrell, #. 7. p. 488; Lane,
Mod. Eg. i. 29; Rauwolft, Travels, Pt. iii. c. 10;
Modern Kgyptian Door. (Lane.)
Ray, ii. p. 278). The principal gate of the royal
palace at Ispahan was in Chardin’s time held
sacred, and served as a sanctuary for criminals
(Chardin, vii. 368), and petitions were presented
GATE
the Temple of fir (1 K. vi. 31, 32, 34; Ezek. xli.
23, 24). Of the gates of the outer court of
Herod’s temple, nine were covered with gold and
silver, as well as the posts and lintels, but the
outer one, the Beautiful Gate (Acts iii. 2), was
made entirely of Corinthian brass, and was con-
sidered far to surpass the others in costliness
(Joseph. B. J. v. 5, ὃ 3). This gate, which was
ἹΠΠΠΠΠΠΠΙΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ
SOK
=
XXX SEOKIEGPS
a
esl
‘NCA
Ancient Egyptian Door. (Wilkinson.)
so heavy as to require.twenty men to close it, was
unexpectedly found open on one occasion shortly
before the close of the siege (Joseph. B. J. vi. 5,
§ 3; Ὁ. Ap. 9).
The figurative gates of pearl and precious
| stones (Is. liv. 12; Rev. xxi. 21) may be re-
garded as having their types in the massive
|
to the sovereign at-the gate (see Esth. iv. 2
=":
and Herod. iii. 120, 140). The gateways of
Nimroud and Persepolis were flanked by colossal
figures of animals.
The gates of Solomon’s Temple were very
massive and costly, being overlaid with gold
and carvings (1 K. vi. 34, 35; 2 K. xviii. 16).
Those of the Holy Place were of olive-wood,
two-leaved, and overlaid with gold; those of
= δ
πηι
ΠΤ» [ΞΞΞ- Ξεαεξεαὶ
ll
Ι
IN ΠΠ]
fx
τ.
= οἷν 2 he
Ἃ
Ν᾿
WI
>
VS «,5::}
Tn
=
DOU N
HIMES a3 1) FS pk
πὶ
γ
Ancient Egyptian Door.
(Wilkinson.)
stone doors which are found in some of the
ancient houses in Syria. These are of single
slabs several inches thick, sometimes 10 feet
high, and turn on stone pivots above and below
(Maundrell, Early Trav. p. 447; Shaw, p. 210;
Burckhardt, Syria, pp. 58, 74; Porter, Damas-
cus, iil. 22, 192; Ray, Coll. of Trav. ii. 429),
Egyptian doorways were often .richly orna-
GATE, BEAUTIFUL
mented. The parts of the doorway were the
threshold (*|D, Judg. xix, 27; πρόθυρον, limen)
the sideposts (ny ; σταθμοί; uterque postis),
the lintel (CHPLND ; arid, superliminare, Ex, |
xii. 7). It was on the lintel and side-posts that
the blood of the Passover lamb was sprinkled
(Ex. xii. 7, 22), A trace of some similar prac-
tice in Assyrian worship seems to have been dis-
covered at Nineveh (Layard, Win. ii. 256).
The camp of the Israelites in the desert
appears to have been closed by gates (Ex. xxxil.
27).
rine word “door” in reference to a tent ex-
presses the opening made by turning up the
cloths in front of the tent, or dispensing with
them altogether, and the tent is then supported
only by the hinder and middle poles (Gen. xviii.
2; Burckhardt, Notes on Bed. i. 42; Robinson,
ii. 571).
In the Temple this duty was discharged by Le-
vites ; and in the houses of the wealthier classes,
and in palaces, persons were especially appointed
“
᾿ to keep the door (2 K. xii. 9, xxv.18; 1 Ch. ix.
18, 19; Esth. ii. 21; Jer. xxxv. 4; DY;
θυρωροί, πυλωροί; portarii, janitores). In the
A. V. these are frequently called “ porters,” a
word which has now acquired a different meaning.
The chief steward of the household in the
palace of the Shah of Persia was called chief of
the guardians of the gate (Chardin, vii. 369).
[Currain ; House; TEMPLE. ] [πρῶ
GATE, BEAUTIFUL, of the Temple (Acts
iii. 2). [TEMPLE; JERUSALEM. ]
GATH (ni; Γέθ [1 Sam.], Josephus Tirta),
one of the five Philistine strongholds (Josh. xiii.
3; 1Sam. vi.17). The name is usually rendered
“wine press” (cp. Joel iv. 13; Neh. xiii. 15;
Lam. i. 15), an abbreviated form of ΤᾺ, accord-
ing to Gesenius (Zex.). The ethnic form is
a, “Gittite” (2 Sam. vi. 10, &.); in the
feminine, N°F3 (Ps. viii. 1, &c.). In Arabic the
name might be expected to survive as Jett or
Jenneta, but no site is known in the required
position bearing such a name; and the position
of Gath is still a matter of uncertainty. The
generally accepted view is that advocated by
Dr. Porter in 1857 and by others, which places
this stronghold at the important fortress of
Tell es-Safi, north of Beit Jibrin (see PEF.
Mem. ii. Ὁ. 415, sheet 16). According to
Josephus (Ant. v. 1, § 22) Gath was in the
territory of Dan and in the vicinity of Jamnia.
It is not enumerated in the geographical chapters
of the Book of Joshua as belonging to any tribe
in particular, and in one passage (Josh, xi. 22) it
appears to have remained unconquered in the
hands of the Anakim. In the time of David it
was still an important Philistine fortress, the
native place of the giant Goliath (1 Sam. xvii. 4).
After the battle in the Valley of Elah ( Wady
Surrdr) the Philistines fled “by the way to
Shaaraim (‘gates’) even unto Gath and unto
Ekron.” This expression seems to agree with |
the passage from Josephus already quoted, in
placing Gath near the northern limits of the
Philistine region, and Gath is enumerated next
to Ekron in an earlier passage (1 Sam. vi. 17;
cp. 2 Sam.i. 20). Obed-edom the Gittite (2 Sam.
| Gaza.
GATH 1131
| vi. 10) was no doubt a native of Gath, but there
is nothing to show that he was a Philistine.
|The Gittites who followed David from Gath
(2 Sam. xv. 18) are mentioned with the Pele-
thithes and Cherethites, who appear also to have
come from Philistia, but of whose nationality
nothing is known. Achish, king of Gath in
David’s earlier days (1 Sam. xxi. 10), bears a
name perhaps not Semitic, and having no known
Semitic derivation—a remark which applies to
other Philistine names as well. His father’s
name was Maoch (1 Sam. xxvii. 2,3) or Maachah
(1 Κι. ii. 39), and he was still independent in
Solomon’s time. Whether the Philistine Gath
was the city taken by Hazael, king of Syria
(2 K. xii. 17), may be doubtful, though not im-
probable. According to 1 Ch. xviii. 1, David
himself took Gath, but his conquest, like those
of many other monarchs, Assyrian or Egyptian,
had little effect on the permanent history of
the town. In the corresponding passage in
Samuel (2 Sam. viii. 1; see Wellhausen in loco)
Metheg-Amman stands instead of Gath. Reho-
boam is said to have fortified Gath (2 Ch. xi. 8)
with other cities on the borders of his kingdom.
These works are not mentioned in the parallel
passage in Kings (1 K. xii, 21). Uzziah “ brake
down the wall of Gath ” (2 Ch. xxvi. 6) when
pushing his conquests over Philistia; but Amos,
writing in the same reign (Amos vi. 2), still
speaks of Gath as a Philistine city. In the later
prophets (Zeph. ii. 4 ; Zech. ix. 5, 6), when Philis-
tine cities are enumerated Gath is not among
them. It may have been ruined in the later
invasions from Babylon, or by the Persians, but
during the days of the Hebrew kings it was
always a thorn in the side of Israel.
The references to Gath in monumental records
are as yet few and doubtful. In the list of
towns in Palestine conquered by Thothmes III.
about 1600 B.c. one bears the name Kenetu
(No. 93), but this may be the modern Jennata,
much further south; No. 63 Jenet is Kefr
Jennis, which is again too far north; No. 70
Jenet is more possibly Gath. In the time of
Amenophis IV., about 1450 B.c., a city named
Gimti is noticed in one of the letters from Tell
Amarna, and in an inscription of Sargon’s it is
connected with Ekron. It is mentioned in the
above letter with Gedor and Keilah, and may
perhaps, as Delitzsch supposes, be Gath. It
appears to have been a place of importance,
since the “forces of the city of Gimti” were
commanded by a prince who successfully drove
out the Egyptian garrison. Such notices, how-
ever, do not aid us to fix the exact site. Nor is
it certain that the true site was known in the
time of Eusebius. In the Onomasticon, however
(O82 p. 254, 20), he states that Gath was 5 miles
from Eleutheropolis, on the way to Diospolis.
Jerome (OS.? p. 159, 15) adds nothing to this,
but in another work (Com. ad Mic. i., in Reland,
Pai, ii. p. 286) he says that Gath was still a
large village, on the way from Eleutheropolis to
We may suspect that Gazara, or Gezer,
should here stand for Gaza, in which case
Jerome’s notice would agree with that of Euse-
bius, which he accepts in translating in the Ono-
masticon. Under the head of Gath-Rimmon
(Γεθρεμμών), Eusebius (OS p. 255, 38) speaks
of the town so called in Dan as being 12 mile-
from Diospolis (Lydda) on the way to Eleutheros
1192 GATH-HEPHER
polis. Ifthe same site is intended, the distance
from Eleutheropolis to Diospolis is made to be
17 Roman miles in all. The true distance is 24
English miles ; but as this route is not one of
the great Roman highways, it is possible that
we have to deal with mere estimates of distance.
There is no remarkable site 5 Roman miles
north of Eleutheropolis, Tell es-Safi being 7
English miles distant from the site of Eleuthero-
polis (Beit Jibrin). Thus, though the indications
favour the usually accepted site, there is no
absolute identification, as yet, of Gath. The
Onomasticon (OS? p. 255, 73) makes a false
distinction between the Philistine stronghold
and the Gath to which the Ark was taken from
Ashdod (1 Sam. ν. 8) on the way to Ekron. This
site is said by Eusebius, and by his translator
Jerome, to be between Antipatris (Rds οἱ ‘Ain)
and Jamnia (Yebna)—a vague indication, but
one which does not agree with the site already
more carefully defined. The authors of the
Onomasticon (OS? p. 255, 76) add that there
was “another place called Geththim,” perhaps
meaning Gittaim (Neh. xi. 33).
The site at Tell es-Safi is remarkably strong
and important. A white chalk cliff stands up
on the south 300 teet above the open valley of
Elah, and nearly 700 feet above the Mediterranean.
The modern village is on the top with a sacred
WwW
place outside. The name sal} ws signifies
“‘ white (or shining) hill,” “and the cliff is con- ,
spicuous at a considerable distance. The houses
are of mud; the water supply is from a well in
the valley to the north. A few foundations |
with drafted stones remain, being traces of the
important mediaeval castle of Blanchegarde
(Alba Specula), which was erected in 1144 A.D.
by Fulke of Anjou. It was dismantled by
Saladin (Will. of Tyre, xv. 25), and had four
towers of equal size. It is mentioned asa castle
in 1191 a.p. (itin. Ric, IV. xxiii. xxxii.), when
three hundred Saracens formed the garrison.
If this identification of Gath be correct, it seems
to have long retained its importance. A good
account of the site is given by Robinson (bib.
Res. ii. pp. 29-32). El Mukaddasi (11th cent.
A.D.) says the place had a governor of its own.
Yakat (14th cent.) also speaks of it as an im-
portant place (see Le Strange, Palestine under
Moslems, pp. 41, 544). No antiquities of im-
portance have, however, as yet been found at
the site. [Ὁ. Β. 61
GATH-HEPHER or GITTAH-HEPHER
(ἼΒΠΠ na, 2 K. xiv. 25). The second spelling,
TBM NAA (Josh, xix. 13), is merely the locative
case of the name, and is correctly changed to
Gath-hepher in the ΒΗ. ἡ. The name is usually
translated “vine press of the pit.” This town
was on the border of Zebulun and Naphtali, and
was the home of Jonah. The site is not identified
in the Onomasticon, but Jerome (Comm. on Jonah,
quoted by Reland, Pal. ii. p. 786) places it in
8 In literary notices of this town it is always spelt
ἄλϑ
w
χ Lad\ ue: but the name as taken down from
the peasantry omits the last letter, which is not a
radical,
GAZA
the second mile from Saphorim, or Diocaesarea,
on the road to Tiberias. He says it was a small
village where the tomb of Jonah was still shown.
Benjamin of Tudela (12th cent.) also says that
the tomb of Jonah was shown in his time near
Sepphoris (Larly Travels in Pal. p. 89); and
Isaac Chelo (14th cent.) says that the modern
name of Gath-hepher in his time was Mesh-had
(Carmoly, Jtin. p. 256): it was then a small
place, inhabited by a few poor Moslems, but he
appears to confound it with Kefr Kenna, where
he says that a mosque covered the tomb of Jonah,
one of the seven prophets buried in Palestine
whose tombs were known. In the Talmud (Tal.
Jer. Shebiith, vi. 1; Neubauer, Géog. du Tal. p.201)
it is apparently the same site that is mentioned
as 15M, in connexion with Sepphoris (ep. Bere-
shith Rabba, 98), as a place standing high, and
apparently 3 miles distant.
There is no doubt that these references
all point to the present village οἱ Mesh-hed
(PEF. Mem. i. pp. 363, 367, sheet vi.), where
one of several supposed tombs of Jonah is still
venerated. It is now a small village with a
Makam, or sacred place, surmounted by two
domes, and with a population of some 300
Moslems. Sepphoris (Seffarieh) is about 21
English miles to the west; Kefr Kenna is half
a mile to the north-east. The tomb of Neby
Yunis stands high (1250 feet above the Mediter-
ranean), overlooking the plain on the north.
Robinson (bib. Res. ii. p. 350) adopts the tra-
ditional view as possible. The site is of great
importance as defining the boundary of Zebulun.
[C. R. C.]
GATH-RIMMON (57 13), “wine press
of the pomegranate,” according to Gesenius
| (Lew.), but perhaps connected with the name of
Rimmon, “high” (cp. Gesenius s. v.). There
are two places so called in the Bible.
1. A city in the territory of Dan (Josh. xxi.
24; 1 Ch. vi. 69), situated in the vicinity of
Bene Berak and Jehud (Josh. xix. 45) or north-
east of Joppa. It is with this town that the
Onomasticon (O8.? p. 255, 58) identifies a village
21'miles south of Lydda [Gatu]. The site is
: quite unknown.
2. A city of Manasseh west of Jordan (Josh.
xxi. 25). The LXX. reads Βαιθσὰν or Beth-
shean, and in the parallel passage (1 Ch. vi. 70)
we read Bileam. There is thus great uncer-
tainty as to the text. Within the limits of the
tribe of Manasseh we have the name of Rimmon at
the village of Kefr Rummdn, north of Shechem,
and of Gath at Jett, an important site on the
edge of the Sharon plain, where the main valley,
running N.W. from Shechem, debouches into
the lowlands. This latter is probably the Gitta
which, according to Justin Martyr, was the
home of Simon Magus, but its identity with
Gath-rimmon is purely a matter of conjecture
(see PEF. Mem. ii. 163-201; and for Kefr
Rumman, ii. 45). The site of Jett is the
only one known in Southern Palestine, where
the name Gath appears to survive. ([C. R. C.]
w?
GAZA (MY; Γάζα; Arabic, B35, Ghiizzeh,
“strong” or “ fortified,” Gesenius, Lew, In
Deut. ii. 23, 1 K. iv. 24, and Jer. xxv. 20, the
| A. V. reads AZZAH, which the R. V. corrects
GAZA
into accordance with the general spelling. In
cuneiform texts the name is spelt with a gut-
tural, which may be pronounced kh or gh,
There is no certainty as to the early pronuncia-
tion, since the two sounds which in Arabic are
represented by & and a are represented by
only a single letter [1] in the Hebrew and Phoe-
nician alphabets, down to a very late date; but
the exact sound does not affect the radical mean-
ing). One of the most important cities in
Palestine, the frontier fortress on the Egyptian
highway, and in all ages a place of great
strength, barring the road to the south.
mentioned in Genesis (x. 19) as the limit of the
Canaanite territory, and frequently as one of
the five great Philistine cities. The latest
Biblical notice is in Acts (vill. 26); and both in
monumental and classical history the name is
familiar. It was the limit of Hebrew conquest
(Josh. x. 41), but was apparently not at first
reduced, as the Anakim survived in it (xi. 22),
though assigned as one of the provincial capitals |
to Judah (xv. 47). lt was taken by the Hebrews
in the next generation after Joshua (Judg. i. 18),
though in Samson’s time (Judg. xvi. 1, 21) it was
in the hands of the Philistines. Perhaps it may
have been lost during the Midianite incursions
(Judg. vi. 4). In David’s time it was a Philis-
tine fortress (1 Sam. vi. 17). Hezekiah smote |
the Philistines as far as Gaza (2 K. xviii. 8).
An Egyptian conquest of the city is mentioned
by Jeremiah (xlvii. 1,5), and Amos in earlier
times speaks of its approaching desolation
(i. 6, 7), but it survived in Zephaniah’s time
(ii. 4), and Zechariah yet later speaks of it as an
inhabited city (ix. 5). Its position on one of
the main trade routes along the shore secured
its prosperity, in spite of constantly recurring
sieges and demolitions. In the N. T. Gaza is
mentioned (Acts viii. 26) as reached by a road |
through deserts, and the region round it has
always been very deficient in water supply—a
fact which added considerably to its importance. |
The earliest account on monuments of this
city is found in one of the recently discovered
Tell Amarna letters, written by a local governor
to the king of Egypt, probably about 1450 B.c.
The city was then held by Egypt—probably
about the time of the earlier Judges; but
the letter speaks of a revolt apparently in
favour of the ‘Abiri or “ Hebrews” (see PSBA.
June 1889, p. 345): “The city of Gaza, be-
longing to the king, which is on the shore of
the sea westwards of the cities of Gath and
Carmel (of Judah), fell away to Urgi and to the
men of the city of Gath” (Gimti). The Egyp-
tian governor appears to have been taken cap-
tive, since the same letter (now in the Boulak
Museum) states that he was then “in his
house in the city of Gaza.” About a century
later Gaza is also mentioned in the Zravels of a
Mohar, at a time when Rameses II. had re-
established Egyptian supremacy, during the
days of Canaanite oppression under Sisera.
possession of Gaza was always that of a secure
base for advance into Palestine; and it appears
to have been almost always in the power of
Egypt, until that power was overthrown by the
το We have, however, no account of
any siege by Nebuchadnezzar, or by Darius, on
It is |
The |
1135
their way to Egypt. The city may have sur-
rendered, or have been simply guarded by the
invaders, Cambyses is said to have stored his
treasures there (Pomp. Mela, i. 11); and accord-
ing to Arrian (Zaped. Alex. ii. 26) the city
resisted Alexander the Great for five months,
and was finally taken by storm, the men being
slain and the women and children sold as slaves,
while a new population was taken from the
surrounding country. It subsequently acknow-
ledged the sway of the Greek kings of Egypt
and of Syria in turn: it was fortified by Bac-
chides, its environs burned by Jonathan the
Hasmonean, and the town itself taken by his
successor Simon (1 Mace. xi. 61, 62, xiii. 43;
Josephus, Ant. xiii. 5, §5). Simon imposed the
Law on its inhabitants. Other passages (1 Mace.
ix. 52, xiv. 7, xv. 28, xvi. 1) which speak of
Gazara have been wrongly supposed to refer to
Gaza, when in fact Gezer is clearly intended.
Strabo is apparently incorrect in supposing
Gaza to have remained in ruins in the times
succeeding Alexander’s siege (xvi. 2, 30), other
notices of which occur in Quintus Curtius
(4, 6), Plutarch (Alex. ch. 25), Josephus (Ant.
xi. 8, §§ 3, 4), as noted by Robinson (Lidl. Res.
ii. p. 41). About 96 B.c. Alexander Jannaeus
destroyed the town after a year’s siege (Jose-
phus, Ant. xiii. 13, § 3, and xiv. 5, ὃ 3). It was
restored by the Roman general Gabinius, and
given to Herod the Great by Augustus, and
after his death assigned to Syria (Ant. xv. 7,
§ 3, and xvii. 11, § 4). The Jews in rebellion
against Florus laid it in ruins ( Wars, ii. 18, § 1),
but it recovered after the fall of Jerusalem,
and coins of Titus, Adrian, and later emperors
were struck at Gaza (Rel. Pal. pp. 788, 797).
The notices of Gaza by later classical writers
| are extracted by Reland, but do not add mate-
rially to our information. Pliny speaks (vi. 28)
of the trade routes from Petra and Palmyra
which met at this frontier city. Arrian
(Jib. ii.) makes the distance from the sea to be
20 stadia. The surrounding country, he says,
was sandy, and the sea shallow. The city
itself was jarge and placed on a hill with a
strong wall. This account clearly refers to the
present site of the town, although the distance
is slightly overstated, the city being 2 Eng-
lish miles from the shore. Gaza had a small
port called the Majuma of Gaza, or in the Greek
of Julianus λιμένα τῆς Γάζης. The word
Majuma is apparently a corruption of an Ara-
maic word (2) and signifies a “seaside”
place, but the Greek term was very early
adopted among the Jews (in Greek or Roman
times) as a designation for the small ports, or
rather landing-places, near cities on the Pales-
tine coast, and it survives in the modern Arabic
El Mineh (αλλ), applied to the ruins at
| the present landing-place. Sozomen (Hist. v.
| 3; ep. Reland, Pal. p. 791) mentions this port
| or Limen of Gaza as called Majuma in Con-
stantine’s time, and as containing a population
| favourable to Christianity. The distance be-
/tween the two he also gives as 20 stadia.
| Several other writers quoted by Reland (Eva-
grius; Marco Diacano, Vita S. Porphyrii, &c.)
notice the shore town as distinct from the city
| itself. According to Eusebius, a Bishop Silvanus
GAZA
1154
of Gaza was martyred in 285 A.D. under Diocle-
tian; and of other Bishops enumerated, no Jess
than six appear, down to 536 A.D., subscribing
their names in councils (Euseb. H. Δ. 8,13; ep.
Rob. Bib. Res. ii. p. 41). In later times there
appear to have been Bishops both of the town
and of the Majuma (cp. Reland, Pai. ii. p. 209).
In the Onomasticon (OS.* p. 252, 62) we learn
that the city was important in the 4th cent. A.D.
(est usque hodie insignis civitas Palestinae are
the words of Jerome’s translation), and in the
Talmud it is mentioned as still given to idolatry
in the same ages (Tal. Jer. Abodah Sarah, i. 4;
Tal. Bab., same treatise, 116; Neubauer, Geog.
Tal. p. 68), but inhabited nevertheless by Jews.
That pagan idolatry long survived in Gaza we
iearn from the Life of St. Porphyry, who is said
in 406 a.D. to have been made Bishop, and
instructed to demolish the temples, funds being
granted by Eudoxia, wife of the Emperor Ar-
cadius, for the erection of a church. There
were at this time eight temples to the gods in
Gaza; and if this account is correct, they must
have been recently restored, since Jerome
(Comm. in Esa. xvii. 3; ep. Robinson, Bib. Res.
ii. 42) speaks of the destruction, in his own
time, of the temple of Marnion, and appa-
rently of the building of an earlier church.
The eight deities are said to have been Venus,
Apollo, Proserpine, Hecate, the Sun, Fortune,
and Juno, with Marnas, who was the chief deity
and who is compared to the “Cretan Jove.’’*
His name is usually translated “ our lord,” and
it is possible that the great statue of Jupiter,
discovered some twelve years ago near Gaza
and now in the Constantinople Museum, repre-
sents Marnas (see Conder’s Syrian Stone Lore,
Ρ. 287, for a drawing of this statue, which is
15 teet high): the temple of Marnas is said to
have been circular, with two rows of pillars.
Gaza does not seem to have been frequently
visited by the early pilgrims, although the
trade relations of its population rendered them
favourable to visitors. Antoninus in the 6th
cent. A.D. speaks of Gaza and its Majuma as a
mile apart. He calls the city magnificent and
delightful, its inhabitants most respectable,
eminent for all kinds of liberality, and friendly
to pilgrims (ch. xxxiii.). In the 9th century
Bernard the Wise speaks of the richness of the
town, which meantime had fallen into the
hands of the Moslems, having been conquered
by Abu Bekr, the first Khalif in 634 a.p. At
the close of the 8th century (796 A.D.) it had,
however, been desolated during civil wars
among the Arabs. It appears always to have
recovered rapidly from its misfortunes. In
985 A.D. El Mukaddasi speaks of the city as
containing a beautiful mosque, a monument of
Omar, and the tomb of Hashem, Muhammad’s
father. In the struggles between the Moslem
rulers of Egypt and Syria, the possession of
Gaza was always very important; and after the
GAZA
® Marna was also in Egyptian a word for “Lord”
(Pierret, Vocab. p. 195). In Gaza he was the rain-giving
god. There was a place in the town called Tetram-
phodos, ‘‘the cross roads;” and here stood the altar and
nude statue of Venus, before which lamps were lighted
and incense offered by women. The statue answered by
dreams those about to marry, as the worshippers stated
(Vita Porph.).
GAZA
conquest of Jerusalem by the Franks, Gaza with
Ascalon formed the bulwarks of Egypt against.
the Christians. In 1152 A.D. the Franks erected
a fortress on the hill, which was then appa-
rently deserted, and so cut the communication
of Egypt with Ascalon; the fortress was en-
trusted to the Templars (Will. of Tyre, xvii. 12).
Saladin vainly attacked this fortress in 1170
A.D., but it surrendered after the fatal day of
Hattin in 1187 (Will. of Tyre, xv. 21, and Boha
ed Din); it was entered by king Richard, accord-
ing to Robinson (ib. Res. ii. p. 43), but, if so,
soon retaken; and great Christian defeats oc-
curred in its vicinity in 1239 and 1244 a.p.
In the following century Sir John Maundeyille
speaks of the town as “a gay and rich city, and
as very fair and full of people.” The Arab
historians and geographers often refer to Gaza,
but their notes, as in most other cases, are
brief. Ibn Haukal (10th cent.) speaks of the
city as a great market for the Hejjaz, and as
the place where the Khalif Omar obtained his
early wealth. In the 13th century, however,
Abu el-Feda speaks of it as a city only of
medium size, with a small castle and gardens.
In another century it had again become pros-
perous, with many mosques, as noted by Ibn
Batata (Le Strange, Palestine under Moslems,
p. 442). This short review of its history suf-
fices to show that, from the earliest times to
our own, the geographical position of the town
has secured a constantly returning prosperity,
in spite of continual assaults from the north
and south, and also in spite of the absence of a
port. Its trade was always a caravan trade,
and the products of Arabia came to it (through
Petra) as well as those of Palestine and of
Egypt. It remains the starting-place for the
journey to Egypt across the desert, which Baby-
lonians, Persians, Greeks, and later warriors ac-
complished along the same narrow track, which
was also followed by Napoleon in 1799, on his
way to and from Syria.
Modern Gaza is one of the chief cities of
Palestine, and the largest frontier town on the
side of Egypt. A full account is given in the
Memoirs of the Survey of Western Palestine
Gi. 234, 235, 248-251). The town itself
occupies the greater part of the isolated hill,
which rises 180 feet above the sea and 60
to 100 feet above the surrounding plain. The
site is almost as large as that of the city of
Jerusalem, but is not fully occupied on the
north. Considerable scattered suburbs occur
on each side on the lower ground. The greater
part of the houses are of mud and wood.
There are no city walls, but great mounds
visible on the sides of the hill mark the site of
ancient fortifications, the date and character of
which are at present unknown in default of
excavation. They may perhaps belong to
Crusading or even later times. On the south,
near the quarantine building, the name Bab ed
Darin is given to a road crossing, preserving
probably the name of the “Gate of Darum,”
named from the Crusading fort of Darum (now
Deir el-Belah) on the road to Egypt. The
population of Gaza is believed to be about
18,000 souls, the large majority being Moslems,
with some 200 Greek orthodox Christians.
About a century ago the Samaritans, who then
also resided in Egypt, had a synagogue in Gaza,
GAZA
but they have now died out, and the Jewish |
population is small. A few missionaries and
government officials, in charge of the telegraph,
&c., form the only European element. The |
town is divided into four quarters, called— |
(1) The quarter “of the Steps” on the west, |
(2) “of the Prison” on the north, (3) “ of the
mud houses” on the east, (4) “of the olives ” |
on the south. The town is surrounded with |
beautiful gardens. A few palms occur, and |
figs, olives, lentils, apricots, mulberries, melons, |
cucumbers, and dates are grown, with a little
cotton. The -bazaar provides the Arab nomads
τοῦ the south with clothing, soap is manufac-
shrine sacred to a certain ’Ali.
tured, and on the west are potteries, where a
black pottery, similar to that used in very early
times, is made. The place is reported very
healthy, on account of its dry desert air. The
sand dunes steadily encroach on the west and |
south over the cultivated ground. The water |
1135
supply is from Beiydrahs, or deep wells like
those of Jaffa, of which there are many in the
gardens. ‘The names of fifteen of these were
collected by the Survey party. On the north a
long avenue of very ancient olives extends for
about 4 miles to the next villages, and the
site generally is picturesque and truly Oriental,
being little spoilt by the sordid Levantine imi-
tations of Western civilisation, found in parts
more frequented by tourists. The costume of
the natives is Egyptian rather than Syrian—as
is noticeable in other Philistine towns; and the
early population succeeding the Avites (ep.
Deut. ii. 23) was also Egyptian, for the Philis-
tines—according to the Book of Genesis—were
of Egyptian derivation, though of what stock is
as yet uncertain (x. 14); while, as already seen,
the Egyptians still held Gaza in the 14th cent.
B.c. and probably much later.
The principal buildings in Gaza are the Serai
GAZA
Gaza.
or Government office, and the mosques. There
are five lofty minarets on the hill. The great
mosque is the Crusading Church of St. John
Baptist, and there is a second large mosque with
several smaller. The shrine of ’Aly el Merwan
is the traditional prison, or tomb, of Samson
(Judg. xvi. 30), and is on the east side of the
town. It appears to be a modern building.
The tomb of Hashem, father of Muhammad
(already noticed), is shown near the brow of the
hill on the north-west. There is also a Greek
church in Gaza, which contains two Byzantine
columns, and appears to be ancient. A register
therein preserved is said by the priests to be a
thousand years old. On the south side of the |
town is an isolated hillock called El Muntar,
“the watch tower,” and now crowned with a
It is surrounded
‘by a Moslem cemetery, and is traditionally the
place to which Samson carried the gates of Gaza
(cp. Judg. xvi. 3), though it is doubtful whether
this agrees with the expression ‘“‘ before Hebron.”
The hill is about 270 feet above sea-level at
the top.
The ruined site at δὶ Mineh representing the
Majuma of Gaza is north-west of the town on
the shore; it bears the name #/ Kishani (“ the
painted tiles”). It now consists of gardens,
with a few wells, surrounded by a bank; but is
clearly the site of a small town. Marble slabs
and other fragments have here been dug up by
the peasantry. In the plain, rather more than a
mile to the east of the town, is an ancient race-
course, called Meiddn ez Zeid, said to have been
_ made by the Saracens some 700 years ago. The
corners are marked by pillars, stolen from the
headstones of Christian graves. On two of these
there are Greek inscriptions, which appear to
be of the Byzantine age, cut on the grey granite.
One is the epitaph of the son of Domesticus, set
up by his father. The other contains the words
of Psalm xxiv. 1, “The earth is the Lord’s
1136
and the fulness thereof,’ with the name of
Deacon Alexander, who “ faced” some ‘*monu-
ment” with stone in “February 640” (no doubt
of the Christian era). Both were found by the
Rev. W. D. Pritchett in 1875 and 1877 re-
spectively. The distance between these goals
was 1,000 δίαα, or about 2,000 yards east and
west. With the exception of the great statue
of Jupiter already noticed, these are the oldest
remains as yet found at Gaza. The Church of
St. John was built in the latter half of the
12th century, and is a fine and massive specimen
of Crusading work. The west door is remarkably
fine, with pointed arches. The church had a
nave and two aisles, with clerestory windows to
the nave. A slab with a representation of the
golden candlestick and a short Greek text is
built in to the wall of this clerestory. The apses
have been destroyed, and the building much
injured by the Moslems. An inscription of
Kalawin (13th cent. A.D.) occurs over the
courtyard door; and a later text over the Mih-
rab, by Musa Pasha, dates 1074 a.H. Small
pottery figures (Teraphim), like those common
in Phoenicia and Cyprus, have been discovered
GAZARA
| K. iv. 23, R. V.).
at Gaza; but are not of necessity very ancient, |
though certainly specimens of the native pagan
art, common to the whole of Syria. It is possible
that very interesting discoveries might here
result from excavation on the hill-side, but
very ancient remains cannot be expected to
survive on the surface. Gaza is the capital of
the Turkish province bearing the same name, and
subject to the Jerusalem governor. [C. R. C.]
GAZ'ARA (ἡ Γάζαρα and τὰ Γάζαρα; Gaz-
ara), a place frequently mentioned in the wars of
the Maccabees, and of great importance in the
operations of both parties. Its first introduction
isas a stronghold (ὀχύρωμα), in which Timotheus
took refuge after his defeat by Judas, and which
for four days resisted the efforts of the infuriated
Jews (2 Mace. x. 32-36). One of the first steps
of Bacchides, after getting possession of Judaea,
was to fortify Bethsura and Gazara and the
citadel (ἄκρα) at Jerusalem (1 Mace. ix. 52; Jos.
Ant. xiii. 1, § 3); and the same names are
mentioned when Simon in his turn recovered
the country (1 Mace. xiv. 7, 33, 34, 36, xv. 28;
Jos. B. J. i. 2, § 2). So important was it, that
Simon made it the residence of his son John as
general-in-chief of the Jewish army (1 Macc.
MUU Do σαν. ἢν. 10. oul))s
There is every reason to believe that Gazara
was the same place as the more ancient GEZHR
or GAZER, now Tell Jezer. The name is the
same as that which the LXX. use for Gezer in
the O. T.; and, more than this, the indications
of the position of both are very much in accord-
ance. As David smote the Philistines from
Gibeon to Gezer, so Judas defeated Gorgias at
Emmaus and pursued him to Gazera (1 Macc.
iv. 15). Gazara also is constantly mentioned in
connexion with the sea-coast—Joppa and Jamnia
(xv. 28, 35; iv. 15), and with the Philistine
plain, Azotus, Adasa, &. (iv. 153 vii. 45; xiv.
34). [GrEzeER.] [αὐ i Weil
GA’ZATHITES, THE (NINA, accur. “ the
Azzathite;” τῷ Taalw; Gazaeos ; R. V. Ga-
zites), Josh. xiii. 3; the inhabitants of Gaza.
Elsewhere the same name is rendered GAZITES
in the A. V.
| bushes of Gennesaret.
GAZELLE
GAZELLE. By this word the Revisers
have rendered ‘2¥, MI, sébi, sébiyah, in
the text of the Pentateuch, and in the margin
elsewhere. The A. V. everywhere renders the
Hebrew by “ roe,” or “ roebuck ;” LXX. δορκάς,
δόρκων, δορκάδιον ; Vulg. caprea, damula; Arab.
iste , zabi. There can be no question as to
the accuracy of the Revisers’ translation; the
Hebrew and Arabic names being identified by -
Arabic writers with Jl. ghazal, the gazelle,
and the names being frequently interchanged
in poetry. The gazelle is by far the most
abundant of all the antelope tribes in Palestine,
as it is along the whole of North Africa and
South-Western Asia. Its flesh was much
esteemed among the Jews: “The unclean and
the clean may eat thereof, as of the roebuck ("2 ¥,
R. V. “ gazelle”), and as of the hart” (Deut.
xii. 15, 22, &c.). Its venison was among the
delicacies of Solomon’s table: ‘“harts, and
gazelles, and roebucks, and fatted fowls” (1
But the gazelle is more
frequently mentioned in Scripture as an emblem
of loveliness, grace, gentleness, and swiftness:
“swift as the roes upon the mountains ” (1 Ch.
xii. 8). Its beauty rendered it a favourite term
of admiration in love: “My beloved is like
| a roe or a young hart” (Song ii. 9, v. 17, and
viii. 14). “Thy breasts are like two young
roes that are twins” (Song iv. 5). Asahel, the
brother of Joab, “was as light of foot as a
wild roe.” To the present day, the black-eyed
gazelle supplies the Arab poet with his favourite
similes for the fair object of his admiration.
Naturally the word, as expressive of beauty,
became a favourite female name, “Tabitha” in
its Aramaic form, or “Dorcas” in its Greek
rendering (Acts ix. 36).
The common gazelle of Palestine is the
Gazella dorcas (Pall.), and is the only species
west of the Jordan. It is the only wild animal
of the chase which an ordinary traveller is
pretty certain to meet with. Small herds of
gazelle are to be found in every part of the
country, and when water is scarce they con-
gregate at their favourite drinking places in
large numbers. I have seen a herd of about
100 at the southern end of the Jebel Usdum,
south of the Dead Sea, where they had congre-
gated to drink at ‘Ain Beida (de. the white
spring), the only fresh spring within several
miles. Though generally considered an in-
habitant of the deserts and the plains, the
gazelle appears to be everywhere at home. It
shares the rocks of Engedi with the wild goats;
it dashes over the wide expanse of the desert
beyond Beersheba; it canters in single file
under the monastery of Marsaba. I have found
it in the glades of Carmel, before they were
ruthlessly stripped to make charcoal; it often
springs from its leafy covert behind Mount
Tabor, and screens itself under the thorn
Among the grey hills of
Galilee we still find “the roe upon the moun-
tains of Bether,” and I have seen a little troop
of gazelles feeding on the Mount of Olives, close
to Jerusalem itself. In the open ground it is
the wildest of game, and can scarcely ever be
captured; but, once in cover or among trees, it
GAZER
is very easily approached. The Arabs capture
it generally by concealing themselves near the
well-known watering places. In the rocky
districts the hunters lie in wait in the sides of
the steep ravines, down which the gazelles are
known to pass. The Druses of the Hauran
contrive decoy enclosures, with pitfalls in which
they sometimes capture a whole herd. But the
horseman of the desert despises these devices,
and the true Arab sheikh will only pursue the
gazelle with the Persian greyhound, or the
falcon, or with both conjointly. If the grey-
hound be alone, the roe often “delivers itself
from the hand of the hunter.” If falcons are
used alone, generally two are thrown off, the
birds employed being the sakker (Falco saker,
Gm.). ‘The birds do not attempt to seize their
victim, but repeatedly swoop at its head, and so
arrest its speed till the horseman can come up.
If falcons and greyhound are used together, the
poor animal can scarcely ever escape, as the
birds repeatedly swoop at it until the dog comes
up and seizes it. Dean Stanley was much
interested by seeing the peasants chasing the
gazelle in the valley of Ajalon, i.e. “ of stags,”
proving the appropriateness of the name down
to the present day.
A different species of gazelle is found in
Gilead and on the wide plains and deserts
eastward, which has generally been considered to
be the Gazella arabica, Ehrenb. It is larger than
the common species, and of a darker fawn colour
on the back, and is known as the Ariel gazelle.
It extends from Syria across Persia as far as
Seinde, The Persian Gazella subgutturosa and
Gazella Bennetti are distinct. Sir Victor Brooke,
after examining my specimens from Gilead,
whilst agreeing that they are distinct from
Gazella dorcas, is inclined to believe that they
are of another race differing from the Ariel
gazelle of South Arabia, and more nearly ap-
proaching the western species. But the different
races or species of gazelle are very numerous
and difficult to discriminate. [ΠῚ ἘΞ Me]
GA’ZER ΟἹ ; Gazer), 2 Sam. v. 2ὅ [Γα-
(npd]; 1 Ch. xiv. 16 [B. Γάζαρα, δὲ. -αν, A. -npa].
The same place as GuzER, the difference arising
from the emphatic Hebrew accent; which has
been here retained in the A. V., though disre-
garded in several other places where the same
form occurs. [GezER.] From the uniform
practice of the LXX., both in the O. T. and the
books of Maccabees, Ewald infers that the ori-
ginal form of the name was Gazer; but the
punctuation of the Masorets is certainly as often
the one as the other. (Ewald, Gesch. ii. 427,
note.) [6 1 ΠΝ 1
GAZE’RA. 1. (Τ.: τὰ Γάζηρα, A. Γάσηρα;
Joseph. τὰ Γάδαρα; Gezeron, Gazara), 1 Mace.
iv. 15; vii. 45. The place elsewhere given as
GAZARA.
2. (Ὁ. Ka¢npd, A. Γαζηρά ; Gaze), one of the
“servants of the Temple,” whose sons returned
with Zorobabel (1 Esd. v. 31), In Ezra and
Nehem. the name is GAZZAM. ,
GA'ZEZ (113 = shearer; BA. ὃ TeCove; Ge-
zez), a name which occurs twice in 1 Ch. ii. 46:
(1) as son of Caleb by Ephah, his concubine ;
and (2) as son of Haran, the son of the same
woman : the second is possibly only a repetition
BIBLE DICT,—VOL. I.
1187
of the first. At any rate there is no necessity
for the assumption of Houbigant, that the second
Gazez is an error for Jahdai. In some MSS. and
in the Peshitto the name is given asGazen, The
Vat. LXX. omits the second occurrence,
GA'ZITES, THE (O'MIVN; τοῖς Γαζαίοις ;
Philisthiim), inhabitants of Gaza (Judg. xvi. 2).
Elsewhere given as GAZATHITES,
GAZ'ZAM (13,2 = the devourer; Ταζέμ
[Ezra], Γηζάμ [Neh.]; Gazam, Gezem). The
Bene-Gazzam were among the families of the
Nethinim who returned from the Captivity
with Zerubbabel (Ezra ii. 48; Neh. vii. 51).
In 1 Esd. the name is altered to GAZERA,
GE'BA (v3, often with the definite article,
=the hill; TaBad [usually]; Gabaé, Gabee,
Gabaa, Geba), a city of Benjamin, with “sub-
urbs,” allotted to the priests (Josh. xxi. 17;
1 Ch. vi. 60). It is named amongst the first
group of the Benjamite towns, and was ap-
parently near the north boundary (Josh. xviii.
24). Here the name is given as GABA, a change
due to the emphasis required in Hebrew before
a pause; and the same change occurs in Ezra ii,
26, Neh. vii. 30 and xi. 31, 2 Sam. v. 25, 2 K.
xxiii. 8; the last three of these being in the A.V.
(and all in the R. V.) Geba. In one place Geba
is used as the northern landmark of the kingdom
of Judah and Benjamin, in the expression “ from
Geba to Beersheba” (2 K. xxiii. 8), and also as
an eastern limit in opposition to Gazer (2 Sam.
v. 25; TaBdwv). In the parallel passage to
this last, in 1 Ch. xiv. 16 the name is changed
to Gibeon. During the wars of the earlier part
of the reign of Saul, Geba was held as a
garrison by the Philistines (1 Sam. xiii. 3), but
they were ejected by Jonathan—a feat which,
while it added greatly to his renown, exas-
perated them to a more overwhelming invasion.
Later in the same campaign we find it referred
to in order to define the position of the two
rocks which stood in the ravine below the
garrison of Michmash, in terms which fix Geba
on the south and Michmash on the north of
the ravine (1 Sam. xiv. 5, TaBaé: the A. V.
has here Gibeah; R. V. correctly Geba), Ex-
actly in accordance with this is the position
of the modern village of Jeb‘a, which stands
picturesquely on the top of its steep terraced
hill, on the very edge of the great Wéddy
Suweinit, looking northwards to the opposite
village, which also retains its old name
of Mitkhmas (PEF. Mem. iii. 9, 94; Guérin,
Judée, iii. 68). The names, and the agreement
of the situation with the requirements of the
story of Jonathan, make the identification cer-
tain; and it is still further confirmed by the
invaluable list of Benjamite towns visited by
the Assyrian army on their road through the
country southward to Jerusalem, which we have
in Is. x. 28-32; where the minute details—the
stoppage of the heavy baggage (A. V. “car-
riages”), which could not be got across the
broken ground of the wddy at Michmash ; then
the passage of the ravine by the lighter portion
of the army, and the subsequent bivouac
(“‘lodging,” Hop =rest for the night) at Geba on
the opposite side—are in exact oy gg with
4
GEBA
1188 GEBAL
the nature of the spot. Standing as it does on
the south bank of this important wddy—one of
the most striking natural features of this part
of the country—the mention of Geba as the
northern boundary of the lower kingdom is very
significant. Thus commanding the pass, its
fortification by Asa (1 K. xv. 22, βουνὸν ; 2 Ch.
xvi. 6) is also quite intelligible. It continues
to be named with Michmash to the very last
(Neh. xi. 31).
Geba is probably intended by the “ Gibeah-in-
the-field” of Judg. xx. 31, to which its position
is very applicable. [GIBEAH, 6.] The “fields”
are mentioned again as late as Neh, xii. 29.
It remains to notice a few places in which,
from the similarity of the two names, or possibly
from some provincial usage,* ὁ’ Geba” is perhaps
used for ‘‘Gibeah.” These are:—(1.) Judg. xx.
10: here the A. V. and R. V., probably anxious to
prevent confusion, have ‘Gibeah.” (2.) Judg.
xx. 33: “the meadows,” or more probably “the
cave of Geba.” In this case A. V. has ‘“Gibeah,”
and R. V. * Maareh-Geba,” marg. the meadow
of Geba or Gibeah. The meaning seems to be
that the “liers in wait” were concealed in
the cave or caves of Geba, and brake forth when
the men of Benjamin had been drawn away from
Gibeah (cp. vv. 33, 36, 37). For the existence of
caves at Jeb‘a, see PEF. Mem. iii. 9. Owing to
the word occurring here at a pause, the vowels
are lengthened, and in the Hebrew it stands as
(dba. (8.) 1 Sam. xiii. 16: here the A. V. has
_altered the name, whilst R. V. retains the
reading “Geba.” Josephus (Ant. vi. 6, § 2) has
Γαβαών, Gibeon, in this place; for which perhaps
. compare 1 Ch. viii. 29, ix. 35.
2. The Geba (B. Γαεβαί, A. Ταιβᾶ, δὲ. Γαιβάν),
named in Judith iii. 10, where Holofernes is
said to have made his encampment— between
Geba and Scythopolis ”—must be the place of
the same name, Jeb‘a, on the road between
Samaria and Jenin, about 3 miles from the
former (Rob. i. 440; PEF. Mem. ii. 155). The
Vulgate has a remarkable variation here—venit
ad Idumaeos in terram Gabaa. ([G.] [W.]
GE'BAL (33, Θ᾽ γαῖ, from 523, gabal, to
twist; thence by35, gevu!, a line; thence we
Gebal, a line of mountains as a natural boundary ;
in Ps., A. Γεβάλ, NB. NaiBadA; Gebal: in Ezek.
βίβλιοι, Giblit), ἃ proper name, occurring in
Ps. Ixxxili. 7 (Vulg. Ixxxii.) in connexion with
Edom and Moab, Ammon and Amalek, the
Philistines and the inhabitants of Tyre. The
mention of Assur, or the Assyrian, in the next
verse, is with reason supposed to refer the date
of the composition to the latter days of the
Jewish kingdom. It is inscribed moreover with
the name of Asaph. Now, in 2 Ch. xx. 14, it is
one of the sons or descendants of Asaph, Ja-
haziel, who is inspired to encourage Jehoshaphat
and his people, when threatened with invasion
by the Moabites, Ammonites, and others from
beyond the sea, and from Syria (as the LXX.
and Vulg.: it is unnecessary here to go into the
obscurities and varieties of the Hebrew, Syriac,
and Arabic Versions). It is impossible there-
fore not to recognise the connexion between this
s As with us, Barkshire for Berkshire, Darby for
Derby, &c.
GEBAL
Psalm and these events; and hence the contexts
both of the Psalm and of the historical records will
justify our assuming the Gebal of the Psalms
to be one and the same city with the Gebal of
Ezekiel (xxvii. 9), a maritime town of Phoenicia,
and not another, as some have supposed, in the
district round about Petra, which is by Josephus,
Eusebius, and St. Jerome called Gebalene. Je-
hoshaphat had, in the beginning of his reign,
humbled the Philistines and Arabians (2 Ch. xvii.
9,10), and still more recently had assisted Ahab
against the Syrians (ibid. ch. xviii.). Now, ac-
cording to the poetic language of the Psalmist,
there were symptoms of a general rising against
him: on the south, the Edomites, Ishmaelites,
and Hagarenes; on the south-east, Moab and
north-east Ammon; along the whole line of
the western coast (and, with Jehoshaphat’s mari-
time projects, this would naturally disturb him
most : see 2 Ch. xx. 36) the Amalekites, Philist-
ines, and Phoenicians, or inhabitants of Tyre,
to their frontier town Gebal, with Assur, ze.
the Syrians or Assyrians, from the more distant
north. It may be observed that the Ashurites
are mentioned (v. 6) in connexion with Gebal no
less in the prophecy than in the Psalm. But,
again, the Gebal of Ezekiel was evidently no
mean city. From the fact that its inhabitants
are written “Giblians” in the Vulg., and ‘ Bib-
lians ” in the LXX., we may infer their identity
with the Giblites, spoken of in connexion with
Lebanon by Joshua (xiii. 5), and that of their city
with the “ Biblus ” (or Byblus) of profane litera-
ture—so extensive that it gave name to the sur-
rounding district (see a passage from Lucian,
quoted by Reland, Palest. lib. i. ο. xlii. p. 269).
It was situated on the frontiers of Phoenicia,
somewhat to the north of the mouth of the
small river Adonis, so celebrated in mythology
(cp. Ezek. viii. 13). Meanwhile the Giblites, or
Biblians, seem to have been pre-eminent in the
arts of stone-carving (1 K. vy. 18) and ship-
ealking (Ezek. xxvii. 9); but, according to
Strabo, their industry suffered greatly from the
robbers infesting the sides of Mount Lebanon.
Gebal or Gubal is frequently mentioned in the
cuneiform inscriptions; its king, Sibitti-bahali,
paid tribute to Tiglath-pileser II.; under Sen-
nacherib its king was Urumelik; and under
Esarhaddon, Milki-asapa (Schrader, Die Keilin-
schriften u. d. A. Test. p. 185). Enylus, king of
Byblus, joined the Macedonian fleet, with his
vessels, after the town was taken by Alexander
(Arrian, Anab. ii. 15, §8; 20, §1). Pompey not
only destroyed the strongholds from whence these
pests issued, but freed the city from a tyrant
(Strabo, xvi. 2, 18). Some have confounded
Gebal, or Biblus, with the Gabala of Strabo, just
below Laodicea, and consequently many leagues
to the north, the ruins and site of which, still
called Jebileh, are so graphically described by
Maundrell (Early Travellers in Pales. by Wright,
p- 394). By Moroni (Dizion. Eccles.) they are
accurately distinguished under their respective
names. Finally, Biblus became a Christian see
in the patriarchate of Antioch, subject to the
metropolitan see of Tyre (Reland, Palest. lib. i.
p- 214 sq.). It shared the usual vicissitudes
of Christianity in these parts; and even now
furnishes episcopacy with a title. It is called
Jebeil by the Arabs, thus reviving the old
Biblical name (Dict. Gk. and Rom. Geog., s. Ve.
GEBALITES
Byblos). Extensive excavations were carried
out, in and near Jebeil, by M. Renan, who dis-
covered numerous tombs and sarcophagi, the
substructions of a large temple, perhaps that of
Adonis, and many interesting Phoenician remains
(Mission de Phénicie, pp. 153-359).
CE. 8. Ff) [W.]
GEBALITES, 1 K. v. 18 (R. V.). [GEBAL.]
GE'BER (023 = α strong mm), a name oc-
curring twice in the list of Solomon’s com-
missariat officers, and there only. 1. (BA.
TaBép; Dengaber). The son of Geber (Len-
Geber) resided in the fortress of Ramoth-Gilead,
and had charge of Havoth-Jair and the district
of Argob (1 K. iv. 13). Josephus (Ané. viii.
2, § 3) gives the name as TaBdpns. 2. (Γαβέρ,
B. omits; Gaber). Geber the son of Uri
had a district south of the former—the “ land
of Gilead,’ the country originally possessed
by Sihon and Og, probably the modern Lelka,
the great pasture-ground of the tribes east of
Jordan (1 K. iv. 19), The conclusion of this
verse as rendered in the A. V. and R. V. (text)
is to some unsatisfactory—“ and he was the only
officer which was in the land ”—when two others
are mentioned in vv. 13 and 14, A more accu-
rate interpretation is, “and one officer who was
in the land” (R. V. marg.), that is, a superior
(A'S), a word of rare occurrence, but used again
for Solomon’s “‘oflicers”’ in 2 Ch. viii. 10) over
the three. Josephus has ἐπὶ δὲ τούτων εἷς πάλιν
ἄρχων ἀποδέδεικτο, the πάλιν referring toa simi-
lar statement just before that there was also one
general superintendent over the commissaries of
the whole of Upper Palestine. {G.] [W.]
GE’BIM (0°335, with the article, = pro-
bably the ditches; the word is used in that
sense in 2 K, iii, 16, and elsewhere; Γιββεΐρ ;
Gabim), a village north of Jerusalem, in the
neighbourhood of the main road, and apparently
between Anathoth (the modern ‘Andta) and the
ridge on which Nob was situated, and from
which the first view of the city is obtained. It
is named nowhere but in the enumeration by
Isaiah of the towns whose inhabitants fled at
Sennacherib’s approach (x. 31). Judging by
those places the situation of which is known to
us, the enumeration is so orderly that it is im-
possible to entertain the conjecture of either
Eusebius (Γηβείν, Gebin, OS.? p. 256, 2; p.162, 5),
who places it at Geba, 5 miles north of Gophna;
or of Schwarz (p. 131), who would have it identi-
cal with Gob or Gezer: the former being at least
10 miles north, and the latter 20 miles west, of
its probable position. The site is unknown, but
it may perhaps be e/-’ Aisdwiych, on the eastern
slope of the ridge of Olivet. {G.] [W.]
GECKO. The rendering in R. V. of NPIS,
"anakah ; but in A. V. Ferret, which see. ;
GEDALI'AH (073 and 1544, ic. Ge-
daliahu = Jah is great; YodoAlas; Godolias).
1, GepAian, the son of Ahikam (Jeremiah’s
protector, Jer. xxvi. 24), and grandson of
Shaphan the secretary of king Josiah. After
the destruction of the Temple, B.c. 588, Nebu-
-chadnezzar departed from Judaea, leaving
Gedaliah with a Chaldaean guard (Jer. xl. 5) at
GEBER 1139
Mizpah, a strong (1 K. xv. 22) town, 6 miles
N. of Jerusalem, to govern, as ἃ tributary
(Joseph. Ant, x. 9, § 1) of the king of Babylon,
the vine-dressers and husbandmen (Jer. lii. 16)
who were exempted from captivity. Jeremiah
joined Gedaliah ; and Mizpah became the resort
of Jews from various quarters (Jer. xl. 6, 11),
many of whom, as might be expected at the end
of a long war, were in a demoralized state, un-
restrained by religion, patriotism, or prudence.
The gentle and popular character of Gedaliah
(Joseph. Ant. x. 9, §§ 1, 3), his hereditary piety
(Rosenmiiller in Jer, xxvi. 24), the prosperity of
his brief rule (Jer. xl. 12), the reverence which
revived and was fostered under him for the
ruined Temple (xli. 5), fear of the Chaldaean
conquerors, whose officer he was,—all proved
insufficient to secure Gedaliah from the foreign
jealousy of Baalis king of Ammon, and the
domestic ambition of Ishmael, a member of the
royal family of Judah (Joseph. Ant. x. 9, § 3).
This man came to Mizpah with a secret purpose
to destroy Gedaliah. Gedaliah, generously re-
fusing to believe a friendly warning which he
received of the intended treachery, was mur-
dered, with his Jewish and Chaldaean followers,
two months after his appointment. After his
death, which is still commemorated in the Jewish
Calendar (Prideaux, Connexion, anno 588; Zech.
vii. 19; Friedliinder, Zext Book of the Jewish
Religion, p. 33) as a national calamity, the Jews
in their native land, anticipating the resentment
of the king of Babylon, gave way to despair.
Many, forcing Jeremiah to accompany them,
fled to Egypt under Johanan (see Stanley, /ist.
of the Jewish Church, ii. Lect. xl.; Milman,
Hist. of the Jews,’ i. 403). 2, GEDALIAHU ;
a Leyite, one of the six sons of Jeduthun
who played the harp in the service of Jehovah
(1 Ch. xxv. 3 [Β. om.], 9 [A. Γοδολίας, B.
Γαλουιά)). 8. GEDALIAH ; a priest in the time
of Ezra (Ezra x. 18 [BA. Γαδαδειά, 8. Padadead]).
[JoapANus.] 4. GEDALIAHU; son of Pashur
(Jer, xxxvill. 1; N!. Γολίας), one of those who
caused Jeremiah to be imprisoned. 5, Gu-
DALIAH ; grandfather of Zephaniah the prophet
(Zeph. i. 1). GW. To Be) ea
GED/DUR (B. Κεδδούρ, A. Γεδδούρ ; Gedilu),
1 Esd. v. 30. [GAnAR.]
GED’EON (Γεδεών; Gedeon). 1. The son
of Raphaim; one of the ancestors of Judith
(Judith viii. 1). The name is omitted in BN.
2. The Greek form of the Hebrew name
GIDEON (Heb. xi. 32); retained in the N. Τὶ by
A. V. (R. V. “ Gideon ””) in company with Elias,
Eliseus, Osee, Jesus (=Joshua), and other
Grecised Hebrew names, to the confusion of the
ordinary reader.
GE'DER (17) = wall; A. Tadép, B. “Ace;
Gader). The king of Geder was one of the
thirty-one kings who were overcome by Joshua
on the west of the Jordan (Josh. xii. 13), and
mentioned in that list only. Being named with
Debir, Hormah, and Arad, Geder was evidently
in the extreme south: this prevents our identi-
fying it with Gedor (Josh. xv. 58), which lay
between Hebron and Bethlehem; or with hag-
Gederah in the low country (xv. 36). It is
possible, however, that it may be the Gedor
4D2
.1110
named in connexion with the Simeonites (1 Ch.
iv. 39). [6.1] [Wei
GEDE’RAH (Τ ὙΠ, with the article=the
sheepcote; Tadnpa; Gedera), a town of Judah
in the Shefelah or lowland country (Josh. xy.
36), mentioned next after ADITHAIM, Haditheh.
It is probably the Gedour (Γεδοὺρ) of Eusebius,
which was in his time called Gedrus (Tedpovs),
and was 10 miles from Diospolis (Lydda) on the
road to Eleutheropolis (OS.? p. 254, 39). This
place is now Kh. Jedireh, 9 Eng. miles south of
Ludd (PEF. Mem. iii. 43). The name (if the
interpretation given be correct), and the occur-
rence next to it of one so similar as GEDERO-
THAIM, seem to point to a great deal of sheep-
breeding in this part. ἘΠ [w.]
GEDE’RATHITE, THE Cn 1749; B. 6
Tadapaderetu, N. 6 Tadapa, A. 6 Γαδηρωθί ; Gade-
rothites), the native of a place called Gederah,
but not of that in the Shefelah of Judah, for
Josabad the Gederathite (1 Ch. xii. 4) was one of
Saul’s own tribe—his “ brethren of Benjamin ”
(v. 2). It is now apparently the village
Jedireh, near el-Jib, Gibeon (PEF. Mem. iii. 9).
[G.] [W.]
GEDE'RITE, THE (7730; B. 6 Γεδω-
ρείτης, A. 6 Τεδώρ; Gederites), i.e. the native of
some place named Geder or Gederah. Baal-hanan
the Gederite had charge of the olive and sycamore
groves in the low country (Shefelah) for king
David (1 Ch. xxvii. 28). He possibly belonged
to GEDERAH, a place in this district, the very
locality for sycamores. (all> [Rival
GEDE'ROTH (N}713 = sheepcotes, but in
Ch. with the article; in Ch. B. Γαληρώ, A.
Γαδηρώθ, in Josh. Γεδδώρ : Gideroth, Gaderoth),
a town in the Shefelah or low country of Judah
(Josh. xv. 41; 2 Ch. xxviii. 18). It is not
named in the same group with GEDERAH and
GEDEROTHAIM in the list in Joshua, but with
Beth-dagon, Dajiin, Naahmah, Nd’aneh, and
Makkedah, el-Mughar. Sir C. Warren proposes
to identify it with Katrah, the CEDRON of
1 Mace. xv. 39, which is close to el-Mughar
(PEF, Mem. ii, 410). [61 [W.]
GEDEROTHATM cant = two sheep-
folds ; Gedorathaim), a town in the low country
of Judah (Josh. xv. 36), named next in order to
Gederah. The LXX. render it καὶ af ἐπαύλεις
αὐτῆς. [GEDERAH. ] Gals We}
GEDO’R (1133 =a wall; Gedor). 1. (B.
Teddy, A. TedHp), a town in the mountainous
part of Judah, named with Halhul, Bethzur,
and Maarath (Josh. xv. 58), and therefore a few
miles north of Hebron. It seems to be the place
Tddepa, Gaddera, described by Eusebius and
Jerome (0.2 p. 254, 37; p. 160, 30) as being in
the boundaries of Jerusalem (Aclia), near the
Terebinth, and there called Γιδωρά, Gadora. It
is now probably represented by Ah. Jedir, which
lies to the north of Beit Stir, Bethzur, and about
2 miles west of the road from Hebron to Beth-
lehem (Robinson, Bid. Res. iii. 288 : PEF. Mem.
iii. 313).
2. The town—apparently of Benjamin, and, if
so, perhaps Jedireh—to which “ Jeroham of
Gedor ” belonged, whose sons Joelah and Zeba-
GEDERAH
GEHENNA
diah were among the mighty men, “Saul’s
brethren of Benjamin,” who joined David in his
difficulties at Ziklag (1 Ch. xii, 7). The name
has the definite article to it in this passage
ΟΥ̓Δ ΠΤ}; of τοῦ Τεδώρ). If this be a Ben-
jamite name, it is very probably connected
with
& (Γεδούρ ; in 1 Ch. viii. 31, B. Aovp; in ix.
37, BN. Ἰεδούρ.) A man among the ancestors
of Saul; son of Jehiel, the “father of Gibeon ””
(1 Ch. viii. 315 ix. 37).
4. The name occurs twice in the genealogies.
of Judah—1 Ch. iv. 4 and 18—(in both short-
ened to V3; Γεδώρ). In the former passage
Penuel is said to be “ father of Gedor,” while in
the latter Jered, son of a certain Ezra by his
Jewish wife (A. V. “Jehudijah,” RK. Vo “the
Jewess’’), has the same title. In the Targum,
Jered, Gedor, and other names in this passage are
treated as being titles of Moses, conferred on him
by Jehudijah, who is identified with the daughter
of Pharaoh.
5. In the records of the tribe of Simeon, im
1 Ch. iv. 39, certain chiefs of the tribe are said
to have gone, in the reign of Hezekiah, “to the
entrance of Gedor, unto the east side of the
valley’ (8°37), in search of pasture-grounds,
and to have expelled thence the Hamites, who.
dwelt there in tents, and the Maonites (A. V.
“habitations,” R.V. Meunim). Simeon lay in
the extreme south of Judah, and therefore this.
Gedor must be a different place from that
noticed above—No. 1. If what is told in υ. 42
was a subsequent incident in the same expedition,
then we should look for Gedor between the south
of Judah and Mount Seir, ie. Petra. No place
of the name has yet been met with in that
direction. The LXX. (both MSS.) read Gerar
for Gedor (ἕως τοῦ ἐλθεῖν Tepdpa); which agrees
well both with the situation and with the men-
tion of the “pasture,” and is adopted by Ewald
(i. 322, note). The “valley” (Gai, 1.6. rather
the “‘ ravine ”’), from the presence of the article,
would appear to be some well-known spot ; but
in our present limited knowledge of that district,
no conjecture can be made as to its locality.
Nachal (=wady), and not Gai, is the word else-
where applied to Gerar. [G.] ΤΠ
GEHA’ZI (‘tMa, of uncertain meaning;
Tie(i; Giezi), the servant or boy of Elisha. He
was sent as the Prophet’s messenger on two
occasions to the good Shunammite (2 K. iv.) ;
obtained fraudulently in Elisha’s name money
and garments from Naaman; was miraculously
smitten with incurable but non-infectious
leprosy ; and was dismissed from the Prophets. |
service (2 K. y.). Later in the history he is
mentioned as being engaged in relating to king
Joram all the great things which Elisha had
done, when the Shunammite whose son Elisha
had restored to life appeared before the king,
petitioning for her house and land of which
she had been dispossessed in her seven years’
absence in Philistia (2 K. viii.), [W. ft, Bq
GEHEN’NA, the Greek representative of
D373, Josh. xv. 8, Neh. xi. 30 (rendered by B.
Γαιέννα, A. Tal Ovdy i in Josh. xviii. 16); more
fully, D307 }2 ‘A or ‘7733 ὰ (2 K. xxiii. 10,
2 Ch, sxviii. 3, xxxiii. 6, Jer. xix. 2), the “ valley
a
GELILOTH
of Hinnom,” or “of the son” (usually), or
“children (one reading of 2 K.) of Hinnom,” a
deep narrow glen to the S. of Jerusalem, where,
after the introduction of the worship of the fire-
gods by Ahaz, the idolatrous Jews offered their
children to Molech (2 Ch. xxvili, 3, xxxiii. 6 ;
Jer, vii. 31, xix. 2-6). In consequence of these
abominations the valley was polluted by Josiah
(2K. xxiii. 10); subsequently to which it became
the common lay-stall of the city, where the dead
bodies of criminals, and the carcases of animals,
and every other kind of filth were cast, and,
according to late and somewhat questionable
authorities, the combustible portions consumed
with fire. From the depth and narrowness of
the gorge, and perhaps its ever-burning fires,
as well as from its being the receptacle of all
sorts of putrefying matter, and all that defiled
the holy city, it became in later times the image
ef the place of punishment (cp. Zhe Book of
Enoch, chs. xxvi., xxvii., with Dillmann and
Schodde’s notes in loco), where their worm
dieth not, and the fire is not quenched;” in
which the Talmudists placed the mouth of hell:
“There are two palm-trees in the V. of H.,
between which a smoke ariseth;... and this is
the door of Gehenna” (Talmud, quoted by
Barclay, City of Great King, p. 90; Lightfoot,
Centur. Chorograph. Matt. proem. ii. 200, Cp.
Riehm, HW28., and Hamburger, RE. s. nn.
“ Holle,” “ Hinnom”; Weber, System εἰ. altsynaq.
Palist. Theologie, p. 326 sq. [and Index 5. v.]).
In this sense the word is used by our blessed
Mord Matt. v.29, 80, x. 28, xxiii, 15, 335
Mark ix. 43, 45; Luke xii. 5; and with the
addition τοῦ πυρός, Matt. v. 22, xviii. 9; Mark
ix. 47; and by St. James, 111. 6. [HryNnom,
VALLEY OF ; TOPHET.] [ES Wey a
GELI'LOTH (m4 = circuit ; B. Ταλιαώθ,
A. ᾿Αγαλλιλώθ, as if the definite article had
been originally prefixed to the Hebrew word;
ad tumulos), a place named among the marks
of the south boundary line of the tribe of
Benjamin (Josh. xviii. 17). The boundary went
from Enshemesh towards Geliloth, which was
“over against” (M39) the ascent of Adummim.
In the description of the north boundary of
Judah, which was identical at this part with
the south of Benjamin, we find Gilgal sub-
stituted for Geliloth, with the same specifica-
tion as “over against ” (n33) the ascent of
Adummim (Josh. xv. 7). The name Geliloth
never occurs again in this locality, and it
therefore seems probable that Gilgal is the
right reading. Many glimpses of the Jordan
valley are obtained through the hills in the
latter part of the descent from Olivet to Jericho,
along which the boundary in question appears
to have run; and it is very possible that,
from the ascent of Adummim, Gilgal appeared
through one of these gaps in the distance, “ over
against” the spectator, and thus furnished a
point by which to indicate the direction of the
line at that part.
But though Geliloth does not again appear in
the A. V., it is found in the original bearing ἃ
peculiar topographical sense. The following
_ extract from the Appendix to Dean Stanley’s
8. § P. (180 edit.), § 13, contains all that can be
said on the point :—‘ This word is derived from
GENEALOGY 1141
a root bbs, ‘to roll’ (Gesen. Thes. p. 287 b). Of
the five times in which it occurs in Scripture,
two are in the general sense of boundary or
border: Josh. xiii. 2, ‘All the borders of the
Philistines’ (ὅρια) ; Joel iii. 4, ‘ All the coasts of
Palestine’ (KR. V. Philistia) (Γαλιλαία ἀλλοφύ-
λων): and three specially relate to the course of
the Jordan: Josh. xxii. 10, 11, ‘The borders of
Jordan’ (in xxii. 10, B, Γάλγαλα τοῦ Ἰορδάνου;
inv. 11, Β. Γαλαὰδ τ. 71.5 in vv. 10, 11, Α. Γαλιλὼθ
τ. Ἴ.); Ezek. xlvii. 8, ‘The east country’ (eis τὴν
Γαλιλαίαν). In each case R. V. renders by region
or regions. It has been pointed out in ch. vii.
p: 278, note, that this word is analogous to
the Scotch term ‘links,’ which has both the
meanings of Geliloth, being used of the snake-
like windings of a stream, as well as with the
derived meaning of a coast or shore, Thus
Geliloth is distinguished from Ciccar, which will
rather mean the circle of vegetation or dwellings
gathered round the bends and reaches of the
river.”
It will not be overlooked that the place
Geliloth, noticed above, is in the neighbourhood
of the Jordan, [G.] [W.]
GEMAL'LI ΟΡ 8: B. Ὁ. 13 Γαμαΐ, A.
Γαμαλί; Gemalli), the father of Ammiel, who
was the “ruler” (Nasi) of Dan, chosen to
represent that tribe among the spies who
explored the land of Canaan (Num, xiii. 12).
GEMARIAH (7.)i=Jehovah hath com-
pleted ; Ταμαρίας ; Gamarias). 1. Son of Shaphan
the scribe, and father of Michaiah. He was one
of the nobles of Judah, and had a chamber in
the house of the Lord, from which (or from a
window in which, Prideaux, Michaelis) Baruch
read Jeremiah’s alarming prophecy in the ears
of all the people, B.c. 606 (Jer. xxxvi.). Gema-
riah with the other princes heard the Divine
message with terror, but without a sign of re-
pentance ; though Gemariah joined two others _
in intreating king Jehoiakim to forbear destroy-
ing the roll which they had taken from Baruch,
2. Son of Hilkiah, being sent B.c. 597 by king
Zedekiah on an embassy to Nebuchadnezzar at
Babylon, was made the bearer of Jeremiah’s
letter to the captive Jews (Jer. xxix.). [W. T. B.]
GEMS. ([Stonss, Preciovs.]
GENEALOGY (Γενεαλογία), literally the
act or art of the yeveaAdyos, 1.6. of him who
treats of birth and family, and reckons descents
and generations, Hence by an easy transition
it is often (like ἱστορία) used of the document
itself in which such series of generations is set,
down. In Hebrew the term for a genealogy or
pedigree is YM NAD and NDIA TAN, «the
book of the generations,” Greek Venet. γεν-
νήσεις ; and because the oldest histories were
usually drawn up on a genealogical basis, the
expression often extended to the whole history,
as is the case with the Gospel of St. Matthew,
where “the book of the generation of Jesus
Christ ” includes the whole history contained
in that Gospel. So Gen. ii. 4, “‘ These are the
generations of the heavens and of the earth,”
seems to be the title of the history which
follows (see Delitzsch [1887] and Dillmann® in
1142 GENEALOGY
loco). Gen. v. 1, vi. 9, x. 1, xi. 10, 27, xxv. 12,
19, xxxvi. 1, 9, xxxvii. 2, are other examples of
the same usage, and these passages seem to
mark the existence of separate histories from
which the Book of Genesis was compiled. Nor
is this genealogical form of history peculiar to
the Hebrews, or the Semitic races. The earliest
Greek histories were also genealogies. Thus
the histories of Acusilaus of Argos and of
Hecataeus of Miletus were entitled Γενεαλογίαι ;
and the fragments remaining of Xanthus,
Charon of lLampsacus, and Hellanicus, are
strongly tinged with the same genealogical
element,* which is not lost even in the pages
of Herodotus. The frequem use of the patro-
nymi¢ in Greek; the stories of particular races,
as Heraclides, Alemaeonidae, &c.; the lists of
priests and kings, and conquerors at the Games,
preserved at Klis, Sparta, Olympia, and else-
where; the hereditary monarchies and priest-
hoods, as of the Branchidae, Eumolpidae, &c.,
in so many cities in Greece and Greek Asia; the
division, as old as Homer, into tribes, fratriae
and γένη, and the existence of the tribe, the
gens and the familis among the Romans; the
Celtic clans, the Saxon families using a common
patronymic, and their royal genealogies running
back to the Teutonic gods,—these are among the
many instances that may be cited to prove the
strong family and genealogical instinct of the
ancient world. Coming near to the Israelites,
it will be enough to allude to the hereditary
principle, and the vast genealogical records of
the Egyptians, as regards their kings and
priests, and to the passion for genealogies
among the Arabs, mentioned by Layard and
others, in order to show that the attention paid
by the Jews to genealogies is in entire accord-
ance with the manners and tendencies of their
contemporaries. In their case, however, it was
heightened by several peculiar circumstances.
The promise of the land of Canaan to the
seed of Abraham, Isaac, and Jacob successively,
‘and the separation of the Israelites from the
Gentile world; the expectation that Messiah
would spring from the tribe of Judah; the
exclusively hereditary priesthood cf Aaron with
its dignity and emoluments; the long succession
of kings in the line of David; and the whole
division and occupation of the land upon genea-
logical principles by the tribes, families, and
houses of fathers, gave a deeper importance to
the science of genealogy among the Jews than
perhaps any other nation, We have already
noted the evidence of the existence of family
memoirs even before the Flood, to which we are
probably indebted for the genealogies in Gen.
iv., v.; and Gen. x., xi., &c. indicate the con-
tinuance of the same system in the times
between the Flood and Abraham. But with
Jacob, the founder of the nation, the system of
reckoning by genealogies (wrenn, or in the
language of Moses, Num. i. 18, s5)n) was much
further developed. In Gen. xxxv. 22-26, we
have a formal account of the sons of Jacob, the
patriarchs of the nation, repeated in Ex, i. 1-5.
In Gen, xlvi. we have an exact genealogical
census of the house of Israel at the time of
4 ὅσα Ἑλλάνικος ᾿Ακουσιλάῳ περὶ τῶν γενεαλογιῶν
διαπεφώνηκεν (Joseph. ¢. Apion, i. 3).
GENEALOGY
Jacob’s going down to Egypt. The way in
which the former part of this census, relating:
to Reuben and Simeon, is quoted in Ex. Vi.
where the census of the tribe of Levi is all that:
was wanted, seems to show that it was tran-
scribed from an existing document. When the:
Israelites were in the wilderness of Sinai, in
the second month of the second year of the
Exodus, their number was taken by Divine
command, “after their families, by the house
of their fathers,” tribe by tribe, and the number
of each tribe is given “by their generations,
after their families, by the house of their
fathers, according to the number of the names,.
by their polls” (Num. i., iii). This census.
was repeated thirty-eight years afterwards, and
the names of the families added, as we find in
Num. xxvi. According to these genealogical
divisions they pitched their tents, and marched,
and offered their gifts and offerings, and chose:
the spies. According to the same they cast the
lots by which the troubler of Israel, Achan, was:
discovered, as later those by which Saul was
called to the throne. Above all, according to
these divisions, the whole land of Canaan was
parcelled out amongst them. But then of
necessity that took place which always has-
taken place with respect to such genealogical
arrangements, viz. that by marriage, or servi--
tude, or incorporation as friends and allies,
persons not strictly belonging by birth to such
or such a family or tribe were yet reckoned in
the census as belonging to them, when they had
acquired property within their borders, and
were liable to the various services in peace or
war which were performed under the heads of
such tribes and families. Nobody supposes that
all the Cornelii, or all the Campbells, sprang
from one ancestor, and it is in the teeth of
direct evidence from Scripture, as well as of
probability, to suppese that the Jewish tribes.
contained absolutely none but such as were
descended from the twelve patriarchs.” ‘The
tribe of Levi was probably the only one which:
had no admixture of foreign blood. In many
of the Scripture genealogies, as e.g. those of
Caleb, Joab, Segub, and the sons of Rephaiah,
&c., in 1 Ch, iii, 21, it is quite clear that birth
was not the ground of their incorporation into:
their respective tribes. [Bucwer; CALEB.}
However, birth was, and continued to be
throughout their whole national course, the
foundation of all the Jewish organisation, and
the reigns of the more active and able kings.
and rulers were marked by attention to ge-
nealogical operations. When David established
the Tempie-services on the footing which con-
tinued till the time of Christ, he divided the
priests and Levites into courses and companies,
each under the family chief. The singers, the
porters, the trumpeters, the players on instru-
ments, were all thus genealogically distributed.
In the active stirring reign of Rehoboam, we
have the work of Iddo concerning genealogies
b Jul. Africanus, in his Ep. to Aristides, expressly
mentions that the ancient genealogical records at
Jerusalem included those who were descended from
proselytes, and γειώραι, as wellas those who sprang
from the patriarchs. The registers in Ezra and
Nehemiah include the N.thinim, and the childgcn of
Solomo..’s servants.
GENEALOGY
(2 Ch. xii, 15). When Hezekiah re-opened
the Temple, and restored the Temple-services
which had fallen into disuse, he reckoned the
whole nation by genealogies. This appears
from the fact of many of the genealogies in
Chronicles terminating in Hezekiah’s reign
[AzARIAH, 13], from the expression “So all
Israel were reckoned by genealogies” (1 Ch.
ix. 1), immediately following genealogies which
do so terminate, and from the narrative in
2 Ch. xxxi. 16-19 proving that, as regards the
priests and Levites, such a complete census was
taken by Hezekiah. It is indicated also in 1 Ch.
iv.41. We learn too incidentally from Prov. xxv.
that Hezekiah had a staff of scribes, who would
be equally useful in transcribing genealogical
registers, as in copying out Proverbs. So also
in the reign of Jotham king of Judah, who
among other great works built the higher gate
of the house of the Lord (2 K. xv. 35), and was
an energetic as well as a good king, we find a
genealogical reckoning of the Reubenites (1 Ch.
γ. 17), probably in connexion with Jotham’s
wars against the Ammonites (2 Ch. xxvii. 5).
When Zerubbabel brought back the Captivity
from Babylon, one of his first cares seems to
have been to take a census of those that re-
turned, and to settle them according to their
genealogies. The evidence of this is found in
1 Ch. ix., and the duplicate passage Neh. xi. ;
in 1 Ch. iii. 19; and yet more distinctly in
Neh. vii. 5 and xii. In like manner Nehemiah,
as an essential part of that national restoration
which he laboured so zealously to promote,
gathered “together the nobles, and the rulers
and the people, that they might be reckoned
by genealogy ” (Neh. vii. 5, xii. 26). The abstract
of this census is preserved in Ezra ii. and Neh.
vii.. and a portion of it in 1 Ch, iii, 21-24,
That this system was continued after their
times, so far at least as the priests and Levites
were concerned, we learn from Neh. xii. 22;
and we have incidental evidence of the continued
care of the Jews still later to preserve their
genealogies in such passages of the apocryphal
books as 1 Mace. ii. 1-5, viii. 17, xiv. 29, and
perhaps Judith viii. 9, Tob. i. 1, &c. Passing
on to the time of the birth of Christ, we have a
striking incidental proof of the continuance of
the Jewish genealogical economy in the fact
that when Augustus ordered the census of the
empire to be taken, the Jews in the province of
Syria immediately went each one to his own
city, 1.6. (as is clear from Joseph going to Beth-
lehem the city of David) to the city to which
his tribe, family, and father’s house belonged.
So that the return, if completed, doubtless ex-
hibited the form of the old censuses taken by
the kings of Israel and Judah.
Another proof is the existence of our Lord’s
genealogy in two forms as given by St. Matthew
and St. Luke. [GENEALOGY OF JESUS CHRIST. ]
The mention of Zacharias, as “of the course of
Abia,” of Elisabeth, as “of the daughters of
Aaron,” and of Anna the daughter of Phanuel, as
“of the tribe of Aser,” are further indications
of the same thing. And this conclusion is ex-
pressly confirmed by the testimony of Josephus
in the opening of his Life. There, after de-
ducing his own descent, “not only from that
Face which is considered the noblest among the
Jews, that of the priests, but from the first of
GENEALOGY 1143.
the 24 courses” (the course of Jehoiarib), and
on the mother’s side from the Asmonean sove-
reigns, he adds, “I have thus traced my genea-
logy, as I have found it recorded in the public
tables” (ἐν ταῖς δημοσίαις δέλτοις ἀναγεγραμ-
μένην) ; and again (contr. Apion. i. § 7), he states
that the priests were obliged to verify the
descent of their intended wives by reference to
the archives kept at Jerusalem ; adding that it
was the duty of the priests after every war
(and he specifies the wars of Antiochus Epiph.,
Pompey, and Q. Varus) to make new genealogi-
cal tables from the old ones, and to ascertain
what women among the priestly families had
been made prisoners, as all such were deemed
improper to be wives of priests. As a proof of
the care of the Jews in such matters he further
mentions that in his day the list of successive
high-priests preserved in the public records
extended through a period of 2,000 years. From
all this it is abundantly manifest that the Jewish
genealogical records continued to be kept till
near the destruction of Jerusalem. Hence we
are constrained to disbelieve the story told by
Africanus concerning the destruction of all the
Jewish genealogies by Herod the Great, in order
to conceal the ignobleness of his own origin.
His statement is, that up to that time the
Hebrew genealogies had been preserved entire,
and the different families were traced up either
to the patriarchs, or the first proselytes, or the
γειώραι or mixed people. But that on Herod’s
causing these genealogies to be burnt, only a
few of the more illustrious Jews who had pri-
vate pedigrees of their own, or who could supply
the lost genealogies from memory, or from the
Books of Chronicles, were able to retain any
account of their own lineage—among whom he
says were the Desposyni, or brethren of our
Lord, from whom was said to be derived the
scheme (given by Africanus) for reconciling the
two genealogies of Christ. But there can be
little doubt that the registers of the Jewish
tribes and families perished at the destruction
of Jerusalem, and not before. Some partial
records may, however, have survived that event,
as it is probable, and indeed seems to be implied
in Josephus’s statement, that at least the
priestly families of the Dispersion had records
of their own genealogy. We learn too from
Benjamin of Tudela, that in his day the princes
of the Captivity professed to trace their descent
to David, and he also names others, e.g. R.
Calonymos, “a descendant of the house of David,
as proved by his pedigree” (i. 32), and ΚΕ.
Eleazar Ben Tsemach, ‘‘ who possesses a pedigree
of his descent from the prophet Samuel, and
knows the melodies which were sung in the
Temple during its existence” (ib. p. 100, &c.),
He also mentions descendants of the tribes of
Dan, Zebulun, and Naphtali, among the moun-
tains of Khasvin, whose prince was of the tribe
of Levi. The patriarchs of Jerusalem, so called
from the Hebrew nias YN, claimed descent
from Hillel, the Babylonian, of whom it is said
that a genealogy, found at Jerusalem, declared
his descent from David and Abital. Others,
however, traced his descent from Benjamin, and
from David only through a daughter of Shepha-
tiah® (Wolf, H. B. iv. 380). But however
¢ Some further information on these modern Jewish
1144 GENEALOGY
tradition may have preserved for a while true
cenealogies, or imagination and pride have
coined fictitious ones, it may be safely affirmed
that, after the destruction of Jerusalem, the
Jewish genealogical system came to an end.
Essentially connected as it was with the tenure
of the land on the one hand, and with the
peculiar privileges of the houses of David and
Levi on the other, it naturally failed when the
land was taken away from the Jewish race, and
when the promise to David was fulfilled, and
the priesthood of Aaron superseded, by the
exaltation of Christ to the right hand of God.
The remains of the genealogical spirit among
the later Jews (which might of course be much
more fully illustrated from Rabbinical litera-
ture) has only been glanced at to show how
deeply it had penetrated into the Jewish national
mind.? It remains to be said that just notions
of the nature of the Jewish genealogical records
are of great importance with a view to the
right interpretation of Scripture. Let it only
be remembered that these records have respect
to political and territorial divisions, as much as
to strictly genealogical descent, and it will at
once be seen how erroneous a conclusion it may
be, that all who are called “sons” of such or
such a patriarch, or chief father, must neces-
sarily haye been his very children. Just as in
the very first division into tribes Manasseh and
Ephraim were numbered with their uncles, as
if they had been sons instead of grandsons (Gen.
xlviii. 5) of Jacob, so afterwards the names of
persons belonging to different generations would
often stand side by side as heads of families or
houses, and be called the sons of their common
ancestor. For example, Gen. xlvi. 21 contains
grandsons as well as sons of Benjamin [BELAN ],
and Ex. vi. 24 probably enumerates the son and
grandson of Assir as heads, with their father, of
the families of the Korhites. And so in innu-
merable instances. If any one family or house
became extinct, some other would succeed to its
place, called after its own chief father. Hence
of course a census of any tribe drawn up ata
later period, would exhibit different divisions
from one drawn up at an earlier. Compare, 6.07.»
the list of courses of priests in Zerubbabel’s time
(Neh. xii.) with that of those in David’s time
(1 Ch. xxiv.).° The same principle must be
borne in mind in interpreting any particular
genealogy. The sequence of generations may
represent the succession to such or such an
inheritance or headship of tribe or family,
rather than the relationship of father and son.‘
Again, where a pedigree was abbreviated, it
genealogies is given in a note to p. 32 of Asher’s Benj.
of Tudela, ii. 6.
ἃ Thus in the Targum of Ester we have Haman’s
pedigree traced through twenty-one generations to the
“impious Esau; ” and Mordecai’s through forty-two
generations to Abraham. The writer makes thirty-three
generations from Abraham to king Saul!
e The Jews say that only four courses came back
with Zerubbabel, and that they were subdivided into
twenty-fuur, saving the rights of such courses as should
return from Captivity. See Selden, Opp. v. i. t. i. p. x.
7 «The term ‘son of’ appears to have been used
throughout the East in those days, as it still is, to denote
connexion generally, either by descent or succession”
(Layard’s Nin. & Bab. p. 61S). The observation is to
explain the inscription “ Jehu the son of Omri.”
GENEALOGY
would naturally specify such generations as
would indicate from what chief houses the
person descended. In cases where a name was
common the father’s name would be added for
distinction only. These reasons would be well
understood at the time, though it may be diffi-
cult now to ascertain them positively. Thus in
the pedigree of Ezra (Ezra vii. 1-5), it would
seem that both Seraiah and Azariah were heads
of houses (Neh. x. 2); they are both therefore
named. MHilkiah is named as having been high-
priest, and his identity is established by the
addition “the son of Shallum” (1 Ch. vi. 13);
the next named is Zadok, the priest in David’s
time, who was chief of the sixteen courses
sprung from Eleazar, and then follows a com-
plete pedigree from this Zadok to Aaron. But
then as regards the chronological use of the
Scripture genealogies, it follows from the above
view that great caution is necessary in using
them as measures of time, though they are
invaluable for this purpose whenever we can be
sure that they are complete. What seems ne-
cessary to make them trustworthy measures of
time is, either that they should have special
internal marks of being complete, such as where
the mother as well as the father is named, or
some historical circumstance defines the several
relationships, or that there should be several
genealogies, all giving the same number of
generations within the same termini. When
these conditions are found, it is difficult to over-
rate the value of genealogies for chronology.
In determining, however, the relation of gene-
rations to time, some allowance must be made
fur the station in life of the persons in question.
From the early marriages of the princes, the
average of even 30 years to a generation will
probably be found too long for the kings.®
Another feature in the Scripture genealogies
which it is worth while to notice is the recur-
rence of the same name, or modifications of the
same name, such as Tobias, Tobit, Nathan,
Mattatha, and even of names of the same sig-
nification, in the same family. This is an
indication of the carefulness with which the
Jews kept their pedigrees (as otherwise they
could not have known the names of their remote ~
ancestors); it also gives a clue by which to
judge of obscure or doubtful genealogies,
The Jewish genealogies have two forms, one
giving the generations in a descending, the other
in an ascending scale. Examples of the de-
scending form may be seen in Ruth iv. 18-22, or
1 Ch, iii.; of the ascending, 1 Ch. vi. 33-43
(A. V.), Ezra vii. 1-5. The descending form is
expressed by the formula A begat B, and B begat
C, &c.; or, the sons of A, B his son, C his son,
&e.; or, the sons of A, B, C, D; and the sons of
B, c, D, E; and the sons of C, 5, F,G, &c. The
ascending is always expressed in the same way.
Of the two, it is obvious that the descending
scale is the one in which we are most likely to
find collateral descents, inasmuch as it implies
& Mr. J. W. Bosanquet, in a paper read before the
Chronolog. Instit., endeavours to show that a generation
in Scripture language = 40 years ; and that St. Matthew’s
three divisions of fourteen generations, consequently,
equal each 560 years; a calculation which suits his:
chronological scheme exactly, by placing the Captivity
in the year B.c. 563.
GENEALOGY OF CHRIST
that the object is to enumerate the heirs of the
person at the head of the stem; and if direct
heirs failed at any point, collateral ones would
have to be inserted. In all cases too where the
original document was preserved, when the
direct line failed, the heir would naturally place
his own name next to his immediate predecessor,
though that predecessor was not his father, but
only his kinsman. Whereas in the ascending
scale there can be no failure in the nature of
things. But neither form is in itself more or
less fit than the other to express either proper
or imputed filiation.
Females are named in genealogies when there
is anything remarkable about them, or when
any right or property is transmitted through
them. See Gen. xi. 29, xxii, 23, xxv. 1-4, xxxv.
22-26; Ex. vi. 23; Num. xxvi. 33; 1 Ch. ii. 4,
19, 35, 50, &c.
The genealogical lists of names are peculiarly
liable to corruptions of the text, and there are
many such in the Books of Chronicles, Ezra, &c.
Jerome speaks of these corruptions having risen
to a fearful height in the LXX.: “Sylvam
nominum quae scriptorum vitio confusa sunt.”
“Ita in Graec. et Lat. Codd. hic nominum
liber vitiosus est, ut non tam Hebraea quam
barbara quaedam et Sarmatica nomina conjecta
arbitrandum sit.” “Saepe tria nomina, sub-
tractis @ medio syllabis, in unum vocabulum
cogunt, vel .. . unum nomen... in duo vel
tria vocabula dividunt ” (Pracfat. in Paraleip.).
In like manner the lists of high-priests in
Josephus are so corrupt, that the names are
scarcely recognisable. This must be borne in
mind in dealing with the genealogies. See
Schiirer, Gesch. αἰ. Jiid. Volkes*, ii. 166 sq.
The Bible genealogies give an unbroken de-
scent of the house of David from the Creation to
the time of Christ. The registers at Jerusalem
must have supplied the same to the priestly and
many other families. They also inform us of
the origin of most of the nations of the earth,
and carry the genealogy of the Edomitish sove-
reigns down to about the time of Saul. Viewed
as a whole, it is a genealogical collection of
surpassing interest and accuracy. Cp. Rawlin-
son’s Herodot. i. ch. 2; Burrington’s Geneal. Tab. ;
Selden’s Works, passim ; Benj. of Tudela’s Itin.,
by A. Asher. [A. ΟΣ ἘΠῚ
GENEALOGY or JESUS CHRIST. The
New Testament gives us the genealogy of but
one person, that of our Saviour. The priesthood
of Aaron having ceased, the possession of the
land of Canaan being transferred to the Gentiles,
and there being under the N. Τὶ dispensation no
difference between circumcision and uncircum-
cision, Barbarian and Scythian, bond and free,
there is but One Whose genealogy it concerns us
as Christians to be acquainted with, that of our
Lord Jesus Christ. Him the prophets announced
as the seed of Abraham and the son of David,
and the Angel declared that to Him should be
given the throne of His father David, that He
might reign over the house of Jacob for ever.
His descent from David and Abraham being
therefore an essential part of His Messiahship,
it was right that His genealogy should be given
as a portion of Gospel truth. Considering,
further, that to the Jews first He was manifested
GENEALOGY OF CHRIST 1145
and Abraham was a matter of special interest
to them, it seems likely that the proof of His
descent would be one especially adapted to con-
vince them; in other words, that it would be
drawn from documents which they deemed
authentic. Such were the genealogical records
preserved at Jerusalem. [GenEALoGy,] And
when to the above considerations we add the
fact that the lineage of Joseph was actually
made out from authentic records for the purpose
of the civil census ordered by Augustus, it
becomes morally certain that the genealogy of
Jesus Christ was extracted from the public
registers. Another consideration adds yet fur-
ther conviction. It has often excited surprise
that the genealogies of Christ should both give
the descent of Joseph, and not of Mary. But if
these genealogies were those contained in the
public registers, it could not be otherwise. In
them Jesus, the son of Mary, the espoused wife
of Joseph, could only appear as Joseph’s son
(cp. John i. 45). In transferring them to the
pages of the Gospels, the Evangelists only added
the qualifying expression “as was supposed”
(Luke iii, 25, and its equivalent, Matt. i. 16).
But now to approach the difficulties with
which the genealogies of Christ are thought to
be beset. ‘These difficulties have seemed so con-
siderable in all ages as to drive commentators
to very strange shifts. Some, as early as the
second century, broached the notion, which
Julius Africanus vigorously repudiates, that the
genealogies are imaginary lists designed only to
set forth the union of royal and priestly descent
in Christ. Others on the contrary, to silence
this and similar solutions, brought in a Deus ex
machind, in the shape of a tradition derived
from the Desposyni, in which by an ingenious
application of the law of Levirate to two uterine
brothers, whose mother had married first into
the house of Solomon, and afterwards into the
house of Nathan, some of the discrepancies were
reconciled, though the meeting of the two
genealogies in Zerubbabel and Salathiel is wholly
unaccounted for. Later, and chiefly among Pro-
testant divines, the theory was invented of one
genealogy being Joseph’s, and the other Mary’s;
a theory in direct contradiction to the plain
letter of the Scripture narrative, and leaving
untouched as many difficulties as it solves. The
fertile invention of Annius of Viterbo forged a
book in Philo’s name, which accounted for the
discrepancies by asserting that all Christ’s an-
cestors, from David downwards, had two names.
The circumstance, however, of one line running
up to Solomon, and the other to Nathan, was
overlooked. Other fanciful suggestions have
been offered; while infidels, from Porphyry
downwards, have seen in what they call the con-
tradiction of St. Matthew and St. Luke a proof of
the spuriousness of the Gospels; and critics like
Professor Norton, a proof of such portions of
Scripture being interpolated. Others, like Al-
ford, content themselves with saying that solu-
tion is impossible, without further knowledge
than we possess. But it is not too much to say
that after all, in regard to the main points, there
is no difficulty at all, if only the documents in
question are dealt with reasonably, and after the
analogy of similar Jewish documents in the O. T.
—and that the clues to a right understanding
and preached, and that His descent from David! of them are so patent, and so strongly marked,
1140 GENEALOGY OF.CHRIST
that it is surprising that so much diversity of
opinion should have existed. The following pro-
positions will explain the true construction of
these genealogies :-—
1. They are both the genealogies of Joseph,
i.e. of Jesus Christ, as the reputed and legal son
of Joseph and Mary. One has only to read them
to be satisfied of this. The notices of Joseph
as being of the house of David, by the same
Evangelists who give the pedigree, are an addi-
tional confirmation (Matt. i. 20; Luke i. 27, ii.
4, &.); and if these pedigrees were extracted
from the public archives, they must have been
Joseph’s.
2. The genealogy of St. Matthew is, as Grotius
most truly and unhesitatingly asserted, Joseph’s
genealogy as legal successor to the throne of
David, i.e. it exhibits the successive heirs of the
kingdom ending with Christ, as Joseph’s reputed
son. St. Luke’s is Joseph’s private genealogy,
exhibiting his real birth, as David’s son, and
thus showing why he was heir to Solomon’s
crown. This is capable of being almost demon-
strated. If St. Matthew’s genealogy had stood
alone, and we had no further information on this
subject than it affords, we might indeed have
shought that it was a genealogical stem in the
strictest sense of the word, exhibiting Joseph’s
forefathers in succession, from David downwards.
But immediately we find a second genealogy of
Joseph—that in St. Luke’s Gospel—such is no
longer a reasonable opinion. Because if St. Mat-
thew’s genealogy, tracing as it does the succes-
sive generations through the long line of Jewish
kings, had been Joseph’s real paternal stem,
there could not possibly have been room for a
second genealogy. The steps of ancestry coin-
ciding with the steps of succession, one pedigree
only could in the nature of things be proper.
The mere existence therefore of a second pedi-
gree, tracing Joseph’s ancestry through private
persons, by the side of one tracing it through
kings, is in itself a proof that the latter is not
the true stem of birth. When, with this clue,
Wwe examine St. Matthew’s list, to discover
whether it contains in itself any evidence as
to when the lineal descent was broken, we fix at
once upon Jechonias, who could not, we know,
be literally the father of Salathiel, because the
word of God by the mouth of Jeremiah had pro-
nounced him childless. It had also declared that
none of his seed should sit upon the throne of
David, or rule in Judah (Jer. xxii. 30). The
same thing had been declared concerning his
father Jehoiakim in Jer. xxxvi. 30. Jechonias
therefore could not be the father of Salathiel,
nor could Christ spring either from him or his
father. Here then we have the most striking
confirmation of the justice of the inference
drawn from finding a second genealogy, viz. that
St. Matthew gives the succession, not the strict
birth; and we conclude that the names after
the childless Jechonias are those of his next
heirs, as also in 1 Ch. iii. 17. One more look at
the two genealogies convinces us that this con-
clusion is just; for we find that the two next
names following Jechonias, Salathiel and Zoro-
babel, are actually taken from the other genea-
logy, which teaches us that Salathiel’s real
father was Neri, of the house of Nathan. It
becomes therefore perfectly certain, that Sala-
thiel of the house of Nathan became heir to
GENEALOGY OF CHRIST
David’s throne on the failure of Solomon’s line
in Jechonias, and that as such he and his de-
scendants were transferred as ‘‘sons of Jeconiah”
to the royal genealogical table, according to the
principle of the Jewish Law laid down in Num.
xxvii. 8-11. The two genealogies then coincide
for two, or rather for four generations, as will
be shown below. There then occur six names in
St. Matthew which are not found in St. Luke;
and then once more the two genealogies coincide
in the name of Matthan or Matthat (Matt. i. 15;
Luke iii. 24), to whom two different sons, Jacob
and Heli, are assigned, but one and the same
grandson and heir, Joseph the husband of Mary,
and the reputed father of Jesus, Who is called
Christ. The simple and obvious explanation of
this is. on the same principle as before, that
Joseph was descended from Joseph, a younger
son of Abiud (the Juda of Luke iii. 26), but
that, on the failure of the line of Abiud’s eldest
son in Eleazar, Joseph’s grandfather Matthan
became the heir; that Matthan had two sons,
Jacob and Heli; that Jacob had no son, and con-
sequently that Joseph, the son of his younger
brother Heli, became heir to his uncle, and to
the throne of David. Thus the simple principle
that one Evangelist exhibits that genealogy
which contained the successive heirs to David’s
and Solomon’s throne, while the other exhibits
the paternal stem of him who was the heir,
explains all the anomalies of the two pedigrees,
their agreements as well as their discrepancies,
and the circumstance of there being two at all.
It must be added that not only does this theory
explain all the phenomena, but that that portion
of it which asserts that Luke gives Joseph's
paternal stem receives a most remarkable con-
firmation from the names which compose that
stem. For if we begin with Nathan, we find
that his son, Mattatha, and four others, of whom
the last was grandfather to Joseph, had names
which are merely modifications of Nathan
(Matthat twice, and Mattathias twice); or if
we begin with Joseph, we shall find no less than
three of his name between him and Nathan: an
evidence, of the most convincing kind, that
Joseph was lineally descended from Nathan in
the way St. Luke represents him to be (ep. Zech.
xii. 12).
3. Mary, the mother of Jesus, was in all pro-
bability the daughter of Jacob,.and first cousin
to Joseph her husband.* So that in point of
fact, though not of form, both the genealogies
are as much hers as her husband’s.
But besides these main difficulties, as they
have been thought to be, there are several others
which cannot be passed over in any account,
however concise, of the genealogies of Christ.
The most startling is the total discrepancy
between them both and that of Zerubbabel in
the O. T. (1 Ch. iii. 19-24). In this last, of
seven sons of Zerubbabel not one bears the
name, or anything like the name, of Rhesa or
Abiud. And of the next generation not one bears
the name, or anything like the name, of Eliakim
or Joanna, which are in the corresponding genera-
tion in St. Matthew and St. Luke. Nor can any
subsequent generations be identified. But this
a Hippolytus of Thebes, in the 10th century, asserted
that Mary was granddaughter of Matthan, but by her
mother (Patritius, Dissert. ix. &c., De Gen. Jes. Christi).
GENEALOGY OF CHRIST
difference will be entirely got rid of, and a re-
markable harmony established 1n its place, if we
suppose Rhesa, who is named in St. Luke’s
Gospel as Zerubbabel’s son, to have slipped into
the text from the margin. esa is in fact not
aname at all, but it is the Chaldee title of the
princes of the Captivity, who at the end of the
second, and through the third century after
Christ, rose to great eminence in the East,
assumed the state of sovereigns, and were con-
sidered to be of the house of David (see pre-
ceding article, p. 1143). These princes then
were exactly what Zerubbabel was in his day.
~ It is very probable therefore that this title,
1
7
NW, réshd, should have been placed against
the name of Zerubbabel by some early Christian
Jew, and thence crept into the text. If this be
so, St. Luke will then give Joanna, Ἰωαννᾶς, as
the son of Zerubbabel. But Ἰωαννᾶς is the very
same name as J/ananiah, m3, the son or
Zerubbabel according to 1 Ch. iii. 19, [Hana-
nisu.] In St. Matthew this generation is
omitted. In the next generation we identify
Matthew’s Ab-jud (Abiud), TITAN, with Luke’s
Juda, in the Hebrew of that day “ΠῚ (Jud),
and both with Hodaiah, 17°) 71, of 1 Ch. iii. 24
(a name which is actually interchanged with
Juda, THM, Ezra iii. 9; Neh. xi. 9, compared
with Ezra ii. 40; 1 Ch. ix. 7), by the simple
process of supposing the Shemaiah, ΠΝ, of
1 Ch. iii. 22 to be the same person as the
Shimei, ‘VID, of v. 19: thus at the same
time cutting off all those redundant generations
which bring this genealogy in 1 Ch. iii. down
some 200 years later than any other in the
Book, and long after the close of the Canon.
The next difficulty is the difference in the
number of generations between the two gene-
alogies. St. Matthew’s division into three
fourteens gives only 42, while St. Luke, from
Abraham to Christ inclusive, reckons 563 or,
which is more to the point (since the genera-
tions between Abraham and David are the same
in both genealogies), while St. Matthew reckons
28 from David to Christ, St. Luke reckons 43,
or 42 without Rhesa. But the genealogy itself
supplies the explanation. In the second tessaro-
decade, including the kings, we know that
three generations are omitted—Ahaziah, Joash,
Amaziah—in order to reduce the generations
from 17 to 14: the difference between these
17 and the 19 of St. Luke being very small.
So in like manner it is obvious that the genera-
tions have been abridged in the same way in
the third division to keep to the number 14.
The true number would be one much nearer
St. Luke’s 23 (22 without Rhesa), implying the
omission of about seven generations in this last
division. Dr. Mill has shown that it was a
common practice with the Jews to distribute
genealogies into divisions, each containing some
favourite or mystical number, and that, in order
to do this, generations were either repeated or
left out. Thus in Philo the generations from
Adam to Moses are divided into two decads and
one hebdomad, by the repetition of Abraham.
But in a Samaritan poem the very same series is
divided into two decads only, by the omission of
six of the least important names (J%ndication,
pp. 110-118).
GENEALOGY OF CHRIST 1147
Another difficulty is the apparent deficiency
in the number of the Jast tessarodecad, which
seems to contain only 13 names. But the
explanation of this is, that either in the process
of translation, or otherwise, the names of
Jehoiakim and Jehoiachin have got confused and
expressed by the one name Jechonias. For that
Jechonias, in τ. 11, means Jehoiakim, while in
v. 12 it means Jehoiachin, is quite certain, as
Jerome saw long ago. Jehoiachin had no
brothers, but Jehoiakim had three brothers, of
whom two at least sat upon the throne, if not
three,” and were therefore named in the gene-
alogy. The two names are very commonly
considered as the same, both by Greek and
Latin writers, e.g. Clemens Alex., Ambrose,
Africanus, Epiphanius, as well as the author οὗ
1 Esd. (i. 37, 43), and others. Ivenaeus also
distinctly asserts that Joseph’s genealogy, as.
given by St. Matthew, expresses both Joiakim
and Jechonias. It seems that his identity of
name has led to some corruption in the text
of very early date, and that the clause Ἰεχονίας
δὲ ἐγέννησε τὸν ᾿Ιεχονίαν has fallen out between
αὐτοῦ and ἐπὶ τῆς μετ. BaB.,in v.11. The Cod.
Vat. (B.) contains the clause only after Βαβυ-
A@vos in v, 12, where it seems less proper (see
Alford’s G. 7. ; and Westcott and Hort in loco).
The last difficulty of sufficient importance to-
be mentioned here is a chronological one. In
both the genealogies there are but three names
between Salmon and David—Boaz, Obed, Jesse-
But, according to the common chronology, from
the entrance into Canaan (when Salmon was
come to man’s estate) to the birth of David was
405 years, or from that to 500 years and up-
wards. Now for about an equal period, from
Solomon to Jehoiachin, St. Luke’s genealogy
contains 20 names. Obviously therefore either
the chronology or the genealogy is wrong. But
it cannot be the genealogy (which is repeated
four times over without any variation), because
it is supported by eight other genealogies,° which
all contain about the same number of genera-
tions from the Patriarchs to David as David’s
own line “does: except that, as was to be ex-
pected from Judah, Boaz, and Jesse being all
advanced in years at the time of the birth of
their sons, David’s line is one of the shortest.
The number of generations in the genealogies
referred to is 14 in five, 15 in two, and 11 in
one, to correspond with the 11 in David’s line.
There are other genealogies where the series is
not complete, but not one which contains more
generations. It is the province therefore of
Chronology to square its calculations to the
genealogies. It must suffice here to assert that
the shortening the interval between the Exodus
and David by about 200 years, which brings it
to the length indicated by the genealogies, does.
in the most remarkable manner bring Israelitish
history into harmony with Egyptian, with the
traditional Jewish date of the Exodus, with
the fragment of Edomitish history preserved in
Gen. xxxvi. 31-39, and with the internal
evidence of the Israelitish history itself. The
Ὁ See Jer. xxii. 11.
¢ Those of Zadok, Heman, Ahimoth, Asaph, Ethan,
in 1 Ch. vi.; that of Abiathar, made up from different
notices of his ancestors in 1 Sam.; that of Saul. from
1 Ch. viii, ix., and 1 Sam. ix.; and that of Zabad in
1 Ch. ii.
1148 GENEALOGY OF CHRIST
following pedigree will exhibit the successive
generations as given by the two Evangelists :—
According Adam |
to Lamech
tL. Luke. Seth |
Noah
_ Enos |
Shem
Cainan
| Arphaxad
Maleleel
Cainan
Jared
fala
Enoch
| Heber
Mathusala |
Pharez
Phalec (Peleg)
Ezrom
Tagau (Reu)
Aram (Ram)
Saruch (Serug)
Aminadab
Nachor
| Naasson
Thara (Terah)
Salmon=Rachab
A-cording Abraham |
to Matt. Booz=Ruth
and Luke. Isaac
Obed
Jacob
| Jesse
Judah |
| David=Bathsheba
{
|
According Solomon According Nathan
do Matt, | to Luke.
Roboam Mattatha
Abia Menan
ma Melea
J ae at Eliakim
| |
Joram (Ahaziah, Jonan
Joash, Amazinh)
Joseph
Ozias
Juda
Joatham
Simeon
Achaz |
Levi
Ezekias |
| Matthat
Manasses |
Jorim
Amon |
Eliezer
Josias |
Jose
Jechonias (i.>. Je- |
hoiakim) and _ his Er
brothers (i.e. Je- |
hoahaz, Zedekiah, Elmodam
and Shallum)
| Cosam
Jechonias (te. Je- |
hoiachin), child- Addi
less |
sai ks
Neri
(Matt. and Luke.) |
| l
Bis heir was . . Salathiel
Zorobabel (the Princa or Rhesa)
!
Joanna (Hananiah, in 1 Ch. iii. 19,
omitted by Matthew i. 13)
|
J μῶν or Ab-iud (Hodaiah, 1 Ch. iii, 24)
| Ι
Eliakim Joseph
Hatt, Luke.
Azor Semei
Sadoe Mattathias
‘auch Malth
Eula N nine
τις gui
mana
Amos
Mattathias
Joseph
sane
GENERATION
Melchi
L-vi
(Matt. and Luke.) |
πε...
Matt. Tis heir was Matthan or Matthat Luke
I ΠῚ
Jacob Heli
Ι (Matt. and Luke.) |
Ι \
Mary = Jacob’s heir was Joseph
|
Jesus, called Christ.
Thus it will be seen that the whole number
of generations from Adam to Christ, both in-
clusive, is 74, without the second Cainan and
Rhesa. Including these two, and adding the
name of Gop, Augustine reckoned 77, and
thought the number typical of the forgiveness
of all sins in Baptism by Him Who was thus
born in the 77th generation, alluding to Matt.
xviii. 225; with many other wonderful specu-
lations on the hidden meaning of the numbers
3, 4, 7, 10, 11, and their additions and multi-
plications (Quaest. Evang. lib. 11). Irenaeus,
who probably, like Africanus and Eusebius,
omitted Matthat and Levi, reckoned 72 gene-
rations, which he connected with the 72 nations
into which, according to Gen. x. (LXX.), man-
kind was divided, and so other Fathers likewise.
For an account of the different explanations
that have been given, both by ancient and
modern commentators, the reader may refer to
the elaborate Dissertation of Patritius in his
2nd vol. De Evangeliis; who, however, does not
contribute much to elucidate the difficulties of
the case. The opinions advanced in the fore-
going article are fully discussed in the writer’s
work on the Genealogies of our Lord Jesus
Christ ; and much valuable matter will be found
in Dr. Mill’s Vindication of the Geneal., and in
Grotius’ note on Luke iii. 23. Other treatises
are, Gomarus, De Geneal. Christi; Hottinge.,
Dissert. duae de Geneal. Christi; G. G. Voss,
De J. Chr. Geneal.; Yardley, On the Geneal. of
J. Chr., ὅτο, [A. C. H.]
GENERATION. 1. Abst-act:—time, either
definite or indefinite. The primary meaning of
the Heb. 1) is revolution; hence period of
time: cp. περίοδος, ἐνιαντος, and annus. From
the general idea of a period comes the more
special notion of an age or generation of men,
the ordinary period of human life. In this
point of view the history of the word seems to
be directly contrasted with that of the Latin
sacculum ; which, starting with the idea of breed
or race, acquired the secondary signification of
a definite period of time (Censorin. de Die Nat.
ce. 17).
In the long-lived Patriarchal age a generation
seems to have been computed at 100 years (Gen.
xv. 16; cp. v.13 and Ex. xii. 40: see Delitzsch
[1887] and Knobel’s note in Dillmann® on Gen.
i. ¢.); the later reckoning, however, was the
same which has heen adopted by other civilised
nations, viz. from thirty to forty years (Job
xlii. 16). For generation in the sense of a
definite period of time, see Gen. xv. 16; Deut.
xxiii. 3, 4, 8, &.
As an indefinite period of time:—for time
past, see Deut. xxxii. 7, Is. lviii. 12; for time
future, see Ps. xlv. 17, Ixxii. 5, ὅζο.
2. Concrete :—the men of an age, or time.
generation contemporaries (Gen. vi. 9;
ae
| so
GENESARETIL
15. lili. 8; see Lowth ad loc. ; Ges. Lex. ; better
than “aeterna generatio,” or “ multitudo credi-
tura.” Cp. the commentaries of Delitzsch* and
Dillmann®) ; posterity, especially in legal for-
mulae (Ley. iii. 17, &c.) 5 fathers, or ancestors
(Ps. xlix. 19; Rosenm. Schol. ad loc., and
modern comm,; cp. 2 Ch, xxxiv. 28). Drop-
ping the idea of time, generation comes to mean
a race, or class of men: e.g. of the righteous
(Ps. xiv. 5, &c.); of the wicked (Deut. xxxii. 5 ;
Jer. vii. 29, where “generation of his wrath ”
= against which God is angry).
In A. V. of N, Test. three words are rendered
~ by generation :—
γένεσις, γεννήματα, γενεά.
γένεσις, properly generatio; but in Matt. i. 1
βίβλος γενέσεως = niin BD =a genealogical
scheme, έ
γεννήματα, pl. of γέννημα, Matt. iii. 7, &e.,
A. V. generation; more properly brood, as the
result of generation in its primary sense.
γενεὰ in most of its uses corresponds with the
Heb. 7).
For the abstract and indefinite, see Luke i. 50,
Eph. iii, 21 (A. V. “ages,” R. V. “ generations” :
[see R. V. marg.]), future: Acts xv. 21 (A. V.
“of old time,” R. V. “from generations of
old”), Eph. iii. 5 (A. V. “ages,” R. V. “ genera-
tions ”), past.
For concrete, see Matt. xi. 16.
For generation without reference to time, see
Luke xvi. 8, “in their generation,” 1.6. in their
disposition, “indoles, ingenium, et ratio homi-
num,” Schleusner; Trench, “in worldly things ”
(Notes on the Parables, in loco); Speaker’s Comm.
‘in relation to their kindred”; Nisgen, “ their
contemporaries ” (Strack τι. Zéckler’s Agf. Komm.
in loco). Matt. i. 17, “all the generations; ”
either concrete use, sc. ‘*familiae sibi invicem
succedentes ;” or abstract and definite, according
to the view which may be taken of the difficulties
connected with the genealogies of our Lord.
(GENEALOGY. | Eis Ee Bale pes
GENES’ARETH. In this form the name
appears in the edition of the A. V. of 1611, in
Mark vi. 53 and Luke ν. 1, following the spell-
ing of the Vulgate. In Matt. xiv. 34, where
the Vulg. has Genesar, the A. V. originally
followed the Received Greek Text—Genesaret.
The oldest MSS. have, however, Tevynoapér in
each of the three places. [GENNESARET. ]
GENESIS (Γένεσις, from the LXX. rendering
of ii. 4a, αὕτη ἣ βίβλος γενέσεως οὐρανοῦ καὶ
γῆς : called by the Jews, like the other Books
of the Pentateuch, from its first word, NWN 12>
Béréshith), the first Book in the great historical
series, Gen,—2 Kings, or, more immediately, in
the Hexateuch (Gen.—Josh.).
§ 1. The general aim of the Hexateuch is to
describe in their origin the fundamental institu-
tions of the Theocracy (the civil and ceremonial
law), and to tvace from the earliest past the
course of events which issued ultimately in the
establishment of Israel in Canaan. The Book of
Genesis comprises the introductory period of
this history, embracing the lives of the ancestors
of the Hebrew nation, and ending with the
death of Joseph in Egypt,—the close of the
term .of migration and the beginning of the
GENESIS 1149
period during which the clan that accompanied
Jacob into Egypt grows insensibly into a nation,
It recounts the fortunes of the Patriarchs as
they were handed down by tradition; it repre-
sents them as patterns, in that remote age, of a
higher faith among mankind, and as providen-
tially commissioned to be the founders of a
community inspired by the principles of a true
religion, and destined ultimately to become the
eradle of a faith that should embrace the world.
It shows us ABRAHAM, privileged to be the
“Friend of God,” migrating from the distant
east, and entering Canaan as his adopted home,
treated by the native princes with honour and
respect, and receiving from God promises of an
august future for his descendants. It shows us
IsAAc, living a quieter, less eventful life, but other-
wise re-enacting the experiences of his father. It
describes next the chequered career of JAcon ;
the ruse by which he wrests the supremacy
from Esau; his strange contest with Laban;
his return, an altered man, after the wrestling
at Peniel; the reunion, so little expected, with
his sons in Egypt. We trace the hand of Provi-
dence in the vicissitudes which befel JosErn ;
and the circumstances are related which made
Egypt for a while the home of the ancestors of
Israel. In the course of the narrative many
points interesting to a later age are incidentally
noticed and explained: for example, local an-
tiquities (¢.g. xvi. 14; xix. 22; xxi. 315 xxiii;
XXvi. 333; xxviii. 19; xxxi. 47; xxxvi. 24, &c.),
current proverbs or customs (x. 9; xvii.; xxii,
14; xxviii. 22; xxxii. 32 [Heb. 33]; xlvii. 26), the
contrasted character or condition of neighbouring
nations (ix. 25-7; xvi. 12; xvii. 20sq.3 xix.
37 sq. 5 xxv. 23 sqq. ; xxvii. 27-9, 39, 40; xlviii.
19). And in ch. xlix. the political character,
or geographical position, of the tribes of Israel
is prefigured in their father’s blessing.
§ 2. To recount, however, the ancestry of
Israel alone would leave an unsatisfactory blank
in the picture ; the place occupied by it among
other nations must also be defined. Accordingly
the line of its ancestors is traced back beyond
Abraham to the first appearance of man upon
earth ; and by means οἵ a genealogical scheme,
developed sometimes with surprising minuteness,
the degree of affinity uniting the principal nations
known tothe Hebrews, tooneanother, and to Israel
isindicated. Thus to the History of the Patriarchs
in particular, chs. xii.—l., is prefixed, chs. i—xi., a
general view of the Early History of Mankind,
from the Creation inclusive, explaining the
presence of evil in the world (ch. iii.), sketching
the beginnings of civilization (ch. iv.), accounting
for the existence of separate nations (ch. x., xi.
1-9), and determining the position occupied by
the Hebrews among them (x 1, 21, 22; xi.
10-26).
§ 3. The framework into which the whole is
cast is marked by the recurring formula These
are the generations (lit. begettings) of .. . . The
phrase is strictly one proper to genealogies,
implying that the person to whose name it is pre-
fixed is of sufficient importance to mark a break
in the genealogical series, and that he and his
descendants will form the subject of the record
which follows, until another name is reached
prominent enough to form the commencement
of a new section. By this means the Book of
Genesis is articulated as follows :--
1180 _ GENESIS
Chs. i-iv.* (Creation; Fall of man; Progress of
invention in the line of Cain to Lamech).
» vY. 1>-vi, 8 (Adam and his descendants, through
Seth, to Noah).
. Vi. 9-ix. 29 (History of Noah, and of his sons,
till their father’s death).
Ὁ. xX. 1-xi. 9 (Sons of Noah, and nations sprung
from them).
+ Xi. 10-26 (Line of Shem to Terah).
o> xi. 27-xxv. 11 (Terah and his descendants,
Abram and Lot).
>> Χχν. 12-18 (Ishmael and Arab tribes claiming
descent from him).
9» XXv. 19-xxxy. 29 (Life of Isaac, with history
of his sons till Isaac’s death).
>> XxXxvi. 1-43 (Esau and his descendants, with a
digression, vv. 20-30, on the aboriginal in-
habitants of Edom).
3 Xxxvii. (see v. 2)-1. (Life of Jacob subsequent
to Isaac’s death, and history of his sons to
death of Joseph).¢
To this scheme the narrative of Genesis is
accommodated. The attention of the reader is
fixed upon Israel, which is gradually disengaged
from the nations with which it is at first confused:
at each stage in the history, a brief general
account of the collateral branches having been
given, they are dismissed, and the narrative is
limited more and more to the immediate line of
Israel’s ancestors. Thus after ch. x. all the
descendants of Noah disappear, except the line
of Shem (xi. 10sqq.): after xxv. 18 Ishmael
disappears, and Isaac only remains: similarly
after ch. xxxvi. Jacob alone is left. The same
method is adopted in the intermediate parts : thus
xix. 30-38 the relation to Israel of the collateral
branches of Moab and Ammon is explained:
xxii. 20-24 (family of Abraham’s brother
Nahor), xxv. 1-4 (children of Keturah), those
of other kindred tribes.
A similar plan governs the promises and
blessings given to, or by, the Patriarchs: they
become gradually more definite, and their scope
is progressively narrowed. Addressed first in
general terms to Adam, they are repeated to
Noah, then limited to Shem among his de-
scendants, afterwards brought down to Jacob,
till finally among his sons the promise of royalty
is bestowed upon Judah alone. They may be
grouped in two series, which, however, whether
taken separately or together, exhibit in this re-
spect the same principle. Thus (a) i. 28-30;
ix. 1-7; xvii. 6-8; xxviii. 3 sq.3 xxxv. 11 sq.
(quoted, xlviii. 3): (0) iii. 155 ix. 26; xii. 1-3
(Abraham: also xiii. 14-17; xv. 5, 13-16; xviii.
18; xxii. 15-18); xxvi. 2-5, 24 (Isaac); xxvii.
27-29; xxviii. 13-15 (Jacob); xlix. 10 (Judah).
The unity of plan thus established (and
traceable in numerous other details) has been
long recognised by critics: the hypothesis that
* The formula is here applied metaphorically to
“‘heaven and earth,” and stands at ii. 4a. Elsewhere
it always relates to what follows: inasmuch as in this
place it can scarcely refer to ii. 4 b sqq. (for this narrative
is silent as to the heavens), it must refer exceptionally
to what precedes. Perhaps, as some critics have con-
jectured, it originally stood as the superscription to i. 1,
and owes its present position to the compiler of the
Book of Genesis.
b The formula here is slightly different: ** This is
the book (07 roll) of the generations,” &c.
¢ The formula occurs next in Num. iii. 1 (of Aaron
and Moses): sce also Ruth iy. 18; 1 Ch, i. 29 (all).
GENESIS
the Book of Genesis is a collection of “ frag=
ments” belongs to the infancy of criticism.
ὃ 4. Unity of plan, however, is not synony-
mous with unity of structure. The Book of
Genesis shows clear marks of the one, but not of
the other. Like the rest of the Pentateuch, and
indeed like the historical Books generally, it is
composed of distinct documents or sources,
which a later editor or redactor has welded
together into a continuous whole, subordinating
them to the aim with which he wrote, but
leaving them in the main with their distinctive
literary and other characteristics unchanged.
Although (for reasons which will appear) there
are points which remain, and probably will
continue to remain, uncertain, the fundamental
distinctions between these documents or sources
have been ascertained by critics, and the general
limits of each determined, with sufficient clear-
ness to enable us to picture, at least approxi-
mately, the process by which the Pentateuch
assumed its present shape. The question of the
relative date of its several component parts is
discussed in the art. PENTATEUCH: we shall
confine ourselves here to an indication of the
general grounds upon which—in the Book of
Genesis in particular—the distinction of sources
is inferred, and an exposition of the structure of
the Book as analysed by the best. and most
recent critics.
§ 5. When the Pentateuch is read attentively,
two facts amongst others attract the reader’s
notice: (1) the same event is doubly recorded ;
(2) the style and languagein different sections
vary. In Genesis we have thus a double
narrative of the origin of man upon earth, i. 1—
ii. 4a, and ii. 4 b-25. It is true, ii. 4 Ὁ sqq. might
apparently be regarded as merely a more de-
tailed account of what is described succinctly
in i, 26-30; but a more attentive examination
reveals differences which preclude the suppo-
sition that both sections are the work of the
same hand. It is clear that in ch. ii. the order
of creation is 1. man (v. 7), 2. vegetation (v. 9;
cp. v. 5), 3. animals (v. 19),74. woman (υ. 21 sq.).
The separation made between the creation of
woman and man is, indeed, fairly explicable
upon the hypothesis that ii. 4 b sqq. describes in
detail what is stated summarily in i. 27 Ὁ; but
the order in the other cases forms part of a
progression evidently intentional on the part of
the narrator here, and as evidently opposed to
the order indicated in ch. i. (vegetation, ani-
mals, man). Not only, however, are there
material differences between the two narratives :
they ditter also in form. The style of i. 1-ii. 4a
is unornate, measured, precise, and particular
phrases frequently recur; that of ii. 4b sqq. is
freer and more varied; the recurring phrases
are less marked, and not the same as those of
i. 1-ii. 4a. Ch. xix. 29, again, where it stands,
interrupts the narrative and repeats the substance
of wv. 1-25: the presumption, hence derived,
that it is a briefer account of the same event,
incorporated from another source, is confirmed
by the style, which resembles that of other
sections similarly distinguished from the narra-
tive in which they are embedded.? In chs.
ἃ The rendering had formed is against idiom.
© Observe God, Jehovah having been regularly used
GENESIS
xxi. 31 and xxvi. 33 we have two explanations of
the origin of the name Beersheba; xxviii. 19 and
xxxv. 15, two of the name Bethel; xxxii. 28 and
xxxv. 10, two of Zsrael ; xxxii. 3 and xxxiii. 16,
Esau is described as already resident in Edom,
while in xxxvi. 6, 7 his settlement there is attri-
buted to causes which could only have come
into operation subsequently. In the narrative
of the Deluge vi. 9-13 is a duplicate of vi. 5-8,
and vii. 1-5 of vi. 18-22, the latter with the
difference that of every clean beast seven are to
be taken into the ark, while in vi. 19 two of
every sort indiscriminately are prescribed: there
are also accompanying differences of phraseology.‘
Even the genealogies exhibit two distinct types
(below, § 10, I, note). Other sections con-
spicuously distinguished both by phraseology
and manner of treatment are ix. 1-17, xvii.
xxiii.: where, as in these cases, the differences
are at once numerous, recurrent, and systematic,
they may be regarded as conclusive evidence
that the narratives in which they occur are not
the work of one and the same author.
§ 6. The sections homogeneous in style and
character with i. 1-ii. 4a recur at intervals to
the close of Joshua, and, when disengaged from
the rest of the narrative and read consecutively,
are found to constitute a tolerably complete
whole, containing a systematic account of the
origines of Israel, marked by definite literary
characteristics, prominent amongst which is the
use of God rather than Jehovah (till Ex. vi. 3),
written in the unornate style of an annalist,
displaying a methodical regard for chronological
data which entitles it to be regarded as the
framework of our present Hexateuch, and
treating with particular minuteness the regula-
tions for sacrifice and other ritual institutions
(Sabbath, circumcision, passover, tabernacle,
priesthood, feasts, &c.) of the ancient Hebrews.
From these several characteristics the source in
question (or its author) has been differently
styled the Book of Origins 5 (Ewald), the Elohist
(Hupfeld, Bleek, &c.), the Annalistic narrator
(Schrader), the “Grundschrift ” (Tuch, Néldeke),
the Priests’ Code (Wellhausen, Kuenen, De-
litzsch), Of these designations the last is in
strictness applicable only to the legal parts ;
these, however, form such a distinctive and
central element, that it may not unsuitably be
extended so as to embrace the entire source;
and it may be represented conveniently, for the
sake of brevity, by the letter P."
before (e.g. vv. 13, 14, 16, 24), and remembered (see
viii. 1; Ex. ii. 22): also notice the general statement that
Lot dwelt in “the cities of the Plain,” as in xiii. 12 (P),
which would fall naturally from a writer compiling a
summary account of the occurrences, but hardly so
from one who had just before named repeatedly Sodom
as the particular city in which Lot was dwelling.
f See the art. PenratEucH (by the present Bishop of
Worcester), ii. 776 (1st ed. of this Dict.) where what
fias been stated above is further illustrated.
& Urspriinge — Ewald’s rendering of the Heb.
Τὴ ἢ (‘generations ”): see his Hist. of Isracl, i.
pp. 74-96.
h Dillmann uses the letter A. Wellhausen uses Q
(so Delitzsch), on account of the four (Quatuor) cove-
nants described in it (with Adam, i. 28-30; Noah, ix,
1-17; Abraham, xvii.; Israel, Ex. vi. 2 sqq.). But the
first of these is pot strictly a covenant, but a blessing.
GENESIS 1151
§ 7. In Genesis, as regards the limits of P,
there is virtually no difference of opinion amongst
critics. It embraces i. 1-ii. 4a (creation of
heaven and earth, with God’s rest upon the
Sabbath) ;—v. 1-28, 30-32 (line of Adam’s
descendants through Seth to Noah) ;—vi. 9-22;
vii. 6, 7-9 (in parts), 11, 13-16 a, 18-21, 24;
viii. 1-2 a, 3 »-ὅ, 13a, 14-19; ix. 1-17, 28, 29
(the Flood and the subsequent covenant with
Noah) ;—x. 1-7, 20, 22, 23, 31, 32 (sons of
Japheth, Ham, and Shem ‘) ;—xi. 10-26 (descen-
dants of Shem to Terah);—xi. 27, 31, 32;
xii. 4b-5 5 xiii. 6, 11 b-12a; xvi. 1a, 3, 15, 16
(history of Abram to birth of Ishmael) ;—xvii.
(circumcision) ; xix. 29 (destruction of the cities
of the Plain) ;—xxi. 1 b, 2 b-5 (birth of Isaac);
—xxili. (purchase of cave of Machpelah) ;—
xxv. 7-11 a (death of Abraham) ;—xxyv. 12-17
(descendants of Ishmael) ;—xxv. 19, 20, 26 b;
xxvi. 34, 355 xxvii. 46-xxviii. 9 (history of
Isaac: Esau’s wives: reason why Jacob goes to
Paddan-aram) ;—xxix. 24, 29; xxxi. 18 b; xxxiii.
18a; xxxiv." 1, 2a, 4, 6, 8-10, 13-18, 20-24,
25 (partly), 27-29; xxxv. 9-13, 15, 22 b-29
(veturn of Jacob from Paddan-aram to Shechem :
his sons’ refusal to sanction intermarriage with
the Shechemites: change of name at Bethel:
death of Isaac) ;—xxxvi. [in the main’] (history
of Esau) ;—xxxvii. 1-2a (to Jacob); xli. 46;
xlvi, 6-27; xlvii. 5-6 a™ 7-11, 27 b-28; xlviii.
3-6; xlix. la, 28b, 29-33; 1. 12, 13 (history
of Joseph). The passages present an outline of
the antecedents, and patriarchal history, of
Israel, in which only important occurrences—
such as the Creation, the Flood, the covenants
with Noah and Abraham—are described with
minuteness, but which is sufficient to form an
introduction to the systematic view of the
theocratic institutions which it was the main
object of the author of this source to exhibit.
A few omissions are apparent (6.7. that of the
events of Jacob’s life in Paddan-aram, presupposed
by xxxi. 18, and probably others); but these
may be naturally ascribed to the redactor, who,
in combining P with his other source, gave a
preference not unfrequently to the fuller and
more picturesque narrative of the latter. Only
very seldom does the language of P appear to
have been modified by the redactor: thus in xvii.
1, xxi. 1 b, Jehovah has been substituted for
Elohim; in xlvi, 8-27 also slight modifications
appear to have been made by him. As a rule,
however, the language of the narrator is un-
changed; and many of the peculiarities of his
style are apparent even in a translation. His
language is that of a jurist rather than a his-
torian: it is circumstantial, formal, and precise ;
a subject is developed methodically, and com-
pleteness of detail, even at the risk of some
repetition, is regularly observed: sentences cast
i Cp. below, § 10, I.
k See, however, below, § 10, III., n. 6.
1 For parts of this ch. appear to contain an element
foreign to P (see the commentators).
m As read in LXX., viz.: *‘ And Jacob and his sons
came into Egypt to Joseph, and Pharaoh king of Egypt
heard of it. And Pharaoh spake unto Joseph, saying,
Thy father and thy brethren are come unto thee: behold,
the land of Egypt is before thee; in the best of the land
make thy father and thy brethren to dwell.” Then fol-
lows v. 7. Cp. below, § 10, IV., ἢ. 3.
1182 GENESIS
in the same type constantly recur." Particular
formulae are repeated with great frequency,
especially such as articulate the progress of the
narrative,? or note the orderly observance of
prescribed forms. The author pays consistent
attention to numbers, chronology, and other
statistical data. A love of system governs his
whole treatment of the history. ‘These pecu-
liarities become even more marked in those
portions of the subsequent Books of the Hexa-
teuch which belong to the same source.
§ 8. It may be worth while here to anticipate
an objection that may be felt. It has been said
that the sections which have been designated by
P, when compared with other parts of the
narrative, betray differences of style which
argue a difference of authorship. As many of
these sections consist of brief formal notices,
the differences, it may be thought, could be
accounted for by the not unreasonable hypothesis
that one and the same author, having to make
such formal notices, adopted spontaneously a
similar style throughout. It is true that, did
the sections in question consist solely of such
notices, the explanation suggested would be a
plausible one; when, however, we find sections,
often of considerable length, dealing with varied
subject-matter, occurring not in Genesis merely,
but throughout the Hexateuch, and marked
uniformly by the same distinctive and stereo-
typed phraseology, it cannot be accepted as
adequate. It should be added, to preclude a
not unfrequent misconception, that the use of
God (till Rx. vi. 3) instead of Jehovah, is but
one feature in the style of P, not, in fact, more
conspicuous than many others, which regularly
accompany it.P
§ 9. Is, however, what remains, after the
separation of P, homogeneous in structure? It
would appear not. Especially from ch. xx.
onwards, the narrative exhibits marks of com-
posite structure; and the component parts,
though not differing from one another in diction
or style so widely as either differs from P, and
being so welded together that the lines of de-
marcation between them cannot frequently be
fixed with certainty, seem nevertheless, in their
broader outlines, to be distinctly recognisable.
Thus xx. 1-17 is distinguished by the use of
God, while in chs. xviii—xix. (except xix. 29 P),
and in the similar narrative xii. 10-20, Jehovah
is regularly employed. The same phenomenon
is repeated, xxi. 6-31, xxii. 1-13, and elsewhere,
noticeably in xl.-xlii.,xlv. For such a variation
in consecutive and similar chapters it is difficult
n ΑΒ ν. 6-8, 9-11, 12-14, &c.; xi. 10-11, 12-13, Ke. 5
Ri. 4 Ὁ, xvi. 16, xvii. 24, 25, xxi. 5, xxv. 20, xli. 46a, Ex.
vii. 7; &c.
ο Asi. 5b, 8b, 13, &c.5 x. 5 [see QPB.3], 20, 31, 32,
xxv. 16, xxxvi. 40, &c.
P Undoubtedly Jehovah and God express different
aspects of the Divine nature; but the theory of Keil
(Einl., § 33) and others, that a sense of this distinction
ruled the choice in each case, will be felt, if the passages
are examined in detail, to be artificial and inadequate.
Even were the case otherwise, the other variations
would still remain unexplained. The statement in the
Speaker’s Commentary, i. Ὁ. 28 a, that the peculiarities
of the Elohistic phraseology ‘‘ have been greatly magni-
fied, even if they exist at all,” is not in accordance
with the facts. See the present writer’s Introduction to
the Literature of the O. T. (1891), pp. 122-128.
GENESIS
to find a satisfactory explanation except diversity
of authorship: where it occurs, it is moreover
often accompanied by differences of representa-
tion, which point to the same conclusion. At
the same time, the fact that Elohim is not here
attended by the other criteria of P’s style, for-
bids our assigning the sections thus characterised
to that source. An independent source must
therefore be postulated: and in fact all eritics
who have examined carefully the text of Genesis
have satisfied themselves that the parts which
remain after the separation of P, consist of
excerpts from two narratives covering in the
main the same ground, but independent of each
other, which have been welded together into a
single whole. One of these sources, from its
use of the name Jahweh, is now generally desig-
nated by the letter J: the other, which has just
been alluded to and which uses chiefly the name
Elohim, is denoted by E. The composite work
thus produced may be referred to by the double
letters JE.* The precise manner in which these
two sources were combined together has been
disputed, and can hardly be said to be entirely
certain ; but critics generally agree with Wellh.,
who supposes that it was effected by the inde-
pendent hand of a compiler. The method
usually followed by the compiler was to extract
an entire narrative, without appreciable altera-
tion, from either of these sources, as the plan
of his work required (e.g. xx. 1-17 from E;
xxiv. from J); sometimes, however, it would
seem as if in a narrative derived as a whole
from one source particular notices borrowed
from the other were incorporated, and some-
times a narrative appears to be composed of
elements derived from each in nearly equal
proportions. Occasionally the compiler appears
to have introduced slight additions of his own.
In order to gain an intelligent insight into the
redactor’s method, the reader should be careful
to fix his attention on the main source followed
in each section, treating mentally the passages.
incorporated in it as subordinate.®
4 In passages, viz. in which the Divine name is used
absolutely. Where it has to be qualified by a genitive,
or possessive pronoun (as “God of Abraham,” ‘thy
God”), Elohim is naturally used quite freely in J, the
personal name Jahweh, as is well known, not admitting
of being thus qualified.
r This is the nomenclature introduced by Wellhausen
and now generally adopted (e.g. by Delitzsch), The
author of the original source J is often called by Weil-
hausen the Jahvist, the author of E the Hlohist, and the
compiler who united the two the Jehovist (a name
which combines the letters of JaHWeH with the vowels.
of ElOhIm). But it is preferable to employ symbols
exclusively, using J, E, P, to denote indifferently the
documents or their authors. Dillmann uses B and C for
E and J respectively.
8 The following practical method is recommended.
In a Bible—Hebrew or English—printed, if possible,
with one column in a page, let a line be drawn on the
right-hand side of the text, along the edge of the parts
assigned to J, and a similar line on the left-hand side
oi the text along the parts assigned to E: two lines, one
on each side of the text, may then be used to indicate
the parts belonging to P: additions belonging more
specially to a redactor may be underlined. By this.
plan, a far clearer view of the structure of the narrative
will be obtained than can be given by any mere tabular
analysis. For those who are acquainted with German,
however, all such mechanical aids have been now
7
GENESIS
GENESIS 1153
§ 10. The analysis of JE, as accepted gener- | opinion and unimportant redactional additions
ally by critics at the present day (including in
most cases Delitzsch), is exhibited in the fol-
lowing series of tables; the notes appended
indicate—so far as the available space will
permit—the general nature of the grounds
upon which it rests. Minor differences of |
I. Chs. i-xi. The beginnings of history.
J: 11. 4 b-iii. 24; iv. 1-26; v. 293; vi. 1-4, 5-81; vii.
are disregarded ; but the more important cases
in which the criteria are indecisive, and in
which consequently opinion is not unanimous,
have usually been noted. E cannot be recog-
nised with certainty before ch. xx. (or perhaps
ch, Xv.),
1-5, 7-10! (in the main), 12, 16b, 17, 22-231; viii
’
2b-3a, 6-12, 13 Ὁ, 20-22 ; ix. 18-27; x. 8-19, 21, 24-30; xi. 1-9, 28-30.
1 With slight insertions, especially in vi. 7, vii. 3, 9, 23, due to the compiler.
The rest belongs to P (§ 7), or, in a few
subordinate passages, is the work of the com-
piler. On the question whether the parts here
assigned to J are perfectly homogeneous, it
must suffice to refer to Dillmann (ed. 1886),
pp. 88-90, 128, 199 sq., with the references
there given. In J the line of Seth has been
preserved imperfectly (iv. 25 sq.); the compiler
having preferred the genealogy in the form in
which it was given by P (v. 1-28, 30-31), only
incorporating v. 29 from J (notice the differ-
ence in style of this verse from the rest of ch.
y., and the similarity in form to iv. 25, 26, as
well as the reference to iii. 16 sq.). The names
in these two chapters are borrowed, it is plain,
from ancient popular tradition: in J this |
tradition is exhibited in its more primitive
feature in any way suggestive of what was
mythical, and reduced to little more than a list
of names and chronological data. In reading
ch. iv. (J), it is difficult not to be reminded of
the Phoenician narrative of Sanchoniathon
(preserved in the Greek translation of Philo of
Byblus‘), where, in a very similar style, the
origin of various institutions and inventions is
connected similarly with a series of prehistoric
names. The Hebrew and Phoenician narratives
are both, it would seem, derived from the same
cycle of old Semitic tradition.
In the account of the Flood, the main narra-
tive is that of P, which has been enlarged by
the addition of elements derived from J. Here,
however, the elements contributed by J form
a tolerably complete narrative, though there
are omissions: 6.0. between vi. 8 and vii. 1,
of the instructions for making the ark, in place
of which the compiler has preferred the account
in Ps and between vii. 5 and viii. 6 the
extracts from J for a similar reason do not
form an entirely complete narrative. The
distinguishing characteristics of the two ac-
counts are well exhibited by Delitzsch
(p- 164 sq.): each is marked by a series of
(Aug. 1888) superseded by Die Genesis mit dusserer
Unterscheidung der Quellenschriften iibersetzt, von E.
Kautzsch und A. Socin (ed. 2, 1891). In this very
convenient volume, by the use of different kinds of
type, the literary structure of the Book is exhibited
with great distinctness to the eye. Another work of
similar character, but more elaborate, is B. W. Bacon’s
The Genesis of Genesis (Hartford, U.S.A., 1892). It
should, however, be recollected in using either of these
books (cp. below, § 12) that the distribution of parts
between J C E can frequently not claim more than a
relative probability.
t Quoted by Eusebius, Praep. Evang. i. 10 (ed.
Heinichen). Cp. the translation, with notes, by Leuor-
mant, Les Origines, &c. [see § 14], i. 536 sqq.
BIBLE DICT.—VOL., I.
q
recurring features which are absent from the
other, and by which it is connected with other
sections of the Book belonging respectively to
the same source. There are, moreover, differ-
ences of detail in the two narratives: thus the
distinction between clean and unclean animals
is peculiar to J; and while in J the entire
duration of the Flood is 40 + (7 +7+7)=
61 days (vii. 4, 12, 17; viii. 6, 10 [“* other seven
days,” implying seven between v. 7 and v. 97,
12), in P it extends over a year and 11 days
(vii. 11; viii. 14). The form which the
tradition took in Babylonia should be com-
pared," though it cannot be maintained that
the Biblical accounts are simply borrowed
thence. In the Babylonian account (which on
_ the whole has greater affinities with the narra-
form; in P it has been divested of every
tive of J than with that of P), the duration
is “ 6 days and 7 nights” ++ 7 days.
In ix. 20-27, some critics are of opinion that
the form has been modified, and that in the
original narrative Canaan, not Ham, was the
author of the misdeed. Certainly the existing
text (v. 22, compared with v. 25) presents a
difficulty which has not been satisfactorily ex-
plained.
On ch. x. the masterly analysis of Wellhausen
should be read. The scheme of P may be learnt
from the passages ascribed to him in § 7: here,
as elsewhere, his plan is, having dealt first with
the collateral branches, to dismiss them, and so
to pass on to the line which leads directly to
Israel. Thus xi. 10 sq. is the natural sequel in
P to x. 22-23. The parts of ch. x. not ascribed
to P exhibit a different style: contrast e.g. vv.
21, 25, 26 with vv. 22, 23. Vv. 21, 22 are
the opening words of two parallel accounts
(P and J respectively) of the descendants of
Shem; vv. 24,25 are J’s account of Eber and
Peleg, parallel to P’s in xi. 14-16 (ep. iv.
25, 26 J, beside v. 2-8 P). Notices in J of the
nations descended from Noah have thus been
combined by the final redactor with the more
systematic scheme of P.
On xi. 28-30, ep. Budde [8 14], pp. 220-223,
who shows that the genealogies of J are cast in
a different mould from those of P, and points
out the similarities of expression in iv. 17-26;
x. 8-19, 21, 24-30; xix. 37 sq.; xxii. 20-24; xxv.
1-6 (6... abs [not yn, which is used by P]
of the father, N17 DJ [so besides only Judg.
viii. 21], the father of . . ., &c.).
« Schrader, KAT.2, p. 46 sqq. The Hxcursus of Paul
Haupt, pp. 55-79, containing a transcription and transe
lation of the entire Babylonian narrative, is unfortus
nately omitted in the English translation.
4E
1154 GENESIS
Il. Chs. xii—xxvi. Abraham and Tsaac.
{ J xii. 1-4a, 6-20. xiii. 1-5, 7-11a, 12b-18. xv. (mainly).! Xvi. 1b-2, 4-14. Xviii. 1-xix. 28, 30-38.
Ἑ a = = -
{ J xxi. la, 2a. xxi. 33, xxii. 15-18,
E xx.? 1-17, (18). xxi. 6-32a, (9203). (34). xxii. 1-14. 19,
{ J xxii. 20-24. xxiv.t xxv. 1-6, 110, 18, 21-26a, 27-34. xxvi.5 1-14, (15), 16-17, (18), 19-33.8
= τὲ 3 sea εν cos
The verses enclosed in parentheses appear to be due to the compiler of JE. The parts not included in the Table
belong to P, with the exception of ch. xiv., which seems to have been taken from an independent source.
1 Ch. xy. shows signs of composition; but the criteria are not entirely decisive, though the main narrative is
generally considered to be that of J. See Wellh., Comp., p. 23 sq.; Dillm. p. 242; Budde, p. 416 sqq.; Kautzsch
and Socin, p. 27 sq.; Β. W. Bacon in che American journal Hebraica, vii. (1890), 75sq. Wellh. supposed vv. 1-6
to be derived (with slight modifications) from Εἰ, vv. 7-11, 17-18 from J ; but both Kautzsch and Socin and Bacon
follow Budde in recognising J in vv. 2a, 3b, 4, 6, if not in v. 1 as well.
2 (8. xx—xxii. form a long section, with the exception of very few verses, entirely from E. The pre-
dominance of God will be noticed; the neighbouring J-sections have regularly Jehovah.
3 In chs. xx. and xxi. 22, Abraham and Abimelech dwell together: this half-verse represents Abraham as not
resident in the land of the Philistines at all. The notice is attributed to the compiler, who ‘‘transfers here the
situation implied in xxvi. 23, 36 (7). V. 34 seems intended as preparatory to ch. xxii., where lsaac appears as a
grown-up lad.
4 Probably with one or two glosses at the end. The strange syntax of JON TW nbrwn, v. 67, is best
explained by the supposition that JON MY is ἃ gloss.
5 In xxvi. 1 the words “‘ beside . . . to Abraham” have probably been added by the compiler. Vv. 3b-5 (on
grounds of style: see Delitzsch) appear to have been expanded or re-cast by the compiler. The same may have
been the case with xxii. 15-18 (cp. Dillm.).
6 It is probable that in chs. xxiv.-xxvi. a transposition has taken place, and that the original order was xxv. 1-6,
llb, xxiv. (where v. 36, for instance, presupposes xxv. 5), xxvi. 1-3a, 6-33, xxv. 21-26a, 27-34, of which
ch. xxvii. is now the natural sequel.
Ill. Chs. xxvii._xxxvi. Jacob and Esau.
g§ J xxvii. 1-45.1 XXviii.? 10, 13-16, 19, 2-14,3
LE 11-12, 17-18, 20-22, xxix. 1, 15-23, 25-28, 30,
Γ J xxix. 31-35. ___3b-5, 1, RUG ς δι 200, __244-xxxi. 1,
CE ΠῚ ΧΧΣ. 1-3a (to knees), 6, 8, 17-20a, 20c-23,
{ J 3, 46, 48-50, Xxxii. 3-13a (Heb. 4-14a),
B xxxi: 2; 4.188, 19. 46,5 47, 51-xxxii. 2 (Heb. 3).
{ 22 (Heb. 23), 24-32 (Heb. 25-33). σχχχῖϊ. 1-17,
E xxxii. 130-21 (Heb. 14b-22), 23 (Heb. 24), 18b-20.
{ J xxxiv.6 2b, 3, 5, 7, 11, 12, 19, 25 (partly), 26, 30, 31. 14,7 A 21-22a.
E XXXxv. 1-8, 16-20,
1 According to some critics, with traces of E (as vv. 21-23 beside vv. 24-27 ; vv. 33-34 beside vv. 35-38); but it
is doubtful if this opinion is correct. Cp. however B. W. Bacon, Hebraica, vii. 143 sqq.
2 In ch. xxviii. the main narrative is E; vv. 13-16 being, as it seems (cp. the similar promise in xiii. 14-16 ; xii. 3),
introduced from the parallel narrative of J. V.17 connects with v.12. Itis probable that in the original context
yoy in v. 13 meant by him (i.e. by Jacob): cp. R. V. marg., and (for the Hebrew) xviii. 2.
3 So Dillm., Del. In the narrative of the births of Jacob’s children, xxix. 31 sq., nctice God interchanging with
Jehovah, and the double etymologies, xxx. 16 and 18; 20; 23 and 24.
4 Jn the narrative of the separation of Jacob and Laban (xxx. 25 sq.), it is to be observed that the two sources
give a different account of the understanding with Laban, and of the manner in which Jacob evaded it (so Del.).
At the same time, as it seems, each account contains notices incorporated by the compiler from the parallel
narrative (see Dillm. or Del. ; also Bacon, Hebraica, vii. 226 sqq.).
5. In xxxi. 45 sq. there seem to be two accounts of the covenant between Jacob and Laban (notice that the terms
of the covenant in v. 50 differ from those in v. 52), which have been combined by the compiler of JE, with slight
additions or glosses.
®On this chapter, see (besides the Commentaries of Dillm. and Del.) Kuenen in the Th. Tijdschr. xiv. (1880),
p. 257 sqq.; Wellh. in the ‘ Nachtrage’ to his Composition, pp. 312 sqq., 353 sq. ; and Cornill in the Zeitschrift
Sir die Alttest. Wissenschaft, 1891, pp. 1-15. The ch. presents considerable difficulties; and the analysis is in
some particulars uncertain. The two narratives differ partly in phraseology, and still more in representation.
In J the entire transaction partakes of a domestic character: Shechem is the spokesman ; his aim is the personal
one of securing Dinah as bis wife; and only the two sons of Jacob are engaged in the act of vengeance (cp. xlix. 6).
In the other narrative, Hamor, head of the clan, is the spokesman ; his aim is to secure an amalgamation between
his own people and Jacob’s; and ‘the sons of Jacob” generally, 7.e. Israel as a whole (cp. xxxv. 5, xlviii. 22),
fall upon the Shechemites. As regards the parts assigned (§ 7) to P, observe the similar phraseology in
vv. 15b, 22b, 24b, and in xvii. 10b (P), and in v. 24 and xxiii. 10b, 18b (also P). It is, however, true that the
passages referred above to P do not throughout exhibit P’s characteristics; and hence Wellh. and Cornill may be
right in supposing them to be based in part upon excerpts from E. That E contained some account of a conquest
of Shechem by Jacob may be reasonably inferred from xxxy. 5, xlviii. 22.
7 On this verse, see also Cornill, J. c. p. 15 sq.
εὐ
——————
GENESIS
IV. Chs. xxxvii-l. Joseph.
{ J 12-21, 25-27,
E xxxvii. 2b-11, 22-24,
i Xxxviii. xxxix. Kea
kK ΧΙ. xli.! 1-45, 47-57.
{ J xlvi. 28-xlvii. 4, 6b,3 12-26, 27a (to Goshen), 29-31.
= &
28a (to pit),
xiii. 1-37,
GENESIS 1155
28b (to silver), 31-35,
28c-30, 36.
xlli. 38—xliv. 34,2
xlv.! 1-xlvi. 6.
xlix. 1b-28a. 1. 1-11, 14,
xlviii. 1-2, 8-22.4 15-26.
1 With (as critics generally suppose) traces of J, as xl. 1b, 3b, 15b; xli. 14 (‘and they brought him quickly
from the dungeon”) ; xlii. 27-28; xlv. 4 (‘‘ whom ye sold into Egypt’’), 5 (‘that ye sold me hither”) ; xly, 28.
2 With traces of E (xliii. 14, 230).
3 As read in LXX., viz. (directly answering v. 4), “And Pharaoh said unto Joseph, Let them dwell in the
land of Goshen ; and if thou knowest that there are able men amongst them, then make them,” &. Then follow
vv. 5, 6a (P), as given above, § 7.
4 In the main, probably ; but the two narratives cannot here be disengaged with certainty.
The grounds of the analysis of the history
of Joseph must be sought in the Commentaries,
or (morg briefly) in the writer’s Introduction,
p-16sq. Stated generally, they consist partly in
the fact that the representation in different
parts of the narrative varies, partly in the
occurrence of short, isolated notices, not
harmonising properly with the context in which
they are now found, but presupposing different
circumstances, and hence derived presumably
from a different source (cp. Delitzsch, p. 437).
In ch. xlix. the blessing of Jacob is of course
incorporated by J from some earlier, inde-
pendent source. It may have been in circu-
lation either as a separate piece, or as part of a
collection of national poetry.
§ 11. The sections attributed to J are justly
admired as exhibiting the perfection of Hebrew
historical style. In ease, fluency, and grace,
they are unsurpassed: everything is told with
precisely the amount of detail that is needed:
picturesque and graphic, the narrative never
lingers; the reader’s interest is at once
awakened, and sustained to the end. The
contrast with the style of P is complete: com-
pare for example ch. xvii. with chs. xviii—xix.,
or ch. xxiii. with ch. xxiv. J’s narrative is more-
over pervaded by a fine vein of ethical and
psychological discrimination; and the traditions
which the author recounts become in his hands
the vehicle of deep theological truths. His
narrative is also instinct with a warm sense
of Israel’s noble spiritual possessions, and is
elevated by a lofty and vivid consciousness of
the august future reserved for it (see the series
ὃ of promises, quoted in ὃ 3: in a, belonging
to P, the outlook is limited to Israel itself, its
‘position as a medium of extending salvation to
the world being disregarded). ‘fhe style of E
is nearly equal to that of J, but does not
perhaps display quite the same power or
delicacy of touch. Such material differences as
it exhibits, when compared as a whole with J,
will be noticed under the article PENTATEUCH.
8 12. That P and JE form two clearly
definable, independent sources is ἃ conclu-
sion that may be accepted without hesita-
tion. As regards the analysis of JE, the
criteria are fewer and less definite; and no
doubt the same confidence that the points of
demarcation have been rightly assigned, cannot
in all cases be felt. But the indications that
the narrative is not homogeneous seem un-
mistakable; and the uncertainty which some-
times exists as to the exact limits of the
sources employed will be seen to be not greater
than is natural, when it is considered that
the differences between them are less numerous
and prominent than in the case of P, and that
the compiler appears to have made it his aim
to unite them as effectually as possible into an
organic whole. But it is right to distinguish
between degrees of probability, and to recollect
that that which attaches to the distinction of
J and E is seldom so great as that attaching to
the distinction of P from JE, and that there are
passages of JE in the analysis of which (as
critics themselves universally admit) certainty
is not attainable.
§ 13. As regards the process by which the
Book of Genesis reached its present form, the
opinions of critics differ. Dillmann supposes
that the compiler to whom the Book owes its
present form found J, E, and P as three dis-
tinct documents, which he combined together,
making such omissions and modifications as
were necessary. But this would be a com-
plicated work for a single author to accomplish:
J and E, moreover, appear to be welded to-
gether more intimately than either is with
P. Hence the view of Wellhausen and others
is more probable, that the combination was
effected in two stages: first, J and E were
united together; afterwards, the whole thus
formed (JE) was combined with P by another
hand. The method followed in the combination
of J and E has been indicated above (§ 9).
The compiler who united JE with P adopted P
as his framework, and fitted JE into it, making
in either such omissions as were necessary in
order to avoid needless repetition, and incor-
porating ch. xiv. from a special source, but
otherwise making little or no change except
such redactional adjustments as the unity of
his work required. Thus he naturally assigned
i. 1-ii. 3 the first place, at the same time
(perhaps) removing ii. 4a from its original
position as superscription to i. 1, and placing it
where it now stands. In appending next from
J the narrative of Paradise, he changed (as it
seems) Jahweh into Jahweh Elohim, for the
purpose of identifying expressly the Author of
life in ii. 4b-iii. 24, with God, the Creator, in
i. 1-ii. 4a. Still following J, he incorporated
from it the history of Cain and his descendants,
but rejected the list of Seth’s descendants
v See e.g. Wellh. Comp. pp. 32, 35, 37; Kuenen, Hez.
§ 8. 5; Kautzsch and Socin (ed. 2), pp. xi. (cp. xiii.),
58, 88.
4E 2
1156 GENESIS
(which J must clearly have contained), except |
the first two names, and the etymology of
Noah, in favour (vy. 1-28, 30-32) of the
genealogy and chronological details of P, In
vi. 1-ix. 17 he combines into one the double
narrative of the Flood, preserving, however,
more from both the parallel accounts than was
usually his practice, and in parts slightly
modifying the phraseology. The close of
Noah's life (ix. 28 sq.) from P naturally follows
the incident ix. 20-27 from JE. Ch. x., the
Table of nations, embodies particulars taken
from both sources; it is succeeded by the
account in JE of the dispersion of mankind
(xi. 1-9). The history of Israel’s ancestors is
now resumed. Ch. xi. 10-26 carries on the
line from Shem to Terah, from P: xi. 27-32
states particulars respecting Terah’s family,
especially Abram, derived partly from P, partly
from JE, and necessary as an introduction to
the fuller details of Abram’s life, which follow
in ch. xii., &c. Mutatis mutandis, ἃ similar
method was followed by him in the rest of the
Book. The narrative of Genesis, though com-
posite, is constructed in accordance with a
definite plan, to which the final compiler (who
is the true “ author ” of the book in its existing
form) has accommodated all the details which
he has introduced.
§ 14. Lirerature. LExegetical :— Fr. Tuch
(Halle, 1838; ed. 2, with preface [critical] by
Ad. Merx, Halle, 1871); F. Delitzsch, ed. 1,
1852; ed. 5, under the title Newer Commentar
iter die Genesis, Leipzig, 1887 [translated: Τὶ
and T. Clark]; C. F. Keil, ed. 3, Leipzig, 1878 ;
M. Kalisch, London, 1858; A. Knobel (in the
Kurzgefasstes Exeg. Handbuch), ed. 1, 1852;
ed. 3-5 (re-written) by A. Dillmann, 1875,
1882, 1886. Also in J. P. Lange’s Theol.-
homil. Bibelwerk (ed. 2, by Lange, 1877); in
Ed. Reuss, Za Bible, Traduction nouvelle avec
introductions et commentaires, tom. i. Paris,
1879; in the Speaker’s Commentary (by E. H.
Browne, afterwards Bishop of Winchester) ; in
the Commentary edited by Bishop Ellicott (by
ik. Payne Smith, Dean of Canterbury); in the
Pulpit Commentary by T. Whitelaw; in the
Expositor’s Bible by Marcus Dods.
The most masterly and complete of these are
those of Dillmann and Delitzsch, which include
all necessary references to recent critical and
archaeological literature (prior to 1886-7).
Critical:—H. Hupfeld, Die Quellen der
Genesis, 1853; Th. Néldeke, Untersuchungen zur
Kritik des A, T., 1869 [fixes the limits of P];
J. Wellhausen, “Die Composition des Hexa-
teuchs” in the Jahrbiicher fiir Deutsche
Theologie, xxi., xxii. (1876-7) [xxi. 392-450
on Genesis], reprinted (a) in Shizzen u. Vorar-
beiten, ii. (1885); (b) together with matter
contributed by the same writer to his edition of
Bleek’s Zinleitung, published in 1878, on the
structure of Judges, Samuel, and Kings, in
Die Composition des Hexateuchs und der his-
torischen Biicher des A. T.’s, 1889; J. Well-
hausen, Prolegomena zur Gesch. Israels [trans-
lated under the title History of Israel], ed. 3,
1886, esp. ch. viii; K. Budde, Die Biblische
Oryeschichte (Gen. i.—xii. 5), 1883; A. Kuenen,
articles in the Theol. Tijdschrift, Leiden, 1880,
p- 257 sq. (on Gen. xxxiv.), 1884, p. 121 sq.
(criticism of Budde’s work), and his WHist.-
GENESIS
critisch Onderzoek naar het Ontstaan en de
Verzameling van de Boeken des Ouden Verbonds
(ed. 2), i. 1, 1885 [translated under the title
The Hexateuch, London, 1886]; R. Kittel, Gesch.
der Hebrier, i. (* Quellenkunde und Geschichte
der Zeit bis zum Tode Josuas”), 1888;
Kautzsch and Socin (above, § 9, note); W. R.
Harper in the American journal Hebraica, Oct.
1888, p. 18 sqq., July 1889, p. 243 sqq., Oct.
1889, p. 1 syq., with the criticisms of W. H.
Green, ib. Jan—April 1889, p. 137 sqq., Jan.—
March 1890, p. 109 sqq., April 1890, p. 161 sqq.
Special shorter articles or dissertations are men-
tioned by Dillmann, p. xxi. sq. (and elsewhere).
Miscellaneous :—On the cosmogony of Genesis :
Ewald, Erklérung der Bibl. Urgeschichte in the
Jahrbiicher der Bibl. Wissenschaft, i. (1849),
76-94 (Gen. i.), ii, 132-165 (Gen. ii.—ili.), iii.
108-115; and in Die Lehre der Bibel von Gott
(esp. vol. iii. § 231 sq.); Ed. Riehm, Der Bibl.
Schépfungsbericht, Halle, 1881 (a lecture, il-
lustrating the permanent religious value of
the narrative); Otto Ziéckler, Gesch. der Bezie-
hungen zwischen Theologie und Naturwissen-
schaft, 2 vols. 1877-9 (exhaustive), more briefly
in his art. “Schdpfung” in Herzog’s PRE.,
xiii. (1884), pp. 629-49; T. K. Cheyne, art.
“Cosmogony” in the Zncyclopaedia Britan-
nica®; F. H. Reusch, Bibel und Natur (trans-
lated); 85... Β. Driver, “The Cosmogony of
Genesis” in The Lapositor, Jan. 1886, p. 23
sqq., with the references; C. Pritchard, in
Occasional Thoughts of an Astronomer, 1890,
p- 257 sqq. The Phoenician cosmogony (§ 10)
may be read most conveniently in Heinichen’s
Praeparatio Evangelica of Eusebius, i. 10, to be
compared with the translation in Lenormant,
Les Origines de 0 Histoire daprés la Bible et
les Traditions des Peuples Orientauz,? Paris,
1880-84, i. p. 536 sqq.
The Babylonian account of the Creation
and Deluge may be seen in G. Smith’s Chaldean
Account of Genesis, 1876 (ed. 2 by A. H.
Sayce, 1880; in German by Friedrich Delitzsch
{with notes], 1876); in Lenormant, J. c. pp. 493
sqq., 601 sqq.; in Schrader’s ΛΑ 7.2, 1883 [in
English, London, 1885; but see note *, ὃ 10]);
that of the Creation also in Records of the Past,
second series, i. (1888), p. 133 sqq. (translated by
A. H. Sayce); p. 149 sqq. (another version).
The archaeology of Genesis, from i. 1 to x. 3
(at which point the author’s labours were
interrupted by his death), is treated, almost
with superabundant illustration and research, |
by Fr. Lenormant in the work just referred to.
See also G. Ebers, Aegypten und die Biicher
Mose’s, i. [all that has appeared: deals only
with Genesis], 1868; Friedrich Delitzsch, Wo
lag das Paradies? 1881; A. Dillmann, “ Ueber
die Herkunft der Urgeschichtlichen Sagen der
Hebriier,” in the Sitzungsberichte der Kén.-
Preuss. Akademie der Wissenschaften zu Berlin,
1882, p. 427 sq. (translated in the Bibliotheca
Sacra, New York, July 1883); and on the
interpretation of Gen. xlix. 10, S. R. Driver,
Gen. xlix. 10: An Exegetical Study, in the
Cambridge Journal of Philology, xiv. (1885),
pp. 1-28.
The text of Genesis, except in a very few
passages (as xvi. 13, xx. 16}, xli. 56), has been
handed down in great purity. The principal
variants in the versions are noted by Dillmann:
GENNESAR, WATER OF
GENNESARET, SEA OF 1157
see also the sare author’s Beitrdége aus dem | largest in Galilee, rises to the surface with great
Buch der Jubiliien zur Kritik des Pentateuch-
Textes in the Sitzungsberichte der Kin.-Preuss.
Akad. der Wissenschaften zu Berlin, 1883, pp.
323-340. [S. R. D.]
GENNESAR, WATER OF (τὰ ὕδατα τὰ
Tevynodpa; aque Genesar), 1 Mace. xi. 67: ep.
Ant. xiii. 5, § 7. [GeNNESARET, SEA OF.]
GENNESARET, LAND OF (7 γῆ Γεννη-
caper; terra Genesar, terra Genesareth). After
the miracle of feeding the five thousand, our
Lord and His disciples crossed over the lake of
Gennesaret and “came into the land of Genne-
saret,” or (R. V.) “came to the land unto
Gennesaret ” (Matt. xiv. 34; Mark vi. 54). It is
generally believed that this term was applied to
the fertile crescent-shaped plain on the western
shore of the lake, extending from Khan Minyeh
on the north to the steep hill behind Mejdel on
the south, and called by the Arabs el-Giuweir,
“the little Ghor.” The description given by
Josephus (B. J. iii. 10, § 8) would apply admir-
ably to this plain. He says that along the lake
οἵ Gennesaret there extends a region of the same
name, of marvellous nature and beauty. The
soil was so rich that every plant flourished, and
the air so temperate that trees of the most
opposite natures grew side by side. The hardy
walnut, which delighted in cold, grew there
luxuriantly ; there were the palm-trees that
were nourished by heat, and fig-trees and olives
beside them, that required a more temperate
climate. Grapes and figs were found during
ten months of the year. The plain was watered
by a most excellent spring, called by the natives
Capharnaum, which was thought by some to be
a vein of the Nile, because a fish was found there
closely resembling the coracinus of the lake near
Alexandria. The length of the plain along the
shore of the Jake was thirty stadia, and its
breadth twenty. Making every allowance for
the colouring given by the historian to his de-
scription, and for the neglected condition of el-
Ghuwovir at the present day, there are still left
sufficient points of resemblance between the
two to justify their heing identified. The length
of the plain from ‘Ain et-Zineh to Mejdel is
3 miles, or, if the small adjoining plain of ct-
Tabghah be included, 34 miles; and its greatest
breadth is 14 miles. There are two springs:
the ‘Ain et-Tineh, near Khan Minyeh, which is
close to the lake, and only a few inches above
its level; and the ‘Ain el-Mudawwarah, “* Round
Fountain,” which is about half a mile from the
lake, and one mile from Mejdel. Three streams
issuing from W. ‘Amid, W. er-Rubudiyeh, and
W. el-Hamdm, cross the plain and help to
fertilise it. The ‘Ain et-Tineh, from its low
level and slight head of water, could never have
been utilised for irrigation; and the “ Round |
Fountain,” from its position and size, could only
have irrigated a very small portion of the plain.
Neither of these fountains could therefore have
been the Capharnaum of Josephus, which is
said to have watered the plain throughout |
(διάρδεται). This could, however, have been
effected by the waters of ‘Ain et-Tabgha/, which
were carried into the plain, by a remarkable
aqueduct, at-an altitude sufficient to irrigate it
throughout its whole extent. This spring, the
force in the plain of et-Zébyhah, about half a
mile from Gennesaret, and, wherever Capernaum
may be placed, is almost certainly the fountain
called by Josephus Capharnaum. At the northern
extremity of the plain, el-Ghwreir, are the
mounds of MJinyeh, and at its southern end is
Mejdel, Magdala; on the shore of the lake are
several mounds of rubbish, and on the slope of
the hills, which rise somewhat abruptly, are
shapeless ruins, all perhaps marking the sites
of some of those towns and villages in which
Christ taught. The soil of the plain, enriched by
the scourings of the basaltic hills, is surprisingly
fertile; and the shore, fringed by a thick jungle
of thorn and oleander in which birds of brilliant
plumage find a home, is broken into bays of
exquisite beauty. Burckhardt tells us that the
pastures of Kidn Minyeh are proverbial for their
richness (Syria, p. 319); and the fertility and
beauty of the plain have been remarked upon by
nearly every traveller (see Stanley, S. §& P.
ch. x.; Robinson, iii. 282 sq.; Thomson, Z. and
B. p. 347 5ᾳ.; Wilson, Recovery of Jerusalem,
p- 350; Guérin, Gali/ee, i. 207 ; Sepp, ii. 232).
In the Journal of Classical and Sacred Philology
Gi. 290-308) Mr. Thrupp has endeavoured to
show that the land of Gennesaret was not el-
Ghuweir, but the fertile plain e/-Batihah, on the
north-eastern side of the lake. The dimensions
of this plain and the character of its soil and
productions correspond with the description given
by Josephus of the land of Gennesaret ; but it is
very swampy near the lake, and has no spring
corresponding to the Capharnaum of Josephus
It is also perfectly clear, from an examination of
the narrative in the Gospels, that Capernaum
(which was certainly west of Jordan) and Genne-
saret were close together on the same side of the
lake. [CAPERNAUM; BETHSAIDA. ]
Additional interest is given to the land of
Gennesaret, or e/-Ghuweir, by the probability
that its scenery suggested the parable of the
Sower. It is admirably described by Dean
| Stanley: “There was the undulating corn-field
descending to the water’s edge. There was the
trodden pathway running through the midst of
it, with no fence or hedge to prevent the seed
from falling here and there on either side of it,
or upon it; itself hard with the constant tramp
of horse and mule and human feet. There was
the ‘good’ rich soil, which distinguishes the
whole of that plain and its neighbourhood from
the bare hills elsewhere descending into the
lake, and which, where there is no interruption,
produces one vast mass of corn. There was the
rocky ground of the hiilside protruding here
and there through the corn-fields, as elsewhere
through the grassy slopes. There were the large
bushes of thorn—the ‘ Nabd,’ that kind of which
tradition says that the Crown of Thorns was
woven—springing up, like the fruit-trees of the
more inland parts, in the very midst of the
waving wheat” (S. ¢ P. p. 426).
[Wee Wei. We]
GENNESARET, SEA OF (λίμην Γεννη-
σαρέτ, Luke ν. 1), one of the names of the
well-known SEA OF GALILEE (Matt. iv. 18;
Mark vii. 31; John vi. 1) or SEA OF TIBERTAS
(John vi. 1), a sweet-water lake through which
the river Jordan flows. The name has been
1158 GENNESARET, SEA OF
thought to be connected with the older title,
SEA OF CHINNERETH or of CHINNEROTH (Num.
xxxiv. 11; Josh. xii. 3), and with the town of
that name (Josh, xix. 35), but this is uncertain,
nor is it known certainly that Chinneroth is a
Semitic word. The “plains south of Chin-
neroth” (Josh. xii. 3) are probably those
surrounding the Jordan south of the lake.
According to Gesenius (Lew.), the Hebrew form
of the name Gennesaret would be 103). InTal-
mudic notices (cp. Neubauer, Géog. Tal. p. 215),
the name is spelt D139) or 1D°) and identified
with Kinnereth (Tal. Jer. Megillah, i. 1). The
Midrash (Bereshith Rabba, ch. 98) translates
Gennesaret “ Prince’s Garden,” which would be
the natural rendering in both Hebrew and
Assyrian. The fruits of this region were much
prized in the times when the writers in question
were living near the lake (2nd to 5th cent.
A.D.) The Rabbis applied the Bible words
“blessing of God” to this region (Siphre, end).
The region, though not often mentioned in the
Bible, was famous for its fertility, and well
known not only to Josephus (see especially
Wars, iii. 10, § 8), but also to classic writers
(Strabo, xvi.; Pliny, v. 16; Ptol. v. 15), and in
every succeeding age it has been a place of
pilgrimage, and its natural productions have
been described by Moslem as well as by Christian
authors.
Sea of Gennesaret or Galilee.
Josephus describes the shores of the lake,
within a century of the time when it was the
scene of many incidents in the life of Christ, and
before the time when Tiberias on its shores
became the seat of the Sanhedrin, and the
centre of Jewish life, after the destruction of
Jerusalem. He gives the dimensions of the
lake as 140 furlongs by 40, and speaks of the
sweet water and numerous fish. The land of
Gennesaret near the lake was fertile, and many
trees—such as the walnut, palm, fig, and olive—
grew near the shores. Vines also were cultivated,
the air was of good temperature, and the plain
was watered by the spring of Capernaum.
Titus, at the time of which Josephus is speaking,
had constructed a fleet on the lake, for the
GENNESARET, SEA OF
attack of Tarichaeae at the south end of the
same; and although at the present time there
are only one or two boats on the lake, there
were ships on its waters in the 10th and 12th
centuries A.D.
The lake lay between the territory of Ma-
nasseh in Bashan and of Naphtali west of Jordan,
as has been shown by the recent discovery of
certain towns of Naphtali on the plateau west
of Tiberias. The Talmudic commentators say
the same (Tal. Bab. Baba Kama, 81b, quoted by
Reland, Pal. i, p. 259), and in the same treatise
(80b) fishing in the waters of the Tiberias
G72 ὃν» iD") is noticed. Pliny (v. 16)
gives a short but clear account (quoted by
Reland, Pal. i. p. 440) under the name Lake of
Genesera. He makes it 16 miles long and 6
miles wide. On the east he says were Julias and
Hippos ; on the south Tarichaeae, whence the lake
itself was sometimes named ; on the west Tiberias.
with salubrious hot springs. In Ptolemy’s
geography it is also called Τιβέριας λίμην.
The lake is a natural basin, pear-shaped and
surrounded with limestone cliffs, except on the
north and north-west, where steep slopes lead
down from the mountains of Naphtali, and from
the plains of Lower Galilee, respectively. A
narrow strip of flat ground occurs on either
side, and on the north-west enlarges into the
small plain of Gennesaret, now only tilled in a
few patches and covered with brushwood,
measuring 3 miles by 14 mile, and watered by
the springs in the western hills and by the
“ Round Fountain” (‘Ain οἱ Madéwarah) in the
plain itself. The soil is a rich basaltic loam.
[GENNESARET, LAND OF.] The north shore of
the lake is rocky, and indented with small coves.
The plain of the Batihah, east of the Jordan, at
vhe north-east corner of the lake, is larger than
that of Gennesaret, measuring about 3 miles along
the shore, with an extreme width of 14 mile. It
is very swampy, with a rich basaltic soil, and
watered by several streams, that of Wady
Hejaj being larger than either of the Gennesaret
streams (Sir C. W. Wilson, Recovery of Jeru-
salem, p. 368). The name of the ruin of
Mes‘adiyeh in this plain may be thought to
preserve that of Bethsaida Julias, though not at
the ancient site [see BETHSAIDA]. A consider-
able cultivation is described in this plain by
Robinson (Bib. Res. ii. 411), similar to that of
the Gennesaret vale, and the nomad Arab
tribes here possess large herds of buffaloes.
The Jordan enters the lake on the north, and has
there formed a small] delta. The greatest depth
of water in the concave basin, according to the
measurements of Lieut. Lynch, is 165 feet
(Report, p. 15; cp. Rob. Bib. Res. ii. 417).
The average height of the plateau east of the
lake is about 1200 feet above the Mediter-
ranean, and that on the west about 1000 feet.
The level of the lake itself is 680 feet below
that of the Mediterranean, as determined by ἃ
line of levels run by the surveyors of Palestine.
The cliffs are precipitous and rugged, but the
scenery of the lake is somewhat featureless, and
not so wild as that of the Dead Sea. Its more
picturesque effects are due to the colours of the
sunset or of the storm. The general colouring
in summer is white or dusky brown, but in
spring the vegetation covers the slopes with
GENNESARET, SEA OF
green, On the north the ground is strewn
with basaltic débris. The actual length is
124 miles north and south by 8 miles at its
widest part east and west. The cultivation on
the shores has much decreased.* In the plain
of Gennesaret corn and indigo are grown; there
are a few palms at Kefr Arjib, east of the lake,
near Magdala and Tiberias, and a grove at the
south end of the lake. Robinson (Bib. des. ii.
388) mentions maize, wheat, barley, millet,
tobacco, melons, grapes, gourds, cucumbers, and
a few vegetables, the melons being especially
fine; rice was also grown (p. 402). The
greater extent of shore is now however wild,
the ground covered in spring with gigantic
1159
thistles and, near the springs, with oleanders.
The papyrus is also found in the swampy
ground, where some of the springs run into the
lake. The waters are still full of fish of
various kinds, resembling bream and perch, and
the famous coracinus or sheat fish, to which
Josephus refers. These fish, caught in nets or
by poisoning bread crumbs with bichloride of
mercury, are fully described by Dr. Tristram
(PEF. Mem. and Nat. Hist. of the Bible, p. 285);
they resemble the Nile fishes, and are found
also in the Jordan. The shoals are very
numerous, and fourteen species have been
identified, two of which are very common, viz.
Chromis Nilotica and Clarias macrocanthus:
GENNESARET, SEA OF
£ea of Gennesaret or Galilee, with the village of Magdala.
three other species of the African genus Hemi- | legends as to these fishes occur
chromis seem to be peculiar to the lake. The
coracinus or sheat fish is the second of those
named, and is said to occur in the Round
Fountain as well as in the lake. Mediaeval
3. Sugar-canes are mentioned by El Mukaddasi (10th
cent. A.D.) at Tiberias, with palm-trees and the nabk
fruit, as well as manufactures of carpets, paper, and
cloth. There were then boats on the lake. The climate
was considered unhealthy; the hot baths were, however,
much reputed for the cure of skin diseases. In the 12th
century there were mills near Magdala, and the owners
had fishing rights in the lake (Cod. Dipl. 1, No. 156).
Tiberias was then a walled town and capital of the
district.
in several
tractates, but are more curious than valuable.
The chief inhabited site is the town of
| Tiberias, founded (or rebuilt) by Herod Antipas.
| South of this are the famous hot springs, which
| probably mark the site of Hammon (1 Ch.
| vi. 76), or HamMatn (Josh. xix. 35): the
distance from Tiberias is only 13 miles. The
springs have an average temperature of 137°
Fahr., and are said to have greatly increased in
temperature and in volume at the time of the
great earthquake of Safed in 1837.
_ At the south end of the lake towards the
| west and close to the Jordan outlet was
Tarichaeae, the ruins of which still exist, almost
surrounded with water, at Aerak.
1160 GENNESARET, SEA OF
On the slopes further west was Sinnabris
(Senn-en-nabruh), mentioned by Josephus in
connexion with the Jordan (Wars, iii. 9, § 7;
iv. 8, ὃ 2). On the east shore Gamala (el
Hosn) stood on the cliffs, and Hippos (Suésieh)
has recently been fixed at a ruin 2 miles east of
the lake shore, and a mile west of ik (Aphek).
Further north a small ruined mound, called
Kersa, on the narrow plain at the foot of the
slopes, is supposed to mark the city of the
GERGESENES (Matt. viii. 28; cp. Mark v. 1).
Chorazin, on the slopes north of the Sea of
Galilee, is a well-known site, but opinion differs
as to CAPERNAUM. Some writers, following
Robinson, place it close to the “ Figtree Spring ”
at the ruin of MJinyeh, near the little cliff,
pierced by an ancient cutting at the north end
of the plain of Gennesaret, near the shore.
This opinion seems to gather support from
mediaeval Jewish tradition. Other authors
accept the Christian tradition, which since the
4th century has always placed Capernaum at
Tell Him. Between these two sites, which are
22 miles apart, are the five fine springs called Lt
Tabghah, with ruined mills, and ἃ reservoir
whence they were fed. This appears to be the
Migdol Tseboia of the Talmud, ‘“‘the dyer’s
tower ” (Tal. Jer. Taanith, iv. 8: cp. Neubauer,
Géog. Tal. p. 217). It is possible that the
curious water towers at this site, and at Mag-
dala, may have had some connexion with the
art of dyeing, which was a common Jewish
occupation in later times.
The sites so noticed are ruinous, but in the
plain of Gennesaret there is a small hamlet
containing three or four families of Algerines,
who till the plain. It is called Abu Shusheh,
from its sacred shrine. It does not appear to
be an ancient site. At the south end of the
plain is Mejdel (Magdala), a mud village of
about 80 inhabitants, with palms and ruined
mills, and cultivation to the north.
The population of Tiberias is reckoned only
at 2,000 to 3,000 souls, including the Jews
(about 200), the Christians, and the Moslems.
Thus the decay of cultivation in this region is
no doubt mainly due to decay in population.
The existence of ruins of no less than nine small
towns, on or near the shore, is evidence of the
former prosperity of the region. The climate
is now extremely hot in summer and mild in
winter, owing to the depression and to the
surrounding rocks; but if we may judge from
the frequent notice of fevers and other diseases
among the population of this region, which
recur in the Gospel narratives, the climate
cannot have been very different in the time of
Christ from that of our times, although irriga-
tion and cultivation may have decreased the
power of the malaria, now prevalent in the
swampy ground near the springs.
The vicinity of the lake is subject to sudden
storms, such as are mentioned in the Gospels
(Matt. viii. 24, xiv. 24; Mark iv. 37, vi. 48; Luke
vili. 23; John vi. 18), blowing down from the
western gorges. These occur in spring and
early summer, as well as in autumn and winter,
and are sometimes induced by the great heat in
the lake basin. Such a storm has been de-
scribed by Sir Charles Wilson (Recov. of Jerus.
p. 340), in a series of papers which give the
fullest extant account of the whole lake. The
GENTILES
region surrounding the lake is also subject to
earthquakes, and the hot springs of Tiberias and
Gadara, together with the basalt fields north
and west of the valley, are evidence of volcanic
forces which are still working beneath the
surface, and which in pre-historic times were
very powerful. Monumental notices of the
Sea of Galilee are confined to the slight refer-
ence in the Zravels of a Mohur (or Egyptian
official), who in the 14th century B.C. appears
to have reached its shores from the west, and
to have travelled down to the Jordan valley
past Tarichaeae. The region lay apart from the
main highways of war and commerce, and its
most prosperous period was perhaps in the 2nd
century A.D., when the Jews gathered round the
famous school of the Mishnaic Rabbis, and when
synagogues and other buildings were erected in
the towns on the shore. ‘The earliest inscrip-
tions in Greek and in Hebrew, found in the
vicinity, belong to this peaceful period, and the
opinion of architectural authorities attributes
the well-known synagogues of Tell Him,
Chorazin, and others to this age. The earliest
remains -are, however, the scattered dolmens
on the hills to the north, and the old stone
circle (Ahjar en-Nasdra) on the plateau to the
west—relics probably of Canaanite idolatry.
The traditional scenes of various events in the
life of Christ shown near the lake, have not
been continuously fixed at any site, and vary
in different ages. They cannot, therefore, be
considered to possess authority.” [C. R. C.]
GENNE'US (1.7 Tevvatos, A. Tevveds 3 Gen-
nacus), father of Apollonius, who was one of
several generals (στρατηγοὶ) commanding towns
in Palestine, who molested the Jews while Lysias
was governor for Antiochus Eupator (2 Mace.
xii. 2). Luther understands the word as an
adjective (yevvatos=well-born), and has “ des
edlen Apollonius.”
GENTILES. I. Old Testament.—The He-
brew )3 in sing.=a people, nation, body politic ;
in which sense it is applied to the Jewish nation
amongst others. In the pl. it acquires an ethno-
graphic and also an invidious meaning, and is
rendered in A. V. by Gentiles and Heathen.
‘3, the nations, the surrounding nations,
foreigners as opposed to Israel (Neh. v. 8). In
Gen. x. 5 it occurs in its most indefinite sense=
the far-distant inhabitants of the Western Isles
(see Dillmann® and Delitzsch [1887 ]), without
the slightest accessory notion of heathenism or
barbarism. In Lev., Deut., Pss. the term is
applied to the various heathen nations with
which Israel came into contact; its meaning
grows wider in proportion to the wider circle
of the national experience, and more or less
invidious according to the success or defeat of
the national arms. In the Prophets it attains
at once its most comprehensive and its most
hostile view: hostile in presence of victorious
rivals, comprehensive with reference to the
triumphs of a spiritual future (ep. Schultz,*
b A legend current among Jews and Moslems predicts
that Messiah will rise from the Sea of Gennesaret. It
bears a curious resemblance to the old Persian legend of
a future prophet who is to be born in a legendary lake in
the East.
GENUBATH
Alttest. Theologie, p. 745 sq., and [with caution]
Cheyne, The Origin of the Psalter, p. 291 sy.
and notes).
Notwithstanding the disagreeable connotation
of the term, the Jews were able to use it, even
in the plural, ina purely technical, geographical
sense. So Gen. x. 5 (see above); Is. ix. 1. In
Gen. xiv. 1, Josh. xii. 23, D3 is by R. V. and
most moderns taken as the name of a land,
*“ Goiim”’ (cp. Delitzsch and Dillmann® on Gen.
d.¢., though Dillmann? prefers, ‘‘ nations,” in
Josh. ἐ. ¢.).
For “Galilee of the Gentiles,” cp. Matt. iv.
15 with Is. ix. 1, where the A. V. and R. V.
(text) read “Galilee of the nations.” In Heb.
Dyan byby means the “circle of the Gen-
tiles;” Kar’ ἐξοχήν, ban, hag-Galil; whence
the name Galilee was applied to a district which
was largely peopled by the Gentiles, especially
the Phoenicians.
Il. New Testament.—1. The Greek ἔθνος in
sing. means a people or nation (Matt. xxiv. 7;
Acts ii. 5, &c.), and even the Jewish people
(Luke vii. 5, xxiii. 2, &.; ep. 03, supr.). It is
only in the pl. that it is used for the Heb. O°,
heathen, Gentiles (cp. ἔθνος, heathen, ethnic): in
Matt. xxi. 43 ἔθνει, “nation,” alludes to, but
does not directly stand for, “‘ the Gentiles.” As
equivalent to Gentiles it is found in the Epistles
of St. Paul, but not always in an invidious sense
(e.g. Rom. xi. 13; Eph. iii. 1, 6).
2. Ἕλλην, John vii. 35, 7 διασπορὰ τῶν
Ἑλλήνων, “ the Jews dispersed among the Gen-
tiles” (R. V. “the Dispersion among [marg. of]
the Greeks”); Rom. iii. 9, Ἰουδαίους καὶ Ἕλλη-
vas, “ Jews and Gentiles” (R. V. “ Greeks ”’).
The A. V. is not consistent in its treatment
of this word ; sometimes rendering it by Greek
(Acts xiv. 1, xvii. 4; Rom. i. 16, x. 12), some-
times by Gentile (Rom. ii. 9, 10, iii. 9; 1 Cor.
x. 32), inserting Greek in the margin. The
R. V. translates it always “ Greek ” (see Thoms,
Concordunce to the R. V. of the N. T., 5. n.).
The places where Ἕλλην is equivalent to Greek
simply (as Acts xvi. 1, 3) are much fewer
than those where it is equivalent to Gentile.
The former may probably be reduced to Acts
xvi. 1, 3, xviii. 17; Rom. 1.14. The latter use
of the word seems to have arisen from the
almost universal adoption of the Greek language.
Even in 2 Mace. iv. 13, Ἑλληνισμὸς appears as
synonymous with ἀλλοφυλισμός (cp. vi..9); and
in Is. ix. 12 the LXX. renders omy by
Ἕλληνας; and so the Greek Fathers defended
the Christian faith πρὸς Ἕλληνας, and καθ᾽
“Ἑλλήνων. (GREEK; HeatTuEen.] ([T. E. B.]
GENU’BATH (N23); Γανηβάθ:; Genubath),
the son of Hadad, an Edomite of the royal family,
by an Egyptian princess, the sister of Tahpenes,
the queen of the Pharaoh who governed Egypt
in the latter part of the reign of David (1 K. xi.
20; cp. v.16). Genubath was born in the palace
of Pharaoh, and weaned by the queen herself;
after which he became a member of the royal
establishment, on the same footing as one of the
sons of Pharaoh. The fragment of Edomite
chronicle in which this is contained is very re-
markable, and may be compared with that in
GERAR 1161
Gen. xxxvi. Genubath is not again mentioned
or alluded to. The meaning of the name has
been variously traced to an Egyptian source,
and is given as “curly” or “the Southern ”
or “the Pinite” (PBSA. x. 372). [Ε.]
GE'ON (Γηῶν ; Gehon), i.e. GinoNn, one of
the four rivers of Eden; introduced, with the
Jordan, and probably the Nile, into a figure in
the praise of wisdom (Ecclus. xxiv. 27). This is
merely the Greek form of the Hebrew name, the
same which is used by the LXX. in Gen. ii. 13.
GE'RA (N14, ?=Little weight ; Pnpd), one of the
“sons,” 1.6. descendants, of Benjamin, enume-
rated in Gen. xlvi. 21, as already living at the
time of Jacob’s migration into Egypt. He was
son of Bela (1 Ch. viii.3). [Beta.] The text of
this last passage is very corrupt ; and the different
Geras there named seem to reduce themselves into
one,—the same as the sonof Bela. Gera, who is
named in Judg. iii. 15 as the ancestor of Ehud,
and in 2 Sam. xvi. 5 as the ancestor of Shimei
who cursed David [BrcuER], is probably also
the same person. Gera is not mentioned in the
list of Benjamite families in Num. xxvi. 38-40 =
of which a very obvious explanation is that at
that time he was not the head of a separate
family, but was included among the Belaites;
it being a matter of necessity that some of
Bela’s sons should be so included, otherwise there
could be no family of Belaites at all. Dr.
Kalisch has some long and rather perplexed ob-
servations on the discrepancies in the lists in
Gen. xlvi. and Num. xxvi., and specially as
regards the sons of Benjamin. But the truth
is that the two lists agree very well so far as
Benjamin is concerned. For the only discrepancy
that remains, when the absence of Becher and
Gera from the list in Num. is thus explained, is
that for the two names "MN and WN (Ehi and
Rosh) in Gen., we have the one name DVS
(Ahiram) in Num. If this last were written
DN’), as it might be, the two texts would be
almost identical, especially if written in the
Samaritan character, in which the shin closely
resembles the mem. That Ahiram is right we
are quite sure, from the family of the Ahi-
ramites, and from the non-mention elsewhere of
Rosh, which in fact is not a proper name.
(Rosu.] The conclusion therefore seems certain
that WN TIS in Gen. is a mere clerical error
{Delitzsch (1887) and Dillmann® leave the matter
untouched], and that there is perfect agreement
between the two lists. This view is strengthened
by the further fact that in the word which
follows Rosh, viz. Muppim, the initial m is an
error for sh. It should be Shuppim, as in Num.
xxvi. 39; 1 Ch. vii. 12. The final m of Ahiram,
and the initial sh of Shuppim, have thus been
transposed. To the remarks made under BECHER,
it should be added that the great destruction of
the Benjamites recorded in Judg. xx. may ac-
count for the introduction of so many new
names in the later Benjamite lists of 1 Ch. vii.
and viii., of which several seem to be women’s
names. ἘΔ CoH)
GERAH. [MEeAsures.]
GERA’R (113; Tepapd. The name is
rendered “ sojourning ” by Simonis, and “ water-
1102 GERAR
pots” by Gesenius, Lex. ; the modern Arabic
w we
name of the site is ye οἱ ὅ5)5-» apparently
“yuin of the pottery maker” [Khurbet Umm
a ΄
w
Jerrér], from yyy pl. .\ 5, “a water-pot.”
eae aa
There is much pottery at the site. It is, how-
ever, doubtful if this is the original meaning of
the Hebrew name). Gerar is first mentioned
(Gen. x. 19) with Gaza as being on the S.W.
border of Palestine; then as a place where
Abraham “sojourned” (13), apparently after
he had “dwelt” (AW) in the Negeb or “ dry ”
country, between Kadesh and Shur (Gen. xx.
1). At this time it was the abode of
Abimelech, the Philistine king (Gen. xxvi. 1),
and Isaac dwelt in Gerar (v. 6) and sowed
corn, and dug again wells in the valley bn,
“a torrent bed”) of Gerar, which had been
previously dug (15M) by Abraham (v. 18), to
which he gave the names EseK and SITNAH,
“contention” and “enmity.” His further
retreat from the pastoral lands of the Philis-
tines was to Rehoboth and Beersheba. In a
later age we read that Asa, after defeating the
Ethiopians (Cushites) at Mareshah (in αν
Sdjieh or Zephathah, close to Beit Jibrin), pur-
sued them to Gerar (2 Ch, xiv. 13,14). Yet
later we find the Gerrhenians, or people of
Gerar, mentioned as defining the limit of the
power of Judas Maccabaeus on the south
(ὦ Mace. xiii. 24). In most of the Biblical
passages the Samaritan Version reads “ As-
calon” for Gerar, and the Arabic x05)!
(Khalisa or Elusa: ep. Reland, Pai. ii. p. 805),
showing that the ancient site of Gerar was
unknown to these copyists. The Targum of
Jonathan also substitutes Arad. Nevertheless
the name was known to Josephus (Ant. i. 12,
§ 1; viii. 12, § 1), and the Onomasticon in the
4th cent. A.D. refers to Gerara as being 25
miles south of Eleutheropolis, in the region
called Geraritica, beyond Daroma. Geraritica
seems to be noticed in the Talmud (2 7}, Tal.
Jer. Shebiith, vi. 1; Midrash Bereshith Rabba,
ch. 46; Targ. Jon. on Gen. xx. 1; Neubauer,
Géog. Tal. p. 65) as an unhealthy region near
the “river of Egypt.” It was inhabited by
Gentiles, excepting the Jews at Gaza. Sozomen
(Hist. lib. vi. 32, quoted by Reland, Pail. ii.
p- 805) says that there was a large monastery
and a very great torrent at Gerar. With
exception of the distance given by Eusebius,
these indications are not very exact, but they
all agree in pointing to the region S.E. of Gaza,
on the way to the Negeb or “dry” land south
of Beersheba, and on the border of the Egyptian
desert, in the S.E. corner of the Philistine
country. This is exactly where the ruined site
(Khurbet Umm Jerraér) has been found, on the
right bank of the great torrent-bed of Wady
Ghuzzeh, which flows N.W. to fall into the sea
about 4 miles south of Gaza. The distance from
this site of Gerar to Eleutheropolis (Beit Jibrin)
is actually 30 English miles; but this may be
considered as approximately representing the
estimated distance in the Onomasticon. There
are no stone wells such as occur at Beersheba,
GERASA
but water is easily obtained by digging
Hufeiyir, “ pits,’ in the torrent-bed. These
are easily filled in and require to be redug,
thus not only illustrating the redigging of
Abraham’s wells by Isaac, but preserving the
same word, used in the Hebrew narrative, for
“digging” the shallow water-pits for the
flocks, necessitated by the fact that the water
flows beneath the surface of the shingly bed of
the torrent. The ruins consist of a large
mound, the site of a good-sized town: about a
dozen cisterns or granaries of rubble, with
domed roofs, exist among the débris; a few
fragments of glass and tesserae were observed,
and on the sides of the torrent-bed a thickness
of six or ten feet of broken pottery, half buried.
The pottery is hard and red, and probably not
very ancient. The country round is a pastoral
plain, with water only in the great courses
which run down from Beersheba, by Gerar, to
the sea. The region generally is much like
that round Beersheba, and well fitted for the
pastoral nomadic life of the Hebrew patriarchs ;
yet not incapable of producing a crop of corn
such as Isaac reaped. The life of the neigh-
bouring Arabs—mainly pastoral, yet not
without some attempt at agriculture—repre-
sents that of the Patriarchs (see Mem. Survey
West Pal. iii. 389). [Ο ΤῸ
GER’ASA (Τέρασα; Arab. Jerésh, γδὴ | >).
This famous town is not mentioned in the
Bible, but in Mark v. 1 the R. V. reads * Ge-
rasenes” for the “Gadarenes” of the A. V.,
referring to the inhabitants of the district of
which Gerasa was the capital. This change is
made on the authority of the Sinaitic and
Vatican MSS. and Codex Bezae. In Matt. viii.
28 the Sinaitic MS. reads “Gazarenes”’ for
‘““Gadarenes.” There was evidently a confusion
made by copyists between Gadara and Gerasa,
and Origen points out (see Reland, Pal. ii.
p- 806) that the latter is too far from the Sea
of Galilee to be the site intended in the Gospel,
although the reading in the majority of the
MSS. known to him appears to have been
Gerasenes in Matt. viii. 28. The meaning of the
name is probably “plain” or “ pasture” (see
Gesen. Lex.), and there are several sites in
Palestine east and west of Jordan where it
recurs as Jerdsh in the modern nomenclature of
ruined sites.
The earliest historic notice of Gerasa is found
in Josephus in the time of Alexander Jannaeus,
about 85 B.c. ( Wars, i. 4, § 8). Marching from
Pella near the Jordan valley, the Hasmonean
king penetrated S.E. to this remote town, already
a strong place, and built a triple siege-work
round it, taking it finally by assault. In the
time of Josephus the town marked the limits of
Peraea, or the country beyond Jordan on the
side of the desert (Wars, iii. 3,§ 3). In the
Talmudic writings Gerash (t/73) is made equiva-
lent to Gilead (Midrash on Samuel, ch. xiii. ;
Neubauer, Géog. Tal. p. 250). The city was well
known in the 4th cent., and Jerome (0 8.2 p. 158,
29, 5. v. Gergasi) calls it urbs insignis Arabiae.
It had risen from its ashes in the 2nd century
A.D. —the time of its greatest prosperity—after
having been set on fire by Lucius Annius during
the war of Vespasian against the Jews (Wars,
GERASA
iv. 9,§ 1). The Jews themselves ( Wars, ii. 18,
§ 1) had wasted this region just before the war in
revenge for the massacres at Caesarea, and the
population is called “Syrian” by Josephus,
being no doubt Aramean.* Pliny appears to
refer to Gerasa in the form Galasa, as now read
(v. 18), in enumerating towns of the region of |
Gilead and Bashan; and Epiphanius (Adv. Haeres.
book ii.) speaks of the spring in the city of
Gerasa of Arabia. Stephanus (Zthnic.) says that
it belonged to the region of the fourteen cities
(perhaps meaning Decapolis) in Syria, and was
the home of Ariston Rhetor. Iamblichus, who
mentions it with Bostra, says it was colonised by
the veterans of Alexander the Great. Jerome
(ad Obad, 1) says that the region of Gerasa was
the ancient Gilead (cp. Reland, Pal. ii. 806).
Coins of Gerasa are said by Reland to exist,
bearing the legend APTEMIZ TYXH ΓΕ-
ΡΑΣΩΝ, showing the worship of Artemis in
the temple here erected in the 2nd century A.D.
The town however became Christian, and its |
bishops attended the Great Councils of the Church.
In the 10th century El Mukaddasi speaks of the
region Jebel Jarash as being full of villages in
trade relation with Tiberias. Baldwin II. early
in the 12th century (1121 A.D.) besieged Jarras,
and the chronicler speaks of its strong site and
the mighty masonry of its walls. William of
Tyre, describing this siege, makes the distance a
few miles (leagues) from the Jordan (Hist. xii.
ch. 16): the town was then fortified by a garrison
sent by the Sultan of Damascus; but as the
latest buildings in Gerasa belong to the By-
zantine period, it would appear never to have
been inhabited by any settled Moslem population.
In the 13th century Yakat, who had not seen it,
describes the site as once a mighty city, but
“now a total ruin.” A river however turned
several mills, and the mountains round contained
many villages, Jerash, he says, had been
conquered in the time of Omar (Le Strange, Pal.
under Moslems, p. 462). The importance of
Gerasa is, however, attested by its ruins rather
than by any historic notices of the site. In
respect of these Roman remains it is perhaps
the most interesting example in Syria of the
great works of the Antonines (140-180 4.D.),
presenting even more variety than Palmyra,
and being also more purely Roman. Surpassing
Philadelphia and Gadara, and laying before our
eyes the complete plan of a Roman colonial city,
with no later additions save a church close to
the great Temple, it stands as it was left by the
shock of earthquake or after the fierce assault
of the followers of Omar.
The site is on the uplands of Gilead, 18 miles
east of the Jordan and 5 miles north of the
Jabbok, at an elevation of about 1700 feet
above the Mediterranean, near the border of
the Syrian desert. The town lies across a flat
valley with low hills of grey limestone, the
summits of which are occupied by the walls on
the east and west. A perennial brook in a
sunken bed divides the town into two unequal
portions, the largest to the west, and flows south
5 Since, in the passage referring to the attack by
Annius, Jericho is said to have been held by the Romans,
it does not seem necessary to adopt Reland’s reading,
Gazara (Gezer) for Gerasa; but the criticism is worthy
of notice,
|
|
|
GERASA 1163
in a bright stream, with a cascade close to the
south wall. The course is surrounded with
oleanders, but the hills are bare, with a little
scrub of oak and mastic in places. Corn is also
grown on the slopes by the villagers of Saf, the
nearest inhabited place. Approaching from the
south, scattered sarcophagi, a triumphal arch,
and a great basin 230 yards by 100 yards, sur-
rounded with tiers of stone seats, are first seen.
This latter structure is the naumachia or circus
for naval contests, once filled from the stream.
The city gate is a quarter of a mile to the north.
The area of the walls, which are traceable on
all sides with six gates, has been over-esti-
mated: according to Kiepert’s plan, it is not
quite 3,000 yards, enclosing a polygon. Within
the walls the main street of columns runs
parallel to the stream on the west; the circular
forum or peribolos being on the south, close to
a theatre and a temple. The great temple
occupies the western slope near the centre of
the western quarter. A second theatre exists
further north; and a third temple, east of the
stream, in the N.E. corner of the town. A
basilica or judgment hall faces the great temple,
east of the main street ; and north of this, close
to the stream, are the baths. Two main streets
run across the stream, that from the basilica
having a bridge with ruts carefully cut for
chariot wheels. Another large public building
stands in the east quarter, near the stream,
between the two streets. The size of the
buildings may be judged from that of the
pillars of the southern temple, which are
38 feet in height and 43 in diameter. In
the basilica is a fine red granite pillar shaft,
which must have been brought from Egypt or
from Sinai. The site was carefully explored by
Burckhardt, who copied most of the inscriptions.
Of these ten are known, one having the name of
Antonius. As usual in Syria, the Romans have
used the Greek language and character, Two
texts near the ruined foundations of the church
(immediately south of the great temple) are of
special interest, as they refer to the establish-
ment of Christianity and the discontinuance of
the pagan worship. The shorter is a memorial
of a certain ᾿Αεθλοφόρος or “victor ”—a term
which is sometimes applied to Christian
champions or martyrs—named Theodorus.
“His body,” says the poet, “is in the earth, but
his soul in the wide heaven.” This text is in
hexameters and marked with the Cross: the
date is probably about the 5th century A.D.
The second and longer text, in 13 hexameter
lines, was carved by a priest named Aeneas (see
translation in Conder’s Palestine, 1889, p. 181),
and relates that the clouds of darkness having
been dispelled by the grace of God, the sign of
the Cross has been substituted for the evil odour
of the sacrifices formerly offered here. The
region round Jerash was one of the earliest to
accept Christianity, but the text above mentioned
is the most important yet discovered in con-
nexion with the abolition of pagan rites in
Syria. Gerasa was no doubt an important
trading centre, communicating with the Hauran,
and with the southern cities of Gilead as well
as with the west. It shared the fate of all the
cities east of Jordan, and ceased to be inhabited
when the Arabs overthrew the Byzantine power.
The best accounts are in Burckhardt’s and
1164 GERGESENES
Buckingham’s Travels. It was visited by the
present writer in 1882, but would repay a
more complete exploration than has yet been
attempted. [C. R. C.]
GERGESE'NES, Matt. viii. 28. [GADARA.]
GERGESI'TES, THE (of ΓΕεργεσαίοι ;
Vulg. omits), Judith v. 16. [GIRGASHITES.]
GERIZ’'IM (O%73 17; Γαριζίν). The name
is doubtfully translated by Gesenius “ Mount of
SS
ἊΝ
Hh
Hy
SS
ἢ yy, ae
yy
Ay
Gif
΄,
GERIZIM
the Gerizites,” but cannot well be connected
with the tribe of Girzites (otherwise Gezrites
or people of Gezer) in Philistia (1 Sam. xxvii. 8).
The root 173 in Hebrew and Arabic means “ to
Tr
cut off” or “separate;” and since no definite
article is used, the term may refer rather to the
features of the mountain than to any ethnical
sue
name: compare the Arabic +5, “barren
land” or “unwatered.” The ruggedness of
Gerizim suggests that the true meaning is
SS
= . =
= SSS 7 2
SSA
δ
᾿
ects
ot ΥΞΞΞὰΣ
Si Barracks
ced
τ
“᾿- “oe ,
~ ae et 7
Wisse. es STosephi's Torrb
CoS "4 ͵
iy) Wipes ἥ ἢ
WA he Ss i
WIN: Θ᾿
Bieri ΟΕ ΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΙ͂ΞΞ
ee
Ebal and Gerizim.
“mountain of the barren places.” The position
of Ebal and Gerizim is defined, with unusual
detail, in the first passage in which the name
occurs (Deut. xi. 30; R. V.): ‘¢ Are they not be-
yond Jordan, behind (or in the western parts of)
the way of the going down of the sun, in the land
GERIZIM
of the Canaanites, which dwell in the Arabah
(‘plain’ or ‘desert’) over against the Gilgal,
near the plains (or terebinths) of Moreh?” Yet
this account has been understood by Eusebius
and Jerome to refer to a site near Jericho. It
is notable, however, that the extreme horizon
(“behind the sunset”) is clearly intended as
viewed from the region east of Jordan, whence
the two mountains are almost hidden by the
chain to their immediate east. This would not
agree with any site in or near the Jordan valley.
The blessing was to be set (or “ given forth ”’)
on Gerizim, though the altar, according to the
Hebrew Version, was to be built on (or at) Ebal
(Deut. xxvii. 4, 12). The tribes were to stand
half on one mountain and half on the other.
According to the Samaritans, who charge the
Jews with altering the text, the altar was to be
erected on (or “at”) Gerizim, the “mount of
the blessing.” It is not however to be supposed
that the summits of the mountains are intended,
for in the passage which records the ceremony
(Josh. viii. 33) the tribes are said to have stood
“in front ” 49) of either mountain, probably
on the lower slopes, which are separated by a
distance of only half a mile. Much that has
been written as to the difficulty of hearing the
words spoken by the priests standing between
the two divisions of the people, is quite un-
necessary, in view of the precise meaning of the
Hebrew words. The natural amphitheatre of
hill-slopes is well fitted for the retention of the
voice, but no unusual clearness of the air marks
the spot, nor is any such required by the Bible ac-
count. The space is sufficient fora large national
assembly, and the phonetic difficulty is only that
which is found in every open-air assembly.
The clearest notice of the position of Gerizim
is found ina later passage (Judg. ix. 7), when
Jotham addressed the men of Shechem from the
top of the mountain. In the New Testament
also (John iv. 20, 21), the Samaritan woman,
speaking at Jacob’s well, clearly refers to Geri-
zim asthe mountain close by, where the Samari-
tans worshipped. It is therefore to be regarded
as certain that the mountain south of the vale
of Shechem is that called Gerizim in the Bible.
The question whether Gerizim is the moun-
tain intended in Genesis (xxii. 2) as the scene of
Abraham’s sacrifice of his son is quite distinct.
It is described as in the “land of Moriah ”
(77D), which has been connected with. the
Moreh near Shechem (Gen. xii. 6; Deut. xi. 30),
which was either a “plain” (A. V.) or a group
of “oaks ” or terebinths (R. V.); but it should
be noticed that Moriah was the name of the
Temple hill (72ND), according to the author of
the Second Book of Chronicles (iii. 1), and Josephus
believed that the Temple mountain was the
scene of this sacrifice (Ant. i. 13, § 2). The
Samaritan tradition identifies it with Gerizim,
and Dean Stanley (S. ¢ P. p. 235) has argued
in favour of this view. The distance from Beer-
sheba does not absolutely forbid such an identifi-
cation, since Gerizim can be seen at some con-
siderable distance (Gen. xxii. 4); but there
appears to he no very conclusive reason for pre- |
ferring the Samaritan to the Jewish tradition on |
this point.
The summit of Gerizim was probably a sacred
place at a very early period, like the summits of ,
GERIZIM 1165
many other mountains in Palestine—such as Car-
mel, Olivet, &c.; but we have no account of any
temple or altar on the mountain in the Bible.
Josephus states that Sanballat, the Horonite,
allied by marriage to the high priest Jaddua,
built for his son-in-law, Manasseh, a temple on
Gerizim (Ant. xi. 8, § 4); but the difficulty
arises that Josephus dates this event in the time
of Alexander the Great, whereas the Sanballat
of the Ο, T. lived in the time of Nehemiah (Neh.
xiii, 28), nearly a century earlier ; and however
old Sanballat may have been, the two accounts
can hardly be reconciled. The whole of
Josephus’ account of the Samaritan history is
marked by strong prejudice; but he clearly
identifies Gerizim as the mountain near Shechem
(Ant. xi. 8, § 6). Ina later passage (Ant. xiii.
3, § 4) the dispute before Ptolemy Philometor,
between Jews and Samaritans, as to the com-
parative antiquity of their temples, is narrated.
The peculiar views of Eusebius and Jerome as to
the position of Gerizim and Ebal were also pro-
bably due to Jewish influence. In the Onomus-
ticon (OS.? p. 253, 79; 158, 4) they identify these
mountains with two hills near Jericho, and reject
the Samaritan statement that they were near
Shechem, with the words sed vehementer er-
rant ; which, however, applies to themselves.
That their view was not generally received is
clear, since the Bordeaux Pilgrim in the same
century places Gerizim at Shechem; and this
is also always the view of every pilgrim or
chronicler who mentions the mountain later.
Eusebius himself (Praep. Evang. ix. 22) quotes
lines from Theodotus which accurately describe
the true position. Procopius of Caesarea, de-
scribing the works of Justinian on the mountain,
also places it near Shechem (De Aedif. v. 7).
In conclusion of the question as to the Sama-
ritan temple, it is remarkable that, in the
Gospel, no allusion is made to its existence. The
fathers are merely said to have worshipped “ in
this mountain” (John iv. 20). As, however, John
Hyrcanus, in 129 B.c., made an expedition into
Samaria, where he is said to have caused the
temple on Gerizim to be deserted (Ant. xiii. 9,
§ 1, 10,§ 2; Wars, i. 2, § 6), it is possible that
it may have been in ruins in the time of Christ.
The coins of Neapolis are believed to represent
a temple on Gerizim, but Robinson has ex-
pressed his doubt (Bib. Res. ii. p. 293) whether
more than an altar existed on the mountain.
During the war against Vespasian (Josephus,
Wars, iii. 7, § 32) the Samaritans endeavoured
to resist the Romans on Gerizim, but the latter
held apparently the springs at the foot of the
mountain, and the defenders submitted, worn
out by heat and want of water and of food. In
74 A.D. the Emperor Zeno built the church still
to be seen on the summit, to which Justinian
added a fortress in the next century. This church
was seized by the Samaritans under the leader-
ship of a woman in 529 a.p., the third year of
Justinian’s reign, but a cruel retribution fell on
the rioters, and it appears that for a time all
access to the mountain was denied them.
The Samaritan accounts of their history are
all unfortunately very late, being written in
the Middle Ages. Gerizim was the centre of
their faith, round which were clustered many
traditional sites. Joseph’s tomb, Jacob’s well,
the sepulchres of Joshua and of the sons of Aaron
1100 GERIZIM
were all near to the mountain, on which in all
ages, from the time when they became a dis-
tinct sect, they appear to have shown the site of
Abraham’s sacrifice, and to have held their Pass-
over feast. Here, too, they believed that Joshua
set up the Tabernacle, and afterwards built a
temple. The site of Bethel was also shown as
early as the 4th century A.D. on the mountain,
and is still so placed by the Samaritans. The
Samaritan ‘“‘ Book of Joshua” is a legendary
work of the 13th cent. A.D. (Juynboll, Leyden,
1848), founded on earlier materials. It can-
not be relied on except in so far as it shows
Samaritan beliefs. According to this work,
written in Arabic, all Israel gathered thrice
a year on Gerizim, where a temple was erected
(ch. xxiv.), on the altar of which only could
sacrifices be made (ch. xxxviii.). On Gerizim,
in the time of the Judges, the sacred vessels
were hidden in a cave (ch. xlii.), where the
Samaritans believe them still to lie hid. In the
days of the Persians the re-erection of this
temple was permitted, the Jews were defeated
in their contention in favour of Jerusalem, and re-
pented, all Israel worshipping on Gerizim (ch. xlv.).
Alexander the Great acknowledged Gerizim to
be the true centre of worship (ch. xlvi.) ; Hadrian
brought the brazen doors of the Jerusalem
Temple to the shrine which he built on Gerizim
(ch. xlvii.). At this time many of the sacred
books were lost. The Romans placed a guard on
the mountain, and a magic bird of brass warned
them of the approach of any Samaritan (ch. xlviii.):
this appears to have been destroyed in a riot
under Baba Rabba (ch. 1.). Among the articles
of Samaritan belief (see Nutt, Samaritan Hist.
p- 67), the sanctity of Gerizim is one of the most
distinctive. Itis regarded as the abode of God
on earth, the home of eternal life, “the Mount
of Blessings,” “ the Everlasting hill,” “ the Stone
of Israel’: above it is Paradise; here Adam and
Seth raised altars, and seven steps led to Noah’s
altar; here were the “ twelve stones ” on which
the Law was inscribed, the high-priest’s house,
and the cave of Makkedah. Gerizim, they say,
is the highest mountain in the world (though
Ebal is 200 feet higher), and Gerizim alone was
not covered by the Flood.
Among mediaeval writers Benjamin of Tudela
is one of the very few who describe the Samaritans.
He mentions an altar on Gerizim (in 1163 A.D.),
where they offered sacrifice, made from the
stones taken by Israel from Jordan, The moun-
tain, he says, was rich in wells and orchards
(which applies only to its N.W. slopes), whereas
Ebal was barren, which applies to the southern
side of the mountain. Sir John Maundeville
(1322) speaks of the sacrifices, and of the tradi-
tion of Abraham’s sacrifice. Maundrell (1697
A.D.) speaks of “a small temple or place of
worship,” and of the Samaritan assertion that
Joshua’s altar was built on Gerizim, He also
regards the latter as more fruitful than Ebal.
The other Jewish pilgrims whose Itineraries are
known refer only in a cursory manner to the
mountain. According to Crusading tradition,
both Dan and Bethel were on or near Gerizim,
and the calves set up by Jeroboam stood on the
mountain, or on Ebal and Gerizim (Marino
Sanuto, 14th cent.); but these opinions have no
historic value. If any temple was really built
on Gerizim, it would appear to have been an |
GERIZIM
unimportant edifice, soon destroyed, and of which
no remains are recognisable at the present time.
The fullest account of Gerizim is to be found
in the Memoirs of the Survey of Western Pales-
tine (vol. ii. sheet xi. pp. 168-9, 187-93), as ex-
plored in 1866, 1872, 1875, and 1882. The
mountain is one of the highest in Palestine south
of Galilee, rising to a small plateau, half a mile
in length north and south, and presenting steep
slopes on the north and east, while long spurs run
out on the other sides—the whole forming a
remarkable block of rugged limestone, which, as
seen from the western plains or from the plateau
east of Jordan, is conspicuous among the sur-
rounding mountains. The extreme height is
2,800 feet above the Mediterranean, and about
1200 above the vale of Shechem, which lies to
the north, dividing Gerizim from Ebal, while on
the east is the plain of El Mukhnah (“the
camp”) stretching to the hills on the east, which
hide the Jordan valley. This plain is often
identified with Moreh (already mentioned), and
the border of Ephraim appears to have run along
its west side at the foot of Gerizim. The mount-
ain consists of hard and very rough limestone,
the lower part dokomitic, the upper of nummu-
litic beds, found also on Ebal, but not common
in Palestine, except at considerable elevations.
There are two excellent springs on the east, near
the foot of the slope, and on the north is the
‘Ain Balata (to be noticed later), and further
west, beneath the lower spur, the fine fountain
called Ras el ‘Ain. Near the northern springs
occur gardens with olives, figs, pomegranates,
and cactus, which are picturesque in contrast
with the utter barrenness of the rocks which
rise above them. A peculiar knoll, north of the
main summit, is clearly artificial, in part at
least. The white marl, which overlies the
dolomite, appears at the foot of Gerizim on the
south-east. The plain to the east, and the vale
of Shechem, present a contrast to the mountain,
being very fertile and well cultivated, and the
springs and gardens of Shechem itself are
celebrated among Syrians.
The view from the summit is one of the
most extensive and remarkable in Palestine (see
Tent Work in Palestine, chap. ii.). On the north
it is blocked by the superior height of Ebal;
beneath are seen the buildings and gardens of
Shechem. On the east the hills of Gilead appear ;
above the nearer tops east of the plain of the
Mukhnah. On the south are the mountains
round Shiloh. On the west a large part of the
plain of Sharon appears, beyond the foot hills,
which are dotted with olive-groves and villages,
and the Mediterranean forms the horizon beyond
the yellow sand dunes, Caesarea can be seen on
this side, and further north the hills beyond
Samaria and the distant range of Carmel.
One of the most remarkable sites connected
with Gerizim is “the Mosque of the pillar”
(Jami’a el ‘Amud) at the foot of the mountain,
half a mile from the village of Balata. There
appears to have been a sacred Samaritan shrine
in this vicinity, known in later times as “ the
Holy Oak” or “the Tree of Grace ”—possibly
the oak of Moreh already mentioned. The name
Balata is perhaps a corruption of this title
(Ballut, “oak ”), since Jerome (0.5.3 p. 140, 15)
speaks of Balanus as the ‘oak of Shechem”
(Judg. ix. 6), and as near Joseph’s tomb. This
——
GERIZIM
was the place where Abimelech was proclaimed,
at the foot of the holy mountain, and the Sama-
ritan tradition appears to connect the site with
the oak by the “sanctuary of Jehovah” (Josh.
xxiv. 26), and with the oak mentioned yet
earlier in the story of Jacob (Gen. xxxv. 6).
The name “ Mosque of the pillar” no doubt
commemorates the pillar, or “erect stone,” be-
side which the Shechemites made their king
under the oak; but this shrine cannot be the
site of Joshua’s altar “at” Ebal, unless we take
the Samaritan view as to the alteration of the
text, and suppose that the sanctuary was really
at the foot of Gerizim.
Immediately north of the summit of the moun-
tain are the ruins of Lézeh or Luz—the place
where the Samaritans celebrate the Passover,
This name is also of some antiquity. Samaritan
tradition makes it the site of Bethel, where Jacob
dreamed. In the Onomasticon it is mentioned as
Luza near Shechem (Ο 5.5 p. 167, 14). The ruins
consist merely of dry stone walls, with the
trench for roasting the Paschal lambs, a large
stone on which the high-priest stands, and places
for boiling water and skinning the sacrifice.
The Holy Rock of the Samaritans is a limestone
stratum on the very summit, overlooking the
eastern slope. It trends naturally to the north-
west, and has a pit or cave on this side, over
which the Tabernacle is believed to have stood.
The rock measures 50 feet either way, with a
low dry-stone fence to mark its limits. There
is a well-marked artificial “ cup hollow ” in this
rock, such as so frequently occur at pre-historic
sanctuaries or “earth-fast rocks.” It is said to
mark the site of the laver in the court of the
Tabernacle.* East of the rock are the “seven
steps” (of Noah’s altar or of Adam/’s descent
from Eden), and on the south-east corner of the
plateau forming the summit of the mountain is
a small trench in the rock—the supposed site of
Abraham’s altar. The ‘twelve stones” are
rudely-shaped blocks in a foundation wall of
three or four courses. They are not of great size,
and the date of the platform so formed is un-
certain. There are many small praying places,
fenced with stones, round the sacred rock, but
no clear indications of any important building.
The Christian ruins near the north end of the
plateau include Zeno’s octagonal church, with
an apse to the east, and six side chapels with
smaller apses; round which church rises Jus-
tinian’s square fortress—180 feet N. and 8. by
230 feet E. and W.—formed of drafted masonry,
such as was used in Byzantine times. A
modern shrine on the north-east tower of the
fortress is called Sheikh Ghanim, or, by the
Samaritans, the tomb of Shechem ben Hamor.
North of the fortress is a reservoir, 120 feet by
60 feet, to supply water, there being none on
the summit: this also is Byzantine work. Pro-
copius says that the church was dedicated
to the Virgin, and was fortified in consequence
of the Samaritan attack upon it: the original
wall round it was a mere dry stone fence, but
the fort of Justinian rendered it impregnable.
The artificial knoll—perhaps a Roman guard
station—has already been noticed: a vallum
a The Samaritan Chronicle, however (Jowrnal Asia-
tique, Dec. 1869, p. 435), places the site of the Tabernacle
and temple at Luz.
GERSHOM 1167
protected it on the side of the summit, and a
strong building, 53 feet square, stood on the
knoll,
To the Arab population Gerizim is known only
as Jebel et Tor, a common name for isolated
summits. To the Samaritans it is best known
as “the Mount of the Blessing.” (C. R. C.]
GERI/ZITES, 1 Sam. xxvii. 8. [Gerzrres.] |
GERRHE'NIANS, THE (ἕως τῶν Γεῤῥη-
νῶν, A. Τεννηρῶν ; ad Gerrenos), named in
2 Mace. xiii. 24 only, as one limit of the district
committed by Antiochus Eupator to the govern-
ment of Judas Maccabaeus, the other limit being
Ptolemais (Accho). To judge by the similar
expression in defining the extent of Simon’s
government in 1 Mace. xi. 59, the specification
has reference to the sea-coast of Palestine, and,
from the nature of the case, the Gerrhenians,
wherever they were, must have been south of
Ptolemais. Grotius seems to have been the first
to suggest that the town Gerrhon or Gerrha
was intended, which lay between Pelusium and
Rhinocolura ( Wady el- Arish). But it has been
pointed out by Ewald (Geschichte, iv. 365, note)
that the coast as far north as the latter place
was at that time in possession of Egypt, and he
thereon conjectures that the inhabitants of the
ancient city of GERAR, S.E. of Gaza, the resi-
dence of Abraham and Isaac, are meant. In
support of this Grimm (Awrzg. Handb. ad loc.)
mentions that at least one MS. reads Γεραρηνῶν,
which would without difficulty be corrupted to
Γεῤῥηνῶν.
It seems to have been overlooked that the
Syriac Version (early, and entitled to much re-
spect) has Gazar Gh: By this may be in-
tended either (a) the ancient GrzER, now Tell
Jezer, S.E. of er-Ramich; or (Ὁ) Gaza, which
sometimes takes that form in these books. In
the latter case the government of Judaea would
contain the whole coast of Palestine ; and this is
most probably correct. [Gane Wen
GERSHOM (in the earlier books OW73, in Ch.
generally Da). 1. (in Ex. Pnpodu; in Judg.
xxx. B. Γηρσόμ, and A. Γηρσώμ:; Joseph. Γῆρσος;
Gersom, Gersan.) The first-born son of Moses
and Zipporah (Ex. ii. 22; xviii. 3). The name is
explained in these passages as if py A (Ger
sham)= “a stranger there,” in allusion to Moses’
being a foreigner in Midian—* For he said, I
have been a stranger (Gér) in a foreign land.”
This signification is adopted by Josephus (Ant.
ii, 13, § 1), and also by the LXX. in the form of
the name which they give—I'npoau; but accord-
ing to Gesenius ( Zhes. p. 306b), its true meaning,
taking it as a Hebrew word, is “ expulsion,”
from a root wa, being only another form of
GERSHON (see also Fiirst, Handuwb.). The cir-
cumcision of Gershom is probably related in Ex.
iv. 25. He does not appear again in the history
in his own person, but he was the founder of a
family of which more than one of the members
are mentioned later. (a.) One of these was a
remarkable person — “Jonathan the son of
Gershom,” the “young man the Levite,” whom
we first encounter on the way from Bethlehem-
Judah to Micah’s house at Mount Ephraim
1108 GERSHON
(Judg. xvii. 7), and who subsequently became
the first priest to the irregular worship of the
tribe of Dan (xviii. 30, B. Γηρσόμ; A. Γερσώμλ).
The change of the name “ Moses ” in this passage,
as it originally stood in the Hebrew text, to
“ Manasseh,”’ as it now stands both in the Text
and the A. V. (R. V. has “ Moses”; mary.
Manasseh), is explained under MANASSEH.
(6-) But at least one of the other branches of
the family preserved its allegiance to Jehovah,
for when the courses of the Levites were settled
by king David, “the sons of Moses the man of
God” received honourable prominence, and
SHEBUEL, chief of the sons of Gershom, was ap-
pointed ruler (1°})) of the treasures (1 Ch.
xxiii. 15-17; xxvi. 24-28).
2. The form under which the name GERSHON
—the eldest son of Levi—is given in several
ΕΒ μὸν of Chronicles, viz. 1 Ch. vi. 16, 17, 20,
43, 62, 71; xv. 7. ‘The Hebrew is pincet aiter
nately ca and DIR; the LXX. have
different renderings of the name; B. Γεδσών,
A. Γηρσών; Vulg. Gerson and Gersom.
8. (DW: BA. ΓΤηρσώμ ; Gersom.) The re-
presentative of the priestly family of Phinehas,
among those who accompanied Ezra from ἀρὰ
lon (Ezra viii. 2). In Esdras the name
GERSON. {G.] rw.)
GERSHON (iA; in Gen. Γηρσών, in
other books uniformly Γεδσών ; and so also A.
with three exceptions ; Joseph. Ant. ii. 7, ὃ 4,
Τηρσόμη5), the eldest of the three sons of Levi,
born before the descent of Jacob’s family into
Egypt (Gen. xlvi. 11; Ex. vi. 160). But though
the eldest born, the "families of Gershon were
outstripped in fame by their younger brethren
of Kohath, from whom sprang Moses and the
priestly line of Aaron.* Gershon’s sons were
[1ΒΝ1 and Sumi (Ex. vi. 17; Num. iii. 18, 21;
1 Ch. vi. 17), and their families were duly re-
cognised in the reign of David, when the perma-
nent arrangements for the service of Jehovah
were made (1 Ch. xxiii. 7-11). At this time
Gershon was represented by the famous Asaph
“the seer,” whose genealogy is given in 1 Ch.
vi. 39-43, andalso in part, vv. 20,21. The family
is mentioned once again as taking part in the
reforms of king Hezekiah (2 Ch. xxix. 12, where
it should be observed that the sons of Asaph
are reckoned as distinct from the Gershonites).
At the census in the wilderness of Sinai the
whole number of the males of the Bene-Gershon
was 7,500 (Num. iii. 22), midway between the
Kohathites and the Merarites. At the same
date the efficient men were 2,630 (iv. 40). On
the occasion of the second census the numbers
of the Levites are given only in gross (Num.
xxvi. 62). The sons of Gershon had charge of
the fabrics of the Tabernacle—the coverings,
curtains, hangings, and cords (Num. ili. 25, 26;
iv. 25, 26); tor the transport of these they had
two covered wagons and four oxen (vii. 3, 7).
In the encampment their station was behind
CIMS) the Tabernacle, on the west side (Num.
ili. 93). When on the march, they went with
the Merarites in the rear of the first body of
a See an instance of this in 1 Ch. vi. 2-15, where the
line of Kohath is given, to the exclusion of the other two
families.
GERZITES
three tribes—Judah, Issachar, Zebulun—with
Reuben behind them. In the apportionment of
the Levitical cities, thirteen fell to the lot of
the Gershonites. These were in the northern
tribes—two in Manasseh beyond Jordan: four
in Issachar ; four in Asher; and thrée in Naph-
tali. All of these are said to have possessed
“suburbs,” and two were cities of refuge (Josh.
xxi. 27-33; 1 Ch. vi. 62, 71-76). It is not easy
to see what special duties fell to the lot of the
Gershonites in the service of the Tabernacle after
its erection at Jerusalem, or in the Temple.
The sons of Jeduthun “ prophesied with a harp,”
and the sons of Heman “lifted up the horn,”
but for the sons of Asaph no instrument is men-
tioned (1 Ch. xxv. 1-5). They were appointed
to “prophesy” (that is, probably, to utter or sing
inspired words, 823), perhaps after the special
prompting of David himself (xxv. 2). Others
of the Gershonites, sons of Laadan, had charge
of the ‘¢ treasures of the house of God, and over
the treasures of the holy things” (xxvi. 20-22),
among which precious stones are specially named
(xxix. 8).
In Chronicles the name is, with two ex-
ceptions (1 Ch. vi. 1, xxxiii. 6), given in the
slightly different form of Gershom [GEeRSHOM,
2]. See also GERSHONITES. [61]. ἘΨΜΠ
GERSHONITES, THE Ο3 31, i.e. the
Gershunnite; B. 6 Γεδσών, 6 Τεδσωνί; υἷοι Ted-
σωνί; A. [sometimes] Γηρσών), the family de-
scended from GERSHON or GERSHOM, the son of
Levi (Num. iii, 21, 23, 24: iv. 24, 27; xxvi. 57 5
Josh. xxi. 333; 1 Ch. xxiii. 7; 2 Ch. xxix. 12).
“THE GERSHONITE,” as applied to indivi-
duals, occurs in 1 Ch, xxvi. 21 (Laadan), xxix. 8
(Jehiel). G.
GER’'SON (Γηρσών; Gersomus), 1 Esd. viii.
29. [GERSHOM, 3.]
GER’ZITES, THE ΟΥ̓ or "ΤΣ (Ges.
Thes. p. 301], the Girzite, or the Gerizzite; B.
omits, A. τὸν Γεζραῖον; Gerzi and Gezri, but
in his Quaest. Hebr. Jerome has Getri; Syr. and
Arab. Godola), a tribe who with the Geshurites
and the Amalekites occupied the land between
the south of Palestine * and Egypt in the time of
Saul (1 Sam. xxvii. 8). They were rich in
Bedawi treasures—‘“‘ sheep, oxen, asses, camels,
and apparel” (v. 9; cp. xv. 3; 1 Ch. vi. 21).
The name is not found in the text of the A. V.,
but only in the margin (R. V., on the other
hand, has “ Girzites” in the text and Gizrites
in the margin). This arises from its having
been corrected by the Masorets (Keri) into
GIzRITES, which form our translators have
a The LXX. (B) has rendered the Passage referred to
as follows:—kat ἰδοὺ ἡ γῆ κατῳκεῖτο ἀπὸ ἀνηκόντων
Cc abi) ἡ ἡ ἀπὸ Τελαμψοὺρ( . Τελαμσούρ), τετει-
tN
χισμένον καὶ ἕως γῆς Αἰγύπτου. The word Gelamsour
may be ἃ corruption of the Hebrew meolam . . Shurah
G— pon +t, A.V. “of old..to Shur”). Some
cursive "MSS. read TeAdu (δῶρ for prim), a place
in the south-east of Judah (Josh. XV. 24), which bore a
prominent part in a former attack on the Amalekites
(1 Sam. xv. 4); and this reading is more satisfactory (cp.
Driver, Notes on the Heb. Text of the BB. of Sam.1. ¢.).
ω"
GESEM
adopted in the text. The change is supported
by the Targum, and by A. as above. There is
not, however, any apparent reason for relinquish-
ing the older form of the name, the interest of
which lies in its possible connexion with that of
Mount Gerizim. In the name of that ancient
mountain we have perhaps the only remaining
trace of the presence of this old tribe of Bedawin
in Central Palestine. They appear to have
occupied it at a very early period, and to have
relinquished it in company with the Amalekites,
who left their name attached to a mountain in
the same locality (Judg. xii. 15), when they
abandoned that rich district for the less fertile
but freer South. Other tribes, as the Avvim
and the Zemarites, also left traces of their pre-
sence in the names of towns of the central
district (see AVVIM, and p. 395, n. °).
The connexion between the Gerizites and
Mount Gerizim appears to have been first sug-
gested by Gesenius. It has been since adopted
by Stanley (S. δ' P. p. 237, note), Gesenius in-
terprets the name as “dwellers in the dry,
barren country.” [GERIZIM.] κε {Oa
GE'SEM, THE LAND OF (γῆ Γεσέμ; terra
Jesse), the Greek form of the Hebrew name
GOSHEN (Judith i. 9; Syr. Goshen).
GE’SHAM (j0"3, i.e. Geshan, of uncertain
meaning ; B. Swydp, A. I'npodu; Gesan), one of
the sons of JAHDAI, in the genealogy of Judah
and family of Caleb (1 Ch. ii. 47). Nothing
further concerning him has been yet traced.
The name, as it stands in our present Bibles, is
a corruption of the A. V. of 1611, which has,
accurately, Geshan (so R. V.).
GE’SHEM and GASH’MU (3; once,
WW, Neh. vi. 6; Γῆσαμ ; Gossem), an Arabian,
mentioned in Neh. ii. 19 and vi. 1, 2, 6, who,
with “Sanballat the Horonite, and Tobiah the
servant, the Ammonite,” opposed the rebuilding
of the walls of Jerusalem. Geshem, we may
conclude, was an inhabitant of Arabia Petraea,
or of the Arabian Desert, and probably the chief
of a tribe which, like most of the tribes on the
eastern frontier of Palestine, was, in the time of
the Captivity and the subsequent period, hostile
to the revival of the Jewish nation. Geshem,
like Sanballat and Tobiah, seems to have been
one of the “governors beyond the river,” to
whom Nehemiah came, and whose mission
“grieved them exceedingly, that there was
come a man to seek the welfare of the children
of Israel” (Neh. ii. 10); for the wandering in-
habitants of the frontier doubtless availed them-
selves largely, in their predatory excursions, of
the distracted state of Palestine, and dreaded
the re-establishment of the kingdom; and the
Arabians, Ammonites, and Ashdodites are re-
corded to have “conspired to fight against Jeru-
salem,” and to stop the work of fortification.
The endeavours of these confederates and their
failure are recorded in chs. ii., ἵν.» and vi. The
Arabic name corresponding to Geshem cannot
one
ve foe
easily be identified. G’isim ( aula) is
of very remote antiquity; and G’ashum Goin )
is the name of an historical tribe of Arabia |
BIBLE DICT.—VOL, I.
GETHER 1169
Proper; the latter may more probably be com-
pared with it, although neither is identical in
form. As regards the two Hebrew forms,
Geshem is uninflected; Gashmu corresponds to
the Arabic nominative case (supposing that the
Hebrew text of Neh. vi. 6 is sound).
(E. S. P.] [(C. J. By
GESHU’R (113; Γεσσούρ (al. Γεδσούρ];
Jessur. Gesenius translates the word as bridge,
Arabic yume, but the root also means “ daring ”),
&
an independent kingdom of the Geshurites (see
next article) in David’s time (2 Sam. iii, 3; xiii.
37,38; xiv. 23,32; xv.8; 1Ch. iii. 2). It was
close to Aram or Syria (2 Sam. xv. 8), and
Talmai, its king, was Absalom’s grandfather.
To Geshur he fled after the murder of Amnon,
and the LXX. adds that it was the country of
(his mother) Maachah, as appears also from the
earlier passage. It appears to have been the
Ie
region now called Jeidir G gone), the plain
south of Hermon and east of the Jordan,
usually supposed to be the later IruRABA
(Luke iii. 1): on the borders of David’s king-
dom and of Syria. [C. R. C.]
GESHU’RI and GESHU’RITES (713;
Jos. Ant. vi. 13, § 10, Σερρῖται). Two nations
of this name appear to be mentioned. (1.) The
inhabitants of Geshur above noticed, who would
appear to be the later Ituraeans (Deut. iii. 14 ;
Josh, xii, 5, xiii. 2, 11, 13; 1 Ch, ii. 28).
They appear in the earliest passage cited to
have remained independent beyond the posses-
sions of the tribe of Manasseh, and to have dwelt
near ARGOB and MAACHAH. They had probably
(Josh. xii. 5) been also independent of Og, king
of Bashan. If this tribe is to be understood in
Josh. xiii. 2, they were not conquered by Joshua
(see vv. 11 and 13), and remained as a min-
gled people who, according to the First Book
of Chronicles (ii. 23), were subdued by Jair.
The relations of the Hebrews to these border
tribes appear, from a number of passages, to
have constantly fluctuated, and the original
population was never rooted out.
(2.) A tribe mentioned in the south with the
Amalekites (1 Sam. xxvii. 8 [B. Γεσειρί, A.
Tecepel; Gessuri]) and the Gezrites. These
three peoples are said to have been abori-
gines on the south border of Palestine, near
the desert of Shur. It is quite possible that
they were a division of the northern tribe
(No. 1), and that this division is intended in
Josh. xiii, 2, though not in wv. 11, 13 of the
same chapter. [C. R. ΟἿ
GE'THER (13; Γάθερ; Gether), the third
of the four sons of Aram (Gen. x. 23). In
1 Ch. i, 17 he and his brothers are briefly
included with their father among the “sons”
of Shem. No satisfactory trace of the people
sprung from this stock has been found. The
theories of Bochart and others, which rest on
improbable etymologies, are without support;
while the suggestions of Carians (Jerome),
S- Ban
Bactrians (Joseph. Ant.), and the x8,0\ 5 the
G'aramikah (Saad.), are not better founded (see
4F
1170 GETHSEMANE
Bochart, Phaleg, ii. 10, and Winer,s.v.). Kautzsch
suggests that the four Aramean peoples are
named according to their local situation, pro-
ceeding from north to south. Thus Uz in
S. Syria is mentioned first; then comes Hil,
perhaps to the north of the Sea of Galilee
(cp. Lake Huleh); between which and Mash,
which he connects with Mount Masius, south of
the Upper Tigris, we must place Gether, 1.6.
somewhere between Damascus and the Euphrates
or even beyond it—a sufficiently vague deter-
mination. But in 1 Ch.i. 17 the fourth name
is not Mash, but Meshech (so also LXX. Gen.
x. 23), i.e. the Mushki or Muski of Assyrian
annals, who lay to the north-east of Cappadocia
in Lesser Armenia (Schrader, KAT? p. 84).
The Arabs write the name ple (Ghathir) ;
and, in the mythical history of their country,
it is said that the (probably aboriginal) tribes of
Thamid, Tasm, Jadi, and Ad (the ‘last, in the
second generation, through ’Ud) were descended
from Ghathir (Caussin, Zssai, i. 24, 28; Abul-
Fida, Hist. Anteisl. p. 16. Sale’s Prelim, Disc. and
the authorities there cited). See ARABIA, ARAM,
and NABATHAEANS. [E. S$. P.] 1000 B.]
GETHSEMANE (Nia, gath, a “ wine-
press,” and I)’, shemen, “ oil;” Te@onuavel,
or more generally Γεθσημανῆ), a small “ farm,”
as the French would say, “un bien aux champs”
(χωρίον, = ager, praedium; or as the Vulgate,
villa; A. V. “place;” R. V. marg. an en-
closed piece of ground; Matt. xxvi. 36; Mark
xiv. 32), situated across the brook Kedron
(John xviii. 1), and perhaps near the foot of
Mount Olivet (Luke xxii. 39). There was a
“garden,” or rather orchard (κῆπος), attached
to it, to which the olive, fig, and pomegranate
doubtless invited resort by their “hospitable
shade.” And we know from the Evangelists St.
Luke (xxii. 39) and St. John (xviii. 2) that our
Lord ofttimes resorted thither with His disciples.
According to Josephus, the suburbs of Jerusalem
abounded with gardens and pleasure-grounds
(παραδείσοις, B. J. vi. 1, § 1; ep. v. 3, § 2).
Now, with the exception of those belonging to
the Greek and Latin convents, hardly the
vestige of a garden is to be seen. There is
indeed a favourite spot, half a mile or more to
the north, on the same side of the continuation
of the valley of the Kedron, the property of a
wealthy Turk, where the Muhammadan ladies
sometimes pass the day with their families,
their bright - flowing costume
picturesque contrast to the stiff sombre foliage
of the olive-grove beneath which they cluster.
But Gethsemane has not come down to us as a
scene of mirth; its inexhaustible associations
are the offspring of a single event—the Agony
of the Son of God on the evening preceding His
Passion. Here emphatically, as Isaiah had fore-
told, and as the name imports, were fulfilled
those dark words, “I have trodden the wine-
press alone” (xiii. 3; cp. Rev. xiv. 20, “the
Wine-press . . . without the city”). . “The
period of the year,” writes Mr. Gresswell
(Harm. Diss. xlii.), “was the Vernal Equinox:
the day of the month about two days before the
full of the moon—in which case the moon
forming ἃ.
GETHSEMANE
would not be now very far past her meridian ;
and the night would be enlightened until a late
hour towards the morning ”—the day of the
week Thursday, or rather, according to the
Jews, Friday—for the sun had set. The time,
according to Mr. Gresswell, would be the last
watch of the night, between our 11 and 12
o'clock, Any recapitulation of the cireum-
stances of that inetlable event would be un-
necessary ; any comments upon it unseasonable.
A modern garden, enclosed by a wall, in which
are some old olive-trees, said to date from the
time of Christ, is now pointed out as the
Garden of Gethsemane. It is on the left bank
of the Kedron, about 730 feet from the east
wall of the city, and immediately south of the
road, from St. Stephen’s Gate to the summit of
Olivet, which separates it from the “ Grotto
of the Agony ” and the “Tomb of the Virgin.”
This garden is, there is little reason to doubt,
the spot alluded to by Eusebius when he says
(OS.? p. 248, 18), that Gethsemane was at the
Mount of Olives, and was then a place of prayer
for the faithful; and which Jerome jmore
distinctly defines as being at the foot of the
Mount of Olives, and as having a church built
over it (OS.? p. 130, 22). The Bordeaux Pilgrim
(..D. 333) mentions a stone at the place where
Judas betrayed Christ, which was to the left of
the road up the Mount of Olives, and about a
stone’s-throw from the tombs of Isaiah and
Hezekiah (tin. Hierosol.). Theodosius (0. A.D.
530) also mentions the place of betrayal (De
Situ Τ. S. xi.). A broken column from 20 to
30 paces south of the entrance to the garden is
now shown as the place of betrayal; the tombs
of Isaiah and Hezekiah are those of Zechariah
and Absalom. Cyril of Jerusalem, Antoninus,
Arculfus, and nearly all later pilgrims
mention Gethsemane, so that the chain of
tradition is almost unbroken. §. Silvia (a.D.
379-88) gives an interesting account of the
service at Gethsemane, during the night of
Thursday and early morning of Good Friday ;
and of the procession from the garden to the
cross (Per. ad Loca Sancta). Whether the
traditional site be the true one or not is a more
difficult question. There is no tradition earlier
than the first half of the fourth century; and
Robinson suggests (i. 346) that the spot may
have been fixed upon during the visit of Helena
to Jerusalem A.D. 326, when the places of the
Crucifixion and Resurrection were supposed to be
identified. He also seems inclined to the view
that Gethsemane was higher up the Mount of
Olives than the present site (i. 347, note), which
must have been close to the Roman road to
Jericho, and not a place that is likely to have
been selected for frequent retirement from the
crowded streets of Jerusalem. This view is also
taken by Thomson (L. δ' δ. p. 634). The close
proximity of the present garden to the brook
Kedron is, however, considered by some to be an
argument in its favour (Stanley, 8. δ᾽ P. p. 455).
Falkener (Proc. Soc. Bib. Archaeol. June 1887)
places Gethsemane on the right bank of the
Kedron, beneath the city wall, but this seems
inconsistent with the Bible narrative.
Against the contemporary antiquity of the
olive-trees, it has been urged that Titus cut
down all the trees round about Jerusalem; and
certainly this isno more than Josephus states in
GETHSEMANE
express terms (see particularly B. J. vi. 1, § 1,
a passage which must have escaped Mr.
Williams, Holy City, ii. 4387, 2nd _ edit.,
who only cites v. 3, § 2, and vi. 8, ὃ 1). Be-
sides, the 10th legion, arriving from Jericho,
GETHSEMANE ΤῊ
| were posted about the Mount of Olives (y. 2,
ὃ 3; and ep. vi. 2, § 8), and, in the course of
the siege, a wall was carried along the valley
of the Kedron to the fountain of Siloam (vy. 10,
§ 2),
The probability therefore would seem to
ay
᾿"
Gethsemane (as it was in 1841, and before it was enclosed and fenced round as it is now).
be, that they were planted by Christian hands
to mark the spot: unless, like the sacred olive
of the Acropolis (Bahr, ad Herod. viii. 55), they '
may have reproduced themselves. They are
not mentioned by any of the earlier pilgrims.
Maundrell (Zarly Travellers in P., by Wright,
Ῥ. 471) and Quaresmius (Elucid. T, 8. lib. iv.
per. v. ch. 7) appear to have been the first to
notice them, not more than three centuries ago,;
the former arguing against, and the latter in
favour of, their reputed antiquity: but nobody
reading their accounts would imagine that there
4 ¥F 2
1172 GEUEL
were then no more than seven or eight, the
locality of Gethsemane being supposed the same.
Parallel claims, to be sure, are not wanting in
the cedars of Lebanon, which are still visited
with so much enthusiasm: in the terebinth, or
oak of Mamre, which was standing in the days
of Constantine the Great, and even worshipped
(Vales. ad Euseb. Vit. Const, iii, 53), and the
fig-tree (Ficus elastica) near Nerbudda in India,
which native historians assert to be 2,500 years
old (Patterson’s Journal of a Tour in Egypt, §c.,
p. 202, note). Still more appositely there were
olive-trees near Linternum 250 years old, ac-
cording to Pliny, in his time, which are recorded
to have survived to the middle of the tenth
century (Nouveau Dict. d’ Hist. Nat. Paris, 1846,
vol. xxix. p.61). Descriptions of the traditional
Garden of Gethsemane, with its chapels and
“holy places,” will be found in Porter, Hand-
book, and Baedeker-Socin, Pal. and Syria.
ΓΕ. Κα. Ff] [W.]
GE-U-EL ONINa, ?=the greatness of God,
Sam. Seva; Τουδιήλ ; Guel), son of Machi; ruler
of the tribe of Gad, and its representative among
the spies sent from the wilderness of Paran to
explore the Promised Land (Num. xiii, 15).
ΘΟΕ ΖΕ (113, ?=a precipitous place, in pause
Wd; Tatep, Γεζέρ, Γάζης, Ta¢dpa, Γαζήρα;
Gazer), an ancient city of Canaan, whose king,
Horam, or Elam, coming to the assistance of
Lachish, was killed with all his people by Joshua
(Josh. x. 33; xii712). The town, however, is not
said to have been destroyed ; it formed one of the
landmarks on the south boundary of Ephraim,
between the lower Beth-horon and the Mediter-
ranean (xvi. 3), the western limit of the tribe (1
Ch. vii. 28; Jos. Ant. v. 1, § 22). It was allotted
with its suburbs to the Kohathite Levites (Josh.
xxi. 21; 1 Ch. vi.67); but the original inhabitants
were not dispossessed (Judg. i. 29); and even
down to the reign of Solomon the Canaanites, or
(according to the LXX. addition to Josh, xvi. 10)
the Canaanites and Perizzites, were still
dwelling there, and paying tribute to Israel
(1 K. ix. 16). At this time it must in fact
have been independent of Israelite rule, for
Pharaoh had burnt it to the ground and killed
its inhabitants, and then presented the site to
his daughter, Solomon’s queen. But it was
immediately rebuilt by the king (v. 17); and
though not heard of again till after the Cap-
tivity, yet it played a somewhat prominent
part in the later struggles of the nation.
[GAZARA. ]
Ewald (Gesch. iii. 280; cp. ii. 427) takes Gezer
and Geshur to be the same, and sees in the de-
struction of the former by Pharaoh, and the
simultaneous expedition of Solomon to Hamath-
zobah in the neighbourhood of the latter,
indications of a revolt of the Canaanites, of
whom the Geshurites formed the most powerful
remnant, and whose attempt against the new
monarch was thus frustrated. But this can
hardly be supported.
In one place Gob is given as identical with
Gezer (1 Ch. xx. 4; cp. 2 Sam. xxi. 18). Jose-
phus (Ant, vii. 12, 2) agrees with 1 Ch. xx. 4.
Gezer is named as the last point to which
David’s pursuit of the Philistines extended
GEZER
(2 Sam. v. 25; 1 Ch. xiv. 16%), and as the
scene of at least one sharp encounter (1 Ch. xx.
4). It was naturally strong, and occupied an
important position on the outskirt of the
Philistine territory (Γαζαρά τῆν τῆς Παλαιστί-
νων χώρας ὑπάρχουσαν, Jos. Ant. viii. 6, § 1;
cp. vii. 4, ὃ 1). By Eusebius it is mentioned
(O82 p. 254, 14) as, being 4 miles northward
(ἐν Bopetois) from Nicopolis (Amwds). Strabo
(xvi. 2, § 29) mentions it under the name Gadaris
(Tadapis), and says that the Jews had appro-
priated it to themselves. It is possible that
Gazara should be read for Gadara in Jos. Amt.
xiv. 5,§ 4; 8. J.i. 8, ὃ 5, and that Gezer and
not Gadara was the seat of the Sanhedrin,
This view derives some support from the
evidence that Gezer was an important Jewish
city during the Maccabaean period.
The site of Gezer was discovered at Tell
Jezer, close to the village of Abu Shusheh, by
M. Clermont-Ganneau, in 1870. It is situated
on a swell of the low hills, about 4 miles
W.N.W. of *Amwds; and the tomb of Sheikh
Muhammad el-Jezari which surmounts the
mound is a conspicuous landmark, and a
prominent object to the right of the road from
Jaffa to Jerusalem. The view from the ruins
over the rich plain of Philistia is extremely
fine, and the site is an admirable one for a
fortified city. The terrace walls of the Zell are
of large blocks of unhewn stone, and there is
much broken pottery scattered over the surface.
There are the remains of an aqueduct and pool,
numerous rock-hewn tombs, a large number
of wine-presses, an ancient quarry, and a
large cave hollowed in the soft rock. The
identity of Gezer with Tell Jezer was confirmed
by the discovery of two bilingual inscriptions
on the face of the rock, containing the Greek
word AAKIOY (perhaps Hilkiah) in characters
of the classical epoch, followed by “ΙΔ in
Hebrew letters of ancient square form. The
latter M. Ganneau translates “the limit of
Gezer,” the name of the town being written
as it is in the Bible; and he connects the
Alkios of the text with a certain Alkios, son of
Simon, whose name occurs on a sarcophagus
found at Lydda. The inscriptions are perhaps
of the late Maccabaean period, and may
possibly define the Sabbatic boundary; they
are about 5,600 ft. from the centre of the Zell
(PEF. Mem. ii. 428-439). M. Ganneau has
also shown that Zell Jezer is the celebrated
Mons Gisardus, or Mont Gisart, which is so
frequently mentioned in the histories of the
Crusades, and which gave its name to one of
the noble families of the Latin Kingdom of
Jerusalem (Recueil d’ Archéologie Orientale, p. 351
sq.)-
Prom the occasional occurrence of the form
Gazer, and from the LXX. Version being almost
In these two places the word, being at the end of a
period, has, according to Hebrew custom, its first vowel
lengthened, and stands in the text as Gazer, and in
these two places only the name is so transferred to the
A.V. But, to be consistent, the same change should
have been made in several other passages, where it
occurs in the Hebrew: e.g. Judg. i. 29; Josh. xvi. 3,
10; 1K. ix. 15, &. It would seem better to render the
Hebrew name always by the same English one, when
the difference arises from nothing but an emphatic
accent,
»ε
GEZRITES
uniformly Gazera or Gazer, Ewald infers that
this was really the original name. [G.] [W.]
GEZ’RITES, THE ('7135, accur. the Giz-
rite; τὸν Γεζραῖον ; Gezri). The word which
the Jewish critics have substituted in the
margin of the Bible for the ancient reading,
“the Gerizite” (1 Sam. xxvii..8), and which
has thus become incorporated in the text of the
A.V. If it mean anything—at least that we
know—it must signify the dwellers in Gezer,
But Guzer was not less than 50 miles distant
from the “south of Judah, the south of the
Jerahmeelites, and the south of the Kenites,”
the scene of David’s inroad; a fact which stands
greatly in the way of our receiving the change.
[GERZITES, THE. } [6 ΕΝ
GI’AH (3; Tat; vallis), a place named
only in 2 Sam. ii. 24, to designate the position
of the hill Ammah—“ which faces Giah by the
way of the wilderness of Gibeon.” No trace of
the situation of either has yet been found, but
they must have been to the east of Gibeon.
By the LXX. the name is read as if N‘, ie. a
ravine or glen; a view also taken in the
Vulgate. [AmMauH.]
GIANTS. The frequent allusion to giants
in Scripture, and the numerous theories and
disputes which have arisen in consequence,
render it necessary to give a brief view of
some of the main opinions and curious in-
_ ferences to which the mention of them leads.
1. They are first spoken of in Gen. vi. 4,
under the name Néphilim cord); LXX. γί-
yavres; Aquil. ἐπιπίπτοντες ; Symm. βιαῖοι ;
Vulg. gigantes ; Onk. δὲ Ἴ53 ; Luther, Tyrannen).
The etymology of the word is obscure. Some
derive it from N25 (= ‘“ marvellous”), or,
from 25), either in the sense to throw down, or
to fall (= fallen angels, Jarchi, cp. Is. xiv. 12 ;
Luke x. 18). Others give it the meaning “ ἥρωες
irruentes”’ (Gesen.), or collapsi (by euphemism,
Boettcher, de Inferis, p. 92, or unnaturally
born [MV.""]); but certainly not “because
men fell from terror of them” (as R. Kimchi).
That the word means “giant” is clear from
Num. xiii. 32, 33, and is confirmed by ΣΙ
the Chaldee name for “the aery giant ” Orion
(Job ix. 9, xxxviii. 31; Is. xiii. 10; Targ.),
unless this name arise from the obliquity of the
constellation (Gen. of Earth, p. 35).
But we now come to the remarkable state-
ment about the origin of these Nephilim in
Gen. vi. 14 (ep. Delitzsch [1887] and Dill-
mann® in loco. See also Kurtz, Die Ehen
der Séhne Gottes, &c., Berlin, 1857; Ewald,
Jahrb. 1854, p. 126 ; Govett’s Isaiah Unfulfilied ;
Faber’s Many Mansions, J. of Sac. Lit. Oct.
1858, &c.) We are told that “there were
Nephilim in the earth,” and that “ afterwards ἢ
(kal μέτ᾽ ἐκεῖνο, LXX.) the “sons of God” ming-
ling with the beautiful “daughters of men”
)
produced a race of violent and insolent Gibborim
(0°33). This latter word is also rendered by
the LXX. γίγαντες; but we shall see hereafter
that the meaning is more general. It is clear,
however, that no statement is made that the
GIANTS 1173
Nephilim themselves sprang from this un-
hallowed union. Who, then, were they? Tak-
ing the usual derivation (553), and explaining
it to mean “fallen spirits,” the Nephilim seem
to be identical with the “sons of God;” but
the verse before us militates against this notion
as much as against that which makes the
Nephilim the same as the Gibborim, viz.: the
offspring of wicked marriages. This latter sup-
position can only be accepted if we admit either
(1) that there were two kinds of Nephilim,—
those who existed before the unequal intercourse,
and those produced by it (Heidegger, Hist.
Patr. xi.), or (2) by following the Vulgate
rendering, postquam enim ingressi sunt, το. But
the common rendering seems to be correct, nor
is there much probability in Aben Ezra’s ex-
planation, that JINN (“after that”) means
Syn ANN (ie. “after the deluge”), and is
an allusion to the Anakim.
The genealogy of the Nephilim then, or at
any rate of the earliest Nephilim, is not recorded
in Scripture, and the name itself is so mysterious
that we are lost in conjecture respecting them,
2. The sons of the marriages mentioned in
Gen. vi. 1-4 are called Gibborim (0°33, from
724, to be strong), a general name meaning
powerful (ὑβρισταὶ καὶ πάντος ὑπεροπταὶ καλοῦ,
Joseph. Ant. i. 8, § 1; γῆς παῖδες τὸν νοῦν
ἐκβιβάσαντες τοῦ λογίζεσθαι κιτ.λ., Philo, de
Gigant. p. 270 : ep. Is. iii. 2, xlix. 24; Ezek, xxxii.
21). They were not necessarily giants in our
sense of the word (Theodoret, Quaest. 48). Yet,
as was natural, these powerful chiefs were al-
most universally represented as men of extra-
ordinary stature. The LXX. render the word
γίγαντες, and call Nimrod a γίγας κυνηγός
(1 Ch. i. 10); Augustine calls them Staturosi
(de Civ. Det, xv. 4); Chrysostom, ἥρωες εὐμηκεῖς ;
Theodoret, παμμεγεθεῖς (cp. Bar. iii. 26, εὐμεγε-
θεῖς, ἐπιστάμενοι πόλεμον).
But who were the parents of these giants;
who are “the sons of God” combdyn ie
The opinions are various. (1) Men of power (υἱοὶ
δυναστευόντων, Symm. Hieron. Quaest. Hebd. ad
loc. ; 882137 123, Onk.; mw 193, Samar. ;
so too Selden, Vorst, &c.): ep. Ps. ii. 7, Ixxxii.
6, lxxxix. 27; Mic. v. 5, &c. The expression
will then exactly resemble Homer’s Διογενεῖς
βασιλῆες, and the Chinese Tidn-tsew, “son of
heaven,” as a title of the Emperor (Gesen. s. v.
j2). But why should the union of the high-
born and the low-born produce offspring unusual
for their size and strength? (2) Men with
great gifts, “in the image of God” (Ritter,
Schumann). (3) Cainites arrogantly assuming
the title (Paulus); or (4) the pious Sethites
(cp. Gen. iv. 26; Maimon. Mor. Neboch. i. 14;
Suid. s. vv. Σὴθ and μιαιγαμίας ; Cedren. Hist.
Comp. p. 10; Aug. de Civ. Dei, xv. 23; Chry-
sost. Hom. 22, in Gen.; Theod. in Gen. Quaest.
47; Cyril, c. Jul. ix. &c.). A host of modern
commentators catch at this explanation, but
Gen. iv. 26 has probably no connexion with the
subject. Other texts quoted in favour of the
view are Deut. xiv. 1, 2; Ps. Ixxiii. 15; Prov.
xiv. 26; Hos. i. 10; Rom. viii. 14, &c. Still
the mere antithesis in the verse, as well as
1174 GIANTS
other considerations, tend strongly against this
gloss, which indeed is built on a foregone con-
clusion. Compare however the Indian notion
of the two races of men, Suras and Asuras
(children of the sun and of the moon, Nork,
Bramm. und Rabb. p. 204 sq.), and the Persian
belief in the marriage of Djemshid with the
sister of a dev, whence sprang black and impious
men (Kalisch, Gen. p. 175). (5) Worshippers of
false gods (παῖδες τῶν θεῶν, Aq.), making 133
= “servants” (cp. Deut. xiv. 1; Prov. xiv. 26;
Ex. xxxii. 1; Deut. iv. 28, &c.). This view is
ably supported in Genesis of Earth and Man,
p- 39 sq. (6) Devils, such as the Incubi and
Succubi. Such was the belief of the Cabbalists
(Valesius, de S. Philosoph. cap. 8). That these
beings can have intercourse with women St.
Augustine declares it would be folly to doubt,
and it was the universal belief in the East.
Mohammed makes one of the ancestors of Balkis
queen of Sheba a demon, and Damir says he had
heard a Mohammedan doctor openly boast of
having married in succession four demon wives
(Bochart, Hieroz. i. p. 747). Indeed the belief
still exists (Lane’s Mod. Hg. i. chs. x., xi.).
(7) Closely allied to this is the oldest opinion,
that they were angels (ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ, LXX.,
for such was the old reading, not viol, Aug. de
Civ. Dei, xv. 23; so too Joseph. Ant. i. ὃ, § 1;
Phil. de Gig. ii. 358; Clem. Alex. Strom. iii. 7,
§ 69; Sulp. Sever. Hist. Script. in Orthod. 1. i.
&e.: cp. Job i. 6, ii. 1; Ps. xxix. 1, Job iv. 18).
The rare expression “sons of God” certainly
means angels in Job xxxviii. 7, i. 6, 11, 1; and
that such is the meaning in Gen. vi. 4 also, was
the most prevalent opinion both in the Jewish
and early Christian Church.
It was probably this very ancient view which
gave rise to the spurious book of Enoch, and the
notion quoted from it by St. Jude (v. 6), and
alluded to by St. Peter (2 Pet. ii. 4; ep. 1 Cor.
xi. 10, Tert. de Virg. Vel. 7). According to
this book, certain angels, sent by God to guard
the earth (Eyphyopo., φύλακες), were perverted
by the beauty of women, “went after strange
flesh,” taught sorcery, finery (/umina lapillorum,
circulos ex aure, Tert., &c.), and being banished
from heaven had sons 3,000 cubits high, thus
originating a celestial and terrestrial race of
demons—* Unde modo vagi subvertunt corpora
multa” (Commodiani Instruct. ΓΠΙ. Cultus Dae-
monum), i.e. they are still the source of epilepsy,
Χο. Various names were given at a later time
to these monsters. Their chief was Leuixas,
and of their number were Machsael, Aza, Schem-
chozai, and (the wickedest of them) a goat-like
demon Azael (cp. Azazel, Lev. xvi. 8; and for
the very curious questions connected with this
name, see Bochart, Hieroz. i. p. 652 sq.; Rab.
Eliezer, cap. 23, Bereshith Rab. ad Gen. vi. 2;
Sennert, de Gigantibus, iii.).
Against this notion (which Havernick calls
“ the silliest whim of the Alexandrian Gnostics
and Cabbalistic Rabbis ”) Heidegger (Hist. Putr.
l. c.) quotes Matt. xxii. 30, Luke xxiv. 39, and
similar testimonies. Philastrius (adv. Haeres.
cap. 108) characterises it as a heresy, and Chry-
sostom (Hom. 22) even calls it τὸ βλάσφημα
ἐκεῖνο. Yet St. Jude 15 explicit, and the question
is not so much what can be, as what was be-
lieved. The Fathers almost unanimously accepted
these fables, and Tertullian argues warmly
GIANTS
(partly on expedient grounds!) for the genuine-
ness of the book of Enoch. The angels were
called ᾿Εγρήγοροι, a word used by Aq. and Symm.
to render the Chaldee Ἢ) (Dan. iv. 13 sq.:
Vulg. Vigil; LXX. eip; Lex. Cyrilli, ἄγγελοι ἢ
ἄγρυπνοι ; Fabric. Cod. Pseudepigr. V. T. p. 180),
and therefore used, as in the Zend-Avesta, of
good guardian Angels, and applied especially to
Archangels in the Syriac liturgies (ep. WY, Is.
xxi. 11), but more often of evil angels (Castelli,
Lex. Syr. p. 649 ; Scalig. ad Euseb. Chron. p. 403 ;
Gesen. 8. v. 1'Y). The story of the Egregori is
given at length in Tert. de Cult. Fem. i. 2, ii. 10;
Commodianus, Jnstruct. iii.; Lactant. Div. Znst.
ii. 14; Testam. Patriarc, c. v.. ὅθ. Every one
will remember the allusions to the same inter-
pretation in Milton, Par. Reg. ii. 179—
** Before the Flood, thou with thy lusty crew,
False-titled sons of God, roaming the earth,
Cast wanton eyes on the daughters of men,
And coupled with them, and begat a race.”
The use made of the legend in some modern
poems cannot sufficiently be reprobated.
We need hardly say how closely allied this
is to the Greek legends which connected the
ἄγρια φῦλα γιγάντων with the gods (Hom. Od.
vii. 205; Pausan. viii. 29), and made δαίμονες
sons of the gods (Plat. Apolog. ἡμίθεοι; Cratyl.
§ 32). Indeed the whole heathen tradition
resembles the one before us (Cumberland’s
Sanchoniatho, p. 24; Hom. Od. xi. 306 sq.;
Hes. Theog. 185, Opp. et D. 144; Plat. Rep. ii.
§ 17, 604 E; de Legg. iii. § 16, 805 A; Ovid,
Metam. i. 151; Luc. iv. 593; Lucian, de Ded
Syr., &e.; ep. Grot. de Ver.i. 6); and the Greek
translators of the Bible make the resemblance
still more close by introducing such words as θεό-
μαχοι, γηγενεῖς, and even Titaves, to which last
Josephus (/. c.) expressly compares the giants of
Genesis (LXX. Prov. ii. 18; Ps. xlviii. 2; 2 Sam.
v. 18; Judith xvi. 5). The fate too of these
demon-chiefs is identical with that of heathen
story (Job xxvi. 5; Sir. xvi. 7; Bar. iii. 26-28;
Wisd. xiv. 6; 3 Mace. ii. 4; 1 Pet. iii. 19).
These legends may therefore be regarded as
distortions of the Biblical narrative, handed
down by tradition, and embellished by the fancy
and imagination of Eastern nations. The belief
of the Jews in later times is remarkably illus-
trated by the story of Asmodeus in the book of
Tobit. It is deeply instructive to observe how
wide and marked a contrast there is between
the incidental allusion of the sacred narrative
(Gen. vi. 4) and the minute frivolities or
prurient follies which degrade the heathen
mythology, and repeatedly appear in the
groundless imaginings of the Rabbinic inter-
preters. If there were fallen angels whose
lawless desires gave birth to a monstrous
progeny, both they and their intolerable off-
spring (it is implied) were destroyed by the
Deluge, which was the retribution on their
wickedness, and they have no existence in the
baptized and renovated earth.
Before passing to the other giant-races we
may observe that all nations have had a dim
fancy that the aborigines who preceded them
and the earliest men generally were of immense
stature. Berosus says that the ten antediluvian
kings of Chaldea were giants, and we find in all ὁ
GIANTS
monkish historians a similar statement about
the earliest possessors of Britain (ep. Hom. Od. x.
119; Aug. de Civ. Dei, xv. 9; Plin. vii. 16;
Varr. ap. Aul. Gell. iii. 10 ; Jer. on Matt. xxvii).
The great size decreased gradually after the
Deluge (2 Esd. v. 52-55). That we are dwarfs
compared to our ancestors was a common belief
among the Latin and Greek poets (77. v. 302 sq. ;
Lucret. ii. 1151; Virg. Aen. xii. 900; Juv. xv.
69), although it is now a matter of absolute
certainty from the remains of antiquity, reach-
ing back to the very earliest times, that in old
days men were no taller than ourselves. On
the origin of the mistaken supposition there are
curious passages in Natalis Comes (MZytholog. vi.
21) and Macrobius (Saturn. i. 20).
The next race of giants which we find men-
tioned in Scripture is
3. THE ReEPHAIM, a name which frequently
occurs, and in some remarkable passages. The
earliest mention of them is the record of their
defeat by Chedorlaomer and some allied kings at
Ashteroth Karnaim (Gen. xiv. 5). They are
again mentioned (Gen. xv. 20), their dispersion
recorded (Deut. ii. 10, 20), and Og the giant
king of Bashan said to be “the only remnant of
them ” (Deut. iii. 11; Josh. xii. 4, xiii. 12, xvit.
15). Extirpated however from the east of
Palestine, they long found a home in the west,
and in connexion with the Philistines, under
whose protection the small remnant of them
may have lived, they still employed their aims
against the Hebrews (2 Sam. xxi. 18 sq.; 1
Ch. xx. 4). In the latter passage there seems
however to be some confusion between the
Rephaim and the sons of a particular giant of |
Gath, named Rapha. Such a name may have
been conjectured as that of a founder of the race,
like the names Ion, Dorus, Teut, &c. (Boettcher,
de Inferis, p. 96, n.; Rapha occurs also as a
proper name, 1 Ch. vii. 25, viii. 2, 37). It is
probable that they had possessed districts west
of the Jordan in early times, since the “ valley
of Rephaim ” (κοιλὰς τῶν Τιτάνων, 2 Sam. v. 18,
1 Ch. xi. 15, Is. xvii. 5; κι τῶν γιγάντων,
Joseph. Ant. vii. 4, § 1), a rich valley S.W. of
Jerusalem, derived its name from them.
That they were not Canaanites is clea: from
there being no allusion to them in Gen. x. 15-19.
They were probably one of those aboriginal
peoples to whose existence the traditions of
many nations testify, and of whose genealogy
the Bible gives us no information. The few
names recorded have, as Ewald remarks, a
Semitic aspect (Geschich. des Volkes Isr. i. 311) ;
but from the hatred existing between them and
both the Canaanites and Hebrews, some suppose
them to be Japhethites, ‘ who comprised especi-
ally the inhabitants of the coasts and islands”
(Kalisch on Gen. p. 351. Cp. Dillmann’ in loco).
DNS) is rendered by the Greek Versions very
variously (Ῥαφαείμ, γίγαντες, γηγενεῖς, θεό-
μαχοι, Τιτᾶνες, and ἰατροί ; Vulg. Medici ; LXX.
Ps, Ixxxvii. 10; Is. xxvi. 14, where it is con-
fused with D'N51; cp. Gen. 1. 2, and sometimes
νεκροί, τεθνηκότες, especially in the Jater
Versions). In A. V. the words used for it are
“Rephaim,” “ giants,” and “the dead.” That
it has the latter meaning in many passages is
certain (Ps. Ixxxviii. 10; Prov. ii. 18, ix. 18,
xxi. 16; Is. xxvi. 19, 14). The question arises,
1175
how are these meanings to be reconciled ?
Gesenius gives no derivation for the national
name, and derives "9 = mortui, from N54,
sanavit, and the proper name Rapha from ‘an
Arabic root signifying “tall,” thus seeming to
sever a// connexion between the meanings of the
word, which is surely most unlikely. Masius,
Simonis, &c., suppose the second meaning to
come from the fact that both spectres and giants
strike terror (accepting the derivation from
np, remisit, “unstrung with fear,” R. Bechai
on Deut. ii.); Vitringa and Hiller from the notion
of length involved in stretching out a corpse, or
from the fancy that spirits appear in more than
human size (Hiller, Syntag. Herm. p. 205; Virg.
Aen. ii. 772, &c.). J. D. Michaelis (ad Lowth, De
sacr. poesi Hebr. p. 466) endeavoured to prove
that the Rephaim, &c., were Troglodytes, and
that hence they came to be identified with the
dead. Passing over other conjectures, Boettcher
sees in N57 and nd) a double root, and thinks
that the giants were called DSB) (languefacti)
by an euphemism; and that the dead were so
called by a title which will thus exactly parallel
the Greek καμόντες, κεκμηκότες (cp. Buttmann,
Lexil, ii. 237 sq.). His arguments are too elabo-
rate to quote (but see Boettcher, pp. 94-100).
An attentive consideration seems to leave little
room for doubt that the dead were called
Rephaim (as Gesenius also hints) from some
notion of Sheol being the residence of the fallen
spirits or buried giants. The passages which
seem most strongly to prove this are Prov. xxi.
16 (where obviously something more than mere
physical death is meant, since that is the
common lot of all); Is. xxvi. 14, 19, verses
difficult to explain without some such supposi-
tion; Is. xiv. 9, where the word "TIAY (oi
ἄρξαντες τῆς γῆς, LXX.), if taken in its literal
meaning of goats, may mean evil spirits repre-
sented in that form (cp. Lev. xvii. 7); and
especially Job xxvi. 5, 6, “‘ Behold the gyantes
(A. V. ‘dead things’) grown under the waters”
(Douay Version), where there seems to be clear
allusion to some subaqueous prison of rebellious
spirits, like that in which (according to the
Hindoo legend) Vishnu, the water-god, confines
a race of giants (cp. muAdpxos, as a title of
Neptune, Hes. Theog. 732 ; Nork, Brammin. und
Rabb. p. 319 sq.). [OG ; GOLIATH.]
Branches of this great unknown people were
called Emim, Anakim, and Zuzim.
4, Emm (ODN; LXX. ’Ouuly, Ἰμμαῖοι),
smitten by Chedorlaomer at Shaveh Kiriathaim
(Gen. xiv. 5), and occupying the country after-
wards held by the Moabites (Deut. ii. 10), who
gave them the name DDN, “terrors.” The
word rendered “tall” may perhaps be merely
“ haughty ” (ἰσχύοντες). [EMIM.]
5. Anakim (22). The imbecile terror of
the spies exaggerated their proportions into some-
thing superhuman (Num. xiii. 28, 33), and their
name became proverbial (Deut. ii. 10; ix. 2).
[ANAKIM. ]
6. Zuzim (737), whose principal town was
Ham (Gen. xiv. 5), and who lived between the
Arnon and the Jabbok, being a northern tribe of
Rephaim. The Ammonites, who defeated them,
called them DDD? (Deut. ii. 20 sq., which is
however probably an early gloss).
GIANTS
1176 GIANTS
We have now examined the main names
applied to giant-races in the Bible, but except
in the case of the first two (Nephilim and
Gibborim) there is no necessity to suppose that
there was anything very remarkable in the
stature of these nations, beyond the general fact
of their being finely proportioned. Nothing can
be built on the exaggeration of the spies (Num.
xiii. 33); and Og, Goliath, Ishbi-benob, &c. (see
under the names themselves), are obviously
mentioned as exceptional cases. The Jews, how-
ever (misled by supposed relics), thought other-
wise (Joseph. Ant. v. 2, ὃ 3).
No one has yet proved by experience the
possibility of giant races, materially exceeding
in size the average height of man. There is no
great variation in the ordinary standard. The
most stunted tribes of Esquimaux are at least
four feet high, and the tallest races of America
(e.g. the Guayaquilists and people of Paraguay)
do not exceed six feet and a half. It was long
thought that the Patagonians were men of
enormous stature, and the assertions of the old
voyagers on the point were positive. For
instance, Pigafetta (Voyage Round the World,
Pinkerton, xi. 314) mentions an individual Pata-
gonian so tall, that they “ hardly reached to his
waist.” Similar exaggerations are found in the
Voyages of Byron, Wallis, Carteret, Cook, and
Forster; but it is now a matter of certainty
from the recent visits to Patagonia (by Winter,
Capt. Snow, &c.), that there is nothing at all
extraordinary in their height.
The general belief (until very recent times)
in the existence of fabulously enormous men,
arose from fancied giant-graves (see De la Valle’s
Travels in Persia, ii. 89), and above all from the
discovery of huge bones, which were taken for
those of men, in days when comparative anatomy
was unknown. Even the ancient Jews were
thus misled (Joseph. Ant. v. 2, § 3). Augustine
appeals triumphantly to this argument, and
mentions a molar tooth which he had seen at
Utica a hundred times larger than ordinary
teeth (de Civ. Dei, xv. 9). No doubt it once
belonged to an elephant. Vives, in his com-
mentary on the place, mentions a tooth as big
as a fist which was shown at St. Christopher’s.
In fact this source of delusion has only been
dispelled in modern times (Sennert, de Gigant.
passim ; Martin’s West. Islands, in Pinkerton, ii.
691). Most bones which have been exhibited
have turned out to belong to whales or ele-
phants, as was the case with the vertebra of a
supposed giant, examined by Sir Hans Sloane in
Oxfordshire.
On the other hand, isolated instances of mon-
strosity are sufficiently attested to prove that
beings like Goliath and his kinsmen may have
existed. Columella (R. RB. iii. 8, § 2) mentions
Navius Pollio as one, and Pliny says that in the
time of Claudius Caesar there was an Arab
named Gabbaras, nearly ten feet high, and that
even he was not so tall as Pusio and Secundilla
in the reign of Augustus, whose bodies were
preserved (vii. 16). Josephus tells us that,
among other hostages, Artabanus sent to Tiberius
a certain Eleazar, a Jew, surnamed “ the Giant,”
seven cubits in height (Ant. xviii. 4,§ 5). Nor
are well-authenticated instances wanting in
modern times. O’Brien, whose skeleton is pre-
served in the Museum of the Coll. of Surgeons,
GIBEA
| must have been eight feet high, but his un-
natural height made him weakly. On the other
hand, the blacksmith Parsons, in Charles II.’s
reign, was seven feet two inches high, and also
remarkable for his strength (Fuller’s Worthies,
Staffordshire).
For information on the various subjects
touched upon in this article, besides minor
authorities quoted in it, see Grot. de Veritat. i.
16; Nork, Brammin. und Rabb. 210 ad fin. ;
Ewald, Gesch. i. pp. 305-312; Winer, s. v.
Riesen, &c. ; Gesen. s. Ὁ. DSB; Rosenmiiller,
Kalisch, Comment. ad loca cit.; Rosenmiiller,
Alterthumshk. ii. ; Boettcher, de Inferis, p. 95 sq. ;
Heidegger, Hist. Patr. xi.; Havernick’s Introd.
to Pentat. p. 345 sq.; Horne’s Introd, i. 148;
Faber’s Bampt. Lect. iii. 7; Maitland’s Eruvin ;
Orig. of Pagan Idol. i. 217, in Maitland’s False
Worship, pp. 1-67 ; Pritchard’s Nat. Hist. of Man,
v. 489 sq.; Hamilton on the Pentat. pp. 189-201 ;
Papers on the Rephaim, Journ. of Sac. Lit. 1851.
There are also monographs by Cassanion, Sangu-
telli, and Sennert: we have only met with the
latter (Dissert. Hist. Phil. de Gigantibus, Vittemb.
1663); it is interesting and learned, but extra-
ordinarily credulous. [F. W. F.J
GIANTS, VALLEY OF THE (Josh. xv.
8; xviii. 16). [REPHAIM, VALLEY OF.]
GIB'BAR (133; B. Ταβέρ, A. Ταβέρ ; Geb-
bar), Bene-Gibbar, to the number of ninety-five,
returned with Zerubbabel from Babylon (Ezra
ii. 20). In the parallel list of Nehemiah (vii.
25) the name is given as GIBEON.
GIB/BETHON (j\N32a=c height ; B. Beye-
θών, Γεθεδάν, A. Γαβαθών, TaBebdy ; Gabathon), a
town allotted to the tribe of Dan (Josh. xix. 44),
and afterwards given with its “suburbs ” to the
Kohathite Levites (xxi. 23). Being, like most
of the towns of Dan, either in or close to the
Philistines’ country, it was no doubt soon taken
possession of by them; at any rate they held it
in the early days of the monarchy of Israel,
when king Nadab “and all Israel,” and after
him Omri, besieged it (1 K. xv. 27; xvi. 15, 17).
What were the special advantages of situation
or otherwise which rendered it so desirable as a
possession for Israel are not apparent. In the
Onomasticon (O8.? p. 255, 52) it is quoted as a
small village (πολίχνη) called Gabe, in the 17th
mile from Caesarea. This must, however, be
wrong, as the territory of Dan did not extend
northwards beyond the Wdady Kanah. Conder
has suggested Kibbich, to the S.W. of Tibneh, as
a possible identification (PEF. Mem. ii. 297).
GIB'EA (SUI3= jebel, a
mountain, and the German Gipfel). A word
employed in the Bible to denote a “ hill ”—that
is, an eminence of less considerable height and
extent than a “mountain,” the term for which
is 10, har. For the distinction between the two
terms, see Ps. cxlviii. 9; Prov. viii. 25; Is. ii. 2,
xl. 4, &e. In the Historical Books gibeah is
commonly applied to the bald rounded hills of
Central Palestine, especially in the neighbour-
hood of Jerusalem (Stanley, App. ὃ 25). Like
most words of this kind, it gave its name to
several towns and places in Palestine—which
would doubtless be generally on or near a hill.
They are—
1. GrBEAH (Γαβαά; Gabaa), a city in the
mountain-district of Judah, named between Cain
and Timnah, and in the same group as Maon and
the Southern Carmel (Josh. xv. 57; and ep. 1 Ch.
ii. 49, &c.). Robinson (ii. 6, 16), Tobler (Dritte
Wanderung, p. 157), and Conder (PEF, Mem. iii.
25) suggest its identification with Jeb‘a, about
7 miles W.S.W. of Bethlehem. This place is
apparently the village named Gabatha, which is
mentioned in the Onomasticon (Ο 8.3 p. 255, 57)
as containing the monument of Habakkuk the
prophet, and lying 12 miles from Eleuthero-
polis. It cannot therefore be the place intended
in Joshua, since that would appear to have been
to the S.E. of Hebron, near where Carmel and
Maon are still existing. The site is therefore
yet to seek (cp. Dillmann? on Josh. 7. c.).
2. GIBEATH (NYI23; LXX., see below; Ga-
baath). This is enumerated among the last
group of the towns of Benjamin, next to Jeru-
salem (Josh. xviii. 28). It is sometimes taken
to be the place which afterwards became so
notorious as ‘Gibeah-of-Benjamin” or “ of-
Saul.” But this, as we shall presently see,
was about 4 miles north of Jerusalem, near
Gibeon and Ramah, with which, in that case, it
would have been mentioned in v. 25. The name
being in the “construct state”—Gibeath and
not Gibeah—may it not belong to the following
name Kirjath, and denote the hill adjoining that
town, or, according to Schwarz (pp. 102, 103),
the title of one place, “‘ Gibeath-Kirjath”? The
obvious objection to this proposal is the state-
ment of the number of this group of towns as
fourteen, but this isnot a serious objection, as in
these catalogues discrepancies not unfrequently
occur between the numbers of the towns, and
that stated as the sum of the enumeration (cp.
Josh. xv. 32, 36; xix. 6, &.). In this very list
there is reason to believe that Zelah and ha-Eleph
are not separate names, but one. The lists of
Joshua, though in the main coeval with the
division of the country, must have been often
added to and altered before they became finally
fixed as we now possess them.* It is possible
a For instance, Beth-marcaboth, “ house of chariots,”
and Hazar-susah, ‘‘ village of horses ” (Josh. xix. 5),
would seem to date from the time of Solomon, when the
traffic in these articles began with Egypt.
GIBEAH 1177
that Kirjath may be identical with Kirjath-
jearim, and that the latter part of the name
has been omitted by copyists at some very early
period. Such an omission is apparently indicated
by the readings of the LXX. (B. Γαβαωθιαρείμ ;
A. Γαβαὰθ καὶ πόλις ᾿Ιαρίμ) and some Hebrew
MSS. [Kirgarn]. In this case Gibeath might
denote the hill on which the Ark rested in the
time of Saul (see below, No. 3). The objection
to this view is that Kirjath-jearim is enumerated
as a city of Judah (Josh. xv. 60). Major Conder
(PEF. Mem. iii. 43) proposes to place Gibeath at
Jibi‘a, 3 miles north of Kuryet el-’Enab, which
he identifies with Kirjath. A more likely site
would be Kh. el-Jubeiah, to the right of the road
from Kuryet el-’Enab to Jerusalem, and near
Kustul. Sepp (ii. 11) identifies Gibeath with
Gibeah of Benjamin; and Riehm (8. v. Gibea, 3)
and Dillmann? incline to the same view.
3. (Πὺ 3} Π ; Β. ἐν τῷ βουνῷ, A. ἐν βουνῷ ; in
Gabaa.) The place in which the Ark remained
from the time of its return by the Philistines
till its removal by David (2 Sam. vi. 3, 4; ep.
1 Sam. vii. 1, 2). The name has the definite
article, and in 1 Sam. vii. 1 it is translated “the
hill.”” (See No. 2 above.)
4, GIBEAH-OF-BENJAMIN. This town does
not appear in the lists of the cities of Benjamin
in Josh. xviii. (1.) We first encounter it in the
tragical story of the Levite and his concubine,
when it brought all but extermination on the
tribe (Judg. xix. xx.). It was then a “city”
(WY), with the usual open street (AIM) or
square (Judg. xix. 15, 17, 20), and containing
700 “chosen men” (xx. 15), probably the same
whose skill as slingers is preserved in the next
verse. Thanks to the precision of the narrative,
we can gather some general knowledge of the
position of Gibeah. The Levite and his party
left Bethlehem in the “afternoon’—when the
day was coming near the time at which the
tents would be pitched for evening. It was
probably between 2 and 3 o’clock. At the
ordinary speed of Eastern travellers they would
come “over against Jebus” in two hours,
say by 5 o’clock, and the same length of time
would take them an equal distance, or about
4 miles, to the north of the city on the Nablus
road, in the direction of Mount Ephraim (xx. 13,
cp. 1). The Levite proposed to lodge at Ramah
or Gibeah; the latter being apparently the
nearest to Jerusalem; and when the sudden
sunset of that climate, unaccompanied by more
than a very brief twilight, made further progress
impossible, they “turned aside” from the beaten
track to the town where one of the party was
to meet a dreadful death (Judg. xix, 9-15).
Later indications of the story seem to show that
a little north of the town the main track divided
into two—one, the present Wablus road, leading
up to Bethel, the ‘“‘ house of God,” and the other
taking to Gibeah-in-the-field (xx. 31), possibly
the present Jeb‘a. Below the city probably—
about the base of the hill which gave its name
to the town—was the “cave” of Gibeah,” in
bm Wp, A. V. “meadows of Gibeah,” taking the
word as Ma‘areh, an open field (Stanley, App. § 19);
the ,|LXX. transfers the Hebrew word literally,
MapaayaBé; the Syriac has Lesko = cave. The
Hebrew word for cave, Me‘arah, differs from that
1178
which the liers in wait concealed themselves
until the signal was given ° (xx. 33).
During this narrative the name is given simply
as ‘“Gibeah,” with a few exceptions ; at its intro-
duction it is called “ Gibeah which belongeth to
Benjamin ” (xix. 14, and so in xx. 4). Inxx. 10 we
have the expression “ Gibeah of Benjamin,” but
here the Hebrew is not Gibeah, but Geba—23-
The same form of the word is found in xx. 33,
where the meadows, or cave, “ of Gibeah ” should
be “of Geba.” Josephus, in describing the route
of the Levite, apparently makes Gibeah (Γαβὰ)
20 stadia from Jerusalem (Ant. v. 2, § 8); but
too much reliance should not be made on this
statement, for he gives, at the same time, the
distance from Bethlehem to Jerusalem as 30
instead of 40 stadia.
The natural inference from the above story is,
that Gibeah and Ramah were not far from the
road Jeading northwards from Jerusalem, and
some 4 or 5 miles from that place. The site of
Ramah, er-Rdm, about 53 miles from Jerusalem
and 3 mile east of the road, is well known; and
Gibeah must be looked for somewhat nearer to
Jerusalem—perhaps at Kh. Rds et- Tawil (PEF.
Mem. iii. 124) or Tell el-Ful (iii. 158), which are
respectively 4 miles and 3 miles from Jerusalem,
and 2 mile and + mile east of the road. The
suggestion that Jeb‘a, Geba, 63 miles from Jeru-
salem and 2} miles east of the road, is the Gibeah
referred to is untenable, though it may be in-
tended in Judg. xx. 33. Jerome (Zp. 8. Paulae,
vi.) apparently places Gibeah on the direct road
from Gibeon to Jerusalem.
(2.) We next meet with Gibeah of Benjamin
during the Philistine wars of Sanl and Jonathan
(1 Sam. xiii. xiv.). It now bears its full title.
The position of matters seems to have been
this :—The Philistines were in possession of the
village of Geba, the present Jeb‘a on the south
side of the Wady Suweinit. In their front, across
the wady, which is here about a mile wide, and
divided by several swells lower than the side
eminences, was Saul in the town of Michmash,
the modern Mukhmas, and holding also ‘ Mount
Bethel; ” thatis, the heights on the north of the
great wady—Deir Diwan, Burkah, et-Tell, as
tar as Beitin itself. South of the Philistine
camp, and between 2 and 3 miles to its rear,
was Jonathan, in Gibeah-of-Benjamin, with a
thousand chosen warriors (xiii. 2). The first
step was taken by Jonathan, who drove out the
Philistines from Geba, by a feat of arms which
at once procured him an immense reputation.
But in the meantime it increased the difficulties
of Israel, for the Philistines (hearing of their
reverse) gathered in prodigious strength, and,
advancing with an enormous armament, pushed
Saul’s little force before them out of Bethel and
Michmash, and down the Eastern passes to
Gilgal, near Jericho in the Jordan valley (xiii.
GIBEAH
adopted in the A. V. only in the vowel-points; and
there seems a certain consistency in an ambush con-
cealing themselves in a cave, which in an open field
would be impossible. On the other hand, the expression
“round about” in Ὁ. 29 seems inconsistent with the
theory of a cave ; and more suitable to an ambush con-
cealed in standing corn, or by inequalities in the ground.
The R. V. reads ‘‘ Maareh-geba” in the text, and “the
meadow of Geba”’ in the margin.
¢ Josephus, Ant. v. 2, § 11.
GIBEAH
4, 7). They then established themselves at
Michmash, formerly the head-quarters of Saul,
and from thence sent out their bands of plun-
derers, north, west, and east (vv. 17,18). But
nothing could dislodge Jonathan from his main
stronghold in the south. As far as we can dis-
entangle the complexities of the story, he soon
relinquished Geba, and retired with his little
force to Gibeah, where he was joined by his
father,* with Samuel the prophet and Ahiah the
priest, who, perhaps remembering the former
fate of the Ark, had brought down the sacred
Ephod® from Shiloh. ‘These three had made
their way up from Gilgal, with a force sorely
diminished by desertion to the Philistine camp
(xiv. 21) and flight (xiii. 7)—a mere remnant
(κατάλειμμα) of the people following in the rear
of the little band (LXX.). Then occurred the
feat of the hero and his armour-bearer. In the
stillness and darkness of the night they de-
scended the hill of Gibeah, crossed the inter-
vening country to the steep terraced slope of
Jeb‘a, and threading the mazes of the ravine
below climbed the opposite hill, and discovered
themselves to the garrison of the Philistines just
as the day was breaking.*
No one had been aware of their departure, but
it was not long unknown. Saul’s watchmen in
Gibeah were straining their eyes to catch a
glimpse in the early morning of the position of
the foe; and as the first rays of the rising sun
on their right broke over the mountains of
Gilead, and glittered on the rocky heights of
Michmash, their practised eyes quickly dis-
covered the unusual stir in the camp; they could
see “the multitude melting away, and beating
down one another.” The muster-roll was hastily
called to discover the absentees. The oracle of
God was consulted, but so rapidly did the tumult
increase that Saul’s impatience would not permit
the rites to be completed, and soon he and Ahiah
(xiv. 36) were rushing down from Gibeah at the
head of their hungry warriors, joined at every
step by some of the wretched Hebrews from their
hiding-places in the clefts and holes of the Ben-
jamite hills, eager for revenge, and for the re-
covery of the “sheep, and oxen, and calves”
(xiv. 32), equally with the arms, of which they
had been lately plundered. So quickly did the
news run through the district that—if we may
accept the statements of the LXX.—by the time
Saul reached the Philistine camp his following
amounted to 10,000 men: on every one of the
heights (Bauw6) of the country the people rose
against the hated invaders, and before the day
was out there was not a city even of Mount
Ephraim to which the struggle had not spread.
(JONATHAN. ]
ἃ According to R. V. (1 Sam. xiii. 15, 16), Samuel
went from Gilgal to Gibeah, whilst Saul and Jonathan
assembled their men in :Geba, whence they must have
gone to Gibeah (xiv. 2, 17).
e 1 Sam. xiv. 3. In v.18 the Ark is said to have been
at Gibeah; but this is in direct contradiction to the
statement of vii. 1, compared with 2 Sam. vi. 3, 4, and
1 Ch. xiii. 3; and also to those of the LXX. and
Josephus at this place. The Hebrew words for Ark and
epkod—t} ἽΝ and {HN—are not very dissimilar, and
may have been mistaken for one another (Ewald, Gesch.
111. 46, note ; Stanley, p. 205).
f We owe this touch to Josephus: ὑποφαινούσης ἤδη
τῆς ἡμέρας (Ant. vi. 6, ὁ 2).
GIBEAH
The only indications of position in the above
narrative are that Gibeah and Geba were distinct
places (xiii. 2, 3; xiv. 2,5, in R. V.), and that
Saul’s watchmen in Gibeah could see the com-
motion in the Philistine army at Michmash.
If Gibeah of Benjamin were in the position
suggested ia (1), it must have been between 4
and 5 miles from Michmash,—a distance at
which it would be difficult, though not perhaps
impossible, with the assistance of the rays of
the rising sun, for a trained eye to distinguish
an unusual movement in a large army. May
we not, however, suppose that the watchmen
were the usual outposts or scouts, 2 or 3 miles
in front of Gibeah; and that they kept up
communication with Saul by means of swift
“yunners”? In this case there would be no
difficulty in placing Gibeah at or near Tell
el-Fil. The actual distances from Mukhmds
are, Jeb‘a, 2 miles; Kh. Ras et-Tawil, 4 miles ;
and Tell el-Fitl, 5 miles. Josephus (Ant. vi. 6,
δὲ 1-3) does not distinguish between Gibeah
and Geba.
(3.) As “Gibeah of Benjamin,” this place is
referred to in 2 Sam. xxiii. 29 (cp. 1 Ch. xi. 31),
and as “‘ Gibeah ” it is mentioned by Hosea (v. 8;
ix. 9; x. 9), but it does not again appear in the
history. It is, however, almost without doubt
identical with Ἶ
5. GIBEAH-OF-SAUL (Dane ΓΟΣᾺ; the LXX.
do not recognise this name except in 2 Sam.
xxi. 6, where they have Γαβαὼν Σαούλ, Gaboath
Saulis, and Is. x. 29, πόλις Σαούλ, elsewhere
simply Γαβαὰ or A. Γαβαθά). This is not men-
tioned as Saul’s city till after his anointing
(1 Sam. x. 26), when he is said to have gone
“home ” (Hebr. “to his house,” as in xv. 34) to
Gibeah, “to which,” adds Josephus (Ant. vi. 4,
§ 6), “he belonged.” In the subsequent narra-
tive the town bears its full name (xi. 4), and
the king is living there, still following the
avocations’ of a simple farmer, when his rela-
tions 8 of Jabesh-Gilead beseech his help in their
danger. His Ammonite expedition is followed
by the first Philistine war, and by various other
conflicts, amongst others an expedition against
Amalek in the extreme south of Palestine. But
he returns, as before, *‘to his house ” at Gibeah-
of-Saul (1 Sam. xv. 34). Again we meet with
it, when the seven sons of the king were hung
there as a sacrifice to turn away the anger of
Jehovah (2 Sam. xxi. 6"), The name of Saul
has not been found in connexion with any place
of modern Palestine, but it existed as late as
the days of Josephus, and an allusion of his has
fortunately given a clue to the position of the
town. Josephus (B. J. ν. 2, § 1), describing
Titus’s march from Caesarea to Jerusalem,
gives his route as through Samaria to Gophna,
thence a day’s march (usually 10 miles) to a
valley “called by the Jews the Valley of Thorns,
near a certain village called Gabathsaoule
(TaBalcaodvaAn), distant from Jerusalem about
30 stadia.” Here he was joined during the
night (§ 3) by the legion from Emmaus (Nico-
& This is a fair inference from the fact that the wives
of 400 out of the 600 Benjamites who escaped the
massacre at Gibeah came from Jabesh-Gilead (Judg.
xxi. 12).
h The word in this verse rendered “hill” is not
GIBEAH 1179
polis), which would naturaliy come up the road
by Beth-horon and Gibeon, the same that still
falls into the road from Gophna to Jerusalem
about half a mile north of Zell el-FViéil. The
junction of the two roads is exactly 10 Roman
miles from Jufna, Gophna, and 30 stadia from
Jerusalem; and it is just the position that
an army advancing on Jerusalem and expecting
reinforcements by the Beth-horon road might
be expected to take up. Hereabouts then must
have been the “Valley of Thorns,” perhaps
W. ed-Dumm, west of the road, or W. el-Hafi, to
the east of it; and “ Gabathsaoule,” which may
have been either Tell el-Ful or Kh. Πᾶς et-
Tawil, respectively 25 and 382 stadia from
Jerusalem. The agreement between the posi-
tions of Gibeah of Benjamin and Gibeah of Saul
is complete, and there seems every reason to
suppose that the two places are identical.
The position assigned to Gibeah, as also the
identification of Geba with Jeb‘a, is fully sup-
ported by Is. x. 28-32, where we have a specifi-
cation of the route of Sennacherib from the
north through the villages of the Benjamite
district to Jerusalem. Commencing with Ai,
to the east of the present Beitin, the route pro-
ceeds by Mukhmds across the “ passages ”’ of the
Wady Suweinit to Jeb‘a on the opposite side; and
then by er-Radm and Tell el-Fil, villages ac-
tually on the present road, to the heights north
of Jerusalem, from which the city is visible.
Gallim, Madmenah, and Gebim, none of which
have been yet identified, must have been, like
Anathoth ( Andta), villages on one side or the
other of the direct line of march. The only
break in the chain is Migron, which is here
placed between Ai and Michmash, while in
1 Sam. xiv. 2 it appears to have been 5 or 6
miles south, at Gibeah. One explanation that
presents itself is, that in that uneven and rocky
district the name “ Migron” (“ precipice”) would
very probably, like “Gibeah,” be borne by
more than one town or spot. [ΜΊΘΒΟΝ.7
In 1 Sam. xxii. 6,) xxiii. 19, xxvi. 1, “Gibeah ”
doubtless stands for G. of Saul.
Dr. Robinson (i. 577-79) was the first to
identify Gibeah of Benjamin, or of Saul, with
Tell el-Ful, though it was partly suggested by
a writer in Stud. u. Kritiken. He has been fol-
lowed by Stanley, Tristram, Porter, Geikie,
Sepp, Riehm, and Baedeker-Socin. On the other
hand, Knobel, ‘‘henius, Manchot in Schenkel’s
Bib. Lex., Schwarz, and Conder identify Gibeah
with Geba, Jeb‘a. Conder argues, from Judg.
xx. 31, 1 Sam. xiv. 2, xxii. 6, that Gibeah was
a district having Geba asa capital (PEF Qy. Stat.
1877, pp. 104, 105; 1881, p. 89). It seems clear,
however, especially from Is. x. 29, that they
were distinct places. Birch (PHF Qy. Stat. 1882)
suggests Kh.’ Adaseh, 2 miles E. of £l-Jtb, Gibeon,
as a site for Gibeah, but this place is apparently
ADASA. ὶ
6. GIBEAH-IN-THE FIELD (ΠῚ)3 NVI ; Γα-
Bad ἐν ἀγρῷ ; Gabaa), named only in Judg. x=,
31, as the place to which one of the “ high-
ways” (Πρ) led from Gibeah-of-Benjamin,
i The words in 1 Sam. xxii. 6 may either be trans-
lated “ἴῃ Gibeah, under the tamarisk tree on the
height,” as in R. V. marg., or it may imply that Ramah
gibeah but har, i.e. “ mountain” (see Driver, Notes on | was included within the precincts of the king’s city.
the Heb. Text of the BB. of Samuel, in loco).
(RAMAH.]
1180 GIBEATH
—“of which one goeth up to Bethel, and one
to Gibeah-in-the-field.” Sadeh, the word here
rendered “field,” is applied specially to culti-
vated ground, “as distinguished from town,
desert, or garden” (Stanley, App. § 15). Culti-
vation was so general throughout this district,
that the term affords no clue to the situation of
the place. It is, however, remarkable that the
north road from Jerusalem, shortly after passing
Tell el-Fil, separates into two branches, one
running on to Beitin (Bethel), and the other
diverging to the right to Jeb‘a (Geba). The
attack on Gibeah came from the north (cp. xx.
18, 19, and 26, in which “the house of God” is
really Bethel), and therefore the divergence of
the roads was north of the town. In the case
of Gibeah-of-Benjamin we have seen that the
two forms “ Geba” and ‘“‘Gibeah ” appear to be
convertible, the former for the latter. If the
identification now proposed for Gibeah-in-the-
field be correct, the case is here reversed—and
“Gibeah ” is put for “ Geba.”
The “meadows of Gaba” (33; A. V. Gibeah,
R. V. Geba; Judg. xx. 33) have no connexion
with the “field,” the Hebrew words being en-
tirely different. As stated above, the word
rendered “meadows” is probably accurately
“cave.” [GEBA, p. 1177, n. ».]
7. There are several other names compounded
of Gibeah, which are given in a translated form
in the A. V., probably from their appearing not
to belong to towns. These are:—
(1.) The “hill of the foreskins,” R. V. marg.
Gibeath ha-araloth (Josh. v. 3), between the
Jordan and Jericho; it derives its name from
the circumcision which took place there, and
seems afterwards to have received the name of
GILGAL.
(2.) The “hill of Phinehas,” R. V. marg.
Gibeah of Phinehas, in Mount Ephraim (Josh.
xxiv. 33). Schwarz (H. L. p. 118), who is fol-
lowed by Sepp (ii. 53) and Conder (PEF. Mem.
ij. 288), identifies it with ’Awertah, near Nablus,
where the tombs of Phinehas and Eleazar are
shown. Guérin (Judee, iii. 37) and Riehm (s. v.)
place it at Jibia, 3 miles north of Kuryet
el-’ Enab.
(3.) The hill of Moreh (Judg, vii. 1).
(4.) The hill of God—Gibeath ha-Elohim
(1 Sam. x. 5); one of the places in the route of
Saul, which is so difficult to trace. In vv. 10
and 13, it is apparently called “the hill” and
“the high place.”
(5.) The hill of Hachilah (1 Sam. xxiii. 19,
xxvi. 1).
(6.) The hill of Ammah (2 Sam. ii. 24).
(7.) The hill Gareb (Jer. xxxi. 39).
In addition to those enumerated above,
Josephus (B. J. iii. 3, § 1) mentions a Gibeah
as adjoining Carmel, and as having the sobri-
quet “city of horsemen” ([aBa πόλις ἱππέων),
because it was the residence of certain horsemen
dismissed by Herod. This place is now called
Jeb'a (PEF. Nem. ii. 42). {G.] [W.]
GIBEATH, Josh. xviii. 28. [Greean, 2.]
GIBEATHITE, THE CNvI30; 6 TaBa-
θίτος; Gabaathites), 1.6. the native of Gibeah
( Ch. xii. 3); in this case Shemaah, or “the
Shemaah,” father of two Benjamites, “Saul’s
brethren,” who joined David.
GIBEON
GIBEON (033, ic. “ beionging to a hill;”
Γαβαών, Joseph. Γαβαώ; Gabaon), one of the
four* cities of the Hivires, the inhabitants of
which made a league with Joshua (ix. 3-15),
and thus escaped the fate of Jericho and Ai
(ep. xi. 19). It appears, as might be inferred
from its taking the initiative in this matter, to
have been the largest of the four—“‘a great
city, like one of the royal cities ”—larger than
Ai (x. 2). Its men too were all practised war-
riors (Gibborim, O33). Gibeon lay within the
territory of Benjamin (xviii. 25), and with its
“suburbs ” was allotted to the priests (xxi. 17),
of whom it became afterwards a principal sta-
tion. Occasional notices of its existence occur
in the Historical Books, which are examined
more at length below; and after the Captivity
we find the “men of Gibeon” returning with
Zerubbabel (Neh. vii. 25: in the list of Ezra
the name is altered to Gibbar), and assisting
Nehemiah in the repair of the wall of Jerusalem
(11. 7). In the post-biblical times it was the
scene of a victory by the Jews over the Roman
troops under Cestius Gallus, which offers in
many respects a close parallel to that of Joshua
over the Canaanites (Joseph. B. J. ii. 19, § 7;
Stanley, 8. δ᾽ P. p. 212).
The situation of Gibeon has fortunately been
recovered with as great certainty as any ancient
site in Palestine. The traveller who pursues
the northern camel-road from Jerusalem, turn-
ing off to the left beyond Tell e/-Ful, on that
branch of it which leads westward to Jaffa,
finds himself, after crossing one or two stony
and barren ridges, in a district of a more open
character. The hills are rounder and more
isolated than those through which he has been
passing, and rise in well-defined mamelons from
broad undulating valleys of tolerable extent and
fertile soil. This is the central plateau of the
country, the “land of Benjamin;” and these
round hills are the Gibeahs, Gebas, Gibeons, and
Ramahs, whose names occur so frequently in
the records of this district. Retaining its an-
cient name almost intact, e/-Jib stands on the
northernmost of a couple of these mamelons,
just at the place where the road to the sea
parts into two branches, the one by the lower
level of the Wady Suleiman, the other by the
heights of the Beth-horons, to Gimzo, Lydda,
and Joppa. The road passes at a short distance
to the north of the base of the hill of el-Jt.
The strata of the hills in this district lie much
more horizontally than those further south.
With the hills of Gibeon this is peculiarly the
case, and it imparts a remarkable precision to
their appearance, especially when viewed from a
height such as the neighbouring eminence of
Neby Samwil. The natural terraces are carried
round the hill like contour lines; they are all
dotted thick with olives and vines, and the
ancient-looking houses are scattered over the
flattish summit of the mound. On the east side
of the hill is a copious spring, which issues in a
cave excavated in the limestone rock, so as to
form a large reservoir, whence a rock-hewn
passage led to the surface of the hill above
(PEF Qy. Stat. 1890, p. 23), In the trees farther
5. So Josh. ix. 17. Josephus (Ant. v. 1, § 16) omits
Beeroth,
GIBEON
GIBEON 1181
down are the remains of a pool or tank of consider- | crowning act of perfidy should have overtaken
able size; probably, says Dr. Robinson, 120 feet
by 100, i.e. of rather smaller dimensions than the
lower pool at Hebron. This is doubtless the
“pool of Gibeon ” at which Abner and Joab met
together with the troops of Ishbosheth and
David, and where that sharp conflict took place
which ended in the death of Asahel, and led at
a later period to the treacherous murder of
Abner himself. Here or at the spring were the
“ great waters (or the many waters, O27 OD)
of Gibeon,”” at which Johanan the son of
Kareah found the traitor Ishmael (Jer. xli. 12).
Round this water also, according to the notice
of Josephus (ἐπί τινι πηγῇ τῆς πόλεως οὐκ
ἄπωθεν, Ant. ν. 1, § 17), the five kings of the
Amorites were encamped when Joshua burst
upon them from Gilgal. The “wilderness of
Gibeon ” (2 Sam. ii. 24)—the Midbar, i.e. rather
the waste pasture-grounds—must have been to
the east, beyond the circle or suburb of culti-
vated fields, and towards the neighbouring
swells, which bear the names of Jedireh and
Bir Nebdéla. Such is the situation of Gibeon,
fulfilling in position every requirement of the
notices of the Bible, Josephus, Eusebius, and
Jerome. Its distance from Jerusalem by the
main road is as nearly as possible 63 miles ; but
there is a more direct road reducing it to
5 miles.
(1.) The name of Gibeon is most familiar to
us in connexion with the artifice by which its
inhabitants obtained their safety at the hands of
Joshua, and with the memorable battle which
ultimately resulted therefrom. This transac-
tion is elsewhere examined, and therefore re-
quires no further reference here. [JOSHUA ;
BETH-HORON. ]
(2.) We next hear of it at the encounter
between the men of David and of Ishbosheth
under their respective leaders, Joab and Abner
(2 Sam. ii. 12-17). The meeting has all the
air of having been premeditated by both parties,
unless we suppose that Joab had heard of the
intention of the Benjamites to revisit from the
distant Mahanaim their native villages, and had
seized the opportunity to try his strength with
Abner. The details of this disastrous encounter
are elsewhere given. [JOAB.] The place where
the struggle began received a name from the
circumstauce, and seems to have been long after-
wards known as the “field of the strong men.”
[HELKATH-HAZZURIM. |
(9.9 We again meet with Gibeon in connexion
with Joab; this time as the scene of the cruel
and revolting death of Amasa by his hand
(2 Sam. xx. 5-10). Joab was in pursuit of the
rebellious Sheba the son of Bichri, and his being
so far out of the direct north road as Gibeon
may be accounted for by supposing that he was
making a search for this Benjamite among the
towns of his tribe. The two rivals met at
“the great stone which is in Gibeon ”-~some
old landmark now no longer recognisable, at
least not recognised—and then Joab repeated
the treachery by which he had murdered Abner,
but with circumstances of a still more revolting
character. [JOAB.
It is remarkable that the retribution for this
>» Both here and in 1 K. iii. 4, Josephus substitutes
Hebron for Gibeon (Ant. x. 9, § 5; viii. 2, § 1).
Joab close to the very spot on which it had been
committed. For it was to the Tabernacle at
Gibeon (1 K. ii. 28, 29; cp. 1 Ch. xvi. 39) that
Joab fled for sanctuary when his death was
pronounced by Solomon, and it was while cling-
ing to the horns of the brazen Altar there that he
received his deathblow from Benaiah the son of
Jehoiada (1 Καὶ. ii. 28, 30, 34; and LXX. υ. 29).
(4.) Familiar as these events in connexion
with the history of Gibeon are to us, its reputa-
tion in Israel was due to a very different circum-
stance—the fact that the Tabernacle of the
congregation and the brazen Altar of burnt-
offering were for some time located on the
“high place” attached to or near the town.
We are not informed whether this “ high place ”
had any fame for sanctity before the Tabernacle
came there; but if not, it would have probably
been erected elsewhere. We only hear of it in
connexion with the Tabernacle, nor is there any
indication of its situation in regard to the town.
Dean Stanley has suggested that it was the
remarkable hill of Neby Samwil, the most promi-
nent and individual eminence in that part of the
country, and to which the special appellation of
“the great high-place” (1 K. iii. 4; moan
ΠΡ 2) would perfectly apply. And certainly,
if “great” is to be understood as referring to
height or size, there is no other hill which can
so justly claim the distinction (Sinai and Pal.
p- 216). But the word has not always that mean-
ing, and may equally imply eminence in other
respects, ¢.g. superior sanctity to the numerous
other high places—Bethel, Ramah, Mizpeh, and
Gibeah—which surrounded it on every side. The
main objection to this identification is the
distance of Neby Samwil from Gibeon—more
than a mile—and the absence of any closer
connexion therewith than with any other of
the neighbouring places. The most natural
position for the high place of Gibeon is the
twin mount immediately south of e/-Jib—so
close as to be all but a part of the town,
and yet quite separate and distinct. The tes-
timony of Epiphanius, by which Dean Stanley
supports his conjecture, viz. that the “ Mount
of Gabaon”’ was the highest round Jerusalem
(Adv. Haereses, i. 394), should be received with
caution, standing as it does quite alone, and
belonging to an age which, though early, was
marked by ignorance, and by the most improba-
ble conclusions.
To this high place, wherever situated, the
“Tabernacle of the congregation ””—the sacred
tent which had accompanied the children of
Israel through the whole of their wanderings—
had been transferred from its last station at
Nob. The exact date of the transfer is left in
uncertainty. It was either before or at the
time when David brought up the Ark from Kir-
¢ The various stations of the Tabernacle and the
Ark, from their entry on the Promised Land to their
final deposition in the Temple at Jerusalei, wiil be
examined under TABERNACLE. Meantime, with re-
ference to the above, it may be said that though not
expressly stated to have been at Nob, it may be con-
clusively inferred from the mention of the ‘ shew-
bread” (1 Sam. xxi. 6). The ‘‘ephod” (v. 9) and the
expression “before Jehovah” (v. 6) prove nothing
either way. Josephus throws no light on it.
1182 GIBEONITES, THE
jath-jearim, to the new tent which he had
pitched for it on Mount Zion, that the original
tent was spread for the last time at Gibeon.
The expression in 2 Ch. i. 5, “the brazen Altar
he put before the Tabernacle of Jehovah,” at
first sight appears to refer to David. But the
text of the passage is disputed, and the authori-
ties are divided between Diy = “he put,” and
Dw =“ was there” (R. V.). Whether king David
transferred the Tabernacle to Gibeon or not, he
certainly appointed the staff of priests to offer
the daily sacrifices there on the brazen Altar of
Moses, and to fulfil the other requirements of
the Law (1 Ch. xvi. 40), with no less a person at
their head than Zadok the priest (v. 39), assisted
by the famous musicians Heman and Jeduthun
(v. 41).
One of the earliest acts of Solomon’s reign—
it must have been while the remembrance of the
execution of Joab was still fresh—was to visit
Gibeon. The ceremonial was truly magnificent :
he went up with all the congregation, the
great officers of state—the captains of hundreds
and thousands, the judges, the governors, and
the chief of the fathers—and the sacrifice con-
sisted of a thousand burnt-offerings (1 K. iii. 4).
And this glimpse of Gibeon in all the splendour
of its greatest prosperity—the smoke of the
thousand animals rising from the venerable altar
on the commanding height of “the great high
place ”—the clang of “trumpets and cymbals
and musical instruments of God” (1 Ch. xvi.
42) resounding through the valleys far and near
—is virtually the last we have of it. Ina few
years the Temple at Jerusalem was completed,
and then the Tabernacle was once more taken
down and removed. Again “all the men of
Israel assembled themselves” to king Solomon,
with the “elders of Israel,” and the priests and
the Levites brought up both the Tabernacle and
the Ark, and “all the holy vessels that were in
the Tabernacle” (1 K. viii. 3; Joseph. Ant. viii.
4, § 1), and placed the venerable relics in their
new home, there to remain until the plunder of
the city by Nebuchadnezzar. The introduction
of the name of Gibeon in 1 Ch. ix. 35, which
seems so abrupt, is probably due to the fact
that the preceding verses of the chapter contain,
as they appear to do, a list of the staff attached
to the “Tabernacle of the congregation ” which
was erected there; or if these persons should
prove to be the attendants on the “new tent ”
which David had pitched for the Ark on its
arrival in the city of David, the transition to
the place where the old tent was still standing
is both natural and easy. For the present state
of Gibeon, see PEF. Mem. iii. 10, 94, and Guérin,
Jude, i. 385-391 [G.]. [W.]
GIBEONITES, THE (82.337; of TaBaw-
virat; Gabaonitae), the people of Gibeon, and
perhaps also of the three cities associated with
Gibeon (Josh. ix. 17)—Hivites; and who, on the
discovery of the stratagem by which they had
obtained the protection of the Israelites, were
condemned to be perpetual bondmen, hewers of
wood and drawers of water for the congregation,
and for the house of God and Altar of Jehovah
(Josh. ix. 23, 27). Saul appears to have
broken this covenant, and in a fit of enthusiasm
or patriotism to have killed some and devised a
GIDDEL
general massacre of the rest (2 Sam. xxi. 1, 2,
5). This was expiated many years after by
giving up seven men of Saul’s descendants to
the Gibeonites, who hung them or crucified
them “ before Jehovah ”’—as a kind of sacrifice
—in Gibeah, Saul’s own town (vv. 4, 6, 9). At
this time, or at any rate at the time of the
composition of the narrative, the Gibeonites
were so identified with Israel, that the historian
is obliged to insert a note explaining their
origin and their non-Israelite extraction (xxi. 2).
The actual name “ Gibeonites ” appears only in
this passage of 2 Sam. [NETHINIM. ]
Individual Gibeonites named are (1) ISMAIAH,
one of the Benjamites who joined David in his
difficulties (1 Ch. xii. 4); (2) ΜΕΠΑΤΙΑΗ, one of
those who assisted Nehemiah in repairing the
wall of Jerusalem (Neh. iii. 7); (3) HANANIAH,
the son of Azur, a false prophet from Gibeon,
who opposed Jeremiah, and shortly afterwards
died (Jer. xxviii. 1, 10, 13, 17). [6 Wel)
GIBLITES, THE (0337, ie. singular,
“the Giblite ;” B. Γαλιὰθ Φυλιστιείμ, A. TaBal ;
confinia). The “land of the Giblite” is men-
tioned in connexion with Lebanon in the enu-
meration of the portions of the Promised Land
remaining to be conquered by Joshua (Josh.
xiii. 5). The ancient Versions, as will be seen
above, give no help, but there is no reason to
doubt that the allusion is to the inhabitants of
the city GEBAL, which was on the sea-coast at
the foot of the northern slopes of Lebanon. The
one name is a regular derivative from the other
(see Gesenius, 7198. p. 258 Ὁ). We have here a
confirmation of the identity of the Aphek men-
tioned in this passage with Afza [APHEK, 2];
and the whole passage is instructive, as show-
ing how very far the limits of the country
designed for the Israelites exceeded those which
they actually occupied.
The Giblites are again named (though not in
the A. V.) in 1 K. v. 18 (O30; B. om, A. of
Βέβλιοι; Bibdlii), as assisting Solomon’s builders
and Hiram’s builders to prepare the trees and
the stones for building the Temple. That they
were clever artificers is evident from this
passage (cp. Ezek. xxvii. 9); but why the A. V.
should have rendered the word “ stone-squarers ”
is not obvious. Possibly they followed the
Targum, which has a word of similar import in
this place. R. V. correctly translates Gebalites,
[81 ΓΙ
GIDDAL'TI Cmb33 =F have magnified
(God) ; B. Γοδολλαθεί, A. Γεδολλαθί ; Geddelthi),
one of the sons of Heman, the king’s seer, and
therefore a Kohathite Levite (1 Ch. xxv. 43 ep.
vi. 33): his office was with thirteen of his
brothers to sound the horn in the service of the
Tabernacle (vv. 5, 7). He had also charge of
the 22nd division or course (v. 29).
GIDDEL (33 =e hath magnified; B.
Κεδέδ, A. Γεδδήλ [Ezra], BN. Γαδήλ, A. Σαδήλ
[Neh.]; Gaddel). 1. Children of Giddel (Bene-
Giddel) were among the Nethinim who returned
from the Captivity with Zerubbabel (Ezra ii. 47 ;
Neh. vii. 49). In the parallel lists of 1 Esdras
(v. 30) the name is corrupted to CATHUA.
2. Bene-Giddel were also among the “servants
~~
GIDEON
of Solomon” who returned to Judaea in the same
caravan (Ezra ii. 56, B. Γεδηά, A. Γεδδήλ; Neh.
vii. 58, BN. Γαδήλ, A. Γαδδήλ). In 1 Esd. v.
32 this is given as ISDAEL.
GIDEON (jiv3, Ges.=a hewer, i.e, a brave
warrior; cp. Is. x. 33: Γεδεών; Gedeon), a
Manassite, youngest son of Joash of the Abiez-
rites, an undistinguished family who lived at
Ophrah (LXX. v. 11, Ἔφραθᾶ), which was pro-
bably a town of Manasseh not far from Shechem
(Judg. vi. 15), although its exact position is
unknown. He was the fifth recorded Judge of
Israel, and for many reasons the greatest of
them all.. When we first hear of him he was
grown up and had sons (Judg. vi. 11, viii. 20),
and from the apostrophe of the Angel (vi. 12)
we may conclude that he had already distin-
guished himself in war against the roving bands
of nomadic robbers who had oppressed Israel for
seven years, and whose countless multitudes
(compared to locusts from their terrible de-
vastations, vi. 5) annually destroyed all the
produce of Canaan, except such as could be
concealed in mountain fastnesses (vi. 2). It
was probably during this disastrous period that
the emigration of Elimelech took place (Ruth i.
1, 2). Some have identified the Angel who
appeared to Gideon (φάντασμα νεανίσκου μορφῇ,
Jos. Ant. v. 6) with the prophet mentioned in
vi. 8, which will remind the reader of the
legends about Malachi in Origen and other
commentators. Paulus (δος. Conserv. ii. 190
sq.) endeavours to give the narrative a sub-
jective colouring, but rationalism is of little
value in accounts like this. When the Angel
_appeared, Gideon was thrashing wheat with a
flail (ἔκοπτε, LXX.) in the wine-press, to con-
ceal it from the predatory tyrants. After a
natural hesitation he accepted the commission
to be a deliverer, and learnt the true character
of his visitant from a miraculous sign (vi. 12--
23); and, being reassured from the fear which
first seized him (Ex. xx. 19; Judg. xiii. 22),
he built the altar Jehovah-shalom, which existed
when the Book of Judges was written (vi. 24).
In a dream the same night he was orderea to
throw down the altar of Baal and cut down the
Asherah (A. V. “ grove”) upon it [ASHERAH],
with the wood of which he was to offer in sacrifice
his father’s “ second bullock of seven years old,”
an expression in which some see an @llusion to the
seven years of servitude (vi. 25; cp. v. 1). Per-
haps that particular bullock is specified because
it had been reserved by his father to sacrifice to
Baal (Rosenmiiller, Schol. ad loc.), for Joash
seems to have been a priest of that worship.
Bertheau can hardly be right in supposing that
Gideon was to offer two bullocks (Richt. p. 115).
At any rate the minute touch is valuable as an
indication of truth in the story (see Ewald,
Gesch. ii. 498, and note). Gideon, assisted by
ten faithful servants, obeyed the vision, and
next morning ran the risk of being stoned; but
Joash appeased the popular indignation by using
the common argument that Baal was capable of
defending his own majesty (cp. 1 K. xviii. 27).
This circumstance gave to Gideon the surname
of Dy («Let Baal plead,” vi. 32; LXX. Ἵερο-
Adad), a standing instance of national irony, ex-
1185
Winer thinks that
this irony was increased by the fact that bys)
(see MV.!") was a surname of the Phoenician
Hercules (cp. Movers, Phéniz. i. 434). We have
similar cases of contempt in the names Sychar,
Baal-zebul, &c. (Lightfoot, Hor. Hebr. ad Matt.
xii. 24), In consequence of this name some
have identified Gideon with a certain priest
‘IepéuBados, mentioned in Eusebius (Praep.
Lvang. i. 10) as having given much accurate
information to Sanchoniatho the Berytian (Bo-
chart, Phaleg, p. 7763; Huetius, Dem. Evang.
p- 84, &c.), but this opinion cannot be main-
tained (Ewald, Gesch. ii. p. 494; Gesen. s. v.).
We also find the name in the form Jerubbesheth
(2 Sam. xi. 21. Cp. Eshbaal, 1 Ch. viii. 33, with
Ishbosheth, 2 Sam. ii. sq.). Ewald (p. 495, n.)
brings forward several arguments against the
supposed origin of the name.
2. After this begins the second act of Gideon’s
life. “Clothed” by the Spirit of God (Judg.
vi. 84: cp. 1 Ch. xii. 18; Luke xxiv. 49), he
blew a trumpet; and, joined by “Zebulun,
Naphtali, and even the reluctant Asher ” (which
tribes were chiefly endangered by the Midian-
ites), and possibly also by some of the original
inhabitants, who would suffer from these pre-
datory “sons of the East” no less than the
Israelites themselves, he encamped on the slopes
of Gilboa, from which he overlooked the plains
of Esdraelon covered by the tents of Midian
(Stanley, Sin. § Pal. p. 243). Strengthened by
a double sign from God (to which Ewald gives
a strange figurative meaning, Gesch. ii. p. 500),
he reduced his army of thirty-two thousand by
the usual proclamation (Deut. xx. 8; cp. 1 Mace.
iii. 56). The expression “let him depart from
Mount Gilead” is perplexing (R. V. marg. renders
go round about); Dathe would render it “ ἐν
Mount Gilead,”—on the other side of Jordan;
and Clericus reads 353, Gilboa; but Ewald is
probably right in regarding the name as a sort
of war-cry and general designation of the Man-
assites (see too Gesen. Ties. p. 804,n.). By a
second test at “the spring of trembling ” (now
probably ‘Ain Jahlood, on which see Stanley,
p- 342), he again reduced the number of his
followers to three hundred (Judg. vii. 5 sq.),
whom Josephus explains to have been the most
cowardly in the army (Ant. v. 6,§ 3). Finally,
being encouraged by words fortuitously over-
heard (what the later Jews termed the Bath
Kol; cp. 1 Sam. xiv. 9, 10; Lightfoot, Hor.
Hebr. ad Matt. iii. 14), in the relation of a
significant dream, he framed his plans, which
were admirably adapted to strike a panic terror
into the huge and undisciplined nomad host
(Judg. viii. 15-18). We know from history
that large and irregular Oriental armies are
especially liable to sudden outbursts of uncon-
trollable terror; and when the stillness and
darkness of the night were suddenly disturbed
in three different directions by the flash of
torches and by the reverberating echoes which
the trumpets and the shouting woke among the
hills, we cannot be astonished at the complete
rout into which the enemy were thrown. It
must be remembered too that the sound of three
hundred trumpets would make them suppose
that a corresponding number of companies were
GIDEON
pressive of Baal’s impotence.
1184 GIDEON
attacking them.* For specimens of similar
stratagems, see Liv. xxii. 16; Polyaen. Strateg.
ii. 37; Frontin. ii. 4; Sall. Jug. 99; Niebuhr,
Desc. de ? Arabie, p. 304; Journ. As. 1841, ii.
516 (quoted by Ewald, Rosenmiiller, and
Winer). The custom of dividing an army into
three seems to have been common (1 Sam. xi.
11; Gen. xiv. 15), and Gideon’s war-cry is not
unlike that adopted by Cyrus (Xen. Cyr. iii.
28). He adds his own name to the war-cry, as
suited both to inspire confidence in his followers
and strike terror in the enemy. His stratagem
was eminently successful, and the Midianites,
breaking out into their wild peculiar cries, fled
headlong “‘down the descent to the Jordan,” to
the “house of the Acacia” (Beth-shitta) and
the “meadow of the dance” (Abel-meholah),
but were intercepted by the Ephraimites (to
whom notice had been sent, vii. 24) at the fords
of Beth-barah, where, after a second fight, the
princes Oreb and Zeeb (“the Raven ” and “the
Wolf”) were detected and slain,—the former at
arock, and the latter concealed in a wine-press,
to which their names were afterwards given.
Meanwhile the “higher sheykhs, Zeba and Zal-
munna, had already escaped,” and Gideon (after
pacifying —by a soft answer, which became
proverbial—the haughty tribe of Ephraim, viii.
1-3) pursued them into eastern Manasseh, and,
bursting upon them in their fancied security
among the tents of their Bedouin countrymen
[see KARKOR], won his third victory, and avenged
on the Midianitish emirs the massacre of his
kingly brethren whom they had slain at Tabor
(viii. 18 sq.). In these three battles only fifteen
thousand out of one hundred and twenty thousand
Midianites escaped alive. It is indeed stated in
Judg. viii. 10, that one hundred and twenty thou-
sand Midianites had already fallen: but here, as
elsewhere, it may merely be intended that such
was the original number of the routed host.
During his triumphal return Gideon took sig-
nal and appropriate vengeance on the coward
and apostate towns of Succoth and Peniel. The
memory of this splendid deliverance took deep
root in the national traditions (1 Sam. xii. 11;
Ps, Ixxxiii. 11; Is. ix. 4, x. 26; Heb. xi. 32).
3. After this there was a peace of forty years,
and we see Gideon in peaceful possession of his
well-earned honours, and surrounded by the
dignity of a numerous household (viii. 29-31).
It is not improbable that, like Saul, he had owed
a part of his popularity to his princely appear-
ance (Judg. viii. 18). In this third stage of his
life occur alike his most noble and his most
questionable acts, viz. the refusal of the mon-
archy on theocratic grounds, and the irregular
consecration of a jewelled ephod, formed out of
the rich spoils of Midian, which proved to the
Israelites a temptation to idolatry, although it
was doubtless intended for use in the worship of
Jehovah. Gesenius and others (Zhes. p. 135;
ἃ Τὸ is curious to find “lamps and pitchers ” in use
for a similar purpose at this very day in the streets of
Cairo. The Zabit or Agha of the police carries with
him at night, ‘‘a torch which burns soon after it is
lighted, without a flame, excepting when it is waved
through the air, when it suddenly blazes forth: it
therefore answers the same purpose as our dark lantern.
The burning end is sometimes concealed in a small pot
or jar, or covered with something else, when not re-
quired to give light”’ (Lane’s Mod. Eg. i. ch. iv.).
GIER EAGLE
Bertheau, p. 133 sq.) follow the Peshitto in
making the word Ephod here mean an idol,
chiefly on account of the vast amount of gold
(1700 shekels) and other rich material ap-
propriated to it. But it is simpler to under-
stand it as a significant symbol of an unautho-
rised worship.
Respecting the chronology of this period, little
certainty can be obtained. Making full allow-
ance for the use of round numbers, and even
admitting the improbable assertion of some of
the Rabbis that the period of oppression is
counted in the years of rest (v. Rosenmiiller on
Judg. iii. 11), insuperable difficulties remain.
If, however, as has been suggested by Lord A.
Hervey, several of the judgeships really syn-
chronise instead of being successive, much of
the confusion vanishes. For instance, he sup-
poses (from a comparison of Judg. iii., viii., and
xii.) that there was a combined movement under
three great chiefs, Ehud, Gideon, and Jephthah,
by which the Israelites emancipated themselves
from the dominion of the Moabites, Ammonites,
and Midianites (who for some years had occu-
pied their land), and enjoyed a long term of -
peace through all their coasts. “If,” he says,
“we string together the different accounts of
the different parts of Israel which are given us
in that miscellaneous collection of ancient re-
cords called the Book of Judges, and treat them
as connected and successive history, we shall
fall into as great a chronographical error as if
we treated in the same manner the histories of
Mercia, Kent, Essex, Wessex, and Northumber-
land, before England became one kingdom”
(Genealog. of our Lord, p. 238). It is now
well known that a similar source of error has
long existed in the chronology of Egypt.
(F. W. F.]
GIDEO’NI (373, or once ‘31993; B.
[usually] Γαδεωνεί, AF. [usually] Γαδεωνί; Ge-
deonis). Abidan, son of Gideoni, was the chief
man of the tribe of Benjamin at the time of the
census in the wilderness of Sinai (Num. i. 11;
ii. 22; vii. 60, 65; x. 24).
GID’OM (O73; Γεδᾶν, A. Γαλαάδ), a place
named only in Judg. xx. 45, as the limit to
which the pursuit of Benjamin extended after
the final battle of Gibeah. It would appear to
have been situated between Gibeah ( Tell el- Fil)
and the cliff Rimmon (probably Rummén, about
3 miles E. of Bethel); but no trace of the name,
nor yet of that of Menuchah, if indeed that
was a place (Judg. xx. 43; A. V. “with ease,”
Rk. V. “at their resting place”—but see
margin), has yet been met with. The reading
of A., “Gilead,” can hardly be taken as well
founded. In the Vulgate the word does not
seem to be represented. LG eaaven
GIER EAGLE. The rendering in A. V. of
DN, racham, MIMI, rachamah, in Lev. xi. 18
and Deut. xiv. 17, the only passages where the
name occurs: Arab. em "y or "y racham, ra-
chamah; R. V. “vulture.” All authorities are
unanimous in identifying racham with the
well-known Egyptian vulture, or “ Pharaoh’s
| hen,” as it is often called in the East, Neo-
GIER EAGLE
phron percnopterus (L.). The Revisers’ trans-
lation is undoubtedly preferable to that of the
A, V. But it is unfortunate that the name
“vulture” is applied in our language to
birds so widely different in appearance and
character as the Griffon and the Neophron.
The LXX. in Leviticus give κύκνος, “swan ;”
and in Deut. πορφυρίων, “purple water-
hen,” Porphyrio caeruleus, Vand., in which
they are followed by the Vulgate. But both
of these seem to be mere random guesses of
writers who had no knowledge of the subject,
and have no justification, etymological or other.
The name gier-eagle is a compound of the German
word for vulture, Geter, and eagle; than which
a more inappropriate name could hardly be
found for the un-eaglelike Neophron. This bird
holds an important place in the Arab pharma-
copoeia, and is also the subject of many wonderful
tales. In spite of its repulsive habits—for it
feeds exclusively on putrid carrion and ordure—
or perhaps because of its consequent value as
a scavenger, it is greatly respected by all
Orientals: its Turkish name is Ach bobba, “ white
father,” in respectful allusion to its white plu-
mage. Everywhere in the East it is protected.
Though more abundant in tropical countries
than elsewhere, its range is very extended. In
Africa it is found from the Cape to Morocco and
Egypt, and through Southern Europe and the
warmer parts of Asia to Ceylon. (The Indian
bird has however been distinguished as Veophron
ginginianus, Lath., but the differences are very
minute.) It is a handsome bird on the wing,
with white body and tail and black pinions.
It respectfully follows but never consorts with
the noble griffons, and is often seen high up in
the air, sailing below them. Its long, feeble,
and slightly curved bill, and its weak feet and
claws, separate it widely from the true vultures,
eagles, and all other birds of prey, with which
it is never classed by the Orientals. In Palestine
it is only a summer visitant, arriving from the
south in April, and remaining till October. It
is scattered everywhere in pairs over the country,
nesting low down in the cliffs, and heaping up
in some conspicuous spot an enormous structure
of sticks, turf, bones, rags, pieces of sheepskin,
and whatever else the neighbourhood of a village
may supply. It is fearless, and from long ex-
perience seems to have confidence in man, visit-
BIBLE DICT.—VOL. I.
GIFT 1185
ing the village dunghills with perfect unconcern.
Excepting over a carcase, rarely more than two
are ever seen together, The Egyptian vulture
does not acquire its adult plumage until it is
two years old. The young bird has a dappled
brown plumage, and in this plumage it has been
captured in England,
The Revisers, while substituting “vulture”
for “ gier eagle,” as the translation of rdchdm,
have unfortunately transferred this latter word to
DB, peres, the “ lammergeyer ” of naturalists,
the “ossifrage”’ of the A. V. fH. Be Day
GIFT. The giving and receiving of presents
has in all ages been not only a more frequent,
but also a more formal and significant proceeding
in the East than among ourselves. It enters
largely into the ordinary transactions of life: no
negotiation, alliance, or contract of any kind
can be entered into between states or sovereigns
without a previous interchange of presents:
none of the important events of private life—
betrothal, marriage, coming of age, birth—take
place without presents: even a visit, if of a
formal nature, must be prefaced by a present.
We cannot adduce a more remarkable proof of
the important part which presents play in the
social life of the East, than the fact, that the
Hebrew language possesses no less than fifteen
different expressions for the one idea. Many of
these expressions have specific meanings: for
instance, minchah (ΠΠΠΠ2}2) applies to a present
from an inferior to a superior, as from subjects
to a king (Judg. iii, 15; 1 K. x. 25; 2 Ch.
xvii. 5): mas’eth (MNWID) expresses the converse
idea of a present from a superior to an inferior,
as from a king to his subjects (Esth. ii. 18);
hence it is used of a portion of food sent by the
master of the house to guests whom he wishes
to honour (Gen. xliii. 34; 2 Sam, xi. 8): nisseth
(AN) has very much the same sense (2 Sam.
xix. 42): beracah (133), literally a “blessing,”
is used where the present is one of a compli-
mentary nature, either accompanied with good
wishes, or given as a token of affection (Gen.
xxxili. 11; Judg.i. 15; 1 Sam. xxv. 27, xxx. 26;
2 K. v. 15); and again, shochad (1NW) is a
gift for the purpose of escaping punishment,
presented either to a judge (Ex. xxiii. 8; Deut.
x. 17) or to a conqueror (2 K. xvi. 8). Other
terms, as mattan (12), were used more gene-
rally. The extent to which the custom pre-
vailed admits of some explanation from the
peculiar usages of the East: it is clear that the
term “ gift” is frequently used where we should
substitute ‘ tribute,” or “fee.” The tribute of
subject states was paid not in a fixed sum of
money, but in kind, each nation presenting its
particular product—a custom which is frequently
illustrated in the sculptures of Assyria and
Egypt; hence the numerous instances in which
the present was no voluntary act, but an ex-
action (Judg. iii. 15-18; 2 Sam. viii. 2, 6; 1 K.
iv. 21; 2K. xvii. 3; 2 Ch. xvii. 11, xxvi. 8);
and hence the expression “to bring presents ” =
to own submission (Ps. lxviii. 29, Ixxvi. 113 Is.
xviii. 7). Again, the present taken to a prophet
was viewed very much in the light of a con-
sulting “ fee,” and conveyed no idea of bribery
(1 Sam. ix. 7, cp. xii. ὃ; 2 K. v. 5, rn 9): it
1186 GIHON
was only when false prophets and corrupt judges
arose that the present was prostituted, and
became, instead of a minchah (as in the instances
quoted), a shochad, or bribe (Is. i. 23, v. 23;
Ezek. xxii. 12; Micah iii. 11), But even allow-
ine for these cases, which are hardly “ gifts” in
our sense of the term, there is still a large excess
remaining in the practice of the East: friends
brought presents to friends on any joyful
occasion (Esth. ix. 19, 22), those who asked for
information or advice to those who gave it (2 K.
viii, 8), the needy to the wealthy from whom
any assistance was expected (Gen. xliii. 11; 2 K.
xv. 19, xvi. 8), rulers to their favourites (Gen.
xlv. 22; 2 Sam. xi. 8), especially to their officers
(Esth. ii. 18; Joseph. Ant. xii. 2, § 15), or to
the people generally on festive occasions (2 Sam.
vi. 19). On the occasion of a marriage, the bride-
groom not only paid the parents for his bride
(A. V. and R. V. “ dowry”), but also gave the
bride certain presents (Gen. xxxiv. 125 cp. Gen,
xxiv. 22), while the father of the bride gave her
a present on sending her away, as 15 expressed in
the term shilluchim (DINGY, 1 K. ix. 16): and
again, the portions of the sons of concubines
were paid in the form of presents (Gen. xxv. 6).
The nature of the presents was as various as
were the occasions: food (1 Sam. ix. 7, xvi. 20,
xxy. 18), sheep and cattle (Gen. xxxii. 13-15;
Judg. xv. 1), gold (2 Sam. xviii. 11; Job xlii.
11; Matt. ii. 11), jewels (Gen. xxiv. 53), furni-
ture and vessels for eating and drinking (2 Sam.
xvii. 28); delicacies, such as spices, honey, &c.
(Gen. xxiv. 53; 1K. x. 25, xiv. 3); and robes
(1 K. x. 25; 2 K.v. 22), particularly in the case
of persons inducted into high office (Esth. vi. 8;
Dan. v. 16; cp. Herod. iii. 20). The mode of
presentation was with as much parade as possible ;
the presents were conveyed by the hands of
servants (Judg. iii. 18), or still better on the
backs of beasts of burden (2 K. viii. 9), even
when such a mode of conveyance was unneces-
sary. The refusal of a present was regarded as
a high indignity, and this constituted the aggra-
yated insult noticed in Matt. xxii. 11, the mar-
riage robe having been offered and refused
(Trench, Notes on the Parables, in loco).
No less an insult was it, not to bring a present
when the position of the parties demanded it
(1 Sam. x. 27). [W. L. B.]
GI'HON (jin'4; ADE. Γηῶν; Gehon). 1.
The second river of Paradise (Gen. ii. 13).
The name does not again occur in the Hebrew
text of the O. T.; but in the LXX. it is used in
Jer. ii. 18, as an equivalent for the word
Shichor or Sihor, i.e. the Nile, and in Ecclus.
xxiv. 27 (E. V. “Geon”). ΑΙ] that can be
said upon it will be found under Enen, p. 849.
2. (Ji73, and in Ch. }}M'A; B. Γειών, A. Trav;
Gihon.) A place near Jerusalem, memorable as
the scene of the anointing and proclamation of
Solomon as king (1 K. i. 83, 38, 45). From the
terms of this passage, it is evident that it was at
a lower level than the city—“ bring him down
(8591 Π}} upon by) Gihon”—“they are come
up bys) from thence.” With this agrees a
later mention (2 Ch. xxxiii. 14; Γιόνν), where it is
called “ Gihon-in-the-valley,” the word rendered
GIHON
valley being nachal (m2). In this latter place
Gihon is named to designate the direction of the
wall built by Manasseh—“ without the city of
David, on the west side of Gihon, in the valley,
even to the entering in at the fish-gate.” It is
not stated in any of the above passages that
Gihon was a spring;* but the only remaining
place in which it is mentioned suggests this
belief, or at least that it had given its name to
some water— Hezekiah also stopped the upper
source or issue ΓΝ ΣΟ, from RY, to rush forth ;
incorrectly “watercourse” in A. V.] of the
waters of Gihon” (2 Ch. xxxii. 30; A. Γιών,
B. Serv). Josephus also writes (Ant. vii. 14,
§ 5) of “the fountain called Gihon.”
The following facts may be noticed in regard
to the occurrences of the word.
1. Its low level; as above stated.
2. The expression ‘“ Gihon-in-the-valley ;”
where it will be observed that nachal (“torrent ἢ
or “‘wady ”) is the word always employed for
the valley of the Kedron, east of Jerusalem—
the so-called Valley of Jehoshaphat; ge
(“ravine” or “glen”) being as constantiy
employed for the Valley of Hinnom. In this
connexion the mention of Ophel (2 Ch. xxxiii-
14) with Gihon should not be disregarded.
3. The Targum of Jonathan, and the Syriac
and Arabic Versions, have Shiloha, i.e. Siloam
(Arab. ‘Ain-Shiloha), for Gihon in 1 K. i.; so
also Procop. Gaz. Scholia in 2 Par. xxxii. Γηῶν"
τὸν Σιλωὰμ οὕτω καλεῖ. In Chronicles they
agree with the Hebrew text in haying Gihon.
In the Mishnah (Pesachim iv. 9) Siloam is called
Gihon, and a Christian tradition to the same
effect is given by Theodoret as cited by Reland
(Pal. p. 859). [Ὁ Siloam be Gihon, then
4. The omission of Gihon from the very de-
tailed catalogue of Neh. iv. is explained.
It is possible that two different places are
intended by “Gihon” and “Gihon in the val-
ley ;”—the former being Siloam, or the end of
the conduit which, before the construction of
the rock-hewn tunnel, carried the waters of the
Fountain of the Virgin to the lower Pool of
Siloam, and “ Gihon in the valley” the Foun-
tain of the Virgin itself. This view agrees
with the statements of Josephus that Adonijah’s
feast took place “near the fountain that was
in the king’s paradise” (Ant. vii. 14, § 4), that
is, Enrogel or the Fountain of the Virgin; and
(14, § 5) that Solomon was anointed at “the
fountain called Gihon” (τὴν πηγὴν τὴν λεγο-
μένην Tidv),—probably Siloam, which Josephus
elsewhere (B. J. v. 4, §§ 1, 25 9,§ 4) calls a
spring.
The position of the “upper spring of the
waters of Gihon,” which Hezekiah stopped and
brought “straight down to(R. V. ‘‘on”) the west
side of the city of David,” is one of the most
difficult questions connected with the topo-
graphy of Jerusalem. The most natural identi-
fication would be the Fountain of the Virgin,
® It has been suggested (Dr. Chaplin in PEFQy. Stat.
1890, p. 124) that the true derivation of Gihon is not ‘3,
giah, “ to burst forth,” but }73, gahan, “ to bow down,”
ey
to prostrate oneself, and that the term was originally
applied, not to the fountain, but to the’ canal which
| brought the water from the fountain.
Ἂς
GILALAI
in the Kedron valley; but the Siloam tunnel
through which the waters of that spring flow
down to the upper Pool of Siloam, near the
southern extremity of the eastern hill, can
scarcely be said to have conveyed them to or on
the west side of the city of David. On the
other hand, the description in 2 Ch. xxxii. 30
would apply perfectly to the waters of a spring,
north of the Damascus Gate, carried southward
by the very ancient conduit that entered the
city near “the Quarries,” and apparently fol-
lowed the west face of the eastern hill upon
which the city of David stood. There is, how-
ever, no known spring near the head of the
valley that runs down through the centre of
Jerusalem, and it is doubtful whether the aque-
duct in question derived its supply from a
spring or a reservoir. The conduit which ap-
pears to have connected the Birket Mamilla
with the “ Low Level Aqueduct” and the reser-
yoirs in the Temple enclosure, might also be
described as carrying water down “to” the
west side of the city of David; but there is no
trace or tradition of the existence of a spring
near that pool. [JERUSALEM. Water Supply.]
The two pools Birket Mamilla and Birket es-
Sultan, in the “valley of Hinnom,” appear as
the “Upper” and “ Lower ” Pools of Gihon in
the map of Marino Sanuto (4.D. 1310), and these
titles have been adopted by many succeeding
writers, including Robinson, Tobler, and others
in the present century. The valley of Hinnem
appears to have been first called the “valley of
Gihon” in the last century (A.D. 1738, Jonas
Korte, Plan). In the 12th century, the “ Hill
of Evil Counsel,” south of Jerusalem, was called
“Mount Gihon,” and regarded as the place at
which Solomon was anointed king (John of
Wiirzburg, xv.; William of Tyre, viii. 4; Thiet-
mar, p. 19, &c.). In 1283, the hill N.W. of
Jerusalem was called “ Mount Gihon,” according
to Brocardus (viii. 9); and this tradition appears
to have gradually replaced the older one, which
had not quite died out in the 15th century
(Ff. Fabri, i. 427).
The spring of Gihon is identified with the
Fountain of the Virgin by Furrer, Riehm, Sepp,
Baedeker-Socin, Conder, &c.; it is placed north
of the Damascus Gate by Fergusson, Williams,
Barclay, De Saulcy, &c.; and near the Birket
Mamilla by Robinson, Thomson, Tobler, &c.
[6] [WJ
GILALAL (°553, probably = 99593 [Ges.];
A. Γελωλαί, BN. omit; Galalai [v.35]), one of
the party of priests’ sons who played on David’s
instruments at the consecration of the wall of
Jerusalem, in the company at whose head was
Ezra (Neh. xii. 36).
GILBO’A (w253, Ὁ = the bubbling fountain,
Ges.). The name of the mountain ridge
which bounds the great plain of Lower Galilee
[ESDRAELON] on the east. The name may be
derived from the important spring, ‘Ain Jalid,
at the foot of the mountain to the north, or
from one of the other springs which also rise from
its lower slopes on the east, or from the spring
well on the mount itself. The name survives
at the village of Jelbén (yg), on the
southern part of the range. Here Saul en-
GILBOA 1187
camped (1 Sam. xxviii, 4) near Jezreel, at the
N.W. end of the range, opposite the Philistines
at Shunem, and his defeat occurred on the
mountain itself (ch. xxxi, 1,8; 2 Sam. i. 6).
In the “Song of the Bow” (2 Sam. i. 21) a
curse is pronounced on the “mountains of Gilboa,”
that there should be “no dew nor rain upon
you, nor fields for heave offerings,” on account
of Saul’s death (cp. 2 Sam, xxi. 12, and 1 Ch.
x. 1, 8). Josephus represents Saul as being
hemmed in on the mountain (Ant. vi. 14, § 7),
probably from the west ; and escape down the
rugged eastern slopes would have been very
difficult. The site of the mountain and of the
village (Γελβοῦς, Gelbus) was known to Eusebius
and Jerome (OS.? p.256, 82; p. 161,15) as 6 miles
from Scythopolis (Beisdn). Gilboa is not often
mentioned by later writers, though its site was
not forgotten. William of Tyre (xxii. 26) men-
tions it as having Jezreel to the west; and
Marino Sanuto (14th cent.) gives it the same
position. Among Jewish travellers Benjamin
of Tudela (12th cent.) speaks of its barrenness,
and says it was called Jelbén by the Christians.
Rabbi Uri of Biel, in the 16th century, says
that dew and rain never fell there—clearly re-
ferring to the curse in the “ Song of the Bow.”
The Gilboa ridge runs north for 43 miles
from the saddle at Wady Shubésh, which may
be said to be its limit, passing Jelbén, a small
village west of the watershed. The highest
point is at Sheikh Burkin, 1696 feet above the
Mediterranean. Here the range curves round
N.W., and runs to Jezreel (4 miles), where it
abuts on the Plain of Esdraelon, and on the
valley north of Jezreel. The elevation at δὶ
Mazar, 24 miles S.E. of Jezreel, is 1318 ft. above
the sea, whence the shed falls rapidly, being
only 400 feet above the sea at Jezreel itself.
The great plain to the west has an average
elevation of 300 feet above the Mediterranean,
so that the apparent height of Gilboa from the
west is about 1000 to 1400 feet. On the east
it towers more than 2,000 feet above the Jordan
valley. On the north it is precipitous, with
curiously contorted strata. On the east the
slopes are extremely steep, with cliffs in places,
On the west the spurs run out with gentler
slopes into the plain, The southern part is very
rugged, of hard grey dolomitic limestone. This
is, however, covered on the west and north by
the soft white chalk, whence the name Rés
Sheiban, “ the hoary head,” applied to one of the
knolls on the ridge. The range generally is now
known as Jebel Fuki‘a, from the large village of
Fukt‘a, which stands among its olives on the.
west slope, 1500 feet above the sea, where the-
range begins to curve. The mountain is barren
and waterless on its upper slopes, but at Jelbdn
there is a spring well of perennial water, whence
perhaps the old name of Gilboa was derived.
At the eastern foot there are fine springs at the
ruin Mujedd‘a, 125 feet below the Mediterranean;
and further north, at about the same level, is.
‘Ain el ‘Asy—a very large spring of thermal
water (80° Fahr.) in a pool 100 yards long, 20
yards wide, and 20 feet deep, issuing from a
low cliff. On the north there are two other
famous springs, also 120 feet below sea-level,
east of Jezreel, feeding the stream which flows
east between them to the Jordan, and watering
Bethshean, The southern, from a cave in the
4G2
1188 GILEAD
precipices of Gilboa, is called ‘Ain Jalid (“Go-
liath’s Spring ”’), and in 300 A.D. the Bordeaux
Pilgrim incorrectly makes it the scene of David’s
conquest of the giant. It is the ‘Ain Jalit of
Boha ed Din (Life of Saladin). The pool is 50
yards long, muddy and sulphurous, but the
spring itself is clear and sweet; the depth is 8
to 10 feet. The northern spring, ‘Ain Tub‘ain,
is the Tubania of the Middle Ages (Will. of
Tyre, xxii. 27), which Robinson confuses with
the preceding. It was believed to have been
miraculously supplied with fish for the benefit
of the Christian army fighting Saladin. Both
springs ‘still contain fish. ‘Ain TZub‘aiin is
smaller than ‘Ain Jalid, and its waters have a
reddish tinge.
The lower slopes of Gilboa to the west have
several olive groves, and corn is grown in the
soft ground. Inthe rougher part to the south
a scrub of mastic, arbutus, dwarf oak, and haw-
thorn covers the rocks. The summit is very
bare, but thyme, mint, and cistus grow on the
ledges. The soil is in parts (especially to the
north of Jelbén) a basaltic débris, which is
fertile. The vine was once grown near Jezreel,
as noticed in the Bible (1K. xxi.) and as attested
by the remains of rock-cut wine-presses. The
contrast between the barren ridge and the rich
valleys on each side is sufficiently notable.
Near the village of Deir Ghuzdleh, near the
west foot of Gilboa, a curious rude stone monu-
ment was found in 1872, resembling the dolmens
of Galilee and of Eastern Palestine. This is
probably a relic of prehistoric times. There are
nine villages on the slopes of Gilboa, namely:
(1) Jelbén, on the south, as already noticed;
(2) Fuki‘a, possibly the Aphek to which the
Philistines advanced (1 Sam. xxix. 1), turning
Saul’s strong position near the “fountain in
Jezreel,” which wasno doubt the ‘Ain οἱ Meiyeteh
—a clear spring below the town; (9) El Mazar
or El Wezr), a stone hamlet on the watershed
inhabited by Dervishes; (4) Zer‘in or JEZREEL;
(5) Beit Kad, a small mud village 687 feet above
the sea, on the west slopes ; (6) Deir Ghuzdleh, a
similar village 738 feet above the sea, further
north ; (7) ‘Arrdneh, close to the plain, further
north, probably the Reggan or Rangan which
Josephus mentions (Ant. vi. 14, § 1), as the
Philistine camp “near Shunem”; (8) Sundela,
a still smaller hamlet higher up (502 feet above
the sea); and (9) Niris, a little hamlet hidden
among the northern precipices, 600 feet above
the valley. This last, in the Middle Ages, be-
longed to the Abbey of Mount Tabor. Several
other villages are found in the rough country at
the south end of the chain. With the exception
of Jelbén and Jezreel they all depend on cisterns
or deep wells for water. One of Jacob’s sons is
traditionally believed to be buried at el Mazar
(“the place of pilgrimage ”’).
The above sketch is abstracted from the
writer’s account of his explorations on the
mountain in 1872-4 (PEF. Mem. vol. ii. sheet
ix. pp. 75, 79-88, 90, 91). Mujedd‘a, as there
explained, appears to be the probable site of
Megiddo, at the foot of Gilboa towards the
east. [C. R. C.J °
, GIL'EAD (19237 ; Γαλαάδ ; modern Arabic
- ΄σσ Ἢ
ὡαὶς- >, Jebel Jil‘ad). The geographic
-~
GILEAD
name is written with the article in Hebrew;
the personal name, and the patronymic vqub3,
ce
occur in Num, xxvi. 29, 30; Judg. xi. 1, 2,
xii. 7; 1 Ch. v.14. The meaning is “rugged,”
but in Gen. xxxi. 21 it is connected with GALEED
cava, “mound of witness ;”’ ep. Gesen. Lex.) ;
the region east of the Jordan Valley, between
the plains of Bashan and the deserts of Moab,
coinciding with the territory of the tribe of Gad.
The great gorge of the Hieromax (Yermith) is its
natural boundary on the north; the plateau south
of Rabbath Ammon appears to be its southern
limit ; on the east it extends to the Syrian desert,
and on the west to the Jordan Valley. It is
divided into two districts by the valley of the
Jabbok (Zerka): the northern, comprising about
600 square miles, is the modern Jebel ‘Ajlin;
the southern, about 400 square miles in area, is
now called the Belka or “waste” land. The
name occurs very frequently in the Bible (more
than eighty references are given) as Mount
(117) Gilead and land or country (8) of Gilead,
and sometimes as “The Gilead” only. It was
famous as a pastoral region, and also as producing
balm and other aromatic plants; and is one of
the most picturesque and well-watered regions
of the Hebrew land. The northern part still
contains many villages, and is cultivated, but
the southern is almost entirely in the possession
of nomadic tribes, with very little cultivation
and only one inhabited town (es-Salt), though
corn is grown in the level tracts.
Mount Gilead is first noticed (Gen. xxxi.
21-25) as crossed by Jacob from Mizpeh (Sif)
to Mahanaim (Mukhmah). Thence came the
Ishmaelites, bearing gums, balm, and cistus
(Gen. xxxvii. 25). Jazer, on its border, and the
“land of Gilead,’ were good pasture-lands
(Num. xxxi. 1). It already was filled with
cities which had belonged to the Amorites
(vv. 26, 29, 31), whose cattle also fell a prey to
the Hebrews (Deut. ii. 35,363 cp. iii. 10). The
Ammonites dwelt on the east side of Gilead,
apparently as far north as the Jabbok (Deut.
iii. 16). Ramoth in Gilead was a city of refuge
(Deut. iv. 43). In Deut. xxxiv. 1 we find the
words “all Gilead unto Dan,” which are difficult
to explain. According to the geographical
chapters of the Book of Joshua (xii. 2) half
Gilead, as far north as the Jabbok, belonged to
Sihon the Amorite, whose capital was beyond
its limits at Heshbon. The northern half was
ruled by Og, whose capital was at Ashtaroth
Carnaim (Zell Ashterah) in Bashan. It became
the heritage of the tribe of Gad, though some of
the families of Manasseh appear also to have
held lands in its northern parts (Josh. xiii. 11).
The border was at Jazer (v. 25), and Manasseh
extended even as far south as Mahanaim
(Mukhmah) in Gilead (vv. 30, 31; ep. xvii. 5, 6).
Ramoth, however, belonged to the tribal terri-
tory of Gad (xx. 8), and Mahanaim was a city
of Gilead, also in the territory of Gad (xxi, 38).
The tribes took possession after the conquest of
Western Palestine (xxii. 9, 13, 15; 32), and in
Judges (v. 17) Gilead appears to be synonymous
with the Hebrews of the east. In Gilead were
the Havoth Jair or “villages of Jair,” the
Gileadite judge (Judg. x. 4); but the Amorites
still dwelt there (v. 8), and the Ammonites
GILEAD
attacked the “ princes of Gilead” (wv. 17, 18).
“Gilead begat Jephthah” “the Gileadite”
(Judg. xi, 1), who fled to Tob (probably Zucyibeh)
near Gadara, whence he was summoned to assist
the “elders of Gilead ” attacked on the south
by the Ammonites (v. 5), meeting them at
Mizpeh (Sif), north of the scene of conflict
(wv. 10, 11), whence he advanced towards the
Ammonite capital (v. 29), driving them south
into Moab, and returning to his house at
Mizpeh (vv. 33, 34). The Aroer mentioned in
this passage was apparently the place so named
close to Rabbath-ammon. The concord between
the Hebrews of the east and west was, according
to this narrative, no longer maintained, and the
men of Ephraim, raiding to the north-east, were
caught at the upper fords of the Jordan in
Northern Gilead (Judg. xii. 4, 5,7); but subse-
quently the Gileadites are said to have joined
the rest of Israel in worship at Mizpeh near
Jerusalem (xx. 1). Gilead remained faithful to
the house of Saul (2 Sam. ii. 9), but after the
death of Ishbosheth accepted David’s rule, when
Rabbath-ammon had been conquered by Joab.
Here David found a refuge at Mahanaim, and
Absalom camped in Gilead (2 Sam. xvii. 26, 27)
in the wood of Ephraim (xviii. 6), which was
probably one of the oak woods south-west of
es-Salt. Joab’s census of David’s dominions in-
cluded Gilead (xxiv. 6), but did not apparently
include Bashan [see GESHUR]. In the time of
Solomon Gilead was divided into two provinces,
of which the northern had its capital at Ramoth,
and the southern at Mahanaim (1 K. iv. 13, 14,
19). From Tishbe in Gilead came Elijah
(1 K. xvii. 1). In Ahab’s reign the Syrian king
of Damascus seized Ramoth-gilead, where Ahab
met his death in attempting to regain the city
(1 K. xxii.). All Gilead and Moab then passed
into the power of the Syrians (2 K. x. 33), and
in the 8th century B.C. Tiglath-pileser, the
Assyrian monarch, conquered this region (2 K.
xv. 29). The men of Gad had already been
oppressed, in Omri’s time, by Mesha king of
Moab, as stated on the Moabite Stone. The
number of cities possessed by Jair in Gilead is
stated in 1 Ch. ii. 22 to have been twenty-three ;
the expression “ father of Gilead” (v. 21) may
perhaps be taken as a territorial title, like others
in the Bible.
The Assyrian tablets supply a gap in the his-
tory of Gilead after this period, for the region is
not further noticed in the history of the later
Hebrew kings. In the reign of Manasseh (see
Cylinder A of Assur-bani-pal), about 650 B.c.,
there was a great inroad of Arab tribes from the
south, joined by the Nabatheans near Petra.
They conquered Edom, Moab, Beth-Ammon, the
Hauran, and Zobah (near Damiascus), and clearly
therefore overran Gilead. Assur-bani-pal with
his army set out from Nineveh, crossed the
Tigris and the Euphrates, and advanced some
700 miles. They came to “the lofty country,
they passed through the forests of which the
shadow was great and strong, and with vines,
a road of mighty woods.” Thence they entered
a desert, and, after punishing the Arabs who had
fled back to the Nabatheans, they returned on
the road to Damascus. This account would seem
to apply to no other region than Gilead, which
has always been celebrated for its forests. The
petty kings of Moab, Ammon, and Gilead were at
GILEAD 1189
this time subject to Assyria, and with intervals
of revolt remained so subject till the Babylonians
and Persians succeeded ta the power of the kings
of Nineveh. The. Hebrew population probably
became much mingled with the other stocks,
and some were carried captives even as early as
the time of Tiglath-pileser (1 Ch. v. 6), as in the
case of the Gileadite prince of the tribe of Reuben.
The cattle of the Israelites multiplied, and were
pastured in Gilead as far east as the “desert of
Euphrates ” (vv. 9, 16), but the attacks of the
Hagarites had commenced even in the time of
Saul (v. 10), and the settled population suffered,
as they still do, from the raids of the desert
Arabs, to which the tribes west of Jordan were
less exposed, after the establishment of the
kingdom, Gilead was famous for its warriors in
David’s time (1 Ch. xxvi. 31), and is claimed as
Hebrew territory in the Psalms (Ix. 7, cviii. 8).
The flocks of goats “ couching on the slopes of
Mount Gilead” are mentioned in the Song of
Songs (iv. 1, vi. 5), as a simile of the colour of the
hair of the Egyptian bride. Jeremiah (viii. 22
speaks of the medicinal balm of Gilead, already
noticed in Genesis (cp. xxii. 6 and xlvi. 11): the
Gileadites were apparently pagans in this later
period (Jer. 1. 19; Ezek. xlvii. 18; Hos. vi. 8,
xii, 11). The Ammonite attacks are mentioned by
Amos (i. 3, 13) as early as the 9th century B.c.
In Obadiah (v. 19) Gilead is given to Benjamin.
In Micah (vii. 14) its flocks are again mentioned.
In Zechariah the return of Israel to Gilead is
promised (x. 10). These various notices give a
fairly continuous history of the region down to
the Persian period, and show the pastoral
character of the country, and also its settled
condition at a very early period.
After the revolt of Judas Maccabaeus a suc-
cessful raid was made into Gilead and Bashan,
with the object however of gathering in the
Jewish population to more secure regions west
of Jordan (1 Mace. y. 9 sq.; Josephus, Ant. xiii.
14,§ 2; Wars, i. 4, ὃ 3). The Jews had fled
before the heathen of Gilead, to Dathema, and
were shut up in Gileadite cities (1 Mace. ν. 27).
Judas Maccabaeus, assisted by the Nabatheans
(v. 25), attacked Bashan, but “ turned aside” to
Maspha—perhaps Mizpeh of Gilead—which he
took by assault (v. 35). After various successes he
then returned with the Jews from the east (v. 45)
to Bethshean and to Jerusalem. Gilead, though
conquered by Alexander Jannaeus (1st cent. B.C.),
was retaken by the king of Arabia (Ant. xiii.
14, § 2), after the expedition in which tribute had
been for a time imposed ( Wars, i. 4,§3). In
the time of Christ little is known of Gilead, but
some of its northern towns belonged to the
region of Decapolis. Vespasian sent Lucius
Annius into this region, who took Gerasa [see
GERASA] during the great war preceding the
destruction of Jerusalem. The most prosperous
age in the history of this region appears to have
been the Antonine period (140-180 4.D.), when
several Roman cities were built, such as Gadara,
Capitolias, Gerasa, and Philadelphia; and though
fresh Arab tribes colonised Gilead and Bashan
soon after, the ruins of the country and the list
of bishoprics show that this prosperity con-
tinued after the establishment of Christianity,
and until the invasion of Gilead by the Moslems
under Omar. The Crusaders also appear to have
established themselves in this region, which paid
1190 GILEAD
tribute to Baldwin I. as early as a.p. 1118.
Baldwin 11. in A.p., 1121 conquer: it, and ad-
vanced beyond Gerasa towards Bostra. Two
strongholds were built, one near Ajlin in the
northern district (called Kal‘at er-Rabad), one in
WS
= WS
a0
a AN Ὡς
Su ἔν SN
Zany a ὶ
RW ty
SPS iumeeNW
\
SWISS
ANNES
ὶ
GILEAD
the south at es-Salt; and the pilgrim road to
Mecca was commanded by these, and by the
great castle of Kerak in Moab. The region was
known as “ Oultre Jourdan,” and was attacked
by Saladin on his way to Kerak, Since the fall
ἴῃ
Wi
Ne
N
EE
git
willy
ἴω 4,
ret Se
sont Manag SS τ.
πὴ
δ
οὐδ
; Ἢ
Mins
hea"
oe
US Fy
BESS
Wirtz ΖΖΖΖ222
Ὡς Wily
‘J =
SS
ἢ Mttew na Ww
5 HAS ye
Re iy, 9
WZ
ΘᾺ
δὰ
Me
Y
Ad
ἡ
νι
Wl
ἣν
S 3
% AWS iil
LS, APB
Girt
WS
Map of Gilead.
δὶ .
yey
MAT ANN
y =
“iw
of the Christian kingdom little is known of its
history. Its population decayed, and the great
Arab tribes became supreme, until within the
Jast half-century, when they were reduced to pay
taxes by the Turks, The inaccessibility of the
position of Gilead, and its exposure to raids from
the desert, remain its chief drawbacks, though
the climate is healthy, the country fertile and
picturesque, and better watered and wooded
than the rest of Palestine.
The Gilead mountains are little more than the
edge of the great eastern plateau which extends
GILEAD
to the Euphrates. Viewed from the west, they
form a chain rising more than 4,000 feet above
the Jordan valley, with extremely steep slopes ;
viewed from the east, the highest tops arenot more
than about 500 feet above the level of the plateau,
which may be said to have an average level of
3,090 feet above the Mediterranean towards the
south, sinking northwards to the plains of Bashan
about 1,000 feet lower. The highest point in
Gilead is Jebel Osh‘a, just north of es Salt, deter-
mined trigonometrically by the Palestine sur-
veyors as 3,597 feet above the Mediterranean.
Some of the ridges to the S.E. are nearly as high.
Jebel Osh‘a (the probable site of Penuel) com-
mands one of the most extensive views in
Palestine (see Conder’s Heth and Moab, ch. vi.),
and far wider than that, so celebrated, which
may be commanded from Nebo in clear weather.
East of this mountain is the circular basin of the
Bukei‘a (on the west side of which stood Maha-
naim), which is only 2,000 feet above the
Mediterranean. North of the Jabbok the general
elevation is lessthan on the south. Jebel Hakart,
west of Reimtin (Ramoth-gilead), is estimated
arometrically at 3,480 feet; and Jebel Kafkafah,
further north, close to the great pilgrim road
on the watershed—the true eastern limit of
‘Gilead—is about 3,430 feet. A very fine view
is obtained from Jval‘at er Rabad on a conical
point near Ajliin, about 2,700 feet above the
Mediterranean. Yet further north Zl Mazar
stands up 2,830 feet, but the general elevation
as not above 2,000 feet ; and the Jordan valley is
here only about 500 feet below the Mediter-
ranean (except in the river-bed itself), so that
the ascent is here reduced to 2,500 feet.
The geological formation is the same as that
of Western Palestine, but the underlying sand-
stone, which does not appear west of Jordan,
forms the base slopes of the chain of Moab and
Gilead, and is traceable as far as the Jabbok.
It is covered in part by the more recent white
marls which form the curious peaks of the foot
hills immediately above the Jordan valley; but
reaches above them to an elevation of 1,000 feet
above the Mediterranean on the south, and forms
the bed of the Bukei‘a basin, furthe: east and
1,000 feet higher. Above this lies the hard
impervious Dolomitic limestone, which appears
in the rugged grey hills round the Jabbok, and
in Jebel Ajlin, rising on an average 1500 feet
above the sandstone, and forming the bed of the
copious springs. It also dips towards the Jordan
valley; and the water from the surface of the
plateau, sinking down to the surface of this
formation, bursts out of the hill-slopes on the
‘west in perennial brooks. It was from the rugged-
ness of this hard limestone that Gilead obtained
its name. Above this again is the white chalk
of the desert plateau, the same found in Samaria
and Lower Galilee, with bands of flint or chert
in contorted layers, or strewn in pebbles on the
surface. Where this formation is deep the country
is bare and arid, supplied by cisterns and deep
wells. Thus the plateau becomes desert, while
the hill-slopes abound in streams and springs, and
for this reason Western Gilead is a fertile country,
and Eastern Gilead a wilderness.
The perennial streams are numerous. The
main drains are the river Jabbok in the centre
of the region, and the Hieromax in its deep gorge,
with rugged precipices on the extreme north.
GILFAD 1191
| Here in 634 A.p. the Moslems won their great
victory over the forces of the Romans, which
left them the masters of Syria. ‘The Jabbok,
rising in the clear springs at Rabbath-ammon,
but sinking at intervals in its bed of boulders,
flows north at first; and turning suddenly west,
reinforced from the great Zerka springs near
the pilgrim road, it breaks down in an open and
picturesque glen, flowing into the Jordan. The
western valleys are clothed with thick woods of
oak, and on the higher slopes the Aleppo pine is
conspicuous. The glailes of some of these valleys
—such as Wady Hamir, east of Ramoth-gilead,
and Wady Sir, which runs S.W. of Rabbath-
ammon, by the ruined palace of Hyrcanus—
present some of the most beautiful sylvan
scenery in Syria, superior to that of the Leba-
non. ‘The rocky ground is covered with flowers,
of which the phlox, cistus, and narcissus are the
commonest, with bushes of styrax, hawthorn,
mastic, and arbutus, the slopes hidden with
hanging woods of oak. One such wood—per-
haps the Wood of Ephraim—occurs south of
es-Salt, and those of the Jebel Ajlin are equally
dense and beautiful. The rugged upper slopes
are dotted with scrub, chiefly of mastic bushes.
The desert plateau is diversified with clumps of
the white broom (the juniper of the Bible):
along the courses of the streams the dark olean-
der, with its flame-coloured blossoms, attains to
the size of a small oak, and canes form a brake
in the lower ground, where also the tamarisk
and the lotus flourish, though the palm is rarely
found. The region is still mainly pastoral, great
flocks of goats being fed on the slopes, while the
desert camels are driven in wild droves on the
plateau, are used only for their milk (and on
feast days for their flesh), and are never saddled
or bridled. Here alone in Syria can the true
nomad life of the Arab be studied, and even the
settled population, in dress and manner, ap-
proach closely to the Bedu.
Gilead was famous in Pliny’s time, as in that
of the early Patriarchs, for its balm (¢sori), but
the tree which bore it has been variously identi-
fied with the Zakkum, or thorny lotus (Balanites
Aegyptiaca), the home of which is in the Jordan
valley, with the pistachio or sticky mastic, which
grows on the mountains (not the true pistachio),
and with the opobalsamum or true balm-tree,
not now known in Gilead, but found near Mecca.
The Ishmaelites (as already noted) also brought
from Gilead the nechoth (“spicery ”), which has
been thought to be the styrax or mock orange,
still frequently found in the glades of Gilead, or
more probably the gum tragacanth or astragalus,
which is equally common. They also traded in
“myrrh” (/6¢),—an incorrect translation, gene-
rally agreed to be the gum of the Cistus ladani-
ferus, a beautiful flower, like the dog rose in
appearance, still commor on these hills. It is a
sure note of the accuracy of that picture of early
Hebrew society which is drawn in the Book of
Genesis, that the products so noted are those
native to Gilead, while monumental records
carry back the trading relations of Syria and
Mesopotamia with Egypt many centuries earlier
than the age of Joseph.
The ruins of Gilead mostly belong to the
Roman and Byzantine, to the early Arab and
Crusading periods; but in certain centres near
ancient sites, especially at Rabbath-ammon, Saf
1192 GILEAD
(Mizpeh), and the mouth of the Jabbok glen,
great groups of dolmens, similar to those of
Bashan, Moab, and Galilee, have survived—pre-
historic monuments of the Amorites and Re-
phaim. At Rabbath-ammon there are tombs
of the Hebrew age, Roman temples, theatres
and baths, and early Moslem mosques. Gerasa,
Gadara, and Capitolias (Beit er-Ras) present us
with the relics of cities built in the 2nd century
A.D., and every ruined town presents well-carved
masonry, sarcophagi, and inscriptions of the 4th
and 5th centuries of our era, to which later
builders have added little, beyond the two
Crusading castles already noticed, and a few
later minarets and mosques. In the steep
ravines the cells of anchorites, and solitary
monasteries, are found, and in unexpected nooks
great Roman tomb towers and rock-cut sepul-
chres, with well-carved bas-reliefs and classic
tracery. The unfinished palace of Hyrcanus
(Arak el Emir), with its gigantic masonry,
carved lions, and Aramaic text on the rock wall
of its cave stables and granaries, is one of the
most interesting sites. It is dated 176 B.c., and
is almost unique in architectural history, as is
also the beautiful kiosque at Amman of the
Persian or early Arab period (for these ruins in
Southern Gilead, see Memoirs of the Survey of
Eastern Palestine). The modern villages, when
not piled up from such ancient materials, are
mainly mud hoyels, or caves faced with stone
walls.
The most interesting sites in the topography
of Gilead are described under the names of
GADARA, GERASA, and RABBATH-AMMON, but
a few words may be added as to important places
of various ages. Ramoth-gilead was probably
situated not far west of Gerasa, near the edge of
the plateau where the ancient ruins and tombs
near the little mountain village of Reimiin are
still to be explored. This site, open to the
incursions of the Syrians from the northern
plains, could be reached by chariots up the open
glen of the Jabbok. Mahanaim, the southern
capital, probably stood on the west border of the
Bukei‘a basin, where the name still survives as
Mukhmah, near the Roman ruins and fine spring
of ΕἸ Basha—a site fully meeting the numerous
requirements of the Old Testament notices.
Jabesh-gilead was in the north, and the name
survives in that of Wady Yabis, though the
exact site is doubtful. Mizpeh, as already stated,
was probably at Saf, N.E. of Gerasa, where a
dolmen centre surrounds the home of Jephthah.
Close to the Jordan valley is the secluded town
of Pella (Fahil), with its hot springs, famous in
Talmudic accounts, and its fragmentary Christian
inscriptions. North-west of Rabbath-ammon
are the extensive Byzantine ruins of Jubeihah,
on the plateau, marking the site of Jogbehah
(Judg. viii. 11), to which Gideon pursued the
Midianites, Jazer, the border town, is probably
to be fixed at Beit Zer‘ah, in the flat ground
4 miles N.E. of Heshbon. The towns of Gad
(Josh, xiii. 25-27) included Aroer near Rabbath-
ammon, Beth-aram and Beth-nimrah in the
plain opposite Jericho, Succoth (Zell Der‘ala,
north of the Jabbok), and Zaphon (Amdta, near
Gadara), with others already noticed. Among
other notable places are to be reckoned Mezarib,
at the sources of the Hieromax, one of the sta-
tions of the Haj, with its curious lake, warm
GILEADITES, THE
spring, and Turkish castle ; Irbid (Arbela), with
its gigantic Roman masonry, the present seat of
government of the Jebel Ajlin, though only now
containing 300 inhabitants; Beit er-Ras (Capi-
tolias), with remains of a pillared street, and
Roman eagles, aqueducts, and baths; the village
of Ajlin, with ancient olive-trees and gardens,
and a population of 500 souls, three-fourths of
whom are Christians; and Sf (Mizpeh), with
three springs, and a stream turning several
mills, and also rich in olive-trees. South of the
Jabbok the only town is es-Salt (the Saltus
Hieraticus of the Middle Ages, then the seat of a
Bishop), which has a population of 6,000 souls,
and is a government centre. It lies on the south
slope of Jebel Osh‘a, commanded by its Crusader-
castle, and possesses a small bazaar.
The revenue of the Jebel Ajliin is said to be
now only about £7,000 per annum, but culti-
vation is gradually increasing, even the “Adwan
Arabs sowing corn in the valleys; and with
greater security the region might become
as prosperous as in Roman times, when the
population must have been very dense, and the
great families very rich. The present popula-
tion includes some 5,000 Arabs, of the "Adwan
and Beni Sakhr tribes, living in tents, and pay-
ing an uncertain poll-tax. The former possess
flocks and cattle, but the latter have only camels.
Both are tribes which came a few centuries ago
from the Hejjaz, and subjugated the earlier
Arabs. Since the 7th century B.C. this immigra-
tion from Arabia has continually brought fresh
elements of pure Arab origin into Gilead, and
little remains of the old Aramaic stock.
The principal works which treat of Gilead are
the Travels of Burckhardt, Buckingham’s Arab
Tribes, Irby and Mangles’ Travels, Selah Mervill’s
East of Jordan. For the southern region, see
Conder’s Heth and Moab, 1883, and Palestine,
1889, and Memoirs of the Survey of Eastern
Palestine; also Le Strange, Ride through
Ajliin, 1886, in Schumacher’s Across the Jordan.
L. Oliphant’s Land of Gilead, 1880, contains a
picturesque account of the whole region, but
the antiquarian information is misleading. Tris-
tram’s work on Moab and his earlier Travels may
also be consulted. Sir Charles Warren (PEF Qy.
Stat. and Underground Jerusalem) also visited
Gilead, and Sir C. W. Wilson explored Gadara.
The Jebel Ajliin has, however, not been surveyed
as thoroughly as Moab, and is less perfectly
known than Bashan, [C. R. C.J
GIL'EAD, MOUNT (Judge. vii. 3). Accord-
ing to Gritz and Bertheau, the reading should
be “ Gilboa,” which would accord well with the
narrative. If the reading is to be maintained, it
is not impossible that this name, “the rugged,”
may have been applied to Gilboa [see GILBOA],
and that it survives at ‘Ain Jalid, at the foot of
the mountain, which is by some identified with
the spring Harod, where (v. 1) Gideon was en-
camped, Griitz’s reading “ Endor” for “ Harod ἢ
does net agree with his proposed emendation.
[Ὁ R. C.J}
GIL'EADITES, THE (wwb3; Judg. xii. 4, 5,
ΣΑΣ Judg. xii. 4, 5, Γαλαάδ; Num. xxvi.
29, Tadaadl, B.Tadaadel; Judg. x. 3, 6 Γαλαάδ:
Judg. xi. 1, 40, xii. 7; 2 Sam, xvii. 27, xix. 51;
1 Κι ii. 7; Ezra ii. 61; Neh. vii. 63, ὁ Γαλααδ--
GILGAL
{rns3; B. Tadaadeirns, exc. Judg. xi. 40, B.
Γαλαάδ A. 6 Γαλααδίτις, 6 Γαλααδείτης, and
Judg. xii. 5, ἀνδρὲς Γαλαάδ : Galaaditae, Galaad-
ites, viri Galaad), A branch of the tribe of
Manasseh, descended from Gilead. There appears
to have been an old standing feud between them
and the Ephraimites, who taunted them with
being deserters. See Judg. xii. 4, which may
be rendered, “And the men of Gilead smote
Ephraim, because they said, Runagates of Ephraim
are ye (Gilead is between Ephraim and Man-
asseh);” the last clause being added parenthetic-
ally. In 2 K. xv. 25 for “of the Gileadites ”
the LXX. have ἀπὸ τῶν τετρακοσίων ; Vulg. de
jiliis Galaaditarum. [Weer ἈΠ LW!)
GIL'’GAL (always with the article, baban,
but once; Γάλγαλα [plural]; Galgala). By
this name were called at least two, and probably
three places in ancient Palestine.
1. (1.9 The site of the first camp of the Israel-
ites on the west of the Jordan, the place at
which they passed the first night after crossing the
river, and where the twelve stones were set up
which had been taken from the bed of the stream
(Josh. iv. 19, 20, cp. v. 3); where also they
kept their first Passover in the land of Canaan
(v. 10). It was in the “end of the east of
Jericho” (Ὁ MWD N¥Pa; A. V. “in the east
border of Jericho”), apparently on a hillock or
rising ground (v. 3, cp. v. 9) in the Arboth-
Jericho (A. V. “the plains”); that is, the hot
depressed district of the Ghor which lay between
the town and the Jordan (v. 10). Here the
Israelites who had been born on the march
through the wilderness were circumcised; an
occurrence from which the sacred historian
derives the name: “‘This day I have rolled
away (galliothi) the reproach of Egypt from off
you.’ Therefore the name of the place is called
Gilgal* to this day.” By Josephus (An¢é. v. 1,
§ 11) it is said to signify “freedom” (ἐλευ-
θέριον). The camp thus established at Gilgal
remained there during the early part of the
conquest (ix. 6; x. 6, 7, 9, 15,43); and we may
perhaps infer from one narrative that Joshua
retired thither at the conclusion of his labours
(xiv. 6, ep. v. 15). The manner in which
Gilgal is mentioned, in Deut. xi. 30, in connexion
with the “land of the Canaanites,” in which
were Ebal and Gerizim, apparently led Eusebius
and Jerome (OS.? p. 253, 1, 79; p. 158, 4, 14)
to place those mountains in the Jordan valley
near Jericho. [EBAL; GERIZIM.]
(2.) We again encounter Gilgal in the time of
Saul, when it seems to have exchanged its
military associations for those of sanctity. True,
Saul, when driven from the highlands by the
Philistines, collected his feeble force at the site
of the old camp (1 Sam. xiii. 4, 7); but this is
the only occurrence at all connecting it with
war. It was now one of the “holy cities” (of
ἡγιασμένοι) ---ἰῇ we accept the addition of the
LXX.—to which Samuel regularly resorted,
where he administered justice (1 Sam. vii. 16),
and where burnt-offerings and peace-offerings
were accustomed to be offered “ before Jehovah ”
a This derivation of the name cannot apply in the
case of the other Gilgals mentioned below. May it not
be the adaptation to Hebrew of a name previously exist-
ing in the former language of the country ?
GILGAL 1193
(x. 8, xi, 15, xiii. 8, 9-12, xv. 21); and on one
occasion a sacrifice of a more terrible description
than either (xv. 33). The air of the narrative
all through leads to the conclusion that at the
time of these occurrences it was the chief
sanctuary of the central portion of the nation
(see x, 8, xi. 14, xv. 12, 21). But there is no
sign of its being a town; no mention of building,
or of its being allotted to the priests or Levites,
as was the case with other sacred towns, Bethel,
Shechem, &c.
(3.) We again have a glimpse of it, some sixty
years later, in the history of Dayid’s return to
Jerusalem (2 Sam. xix.). The men of Judah
came down to Gilgal to meet the king to conduct
him over Jordan, as if it was close to the river
(xix. 15), and David arrived there immediately
on crossing the stream” after his parting with
Barzillai the Gileadite.
How the remarkable sanctity of Gilgal became
appropriated to a false worship we are not told,
but certainly, so far as the obscure allusions of
Hosea and Amos can be understood (provided
that they refer to this Gilgal), it was so appro-
priated by the kingdom of Israel in the middle
period of its existence (Hos. iv, 15, ix. 15, xii.
11; Amos ix. 4, v. 5).
Beyond the general statements above quoted,
the sacred text contains no indications of the
position of Gilgal. Neither in the Apocrypha
nor the N, T. is it mentioned. Later authorities
are more precise, but unfortunately discordant
among themselves. By Josephus (Ant. v. 1, § 4)
the encampment is given as 50 stadia, rather
under 6 miles, from the river, and 10 from
Jericho, In the time of Jerome the site of the
camp, and the twelve memorial stones, were still
distinguishable, if we are to take literally the
expression of the Hpit. Paulae (ὃ 14). The
distance from Jericho was then 2 miles. The spot
was left uncultivated, but regarded with great
veneration by the residents: “locus desertus.. .
ab illius regionis mortalibus miro cultu habitus ”
(OS? p. 159, 28), Theodosius (circ. A.D. 530)
gives the distance from Jericho as 1 mile, and
mentions the twelve stones, and the ager Domini,
which was irrigated by water from the fountain
of Elisha, ‘Ain es Sultdn (De Situ 1. S. § xvi.).
Antoninus (circ. A.D. 570) states that not far
from Jericho there was a church in which were
placed the twelve stones, and that the ager
Domini was in front of the church (De Loc.
Sanct. xiii.). When Arculf was there at the end
of the 7th century, the place was shown at
5 miles from Jericho. A large church covered
the site, in which the twelve stones were ranged.
The church and stones were seen by Willibald,
thirty years later, but he gives the distance as
5 miles from the Jordan, which again he
states correctly as 7 from Jericho. Abbot
Daniel (A.D. 1106) says that the church was
dedicated to St. Michael, and was 1 verst, or
two-thirds of a mile, from Jericho (Pil. xxxv.);
Phocas (xxi.) places the church 6 miles from
the Mt. of Temptation. The stones are mentioned
also by Thietmar,* A.D. 1217, and lastly by
Ludolf de Suchem a century later. Schwarz
b Such is the real force of the Hebrew text (xix. 40).
© According to this pilgrim, it was to these that John
the Baptist pointed when he said that God was “able of
these stones to raise up children unto Abraham”
(Thietmar, Peregr. 31),
1194 GILGAL
(H. L. p. 99) mentions a hill near the Jordan
which the Arabs called Gilgal; but the site was
really discovered in 1865 by Herr Zschokke at
Tell Jiljt!, 44 miles from the Jordan, and 1}
miles from Eriha, Jericho (Beitrige zur Topog.
d, westlichen Jordinsau). ‘There are here an old
pool and a number of artificial mounds, to both
of which the name Ji/jilieh is attached; and
the remains of an old building, possibly the
church and monastery of St. Michael, erected on
the spot where Joshua, according to tradition,
saw the Archangel Michael (Josh. v. 13). A
curious legend is attached to the ruins, con-
necting them with the capture of Jericho by
Joshua (PEF. Mem. iii. 173, 191, 230; Gan-
neau in PE FQy. Stat. 1874, pp. 174-177; Sepp,
ii. 147 sq.). In Judg. ii. 1, iii. 19, Micah vi. 5,
Gilgal is apparently the well-known place in
the Jordan valley. '
2. This was certainly a distinct place from
the Gilgal which is connected with the last scene
in the life of Elijah, and with one of Elisha’s
miracles. The chief reason for believing this
is the impossibility of making it fit into the
notice of Elijah’s translation. He and Elisha
are said to “go down” (177) from Gilgal to
Bethel (2 K. ii. 2), in opposition to the repeated
expressions of the narratives in Joshua and
1 Samuel, in which the way from Gilgal to the
neighbourhood of Bethel is always spoken of as
an ascent, the fact being that the former is
about 3,700 feet below the latter. Thus there
must have been a second Gilgal at a higher
level than Bethel, and it was probably that at
which Elisha worked the miracle of healing on
the poisonous pottage (2 K. iv. 38). Perhaps
the expression of 2 K. ii. 1, coupled with the
“came again” of iv. 38, may indicate that
Elisha resided there. It is now, apparently,
Jiljilia, a large village, on the top of a high hill,
to the west of the main north road, 74 miles
from Bethel, Beitin, and 44 m. from Shiloh,
Seiltin. The altitude of Jiljilia (2,441 ft.) is
less than that of Bethel (2,890 ft.); but its
appearance on the hills above the great Wady
el-Ji) is such as to give the impression of great
height, and the descent into the valley may
have led to the expression “ going down” to
Bethel. Van de Velde (Memoirs, p. 179), who
appears not to have visited the place, estimated
it to be 500 or 600 feet above Bethel; see also
Guerin (Samarie, ii. 168). Jiljilia may also be
the Beth-gilgal of Neh. xii. 29 (PHF. Mem.
ili. 290).
3. The “KING OF THE NATIONS OF GILGAL,”
or rather perhaps, as in R. V., the “king of
Goim in Gilgal” (35 ay}3-45), is mentioned
in the catalogue of the chiefs overthrown by
Joshua (Josh. xii. 23), The name occurs next
to Dor (v. 22) in an enumeration apparently pro-
ceeding southwards; and this agrees with the
position in which Eusebius and Jerome place
Gilgal. It was, in their day, a village called
Galgulis (Γαλγουλίς), 6 miles N. of Antipatris
(OS? p- 254, 315 p. 159, 24); and this place
is now Kalkilich, 64 MP. north of Rés el-‘Ain,
Antipatris. The Gilgal’ of Josh. xii. 23 may
however be Jiljiilich, a large mud village in the
plain about 4 miles N. of Ras cl-Ain (PEF. Mem.
il, 289). What these Goim were has been dis-
cussed under HeatueN. By that word (Judg. |
GIN
iv. 2) or “nations” (Gen. xiv. 1) the name is
usually rendered in the A. V., as in the well-
known phrase “Galilee of the nations” (Is. ix.
1; cp. Matt. iv. 15). Possibly they were a
tribe of the early inhabitants of the country,
who, like the Gerizites, the Avim, the Zemarites,
and others, have left only this faint casual trace
of their existence there.
4. A Gilgal is spoken of in Josh. xv. 7, in
describing the north border of Judah. In the
parallel list (Josh. xviii. 17) it is given as
GELILOTH, and under that word an attempt is
made to show that Gilgal, ze. the Gilgal near
Jericho, is probably correct. {G.] [W.]
GI'LOH (753; B. omits, A. Τηλών ; in Sam.
TwaAd), a town in the mountainous part of Judah,
named in the first group, with Debir and Esh-
temoh (Josh. xv. 51). Its only interest to us
lies in the fact of its having been the native
place of the famous Ahithophel (2 Sam. xy. 12),
where he was residing when Absalom sent for
him to Hebron, and whither he returned to
destroy himself after his counsel had been set
aside for that of Hushai (xvii. 23). ‘The site is
uncertain. Tobler (Drit. Wand. Map) identifies
it with Beit Jala, near Bethlehem; but this is
too far to the north, and Conder suggests, with
greater probability, Ah. Jdla, about 3 miles
N.W. of Hulhii, Halhul (PEF. Mem. iii. 313,
354). [ἃ] [W.)
GI'LONITE, THE (35°99 and *353n; Β.
Θεκωνεί [xv.], Γελωνείτος [xxiii], A. Γιλω-
ναῖος [xv.], Γειλωνίτοκ, 1.6. the native of Giloh
{as Shilonite, from Shiloh]): applied only to
Ahithophel the famous counsellor (2 Sam. xy.
125 xxiii. 34). {G.] [W.]
GIM’ZO (i193, ὃ = place where sycamores
grow; B. Ταλεζώ, A. Γαμαιζαΐ), a town which
with its dependent villages (Hebr. “ daugh-
ters”) was taken possession of by the Philis-
tines in the reign of Ahaz (2 Ch. xxviii. 18).
The name—which occurs nowhere but here—
is mentioned with Timnath, Socho, and other
towns in the north-west part of Judah, or
in Dan. It still remains attached to a large
village between 2 and 3 miles S.W. of Lydda,
south of the road between Jerusalem and
Jaffa, just where the hills of the highland finally
break down into the maritime plain. Jimzu is
a tolerably large village, on an eminence, well
surrounded with trees, and standing just beyond
the point where the two main roads from Jeru-
salem (that by the Bethhorons, and that by
Wady Suleiman), which parted at Gibeon, again
join and run on as one to Jaffa. It is remarkable
for nothing but some extensive corn magazines
underground, unless it be also for the silence
maintained regarding it by all travellers up to
Dr. Robinson (ii. 249). (G.] [W.]
GIN, a trap for birds or beasts: it consisted
of a net (MB), and a stick to act as a springe
(tYPD); the latter word is translated “gin ” in
the A. V. and R. V. of Amos iii. 5, and the former
in Is. viii. 14, the term “snare” being in each
case use] for the other part of the trap. In
Job xl. 24 (A. V. marg.) the second of these
terms is applied to the ring run through the
nostrils of an animal. cW. L. B.]
GINATH
GI’NATH (3'3, ? = a garden; Τωνάθ : Gi-
neth), father of ΤΊΒΝΙ, who after the death of
Zimri disputed the throne of Israel with Omri
(1 K. xvi. 21, 22).
GIN’NETHO (‘1M33, te. Ginnethoi, ? =
gardener ; B. omits, NA. Γεννηθουί ; Genthon),
one of the “chief” (OWN = heads) of the
priests and Levites who returned to Judaea with
Zerubbabel (Neh. xii. 4). He is doubtless the
same person as
GIN’'NETHON (jin3); A. Γαανναθών, ἐξ.
᾿Δαντώθ, B. Γνατόθ; Genthon), a priest who
sealed the covenant with Nehemiah (Neh. x. 6).
He was head of a family, and one of his de-
scendants is mentioned in the list of priests and
Levites at a later period (xii. 16).
GIRDLE, an essential article of dress in the
East, and worn both by men and women. The
corresponding Hebrew words are: 1. ΔΙ] or
m7han, which is the general term for a girdle of
any kind, whether worn by soldiers (1 Sam.
xviii. 4; 2 Sam. xx. 5.3} 1 Καὶ, ii. 5; 2 K. iii. 21),
or by women (is. iii, 24). 2. Ht, especially
used of the girdles worn by men; whether
by prophets (2 K. i. 8; Jer. xiii. 1), soldiers (Is.
ν. 27; Ezek. xxiii. 15), or kings in their mili-
tary capacity (Job xii. 18). 8. ΠῚ or ANN,
used of the girdle worn by men alone (Job xii.
21; Ps. cix. 19; Is. xxiii. 10), 4. IN, the
girdle worn by the priests and state officers. In
addition to these, Syne (Is. iii. 24. The etymo-
logy of the word is much disputed ; see Dillmann®
in loco) is a costly girdle worn by women. The
Vulgate renders it fuscia pectoralis. It would thus
seem to correspond with the Latin strophium,
a belt worn by women about the breast. In the
LXX., however, it is translated χιτὼν μεσοπόρ-
φυρος, “a tunic shot with purple,” and Gesenius
has “‘buntes Feyerkieid” (cp. Schroeder, de Vest.
Mul. pp. 137-8, 404. Dietrich [see MV." con-
nects it with the Targ. NINB, Oberkleid). The
ΝΡ mentioned in Is. iii. 20, Jer. ii. 32,
were probably girdles (R. V. “ sashes”), al-
though both Kimchi and Jarchi consider them
as fillets for the hair (A. V. “ headbands”). In
the latter passage the Vulgate has again fascia
pectoralis, and the LXX. στηθοδεσμίς, an appro-
priate bridal ornament.
The common girdle was made of leather (2 K.
1.8; Matt. iii. 4), like that worn by the Bedouins
of the present day, whom Curzon describes as
“armed with a long crooked knife, and a pistol
or two stuck in a red leathern girdle ” (Monast.
of the Levant, p.7). In the time of Chardin
the nobles of Mingrelia wore girdles of leather,
four fingers broad and embossed with silver. * yadsoy 259010 5 8 J ὃ * Βποαθπμῃ | * : * (Sl-T AL ayn] ἘΣῚ Zl LAV ὁ LI-1 “AT 2070) Gonrydmay, 91, 'δ
SI ‘FI
# τ 7511) BId0T pue ‘ aan | Ἶ * Ἰθάβο ἢ) 259010 : ὃ : : * snoreuny | ° (az “τὸ ΠΗ ΠΊ $ 11-6 EP MAVIL $ LI-ET “I 1510) 151Π0 snsap Jo wsydugq ~~
1 + ungouessreag Ayqissod = ‘u0j31p on
ὋΠῚ 510) ἜΠΟΣ “BAL yeyuaume|ddns}) yy gomog tate | 55 κα 5.3. τὰ * + snovug Ὁ ὃ ΠΟ ᾿ς (θτπι ἬΓΘΝΟΊ :8-Τ ἜΜ1ΌΠ. ἐστ-πῚ ἫΙ 1011) 1506 91,"
+ απ Π9 3 Ὀ ΛΘ 20 1.1 | +) τϑάθο 25901[0 | —ANsiayy o17qnd eq} jo ἘΝ
"(ASST (5881 “1881) ‘(9sst) ϑΕΒΙ ‘BRST “9181 ‘ZL8T) *(988T F981) *(e981)
OV THOSAAG LAND AA SSIA AL | WAMOVSZIT AL NNVNZLIOW
| seer fl! 5 Ψ, 1 OS δ᾽ - Ὁ -ὡςω, π΄ ἂρ πὸ é
a ‘SSISHHLOGAH AUVLNYWOIOG WHOL AO
a
-- SNWUOA LNAYAMMIG YAGNA STAdSON ἩΜΠΈΗ., LSUId AHL AO SISATIVNV AHL YNIAOHS ΠΊΒΥΙ ATAILVYVdIWO)
1281
“ὉΟΙΏ ΡΟ], θυ 1394
: Pg 5 * Bidory
θ}301} | ᾿ + yisory |
i. * ayy] pus
τε -ς “Wa aynryy (| VIN UE BIZ0T
ἐπε σε γεν 1] PUE VY Β9μ96;
ΒΟΙ,ΙΟΞΕΙ {}1λλ 00 ae δ ἢ
“9. “SON .0}}8) BIZO . E 0g “6% |
a Ἢ “HA 9501 τζ8-8ῦ [
ἼΧΧ 7010 +) ἘΠῚΟἽ |
“eiforr{| ° * uorxeutoo
Ἄ o1{ qua.layip ur a
201 | - - * ΜΙ301
ἡ . .
! !
“UN TIBUBAIOIY . * VW song |
MITT
: 5 τ vISoryT
NOIXdUUOdD JUaLay
ἪΡ ut Apavd “ooh
* Ὁ uoTyIppe \
(UA “ἘΠ3Ο
135
S ὌΠΞΟΤ
ulorxauu0)
Wal yip ur Ort
* ¢% ὋΝ ‘aAnqn ang
. SuOrxvuu0d {
quariayip ur ‘eiSory
° ° > Ὧ1307
GOSPELS
“019991109 .
911 10 syind 1910
wory (ὋΝ ‘GE ‘LE
{
quarayip ut “1801
Ὃς “6% ‘93-82 “61 7 * uorrauuo)
81 Δ UPI) suo | qua1ayyp ul Me a}
-“J9SUL LA “ὉΙ3Ο0Ὶ. : : visor}
(uorxan |
τοῦ 4919} ut
‘cT-L'TA 7811) wisory!
(9-1 “1A 071) υ1301
“Cie “TA 9501 ἐστ \
“ITA ἭΤΕ Ppt) eifo7
"30
* “bs oF “ΧΙ Hav
ἴπ0} wWOINtppe
WSS YA ‘wisoy
*-qqeyy fq uoWIpy
. δ * Ὅ3ΟΤ
πὰ τς υἱβο
* — (ϑοχθος jwpadg
juommaov{dsip omtos
tra ‘jadsoy 4yseplo *sasinoo
“SIq 10 ὕ012091
-[99 18γποιποάάης
‘ayy Aq | ᾿ΒΟΒΙΠΟΟΒΤΩ͂ 10 uly
W913 414994100 a10ut PON) SENNA BEI
sBur{vs jo uotxeu
τοῦ = *yadsoy γΒ9010,
*saSNorsiqy Jo 1101}
“VITO GATFIUO TT
ul 1918 184 91}
ΒΒ U01499][09 outs
oq} 10 1110} 1920]
BSI 6-02 Δ 9511]
᾿ΒΘΘΙΠΟΟΒΙΩ͂ 10
ἈΟΤΟΘ]100 OAIPUII
| [yey
- * 19680}) ysaplo
)
yyia ‘fadsoy 4ysepiQ
“yey Aq pay
-Ipoul ‘snoivut
τῇ pur BizoTy
mor 85. “22 “ἸΣ- . Ἄ ϑποαθπαῃ ᾧ
ayy) jedsoy 259010
8 * yedsoy 280070Ὸ 0 * snomeattg
- * Ἰθάβο Ὁ 42300|0 ee Ω ὌΠ20Π]
. ‘
: * yadson 259010Ὸ -291109 bert at q\\ 5 5πουθπαῃ ᾧ ]
: * jadsoy Ἴ59010 | . ᾿ snowy |
ὀ * yedsoy 259}070 ᾿ ὃ Ἐ3ΟἽ
ee de Mies ΠΟΤ
Tadsop 389P10 { pue πα α
“BISO'T )
: τος jadsoy ysapio ° , . ΠΟΙ UuOdI}IEeSUT
| UJIM ‘snolvUIp
!
iG 5 ese ΠΟΘΩ͂Ν. “new Aq pag
Isdeop θη ὶ σπροῖα ἘΝ
savy Δα τ |
vovid =: sad.nos
191|}0 ραν
“Βι 061 ‘snow
"s901N0S
19Π10 pus
| ‘vidory ᾿δποισι ῃ
‘ayn'yT Aq
uals 414991100
a1OUL eisoy ||
ut sduifvs 10
* porrpot ‘v1S0'T
. . . . . . . . . . . . 5 (8ζ Wha
“IX ‘do ‘1Z-61 ‘MTA OYNT £ eg-TE “I YUVAL $OS-9F “NX 4707.) suornvpary systayO *oe-
; Y ᾿ ῳ * (98-16 ἽΧ ΘΥΠῚ § Sp-Ep ΠΧ Ἅ701.) ΘΘΠΟῊ A}duq oN, “GF
ς Ξ ἀν ᾿ς (θτθῦ IX eH] $27-8e “HX 011) UTIg Ἷ Oy Bulyaag ΒΡ
. . . . . . . . . a ἢ - 5 - . €2-LT ἊΣ
OANT 08 δ “MI ΌΙΝ 28 ‘ge ‘ze-es “MX Wg) οϑιθηρ on} pried aousjag “LF
Ἀπ Ree me Pk ei er
PANT * 00-06 “HE AVY $¥G-Zs “WX “FE-ZE "ΧΕ “)811) Qnqezjaeg IIA sourTTy ‘oP:
: * COL “TAX ‘ge-Te ‘82-81 “HA aN] 61-ὸ “IX 0}1) UONSENd sastdeg oy, ‘oF
: $ ᾿ ὃ * (G9-LG “X} OMN'T §S-BI ΠΑ 011) SHINO Suraoyjoy “FF
(08-86 ΠΧ ‘OI-1 ‘HA OyNT Ἐ ET-9 “HLA Ἵ72907.), UopNyUAN aug, ‘EF
—uneuiadeg 28 ΑΔ) ΒΈ ΓΙ
* (62 “85 ΠΑ Ἅ201γ) ϑηβο απ ‘aE
* (GLP TA ΘΥΠΊ § 12-3 “TA 010) βοϊαθαθα Barpnpouoy “TF
2 ; ’ : ᾿ (42 “9G “WX ONT Ὁ €Z-16 "HA Ἵ701.) WEePJPS ὋΝ
᾿ϑΡ ΒΡ ἼΔ 9701 96 -88 ἫΧ “do 0Z-9T “HA Ἅ2010) Βγπ|1|1 slang Lq UOT “68
: . . . ᾿ . ‘ δ (GT ‘IIA “4207. sqoydorg ὉΒ18.}1 “ge
St Τὸ ἡ (Ὁ ee ἯΙΧ 9501 FT EL “A Ἅ]7)) aH MomEN 901, “LE
st ts (1g 1A ONT ΓΤ “ITA 7801) INOQNZIAN sau 04 Linq 98
5 : * (ei- "Ix eyny $ 11-2 “11a "sQUI) toLvrg 07 JuaMEdvInooUY “GE
. . . . . . (9 ‘TIA 01.) ΒΖ ΌΤΠῚ͵, ΑἸΟῊ Jo MONVIOIaA][ “FE
ξ ; 6 > (ZF-LE ἼΔ OMWT $ G-T “HA Ἴ707.) Βι9010 Sujspne “se
Ων = © Ν ε (18- GG UX aN yT S pE-e7 “TA 0.1) 59.180 ATPIIO AL. ‘Ss
5 Ξ fi . . * (SL ‘IAX oy] τῷ “TA Ἅ707.) SIOJSB OMT, “1
st Σ΄ (ge-FE “TX 9501 fs ‘Zs “TA “HVW) Apog 91} Jo ἀϊπῦη ou, Ὃς
δ . . (+8 ‘Es ἫΧ ΘΥ £ 13-61 “TA Ἅ70}.) ἘΟΛΌΘΗ Ul OINSVATT, “67
SO 9s 2 (Gieor (Acie) sane a neesy,
δ . . . * (P-L ‘IX Ὁ) £eT-6 ‘1A Ἅ1Ό10) θάμα §,P1O'] 911, "1S
: ‘ : . . . * (8-1 ‘1A “25010) του puv supy 95
" 8 δ ἢ (98-ZE ‘0-22 “TA ONT £ 8p-gE “A Ἅ7071) TAG 10} pooy "ὁ
pa eh i SE τ οτος πλ nM TIO) GR
* (81 TAX ayy $ Ze 18 “A Ἴ}071) DONOATIT “δῦ
- δον το (08=42 A ΠῚ ArexTNpY *
(69 “89 ἫΧ oyn’y £92 “95 “A Ἢ ΠΟ ΌΠΙΌΠΟΟΘΣΙ Aout,
na Lass ἐν τ εν ΩΣ Ῥσ-ὶ "Δ “YW! ) αὐραπὶς
" (AL TAX ONT £ OS-LT “Δ Ὁ.) AVT om 03 ΤΟΙ} Ό]ΟΣ
GOSPELS
*8yN'T SB ΠΟΙ͂ΧΘΙΙ
ἱστοῦ 19281 UL Bi90'T
ἜὌΟΙΧΘΙΕΙ
-109 SI} UL BIDOT]
|
|
ὍΣ ΠῚ Ul 901n0s
aeynoad {212
“mIn!eBuUvAVz}OIg
*CINITOBUPAI4OI, |
*WNT[aSUBAD}OIg {
"qd sattag )
"ΠΟΙΧΘΙΠΙΟΟ {
SVR UL θ1207
*qnauteor|dsip )
ous πηι ὈΠ30Π})
“ΠΟΙΧϑατιΟῦ )
SayNyT ul ἘΪΖΞῸῚ
*RIBO'T
pue ‘q saleg
“UOINPPLL, 98117294
*Y SoLleg }
“ΠΟ. 8.1, 911|:1}9.}
ὙΠῸ Δα
petpoqraa ‘uonip
τῶ, yeyuawejddng
*BISO'T
*y ey Uy ΘΙ ΞΟΠ
Wo, SUOTJIppe
{im ‘WW sellag
“Worppely, 9119
ΞΘ ul ὉΠ207
Ὕ SeLieg J
‘uorpray, θα μγ04)
| -Caget ‘eset 1881)
| OVIHOS Lag
(9881)
LANA AL
αὶ ἀχότπ Ὁ )
|
*(988T 851 9281 ‘ZL81)
jodsoxy ountjag
jadsoy 4s9p10
jedsoy 4saPIO
jadsoy 259Ρ1|0
[edsoy ysepl0
——_—
jedsoxy 4ssp[Q
—
(jadsoy 9111}
| τοι +) Tauson 489p10
-Ξ
᾿ * jedsoxy 91111794
(que ut -dsoy uty
“aq +) Jadsop yseplo
* + yadsox 459010
5 19ι1[500 aunt
Ε * yadsoy 259010
(queyy αἵ ‘dsoy 9611}
“a +) jadsop isapio
ὅ * jadsoxy Θ1Π 1194
(yreyy αὐ dso 9111.
"ad +) ladsoy Ἴ59010
. * jadsoy ΘΠ 1198
ε * yed-04 γ5Ό0010
F Ξ GurIv
ur jedson 9011}
-a[ +) Jalsoy ἼΞΘΡΙΟ
SST1A\
. . .
(24-4
ΧΟ 707.) 01909]
τοῦ 1Βγιοπιοχάάπῷ
ΒΟΒΑΠΟΟΒΙΩ
uo}}22T10) aati
"(8Z-LT *X wD
‘(GI-g ‘x eH)
ΒΘΘΙΠΟΟΒΙΩ
ἘΟΙΊΌΘΙΟΟ ΟΠ ΠΩ
Aq Surya
ὙΌΣ
04
peonpad uolyIpely,
jo WinzeIys ἀϑη1 8}
UONIpBIy 19710Π
ΠΟΙ puodas “16
ὋΝ JO Longue)
ΠΟ; 251 ‘TS
ON Jo ποτρμπιτγιοῦ
UOTFIPR.AT, 1920Π
"ὍΠ101 puooos “τα
ὋΝ JO UOT}RNUTWUID
.
ayqnop ut
* é19 ὋΝ SV
ἽΠΠΟΙ
*qoid
UOFMPBIL, YSvl[aBy
“(9881 ‘4981)
UAMOVSZITA A
|
2
|
|
Ξ--- --- Ξ--Ὸ--.
oy
Βῃσαυτπτῃ
ἘΠΟΙθΙΠΙΩ
119... [ered
qs “420Π0Ὶ: 44
payrpout
τποα!
.
“θη
ἘΠΠΟΤῚ
1201
*BIZ0TT )
A[UIR]Y
Ἐ13ΟῚ
‘syN'T pue
‘We Ul BIZO'T
Woy SUO}}Ipps
qa
uoNTpr}
τπ0.}
τῖιϑ
᾿Ξ} 5. 1:1. 868]
ὍΣΠΠ Ul
Τῦχο
pase]
*NoIvU( }
Βποιθαια ἢ
Βποιθῖπαῃ
βῃηραταιῇ
30
βποιθίπιῃ
esoT
SuoIvU ἢ
* (eiZory mors
Ἅ7811)
snorvUl τὸ
Ξποιθπαῃ
Sho1BOlI() {
. vIdUT
* ΒΠΌΧΒΙΠΙΩ
*(e981)
XNVKZLIOW
(9 ‘xreyny er “1 ‘1a wry) saltruotssify 9Π1 10 sssoong ‘OL
—sfouino pf 13007
(τ "P-6e “xX 010) oNZoyidg “69
(τοῦ “AIX Ὁ, 88 “18 *X 701.) ποι} 10 981
(859-16 "HX exNT ! 98-PE “x Ἢ.) PAO Ὁ 4Nq θοῦθ4 JON
89
᾽:9
99
. . . . .
(GI-1 ‘HX 9.701 585-21 “x 701.) AuOMINSaT, ΒΒ9 1100 ἢ]
(9I-E1 *X 9) ΠῚ $FZ-0Z “IX “7010 1 5Θ1210 UvaTITeH 9Π1 9} θολὰ “29
. . 5 . . . . . . . . . (ετ- T "x ‘do
SRW] §11-Q9 ἼΔ HAV 91- Ἵ “X—eeE “XI 3201.) sepsod y 901 jo UOTSsITT 19
—sasinoosiq’ jo ἀπο (puosag 10) plryy,
(085-91 ‘AL NNT $ 9-1 “IA ΔΌΣ ! Se-FS “HIN 070) qJoIvZBN 70 snser “eg
CAI-11 “14 ‘do ‘g¢-OF “ITA ONN’] £ EF-1Z “A HIV] 960-81 “ΧΙ VIL) 19᾽Π3ΠῈ6| snsrepe "69
(68-92% “INA 9501 07. 1 "A WARP $ FE-RS “UTA .47011.) SOVJUOME ousITpYy eq, 19
"(στῶ "JA ONN'T $1F-GE “ΛΕ ΣΙΌΙΣ | 1Z-ES “MIA Ἴ7810) 9507 04} WO tAIOYg 961, “09
—sAouinor 4104S
5 δ τ x Ξ. . ba . (ξ9-95 "}IX 1011) Βοαθαθα JomANY 064
ἐὺ ae : * (pe ‘ee “AL avy "68. ‘FE “IX “7010 Se1qvavg Aq Sulqovay, “8g
sh Το Το τ τὸ 8 Ὁῦ HEX 9.07 | ee “HEX 7017) UeAveT 90, “Lg
2 (61 ‘81 ‘HIX ONNT $7e-0E “AL NAVI 55 ‘1e “IX 7071) paag pavysnyy 96, 199
Το (68-98 "AT HAP $ OS-14 “HEX 7010) APos9ag Zuymory paag ey, "69
. . δ τος (81:1 ‘HA ΘΥΠΊ οσ-1Ο ΔΙ YAK) 3100 9.1 puv Sulivozy 9
. . . . . . . . . . . . . (cI-Tl
ΠΙᾺ ONWY] $ OZ-ET “AL ΒΝ *€2-81 IX 201.) eTqQvarg oy} Jo UoNvyesdsejuy “Eg
5 : * (43 “δῦ 'Χ ONNT 21 91 “HEX 4201.) ΒθΒΒΘΌΕ ΛΑ ΘΑ JO ΞΒΘΟΡΘΒΕΘΤΗ Jem
: * (OI-F 'πιὰ “Ig
ANN] $ZI-1 “AI HAV $ ST-T “MIX 2701) Jamog ay} 10 araning
—sesinoosiq, Jo dnoisy (psig, 10) puoosas
a .ῬςἘ---.----- τ .᾽0ῸὉοςὈ--ςςς-ς --------΄ σσὕοάέός.κ-- -
1253
GOSPELS
5 : . . . . * (G8-68 “HIAX “7070 JUVAIDS [NJPAoTIU oY, "18
ape * yadsory ysoplo
“SWI Ul :
aoinos Ivypused =>) * 3 Ξ: 5 (p “8 “MAX OYNT τοῦτο] ἽΠΙΛΧ “701.) 19ΠΊ10 161 Ὁ Bu1,001109 90
"ΒΟΘΙΠΟΟΒΙΩ JO {|
at pues snoreuap,
“VIZO'T . . . visor] . . jadsoxyy wep lOf{| UO!IT [ND VAI
leioypwmoy Suey | tt tt (OTHE ἋΧ OMT $ FI-OT “IMAX “7010) punoy, pur 2501 "96
. * snoivunty | * : : : ᾿ : υ ᾿ * (04 “ὋὉΡ “XE 1.) φῦ. 8
“MART
* 19'son qseaplo
*yadsor ysaplo ᾿ .
pur yodsox) ΡΟ ἢ
Ἴϑ801) auljog ᾿ΒΟΞΙΠΟΟΒΙ( JO
| Ῥὰν jedsoxy 4590[0
*jadsoy ysaplo )
|
Α͂ ASPIAGV . 9 0 "(Ὁ “1 MAX OYN] 5 τ ΟΡ NI YALL $ 6-9 ἬΠΑΧ 701.) sooudyoO 66
| Wor} ETO) Sel 4 ἐπ ον: Τὴ (
| . . Ω * snore | " 5 Ὁ : ‘ : * (0G “GF "XL OYN'] § 1h-8E “XE YAR) oouvszspoy, +76
| sia jedsorny θι1794
119 1501) Θ1Π79,1 \ : c
pus yadsoy 2590}1|0Ὸ
ay ΟἿ wo “Ὁ 4 Sa'dag Ἶ ᾿
0}. Oeics ἜΝ OUI, | . ω * snoivulty) | ° 5 ᾿ (Sh-OF “ΧῚ OMT $ Le-S§ ΧΕ WAVY 9 6-ἴὶ “WAX 3701.) eoMpadaIg "18
‘sasimoosiq( Jo dno. 21 ποὸ
ἽΠΠΩΙ, [eI ete e wee * + pdsop asapio Se (ek ace | CREEL ey )ονεθον cy, ως
τρια, αὐῃποϑα ἢ τ λβ κα: : :
. * snowy | (ep-eF "XI OWT $ 26-06 "XT WAV 60 ‘ZS MAX “07. uolsstg oy} Jo Aooydorg *68
τος ἢ βπραθαῃ | * * (GP-LE XL ON] $ 6S-PL “XEN SF S-PL WAX 2010) Sog ὉΔΟΊ ΜΙ 96, “88
* jodsoy oulrjog
᾿ Ξ ἜΑ Ἴ59Ὀ10
aOR Aq |
“UNTADuvAdzorgs | Perpoquta ‘uoytp
sei 41. *jodson) qsapto \ lite * snowwwag | ° * (96-82 "XE ONT $ 81-3 “XE ΣΌΣ $ ST-T “WAX 2207.) UONVIMBYsuvIy, 971, “18
|
“BAY, TeyuoUre| dds, pur ea aulajeg
*(€8-13
‘IIA Navy) Tedsory
dUjoq Woy Sqareyy |
Ἅ7ΌΠΥ Ul Uontpra “ysaeg )] . ᾿ : “7010 Aq pa ‘ ; ᾿ oy ὙΠΔ᾿ STAG THT oT ES σι το Π ΤΠ .
ae ened siete Cae et jadsoy autea{ tra ΤΑ ΕΝ (τοῦ “THA NACL το τλῦ ΧΕ 701.) ὉΡΕΘΒΏ 1051 Jo ur pull 96, 68
“ARTY Aq |
(ὌΙΒΟΤ 1π0.1} 601-21 Ὥ pus W salieg
JAX “QV faagory | ‘UO pwiy, aulaqog
C * Βῃοαθπιῃ | * (xG-BT XEON] 1 ΧΟ “WA YC] $ SZ-ET “LAX 4707.) UOISsazMOD 5,19794 98
Pxpoquia ‘uomip |) * — * jadsoy ourjog "os Βῃοιθπιῃ | st ΤΠ ὁ ([65ῈῚ WA YC | ZI-G “TAX Ἵ707.) 5Βθοβαθηᾳ oy} JO usava'y] “+B
-BLI, [equamayddng| | See ᾿
ὍΣΠῚ μι 7 Ἂ BR :
‘VR Ul ΘΙΞΟῚ *(jadsoy τ Πα οὐ (eM Y 3 ἃ . . το “IIx toy Εἴτ"» γπτι ‘JAX 70 ΘΒΠ ΘῈ Us! Ἶ
Beste sles (| -a +) jedson ysopio τὸ eee Snorvtut yp) (49-46 “IIx OAT IESE AIA SUEN ΣΤ τσ WW) pasnjey usig y "88
I , ouLygag }| I
-Ό πεν τἢ ᾿ 1950.) θτι11294 ᾿ " Βῃηοαθάῃ || ° 0 * (OI-T ‘HIA Avy, £ 6E-TE “AX Ἴ701..) puvsnoyy, nog oy} Jo Surpsaq “58
( : *jadsoy ϑι11194 2 * snoivuig | * . ᾿ * (48-1 “TIA VL £ 18-6 “AX 7011.) ION O43 05 LOUIMOL 18
ἜΡΙΝ ὶ BB *(yaryy ut "dsoy eur
BID0 (yar ‘UPB, οὐ aU CE ΕΟ SUL . * snoivud ᾿ i ῳ "ITA ΣΧΌΙΓ ἐ87-ῷ “AX .)0ῦ ασῖπο AA ULIOIUDOYg-O14G OT, Ὃ8
ae IN) i PUI ud) e odeon ena a (υ5-τῦ “HA suey £8 10) αὐτπολλ
(σι801 wory |
“FL ΣΤ “AX Ἅ10}.)
WIN [PoSUvAIOL
(| ‘e ‘wonwpeag, aunye,)}" —* PdSop θαμηθᾳ "ft snomeomg, | τ΄ ΤΠ * (EST “HA HaVyT "06-1 “AX “1010) seastreqT BA Αβιθλοαγαορ "δ.
f : *jadsoy outtyag ᾿ * Βποαθπῃ | * 0 Ὁ 5 : 5 * (ϑ6-8 6 "IA ὙΠ ε96- 8 “ATX Ἅ1Ό71) ὈΙΠΉΟΣ “84
“UOLPIPTAT, τοι "yavyy 4 4 A 5 . © (7 . στ᾿ . “
PUly | ᾿ apne aera as Pee δ * ΒΠΟΙΒΠΙΩ (GG-CF “IA NAV 88 -ῦῦ "ATX 7810) 1920 AL OY} UO BuIyIVA “LL
TUNIPSUvAIYOIG) | -C.1T, ]®yuemejddn- a ; Ricker : * snomemntg | (LI-TL'XLONWT § pF-1TE “1A Yale § [ZT “ATX 751.) puBSNOTT, OAT, 049 JO Surpoay ὁ.
* jadsor ysapto eisoT | * 5 ᾿ e - ᾿ τ 7 (08-82 IX 107.) 910 OFUN OULD ,, “G4
oe - ς
BEET - * jadsoy 499010 e c - ὃ - visoTy | ° C : q Η "Fe στ ve ONT | LZ-SB IX “701.) SULATBsYULY, ὍΣ
“Maryy Aq J E * Jadsoy autyag » - C : “ κησιθπαῃ | °° * (065-21 x ‘or xrayn'y $ Of “IA YAIV]L) SIIVUOISSIPL 049 JO UINJOY “EL
peipoqmia ‘uwoIp <4, * * jadsoy ouraqag 5 . - Ξ * snoiemiy | * "(05 ‘61 “IL ayN'T £ θ6-ι IA ΣΙΝ ! *BI- 8 “AIX 7011) 1517 86 oy Jo yywaq “ZL
sal poyuoutajddng | ἶ * 104: ourayag ὲ ᾿ ᾿ : ἡ snaqeuy | * ' (6-4 *XE OW] $ OT-FT IA yaryy ἐσ Ἵ ΑΙΧ Ἅ7071) eb 8,pola}] “TL
ae eS! νδυνδ, ἕἱ-ὦ
4K
BIBLE DICT.—VOL, I.
GOSPELS
1234
“TUNITOSUCAIIOAT
ὍΙΠΟΤΙ
“(υοτμοᾶ χϑη189
“F1-6 'ΠΙΑΧ 0x07)
ποιοα Jaye] ‘e1do'T
*BIZO'T
*BISO'T
ayn'T os pur) uo
lod Joytea “1301
“ΠΎΠ1Ο 1070] “BIZ0'T
|
τῇ
a
|
ΞΟ.
}
UOIXaUUOd UL BIZO'T
“BIZorTy wtoly ATULE TA
“(L881 “9881 “1881)
OVTIHOSAAG
"ν᾽ Saltag
*UOIPIPBLY, θ6 1794
Ὃ Satay
TONIPRIy, θ6170,ς
|
|
|
Ἢ Sontag
‘UOIPIpBly, θτ1294
"801 ON |
gas * suOIxeut0d
quolayip ul θιϑοη
ΤΟΊ
BIDO'T
vinor'y
“PI-OL !
“WWAX ONT FAN
UOLX3UU0D UL BIZ0']
Cia ae |
“HX OYNT $ 6Z-FT
‘AXX 7011 WIM
uoLxauu0d UL mi
‘ayy Aq )
poyouu0s se BIZo'T
. . + ‘e1Sory
‘ayn'T Aq }
poyoutod sv BIZ0T
*€8 ὋΝ WIM }
UWOTXOUUOD UL BISZOTT
R130]
“1307
"8130
ὌΠΞΟῚ
*UOI}IPBIT, 18.10 \
puv visor] 10 “1301
. . .
(9881)
LANG AL
᾿ * jodsoxy ϑ τη9 4
᾿ * aounos [eroadg
ὙΠ ut ‘dsoy 91111}
-aq pure jadsoy 259010
A * yadsoy oulijog
ὃ + podsoy ϑατ1948
δος δ᾽ Jadsoy 5900
. * yadsoxy outaqag
94
θ6π11)961 ΑἼΌΙΘΙΧ
‘jad
eultjag Alureyy
“soy
-son
*a0.1n0s [bloods
Woy aqeieg puooseg
. . .
* go1nos yeroadg
* ΟΌΧΠΟΒ ἸΒιοοᾶς
Cepg d “quar
το “ἃ “e uagaT ‘do
κα "ἃ "διώρα - 2}
: 901N03 yetoods
wo Apjred ‘jadsory
4soplO Mor ΑἸγ1841
“(9881 581 ‘9L8T “181)
SSIT A,
‘soouony
“ur 10}8} “μνὍνὰ
πὶ Ajuo ynq ‘Bur
-Moys *gafqns 03
Suipiooov = posuvt
-1@ sa0a1d Jo SysIs
τοῦ UOT~EgG SIT,
‘(98st ‘F98T)
UAMOVSZIT AA
|poyipomt noripely,
5 * Βασαθίαα af |
: * GonIpeiy,
βποιθῖπα ἢ
snoveaniy,
βαραθαα
* Bisory A[qeqoag
: * Βασι ἢ
: "Βασι ἢ
Βῃραθπα
TISO'T
ΠΟΤ
vISOT
B1B0rf
B1B0'T
BIZO'T
vIBOT
visor] τπ01] APU
vIDO'T
mac)
BISO'T
UOTPIPVILT Urovpuye
* UOIIPrIy, [B10
Ά * ΠΟΙΉΡΌΙΙ,
(e981)
NNYNZLIOW
‘ . ‘ ‘ ὁ .
.
(FF-6E ‘XIX oMN'T) UMoTUsN.OL 190 aac stay "51
: 5 5 ‘ Ἵ (i 88 -Εζ
*XIN ONNWY] ΕΤΤῚ ‘UX ὙΠῸ 11 Ὶ ἼΧΧ 201.) weyesnioe oyur Anug OLUVISSOTT ΠΤ
. . . Β . . . . . . (οτ-ῖ “XIX OYNTT) snovqoorz ὍΚΙ
* (€f-Ge 'ΠΙΑΧ oN] :76- 9} °X BVI $ Fe-6% "XX “7010 snowmeg puilg “GIT
(0g-#z “TIXX O37 $ of-GE °x YAVI £83-0% "XX 4201.) svapaqeZ JO SuOg OY], “SIT
*(FE-Le ἬΤΑΧ oyn] $ FE-ZE "XK Yep | GI-LT "XX 2011) wayesnies ΟἹ da Buoy “LIT
ς ὙΠ τῷ . ae * (91-| ‘XX “7011) pavsout A 911} UT SlamMoquy oy, 911
(OS-ST ἭΤΑΧ aNWT] $ Te-LT ΣΧ YAU $Oe-9T “XIX “7017) UT, SuNOX YORY ey, “SLL
8 8 Τ 61 MANX OY] 91.851 ἽΧ YOY § ST-ST “XIX Ἤν.) UaIPTINO ‘FIT
; : ᾿ 5 : 3 (GIFT *X YALL σΙ-π-Ὶ “XTX ἍΌΠ.) ΘΌΧΟΛΙΩ “ETT
—Wopvsniar 0} Aoumnos
. . . . . . . . .
(FI-L *HIAX 9511) selqvivg OMT, ‘ZIT
: Ἢ 5 P 2 : (τοῦ “HWAX oXN]) poy Jo WopSury 91,
(01- *HAX oy] ) yUvAIG ΡῈ Joys
(185-61 ἼΛΧ oYNT) snivzeryT pur uvy, yory ony,
ἽΓΠΕ
ὍΤΙ
ὍΟΙ
. . . . . . . .
(91 ‘FI “AX ONT) ssaUSHODIYTN-JEg “SOT
. . . . . ° . .
(ZI-L ἼἽΛΧ 9517) prvaroyg ysnfuQ 971, *40T
ὃ 5 ὃ : . : v τς (866-87 “ALX aN'T) 2500 96} SuUN0D
(91- “ΔΙΧ dyN'T) sjonburg ye syveg ynoqu saTqvirg
(se-1e [60] ‘rx oy) saftey τοι! oingaedocy
801
“COL
“FOL
01
“COL
“10T
ὍΟΤ
Ὃθ
“86
(9-1 “IX oYN'T) suvaptTey poreyqySnevIg ὉΠ,
OO Te eS Se eee (CEMTERONNG) OOM OI ΓΕ
(16- τ “1X OWT) doURZTIOYUT paplald 90],
᾿ 5 4 : : 5 ; > * (Gi-ge 'Χ ayNT) AIL, par ὉΠ. ι0}.
(99-16 "Xt aNWT) eSvITLA αὐμαθαιυς OI,
(8-1 ‘ita aywT) voto Ay Surtoystarpy
. . . . . . . .
FI ἽΠΑΧ --τρ *X1 ONT UL “8:00 1061 JOYITA soBvsseg : ποιγοθς πιθοῦ 91,
--...-οο7ΥὦὔὦἈ-............-ὦΆ55ἅ 00 a 55--.Ὸᾷ.νᾷ......Ὸὖ.ὖϑν.ν..΄΄οὃΡγὋὦὃὦὃ........
1235
GOSPELS
{ τ: 5 * dill | ΝΗ UL fe ον
| UL SdOJFROYTpoLL ΒΟ ΒΟ ΡΟ ὁ * — (TL-OF “XS ay] ἔσ)- 8 "ΙΧ Ὑ1ῸΠ 621-98. ἼΛΧΧ 701.) 1011], pur say
] : ata ‘jadsox ouryeg ὙΠ |) qq ‘snorewig
; tern tae ΕΝ ] ΓΟ Suny M0 ὌΠ UL
OAT Wy uoNIp J) θα πῈ} sdey is \| °° Wedsop θι11} 4 | paonpas ‘uoytpery, ἢ aoanos sayiangy ¢| (6e-Te ἬΧΧ ΘΗΠΊ 185-90 “AIX WAVY fee-O¢ “TAX “JRT) saaTO Jo yunoyy 911, “yer
“VIL, Te1oads ἘΠ 1 ΔΝ ΡΟ Re jo τπυῦγῦ1η5. Jotaey]) WIM ‘snoreutg he
ΠῚ ΠΡ ΟΘΑ ΦΌΧΟ Πλὴν οὐ a : + yadsoy aulijog | : * snoreuy | * (e0-€ ἬΧΧ OWN] : OZ-OT “AIX AWN} 6G-PL ἸΛΧχ 7010) Teo [ysvg OL “OFT |
PDEA L Md} + yadson outsjog \ ° c snomeuniy { : * (06-96 “ta ‘do “Ὁ Ἵ “xx ΟΝ τε
| pave jadson 459010) ope {6-1 ‘AIX Mary $ET-T ἼΔΧΣ oo, [eng 10} Suyurouy § ployas0,g uolssng OYJ, “SFT
—uolssvg oy],
“(jeuF110 your | " + pdsopqsapto} . " ° easesaeA OGL | Tt tt τὸ (opie ARK Ἤ0}γ) quaTABpNE 1507 ONT, "FFT
51 0) ee \ *suorxouuo0d Ὶ * jadsoxy Ἴ500|0 : 5 : Ὁ ἘΙΞΟ | * 5 ὴ ἡ (ΔΌ-ΤΙ ‘XIX OYN'T ΟΦ ΤΙ ἌΧΧ 7010) (Spunog) syuITeY, oT, “FT
[nyyquop visor aig
arin yuetoyip ul e807) | 5 > Jadsoy asapto . . . . Ὅμ307 Aiqeqoig | * . . . . * (cz Bits NNT 'ES1I-T “AXX 011) SUIBILA UOT, OT, ‘ZFT
: + Jadsoy 2590|0 . : , ‘ ἘΞΟῚ | ° 2 : "(065-85 “NIX ONNT | Te-CF ‘AIXX 7011) 5γπύλιος [NJGOIeAA 9011, “IFT
‘ Ὁ Ὅξ |
1G-¥G Ὅ0-:-ἃὠἙἁ8 8.“ "ὃ
F ] | | eyny] pus
is 0870) asd.{y ‘ayy ut ‘dso ‘eI UL 8001
“viZorT Pie vi nie Gee ‘SuOT}VOyIpow autos 2 . Α -Ἐοιροῖα autos ὡ tC 9 ᾿ ᾽ : : EC 3 . . . (28-83 ‘Ax
puvtunresuwsayorgy | eel Pees (WIM ‘fodson outa) | puv ‘eor] moss () “9g-g ἼΧΧ OYM'] $1 E-T WX ὙΌΣ $GP- “AIX 7010) osmoosiq oFdAywoody “OFT
ue ὁ 86 Ge Τὸ -ad pur 1950.) ysop10 | SUOT}IOSUT 4qBTIS
€1-6 9-T ‘HIx | TIM ‘sno1eo9
IV) 9 soles
‘UOI}Ipely, θ01194 |
Ὃ saqiag 5 Ε sare =, . . . . . . . . . —T ‘Ixy 6 px ΤΥ oT τ .
“ΠΟΙΙΡΈΩΙ, a) Tedsoy θα 29. Βῃοιθαα (στ ἸΧΧ ONT ἘΡΡ τε TEX SLUR) OPAL S,MOPT AA OPT, “6ST
-suouta0e(ds1p sjuacrogepdsip Ι * Jadson 2590|0 bt gests ae Pee * (ce ‘FE “HIX ONN'T 408-18 “ἽΠΧΧ 810) 1 WoTesnier [861
“p12, ‘ Or] |! μ ὯΔ
amos GA “20 | OOS UM TOT). 7. Ἰοᾷβου qsapqo 88.581 WIXX “HL {| -ἘΠῚ pure ooanos * δ (6:18 ἽΧ OYNTT £ 98-8 “HIXX “1 Ὲ10) ΒΘΘΒΤΌΠ 911}. Jo uOTwOUNUEG "LET
TIA Ur sosimoo || peroods e1Z0'T
“SUT Jo ποῃροοχορῖ " * Βηοινίπιῇ | ° * (LI-GF ΧΧ ON] $ OF-SE “IX HAV § L-1 ἽΠΧΧ 3707.) soovyp ἡποτποῖο 1 *9ET
—sosinoosiq Jo dnoiy Π1Π|}
“HTL UL BIZory Ὶ
| pus ‘9 saliag “2 eee woe }
“UOIIPBIY, sUlIjeg di 1 Ὁ ἼΒ9ΡΙ0
*jedsoy ὉτΠ1170.1 0 , 5 : * snoivuliy | ° * (FF-1P ‘Xx oyu ἐ ye-ce x eA ' * 9F- Ty “HIXX Ἅ20710) plang pus ys ὍΘΙ
( *‘jadsoy ourtjog ) . . . . © ΘΠΟΙΌΓΙΙ ς ἣ : ‘ - - E * (48-s2 *x “do ‘oF “68
"g 591195 pus jadsoxy 4SePIO η ‘XX ΘΥΠῚ § FE-8G ‘HX WIRY ΟΡ ΡΣ ἬΧΧ quan) 4οταρυθ απο 2091) oy], “P&T
‘UOlPIPCL], Θθα11η94 *jadsoy {1120 : 2 5 ie * snoivuig | (se-2% "XxX ayN'T £27 81 ἫΝ WARY δ οτος “XX Ἴ78711) ΡΌΘΩ oy} Jo τΙΟΙ709.1Π|59}} “EET
: 5 : : i ῳ ᾿ 5 * snout | * (sé “28 “Xx OYNT STL HIA—¢¢ ἼΛ uyo i) [Ada\[npV Url ΘΝ, URUIO A, OTL) “SET
*jadsoy ourltjog 5 5 5 he * snowy | ° (9- 08 ‘XX OMN'T $ YT-ET “WX yary § *GG-GT “NX 701.) Αϑτο ϑ ΠΟΤῚ, aL “el
*jadsoxy ysoplg, ‘ICT ° δ ἘΙΖΟΊ | * ‘ (FE-9T “ATX ONT $ PINT “WXX 7011) 1509.1 OSVLUAVY 911, “OST
| 5.1 + ee ἜΝ οἷ ὉΠ ΒΉΠΘΤΠ9]9 1910} Ϊ * * ΒΠοΛθαΩ | * (61-6 ‘XX 9. ΠΠ § ZI-L ἼΧ avy 691-28 ἸΧΧ 7011) prwsout A ON} Jo θχαθαθα *6ZT
> (08 ‘6% “IIA eqny " 78 ‘TS ἼΧΧ Ἅ75011) ἀπ) Ὁ6 8 UO JO UoTOafexy ὈΤΌΒΙαΌΠ “RZT
“(S914 ) ὍΣ ΠῚ Ul aoanos \ UITAL ynq ‘sas.n0o |
~vivd qj0q) Bid0r]5) μια ‘fadsoy ysapjos| ΟἹ 20. ποθοθΠ0 0} * τ" αμῖογΐ δ ome eC : (ce-11 "AX OW] “dd ξ O8-FG INK 7017) SUOS OMT, ONL, “ΔΤ
“y goptag * jadsoy outqog . . . jas * snoreuag | ἡ . *(S-T (XX ΟΝ $ ee-17 “IX YAR $ λύτο ἼΧΧ 011) UsNdeg sugor 951
᾿ ΟΜΙΡΌΙΙ, OUR | conor + ee
. 4 *(6-9° ‘Jo ἐστ “IX 5} $2Z-03 ‘IXX 71) poloqiI AA 9911, Sty ony, *
qSOp|Q δῦ ἼΧ yaeyy snoxeuiy) | *(6-9 "TX ONT 10 £¢7-0Z "IX HAVIN $7T-0G ἽΧΧ Ἅ7011) PLOT AL OTL, SY OL, “S20
0} Jodsoryy 01|11}..}
*jadsoy autijag ὥ ᾿ 3 - * ΘΠποιθίπα (ΒΡ: ip 4 ὉΠ ¢ 6I-ST 1x YAVJL §GI-SL ἸΧΧ 7010) oj duty, oy} Jo SursuvaD “PZT
*padeoy ouIjog . ω 8 Σ * Βηοαθῖπι ἢ ῳ (FI-ZL “EX Yar) oo], Sty 901 Jo Buysmg "SE
1236 GOSPELS GOSPELS
While such were the fortunes of the Clemen-
ἴω ἐς 3 . 4 tine Epistles, a more “ epoch-making” work
oR fo OB ges appeared, but for a time remained practically
=o 327 2 S23 hidden,—the translation by Aucher and Moesinger
os pee τΒ Ἐρ τε ἢ of an Armenian version of a Commentary by
ἘΞ cas ἘΞ Ξ ἐξ Ephraem Syrus on a text which the editors
a3 BES ἘΞ 33 2 rightly maintained to be that of the long-lost
ἘΔ & 6 on Diatessaron of Tatian. This did not indeed pass
‘eee as Te Ξ τη τς entirely unnoticed, but it did not attract by any
ΞΕ ΞΟ Ξ τος "ἘΞ | means the attention which it deserved until the
| Ξ΄ΞΞ = Ξ -ΞΞ ἕ publication in 1881 of Part I. of Zahn’s For-
1 ao | aes 3 leo oie schungen zur Geschichte des neutestamentlichen
Ξ Ὁ Ξ' Ξ ay Eg ἘΠῚ S82 Kanons. Zahn devoted the whole of this volume
zo efe 385 22632525 | to the Diatessaron, reconstructing and analys-
ἘΣΈΣΕΞ Ἐῶ 39 8 EES ing its text, pointing out its relation to other
a = & aos & authorities, tracing the history both of the
ΓΞ fe τ Ξ ἜΡΙΞΕ Diatessaron and its author, and indeed doing all
® a= 3 2 8 that an accomplished critic should do, The
Sane a “iio Εἰ AS) ep appearance of the veritable Diatessaron dispelled
| ® cs ae = 3 Ξᾷ 9 a number of myths or figments with which some
=hel Ze = S εἰ «588 rather hypercritical writers had surrounded it,
= gore ἊΣ So » 888 and a solid and most important contribution
a 234 Ξ gs 2 as was made to our knowledge of the history of
ἘΣ $54 8 £2 8 #235 2, the Gospels in the second century. This know-
- = = col Sie eB ledge will be still further enhanced when the
complete text is published of an Arabic version
ee : ᾿ of the rect τ οἷ ye a nie! ee
aS was given by Father Ciasca in Pitra’s Analecta
ΞΕ Ν ΜΟῚ Sacra, tom. iv. p. 465 sq., Paris, 1883. [Some
Sof sections have recently been published by De
Sa s Lagarde in Mittheilungen, ii. 30 sq., and suffice
gs to disappoint the expectations which the version
aes had excited. It is found to be based upon the
Zo Ξ - -sE2e Peshitto: in other words, the Diatessaron was
= 88s ἢ «ἘΞ 95 adapted to the text of the current Arabic N. T.,
ἘΜῈ ΖΞ Ξ 23 =a just as in Cod. Fuldensis it was adapted to the
es - = mea Lo wu " » Ϊ ry
88 Zac 3 ΞΕ: Ded Vulgate. See further Hemphill, Diat. of 1.
ἘΦ fea Εἰ ΞΞΞΞΞ 5’ (Dublin, 1888); Rendel Harris (Cambridge,
eI a#e3 8 Bless 1890); Sellin in Zahn’s Forschungen, iv. 225 sq.
5 = Ant τὸν (Erlangen and Leipzig, 1891).]
In the next part of his Forschungen, which
appeared in 1883, Zahn was less fortunate. He
sought to recover a document which would only
have been second in importance to the Diates-
saron, viz. a Commentary by Theophilus of
Antioch, which, if genuine, would have been
written about 180 a.p. But though Zahn
himself adheres to his opinion, or at most only
admits interpolations in the work which he put
forward, it is not too much to say that critical
opinion on the whole has been unfavourable to
the claim which he made for it.
Bryennius published the contents of his pre-
cious MS. by instalments, and early in the year
1884 the world was startled to find itself in the
possession of a new document belonging in all
probability to the sub-apostolic age. The echoes
of this discovery are still around us, and more
need not be said about the history of the Didache.
Sepulchre (Matt. xxviii. 1-10; Mark xvi, 1-8; Luke xxiv. \Urmarens .
he Sepulchre (Matt. xxviii, 11-15) ;
149. The Crucifixion (Mutt. xxvii. 1-61; Mark xv. 1-47; Luke xxiii. 1-56) . . ᾿
Σ &
ΕΞ 3 7
τ᾿ 2. ἢ
ει I
= =
ai iM se
5 a=
: BH
3 ἘΠΕῚ:
Ξ ἘΠΕῚ Ξ The bearings of it upon the Canon of the Gospels
Ὁ Ξ Ξ ἢ are similar to those of other documents of the
4a st eters ὡς same date, and will be treated with them in the
2 ἘΞ. 9 ἘΞ Ά general summary.
a Ξ ΞΕ Εν: A word of mention is due here to the dis-
3 18 8838 covery by Mommsen in the Phillipps Library at
2 Ee Ὁ Ξ Ξ Pe Cheltenham of a stichometrical list of the Books
τὶ Ξ = as Ξ Ἑ Ξ of Ο. T. and N. T. and of the writings of Cyprian.
Ξ ξω 49 2 = Ξ This list was published by Mommsen soon after
= aH a4 4 ἃ its discovery in Hermes, vol. xxi. p. 142 sq.,
Φ Rodd ὁ ὁ under the heading Zur lateinischen Stichometrie.
τι Ξ a πὶ ὦ τὶ It has the advantage of being definitely dated :
the MS. is of the tenth century, but it contains
GOSPELS
amongst other matter a note pointing to the
year 359 as the time of its composition, and
there is nothing to prevent the extension of this
date to the list. It would thus rank next to the
Muratorian Fragment among the Latin lists, and
it has the Gospels in a peculiar order,*—Matthew,
Mark, John, Luke, which deserves appreciation
among other phenomena of the same kind. [On
this list see Studia Biblica, iii. 217 sq., and Zahn,
Gesch. d. Kan, ii. 143 sq.}
History of Criticism.—it was natural that dis-
coveries like these should give an impulse to
criticism, though in some important istances
criticism was not first stirred by them. The
activity has been greatest in the latter half of
the period over which our survey extends. It
would be out of place here to attempt to notice
all the books relating to the Canon, or all the
criticism of the newly-discovered documents that
falls within this period. But a few words may
be said in regard to discussions bearing directly
upon the use of the Gospels. These may be
regarded as grouping themselves round certain
central points: (1) the use of the Gospels by
the early Gnostics ; (2) the elaborate controversy
covering the whole period of the formation of
the Canon of the Gospels, raised by Supernatural
Religion ; (3) the discussions as to the genuine-
ness of the Commentary attributed to Theophilus
of Antioch ; (4) the discussions as to the Didache.
For the reasons above mentioned, the last two
need not detain us. Enough to say that in the
controversy about the supposed Commentary of
Theophilus, the protagonists were Dr. Theodor
Zahn and Dr. Adolf Harnack; and that the
principal works bearing on the controversy were
Part 11. of Zahn’s Furschungen (Erlangen, 1883) ;
Vol. 1, Part IV. of Gebhardt and Harnack’s
Texte u. Untersuchungen (Der angebliche Evan-
geliencommentar des Theophilus von Antiochien,
Leipzig, 1883); andareply by Zahn in an appen-
dix to the next part of the Forschungen (Supple-
mentum Clementinum, p. 198 sq., Erlangen, 1884).
A short account of the controversy was given
in an essay published in Studia Liblica, p. 89 sq.
(Oxford, 1885). In regard to the Didaché, there
have of course been discussions and differences
of opinion, but only to a slight degree affecting
the use of the Gospels.
The two other discussions have been of greater
moment for our particular subject. If our
inquiry had included St. John, we should have
had to add a third in order to take special note
of the admirable monograph on the Hxternal
Lvvidences for the Authorship of the Fourth Gospel
(Boston, 1880) by the late Dr. Ezra Abbot; and
the equally admirable articles, much to the
same effect, by Prof. James Drummond in the
Theological Review, Oct. 1875, and April and
July 1877, with two articles, tending to qualify
the results obtained, by Dr. Edwin A. Abbott in
the Modern Review, July and October 1882 ; the
bulky but fantastic volume by Thoma, Die
Genesis des Johannes-Evangeliums (Berlin, 1882),
on the same side, and a brief criticism by Dr.
Salmon (/ntroduction, p. 78sq.). All these deal
primarily with the Fourth Gospel, which does
a A St. Gall MS. of the same list is found, however,
to be a common Western order,—Matt., John, Mark,
Luke. See an article by C. H. Turner in the Classical
Review for 1892.
GOSPELS 1237
not come within our present purview. ‘The use
of St. John is the main question in connexion
with the Gnostics, but the other Gospels are
also involved in a minor degree. The most im-
portant point is in regard to Basilides, who
wrote about the year 125. ‘There is no doubt
that the account of the Basilidian systems by
Hippolytus (Refut. omn. Haer, vii. 20-27)
contains direct quotations from St. Luke and
St. John. The question is, Are these quotations
made by Basilides himself or by his disciples ?
Mr. Matthew Arnold answers confidently, “by
Basilides himself,” and the same answer is given
by Dr. Ezra Abbot and a number of other
scholars against the opposition of Hilgenfeld,
Lipsius, and others, including now Holtzmann
(Linl, p. 133). The most important discussion of
the subject—all the more important because it is
not dealing directly with the use of the canonical
Books—is that by Dr. Hort in art. “ Basilides,”
Dict. of Christ. Biog. i. 270 sq. This article
does not appear to be known to Dr. Holtzmann.
Dr. Hort also is of opinion that the eight chapters
of Hippolytus represent the teaching of Basilides
himself. (For other literature, see Ezra Abbot,
Authorship, §c. p. 87: it should perhaps be
mentioned that the series was first opened in
two directly apologetic treatises by Tischendorf,
Wann worden unsere Evang. verfasst? Leipzig,
1865 sq., and Hofstede de Groot, Basilides am
Ausgange d. Apost. Zeitalters als erster Zeuge
fiir Alter u. Autoritét d. N.T.lichen Schriften,
Leipzig, 1868.) The use of the Gospels in the
other great Gnostic school, that of Valentinus,
has been treated by Heinrici in Die Valen-
tinianische Gnosis u. die heil. Schrift (Berlin,
1871). A summary, with negative leanings,
may be found in Holtzmann, Hinleitung, p. 133 sq.
(cp. Weiss, Einl. p. 58).
In England by far the most agitating con-
troversy arose out of the publication in 1874 of
the work entitled Supernatural Religion, the
able and learned but strongly biassed author
of which still remains unknown. ‘This con-
troversy certainly stirred the depths of the
English mind, and led to a great re-awakening
of the critical spirit. It is needless to say that
the leading part in it was borne by Dr. (since
Bp.) Lightfoot in a series of articles in the
‘uontemporary Review (Jan., Feb., May, Aug.,
Oct. 1875; Feb., Aug. 1876; May, 1877).
Other works on the same side were: Westcott
On the Canon, pref. to 4th ed, 1874; Sanday,
Gospels in the Second Century, London, 1876
(out of print); Sadler, Zhe Lost Gospel and its
Contents, London, 1876; Baring-Gould, Lost
and Hostile Gospels, London, 1874. Mention
should also be made of an eminently clear and
impartial work by Mr. E, B. Nicholson (mow
Bodley’s Librarian) on The Gospel according to
the Hebrews (London, 1879). The author of
Supernatural Religion took up a number of very
untenable positions, but there are some amongst
those who opposed him who have cause to be
grateful to him for sending them back to the
detailed study of the texts.
Results—A pledge has been given that an
attempt should be made to sum up the results
which seem to emerge from the foregoing
retrospect of the research and criticism of a
quarter of a century. The means hardly exist
for giving to such a summing up a strictly
1238 GOSPELS
objective character ; it must needs take a
subjective colour from the mind through which
it passes. The warning is necessary that what
follows must no longer be taken as a statement
of acknowledged facts, but simply as an in-
dividual opinion. This applies especially to
what is said under the first head: in regard to
the later periods a consensus appears to be
gradually forming. :
We may map out the period which the Gospels
traversed in the process of becoming canonical
into four nearly equal sections: (1) the close of
the apostolic age, A.D. 60-90; (2) the age of
Papias and the apostolic Fathers, a.p. 90-140 ;
(3) the age of Justin and Tatian, A.D. 140-170;
(4) the age of Irenaeus and Clement of Alexan-
dria, A.D. 170-200.
(1.) The Apostolic Age; or Age of the Com-
position, fixing of the literary form, and first
transcription, of the Gospels. If the view here
expressed is not mistaken, all four Gospels were
written within this period. The only portion
that perhaps falls outside it would be the
editorial notes of the Ephesian elders which they
added in sending out the Gospel of St. John.
The groundstock of the Synoptic Gospels—not
only the Logia and Mark-Gospel of Papias, but
also by far the greater part of the special docu-
ments or traditions used by the First and Third
Evangelists—took their shape before the fall of
Jerusalem in A.D. 70. That date marks the
centre of a period of very considerable activity
(Luke i. 1). The Gospel of St. Luke, as a whole,
lies beyond it, about the year 80. The Gospel
according to St. Matthew was compounded into
a shape very nearly resembling the present a
short time before it: εὐθέως in Matt. xxiv. 29
appears to mark the date not only of the parti-
cular document, but of the whole of which that
document forms a part. The Gospel of St. Mark
(by a process which further investigation 1s
needed to define more exactly) also reached a
shape not far removed from the present, about
the same time. But the first copies of these
Gospels fell into the hands probably of disciples,
men of simple and unsophisticated character,
who were not bound by any strict ideas as to
the duty of copyists to preserve exact diplomatic
accuracy. They did not hesitate to alter a word
here or a word there, sometimes to give it
greater point (as in Matt. xxii. 7, “The king
was wroth, and sent his armies, and burnt up
their city ”), sometimes to prevent possible mis-
understanding (as in Mark xiii. 24, ἐν ἐκείναις
ταῖς ἡμέραις for εὐθέω5), perhaps even adding
short supplementary bits of narrative that
reached them through oral tradition. Nor can
we confine this process entirely to the first
copyists: it went on even into the second
century. Itsdying embers are seen in the addi-
tions which are found in the documents of the
Western text (¢.g. the moving of the waters and
the paragraph of the adulteress in St. John);
perhaps also in some (e.g. the interpolation in
Matt. xxvii. 49, and several of those in Luke
xxiv.) which are characteristic of other lines of
transmission. All that took place was perfectly
bond fide, though not strictly in accordance with
our modern rules or with the ideal standard of
what is permissible and what is not permissible
in copyists. Irenaeus knew better when he
inserted his famous adjuration, to those who
GOSPELS
copied his work, to compare carefully what
they wrote with the original, and see that it
was properly corrected (Eus. H. #. ν. 20). But
Irenaeus belonged to a different class, and pos-
sessed a higher degree of culture than the first
transmitters of the text. With them the state
of things was similar to that which St. Augus-
tine describes (though perhaps with less justice)
in regard to the origin of the Latin versions:
“Ut enim cuique primis fidei temporibus in
manus venit codex Graecus et aliquantulum
facultatis 5101 utriusque linguae habere vide-
batur, ausus est interpretari.” Any one who
knew how to write thought himself fit to copy
a Gospel, and copied it often for his own use, not
without slight glosses or amplifications. But
these were made, as it were, with the pen on
the paper, not with any recondite idea of
furthering the interests of sect or party, though
it would be only natural that the writer’s own
opinions should at times affect the turn of a
sentence or the choice of a phrase. All this
time, though the contents of the Gospels were
greatly valued, there was no idea of a special
sacredness attaching to the particular words.
The first step on the way to this was when the
Gospels came to be read in church. We know
that from the very first Christian writings were
read in this way. ‘Thus St. Paul gives a special
charge that 1 Thess. was to be “read before all
the brethren,” and in like manner that the
Epistle to Colossae should be read “in the
Church of the Laodiceans” and the Epistle to
Laodicea at Colossae. Nor was a writing of
this kind read once and then put on the shelf or
laid up among the archives. It was brought
out repeatedly and read for the edification of
those present. This is clearly expressed in the
well-known words of Dionysius at Corinth, in
which, acknowledging the letter which had just
been received from the Church of Rome, he
says: “To-day we have kept the Lord’s holy
day, in which we read your Jetter, and we shall
be able constantly (ἀεί wore) to read it, and
derive admonition from it as we do from the
former letter written to us by Clement.” It
appears that it does not at once follow from this
church-reading that a book was regarded as
what we call “canonical.” The letter of
Clement to the Corinthians was, it is true, one
of those which were tentatively put upon a
canonical level in certain Churches, but no such
claim was ever made for the Epistle of Soter, of
which Dionysius is more immediately speaking.
We must beware of carrying back our own hard
and fast lines into this primitive age. ‘The dis-
tinction between sacred and secular was not
clearly marked as it is with us: not so much
that the sacred was secularized as that the
secular was hallowed: χρήσιμον, a favourite
word, is the common term which covers both.
We must not, therefore, infer at once that
because the Gospels (or rather Gospels sine artic.)
were read in church that they were therefore
from the first upon the same footing with the
Old Testament Scriptures. The earliest direct
evidence that we have for the solemn public
reading of the Gospels is in Justin Martyr
(Apol. i. 67); but it was manifestly an esta-
blished practice in his day, and no doubt goes
back much further. We may, indeed, ask
whether a trace of it 15 not even to be found in
GOSPELS
the 6 ἀναγινώσκων νοείτω of the ground-docu-
ment of the Synoptics. It would be too much
to say positively that this implied public read-
ing; but there are so many indications of this
(compare πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει coupled with τῇ
παρακλήσει and τῇ διδασκαλίᾳ, 1 Tim. iv. 18)
that we can well imagine the reader, as the signs
of the catastrophe of Jerusalem were beginning
to thicken, turning, as if with an aside, to his
assembled hearers, and warning them to take
the words to heart. We can believe that the
author of the ground-document himself intended
this use to be made of them. But again it
would be a mistake to apply any such con-
clusion too systematically : “ἢ vigour and rigour ”
are the last things that are in place in dealing
with this early time. The different Gospels
were written under different circumstances and
with different objects: St. Luke’s, for instance,
was intended for the private perusal of a single
illustrious convert. Nor must we suppose that
there was any jealous exclusion of the other
documents which he mentions in favour of what
afterwards became the canonical Three.
(2.) The Age of Papias and the Apostolic
Fathers, A.D. 90-140.—The conditions which
have just been described may, it is thought,
furnish a clue to some of the difficulties which
beset this next period. (i.) There will no
longer be any real difficulty in the γέγραπται
of Barnabas applied to a text from St. Matthew.
We shall have no need to have recourse to the
very forced assumption that the author is re-
ferring not to St. Matthew, but to a really
different text from 4 Ezra. That assumption
criticism has by this time entirely discarded.
But we must remember that the idea of ypapy
was elastic, and that the use of this word does
not at once and alone confer a higher authority
upon St. Matthew than a still more explicit
appeal in Jude 14 confers upon the Book of
Enoch, or than the use of equally strong ex-
pressions in 2 Clement confers upon the Gospel
according to the Egyptians. (ii.) We shall also
be prepared to understand the phenomena of the
evangelical quotations in this period. They are
seldom exact; in particular they often show a
fusing of different passages, and especially a
fusing of expressions from St. Matthew and
St. Luke; and though these expressions are
sometimes distinctive of either Gospel, they are
not of that decisive kind which we find in Justin
Martyr, but minor and secondary. One thing is
clear—that the writers were not transcribing our
Gospels with the MS. before them. There was
no reason why they should do so in the very
incidental way in which their quotations are
introduced. The fusing that has taken place is
especially of such a kind as,comes through
quoting from memory. It is the sort of free-
dom that we ourselves use in quoting familiar
sayings, though somewhat greater, as these
were not learnt by rote from printed books.
iii.) For all through this period there was
still at work a living and active oral tradition.
The passage where Papias lays stress on this
(Euseb. H. £, iii. 39) is of course one of the
commonplaces of criticism. But it is clear
that Papias by no means stood alone. The
substance of the Gospels lay in the brain of the
writers of this period as a confused product of a
number of different things; of oral tradition,
GOSPELS 1239
catechesis, public reading and private study;
and it came out often in the same confusion,
reminiscences of apocryphal Gospels being at
times mixed with those of the canonical. The
distinction of “apocryphal” and “canonical ”
was only beginning to exist, and that in a half-
unconscious way. (iv.) But a real beginning was
being made. Another step in this direction
was being taken. It is seen in the heightened
significance which was coming to attach—not
even yet exactly to the Gospels, but—to the
evangelical sayings, which are more and more
on a level with the O. T. The transition is
clearly seen in the places where a written
authority for the “words of the Lord” is
referred to. Thus in the Didaché: Christians
are to pray, ὡς ἐκέλευσεν 5 Κύριος ἐν τῷ
εὐαγγελίῳ αὐτοῦ (8, 2); they are to live κατὰ
τὸ δόγμα τοῦ εὐαγγελίου : and in 2 Clem. ο. 8,
λέγει γὰρ 6 Κύριος ἐν τῷ εὐαγγελίῳ (see
Weiss, Hinl. p. 41, n. 3). The authority of
the spoken word passed over to the written
word. A characteristic name marks the tran-
sition: τὰ λόγια is now no longer confined to
the Scriptures of the O. T., it is used for the
written or unwritten tradition of the N. T.
We have it in Papias (Euseb. 17. LZ. iii. 39); we
have it in Polycarp (Ad Phil. c. 7); we have it
in 2 Clem. c. 13. In the last two examples
the reference is to written Gospels; in the first
probably to the written and oral tradition com-
bined. It is significant that the λόγοι of which
the Evangelists so often speak (ὅτε συνετέλεσεν
τοὺς λόγους τούτους) should now have acquired
the heightened and impressive name of λόγια.
Cp. Weizsiicker, Apost. Zeitalt. p. 387.
(8.) The Age of Justin and Tatian, A.D. 140—
170.—There was still the distinction to be
drawn between recognised and unrecognised
Gospels. The Homily of Clement, as we have
seen, quotes both indifferently; so, too, does
Ignatius; so, it used to be alleged, does Justin.
There can be no antecedent objection to the
view that Justin used an apocryphal Gospel
The author of the Homily ascribed to Clement
was his contemporary, and what one might do
the other might do. The question is only as to
the fact whether the evidence warrants us in
believing that Justin used another Gospel or
Gospels besides the canonical. Our three
Synoptics Justin used so largely that a full
outline of the evangelical history, with the
characteristic features of each clearly marked,
has several times been constructed from his
writings (Hilgenfeld, Zvangelium Justin’s,
p- 101 sq.; Westcott, Canon, pp. 102 sq., 107 n.,
ed. 5; Sanday, Gospels im Second Century,
pp- 91 sq., 118 sq.). There remain, however, a
few details (e.g. the Magi coming “ from Arabia,”
the fire on Jordan at the Baptism, the making of
“ploughs and yokes”) which are not found in our
canonical Gospels; and our choice lies between
supposing that these come from some apocryphal
source, and regarding them as merely free
embellishments of the narrative, similar to
those which are often found in the Western
texts, or inferential additions ‘by Justin himself.
The balance of opinion is now, as it would seem,
somewhat in favour of the latter alternative:
so Dr. Edwin Abbott, Encycl. Brit. p. 817;
Weiss, Hinl. p. 42 sq.; not however Holtzmann,
Einl, p. 118. Tatian is upon much the same
1240 GOSPELS
footing as Justin. If he made any use of an
apocryphal Gospel, and it is perhaps too much
to say positively that he did not (see Zahn,
p- 241 sq.), his use of this bore a quite infini-
tesimal proportion to his use of the canonical
Gospels.
(4.) The Age of Irenaeus and Clement of
Alexandria, A.D. 170-200.—The four Gospels
were thus gradually fenced off from other
writings of the same kind. The date at which
the process was complete varied somewhat in
different localities. ‘The last stage before the
final is represented by Clement of Alexandria,
who quotes from Julius Cassianus, a Docetic
Gnostic, a passage from the Gospel according
to the Hebrews, adding the remark that the
saying in question is not found in the four
received Gospels (ἐν τοῖς παραδεδομένοις ἡμῖν
τέτταρσιν εὐαγγελίοι5), but in the Gospel accord-
ing to the Hebrews. From this it would seem
that though he reserves a paramount authority
for the Gospels recognised by the Church, he did
yet allow a certain authority to the apocryphal
Gospel. The incident illustrates the process by
which the restriction of the Gospel to our
present four took place. From early days, as
we have seen—probably as far back as A.D. 125
at least—the Gospels were appealed to by the
Gnostics; they were treated like Scriptures, and
mystical interpretations were put upon them.
This at once invested them with an authoritative
character. The Catholic party met their oppo-
nents partly by contesting their interpretations,
partly by a watchful care that the number of
authoritative Gospels should not be increased.
A process of criticism went on, which we cannot
quite describe as unconscious, though it has left
no record of itself in history. The cause of this
silence is to be sought not merely in the scarcity
of documents, but in the nature of the process
itself. It came before the synodal action of the
Church was fully organised, and it was due
rather to the personal direction of the ἡγούμενοι
oY προιστάμενοι τῶν ἐκκλησιῶν forming and
guiding the opinion of their communities. That
there must have been something of a struggle is
implied in the gradual elimination of books
which Papias and Ignatius and 2 Clement had
freely quoted. But so far as the Gospels are
concerned, this struggle hardly seems to extend
beyond the space between Basilides and Tatian.
The first public recognition of the Church’s
verdict is found in the Muratorian Fragment ;
but by that time the process has entered upon
its last stage. In Irenaeus 1t is complete—so
complete that the steps by which the result
had been gained were forgotten. Irenaeus
regards it as a fundamental axiom, an unalter-
able law of the spiritual world, that there should
be four Gospels and no more. These, though
fourfold in form, are one in substance; the same
Spirit inspires them; it is nolonger the consent
of the Church on which they rest, but they are
themselves “the pillar and buttress (στύλος καὶ
στήριγμα) of the Church, and that which
breathes into it the breath or spirit of life.”
There may be some slight difference in the rate
of progress in different Churches—at Alexandria,
for instance, the dividing-line would appear to
fall between Clement and Origen, and in Asia
Minor there was a (limited) opposition to the
Fourth Gospel—but the position of Irenaeus | important change in the outward form of the
GOSPELS
was never afterwards seriously questioned. The
Canon of the Gospels, in the fullest sense of the
word, is established.
Inferences to be drawn from the Order of the
Gospels.—There is one more point to which
allusion may perhaps be made, though this
too cannot claim to rest on general consent, and
indeed does not seem to have engaged the
attention of scholars. By the time of Irenaeus
the order of the Gospels is well defined. The
same order appears in the Muratorian Frag-
ment, in Irenaeus, Origen, Gregory Nazianzen,
Athanasius, Jerome, Augustine, Rufinus, Cassio-
dorus, with the great mass of later Greek
writers and MSS. The order which competed
most directly with this is the Western order:
St. Matthew, St. John, St. Luke, St. Mark.
This is the order of the Codex Bezae, and of
the leading texts of the Old Latin, Codd.
Vercellensis, Veronensis, Palatinus, Brixianus,
Corbeiensis II., Monacensis, Dublinensis (Usseri-
anus). ‘Lhis was the order of a copy of the
Gospels which was said five centuries after his
time to have belonged to Hilary (Gregory,
Proleg. p. 137). It is also inferred that St. Luke
followed St. John in the Gospels of Lucifer
Calaritanus (Harnack, Theol. Interaturzeit.
1886, p. 176). The order in which Cyprian
ranges his quotations in the Zestimonia varies
too much for a certain inference to be drawn
from it. The stichometry in Cod. Claromontanus,
which goes back to a great antiquity, was a
similar order to that of the Western docu-
ments, except that St. Mark is placed before St.
Luke. A single very important Old Latin MS.,
Cod. Bobiensis (1), places St. Matthew after St.
Mark at the end of the volume. The MSS. of
the Egyptian versions have the common order,
but the vocabularies, both Memphitic and The-
baic, very frequently have the order St. John,
St. Matthew, St. Mark, St. Luke (Lightfoot ap.
Scrivener, Introd. pp. 390, 399, ed. 3). The
order in the Curetonian Syriac—St. Matthew.
St. Mark, St. John, St. Luke—was unique until
the discovery of Mommsen’s list, which coincides.
with it [but see note on p. 1237]. The list itself,
as we have seen, was probably drawn up about.
the year 359, but it may well represent an
earlier arrangement. ‘The noticeable point in alk
this is the variety which is seen to exist in the
oldest forms of the oldest Versions—the Latin,
Egyptian, and Syriac, especially the Latim and:
Syriac. Does not the inference lie near at hand
that these Versions were made before there was
any accepted order, at the very time when the
Gospels were first beginning to be collected in
a single volume, and when different books were
made up in different ways? We could not, of
course, speak confidently if the order of the
Gospels stood alone, but many other phenomena
point to the same conclusion. [The evidence
bearing upon the order of the Gospels 1s con-
yeniently collected by Gregory, Proleg. to ed. 8
of Tischendorf’s NV. 7., Leipzig, 1884; Baethgen,.
in an admirable monograph on the Curetonian
Syriac (Lvangelienfragmente, Leipzig, 1885), is
inclined to place it in the third century, but
the arguments which he adduces are capable of
another interpretation. ]
It is carrying speculation a little further if
we also assign to the same period another
GOSPELS
Gospels — viz., their transference from the
papyrus roll to the vellum codex. For Christian
literature in general the date of this trans-
ference seems to be the middle of the fourth
century, when Jerome tells us that Euzoius,
Bishop of Caesarea, “took pains to renew on
parchment the library of Origen and Pamphilus,
which had begun to wear out.” (‘ Corruptam
jam bibliothecam Origenis et Pamphili in
membranis instaurare conatus est,” De Vir. Lil.
exiii.) But just as we hear of law books on
vellum considerably before this date, so also
would this be the case with the Christian
Scriptures, as with Books that were much used
and in which durability of material was a
necessity. So long as the Books remained in tine
roll-form, there would hardly be a fixed order.
The rolls were smaller in size, and it is not pro-
bable that there would be more than one Gospel
in a single volumen. ‘The four volumes would be
put together in a single τεῦχος or case (forming
a “Tessarateuch ” by the side of the Mosaic
“Pentateuch ”’), but there would be no special
distinction of order. But as soon as the codex
took the place of the roll, the four Gospels
would be written continuously, and a regular
order would come to be observed.
Dates assigned to the Gospels.— The reader
may wish to have, in conclusion, some means of
obtaining a general view of the influence of
these various critical investigations, internal
and external, on the dates which have been
GOSPELS 1241
assigned to the Gospels, and the kind of relation
into which they are brought with the facts of
the history. A double tendency will be obsery-
able: on the one hand, from the time of Baur
and Schwegler onwards, a steady pushing back of
the extravagant chronology which characterised
the ‘Tiibingen School at its outset; and on the
other hand, in recent days, something of an ad-
vance on the part of critics like Dr. Holtzmann
and Dr. Weizsiicker, whose first opinions were
decidedly conservative. A mistaken inference
might be drawn from this last fact as to the real
state of things in Germany. Of the younger
theologians there are few, so far as the present
writer’s knowledge extends, who have expressed
themselves on the Synoptic question; but the
best of them (and among these it is a pleasure
to name Εἰ, Loofs, J. Gloel, J. Haussleiter,
A. Eichhorn, and J. M. Usteri °) have shown a
combination of openness of mind with sobriety
and soundness of judgment which is full of
promise for the criticism of the future. ‘The
tendency to bring down the composition of the
Third Gospel to the end of the first century or
beginning of the second, is in part due to the
opinion which became widely diffused about
1875-1878, that the author knew and made use
of the Antiquities of Josephus. The arguments
in favour of this contention are fully stated in
Keim, Aus dem Urchristenthum, pp. 1-27; or
the other side is the weighty dissent of Schiirer
(Hilgenfeld’s Zeitschrift, 1876, p. 574).
DATES ASSIGNED TO THE GOSPELS IN THEIR PRESENT Form.
St. Matthew. St. Mark. St. Luke. St. John.
Baur - A 1847 | 130-134 A.D. The Gospels generally between 130-170 A.D.
Schwegler . ἃ . 1846 | Canonical Gospels not knuwn to ;Laterthan Marcion.| Contemp. with Paschal
Justin. controversy and Mon-
tanism.
Volkmar 1870 | 105-110 a.p. 75-80 A.D. . - | ¢. 100 A.D. 150-160 A.D.
Supernatural Religion 1874 | No evidence for a century and a half after the death of Christ.
Hilgenfeld 1863, 1875 | Soonalter 70 4.D.| First years of Domi-; c. 100 a.v. 120-140 A.D.
tian (81-96 A.D.)
Holtzmann 3 . 1863 | Synoptic Gospels, both sources and finished compositions, between 60-80 A.D.
Pe 1885 | After 70 A.D. . | | After 100 A.D. .
Weizsacker 1886 | Synoptic Gospels at different dates after 70 a.p. outside the strictly Apostolic Age.
Keim 1867 | c. 66 A.D. 100 A.D. c. 90 A.D. . Under Trajan, 100-
117 A.D.
35 . - . 1573 | c. 68 A.D. “ Conk 0 ΑΌ c. 100 or some- | 6. 130 A.D.
what later.
Renan τ 1803 Before St. Luke. Soon after 70 A.p. | After the death of John,
| from notes left by him.
= ᾿ : . 1877 | 85 A.D. - | 76 A.D. 94 A.D. c. 126 A.D.
Weiss, Beyschlag, &c. Shortly before or after 70 A.D. c. 80 A.D. c. 90 A.D. [1879].
Alford : : Ε 63-70 A.D. 58 A.D. Not Jater than 85 A.D.
The Uiterature of the period covered by our
survey has been given with what will probably
be thought sufficient completeness, so that any
further enumeration of authorities would seem
to be unnecessary. A word of special acknow-
ledgment should, however, be given to the
excellent Hinleitung of Dr. Holtzmann, a work
studded with condensed information, which it
was hopeless to think of emulating. The
similar volume by Dr. B, Weiss is also a very
conscientious piece of work, but it has been less
often consulted.
Further History of Synoptic Criticism, 1888--
1891.—The tendency of the most recent criticism
has been in much the same direction as that
described above. The two most conspicuous
exceptions would be the Rey. J. J. Halcombe’s
Historic Relation of the Gospels (London, 1889),
which would invert the usual theory by making
St. John’s Gospel written first, and the other
Gospels, with St. Matthew at their head, supple-
mentary to τ ; and a work which has come into
the writer’s hands as he 15 sending this to press,
Dr. C. F. Nisgen’s Geschichte αἰ. Neutestl. Ojfen-
barung (Munich, 1891), which goes back to
Gieseler’s hypothesis and finds the common basis
of the Synoptic Gospels in oral tradition. Nosgen
thinks that the statement of Papias about
b Two of these, alas, and those by no means the least
promising, Gloel and Usteri, were removed by death
in 1891.
1242 GOSPELS
St. Matthew refers to an older and smaller work
by the Apostle, which was not formally trans-
lated in writing, but which every one who pos-
sessed sufficient knowledge of Aramaic made
what he could of for himself. This earlier work,
he thinks, was afterwards incorporated in the
larger Greek Gospel by the same Evangelist,
and, when it had thus done its work, passed into
disuse and perished. Apart from these two
books, the general set of the tide has been in
favour of the “ Two-Document” hypothesis. The
most noticeable points would be as follows :—
(1) The publication in Studia Biblica, vol. ii., of
the essay by Mr. F. H. Woods, mentioned above
(Ὁ. 1220), “ On the Origin and Mutual Relation
of the Synoptic Gospels.” The scope of this
essay is not quite so large as its title might
seem to imply: it does not cover the whole
problem, but is confined to an extremely close
and searching examination of the order of
Synoptic narratives, resulting in the conclusion
that the fundamental order for all three Gospels
is that of our present St. Mayk. On this subject
it is likely to remain the standard treatise for
some time to come. Another argument to the
same general effect is supplied by Dr. Paul
Ewald in Das Hauptproblem der Evangelien-
frage (Leipzig, 1890). Against the view that
the common foundation of our Gospels is to be
sought in oral tradition, Dr. Ewald urges, in
addition to the usual arguments, this: that if
there was such a stereotyped oral tradition, we
must conceive of it as arising in the Mother
Church at Jerusalem; but if so, how can we
account for the absence from it of all those
special elements which are found in the Gospel
of St. John—and not in the Gospel alone, but
also with greater or less clearness distributed
over a number of sub-Apostolic and even
Apostolic writers? From this it seems to
follow that the common foundation in question
was not the work of the Mother Church; that
it was not an oral tradition spread over a
number of persons at all; but that its one-
sidedness shows it to be the work of a single
individual. Dr. Ewald infers that the state-
ment of Papias respecting “ Notes” put together
by St. Mark from the preaching of St. Peter
well suits the case, and is the most probable
explanation of the phenomena. He thinks that
our present St. Mark differs but little from the
original Gospel; Mark i. 1-3, vii. 24—vili. 26,
xvi. 9-20, being the only additions. Another
writer of importance, who will be shortly men-
tioned in another connexion, Dr. A. Resch,
follows Weiss in supposing that our St. Mark is
a combination of the original Notes from the
Preaching of St. Peter with large extracts from
the Matthaean Logia. He appears to go farther
than any other recent writer in regarding our
present Second Gospel as of composite origin
{Agrapha, p. 28); but his views on this subject
have not yet been fully explained.
(2) All the writers last mentioned, together
with others both in England and on the Con-
tinent (Rev. A. Wright, Composition of the Four
Gospels, London and New York, 1890; Rev.
J. Estlin Carpenter, Zhe Synoptic Gospels,
London, 1890; Th. H. Mandel, Kephas, der Zvan-
gelist, Leipzig, 1889), agree in postulating as the
second main source of the Synoptic Gospels, the
Logia, a collection primarily of discourses by
GOSPELS
| St. Matthew. The more exact determination
of this document is, however, a matter of extreme
difficulty, and can hardly be said to have made
much progress since the courageous attempt of
Wendt noted in the former part of this article.
The most valuable observations on this branch
of the subject are probably those of Dr. P.
Ewald. (i.) He argues against what may be
almost called the prevailing tendency, to go for
the reconstruction of the Logia to St. Luke
rather than to St. Matthew, pointing out in
particular that the section Luke ix. 51—xviii. 14
cannot well be taken as a representative section
of the Logia, both because of the absence from
more than half of it of Matthaean parallels, and
also because of its peculiar linguistic character,
which is more in agreement with that of the
Evangelist himself than with that which is
otherwise distinctive of the Logia. As this
section shows several points of contact with
Southern Galilee (Luke ix. 51 sq., x. 29 sq.,
xiii. 1 sq., 22, and perhaps 31 sq., xvii. 11 sq. ;
ep. also vii. 11 sq.), Dr. Ewald thinks that it was
derived (orally ?) from a native of that district,
who joined our Lord while He was travelling
through it (Hauptproblem, &c., p. 238, note).
(ii.) He observes further that in the parts which
are common to St. Luke with St. Matthew
there are great differences in the closeness of the
parallelism—sometimes almost complete identity
for two or three verses together, and sometimes
as great divergence. The former cases Dr. Ewald
would regard as examples of the manner in
which the Evangelist would naturally treat the
documents to which he had access; the latter
as evidence of the disturbing effect produced by
the presence of more than one source (written or
oral) for the paragraph in question (μέ sup.
pp- 216-226).
(3) So far the criticism of the recent past has
only been a continuation of that which was in
vogue throughout the preceding period, but a
new avenue seemed to be opened by the publica-
tions of Dr. Resch. The most considerable of
these appeared in vol. v. of Gebhardt and Har-
nack’s Texte und Untersuchungen under the
title Agrapha: Aussercanonische Evangelienfrag-
mente (Leipzig, 1889). This was accompanied
by a number of detached essays, especially in
Luthardt’s Zeitschrift f. kirchl. Wissenschaft τι.
kirchl. Leben for 1888 and succeeding years, and
is to be followed by a further volume, Ausser-
canonische Paralleltexte zu den Evangelien (see
Theol. Literaturblatt, 1889, col. 370). Dr. Resch
has begun with the most elaborate collection ever
yet made of sayings not found exactly in our
present Gospels, but quoted by the Fathers or
otherwise preserved, which appear to possess any
real claim to have been actually spoken by our
Lord. And the characteristic part of his theory
is that he believes that many of these sayings
were not merely derived from oral tradition or
from any later form of Gospel, but from the
oldest of all the documents which ever went by
that name, the original Logia of St. Matthew.
So far back does he throw this primitive Gospel
(which he believes to have been written not in
Aramaic but in Biblical Hebrew) that he finds
numerous traces of it in the writings of St. Paul
from 1 Thessalonians (A.D. 52) onwards. The
importance of this contention is obvious. It is,
however, by no means certain that Dr. Resch has
—_ -
GOTHOLIAS
proved his point. He writes with something of
the sanguine spirit of a discoverer, and there
can be little doubt that the list of sayings put
forward as original will need considerable
pruning. It is noticeable, however, that in the
assumption of a Semitic Gospel older than the
Kpistles of St. Paul Dr. Resch does not stand
alone. A similar view has been put forward
quite independently in this country by Prof.
J.T. Marshall: see his series of articles in the
Expositor for June 1890 and the first half-year
of 1891. Prof. Marshall differs from Dr. Resch
in maintaining that the language of this oldest
Gospel was not Biblical Hebrew but the current
Aramaic of our Lord’s time. In this he seems
to hold the more probable view ; and his articles
are distinguished by care and orderly method,
though it is necessary to add that the validity
of many of the linguistic arguments employed
is questioned by Semitic scholars. All these
questions must be regarded as still sub judice.
(4) Special mention ought to be made of the
great work on the Canon by Theodor Zahn,
Geschichte d. Neutestl. Kanons (Erlangen and
Leipzig, vol. 1. 1888, 1889; vol. 11. part 1, 1890).
The second volume contains an extremely full
and close discussion of the early lists of the
Canonical Books (the Muratorian Fragment,
Mommsen’s list, the Claromontane Catalogue,
&c.). At the end of the volume is an examina-
tion, equally thorough, of the numbering and
order of the Canonical Books and of the Biblical
Stichometries (ep. Stud. Bibl. iii. 222 sq., 233 sq.,
259 sq., 261 sq., 307 sq., and the articles in Class.
Rev. referred to on p. 1237 above). Parallel to
this work is the series of Forschungen zur Gesch.
d. Neutestl, Kanons, of which a fourth volume has
just appeared under the joint editorship of Hauss-
leiter and Zahn., This discusses, amongst other
things, the Arabic Diatessaron. The appearance
of the first instalment of Zahn’s History called
forth a prompt, if not hasty, criticism from
Harnack (Das Neue Testament um das Jahr
200, Freiburg i. B., 1889), to which Zahn at
once replied (Hinige Bemerkungen, &c. Erlangen
and Leipzig, 1889), though leaving his later
issues to speak for themselves. Jiilicher followed
with a lengthy review in Theol. Literaturzeitung
(1889, col. 165 sq.) in a sense similar to Harnack’s.
These mutual criticisms, however unpleasant
for those concerned in them, all contribute to
clearness of ideas and exactness of statement.
In these respects Zahn’s original statement may
have been somewhat wanting, but in any case
his voiumes, which have so far followed each
other in quick succession, are an extraordinary
monument of diligence and learning.
This brief retrospect has been itself of the
nature of a bibliography. For fuller details on
the present position of the Synoptic problem,
reference may be made to a series of articles in
the Expositor, Feb.-June,1891. [W. S—y.]
GOTHOLI'AS. Josias, son of Gotholias (To-
θολίου ; Gotholiae), was one of the sons of Elam
who returned from Babylon with Ezra (1 Esd.
vu. 33). The name is the same as ATHALIAH,
with the common substitution of the Greek G
for the Hebrew guttural Aim (cp. Gomorrah,
Gaza, &c.). This passage compared with 2 K.
xi. 1, &c., shows that Athaliah was both a male
and female name.
GOURD 1243
GOTHO'NIEL (BAN Γοθονιήλ, N*. To-
θονίου, t.c. Othniel ; Gothonicl), father of Chabris,
who was one of the governors (ἄρχοντες) of the
city of Bethulia (Judith vi. 15).
GOURD CYP, hikadyon, only in Jonah
ω
iv. 6-10; κολοκύνθη; hedera; Arab,
yaktin). A difference of opinion has long existed as
to the plant which is intended by this word. The
argument is as old as St. Jerome, whose render-
ing hedera was impugned by St. Augustine as a
heresy! In reality St. Jerome’s rendering was
not intended to be critical, but rather as a kind
of pis aller necessitated by the want of a proper
Latin word to express the original. Besides, he
was unwilling to leave it in merely Latinised
Hebrew (kikayon), which might have occasioned
misapprehensions. St. Augustine, following the
LXX. and Syr. Versions, was in favour of the
rendering gourd, which was adopted by Luther,
the A. V., R. V. (text), &c. “In St. Jerome’s
description of the plant called in Syr. havo, and
Punie el-keroa, Celsius recognises the Ricinus
palma- Christi (R. V. marg.), or Castor-oil plant
(Mierobot. 11. 273 sq.; Bochart, Hieroz. ii. 293,
623).
The Ricinus palma-Christi is extremely com-
mon in all the eastern countries of the Mediter-
ranean, in Persia, India, and China. The present
writer has found it in great abundance on the
banks of the Euphrates. The strongest argument
in favour of the Ricinus is the supposed derivation
of the Hebrew word used in Jonah from the Egyp-
tian name of the Ricinus or Castor-oil plant, Aiki.
Cp. Herod. ii. 94. S|
c=
’al-khirwa‘. Of the identity of kiki and ’al-khirwa‘
with Ricinus, the Castor-oil tree, there can be no
The Arabic name is
Castor-oil plant (Ricinus communis, L.).
question; and the Egyptian word became
Hebraized. The Talmud speaks of castor oil as
PP DL’, and Dioscorides (iv. 64) calls the oil
made from the κρότων or kiki, κίκινον ἔλαιον.
But we have not yet seen any convincing argu-
1244
ment to identify these names with the fikayon
of Jonah. The etymological argument is doubt-
less strong, but there are practical reasons which
incline us the other way. The /ticinus is rather
a shrub than a tree, and has large palmate leaves
GOURDS, WILD
with serrated lobes, and upright spikes of
blossom. It is not a tree used for shade, bemg
of a straggling growth, though a man might
creep for shelter underneath it. Now Niebuhr
observes that the Jews and Christians at Mosul
(Nineveh) maintained that the tree which
sheltered Jonah was not ’al-khirwa‘ but “ el-
kerra‘,” a sort of gourd. ‘This revival of the
Augustinian rendering has been defended by
J. E. Faber (Notes on Harmer’s Observations, ὅσο.
i. 145). And it must be confessed that the
evidently miraculous character of the narrative
in Jonah deprives the Palma-Christi of any special
claim to identification on the ground of its rapid
growth and decay, as described by Niebuhr.
The gourd, on the contrary, meets all the
conditions of the problem. We are expressly
told that Jonah “made him a booth;” and not
till after it was made, did God prepare the
kikayon to cover it. This is exactly what a
climbing gourd would do, but not what a
Ricinus could effect. No one who knows the
plant can conceive its casting shade over an
existing arbour. But this 1s exactly what the
gourd would do. ‘he fragile lodge of green
boughs set up by Jonah would, as soon as the
foliage withered, leave him exposed to the
scorching rays. Then the tendrils of the gourd
would seize the framework, and rapidly the
plant with its large Jeaves would cover the
whole arbour. In all warm climates the gourd
is used for shade and for covering trellis-work.
So rapid is its natural growth, that it is com-
monly said to grow an inch in an hour. In the
gardens about Sidon and Damascus the present
writer has seen many ἃ trellised gourd shading a
summer-house. But it withers as rapidly as it
springs up; and a very slight injury to the
slender stem, the gnawing of its bark by a snail,
or a blast of wind, will shrivel every leaf and
leave the fruit hanging from the naked foot-
stalks, a type of desolation. The “ worm that
God prepared” might be one of these snails,
which could bark and thus destroy the whole
plant ‘instantaneously. The gourd is of the
Melon family, Lagenuria vulgaris, 1). C., Arab.
oo har‘, el-kerra‘ of the Syrians, and is grown
chiefly for the use made of its fruit, when emptied
of the seeds, as bottles. ELSE depo dts),
GOURDS, WILD (MiWPB, pakha‘ath ;
τολύπη ἀγρία [= ἀγρία κολοκύνθη, Suid.];
Colocynthides agri; A. V. and R. V., “wild
gourds,” in 2 K. ivy. 89). The Hebrew name is
derived from YP, “to split or burst open.”
The same word with the masculine termination,
D'YP5, is apphed to certain ornamental carvings
in Solomon’s temple, and is there translated
“knops,” A. V., and R. V. marg. gourds
(1 K. vi. 18, &c.). In the passage from 2 K.,
we read : “ Elisha came to Gilgal, and there was
a dearth in the land. . . And one went out into
the field to gather herbs, and found a wild vine
(VY 153), and gathered thereof wild gourds
his lap full, and came and shred them into
GOURDS, WILD
the pot of pottage: for they knew them not.
So they poured out for the men to eat. And it
came to pass, as they were eating of the pottage,
that they cried out and said, O thou man of
God, there is death in the pot. And they
could not eat thereof.” Many conjectures have .
been hazarded as to the fruit intended, and
pages have been written by Celsius, Gesenius,
and others for and against various claimants.
Cucumis prophetarum, L., the globe cucumber,
has been suggested. LHecballium. elateriwn, L.,
the squirting cucumber, has found still stronger
advocacy from the derivation of the Hebrew
word, signifying “that which bursts; ” and, as
is well known, the squirting cucumber bursts
and shoots out its seeds when touched. These
plants are common in Palestine. But the
ancient Versions support the colocynth (Citrudlus
Colocynth.
colocynthis, L.). The incidents in the narrative
quoted seem to point beyond question to the
colocynth. Elisha had come down to the
Jordan valley from his ordinary residence
among the hills of Benjamin. Now in the
hill-country the globe cucumber and the
squirting cucumber are common weeds by the
wayside and in the fields, and would certainly
be known by the gatherer, the prophet’s fol-
lower from the upper country. The colocynth,
which is not unlike the globe cucumber in
general appearance, on the contrary is not found
in the hills or cultivated land, but is exceedingly
common on the hot sands by the coast, and on
the sands round the Dead Sea. It abounds
about Jijili, the ancient Gilgal. What more
natural than that the man gathering herbs
should mistake it for the globe cucumber, which
is harmless and edible when cooked. ‘he
squirting cucumber, though slightly bitter, is
not nauseous, nor does it have any resemblance
to the other plants of the family. The man, we
are told, gathered the fruit from a wild vine.
This is exactly what the colocynth plant would
be called, from its palmate vine-shaped leaves and
its tendrils, just as the word “ vine”’ is applied
in the dialects of the West Indies and the United
GOVERNOR
States as a generic term for creeping plants with
tendrils—grape-vine, pumpkin-vine, melon-vine,
&c. The fruit is very beautiful to look at, of
the size and colour of an orange, but smooth and
glossy. A stranger from the upper country
would be attracted at once by the beautiful
appearance of the fruit, and would eagerly
gather it as a wild melon. But when the
pottage was tasted! The repulsive bitterness of
the drastic colocynth will not be forgotten by
any one who has tasted it. Both at Gilgal and
in the sandy flats in front of Engedi we found
the colocynth covering a great extent of ground,
and it is also found on volcanic sands in other
hot countries.
Another argument in favour of the colocynth
is the use of the same word to describe some
carved ornaments in Solomon’s Temple. The
shape of the colocynth would suggest a graceful
ornament, which could scarcely have been
adapted from the shape of the other fruit
suggested. On reviewing the whole question,
we may look on the identification of the
colocynth as all but indisputable. (H. B. T.]
GOVERNOR. ‘This English word is the
representative of no less than ten Hebrew and
four Greek words. To discriminate between
them is the object of the following article.
,1: mdy, ’alluiph, the chief of a tribe or family,
FON, “eleph (Judg. vi. 15 (A. V. and Rk. V.
“family ”; R. V. marg. thousand]; Is. lx. 22
fA. V. and R. V. “a thousand”); Mic. v. 1
{Heb.; A. V. and. R. V., v. 2, “thousands,”
Rk. V. marg. families]), and equivalent to the
“ruler of a thousand ” of Ex. xviii. 21, or the
“ὁ head of a thousand ” of Num. i. 16(R. V. marg.
families). It is the term applied to the “dukes ”
of Edom (Gen, xxxvi. 15, &c.). The LXX, have
retained the etymological (see MV.") signi-
ficance of the word in rendering it by χιλι-
ἄρχος in Zech. ix. 7, xii. 5, 6 (cp. prow, from
ὌΧ The usage in other passages seems to
imply a more intimate relationship than that
which would exist between a chieftain and his
fellow-clansmen, and to express the closest
friendship. *Adluph is then “a guide, director,
counsellor” (Ps. ly. 18 (A. V. “guide,” R. V.
*¢companion”’]; Prov. ii. 17 [A. V. “ guide,”
R. V. “ friend,” marg. guide}; Jer. iii. 4 (A. V.
and R. V. “guide,” R. V. marg. companion)),
the object of confidence or trust (Mic. vii. 5
(A. V. and R. V. “ guide,” R. V. marg. familiar
Sriend)).
2. PPM, chokék (Judg. v. 9 [R. V. and A. V.
“ governor 7), and 3. PPI, m’chokek (Judg.
ν. 14[R. V. and A. V. “governor ”’]), denote a
ruler in his capacity of lawgiver [R. V. marg.
Judg. v. 14] and dispenser of justice (Gen. xlix.
10 [A. V. “© lawgiver,” and R. V. marg., R. V.
text “ruler”]; Prov. viii. 15 [a verb=“to
decree,” A. V. and R.V.]; cp. Judg. v. 14
with Is. x. 1).
4, Ὁ, moshél, a “ruler” considered especially
as having power over the property and persons
of his subjects; whether his authority were
absolute, as in Josh. xii. 2 of Sihon, and in Ps.
cv. 20 of Pharaoh; or delegated, as in the case
of Abraham’s steward (Gen. xxiv. 2), and Joseph |
GOVERNOR 1245
as second to Pharaoh (Gen. xlv. 8, 26; Ps. ev.
21). The “governors of the people” in 2 Ch.
xxiii. 20 appear to have been the king’s body-
guard (cp. 2 K. xi. 19),
ὃ. Td), nagid, is connected etymologically
with 13 and 733, and denotes a prominent per-
sonage, whatever his capacity. It is applied to
a king as the military and civil chief of his
people (2 Sam. v. 2 [A. V. “captain,” R. V.
“ prince,” marg. leader], vi. 21 [A. V. “ruler,”
R: V.i prince ”];°1 Ch: xxix. 22 (A. V. “ chief
governor,” hk, V. “prince,” marg. deader]), to
the general of an army (2 Ch. xxxii. 21 [A. V.
and R. V. “Jleaders”]), and to the head of a
tribe (2 Ch. xix. 11 (A. V. and R. V. “ruler 7).
The heir-apparent to the crown was thus desig-
nated (2 Ch. xi. 22 [A. V. “ruler,” R. V. “the
prince ᾽᾽7) as holding a prominent position among
the king’s sons, The term is also used of per-
sons who fulfilled certain offices in the Temple,
and is applied equally to the high-priest (2 Ch.
xxxi. 13, A. V. and RK. V. “ruler,” cp. v. 10) as
to inferior priests (2 Ch. xxxy. 8, A. V.and R. V.
“rulers ”’) to whose charge were committed the
treasures and the dedicated things (1 Ch. xxvi.
24 [Α. V. and R. V. “ruler” ]), and to Levites
appointed for special service (2 Ch. xxxi. 12 [A. V.
and R. V. “ruler”’}). It denotes an officer of
high rank in the palace, the lord high chamber-
lain (2 Ch. xxviii, 7 [A. V. “ governor,” R. V.
“ruler ”]), who is also described as “over the
household ” (1 K. iv. 6), or “the governor of
his house” (1 K. xviii. 3, A. V.; R. V. “over
the household”), Such was the office held by
Shebna, the scribe, or secretary of state (Is. xxii.
15), and in which he was succeeded by Eliakim
(2 K. xviii. 18). It is perhaps the equivalent of
οἰκονόμος, Rom. xvi. 23, and of ἱεροστάτης,
1 Esd, vii. 2 (cp. 1 Esd. i. 8).
6. δ), nast. The prevailing idea in this
word is that of elevation. It is applied to the
chief of the tribe (Gen. xvil. 20 (A. V. and R. V.
“prince ”]; Num. ii. 3 (A. V. “ captain,” R. V.
“prince”’], &c.), to the heads of sections of a
tribe (Num, iii. 32 (A. V. “ chief over the chief,”
R. V. “prince of the princes’), vii. 2 [A. V. and
Rk. V. “princes”]), and to a powerful sheykh
(Gen. xxiii. 6 [A. V. and R. V. “prince”]). It
appears to be synonymous with ’allaph in 2 Ch.
i, 2, DSUI=NIAN WN) (cp. 2 Ch. v. 2). In
general it denotes a man of elevated rank. In
later times the title was given to the president
of the great Sanhedrin (Selden, De Synedrits, ii.
6, § 1).
tls NNB, pechah, is probably a word of Assyrian
origin (see Schrader and Fried. Delitzsch in
ΜΝ. Others give it a Pers. origin). It is
applied in 1 K. x. 15 [A. V. and R. V.
“governors ”’] to the petty chieftains who were
tributary to Solomon (2 Ch. ix. 14 (A. V. and
R. V. “governors ]);: to the military com-
mander of the Syrians (1 K. xx. 24 (A. V. and
R. V. “captains,” R. V. marg. governors]), the
Assyrians (2 K. xviii. 24 [A. V. and R. V.
“captains 7), the Chaldeans (Jer. li. 23 [A. V.
“captains,” R. V. “governors”]), and the
Medes (Jer. li. 28 [A. V. “captains,” R. V.
“governors ”’}). Under the Persian viceroys,
during the Babylonian Captivity, the land of the
Hebrews appears to have been portioned out
among “ governors” (TN)NB, pachoth) inferior in
1240 GOVERNOR
yank to the satraps (Ezra viii. 36 [A. V. and
Rk. V. “ governors ”}), like the other provinces
which were under the dominion of the Persian
king(Neh. ii. 7, 9 [A. V. and R. V. “governors”’)).
It is impossible to determine the precise limits
of their authority, or the functions which they
had to perform. They formed a part of the
Babylonian system of government, and are
expressly distinguished from the D°33D, s’ganim
(Jer! 1i/ 23, 28 [A. Vo “rulers,” K.'V. “de-
puties 7)» to whom, as well as to the satraps,
they seem—if the order of the words be signi-
ficant of rank—to have been inferior (Dan. ii.
2, 3, 27); as also from the DW, sarim (Esth.
iii. 12, viii. 9), who, on the other hand, had a
subordinate jurisdiction. Sheshbazzar, the
“prince” (N32, Ezra 1. 8) of Judah, was
appointed by Cyrus “ governor” (1M) of Jeru-
salem (Ezra v. 14), or “ governor of the Jews,”
as he is elsewhere designated (Ezra vi. 7), an
office to which Nehemiah afterwards succeeded
(Neh. v. 14, A. V. and R. V. “governor ;” cp.
xii. 26) under the title of Tirshatha (Ezra ii. 65
ΓΑ. V. and R. V. marg. governor]; Neh. viii. 9).
Zerubbabel, the representative of the royal
family of Judah, is also called the “ governor”
of Judah (Hag. i. 1), but whether in consequence
of his position in the tribe or from his official
rank is not quite clear. Tatnai, the “ governor ”
beyond the river, is spoken of by Josephus (Ant.
xi. 4, § 4), under the name of Sisines, as ἔπαρ-
xos οἵ Syria and Phoenicia (cp. 1 Esd. vi. 3);
the same term being employed to denote the
Roman proconsul or propraetor as well as the
procurator (Jos. Ant. xx. 8,§1). It appears
from Ezra vi. 8 that these governors were
entrusted with the collection of the king’s taxes ;
and from Neh. v. 18, that they were supported
by a contribution levied upon the people, which
was technically termed “the bread of the
governor” (ep. Ezra iv. 14). They were pro-
bably assisted in discharging their official duties
by acouncil (Ezra iv. 7, vi. 6). In the Peshitto
Version of Neh. iii. 11, Pahath Moab is not
taken as a proper name, but is rendered “ chief
of Moab”; and a similar translation is given in
other passages where the words occur, as in
Ezra ii. 6, Neh. vii. 11,x. 14. The “ governor”
beyond the river had a judgment-seat at Jeru-
salem, from which probably he administered
justice when making a progress through his
province (Neh. iii. 7).
8. PB, pakid, denotes simply a person
appointed to any office. It is used of the officers
proposed to be appointed by Joseph (Gen. xli. 34
[R. V. and A. V. marg. overseers]); of Zebul,
Abimelech’s lieutenant (Judg. ix. 28, A. V. and
R.V. “ officer”); of an “officer” of the high-priest
(2 Ch. xxiv. 11), of “overseers” (A. V. and
R. V.) inferior to the nagid (2 Ch. xxxi. 13 com-
pared with v. 12), or pakid nagid (Jer. xx. 1): and
of a priest or Levite of high rank (Neh. xi. 14, 22
[A. V. and R. V. “ overseer’’]). The same term
is applied to the eunuch “set over” the men of
war (2 K. xxv. 19; Jer. 111. 25), and to an
“officer ” appointed for especial service (Esth. ii.
3). In the passage of Jer. xx. above quoted the
word possibly foreshadows the duties of the
captain of the Temple guard mentioned in Acts
iy. 1, v. 2, and by Josephus (B. J. vi. 5, § 3).
GOVERNOR
9. wry, shallit, a man of authority. Applied
to Joseph as Pharaoh’s prime minister (Gen.
xliii, 6 (A. V. and R. V. “governor ”]); to
Arioch, the “captain ” of the guard, to the king
of Babylon (Dan. ii. 15), and to Daniel as third
in rank under Belshazzar (Dan. vy. 29 [A. Υ.
and R. V. “the third ruler,” Rk. V. marg. rule as
one of three]).
10. Tt’, sar, a chief, in any capacity. The
term is used equally of the general of an army
(Gen. xxi. 22 [A. V. “chief captain,” R. V.
“captain 7), or the commander of a division
(1K. xi. 24; xvi. 9A. V. and R. V. “captain”)),
as of the governor of Pharaoh’s prison (Gen.
xxxix. 21 (A. V. and R. V. “ keeper ”)), and the
“chief” of his butlers and bakers (Gen. xl. 2),
or herdsmen (Gen. xlvii. 6 [A. V. and R. V.
“rulers over my cattle”]). ‘The chief officer of
acity, in his civic capacity as “ governor” (A. V.
and R. V.), was thus designated (1 K. xxii. 26 ;
2 K. xxiii. 8). The same dignitary is elsewhere
described as “ over the city” (Neh. xi. 9, A. V.
and R.V.). In Judg. ix. 30 sar (A. V.and R. V.
“ruler of the city”) is synonymous with pakid
in v. 28 (A. V. and R. V. “ officer”), and with
both pakid and nagid in 1 Ch. xxiv. 5. 1
MIIN"TWdN, saré hammédindth, “the princes of
provinces ” (1 Κα. xx. 14), appear to have held a
somewhat similar position to the “ governors ”
under the Persian kings.
11. ἐθνάρχης, 2 Cor. xi. 32—an officer of rank
under Aretas, the Arabian king of Damascus.
It is not easy to determine the capacity in which
he acted. ‘The term is applied in 1 Mace. xiv.
47, xv. 1, to Simon the high-priest, who was
made general and ethnarch of the Jews, as a vassal
of Demetrius. From this the office would appear
to be distinct from a military command. The
jurisdiction of Archelaus, called by Josephus
(B. J. ii. 6, § 3) an ethnarchy, extended over
Idumaea, Samaria, and all Judaea, the half of
his father’s kingdom, which he held as the
Emperor’s vassal. But, on the other hand,
Strabo (xvii. 13), in enumerating the officers
who formed part of the machinery of the Roman
government. in Egypt, mentions ethnarchs appa-
rently as inferior both to the military com-
manders and to the nomarchs, or governors of
districts. Again, the prefect of the colony of
Jews in Alexandria (called by Philo yevdpxns,
lib. in Flacc. § 10) is designated by this title in
the edict of Claudius given by Josephus (Ant.
xix. 5, ὃ 2). According to Strabo (Joseph. Ant.
xiv. 7, § 2) he exercised the prerogatives of an
ordinary independent ruler. It has therefore
been conjectured that the ethnarch of Damascus
was merely the governor of the resident Jews,
and this conjecture receives some support from
the parallel narrative in Acts ix. 24, where the
Jews alone are said to have taken part in the
conspiracy against the Apostle. But it does not
seem probable that an officer of such limited
jurisdiction would be styled “the ethnarch of
Aretas the king;” and as the term is clearly
capable of a wide range of meaning, it was most
likely intended to denote one who held the city
and district of Damascus as the king’s vassal or
representative.
12. ἡγεμών, the procurator of Judaea under
the Romans (Matt. xxvii. 2, &c.), The verb is
employed (Luke ii. 2) to denote the nature of
GOZAN
the jurisdiction of Quirinus over thé imperial
province of Syria.
13. οἰκονόμος (Gal. iv. 2), a steward; appa-
rently entrusted with the management of a
minor’s property.
14. ἀρχιτρίκλινος, John ii. 9, A. V. and R. V.
“the ruler of the feast.” It has been con-
jectured, but without much show of probability,
that this officer corresponded to the συμποσί-
apxos of the Greeks, whose duties are described
by Plutarch (Sympos. Quaest. 4), and to the
arbiter bibendi of the Romans. Lightfoot sup-
poses him to have been a kind of chaplain, who
pronounced the blessings upon the wine that
was drunk during the seven davs of the mar-
riage feast. Again, some have taken him to be
equivalent to the τραπεζοποιός, who is defined
by Pollux (Onom. vi. 1) as one who had the
charge of all the servants at a feast, the
carvers, cup-bearers, cooks, &c. But there is
nothing in the narrative of the marriage feast
at ,\Cana which would lead to the supposition
that the ἀρχιτρίκλινος held the rank of a
servant. He appears rather to have been on
intimate terms with the bridegroom, and to
have presided at the banquet in his stead. The
duties of the master of a feast are given at full
length in Ecclus. xxxv. (xxxii.).
15. In James iii. 4, the A. V. renders 6
εὐθύνων by “ governor ” (gubernator). The R. V.
“‘steersman ” expresses the meaning intended
more clearly.
In the Apocryphal books, in addition to the
common words ἄρχων, δεσπότης, στρατηγός,
which are rendered “ governor,” we find ἐπι-
στάτης (1 Esd. i. 8; Judith ii. 14), which closely
corresponds to T°); ἔπαρχος used of Zerub-
babel and Tatnai (1 Esd. vi. 3, 29, vii. 1), and
προστάτης, applied to Sheshbazzar (1 Esd. ii.
12), both of which represent NB; ἱεροστάτης
( Esd. vii. 2) and προστάτης τοῦ ἱεροῦ
(2 Mace. iii. 4), “the governor of the Temple”
= 122) (cp. 2 Ch. xxxv. 8); and σατράπης
C1 Esd. iii. 2, 21),‘\**a satrap,” not always used
in its strict sense, but as the equivalent of orpa-
τηγός (Judith v. 2, vii. 8). [W. A. W.] [FJ
GO’ZAN (ΝΣ; Γωζάν; Gozan; Assyr.
Guzana) is mentioned (1 Ch. v. 26) as the place
where there was a river—“ the river of Gozan”
—which river seems, in 2 K. xvii. 6 and xviii.
11 (if we omit the on supplied by the Rk. V.)—
to be the Habor (Khabour); see also 2 K, xix. 12
ΞΞΞΊΕ. τσντ!. 12.
Gozan was the tract to which the Assyrian
kings Pul or Tiglath-pileser (III.) and Shalma-
neser, or possibly Sargon, carried away the
Israelites (Reuben, Gad, and Manasseh) captive.
It has been identified with many different tracts
of country, but is probably the Gauzanitis
(Tav¢aviris) of Ptolemy (Geograph. v. 18), and
is regarded by some as being the Mygdonia of
other writers (Strab., Polyb., &.), by the adding
of the Semitic formative 12 and the common
change of z into d. As it was the tract watered
by the Habor (ABdéssas or XaBdpas), the
modern Khabour, the great Mesopotamian affluent
of the Euphrates, and as it is mentioned in
2 K. xix. 12 (=Is. xxxvii. 12) in connexion
with Reseph and the Beni-Eden, it must have
lain between the Tigris and the Euphrates. Sir
GRASS 1247
H. Layard (Nineveh and Babylon, pp. 269-313)
describes the region as one of remarkable fer-
tility. In the Septuagint translation Alae and
Abor (Halab and Habor) are both given as
rivers of Gozan (4 K.=2 K. xvii. 6); but this is
apparently a misunderstanding, as is indicated
by the next chapter (v. 11), where the singular,
ricer, is used, and refers to Habor only.
According to the Assyrian geographical lists,
Gozan lay between TuShan and Nasibina (Nisibis),
and is mentioned as a city; from which fact is
to be inferred, that the name Gozan was after-
wards extended to the district in which it was
situated. When in the hands of the Assyrians,
it was placed under the authority of an Assyrian
governor, who, as one of the higher officers of
the realm, was from time to time appointed
Eponym. Those !who acted in this capacity
were Mannu-ki-Assur (794 B.c., reign of Ram-
manu-nirari), Bur-Sagale (763 B.C., reign of
ASSur-danan), and Bél-Harran-béla-usur (727
B.c., reign of Tiglath-pileser 111.).. A revolt
took place there in the year 759 B.c. (13th year
of AsSur-danan). Εἰἔὠ τ ea
GRA'BA (9 πὲ ᾿Αγγαβά 3; Armacha), 1 Esd.
v. 29. [HaGapa.] As is the case with many
names in the E. V. of the Apocryphal books,
it is not obvious whence our translators got
the form they have here employed—without
the initial A, which even the corrupt Vulgate
retains. In Ezra ii, 45 the name is given as
Hagabah.
GRAPE. [Vr1xz.]
GRASS. Four Hebrew words are thus
rendered in A. V. and R. V. (1) NW, deéshe,
from the root NUT, “to spring up;” Arab.
G
Og wads; LXX. χλόη, χόρτος, πόα,
βοτάνη; V. herba. It is the word most com-
monly used for grass, as distinguished from
VSM, chasir, “ fodder,’ and from avy, “eseb,
“herbs,” 1.9. herbage for cattle as distinguished
from herbs eaten by man. Thus, in Gen. i.
11, 12, “ Let the earth bring forth grass (déshe),
the herb (‘escb) yielding seed.” Gesenius defines
the word as comprising grasses, which have no
seed obvious to the careless observer, and all the
small herbage which springs up in meadows.
(2) WSN, chasir; LXX. χόρτος, πόα, βοτάνη:
V. herba. More accurately “fodder,” from a
root signifying “to be green.” It is evidently
a generic term, including whatever grows in
pastures suitable for the food of cattle. In
Prov. xxvii. 25, Is. xv. 6, it is translated “ hay,’
which it is not, in our sense of the term; but
rather the meadow grass when fully ripe. As
the herbage rapidly fades under the parching
heat of Palestine, it has supplied an image of
the brevity of human life (ls. xl. 6,7; Ps. xe.
5) and of the fleeting nature of human fortune
(Job vii. 12; Ps. xxxvii. 2). Chasir, like its.
Greek equivalent χόρτος, primarily signified an
enclosure, hence an enclosed space for cattle to
feed in, and finally the food itself of the cattle.
(3) AWY, ‘ésed; Chald. NADY, NAO, ‘isda,
‘osba. Generally translated “herb,” but in
twenty passages “Erase It is identical with
the Arabic CAS, ‘ushb, “herb,” and is
1248 GRASS
frequently used for garden herbs and vegetation
eaten by man, in contrast with déshe. But in
other passages, as in Deut. xi. 15, it expresses
the pasturage of cattle; and elsewhere is
rendered by the ‘grass of the field” and the
“ orass of the mountain,” ὁ.9. herbage generally.
(4) P?’ yerek, is once rendered “grass”
(Num. xxii. 4). It literally signifies “green,”
and is used for herbage exactly as the German
das Griine, and is also applied to the foliage of
trees. In the N. T. “grass,” wherever it occurs,
is the rendering of the Greek χόρτος.
In a country with such various climates
and soils as Palestine, there is great variety
in the natural grasses. Yet there are very
few meadows like those of our moister and
more equable climate. Two hundred and six-
teen distinct species have been described from
that country by M. Boissier and others. They
may be divided into three groups: those of
the hill-country, of the sea-coast plains, and
of the basin of the Jordan and the Dead
Sea. (1) The grasses of the hill-country,
i.e. of the bare downs of Southern Judaea,
or the Negeb, and of the barer hills of Cen-
tral Palestine, are for the most part identical
with the species of Northern Africa, Spain,
and Arabia, with a considerable admixture of
Mediterranean species in the northern part.
They are nearly all perennial, short and close,
springing up almost suddenly after the rains,
and continuing but a short time, leaving
scarcely a trace above ground. (2) The grasses
of the coast plain, of Central Galilee, and of
Gilead are chiefly of the Mediterranean and
South European species, including not a few
British species, tall and luxuriant in spring,
forming a rank meadow for a short time, and
then, after the seed has ripened, sending up a
finer after-grass under the dried stems, and so
affording pasturage more or less throughout the
year. This atter-grass is alluded to in Amos vii.
1: “In the beginning of the shooting up of
the latter growth; and, lo, it was the latter
growth after the king’s mowings.” (3) The
grasses of the Jordan valley are very peculiar,
most unlike those of the hills, not compact or
forming turf, but coarse and loose, shooting up
luxuriantly in early spring, then rapidly seed-
ing and dying down, scorched and burnt up at
once, and leaving for the rest of the year no
trace of their existence above ground, save the
withered and straggling stems from which the
seeds and their sheath have long been shaken.
They are for the most part Arabian and Egyp-
tian desert kinds, but include also species found
in India, as Sorghum vulgare, and in South
Africa, as Pennisetum cenchroides.
The short seasonal existence of all these
grasses has supplied the writers of Scripture
with the imagery above referred to, on the tran-
sitory character of man’s life; which has a
force scarcely perceived in our moist Northern
climate. “Smitten and withered like grass”
is a comparison perpetually before the mind of
Psalmist and Prophet. Our verdure, on the
contrary, is almost perpetual, and in winter our
meadows are not colourless like theirs. But let
a travellerwide over the downs of Bethlehem in
February, one spangled carpet of green, and
brilliant flowers; and again in May, when all
traces of verdure are gone; or let him push his
GREECE
| horse through the tall solid growth of lucernes
and grasses in the valley of the Jordan in early
spring; and then return and gallop across a
brown, cracked, hard-baked plain, as the writer
has done, in June, with only here and there the
withered stems of grasses and thistles to tell
that life had ever existed there, and the Scrip-
ture imagery will come home to him with ten-
fold power. The grass has withered, the beauty
is gone, the flower is faded: a brown desert has
taken the place of a brilliant garden. [Η, B. T.]
GRASSHOPPER. See Locust.
GRAVE.
GREAVES (ΠΝ). This word occurs in
the A. V. and R. V. in 1 Sam. xvii. 6 only, in
the description of the equipment of Goliath—
“he had greaves of brass upon his legs.” It
appears to be derived from a root signifying
“brightness,” as of a star (see Gesenius and
Fiirst). Its ordinary meaning is a piece of
defensive armour which reached from the foot
to the knee, and thus protected the shin of the
wearer. This was the case with the κνημὶς of
the Greeks, which derived its name from its
covering the κνήμη, 1.6. the part of the leg
[ BURIAL. ]
above named. The Mischah of the above
passage is usually taken in the same sense,
though the word is not in either the dual or
plural number, but is singular. All the old
Versions, including Josephus, give it the mean-
ing of a piece of armour for the les—some even
for the thigh. [G.] [W.]
GREECE, or Hellas, as it was called by its
inhabitants, was the country which occupies
the easternmost of the three peninsulas that
project southwards into the sea from the conti-
nent of Europe. In respect to its conformation
it presents some marked points of contrast with
the other two: for while Spain is characterised
by its broad area, divided into sections by parallel
chains of mountains running from east to west,
so that Strabo has aptly compared it to a bull’s
hide (ii. 5, § 27); and Italy presents a long,
unbroken coast-line, but little diversified with
bays and harbours; Greece is distinguished both
by the extraordinary variety of its outline, and
by the irregularity of its surface. In these
respects, also, it differs from the countries in its
immediate neighbourhood. The Balkan penin-
sula, as it is called in modern times—that is,
the entire district south of the Haemus range
and the mountain chains which form a link
between it and the Alps—is composed in its
northern portion, in the provinces of Thrace,
Macedonia, and Illyria, of undulating ground,
alternating with level plains and ill-defined
mountain masses, the latter of which are closely
compacted together on the side towards the
Adriatic Sea. But as we advance further south
and approach the Aegean, the character of the
ground changes and becomes at once more definite
and more varied. The mountains now group
themselves into distinct chains, with well-marked
summits and delicate outlines, and the coasts
are indented with innumerable inlets, which
penetrate far into the land, and are themselves
subdivided into minute creeks and harbours.
These features are traceable in Epirus, Thessaly,
and the seaboard of Macedonia; but they are
GREECE
much more striking in the districts to the south
of these, which were inhabited by races more
strictly Hellenic in their origin—in Locris,
Phocis, Boeotia, and Attica; and, above all, in
that country which was the culminating point
in the structure of the entire peninsula, the
Peloponnese. To trace these points somewhat
more in detail: the main chain of mountains,
which runs through the country from north to
south, halfway between the Aegean and the
Adriatic, in its northern portion bore the name
of Scardus, but further south, where it separates
Thessaly from Epirus, that of Pindus. From
this, at various points, transverse ranges radiate,
as, for instance, the Cambunian mountains to
the north of Thessaly, terminating in Mount
Olympus, at right angles to which, along the
sea-coast, is formed the chain of Ossa and Pelion.
But it is the southern extremity of Pindus that
forms the birthplace of those mountains which
are most intimately associated with the classical
history of Greece. Here, at the south-western
angle of Thessaly, the parallel ranges of Othrys
and Oeta diverge toward the east, and the Acto-
lian mountains to the south-west; while the
most lineal descendants of the main chain are
those which, taking a south-easterly course, are
successively known by the famous names of
Parnassus in Phocis, and Helicon in Boeotia,
after which, as Cithaeron and Parnes, they sepa-
rate the last-named country from Attica, throw-
ing off spurs southwards in Aegaleos and Hymet-
tus which bound the plain of Athens. Then
follow the mountains of the Peloponnese, which
have a separate organisation of their own, form-
ing a massive barrier in the north of Arcadia,
which throws up the conspicuous summits of
Cyllene, Aroanius, and Erymanthus; while
towards the south .run down the lofty chains
of Parnon, Ta¥getus, and Lycaeum, As regards
their elevation, Mount Olympus reaches nearly
10,000 feet ; but with this single exception the
chief mountains range from 8,000 to 3,000 feet,
and among these there are at least twenty-five
whose names are familiar to our ears. Many of
them are covered with snow during several
months of the year; and this feature, together
with their number and beauty of form, tends to
‘produce scenery of an exquisite character. Again,
to turn to the coast-line, we find that the further
the Greek peninsula advances towards the south,
the more varied is its outline and the more deeply
it is indented by the sea. At three points, in
particular, the continent is contracted by inlets
which penetrate into it from the two sides:
first, to the south of Thessaly and_Epirus, where
‘the Maliac advances to meet the Ambracian
gulf; secondly, where the former of these two
pieces of water, in the neighbourhood of Ther-
mopylae, faces the inmost angle of the Crissaean
bay under Delphi; and thirdly, where the
Corinthian and Saronic gulfs are only separated
by the narrow dam of the Isthmus. Besides
the bays that have now been mentioned, the
Peloponnese is deeply penetrated by three gulfs,
—the Argolic, the Laconian, and the Messenian.
The numerous small headlands which project
into these still further increase the length of
the coast-line, and form a multiplicity of tiny
harbours, of which the Piraeus is a familiar ex-
ample. It is owing to this that the sea is
rarely absent from views of Greece, and that sea
BIBLE DICT.—YVOL. I.
1249
and land seem to be equally component elements
of the country: in the Peloponnese, for example,
there are few of the mountains from which the
sea is not visible either on one side or on the
other. Nor must we omit to notice the islands,
whether those of the western or those of the
eastern sea. ‘These conspicuous objects, follow-
ing one another in long succession, present the
appearance of mountain chains half submerged
in the water: and this in some cases they were;
as, for instance, the northern Cyclades—Andros,
Tenos, and Myconos—which are a continuation
of the ridge that intersects Euboea; and the
western islands of the same group—Ceos, Cyth-
nos, Seriphos, and Siphnos, which bear a similar
relation to the mountains of Attica. By cross-
ing from one to another of these it was compara-
tively easy to pass from Greece both to Asia
Minor and to the southern extremity of Italy.
In speaking of Greece in connexion with the
Bible, it is necessary to lay stress on these
points, because they exercised great influence
on the character of the Greek people, who were
appointed to bear an important part in the pre-
paration of the world for the reception of the
Gospel. To pass over for the moment what
may be called the external influences of Greece
on the world at the time of Christ’s coming, in
respect of language and of social agencies and
political organisation, by means of which the
spread of Christianity was facilitated, and the
instruments of its development were prepared:
the Greeks exercised a great internal or sub-
jective influence in this respect; and that in
two different ways. In the first place, the
speculations of Greek philosophy proved up to
what limit the human mind could advance, in-
dependently of Revelation, in the investigation
of morals and religion. The Greeks, beyond all
other nations of antiquity, performed the office
which St. Paul describes, of ‘seeking the Lord,
if haply they might feel after Him and find
Him ;” and the result of tneir seeking was
to show that “the world by wisdom knew not
God.” In their case also it was proved,
that after a disruption had taken place be-
tween the cultivated intelligence of the people
and their traditional religion, the highest sanc-
tions of good living failed, and a depravation of
morals was the result. As Neander expresses it
(Church History, vol. i. p. 7; Bohn’s edit.),
“There was as yet no salt to preserve the life of
humanity from decomposing, or to restore to
purity what was passing into decomposition.”
Secondly, in order that Christianity might be-
come the universal religion, it was necessary
that it should assimilate whatever good and
noble forces there were at work in the world,
and should be able to sympathise with, and
employ for its own purposes, whatever tends to
elevate human nature; and thus the Greeks, by
cultivating the higher civilisation in the various
branches of science and art, supplied an element
necessary to, full religious development, which
was wanting in Judaism, Now the peculiar
nature of Hellenic culture, and the extraordinary
richness of its growth, was due to the combined
influences of race and country,—to the character
and intellect of the Greek people, together with
the conformation of the land which they in-
habited, and to the remarkable correspondence
between the two. These influences ἌΝ this
4
GREECE
1250 GREECE
correspondence are especially traceable in the
most marked features of the Greek mind as seen
in its products,—its independence, its many-sided-
ness, and its temperateness. The first of these,
independence—the same characteristic which m
the political history of Greece shows itself alike in
resistance to foreign domination and in incapacity
for combination on the part of the states at
home—was fostered by the presence of the moun-
tains and the sea, by the inspiring and elevating
associations of the two, and by the close contact
of the home-loving life of the mountaineer with
the changeful occupations of the seafaring
man. Many-sidedness and versatility naturally
arose in a country where a variety of objects
were continually presenting themselves to the
eye; where land and water, plain and moun-
tain, snow-clad peaks and fertile valleys, bright
uplands and dark ravines, were endlessly inter-
mingled. And the absence of any objects of
colossal magnitude, the moderate elevation of
the mountains, the land-locked bays and island-
studded seas, suggested the idea of limitation ;
while the delicacy of the outlines, and the har-
monious grouping of the various features in the
views, inspired a feeling for symmetry and the
love of beauty. From the combination of these
proceeded that moderation, and that balanced
tone of mind, which are the secret of the good
taste and the good judgment of the Greeks.
Such influences would have been thrown away on
a people incapable of appreciating them, but found
a peculiarly congenial soil in the Hellenic mind.
A comparison of the geographical position of
Greece with that of Palestine is instructive,
both in respect of the resemblances and the con-
trasts which it presents. In the smallness of
the area which they occupy the two countries
have a marked point of likeness. The sarcasm
of the unbeliever, which was aimed at Palestine,
that so limited a district could not have changed
the fortunes of mankind, would apply with
almost equal force to Greece. If, on the one hand,
the Holy Land, from Mount Hermon and the
sources of the Jordan in the north to the southern
extremity of the Dead Sea, extends over only
two degrees and a halfof latitude; on the other,
the whole length of Greece, from the northern-
most corner of Thessaly to the promontory of
Taenarum, is comprised within four degrees.
The part of the country, especially, on which its
fame chiefly depends—that which lies to the
south of Mount Othrys—is remarkably limited
in extent ; from this point onward the breadth
of the continent contracts, and its area is les-
sened by the numerous bays and gulfs which
encroach upon the land. Similarly in respect
of the proximity in which places of world-wide
fame stand to one another—if in Palestine the
traveller is surprised at passing in the course of
a few hours from Hebron by Bethlehem to Jeru-
salem, he is not less astonished at finding that
the sites of Nauplia, Tiryns, Mycenae, and
Argos can easily be visited in a single day, and
that by sea a short run before a favouring wind
takes him across from the Piraeus to Aegina,
and thence to Epidaurus on the coast of Argolis.
But here the correspondence between the two
countries ceases, and a strong contrast presents
itself in the isolation of the one and the accessi-
bility of the other. Palestine, hemmed in, as it
was, between the desert and the sea, and bordered
GREECE
by a long and almost harbourless shore, was the
fitting home for a people set apart, among whom
the truths of morality and religion were to
receive a special and independent development.
Greece, on the other hand, both from its situa-
tion and the conformation of its territory, was,
so to speak, a naturally receptive country, and
was suited to hand on the torch of civilisation
to Western lands. Lying on the confines of
Asia and Europe, it occupied a position in many
respects similar to that of England at the pre-
sent day: it was the natural point of communi-
cation between the old world and the new; all
the arts, the ideas, and the movements which
passed trom the east to the west must neces-
sarily pass through it; and it was in the power
of its inhabitants to modify and recast whatever
was transmitted from the one to the other. The
islands, which followed one another in irregular
chains, and were separated only by narrow
spaces of sea—especially the Cyclades and the
islands adjacent to them in the middle of the
Aegean, and those which bound that sea to-
wards the south, Crete, Casos, Carpathos, and
Rhodes—served as stepping-stones to facilitate
the approach to Greece, and lessened the dangers
of a voyage in the infancy of navigation. The
conspicuous headlands offered points to steer for,
and the innumerable harbours both provided a
refuge in case of danger and encouraged the ex-
port and import trade. It is also to be remarked
that these features of the country are much
more conspicuous on its eastern than on its
western side, for the principal bays, promon-
tories, and island-chains face in the direction of
Asia. Italy and Greece, on the other hand, may
be described as standing back to back to one
another, for the western shores of Greece ofter
but few harbours, while the districts of Italy on
which its future development was destined to
depend — Campania, Latium, and Etruria—
opened not on the Adriatic, but on the Tyrrhe-
nian Sea. The result of this was, that Greek
civilisation was not passed on to Italy until
it had reached something like maturity.
It was through the Phoenicians that the
Greeks first came into contact with the Semitic
race. That people were attracted to Greece by
the purple trade, for the purple-mussel was
found at several points near the shores of that
country. Thus by way of the lower line of
islands just mentioned they reached the La-
conian gulf, where they established one of their
principal factories on the island of Cranaé, close
to the port of Gythium. Similarly by the
southern Cyclades they made their way to
Hermione at the extremity of Argolis, which
was famed for its purple, and from that point
they advanced on the one side to Nauplia, on the
other to Corinth. The purple-mussel appears
on the coins of the last-named city, and Sisy-
phus, its local hero, was said to have been
father of Porphyrion,—that is, the purple trade ;
and to have founded the worship of Melicertes,
—that is, the Tyrian Melcarth. It was by means
of these strangers that the principal arts of life
were introduced into Greece,—in particular the
alphabet and weights and measures. At a later
period numerous traces of their presence re-
mained. Among the leading Greek divinities
Heracles and Aphrodite were of Phoenician
origin, and the latter goddess obtained her name
GREECE
of Cytherea from her worship having been first
established on the island of Cythera, which was
one of the head-quarters of their fisheries.
Among the trees of Greece, the date-palm was
introduced by them, as its name going testifies ;
and also the pomegranate, which Aphrodite was
said to have planted in Cyprus, and the cypress.
Phoenician names of places survived, whether
derived from ordinary words, as Samos, for “a
height,” or from names of deities, as Astyra,
which occurs in several places, from Astarte,
and Makaria from Makar ( = Melkar-t), the
“Phoenician Heracles. Recent archaeological
discoveries tend also to show that many of the
features which are found in the earliest Greek
art are due to Phoenician influence.
Of direct communication, however, between
the Hebrew and Greek peoples during the period
over which the O. T. Scriptures extend, there is
no evidence [but see p. 710, col. 2]. It is not in-
tended to be implied by this statement that they
were wholly ignorant of one another's existence.
It is highly probable that the name Javan, which
occurs in the Hebrew prophets from the time of
Joel onwards (Joel iii. 6; Is. Ixvi. 19; Ezek.
xxvii. 13, &.), is the same as Ἰάων or Ionian,
and signified the Greeks at large, just as Ἰάονες
did in the mouth of a Persian (Aesch. Pers. 178,
563; Aristoph. Acharn. 104); and for the same
reason, viz. that the Ionians were that branch
of the Greek race with which they were most
familiar. The passage from Joel just referred
to, which speaks of the Phoenicians as sellinz
the children of Judah to the sons of Javan, and
that from Ezekiel, in which Javan is repre-
sented as selling the persons of men to the
Tyrians, imply that through the slave-market
the two peoples may have been able to learn
something of one another; and this is corrobo-
rated by passages to the same effect from Homer
and Herodotus (Hom. Od. xv. 427-429; Herod.
i. 1), which speak of persons being kidnapped
for slaves from Syria to Greece and vice versd.
In Egypt also, whether through the Jonian
‘mercenaries, who from an early period were
employed in the service of the Egyptian mon-
archs, or through the Greek traders, who were
‘settled in that country, especially at the em-
‘porium of Naucratis, some communication may
have taken place between them. But this
‘amounts to little more than conjecture ; and on
the side of the Greeks there is hardly any trace
of acquaintance with the Jews as a separate
‘people, for the Σύροι Παλαιστινοὶ of Herodotus
‘ii. 5) would include all the nationalities of that
region, and the city of Cadytis, which he there
‘mentions, is much more probably Gaza than
Jerusalem: and though, when the same writer
speaks elsewhere (ii. 104) of the Syrians of
Palestine as having borrowed the custom of cir-
ἜΣ from the Egyptians, the Jews seem to
be referred to, it is not likely that this informa-
ion was obtained at first-hand, or with definite
nowledge of their separate existence. The
me thing in all probability is true of his men-
ion of the defeat of Josiah by Pharaoh-necho at
egiddo as an overthrow of the Syrians at Mag-
olus (ii. 159).
Τὸ was through Alexander the Great that the
influence of Greece was directly brought to bear
pon Palestine, and that those causes began to
perate through which Greek civilisation con-
GREECE 1251
tributed to promote the reception of the Gospel.
Alexander himself visited Jerusalem after the
siege of Tyre, and Josephus has left us an
account (Ant. xi. 8, § 5) of his respectful treat-
ment of the high-priest and of the Jewish
religion on that occasion. That great prince,
whom history has been apt to regard as the
type of an ambitious youth, in accordance with
Juvenal’s lne,—
*Unus Pellaeo juveni non sufficit orbis” (x. 168)—
was in reality the noblest specimen of a far-
seeing conqueror, for everywhere it was a part
of his policy to follow up his victories by the
establishment of civil institutions, and to in-
augurate a system which should promote com-
merce and a community of interests among the
various peoples of his empire. In this respect
he has been more fairly judged by the natives
of Asia, for even at the present day, from the
Mediterranean to the Indus, the name of Alex-
ander is ranked with that of Solomon, as repre-
senting the most famous of sovereigns. In
pursuance of this design, he inaugurated the
system, which was subsequently carried out
more fully by his successors, ot establishing
Greek cities throughout Western Asia. Of the
extent of this clear evidence is found in the fre-
quency with which the names of Alexandria,
Seleucia, Antiochia, Ptolemais, and others of a
similar origin, appear in Asia Minor and Syria,
and even as far east as Bactria. In doing this
he seems to have anticipated and provided
against the dismemberment of his empire, which
took place at his death, for the organisation
which he set ‘on foot was independent of its
unity. By this means the seeds of Greek civi-
lisation were scattered broadcast over this
continent, and the Greek language became a
means of general communication. The import-
ance of this last point cannot be overrated, for
in all ages the multiplicity of languages pre-
sents one of the most formidable obstacles to
missionary enterprise. But what Arabic has
been to Northern Africa since the Mahometan
invasion of that country, that Greek was to
Western Asia during and subsequently to the
Macedonian period—the language of commerce
and cultivation, and an instrument of inter-
course between races separated from one another
by diversity of speech. To how great a degree
this influence had operated in certain districts,
we can see from the familiar use of Greek in
Palestine at the period of our Lord’s ministry.
At the same time the effect produced by Greek
modes of thought and Greek philosophy on the
Jewish mind, owing to the contact of the two
peoples, was pregnant with important results for
religion. In particular, the acquaintance with
these subjects which St. Paul had obtained in
the schools of Tarsus enabled that Apostle to
expound the doctrines of the Gospel in such a
manner as would commend it to intelligent
Gentiles ; and also, by the definiteness of state-
ment derived from this source, Christianity was
prevented from becoming a mystical theosophy,
or being otherwise assimilated to Oriental
religions. In Egypt also, where the newly-
founded city of Alexandria became the most
lasting memorial of the author of this revolu-
tion, the same contact produced other and not
less remarkable effects, to which we can but
41,2
1252 GREEK LANGUAGE
briefly allude. Here it was that the Septuagint
Version arose, with all the incalculable influence
which it was to exercise both on the Jewish and
the Christian Church. Here, by the contact of
Platonic with Jewish teaching, the belief in the
immortality of the soul was developed into
fuller consciousness, as is seen especially in the
Book of Wisdom. Here the Sibylline oracles
were invented, by the agency of which frag-
ments of Hebrew belief passed into the litera-
ture of Rome. Here, too, originated the alle-
gorical system of interpretation, which was
destined to affect much; Cnristian theology (see
Stanley’s Jewish Church, iii. Lect. 47; Bigg, The
Christ. Platonists of Alexandria).
In conclusion we must not overlook the
greatest of all the advantages which Greece has
conferred on the cause of religion, viz. that it
has provided in the Greek language, and
especially in the peculiar form which it assumed
in Hellenistic Greek, the most fitting of all
vehicles for recording and transmitting the facts
and doctrines of Christianity. Of the surpassing
excellences of that language there is no need to
speak, for they are universally recognised ; but
the merits of the Greek of the Septuagint and
the New Testament have not been so fully
acknowledged. Yet it is not hard to see, that a
form of speech so nicely adapted to the peculi-
arities of the Greek mind as the classical tongue
was not well suited for general reception, and
that a religion which was to embrace the world
required a less artistic instrument for its
diffusion, ‘This was supplied by the Hellenistic
language, which is simpler in its modes of
expression, and therefore more easily intelligible
to ordinary minds; for which reason, also, that
which is written in it is more readily translate-
able into other languages. To this it may be
added that its more analytic form causes it to
be more nearly allied to modern languages, so
that it possesses an element of permanence as
well as of universality. [H. F. T.]
GREEK LANGUAGE. [HELLENIsT; LAN™
GUAGE OF THE New TESTAMENT. |
GREYHOUND. The translation in the
text of the A. V. and Rh. V. (Prov. xxx. 31) of
the Hebrew words DYN WIN (zarzir moth-
πὰ ἴηι), i.e. “one girt about the loins.” But
R. V. margin gives war-horse, probably a
better rendering, as stateliness and majesty of
gait, which seem to be intended to be illus-
trated rather than speed, are exemplified in the
horse rather than in the greyhound (cp.
Strack in Strack u. Zéckler’s Agf. Komm. in
loco). The LXX. (A.) has the following
curious interpretation, ἀλέκτωρ ἐμπεριπατῶν
ἐν θηλείαις εὔψυχος, 1.6. “a cock as it proudly
struts amongst the hens.” Somewhat similar
is the Vulgate, gallus succinctus lumbos, and
Coverdale’s “a cock ready to fight.” Various
are the opinions as to what animal “comely in
going” is here intended. Some think “a
leopard,” others “an eagle,” or “a man girt
with armour,” or “a zebra,” &c. Gesenius
(Thes. p. 435), Schultens (Comment. ad Prov.
1. c.), Bochart (Hieroz. ii. 684), Rosenmiiller
(Schol. ad Prov. 1. c., and Not. ad Boch. 1. cas
Fuller (Miscell. Sac. 5, 12), support the ren-
dering of a “war-horse girt with trappings.”
GROVE
But, later, Maurer (Comment. Gram. in Vet.
Test. 1. c.) decides unhesitatingly in favour of
“a wrestler,” when girt about the loins for a
contest. He refers to Buxtorf (Lex. Chald.
Talm. p. 692) to show that zarzir is used in
the Talmud to express “fa wrestler,” and thus
concludes: “Sed ne opus quidem est hoe loco
quanquam minime contemnendo, quum accinc-
tum esse in neminem magis cadat quam in
luctatorem ita ut haec significatio certa sit per
se.” It is certainly possible that Maurer is
correct. The grace and activity of the practised
athlete agrees well with the notion conveyed by
the expression, “comely in going;” and the
suitableness of the Hebrew words, zarzir moth=
nayim, is obvious to every reader. Yet the
reading of the text of A. V. and ἢ. V. is ποῦ.
impossible (cp. Delitzsch in loco), The Persian:
greyhound is the one race of dogs, besides the
pariah, which has been known for ages in Syria
and the neighbouring countries, and is very
highly prized for the chase of the gazelle and
other desert antelopes. It 15 ἃ beautiful creature,
larger than our greyhound, with long silky hair
on the ears, and a long pendent fringe of the
same along the tail. (W.. H.] [iE SB
GROVE. were probably allowed a practically un-
limited discretion in punishing family dishonour
incurred by their women’s unchastity (Gen.
xxxviii. 24). The provision of Ley. xxi. 9, rée-
garding the priest’s daughter, may have arisen
from the fact of his home being less guarded
owing to his absence when ministering, as well
as from the scandal to sanctity so involved.
Perhaps such abominations might, if not thus
severely marked, lead the way to the excesses
of Gentile ritualistic fornication, to which in-
deed, when so near the sanctuary, they might
be viewed as approximating (Michaelis, Laws of
Moses, art. 268). Yet it seems to be assumed
that the harlot class would exist; and the pro-
hibition of Deut. xxiii. 18, forbidding offerings
from the wages of such sin, is perhaps due to
the contagion of heathen example, in whose
worship practices abounded which the Israelites
were taught to abhor. The term ΠΡ (mean-
ing properly “consecrated”) points to one
description of persons, and M3) (“strange
woman”) to another, of whom this class mostly
consisted. The first term refers to the impure
worship of the Syrian* Astarte (Num. xxv. 1:
ep. Herod. i. 199; Justin, xviii. 5; Strabo, viii.
378, xii. 559; Val. Max. ii. 6, 15; August. de
Civ. Dei, iv. 4), whose votaries, as idolatry
progressed, would be recruited from the
daughters of Israel; hence the common men-
tion of both these sins in the Prophets, the one
indeed being a metaphor of the other (Is. i. 21,
Ivii. 8; Jer. ii. 20: ep. Ex. xxxiv. 15, 16; Jer.
iii, 1, 2, 6; Ezek. xvi., xxiii.; Hos. i. 2, ii. 4, 5,
iv. 11, 13-15, v.3). The latter class would
grow up with the growth of great cities and of
foreign intercourse, and would hardly enter into
the view of the Mosaic institutes. As regards
the fashions involved in the practice, similar
outward marks seem to have attended its earliest
forms to those which we trace in the classical
writers, e.g. a distinctive dress and a seat by
the wayside (Gen, xxxviii.14: cp. Ezek. xvi. 16,
25; Bar. vi. 43 ;4 Petron. Arb. Sat. xvi.; Juv.
vi. 118 sq. ; Dougtaei Analect. Sacr. Exc. xxiv.).
Public singing in the streets occurs also (Is. xxiii.
16; Ecclus. ix. 4). Those who thus published
their infamy were of the worst repute, others
had houses of resort, and both classes seem to
® Deyling, Observ. Sacr. ii. 470, NTPTID, 1.6.
πανδοκευτρία.
b Philo (lib. de Spec. Legib. 6, 1) contends that whore-
dom was punished under the Mosaic Law with stoning ;
but this is by Selden (de Uz. Heb. iii. 18) shown to be
unfounded.
¢ So at Corinth were 1,000 ἱεροδοῦλοι dedicated to
Apbrodite and the gross sins of her worship, and
similarly at Comana, in Armenia (Strabo, 1]. c.).
ἃ Αὕται at γυναῖκες ἐκ τῆς ὁδοῦ τοὺς παρίοντας Evvap-
πάζουσι (Theophr. Char. xxxi.). So Catullus (Carm.
xxxvii. 16) speaks conversely of semitarii moecht.
᾿
1288 HARNEPHER
have been known among the Jews (Prov. vii.
8-12, xxiii. 28; Ecclus. 1x. 7, 8); the two
women in 1 K. iii. 16 lived as Greek hetaerae
sometimes did, in a house together (Dict. Gr. §
Rom. Ant. 5. v. Hetaera). The baneful fascina-
tion ascribed to them in Prov. v., vi., vii., may be
compared with what Chardin says of similar
effects among the young nobility of Persia
( Voyages en Perse, i. 163, ed. 1711), as also
may Luke xv. 30, for the sums lavished on
them (ib. p. 162). In earlier times the price of a
kid is mentioned (Gen. xxxviii.), and great wealth
doubtless sometimes accrued to them (Ezek. xvi.
33, 39; xxiii. 26). But lust, as distinct from
gain, appears as the inducement in Proy, vii. 14,
15 (see Dougtaei Anal. Sacr. ad loc.), where the
victim is further allured by a promised sacrificial
banquet (cp. Ter. Hun. iii. 3). Some of the ex-
pressions in Prov. vii. 22-27, cp. v. 4, 5, seem to
point to private assassination as an object, to
which such women, used as a lure, were the
means—a practice known to have recently pre-
vailed among the Oriental Thugs. The ‘“‘harlots”
are classed with ‘publicans,” as those who lay
under the ban of society, in the N. T. (Matt. xxi.
32). No doubt they multiplied with the increase
of polygamy, and consequently lowered the esti-
mate of marriage. The corrupt practices im-
ported by Gentile converts into the Church
occasion most of the other passages in which
allusions to the subject there occur (1 Cor. v. 1,
9,11; 2 Cor. xii, 21; 1 Thess. iv. 3; 1 Tim. 1.
10). The decree in Acts xv. 29 has occasioned
doubts as to the meaning of πορνεία there,
chiefly from its context, which may be seen
discussed at length in Deyling’s Observ. Sacr. ii.
470 sq.; Schoettgen, Hor. Hebr. i. 468; Spencer
and Hammond, ad loc. The simplest sense,
however, seems the most probable. The children
of such persons were held in contempt, and could
not exercise privileges nor inherit (John viii. 41 ;
Deut. xxiii. 2; Judg. xi. 1, 2). On the general
subject see Michaelis’ Laws of Moses, Bk. v. art.
268; Selden, de Ux. Heb. i. 16, ii. 12, and de
Jur. Natur. v. 43 Schoettgen and the authori-
ties quoted by him. |. ΕΞ H.]
The words ἽΝ ΠῚ Mit, A. V. “and they
washed his armour” (1 K. xxii. 38), should be
(cp. R. V.) “now the harlots washed themselves
there,’ which is not only the natural render-
ing, but in accordance with the LXX. and
Josephus.
HARNE’'PHER (15); B. ‘Avappdp, A.
‘Apvaddp ; Harnapher), one of the sons of Zophah,
of the tribe of Asher (1 Ch. vii. 36).
HARO’D, THE WELL OF (better “the
spring of Charod,” 1.6. “of the trembling,” ἢ)
ὙΠ ; B. πηγὴν ᾿Αράδ, A. τὴν γῆν Ἰαέρ ; fons qui
vocatur Harad), a spring by by) which Gideon
and his great army encamped on the morning of
the day which ended in the rout of the Midianites
(Judg. vii. 1), and where the trial of the people
by their modeof drinking apparently took place.
The word, slightly altered, recurs in the pro-
clamation to the host—“ Whosoever is fearful
and trembling (1M, charéd) let, him return”
(v. 3): but it is impossible to decide whether
the name Charod was, as Dean Stanley proposes,
bestowed on account of the trembling, or
HAROEH
whether the mention of the trembling was
suggested by the previously existing name of
the fountain: either would suit the parono-
mastic vein in which these ancient records so
delight. The word chdréd (A. V. “ was afraid ”)
recurs in the description of another event which
took place in this neighbourhood, possibly at
this very spot—Saul’s last encounter with the
Philistines—when he “was afraid, and his
heart trembled greatly,” at the sight of their
fierce hosts (1 Sam. xxviii. 5). The ‘Ain Jalid,
“spring of Goliath,” with which Dean Stanley
would identify Harod (S. & P.), is very suitable
to the circumstances, as being at present the
largest spring in the neighbourhood, and as
forming a pool of considerable size, at which
great numbers might drink (Rob. ii. 323; ep.
Guérin, Samarie, i. 308 sq.). But if at that
time so copious, would it not have been seized
by the Midianites before Gideon’s arrival?
However, if the ‘Ain Jalid be not this spring,
we are very much in the dark, since the “ hill
of Moreh,” the only landmark afforded us (vii.
1), has not been recognised. The only hill of
Moreh of which we have any certain knowledge
was by Shechem, 25 miles to the south. If “Aim
Jalid be Harod, then Jebel Duhy must be
Moreh. Riehm (s. v.) suggests that the spring
may be identical with “the fountain that is in
Jezreel ᾿ (1 Sam. xxix.1). Conder (Tent Work,
ii. 69) identifies it with ‘Ain el-Jem‘ain, “ spring
of the two assemblies,” at the foot of the
eastern slope of Mt. Gilboa.
Josephus (Ant. v. 6, § 3) seems to have believed
that Gideon assembled his men east of Jordan, and
tried them at “the river” that is at the Jordan,
on the left bank of which they encamped before
passing over.
It is quite possible that the name Jalid is a
corruption of Harod. In that case it is a good
example of the manner in which local names
acquire a new meaning in passing from one
language to another. Harod itself probably
underwent a similar process after the arrival of
the Hebrews in Canaan, and the paronomastic
turn given to Gideon’s speech, as above, may be
an indication of the change. On the other hand
Jalid may be a corruption of the name Gilead,
which seems to have been attached to a portion
of the range of Gilboa (Judg. vii. 3); or it may
have had its origin in a confusion between
Taluth and Jaluth, the Arab names of Saul and
Goliath. A curious tradition, perhaps due to
this confusion, existed in the 4th century (tin.
Hierosol.), that David killed Goliath near Jez-
reel. During the Crusades ‘Ain Jaliid was
known to the Franks as Tubania (Wm. of
Tyre, xxii. 26). [α.1 (nen
HARO’DITE, THE (°7710; B. 6 ‘Povdaios,
A. 6 ’Apovdaios, Ἐνακὰ 5 Αρωδαῖος ; de Harodi),
the designation of two of the thirty-seven war-
riors of David’s guard, SHAMMAH and ELIKA
(2Sam. xxiii. 25), doubtless derived from a place
named Harod, either that just spoken of or some
other. In the parallel passage of Chronicles
by a change of letter the name appears as
HARORITE.
HARO’EH (aN, ie. ha-RG’eh = the seer; —
B. Aid, A. ’Apad), a name occurring in the —
genealogical lists of Judah as one of the sons of.
HARORITE, THE
“‘Shobal, father of Kirjath-jearim” (1 Ch. ii.
52). The Vulg. translates this and the follow-
ing words, qui videbat dimidium requietionum. A
somewhat similar name—REAIAH—is given in
iv. 2 as the son of Shobal, but there is nothiug
to establish the identity of the two.
HARO’RITE, THE (005; B. 6 ‘Adi,
A. @adt; Arorites), the title given to SHAMMOTH,
one of the warriors of David’s guard (1 Ch.
xi. 27). We have here an example of the
minute discrepancies which exist between these
two parallel lists. In this case it appears to
have arisen from an exchange of Ἵ, D, for 4, R,
and that at a very early date, since the LXX. is
in agreement with the present Hebrew text.
But there are other differences, for which see
SHAMMAH.
HARO’SHETH (NWN, Chardsheth=work-
ing in wood, stone, &c., Ges.: B. “Αρεισώθ, A.
᾿Ασειρώθ; inv. 16, A. δρυμού: Haroseth), or rather
“Harosheth of the Gentiles,” as it was called
(probably for the same reason that Galilee was
similarly defined afterwards), from the mixed
races that inhabited it, was the residence of
Sisera, captain of Jabin, king of Canaan (Judg.
iv. 2), whose capital, Hazor, was one of the fenced
cities assigned to the children of Naphtali (Josh.
xix. 36). It was from Harosheth that Sisera
marched, with 900 chariots, when he heard that
Barak was at Mount Tabor (Judg. iv. 13); and
to the same place his discomtited host was
pursued by the victorious Israelites (v. 16).
Probably from intermarriage with the conquered
Canaanites, the name of Sisera became after-
wards a family name (Ezraii. 53). Neither is it
irrelevant to allude to this coincidence in con-
nexion with the moral effects of this decisive
victory ; for Hazor, once “ the head of all those
kingdoms ” (Josh. xi. 6, 10), had been taken
and burnt by Joshua; its king, Jabin I., put
to the sword; and the whole confederation of the
Canaanites of the north broken and slaughtered
in the celebrated battle of the waters of Merom
(Josh. xi. 5-14)—the first time that “ chariots
and horses” appear in array against the invad-
ing host, and are so summarily disposed of,
according to Divine command, under Joshua;
but which subsequently the children of Joseph
feared to face in the valley of Jezreel (Josh.
xvii. 16-18), and which Judah actually failed
before in the Philistine plain (Judg. i. 19).
Herein was the great difficulty of subduing
plains, similar to that beside which Harosheth
stood. It was not till the Israelites had asked
for and obtained a king, that they began “to
multiply chariots and horses” to themselves,
contrary to the express words of the Law (Deut.
xvii. 16), as it were to fight the enemy with his
own weapons. The first instance occurs in 2 Sam.
viii. 4, cp. 1 Ch. xviii. 4; next in the histories
of Absalom, 2 Sam. xv. 1, and of Adonijah, 1 K.
i. 53; while the climax was reached under
Solomon (1 K. iv. 26). And then it was that
their decadence set in! They were strong in
faith, when they hamstrung the horses, and
burned the chariots with fire, of the kings of
Hazor, of Madon, of Shimron, and of Achshaph
(Josh. xi. 1). And yet so rapidly did they
decline when their illustrious leader was no
more, that the city of Hazor had risen from its
1289
ruins; and in contrast to the kings of Meso-
potamia and of Moab (Judg. iii.), who were both
of them foreign potentates, another Jabin, the
territory of whose ancestors had been assigned
to the tribe of Naphtali, claimed the distinction
of being the first to revolt against and shake off
the dominion of Israel in his newly ‘acquired
inheritance. But the victory won by Deborah
and Barak was well worthy of the song of
triumph which it inspired (Judg. v.), and of
the proverbial celebrity which ever afterwards
attached to it (Ps. lxxxiii. 9,10). The whole
territory was gradually won back, to be held
permanently, as it would seem (Judg. iv. 24) ;
at all events we hear nothing more of Hazor,
Harosheth, or the Canaanites of the north, in
the succeeding wars.
The site of Harosheth has not yet been cer-
tainly identified; but el-Hdrithiyeh, first pro-
posed for it by Thomson (Land & Book, ii. 143),
and accepted by Riehm (8. v.), Conder (Tent
Work, i. 132), and Geikie (H. L. & the Bible, ii.
262), seems best to meet the requirements of
the Bible narrative. /£/-Hdrithiyeh, situated in
the gorge of the Kishon, and commanding the
road between the two plains of Acre and
Esdraelon, must have been a place of great
military importance, and one well adapted to be
the head-quarters of the commander of the king
of Canaan’s army. Dr. Thomson supposes that
Heber the Kenite was encamped on Esdraelon at
the time of the battle, and mentions (/. c.) in
support of this view, that, on one occasion, he
met Bedawin who had come down from the high
ground north of Nazareth to pass the cold
winter months on the plain. Conder (Zent
Work, i. 133) identifying Kedesh with Jh.
Kadish, near the sea of Galilee, and Zaanaim
with Besswm, places Heber’s camp on the
basaltic plain, Sahel el-Ahma; but it seems
scarcely probable that Sisera would have fled to
a place in rear of the victorious Israelites.
Stanley, who gives a graphic description of the
battle (Jewish Church, i. 322 sq.), supposes
Harosheth to have been in the north, “on the
outskirts of Lebanon,” and Sisera to have met
his death, three days after the battle, on the
plain near Kedesh Naphtali. Buta more natural
inference from the narrative (Judg. iv., v.) is
that Sisera was killed on the day of the battle,
and that the pursuit to Harosheth ended the
same day. Tristram (7b. Places, p. 278) identifies
Harosheth with Zell Hara, on a hill above the
el-Hileh lake, near Kades. [E.S.Ff.] [W.]
HARP is the uniform rendering in the A. V.
of the Hebrew Ainndr (1135), and is for the
first time mentioned in Gen. iv. 21. Yet,
although it is of all musical instruments the first
named in the Bible, it would be a mistake to
suppose that the Scriptures wished thereby to
convey the idea that Kinnor* was the oldest
musical instrument invented. On the contrary,
in the nature of things, proceeding from the
simple to the complicated, wind-instruments
must have preceded instruments of percussion,
as these again must have preceded stringed
HARP
a Kinnor, though not the oldest musical instrument,
by being a term for a contrivance from which all
stringed instruments have successively sprung, has
although of masculine gender itself, a feminine plural.
1290 HARP
instruments. People first whistled, then sang,
then blew, then beat, and finally touched strings
with fingers, or plectron, or bow. [DANCE ;
FLUTE. }
The shape as well as the size of the Kinnor
differed not only in different ages and different
countries, but also on different occasions in the
same age and thesame country. In 1Sam.x.d
it is mentioned as one of the four musical in-
struments borne before the young prophets.
This would show that Kinndr was a portable
instrument, whilst it would appear from the
same book (xviii. 10) that it was an instrument
of somewhat large proportions, as it had to be
placed near a wall.
Although Kinnor is uniformly rendered by the
A. V. “harp,” it is yet a question to be settled
A NY
a LP SA
eS
ZI
ἘΞ ΡΣ
Ancient Assyrian harp. (Nimrud.)
whether it really means a “ harp,”’ or a “lute,”
or a “lyre,” or a “psaltery,” or a “guitar,” &c.
One of the Rabbis (Midrash Tehillim, lxxxi. 3)
identifies the Ainndér with the “psaltery”
(Webel), the only difference between the two being
the number of strings they respectively had. If
this were true, it would show both great poverty
of original invention, and great fertility in the
modification of old inventions, in the time of
David. For it must not be forgotten that there
were four thousand musicians (1 Ch. xxiii. 5)
> On the other hand, the Kinndréth ‘Al-Hassheminith
(1 Ch, xy. 21) cannot signify harps with eight strings,
or harps on, or set to, the Sheminith, as the Sheminith
is clearly a music-band (AlwELETH SHAHAR), and the
Kinnoroth were only played by the music-masters to
direct (M'g95) this eighth band ΓΑ ΤΑΜΟΤΗΊ,
HARP
and probably many somewhat different musical
instruments in existence at his time, and yet
ἡ
Νὴ
δὰ
Mh
᾿
Π
|
|
Mitineromm
117 11} Τ|} ΓΝ
Ι
δ
\
\\
Later Assyrian harp. (Kouyunjik.)
there are not twelve entirely different ones
mentioned. Hence there must have been various
Egyptian harp. (Thebes.)
HARROW
kinds of Kinndrdth, even as we positively know
that there were at least ten kinds of Nebalim,
if not more, to which the expression “on the |
tenth Nebel” wy S393, Ps. xxiii. 2)° clearly
points. [This, of course, does not exclude the
possibility of the “tenth Nebel” having had ten
strings. |
King David must have been a musician of no
mean order on various instruments, as appears
from the Scriptures, but the Ainnér was his
favourite one. On it he composed his wonderful
rhythmical Psalms, and on it he chiefly excelled.
The Rabbis (Talmud Yerushalmi Berakhoth, i. 1;
Babli ibidem, leaf 3) suggested his partiality
for, and dexterity on, this instrument, by ascrib-
ing to his Ainnér the virtues of an Aeolian
harp, which played of its own accord under the
influence of the “ midnight air.” ([S. M. S.-S.]
HARROW. The word so rendered 2 Sam.
xii. 31, 1 Ch, xx. 3 (7M), is probably a thresh-
ing machine; the verb rendered “to harrow ”
(TY, Job xxxix. 10), and “to break clods”
(Is. xxviii. 24; Hos. x. 11), expresses apparently
this latter process, and is
so far analogous to our
harrowing: but whether
done by any such machine
as we call “a harrow,” is
very doubtful. Possibly
the instrument called
WII, “mattock,” in Is.
vii. 25 (specially there for
hill-culture), might have
been used. In modern
Palestine, oxen are some-
times turned in to trample
the clods, and in some
parts of Asia a bush of
thorns is dragged over
the surface ; but all these
processes, if used, occur
(not after, but) before the
seed is committed to the
soil. This is clearly shown in Is, xxviii. 24,
Hos. x. 11, where “ plow ” and “open and break | ; ,
z " Ἐ | Southern Taurid, and Armenia, where in suitable
clods” are distinguished in the earlier verse,
and followed by “sow” in the next. [See
AGRICULTURE. | [ἢ H.]
HARSHA (NWN, MV." = deaf: in Neh.
BNA. ‘Adacdy; in Ezra, BA. ‘Apnod: Harsa).
Bene-Charsha, sons of Charsha, were among the wow Hound πη δ ἄν Gali cian ae
families of Nethinim who came back from
Babylon with Zerubbabel (Ezra 1i. 52; Neh.
vii. 54). In the parallel list in Esdras the name
is CHAREA.
HARSITH, THE GATE (Jer. xix. 2, R.V.).
In A. V. the text reads “east gate,” marg.
sun gate; R. V. marg. gate of potsherds. A
gate of Jerusalem which led to Tophet (ep.
¢ “jy is, and cannot be anything else than, an
T:
thus: “And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us a year or a (the) tenth part
thereof.” That D5) may, and often does, mean a year
will be seen from Ex. xiii. 10; Lev. xxv. 29,&c. A
few days are called in Hebrew O°9MN O11) (Gen.
Xxix. 20).
HART, HIND 1291
vv. 6, 14) in the valley of Hinnom, and on
the S. side of the city [JERUSALEM]. [1
HART, HIND ΟΝ, DN ᾿αγγᾶ!, ᾿αγγᾶίᾶλι;
Arab, is wy); ἔλαφος ; cervus). All English
versions, hart, hind—the male and female of the
deer. The hart is mentioned incidentally among
clean animals in Deut. xii. 15, and from the
many allusions to it in Ὁ. Τὶ must have been
familiar to the Israelites. It is not mentioned
in the lists of clean and unclean animals in
Lev. or Deut.; for though well known in Egypt
and Palestine, it could not exist in the Arabian
desert, fitted only for antelopes, and not for
deer. No species of deer, except the more
diminutive roebuck, can be said to be common
in Palestine at the present day, though the
fallow deer, Cervus dama, L. (Dama vulgaris of
later writers), is not quite extinct in the north.
Hasselquist found it on Mount Tabor in the last
century, and we once met with it in some wood not
many miles N.W. of Safed. We believe there are
still a few on the banks of the Litany river and
in the wooded district behind Sidon. It must
)
Deer on Assyrian monuments.
have been very common in ancient times, as it
is the native deer of Asia Minor, Cilicia, the
cover we found it still abundant; and if our
identification be correct, it is mentioned in
1 K. iv. 23, among the daily articles of food at
king Solomon’s table. Our English fallow deer,
never found except semi-domesticated, are de-
rived from Asia Minor; though the species is
It must
have existed in the Lebanon in very early times,
as its teeth have been found there in bone
breccia, in caves along with those of other
animals. It would be more easily exterminated
than the antelopes or the wild goats, from its
partiality for open glades, and the outskirts of
forests.
The only other deer to which ’ayyal can refer
is the red deer, Cervus claphus, L., of which we
found the teeth in considerable abundance in the
| breccia of caverns in Lebanon. As however these
ordinal. Genesis xxiv. 55 must therefore be translated | were mingl ed with those of the reindeer (Cervus
tarandus, L.) and the elk (Cervus alces, L.), they
probably belong tothe prehistoric period. But it
should be noted that though no red deer is now
| found in Egypt or its frontiers, yet we find it de-
picted in the temples at Beni-Hassan ; and a small
1292 HART, HIND
race of red deer, which has been separated by
zoologists as Cervus barbarus, Bennet, is still
found in the Djereed in the south of Tunis, and
in parts of Algeria and Morocco, It is probably
this species which was known to the Egyptians,
and it is the only one of the Deer family which
exists in Africa. But there is no evidence that
the Barbary deer ever extended east of the Nile.
Barbary deer.
The name Ajalon, given to more than one
place in Palestine, means “the place of deer,”
and the many scriptural allusions to its habits
show that the deer was familiar to the inspired
writers. The first occurrence of the word in
Scripture is in Jacob’s blessing of his children:
‘“*Naphtali is a hind let loose” (Gen. xlix. 21),
which has been explained as prophetic of the
gallant conduct of that tribe when, under
Barak, “ Zebulun and Naphtali jeoparded their
lives unto the death in the high places of the
field.” In the passage in Genesis the LXX.
have evidently read nD for nD, and ren-
dered it by στέλεχος ἀνείμενον, “a luxuriant
terebinth,” but in this they have not been
followed by the Vulgate. The inscription to
Ps. xxii, Aijeleth Shahar, translated in the
margin as “the hind of the morning,” has been
supposed to refer to some tune or melody known
by that name. [AIJELETH SHAHAR. |
Many characteristics of the deer are used as
illustrations inthe poetical Books of Scripture.
Its swiftness: “‘Then shall the lame man leap
as a hart” (Is. xxxy. 6). Behold, he cometh
leaping upon the mountains, skipping upon the
hills. My beloved is like a roe or a young
hart ” (Cant. ii. 8, 9). Its surefootedness: “ He
maketh my feet like hinds’ feet ” (2 Sam. xxii.
34; Ps. xviii. 33; Hab. iii. 19). Its activity is
the quality referred to in Jacob’s blessing of
Naphtali. Its gentle and affectionate disposition
is taxen by the wise man as an image of a
tender wife: “Let her be as the loving hind”
(Prov. v. 19). Its shyness and avoidance of the
haunts of men (Job xxxix. 1) are noted, and its
timidity, which causes it to cast its young at
the sound of thunder (Ps. xxix.9), Its maternal
affection is used by Jeremiah to illustrate the
dire pressure of famine upon Jerusalem, under
the misery of which “the hind also calved in
HASHABIAH
the field and forsook it, because there was
no grass” (xiv. 5). As the deer could only
obtain water at certain places in the wilder-
ness, and those far off, so the Psalmist could
only join in the ordinances of God at the Taber-
nacle, from which he was far distant: “As the
hart panteth after the water brooks, so panteth
my soul after Thee, O God” (Ps. xlii. 1).
All these traits correspond with the character
of the fallow deer better than with that of
any other. [ΕΞ ΌΣῚ
HARUM (O70, ὃ = elevated; BA. Ἰαρείμ;
Arum). A name occurring in one of the most
obscure portions of the genealogies of Judah, in
which Coz is said to have begotten “the
families of Aharhel son of Harum” (1 Ch.
iv. 8).
HARU’MAPH (219M = slit-nosed, Ges. ;
B. Ἐρωμάθ, A. -φ, N. Εἰωμάθ; Haromaph),
father or ancestor of Jedaiah, who assisted in the
repair of the wall of Jerusalem (Neh. iii. 10).
HARU’PHITE, THE (5110; B. 6 Xapa-
gel, A. ’Apovpl; Haruphites), the designation of
| Shephatiahu, one of the Korhites who repaired
to David at Ziklaz when he was in distress
(1 Ch. xii. 5). The Masorets read the word
Hariphite, and point it accordingly, °%5’7M-
(Harien.] The town of Haruph is perhaps
represented by Ah. Khariif, south of ‘Aid el-Mad,
Adullam (PEF. Mem. iii. 313).
HA’RUZ Οὗ ἽΠ = zealous ; ᾿Αροῦς ; Harus),
a man of Jotbah, father of Meshullemeth, queen
of Manasseh, and mother of Amon king of Judah
(2 K, xxi. 19).
HARVEST. [AeGricutrure.]
HASADI’AH (ΠΥ ΘΠ; B. ‘Acadia, A. ᾽Ασο-
βαεσδ᾽ ; Hasadia), one of a group of five persons
among the descendants of the royal line of
Judah (1 Ch. iii. 20), apparently sons of Zerub-
babel, the leader of the return from Babylon.
It has been conjectured that this latter half of
the family was born after the restoration, since
some of the names, and amongst them this one
—beloved of Jehovah—appear to embody the
hopeful feeling of that time. [AsSADIAS.]
HASENU’AH (18303, i.e. has-Sent’ah =the
hated; B. ‘Aavd, A. ᾿Ασανοῦα; Asana), a Ben-
jamite, of one of the chief families in the tribe
(1 Ch. ix. 7). The name is really Senuah, with
the definite article prefixed.
HASHABI’AH (737, and with final ὦ,
ΠΣ ΘΠ ; Hasabias, Hasabia, Hasebias, Hasebia),
a name signifying regarded of Jehovah, much in
request among the Levites, especially at the date
of the return from Babylon.
1. A Merarite Levite, son of Amaziah, in the
line of Ethan the singer (1 Ch. vi. 45,
Hebr. υ. 30; B. ᾿Ασεβεί, A. -1).
2. Another Merarite Levite (1 Ch. ix. 14; B.
᾿ῬΑσαβιά, A. -Biov).
8. CHASHABIAHU: another Levite, the
fourth of the six sons of Jeduthun (the sixth is
omitted here, but is supplied in v. 17), who
᾿ HASHABNAH
played the harp in the service of the house of |
God under David’s order (1 Ch. xxv. 3; B.
“Ασαβιά, A. -.as), and had charge of the twelfth
eourse (v. 19).
4. CHASHABIAHU: one of the Hebronites,
i.e. descendants of Hebron the son of Kohath,
one of the chief families of the Levites (1 Ch.
xxvi. 30; BA. ‘AoaBlas). He and the 1700
men of his kindred had superintendence for king
David over business both sacred and secular on
the west * of Jordan.
person as
5. The son of Kemuel, who was “prince
Possibly this is the same |
Ce’) of the tribe of Levi in the time of David |
(1 Ch. xxvii. 17; BA. ‘AoaBias).
6. CHASHABIAHU: another Levite, one of the |
“chiefs” ΟἿ) of his tribe, who officiated for
king Josiah at his great Passover-Feast (2 Ch.
xxxy. 9; ΒΑ. ᾿Ασαβιά). In the parallel account
of 1 Esdras the name appears as ASSABIAS.
7. A Merarite Levite who accompanied Ezra
from Babylon (Ezra viii. 19; B. ᾿Ασεβειά, A
τια). In 1 Esdras the name is ASEBIA.
8. One of the chiets of the priests (and there-
fore of the family of Kohath) who formed part
of the same caravan (Ezra viii. 24; B. “Ασαβιά,
Avid SaBia). In 1 Esdras the name is ASsANIAS.
9. “Ruler” (TY) of half the circuit or
environs (23) of Keilah ; he repaired a portion
of the wall of Jerusalem ἘΠΕ Nehemiah (Neh.
iii. 17; BNA. ‘AcaBia).
10. One of the Levites who sealed the
covenant of reformation after the return from
the Captivity (Neh. x. 11; B. om., No-#@e)A.
*EoeBias). Probably this is the person named as
one of the “chiefs” (LN) of the Levites in
the times immediately subsequent to the return
from Babylon (xii. 24; ep. v. 26).
11. Another Levite, son of Bunni (Neh. xi.
15; BA. om., Ne®™ssuP°AgaBias). Notwith-
standing the remarkable correspondence between
the lists in this chapter and those in 1 Ch. ix.—
and in none more than in this verse compared
with 1 Ch. ix. 14—it does not appear that they
can be identical, inasmuch as this relates to the
times after the Captivity, while that in Chroni-
cles refers to the original establishment of the
Ark at Jerusalem by.David, and of the Taber-
nacle (cp. vv. 19, 21, and the mention of Gibeon,
where the Tabernacle was at this time, in v. 35).
But see NEHEMIAH.
12. Another Levite in the same list of
attendants on the Temple; son of Mattaniah
(Neh. xi. 22; B. ‘AcaBia, &. -εια).
13. A priest of the family of Hilkiah in the
days of Joiakim son of Jeshua; that is, in the
generation after the return from the Captivity
(Neh. xii. 21, om. BN*A., Ne@msivf ‘AgaBlas ;
cp. vv. 1, 10, 26).
HASHAB/NAH (απ;
ΒΑ. ‘EoaBava
Lee Swete in loco]; Hasebna), one of the chief |
a This is one of the instances in which the word ‘ber
(beyond) is used for the west side of Jordan. To
remove the anomaly, the A. Y. has rendered it ‘‘on this
side” (R. V. ** beyond”’).
b This and the name following are considered by
Olshausen (Lehrb. d. Heb. Sprache, § 277 h) as forms
of 97° 3wWN (HasHasiAn).—[F.]
HASHUBAH 1293
(“heads”) of the “people” (ie. the laymen)
who sealed the covenant at the same time with
Nehemiah (Neh, x. 25).
HASHABNI‘AH (πϑπ; B. ᾿Ασαβανάμ,
A. ᾿Ασβανία; Hasebonia). 1, Father of Hat-
tush, who repaired part of the wall of Jerusalem
(Neh. iii. 10).
2. Hasebnia. A Levite who was among
those who officiated at the great fast under Ezra
and Nehemiah when the covenant was sealed
(Neh. ix. 5). This and several other names are
omitted in the LXX.
HASHBADA’NA (nI7awN, see Olshausen,
Lehrb. ὃ 277,k.4; B. om., A. ᾿Ασαβααμά, Neamse
᾿Ασαβδανά ; ’ Hasbadana), one of the men (pro-
bably Levites) who stood on Ezra’s left hand
while he read the Law to the people in Jerusalem
(Neh. viii. 4).
HA’SHEM (ON; BN. om., A. ᾿Ασάμ; As-
sem). The sons of Hashem are aie amongst
the members of David’s guard in the catalogue
of 1 Ch. (xi. 34). In the parallel list of 2 Sam.
xxiii, 32, we find “‘the sons of Jashen.” The
text is corrupt, and is variously restored by
Driver (Heb. Teat of the BB. of Sam. 1.c.), and
| by Kennicott (Dissertation, pp. 198-203).
HASHMAN’NIM (0°3DWM = fat ones;
πρέσβεις ; legati). This word only occurs in the
Hebrew of Ps. Ixviii. 51: “ Princes [hashman-
nim] shall come out of Egypt; Ethiopia [Cush]
shall haste to stretch out her hands unto God”
(Β. V.). This has been thought to be an Egyp-
tian word, but the idea must now be abandoned
in favour of the rendering of the A. V. and
Rae [Rasa 1]
HASHMO’NAH (iawn =fruitfulness; B
Seauwva, A. ’AceAuwva; Hesmona), a station of
the Israelites, mentioned Num. xxxili. 29, as
next before Moseroth, which, from xx. 28 and
Deut. x. 6, was near Mount Hor; this tends to
indicate the locality of Hashmonah. Palmer
(Desert of the Exodus, ii. 509) takes Hash-
monah to be the same as Heshmon (Josh. xy. 21),
and locates it in the mountains of the ’Azdzi-
meh; but this is too far from Mount Hor.
(H.H.] [WJ
HASHU’B (33M, i.e. Chashshitb = intelli-
gent ; ‘AcovB ; Asub). The reduplication of the
Sh has been overlooked in the A. V., but re-
tained by the R. V., and the name is "identical
with that elsewhere more correctly given as
HASSHUB.
1. A son of Pahath-Moab who assisted in the
repair of the wall of Jerusalem (Neh. iii. 11).
Ὁ. Another man who assisted in the same
work, but at another part of the wali (Neh.
iii. 23).
8. The name is mentioned again among the
heads of the “ people” (that is, the laymen) who
sealed the covenant with Nehemiah (Neh. x.
23). It may belong to either of the foregoing.
4, A Merarite Levite (Neh. xi. 15). In 1 Ch.
ix, 14, he appears again as HASSHUB.
HASHU’BAH (awn = esteemed; Β.
᾿Ασουβέ, A. ᾿Ασεβά; Hasaba), the first of a
1294 HASHUM
group of five men, apparently the latter half of
the family of Zerubbabel (1 Ch. iii. 20). For
a suggestion concerning these persons, see
HASADIAH.
HA'SHUM (OWM=rich, distinguished: B.
“Ασέμ, A. (Ezra) ᾿Ασούμ; B. Ἡσάμ, A. -t (Neh.):
Hasum, Hasom, Hasem). 1. Bene-Chashum,
two hundred and twenty-three in number, came
back from Babylon with Zerubbabel (Ezra ii.
19; Neh. vii. 22). Seven men of them had
married foreign wives, from whom they had to
separate (Ezra x. 33). The chief man of the
family was among those who sealed the covenant
with Nehemiah (Neh. x. 18).
2. (A. ᾿Ασώμ, B. omits; Asum.) The name
occurs amongst the priests or Levites who stood
on Ezra’s left hand while he read the Law to
the congregation (Neh. viii. 4). In 1 Esd. ix. 44
the name is given corruptly as LorHasuBUs.
HASHU'PHA (NSWN = uncovered ; B. ‘Ac-
od, SA.’ Aceipd; Hasupha), one of the families
of Nethinim who returned from captivity in the
first caravan (Neh. vii. 46). The name is ac-
curately HASUPHA, as in Ezra ii. 43, [AsIpHa.]
HAS’RAH (DN ; B. Χελλής, A. Ἐσσερή ;
Hasra), the form in which the name HarRnas
is given in 2 Ch. xxxiv. 22 (cp. 2 K. xxii. 14).
HASSENA’AH (ANID; 8. ‘Acay, N.
᾿Ασανάα, A. ’Acavd; Asnaa). The Bené-has-
sena’ih, “sons of Hassenaah,” rebuilt the fish-
gate in the repair of the wall of Jerusalem (Neh.
iii, 3), The name is doubtless that of the place
mentioned in Ezra ii. 35, and Neh. vii. 38—
SENAAH, with the addition of the definite article.
Perhaps it has some connexion with the rock or
cliff SENEH (1 Sam. xiv. 4).
HASSHU’B (ΔΊ ΦἪ = intelligent; ‘AcdB;
Assub), a Merarite Levite (1 Ch. ix. 14). He
appears to be mentioned again in Neh. xi. 15,
in what may be a repetition of the same genea-
logy ; but here the A. V. has given the name
as HASHUB.
HASU’PHA (SEAN =uncovered; B. ‘Acov-
φέ, A. -4; Hasupha). Bené-Chasiipha were
among the Nethinim who returned from Babylon
with Zerubbabel (Ezra ii. 43). In Nehemiah
the name is inaccurately given in the A. V.
HAsHUPHA ; in Esdras it is ASIPHA.
HAT. [{Heap-press. ]
HATA’CH (JN; B. “Αχραθαῖος ; Athach),
one of the eunuchs (A. V. and ΒΕ. V. “chamber-
lains”) in the court of Ahasuerus, in immediate
attendance on Esther (Esth. iv. 5, 6, 9,10). The
LXX. alters v. 5 to τὸν εὐνοῦχον αὐτῆς.
HATHA’'TH (NNN = fearful; ᾿Αθάθ: Ha-
that), aman in the genealogy of Judah: one of
the sons of Othniel the Kenizzite, the well-
known judge of Israel (1 Ch. iv. 13).
HATIP’HA (NYDN, ? = captive: B. ‘Arov-
$d, Α.᾿Ατιφά; in Neh. BRA. ᾿Ατειφά: Hatipha).
HAURAN
Bene-Chatipha were among the Nethinim who
returned from Babylon with Zerubbabel (Ezra
ii, 54; Neh. vii. 56), [ATIPHA.]
HATITA (NOON: A. 'Ατιτά; in Ezra, Β.
‘arnrd, in Neh. B. ‘Areird: Hatita). Bene-
Chatita were among the “ porters” or “ children
of the porters ” (ὩΣ Φ᾽ Π, ic. the gate-keepers),
a division of the Levites who returned from the
Captivity with Zerubbabel (Ezra ii. 42; Neh.
vii. 45). In Esdras the name is abbreviated to
TETA.
HAT’TIL wn: in Ezra, B. ‘Are:d, in Neh.
B. Ἑγήλ; in Ezra, A. ᾿Αττίλ, in Neh. ’Erra:
Hatil). Bene-Chattil, ‘sons of C.,” were among
the ‘children of Solomon’s slaves” who came
back from Captivity with Zerubbabel (Ezra ii.
57; Neh. vii. 59). [Hactra.]
HAT’TUSH (ΘΠ; B. Xarrods, A. Χετ- _
Hattus). 1. A descendant of the kings of Judah,
apparently one of the “sons of Shechaniah”
(1 Ch. iii. 22), in the fourth or fifth generation
from Zerubbabel. A person of the same name,
expressly specified as one of the “sons of David
of the sons of Shechaniah,” accompanied Ezra
on his journey from Babylon to Jerusalem (Ezra
viii.2), whither Zerubbabel himself had also come
only seventy or eighty years before (Ezra ii. 1, 2).
Indeed in another statement Hattush is said to
have actually returned with Zerubbabel (Neh.
xil. 2), At any rate he took part in the sealing
of the covenant with Nehemiah (Neh. x. 4). To
obviate the discrepancy between these last-men-
tioned statements and the interval between
Hattush and Zerubbabel in 1 Ch. iii., Lord A.
Hervey proposes to read the genealogy in that
chapter as if he were the nephew of Zerubbabel,
Shemaiah in v, 22 being taken as identical with
Shimei in v. 19. For these proposals the reader
is referred to Lord H.’s Genealogies, pp. 103,
307, 322, &e, [Lerrus; SHECHANIAH.]
2. (BN. ᾿Ατούθ, A. Adrovs.) Son of Ha-
shabniah ; cue of those who assisted Nehemiah
in the repair of the wall of Jerusalem (Neh.
iti. 10).
HAURAN (010; Αὐρανῖτις ; the modern
so (Cf i
Arabic
ola
“a cave,” but possibly the meaning is “ hollow ”
or “vyale”). This word only occurs in Ezek.
xlvii. 16, 18, as the name of a region. It was
the eastern part of Bashan joining GOLAN
(which see), and formed one of the four pro-
vinces north of Gilead, which Josephus enume-
rates as Auranitis, Trachonitis, Gaulanitis, and
Batanea (Wars, i. 20, § 4), now called the dis-
tricts of Haurdn, Lejja, Jauldn, and El Butein.
It was part of the tetrarchy of Philip (Luke
ili. 1; Josephus, Ant. xvii. 11, § 4). The name
seems to occur in its Hebrew form in the Mishna
(fZosh hash-Shanah, ii. 4), and was never lost,
being well known to the Arab geographers and
to the Crusaders.
The passage in Ezekiel] is somewhat difficult
of translation ; it appears to draw the boundary
of the land of Israel between (}'219) Damascus
on the one side, and Hauran and Gilead on the
other (see the rendering of the R. V.).
Gesenius derives it from 9M,
᾿
HAURAN
The Hauran is a level plain of rich volcanic
arable soil, still celebrated for its corn, but
having little natural supply of water. In the
Roman period it supported a large population,
and it contains a great number of ruined sites
of cities and villages dating from the 2nd to
the 6th century A.D. The theory that these
are “giant cities” of the time of the Hebrew
conquest has no foundation: the remains are
not superior in size to those of the same period
found in other parts of Palestine and Syria, and
the age of the buildings is attested with un-
usual exactitude by the dates giving often the
day of the month as well as the year of their
erection. Of these Greek inscriptions no less
than twenty are known within the limits of the
Hauran, and a yet larger number in other parts
of Bashan (see Waddington, Jnscriptions Grecques
et Latines de la Syrie, Nos. 2392-2413). The
earliest belong to the time of Herod the Great ;
the latest perhaps is a Christian text of 641 A.D.
at the monastery of Job, in the traditional
“land of Uz,” which was in the 4th century
supposed to be in the Hauran, though clearly
placed in Edom by the O. T. account. Nothing
is known of the condition of this region before
the Christian era, with the exception of
the names of certain of its towns mentioned
in the Book of Joshua, The region is enu-
merated with Beth Ammon, Edom, Moab, and
Zobah on Cylinder A of the Annals of Assur-
bani-pal. It was conquered in 13 A.H. by the
Moslems, and its period of civilised prosperity
seems then to have passed away. It is described
in Burckhardt’s Travels and in the works of De
Vogiié and Waddington, and has also been well
described by G. Schumacher (Across the Jor-
dan) in 1886, though his journey did not
extend to the eastern part of the region, which
has, however, been frequently visited, and is
fairly well known. The name is often loosely
applied to the whole of Bashan, which included
the four provinces named above; but the strict
application is to the eastern part of the plain—
east of the Jaulan. Wetzstein’s Reisebericht
iiber den Haurdn, 1860, is one of the best books
on the subject, and Graham’s tour is given in
the Journal of the Royal Geographical Society,
xxviii. 226-263. The buildings standing in
ruins in the cities are well given in the plates
of De Vogiié’s Syrie Centrale, and many of these,
including Herod’s temple at Si‘ah, he discovered
in 1862.
The Hauran is remarkable for its subterranean
buildings, which are usually some 10 or 12 yards
in length by about 6 in breadth, and 10 ft.
high, often forming cave villages difficult of
access. The name of the region may perhaps
be derived from them, for they are mentioned
very early in a Greek text from Canatha (Wad-
dington, 2329), which includes the words, “ King
Agrippa, friend of Caesar and friend of the
Romans, says. ..of a life like that of wild
beasts. . . 1 know not how till now in many
parts of the country dwelling in caves...”
This custom is, however, not altogether peculiar
to the Hauran. Dolmens and other rude stone
monuments occur in the Haurin as in the
Jaulan, and in Gilead and Moab, which are
probably of high antiquity. The modern vil-
lages are poor and small, but the region being
1500 to 2000 feet above the sea, is healthy,
HAVILAH 1295
with a dry air and a constant breeze from the
sea. The inhabitants are mainly Druses or
nomadic Arab tribes (see Basuan). [C. R. C.]
HAVENS, FAIR. [Farr Havens.]
HAVILAH (MN; Εὐειλάτ, Εδιλάτ, Εὐειλά,
Εὑιλά; Hevila). 1. “The Land of the Havilah;”
a region famed for its products of fine gold,
“bdellium,” and “ onyx stone,” and surrounded
by the river Pison (Gen. ii. 11, 12). [EDEN.]
2. One of the five sons of Cush the son of
Ham (Gen. x. 7; 1 Ch. i. 9). Cush is the
Assyrian Aisu, Kushu; that is, Upper Egypt,
including Meroé or Ethiopia.
8. One of the thirteen sons of Joktan, a
descendant of Shem (Gen. x. 29; 1 Ch. i. 23).
The seats of the Joktanites appear to have lain
along the west and south sides of the great
peninsula of Arabia, where some of their tribal
names, notably Sheba and Hazarmaveth, the
Arabic Hadhramaut and Sabd, are identified with
certainty. This agrees fairly well with the
datum of Gen. xxv. 18, where Havilah appears
as the south-eastern limit of the Ishmaelite
Arabs; and with that of 1 Sam. xv. 7, where,
however, the reading is doubtful.*
That we should find indications of kindred
stocks on the opposite sides of a narrow sea
like the Arabian Gulf is not, perhaps, remark-
able. The existence of a Cushite or African
Havilah and Joktanite or Arabian Havilah may
be taken as evidence of an early connexion
between the peoples thus known by a common
designation. But when we come to ask whether
that name itself can be identified in later
geography, we are somewhat embarrassed by
the number of suggestions offered by modern
pM Sis
writers. Bochart thought of ws Khau-
lan; a district in Tihamah, midway between
Sana‘a and Mecca. K. Niebuhr (Beschr. von
Arabien, S. 270) and J. D. Michaelis (Spicileg.
202; Suppl. 685) agree with him.» Gesenius
(Thesaur. s. v.) is for Strabo’s Χαυλοταῖοι, the
Chaulotaeans, who were neighbours of the
Nabataeans and Hagarenes in Northern Arabia.
The uniform spelling of the Septuagint may,
however, indicate that the initial sound
of the Hebrew mon was the soft heth (ς»
rather than the harsh cheth (©) Εὑειλὰτ᾽ or
Εὑειλὰ may be contrasted with spellings like
Χεβρών. This suggestion derives some support
from the fact that the Arabic Version has
a a“
Yog>, Hawila, with the soft letter (o> in
Gen. x. 29; 1 Sam. xv. 7. The name of the
a Wellhausen proposes Zelaim, comparing 1 Sam.
XXvii. 8.
b Niebuhr, referring to Gen. x. 7 and xxv. 18,
observes that ‘‘this little district” of Khaulan was
apparently the Havilah of the Cushites and “ {86
southern border of the Ishmaelites” (p. 270). He also
mentions another small district of the same name,
situate a few miles S.E. of Sana‘a, which he thinks may
may have been the Havyilah of Gen. x. 29.
1296 HAVOTH-JAIR
town Rog>> Huwailah, in the district of
Lahs@ or Hag'ar, on the Persian Gulf, would
therefore agree better with the Hebrew Havilah,
with which, indeed, Kautzsch has compared it
(Riehm, 5. v. Havila). But this point perhaps
lies too far to the east for a Joktanite settlement.
No clear trace of the name Havilah has yet
been found in the cuneiform inscriptions.
A remarkable notice in Jacut’s Mu‘g’am
(vol. iii. p. 636) states that ks Aavil,
was the dialect spoken by “the descendants
of Midian, the.son of Abraham,” and by the
people of B ge Mahrah, the well-known dis-
trict situate to the east of Hadhramaut. This
looks like an unquestionable relic of the ancient
name Hayvilah.
The Cushite Havilah, on the other hand,
appears to have survived in the classical
Aualitae (Ptol. iv. 7; Plin. vi. 28); a people
“ve
with a town Aualis, now aL} Zeila’, on the
African coast, south of the straits of Bab-el-
Mandeb. As Gesenius points out, this may
have been the opinion of Saadiah, who tran-
en
scribes nbn by Rae) 4} Zawilah, in Gen. ii.
11, x. 7, xxv. 18; cp. 1 Ch. i. 9, 23. [C. J. B.]
HA'VOTH -JA-IR, R. V. HAVVOTH-
JA-IR (WN) NAN, zc. Chavvoth Jair, “ villages
of J.;” ἐπαύλεις and κώμαι Ἰαΐρ, Θαυώθ ; vicus,
Avoth Jair, viculus Jair), certain villages on
the east of Jordan, in Gilead or Bashan. ‘The |
word Chavvah, which occurs in the Bible in this
connexion only, is perhaps best explained by the
similar term in modern Arabic, which denotes a
small collection of huts or hovels in a country
place (see the citations in Gesenius, Zhes. p.451;
and Stanley, S. § P., App. § 84).
(1.) The earliest notice of the Havvoth-jair is
m Num. xxxii. 41, in the account of the settle-
ment of the Transjordanic country, where Jair,
son of Manasseh, is stated to have taken some
villages (A. V. “the small towns,” R. V. “the
towns”) of Gilead—which was allotted to his
tribe—and to have named them after himself,
Havvoth-jair. (2.) In Deut. iii. 14 (R. V.) it
is said that Jair “took all the region of Argob,
unto the border of the Geshurites and the
Maacathites; and called them, even Bashan,
after his own name, Havvoth-jair.” (3.) In the
records of Manasseh in Josh. xiii. 30, and 1 Ch.
li. 25 (A. V., in both “towns of Jair”), the
Havvoth-jair are reckoned with other districts
as making up sixty “cities” (DY). In 1K.
iv. 13 they are named as part of the com-
missariat district of Ben-geber, next in order
to the “sixty great cities” of Argob. They
had evidently become more important, as has
been the case in our own country with more
than one place still designated as a “ hamlet,”
though long since a populous town. (4.) No
less doubtful is the number of the Havvoth-
Jair. In 1 Ch. ii, 22 they are specified as
twenty-three, but in Judg. x. 4, as thirty. In
the latter passage, however, the allusion is to a
second Jair, by whose thirty sons they were |
HAWK
governed, and for whom the original number
may have been increased. The word oy,
“cities,” is perhaps employed here for the sake
of the play which it affords with DY), “ass-
colts.” (JaiR; BASHAN-HAVOTH-JaIR. ]
[6.1 ΓΝ
HAWK (7), nés; ἱέραξ; accipiter), the
translation of the above-named Hebrew term,
Falco saker.
which occurs in Ley. xi. 16 and Deut. xiv. 15 as
one of the unclean birds, and in Job xxxix. 26,
where it is asked, “Doth the πᾶς fly by thy
wisdom and stretch her wings towards the
south?” This may apply either to the migra-
tory habits of many of the smailer birds of prey,
or to their power of flying right in the sun’s
eye without being dazzled by its rays. The
ancients believed this to be a power peculiar to
eagles and hawks (Aelian, H. A. x. 14). Pliny
believed that all hawks except one were migra-
tory (x. 9). In this, however, he was in error.
Moreover many species are residents in one
country and migrants in another. The com-
monest of the smaller raptorial birds in Palestine
is the kestrel, Zinnunculus alaudarius (Gm.),
identical with our common but very beautiful
English bird. Inthe Jordan valley and in the
Eastern forests, among the ruins of Rabbath Am-
mon and Gerash, in the desolate gorges of the
Dead Sea up to the confines of the Southern
deserts, among the luxuriant gardens of the
coast and in the sacred recesses of the mosques
of Hebron and Jerusalem, it equally abounds.
[Ὁ is generally gregarious, ten or twenty pairs
nesting in the same ruins. It often builds in the
recesses of caverns occupied by griffons, and is
the only bird which the eagles appear to admit
as close neighbours, Another very pretty spe-
cies is the lesser kestrel (Zinnunculus cenchris,
Naum.), always distinguished by the natives,
and, unlike the last, only a spring and summer
resident. It lives in large colonies often in the
towns, as in the roofs of the old quarried caves
at Nazareth, or in the towers of mosques and
churches. It feeds entirely on insects, and may
HAWK
be seen towards evening in the open glades, or |
ξ 5 ᾽
in the lanes between the gardens about villages,
catching cockchafers in its claws on the wing.
It is distinguished by its white claws. The
word néts is doubtless generic, as appears from
the expression in Deut. and Lev. “after his
kind,” and includes various other species of the
smaller Falconidae, such as the sparrow-hawk
(Accipiter nisus, L.), which is very common in
the country districts, and a permanent resident ;
the rarer Levant sparrow-hawk (Accipiter
brevipes, Seyv.), the black-shouldered hawk
(Llanus caeruleus, Desf.), the hobby (Falco sub-
buteo, L.), the merlin (Falco acsalon, Tunst.),
Eleonora’s falcon (F. eleonorae, Géné), and a few
other rarer visitors. Besides the above-named
smaller hawks, the two magnificent species,
F. saker and F. lanarius, are summer visitors to
Palestine. On one occasion, while riding with
an Arab guide, I observed a falcon of large size
rise close to us. The guide, when I pointed it
out to him, exclaimed, ‘‘ Zair Saq’r.” Tair, the
Arabic for “bird,” is universally throughout
N. Africa and the East applied to those falcons
which are capable of being trained for hunting,
i.e. “the bird,” par excellence. These two species
of falcons, and perhaps the hobby and goshawk
(Astur palumbarius), are employed by the Arabs
in Syria and Palestine for the purpose of taking
partridges, sand-grouse, quails, herons, gazelles,
hares, &c. Dr. Russell (Nat. Hist. of Aleppo,?
ii, p. 196) has given the Arabic names of
several falcons, but it is probable that some at
least of these names apply rather to the different
sexes than to distinct species. See a very graphic
description of the sport of falconry, as pursued
by the Arabs of N. Africa, in the bis, i. p. 284;
and ep. Thomson, The Land and the Book,
p. 208.
Whether falconry was pursued by the ancient
Orientals or not, is a question we have been
unable to determine decisively. No represen-
tation of such a sport occurs on the monuments
of ancient Egypt (see Wilkinson, Anc. Ey. i.
221), neither is there any definite allusion to
falconry in the Bible. With regard, however,
to the negative evidence supplied by the monu-
ments of Egypt, we must be careful ere we draw
a conclusion ; for the camel is not represented,
though we have Biblical evidence to show that
this animal was used by the Egyptians as early
as the time of Abraham; still, as instances of
various modes of capturing fish, game, and wild
animals are not unfrequent on the monuments,
it seems probable the art was not known to the
Egyptians. Nothing definite can be learnt from
the passage in 1 Sam. xxvi. 20, which speaks of
“ἐᾷ partridge hunted on the mountains,” as this
may allude to the method of taking these birds
by “throw-sticks,” &c. [PARTRIDGE.] The
hind or hart “ panting after the water-brooks ”
(Ps. xlii. 1) may appear at first sight to refer to
the mode at present adopted in the East of
taking gazelles, deer, and bustards, with the
united aid of falcon and greyhound; but, as
Hengstenberg (Comment. on Ps. 1. 9.) has
argued, it seems pretty clear that the exhaus-
tion spoken of is to be understood as arising not
from pursuit, but from some prevailing drought,
as in Ps. ]xiii. 1, “ My soul thirsteth for Thee in
a dry land” (see also Joel i. 20). The poetical
version of Tate and Brady—
BIBLE DICT.—VOL, 1.
HAY 1297
“ As pants the hart for cooling streams
When heated in the chase,”
has therefore somewhat prejudged the matter.
For the question as to whether falconry was
known to the ancient Greeks, see Beckmann,
History of Inventions (i. 198-205, Bohn’s ed.),
(W. ΗΠ’ (H. Bota
HAY (WSN, chasir; ἐν τῷ πεδίῳ χλωρός,
χόρτος; prata, herba), the rendering of the
A. V. in Prov. xxvii. 25, and Is. xv. 6, of the
above-named Heb. term, which occurs frequently
im the O. T., and denotes “grass” of any kind,
from an unused root, “to be green,” (Grass. ]
In Num. xi. 5, this word is properly translated
“leeks.” [LEEK.] Harmer (Observat. i. 425,
ed. 1797), quoting from a MS. paper of Sir J.
Chardin, states that hay is not made anywhere
in the East, and that the foenum of the Vulg.
(aliis locis) and the “hay” of the A. V. are
therefore errors of translation. It is true that
the modern Orientals do not make hay in our
sense of the term; but they do mow thin grass
with a scythe, and that both when withered
and green, and lay it up in heaps for future use.
I have often seen a considerable quantity thus
piled up. The ancients did the same, as we
see from, Ps. xxxvii. 2, ‘They shall soon be cut
down (D1), and wither as the green herb; ”
Ps. Ixxii. 6, “Like rain upon the mown grass ”
(13). See alsc Amos vii. 1, “The king’s mow-
ings ” αρρπ 473); and Ps, exxix. 7, where of
the “grass upon the housetops”’ (Poa annua?)
it is said that “the reaper (ΝΡ) filleth not
his hand” with it, “ nor he that bindeth sheaves
his bosom.” We do not see therefore, with the
author of Fragments in Continuation of Calmet
(No. clxxviii.), any gross impropriety in our
version of Prov. xxvii. 25, or in that of Is. xv. 6.
“Certainly,” says this writer, “if the tender grass*
is but just beginning to show itself, the hay,
which is grass cut and dried after it has arrived
at maturity, ought by no means to be associated
with it, still less ought it to be placed before it.”
But (accepting the A.V. translation) where is
the impropriety? The tender grass (SW)
may refer to the springing after-grass, and the
“hay” to the hay-grass. However, in the two
passages in question, where alone the A, V.
renders chastr by “hay,” the word would cer-
tainly be better translated by “grass” (R. V.
marg.). We may remark that there is an
express Hebrew term for “dry grass” or
“hay,” viz. chdshash,” which, apparently from
an unused root signifying “to be dry,’® is
a ‘The hay appeareth (R. V. “is carried”’), and the
tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains
are gathered” (Prov. xxvii. 25). e δ
b twin, allied to the Arabic Uae (cheshish),
All! a
which Freytag thus explains, “ Herba, pecwl. siccior :
scil. Papulum siccum, foenum (ut cub Σ᾽ viride et
recens).” y 2s
¢ The Arabs of the desert always call the dry
juiceless herbage of the Sahara, which is ready-made
hay while it is growing, cheshish, in contradistinction
to the fresh grass of better soils.—[H. B. aps
1298 HAZAEL
rendered in the only two places where the
word occurs (Is. v. 24 [R. V. “ dry grass ”], xxxiii.
11) “chaff” in the English Versions. We do
not, however, mean to assert that the chashash
of the Orientals represents our modern English
hay. The “dry grass” was not stacked, but
only cut in small quantities, and then con-
sumed. .The grass of “ the latter growth after
the king’s mowings ” (Amos vii. 1) or second crop
(windy, like our after-grass, denotes the mown
grass as it grows afresh after the first cutting ;
like the Chordum foenum of Pliny (N. #. viii.
28). CW. Haj; 1Ἐ 3: 1]
HAZA-EL ΟΝῚΠ-- σοά hath scons ᾿Αζαήλ;
Hazaél) was a king of Damascus, who reigned
from about B.c. 886 to B.c. 840. He appears
to have been previously a person in a high
position at the court of Benhadad, and was sent
by his master to Elisha, when that prophet
visited Damascus, to inquire if he would re-
cover from the malady under which he was
suffering. Elisha’s answer that Benhadad would
surely recover, but that he would also surely
die, and his announcement to Hazael that he
would one day be king of Syria, which seems
to have been the fulfilment of the commission
given to Elijah (1 K. xix. 15) to appoint Hazael
king, led to the murder of Benhadad by his
ambitious servant, who forthwith mounted the
throne (2 K. viii. 7-15. See BENHADAD). He
was soon engaged in hostilities with Ahaziah
king of Judah, and Jehoram king of Israel, for
the possession of the city of Ramoth-Gilead
(ibid. viii. 28). The Assyrian inscriptions show
that about this time a bloody and destructive
war was being waged between the Assyrians on
the one side, and the Syrians, Hittites, Hama-
thites, and Phoenicians on the other. [See
Damascus.] Benhadad had recently suffered
several severe defeats at the hands of the As-
_syrian king, Shalmaneser II.; and upon the ac-
cession of Hazael the war was speedily renewed.
Hazael took up a position in the fastnesses of
the Anti-Libanus, but was there attacked by
the Assyrians, who defeated him with great loss,
killing 16,000 of his warriors, and capturing
1121 chariots, with his camp. Hazael fled, and
was besieged by Shalmaneser in Damascus.
Three years later the Assyrians once more
entered Syria in force, and took possession of
some of his strongholds. After this, internal
troubles appear to have occupied the attention
of the Assyrians, who made no more expeditions
into these parts for about a century. The
Syrians rapidly recovered their losses; and to-
wards the close of the reign of Jehu, Hazael led
them against the Israelites (about B.c. 860),
whom he “smote in all their coasts” (2 K. x.
32), thus accomplishing the prophecy of Elisha
(ibid. viii. 12). His main attack fell upon the
eastern provinces, where he ravaged “all the
land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites,
and the Manassites, from Aroer, which is by the
river Arnon [R. V. “by the valley of Arnon”,
even Gilead and Bashan” (ibid. x. 33). After
this he seems to have held the kingdom of
Israel in a species of subjection (ibid. xiii,
3-7, and 22); and towards the close of his
life he even threatened the kingdom of Judah.
Having taken Gath (ibid. xii. 17; cp. Amos | propensities.
HAZAR-MAVETH
i. 2), he proceeded to attack Jerusalem, de-
feated the Jews in an engagement (2 Ch. xxiv.
24), and was about to assault the city, when
Joash induced him to retire by presenting
him with “all the gold that was found in the
treasures of the house of the Lord, and in the
king’s house” (2 K. xii. 18). Hazael appears
to have died about the year B.c. 840 (ibid. xiii.
24), having reigned 46 years. He left his crown
to his son Benhadad (2 K. xiii. 3). His “house ”
at Damascus is alluded to in Amos i. 4, probably
as a well-known or beautiful palace,
[G.R] ΤΕ τὴ
ἨΑΖΑΙΑΗ (OM = Jah hath seen; B.
‘O¢ed, A. -la; Hazia), a man of Judah of the
family of the Shilonites (R. V.; A. V. “ Shi-
loni’’), or descendants of SHELAH (Neh. xi. 5).
HAZAR-ADDAR, &c. [HAzER.]
HAZA’R-MA'VETH (yO 13N = the court of
death, Ges.: B. “Ασυρμώθ, A. ΣΣαρμώθ [Gen.]; B.
om., A. ᾿Αραρώθ [1 Ch.]: Asarmoth), the third,
in order, of the sons of Joktan (Gen, x. 265 ~
1 Ch. 1. 20). The name is found on Sabaean
inscriptions, and is preserved, almost literally,
.οσσο =
in the Arabic Hadramaut (<» 9/2 pra )> and
as the appellation of a province and an ancient
people of Southern Arabia (cp. MV." 5, n.;
Delitzsch [1887], and Dillmann? on Gen, /. c.).
The province of Hadramaut is situate east of
the modern Yemen (anciently, as shown in
ARABIA, the limits of the latter province em-
braced almost the whole of the south of
the peninsula), extending to the districts of
Shihr and Mahreh. Its capital is Shibdm, a
very ancient city, of which the native writers
give curious accounts, and its chief ports are
Mirbat, Zafari [SepHaRr], and Kisheem, from
whence a great trade was carried on, in ancient
times, with India and Africa. Hadramaut itself
is generally cultivated, in contrast to the con-
tiguous sandy deserts (called El-Ahkaf, where
lived the gigantic race of ‘Ad); is partly moun-
tainous, with watered valleys, and is still
celebrated for its frankincense (El-Idrisi, ed.
Jomard, i. p. 54; Niebuhr, Descr. p. 245), ex-
porting also gum-arabic, myrrh, dragon’s blood,
and aloes; the latter, however, being chiefly from
Socotra, which is under the rule of the Sheykh
of Kesheem (Niebuhr, J. ὁ. sq.). The early
kings of Hadramaut were Joktanites, distinct
from the descendants of Yaarub, the progenitor
of the Joktanite Arabs generally; and it is
hence to be inferred that they were separately
descended from Hazarmaveth. They main-
tained their independence against the powerful
kings of Himyer, until the latter were subdued
at the Abyssinian invasion (Ibn-Khaldoon,
ap. Caussin, Zssai, i. 135 sq.). The Greeks
and Romans called the people of Hadramaut,
variously, Chatramotitae, Chatrammitae, &c. ;
and there is little doubt that they were the
same as the Adramitae. The modern people,
although mixed with other races, are strongly
characterised by fierce, fanatical, and restless
dispositions. They are enterprising merchants,
well known for their trading and travelling
[E.S P.J
HAZAZON-TAMAR
HAZAZON-TAMAR, 2 Ch. xx. 2.
ZON-TAMAR. |
HAZEL. The translation in A. V. of 115,
liz; Ayvab. +,5, lauz. The R. V. renders it
“almond tree,” in Gen. xxx. 37, the only passage
where the word occurs, as one of the three trees
from which Jacob cut the rods which he peeled.
The LXX. render it by κάρυον, a generic term for
any kind of kernel fruit, and equally applicable
_to the almond and the hazel. The Vulgate
has virgas amygdalinas. There can be no
question that the identification of the Vulgate
and the R. V.is correct. We have for it the
high authority of Celsius, who has exhaustively
discussed the subject; and the fact of the
common Arabic name of the almond-tree being
identical should be conclusive. Besides which
the almond is indigenous in Palestine and in
Mesopotamia; the hazel is not found in these
countries, being a native of more northern and
western regions. [ALMOND.] (Ht. B. 1
HAZELELPO'NI ΟΥ̓ΒΟΌΝΠ, of uncertain
meaning; B. Ἑσηλεββών, A. ᾿Εσηλλελφών ;
Asalelphuni), the sister of the sons of Etam in
the genealogies of Judah (1 Ch. iv. 3). The
name has the definite article prefixed, and is
accurately “the Tzelelponite,” as of a family
rather than an individual. [F.]
HA’ZER CSN, ἐσ. Chisér, from TSM, to
surround or enclose), a word which is of not
unfrequent occurrence in the Bible in the sense
of a “court” or quadrangle to a palace®. or
other building, but which topographically seems
generally employed for the ‘villages ” of people
in a roving and unsettled life, the semi-perma-
nent collecticus of dwellings which are described
by travellers among the modern Arabs to consist
of rough stone walls covered with the tent
cloths, and thus holding a middle position
between the tent of the wanderer—so transitory
as to furnish an image of the sudden termina-
tion of life (Is. xxxviii. 12)—and the settled,
permanent town.
As a proper name it appears in the A. V.—
1. In the plural, Hazerim and HAZEROTH,
for which see below.
2. In the slightly different form of HAZor.
3. In composition with other words, giving a
special designation to the particular “village”
intended. When thus in union with another
word, the name is Hazar (Chasar). The follow-
ing are the places so named, and it should not
be overlooked that they are all in the wilderness
itself, or else quite on the confines of civilised
country :—
1, Hazar-appar (V8 VSM: in Num. ἔπαυ-
Aus ᾿Αράδ ; in Josh. B. Sapdda, A.’Addapa: Villa
nomine Adar, Addar), a place named as one of
the landmarks on the southern boundary of the
land promised to Israel, between Kadesh-barnea
and Azmon (Num. xxxiv.4). In the specification
of the south boundary of the country actually
_ possessed (Josh. xv. 3), the name appears in the
(HAZzE-
3 In 2K. xx. 4, the Masorets (Keri) have substituted
wn (A. V. ‘‘court’’) for the “ΟῚ of the original
text. The same change should probably be made in
Jer. xli.7, [See Isumakt, 6.1
HAZER 1299
shorter form of Addar (A. V. Adar), and an ad-
ditional place is named on each side of it. The
site of Hazar-addar does not appear to have been
encountered in modern times. Riehm (s. v.)
suggests that it may possibly be the same place
as Hezron (Josh. xy. 3).
The LXX. reading might lead to the belief
that Hazar-addar was identical with ARAD, a
Canaanite city which lay in this direction, but
the presence of the Ain in the latter name
forbids such an inference.
2. HAZAR-ENAN ΟἿ" WM = village of
springs ; in Num., B. ᾿Αρσεναείμ, AF. ’Acepvaty ;
Villa Enan, Atrium Enon, A. Enan), the place
at which the northern boundary of the land
promised to the children of Israel was to
terminate (Num. xxxiy. 9), and the eastern
boundary commence (v. 10). It is again men-
tioned in Ezekiel’s prophecy (xlvii. 17, xlviii. 1)
of what the ultimate extent of the land will
be. These boundaries are traced by Mr. Porter,
who would identify Hazar-enan with Kuryetein
= “the two cities,” a village more than 60
miles E.N.E. of Damascus, the chief ground for
the identification apparently being the presence
at Kuryetein of “large fountains,” the only ones
in that “vast region,”—e circumstance with
which; the name of Hazar-enan well agrees
(Porter, Damascus, i. 252, ii. 358). The great
distance from Damascus and the body of
Palestine is the main impediment to the recep-
tion of this identification. Keil (8. Ὁ.) suggests
the springs near the waterparting between the
Orontes and Leontes; Conder (Heth and Moab,
p- 8), ‘Ain el-‘Asy, one of the principal sources
of the Orontes.
3. HAZaR-GADDAH (173 V3; B. Σερεί,
A. ᾿Ασεργαδδά ; Aser-Gadda), one of the towns
in the southern district of Judah (Josh. xv. 27),
named between Moladah and Heshmon. No
trace of the situation of this place appears in
the Onomasticon, or in the works of modern
travellers. In the map of the PHF. (Sheet
xxv.) a site named e/-Ghurra is marked as close
to Moladah (e/-Mih), but it is perhaps too much
to assume that Gaddah has taken this form by
the change so frequent in the East of D to R.
4, Hazar-nat-ricon, R. V. Hazur-Hat-
TICON (JID°HI WM=the middle village; Αὐλὴ
τοῦ Σαυνάν, A. corrupt; Domus Tichon), a
place named in Ezekiel’s prophecy of the ulti-
mate boundaries of the land (Ezek. xlvii. 16),
and specified as being on the boundary (ON
23) of Hauran. It is not yet known; but
Wetzstein (Reisebericht, p. 100) suggests its
identification with Hadhar, to the north of
Jebel Druze, and on the east border of el-Lejah.
5. HAZAR-SHUAL copie ISM = fou-village:
B, Χολασεωλά, "ApowAd, Ἑσηρεουλάβ; A.’ Acap-
σουλά, Σερσουλά, "EcepooudaA: Hasersual, Hasar-
suhal), a town in the southern district of Judah,
lying between MHazar-gaddah and Beersheba
(Josh. xv. 28, xix. 35 1 Ch, iv. 28). It is
mentioned in the same connexion after the
return from the Captivity (Neh. xi. 27). The
site has not yet been conclusively recovered ;
but in the map of the PHF. (Sheet xxv.) a
site, Ah. S‘aweh, is marked at about the right
spot, which may be a corruption of the original
name.
402
1300 HAZERIM
6. Hazar-susaH (NDID WM = horse-vil-
luge; B. Σαρσουσέν, A. ᾿Ασερσουσίμ; Haser-
susa), one of the “cities” allotted to Simeon in
the extreme south of the territory of Judah
(Josh. xix. 5). Neither it nor its companion
BETH-MARCABOTH, the “house of chariots,” are
named in the list of the towns of Judah in
chap. xv., but they are included in those of
Simeon in 1 Ch. iv. 31 (see v. 7), with the ex-
press statement that they existed before and up
to the time of David. Dean Stanley has sug-
gested (S. §& P. p. 160) that they were the
depéts and stations for the chariots and horses,
such as those which in Solomon’s time went to
and fro between Egypt and Palestine. This view
is supported by the inscriptions of Thothmes III.,
and by the Zell Amarna letters which mention
Canaanite and Egyptian chariots in Palestine at
a very early period. The names, if not Hebrew,
are apparently Semitic. But they may perhaps
be in the former language of the country, adopted
by the Hebrews, and so altered as to bear a
meaning in Hebrew. This is exactly the process
which the Hebrew names have in their turn
undergone from the Arabs, and is in fact one
which is well known to have occurred in all
languages, though not yet recognised in the
particular case of the early local names of
Palestine. Guérin (Judeéc, iii. 172) suggests its
identification with Sisieh, E.N.E. of es-Semii‘a,
Eshtemoa; Tristram (Bibl. Places, p. 25) with
Beit Susin, on the caravan road from Gaza to
Egypt.
7. Hazar-susim (D'DID ISM = the village
of horses; B. Ἡμισυσεσοράμ, A. Ἡμισυεωσίμ ;
Hasarsusim), the form under which the pre-
ceding name appears in the list of the towns of
Simeon in 1 Ch, iv. 31. [α.1 Wid
HAZE'RIM. The Avis, or more accu-
rately the Avvim, a tribe commemorated in a
fragment of very ancient history, as the early in-
habitants of the south-western portion of Pales-
tine, are therein said to have lived (R. V.) “in
villages (A. V. “Hazerim,” DYVSN3; ᾿Ασηδώθ,
AF.’ Aonpéé; Haserim) as far as Gaza” (Deut. ii.
23), before their expulsion by the Caphtorim.
The word is the plural of Hazur, noticed above,
and, as far as we can now appreciate the signi-
ficance of the term, it implies that the Avvim
Were a wandering tribe who had retained in
their new locality the transitory form of en-
campment of their original desert life. Pro-
fessor Palmer (Desert of the Exodus, ii. 428)
points out that the Avvim were the southern-
most of the tribes inhabiting the Canaanitish
territory (Josh. xiii. 3, 4), and identifies Hazerim
with the mountains of the ’Azdzimeh, at the
southern extremity of the Negeb. [G.] [W.]
HAZE’ROTH (n}¥n=pastoral enclosures,
camping grounds ; «Ασηρώθ, in Deut. Αὐλῶν;
Haseroth: Num. xi. 35, xii. 16, xxxiii. 17 ; Deut.
Me 1), a station of the Israelites in the desert,
mentioned next to Kibroth-Hattaavah, and
perhaps recognisable in the Arabic $ a>,
Hudherah (Robinson, i. 151; Stanley, 8. & P.
pp- 81, 82), which lies about eighteen hours’ dis-
tance from Sinai on the road to ‘Akabah. For
a description of ‘Ain Hudherah, and the curious
HAZO
Bedawi legend connecting it with a lost caravan,
see Ordnance Survey of Sinai, i. 66, 122, 303;
and Palmer, Desert of the Exodus, i. 258 sq.
([HAZER. ] [W.]
HAZEZO'N-TA’MAR and HAZAZO’'N-
TA'MAR (ἢ jyyn ; in Gen. ‘Acacay Θαμάρ,
in 2 Ch. B. ᾿Ασὰμ @auapd, A. ᾿Ανασὰν @'; Asason
Thamar), the names under which, at a very early
period of the history of Palestine, and in a docu-
ment believed by many to be the oldest of all these
early records, we first hear of the place which
afterwards became EN-GEDI. The Amorites
were dwelling at Hazazon-tamar when the
four kings made their incursion, and fought
their successful battle with the five (Gen. xiv.
7). The name occurs only once again—in the
records of the reign of Hezekiah (2 Ch. xx. 2)—
when he is warned of the approach of the
horde of Ammonites, Moabites, Mehunim, and
men of Mount Seir, whom he afterwards so
completely destroyed, and who were no doubt
pursuing thus far exactly the same route as the
four kings had done a thousand years before
them. Here the explanation, “which is En-
gedi,” is added.. The existence of the earlier
appellation, after En-gedi had been so long in
use, is a remarkable instance of the tenacity of
these old Oriental names, of which more modern
instances are frequent. See ACCHO, BETHSAIDA,
ὅς. The name possibly survives in Wady
Husdsah, north of ‘Ain Jidy, En-gedi.
Hazazon-tamar is interpreted in Hebrew to
mean the “pruning or felling of the palm”
(Gesen. Thes. p. 512). Jerome (Quaest. in Gen.)
renders it urbs palmarum. This interpretation
of the name is borne ont by the ancient reputa-
tion of the palms of En-gedi (Ecclus. xxiy. 14,
and the citations from Pliny, given under that
name). The Samaritan Version has 3 nbp
= the Valley of Cadi, possibly a corruption of
En-gedi. The Targums have En-gedi.
Perhaps this was “the city of palm-trees ”
(‘Ir hat-temarim) out of which the Kenites, the
tribe of Moses’ father-in-law, went up into the
wilderness of Judah, after the conquest of the
country (Judg. i. 16), If this were so, the
allusion of Balaam to the Kenite (Num. xxiv.
21) is at once explained. Standing as he was
on one of the lofty points of the highlands
opposite Jericho, the western shore of the Dead
Sea as far as Engedi would be before him, and
the cliff, in the clefts of which the Kenites had
fixed their secure “ nest,” would be a prominent
object in the view. This has been already
alluded to by Dean Stanley (S. § P. p. 225,
n. 4). The allusion may, however, be to CAIN,
Yukin, which forms a conspicuous point on the
horizon as seen from the Moabite hills (Conder,
MS. note). [G.] [W.]
HAZI-EL (Sy'tn=scen of God; B. Eferha,
A.’ACihA; Hosiel), a Levite in the time of king
David, of the family of Shimei, the younger
branch of the Gershonites (1 Ch, xxiii. 9).
HAZO!’ (iM; ‘Acad; Azan), a son of Nahor
by Milcah his wife (Gen. xxii. 22). The name
is compared by Friedrich Delitzsch (Paradies,
p- 307) with the cuneiform (mat) Ha-zu-u,
δὰ “τι.
HAZOR
(the land) Hazai; a district bordering on
Northern Arabia, and mentioned in the inscrip-
tions along with Bazu, which is the Assyrian
equivalent of the Biblical Buz (Gen. xxii. 21),
The phonetic correspondence of the two names
is complete (Heb. 6 = Assyr, i). See also
Senrader, 14.1.3 p. 141, [C. J. B.]
HA’ZOR (WWM: ᾿Ασώρ; A. in 1K. ix. 15,
᾿Ασέρ: Asor, Hasor). 1. A fortified city, which
on the occupation of the country was allotted
to Naphtali (Josh. xix. 36). Its position was
apparently between Ramah and Kedesh (ib. xii.
19), on the high ground overlooking the Lake
of Merom (ὑπέρκειται τῆς Sewexwvitidos λίμνης,
Joseph. Ant. v. 5,§ 1). There is no reason for
supposing it a different place from that of which
Jabin was king (Josh. xi. 1), both when Joshua
gained his signal victory over the northern con-
federation, and when Deborah and Barak routed
his general Sisera (Judg. iv. 2,17; 1 Sam. xii.
9). It was the principal city. of the whole
of North Palestine, “the head of all those
kingdoms ” (Josh. xi. 10, and see Onomasticon,
Asor). Like the other strong places of that
part, it stood. on an eminence (bn, Josh. xi. 13,
A. V. “strength,” R. V. “mounds ”), but the
district around must have been on the whole
flat, and suitable for the mancuvres of the
“very many ” chariots and horses which formed
part of the forces of the king of Hazor and his
confederates (Josh. xi. 4, 6, 9; Judg. iy. 3).
-Hazor was the only one of those northern cities
which was burnt by Joshua; doubtless it was
too strong and important to leave standing in
his rear. Whether it was rebuilt by the men
of Naphtali, or by the second Jabin (Judg. iv.),
we are not told, but Solomon did not overlook
so important a post; and the fortification of
Hazor, Megiddo, and Gezer, the points of de-
fence for the entrance from Syria and Assyria,
the plain of Esdraelon, and the great maritime
lowland respectively, was one of the chief
pretexts for his levy of taxes (1 K. ix. 15).
Later still it is mentioned in the list of the
towns and districts whose inhabitants were car-
ried off to Assyria by Tiglath-pileser (2 K. xv.
29; Joseph. Ant. ix. 11,§ 1). It also not im-
probably occurs in Tobit i, 2, under the corrupt
form of ASER. We encounter it once more in
1 Mace, xi. 67, where Jonathan, after encamp-
ing for the night at the “ water of Gennesar,”
advances to the “plain of Asor” (Joseph. Ant.
xiii, 5,§ 7: the Greek text of the Maccabees
has prefixed an n from the preceding word,
πέδιον ; E. V. Nasor) to meet Demetrius, who
was in possession of Kadesh (xi. 63; Joseph. as
above). [Nasor.]
The site of Hazor has not yet been certainly
ascertained, but it has been proposed to identify
it with :—(1) Tell Harrah, a prominent isolated
hill, rising steeply above ‘Ain el-Mellahah, at
the N. end of the great plain Ard el-Kheit, and
1? miles from Lake Hiileh, “waters of Merom.”
On the top of the hill, which is 23 miles S.E. of
Kedesh, are extensive ruins of an old town,
with its enclosing wall and acropolis. Much of
the masonry, undressed blocks of stone set
without mortar, seems to be very old (Wilson,
PEF, Mem. i. 238; Guérin, Galilee, ii. 363 sq.).
(2) Tell el-Khureibeh, a hill at the S. end of the | HAZOR, with Ain in EN-HAZOR.
HAZOR 1501
Merj Kades, 24 miles from Kedesh, and 34
miles from Lake Zieh. The ruins on the hill
consist of shapeless heaps of stones, with no
trace of fortifications or large structures (Rob.
iii, 364-5; Riehm, 8. v.). (3) Conder has
pointed out (PHF. Mem. i. 204) that the name
Hadireh, the Arabic equivalent of Hazor, occurs
in Jebel Hadireh and Merj Iadireh, 34 miles
S.S.W. of Kedesh and δὲ miles from Lake Hileh.
Though Jebel Hadireh is close to the point at
which the main road to the north crosses the
deep, rocky W. Henddj, it does not appear to
have been occupied by a fortress, for no ruins
are mentioned in connexion either with the hill
or the plain, The distance from the lake is
also too great if the statement of Josephus be
accepted as correct.
Several places bearing names probably derived
from ancient Hazors, have been discovered in
this district. A list will be found in Rob. iii.
366, note (and cp. also Van de Velde, Syria &
P. ii. 178; Porter, Damascus, i, 304). But
none of these answer to the requirements of
this Hazor.
2. (B.‘Acopiwpvaiv, A. omits; Asor.) One of
the “cities” of Judah in the extreme south,
named next in order to Kedesh (Josh. xy. 23).
It is mentioned nowhere else, nor has it yet
been identified. The LXX. B. unites Hazor
with the name following it; which causes
Reland to maintain that they form but one
(Pal. pp. 144, 708): but the LXX. text of this
list is so corrupt, that it seems impossible to
argue from it.
3. (LXX. omits; Asor nova.) Hazor-Hadat-
tah, = “new MHazor,” possibly contra-distin-
guished from that just mentioned; another of
the southern towns of Judah (Josh. xv. 25).
The words are improperly separated in the A. V.
[HADATTAH. |
4. (B. ‘Acepay αὕτη “Ασώρ, A.’Acepmm κ-τ.λ.:
Aesron, haec est Asor.) ‘“Hezron which is
Hazor” (Josh. xv. 25); but whether it be in-
tended that it is the same Hazor as either of
those named before, or that the name was
originally Hazor, and had been changed to
Hezron, we cannot now decide.
5. (A. ᾿Ασώρ, B. omits; Asor.) A place in
which the Benjamites resided after their return
from the Captivity (Neh. xi. 53). From the
places mentioned with it, as Anathoth, Nob,
Ramah, &c., it would seem to have lain north
of Jerusalem, and at no great distance there-
from. It is perhaps Ah. Hazztr, E. of Neby
Samwil (PEF. Mem. iii. 43, 114); or the same
place with BAAL-HAzOR, though there is no
positive evidence beyond the name in fayour of
such an identification.
6. (ἡ αὐλή; Asor.) In Jer. xlix. 28-33
Hazor apparently denotes a region of Arabia
under several sheikhs, “kingdoms of 4H.”
(υ. 28; cp. xxv. 24), whose desolation is pre-
dicted in connexion with Kedar. The inhabit-
ants are described as dwelling, like the Bedawin
tribes of the present day, without gates or bars
(v. 31; cep. Ezek. xxxviii. 11, and see HAzeEr,
HAzERIM), from which circumstance the name
is perhaps derived (Winer, RWB. 5. v. Hazor;
Riehm, HW2S. 5. v.; Dict. of Bible, Amer. ed.,
art. Hazor (6)).
The word is combined with Baal in BAAL-
[4] [WJ
1902 HEAD-DRESS
HEAD-DRESS. The Hebrews do not appear
to have regarded a covering for the head as an
essential article of dress. The earliest notice
we have of such a thing is in connexion with
the sacerdotal vestments, and in this case it is
described as an ornamental appendage “for
glory and for beauty ” (Ex. xxviii. 40). The
absence of any allusion to a _head-dress in
passages where we should expect to meet with
it, as in the trial of jealousy (Num. y. 18) and
the regulations regarding the leper (Lev. xiii.
45), in both of which the “ uncovering of the
head ”’ refers undoubtedly to the hair, leads to
the inference that it was not ordinarily worn in
the Mosaic age; and this is confirmed by the
practice, frequently alluded to, of covering the
head with the mantle. Even in after-times it
seems to have been reserved especially for pur-
poses of ornament: thus the Séniph (*)'J¥) is
noticed as being worn by nobles (Job xxix. 14),
ladies (Is. iii. 23), and kings (ls. lxii. 3), while
the Pe’ér (IN5) was an article of holiday dress
(Is. lxi. 3, A. V. “beauty,” R. V. “garland; ”
Ezek. xxiv. 17, 23), and was worn at weddings
(Is. lxi. 10): the use of the μίτρα was restricted
to similar occasions (Judith xvi. 8; Bar. v. 2).
The former of these terms undoubtedly de-
scribes a kind of turban: its primary sense
ΟΣ ν, “to roll around”) expresses the folds of
linen wound round the head, and its form pro-
bably resembled that of the high-priest’s MMis-
népheth (a word derived from the same root,
and identical in meaning, for in Zech. iii. 5
Saniph = Misnéepheth), as described by Jose-
phus (Ané. iii. 7, §3). The renderings of the
term in the A. V., “ hood” (Is. iii. 23, R. V.
“turban ”), A. V. and R. V. “diadem” (Job
xxx, 14h. Vi. mare. turbans 15: 1xii.*3),
πον, and. WV., i. Bd
HELCHI’AH (Χελκίας, B. -κει- ; Helcias),
1 Esd. viii. 1. [HILKrAH.]
HELCHI'AS (Helcias), the same person as
the preceding, 2 Esd. i. 1, [HLk1an.]
HEL'DAL (297, (Ὁ = worldly ; B. Χολδειά,
A. Χολδαΐ; Holdai). 1. The twelfth captain
of the monthly courses for the Temple service
(1 Ch. xxvii. 15). He is specified as “the Neto-
phathite,”’ and as a descendant of Othniel.
2. An Israelite who seems to have returned
from the Captivity; for whom, with others,
Zechariah was commanded to make certain
crowns as memorials (Zech. vi. 10). In » 14
the name appears to be changed to HELEM.
The LXX. translate παρὰ τῶν ἀρχόντων.
HE'LEB (250 = milk; B. omits, A. ᾿Αλάφ;
Heled), son of Baanah, the Netophathite, one of
the heroes of king David’s guard (2 Sam. xxiii.
29). In the parallel list the name is given as
HE'LED (7n; B. Χθαόδ, A. Ἐλάδ ; Ποῖον,
in. 30.
HELEK (p>n=a portion; in Num. [v. 841,
B. Χέλεγ, A. Χελέκ, F. Χελέχ; in Josh., B.
HELI
Κέλεζς A. Φελέκ : Helec), one of the descend-
ants of Manasseh; the second son of Gilead
(Num. xxvi. 30), and founder of the family of
the HELEKITHS. The Bene-Chelek, “ children of
Helek,” are mentioned in Josh. xvii. 2 as of much
importance in their tribe. The name has not
however survived; at least it has not yet been
met with.
HE'LEKITES, THE ΟΡΌΠΠ, ie. “the
Chelkite;” B. 6 Χελεγεί, AF. ὃ Χελεκί ; familia
Helecitarum), the family descended from the
foregoing (Num. xxvi. 30; LXX. υ. 34).
HE'LEM (ΩΡ =a blow; B. Βαλαάμ, A.
Ἐλάμ; Helem). 1. A man named among the
descendants of Asher, in a passage evidently
much disordered (1 Ch. vii. 35). If it be in-
tended that he was the brother of Shamer, then
he may be identical with Hotham, in v. 32, the
name having been altered in copying; but this
is mere conjecture. Burrington (i. 265) quotes
two Hebrew MSS., in which the name is written
pbn, Cheles.
2. (LXX. τοῖς ὑπομένουσι.) Aman mentioned
only in Zech. vi. 14. Apparently the same who
is given as HELDAI in v. 10.
HE-LEPH (907; B. Moody, A. Μελέφ--
both include the preposition prefixed; Heleph),
the place from which the boundary of the tribe
of Naphtali started (Josh. xix. 33), but where
situated, or on which quarter, cannot be ascer-
tained from the text. Van de Velde (Memoir,
p. 320) proposes to identify it with Beit Lif, a
village situated on a hill-top nearly mid-way
between Rds Abydd and Kades ; and on the edge
of a very marked ravine, which probably formed
part of the boundary between Naphtali and Asher
(Van de Velde, Syria, i. 233). The identifica-
tion, however, is uncertain. [Gh Wer
Afs—the initial S is probably from the end of the
preceding word—A. ‘EAAfs; 1 Ch. xxvii. 10,
B. Χέσλης, A. XeAAhs ; Heles, Helles). 1. One
of “the thirty” of David’s guard (2 Sam. xxiii,
26; 1 Ch. xi. 27: in the latter, yom), an
Ephraimite, and captain of the seventh monthly
course (1 Ch. xxvii. 10). In both these passages
of Chronicles he is called “the Pelonite,” of
which Kennicott decides that “the Paltite” of
Samuel is a corruption (Dissertation, &c., pp.
183-4; see, however, Driver on Sam. ἰ. ¢.).
[PALTITE. ]
2. (XéAAns ; Helles.) A man of Judah, son
of Azariah (1 Ch. ii. 39); a descendant of Jerah-
meel, of the great family of Hezron.
HE’LI (Ἡλί, Ἡλεί; Heli), the father of
Joseph, the husband of the Virgin Mary (Luke
iii, 23); maintained by Lord A. Hervey, the
investigator of the genealogy of Christ, to
have been the real brother of Jacob, the
father of the Virgin herself (Hervey, Genealo-
gies, pp. 130, 138). The name, as we possess it,
is the same as that employed by the LXX. in
the O. T. to render the Hebrew by, Ext the
high-priest.
9. The third of three names inserted between
HELIAS
AcuiTos and AMARIAS in the genealogy of Ezra,
in 2 Esd. i. 2 (cp. Ezra vii. 2, 3).
HELI’AS, 2 Esd. vii. 39.
HELIODO’RUS (Ἡλιόδωρος), the treasurer
(6 ἐπὶ τῶν πραγμάτων) of Seleucus Philopator,
who was commissioned by the king, at the
instigation of Apollonius [APOLLONIUS], to carry
away the private treasures deposited in the
Temple at Jerusalem. According to the narra-
tive in 2 Mace. iii. 9 sq., he was stayed from
~ the execution of his design by a “ great appari-
tion” (ἐπιφάνεια), in consequence of which he
fell down ‘compassed with great darkness,”
and speechless. He was afterwards restored at
the intercession of the high-priest Onias, and
bore witness to the king of the inviolable
majesty of the Temple (2 Mace. iii.). The full
details of the narrative are not supported by
any other evidence. Josephus, who was unac-
quainted with 2 Macc., takes no notice of it;
and the author of the so-called 4 Mace. attri-
butes the attempt to plunder the Temple to
Apollonius, and differs in his account of the
miraculous interposition, though he distinctly
recognises it (de Mucc. 4, οὐρανόθεν ἔφιπποι
προυφάνησαν ἄγγελοι . . . . καταπεσὼν δὲ ἡἣμι-
θανὴς ὃ ᾿Απολλώνιος ... .). Heliodorus after-
wards murdered Seleucus, and made an unsuc-
cessful attempt to seize the Syrian crown
B.c. 175 (App. Syr. 45). Cp. Wernsdorf, De
fide Libr. Mace. § liv. ; Speaker’s Comm. in loco ;
Stanley’s Lectt. on the Jewish Church, Lect.
xlviii. Raffaelle’s grand picture of ‘“ Helio-
dorus” will be known to many by copies and
engravings, if not by the original, [Β. F. W.]
HEL’KAI (pen, = ΠΡ ΓΙ =the Lords por-
tion ; BA. omit; Helci), a priest of the family of
Meraioth (or Meremoth, see v. 3), who was
living in the days of Joiakim the high-priest,
i.e. in the generation following the return from
Babylon under Jeshua and Zerubbabel (Neh.
xii. 155 cp. vv. 10, 12).
HEL'KATH (npn: in Josh. xix., B. Ἑλεκέθ,
A. XeAka0; in Josh. xxi., B. Χελκάτ, A. Θελκάθ:
Alcath and Elcath), the town named as the
starting-point for the boundary of the tribe of
Asher (Josh. xix. 25), and allotted with its
“suburbs” to the Gershonite Levites (xxi. 31).
The enumeration of the boundary seems to pro-
ceed from south to north; but nothing abso-
lutely certain can be said thereon, nor has any
traveller recovered the site of Helkath. Eusebius
and Jerome report the name much corrupted
(5. v. Ἐθαή, OS.? p. 261, 81; Hicath, p. 153, 30),
but evidently knew nothing of the place.
Schwarz (p. 191) suggests the village Yerka,
which lies about 84 miles east of ἄλλα (see
PEF. Map of Western Palestine, Sheet 111.) ; but
this is uncertain.
In the list of Levitical cities in 1 Ch. vi.
HUKOK is substituted for Helkath. [G.] [W.]
HEL’KATH HAZ’ZURIM (O° 80 npen;
μερὶς τῶν eriBovAwy—perhaps reading O'S;
Aquila, KAjjpos τῶν στερεῶν ; Ager robustorum),
@ smooth piece of ground, apparently close to
the pool of Gibeon, where the combat took
place between the two parties of Joab’s men
BIBLE DICT.—VOL. I.
(ELIsAn.]
HELL 1329
and Abner’s men, which ended in the death of
the whole of the combatants, and brought on a
general battle (2 Sam. ii. 16). [ΟἾΒΕΟΝ ; JoaB.]
Various interpretations are given of the name
(see Driver in loco). In addition to those given
above, Gesenius (7168. p. 485 a) renders it “ the
field of swords.” The margin of the A. V. has
the field of strong men, agreeing with Aquila and
the Vulgate. The margin of R. V. has the field
of the sharp knives. Ewald (G@esch. iii. 147),
“das Feld der Tiickischen.” [61] ἘΜ
HELKI’AS (Β. Χελκείας, BPA. Χελχίας ;
Vulg. omits). A fourth variation of the name
of Hilkiah the high-priest, 1 Esd. i. 8. [HrL-
KIAH. }
HELL. This is the word generally and unfor-
tunately used by the translators of 1611 to render
the Hebrew Shéol ines, or ΟΣ Αἵδης, and
once θάνατος, 2 Sam. xxii. 6; Inferi or Inferna,
or sometimes Mors). We say unfortunately, be-
cause—although, as St. Augustine truly asserts,
Sheol, with its equivalents Jnferi and Hades, are
never used in an absolutely good sense (De Gen.
ad Lit. xii. 33), yet-—the English word Hell is
mixed up with numberless associations entirely
foreign to the minds of the ancient Hebrews.
It would perhaps have been better to retain the
Hebrew word Sheol, or else render it always by
“the grave” or “the pit” (see the practice
adopted in the R. V., Preface), Ewald accepts
Luther’s word Héille ; even Unterwelt, which is
suggested by De Wette, involves conceptions too
human for the purpose.
Passing over the derivations suggested by
older writers, it is now generally agreed that
the word comes from the root Sy, “to make
hollow” (ep. Germ. Héille, “hell,” with Héhle,
“a hollow”), and therefore means the vast
hollow subterranean resting-place which is the
common receptacle of the dead (Gesen. Thes.
p- 1348; Bottcher, de Inferis, c. iv. p. 137 sq. 5
Ewald, ad Ps. p. 42). It is deep (Job xi. 8) and
dark (Job xi. 21, 22), in the centre of the earth
(Num. xvi. 30; Deut. xxxii. 22), having within
it depths on depths (Prov. ix. 18), and fastened
with gates (Is. xxxviii. 10) and bars (Job xvii.
16). Some have fancied (as Jahn, Arch. Pibdl.
§ 203, Eng. ed.) that the Jews, like the Greeks,
believed in infernal rivers: thus Clemens Alex.
defines Gehenna as “a river of fire” (Fragm.
38), and expressly compares it to the fiery
rivers of Tartarus (Strom. v. 14, 92); and
Tertullian says that it was supposed to resemble
Pyriphlegethon (Apolog. cap. xlvii.). The
notion, however, is not found in Scripture, for
Ps. xviii. 4 (“torrents of wickedness ””) is a mere
metaphor. In this cavernous realm are the
souls of dead men, the Rephaim and ill-spirits
(Ps. Ixxxvi. 13, Ixxxix. 48 ; Prov. xxiii. 14; Ezek.
xxxi. 17, xxxii. 21). It is all-devouring (Prov.
i, 12, xxx. 16), insatiable (Is. v. 14), and re-
morseless (Cant. viii. 6). The shadows, not of
men only, but even of trees and kingdoms, are
placed in Sheol (Is. xiv. 9-20; Ezek. xxxi. 14—
18, xxxil. passim).
It is clear that in many passages of the O. T.
Sheol can only mean “ the grave,” and it is so ren-
dered in the A. V. (see, for example, Gen. xxxvii.
35, xlii. 38; 1 Sam. ii. 6; Job xiv. me In
4
1330
other passages, however, it seems to involve a
notion of punishment, and is therefore rendered
in the A. V. by the word “ Hell.” But in many
cases this translation misleads the reader, It is
obvious, for instance, that Job xi. 8, Ps. exxxix.
8, and Amos ix. 2 (where “hell” is used as the
antithesis of “heaven”’), merely illustrate the
Jewish notions of the locality of Sheol in the
bowels of the earth. Even Ps. ix. 17, Prov. xv.
24, v. 5, ix. 18, seem to refer rather to the
danger of terrible and precipitate death than
to a place of infernal anguish. An attentive
examination of all the passages in which the
word occurs will show that the Hebrew notions
respecting Sheol were of a vague description.
The rewards and punishments of the Mosaic Law
were temporal, and it was only gradually and
slowly that God revealed to His chosen people a
knowledge of future rewards and punishments.
Generally speaking, the Hebrews regarded the
grave as the final end of all sentient and in-
telligent existence, “the land where all things
are forgotten” (Ps. vi. 5; Ps. Ixxxviii. 10-22 ;
Is. xxxviii. 9-205; Eccles. ix. 10; Ecclus. xvii. 27,
28). Even the righteous Hezekiah trembled
lest, ‘‘ when his eyes closed upon the cherubim
and the mercy-seat,’ he should no longer
“see the Lord, even the Lord in the land of the
living.”
In the N. T. the word Hades (like Sheol)
sometimes means merely “ the grave” (Rev. xx.
13; Acts ii. 31; 1 Cor. xv. 55), or in general
“the unseen world.” It is in this sense that
the creeds say of our Lord κατῆλθεν ἐν ἅδη or
eis Gov, descendit ad inferos, or inferna, meaning
“the state of the dead in general, without any
restriction of happiness or misery ” (Beveridge
on Art. iii.), a doctrine certainly, though only
virtually, expressed in Scripture (Ephes. iv. 9;
Acts ii. 25-31). Similarly Josephus uses Hades
as the name of the place whence the soul of
Samuel was evoked (Ant. vi. 14,8 2). Else-
where in the N. T. Hades is used of a place of
retribution (Luke xvi. 23; 2 Pet. ii. 4; Matt.
xi. 23, &c.). Consequently it has been the pre-
valent, almost the universal, notion that Hades
is an intermediate state between death and resur-
rection, divided into two parts, one the abode of
the blessed and the other of the lost. This was
the belief of the Jews after the Exile, who gave
to the places the names of Paradise and Gehenna
(Joseph. Ant. xviii. 1, § 3; cp. Otho, Lex. Rabb.
s. vv.), of the Fathers generally (Tert. de Anima,
c. ly.; Jerome in Eccl. iii.; Just. Mart. Dial. c.
Tryph. § 105, &c.; see Pearson on Creed, Art.
v.), and of many moderns (Trench on the Parables,
p- 467; Alford on Luke xvi. 23). In holding
this view, main reliance is placed on the parable
of Dives and Lazarus; but it is impossible to
ground the proof of an important theological
doctrine on a passage which confessedly abounds
in Jew‘sh metaphors. “Theologia parabolica
non est demonstrativa” is a rule too valuable
to be forgotten; and if we are to turn rhetoric
into logic, and build a dogma on every metaphor,
our belief will be of a vague and contradictory
character. “ Abraham’s bosom,” says Archbishop
Trench, “is not heaven, though it will issue in
heaven, so neither is Hades hell though to issue
in it, when death and Hades shall be cast into
the lake of fire which is the proper hell. It is
the place of painful restraint (φυλακή, 1 Pet. iii.
HELL
HELLENIST
19; ἄβυσσος, Luke viii. 31), where the souls of
the wicked are reserved to the judgment of the
great day.” But respecting the condition of the
dead whether before or after the resurrection
we know very little indeed; nor shall we know
anything certain until the awful curtains of
mortality are drawn aside. Dogmatism on this
topic appears to be peculiarly misplaced. [See
PARADISE. ]
The word most frequently used in the N. T.
for the place of future punishment is Gehenna
(yéevva), or Gehenna of fire (ἣ y. τοῦ πυρό5), and
this word we must notice only so far as our
purpose requires; for further information see
GEHENNA and Hinnom. The valley of Hinnom,
for which Gehenna is the Greek representative,
once pleasant with the waters of Siioa (“irrigua
et nemorosa, plenaque deliciis,” Hieron. ad Jer.
vii. 19, 31; Matt. v. 22), and which afterwards
regained its old appearance (‘“ hodieque hortorum
praebens delicias,” id.), was with its horrible
associations of Moloch-worship (Jer. vii. 31, xix.
2-6; 2 K. xxiii. 10) so abhorrent to Jewish
feeling that they adopted the word as a symbol
of disgust and torment. ‘The feeling was kept
up by the pollution which the valley underwent
at the hands of Josiah, after which it was made
the common sink of all the filth and corruption
in the city, ghastly fires being kept burning
(acc. to R. Kimchi) to preserve it from absolute
putrefaction (see authorities quoted in Otho, Lea.
Rabb. s. v. Hinnom, &c.). The fire and the
worm were fit emblems of anguish, and as such
had seized hold of the Jewish imagination (Is.
Ixvi. 24; Judith xvi. 17; Ecclus. vii. 17); hence
the application of the word Gehenna and its
accessories in Matt. v. 22, 29,30; Luke xii. 5.
A part of the valley of Hinnom was named
Tophet (2 K. xxiii. 10; for its history and
derivation see TOPHET), a word used for what is
defiled and abominable (Jer. vii. 31, 32; xix.
6-13). It was applied by the Rabbis to a place
of future torment (Targ. on Is. xxx. 33; Talm.
Erubin, f. 19, 1; Béttcher, pp. 80, 85), but does
not occur in the N. T. In the vivid picture of
Isaiah (xxx. 33), which is full of fine irony
against the enemy, the name is applied to
purposes of threatening (with a probable allusion
to the recent acts of Hezekiah; see Rosenmiiller
ad loc.). Besides the authorities quoted, see
Bochart (Phaleg, p. 528), Ewald (Proph. ii. 55),
Selden (de Dis Syris, p. 172 sq.), Wilson (Lands
of the Bible, i. 499), ἄς. The subject of the
punishment of the wicked and of Hell as a place
of torment belongs to a Theological rather than
to a Biblical Dictionary. (F..W. Ἐ.]
HELLENIST (Ἑλληνιστής; Graecus; cp.
ἝἙλληνισμός, 2 Macc. iv. 13). In one of the
earliest notices of the first Christian Church at
Jerusalem (Acts vi. 1), two distinct parties are
recognised among its members, ‘‘ Hebrews” and
“Hellenists ” (Grecians), who appear to stand
towards one another in some degree in a rela-
tion of jealous rivalry. So again when St. Paul
first visited Jerusalem after his conversion, he
“spake and disputed with the Hellenists ” (Acts
ix. 29), as if expecting to find more sympathy
among them than with the rulers of the Jews.
The term Hellenist occurs once again in the
N. T. according to the common text (retained by
Westcott and Hort), in the account of the
HELLENIST
foundation of the Church at Antioch (Acts xi.
20), but there the context, as well as the form
of the sentence, seems to require the other
reading “ Greeks ” (Ἕλληνες ; Gebhardt), which
is supported by great external evidence, as the
true antithesis to “Jews” (Ἰουδαίοις, not
Ἑβραίοις, v. 19; see Speaker’s Comm. in loco).
The name, according to its derivation, whether
the original verb (Ἑλληνίζω) be taken, accord-
ing to the common analogy of similar forms
(μηδίζω, ἀττικίζω, Φιλιππίζω), in the general
sense of adopting the spirit and character of |
/ than those which exist in the different Books of
the N. T.
Greeks, or, in the more limited sense of using
the Greek language (Xen. Anab. vii. 3, § 25),
marks a class distinguished by peculiar habits,
and not by descent. Thus the Hellenists as a
body included not only the proselytes of Greek
(or foreign) parentage (of σεβόμενοι “EAAnves,
Acts xvii. 4; of σεβόμενοι προσήλυτοι, Acts
xiii. 43; of σεβόμενοι, Acts xvii. 17), but also
those Jews who, by settling in foreign countries,
had adopted the prevalent form of the current
Greek civilisation, and with it the use of the
common Greek dialect, to the exclusion of the
Aramaic, which was the national representative
of the ancient Hebrew. Hellenism was thus a
type of life, and not an indication of origin.
Hellenists might be Greeks, but when the latter
term is used (Ἕλληνες, John xii. 20), the point
of race and not of creed is that which is fore-
most in the mind of the writer.
The general influence of the Greek conquests
in the East, the rise and spread of the Jewish
Dispersion, and the essential antagonism of Jew
and Greek, have been noticed in other articles
[ALEXANDER THE GREAT; ALEXANDRIA; DIs-
PERSION ; ANTIOCHUS IV. EPIPHANES], and it
remains only to characterise briefly the elements
which the Hellenists contributed to the lan-
guage of the N. T., and the immediate effects
which they produced upon the Apostolic teach-
ing :—
1. The flexibility of the Greek language
gained for it in ancient times a general currency
similar to that which French enjoys in modern
Europe; but with this important difference,
that Greek was not only the language of edu-
cated men, but also the language of the
masses in the great centres of commerce.
The colonies of Alexander and his successors
originally established what has been called the
Macedonian dialect throughout the East; but
even in this the prevailing power of Attic
literature made itself distinctly felt. Peculiar
words and forms adopted at Alexandria were
undoubtedly of Macedonian origin, but the later
Attic may be justly regarded as the real basis of
Oriental Greek. This first type was, however,
soon modified, at least in common use, by contact
with other languages. The vocabulary was en-
riched by the addition of foreign words, and the
syntax was modified by new constructions. In
this way a variety of local dialects must have
arisen, the specific characters of which were
determined in the first instance by the condi-
tions under which they were formed, and which
afterwards passed away with the circumstances
which had produced them, But one of these
dialects has been preserved after the ruin of the
people among whom it arose, by being conse-
crated to the noblest service which language
has yet fulfilled.
| and Western thought.
HELLENIST 1331
perished together with the communities who
used them in the common intercourse of life,
but in that of the Jews the Alexandrine Ver-
sion of the O. T., acting in this respect like the
great vernacular Versions of England and Ger-
many, gave a definiteness and fixity to the
popular language which could not have been
gained without the existence of some recognised
standard. The style of the LXX. itself is,
indeed, different im different parts, but the same
general character runs through the whole, and
the variations which it presents are not greater
The functions which this Jewish-Greek had
to discharge were of the widest application, and
the language itself combined the most opposite
features. It was essentially a fusion of Eastern
For disregarding pecu-
liarities of inflexion and novel words, the cha-
racteristic of the Hellenistic dialect is the com-
bination of a Hebrew spirit with a Greek body,
of a Hebrew form with Greek words. The
| conception belongs to one race, and the expres-
sion to another. Nor is it too much to say that
this combination was one of the most important
preparations for the reception of Christianity,
and one of the most important aids for the
adequate expression of its teaching. On the
one hand, by the spread of the Hellenistic
Greek, the deep, theocratic aspect of the world
| and life which distinguishes Jewish thought
was placed before men at large; and on the
other, the subtle truths which philosophy had
gained from the analysis of mind and action, and
enshrined in words, were transferred to the
service of Revelation. In the fulness of time,
when the great message came, a language was
prepared to convey it; and thus the very dialect
of the N. T. forms a great lesson in the true
philosophy of history, and becomes in itself a
monument of the providential government of
mankind. ;
This view of the Hellenistic dialect will at
once remove one of the commonest misconcep-
tions relating to it. For it will follow that its
deviations from the ordinary laws of classic
Greek are themselves bound by some common
law, and that irregularities of construction and
altered usages of words are to be traced to their
first source, and interpreted strictly according
to the original conception out of which they
sprang. A popular, and even a corrupt, dialect
is not less precise—or, in other words, is not less
human—than a polished one, though its inter-
pretation may often be more difficult from the
want of materials for analysis. But in the case
of the N. T., the Books themselves furnish an
ample store for the critic, and the Septuagint,
when compared with the Hebrew text, provides
him with the history of the language.which he
has to study.
2. The adoption of a strange language was
essentially characteristic of the true nature of
Hellenism. The purely outward elements of
the national life were laid aside with a facility
of which history offers few examples, while the
inner character of the people remained un-
changed. In every respect the thought, so to
speak, was clothed in a new dress. Hellenism
was, as it were, a fresh incorporation of Judaism
In other cases the dialects | according to altered laws of life and worship.
4Q2
1332 HELLENIST
But as the Hebrew spirit made itself distinctly
visible in the new dialect, so it remained un-
destroyed by the new conditions which regulated
its action. While the Hellenistic Jews followed
their natural instinct for trade, which was
originally curbed by the Mosaic Law, and gained
a deeper insight into foreign character, and with
this a truer sympathy, or at least a wider
tolerance towards foreign opinions, they found
means at the same time to extend the know-
ledge of the principles of their divine faith, and
to gain respect and attention even from those
who did not openly embrace their religion.
Hellenism accomplished for the outer world
what the Return [Cyrus] accomplished for the
Palestinian Jews: it was the necessary step
between a religion of form and a religion of
spirit: it witnessed against Judaism as final and
universal, and it witnessed for it as the founda-
tion of a spiritual religion which should be
bound by no local restrictions. Under the in-
fluence of this wider instruction a Greek body
grew up around the Synagogue, not admitted
into the Jewish Church, and yet holding a
recognised position with regard to it, which was
able to apprehend the Apostolic teaching, and
ready to receive it. The Hellenists themselves
were at once missionaries to the heathen, and
prophets to their own countrymen. ‘Their lives
were an abiding protest against polytheism and
pantheism, and they retained with unshaken
zeal the sum of their ancient creed, when the
preacher had popularly occupied the place of
the priest, and a service of prayer and praise
and exhortation had succeeded in daily life to
the elaborate ritual of the Temple. Yet this
new development of Judaism was obtained
without the sacrifice of national ties. The con-
nexion of the Hellenists with the Temple was
not broken, except in the case of some of the
Egyptian Jews. [THe Disprrsion.] Unity
coexisted with dispersion; and the organisation
of a Catholig Church was foreshadowed, not only
in the widening breadth of doctrine, but even
externally in the scattered communities which
looked to Jerusalem as their common centre.
In another aspect Hellenism served as the
preparation for a Catholic creed. As it fur-
nished the language of Christianity, it supplied
also that literary instinct which vounteracted
the traditional reserve of the Palestinian Jews.
The writings of the Ν, T., and all the writings
of the Apostolic age, with the exception of the
original Gospel of St. Matthew, were, as far as
we know, Greek; and Greek seems to have
remained the sole vehicle of Christian litera-
ture, and the principal medium of Christian
worship, till the Church of North Africa rose
into importance in the time of Tertullian. The
Canon of the Christian Scriptures, the early
Creeds, and the Liturgies are the memorials of
this Hellenistic predominance in the Church,
and the types of its working; and if in later
times the Greek spirit descended to the investi-
gation of painful subtleties, it may be questioned
whether the fulness of Christian truth could
have been developed without the power of Greek
thought tempered by Hebrew discipline.
The general relations of Hellenism to Judaism
are weli treated in the histories of Ewald and
Jost (cp. also Riehm, H WB. ; Herzog, RE.? s. n.;
Farrar, St. Paul, ch. vii.; Schiirer, Geschichte
HEM OF GARMENT
d, jiid. Volkes im Zeitalter d. Jesus Christi, Index,
8.5. Hellenismus; but the Hellenistic language
has still, critically speaking, to be explored.
Winer’s Treatise on the Grammar of N. T. Greek,®
ed. Moulton, has done great service in estab-
lishing the idea of law in N. T. language, which
was obliterated by earlier interpreters, but even
Winer does not investigate the origin of the
peculiarities of the Hellenistic dialect. Hatch’s
Essays on Biblical Greek are a great step to-
wards this investigation, and much help may
be gathered from materials scattered through
the works of Field, Lagarde, Cornill, Hollenberg,
Vollers, Wellhausen, Kamphausen, ἅς. The
idioms of the N. T. cannot be discussed apart
from those of the LXX. (cp. Grinfield, W. JT.
Graec., ed. Hellenistica, and Scholia Hellenistica
in N. T.); and no explanation can be considered
perfect which does not take into account the
origin of the corresponding Hebrew idioms.
Yor this work the materials are gradually accu-
mulating. A good text of the LXX. is within
reach of all (cp. Swete’s edition), the photo-
graphing of the great MSS. B. A. δὲ, Q. having
at last rendered exact knowledge of forms
possible. Bruder’s Concordance leaves nothing
to be desired for the vocabulary of the N. T.,
and the Oxford edition of Trommius’ Concordance
to the LXX. is proving itself both admirable in
method and trustworthy for critical purposes.
[B. F. W.] {ἢ
HELMET. [Arms, p. 241.]
HE’LON gon = strong; Χαιλών; Helon),
father of Eliab, who was the chief man of the
tribe of Zebulun, when the census was taken in
the wilderness of Sinai (Num. i. 9; ii, 7 ; vii. 24,
29); x. 16).
HEM OF GARMENT (ΠΥ Ν ; κράσπεδον :
finbria). The importance which the later Jews,
especially the Pharisees (Matt. xxiii. 5), attached
to the hem or fringe of their garments, was
founded upon the regulation in Num, xy. 38, 39,
which attached a symbolical meaning to it.
We must not, however, conclude that the fringe
owes its origin to that passage. It was in the
first instance the ordinary mode of finishing
the robe, the ends of the threads composing the
woof being left in order to prevent the cloth
from unravelling, just as in the Egyptian calasiris
(Her, ii. 81; Wilkinson’s Anc. Egypt. ii. 91, 322
[1878]), and in the Assyrian robes as represented
in the bas-reliefs of Nineveh: the blue riband
being added to strengthen the border. The
Hebrew word sistth is expressive of this fretted
edge: the Greek κράσπεδα (the etymology of
which is uncertain) applies to the edge of a
river or mountain (Xen. Hist. Gr, iii. 2, § 16;
iv. 6, § 8), and is explained by Hesychius as τὰ
ἐν τῷ ἄκρῳ Tod ἱματίου κεκλωσμένα ῥάμματα
καὶ τὸ ἄκρον αὐτοῦ. The δέσοα or outer robe
was a simple quadrangular piece of cloth, and
generally so worn that two of the corners hung
down in front: these corners were ornamented
with a “riband of blue,” the riband itself being,
as wemay conclude from the word used, bns
(R. V. “ cord”), as narrow as a thread or piece of
string. The Jews attached great sanctity to this
fringe (Matt. ix. 20, xiv. 36; Luke viii. 44), and
the Pharisees made it more prominent than it
HEMAM
was originally designed to be, enlarging both the
fringe and the riband to an undue width (Matt.
xxiii. 5). Directions were given as to the num-
ber of threads of which it ought to be composed,
and other particulars, to each of which a sym-
bolical meaning was attached (Carpzov, Apparat.
p- 128). It was appended in later times to the
talith more especially, as being the robe usually
worn at devotions: whence the proverbial saying
quoted by Lightfoot (Zwercit. on Matt. v. 40),
“He that takes care of his fringes deserves a
_ good coat.” LW. L. ἘΣ
HE’MAM (01 = extermination; Aiudy;
Heman). Hori (ie. Horite) and Hemam were
sons (A. V. “children,” but the word is Bené)
of Lotan, the eldest son of Seir (Gen. xxxvi. 22).
In the list in 1 Ch. i. 39 the name appears as
Homam, which is probably the correct form.
HE/MAN (2 = pO¥ND = true, reliable).
1. Son of Zerah, 1 Ch. ii. 6 (B. Aiuoudy, A.’ Aucy) ;
1 K. iv. 31 (LXX. iv. 27, B. Aivdy, A. ‘Huav).
See following article.
2. Son of Joel, and grandson of Samuel the
prophet, a Kohathite. He is called “the singer”
(V2), rather the musician (1 Ch. vi. 33,
Heb. v. 18), and was the first of the three chief
Levites to whom was committed the vocal and
instrumental music of the Temple-service in the
reign of David, as we read 1 Ch. xv. 16-22;
Asaph and Ethan, or rather, according to xxv.
1, 3, Jeduthun,* being his colleagues. [JEDU-
THUN.] The genealogy of Heman is given in
1 Ch. vi. 33-88 (A. V.), but the generations
between Assir the son of Korah and Samuel
are somewhat confused, owing to two collateral
lines having got mixed. A rectification of this
genealogy will be found at p. 214 of The Genea-
logies of our Lord, where it is shown that Heman
is fourteenth in descent from Levi. A further
account of Heman is given in 1 Ch. xxv., where
he is called (v. 5) “ the king’s seer in the matters
of God,” the word MIN, “seer,” which in 2 Ch,
xxxv. 15 is applied to Jeduthun, and in xxix. 30
to Asaph, being probably used in the same sense
as is ND), “ prophesied,” of Asaph and Jeduthun
in xxv. 1-3. We there learn that Heman had
fourteen sonsand three daughters [HANANIAH, 11.
The sons all assisted in the music under their
father, and each of them was head of one of the
twenty-four wards of Levites, who “were in-
‘structed in the songs of the Lord,” or rather in
sacred music. Whether or no this Heman is the
person to whom the 88th Psalm is ascribed is
‘still a disputed question (see Delitzsch* in loco
and Schultz in Strack u. Zéckler’s Kgf. Kom.
z. A. T., ‘Hinl. z. Pss.’ p. 12). The chief reason
for supposing him to be the same is, that as
other Psalms are ascribed to Asaph and Jeduthun,
so it is likely that this one should be to Heman
the singer. But on the other hand he is there
called “the Ezrahite;” and the 89th Psalm is
ascribed to “Ethan the Ezrahite.”» But since
a {MN and ΟἿ ΓΙ ΠΥ are but two names of the same
‘person. See also 2 Ch. xxix. 13, 14.
b St. Augustine’s copy read, with the LXX. (ed.
Swete), Israelite, for Hzrahite, in the titles to the
88th and 89th Psalms. His explanation of the title of
_ Ps. Ixxxviii. is a curious specimen of spiritualizing
_ interpretation.
HEMDAN 1335
Heman and Ethan are described in 1 Ch. ii. 6
as “sons of Zerah,” it is in the highest degree
probable that Ezrahite means “ of the family of
Zerah,” and consequently that Heman of the
88th Psalm is different from Heman the singer,
the Kohathite. In 1 K. iv. 31 again (Heb. v.
11), we have mention, as of the wisest of man-
kind, of Ethan the Ezrahite, Heman, Chalcol
and Darda, the sons of Mahol, a list correspond-
ing with the names of the sons of Zerah in 1 Ch.
ii. 6. The inference from which is that there
was a Heman, different from Heman the singer,
of the family of Zerah the son of Judah, and that
he is distinguished from Heman the singer, the
Levite, by being called the Ezrahite. As re-
gards the age when Heman the Ezrahite lived,
the only thing that can be asserted is that he
lived before Solomon, who was said to be “ wiser
than Heman,” and after Zerah the son of Judah.
His being called “son of Zerah” in 1 Ch. ii. 6,
indicates nothing as to the precise age when he
and his brother lived. They are probably men-
tioned in this abridged genealogy, only as having
been illustrious persons of their family. Nor is
anything known of Mahol their father. It is of
course uncertain whether the tradition which
ascribed the 88th Psalm to Heman’s authorship
is trustworthy. Nor is there anything in the
Psalm itself which clearly marks the time of its
composition.
If Heman the Kohathite, or his father, had
married an heiress of the house of Zerah, as the
sons of Hakkoz did of the house of Barzillai, and
was so reckoned in the genealogy of Zerah, then
all the notices of Heman might point to the
same person, and the musical skill of David’s
chief musician, and the wisdom of David’s seer,
and the genius of the author of the 88th Psalm,
concurring in the same individual, would make
him fit to be joined with those other worthies
whose wisdom was only exceeded by that of
Solomon. But it is impossible to assert that
this was the case.
Rosenm. Proleg. in Psalm. p.
hausen, on Psalms; Hinleit. p. 22; Kurzgef.
Exeg. Handb. [A. C. H.]
HEMA'TH, R. V. HAMATH (n10N; Αἰμάθ,
xvii.; J. Ols-
ΒΑ. Ἐμάθ; Emath). Another form—not war-
' ranted by the Hebrew—of the well-known name
HAMATH (Amos vi. 14).
HEMATH (nah, #.e. as in R. V. Hammath ;
A. Aiudé, B. Meonud; Vulg. translates de
calore), a person, or a place, named in the
genealogical lists of Judah, as the origin of the
Kenites, and the “father” of the house of
RECHAB (1 Ch. ii. 55).
HEMDAN (Jf =pleasant ; ᾿Αμαδά; Am-
dam, or Hamdam, some copies Hamdan), the
eldest. son of Dishon, son of Anah the Horite
(Gen. xxxvi. 26). In the parallel list of 1 Ch.
(i. 41) the name is changed to Hamran (Ἰ Ὕ2Π),
which in the A. V. is given as AMRAM, probably
following the Vulgate Hamram, in the earliest
MSS. Amaran; but correctly in R. V.
The name Hemdan is by Knobel (Genesis,
p- 256) compared with those of Humeidy and
Hamady, two of the five families of the tribe of
Omran or Amran, who are located to the E.
and S.E. of ‘Akabah: also with the Bene-
1334 HEMLOCK
Hamyde, who are found a short distance S. of
Kerak (S.E. corner of the Dead Sea); and from
thence to el-Busaireh, probably the ancient
BozRAH, on the road to Petra (see Burck-
hardt, Syria, &c., pp. 695, 407).
HEMLOCK. [Gat1.]
HEN (j; Hem). According to the render- |
ing of the passage (Zech. vi. 14) adopted in the
A. V. and R. V. (text), Hen (or accurately
Chen) is the name of a son of Zephaniah. But
by the LXX. (xdpis), Ewald (Gunst), and many
interpreters (see MV.1; Orelli in Strack u.
Zickler’s Kyf. Komm. z. A. T., in loco), the
words are taken to mean “for the favour of
(R. ¥. marg. for the kindness of) the son of
Zephaniah.” (F.]
HEN. The hen is nowhere noticed in the |
O. T. (see Riehm, HWE. 5. n. ‘ Hiihner’), and in
the N. T. only in the passages (Matt. xxiii. 37 ;
Luke xiii. 34) where our Saviour touchingly
compares His anxiety to save Jerusalem to the
tender care of a hen “gathering her chickens |
under her wings.” The word employed is ὄρνις,
which is used in the same specific sense in |
classical Greek (Aristoph. Av. 102; Vesp. 811).
That a bird, so intimately connected with the
household, and so common in Palestine, as we
know from Rabbinical sources, should receive
such slight notice, is certainly singular; it is
almost. equally singular that it is nowhere
represented in the paintings of ancient Egypt
(Wilkinson, i, 234 [1878]). On Babylonian
cylinders and seals the cock would seem to
symbolise some deity. [W.L. B.] ([F.]
HE'NA ΟἹ; ’Avd; Ana) seems to have
been one of the cities of a monarchical state
which the Assyrian kings had conquered some
time before the siege of Jerusalem by Sen-
nacherib (2 K. xix. 13; Is. xxxvii. 13). Its
being mentioned immediately after Sepharvaim
without the intervention of the words “and the |
king of,” would lead one to suppose that it lay
in the same province. As, however, Halévy has
shown (Zeitschrift fiir Assyriologie, vol. ii.,
p- 401) that the site of Sepharvaim is uncertain,
the position of Hena must likewise be regarded
as doubtful. Fried. Delitzsch (Wo lag das
Paradies? p. 279) points out that Hena cannot,
for etymological reasons, be identified with
sols (“Anah or ‘Anat) on the Euphrates, and
suggests that it may be the city mentioned by
the Assyrian king ASSur-nasir-apli under the
name of An-at (Great Standard Inscription,
col. iii, I]. 15, 16). This city, which was
situated on an island in the Euphrates, has been
already identified with ‘Anah or ‘Anat (Fox
Talbot’s Assyrian Texts, p. 21; Layard’s Nineveh
and Bubylon, p. 355). Further uncertainty is
introduced by the fact that the modern Anat is
on the right bank of the stream, and that the
name is also attached to some ruins a little |
lower down on the left bank, but between them
is “a string of islands” (Chesney’s Euphrates
Expedition, i. 53), on one of which the ancient
city may have been situated. It appears as_
‘Anatho (᾿Αναθὼ) in Isidore of Charax (Mans.
Parth. p. 4). [G. Bo) ΠΠΡΌΣΡΗΝΙ
HEPHZIBAH
HEN-A'DAD (1731 = favour of Hadad ;
B. ‘Hvadd, A. ‘Hvaddd; Henadad, Enadad), the
head of a family of Levites who took a promi-
nent part in the rebuilding of the Temple under
Jeshua (Ezra iii. 9). Bavai and Binnui (Neh.
iii. 18, 24), who assisted in the repair of the wall
of the city, probably belonged to the same family.
The latter also represented his family at the
signing of the covenant (Neh. x. 9).
HE’NOCH (Π)Π; Ἐνώχ ; Henoch). 1. The
form in which the well-known name ENOCH is
given in the A. V. of 1 Ch. i. 3. The Hebrew
word is the same both here and in Genesis, viz.
Chanoc. Perhaps in the present case our trans-
lators followed the Vulgate.
also to have done in 1 Ch. i. 83 with a name
which in Gen. xxv. 4 is more accurately given
as HANOCH.
HEPHER (150 = α well; BAF. “Opep 5
Hepher). 1. A descendant of Manasseh. The
youngest of the sons of Gilead (Num. xxvi. 32;
LXX. v. 36), and head of the family of the
HeEPHERITES. Hepher was father of ZELO-
| PHEHAD (xxvi. 33; xxvii. 1; Josh. xvii. 2, 3),
whose daughters first raised the question of the
right of a woman, having no brother, to hold
the property of her father.
2. (Ἡφάλ; Hepher.) The second son of Naa-
rah, one of the two wives of Ashur, the “ father
of Tekoa” (1 Ch. iv. 6), in the genealogy of
Judah.
3. (B.”Opap.) The Mecherathite, one of the
heroes of David’s guard, according to the list of
1 Ch. xi. 36. In the catalogue of 2 Samuel this
name does not exist (see xxili. 34).
HE'PHER (151; “Ogep; Opher), a place
in ancient Canaan, which, though not mentioned
in the history of the conquest, occurs in the list
of conquered kings (Josh. xii. 17). It was on
the west of Jordan (cp. v. 7). So was also the
“land of Hepher” (‘ YIN, terra Lpher),
which is named with Socoh as one of Solomon’s
commissariat districts (1 K. iv. 10). To judge
from this catalogue it lay towards the south of
Central Palestine, at any rate below Dor: so
that there cannot be any connexion between it
and GATH-HEPHER, which was in Zebulun near
Sepphoris. [αὖ ΕἾ
HE’PHERITES, THE ΟἼΒΠΠ, ie. “ the
Hepherite;” AF. δ᾽ Οφερί, B. 6 ᾿Οφερεί ; familia
Hepheritarum), the family of Hepher the son of
Gilead (Num. xxvi. 32; LXX. v. 36).
HEPH’ZI-BAH (AIM S| 5 θέλημα ἐμόν;
voluntas mea in ea). 1. A name signifying
“ My delight in her,” and actually the name of
a queen (see No. 2), which is to be borne by
the restored Jerusalem (Is. Ixii. 4. Cp. De-
litzsch * and Dillmann *in loco). The succeeding
sentence contains a play on the word—‘“ for
Jehovah delighteth (VEN, chaphés) in thee.”
2. (B. ‘OWe:Ba, BY. ’A—, Α. ᾽Οφσιβά; Joseph.
᾿Αχιβά; Haphsiba.) The name of the queen of
king Hezekiah, and the mother of Manasseh
(2 K. xxi. 1). In the parallel account (2 Ch.
xxxiii. 1) her name is omitted. No clue is given
as to the character of this queen. But if she
2. So they appear |
HERALD
was an adherent of Jehovah—and this the wife
of Hezekiah could not fail to be—it is not im-
possible that the words of Is. xii. 4 may contain
a complimentary allusion to her.
HERALD (81173). The only notice of this
officer in the Ὁ. T. occurs in Dan. iii. 4;
the term there used being connected etymologi-
cally with the Greek κηρύσσω (on the Greek
words in Daniel, see s. n., p. 710) and with our
“cry.” There is an evident allusion to the
oftice of the herald in the expressions κηρύσσω,
κήρυξ, and κήρυγμα, which are frequent in the
N. T., and which are but inadequately rendered
by “preach,” &c. The term “herald” might
be substituted in J “im. ii. 7; 2 Tim. i. 11;
2 Pet. ii. 5. LW. L. B.]
HER’CULES (Ἡρακλῆς), the name com-
monly applied by the Western nations to the
tutelary deity of Tyre, whose national title was
Metkart (NPS, ἐσ. NIP BY, the hing of
the city = πολιοῦχος, Μελίκαρος," Phil. Bybl. ap.
Euseb. Praep. Lv. i. 10). The identification was
based upon a similarity of the legends and attri-
butes referred to the two deities, but Herodotus
(ii. 44) recognised their distinctness, and dwells
on the extreme antiquity of the Tyrian rite
(Herod. 1. c.: cp. Strabo, xvi. 757; Arr. Alex.
ii. 16; Joseph. Ant. viii. 5, ὃ 3; ὁ. Apion.i. 18).
The worship of Melkart was spread throughout
the Tyrian colonies, and was especially established
at Carthage (cp. Hamilcar), where it was cele-
brated with human sacrifices (Plin. A. UN.
xxxvi. 4 [δ]; cp: Jer. xix. 5). Mention is
made of public embassies sent from the colonies
to the mother state to honour the national god
(Arr. Alex. ii. 24; Q. Curt. iv. 25; Polyb. xxxi.
20), and this fact places in a clearer light the
offence of Jason in sending envoys (θεωροὺς) to
his festival (2 Mace. iv. 19 sq.).
There.can be little doubt but that Melkart is
the proper name of the Baal—the Lord yan)
—whose worship was introduced from Tyre by
Jezebel, Ahab’s queen (1 K. xvi. 31; cp. 2 K. xii.
18), after the earlier Canaanitish idolatry had
been put down (1 Sam. vii. 4; ep. 1 K. xi. 5-8).
Melkart (Hercules) and Astarte appear in the
same close relation (Joseph. Ant. 1. c.) as Baal
and Astarte. See Baudissin in Herzog, "1.2
8. ἢ. Baal; Bathgen, Beitr. z. Semit. Religions-
geschichte,,pp. 20 sq., 234. [B.F.W.] [Ε.]
HERD, HERDSMAN. The herd was
greatly regarded both in the patriarchal and
Mosaic periods. Its multiplying was considered
as a blessing, and its decrease as a curse (Gen.
ΧΙ, 2; Deut. vii. 14, xxviii. 4; Ps. cvii. 38,
exliv. 14; Jer. li. 23). The ox was the most
precious stock next to horse and mule, and
(since those were rare) the thing of greatest
value which was commonly possessed (1 K. xviii.
5). Hence we see the force of Saul’s threat
(1 Sam. xi. 7). The herd yielded the most
esteemed sacrifice (Num. vii. 3; Ps. lxix. 31;
Is. lxvi. 3); also flesh-meat and milk, chiefly
converted, probably, into butter and cheese
(Deut. xxxii. 14; 2 Sam. xvii. 29), which such
milk yields more copiously than that of small
cattle* (Arist. Hist. Anim. iii, 20). The full-
5. These were common, and are frequently alluded to.
The expression TPa-nihv, 2 Sam. xvii. 29, means
cv :
HERD, HERDSMAN 1335
grown ox is hardly ever slaughtered in Syria;
but, both for sacrificial and convivial purposes,
the young animal was preferred (Ex. xxix. 1)—
perhaps three years might be the age up to. which
it was so regarded (Gen. xv. 9)—and is spoken
of as a special dainty (Gen. xviii. 8; Amos vi. 4;
Luke xv. 23). The case of Gideon’s sacrifice
was one of exigency (Judg. vi. 25) and ex-
ceptional ; and that of the people (1 Sam. xiv.
32) was an act of wanton excess. The agri-
cultural and general usefulness of the ox, in
ploughing, threshing [AGRICULTURE], and as a
beast of burden (1 Ch. xii. 40; Is. xlvi. iy
made such a slaughtering seem wasteful; nor,
owing to difficulties of grazing, fattening, &c.,
is beef the product of an Eastern climate. The
animal was broken to service probably in his
third year (Is. xv. 5°; Jer. xlviii. 34; cp. Plin.
NV. H. viii, 70, ed. Par.). In the moist season,
when grass abounded in the waste lands,
especially in the “ south ” region, herds grazed
there; e.g. in Carmel on the W. side of the
Dead Sea (1 Sam. xxv. 2; 2 Ch. xxvi. 10),
Dothan also, Mishor, and Sharon (Gen. xxxvii. 17:
cp. Robinson, iil. 122; Stanley, S. δ᾽ P. pp. 247,
260, 484-5; 1 Ch. xxvii. 29; Is. Ixv. 10) were
favourite pastures. For such purposes Uzziah
built towers in the wilderness (2 Ch. xxvi. 10).
Not only grass,° but foliage, is acceptable to the
ox, and the hills and woods of Bashan and
Gilead afforded both abundantly; on such up-
land (Ps. 1. 10, Ιχν. 12) pastures cattle might
graze, as also, of course, by river-sides, when
driven by the heat from the regions of the
“wilderness.” Especially was the Eastern table-
land (Ezek. xxxix. 18; Num. xxxii. 4) “a place
for cattle,” and the pastoral tribes of Reuben,
Gad, and half Manasseh, who settled there, re-
tamed something of the nomadic character and
handed down some image of the patriarchal life
(Stanley, 8. δ᾽ P. pp. 324-5). Herdsmen, &c.,
in Egypt were a low, perhaps the lowest, caste ;
hence as Joseph’s kindred, through his position,
were brought into contact with the highest
castes, they are described as “an abomination ; ”
bnt of the abundance of cattle in Egypt,
and of the care there bestowed on them, there
is no doubt (Gen. xlvii. 6,17; Ex. ix. 4, 20).
Brands were used to distinguish the owner’s
herds (Wilkinson, i. 217, 218 [1878]). So the
plague of hail was sent to smite especially the
cattle (Ps. Ixxviii. 48), which also suffered
severely in the murrain and shared the boil,
and the firstborn of which also were smitten
cheese of cows’ milk ; ANON, Arab. ee Gen. xviii.
8, Is. vii. 15,2 Sam. xvii. 29, Job xx. 17, Judg. v. 25,
Prov. xxx. 33, is properly rendered ‘‘ butter” (which
Gesenius, 8. v., is mistaken in declaring to be ‘hardly
known to the Orientals, except as a medicine’’); and in
Prov. l.c. the process itself is referred to. The word
11313, Job x. 10, is the same as the Arab.
᾽
4.
applied by the Bedouins to their goats’ milk cheese.
> In R. V. here and at Jer. J. 6. note that this expres-
sion=“‘a heifer of three years’ is made a proper name—
needlessly ; but, if so taken, the name has none the less
its meaning, and that meaning supports the above view.
¢ In Num, xxii. 4, the word J}, in A. V. “grass,”
really ‘‘ verdure,” includes all vegetation : cp. Ex. x.
15; Is. xxvii. 10; Cato, de R. R. c. 30; Varro, de R. R.
1..15 andii.5. YM, Job viii. 12, xl. 15, seems used
in a signification equally wide.
1336
(Ex. xii.
HERD, HERDSMAN
29; Ps. exxxv. 8, cxix. 3-9). The
Israelites departing stipulated for (Ex. x. 26)
and took ‘much cattle” with them (xii. 38 ;
Num, xi. 22). [WILDERNESS OF WANDERING.]
HERES
Cattle formed thus one of the traditions of the
Israelitish nation in its greatest period, and be-
came almost a part of that greatness. They are
the subject of providential care and legislative
Egyptian farm-yard. (Wilkinson.)
ordinance (Ex. xx. 10,17, xxi. 28 sq.,? xxxiv.
19; Lev. xix. 19, xxv. 7; Deut. xi. 15, xxii. 1, |
4, 10, xxv. 4; Ps. civ. 14; Is. xxx. 23, 24; |
Jon. iv. 11), and even the Levites, though not
holding land, were allowed cattle (Num. xxxv.
2, 3). When pasture failed, a mixture of
Various grains (called, Job vi. 5, bya, rendered
“ fodder ” inthe A. V. and R. V., and, Is. xxx. 24,
“ provender;”° ep. the Roman farrago and ocy-
mum, Plin. xviii. 10 and 42) was used, as also J27),*
“chopped straw” (Gen. xxiv. 25; Is. xi. 7, Ixv.
A deformed oxherd, so represented to mark contempt.
25), which was torn in pieces by the threshing-
machine and used probably for feeding in stalls.
These last formed an important adjunct to
cattle-keeping, being indispensable for shelter at
certain seasons (Exod. ix. 19-21). The herd,
after its harvest-duty was done, which probably
caused it to be in high condition, was specially
worth caring for; at the same time most open
pastures would have failed because of the heat.
It was then probably stalled, and would continue
so until vegetation returned. Hence the failure
of “the herd” from “the stalls” is mentioned
as a feature of scarcity (Hab. iii. 17). “Calves
of the stall” (Mal. iv. 2; Prov. xv. 17) are the
objects of watchful care. The Reubenites, &c.,
a Rabbis differ on the question whether the owner of
the animal was under this enactment liable or not liable.
See de R. R. Veterum Hebraeorum, c. ii.; Ugolini,
Xxix.
¢ The word seems to be derived from bn, to mix;
used Judg. xix. 21 for ““ἴο give fodder ”’ to an animal.
The passage in Isaiah probably means that in the
abundant yield of the crops the cattle should eat of the
best, such as was usually consumed by man.
f With this is often found, as if a complementary or
inclusive term, NED, A. V. and R. V. ‘* provender,”
which also occurs alone, Gen, xlii. 27, xliii, 24,
(Wilkinson.)
bestowed their cattle “in cities” when they
passed the Jordan to share the toils of conquest
(Deut. iii. 19), ie. probably in some pastures
closely adjoining, like the “suburbs” appointed
for the cattle of the Levites (Num. xxxv. 2, 33
Josh. xxi. 2). Cattle were ordinarily allowed
as a prey in war to the captor (Deut. xx. 14;
Josh. viii. 2), and the case of Amalek is ex-
ceptional, probably to mark the extreme curse
to which that people was devoted (Ex. xvii. 14;
1 Sam. xv. 3). The occupation of herdsman
was honourable in early times. Saul himself
resumed it in the interval of
his cares as king; also Doeg was
certainly high in his confidence.
Pharaoh made some of Joseph’s
brethren “rulers over his cattle.”
David’s herd-masters were among
his chief officers of state (Gen. xlvii.
6; 1 Sam. xi. 5, σαὶ ἢν» ΡΠ
xxvii. 29, xxviii. 1). Cattle-keep-
ing must have greatly suffered
from the inroads of the enemies
to which the country under the
later kings of Judah and Israel
was exposed. Uzziah, however
(2 Ch. xxvi. 10), and Hezekiah
(xxxil. 28, 29), resuming command
of the open country, revived it. Josiah also
seems to have been rich in herds (xxxv. 7-9).
The prophet Amos at first followed this occupa-
tion (Amos i, 1, vii. 14). A goad was used
(Judg. iii. 31; 1 Sam. xiii, 21, 7959, 12:7),
being, as mostly, a staff armed with a spike. For
the word Herd as applied to camels, asses, and
swine, see CAMEL, Ass, SWINE (these, however,
were all “unclean ” by law, whereas the ox, &c.
were not so); and on the general subject, Ugo-
lini, xxix., de R. R. vett. Hebr. c. ii., which will
be found nearly exhaustive of it. ([H. H.]
HE’RES, MOUNT. One of the places in
the territory of Dan, which, like Aijalon and
Shaalbim, was occupied by the Amorites, and
tributary to Ephraim (Judg. i. 34, 35). It was
probably in the district Beni Hérith, N.E. of
Yalo, Aijalon, which appears to retain a trace of
the name. Seven miles E. of Jimzu, Gimzo,
there is a village called Khurbetha ibn Harith,
which may be connected with it. Riehm (8. v.)
suggests that instead of “in Mount Heres”
we should read “in Har Heres,” and that this
town may perhaps be Ir-Shemesh or Beth-
shemesh. [1
HE’RES (ls. xix. 18). [Ik-HA-HERES.]
HERESH
HE’RESH (WN = artificer ; B. Ῥαραιήλ, A.
᾿Αρές ; carpentarius), a Levite; one of the staff
attached to the Tabernacle (1 Ch, ix. 15).
HER’MAS (Ἑρμᾶς, from Ἑ μῆς, the “ Greek
god of gain,” or Mercury), the name of a person
to whom St. Paul sends greeting in his Epistle
to the Romans (xvi. 14), and consequently then
resident in Rome, and a Christian: and yet the
origin of the name, like that of the other four
mentioned in the same verse, is Greek. How-
ever, in those days, even a Jew, like St. Paul
himself, might acquire Roman citizenship.
Irenaeus, Tertullian, and Origen agree in at-
tributing to him the work called the Shepherd:
which, from the name of Clement occurring in
it, is supposed to have been written in the
pontificate of Clement 1., or quite early in the
second century ; while others affirm it to have
been the work of a namesake in the following
age, and brother to Pius I. (or about the middle
of the second century); others, again, have ar-
gued against its genuineness (Cave, Hist. Lit.
s. v.; Bull, Defens. Fid. Nic. i. 2, 3-6;
Dindorf, Praef. ad Hermae Past. See Dict. of
Christ. Biography, 5. u.; Salmon, Introd. to the
NV. T44 p. 579 sq.; Zahn, Der Hist. ἃ. Hermas
[1868]; and for text, &c., Gebhardt and Har-
nack’s Patres Apostolici [1877]. Consult also
C. Taylor, The Witness of Hermas to the Four
Gospels [1892]). From internal evidence, its
author, whoever he was, appears to have been
a married man and father of a family: a deep
mystic, but without ecclesiastical rank. Further,
the work in question is supposed to have been
originally written in Greek—in which language
it is frequently cited by the Greek Fathers—
though it now only exists entire in a Latin
Version. It was never received into the Canon;
but yet was generally cited with respect, only
second to that which was paid to the autho-
vitative Books of the N. T., and was held to be
in some sense inspired (Caillau’s Patres, tom. i.
p- 17). It may be styled the Pilgrim’s Progress
of ante-Nicene times; and is divided into three
parts: the first containing four visions, the second
twelve moral and spiritual precepts, and the
third ten similitudes, each intended to shadow
forth some verity (Caillau, ibid.). Every man, ac-
cording to this writer, is attended by a good and
bad angel, who are continually endeavouring to
affect his course through life; a doctrine which
forcibly recalls the fable of Prodicus ‘respecting
the choice of Hercules (Xenoph. Mem. ii. 1).
The Hermas of the Epistle to the Romans is
celebrated as a saint in the Roman calendar on
May 9 (Butler’s Lives of the Saints, May 9).
[E. 8. Ff.] [F.)
HER’MES (Ἑρμῆς), the name of a man
mentioned in the same Epistle with the pre-
ceding (Rom. xvi. 14). “According to the
Greeks,” says Calmet (Dict. 5. ν.), “he was one
of the Seventy disciples, and afterwards Bishop
of Dalmatia.” His festival occurs in their
calendar upon April 8 (Neale, Zastern Church,
ii. 774). [Ε΄ 5. Ff]
HERMES, Acts xiv. 12, R. V. marg.
[Mercury. ]
. HERMOG’ENES (Ἑρμογένης), a person
mentioned by St. Paul in 2 Tim. i. 15 (see
HERMON 1337
Alford’s Proleg. c. vii. ὃ 35), when “all in
Asia” (ie. those whom he had left there)
“had turned away from him,” and among their
number “ Phygellus and Hermogenes.” It does
not appear whether they had merely forsaken
his cause, now that he was in bonds, through
fear, like those of whom St. Cyprian treats in
his celebrated work De Lapsis; or whether, like
Hymenaeus and Philetus (2 Tim. ii, 18), they
had embraced false doctrine. It is just pos-
sible that there may be a contrast intended
between these two sets of deserters. According
to the legendary history, bearing the name of
Abdias (Fabricii Cod. Apocryph. N. 7. p. 517),
Hermogenes had been a magician, and was, with
Philetus, converted by St. James the Great, who
destroyed the charm of his spells. Neither the
Hermogenes who suffered in the reign of
Domitian (Hoffman, Lex, Univ. s.v.; Alford on
2 Tim.i.15), nor the Hermogenes against whom
Tertullian wrote—still less the martyrs of the
Greek calendar (Neale, astern Church, ii.
Ρ. 770, Jan. 24, and p. 781, Sept. 1)—are to
be confounded with the person now under notice,
of whom nothing more is known. [Ε. 5. ΕΠ]
HE’RMON (ji); ᾿Αερμών)), a remarkable
mountain, forming the north boundary of the
land of Israel. Gesenius compares the word
with the Arabic es
fk
nent peak of a mountain.” In the first passage
in which the mountain is mentioned, a geo-
graphical note in Deuteronomy (ili. 9), we are
informed that the Sidonians called it Sirion
(9) and that the Amorites called it Shenir
(73), both of which names have been rendered
“breastplate.” The first Gesenius compares
with the name θώραξ, “breastplate,” for a
mountain in Magnesia (ep. 1 Sam. xvii. 5, 38);
SG =
the second he compares with the Arabic <
Ρ ,.»»
, which means a “ promi-
“a coat of mail.” It may be legitimate to
doubt if the Canaanite names are of necessity
Semitic words. In Mongol speech Sir means
“snow,” and Sirion might mean “snowy,” the
modern name of Hermon being “ the snowy top.”
It appears that the name Shenir still survived as
Sinir Gadwe) in the 14th century A.D.; for ac-
cording to Abu-el-feda it then applied to a
mountain ridge north of Damascus (p. 164, ed.
Kohler, as quoted by Gesenius, Lex.). Another
name of Hermon was Sion ({N’¥), as noted in
Deuteronomy (iv. 48), meaning “ elevated,”—a
word having no connexion with Zion, though
seeming in the English form to be the same. It
would appear that Hermon is included in the
land of Israel in the Book of Joshua, for the
limit is placed (xi. 17, xii. 1, xiii, 5) at “ Baal-
gad, in the valley of Lebanon under Mount
Hermon:” this definition of the situation of
Baal-gad does not agree with the position of
that town at Banids, as proposed by Robinson,
since the latter is not in the valley of Lebanon,
but in the valley of Jordan, Baal-gad is evi-
dently to be sought on the north slopes of
Hermon, and the name probably survives at the
spring and plain called Jedcideh (S$X9d=))
1338 HERMON
on the road from Damascus to Beirut, and at ,
the foot of the northern spurs of Hermon, at
the south end of the valley between Lebanon
and Anti-Lebanon.
From this point northwards the country be-
longed to the Phoenician Giblites and to the
read “ Baal-hermon, even Shenir, even Hermon.”
The term Baal is sometimes applied to mountains,
as in the case of Baal-hazor, a very prominent
summit, and in these cases perhaps means “ the
top” or “chief,” unless indeed it refer to the
HERMON
Hivites. In later passages Hermon is called Baal-
hermon (Judg. iii. 3; cp. 1 Ch. y. 23), and in the
second of these notices a distinction is apparently
made between Baal-hermon, Shenir, and Hermon.
As, however, the Hebrew particle often means
“even” instead of “and,” we may perhaps
Mount Hermon and Desert of Decapolis.
From two
sacred character of the mountains.
passages in the Psalms (xlii. 6, lxxxix. 12) we
may suppose that Hermon was a place of wor-
ship of Jehovah, like Carmel, Gerizim, and other
high places. The Psalmist speaks of “ remember-
HERMON
ing” Jehovah on the mountains of “the Her-
monites” or “ Hermons” (D*3)9°1M); and the
Hebrew verb ‘to remember” means radically
to “make a memorial” or “monument.” In
the second passage we read that “Tabor and
Hermon” are to rejoice in the name of Jehovah,
which may also signify that they were considered
sacred places. There is at least no doubt that,
in Jeroboam’s time, one of the two chief sanctu-
aries of Israel was at Dan at the foot of Hermon,
and that the mountain was a sacred place in
later Roman times, and is still to some extent
considered sacred by the Druzes.
Another curious passage in the Psalms (exxxiii.
3) speaks of the “dew of Hermon ” as falling on
the hill of Zion (}}*¥), and it is apparent that |
Jerusalem is here intended from the termination
of the verse. There was a Zion (Sahytin) in
the Lebanon, but neither this nor the Zion at
Jerusalem has any connexion with the name
Sion, which applied to Hermon itself. Hermon
is remarkable for the mists which cover its
summit, and the passage may simply mean that
the clouds came from Hermon to Jerusalem ;
but the distance between the two sites has
given rise to curious speculations among Rab-
binical writers. In the Song of Solomon (iv. 8)
Shenir and Hermon are again distinguished,
unless we read “Shenir, even Hermon.” In
Ezekiel Senir is noted for its fir-trees (xxvii. 5),
and in Ecclesiasticus (xxiv. 13) for its cypresses.
If we follow the description of Abu-el-feda,
which makes Senir to have been a ridge north of
Damascus, this must be distinguished from
Hermon, which is an outlier of the Anti-Lebanon,
and Shenir would be the name of the Anti-
Lebanon ridge ; but the pine grows on Hermon
itself, whereas the main ridge of the north is
very barren, and the geological formation renders
it probable that it never had many trees upon
it. The name of Shenir had perhaps a wider
application than that of Hermon, but, as above
stated, Shenir was the Hivite name of Hermon,
according to the Book of Deuteronomy.
In the Talmudic writings (see Neubauer, Geog.
Tal., pp. 10, 39) Hermon is called “the Snowy
Mountain” ΩΝ 1); and this is one of its
AD hae, Jebel eth Thelj
“ Mountain of Snow ;” but the old name is still
known to some of the natives of the Lebanon.
It is also called Jebel esh Sheikh, ἐδ we:
modern names,
which means “Mountain of the Chiefy’ this |
name being of Druze origin, and arising from
the fact that it has always been the centre of
the Druze religion from the 10th century A.D.,
and the place where their Sheikh or “Chief”
had his abode. The common explanation, “ chief
of mountains” or “chief mountain,’ is gram-
matically incorrect.
The exact position and height of Mount
Hermon were determined both trigonometrically
and astronomically, and by observations of the
mercurial barometer, by Sergt. Black, R.E., in
1873, by true bearing from Carmel, and by the
triangulation of the PEF. Survey. The height
is 9,200 feet above the Mediterranean, and the
mountain thus rises more than 5,000 feet above
the highest tops of Upper Galilee. It is conse-
quently a very conspicuous object in all views
HERMON 1339
in the north of Palestine. It is seen in the
Jordan valley from near Jericho, and is also
visible from Tell Astir in the confines of Benja-
min. It is not necessary therefore that Hebrew
writers, who introduce Hermon into their pictures
of scenery, should have written in the north of
the country, though it is clear that the Song of
Songs refers to Hermon, with Lebanon and
Amanus, as a summer resort.
The lower part of the mountain consists of
Nubian sandstone, which appears also in the
Lebanon. This is found high up on the western
pass which leads by Rashaiya to Damascus. The
upper part is a very rugged and barren dome of
hard grey fossiliferous dolomitic limestone, such
as underlies the chalk in Palestine. The action
of snow and frost has formed a sort of shingle,
| which covers the higher slopes between the
rocks and pinnacles of the mountain side. The
snow covers the whole of the summit in winter,
and feeds the Jordan and the Abana in spring;
but in autumn it sometimes quite disappears,
and in 1873 the whole mountain was free from
any snow. The Syrian bears, who live on the
summit and descend to eat grapes in the vine-
yards on the slopes, have been seen by some
travellers rolling in the snow in the early
summer. The panther is also mentioned in
Canticles as dwelling in caves on Hermon. The
vineyards on the north and west slopes stili
produce wine which is considered excellent, and
the wine of Helbon (Helbun, north of Damascus)
is noticed by Ezekiel (xxvii. 18). Hermon is
daily covered with clouds in summer, and the
mists are excellent for vine culture. In this
connexion it is interesting to notice that the
“high mountain” was apparently, according
to the First Gospel, somewhere near Caesarea
Philippi (Matt. xvi. 18), and that the Trans-
figuration would thus seem to be localised on
some part of Hermon. The very sudden for-
mation of cloud on the mountain (and on the
Lebanon also) thus perhaps illustrates the words
“a cloud overshadowed them.” The Gospel of
the Hebrews, indeed, identified Tabor as the
mountain in question, and this tradition has
been followed ever since by Oriental Christians ;
but it is hardly reconcilable with the notice of
Caesarea Philippi (Ganids) as above mentioned,
which lies at the foot of Hermon. The moun-
tain is still a place of retreat for the Druze
recluses, who inhabit a cave-dwelling on the
upper part of the slope towards the west.
The view from the summit is very remark-
able, extending over the gardens of Damascus to
the deserts near the Euphrates on the east, and
on the north-west across the Lebanon to the sea.
On the south, Palestine as far as Mount Tabor is
spread out like a map; the lakes of Merom and
Galilee, the ridges of Upper Galilee, and the
coasts near Tyre, Accho, and the Carmel bay,
being well seen. At sunrise the shadow of the
great dome is projected far west to the
Mediterranean, and at sunset (which occurs
long after the whole of Palestine is in dusky
shadow) it stretches over the eastern desert,
and stands up against the haze. The appearance
of the Jaulan craters, as seen from this point
some 7,000 feet above them, is very remarkable,
and the plains of Bashan are visible throughout,
with the northern part of Gilead. Fora detailed
description of this very magnificent view see,
1840 HERMON
Tent Work in Palestine (chap. viii.). On the
slopes of the mountain, in 1873, wild rose, haw-
thorn, oak, and honeysuckle were observed, and
the fauna and flora alike present a very remark-
able contrast to those of the semi-tropical Jordan
valley, close at the foot of the mountain. On
the south, at about 1,000 feet above the sea, the
main stream of the Jordan bursts suddenly from
its cavern, and pours the snow waters from the
mountain in foaming cascades past the walls of
Caesarea Philippi. The oak and poplar are here
the main features of tree scenery, while higher
up is found the Aleppo pine, where the pictu-
resque glens of the sandstone formation are
strewn in places with basaltic boulders.
The mountain was covered in the 2nd cen-
tury A.D. with small Roman temples, facing the
rising sun. The more important of these have
been carefully planned by Sir C. Warren. At
Rukhleh on the north a church was built, in a
later century, out of the fragments of one of
these temples, and a large medallion represents
the face of the sun-god; but this is not older
than Roman times, and the Roman eagle formed
part of the adornment of this shrine, which, as
we learn from a Greek text on the spot, found
in 1873, had doors plated with silver.
The top of the mountain consists of a small
plateau with three limestone crags. The highest,
to the east, was surrounded in Roman times
with a circular wall of wrought stones, and it
would seem as if an altar had been placed on
the crag; while close by on the plateau is a
curious underground chamber, hewn in rock,
perhaps at one time a Mithraeum, for the sun-
god Mithra, whom the Romans worshipped as
well as the Persians, was adored by mysteries
in such vaults. The whole system of worship
in the Hermon temples seems to have been
connected with the remarkable views of the
rising sun obtained from the summit. The
shrine was still venerated in the 4th century
of our era; for Jerome, though he had apparently
never ascended Hermon, says, “ diciturque esse
in vertice ejus insigne templum, quod ab ethnicis
cultui habetur, e regione Paneadis et Libani”
(s.v. Aermon, OS? p. 126, 19). The same is
also stated by Hilarius (on Psalm exxxiii., as
quoted by Reland, Pal. 1, 323), the mountain
itself being sacred according to his view. An
early tradition made it the place where the sons
of God came down to visit the daughters of men.
That the region was sacred much earlier is
evident from the history of Jeroboam, as already
noticed; and the curious dolmen tables found in
1882, at Banids, may perhaps indicate a pre-
historic sanctuary at the foot of the mountain,
On the death of Hakem, the Druze chiefs
sought refuge in the Hermon valleys, and the
mountain is still hallowed by the memory of the
teachings here first proclaimed to them. They
have numerous Khalwehs or chapels on its slopes,
outside the thriving mountain villages, of which
the largest and most important is Rashaiya on
the north-west, about 4,000 feet above the sea—
the seat of government of the district. It was |
on Hermon in 1860 that the French discovered
the Sacred Books of the Druzes, which contain |
a complete account of the Moslem heresies which |
form their religion, the highest initiation in
which is a complete scepticism.
Medizval travellers as a rule when describing
HEROD
Hermon do not allude to the real mountain, but
to the conical hill of Neby Duhy, just south of
Tabor, which, for some unknown reason, was
pointed out to pilgrims as the true Hermon—a
view quite irreconcilable with the O.T. accounts
of its position. Good descriptions of Hermon
will be found in Robinson’s Later Biblical Re-
searches, and in the PEF. Mem. (volume of
Special Papers and Jerusalem volume, Appendix,
with Sir C. Warren’s plans of the Temples).
The present writer visited all the principal
points of interest in 1873 and 1882. [C. R. C.]
HERMONITES, THE (0)3}97; BNAT,
Ἕρμωνιείμ [xli. 7]; Hermoniim), Ps. xlii. 6,
changed by R. V. into “the Hermons,” the allu-
sion being to the summits of Mount Hermon.
[FJ
HEROD (Ἡρώδης, i.e. Herodes). Tue HE-
RODIAN FamiLy. The history of the Herodian
family presents one side of the last development
of the Jewish nation. The evils which had ex-
isted in the hierarchy which grew up after the
Return, found an unexpected embodiment in
the tyranny of a foreign usurper. Religion
was adopted as a policy; and the hellenizing
designs of Antiochus Epiphanes were carried
out, at least in their spirit, by men who pro-
fessed to observe the Law. Side by side with
the spiritual “kingdom of God,” proclaimed by
John the Baptist, and founded by the Lord, a
kingdom of the world was established, which in
its external splendour recalled the traditional
magnificence of Solomon. The simultaneous
realization of the two principles, national and
spiritual, which had long variously influenced
the Jews, in the establishment of a dynasty and
a church, is a fact pregnant with instruction.
In the fulness of time a descendant of Esau
established a false counterpart of the promised
glories of Messiah.
Various accounts are given of the ancestry of
the Herods; but neglecting the exaggerated
statements of friends and enemies,* it seems
certain that they were of Idumaean descent
(Joseph. Ant. xiv. 1, § 3), a fact which is indi-
cated by the forms of some of the names which
were retained in the family (Ewald, Geschichte,
iv. 477, note). But though aliens by race, the
Herods were Jews in faith. The Idumaeans had
been conquered and brought over to Judaism
by John Hyrcanus (8.6. 130, Joseph. Ant. xiii. 9,
§ 1); and from the time of their conversion
they remained constant to their new religion,
looking upon Jerusalem as their mother city
SS Ὁ δ συ
5. The Jewish partisans of Herod (Nicolas Damascenus,
ap. Joseph. Ant. xiv. 1, § 3) sought to raise him to the
dignity of a descent from one of the noble families
which returned from Babylon ; and, on the other hand,
early Christian writers represented his origin as utterly
mean and servile. Africanus has preserved a tradition
(Routh, Rell. Sacr. ii. 235), on the authority of ‘‘ the
natural kinsmen of the Saviour,” which makes Anti-
pater, the father of Herod, the son of one Herod, a slave
attached to the service of a temple of Apollo at Ascalon,
who was taken prisoner by Idumaean robbers, and kept
by them as his father could not pay his ransom. The
locality (cp. Philo, Leg. ad Caium, § 30) no less than
the office was calculated to fix a heavy reproach upon
the name (cp. Routh, ad loc.). This story is repeated
with great inaccuracy by Epiphanius (Haer. xx.).
HEROD
and claiming for themselves the name of Jews
(Joseph. Ant. xx. 7, ὃ 7; 8. J. i. 10, §4, iv.
4, § 4).
The general policy of the whole Herodian
family, though modified by the personal cha-
racteristics of the successive rulers, was the
same. It centred in the endeavour to found a
great and independent kingdom, in which the
power of Judaism should subserve the con-
solidation of a state. The protection of Rome
was in the first instance a necessity, but the
designs of Herod I. and Agrippa I. point to an
independent Eastern empire as their end, and
not to a mere subject monarchy. Such a
consummation of the Jewish hopes seems to
have found some measure of acceptance at first
{HerRoprans]; and by a natural reaction the
temporal dominion of the Herods opened the
way to the destruction of the Jewish nation-
ality. The religion which was degraded into
the instrument of unscrupulous ambition lost
its power to quicken a united people. The
high-priests were appointed and deposed by
Herod I. and his successors with such a reckless
disregard for the character of their office (Jost,
Gesch. d. Judenthums, pp. 322, 325, 421), that
the office itself was deprived of its sacred dig-
nity (cp. Acts xxiii. 2 sq.; Jost, p. 430, &c.).
The nation was divided, and amidst the conflict
of sects a universal faith arose, which more than
fulfilled the nobler hopes that found no satis-
faction in the treacherous grandeur of a court.
The family relations of the Herods are singu-
larly complicated from the frequent recurrence
of the same names, and the several accounts of
Josephus are not consistent in every detail.
The following table, however, seems to offer a
satisfactory summary of his statements. The
members of the Herodian family who are men-
tioned in the N. T. are distinguished by capitals
(see p. 1342).
Josephus is the one great authority for the
history of the Herodian family. The scanty
notices which occur in Hebrew and classic
writers throw very little additional light upon
the events which he narrates. Ewald has
treated the whole subject with the widest and
clearest view. Jost in his several works has
added to the records of Josephus gleanings from
later Jewish writers. Where the original
sources are so accessible, monographs are of
little use. [Some are quoted by Winer in his
RWB., and a complete list of authorities and
histories dealing with the period is given by
Schiirer, Gesch. d. jiid. Volkes im Zeitalter Jesu
Christi, Index s.un. Consult also Riehm, HWS.
s.n.; Herzog, ΚΕ. s.n.; Milman, Hist. of the
Jews,‘ ii. 52 54. ; Stanley, Lectures on the Jewish
Church [1883], Lecture 1. ; Edersheim, The Life
and Times of Jesus the Messiah, Index 5. n.—F.]
I. HEROD THE GREAT (‘Hpédns) was the
second son of Antipater, who was appointed
procurator of Judaea by Julius Caesar, B.c. 47,
and Cypros, an Arabian of noble descent (Joseph.
Ant. xiv. 7, ὃ 3). At the time of his father’s
elevation, though only fifteen years old, he
received the government of Galilee (Joseph. Ant.
xiv. 9, § 2), and shortly afterwards that of
Coele-Syria. When Antony came to Syria, B.C.
41, he appointed Herod and his elder brother
Phasael tetrarchs of Judaea (Joseph. Ant. xiv. 13,
§ 1). Herod was forced to abandon Judaea next
HEROD 1341
year by an invasion of the Parthians, who sup-
ported the claims of Antigonus, the representa-
tive of the Hasmonaean dynasty, and fled to
Rome (B.c. 40), At Rome he was well received
by Antony and Octavian, and was appointed by
the senate king of Judaea to the exclusion of the
Hasmonaean line (Joseph. Ant. xiv. 14, § 4;
App. Bell. C. 39). In the course of a few years,
by the help of the Romans, he took Jerusalem
(B.C. 37), and completely established his author-
ity throughout his dominions. An expedition
which he was forced to make against Arabia
saved him from taking an active part in the
civil war, though he was devoted to the cause
of Antony. After the battle of Actium he
visited Octavian at Rhodes, and his noble bear-
ing won for him the favour of the conqueror,
who confirmed him in the possession of the
kingdom, B.C. 31, and in the next year increased
it by the addition of several important cities
(Jos. Ant. xv. 10, § 1 sq.), and afterwards gave
him the province of Trachonitis and the district
of Paneas (Joseph. Ant. 1. c.). The remainder of
the reign of Herod was undisturbed by external
troubles, but his domestic life was embittered
by an almost uninterrupted series of injuries
and cruel acts of vengeance. Hyrcanus, the
grandfather of his wife Mariamne, was put to
death shortly before his visit to Augustus. Ma-
riamne herself, to whom he was passionately
devoted, was next sacrificed to his jealousy.
One execution followed another, till at last in
B.C. 6 he was persuaded to put to death the
two sons of Mariamne, Alexander and Aristo-
bulus, in whom the chief hope of the people lay.
Two years afterwards he condemned to death
Antipater, his eldest son, who had been their
most active accuser, and the order for his
execution was among the last acts of Herod’s
life, for he himself died five days after the
death of his son, B.c. 4, in the same year which
marks the true date of the Nativity. [Jesus
CHRIST. }
These terrible acts of bloodshed which Herod
perpetrated in his own family were accompanied
by others among his subjects equally terrible,
from the numbers who fell victims to them.
The infirmities of his later years exasperated
him to yet greater cruelty ; and, according to
the well-known story, he ordered the nobles
whom he had called to him in his last moments
to be executed immediately after his decease,
that so at least his death might be attended by
universal mourning (Joseph. Ant. xvii. 7, § 5).
It was at the time of this fatal illness that he
must have caused the slaughter of the infants
at Bethlehem (Matt. ii. 16-18); and from the
comparative insignificance of the murder of a
few young children in an unimportant village
when contrasted with the deeds which he carried
out or designed, it is not surprising that Jo-
sephus has passed it over in silence. The
number of children in Bethlehem and “all the
borders thereof” (ἐν πᾶσιν τοῖς dptots) may be
estimated at about ten or twelve;” and the
b The language of St. Matthew offers an instructive
contrast to that of Justin M. (Dial. c. Tryph. 78): ὃ
Ἡρώδης ... πάντας ἁπλῶς τοῦς παῖδας τοὺς ἐν
Βηθλεὲμ ἐκέλευσεν ἀναιρεθῆναι. Cp. Orig. c. Cels. i.
p. 47, ed. Spenc.: ὁ δὲ Ἡρώδης ἀνεῖλε πάντα τὰ ἐν
Βηθλεὲμ. καὶ τοῖς ὁρίοις αὐτῆς παιδία. ..
HEROD
1342
PL TA yreyy ῬΟΜΟΗ Ours
ΤΘΡΠΈΧΟΙΥ eddy snnqo sy eddidy
(9F) (9) (FF) (s#)
| ἘΒΒΘΡΉ JO Ἢ | |
xITIgZ = Ζτῖγ =
somBIsty, ΥὙΤΙΒΩῈΩ sar ies i τασα res bar seg Ξ 2 δ
(1#) (oF) 08) 88) 18) (98
[ae τ. | a ey | Ι |
(18)
θίπογυς =
snynqg
edujor -O}SUY
(69) (Fs)
snuauo snuup |
Ὴ -Tualog
sal | |
(89) |
aOInauag =
(ge) edujor (Ze)
soidip = snynq ouWeLiuyY =
ouUIBT Ivy auroleg ΒΘΙΠΈΧΣΤΙ, ΤΟΡΠῸΠΈΧΟΙΨ SVIGOWG FT Vadluoy τον ΒΘΡΟΧΘῊ
(se) (9) (08) (66) ia Gp wie mii
5 |
(82) (80) snopoyo
[022 (1g) svidoway = sviaoury—= αθγθἃ (g) aly 10 ‘p= (#2)
βϑιάσι 10 — eulo["s = snvt RBJOLY 10 "p= (αὐ πη 4) yy = jowseyg = aopue eotnelog =
solualog ydesor ΘΟ ὌΓΈΧΟΙ ΘῈὈΞΈΠΩ aud ΒΘΡΟΙΘῊ «=o seidurk[Q 9 -aHOUY SVdIINY ΒΘΡΟΧΘΗ. Βοιαζο ordueyeg -xoly Ἐπ Πα] ΟΊ θα αϑγθάτηταν
(2) (80) (60) (12) (00) ΚΝ =e = ov Ci me (Ὁ) τ { Ρ (6)
| ἘΝ ΠΣ ὉΠ πὸ στ t
sted + + | | | | TOUS JO *p Ι
eae Bis = eee ΡΞ ie ae sl = ἘΞ = ΠΝ "τ da Nai a (πϑηταθιπς ig Θοθη 91 = “ΘΕ ΉΤΙΌΜΙ = ΒΏΠΡΟΧΛῊ jo ῬΡΙΒΑΞ ‘ouureney = T fe =
Ξ | |
| =. ee 4 =: i ς a > : 3 5:
euLoleg SBIOOy ydasor' saaoua
(1) (9) (9) (F)
Ι | it ΣᾺΝ .
. ἜΤ Axx sjoy ‘nddraSy Bury (96)
“L TIX spoy “Bury ey) powrqT (12)
“LOST ‘GL STMT ORM T 1 ATX ἍΤ “04.0.79, ays porary (01)
ὦ Ἔ ΘΥΠΊ bs 1 Ἢ “eA Bury ey) posayT (F)
Ἢ 80
ΤΡ Ἢ
“6 Ἵ TAX 2}
Ἢ ‘9 Ὑπλχ ‘yup ‘qdesor ‘dp
(8 “2 “AIX "JUP ‘sop : αὐτήταν UR) sOIdhQ =
dJayednay
@
@
ΒΘΡΟΙΘῊ
(GF)
(gg) soidhp
BIpuUVBxelTy
JopuBxeTy
SopOie Hy
Joyedyuy
(στ)
orsdurepeg=
Peusudd
(8)
HEROD
language of the Evangelist leaves in complete
uncertainty the method in which the deed was
effected (ἀποστείλας ἀνεῖλεν). The scene of
open and undisguised violence which has been
consecrated by Christian art is wholly at vari-
ance with what may be supposed to have been
the historic reality. At a later time the murder
of the children seems to have been connected
with the death of Antipater. Thus, according
to the anecdote preserved by Macrobius (c. A.D.
410), “ Augustus, cum audisset inter pueros quos
_ in Syria Herodes, Rex Judaeorum, intra bimatum
(Matt. ii. 16; ib. Vulg. a bimatu et infra) jussit
interfici, filium quoque ejus occisum, ait: Melius
est Herodis porcum esse quam filiwm” (Macrob.
Sat. ii. 4). But Josephus has preserved two
very remarkable references to a massacre which
Herod caused to be made shortly before his
death, which may throw an additional light
upon the history. In this it is said that Herod
did not spare “‘those who seemed most dear to
him” (Ant. xvi. 11, § 7), but “slew all those
of his own family who sided with the Pharisees ”
(6 Φαρισαῖος) in refusing to take the oath of
allegiance to the Roman emperor, while they
looked forward to a change in the royal line
(Joseph. Ant. xvii. 2,§ 6; cp. Lardner, Credibility,
&e., i. pp. 278 sq., 332 sq., 349 sq.). How far
this event may have been directly connected
with the murder at Bethlehem it is impossible
to say, from the obscurity of the details, but its
occasion and character throw a great light upon
St. Matthew’s narrative.
In dealing with the religious feelings or pre-
judices of the Jews, Herod showed as great
contempt for public opinion as in the execution
of his personal vengeance. He signalised his
elevation to the throne by offerings to the
Capitoline Jupiter (Jost, Gesch. d. Judenthums,
p- 318), and surrounded his person by foreign
mercenaries, some of whom had been formerly
in the service of Cleopatra (Joseph. Ant. xv. 7,
§3; xvii. 1, §1; 8, § 3). His coins and those of
his successors bore only Greek legends; and he
introduced heathen games within the walls of
Jerusalem (Joseph. Ant. xv. 8, ὃ 1). He displayed
ostentatiously his favour towards foreigners
(Joseph. Ant. xvi. 5, § 3), and oppressed the old
Jewish aristocracy (Joseph. Ant. xv. 1, 8.1). The
later Jewish traditions describe him as suc-
cessively the servant of the Hasmonaeans and
the Romans, and relate that one Rabbi only
survived the persecution which he directed
against them, purchasing his life by the loss of
sight (Jost, p. 319, &c.).
While Herod alienated in this manner the
affections of the Jews by his cruelty and disre-
gard for the Law, he adorned Jerusalem with
many splendid monuments of his taste and
magnificence. The Temple, which he rebuilt
with scrupulous care, so that it might seem to
be a restoration of the old building rather than
a new one (Joseph. Ant. xv. § 11), was the great-
est of these works. The restoration was begun
B.C. 20, and the Temple itself was completed in a
year and a half (Joseph. Ant. xv. 11, § 6). The
surrounding buildings occupied eight years more
(Joseph. Ant. xv. 11, § 5). But fresh additions
were constantly made in succeeding years, so
that at the time of the Lord’s visit to Jerusalem
at the beginning of His ministry, it was said
that the Temple was “built (φκοδομήθη) in
HEROD 1343
forty and six years” (John ii. 20), a phrase
which expresses the whole period from the
commencement of Herod’s work to the com-
pletion of the latest addition then made, for the
final completion of the whole building is placed
by Josephus (Ant. xx. 8, § 7, ἤδη δὲ τότε Kal τὸ
ἱερὸν ἐτετέλεστολ in the time of Herod Agrippa
Il. (ο. A.D. 50).
Yet even this splendid work was not likely to
mislead the Jews as to the real spirit of the king.
While he rebuilt the Temple at Jerusalem, he
rebuilt also the temple at Samaria (Joseph.
Ant. xv. 8, § 5), and made provision in his new
city Caesarea for the celebration of heathen wor-
ship (Joseph. Ant. xv. 9, § 5); and it has been
supposed (Jost, Gesch. d. Judenth. p. 323) that
the rebuilding of the Temple furnished him with
the opportunity of destroying the authentic
collection of genealogies which was of the
highest importance to the priestly families.
Herod, as appears from his public designs,
affected the dignity of a second Solomon, but he
joined the licence of that monarch to his mag-
nificence; and it was said that the monument
which he raised over the royal tombs was due
to the fear which seized him after a sacrilegious
attempt to rob them of secret treasures (Joseph.
Ant. xvi. 7, § 1).
It is, perhaps, difficult to see in the character
of Herod any of the true elements of greatness.
Some have even supposed that the title—the
great—is a mistranslation for the elder (N24,
Jost, p. 319, note; 6 μέγας, Ewald, Gesch. iv.
473, &c.) ; and yet on the other hand he seems
to have possessed the good qualities of our own
Henry VIII. with his vices. He maintained
peace at home during a long reign by the
vigour and timely generosity of his administra-
tion. Abroad he conciliated the goodwill of the
Romans under circumstances of unusual diffi-
culty. His ostentatious display and even his
arbitrary tyranny were calculated to inspire
Orientals with awe. Bold and yet prudent,
oppressive and yet profuse, he had many of the
characteristics which make a popular hero; and
the title which may have been first given in
admiration of successful depotism now serves to
bring out in clearer contrast the terrible price
at which the success was purchased.
Copper Coin of Herod the Great.
Oby. ἩΡΏΔΟΥ. Bunch of grapes. Rev. EONAPXO.
Macedonian helmet: in the field, caduceus,
II. Herop ANTIPAS (Ἀντίπατρος, ᾿ΑντίπαΞ5)
was the son of Herod the Great by Malthace, a
Samaritan (Joseph. Ant. xvii. 1, § 3). His father
had originally destined him as his successor in
the kingdom (cp. Matt. ii. 22; ARCHELAUS), but
by the last change of his will appointed him
“tetrarch of Galilee and Peraea” (Joseph. Ant.
xvii. 8, § 1, ‘Hp. 6 τετράρχης, Matt. xiv.1; Luke
iii. 19, ix. 7; Acts xiii. 1. Cp. Luke iii. 1, τε-
τραρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας ‘Hp.), which brought
him a yearly revenue of two hundred talents
(Joseph. «ἀπὲ, xvii. 13, § 4; cp. Luke viii. 3, Xou¢a
1944 HEROD
ἐπιτρόπου ‘Hp.). He first married a daughter
of Aretas, “king of Arabia Petraea,” but after |
some time (Joseph. Ant. xviii. 5, § 1) he made
overtures of marriage to Herodias, the wife of |
his half-brother Herod-Philip, which she re-
ceived favourably. Aretas, indignant at the
insult offered to his daughter, found a pretext
for invading the territory of Herod, and defeated
him with great loss (Joseph. /. c.). This defeat, |
according to the famous passage in Josephus |
(Ant. xviii. 5, § 2), was attributed by many to
the murder of John the Baptist, which had been
committed by Antipas shortly before, under the
influence of Herodias (Matt. xiv. 4 sq.; Mark vi. |
17 sq.; Luke iii. 19). At a later time the
ambition of Herodias proved the cause of her
husband’s ruin. She urged him to go to Rome
to gain the title of king (cp. Mark vi. 14, 6
βασιλεὺς ‘Hp. by courtesy), which had been |
granted to his nephew Agrippa; but he was
opposed at the court of Caligula by the emis-
saries of Agrippa [HEROD AGRIPPA], and con-
demned to perpetual banishment at Lugdunum,
A.D. 39 (Joseph. Ant. xviii. 7, § 2), whence he
appears to have retired afterwards to Spain
(B. J. ii. 9, § 6; but see note on p. 1347). He-
rodias voluntarily shared his punishment, and
he died in exile. [HEROpIAS.]
Pilate took occasion from our Lord’s residence
in Galilee to send Him for examination (Luke |
xxiii. 6 sq.) to Herod Antipas, who came up to
Jerusalem to celebrate the Passover (cp. Joseph.
Ant. xviii. 6, § 3), and thus heal the feud which
had existed between the tetrarch and himself,
Luke xiii. 1, περὶ τῶν
Γαλιλαίων, ὧν τὸ αἷμα Πίλατος ἔμιξεν μετὰ TOY
The share which Antipas thus |
took in the Passion is specially noticed in the |
Acts (iv. 27) in connexion with Ps, ii. 1, 2. |
(Luke xxiii. 123; cp.
θυσιῶν αὐτῶν).
His character, as it appears in the Gospels,
answers to the general tenor of his life. He
was unscrupulous (Luke iii. 19, περὶ πάντων ὧν
ἐποίησεν πονηρῶν), tyrannical (Luke xiii. 31),
and weak (Matt. xiv. 9). Yet his cruelty was
marked by cunning (Luke xiii. 32, τῇ ἀλώπεκι
ταύτῃ), and followed by remorse (Mark vi. 14).
In contrast with Pilate he presents the type of
an Eastern despot, capricious, sensual, and super-
stitious. This last element of superstition is
both natural and clearly marked. For a time
“he heard John gladly ” (Mark vi. 20), and was
anxious to see Jesus (Luke ix. 9, xxiii. 8), in the
expectation, as it is said, of witnessing some
miracle wrought by Him (Luke xiii. 31, xxiii. 8).
The city of Trpprras, which Antipas founded
and named in honour of the emperor, was the
most conspicuous monument of his long reign ;
but, like the rest of the Herodian family, he
showed his passion for building cities in several
places, restoring Sepphoris, near Tabor, which
had been destroyed in the wars after the death
of Herod the Great (Joseph. Ant. xvii. 12, § 9;
xviii. 2, § 1), and Betharamphtha (Beth-haram)
in Peraea, which he named Julias, “from the
wife of the emperor” (Jos. Ané. xviii. 2, 81;
Hieron. Euseb. Chron. a.p. 29, Livias).
III]. ARCHELAUS (᾿Αρχέλαος) was, like Herod
Antipas, the son of Herod the Great and Mal-
thace. He was brought up with his brother at
Rome (Joseph, Ant. xvii. 1, §3), and in con-
sequence of the accusations of his eldest brother
Antipater, the son of Doris, he was excluded by
HEROD
his father’s will from any share in his dominions.
Afterwards, however, by a second change, the
“ kingdom ” was left to him, which had been de-
signed for his brother Antipas (Joseph. Ant. xvii.
8, § 1), and it was this unexpected arrangement
which led to the retreat of Joseph to Galilee
(Matt. ii, 22). Archelaus did not enter on his
power without strong opposition and bloodshed
(Joseph. Ant. xvii. 9); but Augustus confirmed the
will of Herod in its essential provisions, and gave
Archelaus the government of “ Idumaea, Judaea,
and Samaria, with the cities of Caesarea, Sebaste,
Joppa, and Jerusalem” (Joseph. Ant. xvii. 13,
§5), which produced a revenue of 400 (Joseph.
δι J.ii. 6, § 3) or 600 talents (Ant. xvii. 13, § 5).
For the time he received the title of Ethnarch,
with the promise of that of king, if he proved
worthy of it (Joseph. /. c.). His conduct justi-
fied the fears which his character inspired.
After violating the Mosaic Law by the marriage
with Glaphyra, his brother’s widow (Joseph.
Ant. xvii. 13, §1), he roused his subjects by
his tyranny and cruelty to appeal to Rome for
redress. Augustus at once summoned him to his
presence, and after his cause was heard he was
banished to Vienne in Gaul (A.p. 7), where pro-
bably he died (Joseph. ἡ. c.; ep. Strab. xvi.
Ῥ. 765; Dio Cass. lv. 27); though in the time of
Jerome his tomb was shown near Bethlehem
(O8S.? p. 135, 12).
IV. Herop Pururpe I. (Φίλιππος, Mark vi.
17) was the son of Herod the Great and Ma-
riamne the daughter of a high-priest Simon
(Joseph. Ant. xviii. 6, § 4), and must be carefully
distinguished from the tetrarch Philip. [HrRop
Puiip II.] He married Herodias, the sister of
Agrippa I., by whom he had a daughter Salome.
Herodias, however, left him, and made an in-
famous marriage with his haif-brother Herod
Antipas (Matt. xiv. 3; Mark vi. 17; Luke iii.
19). He is called only Herod by Josephus, but
the repetition of the name Philip is fully justi-
fied by the frequent recurrence of names in the
Herodian family (6.0. Antipater). The two
Philips were confounded by Jerome (ad Matt.
l.c.); and the confusion was the more easy,
because the son of Mariamne was excluded from
all share in his father’s possessions (τῆς διαθή-
Kns ἐξήλειψεν) in consequence of his mother’s
treachery (Joseph. B. J. i. 30, §7), and lived
afterwards in a private station.
VY. Herop Puruip II. (Φίλιππος) was the son
of Herod the Great and Cleopatra (‘Iepoco-
λυμῖτι5). Like his half-brothers ° Antipas and
Archelaus, he was brought up at home (Joseph.
Ant. xvii. 1, § 3), and on the death of his father
advocated the claims of Archelaus before Au-
gustus (Joseph. B. J. ii. 6, § 1). He received as
his own government “ Batanaea, Trachonitis,
Auranitis (Gaulonitis), and some parts about
Jamnia ” (Joseph. B. J. ii. 6, 8.8), with the
title of tetrarch (Luke iii. 1, Φιλίππου... ..
τετραρχοῦντος τῆς ᾿Ιτουραίας καὶ Tpaxwviridos
xépas). His rule was distinguished by justice
and moderation (Joseph. Ant. xvii. 2, ὃ 4), and
he appears to have devoted himself entirely to
the duties of his office without sharing in the
intrigues which disgraced his family (Joseph,
¢ Joseph. Ant. xvii. 8, § 1. Josephus calls Philip
᾿Αρχελάου ἀδελφὸς γνήσιος ; but elsewhere he states ᾿
their distinct descent.
HEROD
Ant, xviii. 5, § 6). He built a new city on the
site of Paneas, near the sources of the Jordan,
which he called Caesarea (Katoapela 7 Φιλίππου,
Matt. xvi. 13; Mark viii. 27), and raised Beth-
saida (in Lower Gaulonitis) to the rank of a city
under the title of Julias (Joseph. Ant, ii. 9, § 1;
xviii, 2, §1), and died there A.D. 34 (xviii. 5,
§ 6). He married Salome, the daughter of
Philip (1.) and Herodias (Ant. xviii. 6, § 4), but
as he left no children at his death his dominions
were added to the Roman province of Syria
(xviii. 5, § 6).
VI, Herop Aarippa I. (Ἡρώδης, Acts ;
᾿Αγρίππας, Joseph.) was the son of Aristobulus
and Berenice, and grandson of Herod the Great.
He was brought up at Rome with Claudius and
Drusus, and after a life of various vicissitudes
(Joseph. Ant. xviii. 7) was thrown into prison
by Tiberius for an unguarded speech, where he
remained till the accession of Caius (Caligula)
A.D. 37. The new emperor gave him the govern-
ments formerly held by the tetrarchs Philip and
Lysanias, and bestowed on him the ensigns of
royalty and other marks of favour (Acts xii. 1,
‘Hp. 6 βασιλεύς). The jealousy of Herod Anti-
pas and his wife Herodias was excited by these
distinctions, and they sailed to Rome in the
hope of supplanting Agrippa in the Emperor’s
favour. Agrippa was aware of their design,
and anticipated it by a counter-charge against
Antipas of treasonous correspondence with the
Parthians. Antipas failed to answer the accusa-
tion, and was banished to Gaul (A.D. 39), and
his dominions were added to those already held
by Agrippa (Joseph. Ant. xviii. 7, §2). After-
wards Agrippa rendered important services to
Claudius (Joseph. B. J. ii. 11, §§ 2, 3), and re-
ceived from him in return (A.D. 41) the govern-
ment of Judaea and Samaria; so that his entire
dominions eaualled in extent the kingdom of
Herod the Great. Unlike his predecessors,
Agrippa was a strict observer of the Law
(Joseph. Ant. xix. 7, §3), and he sought with
success the favour of the Jews.’ It is probable
that it was with this view® he put to death
James the son of Zebedee, and further imprisoned
- Peter (Acts xii. 1 sq.). But his sudden death,
'
[
which followed immediately afterwards, inter-
rupted his ambitious projects.
In the fourth year of his reign over the whole
of Judaea (A.D. 44), Agrippa attended some
games at Caesarea, held in honour of the Em-
peror. When he appeared in the theatre (Joseph.
Ant. xix. 8, §2, δευτέρᾳ τῶν θεωριῶν ἡμέρᾳ;
Acts xii. 21, τακτῇ ἡμέρᾳ) in “a robe of silver |
stuff” (ἐξ ἀργύρου πεποιημένην πᾶσαν, Joseph. ;
ἐσθῆτα βασιλικήν, Acts xii. 21), which shone in
the morning light, his flatterers saluted him as
a god; and suddenly he was seized with terrible
pains, and being carried from the theatre to the
palace died after five days’ agony (ἐφ᾽ ἡμέρας
πέντε TH τῆς γαστρὸς ἀλγήματι διεργασθεὶς
τὸν βίον κατέστρεψεν, Joseph. Ant. xix. 8:
ἃ Jost (Gesch. d. Judenthums, p. 420) quotes a legend
that Agrippa burst into tears on reading in a public
service Deut. xvii. 15; whereupon the people cried out,
‘Be not distressed, Agrippa, thou art our brother; ” in |
virtue, that is, of his half-descent from the Hasmonaeans. |
e Jost (p. 421, &c.), who objects that these acts are |
inconsistent with the known humanity of Agrippa, |
entirely neglects the reason suggested by St. Luke
(Acts xii. 3).
BIBLE DICT.—VOL, I.
HEROD 1345
γενόμενος σκωληκόβρωτος ἐξέψυξεν, Acts xii.
28 ; cp. 2 Macc. ix. 5-9),
By a singular but now explained confusion
Eusebius (1. 2. ii. 10; cp. ἢ. 7 in loco, edd.
Wace and Schaff) reads for the owl, which,
according to Josephus, appeared to Herod as
a messenger of evil (4yyeAos kakwv), “the
Angel ” of the Acts, who was the unseen minister
of the Divine Will (Acts xii. 23, ἐπάταξεν αὐτὸν
ἄγγελος Κυρίου ; cp. 2 K. xix. 35, LXX.),
Various conjectures have been made as to the
occasion of the festival at which the event took
place. Josephus (/. 0.) says that it was “in
behalf of the Emperor’s safety,” and it has been
supposed that it might have been in connexion
with his return from Britain; but this is at least
very uncertain (cp. Wieseler, Chron. d. Apost. Zeit.
Ῥ. 131 sq.). Josephus mentions also the concourse
“of the chief men throughout the province ”
who were present on the occasion ; and though
he does not notice the embassy of the Tyrians
and Agrippa’s speech, yet his narrative is per-
fectly consistent with both facts.
Vil. Herop Acrippa II. (Αγρίππας, N. T.;
Joseph.) was the son of Herod Agrippa I. and
Cypros, a grand-niece of Herod the Great. At
the time of the death of his father in A.p. 44 he
was at Rome, and his youth (he was 17 years
old) prevented Claudius from carrying out his
first intention of appointing him his father’s
successor (Joseph. Ant. xix. 9, §§1, 2). Not long
afterwards, however, the Emperor gave him (c.
A.D. 50) the kingdom of Chalcis, which had
belonged to his uncle (who died a. Ὁ. 48; Joseph.
Ant. xx. 4, ὃ 2; B. J. ii. 12, ὃ 1); and then
transferred him (A.D, 52) to the tetrarchies
formerly held by Philip and Lysanias (Joseph.
Ant. xx. 6, 81; B. J. ii. 12, § 8), with the title
of king (Acts xxv. 13, ᾿Αγρίππας 6 βασιλεύς,
xxvi. 2, 7, &c.).
Nero afterwards increased the dominions of
Agrippa by the addition of several cities (Ant.
xx. 6, §4); and he displayed the lavish magni-
ficence which marked his family by costly
buildings at Jerusalem and Berytus, in both
cases doing violence to the feelings of the Jews
(Ant. xx. 7, § 115; 8,§ 4). The relation in which
he stood to his sister Berenice (Acts xxv. 13)
was the cause of grave suspicion (Joseph. Ant.
xx. 6, § 3), which was noticed by Juvenal (Sat.
vi. 155 sq.). In the last Roman war Agrippa
took part with the Romans, and after the fall of
Jerusalem retired with Berenice to Rome, where
he died in the third year of Trajan (A.D. 100),
being the last prince of the house of Herod
(Phot. Cod. 33).
Copper Coin of Herod Agrippa II. with Titus.
Obv. AYTOKPTITOC KAICAPCEBA. Head laureate to the
right. Rev. ETO KS BA ATPITIIIA (year 26). Victo.y
advancing to the right: in the field, a star.
The appearance of St. Paul before Agrippa
(A.D. 60) offers several characteristic traits.
4R
1346 HERODIANS
Agrippa seems to have been intimate with Festus
(Joseph. Ant. xx. 7, §11); and it was natural
that the Roman governor should avail himself
of his judgment on a question of what seemed
to be Jewish law (Acts xxv. 18 sq., 263; cp.
Joseph. Ant. xx. 8, ὃ 7). The “pomp” (πολλὴ
φαντασία) with which the king came into the
audience chamber (Acts xxv. 23) was accordant
with his general bearing; and the cold irony
with which he met the impassioned words of
the Apostle (Acts xxvi. 27, 28) suits the temper
of one who was contented to take part in the
destruction of his nation. [B. F. W.]
VIII. BeReNIcE. [BERENICE.]
IX. Drusmia. [DRUSILLA.]
HERO'DIANS (Ἡρωδιανοί). Inthe account
which is given by St. Matthew (xxii. 15 sq.)
and St. Mark (xii. 13 sq.) of the last efforts
made by different sections of the Jews to obtain
from our Lord Himself the materials for His
accusation, a party under the name of Herodians
is represented as acting in concert with the
Pharisees * (Matt. xxii. 16; Mark xii. 13). St.
Mark mentions the combination of the two
parties for a similar object at an earlier period
(Mari: iii. 6) ; and, in another place (viii. 15 ; cp.
Luke xii. 1), he preserves a saying of our Lord,
in which “the leaven of Herod” is placed in
close connexion with “the leaven of the Phari-
sees.” In the Gospel of St. Luke, on the other
hand, the Herodians are not brought forward at
all by name.
These very scanty notices of the Evangelists
as to the position of the Herodians are not com-
pensated by other testimonies; yet it is not
difficult to fix their characteristics by a reference
to the condition of Jewish feeling in the Apo-
stolic age. There were probably many who saw
in the power of the Herodian family the pledge
of the preservation of their national existence
in the face of Roman ambition. In proportion
as they regarded the independent nationality of
the Jewish people as the first condition of the
fulfilment of its future destiny, they would be
willing to acquiesce in the dominion of men who
were themselves of foreign descent [HEROD],
and not rigid in the observance of the Mosaic
ritual. Two distinct classes might thus unite
in supporting what was a domestic tyranny as
contrasted with absolute dependence on Rome:
those who saw in the Herods a protection against
direct heathen rule, which was the one object of
their fear (cp. Juchas, f. 19, ap. Lightfoot, Harm.
Ev. p. 470, ed. Leusd.: “ Herodes etiam senem
Hillel magno in honore habuit; namque hi
homines regem illum esse non aegre ferebant ”),
5. Origen (Comm. in Matt. tom. xvii. § 26) regards this
combination of the Herodians and Pharisees as a com-
bination of antagonistic parties, the one favourable to
the Roman government (εἰκὸς yap ὅτι ἐν τῷ λαῷ τότε
οἱ μὲν διδάσκοντες τελεῖν τὸν φόρον Καίσαρι ἐκαλοῦντο
“Hpwiiavol ὑπὸ τῶν μὴ θελόντων τοῦτο γίνεσθαι .. .),
and the other opposed to it; but this view, which is
only conjectural (εἰκός), does not offer a complete
sulution of the various relations of the Herodians to the
other parties of the times. Jerome, following Origen,
limits the meaning of the term yet more: ‘‘ Cwm Hero-
dianis, id est, militibus Herodis, sew quos illudentes
Pharisaei, quia Romanis tributa solvebant, Herodianos
vocabant et non divino cultui deditos” (Hieron. Comm.
tn Matt. xxii. 15).
HERODIAS;
and those who were inclined to look with satis-
faction upon such a compromise between the
ancient faith and heathen civilisation, as Herod
the Great and his successors had endeavoured to
realise, as the true and highest consummation
of Jewish hopes.” On the one side the Herodians
—partisans of Herod in the widest sense of the
term—were thus brought into union with the
Pharisees; on the other, with the Sadducees.
Yet there is no reason to suppose that they
endeavoured to form any very systematic har-
mony of the conflicting doctrines of the two
sects, but rather the conflicting doctrines them-
selves were thrown into the background by
what appeared to be a paramount political
necessity. Such coalitions have been frequent
in every age; and the rarity of the allusions to
the Herodians, as a marked body, seems to show
that this, like similar coalitions, had no enduring
influence as the foundation of party. The
feelings which led to the coalition remained, but
they were incapable of animating the common
action of a united body for any length of time.
[B. F. W.]
HERO'DIAS (Ἡρωδίας, a female patronymic
from Ἡρώδης; on patronymics and gentilic
names in sas, see Matthiae, Gk. Gr. §§ 101, 103),
the name of a woman of notoriety in the N. T.,
daughter of Aristobulus, one of the sons of
Mariamne and Herod the Great, and consequently
sister of Agrippa I.
She first married Herod, surnamed Philip,
another of the sons of Mariamne and the first
Herod (Joseph. Ant. xviii. 5, ὃ 4; cp. B. J.
i. 29, § 4), and therefore her full uncle; then
she eloped from him, during his lifetime (Ant.
ibid.), to marry Herod Antipas, her step-uncle,
who had been long married to, and was still
living with, the daughter of Aeneas or Aretas—
his assumed name—king of Arabia (2b. xvii. 9,
§ 4).. Thus she left her husband, who was still
alive, to connect herself with a man whose wife
was still alive. Her paramour was indeed less
of a blood relation than her original husband ;
but being likewise the half-brother of that hus-
band, he was already connected with her by
affinity—so close that there was only one case
contemplated in the Law of Moses where it
could be set aside; namely, when the married
brother had died childless (Lev. xviii. 16 and
xx. 21. See for the exception Deut. xxv. 5 sq.).
Now Herodias had already had one child—Salome
b> In this way the Herodians were said to regard
Herod (Antipas) as ‘‘the Messiah”: ‘Hpwé:avot κατ᾽
ἐκείνους τοὺς χρόνους ἦσαν ot τὸν Ἡρώδην Χριστὸν εἶναι
λέγοντες ὡς ἱστορεῖται (Vict. Ant. ap. Cram. Cat. in
Mare. p. 400). Philastrius (Haer. xxviii.) applies the
same belief to Herod Agrippa ; Epiphanius (Haer. xix.)
to Herod the Great. Jerome in one place (ad Matt. xxii.
15) calls the idea ‘a ridiculous notion of some Latin
writers, which rests on no authority (quod nusquam
legimus) ;”’ and again (Dial. c. Lucifer. xxiii.) mentions
it in a general summary of heretical notions without
hesitation. The belief was, in fact, one of general
sentiment, and not of distinct and pronounced con-
fession.
Others prefer to see in the Herodians ‘* a semi-
Roman and semi-Nationalist party;” differing, that
is, from the extreme section of the Pharisees who hated
Herod, on the one hand, and from the Nationalists pure,
on the other (cp. Edersheim, The Life and Times of
Jesus the Messiah, ii. 384; cp. i. 237-240).—[F.]
HERODIAS HERON 1347
—by Philip (Ant. xviii. 5, § 4), and, as he was | (Gen. xl. 20; ep. Joseph. Ant. xii. 4, § 7), with
_ still alive, might have had more. Well, there- | the Persians (Herod. i. 133), with the Greeks—
fore, may she be charged by Josephus with the | even in the case of the dead, whence the Chris-
intention of confounding her country’s institu- | tian custom of keeping anniversaries of the
tions (ib. xviii. 5, § 4); and well may St. John | martyrs (Bahr ad Herod. iv. 26)—and with the
the Baptist have remonstrated against the enor- | Romans (Pers, Sat. ii. 1-3). Now the Herods
mity of such a connexion with the tetrarch, | may be said to have gone beyond Rome in the
whose conscience would certainly seem to have | observance of all that was Roman. Herod the
been a less hardened one (Matt. xiv. 9 says he | Great kept the day of his accession; Antipas—
“was sorry ;” Mark vi. 20 that he “feared” St. | as we read here—and Agrippa I., as Josephus
John, and “heard him gladly ”’). tells us (Ant. xix. 7, § 1), their birthdays, with
— The consequences both of the crime, and of | such magnificence, that the “birthdays of
the reproof which it incurred, are well known, | Herod” ( Herodis dies) had passed into a pro-
Aretas made war upon Herod for the injury | verb when Persius wrote (Sat. v. 180).
done to his daughter, and routed him with the 4. And yet dancing, on these festive occasions,
loss of his whole army (Ant. xviii. 5, § 1). The | was common to both Jew and Gentile; and was
head of St. John the Baptist was granted to the | practised in the same way—youths and virgins,
request of Herodias (Matt. xiv. 8-11; Mark | singly, or separated into two bands, but never
vi. 24-28). According to Josephus, the execu- | intermingled, danced to do honour to their deity,
tion took place in a fortress called Machaerus, | their hero, or to the day of their solemnity.
on the frontier between the dominions of Aretas | Miriam (Ex. xv. 20), the daughter of Jephthah
and Herod; according to Pliny (v. 15), looking | (Judg. xi. 34), and David (2 Sam. vi. 14) are
down uponjthe Dead Sea from the south (ep. ; familiar instances in Holy Writ: the Carmen
Robinson, i. 570, note). And it was to the | Saeculare of Horace, to quote no more, points
iniquity of this act, rather than to the immo- | to the same custom amongst Greeks and Romans.
rality of that illicit connexion, that, the his- | It is plainly owing to the elevation of woman
torian says, some of the Jews attributed the | in the social scale, that dancing in pairs (still
defeat of Herod. In the closing scene of her ; unknown to the East) has come into fashion.
career, indeed, Herodias exhibited considerable 5. The rash oath of Herod, like that of Jeph-
magnanimity: as she preferred going with | thahin the O. T., has afforded ample discussion
Antipas to Lugdunum,* and there sharing his , to casuists. It is now ruled that all such oaths,
exile and reverses, till death ended them, to the | where there is no reservation, expressed or im-
remaining with her brother Agrippa I., and | plied, in favour of the laws of God or man, are
partaking of his elevation (Ant. xviii. 7, § 2). illicit and without force. Solomon had long since
There are few episodes in the whole range of | decided thus (1 K. ii. 20-24; see Sanderson, De
the N. T. more suggestive to the commentator | Juram. Oblig. Praelect. iii. 16). [Ε΄ 5. Ff.]
than this one scene in the life of Herodias. ; ᾿ ‘ ν
1. It exhibits one of the most remarkable of | _ HERO DION (Ἡρωδίων ; Herodion), a rela-
the undesigned coincidences between the N. T. tive of St. Paul (τὸν συγγενῆ μου ; cognatus), to
whom he sends his salutation amongst the
and Josephus; that there are some discrepancies ἘΠῚ u
in the two accounts, only enhances their value. Christians of the Roman Church (Rom. xvi. 11).
Nothing appears to be certainly known of him.
More than this, it has led the historian into a : ὑπ ἢ
brief digression upon the life, death, and cha- By Hippolytus, however, he is said to have been
racter of the Baptist, which speaks volumes in Bishop of Tarsus; and by Pseudodorothe of
Patra (Winer, 8. 7.). [α.1
favour of the genuineness of that still more
celebrated passage, in which he speaks of | PRON. The rendering in A. V. and R. V.
“ Jesus,” that “wise man, if man He may be (but R. V. margin, “ibis”) of MHIN, ’anaphah ;
called” (Ant. xviii. 3, § 3; cp. xx. 9, § 1, un- Oe: Arp :
re : + χαραδριός ; charadrius, in Lev. xi. 19, Deut. xiv-
ΝΣ τ ττὐν genuine: by Euseh, Bet is. Ὄρος it occurs. It would appear to
"τυ. ., | have been well known, and also to include
eee ermly debated: whethen t various species, from the addition of the words
was the adultery, or the incestuous connexion, | , VR en «τ ᾿ ΕΝ
that drew down the reproof of the Baptist. It pee Hered ive Sa ea
has been alzeady a that pulse Waynusee tended as the heron, or they would have used its
“oe merited condemnation upon more grounds familiar name, ἐρώδιος ; but they at least took
8. The birthday feast is another undesigned it τ ots ele ne Red ue τὸ Hae: ὯῸΣ ae we
ABE ari - δριὸς is applicable to a irds frequenting
bet Scripture and profane his- | °P > , :
tory. ‘The Jews abhorred keeping birthdays as | SW@™py ground (ἐν χαράδραιε, though modern
a pagan custom (Bland on Matt xiv 6). On the naturalists, apply 16, ἴο the plover mike ae.
Ἢ S hand. it Ree ithe Revptians |:Hr0™S fancied derivation of the Greek ἀνοπαῖα,
aa: 88 ἀϑῦδου νυ SYI a species of eagle (ὄρνις δ᾽ ὧς ἀνοπαῖα διέπτατο,
τς fi Bochart and others ha
8 This town is probably Lugdunum Convenarum, a Od. i. 320), from NEN, ΒΞ aave
town of Gaul, situated on the right bank of the Garonne, supposed that some species of bird of prey was
at the foot of the Pyrenees, now St. Bertrand de Com- | intended. The guesses of the Talmudists are
minges (Murray, Handb. of France, 8. n.); Eusebius, | equally vague. Gesenius, deriving the name
H. Ἐ- i. 11, says Vienne, confounding Antipas with | from JN, suggests some irascible bird, and
_ Archelaus (see Euseb. l.c., edd. Wace and Schaff). | other commentators would make it the goose or
| eta ee pe mee ae a fat O, nie the parrot; both impossible, as neither of these
᾿ ag 4 SUES Sn hay Pes | classes are found in those countries. Probably
j
is said to have died in Spain—apparently, from the ἃ 3
context, the land of his exile. A town on the frontiers, the local or archaic name was unknown to hod
therefore, like the above, would satisfy both passages. | dwellers in the city of ce Ἔσο they
Se
1848 HESED
had a general idea that a marsh bird was
intended. Weighing all that has been written
on the subject, the rendering of our Versions seems
to have more to recommend it than any other
(see Knobel-Dillmann on Ley, ἰ. 96. MV." com-
pares Assyr. anpatu, which Friedy. Delitzsch
translates “the bird of light”). The heron tribe
is very abundant in Egypt and Palestine , there
are many different species, and they all affect
marshy situations. They are so numerous and
conspicuous that it is unlikely they should
not be mentioned in the list; while the plover
tribe there are neither numerous, varied, nor
conspicuous. There are no less than seven
species of heron all common in Egypt, and the
same are also found throughout Palestine in
suitable localities. They are the Common Heron
(Ardea cinerea, L.), the Purple Heron (Ardea
purpurea, L.), the Great White Heron (Ardea
alba, L.), found about the Lake of Gennesareth ;
the little Egret (Ardea garzetta, L.), the Buff-
backed Heron (Ardea bubulcus, Aud.), very com-
mon in pastures with cattle; the Squaceo (Ardea
ralloides, Scop.), and the Night Heron (Wycticorax
griseus, L.). Vast flocks of the buff-backed and
squacco herons live and breed in the swamps of
Huleh, the ancient Merom. The marginal
rendering of R. V., ibis, is fully justified, as
the Purple Ibis always consorts with the last-
named species, but in small numbers, reminding
one of the black members of a flock of sheep in
England. The food of all these birds is the
same, principally fish, frogs, and reptiles. The
smaller species also devour caterpillars and
beetles. (H. B. T.]
HE’SED (DM = grace ; Β. Ἐσώθ, A.”Eod;
Benesed). The son of Hesed, or Ben-Chesed, was
commissary for Solomon in the district of “the
Arubboth, Socoh, and all the land of Hepher”
(1 K. iv. 10).
HESH’BON (j)SUM, ? = prudence, al.,
reckoning: Β. Ἑσβών, Α. Ἐσεβών, Josh. xxi. 39;
Joseph. "EooeBav: Hesebon), the capital of the
independent kingdom which Sihon, king of the
Amorites, established north of the Arnon after
he had driven out the Moabites (Num. xxi.
25-34; Deut. iv. 46; Josh. xii. 2, 5, xiii. 27).
The town passed into the hands of the Israelites
after the battle of Jahaz (Deut. ii. 32), in which
Sihon, who was the first to resist the invaders,
was defeated and killed (Num. xxi. 25; Deut. i.
4, li. 24, 30; ii. 256, xxix. ἢν Joshvix, 10);
Judg. xi. 19, 26; Neh. ix. 22; Judith v. 15).
It was situated, with its dependent cities, on the
level downs, mishor, east of the Dead Sea (Josh.
xiii. 17),—the “place for cattle” which the
pastoral tribes, Reuben and Gad, asked Moses to
give them for a possession (Num. xxxii. 3). It
was given to Reuben (Josh. xiii. 10, 17, 21), and
rebuilt by the tribe (Num. xxxii. 37); but was
so near the boundary between ‘Reuben and Gad
(Josh. xiii. 26) that, in the list of towns
assigned to the Merarite Levites, it is said to
have belonged to the latter tribe (Josh. xxi. 39;
1 Ch. vi. 81). In the time of Isaiah it was
apparently in the hands of the Moabites, to
whom it originally belonged (Num. xxi. 26);
and hence it is mentioned in the prophetic
denunciations against Moab (Is. xv. 4, xvi.
8, 9; Jer. xlviii. 2, 34, 45, xlix. 3) It is
HESRONITES
usually taken to be the same place as the
Casphor (Χασφὼρ) or Casphon (Χασφὼν) of
1 Mace, vy. 26, 36, and the Chasphoma
(Χάσφωμα)ν of Josephus (Ant. xii. 8, § 3), which
was captured by Judas Maccabaeus (Reland,
Pal. p. 719; Riehm, HWS. 5. v.); but the
operations of Judas, east of Jordan, were appa-
rently confined to the northern districts, and
did not extend southwards as far as Heshbon.
During the reign of Alexander Jannaeus it
was in the possession of the Jews (Joseph.
Ant. xiii. 15, § 4); and under Herod it was
restored, and garrisoned by cavalry (Ant. xv. 8,
§ 5). At the commencement of the Jewish
War it was laid waste by the Jews (B. J. ii, 18,
§ 1), but soon recovered. Ptolemy (vy. 17)
mentions it under the name Esbuta (EoBovra),
and the “Arabes Esbonitae” of Pliny (v. 12)
must be referred to this place. Eusebius says
(OS p. 259, 24) that it was in his day called
Esbus (Ἐσβοῦς), and was a famous city of
Arabia, situated in the mountains opposite
Jericho, and 20 M.P. from the Jordan. “It is
mentioned in the list of the Eparchies of Arabia
under the name Ἔσβους (Reland, Pail. p. 217),
and in the Acts of the Council of Chalcedon
as Πόλις ᾿Ἐσβούντων. According to Abu-l
Feda, it was in the 14th century a small town
and the capital of the Belkd province (Le Strange,
Pal. under the Moslems, p. 456). There are coins
of Nero and Caracalla; those of the latter
emperor have a temple of Astarte, or a ‘‘ Deus
Lunus” with a Phrygian cap, and the epigraph
ECBOY.
The ruins of Heshbon (see Tristram, Zand of
Tsrael,? p. 544), now called Hesbdn, lie on a
plateau quite bare of trees, about 16 miles
E. of the Pilgrims’ Bathing Place in the
Jordan. The nearest water is ‘Ain Hesbdn, in
a valley to the W., whence an ancient road
winds up to the plateau. The remains are
those of an important town, but none of them,
excepting the caves, cisterns, and rock cuttings,
«ppear. to be more ancient than the 2nd cen-
tury A.D. Heaps of fallen masonry cover the
sides of a high Tell, on the top of which there
was a large building; and on the ground to the
S.W. of this are numerous remains of houses,
some of which appear to have had considerable
architectural pretensions. There are many
caves and rock-hewn cisterns, and, on the S.
side of the Zell, a large ancient reservoir, which
calls to mind the passage in Cant. vii. 4,
“Thine eyes are like the fishpools (R. Y. pools)
of Heshbon by the gate of Bath-rabbim.” See
Burckhardt, Trav. in Syr. p. 365; Irby and
Mangles, p. 472; PEF. Mem. E. Pal. i. 104 sq.5__
Riehm, HWS. s.v. [BATH-RABBIM. ]
(W.]
HESH’MON (iow =thriving, fruitfulness ;
both MSS. of LXX. omit; Hassemon), a place
named, with others, as lying between Moladah
and Beersheba (Josh. xv. 27), and therefore in
the extreme south of Judah. Nothing further
is known of it; but may it not be another form
of the name AZMON, given in Num. xxxiv. 4 as
one of the landmarks of the southern boundary
of Judah ? [ἃ] [1
HES’RON. [Hezron.]
HESRONITES. [Hezronites.]
HETH
HETH (NN, i.e. Cheth, terror, giant; Χέτ;
Heth), the forefather of the nation of THE
Hittites. In the genealogical tables of Gen. x.
and 1 Ch. i., Heth is stated to be a son of Canaan,
younger than Zidon the firstborn, but preceding
the Jebusite, the Amorite, and the other
Canaanite families. Heth and Zidon alone are
named as persons; all the rest figure as tribes
(Gen. x. 15; 1 Ch. i. 13; LXX. τὸν Χετταῖον ;
and so Josephus, Ant. i. 6, ὃ 2: Vulg. He-
thaeum).
The Hittites were therefore a Hamite race,
neither of the “ country ” nor of the “ kindred ”
of Abraham and Isaac (Gen. xxiv. 3, 4; xxviii.
1, 2). In the earliest historical mention of the
nation—the beautiful narrative of Abraham’s
purchase of the cave of Machpelah—they are
styled, not Hittites, but Bené-Cheth (A. V.
“sons, and children of Heth,” Gen. xxiii. 3, 5,
7, 10, 16, 18, 20; xxv. 10; xlix. 32). Once we
hear of “‘daughters of Heth” (xxvii. 46), the
“daughters of the land;” at that early period
still called, after their less immediate progenitor,
“daughters of Canaan ” (xxviii. 1, 8, compared
with xxvii. 46 and xxvi. 34, 35). [G.] [W.]
HETH’LON (onn 429, “the way of Heth-
lon”; LXX. translates the name; Hethalon),
the name of a place on the northern border of
the “promised land.” It is mentioned only
twice in Scripture (Ezek. xlvii. 15, xlviii. 1).
In all probability the “ way of Hethlon” is the
pass at the northern end of Lebanon, from the
sea-coast of the Mediterranean to the great
plain of Hamath, and is thus identical with
“the entrance of Hamath” in Num. xxxiv.
8, ὧς. See Porter’s Five Years in Damascus,
ii. 356. ΠΡ ΡῚ ΓΝ]
HE’ZEKI (‘ptn, ie. Hizki, a short form
of Hizkiah, = Hezekiah, strength of Jah;
B. ‘A¢arel, A. -κι; Hezeci), a man in the
genealogies of Benjamin, one of the Bene-Elpaal,
a descendant of Shaaraim (1 Ch. viii. 17).
HEZEKT’AH (7), generally WPI, Hiz-
kiyahu, and also with initial %, WPI; LXX.
and Joseph. "E¢extas; LEzechias; = strength of
Jah, cp. Germ. Gotthard, Gesen.). 1. Twelfth
king of Judah, son of the apostate Ahaz and
Abi (or Abijah), ascended the throne at the age
of twenty-five, B.c. 726. Since, however, Ahaz
died at the age of thirty-six, some prefer to
make Hezekiah only twenty years old at his
accession (reading 3 for 3), as otherwise he
must have been born when Ahaz was a boy of
eleven years old. This indeed is not impossible
(Hieron. Ep. ad Vitalem. 132, quoted by Bochart,
Geogr. Sacr. p. 920: see Keil on 2 K. xviii. 1;
Knobel, Jes. p. 22, &c.); but, if any change be
desirable, it is better to suppose that Ahaz was
twenty-five and not twenty years old at his
accession (LXX., Syr., Arab., 2 Ch. xxviii. 1),
reading 3 for 3 in 2 K. xvi. 2. That some
change must be made is obvious, since 2 K. xviii.
10, 13 and 2 Ch. xxviii. 1 are not reconcilable
(as they stand) either with each other or with
Assyrian chronology. Ussher’s chronology gives
B.c. 726 as the date of Hezekiah’s accession.
Wellhausen and Kamphausen fix that date at
B.C. 715. Duncker, who is followed by many
HEZEKIAH 1349
English authorities, selects the date B.C. 728.
From the Assyrian cuneiform inscriptions we
arrive at the dates of three events in this
period :—(1.) Dethronement of Pekah by Tiglath-
pileser, and accession of Hoshea and of Ahaz in
Judah B.c. 734, (2.) Fall of Samaria, B.c. 722.
(3.) Campaign against Hezekiah, p.c. 701. If
these dates be adopted, Ahaz succeeded at the
age of twenty-five, and Hezekiah perhaps at
fifteen, (On these difficult questions, see W. R.
Smith, Prophets of Israel, pp. 416-419; Kamp-
hausen, Die Chronologie d. LHebr. Kénige;
Duncker, Hist. of Antiquity, E. T. iii. 16-18;
Schrader, The Cuneiform Inscriptions [E. 1.1,
and the inscriptions quoted and translated in
Records of the Past [Bagsters].)
Hezekiah was one of the three most perfect
kings of Judah (2 K. xviii. 5; Ecclus. xlix. 4).
His first act was to purge, and repair, and
re-open with splendid sacrifices and perfect cere-
monial, the Temple which had been despoiled
and neglected during the careless and idolatrous
reign of his father. This consecration was
accompanied by a revival of the theocratic spirit,
so strict as not even to spare “ the high places,”
which, although tolerated by many well-inten-
tioned kings, had naturally been profaned by the
worship of images and Asherahs (2 K. xviii. 4).
On the extreme importance and probable con-
sequences of this measure, see H1GH PLACES.
A still more decisive act was the destruction of a
brazen serpent, said to have been the one used by
Moses in the miraculous healing of the Israelites
(Num. xxi. 9), which had been removed to Je-
rusalem, and had become, “ down to those days,”
an object of adoration, partly in consequence of
its venerable character as a relic, and partly per-
haps from some dim tendencies to the ophiolatry
common in ancient times (Ewald, Gesch. iii. 622).
To break up a figure so curious and so highly
honoured showed a strong mind, as well as a
clear-sighted zeal, and Hezekiah briefly justified
his procedure by calling the image AWN, ta
brazen thing,” possibly with a contemptuous
play on the word WM}, “a serpent.” How
necessary this was in such times may be inferred
from the fact that ‘the brazen serpent ” is, or
was, still reverenced in the Church of St. Am-
brose at Milan (Prideaux, Connesxion, i. 19, Oxf.
ed.).* Hezekiah abandoned altogether the weak
and faithless policy of his father Ahaz, and re-
verted to the ideas of his great-grandfather,
Uzziah. He strengthened the city, and enabled
it to stand a siege by improving the water-
supply (2 K. xx. 20; 2 Ch. xxxii. 30); and of
these patriotic labours we have, probably, a
most interesting confirmation in the engineer’s
inscription, discovered in 1880, on the wall of
the rocky tunnel between the spring of Gihon
and the Pool of Siloam. The early part of his
reign was very prosperous. He encouraged
agriculture, the storage of produce, and proper
care for flocks and herds, so that he amassed
treasures which almost recall the days of Solomon
(2 Ch, xxxii. 27-30); and men saw in his wealth
and success a Divine reward for his pious deeds
(id. 32). His success was the more remarkable
* Un serpent de bronze qui selon une croyance
populaire serait celui que leva Moise, et qui doit siffler
ἃ la fin du monde.” (Itin. de U'Italie, p. 117.)
1350 HEZEKIAH
because at his accession Judah had only been
evacuated six years by the forces of Rezin and
Pekah, and he found “ an empty treasury (2 K.
xvi. 8), a ruined peasantry, an unprotected fron-
tier, and a shattered army” (Driver’s Jsaiah,
p. 48). When the kingdom of Israel had fallen
(B.c. 722), Hezekiah extended his pious endeavours
to Ephraim and Manasseh, and by inviting the
scattered inhabitants to a peculiar Passover
kindled their indignation also against the idola-
trous practices which still continued among
them. This Passover was, from the necessities
of the case, celebrated at an unusual, though not
illegal (Num. ix. 10, 11) time ; and by an excess
of Levitical zeal, it was continued for the un-
precedented period of fourteen days. For these
latter facts the Chronicler (2 Ch. xxix., xxx.,
xxxi.) is our sole authority, and he charac-
teristically narrates them at great length. It
would appear at first sight that this Passover
was celebrated immediately after the purification
of the Temple (see Prideaux, /. c.), but careful
consideration makes it almost certain that it
could not have taken place before the sixth year
of Hezekiah’s reign, when the fall of Samaria
had stricken remorseful terror into the heart of
Israel (2 Ch. xxxi. 1; xxx. 6, 9, and Keil on
2 K. xviii. 3). The Reformation wrought by
Hezekiah was less thorough and effectual than
that in the days of Josiah, but it pointed in the
right direction, and paved the way for later
efforts. From Is. xxx. 22, xxxi. 7 (which
belong to B.c. 702), some have inferred that this
re-establishment of the pure worship of Jehovah
was not fully carried out till later in his reign,
when he had triumphed over Assyria.
By a rare and happy providence the most
pious of kings was confirmed in his faithfulness,
and seconded in his endeavours, by the powerful
assistance of the noblest and most eloquent of
prophets. The influence of Isaiah was, however,
not gained without a struggle with the “ scorn-
ful” remnant of the former royal counsellors
(Is. xxviii. 14), who in all probability recom-
mended to the king such alliances and com-
promises as would be in unison rather with the
dictates of political expediency, than with that
sole unhesitating trust in the arm of Jehovah
which the Prophets inculcated. The leading
man of this cabinet was Shebna, who, from the
omission of his father’s name and the expression
in 15. xxii. 16 (see Blunt, Undes. Coincidences),
was probably a foreigner, perhaps a Syrian
(Hitzig). At the instance of Isaiah, he seems
to have been subsequently degraded from the
high post of prefect of the palace (which office
was given to Eliakim, Is. xxii. 21), to the in-
ferior, though still honourable, station of state-
secretary (JDD, 2 K. xviii. 18); the further
punishment of exile with which Isaiah had
threatened him (xxii. 18) being possibly forgiven
on his amendment, of which we have some traces
in Is. xxxvii. 2 sq. (Ewald, Gesch. iii. 617).
At the head of a repentant and united people,
Hezekiah ventured to assume the aggressive
against the Philistines, and in a series of victories
not only won back the cities which his father
had lost (2 Ch. xxviii. 18), but even dispossessed
them of their own cities except Gaza (2 K, xviii.
8) and Gath (Joseph. Ant. ix. 13, § 3). This
was his only military enterprise, It was perhaps
to the purposes of this war that he applied the
HEZEKIAH
money which would otherwise have been used
to pay the tribute exacted by Shalmaneser,
according to the agreement of Ahaz with his
predecessor, Tiglath-pileser. When, after the
capture of Samaria, the king of Assyria applied
for this impost, Hezekiah refused it, and in open
rebellion omitted to send even the usual presents
(2 K. xviii. 7), a line of conduct to which he
was doubtless encouraged by the splendid ex-
hortations of his prophetic guide.
We must here pause for a moment to say a
word about Assyria and her kings. According
to Mr. G. Smith’s Assyrian Discoveries, the
dates of the formidable conquerors of this epoch
were as follows :—
BIG.
Tiglath-pileser II. . 145-21
Shalmaneser IV. 727-722
Sargon . 722-705
Sennacherib . 705-681
To the first of these four monarchs belongs the
cruel policy of deportation of conquered peoples
and the use of subordinate generals (Tartans).
He took Arpad, received tribute from Menahem,
and was bribed by Ahaz to attack Rezin and
Pekah. He put Pekah to death, elevated Hoshea,
deported many Israelites, took Damascus, and
reduced Merodach-baladan to submission. When
Hoshea revolted against his successor, Shal-
maneser IV., that king began the siege of
Samaria, which was completed in 722 by Sargon,
who had perhaps been a rebel general. Sargon
was murdered by an unknown assassin in 705.
In one inscription he calls himself “a subjector
of the land of Judah,” but this can only be
an idle boast (Schrader, p. 188). Sennacherib,
whom Nahum calls “the breaker in pieces”
(Nah. ii. 1), was the first of the Sargonidae, and
reigned for twenty-five years.
When Hezekiah refused tribute to Shal-
maneser, instant war was averted by the heroic
and long-continued resistance of the Tyrians
under their king Elulaeus (Joseph. Ant. ix. 14),
against a siege, which was abandoned only in
the fifth year (Grote, Greece, iii. 359; 4th ed.),
when it was found to be impracticable. This
must have been a critical and intensely anxious
period for Jerusalem, and Hezekiah used every
available means to strengthen his position and
render his capital impregnable (2 K. xx. 20:
2 Ch, xxxii. 3-5, 30; Is. xxii. 8-11, xxxiii. 18 5
and to these events Ewald also refers Ps. xlviii.
13). But while all Judaea trembled with antici-
pation of Assyrian invasion, and while Shebna
and others were relying “in the shadow of
Egypt,” Isaiah’s brave heart did not fail, and he
even denounced the wrath of God against the
proud and sinful merchant-city (Is. xxiii.), which
now seemed to be the main bulwark of Judaea
against immediate attack.
It was probably during the siege of Samaria
that Shalmaneser died, and was succeeded by
Sargon, who, jealous of Egyptian influence in
Judaea, sent an army under a Tartan or general
(Is. xx. 1), which penetrated Egypt (Nah. iii.
8-10) and destroyed No-Amon; although it is
clear from Hezekiah’s rebellion (2 K. xviii. 7)
that it can have produced but little permanent
impression, Sargon’s capture of Hamath, and
the defeat of Egypt at Raphia (B.c. 720), were
practically forgotten in the course of six or seven
years during which he was engaged in other
HEZEKIAH
directions. Sargon, in the tenth year of his
reign (which is the fourteenth year of the reign
of Hezekiah), made an expedition to Palestine ;
but his annals make no mention of any conquests
from Hezekiah on this occasion, and he seems to
have occupied himself in the siege of Ashdod
(Is. xx. 1) and in the inspection of mines (Rosen-
miiller, Bibl. Geogr. ix.). This must therefore
be the expedition alluded to in 2 K. xviii. 13,
Is. xxxvi. 1; an expedition which is merely
alluded to, as it led to no result. But if the
Scripture narrative is to be reconciled with the
records of Assyrian history, it seems necessary
to make a transposition in the text of Isaiah
(and therefore of the Book of Kings). That
some such expedient must be resorted to, if the
Assyrian history is trustworthy, is maintained
by Dr. Hincks in a paper On the rectification of
Chronology, which the newly-discovered Apis-steles
render necessary. ‘‘ The text,” he says, “as it
originally stood, was probably to this effect:
2 K. xviii. 13, ‘Now in the fourteenth year of
king Hezekiah the king of Assyria came up’
{alluding to the attack mentioned in Sargon’s
Annals]; then followed xx. 1-19, ‘In those days
was king Hezekiah sick unto death, &c. After
which came, ‘And Sennacherib, king of Assyria,
came up against all the fenced cities of Judah,
and took them,’ &c., xviii. 13-xix. 37” (Dr.
Hincks, in Journ. of Sacr. Lit., Oct. 1858). Per-
haps some later transcriber, unaware of the
earlier and unimportant invasion, confused the
allusion to Sargon in 2 K. xviii. 13 with the
detailed story of Sennacherib’s attack (2 K.
xviii. 14—xix. 37); and, considering that the
account of Hezekiah’s illness broke the con-
tinuity of the narrative, removed it to the end.
According to this scheme, Hezekiah’s dangerous
illness (2 K. xx.; Is. xxxviii.; 2 Ch. xxxii. 24)
nearly synchronised with Sargon’s futile in-
vasion, in the fourteenth year of Hezekiah’s
reign, eleven years before Sennacherib’s invasion.
That it must have preceded the attack of Senna-
cherib is nearly obvious from the promise in
2 K. xx. 6, as well as from modern discoveries
(Layard, Nin. § Bab. i. 145); and such is the
view adopted by the Rabbis (Seder Olam, cap.
-exiii.), Ussher, and by most commentators,
except Vitringa and Gesenius (Keil, ad loc.;
Prideaux, i. 22). There seems to be no ground
whatever for the vague conjecture so confidently
advanced (Winer, s. v. Hiskias; Jahn, Hebr.
Common. § xli.) that the king’s illness was the
same plague which had destroyed the Assyrian
army. The word pny is not elsewhere applied
to the plague, but to carbuncles and inflam-
matory ulcers (Ex. ix. 9; Job ii. 1, &c.). Heze-
_kiah, whose kingdom was in a dangerous crisis,
who had at that time no heir (for Manasseh was
not born till long afterwards, 2 K. xxi. 1), and
who regarded death as the end of existence
(is. xxxviii.), “ turned his face to the wall and
wept sore” at the threatened approach of dis-
solution. God had compassion on his anguish,
and heard his prayer. Isaiah had hardly left
the palace when he was ordered to promise the
king immediate recovery, and a fresh lease of
life, ratifying the promise by a sign, and curing
the boil by a plaster of figs, which were often
used medicinally in similar cases (Gesen. Thes.
i. 311; Celsius, Hierobot. ii. 377; Bartholinus,
De Morbis Biblicis, x. 47). What was the exact
HEZEKIAH 1351
nature of the disease we cannot say ; according
to Meade, it was fever terminating in abscess.
For some account of the retrogression of the
shadow on the sundial of Ahaz, see DIAL. On
this remarkable passage we must be content to
refer the reader to Carpzov, App. Crit. p. 351 Sq. 5
Winer, s. vv. Hiskias and Uhren; Rawlinson,
Herod. ii. 332 sq.3; the elaborate notes of Keil
on 2 K. xx.; Rosenmiiller and Gesenius on Is.
XXXViil., and especially Ewald, Gesch. iii. 638.
Various ambassadors came with letters and
gifts to congratulate Hezekiah on his recovery
(2 Ch. xxxii, 23), and among them (perhaps
about B.C. 713) an embassy from Merodach-
baladan (or Berodach, 2 K. xx. 12; 6 Βάλαδας,
Joseph. /.¢.), the viceroy of Babylon, the Mardo-
kempados of Ptolemy’s canon. The ostensible
object of this mission was to compliment Hezekiah
on his convalescence (2 K. xx. 12; Is. xxxix. 1),
and “to inquire of the wonder that was done in
the land ” (2 Ch. xxxii. 31), a rumour of which
could not fail to interest a people devoted to
astrology. But its real purpose was to discover
how far an alliance between the two powers
was possible or desirable, for Mardokempados,
no less than Hezekiah, was in apprehension of
the Assyrians. In fact Sargon expelled this
bold patriot from the throne of Babylon (Records
of the Past, vii. 41, 46), although after the
assassination of Sargon he seems to have re-
turned and re-established himself for six months,
at the end of which he was murdered by
Belibos (Dr. Hincks, 7. c.; Rosenmiiller, Bibd.
Geogr. ch. viii.; Layard, Nin. § Bab. i. 141).
Community of interest made Hezekiah receive
the overtures of Babylon with unconcealed
gratification; and, perhaps, to enhance the
opinion of his own importance as an ally, he dis-
played to the messengers the princely treasures
which he and his predecessors had accumulated.
The mention of such rich stores is an additional
argument for supposing these events to have
happened before Sennacherib’s invasion (see 2 K.
xviii. 14-16), although they are related after
them in the Scripture historians. If ostentation
were his motive, it received a terrible rebuke,
for he was informed by Isaiah that from the
then tottering and subordinate province of
Babylon, and not from the mighty Assyria,
would come the ruin and captivity of Judah
(Is. xxxix. 5). This prophecy and the one of
Micah (Mic. iv. 10) are the earliest definition
of the locality of that hostile power, where the
clouds of exile so long threatened (Lev. xxvi. 33 ;
Deut. iv. 27, xxx. 3) were beginning to gather.
It is an impressive and fearful circumstance that
the moment of exultation was chosen as the
opportunity for warning, and that the prophecies
of the Assyrian deliverance are set side by side
with those of the Babylonish Captivity (Davi-
son On Prophecy, p. 256). The weak friend was
to accomplish that which was impossible to the
powerful foe. But, although pride was the sin
thus vehemently checked by the Prophet, Isaiah
was certainly not blind to the political motives
(Joseph. Ant. x. 2, § 2) which made Heze-
kiah so complaisant to the Babylonian ambas-
sadors. Into those motives he had inquired
in’ vain, for the king met that portion of his
question (“‘ What said these men?”) by emphatic
silence. Hezekiah’s meek answer to the stern
denunciation of future woe has been most
1352 HEZEKIAH
unjustly censured as “ἃ false resignation which
combines selfishness with silliness” (Newman,
Hebr. Mon. p. 274). On the contrary it merely
implies a conviction that God’s decree could not
be otherwise than just and right, and a natural
thankfulness for even a temporary suspension of
its inevitable fulfilment.
Sargon was succeeded (B.c. 705) by his son
Sennacherib, whose two invasions occupy the
greater part of the Scripture records concern-
ing the reign of Hezekiah. The first of these
took place in the third year of Sennacherib
(B.c. 702), and occupies only four verses (2 K.
xviii. 13-16), though the route of the advancing
Assyrians may be traced in Is. x. 9, xi. The
rumour of the invasion redoubled Hezekiah’s
exertions, and he prepared for a siege by pro-
viding offensive and defensive armour, stopping
up the wells, and (perhaps at this time) divert-
ing the watercourses, conducting the water of
Gihon into the city by a subterranean canal
(Ecclus. xlviii. 17. For a similar precaution
taken by the Mohammedans, see Will. Tyr.
viii. 7, Keil). But the main hope of the political
faction was the alliance with Egypt, and they
seem to have sought it by presents and private
entreaties (Is. xxx. 6), especially with a view to
obtaining chariots and cavalry (Is. xxxi. 1-3),
which was the weakest arm of the Jewish ser-
vice, as we see from the derision which it excited
(2 K. xviii. 23). Such overtures kindled Isaiah’s
indignation, and Shebna may have lost his high
office by recommending them. The Prophet
clearly saw that Egypt was too weak and faith-
less to be serviceable, and the applications to
Pharaoh (who is compared by Rabshakeh to one
of the weak reeds of his own river) implied a
want of trust in the help of God. He says with
bitter scorn :
** Egypt helpeth in vain, and to no purpose:
Therefore have I called her Rahab that sitteth still.”
(is. xxx. 7, R. V.)
But Isaiah did not disapprove of the sponta-
neously proffered assistance of the tall and
warlike Ethiopians (Is. xviii. 2, 7, acc. to
Ewald’s transl.) ; because he may have regarded
it as a providential aid.
The account given of this first invasion in the
Annals of Sennacherib is that he attacked Heze-
kiah because the Ekronites had sent their king
Padiya (or “ Haddiya” acc. to Sir H. Rawlinson)
as a prisoner to Jerusalem (cp. 2 K. xviii. 8);
that he took forty-six cities (“all the fenced
cities” in 2 K. xviii. 13 is apparently a general
expression, cp. xix. 8) and 200,000 prisoners;
that he besieged Jerusalem with mounds (cp.
2 K. xix. 32); and although Hezekiah promised
to pay 800 talents of silver (of which perhaps
300 only were ever paid) and 30 of gold (2 K.
xviii. 14; Is. xxxvi. 1; but see Layard, Nin. §
Lab. p. 145), yet not content with this he
mulcted him of a part of his dominions, and
gave them to the kings of Ekron, Ashdod, and
Gaza (Rawlinson, Herod. i. 475sq.). So im-
portant was this expedition that Demetrius, the
Jewish historian, even attributes to Sennacherib
the Great Captivity (Clem. Alex. Strom. p. 146,
ed. Sylb.). In the inscription on Bellino’s Cylin-
der in the British Museum and in the Bull-
inscription of Kouyunjik, Sennacherib boasts
that he first attacked and reduced the cities of
HEZEKIAH
Phoenicia, and those in the Shephelah; that he
reduced Ekron, which had sent to Hezekiah its
king Padi, who remained loyal to Assyria; that
he hewed and trampled down forty-six of Heze-
kiah’s cities, took a vast amount of spoil, deported
200,150 of his people, and shut him up in Jeru-
salem “ like a bird in a cage ;” and finally, on his
submission, carried off to Nineveh his daughters,
his harem, and his eunuchs. In almost every
particular this account agrees with the notice
in Scripture, and we may see a reason for so
great a sacrifice on the part of Hezekiah in the
glimpse which Isaiah gives us of his capital
city driven by desperation into licentious and
impious mirth (xxii. 12-14). This campaign
must at least have had the one good result of
proving the worthlessness of the Egyptian
alliance; for at a place called Altagi (? the
Eltekon of Josh. xv. 59) Sennacherib (B.c. 701)
inflicted an overwhelming defeat on the com-
bined forces of Egypt and Ethiopia, which had
come to the assistance of Ekron. But Isaiah
regarded the purchased treaty as a cowardly
defection, and the sight of his fellow-citizens
gazing peacefully from the house-tops on the
bright array of the car-borne and quiyered Assy-
rians, filled him with indignation and despair
(Is. xxii. 1-7, if the latest explanations of this
chapter be correct).
Hezekiah’s bribe (or fine) brought a temporary
release, for the Assyrians marched into Egypt,
where, if Herodotus (ii. 141) and Josephus (Ant.
x. 1-3) are to be trusted, they advanced without
resistance to Pelusium, owing to the hatred of
the warrior-caste against Sethos the king-priest
of Pthah, who had, in his priestly predilections,
interfered with their prerogatives. In spite of
this advantage, Sennacherib was forced to raise
the siege of Pelusium, by the advance of Tirhakah
or Tarakes, the ally of Sethos and Hezekiah,
who afterwards united the crowns of Egypt and
Ethiopia. This famous Ethiopian hero, who
had extended his conquests to the Pillars of Her-
cules (Strab. xv. 472), was indeed a formidable
antagonist. His deeds are recorded in a temple
at Medinet Haboo, but the jealousy of the Mem-
phites (Wilkinson, Anc. Egypt. i. 141 [1st ed.])
concealed his assistance, and attributed the de-
liverance of Sethos to the miraculous interposi-
tion of an army of mice (Herod. ii. 141). This
story may have had its source, however, not in
jealousy, but in the use of a mouse as the
emblem of destruction (Horapoll. Hierogl. i. 50;
Rawlinson, Herod. ad loc.), and of some sort of
disease or plague (? 1 Sam. vi. 18; Jahn, Arch.
Bibl. § 185). The legend doubtless gained ground
from the extraordinary circumstances which
afterwards ruined the army of Sennacherib. We
say afterwards, because, however much ὑπ"
details of the two occurrences may have been
confused, we cannot agree with the majority of
writers (Prideaux, Bochart, Michaelis, Jahn,
Keil, Newman, &c.) in identifying the flight of
Sennacherib from Pelusium with the event de-
scribed in 2 K. xix. We prefer to follow Josephus
in making them allude to distinct events.
Returning from his futile expedition (ἄπραι-
Tos ἀνεχώρησε, Joseph. Ant. x. 1, § 4) Senna-
cherib “dealt treacherously ” with Hezekiah
(Is. xxxiii. 1) by attacking the stronghold of
Lachish. The siege of Lachish ( Um-ZLakis) and
| its submission are represented on the famous
HEZEKIAH
bas-relief in the British Museum (Schrader,
p- 287; Stade, Geschichte, i. 620; Layard,
Nineveh and Babylon, pp. 148-152). This was
the commencement of that second invasion, re-
specting which we have such full details in
2 K. xviii. 17 sq.; 2 Ch. xxxii. 9 sq. ; Is. xxxvi.
That there were two invasions (contrary to the
opinion of Layard, Bosanquet, Vance Smith, &c.)
is clearly proved by the details of the first given
in the Assyrian annals (see Rawlinson, Herod.
i. p. 477; Schrader, pp. 208, 301; Records of
the Past, i. 35, vii. 59). Although the Annals
of Sennacherib, on the great cylinder in the
British Museum, reach to the end of his eighth
year, and this second invasion belongs to his
fifth year (B.C. 698, the twenty-eighth year of
Hezekiah), yet no allusion to it has been found.
So shameful a disaster as that in which it
ended was naturally concealed by national vanity.
From Lachish he had sent against Jerusalem an
army under his genera] (Tartan), his chamberlain
(Rab-Saris), and his cup-bearer the orator Rab-
shakeh, with a blasphemous and insulting sum-
mons to surrender, deriding Hezekiah’s hopes
of Egyptian succour, and apparently endeavour-
ing to inspire the people with distrust of his
religious innovations (2 K. xviii. 22, 25, 30).
The reiteration and peculiarity of the latter
argument, together with the Rabshakeh’s fluent
mastery of Hebrew (which he used to tempt the
people from their allegiance by a glowing pro-
mise, vv. 51, 32), give countenance to the supposi-
tion that he was an apostate Jew. Hezekiah’s
ministers were thrown into anguish and dismay ;
but the undaunted Isaiah hurled back threaten-
ing for threatening with unrivalled eloquence
and force. He even prophesied that the fires of
Tophet were already burning in expectancy of
the Assyrian corpses which were destined to
feed their flame. Meanwhile Sennacherib, hay-
ing taken Lachish (Um-Lakis), was besieging
Libnah (Tell es-Safiah, 12 miles nearer Jeru-
salem), when, alarmed by a “rumour” of Tirha-
kah’s advance in person (to avenge the defeat at
Altaqi?), he was forced to relinquish once more
his immediate designs, and content himself with
a defiant letter to Hezekiah. Whether on the
occasion he encountered and defeated the Ethio-
pians (as Prideaux precariously infers from
Is. xx.: Connex. i. p. 26), or not, we cannot tell.
The next event of the campaign, about which
we are informed, is that the Jewish king with
simple piety prayed to God with Sennacherib’s
letter outspread before him (cp. 1 Mace. iii. 48),
and received a prophecy of immediate deliver-
ance. Accordingly “that night the Angel of
the Lord went out and smote in the camp of the
Assyrians 185,000 men.” ‘The Biblical and
Assyrian accounts of Sennacherib’s campaign,”
says Prof. Driver, “ while in substantial agree-
ment, are both imperfect, and may be combined
in different ways. The essential difference be-
tween them is that while one narrates the entire
campaign [viz. (1) the subjection of the Phoeni-
cian cities; (2) the successes against Ekron and
the Egyptian forces; (3) the hostilities against
Judah], the other deals only with the stage
affecting Judah, and dwells principally upon
two episodes (2 K. xviii, 17—xix. 7; xix. 8-36),
belonging in fact to a fifth and subsequent stage
upon which the Assyrian account is silent ”
Csaiah, p. 82).
HEZEKIAH 1353
There is no doubt that some secondary cause
was employed in the accomplishment of this
event. We are certainly “not to suppose,” as
Dr. Johnson observed, “that the Angel went
about with a sword in his hand stabbing them
one by one, but that some powerful natural
agent was employed.” The Babylonish Talmud
and some of the Targums attribute it to storms
of lightning (Vitringa, Vogel, &c.); Prideaux,
Heine (de causé Stray. Assyr.), and Faber to the
simoom; R. Jose, Ussher, Preiss (de causé
clad. Assyr.), &c., to a nocturnal attack by
Tirhakah ; Paulus to a poisoning of the waters;
and finally Josephus, followed by an immense
majority of ancient and modern commentators,
including even Keil, to the pestilence (cp. 2 Sam.
xxiv. 15, 16). This would be a cause not only
adequate (Justin, xix. 11; Diodor. xix. p. 434:
see the other instances quoted by Rosenmiiller,
Winer, Keil, Jahn, &c.), but most probable in
itself from the crowded and terrified state of the
camp. There is therefore no necessity to adopt
the ingenious conjectures by which Déderlein,
Koppe, and Wessler endeavour to get rid of the
large number 185,000.
After this reverse Sennacherib fled precipi-
tately to Nineveh, where he revenged himself on
as many Jews as were in his power (Tob. i. 18),
and after twenty years (not fifty-five days, as
Tobit says, i. 21) was murdered by two of his sons
as he went to pray before his idol Dagon (Tob.) or
Nisroch (Assarac ?) his god (B.c. 681). He cer-
tainly lived till B.c. 680, for his 22nd year is
mentioned on a clay tablet (Rawlinson, /.c.) ; he
must therefore have survived Hezekiah by some
seventeen years. It is possible that several of
the Psalms (e.g. xlvi.-xlviii., 1xxvi.) allude to his
discomfiture.
Hezekiah only lived to enjoy for about one
year more his well-earned peace and glory. He
slept with his fathers after a reign of twenty-
nine years, in the 56th year of his age (8.6, 697),
and was buried with great honour and universal
mourning “in the chiefest of the sepulchres (or
“the road leading up to the sepulchres,” ἐν
ἀναβάσει τάφων, LXX., because, as Thenius con-
jectures, the actual sepulchres were full) of the
sons of David’? (2 Ch. xxxii. 33). He had found
time for many works of peace in the noble and
almost blameless course of his troubled life, and
to his pious labours we are indebted for at least
one portion of the present canon (Prov. xxv. 1;
Ecclus. xlviii. 17 sq.). He can have no finer
panegyric than the words of the son of Sirach,
‘Even the kings of Judah failed, for they for-
sook the law of the Most High; all except
David, and Ezekias, and Josias failed.” In addi-
tion to his many merits, as a king faithful to
the covenant of Jehovah, and as one who followed
in the main the guidance of the great Prophet
Isaiah, Hezekiah did much for his kingdom in
every way. He was a poet, and one famous
song is preserved in Isaiah (xxxviii. 9-20), and
by his employment of scribes to copy fragments
of early literature he helped to preserve the
precious wisdom of earlier days.
Besides the many authors and commentators
who have written on this period of Jewish his-
tory (on which much light has been thrown
by Sir H. Layard, Sir G. Wilkinson, Sir H.
Rawlinson, Dr. Hincks, Prof. Sayce, Schrader,
and other scholars who have studied the Nineveh
1354 HEZION
remains), see for continuous lives of Hezekiah,
Josephus (Ant. ix. 13—ix, 2), Prideaux (Con-
newion, ὅσο, i. 16-30), Jahn (Hebr. Com. § xli.),
Winer (s. v. Hiskias), Ewald (Gesch. iii. 614-644,
2nd ed.), and Stanley (History of the Jewish
Church, Lecture xxxviii.).
2. Son of Neariah, one of the descendants of
the royal family of Judah (1 Ch. iii. 23).
3. The same name, though rendered in the
A. V. Hizkrau, is found in Zeph. i. 1.
4. Arpr-or-Hez. [ArrR.] [F. W. F.]
HEZ-ION ("tf = sight ; B. ‘A¢etv, A. and
Luc. ᾿Αζαήλ; Hezion), a king of Aram (Syria),
father of Tabrimon, and grandfather of Ben-
hadad I. He and his father are mentioned only
in 1\K. xy. 18, and their names are omitted
by Josephus. In the absence of all informa-
tion, the natural suggestion is that he is iden-
tical with Rwzon, the contemporary of Solomon,
in 1 K. xi. 23; the two names being not dis-
similar in Hebrew, and still more so in other
Versions (cp. Arab. and Peshitto on the
latter passage); and indeed this conclusion has
been adopted by some translators and commen-
tators (Junius, Kéhler, Dathe, Ewald, Kloster-
mann, &c.), Against it are: (a.) That the number
of generations of the Syrian kings would then be
one less than those of the contemporary kings
of Judah. But then the reign of Abijam was
only three years, and in fact Jeroboam outlived
both Rehoboam and hisson. (b.) The statement
of Nicolaus of Damascus (Joseph. Ant. vii. 5,
§ 2), that from the time of David for ten
generations the kings of Syria were one dynasty,
each king taking the name of Hadad, “as did
the Ptolemies in Egypt.” But this would
exclude, not only Hezion and Tabrimon, but
Rezon, unless we may interpret the last
sentence to mean that the official title of Hadad
was held in addition to the ordinary name of
the king. [Rezon; Taprimon.] [G.] [W.]
HE’ZIR (tN=swine; A. leCelp, B. ᾿Αφεσή ;
Hezir), 1. A priest in the time of David,
leader of the 17th monthly course in the service
(1 Ch. xxiv. 15).
2. (Help; Hazir.) One of the heads of
the people (laymen) who sealed the solemn
covenant with Nehemiah (Neh. x. 20).
HEZ’RAI (1080, ic. according to the Keri
of the Masorets, but the original reading of the
text, Ketib, has ΝΠ = Hezro; BA. ‘Acapat ;
Esra), a native of Carmel, perhaps of the
southern one, and in that case possibly once
a slave or adherent of Nabal; one of the thirty
heroes of David’s guard (2 Sam. xxiii. 85). In
the parallel list the name appears as
HEZ’RO G30; B. ‘Hoepé, ἐξ. ’Hoepal, A.
*Acapal; Asro), in 1 Ch. xi. 37. Kennicott
however (Dissertation, pp. 207-8) decides, on
the almost unanimous authority of the ancient
Versions, that Hezrai is the original form of the
name.
HEZ'RON ΟἿΣ; B. ‘Acpdy, in Num. A.
᾿Ασρώμ; Hesron). 1. A son of Reuben (Gen.
xlvi. 9; Ex. vi. 14), who founded the family of
the Hezronites (Num. xxvi. 6).
2. A son of Pharez, and one of the direct
HIDDEKEL
ancestors of David (Gen, xlvi. 12, ‘Acpéy ; Ruth
iv. 18, B. Ἐφών, A. -μ, and so in Matt. i. 18.
In 1 Ch. ii. 9, 18, 21, 25, B. Ἑσερών, A. Ἑσρώμ;
ii. 5, iv. 1, B. Αρσών : Vulg. Hesron, in Ruth
Esron). [ΤῸ BE: Bo Se)
HEZ'’RON qnsn = enclosed; B. ᾿Ασωρών,
A.’Eopéu; Chetzron), a place on the south border
of Judah between Kadesh-barnea and Addar
(Josh, xv. 3). In Num. xxxiv. 4, the name is given
as Hazar-addar. Riehm suggests (s. Ὁ.) that
Hazar, or Hezron, and Addar were so near each
other that they could be called one place, Hazar-
addar. In the list of towns in the Negeb (Josh.
xy. 25), A. V. has “ Kerioth, and Hezron, which is
Hazor;” but the Hebrew text, which is followed
by R. V., has only one name, Kerioth-Hezron:
whether this be the same place as the Hezron
of v. 3, is uncertain. Conder has suggested
(bk, p. 257), as a possible identification, Jebel
Hadhird, near ‘Abdeh, Eboda, at the southern
extremity of the northern and highest terrace
of the Negeb, which he would make the
southern limit of Judah. But this is too far,
quite 50 miles, from Mount Hor; and it seems
more probable that the Promised Land extended
to the edge of the mountain plateau of Jebel
Magraéh, which rises abruptly from the desert
of et-Tih, and forms a natural boundary south-
ward (Palmer, Desert of the Exodus, map).
In this direction, then, a search should be made
for Hezron. Riehm (8. v.) identifies Kerioth-
Hezron with Kh. el-Kureitein, N. of Tell’ Ardd,
but the boundary of Judah must have been a
long way to the south of this place. [W.]
HEZRONITES, THE ΟΣ ἽΝΠΠ; 6 ‘Acpo-
vel; Hesronitae). A branch of the tribe of
Reuben (Num. xxvi. 21). The ed. of 1611 spelt
Hesronites.
HID'DAI (9; A. ᾿Αθθαί, B. omits:
Heddai), one of the thirty-seven heroes of
David’s guard (2 Sam. xxiii. 30), described as
“of the torrents of Gaash.” In the parallel
list of 1 Ch. (xi, 52) the name is given as
Hurat. Kennicott (Dissert. p. 194) decides in
favour of “ Hurai” on grounds for which the
reader must be referred to his work.
HID'DEKEL (p43; Τίγρις, Τίγρις: Ἐδδε-
KéA; Tygris, Tigris), one of the rivers of Eden,
the river which “ goeth eastward to Assyria”
(Gen. ii. 14), and which Daniel calls “the great
river” (Dan. x. 4), is rightly identified by the
LXX. with the Tigris. As the Akkadian and
Assyro-Babylonian forms are /digna and Idiklat
or Diklat respectively, it is difficult to account
for the initial N, except by supposing that these
two forms are weakened from Hidigna and
Hidikiat. The form Diglath (the first syllable
having disappeared) occurs in the Targums of
Onkelos and Jonathan, in Josephus (Ant. Jud. i.
1), in the Armenian Eusebius (Chron. Can. Pars,
i, c. 2), in Zonaras (Ann. i. 2), and in the Arme-
nian Version of the Scriptures. It is hardened
to Diglit (Diglito) in Pliny (ΗΠ. Ν. vi. 27). The
form now used by the inhabitants of Mesopotamia
is Dijlah.
Strabo (xi. 14, § 8), Pliny (oc. cit.), and other
writers tell us that the river received its
designation from its rapidity, the word Tigris
HIEL
(Tigra) meaning, in the Medo-Persic language, | (1842), i. 507-522;
“an arrow.” ΑΒ far as the reference to its
rapidity goes, this is not improbably correct, one
of the ideographs for the stream being (id)
halhala, ‘the swiftly-running stream.” There
is hardly any doubt that the first component
part of the name /digna or Jdiklat is the Ak-
kadian word for “river” (hidi, hid, or id, also
abbreviated to 7). On one of the tablets there
is a reference to the properties and names of the
various rivers, that referring to the Tigris being,
— “Let him explain the Tigris as the bringer of
fertility” (babilat nuhii), Another Semitic
name of the river, when expressed by the ideo-
graph id Halhala, was Ammu. The star of the
river Tigris or Hiddekel was identified with
Anunitu™, the goddess of one of the Sipparas
(Sipar or Sippara of Anunitu). For its course
see under TIGRIS. [Ge RJ} [T. G. P.]
HI’EL (NN, perhaps for S99n¥ = God lives,
[Ges.], or for bss = brother of God (ep. Bith-
gen, Beitr. z. Sem. Religionsgeschichte, p. 156);
B. ᾿Αχειήλ, A. -t-; Hiel), a native of Bethel,
who rebuilt Jericho in the reign of Ahab
(1 K. xvi. 34); and in whom was fulfilled
the curse pronounced by Joshua (Josh. vi. 26).
Strabo speaks of this cursing of a destroyed
city as an ancient custom, and instances the
curses imprecated by Agamemnon and Croesus
(Grot. Annot. ad Josh. vi. 26); Masius compares
the cursing of Carthage by the Romans (Pol.
Syn.). To rebuild was an impiety (ep. Dill-
mann? in Joco). The term Bethelite ssn na)
is here rendered house or place of cursing (Ar.
Syr., and Chald. Verss.), MONT MYB (Jon.); but
there seems no reason for questioning the accu-
racy of the LXX. ὁ Βαιθηλείτης, which is ap-
proved by most commentators and sanctioned by
Gesen. (Lex. s. v.). The rebuilding of Jericho
was perhaps an intrusion upon the kingdom of
Jehoshaphat, but more emphatically a mark of
the irreligiousness of the time (Speaker’s Comm.
On LK, ἢ: 0). {ΒΗ {8
HIERAPOLIS (Ἱεράπολις = sacred city).
This place is mentioned only once in Scripture,
and that incidentally, viz. in Col. iv. 13, where
its church is associated with those of CoLossan
and LaopicrA. Such association is just what
we should expect ; for the three towns were all
in the valley of the Lycus, and within a few
miles of one another. It is probable that
Hierapolis was one of the “inlustres Asiae
urbes” (Tac. Ann. xiv. 27) which, with
Laodicea, were simultaneously desolated by an
earthquake about the time when Christianity
was established in this district. There is little
doubt that the Church of Hierapolis was
founded at the same time as that of Colossae,
and that its characteristics in the Apostolic
period were the same. Ramsay identifies Sibila
as the native name of Hierapolis (//istor. Geo-
graphy of Asia Minor, p.450). Its modern name
is Pambik-Kalesi. The most remarkable feature
of the neighbourhood consists of the hot cal-
careous springs, which have deposited the vast
and singular incrustations noticed by travellers.
See, for instance, Chandler, Zrav. in Asia Minor
(1817), i. 264-272; Hamilton, Res. in A. J.
1355
; Lewin, Life and Epistles
of St. Paul, i. 204 sq. The situation of Hiera-
polis is extremely beautiful ; and its ruins are
considerable, the theatre and gymnasium being
the most conspicuous. (J. S. ἘΠΕ ΠΥ}
HIER’E-EL (‘lepefa ; Jeelech), 1 Esd. ix. 91.
(JeNIEL. ]
HIER'EMOTH (‘lepeude; Lrimoth). 1. 1
Esd. ix. 27, (Jmuremoru.] 2 (Jerimoth.)
1 Esd. ix. 30. [Ramorn.]
HIERIE’LUS (A. le(pijaos, i.e. Iezrielos ;
B. Ἰεζόρικλος : Jezrelus), 1 Esd. ix. 27. This
answers to JEHIEL in the list of Ezra x.; but
whence the A. V. obtained the form of the name
does not appear
HIER’MAS (A. ’lepuds, B. Ἰερμά; Remias),
1 Esd. ix. 26. [RAmiau.]
HIERON’YMUS (Ἱερώνυμος ; Hieronymus),
a Syrian general in the time of Antiochus V.
Eupator (2 Mace. xii. 2), The name was made
distinguished among the Asiatic Greeks by
Hieronymus of Cardia, the historian of Alex-
ander’s successors. [B. F. W.]
HIERUSALEM, an early form (1611) for
Jerusalem.
HIGGAION
HIGGAION, or, more accurately, Higgayon,
occurs in the Hebrew text of the Psalms twice
(ix. 17; xcii. 4). It, and the words akin to
it, have various significations, all of which
however can be reduced to the common root
Hagoh (14i1),—to think, to think aloud, to
speculate, to speculate philosophically, to sepa-
rate, to pronounce, to play fantasias. Most of
these significations are to be met with in the
Bible itself; others are found either in the
canonical or non-canonical Mishnah (Mathnitha
Baraita), and others again in the writers of the
Middle Ages.
The word Higgayon is also found in com-
position, 7.e. with the word Shir (9) preceding
it. In that case, by combination and assimila-
tion, it stands as Shiggayon (Hay, Ps. vii., in
the superscription), and signifies a song express-
ing deep thought, i.e. a philosophico-religious
argument embodied in a Psalm, Inasmuch,
however, as one or more of the various singing
or music bands, which consisted of thousands of
persons [Harp], excelled in one kind of song
and music more than in another, that band or
those bands which executed best the Shiré /Hig-
gayon, was or were called, by further contraction,
--Ο.’ςΘἢὀἙἘΟο.͵....-ς.........-..-
® That Shiggayon is a compound of Shir and Hig-
gayon is too patent, one would have thought, to be
questioned, as the verse itself shows (YW. . })*at)-
7 πον
Yet it has been actually questioned, chiefly on account
of three elisions that would necessarily have taken
place. But of these three elisions, the 9 and the 7 being
well known to be the weakest letters in the alphabet,
only one—that of the \—presents a difficulty. But
this even can only be a momentary one. See mM? Ψ,
which stands for and WN, PWD, which, of course,
stands for PWID7T-
1356 HIGGAION HIGGAION
Shigyonoth (MAI*IW).» It is to the director of | shown by the phrase ‘A? Shigyonoth (Τὴ) by)
that band or those bands (Habakkuk himself) | at the beginning, and Lamenasséach Binegino-
that Habakkuk’s sublime prayer was given, to a ἢ b
be recited to the accompaniment of the pro- | tai ("2223 M¥I!D?) at the end.
phet’s own instrument Neginoth (M3233), as is Explanations differing from this are to be
Sy
:
δι
Ne
Hierapolis.
ic
found in the Targumist and in Rashi, both of | “sins” or “errors.” Ibn Ezra, of course, takes
whom, however much they may differ in the | Shigyonoth to be the commencement of a poem,
application of the word, render Shigyonoth by | the tune of which in ancient times was well
known. Qimchi says that this prayer was com-
Ὁ Shiggayon and Shigyondth are placed in close con- | posed in the style of one of the old hymns of the
nexion by David Qimchi (on Hab. iii. 1), Psalter, and that Shigyondth resembled Shiggayon
HIGH PLACES
(see above). Others say that Shigydndth was a
musical instrument, All these explanations, how-
ever, must be rejected on grounds sufliciently
explained in AIJELETH SHAHAR, ALAMOTH,
AL-TASCHITH, and GITTITH. [S. M. 5.-5.
HIGH PLACES (ni103; in the historical
books, τὰ ὑψηλά, τὰ ὕψη; in the Prophets,
βωμοί; in the Pentateuch, στῆλαι, Lev. xxvi.
30, &c. ; and once εἴδωλα, Ezek. xvi. 16 ; Hwxcelsa,
_ fana). Other Hebrew words occasionally thus
~ rendered are pind (Prov. viii. 2); ΠΡῚΝ (1 Sam.
xiii. 6); 19) (Ezek. xvi. 24), and 5.) (Num.
xxili. 3); but these words are never used in the
technical sense of Bdamdth. From the earliest
times it was the custom among all nations to
erect altars and places of worship on lofty and
conspicuous spots. We find that the Trojans
sacrificed to Zeus on Mount Ida (//. x. 171), and
we are repeatedly told that such was the
custom of the Persians, Greeks, Germans, &c.,
because they fancied that the hill-tops were
nearer heaven, and therefore the most favourable
places for prayer and incense (Herod. i. 131;
Xen. Cyrop. viii. 7; Mem. iii. 8, § 10; Strab. xv.
732; Luc. de Sacrif.i. 4; Creuzer, Symb. i. 159 ;
Andrian, Der Hohencultus asiat. τι. europ. Vélke,
1891). To this general custom we find constant
allusion in the Bible (ls. lxv. 7; Jer. iii. 6 ; Ezek.
vi. 13, xviii. 6; Hos. iv. 13), and it is especially
attributed to the Moabites (Is. xv. 2, xvi. 12; Jer.
xlviii. 35), Even Abraham built an altar to the
Lord on a mountain near Bethel (xii. 7, 8; cp.
xxii. 2-4, xxxi. 54), which shows that the prac-
tice was then as innocent as it was natural ;
and although it afterwards became mingled with
idolatrous observances (Num. xxiii. 3), it was in
itself far less likely to be abused than the conse-
eration of groves (Hos. iv. 13). The external
religion of the Patriarchs was in some outward
observances different from that subsequently es-
tablished by the Mosaic Law, and therefore they
should not be condemned for actions which after-
wards became sinful only because they were
forbidden (Heidegger, Hist. Patr. 11. iii. § 58).
It is, however, quite obvious that if every
grove and eminence had been suffered to become
a place for legitimate worship, especially in a
country where they had already been defiled
with the sins of polytheism, the utmost danger
would have resulted to the pure worship of
the one true God (Hiivernick, Hinl. i. 592). It
would infallibly have led to the adoption of
nature-goddesses, and “gods of the hills” (1 K.
xx. 23). It was therefore implicitly forbidden
by the Law of Moses (Deut. xii. 11-14), which
also gave the strictest injunction to destroy
these monuments of Canaanitish idolatry (Lev.
xxvi. 30; Num. xxxiii. 52; Deut. xxxiii. 29;
ubi LXX. τραχήλων), without stating any
general reason for this command, beyond the
fact that they had been connected with such
associations. It seems, however, to be assumed
that every Israelite would perfectly understand
why groves and high places were prohibited,
and therefore they are only condemned by virtue
of the injunction to use but one altar for the
purposes of sacrifice (Lev. xvii. 3,4; Deut. xii.
passim, xvi. 21; John iv. 20).
HIGH PLACES 1357
tribes were settled in the Promised Land, and
“had rest from all their enemies round about.”
Thus we find that both Gideon and Manoah
built altars on high. places by Divine command
(Judg. vi. 25, 26; xiii, 16-23), and it is quite
clear from the tone of the Book of Judges that
the law on the subject was either totally for-
gotten or practically obsolete. Nor could the
unsettled state of the country have been pleaded
as an excuse, since it seems to have been most
fully understood, even during the life of Joshua,
that burnt-offerings could be legally offered on
one altar only (Josh. xxii. 29). It is more sur-
prising to find this Law absolutely ignored ai a
much later period, when there was no intelligible
reason for its violation—as by Samuel at Mizpeh
(1 Sam. vii. 10) and at Bethlehem (xvi. 5) ; by
Saul at Gilgal (xiii. 9) and at Ajalon (? xiv. 35);
by David (1 Ch. xxi. 26); by Elijah on Mount
Carmel (1 K. xviii. 30); and by other prophets
(1 Sam. x. 5). To suppose that in all these
cases the rule was superseded by a Divine intima-
tion appears to us an unwarrantable expedient,
the more so as the actors in the transactions do
not appear to be aware of anything extraordinary
in their conduct. The Rabbis have invented
elaborate methods to account for the anomaly :
thus they say that high places were allowed
until the building of the Tabernacle; that they
were then illegal until the arrival at Gilgal,
and then during the period while the Tabernacle
was at Shiloh; that they were once more per-
mitted whilst it was at Nob and Gideon (ep.
2 Ch. i. 3), until the building of the Temple at
Jerusalem rendered them finally unlawful (R. Sol.
Jarchi, Abarbanel, &c., quoted in Carpzov. App.
Crit. p. 333 sq.; Reland, Ant. Hebr. i. 8 sq.).
Others content themselves with saying that
until Solomon’s time all Palestine was con-
sidered holy ground, or that there existed a
recognised exemption in favour of high places
for private and spontaneous, though not for the
stated and public, sacrifices.
Such explanations are sufficiently unsatisfac-
tory; but it is at any rate certain that, whether
from the obvious temptations to the disobedience,
or from the example of other nations, or from
ignorance of any definite law against it, the
worship in high places was organised and all
but universal throughout Judea, not only during
(1 K. iii. 2-4), but even after the time of
Solomon. The convenience of them was obvious,
because, as local centres of religious worship,
they obviated the unpleasant and dangerous
necessity of visiting Jerusalem for the celebra-
tion of the yearly Feasts (2 K. xxiii. 9), The
tendency was engrained in the national mind;
and although it was severely reprehended by
the later historians, we have no proof that it
was known to be sinful during the earlier
periods of the monarchy, except of course where
it was directly connected with idolatrous abomina-
tions (1 K. xi. 7; 2 K. xxiii. 18). In fact the
high places seem to have supplied the need of
synagogues (Ps. lxxiv. 8), and to have obviated
the extreme self-denial involved in having but
one legalised locality for the highest forms of
worship. Thus we find that Rehoboam estab-
lished a definite worship at the high places,
with its own peculiar and separated priesthood
The command was a prospective one, and was | (2 Ch, xi. 15; 2 K. xxiii. 9), the members of
not to come into force until such time as the
which were still considered to be priests of
1358 HIGH PLACES
Jehovah (although in 2 K. xxiii. 5 they are
called by the opprobrious term Ὁ) 722). It
was therefore no wonder that Jeroboam found
it so easy to seduce the people into his symbolic
worship at the high places of Dan and Bethel,
at each of which he built a chapel for his golden
calves. Such chapels were of course frequently
added to the mere altars on the hills, as appears
from the expressions in 1 Καὶ, xi. 7, 2 K. xvii. 9,
&c. Indeed the word nia became so common
that 1t was used for any idolatrous shrine even
in a valley (Jer. vii. 31), or in the streets of
cities (2 K. xvii. 9; Ezek. xvi. 31). These
chapels were probably not structures of stone,
but mere tabernacles hung with coloured tapes-
try (Ezek. xvi. 16; ἐμβόλισμα, Aqu., Theod. ;
Jer. ad loc.; εἴδωλον ῥαπτόν, LXX.), like the
σκηνὴ ἱερὰ of the Carthaginians (Diod. Sic. xx.
65; Gesen. Thes. i. 188), and like those mentioned
in 2 K. xxiii. 7, Amos v. 26 (cp. Piepenbring,
‘Hist. ἃ. lieux d. culte en Israél’ in Kevue de
Vhist. d. Religions, 1891, pp. 1-60, 133-186).
Many of the pious kings of Judah were either
too weak or too ill-informed to repress the worship
of Jehovah at these local sanctuaries, while they
of course endeavoured to prevent it from being
contaminated with polytheism. It is therefore
appended as a matter of blame or a (perhaps
venial) drawback to the character of some of
the most pious princes, that they tolerated this
disobedience to the provision of Deuteronomy
and Leviticus. On the other hand it is men-
tioned as an aggravation of the sinfulness of
other kings that they built or raised high places
(2 Ch, xxi. 11; xxviii. 25), which are generally
said to have been dedicated to idolatrous pur-
poses. It is almost inconceivable that so direct a
violation of the theocratic principle as the per-
mitted existence of idol-worship at high places
should have been tolerated by kings of even
ordinary piety, much less by the highest sacer-
dotal authorities (2 K. xii. 3). When therefore
we find the recurring phrase, “ only the high
places were not taken away; as yet the people
did sacrifice and burn incense on the high
places” (2 K. xiv. 4, xv. 5, 35; 2 Ch. xv. 17,
&c.), we are forced to limit it (as above) to
places dedicated to Jehovah only. The subject,
however, is made more difficult by a double
discrepancy, for the assertion that Asa “took
away the high places” (2 Ch. xiv. 3) is opposed
to what is stated in the First Book of Kings
(xv. 14), and a similar discrepancy is found in
the case of Jehoshaphat (2 Ch. xvii. 6; xx. 33).
Moreover in both instances the chronicler is
apparently at issue with himself (xiv. 3; xv. 17;
xvii. 6; xx. 33). It is incredible that this should
have been the result of carelessness or oversight,
and we must therefore suppose, either that the
earlier notices expressed the will and endeavour
of these monarchs to remove the high places,
and that the later ones recorded their failure in
the attempt (Ewald, Gesch. iii. 468; Keil, Apolog.
Versuch. p. 290; Winer, s. vv. Assa, Josaphat) ;
or that the statements refer respectively to
Bamoth, dedicated to Jehovah and to idols
(Michaelis, Schulz, Bertheau on 2 Ch. xvii. 6,
&c.). “Those devoted to false gods were re-
moved, those misdevoted to the true God were
suffered to remain. The kings opposed impiety,
but winked at error ” (Bishop Hall).
HIGH-PRIEST, THE
At last Hezekiah set himself in good earnest
to the suppression of this prevalent corruption
(2 K. xviii. 4, 22), both m Judah and Israel
(2 Ch. xxxi. 1), although so rapid was the
growth of the evil, that even his sweeping
reformation required to be finally consummated
by Josiah (2 K. xxiii.), and that too in Jerusalem
and its immediate neighbourhood (2 Ch. xxxiy.
3). The measure must have caused a very vio-
lent shock to the religious prejudices of a large.
number of people, and we have a curious and
almost unnoticed trace of this resentment in
the fact that the Rabshakeh sent by Senna-
cherib appeals to the discontented faction, and
represents Hezekiah as a dangerous innovator
who had provoked God’s anger by his arbitrary
impiety (2 K. xviii. 22; 2 Ch. xxxii. 12). After
the time of Josiah we find no further mention
of these Jehovistic high places, [F. W. F.]
HIGH-PRIEST, THE., The rendering in
A. V. and R. V. of the title 217417 130, “The
great priest,” in Lev. xxi. 10, Num. xxxv.
25, 28, Josh. xx. 6; the only places in the
Hexateuch where the Hebrew phrase is found.
It occurs also in 2 K. xii. 10, xxii. 4, 8, xxiii.
4; 2 Ch. xxxiv. 9; Neh. iii. 1, 20, xiii. 28;
Hag. i. 1, 12,14, ii. 2,45; Zech. iii. 1, 8, vi. 11,
and on Maccabean coins: but is not found in
Judges and Samuel, nor in the great pre-exilic
Prophets. The LXX. renders it 6 ἱερεὺς 6 μέγας.
A synonymous expression is WNT 1113, 2 K.
xxv. 18; 2 Ch, xix. 11, xxiv. 11, xxvi. 20; Jer.
lii, 24: or WNT $030, 1 Ch. xxvii. 5, or
UN JD, 2 Ch. xxxi. 10, Ezra vii. 5, “The
head priest,” A. V. “The chief priest.” But
usually both in the Priestly Legislation and
elsewhere the principal or representative priest
is simply {M30, “the priest,” rendered 6
ἀρχιερεὺς only in Lev. iv. 3, LXX., though this
Greek term is frequent in Apocr.and N. T. (In
the last period ex-high-priests, and even mem-
bers of high-priestly families, are often so de-
signated.) Vulg. Sacerdos magnus, or primus
pontifex, princeps sacerdotum,
In treating of the office of high-priest among
the Israelites, it will be convenient to consider
it—I. Legally. 11. Theologically. III. His-
torically.
I. The legal view of the high-priest’s office
comprises all that the Levitical Code ordains
respecting it. The first distinct separation of
Aaron to the office of the priesthood is described
in Ex. xxviii. A partial anticipation of this
call occurs at the gathering of the manna (ch.
xvi. 33), when Moses bids Aaron take a pot of
manna, and lay it up before the Lord, and Aaron
lays it up “before the Testimony,” 1.6. the Ark
(the construction of which, however, is not pre-
scribed till ch. xxv.). The taking up of Nadab
and Abihu with their father Aaron to the Mount,
where they beheld the glory of the God of
Israel, may also have been intended as a pre-
paratory intimation of Aaron’s hereditary
priesthood (see also xxvii. 21). But it is not
till the completion of the directions for making
the Tabernacle and its furniture that the
distinct order is given to Moses, “Take thou
unto thee Aaron thy brother, and his sons with
him, from among the children of Israel, that he
may minister unto Me in the priest’s office,
HIGH-PRIEST, THE
even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and
Ithamar, Aaron’s sons” (Ex. xxviii. 1). And
after the order for the priestly garments to be
made “for Aaron and his sons,” it is added,
“and the priest’s office shall be theirs for a
perpetual statute; and thou shalt consecrate
Aaron and his sons,” and “TI will sanctify both
Aaron and his sons to minister to Me in the
priest’s office ” (xxix. 9, 44).
Aaron and his successors are distinguished
from the other priests in the following respects :
(1.) Aaron alone is anointed. ‘He poured
of the anointing oil upon Aaron’s head, and
anointed him to sanctify him ” (Lev. viii. 12):
whence one of the, distinctive epithets of the
high-priest is MWD 30, “the anointed
priest ” (only in Lev. iv. 3, 5, 16; vi. 22 [Heb.
15]: ep. Num. xxxv. 25).* So also in Ex. xxix.
29, 30, it is ordered that the one of the sons of
Aaron who succeeds him in the priest’s office
shall wear the holy garments that were Aaron’s
for seven days, to be anointed therein, and to be
installed in them, Hence Eusebius (Hist. Eccles.
i. 6; Dem. Evang. viii.) understands by the
“anointing” (χρῖσμα) of Dan. ix. 26, LXX.,
that of the Jewish high-priests: “It means
nothing else than the succession of high-priests,
whom the Scripture commonly calls χριστούς,
anointed ;” and so too Tertullian and Theodoret
(Rosenm. ad /. c.). The anointing of the sons
of Aaron, 1.6. the common priests, seems to have
been confined to sprinkling their garments with
the anointing oil (Ex. xxix. 21, xxviii. 41, &c.),
though according to Kalisch on Ex. xxix. 8, and
Lightfoot, following the Rabbinical interpre-
tation, the difference consists in the abundant
pouring of oil (PS) on the head of the high-
priest, from whence it was drawn with the
finger into two streams, in the shape of a Greek
X, while the priests were merely marked with
the finger dipped in oil on the forehead (nw).
But this is probably a late invention of the
Rabbins. The anointing of the high-priest is
alluded to in Ps. cxxxiii. 2: “It is like the
precious ointment [oil; Ex. xxix. 7] upon the
head, that ran down upon the beard, even
Aaron’s beard, that went down to the skirts of
his garments.” The composition of this anoint-
ing oil, consisting of myrrh, cinnamon, calamus,
cassia and oil olive, is prescribed Ex, xxx.
22-25; and its use for any other purpose but
that of anointing the priests, the Tabernacle and
the vessels, is strictly prohibited (v. 33) on pain
of being “ cut off from one’s fellow-tribesmen.”
The manufacture of it was entrusted to certain
priests, called “ apothecaries ” (Neh. iii. 8). But
this oil is said to have been wanting under the
Second Temple (Prideaux, i. 151; Selden,
cap. ix.).
(2.) The high-priest has a peculiar dress,
which, as we have seen, passes to his successor
at his death. This dress consisted of eight
parts, as the Rabbins constantly note: the breast-
plate, the ephod with its “curious girdle,” the
robe of the ephod, the mitre, the broidered coat
or diaper tunic, and the girdle, the materials
being gold, blue, red, crimson, and fine (white)
linen (Ex. xxviii. 4). To the above are added,
a Lev. iv. may be of more recent origin than Ex. xxix.
See Driver, ZOZ., p. 40.
HIGH-PRIEST, THE 1359
v. 42, the breeches or drawers (Lev. xvi. 4) of
linen ; and to make up the number eight, some
reckon the high-priest’s mitre, or the plate
ΟΝ) separately from the bonnet ; while others
reckon the curious girdle of the ephod separ-
ately from the ephod.»
Of these eight articles of attire, four—viz., the
coat or tunic, the girdle, the breeches, and the
bonnet or turban, MWA, instead of the mitre,
ΤΡ ΝΟ *—belonged also to the common priests.
It is well known how, in the Assyrian sculp-
tures, the king is in like manner distinguished
by the shape of his head-dyess; and how in
Persia none but the king wore the cidaris or
erect tiara.4 On some Babylonian seals also
the priest wears a high conical hat or mitre,
surmounting a sort of turban. Taking the
articles of the high-priest’s dress in the order in
which they are enumerated above, we have (a)
the breastplate, or, as it is further named, vv. 15,
29, 30, the breastplate of judgment, or rather
decision, DBUID jL/N, τὸ λόγιον (or λογεῖον) τῶν
κρίσεων (or τῆς Kploews), “the Oracle of Deci-
sion,” in the LXX., and only in v. 4, τὸ περι-
στήθιον. It was, like the inner curtains of the
Tabernacle, the vail, and the ephod, of “ cunning
work,” JW Wy (strictly, “a work of a
weaver in colours”); “opus plumarium,” and
“arte plumaria,’ Vulg. [See EMBROIDERER. |
The breastplate was originally 2 spans long and
1 span broad, but when doubled it was square,
the shape in which it was worn. It was
fastened at the top by rings and chains of
wreathen gold to the two onyx stones on the
shoulders, and beneath with two other rings
and a lace of blue to two corresponding rings in
the ephod, to keep it fixed in its place, above the
curious girdle. But the most remarkable and
most important part of this breastplate were
the 12 precious stones, set in 4 rows, 3 ina row,
thus corresponding to the 12 tribes, and divided
in the same manner as their camps were; each
stone perhaps having the name of one of the
children of Israel engraved upon it. Whether
the order followed the ages of the sons of Israel,
or, as seems most probable, the order of the
encampment, may be doubted; but unless any
appropriate distinct symbolism of the different
tribes be found in the names of the precious
stones, the question can scarcely be decided.
According to Josephus, it was these stones which
constituted the Urim and Thummim; but Jose-
phus merely guesses, probably from the literal
meaning of the term Urim, the nature of things
which had ceased to exist centuries before his
time. His opinion, improved upon by the Rab-
bins, as to the manner in which the stones gave
out the oracular answer, by preternatural illumi-
nation, is, besides, intrinsically destitute of pro-
bability. That the Urim and Thummim were
b In Lev. viii. 7-12 there is a complete account of
the putting on of these garments by Aaron, and the
whole ceremony of his consecration and that of his sons.
It there appears distinctly that, besides the girdle
common to all the priests, the high-priest also wore
the curious girdle of the ephod.
¢ Josephus, however, whom Bihr follows, calls the
bonnets of the priests by the name of 5) yr. See
below. she
ἃ Bahr compares also the apices of the flamen Dialis.
1560 HIGH-PRIEST, THE
HIGH-PRIEST, THE
material objects is evident from the fact that | were also worn by other priests (1 Sam, xxii. 18),,
they were put into the Breastplate of Decision
(Ex. xxviii. 30; Lev. viii. 8). The Heb. names
DDN) DAN, “ Light and Conclusion” (=De-
cision),° rather describe their use or purpose than
their precise nature. It is, however, clear from
the context of various passages in the Historical
Books that the Urim and Thummim were
means of divining the Will of Jahvah, and
probably a species of sacred lot. The passage
which seems decisive is 1 Sam. xiv. 41, 42.
The former verse in the Heb. text is evidently
mutilated, but in the LXX. (and Vulgate) runs
as follows: “Ὁ Lord, the God of Israel, where-
fore hast Thou not answered Thy servant this
day? If the iniquity be in me, or in Jonathan
my son, give Urim; and if it be in Thy people
Israel, give Thummim.” After this prayer
Saul bids the priest (cp. v. 36) cast the sacred
lots between him and his son. Other passages
which should be compared with this are 1 Sam.
li. 18, 28; xiv. 3, 18 [LXX.]; xxi. 9; xxii. 18;
Exilil. 6, 9; xxx. 7; 2 Sam. vi. 14; 1 Ch. xy. 27;
Deut. xxxiii. 8 (see Kuenen, Rel. of Isr., i. 96--
100).?
Apart from its ornamental purpose (Ex.
xxviii. 2, “ for glory and for beauty ”; cp. Ecclus.
xlv. 7 sq., 1.), the chief use of the breastplate
seems to have been to serve as a receptacle
for the Urim and Thummim. Its Heb. name
DaWINT jN, according to the opinion of
Gesenius, who connects JWN with ,, Il.
ornavit, covers both uses. The passage Ex.
xxvili. 30b, which belongs to the Priestly
Legislation, may be paraphrased: “ And Aaron
shall bear the oracle (strictly means of decision)
of the bené Israel upon his heart before Jahvah
continually.” ‘
(6.) The Ephod (ISN). This consisted of
two parts, of which one covered the back, and
the other the front, i.e. the breast and upper
part of the body. These were clasped together
on the shoulder with two large onyx stones,
each having engraved on it six of the names |
of the tribes of Israel. It was further united
by a “curious girdle” (R. V. “cunningly woven
band ’’) of blue, purple, scarlet, and fine twined
old linen round the waist. Upon it was
placed the breastplate of judgment, which in
fact was a part of the ephod, and included in the
term in such passages as 1 Sam. ii. 28, xiv. 3,
xxiii. 9, and was fastened to it just above the
“curious girdle” of the ephod. Linen ephods
© The root ὩΣ denotes finishing and ending; so
that 25757), as the name of a sacred oracle, is practically
equivalent to 5w5, Judgment or Decision. The
LXX. rendering, δήλωσις καὶ ἀλήθεια, is somewhat
paraphrastic. .
f Kuenen argues, mainly from 1 Sam. ii. 28, Deut.
XxXxiii. 8, that in the earlier period the consultation of
Jahvah by Ephod and Urim and Thummim belonged
to the priests in general; giving oracles being the
᾽
priest’s proper task, as his name jn3 (= [ζ΄
kahin, “soothsayer”) implied. On the question of the
form ofthe Urim and Thummin, he refers to Keil, HBA.
i. 169, and Knobel, Exodus und Levit. p. 288. Itisa ;
probable inference from Hos, iii. 4, Judg. xvii. 5
(cp. xviii. 5), that they were little images like the
Teraphim.
by Samuel, who was a temple servant (1 Sam. ii.
18), and by David when bringing up the Ark
(2 Sam. vi. 14). The expression for wearing an
ephod is “girded with a linen ephod.” The
ephod was also frequently used in the local and
family worship of the Israelites. See Judg. viii.
27, xvii. 5, xviii. 17-20; Hos. iii. 4. [Epnop;
GIRDLE.] (The inference which many have drawn
from these passages, that ephod also denoted ἃ
plated image, is neither necessary nor probable.
Cp. Kuenen, RJ. i. 99, 100.)
(c.) The Robe of the ephod (O'%). This was
of inferior material to the ephod itself, being all
of blue (v. 31), which implied its being only of
“woven work” (JIN MWDID, xxxix. 22). It was
worn immediately under the ephod, and was
longer than it, though not so long as the
“broidered coat,” or rather chequered tunic
(YAWVA INS), according to some statements
(Bahr, Winer, Kalisch, &c.). The Greek render-
ing, however, of Sey, modnpns, and Josephus’s
description of it (B. J. v. 5, § 7), seem to out-
weigh the reasons given by Bahr for thinking
the robe only came down to the knees, and to
make it improbable that the tunic should have
been seen below the robe. It seems likely
therefore that the sleeves of the tunic, of white
diaper linen, were the only parts of it which
were visible, in the case of the high-priest, when
he wore the blue robe over it. For the blue
robe had no sleeves, but only slits in the sides
for the arms to come through. It had a hole
for the head to pass through, with a border
round it of woven work, to prevent its being
rent. The skirt of this robe had a remarkable
trimming of pomegranates in blue, red, and
crimson, with a bell of gold between each pome-
granate alternately. The bells were to give a
sound when the high-priest went in and came
out of the Holy Place. Josephus in the Anti-
quities gives no explanation of the use of the bells,
but merely speaks of the studied beauty of their
appearance. In his Jewish War, however, he
tells us that the bells signified thunder, and
the pomegranates lightning. For Philo’s very
curious observations, see Lightfoot’s Works, ix.
. 25.
Neither does the son of Sirach very distinctly
explain it (Ecclus. xlv. 9), who in his description
of the high-priest’s attire seems chiefly impressed
with its beauty and magnificence, and says of
this trimming, “‘ He compassed him with pome-
granates and with many golden bells round
about, that as he went there might be a sound,
and a noise made that might be heard in the
temple, for a memorial (or reminder) to the
children of his people.” It is his gloss upon Ex.
xxviii. 35. Perhaps he means to intimate that
the use of the bells was to give notice to the
| people outside, when the high-priest went in
and came out of the sanctuary, as Whiston,
Vatablus, and many others have supposed, But
it would be quite consistent with the other
strong anthropomorphisms of the Pentateuch to
suppose that the object was to give due warning
to the Divine Occupant of the inner shrine.
(d.) The fourth article peculiar to the high
priest is the mitre or upper turban, with its
gold plate, engraved with HoLINEss TO THE
Lorp, fastened to it by a ribbon of blue. Jose-
.
}
:
HIGH-PRIEST, THE
phus applies the term NDJ¥ID (μασναεμφθής)
to the turbans of the common priests as well,
but says that in addition to this, and sewn on to
the top of it, the high-priest had another turban
of blue; that besides this he had outside the
turban a triple crown of gold, consisting, that
is, of three rims one above the other, and ter-
minating at top in a kind of conical calyx, like
the inverted calyx of the herb hyoscyamus.
Josephus doubtless gives a true account of the
high-priest’s turban as worn in his day. It
may be fairly conjectured that the crown was
appended when the Hasmoneans united the tem-
poral monarchy with the priesthood, and that
this was continued, though in a modified shape,®
after the sovereignty was taken from them.
Josephus also describes the πέταλον, the lamina
or gold plate, which he says covered the fore-
head of the high-priest. In Ant. viii. 3, § 8, he
says that the identical gold plate made in the
days of Moses existed in his time; and Whiston
adds in a note that it was still preserved in the
time of Origen, and that the inscription on it
was engraved in “ Samaritan ” characters (Ant.
iii. 7, § 6). But this would be far indeed from
proving that the plate was as old as “the days
of Moses.” It may have been a relic of the
Maccabean revival. R. Eliezer, who flourished
in Hadrian’s reign, saw it at Rome. It was
doubtless placed, with other spoils of the Temple,
in the temple of Peace, which was burnt down
in the reign of Commodus. These spoils, how-
ever, are expressly mentioned as part of Alaric’s
plunder when he took Rome. They were carried
by Genseric into Africa, and brought by Beli-
sarius to Byzantium, where they adorned his
triumph. On the warning of a Jew the emperor
ordered them back to Jerusalem, but what
became of them is not known (Reland, de Spoliis
Templi).
(e.) The broidered coat (R. V. “ coat of chequer
work ἢ), Y2WA NN, was a tunic or long shirt
of linen with a tesselated or diaper pattern,
like the setting of a stone. The girdle, DIAN,
also of linen, was wound round the body several
times from the breast downwards, and the ends
hung down to the ankles. The linen (or cotton ?)
breeches or drawers, TW" 232 (= "D239
DAW», Ezek. xliv. 18), covered the loins and
thighs ; and the bonnet or ΠῸΞ Δ was a turban
of linen, partially covering the head, but not in
the form of a cone like that of the high-priest
when the mitre was added to it. These four
last were common to all priests. Josephus
speaks of the robes (ἐνδύματα) of the chief
priests, and the tunics and girdles of the priests,
as forming part of the spoil of the Temple
(B. J. vi. 8, ὃ 3). According to the Priestly
Code, Aaron, and at his death Eleazar (Num.
xx. 22-29 P.), and their successors in the high-
priesthood, were solemnly inaugurated into
their office by being clad in these eight articles
of dress on seven successive days. From the
time of the Second Temple, when the sacred oil
(said to have been hid by Josiah, and lost) was
wanting, this putting on of the garments was
& Josephus (Ant. xx. 10) says that Pompey would
not allow Hyrcanus to wear the diadem, when he
Testored him to the high-priesthood.
- BIBLE DICT.—VOL. 1...
HIGH-PRIEST, THE 1361
deemed the official investiture of the office.
Hence the robes, which had always been kept in
one of the chambers of the Temple, and were by
Hyrcanus deposited in the Baris, which he built
on purpose, were kept by Herod in the same
tower, which he called Antonia, so that they
might be at his absolute disposal. The Romans
did the same till the government of Vitellius in
the reign of Tiberius, when the custody of the
robes was restored to the Jews (Ant. xv. 11,
§ 4; xviii. 4, § 3).
(3.) Aaron has peculiar functions assigned to
him in the Priestly Legislation. ‘fo him alone
it appertains, and he alone is permitted, to enter
the Holy of Holies, which he does once a year,
on the great Day of Atonement, when he
sprinkles the blood of the sin-offering on the
mercy-seat, and burns incense within the vail
(Ley. xvi.). He is said by the Talmudists, with
whom agree Lightfoot, Selden, Grotius, Winer,
ἢν, and many others, not to have worn his
full pontifical robes on this occasion, but to
have been clad entirely in white linen (Ley. xvi.
4, 32). It is singular, however, that on the
other hand Josephus says that the great fast
day was the chief, if not the only day in the
year, when the high-priest wore all his robes
(BL. J. v. 5, ὃ 7); and in spite of the alleged
impropriety of his wearing his splendid apparel
on a day of humiliation, it seems far more
probable that on the one occasion when he
performed functions peculiar to the high-priest,
he should have worn his full dress. Josephus
too could not have been mistaken as to the fact,
which he repeats (cont. Ap. lib. ii. § 8), where
he says the high-priests alone might enter into
the Holy of Holies, “propria stola circuma-
micti.” For although Selden," who strenuously
supports the Rabbinical statement that the
high-priest wore only the four linen garments
when he entered the Holy of Holies, endeavours
to make Josephus say the same thing, it is im-
possible to twist his words into this meaning.
It is true, on the other hand, that Lev. xvi.
distinctly prescribes that Aaron should wear the
four priestly garments of linen when he entered
into the Holy of Holies, and put them off im-
mediately he came out, and leave them in the
Temple; no one being present in the Temple
while Aaron made the atonement (v.17). Either
therefore in the time of Josephus this law was
not kept in practice, or else we must reconcile
the manifest contradiction by supposing that in
consequence of the great jealousy with which
the high-priest’s robes were kept by the civil
power at this time, the custom had arisen for
him to wear them, not even always on the three
great Festivals (Ant. xviii. 4, § 3), but only on
the great day of expiation. Clad in this
gorgeous attire, he would enter the Temple in
presence of all the people; and after having
performed in secret, as the Law required, the
rites of expiation in the linen dress, he would
resume his pontifical robes and so appear again in
public. Thus his wearing the robes would easily
come to be identified chiefly with the Day of
Atonement; and this is perhaps the most prob-
h Selden himself remarks (cap. vii. in jin.) that
Josephus and others always describe the pontifical
robes by the name of τῆς στολῆς ἀρχιερατικῆς.
4
1902 HIGH-PRIEST, THE
able explanation.! In other respects the high-
priest performed the functions of a priest on
new moons and sabbaths and annual festivals
(Jos. B. J. v. 5, ὃ 7), and on such solemn occasions
as the dedication of the Temple under Zerubbabel.
[AToneMENT, Day or.] He was legally bound
to officiate only on the Day of Atonement ;
though later usage required him also to offer the
daily sacrifice throughout the previous week
(Joma, i. 2). Otherwise he was free to sacrifice
or not as he pleased (ibid.; Zamid, vii. 3). See
Schiirer, 11. i. p. 255.
(4.) The high-priest has a peculiar place in
the law of the manslayer, and his taking sanc-
tuary in the cities of refuge. The manslayer
might not leave the city of refuge during the
lifetime of the existing high-priest who was
anointed with the holy oil (Num, xxxv. 25, 28;
Josh, xx. 6). It was also forbidden to the high-
priest to follow a funeral, or rend his clothes
for the dead, according to the precedent in
Ley. x. 6.
The other respects in which the high-priest
exercised superior functions to the other priests
arose rather from his position and opportunities,
than from the legally defined duties of his
office, and they consequently varied with the
personal character and abilities of the high-
priest. Such were reforms in religion, restora-
tions of the Temple and its service (which, how-
ever, really depended on the royal will during the
period of the monarchy), the preservation of the
Temple from intrusion or profanation, taking
the lead in ecclesiastical or civil affairs, judging
the people, presiding in the Sanhedrin (which,
however, he is said by Lightfobt rarely to have
done), and other similar transactions, in which
we find the high-priest sometimes prominent,
sometimes not even mentioned (see the historical
part of this article). Even that portion of
power which most naturally and usually fell to
his share, the rule of the Temple, and the
government of the priests and Levites who
ministered there, did not invariably fall to the
share of the high-priest. For the title “Ruler
of the House of God,” pyioxa-n’a TA,
which usually denotes the high-priest, is some-
times given to those who were not high-priests,
as e.g. to Pashur the son of Immer in Jer. xx. 1
(cp. 1 Ch. xii. 27). The Rabbins speak very
frequently of one second in dignity to the high-
priest, whom they call the Sagan or Segen (a
term of Babylonian origin), and who often
acted in the high-priest’s room.* He is identified
i Only at that part of the service on the great Day of
Atonement at which he entered the Holy of Holies, he
wore a simple white dress, which however was made of
the most expensive Pelusian and Indian linen (or
cotton ἢ). Schiirer (a1. i. p. 256, Eng. Tr.), who refers
to Mishna, Joma, iii. 4, 6; vii. 1, 3, 4.
k There is a controversy as to whether the deputy
high-priest was the same as the Sagan. Lightfoot
thinks not. So also Schtirer, who points out that the
term, which in the 0. T. occurs only in the plural, is
mostly rendered στρατηγοὶ by the LXX., and identifies
the Sagan with the στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ, or ‘Captain of
the Temple,” Acts iy. 1; v. 24, 26 (see Schiirer, m. i.
237 sq.). ‘The word appears ‘to be identical with the
Assyrio-Babylonian Saknu, Sakan, ‘one appointed,”
‘‘ officer,” “deputy,” or the like. See Is, xli., 25, and
Schrader, KAT’? ad loc.
HIGH-PRIEST, THE
(see Buxtorf, s. v.) with “the second priest”
2 K. xxiii. 4, xxv. 18). They say that Moses
was Sagan to Aaron; a summary mode of getting
rid of the difficulties inherent in the traditional
view of their official relations. Thus too it is
explained of Annas and Caiaphas (Luke iii. 2),
that Annas was Sagan. Ananias is also thought
by some to have been Sagan, acting for the
high-priest (Acts xxiii. 2), In like manner
they say (unhistorically) that Zadok and Abi-
athar were high-priest and Sagan in the time of
David. The Sagan is also very frequently called
Memunneh, or Prefect of the Temple; and upon
him chiefly lay the care and charge of the
Temple services (Lightfoot, passim). If the
high-priest was incapacitated from officiating by
any accidental uncleanness, the Sagan took
his place. Thus, eg., the Jerusalem Talmud
tells a story of Simon son of Kamith, that “on
the eve of the day of expiation [Atonement],
he went out to speak with the king, and some
spittle fell upon his garments and defiled him:
therefore Judah his brother went in on the day
of expiation, and served in his stead; and so
their mother Kamith saw two of her sons high-
priests in one day. She had seven sons, and
they all served in the high-priesthood ” (Light-
foot, ix. 35). It does not appear by whose
authority the high-priests were appointed to
their office before there were kings of Israel [see
under IIL. infra]. It was invariably done by
the civil power in later times; the principal
priest of the Temple of Jerusalem being, in »
fact, the servant of the sovereign, whose palace
adjoined the sanctuary, and who appointed and
deposed him at pleasure (cp. 1 Sam. ii, 35,
“mine Anointed” =the king; 1 WK. ii, 273 -
Ezek. xliii. 8). The installation and anointing ᾿
of the high-priest or clothing him with the
eight garments, which was the formal investi-
ture, is naturally enough ascribed by Maimonides
to the Sanhedrin at all times (Lightfoot, ix. 22).
It should be added, that the usual age for
entering upon the functions of the priesthood,
according to 2 Ch, xxxi. 17, is considered to
have been twenty years, though a priest or
high-priest was not actually incapacitated if he
had attained to puberty, as appears by the
example of Aristobulus, who was high-priest at
seventeen. Onias, the son of Simon the Just,
could not be high-priest, because he was but a
child at his father’s death. Again, according to
Ley. xxi. 18-20, no one that had a blemish could
officiate at the altar. The twelve blemishes
there enumerated are expanded by the Talmud
into one hundred and forty-two. Josephus
relates how
Simon, son of Boethus,
35 99 .
father-in-law to Herod.
» 39 . Matthias, son of Theo-
philus.
» » : Joseph, son of Ellem or
Iilem.
Joazar, son of Boethus.
Eleazar, son of Boethus.
Jesus, son of Sie or Seé.
Joazar (second time).
” 3 .
Archelaus, k. of Judaea
” ”
” 39 ~
Cyrenius, governor of Syria,
second time , 5 . Ananus, or Annas, son of
Seth (= Seé 2).
Valerius Gratus, procurator
of Judaea . - . Ishmael, son of Phabi or
Pi-abi.
b This name Pi-abi ΟΝ ΛΘ or SIND, Φιαβί, Ant.
xx. 8, § 8) is interesting as a form parallel to Phinehas
(DM), Pi-nebas), also a priestly name.
HILEN
CIVIL RULER.
Valerius Gratus, procurator
of Judaea . . .
HIGH-PRIEST,
Eleazar, son of Ananus or
Annas.
Simon, son of Kamithus
(i.e. Qamhith).
Joseph, called ; Caiaphas
(ha-Qayyaph).
Jonathan, son of Ananus.
Theophilus, brother of
Jonathan.
Simon Cantheras, son of
Boéthus.
Matthias, brother of Jona-
than, son of Ananus.
Elioneus, son of Cantheras.
Joseph, son of Camei or
Kemedes (=Kamithus).
Ananias, son of Nedebaeus.
Ishmael, son of Phabi or
Pi-abi.
Joseph, called Kabi, son of
** Simon the high-priest:’”
(t.e. Cantheras 7),
Ananus, son of Ananus or
Ananias.
Jesus, son of Damnaeus
(Jos. Ant. xx. 9, § 4).
Jesus, son of Gamaliel.
Matthias, son of Theo-
philus.
Phannias or Phineesos (¢.e.
Phinehas), son of Samuel.
The latter part of the above list is taken
partly from Lightfoot, vol. ix. ch. iv.; also in
part from Josephus directly, and in part from
Whiston’s note on Ant. xv. 8, § 5. See also the
histories of Ewald, Kuenen, Wellhausen, Griitz,
and especially Schiirer, [A.C. H.] [C. J. B.]
HI'LEN (}0°; B. Σελνά, A. Νηλών ; Helon),
the name of acity of Judah allotted with its
“suburbs ” to the priests (1 Ch. vi. 58); and
which in the corresponding lists of Joshua is
called HOLON. Geil Wei]
HILKVAH (phn and ΠΡΡΌΠ = the Lord
is my portion; B. Χελκείας, A. -κίας; Helcias).
1. Hivkranu, father of Eliakim (2 K. xviii.
37; Is. xxii, 20, xxxvi. 22). [ELIAKIM.]
2. High-priest in the reign of Josiah (2 K.
Xxil. 4 sq.; 2 Ch. xxxiv. 9 sq.; 1 Esd. i. 8).
According to the genealogy in 1 Ch. vi. 13
(A. V.), he was son of Shallum, and, from
Ezra vii. 1, apparently the ancestor of Ezra the
scribe. His high-priesthood was rendered
particularly illustrious by the great reforma-
tion effected under it by king Josiah, by the
solemn Passover kept at Jerusalem in the 18th
year of that king’s reign, and above all by the
discovery which he made of the Book of the
Law of Moses in the Temple, probably deposited
by the side of the Ark of the covenant within
the vail (Deut. xxxi. 9, 26).
A difficult and interesting question arises,
What was the book found by Hilkiah ? Various
answers have been given, but modern criticism
is mostly in favour of the Book of Deuteronomy,
and probably other portions of the Law (Eders-
heim, Bible History, iv. 182 sq.), or—more
briefly—Deut. xii—xxvi. alone (Wellhausen,
Die Composition...d. Histor. BB. d. A. Ts.,
Ῥ. 189; Stade, Gesch. d. Volkes Isr. p. 61).
All the actions of Josiah which followed the
” ” τὶ
»” ΕΣ Φ
Vitellius, governor of Syria
”
Herod Agrippal. .
” ” bd - ἐν
Herod, king of Chalcis
Herod Agrippa II.
3) 39
Appointed by the people .
reading of the book found—the destruction of ;
1369
all idolatrous symbols, the putting away of
wizards and workers with familiar spirits, and
the keeping of the Passoyver—were such as would
follow from hearing chapters xvi., xviii., and
others of Deuteronomy, while there is not
one that points to any precept contained in the
other Books and not in Deuteronomy, Further,
it is well known how full the writings of
Jeremiah are of direct references and of points
of resemblance to the Book of Deuteronomy,
Now this is at once accounted for on the sup-
position of the Law thus found by Hilkiah being
that Book, which would thus naturally be an
object of special curiosity and study to the
Prophet, and as naturally influence his own
writings (cp. Jer. xi. 3-5 with Deut. xxvii. 26).
Surprise has been sometimes expressed at
the previous non-acquaintance with this book
on the part of Hilkiah, Josiah, and the people
generally, which their manner of receiving it
plainly evidences ; and some have argued from
hence that “the law of Moses” is not of older
date than the reign of Josiah:* in fact that
some unknown person invented it, and Hilkiah
pretended to have found a copy in the Temple
in order to give sanction to the reformation
which they had in hand. If the charge of
fraud or forgery may be at once dismissed, is
the “ needful illusion ” stipulated by some critics
in explanation of what took place, much better?
The following remarks will point out the true
inferences to be drawn from the narrative of
this remarkable discovery in the Books of Kings
and Chronicles. The direction in Deut. xxxi.
10-13 for the public reading of the Law at the
Feast of Tabernacles on each seventh year, or
year of release, to the whole congregation, as
the means of perpetuating the knowledge of
the Law, sufficiently shows that at that time
a multiplication of copies and a multitude of
readers were not contemplated. The same
thing seems to be implied also in the direction
given in Deut. xvii. 18, 19, concerning the copy
of the Law to be made, for the special use of
the king, distinct from that in the keeping of
the priests and Levites. And this paucity of
copies and of readers is just what one would
have expected in an age when the art of reading
and writing was confined to the professional
scribes, and to the very few others who, like
Moses, had learnt the art in Egypt (Acts vii. 22),
The troublous times of the Judges were obviously
more likely to obliterate than to promote the
study of letters. And whatever occasional
revival of sacred learning may have taken place
under such kingsas David, Solomon, Jehoshaphat,
Uzziah, Jotham, and Hezekiah, yet on the other
hand such reigns as that of Athaliah, the last
years of Joash, that of Ahaz, and above all the
long reign of Manasseh, with their idolatries
and national calamities, must have been most
unfavourable to the study of “the sacred
letters.” On the whole, in the days of Josiah
irreligion and ignorance had overflowed all the
dykes erected to stay their progress. In spite
of such occasional acts as the public reading of
HILKIAH
a The date preferred by Reuss, Kuenen, Dillmann (?)
and Cheyne (£zpositor, p. 95, Feb. 1892). Ewald,
Robertson Smith, Kittel, Driver (see LOT. p. 82, n. 2),
assign it to the reign of Manasseh ; Delitzsch and Riehm
(ἴηι. i. 246 sq.) to the reign of Hezekiah.—[F.]
1370 HILLEL
the Law to the people, enjoined by Jehoshaphat
(2 Ch. xvii. 9), and such isolated evidences of
the king’s reading the Law, as commanded by
Moses, as the action recorded of Amaziah affords
(2 Κ. xiv. 6), and the yet more marked ac-
quaintance with the Law attributed to Hezekiah
(2 K. xvii. 5, 6) [GENEALOGY], everything in
Josiah’s reign indicates a very low state of know-
ledge. How then can we wonder that under
such circumstances the knowledge of the Law
had fallen into desuetude? or fail to see in the
incident of the startling discovery of the copy
of it by Hilkiah one of those many instances of
simple truthfulness which impress on the Scrip-
ture narrative such an unmistakable stamp of
authenticity, when it is read in the same guile-
less spirit in which it is written? In fact, the
ignorance of the Law of Moses which this his-
tory reveals is in most striking harmony with
the prevalent idolatry disclosed by the previous
history of Judaea, especially since its connexion
with the house of Ahab, as well as with the low
state of education which is apparent from so
many incidental notices.
The story of Hilkiah’s discovery throws no
light whatever upon the mode in which other
portions of the Scriptures were preserved, and
therefore this is not the place to consider it.
But Thenius truly observes that the expression
in 2 Κα. xxii. 8 clearly implies that the existence
of the Law of Moses was a thing well known to
the Jews. It is interesting to notice the con-
currence of the king with the high-priest in
the restoration of the Temple, as well as the
analogy of the circumstances with what took
place in the reign of Joash, when Jehoiada
was high-priest, as related in 2 Ch. xxiv.
(CHELCIAS. | [A. C. H.]
8. HILKIAH (B. om.; Helcias), a Merarite
Levite, son of Amzi, one of the ancestors of
Eruan (1 Ch. vi. 45; Heb. v. 30).
4. HILKIAHU; another Merarite Levite, second
son of Hosah; among the doorkeepers of the
Tabernacle in the time of king David (1 Ch. xxvi.
11; B. om.).
5. HILKIAH; one of those who stood on the
right hand of Ezra when he read the Law to the
people. Doubtless a Levite, and probably a
priest (Neh. viii. 45; B. Ἑλκειά, NS. Χελκιά,
A. -εια). He may be identical with the Hilkiah
who came up in the expedition with Jeshua and
Zerubbabel (xii. 7; om. BN*A.), and whose de-
scendant Hashabiah is commemorated as living
in the days of Joiakim (xii. 21; om. BN*A.).
6. HILKIAHU; a priest, of Anathoth, father
of the prophet JEREMIAH (Jer. i. 1).
7. HILKIAH, father of Gemariah, who was
one of Zedekiah’s envoys to Babylon (Jer. xxix.
3). CW. A. W.]
ἩΠ τ | Oba = he aa cea.
Ἑλλήλ, A. Σελλήμ, Joseph. “EAAnAos ; Iilel),
a native of Pirathon in Mount Ephraim, father
of ABDON, one of the judges of Israel (Judg.
xii. 13, 15).
HILLS. The structure and characteristics
of the hills of Palestine will be most con-
veniently noticed in the general description of
the features of the country. [PanesTine.] But
it may not be unprofitable to call attention here
to the various Hebrew terms for which the
word “hill” has been employed in the A. V.
HIN
1. Gibeah, M23, from a root akin to “23,
which seems to have the force of curvature or
humpishness. A word involving this idea is
peculiarly applicable to the rounded hills of
Palestine, and from it are derived, as has been
pointed out under GiBrAH, the names of several
places situated on hills. Our translators (A. V.)
have been consistent in rendering gibeah by
“hill;” in four passages only qualifying it as
“little hill,” doubtless for the more complete
antithesis to “ mountain ” (Pss. lxv. 12, Ixxii. 3,
cxiv. 4, 6, where R. V. has “little hills” in
exiv. 4, 6 only).
2. But they have also employed the same
English word for the very different term har,
1, which has a much more extended sense than
gibeah, meaning a whole district rather than an
individual eminence, and to which our word
“mountain” answers with tolerable accuracy.
This exchange is always undesirable, but it
sometimes occurs so as to confuse the meanin
ofa passage where it is desirable that the topo-
graphy should be unmistakable, For instance,
in Ex, xxiv. 4 the “hill” (R. V. “mount ”) is
the same which is elsewhere in the same
chapter (vv. 12, 13, 18, &e.) and Book, con-
sistently and accurately rendered “mount”
and “mountain.” In Num. xiv. 44, 45, the
“hill” is the “mountain” of v. 40, as also
in Deut. i. 41, 43, compared with wv. 24,44;
and in Josh. xv. 9, compared with the pre-
ceding verse. The country of the “ hills ”
(Rk. V. “hill country”) in Deut. i, 7, Josh.
ix. 1, x. 40, xi. 16, is the elevated district of
Judah, Benjamin, and Ephraim, which is cor-
rectly called “the mountain” in the earliest
descriptions of Palestine (Num. xiii. 29), and
in many subsequent passages. The “ holy hill ”
(Ps. iii. 4), the “hill of Jehovah” (xxiv. 3),
the “hill of God” (Ixviii. 15), are nothing
else than “Mount Sion.” In 2 K. i. 9 and
iv. 27, the use of the word “ hill” (retained in
R. V.) obscures the allusion to Carmel, which
in other passages of the life of the prophet
(e.g. 1 K. xviii. 19; 2 K. iv. 25) has the term
“mount” correctly attached to it. Other
places in the historical Books in which the same
substitution weakens the force of the narrative,
are as follows:—Gen. vii. 19; Deut. viii. 7;
Josh, xiii. 6, xviii. 13, 14; Judg. xvi. 3; 1 Sam.
xxili, 14, xxv. 20, xxvi. 13; 2 Sam, xiii, 34;
1 K. xx, 23, 28, xxii. 17, &.
3. On one occasion the word Ma‘aleh, ΠΟ,
is rendered “hill,” viz. 1 Sam. ix. 11, where it
would be better to employ “ascent” (as in
R. V.) or some similar term.
4. In the Ν. T. the word “hill” is employed
to render the Greek word βουνός ; but on one
occasion it is used for ὄρος, elsewhere “ moun-
tain,” so as to obscure the connexion between
the two parts of the same narrrative. The
“hill” (R. V. “ mountain”) from which Jesus
was coming down in Luke ix. 37, is the same as
“the mountain” into which He had gone for
His transfiguration the day before (cp. v. 28).
In Matt. v. 14, and Luke iv. 29, dpos is also
rendered “hill,” but without inconvenience. .
In Luke i. 39, the “hill country ” (7 ὀρεινὴ)
is the same “mountain of Judah” to which
reference is frequent inthe O.T. [G.] [W.]
HIN. [Measvrez.]
vy"
HIND
HIND. [Harrt.]
HINGE. 1. WS, στρόφιγξ, cardo, with the
notion of turning (Ges. p. 1165). 2. NB,
θύρωμα, cardo, with the notion of insertion (Ges.
p. 1096). Both ancient-Egyptian and modern
Oriental doors were and are hung by means of
pivots turning in sockets both on the upper and
lower sides. In Syria, and especially the
Hauran, there are many ancient doors consist-
ing of stone slabs with pivots carved out of the
same piece, inserted in sockets above and below,
and fixed during the building of the house. The
allusion in Prov. xxvi. 14 is thus clearly ex-
plained. The hinges mentioned in 1 Καὶ, vii. 50
were probably of the Egyptian kind, attached
to the upper and lower sides of the door (Buck-
ingham, Arab Tribes, p. 177; Porter, Damascus,
ii. 22,192; Maundrell, Harly Travels, pp. 447,
448, Bohn; Shaw, Travels, p. 210; Lord
Lindsay, Letters, p. 292; Wilkinson, Anc. Ly.
i. 15 [1878)). ΓΗ ἘΣ]
HINNOM, VALLEY OF, otherwise called
“the valley of the son” or “children of Hin-
nom” (O33, or “AJA 3, once “ΠΤ 1A,
variously rendered by LXX. φάραγξ ’Evvop,
B. ‘Ovdu in Josh. xv. 8, or υἱοῦ ‘Evydp [2 Κα. xxiii.
10; Jer. vii. 29, 30, xxxii. 35], or B. Tasévva,
A. Tat ‘Ovvéu (Josh. xviii. 16]; also Β. ἐν
Γαιβενθόμ, A. ἐν Γηβεεννόμ [2 Ch. xxviii. 3];
B. ἐν yé Bave ‘Evydp, A. ἐν γῇ Βεενόμ; τὸ πολυ-
ἄνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν (Jer. xix. 2], π.
υἱοῦ ’Evvdu [v. 607); ἃ τανῖπο, gai, taking its name,
according to Dean Stanley, from “some ancient
hero, the son of Hinnom,” having encamped in
it (Stanley, S. δ᾽ P. p. 172). It was on the
south side of Jerusalem, and formed the bound-
ary between Judah and Benjamin; and to the
west of it there was a mountain which marked
the northern extremity of the vale, ‘émeg, of
Rephaim (Josh. xv. 8; xviii. 16). It is also
mentioned as the northern limit of the district
occupied by the “children of Judah” after the
Captivity (Neh. xi. 30), and as being near the
gate Harsith (R. V. marg. of potsherds; A. V.
“east gate,” marg. sun gate) of Jerusalem
(Jer. xix. 2). Ahaz and Manasseh burnt incense
and made their children “pass through the
fire ” in the valley of Hinnom (2 Ch. xxviii. 3,
ep. 2 K. xvi. 3; 2 Ch. xxxiit. 6, cp. 2 Καὶ,
xxi. 6); probably at the “high places of To-
phet ” or “of Baal,” which were specially built
in connexion with the fiendish custom of infant
sacrifice to Molech, the fire-god* (Jer. vii. 31,
xxxii. 35). [Topner.] To put an end to these
abominations the place was polluted by Josiah,
who rendered it ceremonially unclean by spread-
ing over it human bones and other corruptions
(2 K. xxiii. 10, 13, 14; 2 Ch. xxiv. 4, 5), from
which time it appears to have become the
common burial-place of the city, and to have
received the name of the Valley of Slaughter
(Jer. vii. 32, xix. 16). Most commentators
follow Buxtorf, Lightfoot, and others, in as-
serting that perpetual fires were here kept up
a In the immediate vicinity, if not at the same spot,
must have been the high place which Solomon built
“for Molech, the abomination of the children of
Ammon” (1 K, xi. 7).
HINNOM, VALLEY OF 1371
for the consumption of bodies of criminals,
carcases of animals, and whatever else was com-
bustible ; but the Rabbinical authorities usually
brought forward in support of this idea appear
insufficient, and Robinson declares (i. 274) that
“there is no evidence of any other fires than
those of Molech having been kept up in this
valley,” referring to Rosenmiiller, Diblisch.
Geogr. 11. 1. 156, 164, For the more ordinary
view, see Hengstenberg, Christol. ii. 454, iv. 41;
Keil on Kings ii. 147, Clark’s edit. ; and cp. Is.
xxx. 33, Ixvi. 24.
From its ceremonial defilement, and from the
detested and abominable fire of Molech, if not
from the supposed ever-burning funeral piles,
the later Jews applied the name of this valley
Ge Hinnom, Gehenna, to denote the place of
eternal torment, and some of the Rabbins here
fixed the “door of hell;” a sense in which it is
used by our Lord. [GEHENNA.] It gave its
name to the “ Valley gate ” of Jerusalem” (2 Ch.
xxvi. 9; Neh. ii. 13, 15, iii. 15); and it is per-
haps “the valley” kar’ ἐξοχήν (Jer. ii. 23), the
“valley of the shadow of death” (Ps. xxili. 4),
and the “valley of vision” (Is. xxii. 1, 5). In
Jer. xxxi. 40, it is apparently referred to as
the “valley, ‘@mee, of the dead bodies.”
The Valley of Hinnom has been variously
identified with—(1.) Wddy er-Rabdbeh, which
passes round the W. and S. sides of the spur on
which Jerusalem is built. This valley com-
mences in a broad shallow depression, or basin,
to the N.W. of the city, to which the term
‘meq, used by Jeremiah (xxxi. 40) in his de-
scription of the boundary of the restored “ holy ”
Jerusalem, might well be applied. The basin
may possibly be the “valley of Shaveh, which
is the king’s dale” (Gen. xiv. 17), the “king’s
dale” (2 Sam. xviii. 18) in which Absalom
reared up a pillar that according to Josephus
(Ant. vii. 10, § 3) was only two stadia from
Jerusalem; and, perhaps, the “valley of Je-
hoshaphat ” (Joel iii. 2, 12), or “of decision ”
(v. 14), Almost in the centre of the depression
is the Birket Mamilla, a large open reservoir,
surrounded by Muhammadan tombs, which some
authorities have erroneously identified as the
“upper pool” of Gihon. [GrHon.] From this
reservoir the valley runs E.S.E. to a point
opposite the Jafla Gate, and in a distance of
550 yards falls 79 feet. It then follows a
southerly direction for 730 yards, and gradually
contracts, until, at the Birket es-Sultén, which
occupies its whole breadth, it begins to assume
the character of a ravine. Above this reservoir,
which is 141 feet below the Birket Mamilla, and
was called in the Middle Ages Germanus, the
aqueduct conveying water from “Solomon’s
Pools” to the Temple crosses the valley; and
at its lower end is the road from Jerusalem to
Bethlehem. About 130 yards below the Birket
es-Sultan the valley sweeps round to the E., and
descends rapidly, 320 feet in 1000 yards, to its
junction with the Kedron. It is now a deep
ravine between the steep slopes of the modern
Zion and the broken cliffs, honeycombed with
rock-hewn tombs, which, rising in a succession
of terraces, form the northern slopes of the
Eee
b It may also have given its name to the gate Gennath
(Ge-hennath) in the first wall (Joseph. B. J. v. 4, § 2).
1372 HINNOM, VALLEY OF
“ Hill of Evil Counsel.” Amidst these tombs is
the traditional ACELDAMA ; and on the height
above tradition places the tree on which Judas
hanged himself. Where the valley joins the
Kedron there is an open plot of ground, occupied
by gardens, that may well be “the pleasant and
woody spot, full of delightful gardens watered
from the fountain of Siloah,” which Jerome
identified with Tophet, and which is perhaps
“the fields” of Jer. xxxi. 40. If, as seems pro-
bable, the Valley of Rephaim, which Josephus
says (Ant. vii. 12, § 4) extended towards Beth-
lehem, is that now called e/-Bukei‘a, over which
the road to Bethlehem runs, W. er-Rabdbeh
must be the Valley of Hinnom. It answers ex-
actly to the minute topographical description
in Josh. xy. 8, xvii, 16, and is one of the most
important features in the district. This view
has the support of Robinson (Phys. Geog.
p- 90 sq.), Stanley (S. § P. p. 172), Barclay (City
of the Great King, p. 90), Riehm (HWE. 5. v.);
Tobler (Yopog. ii. 39 sq.), Baedeker-Socin
(Hbk.), ὅκα.
(2.) The narrow ravine, called by Josephus
the Tyropoeon Valley, that divides the spur, on
which Jerusalem stands, into two unequal
halves, has been proposed by Professor Robertson
Smith (Znecyc. Brit. s. v. Jerusalem), Professor
Sayce (PEFQy. Stat. 1883, p. 213), Rev. W.
Birch (PEFQy. Stat. 1878, p. 179), and
Schwarz (Das H. ZL. p. 190). It is argued
in support of this view that pre-exilic Jerusalem
was confined to the eastern hill; that the
Tyropoeon is a veritable gai; and that a
boundary following its course would give
the western hill to Judah and the eastern to
Benjamin, thus meeting the supposed difficulty
in Josh. xv. 63, Judg. i. 3-8, 21, where Jeru-
salem is given to Judah. On the other hand,
the Tyropoeon is a minor topographical feature
compared with W. er-Rabdbeh and the Kedron,
and so not likely to have been selected as the
boundary between two tribes, or to have been
alluded to in the terms of Neh. xi. 30. Dean
Stanley has suggested (S. δ᾽ P. p.176) that the
ancient city stood on neutral ground, and was
excluded equally from the boundaries of each
tribe. [But see JERUSALEM.] It has been
suggested by Dr. Bonar (Jmp. Bib. Dict. s. v.
Jerusalem) that Josephus mistook gebeninnom
for cheese-makers, and translated it τυρόποιος,
the Hebrew words being so very similar, and
by M. Clermont-Ganneau (7718. note) that yn-
βενιννὼν in the primitive text of Josephus was
taken by an ignorant reader for the transcription
of Gebinin (cheeses), as if from gebindh, cheese,
and translated in the margin by τυροποίων.
(9.9) The Valley of the Kedron has been pro-
posed by Sir C. Warren (Recov. of Jer. p. 307),
who apparently bases his argument on the mis-
translation “east gate” of A. V. in Jer. xix. 2
(see above); and on Arab tradition, which
identifies the Kedron with Wady Jahannum (Le
Strange, Pal. under the Moslems, p. 218 sq.).
This was the view of Jerome (0.8.2 p. 160, 9);
and it appears to have been adopted by Dean
Stanley (Recov. of Jer. xiv.). It is true that
the lower part of the Kedron valley may well
be called a ravine, gai; but the distinction
between the valley (nachal) of the Kedron and
the ravine (gai) of the children of Hinnom is
apparently always maintained in the Bible;
HIRAM
and the Kedron valley does not meet the re-
quirements of Josh. xv- 8, xviii. 16.
A possible explanation of the difficulty is that
the true Valley of Hinnom, mentioned as a
geographical feature in Joshua and Nehemiah,
is the W. er-Rabdbeh ; and that after the intro-
duction of infant sacrifices the name was loosely
applied to those portions of the three valleys
nearest to Tophet. LW
HIPPOPOTAMUS. The marg. reading of
R. V. for MyoN3. [ΒΕΒΕΜΟΤΗ.]
HI'RAH (1M, ὃ = noble; Eipas ; Hiram),
an Adullamite, the friend (U9) of Judah (Gen.
xxxvili. 1,125 and see v. 20). For “ friend”
the LXX, and Vule. have “shepherd,” probably
reading ND.
HI'RAM, or HU’RAM (8 Π|, or DVN [see
Huram], probably for OUNN or ὩΣ, a
Phoenician title = brother of the exalted one ;
cp. Bathgen, Beitr. z. Semit. Religionsgeschichte,
p- 156 ; Χειράμ; Hiram). 1. The king of Tyre
who sent workmen and materials to Jerusalem,
first (2 Sam, v. 11, 1 Ch. xiv. 1) to build’a
palace for David, whom he ever loved (1 K. v.
1), and again (1 K. v. 10, vii. 13; 2 Ch. ii. 14,
16) to build the Temple for Solomon, with
whom he had a treaty of peace and commerce
(1 Κ΄ v. 11, 12). The contempt with which he
received Solomon’s present of Cabul (1 K. ix.
12) does not appear to have caused any breach:
between the two kings. He admitted Solomon’s
ships, issuing from Joppa, to a share in the
profitable trade of the Mediterranean (1 K. x.
22); and Jewish sailors, under the guidance of
Tyrians, were taught to bring the gold of India
(1 K. ix. 26) to Solomon’s two harbours on the
Red Sea (see Ewald, Gesch. Isr. iii. 345-347).
Eupolemon (ap. Euseb. Praep. Evang. ix. 30)
states that David, after a war with Hiram,
reduced him to the condition of a tributary
prince. Dius the Phoenician historian, and
Menander of Ephesus (ap. Joseph. c. Ap. i. 17,
18), assign to Hiram a prosperous reign of 34
years, and relate that his father was Abibal,
his son and successor Baleazar; that he rebuilt
various idol-temples, and dedicated some splen-
did offerings; that he was successful in war ;
that he enlarged and fortified his city; that he
and Solomon had a contest with riddles or dark
sayings (cp. Samson and his friends, Judg. xiv.
12), in which Solomon, after winning a large
sum of money from the king of Tyre, was
eventually outwitted by Abdemon, one of his
subjects. The intercourse of these great and
kindred-minded kings was much celebrated by
local historians. Josephus (Ant. viii. 2, §8)
states that the correspondence between them
with respect to the building of the Temple was
preserved among the Tyrian archives in his
days. With the letters in 1 K. v. and 2 Ch.
ii. may be compared not only his copies of the
letters, but also the still less authentic letters
between Solomon and Hiram, and _ between
Solomon and Vaphres (Apries?), which are
preserved by Eupolemon (ap. Euseb. Praep.
Evang. ix. 30), and mentioned by Alexander
Polyhistor (ap. Clem, Alex. Strom. 1. 21, p. 332).
Some Phoenician historians (ap. Tatian, cont.
_ HIRCANUS
Grace. ὃ 37) relate that Hiram, besides sup-
plying timber for the Temple, gave his daughter
in marriage to Solomon (so Hamburger, RL.
s.n., referring to 1 K. xxxiii, 11, but Riehm,
HWE. s. n., rejects this as very improbable).
Jewish writers in less ancient times cannot
overlook Hiram’s uncireumcision notwithstand-
ing his services towards the building of the
Temple. Their legends relate (ap. Eisenm. nt.
Jud. i. 868) that because he was a God-fearing
man and built the Temple he was received alive
into Paradise; but that, after he had been there
a thousand years, he sinned by pride, and was
thrust down into hell.
The so-called Tomb of Hiram stands on the
hillside east of Tyre. The sarcophagus of
limestone rests on a massive pedestal, the whole
perfect if weather-beaten, “a solitary, vener-
able relic of remote antiquity ” (Porter, Hdbk.
ii. 395). Hiram’s name is also connected with
a fountain near Tyre, over which a massive
stone structure has been raised. ee
2. Hiram was the name of a man of mixed
race (1 K. vii. 13, 40), the principal architect
and engineer sent by king Hiram to Solomon ;
also called Huram in the Chronicles. On the
title of IN = “master,” or “ father,” given to
him in 2 Ch. ii. 13, iv. 16, see HurAM, No. 3.
EWG IB. (ea
HIRCA'NUS (‘Ypravés ; Hircunus), “a son
of Tobias,” who had a large treasure placed for
security in the treasury of the Temple at the
time of the visit of Heliodorus (0. 187 B.c.;
2 Mace. iii. 11). Josephus also mentions
“children of Tobias” (Ant. xii. 5, § 1, παῖδες
Τωβίου), who, however, belonged to the faction
of Menelaus, and notices especially a son of one
of them (Joseph) who was named Hyrcanus
(Ant. xii. 4, § 2 sq.). But there is no sufficient
reason for identifying (as Riehm prefers, HW.
s. n.) the Hyrcanus of 2 Mace. with this grand-
son of Tobias, either by supposing that the
ellipse (τοῦ Τωβίου) is to be so filled up
(Grotius, Calmet), or that the sons of Joseph
were popularly named after their grandfather
(Ewald, Gesch. iv. 309), which could scarcely
have been the case in consequence of the great
eminence of their father.
The name appears to be simply a local ap-
pellative, and became illustrious afterwards in
the Maccabean dynasty, though the circum-
stances which led to its adoption are unknown
(yet cp. Joseph. Ant. xiii. 8, § 4). [Macca-
BEES. | {bey Hea We
HITTITES (AN, pl. OMAN; fem. NAN, pl.
°F; Χετταῖοι), an important Canaanite tribe.
Gesenius compares the name with NN, “ fear,” but
the word is probably not of Semitic origin. In
Genesis (x. 15) Heth (MM) is mentioned as a son
of Canaan, son of Ham; and the original inha-
bitants of Sidon, Arka, Simyra, Hamath, and
other cities of Phoenicia, are attributed to the
same family, with Canaanite tribes of the south,
including Jebusites, Amorites, Girgashites, and
Hivites. The passage is of great ethnical im-
portance. The sons of Ham included Cush (in
Mesopotamia), Mizraim (in Egypt), Phut, and
Canaan. This population is carefully distin-
guished from the Semitic race (Shem) and from
|
HITTITES 1373
the white race (probably Aryan) of Asia Minor
and Armenia. It thus appears that the Hittites,
named as the first of Canaanite tribes, were of
the same stock as the conquering Cushites of
Chaldea, who advanced into Assyria, and among
whom Nimrod is mentioned as a celebrated
hero. To the same stock also certain tribes of
Mizraim (Egypt) are said to have belonged
(v. 13), including the Philistines. In later
times, we read (v. 18), “the families of the
Canaanites spread abroad ” (or “ swelled”) from
Sidon to Gaza, and as far east as the Jordan
valley. The account terminates (v. 20) with
the words, “ These are the sons of Ham according
to their families (or “ extensions”), and accord-
ing to their languages, in their countries, and
in their nations (or “multitudes ”).” It appears
natural to suppose that, as they themselves
were of a distinct stock, so also the ‘‘ languages”
here specified may have differed from those of
the sons of Shem. It would also seem to be
indicated that the original home of the Canaan-
ite (or “ lowlander’’) was in Northern Syria and
Phoenicia, where Sidon was the “first-born of
Canaan,” and that the extension of the race
was southwards towards Gaza.
Abram is said (Gen, xv. 18), on entering the
Land of Promise, to have found Hittites, with
other tribes, including Amorites, Rephaim, Ca-
naanites, Girgashites and Jebusites, and also
with the Kenites, Kadmonites and Kenizzites,
who dwelt south of Hebron, already possessing
the country ; and at Hebron (Gen. xxiii. 3, 7, 8:
cp. xxv. 10) the “sons of Heth” (NM %33)
were established as owners of a city with fields ;
they buried in tombs (Ὁ. 6) and possessed a
silver currency (v. 16); and merchants were
known to them—a civilised condition which
monumental evidence also shows to have existed
at this early period. This early extension of
the Hittites to the extreme south agrees with
the statement of Ezekiel (xvi. 3), which makes
the original Jebusite population in Jerusalem to
have been of mixed Amorite and Hittite origin
—‘thy father was an Amorite and thy mother
a Hittite.” The Hittites did not confine them-
selves to marriages within the limits of their
own tribe. Esau married two Hittite wives
(Gen. xxvi. 34), and a similar alliance was
feared in Jacob’s case (Gen. xxvii. 46). About
the time of the Exodus the Hittites (Num. xiii.
29) are said to have inhabited the mountains,
with Jebusites and Amorites, north of the
Amalekites. In Deuteronomy (vii. 1) they are
mentioned as one of the seven nations of Pales-
tine, and stand first as though the most im-
portant of all (cp. Ex. xxxiii. 2). In the Book
of Joshua they are, however, mentioned only in
the north of Syria (Josh. i. 4; cp. Judg. i. 26):
in “¢ Lebanon, even unto the great river, the river
Euphrates, all the land of the Hittites.” In
David’s time Uriah the Hittite (2 Sam. xii.) was
resident in Jerusalem, married to Bathsheba,
whose name is Semitic, and who may perhaps
have been a Hebrew woman. The census of
David’s dominions was carried on the north as
far as TAHTIM-HODSHI (2 Sam. xxiv. 6; cp.
Driver in loco), which should be read “(the
land of) the Hittites towards Kadesh,” sub-
stituting WIP ON; cp. Lucian’s recension,
εἰς γῆν Χεττιεὶμ Kadhs). In Solomon’s time the
“kings of the Hittites” are mentioned, with the
1374 HITTITES
kings of Syria, as receiving, through the medium
of merchants, from Egypt, chariots at a price
of about £100, and horses valued at £25 each.
Solomon married Hittite wives (1 Kings xi. 1)
as well as women of Semitic race from Moab,
Edom, and Ammon, About 800 B.c. the “ kings
of the Hittites” were also feared by the Syrians
(2 K. vii. 6), who supposed an alliance with
Israel: “the king of Israel hath hired against
us the kings of the Hittites, and the kings of
the Egyptians.” They disappear after this date
from Hebrew history, and the explanation is
found in the monumental records of the destruc-
tion of their power by Sargon in 717 B.c.
There probably remained, however, much Hittite
blood in the veins of the population, for the
Hebrews early intermarried with the Canaanite
tribes (Judg. iii. 5),
The names of the Hittites mentioned in the
Bible are worthy of careful consideration, since
we have seen that the race was of a distinct
stock, not descendants of Shem. The names of
Ephron and Beeri (Gen. xxiii. 3; xxvi. 34) have
no proper meaning as Semitic words, nor has
that of Toi or Tou, king of Hamath in David’s
time (2 Sam. viii. 9, 10); while Zohar, Elon,
Judith, and Bashemath have been rendered as
Hebrew names (Gen. xxvi. 84). In David’s
time, Ahimelech (1 Sam. xxvi. 6) and Uriah
(2 Sam.) have names of which a Semitic render-
ing is possible. Mixture of race is probably
indicated by such names, and the simplest ex-
planation of the difficulty in finding an appro-
priate derivation in some cases appears to be
that the words, like many others in the Bible,
are not of Hebrew origin. Other references to
the Hittites as a Canaanite tribe are found in
the Pentateuch (Exod. iii. 8, 173 xiii. 55 xxiii.
28: ep. Josh. ix. 1), and the last passage again
connects them with Northern Syria. The result
of the Biblical notices is, therefore, that the
Hittites were a people akin to the Cushites of
Babylonia, spreading in early times over North-
ern Syria, and southwards to the Hebron moun-
tains, where they were settled and civilised ;
that they were still ruled by kings in the
Lebanon region in Solomon’s time, when they
traded with Egypt by aid of Hebrew and Phoe-
nician merchants ; that they intermarried with
the Hebrews, but remained independent in
David’s time, and finally that they disappear
from history after the reign of Ahab.
The monumental notices of the Hittites are
numerous and important, derived from both
Egyptian and Assyrian sources, and agreeing in
a remarkable manner with the Biblical account,
which they supplement with something ap-
proaching to a continuous history. Of the
various Canaanite tribes, as the exception of
the Amorites, the Hittites are the only nation
of which the name is monumentally preserved.
Both from the Bible and from the monuments
we gather that the Hittites were more powerful
and important than other Canaanite peoples,
and that they maintained their independence
in the north, while the rest were subdued by
the Hebrews in the south, allying themselves
to David as neighbours, and by marriage to
Solomon, who, if his mother Bathsheba (the
wife of Uriah) was of the same race as her
first husband, was himself half a Hittite by
birth.
HITTITES
The earliest historic notice of the region of
the Northern Lebanon, which was ruled by the
Hittites, is found in the recently translated
inscriptions of Tell Loh (on the Lower Tigris ; ep,
Records of the Past, N. S., ii. 75 sq.), in which
the Akkadian king Gudea, about 2500 B.c.,
states that he ruled from the lower to the
upper sea, and cut cedars in Amanus (Northern
Lebanon), and brought diorite from J/akan,
which scholars agree—on account of other
notices of the region—in identifying with the
Sinaitic peninsula (see T. G. Pinches, Pro-
ceedings of the Victoria Institute, Jan, 1891).
This text makes it clear that the Akkadians, or
non-Semitic aborigines of Chaldea, who had
attained to an advanced civilisation, were ex-
tending their conquests even earlier than the
time usually assigned to Abraham’s migration,
at least as far as the north-east shores of the
Mediterranean, and were in communication with
the Sinaitic miners. The Akkadians are usually
regarded as representing the Cushite population
of Chaldea, already noticed, who were of the
same original stock as the Hittites, according
to the Book of Genesis; and their language,
as identified by Sir H. Rawlinson, and by
the numerous authorities who have accepted
his views, was an agglutinative Mongolic dia-
lect, represented in our own times by the
archaic Mongol and Turkic languages of Central
Asia.
Another early race, thought to have been of
the same stock, had advanced from Commagene,
or the region east of the Euphrates near the
Taurus, and had settled in Lower Egypt as early
as 2000 B.c. They are called the Men or Venti,
apparently the later MWZimni or Minyans, a well-
known tribe of Asia Minor, and described ag
living east of Ruten or Syria, and in the land
of Assyria, They were finally driven out by
the Theban kings, and are connected with the
Hyksos, whose portraits are now held by many
scholars to give strong evidence of Mongolic
derivation. According to Mariette and other
scholars, one of these Hyksos dynasties is to be
regarded as of Hittite origin. It is perhaps to
this element in the mixed population of Egypt,
which also included Semitic and African stocks,
that the Book of Genesis refers, in speaking of
Egyptian tribes akin to the other sons of Ham
in Chaldea and in Canaan.
With the rise of the great 18th Egyptian
dynasty the Asiatics were driven back to their
own countries, and Thothmes I. in the 17th
century B.C. (about 1666 B.c. according to
Brugsch) extended his conquests far north into
Ruten or Syria, and even into Naharaim (“the
two rivers”) or the region beyond the Euphrates.
Horses and chariots were among the spoils
which he took from the Syrians in this cam-
paign. In 1600 B.c., however, a formidable
league of Syrians encountered Thothmes IIL,
and attempted to throw off the Egyptian yoke.
A great battle was fought near Megiddo in
Central Palestine, and among the opponents was
the king of Kadesh, who, as will appear imme-
diately, may probably have been a Hittite. The
very remarkable list of spoils taken after the
Egyptian victory attests the wealth and civilisa-
tion of Syria at this early period (see Records of
the Past, O. S., ii. 37). The whole of Palestine,
except the hills of Jerusalem and Hebron, then
HITTITES
held by the Amorites, fel] into the power of
Thothmes III. in consequence of this decisive
engagement, and
northwards to Tunep (Zennid) and Kadesh on
the Orontes—the Hittite capital, where trees
were cut down and the harvest carried off.
The Egyptian rule was re-established as far as
Naharaim, and even the king of Assyria became
tributary. Among the tributary princes the
chief of the Hittites is mentioned, from whom
was exacted tribute of gold, silver, negro slaves,
and boat-loads of ivory.
The country of the Hittites, with the regions
further south, remained subject to Egypt for a
century and a half after this conquest until the
time of Amenophis IV.
. The very remarkable
tablets found in 1887 in
Upper Egypt, at Tell Amarna,
written in the cuneiform
character, and in the
majority of cases ina Semitic
language, contain several
notices of the Hittites ( Zhon-
tafelfund von el x, 9);
Ramah (vy. 8).
imagery (xiv. 5-7).
Peculiarities of language indicate Northern
authorship. The forms ‘DM (vi. 9) and mbann
(xi. 3) are Aramaean; and the words A}
(y. 13), δ: (viii. 6), NN (xiii. 1), not found
elsewhere in the O, T., are also Aramaean.
There can then be no reasonable doubt that
Hosea not only prophesied to Israel, but was a
native and citizen of the Northern kingdom.
Lebanon supplies him with |
HOSEA 1395
Ewald, indeed, maintains that he wrote his
Book in Judah, whither he had been compelled
to flee from the persecutions of his countrymen.
His grounds for this view are as follows. (1) In
his earlier prophecies (i.-iii.) Hosea speaks hope-
fully of Judah (i. 7); in his later prophecies
(iii-xiv.) Judah is represented as corrupt and
in danger of falling along with Israel (v. 5, 10,
12-14; vi. 11; viii. 14; x. 11; xi. 12; xii. 2),
This change of view was due to closer acquaint-
ance with Judah, gained from actual residence
there. (2) The word “there,” in vi. 7, 10, ix.
15, xiii. 8, indicates thatthe writer surveyed the
kingdom of Israel from outside. (3) In νυ. 884.
the alarm proceeds from South to North. These
arguments are not conclusive. The second and
third certainly do not prove that the writer
was resident in Judah; and as for the first, it is
admitted that chs. iv.-xiv. belong to a later
period than chs. i-iii.; Judah was rapidly
deteriorating, and the sterner tone of the Pro-
phet’s language was justified. It would seem
that the Prophet had become better acquainted
with the condition of the Southern kingdom ;
but it is rash to assume that this could not
have been the case without his actually residing
there.
Duhm’s conjecture (Zheologie der Propheten,
p- 130 sq.) that Hosea was a priest can only be
mentioned here. His reasons are ingenious, but
not convincing (cp. Nowack, Hosea, p. viii.).
4. Later traditions about Hosea possess no
historical value. His father, Beeri, was identi-
fied with the Reubenite prince Beerah, carried
captive by Tiglath-pileser (1 Ch. v. 6; Yuchasin,
f. 12a), and, according to the Jewish canon
that when a prophet’s father is mentioned he
was also a prophet, Beeri was himself a prophet,
though he only uttered two words of prophecy,
which are incorporated in Is. viii. 19 and Job
xxvill. 25 b (Vayyikra Rabba, c. 15). The .
patristic accounts name Baalmoth (Ephraim the
Syrian on Hos. i. 1) or Belemoth (Pseudo-Epi-
phanius, de Vitis Proph.; Isidore of Seville,
de Vita et Obitu Sanctorum, c. 41), or Belemon
(Pseudo-Dorotheus, ap. Chron. Pasch. p. 147), in
the tribe of Issachar, as Hosea’s birthplace, and
relate that he died in peace and was buried in
his own land. On the other hand, the Jewish
work Shalsheleth haqqgabbdbah (f. 19) relates
that he died in Babylon, leaving directions
that he should be buried in his native country ;
that his body was accordingly placed on a
camel, which forthwith conveyed it to Safed in
Galilee, where it was buried. An Arabic tra-
dition says that he was buried at Almenia near
Tripoli; while the traveller Burckhardt relates
that his grave was shown by the Arabs in the
neighbourhood of the ancient Ramoth-gilead.
The student curious in such matters may consult
Carpzov’s Introduction, part iii. p. 274 sq., or
Wiinsche’s Comm. p. iii. sq.
5. The title prefixed to the Book (i. 1) assigns
as the date of Hosea’s ministry “the days of
Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of
Judah, and the days of Jeroboam the son of
Joash, king of Israel.” According to the com-
monly received chronology, Jeroboam II. reigned
from 825 to 784 B.c.; Uzziah from 810 to 758
B.c.; Hezekiah from 726 to 698 B.c. Recent
investigations, however, make it all but certain
that Jeroboam’s reign must be placed later, and
4U 2
1396 HOSEA
that he did not die until 764 B.c. at the earliest.
[CuronoLoGy.] Two interregnums are assumed
in the history of the Northern kingdom during
this period: one of eleven years between the
death of Jeroboam II. and the accession of Zecha-
riah; and one of nine years after the death of
Pekah. These interregnums are inferred from
the synchronisms or cross references between
the regnal years of the kings of Israel and
Judah. But the actual history gives no hint of
them. It is implied in 2 Kings xiv. 29 that
Zechariah sueceeded his father in the usual way ;
and in 2 Kings xv. 30 that Hoshea ascended the
throne immediately after his murder of Pekah.
It seems to be tolerably certain that these in-
terregnums should be cut out. Some chrono-
logists go further, and infer from a comparison
of the dates on the Assyrian monuments that
Jeroboam reigned till 750 B.c. or even later.
The period between the death of Jeroboam
and the fall of Samaria is thus shortened by
twenty or possibly thirty-four years. The de-
cline of Israel was more rapid, and its final
ruin followed the denunciations of Hosea more
closely, than has commonly been supposed.
How far, it must now be asked, does the
statement of the title agree with the internal
evidence of the Book ?
(1) The prophecies contained in chs. i-iii.
must belong to a period before the extinction
of the house of Jehu by the murder of Zechariah
(i. 4: cp. Amos vii. 9, 11; 2 K. xv. 10-12).
But they cannot be placed later than the time
of Jeroboam. The prosperity which marked
the reign of that powerful monarch was still
unbroken (ii. 5-12); but it had borne evil
fruit, and the nation was ripe for punishment.
We can hardly be wrong in assigning this part
of the Book to the closing years of the reign
of Jeroboam.
(2) The rest of the Book (iv.—xiv.) belongs to
a later period. It reflects the state of anarchy
into which Israel fell after Jeroboam’s death,
when Zechariah, after six months’ reign, was
murdered by Shallum, and Shallum in turn,
after a month’s reign, was murdered by Menahem,
who inflicted horrible vengeance on those who
refused to support him, and could only maintain
himself on the throne by becoming the vassal
of Assyria (2 K. xv. 13 sq.).
The state of affairs described in Hosea corre-
sponds strikingly to these circumstances. When
once the strong hand of Jeroboam had been
removed, evils of every kind broke out with-
out restraint. The king and his court are de-
scribed as encouraging one another in wicked-
ness, and sunk in debauchery (vii. 3, 5). They
pervert justice; they are not leaders but mis-
leaders (iv. 18, v.10). The priests, instead of
rebuking the people’s sin, encourage it, because
it augments their revenues (iy. 8). Nay, the
priest actually turns bandit on his own account
(vi. 9). Foul immoralities are shamelessly
practised (iv. 10 sq.); fidelity, humanity, piety,
have vanished; falsehood and violence are
universal (iv. 1 sq.; vi. 8 sq.; vii. 1; x. 4).
Men profess to worship Jehovah (viii. 2), and
think to propitiate Him by sacrifice (v. 6); but
they ignore His real requirements (vi. 6), and
are besotted with their senseless idolatries (iy.
17; viii. 4; xiii. 2). The root evil of all is
‘that in their prosperity they have forgotten
HOSEA
Jehovah (iv. 7; viii. 14; xiii. 6); so when
danger threatens they look to Assyria and
Egypt instead of turning in penitence to Him
(v. 4, 13; vii. 11 sq.; viii. 9). They will not
tolerate rebuke (iv. 4), but despise and persecute
the prophet (ix. 7,8). For such a nation nothing
remains but sharp and speedy judgment.
At the latest these prophecies were all de-
livered before the fall of Samaria (xiii. 16);
but indeed the terminus ad quem of Hosea’s
ministry may be fixed considerably earlier. The
confederacy of Pekah and Rezin against Ahaz
drove him to appeal to Assyria for help (2 K.
xvi. 7). Tiglath-pileser accordingly invaded
the kingdom of Israel, and ravaged and depopu-
lated Northern Palestine, Galilee, and Gilead
(2 K. xv. 29), B.c. 734.
Of this invasion, and of this change in the
relation between Israel and Assyria, there is no
trace in Hosea. He speaks of Gilead as still a
part of the Northern kingdom (vy. 1; vi. 8;
xii. 11; contrast Micah vii. 14), while Assyria
is nowhere spoken of as an enemy, but as a
worthless and dangerous ally (v. 13; vii. 11;
vili. 9; xii. 1; xiv. 3). There is no trace in
Hosea of the circumstances which called forth
the great prophecies of Isaiah vii. sq.; and his
public ministry does not appear to have been
continued beyond the reign of Menahem in Israel,
and Jotham in Judah. He was thus the con-
temporary of Amos, Isaiah, and Micah; but the
work of Amos was probably ended before that
of Hosea began, and Hosea’s ministry had closed
before Isaiah and Micah had come into promi-
nence.”
One allusion, indeed, has been supposed to
mark a later date. Shalman, who sacked Beth-
arbel (x. 14), has been thought to be Shalman-
eser IV., the successor of Tiglath-pileser. The
reference is too obscure to outweigh the other
evidence, and Schrader (KATZ? p. 440), after
stating the objections to the identification of
Shalman with any of the Assyrian kings named
Shalmaneser, points out that Salamana occurs
in an inscription of Tiglath-pileser as the
name of a king of Moab. There was an Arbela
near Pella on the east of the Jordan, and
the reference may be to some well-known
episode in the disordered times after the death
of Jeroboam. A recent event close at hand
would most naturally be mentioned thus inci-
dentally.
How then is the statement of the title to be
reconciled with the conclusions drawn from
internal evidence, if, on the one hand, the
greater part of the Book must be assigned to
the period after the reign of Jeroboam, and, on
the other hand, no part of it can be placed so
late as the time of Hezekiah or even Ahaz?
The most probable explanation is that “in the
days of Jeroboam” was the original title to the
first section of the Book only (i.-iii.), and that
“in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and
Hezekiah ” is an addition by a later editor, who
wished to mark that Hosea belonged to the same
age as Isaiah and Micah (ep. Is. i. 1; Micah
i. 1), without necessarily implying that his
b Prof. Sayce in the Jewish Quarterly Review, i. 162 56.»
endeavours, but upon insufficient grounds, to show that
chs. iv. sq. are as late as the reign of Hoshea.
HOSEA
prophetic work extended throughout the whole
of the period.
6. Contents and plan.—The two fundamental
ideas of the Book are the unfaithfulness of Israel
to Jehovah, and the unquenchable love of
Jehovah for Israel. In the first division of the
Book (i.-iii.) these ideas are symbolically ex-
pressed by the circumstances of the Prophet’s
domestic life, which have already been discussed.
The same ideas underlie the second division
of the Book (iy.-xiv.). It contains a series of
discourses, in which the sins of the people in all
ranks of life are exposed and censured ; warning
is given of the inevitable chastisement which
must follow; yet hope of final pardon and re-
storation is held out.
The two divisions are clearly separated. The
circumstances of the Prophet’s life out of which
the teaching of chs. i.-iii. directly springs, are
not referred to in chs. iv.—xiv. Internal evi-
dence shows that the first part must be assigned
to the closing years of the reign of Jeroboam ;
the second part to the period subsequent to his
death.
Attempts have been made (as by Volck, in
Herzog, KE.*, following in the main an art. by
Delitzsch in the Zeitsch. f. Protestant. u. Kirche,
for 1854, xxviii. 98 sq.) to trace a chronological
arrangement in thesecond part. They are, how-
ever, unsatisfactory. Some plan and progress of
thought may be marked, but no precise and exact
division of subject is to be looked for in a Prophet
like Hosea, inspired by intense feeling, burning
with shame and indignation at the sights he saw,
yet yearning with a tender love for the guilty
nation. The ideas of Israel’s sin and impending
punishment are interlaced. The Prophet circles
round and round his theme, and constantly
recurs to the same thoughts. Three groups of
prophecies may perhaps be distinguished. In
the first (iv.-viii.), Israel’s guilt ; in the second
(ix.-xi. 11), Israel’s punishment; in the third
(xi. 12-xiv.), Israel’s hope of restoration, come
into special prominence.
The following analysis may be a help to
study :—
Part I., chs. 1.—-iii.
(1) The Prophet’s domestic relations, sym-
bolical of the unfaithfulness, judgment, and
rejection of Israel (i. 2-9), Yet this doom
shall one day be reversed and Israel restored
(i. 10-ii. 1)... Abruptly the Prophet reverts to
the present, chides Israel for her faithlessness in
deserting Jehovah and ascribing her prosperity
to the Baalim, and predicts the punishment
which awaits her (ii. 2-13). But punishment
is for reformation, not destruction. There will
be a second Exodus, a fresh wilderness-discipline,
a new covenant of universal peace. The ideal
relation of Israel to her God will in the end be |
realised (ii. 14-23).
(2) An interval has elapsed. Gomer has
deserted Hosea, and fallen into slavery. But
Hosea, at God’s command, redeems her and |
retains her in a state of virtual widowhood,
waiting till her affection for him may return.
| ¢ Prof. Cheyne, following Steiner and Heilprin, would
Ὶ
So in captivity Israel will be cut off at once
from its idolatries and from the worship of |
_ transpose this section to the end of ch. ii., in order to
avoid the extreme abruptness of the transitions.
:
HOSEA 1397
| Jehovah, until punishment has done its work
and the people repent (iii. 1-5),
Part II., chs. iv.—xiv.
(1) Israel’s guilt. The accusation (iv.—viii.) .
ῳ The corruption of the nation as a whole
iv.).
The prevalent immorality (wv. 1-5) is traced
to its source in ignorance, for which selfish
and unprincipled priests are to blame, and ἡ
will suffer (vv. 6-10). The people are wholly
abandoned to idolatry and licentiousness (vv.
11-14). Let Judah take warning from the sin
of Israel. It is incurable and ripe for punish-
ment (vv. 15-19).
(Ὁ) The universal godlessness of the nation,
from its rulers downward, and its impending
punishment (v.—vii.).
Priests and rulers, instead of helping the
nation to amend its ways, have drawn it into
sin (v. 1-7). The threatened storm of judg-
ment breaks over Israel and Judah. In vain do
they seek help from Assyria. They cannot
escape from Jehovah’s hand. He will with-
draw His presence until they repent, and with
contrite hearts turn to Him Who alone can
heal (v. 8-vi. 3). But from such a hope the
Prophet turns sadly back to the actual present.
Israel’s goodness is transitory, evanescent. The
means by which Jehovah has endeavoured to
bring them to repentance have borne no lasting
fruit. Their corruption is inveterate (vv. 4-11).
The desperate condition of Israel is disclosed
when any attempt at reform is made. The
rulers delight in the wickedness»of the people.
The people in turn intrigue against their kings
(vii. 1-7). The suicidal policy of seeking help
from foreign nations will issue in ruin (vv. 8-
16).
(c) Fresh declaration of Israel’s sin and
punishment (viii.).
The enemy is at hand to avenge the broken
covenant. Self-willed secession from the house
of David led to idolatry. The idols cannot help,
but will themselves be destroyed (viii. 1-7).
Their Assyrian alliance will be their ruin.
False and formal worship will not avail them.
The cities in which they trust will be consumed
with fire (vv. 8-14).
(2) Israel’s punishment.
Xie 11}.
Speedily will Israel be driven from its own
land into a joyless exile (ix. 1-9). All their
past history testifies to the ingratitude with
which they have requited Jehovah’s love. Re-
jection is the inevitable result of such continued
rebellion (vv. 10-17). Israel’s idolatry has in-
creased in proportion to its prosperity. King,
idols, altars shall share a common ruin (x. 1-8).
Israel has sinned as in ancient days. ‘They have
perverted the Divine laws of right. Nation and
The sentence (ix.—
| king shall perish together (vv. 9-15). From the
first Jehovah had chosen and guided Israel with
loving care; but they abandoned Him, and now
they must be punished. Yet He cannot utterly
destroy them, and He will one day restore them
to their own land (xi. 1-11).
(3) Redemption through judgment.
Restoration (x1. 12—xiv.).
The faithlessness of Israel, and even of Judan,
is shown by their idolatries and foreign alliances.
Yet the history of their ancestor Jacob should
have taught them to trust Jehovah (xi, 12-
The
1398 HOSEA
xii. 6). The chosen people has become no better
than a Canaanite, whose only aim is gain; there-
fore they must return to the wilderness. They
have not been left without warning, yet the
land is full of idols. Once more the history of
Jacob should have taught them Jehovah’s good-
ness. For such flagrant ingratitude nothing
_ remains but punishment (vv. 7-14).
Israel was a mighty nation, but idolatry is its
ruin. Jehovah has preserved them from Egypt
onwards, yet the more they prospered the more
they forsook Jehovah, and now He will turn
against them (xiii. 1-8). Israel is doomed;
they have turned against their only help. Their
self-chosen king cannot save them. Samaria
shall be captured with all the worst horrors of
war (vv. 9-16). Yet let Israel repent and turn
from their sins; Jehovah’s love will go out to
them as of old, and with His blessing the nation
will once more flourish (xiv.).
7. Style and literary characteristics.—“ Osee,”
writes St. Jerome, “commaticus est et quasi
per sententias loquens ” (Praef. ad Os.). “ Ho-
seam perlegentes,” says Lowth, “nonnunquam
videmur in sparsa quaedam Sibyllae folia inci-
dere ” (Praelectiones, p. 220). This abruptness
and want of connexion may in part be due to
the form in which Hosea’s prophecies have come
down to us. Even if they were reduced to writ-
ing by the Prophet himself (which there seems
no reason to doubt, though it is incapable of
proof), and not preserved through the recol-
lections of his disciples, they can be but an ab-
stract and outline of the discourses originally
delivered, at different times and under different
circumstances.
But in the main the style of the Prophet un-
questionably reflects his character, and the con-
ditions under which he worked. The tender
sensitiveness of his nature had been developed by
the discipline of his life. His loyalty to Jehovah
fills him with holy indignation at the monstrous
ingratitude of his countrymen. He cannot be
blind to the enormity of their corruption. He
sees that repentance is impossible; that only
judgment remains. But he yearns over them
with an infinite love and pity. “A divine
amazement, anger, and sorrow give him words
which roll on in exhaustless stream. Feel-
ing, not reason, guides his pen. He is in no
mood for calm reflexion and measured periods.
His heart is too full of painful emotion, of
heavy foreboding, to unfold his thoughts in
long calm sentences, to arrange his words in
close and intimate connexion. The thought is
too full, the sentence too hasty and abrupt. The
discourse often breaks off, as it were, into sobs ”
(Ewald, Prophets, i, 218). Hence the obscure
allusions, the ideas thrown out and left without
explanation, the abrupt transitions, which make
the Book one of the most difficult in the O. T.
Hosea was gifted with an acute power of
observation and rich poetical fancy. He is re-
markable for the abundance and boldness of
his figures. His language is characterised
by striking originality, which disdains to be
fettered by too rigid laws of language and
grammar. Inversions, anacolutha, ellipses, are
frequent, together with paronomasias and plays
on words. Peculiar words, or common words
in peculiar senses, rare orthographies, unusual
constructions, are frequently found. Some at
HOSEA
least of these characteristics may be due to his .
Northern origin (see Simson, p. 35 sq.; Nowack,
p- xix.sq. ; Cheyne, p. 32 sq.).
8. It is generally thought that Hosea was
acquainted with the Book of Amos. Hos. iv. 3
may refer to Amos viii. 8; Hos. iv. 15, x. 5, 8,
to Amos i. 5, v. 5 (Beth-aven for Beth-el);
Hos. viii. 14 to the refrain in Amos i. 4, 7, 10,
12, 14, ii. 2, 5; Hos. xi. 10 to Amos i. 2 (simile
of lion). Hos. xiv. 5-9 may reflect the imagery
of Canticles.
Hosea shows, and presumes in his hearers, an
intimate knowledge of the past history of Israel.
He refers perhaps to the Fall (vi. 7, R. V. text),
though the allusion is doubtful; to the destruc-
tion of the “ cities of the plain ” (xi. 8); to Jacob’s
history (xii, 3, 4,12); to the Exodus (ii. 15;
xi. 1; xii.9,13; xiii. 4); to the wanderings in
the wilderness (ix. 10, xiii. 5); to the sin of
Baal-peor (ix. 10); to the trespass of Achan
(ii. 15); to the sin of Gibeah (ix. 9, x. 9); to
the self-willed demand for a king (xiii. 10, 11).
A number of parallelisms to the thought and
language of the Pentateuch and earlier Historical
Books may be collected. Whether Hosea was
acquainted with these Books in their present
form, or only with documents and traditions out
of which they were compiled, is an interesting
question which cannot be discussed here (see
Sharpe’s Hosea, pp. 83 sq., for a full list of pas-
sages, and Cheyne’s Hosea, pp. 34 sq., for some
necessary cautions). But of far more importance
than the question of the exact literary form in
which Hosea knew it, is the plain fact that
Hosea unquestionably regards the past history
of Israel as possessing unique religious
significance.
9. Numerous allusions in later Books indicate
acquaintance with Hosea. Jeremiah, who was
in many ways a kindred spirit, appears to have
been specially influenced by the Book. The
figure of the marriage relation between Jehovah
and Israel is taken up and developed in Is. ].»
liv.; Jer. ii., iii.; Ezek. συ) xxi. ἀπ
Is. i. 23 with Hos. ix. 153 Jer. iii. 18, 22 with
Hosea i. 11, xiv. 2,5; Jer. iv. 3 with Hosea x.
12; Jer. viii. 5 with Hosea xi. 5; Jer. ix. 12
with Hosea xiv. 9; Jer. xiv. 10 with Hosea
viii. 13, ix. 9; Jer. xxx. 9 with Hosea iii. 5;
Ezek. xxxiv. 23 sq. with Hosea iii. 5, ii. 18 sq. ;
Zech. x. 9 with Hosea ii. 23; Zech. xiii. 2 with
Hosea ii. 17; and other passages.
10. Quotations in the N. I.—Hosea xi. 1 is
quoted.as “ fulfilled ” in Matt. ii. 15. Our Lord
twice appeals to Hosea vi. 6 in Matt. ix. 13, xii. 7 :
and uses the words of x. 8 in Luke xxiii. 30 (ep.
Rey. vi. 16). St. Paul combines Hosea ii. 23 and
i. 10 in Rom. ix. 25, 26; and quotes xiii. 14 in
1 Cor. xv. 55. 1 Pet. ii. 10 is a reminiscence of
Hosea i. 6,93 ii. 1,23. Cp. also Hosea vi. 2 with
1 Cor. xv. 4; xiv. 2 with Heb. xiii. 15.
11. Hosea’s teaching is based on the funda-
mental truth of the covenant which Jehovah has
made with Israel (vi. 7; viii. 1); and the nation
is regarded as an individual, possessing a con-
tinuity of life, and responsible for its acts. This
covenant dates from the Exodus (1.8; xi. 1;
xii. 9,135 xiii. 4: cp. Ex. iv. 22), though even
in earlier days Jehovah had preserved their
ancestor Jacob (xii. 3-5, 12). The intimacy ~
of the relation between Jehovah and Israel is
expressed by the two figures of marriage and
HOSEA
sonship. The figure of sonship implies, on the |
one hand, paternal care, on the other filial obe-
dience ; the figure of marriage (impressed on the
Prophet’s mind by the experience of his own
life) adds the thought of an intimate fellowship,
a close and indissoluble union, originating in
Jehovah’s free love and choice, and demanding
a response of love from Israel. The obligations
of the covenant were embodied in a law, which
the priests had neglected to teach (iv. 6), and
which Israel had transgressed and despised
(viii. 1,12). The moral requirements of Jehovah
are summed up under the heads of “ truth,
mercy, and the knowledge of God ” (iv. 1, vi. 6);
“righteousness and mercy” (x. 12); “mercy
and judgment ” (xii. 6): compare the terms of
the new betrothal of the purified people (ii. 19,
20). Specially characteristic of Hosea’s teach-
ing is the word fAésed (TDM), ii. 19; iv. 1; vi.
4, 6; x. 12; xii. 6). It is rendered “ loving-
kindness,”’ “mercy,” or “ goodness,” and it in-
cludes the ideas of “love” (ἀγάπη), “ piety,”
or “dutiful regard” of man to his fellow-man.
“Jehovah and Israel form, as it were, one
community, and hésed is the bond by which
the whole community is knit together. It is
not necessary to distinguish Jehovah’s hésed
to Israel, which we would term His grace,
Israel’s duty of hésed to Jehovah, which we
would call piety, and the relation of hésed
between man and man, which embraces the
duties of love and mutual consideration. To
the Hebrew mind these three are essentially one,
and all are comprised in the same covenant.
Loyalty and kindness between man and man are
not duties inferred from Israel’s relation to
Jehovah, they are parts of that relation; love
to Jehovah and love to one’s brethren in Jeho-
vah’s house are identical (cp. iv. 1 with vi.
4, 6.” (Robertson Smith, Prophets of Israel,
p- 162.) It is characteristic of the difference
between Amos and Hosea that Amos never uses
the word. Amos is astern preacher of righteous-
ness. He represents Jehovah as the judge of
Israel. Hosea goes deeper, and deals with the
springs of action. He reveals another side of
the Divine character, and introduces the motive
of love.
Israel’s sins are all summed up in its apostasy
from Jehovah. The desertion of Jehovah for
Baal and other false gods (i. 2; ii. 2 sq.3 iv.
12 sq.; v. 3sq.3 ix. 1); the calf-worship which
Hosea condemns as no better than Baal-worship
(viii. 5 sq. ; xiii. 2); the hankering for foreign
alliances, which implied distrust of Jehovah,
their natural protector (vii.~t1, 13; viii. 9, 10:
ep. v. 13; xii. 1; xiv. 3), are all so many acts
of unfaithfulness to the marriage tie. The
separation of the kingdoms was equally an act
of apostasy. The unity of the nation corre-
sponded to the unity of God. Jehovah’s spouse
should be one people. And idolatry had been
the direct consequence of the separation (viii. 4).
The deep moral corruption of the nation, about
which in its manifold forms Hosea has so much
to say, is traced also to the absence of the know-
ledge of God (iv. 6). It was intimately con-
nected with false worships, for the Phoenician
nature worship was essentially immoral.
Hosea’s view of Jsrael’s future is rooted in his
conviction of the imperishableness of Jehovah’s
love for Israel (xi. 8 sq.). Chastisement must
HOSHAMA 1399
indeed come, but it will be for correction, not for
destruction. The kingdom of Israel must come
to an end (iii. 4; x. 3, 7; xiii. 10); Samaria
must be destroyed (xiii. 16); Ephraim shall
return to Egyptian bondage (ix. 3), and go into
captivity in Assyria (ix. 3; xi. 5). But the day
of restoration will come (xi. 10 sq.): Israel and
Judah will be reunited under the house of
David (i. 11; iii. 5); false worship and idolatry
will cease (ii. 17; xiv. 8); there will be no
more coquetting with foreign nations (xiv. 3);
the nation will once more dwell in its own land
in peace and prosperity, in perfect harmony
with nature and with its God (ii. 18 sq.; iii. 5;
xiv. 5 sq.).
The heathen world
Hosea’s prospect. His prophecy is limited to
Israel. He leaves it to his successors, Isaiah
and Micah, to speak of the time when the nations
will stream up to Jerusalem to learn Jehovah’s
law (Is. ii. 2-4; Mic. iv. 1-3); when even
Assyria and Egypt, the bitterest enemies of the
chosen people, will serve Jehovah (Is. xix. 16 sq.).
12. Commentaries.—A full list of the older com-
mentaries will be found in Rosenmiiller’s Scholia,
vii. 1, pp. 8 sq., 32 54. ; and of the literature of
this century down to 1880 in Nowack’s Com-
mentary, pp. xxxv.sq. Of special commentaries
on Hosea it may suffice here to mention those of
Simson (1851); Wiinsche (1868), mteresting
for its constant reference to Jewish exegesis ;
Nowack (1880), most thorough and careful ;
Scholz (1882): in English, Sharpe, Notes and
Dissertations on the Prophecy of Hosea (1884) ;
Cheyne, in Zhe Cambridge Bible for Schools and
Colleges (1884), sympathetic and suggestive ;
and (unrivalled as a general survey) Prof.
Robertson Smith’s Prophets of Israel, Lect. IV.
Cp. also Driver, LOT. ch. vi. [A. F. K.]
HOSEN (Dan. iii. 21), plur. form of A.-S.
hose. The word originally meant any kind of
covering for the legs, and not merely stockings
as now (Lumby, Glossary of Bible Words, s. n.,
in Eyre and Spottiswoode’s “ Teacher’s Bible ”’).
is not included in
HOSHAI’AH (YWIN = Jah hath saved;
Osaias). 1. (ΩὩσαιά.) A man who assisted in
the dedication of the wall of Jerusalem after
it had been rebuilt by Nehemiah (Neh. xii.
32). He led the princes ΟἿ) of Judah in the
procession, but whether he himself was one of
them we are not told.
2. The father of a certain Jezaniah, or Aza-
riah, who was a man of note after the destruc-
tion of Jerusalem by Nebuchadnezzar (Jer. xlii.
[LXX. xlix.] 1 [T.7 Maacatos, A. Macaids, δὲ.
‘Qoatos], xliii. [LXX. 1.1 2 [T.7 and A. as before,
N.1 Μαασσαίος, X-75 Mvaco-]).
HOSHA’MA (DWI = Jah hath heard ;
B. Ὡσαμώθ, A. Ὡσαμώ; Sama), one of the
sons of Jeconiah, or Jehoiachin, the last king
of Judah but one (1 Ch. iii. 18). It is worthy
of notice that, in the narrative of the cap-
ture of Jeconiah by Nebuchadnezzar, though
the mother and the wives of the king are men-
tioned, nothing is said about his sons (2 K. xxiv.
12,15). Inagreement with this is the denuncia-
tion of him as a childless man in Jer. xxii. 30.
There is good reason for suspecting some confusion
1400
in the present state of the text of the genealogy
of the royal family in 1 Ch. 111. ; and these facts
would seem to confirm it.
HOSHE’A (U1 = healing ; ’Qené3 Osee),
the 19th, last, and best king of Israel. He suc-
ceeded Pekah, whom he slew in a successful
conspiracy, thereby fulfilling a prophecy of
Isaiah (Is. vii. 16). Although Josephus calls
Hoshea a friend of Pekah (φίλου τινὸς ἐπιβου-
λεύσαντος αὐτῷ, Ant. ix. 13, §1), we have no
ground for calling this “a treacherous murder ”
(Prideaux, i. 16). It took place B.c. 737, “in
the twentieth year of Jotham” (2 K. xv. 30),
ie. “in the twentieth year after Jotham became
sole king,” for he only reigned sixteen years
(2 K. xv. 33). But there must have been an
interregnum of at least eight years before
Hoshea came to the throne, which was not till
B.c. 729, in the twelfth year of Ahaz (2 K.
xvil. 1: we cannot, with Clericus, read fourth
for twelfth in this verse, because of 2 K. xviii.
9). This way of reconciling the apparent dis-
crepancy between the passages has been adopted
by Ussher, Des Vignoles, Tiele, &c. (Winer, s. v.
Hoseas), The other methods suggested by
Hitzig, Lightfoot, &c., are mostly untenable
(Keil on 2 K. xv. 30).
The true aspect of Hoshea’s elevation comes to
us from the Assyrian inscriptions. Tiglath-
pileser records that in his twelfth year (B.c. 734)
he advanced as far as Gaza, capturing Gal[eed]
and [A}bel on the way (see 2 K. xv. 29, 30),
and “the land of the house of Omri, the dis-
tant ...the whole of its inhabitants with
their possessions to Assyria I deported. Pekah,
their king, I slew. Hosea over them I appointed.
Ten. . . I received from them” (Schrader, Cu-
neiform Inscriptions, p. 255). It appears from
this inscription that Hoshea was raised to the
throne because he stood at the head of the
HOSHEA
Assyrian party in Ephraim, whereas Pekah was |
in alliance with Rezin, king of Damascus.
lath-pileser took Damascus in 732, and Hoshea
was probably one of the vassal kings who there
waited upon him, though he is not mentioned
as Ahaz (‘‘ Joahaz”) is by the conqueror.
It is expressly stated (2 K. xvii. 2) that
Hoshea was not so sinful as his predecessors.
According to the Rabbis, this superiority con-
sisted in his removing from the frontier-cities
the guards placed there by his predecessors to
prevent their subjects from worshipping at
Jerusalem (Seder Olam Rabba, cap. 22, quoted
by Prideaux, i. 16), and in his not hindering the
(sraelites from accepting the invitation of Heze-
kiah (2 Ch. xxx. 10), nor checking their zeal
against idolatry (id. xxxi. 1). This encomium,
however, is founded on the untenable sup-
position that Hezekiah’s Passover preceded the
_fali of Samaria [HEZEKIAH], and we must be
content with the general fact that Hoshea
showed a more theocratic spirit than the former
kings of Israel. The compulsory cessation of the
calf-worship may have removed his greatest
temptation, for Tiglath-pileser had carried off
the golden calf from Dan some years before
(Sed. Ol. Rab. 22), and that at Bethel was
taken away by Shalmaneser in his first invasion
(2 K. xvii. 3; Hos. x. 14; Prideaux, J. ¢.). But,
whatever may have been his excellences, he
still “did evil in the sight of the Lord,” and
Tig- |
HOSHEA
it was too late to avert retribution by any
improvements.
In the third year of his reign (8.0. 726) Shal-
maneser IV., impelled probably by mere thirst
of conquest, came against him, cruelly stormed
the strong caves of Beth-arbel (Hos. x. 14), and
made Israel tributary (2 K. xvii. 3) for three
years. At the end of this period, encouraged
perhaps by the revolt of Hezekiah, Hoshea
entered into a secret alliance with So, king of
Egypt (who was either the Sevexos of Manetho,
and son of Σαβακῶς, Herod. ii. 137; Keil,
Vitringa, Gesenius, &c.; Jahn, Hebr. Com.
§ xl.; or else Sabaco himself, Wilkinson, Ane.
Ἐν. i. 308 [1878]; Ewald, Gesch. iii. 610), to throw
off the Assyrian yoke. The alliance did him no
good; it was revealed to the court of Nineveh
by the Assyrian party .in Ephraim, and Hoshea
was immediately seized as a rebellious vassal,
shut up in prison, and apparently treated with
the utmost indignity (Mic. v. 1). If this
happened before the siege (2 K. xvii. 4), we
must account for it either by supposing that
Hoshea, hoping to dissemble and gain time, had
gone to Shalmaneser to account for his conduct,
or that he had been defeated and taken prisoner
in some unrecorded battle. That he disappeared
very suddenly, like “ foam upon the water,” we
may infer from Hos. x. 7, xiii. 11. The siege of
Samaria lasted three years; for that “ glorious
and beautiful city ” was strongly situated like
ἐᾷ crown of pride” among her hills (Is. xxviii.
1-5). During the course of the siege Shal-
maneser must have died, for it is certain that
Samaria was taken by his successor Sargon in
B.C. 722, who thus laconically describes the
event in his Annals :—“ Samaria I looked at, I
captured ; 27,280 men (families?) who dwelt in
it I carried away. I constructed fifty chariots in
their country . . . 1 appointed a governor over
them, and continued upon them the tribute of
the former people” (Botta, 145, 11, quoted by
Dr. Hincks, J. of Saer. Lit. Oct. 1858; Layard,
Nin. and Bab. i. 148). This was probably B.c.
721 or 720. For the future history of the un-
happy Ephraimites, the places to which they
were transplanted by the policy of their con-
queror and his officer, “the great and noble
Asnapper ” (Ezra iv. 10), and the nations by
which they were superseded, see SAMARIA. Of
the subsequent fortunes of Hoshea we know
nothing. He came to the throne too late, and
governed a kingdom torn to pieces by foreign
invasion and intestine broils. Sovereign after
sovereign had fallen by the dagger of the
assassin; and we see from the dark and terrible
delineations of the contemporary Prophets
(Hosea, Mican, Isatau], that murder and
idolatry, drunkenness and Just, had eaten like
“an incurable wound” (Mic. i. 9) into the
inmost heart of the national morality. Ephraim
was dogged to its ruin by the apostate policy of
the renegade who had asserted its independ-
ence (2 K. xvii.; Joseph. Ant. ix. 14; Prideaux,
i. 15 sq.; Keil, On Kings, ii. 50 sq., Engl. ed. ;
Jahn, Hebr. Com. § xl.; Ewald, Gesch. iii. 607-
613; Rosenmiiller, Bibl. Geogr. ch. ix., Engl.
transl.; Rawlinson, Herod. i. 149). [Ε΄ W. F.]
HOSHE’A (DIN =healing. The name is pre-
cisely the same as that of the Prophet known to
us as HosEA). 1. The son of Nun, i.e. Joshua
Oe Ce
HOSPITALITY
(Deut. xxxii. 44; and also in Num. xiii. 8, A. V.
OsHEA, R. V. Hoshea). It was probably his ori-
ginal name, to which the Divine name of Jah was
afterwards added —Jehoshua, Joshua—* Jeho-
vah’s help.” The LXX. in this passage misses
the distinction, and have Ἰησούς ; Vulg. Josue.
2%. (Qe; Osee.) Son of Azaziah (1 Ch.
xxvii. 20); like his great namesake, a man of
Ephraim, ruler (ndgid) of his tribe in the time
of king David.
3. (B. ’Nonbd, A. ᾽Ωσηέ; Osee.) One of
the heads of the “ people”—i.e. the laymen—
who sealed the covenant with Nehemiah (Neh.
x. 23). ΓΑ] [i and
prohibited, with ,.which may be compared the
Hebrew Armon, 2 Ἰδὲ, Stanley, S. δ᾽ P. App.
§ 82), are usually in the second court; other-
wise they form a separate building within the
general enclosure, or are above on the first floor
(Lane, Mod. Eg. i. 179, 207; Views in Syria,
i. 56). The entrance to the harem is crossed
by no one but the master of the house and the
domestics belonging to the female establish-
ment. Though this remark would not apply
5
δ > secluded, or
Interior of House (harem) in Damascus.
HOUSE
in the same degree to Jewish habits, the privacy
of the women’s apartments may possibly be
indicated by the “inner chamber” (ὙΠ:
ταμιεῖον ; cubiculum) resorted to as a hiding-
place (1 K. xx. 30, xxii, 25; see Judg. xv. 1).
Solomon, in his ‘marriage with a foreigner,
introduced also foreign usage in this respect,
which was carried farther in subsequent times
(1 K. vii. 8; 2 K. xxiv. 15). [(Women.] The
harem of the Persian monarch (2 N'A; ὁ
γυναικών ; domus feminarum) is noticed in the
Book of Esther (ii. 3).
When there is an upper story, the Ka‘ah forms
the most important apartment, and thus
probably answers to the ὑπερῷον, which was
often the ‘guest-chamber” (Luke xxii. 12;
Acts i. 18, ix. 37, xx. 8; Burckhardt, Trav. i.
154; Miss Rogers, pp. 130, 177; Robinson, ii.
229). The windows of the upper rooms often
project one or two feet, and form a kiosk or
latticed chamber, the ceilings of which are
elaborately ornamented (Lane, i. 27; Russell,
i, 102; Burckhardt, Zrav. i. 190). Such may
have been the “chamber in the wall” (δ:
ὑπερῷον ; coenaculum; Gesen. p. 1030) made, or
rather set apart for
Elisha, by the Shu-
nammite woman (2 K.
iv. 10, 11). So also
the ‘‘summer par-
lour ” of Eglon (Judg.
ili. 20, 23, but see
Wilkinson, i. 11), the
“loft ” of the widow
of Zarephath (1 K.
xvii. 19). The “ lat-
tice” GID ; δικ-
τυωτόν; — cancelli)
through which Aha-
ziah_ fell, perhaps
belonged to an upper
chamber of this kind
(2 K. i. 2), as also
the “third loft ” (rpi-
oreyov) from which
Eutychus fell (Acts
XX ὯΙ ECON 761:
xxii. 13). There are
usually no special
7 bed-rooms in Eastern
houses, and thus the
room in which Ishbo-
sheth was murdered
was probably an
: : ordinary room with
eo aie (From a diwan, on which
he was _ sleeping
during the heat of the day (2 Sam. iv. 5, 6;
Lane, i. 41).
Sometimes the diwan is raised sufficiently to
allow of cellars underneath for stores of all
kinds (ταμιεῖα, Matt. xxiv. 26; Russell, i. 32).
The outer doors are closed with a wooden
lock, but in some cases the apartments are di-:
vided from each other by curtains only (Lane,
i, 42; Chardin, iv. 123; Russell, i. 21).
There are no chimneys, but fire is made when
required with charcoal in a chafing-dish; or a
fire of wood might be kindled in the open court
of the house (Luke xxii. 55; Russell, i. 21;
HOUSE 1407
Lane, i. 41; Miss Rogers, p. 153; Chardin,
iv. 120).
Besides the mandarah, some houses in Cairo
have an apartment.called mak‘ad, open in front
to the court, with two or more arches, and
a railing; and a pillar to support the wall
above (Lane, i. 38). It was in a chamber of
this kind, probably one of the largest size to be
found in a palace, that our Lord was being ar-
raigned before the high-priest, at the time
when the denial of Him by St. Peter took place.
He “‘turned and looked” on Peter as he stood
by the fire in the court (Luke xxii. 56, 61;
John xviii. 24), whilst He Himself was in the
“hall of judgment,” the mak‘ad. Such was the
“porch of judgment” built by Solomon (1 K.
vii. 7), which finds a parallel in the golden alcove
of Mohammed Uzbek (Ibn Batuta, Zrav. p. 76,
ed. Lee).
Before quitting the interior of the house, we
may observe that on the diwan the “ corner” is
the place of honour (cp. Amos iii. 12, the
“couch” [R. V.] being the divan), which is
never quitted by the master of the house in re-
ceiving strangers (Russell, i. 27; Miss Rogers,
pp- 168-171; Malan, Zyre and Sidon, p. 38). The
roofs of Eastern houses are, as has been said,
mostly flat, though there are sometimes domes
over some of the rooms. * The flat portions are
plastered with a composition of mortar, tar,
ashes, and sand, which in time becomes very
hard, but when not laid on at the proper
season is apt to crack in winter, and the rain
is thus admitted. In order to prevent this,
every roof is provided with a roller, which is
set at work after rain. In many cases the
terrace roof is little better than earth rolled
hard. On ill-compacted roofs grass is often
found springing into a short-lived existence
(Prov. xix. 13, xxvii, 15; Ps. exxix. 6, 75 Is.
xxxvii. 27; Shaw, p. 210; Lane, i. 27 ; Robinson,
iii. 39, 44, 60).
In no point do Oriental domestic habits differ
more from European than in the use of the roof.
Its flat surface is made useful for various house-
hold purposes, as drying corn, hanging up linen,
and preparing figs and raisins (Shaw, p. 211;
Burckhardt, Zrav. i. 191). The roofs are used
as places of recreation in the evening, and often
as sleeping-places at night (2 Sam. xi. 2, xvi. 22;
Dan. iv. 29; 1 Sam. ix. 25, 26; Job xxvii. 18;
Proy. xxi.9; Shaw, p. 211; Russell, i. 35 ; Char-
din, iv. 116; Layard, Nineveh, i. 177; Robinson,
ii. 234). They were also used as places for de-
votion, and even idolatrous worship (Jer. xxxii.
29, xix. 18; 2 K. xxiii. 12; Zeph. i. 55 Acts x.
| 9). At the time of the Feast of Tabernacles,
, booths were erected by the Jews on the tops of
their houses, as in the present day huts of
boughs are sometimes erected on the housetops
as sleeping-places, or places of retirement from
the heat in summer time (Neh. viii. 16; Burck-
hardt, Syria, p. 280). As among the Jews the
seclusion of women was not carried to the extent
of Mohammedan usage, it is probable that the
house-top was made, as it is among Christian
inhabitants, more a place of public meeting,
both for men and women, than is the case among
Mohammedans, who carefully seclude their
roofs from inspection by partitions (Burckhardt,
Trav. i. 1913 cp. Wilkinson, i. 23). The
Christians at Aleppo, in Russell’s time, lived
1408 HOUSE OF GOD
contiguous, and made their house-tops a means
of mutual communication to avoid passing
through the streets in time of plague (Russell,
i. 35). In the same manner the house-top
might be made a means of escape by the stairs
by which it was reached without entering any
of the apartments of the house (Matt. xxiv. 17,
x. 27; Luke xii. 3).
Both Jews and heathens were in the habit
of wailing publicly on the house-tops (Is. xv.
3, xxii. 1; Jer. xlviii. 38). Protection of the
roof by parapets was enjoined by the Law
(Deut. xxii. 8). The parapets thus constructed,
of which the types may be seen in ancient
Egyptian houses, were sometimes of open work,
and it is to a fall through or over one of these
that the injury by which Ahaziah suffered is
sometimes ascribed (Shaw, p. 211). To pass over
roofs for plundering purposes, as well as for
safety, would be no difficult matter (Joel ii. 9).
In ancient Egyptian and also in Assyrian houses
a sort of raised story was sometimes built above
the roof, and in the former an open chamber,
roofed or covered with awning, was sometimes
erected on the house-top (Wilkinson, i. 9;
Layard, Mon. of Nin. ii. pl. 49, 50).
There are usually no fire-places, except in the
kitchen, the furniture of which consists of a
sort of raised platform of brick with receptacles
in it for fire, answering to the “ boiling places”
cmibvian ; μαγειρεῖα ; culinae) of Ezekiel (xlvi.
23; Lane, i. 41; Gesen. p. 249; Miss Rogers,
p- 153).
Special apartments were devoted in larger
houses to winter and summer uses (Jer. Xxxvi.
22; Amos iii. 15; Chardin, iv. 119).
The ivory house of Ahab was probably a
palace largely ornamented with inlaid ivory.
[ PALACE. ]
The circumstance of Samson’s pulling down
the house by means of the pillars, may be ex-
plained by the fact of the company being as-
sembled on tiers of balconies above each other,
supported by central pillars on the basement ;
when these were pulled down, the whole of the
upper floors would fall also (Judg. xvi. 26;
Shaw, p. 211).
Houses for jewels and armour were built
and furnished under the kings (2 K. xx. 13).
The draught house (MN IND; κοπρών ; latrinae)
was doubtless a public latrine, such as exists
in modern Eastern cities (2 K. x. 27; Russell,
i, 34).
Leprosy in the house was probably a nitrous
efilorescence on the walls, which was injurious
to the salubrity of the house, and whose re-
moval was therefore strictly enjoined by the
Law (Ley. xiv. 34, 55; Kitto,’ Phys. Geogr. of
Pal., p. 112; Winer, 5. v. Hauser; Michaelis,
Laws of Moses, iii. 297: see Defoe, Plague of
London, p. 137).
The word N° is prefixed to words consti-
tuting a local name, as Bethany, Bethhoron,
&c. In modern names it is represented by Beit,
as Beitlahm. [H. W. P.]
_ HOUSE OF GOD. The expression occurs
in the A. V. of Judg. xx. 18, 26, xxi. 2, as a
translation of Dyna. The R. V. renders the
Hebrew more correctly “Bethel” (see δ. D.,
Amer. ed.),
HUMTAH
HUK’KOK (Ppn, ? = rock excavation; B
Ἰακᾶνα, A. “Inéx; Hucuca), a place on the
boundary of Naphtali (Josh. xix, 34) named next
to Aznoth-Tabor. It is mentioned by Eusebius
and Jerome (0.5.2 p. 261, 82; p. 166, 7; Εἰκώκ,
Icoc), but in such a manner as to show that
they knew nothing of it but from the text. By
Hap-Parchi in 1320, and in this century by
Wolcott and by Robinson, Hukkok has been
recovered in Yakuk, a village in the mountains
of Naphtali, west of the upper end of the Sea of
Galilee, about 7 miles S.S.W. of Safed, and at
the head of Waddy el-‘Amud, though Dillmann?
considers this too far north. An ancient
Jewish tradition locates here the tomb of Ha-
bakkuk (Zunz, in B. Tudela, ii. 421; Schwarz,
p- 182; Robinson, iii. 81, 82; PHF. Mem. i.
364; Guérin, Galilée, i. 354 sq.). [G.] [W.]
HU’KOK (ppin; B. “κάκ, A. Ἰακάκ ; Hucac),
a name which in 1 Ch. vi. 75 is substituted
for Helkath in the paralle? list of the Gershonite
cities in Asher, in Josh. xxi. 31.
HUL (3n; ova, in 1 Ch. B. om, A. O88;
Hul; cp. 1 Ch. i. 17), the second son of Aram,
and grandson of Shem (Gen. x. 23). The geo-
graphical position of the people whom he repre-
sents is not well decided. Josephus (ἀπέ. i. 6,
§ 4) and Jerome fix it in Armenia; Schulthens
(Parad. p. 262) on etymological grounds (as
though the name =bin, sand) proposes the
southern part of Mesopotamia (cp. the name
of the district Hulija in the Assyrian inserip-
tions; see Delitzsch [1887] and Dillmann*® in
loco); Von Bohlen (Introd. to Gen. ii. 249)
places it in the neighbourhood of Chaldaea.
Some favour the district about the roots of
Lebanon, where the names Ard el-Hiileh, a dis-
trict to the north of Lake Merom; Οὔλαθα. a
town, or locality, noticed by Josephus (Ant. xv.
10, § 3), between Galilee and Trachonitis; and
Golan, and its modern form Jauldn, bear some’
affinity to the original name of Mul, or, as it should
rather be written, Chul. [1 Bale awe}
HUL/DAH (172M; “Oadav; Olda), a pro-
phetess, whose husband Shallum was keeper of
the wardrobe in the time of king Josiah, and
who dwelt in the suburb (Rosenmiiller ad Zeph.
i. 10) of Jerusalem. While Jeremiah was still
at Anathoth, a young man unknown to fame,
Huldah was the most distinguished person for
prophetic gifts in Jerusalem ; and it was to her
that Josiah had recourse when Hilkiah found a
book of the Law, to procure an authoritative
opinion on it (2 K. xxii. i4; 2 Ch. xxxiv. 22).
The name is found in Palmyrene inscriptions
(MY.1!), and on coins such as that of a Naba-
tean queen contemporary with Pompey (Riehm,
HWB. 5. n.). [W.. τ. 8.1 ἘΕῚῚ
HUM'TAH (A191; B. Εὑμά, A. Χαμματά;
Athmatha), a city of Judah, one of those in the
mountain-district, the next to Hebron (Josh. xv.
54). It was not known to Eusebius and Jerome
(see OS2 p. 241, 53; p. 180, 20; ᾿Αμμαθά,
Amatthar), nor has it since been identified.
There is some resemblance between the name and
that of Kimath (Kiud@), one of the places added
by the Vat. LXX. to the list in the Hebrew
text of 1 Sam. xxx. 27-31. [6] EWa
HUNTING
HUNTING. The objects for which hunting
is practised, indicate the various conditions of
society and the progress of civilisation. Hunt-
ing, as a matter of necessity, whether for the
extermination of dangerous beasts, or for pro-
curing sustenance, betokens a rude and semi-
civilised state; as an amusement, it betokens an
advanced state. In the former, personal prowess
and physical strength are the qualities which
elevate a man above his fellows and fit him for
dominion, and hence one of the greatest heroes
of antiquity is described as a “mighty hunter
before the Lord ” (Gen. x. 9), while Ishmael, the
progenitor of a wild race, was famed as an
archer (Gen. xxi. 20), and Esau, holding a simi-
jar position, was “a cunning hunter, a man of
the fiell” (Gen. xxv. 27). The latter state
may be exemplified, not indeed from Scripture
itself, but from contemporary records. Among
the accomplishments of Herod, his skill in the
chase is particularly noticed; he kept a regular
stud and a huntsman (Joseph, Ant. xvi. 10, § 3),
followed up the sport in a wild country (Ant.
xv. 7, §7) which abounded with stags, wild
asses, and bears, and is said to have killed as
many as forty head in a day (B. J. i. 21, § 13).
The wealthy in Egypt and Assyria followed the
sports of the field with great zest; they had
their preserves for the express purpose of pre-
serving and hunting game (Wilkinson’s Anc.
Egypt. i. 215 [1878]; Xen. Cyrop. i. 4, § 5, 14),
and drew from hunting scenes subjects for de-
corating the walls of their buildings, and even
the robes they wore on state occasions,
The Hebrews, as a pastoral and agricultural
people, were not given to the sports of the
_ field; the density of the population, the earnest-
ness of their character, and the tendency of their
: ritual regulations, particularly those affecting
food, all combined to discourage the practice of
_ Aunting; and perhaps the examples of Ishmael
——e αᾶἕης
and Esau were recorded with the same object.
_ There was no lack of game in Palestine; on
their entrance into the land, the wild beasts
were so numerous as to be dangerous (Ex. xxiii.
29); the utter destruction of them was guarded
against by the provisions of the Mosaic Law
(Ex. xxiii. 11; Lev. xxv. 7). Some of the
fiercer animals survived to a late period, as lions
(Judg. xiv. 5; 1 Sam. xvii. 34; 2 Sam. xxiii.
20; 1K. xiii. 24, xx. 36) and bears (1 Sam.
xvii. 34; 2 K. 11. 24). Jackals (Judg. xv. 4) and
foxes (Cant. ii. 15) were also numerous; hart,
roebuck, and fallow deer (Deut. xii. 15; 1 Καὶ.
iv. 23) formed a regular source of sustenance,
and were possibly preserved in enclosures. The
manner of catching these animals was either
by digging a pitfall (Mt), which was the
usual manner with the larger animals, as the
lion (2 Sam. xxiii. 20; Ezek. xix. 4, 8); or
secondly by a trap (M5), which was set under
ground (Job xviii. 10), in the run of the animal
(Prov. xxii. 5), and caught it by the leg (Job
xviii. 9); or lastly by the use of the net, of
which there were various kinds, as for the
gazelle (Ὁ) (Is. li. 20, A. V. “wild bull,” R. V.
“antelope”’), and other animals of that class.
{Ner.] The method in which the net was
applied is familiar to us from the descriptions
in Virgil (Aen. iv. 121, 151 sq., x. 707 sq.); it
was placed across a ravine or narrow valley,
BIBLE DICT.—VOL. I.
— SS).
ἵ
Ν
’
Ἷ
HUR 1409
frequented by the animals for the sake of water,
and the game was driven in by the hunters and
then despatched either with bow and arrow, or
spears (cp. Wilkinson, i. 214), The game selected
was generally such as was adapted for food
(Prov. xii. 27), and care was taken to pour out
the blood of these as well as of tame animals
(Lev. xvii. 13).
Birds formed an article of food among the
Hebrews (Lev. xvii. 13), and much skill was
exercised in catching them. ‘The following were
the most approved methods. (1) The trap (NB),
which consisted of two parts: a net, strained
over a frame, and a stick to support it, but so
placed that it should give way at the slightest
touch ; the stick or springe was termed vpn
(Amos iii. 5, “gin;” Ps. Ixix. 22, “trap”);
this was the most usual method (Job xviii. ὁ ;
Eccles. ix. 12; Prov. vii. 23). (2) The snare
(OD¥, from DD’, to braid; Job xviii. 9, A. V.
“robber,” R. V. “gin”), consisting of a cord
(53n, Job xviii. 10; ep. Ps. xviii, 5, exvi 3,
cxl. 5), so set as to catch the bird by the leg.
(8) The net, which probably resembled those
used in Egypt, consisting of two sides or frames,
over which network was strained, and so ar-
ranged that they could be closed by means of a
cord: the Hebrew names are various. [NET.]
(4) The decoy, to which reference is made in
Jer. v. 26, 27—a cage of a peculiar construc-
tion (a15>)—was filled with birds, which acted
as decoys; the door of the cage was kept open
by a piece of stick acting as a springe (NNW),
and closed suddenly on the entrance of a bird.
The partridge appears to have been used as a
decoy (Ecclus. xi. 30), [W. L. B.]
HU’PHAM (O54, (?) = inhabitant of the
coast, Ges.; LXX. om.; Hupham), a son of
Benjamin, founder of the family (Mishpachah)
of the HupHamires (Num. xxvi. 39). In the
lists of Gen. xlvi. and 1 Ch. vii. the name is
given as HUPPIM, which see.
HUPHAMITES, THE CODINI; LXX.
om.; Huphamitae), descendants of HupHAm of
the tribe of Benjamin (Num. xxvi. 39).
HUP'PAH (MBM=a covering ; B. “Οχχοφρά,
A. ‘Opod; Hoppha), a priest in the time of
David, to whom was committed the charge of
the thirteenth of the twenty-four courses in the
service of the House of God (1 Ch. xxiv. 13).
HUP’PIM (ΒΓ =corerings: Gen. xlvi. 21,
A. ‘Ogpmtv, D. ‘Oppety; Ophim: 1 Ch. vii. 12,
B. ‘Amgely, A. ‘Agdelu; Hapham), head of a
Benjamite family. According to the text of the
LXX. in Gen. a son of Bela [Beta], but
according to Ch. a son of Ir or Iri, who was one
of the sons of Bela. The sister of Huppim mar-
ried into the tribe of Manasseh. ΕΑ C. Η.]
HUR (1M, Hur). 1. (Ὧρ; Joseph. Ὦρος.)
A man who is mentioned with Moses and Aaron
on the occasion of the battle with Amalek at
Rephidim (Ex. xvii. 10), when with Aaron he
stayed up the hands of Moses (v. 12), He is men-
tioned again in xxiv, 14, as being, with Aaron,
4X
1410 HUR
left in charge of the people by Moses during his
ascent of Sinai. It would appear from this that
he must have been a person connected with the
family of Moses and of some weight in the camp.
The latter would follow from the former. The
Jewish tradition, as preserved by Josephus
(Ant. iii. 2, § 4), is that he was the husband of
Miriam, and (iii. 6, § 1) that he was identical
with
2. (‘Np.) The grandfather of Bezaleel, the
chief artificer of the Tabernacle—“ son of Uri,
son of Hur, of the tribe of Judah” (Ex. xxxi. 2,
xxxv. 30, xxxviii. 22), the full genealogy being
given on each occasion (see also 2 Ch. i. 5). In
the lists of the descendants of Judah in 1 Ch.
the pedigree is more fully preserved. Hur there
appears as one of the great family of Pharez.
He was the son of Caleb ben-Hezron, by a second
wife, Ephrath (ii. 19, 20; cp. v. 5, also iv. 1), the
first fruit of the marriage (ii. 50, iv. 4), and the
father, besides Uri (v. 20), of three sons, who
founded the towns of Kirjath-jearim, Beth-lehem,
and Beth-gader (v. 51). Hur’s connexion with
Beth-lehem would seem to have been of a closer
nature than with the others of these places, for
he himself is emphatically called “ Abi-Beth-
lehem ”—the “father of Bethlehem” (iv. 4).
Certainly Beth-lehem enjoyed, down to a very
late period, a traditional reputation for the arts
which distinguished his illustrious grandson.
Jesse, the father of David, is said to have been
a weaver of the vails of the Sanctuary (Targ.
Jonathan, 2 Sam. xxi. 19), and the dyers were
still lingering there when Benjamin of Tudela
visited Bethlehem in the 13th century.
In the Targum on 1 Ch. ii. 19 and iv. 4,
Ephrath is taken as identical with Miriam: but
this would be to contradict the more trustworthy
tradition given above from Josephus.
In his comments on 1 Ch. iv. 1 (Quaest. Hebr.
in Paralip.), Jerome overlooks the fact that the
five persons there named as “sons” of Judah
are really members of successive generations ;
and he attempts, as his manner is, to show that
each of them is identical with one of the im-
mediate sons of the Patriarch. Hur he makes
to be another name for Onan.
3. (Οὕρ, Joseph. Ovpns.) The fourth of the
five “ kings ” ond; LXX. and Joseph. Ané. iv.
7, § 1, βασιλεῖς) of Midian, who were slain with
Balaam after the “matter of Peor” (Num. xxxi.
8). Ina later mention of them (Josh. xiii. 21)
they are called “princes” (NWI) of Midian
and “dukes” (*3°D); not the word commonly
rendered “duke,” but probably with the force
of dependence, see Keil on Josh. 7. c. and Dill-
mann? on Num. l.c.; LXX. ἔναρα) of Sihon king
of the Amorites, who was killed at the same
time with them. No further light can be
obtained as to Hur.
4. (BA. omit.) Father of Rephaiah, who
was ruler of half of the environs CDE, ASLV
“part,” R. V. “district ”) of Jerusalem, and
assisted Nehemiah in the repair of the wall
(Neh. iii. 9).
5. (Ὁ. Baidép). The “son of Hur ”—Ben-Chur
—was commissariat officer for Solomon in Mount
Ephraim (1 K. iv. 8). The LXX. A. gives the word
Ben both in its original and its translated form
(Βὲν vids “Qp), ἃ not infrequent custom with
! ntries.
HUSHAH
them. Josephus (Ané. viii. 2, § 3) has Οὔρης as
the name of the officer himself. The Vulg.
(Benhur) follows the Hebrew, and is in turn
followed in the margin of the A. V. It is
remarkable that the same form is observed in
giving the names of no less than five out of the
twelve officers in this list. [ἃ ἢ
HU'RAI (310; B. Οὐρεί, A. -ρι; Hurai),
one of David’s guard—Hurai of the torrents of
Gaash—according to the list of 1 Ch. xi. 82. In
the parallel catalogue of 2 Sam. xxiii. 30 the
R is changed to D, as is frequently the case, and
the name stands as Hippat. Kennicott has ex-
amined the discrepancy, and, influenced by the
readings of some of the MSS. of the LXX.,
decides in favour of Hurai as the genuine name
(Dissert. p. 194).
HU’RAM (O71N, Ges. [MV."'=nobly born,
but possibly an abbreviation for DUNN, or
"ΠΝ; Assyr. Hirummu; B. ‘Oty, A. Ἰωίμ;
Huram). 1. A Benjamite ; son of Bela, the first-
born of the Patriarch (1 Ch. viii. 5),
2. The form in which the name of the king of
Tyre in alliance with David and Solomon—and
elsewhere given as HIRAM—appears in Chroni-
cles. (a.) At the time of David’s establishment
at Jerusalem (1 Ch. xiv. 1). In the A. V. and
R. V. the name is Hiram, in accordance with the
Ketib or original Hebrew text (Ὡ 77}; but in
the marginal correction of the Masorets (Qeri)
it is altered to Huram (0)N), the form which
is maintained in all its other occurrences in these
Books. The LXX. Χειράμ, Vulg. Hiram, and
Targum, all agree with the A/etib. (b.) At the
accession of Solomon (2 Ch. ii. 3, 11, 12; viii. 2,
18; ix. 10, 21: in each of these cases also the
LXX. has BA. Xeipdu, and the Vulg. Hiram).
9. The same change occurs in Chronicles in
the name of Hiram the artificer, which is given
as Huram in the following places: 2 Ch. ii 13 ;
iv. 11, 16. In the first and last of these a
singular title is given him —the word Ab,
“father ”»—“ Huram my father,’* and “ Huram
his father.” No doubt this denotes the respect
and esteem in which he was held, according to
the similar custom of the people of the Hast at
the present day.” There also the LXX. and
Vulgate follow the form Hiram. (G.] [ΕΠ
HU’RI (NN = linen-weaver; B. Odpet, A.
Oipt; Huri), a Gadite ; father of Abihail, a chief
man in that tribe (1 Ch. v. 14).
HU’SHAH (navn = haste ; ‘Qodv; Hosa), a
name which occurs in the genealogies of the
tribe of Judah (1 Ch. iv. 4)—“ Ezer, father of
a The A. V. and R. V. (text) of 2 Ch. ii. 13 take
the words ‘of Huram my father’s”? to mean the late
king; but this is unnecessary, and the Hebrew will well
bear the rendering given above (R. V. marg.).
b Analogous to this, though not exactly similar, is
Joseph’s expression (Gen. xly. 8), ‘*God hath made
me a father unto Pharaoh.” Cp. also 1 Macc. xi. 323.
where note the use of the twoterms “cousin” (συγγενής,
τ. 31) and ‘‘ father” (v. 32). Somewhat analogous, too,
is the use of terms of relationship—* brother,” ‘‘cousin”
—in legal and official documents of our own and other —
HUSHAT
Hushah.” It may well be the name of a place,
like Etam, Gedor, Beth-lehem, and others, in the
preceding and succeeding verses; but we have
no means of ascertaining the fact, since it occurs
nowhere else. For a patronymic possibly derived
froim this name, see HUSHATHITE.
HU’/SHAL (WAN =quick ; B. Χουσεί, A. [some-
times] and Joseph. Xovol; Chusai), an Archite,
i.e. possibly an inhabitant of a place called Erec
(2 Sam. xv. 32 sq.; xvi. 16 sq.). He is called
the “friend” of David (2 Sam. xv. 37: in
1 Ch. xxvii. 33, the word is rendered “ com-
panion;” cp. Joseph. Ant. vii. 9, § 2: the LXX.
has a strange confusion of Archite and ἀρχι-
εταῖρος = chief friend). To him David confided
the delicate and dangerous part of a pretended
adherence to the cause of Absalom. His advice
was preferred to that of Ahithophel, and speedily
brought to pass the ruin which was intended.
His son Baana was one of Solomon’s commissariat
officers (1 K. iv. 16). Hushai himself was pro-
bably no longer living; at any rate his office
was filled by another (1 K. iv. ὅδ. [Τ᾿ E. B.]
HU'SHAM (OM, in Chronicles DWN
= quick ; “Ασόμ; Husam), one of the kings of
Edom, before the institution of monarchy in
Israel (Gen. xxxvi. 34, 35; 1 Ch. i. 45, 46),
He is described as ‘‘Husham of the land of the
Temanite;” and he succeeded Jobab, who is
taken by the LXX. in their addition to the Book
of Job to be identical with that Patriarch.
HU’SHATHITE, THE ΟΠ ΠΠ, and twice
in Chronicles wn ; de Husati, Husathites),
the: designation of two of the heroes of David’s
guard. 1. ῬΊΒΒΕΟΗΑΙ (2 Sam. xxi. 18 [Β. 6
“Αστατωθεί, A. ᾿Αουσαστωνεεί]ῆ; 1 Ch. xi. 29
[8. ὁ “Αθεί, ἐξ. ὁ ᾿Ιαθεί, A. 6 ᾿Ασωθί], xx. 4 [B.
Θωσαθεί, A. ὃ Οὐσαθῇ, xxvii. 11 [Β. 6 ᾿Ισαθεί,
_ A. om.]). In the last of these passages he is
said to have belonged to the Zarhites; that is,
(probably) to the descendants of Zerah of the
tribe of Judah. So far this is in accordance
with a connexion between this and HUSHAH; a
name, apparently of a place, in the genealogies of
Judah. Josephus, however (Ant. vii. 12, § 2),
mentions Sibbechai as a Hittite.
2. (B. ᾿Ανωθείτης [bis], A. ᾿Αναθωθείτης and
᾿Ασωθείτης ; de Husati.) A patronymic ap-
plied to one ΜΈΒΟΝΝΑΙ (2 Sam. xxiii. 27), a
corruption of SIBBECHAI (see Driver, Notes on
the Heb. Text of the BB. of Samuel, in loco).
HU'SHIM. 1.(0°UN; ‘Acdu; Husim.) In
Gen. xlyi. 23, “the children of (23) Dan” are
said to have been Hushim. The name is plural,
as if of a tribe rather than an individual, which
perhaps is one way of accounting for the use of
the plural in “children” (for another view see
Knobel in Dillmann® on Gen. xxxvi. 25). In the
list of Num. xxvi. 42 the name is changed to
| SHUHAM.
_ Hushim figures prominently in the Jewish
traditions of the recognition of Joseph, and of
Jacob’s burial at Hebron. See the quotations
from the Midrash in Weil’s Bib. Legends, p. 88,
“note, and the Targum Pseudojon. on Gen. 1. 13.
& In the latter he is the executioner of Esau.
"
HUSKS 1411
2. (OWN, ἐσ. Chushshim; B. om., A. ’AodB,
Hasim), « member of the genealogy of Benjamin
(1 Ch, vii. 12); and here again apparently (as
the text now stands) the plural nature of the
name is recognised, and Hushim is stated to be
“the sons of (Bene) Aher” (see Bertheau in
Laeg. Hdbuch. ad loc.).
3. (WIN and DWN: B. in v. 8, Σωσίν,
in v. 11 'Ωσιμέν, A. ᾽Ωσίμ; Husim, but in v. 11
Mehusim, by inclusion of the Hebrew particle.)
The name occurs again in the genealogy of Ben-
jamin, but there as that of one of the two wives
of Shaharaim (1 Ch. viii. 8), and the mother of
two of his sons (Ὁ. 11). In this case the plural
significance of the name is not alluded to.
HUSKS. By this word the A. V. and R. V.
texts have rendered κεράτια in Luke xy. 16, cor-
rectly explained in the R. V. margin, pods of the
carob tree. The tree is mentioned in this single
passage in Scripture. It is also known as the
locust tree (Ceratoria siliqua, L.), belonging to the
botanical order Leguminosae. The name carob
tree is derived from the Talmudic 2)7N, charab;
Ww
Arabic Ls 75 ς- re >>, charriib, churnib,
whence too the Italian carouba. It is one of the
most common trees in Egypt and in Palestine
from Hebron northwards, and is a very con-
spicuous and attractive feature in the landscape,
with its dense, deep-green foliage. The leaves
are pinnate, like those of our ash-tree, but more
ovate and very dark, glossy, and evergreen. The
carob blossoms in February, and from April to
June yields enormous quantities of pods. These
are flat and narrow, from 6 to 10 inches in
length, and shaped like a horn, whence the
Greek name. When ripe, they are of a dark
Pods of the Carob Tree.
purple colour ; but when green and tender, they
have an agreeable, sweet taste. They are often
chewed, or steeped in water to supply a pleasant
drink, like the tamarind of the West Indies,
which they somewhat resemble in flavour.
1 cS
2 “
1412 HUZ
Pliny (v. 24) writes, “Haud procul abesse vide-
antur, et predulces silique, nisi quod in iis cortex
ipse manditur.” The Mishna mentions the
carob beans as common food for cattle (Shabb. 24,
§ 2). Columella in his treatise on husbandry
speaks of the carob tree as affording food for
swine: “Nemora sunt convenientissima quae
vestiuntur ... . tamaricibus” (ie. the carob)
(De Re Rust. vii. 9). Our Lord in the parable
represents the prodigal, when reduced to the
most abject misery, as fain to fill his belly with
the husks: and so we find it spoken of in classical
authors as the food of the very poorest. Horace
writes of the poor poet, “ Vivit siliquis et pane
secundo” (Zp. τι. i. 123). So Persius of the
youths who hand themselves oyer to the training
of the Stoics—
** Insomnis quibus et detonsa juventus
Invigilat, siliquis et grandi pasta polenta.”
(Sat. iii. 54.)
And Juvenal, “Sed laudem siliquas occultus
ganeo ” (xi. 58).
These “husks” are still to be seen on the stalls
in every Eastern bazaar, and are still especially
used by the Christians for feeding pigs. The
writer has seen in the woods north-east of Acre,
herds of swine feeding under the carob trees. The
earob tree is grown in al] the countries bordering
on the Mediterranean. Large quantities of the
beans are exported from Malta to England, for
feeding horses, under the name of locust beans.
The tree is sometimes called “St. John’s bread,”
from the tradition that its fruit was the locusts
on which the Baptist was sustained in the
wilderness. But the locust of the Gospel
history was, as all commentators now are agreed,
the ordinary insect of that name, and which the
Arabs commonly use as food, (H. B. T.]
HUZ (jv, tc. Uz, as in R. V., in which form
the uame is uniformly given elsewhere in the
A. V.; A. *&3; Hus), the eldest son of Nahor
and Milcah (Gen. xxii. 21). [Buz; Uz.]
HUZ'ZAB ΩΝ; ἡ ὑπόστασις ; miles cap-
tivus) was, according to the general opinion of
the Jews (Buxtorf’s Lexicon ad voc. 2¥), the
queen of Nineveh at the time when Nahum
delivered his prophecy (ii. 7). This view was
also adopted by the A. V. (text) and R. V.
(text), and has been defended by Ewald. Many
modern expositors, however, incline to the
belief that Huzzab here is not a proper name at
all, but the Hophal of the verb 1¥) (Buxtorf,
Gesenius), and this is allowed as possible by the
marginal reading of the A. V., that which was
established, and of the R. V., it is decreed, follow-
ing Gesenius. The Assyrian historical inscrip-
tions reveal to us no such royal name as Huzzab,
either of king or queen, so that the marginal
renderings (cp. also the LXX.), which translate
the word, are certainly to be preferred.
(GB) [1G Py
HYAENA. Authorities are at variance as to
whether the term sabi‘a (VID¥) in Jer. xii. 6
means a “hyaena,” as the LXX. has it (éaivn),
or a “speckled bird,” as in the Vulgate, A. V.
and R. V. The etymological force of the word
is equally adapted to either, the hyaena being
restaked. The only other instance in which it
HYMENAEUS
occurs is as a proper name, Zeboim (1 Sam.
xiii, 18, “the valley of hyaenas,” Aquila;
Neh. xi. 34). The Talmudical writers describe
the hyaena by no less than four names, of which
sabu‘a is one (Lewysohn, Zool., ὃ 119). The
Arabic name exo dhabu‘, seems allied to it, The
opinions of Bochart (Hieroz. ii, 163) and Gesenius
(Thes. p. 1149) are in favour of the same view ;
nor could any room for doubt remain, were it
not for the word ‘ayit (OD; A, V. “bird ”) con-
nected with it, which in al! other passages refers
toa bird. The hyaena was common in ancient
as in modern Egypt, and is constantly depicted
on monuments (Wilkinson, i. 213, 225 [1878)).
The sense of the passage in Jeremiah implies a
fierce strong beast, not far below the lion in the
parallel passage (vy. 8): the hyaena fully answers
to this description. Though cowardly in his
nature, he is very savage when once heattacks, and
the strength of his jaws is such that he can crunch
the thigh-bone of an ox (Livingstone’s Travels,
p- 600). The striped hyaena (Hyaena striata, L.)
is very common in every part of Palestine. 1
have met with it in localities as distinct in
character as Beersheba, the Jordan Valley, Jeru-
salem, Mount Carmel, and Tabor. The country
affords it peculiar facilities, for its favourite home
is in caves or rock-hewn tombs, with which the
land is honeycombed. But where these are not, it
resides indifferently in woods, thickets or deserts.
It rarely attacks living prey, unless very hard
driven by hunger, but feeds on carrion and
especially on bones, which it collects and stores
in its caves. I have found seven camels’ skulls
together in a hyaena’s den. But it is detested
as the most unclean of animals, more particularly
from its habit of prowling about burial-grounds
and exhuming the corpses. Even when the
graye is protected by heavy stones, the hyaenas
will burrow alongside, and so drag forth the
body. The hyaena is in fact the Oriental in-
carnation of a ghoul: and I know not a sound
more ghostly than the wail of this beast in
the dead of night, when encamped in some
lonely desert. [wW. L. B.] [H. B. T.]j
HYDAS’PES (‘Tdaorns), a river noticed in
Judith i. 6, in connexion with the Euphrates
and Tigris. It is uncertain what river is
referred to; the well-known Hydaspes of India
(the Jhelam of the Panjab) is too remote to
accord with the other localities noticed in the —
context. It may be an error for the Choaspes
of Susiana. The Syriac has Ulai, the Eulaeus
of Pliny (Hist. Nat. vi. 31; cp. Dan. viii. 2),
which Ball thinks to be probably the original
word here (see Speaker’s Comm. on Judith, /. c.).
Zickler (“ Die Apokryphen d. A. T.” in Strack
τ. Zéckler’s Kgf. Komm., in loco) thinks that
the choice lies between the Choaspes and the
Eulaeus, cw. L. B.] [Ej
HYMENAE’US (Ὑμέναιος), the name of a
person occurring twice in the Pastoral letters
which, we believe, were written by St. Paul to-
Timothy ; the first time classed with Alexander, —
and with him “delivered to Satan, that they —
might learn not to blaspheme” (1 Tim. i. 20);
and the second time classed with Philetus, and
with him charged with having “ erred concern-
ing the truth, saying that the resurrection is
HYMENAEUS
past already,” and with having thereby “ over-
thrown the faith of some” (2 Tim. ii. 17, 18).
These latter expressions, coupled with “the
shipwreck of faith ”’ attributed to Hymenaeus
in the context of the former passage (v. 19),
surely warrant our understanding both pas-
sages of the same person, notwithstanding the
interval between the dates of the two letters.
When the first was written, he had already
made one proselyte; before the second was
penned he had seduced another: and if so, the
only points further to be considered are, the
error attributed to him, and the sentence im-
posed upon him.
I. The error attributed to him was one that
had been in part appropriated from others, and
has frequently been revived since with additions.
What initiation was to the Pythagoreans, wis-
dom to the Stoics, science to the followers of
Plato, contemplation to the Peripatetics, that
“ knowledge ” (γνῶσις) was to the Gnostics. As
there were likewise in the Greek schools those
who looked forward to a complete restoration of
all things (ἀποκατάστασις, v. Heyne ad Virg.
ποῖ. iv. 5, ep. Aen. vi. 745): so there was
“a regeneration” (Jit. iii. 5; Matt. xix. 28),
“a new creation” (2 Cor. v. 17, see Alford ad
loc.; Rey. xxi. 1), “a kingdom of heaven and of
Messiah or Christ” (Matt. xiii.; Rev. vii.)—and
herem popular belief among the Jews coincided
—unequivocally propounded in the N. T.; but
here with this remarkable difference, namely,
that, in a great measure, it was present as well
as future—the same thing in germ that was to
be had in perfection eventually. “The king-
dom of God is within you,” said our Lord (Luke
xvii. 21). “He that is spiritual judgeth all
things,” said St. Paul (1 Cor. ii. 15). ‘ He that
is born of God cannot sin,” said St. John (1 Ep.
iii. 9). There are likewise two deaths and two
resurrections spoken of in the N. T.; the first
of each sort, that of the soul to and from sin
(John iii. 3-8), “ the hour which now is ” (ibid.
v. 24, 25, on which see Aug. De Civ. Dei, xx.
6); the second, that of the body to and from
corruption (1 Cor. xv. 36-44; also John ν. 28,
29), which last is prospective. Now as the doc-
trine of the resurrection of the body was found
to involve immense difficulties even in those
‘early days (Acts xvii. 32; 1 Cor. xv. 35: how
keenly they were pressed may be seen in St.
Aug. De Civ. Dei, xxii. 12 sq.), while on the
other hand there was so great a predisposition
in the then current philosophy (not even extinct
now) to magnify the excellence of the soul above
that of its earthly tabernacle, it was at once
the easier and more attractive course to insist
upon and argue from the force of those passages
of Holy Scripture which enlarge upon the
glories of the spiritual life that now is, under
Christ, and to pass over or explain away alle-
gorically all that refers to a future state in
connexion with the resurrection of the body. In
this manner we may derive the first errors of
the Gnostics, of whom Hymenaeus was one of
the earliest. They were on the spread when
St. John wrote; and his grand-disciple, St.
Irenaeus, compiled a voluminous work against
them (Adv. Haer.). A good account of their
full development is given by Gieseler, EZ. H.,
Per. I. Div. I. § 44 sq.
II. As regards the sentence passed upon him
HYMENAEUS 1413
—it has been asserted by some writers of emi-
nence (see Corn. ἃ Lapide ad 1 Cor. vy. 5), that
the “delivering to Satan” isa mere synonym
for ecclesiastical excommunication. Such can
hardly be the case. The Apostles possessed
many extraordinary prerogatives, which none
have since arrogated. Even the title which
they bore has been set apart to them ever since.
The shaking off the dust of their feet against a
city that would not receive them (Matt. x.
14), even though the same injunction was
afterwards given to the Seventy (Luke x. 11),
and which St. Paul found it necessary to act
upon twice in the course of his ministry (Acts
xiii. 51 and xviii. 6), has never been a pract.ce
since with Christian ministers. ‘ Anathema,”
says Bingham, “is a word that occurs fre-
quently in the ancient canons” (Antig. xvi. 2,
16), but the form “ Anathema Maranatha” is
one that none have ever ventured upon since
St. Paul (1 Cor. xvi. 22). As the Apostles
healed all manner of bodily infirmities, so they
seem to have possessed and exercised the same
power in inflicting them,—a power far too
perilous to be continued when the manifold
exigencies of the apostolical age had passed
away. Ananias and Sapphira both fell down
dead at the rebuke of St. Peter (Acts vy. 5, 10);
two words from the same lips, “ Tabitha, arise,”
sufficed to raise Dorcas from the dead (ibid. ix.
40). St. Paul’s first act in entering upon his
ministry was to strike Elymas the sorcerer with
blindness, his own sight having been restored to
him through the medium of a disciple (ibid. ix.
17, xiii. 11); while soon afterwards we read
of his healing the cripple of Lystra (ibid. xiv.
8). Even apart from actual intervention by the
Apostles, bodily visitations are spoken of in the
case of those who approached the Lord’s Supper
unworthily, when as yet no discipline had been
established: ‘For this cause many are weak
and sickly among you, and a good number
(ἱκανοί, in the former case it is πολλοί) sleep ἢ
(1 Cor. xi. 80).
On the other hand, Satan was held to be the
instrument or executioner of all these visitations.
Such is the character assigned to him in the
Book of Job (i. 6-12, ii. 1-7). Similar agencies
are described in 1 K. xxii, 19-22 and 1 Ch. xxi.
1. In Ps. Ixxviii. 49, such are the causes to
which the plagues of Egypt are assigned. Even
our Lord submitted to be assailed by him more
than once (Matt. iv. 1-10: Luke iv. 13 says,
“departed from Him fur a season”); and “a
messenger of Satan was sent to buffet” the very
Apostle whose act of delivering another to the
same power is now under discussion. At the
same time large powers over the world of spirits
were authoritatively conveyed by our Lord to
His immediate followers (to the Twelve, Luke
ix. 1; to the Seventy, as the results showed,
ibid. x. 17-20).
It only remains to notice five particulars con-
nected with its exercise, which the Apostle
himself supplies. 1. That i# was no mere
prayer, but a solemn authoritative sentence,
pronounced in the Name and power of Jesus
Christ (1 Cor. ν. 3-5). 2. That it was never
exercised upon any without the Church: “ them
that are without God judgeth” (ibid. ν. 13), he
says in express terms. 3. That it was “for the
' destruction of the flesh,” i.c. some bodily visi-
1414 HYMN
tation. 4. That it was for the improvement of
the offender; that “his spirit might be saved in
the day of the Lord Jesus” (ibid. v. 5); and
that “he might learn not to blaspheme” while
upon earth (1 Tim. i. 20). 5. That the Apostle
could in a given case empower others to pass
such sentence in his absence (1 Cor. v. 3, 4).
Thus, while the “delivering to Satan” may
resemble ecclesiastical excommunication in some
respects, it has its own characteristics likewise,
which show plainly that one. is not to be con-
founded or placed on the same level with the
other. Nor again does St. Paul himself deliver to
Satan all those in whose company he bids his con-
verts “not even to eat” (1 Cor. v. 11). Seean able
review of the whole subject by Bingham, Antzq.
vi. 2,15. [Excommunication.] [Κ΄ 5. Ff.]
HYMN. This word is not used in the Eng-
lish Version of the O. T., and only twice in the
N. T. (Ephes. v. 19; Col. iii. 16); though in the
original of the latter the derivative verb occurs
in three places (Matt. xxvi. 30, cp. Mark xiv.
26; Acts xvi. 25; Heb. ii. 12). The LXX.,,
however, employ it freely in translating the Heb.
names for almost every kind of poetical composi-
tion (Schleusn. Lex. ὕμνος). In fact the word
does not seem to have had for the LXX. any
very special meaning; and they called the Heb.
book of Tehillim the Book of Psalms, not of
Hymns. Accordingly the word psalm had for the
later Jews a definite meaning, while the word
hymn was more or less vague in its application,
and capable of being used as occasion should
arise. Ifa new poetical form or idea should be
produced, the name of hymn, not being embarrassed
by a previous determination, was ready to asso-
ciate itself with the fresh thought of another
literature. And this seems to have been actually
the case.
Among Christians the Hymn has always been
something different from the Psalm: a different
conception in thought, a different type in com-
position. There issome dispute about the hymn
sung by our Lord and His Apostles on the occa-
sion of the Last Supper; but even supposing it
to have been the Ha//é/, or Paschal Hymn, consist-
ing of Pss. cxiii—cxviii., it is obvious that the
word Aymn is in this case applied not to an
individual Psalm, but to a number of Psalms
chanted successively, and altogether forming a
kind of devotional exercise which is not unaptly
called a hymn. The prayer in Acts iv. 24-30 is
not ahymn, unless we allow non-metrical as well
as metrical hymns. It may have been a hymn
as it was originaily altered; but we can only
judge by the Greek translation, and this is
without metre, and therefore not properly a
hymn. In the jail at Philippi (Acts xvi. 25),
Paul and Silas “ sang hymns ” (R. V.; “praises,”
A.V.) unto God, and so loud was their song that
their fellow-prisoners heard them. This must
have been what we mean by singing, and not
merely recitation. It was in fact a veritable
singing of hymns. And it is remarkable that
the noun hymn is only used in reference to the
services of the Greeks, and in the same passages
is clearly distinguished from the psalm (Ephes. v.
19; Col. iii. 16), “psalms, and hymns, and
spiritual songs.”
It is probable that no Greek version of the
Psalms, even supposing it to be accommodated to
HYMN
the Greek metres, would take root in the affec-
tions of the Gentile converts. It was not only a
question of metre, it was a question of tune; and
Greek tunes required Greek hymns. So it was in
Syria. Rieher in tunes than Greece, for Greece
had but eight, while Syria had 275 (Benedict.
Pref. vol. v. Op. Eph. Syr.), the Syrian hymno-
graphers revelled in the varied luxury of their
native music; and the result was that splendid
development of the Hymn, as moulded by the
genius of Bardesanes, Harmonius, and Ephrem
Syrus. In Greece the eight tunes which seem
to have satisfied the exigencies of church-music
were probably accommodated to fixed metres,
each metre being wedded to a particular tune.
This is also the case in the German hymnology,
where certain ancient tunes are recognised as
models for the metres of later compositions, and
their names are always prefixed to the hymns in
common use.
It is worth while inquiring what profane
models the Greek hymnographers chose to work
after. In the old religion of Greece the word
hymn had already acquired a sacred and liturgical
meaning, which could not fail to suggest its
application to the productions of the Christian
muse. So much for the name. The special
forms of the Greek hymn were various. The
Homeric and Orphic hymns were written in the
epic style, and in hexameter verse. Their metre
was not adapted for singing; and therefore,
though they may have been recited, it is not
likely that they were sung at the celebration of
the mysteries. We turn to the Pindaric hymns,
and here we find a sufficient variety of metre,
and a definite relation to music. These hymns
were sung to the accompaniment of the lyre;
and it is very likely that they engaged the
attention of the early hymn-writers. The
dithyramb, with its development into the
dramatic chorus, was sufficiently connected
with musical traditions to make its form a
fitting vehicle for Christian poetry ; and there
certainly is a dithyrambic savour about the
earliest known Christian hymn, as it appears in
Clem. Alex. pp. 312, 313, ed. Potter.
The first impulse of Christian devotion was
to run into the moulds ordinarily used by the
worshippers of the old religion. This was more
than an impulse, it was a necessity, and a two-
fold necessity. The new spirit was strong ; but
it had two limitations: the difficulty of conceiy-
ing a new musico-poetical literature; and the
quality so peculiar to devotional music, of
lingering in the heart after the head has been
convinced and the belief changed. The old
tunes would be a real necessity to the new life ;
and the exile from his ancient faith would
delight to hear on the foreign soil of a new
religion the familiar melodies of home. Arch-
bishop Trench has indeed laboured to show that
the reverse was the case, and that the early
Christian shrank with horror from the sweet,
but polluted, enchantments of his unbelieving
state. We can only assent to this in so far as
we allow it to be the second phase in the history
of hymns. When old traditions died away, and
the Christian acquired not only a new belief, but
a new social humanity, it was possible, and it
was desirable too, to break for ever the attenuated
thread that bound him to the ancient world.
And so it was broken; and the trochaic and
HYSSOP
iambic metres, unassociated as they were with
heathen worship, though largely associated with
the heathen drama, obtained an ascendant in the
Christian Church. In 1 Cor. xiy. 26 allusion is
made to improvised hymns, which being the out-
burst of a passionate emotion would probably
assume the dithyrambie form. But attempts
have been made to detect fragments of ancient
hymns conformed to more obvious metres in
Ephes. v. 14; Jas. i, 17; Rev. i. 8 sq., xv. 3.
These pretended fragments, however, may with
much greater likelihood be referred to the swing
of a prose composition unconsciously culminating
into metre. It was in the Latin Church that
the trochaic and iambic metres became most
deeply rooted, and acquired the greatest depth
of tone and grace of finish. As an exponent of
Christian feeling they soon superseded the ac-
centual hexameters; they were used mnemoni-
cally against the heathen and the heretics by
Commodianus and Augustine. The introduction
of hymns into the Latin Church is commonly
referred to Ambrose. But it is impossible to
conceive that the West should have been so far
behind the East: similar necessities must have
produced similar results; and it is more likely
that the tradition is due to the very marked
prominence of Ambrose as the greatest of all the
Latin hymnographers.
The trochaic and iambic metres, thus im-
pressed into the service of the Church, have
continued to hold their ground, and are in fact
the 7’s, S.M., C.M., and L.M. of our moaern
hymns; many of which are translations, or at
any rate imitations, of Latin originals. These
metres were peculiarly adapted to the grave and
sombre spirit of Latin Christianity. Less ecstatic
than the varied chorus of the Greek Church,
they did not soar upon the pinion of a lofty
praise, so much as they drooped and sank into
the depths of a great sorrow. They were sub-
jective rather than objective; they appealed to
the heart more than to the understanding; and
if they contained less theology, they were fuller
ofa rich and Christian humanity. Cp. Daniel’s
Thesaurus Hymnologicus, Halis et Lipsiae, 1841—
1855; Lateinische Hymnen, &c., by Ε΄, G. Mone ;
Gestinge Christlicher Vorzeit, by C. Fortlage,
Berlin, 1844; Sacred Latin Poctry, by R. Ὁ.
Trench ; Zphrem Syrus, by Dr. Burgess ; Hahn’s
BLardesanes ; Julian’s Dict. of Hymmnology.
[T. E. B.]
AYSSOP (ΔἸ, ’éz0b ; ὕσσωπος). Perhaps
no plant mentioned in the Scriptures has given
rise to greater differences of opinion than this.
The question of the identification of the ’@z0b of
the Hebrews with any plant known to modern
botanists was thought by Casaubon “ adeo diffi-
cilis ad explicandum, ut videatur Esaias expec-
tandus, qui certi aliquid nos doceat.” Had the
botanical works of Solomon survived, they might
have thrown some light upon it. The chief
difficulty arises from the fact that in the LXX.
the Greek ὕσσωπος is the uniform rendering of
the Hebrew éz0b, and that this rendering is
endorsed by the Apostle in the Epistle to the
Hebrews (ix. 19, 21), when speaking of the
ceremonial observances of the Levitical law.
Whether, therefore, the LXX. made use of the
Greek ὕσσωπος as the word most nearly re-
sembling the Hebrew in sound, as Stanley
EYSSOP 1415
suggests (S. § P. p. 21, note), or as the true
representative of the plant indicated by the
latter, is a point which, in all probability, will
never be decided. Botanists differ widely even
with regard to the identification of the ὕσσωπος
of Dioscorides. ‘The name has been given to the
Satureia Graeca and the S. Juliana, to neither of
which it is appropriate, and the hyssop of Italy
and South France is not met with in Greece,
Syria, or Egypt. Daubeny (Lect. on Rom.
Husbandry, p. 313), following Sibthorpe, iden-
tifies the mountain-hyssop with the Zhymbra
spicata, but this conjecture is disapproved of
by Κύμη (Comm. in Diosc. iii. 27), who in the
same passage gives it as his opinion that the
Hebrews used the Origanum Aegyptiacum in
Egypt, the O. Syriaeum in Palestine, and that
the hyssop of Dioscorides was the 0. Smyrnaeum.
The Greek botanist describes two kinds of
hyssop, ὀρεινὴ and κηπευτή, and gives πεσαλὲμ
as the Egyptian equivalent. The Talmudists
make the same distinction between the wild
hyssop and the garden-plant used for food.
The ’€z0b was used to sprinkle the doorposts of
the Israelites in Egypt with the blood of the
Paschal lamb (Ex. xii. 22); it was employed in
the purification of lepers and leprous houses
(Lev. xiv. 4, 51), and in the sacrifice of the red
heifer (Num. xix. 6). In consequence of its
detergent qualities, or from its being associated
with the purificatory services, the Psalmist
makes use of the expression, “ purge me with
*ézob” (Ps. li. 7). It is described in 1 Καὶ, iv. 33
as growing on or near walls. In John xix. 29
the phrase ὕσσώπῳ περιθέντες corresponds to
περιθεὶς καλάμῳ in Matt. xxvii. 48 and Mark
xv. 36. If therefore καλάμῳ be the equivalent
of ὑσσώπῳ, the latter must be a plant capable
of producing a stick three or four feet in length.
Five kinds of hyssop are mentioned in the
Talmud. One is called AN simply, without
any epithet: the others are distinguished as
Greek, Roman; wild hyssop, and hyssop of
Cochali (Mishna, Negaim, xiv. 6). Of these the
four last mentioned were profane; that is, not
to be employed in purifications (Mishna, Parah,
xi. 7). Maimonides (de Vacca Rufa, iii. 2) says
that the hyssop mentioned in the Law is that
which was used as a condiment. According to
Porphyry (De Abstin. iv. 7), the Egyptian
priests on certain occasions ate their bread mixed
with hyssop; and the sa‘tar, or wild marjoram,
with which it has been identified, is often an
ingredient in a mixture called dukkah, which is
to this day used as food by the poorer classes in
Egypt (Lane, Mod. Κρ. i. 200). It is not im-
probable, therefore, that this may have been the
hyssop of Maimonides, who wrote in Egypt ;
more especially as R. D. Kimchi (Lez. s. v.),
who reckons seven different kinds, gives as the
equivalent the Arabic χαρῶ, sa‘tar, origanum>
or marjoram, and the German Dosten or Wohl-
gemuth (Rosenm. Handb.). With this agrees
the Tanchum Hieros. MS. quoted by Gesenius.
So in the Judaeo-Spanish version, Ex. xii. 22 is
translated κυ tomarédes manojo de origano.”
But Dioscorides makes a distinction between
origanum and hyssop when he describes the
leaf of a species of the former as resembling the
latter (cp. Plin. xx. 67), though it is evident
that he, as well as the Talmudists, regarded
1410 HYSSOP
them as belonging to the same family. In the
HYSSOP
rupestribus.” The caper-plant was believed to
Syriac of 1 K. iv. 33 hyssop is rendered by | be possessed of detergent qualities. According
Joa, lafo, “houseleek,” although in other
passages it is represented by ΟἽ; τα δ, which
the Arabic translation follows in Ps, li. 9 and
Heb. ix. 19, while in the Pentateuch it has
zattar for the same. Patrick (on 1 K. iv. 33)
was of opinion that ’ézdb is the same as the
Ethiopic ’azab (’azab, or ’azdb), which represents
the hyssop of Ps. li. 9, as well as ἡδυόσμον, or
mint, in Matt. xxiii. 23.
Bochart decides in favour of marjoram, or
some’plant like it (Hieroz. i. Ὁ. 2, c. 50), and to
this conclusion, it must be admitted, all ancient
tradition points. The monks on Jebel Musa
give the name of hyssop to a fragrant plant
called ja’deh, which grows in great quantities
on that mountain (Robinson, Bibl. Res. i. 157).
Celsius (Hierobot. i. 423), after enumerating
eighteen different plants, thyme, southernwood,
rosemary, French lavender, wall rue, and the
maidenhair fern among others, which have been
severally identified with the hyssop of Scripture,
concludes that we have no alternative but to
accept the Hyssopus officinalis, “nisi velimus
apostolum corrigere qui τὸ AVIN ὕσσωπον reddit
Heb. ix. 19. He avoids the difficulty in John
xix. 29 by supposing that a sponge filled with
vinegar was wrapped round a bunch of hyssop,
and that the two were then fastened to the end
of a stick. Dr. Kitto conceived that he had
found the peculiarities of the Hebrew ’éz6b in
the Phytolacca decandra, a native of America.
Tremellius and Ben Zeb render it by moss.”
It has been reserved for the ingenuity of a
German to trace a connexion between Aesop, the
Greek fabulist, and the ’éz6) of 1 K. iv. 33
(Hitzig, Die Spriiche Salomo’s, Einl. § 2).
An elaborate and interesting paper by the
late Dr. J. Forbes Royle, On the Hyssop of
Scripture, in the Journ. of the Roy. As. Soc.
viii. 193-212, goes far to throw light upon this
difficult question. Dr. R., after a careful inyes-
tigation of the subject, arrived at the conclusion
that the hyssop is no other than the caper-
plant, or Capparis spinosa of Linnaeus. The
Arabic name of this plant, ’asaf, by which it is
sometimes, though not commonly, described,
bears considerable resemblance to the Hebrew.
It is found in Lower Egypt (Forskal, Flor. Zg.-
Arab.; Plin. xiii. 44). Burckhardt (TZrav. in
Syr. p.536) mentions the ’aszef as a tree of fre-
quent occurrence in the valleys of the peninsula
of Sinai, “the bright green creeper which
climbs out of the fissures of the rocks”
(Stanley, 8, & P. p. 21, &.), and produces a fruit
of the size of a walnut, called by the Arabs
Felfel Jibbel, or mountain pepper (Shaw, Spec.
Phytogr. Afr. 39). Dr. R. thought this to be
undoubtedly a species of capparis, and probably
the caper-plant. The Capparis spinosa was
found by M. Bové (Rel. d’un Voy. Botan. en Ey.,
&c.) in the desert of Sinai, at Gaza, and at
Jerusalem. Lynch saw it in a ravine near the
convent of Mar Saba (Exped. p. 388). It is thus
met with in all the localities where the ’ézdb is
mentioned in the Bible. With regard to its
habitat, it grows in dry and rocky places and
on walls: “quippe quum capparis quoque
seratur siccis maxime” (Plin, xix. 48). De
Candolle describes it as found “in muris et
to Pliny (xx. 59), the root was applied to the
cure of a disease similar to the leprosy. La-
marck (Enc. Botan. art. Caprier) says, “ Les
capriers ... sont regardés comme. . . anti-
scorbutiques.” Finally, the caper-plant ἰδ.
capable of producing a stick three or four feet
in length. Pliny (xiii. 44) describes it in Egypt
as “ firmioris ligni frutex,” and to this property
Dr. Royle attaches great importance, identi-
fying as he does the ὑσσώπῳ of John xix. 29
with the καλάμῳ of Matthew and Mark. He
thus concludes: “A combination of circum-
stances, and some of them apparently too
improbable to be united in one plant, I cannot.
believe to be accidental, and have therefore
considered myself entitled to infer, what I hope
I have succeeded in proving to the satisfaction
of others, that the caper-plant is the hyssop of
Scripture.” Whether his conclusion is sound or
not, his investigations are well worthy of atten-
tion; but it must be acknowledged that, setting
aside the passage in John xix., which may
possibly admit of another solution, there seems
no reason for supposing that the properties of
the ’ézob of the Hebrews may not be found in
some one of the plants with which the traditiom
of centuries has identified it. That it may have
been possessed of some detergent qualities which
led to its significant employment in the puri-
factory service is possible; but it does not
appear from the narrative in Leviticus that its.
use was such as to cal] into action any medicinal
properties by which it might have been chardc-
terised. In the present state of the evidence,
therefore, there does not seem sufficient reason
for departing from the old interpretation, which
identified the Greek ὕσσωπος with the Hebrew
Jin. (W. A. Κ 1
Admitting the identity of DIN and ὕσσωπος,
there seems no historical or other ground, beyond
the conjectures of modern botanists, for identify-
ing the ὕσσωπος of the ancients with the genus
of labiate plants to which the name of Hyssopus
has been applied ; or Satureia, allied to the mints..
The rendering of At by ὕσσωπος seems to have
had no stronger foundation than the similarity
of sound. But surely the key to the significatiom
of the Hebrew should first be looked for in its
cognate Arabic. And here we find ὃ 2} ατειῇ,
the identical word as the name of the familiar
and well-known caper (Capparis spinosa, L.)..
Next, comparing all the passages in which
*ézob is mentioned, we find that it was a plant
that grew in Egypt, that it grew also in the
desert of Sinai and in Palestine, that it grew
out of chinks in walls and cliffs—for “Solomon
spake of trees, from the cedar tree that is in
Lebanon, even unto the hyssop that springeth
out of the wall” (1 K. iv. 33)—and that it
was capable of producing a stem of some length.
None of these conditions meet in any species:
of Satureia or Hyssopus, but they do in el
asaf of the Arabs, The caper is plentiful im
the chinks of ruins in Egypt. It is a striking
feature in the Sinaitic desert. Dean Stanley
remarks, “ The lasaf or asaf, the caper plant, the
bright green creeper, which climbs out of the
fissures of the rocks in the Sinaitie valleys, has
IBHAR
been identified, on grounds of great probability,
with the hyssop or ’éz0b of Scripture, and thus
explains whence came the green branches used,
even in the deserts, for sprinkling the water
over the tents of the Israelites ” (S. ¢ P. p. 21).
So in the deserts of North Africa, after travelling
for hours without detecting a green leaf, I have
often in some desolate gorge been arrested by
the patches of deepest green clinging here and
there to the face of the cliff, in startling contrast
to all around, and without a trace of moisture
to nourish their verdure. The caper hangs from
the walls of Jerusalem, and especially about the
old Temple area. It clings to the rocks in the
gorge of the Kedron. On the face of the Mons
Quarantania, overhanging Jericho, it lets down
its festoons of gauzy blossom in the month of
January. It trails its branches, several feet
long, on the sands of the plain of Shittim, and at
the south-east of the Dead Sea. The leaves of
the caper are ovate, and the stem has short
recurved spines below the junction of each leaf.
The blossom is very, open, loose, and white, with
many long straggling lilac stamens. ‘The fruit
is a pod, of the shape and size of a walnut. The
blossom bud is the caper of commerce.
Caper-berry is the rendering in R. V. of
ΠΝ, ’abiyonah, A. V. “desire,” κάππαρις,
capparis, in Eccles. xii. 5, “The grasshopper
shall be a burden, the caper-berry shall fail,” the
only passage where the word occurs. The
Revisers are supported by Vallesius, Ursinus,
and other critics. The sense according to this
rendering is that the caper, which was eaten
before meals as a provocative to appetite, shall
fail to stimulate the declining powers of the
aged. On this use of the caper Plutarch re-
marks: Πολλοὶ τῶν ἀποσίτων, ἐλαίων ἁλμάδα
λαμβάνοντες, ἢ κάππαριν γευσάμενοι ταχέως
ἀνέλαβον καὶ παρεστήσαντο τὴν ὕρεξιν (Sympos,
vi. 2). {H. B. 1}
I
IB'HAR (193) = [God] chooses: in Sam.
B. Ἰβεάρ, A. Ἰεβάρ ; in Ch. B. Badp, A. Ἰεβαάρ:
Syr. Jucobor ; Jebahar, Jebaar), one of the sons
of David, mentioned in the lists next after
Solomon and before Elishua (2 Sam. v. 15;
1 Ch. iii. 6, xiv. 5). Ibhar was born in
Jerusalem, and from the second of these pas-
sages it appears that he was the son of a wife
and not of a concubine. He never comes forward
in the history in person, nor are there any
traditions concerning him. For the genealogy
of David’s family, see DAvip.
IB'LEAM (Opa): in Josh. B. and A. omit;
in Judg. ᾿ἸΙεβλαάμ: in 2 K. B. Ἐκβλαάμ, A.
Ἰβλαάμ: Jeblaam), a city of Manasseh, with
villages or towns (Heb. “ daughters ”) dependent
on it (Judg. i. 27). Though belonging to Ma-
nasseh, it appears not to have lain within the
limits allotted to that tribe, but to have been
situated in the territory of either Issachar or
Asher (Josh. xvii. 11). It is not said which of
the two, though there is no doubt from other
indications that it was the former. The ascent
of Gur, the spot at which Ahaziah received his
ICONIUM 1417
death-wound from the soldiers of Jehu, was
“at (2) Ibleam ” (2 K. ix. 27), somewhere near
the present Jenin, probably to the north of it,
about where the village Jelameh now stands.
Conder (/bk. p. 407), Tristram (Holy Places, p.
221), Riehm (HWB.), and others (cp. Dillmann?
on Josh. /. c.) identify it with Bel‘ameh to the
south of Jenin; but neither of these places meet
the requirements of the narrative so well as
Jelameh, which is on the natural road from
Jezreel to Judah.
In the list of cities given out of Manasseh ta
the Kohathite Levites (1 Ch. vi. 70), Brine AM is
mentioned, answering to Gath-rimmon in the
list of Josh. xxi. Bileam is possibly a mere alter-
ation of Ibleam, though this is not certain.
[G.] [W.]
IBNEV’AH (1323 = Jah builds; B. Ba-
vadu, A. Ἰεβναά ; Jobania), son of Jeroham,
a Benjamite, who was a chief man in the
tribe apparently at the time of the first settle-
ment in Jerusalem (1 Ch. ix. 8).
IBNI'JAH (933% = Juh builds; B. Ba-
vaid, A. "IeBavaal ; Jebania), a Benjamite (1 Ch.
ix. 8).
IB'RI (720; B.’ABai, A. ᾿Ωβδί; Hebri), a
Merarite Levite of the family of Jaaziah (1 Ch.
xxiv. 27), in the time of king David, concerned
in the service of the house of Jehovah.
The word is precisely the same as that else-
where rendered in the A. V. “ Hebrew.”
IB'ZAN (j33N; B. ᾿Αβαισάν, A. ᾿Εσεβών ;
Joseph. ᾿Αψάνης ; Abesan), a native of Bethlehem,
who judged Israel for seven years after Jephthah
(Judg. xii. 8, 10). He had thirty sons and thirty
daughters, and took home thirty wives for his
sons, and sent out his daughters to as many
husbands abroad. He was buried at Bethlehem.
From the non-addition of ‘ Ephratah,” or
“Judah,” after Bethlehem, and from Ibzan
having been succeeded by a Zebulonite, it seems
pretty certain tnat the Bethlehem here meant
is that in the tribe of Zebulun (Josh. xix. 15;
see Joseph. Ant. v. 7, ὃ 73). [Néldeke and
Budde (Die BB. Richter u. Samuel, p. 97) are
disposed to attach but little value to Ibzan’s
history.—F.] There is not a shadow of pro-
bability in the notion which has been broached
as to the identity of Ibzan with Boaz (V3).
The history of his large family is singularly at
variance with the impression of Boaz given us
in the Book of Ruth. [A. C. H.]
I-CHABO’D (ADs, from "δὲ [shortened
from ἢ) 51, the ordinary negative in Ethiopia
and Phoenician [cp. R. V. marg. and see MV.!"],
and 23, “glory,” Gesen. p. 79, inglorious ;
B. Οὐαιβαρχαβώθ, A. Οὐαιχαβώθ, which seems
to be derived fromm IN, “woe” [cp. οὐαὶ in
1 Sam. iv. 8, Gesen. p. 39]; Jchabod), the son
of Phinehas, and grandson of Eli. In giving
birth to him his mother died of grief at the
news of the sudden deaths of her husband and.
father-in-law. His brother’s name was Ahijalu
(1 Sam. iv. 21; xiv. 3). (H. W. P.]
ICO'NIUM (Ἰκόνιον), the modern Konieh, is
situated in the western part of an extensive
1418 ICONIUM
plain, on the central table-land of Asia Minor,
and not far to the north of the chain of Taurus.
This level district was anciently called Lyca-
onrA. Xenophon (Anab. i. 2, 19) reckons
Iconium as the most easterly town of PHRYGIA;
but all other writers speak of it as being in
Lycaonia, of which it was practically the capi-
tal. It was on the great line of communication
between Ephesus and the western coast of the
peninsula on one side, and Tarsus, Antioch, and
the Euphrates on the other. We see this indi-
cated by the narrative of Xenophon (/. c.) and
the letters of Cicero (ad Fam, iii. 8, v. 20,
xv. 4). When the Roman provincial system
was matured, some of the most important roads
intersected one another at this point, as may be
seen from the map in Leake’s Asia Minor.
These circumstances should be borne in mind,
when we trace St. Paul’s journeys through the
district. Iconium was a well-chosen place for
missionary operations. The Apostle’s first visit
was on his first circuit, in company with Bar-
nabas; and on this occasion he approached it
from Antioch in Pisidia, which lay to the west.
From that city he had been driven by the per-
secution of the Jews (Acts xiii. 50, 51). There
were Jews in Iconium also; and St. Paul’s first
efforts here, according to his custom, were made
in the synagogue (xiv. 1). The results were
considerable both among the Hebrew and Gentile
population of the place (¢.). We should notice
that the working of miracles in Iconium is
emphatically mentioned (xiv. 3). The intrigues
of the Jews again drove him away; he was in
danger of being stoned, and he withdrew to
LystrA and DERBE, in the eastern and wilder
part of Lycaonia (xiv. 6). Thither also the
enmity of the Jews of Antioch and Iconium
pursued him; and at Lystra he was actually
stoned and left for dead (xiv. 19). After an
interval, however, he returned over the old
zyound, revisiting Iconium and encouraging the
Church which he had founded there (xiv. 21, 22).
These sufferings and difficulties are alluded to
in 2 Tim. iii. 11; and this brings us to the
consideration of his next visit to this neigh-
bourhood, which was the occasion of his first
practically associating himself with St. Timorny.
Paul left the Syrian Antioch, in company with
Silas (Acts xv. 40), on his second missionary
circuit; and travelling through CILIcIA (xy.
41), and up through the passes of Taurus into
Lycaonia, approached Iconium from the east, by
Derbe and Lystra (xvi. 1, 2). Though appa-
rently a native of Lystra, Timothy was evidently
well known to the Christians of Iconium (xvi.
2); and it is not improbable that his cireum-
cision (xvi. 3) and ordination (1 Tim. i. 18,
iv. 14, vi. 12; 2 Tim. i. 6) took place there.
On leaving Iconium, St. Paul and his party tra-
velled to the N.W.; and the place is not
mentioned again in the sacred narrative, though
there is little doubt that it was visited by the
Apostle again in the early part of his third
ecireuit (Acts xviii. 23). From its position it
could not fail to be an important centre of
Christian influence in the early ages of the
Church. The curious apocryphal legend of
St. Thecla, of which Iconium is the scene, must
not be entirely passed by. The “ Acta Pauli et
Theclae” are given in full by Grabe (Spicil.
vol. i.) and by Jones (On the Canon, vol. ii.
IDDO
353-411). It 1s natural here to notice one
geographical mistake in that document, viz.
that Lystra is placed on the west instead of the
south. In the declining period of the Roman
empire, Iconium was made a colonia. In the
Middle Ages it became a place of great con-
sequence, as the capital of the Seljuk sultans.
Hence the remains of Seljuk architecture, which
are conspicuous here, and which are described
by many travellers. Aonieh is still a town of
considerable size (Leake, Tour in Asia Minor,
p- 49; Hamilton, Researches in Asia Minor, ii.
205; Texier, Asie Mineure, p. 661 sq.; Murray,
Hbk. to Asia Minor ; Ramsay, The Histor. Geo-
graphy of Asia Minor, pp. 332, 377-8, 393-5).
[J Soe ΠῚ
ID/ALAH (APN; B. Ἰερειχώ, A. ᾿αδηλά;
Jedala and Jerala), one of the non-identified
cities of the tribe of Zebulun, named between
Shimron and Bethlehem (Josh. xix. 15; see
Dillmann? in loco). Neubauer (Géog. du
Talmud, p. 189) gives the name as Yidalah, or
“according to the Talmud, Hiriyeh.” Schwarz
(ἢ. L. p. 187) and Van de Velde (Map, 1866)
would identify it with Ah, Kireh, 8. of Tell
Keimin, Jokneam. But this is too far from
Shimron and Bethlehem, and Conder (PEF.
Mem. i. 288) identifies it, with more probability,
with the ruins el-Huwdrah, south of Beit Lahm,
Bethlehem. It is not named in the Ono-
masticon. [αὐ
ID'BASH (W271); B. Ἰαβάς, A. Ἰγαβής 5
Jedebos), one of the three sons of Abi-Etam—
“the father of Etam ”’—among the families
of Judah (1 Ch. iv. 3). The Selelponite is
named as his sister. This list is probably a
topographical one, a majority of the names
being those of places.
ID'DO. 1. (NAY; B. ᾿Αχέλ, A. Σαδώκ:
Addo.) The father of Abinadab, one of
Solomon’s monthly purveyors (1 K. iv. 14).
2. (IY; A. Addi, Β. ᾿Αδεί; Addo). A de-
scendant of Gershom, son of Levi (1 Ch. vi. 21).
In the reversed genealogy (v. 41) the name is
altered to UDAIAH, and we there discover that
he was one of the forefathers of Asaph the seer.
3. (17); BA. Ἰαδδαί ; Jaddo.) Son of Zecha-
riah, ruler (ndgid) of the tribe of Manasseh east
of Jordan in the time of David (1 Ch. xxvii. 21).
4, CAD), i.e. Ye‘doi; but in the correction of
the Keri 17)’, Ye‘do; BA. Ἰωήλ; Addo.) A
seer (ΠῚΠ) whose “visions” (Mit) against
Jeroboam incidentally contained some of the
acts of Solomon (2 Ch. ix. 29). He also
appears to have written a chroniclé or story
(Midrash, Gesen. p. 357; Driver, LOT. p. 497)
relating to the life and reign of Abijah (2 Ch.
xiii. 22), and also a book “concerning genea-
logies,” in which the acts of Rehoboam were
recorded (xii. 15). These books are lost, but
they may have formed part of the foundation
of the existing Books of Chronicles (Bertheau,
Chron. Introd. § 3). The mention of his having
prophesied against Jeroboam probably led to his
identification in the ancient Jewish traditions
(Jerome, Quaest. Hebr. in 2 Ch, xii. 15, Jaddo;
Joseph. Ant. viii. 3, § 5, Ἰαδὼνν with the “ man
IDOL, IMAGE
of God” out of Judah who denounced the altar
of that king (1 K. xii. 1). He has also been
identified with Oded (see Jerome on 2 Ch. xy. 1),
and by the best texts of the LXX. (see above)
with Joel.
5. (NVI, in Zech. TY; in Ezra, B. ᾿Αδώ,
A.?Ad56; Addo.) The grandfather of the Prophet
Zechariah (Zech. i. 1, 7), although in other
places Zechariah is called “the son of Iddo”
(Ezra ν. 1, vi. 14). Iddo returned from Baby-
Jon with Zerubbabel and Jeshua (Neh. xii. 4),
and in the next generation — the “days of
Joiakim,” son of Jeshua (vv. 10, 12)—his house
was represented by Zechariah (v. 14). In 1 Esd.
vi. 1, the name is ADDO.
6. QIN; LXX. om.; Eddo.) The chief of
those who assembled at Casiphia, at the time
of the second caravan from Babylon, in the
reign of Artaxerxes Longimanus B.c. 458. He
was one of the Nethinim, of whom 220 re-
sponded to the appeal of Ezra to assist in the
Return to Judaea (Ezra viii. 17; ep. v. 20). In
the Apocr. Esdras the name is SADDEUS and
DADDEUS. [G.] ἘΝῚ
IDOL, IMAGE. As no less than twenty-
one different Hebrew words have been rendered in
the A. V. either by “ idol” or “image,” and that
by no means uniformly, it will be of some ad-
vantage to attempt to discriminate between
them, and assign, as nearly as the two languages
will allow, the English equivalents for ezch.
But, before proceeding to the discussion of those
words which in themselves indicate the objects
of false worship, it will be necessary to notice
a class of abstract terms, which, with a deep
moral significance, express the degradation as-
sociated with it, and stand out as a protest of
the language against the enormities of idolatry.
Such are—
1. JS, ’aven, rendered elsewhere “nought,”
τ vanity,” “iniquity,” “ wickedness,” “sorrow,”
&c., and—once only—‘ idol” (Is. Ixvi. 3). The
primary idea of the root seems to be emptiness,
nothingness, as of breath or vapour; and, by a
natural transition, in a moral sense, wickedness
in its active form of mischief, and then, as the
result, sorrow and trouble. Hence ’dven denotes
a vain, false, wicked thing, and expresses at
once the essential nature of idols, and the con-
sequences of their worship. The character of
the word may be learnt from its associates. It
stands in parallelism with DBS, ’éphes (Is. xli.
29), which, after undergoing various modifica-
tions, comes at length to signify “ nothing ; ”
with ban, hebel, “breath” or “vapour,” itself
applied as a term of contempt to the objects of
idolatrous reverence (Deut. xxxii. 21; 1 K. xvi,
to ῬΕΣΣΣΙ. 6: Jer. vill. 19, σ᾿ 8): with Sv,
shaw, “nothingness,” “ vanity ;” and with pty,
sheger, “ falsehood ” (Zech. x. 2): all indicating
the utter worthlessness of the idols to whom
homage was paid, and the false and delusive
nature of their worship. It is employed in an
abstract sense to denote idolatry in general in
1 Sam. xy. 23. There is much significance in
the change of name from Bethel to Bethaven,
the great centre of idolatry in Israel (Hos. iv.
15, x. 5). Cp. also the use of J} for JIN (Helio-
IDOL, IMAGE 1419
sense seit to that of “pe, ee που ᾿
with which it stands in par allelism in Job xiii. 4,
and would therefore much resemble "aven, as
applied to an idol. Delitzsch (on Hab. ii. 18)
derives it from the negative particle Ox, al, “ die
Nichtigen ” (cp. MV." s, .. bby, 1) he
word occurs in the Seeder ‘inscriptions under
the form nbxby, as the plural of by, gods (ep.
Biithgen, Beitr. z. Semit. Religionsgeschichte,
p- 129), and this may be said to strengthen
the contention of those who make Obs a di-
minutive of On, “god,” the additional syllable
indicating the greatest contempt. In this case
the signification above mentioned is a subsidiary
one. The word is applied to the idols of Egypt
and Phoenicia (Is. xix. 3; Jer. xiv. 14), Noph or
Memphis (Ezek. xxx. 13). In strong contrast
with Jehovah it appears in Ps. xe. 5, xevii. 7;
the contrast probably being heightened by the
resemblance between ’é/i/tm and ’élohim. A some-
what similar play upon words is observable in
Hab. ii, 18, DDoS Odd, velit ᾿ΠΙδηΐῖηι
of dumb idols,” A. V.). io
3. TID "N, "emah, in plural DDN, “ terrors ”
(RV. marg.), and hence an object of horror or
terror (Jer. 1. 38), in reference either to the
hideousness of the idols or to the gross character
of their worship. In this respect it is closely
connected with—
4, ny2an, miphléscth, a “ fright,” “ horror,”
applied to the idol of Maachah, probably of
wood, which Asa cut down and burned (1 K. xv.
18}: ὃ Ch. xv. 16; in both places, R. V. “an
abominable image”), The opinion, advanced
by Movers, that this was the Phallus, the symbol
of the productive power of nature (Phoen. i.
571), cannot be maintained (cp. Keil on 1 K.
l. 6., and Robertson Smith, Religion of the
Semites, i, 437). In 2 Ch. xv. 16, the Vulg.
rendering ‘simulacrum Priapi” (cp. Hor.,
“furum aviumque maxima formido”) does not
bear such an application. The LXX. had a
different reading, which it is not easy to deter-
mine. They translate in 1 K. xv. 13 the same
word both by σύνοδος (with which corresponds
0
the Syr. als, “ido, “a festival,” reading per-
haps ΠΣ, ‘asereth, as in 2 K. x. 205 Jer. ix.
2) and Kanab ets (Lue. καταλύσει5), ‘aan © in
Chronicles it is εἴδωλον. Possibly in 1 K. xy.
13 they may have read ANDY", mésullathah
(see other conjectures in Klostermann in loco
[Strack u. Zéckler, Kgf. Komm.]), for AAYPBN,
miphlastah, as the Vuig. specum, of which
“ simulacrum turpissimum ” is a correction.
With this must be noticed, though not actually
rendered “image” or “ idol,”
5. nwa, bosheth, * ane.” or ‘shameful
thing ” (B. V.; Jer. iii. 24, xi. 13; Hos. ix. 10),
applied to Baal or Baal-Peor, as characterising
the obscenity of his worship.
1420 IDOL, IMAGE
With ’é/i is found in close connexion—
6. δὴ), gillalim, also a term of contempt,
but of uncertain origin (Ezek. xxx. 13). The
Rabbinical authorities, referring to such passages
as Ezek. iv. 2, Zeph. i. 17, have favoured the in-
terpretation given in the margin of the A. V. to
Deut. xxix. 17, “dungy gods” (Vulg. sordes,
sordes idolorum, 1 K. xv. 12). Gesenius
(Thes.) gives his preference to the rendering
“stones, stone gods,” thus deriving it from ba,
gal, “a heap of stones,” while MV."' prefers
“clods.” Idols were frequently symbolized in
the conical stone (e.g. of Astarte) or in the cairn
of stones, alike animated by a god (see Robertson
Smith, i. 189 sq.). The expression is applied,
principally in Ezekiel, to false gods and their
symbols (Deut. xxix. 17 ; Ezek. viii. 10, &c.). It
stands side by side with other contemptuous
terms in Ezek. xvi. 36, xx. 8; as for example
γνῷ, shéges, “ filth,” “ abomination ” (Ezek. viii.
10), and ;
7. The cognate PW, shiqgis, “ filth,” “im-
purity,” especially applied, like sheges, to that
which produced ceremonial uncleanness (Ezek.
xxxvii. 23; Nah. iii. 6), such as food offered in
sacrifice to idols (Zech. ix. 7; cp. Acts xv. 20,
29), As referring to the idols themselves, it
primarily denotes the obscene rites with which
their worship was associated, and hence, by
metonymy, is applied both to the objects of
worship and also to their worshippers, who
partook of the impurity, and thus “ became
loathsome like their love,” the foul Baal-Peor
(Hos. ix. 10).
We now come to the consideration of those
words which more directly apply to the images
or idols, as the outward symbols of the deity
who was worshipped through them. These
may be classified according as they indicate that
the images were made in imitation of external
objects, and to represent some idea or attribute ;
or as they denote the workmanship by which
they were fashioned. To the first class belong—
8. Sp, sémel, or Sip, sémel (with which
Gesenius compares as cognate nby, sélem, the
Lat. simitis, the Greek ὁμαλός), signifies a
“likeness,” “semblance,” especially that of a
statue (Baudissin in MV."), It is used in the
same sense both of male and females in Phoeni-
cian inscriptions (MV.!!). The Targ. in Deut.
iv. 16 gives NUS, sura, “ figure,” as the
equivalent; while in Ezek. viii. 3, 5 it is rendered
by Dey, séldm, “image.” In the latter passages
0 0
the Syriac has ἾΔίο. ο, qoimtd, “a statue”
(the στήλη of the LXX.), which more properly
corresponds to massébah (see No. 15 below);
and in Deut. a: génés, “kind” =(-yévos).
The word in 2 Ch. xxiii. 7 Opn SDB) is
rendered by the Syriac “images of four faces,”
the latter words representing the one under
consideration. In 2 Ch. xxxiii. 15 the Syriac
adopts “carved images,” following the LXX.
τὸ γλυπτόν. On the whole the Gk. εἰκὼν of
Deut. iv. 16, 2 Ch. xxxiii. 7, and the simula- |
IDOL, IMAGE
crum of the Vulgate (2 Ch, xxxiii. 15), most
nearly resemble the Hebrew sémel.
8. nby, sélem (Ch. nby, sélém; Assyr.
salmu) is by lexicographers connected with by,
sél, “a shadow.” It is the “image” of God
in which man was created (Gen. i. 27; ep. Wisd.
ii, 23), distinguished from NAD, démith, or
“likeness,” as an “image” is distinguished
from the “idea” which it represents (Schmidt,
de Imag. Dei in Hom. p. 84), though it would
be rash to insist upon this distinction, In the
N. T. εἰκὼν appears to represent the latter
(Col. iii. 10; ep. LXX. of Gen. ν. 1), as ὁμοίωμα
the former of the two words (Rom. 1. 23,
viii. 29; Phil. ii. 7), but in Heb. x. 1 εἰκὼν
is opposed to σκία as the substance to the
unsubstantial form, of which it is the perfect
representative. The LXX. render démiuth by
ὁμοίωσις, ὁμοίωμα, εἰκών, ὕμοιος, and seélene
most frequently by εἰκών, though ὁμοίωμα,
εἴδωλον, and τύπος also occur. But whatever
abstract term may best define the meaning of
sélem, it is unquestionably used to denote the
visible forms of external objects, and is applied
to figures of gold and silver (1 Sam. vi. 5;
Num. xxxiii. 52; Dan. iii. 1), such as the golden
image of Nebuchadnezzar, as well as to those
painted upon walls (Ezek. xxxiii. 14). “ Image”
perhaps most nearly represents it in all passages.
In Sabaean and Palmyrene inscriptions it repre-
sents an “image” (MV."), but in the Teima
inscriptions it is the name of a god probably
imported from Aramaic belief, whose picture is
portrayed on a stele (Bithgen, pp. 80-1). nby,
applied to the human countenance (Dan. iii. 19),
signifies the “expression,” and corresponds
to the ἰδέα of Matt. xxviii. 3, though démiath
agrees rather with the Platonic usage of the
latter word.
10. ADOA, témiunah, rendered “image” (R. We
“ form”) in Job iv. 16; elsewhere “similitude ”
(Deut. iv. 12), likeness ” (Deut. v. 8): “form”
or “shape” would be better. In Deut. iv. 16
| jt is in parallelism with ‘JN, tabnith, literally
“built ; ? hence “ plan,” or “model ” (2 K. xvi.
10; cp. Ex. xx. 4; Num. xii. 8).
11. ANY, ‘asab,512. ANY, ‘éseb (Ver. xxiic
28), or 13. ay, ‘oseb (Is. xlviii. 5), “a figure,”
all derived from a root ASV, ‘asdb, “to work,”
or “fashion” (akin to 2$n, chasab, and the-
like), are terms applied to idols as expressing
that their origin was due to the labour of man.
The verb in its derived senses indicates the
sorrow and trouble consequent upon severe
labour, but the latter seems to be the radical
idea. If the notion of sorrow were the more
prominent, the words as applied to idols might
be compared with ’dven above. In Is. lviii. 3 it
is rendered in the Peshitto “idols” (A. V. and
R. V. “labours”), but the reading was evidently
different. In Ps. exxxix. 24, 2¥D qT, derek
‘aseb, is “ idolatry.” i
14. ἬΝ, sir, once only applied to an idol (Is.
xlv. 16; LXX. νῆσοι, as if DYN, “tyim). The
word usually denotes “a pang,” but in this
instance is probably connected with the roots
WS, sur, and TY), yasdr, and signifies “a
shape” or “ mould,” and hence an “ idol.”
a
IDOL, IMAGE
15. TID, masgebah, anything set up, Δ]
“statue ” (=2'N9, négid, Jer. ΧΙ, 13; A V.
“images ” [marg. statues], R. V. “pillars ” [marg,
obelisks}), applied variously ; e.g toa monolithic
pillar or a memorial stone like those erected by
Jacob on four several occasions (Gen xxviii. 18
[see Dillmann® in loco; Dillmann? on Deut.
xvi. 22], xxxi. 45, xxxv. 14, 15) to commemorate
a crisis in his life, or to mark the grave of
Rachel; or to such cairns of stones as were set
up by Joshua (Josh. iv. 9) after the passage of
the Jordan and at Shechem (xxiv. 26), and by
Samuel when victorious over the Philistines (1
Sam. vii. 12), When solemnly dedicated, they
were anointed with oil, and libations were
poured upon them. The word is applied to
denote the obelisks which stood at the entrance
to the temple of the Sun at Heliopolis (Jer.
xliii. 13; see R. V. marg.), two of which were
a hundred cubits high and eight broad, each of
a single stone (Her. ii. 111). It is also used of
the statues of Baal (2 K. iii. 2), whether of
stone (2 K. x. 27) or wood (v. 26), which stood
in the innermost recess of the temple at Samaria.
Movers (Phoen. i. 674) conjectures that the
latter were statues or columns distinct from
that of Baal, which was of stone and conical
(p. 673), like the “ meta” of Paphos (Tac. Hist.
ii. 3), and probably therefore belonging to other
deities who were his mapedpo: or σύμβωμοι.
The Phoenicians consecrated and anointed stones
like that at Bethel, which were called, as seme
think, from this circumstance Bactylia. Many
such are said to have been seen on the Lebanon,
near Heliopolis, dedicated to various gods, and
many prodigies are related of them (Damascius
in Photius, quoted by Bochart, Canaan, ii. 2).
The same authority describes them as aérolites,
of a whitish and sometimes purple colour, sphe-
rical in shape, and about a span in diameter.
The Palladium of Troy, the black stone in the
Kaaba at Mecca, said to have been brought from
heaven by the Angel Gabriel, the cone of Elaga-
balus at Emesa, and the stone at Ephesus “ which
fell down from Jupiter” (Acts xix. 35), are
examples of the belief, anciently so common,
that the gods dwelt in the stone; and, at the
sanctuary, established stated relations with men
and accepted their service (Robertson Smith, i.
190). In the older worship of Greece, stones,
according to Pausanias (vil. 22, §4), occupied
the place of images. Those at Pharae, about
thirty in number and quadrangular in shape,
near the statue of Hermes, received divine
honours from the Pharians, and each had the
name of some god conferred upon it. The stone
in the temple of Jupiter Ammon (wmbilico
maxime similis), enriched with emeralds and
gems (Curt. iv. 7, §31); that at Delphi, which
Saturn was said to have swallowed (Paus. Phoc.
24, § 6); the black stone of pyramidal shape in
the temple of Juggernaut, and the holy stone
at Pessinus in Galatia, sacred to Cybele, show
how widely spread and almost universal were
these ancient objects of worship (cp. Dillmann‘
and Delitzsch [1887] on Gen. xxvii. 18).
Closely connected with these “statues” of
Baal, whether in the form of obelisks or other-
wise, were
16. D’21dn, chammadnim, rendered in the mar-
gin of most passages swn-images. The word has
IDOL, IMAGE 1421
given rise to considerabie discussion, much of
Which is now obsolete (see Ist edit. of this work).
In the Vulgate it is translated thrice simulacra,
thrice delubra, and once fana. The LXX. give
τεμένη twice, εἴδωλα twice, ξύλινα χειροποίητα,
βδελύγματα, and τὰ ὑψηλά. With one ex-
ception (2 Ch. xxxiv. 4, which is evidently cor-
rupt) the Syriac has vaguely either “ fears,” ie.
objects of fear, or “idols.” The Targum in all
passages translates it by N°DID IN, chdnis-
nésayyd, “ houses for star-worship,” a rendering
which Rosenmiiller supports. Chamman is now
recognised as a title of Baal in the Phoenician and
Palmyrene inscriptions in the sense of “ Dominus
Solaris,” and Chammdnim is the term descriptive
of the statues or columns erected for his worship
(cp. Spencer, de Legg. Hebr. ii. 25; Michaelis,
Suppl. ad Lex. Hebr. s. v.), like the pyramids or
obelisks of Egypt. Movers, in his discussion of
Chammanim, says, “These images of the fire-god
were placed on foreign or non-Israelitish altars,
in conjunction with the symbols of the nature-
goddess Asherah, as σύμβωμοι (2 Ch. xiv. 3, 5,
xxxlv. 4, 7; Is. xvii. 9, xxvii. 9), as was other-
wise usual with Baal and Asherah” (Phoen. i.
441. Cp. Bithgen, p. 25 sq.). They are men-
tioned with the Asherim, and the latter are
coupled with the statues of Baal (1 K. xiv. 23;
2K. xxiii. 17). The chammdnim and statues are
used promiscuously (ep. 2 K. xxiii. 14, and 2 Ch.
xxiv. 45; 2 Ch. xiv. 3.and 5), but are never spoken
of together. He is supported by the Palmyrene
inscription at Oxford, alluded to above, which
has been thus rendered: “ This column (N31DN,
Chammand), and this‘altar, the sons of Malchu,
&c., have erected and dedicated to the Sun.”
The Veneto-Greek Version leaves the word un-
translated in the strange form ἀκάβαντες.
From the expressions in Ezek. vi. 4, 6, and Ley.
xxvi. 30, it may be inferred that these columns,
which perhaps represented a rising flame of fire
and stood near or upon the altar of Baal (2 Ch.
xxxiv. 4), were of wood or stone. Dillmann®
(on Is. xvi. 22) defines the Chammdnim as idola-
trous Masseboth (No. 15) specially connected
with Baal.
17. MDW, maskith, occurs in Lev. xxvi. 1;
Num. xxiii. 52; Ezek. viii. 12: “device ” most
nearly suits all passages (cp. Ps. Ixxiii. 7; Prov.
xviii, 11, xxv. 11). This word has been the
fruitful cause of as much dispute as the pre-
ceding. The general opinion appears to be that
"D JAN, ’eben maskhith, signifies a stone with
figures graven upon it. Ben Zeb explains it as
“a stone with figures or hieroglyphics carved
upon it,” and so Michaelis; and it is maintained
by Movers (Phoen. i. 105) that the baetylia or
columns with painted figures, the “ lapides effi-
giati ” of Minucius Felix (c. 3), are these “stones
of device,” and that the characters engraven on
them are the ἱερὰ στοιχεῖα, or characters sacred to
the several! deities. The invention of these cha-
racters, which is ascribed to Taaut, he conjectures
originated with the Seres. Gesenius explains it
as a stone with the image of an idol, Baal or
Astarte, and refers to his Mon. Phoen. 21-24 for
others of similar character (see MV.1!s. n.).
The Targum and Syr., Ley. xxvi. 1, give “stone
of devotion,” and the former in Num. xxxili. 52
has “ house of their devotion,” where the Syr.
only renders “their objects of devotion.” For
IDOL, IMAGE
the former the LXX. have λίθος σκοπός (Vulg.
lapis insignis), and for the latter τὰς σκοπιὰς
αὐτῶν (Vulg. tituli), connecting the word with
the root MD, “to look,” a circumstance which
has induced Saalschiitz (Mos. Recht. pp. 382-
385) to conjecture that ’eben maskith was origin-
ally a smooth elevated stone employed for the
purpose of obtaining from it a freer prospect, |
and of offering prayer in prostration upon it
to the deities of heaven. Hence, generally, he
concludes that it signifies a stone of prayer or
devotion, and that the “chambers of imagery”
of Ezek. viii. 7 are “chambers of devotion.”
The renderings of the last-mentioned passage in _
the LXX. and Targum are curious, as pointing
to a variant reading inswn, or more probably
Ἰ2ΞΦ Ὁ. Saalschiitz’s idea—if simplified to
suggest a stone visible from a distance, or a
stone which attracts attention (cp. Knobel-Dill-
mann on Ley. /. c.)—is preferred by some to
that of Gesenius.
18. DDN, teraphim. [ΤΈΒΑΡΠΙΜ.}
The terms which follow have regard to the
material and workmanship of the idol rather
than to its character as an object of worship.
19. bpp, pésel, and 20. ods, pesilim,
usually translated in the A. V. “graven or
carved images.” In two passages the latter is
ambiguously rendered “quarries” (Judg. iii.
19, 26, A. V. and R. V.), following the Targum,
but there seems no reason for departing from
the ordinary signification. In the majority of
instances the LXX. have γλυπτόν, once γλύμμα.
The verb is employed to denote the finishing
which the stone received at the hands of the
masons, after it had been rough-hewn from the
quarries (Ex. xxxiv. 4; 1 K. v. 32). It is
probably a later usage which has applied pésel*
to a figure cast in metal, as in Is. xl. 19, xliv.
10. These “sculptured ” images were apparently
of wood, iron, or stone, covered with gold or
silver (Deut. vii. 25; Is. xxx. 22; Hab. ii. 19),
the more costly being of solid metal (Is. xl. 19).
They could be burnt (Deut. vii. 5; Is. xlv. 20;
2 Ch. xxxiv. 4), or cut down (Deut. xii. 3) and
pounded (2 Ch. xxxiv. 7), or broken in pieces
(Is. xxi. 9). In making them, the skill of the
wise iron-smith (Deut. xxvii. 15; Is. xl. 20) or
carpenter, and of the goldsmith, was employed
(Judg. xvii. 3, 43; Is. xli. 7), the former sup-
plying the rough mass of iron beaten into shape
on his anvil (Is. xliv. 12), while the latter over-
laid it with plates of gold and silver, probably
from Tarshish (Jer. x. 9), and decorated it with
silver chains. The image thus formed received
the further adornment of embroidered robes
(Ezek. xvi. 18), to which possibly allusion may be
made in Is. iii. 19. Brass and clay were among
the materials employed for the same purpose
(Dan. ii. 33, v. 23). A description of the three
great images of Babylon on the top of the
temple of Belus will be found in Diod. Sie. ii. 9
(cp. Layard, Nin. ii. 433). The several stages
of the process by which the metal or wood
ἃ. Possibly pésel denotes by anticipation the molten
image in a later stage, after it had been trimmed into
shape by the caster.
Ὁ Images of glazed pottery have been found in Egypt
Of gta Anc. Hg. iii. 90 [large ed.]; cp. Wisd.
xv. 8).
IDOL, IMAGE
became the “graven image” are so vividly
described in Is. xliv. 10-20, that it is only
necessary to refer to that passage, and we are
at once introduced to the mysteries of idol
manufacture, which, as at Ephesus, ‘ brought
no small gain unto the crattsmen.”
21. 9D3, nések, or Ἢ), nések, and 22. MB,
masséhah, are evidently synonymous (Is. xli, 29,
xlviii. 5; Jer. x. 14) in later Hebrew, and de-
| note a “molten” image. Massékah is frequently
used in distinction from pésel or pestlim (Deut.
xxvii. 15; Judg. xvii. 3, &c.). The golden calf
which Aaron made was fashioned with “the
graver” (OM, chéret), but it is not quite clear
for what purpose the graver was used (Ex. xxxii.
4). The cheret (cp. Gk. xapdrtw) appears to
have been a sharp-pointed instrument, used like
the stylus for a writing implement (Is. viii. 1).
Whether then Aaron, by the help of the cheret,
gave to the molten mass the shape of a calf, or
whether he made use of the graver for the
purpose of carving hieroglyphics upon it, has
0 ΟΝ
been thought doubtful. The Syr. has macy,
ἐπρδῦ (τύπος), “the mould,” for chéret. But
the expression 134, wayydasar, decides that it
was by the cheret, in whatever manner em-
ployed, that the shape of a calf was given to the
metal.
In N. T. εἰκὼν is the “image” or head of the
emperor on the coinage (Matt. xxii. 20).
Among the earliest objects of worship, re-
garded as symbols of deity, were, as has been
said above, the meteoric stones which the
ancients believed to have been the images of the
gods fallen down from heaven (cp. Robertson
Smith, i. pp. 185-195). From these they trans-
ferred their regard to rough unhewn blocks, to
stone columns or pillars of wood, in which the’
divinity worshipped was supposed to dwell, and
which were consecrated, like the sacred stone at
Delphi, by being anointed with oil, and crowned
with wool on solemn days (Paus. Phoc. 24, § 6).
Tavernier (quoted by Rosenmiiller, Alt. ᾧ N.
Morgenland, i. § 89) mentions a black stone in
the pagoda of Benares which was daily anointed
with perfumed oil, and such are the ‘‘ Lingams ”
in daily use in the Siva worship of Bengal (ep.
Arnobius, i. 39; Min. Fel. c. 3). Such customs
are remarkable illustrations of the solemn con-
secration by Jacob of the stone at Bethel, as
showing the religious reverence with which
these memorials were regarded. And not only
were single stones thus honoured, but heaps of
stone were, in later times at least, considered as
sacred to Hermes (Hom. Od. xvi. 471; ep. Vulg.
of Proy. xxvi. 8, “sicut qui mittit lapidem in
acervum Mercurii”’), and to these each passing
traveller contributed his offering (Creuzer, Symb.
i. 24). The heap of stones which Laban erected
to commemorate the solemn compact between
himself and Jacob, and on which he invoked the
gods of his fathers, is an instance of the inter-
mediate stage in which such heaps were as-
sociated with religious observances before they
became objects of worship. Jacob, for his part,
dedicated a single stone as his memorial, and
called Jehovah to witness, thus holding himself
aloof from the rites employed by Laban, which
may have partaken of his ancestral idolatry.
[ JEGAR-SAHADUTHA. ]
;
IDOL, IMAGE
Of the forms assumed by the idolatrous images
we have not many traces in the Bible.® Ka,
the water-god of the Babylonians, was a human
figure terminating in a fish [DAGON]; and that
the Syrian deities were represented in later
times in a symbolical human shape we know for
certainty. ‘The Hebrews imitated their neigh-
bours in this respect as in others (Is. xliv. 13;
Wisd. xiii. 13), and from various allusions we
may infer that idols in human forms were not
uncommon among them, though they were more
anciently symbolised by animals (Wisd. xiii. 14),
as by the calves of Aaron and Jeroboam, and the
brazen serpent which was afterwards applied to
idolatrous uses (2 K. xviii. 4; Rom. i. 29).
When the image came from the hands of the
maker, it was decorated richly with silver and
gold, and sometimes crowned (Epist. Jer. 9);
clad in robes of blue and purple (Jer. x. 9), like
the draped images of Pallas and Hera (Miiller,
Hand, d. Arch. εἰ. Kunst, § 69), and fastened in
the niche appropriated to it by means of chains
and rails (Wisd. xiii. 15), in order that the
influence of the deity which it represented
might be secured to the spot. So the Ephesians,
when besieged by Croesus, connected the wall
of their city by means of a rope to the temple
of Aphrodite, with the view of ensuring the aid
of the goddess (Her. i. 26); and for a similar
object the Tyrians chained the stone image of
Apollo to the altar of Hercules (Curt. iv. 3, §15).
Some images were painted red (Wisd. xiii. 14),
like those of Dionysus and the Bacchantes, of
Hermes, and the god Pan (Paus. ii. 2, § 5;
Miller, Hand. d. Arch. d. Kunst, § 69). This
colour was formerly considered sacred. Pliny
relates, on the authority of Verrius, that it was
customary on festival days to colour with red-
lead the face of the image of Jupiter, and the
bodies of those who celebrated a triumph (xxxiii.
36). The figures of Priapus, the god of gardens,
were decorated in the same manner (“ruber
custos,” Tibull. i. 1, 18). Among the objects
of worship enumerated by Arnobius (i. 39) are
bones of elephants, pictures, and garlands sus-
pended on trees, the “rami coronati” of Apu-
leius (de Mag. c. 56).
When the process of adorning the image was
completed, it was placed in a temple or shrine
appointed for it (οἰκία, Epist. Jer. 12, 19;
οἴκημα, Wisd. xiii, 15; εἰδωλεῖον, 1 Cor. viii. 10;
see Stanley’s note on the latter passage). In
Wisd. xiii. 15, οἴκημα is thought to be used
contemptuously, as in Tibull. i. 10, 19, 20—
“cum paupere cultu stabat in exigua ligneus
aede deus” (Fritzsche and Grimm, Handb. in
loco), but the passage quoted is by no means a
good illustration. From these temples the idols
were sometimes carried in procession (Epist.
Jer. 4, 26) on festival days. Their priests
were maintained from the ido] treasury, and
feasted upon the meats which were appointed
for the idol’s use (Bel and the Dragon, vv. 3,
13; see Speaker’s Comm. in loco). These sacri-
ficial feasts formed an important part of the
idolatrous ritual [IpoLatRy], and were a great
stumbling-block to the early Christian converts.
They were to the heathen, as Dean Stanley has
© Some hideous forms are given in Riehm’s HWA.
8. ἢ. ‘*Gitzendienste.” See also Babelon, Manuel
@ Archéologie Orientale, p. 294 sq.
IDOLATRY 1423
well observed, what the observance of circumci-
sion and the Mosaic ritual were to the Jewish
converts, and it was for this reason that St.
Paul especially directed his attention to the
subject, and laid down the rules of conduct
contained in his First Letter to the Corinthians
(viii.-x.). [W.. A. ΠῚ
IDOLATRY (the A. V. rendering of DS FA,
téraphim, R. V. “teraphim,” in 1 Sam. xv. 23),
strictly speaking, denotes the worship of deity
in a visible form, whether the images to which
homage is paid are symbolical representations of
the true God, or of the false divinities which
have been made the objects of worship in His
stead. With its origin and progress the present
article is not concerned. ‘The former is lost
amidst the dark mists of antiquity,* and the
latter is rather the subject of speculation than
of history. But under what aspect it is presented
to us in the Scriptures, how it affected the
Mosaic legislation, and what influence it had on
the history of the Israelites, are questions which
may be more properly discussed, with some hope
of arriving at a satisfactory conclusion. Whether,
therefore, the deification of the powers of nature,
and the representation of them under tangible
forms, preceded the worship of departed heroes,
who were regarded as the embodiment of some
virtue which distinguished their lives, is not in
this respect of much importance. Some Jewish
writers, indeed, grounding their theory on a
forced interpretation of Gen. iv. 26, assign to
Enos, the son of Seth, the unenviable notoriety
of having been the first to pay divine honours
to the host of heaven, and to lead others into
the like error (Maimon. de Jdol.i. 1). R. Solo-
mon Jarchi, on the other hand, while admitting
the same verse to contain the first account of
the origin of idolatry, understands it as implying
the deification of men and plants. Arabic tra-
dition, according to Sir W. Jones, connects the
people of Yemen with the same apostasy. The
third in descent from Joktan, and therefore a
contemporary of Nahor, took the surname of
‘Abdu Shams, or “ servant of the sun,” whom he
and his family worshipped, while other tribes
honoured the planets and fixed stars (Hales,
Chronol. ii. 59, 4to ed.). Nimrod, again, to
whom is ascribed the introduction of Sabianism,
was after his death transferred to the con-
stellation Orion, and on the slender foundation
of the expression “ Ur of the Chaldees” (Gen. xi.
31) is built the fabulous history of Abraham
and Nimrod, narrated in the legends of the
Jews and Mussulmans (Jellinek, Bet ha-Midrash,
i, 23; Weil, Bibl. Leg. pp. 47-74; Hyde, Rel.
Pers. δὲ 2).
I. But, descending from the regions of fiction
to sober historic narrative, the first undoubted
allusion to idolatry or idolatrous customs in the
Bible is in the account of Rachel’s stealing her
father’s teraphim (Gen. xxxi. 19), a relic of the
worship of other gods, whom the ancestors of
the Israelites served “on the other side of the
a Consult Tylor, Primitive Culture ; Robertson Smith,
The Religion of the Semites,i.; Stade, Gesch. ἃ. Volk.
Israel, pp. 405 sq., 428 sq. The last two writers adopt
the historic sequence and development of idolatry pre-
ferred by Kuenen and Wellhausen. See, on the other
hand, Bithgen, Beitr. 2 Semit. Religionsgeschichte,
pp. 131 sq.
1424 IDOLATRY
river, in old time” (Josh. xxiv. 2). By these
household deities Laban was guided, and these
he consulted as oracles (obs. AWM, Gen. xxx.
27, A. V. “learned by experience,” R. V.
““divined”’), though without entirely losing
sight of the God of Abraham and the God of
Nahor, to Whom he appealed when occasion
offered (Gen. xxxi. 53), while he was ready, in
the presence of Jacob, to acknowledge the
benefits conferred upon him by Jehovah (Gen.
xxx. 27). Such, indeed, was the character of
most of the idolatrous worship of the Israelites.
Like the Cuthean colonists in Samaria, who
“feared Jehovah and served their own gods”
{2 Κ΄. xvii. 33), they blended in a strange
manner a theoretical belief in the true God
with the external reverence which, in different
stages of their history, they were led to pay to
the idols of the nations by whom they were
surrounded. For this species of false worship
they seem, at all times, to have had an in-
The Syr. supports the rendering of. spd in
Ὁ. 15, which the A. V. and R. V. have adopted—‘to
enquire by”: but Keil translates the clause, ‘*it will be
for me to consider,” 7.e. what shall be done with the
altar, in order to support his theory that this altar
erected by Ahaz was not directly intended to profane
the Temple by idolatrous worship. But it is clear that
something of an idolatrous nature had been introduced
jnto the Temple, and was afterwards removed by Heze-
kiah (2 Ch. xxix. 5; cp. Ezra vi. 21, ix. 11). It is
possible that this might have reference to the brazen
serpent.
IDOLATRY
time (Is. xxviii. 14), and under Manasseh’s
patronage the false worship, which had been
merely driven into obscurity, broke out with
tenfold virulence. Idolatry of every form, and
with all the accessories of enchantments, divina-
tion, and witchcraft, was again rife; no place
was too sacred, no associations too hallowed, to
be spared the contamination. If the conduct of
Ahaz in erecting an altar in the Temple-court
is open to a charitable construction, Manasseh’s
was of no doubtful character. The two courts
of the Temple were profaned by altars dedicated
to the host of heaven, and the image of the
Asherah polluted the holy place (2 K. xxi. 7;
2 Ch. xxxiii. 7,15; cp. Jer. xxxii. 34). Even in
his late repentance he did not entirely destroy —
all traces of his former wrong. The people,
easily swayed, still burned incense on the high
places; but Jehovah was the ostensible object of
their worship. ‘The king’s son sacrificed to his
father’s idols, but was not associated with him
in his repentance, and in his short reign of two
years restored all the altars of the Baalim, and
the images of the Asherah. With the death of
Josiah ended the last effort to revive among the
people a purer ritual, if not a purer faith, The
lamp of David, which had long shed but a
struggling ray, flickered for a while and then
went out in the darkness of Babylonian
Captivity.
But foreign exile was powerless to eradicate
the deep inbred tendency to idolatry. One of
the first difficulties with which Ezra had to
contend, and which brought him well-nigh to
despair, was the haste with which his country-
men took them foreign wives of the people of
the land, and followed them in all their abomi-
nations (Ezra ix.). The priests and rulers, to
whom he looked for assistance in his great
enterprise, were among the first to fall away
(Ezra ix. 2, x. 18; Neh. iv. 17, 18, xiii. 23).
Even during the Captivity the devotees of false
worship plied their craft as prophets and diviners
(Jer. xxix. 8; Ezek. xiii.), and the Jews who fled
to Egypt carried with them recollections of the
material prosperity which attended their idola-
trous sacrifices in Judah, and to the neglect of
which they attributed their exiled condition
(Jer. xliv. 17, 18). The conquests of Alexander
in Asia caused Greek influence to be extensively
felt, and Greek idolatry to be first tolerated, and
then practised, by the Jews (1 Mace. i. 43-50,
54). The attempt of Antiochus to establish this
form of worship was vigorously resisted by
Mattathias (1 Mace. ii. 23-26), who was joined
in his rebellion by the Assidaeans (v. 42), and
destroyed the altars at which the king com-
manded them to sacrifice (1 Mace. ii. 25, 45).
The erection of synagogues (cp. Schiirer, Gesch.
d. jiid. Volkes im Zeitalt. J. Christi, ii. 358) has
been assigned as a reason for the comparative
purity of the Jewish worship after the Captivity
(Prideaux, Conn. i. 374), while another cause
has been discovered in the hatred for images
acquired by the Jews in their intercourse with
the Persians.
It has been a question much debated whether
the Israelites were ever so far given up to idolatry
as to have lost all knowledge of the true God. It
would be hard to assert this of any nation, and
still more difficult to prove. That there always
remained among them a faithful few, who in the
IDOLATRY
face of every danger adhered to the worship of
Jehovah, may readily be believed, for even at a
time when Baal-worship was most prevalent
there were found 7,000 in Israel who had
not bowed before his image (1 Κα. xix. 18). But
there is still room for grave suspicion that
among the masses of the people, though the
idea of a Supreme Being—ot Whom the images
they worshipped were but the distorted repre-
sentatives—was not entirely lost, it was so
obscured as to be but dimly apprehended. And
not only were the ignorant multitude thus led
astray, but the priests, scribes, and prophets
became leaders of the apostasy (Jer. ii. 8).
Warburton, indeed, maintained that they never
formally renounced Jehovah, and that their
defection consisted “in joining foreign worship
and idolatrous ceremonies to the ritual of the
true God” (Div. Leg. B. v. ὃ 3). But one
passage in their history, though confessedly
obscure, seems to point to a time when, under
the rule of the judges, “ Israel for many days
had no true God, and no teaching priest, and no
law” (2 Ch. xv. 3). There can be no doubt
that much of the idolatry of the Hebrews con-
sisted in worshipping the true God under an
image, such as the calves at Bethel and Dan
(905. Ant. viii. 8, § 5; δαμάλεις ἐπωνύμους τῷ
Θεῷ), and by associating His worship with
idolatrous rites (Jer. xli. 5) and places conse-
crated to idols (2 K. xviii. 22). From the
peculiarity of their position they were never
distinguished as the inventors of a new pan-
theon, nor did they adopt any one system of
idolatry so exclusively as ever to become
identified with it.° But they no sooner came
in contact with other nations than they readily
adapted themselves to their practices, the old
spirit of antagonism died rapidly away, and
intermarriage was one step to idolatry.
II. The old religion of the Semitic races con-
sisted, in the opinion of Movers (Phoen. i. c, 5),
in the deification of the powers and laws of
nature; these powers being considered either
as distinct and independent, or as manifestations
of one supreme and all-ruling being. In most
instances the two ideas were co-existent. The
deity, following human analogy, was conceived
‘as male and female: the one representing the
active, the other the passive principle of nature;
the former’the source of spiritual, the latter of
physical life. The transference of the attributes
of the one to the other resulted either in their
mystical conjunction in the hermaphrodite, as
the Persian Mithra and Phoenician Baal, or the
two combined to form a third, which symbolized
the essential unity of both. With these two
supreme beings all other deities are identical ;
so that in different nations the same nature-
worship appears under different forms, repre-
senting the various aspects under which the
¢ As the Moabites with the worship of Chemosh
(Num. xxi. 29).
_ 4 This will explain the occurrence of the name of
Baal (see’s. n.) with the masculine and feminine articles
im the LXX.: ep. Hos. xi. 2; Jer. xix.5; Rom. xi. 4.
Philochorus, quoted by Macrobius (Sat. iii. 8), says
that men and women sacrificed to Venus or the Moon,
ith the garments of the sexes interchanged, because
he was regarded both as masculine and feminine
(ee Selden, de Dis Syr. ii. 2). Hence Lunus and
Luna:
ἱ
λ
'
IDOLATRY 1427
idea of the power of nature is presented. The
sun and moon were early selected as outward
symbols of this all-pervading power, and the
worship of the heavenly bodies was not only the
most ancient but the most prevalent system of
idolatry. Taking its rise, according to a probable
hypothesis, in the plains of Chaldea, it spread
through Egypt, Greece, Scythia, and even
Mexico and Ceylon. It was regarded as an
offence amenable to the civil authorities in the
days of Job (xxxi. 26-28), and one of the
statutes of the Mosaic Law was directed against
its observance (Deut. iv. 19; xvii. 3); the
former referring to the star-worship of Arabia,
the latter to the concrete form in which it
appeared among the Syrians and Phoenicians.
It is probable that the Israelites learnt their
first lessons in sun-worship from the Egyptians,
in whose religious system that luminary, as
Osiris, held a prominent place. The city of
On (Bethshemesh or Heliopolis) took its name
from his temple (Jer. xliii. 13), and the wife of
Joseph was the daughter of his priest (Gen. xli.
45). The Phoenicians worshipped him under
the title of “Lord of heaven,” py bya,
Batal-shamayim (βεελσάμην, acc. to Sanchoniatho
in Philo-Byblius ; cp. Biithgen, p. 23, and Index,
s. n. “ Sonnengottheit ”), and Adon (cp. Bathgen,
p. 41), the Greek Adonis, and the Thammuz of
Ezekiel (viii. 14). [Tuammuz.] Under the
form of appellatives the Sun was worshipped as
Molech or Milcom by the Ammonites, and as
Chemosh by the Moabites. The Hadad of the
Syrians is by some thought to be the same
deity [see Hapap], whose name is traceable in
Benhadad, Hadadezer, and Hadad or Adad, the
Edomite. The Assyrian Bel or Belus is another
form of Baal. According to Philo (de Vit. Cont.
§ 3; but see p. 998, col. 2), the Essenes
were wont to pray to the sun at morning and
evening (Joseph. B. J. ii. 8, § 5). By the later
kings of Judah, sacred horses and chariots were
dedicated to the sun-god, as by the Persians
(2 K. xxiii. 11; Bochart, Hieroz. pt. 1, b. ii.
ec. xi.; Selden, de Dis Syr. ii. 8), to march in
procession and greet his rising (R. Sol. Jarchi
on 2 K. xxiii. 11). The Massagetae offered
horses in sacrifice to him (Strabo, xi. Ρ. 513),
on the principle enunciated by Macrobius (Sat.
vii. 7), “like rejoiceth in like” (“similibus
similia gaudent;” cp. Her. i, 216), and the
custom was common to many nations.
The moon, worshipped by the Phoenicians
under the name of Astarte (Lucian, de Dea Syra,
ο. 4. Cp. Bathgen, p. 31, &.), or Baaltis, the
passive power of nature, as Baal was the active
(Movers, i. 149), and known to the Hebrews as
Ashtoreth (see 8. n.), the tutelary goddess of the
Sidonians, appears early among the objects of
Israelitish idolatry. But this Syro-phoenician
worship of the sun and moon was of a grosser
character than the pure star-worship of the
Magi, which Movers distinguishes as Upper
Asiatic or Assyro-Persian, and was equally re-
moved from the Chaldean astrology and Sabianism
of later times. The former of these systems
tolerated no images or altars, and the contem-
plation of the heavenly bodies from elevated
spots constituted the greater part of its ritual.
But, though we have no positive historical
account of star-worship before the Assyrian
4Y 2
1428 IDOLATRY
period,® we may infer that it was early practised
in a concrete form among the Israelites from the
allusions in Amos v. 26 and Acts vii. 42, 43.
Even in the desert they are said to have been
given up to worship the host of heaven, while
Chiun and Remphan have on various grounds
been identified with the planet Saturn. It was
to counteract idolatry of this nature that the
stringent law of Deut. xvii. 3 was enacted; and
with the view of withdrawing the Israelites
from undue contemplation of the material uni-
verse, Jehovah, the God of Israel, is constantly
placed before them as Jehovah Zebaoth, Jehovah
of Hosts, the King of Heaven (Dan. iv. 35, 37),
to Whom the heaven and heaven of heavens
belong (Deut. x. 14). However this may be,
Movers (Phoen. i. 65, 66) contends that the
later star-worship, introduced by Ahaz and
followed by Manasseh, was purer and more
spiritual in its nature than the Israelite-Phoe-
nician worship of the heavenly bodies under
symbolical forms, as Baal and Asherah ; and that
it was not idolatry in the same sense that the
latter was, but of a simply contemplative cha-
racter. He is supported, to some extent, by the
fact that we find no mention of any images of
the sun or moon or the host of heaven, but
merely of vessels devoted to their service (2 K.
xxiii. 4). But there is no reason to believe
that the divine honours paid to the ‘Queen of
Heaven,” A. V. text and R. V. (or as others
render, “the frame” or “structure of the
heavens;” see A. V. marg.)f were equally dis-
sociated from image worship. Sir H. Layard
(Nin. ii, 451) discovered a bas-relief at Nimroud,
which represented four idols carried in pro-
cession by Assyrian warriors. One of these
figures he identifies with Hera, the Assyrian
Astarte, represented with a star on her head
(Amos v. 26), and with the “ queen of heaven,”
who appears on the rock-tablets of Pterium
“standing erect on a lion, and crowned with a
tower, or mural coronet,” as in the Syrian
temple of Hierapolis (Jd. p. 456; Lucian, de Dea
Syra, 31, 32). But, in his remarks upon a
figure which resembles the Rhea of Diodorus,
Sir H. Layard adds, “The representation in a
human form of the celestial bodies, themselves
originally but a type, was a corruption which
appears to have crept at a later period into the
mythology of Assyria; for, in the more ancient
bas-reliets, figures with caps surmounted by
stars do not occur, and the sun, moon, and planets
stand alone” (Jd. pp. 457, 458).
The allusions in Job xxxviii. 31, 32 (see Dill-
mann‘ in loco) are too obscure to allow any
inference to be drawn as to the mysterious in-
fluences which were held by the old astrologers
to be exercised by the stars over human destiny,
e Bithgen, p. 107, points out.the existence of star-
worship among the Nabataeans of Sinai.
f Jer. vii. 18; xlix. 19. In the former passage
some MSS. have ΤΟΝ for nobp (see Baer’s text
of Jeremiah, p. 89), a reading supported by the LXX.,
τῇ στρατίᾳ, as well as by the Syr. QQ, piilchin,
its equivalent. But in the latter they both agree in
the rendering “queen.” The “queen of heaven’’ is
identified with Athar-Astarte, which as Atar-Samain is
frequently mentioned in the inscriptions of Assurbani-
pal, and was the goddess of the N. Arabian Kedarenes
(cp. Schrader, KAT.,” p. 414; Buthgen, p. 69).
IDOLATRY
nor is there sufficient evidence to connect. them
with anything more recondite than the astro-
nomical knowledge of the period. The same
may be said of the poetical figure in Deborah’s
chant of triumph, “the stars from their high-
ways warred with Sisera” (Judg. ν. 20). In
the later times of the monarchy, Mazzaloth, the
planets, or the zodiacal signs, received, next to
the sun and moon, their share of popular adora-
tion (2 K. xxiii. 5); and the history of idolatry
among the Hebrews shows at all times an
intimate connexion between the deification of
the heavenly bodies, and the superstition which
watched the clouds for signs, and used divination
and enchantments. It was but a step frona
such culture of the sidereal powers to the wor-
ship of Gad and Meni, Babylonian divinities —
(see Biithgen, pp. 79, 80), symbols of Venus or
the moon, as the goddess of luck or fortune,
Under the latter aspect, the moon was reverenced
by the Egyptians (Macrob. Sat. i. 19); and the
name Baal-gad has been thought to be an
example of the manner in which the worship of
the planet Jupiter as the bringer of luck was
grafted on the old faith of the Phoenicians.
The false gods of the colonists of Samaria were
sometimes connected with Eastern astrology:
Adrammelech, Movers regards as the sun-fire—
the Solar Mars—and Anammelech the Solar
Saturn (Phoen. i. 410, 411), but modern re-
search seems opposed to this identification (see
Pinches, 8. nn. ADRAMMELECH, ANAMMELECH).
The Vulgate rendering of Proy. xxvi. 8, “sicut
qui mittit lapidem in acervum Mercurii,” follows.
the Midrash on the passage quoted by Rashi,
and requires merely a passing notice (see Selden,
de Dis Syris, ii. 15; Maim. de Idol. ili. 2;
Buxtorf, Lex. Talm. s. v. p*dyprn).
Beast-worship, as exemplified in the calves ef
Jeroboam and the dark hints which seem to
point to the goat of Mendes, has already been
alluded to (cp. Robertson Smith, i. 278 sq.)-
There is no actual proof that the Israelites ever
joined in such worship,® though Ahaziah sent
stealthily to Baalzebub, the fly-god of Ekron
(2 K. i.), and in later times the brazen serpent
became the object of idolatrous homage (2 K.
xviii. 4). But whether the latter was regarded
with superstitious reverence as a memorial of
their early history, or whether incense was
offered to it as asymbol of some power of nature,
cannot now be exactly determined. The threaten-
ing in Ley. xxvi. 30, “I will put your carcases
upon the carcases of your idols” (ep. Knobel-_
Dillmann in loco), may possibly be a protest
against the tendency to regard animals, as im
Egypt, as the symbols of deity (Robertson Smith,
i, pp. 208, 283). Certain it is that “all the
great deities of the Northern Semites had their
sacred animals, and were themselves worshipped
in animal form, or in association with animal
symbols, down to a late date” (Robertson Smith,
i. 270).
Of pure hero-worship among the Semitic races
& Some have explained the allusion in Zeph. i. 9,
as referring to a practice connected with the worship —
of Dagon; cp. 1 Sam. v. 5. The allusion is more likely —
a mere proverbial expression (see Orelli on Zeph. 1. c.
in Strack u. Zéckler’s Kgf. Komm.). The Syrians, on
the authority of Xenophon (Anab. i. 4, § 9), paid divine
honours to fish (see Robertson Smith, i. 160, n. 1).
}
IDOLATRY
we find no trace. Moses, indeed, seems to have
entertained some dim apprehension that his
countrymen might, after his death, pay him
more honours than were due to man; and the
anticipation of this led him to review his own
conduct in terms of strong reprobation (Deut.
iy. 21, 22). ‘The expression in Ps. ον]. 28,
“they ate the sacrifices of the dead,” is in all
probability metaphorical (see Delitzsch? in loco),
and Wisd. xiv. 15 refers to a later practice due
to Greek influence. The rabbinical commen-
tators discover in Gen. xlvili. 16 an allusion to
the worshipping of Angels (cp. Col. ii. 18), while
they defend their ancestors from the charge of
regarding them inany other light than mediators,
or intercessors with God (Lewis, Orig. Hebr.
y. 3). Jt is needless to add that their inference
and apology are equally groundless. With like
probability has been advanced the theory of the
demon-worship of the Hebrews, the only founda-
tion for it being two highly poetical passages
(Deut. xxxii. 17 [see Dillmann? in loco]; Ps. evi.
37). Itis possible that the Persian dualism is
hinted at in Is. xlv. 7 (Delitzsch*), but not
probable (Dillmann 5).
But if the forms of the false gods were mani-
fold, the places devoted to their worship were
almost equally numerous. ‘The singular reve-
rence with which trees have in all ages been
honoured (see Robertson Smith, i. Index, s. v.
Trees) is not without example in the history of
the Hebrews. The terebinth at Mamre, beneath
which Abraham built an aitar (Gen. xil. 7, xiii.
18), and the memorial grove planted by him at
Beersheba (Gen. xxi. 33), were intimately con-
nected with patriarchal worship, though in
after-ages his descendants were forbidden to do
that which he did with impunity, in order to
avoid the contamination of idolatry." As a
symptom of their rapidly degenerating spirit,
tthe oak of Shechem, which stood in the sanc-
tuary of Jehovah (Josh. xxiv. 26), and beneath
which Joshua set up the stone of witness, per-
haps appears in Judges (ix. 37; cp. Bertheau*)
as (R. V.) “the oak (not “ plain,” as in A. V.)
of Meonenim” (R. V. marg. avgurs).' Mountains
and high places were chosen spots for offering
sacrifice and incense to idols (1 K. xi. 7, xiv.
23); and the retirement of gardens and the
thick shade of woods offered great attractions to
their worshippers (2 K. xvi. 4; Is. i. 295; Hos.
iv. 13). It was the ridge of Carmel which
Elijah selected as the scene of his contest with
the priests of Baal, fighting with them the
battle of Jehovah as it were on their own
ground. [Carmet.] Carmel was regarded by
h Jerome (OS.2 p. 148, 16, 8. v. Drys) mentions an oak
near Hebron which existed in his infancy, and was
the traditional tree beneath which Abraham dwelt. It
was regarded with great reverence, and was made an
object of worship by the heathen. Modern Palestine
abounds with sacred trees. They are found ‘all over
the land covered with bits of rags from the garments of
passing villagers, hung up as acknowledgments or as
deprecatory signals and charms: and we find beautiful
clumps of oak trees sacred to a kind of beings called
Jacob’s daughters” (Thomson, The Land and the Book,
di. 151). [See Grovr.]
1 Unless this be a relic of the ancient Canaanitish
worship; an older name associated with idolatry, which
tthe conquering Hebrews were commanded and en-
_ deavoured to obliterate (Deut. xii. 3).
IDOLATRY 1429
the Roman historians as a sacred mountain of
the Jews (Tac. //. ii. 78; Suet. Vesp. 7). The
host of heaven was worshipped on the housetop
(2 K. xxiii. 12; Jer. xix. 3, xxxii. 293; Zeph. 1.
5). In describing the sun-worship of the Naba-
taeans, Strabo (xvi. p. 784) mentions two charac-
teristics which strikingly illustrate the worship
of Baal. They built their altars on the roofs of
houses, and offered on them incense and libations
daily. On the wall of his city, in the sight of
the besieging armies of Israel and Edom, the
king of Moab offered his eldest son as a burnt-
offering. The Persians, who worshipped the
sun under the name of Mithra (Strabo, xv.
p. 732), sacrificed on an elevated spot, but built
no altars or images.
The priests of the false worship are some-
times designated Kemarim (Ὁ 23; see MY.1),
a word of Syriac origin, to which different
meanings have been assigned. It is applied to
the non-Levitical priests who burnt incense on
the high-places (2 K. xxiii. 5) as well as to the
priests of the calves (Hos. x. 5); and the corre-
sponding word is used in the Peshitto (Judg.
xviii. 80) of Jonathan and his descendants, priests
to the tribe of Dan, and in Targ. Onkelos (Gen.
xlvii. 22) of the priests of Egypt. The Rabbis,
followed by Gesenius, have derived it from a
root signifying “to be black,” and without any
authority assert that the name was given to
idolatrous priests from the black vestments
which they wore. But white was the distinc-
tive colour in the priestly garments of all
nations from India to Gaul, and black was only
worn when they sacrificed to the subterranean
gods (Bahr, Sym. ii. 87, &c.). That a special
dress was adopted by the Baal-worshippers, as
well as by the false prophets (Zech. xiii. 4), is
evident from 2 K. x. 22; the vestments were
kept in an apartment of the idol temple, under
the charge probably of one of the inferior
priests. Micah’s Levite was provided with
appropriate robes (Judg. xvii. 11). The
“strange (R. V. “ foreign”) apparel” men-
tioned in Zeph. i. 8 refers doubtless to a similar
dress, adopted by the Israelites in defiance of
the sumptuary law in Num. xv. 37-40.
In addition to the priests there were other
persons intimately connected with idolatrous
rites, and the impurities from which they were
inseparable. Both men and women consecrated
themselves to the service of idols (Robertson
Smith, i. 133): the former as DWP, gedéshim,
for which there is reason to believe the A. V.
(Deut. xxiii. 17; see the Heb. or R. V. marg.)
has not given too harsh an equivalent; the
latter as nivap, gedéshoth, who wove shrines
for Astarte (2 K. xxiii. 7), and resembled the
éralpa of Corinth, of whom Strabo (viii. p. 378)
says there were more than a thousand attached
to the temple of Aphrodite. Egyptian prosti-
tutes consecrated themselves to Isis (Juv. vi-
489, ix. 22-24). The same class of women
existed among the Phoenicians, Armenians,
Lydians, and Babylonians (Her. i. 93, 199;
Strabo, xi. p. 532; Epist. of Jerem. v. 43).
They are distinguished from the public prosti-
tutes (Hos. iv. 14) and associated with the per-
formances of sacred rites, just as in Strabo (xii.
p- 559) we find the two classes co-existing at
Comana, the Corinth of Pontus, much frequented
1430
by pilgrims to the shrine of Aphrodite) The
wealth thus obtained flowed into the treasury of
the idol temple, and against such a practice the
injunction in Deut. xxiii. 18 is directed. The
class of persons alluded to was composed of
foreigners (Lucian, de Syra Dea, ¢. 5); and from
the juxtaposition of prostitution and the idol-
atrous rites against which the laws in Lev. xix.
are aimed, it is probable that, next to its im-
morality, one main reason why it was visited
with such stringency was its connexion with
idolatry (cp. 1 Cor. vi. 9).
But, besidés these accessories, there were the
ordinary rites of worship which idolatrous
systems had in common with the religion of the
Hebrews. Offering burnt sacrifices to the idol
gods (2 K. ν. 17), burning incense in their
honour (1 K. xi. 8), and bowing down in worship
before their images (1 K. xix. 18) were the
chief parts of their ritual; and from their
very analogy with the ceremonies of true wor-
ship were more seductive than the grosser forms.
Nothing can be stronger or more positive than
the language in which these ceremonies were
denounced by Hebrew Law. Every detail of
idol-worship was made the subject of a separate
enactment, and many of the laws, which in
themselves seem trivial and almost absurd,
receive from this point of view their true signi-
ficance. We are told by Maimonides (Mor. Neb.
ec. 12) that the prohibitions against sowing a
field with mingled seed, and wearing garments
of mixed material, were directed against the
practices of idolaters, who attributed a kind of
magical influence to the mixture (Lev. xix. 19;
Spencer, de Leg. Hebr. ii. 18. Cp. Knobel-Dill-
mann in loco). Such, too, were the precepts
which forbade that the garments of the sexes
should be interchanged (Deut. xxiii. 5; Maimon.
De Idol. xii. 9). According to Macrobius (Sat.
iii. 8), other Asiatics when they sacrificed to
their Venus changed the dress of the sexes. The
priests of Cybele appeared in women’s clothes,
and used to mutilate themselves (Creuzer, Symb.
11. 34, 42): the same custom was observed “ by
the Ithyphalli in the rites of Bacchus, and by
the Athenians in their Ascophoria” (Young,
Idol. Cor. in Rel. i. 1053; ep. Lucian, de Dea
Syra, c. 15). The Israelites were prohibited
for three years after their conquest of Canaan
from eating of the fruit-trees of the land
(Ley, xix. 23), Some interpret this as a protec-
tion against contamination, the cultivation of
the trees having been attended with magical
rites ; others consider it and such prohibitions
as follow precautions to propitiate the Divine
powers (Robertson Smith, i. 148-9, 444). They
were forbidden to “round the corner of the
head,” and to “mar the corner of the beard ”
(Ley. xix. 27), as the Arabians did in honour of
their gods (Her. iii. 8, iv. 175). Hence, the
phrase AND SIP, gesiisé phé’ah, (literally)
“shorn of the corner,” is especially applied to
idolaters (Jer. ix. 26, xxv. 23; Robertson Smith,
1. 307). Spencer (de Leg. Hebr. ii. 9, ὃ 2)
IDOLATRY
j An illustration, though not an example, of this is
found in the modern history of Europe. At a period
of great profligacy and corruption of morals, licentious-
mess was carried to such an excess in Strasburg that
the public prostitutes received the appellation of the
swallows of the cathedral (Hiller, Phil. of Hist. ii. 441).
IDOLATRY
explains the law forbidding the offering of honey
(Lev. ii. 11; see ἨΟΝΕΥ) as intended to oppose
an idolatrous practice. Strabo describes the
Magi as offering in all their sacrifices libations
of oil mingled with honey and milk (xv. p. 733).
Oiferings in which honey was an ingredient
were made to the inferior deities and the dead
(Hom. Od. x. 519; Porph. de Antr. Nymph-
c. 17). So also the practice of eating the flesh
of sacrifices ‘‘over the blood” (Lev. xix. 26;
Ezek. xxxiii. 25, 26) was, according to Maimo-
nides, common among the Zabii (Robertson
Smith, i. 324). Spencer gives a double reason
for the prohibition: that it was a rite of divina-
tion, and divination of the worst kind, a species
of necromancy by which they attempted to raise
the spirits of the dead (cp. Hor. Sat i. 8).
There are supposed to be allusions to the prac-
tice of necromancy in Is. lxv. 4, or at any rate
to superstitious rites in connexion with the
dead (see Delitzsch* in loco). The grafting of
one tree upon another was forbidden, because
among idolaters the process was accompanied by
gross obscenity (Maim. Mor. Neb. c. 12). Cut-
ting the flesh for the dead (Ley. xix. 28; 1 K.
xviii. 28), and making a baldness between the
eyes (Deut. xiv. 1), were associated with idola-
trous rites; the latter being a custom among
the Syrians (Sir G. Wilkinson in Rawlinson’s
Herod. ii. 158, note. Cp. Robertson Smith, i.
304). The thrice-repeated and much - vexed
passage, “Thou shalt not seethe a kid in his
mother’s milk ” (Ex. xxiii. 19, xxxiv. 26; Deut.
xiv. 21), interpreted by some as a precept of
humanity, but more probably a prohibition
against some ancient form of sacrifice (Robert-
son Smith, i. 204), is explained by Cudworth by
means of a quotation from a Karaite commen-
tary which he had seen in MS.:—“It was a
custom of the ancient heathens, when they had
gathered in all their fruit, to take a kid and
boil it in the dam’s milk, and then in a magical
way go about and besprinkle with it all the
trees and fields and gardens and orchards;
thinking by this means they should make them
fructify, and bring forth again more abundantly
the following year” (On the Lord’s Supper,
c. 2). The law which regulated clean and un-
clean meats (Lev. xx. 25-26) may be considered
both as a sanitary regulation and also as having
a tendency to separate the Israelites from the
surrounding idolatrous nations. It was with
the same object, in the opinion of Michaelis,
that while in the wilderness they were pro-
hibited from killing any animal for food without
first offering it to Jehovah (Laws of Moses,
trans. Smith, art. 203). The mouse, one of the
unclean animals of Leviticus (xi. 29), was sacri-
ficed by the ancient Magi (Is. Ixvi. 17; Movers,
Phoen. i. 219). It may have been some such
reason as that assigned by Lewis (Orig. Hebr.
v. 1), that the dog was the symbol of an
Egyptian deity, which gave rise to the prohibi-
tion in Deut. xxiii. 18. Movers says that the dog
was offered in sacrifice to Moloch (i. 404), as
k Dr. Thomson mentions a favourite dish among the
Arabs called lebn immi, to which he conceives allusion
is made (The Land and the Book, i. 135).
1 The swine, the dog, fish, the mouse, the horse, and
the dove were unclean animals sacrificed among Semites
(Robertson Smith, i. 272 sq.).
IDOLATRY
swine to the moon and Dionysus by the Egyp-
tians, who afterwards ate of the flesh (Her. iii.
47; Is. Ixy. 4). Eating of the things offered
Was a necessary appendage to the sacrifice (cp.
Ex. xviii. 12, xxxii. 6, xxxiv. 15; Num. xxv. 2,
&c.). Among the Persians the victim was eaten
by the worshippers, and the soul alone left for
the god (Strabo, xv. 732). ‘ Hence it is that
the idolatry of the Jews in worshipping other
gods is so often described synecdochically under
the notion of feasting. Is. lvii. 7, ‘Upon a
high and lofty mountain thou hast set thy bed,
and thither wentest thou up to offer sacrifice ;’
for in those ancient times they were not wont to
sit at feasts, but lie down on beds or couches.
Ezek. xxiii. 41; Amos ii. 8, ‘They laid them-
selves down upon clothes laid to pledge by
every altar,’ i.c. laid themselves down to eat of
the sacrifice that was offered on the altar: cp.
Ezek. xviii. 11” (Cudworth, ut supra, c. 1; ep.
1 Cor. viii. 10). The Israelites were forbidden
“to print any mark upon them ” (Lev. xix. 28;
in symbol of self-dedication to a deity; cp.
Robertson Smith, i. 316, n. 1), because it was a
custom of idolaters to brand upon their flesh
some symbol of the deity they worshipped, as
the ivy-leaf of Bacchus (3 Mace. ii. 29). Ac-
cording to Lucian (de Dea Syra, 59) all the
Syrians wore marks of this kind on their necks
and wrists (cp. Is. xliv. 5; Gal. vi. 17; Rev.
xiv. 1,11). Many other practices of false wor-
ship are alluded to, and made the subjects of
rigorous prohibition, but none are more fre-
quently or more severely denounced than those
which peculiarly distinguished the worship of
Molech. The worship of this idol was polluted
by the foul stain of human sacrifice (Deut. xii.
ΚΕ αἴ 97. Jer. vii. Sli) Ps.) ἀν 3%;
Ezek. xxiii. 39: ep. Mic. vi. 7). Nor was this
practice confined to the rites of Molech; it
extended to those of Baal (Jer. xix. 5), and the
king of Moab (2 K. iii. 27) offered his son as a
burnt-offering to his god Chemosh. The Phoe-
nicians, we are told by Porphyry (de Abstin. ii.
c. 56), on occasions of great national calamity
sacrificed to Kronos one of their dearest friends.
This custom cannot be denied, if it may be ex-
plained as a “straining the gift-theory of sacri-
fice to cover rites to which it had no legitimate
application” (Robertson Smith, i. 376). Kissing
the images of the gods (1 K. xix. 18; Hos. xiii.
2), hanging votive offerings in their temples
(1 Sam. xxxi. 10), and carrying them to battle
(2 Sam. v. 21), as the Jews of Maccabaeus’ army
did with the things consecrated to the idols of
the Jamnites (2 Mace. xii. 40), are usages con-
nected with idolatry which are casually men-
tioned, though not made the objects of express
legislation. But soothsaying, interpretation of
dreams, necromancy, witchcraft, magic, and
other forms of divination, are alike forbidden
(Deut. xviii. 9; 2 K. i. 25 Is. Ixv. 43 Ezek. xxi.
21). The history of other nations—and indeed
the too common practice of the lower class of
the population of Syria at the present day—
shows us that such a statute as that against
bestiality (Lev. xviii. 23) was not unnecessary
(cp. Her. ii. 46; Rom. i. 26). Purificatory rites
in connexion with idol-worship, and eating of
forbidden food, were visited with severe retribu-
tion (Is. xvi. 17). It is evident, from the con-
text of Ezek. viii. 17, that the votaries of the
|
IDOLATRY 1431
sun, who worshipped with their faces to the
east (v. 16), and “ put the branch to their nose,”
did so in observance of some idolatrous rite.
Movers (Phoen. i. 66) unhesitatingly affirms
that the allusion is to the branch Barsom, the
holy branch of the Magi (Strabo, xv. p- 733;
Spiegel, Lran. Alterthumskunde, iii. 571), and is
followed by most modern commentators. The
waving of a myrtle branch, says Maimonides
(de Idol. vi. 2), accompanied the repetition of a
magical formula in incantations. An illustra-
tion of the usage of boughs in worship will be
found in the Greek ἱκετηρία (Aesch. Lum. 43,
Suppl. 192; Schol. on Aristoph. Plut. 383;
Porphyr. de Ant. Nymph. c. 33). For detailed
accounts of idolatrous ceremonies, reference must
be made to the articles upon the several idols.
ΠῚ. It remains now briefly to consider the
light in which idolatry was regarded in the
Mosaic code, and the penalties with which it
was visited. If one main object of the Hebrew
polity was to teach the unity of God, the ex-
termination of idolatry was but a subordinate
end. Jehovah, the God of the Israelites, was
the civil head of the State. He was the theo-
cratic King of the people, Who had delivered
them from bondage, and to Whom they had
taken a willing oath of allegiance. They had
entered into a solemn league and covenant with
Him as their chosen King (cp. 1 Sam. viii. 7), by
Whom obedience was requited with temporal
blessings, and rebellion with temporal punish-
ment. This original contract of the Hebrew
government, as it has been termed, is contained
in Ex. xix. 3-8, xx. 2-5; Deut. xxix. 10-xxx.;
the blessings promised to obedience are enu-
merated in Deut. xxviii. 1-14, and the wither-
ing curses on disobedience in vv. 15-68. That
this covenant was faithfully observed it needs
but slight acquaintance with Hebrew history to
perceive. Often broken and often renewed on
the part of the people (Judg. x. 10; 2 Ch. xv.
12,13; Neh. ix. 38), it was kept with unwaver-
ing constancy on the part of Jehovah. To
their kings He stood in the relation, so to speak,
of a feudal superior: they were His representa-
tives upon earth, and with them, as with the
people before, His covenant was made (1 K. iii.
14, vi. 11). Idolatry, therefore, to an Israelite
was a state offence (1 Sam. xv. 23),™ a political
crime of the gravest character, high treason
against the majesty of his King, It was a
transgression of the covenant (Deut. xvii. 2),
“the evil” pre-eminently in the eyes of Jehovah
(1 K. xxi. 25), opp. to TWiT, “ the right ” (2 Ch.
xxvii. 2). But it was much more than all this.
While the idolatry of foreign nations is stig-
matised merely as an abomination in the sight
of God, which called for His vengeance, the sin
of the Israelites is regarded as of more glaring
enormity and greater moral guilt. In the
figurative language of the Prophets, the relation
between Jehovah and His people is represented
as a marriage bond (ls. liv. 5; Jer. iii. 14), and
m The point of this verse is lost in the A. V.: it
should be “for the sin of witchcraft (is) rebellion ; and
idolatry (lit. vanity) and teraphim (are) stubborn-
ness” (cp. R. V.). The Israelites, contrary to com-
mand, had spared of the spoil of the idolatrous Amale-
kites to offer to Jehovah, and thus associated His
worship with that of idols.
1452 IDOLATRY
the worship of false gods with all its accompani-
ments (Ley. xx. 56) becomes then the greatest
of social wrongs (Hos. ii. ; Jer. iii., &e.). This
is beautifully brought out in Hos. ii. 16, where
the heathen name Baali, “ my master,’’ which
the apostate Israel had been accustomed to
apply to her foreign possessor, is contrasted
with Ishi, “my man,” “my husband,” the
native word which she is to use when restored
to her rightful husband, Jehovah. Much of the
significance of this figure was unquestionably
due to the impurities of idolaters, with whom
such corruption was of no merely spiritual
character (Ex. xxxiv. 16; Num. xxv. 1, 2, &c.),
but manifested itself in the grossest and most |
revolting forms (Rom. i. 26-32).
Regarded in a moral aspect, false gods are
called “ stumbling blocks ” (Ezek. xiv. 3), “ lies”
(Amos ii. 4; Rom. i. 25), “ horrors ” or “ frights ”
(1K. xv. 13; Jer. 1.38), “ abominations ” (Deut.
pexaxs gly xxx. Los) 1 K. xi. ὃ; ἃ Καὶ, χχῖῖ,, 19).
“onilt ” (abstract for concrete, Amos viii. 14,
TOWN, ’ashmah, cp. 2 Ch, xxix. 18, perhaps with
a play on Ashima, 2 K. xvii. 30. Cp. Schrader,
KAT? p. 283); and with a profound sense of
the degradation consequent upon their worship,
they are characterised by the Prophets, whose
mission it was to warn the people against them
(Jer. xliv. 4), as “ shame” (Jer. xi. 13; Hos. ix.
10). As considered with reference to Jehovah,
they are “other gods” (Josh. xxiv. 2, 16),
“strange gods” (Deut. xxxii. 16), “new gods”
(Judg. v. 8), “ devils,—not God” (Deut. xxxii.
17; 1 Cor. x. 20, 21); and, as denoting their
foreign origin, “gods of the foreigner” (Josh,
xxiv. 14, 15)." Their powerlessness is indicated
by describing them as “ gods that cannot save”
(is. xlv. 20), “that made not the heavens ” (Jer.
x. 11), “nothing” (Is. xli. 24; 1 Cor. viii. 4),
““wind and emptiness” (Is. xli. 29), “ vanities
of the heathen” (Jer. xiv. 22; Acts xiv. 15);
and yet, while their deity is denied, their
personal existence seems to have been acknow-
ledged (Kurtz, Gesch. d. A. B. ii. 86, &c.),
though not in the same manner in which the
pretensions of local deities were reciprocally
recognised by the heathen (1 K. xx. 23, 28;
2 K. xvii. 26). Other terms of contempt are
employed with reference to idols, pdx, *elilim
(Lev. xix. 4), and D*a53, gildalim (Deut. xxix.
17), to which different meanings have been
assigned, and many which indicate ceremonial
uncleanness. [IDOL, pp. 1419, 1420.]
Idolatry, therefore, being from one point of
view a political offence, could be punished with-
out infringement of civil rights. No penalties
were attached to mere opinions. For aught we
know, theological speculation may have been as
rife among the Hebrews as in modern times,
though such was not the tendency of the Semitic
mind. It was not, however, such speculations,
heterodox though they might be, but overt acts
In the A. V. the terms 4}, za@r, “strange,” and
935 or $453, nékar or nokri, fe foreign,”’ are not uni-
ὅγαν. ny
formly distinguished, and the point of a passage is
frequently lost by the interchange of one with the
other, or by rendering both by the same word. So
Ps. Ixxxi. 9 should be, “" There shall not be in thee
a strange god, nor shalt thou worship a foreign god.”
!
|
IDOLATRY
of idolatry, which were made the subjects of
legislation (Michaelis, Laws of Moses, art. 245,
246). The first and second commandments are
directed against idolatry of every form. In-
dividuals and communities were equally amen-
able to the rigorous code. The individual
offender was devoted to destruction (Ex. xxii.
20); his nearest relatives were not only bound
to denounce him and deliver him up to punish-
ment (Deut. xiii. 2-10), but their hands were to
strike the first blow when, on the evidence of
two witnesses at least, he was stoned (Deut.
xvii. 2-5). To attempt to seduce others to
false worship was a crime of equal enormity
(Deut. xiii. 6-10). An idolatrous nation shared
a similar fate. No facts are more strongly in-
sisted on in the O. T. than that the extermina-
tion of the Canaanites was the punishment of
their idolatry (Ex. xxxiv. 15,16; Deut. vii., xii.
29-31, xx. 17), and that the calamities of the
Israelites were due to the same cause (Jer. ii.
17). A city guilty of idolatry was looked upon
as a cancer of the State; it was considered to
be in rebellion, and treated according to the
laws of war. Its inhabitants and all their
cattle were put to death. No spoil was taken,
but everything it contained was burnt with it;
nor was it allowed to be rebuilt (Deut. xiii.
13-18; Josh. vi. 26). Saul lost his kingdom,
Achan his life, and Hiel his family, for trans-
gressing this Law (1 Sam. χν. ; Josh. vii.; 1 K.
xvi. 54). The silver and gold with which the
idols were covered were accursed (Deut. vii, 25,
27). And not only were the Israelites for-
bidden to serve the gods of Canaan (Ex. xxiii.
24), but even to mention their names; that is,
to call upon them in prayer or any form of
worship (Ex. xxiii, 13; Josh. xxiii. 7). On
taking possession of the land, they were to
obliterate all traces of the existing idolatry ;
statues, altars, pillars, idol-temples, every per-
son and everything connected with it, were to
be swept away (Ex. xxiii. 24, 32, xxxiv. 13;
Deut. vii. 5, 25, xii. 1-3, xx. 17), and the name
and worship of the idols blotted out. Such were
the precautions taken by the framer of the
Mosaic code to preserve the worship of Jehovah,
the true God, in its purity. Of the manner in
which his descendants have “ put a fence” about
“the Law” with reference to idolatry, many
instances will be found in Maimonides (de Jdol.).
They were prohibited from using vessels, scarlet
garments, bracelets, or rings, marked with the
sign of the sun, moon, or dragon (vii. 10);
trees planted or stones erected for idol-worship
were forbidden (viii. 5, 10); and, to guard
against the possibility of contamination, if the
image of an idol were found among other images
intended for ornament, they were all to be cast
into the Dead Sea (vii. 11).
IV. Much indirect evidence on this subject
might be supplied by an investigation of proper
names. Sir H. Layard has remarked, “ Accord-
ing to a custom existing from time immemorial
in the East, the name of the Supreme Deity was
introduced into the names of men. This custom
prevailed from the banks of the Tigris to the
Phoenician colonies beyond the Pillars of Her-
cules; and we recognise in the Sardanapalus of
the Assyrians, and the Hannibal of the Cartha-
ginians, the identity of the religious system of
the two nations, as widely distinct in the time
IDOLATRY
of their existence as in their geographical posi-
tion” (Win. ii. 450). The hint which he has
given can be but briefly followed out ,here.
‘Traces of the sun-worship of the ancient Ca-
naanites remain in the nomenclature of their
country. Beth-Shemesh, “house of the sun,”
En-Shemesh, “spring of the sun,” and Ir-
Shemesh, “city of the sun,” whether they be
the original Canaanitish names or their He-
brew renderings, attest the reverence paid to
the source of light and heat, the symbol of
the fertilising power of nature. Samson, the
Hebrew national hero, took his name from the
same luminary, and was born in a mountain-
village above the modern ‘Ain Shems (En-
Shemesh: Thomson, 716 Land and the Book, ii.
361). The name of Baal, the sun-god, is one of
the most common occurrence in compound words,
and is often associated with places consecrated
to his worship, and of which perhaps he was
the tutelary deity. Bamoth-Baal, “the high-
places of Baal ;” Baal-Hermon, Beth-Baal-Meon,
Baal-Gad, Baal-Hamon, in which compound the
names of the sun-god of Phoenicia and Egypt
are associated; Baal-Tamar, and many others,
are instances of this.° Nor was the practice
confined to the names of places: proper names
are found with the same element. Esh-baal, Ish-
baal, &c., are examples. The Amorites, whom
Joshua did not drive out, dwelt on Mount Heres,
in Aijalon, “the mountain of the sun” [ΤῚν»-
NATH-HERES]. Here and there we find traces
of the attempt made by the Hebrews, on their
conquest of the country, to extirpate idolatry.
Thus Baalah or Kirjath-Baal, “the town of
Baal,” became Kirjath-Jearim, “the town of
forests” (Josh. xv. 60). The Moon, Astarte or
Ashtaroth, gave her name to a city of Bashan
(Josh, xiii. 12, 31), and it is not improbable that
the name Jericho may have been derived from
being associated with the worship of this god-
dess. [JERICHO.] Nebo, whether it be the
mame under which the Chaldeans worshipped
the Moon or the planet Mercury, enters into
many compounds: Nebu-zaradan, Samgar-nebo,
and the like. Bel is found in Belshazzar, Belte-
shazzar, and others. Baladan, in Merodach-
Baladan, is simply the Babylonian abil-iddina,
““gave a son.” The father of Merodach-
Baladan, whose name was probably the same,
is called Baladan, as in Heb. El-nathan
might be called Nathan (see KAT7.*, p. 339).
Hadad, Hadadezer, Benhadad, are derived
from the tutelar deity of the Syrians, and in
Nergalsharezer we recognise the god of the
Cushites. Chemosh, the fire-god of Moab,
appears in Carchemish, and Peor in Beth-Peor.
Maleam, a name which occurs but once, and
then of a Moabite by birth, may have been
connected with Molech and Milcom, the abomi-
nation of the Ammonites. A glimpse of star-
worship may be seen in the name of the city
° That temples in Syria, dedicated to the several
divinities, did transfer their names to the places where
they stood, is evident from the testimony of Lucian,
an Assyrian himself. His derivation of Hiera from
the temple of the Assyrian Hera shows that he was
familiar with the circumstance (de Dea Syr. c. 1).
Baisampsa (= Bethshemesh), a town of Arabia, de-
rived its name from the sun-worship (Vossius, de
Theol. Gent. ii. c. 8), like Kir Heres (Jer. xlviii. 31)
in Moab,
IGEAL 1433
| Chesil, the Semitic Orion, and the month Chisleu,
without recognising in Rahab “the glittering
fragments of the sea-snake trailing across the
northern sky.” It. would perhaps be going too
far to trace in Engedi, “spring of the kid,”
any connexion with the goat-worship of Mendes,
or any relics of the wars of the giants in Rapha
and Rephaim. But there are fragments of an-
cient idolatry in other names in which it is not
so impalpable. Ishbosheth is identical with Esh-
baal, and Jerubbesheth with Jerubbaal, and
Mephibosheth and Meribbaal are but two names
for one person (cp. Jer. xi. 13). The worship of
the Syrian Rimmon appears in the names Hadad-
Rimmon and Tabrimmon; and if, as some
suppose, it be derived from 119, Limmon, “a
pomegranate-tree,” we may connect it with
the towns of the same name in Judah and
Benjamin, with En-Rimmon and the prevailing
tree-worship. It is impossible to pursue here
this investigation: the hints which have been
thrown out may prove suggestive (ep. Robertson
Smith, i, Index, 8... Ὁ. “Theophorous proper
names ;” Bithgen, p. 140). [(W. A.W.) [1]
IDU’EL (Ἰδονῆλος ; Lecelon), 1 Esd. viii. 43.
(ARIEL, 1.]
IDUM ZA (Mark iii. 8), or
IDUME’A, R. V., in each case, Evom (DIT ;
7 ᾿Ιδουμαία ; dumaea, Edom), Is. xxxiy. 5, 6;
Ezek. xxxv. 15, xxxvi. 5; 1 Mace. iv. 15, 29,
61, v. 3, vi. 31; 2 Mace. xii. 82. [Epom.]
IDUME’ANS (of Ἰδουμαῖοι;
2 Mace. x. 15, 16. [Epom.]
IG-AL (oxen) = [God] redeems). 1. (LXX.
[v. 8], B. Ἰλαάλ, AF. Iya; Tgal, Igaal.) Son
of Joseph, of the tribe of Issachar; chosen by
Moses to represent that tribe among the spies
who went up from Kadesh to search the Promised
Land (Num. xiii. 7).
2. One of the heroes of David’s guard, son of
Nathan of Zobah (2 Sam, xxiii. 36, Tada). In
the parallel list of 1 Ch, the name is given as
“Joel the brother of Nathan” (xi. 38, Ἰωήλ).
Kennicott, after a minute examination of the
passage both in the original and in the ancient
Versions, decides in favour of the latter as most
like the genuine text (Dissertation, pp. 212-214),
This name is really identical with IGEAL.
IGDALY’AH aman = Jehovah is great ;
Γοδολίας ; Jegedelias), a prophet or holy man—
“the man of God ”—named once only (Jer.
xxxy. 4), as the father of Hanan, in the chamber
of whose sons, the Bene-Hanan, in the house of
Jehovah, Jeremiah had that remarkable inter-
view with the Rechabites which is recorded in
that chapter.
IG-EAL, R. V.IGAL (ONY ; Ἰωήλ ; Jegaal),
a son of Shemaiah; a descendant of the royal
house of Judah (1 Ch. iii. 22). According to
the present state of the text of this difficult
genealogy, he is fourth in descent from Zerub-
babel; but, according to Lord A. Hervey’s
plausible alteration, he is the son of Shimei,
brother to Zerubbabel, and therefore but one
Idumaei),
generation distant from the latter (Gencalogy of
our Lord, pp. 107-109). The name is identical
1484 TIM
with IGAL; and, as in 1 Ch. xi. 38, the LXX.
give it as Joel.
T'IM, R. V. TYIM (OY = stone heaps).
1. (fai; Lieabarim.) The partial or contracted
form of the name IJE-ABARIM, one of the later
stations of the Israelites on their journey to
Palestine (Num. xxxiii. 45). In the Samaritan
Version Jim is rendered by Caphrani, “ villages;”
and in the Targum Pseudojon. by Megizatha,
“narrow passes” (die Engpisse). But in no
way do we gain any clue to the situation of
the place.
2. (LXX. υ. 29, B. Βακώκ, A. Avefu; Tim.)
A town in the extreme south of Judah, named
in the same group with Beersheba, Hormah, &c.
(Josh. xv. 28). The Peshitto Syriac Version
has Elin,
been discovered in this direction.
No trace of the name has yet
{G.] [W.]
IJE-ABA’RIM, Rk. V. TYE-ABA’'RIM
(O°73yN YY, with the definite article, lye ha-
Abarim = the heaps, or ruins, of the further
regions [as distinct from the Ijim of Judah, Josh.
xv. 29]; Jerome ad Fabiolam, acervos lapidum
transeuntium ; in xxi. B. Χαλγλεί, AFM. "Ayea-
γαί, in xxxiii. BA. Tat; Jeabarim and Lieabarim),
one of the later halting-places of the children of
Israel as they were approaching Palestine (Num.
xxi. 11, xxxiii. 44). It was next beyond Oboth,
and the station beyond it again was the Wady
Zared—the torrent of the willows—probably one
of the streams which run into the S.E. angle of
the Dead Sea. Between Ije-abarim and Dibon-
gad, which succeeds it in Num. xxxiii., the Zared
and the Arnon have to be inserted from the
parallel accounts of xxi, and Deut. ii.; Dibon-
gad and Almon-Diblathaim, which lay above
the Arnon, having in their turn escaped from
the two last-named narratives. Ije-abarim was
on the boundary—the E. or S.E. boundary—of
the territory of Moab; not on the pasture-downs
of the Mishor, the modern Bela, but in the
midbar, the waste uncultivated ‘ wilderness ” on
its skirts (xxi. 11). Moab they were expressly
forbidden to molest (Deut. ii. 9-12) ; but we may
perhaps be allowed to conclude from the terms
of v. 13, “now rise up” (19/2), that they had
remained on his frontier in Ije-abarim for some
length of time. Nothing more than a general
identification of its situation has been attempted
(cp. Dillmann? on Num. xxi. 11, “somewhere
near the Wady el Ahsa”), nor has the name
been found lingering in the locality, which,
however, has yet to be explored. If there is any
connexion between the Ije-abarim and the Har-
abarim, the mountain-range opposite Jericho,
then Abarim is doubtless a general appellation
for the whole of the highland east of the Dead
Sea. [Abarm.]
The rendering given by the LXX. is remark-
able. Tal is no doubt a version of Iye (see this
developed in OS.? p. 241, 57)—the Ain being
converted into G: but whence does the ᾿Αχὲλ
come? Can it be the vestige of a nachal—
“torrent ” or “ widy ”—once attached to the
name? The Targum Pseudojon. has Megizath
‘Ibdra@’é, “the narrow pass of Abarim.”
In Num. xxxiii. 45 it is given in the shorter
form of Im. [51 [W.]
IMMANUEL
ΤΟΝ (}i*Y=ruin; in 1 and 2 K., B. ’Aly, A.
Ναίν ; in 2 Ch., B. Ἰώ, A. Aiéy; Ahion, Aion), a
town in the north of Palestine, belonging to the
tribe of Naphtali. It was taken and plundered
by the captains of Benhadad, along with Dan
and other store-cities of Naphtali (1 K. xv. 20;
2 Ch. xvi. 4). It was plundered a second time
by Tiglath-pileser (2 K. xv. 29). We find no
farther mention of it in history. At the base of
the mountains of Naphtali, a few miles N.W. of
the site of Dan, is a fertile and beautiful little
plain called Merj ‘Ayiin, Cay ga Pam the
Arabic word ω 425 though different in mean-
ing, is radically identical with the Heb. 0,30):
and near its northern end is a large mound
called Tell Dibbin. This, in all probability, is
the site of the long-lost Ijon (Robinson’s Pa-
| lestine, iii. 375; Porter, Hbk. to 8. and P.;
Guérin, Galilée, ii. 280; Riehm, HWB. 5. v.).
Conder (Hbk. p. 415) suggests el-Khidm, a village
N.E. of the Merj ‘Ayin. (J.-L: Boo: [8]
IK’KESH (py = perverse; in 2 Sam. B.
Eioxd, A. Ἐκκάς, in 1 Ch. xi. LXX. om.,, in
xxvii. BA. ’Exxns; Acces), the father of Ira the
Tekoite, one of the heroes of David’s guard
(2 Sam. xxiii, 26; 1 Ch. xi. 28, xxvii. 9).
T'LAL (OY =? most high; BN. Ἠλεί; Iai),
an Ahohite, one of the heroes of David’s guard
(1 Ch. xi. 29). In the list of 2 Sam, xxiii. the
name is given as ZALMON (Luc. ᾿Αλιμάν).
Kennicott (Dissertation, pp. 187-9) examines
the variations at length, and decides in favour
of Ilai as the original name.
ILLYRICUM (Ἰλλυρικόν), an extensive
district lying along the eastern coast of the
Adriatic from the boundary of Italy on the
north to Epirus on the south, and contiguous to
Moesia and Macedonia on the east: it was
divided by the river Drilo into two portions,—
Illyris Barbara, the northern, and Illyris Graeca,
the southern, Within these limits was in-
cluded Dalmatia, which appears to have been
used indifferently with Illyricum for a portion,
and ultimately for the whole of the district.
St. Paul records that he preached the Gospel
“yound about unto Illyricum” (Rom. xv. 19):
he probably uses the term in its most extensive
sense, and the part visited (if indeed he crossed
the boundary at all) would have been about
Dyrrachium. (Dict. of Gr. and Rom. Geog. s. v.)
(W.L.B.J [ΓΝ
IMAGE. [Ipo1.]
IM’LA aby = fulness; B. Ἴεμαάς (v. 7),
-ά (v. 8), A. Ἰεμλά ; Jemla), father or progenitor
of Micaiah, the prophet of Jehovah, who was
consulted by Ahab and Jehoshaphat before their
fatal expedition to Ramoth-gilead (2 Ch. xviii.
7, 8). The form
IM'LAH (ΠΡ); Β. Ἰεμίας [v. 8], -α [0. 9].
A. Ἰεμαά; Jemia) is employed in the parallel
narrative (1 K. xxii. 8, 9).
IMMANUEL (PN3319Y, or in two words in
many MSS. and editions, os ΩΝ; Ἐμμανουήλ;
Se
IMMANUEL
Emmanuel), the symbolical name given by the
prophet Isaiah to the child who was announced
to Ahaz and the people of Judah, as the sign
which God would give of their deliverance from
their enemies (Is. vii. 14). It is applied by the
Apostle St. Matthew to the Messiah, born of
the Virgin (Matt. i. 23). By the LXX. in one
passage (ls. vii. 14), and in both passages by
the Vulg., Syr., and ‘larg., it is rendered as a
proper name ; but in Is. viii. 8 the ΠΧ ΧΟ trans-
late it literally μεθ᾽ ἡμῶν 6 θεός. The verses
in question have been the battle-field of critics
for centuries, and in their discussions there has
been no lack of the odiwm theologicum. As
early as the times of Justin Martyr the Christian
interpretation was attacked by the Jews, and
the position which they occupied has of late
years been assumed by many continental theo-
logians. Before proceeding to a discussion, or
rather to a classification, of the numerous
theories of which this subject has been the ;
fruitful source, the circumstances under which
the prophecy was delivered claim especial con-
sideration. —
In the early part of the reign of Ahaz the
kingdom of Judah was threatened with anni-
hilation by the combined armies of Syria and
Israel. A hundred and twenty thousand of the
choice warriors of Judah, all “sons of might,”
had fallen in one day’s battle. The Edomites
and Philistines had thrown off the yoke (2 Ch.
xxiii.). Jerusalem was menaced with a siege;
the hearts of the king and of the people “shook,
as the trees of a forest shake before the wind”
Cs. vii. 2). The king had gone to “the conduit
of the upper pool,” probably to take measures
for preventing the supply of water from being
cut off or falling into the enemy’s hand, when
the Prophet met him with the message of con-
solation. Not only were the designs of the
hostile armies to fail, but within sixty-five years
the kingdom of Israel would be overthrown. In
confirmation of his words, the Prophet bids
Ahaz ask a sign of Jehovah, which the king,
with pretended humility, refused to do. After
administering a severe rebuke to Ahaz for his
obstinacy, Isaiah announces the sign which
Jehovah Himself would give unasked : “ Behold!
the virgin (ΠΟΘΙ, ha-falmah)* is with child
and beareth a son, and she shall call his name
Immanuel.”
The interpreters of this passage are naturally
divided into three classes, each of which admits
of subdivisions, as the differences in detail are
numerous. The first class consists of those who
refer the fulfilment of the prophecy to a
historical event, which followed immediately
upon its delivery. The majority of Christian
writers, till within the last fifty years, form a
second class, and apply the prophecy exclusively
.
a ‘Almah denotes a girl of marriageable age, but not
married, and therefore a virgin by implication. It is
never even used, as πὸ M3, bethalah, which more
Ne Ξ
directly expresses virginity, of a bride or betrothed wife
(Joel i. 8). ‘Almah and bethilah are both applied to
Rebekah (Gen. xxiv. 16, 43), as apparently convertible
terms ; and in addition to the evidence from the cognate
languages, Arabic and Syriac, we have the testimony of
Jerome (on Is, vii. 14) that in Punic Alma denoted a
Virgin.
IMMANUEL 1435
to the Messiah; while a third class, almost
equally numerous, agree in considering both
these explanations true, and hold that the
prophecy had an-immediate and literal fulfil-
ment, but was completely accomplished in the
miraculous conception and birth of Christ.
Among the first are numbered the Jewish
writers of all ages, without exception. Jerome
refutes, on chronological grounds, a theory
which was current in his day amongst the Jews
that the prophecy had reference to Hezekiah,
the son of Ahaz, who, from a comparison of 2 K.
xvi. 2 with xviii. 2, must have been nine vears
| old at the time it was delivered. The force of
| his argument is somewhat weakened by the
| evident obscurity of the numbers in the passages
in question, from which we must infer that
Ahaz was eleven years old at the time of
| Hezekiah’s birth. By the Jews in the Middle
| Ages this explanation was abandoned as un-
tenable, and in consequence some, as Rashi and
Aben Ezra, refer the prophecy to a son of Isaiah
himself, and others to a son of Ahaz by another
wife, as Kimchi and Abarbanel. In this case,
the ‘almah is explained as the wife or betrothed
wife of the Prophet, or as a later wife of Ahaz.
Kelle (Ges. Comm. iiber den Jesaia) degrades her
to the third rank of ladies in the harem (ep.
Cant. vi. 28). Hitzig (Der Proph. Jesaia)
rejects Gesenius’ application of ‘almah to a
second wife of the Prophet, and interprets it of
the prophetess mentioned in viii. 3. Hendewerk
(Des Proph. Jesaia Weissag.) follows Gesenius.
In either case the Prophet is made to fulfil his
own prophecy. Isenbiehl, a pupil of Michaelis,
defended the historical sense with considerable
learning, and suffered unworthy persecution for
expressing his opinions. The ‘alma in his view
was some Hebrew girl who was present at the
colloquy between Isaiah and Ahaz, and to whom
the Prophet pointed as he spoke. This opinion
was held by Bauer, Cube, and Rosenmiiller
(ist ed.). Michaelis, Eichhorn, Paulus, and
Ammon, give her a merely ideal existence ;
whilst Umbreit allows her. to be among the by-
standers, but explains the pregnancy and birth
as imaginary only. Interpreters of the second
class, who refer the prophecy solely to the
Messiah, of course understand by the ‘almah
the Virgin Mary. Among these, Vitringa (Obs.
Sacr. v. c. 1) vigorously opposes those who, like
Grotius, Pellicanus, and Tirinus, conceded to
the Jews that the reference to Christ Jesus was
not direct and immediate, but by way of typical
allusion. For, he maintains, a young married
woman of the time of Ahaz and Isaiah could not
be a type of the Virgin, nor could her issue by
her husband be a figure of the child to be born
of the Virgin by the operation of the Holy
Ghost. Against this hypothesis of a solely
Messianic reference, it is objected that the birth
of the Messiah could not be a sign of deliverance
to the people of Judah in the time of Ahaz.
In reply to this, Theodoret advances the opinion
that the birth of the Messiah involved the
conservation of the family of Jesse, and therefore
by implication of the Jewish state. Cocceius
argues on the same side, that the sign of the
Messiah’s birth would intimate that in the
interval the kingdom and state of the Jews
could not be alienated from God, and besides it
confirms v. 8, indicating that before the birth
1436 IMMANUEL
of Christ Judaea should not be subject to Syria,
as it was when Archelaus was removed, and it
was reduced to the form of a Roman province.
Of all these explanations Vitringa disapproves
and states his own conclusion, which is also that
of Calvin and Piscator, to be the following :—
In vv. 14-16, the Prophet gives a sign to the
pious in Israel of their deliverance from the
impending danger, and in v, 17, &c. announces
the evils which the Assyrians, not the Syrians,
should inflict upon Ahaz and such of his people
as resembled him. As surely as Messiah would
be born of the Virgin, so surely would God
deliver the Jews from the threatened evil. The
principle of interpretation here made use of is
founded by Calvin on the custom of the Prophets,
who confirmed special promises by the assurance
that God would send a redeemer. But this
explanation involves another difficulty, besides
that which arises from the distance of the event
predicted. Before the child shall arrive at
years of discretion the Prophet announces the
desolation of the land whose kings threatened
Ahaz. By this Vitringa understands that no
more time would elapse before the former event
was accomplished than would intervene between
the birth and youth of Immanuel, an argument
too far-fetched to have much weight. Heng-
stenberg (Christology, ii. 44-66, Eng. trans.)
supports to the full the Messianic interpretation,
and closely connects vii. 14 with ix. 6. He
admits frankly that the older explanation of
vv. 15, 16 has exposed itself to the charge of
being arbitrary, and confidently propounds his
own method of removing the stumbling-block.
“In v. 14 the Prophet had seen the birth of the
Messiah as present. Holding fast this idea and
expanding it, the Prophet makes him who has
been born accompany the people through all the
stages of its existence. We have here an ideal
anticipation of the real incarnation... . What
the Prophet means, and intends to say here is,
that, in the space of about a twelvemonth, the
overthrow of the hostile kingdoms would already
have taken place. As the representative of the
contemporaries, he brings forward the wonderful
child who, as it were, formed the soul of the
popular life. ...In the subsequent prophecy,
the same wonderful child, grown up into a
warlike hero, brings the deliverance from Asshur,
and the world’s power represented by it.” The
learned Professor thus admits the double sense
in the case of Asshur, but denies its application
to Immanuel. It would be hard to say whether
text or commentary be the more obscure.
In view of the difficulties which attend these
explanations of the prophecy, the third class of
interpreters above alluded to have recourse to a
theory which combines the two preceding, viz.
the hypothesis of the double sense. They
suppose that the immediate reference of the
Prophet was to some contemporary occurrence,
but that his words received their true and full
accomplishment in the birth of the Messiah.
Jerome (Comm. in Esaiam, vii. 14) mentions an
interpretation of some Judaizers that Immanuel
was the son of Isaiah, born of the prophetess,
as a type of the Saviour, and that his name
indicates the calling of the nations after the
Word became flesh and dwelt among us, Some-
thing of the same kind is proposed by Dathe;
in his opinion “the miracle, while it immedi-
IMMER
ately respectea the times of the Prophet, was a
type of the birth of Christ of the Virgin Mary.”
Dr. Pye-Smith conjectured that it had an im-
mediate reference to Hezekiah, “the virgin”
being the queen of Ahaz; but, like some other
prophetic testimonies, had another and a de-
signed reference to some remoter circumstance,
which when it occurred would be the real
fulfilment, answering every feature and filling
up the-entire extent of the original delineation
(Script. Test. to the Messiah, i. 357, 3rd ed.).
A serious objection to the application of the
prophecy of Hezekiah has already been men-
tioned, Kennicott separates v. 16 from the
three preceding, applying the latter to Christ,
the former to the son of Isaiah (Sermon on
Is. vii. 13-16).
Such in brief are some of the principal opinions
which have been held on this important ques-
tion [see also the summary in Delitzsch* and
Dillmann® on Is. vii. 14; cp. Isatan, p. 1457].
From the manner in which the quotation occurs
in Matt. i. 23, there can be no doubt that the
Evangelist did not use it by way of accom-
modation, but as having in view its actual
accomplishment. Whatever may have been his
opinion as to any contemporary or immediate
reference it might contain, this was completely
obscured by the full conviction that burst upon
him when he realised its completion in the
Messiah. What may have been the light in
which the promise was regarded by the Prophet’s
contemporaries, we are not in a position to
judge; the hypothesis of the double sense
satisfies most of the requirements of the problem,
and as it does less violence to the text than the
others which have been proposed, and is at the
same time supported by the analogy of the
Apostle’s quotations from the O. T. (Matt. ii. 15,
18, 23; iv. 15), we accept it as approximating
most nearly to the true solution. [MzrssIaH;
PROPHECY. } [W. A. W.]
IM'MER. 1. (DN, ? = eloquent: in 1 Ch. ix.
12, B. Ἐμήρ, A. Ἐμμήρ; in Neh. xi. 13, BA. omit:
Fmmer), apparently the founder of an important
family of priests, although the name does not
occur in any genealogy which allows us to dis-
cover his descent from Aaron (1 Ch. ix. 12;
Neh. xi. 13). This family had charge of, and
gave its name to, the sixteenth course of the
service (1 Ch. xxiv. 14). From them came
Pashur, chief governor of the Temple in Jere-
miah’s time, and his persecutor (Jer. xx. 1).
They returned from Babylon with Zerubbabel
and Jeshua (Ezra ii. 37; Neh. vii. 40). Zadok
ben-Immer repaired his own house (Neh. iii. 29),
and two other priests of the family put away
their foreign wives (Ezra x. 20). But it is
remarkable that the name is omitted from the
list of those who sealed the covenant with
Nehemiah, and also of those who came up with
Zerubbabel and Jeshua, and who are stated
to have had descendants surviving in the next
generation—the days of Joiakim (see Neh. xii. 1,
10, 12-21). [EmmMeEr.] Different from the
foregoing must be
2. (In Ezra B. Ἐμήρ, A. Ἐμμήρ; in Neh.
B. Ἰεμήρ, A. ’Eunp: Emer, Emmer), apparently
the name of a place in Babylonia from which
certain persons returned to Jerusalem with the
first caravan, who could not satisfactorily prove
IMNA
their genealogy (Ezra ii. 59; Neh. vii. 61).
1 Esdras the name is given as ’AaAdp.
IM'NA (319'=holding back ; Ἵμανά; Jemna),
a descendant of Asher, son of Helem, and one of
the “chief princes ” of the tribe (1 Ch. vii. 35;
ep. v. 40).
IM'NAH (11219, ? = good fortune; A. "leurd,
B. Ἰνινά; Jemna). 1. The first-born of Asher
(1 Ch. vii. 80). In the Pentateuch the name
(identical with the present) is given in the A. V.
as JIMNAH.
2. (Ὁ. Aiudy, A. Ἰεμνά.) Kore ben-Imnah,
the Levite, assisted in the reforms of Hezekiah
(2 Ch. xxxi. 14).
IMPLEAD (Acts xix. 38), a technical term
(like the ἐγκαλεῖν of the Greek text), replaced
in the R. V. and explained by “accuse.” —[F.]
IM’RAH (ΠῚ) = obstinacy; B. Ἰμαρή, A.
"Ieupd; Jamra), a descendant of Asher, of the
family of ZopHAH (1 Ch. vii. 36), and named as
one of the chiefs of the tribe.
IM’RI (WON = eloquent). 1. (B. ᾿Αμρεί,
A.-pt; Omrai.) A man of Judah of the great
family of Pharez (1 Ch. ix. 4).
2. (BN. ᾿Αμαρεί, A. Miapi; Amri.) Father
or progenitor of ZACCUR, who assisted Nehemiah
in the rebuilding of the wall of Jerusalem
(Neh. iii. 2).
INCENSE, ΩΡ (qetorah), Deut. xxxiii,
10; ΠΡ (getoreth), Ex. xxv. 6, xxx. 1, ἄς. ;
maid (lebonah), Is. xiii. 25, lx. 6, ἄς. The
incense employed in the service of the Taber-
nacle was distinguished as DDN NOP
(getoreth hassammim, Ex. xxy. 6), from being
compounded of the perfumes stacte, onycha,
galbanum, and pure frankincense. All incense
which was not made of these ingredients was
called ΠῚ MNOP (qetorah zarah, Ex. xxx. 9),
and was forbidden to be offered. According to
Rashi on Ex. xxx. 34, the above-mentioned per-
fumes were mixed in equal proportions, seventy
manehs being taken of each. They were com-
pounded by the skill of the apothecary, to
whose use, according to Rabbinical tradition,
was devoted a portion of the Temple, called,
from the name of the family whose especial
duty it was to prepare the incense, “the house
of Abtines.” So in the large temples of India
“is retained a man whose chief business it is to
distil sweet waters from flowers, and to extract
oil from wood, flowers, and other substances ”
(Roberts, Orient. Illus. p. 82). The priest or
Levite to whose care the incense was entrusted,
was one of the fifteen D399 (memunnim),
or prefects of the Temple. Constant watch was
kept in the house of Abtines that the incense
might always be in readiness (Buxtorf, Lez.
Talm. s. v. DINDAN).
In addition to the four ingredients already
mentioned Jarchi enumerates seven others, thus
making eleven, which the Jewish doctors affirm
were communicated to Moses on Mount Sinai.
Josephus (B. J. v. 5, § 5) mentions thirteen.
The proportions of the additional spices are
given by Maimonides (Aelé hammiqdash, ii. 2,
In
INCENSE £437
| ὃ 3) as follows :—Of myrrh, cassia, spikenard,
and saffron, sixteen manehs each; of costus
twelve manehs, cinnamon nine manehs, sweet
bark three manehs. The weight of the whole
confection was 368 manehs. To these was
added the fourth part of a cab of salt of
Sodom, with amber of Jordan, and a herb called
“the smoke-raiser ”’ quy που, πιαιἄϊδλ ‘ashan)y,
known only to the cunning in such matters, to
whom the secret descended by tradition. In the
ordinary daily service one maneh was used, half
in the morning and half in the evening. Al-
lowing then one maneh of incense for each day
of the solar year, the three manehs which re-
mained were again pounded, and used by the
high-priest on the Day of Atonement (Ley. xvi-
12). A store of it was constantly kept in the
Temple (Jos. B. J. vi. 8, § 3).
The incense possessed the threefold character-
istic of being salted (not tempered as in A. V.),
pure, and holy. Salt was the symbol of incor-
ruptness, and nothing, says Maimonides, was
offered without it, except the wine of the drink-
offerings, the blood, and the wood (cp. Lev. ii.
13). The expression 122 ἽΞ (bad bebad, Ex.
xxx. 34) is interpreted by the Chaldee “ weight
by weight,”—that is, an equal weight of each
(cp. Jarchi in loco); and this rendering is
adopted by our Versions (A. V. and R. V. “like
weight.” Cp. Knobel-Dillmann in loco). Others
however, and among them Aben Ezra and
Maimonides, consider it as signifying that each
of the spices was separately prepared, and that
all were afterwards mixed. The incense thus
compounded was specially set apart for the ser-
vice of the sanctuary: its desecration was
punished with death (Ex. xxx. 37, 38); as im
some part of India, according to Michaelis
(Mosaisch. Recht, art. 249), it was considered
high treason for any person to make use of the
best sort of Calambak, which was for the service
of the king alone.
Aaron, as high-priest, was originally ap-
pointed to offer incense, but in the daily service
of the second Temple the office devolved upon
the inferior priests, from among whom one was
chosen by lot (Mishna, Yoma, ii. 4; Luke i. 9),
each morning and evening (Abarbanel on Ley.
x. 1). A peculiar blessing was supposed to be
attached to this service; and in order that all
might share in it, the lot was cast among those
who were “new to the incense,” if any re-
mained (Mishna, Yoma, 1. c.; Bartenora on
Tamid, ν. 2). Uzziah was punished for his
presumption in attempting to infringe the
prerogatives of the descendants of Aaron, who
were consecrated to burn incense (2 Ch. xxvi.
16-21; Joseph. Ant. ix. 10, §4). The officiating
priest appointed another, whose office it was to
take the fire from the brazen Altar. Ac-
cording to Maimonides (Zmid. Umus. ii. 8, iii.
5), this fire was taken from the second pile,
which was over against the S.E. corner of the
Altar of burnt-offering, and was of fig-tree
wood. A silver shovel (AM, machtah) was
first filled with the live coals, and afterwards
emptied into a golden one, smaller than the
former, so that some of the coals were spilled
(Mishna, Zamid, v. 5, Yoma, iv. 4; ep. Rev.
viii. 5). Another priest cleared the golden
Altar from the cinders which had been left at
1438 INCENSE
the previous offering of incense (Mishna, Tamid,
iii. 6, ΘΕ vie 1).
The times of offering incense were specified
in the instructions first given to Moses (Ex.
xxx. 7, 8). The morning incense was offered
when the lamps were trimmed in the Holy
place, and before the sacrifice, when the watch-
men set for the purpose announced the break
of day (Mishna, Yoma, iii. 1, 5). When the
lamps were lighted “between the evenings,”
after the evening sacrifice and before the drink-
offerings were offered, incense was again burnt
on the golden Altar, which “belonged to the
oracle ” (1 K. vi. 22), and stood before the veil
which separated the Holy place from the Holy
of Holies, the Throne of God (Rey. vill. 4;
Philo, de Anim. Idon. § 3).
When the priest entered the Holy place with
the incense, all the people were removed from
the Temple, and from between the porch and
the Altar (Maimon. Zmid. Umus. iii. 33 cp.
Luke i. 10). The incense was then brought
from the house of Abtines in a large vessel of
gold called 3 (Aaph), in which was a phial
(]'t2, bazik, properly “a salver”) containing
the incense (Mishna, Zamid, vy. 4). The assis-
tant priests who attended to the lamps, the
clearing of the golden Altar from the cinders,
and the fetching fire from the Altar of Burnt-
offering, performed their offices singly, bowed
towards the Ark of the covenant, and left the
Holy place before the priest, whose lot it was
to offer incense, entered. Profound silence
was observed among the congregation who
were praying without (cp. Rev. viii. 1), and
at a signal from the prefect the priest cast the
incense on the fire (Mishna, Zamid, vi. 3), and
bowing reverently towards the Holy of Holies
retired slowly backwards, not prolonging his
prayer that he might not alarm the congrega-
tion, or cause them to fear that he had been
struck dead for offering unworthily (Lev. xvi.
13; Luke i. 21; Mishna, Yoma, v. 1). When
he came out, he pronounced the blessing in
Num. vi. 24-26, the “ magrephah” sounded,
and the Levites burst forth into song, accom-
panied by the full swell of the Temple-music,
the sound of which, say the Rabbins, could
be heard as far as Jericho (Mishna, Tamid, iii.
8). It is possible that this may be alluded to
in Rey. viii. 5. The priest then emptied the
eenser in a clean place, and hung it on one of
the horns of the Altar of Burnt-offering.
On the Day of Atonement the service was
different. The high-priest, after sacrificing the
bullock as a sin-offering for himself and his
family, took incense in his left hand and a
golden shovel filled with live coals from the
west side of the brazen Altar (Jarchi on Lev.
xvi. 12) in his right, and went into the Holy of
Holies. He then placed the shovel upon the
Ark between the two bars. In the second
Temple, where there was no Ark, a stone was
substituted. Then sprinkling the incense upon
the coals, he stayed till the house was filled
with smoke, and walking slowly backwards
came without the veil, where he prayed for a
short time (Maimonides, Yom hakkippur, quoted
by Ainsworth on Ley. xvi.; Outram, de Sacri-
ficiis, i. 8, § 11).
The offering of incense has formed a part of
the religious ceremonies of most ancient nations
INCENSE
(see the useful note in Knobel-Dillmann on
Ex. xxx. 854). The Egyptians burnt resin in
honour of the sun at its rising, myrrh when in
its meridian, and a mixture called Kuphi at its
setting (cp. Wilkinson, Anc. Hy, i. 265). Plu-
tarch (de Is. et Os. cc. 52, 80) describes Kuphi
as a mixture of sixteen ingredients. ‘In the
temple of Siva incense is offered to the Lingam
six times in twenty-four hours ” (Roberts, Orient.
Jilus. p. 468). It was an element in the ido-
latrous worship of the Israelites (Jer. xi. 12, 17,
xlviii. 35; 2 Ch. xxxiv. 25).
With regard to the symbolical meaning of
incense, opinions have been many and widely
differing, | While Maimonides regarded it
merely as a perfume designed to counteract
the efiluvia arising from the beasts which were
slaughtered for the daily sacrifice, other inter-
preters have allowed their imaginations to run
riot, and vied with the wildest speculations of
the Midrashim. Philo (Quis rer. div. haer. sit.
§ 41, p. 501) conceives the stacte and onycha to
be symbolical of water and earth; galbanum
and frankincense of air and fire. Josephus,
following the traditions of his time, believed
that the ingredients of the incense were chosen
from the products of the sea, the inhabited and
the uninhabited parts of the earth, to indicate that
all things are of God and for God (δ. J. v. 5,
§ 5). As the Temple or Tabernacle was the
palace of Jehovah, the theocratic King of Israel,
and the Ark of the covenant His throne, so the
incense, in the opinion of some, corresponded to
the perfumes in which the luxurious monarchs
of the East delighted. It may mean all this,
but it must mean much more. Grotius, on
Ex. xxx. 1, says the mystical signification is
“sursum habenda corda.” Cornelius ἃ Lapide,
on ἔχ. xxx. 34, considers it as an apt emblem of
propitiation, and finds a symbolical meaning in
the several ingredients. Fairbairn (Zypology of
Scripture, ii. 320), with many others, looks
upon prayer as the reality of which incense is
the symbol, founding his conclusion upon Ps.
exli, 2; Rev. v. 8, viii. 3, 4. Bahr CSymb. ἃ.
Mos. Cult. vol. i., 6. vi. § 4) opposes this view of
the subject, on the ground that the chief thing
in offering incense is not the producing of the
smoke, which presses like prayer towards
heaven, but the spreading of the fragrance.
His own exposition may be summed up as
follows. Prayer, among all Oriental nations,
signifies calling upon the name of God. The
oldest prayers consisted in the mere enumera-
tion of the several titles of God. The Scripture
places incense in close relationship to prayer, so
that offering incense is synonymous with wor-
ship. Hence incense itself is a symbol of the
name of God. The ingredients of the incense
correspond severally to the perfections of God,
though it is impossible to decide to which of the
four names of God each belongs. Perhaps
stacte corresponds to min (Jehovah), onycha to
DSN (Llokim), galbanum to "Π (chai), and
frankincense to WTP (qadosh). Such is Biihr’s
exposition of the symbolism of incense, rather
ingenious than logical. Looking upon incense
in connexion with the other ceremonial observ-
ances of the Mosaic ritual, it would rather seem
to be symbolical, not of prayer itself, but of
that which makes prayer acceptable, the inter-
INDIA
cession of Christ. In Rey. viii. 3, 4, the incense
is spoken of as something distinct from, though
offered with, the prayers of all the saints (cp.
Luke i. 10); and in Rey. ν. 8 it is the golden
. . Β |
vials, and not the odours or incense, which are |
said to be the prayers of saints. Ps. exli. 2, at
first sight, appears to militate against this con-
clusion ; but if it be argued from this passage
that incense is an emblem of prayer, it must
also be allowed that the evening sacrifice has
the same symbolical meaning. [W.A.W.] [ΕΠ
INDIA (154, ie. Hoddi; ἡ ᾿Ινδική ; India).
before the Book of Esther, where it is noticed as
the limit of the territories of Ahasuerus in the
east, as Ethiopia was in the west (i. 1; viii. 9);
the names are similarly connected by Herodotus
(ii. 9). The Hebrew form “ Hoddu” is an
abbreviation of Hondu, which is identical with
the indigenous names of the river Indus,‘‘ Hindu”
or “Sindhu,” and again with the ancient name
of the country as it appears in the Vendidad,
“Hapta Hendu” (see MV.!!). The native form
“Sindus” is noticed by Pliny (vi. 23). The
India of the Book of Esther is not the peninsula
of Hindostan, but the country surrounding the
Indus—the Panjab, and perhaps Scinde—the
India which Herodotus describes (iii. 98) as
forming part of the Persian empire under Darius,
and the India which at a later period was con-
quered by Alexander the Great. The name
occurs in the inscriptions of Persepolis and
Nakhsh-i-Rustam, but not in those of Behistin
(Rawlinson, Herod. ii. 485). In 1 Mace. viii. 8
India is reckoned among the countries which
Eumenes, king of Pergamus, received out of the
former possessions of Antiochus the Great. It
is clear that India proper cannot be understood,
inasmuch as this never belonged either to
Antiochus or Eumenes. Rawlinson (Speaker's
Comm. in loco) and Zéckler (Agf. Komm. in
loco) consider the expression a mistake due to
the ignorance of the writer or historically in-
correct. Other explanations offered are not
satisfactory: the Eneti of Paphlagonia have been
suggested, but these people had disappeared long
before (Strab. xii. 534): the India of Xenophon
(Cyrop. i. 5, § 3; iii. 2, § 25), which may have
been above the Carian stream named Indus
(Plin. v. 29, probably the Calbis), is more likely ;
and the emendation “ Mysia and Ionia” for
Media and India is but a guess. [IontaA.] A
more authentic notice of the country occurs
in 1 Mace. vi. 37, where Indians are noticed as
the drivers of the war-elephants introduced into
the army of the Syrian king (see also 1 Esd.
iii. 2; Esth. xiii. 1, xvi. 1).
But though the name of India occurs so seldom,
the people and productions of that country must
have been tolerably well known to the Jews.
There is undoubted evidence that an active trade
was carried on between India and Western Asia:
the Tyrians established their depéts on the shores
of the Persian Gulf, and procured “horns of
ivory and ebony,” “broidered work and rich
apparel ” (Ezek. xxvin. 15, 24), by a route which
crossed the Arabian desert by land, and then
followed the coasts of the Indian Ocean by
sea. The trade opened by Solomon with Ophir
through the Red Sea chiefly consisted of Indian
articles, and some of the names even of the
| Peninsula.
The name of India does not occur in the Bible |
INN 1439
articles—'algummim, “sandal wood ;” géphim,
“apes ;” tukkiyim, “peacocks” (1 K. x. 22)—
are of Tamul origin (Humboldt, Aosmos, ii.
133); to which we may add the Hebrew name
of the “topaz,” pitdah, derived from the
Sanscrit pita. There is a strong probability
that productions of yet greater utility were
furnished by India through Syria to the
shores of Europe, and that the Greeks derived
both the term κασσίτερος (cp. the Sanscrit
kastira), and the article it represents, “ tin,”
from the coasts of India, or of the Malayan
(For many notices relating to
trade routes between the E. and W., see Yule,
Cathay and the Way thither.) The connexion
thus established with India led to the opinion
that the Indians were included under the ethno-
logical title of Cush (Gen. x. 6), and hence the
Syrian, Chaldaean, and Arabic Versions fre-
quently render that term by India or Indians, as
in.2 Che xxis 185, Is. ated xvii. ds Jer. xiii.
23; Zeph. iii. 10. For the connexion which
some have sought to establish between India
and Paradise, see EDEN. [W.L. B.] [W.]
INFIDEL. The word occurs in the A. V.
of 2 Cor. vi. 15 and 1 Tim. y. 8. The R. V.
replaces it in both cases by “ unbeliever,” a
term which is more correct, and in the passage
in 2 Cor. preserves the alliteration, ΠῚ
INHERITANCE. [Π πὶ]
INK, INKHORN. [Wruttvc.]
INN qirn, malon ; κατάλυμα, πανδοκεῖον).
The Hebrew word thus rendered literally signi-
fies ‘a lodging-place for the night.”* Inns, in
our sense of the term, were, as they still are,
unknown in the East, where hospitality is re-
ligiously practised. The khans, or caravanserais,
are the representatives of European inns, and
these were established but gradually. It is
doubtful whether there is any allusion to them
in the O.T. The halting-place of a caravan was
selected originally on account of its proximity
to water or pasture, by which the travellers
pitched their tents and passed the night. Such
was undoubtedly the “inn” (R. V. “ lodging-
place”) at which occurred the incident in the
life of Moses, narrated in Ex. iv. 24. It was
probably one of the halting-places of the Ishmael-
itish merchants who traded to Egypt with their
camel-loads of spices. Moses was on his journey
from the land of Midian, and the merchants in
Gen. xxxvii. are called indiscriminately Ishmael-
ites and Midianites. At one of these stations,
too, the first which they reached after leaving
the city, and no doubt within a short distance
from it, Joseph’s brethren discovered that their
money had been replaced in their wallets (Gen.
xlii. 27).
Increased commercial intercourse, and in later
times religious enthusiasm for pilgrimages,” gave
a In the language of the A. V. ‘‘to lodge ” has, the
force of remaining for the night. The word > is
rendered in 1 K. xix. 9 “ lodge; ” in Gen. xix. 2 ‘‘ tarry
all night; ” cp. also Jer. xiv. 8, &c.
b The erection of hospitals in the Middle Ages was
due to the same cause. Paula, the friend of Jerome,
built several on the road to Bethlehem ; and the Scotch
and Irish residents in France erected hospitals for the
1440 INN
rise to the establishment of more permanent
accommodation for travellers. On the more
frequented routes, remote from towns (Jer. ix.
2), caravanserais were in course of time erected,
often at the expense of the wealthy. The
following description of one of those on the
road from Baghdad to Babylon will suffice for
all:—“It is a large and substantial square
building, in the distance resembling a fortress,
being surrounded with a lofty wall, and flanked
by round towers to defend the inmates in case
of attack. Passing through a strong gateway,
the guest enters a large court, the sides of which
are divided into numerous arched compartments,
open in front, for the accommodation of separate
parties and for the reception of goods. In the
centre is a spacious raised platform, used for
sleeping upon at night, or for the devotions of
the faithful during the day. Between the outer
wall and the compartments are wide vaulted
arcades, extending round the entire building,
where the beasts of burden are placed. Upon
the roof of the arcades is an excellent terrace,
and over the gateway an elevated tower con-
taining two rooms—one of which is open at the
sides, permitting the occupants to enjoy every
breath of air that passes across the heated plain.
The terrace is tolerably clean; but the court
and stabling below are ankle-deep in chopped
straw and filth ” (Loftus, Chaldea, p. 13). The
great khans established by the Persian kings
and great men, at intervals of about six miles
on the roads from Baghdad to the sacred places,
are provided with stables for the horses of the
pilgrims. “ Within these stables, on both sides,
are other cells for travellers” (Layard, Vin. and
Bab. p. 478, note). The “stall” or “ manger,”
mentioned in Luke ii. 7, was probably in a
stable of this kind (see Edersheim, Life and
Times of Jesus the Messiah, i. 184; Farrar, Life
of Christ, p. 2 [pop. 4.7). Such khans are
sometimes situated near running streams, or
have a supply of water of some kind, but the
traveller must carry all his provisions with him
(Ouseley, Zrav. in Persia, i. 261, note). At
Damascus the khans are, many of them, sub-
stantial buildings; the small rooms which
surround the court, as well as those above them
which are entered from a gallery, are used by
the merchants of the city for depositing their
goods (Porter’s Damascus, i. 33). The wekdlehs
of modern Egypt are of a similar description
(Lane, Mod. Eg. ii. 10),
“‘The house of paths” (Prov. viii. 2, ἐν οἴκῳ
διόδων, Vers. Ven.), where Wisdom took her
stand, is understood by some to refer appropri-
ately to a khan built where many ways met
and frequented by many travellers. A similar
meaning has been attached to OND M174,
gériith Kimham, “ the hostel of Chimham ” (Jer.
xli, 17) beside Bethlehem, built by the liberality
of the son of Barzillai for the benefit of those
who were going down to Egypt (Stanley, S. & P.
Ρ. 163; App. § 90). The Targum says, ‘which
David gave to Chimham, son of Barzillai the
Gileadite” (cp. 2 Sam. xix. 37, 38). With re-
gard to this passage in Jer., the ancient Versions
are strangely at variance. The LXX. (xlviii. 17)
use of pilgrims of their own nation, on their way to Rome
(Beckmann, Hist. of Inv. ii. 457). Hence hospital,
hostel, and finally hotel.
INSTANT, INSTANTLY
had evidently another reading with 3 and 2
transposed, which they left untranslated, 7
γαβηρωχαμάα, A. γηβηρωθχαμάαμ, &. ynBanpw-
xaud. The Vulgate, if intended to be literal,
must have read ‘J323 O13, peregrinantes in
Chanaam. The Arabic, following the Alexan-
drian MS,, read it ἐν γῇ Βηρωθχαμάαμ, “in the
land of Berothchamaam.” ‘The Syriac has
alo, δ᾽ αν, “in the threshing-floors,” as if
ΤῚΣ 23, begornoth, Josephus had ἃ reading
different from all, nj1733, begidroth, “in the
folds of” Chimham; for he says the fugitives
went “to a certain place called Mandra”
(Μάνδρα λεγόμενον, Ant. x. 9, § 5), and in this
he was followed by Aquila and the Hexaplar
Syriac.
The πανδοκεῖον (Luke x. 54) probably differed
from the κατάλυμα (Luke ii. 7) in having a
“host ” or “innkeeper ” (πανδοκεύς, Luke x. 35),
who supplied some few of the necessary pro-
visions, and attended to the wants of travellers
left to his charge. The word has been adopted
in the later Hebrew, and appears in the Mishna
(Yebamoth, xvi. 7) under the form P7315, pin-
dak, and the host is P73\5, pindakt. The Jews
were forbidden to put up their beasts at estab-
lishments of this kind kept by idolaters (Aboda
Zara, ii. 1). It appears that houses of enter-
tainment were sometimes, as in Egypt (Her. ii.
35), kept by women, whose character was such
that their evidence was regarded with suspicion.
In the Mishna (Yebamoth, xvi. 7) a tale is told
of a company of Levites who were travelling to
Zoar, the City of Palms, when one of them fell
ill on the road and was left by his comrades at
an inn, under the charge of the hostess (M'p73)5,
pindekith = πανδοκευτρία). On their return to
enquire for their friend, the hostess told them
he was dead and buried, but they refused to
believe her till she produced his staff, wallet,
and roll of the Law. In Josh. ii. 1, 73}, zonah,
the term applied to Rahab, is taken by Josephus
(Ant. v. 1, § 2) to mean an innkeeper, and it is
rendered in the Targum of Jonathan NN'P7)}5,
pindekitha, a term both for the zdndh and “a
woman who keeps an inn” (according to Dill-
mann*). So in Judg. xi. 1, of the mother of
Jephthah; of Delilah (Judg. xvi. 1) and the
two women who appealed to Solomon (1 K. iii.
16). The words, in the opinion of Kimchi on
Josh, ii. 1, appear to have been synonymous.
In some parts of modern Syria a nearer ap-
proach has been made to the European system.
In all villages not provided with a khan, the
Sheikh’s house (menzoul) becomes the place of
entertainment of all strangers who are not
visiting at the house of friends. The stranger
is supplied with provisions and fodder if required,
which he pays for at the usual rates (see B. D.,
Amer. ed.), (W. A. W.] [FJ
INSTANT, INSTANTLY. A word em-
ployed by our translators in the N. T. with the
force of urgency or earnestness, to render five
distinct Greek words. We still say “at the
instance of;”’ but as that sense is no longer
attached to “ instant ”’—though it is still to the
verb “insist,” and to other compounds of the
same root, such as “persist,” “ constant ”—it
has been thought advisable to notice its occur-
rences. They afford an interesting example, if
IONTA
an additional one be needed, of the close con- |
nexion which there is between the Authorised
Version and the Vulgate; the Vulgate having,
as will be seen, suggested the word in three out
of its five occurrences.
1. σπουδαίως --- “ they besought Him in-
stantly ” (Luke vii. 4). This word is elsewhere
commonly rendered * earnestly,” and is so ren-
alered here by Rf. \
2. ἐπέκειντο, from ἐπίκειμαι, to lie upon :—
« they were instant with loud voices” (Vulg.
instabant), Luke xxiii. 23. This might be ren-
dered “ they were pressing ” (as in v. 1).
3. ἐν ἐκτενείᾳ, “instantly (R. V. ὁ earnestly ’)
serving God ” (Acts xxvi. 7).
the root of this word is that of stretching—on
the stretch. Elsewhere in the A. Y. it is repre-
sented by “ fervently.”
4. προσκαρτεροῦντες, “continuing instant”
(Rom. xii. 12); Vulg. instuntes. Here the ad-
jective is hardly necessary, the Ww ord being else-
where rendered by “continuing,” or, to Daeeetys
the rhythm of so familiar a ‘sentence, * con-
tinuing stedfastly ” (as Acts ii. 42), and so R. V.
in Rom.
5. ἐπίστηθι, from ἐφιστάναι, to stand by or
upon—* be instant in season, out of season”
Ὁ Tim. iv. 2); Vulg. insta. Four verses further
on it is rendered “is at hand.” The sense is
“stand ready ”’—* be alert ” for whatever may
happen. Of the five words this is the only one
which contains the same metaphor as “instant.”
In Luke ii. 38, “ that instant ” is literally, as
in R. V., “that very hour,”—aity τῇ ὥρᾳ.
Gaile al
IO’NIA (Ἰωνία). The substitution of this
word for ἣ Ἰνδικὴ in 1 Mace. viii. 8 (Ε. V.
“India ”) is a conjecture of Grotius without any
authority of MSS. It must be acknowledged,
however, that the change removes a great diffi-
culty, especially if, as “the same commentator
suggests, Mucia [Mysra] be substituted for
Μηδεία or Μηδία in the same context. The
passage refers to the cession of territory which
the Romans forced Antiochus the Great to make ;
and it is evident that India and Media are
nothing to the purpose, whereas Jonia and Mysia
were among the districts cis Taurum, w hich
were given up to Eumenes.
As to the term Ionia, the name was given in
early times to that part of the western coast of
Asia Minor which lay between Aeolis on the
north and Doris on the south. ‘These were pro-
perly ethnological terms, and had reference to
the tribes of Greek settlers along this shore.
Jonia, with its islands, was celebrated for its
twelve, afterwards thirteen, cities; five of which,
Ephesus, Smyrna, Miletus, Chios, and Samos,
are conspicuous in the N. T. In Roman times
Ionia ceased to have any political significance,
being absorbed in the province of Asia. The
term, however, i still occasionally used, as in
Joseph. Ant. xvi. 2, § 3, from which passage we
Jearn that the Jews were numerous inthis district.
_ This whole chapter in Josephus is very interest-
_ ing, as a geographical illustration of that part of
the coast. [JAVAN.] ἘΞ: ἘΠῚ LW]
ΤΡΗΒΌΕΤ ΑΗ ore = (whom) Jehovah
frees; B. “lepepend, A. ᾿Ιεφαδία ; Jephdain),
a descendant of Benjamin, one of the Bene-
Shashak (1 Ch. viii. 25); specially named as a
BIBLE DICT.—VOL. I.
The metaphor at |
| Elpas.)
IR-HA-HERES 1441
chief of the tribe, and as residing in Jerusalem
(cp. v. 28).
IN (WY, (?)=city, town ; B. Ῥαώμ, A. ?’ Opa
Hir), 1 Ch. vii. 12. [I rr.)
IRA (NVY = watchful; Ira). 1, (BA.
“The Jairite,” named in the catalogue
of David’s great officers (2 Sam. 26) as
“priest to David” (jd ; in’) eves
A. V. “a chief ruler”). The Peshitto Versior
for “Jairite” has “from Jathir,” i.e. probably
Jarrim, where David had found: friends during
his troubles with Saul. [Jarrire.) If this can
be maintained, and it certainly has an air of
probability, then this Ira is identica] with
2. (In Sam. BA. Ezpas ; in Ch. B.’Ipd, A. -as,
ἐξ. Id.) “Tra the Ithrite” (as in R. V., 9050;
A.V. omits the article), that is, the Jattirite,
one of the heroes of David’s guard (2 Sam. xxiii.
38; 1Ch. xi. 40). (Irurire; Jarrvin; JETHER. |
3. (In Sam. BA. Εἴρας ; in 1 Ch. xi. BRA. ’Qpat,
in 1 Ch. xxvii. B. ‘OSouvias, A. Evpa; Hira.)
Another member of David’s guard, a Tekoite,
son of Ikkesh (2 Sam. xxiii. 26; 1 Ch. xi. 28).
Ira was leader of the sixth monthly course of
24,000, as appointed by David (1 Ch. xxvii. 9).
I'RAD (TYY, (?)=swift [see MV." ] ; Γαιδὰδ
in both MSS.; Joseph. "Iapédns; Syr. Idar ;
Trad), son of Enoch; grandson of Cain, and
father of Mehujael (Gen. iy. 18).
XxX.
and so
TRAM (OVD; A. Ζαφωεί, DE. Zapwely in
Gen. 1. c.; but B. Ζαφωείν, Α. ᾽Ηρὰμ in Ch. |. ο.;
Hiram), an Edomite “duke,” or rather emir
or tribal prince (Gen. xxxvi. 43; 1 Ch. i. 54).
The list of eleven (originally doubtless twelve*)
tribal princes of Esau in Gen. xxxvi. 40-43, a
section assigned to P, is expressly stated to give
the names “according to their clans,” and
“their places” or “seats.” Thus Iram, for
instance, is the designation at once of the emir,
of his clan or tribe, and of their territory in the
land of Edom.
The name of Tram, as the present writer
believes, is identical with that of the king of
Edom, who paid tribute to Sennacherib, and
whom he calls Ai-ram-mu mat U-du-um-ma-ai,
“Airim the Edomite” (Taylor Cylinder, 2 2, 54).
See Bab. and Or. Record, 1889, p. 55. [C. J. B.]
TR-HA-HE'RES (DVI WY, DIN VY;
πόλις cedex; Civitas Solis), an appellation or
name of a city in Egypt (Is. xix. 18). © The
reading D1 WY, “City of destruction,”
has the weight of manuscript authority ; the
reading DIMI WY, “City of the Sun,” is not
without manuscript support besides that of
the Vuleate and Talmud. {The LXX., in fact,
supports it; for its reading ἀσεδὲκ is only an
inversion of DM, which the translator read
MIO (for -- κ, cp. MDD, pacer). |
The prophecy in which Ir-ha-heres is men-
a As Ewald has pointed out, the Septuagint Zaphoi or
Zaphoin is not really the equivalent of Iram, but pre-
serves the name of the missing twelfth chieftain and his
clan, viz. ZerHo (Heb. SDN, vv. 11, 15), Iram being
accidentally omitted.
4Z
1442
tioned is the close of “the burden of Egypt,” |
or is a separate prediction; the separate part
or new prophecy being contained in vv. 16 or
18-25. It has even been held to be of the
Maccabaean period, in consequence of the sup-
posed reference to the temple of Onias. This |
view requires the assumption that in this period
there was a reasonable prospect of the religious
harmony of Israel, Rgypt, and Syria, by which |
we are to understand the Assyria of the
prophecy. The party of Onias may have had |
some hopes of proselytism in Egypt, but there
is not a trace of any such idea as to Syria. The
prediction is clearly Messianic, and did not |
receive its fulfilment in a Jewish sense. The
critical questions that have arisen being how-
ever due to the building of the temple of
Onias, the history of that event must be noticed
in brief. During the Syrian oppression, a
certain Onias, of the stock of the high-priests,
fled to Egypt. He had been prevented from
holding the high-priesthood by Antiochus Epi-
phanes, and Ptolemy Philometor kindly received
him, and granted him permission to build a
temple for the Egyptian Jews at a place in the
east of the Delta. No doubt a large emigration
had taken place in B.c. 170 and for a short time
after, as the settlement of a colony and the
consequent building of a temple must have |
preceded the cleansing and dedication of the
Temple at Jerusalem by Judas Maccabaeus in
p.c. 165, and must certainly have followed its
desecration in B.c. 168. The Jewish establish-
ment in the west of the Delta was manifestly
schismatic, and there is no trace of any relation
with the powerful and learned community of
Alexandria, which was always anxious that the
central authority of Jerusalem should regard it |
as orthodox, in order that its freedom in philo-
sophy might not be limited. Our knowledge of
the colony of Onias is derived from Josephus,
who evidently uses traditionary material in the
narrative of the foundation of the temple.
Evidently it produced no literature: all that
has survived has been discovered by Mr. Naville
in the inscriptions in the necropolis of the city
of Onias. Pending their publication, more cannot
be ventured on than this, that the names seem |
rather Palestinian than Alexandrian, but that
the use of πίστις and χάρις, both in the Alexan-
drian sense, point to the influence of the great
Egyptian colony.
According to the tradition reported by Jose-
phus, Onias pointed to the prophecy of Isaiah as
a prediction and justification of his project.
Great use has been made of this in the criticism
as to the origin of the different names of the
city spoken of by the Prophet. According to
Geiger, the LXX. retains the true reading,
‘“‘yighteousness,” altered into “destruction ” in
disparagement, and again changed to “sun” by
the Egyptian Jews. Cheyne remarks on this:
“To me the Sept. reading iooks more like a
retort upon the Palestine Jews for expounding
Ir-ha-heres in a manner uncomplimentary to
Onias.” He adds this bold remark: ‘Very
possibly the Book of Isaiah was translated into
Greek at Leontopolis” (Zhe Prophecies of Isaiah,
ii. 4th ed. p. 152). It must be remarked that
we have no evidence of literary activity in this
IR-HA-HERES
colony, and that it is impossible that the same
translator should have rendered the same Hebrew
IRON
appellation by πόλις δικαιοσύνης of Jerusalem in
i, 26, and by πόλις ἀσεδὲκ of the Egyptian city
in xix. 18, when he had changed the text to
introduce the epithet he thus left untranslated.
It is possible that the more liberal views which
prevailed after the fall of the Jewish polity
induced some editors to see a fulfilment of the
prophecy in the settlement of the colony of
Onias, and even in its temple: hence perhaps the
alternative reading, supported by the nearness
of the city of Onias to Heliopolis. [R. 5, P.}
1 Esd.
This name answers to URIAH in Ezra
IRI (B. Οὐρειά, A. Ovdpi; Jorus).
Vill. 62.
(viii. 33).
IRI'JAH (TMNT = Jehovah seeth ; Zapovta, —
A. Sapourds; Jerias), son of Shelemiah, a
“captain of the ward” (ΠΡ by), who met
Jeremiah in the gate of Jerusalem called the
“gate of Benjamin,” accused him of being about
to desert to the Chaldeans, and led him back to
the princes (Jer. xxxvii. 13, 14).
IR-NA’HASH (ΠΣ = serpent-city; πό-
Ais Naas; Urbs Naas; R. V. marg., the city
of Nahash), a name which, like many other
names of places, occurs in the genealogical lists
of Judah (1 Ch. iv. 12). Tehinnah Abi T-
nahash—“ father of Jy-nahash””—was one of
the sons of Eshton, all of them being descendants
of Chelub (v. 11). But it seems impossible to
connect this special genealogy with the general
genealogies of Judah, and it has the air of being
a fragment of the records of some other family,
related, of course, or it would not be here, but
not the same. May not “Shuah, the brother
of Chelub ” (v. 11), be Shuah the Canaanite, by
whose daughter Judah had his three eldest sons
(Gen. xxxviii. 2, &c.), and these verses be a
fragment of Canaanite record preserved amongst
those of the great Israelite family, who then
became so closely related to the Canaanites?
True, the two Shuahs are written differently in
Hebrew—DIY and MM’; but considering the
early date of the one passage and the corrupt
and incomplete state of the other, this is
perhaps not irreconcilable.
No trace of the name of Ir-nahash attached
to any site has been discovered. Jerome’s in-
terpretation (Qu. Hebr. ad loc.)—whether his
own or a tradition, he does not say—is that Ir-
nahash is Bethlehem, Nahash being another
name for Jesse. Conder (Hbk, p. 415) suggests
as a possible identification Deir Nakhkhds, near
Beit Jilrin. [Nawasu.] [G.] [W.]
IR-ON (N71; B. Kepwé, A. Ἰαριών ; Jeron),
one of the cities of Naphtali, named between
En-hazor and Migdal-el (Josh. xix. 58): it is
now Ydrtin (PEF. Mem. i. 258). [G.] [2
TRON (5y73, barzel; Ch. NPMIB, parz'las
σίδηρος), mentioned with brass as the earliest
of known metals (Gen. iv. 22). As it is rarely
found in its native state, but generally in com-—
bination with oxygen, the knowledge of the art
of forging iron, which is attributed to Tubal
Cain, argues an acquaintance with the difficulties
which attend the smelting of this metal. Iron
IRON
melts at a temperature of about 3000° Fahren-
heit, and to produce this heat large furnaces
supplied by a strong blast of air are necessary.
But, however difficult it may be to imagine a
knowledge of such appliances at so early a
period, it is perfectly certain that the use of
iron is of extreme antiquity, and that therefore
some means of overcoming the obstacles in ques-
tion must have been discovered, What the pro-
cess may have been is left entirely to conjecture ;
a method is employed by the natives of India,
extremely simple and of great antiquity, which,
though rule, is very effective, and suggests the
possibility of similar knowledge in an early
age of civilization (Ure, Dict. Arts and Sciences,
art. Steel). The smelting furnaces of Aethalia,
described by Diodorus (v. 13), correspond roughly
with the modern bloomeries, remains of which
still exist in this country (Napier, Metallurgy
of the Bible, p. 140). Malleable iron was in com-
mon use, but it is doubtful whether the ancients
were acquainted with cast-iron. The allusions
in the Bible supply the following facts :—
The natural wealth of the soil of Canaan is
indicated by describing it as “a land whose
stones are iron,” 1.6. iron-stones (Deut. viii. 9).
By this Winer (RWB. art. Lisen), followed by
modern critics (see Dillmann 2 in loco), wnder-
stands the basalt which predominates in the
Hauran. It was the material of which Og’s
bedstead (Deut. iii. 11) was made, and contains
a large percentage of iron. Some consider
that the expression is a poetical figure. Pliny
(xxxvi. 11), who is quoted as an authority, says
indeed, that basalt is “ ferrei coloris atque duri-
tiae,” but does not hint that iron was ever ex-
tracted from it. The Book of Job contains
passages which indicate that iron was a metal
well known. Of the manner of procuring it,
we learn that “iron is taken from dust”
(xxviii. 2). It does not follow from Job xix. 24,
that it was used for a writing implement,
though such may have been the case, any more
_ than that adamant was employed for the same
purpose (Jer. xvii. 1), or that shoes were
shod with iron and brass (Deut. xxxiii. 25).
Indeed, iron so frequently occurs in poetic
figures, that it is difficult to discriminate be-
tween its literal and metaphorical sense. In
such passages as the following, in which a
“yoke of iron” (Deut. xxviii. 48) denotes hard
service; “a rod of iron” (Ps. ii. 9), a stern
government; “a pillar of iron” (Jer. i. 18), a
strong support; “and threshing instruments of
iron” (Amosi. 3), the means of cruel oppression,
—the hardness and heaviness (Ecelus. xxii. 15) of
iron are so clearly the prominent ideas, that
_ though it may have been used for the instru-
‘ments in question, such usage is not of necessity
indicated. The “ furnace of iron ” (Deut. iv. 28 ;
1K. viii. 51) is a figure which vividly expresses
_ hard bondage, as represented by the severe
labour which attended the operation of smelt-
ing. Iron was used for chisels (Deut. xxvii. 5),
or something of the kind ; for axes (Deut. xix. 5;
Ὁ K.vi. 5,6; Is.x.34; Hom. 7]. iv. 485); for
harrows and saws (2 Sam. xii. 31; 1 Ch. xx. 3);
for nails (1 Ch. xxii. 3), and the fastenings of
the Temple; for weapons of war (1 Sam. xvii. 7 ;
Job xx. 24), and for war chariots (Josh. xvii. 16,
18; Judg. i. 19, iv. 3, 13). The latter were
plated or studded with it. Its usage in defen-
IRON 1443
sive armour is implied in 2 Sam. xxiii. 7 (cp.
Rey. ix. 9), and as a safeguard in peace
it appears in fetters (Ps. ev. 18), prison-gates
(Acts xii. 10), and bars of gates or doors (Ps.
ΟἹ, 16; Is. xlv. 2), as well as for surgical pur-
poses (1 Tim. iv. 2).. Sheet-iron was used for
cooking utensils (itzek. iv. 3°; cp. Lev. vii. 9),
and bars of hammered iron are mentioned in
Job xl. 18, though here the LXX. perversely
render σίδηρος χυτός, ‘cast-iron.’ That it was
plentiful in the time of David appears from
1 Ch. xxii. ὃ. It was used by Solomon, accord-
ing to Josephus, to clamp the large rocks with
which he built up the Temple mount (Ant.
xv. 11, § 3); and by Hezekiah’s workmen to
hew out the conduits of Gihon (Ecclus. xlviii.
17). Images were fastened in their niches in
later times by iron brackets or clamps (Wisd.
xii. 15). Agricultural implements were early
made of the same material. In the treaty made
by Porsena was inserted a condition like that
imposed on the Hebrews by the Philistines, that
no iron should be used except for agricultural
purposes (Plin. xxxiv. 39).
The market of Tyre was supplied with bright
or polished iron by the merchants of Dan and
Javan (Ezek. ‘xxvii. 19). Some, as the LXX.
and Vulg., render this “wrought iron:” so De-
Wette, “geschmiedetes Eisen.’ The Targum
has “bars of iron,” which would correspond
with the stricturae of Pliny (xxxiv. 41). But
Kimchi (Lez. s.v.) expounds DW, ‘ashoth, as
“pure and polished” (= Span. acéro, steel), in
which he is supported by R. Sol. Parchon, and
by Ben Zeb, who gives “gliinzend” as the
equivalent (cp. the Homeric αἴθων σίδηρος, Il.
vii. 473), If the Javan alluded to were Greece,
and not, as Bochart (Phaleg, ii. 21) seems to-
think, some place in Arabia (so Orelli in loco, in
Strack τι. Zéckler’s Agf. Komm. z. A. T.), there
might be reference to the iron mines of Mace-
donia, spoken of in the decree of Aemilius Paulus.
(Liv. xlv. 29); but Bochart urges as a very
strong argument in support of his theory that,
at the time of Ezekiel’s prophecy, the Tyrians
did not depend upon Greece for a supply of
cassia and cinnamon, which are associated with
iron in the merchandise of Dan and Javan, but
that rather the contrary was the case. Pliny
(xxxiv. 41) awards the palm to the iron of
Serica, that of Parthia being next in excellence.
The Chalybes of the Pontus were celebrated as
workers in iron in very ancient times (Aesch.
Prom. 733). They were identified by Strabo
with the Chaldaei of his day (xii. 549), and the
mines which they worked were in the mountains
skirting the sea-coast. The produce of their
labour is supposed to be alluded to in Jer. xy. 12,
as being of superior quality. Jron mines are
still in existence on the same coast, and the ore
is found “in small nodular masses in a dark
yellow clay which overlies a limestone rock”
(Smith’s Geog. Dict., art. Chalybes).
It was for a long time supposed that the
Egyptians were ignorant of the use of iron, and
that the allusions in the Pentateuch were ana-
chronisms, as no traces of it have been found in
their monuments; but in the sepulchres at
a The passage of Ezekiel is illustrated by the screens
behind which the archers stand in the representations of
a siege on the Nimroud sculptures,
4Z2
1444
Thebes butchers are represented as sharpening
their knives on a round bar of metal attached
to their aprons, which from its blue colour is
presumed to be steel. The steel weapons on the
tomb of Rameses III. are also painted blue; those
of bronze being red (Wilkinson, Anc. Ly. ii. 155
[1878]). One iron mine only has been dis-
covered in Egypt, which was worked by the
ancients. It is at Hammami between the Nile
and the Red Sea; the iron found by Mr. Burton
was in the form of specular and red ore (/d.
iii, 246). That no articles of iron should have
been found is easily accounted for by the fact
that it is easily destroyed by exposure to the air
and moisture. According to Pliny (xxxiv. 43),
it was preserved by a coating of white lead,
gypsum, and liquid pitch. Bitumen was pro-
bably employed for the same purpose (xxxy. 52).
The Egyptians obtained their iron almost exclu-
sively from Assyria Proper in the form of bricks
or pigs (Layard, Nin. ii. 415). Specimens of
Assyrian iron-work overlaid with bronze were
discovered by Sir H. Layard, and are now in
the British Museum (Nin. and Dab. p. 191).
Iron weapons of various kinds were found at
Nimroud, but fell to pieces on exposure to the
air. Some portions of shields and arrow-heads
(id. pp. 194, 596) were rescued, and are now in
IRON
England. A pick of the same metal (/d. p. 194)
was also found, as well as part of a saw
(p. 195), and the head of an axe (p. 357), and
remains of scale-armour and helmets inlaid with
copper (Nin. i. 340). It was used by the
Etruscans for offensive weapons, as bronze for |
defensive armour. The Assyrians had daggers
and arrow-heads of copper mixed with iron, and
hardened with an alloy of tin (Layard, Nin.
ii. 418). So in the days of Homer war-clubs
were shod with iron (Z/. vii. 141); arrows were
tipped with it (Z/. iv. 123); it was used for the
axles of chariots (//. v. 723), for fetters (Ud.
ji. 204), for axes and bills (1|. iv. 485; Od.
xxi. 3, 81). Adrastus (Z/. vi. 48) and Ulysses
(Od. xxi. 10) reckoned it among their treasures,
the iron weapons being kept in a chest in the
treasury with the gold and brass (Od. xxi. 61).
In Od. i. 184, Mentes tells Telemachus that he
is travelling from Taphos to Tamese to procure
brass in exchange for iron, which Eustathius
says was not obtained from the mines of the
island, but was the produce of piratical excur-
sions (Millin, MJineral. Hom. p. 115, 2nd ed.).
Pliny (xxxiv. 40) mentions iron as used sym-
bolically for a statue of Hercules at Thebes (cp.
Dan. ii. 33, v. 4), and goblets of iron as among
the offerings in the temple of Mars the Avenger,
at Rome. Alyattes the Lydian dedicated to
the oracle at Delphi a small goblet of iron, the
workmanship of Glaucus of Chios, to whom the
discovery of the art of soldering this metal is
attributed (Her. i. 25). The goblet is described
by Pausanias (x. 16). From the fact that such
offerings were made to the temples, and that
Achilles gave as a prize of contest a rudely-
shaped mass of the same metal (//. xxiii. 826),
it has been argued that in early times iron was
so little known as to be greatly esteemed for its
rarity. That this was not the case in the time
of Lycurgus is evident, and Homer attaches to it
-no epithet which would denote its preciousness
(Millin, p. 106). There is reason to suppose
that the discovery of brass preceded that of iron |
ISAAC
(Luer, vy. 1292), though little weight can be
attached to the line of Hesiod often quoted as
decisive on this point (Vp. et Dies, 150). The
Dactyli Idaei of Crete were supposed by the
ancients to have the merit of being the first to
| discover the properties of iron (Plin. vii. 57;
Diod. Sic. v. 64), as the Cyclopes were said to
have invented the iron-smith’s forge (Plin.
vii. 57). According to the Arundelian Marbles,
iron was known B.c. 1370, while Lareher
(Chronol. d'Hérod. 570) assigns a still earlier
date, B.c. 1537. Enough has been said to prove
that the allusions to iron in the Pentateuch and
other parts of the O. T. are not anachronisms.
There is considerable doubt whether the
ancients were acquainted with cast-iron. ὙΠῸ
rendering given by the LXX. of Job xl. 18, as
quoted above, seems to imply that some method
nearly like that of casting was known, and is
supported by a passage in Diodorus (y. 13). The
inhabitants of Aethalia traded with pig-iron in
masses like large sponges to Dicaearchia and
other marts, where it was bought by the smiths
and fashioned into various moulded forms (πλάσ-
ματα παντοδαπά).
In Ecclus. xxxviii. 28, we have a picture of
the interior of an iron-smith’s (Is. xliy. 12)
workshop. The smith, parched with the smoke
and heat of the furnace, sits beside his anvil
| and contemplates the unwrought iron, his ears
| his eyes are fixed
are deafened with the din of the heavy hammer,
on his model, and he
| never sleeps till he has accomplished his task.
(STEEL. ] ΕΝ A. W.]
IR-PE-EL ONS} = Jehovah heals; Καφάν,
A. Ἰερφαήλ ; Jarephel), one of the cities of Ben-
jamin (Josh. xviii. 27), occurring in the list
between Rekem and Taralah. No certain trace
has yet been discovered of its situation, but
Major Conder has suggested the village of Rafat,
north of el-Jth, Gibeon (PEF. Mem. iii. 13, 154).
It will be observed that the Ir in this name is
radically different from that in the names Ir-
nahash, Ir-shemesh, &c. σι αι
IR-SHE’MESH (WY WY = city of the
sun; B. πόλεις Saupads, A. πόλις Σαμές ; Her-
semes, id est, Civitas Solis), a city of the Danites
(Josh. xix. 41), probably identical with Beru-
SHEMESH, ‘Ain Shems, and, possibly, connected
with Mount Heres (πᾶς, i. 35), the “ mount
of the sun.’ Beth-shemesh is probably the
later form of the name. In other cases Beth
appears to have been substituted for other older
terms [see BAAL-MEON, &e.], such as Ir or Ar,
a very ancient word. [GALE
I'RU (1); Β. Ἤρ, A.”Hpa; Hir), the eldest
son of the great Caleb son of Jephunneh (1 Ch.
iv. 15.) The name is probably Ir, the vowel
at the end being merely the conjunction
“and,” properly belonging to the following
name.
ISAAC (PTS, or pniyy : Ἰσαάκ; Isaac ᾿
“the Laugher,” i.e. the Joyous or Happy One),
Oo Rely Ι
2 Cp. the Syriac form Onc}. Is-hag. The
corresponding Hebrew form occurs only in Amos vii.
9,16; Jer, xxxiii. 26; Ps. cv. 9.
ISAAC
the son born to Abraham and Sarah in their
old age, to be the “ Heir of the Promises,” to
the exclusion of Hagar’s son Ishmael (Gen. xv.
1-6 5 xviii. 9 sqq.; xxi. 12).
The Biblical recollections of Isaac are far less
lively and copious than those of Abraham
and of Jacob. The life is comprised in Gen.
yxi.-xxxy. 29; but the greater part of these
chapters is concerned less with Isaaec’s own
fortunes than with those of his parents and
progeny. The narratives relating to this
patriarch are, as usual, of a composite cha-
racter [GuNEsIS]; and though the hand of
the compiler nas pruned away some of the
discrepancies between the various traditions,
others have been suffered to survive in the
ultimate form of the story. Let us first con-
sider the reasons assigned or suggested for the
|
name of Isaac, “the Laugher,” or “he who
laughs” (ΠΝ, from PNY, “to laugh ”),
According to P (Gen. xvii. 17), “ Abraham fell
on his face and lawyhed,’ when he heard that
a son was to be born to him; whence, as the
story implies (Ὁ. 19), the child was to be called
Isaac (Heb. Yie-haq), qs. “Laughter.” Ac-
cording to J (Gen. xviii. 12), Sarah laughed to
herself when she overheard the promise to her
husband, and then denied the fact through fear.
According to K (Gen. xxi. 6), Sarah exclaimed
at the birth of her son: “ Laughter (ΠΝ)
hath Elohim made for me ” (= perhaps, “ Elohim
hath made me to laugh,’ as A. V.; or else,
“Elohim hath caused laughter at me”; ep.
the next clause, which Budde with some reason
assigns to J, assuming that it originally fol-
lowed v. 7: “ whoever heareth of it will laugh
at me,” καταγελάσεταί μου, LXX.). But pre-
sently E gives another glance at the meaning
of -the name. In v. 9, Sarah sees Ishmael
PMS, either “laughing” (Kautzsch) or
“ jesting ” (xix. 14), or “ playing ” (add, “with
Isaac her son,’ LXX. παίζοντα μετὰ ᾿Ισαὰκ
τοῦ υἱοῦ ἑαυτῆ 5).
These divergences, which are characteristic
enough of the Oriental indifference to verbal
consistency of statement so long as picturesque
allusions are secured, troubled the mind of St.
Jerome in the fourth century, who argues man-
fully for the suggestion of P (Quaest. Heb. in
Gen.), while Josephus in the first had affirmed
that of J (Ant. i. 12, § 2).
It is, doubtful whether Isaac, which does not
occur as the name of any other individual in
either Testament, although like Abraham,
Jacob, David, and other great names of the
heroic past, it was revived in the later period
of Judaism, was originally a theophoric name,
as Jacob appears to have been [JAcoB]. No
trace of a proper name formed by composition
of the root PMY with either El or Jah (Jeho-,
or -jahu, -jah) is to be found. Not that such a
combination of ideas would necessarily have
been repugnant to the ancient Hebrew mind.
Indeed an approach to it is seen in the words of
Ps. ii. 4: PHY? DMA Aw, “He that sitteth
in the heavens Jdaugheth.” Goldziher, who
cites this line, supposes that Isaac was origin-
ally the smiling sun of myths and _ poetry
-
(Myth. Heb. pp. 92 sqq., E. Tr.). The name,
however, may very well have had an original
mythical reference, and yet be that of a |
historical personage or people, or of a famous
ISAAC 1445
| chief and his tribe. And it must be said that
| the learned Arabist’s attempts to explain or
claim as mythical features such very natural
details as Isaac’s marriage with Rebekah,” his
preference for Esau, his blindness in old age, are
far trom striking one as inevitable or con-
vincing (op. cit. pp. 106 sqq.). In any case,
little is gained in the way of insight into the
Biblical narratives or illustration of their
sources, by a precarious comparison of these
old national and tribal designations® and
| reminiscences with the meagre and monotonous
conceptions of solar mythology.
Other grounds have been alleged for recog-
nising in the story of Isaac a sort of Euhemer-
istic treatment of primitive legends about the
gods and heroes, and thus resolving the Hebrew
patriarch into a metamorphosed deity. An
original identity has been assumed of the
Biblical relation of the sacrifice of Isaac with
a somewhat apocryphal Phoenician counterpart.
The legend of “ΕἸ offering his only son Jeud
upon the mountains of Canaan” (Sayce; ep.
Selden, de dis Syris, Syutagma i. 97) has been
supposed to supply the primitive basis of the
narrative which in Gen. xxii. has been brought
down from the world of gods to that of men.
The Phoenician legend is given by Eusebius
(Praep. Evang. iv. 163 i. 10) as an extract
from Sanchoniathon; and without committing
ourselves to the questionable assertion that it is
only “a singular and inaccurate version of the
offering of Isaac,” we may at least mention that
the work of Sanchoniathon was a late forgery
by Philo of Byblus (see Von Gutschmid,
Encyc. Brit. art. Phoenicia, Lcligion). The
mere fact that a myth was current in Byblus,
to the effect that the divine founder of the
town was the first to sacrifice “an only son or
a virgin daughter to the supreme god,” does
not seem to carry us far on the road to a
positive identification of the much older narra-
tive in Genesis with a local Phoenician legend
obviously intended to lend a religious sanction
to child-sacrifice. The moral of the Hebrew
story is the exact contrary (vid. infr.).
Prof. Robertson Smith thinks there is a
sacrificial air about the scene in which Jacob
approaches his father with the dish of young
goats’ flesh in order to win his blessing. In
particular, the wearing of the skins of the
slaughtered kids recalls a similar feature of
heathen ritual. The Assyrian Dagon-wor-
shipper offered the mystic fish-sacrifice to the
Fish-god draped ina fish-skin, and the Cypriotes
wore sheep-skins when offering a sheep to the
Ὁ Explained as the marriage of the Sun with “ the
fruitful, rich earth,” after C. P. Tiele.
Ὁ Isaac appears as a national designation in Amos,
| who calls the people of the northern kingdom ‘* House
of Isaac,’’ and their sanctuarics *‘the high places of
Isaac ” (Amos vii. 9, 16), Isolated as these expressions
are, they are important as implying a nomenclature
which may have been familiar in the days of Amos (8th
cent. B.c.). The passages Amos v. 5, viij. 14, indicate a
reference to Bethel, Gilgal, Samaria, Dan, as well as
Beersheba, in the latter phrase.
That Isaac was something more than a private
| individual is evident from his alliance on equal terms
with the king of Gerar. It is remarkable that, save in
the single passage Jer. xxxiii. 26, Isaac is not named
again in the whole volume of the Prophets.
1440 ISAAC
Sheep-goddess. According to Philo Byblius
(Euseb. Praep. Evang. i. 10, 10), it was the god
Usoiis (that is, Esau, as Sealiger suggested)
who first taught men to clothe themselves in
the skins of beasts taken in hunting, and to
pour out their blood sacrificially before sacred
stones (Robertson Smith, Religion of the Semites,
pp- 417, 418).
If, however, we are to recognise in these
traits of the story glimpses of some old myth
about the Father of Israel and Edom, it must
be admitted that neither of the two old Hebrew
writers (J, E) whose accounts are so curiously
interwoven in Gen. xxvii, appears to have had
any perception of the true significance of the
story. It is, in fact, evident that their inten-
tion was to illustrate, as in the subsequent
aecount of the shepherd tricks by which Jacob
contrived to transfer to himself the ownership
of Laban’s flocks and herds, the supreme craft
of Jacob’s character, which on this occasion
secured the blessing of a reluctant father.
The broad fact of history which lay before
these Israelite chroniclers was the former great-
ness (Gen. xxxvi.) and subsequent decline of
Edom, Israel’s elder brother; in other words,
the transfer of Divine favour from the elder
to the younger people: and what they have
given us is apparently the traditional expla-
nation of the fact current and popular in
their day.
To return to the narrative: after Isaac’s birth
we are told of his weaning feast, and of the
dismissal of Hagar and Ishmael at Sarah’s
bidding, sanctioned by Elohim on the ground
that Isaac was to be the father of Abraham’s
true offspring (Gen. xxi. 8-12, ὃ). At the
time, Abraham was living at Beer-sheba (Ὁ. 33,
J; ep. xxii. 19, E). Then follows immedi-
ately? what may be called the one distinctive
event in the otherwise somewhat colourless life
of Isaac; the sacrifice begun but not consum-
mated on the unnamed mountain in ‘the land
of Moriah” (xxii. 1-14, E; 15-18, J, perhaps
expanded or recast by the compiler of JE;
v. 19, E. So Driver, LOT.; see note’ znfr.).
The beautiful narrative of the obedience of
Abraham, the childlike submission of Isaac,
the sudden arrest of the bloody rite at the
moment of execution by the Angel of Jahvah,
and the substitution of a ram for the human
victim, has naturally been a favourite with
Christian writers of all ages, many of whom
have seen in Isaac a type of our Lord (for the
Apostolic use of the incident, see Heb. xi. 17-
19). Here, it seems necessary to ask what the
narrative signified to the original narrator; a
question on which there is, happily, little or no
difference of opinion among scholars. The
ἃ In this case, Isaac’s fondness for “‘savoury meat ”—
which as a man and a pastoral chief he would share with
most nomads—becomes an instance not of a human
failing (‘ Schwachheit sinnlicher Wohlschmeckerei,”
HW28.), but of the liking of gods for the κνῖσα or
Mmm} M5, the reek and savour of the sacrifice; a
conception common to ancient religions. Cp. Dani
iginu irisa ilani icinu iriza taba, ** The gods snuffed in
the savour, The gods snuffed in the sweet savour”
(Chaldean Legend of the Flood, 1. 151).
e Josephus, probably from a Haggadie source, says
that Isaac was twenty-five years old at this time
(Ant. . 13, § 2).
ISAAC
intervention of JAHVAH at the crisis of Isaac’s
fate (xxii. 11), whereas Elohim who had in-
stigated the sacrifice is alone mentioned up to
that point (vv. 1, 3, 8, 9), can hardly be
accidental. It is, in fact, quite clear that the
intention is to reveal Jahvah, the God of Israel, :
as opposed to the dreadful rites of human_
sacrifice which were commonly rendered to:
the elohim of Canaan, and which the bené
Israel were from time to time tempted to copy.
With this agrees the memorial name which
Abraham gives to the high place, Jahvah-jir’eh
(in contrast with, e.g., Zl-clohé-Israel, xxxiii.
20), which is evidently the author’s resolution
of Moriah (Mori-jah = Mor'i-Jah, as if, “ Pro-
vided of Jah ’’).*
It was, perhaps, hardly possible in the writer’s
time to represent the conflict of religious ideas
in any more direct way. The impulse to sacri-
fice children was not a thing of mere antiquarian
speculation even in the time of the literary pro-
phets and the later monarchy (Mic. vi. 7; 2K.
iii. 27, xvi. 3, xvii. 17, xxiii. 10; ep. Lev. xviii.
21; Judg. xi. 51, 39). And if in some perilous
f The LXX. renders 99}975 YN: “the land of
Moriah,” by ‘‘ the lofty land,” τὴν γῆν τὴν ὑψηλήν : cp.
Gen. xii. 6, where for [41D yoy, “oak of Moreh,” it
gives τὴν δρῦν τὴν ὑψηλήν. Hence Bleek, Tuch, and
other critics would restore ΠῚ ys: “the land of
Moreh,” in Gen. xxii. 2. Moreh was the name of a hill
at Shechem (Judg. vii. 1); and hence it is supposed that
ha-Moreh was altered in the Hebrew text to ha-Moriyah,
in the interest of the Jerusalem Temple as against the
Samaritan one. The Samaritan Pentateuch, however,
reads NON, which is interpreted by the Samaritan
Targum as meaning ΤΠ ΓΠ, ‘‘ vision.” Moreover, the
Chronicler calls the Temple Mount “the hill of Moriah”
(2 Ch. iii. 1); cp. Jos. Ant. i. 13, §§ 1, 2. The Targ.
Jerus. agrees with this; while the rendering of Onkelos
NS) nip DON, “the land of worship,” obviously takes
ΠῚ as equivalent to δὰ 72. ‘‘fear,” perbaps reading
M1 (cp. Ps. ix. 20). The rarity or rather the
Ἢ τὶ
total absence of local names compounded with Jah is a
fact which militates strongly against the traditional
form of the name. The Syriac ‘‘ land of the Amorites”
may be right.
Kautzscho and Socin think ΓΙ is due to R (either
of JE or of P), ascribing the etymology in v. 14 to R,
and vv. 14-18 to the same hand. But the explanation
TM 7D=PINN 1D) is quite in the manner of J; in fact, if
ΓΟ «be omitted, a characteristic feature of the
narrative will be eliminated, and the point of the allu-
sions (Ὁ. 8) “God will provide him the lamb”
(yb=7y099), and (ὦ. 14) “ Abraham called the name of
that place Jahvah-jir’?h,” will be quite lost. It would
seem, therefore, that Driver’s analysis is preferable.
Perhaps the proverb current in the writer’s day
(υ. 14) should rather be pointed Ὁ ayy mn V2) “Tn
the mountain Jahvah will provide;””” ‘the mountain
being a metaphorical designation of a difficulty which
can only be overcome by Divine intervention (Zech.
iv. 7; Matt. xxi.21). Otherwise, keeping the traditional
pointing of the verb as a reflexive, we might render, * In
the mountain Jahvah is seen ” (or, ‘‘letteth Himself be
seen”), i.e. revealeth His Will, as in the matter of
child-sacrifice on this occasion; as if Moriah meant
‘vision of Jah.” So the LXX. has ἐν τῷ ὄρει κύριος
ὥφθη.
Perhaps, however, the true sense of v. 14 Ὁ is ** which
name is still given to 6 for 3) the hill where Jahvah
appeareth ’' (cp. 2 Ch. iii. 1); a gloss on the preceding
words. ;
ISAAC
juncture of public affairs a zealot for the honour
of Jahvah, in advocating such an extreme proof
of devotion, could appeal te an oracle of Elohim,
could cite some ancient law prescribing these
dreadful rites, could even relate a tradition
that in the remote past the great father of |
Israel had been moyed to offer his only son for
a burnt-offering at a well-known high place,
and had only been stayed from his purpose by
the direct interposition of the satisfied Deity; a
more enlightened teacher, putting a different
construction on the facts, might affirm that this
very tradition proved that the Gotl of Israel,
the Merciful and Compassionate, had by that
intervention once for all dispensed his people
from such an inhuman obligation, and, as in the
ease of Abraham, would always accept the will
for the deed.
It is difficult to read the narrative of Gen.
xxii. without recalling a famous passage of the
prophet Micah (vi. 1-8), which, although refer-
ring to another historical episode, may yet be
held to include the present one in its outlook.
As Abraham is directed by Elohim—that is to
say, either by an oracle in His Name, or by an
inward impulse—to offer his son “upon one of
the mountains”; so Micah apostrophizes the
mountains (vi. 1, 2), which were the scene of
the popular sacrifices, calling upon them to hear
an old prophetic declaration of the futility of
that worship with its rites of blood. A ram is
accepted in the stead of Isaac: but the Prophet
affirms that no burnt offerings, whether of
thousands of rams, or even of the first-born son,
can ayail to atone for sin. What Jahvah really
requires of man is not these, but. doing justice
and loving merey and walking humbly with
God.
To resume the thread of the story of Isaac.
Abraham ‘while he yet lives” dismisses the
sons of his inferior wives, to settle in ‘* the east
country” at a distance from Isaac his heir.
Isaac dwells by the well Lahai-roi, in the
vicinity of Beersheba (Gen. xxv. 1-6, 11 b; J).”
Then, in his extreme age, Abraham sends his
principal slave to Aram-Naharaim, to the city
of Nachor, to take a wife for Isaac of his own
Aramean kindred. The man _ successfully
accomplishes his mission, and returns with
Rebekah, or rather Ribkah, bath Bethue] ben
Nachor. There is nothing in the whole idyllic
story of the servant’s journey and its incidents
and results, which can be fairly said to contra-
dict the truth of Oriental ways and ideas, nor
the facts of pious experience (ch. xxiy., J).
5 See Ex. xxii. 29, ‘* The firstborn of thy sons shalt
thou give unto Me,’ and compare the commutation of
the ruthless demand of the older Law, Ex. xiii. 2, 13.
See also Kuenen, RI. i. 237-240; Geiger, Das Juden-
thum, i. 51; Goldziher, Myth. Hebr. pp. 45 sqq.
h We assume, with Driver (cp. Wellhausen, and
Kautzsch and Socin), that an accidental transposition has
occurred in Gen. xxiv.-xxvi. The original order is thus
restored: xxv. 1-6, 11b; xxiv. (for xxiv. 36 presupposes
Xxy. 5); xxvi. 1-33; xxv. 21-26a, 27-34, upon which
XxXvii. naturally follows.
i The Heb. text at the close of the narrative has
unfortunately suffered some degree of corruption (cer-
tainly in v. 62a; cp. the LXX. and Sam.). Some
critics, as Wellhausen, Kautzsch and Socin, suppose a
gap at the end of ». 61, after the words, ‘‘ and the servant
took Rebekah and went....” It is sugg-sted that R
ISAAC 1447
We pass on to the story of the famine and
Isaac’s sojourn in Gerar (xxvi. 1-33, mostly
J).* The statement of v. 2 that Jahvah ap-
| peared unto Isaac may best be understood of a
dream or “vision of the night” (cp. τ. 34). In
Gerar Isaac imitates the timid ruse which his
father is said to have practised on two similar
occasions, once in Egypt (Gen. xii.) and again
in Gerar (Gen. xx.), and evasively declares that
Rebekah is his “sister.” He is found out by
Abimelech the king of Gerar, who rebukes him
for the deceit, and then charges his people not
to molest him. It is needless to attempt to
palliate Isaaec’s conduct, which does not seem
to have greatly shocked the old narrators
of Genesis (E and J). We will only observe
that it would be a moral and theological ana-
chronism to assume in the case of Isaac or of
Abraham that strict sense of the obligation of
veracity which belongs to a far more advanced
stage of religious culture. Indeed, there are
many indications that throughout the O. T.
period verbal deceit was not looked upon with
any high degree of reprobation (e.g. Josh. ii. 4,
sqq.; Judg. iv. 18, v. 24; 1 Sam. xvi. 2, xx. 5,
6, 28; Jer. xxxvili. 26, 27).
The truth of the incident itself has been
doubted, because of the similarity of the three
narratives (Gen. xii., xx., xxvi.). Muenen, how-
ever, asks, “‘ Why should there be no historical
fact at the foundation of the threefold tradition
of the violation [sic] of Abraham’s or Isaac's
wife?” (AI. i. 113). And Ewald, who considers
that the narrative “as it stands in Gen. xx. is
Canaanitish and primeval” (HZ. i. 293, Eng.
Tr.), sees nothing unsuited to the times in the
story ; though he holds that Gen. xii. is merely
a modification of the passage in Gen, xx., and
Gen, xxvi. 7-11 “an application by others of
the same story to Rebekah also.” Wellhausen
remarks: ‘The stories about Abraham and
those about Isaac are so similar that they
cannot possibly be held to be independent of
each other. The stories about Isaac, however,
are more original, as may be seen in a striking
way on comparing Gen, xx. 2-16 with xxvi.
6-12. The short and profane (?) version, of
which Isaac is the hero, is more lively and
pointed; the long and edifying version in which
Abraham replaces Isaac, makes the danger not
possible but actual, thus necessitating the inter-
vention of the Deity and so bringing about a
glorification of the patriarch, which he little
deserved ” (HJ. p. 320, n.1). To us, this contrast
of E with J appears to be somewhat subjective.
omitted J’s account of the death of Abraham, because he
wished to insert P’s account of the same event a little
further on in the narrative (xxv. 7-lla, P). The
obscure term mwd (v. 63) is rendered ‘*to lament,”’
i.e. for his father’s death (correcting }§N, “his
father,” for Δ δ. ‘‘ his mother,” in v. 67); a sense which
it may bear (cp. Job vii. 11, Ps. lv. 17), and which
appears, upon the whole, preferable (Ewald, Knobel,
Dillmann) to the “meditate” of LXX., Vulgate, and
Ἂν Ves
k Ascribed to J, with a few insertions by R; e.g. the
Redactor has added a note to v. 1, to the effect that this
famine was not the same as the one which happened in
Abraham’s time: see xii. 10 sqq. ‘The preliminary
Divine Promise to Isaac, xxyi. 3 b-4, would also appear
to have been “expanded or recast”? by the same
hand.
1448 ISAAC
ISAAC
The Divine care of Isaac is certainly implied in | cession for his barren wife, and of the pre-
the second narrative (xxvi. 12; cp. vv. 2a, 3a,
10), and it is difficult to see the relevance of the
epithet “ profane,” or that the one account is
more lively and pointed than the other. Why,
moreover, may not the same or a similar tradi-
tion have been preserved about the behaviour
monitory struggle of the twin babes within her;
‘of the oracle about their future, and the circum-
of both patriarchs under similar or identical |
circumstances 2}
Isaac’s sowing and reaping in the land of Gerar,
The narrative further tells of |
and growing so rich in flocks and herds and |
slaves as to stir the envy of the Philistines. The
statements (vv. 15, 18) that they had stopped up
the wells dug by Abraham, and that Isaac dug
these wells again, and gave them the names that
his father had given them, are thought to have
been added by R, for the sake of harmony with
the previous account of Abraham’s digging the
wells (xxi. 25 sqq. See Driver, LOT.; Kautzsch
and Socin, ad loc.). The ill-feeling culminates in
Abimelech’s request that Isaac would depart ;
and Isaac removes his camp to a distance. His
camping-grounds are marked by the successive
digging of the wells Esek (Strife), Sitnah
(Enmity), and Rehoboth (Room), which he so
names because the men of Gerar quarrelled for
possession of the former two, but not for the
third. The patriarch finally removes to Beer-
sheba.. Jahvah appears to him “in that night ”
(the night of his arrival), and promises him
numerous offspring for Abraham’s sake. He
builds an altar, pitches tent, and digs a well
there. (Perhaps xxi. 33 originally belonged
here.) Abimelech and his wazir Achuzzath and
his general Pikol now pay him a visit, and make
a treaty with him (against Egypt ὃ). The same
day Isaac’s slaves tell him, “We have found
water.” Isaac names the new well Sheba (an
allusion to the slebu‘oth or oaths with which the
treaty was ratified); whence the place gets its
name, Beer-sheba (Gen. xxvi. lac, 2a, 5a, 6-33 ;
J). With this should be compared E’s account
of the origin of the name (xxi. 22—32)." Upon
the entire narrative (Gen. xxvi.3 cp. xil. 10 546.»
Xx., xxi. 22 sqq.) Riehm observes that it, for the
most part, consists only of side-pieces to tradi-
tions about Abraham ; showing “ how the special
relation into which God had entered with
Abraham and his posterity manifested itself
plainly in the life of Isaac, and how the promises
were, in a measure, already fulfilled to him, so
that even envious and quarrelsome neighbours
recognised in him the blessed of Jehovah, and
had to seek his alliance (cp. especially xxvi.
28 sq., as the beginning of the fulfilment of the
promise given in xii. 2 sq., and appropriated to
Isaac in xxvi. 4).”
There follows a brief mention of Isaac’s inter-
1 Wellhausen holds that Abraham is “ perhaps the
youngest figure in the company ” of the three patriarchs.
But although Amos does mention Isaac and does not
mention Abraham, we have an early mention of
Abraham in Micah (vii. 20), which cannot be said with
certainty “to belong to the Exile” (see Driver, LOT.
Micah). And as to Is. xxix. 22, see Ewald, ΠΙ. 3181.
Must every enigma be an interpolation in these ancient
texts ?
m Sheba, ‘‘ seven,’ was perhaps the designation of a
god, as in Babylonian (3 R 66, 12d). So Arba, * four,”
denoted a god, in the name Arba-ilu, Arbela (ep. Kirjath-
Arba); and *‘six’’ denoted Rimmon, ‘ fifteen ” Ishtar,
and 50 on.
| Jacob.
stances of their birth (xxv. 21-26a, J). Inthe
anecdote of Jacob’s purchase of the birthright
(wv. 27-34, J), the only reference to Isaac is the
statement that he preferred the elder twin Esau,
for venison was to his taste (v. 28). Then we
have, in a graphic narrative, compounded from
| J and E, the account of Jacob’s winning by fraud
the blessing of Isaac (xxvii. 1-45), who was now
old and blind with age, and whose death was
expected in the near future (vv. 2, 10, 41).
Because of Esau’s anger, Rebekah, who had
planned the deception, bids Jacob fly to her
brother Laban at Charran, who, according to
Oriental ideas, would be bound to give him an
asylum.
From this point, the composite narrative of
Genesis is mainly occupied with the fortunes of
In the older sections (J, E) the name of
Isaac occurs only in such expressions as ‘the
God of Isaac” (xxviii. 135 ‘cp. xxxii- 10379),
“the Dread of Isaac ” (xxxi. 53 5 ep. v. 423 E).
It would seem to have been taken for granted
by the older accounts that Isaac had died during
the long interval of Jacob’s sojourn in Paddan-
Aram ; perhaps, indeed, soon after the Blessing
of Jacob, which gives the impression of the
closing scene of Isaac’s lite (cp. the parallel,
ch. xlviii.). On the other hand, the narrative of
P represents Isaac himself as sending Jacob to
Paddan-Aram, through apprehension not of
Esau’s vengeance but of a Canaanitish marriage
(xxviii. 1 sqq., P). This account appears to
be wholly independent of JE’s episode of the
Blessing of Jacob in the previous chapter. ‘The
author knows nothing of the wiles by which
Jacob secured it, to the indignation, one would ὦ
have supposed, of Isaac, whose good intentions
towards his favourite Esau were thus thwarted
for ever, At this time, according to P, Isaac
was a hundred years old (cp. xxvi. 94. sq. with
xxv. 26b). According to the same source, when
Jacob left Paddan-Aram, his purpose was “ to go
to Isaac his father in the land of Canaan ” (xxxi-
18); and the life of Isaac is concluded in the
following terms (xxxv. 27-29): “And Jacob
came unto Isaac his father, unto Mamre, unto
Kirjath-Arba, which is Hebron, where Abraham
and Isaac sojourned. And the days of Isaac
were an hundred and fourscore years. And
Isaac gave up the ghost, and died, and was
gathered unto his fellow tribesmen, being old
and full of days: and his sons Esau and Jacob
buried him.” Now, according to E (xxxi. 38,
41), Jacob had served Laban “full twenty
years.” Even after allowing a period of several
years for the homeward journey of Jacob’s by ΠΟ’
means inconsiderable following, there is still a
wide difference between the numbers of P and
E. The former makes Isaac a hundred years
old when Jacob goes to Paddan-Aram, and a
hundred and eighty when he dies, immediately,
as it would seem, after Jacob’s return, Thus
Jacob’s absence covers some eighty years instead
of the twenty of E. And further, the Jong
πὸ An unique phrase, not cccurring elsewhere. Cp. Is.
viii, 12, 13; and the Aramean snbnr, “ Pear’=
« god.”
ISAAC
period (whether of eighty or of twenty years) |
during which Isaac survives after Jacob’s
departure, though nothing is said of him or his
doings throughout the entire interval, is hardly
consistent with the indications of ch. xxvil,
where Isaac in old age and blindness lies expect-
ing his death (v. 2: “I know not the day of my
death ’’?), and desires, as was the custom, to give
the last blessing to his elder son before he dies
(v. 4: “that my soul may bless thee before I
die”; cp. also vv. 7, 10, 41). Here again there
is evident a conflict of tradition.
thought to get rid of the difficulty by the idea
of Isaac’s unexpected recovery from a dangerous
illness. But his extreme age and blindness and
general decrepitude, and the survival of his
appetite for venison and wine (v. 25), are cir-
cumstances which do not seem to agree very
well with such a view; while the entire absence
of any statement either of his having fallen sick,
or of his recovery, or of the incidents of his
renewed existence during the twenty (or eighty)
years that followed, is decidedly against it.
Eighty, or, for that matter, twenty years, is a
long time even in a comparatively uneventful
life ; and must surely have been marked hy some
incidents as worthy of notice as those previously
recorded of Isaac.° But it is perfectly evident
that the traditions left us are only the stray
relics of far more opulent treasures of ancient
story.
If it is necessary to indicate the general
impression left upon the mind by the figure of
Isaac, so far as it is possible to realize his
personality without drawing too much upon
imagination or upon the expanding and har-
monizing work of later ages, we may borrow
Wellhausen’s language so far as to say that he
is a peace-loving shepherd, inclined to live
quietly beside his tents, anxious to steer clear of
strife and clamour, and to avoid appeals to force.
He serves Jehovah in essentially the same way
as his descendants in historical times; religion
with him does not consist of sacrifice alone, but
also of an upright conversation and trustful
resignation to God’s Providence (HZ. p. 320 sq.).
As Riehm has observed, Isaac is “ Jehovah’s
servant’ (Ex, xxxii. 13; Deut. ix. 27), who
stands continually under God’s guidance, and
follows it with willing faithfulness (xxvi. 2);
who receives revelations and promises (xxvi.
24), whose prayers are answered (xxv. 21),
and who remains the prophetic mouth-
piece of the counsels of God, not only in the
blessing which he utters knowingly and in-
tentionally (xxvii. 39 sqq.), but also and even
in that which he pronounces involuntarily
(xxvil. 27 sqq.; ep. John xi. 51). He evinces a
tender attachment, outlasting death, for the
mother (xxiv. 67, if the reading be sound) who
had been so zealous for his rights and welfare
(xxi. 10), and a pious memory of his father
Abraham (xxvi. 18). He is an example of single
© If Isaac lived to a hundred and eighty, he must,
according to the chronological data of Genesis, have
outlived the sale of Joseph by some twelve or thirteen
years, and have survived pretty nearly if not quite to
the time of his grandson’s elevation in Egypt! As
Riebm observes, the figures belong to different sources,
and therefore must not be combined as if they belonged
to one and the same account.
Some have |
ISAAC 1449
wedlock, in marked contrast with his father and
his sons (see Riehm, // WJZ.). The unconscious
irony of the episode in which against his will he
is made to execute the Divine Purpose by
blessing his vounger son, is remarkable. Like
the story of Joseph, the narrative seems to
enforce the moral of many another Oriental tale ;
the moral that human opposition is powerless to
| thwart the decrees of Heaven, and is, in fact,
made use of to accomplish them.
The following remarks from the former edition
of this work are valuable, as illustrating the
various modes in which the religious thought of
the past has Jaboured to find prophetic types
and allegories in the incidents recorded of Isaac =
—“The typical view of Isaac is barely referred
to in the N. T.; but it is drawn out with minute
particularity by Philo and those interpreters of
Scripture who were influenced by Alexandrian
philosophy. Thus in Philo, Isaac=laughter=
the most exquisite enjoyment=the soother and
cheerer of peace-loving souls, is foreshadowed in
the facts that his father had attained 100 years
(the perfect number) when he was born, and that
he is specially designated as given to his parents
by God, His birth from the mistress of Abra-
ham’s household symbolizes happiness proceeding
from predominant wisdom. His attachment to
one wife (Rebekah=perseverance) is contrasted
with Abraham’s multiplied connexions and witlr
Jacob’s toil-won wives, as showing the superiority
of Isaac’s heaven-born, self-suflicing wisdom, to
the accumulated knowledge of Abraham and the
painful experience of Jacob. In the intended
sacrifice of Isaac Philo sees only a sign that
lauchter=rejoicing is the prerogative of God,
and is a fit offering to Him, and that He gives
back to obedient man as much happiness as is
good for him. Clement of Rome (ch. 31), with
characteristic soberness, merely refers to Isaac
as an example of faith in God. In Tertullian he
is a pattern of monogamy and a type of Christ
bearing the cross. But Clement of Alexandria
finds an allegorical meaning in the incidents
which connect Abimelech with Isaac and Rebekah
(Gen. xxvi. 8) as well as in the offering of Isaac.
In this latter view he is followed by Origen, and
by Augustine, and by Christian expositors gene-
rally. The most minute particulars of that
transaction are invested with a spiritual meaning
by such writers as Rabanus Maurus, in Gen-
§ iii. Abraham is made a type of the First
Person in the blessed Trinity, Isaac of the
Second; the two servants dismissed are the
Jewish sects who did not attain to a perception
of Christ in His humiliation; the ass bearing
the wood is the Jewish nation, to whom were
committed the oracles of God which they failed
to understand; the three days are the Patriar-
chal, Mosaic, and Christian dispensations; the
ram is Christ on the Cross; the thicket they
who placed Him there. Modern English writers
hold firmly the typical significance of the trans-
action, without extending it into such detail (see
Pearson on the Creed, i. 348, 251, ed. 1843;
Fairbairn’s Typology, i. 332). A recent writer
(A. Jukes, Types of Genesis), who has shown
much ingenuity in attaching a spiritual meaning
to the characters and incidents in the Book of
Genesis, regards Isaac as representing the spirit
of sonship, in a series in which Adam represents
| human nature, Cain the carnal mind, Abel the
1450
spiritual, Noah regeneration, Abraham the spirit
of faith, Jacob the spirit of service, Joseph
suffering or glory. With this series may be
compared the view of Ewald (Gesch. i. 387-400),
in which the whole patriarchal family is a
prefigurative group, comprising twelve members
with seven distinct modes of relation: 1. Abra-
ham, Isaac, and Jacob are three fathers, re-
spectively personifying active power, quiet en-
joyment, success after struggles, distinguished
trom the rest as Agamemnon, Achilles, and
Ulysses among the heroes of the Iliad, or as
the Trojan Anchises, Aeneas, and (Is. xxxi. 27-33), were not literally fulfilled.
Sennacherib probably did not march against
Jerusalem by the route described in ch. x., while
all the details of the latter passage (ch. xxxi.)
did not actually ‘ake place (see Driver’s
Isaiah, Life and Times, pp. 61,73). No attempt
was ever made in later days to “touch up”
those prophecics of Isaiah, in order to make
them coincide better with the actual facts of
history, which fact speaks volumes for the
general integrity of she text. Such details
were regarded by the Prophet and his disciples
as but the pictorial filling up of the picture
“seen” in prophstic “vision.” ‘These ideal
portions are of the utmost importance, because
they are evidences that the prophecies were
delivered prior to tho events predicted. The
“‘supernatural ” element in each prophecy is to
be looked for in the prophecy viewed as a
whole, and not in its mere descriptive details,
which are, more or less, simply pictorial.
It would, if space permitted, be easy to
show that the prophecies concerning Babylon in
chs. xiii. and xiv. present marked characteristics
of Isaiah’s diction, Although some weight is to
be assigned to arguments drawn from such
peculiarities, the critic must be on his guard
against the attempt so constantly made to assign
“to each prophet his own Lexicon” (Breden-
kamp). It is therefore more important to
observe that this prophecy about Babylon is not
deficient in the purely ideal element. When
Cyrus captured Babylon with his army of Medes
and Persians, he did not destroy that city. The
prophecy of ch. xiii. was not fulfilled in the
letter, but fully accomplished in the spirit. If
written prior to Babylon’s capture, it exhibits all
the marks of supernatural inspiration. Babylon
after its capture by Cyrus sank to rise no more.
That city never regained the position of being
the capital of anempire. Strabo describes it as
lying waste in the century prior to the Christian
era, although centuries later it became a seat
of Jewish learning, Bredenkamp calls attention
to the fact that in the predictions of Babylon’s
downfall by Isaiah or Jeremiah, the union of
Elam and Media is not spoken of, although Cyrus
was a Persian (Elamite). The fact is a strong
argument in favour of the composition of those
predictions prior to the Exile. For it is scarcely
necessary to observe that the prediction in Is.
xxi. 2 does not refer to the final successful
coalition against Babylon.
The ideas presented in the opening of ch. xiv.
are peculiar, and scarcely harmonize with those
of ch. xiii. They may, however, have heen
written by the Prophet at a later period to form
ἃ kind of framework in which to insert his
dirge over Babylon. That dirge is assigned by
many critics to the time of Nebuchadnezzar,
- there is no serious difficulty in the way
:
1459
of regarding it as Isaianic. The details given
in xiv, 19, 20, are purely ideal. The king
of Babylon is only a personification of the em-
pire over which that king ruled. There is no
evidence to show that the sceae pourtrayed of
the royal corpse cast forth from its grave was
realised as a fact of history.
The superscription assigns the prophecy
against Philistia (xiv. 28-32) to the year of
Ahaz’s death, “The rod” (3t”) which smote
the Philistines is often interpreted of Ahaz, who
with the aid of Assyria repelled the Philistine
invasion. It is, however, preferably explained
as a prophecy not of any particular king but of
the House of David. The Davidic family for
centuries (2 Ch. xxvi. 6, 7) kept the Philistines
in subjection. The rod or sceptre of David was
“broken” by the “serpent” of Assyria (Tiglath-
pileser, or Shalmaneser), although Assyria had
been “hired” (cp, vii. 20) to uphold the
Davidie throne. Judah had become an Assyrian
vassal. The “adder” and “the fiery-flying
serpent” are best explained (with Cheyne and
Driver) as referring to Sargon (see Schrader,
KAT? p. 396), or even Sennacherib, for those
Assyrian monarchs crushed the Philistines under
foot. In the expressions “from the root”
(WWD) and also “and his fruit” (59), dis-
tinct allusions seem made to xi. 1, though
not altogether identical in meaning. The “rod”
(DALY) and its smiting are mentioned in xi.
4. Delitzsch, after the Targum, explains the
“fiery-flving serpent ” of Messiah. The “rod”
in the hand of the Assyrian, wherewith he
“smote”? the Philistines, was ‘Jehovah’s in-
dignation” (see x. 5, cp. vv. 24-26); and the
Messiah, whether recognised or not, was the
real source of all deliverances vouchsafed to the
Lord’s people, and hence was appealed to by the
Prophet in the day of calamity (viii. 8) as one
able to deliver His land, or one for whose sake
Jehovah might grant deliverance.
Chs. xv., xvi. contain a prophecy against
Moab. The prophecy in xvi. 13, 14 is gene-
rally admitted to be Isaianic. Most crities,
however, think that the rest of chs. xv., xvi. is
the work of an earlier prophet re-edited by
Isaiah (cp. the R. V. xvi. 13). The. prophecy
is later than the time of Mesha, although seven
of the proper names here mentioned are found
on the Mesha-stone. Ch. xvi. 1 refers to the
tribute once paid by Mesha to Judah (2 Κὶ. iii. 4),
which Moab is now advised again to pay. The
Moabites according to the prophecy were in
possession of territory north of the Arnon which
formerly belonged to the tribes of Reuben and
Gad. This fact is, as Bredenkamp remarks, in
favour of the Isaianic composition. For the
tribes of Reuben and Gad had been carried away
captive by Tiglath-pileser, and Moab was after-
wards free to extend her territories in that
direction. Sennacherib boasts (Schrader, AA 1.2
p. 291) that Camosnadab king of Moab paid him
tribute. Nothing has yet been discovered which
casts light upon the events predicted in xvi. 14.
Ch. xvii. 1-11 depicts “the burden upon
Damascus.’ That title only describes part of
the prediction, which is mainly occupied with a
description of the overthrow of the kingdom of
Israel, united with Syria against Judah (ch. vii.).
| The propheey was probably composed about the
5 A 2
ISAIAH
1100
time of Tiglath-pileser’s campaign against Syria |
and Israel. Israel’s ruin is predicted, but notes
of merey mingle with those of judgment in
vv. 6-8.
The passage that follows (xvii. 12-14) is
one of considerable beauty. It does not seem to
be connected with the prophecy which precedes,
and does not belong to that which follows. It)
is one of Isaiah’s striking miniatures of the
overthrow of Sennacherib’s army. ‘There is no
necessity to regard it as a fragment of some
larger prophecy. The Prophet probably inserted
the piece in this place of his gallery to mark
the contrast between the fates of Israel and of
Judah when they severally came into collision
with the might of Assyria, The moral of the
lesson is too evident to need comment.
The following chapter (ch. xviii.) contains a
yeference to the same grand event. The picture
describes Ethiopia with its swarms of flies.
Isaiah appears well acquainted with the land
and its inhabitants: for v. 2 in a few master-
strokes delineates the appearance of the Ethi-
opians, the general features of their Jand, and
their fleet of papyrus canoes. Shabataka, then
monarch of Egypt, was more of an Ethiopian
than an Egyptian prince (Cheyne). The Prophet
represents the king of Ethiopia in the act of
collecting an army to co-operate against the
king of Assyria when startled by the news of |
the disaster before Jerusalem. The victory ot |
Jehovah is described as announced by an ensign
lifted up on the mountain, and by the blowing
of the trampet in the land. In consequence of
that overthrow many. nations brought gifts unto
Jerusalem (2 Ch. xxxii. 23), and among them
were probably the representatives of Ethiopia.
The next prophecy concerns Egypt: xix.
1-15 describes the judgment; xix. 16-25 its
results. The former is regarded by most critics
as Isaianic, although some dispute that point.
‘The Egyptian and Assyrian inscriptions have
thrown considerable light upon the historical
references of the chapter (Cheyne), although the
points of contact cannot here be noticed. The
drying up of the Nile is not a literal prediction ;
but a symbolical description of the wasting
away of that once mighty empire. Egypt was
symbolised by the Nile, while the Euphrates in
viii. 7, 8 is the symbol of Assyria.
The authorship of the second part (xix.
16-25) is called in question by many critics.
The commendatory manner in which Ὁ. 19 speaks
of “an altar” in the land of Egypt, and of the
erection of a sacred “pillar ” (732), notwith-
standing the prohibitions as to pillars in Lev.
xvii. and Deut. xii. 3, 4, has occasioned no little
difficulty. It must, however, be observed that
the Prophet regards the “pillar” only as “a
sign,” or pillar of remembrance, and by no
means as the mark of “a high place.” The
“altar” he speaks of was in like manner only
an altar of “witness,” like that of ‘Ed. The
reference to Josh. xxii. is unmistakable. Both
the “altar” and “ pillar’ in the prophetic picture
were “signs” that Egypt would in future days
be a centre of pure worship. By the “ pillar at
the border thereof,” Egypt was ecclesiastically
annexed to Canaan; as were the territories across
the Jordan by the altar of ‘Ed (Josh. xxii.).
Hence the prediction of five cities speaking the
language of Canaan (cp. Zeph. 111. 9) is simply
ISATAH
ISATAH
an illustration of that spiritual annexation. It
must not be viewed as a literal prediction, The
reading of v. 18 seems corrupt. The prophecy,
though purely symbolical, was no doubt made
use of in later times to support the erection of
a Jewish temple in Egypt in B.c. 160. The
LXX. referred the prophecy to that event, and
accordingly altered the phrase “city of destruc-
tion” in v. 18 into PISA WY, “city of right-
eousness.” The manner in which Assyria and.
Egypt are spoken of in vv. 23-25 forcibly recails.
the picture in xiv. 2. They are not, however,
identical. The reference to Assyria would haye
been an anachronism in B.C. 160,
Ch. xx., though following ch, xix., contains an
earlier prophecy of Isaiah concerning the con-
quest of Egypt by Assyria. The Tartan, or
Assyrian commander-in-chief, is not to be identi-
fied with the Tartan mentioned in 2 K. xviii. 17-
The title “the Tartan” does not occur in the
parallel passage in Is. xxxvi. 2. ‘* The Tartan”
of ch. xx. was sent by Sargon, the predecessor of
Sennacherib, against the Philistines prior to the
Assyrian operations against Egypt. An influ-
ential party in Jerusalem relied on an alliance
with Egypt and Ethiopia as the strongest bul-
wark against Assyria. To indicate the downfall
of Egypt and Ethiopia, Isaiah for three years
walked up and down in the garb of a captive in
the streets of Jerusalem, having laid aside both
his outer rough garment of sackcloth (“ naked,”
cp. 1 Sam. xix. 24, Amos ii. 16, Micah i. 8) and his.
sandals. On the ditheulties connected with the
reading ‘‘three years,” and on the attempts to
obviate them, whether by the Hebrew punctua-
tors, who disconnect the word * barefoot ” from
the “three years” following, or by critics who
conjecturally read “three days” in the place of
* three years,” see Cheyne’s Commentary. __
The prophecy against Babylon (xxi. 1-10)
probably refers to the siege which happened in
Isaiah’s lifetime, when Sargon captured that
city and defeated Merodach-baladan. ‘The latter
monarch afterwards recovered much of his former
power, and was formidable in the reign of Sen-
nacherib (Is. xxxix.). At the time of this pro-
phecy many Jewish statesmen longed for the
success of Merodach-baladan, as a check to the
growing power of Assyria. Isaiah, however,
predicted the failure of that monarch’s attempts
against Assyria. The language used by Isaiah
shows his sympathy with the natural sentiments
of his nation, though from a higher standpoint
he recognised the need of Judah’s being taught
by bitter experience to lean only on her God,
The superscription (xxi. 1) is somewhat
enigmatical, though picturesque like the pro-
phecy itself. The Euphrates, like the Nile
(xviii. 2; xix. 5), was sometimes styled “a
sea.” The land of Chaldea was termed the
“sea-land” (mdt tidm-tiv, DIN, Schrader, —
KAT p. 353). Few prophecies so distinctly
convey the impression that what is described
was actually “seen” in prophetic vision, and
afterwards recalled to mind and expounded.
The pictures presented to the Prophet’s view
did not represent what actually took place αὖ
the conquest of Babylon. ‘The details, like
similar details in the Apocalypse, are ideal ;
the prophecy true, but symbolical. iy:
Ch. xxi. 11-17 contains two prophecies, the
first of Edom under the symbolical appellatio
-ilescended upon Jerusalem.
;
ISAIAH
of Dumah, silence ; the second concerning Arabia,
i.e. Tema and Kedar. The answer to inquiring
Edomites was to the eflect that their day of |
prosperity would soon close in night, but that
a day of grace was not yet over, if they were
disposed to make use of it. Nothing definite is
known as to the events noted in the second pre-
diction as shortly to come to pass.
Ch. xxii. is also concerned with the nations
who suffered bitterly from the ‘ overwhelming
scourge ” which passed through them, and then
This is probably
the reason why the prophecy occupies its special
position in the Book. It is, however, strictly
speaking, a “domestic prediction.” “The valley of
vision ” has sometimes been explained to signify
the low-lying quarter of the city in which the
Prophet beheld his “ visions,” or some ‘ valley ”
in prophetic ‘‘ vision” where the contest here
described seemed to take place. ‘The prophecy
depicts Jerusalem. It may refer to some event
which occurred during the invasion of Sen-
nacherib, or (as Cheyne supposes) during the
earlier invasion of Sargon. That monarch styles
himself *“*he who subdued the land of Judah
whose position is remote” (Schrader, p. 188).
The history, however, of that campaign is not
given in the Kings, and all details are wanting.
Ch. xxii. 15-25 contains a denunciation of
Shebna, who was then over the treasury. ‘That
statesman’s deposition is predicted, and the pro-
motion of Eliakim to office.
integrity of the latter is praised, he was solemniy
warned that his partiality for his relations would
iu turn bring about his own downfall. There
are no means of tracing the accomplishment of
these particular prophecies.
The “Book of the Nations” closes with a
description of the fate of Tyre (ch. xxiii.). The
authorship of this highly-finished piece is much
disputed, chiefly because of the mention made of
the Chaldeans in τ. 15. The language is, how-
ever, decidedly Isaianic, and no convincing argu-
ments have been adduced against the traditional
view. The date of the prophecy cannot be
absolutely determined, nor can the fulfilment
of the prediction in all its details be pointed
out. No light has yet been cast upon the pre-
dictions of the closing verses. It may, however,
safely be affirmed (even against Ewald and
Cheyne) that the seventy years of Tyre’s desola-
tion (vv. 15-17) have no connexion with the
seventy years of Judah’s exile predicted by
Jeremiah.
The next section of the Book, comprising
chs. xxiv.—xxvii. inclusive, might almost be styled
the Apocalypse of Isaiah. It has, as Delitzsch
justly remarks, no counterpart in the O. T.,
except Zech. ix.—xiv., and that only to a partial
extent. Though admirably suited to the place
it occupies in the Book, it is not placed in its
chronological order, whether as regards its
composition or subject-matter. The Isaianic
authorship of the portion has been disputed,
“because the historical situation depicted does not
correspond with the events of Isaiah’s time.
Moreover the character of the section, although
confessedly abounding with phrases peculiar to
Isaiah, wholly differs from the other Isaianic
prophecies.
These arguments, however, are not conclusive.
While the personal |
|
The prominence given to Moab (xxv. 10-12) |
| is in favour of Isaiah’s authorship.
| that the writer lived at Jerusalem.
| in the grandest sense ideal.
ISAIAH 1461
If Isaiah
really predicted the Babylonish Captivity, the
reference to Israel’s three great enemies—Lgypt.
Assyria, and Babylon—in xxvii. 1 agrees with
his historical standpoint, and xxv. 6 proves
Wellhausen
maintains that the ideal of the older prophets
was the establishment of the Davidie kingdom
and monarchy on a grander scale, and that the
Prophets only dreamed Apocalyptic dreams
when they lost hold of that historical environ-
ment (/Proleg., pp. 444-5). If Wellhausen’s
canon be accepted, the genuineness of the pro-
phecy is indefensible. But that canon is purely
arbitrary. Wellhausen summarily rejects as
interpolations all the passages which can be
adduced as evidence against his theory. ‘There
is, however, nothing really opposed to the admis-
sion of the Isaianic authorship of the prophecy,
unless it be assumed that whatever savours of
“the supernatural” is necessarily spurious.
The prophecy is, however, not literal. It is
It does not describe
the devastation only of “the land” of Israel
or Judah. That “land,” indeed, is not for-
gotten; it is prominently before the Prophet’s
mind. But the thought which filled his soul
| was that of a world an) collapsing into ruin.
The days of Noah are recalled to mind: “the
windows on high are opened” (xxiy. 18), “the
everlasting covenant” then made is now * dis-
solved” (xxiv. 5), and the curse devours the
earth once more (Ὁ. 6), chaos (1M) coming again
into view (v. 10).
The catastrophe being thus world-wide, “the
remnant ” of vv. 13-15 is not exclusively that
of the Jewish nation. Few are left ” among
the peoples (ODN), vv. 6, 13 (cp. Matt. xxiv.
22). Hence the voices of the remnant that
escape arise from the western sea and from the
lands of the rising sun (Delitzsch). The city of
confusion (171A) is neither Babylon nor Jerusa-
Jem, but the idealised “capital of the God-
estranged world ” (Delitzsch), distinguished only
for pictorial effect from the world with which in
many aspects it may be identified. A world
estranged from God has ever a tendency to
relapse into the chaos from whence it arose.
The final victory described by the Prophet is
delineated by him as achieved both in heaven
above and in earth beneath. Angels and kings
are described as hurled together into the prison,
from whence they are to be brought forth to
judgment, when order and beauty are re-esta-
blished, and Jehovah “shall reign before His
ancients gloriously.”
This picture of “the last things ” is unique.
There is, however, nothing improbable in such
a vision of final victory being revealed to
the Prophet for his consolation after the Assy-
rian deliverance, when led to contemplate the
dark storm-clouds which soon began again to
gather over the horizon.
The bymn of praise which follows (xxv.
1-5) describes Jehovah’s mercy in the midst of
trouble, and the feast made for all peoples on
Mount Zion. Zion is not always to be a stone
of stumbling, but a source of rejoicing. All
peoples are to rejoice in her. Death will be
swallowed up, and the veil of ignorance and
sorrow drawn off from all eyes.
1462 ISAIAH
Beneath the mountain on which the joyous ! Rey. xx. 13).
feast is held, a striking contrast is depicted. At
the close of ch. xxx. “tabrets and harps” are
represented as sending forth melody on the
mountain above, while at its foot the funeral
pile is made ready for the Assyrian king. It
is kindled by the breath of Jehovah “like a
stream of brimstone.” Similarly in ch. xxv.,
Moab, Israel’s haughty foe, is seen trodden
down, at the foot of the mountain, like straw in
the water of earth’s dung-pit. Im vain Moab
spreads forth his hands to swim, for he is
trampled under, and stifled beneath the fetid
water.
A third hymn of praise follows (xxvi. 1-
7). Zion is described as surrounded by the
walls and bulwarks of salvation. The ideas
presented under other phraseology in xxxiil.
20, 21, are repeated almost in identical lan-
guage in lx. 18. Through the gates and
doors of the city, stream in “the righteous
nation which keepeth truth.” Vv. 8-11
describe either the Prophet’s past or present
trials, the thoughts of which dimmed awhile
the view of future glory. Faith, however,
bursts forth victoriously from v. 12 onwards,
rising almost to the level of New Testament
revelation. “The dead” of v. 14 are not
merely Israel’s oppressors. The Prophet’s gaze
is fixed on the distant future. The faith that
believes in Jehovah bringing His people down to
Sheol is compelled to athrm a bringing up from
Hades (1 Sam. ii. 6), in the same way that the
faith that foresaw the national captivity pro-
phesied a glorious Return. Hofmann rightly
maintains (Schriftbeweis, ii. 461) that a belief
in the resurrection of the dead is no mere pro-
duct of exilian days. It is no light borrowed
trom Zoroaster. The revivification of the dead
was often obscured by the clouds that shut out
the world beyond. The awakening of the dead to
consciousness and life was, perhaps, thought of
in Old Testament days as limited to Israel, and
the resurrection of all men was not clearly
revealed. But the fact of a life beyond the
grave, and of deliverance from Sheol, was
surely, though slowly, recognised as a necessity
of faith.
The language in which Old Testament Psalm-
ists and Prophets speak of the state of the dead
in the Under-world is not, indeed, to be regarded
as literal. The Church of Hades is described
in Is. xxvi. as a woman travailing with child,
awaiting the time of her delivery. Bredenkamp
calls attention to the fact that Isaiah’s simili-
tude is expanded in 4 Ezra (2 Esdras) iv. 35-42.
As Daniel. looked forward, after a period of
rest, to stand in his lot at the end of the
days (Dan. xii. 13), so in an ecstasy of believing
rapture, Isaiah cries out to the longing Church
of Hades (cp. 1 Thess. iv. 14-18): “Thy dead
shall live, my dead body ” (there is no necessity
to view the expression as collective) “ shall
arise. Awake and sing, ye that dwell in the
dust, for thy dew (the dew of Jehovah) is as
a dew of herbs!” It is a dew which falls
upon the grass, and makes it spring up
luxuriously, or “a dew of lights” (cp. Jas.
i. 17), “so full of the light of life that it draws
forth the shades even from the dark womb of
the Under-world” (Cheyne). “The earth shall
east forth the dead,” also from its womb (ep.
ISAIAH
Numerous as the dew-drops from
the womb of the morning, are the youths that
range themselves under the banner of Messiah
(Ps. ex. 3). So the dew of Jehovah, in the
morning of Resurrection, shall bring forth a
mighty army from the womb of Earth and
Hades. -
The burst of rapture is succeeded (vv. 20, 21)
by an exhortation to the people of Jehovah. A
further descent in the sobriety of language
marks ch. xxvii., the Prophet being actuated by
the principle enunciated by St. Paul in 2 Cor. vy.
13. Ch. xxvii., however, possesses beauties of
its own, and the fourth song of thanksgiving
(contained in vv. 2-5) is not a little striking.
The rest of the chapter is devoted to setting
forth practical lessons, and is finally brought to
an end by another picture, not so apocalyptic in
its colouring, of the day of deliverance.
The next group of prophecies comprises chs,
xyviii-xxxv. Delitzsch terms xxvilii—xxxiii.
“the book of woes,” owing to tle five woes with
which each of these five chapters severally —
begins; these prophecies were delivered at
various times, but were placed together owing
to the similarity in their contents. The internal
evidence of xxviii. 1-6 proves, as Driver re-
marks, the chapter to “have been written prior
to the fall of Samaria in 722, and therefore
during the reign of Shalmaneser IV.” Jerusa-
lom is warned of Samaria’s sin and of her
approaching ruin. The words of mockery and
scorn with which the prophet’s messages were
received by the people of Jerusalem are re-
echoed, and turned back upon those .mockers
“with a new and terrible significance.” The
exact significance of the monosyllabic words
used in v. 10, and repeated in v. 13, is a matter
of some uncertainty. Their general meaning
is clear, The Jews were warned that, if they
despised the repetition of Jehovah’s message as.
monotonous, they would as captives in a strange
land and in a strange tongue be compelled to
hearken to the harsh monotones of commands
from the lips of foreign taskmakers. Judah
relied on the help of Egypt in her struggle
against Assyria. That hope, the Prophet pointed
out, was a delusion. She had, however, if she’
only knew it, surer ground of confidence. Je-
hovah had laid in Zion “for a foundation a
stone, a tried stone, a precious cornerstone of
sure foundation.” This was not Zion itself, or
her Temple, but the Davidice house, from whence
Messiah was to arise. The N. T. interpretation
gives the true explanation of v. 16 (Rom. ix.
33; 1 Pet. ii. 6). The nation of Israel was
eternal, the Dayidic throne indestructible, if the
nation only relied on her God. If not, she
would be compelled to learn in days of sorrow
the lessons which might have been learned in
days of prosperity. Prophetic lessons of wisdom —
for the present and of consolation for the future
are presented by the common operations of
husbandry, for what seems the severest treat-
ment of the grain tends to provide bread for the
use of man. Similarly “the holy seed,” purified
by afiliction and taught in adversity, will one
day be perfected, and become a blessing to the
nations (vv. 23-29), The Apostle Paul’s ex-
clamation (Rom. xi, 33-36) is a fitting parallel
to, and commentary upon, v. 29.
Ch, xxix., though referring also to the As-
ISAIAH
syrian invasion, was written at a later period,
and predicts the desolation which Sennacherib’s
invasion would bring on the land. Ariel, which
more probably signifies “hearth of God” (cp.
xxxi. 9) than “ lion of God,” is used to designate
Jerusalem, which, though highly favoured, would
be brought down by sin, and afterwards redeemed
by God’s mercy. The Prophet denounces the
secret plottings with Egypt (v. 15), which were
bringing the country to the verge of ruin;
though he predicts a marvellous deliverance
within the course of a year (xxxix. 1), which
mons be accompanied with blessed beanies: In
the Prophet: who points out the disobedient cha-
racter of the people who desired to have “Ἢ smooth
things” spoken to them. The consequence of
their folly would be, that they would be com-
pelled to experience God’s heavy chastisements
before the day of repentance and of mercy. At
the close of the chapter, Isaiah’s finest imagery
is employed to sketch the path along which the
nations were to be lured to destruction, when
Jahveh would go forth for the redemption of
His people. He is described as an indignant hero
striding forth to the battle-field, a mightier
than Samson, whose arms would bring salvation.
Amid the storm stroke upon stroke descends
upon the mighty foe. And as those mighty
blows break the enemy in pieces, tabrets and
harps resound with melody from the walls of
Jerusalem, where the afflicted people recognise
that their Lord has gone forth to the battle.
The funeral pile is depicted as already con-
structed for the reception of the carcases of the
fallen foes, for the king and his glorious host.
In the valley of Tophet beneath the holy city,
the pile is lighted to consume the relics of the
enemy. The prophecy is highly figurative and
not literal, though in very essence fulfilled : “ The
Assyrian soldiers, cut down in their ranks like
sheaves of corn, were gathered in that spot into
the threshing-floor (Micah iv. 12), and laid in
their last earthly beds along the sides of that
deep valley. Sennacherib’s death at Nineveh
was the direct result of his discomfiture before
Jerusalem” (Wright’s Biblical Essays, p. 126).
The same thoughts under different imagery
form the subject of ch. xxxi., while ch. xxxii.
depicts the salutary result of this judgment and
deliverance upon both king and people. The
opening verses of ch. xxxii. were by the older
commentators generally regarded as Messianic,
but they are not Messianic in their primary sig-
nification, although some of the features charac-
teristic of Messianic times (ch. xi.) reappear
here. All temporal deliverances, however,
more or less distinctly foreshadow that final
salvation. Some critics, like Stade, regard the
chapter as post-exilian, but there is no real
necessity for such a supposition. Although we
have no historical narrative to cuide us, we may
fairly assume that Hezekiah was, after that
“crowning mercy,” enabled to rule with a
firmer hand, and suppressed many of the oppres-
sions whereby the nobles of Jerusalem unjustly
and ignobly oppressed their poorer brethren.
True nobility for a season at least was seen to
consist in executing righteousness. The rebukes
administered to the careless women of Jerusalem
at the close of the chapter (vv. 9-20), and the
manner in which Isaiah insists on the necessity
1463
of an outpouring of the Spirit from on high on
all the people, all show plainly that, although
he could vividly paint the ideal, the Prophet
was not forgetful of, the low spiritual character
of the people in general.
Ch. xxxiii, presents another grand picture of
the same period. The fresh details here depicted
upon the prophetic canvas are interesting. The
scorn with which Hezekiah’s messengers of peace
were received by the Assyrian king, and the
lamentation of the people when all attempts at
negotiations with the cruel foe proved to be in
vain, are vividly set forth. In v. 14 the dejec-
tion caused by the sight of the perpetual burn-
ings of cities and villages is well pourtrayed.
Never was a grander illustration afforded of
the truth that man’s day of adversity is God’s
day of opportunity (ep. xxx. 18, xxxiii. 10,
11). The closing verses of the chapter, with
the description of Jahveh as the judge, the
general, the king, and deliverer of His people,
are peculiarly fine.
The next two chapters (xxxiv. and xxxy.)
differ considerably from the preceding, and are
in many respects of an apocalyptic character.
They are, therefore, assigned by critics who
follow Wellhausen’s dictum to the post-exilian
age. ‘There are no doubt “striking parallels
between chs. xxxiv., xxxv. and Zephaniah, and
between ch. xxxiv. and parts of Jeremiah (xlvi.
3-12, xxv., 1. and li.), which are of great critical
importance” (Cheyne). But as Caspari has
pointed out, and others before and after him,
not a few eschatological points are to be found
in the previous chapters of Isaiah. Cp. the
healing of the deaf and blind (xxix. 18; xxxii.
5, 4), the transformation of the wilderness
(xxxii. 15), the springing up of water (xxx.
25). Cp. also the marvellous pictures in chs.
XXiV.-XxXxvli., and especially the contraste¢ pic-
ture in ch. xxvi, The favourite style of criti-
cism is a kind of reasoning in a circle. It is
assumed, first of all, as an axiom, that the
second portion of Isaiah is post-exilian; and
next that every part of the first portion of
the Book which presents any similarities to the
second is also non-Isaianic. The argument fre-
quently proceeds upon a number of unproved
assertions, while those who ask for proofs are
accused of the lack of “sound judgment,” and
informed that the question has been finally
decided.
Many wrongs committed by the Edomites
against Judah were fresh in the memory of the
men of Isaiah’s time. This makes it easy to
understand why Edom is used in ch. xxxiy. to
designate the foes of Jahveh’s people, and why
the different fates of the two kindred peoples
are so often contrasted. The story of Gen. xix.
and the Song of Moses in Deut. xxxii. (ep.
especially vv. 41-43) were distinctly in the
Prophet’s mind. The ideal character of chs.
xxxiv. and xxxv. must be insisted on. It is
impossible to regard such statements as designed
to be understood literally.
Chs. xxxvi.-xxxix. are an historical supplement
to the first part of the Book of Isaiah. This
appendix presents not a few difficulties. Its
outlines may have been drawn up by the Pro-
phet; but if so, it has certainly been added to by
later writers. The murder of Sennacherib,
recorded in ch. xxxvii., took place in 8.0. 682-1,
ISAIAH
110: ISATAH
after the death of Isaiah. The narrative is in
the main identical even in verbiage with that
in the Kings. There are, however, notable
differences. The three verses 2 K. xviii. 14-16
do net occur in Isaiah, and are different in style,
the name of Hezekiah himself being there
spelled in a peculiar manner. The psalm of
Hezekiah (Is. xxxviii. 9-20) is peculiar to Isaiah,
while the account of Hezekiah’s sickness is
shorter than that in the Kings. The prophecy
(xxxix. 22-35) is certainly Isaianic. The nar-
rative in the Kings appears to be the original,
that in Isaiah the copy. The latter, however
admirably suited it may be to the place it
occupies, dates in its present shape from post-
exilian days.
The account of Sennacherib’s campaign pre-
sented in the Assyrian inscriptions differs in
some respects from the Biblical. Driver regards
both accounts as imperfect, though in substantial
agreement. ‘The Assyrian inscriptions deal with
the entire campaign; the Biblical account is
mainly concerned with the expedition against
Judah. It is not improbable that the Assyrian
account has, as Schrader supposes, transposed
the order of events so as to gloss over the disaster
before Jerusalem. η
The chief difficulty is in reference to the time
when the invasion occurred. The Bible places it
in the fourteenth year of Hezekiah ; that monarch
reigned only twenty-nine years. His life was,
according to ch. xxxviii., prolonged for fifteen
years after the overthrow of Sennacherib. But
the Assyrian account places the invasion in the
spring of 70L; that is, in the very last year of
Hezekiah. Consequently Hezekiah must have
reigned considerably longer, and Manasseh’s
reign (stated at fifty-five years) must be reduced,
or the events recorded in chs. xxxvViil., XXXix. as
having occurred after Sennacherib’s defeat must
have preceded that event. There is much to be
said in favour of the former hypothesis, though
the latter is adopted by Delitzsch, v. Orelli, and
others.
dan’s embassy from Babylon to have preceded
the invasion of Sennacherib. Following up the
hints originally given by Hincks, Cheyne sup-
poses the events of 2 K. xviii. 14-16 to refer to
an invasion in the reign of Sargon. There are as
yet scarcely sufficient data on which to base any
definite conclusion on these points. The embassy
of Merodach-baladan, so far as the history of
that remarkable antagonist of Assyria is known
to us, may just as well have followed as preceded
the defeat of Sennacherib.
The second part of the Book of Isaiah, con-
taining chs. xl.-Ixvi., is generally regarded by
modern critics as the work of another writer.
This is the view now almost universally adopted.
Scholars of unimpeachable orthodoxy, who firmly
believe in the Divine inspiration of the Book (as
Delitzsch, Oehler, v. Orelli, and Bredenkamp),
and some who long defended the genuineness of
this portion, have at last yielded to the preva-
lent opinion. The arguments in support of the
theory are in themselves cumulative, and derived
from three distinct lines of evidence: namely,
(1) the subject-matter of the prophecy, (2) its
literary style, and (3) the theological ideas which
characterise it.
1, The theme of the chapters is the restora-
tion of Israel from Babylon,
ISAIAH
| no reference is made to the existence of thé
|
Cheyne, too, considers Merodach-bala- |
Assyrian empire, which was so powerful in thé
days of Isaiah. The Babylonian empire is spoken
of as bearing rule over Israel. ‘The Assyrian
empire is, however, in one place referred to as
having oppressed Israel in days gone by (lii.
4). ‘The “old waste places” of Jerusalem are
repeatedly mentioned (lviii. 12), along with
“the waste cities and the desoiations of former
generations ” (xi. 4). In a prayer addressed
to Jahveh, the lamentation is put into the lips
of the nation: ‘The holy and beautiful house
where our fathers praised Thee is burned with
fire, and all our pleasant things are laid waste”
(xiv. 10). Israel is throughout depicted as
actually in captivity, while there is no prophecy
of the Exile as an event still future. The op-
pression of the Chaldaeans is so keenly felt
that Zion exclaims, “The Lord hath forgotten
me” (xlix. 14). The very days of exile are
described as almost over; the destined deli-
verer, Cyrus, is at hand, whom the Almighty
had been leading on in a wondrous career
of victory (xli. 1-7), in order that ‘he
might burst open Babylon’s gates of brass
(xly. 1-4), overturn her idols (ch. xlvi.),
and dash to the ground the “virgin daugh-
ter of Babylon.” All those events, too, are
stated to have been pre-arranged with the object
of Jacob’s deliverance (xlv. 4), and of the
restoration of Israel “not for price, nor for
reward.” The coming deliverer was even to
build the walls of Jerusalem, and to lay the
foundations of the temple. Cyrus and Babylon,
however, entirely disappear from view after
ch. xlix. Grander and loftier visions then float
| before the Prophet’s eye, who winds up his pre-
dictions with a picture of the future Zion.
thoughts of which again and again have crossed
his mind at various portions of the earlier
chapters.
_ To ascribe a prophecy possessing such pecu-
liarities to Isaiah, who lived in the Assyrian
period, is, it is argued, contrary to all analogy.
| Prophets do, indeed, occasionally throw them-
selves forwards to an ideal standpoint, and from
it depict the future. Such transferences are, how-
ever, only transient. ‘No such sustained trans-
ference to the future” can be pointed out “as
would be implied if these chapters were by
Isaiah, or for the detailed and definite description
of the circumstances of a distant age ” (Driver).
If other Prophets predict the Restoration, they
predict also the Exile, as in the cases of Jeremiah
and Ezekiel. But in the second part of Isaiah
the Captivity is spoken of as something present
under which Israel was then suffering.
On the other hand, it may be fairly asked, If
the second portion be supposed to have beén
written by the writer of the first portion of the
Book, what need was there for that Prorhet to
repeat again and again his predictions of a
coming exile? If, as is abundantly proved from
passages in the first portion, the Prophet was
able to transfer himself for a “ transient ” period
‘to the standpoint of the future, what improba-
bility is implied in the supposition that, after
long pondering over the subject, he should have
_ composed prophecies written entirely from that
In these chapters | portion of Isaiah is a work sui generis.
standpoint ? It must be borne in mind, whatever
theory of authorship be adopted, the second
It is not
"δὰ μα
ISATAH
a work which would have been expected from
a writer at Babylon prior to the Restoration, and |
still less one who lived after that event. ‘To
this point we shall presently allude.
There are many passages in the first portion
of the Book which predict a coming exile and a
future restoration. Such thoughts underlie |
portions of the introductory chapters (cp. iii. |
25, 26). The Captivity is distinctly spoken of
at the end of the song of the vineyard (vy.
ὦ sq.) and in the verses which follow after |
(τ. 15-17). It is referred to in Isaiah’s open- |
ing vision (vi. 11, 12). Captivity and restora-
tion are mentioned in ii. 11 sq. We do not |
refer to the sayings in xxx. 12 or xxxii. 14, |
because they have probably a different force.
If ch. xiii. be Isaianic, the judgment on Baby- |
lon is there distinctly predicted; and Israel's
Captivity in Babylon must have Leen prophesied
by Isaiah, if xxxix. 6, 7 be regarded as_his-
torically true.
There are, moreover, portions in the second |
part of the Book which have distinctly a pre-
exilian stamp. Ewald and Bleek regard ch. lyi.
and a portion of ch. lvii. as predictions of an age
prior to the Exile. Ch. lix, and most of ch. Ixy.
have also been assigned by other critics to the
same period. The phenomena of the second
part of the Book (if that portion be regarded
as a whole) are not so very distinct from those
of the other Prophets. The writer does occasion-
ally refer to the circumstances of his age, and
permits us now and then to see that, though |
| p. 80).
generally writing from the standpoint of the
ixile, he was himself living before the event had |
actually taken place, which he yet foresaw to
be certain.
The fact must also be borne in mind, to
which Bredenkamp and others have called
attention, that the author of the second part,
amid all his denunciations against idolatry,
does not show that acquaintance with the land
or religion of Babylon which an exile in Baby-
lon would naturally have displayed, and which
15. actually shown by Jeremiah, Ezekiel, and
other Prophets.
If moreover we compare these chapters of
Isaiah with the prophecies of Micah, the con- |
temporary of Isaiah, the substance of their
prophecies appears to be the same. Micah gives |
the same vivid picture of the future glory (iv.
1-6), found in the early part of Isaiah. He
then transfers himself to the days of gloom and
captivity, speaks of a coming restoration (iv.
6-7), predicts the recovery by Zion of her former
dominion forfeited because of sin (iv. 8), depicts
Zion in sorrow and travail (iv. 9), which bitter
“pains ” were to be the birth-throes of a glorious
future (iv. 10)—a picture somewhat similar to
that in Isaiah Ixvi. 5-9. The nation, however,
must go to Babylon, and in that place its re-
demption would take place (iv. 10). The |
designs of Israel’s foes are sketched out (Micah |
iy. 11), which they in their blindness fancy they
ean carry out (Micah iv. 12; ep. Is. li. 17-23).
Then follows a prediction of the sudden and
unexpected victory of Zion (cp. Is. lvi. 5, 6 with
Micah iy. 12. 13 and y. 18). Zion would be |
victorious, though brought into great ex-
tremities—the Deliverer would come at last
(Micah iv. 13—y. 5). Later on in the prophecy, |
the ruin of Israel, then actually impending, is
substantially to one and the same era.
ISAIAH 1465
spoken of (Micah v. 10-15). And it is worthy
of note that if Isaiah does not forget to allude
to the oppression of the Assyrian (in lii, 4),
the thoughts of Isaiah’s contemporary also recur
to that Assyrian foe, as an enemy which would
only be completely vanquished by the Messiah
(Micah ν. 5, 6).
ἣν ξ :
The fact is that in both the first and second
portions of Isaiah, and in Micah, the same
apocalyptic “dreams” are to be found. Visions
of mercy and' judgment strangely commingle,—
visions which come and go, and again reappear,
but by no means always in chronological order,
This argument is, of course, based on the text
of the Prophet Micah as handed down to us;
not on that Prophet’s writings as revised by
critics. We are aware that critics would erase
from the page of Micah the clause that speaks
of the Babylonish Captivity, on the ground
of its want of harmony with the immediate
context. We cannot coincide with that opinion.
We look with suspicion on the plan of revising
old texts with the view of bringing them into
harmony with modern critical conjectures, and
thus unduly tampering with documentary evi-
dence. There is too great a tendency to treat
the Books of the Prophets as heaps of broken
fragments, thrown to a great extent promis-
cuously together, out of which the critic has to
select according to fancy those “remains” which
appear to him to be genuine. Such is the
position taken up by no less a critic than
Giesebrecht in his Beitrige zur Jesaialritik (ep.
One may confidently predict that
criticism wiil return at no distant time to safer
and surer principles.
2. Another independent line of argument
which, it is affirmed, leads also to a conclusion
fatal to the Isaianic authorship of this portion,
is drawn from its literary style. It ought,
however, to be clearly understood that the
critics of to-day do not affirm that the Hebrew
of the second portion of Isaiah belongs necessarily
to a later period. From a purely linguistic point
of view, it may now safely be affirmed that the
Hebrew of both portions as we have it belongs
The
difference in literary style between the first
'and the second portions is, however, undeni-
able, and that difference can be well under-
stood by students of the Bible who may be
acquainted only with English. Isaiah’s style
exhibits certain marked peculiarities. He makes
use cf allusions and illustrations found in no
other O, 'T. writer. It can be shown that a
number of these occur in the first part of the
book, and are conspicuously absent from the
second, in which portion “new images and
phrases are found instead.” x]ii. 195 xliv. 1, 2,21; xlv.43; xlviii.
20), but the Personal Servant is a distinct cha-
racter. Israel and “the Servant” are the two
witnesses (xliii. 10) adduced to give evidence. |
ISATAH 1467
Verses 1-7 reveal “the Servant” as distinct
from the nation. His mission concerned Israel
and the nations. [5:16] was, indeed, chosen as
Jahveh’s servant, to be a blessing to all the
nations. But Israel failed to perform that
mission, fainted, and was weary (xl. 27 sq.). The
personal “Servant” would not fail nor be dis-
couraged until His work was done (xii, 4).
Israel longed to destroy her adversaries (Num.
xxiv. 8); this Servant would bless them alto-
gether (xlii. 1-3, 6, 7), for He teaches the
Gentiles religion and restores Israel (cp. xlix.
6). Such are the points referred to, and “the
far-reaching prevision of the prophet deserves
notice” (Driver). The Servant is called, upheld
and kept by Jahveh “to be a covenant of the
people” (v. 6). Jahveh will not give His
glory to another, nor His praise unto graven
images (v. 8).
“The former things” (xlii. 9) are the Divine
prophecies fulfilled in former days, and not pre-
dictions concerning Cyrus’ early victories. God’s
prophecies were fulfilled in the past, and the
fresh predictions now uttered would be accom-
plished in their season (Bredenkamp). Op.
Klin, 125 13; 18719:
The “new song” in xlii, 10-12 reminds
one of xxiv. 14-16. Verses 13-17 depict
Jahveh going forth as “the mighty man”
(345) to execute vengeance. Before Him
mountains are laid waste, all herbage withers,
rivers become islands, pools are dried up, that
He may bring the blind by a way they know
not, and lead back His people. The expression
“1 will not forsake thee ” (v. 16) is a quotation
from Josh. i. 6. A comparison is mentally
drawn between the deliverance out of Egypt
and that from Babylon (cp. xi. 11 sg.). ‘The
pictures presented in vv. 22-25 recall incidents
of the days of the Judges.
The description of the blindness and perverse-
ness of Israel in the character of Jahveh’s
servant harmonises with its context. The
“deaf” and “blind” servant of vv. 19, 20 is
not Messiah, but the nation which had promised
obedience at Sinai, and is consequently described
as “he who is at peace with Me” (R. V. Cp.
xxvii. 5). The part. pual, povin (δ. 19:
found there only), is explained by Ewald,
Cheyne, &c., as synonymous with Joslem, sur-
rendered (to God’s service). But the verb, as
Dillmann notes, occurs in that meaning only ‘in
Arab, and Aram.; and in those languages only
in hiphil. Hence the translation of the R. V.
(“he that is at peace with Me”) is better, and
is that of Gesenius, Delitzsch, and Dillmann.
The Personal Servant of Jahveh opens blind
eyes, but the nation is blind; the nation is hid
in prison houses (v. 22), but the Servant leads
prisoners out of captivity. He is the Deliverer,
Israel the delivered. ‘The “ practical incompe-
tence” of Israel to perform such duties necessi-
tated His mission.
But however blind and weak Israel is, although
punished (wv. 24, 25) for her offences, Divine
mercy begins with her. Ch. xliii. describes
Jahveh leading forth His people. According to
the Divine plan, the Persian must set them free,
even though Egypt, Ethiopia, and Seba (Meroe
in Ethiopia) be granted as Cyrus’ reward (cp.
Ezek. xxix. 20). ‘The blind must see, the deaf
1408
hear (v. 8). Another judgment session is pic-
tured (vv. 8-13). Nations and peoples assemble.
They are called on to produce their witnesses of
similar fulfilments, “that they may be justi-
fied” by the witnesses listening to the state-
ments and affirming their truth. No witnesses
can be adduced. Jahveh’s two witnesses, Israel
and His Servant, are again produced, that by
comparison of prophecy and accomplishment
nen may acknowledge that Jahveh is “the
same ” (S171 928, “1 am He”), present “ yester-
day” in prophecy, “to-day ” (OVD, xliii. 13)
in redemption, i OF eyer ” His
ISAIAH
working for
people. Heb. xiii. 8 seems an imitation of this
passage,
The march from Babylon to Jerusalem 15
again (xl. 14-21) described in words which re-
call Israel’s ancient history. The transforma-
tion scenes, before depicted in ch. xxxv., xli.
17-20, reappear. The closing verses (22-28)
are not a polemie against the sacrificial ritual,
but prove that the neglect of God’s outward
worship shows that the redemption granted is
an act of grace. The absence of all reference
to the fact that sacrifices could not be offered to |
Jahveh in Babylon is in favour of the Isaianic
authorship.
Ch. xliv. shows that notwithstanding Israel's
sin the Unchangeable did not forget His chosen.
Blessings were in store for them. Water would
be poured upon the thirsty, streams upon the
dry ground, language which is explained of a
pouring out of the Spirit of God. Hence Israel’s
young men (cp. Ps, ex. 3) range themselves on
the side of Jahyeh (v. 5). Israel need not fear.
Her King and Redeemer promises prosperity, and
{srael is witness that there is no god beside Him
(vv. 6-8). Idols are nothing; they cannot aid
their votaries. The folly of idolatry is again
dwelt on, more fully than in xl. 18 sq., or in
sli. 5-7. God’s forgiving grace is set forth
in magnificent language in vv. 21-23, and the
chapter closes with the Divine commission given
to Cyrus as Jahveh’s Shepherd to lead home His
Hock. Cyrus is here first mentioned by name
(vv. 24-28).
While we admit the possibility of the revela-
tion to the Prophet of the name of Cyrus, an
examination of the passages in which it occurs
favours the view that not only the name Cyrus
hut some of the details in those prophecies are
Jater insertions belonging to a time when text
and comments were interwoyen together. The
“calling by name” spoken of in xly. 3, 4,
means more than a prediction of the name of
the conqueror, as the use of that expression in
reference both to Israe] and the Personal Servant
might suflice to prove (cp. Kites Lys, ἐστιν. 1).
The commission to Cyrus is given in
1-8. To the title of honour, “my shepherd,”
there added Iw (ally... 1)» 18 anointed,”
This is the only place in Isaiah where Messiah
occurs, and the only passage where a heathen
king is called by that term. Cyrus was prob-
ably a mouotheist, although for political reasons
represented in his cylinder as a worshipper of
Bel, Nebo, and Merodach, the gods of Babylon.
In the light of recent discover y it is questionable
whether “the older interpreters were correct in
expounding xliv. 27 of the literal drying up
of the Euphrates (cp. the figurative use of that
ay
|
|
|
| would ruin all Hebrew prophecy.
ISAIAH
expression in Zech. x. 11), or whether xlvi.
1, 2 can be regarded as predicting literally the
carrying of the gods of Babylon into captivity.
The expression “though thou hast not known
Me,” repeated twice for emphasis (xly. 4, 5),
ought to have warned commentators against
supposing that Cyrus was a worshipper of
Jahveh. His employment of the sacred Name in
the proclamation (set forth Ezra i, 2 sq.), if an
exact copy of Cyrus’ edict be there given, was
but another case of political expediency. The
expressions used in v. 7, interpreted in the light
of Lam. iii. 88 and Amos iii. 6, contain no
reference to the Persian theological dualisin.
Verse 8 is a short hymn of great beauty.
Vv. 9-17 condemn those who murmur against
the Divine method of Israel's redemption by the
instrumentality of a heathen monarch (see Dill-
mann’s Commentary). It is absurd for a potsherd
to dictate to the potter how to perform his work.
The simile is common to both parts of Isaiah
(xxix. 16, lxiv. 7), and occurs in Jer. xviii. 6, xix.
1 sq., Rom. ix. 20 sq. Jahveh chose His own
instrument, and through Cyrus He accomplished
Israel’s deliverance.
Cyrus did not, however, himself rebuild Jeru-
salem or the Temple. Bald literal exposition
The state-
ments respecting the Sabeans (Ὁ. 14) also cannot
be understood literally. The Sabeans, as repre-
sentatives of the Gentiles, are described as
voluntarily becoming Israel's slaves by adopting
her religion, and thus recognising that there is
no other God and that Israel is His people. So
correctly Hitzig, Delitzsch, Cheyne, and Dillmann.
The references to the history of creation in
Genesis in xly. 18-20 are noteworthy. If
creation began with chaos (17M, v. 18) earth was
not left in that condition or in darkness qqwn,
Gen. i. 2). Jahveh’s creative word said not to
“the seed of Jacob... seek Me in a waste
ΟΠ). Creation and redemption reveal a God
Who speaks and it is done, Who commands and it
stands fast. Israel’s redemption is eternal, “an
everlasting salvation ” (v. 17), and consequently,
as Cheyne observes, is “spiritual as well as
temporal.” Hence the salvation that comes
from the Jews, and is designed for “ all the ends
of the earth” (v. 22), is applied by St. Paul
(Rom. xiv. 9-12) to the eternal kingdom of the
Lord’s Christ. The Pauline comparison of
creation and redemption (2 Cor. iy. 5, 6) is
perhaps borrowed from Isaia’.
'dolatry has, indeed, reduced earth to chaos
and darkness, for there can be no deliverance so
long as men “ pray to a god that cannot save”
(xlv. 20), to idols which can be carried on the
backs of beasts of burden (xlvi. 1), and go
themselves into captivity (see before on xlvi.
1). Idolaters carry their idols, but Jahveh
carries His people (vv. 3 sq.). He can carry, aye
He can deliver them. Cp. Num. xi. 12; Deut.
ὑπ αχχῖν 11: Hos, πο
The folly of idolaters is depicted again in
vv. 6, 7. These remarks are closely connected
with the subject treated of. Idolatry is con-
demned not so dissimilarly in i, 29-3135 ii.
18-21 5 xvii. 7-11; xxi. 9; xxx. 225, xxi. 657
The play upon words in xlvi. 1, the expression
“house of Jacob and all the remnant of the
house of Israel,’ the irony that pervades the
ISAIAH
whole passage—all these are indicative of Isaiah’s
pen. ‘lo him the land of the Persian conqueror
was “a. far country”? (v 11, ep. xili. 5). A
post-exilian prophet would hardly thus have ex-
pressed himself. ‘The use of aby to indicate the
Divine purpose, and its combination with the
other verbs in that verse, are Isaianic touches
(cp., with Delitzsch, xxii, 11; xxxvii. 26). It
would have been strange if the text had not
been interlarded with post-exilian comments—
comments so frequently repeated for the con-
solation of the exiles that they were regarded
at last as part of the original. Cyrus is forcibly
described as a ravenous bird or vulture from
the east descending upon the Babylonian carcase,
though it may be fanciful to see any reference
here to the standard of Cyrus, the golden spread
eagle on the lofty spear (Xenoph. Cyropaed. vii.
cap. i. 4).
The song (ch. xlvii.) on the downfall of Baby-
lon is particularly fine. The proud daughter of
the Chaldeans is commanded by Jahveh to
descend from her throne, and take the place of
the meanest slave. Stripped of her veil and
train, she is compelled to grind the meal, to bare
her legs, to wade through waters, and to endure
dishonour, Verse 4 is no doubt a later insertion
from “a marginal note”? (Cheyne), for the
speaker throughout ch. xlvii. is Jahveh. The
song is Isaianic; Ὁ. 4, and probably v. 6, later
insertions. Verse 5 may be compared with
xiii. 19; and v. 14 recalls v. 24 and other
passages. Verse 8 is quoted by Zephaniah ii.
15—not the only quotation which that Prophet
makes from Isaiah. No enchantments can avert
the Divine judgment; not even the world-wide
commerce of Babylon can rescue her from her
doom (vv. 12-15).
Ch, xlviii. is a comment on the previous
prophecies. The phraseology is Isaianic, worked
comment being so intermixed that they cannot
be separated. Verse 1 does not distinguish
between Israel and Judah, but claims for Judah
the title and inheritance of Israel. Such ex-
pressions need not indicate a pre-exilian author.
The idea of “the ten lost tribes” is purely
mythical. All Israelites after the Exile were
termed ‘ Jews,” and one-fourth of the first
returning exiles were not members of the two
tribes (see my Bampton Lectures, p. 278 sq.).
The expression “holy city’? (Dan. ix. 24; Neh.
xi. 1) occurs in v. 2, lii. 1, and in plur. in
Ixiv. 10 (ep. Zech. ii. 16). The “ former things ”
(υ. 3) need not be limited to the prophecies
concerning the Assyrian invasion (Klost., Bre-
denkamp). The “new things” (v. 6) refer to
the deliverance through Cyrus, Idolatry was
rife enough among Israel in Babylon (v. 53 ep.
Ezek. xx. 30 sq.). The accomplishment of the
“former things” should lead Israel to trust in
the “new things” promised (υ, 6). According
to v. 7, the fulfilment had already begun.
Hence the use of N13. Israel did not hear or
know of such things before; it did not compre-
hend the meaning of the events then transpiring.
The nation was still unfaithful. Captivity had
not purified it. God melted the nation in that
furnace, “but not for silver” produced thereby.
Ewald and Dillmann regard D323 (v. 10) as
the 2 pretii; Delitzsch, Cheyne, and R. V., less
]
| Suitably, as 2 essentiae (“ not as silver”),
| there depicted.
| described as a polished shaft from the Divine
ISATAIL 1469
See
i, 22, 25, and cp. Jer. vi. 29, 30. The restora-
tion was an act of grace performed for the
glory of God, and not for the merit of Israel.
The hand of the post-exilian enlarger is seen
in the exhortations vv. 12-22. But the thoughts
and verbiage are still mainly Isaiauic. The ex-
pression concerning Cyrus, “Jahveh hath loved
him” (v. 14), is striking. Cyrus would execute
Jahveh’s purposes upon Babylon, and the arm
of the Almighty judgment would descend on the
Chaldeans. We can touch but lightly on much
that is remarkable. Dillmann is right in main-
taining that, notwithstanding v. 16 b, Jahveh is
throughout the speaker. If Jahveh rained
down brimstone and fire out of heaven from
Jahveh (Gen. xix. 24), why should not Jahveh
be represented as sending Jahyeh and His
Spirit on a mission of mercy to teach and to
redeem His people? Prophetic poetry often
expresses profound theology. ‘The path of
peace is that of obedience (v. 18), and “ there
is no peace, saith Jahveh, unto the wicked.”
(2) In the second portion, chs. xlix—lix., the
names of Babylon, Israel’s oppressor, and that of
Cyrus, her Gentile deliverer, completely vanish.
A greater than Cyrus and a grander mission are
The Servant of Jahveh is
quiver, called, like Jeremiah (i. 5), from the
womb to be a prophet to the isles and peoples;
his mouth is a sharp sword (vv. 1, 2) to slay
the wicked (cp. xi. 4). The coming Prophet is
distinguished from Israel (vv. 6, 8, 9), and yet
addressed as “ My servant Israel” (x. 3). That
appellation, though unique, presents πὸ diffi-
culty. Why should not Messiah be called by
the name of Israel as well as by that of Adam
or of David? The title Servant of Jahyeh is
bestowed alike on prophet and people; and the
\ “4 name Israel may well be given to one described
over by a later hand, prophetic text and prophetic |
in this prophecy as having “power with God
and prevailing ” (Gen. xxxii. 28),
The Servant is the Restorer of Israel
(xlix. 5). But that is not large enough for His
powers. He is to be the Light of the Gentiles,
the Saviour of the world (v. 6). Despised by
man, abhorred by Israel, a servant of rulers,
kings and princes yet fall down before Him
(v. 7). Described (xlii. 4) as never failing
nor discouraged, He complains (xlix. 4) that
His labour is in vain. The “crying” is heard
and answered (v. 8), for the Servant’s work
cannot be unsuccessful. Notice how early those
dark shadows appear which envelope the Ser-
vant in ch. 111. The delineation is throughout
a strange blending of humiliation and glory.
The Servant was given “as a covenant to
the people” (xlix. 8). This is repeated from
xlii. 6. The Restoration of Israel is described
(vr. 9-12) in language like that of ch. xxxv.
The multitude of rescued Israelites gathered
from all quarters (as in xi. 10-16) is exhibited
to Zion’s astonishment, who imagined that the
Lord had forgotten her. Here also is a strange
blending of opposites. The nations carry back
in their bosoms or on their shoulders the sons
and daughters of Israel (vv. 22, 23); but the
captives are also spoken of (vv. 24—26) as torn
by the arm of the Mighty One of Israel from
the grasp of their foes.
Jahveh had not cast off His people. The
1470 ISAIAH
temporary divorce was Israel's act (I. 1, 2).
Though when called back Israel did not hearken,
the Unchangeable was still omnipotent to save
(vv. 3, 4). The Servant is re-introduced again
(in vv. 4, 5). He speaks and explains His
actions. Divine inspiration was imparted to
Him, not only in night visions, but in daily |
open intercourse with Jahveh. Bitter were
His sorrows, disgraceful His treatment by men
(vv. 6, 7). Undismayed, however, by sufferings,
the Servant knows that Jahveh will help and
justify, and therefore boldly defies all His ad-
versaries (vv. 7-9). The note of defiance sounded
by the Master was caught up by the great
disciple (Rom. viii. 31sq.). Both the ecclesia
pressa of the Old and New Testament days have
similar experiences, and therefore their sorrows
and joys may be expressed in the same language.
The Servant of v. 10 is not, as Cheyne suggests,
the writer of the prophecy, but the speaker of
vv. 4-5. To His speech, however, the writer
utters an Amen in the exhortation (vv. 10, 11),
in which, like the Psalmist (ii. 10-12), he
urges to faith and obedience. Those who gird
themselves with fire-brands to destroy God’s
people (Ps. vii. 13) shall be driven into the
destruction they deserve.
Ch. li. is addressed to Israel κατὰ πνεῦμα.
Jahveh, or the Servant as His Representative,
is the speaker. Vo. 7, 8 are an echo of the
Servant’s words inl. 9. The analogy of Heb. i.
10 sq. would justify a similar explanation of
vv. 4-6. In v. 5 the phraseology employed in
veference to the Servant in xlii. 4 recurs, and
in v. 16 that found before in xlix. 2,3. The
stories of Eden (v. 3), of Abraham and Sarah
{v. 2), of the Law (v. 4), Egypt’s overthrow
(v. 9) and of the passage of the Red Sea
(vv. 10-15), are all alluded to as reasons for
comfort. Heaven and earth pass away (v. 6),
God’s words stand fast (cp. Luke xxi. 33). The
ideas of v. 11 are a repetition of xxxy. 10.
The passage is Isaianic, though portions are
like Jeremiah. Cp. v. 15 with Jer. xxxi. 35;
and the scenes presented in Jer. xxv. 15-18,
27, 28, with vv. 17, 21-23. Jeremiah may have
quoted from Isaiah.
In lii. 1-12 Zion is aroused by a new cry
to awake, for salvation is nigh at hand. The
day of liberty has dawned. No compensation
will be made to her oppressor for releasing her
from bondage. Egypt and Assyria both op-
pressed her without cause, and so did Babylon.
God’s Name was blasphemed; that Name would
now be honoured. Part of the scene is ideally
laid in Palestine. Zion in ruins is the slum-
bering Jerusalem awakened by watchers on the
mountains surrounding _ her, who announce,
“Thy God reigneth.” These are not, as
Cheyne suggests, “ideal supersensible beings,”
“‘angelic remembrancers.” It may be well to
caution some that Dan. iv. 17 (in Heb. v. 14) is
not analogous, for “‘ watchers” there is a very
different word. A part of the scene is laid in
Babylon. The Israelites are bidden to go forth
from thence, and carry back “the vessels of
Jahveh” to Jerusalem. ‘he Levitical ritual
is alluded to in v. 11; the march from Babylon
being there contrasted with, and compared to,
the memorable march out of Egypt (v. 12).
With the 3y D°3u" TIN of Iii, 13 a
new sub-section commences, which ends with
ISAIAH
liii, 12. The passage is theologically connected
with the preceding, but otherwise marked oif
from it. The subject is different. The linguistic
peculiarities of the piece are so striking that
some critics have regarded it as an interpolation.
The style is “ obscure and awkward”? (Delitzsch),
notwithstanding that several phrases already
used of the Servant reappear. The passage
breaks the connexion between lii. 12 and ch.
liv. It was probably composed by the Prophet
after some vision which he “ saw,” but which,
however, he does not describe but expound.
Believers in the N. T. revelation may well
imagine that the Prophet himself did not
understand its full import (1 Pet. i. 11, 12).
The enigma could not be solved until seen in
the light of the Cross.
It is impossible to attempt a satisfactory
sketch of the exegesis of the passage. We
agree with those (1) who view it as a distinct
Messianic prophecy. It may, perhaps (as
Ewald suggests), contain reminiscences of a
martyr scene in the days of Manasseh. The
marked individuality of the description has led
(2) able commentators to expound it of indi-
vidual kings or prophets. Of such explanations
the only one really worthy of mention is that
of R. Saadiah, who considered Jeremiah its
subject. Parallel passages in Jeremiah can be
adduced which correspond strikingly with
its expressions. Grotius upheld this view,
and afterwards Bunsen, whose exposition is
commended though ποῦ entirely endorsed
by Rowland Williams (Zssays and Reviews).
(3) The attempt to explain the section of
the Hebrew prophets is now abandoned.
(4) Equally hopeless is the attempt to interpret
it of Israel in general, as the guiltless martyr-
nation of the world. The idea is opposed to
the view of Israel as the “sinful nation”
given in both parts of the Book. (5) Some
critics still, however, maintain that the picture
drawn is that of the righteous in Israel, the
Israel κατὰ πνεῦμα. The doctrine of v. 6 is, as
Cheyne observes, fatal to that theory. (6) The
opinion generally held by modern critics is that
the ideal and not the actual Israel is here
depicted, purified by afflictions and made an
instrument of blessing to the world. This ideal
Israel, amid all national apostasies or disasters, is
regarded as always present before God and con-
templated by Him with pleasure. This view is
substantially that of Wellhausen, Cheyne, and
Dillmann, though with modifications of detail.
Bredenkamp remarks well that this picture of a
mere abstraction “ corresponds well with the
meditation of a philosopher, but not with that
of a Prophet.”
Against the Messianic interpretation it is
maintained that Messiah is not mentioned in the
second part of Isaiah (lv. 4is questionable), and
that there is no passage which distinctly iden-
tifies Messiah with the Servant. It must be
remembered, however, that a victorious King
and an afflicted sin-bearing Sufferer could not
be depicted in one view. The identification of
the two ex hypothesi was not possible prior to
the Resurrection of our Lord. It is further
urged that the Servant is represented not as
a future individual but as one actually present.
That, however, does not hinder the passage
from being a prophecy of futuredays. For both
‘which we heard
ISATAH
the sufferings and exaltation are represented
as simultaneously present to the prophetic eye.
The Prophet saw in the one picture the
sufferings borne, the work done, the reward
bestowed, the portion assigned, the — spoil
divided. This does not prove that the Prophet
depicted events of his own time. The passage
can in no wise represent the state of Israel in
the day of the Restoration from Babylon.
Much may be said in favour of each of the
views defended by critics. The Messianic
interpretation unites all those points together.
The Prophet evidently describes what he
“saw.” Every description of Messiah’s suf- |
ferings must to some extent describe the
sufferings of His nation, or of those individual
followers who follow in His steps, as the
Messiah does in theirs. The passages from
Jeremiah adduced by Bunsen might be utilised
in favour of the Isaianic authorship. Altheugh
the passage as a whole cannot be explained
of the sufferings of the righteous, the Book
of Daniel (xii. 5) apparently refers to liii,
11 as illustrating their work. The sporadic
references to the Isaianic prophecy of the
Servant in the Book of Wisdom (chs. ii. iii. iv.
v.) show that the prophecy was then explained
of the righteous in Israel. The LXX. trans-
lation of the prophecy follows in the same
track, and modifies passages accordingly. Such
was the natural line of exegesis prior to Christ.
The perplexed inquiry of every deep thinker is,
however, summed up in the question of the
eunuch, who reading the passage with the
comment of the LXX. asked, “ΟΥ̓ whom speaketh
the Prophet this? of himself, or of some
other?” (Acts vii. 34). That earnest student
saw clearly that the sufferings of an individual,
and of an individual only, were pourtrayed upon
the sacred page.
All the men of the N. T. expound the passage
of Messiah. John the Baptist refers to it in his
exclamation recorded in Johni. 29; St. Matthew
regards it as a prediction of Christ, the healer
of disease (Matt. viii. 17). Our Lord alludes to
the prophecy on several occasions (Mark ix. 12 ;
Luke xxii. 37; prob. also Luke xxiv. 26). Both
St. Paul (Rom. iv. 25) and St. Peter (1 Ep. ii.
21-25) quote it. See also the references in
Acts iii. 13, 26 (“His Servant,” R. V.), iv. 27;
ieCors xv: 3, ὅσ.
The section depicts a stricken leper, disfigured
so as to be scarcely human. Hence the Baby-
lonian Talmud gives “the Leprous One” as a
name of Messiah (Sanh. 985). But the wisdom
of the “stricken” Sufferer followed by His exal-
tation “startles many nations.” The translation
“sprinkle,” despite its difficulties, has much to
commend it. Kings shut their mouths in
astonishment at what they see and hear; while
penitent Israel mourns its ill-treatment of the
Sufferer. Including himself among his people
(cp. vi. 5), the Prophet breaks into lamenta-
tions (liii. 1-3): “ Who among us believed that
” in the prophecies concern~
To whom was the
ing this Righteous One?
in His exaltation ?
arm of the Lord revealed
“For He srew up before Him (Jahveh) as a
(slender) twig.” The Servant was under Jah-
veh’s protection in both His humiliation and
glory. The statement is not “strangely incon-
sistent ” (Cheyne) ; although if purely conjectu-
1471
ral emendations were admissible, and in such a
prophecy they are scarcely so, the emendation
suggested by Ewald and Cheyne, “before us,’
ic. in our streets, is perhaps more natural. The
description “as a root out of a dry ground” is
peculiarly Isaianic (cp. on the “root” xi. 1,
10, and Rev. νυ. 5, xxii, 6). The dry ore
corresponds to the stump of Jesse’s tree. “He
hath no form nor comeliness, and when we see Him
there is no beauty that we should desire Him.”
This historic present may be also rendered as a
past, for 'the ill-treatment in τ. 3 is described as
something already past. “He was despised and
rejected of men,” or rather “ deserted of men”
(Cheyne), as Job xix. 14 explains the passage.
The use of DLN shows that the reference is
to the conduct of the great ones in Israel
(Delitzsch). ‘A man of sorrows and acquainted
with grief;” or rather, ‘a man of pains and
familiar with sickness ” (Cheyne). The objec-
tions of the Jewish controversialists against the
Christian interpretation are casily met. Luke
vi. 19, viii. 46, with Matt. viii. 17, show that
our Lord’s exertion of His healing power was
not without having an effect on His own bodily
frame. Moreover, “familiar with sickness ” is
part of the picture of the stricken leper from
whom men averted their faces (ep. Job xxx.
10, xix. 13-19; Lam. iv. 15). The “mystery”
is partly explained in vv. 4-6. The Servant’s
sufferings were vicarious, endured for His people.
Wiinsche enumerates the twelve distinct asser-
tions contained in the chapter “of the vicarious
character of the suflerings of the Servant”
(Cheyne). Such language proves the prophecy
to depict an individual.
The lamentation of Israel closes with the
recognition that the Servant’s sufferings were
endured for her sake. The Prophet then nar-
rates at length the Servant’s siniessness and the
indignities He endured (vv. 7-9). ‘‘ He was op-
ISAIAH
pressed,” as if by slave-drivers (W3]; cp. Exod.
iii. 7; Job iii. 18), “ yet he humbled himself”
(Niphal tolerativum; see Delitzsch, Cheyne),
‘Cand opened not his mouth” (cp. Ps. xxxviii. 14;
xxxix. 9). “As a lamb that is led to the
slaughter, and as a sheep that before her shearers
is dumb ; yea, He opened not His mouth” (R. V.).
Jeremiah in xi. 9 seems to refer to this passage.
But the conclusion of that verse forbids us to see
in him the accomplishment of the prophecy. The
Servant’s humiliation was voluntary; there was
a restraint of “power,” a restraint of love (ep.
Matt. xxvi. 53). ‘Through oppression, and
through a judgment”—a judicial sentence—
“He was taken away,” condemned to death;
“and as for His generation,” or those who liy ed
in His day (ep. Jer. ii. 31), “ who among them
| considered that He was cut off from the ‘land of
the living? For the transgression of My people
was He stricken!” The Messianic interpretation
is quite unaffected whether Tay) in the last
clause be viewed as singular or plural. If the
translation “ who shall declare His generation ἢ
be preferred, Ps. xxii. 30 supplies a sutlicient
commentary. The prophecy is ico striking to
be regarded only as “ἐᾷ presentiment of thie ‘his-
torical Redeemer.”
With our present text, v. 9 must be rendered,
“and one assigned His grave with the wicked
1472 ISATAH
(plural), and with a rich (man) in his deaths
(emphatic plural, of violent death), because (or
‘although’) He had done no violence, neither
was any deceit in His mouth.” ich is not,
indeed, a suitable parallel to wicked, while
the form of the sentence does not admit of its
being explained as containing a contrast. The
clause simply connects the two statements,
which coincide remarkably with the Gospel his-
tory, and ought not to be tampered with by
critical conjectures.
The concluding verses unfold the Divine pur-
pose in such sufferings. The Servant is mysti-
cally identified with Israel, and therefore can
offer Himselfvas a sin-offering. His vicarious
sin-offering (O88) expiates their guilt; His
trespass- offering (OUR, v. 10) makes satisfaction
(see Delitzsch). Cheyne well compares v. 10
with the phrase used by our Lord, τιθέναι τὴν
ψυχήν (John x. 11). Mediaeval Jewish contro-
versialists argued from v. 10, that Messiah would
have children. The original, however, is “a
seed,” not “his seed” (cp. Ps. xxii. 30). The
closing verses speak of the Servant’s exaltation
anticipated in 11. 13, 14. O24, many, ought
to be uniformly translated throughout. It is
anarthous in lii. 14, and liii. 12 at end. It has
the article in liii. 11, and in the beginning of
v. 12; and qualifies “nations” in lii. 15.
The Pauline use of of πολλοὶ in Rom. vi. 15-19
is the key to its meaning. The Servant’s con-
tinued intercession (2°35), ὁ. 12; ep. Jer. xv. 11)
is affirmed. Cp. Luke xxiii. 34; Acts v. 31.
The Hebrew Prophets were not restrained by
modern ideas of literary harmony ; and if clauses
occur in such a prophecy more suitable to
priest than victim, they should be left intact,
for the Redeemer is pourtrayed under both
characters.
The six chapters which follow (ch. liv.—lix.)
are not closely connected. Ch. liv. would
suitably follow lii, 12. The ideal or spiritual
Zion is addressed throughout. ‘The Servant
of Jahveh” oceurs no more, though “ servants
of Jahveh” are spoken of (v. 173 cp. Ixv.
13 sq.). ‘The sutlering and glory of the Ser-
vant and the servants are similar, but not iden-
tical” (Bredenkamp). Wellhausen regards ch.
liv. to lvi. 8 “to some extent as a sermon
on the text 11]. 13—liii. 12;” but this is, as
Cheyne observes, in the interests of his theory
that the Servant is not an individual. There
is nothing in ch. liv. opposed to the Isaianic
authorship.
Chapter ly. is complete in itself. It is a
discourse designed to stir up faith in coming
deliverance. God’s purposes are sure, and the
exiles shall return (vv, 8-13). It may have also
a higher meaning. The similarity to ch. xxxv.
is in favour of the authorship of Isaiah. Critics
differ whether Day.d or Messiah is the subject of
v. 5. The tormer is the better view (ep. 2 Sam.
vii. 12-16). Ps. Ixxxvi. may serve as com-
mentary. The Davidie covenant is, however,
only fulfilled in Messiah, By virtue of his
religion (Ps. xviii. 43) David was a witness as
well as a ruler. Rev. i. 5, iii. 14 refer to this
passage, and Hengstenberg has properly called
attention to Christ’s words before Pilate (John
xviii. 37).
Chapter lvi. 1-8 refers to the Israelites in
\
Ϊ
ISAIAH
Babylon, where some of them were forcibly
made eunuchs. Isaiah’s prophecy (ch. xxxix. 7)
makes it natural for him to drop some words of
comfort for those that would be so cruelly treated.
Eunuchs were shut out from the congregation of
Israel (Deut. xxiii. 1). But the restrictions of
the Mosaic law, both as to eunuchs and foreigners,
| are represented as abolished for those who keep
the Lord’s sabbaths. ‘The advent of the day is
| predicted when Israel's outcasts, with ‘the
nations,” would worship in the Temple. The
conceptions of the Prophet are identical with
those in ii. 2, 3.
Very different in character is lvi. 9—
lvii. 21. It seems out of place here. Ewald,
with other critics, 1egard it as decidedly pre-
exilian, if not Isaianic. It speaks of Israel’s
watchmen as dumb dogs. ‘The wild beasts are
invited to devour the flock. The righteous
perish, and idolatry in its vilest and most cruel
form erects its head. Verse 14 seems an in-
terpolation; but lvii. 15-21 is a prophecy of
final salvation, probably Isaianic, and inserted
here in order that Israel, after contemplating
her sin, might yet have hope in God.
Chapter !viii. is a penitential discourse wholly
different. Formality in religion, trust in ex-
ternal fasts, combined with neglect of the poor
and afilicted, is here denounced. The subject-
matter harmonizes with i. 10-20. If the
chapter be Isaianic, υ. 12 must be a later in-
sertion. The need of θρησκεία καθαρὰ καὶ
ἀμίαντος (Jas. i. 27) is a doctrine not peculiarly
| suggestive of a time of exile.
Many critics regard ch. lix. as a continuation
of ch. viii. But this is scarcely possible. The
sins described are crimes of violence, murder,
and robbery. Ewald long ago maintained the
colouring to be pre-exilic. The correspondence
with Isaianic portions is very marked. Byeden-
kamp notes that v. 18 re-echoes i. 24b, and
v. 20 reminds of i. 27. Vv. 19, 20 recall
xxx. 27, 28, 33. The mention of serpents,
bears, doves, &c., and the description of armour
are all Isaianic. ‘The section speaks no doubt of
judgment, leading to repentance, and v. 12 sq.
is a penitential confession of sin. But the same
mention of mercy and judgment, of the destruc-
tion of sinners, and of the salvation of the
penitent, is exhibited in i. 27, 28. Verse 20
is regarded as Messianic in Rom. xi. 26, and
referred to the Second Advent. A Redeemer
xia) is to come to Zion, to a repentant people,
for, as Cheyne observes, “the Messianic promises.
to Israel are only meant for a converted and
regenerated people.”
The Jast seven chapters of Isaiah (chs. lx.—
Ixvi.) describe the renovated Jerusalem. As
Babylon was commanded to descend trom the
throne to the dungeon (ch. xlvii.), Zion is
bidden to arise from slavery, and behold light
and glory streaming in upon her, There is
more predicted than the return of Solomonic
| prosperity (cp. v. 17 with 1 K. x. 91), The
vision is of the last things seen in Old Test.
light. Zion’s walls are rebuilt by the nations
who once demolished them in anger. For the
nations with their kings, willing or unwilling
(v. 10), bring back to Jerusalem Israel’s exiles,
with silver and gold, and sacrifices innumerable.
| Vv. 18-20 describe, however, more thar earthly
ISAIAH
glory, and the Seer of Patmos has, therefore,
employed Isaiah’s language in relating his
N. T. visions (Rev. xxi, 23-265 xxii. 5). The
similitudes of vv. 6, 7 are pre-exilian, though
some have imagined a reference (in v. 8) to the
names of the walls of Babylon (cp. Schrader,
KAT? on 1 K. vii. 21). The actual appears
amid the ideal; for amid strains of peace there
are notes of war (see v. 12 and ep. Zech. xiv.
17, 18).
The speaker in ch. lxi. is probably the
Prophet himself, although the words suit the
Servant who is also Prophet; and consequently
were suitably quoted as fulfilled in the syna-
gogue of Nazareth (Luke iv. 16-22. Cp. Heb. i.
1sq.). The statement in reference to the Gentiles
in v. 5 is in a lower strain than in other places
(ep. Ixvi. 21). The reference to the old ruins
in v. 4 is not necessarily post-Babylonian.
The Prophet is also speaker in lxii, 1-5, the
language of which is Isaianic and highly figu-
rative. The name Hephzibah, mentioned v. 4,
was that of Hezekiah’s queen (2 K. xxi. 1).
The “watchers” in v. 6 are not Angels (Ewald
and Cheyne). It is, as Bredenkamp observes,
not ruins which are there spoken of, but the
walls of a city actually standing. In the name
ἧς Forsaken One” (v. 40; ep. v. 12) there may
lurk a reference to some lost tale concerning
Jehoshaphat’s mother (1 K. xxi. 42). Note
the recurrence in v. 11 of the words of xl. 10,
and in vw, 12 of the ideas presented in iv. 3,
xxxv. 10.
Ch. Ixiii. 1-6 is a fitting parallel to ch. xxxiv.
Its Isaianic character is confessed even by
some modern critics. A post-exilian author
would scarcely express himself thus. There are
several of the plays upon words so characteristic
of Isaiah. Calvin long ago protested against the
ideathat these verses were prophetical of Calvary.
It,is a prophecy of a day of vengeance on Edom
and on the nations (v. 6). Their downfall must
precede Israel’s revival. The language and
phraseology reappear in Rey. xix. It is prob-
able that Ixiii. 7-14 with Ixivy. is a post-
exilian meditation. Vv. 18, 19, with Ixiv.
9-12, must have been composed at the close
ofthe Babylonian Captivity. The references
in the prayer to Israel’s ancient history are
most interesting.
Ch. Ιχν. 1-7 is not, properly speaking, an
answer to the prayer of the preceding chapter,
though possibly inserted by the editor with
that intent. The whole style of thought is
pre-exilian. The sins described are those so
common in the last days of Israel’s common-
wealth. Ezekiel speaks of such as then
practised in Jerusalem. Judgments are de-
nounced upon the guilty idolaters, though
God’s “ servants” are remembered in mercy,
and “the remnant” protected. For the
righteous days of blessing are predicted—new
heavens and-a new earth (vv. 17, 18). The
scenery of ch. xi. is repeated. No mention is
made here of exiles, of rebuilding the walls of
Jerusalem. A fairer vision floats before the
Prophet’s view, that of a world with the curse
removed.
It is not easy to assign a satisfactory date to
ch. Ixvi., or to summarize it in a few sentences.
If composed after the Return, its statements
would-have been too glaringly opposed to what
BIBLE DICT.—VOL. I, ; ;
ISAIAH 1473
men’s eyes then beheld. It appears to us
Isaianic, though probably “ worked over” by a
later hand. It describes the glories of the
Return, and the exclusion of the sinners from
the congregation of the holy. The destruction
of these ungodly is represented as taking place
on earth. But the visions, though connected
with the real, are concerned with matters
beyond those of earth. Both in describing
blessings and judgments there is no fixed line
of demarcation between the things seen and
those not seen.
Literature—It is impossible here to give
anything like a complete survey of the ex-
tensive literature of the Book. Passing over
the Patristic commentaries, among the Jewish
may be mentioned those of Abarbanel (Lat.
transl. 1520), Rashi (Lat. transl. by Breithaupt,
1713), Kimchi (Lat. transl. 1774), Ibn Ezra
(transl. into Engl. by Friedliinder, 1875-1877).
Calvin’s Comm. is still of value; Vitringa’s,
2 vols. fol., 1714, 1720, and 1715, 1722. Bp.
Lowth’s Comm, is antiquated ; Gesenius, Comm.
1821; Hitzig, 1833; Drechsler, began 1845,
compl. 1857; P. Schegg, 2 vols., 1850; Hen-
derson (English), 1857; and still better J. A.
Alexander, 2 vols. 1846, and edit. by Eadie,
1865; S. D. Luzzato (Italian), 1855-1866 ;
Ewald’s Propheten, 1867, 1868, translated into
English, and published by Williams & Norgate ;
A. Knobel, 1861, revised by Diestel, 1872, and
re-written as an independent work by Dillmann,
1890. This latter is most important. Niigels-
bach’s Comm. in Lange’s Bibelwerk, 1877, con-
tains much that is important; it has been
translated into English. Kay wrote in the
Speaker's Comm., and T. R. Birks independently.
Franz Delitzsch’s great Comm. has been often
revised; the 4th edit. appeared in 1889, and
has been transl. and edited in English with a
preface by S. R. Driver, 1890, 1891. The ablest
English Comm. is that of T. K. Cheyne, 2 vols.,
5th edit., 1889. Bredenkamp’s Comm., short but
suggestive, appeared in 1887. The Comm. of
von Orelli in 1887, transl. into English, and
publ. by T. & Τὶ Clark. Myrberg, in Swedish,
1888. Canon Rawlinson has written on Isaiah
in the Pulp. Comm. Fresh and interesting are
the vols. of G. A. Smith, 1889, Important, too,
in this matter, is the new translation of . the
Bible by distinguished scholars (Die AHeilige
Schrift des A. T.,1890-2), edited by Kautzsch,
with critical notes on the dates of each portion.
The student should consult all the various
Introductions, especially that of Driver, 1891,
4th edit., 1892; and though brief, that of
Cornill, 1891, if its conclusions are far too
negative: also Driver’s Isaiah, Life and Times,
1888; TF
This bas been read by Josephus \YM—‘ courtyard.”
TT
The alteration carries its genuineness in its face. The
same change has been made by the Masorets (671) in
2. Σξ. 4.
1480 ISHMAIAH
16), and all the people of the town, and made
off with his prisoners to the country of the
Ammonites. Which road he took is not quite
clear ; the Hebrew text and LXX. say by Gibeon,
—that is, north ; but Josephus, by Hebron, round
the southern end of the Dead Sea. The news of
the massacre had by this time got abroad, and
ishmael was quickly pursued by Johanan and
his companions. Whether north or south, they
soon tracked him and his unwieldy booty, and
found them reposing by some copious waters
(3 DY). He was attacked, two of his
bravoes slain, the whole of the prey recovered,
and Ishmael himself, with the remaining eight
of his people, escaped to the Ammonites, and
thenceforward passes into the obscurity from
which it would have been well if he had never
emerged.
Johanan’s foreboding was fulfilled. The result
of this tragedy was an immediate panic. The
small remnants of the Jewish commonwealth—
the captains of the forces, the king’s daughters,
the two prophets Jeremiah and Baruch, and all
the men, women, and children—at once took
flight into Egypt (Jer. xli. 17; xiii. 5-7); and
all hopes of a settlement were for the time at
an end. The remembrance of the calamity was
perpetuated by a fast—the fast of the seventh
month (Zech. vii. 5; viii. 19), which is to this
day strictly kept by the Jews on the third of
Tishri (see Reland, Antig. iv. 10; Kimchi on
Zech. vii. 5). The part taken by Baalis in this
transaction apparently brought upon his nation
the denunciations both of Jeremiah (xlix. 1-6)
and the more distant Ezekiel (xxv. 1-7), but we
have no record how these predictions were
accomplished. [αὐ Εν ἢ
ISHMATAH ΟΠ ΡΣ, ie, Ishmayahu,
= Jehovah hears; Sauaias; Jesmaias), son of
Obadiah: the ruler of the tribe of Zebulun in
the time of king David (1 Ch. xxvii. 19).
ISH'MEELITE anp ISH’MEELITES,
R.V. ISH’MAELITE anp ISH’MAELITES
Coxe and DYONWIL respectively; LXX.
᾿Ισμαηλείτης, -ra [usually]; Ismahelithes, Is-
maélitae); the form—in agreement with the
vowels of the Hebrew—in which the descen-
dants of Ishmael are given in a few places
jn the A.V.: the former in 1 Ch. ii. 173 the
latter in Gen, xxxvii, 25, 27, 28, xxxix, 1.
ISH’MERAL (100, if = ΠΥ 2 95 = whom
Jehovah heeps ; B. Σαμαρεί, A. Ἰεσαμαρί ; Jesa-
mari), a Benjamite; one of the family of Elpaal,
and named as achief man in the tribe (1 Ch. viii.
18).
ISH-OD (NWN, ie. Ish-hod=man of
renown: B. ἸἸσαδέκ, A. Bov5; virum decorum),
one of the tribe of Manasseh on the east of
Jordan, son of Hammoleketh, 1.6. the Queen,
and, from his near connexion with Gilead, evi-
dently an important person (1 Ch. vii. 18),
ISH-PAN (jBW*; B. Ἰσφάν, A. Ἐσφάν;
Jespham), a Benjamite, one of the family of
Shashak; named as a chief man in his tribe
(i Ch. viii. 22).
“ISLE
ISH-TOB (21D°U"S ; B. Εἰστωβ, ... Ἰστώβ,
Jos. Ἴστωβος ; 750"), apparently one of the
small kingdoms or states which formed part of
the general country of Aram, named with Zobah,
Rehob, and Maacah (2 Sam. x. 6, 8), and pro-
bably situated east of Jebel Haurdn. [ARAM.]
In the parallel account of 1 Ch. xix. Ishtob is
omitted. By Josephus (Ant. vii. 6, § 1) the
name is given as that ofa king. But though in
the ancient Versions the name is given as one
word, it is probable that it should be rendered,
as in R. V., “the men of Tos,” a district men-
tioned also in connexion with Ammon in the
records of Jephthah, and again perhaps, under
the shape of ἸΌΒΙΕ or TUBIENT, in the history of
the Maccabees. [ΟΠ Ewe
ISHU’AH, R. V. ISH’VAH (TW =peaceful
[M.V.1]; A. Ἰεσσαί, D. "lecovd; Jesua), the
second son of Asher (Gen. xlvi. 17). In the
genealogies of Asher in 1 Ch. vii. 30 (B. Ἰσουά,
A. Ἰεσουά) the name, though identical in the
original, is in the A. V. given as Isuan (R. V.
Ishvah). In the lists of Num. xxvi., however,
Ishuah is entirely omitted.
ISH’UAI, R. V. ISH’VI (1 =peaceful ;
B. Ἰσουί, A. Ἰεσουί; Jessui), the third son of
Asher (1 Ch. vii. 30), founder of a family bearing
his name (Num. xxvi. 44; A. V. “ Jesuites,” R. V-
“Ishvites”). His descendants, however, are not
mentioned in the genealogy in Chronicles. His
name is elsewhere given in the A. Ὗ. as Isut,
JESUI, and (another person) IsHUI.
ISH'UI, R. V. ISH’VI (IY? =peaceful ; Β.
Ἰεσσιούλ, A. ᾿ἸΙσουεί, Joseph. Ἰεσοῦς ; Jessut),
the second son of Saul by his wife Ahinoam
(1 Sam. xiv. 49, cp. v.50): his place in the family
was between Jonathan and Melchishua. In the
list of Saul’s genealogy in 1 Ch. viii. and ix.,
however, the name of Ishui is entirely omitted ;
and in the sad narrative of the battle of Gilboa
his place is occupied by Abinadab (1 Sam. xxxi.
2). We can only conclude that he died young.
The same name is elsewhere given in the
A. V. as Isur and IsHuAt. [Ga Ewes
ISLE ΟΝ; more frequently in the plural,
DN: νῆσος). The radical sense of the Hebrew
word seems to be land places, as opposed to
water, and in this sense it occurs in Is, xhi. 15.
Hence it means secondarily any maritime district,
whether belonging to a continent or to an
island: thus it is used of the shore of the
Mediterranean (Is. xx. 6 [R. V. “ coastland ”],
xxiii. 2, 6 [R. V. marg. coastland]), and of the
coasts of Elishah (Ezek. xxvii. 7), ie. of Greece
and Asia Minor. In this sense it is more
particularly restricted to the shores of the
Mediterranean, sometimes in the fuller ex-
pression “islands of the sea” (Is. xi. 11), or
“isles of the Gentiles” (Gen. x. 5; cp. Zeph. ii.
11), and sometimes simply as “ isles” (Ps. Ixxii.
10; Ezek. xxvi. 15, 18, xxvii. 3, 35, xxxix. 6;
Dan, xi, 18): an exception to this, however,
occurs in Ezek. xxvii. 15, where the shores of the
Persian Gulf are intended. Occasionally the
word is specifically used of an island, as of
Caphtor or Crete (Jer. xlvii. 4), and Chittim or
Cyprus (Ezek. xxvii. 6; Jer. ii. 10), or of islands
ISMACHIAH
as opposed to the mainland (βίῃ, x. 1). But
more generally it is applied to any region
separated from Palestine by water, as fully
described in Jer. xxv. 22, “the isles which are
beyond the sea,” which were hence regarded as
the most remote regions of the earth (Is. xxiv.
15, xlii. 10, lix. 18; compare the expression in
Is. lxvi. 19, “‘the isles afar off”) and also as
large and numerous (Is, xl. 15; Ps. xevii. 1):
the word is more particularly used by the
Prophets (see J. D. Michaelis, Spicilegium, i.
131-142). In many of the above passages the
It. V. uses the term ‘ coastlands,” either in the
margin or in the text. CW. L. B.}
ISMACHI’AH (A7°319D', te. Ismac-yahu
=whom Jehovah supports; B. Σαμαχειά, A.
-x1a; Jesmachias), a Levite who was one of the
overseers (O°)5) of offerings, during the
revival under king Hezekiah (2 Ch. xxxi. 13).
ISMAEL. 1. Clopana; Ismaél.) Judith ii.
23. Another form for the name ISHMAEL, son
of Abraham.
2. (Ἰσμαῆλος ; Hismaenis.) 1 Esd. ix. 22.
(IsuMAEL, 5.]
ISMAI’AH, R. V. ISHMAT’AH (Ὁ)
= Jehovah hears; BA. Σαμαίας, δὲ, Σαμεάς ;
Samaias), a Gibeonite, one of the chiefs of
those warriors who relinquished the cause of
Saul, the head of their tribe, and joined them-
selves to David, when he was at Ziklag (1 Ch.
xii. 4). He is described as “a hero (Gibbor)
among the thirty and over the thirty ”—ie.
David’s body-guard: but his name does not
appear in the lists of the guard in 2 Sam. xxiii.
and 1 Ch. xi. Possibly he was killed in some
encounter before David reached the throne.
IS-PAH, R. V. ISH-PAH (ΠΕ: [see
~MV.1"); B. Σαφάν, A. "Ecpax; Jespha), a Ben-
jamite, of the family of Beriah; one of the
heads of his tribe (1 Ch. viii. 16).
ISRAEL ON; Ἰσραήλ; Israel). In
times strictly historical, the collective or
national designation of the brother tribes who
came out of Egypt (Hos. ii. 15, xi. 1, xii. 9, 13),
and whose eponymous ancestor was Jacob-
Israel, after whom they called themselves Béné
Yisr@él, “the sons of Israel,” or simply
Israel (cp. Gen. xxxiv. 7; xlviii. 20; xlix. 7).
According to an exquisitely beautiful and pro-
foundly significant tradition, preserved in the
older stratum of Genesis (Gen. xxxii. 25-
32, J), and cited with one or two important
variations by the early prophet Hosea (Hos.
xii. 3, 4), Jacob, “the wandering Aramean ”
(TAN ON) of the Deuteronomist (Deut.
xxvi. 5), received this name of Israel after his
mysterious conflict at Penuel or Peniel, upon
the borders of the Holy Land [Jacop]. Since in
the monarchical period the northern and larger
group of Israelitish tribes was designated Israel,
in distinction from the kingdom of Judah, it
might be conjectured that Israel was, in fact,
an ancient name of middle and northern Pales-
tine; but as no trace of this has been found in
Egyptian records, nor in the oldest cuneiform
‘documents that refer at all to the country
ISRAEL 1481
(HebRew],* we seem obliged to conclude that
Israel was not a name indigenous to Canaan,
but really peculiar to the confederacy of tribes
that emerged from the Sinaitic peninsula, and
gradually effected its conquest.
The etymological meaning of this name, so
glorious in the records of revelation, is not easy
to determine. According to the analogy of
similar proper names, it might be EU striveth
or doeth battle (Es streitet Gott,’ Nestle,
Israel. Eigennamen, p. 60 sq.); ep. Jerubbaal
|e. Sy 34%, “Baal contendeth”), If we
prefer to regard the first element as a verbal
noun (like Izhar or Vishar, Isaac or Yischaq),
we may render 18 warrior or Soldier of God
(“pugnator, miles Dei,’ Gesen. 7168. 1338 b;
“ Gotteskiimpfer,” Kautzsch; so Ewald, H. 1. i.
944). This would suit very well with the
implications of the fragmentary reference, Gen.
xlvili. 22 (E), where Jacob speaks of having
wrested Shechem from the Amorites with sword
and bow; and some such reason as this may
perhaps have been assigned for the name in the
original form of the passage, Gen. xxxyv. 10 (P).
On the other hand, Zl striveth or is a warrior
is in perfect harmony with such expressions
as “ Jahvah is a Man of War” (Ex, xv. 3; cp.
Hos, xii. 6); “The God of the hosts of Israel "ἢ
(1 Sam. xvii. 45); and the frequent Jahvah
Seba’ oth (i.e. Jahvah elohé S€ba’oth), * The Lord
(God) of Hosts.” But it can hardly be said
that the interpretation put upon the name both
by the Jahvist (Gen. xxxii. 29) and by the
Prophet Hosea (Hos. xii. 4: omoy-ns mw,
“he strove with Elohim”) is grammatically
impossible (cp. Ewald, Lehrb. ὃ 282). That
Israel was the name of the undivided nation
in the time of the first kings (Saul, David,
Solomon) hardly requires proof (see 2 Sam. i.
24, xxiii. 3). After the division of the king-
dom, the northern monarchy came to be known
as Israe] and the House of Israel (cp. the As-
syrian designation of it, ‘House of Omri”);
while the Davidic kingdom of the south
was called Judah or the House of Judah
(Hos. i. 4, 6, iv. 15, v. 5, 125 Amos ii. 4, 6,
v. 1, vii. 11, 17; but ep. iii. 1, ix. 7). Naturally,
however, where the contrast was necessary, the
same restriction of the title Israel was observed
even in the previous time (6.9. 1 Sam. xi. 23
2 Sam. i. 12, ii. 4, xx. 1). Indeed the partial
isolation of Judah may be traced back through
the period of the Judges to the beginnings of the
conquest of the land west of the Jordan, Judah
' 4 The earliest occurrence of the name Israel in As-
syrian records is the mention of Ahab of Israel (Ahabbu
mat Sir’ilai or Sir’ilaa) by Shalmaneser (circ. 854 B.c.),
if Schrader’s transcription be accepted as correct. In
the same century the northern kingdom is called Israel
by Mesha king of Moab, who names both Omri and
Ahab in his famous inscription. :
> The strange explanation, ‘“‘the man that sees God,”
which St. Jerome says was in vogue in his day, may be
accounted for by a confusion of the roots su, ‘‘to
strive” (4)%% ; Hor. xii. 5), and sar, “to see” (δ);
Num. xxiy. 17), which in the unpointed text are exactly
alike. In his own view, he combines the sense of 9)’,
**to be a prince” (Judg. ix. 22; but also ‘‘to strive,”
Hos. xii. 5), with that of Ft, “‘to strive,” though he
renders the name “ Prince with God ” (Quaest. Heb. in
Gen. }—a curious instance of exegetical vacillation.
1482 ISRAEL, KINGDOM OF
was the first to part company with the other
tribes, and to win possession of that hill-country
which was to be his permanent territory (Judg.
i. 3, 19). Neither he, nor “ his brother Simeon ”
who had shared in the enterprise, is named in
the Song of Deborah (Judg. v.). Wellhausen
accordingly thinks that this “secession” of
Judah, Simeon, (and Levi) from the remaining
tribes was the origin of the division of the
nation into Israel and Judah (H. J. p. 441).
But the primal unity, however loose, was never
forgotten; and Isaiah could speak of “ the two
houses of Israel” (Is. viii. 14), and could call
Judah “ the remnant of Israel” (Is. x. 20).
The, latest historian, whose compilation is
dismembered in the Canon into the Books of
Chronicles, Ezra, and Nehemiah, sometimes calls
the Judean state Israel, even when referring
to the pre-exilic period (2 Ch. xi. 3, xii. 1, xv. 17,
xix. 8, xxi. 2, 4, xxiii, 2; Ezra ii. 2, iii. 1, ix. 1;
but cp. 2 Ch. xxx. 1, 5, 10; Ezra x.:7, 9).
The Chronicler has also a peculiar use of the
term “Israel,” to denote the lay folk as
distinct from the priestly orders (1 Ch. ix. 2;
Ezra vi. 16, ix. 1; Neh. xi. 3). In the Macca-
bean age, the old name, so rich in inspiring
memories, was naturally revived (1 Macc. i. 11,
20, 30 sq., ii. 70, iii. 35, iv. 11, 30 sq.); and
the coins of the Hasmonean princes bore the
legend “shekel of Israel.” Israel, in truth,
never ceased to be the name to which the
highest associations of religious and patriotic
feeling clung inseparably; hence the psalms
of every age almost without exception (Ps.
Ixxvi. 1) speak of Israel, not of Judah. The
later prophetic use of the term Israel (e.g. Is.
xlix. 3) prepared the way for St. Paul’s distinc-
tion between “Israel after the flesh” and the
true spiritual Israel (cp. John i. 47). [C. J. B.]
ISRAEL, KINGDOM OF.* 1. The prophet
Ahijah of Shiloh, who was commissioned in the
latter days of Solomon to announce the division
of the kingdom, left one tribe (Judah) to the
House of David, and assigned ten to Jeroboam
(1 K. xi. 31, 35). These were probably Joseph
{= Ephraim and Manasseh), Issachar, Zebulun,
Asher, Naphtali, Benjamin, Dan, Simeon, Gad,
and Reuben; Levi being intentionally omitted.
Eventually, the greater part of Benjamin, and
probably the whole of Simeon and Dan, were
included as if by common consent in the kingdom
of Judah. With respect to the conquests of
David, Moab appears to have been attached to
the kingdom of Israel (2 K. iii. 4); so much of
Syria as remained subject to Solomon (see 1 K.
xi. 24) would probably be claimed by his
successor in the northern kingdom; and Ammon,
though connected with Rehoboam as his mother’s
native Jand (2 Ch. xii. 13), and though after-
wards tributary to Judah (2 Ch. xxvii. 5), was
at one time allied (2 Ch. xx. 1), we know not
I ΒΕ
© So far as they belong to the period of the Judean
monarchy, this may, perhaps, be partly explained by
the fact that the house of David never formally sur-
rendered its claim to rule the entire nation.
* The political aspect of the periods included in this
article is presented by Wellhausen (summarily) in
“Israel” (Hncycl. Brit.2), by Stade (more in detail) in
his Gesch. d. Volkes Israel, and by Edersheim, Bible
History. The student will further turn to Edersheim
for a careful presentment of the religious aspect.
ISRAEL, KINGDOM OF
how closely, or how early, with Moab. The
sea-coast between Accho and Japho remained in
the possession of Israel.
2. The population of the kingdom is not ex-
pressly stated; and in drawing any inference
from the numbers of fighting-men, we must
bear in mind that the numbers in the Heb. text
of the O. T. are strongly suspected to have been
subjected to extensive, perhaps systematic, cor-
ruption. Forty years before the disruption the
census taken by direction of David gave 800,000
according to 2 Sam. xxiv. 9, or 1,100,000
according to 1 Ch. xxi. 5, as the number of
fighting-men in Israel. Jeroboam, B.C. 938,
brought into the field an army of 800,000 men
(ὦ Ch. xiii. 3), The small number of the army
of Jehoahaz (2 Κα, xiii. 7) is to be attributed to
his compact with Hazael; for in the next reign
Israel could spare a mercenary host ten times as
numerous for the wars of Amaziah (2 Ch. xxv.
6). If in B.c. 957 there were actually under
arms 800,000 men of “twenty years old and
above” (Num. i. 3; 2 Ch. xxv. 5) in Israel, the
whole population may perhaps have amounted
to at least three millions and a half. Later
observers have echoed the disappointment with
which Jerome from his cell at Bethlehem con-
templated the small extent of this celebrated
country (Zp. 129, ad Dardan. § 4). The area of
Palestine proper, from Dan to Beersheba, was
—west of the Jordan—6,000 square miles, or
about the size of the Principality of Wales; east
of the Jordan the habitable district was about
4,000 square miles. At the time of the disrup-
tion the area claimed for Israel would have been
about 7,500 square miles, not including Syria
(cp. Conder, Handbook to the Bible, p. 204; and
for remarks on the density of the population,
pp. 271-3, 281).
3. SHECHEM was the first capital of the new
kingdom (1 K. xii. 25), venerable for its tradi-
tions, and beautiful in its situation. Subse-
quently Tirzah, whose loveliness had fixed the
wandering gaze of Solomon (Cant. vi. 4), became
the royal residence, if not the capital, of Jero-
boam (1 K. xiv. 17) and of his successors (xv.
33; xvi. 8, 17, 23). Samaria, uniting in itself
the qualities of beauty and fertility, and a
commanding position, was chosen by Omri (1 K.
xvi. 24), and remained the capital of the kingdom
until it had given the last proof of its strength
by sustaining for three years the onset of the
hosts of Assyria. Jezreel was probably only a
royal residence of some of the Israelitish kings.
It may have been in awe of the ancient holiness
of Shiloh, that Jeroboam forbore to pollute the
secluded site of the Tabernacle with the golden
calves. He chose for the religious capitals of
his kingdom Dan, the old home of northern
schism, and Bethel,’ a Benjamite city not far
from Shiloh, and marked out by history and
situation as the rival of Jerusalem.
4. The disaffection of Ephraim and the northern
tribes having grown in secret under the pros-
perous but burdensome reign of Solomon, broke
out at the critical moment of that great
monarch’s death. It was just then that Ephraim,
the centre of the movement, found in Jeroboam
an instrument prepared to give expression to
> On these seven places see Stanley’s S. & P., chs. iv.
v. and xi. :
ISRAEL, KINGDOM OF
the rivalry of centuries, with sufficient ability
and application to rise him to high station, with
the stain of treason on his name, and with the
bitter recollections of an exile in his mind.
Judah and Joseph were rivals from the time
that they occupied the two prominent places,
and received the amplest promises in the blessing
of the dying patriarch (Gen. xlix. 8, 22), When
the twelve tribes issued from Egypt, only Judah
and Joseph could each muster above 70,000
warriors. In the desert and in the conquest,
Caleb and Joshua, the representatives of the two.
tribes, stand out side by side eminent among the
leaders of the people. The blessing of Moses
(Deut. xxxiii. 13) and the divine selection of
Joshua inaugurated the greater prominence of
Joseph for the next three centuries, Othniel,
the successor of Joshua, was from Judah: the
last, Samuel, was born among the Ephraim-
ites. Within that period Ephraim supplied at
Shiloh (Judg. xxi. 19) a resting-place for the
Ark, the centre of divine worship; and a
rendezvous or capital at Shechem (Josh. xxiv. 1;
Judg. ix. 2) for the whole people. Ephraim
arrogantly claimed (Judg. viii. 1, xii. 1) the
exclusive right of taking the lead against in-
vaders. Royal authority was offered to one
dweller in Ephraim (viii. 22), and actually
exercised for three years by another (ix. 22).
After a silent, perhaps sullen, acquiescence in
the transfer of Samuel's authority with additional
dignity to a Benjamite, they resisted for seven
years (2 Sam. ii. 9-11) its passing into the
hands of the popular Jewish leader, and yielded
reluctantly to the conviction that the sceptre
which seemed almost within their grasp was
reserved at last for Judah. Even in David’s
reign their jealousy did not always slumber
(2 Sam. xix. 43); and though Solomon’s alliance
and intercourse with Tyre must have tended to
increase the loyalty of the northern tribes, they
took the first opportunity to emancipate them-
selves from the rule of his son. Doubtless the
length of Solomon’s reign, and the clouds that
gathered round the close of it (1 K. xi, 14-25),
and possibly his increasing despotism (Ewald,
Gesch. Isr. iii, 395), tended to diminish the
general popularity of the house of David; and
the idolatry of the king alienated the affection
of religious Israelites. But none of these was
the immediate cause of the disruption. No
aspiration after greater liberty, political privi-
leges, or aggrandizement at the expense of
other powers, no spirit of commercial enterprise,
no breaking forth of pent-up energy seems to
have instigated the movement. Ephraim proudly
longed for independence, without considering
whether or at what cost he could maintain it.
Shechem was built as a capital, and Tirzah as a
residence, for an Ephraimite king, by the people
who murmured under the burden imposed upon
them by the royal state of Solomon. Ephraim
felt no patriotic pride in a national splendour
of which Judah was the centre. The dwelling-
place of God when fixed in Jerusalem ceased to
be so honourable to him as of old. It was
ancient jealousy rather than recent provocation,
the opportune death of Solomon rather than
unwillingness to incur taxation, the opportune
return of a persecuted Ephraimite rather than
any commanding genius for rule which Jeroboam
possessed, that finally broke up the brotherhood
ISRAEL, KINGDOM OF 1483
of the children of Jacob. It was an outburst of
human feeling so soon as that divine influence
which restrained the spirit of disunion was
withdrawn in consequence of the idolatry of
Solomon, so soon as that stern prophetic Voice
which had called Saul to the throne under a
protest, and David to the throne in repentance,
was heard in anger summoning Jeroboam to
divide the kingdom.
5. The kingdom of Israel developed no new
power. It was but a portion of Dayid’s kingdom
deprived of many elements of strength. Its
frontier was as open and as widely extended as
before; but it wanted a capital for the seat of
organised power. Its territory was as fertile
and as tempting to the spoiler, but its people
were less united and patriotic. A corrupt
religion poisoned the source of national life.
When less reverence attended on a new and
unconsecrated king, and less respect was felt for
an aristocracy reduced by the retirement of the
Levites, the army which David found hard to
control rose up unchecked in the exercise of its
wilful strength; and thus eight houses, each
ushered in by a revolution, occupied the throne
in quick succession. Tyre ceased to be an ally
when the alliance was no longer profitable to
the merchant-city. Moab and Ammon yielded
tribute only while under compulsion. A power-
ful neighbour, Damascus, sat armed at the gate
of Israel; and, beyond Damascus, might be
discerned the rising strength of the first great
monarchy of the world.
These causes tended to increase the mis-
fortunes and to accelerate the early end of the
kingdom of Israel. It lasted 216 years, from
B.c. 938 to B.c. 722, about two-thirds of the
duration of its more compact neighbour Judah.
But it may be doubted whether the division
into two kingdoms greatly shortened the inde-
pendent existence of the Hebrew race, or inter-
fered with the purposes which, it is thought,
may be traced in the establishment of David’s
monarchy. If among those purposes were the
preservation of the true religion in the world,
and the preparation of an agency adapted for
the diffusion of Christianity in due season, then
it must be observed—first, that as a bulwark
providentially raised against the corrupting
influence of idolatrous Tyre and Damascus,
Israel kept back that contagion from Judah, and
partly exhausted it before its arrival in the
south ; next, that the purity of Divine worship
was not destroyed by the excision of those tribes
which were remote from the influence of the
Temple, and by the concentration of priests and
religious Israelites within the southern kingdom;
and lastly, that to the worshippers at Jerusalem
the early decline and fall of Israel was a solemn
and impressive spectacle of judgment,—the
working out of the great problem of God’s
toleration of idolatry. This prepared the heart
of Judah for the revivals under Hezekiah and
Josiah, softened them into repentance during
the Captivity, and strengthened them for their
absolute renunciation of idolatry, when after
seventy years they returned to Palestine, to
teach the world that there is a spiritual bond
more efficacious than the occupancy of a certain
soil for keeping up national existence, and to be-
come the channel through which God’s greatest
gift was conveyed to mankind. [Caprivity.]
1484
6. The detailed history of the kingdom of |
Israel will be found under the names of its
nineteen kings. [See also EPHRAIM.] A sum-
mary view may be taken in four periods :—
(a.) B.C. 938-888. Jeroboam had not sutfli-
cient force of character in himself to make a
lasting impression on his people. A king, but
not a founder of a dynasty, he aimed at nothing
beyond securing his present elevation. Without
any ambition to share in the commerce of Tyre,
or to compete with the growing power of
Damascus, or even to complete the humiliation
of the helpless monarch whom he had deprived
of half a kingdom, Jeroboam acted entirely on a
defensive policy. He attempted to give his
subjects a centre which they wanted for their
political allegiance, in Shechem or in Tirzah.
He sought to change merely so much of their
ritual as was inconsistent with his authority
over them. But as soon as the golden calves
were set up, the priests and Levites and many
religious Israelites (2 Ch. xi. 16) left their
country, and the disastrous emigration was not
effectually checked even by the attempt of
Baasha to build a fortress (2 Ch. xvi. 6) at
Ramah. 3,
“ all the children ”) must have been the families
of the band, their “households” (1 Sam.
xxvii. 3). They accompanied them during their
wanderings in Judah, often in great risk (1 Sam.
xxx. 6), and they were not likely to leave them
behind in this fresh commencement of their
wandering life.
When the army was numbered and organised
by David at Mahanaim, Ittai again appears,
now in command of a third part of the force,
and (for the time at least) enjoying equal rank
with Joab and Abishai (2 Sam. xviii. 2, 5, 12).
But here, on the eve of the great battle, we
take leave of this valiant and faithful stranger ;
his conduct in the fight and his subsequent fate
are alike unknown to us. Nor is he mentioned
in the lists of David’s captains and of the heroes
of his body-guard (see 2 Sam. xxiii.; 1 Ch.
xi.), lists which are possibly of a date previous
to Ittai’s arrival in Jerusalem.
An interesting tradition is related by Jerome
(Quaest. Hebr. on 1 Ch, xx. 2). “David took
the crown off the head of the image of Milcom
(A. V. ‘their king’). But by the Law it was
forbidden to any Israelite to touch either gold or
silver of an idol. Wherefore they say that Ittai
the Gittite, who had come to David from the
Philistines, was the man who snatched the crown
from the head of Milcom ; for it was lawful for
a Hebrew to take it from the hand of a man,
though not from the head of the idol.” The
main difficulty to the reception of this legend
lies in the fact that if Ittai was engaged in the
Ammonite war, which happened several years
before Absalom’s revolt, the expression of David
(2 Sam. xv. 20), “thou camest but yesterday,”
loses its force. However, these words may be
merely a strong metaphor, implying that he was
not a native of Israel.
From the expression “ thy brethren ” (xv. 20)
we may infer that there were other Philistines
besides Ittai in the six hundred; but this is
“5 The meaning of this is doubtful. ‘‘ The king” may
be Absalom, or it may be Ittai’s former king, Achish.
By the LXX. the words are omitted.
ITURAEA
uncertain. Ittai was not exclusively a Philistine
name, nor does “Gittite”—as in the case of
Obed-edom, who was a Levite—necessarily im-
ply Philistine parentage. Still David’s words,
‘¢ stranger and exile,” seem to show that he was
not an Israelite.
2. (8. Ἐσθαεί, A."AAdp; Zthai.) Son of Ribai,
from Gibeah of Benjamin; one of the thirty
heroes of David’s guard (2 Sam. xxiii. 29), In
the parallel list of 1 Ch. xi. the name is given as
ITHAI. [αὐ “Way
ITURAE’A (‘Irovpaia), a district on the
north-eastern border of Palestine (Strabo, xvi. 2,
§ 18; Pliny, v. 19), which, with Trachonitis,
belonged to the tetrarchy of Philip (Luke iii. 1).
The Ituraeans were descended from JETUR
(710), a son of Ishmael, who gave his name,
like the rest of his brethren, to the little pro-
vince he colonised (Gen. xxv. 15, 16; ep. 1 Ch.
i. 31). They therefore belonged to the Arab
race; and Strabo couples them with the Ara-
bians, whilst Dion Cassius calls them Arabs.
After the Israelites had settled in Canaan, a war
broke out between the tribes east of Jordan and
the Hagarites (or Ishmaelites), Jetur, Nephish,
and Nodab. The latter were conquered, and the
children of Manasseh “ dwelt in the land: they
increased from Bashan unto Baal-Hermon and
Senir, and unto Mount Hermon” (1 Ch. v. 19-
23). Jetur is not again mentioned in the
Bible; but during the Asmonaean period,
according to Josephus, the Ituraeans were con-
quered by Aristobulus I. (B.c. 105), who took
part of their territory, and compelled them to
fly or to be circumcised (Ant. xiii. 11, § 3).
The mountain district was in the hands of
Ptolemaeus, ruler of Chalcis, who combined with
other petty princes in raids that rendered the
whole country, from Byblus and Berytus to
Damascus, unsafe (Strabo, xvi. 2, §§ 10, 18, 20;
Joseph. Ant. xiii. 16, § 3; xiv. 7, § 4). When
Pompey came into Syria, Ituraea was ceded to
the Romans (Appian, Mithr. 106), but Ptole-
maeus was allowed, on payment of 1,000 talents,
to retain his position as a vassal chief (Ant.
xiv. 3, § 2). Ptolemaeus was succeeded by his
son Lysanias, who was killed by M. Antonius
at the instigation of Cleopatra, to whom the
province, called by Dion Cassius (xlix. 32)
“‘Ituraean Arabia,” was given (Ant. xv. 4, § 1;
Appian, B. C. v. 7). At a later date Ituraea
passed into the hands of a certain Zenodorus,
who, to increase his income, made common cause
with the robbers. Augustus, consequently, took
(B.c. 23) Auranitis, Batanea, and Trachonitis
away from him and gave them to Herod (Ant.
xv. 10, § 1); and on the death of Zenodorus,
three years later, added those of his possessions
which lay between Trachonitis and Galilee, and
contained Ulatha and Paneas (Ant. xv. 10, § 3).
It is omitted by Josephus from the list of
districts received by Philip on his father’s death,
unless it be included under the term Paneas
(Ant. xvii. 8, §1; B. J. ii. 6, § 3). According
to Dion Cassius (lix. 12), it was given by Cali-
gula to a certain Soemus, after that emperor
had granted the greater portion of the tetrarchy
of Philip to Agrippa (Ant. xviii. 6, § 10; xix. 8,
§ 2). Finally, under Claudius, it became part
of the province of Syria (Tac. Ann. xii. 23;
Dion Cass. /. ¢.).
IVAH
Ituraea was a mountainous country with
numerous large caverns (Strabo, /. c.); and its
inhabitants, a bold robber race, were daring
plunderers and skilful archers (Cicero, Phil.
li. 44; Virgil, Georg. ii. 448; Lucan, vii. 230,
514), Apuleius (lor. i. 6) calls them frugum
pauperes [tyraei; and their modern representa-
tives appear to be the Druses. The boundaries
of Ituraea cannot be defined with precision; but
the district apparently lay between the Upper
Jordan and Damascus, and included the southern
slopes of Anti-Libanus.
In this position, 5.W. of Damascus, is the
modern province of Jeidir Garam) which
corresponds to the Hebrew Jetur (7109). Wetz-
stein (Reisebericht, p. 90 sq.) identifies Ituraea
with Jebel Driz in the Hauran; Riehm (H WB.
s. v.) considers Libanus and Anti-Libanus to have
been the special possession of the Ituraeans; and
Reland (Pal. p. 106) and Lightfoot (Hor. Heb.
s. v. Jtwraea) suppose that it was included in
Auranitis. Jedir is table-land with an undu-
lating surface, and has little conical and cup-
shaped hills at intervals. The southern section
of it has a rich soil, well watered by numerous
springs and streams from Hermon. The greater
part of the northern section is wild and rugged.
The rock is all basalt, and the formation similar
to that of the Lejah. [Arcos.] There are
about twenty inhabited villages (Burckhardt,
Trav. p. 286; Porter, Damascus, ii. 272: see
also Minter, de Reb. Itur. Havre, 1824;
Schenkel, Bib. Lex. 5. v.; Kiepert, Lehrb. d. alt.
Geog. p. 169). ΠΕΡ (aval
T’VAH (IV’VAH) or A’VA (AV’VA) (iD
or NIP; ᾿Αβὰ or ’Aid; Ava). Ivah is men-
tioned twice (2 K. xviii. 34 and xix. 13; ep.
also Is. xxxvii. 13), both times in connexion
with Hena and Sepharvaim. Ava is mentioned
once (2 K. xvii. 24), in connexion with Babylon
and Cuthah, as one of the places from which
the Assyrian king Sargon transplanted the in-
habitants to Samaria. Ivah and Ava have
generally been regarded as one and the same
place, and have been identified with the modern
Hit (the “Is of Herodotus), with the Ahava
(MAN) of Ezra viii. 15, &c. These identifica-
tions, however, are very doubtful, for it cannot
be regarded as certain whether the city lay,
like Arpad and Hamath, in Syria, or, like
Cuthah, in Babylonia. Its position, however, is
probably limited to one or other of these two
districts.
Notwithstanding the likeness of the forms
Ava and Ivah, it is not impossible that two
distinct places are really meant, and to this
possibility colour is given by the fact that the
LXX. puts Aba for Ivah, and Aia for Ava. The
inhabitants of the latter place (Awwim, DY,
Gr. Evato:) are mentioned (2 K. xvii. 31) as
having been transplanted to Samaria, whither
they toos ine worship of their two principal
gods, Nibenaz and Tartak. [?, G. P.]
IVORY (j¥, shén, in all passages except 1 K.
x. 22, and 2 Ch. ix. 21, where D'DMI, shen-
habbim, is so rendered). The word shén literally
signifies the “tooth” of any animal, and hence
IVORY 1491
more especially denotes the substance of the
projecting tusks of elephants. There is no
sufficient reason for believing the ancients to
have been ignorant of the fact that ivory is a
tusk and not a horn. Critics are now generally
agreed that D’3 is identical with the Sanskrit
ibhas, “an elephant,” a name preserved with
searcely any change in the Cingalese of Ceylon
and the modern vernacular of Malabar; identi-
fied conjecturally by Sir H. Rawlinson with
habba, which occurs in Assyrian inscriptions,
and which he interprets as meaning “ elephant.”
But the Assyrian term is al-ab, and “ ivory ” is
shin al-ab, “tooth of elephant” (see Schrader,
KAT. on 1K. x. 22). Keil(on 1 K. x. 22) derives
the Hebrew from the Coptic eboy. The name in
1 K, x. 22 shows that the Israelites as early as
the time of Solomon were aware of the fact
that ivory was a tusk, not a horn. It is true
that at a much later date, Ezekiel speaks of
jY MiP (xxvii. 15), but the term “horn”
is merely applied to the shape of the tusk, not
to its growth, and the expression is literally
“horns of tooth.” The classical writers from
the earliest times seem to have been aware of
the true character of ivory. Pliny, 6.0.»
speaking (viii. 4) of ivory says, “Quae Juba
cornua appellat, Herodotus tanto antiquior, et
consuetudo melius, dentes.” It was suggested
in Gesenius’ Thesaurus (s. v.) that the original
reading may have’ been Dn 1, “ivory,
ebony ” (cp. Ezek. xxvii. 15), but Gesenius after-
wards stated his preference for the present text,
“ Magis hoc placet, quam quod olim suspicabar ”
(Lexicon, p. 1026). Hitzig (Isaiah, p. 643), with-
out any authority, renders the word “ nubischen
Zahn.” The Targum Jonathan on 1 K. x. 22
has py 1, “elephant’s tusk,” while the
Peshitto gives simply “elephants.” In the
Targum of the Pseudo-Jonathan, Gen. ]. 1 is
translated, “‘ and Joseph placed his father upon
a bier of }*D3W” (shindaphin), which is con-
jectured to be a valuable species of wood, but
for which Buxtorf, with great probability,
suggests as another reading bias 10, “ivory.”
The Assyrians appear to have carried on a
great traffic in ivory. Their early conquests in
India had made them familiar with it, and
(according to one rendering of the passage)
their artists supplied the luxurious Tyrians
with carvings in ivory from the isles of Chittim
(Ezek, xxvii. 6). On the obelisk in the British
Museum the captives or tribute-bearers are
represented as carrying tusks. Among the
merchandise of Babylon, enumerated in Rey.
xviii. 12, are included “all manner vessels of
ivory.” The skilled workmen of Hiram, king
of Tyre, fashioned the great ivory throne of
Solomon, and overlaid it with pure gold (1 K.
x. 18; 2 Ch. ix. 17). The ivory thus employed
was supplied by the caravans of Dedan, a tribe
of merchant traffickers, settled somewhere in
the deserts of Mesopotamia (Is. xxi. 13; Ezek.
xxvii. 15), or was brought with apes and pea-
cocks by the navy of Tharshish (1 K. x. 22).
The Egyptians at a very early period made use
of this material in decoration. The cover of a
small ivory box in the Egyptian Collection at
the Louvre is “inscribed with the praenomen
5 C 2
1492 IVORY
Nefar-ka-re, or Neper-cheres, adopted by a
dynasty found in the upper line of the tablet of
Abydos, and attributed by M. Bunsen to the
fifth. ..In the time of Thothmes II. ivory
was imported in considerable quantities into
Egypt, either ‘in boats laden with ivory and
ebony” from Ethiopia, or else in tusks and
cups from the Ruten-nu. ... The celebrated
car at Florence has its linch-pins tipped with
ivory ” (Birch, in Trans. of Roy. Soc. of Lit. iii.
2nd series). The specimens of Egyptian ivory
work, which are found in the principal mu-
seums of Europe, are, most of them, in the
opinion of Dr. Birch, of a date anterior to the
Persian invasion, and some even as old as the
18th dynasty.
The ivory used by the Egyptians was princi-
pally brought from Ethiopia (Herod. iii. 114),
though their elephants were originally from
Asia. The Ethiopians, according to Diodorus
Siculus (i. 55), brought to Sesostris “ebony
and gold, and the teeth of elephants.” Among
the tribute paid by them to the Persian kings
were “twenty large tusks of ivory” (Herod.
iii. 97). In the Periplus of the Red Sea (c. 4),
attributed to Arrian, Coloe (Callaz) is said to
be “the chief mart for ivory.” It was thence
carried down to Adouli (Zulla, or Thuilla), a
port on the Red Sea, about three days’ journey
from Coloe, together with the hides of hippo-
potami, tortoise-shell, apes, and slaves (Plin.
vi. 34). The elephants and rhinoceroses, from
which it was obtained, were killed further up
the country, and few were taken near the sea,
or in the neighbourhood of Adouli. At Ptolemais
Theron was found a little ivory like that of
Adouli (Peripl. c. 3). Ptolemy Philadelphus
made this port the depot of the elephant trade
(Plin. vi. 34). According to Pliny (viii. 10),
ivory was so plentiful on the borders of Ethiopia
that the natives made door-posts of it, and even
fences and stalls for their cattle. The author of
the Periplus (c. 16) mentions Rhapta as another
station of the ivory trade, but the ivory brought
down to this port is said to have been of an in-
ferior quality, and “for the most part found in
the woods, damaged by rain, or collected from
animals drowned by the overflow of the rivers
at the equinoxes” (Smith, Dict. Geogr. art.
Rhapta). The Egyptian merchants traded for
ivory and onyx stones to Barygaza, the port to
which was carried down the commerce of
Western India from Ozene (Peripl. c. 49).
In the early ages of Greece ivory was fre-
quently employed for purposes of ornament.
The trappings of horses were studded with it
(Hom. J/. v. 584): it was used for the handles
of keys (Od. xxi. 7), and for the bosses of
shields (Hes. Sc. Here. 141, 142). An
interesting allusion to the use of ivory is
found in Ps. xly. 8, “ivory palaces,” which
probably mean boxes or cases veneered with
ivory, an art in which the Phoenicians excelled,
and in which boxes the robes of the wealthy were
stored, along with perfumes, myrrh, aloes, and
cassia. The “ivory house” of Ahab (1 K. xxii.
39) was probably a palace, the walls of which
were panelled with ivory, like the palace of
Menelaus described by Homer (Odys. iv. 73; cp.
Eur. Iph. Aul. 583, ἐλεφαντοδέτοι δόμοι. In
this fashion Ahab was followed by his luxu-
rious nobles. Cp. Amos iii. 15). Beds inlaid or
IZHAR
veneered with ivory were in use among the
Hebrews (Amos vi. 4. I have seen a chamber in
a wealthy house, both in Damascus and Tarablis,
panelled with alternate veneers of ebony and
ivory to the height of 3 or 4 feet from the
floor. Such doubtless was the ivory palace of
Ahab: cp. Hom. Od. xxiii. 200), as also among
the Egyptians (cp. Wilkinson, Anc. Zg. ii. 111).
The practice of inlaying and veneering wood
with ivory and tortoise-shell is described by
Pliny (xvi. 84). The great ivory throne of
Solomon, the work of the Tyrian craftsmen, has
been already mentioned (cp. Rev. xx. 11); but
it is difficult to determine whether the “tower
of ivory ” of Cant. vii. 4 is merely a figure of
speech, or whether it had its original among
the things that were. By the luxurious
Phoenicians ivory was employed to ornament
the boxwood rowing benches (or “hatches ”
according to some) of their galleys (Ezek. xxvii.
6). Many specimens of Assyrian carving in
ivory have been found in the excavations at
Nimroud, and among the rest some tablets
“richly inlaid with blue and opaque glass,
lapis-lazuli, &c.” (Bonomi, Nineveh and its
Palaces, p. 334; ep. Cant. v. 14). Part of an
ivory staff, apparently a sceptre, and several
entire elephants’ tusks, were discovered by
Sir H. Layard in the last stage of decay, and
it was with extreme difficulty that these in-
teresting relics could be restored (Win. § Bab.
p- 195). [W.. A. We) ΠΕ Τὴ
IVY (κισσός ; hedera), the common Hedera
helix, of which the ancient Greeks and Romans
describe two or three kinds, which appear to be
only varieties. Mention of this plant is made
only in 2 Mace. vi. 7, where it is said that the
Jews were compelled, when the feast of Bacchus
was kept, to goin procession carrying ivy to this
deity, to whom it is well known this plant was
sacred. Ivy, however, though not mentioned by
name, has a peculiar interest to the Christian, as
forming the “corruptible crown” (1 Cor. ix.
25) for which the competitors at the great.
Isthmian games contended, and which St. Paul
so beautifully contrasts with the “ incorruptible
crown” which shall hereafter encircle the brows
of those who run worthily the race of this
mortallife. Inthe Isthmian contests the victor’s
garland was either ivy or pine. Ivy can scarcely
be included among the plants of Palestine, as it
only occurs in Lebanon, and not further south.
Its range extends over the whole of Southern
and Central Europe, the lower ranges of the
Himalayas, North China, and Japan. ([H. B. T.]
IZ’EHAR. The form in which the name
Ishar is given in the A. V. of Num. iii. 19 only.
In v. 27 the family of the same person is given
as Izeharites. The Hebrew word is the same as
IZHAR.
IZEHARITES. [Izuarires.]
IZ-HAR (spelt by A. V. Izehar in Num. iii.
19, 27; in Heb. always ws? =" oils TEXEX vars
Ἰσσαὰρ and Ἰσαάρ; Jesuar, Isaar), son of ~
Kohath, grandson of Levi, uncle of Aaron and
Moses, and father of Korah (Ex. vi. 18, 21;
Num. iii. 19, xvi. 1; 1 Ch. vi. 2, 18). But in
1 Ch. vi, 22 (see in Swete the var. readings of
IZHARITES
the LXX.) Amminadab is substituted for Zzhar,
as the son of Kohath and father of Korah, in
the line of Samuel ‘his, however, must be an
accidental error of the scribe, as in v. 38, where
the same genealogy is repeated, Izhar appears
again in his right place (see Burrington’s
Genealogies of the O. T.). Izhar was the head
of the family of the IZHARITES or IZEHARITES
(Num. iii. 27; 1 Ch. xxvi. 23, 29), one of the
four families of the Kohathites. [Aseria
IZHARITES ΟΠ ΝΠ), a family of Koha-
thite Levites, descended from Izhar, the son of
Kohath (Num. iii. 27; B. ὃ Sapiels, B®. Ἴσσα-
pets). In the reign ‘of David, Shelomith was
the chief of the family (1 Ch. xxiv. 22; B.
Ἰσσαρεί, A. Ἰσσααρί), and with his brethren had
charge of the treasure dedicated to the use of
the Temple (1 Ch. xxvi. 23 [B. Ἰσσάαρ, A. -ἢ,
29 [B. Ἰσσαρεί, A. Ἰκααρίη).
IZRAHT’AH ΤΠ iy will cause to
spring forth; B. Zapeid, A Ἰεφία; Izrahia),
a man of Issachar, one of the Bene-Uzzi, and
father of four, or ‘five—which, is not clear—of
the principal men in the tribe ἀ Ch. vii. 3).
IZ'RAHITE, THE (nn, ae. “the Iz-
rach” = 1S [Tregelles]; B. 6 Ἐσρᾶε, A.
"leCpdeA ; Jezer ‘ites), the designation of Sham-
huth, the captain of the fifth monthly course
as appointed by David (1 Ch. xxvii. 8). The
Hebrew name is probably equivalent to 711
(v. 13), ie. the interpretation put on it in the
A.V. Its real force is Zerahite, or one. of the
great Judaic family of Zerah—the Zarhites.
IZRI CUS, te. “the Itsrite;” B.
Ἰεσδρεί, A. -pd; Isari), a Levite, leader of the
fourth course or ward in the service of the
House of God (1 Ch. xxv. 11). In v. 3 he is
called ZERIT.
J
JA’AKAN (0); BA. Ἰακείμ; Jacan), the
forefather of the Bene-Jaakan, round whose
wells the children of Israel encamped after they
left Mosera, and from which they went on to
Hor-Hagidgad (Deut. x. 6). Jaakan was son of
Ezer, the son of Seir the Horite (1 Ch, i. 42;
B. om., A. Ἰωακάν). The name is here given in
the A. V. as JAKAN, though without any reason
for the change. In Gen. xxxvi. 27 it is in the
abbreviated form of AKAN. The site of the
wells has not been identified. Some suggestions
will be seen under BENE-JAAKAN. [G.] [W.]
JAAKO’BAH (MAPY ; B. Ἰωκαβά, A.
Ἰακαβά ; Jacoba), one of the princes (ONY?)
of the families of Simeon (1 Ch. iv. 36). Ex-
cepting the termination, the name is identical
with that of JAcos.
JA'ALA (NPD! = wild she-goat; B. Ἰελήλ, NA.
Ἰεαήλ 3 Jahala). Bene-Jaala were among the
descendants of **Solomon’s slaves” who returned
from Babylon with Zerubbabel (Neh. vii. 58).
The name also occurs as
1493
B. Ἰεηλά, A. Ἰελά; Jala),
and in Esdras as JEELI.
JAASAU
JA'ALAH (by);
Ezra ii. 56;
JA’ALAM (Ody; AD. Ἰεγλόμ; Thelon, The-
lom), a “son” of Esau by his wife AHOLIBAMAH
(Gen. xxxvi. 5, 14, 18; cp. 1 Ch. i. 35), and an
Edomite phylarch (A. V. “duke’’) or chief of a
hiya (a subdivision of the ‘tribe’; ep. Micah
2). From Gen. xxxvi. 2 (reading with
Michaelis and most modern cxities “ Horite ”
for “Hivite”: cp. vv. 20, 24, 25), it would
appear that Jaalam was a clan of mixed Horite
and Edomite origin. [C. J. B.]
JA'ANAT ΟΝ), for 9D) = Jehovah answers ;
B. Ἰανείν, A. Ἰαναί ; Janai), a chief man in the
tribe of Gad (1 Ch. v. 12). The LXX. have
connected the following name, Shaphat, to
Jaanai, and rendered it ‘lavely 6 γραμματεύς.
JA’ARE-O’REGIM (0°}78 wiv’; BA.
᾿Αριωργείμ; Saltus polymitarius), according to
the present text of 2 Sam. xxi. 19, a Beth-
lehemite, and the father of Elhanan who slew
Goliath (the words “the brother of” are added
in the A. V.). In the parallel passage, 1 Ch.
xx. 5, besides other differences, Jair is found
instead of Jaare, and Oregim is omitted. Oregim
is not elsewhere found as a proper name, nor
is it a common word; and occurring as it does
without doubt at the end of the verse (A. V.
“weavers ”’), in a sentence exactly parallel to
that in 1 Sam. xvii. 7, it is not probable
that it should also occur in the middle of the
same (see Driver, Notes on the Heb. Text of the
BB. of Samuel in loco). The conclusion of
Kennicott (Dissertation, p. 80) appears a just
one—that in the latter place it has been inter-
polated from the former, and that Jair or Jaor
is the correct reading instead of Jaare. [EL-
HANAN, p. 899.] Still the agreement of the
ancient Versions with the present Hebrew text
affords a certain corroboration to that text, and
should not be overlooked. [Jatr. ]
The Peshitto, followed by the Arabic, substi-
tutes for Jaare-Oregim the name “ Malaph the
weaver,” to the meaning of which we have no
clue. The Targum on the other hand, doubtless
anxious to avoid any apparent contradiction of
the narrative in 1 Sam. xvii., substitutes David
for Elhanan, Jesse for Jaare, and is led by the
word Oregim to relate or possibly to invent a
statement as to Jesse’s calling—“ And David
son of Jesse, weaver of the veils of the house of
the sanctuary, who was of Bethlehem, slew
Goliath the Gittite.’ By Jerome Jaare is
translated by saltus, and Oregim by polymitarius
(cp. Quaest. Hebr. on both passages). In
Josephus’s account (Ant. vii. 12, § 2) the Israelite
champion is said to have been “ Nephan the
kinsman of David” (Νεφάνος ὁ συγγενὴς αὐτοῦ);
the word kinsman perhaps referring to the
Jewish tradition of the identity of Jair and
Jesse, or simply arising from the mention of
Bethlehem.
In the received Hebrew text Jaare is written
with a small or suspended R, showing that in
the opinion of the Masorets that letter is uncer-
tain. few [F.]
JA'ASAU, ΒΕ. V. JAASU Οὗ», but the
Qeri has wy, ie. Jaasai = Jehovah works
1494 JAASIEL
[MV."]; and so the Vulg. Jasi), one of the
Bene-Bani who had married a foreign wife, and
had to put her away (Ezra x. 37). In the
parallel list of 1 Esdras the name is not recog-
nisable. The LXX. supplied different vowels,—
καὶ ἐποίησαν = aby.
JA-ASVYEL Owyy = God works; B.
᾿Ασειήρ, Ἀ. ᾿Ασιήλ ; Jasiel), son of the great
Abner, ruler (7°33) or “prince” (WY) of his
tribe of Benjamin, in the time of David (1 Ch.
xxvii. 21).
B. ’O(ovias ; Jezonias), one of the “ captains of
the forces” who accompanied Johanan ben-
Kareah to pay his respects to Gedaliah at Miz-
pah after the fall of Jerusalem (2 K. xxv. 23),
and who appears afterwards to have assisted
in recovering Ishmael’s prey from his clutches
(cp. Jer. xli. 11). After that he probably
went to Egypt with the rest (Jer. xliii. 4, 5).
He is described as the “‘son of the (not ‘a’)
Maachathite.” In the narrative of Jeremiah the
name 15 slightly changed to JEZANIAH.
2. YAAZAN-YAHU (Ἰεχονίας, A. Ἰεζονίας ; Je-
zonias), son of Shaphan: leader of the band of
seventy of the elders of Israel, who were seen
by Ezekiel worshipping before the idols on the
wall of the court of the House of Jehovah (Ezek.
viii. 11). It is possible that he is identical
with
3. YAAZAN-YAH (Ἰεχονίας ; Jezonias), son of
Azur; one of the “ princes ” (1) of the people
against whom Ezekiel was directed to prophesy
(Ezek. xi. 1).
4, YAAZAN-YAH (Ἰεχονίας ; Jezonias), a Re-
chabite, son of Jeremiah. He appears to have
been the sheikh of the tribe at the time of
Jeremiah’s interview with them (Jer. xxxv. 3).
[JEHONADAB. ] (G.] [FJ
JA’AZER and JA’ZER=helper, Ges. The
form of this name is much varied both in the
A. V. and the Hebrew, though the one does not
follow the other. In Num. xxxii. it is twice
given Jazer, and once (v. 35) Jaazer (R. V.
Jazer), the Hebrew being in all three cases Tf)’. -
In Num. xxi. 32 it is Jaazer (R. V. Jazer);
but in Josh. in 2 Sam. xxiv., Isaiah, and
Jeremiah, Jazer: the Hebrew in all these is
Wy’. In Chronicles it is also Jazer; but here
the Hebrew is in the extended form of VD
a form which the Samar. Codex also presents in
Num. xxxii. The LXX. have Ἰαζήρ, but once,
2 Sam. xxiv. 5, Ἐλιέζερ, A. ’EAid(np—includ-
ing the affixed Heb. particle; and, in 1 Ch. vi.
81, B. Ta¢ép; xxvi. 31, B. Ῥιαζήρ, A. Ἰαζρ;
Joseph. Ἰαζωρός ; Ptolem. Τάζωρος : Vulg. Jazer,
Jaser, Jezer. A town on the east of Jordan,
m or near to Gilead (Num. xxxii. 1, 3; 1 Ch.
xxvi. 31). We first hear of it as being in the
possession of the Amorites, and as taken by
Israel after Heshbon, and on their way from
thence to Bashan (Num. xxi. 32). It was
rebuilt subsequently by the children of Gad
* In Num. xxi. 24, where the present Hebrew text
has w (A. V. “strong ”), the LXX. have Ἰαζήρ.
JAAZIEL
(xxxii. 35), and was on or near their frontier
and a prominent place in their territory (Josh.
ΧΙ, 25; 2 Sam. xxiv. 5). It was allotted to
the Merarite Levites (Josh. xxi. 39; 1 Ch. vi.
81), but in the time of David it would appear
to have been occupied by Hebronites, ie, de-
scendants of Kohath (1 Ch, xxvi. 31). It seems
to have given its name to a district of dependent
or “daughter” towns (Num. xxi. 32, A. V.
“villages ;” 1 Mace. v. 8), the “land of Jazer”
(Num. xxxii. 1). In the “burdens ” proclaimed
over Moab by Isaiah and Jeremiah, Jazer is
mentioned so as to imply that there were vine-
yards there, and that the cultivation of the vine
had extended thither from Srpman (ls. xvi. 8,
9; Jer. xlviii. 32). In the latter passage, as
the text at present stands, mention is made of
the “Sea of Jazer” (TD D’). This may have
been some pool (Delitzsch* on Is. /. 0.) or lake
of water, or possibly is an ancient corruption
of the text, the LXX. having a different reading
- πόλις “I. (see Gesenius, Jesaia, p. 550; Dill-
mann® in loco). Jazer was taken and burnt
by Judas Maccabaeus after he had defeated the
Ammonites under Timotheus (Joseph. Ant. xii.
8, § 1).
Jazer was known to Eusebius and Jerome, and
its position is laid down with minuteness in thé
Onomasticon as 10 (or 8, 8. voc. *A¢wp) Roman
miles west of Philadelphia ((Ammdn) and 15
from Heshbon, and as the source of a river which
falls into the Jordan (08,2 p. 267, 98; p. 235,
25). The Jazer of Eusebius is either the exten-
sive ruin Kh. Sadr, westward of ‘Amman, or Kh.
es-Sireh, immediately west of the perennial spring
“Ain es-Sir, the head of the stream in W. es-Sir,
which answers to the ποταμὺς μέγιστος of Euse-
bius(PEF. Mem. East. Pal. p. 153). Seetzen, who
first noticed these places in 1806 (Reisen, 1854,
i. 397-8) calls them Szar and Szir Go) 5
ep. Burckhardt (Syr. p. 364). Merrill (1. of
Jordan, p. 405) mentions “two ponds or little
lakes” near Jazer (Sadr). Conder (PEF. Mem.
East. Pal. p. 91) proposes to identify Jazer with
Beit Zer‘ah, about 24 m. N.E. of Heshbon, but
this seems too near that place to meet the
requirements of Num. xxi. 24-32, and to be
called “J. of Gilead” (1 Ch. xxvi. 32). Burck-
hardt (p. 355) suggests ‘Ain Hazeir, a fine spring
S. of es-Salt, the water of which runs to Wédy
Sh‘aib. In the Targum Pseudo-Jonathan, Jazer
is identified with Machaerus (Neubauer, (Geog.
du Tal. p. 28). [67 Ee
JA-AZI'AH (17D, i.e. Ya‘aziyahu = Jehovah
comforts; A. ’O¢ia, B. Ὀζειά; Ozian), appa-
rently a third son, or a descendant, of Merari
the Levite, and the founder of an independent
house in that family (1 Ch. xxiv. 26, 27);
neither he nor his descendants are mentioned
elsewhere (cp. the lists in xxiii, 21-23; Ex.
vi. 19, &c.). The word Beno (23), which
follows Jaaziah, should probably be translated
“his son” (cp. the LXX.), i.e. the son of Merari.
JA-AZV'EL (Sx = God comforts; B.
’OCerha, A. "Inova; Jaziel), one of the Levites
of the second order who were appointed by
David to perform the musical service before the
Ark (1 Ch. xv. 18). If AzreL in v. 20 is a
contracted form of the same name—and there is
JABAL
no reason to doubt it (cp. Jesharelah and
Asharelah, 1 Ch. xxv. 2, 14)—his business was
to “sound the psaltery on Alamoth.”
JA'BAL (O3)=a leader [MV."] A. Ἰωβέλ,
KE. -n5; Jabel), son of Lamech and Adah, brother
of Jubal, father of such as dwell in tents and
have cattle (Gen. iv. 20). Abel before him had
kept sheep, but Jabal, as remarked by Bochart,
is to be regarded as having commenced the
pastoral life in its nomad or more extended
sense, not simply feeding sheep about a settled
home, in a farm as we might say, but leading
flocks and various herds about from pasture to
pasture, encamping patriarchicatly among them
(Bochart, Hierozoicon, lib. ii. c. 34, vol. i.
pp- 517, 518, ed. Rosenmiiller, 1793). Other
etymologies and deductions may be seen in
Delitzsch [1887] and Dillmann’ in loco.
[W.L: B.] [C. ΗΠ
JAB'BOK (P3), a play upon “the wrestling”
[ep. MV."]; *IaBox; Juboc, Jeboc), a stream
which intersects the hill-country of Gilead (cp.
Josh. xii. 2 and 5), and falls into the Jordan about
21 miles N. of the Dead Sea. There is some
difficulty in interpreting two or three passages
of Scripture in which the Jabbok is spoken of as
“the border of the children of Ammon.” The
following facts may perhaps thrgw some light
upon them:—The Ammonites at one time pos-
sessed the whole country between the r’vers
Arnon and Jabbok, from the Jordan on the west
to the wilderness on the east. They were driven
out of it by Sihon king of the Amorites; and he
was in turn expelled by the Israelites. Yet
long subsequent to these events, the country
was popularly called “the land of the Ammon-
ites,” and-was even claimed by them (Judg.
xi. 15-22). For this reason the Jabbok is still
called “‘the border of the children of Ammon”
in Deut. iii. 16 and Josh. xii. 2, Again, when
the Ammonites were driven out by Sihon from
their ancient territory, they took possession of
the eastern plain, and of a considerable section
of the eastern defiles of Gilead, around the
sources and upper branches of the Jabbok.
Rabbath-Ammon, their capital city (2 Sam. xi.),
stood within the mountains of Gilead, and on
‘the banks of a tributary to the Jabbok. This
explains the statement in Num. xxi. 24—“ Israel
possessed his (Sihon’s) land from Arnon unto
Jabbok, unto the children of Ammon (*JA7-7)
jiDY), for the border of the children of Ammon
was strong ”—the border among the defiles of
the upper Jabbok was strong. This also illus-
trates Deut. ii. 37, “Only to the land of the
children of Ammon thou camest not near; all
the side of the river Jabbok (PA? ὑπ 71°03),
and the cities of the hill country, and wheresoever
the Lord our God forbad us” (R. V.).
It was on the north bank of the Jabbok thot
Jacob, after a night of wrestling with God,
received the name Israel (Gen. xxxii. 22); and
this river afterwards became, towards its western
part, the boundary between the kingdoms of
Sihon and Og (Josh. xii. 2, 5). Eusebius rightly
places it between Gerasa and Philadelphia (0 8.2
p- 266, 78); and at the present day it separates
the province of Belka from Jebel ‘Ajlun. Its
modern name is Wady Zerka. It rises in the
JABESH-GILEAD 1495
platean east of Gilead, and receives many tribu-
taries from both north and south in the eastern
declivities of the mountain-range—one of these
comes from Gerasa, another from Rabbath-
Ammon (‘Ammdn). The stream from ‘Ain
‘Amman, which is well stocked with fish, disap-
pears, in autumn, about 14 m. below the town.
It reappears at ‘Ain Ghazal, and, after flowing
5 m., again sinks below the ground. It is only
at “Ain ez-Zerka, near Kal‘at ez-Zerka, that it
becomes perennial, and it is there a broad, rapid
and clear stream, running through a deep valley
to the Jordan. Throughout the lower part of
its course it is fringed with thickets of cane and
oleander, and the banks above are clothed with
oak-forests. In the Jordan Valley it is a broad
stream, but fordable (PHF. Mem. E. Pal. p. 5;
Robinson, Phys. Geog. p. 161; Merrill, 10. of
Jordan, p. 269 sq.). The “ford” of Jabbok was
probably close to the spot at which the river
issues from the hills, where there is now a
ford. (J.-L. P.j [WJ
JA’BESH. (3): ἄνν : B. Ἰαβείς, A. ’ABels
[v. 10], ᾿Ιαβείς ; Joseph. Ἰαβήσος : Jabes). 1.
Father of SuaLium, the fifteenth king of Israel
(2 K. xv. 10, 13, 14).
2. B. "laBeis; A. in 1 Sam. EiaBels, in 1 Ch.
*IaBels. The short form of the name JABEsH-
GILEAD (1 Sam. xi. 1, 3, 5, 9, 10; xxxi. 12, 13;
and 1 Ch. x. 12).
JA'BESH-GIL'EAD aw} vias, also
wr), 1 Sam. xi. 1, 9, ὅδ. = dry, from Ὁ 2",
“to be dry;” Judg. xxi. 8-14, 1 Sam. xi. 1,
2 Sam. xxi. 12, [BA. “IaBels] Γαλαάδ: 1 Sam.
xi. 9, [B. ᾿Ιαβεὶς, A. EiaBels] Γαλαάδ: 1 Sam.
xxxi. 11, 2 Sam. ii. 4, 5, [B. "IaBels, A.
ElaBels] τῆς Γαλααδίτιδος [B. -δεί-Ἴ ; 1 Ch. x.
11, Γαλαάδ: Joseph. Ἰάβισος : Jabes Galaad),
or Jabesh in the territory of Gilead [GrLEaD].
It is first mentioned in connexion with the
cruel vengeance taken upon its inhabitants
for not coming up to Mizpeh on the occasion
of the fierce war between the children of
Israel and the tribe of Benjamin. Every
male of the city was put to the sword,
and all virgins—to the number of 400—seized
to be given in marriage to the 600 men of
Benjamin that remained (Judg. xxi. 8-14).
Nevertheless the city survived the loss of its
males; and being attacked subsequently by
Nahash the Ammonite, gave Saul an opportunity
of displaying his prowess in its defence, and
silencing all objections made by the children of
Belial to his sovereignty (1 Sam. xi. 1-10).
Neither were his exertions on behalf of this city
unrequited ; for when he and his three sons
were slain by the Philistines in Mount Gilboa,
the men of Jabesh-Gilead came by night and
took down their corpses from the walls of
Bethshan, where they had been exposed as
trophies; then burnt the bodies, and buried
the bones under a tree near the city—observing
a strict funeral fast for seven days (1 Sam.
xxxi, 11-13; i Ch. x. 11,12). David does not
forget to bless them for this act of piety to-
wards his old master and his more than
brother (2 Sam. ii. 4, 5); though he afterwards
had their remains translated to the ancestral
sepulchre in the tribe of Benjamin (2 Sam. xxi.
12-14). The site of the city is not defined in
1496 JABEZ
the 0. T.; and Josephus only mentions that it
was the chief town of the Gileadites, and noted |
in his day for the courage and strength of its
people (Ant. vi. 5, §1; 14, ὃ 8). Eusebius, |
however (0.3 p. 242, 97; p. 269, 81), places it |
beyond Jordan, 6 miles from Pella on the moun- |
tain-road to Gerasa; where its name is probably
preserved in the Wddy el-Yabis, which, flowing
from the east, enters the Jordan below Beth-
shan or Scythopolis. According to Dr, Robinson
(Bibl. Res. iii. 319), the ruin ed-Deir, on the
S. side of the Wady, still marks its site (Tris-
tram, Bib. Places, p. 327; Riehm, HWB. 5. v.). Ὁ
Merrill (American PES. 4th stat. p. $1) sug-
gests Miryamin, about 5 miles from Pella on |
the road to Gerasa, [E. S. Ff] [W.] |
JA'BEZ. 1. ΟΞ)", of same meaning as 1¥U"
[ep. 2]; B. Γαμές, A. Γαβής ; Jabes). Apparently |
a place at which the families of the scribes |
(DD) resided, who belonged to the families |
of the Kenites (1 Ch. ii. 55) It occurs |
among the descendants of Salma, who was of
Judah, and closely connected with Bethlehem
(v. 51), possibly the father of Boaz; and also
—though how is not clear—with Joab. The
Targum states some curious particulars, which, |
however, do not much elucidate the difficulty,
and which are probably a mixture of trust-
worthy tradition and of mere invention based
on philological grounds. Rechab is there
identified with Rechabiah the son of Eliezer,
Moses’ younger son (1 Ch. xxvi. 25), and Jabez
with Othniel the Kenizzite, who bore the name
of Jabez “because he founded by his counsel
(ΤΥ) a school (N¥'2N) of disciples called |
Tirathites, Shimeathites, and Sucathites.” See
also the quotations from Talmud, Zemurah, in
Buxtorf’s Zev. col. 966, where a similar deriva-
tion is given.
2.. (8. Ἰγαβής; A.’ layBhs, Γαβής.) The name
occurs again in the genealogies of Judah (1 Ch. |
iv. 9, 10), in a passage of remarkable and |
almost Talmudic detail inserted in a genealogy
again connected with Bethlehem (v. 4). Here |
a different force is attached to the name. It is_
made to refer to the sorrow (ANY, ‘otzeb) witn
which his mother bore him, and also to his
prayer that evil may not grieve (AY) him.
Jabez was “more honourable than his brethren,”
though who they were is not ascertainable. It
is very doubtful whether any connexion exists
between this genealogy and that in ii, 50-55.
Several names appear in both—Hur, Ephratah,
Bethlehem, Zareathites (in A. V. iv. 2, inaccu-
rately, “ Zorathites”), Joab, Caleb; and there
is much similarity between others, as Rechab
and Rechah, Eshton and Eshtaulites; but any
positive connexion seems undemonstrable. The
Targum repeats its identification of Jabez and
Othniel. [G.] [W.]
JA'BIN ("3) = intelligent; B. ᾿Ιαβείς, F.
*IaBely; Jabin). 1. King of Hazor, a royal city
in the north of Palestine, near the waters of
Merom, who organised a confederacy of the
northern princes against the Israelites (Josh. xi.
1-3). He assembled an army, which the Scrip-
ture narrative merely compares to the sands for
multitude (v. 4), but which Josephus reckons at
300,000 foot, 10,000 horse, and 20,000 chariots.
Joshua, encouraged by God, surprised this vast
JABNEEL
army of allied forces “ by the waters of Merom ”
(v. 7; near Kedesh, according to Josephus),
utterly routed them, cut the hoof-sinews of
their aorses, and burnt their chariots with fire
at a place which from that circumstance may
have derived its name of MisREPHOTH-MAIM
(Hervey, Genealogies of our Lord, p. 228). [Mis-
REPHOTH-Maim.] It is probable that in con-
sequence of this battle the confederate kings,
and Jabin among them, were reduced to vassal-
age, for we find immediately afterwards that
Jabin is safe in his capital. But during the
ensuing wars (which occupied some time, Josh.
xi. 18), Joshua “turned back,” and, perhaps on
some fresh rebellion of Jabin, inflicted on him
a signal and summary vengeance, making Hazor
an exception to the general rule of not burning
the conquered cities of Canaan (xi. 1-14; Joseph.
Ant. v. 1, §18; Ewald, Gesch. ii. 328).
2. (B. Ἰαβείν, A. Ἰαμείν ; Jabin.) A king of
Hazor, whose general Sisera was defeated by
Barak, whose army is described in much the
same terms as that of his predecessor (Judg. iv.
3, 13), and who suffered precisely the same
fate. The similarity between the two narra-
tives (Josh. xi.; Judg. iv. v.) is great, and an
attentive comparison of them with Josephus
(who curiously omits the name of Jabin alto-
gether in his mention of Joshua’s victory,
although his account is full of details) supplies
further points of resemblance. [BARAK; DE-
BORAH.] It is indeed by no means impossible
that in the course of 150 years Hazor should
have risen from its ashes, and even re-assumed
its pre-eminence under sovereigns who still bore
the old dynastic name (cp. Keil on Judg. /. ¢.).
But entirely independent considerations show
that the period between Joshua and Barak could
not have been 150 years, and indeed tend to
prove that those two chiefs were contemporaries
(Hervey, Geneal. p. 228); and we are therefore
led to regard the two accounts of the destruction
of Hazor and Jabin as really applying to the
same monarch, and the same event. There is
no ground whatever to throw doubts on the
historical veracity of the earlier narrative, as is
done by Hasse (p. 129), Maurer (ad Joc.), Studer
(on Judges, p. 90), De Wette (Zinl. p. 231), and
by Rosenmiiller (Schol. Jos. xi. 11); but when
the chronological arguments are taken into con-
sideration, we do not (in spite of the difficulties
which still remain) consider Havernick success-
ful in removing the improbabilities which beset
the common supposition that this Jabin lived
long after the one which Joshua defeated. On
the whole subject see Bertheau® on Judges,
Ρ. 82. Budde (Die BB. Richter u. Samuel, p. 105)
rejects the narrative as unhistorical. [F. W. F.]
JAB'NE-EL (5x92) = God builds). The
name of two towns in Palestine.
1. (in O. T. B. Acuva, A. Ἰαβνήλ; in
Apocr. *Iauveta: Jebneel, Jabnia, Jamnia.) One
of the points on the northern boundary of
Judah, not quite at the sea, though near it*
(Josh. xv. 11). There is no sign, however, of
its ever having been occupied by Judah. Jose-
aIn Josh. xv. 46, after the words “" from Ekron,”
the LXX. adds Ἰεμναί, Jabneh, instead of ‘‘even unto
the sea;” probably reading [1 for the present word
nee
JABNEEL
JACHIN 1497
phus [(Ant. v. 1, ὃ 22) attributes it to the | line of Counts, one of whom, Jean d’Ibelin,
Danites. There was a constant struggle going
on between that tribe and the Philistines for
the possession of all the places in the lowland
plain [Dan], and it is not surprising that the
next time we meet with Jabneel it should be in
the hands of the latter (2 Ch. xxvi. 6). Uzziah
dispossessed them of it, and demolished its
fortifications, Here it is in the shorter form
of JABNEH. In Judith ii. 28, the people of
JEMNAAN (BA. Ἰεμνάαν, N*. ᾿Αμμᾶ), doubtless
Jamnia, are represented as trembling at the
approach of Holofernes. In its Greek garb,
IAMNIA, it is frequently mentioned in the
Maccabees (1 Mace. iv. 15, v. 58, x. 69, xv.
40), in whose time it was again a strong place.
According to Josephus (Ant. xii. 8, § 6),
Gorgias was governor of it; but the text of
the Maccabees (2 Mace. xii. 32) has Idumaea.
At this time there was a harbour on the
coast, to which, and the vessels lying there,
Judas set fire, and the conflagration was seen
at Jerusalem, a distance of about 28 miles
(2 Mace. xii. 8, 9, 40). The harbour is also
mentioned by Pliny (HZ. WV. v. 13), who in con-
sequence speaks of the town as double—dwae
Jammes (see the quotations in Reland, p. 823);
and by Ptolemy (v.16). Like Ascalon and Gaza,
the harbour bore the title of Majumas, perhaps
a Coptic word, meaning the “ place on the sea”
(Reland, p. 590, ἕο. ; Raumer, pp. 174 n., 184 n. ;
Kenrick, Phoenicia, pp. 27, 29). It is now known
as Minet Rubin (PEF. Mem. ii. 268). Jamnia was
taken by Simon Maccabaeus (Ant. xiii. 6, §7;
B. J.i. 2, §2), and was apparently one of the
“strongholds” that he fortified (Ant. xiii. 5,
§10). In B.c. 63 Pompey took it away from
the Jews and handed it over to its own inhabi-
tants (Ant. xiv. 4, §4); and a few years later,
having apparently suffered during the war, it
was restored and repeopled by order of Gabinius
(B. J. i. 8, § 4). Augustus gave it to Herod,
who left it by will to his sister Salome (Ant.
xvii. 8, §1); and she in turn bequeathed it to
Livia, the wife of Augustus (Ant. xviii. 2, §2;
B. J. ii. 9, 81). Jamnia was one of the towns
occupied by Vespasian, as a preliminary to the
siege of Jerusalem (B. J. iv. 3, 82; 8, §1).
At this time it was one of the most populous
places of Judaea (Strabo, xvi. 2, § 28; Philo, de
Legat. ad Cajum ; Reland, p. 823), and contained
a Jewish school of great fame, whose learned
doctors are often mentioned in the Talmud
(Lightfoot, Opp. ii. 141 sq.; Graetz, Gesch. der
uden, vol. iv.; Neubauer, Géog. du Talmud, p. 73
sq.). The great Sanhedrin was also held here.
In this holy city, according to an early Jewish
tradition, was buried the great Gamaliel; or,
according to Sepp (Jer. u. das h. Land, ii. 594), |
his grandson, the younger Gamaliel. His tomb
was visited by Parchi in the 14th cent. (Zunz,
in Asher’s Benj. of Tudela, ii. 439, 440; also
p- 98). In the time of Eusebius, however, it had
dwindled to a small place, πολίχνη; merely re-
quiring casual mention (0 8.2 p. 268, 35). Jerome
(OS. p. 164, 27) gives the name as Zamnel. One
of its Bishops took part in the Council of Nicaea ;
and in the 6th cent., under Justinian, it was
still the seat of a Christian Bishop (Epiphanius,
ado. Haer. 110. ii. 730). Under the Crusaders,
who supposed the site to be Gath, it bore the
corrupted name of Ibelin, and gave a title toa
about 1250, restored to efficiency the famous
code of the “‘ Assises de Jérusalem ” (Gibbon, ch.
58, ad fin.; also the citations in Raumer, Pa-
listina, p. 185).
According to Josephus (B. J. iv. 11, §5),
Titus marched from Ascalon to Jamnia, and
thence to Joppa. Jamnia was MP. 20 from
Ascalon, and MP. 12 from Diospolis (/tin.
Ant.); or MP. 10 from Azotus, and MP. 12
from Joppa (Zab. Peut.). It is now Yebna, or
more accurately Jbna (Gas), a village about
2 miles from the sea on a slight eminence just
south of the Nahr Ribin. It is about 12 miles
south of Jaffa, 18 from Ascalon, 9 from Esdid
(Azotus),* and 10} from Ludd (Diospolis). The
village stands in a conspicuous position on a
hill; and there are some interesting remains of
a church and other buildings erected by the
Crusaders and Saracens (PEF. Mem. ii. 414, 441;
Guérin, Judeée, ii. 55 sq.).
2. (B. Ἰεφθαμαί, A. ᾿Ιαβνήλ ; Jebnaél.) One
of the landmarks on the boundary of Naphtali
(Josh. xix. 33, only). It is named next after
Adami-Nekeb, and had apparently Lakkum
between it and the “ outgoings” of the boundary
at the Jordan. But little or no clue can be
got from the passage to its situation. Possibly
it is the same place which, as ᾿Ιαμνεία (Vita,
§ 37) and ἸΙαμνίθ (B. J. ii. 20, § 6), is mentioned
by Josephus among the villages in Upper Galilee,
which, though strong in themselves (πετρώδεις
οὔσας), were fortified by him in anticipation of
the arrival of the Romans. The other villages
named by him in the same connexion are Meroth,
Achabare, or the rock of the Achabari, and Seph.
It appears to have belonged to Zenodorus, and
later to the Tetrarchy of Philip (B. J. ii. 6, §3:
ep. Ant, xv. 10, §3; xvii. 11, § 4); and is
placed by Riehm (s, v.) near Lake Hiileh. The
later name of Jabneel was Kefr Yamah,® the
“village by the sea” (Tal. Jer. Megilla,70 a), a
village which Schwarz (p. 144) places on the
southern shore of the Sea of Galilee, and Neu-
bauer (Géog. du Talmud, p. 225) identifies with
Kefr Yamah, between Mount Tabor and the Lake.
This last place is evidently the Yemma, which
Guérin (Galilée, i. 268) and Conder (PEF. Mem.
i. 365) identify with the Kefr Yamah of the
Talmud ; but it lies beyond the limits of Upper
Galilee, and is not a naturally strong position,
such as the Jamnia of Josephus appears to have
occupied. [G.] [W.]
JAB-NEH (7133); B. ᾿Αβεννήρ, A. *IaBels ;
Jabnia), 2 Ch. xxvi. 6. [JABNEEL.]
JA-CHAN ΟΞ"; T.7 ᾿Ιωαχάν, B. Χιμά, A.
Ἰαχάν ; Jachan), one of seven chief men of the
tribe of Gad (1 Ch. v. 18).
JA'CHIN (}*3" = [God] establishes. Cp. the
nbw> of the Phoenician inscriptions [MV.1"] :
in Gen. B. Ἰαχείμ, ΑἸ ᾿Αχείμ, D. *laxeiv;
in Ex. B. Ἰαχείν, A. Ἰαχεί: Jachin). 1. Fourth
son of Simeon (Gen. xlvi. 10; Ex. vi. 15);
founder of the family of the JACHINITEs (Num.
xxvi, 12). [9 ΔΕ18.]
b Can the name in the Vat. LXX. (given above) be a
corruption of this? It can hardly be corrupted from
Jamnia or Jabneel.
1498 JACHINITES, THE
2. Head of the 21st course of priests in the
time of Dayid (1 Ch. ix. 10 [BA. Ἰαχείν],
xxiv. 17 [B. Γαμούλ, A. Ἰαχείν}7). A priest of
this name returned from Babylon (Neh. xi. 10).
Aleimus (“AAkimos, 1 Macc. vii. 5), to whom
Josephus gives an alternative name, Jacimus
ΑἸάκιμος, Ant. xii. 9, § 7), high-priest in the
Maccabean period, may possibly have been in
Hebrew Jachin, though the Greek more properly
suggests Jakim.
᾿Αχείμ, Achim (Matt. i. 14), seems also to be
the same name. fA. C.H.] [Cao]
JA’CHINITES, THE (99337; B. ᾿Ιαχινεί,
A. 6 Ἰαχεινί; familia Jachinitarum), the family
founded by JAcHIN, son of Simeon (Num.
xxvi. 12).
JACINTH (ὕάκινθος, hyacinthus ; of jacinth,
ὑακίνθινος, hyacinthinus), a precious stone in the
Apocalypse, where there are mentioned breast-
plates “of fire, of jacinth, and of brimstone ”
(ix. 17, it being usually considered that colours
or appearances rather than actual substances
are here referred to); while a jacinth consti-
tutes the eleventh foundation of the New
Jerusalem (xxi. 20). The word does not occur
in the A..V. of the Old Testament, but in the
LXX. it stands for nbsp (A. V. blue), a colour
in textile work, at Ex. xxv. 4, xxvi. 1, 31, 36,
and many other places. We find also ὑακίνθινος
in Ex. xxvi. 14 and ὕάκινθος in Ezek. xvi. 10, to
mention no other passages, representing the
WM; in A. V. badger’s skin; R. V. seal’s skin.
By ὑάκινθος the Rabbins translate 2 (Ex.
xxviii. 19, A. V. agate) the eighth breastplate
stone (H. Emanuel, ubi infra, p. 43). About
the commencement of the Christian era, Philo-
Judaeus, apparently referring to the stone, twice
speaks of the hyacinth as being compared to, or
as being the symbol of, air (ἀήρ), this being dark
by nature (μέλας φύσει. De Congressu, and De
Mose lib. iii, Op. ed. Mangey, 1742, i. 536,
1. 16; ii, 148, 1. 40). Pliny, about the period
of St. John, describes the hyacinth as allied to
the amethyst, but much differing from it in
having the violet diluted (WV. H. xxxvii. § 122,
Sillig). Solinus speaks of the hyacinth as blue
(nitore caerulo), and as highly prized when
faultless, but as very subject to imperfection,
being for the most part either diluted with
violet, or clouded, or melting to a watery
paleness; ill adapted for engraving, owing to
its hardness, but yielding to the diamond
(adamante. Polyhistor., cap. 30, § 32, ed. 1794).
Epiphanius in the fourth century (De ΧΙ.
Gemmis, sec. vii. in Patrol. Gr. xliii. p. 293)
says that hyacinths are of different sorts, the
most excellent being purplish (ὑποπορφυρίζων),
and he eonjectures that the obscure stone called
ligure in the high-priest’s breastplate (Ex.
xxxvili. 19) refers to the hyacinth, a view
concurred in by ΒΕ. F. C. Rosenmiiller (Miner-
alogy and Botany of the Bible, p. 35). Late in
the same century Heliodorus (Aethiopica, lib. ii.
ο. 30, 1. 41, in Erotici Scriptores, 1856) likens
the colour of the hyacinth to that of the sea-
shore under a lofty cliff tinging all below with
purple. Isidore of Seville in the seventh cen-
tury (Htymol. lib. xvi. c. 9, § 3, in Pat. Lat.
Ixxxii. 574) writes that the hyacinth, so called
JACOB
after the flower of that name, is found in
Ethiopia, having a blue colour (caeruleum
colorem), very hard to be engraved, but cut by
a diamond (adamante).
These various accounts represent the pre-
vailing colour of the ancient jacinth as in-
clining to purple; but since Solinus has
represented that tint as a fault and the normal
colour blue, the hardness also exceptional, some
have been led to identify the stone with the
modern sapphire (C. W. King, Precious Stones,
pp- 194, 195, 1865). The ancient jacinth and
the ancient sapphire, however, could not have
been identical, since both occur in the founda-
tions of the New Jerusalem.
Modern jacinth is described by Rosenmiiller
(δὲ supr.) as orange-yellow-red; by E. W.
Streeter (Precious Stones, p. 199, 1877) as
orange-red ; by Augusto Castellani (Gems, tr.
by Mrs. Brogden, p. 115, 1871) as fine reddish
yellow; by Madame Barrera (Gems and Jewels,
p. 193, 1860) as of the garnet family, and
having when perfect a beautiful orange tint,
with a shade of scarlet; by H. Emanuel
(Diamonds and Precious Stones, p. 43, 1867) as
possessing, in the most valued specimens, the
glowing hue of a burning coal. The jacinths at
South Kensington are placed within the family
of Zircon (oxygen, zirconium, silicon—Zr Si O,);
and of the nine specimens (the largest being
nearly the size of a shilling) one might be
compared to sherry wine and the rest to port.
By A. L. Millin de Grandmaison our stone is
described as of a golden red, resembling dark
amber, different from the one known by the
ancients as hyacinth, which was akin to the
amethyst and of a light violet tint (De ?Arche-
ologie des Pierres Gravées, p. 123, ed. 1826).
Augusto Castellani considers that the hyacinth
of the ancients was not our jacinth, but a
corundum, which is crystallized aluminum
coloured by an oxide.
The evidence of ancient texts and the opinions
of modern experts seem to point to the following
conclusion, broadly stated, that the jacinth of
the apostolic period was crystallized aluminum,
blue in the finest kind, turning to purple in the
inferior. Modern jacinth is crystallized zircon
and silicon, orange in the most valued speci-
mens, dark pink in the commoner. [C. H.J
JACKAL. R. V. marginal rendering for
byaw’. [Fox,]
JACOB (Av, seldom 31PY" ; ᾿Ιακώβ Jacob).
The people whom we best know as Israel or
the Children of Israel (bené Israel) are often
styled and addressed as Jacob, or the Sons
of Jacob, or the Seed of Jacob, by their own
Psalmists and Prophets. The name Jacob is,
in fact, freely used in the O. T. as a poetical
and rhetorical equivalent of Israel (e.g. Num.
xxili. 7, 10, 21; xxiv. 5, 17). The precise
original meaning of these national designations
is difficult to determine. The Biblical allusions
are more in the nature of dusus verborum than
scientific etymologies. Consequently different
implications are seen in both names by different
writers, and even by the same writer in different
parts of his work (Gen. xxv. 26, xxvii. 36; Hos.
xii. 4). An ancient trace of Jacob, as a Pales-
tinian local name, is preserved in the inscriptions
JACOB
of the great Egyptian sovereign, Thothmes III.
(1503-1449 B.c. Mahler, Zeitsch. Ag. Spr. xxvii.
2, 97 sqq.). In the three lists of captured towns,
sculptured on the pylons of the temple at Kar-
nak, the 102nd name is I-a-q-b 4-e-l (Mariette,
Karnak); that is, probably, Sy-app, Jacob-el.
But although Sys-apy, Jacob-el, may be the
true Canaanite original of the Egyptian Iaqeb-
del, it cannot mean “Jacob the god” (Sayce,
Hibbert Lectures, p. 51), but ‘ El is (or does)”
—whatever is signified by the root APY, “αφαῦ.
It is a tenable and highly probable opinion that
the name Jacob is a familiar abbreviation which
has displaced an original Jacob-el; just as
Nathan in common use represented Nathan-el
or El-nathan, and Hanan El-hanan or Hanan-el.
And a local name Jacob-el would be quite parallel
to Jiphthah-el, as compared with Jephthah
Sycnnb», Josh. xix. 14, 27. Cp. mMND). As
a personal designation, Jacob(el) would then
belong to the large class of what are called
theophoric names. The names ΠῚ 1), ‘Akabiah
(Aboth, iii. 1), and ‘Aqabi-ya’wa (ἰ ΠῚ ΠΡ), re-
cently found in a Babylonian contract (PSBA.
Noy. 1892), confirm this view. Such a fact,
however, affords no basis for the opinion that
the Jacob of Genesis is only an old Canaanitish
god who has been metamorphosed or euhemerized
into the father of the bené Israel. The suggestion
is at once disposed of by the consideration that in
this case 1D) is predicative, just as DY (Joseph)
is in the fuller MAD (Josiphiah). The same
objection is fatal to Goldziher’s identification
of Jacob as “the Follower” (that is, as he
explains, the Night who follows on the Day),
because the root 49S (IP) means “to
follow.” It is EL (not Night) who “ follows,”
if Jacob = Jacob-el; and Et is “God” in old
Hebrew use (e.g. Gen. xxxv. 1, E.), even if, ac-
cording to the apocryphal Sanchoniathon and his
creator Philo Byblius, it was a proper name in
Phoenician, corresponding to the Greek Kronos.
The Arabic root Cane, ‘agaba, does, however,
suggest what may be the true original sense of
the name Jacob. For this verb, which is strictly
Ss σ
a denominative from ugs, ‘agib, “heel,”
meaning “to strike a man’s heel,” and then
“to follow at his heels,” has also the senses of
retribution and requital (iii., iv.). A vestige
of this meaning of the root is preserved in the
Heb. pv, ‘éqeb, “reward” (Ps. xix. 11.), It
seems possible, therefore, that Jacob (or Jacob-
el) as a personal name originally meant “ ΕἸ
rewardeth ” ; a perhaps likelier view than that
which saw in the patriarch’s name an anticipation
of his crafty conduct. On the other hand, craft
and cunning by which he outwits his foes would
hardly have seemed to primitive men an im-
proper attribute of the Deity (cp. Job v. 13;
Ps. xviii. 24, 26); so that, after all, this may
be the original import of the name Jacob* (cp.
a Tf Jacob-el means “ΕἸ rewardeth,” it is like
Meshelemiah, ‘‘Jah recompenseth,” to which Shallum
appears to be related as 1}, ‘Akkub, to Jacob.
Gesenius compared the Samaritan a1 ΔΝ) with
JACOB 1499
Ewald, /ist. i, 346. So Reuss). If Jacob is he
who follows at the heels of his foe, or who way-
lays and overcomes him by fraud (nachfolgt,
nachspiirt, nachstellt, belistet)—ideas expressed
by the root ‘agab (Knobel, Dillmann)—the name
may preserve a reminiscence of the old desert
life of Israel. It may perhaps be due to
the sinister meaning associated by tradition
with the name of Jacob, that it does not re-
appear as a personal name throughout the O. ΤΡ
That, however, may rather be a consequence of
the fact that, in the popular mind and speech,
Jacob commonly denoted the nation. Like many
other venerable names of antiquity, its use was
revived in the later age of Judaism. [For the
N. T. period, see JAMES. |
In the Book of Genesis (our only source, apart
from incidental allusions in the Prophets and
Psalmists; for nothing which Rabbinical fancy
has added to the primary traditions is of the
slightest worth) Jacob is the proper father of
the Israelitish nation, in contrast with Abraham,
who is the common ancestor of Arabian and
Aramean stocks as well as of Israel, and with
Isaac, the father of the brother-peoples Israel
and Edom. Like Abraham and Isaac, Jacob is
a peace-loving nomadic chief, “dwelling in
tents ” (Gen. xxv. 2; xlvii. 3 sqq.), and moving
his camp from one pasturage to another, as
need required; but sometimes sowing grain
and reaping the crop (Gen. xxxvii. 7), as the
wandering Bedawi tribes occasionally do at the
present day. The story of his life appears,
roughly speaking, to be the result of a com-
bination of two principal narratives, which
originated in different periods, and are dis-
tinguished by striking differences of language
and thought, of style and scope [GENESIS].
The more ancient source told how when Isaac
was dwelling by the well Beer-lahai-roi (in the
neighbourhood of Beersheba), his childless wife
became fruitful in consequence of his prayer to
Jahvah. Even before birth the twin fathers of
Israel and Edom struggled together in the
womb ; and when the mother went in to inquire
of Jahvah, she received in response an oracular
foreshadowing of the history of the rival
peoples (Gen. xxv. 23) :—
“Two nations are in thy womb,
And two peoples from thy bowels forth will part!
And people shall be stronger than people,
And elder shall serve younger.”
In due time she bears the twin brethren, the
first “red,” or ruddy (1 Sam. xvi. 12, xvii. 42 ;
‘JOIN, ’admoni, with an allusion to the name
DTN, ’ Edom), * all of him like a hairy mantle ”
(Zech, xiii. 4; “WY, sear, “hair,” with an allu-
Hebrew 3)y, *‘reward.” This pronunciation recalls
Prof. Friedrich Delitzsch’s interesting suggestion that
the well-known clan or tribal name Egibi, which occurs
so often in Babylonian business documents of the 6th
cent. B.c., is cognate with the Hebrew Jacob. An
exact transcription of Jacob is seen in Iqub (1-qu-bu)
son of Nabia-nasir; the name of a witness in a tablet
dated in the 18th year of Darius (in the writer’s pos-
session). Egibi (Egibu), on the other hand, formally
corresponds to the Arabic proper name Cala,
al-‘Aqib, cited by Goldziher.
b Jacobah, A. V. Jaakobah, occurs as the name of a
Simeonite chief (1 Ch. iv. 36).
1500 JACOB
sion to the name yy, Sé%r, Seir), whence he
cs
was called Esau OUD: cp. Pa “hairy 3”
«ἀρ» chars Sync, “long hair”); the
other was born “ with his hand clutching Esau’s
heel” (APY, ‘aged, “ heel”), whence his name of
Jacob (APY, Ya‘aqob; as if, Heel-grasper).
The story passes from infancy to manhood
with the brief statement that “the boys grew
up, and Esau became a cunning hunter, a man
of the field, but Jacob a perfect (gentle or quiet)
man, a dweller in tents.” It is added that
Isaac loved Esau, for venison was to his taste,
but the mother preferred Jacob. It is clear
from the context that the term “ perfect” (DM)
is not used in any high ethical sense, but chiefly
connotes the peace-loving temper of the gentle
shepherd. It may perhaps include the idea of
piety and assiduous worship, which is through-
out a feature of Jacob, but does not exclude his
equally characteristic love of gain, and the false
wiles by which he overreaches his brother, his
father, and his father-in-law. This side of him
is immediately illustrated by the incident of his
purchase of the rights of the first-born. Esau
‘comes in from the field, ready to die with
hunger; but Jacob will give him none of his
red lentile pottage, till he has sworn to part
with the birthright (Gen. xxv. 11}, 18, 21-
26a, 27-34). It is instructive to note Esau’s
cry, “ Prithee let me swallow some of that red,
red fare!” andthe comment, ‘“ Therefore was he
called Edom,” or the Red. If the reading
“red” be original in v. 25, this is another
reason for the name, and that from the pen of
the same writer. A discrepancy which did not
trouble him need not trouble us; not even
when we remember that mountainous Edom is
distinguished by its red or ruddy cliffs [Epom].
We are next told of the trickery by which Jacob
contrived to rob Esau of the Blessing (xxvii.).
Here the actual difference in the physical charac-
teristics of the lands of Israel and Edom is well
brought out in Isaac’s contrasted utterances
over his two sons. On the one hand, “the
Jand flowing with milk and honey,” the fruitful
fields and rich pastures and sunny vine-covered
slopes: “*See, the smell of my son is like the
smell of a field which Jahvah hath blessed.
And God give thee of the dew of heaven and of
the fat lands of the earth, and plenty of corn
and new wine!” On the other, the arid cliffs
and rocky defiles of Idumea, and the life of the
robber-chief: ‘Lo, far from the fat lands of
the earth shall thy dwelling be, and far from
the dew of heaven above! And by thy sword
shalt thou live” (cp. Mal. i. 2,3; Obad. v. 3).
So also the historical fortunes of each people
are again foreshadowed; and the progress of
the story is marked by the somewhat fuller
detail with which this is done (cp. xxv. 23).
To Jacob it is said: “Let peoples serve thee,
and kindreds bow down to thee! Become
a master unto thy brethren, and let thy
mother’s sons bow down to thee! Thy cursers
be each accurst, and thy blessers blest!”
The conquest of Edom by David is plainly
meant, just as the final success of Edomitish
rebellion is intimated in the words to Esau:
JACOB
“And thy brother thou shalt serve; and it
shall befal, what time thou strainest hard (?),
thou wilt burst his yoke from off thy neck ”
(xxvii. 40; cp. 2 Sam. viii. 13, 14; ep. 1 Καὶ.
xi. 22, 25, LXX.).
In the course of the story, the writer returns
to the name Jacob as expressing in brief the
character of the younger brother. “And he
(Esau) said, Is not he rightly named Jacob, in
that he hath Jacob’d (outwitted) me now
twice?” Before, Jacob grasped his brother’s
heel; now his name has a moral rather than a
physical reference.
It seems unnecessary to follow in detail the
inimitable narrative which occupies the entire
latter half of the Book of Genesis, and which is
imprinted indelibly upon the memory of every
reader. It may be more useful to ask how far
it can be regarded as historical in the modern
sense of the word, even though we may not find
ourselves able to give any very decided answer
to that question. Some critics, as we saw, are
disposed to seek the foundation of the whole in
a myth which has been mistaken for history.
But the story of Jacob is no simple self-
consistent mythus of the primitive age. Many
traditions of the past relating to local sanc-
tuaries, famous monuments and memorials,
sacred trees and wells, are here blended with
fragments of ancient popular poetry and true
reminiscences of Hebrew history into an ex-
quisite literary unity. To analyse and interpret
this narrative is a difficult task, for which an
adequate knowledge of Semitic archaeology and
philology is one indispensable qualification.
It is clear that even if Jacob were the name of an
old deity of the Canaanites, that fact alone would
not suffice to resolve the Jacob of Genesis into
a purely mythical personage. In antiquity the
names of gods were often borne by real men and
women. Whether any mythical elements from
the common stock of Semitic folk-lore have
been received into the popular traditions about
the prime fathers of Israel is another question.
That vestiges of primitive mythology are trace-
able in isolated passages of the O. T., is not
to be denied (cp. Is. xiv. 9, 13, xix. 1, xxiv.
21 sqq., xxvii. 1; Job xxvi. 12, 13; above
all, Gen. ii. 4 b-iii, 245; vi. 1-4, &.). And
it is well known that a halo of legend
often surrounds and obscures important his-
torical characters, even of what may be called
the modern period. Yet the critics who have
done most to revolutionize current conceptions
of early Hebrew history have not denied out-
right the possibility of Jacob’s individual
existence. But it is now pretty generally
recognised by professional students of Hebrew
and Oriental antiquity that the Biblical ac-
counts of the patriarchs have “ an ethnological
at least quite as much as a personal signifi-
cance.” No one who has consulted such works as
the Avsab al-Aghani, or indeed any of the Arabic
historiographers, can fail to appreciate the fact,
even if owing to the surviving romance of
childhood he has missed the abundant indica-
tions of it which present themselves in the too
familiar texts of Scripture. The practical
difficulty in all such ambiguous relations is to
¢ Kuenen, Hist. of Israel, i. 113; Ewald, Hist. i.
342; Robertson Smith, Zncycl. Brit., art. JACOB.
JACOB
separate the personal from the ethnic or tribal
history. It is a difficulty due mainly to the
natural difference between Eastern and Western
modes of thought and speech; and is by no
means to be got rid of summarily, by the
popular but groundless assumption of the
identity of things that are essentially dissimilar.
On the other hand, bearing in mind the usual
character of Oriental histories, we may be
inclined to think that some of the objections
raised by critics against the patriarchal tra-
ditions are exaggerated. A closer scrutiny of
the stories about Jacob, for instance, will
perhaps hardly bear out the assertion that he
is represented as “πού inferior to the prophets
of the 8th century B.C. in pureness of
religious insight and inward spiritual piety.”
This may be the ordinary conception of Jacob.
Unhistorical religion has read a good deal
besides this into the Biblical narratives. But
Jacob’s piety, his prayers and faith in a pro-
tecting Deity, his dreams, his vows, his set-
ting up masséboth or sacred stones and pouring
oil on them, are religious phenomena which
were doubtless as common in the 18th as in
the 8th century before our era. Parallel
facts might easily be adduced from contem-
porary monuments of Egypt and Babylon. We
see nothing anachronistic, and much that is
perfectly compatible with the ideas and cus-
toms of his supposed period, in the older history
of Jacob. The superior cunning by which he
overreaches all his kin, his marriage with two
sisters at the same time (prohibited by the law
of Ley. xviii. 18), his sustained disregard of vera-
city (xxvii. 19 sqq., xxx. 33, 37 sqq., xxxi. 8,
10-12), are certainly no proofs of “pureness of
religious insight and inward spiritual piety.”
The writer whose words we have quoted finds
another strong objection in “the familiar
intercourse of the Deity with the patriarchs.”
But here, again, what has rather struck us in
the traditional history of Jacob has been the
general absence of what Dr. Kuenen’s words
imply. No doubt, Jacob receives Divine
guidance in warnings and promises. But if
it be asked in what way, we shall probably not
greatly err if we answer by the means known
from the later histories, by dreams and priestly
oracles and lots.4 This is surely presupposed,
even when it is not expressly stated, as it is in
the case of the important vision at Bethel
(xxviii. 10-22). In both J and E that theo-
phany is represented as occurring in sleep; and
even in classical times and countries sleeping in
the sanctuary was a recognised method of com-
munion with the Unseen.
It is true that “‘ among most of the nations of
antiquity we find the belief that many centuries
ago the inhabitants of heaven have associated
with dwellers upon earth; ” and that “ we are
not in the habit of accepting as history the
legends and myths which afford evidence of that
belief” (Kuenen, Rel. of 7157. 1. 109). But the
classical ;stories are only superficially parallel
to the Israelite traditions in their existing form ;
and any earlier more decidedly mythical form is
a matter of pure conjecture. Leaving on one
side the accounts of Abraham, let us take the
4 So, eg., Rebekah ‘‘ went to inquire of Jahvah,”
Gen. xxv. 22.
JACOB 1501
story of the mysterious conflict of Jacob at
Penuel (Gen. xxxii. 24-33), to which Kuenen
refers.
If the theophany of Beth-el was a dream,
may not a dream lie at the basis of this
famous episode also? It is in a dream that
“the Angel of Elohim” speaks to Jacob, bidding
him return to Canaan (xxxi. 11 sqq.); and it is
“in the visions of night’ that Elohim bids him
go down into Egypt (xlvi. 2). It seems a fair
inference that, on other occasions also when Jacob
is brought into contact with the Unseen, the
writer means us to understand the medium of
the dream, The fact is evident from the mode
in which the vision at Bethel is referred to
(xxxv. 1, 7). When we read that “ Elohim said
to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell
there; and make there an altar to the God (E/)
who appeared unto thee, when thou fleddest
before thy brother Esau”; we see at once that
the italicized words,.which, apart from the
fuller account of xxviii. 11, 12, would inevitably
suggest a literal and sensible apparition, indi-
cate, when taken in connexion with that pas-
sage, the proper interpretation of similar state-
ments elsewhere. As for the opening state-
ment “Elohim said to Jacob,” this may simply
be understood of an impulse of conscience (cp.
xxviii. 20 sqq.). The patriarch is conceived as
his own priest and prophet. Otherwise it
would be perfectly agreeable to ancient thought
and language to understand the mediation of a
priestly oracle.
It is, indeed, a striking fact that the older
narrative of Jacob’s life contains so little of the
marvellous. Any one who will look through the
sections attributed to JE, can verify this for
himself.° J¢ is nowhere said, nor perhaps im-
plied, that Elohim or Jahvah appeared to Jacob
except in dreams. ven the wrestling at Penuel
occurs in the night, which suggests the same
intention.’ It is easy and perhaps natural to
exaggerate the general impression of the super-
natural made upon ourselves by the story of
Jacob. The restraint in this matter noticeable
in the older history (JE) ought to be taken
into account in any critical estimate of its cre-
dibility.
But, this much premised, it stands to reason
and common sense that we must make all allow-
ances for literary form and for the individual
freedom of writers dealing with a thing so
variable as tradition, when we come to consider
the details of the story. Here again we are met
by verbal assonances which certainly do not
suggest a literal record of objective facts. The
wrestling (DAN, way-y@abék, v. 24; ΡΩΝ ΠΣ,
béhe’abékd, v. 25) occurs by the Jabbok (PX),
Yabbék, v. 22); and it is thus hinted that the
name of the watercourse means “ Wrestler,”’ or
“Wrestling.” The name Israel is connected
with Jacob’s victory, as though it meant “He
e In Driver, Introduction to the Literature of the
Old Testament, or Kautzsch and Socin’s Die Genesis.
f This is also the most natural explanation of the
brief notice, xxxii. 1, 2(H). The name of Mahanaim,
which doubtless like Bethel was an ancient sanctuary,
is referred to Jacob’s vision of Angels, and his exclama-
tion, “ This is Elohim’s camp!” But allusion to this
name (Two camps) is again made in a different sense
(vv. 7,10. Jacob was still at Mahanaim, v. 14).
1802 JACOB
hath striven with El,” whereas “ El striveth ”
would be more in accordance with the analogy
of such formations (cp. Seraiah, “Jah hath
striven”; Jerubbaal, “ Baal contendeth”; and
Ex. xv. 3, Ps. xxiv. 8). And as Ewald suggests,
the incident of the spraining of Jacob’s hip may
be atrace of “some ancient notion of this patriarch
as Limping, connected with the idea of his crafti-
ness and crookedness,” taking Jacob to mean “ the
Crafty ;” a common association of ideas in folk-
lore. The local name Penuel further illustrates
the use that the Hebrew spirit could make of
materials lying ready to its hand. Like Bethel,
Mizpah, and Mahanaim, Penuel (Judg. viii. 8) was
probably an ancient holy place, which was thus
adopted, as it were, by Israelite religion. The
name is not peculiar to the land of Israel. A Phoe-
nician promontory was also called ‘ El’s Face ” or
“ Presence ” (ONID, θεοῦ πρόσωπον, Strabo, xvi.
2, 6, 16, cited by Ewald); and “ Presence of the
lord [Baal] ” v5) was a title of the goddess
Ashtoreth. But how different the associations of
the name in the Biblical story ! As in the second
account of Creation, elements furnished by ancient
Semitic conceptions are moralised and spiritual-
ised in a manner peculiar to the religion of
Israel; so here, if Ewald is right, old materials
have been worked up into an unique parable of
the loftiest spiritual experience. The religious
significance of the episode—the meaning it had
for a prophet of the 8th cent. B.c.—is brought
out clearly though briefly by Hosea (xii. 3, 4):
«© In the womb he held his brother’s heel (‘aqab),
and in his manhood he strove (sarah; Yisr@él) with
Elohim:
Yea, he strove against an Angel, and prevailed:
He wept and made supplication unto him.
At Bethel He did find him,
And there He spake with him.”
Thus in the prophet’s estimation the wrestling
with Elohim was a wrestling of prayer, in which
the agony of fear and remorse was overcome by
the final triumph of faith. Weeping and suppli-
cation, indeed, are incidents hardly congruous
with the idea of a merely physical struggle.
This addition is further important, in that it
seems to prove either that other and fuller
versions of the episode existed in Hosea’s time,
or that he felt at liberty to modify the rela-
tion of Genesis for his own purposes. What-
ever may be our opinion of the matter, upon a
calm survey of the entire patriarchal history,
from Gen. xii. onwards, we can hardly fail
to be struck by the fact that while visions in
broad daylight, theophanies in the strictest
sense, seem to be connected with the name of
Abraham, nothing of the sort is told of Isaac;
and that in spite of the far greater length and
richness of detail that distinguish the traditions
about Jacob, only a single isolated story can in
his case be claimed as a record of an objectively
Supernatural experience: while, finally, in the
life of Joseph the atmosphere of mystery is
almost wholly withdrawn, fading like the glories
of sunrise into the light of common day.
It is clear that the original tradition does not
treat Jacob’s successful wiles with Esau and
OO ΄“"Ἕ"Ἕ. -.
& In ch. xxxv. 10, the Levitical source (P) connects
the name with another occasion.
JACOB’S WELL
Isaac and Laban as morally reprehensible. It
rather recounts them with the same undisguised
admiration that an Arab story-teller of to-day
might evince in similar narratives. Nor is any
hint of disapproval of his polygamous marriages
to be detected by the closest scrutiny of any one
of the old writers whose hands are discernible
in the composition of Genesis. How indeed
could we expect it, in face of the immemorial
usage of the East? Polygamy, however, has
consequences in family life, which must have
some representation in every picture that is
true to nature; and these may easily be dis-
cerned in the story of Jacob. Throughout his
family history, indeed, we may perhaps be per-
mitted to see an unavowed purpose of showing
how the patriarch’s spiritual nature was puri-
fied by sorrowful experience, largely due to
the reappearance in his sons of those very faults
which darkened his own character in earlier
life. His old deceits, practised even upon a
blind and bedridden father, come home to him
in the treachery of Simeon and Levi (Gen.
xxxiv.), in the conspiracy against Joseph and the
deceit of the bloody coat (ch. xxxvii.). In later
times Jewish faith unquestionably drew these
and other moral and religious lessons from the
life-story of Jacob. His long servitude in
Paddan-Aram, for instance, was regarded as a
heayen-sent discipline (Judith viii. 26). But
the grand lesson of the whole seems to be
enunciated in the words of Joseph: “So now it
was not you that sent me hither, but Elohim ”
(xlv. 8); “As for you, ye meant evil against
me, but Elohim meant it for good” (1. 20).
The Divine purpose of grace cannot be thwarted ;
human opposition only furthers it (ep. Riehm,
HWEB., 5. v. Jacob).
True, therefore, as it is that the character of
Jacob mirrors the historical character of the
Israelite people, and that the great events of
his life reflect the historical relations of that
people with neighbouring and kindred nations ;
we need not hesitate to use the composite his-
tory of the eponymous father of Jacob-Israel
in the manner indicated by St. Paul, “ for teach-
ing, for reproof, for correction, for instruction
in righteousness ” (2 Tim. iii. 16); in short, for
all purposes of religious edification. The idyllic
beauty, the majestic simplicity, the broad faith-
fulness to antique humanity, everywhere evi-
dent in this wonderful blend of manifold tradi-
tions, but, above all, the diviner meanings with
which they have been imbued under the in-
fluence of the holy spirit of Hebrew religion, are
things which criticism cannot touch, and which
no sober critic desires to touch. [C. J. B.J
JACOB’S WELL (πηγὴ τοῦ *laxrdéB), the
scene of Christ’s discourse with the Samaritan
woman (John iv. 1-42), was made by the
patriarch Jacob (v. 12). It was very deep
(υ. 11); near the road from Judaea, through
Samaria, to Galilee (vv. 3, 4); outside of a city
called Sychar; and near the plot of ground in
which Joseph was buried (v. 5: ep. Gen. xlviii.
22; Josh. xxiv. 32). There is every reason to
believe that Bir Y‘akiib, “ Jacob’s well,” near
Nablus, is the place mentioned. It lies at the
N.E. foot of Gerizim, near the road, through
the hills, from Judaea to Galilee, and there is
nowhere else a deep well at which Jesus could
JACOB’S WELL
have rested when He sent His disciples into the
city to buy food (ve. 6, 9). The surroundings
are in perfect harmony with the words of
Christ. To the Εν and 8. the eye rests on the
fertile plain of e/-Mukhnah,—once the pasture- |
ground of Jacob (Gen. xxxiii. 18; cp. xxxvii.
12), and, when Jesus looked upon it, covered
with waving corn ripe for the sickle (υ, 35),
Northward rises the imposing mass of Mount
Ebal, with the village of *Askar, possibly
SycHaR, at its base, and opposite to it towers
Mount Gerizim with the ruins of the Samaritan
temple (vv. 20, 21) on its summit. The tradi-
tional tomb of Joseph lies in the plain a short
distance to the north, and Shechem, though
hidden from view by a swell of the ground, is
only 13 miles distant to the north-west.
In April 1866 a descent of the well was made
JACOB'S WELL 1503
by Major Anderson, R.E., who found it to be
75 feet deep, and 7 feet 6 inches in diameter.
It was then dry, but on the stones at the
bottom lay an unbroken earthenware pitcher,
which must have fallen when there was some
depth of water. The upper portion of the well
is sunk through the soil of the valley and is
neatly lined with masonry, the lower through
compact beds of limestone. Above the mouth
of the well is a vaulted chamber, and around
it are the ruins of the churches which once
covered it (PHF. Mem. ii. 174 sq.). In 1697
the depth according to Maundrell (2. 7. p, 435)
was 105 ft., and there were 15 ft. of water.
There can be little doubt that, although the
water does not now always rise above the rub-
bish that has accumulated in it, the well, if
cleared out, would possess an unfailing supply.
Jacob’s Well.
In 1881, what appears to have been the ori-
ginal stone over the mouth of the well was
uncovered (PEF Qy. Stat. 1881, p. 212).
The tradition respecting Jacob’s Well, in
which Christians, Jews, Samaritans, and Mus-
lims agree, goes back at least to the time of
Eusebius in the early part of the 4th century
(OS. p. 286, 26, 8. v. Suxdp; Itin. Hierosol.).
Neither of these writers mentions a church,
but Jerome makes Paula visit a church “ erected
round the well” (Zp. S. Paul. xvi.; cp. OS?
p- 185, 31). This church is mentioned, A.D.
570, by Antoninus Martyr (vi.), who states
that the well was in front of the altar, and
that many sick were healed there. It is de-
scribed, A.D. 670, by Arculfus as cruciform, and
the well was then in the centre of the church
and said to be 40 orgyiae, or about 240 ft. deep
(ii. 19). The well and church are mentioned,
A.D. 754, by Willibald (Hod.); but Saewulf,
A.D. 1102, and Abbot Daniel, A.D. 1106, only
mention the well, the water of which, the latter
says, was ‘very cold and pleasant to the taste”
(p. Ixxii.). The church would thus appear to
have been destroyed prior to the Crusades, but,
according to an anonymous writer, circa A.D.
1130, it must have been rebuilt early in the
12th century (De Vogiié, Hy. de 1. S. App.
pp. 424, 425), and Idris?, a.p. 1154, alludes to
it as “a fine church” (Le Strange, Pal. under
the Moslems, pp. 511, 512). This later church
was probably destroyed after the battle of
Hattin, A.D. 1187, as subsequent pilgrims only
mention ruins. The altar, however, appears to
1504 JACUBUS
have been in existence as late as the 17th cen-
tury (Quaresmius, ii. 800).
It may appear strange that Jacob should have
made a well at this spot when there was such
an abundant supply of water close at hand in
the valley of Shechem; but such a course
would not be out of keeping with the custom
of nomads. It is characteristic of the prudence
and forethought of the Patriarch that, having
obtained a parcel of ground at the entrance to
the vale, he should have secured, by dint of
great toil, a perennial supply of water at a
time when the adjacent springs were in the
hands of unfriendly, if not openly hostile,
neighbours. The action of the woman in going
at mid-day to obtain cold fresh water from a
deep well is quite natural, and there is no
reason to suppose with Furrer (Schenkel, Bid.
Lex. s. v.) that Christ’s discourse is framed in
an ideal picture not drawn with strict accuracy
of detail. Cp. Robinson, iii. 107 sq.3 Guérin,
Samarie, i. 376 sq.3; Sepp, ii. 55-57; Riehm,
8. Ὁ. (W.]
JACU’BUS (B. Ἰαρσούβοος, A. Ἰάκουβος ;
Accubus), 1 Esd. ix. 48. [AkkuB, 4.]
JA'DA (UT) = [God] hath known ; B. ᾿Ἰαδᾶε,
and at v. 52, B. Ἰδουδά, A. ᾿Ιεδδαέ), son of Onam,
and brother of Shammai, in the genealogy of the
sons of Jerahmeel by his wife Atarah (1 Ch. ii.
28, 32). This genealogy is very corrupt in the
LXX., especially in the Vatican Codex.
[A. C. H.]
JA'DAU (17, but the Qeri has 9"), 1.9. Yad-
dai; B. Διά, A.’Iadel; Jedd), one of the Bene-
Nebo who had taken a foreign wife, and was
compelled by Ezra to relinquish her (Ezra x. 43),
JAD'DUA (WIT = known; B. Ἰαδού, δὲ.
Ἰδούα; Jeddoa), 1. Son and successor in the
high-priesthood of Jonathan or Johanan. He
is the last of the high-priests mentioned in
the O. T., and probably altogether the latest
name in the Canon (Neh. xii. 11, 22), at
least if 1 Ch, iii, 22-24 is admitted to be
corrupt (see Hervey, Geneal. of our Lord,
pp- 101, 107). His name marks distinctly the
time when the latest additions were made to
the Book of Nehemiah and the Canon of Scrip-
ture, and perhaps affords a clue to the age of
Malachi the Prophet. All that we learn con-
cerning him in Scripture is the fact of his
being the son of Jonathan, and high-priest. We
gather also pretty certainly that he was priest
in the reign of the last Persian king Darius,
and that he was still high-priest after the
Persian dynasty was overthrown, 1.6. in the
reign of Alexander the Great. For the ex-
pression “ Darius the Persian” (Neh. xii. 22)
must have been used after the accession of the
Grecian dynasty ; and had another high-priest
succeeded, his name would most likely have
been mentioned. Thus far then the Book of
Nehemiah bears out the truth of Josephus’s
history, which makes Jaddua high-priest when
Alexander invaded Judaea (Ant. xi. 8, §§ 4, 5).
But the story of his interview with Alexander
[HiGH-PRIEST, p. 1366] does not on that account
deserve credit, nor the story of the building of
the temple on Mount Gerizim during Jaddua’s
JAEL
pontificate, at the instigation of Sanballat (Jos.
Ant. xi. 8, §§ 2,4), both of which, as well as the
accompanying circumstances, are probably de-
rived from some apocryphal book of Alexandrian
growth, since lost, in which chronology and
history gave way to romance and Jewish vanity.
Josephus seems to place the death of Jaddua
afser that of Alexander (Ant. xi. 8, § 7). Euse-
bius assigns 20 years to Jaddua’s pontificate
(Chronicon, lib. ii., sub ann. Abrah. 1678, 1698,
in Patrol. Gr, xix. 487, 491); upon which point
may further be consulted Selden, De Successione
in Pontificatum Ebraeorum, lib. i. cap. Vi.,
Works, ii. pt. i. 112, ed. 1726; Prideaux, Con-
nexion, i, 540, 541, ed. 1838; Hervey, Geneal.
of our Lord, p. 323. [A. CL Boi) [ΟΣ ΤῊ
2. (B. om., N* Ἰεδδούα, A. ἸἸεδδούκ ; Jed-
dua), one of the chiefs of the people, 1.6. of the
laymen, who sealed the covenant with Nehemiah
(Neh. x. 21).
JA'DON (j)7) = judge; LXX. om. ; Jadon),
a man who, in company with the Gibeonites
and the men of Mizpah, assisted to repair the
wall of Jerusalem (Neh. iii. 7). His title, “ the
Meronothite” (cp. 1 Ch. xxvii. 30), and the
mention of Gibeonites, would seem to point to
a place Meronoth, and that in the neighbour-
hood of Gibeon; but no such place has yet been
traced.
Jadon (Ἰαδὼν) is the name attributed by
Josephus (Ant. viii. 8, § 5) to the man of God
from Judah who withstood Jeroboam at the
altar at Bethel—probably intending Ippo the
seer. By Jerome (Qu. Hebr. on 2 Ch. ix. 29,
in Pat. Lat. xxiii. 1390) that seer, who jis also
identified with the man of God from Judah, is
named Jaddo.
JA’EL ὦν»; Hex. Syr. Anael; Ἰαήλ; Joseph.
*IdAn; Jahel), the wife of Heber the Kenite.
Heber was the chief of a nomadic Arab clan,
who had separated from the rest of his tribe,
and had pitched his tent under the oak, which
had in consequence received the name (R. V.) of
“oak in Zaanaim” (A. V. “plain of Zaanaim,”
Judg. iv. 11), in the neighbourhood of Kedesh-
Naphtali. [Heper; Kenires.} The tribe of
Heber had secured the quiet enjoyment of their
pastures by adopting a neutral position in a
troublous period. Their descent from Jethro
secured them the favourable regard of the
Israelites, and they were sufficiently important
to conclude a formal peace with Jabin king of
Hazor.
In the headlong rout which followed the
defeat of the Canaanites by Barak, Sisera, aban-
doning his chariot the more easily to avoid
notice (cp. Hom. J/. v. 20), fled unattended,
and in an opposite direction from that taken
by his army, to the tent of the Kenite chief-
tainess. ‘The tent of Jael” is expressly men-
tioned, either because the harem of Heber was
in a separate tent (Rosenmiiller, Morgen. iii.
22), or because the Kenite himself was absent
at the time. In the sacred seclusion of this
almost inviolable sanctuary, Sisera might well
have felt himself absolutely secure from the
incursions of the enemy (Calmet, Vragm. xxv.) ;
and although he intended to take refuge among
the Kenites, he would not have ventured so
JAEL
openly to violate all idea of Oriental propriety
by entering a woman’s apartments (D’Herbelot,
Bibl. Orient. s. v. Haram), had he not received
Jael’s express, earnest, and respectful entreaty
to do so. He accepted the invitation, and she
flung the tent-rug* (B. ἐπιβολαῖον ; A. deppis)
over him as he lay wearily on the floor. When
thirst prevented sleep, and he asked for water,
she brought him buttermilk in her choicest
vessel, thus ratifying with the semblance of
officious zeal the sacred bond of Eastern hos-
pitality. Wine would have been less suitable
to quench his thirst, and may possibly have
been eschewed by Heber’s clan (Jer. xxxv. 2).
Buttermilk, according to the quotations in
Harmer, is still a favourite Arab beverage
(lebbén), and that this is the drink intended
we infer from Judg. v. 25, as well as from
the direct statement of Josephus (γάλα διεφ-
Bopds ἤδη, Ant. v. 5, § 4), although there is
no reason to suppose with Josephus and the
Rabbis (Ὁ. Kimchi, Jarchi, &c.) that Jael pur-
posely used it because of its soporific qualities
(Bochart, Hieroz. i. 473). But anxiety still
prevented Sisera from composing himself to
rest, until he had exacted a promise from his
protectress that she would faithfully preserve
the secret of his concealment; till at last, with
a feeling of perfect security, the weary and
unfortunate general resigned himself to the
deep sleep of misery and fatigue. Then it was
that Jael took in her left hand one of the great
wooden” pins (A. V. “nail”) which fastened
down the cords of the tent (Ex. xxvii. 19; Is.
xxii. 23, liv. 2), and in her right hand the
mallet (A. V. “a hammer”) used to drive it
into the ground, and, creeping up to her
sleeping and confiding guest, with one terrible
blow dashed it through Sisera’s temples deep
into the earth (cp. Judith xiii. 2, 7, 8). With
one spasm of fruitless agony, with one con-
tortion of sudden pain, “at her feet he bowed,
he fell; where he bowed, there he fell down
dead” (Judg. v. 27). In the A. MS. of the
LXX. is found the gloss, ‘‘He was convulsed
(ἀπεσκάρισεν) between her knees, and fainted,
and died.” She then waited to meet the pur-
suing Barak, and led him into her tent that she
might in his presence claim the glory of the deed !
Many have supposed that by this act she
fulfilled the saying of Deborah, that God would
sell Sisera into the hand of a woman (Judg. iv.
§; Joseph. v. 5, ὃ 4); and hence they have
asserted that Jael was actuated by some Divine
and hidden influence. But the Bible gives no
hint of such an inspiration, and it is at least
equally probable that Deborah merely intended
to intimate the share of the honour which
would be assigned by posterity to her own
exertions. (If further we eliminate the supposi-
tion that Jael’s act was “not the murder of a
sleeping man, but the use of a daring stratagem ”
ΟὟ. R. Smith,? Zhe O. T. in the Jewish Church,
a “Mantle” is here inaccurate, as is the Vulg. pallio
and Luther’s Mantel. The word is 2 2 2 —with the
definite article. It is not found elsewhere, and it is
uncertain what the Semicah was; but the Syriac
0.0
Taxon suggests something to lie upon. The ᾧ"
is for D, according to Jewish tradition.
> πάσσαλος, LXX.; but, according to Josephus,
σιδήρεον ἧλον.
BIBLE DICT.—VOL. I.
1505
p- 132), that act wili appear murder in all
its naked atrocity—F.] A fugitive had asked
and received dakheel (or protection) at her
hands,—he was miserable, defeated, weary,—
he was an ally of her husband,—he was her
invited and honoured guest,—he was in the
sanctuary of the harem,—above all, he was
confiding, defenceless, and asleep;—yet she
broke her pledged faith, violated her solemn
hospitality, and murdered a trustful and un-
protected slumberer. Surely we require the
clearest and most positive statement that Jael was
instigated to such a murder by Divine suggestion.
But it may be asked, “ Has not the deed of
Jael been praised by au inspired authority?”
“ἐ Blessed above women shall Jael the wife of
Heber the Kenite be; blessed shall she be above
women in the tent” (Judg. v. 24). Without
stopping to ask when and where Deborah claims
for herself any infallibility, or whether, in the
passionate moment of patriotic triumph, she
was likely to pause in such wild times to
scrutinise the moral bearings of an act which
had been so splendid a benefit to herself and her
people, we may question whether any moral
commendation is directly intended. What De-
borah stated was a fact, viz. that the wives of
the nomad Arabs would undoubtedly regard
Jael as a public benefactress, and praise her as
a popular heroine. If in the mind of Deborah
the passionate exultation for natural deliverance
overpowered all finer considerations, her words
are exactly analogous to the terrible verses of
Ps, exxxvii. 8, 9: “O daughter of Babylon,
happy shail be he that taketh and dasheth thy
little ones against the stones.” If, in the 19th
century after Christ, there were many who
could give to Charlotte Corday the title of “the
Angel of assassination,” it is not strange that
a thousand years before Christ Jael would find
many to extenuate and even to praise her crime.
The providence of God sometimes permits the
instrumentality of crime in carrying out the
Divine purposes, though the moral responsibility
of the crime rests (as we see in the case of
Jehu) upon its perpetrator. At the same time
we must not judge the rude impassioned Be-
douin chieftainess by the moral standard of
Christianity, or even of later Judaism. She
must not be classed with women actuated by a
wild thirst for vengeance, like Criemhild in
the Niebelungenlied, or even with Aretophila,
whom Plutarch so emphatically praises; but
rather with a woman like Judith, actuated by
an overpowering patriotic impulse.°
The suggestion of Gesenius (7165. p. 608 ὃ),
Hollmann, and others, that the Jael alluded to
in Judg. v. 6 is not the wife of Heber, but
some unknown Israelitish judge, appears to us
extremely unlikely, especially as the name Jael
must almost certainly be the name of a woman
(Prov. v. 19, A. V.“ roe”; cp. Tabitha, Dorcas)
—‘‘a fit name for a Bedouin’s wife, especially for
one whose family had come from the rocks of
Engedi, the spring of the wild-goat or chamois.”
At the same time it must be admitted that the
phrase “in the days of Jael” is one which we
should hardly have expected. [F. W. ΕΠ
JAEL
© See Mozley,2 Ruling Ideas in Early Ages, Lecture
VIII., ‘The Connexion of Jael’s act with the Morality
of her Age.”—[F.]
SD
1506 JAGUR
JA'GUR (W3t= lodging place; B. om., A
ἸΙαγούρ ; Jagur), a town of Judah, one of thosf
furthest to the south, on the frontier o-
Edom (Josh. xv. 21). Kabzeel, one of its com
panions in the list, recurs subsequently; but
Jagur is not again met with, nor has the name
been encountered in the imperfect explorations
of that dreary region. The Jagur, mentioned
in the Talmud (Neubauer, p. 69) as one of the
boundaries of the territory of Ashkelon, must
have been farther to the N.W. [6.1] [W.]
JAH (δ᾽; Κύριος : Dominus). See ΦΕΗΟΥ ΑΗ.
An abbreviated form of ‘‘ Jehovah,” or rather
Jahveh or Jahvah, used only in poetry. It
occurs frequently in the Hebrew of the later
Psalms, especially in the liturgical phrase Hal-
léli-Jah, “Praise ye Jah!” (Yah); but with
a single exception (Ps. lxviii. 4) is rendered
Lorp in the A. V. The identity of Jah and
Jehovah is strongly marked in two passages of
Isaiah (xii. 2, xxvi. 4), the force of which is
greatly weakened by the English rendering “the
Lorp.” The former of these should be translated
“for my strength and song is JAH JEHOVAH”
(cp. Ex, xv. 2); and the latter, “Trust ye in
Jehovah for ever, for in JAH JEHOVAH is the
rock of ages.” ‘Praise ye the LorD,” or Halle-
lujah, should be in all cases “praise ye Jah.”
In Ps. Ixxxix. 8 [9] Jah stands in parallelism
with “ Jehovah the God of hosts” in a passage
which is wrongly translated in the A. V. It
should be “O Jehovah, God of hosts, who like
Thee is strong, Ο Jah!” Cp. R. V.
CW. As ΠΣ tee Β7
JA'HATH (1M; see MV.1!). 1. (B. Ἰέεθ;
A. “Ie; Jahath.) Son of Libni, the son of
Gershom, the son of Levi (1 Ch. vi. 20, A. V.).
He was ancestor to Asaph (v. 43).
2. (BA. Ἴεθ; Leheth). Head of a later house
in the family of Gershom, being the eldest son
of Shimei, the son of Laadan. The house of
Jahath existed in David's time (1 Ch. xxiii. 10,
11). [A. C. H.] [C..H.]
3. (B. Ἴεθ, A. corrupt [see Swete]; Jahath.)
A man in the genealogy of Judah (1 Ch. iv. 2),
son of Reaiah ben-Shobal. His sons were
Ahumai and Lahad, the families of the Zora-
thites. If Reaiah and Haroeh are identical,
Jahath was a descendant of Caleb ben-Hur.
[HAROER. ]
4, (BA. Ἰνάθ). A Levite, son of Shelo-
moth, the representative of the Kohathite
family of IzHaR in the reign of David (1 Ch.
xxiv. 22).
5. (B. Ἰέ, A. Ἴεθ.) A Merarite Levite in the
reign of Josiah, one of the overseers of the
repairs to the Temple (2 Ch. xxxiy. 12).
JA'HAZ, also JAHA’ZA, JAHA'ZAH, and
JAH’ZAH. Under these four forms are given
in the A. V. the name of a place which in the
Hebrew appears as Ὁ) and MYM, the ΠῚ being
in some cases—as Num. and Deut.—the particle
of motion, but elsewhere an integral addition to
the name. It has been uniformly so taken
by the LXX., who have Ἰασσά, and twice
Ἶασά. JAHAZ is found in Num. xxi. 23; Deut.
li, 832; Judg. xi. 20; Is, xv. 4; Jer. xlviii. 34.
In the two latter only is it ὙΠ, without the
JAHAZ
final 7. In Judg. xi. 20, A. reads Ἰσραήλ.
The Samaritan Cod. has $M); Vulg. Jasa.
At Jahaz the decisive battle was fought
between the children of Israel and Sihon king
of the Amorites, which ended in the overthrow
of the latter and in the occupation by Israel of
the whole pastoral country included between the
Arnon and the Jabbok, the Belka of the modern
Arabs (Num, xxi. 23 ; Deut. ii. 32; Judg. xi. 20).
It was in the allotment of Reuben (Josh. xiii.
18), though not mentioned in the catalogue of
Num. xxxii.; and it was given with its suburbs
to the Merarite Levites (1 Ch. vi. 78; and Josh.
xxi. 36, though here omitted in the ordinary
Hebrew text).
Jahazah occurs in the denunciations of Jere-
miah and Isaiah on the inhabitants of the
“plain country,” i.e. the Mishor, the modern
Belka (Jer. xlviii. 21, 34; Is. xv. 4); and the
fact that at this period it was in the hands of
Moab agrees with the inscription on “the Moab-
ite stone,” in which king Mesha ‘states that he
took it from the king of Israel (Records of the
Past, N. §., ii. 202).
From the terms of the narrative in Num. xxi.
it would appear that Jahaz was situated N. of
the Arnon (v.11); in the vicinity of Pisgah
(v. 20); and on or near “the king’s highway ”
(v. 22) by which the Israelites were advancing
upon Palestine,—that is, the road from Dibon-
gad, through Almon-diblathaim, to the moun-
tains of Abarim, before Nebo (Num. sxxxiii.
45-47). The narrative in Deut. ii. also places
Jahaz N. of the Arnon; in v. 24 the Israelites
are directed to pass over the valley of Arnon,
and begin to possess the land of Sihon and
contend with him in battle (ep. v. 31); and
messengers were not sent to ask Sihon’s per-
mission for their passage through his territory
until they reached the wilderness (midbar) of
Kedemoth (v. 26), a town of Reuben mentioned
in the same group with Jahaz (Josh. xiii. 18).
The sequence of events seems clear. The Israel-
ites after crossing the Arnon, W. Mojib, camped
at Dibon, Dhibdn, and thence marched directly
upon Heshbon by the road through Medeba,
Mddeba, which must always have been an im-
portant thoroughfare, and later, during the
Roman period, became one of the great lines of
communication from north to south. At Jahaz,
between Kedemoth and Heshbon, and not very far
from the latter place and Elealeh, e/-‘A) (Is. xv. 4;
Jer. xlviii. 34), they met and defeated the army
which Sihon had assembled for the defence of
his capital. In agreement with this view is the
statement of Eusebius (OS? p. 267, 94) that
Jahaz (Jeood) was existing in his day between
Medeba and! Δηβοῦς, or, adopting the reading
suggested by Reland (p. 825), ᾿Εσβοῦς, Heshbon.
The site has not been recovered, but it was
possibly at el-Jereineh, or Kefeir Abu Sarbit
(PEF. Mem. E. Pal. pp. 110, 134, and map).
Riehm (HWB. 5. v.) places it between Medeba
and Dibon ; Schwarz (H. L. p. 180) has suggested
Jazaza, a village S.W. of Dhibén ; Tristram
(Bib. Places, p. 355) and Palmer (Desert of
Exodus, map), Muhatel el-Haj, on the S. side
of the Arnon; Merrill, Ziza, 10 miles S.E. of
Hesbén ; and Conder, Rujm Makhsiyeh, 9 miles
N.E. of the same place (PEF. Mem. E. Pal.
p- 279, note. See also Ewald, Geschichte, ii,
267, 271). Ge]: Wel
JAHAZA
JA-HA'ZA, ΒΕ. V. JAHAZ (ΠΥ), ἐσ. Yah-
tzah; B. Βασάν, A. Ἰασσά; Jassa), Josh. xiii. 18.
[JAMAzZ,]
JA-HA’ZAH, R. V. JAHAZ (739; in Jer.
‘Pepds, in both MSS. ; Jaser, Jas), Josh. xxi.
36 (though omitted in the Rec. Hebrew Text,
and not recognisable in the LXX.), Jer. xlviii.
21 (R. V. Jauzan). [JAHAZ.]
JA-HA-ZI’'AH aan’ = = Jehovah seeth; A.
Ἰαζίας, B. Λαζειά, N*.-as; Jaasia), son of
Tikvah, apparently a priest; commemorated as
one of the four who originally sided with Ezra
in the matter of the. foreign wives (zra x.
15). In Esdras the name becomes EzEcuIAs.
JA-HA-ZI’-EL ONIN =whom God strength-
lenses 1. (Α. π᾿ Β. Ἰεζήλ ; Jeheziel.) One
of the heroes of Benjamin who deserted the
cause of Saul and joined David when he was at
Ziklag (1 Ch. xii. 4).
2. (A. ᾽οἀήλ, Β. ᾽ο(φειήλ ; Jaziel.) A priest
in the reign of David, whose office it was, in con-
junction with Benaiah, to blow the trumpet at
the ministrations before the Ark, when David
had brought it to Jerusalem (1 Ch. xvi. 6),
(HicH-pRrest. ]
8. (A. Ἰαζήλ, B. ?OCiA, Ἰασή; Jahaziel.)
A Kohathite Levite, third son of Hebron. His
house is mentioned in the enumeration of the
Levites in the time of David (1 Ch. xxiii. 19,
xxiv. 23). ἀπ ἘΠ Sell
4. (A. ᾽οὗήλ, Β. ᾿Ο(ζεήλ; Jahaziel.) Son of
Zechariah, a Levite of the Bene-Asaph, who was
inspired by the Spirit of Jehovah to animate
Jehoshaphat and the army of Judah in a
moment of great danger; namely, when they
were anticipating the invasion of an enormous
horde of Moabites, Ammonites, Mehunims, and
other barbarians (2 Ch. xx. 14). Ps. Ixxxiii. is
entitled a Psalm of Asaph; and this, coupled
with the mention of Edom, Moab, Ammon, and
others, in hostility to Israel, has led some to
connect it with the above event. \[GEBAL.]
But, however desirable, this is very uncertain.
5. (LXX. omits; Lzechiel.) The “son of
Jahazie!”’ was the chief of the Bene-Shecaniah
who returned from Babylon with Ezra, accord-
ing to the present state of the Hebrew text
(Ezra viii. 5). But according to the LXX. of,
and the parallel passage in, 1 Esd. (viii. 32), a
name has escaped from the text, and it should
read, “of the Bene-Zathoe (probably Zarrv),
Shecaniah son of Jahaziel ” (for the Septuagintal
variations, see Swete). Inthe latter place the
name appears as JEZELUS.
JAH-DAI Can, ?= MIT), whom Jehovah
leads; B. Ἰησοῦ, in Ἰαδαΐ; " Jahoddai), a man
who appears to be thrust abruptly into the
genealogy of Caleb, as the father of six sons
(1 Ch. ii. 47). Various suggestions regarding
the name have been made: as that Gazez, the
name preceding, should be Jahdai; that Jahdai
was a concubine of Caleb, &.: but these are
mere groundless suppositions (see Burrington,
i. 216; Bertheau, ad loc.).
JAH-DI’-EL xan) = whom God makes joy-
ful; B. ᾿Ελειήλ, A. EAA; Jedicl), one of the
JAIR 1507
heroes who were heads of the half-tribe of
Manasseh on the east of Jordan (1 Ch. ν. 24).
JAH'DO (jan):
had originally been “I 5 cp. JAASAU, JADAU;
B. Ἰουρεί : Jeddo), a Gadite named in the gene-
alogies of his tribe (1 Ch. ν. 14) as the son of
Buz and father of Jeshishai.
JAH-LE-EL Oxbm) = tops. in Gods in.
Gen, A. ᾿Αλοήλ, D.’EnA; in Num. B. ’AAAAA ;
Jahelel, Jahel), the third of three sons of
Zebulun (Gen. xlvi. 14; Num. xxvi. 26, LXX.
v. 22), founder of the family of JANLEELITES.
Nothing is heard of him or of his descendants.
JAH-LE-F’LITES, THE @bydmin; Β.
᾿Αλληλεί ; Jalelitae). A branch of the tribe of
Zebulun, descendants of Jahleel (Num, xxvi. 26,
LXX. υ. "92
JAH-MAT ΟΠ", ? = = NOM, whom Jehovah
guards ; B. Εἰϊκάν, A. Ἰεμοῦ; ‘Jemai), a man of
Issachar, one of the heads of the house of Tola
(1 Ch. vii, 2).
JAH-ZAH (7377);
Vie 78. [Janaz.]
JAH-ZE-EL (MYM = God apportions ;
‘AoA; Jasiel), the first of the four sons of
Naphtali (Gen. xlvi. 24), founder of the family
of THE JAHZEELITES (}PNYM, Num. xxvi. 48).
His name is once again mentioned (1 Ch. vii. 13;
B, Sana, AF. “Ασιήλ) in the slightly different
form of JAHZIEL.
JAH-ZE-E’LITES, THE CONYMIN; Β. 6
Σαηλί, AF. ὁ ᾿Ασιηλί; Jesielitae). A branch of
the Naphtalites, descended from Jahzeel (Num.
xxvi. 48).
JAH-ZE/RAH (TM; Β. Ἰεδριάς, Α.
Ἰεζριάς : Jezras), a priest, of the house of
Immer; ancestor of Maasiai (read Maaziah),
one of the courses which returned (1 Ch. ix. 12).
(JEHOIARIB.] In Neh. xi. 13 he is called
‘TON, AnASAI, and all the other names are
(A.C. ΗΠ [Ὁ HJ
JAH-ZI'-EL ΟΝ ΝΠ = God beholds ; A.
Ἰασιήλ, B. Teron ; Jasiel), the form in which
the name of the first of Naphtali’s sons, else-
where given JAHZEEL, appears in 1 Ch. vii. 13
only.
JA'IR Sie ee. Jehovah enlightens ; B.
Ἰαείρ, A Ἰαείρ, “Hp, -ip; Jair). 1. A man
who on his father’s side was descended from
Judah, and on his mother’s from Manasseh.
His father was Segub, son of Hezron the son of
Pharez, by his third wife, the daughter of the
great Machir, a man so great that his name is
sometimes used as equivalent to that of Ma-
nasseh (1 Ch. ii. 21,22). Thus on both sides he
was a member of the most powerful family of
each tribe. By Moses he is called the “son of
Manasseh” (Num. xxxii. 41; Deut. iii. 14), and
according to the Chronicles (1 Ch, ii. 23) he
was one of the “sons of Machir the father of
5 D2
A. Ἰεδδαί, as if the name
A. Ἰασά; Jassa), 1 Ch.
much varied.
1508 JAIRITE
Gilead.” This designation from his mother
yatber than his father, perhaps arose from his
having settled in the tribe of Manasseh, east of
Jordan. During the conquest he performed one
of the chief feats recorded. He took the whole of
the tract of ARGOB (Deut. iii. 14), the naturally
inaccessible Trachonitis, the modern Lejah ;
and in addition possessed himself of some nomad
villages in Gilead, which he called after his
own name, Havvoru-Jair (R. V. Num. xxxii. 415
1 Ch. ii. 23).2 None of his descendants are men-
tioned with certainty ; but it is perhaps allow-
able to consider IRA THE JAIRITE as one of
them. Possibly another was
2. (BA. Ἰαείρ.) JAIR THE GILEADITE, who
judged Israel for two and twenty years (Judg.
x. 3-5). He had thirty sons who rode thirty
asses (ov) and possessed thirty “cities”
(OVP) i in the land of Gilead, which, like those
of their namesake, were called Harrotns Jair.
Possibly the original twenty-three formed part
of these. Josephus (Ant. v. 7, §6) gives the
name of Jair as Ἰαείρης ; he declares him to
have been of the tribe of Manasseh, and his
burial-place, CAMON, to have been in Gilead.
[Havoru-JArr. |
8. (B. Ἰαείρος, A. Ἰατρός.) A Benjamite,
son of Kish and father of Mordecai (Esth. ii. 5).
In the Apocrypha his name is given as JAIRUS.
4, (7°), a totally different name from the
preceding ; B. Ἰαείρ, A. ’Adeip; Saltus.) The
father of Elhanan, one of the heroes of David’s
army, who killed Lachmi the brother of Goliath
(1 Ch. xx. 5). In the original Hebrew text
(Kethib) the name is Jaor (1). In the paral-
lel narrative of Samuel (2 Sam. xxi. 19) Jaare-
Oregim is substituted for Jair. The arguments
for each will be found under ELHANAN and
JAARE-OREGIM.
In the N. Test., as in the Apocrypha, we en-
counter Jair under the Greek form of JAIRUS.
[ΑἹ [W.]
JATRITE, THE CAN; B. Ἰαρείν, A
6 "Iaepet; Jairites). IRA the Jairite was a
priest (JM5, A. V. “chief ruler”) to David
(2 Sam. xx. 26). If “priest” is to be taken
here in its sacerdotal sense, Ira must have
been a descendant of Aaron, in whose line
however no Jair is mentioned. But this is not
imperative [see Priest], and he may therefore
have sprung from the great Jair of Manasseh,
or some lesser person of the name.
JAIRUS. 1. (Idepos), a ruler of a syna-
gogue, probably in some town near the western
shore of the Sea of Galilee. He was the father
of the maiden whom wer restored to life
(Matt. ix. 18; Mark. v. Luke viii. 41).
The name is pr obably the Gricised form of the
Hebrew Jair. ([Jarr, 3.1 CW. 15,3.)
JA’KAN (9); Β. ᾽Ωνάν, A. Οὐκάμ ; Jacan),
son of Ezer the’ Horite (1 Ch. i. 42). The name
* This verse would seem not to refer to the original
conquest of these villages by Jair, as the A. V. repre-
sents, but rather to their recapture. The accurate
rendering is as in R. V., ** And Geshur and Aram took
the towns of Jair from them, with Kenath and the
villages thereof, even’ threescore cities” (see also
Bertheau, Chronik, p. 16).
JAMES
is identical with that more commonly expressed
| in the A. V. as JAAKAN. And see AKAN.
JA’KEH (772', and in some MSS. NP, whicly
is followed by a MS. of the Targum in the Cam-
bridge Univ. Libr., and was evidently the
reading of the Vulgate, where the whole clause
is rendered sy mbolically— “‘ Verba Congregantis
filii Vomentis”). The A. V. and ΕΒ. V. of Prov.
xxx. 1, following the authority of the Targum
and Syriac, have represented this as the proper
name of the father of Agur, whose sayings are
collected in Proy. xxx., and such is the natural
interpretation. But beyond this we have no
clue to the existence of either Agur or Jakeh.
See under AGUR.
JA’KIM (0% = [God] establishes; B. Ἶα-
ἯΙ A. Ἐλιακείμ ; Jacim). 1. Head of the
12th course of priests in the reign of David
(1 Ch. xxiv. 12), [JenorartB; JACHIN (2).]
2. (Ἰακείμ.) A Benjamite, one of the Bene-
Shimhi (1 Ch. viii. 19). ΓΑ C. H.] [C. H.]
JA’LON (2), ἡ ?=a ledger; B. ᾿Αμών, A.
"laddy ; Jalon), one of the sons of Ezrah (Heb.)-;
a person named in the genealogies of Judah
(1 Ch. iv. 17).
JAM’BRES. [JAnnes and JAMBRES.]
JAM’BRI. Shortly after the death of
Judas Maccabaeus (B.C. 161), “the children of
Jambri” are said to have made a predatory
attack on a detachment of the Maccabaean
forces and to have suffered reprisals (1 Mace. ix.
36-41). The name does not occur elsewhere,
and the variety of readings is considerable:
B. Ἰαμβρί; A. Ἰαμβρεῖΐν ; alii, "AuBpol, ᾿Αμβρί >
Syr. Ambrei. Josephus (Ant. xiii. 1, § 2) reads
οἱ ᾿Αμαραίου παῖδες, and it seems almost certain
that the true reading is ᾿Αμρί (- εἴ), a form
which occurs elsewhere (Joseph. Ant. viii. 13,
| § 5, ᾿Αμαρῖνος; 1 Ch. xxvii. 18, Heb. "WDD,
B. ᾿Αμβρεί, A. ’Apapl; Vulg. Amri; 1 Ch. ix. 4
Appel).
It has been conjectured (Drusius, Michaelis,
Grimm, 1 Mace. ix. 36) that the original text
was ON 132, “the sons of the Amorites,” and
that the reference is to a family of the Amorites.
who had in early times occupied the town
Medeba (v. 36) on the borders of Reuben (Num.
xxi. 30, 31). [B. F. Weil) ΠΟ ἘΠῚ
JAMES (Ἰάκωβος ; Jacobus),* the name of
two or more persons mentioned in the N. T.
a The name itself will perhaps repay a few moments’
consideration. As borne by the Apostles and their con-
temporaries in the N. T., it was of course JAcos, and it
is somewhat remarkable that in them it reappears for
the first time since the patriarch himself. In the un-
changeable East St. James is still St. Jacob—Mar
Yakoob ; but no sooner had the name left the shores of
Palestine than it underwent a series of curious and
interesting changes probably unparalleled in any other
case. Tothe Greeks it became ᾿Ιάκωβος, with the accent
on the first syllable; to the Latins, Jacobus, doubtless
similarly accented, since in Italian it is Zdcomo or
Gidcomo. In Spain it assumed two forms, apparently
of different origins :—ZJago—in modern Spanish Diego,
Portuguese Tiago—and Xayme or Jayme, pronounced
Hayme, with a strong initial guttural. In France it
| became Jacques; but avother form was Jame, which
JAMES
1. JAmes THE SON OF ZEBEDEE. This is the
only one of the Apostles of whose life and death
we can write with certainty. The little that
we know of him we have on the authority of
Scripture. All else that is reported is idle
legend, with the possible exception of one tale,
handed down by Cleraent of Alexandria to Eu-
sebius, and by Eusebius to us. With this single
exception the line of demarcation is drawn clear
and sharp. There is no fear of confounding the
St. James of the New Testament with the hero
of Compostella.
Of St. James’s early life we know nothing.
We first hear of him A.D. 27, when he was
called to be our Lord’s disciple; and he dis-
appears from view A.D. 44, when he suffered
martyrdom at the hands of Herod Agrippa I.
We proceed to thread together the several
pieces of information which ho inspired writers
have given us respecting him during these
seventeen years,
J. His history.—In the spring or summer of
the year 27, Zebedee, a fisherman, but possessed
at least of competence (M«:k i. 20), was out on
the Sea of Galilee, with his two sons, James and
John, and some boatmen, whom either he had
hired for the occasion, or who more probably
were his usual attendants. He was engaged in
his customary occupation of fishing, and near
him was another boat belonging to Simon and
Andrew, with whom he and his sons were in
partnership (Luke v. 7, 10). Finding themselves
wansuccessful, the occupants of both boats came
ashore, and began to wash their nets. At this
time the new Teacher, who had now been
ministering about six months, and with whom
Simon and Andrew, and in all probability John,
were already well acquainted (John i. 35-
41), appeared upon the beach. He requested
Jeave of Simon and Andrew to address the
crowds that flocked around Him from their
boat, which was lying at a convenient distance
from the shore. The discourse being com-
pleted, and the crowds dispersing, JESUS
desired Simon to put out into the deeper water,
and to try another cast for fish. Though reluc-
tant, Simon did as he was desired, through the
awe which he already entertained for One Who,
he thought, might possibly be the promised
Messiah (John i. 41, 42), and whom even now
he addressed as “‘ Rabbi” (ἀπιστάτα, Luke vy. ὃ,
appears in the metrical life of St. Thomas 4 Becket by
Garnier (A.D. 1170-74), quoted in Robertson’s Becket,
p. 139, note. From this last the transition to our James
iseasy. When it first appeared in English, or through
what channel, the writer has not been able to trace.
Possibly it came from Scotland, where the name was a
favourite one. It exists in Wycliffe’s Bible (1381). In
Russia, and in Germany and tbe countries more im-
mediately related thereto, the name has retained its
original form, and accordingly there alone there would
seem to be no distinction between Jacob and James;
which was the case even in mediaeval Latin, where
Jacob and Jacobus were always discriminated. Its
modern dress, however, sits very lightly on the name;
and we see in ‘* Jacobite” and “ Jacobin” how ready it
is to throw it off, and, like a true Oriental, reveal its
original form.—{G.]
b An écclesiastical tradition, of uncertain date, places
the residence of Zebedee and the birth of St. James at
Japhia, now Yafa, near Nazareth. Hence that village
is commonly known to the members of the Latin Church
in that district as San Giacomo. [JAPHIA.]
JAMES 1509
the word used by this Evangelist for Ῥαββῶ.
Astonished at the success of his draught, he
beckoned to his partners in the other boat to
come and help him and his brother in landing
the fish caught. The amazement communicated
itself to the sons of Zebedee, and flashed con-
viction on the souls of all the four fishermen.
They had doubted and mused hefore; now they
believed. At His call they left all, and became,
once and for ever, His disciples, hereafter to
catch men.
This is the call of St. James to the discipleship.
It will be seen that we have regarded the events
narrated by St. Matthew and St. Mark (Matt.
iv. 18-22; Mark i. 16-20) as identical with
those related by St. Luke (Luke νυ. 1-11), in
accordance with the opinion of Hammond, John
Lightfoot, Maldonatus, Lardner, Trench, Words-
worth, Mansel, &c.; not as distinct from them,
as supposed by Alford, Greswell, Carr, &c.
For a full year we lose sight of St. James.
He is then, in the spring of 28, called to the
apostleship with his eleven brethren (Matt. x.
2; Mark iii. 14; Luke vi. 13; Actsi.13). In
the list of the Apostles given us by St. Mark,
and in the Book of Acts, his name occurs second,
next to that of Simon Peter; in the Gospels of
St. Matthew and St. Luke it comes third, after
SS. Peter and Andrew. It is clear that in these
lists the names are not placed at random. In all
four, the names of SS. Peter, Andrew, James, and
John are placed first ; and it is plain that these
four Apostles were at the head of the twelve
throughout. Thus we see that SS. Peter, James,
and John alone were admitted to the miracle
of the raising of Jairus’s daughter (Mark v. 37 ;
Luke viii. 51). The same three Apostles alone
were permitted to be present at the Trans-
figuration (Matt. xvii. 1; Mark ix. 2; Luke
ix. 28). The same three alone were allowed
to witness the Agony (Matt. xxvi. 37; Mark
xiv.33). And it was SS. Peter, James, John, and
Andrew who asked our Lord for an explanation
of His dark sayings with regard to the end of
the world and His second coming (Mark xiii. 5).
It is worthy of notice that in all these places,
with one exception (Luke ix. 28), the name of
St. James is put before that of St. John, and
that St. John is twice described as “ the brother
of James” (Mark v. 37; Matt. xvii. 1). This
would appear to imply that James, either from
age or character, took a higher position than
his brother. On the last occasion on which
St. James is mentioned (Acts xii. 2) we find
this position reversed. That the prominence of
these three Apostles was founded on personal
character (as out of every twelve persons there
must be two or three to take the lead), and that
it was not an office held by them “quos Dominus,
ordinis servandi causa, caeteris praeposuit,” as
King James I. has said (Praefat. Monitoria
[Ρ. 53] to Apol. pro Jur, Fid. ed. 1609), can
scarcely be doubted (cp. Eusebius, ii. 14).
It would seem to have been at the time of the
appointment of the Twelve Apostles that the
name of Boanerges [BOANERGES] was given to
the sons of Zebedee, as to the reasons for which
several Greek patristic opinions will be found
cited in Suicer’s Thesaurus, s. v. βροντή. It
might, however, like Simon’s name of Peter,
have been conferred before, and formally con-
| firmed on their appointment as Apostles, This
1510
name plainly was not bestowed upon them
because “divina illorum praedicatio magnum
quendam et illustrem sonitum per terrarum
orbem datura erat” (Victor of Antioch on
Mark iii. 17 in La Bigne, Diblioth. Patr., Paris
1609, t. viii. 8250¢.), nor ὡς μεγαλοκήρυκας καὶ
θεολογικωτάτους (Lheophylact on Mark iii. 17,
in Pat. Gr. exxiii. 523 D), but it was, like the
name given to Simon, at once descriptive andl
prophetic. The “ Rock-man” had a natural
strength, which was described by his title,
and he was to have a Divine strength, predicted
by the same title. In the same way the “Sons
of Thunder” had a burning and impetuous
spirit, which twice exhibits itself in its un-
chastened form (Luke ix. 54; Mark x. 37;
Jerom. ὁ. Pelag. ii. 15, Pat. Lat. xxiii. 5518),
and which, when moulded by the Spirit of
God, taking different shapes, led St. James to
be the first apostolic martyr, and St. John to
become in an especial manner the Apostle of
Love.
The first occasion on which this natural cha-
racter manifested itself in St. James and his
brother was at the commencement of our Lord’s
last journey to Jerusalem in the year 30. He
was passing through Samaria; and now courting
rather than avoiding publicity, He “sent mes-
sengers before His face” into a certain village,
““to make ready for Him ” (Luke ix. 52). The
Samaritans, with their old jealousy strong upon
them, refused to receive Him, because He was
going to Jerusalein instead of to Gerizim; and
in exasperation James and John asked their
Master that they might, after the example of
Elijah, call down fire to consume them. “ But
He turned and rebuked them ” ° (Luke ix. 55),
At the end of the same journey a similar
spirit appears again. As they went up to
Jerusalem our Lord declared to His Apostles the
circumstances of His coming Passion, and at the
same time strengthened them by the promise
that they. should sit on twelve thrones judging
the twelve tribes of Israel. These words seem
to have made a great impression upon Salome,
and she may have thought her two sons quite
as fit as the sons of Jonas to be the chief
ministers of their Lord in the mysterious king-
dom which He was about to assume. She
approached therefore, and besought, perhaps
with a special reference in her mind to St. Peter
and St. Andrew, that her two sons might sit on
the right hand and on the left in His kingdom,
1.6. according to a Jewish form of expression ¢
JAMES
¢ The words ‘even as Elias did,” in v. 54, are
omitted by the Sinaitic and the Vatican MSS., and are
rejected by Tischendorf and Tregelles and the R. V.
Whether they are to stand or no, the reference by the
Apostles to the example of Elijah is undoubted. The
words of the rebuke as given in the A. V., ‘‘ Ye know
not what manner of spirit ye are of” (v. 55), are not
found in the Sinaitic, the Vatican, the Alexandrine
codices, or in the Codex Ephraemi, but they are in the
Codex Bezae. The remaining words, “For the Yon of
Man is not come to destroy men’s lives, but to save
them” (v. 56), have not the authority of the Sinaitic,
the Vatican, the Alexandrine, the Ephraemi, or the
Bezae. Lachmann, Tischendorf, Tregelles, and the R. V.
omit the whole of the rebuke; Griesbach and Meyer the
last clause of it.
4 The same form is common throughout the East.
See Lane’s Arab. Nights, iii. 212, ἕο, |
JAMES
(Joseph. Ant. vi. 11, § 9), that they might be
next to the King in honour (Matt. xx. 20), The.
two brothers joined with her in the prayer
(Mark x. 35), The Lord passed by their petition
with a mild reproof, showing that the request.
had not arisen from an evil heart, but from a
spirit which aimed too high. He told them
that they should drink His cup and be baptized
with His baptism of suffering, but turned their
minds away at once from the thought of future
pre-eminence: in His kingdom none of His
Apostles were to be lords over the rest. The
indignation felt by the ten would show that they
regarded the petition of the two brothers as an
attempt at infringing on their privileges as
much as on those of $8. Peter and Andrew.
From the time of the Agony in the Garden,
A.D. 30, to the time of his martyrdom, A.D. 44,
we know nothing of St. James, except that after
the Ascension he persevered in prayer with the
other Apostles, and the women, and the Lord’s
brethren (Acts i. 13). In the year 44 Herod
Agrippa I., son of Aristobulus, was ruler of all
the dominions which after the death of his
grandfather, Herod the Great, had been divided
between Archelaus, Antipas, Philip, and Ly-
sanias. He had received from Caligula, Tra-
chonitis in the year 37, Galilee and Peraea in
the year 40. On the accession of Claudius, in
the year 41, he received from him Idumaea,
Samaria, and Judaea. This sovereign was at
once a supple statesman and a stern Jew (Joseph.
Ant. xviii. 6, § 7, xix. 5-8): a king with not a
few grand and kingly qualities, at the same time
eaten up with Jewish pride—the type of a lay
Pharisee. ‘He was very ambitious to oblige
the people with donations,” and “he was exactly
careful in the observance of the laws of his
country, keeping himself entirely pure, and not
allowing one day to pass over his head without
its appointed sacrifice” (Ant. xix. 7, § 3).
Policy and inclination would alike lead such a
monarch “to vex certain of the Church” (Acts
xii. 1); and accordingly, when the Passover of
the year 44 had brought multitudes to Jeru-
salem, he “ killed James the brother of John with
the sword” (Acts xii. 2). This is all that we
know for certain of his death. We may notice
respecting it, that he perished not by stoning,
but by the sword. The Jewish law laid down
tnat if seducers to strange worship were few,
they should be stoned; if many, that they should
be beheaded. Either therefore Herod intended
that James’s death should be the beginning of a
sanguinary persecution, or he merely followed
the Roman custom of putting to death from
preference (see Dr. John Lightfoot in loco).
The death of so prominent a champion left a
huge gap in the ranks of the infant society,
e The great Armenian convent at Jerusalem on the
so-called Mount Zion is dedicated to ‘* St. James the son
of Zebedee.” The church of the convent, or rather a
small chapel on its north-east side, occupies the tradi-
tional site of his martyrdom. This, however, can
hardly be the actual site (Williams, Holy City, ii. 558).
Its most interesting possession is the chair of the
Apostle, a venerable relic, the age of which is perhaps
traceable as far back as the fourth century (Williams,
p- 560) But as it would seem that it is believed to
have belonged to *‘ the first Bishop of Jerusalem,” it is
doubtful to which of the two Jameses the tradition
would attach it.
JAMES
which was filled partly by St. James, the
brother of our Lord, who steps forth into
greater prominence in Jerusalem, and partly by
St. Paul, who had now been seven years a con-
vert, and who shortly afterwards set out on his
first apostolic journey.
II. Chronological recapitulation. — Τὰ the
spring or summer of the year 27 St. James was
called to be a disciple of Christ. In the spring
of 28 he was appointed one of the Twelve
Apostles, and at that time probably received,
with his brother, the title of Boanerges. In
the autumn of the same year he was admitted
to the miraculous raising of Jairus’s daughter.
In the spring of ‘the year 29 he witnessed the
Transfiguration. Very early in the year 30 he
asked his Lord to let him call down fire from
heaven to consume the Samaritan village.
About three months later in the same year,
just before the final arrival in Jerusalem, he
and his brother made their ambitious request
through their mother Salome. On the night
before the Crucifixion he was present at the
Agony in the Garden. On the day of the
Ascension he is mentioned as persevering with
the rest of the Apostles and disciples in
prayer at Jerusalem. Shortly before the day
of the Passover, in the year 44, he was put to
death. Thus during fourteen out of the seven-
teen years that elapsed between his call and his
death we do not even catch a glimpse of him.
Ill. Traditions respecting him.—Clement. of
Alexandria, in the seventh book of the Hypo-
typoseis, relates, concerning St. James’s martyr-
dom, that the prosecutor was so moved by wit-
nessing his hold confession that he declared
himself a Christian on the spot: accused and
accuser were therefore hurried off together, and
on the road the latter begged St. James to grant
him forgiveness; after a moment’s hesitation,
the Apostle kissed him, saying, “ Peace be to
thee!” and they were beheaded together. This
tradition is preserved by Eusebius (1. JZ. ii. 9).
There is no internal evidence against it, and the
external evidence is sufficient to make it credible,
for Clement flourished as early as A.D. 195, and
he states expressly that the account was given
him by those who went before him.
Epiphanius, without giving or probably
having any authority for or against his state-
ment, reports that St. James died unmarried
(S. Epiph. adv. Παρ». ii. 4, p. 491, Paris, 1622),
and that, like his namesake, he lived the life of a
Nazarite (ibid. iii. 2, 13, p. 1045).
The legends which connect St. James with
Spain are of two classes, independent of each
other and springing from different sources. The
first represent him as preaching in the Peninsula
during his lifetime ; the second tell of the con-
veyance of his body after his death to Ivia
Flavia, and its subsequent discovery, loss, and
rediscovery. The first mention of his preaching
in Spain is found in a treatise attributed to
Isidore, Bishop of Seville, A.D. 600-636. This
legend found its way into the Roman Breviary
in the following form:—‘ Afterwards he tra-
velled through Spain, and, after preaching the
Gospel there, returned to Jerusalem.” Baronius,
knowing that St. James did not make and could
not have made any such visit to Spain, induced
Clement VIII., in 1602, to change the reading of
the Breviary into: “That he afterwards went
JAMES 1511
to Spain, and there made some converts to the
faith, is a tradition of the Church of that pro-
vince,” which in 1608 took the form of: “That
he afterwards went to Spain, and made some
converts to the faith, is said to be believed
among the Spaniards.” But on the protest
of the Spanish Church this was altered in 1625
to: “Afterwards he went to Spain, and there
made some converts to Christ, of whom seven
were subsequently ordained Bishops by the
Blessed Peter, and were the first to be sent to
Spain; then he returned to Jerusalem.” This
reading, which makes a compromise between
Spanish dignity and Roman claims, holds its
place in the Breviary at present, together with
a statement that “his body was afterwards
translated to Compostella, where it is worshipped
by vast crowds.” The second class of legends,
relating to the miraculous translation of his
body to Spain, originated with Theodomir,
bishop of Iria, in the year 772, and they were
confirmed by Pope Leo III. about A.p. 800 in an
epistle, in which he says that, after the martyr-
dom of the Apostle, his disciples took his body
to Joppa, where they found a ship waiting for
them, in which they placed the body, and sailed
to Iria; there they disembarked and proceeded
to Liberum Donum (Libredun, afterwards Com-
postella), destroyed an idol’s temple and buried
St. James’s body in a crypt, his two companions,
Theodore and Athanasius, being afterwards
buried with him. These three bodies Theodomir
found in 772, guided by “a brilliant star which
seemed nailed to the sky above the crypt, point-
ing with its flashing ray to the spot where the
sacred remains were buried ” (Apostolic Letters
of Leo XIII, 1880). Over them Alfonso the
Chaste built a church, which was transformed
into a cathedral by Diego Galmirez in 1112.
The cathedral was ravaged and destroyed by the
Moors and by the heretical English, but in 1879
Archbishop Paya y Rico discovered a stone chest
full of bones, so broken that there was not a
single entire bone (Recuerdos), Out of these
pieces were formed three skeletons, and on Nov.
1, 1880, Pope Leo XIII. formally and solemnly
declared, as a matter of certain knowledge and
a thing that no one might controvert, that these
were the skeletons of St. James, Theodore, and
Athanasius. See the Roman Breviary (in Fest.
S. Jac. Ap.); the fourth book of the Apostolical
History written by Abdias, the (pseudo) first
bishop of Babylon (Abdiae, Babyloniae primi
Episcopit ab Apostolis constituti, de historia cer-
taminis Apostolici, Libri decem, Paris, 1566);
Isidore, De vita et obitu SS. utriusque Test.
No. LXXIII. (Hagonoae, 1529); Pope Callixtus
II.’s Four Sermons on St. James the Apostle
(Bibl. Patr. Magn. xv. p. 324); Mariana, De
adventu Jacobi Apostoli Majoris in Hispaniam
(Col. Agripp. 1609); Baronius, Martyrologium
Romanum ad Jul. 25, p, 325 (Antwerp, 1589);
Bollandus, Acta Sanctorum, 25 Jul. vi. § iv. p. 12,
ed. 1868; Estius, Comm. in Act. Ap. c. xii. ;
Annot. in difficiliora loca 5. Script. (Col. Agripp.
1622); Tillemont, Wémoires pour servir ἃ I His-
toire Ecclésiastique des six premiers siécles, tom. i.
p- 899 (Brussels, 1706); Gams, Die Kirchen-
geschichte von Spanien (Regensburg, 1862);
Menendez y Pelayo, Historia de los Heterodosos
Espaiioles, vol. i. p. 47 (Madrid, 1880); Fita,
Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia
1512 JAMES
(Madrid, 1880); Fereiro, Monwmentos Antiguos
de la Iglesia Compostellana (Madrid, 1883). The
Apostolic Letters of Pope Leo XLII. will he |
found in the Boletin of the Royal Academy of
History of Madrid, tom. vi. Feb. 1885; and in
English in the Foreign Church Chronicle (London, |
1885). As there is no shadow of foundation |
for any of the legends here referred to, we
pass them by without further notice. Baronius
shows himself ashamed of them; Estius gives
reject them with as much contempt as _ their
position will allow them to show; and Déllin-
ger, in a lecture at Munich in 1884, says, “ That
the Apostle James the Great came to Spain to
preach the faith contradicts equally the Bible
and history. ... That his body was landed from
Palestine on the coast of Galicia, and is there
preserved, after having circumnavigated Spain,
is a somewhat later invented fable.” On the
other hand, Popes Leo III. and XIII. have pro-
nounced ex cathedra in their favour.
2. JAMES OF ALPHAEUS. Matt. x. 3; Mark
iii. 18; Luke vi. 15; Acts i. 13.
38. JAMES THE BROTHER OF THE LorpD (Gal.
i. 19); and also of Joses,* Simon, Jude, and
some sisters (Matt. xili. 55; Mark vi. 3).
4, James or Mary (Luke xxiv. 10); son of
Mary and brother of Joses (Matt. xxvii. 56;
Mark xv. 40). Also called tue Lirrte (Mark
xy. 40).
5. JAmeEs, of whom Jude is brother. Jude 1.
6. James, of whom Jude is brother or son,
Luke vi. 16; Acts i. 18.
7. JAMES (1 Cor. xv. 7), shown by the context
to be a Church officer at Jerusalem. Acts xii.
is -xy. 13, xxi. 18; Gal: 11. 9, 12:
8. JAMES THE SERVANT OF GOD AND OF THE
Lorp Jesus Curist. James i. 1.
Are these distinct personages, or are they the
same person differently designated ?
We reserve the question of the authorship of
the Epistle for the present.
St. Paul identifies for us the Church officer at
Jerusalem with the brother of the Lord; that is,
No. 7 with No. 3 (see Gal. ii. 9 and 12 compared
with i. 19).
If we may translate ᾿Ιούδας ᾿Ιακώβου, Judas
the brother, rather than the son of James, we may
conclude that 5 and 6 are identical. And that
we may so translate it, is proved, if proof were
needed, by Winer (Grammar of the Idioms of
τ NV. T., translated by Agnew and Ebbeke,
New York, 1850, § lxvi.), by Hanlein (Handb.
der Einl. in die Schriften des Neuen Test.,
* The reading Joseph may be disregarded. In Matt.
xiii. 55, the Vatican Codex and the Codex Ephraemi
read Ἰωσήφ ; the Codex Bezae with seven other uncial
MSS. read Ἰωάννης. In the Codex Sinaiticus Ἰωάννης
was apparently first written, and this was changed into
Ἰωσὴφ by the first corrector. In Matt. xxvii. 56,
Ἰωσὴφ is found in Codex Bezae and the Codex Regius
Parisiensis, and the Sinaitic MS. has Mapia ἡ Ἰωσὴφ
for Ἰωσῆ μήτηρ. In Mark vi. 3, which is the parallel
passage with Matt. xiii. 55, the Sinaitic and two cursive
MSS. read ᾿Ιωσήφ. In Mark xv. 40, which is the parallel
passage with Matt. xxvii. 56, all the MSS. read Ἰωσῆτος
or Ἰωσῆ. It is evident that a scribe would be more
likely to write the commoner name Ἰωσὴφ in error than
the rarer Ἰωσής. There is almost as much authority
for ᾿Ιωάννης as for ᾿Ιωσήφ.
JAMES
Erlangen, 1809), and by Arnaud (Recherches Cri-
tiques sur 1 Epitre de Jude, Strasbourg, 1851).
We may identify the James of whom Jude
was brother with the Lord’s brother; that is,
Nos. 5 and 6 with No. 3, because we know. that
James the Lord’s brother had a brother named
Jude.
We may identify James the son of Mary with
the Lord’s brother; that is, No. 4 with No. 3,
| because James the son of Mary had a brother
them up as hopeless; Tillemont and Gams |
named Joses, and so also had James the Lord’s
brother.
Thus there remain two only, James the son of
Alphaeus (No. 2), and James the brother of the
Lord (No, 3). Can we, or can we not, identify
them? This requires a longer consideration.
I. The Evangelists tell us—(1) that James
called the Little and Joses were the sons of
Mary (Matt. xxvii. 56; Mark xy. 40), which
Mary was the wife of Clopas (John xix. 25);
and St. John seems to tell us (but here his words
are not free from ambiguity)® that she was the
sister of the Blessed Virgin. The Evangelists
tell us—(2) that there were two brothers,
James and Joses, who with two other brothers,
Jude and Simon,. and some sisters, lived at
Nazareth with the Virgin Mary (Matt. xiii. 55;
Mark vi. 3). They tell us (3) that there were
two brothers, James and Jude, who were
Apostles. It would certainly be natural to think
that we have here but one family of four
brothers and three or more sisters, the children
of Clopas and Mary, nephews and nieces of the
Virgin Mary. There are difficulties, however,
in the way of this conclusion. For (1) the four
brethren in Matt. xiii. 55 are described as the
brothers (ἀδελφοὶ) of JESUS, not as His cousins;
(2) they are found living as at their home with
the Virgin Mary, which seems unnatural if she
were their aunt, their mother being, as we know,
still alive; (3) James the Apostle is described
as the son not of Clopas, but of Alphaeus; (4)
& In John xix. 25, we read, ‘“* Now there stood by the
cross of Jesus His mother, and His mother’s sister, Mary
the wife of Ciopas, and Mary Magdalene.” Probably
it would not have been doubted that three women are
here designated—1, the mother of our Lord ; 2, her sister,
Mary wife of Clopas; 3, Mary Magdalene—had it not
been for the difficulty of two sisters being thus repre-
sented as bearing the same name of Mary. To obviate
this difficulty, it has been suggested that four persons
are intended—1, the mother of our Lord; 2, her sister ;
3, Mary wife of Clopas; 4, Mary Magdalene; and the
sister of St. Mary the Virgin is identified by some with
Salome (see Kitto, Lange, Wiescler, Davidson, Meyer,
Westcott, Plummer). But first it is not certain that
the names of St. Mary the Virgin and of Mary the wife
of Clopas were the same, the former being not universally
indeed but most generally represented by the word
Mariam, the latter by Maria, where the difference in sound
would be as great as that between our Marianne and Mary,
and greater than that between Marion and Mary (which
might well be the name of two sisters); secondly,
the improbability of two sisters, called perhaps after
Miriam, bearing the same name, is far less than has been
supposed [see Many or CLeopHas}; and thirdly, Mary of
Clopas and St. Mary may have been sisters, as being the
wives of two brothers, Clopas and Joseph having been
brothers according to the statement of Hegesippus, whose
testimony Bishop Lightfoot “sees no reason for doubt-
ing,” as he was a younger contemporary, “and is likely
to have been well informed” (Dissertation appended to
Epist. ad Galat.).
JAMES
the “brethren of the Lord” (who are plainly
James, Joses, Jude, and Simon) appear to be
excluded from the Apostolic band by their
declared unbelief in his Messiahship (John vii.
5-5) and by being formally distinguished from
the disciples by the Gospel-writers (Matt. xii.
48; Mark iii. 33; John ii. 12; Acts i. 14); (5)
James and Jude are not designated as the Lord’s
brethren in the lists of the Apostles; (6) Mary
is designated as mother of James and Joses,
whereas she would have been called mother of
James and Jude, had James and Jude been
Apostles, and Joses not an Apostle (Matt. xxvii.
46).
These are the six chief objections which may
be made to the hypothesis of there being but
one family of brethren named James, Joses,
Jude, and Simon. ‘The following answers may
be given :—
Objection 1.— They are called brethren.” It
is a sound rule of criticism that words are to be
understood in their most simple and literal
acceptation; but there is a limit to this rule.
When greater difficulties are caused by adhering
to the literal meaning of a word than by inter-
preting it more liberally, it is the part of the
critic to interpret more liberally rather than to
cling to the ordinary and literal meaning of a
word. Now it is clearly not necessary to under-
stand ἀδελφοὶ as “brothers” in the nearest
sense of brotherhood. It need not mean more
than relative (cp. LXX. Gen. xiii. 8, xiv. 14,
xx. 12, xxix. 12, xxxi. 23; Lev. xxv. 48; Deut.
ΕΠ 6. 700 xix. 13, xlit. 11; Xen. Cyrop. i. 5,
ὃ 47; Isocr. Paneg. 20; Plat. Phaed. 57, Crit.
16; see also Cic. ad Att. 15; Tac. Ann. iii. 38;
Quint. Curt. vi. 10, § 34; comp. Suicer and
Schleusner in voc.). But perhaps the circum-
stances of the case would lead us to translate it
brethren? On the contrary, such a translation
appears to produce very grave difficulties. For,
first, it introduces two sets of first-cousins, two
of them bearing the name of James, two of
them that of Joses, without anything to show
which are the sons of Clopas and Mary, and
which are their cousins ; and secondly, it drives
us to take our choice between three doubtful
and improbable hypotheses as to the parentage
of this second James and Joses. There are
three such hypotheses :—(a.) The Eastern hy-
pothesis, that they were the children of Joseph
by a former wife. This notion originated,
according to Origen (on Matt. xiii. 55, Comment.
in Matt. t. x. §17, Op. t. iii. p. 463, in Pat. Gr.
xiii. 876 0), who adopts it, in the apocryphal
Gospel of Peter. Through Origen, and through
Epiphanius, who agreed with him (Adv. Haer.
lib. i. t. iii. p. 115, Haer. xxviii. §7, Pat. Gr.
xli. 385), the notion was handed on to the
later Greek Church. (%.) The Helvidian hy-
pothesis, put forward at first by Bonosus,
Helvidius, and Jovinian, and revived by Strauss
and Herder in Germany, and by Davidson and
Alford in England, that James, Joses, Jude,
Simon, and the three sisters, were children of
Joseph and Mary. This notion is opposed,
whether rightly or wrongly, to the general
sentiment of the Christian body in all ages of
the Church; like the other iwo hypotheses, it
creates two sets of cousins with the same name :
it seems to be scarcely compatible with our
Lord’s recommending His mother to the care of
1515
St. John at His own death (see Jerome, Op.
tom. ii. p. 10); for if, as has been suggested,
though with great improbability, her sons
might at that time have been unbelievers (Blom,
Disp. Theol. p. 67, Lugd. Bat.; Neander, Plant-
ing, &c., iv. 1; Davidson, Introd. to N. 7. iii.
306, Lond. 1851), Jesus would have known that
that unbelief was only to continue for a few
days. The argument derived from the expres-
sion * first-born son,” πρωτότοκος υἷος, in Luke
ii. 7, is not now often urged, nor does the ἕως οὗ
ἔτεκε of Matt. i, 25 necessarily imply the birth
of after children (see Pearson, On the Creed, i.
304, ii. 220). (0.) The Levirate hypothesis may
be passed by. It was a mere attempt made in
the eleventh century to reconcile the Greek and
Latin traditions by supposing that Joseph and
Clopas being brothers, Joseph raised up seed to
his dead brother (Theoph. in Matt. xiii. 56;
Op. tom, i. p. 71, Pat. Gr. exxiii. 293 A).
Objection 2.—“ The four brothers and their
sisters are always found living and moving
about with the Virgin Mary.” If they were
the children of Clopas, the Virgin Mary was
their aunt by blood or marriage. Her own
husband would appear to have died at some time
between A.D. 8 and A.D. 26. Nor have we any
reason for believing Clopas to have been alive
during our Lord’s ministry. (We need not
pause here to prove that the Cleophas of Luke
xxiv. is an entirely different person and name
from Clopas.) What difficulty is there in sup-
posing that the two widowed sisters should
have lived together, the more so as one of them
had but one son, and he was often taken from
her by his ministerial duties? And would it
not be most natural that two families of first
cousins thus living together should be popu-
larly looked upon as one family, and spoken of
as brothers and sisters instead of cousins? The
same thing occurs commonly in our country
villages.
Objection 3.—* James the Apostle is said to
be the son of Alphaeus, not of Clopas.” But
Alphaeus and Clopas are the same name rendered
into the Greek language in two different but
ordinary and recognised ways, from the Ara-
LA
maic yspbn OF wa aN. (See Mill, Accounts
of Our Lord’s Brethren vindicated, &e., p. 236,
who compares the two forms Clovis and Aloy-
sius.
Objection 4.—Dean Alford considers John vii.
5, compared with vi. 67-70, to decide that none
of the brothers of the Lord were of the number
of the Twelve (Proleg. to Ep. of James, G. T. iv.
88, and comm. in loc.). Dr. Plummer takes the
same view (Camb. Gk. Test. 1882). If this
verse, as Alford states, makes “the crowning
difficulty ” to the hypothesis of the identity of
James the son of Alphaeus, the Apostle, with
James the brother of the Lord, the difficulties
are not too formidable to be overcome. Many
of the disciples having left Jesus, St. Peter
bursts out in the name of the Twelve with a
warm expression of faith and love (vi. 67-70);
and after that—very likely (see Greswell’s
Harmony) fully six months afterwards — the
Evangelist states that “ neither did His brethren
believe on Him” (vii. 5). Does it follow from
hence that all His brethren disbelieved? Let
us compare other passages in Scripture. St.
JAMES
1514 JAMES
Matthew and St. Mark state that the thieves
railed on our Lord upon the cross, Are we
therefore to disbelieve St. Luke, who says that
one of the thieves was penitent, and did not rail?
(Luke xxiii. 39, 40.) St. Luke and St. John say
that the soldiers offered vinegar. Are we to
believe that all did so? or, as St. Matthew and
St. Mark tell us, that only one did it? (Luke
xxiii. 36; John xix. 29; Mark xv. 36; Matt.
xxvii. 48.) St. Matthew tells us that ‘“ His dis-
ciples” had indignation when Mary poured the
ointment on the Lord’s head. Are we to suppose
this true of all? or of Judas Iscariot, and per-
haps some others, acoording to John xii. 4 and
Mark xiv. 4? It is not at all necessary to sup-
pose that St. John is here speaking of all the
brethren. If Joses, Simon, and the three sisters
disbelieved, it would be quite sufficient ground
for the statement of the Evangelist. The same
may be said of Matt. xii. 47, Mark iii. 32, where
it is reported to Him that His mother and His
brethren, designated by St. Mark (iii. 21) as of
map’ αὐτοῦ, were standing without. Nor does it
necessarily follow that the disbelief of the
brethren was of sucha nature that St. James and
St. Jude, Apostles though they were, and vouched
for half a year before by the warm-tempered
St. Peter, could have had no share init. ‘The
phrase need not mean more,” says Dr. Westcott,
“than that they did not sacrifice to absolute
trust in Him all the fancies and prejudices
which they cherished as to Messiah’s office”
(Speaker’s Commentary, 1880). With regard to
John ii. 12, Acts i. 14, we may say that “ His
brethren ” are no more excluded from the dis-
ciples in the first passage, and from the Apostles
in the second, by being mentioned parallel with
them, than St. Peter is excluded from the Apo-
stolic band by the expression “the other
Apostles, and the brethren of the Lord, and
Cephas ” (1 Cor. ix. 5).
Objection 5.—“ If the title of brethren of the
Lord had belonged to SS. James and Jude, they
would have been designated by it in the list of
the Apostles.” The omission of a title is so
slight a ground for an argument that we may
pass this by.
Objection 6.—That Mary the wife of Clopas
should be designated by the title of Mary “the
mother of James and Joses,” to the exclusion of
St. Jude, if SS. James and Jude were Apostles,
appears to Dr. Davidson (Introd. to N. T,, iii.
495) and to Dean Alford (Prol. to Ep. of James,
G. T., iv. 90) extremely improbable. There is
no improbability in it, if Joses was, as would
seem likely, an elder brother of St. Jude, and
next in order to St. James.”
II. We have hitherto argued that the hypo-
thesis which most naturally accounts for the
facts of Holy Scripture is that of the identity of
St. James the Little, the Apostle, with St. James
the Lord’s brother. We have also argued that
the six main objections to this view are not
valid, inasmuch as they may either be altogether
met, or at best throw us back on other hypo-
theses which create greater difficulties than that
under consideration. We proceed to point out
h (The opposite view that St. James was the real
brother of our Lord is maintained by Dr. Farrar in
the art. BRoTHER, p. 461, and with great learning by
Mr. Mayor in the Introduction to his ed. of the Ep. of
St. James, Lond. 1892.—Tue Epirors.]
JAMES
some further confirmations of our original hypo-
thesis.
1. It would be unnatural that St. Luke, in a
list of twelve persons, in which the name οἱ
James twice occurred, with its distinguishing
patronymic, should describe one of the last per-
sons on his list as brother to “ James,” without
any further designation to distinguish him,
unless he meant the James whom he had just
before named. The James whom he had just
before named is the son of Alphaeus ; the person
designated by his relationship to him is Jude.
We have reason therefore for regarding Jude as
the brother of the son of Alphaeus; on other
grounds (Matt. xiii. 55; Mark vi. 3) we have
reason for regarding him as the brother of the
Lord: therefore we have reason for regarding
the son of Alphaeus as the brother of the Lord,
2. It would be unnatural that St. Luke, after
having recognised only two Jameses throughout
his Gospel and down to the twelfth chapter’ of
the Acts of the Apostles, and having in that
chapter narrated the death of one of them
(James the son of Zebedee), should go on in
the same and following chapters to speak of
‘“‘ James,” meaning thereby not the other James,
with whom alone his readers are acquainted, but
a different James not yet mentioned by him.
3. St. James is represented throughout the
Acts as exercising great authority among, or even
over, Apostles (Acts xii. 17, xv. 13, xxi. 18);
and in St. Paul's Epistles he is placed before
even Cephas and John, and declared to be a
pillar of the Church with them (Gal. ii, 9-12).
It is more likely that an Apostle would hold
such a position, than one who had not been a
believer till after the Resurrection.
4, St. Paul says (Gal. i. 19), “Other of the
Apostles saw I none, saye James the Lord’s
brother” (Ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων ovK εἶδον
εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὺν τοῦ Κυρίου). This
passage seems to assert distinctly that James
the Lord’s brother was an Apostle—and if so, he
was identical with the son of Alphaeus—but it
cannot be taken as an incontrovertible statement
to that effect, for it is possible that amooréAwy
may be used in the looser sense (Meyer), though
this is not agreeable with the line of defence
which St. Paul is here maintaining, viz. that he
had received his commission from God, and not
from the Twelve (see Thorndike, i. p. 5, Oxf.
1844), And again, εἰ μὴ may qualify the whole
sentence, and not only the word ἀποστόλων
(Mayerdorff, Hist. krit. Linlcit. in die Petrin,
Schr. p. 52, Hamb. 1833; Neander, Michaelis,
Winer, Alford, Davidson). Still this is not
often, if ever, the case, when ef μὴ follows
ἕτερον (Schneckenburger, Adnot. ad Epist. Jac.
perpet. p. 144, Stuttg. 1832: see also Winer,
Grammatik, 5th ed., p. 647, and Meyer, comm.
ad loc.); and if St. Paul had not intended to
include St. James among the Apostles, we should
rather have expected the singular ἀπόστολον
than the plural τῶν ἀποστόλων (Arnaud, Re-
cherches, &c.). The more natural interpretation
of the verse would be that which includes
James among the Twelve, identifying him with
the son of Alphaeus; but, as we have said, such
a conclusion does not necessarily follow. Com-
pare, however, this verse with Acts ix. 27, and
the probability is increased by several degrees.
St. Luke there asserts that St. Barnabas brought
JAMES
Paul to the Apostles, πρὸς τοὺς ἀποστόλους. St.
Paul, as we have seen, asserts that during that
visit to Jerusalem he saw St. Peter, and none
other of the Apostles, save St. James the Lord’s
brother. SS. Peter and James, then, were the
two Apostles to whom St. Barnabas brought St.
Paul. Of course, it may be said here also that
ἀπόστολοι is used in its lax sense; but it appears
to be a more natural conclusion that James the
Lord’s brother was one of the νον Apostles,
being identical with James the son of Alphaeus,
or James the Little.
III. We must now turn from Scripture to the
early testimony of uninspired writers. Here
we find four hypotheses—the Hegesippian, the
Apocryphal, the Hieronymian, the Helvidian.
1. The Hegesippian, so called after Hegesippus,
a Hebrew Christian born about A.D. 100, repre-
sents Joseph and Clopas (or Alphaeus) as bro-
thers. Joseph’s wife, St. Mary, and Clopas’ wife,
Mary, were therefore sisters-in-law. James,
Joses, Jude, and Simon were the children of
Clopas and Mary, nephews and nieces of Joseph,
and first cousins of our Lord. Hegesippus states
in direct terms that Symeon or Simon, the
second Bishop of Jerusalem, was the cousin
(ἀνέψιος) of the Lord because son of Clopas, who
was His uncle (θείου), and he speaks of Jude
not as the brother but as the so-called brother
of our Lord (τοῦ κατὰ σάρκα χεγομένου αὐτοῦ
ἀδελφοῦ : Euseb. Hist. Heel. iii, 20, 32, iv. 22).
The genealogy according to this hypothesis
would be as follows :—
Jacob
|
|
Clopas (or Alphaeus)=Mary
|
τ:
Joseph=Mary
| | | |
James Joses Jude Simon Three
or more
sisters
JESUS
On this hypothesis James the brother of our
Lord and James the son of Alphaeus are the
same person, being the first cousin of JESUS on
the paternal side.
2. The Apocryphal or Origenistic or Epi-
phanian hypothesis, called Epiphanian by Bishop
Lightfoot from its having been warmly advocated
by Epiphanius, bishop of Constantia in Cyprus, in
the year 367, but better called Apocryphal be-
cause originating with the Apocryphal Gospels,’
or Origenistic because transported from them
into the Church by Origen A.D. 250. This
represents James, Joses, Jude, Simon, and the
sisters to be the children of Joseph by a former
wife, and to be called brethren of the Lord in the
same way that Joseph was called His father.
The genealogy on this hypothesis is—
Joseph = Mary Clopas (or Alphaeus) ἜΣ
James—
Joses—
Jude—
Simon—
Sisters—
vESUS ——
James—
Joses—'
Epiphanius adds to this genealogical tree by
recognising Joseph and Clopas as brothers, sons
of Jacob, son of Panther. On this hypothesis,
James the brother of our Lord and James the
i Hence said by Jerome to be founded on the “ delira-
menta apocryphorum.”
JAMES 1515
son of Alphaeus were different persons, not
related to one another, so far as we are informed
by the Apocryphal Gospels, but according to
Epiphanius cousins, one of them being the son,
the other the nephew, of Joseph.
3. The Hieronymian hypothesis, so called
because warmly advocated by St. Jerome, A.D.
382. This represents James, Joses, Jude, Simon,
and their sisters to be the children of Mary the
sister of St. Mary, and therefore nephews and
nieces of St. Mary and first cousins of our Lord
on the maternal side. The genealogy on this
hypothesis is—
Joseph=Mary Clopas (or Alphaeus)=Mary
Ϊ |
|
| | |
JESUS James Joses Jude Simon Sisters
.
On this hypothesis James the brother of the
Lord and James the son of Alphaeus are the
same person, being the first cousins of Jesus on
the mother’s side.
4, The Helvidian hypothesis, so called from
Helvidius, who advocated it in a book published
about A.D. 380. This represents James, Joses,
Jude, Simon, and their sisters to be the children
of Joseph and Mary, younger brothers and
sisters of Jesus. The genealogy on this hypo-
thesis is—
Mary = Joseph Clopas (or oh wr tt ene
|
Jesus eae Joses Jude Shon Sisters bode Joses
On this hypothesis, James was real brother to
Jesus, and James the son of Alphaeus was no
relation to him, so far as we know.
We have to consider with regard to these
hypotheses: 1. Which of them is beset with
fewest objections and solves most difficulties.
2. What authority they each stand on. We
have already argued that the hypothesis which
makes James to be the first cousin of our Lord
(whether paternal or maternal matters not
for the present) is freer from objections than
that which makes him His brother, whether as
the child of Joseph by a former marriage, or as
the child of Joseph and Mary. We have now to
consider the authority which can be claimed for
each of the four hypotheses.
The Helvidian hypothesis is first found in
Tertullian, if it is found there. Tertullian’s
words are ambiguous (de Carne Christi, 7, 23;
de Monogam. 8; adv. Marc. iv. 19); but as
Jerome does not repudiate Helvidius’ statement
that Tertullian entertained his view, merely
saying that he was not a Churchman (adv.
Helvid, 17), it is to be supposed that Helvidius
was justified in claiming him. Next it was
maintained by the Antidicomarianites in Arabia
about A.D. 375 (Epiphan. Haeres. 78, 79).
Thirdly, it was urged for controversial reasons by
Bonosus in Macedonia, and by Helvidius and
Jovinian in Italy about the year 380.
The Hieronymian hypothesis rests on the
authority of Jerome,’ who wrote at once against
J It has been usual to attribute this hypothesis to
Papias, bishop of Hierapolis, as its originator, in virtue
of a MS. in the Bodleian Library supposed to have been
written by him, and quoted by Grabe and Routh as his.
But Bishop Lightfoot has shown that this MS. can only
claim a Psvidv ofthe elev enth century for its author.
1510 JAMES
Helvidius and the Apocryphal hypothesis about
the year 382; of Augustine, A.D. 354-430,
(contr. Faust, xxii. 35); of Chrysostom, A.D. 347—
407 (in Gal. i. 19); and of Theodoret, A.D. 386—
458. The weight of the authority of such great
names as Augustine and Chrysostom is sought
to be lightened by a supposition that they
accepted Jerome’s view ; they may have accepted
it, but in that case they must have considered
themselves right in doing so, after an examina-
tien of the question into which they would have
been led by the perusal of his treatise. Theodoret
not only adopts the Hieronymian theory, but in
set terms rejects the other. The Western
Church in general accepted Jerome’s view.
The Apocryphal, Origenistic, or Epiphanian
hypothesis originated with the Apocryphal
Gospels of the second and third centuries—the
Gospel of Peter, the Protevangelium, and the
yest—all of which show a desire of exhibiting
Josephas an old man at the time of his marriage,
lest a doubt or a slur should be thrown on
St. Mary’s virginity. These Apocryphal state-
ments were taken over and planted within the
Church’s borders at the end of the third century
by Origen. ‘Some persons,” he says, ‘on the
ground of a tradition in the Gospel according to
Peter, as it is entitled, or the Book of James
(i.e. the Protevangelium), say that the brothers
of Jesus were Joseph’s sons by a former wife, to
whom he was married before Mary. Those who
held this view wish to preserve the honour of
Mary in virginity throughout .. . And I think
it reasonable that as Jesus was the first-fruit of
purity and chastity among men, so Mary was
among women; for it is not seemly to ascribe
the first-fruit of virginity to any other woman
but her” (in Matt. xiii. 55, Lightfoot’s transla-
tion). Thus we see that a statement up to this
time confined to those early heretics whose chief
object it was to magnify St. Mary, was adopted
by Origen, not on the ground of its according
with the Church tradition or with Scripture, but
because it was “seemly” to ascribe perpetual
virginity to St. Mary, and this appeared to be
the way to do it. After Origen we find the
Apostolical Constitutions (vi. 12) and Victorinus
the Philosopher (in Gal. i. 19, apud Maii Script.
Vet. nov. coll. Romae, 1828) distinguishing
between the brother of the Lord and the Apostle.
Hilary of Poitiers accepts the Apocryphal view,
A.D. 368 (Comm. in Matt. i. 1). So apparently
does Ambrosiaster, about the year 375. Gregory
Nyssen at the end of the fourth century follows
in the same track, and tries to account for the
second pair of Jameses and Joseses (the sons ot
Mary of Clopas) by identifying their mother
Mary with St. Mary, called their mother because
she was their stepmother (Op. tom. ii. p. 844,
Paris, 1618). Epiphanius’ treatise was written
against the Antidicomarianites about the year
375, Itis for the most part a bald reproduction
of the Apocryphal legends, to which he makes
some additions from “ the traditions of the Jews,”
and combines with both of these the Church
tradition, derived no doubt from Hegesippus,
that Clopas and Joseph were brothers, children
of Jacob, whom he represents (again from
Apocryphal sources) as the son of Panther. He
further states in one place that the names of the
sisters were Mary and Jehoshaphat, 18th, 2 Ἐ. iii. 1.
Jehoram (reigned 12 yrs.) 1st yr-
JEHORAM
Jehoshaphat, Jast and 22nd;
Jehoram . 5th yr.= { and [viii. 16.
Jehoram (reigned 8 yrs.) Ist, 2K.
Jehoram eo, (OL ur pe { Jehoram, 2nd, 2 K. 1. 17, ii;
Elijah carried up to heaven § ~ ἃ 2Ch. xxi. 12,
Jehoram, 8th, 2 K. viii. 17;
Jehoram 12th yr. = and [2 K. viii. 26.
Ahaziah (reigned 1 yr.), 1st,
2. King of Judah, the eldest son of Jehosha-
phat, in whose lifetime, and in the fifth year of
Jehoram king of Israel, he began to reign,
at the age of thirty-two, and he reigned eight
years (2 K. viii. 16, 17; 2 Ch. xxi. 1-5), from
B.C. 893-2—885—-4 [Riehm, 852-845]. [7πηο-
RAM, 1.1 Jehosheba his daughter was wife to
the high-priest Jehoiada. The ill effects of his
marriage with Athaliah the daughter of Ahab
(2 K. viii. 18; 2 Ch. xxi. 6), and the influence
of that second Jezebel upon him, were imme-
diately apparent. As soon as he was fixed on
the throne, he put his six brothers to death,
with many of the chief nobles of the land
(2 Ch. xxi. 4, 13). He then proceeded to estab-
lish the worship of Baal and other abominations,
and to enforce the practice of idolatry by
persecution. A prophetic writing from the
aged Elijah (2 Ch. xxi. 12), the last recorded
act of that prophet, reproving him for his
crimes and his impiety, and foretelling the
most grievous judgments upon his person and
his kingdom, failed to produce any good effect
upon him. This was in the first or second
year of his reign. The remainder of it was a
series of calamities. First the Edomites, who
had been tributary to Jehoshaphat, revolted
from his dominion, and established their perma-
nent independence (2 K. viii. 20-22; 2 Ch. xxi.
8-10). It was as much as Jehoram could do, by
a night-attack with all his forces, to extricate
himself from their army, which had surrounded
him. Next, the priestly city Libnah, one of the
strongest fortified cities in Judah (2 K. xix. 8),
indignant at his cruelties, and abhorring his
apostasy, rebelled against him (2 K. viii. 22;
2 Ch. xxi. 10). Then followed invasions of
armed bands of Philistines and of Arabians (the
same who paid tribute to Jehoshaphat, 2 Ch.
xvii. 11), who burst into Judaea, stormed the
king’s palace, put his wives and all his children,
except his youngest son Ahaziah, to death
(2 Ch. xxii. 1), or carried them into captivity,
and plundered all his treasures (2 Ch. xxi. 16,
ἃ See another table in Riehm, HW8., “ Zeitrech-
nung,” p. 1822,—F.
JEHOSHAPHAT
17). To crown all, a terrible and incurable
disease in his bowels fell upon him, of which
after two years of misery he died, unregretted.
He went down to a dishonoured grave in the
prime of life, without either private or public
mourning, and, though buried in the city of
David, without a resting-place in the sepulchres
of his fathers (2 Ch. xxi. 18-20). He died early
in the twelfth year of his brother-in-law Jeho-
ram’s reign over Israel, and was succeeded b
his son Ahaziah. (A. C. H.] (C. Hj
3. (Ὁ. Ἰωράν, A. Ἰωράμ; Joran.) One of two
priests sent by king Jehoshaphat in the third
year of his reign, along with nine Levites and
five princes, to teach the, Law in the cities of
Judah (2 Ch. xvii. 8). [ὦ H.]
JEHOSHABE’ATH (nya; B. Ἰωσα-"
Beé, A.*IwoaBed ; Josabeth): the form in which
the name of JEHOSHEBA is given in 2 Ch. xxii. 11,
where only we are informed that she was the
wife of Jehoiada the high-priest. [JEHOSHEBA.]
JEHO-SHA’PHAT (DAWN = Jehovah hath
judged; "Iwcapdr ; Josaphat). 1. King of
Judah; the son of Asa and Azubah (1 K. xxii.
42; 2 Ch. xx. 31). He succeeded Asa, in the
fourth year of Ahab king of Israel (1 K. xxii.
41), when he was thirty-five years old and
reigned twenty-five years (Riehm, B.c. 877--
853). His history is to be found among the
events recorded in 1 Καὶ, xv. 24, xxii.; 2 K. iii.
7-14, xii. 18; and in a continuous and fuller
narrative in 2 Ch. xvii.xxi. The rest of his
acts were recorded in the Book of the Chro-
nicles of the Kings of Judah (1 K. xxii. 45) and
in the Book of Jehu the son of Hanani (1 Ch.
xx. 34). He was contemporary with Ahab,
Ahaziah, and Jehoram, kings of Israel. _ At first
he strengthened himself against Israel by forii-
fying and garrisoning the cities of Judah and
the Ephraimite conquests of Asa. But soon
afterwards the two Hebrew kings, perhaps
appreciating their common danger from Da-
mascus and the tribes on their eastern frontier,
came to an understanding. Israel and Judah
drew together (1 K. xxii. 2-4; 2 Ch. xviii. 2, 3)
for the first time since they parted at Shechem
sixty years previously. Jehoshaphat’s eldest
son Jehoram married Athaliah, the daughter of
Ahab and Jezebel (1 K. viii. 18; 2 Ch. xxi. 6).
A comparison of dates. and ages shows that the
marriage occurred in the lifetime of Jehoshaphat,
but it does not appear how far he encouraged it.
The closeness of the alliance between the two
kings is shown by many circumstances :—Elijah’s
reluctance when in exile to set foot within the
territory of Judah (Blunt, Und. Coine. ii. § 19,
p- 199); the identity of names given to the
children of the two royal families; the admis-
sion ef names compounded with the name of
Jehovah into the family of Jezebel, the zealous
worshipper of Baal; and the extreme alacrity
with which Jehoshaphat afterwards accompanied
Ahab to the field of battle.
But in his own kingdom Jehoshaphat ever
showed himself a zealous follower of the com-
mandments of God: he tried, it would seem
not quite successfully, to put down the high
places in which the people of Judah used to
burn incense (1 K. xxii. 43; 2 Ch. xix. 3, xx.
33). The Chronicler adds much that is interest-
JEHOSHAPHAT
ing, and which is not to be set aside as the
projection of later ideas on early times. In
his third year, apprehending perhaps the evil
example of Israelitish idolatry, and considering
that the Levites were not fulfilling satistact-
orily their function of teaching the people,
Jehoshaphat sent out a commission of certain
princes, priests, and Levites, to go through
the cities of Judah, teaching the people out of
the Book of the Law (2 Ch. xvii. 7-9). He
made separate provision for each of his sons as
they grew up, perhaps with a foreboding of
their melancholy end (2 Ch, xxi. 4). Riches and
honours increased around him. He teceived
tribute from the Philistines and Arabians, and
kept up a large standing army in Jerusalem
(2 Ch. xvii. 10-19).
It was probably about the 16th year of his
reign when he went to Samaria to visit Ahab
and to become his ally in the great battle of
Ramoth-gilead (1 K. xxii. 2-33; 2 Ch. xviii.
2-52)—not very decisive in its result, and
fatal to Ahab. From thence Jehoshaphat re-
turned to Jerusalem in peace; and, after re-
ceiving a rebuke from the prophet Jehu, went
himself through the people “ from Beersheba to
Mount Ephraim,” reclaiming them to the Law of
God (2 Ch, xix. 1-4). He also took measures
for the better administration of justice, ecclesi-
astical and civil, throughout his dominions
(wv. 5-11); on which see Selden, De Synedriis,
ii. cap. 8, § 4. Turning his attention to foreign
commerce, he built at Ezion-geber, with the
help of Ahaziah, a navy designed to go to
Tarshish (ep. Speaker’s Comm., Keil, and Oettli
on 2 Ch. xx. 36); but in accordance with a
prediction of a prophet Eliezer, it was wrecked
at Ezion-geber (2 Gi. xx. 35-37) ; and Jehosha-
phat resisted Ahaziah’s proposal to renew their
joint attempt.
Before the close of his reign he was engaged
in two additional wars. He was miraculously
delivered from a threatened attack of the people
of Ammon, Moab, and Seir (2 Ch. xx. 1-28); the
result of which is thought by some critics to be
celebrated inPss. xlviii. and xcii., and to be alluded
to by the Prophet Joel (iii. 2, 12). Those invaders
coming by the ascent of Ziz must have entered
Judah from the Salt Sea at Engedi; and the
Israelite army, advancing from Jerusalem some
ten miles southward towards the Wilderness of
Tekoa, saw them dead in the valley of Berachah
midway between Bethlehem and Hebron. After
this, perhaps, must be dated the war which
Jehoshaphat, in conjunction with Jehoram king
of Israel and the king of Edom, carried on
against the rebellious king of Moab (2 K. iii.
4-27). The kings of Israel and Judah reached
Moab, not at the north of that country, at the
Aynon border, but at the south of it, arriving
by way of Hebron and round the lower bay of
the Salt Sea at the Wady Kurahy or Ahsy at
the S.E. corner, where they would unite with
Edom, which was there divided from Moab.
After this the realm of Jehoshaphat was quiet.
In his declining years the administration of
affairs was placed in the hands of his son Jeho-
ram ; to whom, as Ussher conjectures, the same
charge had been temporarily committed during
Jehoshaphat’s absence at Ramoth-gilead.
Like the prophets with whom he was brought
into contact, we cannot describe the character
JEHOSHAPHAT, VALLEY OF 1547
of this good king without a mixture of blame.
Kminently pious, gentle, just, devoted to the
spiritual and temporal welfare of his subjects,
active in mind and body, he was wanting in
firmness and consistency.
2. (Ὁ. Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφάθ: A. lwcapdr, Ἴω-
σάφ.) Son of Ahilud, who filled the office of re-
corder or annalist in the court of David (2 Sam.
viii. 16, xx. 24; 1 Ch. xviii. 15), and afterwards
of Solomon (1 K. iv. 3), The marginal alter-
natives of “recorder” are in A. V. “remem-
brancer,” “writer of chronicles;” in R. V.
“ chronicler.” [RECORDER.] Such officers are
found not only in the courts of the Hebrew
kings, but also in those of ancient and modern
Persia, of the Eastern Roman Empire (Gesenius),
of China, &c. (Keil). An instance of the use
made of their writings is given in Esth. vi. 1.
3. Clwoapdr.) One of seven priests (1 Ch.
xv. 24) appointed by David to blow trumpets
before the Ark in its transit from the house of
Obed-edom to Jerusalem.
4. (B. omits, A. Ἰωσαφάτ.) Son of Paruah ;
one of the twelve purveyors of king Solomon
(1 Κ. iv. 17), his district being Issachar.
5. (Ὁ. Ἰωσαφάθ, A. Ἰωσαφάτ.) Son of Nimshi,
and father of king Jehu (2 K. ix. 2, 14).
L Weel. Bil iC aren
JEHO-SHA’PHAT, VALLEY OF (ppv
DALIM; Κοιλὰς Ἰωσαφάτ: Vallis Josaphat),
a valley mentioned by the prophet Joel only, as
the spot in which, after the return of Judah
and Jerusalem from captivity, Jehovah would
gather all the heathen (Joel iii. 2; Heb. iv. 2),
and would there sit to judge them for their
misdeeds to Israel (iii. 12; Heb. v. 4). The
passage is one of great boldness, abounding in
the verbal turns in which Hebrew poetry so
much delights, and in particular there is a
play between the name given to the spot—
Jehoshaphat, i.e. “ Jehovah’s judgment ”—and
the “ judgment” there to be pronounced. The
Hebrew Prophets often refer to the ancient
glories of their nation: thus Isaiah speaks of
“the day of Midian,” and of the triumphs of
David and of Joshua in “ Mount Perazim ” and
in the “ Valley of Gibeon;” and in like manner
Joel, in announcing the vengeance to be taken
on the strangers who were annoying his country
(iii. 14), seems to have glanced back to that
triumphant day when king Jehoshaphat, the
greatest king the nation had seen since Solomon,
and the greatest champion of Jehovah, led out
his people to a valley in the wilderness of Tekoah,
and was there blessed with such a victory over
the hordes of his enemies as was without a
parallel in the national records (2 Ch. xx.).
But though such a reference to Jehoshaphat
is both natural and characteristic, it is .not
certain that it is intended (cp. Orelli in Strack
u. Zoéckler’s Kgf. Komm. on Joel U. c.). The
name may be only an imaginary one conferred
on a spot which existed nowhere but in the
vision of the Prophet. Such was the view of
some of the ancient translators. Thus Theodo-
tion renders it χώρα κρίσεως; and so the Targum
of Jonathan—“the plain of the division of
judgment.” Michaelis (Bibel fiir Ungelehrten,
Remarks on Joel) takes a similar view, and
considers the passage to be a prediction of the
Maccabean victories. By others, however, the
1548 JEHOSHAPHAT, VALLEY OF
Prophet has been supposed to have the end of
the world in view. And not only this, but the
scene of ‘“ Jehovah’s judgment” has been
localised, and the name has come down to us
attached to the deep ravine which separates
Jerusalem from the Mount of Olives. At
what period the name was first applied to
this spot is not known. There is no trace
of it in the Bible or in Josephus. In both
the only name used for this gorge is KIDRON
(N. T. Capron). We first encounter its new
title in the middle of the 4th century in the
Onomasticon of Eusebius and Jerome (5. v. Κοιλὰς
Ἰωσαφάτ, OS? p. 272, 89; p. 145, 13); in the
Commentary of the latter Father on Joel; and in
the Itin. Hierosol. Eucherius (c. A.D. 440) has
Geennon sive vallis Josaphat, and in the 6th cent.
it was also known as the “ Valley of Geth-
semane” (Ant. Mart. xvii.). Since that time the
name has been recognised and adopted by tra-
vellers of all ages and aJl faiths. It is used by
Christians—as Arculf about 670 (Zarly Trav.
Ῥ. 4), the author of the Citez de Iherusalem in
1187 (Rob. ii. 562), and Maundrell in 1697 (Z.
Trav. p.469); and by Jews, as Benjaminof Tudela,
about 1170 (Asher, i. 71; and see Reland, Pal.
p- 356). By the Muslims it is called Wady Jahan-
num, but it is commonly known as the W. Sitti
Maryam, from the “Tomb of the Virgin”; or
W. el-Jés, possibly an abbreviation of Jehosha-
phat. According to Seetzen (ii. 23, 26) it bears
the name of W. Jushafat or Shafat. Both Mus-
lims and Jews believe that the last judgment is
to take place there. To find a grave there is the
dearest wish of the latter (Briggs, Heathen and
Holy Lands, p. 290); and the former show—as
they have shown for certainly two centuries—
the place on which Muhammad is to be seated
at the Last Judgment, a stone jutting out
from the east wall of the Haram ayvea near
the south corner, one of the pillars* which once
adorned the churches of Helena or Justinian,
and of which multitudes are now embedded in
the rude masonry of the more modern walls
of Jerusalem. The steep sides of the ravine,
wherever a level strip affords the opportunity,
are crowded—in places almost paved—by the
sepulchres of the Muslims, or by the simpler
slabs of the Jewish tombs, alike awaiting the
assembly of the Last Judgment.
So narrow and precipitous’ a glen is quite
unsuited for such an event; but this incon-
sistency does not appear to have disturbed those
who framed, or those who hold, the tradition.
It is however implied in the Hebrew terms em-
@ This pillar is said to be called et-Tarik, “the road”
(De Saulcy, Voyage, ii. 199). From it will spring the
Bridge of es-Sirdt, the crossing of which is to test the
‘true believers. Those who cannot stand the test will
drop off into the abyss of Gehenna in the depths of the
valley (Ali Bey, 224--5; Mejr ed-Din in Rob. i. 269).
According to Muslim tradition, all mankind will be
assembled for judgment on the plain es-Sadhirah, near
the Church of the Ascension (Mukadassi) or to the north
of Jerusalem (Mejr ed-Din).
Ὁ St. Cyril (of Alexandria) eitner did not know the
spot, or has another Valley in his eye; probably the
former. He describes it as not many stadia from Jeru-
salem; and says he is told (φησὶ) that it is “bare and
apt for horses” (ψιλὸν καὶ ἱππήλατον, Comm. on Joel,
quoted by Reland, p. 355). Perhaps this indicates that
the tradition was not at that time quite fixed.
JEHOSHAPHAT, VALLEY OF
ployed in the two cases. That by Joel is ‘Hmek
(P'QV), a word applied to spacious valleys, such
as those of Esdraelon or Gibeon (Stanley, S. & P.
App. §1). On the other hand the ravine of the
Kidron is invariably designated by Nachal na),
answering to the modern Arabic Waddy. There
is no instance in the O. T. of these two terms
being convertible, and this fact alone would
warrant the inference that the tradition of the
identity of the Emek of Jehoshaphat and the
Nachal Kedron did not arise until Hebrew had
begun to become a dead language.° The grounds
on which it did arise were probably two:—l.
The frequent mention throughout this passage
of Joel of Mount Zion, Jerusalem, and the
Temple (ii. 32 ; iii. 1, 6, 16, 17, 18), may have
led to the belief that the locality of the great
judgment would be in their immediate neigh-
bourhood. This would be assisted by the men-
tion of the Mount of Olives in the somewhat
similar passage in Zechariah (xiv. 3, 4).
2. The belief that Christ would reappear in
judgment on the Mount of Olives, from which
He had ascended. This was at one time a
received article of Christian belief, and was
grounded on the words of the Angels, “He
shall so come in like manner as ye have seen
Him go into heaven” 4 (Adrichomius, Theatr.
Ter. Sanctae, Jerusalem, ὃ 192; Corn. ἃ Lapide
on Acts i.).
There is the alternative that the valley
of Jehoshaphat was really an ancient name
of the Valley of the Kedron; and that, from
the name, the connexion with Joel’s pro-
phecy and the belief in its being the scene of
Jehovah’s last judgment have followed. This
may be so; but then we should expect to find
some trace of the existence of the name before
the 4th century after Christ. It was certainly
used as a burying-place as early as the reign of
Josiah (2 Κι. xxiii. 6), but no inference can fairly
be drawn from this.
But whatever originated the tradition, it has
held its ground most firmly. (a.) In the valley
itself, one of the four remarkable monuments
which exist at the foot of Olivet was at a very
early date connected with Jehoshaphat. At
Arculf’s visit (about 670) the name appears to
have been borne by that now called “ Absalom’s
tomb,” but then the “tower of Jehoshaphat; ”
whilst the present “tomb of Jehoshaphat ” was
assigned to Simeon and Joseph (Z£. Trav. p.4). In
the time of Maundrell the “tomb of Jehosha-
phat ” was, what it still is, an excavation, with
an architectural front, in the face of the rock
behind “ Absalom’s tomb” (1. Trav, p. 469).
A photograph of the tomb has been published
in the series of the Palestine Exploration Fund.
The name may, as already observed, really point
to Jehoshaphat himself, though not to his tomb,
as he was buried, like the other kings, in the city
¢ It appears in the Targum on Cant. viii. 1.
4 In Sir John Maundeville a different reason is given
for the same. ‘*Very near this”—the place where
Christ wept over Jerusalem—“ is the stone on which
our Lord sat when He preached; and on that same
stone shall He sit on the day of doom, right as He said
Himself.” Bernard the Wise, in th2 8th century, speaks
of the church of St. Leon, in the Valley, ‘‘ where our
Lord will come to judgment ” (Early Trav. p. 28).
JEHOSHEBA
of David (2 Ch. xxi, 1). (0.) One of the gates
of the city in the east wall, opening on the
valley, bore the same name. ‘his is plain from
the Citez de Iherusalem, where the present St.
Stephen’s Gate is called the Porte de Josafas,
and the street leading westward from it the
Rue de Josafas (§§ 22-24; ep. J. of Wiirzburg,
xvi.). Mention is also made in the Citez de J.
(8 13) of a “postern,”’ called the Porte de
Josafas, which was to the left, or north of the
Golden Gate, and probably the same gate as
that just mentioned. It cannot be the supposed
walled-up doorway, 50 ft. south of the Golden
Gate, to which M. de Saulcy has given the name
Péterne de Josaphat.
a doorway, is of comparatively modern date,
and perhaps marks the position of the Bab οἰ-
Burak of Mejr ed-Din (Notes to O. S. of Jeru-
salem, p. 25; and PEF. photograph).
The name would seem to be generally confined
by travellers to the upper part of the glen,
from about the “Tomb of the Virgin” to the
south-east corner of the wall of Jerusalem.
[Tomss.] [41] ΓΝ]
JEHO-SHEBA (VIWiN); LXX. Ἰωσάβεε,
Joseph. Ἰωσαβεθή), daughter of Jehoram king
of Israel, and wife of Jehoiada the high-priest
(2 K. xi. 2; 2 Ch. xxii. 11), Her name in the
Chronicles is given JEHOSHABEATH. It thus
exactly resembles the name of the only two
other wives of Jewish priests who are known to
us, viz. ELISHEBA (LXX. and Ν, T. Ἐλισαβέτ,
whence our Elisabeth), the wife of Aaron, Ex.
vi. 23, and the wife of Zechariah, Luke i, 7.
In the former case the word signifies ‘‘ Jehovah’s
oath ;”’ in the second, “ God’s oath.”
As she is called (2 K. xi. 2) “the daughter of
Joram, sister of Ahaziak,” it has been conjec-
tured that she was the daughter, not of Atha-
liah, but of Jehoram, by another wife; and
Josephus (Ané. ix. 7, § 1) calls her ’Oxo¢ia
ὁμοπάτριος ἀδελφή. This may be; but it is
also possible that the omission of Athaliah’s
name may have been occasioned by the detesta-
tion in which it was held,—in the same way us
modern commentators have, for the same reason,
eagerly embraced this hypothesis. That it is
not absolutely needed is shown by the fact that
the worship of Jehovah was tolerated under the
reigns both of Jehoram and Athaliah—and that
the name of Jehovah was incorporated into both
of their names.
She is the only recorded instance of the mar-
riage of a princess of the royal house with a
high-priest. On this occasion it was a provi-
dential circumstance (“for she was the sister of
Ahaziah,” 2 Ch. xxii. 11), as inducing and pro-
bably enabling her to rescue the infant Joash
from the massacre of his brothers. By her, he
and his nurse were concealed in the palace, and
afterwards in the Temple (2 K. xi. 2,3; 2 Ch.
xxii. 11), where he was brought up probably
with her sons (2 Ch. xxiii. 11), who assisted at
his coronation. One of these was Zechariah,
who succeeded her husband in his office, and
was afterwards murdered (2 Ch. xxiv. 20). The
“bed-chamber ” of this narrative is explained
as the “ chamber of mattresses ” in the palace,
a room belonging to an Eastern abode at this
day, wherein those articles and what pertained
to them were stored, a convenient refuge for
This ‘ postern,”’ if it be
JEHOVAH 1549
the child in the first moments of danger (Keil,
Comm. in loc.; Ewald, Hist. of Isr. in loc. ;
Stanley, Jewish Ch. ii. 39 [1883]). ‘With
her hid in the house of the Lord,” may refer to
the high-priest’s abode in the Temple precincts
(Keil), or to some building in the high-priest’s
charge adjoining the Temple (Ewald).
(A. F283] [ΟΣ ἫΝ
JEHO-SHU'A (WIT); Ἰησοῦς ; Josue). In
this form—contracted in the Hebrew, but fuller
than usual in the A. V.—is given the name of
Joshua in Num. xiii. 16, on the occasion of its
bestowal by Moses. The addition of the name
of Jehovah probably marks the recognition by
Moses of the important part taken in the affair
of the spies by him, who till this time had been
Hoshea, “help,” but was henceforward to be
Jeho-shua, “ Jehovah is help ” (Ewald, ii. 306).
Once more only the name appears in its full
form in the A. V.—this time with a redundant
letter—as
JEHO-SHU’AH (the Heb. is as above;
Ἰησοῦε, in both MSS. ; Josue), in the genealogy
of Ephraim (1 Ch. vii. 27). We should be
thankful to the translators of the A. V. for
giving the first syllables of this great name
their full form, if only in these two cases ;
though why in these only it is difficult to under-
stand. Nor is it easier to see whence they got
the final ὦ in the latter of the two. [G.]
JEHO'VAH (17'; so the word is usually
pointed, with the vowels of ΔΝ; but when
the two occur together, the former is pointed
min- that is, with the vowels of orndy, as in
Obad. i. 1, Hab. iii. 19. The LXX. generally
render it by Κύριος, the Vulgate by Dominus ;
and in this respect they have been followed by
the A. V., where it is translated “The Lorp ”).
The true pronunciation of this Name, which,
strictly speaking, is the proper Name of the God
of Israel, has been entirely lost, the Jews them-
selves scrupulously avoiding every mention of
it, and reading in its stead one or other of the
words with whose proper vowel-points it may
happen to be written. This custom, which had
its origin in reverence, but degenerated into a
superstition, was founded upon an erroneous
construction of Lev. xxiv. 16 (see Targ. Onk. ad
loc.), from which it was inferred that the mere
utterance of the Name constituted a capital
offence. In the Rabbinical writings it is dis-
tinguished by various euphemistic expressions ;
as simply “the Name,” or “the Name of four
letters” (the Greek tetragrammaton); “the
great and terrible Name;” “the peculiar
Name,” 1.6. appropriated to God alone; ‘the
separate Name,” 1.6. either the Name which is
separated or removed from human knowledge,
or, as some render, ‘‘ the Name which has been
interpreted or revealed” (ΒΟ DW, shem
hammephorash). The Samaritans followed the
same custom, and in reading the Pentateuch
substituted for Jehovah xy, shéma, “the
Name,” at the same time perpetuating the
practice in their alphabetical poems and later
writings (cp. Geiger, Urschrift, p. 262). Ac-
cording to Jewish tradition, it was pronounced
but once a year by the high-priest on the day
1550 JEHOVAH
of Atonement when he entered the Holy of
Holies ; but on this point there is some doubt,
Maimonides (Mor. Web. i. 61) asserting that the
use of the word was confined to the blessings of
the priests, and restricted to the sanctuary,
without limiting it still further to the high-
priest alone. On the same authority we learn
that its use ceased with Simeon the Just (Yad.
Chaz. c. 14, § 10), having lasted through two
generations, that of the men of the Great Syna-
gogue and the age of shemed (i.e. apostasy or
persecution) ; while others include the generation
of Zedekiah among those who possessed the use
of the shem hammephérash (Midrash on Ps. xxxvi.
11, quoted by Buxtorfin Reland’s Decas Exercit.).
But even after the destruction of the second
Temple we meet with reports of individuals
who were credited with knowledge of the secret.
A certain Bar Kamzar is mentioned in the
Mishna (Joma, iii. § 11) who was able to write
this Name of God; but even on such evidence
we may conclude, that after the second siege of
Jerusalem, and probably at an earlier period,
the Divine Name had passed altogether out of
popular use. Josephus, who was a priest, pro-
fesses a religious scruple about revealing this
holy Name (Ant. ii. 12, § 4); and Philo states
(de Vit. Mos. iii. p. 519) that for those
alone whose ears and tongue were purged by
wisdom ‘was it lawful to hear or utter it.
It is evident therefore that no reference to
Jewish writers can be expected to decide the
question of its exact sound. At the same
time the discussion of the probable ancient
pronunciation may prove to be interesting ;
and as: it is one in which great names
are ranged on both sides, it would for this
reason alone be impertinent to dismiss it with
a cursory notice. In Reland’s Decade of Dis-
sertations, Fuller, Gataker, and Leusden do
battle for the pronunciation Jehovah, against
such formidable antagonists as Drusius, Amama,
Cappellus, Buxtorf, and Alting, who, it is
searcely necessary to say, fairly beat their
opponents out of the field; the only argument,
in fact, of any weight, which is employed by the
advocates of the pronunciation of the word as it
is written, being that derived from the form in
which it appears in proper names, such as
Jehoshaphat, which, however, is simply due to
the shifting of the- accent. Their antagonists
make a strong point of the fact that, as has
been noticed above, two different sets of vowels
are applied to the same consonants according to
circumstances. To this Leusden, of all the
champions on his side, but feebly replies. The
same may be said of replies to the argument
derived from the fact that the letters 25240,
when prefixed to i)’, take, not the vowels
which they would regularly receive were the
present punctuation true, but those with which
they would be written if 258, ’adonai, were the
reading ; and that the letters ordinarily taking
dagesh lene when following 117° would, accord-
ing to the rules of the Hebrew points, if Jehovah
were correctly vocalized, be written without
dagesh, whereas it is uniformly inserted.. What-
ever, therefore, be the true pronunciation of the
word, the usage of the Masorets themselves
indicates that it is not Jehovah,
In Greek writers it appears under the several
-
JEHOVAH
forms of Ἰαῶ (Diod. Sic. i. 94; Irenaeus, i. 4,
§ 1), Ἰευώ (Porphyry in Eusebius, Praep, Evan.
i. 9, § 21), *Iaod (Clem. Alex. Strom. v. p. 666),
and in a catena to the Pentateuch in a MS. at
Turin Ἰὰ ové. Both Theodoret (Quaest. 15 in
Exod.) and Epiphanius (Adv. Haer. 20) give
"IaBe, the former distinguishing it as the pro-
nunciation of the Samaritans, while *Aia repre-
sented that of the Jews. Of these forms, Ἰαῶ
and Ἰαού may both have arisen from ὙΠ) (yah),
the second element in so many Hebrew proper
names ; ᾿Ιευώ is perhaps an attempt to render a
pronunciation ΠῚ) ( Yehwoh) which might have
succeeded Mi} (Yahwah); cp. Ni, Jehu,
Assyrian Ya-u-a. ᾿Αἱά has the look of a Greek
imitation of TYAN (ἀμ, or ’ehyeh), “1 am”
(Ex. iii. 14), but another MS. reads “Id, that is,
apparently, FI’, Jah (Yah), which occurs in the
O. T. as an independent Name; while Ἰαβέ
seems to preserve the pronunciation i}? (Yah-
wih or Yahweh), as nearly as Greek writing
allows. Epiphanius, in fact, expressly states
that *IaBé was the Name interpreted by God
Himself to Moses (Ex. vi. 3). Lastly, the Jaho
of pseudo-Jerome (Brev. in Psalt. Ps. viii.) seems
to be only a Latin modification of ’Iaé.
The conjectures of the moderns may next be
reviewed. It will be better perhaps to ascend
from the most improbable hypotheses to those
which carry with them more show of reason,
and thus prepare the way for the considerations
which will follow.
I. Von Bohlen unhesitatingly asserts that
beyond all doubt the word Jehovah is not
Semitic in its origin. Pinning his faith upon
the Abraxas gems of the Gnostics, in which he
finds it in the form Jao, he connects it with
the Sanscrit devas, the Greek Διός, and Latin
Jovis or Diovis. But, apart from the considera-
tion that his authority is at least questionable,
he omits to explain the striking phenomenon
that the older form which has the d@ should be
preserved in the younger languages, the Greek
and ancient Latin, while not a trace of it appears
in the Hebrew. It would be desirable also,
before a philological argument of this nature is
admitted, that the relation between the Semitic
and Aryan families of speech should be more
clearly established. In the absence of this, any
inferences which may be drawn from apparent
resemblances (the resemblance in the present
case not being even apparent) will lead to
certain error. That the Hebrews learned the
Name of their God from the Egyptians is a
theory which has found some advocates. The
foundations for this theory are sufficiently
slight. As has been mentioned above, Diodorus
(i. 94). gives the Greek form *Ia@; and from
this it has been inferred that ᾿Ιαῶ was a deity
of the Egyptians, whereas nothing can be clearer
from the context than that the historian is
speaking specially of the God of the Jews.
Again, in Macrobius (Sat. i. c. 18), a line is
quoted from an oracular response of Apollo
Clarius,
. ” ᾽ ~
φράζεο τὸν πάντων ὕπατον θεὸν ἔμμεν᾽ ᾿Ιαῶ,
which has been made use of for the same
purpose. But Fablonsky (Panth. Aeg. ii. § 5)
has proved incontestably that the author of the
JEHOVAH
verses from which the above is quoted, was one
of the Judaizing Gunostics, who were in the
habit of making the names "Ia@ and Σεβαώθ the
subjects of mystical speculations. The Ophites,
who were Egyptians, are known to have given
the name Ἰαῶ to the moon (Neander, Gnost. 252),
but this, as Tholuck suggests, may have arisen
from the fact that in Coptic the moon is called
toh (Verm. Schriften, Th. i. 385); just as the
absurd fable that the Jews worshipped an ass
or the head of an ass probably arose from the
fact that toh is Coptic for ass. Movers (Phoen.
i. 540), while defending the genuineness of the
passage of Macrobius, connects ᾿Ιαῶ, which de-
notes the Sun or Dionysus, with the root 71M,
so that it signifies “ the life-giver”(?). In any
case, the fact that the name ᾿Ιαῶ is found among
the Greeks and Egyptians, or among the Orientals
of Further Asia, in the 2nd or 3rd century,
cannot be made use of as an argument that the
Hebrews derived their knowledge of the Name
of their own God from any one of these nations.
On the contrary, there can be but little doubt
that the process in reality was reversed, and
that in this case the Hebrews were, not the
borrowers, but the lenders. We have indis-
putable evidence that it existed among them,
whatever may have been its origin, many
centuries before it is found in other records; of
the contrary we have no evideice whatever.
Rémusat supposed that a Chinese phonetic
spelling of “ Jehovah ” was actually to be found
in the 14th chapter of the Tao Teh King of
Lao Tsze, the contemporary of Confucius (Mém.
sur la Vie et les Opinions de Ldo-Tsze, Paris,
1823). M. Rémusat translates the passage as
follows :—‘*Celui que vous regardez et que
vous ne voyez pas, se nomme 7: celui que vous
écoutez et que vous n’entendez pas, se nomme
ffi; celui que yotre main cherche et qu’elle ne
peut pas saisir, se nomme Wei. Ce sont trois
étres qu’on ne peut comprendre, et qui, con-
fondus, n’en font qu’un.” This strange mis-
application of three technical terms of Chinese
metaphysics, which appears to have originated
with certain Romish missionaries in the 17th cen-
tury, was exploded by Stanislas Julien in his
version of the Tao Teh King (Le Livre de la Voie
et de la Vertu, Paris, 1842. See Legge, Encyc.
Britann. s. vy. Lao-Tsze). Equally groundless is
the identification suggested in a letter from
the missionary Plaisant to the Vicar Apostolic
Boucho, dated 18th Feb. 1847, which mentions
a tradition existing among a tribe in the jungles
of Burmah, that the divine being was called
Jova or Kara-Jova, and that the peculiarities
of the Jehovah of the Old Testament were at-
tributed to him (Reinke, Beitrdge, iii. 65). The
inscription in front of the temple of Isis at Sais
quoted by Plutarch (de 75. et Os. § 9), “I am
al] that hath been, and that is, and that shall
be,” which has been employed as an argument
to prove that the Name Jehovah was known
among the Egyptians, is mentioned neither by
Herodotus, Diodorus, nor Strabo; and Proclus,
who does allude to it, says it was in the adytum
of the temple. But, even if it be genuine, its
authority is worthless for the purpose for which
it is adduced. For, supposing that Jehovah is
the Name to which such meaning is attached, it
follows rather that the Egyptians borrowed it
and learned its significance from the Jews,
JEHOVAH 1551
unless it can be proved that both m Egyptian
and Hebrew the same combination of letters con-
veyed the sameidea, Without, however, having
recourse to any hypothesis of this kind, the
peculiarity of the inscription is sufficiently
explained by the Pantheism which is known to
have characterised the decline of Egyptian
religion (Renouf, Hibbert S.ect., pp. 230 sqq.).
The advocates of the Egyptian origin of the
Name have shown no lack of ingenuity in
summoning to their aid authorities the most
unpromising. A passage from a treatise on
interpretation (περὶ ἑρμηνείας, ὃ 71), written
by one Demetrius, in which it is said that the
Egyptians hymned their gods by means of the
seven vowels, has been tortured to give evidence
on the point. Scaliger was in doubt whether
it referred to Serapis, called by Hesychins
“Serapis of seven letters” (τὸ ἑπταγράμματον
Zapams), or to the exclamation MA SAN, hi?
yehovah, “He is Jehovah.” But the gloss in
Hesychius is Ἑπταγράμματον. τὸ ὀργίλον. ἢ
σκληρόν. καὶ Σάραπιν ; which may be explained
like the Latin phrase homo triwm literarum (i.e.
fur). Sarapis, like the two disparaging epithets
which precede it in the gloss, is a hepta-
gram or word of seven letters, including vowels
and consonants. The citation, therefore, has
clearly no bearing on our subject. Gesner took
the seven Greek vowels, and, arranging them in
the order IEHQOYA, found therein Jehovah.
But he was triumphantly refuted by Didymus,
who maintained that the vowels were merely
used for musical notes, and in this very probable
conjecture he is supported by the Milesian in-
scription elucidated by Barthélemy and others.
In this the invocation of God is denoted by the
seven vowels five times repeated in different
arrangements, Aeniouw, Ἑηιουωα, Hiovwae, lov-
waen, Ovuwaent: each group of vowels precedes
a “holy ” (ἅγιε), and the whole concludes with
the following: “The city of the Milesians and
all the inhabitants are guarded by Archangels.”
Miller, with much probability, concludes that
the seven vowels represented the seven notes of
the octave. Another argument for the Egyptian
origin of Jehovah is found in the circumstance
that Pharaoh changed the name of Eliakim to
Jehoiakim (2 K. xxiii. 34), which it is asserted
is not in accordance with the practice of con-
querors towards the conquered, unless the
Egyptian king imposed upon the king of Judah
the name of one of his own gods. But the
same reasoning would prove that the origin of
the word was Babylonian, for the king of
Babylon changed the name of Mattaniah to
Zedekiah (2 K. xxiv. 17). Of late, again, it
has been suggested that MM, “He Who Is”
or ““ Becometh,” is a Hebrew version of the
Egyptian Chepera, the god who is always
“becoming,” 1.6. the Sun, symbolised by the
scarabaeus, which in Egyptian was also called
chepera, But evidence of connexion between
the two names is entirely wanting; apart from
the fact that the original meaning of the Hebrew
Name is far from certain (see also Renouf, Hib.
Lect. pp. 243 sqq.).
But many, abandoning as untenable the theory
of an Egyptian origin, have sought to trace the
Name among the Phoenicians and Canaanitish
tribes. In support of this, Hartmann brings
forward a passage from a pretended fragment
1552
of Sanchoniathon quoted by Philo Byblius, a
writer of the age of Nero. But it is now
generally admitted that the so-called frag-
ments of Sanchoniathon, the ancient Phoenician
chronicler, are impudent forgeries concocted by
Philo Byblius himself. Besides, the passage
to which Hartmann refers is not found in Philo
Byblius, but is quoted from Porphyry by Euse-
bius (Praep. Evan. i. 9, § 21), and, genuine or
not, evidently alludes to the Jehovah of the
Jews. It is there stated that the most trust-
worthy authority in matters connected with
the Jews was Sanchoniathon of Beyrout, who
received his information from Hierombalos
(Jerubbaal), the priest of the god Ἰευώ. From
the occurrence of Jehovah as a compound in the
proper names of many who were not Hebrews,
Hamaker (7150. Phoen., p. 174, &c.) contends
that it must have been known among heathen
peoples. But such knowledge, if it existed, was
no more than might have been obtained by
their necessary contact with the Hebrews. The
names of Uriah the Hittite, of Araunah or
Aranjah the Jebusite, of Tobiah the Ammonite,
and of the Canaanitish town Bizjothjah, may
thus be all explained without having recourse
to Hamaker’s hypothesis. Besides, Araunah is
doubtful, as its variants show, and Bizjothjah
is a mere corruption of MNJ), “and her
daughters,” as the LXX. shows (Josh. xv. 28).
No certain instance, in fact, can be adduced of
Jah compounded with a local name. Of as
little value is his appeal to 1 K. v. 7, where we
find the Name Jehovah in the mouth of Hiram,
king of Tyre. Apart from the consideration
that Hiram would necessarily be acquainted
with the Name as that of the Hebrews’ national
God, its occurrence is sufficiently explained by
the tenor of Solomon’s message (1 K. ν. 3-5).
Another point on which Hamaker relies for
support is the name ᾿Αβδαῖος, which occurs as
that of a Tyrian suffete in Menander (Joseph.
c. Apion. i. 21), and which he identifies with
Obadiah (a 130). But both Fiirst and Hengsten-
berg represent it in Hebrew characters by "2,
‘abdai, which even Hamaker thinks more pro-
bable.* While, however, it must be admitted
that no trace of [ΠῚ 17), as a Canaanitish deity, can
be specified, and while therefore we agree with
Kuenen and others that this Name, in fact,
designates the national God of Israel as distinct
from the gods of Canaan, the same can hardly
be affirmed of M’ and 471‘, which are usually
regarded as contractions of the fuller form
mi. Already in the tablets of Zell al-Amarna
(15th cent. B.c.) we meet with such names as
Arzau-ya, Wid(?)-ya (governor of Ashkelon),
and Bi-i-ya (i.e. perhaps Abi-yah), which seem
to imply that Yahu or Yah really was a Divine
name known to the peoples of Canaan before the
Exodus. The evidence of numerous Babylonian
contract tablets of a later period points likewise
to the conclusion that this Name was known to
other Semitic nations besides Israel. It is
difficult to suppose that all such names as Aittia
or Kittiya, “son of Ea’s priest ”—to cite a tablet
in the writer’s collection (PSBA, Feb. 1892)—
JEHOVAH
® 97), however, may represent FY or FAY;
and ᾿Αβδαῖος may be compared with ZeBedaios=F "7 3}.
ene
JEHOVAH
are those of Jews settled in Babylonia. ittiya,
from hittu, “righteousness,” is an exact Baby-
lonian parallel to the Hebrew Zedekiah (Sidgtya).
Quite recently Mr. Pinches has found the name
Bel- Yaii in one of these documents, which means,
apparently, “ Bel is Yah,” like the Heb. mbya,
“ Baal is Jah.” (See PSBA. Nov. 1892.)
II. Such are the principal hypotheses which
have been constructed in favour of a non-
Hebraic origin of Jehovah. To attribute much
value to them requires a large share of faith.
It remains now to examine the theories on the
opposite side; for on this point authorities are
by no means agreed, and have frequently gone
to the contrary extreme. 95. Ὁ, Luzzatto —
(Anim. in Jes. Vat. in Rosenmiiller’s Compend.
xxiv.) advanced with singular simplicity the ex-
traordinary statement that Jehovah, or rather
1)i7) divested of points, is compounded of two
interjections, ΠῚ, vah, of pain, and ὙΠ, yahi, of
joy, and denotes the author of good and evil.
Such an etymology, from one who was un-
questionably among the first of modern Jewish
scholars, is a remarkable phenomenon. Ewald,
referring to Gen. xix. 24, suggested as the
s
origin of Jehovah, the Arab. \
fies “the air ;”’ a not impossible suggestion, in
view of the fact that the atmospheric pheno-
mena of storm and thunder and lightning were
looked upon as special manifestations of His
Presence (¢.g- Hab. iii.; Ps. xxix.). Ewald
refers to Gen. xix. 24 (ΠῚ) MND) and to Micah
γ. 7, and cites the later designation of Jehovah
as “The God of Heaven” (HZ. ii. 157, Eng.
Trans.). But most have taken for the basis of
their explanations, and the different modes of
punctuation which they propose, the passage
Ex. iii, 14; according to which, when Meses
received his commission to be the deliverer of
Israel, the Almighty, Who appeared in the
burning bush, communicated to him the Name
which he should give as the credentials of his
mission: ‘And God said unto Moses, I am
THAT I AM (TIAN WR MIN, Vchyeh *ashér
’ehyéh); and he said, Thus shalt thou say unto
the children of Israel, 1 Am hath sent me unto
you.” That this passage was intended to
indicate the etymology of Jehovah, as under-
stood by the Hebrews, no one has ventured
to doubt. According to this view then, [ΠῚ
must be formed from the Srd sing. mase.
impf. of the substantive verb [ΠΡ the older
form of which was 1M, still found in the
Chaldee MM, and Syriac loon, a fact which
will be referred to hereafter in discussing the
antiquity of the Name. If this etymology be
correct, and there seems little reason to call it
in question, one step towards the true punc-
tuation and pronunciation is already gained.
Many learned men, and among them Grotius,
Galatinus, Crusius, and Leusden, in an age
when such fancies were rife, imagined that,
reading the Name with the vowel-points usually
attached to it, they discovered an indication of
the eternity of God in the fact that the Name
by which He revealed Himself to the Hebrews
was compounded of the Present Participle, and
the Future and Praeterite tenses of the sub-
stantive verb. The idea may have been sug-
, Which signi-
JEHOVAH
gested by the expression in Rev. iv. 8 (6 ἦν καὶ
ὁ ὧν καὶ ὃ ἐρχόμενος), and received apparent
confirmation from the Targ. Jon. on Deut.
xxxii. 39, and Targ. Jer. on Ex. iii. 14, These
passages, however, throw no light upon the
composition of the Name, and merely assert
that in its significance it embraces past, present,
and future. But having agreed to reject the
present punctuation, it is useless to discuss any
theories which may be based upon it, had they
even greater probability in their favour than
ΟΠ the one just mentioned. As one of the forms
in which Jehovah appears in Greek characters
is Ιαῶ, it was proposed by Cappellus to punc-
tuate it nin, yahvoh, which is clearly contrary
to the analogy of 1 verbs. Gussetius sug-
gested Mi}, yeheveh, or MYT, yihveh, in the
former of which he is supported by Fiirst; and
Mercer and Corn. ἃ Lapide read it ΠῚ), yehved :
but on all these suppositions we should have
ΠῚ for 47% in the terminations of compound
proper names. The suffrages of others are
divided between 1}i1, or i111’, supposed to be
represented by the Ἰαβέ of Epiphanius above
mentioned, and i117}. or MT, which First
wrongly holds to be the *Ievé of Porphyry, or
the Ἰαού of Clemens Alexandrinus. Caspari
(Micha, p. 5, &c.) decides in favour of the
former on the ground that this form only would
give rise to the contraction 4/1? in proper names,
and opposes both Fiirst’s punctuation ΠῚ) or
Mi’, as well as that of ΠῚ ΠΣ or ΠῚ), which
ete τ
would naturally be contracted into a7. “Gesenius
punctuates the word 11}/1), from which, or from
i), may be derived the abbreviated form rs
yah, used in poetry, and the form 7 = =
ΠῚ (so “1 becomes %1), which occurs at the
commencement of compound proper names (Hit-
zig, Jesaia, p. 4). Delitzsch once maintained
that, whichever punctuation be adopted, the
quiescent sheva under 7 is ungrammatical, and
Chateph Pathach is the proper vowel. He
therefore wrote it MM’, yahdvah, with which
he compared the ’Aid of Theodoret; the last
vowel being Kametz instead of Segol, according
to the analogy of proper names derived from
1” verbs (e.g. ΤΠ", 7719’, 13D, and others).
Afterwards, he adopted the pronunciation Jahve
(i.e. Yahve), as agreeing best with patristic and
Talmudic tradition (Comm. tiber den Psalter,
Hinl.). There remains to be noticed the sug-
gestion of Gesenius that the form i)’, which
he adopted, might be the Hiph. impf. of the
substantive verb. Of the same opinion was
Reuss. The objection is that a Hiphil of this
verb does not exist. Others again would make
it Piel, and read 740), against which a similar
objection may be urged. Fiirst (Handw. 5. v.)
mentions some other etymologies which affect
the meaning rather than the punctuation of the
name; such, for instance, as that it is derived
from a root M17, “to overthrow,” and signifies
“the destroyer or storm-sender” (cp. the
Arabic sg? “to fall from a height,” causa-
tive “to throw down,” “ruin,” used of God’s
overthrow of Sodom, Qur'an, Surah, 53, 54,
BIBLE DICT.—VOL. I.
JEHOVAH 1553
cited by W. H. Green), or that it denotes ‘ the
light or heaven,” from a root M17 = MD,
“to be bright,” or “the life-giver,” from the
root = MN, “to live.” We have practically
to decide between {ΠῚ} or mi’. The former,
that is, Jahveh or Yahveh, has been very gener-
ally adopted by modern scholars. But perhaps
Jahvah or Jahivah has a better claim, if, as
seems most probable, the names Gamar-ya-a-wa,
Aqabi-ya-a-wa, recently found on Babylonian
tablets in the British Museum, are really tran-
scriptions of the Hebrew Gemariah and Akabiah
(Aboth, iii. 1).
Ill. The next point for consideration is of
vastly more importance: what is the meaning
of Jehovah, and what does it express of the
Being and Nature of God, more than or in
distinction from the other Names applied to the
Deity in the O. Τοῦ That there was some
distinction in these different appellations was
early perceived, and various explanations were
employed to account for it. Tertullian (adv.
Hermog. ¢. 3) observed that God was not called
Lord (κύριος) till after the Creation, and in con-
sequence of it; while Augustine found in it an
indication of the absolute dependence of man
upon God (de Gen. ad lit. viii. 2). Chrysostom
(Hom. xiv. in Gen.) considered the two Names,
Lord and God, as equivalent, and the alternate
use of them arbitrary. But all their argu-
ments proceed upon the supposition that the
κύριος of the LXX. is the true rendering of the
original, whereas it is merely the translation of
‘JIN, *ddondi, whose points it bears. With
regard to pdx, *elohim, the other chief Name
by which the Deity is designated in the O. T.,
it has been held by many, and the opinion does
not even now want supporters, that in the
plural form of the word was shadowed forth
the plurality of Persons in the Godhead, and the
mystery of the Trinity was inferred therefrom.
Such, according to Peter Lombard, was the true
significance of Elohim. But Calvin, Mercer,
Drusius, and Bellarmine have given the weight
of their authority against an explanation so
fanciful and arbitrary. Among the Jewish
writers of the Middle Ages the question much
more nearly approached itssolution. R. Jehuda
Hallevi (12th cent.), the author of the book
Cozri, found in the usage of Elohim a protest
against idolaters, who call each personified
power midy, *éloah, and all collectively Elohim.
He interpreted it as the most general Name of
the Deity, distinguishing Him as manifested in
the exhibition of His power, without reference
to His personality or moral qualities, or to any
special relation which He bears to man. Je-
hovah, on the contrary, is the revealed and
known God. While the meaning of the former
could be evolved by reasoning, the true signi-
ficance of the latter could only be apprehended
“by that prophetic vision by which a man is,
as it were, separated and withdrawn from his
own kind, and approaches to the angelic, and
another spirit enters into him.” In like
manner Maimonides (Mor. Neb. i. 61, Buxt.)
saw in Jehovah the Name which teaches of the
substance of the Creator, and Abarbanel (quoted
by Buxtorf, de Nom. Dei, § 39) distinguishes
Jehovah, as denoting God according to what He
5G
1554 JEHOVAH
is in Himself, from Elohim which conveys the
idea of the impression made by His power. In
the opinion of Astruc, a Belgian physician, with
whom the documentary hypothesis of Genesis
originated, the alternate use of the two Names
was arbitrary, and determined by no essential
difference. Hasse (Zntdeckungen) considered them
as historical Names, and Sack (de usu nom. dei,
&c.) regarded Elohim as a vague term denoting
“a certain infinite, omnipotent, incomprehensible
existence, from which things finite and visible
have derived their origin;” while to God, as
revealing Himself, the more definite title of
Jehovah was applied. Ewald, in his tract on
the composition of Genesis (written when he
was nineteen), maintained that Elohim denoted
the Deity in general, and is the common or
lower Name, while Jehovah was the national
God of the Israelites. But in order to carry
out his theory he was compelled in many places
to alter the text, and was afterwards induced to
modify his statements, which were opposed by
Gramberg and Stiihelin. Doubtless Elohim 15
used in many cases of the gods of the heathen,
who included in the same title the God of the
Hebrews, and denoted generally the Deity when
spoken of as a supernatural being, and when no
national feeling influenced the speaker. It was
Elohim who, in the eyes of the heathen, delivered
the Israelites from Egypt (1 Sam. iv. 8), and the
Egyptian had adjured David by Elohim, rather
than by Jehovah, of Whom he would have no
knowledge (1 Sam. xxx. 15). So Ehud announces
to the Moabitish king a message from Elohim
(Judg. iii, 20); to the Syrians the Jehovah of
the Hebrews was only their national God, one
of the Elohim (1 K. xx. 23, 28), and in the
mouth of a heathen the Name Jehovah would
conyey no more intelligible meaning than this.
It is to be observed also that when a Hebrew
speaks with a heathen he uses the more general
term Elohim. Joseph, in addressing Pharaoh
(Gen, xli. 16), and David, in appealing to the
king of Moab to protect his family (1 Sam. xxii.
3), designate the Deity by the less specific
title; and on the other hand the same rule is
generally followed when the heathen are the
speakers, as in the case of Abimelech (Gen. xxi.
23), the Hittites (Gen. xxiii. 6), the Midianite
(Judg. vii, 14), and Joseph in his assumed
character as an Egyptian (Gen. xlii. 18). But,
although this distinction between Elohim, as
the general appellation of Deity, and Jehovah,
the national God of the Israelites, contains some
superficial truth, the real nature of their differ-
ence must be sought for far deeper, and as a
foundation for the arguments which will be
adduced recourse must again be had to ety-
mology.
iV. With regard to the derivation of pirby,
*elohim, the pl. of mon, etymologists are divided
in their opinions; some connecting it with Os,
el, and the unused root Sas, al, “to be strong”
(“vorn sein,” Néldeke), while others refer it to
΄“Ξ “~-&
the Arabic a}\, ’aliha, a}\, ’alaha, “to wor-
=
ship, adore ;” Elohim thus denoting the Supreme
Being Who was worthy of all worship and
adoration, the dread and awful One. First
takes the noun in this case as the primitive from
JEHOVAH
which is derived the idea of worship contained.
in the verb, and gives as the true root moy=dix,
TT
“to be strong.” Delitzsch would prefer a root
moy τε πίον = DIN (Symb. ad Psalm. illustr.
p- 29). The connexion with Oy seems doubtful,
in view of forms like Syrdyy, MPN ; ep. also
the Assyrian ilu, itu, “ god,” “ goddess,” with f.
From whatever root, however, the word may be
derived, most are of opinion that the primary
idea contained in it is that of strength, power;
so that Elohim is the proper appellation of the
Deity, as manifested in His creative and univer-
sally sustaining agency, and in the general
divine guidance and government of the world.
Hengstenberg, who adheres to the derivation
above-mentioned from the Arab., ’aliha, ’alaha,
deduces from this etymology his theory that
Elohim indicates a lower and Jehovah a higher
stage of the knowledge of God, on the ground
that “the feeling of fear is the lowest which can
exist in reference to God, and merely in respect
of this feeling is God marked by this designation.”
But the same inference might also be drawn on
the supposition that the idea of simple power or
strength is the most prominent in the word;
and it is more natural that the Divine Being
should be conceived of as strong before He
became the object of fear and adoration. To
this view Gesenius accedes, when he says that
the notion of worshipping and fearing is rather
derived from the power of the Deity which is
expressed in His Name. The question now arises,
What is the meaning to be attached to the plural
form of the word? As has been already men-
tioned, some have discovered here the mystery of
the Trinity, while others maintain that it points
to polytheism. The Rabbis generally explain it
as the plural of majesty; Rabbi Bechai, as
signifying the lord of all powers. Abarbanel
and Kimchi consider it a title of honour, in
accordance with the Hebrew idiom, of which
examples will be found in Is. liv. 5, Job xxxv.
10, Gen. _xxxix. 20, xlii. 30. In Prov. ix. 1, the
plural NYO3N, chokmoth, “‘ wisdoms,” is used for
wisdom in the abstract, as including all the
treasures of wisdom and knowledge. Hence it
is probable that the plural form Elohim, instead
of pointing to polytheism, is applied to God as
comprehending in Himself the fulness of all
power, and uniting in a perfect degree all that
which the Name signifies, and all the high attri-
putes which the heathen ascribe to the several
divinities of their pantheon. The singular mioN,
*eloah, with few exceptions (Neh. ix. 17; 2 Ch.
xxxii. 15), occurs only in poetry. It will be
found, upon examination of the passages in
which Elohim occurs, that it is chiefly in places
where God is exhibited only in the plenitude of
His power, and where no especial reference is
made to His unity, personality, or holiness, or to
His relation to Israel and the theocracy (see
Ps. xvi. 1; xix. 1, 7, 8). Hengstenberg’s ety-
mology of the word is disputed by Delitzsch
(Symb. ad Pss. illustr. p. 29), who refers it, as
has been mentioned above, to a root indicating
power or might, and sees in it an expression not
of what men think of God, but of what He is in
Himself, in so far as He has life omnipotent in
Himself, and according as He is the beginning
JEHOVAH
JEHOVAH 1555
and end of all life. For the true explanation of 1 Sam. xviii. 17); their enemies are the enemies
the Name he refers to the revelation of the
mystery of the Trinity. But it is at least ex-
tremely doubtful whether to the ancient Israel-
ites any idea of this nature was conveyed by
Elohim ; and in making use of the more advanced
knowledge supplied by the New Testament, there
is some danger of discovering more meaning and
a more subtle significance than was ever in-
tended to be expressed.
- V. But while Elohim exhibits God displayed
in His power as the Creator and Governor of the
physical universe, the Name Jehovah designates
His nature as He stands in relation to man, as
the only, almighty, true, personal, holy Being,
a Spirit, and “ the Father of spirits ” (Num. xvi.
22; ep. John iv. 24), Who revealed Himself to
His people, made a covenant with them, and
became their Lawgiver, and to Whom all
honour and worship are due. If the etymology
above given be accepted, and the Name be de-
rived from the impf. tense of the substantive
verb, it would denote, in accordance with the
general analogy of proper names of a similar
form, “ He that is,” “the Being,” Whose chief
attribute is eternal existence. Jehovah is re-
presented as eternal (Gen. xxi. 53; cp. 1 Tim.
vi. 16), unchangeable (Ex. iii. 14; Mal. iii. 6),
the only Being (Josh. xxii. 22; Ps, 1. 1), Creator
and Lord of all things (Ex. xx. 11; cp. Num.
xvi. 22 with xxvii. 16 ; Is. xlii.5). It is Jehovah
Who made the covenant with His people (Gen. x7.
18; Num. x. 33, &.). In this connexion Elohim
occurs but once (Ps. Ixxviii. 10); and even with
the article, Ha-Elohim, which expresses more
personality than Elohim alone, is found but
seldom (Judg. xx. 27; 1 Sam. iv. 4). The
Israelites were enjoined to observe the com-
mandments of Jehovah (Ley. iv. 27, &c.), to
keep His Law, and to worship Him alone. Hence
the phrase “to serve Jehovah ” (Ex. x. 7, 8, &.)
is applied to denote true worship, whereas “ to
serve Ha-Elohim ” is used but once in this sense
(Ex. iii. 12), and Elohim occurs in the same
association only when the worship of idols is
spoken of (Deut. iv. 28; Judg. iii. 6). As Jeho-
vah, the only true God, is the only object of
true worship, to Him belong the sabbaths and
festivals, and all the ordinances connected with
the religious services of the Israelites (Ex. x. 9,
xii. 11; Lev. xxiii. 2). His are the altars on
which offerings are made to the true God; the
priests and ministers are His (1 Sam. ii. 11, xiv.
8), and so exclusively that a priest or Elohim is
always associated with idolatrous worship. To
Jehovah alone are offerings made (Ex. viii. 8);
and if Elohim is ever used in this connexion, it
is always qualified by pronominal suffixes, or
some word in construction with 1f so as to
indicate the true God; in all other cases it
refers to idols (Ex. xxii. 20, xxxiv. 15). It
follows naturally that the Temple and Tabernacle
are Jehovah’s; and if they are attributed to
Elohim, the latter is in some manner restricted
as before. The prophets are the prophets of
Jehovah, and their announcements proceed from
Him, seldom from Elohim. The Israelites are
the people of Jehovah (Ex. xxxvi. 20), the con-
gregation of Jehovah (Num. xvi. 3), as the
Moabites are the people of Chemosh (Jer. xlviii.
46). Their king is the anointed of Jehovah;
their wars are the wars of Jehovah (Ex. xiv. 25;
of Jehovah (2 Sam. xii. 14); it is the hand of
Jehovah that delivers them up to their foes
(Judg. vi.1, xiii. 1, &c.), and He it is Who raises
up for them deliverers and judges, and on whom
they call in times of peril (Judg. ii. 18, iii, 9,
15; Josh. xxiv. 7; 1 Sam. xvii. 37). In fine,
Jehovah is the Divine King of His people
(Judg. viii. 23); by Him their kings reign and
achieve success against the national enemies
(1 Sam. xi, 13, xiv. 23). Their heroes are in-
spired by His Spirit (Judg. iii. 10, vi. 34), and
their hand steeled against their foes (2 Sam. vii.
23); the watchword of Gideon was “ The Sword
of Jehovah, and of Gideon!” (Judg. vii. 20.)
The day on which God executes judgment on the
wicked is the day of Jehovah (ls. ii. 12, xxxiv. 8;
cp. Rev. xvi. 14). As the Israelites were in a
remarkable manner distinguished as the people of
Jehovah, Who became their Lawgiver and Supreme
Ruler, it is not strange that He should be put in
strong contrast with Chemosh (Judg. xi. 24),
Ashtaroth (Judg. x. 6), and the Baalim (Judg. iii.
7), the national deities of the surrounding nations,
and thus be pre-eminently distinguished as the
tutelary Deity of the Hebrews in one aspect of
His character. [For the Moabite view of Chemosh,
see the Stone of Dibon.] Such and no more was
He to the heathen (1 K. xx. 23); but all this
and much more to the Israelites, to whom
Jehovah was the living God, Who reveals Himself
to man by word and deed, helps, guides, saves,
and delivers, in all the exigencies of life. Jeho-
vah was no abstract Name, but thoroughly
practical, and stood in intimate connexion with
the religious life of the people. While Elohim
represents God only in His most outward relation
to man, and distinguishes Him as recognised in
His omnipotence, Jehovah describes Him accord-
ing to His innermost being. In Jehovah the
moral attributes are presented as constituting
the essence of His nature; whereas in Elohim
there is no reference to personality or moral
character. The relation of Elohim to Jehovah
has been variously explained. The former, in
Hengstenberg’s opinion, indicates a lower, and
the latter a higher, stage of consciousness of
God; Elohim becoming Jehovah by an historical
process, and to show how He became so, being
the main object of the sacred history. Kurtz
considers the two names as related to each other
as power and evolution: Elohim the God of the
beginning, Jehovah of the development ; Elohim
the Creator, Jehovah the Mediator. Elohim is
God of the beginning and end, the Creator and
the Judge ; Jehovah the God of the middle, of the
development which lies between the beginning
and end (Die Hinheit der Gen.). That Jehovah
is identical with Elohim, and not a separate
Being, is indicated by the joint use of the
names Jehovah-Elohim (see also Kuenen, HZ. i.
39 sqq.; W, R. Smith, Prophets, pp. 33, 49 sq.).
VI. The antiquity of the Name Jehovah among
the Hebrews has formed the subject of much
discussion. That it was not known before the
age of Moses has been inferred from Ex. vi. 3;
while Von Bohlen assigned to it a much more
recent date, and contended that we have “no
conclusive proof of the worship of Jehovah
anterior to the ancient hymns of David” (Jn.
to Gen. i. 150, Eng. tr.). But, on the other
hand, we might be inclined to infer from the tra--
5 G2
1556 JEHOVAH.
ditional etymology of the word that it originated
in an age long prior to that of the Pentateuch,
in which the root 1 has already been dis-
placed by ΠΡ. From the Aramaic form in
which it appears (cp. Chald. 11; Syr. loon,
Jahn refers to the earliest times of Abraham
for its date, and to Mesopotamia or Ur of
the Chaldees for its birthplace. [It is now
known that Ur was in ὃ. Babylonia, and
that the language of Ur was not Aramaic
but Accadian first, and then Assyrio-Baby-
lonian.] Its usage in Genesis cannot be ex-
plained, as Le Clere suggests, by supposing it to
be employed by anticipation, for it is introduced
where the persons to whom the history relates
are speaking, and not only where the narrator
adopts terms familiar to himself; and the
same difficulty remains whatever hypothesis be
assumed with regard to the original documents
which formed the basis of the history.” At the
same time it is distinctly stated in Ex. vi. 3,
that to the patriarchs God was not known by
the Name Jehovah. If, therefore, this passage
has reference to the first revelation of Jehovah
simply as a Name and Title of God, there is
clearly a discrepancy which requires to be
explained. In renewing His promise of deliver-
ance from Egypt, “God spake unto Moses and
said unto him, I am Jehovah; and I appeared
unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by
(the ame of) God Almighty (HI Shaddai,
IY ON), but by My Name Jehovah was I not
known to them.” It follows then that, if the
reference were merely to the Name as a Name,
the passage in question would prove equally
that before this time Elohim was unknown as an
appellation of the Deity, and God would appear
uniformly as El Shaddai in the patriarchal
history. [This assumes that ’é/ohim is a “Name”
in the same sense as Yahvah or the obscure
’El Shaddai, which is hardly the case.] But
although it was held by Theodoret (Quaest. 15
in Ex.) and many of the Fathers, who have
been followed by a long list of moderns, that
the name was first made known by God to
Moses, and then introduced by him among the
Israelites, the contrary was maintained by
Cajetan, Lyranus, Calvin, Rosenmiiller, Heng-
stenberg, and others, who deny that the passage
in Ex. vi. alludes to the introduction of the
Name. Calvin saw at once that the knowledge
there spoken of could not refer to the syllables
and letters, but to the recognition of God’s
glory and majesty. It was not the Name, but
the true depth of its significance which was
unknown to and uncomprehended by the
Patriarchs. They had known God as *£/
Shaddai (Gen. xvii. 1, xxviii. 3), the Ruler of the
physical universe, and of man as one of His
creatures; as a God eternal, immutable, and
true to His promises He was yet to he revealed.
In the character expressed by the Name Jehovah
He had not hitherto been fully known; His true
attributes had not been recognised (cp. Rashi
on Ex. vi. 3) in His working and acts for Israel.
Aben Ezra explained the occurrence of the
Name in Genesis as simply indicating the know-
> The truth is that J uses [7 from the beginning ;
P consistently eschews it till Ex. vi. 3 (Driver),
JEHOVAH
ledge of it as a proper name, not as a qualifi-
cative expressing the attributes and qualities of
God. Referring to other passages in which the
phrase “the Name of God” occurs, it is clear
that something more is intended by it than a
mere appellation, and that the proclamation of
the Name of God is a revelation of His moral
attributes, and of His true character as Jehovah
(Ex. xxxiii. 19; xxxiv. 6, 7), the God of the
covenant. Maimonides (Mor. Web. i. 64, ed.
Buxtorf) explains the Name of God as signifying
His essence and His truth, and Olshausen (on
Matt. xviii. 20) interprets “name” (ὄνομα) as
denoting “personality and essential being, and
that not as it is incomprehensible or unknown,
but in its manifestation.”
represents the thing itself so far as it can be
expressed in words. That Jehovah was not a
new Name Hiivernick concludes from Ex. iii. 14,
where “the Name of God Jehovah is evidently
presupposed as already in use, and is only
explained, interpreted, and applied...It is
certainly not a new Name that is introduced; on
the contrary, the MIN WS M8 am that
I am) would be unintelligible, if the Name itself
were not presupposed as already known. The
old Name of antiquity, whose precious signifi-
cance had been forgotten and neglected by the
children of Israel, here as it were rises again to
life, and is again brought home to the con-
sciousness of the people” (Jntrod. to the Pent.
p. 61). The same passage supplies an argument
to prove that by “name” we are not to under-
stand merely letters and syllables, for Jehovah
appears at first in another form, ’ehyéh (MN).
The correct collective view of Ex. vi. 3,
Hengstenberg conceives to be the following :—
“Hitherto that Being, Who in one aspect was
Jehovah, in another had always been Elohim.
The great crisis now drew nigh in which
Jehovah Elohim would be changed into Jehovah.
In prospect of this event God solemnly an-
nounced .Himself as Jehovah.”
Great stress has been laid, by those who deny
the antiquity of the Name Jehovah, upon the
fact that proper names compounded with it
occur but seldom before the age of Samuel and
David, It is undoubtedly true that, about this
period, proper names so compounded did become
more frequent ; but if it could be shown that
prior to the time of Moses any such names existed,
it would be sufficient to prove that the Name.
Jehovah was not entirely unknown. Among
those which have been quoted for this purpose
are Jochebed the mother of Moses, and daughter
of Levi, and Moriah, the mountain on which
Abraham was commanded to offer up Isaac.
Against the former it is urged that Moses might
have changed her name to Jochebed after the
Name Jehovah had been communicated by God,
as he changed Hoshea to Joshua; but this is
very improbable, as he was at this time eighty
years old, and his mother in all probability
dead. If this only be admitted as a genuine
instance of a name compounded with Jehovah, it
takes us at once back into the patriarchal age,
and proves that a word which was employed in
forming the proper name of Jacob’s grand-
daughter could not have been unknown to that
patriarch himself. [Ewald, on the ground of
the name Jochebed, and the language of Ex. xv.
The name ofathing -
4
JEHOVAH-JIREH
2, supposed that Jahveh was a Name of God
current in the family of Moses. Kénig agrees
with him (Hiuptprobl. p. 27). Stade, Tiele, and
Wellhausen think that Jahveh may have been
originally the god of the Kenites, The evidence,
upon the whole, appears to justify a suspicion
that at least in the forms Yahu, Yah, the
name was once current among Israel’s heathen
neighbours.] The name Moriah (79110) is of
more importance, for in one passage in which
it occurs it is accompanied by an etymology
intended to indicate what was then understood
by it (2 Ch. iii. 1). Hengstenberg regarded it as
a compound of MND, the Hoph. Part. of ON)
and mt, the abbreviated form of m7; so that,
according to this etymology, it would signify
“ shown by Jehovah.” [It is, however, a serious
objection, that MND could hardly become
min, and, moreover, a place-name compounded
with ΠῚ is otherwise unknown.] Gesenius,
adopting the meaning of MN in Gen. xxii. 8,
renders it “ chosen by Jehovah,” but suggests at
the same time what he considers a more pro-
bable derivation, according to which Jehovah
does not form a part of the compound word.
But there is reason to believe from various
allusions in Gen. xxii. that the former was
regarded as the true etymology. [Isaac.]
Having thus considered the origin, signifi-
cance, and antiquity of the Name Jehovah, the
reader will be in a position to judge how much
of truth there is in the assertion of Schwind
(quoted by Reinke, Beitr. iii. 135, n. 10) that
the terms Elohim, Jehovah Elohim, and then
Jehovah alone applied to God, show “to the
philosophic inquirer the progress of the human
mind from a plurality of gods to a superior god,
and from this to a single Almighty Creator and
Ruler of the world.”
The principal authorities which have been
- made use of in this article are Hengstenberg, On
the Authenticity of the Pentateuch, i. 213-307,
Eng. trans.; Reinke, Phil. histor. Abhandlung
tiber den Gottesnamen Jehova, Beitrage, vol. iii. ;
Tholuck, Vermischte Schriften, Th. i. pp. 377-
405; Kurtz, Die Hinheit der Genesis xliii—liii. ;
Keil, Ueber die Gottesnamen im Pentateuche, in
Rudelbach and Guericke’s Zeitschrift; Ewald,
Die Composition der Genesis; Gesenius, The-
saurus ; Bunsen, Bibelwerk ; and Reland, Decas
exercitationum philologicarum de vera pronuntia-
tione nominis Jehova; besides those already
quoted.
The more recent authorities are cited by
Driver, Studia Biblica, i. Oxford, 1885. Among
them may be mentioned Bandissin, Studien,
pp. 181 sqq. (1876); Knobel-Dillmann, Fzodus
(1880) ; Friedrich Delitzsch, Paradies, pp. 158
sqq- (1881); Kénig, Hauptprobleme d. altisr.
ae: pp- 29 sqq. (1884); Lagarde (cr. OS?
p. 192). ΓΑ. W.] [Ὁ J.B]
JEHO'VAH-JIR’EH (187! mi; anes
εἶδεν ; Dominus videt), i.e. “ Jehovah will see,’
or provide, the name given by Abraham to the
place on which he had been commanded to offer
Isaac, commemorating the interposition of the
Angel of Jehovah, who prevented the sacrifice
(Gen. xxii. 14) and provided another victim.
The immediate allusion is to the expression in
the 8th verse, “ God will look out for Himself a
JEHOVAH-SHALOM 1557
lamb for a burnt offering,” but it is not unlikely
that there is at the same time a covert reference
to Moriah, the scene of the whole occurrence.
The play upon words is followed up in the
latter clause of v. 14, which appears in the form
of a popular proverb: “ as it is said this day, In
the mountain of Jehovah, He will be seen,” or
“provision shall be made.” Such might be the
rendering if the received punctuation be accepted,
but on this point there is a division of opinion.
The ἐν τῷ ὄρει Κύριος ὥφθη of the LXX. implies
wy mn ‘Wa, “on the mountain Jehovah
appeareth ; “» and the same, with the exception of
MN)? for the last word, must have been the
reading of the Vulgate and Syriac. The Targum
of Onkelos is obscure. [Isaac.
Ewe A.W.) [Cou Ba
JEHO'VAH-NIS’'SI (8) min; Κύριος κα’
ταφυγή μου; Dominus exaltatio red), 1.6. % Jes
hovah is my banner,” the name given by Moses
to the altar which he built in commemoration
of the discomfiture of the Amalekites by Joshua
and his chosen warriors at Rephidim (Ex. xvii.
15). It was erected either upon the hill over-
looking the battle-field, upon which Moses sat
with the staff of God in his hand, or upon the
battle-field itself. According to Aben Ezra, it
was on the Mount Horeb. The Targum of On-
kelos paraphrases the verse thus :—‘“‘ Moses built
an altar and worshipped upon it before Jehovah,
Who had wrought for him miracles” (}*D*),
nissin). Such too is Rashi’s explanation of the
name, as referring to the miraculous inter-
position of God in the defeat of the Amalekites.
The LXX. in their translation, “the Lord my
refuge,” evidently supposed nisst to be derived
from the root Dij, nis, “to flee,” and the Vul-
gate traced it to NW, “to lift up” (cp. Ps. iv.
7, Heb.). The significance of the name is
probably contained in an allusion to the staff
which Moses held in his hand as a banner during
the engagement, and the raising or lowering of
which turned the fortune of battle in favour of
the Israelites or their enemies. God is thus
recognised in the memorial altar as the deliverer
of His people, Who leads them to victory, and
is their rallying-point in time of peril. [The
Hebrew of v. 16, which assigned the reason for
the name, is corrupt (see R. V., which follows
the Jewish expositors). We may perhaps re-
store: “ And he said nondpn po 5.) 5, The
banner of warfare shall be lifted up unto Jahvah
against Amalek from generation to generation ”
(cp. Cant. v. 10, vi. 4; Ps. xx. 5).] On the
figurative use of “ banner,” see Ps. lx. 4, Is.
xi. 10. ΓΑ Cas B]
JEHO'VAH-SHA’LOM (D409 AIT; εἰρήνη
Κυρίου ; Domini pax), i.e. “ Jehovah is peace,”
or, with the ellipets of mds, “ Jehovah is the
God of peace.” The altar erected by Gideon in
Ophrah was so called in memory of the saluta-
tion addressed to him by the Angel of Jehovah,
“Peace be unto thee” (Judg. vi. 24). The
LXX. and Vulg. appear to have inverted the
words as they stand in the present Hebrew text,
and to have read mm nib, but they are
supported oe no MS. authority.
Ἢ (Ww. A. W.] [C. J. B.}
1558 JEHOVAH-SHAMMAH
JEHO'VAH-SHAMMAH (Πρ Tin;
A. Κύριος ἐκεῖ, B. om.; Dominus ibidem), “ Je-
hovah is there” (shda’mmdh, “ illuc ” for ‘ illic,”
as in Jer, xviii. 2); the name of the New Jeru-
salem of Ezekiel’s prophetic visions (Ezek.
xlviii. 35; marg. A. V.): cp. Rev. xxiii. 3.
[6. J. B.]
JEHO'VAH-TSIDKE'NU ΟΣ ΡῚν Ain;
AB. :Ἰωσεδέκ, S*. “Iwoerkelu; Dominus justus
noster = 3) 1, defective), “Jehovah is our
Righteousness”: (1) The name of the Messianic
king, whose coming is announced in Jer. xxiii.
5,6. There appears to be an allusion to the
name of Zedekiah ΟΠ ΡΝ), “ Righteousness of
Jah,” the last native sovereign of Judah; not in
the sense that the Prophet ever expected such
a glorious future for that unhappy prince, but
rather by way of suggesting that the Divine
Righteousness which required the imminent or
already realized overthrow of his kingdom
would not rest there, but would in its own
time accomplish the promises as well as the
menaces of prophecy. The LXX. translation
connects MM’ with the preceding verb as its
subject: “And this is his name, whereby the
Lord will call him: Josedek.” It may be that
the last two letters of 1JP7¥ were effaced in
the translator’s MS., or that the name was
abbreviated thus, ΓΝ)", or thus, ΤῚΝ).
The vocalisation Ἰωσεδὲς [see JEHOZADAK]
implies a Hebrew punctuation, ἽΝ ΠῚ or
ΡΝ", a form like Melchizedek, and essentially
like Zedekiah.
(2) The name of the restored Jerusalem, in
the similar prophecy, Jer. xxxiii. 16. [C. J. B.]
JEHO-ZA’BAD (3 π᾿ = Jehovah hath
given; Jozabad). 1. (Β. Ἰωζαβάθ: ΔΑ. Ἰωζαβάδ.)
A Korahite Levite, second son of Obed-edom,
and one of the porters or doorkeepers of the
south gate of the Temple, and of the storehouse
there (D'SDN M3), in the time of David
(1 Ch. xxvi. 4, 15, compared with Neh. xii, 25).
2. (Ἰωζαβάδ ; Joseph. °OxdBaros.) A Ben-
jamite, captain of 180,000 armed men, in the
days of king Jehoshaphat (2 Ch, xvii. 18 ; Joseph.
Ant. viii. 15, § 2).
8. (Ἰεζεβούθ, Ζωζαβέδ; Α. Ἰωζαβέδ; Josabad.)
Son of Shomer or Shimrith, a Moabitish woman,
and possibly a descendant of the preceding, who
with another, Jozachar or Zabad, conspired
against king Joash and slew him in his bed
( Κ. xii. 21; 2 Ch. xxiv. 26). ([JoasH.] The
similarity in the names of both conspirators and Ὁ
their parents is worth motice.
This name is commonly abbreviated in the
Hebrew to JozABAD. [A. C. H.] [C. H.]
JEHO-ZA/DAK (PIS ; B. Ἰωσαδάκ, A.
Ἰωσεδέκ; Josedec), son of the high-priest
SERAIAH (1 Ch. vi. 14, 15) in the reign of
Zedekiah. When his father was slain at Riblah
by order of Nebuchadnezzar, in the 11th of
Zedekiah (2 K. xxv, 18, 21), Jehozadak was led
away captive to Babylon (1 Ch. vi. 15), where
he doubtless spent the remainder of his days.
He himself never attained the high-priesthood,
the Temple being burnt to the ground, and so
continuing, and he himself being a captive all
JEHU
his life, But he was the father of JesnHua the
high-priest who with Zerubbabel headed the
Return from Captivity, and in whom the succes-
sion continued till the pontificate of Alcimus
(Ezra iii. 2, 8, v. 2, x. 18; Neh. xii. 26; Hagg. i.
1, 12, 14, ii. 2,4; Zech. vi. 11). [Hieu-prrssr.]
Nothing more is known about him. It is per-
haps worth remarking that his name is com-
pounded of the same elements, and has nearly the
same meaning, as that of the contemporary king
Zedekiah (PT¥1', M°PT¥)—“ Jehovah is right-
eous;” and that the righteousness of Jehovah
was signally displayed in the simultaneous sus-
pension of the throne of David and the priest-
hood of Aaron, on account of the sins of Judah.
This remark perhaps acquires weight from the
fact of his successor Jeshua, who restored the
priesthood and rebuilt the Temple, having the
same name as Joshua, who brought the nation
into the land of promise, and JESUS, a name
significative of salvation.
In Haggai and Zechariah, though the name
in the original is exactly as above, yet the
A. V., following the Greek form, presents it as
JoseDECH. In the R. V. it is JEHOZADAK.
In Ezra and Nehemiah it is abbreviated, in
Hebrew, A. Y., and R. V., to JOZADAK.
[A. C. H.] [C. ἘΠῚ
JE'HU. 1. (817, probably = δὴ ΠῚ ΠῚ =
Jehovah is He; B. Eiov, A. *Inod, Joseph. "nods ;
Jehu.) The founder of the fifth dynasty of
the kingdom of Israel (Riehm, B.c, 843-816),
His history* was told in the lost “Chronicles
of the Kings of Israel” (2 K. x. 34). His
father’s name was Jehoshaphat (2 K. ix. 2,
14); his grandfather’s (which, as being better
known, was sometimes affixed to his own—2 K,
ix.) was Nimshi. In his youth he had been one
of the guards of Ahab. His first appearance in
history is when, with a comrade in arms, Bidkar,
or Bar-Dakar (Ephrem Syr. £uxplan. in iv. .
Regum, cap. iv. sec. 2, Op. t. ii. 125, ed. Caillau,
1842), he rode» behind Ahab on the fatal journey
from Samaria to Jezreel, and heard, and laid up
in his heart, the warning of Elijah against the
murderer of Naboth (2 K. ix. 25). But he had
already, as it would seem, been known to Elijah
as a youth of promise, and, accordingly, in the
vision at Horeb he is mentioned as the future
king of Israel, whom Elijah is to anoint as the
minister of vengeance on Israel (1 K. xix. 16, 17).
This injunction, for reasons unknown to us,
Elijah never fulfilled. It was reserved long
afterwards for his successor Elisha.
Jehu meantime, in the reigns of Ahaziah and
Jehoram, had risen to importance. The same
activity and vehemence which had fitted him
for his earlier distinctions still continued, and
he was known far and wide as a charioteer whose
8 Modern criticism finds but little fault with. the
section dealing with Jehu and his revolution. See a
summary in Kittel, Gesch. d. Hebrder, ii. 186 (and
Index), 1892.—[F.]
Ὁ The Hebrew word is D'4¥; usually employed
Mee
for the coupling together of oxen. This the LXX.
understands as though the two soldiers rode in separate
chariots—émBeByxéres ἐπὶ Cévyn (2 K. ix. 25); Josephus
(Ant. ix. 6, § 3) as though they sat in the same chariot
with the king (καθεζομένους ὄπισθεν τοῦ ἅρματος τοῦ
᾿Αχάβου).
JEHU
rapid driving, as if of a madman® (2 K. ix. 20),
could be distinguished even from a distance.
He was, under the last-named king, captain of
the host in the siege of Ramoth-Gilead. Accord-
ing to Ephrem Syrus (who omits the words
“saith the Lord” in 2 Καὶ, ix. 26, and makes
“TI” yefer to Jehu) he had, ina dream the night
before, seen the blood of Naboth and his sons
(see Ephr. Syr. τ. s.). Whilst in the midst of
the officers of the besieging army a youth sud-
denly entered, of wild appearance (2 K. ix. 11),
and insisted on a private interview with Jehu.
They retired into a secret chamber. The youth
uncovered a phial of the sacred oil, as Josephus
puts it (Ant. ix. 6, 1; Stanley, Jewish Ch, ii.
283 [1883]), which he had brought with him,
poured it over Jehu’s head,and after announcing
to him the message from Elisha, that he was
appointed to be king of Israel and destroyer of
the house of Ahab, rushed out of the house and
disappeared (2 K. ix. 1-10; 2 Ch. xxii. 7).
Jehu’s countenance, as he re-entered the
assembly of officers, showed that some strange
tidings had reached him. He tried at first to
evade their questions, but then revealed the situa-
tion in which he found himself placed by the pro-
phetic call. Ina moment the enthusiasm of those
present took fire. They threw their garments—
the large square Beged, similar to a wrapper or
plaid—under his feet, so as to form a rough
carpet of state, placed him on the top of the
stairs,t as on an extempore throne, blew the
royal salute on their trumpets, and thus pro-
claimed him king. He then cut off all communi-
cation between Ramoth-Gilead and Jezreel, and
set off, full speed, with his ancient comrade Bid-
kar, whom he had made his chief officer (Stanley,
Jew. Ch. ii, 285 [1883]), and a band of horsemen.
From the tower of Jezreel a watchman saw the
cloud of dust (NUDW, κονιορτόν; A. V.and R. V.
“company ”) and announced his coming (2 K,
ix. 17). The messengers that were sent out to
him he detained, on the same principle of secrecy
which had guided all his movements. It was
not till he had almost reached the city, and
was identified by the watchman, that alarm
was taken. But even then it seems as if the
two kings in Jezreel anticipated news from
the Syrian war rather than a revolution at
home. It was not till, in answer to Jehoram’s
question, “Is it peace, Jehu?” that Jehu’s
fierce denunciation of Jezebel at once revealed
¢’ This is the force of the Hebrew word which the
LXX. translate ἐν παραλλαγῇ. Josephus (Ant. ix. 6,
§ 3) says σχολαίτερον δὲ καὶ μετ᾽ εὐταξίας wdevev.
ἃ The expression translated ‘‘on the top of the
stairs” (R. V. marg. on the bare steps) is one the clue
to which is lost. The word is gerem, ὩΣ i, ὦ.6. a bone,
and the meaning appears to be that they placed Jehu
on the very stairs themselves—if γον be stairs—
without any seat or chair below him. The Stairs doubt-
less ran round the inside of the quadrangle of the house,
as they do still, for instance, in the ruin called the
house of Zacchaeus at Jericho, and Jehu sat where
they joined the flat platform which formed the: top or
roof of the house. Thus he was conspicuous against
the sky, while the captains were below him in the open
quadrangle. The LXX. repeats the Hebrew word, ἐπὶ
τὸ yape τῶν ἀναβάθμων, Which Lucian’s Version
renders intelligible by ἐπὶ μίαν τῶν ἀναβαθμίδων. By
Josephus it is avoided.
JEHU 1559
the dangér.. Jehu seized his opportunity, and
taking full aim at Jehoram, with the bow
which, as captain of the host, he had always with
him, shot him through the heart (ix. 24). The
body was thrown out on the fatal field, and
whilst his soldiers pursued and killed the king
of Judah (2 K. ix. 27, 28; 2 Ch. xxii. 9) at
Beth-gan (A. V. and R. V., “ the garden-house,”
LXX. Βαιθάν), probably Engannim, Jehuadvanced
to the gates of Jezreel and fulfilled the divine
judgment on Jezebel as already on Jehoram.
[JEZEBEL.} He then entered on a work of ex-
termination hitherto unparalleled in the history
of the Jewish monarchy. All the descendants
of Ahab that remained in Jezreel, together with
the officers of the court and hierarchy of
Astarte, were swept away. His next step was
to secure Samaria. Every stage of his progress
was marked with blood. At the gates of
Jezreel he found the heads of seventy princes of
the house of Ahab, ranged in two heaps, sent to
him as a propitiation by their guardians in
Samaria, whom he had defied to withstand him,
and on whom he thus threw the responsibility
of destroying their own royal charge. Next, at
“the shearing-house ” (or Betheked, LXX. Baiéd-
καθ) between Jezreel and Samaria he encoun-
tered forty-two sons or nephews (2 K. x. 13, 14;
2 Ch. xx. 8) of the late king of Judah, and.
therefore connected by marriage with Ahab, on
a visit of compliment to their relatives, of whose
fall, seemingly, they had not heard. These also
were put to the sword at the fatal well, as in
the later history, of Mizpah (2 K. x. 14), and,
in our own days, of Cawnpore. [ISHMAEL, 6.]
As he drove on he encountered a strange figure,
such as might have reminded him of the great
Elijah. It was Jehonadab, the austere Arabian
sectary, the son of Rechab. In him his keen
eye discovered a ready ally. He took him into
his chariot, and they concocted their schemes as
they entered Samaria (x. 15, 16). [JEHONADAB. ]
Some stragglers of the house of Ahab in that
city still remained to be destroyed. But the
great stroke was yet to come; and it was con-
ceived and executed with that union of intrepid
daring and profound secrecy which marks the
whole career of Jehu. Up to this moment there
was nothing which showed anything beyond a
determination to exterminate in all its branches
the personal adherents of Ahab. Jehu might still
have been at heart, as he seems up to this time
to have been in name, disposed to tolerate, if not
to join in, the Phoenician worship. ‘“ Ahab
served Baal a little, but Jehu shall serve him
much.” There was to be a new inauguration
of the worship of Baal. A solemn assembly,
sacred vestments, innumerable victims, were
ready. The vast temple at Samaria raised by
Ahab (1 K. xvi. 32; Joseph. Ant. ix. 7, § 6) was
crowded from end to end. The chief sacrifice was
offered, as if in the excess of his zeal, by Jehu
himself. Jehonadab joined in the deception:
There was some apprehension lest worshippers
of Jehovah might be found in the temple; such,
it seems, had been the intermixture of the two
religions. As soon, however, as it was ascer-
tained that all, and none but, the idolaters were
there, the signal was given to eighty trusted
guards, and a sweeping massacre removed at
one blow the male heathen population of the
kingdom of Israel, The innermost sanctuary of
1560 JEHU
the temple (A. V. and R. V. “the city of the
house of Baal”) was stormed, the great stone
statue of Baal was demolished, the wooden
figures of the inferior divinities sitting round
him were torn from their places and burnt
(Ewald, Gesch. iii. 526), and the site of the
sanctuary itself became the public resort of the
inhabitants of the city for the basest uses. This
is the last public act recorded of Jehu. The
remaining twenty-seven years of his long reign
are passed over in a few words, in which two
points only are material:—He did not destroy
the calf-worship of Jeroboam: the Trans-
jordanic tribes suffered much from the ravages
of Hazael (2 K. x. 29-33). With reference to
this second point, cuneiform discovery has much
to suggest. Jehu’s name is found on the Black
Obelisk discovered at Nimrud (Layard, Nineveh,
i. 396) and now in the British Museum, amongst
the kings who are bringing tribute (in this
case gold and silver, and articles manufactured
in gold) to Shalmaneser II. His name is given
as “ Yahua the son of Khumri” (Omri) (Black
Obelisk of Shalmaneser, tr. by Sayce in Records
of the Past, v. 41,1875. Cp. Schrader, KAT?
p- 208 sq.; Keilinschriftl. Bibliothek, i. 151).
This substitution of the name of Omri for that
of his own father may be accounted for, either
by the importance which Omri had assumed as
the second founder of the northern kingdom, or
by the name of “ Beth-Khumri,” only given to
Samaria in these monuments as “the House or
Capital of Omri” (Layard, Nineveh and Babylon,
p. 613, ed. 1853; Rawlinson’s Herodot. i. 469,
3rd ed. 1875).°
Jehu’s appearance in this may be thus ex-
plained. Under Jehoram Israel had held its own
against its Syrian foes. [ἢ B.c. 842, Shalmaneser
directed an expedition against Damascus and
Hazael; and when he did so, Jehu lost no time
in sending his ambassadors, bearing tribute, to
enlist the protection of the Assyrian. He had
but just ascended the throne, and every step
had been marked in blood; and he may have
felt that Assyrian protection was needed by
himself personally, even more than by his
people. For a time his policy probably secured
the desired end; but the Assyrian expedition
was practically unsuccessful. On the retire-
ment of the Assyrians, the Syrians once more
turned against the Israelites, and the havoc and
cruelty foretold by Elisha (2 K. viii. 12), and so
summarily stated by the historian (2 K. x. 32-3),
took place.
e The Black Obelisk is figured large in Layard’s
Monuments of Nineveh (fol., Ser. I., 1849, No. 53),
small in Layard’s Nineveh (1849, 8vo, p. 347); and in
both volumes there are descriptions, but not translations.
The name JEuv was first discovered on this monument
in 1851 by Dr. Hincks. His name is also found, ac-
cording to Norris, upon an unpublished fragment of
another inscription of Shalmaneser (Norris, Assyr.
Dict., Pt. ii, p. 467). It was for some while the
earliest in Scripture history yielded by the Assyrian
records, and was so represented in the former edition
of this Dictionary. But about 1867 the earlier king
AuHAB was found in the Monolith Inscription of Shal-
mameser from Kurkh (see its entire translation by Sayce
in Records of the Past, iii., 1874 ; ep. Norris, Assyr. Dict.,
Pt. i. p. 25), and he now holds the priority, as noticed
by Prof. Sayce (Witness of Ancient Monuments, 1884,
Pp. 9; see also the Introductions to his above translations),
JEHU
The character of Jehu is not difficult to
understand, if we take it as a whole, and judge
it from a general point of view.
He must be regarded, like many others in
history, as an instrument for accomplishing
great purposes rather than as great or good in
himself, In the long period during which his
destiny—though known to others and perhaps
to himself—lay dormant; in the suddenness of
his rise to power; in the ruthlessness with
which he carried out his purposes; in the union
of profound silence and dissimulation with a
stern, fanatic, wayward zeal,—he has not been
without his likeness in modern times. The
Scripture narrative, although it fixes our at-
tention on the services which he rendered to
the cause of religion by the extermination of
a worthless dynasty and a degrading worship,
yet on the whole leaves the sense that it was a
reign barren in great results. His dynasty, in-
deed, was firmly seated on the throne longer
than any other royal house of Israel (2 K. x. 30),
and under Jeroboam II. it acquired a high name
amongst the Oriental nations. But Elisha, who
had raised him to power, as far as we know
never saw him. In other respects it was a
failure; the original sin of Jeroboam’s worship
continued; and in the Prophet Hosea there
seems to be a retribution exacted for the blood-
shed by which he had mounted the throne: “1
will avenge the blood of Jezreel upon the house
of Jehu” (Hos. i. 4), as in the similar condem-
nation of Baasha (1 K. xvi. 2). See a striking
poem to this effect on the character of Jehu in
the Lyra Apostolica.
2. (B. Εἰού, Ἰού, Ἰησοῦ; A. Einov, Ἰηού.)
Jehu, son of Hanani; a prophet of Judah, but
whose ministrations were chiefly directed to
Israel. His father was probably the seer who
reproved Asa (2 Ch. xvi. 7). He must have
begun his career as a prophet when very young.
He first denounced Baasha, both for his imitation
of the dynasty of Jeroboam, and also (as it
would seem) for his cruelty in destroying it
(1 K. xvi. 1, 7), and then, after an interval of
thirty years, reappears to denounce Jehoshaphat
for his alliance with Ahab (2 Ch. xix. 2, 3).
He survived Jehoshaphat and wrote his life
(xx. 34). From an obscurity in the text of
1 K. xvi. 7, the Vulgate has represented him as
killed by Baasha. But this is not required by
the words, and (except on the improbable hypo-
thesis of two Jehus, both sons of Hanani) is
contradicted by the later appearance of this
prophet.
8. (B. Ἰησοῦς, A. Ἰηού; Jehu.) A man of
Judah of the house of Hezron (1 Ch. ii. 38).
He was the son of a certain Obed, descended
from the union of an Egyptian, JARHA, with
the daughter of Sheshan, whose slave Jarha
was (cp. v. 34),
4. (Inov.) A Simeonite, son of Josibiah
(1 Ch. iv. 35). He was one of the chief men of
the tribe, apparently in the reign of Hezekiah
(cp. v. 41).
5. (Ιηοὐλ.) Jehu the Antothite (A. V.; Ana-
thothite, R. V.), i.e. native of Anathoth, was one
of the chief of the heroes of Benjamin, who for-
sook the cause of Saul for that of David when
the latter was at Ziklag (1 Ch. xii. 3).. He
does not appear in any of the later lists.
(A. P.S.] [(C. HJ
JEHUBBAH
JEHUB'BAH (13M, (?)= hidden ; B. 'Ωβάβ,
A.’OBd; Haba), a man of Asher; son of Shamer
or Shomer, of the house of Beriah (1 Ch. vii. 34).
JEHU’CAL S21), perhaps a contraction of
bsyiny = Jehovah is able [MV."]; B. Ἰωάχαλ,
A. Ἰωαχάζ; Juchal), son of Shelemiah, sent
with Zephaniah by king Zedekiah to Jeremiah,
to entreat his prayers and advice (Jer, xxxvii.
3). His name is also given as JUCAL, and he
appears to have been one of the “ princes of the
king ” (ep. xxxviii. 1, 4).
JE’HUD (17); B. ‘Aap, A. Ἰούθ; Jud), one
of the towns of the tribe of Dan (Josh. xix.
45), named between Baalath and Bene-berak,
Jin Ibrak. By Eusebius and Jerome Jehud is
not named. It has been identified by Robinson
(ii. 242) and Schwarz (p. 110) with el- Yehiidiych,
a large mud village, surrounded by palm trees,
on the plain about & miles east of Jaffa. Ac-
cording to the Samaritans, it is the burial-place
of Neby Hidah, Judah (PEF. Mem. ii. 258).
Possibly Jehud, and not Jerusalem, as Prof.
Sayce has suggested, may be the Judah-Melek of
Shishak’s inscription at Karnak. [G.] [W.]
JEHU'DI (10) = Jew; BN. om. υ. 14;
A. Ἰουδεί, BNA. Ἰουδεὶν in vv. 21, 23; Judi), son
of Nethaniah, employed by the princes of
Jehoiakim’s court to bring Baruch before them
with the roll of Jeremiah’s denunciation. When
this had been read to them by Baruch and after-
wards laid up in the chamber of Elishama,
Jehudi fetched it therefrom by command of the
king and read it to him and the princes; but
after Jehudi had read three or four leaves the
king cut the roll and cast it into the fire
(Jer. xxxvi. [LXX. xliii.] 14, 21, 23).
JEHUDI'JAH (Π5ἼΠΠ}; B. ᾿Αδειά, A. Ἰδιά ;
Judaia). There is really no such name in the
Hebrew Bible as that which our A. V. exhibits
in 1Ch.iv.18. It is rather an appellative, “the
Jewess,” as in the A. V. margin, the R. V. text,
and modern commentators generally. As far as
‘an opinion can be formed on so obscure and
apparently corrupt a passage, Mered, a descend-
ant of Caleb the son of Jephunneh, and whose
towns (Gedor, Socho, and Eshtemoa) lay in the
south of Judah, married two wives; one a Jewess,
the other an Egyptian, a daughter of Pharaoh.
The Jewess was sister of Naham, the founder of
the cities of Keilah and Eshtemoa. The descend-
ants of Mered by his two wives are given in
vv. 18, 19, and perhaps in the latter part of
v.17. Hodijah in v. 19 may be a corruption of
Ha-jehudijah, “the Jewess,” though the R. V.
and modern critics retain it as a proper name.
If the full stop at the end of v. 18 be removed,
the passage may be read, “These are the sons
of Bithiah, the daughter of Pharaoh, which
Mered took (for his wife), and the sons of his
wife, the Jewess, the sister of Naham (which
Naham was), the father of Keilah, whose in-
habitants are Garmites, and of Eshtemoa, whose
inhabitants are Maachathites;” the last being
named possibly from Maachah, Caleb’s concu-
‘bine, as the Ephrathites were from Ephratah.
Bertheau (Chronik) arrives at the same general
result, by proposing to place the closing words
JEKAMIAH 1561
of v.'18 before the words “ And she bare Miriam,”
&c., in v.17, and with him agree Keil, Oettli,
&e. in loco, See also Vatablus in loco in Bp.
Pearson’s Critici Sacri, 1660, t. ii. col. 2661.
(A. C. H.] ΤΟΣ ἘΠῚ
JEHU’SH, R. V. JEUSH (iy; “Ids, B.
Γάγ, Α.. Ἰδιάς : Jehus), son of Eshek, a remote
descendant of Saul (1 Ch. viii. 39). The parallel
genealogy in ch. ix. 43, 44 stops short of this
man.
JEVEL (Ny); Jehiel). 1, Clwha.) A
chief man among the Reubenites, one of the
house of Joel (1 Ch. v. 7).
2. (Ἰεϊήλ; A. once Ἰθιήλ) A Merarite
Levite, one of the gate-keepers (D/WiW; A. V.
“porters” and “doorkeepers”) to the sacred
tent, at the first establishment of the Ark in
Jerusalem (1 Ch. xv. 18). His duty was also
to play the harp (v. 21), or the psaltery and
harp (xvi. 5), in the service before the Ark.
5. CEAcina, B. ᾿Ἐλαλεήλ, A. Ἐλεήλ) A
Gershonite Levite, one of the Bene-Asaph, fore-
father of JAHAZIEL in the time of king Jehosha-
phat (2 Ch. xx. 14).
4, Oxi, ie. Jeuel, but the A. V. and
R. V. follow the correction of the Qeri; Ἰειήλ.)
The scribe (75}D7) who kept the account of
the numbers of king Uzziah’s irregular pre-
datory warriors (0773, A. V. “bands,” 2 Ch.
xxvi. 11). i
5. (Jeuel, as in the preceding, but the A. V.
again follows the Keri, whilst R. V. reads Jeuel;
Ἰειήλ ; Jahiel.) A Gershonite Levite, one of
the Bene-Elizaphan, who assisted in the restora-
tion of the house of Jehovah under king Heze-
kiah (2 Ch, xxix. 13).
6. (B. Ἰωήλ, A. Ἰεϊήλ.) One of the chiefs
of Cw) the Levites in the time of Josiah, and
an assistant in the rites at his great Passover
(2 Ch. xxxv. 9).
7. (Jeuel as above, but in Qeri and A. V.
Jeiel; in R. V. Jeuel: ἸἸεήλ; B. Eveid, A.
Εἰήλ.) One of the Bene-Adonikam who formed
part of the caravan of Ezra from Babylon to
Jerusalem (Ezra viii. 13). In Esdras the name
is JEUEL.
8. (Ἰαήλ, A. Ἰεειήλ.) A layman, of the
Bene-Nebo, who had taken a foreign wife and
had to relinquish her (Ezra x. 43). In Esdras it
is omitted from the Greek and A. V., though
the Vulgate has Jdelus.
JEKAB-ZE-EL (N¥3);B. omits, A. Καβ-
cena; Cabseel), a fuller form of the name of
KABZEEL, the most remote city of Judah on the
southern frontier. This form occurs only in
the list of the places re-occupied after the Cap-
tivity (Neh. xi. 25), 105 site is unknown.
[6] [WJ
JEKAM-EAM (Ov1Dp%, (?)=[God] raises up
the people: B. Ἰκεμιάς, Ἰοκόμ; A. ἸἹεκεμιά:
Jecmaam, Jecmaan), a Levite in the time of king
David: fourth of the sons of Hebron, the son of
Kohath (1 Ch. xxiii. 19; xxiv. 23),
JEKAMI'AH (5), (?)=May Jehovah up-
raise; Β. Ἰεχεμίας, A; Ἰεκομιάς ; camia), son of
1562 JEKUTHIEL
Shallum, in the line of Ahlai, about contemporary
with king Ahaz. In another passage the same
name, borne by a different person, is given as
JECAMIAH (1 Ch.ii.41). [Jarnna.] [A.C. H.]
JEKU’THIEL ON'MP», @)= the protection
of God [MV.1]; B. 6 Χετιήλ, A. Ἰετθμήλ;
Icuthiel), a man recorded in the genealogies
of Judah (1 Ch. iv. 18) as the son of a certain
Ezrah by his Jewish wife (A. V. Jehudijah),
and in his turn the father, or founder, of
the town of Zanoah. This passage in the Tar-
gum is not without a certain interest. Jered
is interpreted to mean Moses, and each of the
names following are taken as titles borne by
him. Jekuthiel—“ trust in God ”—is so applied
“ because in his days the Israelites trusted in the
God of heaven for forty years in the wilderness.”
In a remarkable prayer used by the Spanish
and Portuguese Jews in the concluding service
of the Sabbath, Elijah is invoked as having had
“tidings of peace delivered to him by the hand
of Jekuthiel.” This is explained to refer to
some transaction in the life of Phineas, with
whom Elijah is, in the traditions of the Jews,
believed to be identical’ (see the quotations in
Modern Judaism, p. 229).
JEMIMA (Π 2) ; Ἡμέρα; Dies, as if from
0 0 =x
Dy’, “a day:” ep. kako}, imama, day), the
eldest of the three daughters born to Job after
the restoration of his prosperity (Job xlii. 14).
Gesenius and Dillmann identify the name with
an Arabic word signifying “dove.” [W. T. B.]
JEM'NAAN (Ἱεμναάν ; Vulg. omits), men-
tioned among the places on the sea-coast of
Palestine to which the panic of the incursion of
Holofernes extended (Judith ii. 28). No doubt
Jabneel—generally called Jamnia by the Greek
writers—is intended. The omission of Joppa;
however, is remarkable. FG.) νὴ
JEMU'EL (N10): B, Ἰεμουήλ, Ἰεμιήλ; A.
Ἰεμονήλ : Jemuel, Jamucl), the eldest son of
Simeon (Gen. xlvi. 10; Ex. vi. 15). In the
lists of Num. xxvi. and 1 Ch. iv. the name is
given as NEMUEL, which Gesenius decides to be
the corrupted form.
JEPHTHA’E (Ἰεφθάε; Jephte), Heb. xi. 32.
The Greek form of the name JEPHTHAH.
JEPH’THAH (MAD* = [God] opens or
makes free [M.V."] or = the breaker through
[Edersheim]; Ἰεφθάε; Jephte), a judge. His
history is contained in Judg. xi. 1-xii. 7, He
was a Gileadite, the son of Gilead and a con-
cubine. Driven by the legitimate sons from
his father’s inheritance, he went to Tob, and
became the head of a company of freebooters
in a debatable land probably belonging to
Ammon (2 Sam. x. 6). The idolatrous Israelites
in Gilead were at that time smarting under the
oppression of an Ammonitish king ; and Jephthah
was led, as well as by the unsettled character of
the age as by his own family circumstances, to
adopt a kind of life unrestrained, adventurous,
and insecure as that of a Scottish border-chieftain
in the Middle Ayes. It was not unlike the life
which David afterwards led at Ziklag, with this
JEPHTHAH
exception, that Jephthah had no friend among
the heathen in whose land he lived. His fame
as a bold and successful captain was carried
back to his native Gilead; and when the time
was ripe for throwing off the yoke of Ammon,
the Gileadite elders sought in vain for any leader
who in an equal degree with the base-born out-
cast could command the confidence of his coun-
trymen. Jephthah consented to become their
captain, on the condition—solemnly ratified be-
fore the Lord in Mizpeh—that in the event of
his success against Ammon he should still remain
as their acknowledged head. Messages, urging
their respective claims to occupy the trans-
Jordanic region, were exchanged between the
Ammonitish king and Jephthah. Then the
Spirit of the Lord came upon Jephthah. He
collected warriors throughout Gilead and Ma-
nasseh, the provinces which acknowledged his
authority. And then he vowed his vow unto
the Lord, “ Whatsoever cometh forth of the doors
of my house to meet me, when 1 return in peace
from the children of Ammon, it shall be the
Lord’s, and I will offer it up for a burnt offering ”
(R. V.). The Ammonites were routed with
great slaughter.. Twenty cities, from Aroer on
the Arnon to Minnith and to Abel Keramim,
were taken from them. But as the conqueror
returned to Mizpeh there came out to meet him
a procession of damsels with dances and timbrels,
and among them—the first person from his own
house—his daughter and only child. ‘Alas!
my daughter, thou hast brought me very low,”
was the greeting of the heart-stricken father.
But the high-minded maiden was ready for any
personal suffering in the hour of her father’s
triumph. Only she asked for a respite of two
months to withdraw to her native mountains,
and in their recesses to weep with her virgin-
friends that she was to die unmarried. When
that time was ended, she returned to her father ;
and “ he did unto her his vow.”
But Jephthah had not long leisure, even if he
were disposed, for the indulgence of domestic
grief, The proud tribe of Ephraim challenged
his right to go to war, as he had done without
their concurrence, against Ammon; and they
proceeded to vindicate the absurd claim by in-
vading Jephthah in Gilead. They did but add
to his triumph which they envied. He first
defeated them, then intercepted the fugitives at
the fords of Jordan, and there, having insultingly
identified them as Ephraimites by their peculiar
pronunciation, he put forty-two thousand men
to the sword.
The eminent office for which Jephthah had
stipulated as the reward of his exertions, and
the glory which he had won, did not long abide
with him. He judged Israel six years and died.
It is generally conjectured that his jurisdic-
tion was limited to the trans-Jordanic region.
That the daughter of Jephthah was really
offered up to God in sacrifice, slain by the hand of
her father and then burned, is a horrible conclu-
sion; but one which it seems impossible te avoid
(ep. Wordsworth, Holy Bible, with notes, in loco).
This was understood to be the meaning of the
text by Jonathan the paraphrast, and Rashi, by
Josephus (Ant. ν. 7, § 10), and by perhaps all the
early Christian fathers, as Origen, in Joannem,
tom. vi. cap. 36; Chrysostom, Hom. ad pop.
Antioch. xiv. 3, Opp. ii. 145; Theodoret, Quaest.
JEPHUNNE
in Jud. xx.; Jerome, Zp. ad Jul.118, Opp. i. 791,
&c,; Augustine, Quaest. in Jud. viii. § 49, Opp.
iii, 1, p. 610. For the first eleven centuries of the
Christian era this was the current, perhaps the
universal, opinion of Jews and Christians. Yet
none of them extenuate the act of Jephthah.
Josephus calls it neither lawful nor pleasing to
God, Jewish writers say that he ought to have
referred it to the high-priest ; but either he failed
to do so, or the high-priest culpably omitted to
prevent the rash act. Origen strictly confines
his praise to the heroism of Jephthah’s daughter.
Another interpretation was suggested by
Joseph Kimchi. He supposed that, instead of
being sacrificed, she was shut up in a house
which her father built for the purpose, and that
she was there visited by the daughters of Israel
four days in each year so long as she lived.
This interpretation has been adopted by many
eminent men, as by Levi ben Gersom and Bechai
among the Jews, and by Drusius, Grotius, Estius,
de Dieu, Bishop Hall, Waterland, Dr. Hales, and
others, And this opinion has found favour with
Many modern critics (cp. Cassel in Herzog, RE?
s.n. “Iefta”; Kohler, Konig, Hauptprobl. p. 74 ;
Edersheim, Bible History, ii. 159, &c.). Support
for these opinions respectively is deduced from
the original text and the customs of the day
(see them stated in the first edition of this work),
and theological opinions have sometimes had the
effect of leading men to prefer one view of
Jephthah’s vow to another. The act itself is,
however, one which the Scripture relates in all
its baldness, and leaves judgment upon it un-
pronounced. There is no necessity to turn in
explanation of it to foreign analogies, such as
have been sought in the sacrifice of his son by
Idomeneus or in the intention of Agamemnon to
offer Iphigenia; still less is the act to be set
aside as mythological and unhistorical. The
commendation of Jephthah’s faith (Heb. xi. 32)
leaves unaffected acts which, if reprobated to-day,
are not incompatible with the belief of the age
in which they are alleged to have occurred
(cp. Mozley, Ruling Ideas in Early Ages and
their relation to O. T. faith, Lectures ii., iii, and
Χ..).
The views of the modern school upon the
sources and text of Jephthah’s history may be
seen summed up in Kittel, Gesch. d. Hebréer, ii.
80 sq., 1892. (WwW. L. B.] ΕΠ]
JEPHUN’NE (Ἰεφοννῇ ; Jephone), Ecclus.
xlvi. 7. [JEPHUNNEH.]
JEPHUN’NEH (735); Jephone). 1. (le-
φοννή.) Father of Caleb the spy, who is usually
designated as “Caleb the son of Jephunneh.”
He appears to have belonged to an Edomitish
tribe called Kenezites, from Kenaz their founder ;
but his father or other ancestors are not named.
(Cates, 2; Kenaz.] (See Num. xiii. 6, &c.,
xxxii. 12, &e.; Josh. xiv. 14, &c.; 1 Ch. iv. 15.)
2. (Ὁ. Ἰφινά, A. Ἰεφιήλ.) A descendant of
Asher, eldest of the three sons of Jether (1 Ch.
vii. 38). (A. C. H.]
JE'RAH (ΠῚ, Yerach ; in Gen. A. Ἰάραδ,
F.Idped; Jare), the fourth of the thirteen sons
of Joktan (Gen. x. 26; 1 Ch. i. 20 [BA. om.}),
who appear to represent the eponymous ancestors
or founders of a group of related tribes in Western
JERAHMEEL 1563
and Southern Arabia. The name Jerah, however,
has not been certainly identified, either locally
or ‘in Arab genealogical traditions. Bochart,
indeed, suggested that Mm}. was not the actual
name of the Joktanide clan in question, but
a Hebrew translation of it, and that the clan
was, in fact, the Bani Hilal, “Sons of the
New Moon,” in Northern Yemen, whom he
further identified with the Alilaei mentioned
by Agatharchides (ap. Diod. Sic. iii. 45), But
the assumption of a translation instead of
a transcription of the name is unsatisfactory ;
and, in any case, Mm} is not Heb, for “ New
Moon” (M1), nor even “moon,” but “ month,” *
And it is known that the Bani Hilal got their
name from an ancestor of the Prophet, belong-
ing to the tribe of Kais, and therefore have
nothing to do with the Alilaei (Caussin de
Perceval, Essai, Tab. XA; Abul-Fida, Ρ. 194,
ed. Fleischer, cited by E. S. Poole).
In the Hebrew list, Jerah follows Hazar-
maveth, the modern Hadhramaut. J. 1).
Michaelis, therefore, while adopting Bochart’s
στωα ὦ "
main idea, compared =) Cas, Ghubbul-
Kamar, “The Coast of the Moon,” and
σ΄. I-7
et} >, G'abalwl-Kamar, “The Moun-
tain of the Moon,” both E. of Hadhramaut.
eee er
Mr. E. S. Poole compared εἰ Be Yarakh, a
fortress of the Nig’ad, in Mahrah (Marasid, s, v.
Yarakh); Prof. D. H. Miller, Warakh, an inha-
bited mountain in the district of al-‘Aud, W.
of Hadhramaut (Hamdané, G’azirat al-‘Arab,
pp- 178 sq.). But we can hardly feel assured
of the Hebrew reading of the name, in face of
the LXX. variant Jarad or Jared; and it is
possible that K. Niebuhr’s hesitating comparison
of ρὲ yp Jarim, a very ancient town of Hadhra-
[C. J. B.]
JERAH'ME-EL (xpny = God hath
mercy: B. Ἰραμεήλ, Ἱερεμεῆλ, Ἰερεμαήλ, Ῥα-
μεήλ; year (B.c. 593) of Jehoiakim (xxxvi.)
Jeremiah, himself hidden in some retreat from
the expected wrath of the king, sent his trusted
follower Baruch with a roll‘ to be read in the
Temple on a fast day in the ears of all the
people. The substance of it was reported to the
king; the roll was fetched by his order, and read
before him: whereupon, in spite of the inter-
cession of certain of the princes, Jehoiakim
burned it piece by piece. Baruch then at the
Prophet’s dictation wrote and communicated to
the king another roll, containing in addition to
the contents of the former a rebuke to him for
his impious act, and further announcements of
God’s vengeance.
To this time is most fitly to be referred the
acted symbol of the linen girdle (xiii.).* Com-
mentators differ on the question whether Jere-
miah on this occasion actually visited the
Euphrates or not. On behalf of the former
view, which on the whole appears the more
probable (so Keil, Naegelsbach, Orelli), it is
pointed out that (i.) the narrative is apparently
quite straightforward and meant to be taken
literally ; (ii.) in fact Jeremiah may well have
been at or near Babylon in the later years of
Ε See remarks in Naegelsbach’s Jntrod. p. 5.
h The LXX. reads ‘‘ eighth,” which agrees with the
statement of Josephus that Jehoiakim paid tribute to
Nebuchadnezzar in his eighth year, viewed in con-
nexion with 2 K. xxiv. 1, “‘In his days Nebuchadnezzar
king of Babylon came up, and Jehoiakim became his
servant three years,” 1.6. till his rebellion towards the
close (eleventh year) of his reign. That rebellion was
naturally followed by the siege, which, however, actually
fell in the short reign of his successor. See Cheyne,
Pulpit Comm. on xxxvi. 9 (where, however, the order
of the vassalage and rebellion is accidentally trans-
posed), and Gritz, Monatsschrift, &c., Bd. xxiii. p. 300.
i The word nba) occurs only in Jeremiah and later
Books (Ezek. ii. 9, iii. 1; Zech. v.1, 2). Ps. xl. 8 is a
possible exception. The prophecy as read on this oc-
casion probably consisted of the main part of ch. xxv.
Cp. the contents of that chapter with the statement in
xxxvi. 29. So Cheyne, and Gratz, Monatssch. Bd.
xxiii. 298 sq.
k The date (at the close or immediately after the
reign of Jehoiakim) is almost certainly settled by the
mention in v. 18 of ‘*the queen (mother),’’ Nehushta,
carried captive to Babylon with her son Jehoiachin
(xxix. 2). Some, however, take her to be Jedidah (2 K.
xxii. 1), mother of Josiah.
1568
Jehoiakim’s reign, as we have no account of him
during that period; (iii.) Jonah and probably
Nahum had been there; (iv.) Jeremiah may
have desired for his country’s sake to become
acquainted with its destined conquerors; (v.)
if his visit was subsequent to the first depor-
tation of Jews (third year of Jehoiakim, Dan. i. 1),
he may have had the further object of visiting
Ezekiel or Daniel. The former Prophet, as
associated with Jeremiah at Jerusalem during
the earlier part of Jehoiakim’s reign, shows in
his teaching many traces of Jeremiah’s in-
fluence ;! (vi.) the kindly feeling shown towards
him by Nebuchadnezzar at the capture of Jeru-
salem points to an earlier acquaintance, Against
the view are pleaded (by Graf, Rosenmiiller, and
others), (i.) the absence of the usual prefix “ the
river”’; (ii.) the silence of the narrative as to the
length of the journey ; (iii.) the absence of rocks
on the Euphrates; (iv.) the needlessness of going
so far merely to prove that a girdle buried in
the ground would become unfit for use. Hence
Ewald and Birch have both suggested, instead of
Euphrates, Forah (involving however a change
of the text from NB to 118), a few miles
N.E. of Jerusalem and of Anathoth, Birch
(Quart. Statement, PEF. Oct. 1880, p. 236)
identifying it with the Parah of Josh. xviii. 23.
Others (e.g. Bochardt, Venema, Dathe, Hitzig)
holdthat NNB=NIAS = Bethlehem, or the Beth-
lehem district with its limestone hills. It
is best, however, to take the word in its literal
sense. The river which runs through Babylon,
about to be the city of exile, is naturally chosen
as that on the banks of which the girdle should
rot. Jeremiah and Baruch probably found it
unsafe to return till the close of the reign of
Jehoiakim, who came to a violent end and a dis-
honoured burial in accordance with Jeremiah’s
prophecy (xxii. 18, 19; cp. xxxvi. 30).
Jehoiachin (= Jeconiah of xxiv. 1, xxvii. 20,
xxviii. 4, xxix. 2; 1 Ch. iii. 16; Esth. ii. 6, and
=Coniah™ of xxii. 24, 28, xxxvii. 1), his son,
succeeded to the throne (B.C. 597) at the age of
eighteen® (2 K. xxiv. 8), and, like Jehoahaz,
reigned but three months. Of Jeremiah’s prophe-
cies undoubtedly relating to this reign (excluding
therefore xiii.), we have only his lament over
the king’s fate in xxii. 24-30.
Mattaniah, Josiah’s youngest son, was placed
on the throne by the king of Babylon, and as-
sumed the name of Zedekiah, “the righteousness
of the Lord,” apparently meant to identify him
with the teaching of xxiii. 6, however sad and
pathetic was to be the contrast with such aspira-
tions which was afforded by the history of his
reign. He was well meaning, but utterly weak,
a “poor roi fainéant.”° His whole reign was
spent in a policy of vacillation between the
course urged by the Prophet and the suggestions
of the princes. To this time belongs Jeremiah’s
letter of advice (xxix. 4-23) to the exiles, in
which he counsels them to submit, and await
restoration. The letter is received at Babylon
with much indignation on the part of the false
JEREMIAH
1 Cp. Ezek. xiii. and Jer. xxiii. 9 sq.3 Ezek. xviii. 2
and Jer. xxxi. 29; Ezek. xxxiv. 11-13 and Jer. xxxiii.
m All three names mean, ‘‘ The Lord will establish.”
n 2 Ch. xxxvi. 9 says eight, probably by a scribe’s
error.
© Cheyne’s Jer., his Life, &c. p. 160.
JEREMIAH
prophets (see xxix. 25-32, and cp. m1. 24; 2 K.
xxv. 18). There was an impression prevalent
both at Jerusalem (xxviii. 1-11) and at Babylon
(xxix.), that Jehoiachin and the rest would soon
return from exile. It was probably in conse-
quence of this, and as an act of homage to
Nebuchadnezzar, that Zedekiah in the fourth
year of his reign (B.C. 593) visited Babylon
(li. 59, but the LXX. text does not make him
visit that city). On that occasion Jeremiah
sends by Seraiah, Baruch’s brother (ep. xxxii.
12), the prophecy (]., li. 1-58) of the over-
throw of the city that now holds his countrymen
captive.
A Chaldean army now (Β.σ. 589) approached
Jerusalem. The wealthiest of the people (in
particular probably those in the rural parts),
who had apparently long taken advantage of the
distressed condition of their land to enslave their
brethren, consented under this pressure (xxxiv.
8-10) to release them. But on the departure
of the besieging army to meet that of Pharaoh-
Hophra, which was thought to be about to
attempt the raising of the siege, the princes with-
drew their boon from the manumitted (v. 11),
an act which Jeremiah denounced in the strongest
terms (vv. 17-22). The Prophet had already
several years previously (xxvii. 2) appeared in the
streets with a yoke upon his neck to symbolize
the impending servitude of the nation ; and when
Hananiah, who had prophesied deliverance in
two years (xxviii. 3), had broken the yoke,
Jeremiah foretold his speedy death (vv. 16, 17).
His attempt during a temporary absence of the
besiegers, by a visit to Anathoth, to secure him-
self in the possession of a portion of land near
that. town (xxxvii. 12)? gave his enemies the
opportunity of seizing ‘him and putting him in
prison as a deserter (vv. 13-16). There he was
visited by Zedekiah, and after “many days” set
at liberty, and given a daily supply of food (v. 21).
Although still declaring the speedy overthrow
of Jerusalem, he also foretold plainly its restora-
tion (xxxii. 15; xxxiii. 11, 15-18), and gave
practical proof of his belief that brighter days
were in store for his countrymen.t But the
captains, unmoved by these distant prospects,
cast the Prophet into a miry cistern, to be
presently rescued by Ebed-melech, an Ethiopian
eunuch (vv. 7-13), whose foreign birth kept him
clear of all temptation to hostile feelings.
Another interview followed, first with the
feeble-minded king (xxxviii. 14), and then with
Pashur (son of Melchiah, to be distinguished
from the son of Immer of xx. 1), and Zephaniah
(xxi. 1 sq.), sent by the king to ask for ἃ
further declaration of the future. To this date
belong the utterances of mingled warnings and
hope contained in chs. xxi.—xxiv.
At length in the eleventh year of Zedekiah
(B.C. 586) the city was sacked, the Temple burnt,
and the king and his attendants taken prisoners
while in the act of flight (xxxix.: ep. lii.; 2 K.
xxy.). At Riblah (xxxix. 5; ep. xxxii. 4 and
P This seems the best explanation. The Hebrew is
difficult.
a His purchase (cp. Livy, xxvi. 11) of a portion of a
field for seventeen shekels (about £2 2s. 6d., but repre-
senting a much larger amount according to the present
value of money) shows us that Jeremiah could not even
then have been in needy circumstances.
JEREMIAH
xxxiv. 3) Zedekiah’s sons are slain in his presence,
and, his eyes being then put out (xxxix. 6, 7 ; cp.
Ezek. xii. 13), he is brought to Babylon and
immured in a dismal dungeon, apparently till
his death." As for Jeremiah, he was rescued
from the court of the guard (A. V. “ prison”),
taken in chains with the other captives to
Ramah, and offered his choice of remaining under
Gedaliah, the new governor, or living in an
honourable captivity at Babylon. The Prophet
adopted the former course, as we should expect,
inasmuch as Gedaliah was son of Ahikam and
grandson of Shaphan, the friend of Hilkiah the
high-priest (xl. 5: cp. xxxvi. 10; 2 K. xxii. 12).
But within two months " Gedaliah was murdered
by Ishmael, a prince of the blood royal.
From Tahpanhes, a town near the E. border of
Lower Egypt, whither he had evidently been
carried by his fellow-countrymen, we draw the
last certain notice which we possess of his life
(between B.c. 585 and 572). He declares that
Nebuchadnezzar’s throne shall be set up at the
entry of Pharaoh’s house (sliii. 9, 10),‘ and
makes a dying protest (xliv.) against the
idolatrous moon-worship practised by his
countrymen. We have no notice in the Scrip-
tures of his death."
(iv.) Arrangement of the Contents. The pro-
phecies of Jeremiah cover a period of at least
some thirty years, and, in the shape in which
they have come down to us, in the main ap-
proximate to a chronological order, but with
some very marked exceptions, where the group-
ing of prophecies of various dates may be
accounted for by resemblances in subject-matter
or other considerations. Prophecies uttered in
the reign of Zedekiah occur in the midst of
those relating to Jehoiakim. The Jewish cap-
tives carried to Babylon by Nebuchadnezzar are
addressed in words of comfort several chapters
earlier than the mention of the announce-
ment made to Jehoiakim that that exportation
is imminent, while most, if not all, of the pro-
phecies concerning foreign nations (xlvi—li.)
were delivered before the final overthrow of the
city and kingdom.
The following is an approximation to a chro-
nological arrangement of the contents of the
Book* :—
r For the deportations recorded in Jeremiah and
2 Kings, see Gardiner’s Introd. to Ezekiel in Bp.
Ellicott’s 0. 7. Comm. for Eng. Readers.
5 Gritz, however, Monatssch. Bd. 19, pp. 268 sq., Shows
reasons for believing that the interval was much longer,
and puts it at five years. See Pulpit Comm. (Cheyne)
on xii. 1.
t For a very interesting description of ‘‘ Pharaoh’s
house in Tahpanhes,” see article in the Times (since
reprinted), June 18, 1886. See also for a translation of
a contemporary Egyptian inscription, said to supply
evidence of an actual conquest of Egypt by Nebu-
chadnezzar, Wiedeman in Zeitschrift fiir
(Ep. ad Evangelum, § 7), that “Salem was not
Jerusalem, as Josephus and all Christians (nostri
omnes) believe it to be, but a town near Scytho-
polis, which to this day is called Salem, where
the magnificent ruins of the palace of Melchizedek
are still seen, and of which mention is made in a
subsequent passage of Genesis—‘ Jacob came to
Salem, a city of Shechem’‘ (Gen. xxxiii. 18).”
Elsewhere (0.8.2 p. 282, 84; p. 180, 15) Eusebius
and he identify it with Shechem itself. This
question will be discussed under the head of
ἃ Other instances of similar Greek forms given to
Hebrew names are Ἱεριχὼ and Ἱερομάξ.
e Philo carries this a step further, and, bearing in
view only the sanctity of the place, he discards the
Semitic member of the name, and calls it Ἱερόπολις.
It is exactly the complement of πόλις ΞΣολύμα (Pausa~
nias, viii. 16).
f In this passage he even goes so far as to say that
Melchizedek, ‘‘ the first priest of God,” built there the
first temple, and changed the name of the city from
Soluma to Hierosoluma.
& A contraction analogous to others with which we
are familiar in our own poetry; eg. Edin, or Edina,
for Edinburgh.
h Winer is wrong in stating (RWB. ii. 79) that
Jerome bases this statement on a Rabbinical tradition.
The tradition that he quotes, in § 5 of the same Ep.,
is as to the identity of Melchizedek with Shem.
i R. V. translates ‘‘ Jacob came in peace to the city of
Shechem
JERUSALEM
Satem. Here it is sufficient to say (1) that
Jerusalem suits the circumstances of the narra-
tive as well as any place further north, or more
in the heart of the country. It would be quite
as much in Abram’s road from the sources of
Jordan to his home under the oaks of Hebron,
and it would be quite as suitable for the visit of
the king of Sodom. (2) It is perhaps some con-
firmation of the identity, at any rate it is a
remarkable coincidence, that the king of Jeru-
salem in the time of Joshua should bear the title
Adoni-zedek—almost precisely the same as that
of Melchi-zedek.*
The question of the identity of Jerusalem
with “ Cadytis, a large city of Syria,” ‘almost
as large as Sardis,” which is mentioned by
Herodotus (ii. 159, iii. 5) as having been taken
by Pharaoh-Necho, need not be investigated in
this place.’ It is examined in Rawlinson’s
Herod. ii. 246; Blakesley’s Herod.—Excursus on
Bi, iii. ch. 5 (both against the identification); and
in Kenrick’s Egypt, ii. 406, and Dict. of Gk. and
Rom. Geogr. ii. 17 (both for it).
Nor need we do more than refer to the tra-
ditions—if traditions they are, and not mere
individual speculations—of Tacitus (Hist. v. 2)
and Plutarch (15. et Osir. ch. 31), of the founda-
tion of the city by a certain Hierosolymus, a
son of the Typhon (see Winer’s note, i. 545),
All certain information as to the early history
of Jerusalem must be gathered from the books
of the Jewish historians alone.
It is during the conquest of the country that
Jerusalem first appears in definite form on the
scene in which it was destined to occupy so
prominent a position, The earliest notice is
probably that in Josh. xv. 8 and xviii. 16, 28,
describing the landmarks of the boundaries of
Judah and Benjamin. Here it is styled Ha-
Jebusi, i.c., as in R. V., “the Jebusite” (A. V.
Jebusi), after the name of its occupiers, just as
is the case with other places in these lists.
(JeBusi.] Next, we find the form Jesus (Judg.
xix. 10, 11)—‘“‘ Jebus, which is Jerusalem .. .
the city of the Jebusites;” and lastly, in docu-
ments which profess to be of the same age as
the foregoing, we have Jerusalem (Josh. x. 1,
&e., xii. 10; Judg. i. 7, &.).™ To this we have
a parallel in Hebron, the other great city of
Southern Palestine, which bears the alternative
title of Kirjath-Arba in these very same
documents.
It is one of the obvious peculiarities of Jeru-
salem—but to which Dean Stanley appears to
have been the first to call attention—that it did
k From a passage in one of the Tell el-Amarna
tablets, it seems possible that the god of Jerusalem was
worshipped under the title of Tsedeq, or ‘* Righteous-
ness”; so that the names of the two kings would have
meant “‘ Tsedeq is lord,” “" Tsedeq is king ” (Records of
the Past, N.S., ν. 63). Cp. the Phoenician god, Sydek.
1 Kadytis may perhaps be Kadesh on the Orontes,
which would be on the road from Megiddo to Carchemish.
m It would appear from the Zell el-Amarna tablets
that the original name was Uru-’salim, Jerusalem; and
Professor Sayce has suggested (Records of the Past,
New Series, v. 60) that it only received the name Jebus
after its conquest by the Hittites and Amorites. When
the Israelites entered Canaan, ‘‘ they found Jerusalem a
stronghold of the Jebusite tribe of Amorites. It had
ceased for a while to be Jerusalem, and had become
Jebus, the ‘ Jebusite ’ city.”
JERUSALEM 1583
not become the capital till a comparatively late
date in the career of the nation. Bethel,
Shechem, Hebron, had their beginnings in the
earliest periods of national life; but Jerusalem
was not only not a chief city, it was not even
possessed by the Israelites till they had gone
through one complete stage of their life in
Palestine, and the second—the monarchy—had
been fairly entered on (see Stanley, 3. & P.
p- 169).
The explanation of this is no doubt in some
measure to be found in the fact that the seats
of the government and the religion of the
nation were originally fixed farther north—first
at Shechem and Shiloh; then at Gibeah, Nob,
and Gibeon; but it is also no doubt partly due
to the natural strength of Jerusalem. The
heroes of Joshua’s army who traced the boundary-
line which was to separate the possessions of
Judah and Benjamin, when, after passing the
spring of En-rogel, they went along the “ ravine
of the son of Hinnom,” and looked up to the
“southern shoulder of the Jebusite” (Josh.
xv. 7, 8), must have felt that to scale heights
so great and so steep would have fully tasked
even their tried prowess. We shall see, when
we glance through the annals of the city, that
it did effectually resist the tribes of Judah and
Simeon not many years later. But when, after
the death of Ishbosheth, David became king of
a united and powerful people, it was necessary
for him to leave the remote Hebron and ap-
proach nearer to the bulk of his dominions. At
the same time it was impossible to desert the
great tribe to which he belonged, and over
whom he had been reigning for seven years.
Out of this difficulty Jerusalem was the natural
escape, and accordingly at Jerusalem David fixed
the seat of his throne and the future sanctuary
of his nation.
The boundary between Judah and Benjamin,
the north boundary of the former and the
south of the latter, ran at the foot of the hill
on which the city stands, so that the city itself
was actually in Benjamin, while by crossing
the narrow ravine of Hinnom you set foot on
the territory of Judah. That it was not far
enough to the north to command the continued
allegiance of the tribe of Ephraim, and the
others which lay above him, is obvious from
the fact of the separation which at last took
place. It is enough for the vindication of David
in having chosen it to remember that that
separation did not take place during the reigns
of himself or his son, and was at last precipitated
by misgovernment, combined with feeble short-
sightedness. And if not actually in the centre
« This appears from an examination of the two
corresponding documents, Josh. xv. 7, 8, and xviii.
16, 17. The line was drawn from En-shemesh—
probably ‘Ain Haud, below Bethany—to En-rogel—the
Fountain of the Virgin; thence it went by the ravine of
Hinnom and the southern shoulder of the Jebusite—the
steep slope of the modern Zion; climbed the heights on
the west of the ravine, and struck off to the spring at
Nephtoah. The other view, which is made the most of
by Blunt in one of his ingenious ‘‘ coincidences "ἢ (Pt. ii.
17), and is also favoured by Stanley (S. & P. p 176), is
derived from a Jewish tradition, quoted by Lightfoot
(Prospect of the Temple, ch. 1), to the effect that the
Altars and Sanctuary were in Benjamin, the courts of
the Temple were in Judah.
1584 JERUSALEM
of Palestine, it was yet virtually so. “It was
on the ridge, the broadest and most strongly
marked ridge of the backbone of the complicated
hills which extend through the whole country
from the Plain of Esdraelon to the Desert.
Every wanderer, every conqueror, every traveller
who has trod the central route of Palestine
from N. to 5. must have passed through the
table-land of Jerusalem. It was the watershed
between the streams, or rather the torrent-beds,
which find their way eastward to the Jordan
(correctly Dead Sea), and those which pass
westwarf to the Mediterranean” (Stanley, S. δ᾽
P. p. 176).
This central position, as expressed in the
words of Ezekiel (v. 5), “I have set Jerusalem
in the midst of the nations and countries round
about her,” led in later ages to a definite belief
that the city was actually in the centre of the
earth—in the words of Jerome, “ umbilicus
terrae,” the central boss or navel of the world °
(see the quotations in Reland, Pal, pp. 52 and
838; Joseph. B. J. iii. 3, § 5; also Stanley, S.
g§ P. p. 116).
At the same time it should not be overlooked
that, while thus central to the people of the
country, it had the advantage of being remote
from the great high road of the nations which
so frequently passed by Palestine, and therefore
enjoyed a certain immunity from disturbance.
The only practicable route for a great army,
with baggage, siege-trains, &c., moving between
Egypt and Assyria, was by the low plain which
bordered the sea-coast from Pelusium to Tyre.
From that plain the central table-land on which
Jerusalem stood was approached by valleys and
passes generally too intricate and precipitous
tor the passage of large bodies. Two roads
there were less rugged than the rest—that from
Jaffa and Lydda up the pass of the Bethhorons to
Gibeon, and thence over the hills to the north
side of Jerusalem; and that from Gaza and
Bethshemesh up the long ascent to Solomon’s
Pools, and thence by Rachel’s Tomb, and the
Plain of Rephaim to the west side of the {city.
By these routes, with few, if any, exceptions,
armies seem to have approached the city.P On
the other hand, we shall find, in tracing the
annals of Jerusalem, that great forces frequently
passed between Egypt and Assyria, and battles
were fought in the plain by large armies,
nay, that sieges of the towns on the Medi-
terranean coast were conducted, lasting for
years, without apparently affecting Jerusalem
the least.
Jerusalem stands in latitude 31° 46’ 45”
North, and longitude 35° 13’ 444 East of
Greenwich. It is 33 miles distant from the sea,
and 181 from the Jordan; 19 from Hebron, and
° This is prettily expressed in a Rabbinical figure
quoted by Otho (Lex, 266) :—** The world is like to an
eye: the white of the eye is the ocean surrounding the
world; the black is the world itself; the pupil is
Jerusalem; and the image in the pupil, the Temple.”
P The principal roads from the maritime plain, and
the valley of the Jordan, to the hill-country, avoided the
narrow beds of the deep ravines, and, for obvious motives
of precaution against hostile attack and winter torrents,
followed the crests of the intervening spurs.
4 This position is from the triangulation of the
PEF. Survey, and depends on the Admiralty longitude of
Jaffa.
JERUSALEM
35 from Samaria. It is emphatically a mountain
city. Situated in the heart of the hill-country,
which extends from the plain of Esdraelon to
the southern limit of the Promised Land, sur-
rounded on all sides by limestone hills that are
seamed by countless ravines, and only approached
by rough mountain roads, its position is one of
great natural strength. The importance attached
to the surrounding hills as a protection from
hostile attack may be inferred from the words
of Ps. exxy. 2: ‘As the mountains are round
about Jerusalem, so the Lord is round about
His people.” ‘In several respects,” says Dean
Stanley, “its situation is singular among the
cities of Palestine. Its elevation is remarkable ;
occasioned not from its being on the summit οὗ
one of the numerous hills of Judaea, like most
of the towns and villages, but because it is on
the edge of one of the highest table-lands of the
country.” From the north and from the south
the approach to Jerusalem is by a slight descent.
But “to the traveller approaching the city from
the E. or W. it must always have presented the
appearance beyond any other capital of the then
known world—we may say beyond any impor-
tant city that has ever existed on the earth—of
a mountain city; breathing, as compared with
the sultry plains of Jordan, a mountain air;
enthroned, as compared with Jericho or Damas-
cus, Gaza or Tyre, on a mountain fastness”
(S. § P. pp. 170-1).
The elevation of Jerusalem is a subject of
constant reference and exultation by the Jewish
writers. Their fervid poetry abounds with
allusions to its height," to the ascent thither of
the tribes from all parts of the country. It was
the habitation of Jehovah, from which “ He
looked upon all the inhabitants of the world ”
(Ps. xxxiii. 14): its kings were “higher than
the kings of the earth” (Ps. Ixxxix. 27). In
the later Jewish literature of narrative and de-
scription this poetry is reduced to prose, and in
the most exaggerated form. Jerusalem was se
high that the flames of Jamnia were visible
from it (2 Macc. xii. 9). From the tower of
Psephinus, at the N.W. corner of the walls,
could be discerned on the one hand the Mediter-
ranean Sea, on the other the country of Arabia
(Joseph. B. J. v. 4, § 3). Hebron could be seen
from the roofs of the Temple (Lightfoot, Chor.
Cent. xlix.). The same thing can be traced in
Josephus’s account of the environs of the city,
in which he has exaggerated what is in truth a
remarkable ravine, to a depth so enormous that
the head swam and the eyes failed in gazing into
its recesses (Ant. xv. 11, § 5).
In exemplification of these remarks it may be
said that the highest point within the walls of
the city is 2,582 feet above the level of the sea.
The Mount of Olives rises slightly above this—
2,647 feet. Beyond the Mount of Olives, how-
ever, the descent is remarkable; Jericho—143
miles off—being no less than 3,467 feet below,
viz. 820 feet under the Mediterranean. On the
north, Bethel, at a distance of 10} miles, is 308
feet above Jerusalem. On the west Ramleh—
25 miles—is 2,230 feet below. On the south,
Hebron is 458 feet above. A table of the
heights of the various parts of the city and
environs is given further on.
τ See the passages quoted by Stanley (S. ὦ P. p. 171),
JERUSALEM
JERUSALEM 1585
The situation of the city in reference to the | an hour and a half from the latter city. On
rest of Palestine has been described by Dr. | again reaching the high ground on its eastern
Robinson in a well-known passage, which is so |
complete and graphic a statement of the case,
that we take the liberty of giving it entire.
“ Jerusalem lies near the summit of a broad
mountain ridge. This ridge or mountatnous
tract extends, without interruption, from the
plain of Esdraelon to a line drawn between the
south end of the Dead Sea and the S.E. corner |
of the Mediterranean: or more properly, perhaps,
it may be regarded as extending as far south as |
to Jebel ’Ardif in the desert; where it sinks
down at once to the level of the great western
plateau. This tract, which is everywhere not
less than from 20 to 25 geographical miles
in breadth, is in fact high uneven table-land.
It everywhere forms the precipitous western
wall of the great valley of the Jordan and
the Dead Sea; while towards the west it
sinks down by an offset into a range of lower
hills, which lie between it and the great plain
along the coast of the Mediterranean. The
surface of this upper region is everywhere
rocky, uneven, and mountainous ; and is more-
over cut up by deep valleys which run east or
west on either side towards the Jordan or the
Mediterranean. The line of division, or water-
shed, between the waters of these valleys,—a
term which here applies almost exclusively to |
the waters of the rainy season,—follows for the |
most part the height of land along the ridge; |
yet not so but that the heads of the valleys, |
which run off in different directions, often in-
terlap for a considerable distance. Thus, for
example, a valley which descends to the Jordan
often has its head a mile or two westward of the
commencement of other valleys which run to
the western sea.
“From the great plain of Esdraelon onwards
towards the south, the mountainous country |
rises gradually, forming the tract anciently |
known as the mountains of Ephraim and Judah ;
until in the vicinity of Hebron it attains an
elevation of nearly 3,000 Paris feet * above the
level of the Mediterranean Sea. Further north,
on a line drawn from the north end of the Dead
Sea towards the true west, the ridge has an
elevation of only about 2,500 Paris feet; and
here, close upon the water-shed, lies the city of
Jerusalem.
“Six or seven miles N. and N.W. of the city
is spread out the open plain or basin round
about e/-Jib (Gibeon), extending also towards
el-Bireh (Beeroth); the waters of which flow off
at its S.E. part through the deep valley here
called by the Arabs Wady Beit Hanina ; but to
which the monks and travellers have usually
given the name of the Valley of Turpentine, or
of the Terebinth, on the mistaken supposition
that it is the ancient Valley of Elah. This
great valley passes along in a S.W. direction an
hour or more west of Jerusalem; and finally
opens out from the mountains into the western
plain, at the distance of 6 or 8 hours S.W.
from the city, under the name of Wady es-Surar.
The traveller, on his way from Ramleh to Jeru-
salem, descends into and crosses this deep valley
at the village of Kulénieh on its western side,
8 The altitude of Hulhul, near Hebron, is 3,270 feet.
- BIBLE DICT.—VOL. I.
side, he enters upon an open tract sloping
gradually downwards towards the south and
east; and sees before him, at the distance of a
mile and a half, the walls and domes of the
Holy City, and beyond them the higher ridge or
summit of the Mount of Olives.
“The traveller now descends gradually to-
wards the city along a broad swell of ground,*
having at some distance on his left the shallow
northern part of the Valley of Jehoshaphat; and
close at hand on his right the basin which forms
the beginning of the Valley of Hinnom. Upon
the broad and elevated promontory within the
fork of these two valleys, lies the Holy City.
All around are higher hills: on the east, the
Mount of Olives; on the south, the Hill of Evil
Counsel, so called, rising directly from the Vale
of Hinnom; on the west, the ground rises
gently, as above described, to the borders of the
great Wady; while on the north, a bend of the
ridge connected with the Mount of Olives bounds
the prospect at the distance of more than a mile.
Towards the S.W. the view is somewhat more
open; for here lies the plain of Rephaim, already
described, commencing just at the southern
brink of the Valley of Hinnom, and stretching
off S.W., where it runs to the western sea. In
the N.W., too, the eye reaches up along the
upper part of the Valley of Jehoshaphat; and
from many points can discern the mosque of
Neby Samuil, situated on a lofty ridge beyond
the great Wady, at the distance of two hours ”
(Robinson’s Bibl. Researches, i. 258-260).
So much for the local and political relation of
Jerusalem ¢o the country in general. To convey
an idea of its individual position, we may say
roughly, and with reference to the accompanying
plan (Plate I.), that the city occupies the lower
extremity of a smal] plateau which slopes gently
southward from the ridge that parts the waters
of the Mediterranean from those of the Dead Sea.
The little table-land is not more than 1000 acres
in extent, and on its west, south, and east sides
it is cut off from the surrounding country by
ravines more than usually deep and precipitous.
These ravines take their rise, within a short
distance of each other, in the higher ground to
the north-west of the city, and falling, at first
| gradually, then rapidly, form a junction below
its south-east corner. The eastern one—the
Valley of the Kedron, commonly known as the
Valley of Jehoshaphat—after running eastward
for a mile and a half, changes its direction and
runs nearly due south. The western one—the
Valley of Hinnom—which, at its head, widens
out into a broad shallow basin, follows a
southerly course for a mile and a quarter, and
then turns eastward to meet the Valley of the
Kedron. After their junction the two valleys,
now called the Wddy en-Nar, “ Valley of Fire,”
run off through the Wilderness of Judaea to the
Dead Sea. How rapid is their descent may be
gathered from the fact that the point of junction
is 672 feet below the starting-point, though the
two points are scarcely one and three quarter
t The “ broad swell of ground” is now, in great part,
covered with houses; but the features so clearly described
by Dr. Robinson can still be easily recognised. 1
5
1586 JERUSALEM JERUSALEM
highest parts of the city; on the other three
sides the ravines fall so steeply, their character
is so trench-like, and they keep so close to the
miles apart. Thus, while on the north there is
no material difference between the general level
of the country outside the walls and that of the
—= — = =
SSS
View of Jerusalem, from the south.
AML WLM PER
ars
=
SS
promontory, at whose feet they run, that they
leave upon the beholder almost the impression
of a ditcn at the foot of a fortress.
The plateau thus encircled is itself intersected
by a ravine which, rising to the north of the
city, runs southward to join the Kedron Valley
JERUSALEM
at Siloam, and divides the central mass into two
spurs of unequal size that terminate in abrupt
broken slopes. Of these two spurs, that on the
west—the Upper City of the Jews, the Mount
Zion of modern tradition—is the higher and
more massive; that on the east—Mount Moriah,
the “ Akra” or “ Lower City ” of Josephus, now
occupied by the great Muhammadan sanctuary
with its mosques and domes—is at once con-
siderably lower and smaller, so that, to a spec-
tator from the south, the city appears to slope
sharply to the east." About 700 yards above
Siloam this central valley is joined, almost at
right angles, by asmaller one, which falls rapidly
in its course eastward from the vicinity of the
present Jaffa Gate. Opinions differ as to whether
the straight valley north and south, or its
southern half, with the branch just spoken of,
was the “Tyropoeon valley ” of Josephus. The
question will be examined in Section III. under
the head of the Topography of the Ancient City.
A fourth valley, the rugged nature of which
was only disclosed by excavation, rises in the
eastern half of the plateau, and falls into the
Kedron a short distance north of the Golden
Gate. Part of this depression—apparently “ the
valley called Kedron,” of Josephus—is still
preserved in the large reservoir, Birket Israil,
usually called the Pool of Bethesda, near the St.
Stephen’s Gate.
The Tyropoeon and the fourth valley are so
filled with the débris of ancient Jerusalem that
neither their form nor their true course can now
be distinguished. The bed of the former is
sometimes more than 90 feet, and that of the
latter, where it underlies the north-east corner
of the Haram esh-Sherif, no less than 125 feet
below the present surface of the ground. The
rocky sides of the Kedron and Hinnom valleys,
which, below the city walls, were cut away in
cliffs from 10 to 20 feet high to give additional
security, are now so concealed by debris that
‘they present the appearance of steep continuous
slopes, broken only by a few terraced gardens.
This rough sketch of the terrain of Jerusalem
will enable the reader to appreciate the two
great advantages of its position. On the one
hand the ravines which entrench it on the west,
south, and east—out of which, as has been said,
the rocky slopes of the city rise almost like the
walls of a fortress out of its ditches—must have
rendered it impregnable on those quarters to the
warfare of the old world. On the other hand,
its junction with the more level ground on its
north and north-west sides afforded an oppor-
tunity of expansion, of which we know advantage
was taken, and which gave it remarkable
superiority over other cities of Palestine, and
especially of Judah, which, though secure on
their hill-tops, were unable to expand beyond
them (Stanley, 8. ¢ P., pp. 174-5).
The heights of the principal points in and
round the city, above the Mediterranean Sea, as
determined by the Ordnance Survey~* in 1864-65,
are as follows :—
ἃ The character of the ravines and the eastward
slope of the site are well shown in the Ordnance Survey
photographs of Jerusalem ; and in Section 1, Plan No. 2,
Ῥ. 1637.
x The levels are given on the 0.8, ΠΩΣ of Jerusalem
on the 25 in. and 6 in. scales.
JERUSALEM 1587
Feet.
Water-parting N.W. οἵ οἷν... « ὁ 2880
N.W. corner of the city (Kalat 6 |Salad) δια 4. ean
Church of Holy Sepulchre. . ὁ 2418
Upper City (Armenian Monastery i « ὁ 2544
Mount Moriah (Haram esh-Sherif) . o 6 « 2419
Bridge over the Kedron, near Gethsemane. . . 2270
Pool of Siloam . - 2087
Bir Eyib, at the confluence of ‘Hinnom and
Kedron 1979
Mount of Olives, Church of Annetanse on summit 2641
Hill of Evil Counsel 2549
From these figures it will +e seen ‘that the
spur on which the western half of the city is
built, is tolerably level from north to south ;
that the eastern hill is more than a hundred
feet lower; and that from the latter the de-
scent to the floor of the valley at its feet—the
Bir Eytb—is a drop of 440 feet.
The Mount of Olives overtops even the highest
part of the city by nearly 100 feet, and the
Temple-hill by no less than 220. Its northern
and southern outliers—the Viri Galilaei, Scopus,
and Mount of Offence—bend round slightly
towards the city, and give the effect of
“standing round about Jerusalem.” Especially
would this be the case to a worshipper in the
Temple. ‘It is true,” says Dean Stanley, “that
this image is not realised, as most persons
familiar with European scenery - would wish
and expect it to be realised. . . . Any one facing
Jerusalem westward, northward, or southward,
will always see the city itself on an elevation
higher than the hills in its immediate neighbour-
hood, its towers and walls standing out against
the sky, and not against any high background,
such as that which encloses the mountain towns
and villages of our own Cumbrian or West-
moreland valleys. Nor again is the plain on
which it stands enclosed by a continuous, though
distant, circle of mountains like Athens or
Innspruck. The mountains in the neighbour-
hood of Jerusalem are of unequal height, and
only in two or three instances—WNeby-Samuil,
er-Ram, and Tuleil el-Ful—rising to any con-
siderable elevation. Still they act as a shelter ;
they must be surmounted before the traveller
can see, or the invader attack, the Holy City;
and the distant line of Moab would always
seem to rise as a wall against invaders from the
remote east. It is these mountains, expressly
including those beyond the Jordan, which are
mentioned as‘ standing round about Jerusalem’
in another and more terrible sense, when, on
the night of the assault of Jerusalem by the
Roman armies, they ‘echoed back’ the screams
of the inhabitants of the captured city, and the
victorious shouts of the soldiers of Titus. The
situation of Jerusalem was thus not unlike, on
a small scale, to that of Rome, saving the great
difference that Rome was in a well-watered
plain, leading direct to the sea, whereas Jerusa-
lem was on a bare table-land, in the heart of
the country. But each was situated on its own
cluster of steep hills; each had room for future
expansion in the surrounding level; each, too,
had its nearer and more remote barriers of
protecting hills—Rome its Janiculum hard by,
and its Apennine and Alban mountains in the
distance ; Jerusalem its Olivet hard by, and on
the outposts of its plain, Mizpeh, Gibeon, and
Ramah, and the ridge which divides it from
Bethlehem ” (8. δ᾽ P. pp. 174-5).
12
1588 JERUSALEM
Geology.—The strata of the limestone plateau
on which Jerusalem stands have ἃ general
easterly dip of about 10 degrees, and there is
therefore an ascending series from the western
hill to the Mount of Olives. Dr. Fraas (Aus
dem Orient., p. 50 sq.) has shown that the strata
consist of the following in descending order :—1.
Nummulitic limestone, composed of soft white
limestone with bands of flints and fossils, locally
known as Kakili. 2. Upper Hippurite lime-
stone, or Nerinaean marble, composed of beds
of hard reddish and grey stone, capable of
taking a good polish, called MJisseh, 3. Lower
Hippurite limestone, a soft easily-worked stone,
called Melekeh, a name which recalls the banc
royal of French quarrymen; and 4. Zone des
Ammonites rhotomagensis, composed of pink and
white strata of indurated chalk.
The UVelekeh bed, which is from 30 to 40 feet
thick, underlies the whole city, and has played
an important part in its history. All the great
subterranean reservoirs, nearly all the tombs,
the Siloam aqueduct, and the caverns at the
village of Siloam have been hewn out of it ; and
the extensive underground quarries near the
Damascus Gate show that it was largely used
for building purposes. Many of the large
blocks in the walls of the Temple enclosure are
from this bed, and the stone where free from
flaws and not exposed to rain has worn well.
The Misseh beds, however, have yielded most of
the material for these walls, and the edges of
the stones are frequently as sharp and perfect
as when they left the mason’shands. The stone
from both beds weathers a dull grey, and this
gives the whole city an appearance of antiquity
which harmonizes well with its history (Lartet,
Géologie de la Palestine, pp. 175, 176).
Roads.—There appear to have been four
main approaches to the city. 1. From the
Jordan valley by Jericho and the Mount of
Olives. This was the route commonly taken
from the north and east of the country—as from
Galilee by our Lord (Luke xvii. 11; xviii. 35 ;
xix. 1, 29, 45, &.), from Damascus by Pompey
(Joseph. Ant. xiv. 3, § 4; 4, καὶ 1), to Mahanaim
by David (2 Sam. xv., xvi.). It was also the
route from places in the central districts of the
country, as Samaria (2 Ch. xxviii. 15). The
latter part of the approach, over the Mount of
Olives, as generally followed at the present day,
is identical with what it was, at least in one
memorable instance, in the time of Christ. A
road there is over the crown of the hill, to the
north of the Church of the Ascension, but the
common route still runs more to the south,
round the shoulder of the principal summit
(see S. δ' P. p. 193). The insecure state of the
Jordan valley has thrown this route very much
into disuse, and has diverted the traffic from the
north to a road along the central ridge of the
country. 2. From Joppa, and the northern
portion of the great maritime plain. This road
led by the two Bethhorons up to the high
ground at Gibeon, whence it turned south, and
came to Jerusalem by Gibeah, and over the
ridge north of the city. This route is still
much used, though a shorter but more precipi-
tous road is usually taken by travellers between
Jerusalem and Jaffa, In tracing the annals we
shall find that it was the route by which large
bodies, such as armies, always approached the
JERUSALEM
city from Caesarea and Ptolemais on the north,
and sometimes from Gaza on the south. 3.
From Egypt and the Plain of Philistia. This
road ran by Bethshemesh, and thence up the
long slope to ““ Solomon’s Pools,” where it turned
northwards and, after passing Bethlehem, crossed
the Plain of Rephaim to Jerusalem. Another
road followed the Valley of Elah to Socoh, and
there branched off on the one hand to Bethlehem,
and on the other to Bethzur, on the road from
Hebron to Jerusalem. These roads were fre-
quently followed by the Philistines, who camped
on the Plain of Rephaim, and, at one time,
garrisoned Bethlehem. During the wars of the
Maccabees the contending armies appear to have
followed the more southerly road, passing by
Bethzur. 4. From Samaria and Shechem.
This road kept closely to the line of the water-
parting from N. to S., and passed by Bethel.
It was apparently followed by the kings of
Israel in their campaigns against Judah. 5.
The communication with the mountainous
districts of the south was less complete. But
there was a road by Hebron and Beersheba to
Egypt, which seems to have been at one time
much used.
The roads out of Jerusalem were a special
subject of Solomon’s care. He paved them with
black stone—possibly the basalt of the Trans-
jordanic districts, or the bituminous limestone
from the hills between the city and the Dead
Sea (Joseph. Ant. viii. 7, § 4).
Gates.—The situation of the various gates of
the city is examined in Section II]. It may,
however, be desirable to supply here a complete
list of those which are named in the Bible and
Josephus, with the references to their occur-
rences :—
1. Gate of Ephraim. 2 K. xiv. 13; 2 Ch.
xxv. 23; Neh. viii. 16, xii.39. This is perhaps
the same as the
2. Gate of Benjamin.y Jer. xx. 2, xxxvii.
13, xxxviii. 7; Zech. xiv. 10. If so, it was-
400 cubits distant from the
3. Corner gate. 2 K. xiv. 13; 2 Ch. xxv. 23,
xxvi. 9; Jer. xxxi. 385 Zech. xiv. 10.
4. Gate of Joshua, governor of the city. 2 Καὶ,
xxiii. 8.
5. Gate between the two walls.
Jer. xxxix, 4, lii, 7.
6. Horse gate. Neh. iii. 28; 2 Ch. xxiii. 15:
ep. 2 K. xi. 16; Jer. xxxi. 40; Joseph. Ant. ix.
7, § 3, gate of the king’s mules.
7. Ravine gate (i.e. opening on the ravine of
2K. xxv. 4:
Hinnom). 2 Ch. xxvi. 9; Neh. ii. 13, 15,
iii. 13.
8. Fish gate. 2 Ch. xxxiii. 14; Neh. iii, 3,
xii. 39; Zeph. i. 10.
9. Dung gate. Neh. ii. 13; iii, 13, 143 xii.
31. Cp. the “place called Bethso” (8. J. v.
4, § 2).
10. Sheep gate.
John vy. 2 in R. V.
11. East gate. Neh. iii. 29.
12. Miphkad (R. V. Ham-miphkad).
iii. 51.
13. Fountain gate (Siloam 3). Neh. ii.
iii. 155 xii. 37.
Neh... iii., 1,, (32,7 τὰν τ"
Neh.
14;
y One of the gates on the east side of the future
Jerusalem was to be called the Gate of Benjamin
(Ezek. xlviii. 32).
JERUSALEM
14, Water gate. Neh. iii. 26, viii. 1, 3, 16;
xii. 37.
15. Old gate. Neh. iii. 6; xii. 39.
16. Prison gate (R. V. Gate of the guard).
Neh. xii. 39.
17. Gate Harsith (sun gate, or R. V. marg.
the gate of potsherds; A. V. Kast gate), Jer.
xix. 2.
18. First gate.
19. Middle gate.
20. Gate Gennath (garden).
v. 4, § 2.
21. Essenes’ gate. Joseph. B. J. v. 4, § 2.
22. Gate where water was brought into the
tower Hippicus (B. J. v. 7, § 3). Perhaps the
same as the
23. Obscure gate, near Hippicus (B. J. v.
6, § 5).
2 these should be added the following gates
of the Temple :—
Gate Sur. 2 K.xi. 6. Called also
Gate of the foundation. 2 Ch. xxiii. 5.
Gate of the guard, or behind the guard.
xi. 6,19. Called the
High (R. V. upper) gate. 2 Ch. xxiii. 20,
xxvii. 3; 2 K. xv.35: cp. Joseph. Ant. ix. 7, ὃ 2.
Gate Shallecheth (R. V. marg. casting forth).
1 Ch. xxvi. 16.
East gate. Ezek. x. 19; xi. 1.
New gate. Jer. xxvi. 10, xxxvi. 10.
The following gates of Herod’s Temple are
mentioned in the Bible, Josephus, and the
Zech. xiv. 10.
Jels χχχίχ. ὃ.
Joseph. 8, J.
2 K.
Mishna :—
Beautiful gate. Acts iii. 2, 10.
East gate. Ant, xv. 11, § 7.
Gate leading to the king’s palace. Ant. xv. 11, § 5.
Gates leading to the suburbs. Ant. xv. 11, § 5.
Gate leading to the other city. Amt. xv. 11, § 5.
Huldah gates. Mid. i. 3, op. Ant. xv. 11, § 5.
Gate Kipunus. Mid. i. 3.
Gate Tadi. Mid. i. 3.
Gate Shushan. Mid. i. 3.
Gate Nicanor. Mid. i. 4.
Burial-qrounds.—The main cemetery of the
city seems from an early date to have been
where it is still—on the steep slopes of the
valley of the Kedron. Here it was that the
fragments of the idol abominations, destroyed
by Josiah, were cast on the “graves of the
children of the people” (2 K. xxiii. 6), and the
valley was always the receptacle for impurities
of all kinds. There Maachah’s idol was burnt
by Asa (1 K. xv. 13); there, according to
Josephus, Athaliah was executed ; and there the
“filthiness” accumulated in the sanctuary, by
the false-worship of Ahaz, was discharged (2 Ch.
‘xxix. 5, 16). But in addition to this, and
although there is only a slight allusion in the
Bible to the fact (Jer. vii. 32), many of the
tombs now existing in the face of the ravine of
Hinnom, on the south of the city, must be as old
as Biblical times; and, if so, show that this was
also used as a cemetery. The monument of
Ananus the high-priest (Joseph. B. J. v. 12, § 2)
would seem to have been in this direction.
The tombs of the kings were in the city of
David, which, as will be shown in the concluding
section of this article, was on the eastern hill,
Moriah. The royal sepulchres were probably
chambers containing separate recesses for the suc-
cessive kings; and it is possible that the cham-
JERUSALEM 1589
bers were, as in many Phoenician tombs, at the
bottom of a deep shatt. (‘lomps.] Of some of
the kings it is recorded that, not being thought
worthy of a resting-place there, they were
buried in separate or private tombs in the city
of David (2 Ch. xxi. 20, xxiv. 25; 2 K. xv. 7).
Ahaz was not admitted to the city of David at
all, but was buried in Jerusalem (2 Ch. xxviii,
27); and Manasseh and Amon were buried in
the garden of Uzza (2 K. xxi. 18, 26). Other
spots also were used for burial. Somewhere to
the north of the Temple, and not far from the
wal], was the monument of king Alexander
(Joseph. B. J. v. 7, § 3). Near the north-west
corner of the city was the monument of John
the high-priest (Joseph. v. 6, § 2, &c.), and to the
north-east the “monument of the fuller’’ (Joseph.
B. J. v.4, § 2). On the north, too, were the
monuments of Herod (v. 3, § 2) and of queen
Helena (ν. 2, ὃ 2; 3, § 3), the former close to
the “Serpent’s Pool.”
Excepting in the Kedron and Hinnom valleys,
where the ancient tombs form large cemeteries,
the custom of burying in gardens appears to
have been very general. There are large
numbers of ancient tombs, isolated or in small
groups, on the plateau to the north of the city,
on the slopes of Olivet, and in the W. en-Nar,
below Bir Hyub. The only known rock-hewn
tombs within the city are those in and near
the Church of the Holy Sepulchre; none have
yet been found on the eastern and western
hills.
Woods; Gardens.—We have very little evi-
dence as to the amount of wood and of culti-
vation that existed in the neighbourhood of
Jerusalem. The king’s gardens of David anil
Solomon seem to have been in the bottom formed
by the confluence of the Kedron and Hinnom
(Neh. iii. 15; Joseph. Ant. vii. 14, § 45 ix. 10.
§ 4). The gardens of Uzza (2 K. xxi. 18) and.
of Joseph of Arimathea (John xix. 41) are
mentioned without any indication of position.
The Mount of Olives, as its name and those of
various places upon it seem to imply, was a
fruitful spot. At its foot was situated the
Garden of Gethsemane. At the time of the
final siege the space north of the wall of Agrippa
was covered with gardens, groves, and planta-
tions of fruit-trees, enclosed by hedges and walls;
and to level these was one of Titus’s first
operations (B. J. v. 3, § 2). We know that the
gate Gennath (ae. “of the garden”’), in the first
wall, opened on this side of the city (B. J. v. 4,
§ 2). The Valley of Hinnom was, in Jerome’s
time, “a pleasant and woody spot, full of de-
lightful gardens watered from the fountain of
Siloah ” (Comm. in Jer. vii. 30). In the Tal-
mud mention is made of a certain rose-garden
outside the city, which was of great fame, but
no clue is given to its situation (Otho, Lex. Rab.
p- 266). [GARDEN.] The sieges of Jerusalem
were too frequent during its later history to
admit of any considerable growth of wood near
it, even if the thin soil which covers the rocky
substratum would allow of it. And the scarcity
of earth again necessitated the cutting down of
all the trees that could be found for the banks
and mounds with which the ancient sieges were
conducted. This is expressly said in the accounts
of the sieges of Pompey and Titus. In the
latter case the country was swept of its timber
1590
for a distance of 8 or 9 miles from the city
(B. J. vi. 8, § 1, &e.).
Water Supply.—Numerous traces remain of
the works connected with the ancient water
supply of the city. This supply was derived
from springs, wells, rain-water collected during
the rainy seasons and stored in reservoirs and
cisterns, and water brought from a distance by
aqueducts and preserved in tanks.
(1.) The only known spring is the ‘Ain umm
ed-deraj, or “ Virgin’s fountain,” in the Kedron
Valley close to the village of Siloam. The
water from this spring, which has an inter-
mittent flow, now passes through a rock-hewn
tunnel, that dates from the time of the Kings, to
the Upper Pool of Siloam. But the remains of
a rock-hewn conduit in the valley seem to
indicate that, at an earlier period, the water
was carried along the foot of the hill to the
Lower Pool of Siloam (Birket el-Hamra), where
JERUSALEM
JERUSALEM
it was probably stored for the irrigation of the
king’s gardens [StLoaAmM]. At three other places,
—outside the Damascus Gate, and near the
Hammam esh-Shefa, in the Tyropoeon Valley;
and in the fourth valley, near the Church of
St. Anne,—the topographical features and the
geological formation favour the existence of
small springs; and at each water is known to
run to waste, during several months of the
year, beneath the rubbish that fills the valleys.
(2.) The principal well is Bir EHyib, “Job’s
well,” which is situated a little below the
junction of the Kedron and Hinnom valleys,
and is 125 ft, deep. It rarely runs dry, and
occasionally, after four or five days’ continuous
rain, its waters overflow and run a few yards
down the valley. The esh-Shefa well, near the
Suk el-Kattanin, is only a shaft in the rubbish,
that gives access to a small basin in which the
water running down the Tyropoeon Valley,
Jerusalem and Siloam.
perhaps from a small spring, collects, and is
not an ancient well. On the western hill
there are several very old wells; but as they
derived their supply of water from infiltration
and are not deep, they could never have been of
much importance. On the eastern hill, beneath
the Sakhrah, there is the so-called Bir el-Arwah,
“well of spirits,’ but whether it be a well or
not is uncertain.
(8.) The chief supply of the early inhabitants
must have been rain-water, collected as at
present within the area of the town and stored
in cisterns. There seems to be an allusion to
this in 2 K. xviii. 31; and the remains of
cisterns are found in every part of the city.
The quantity preserved in this way would not,
however, have been sufficient for all purposes,
and the question of improving the water supply
must soon have forced itself upon the attention
of the people. The first step would naturally be
to construct reservoirs (κολυμβήθραι, piscinae)
for catching the surface drainage of the valleys
that embrace and intersect the plateau; and sites
would, where possible, be selected whence the
water could run down to the city by the force
of gravity alone. This plan appears to have
been adopted. Near the head of the Valley of
Hinnom is the Birket Mamilla, which still holds
water, and lower down in the same valley is the
B. es-Sultan. In the upper part of the Kedron
Valley, to the north of the “Tombs of the
Kings,” there is a reservoir, now filled with soil ;
and there was probably a pool, below the Virgin’s
Fountain, in which the flood-waters of the Kedron
were stored for the irrigation of gardens at a
lower level. At the mouth of the Tyropoeon
Valley there are the Upper and Lower Pools of
Siloam, and there are some slight grounds for
supposing that there was a reservoir a little
higher up the valley, and another near its head
outside the Damascus Gate. In the fourth valley
are the B, Jsratl, and the pool near the Church
JERUSALEM
of St. Anne which was formerly called Bethesda.
There are also, without the walls, the B. Sitti
Miriam, near St. Stephen’s Gate ; and within the
walls the B. Hammdm el-Batrak, “ Hezekiah’s
Pool,” which receives the surplus water of the
B. Mamilla, the “Twin Pools,” beneath the
street at the N.W. corner of the Haram esh-
Sherif, and the B. el-Burak constructed in the
rubbish beneath ‘ Wilson’s Arch.” Tradition
has also preserved the sites of two other pools—
near the Bab el-Kattanin in the west wall of the
H. esh-Sherif, and near the Jaffa Gate—but both
appear to have been of much later date than the
Roman siege.
(4.) The institution of the Temple services,
with their frequent ceremonial ablutions, must
have rendered a large and constant supply of
water necessary; and this could only have been
-secured by bringing it from a distance by
aqueducts. The principal supply was derived
from “Solomon’s Pools,” near Urtds, about
7 miles from Jerusalem, and from springs in
the vicinity. The three pools are cleverly and
well constructed, and the great tunnel or Kariz,
about 4 miles long, in W. Bidr, is one of the
most remarkable works in Palestine. The
water was conveyed from the pools to Jeru-
salem by the “ Low Level Aqueduct,” about 13
miles long, that crossed the Valley of Hinnom
above the B. es-Sultan, which it probably filled,
and, winding round the western hill, passed over
the causeway and Wilson’s Arch to Mount
Moriah and the Temple enclosure. Here it was
stored in large subterranean reservoirs, excavated
in the soft bed of limestone (melekeh) which,
at a depth of only 3 to 4 feet, underlies the
harder strata (missae). These storage reservoirs
may still be seen in the Haram esh-Sherif, and
one of them has a capacity of about 3,000,000
gallons. They were connected by an elaborate
system of conduits, and the overflow was
through one of the rock-hewn passages beneath
the Triple Gate. The tradition that ascribes
one at least of the pools, the aqueduct, and one
or more of the subterranean reservoirs to
Solomon, is probably correct. The supply was
afterwards increased by constructing a reservoir
in W. Arrib, whence the water was conveyed to
“Solomon’s Pools” by an aqueduct about 28
miles long, which was apparently made by
Pontius Pilate.* From the Pools the water
flowed through the “ Low Level Aqueduct ” to
the Temple enclosure, and this perhaps explains
Pilate’s application of the Corban to the con-
struction of the new aqueduct.
Another aqueduct which exhibits a degree of
engineering skill that could scarcely be sur-
passed at the present day conveyed the water of
the “Sealed Fountain,” above Solomon’s Pools
to Jerusalem. This “ High Level Aqueduct”
crossed the valley between Bethlehem and Mar
z Josephus (Ant. xviii. 3, § 2) gives the distance of
the source from which the water was derived as
200 stadia; and (B. J. ii. 9, § 4) as 400 stadia. He
apparently refers in the first case to the distance between
Solomon’s Pools and W. Arrdb, and in the latter to the
total distance from Jerusalem. The necessity for in-
creasing the supply was probably due to the diversion of
the waters of the ‘‘Sealed Fountain’’ above Solomon’s
Pools, from the Temple enclosure to Herod’s Palace on
the completion of the ‘‘ High Level Aqueduct.”
“1591
ELlyas by an inverted syphon, and was capable of
delivering water at an elevation of 20 ft. above
the sill of the Jaffa Gate. All trace of it is
lost on the “Plain of Rephaim,” but it pro-
bably ran to the B. Mamilla, and thence to the
cisterns in the Citadel, near the Jaffa Gate, and
to ‘“Hezekiah’s Pool.” This aqueduct was
apparently made by Herod to supply water to
his palace, and to the fountains and ponds which
were a marked feature of the palace gardens
(Joseph. B. J. v. 4, § 4); and it entered the city
at the Tower Hippicus (8. J. v. 7, § 3). The
ancient conduit beneath Christ Church Rectory,
which was possibly made in the first instance to
convey the water of the B, Mamilla to the Temple
enclosure, appears to have connected the High
and Low Level aqueducts within the city.* A
third conduit passed through the grounds of the
Russian Convent, and entered the city near the
N.W. angle of the wall, but the source from
which it derived its supply is unknown (PEF Qy.
Stat. 1891, p. 279). A fourth aqueduct, which
entered the city to the east of the Damascus Gate,
has been traced to the “" Twin Pools,” and thence
southwards to the wall of the Haram esh-Sherif
which has been built across it. The course of
this aqueduct is broken by the deep fosse
which lies between Jeremiah’s Grotto and “the
Quarries,” by the ditch which separated Antonia
from Bezetha, and by the wall of the Haram esh-
Sherif. It must therefore have been in existence
when these important works were executed, and
it is probably one of the oldest conduits in the
city. Whether it derived its supply from a
spring, or from a pool,near the head of the
Tyropoeon Valley, is uncertain; but it was
capable of supplying the whole of the eastern
hill, and apparently followed its western face at
a high level. Another rock-hewn conduit,
at a much lower level, was discovered by
Sir C. Warren on the west side of the Tyropoeon
ravine, beneath “ Robinson’s Arch.” It is cut
through by the west wall of the Haram, and is
therefore older than the reconstruction of the
Temple by Herod. Apparently it was connected
with the conduit at the foot of the Hamman esh-
Shefa well, and carried water from a small
spring, or Kariz, in the Tyropoeon Valley, along
the base of the western hill. The tunnel con-
necting the Virgin’s Fountain with the Pool of
Siloam has already been noticed. The following
altitudes above the sea indicate the quarters of
the city supplied by the several pools and
aqueducts :—
JERUSALEM
Western Hill. Feet.
Sill of Jaffa Gate . Ἶ Ξ : 2028
High Level Aqueduct at Solomon’s
Pools . δ . . . 5 2616
Outlet B. Mamilla . . ‘ . 2517
Eastern Hill.
Level of Haram Enclosure . P - 2419
Low Level Aqueduct at Solomon’s
Pools . A ° δ E 2467
Aqueduct east of Damascus Gate - 2462
Pool north of the Tombs of the Kings 2449
Aqueduct under Robinson’s Arch 2313
2 This gave rise to the belief, in the Middle Ages,
that the Birket Israil was supplied with water by a
Fons Sion close to the Turris David on the western hill
(see Marino Sanuto’s plan of Jerusalem in Tobler’s
Planography of Jerusalem).
1592 JERUSALEM
Feet.
Overflow B. Zsrail . Ξ ἐ a 2345
Outlet B. es-Sultan . : d ἃ 2352
Siloam Pool ° 4 F - F 2087
What has been said above may explain some
of the difficulties in understanding the allusions
inthe Bible and Josephus to the water-supply of
the city. Excepting the reference to EN-ROGEL,
now the Virgin’s Fountain, as a point on the
common boundary of Judah and Benjamin (Josh.
xv. 23 xviii. 16), the earliest distinct allusion
to the water-supply is the command to Isaiah to
meet Ahaz “at the end of the conduit of the
JERUSALEM
upper pool, in the highway of the fuller’s field’
Cs. vii. 3). The messengers sent by Sennacherib
to summons Hezekiah to surrender (2 K. xviii.
17; Is. xxxvi. 2) stood by the same conduit
when they spoke to the people on the wall; and
if there be any connexion between the fuller’s
field and the “ monument of the fuller” men-
tioned by Josephus (B. J. v. 4, § 2), the conduit
must have entered the city from the north.
Possibly it was the conduit east of the Damascus
Gate, and in this case the Upper Pool must have
been either that to the north of the “Tombs of
the Kings,” or a pool at the head of the Tyro-
Pool of Siloam.
poeon Valley ; and the Assyrian messengers must
have delivered their summons in front of the
citadel that occupied the ground upon which
the Macedonian Acra was afterwards built.” In
expectation of an attack from the Assyrians,
b According to another view, which derives some
support from the position generally assigned to the
“Camp of the Assyrians” in the N.W. quarter of the
present city, the Birket Mamilla was the Upper Pool.
In the 7th century one of the city gates, to the west
of the existing Damascus Gate, was called Porta Villae
(or Viae) Fullonis (Arculfus, i. 1); but this may have
been a late tradition,
Hezekiah is said to have “stopped all the foun-
tains and the brook that ran through the midst
of the land ” (2 Ch. xxxii. 4) ; he also on this or
upon another occasion stopped “ the upper spring
of the waters of Gihon, and brought it straight
down to (or on) the west side of the city of
David ” (2 Ch. xxxii. 30); “made a pool and a
conduit, and brought water into the city” (2 K.
xx. 20); and “fortified his city, and brought
water into the midst thereof; he digged the hard
rock with iron, and made wells for water”
(Ecclus. xlviii. 17). The work of Hezekiah is
also, apparently, alluded to in the passages “ Ye
gathered together the waters of the lower pool”
δα.
JERUSALEM
(Is. xxii. 9), and “ Ye made also a ditch between
the two walls for the water of the old pool”
(xxii. 11). Any identification of these springs
and pools must be purely conjectural; the
“brook ” (ὑπ) of 2 Ch. may be the overflow
from the Virgin's Fountain ;° the spring of Gihon
may be the Virgin’s Fountain, brought down by
the rock-hewn tunnel to the Pool of Siloam at
the southern extremity of the eastern hill; or it
may be a spring near the head of the Tyropoeon
Valley whose waters were brought down on the
west side of the same hill by the aqueduct east
of the Damascus Gate [Grnon]. The pool made
by Hezekiah was perhaps the 8, Mamilla, and
the conduit that passing beneath the Jaffa Gate
and Christ Church Rectory to the Temple
enclosure; the lower pool of Isaiah may have
been the B. e/-Hamra at Siloam, and the old pool
a reservoir higher up. the Tyropoeon Valley.
Nehemiah mentions the DraGcon WELL, or
spring (Neh. ii. 13), possibly an outflow from
the “ Low Level” aqueduct above the B. es-
Sultan; a fountain, apparently Siloam,’ from
which one of the city gates took its name (Neh.
ii. 14; iii. 15; xii. 837); the Pool of Siloah (iii.
15) or Siloam (John ix. 7), which received the
“waters of Shiloah ” (Is. viii. 6) [Srtoam], and
is perhaps the King’s Pool of Neh. ii. 14; and
the “pool that was made” (Neh. iii. 16),
apparently in the Kedron Valley below the
Virgin’s Fountain, where Josephus (B. J. v. 4,
δ 2) places Solomon’s Pool. The only other
pool mentioned in the Bible is BETHESDA, which
appears to have been either the “ Twin Pools,”
or the pool near the Church of St. Anne.
Josephus adds to the above the Serpent’s Pool
(B. J. v. 3,§ 2), now the B. Mamilla, which
may have derived its name from the serpentine
character of the High Level Aqueduct that dis-
charged water into it; the Pool Amygdalon
(8. J. v. 11, § 4), perhaps Tower (Jfigdol) Pool,
from the three great towers in its immediate
vicinity, which is now “ Hezekiah’s Pool”; and
the pool Struthius® (8. J. v. 11, § 4), near
Antonia, now the “Twin Pools” at the N.W.
angle of the Haram esh-Sherif. The fountain
(πηγὴ) held by Simon (B. J. v. 6, § 1) is
apparently Siloam. Josephus alludes more than
once to the conduits and subterranean reservoirs
within and without the city; and it was pro-
bably into one of the latter in the Temple
enclosure, the pit “in the court of the prison”
(Jer. xxxviii. 6), that Jeremiah was let down.
Aristeas mentions subterranean reservoirs,
supplied by a spring and rain-water, which
oceupied a space of 5 stadia round the Temple,
and were connected by pipes of lead (Gal-
landii Bibl. Vet. Patr. ii. 805). Strabo (xvi. 2,
§ 40) describes Jerusalem as being well supplied
with water within, but externally parched with
drought; and Tacitus (Hist. v. 12) writes of the
© Can the “brook” be the stream passing through
**Solomon’s,” the ‘*‘ Low Level” aqueduct, the only
Tunning water near Jerusalem?
ἃ Siloam is also called a spring by Josephus (B. J.
v. 4, $$ 1, 25 9, § 4).
e According to Bonar (Imp. Bib. Dict. 8. v. Jeru-
salem), ‘‘the Struthius” or “sparrow-pool”” may be
“flock-pool” or “sheep-pool” (HA RWY, Ashtoreth =
flock). Χ
JERUSALEM 1593
fons perennis aquae, cavati sub terra montis ; et
piscinae cisternaeque servandis imbribus. There
are several allusions in the Talmud to the
plentiful supply of water in the Temple
enclosure, and to the caverns, beneath the courts,
in which it was stored. Eusebius and Jerome
(08. p. 266, 72; p. 189, 14) mention a “ pool of
the fuller,” probably J/irket el-Hamra, near
Tophet and Aceldama; and the λίμναι διδύμοι,
or “twin pools” of Bethesda (0.5.2 p, 251, 15;
p- 142, 9), which the Bordeaux Pilgrim places
further in the city than two other large pools.
Constantine constructed reservoirs, one of which
still exists, near the basilica that he built at
Jerusalem (/tin. Hieros.). All later pilgrims
allude, with more or less fulness, to the
numerous pools and cisterns; and Antoninus
mentions (xxiii.) that in front of the ruins of
the Temple of Solomon, under the street, water
ran down to the fountain of Siloam.
It is evident, from what has been said, that
every effort was made to ensure a plentiful
supply of water; and in the many sieges that
the city underwent, there are only two known
instances in which the besieged suffered from
want of water: that alluded to by Ezekiel (iv.
16,17), and that by Antiochus (Joseph. Ant. xiii.
8, § 2). The mean annual rainfall which is such
an important element in the water supply is
22°76 inches (Dr. Chaplin in PEF Qy. Stat. 1883,
p- 9).
Streets, Houses, &e.—Of the nature of these
in the ancient city we have only the most scat-
tered notices. The “East street,” R.V. the
“ broad place on the East ”’ (2 Ch. xxix. 4); the
“street of the city,” R.V. the “broad place
at the gate of the city” (xxxii. 6); the “street
facing the water gate,” R. V. “the broad place
that was before the water gate” (Neh. viii. 1,
3, 16) or, according to the parallel account in
1 Esd. ix. 38, the “broad place (εὐρύχωρον) of
the Temple towards the East ” (cp. 2 Ch. xxix.
4; Joseph. Ant. xi. 5, §5), perhaps the same as
the street of the house of God, R. V. the “ broad
place before the house of God” (Ezra x. 9);
the “street of the gate of Ephraim,” R. V. the
“broad place of the gate of EH.” (Neh. viii. 16) ;
and the “open place of the first gate towards
the East’ (1 Esd. v. 47), must have been not
“streets” in our sense of the word, so much as
the open spaces found in Eastern towns round
the inside of the gates. This is evident, not
only from the word used, Rechob, which has the
force of breadth or room, but also from the
nature of the occurrences related in each case.
The same places are intended in Zech. viii. 5.
Streets, properly so called (Chutzoth), there
were (Jer. v. 1; xi. 13, &.), but the name of
only one, “ the bakers’ street ” (Jer. xxxvii. 21),
is preserved to us. This is conjectured, from
the names, to have been near the tower of ovens
(Neh. xii. 38; “ furnaces” is incorrect), Jeru-
salem, like other ancient cities, was probably
divided into quarters by main streets that passed
out to the country through gates, one of which
at least—the “Gate of Ephraim’—took its
name from the district to which the road led.
The principal streets must, from the nature of the
ground, have run from north to south, and these
must have been connected by cross-streets, form-
ing insulae, which were no doubt intersected by
numberless narrow winding lanes, Such in fact
1594 JERUSALEM
was the arrangement of the streets in the 3rd
century B.c.; and in character they were not
unlike those of Pompeii. There was a roadway
for camels, beasts of burthen, and mounted
persons ; and on either side of it a high trottoir
for the convenience of those on foot. Perhaps,
as the words of Aristeas (see p. 1608) seem to
suggest, the raised pavement was reserved for
the use of certain classes of the population. The
bazaars, always a prominent feature in an Oriental
city, are mentioned by Aristeas; and Josephus
states (B. J. v. 8, §1) that Titus breached the
second wall at the point where the cloth, brass,
and wool bazaars abutted on the wall. Josephus
frequently alludes to the maze of narrow lanes
(Ant. xiv. 16, § 2 ;—B. J. ii. 14, § 9; v. 8, $1;
vi. 6, ὃ 3, &c.), and mentions a market-place
(B. J. i. 13, § 2) in which a fight took place
between the adherents of Herod and those of
Aristobulus; the ‘upper market-place” (ii. 14,
§ 9), plundered by the soldiers of Florus, which
must have been on the western hill (v. 4, ὃ 1);
and the “timber market,” apparently on the
eastern hill (ii. 19, § 4), which was burnt by
Cestius.
It may be inferred from the tendency of main
streets to preserve their original direction and
position through many centuries, and from the
peculiarity of the topographical features, that
the principal streets of the modern city repre-
sent those of Herodian, and perhaps in some
measure those of pre-exilic, Jerusalem. The
more important modern streets that appear to
retain the lines of older ones are: (1) The
street that follows the course of the Tyropoeon
Valley from the Damascus Gate to the Dung
Gate, and Siloam. (2) That which runs, almost
ina straight line, from the Damascus Gate to
the south wall of the city, and once passed
through a gate to the Valley of Hinnom.£ This
street, there is some reason to believe, was at
one period, possibly the Herodian, adorned with
columns like the streets at Samaria, Gadara,
Gerasa, ἕο. (3) That leading southward from
the market-place, in front of the “Tower of
David,” which apparently separated Herod’s
palace and gardens from the remainder of the
town, and ran to the postern and rock-hewn
steps in the English cemetery. (4) The two
streets leading northward from the Turkish
barracks, at the N.E. angle of the Haram, to
the Bab ez-Zahireh. One of these marks the
line of the road that, prior to the building of
the third wall, ran northward from Antonia,
without descending into the valley, and joined
the lower road, up the Tyropoeon Valley, near
the “Tombs of the Kings.” This road may
possibly be the true Via Dolorosa (see p. 1656).
The name δοκῶν ἀγορά, “Timber Market,” is
perhaps derived from duchan, the rabbinical word for the
desk or pulpit from which the priests blessed and
addressed the people. There is no other reference to a
timber market in Jerusalem, but the Rabbins speak
very frequently of the place called Dukana, where the
priests blessed the people when assembled together
(Bonar, in Imp. Bib. Dict., s. v. Jerusalem).
& The present Zion Gate only dates from the rebuild-
ing of the walls in the 16th century; the earlier Zion
Gate was at the end of the street, mentioned above,
which apparently led to the * Gate of the Essenes” in the
old wall.
JERUSALEM
(5) The Tarik Bab es-Silsileh, which passes inte
the Haram over “ Wilson’s Arch,” and retains,
in part, the line of the street leading from the
Temple to Herod’s palace ; and (6) the street N.
of the Church of the Holy Sepulchre, which
apparently connected the tower Psephinus with
Antonia.
To the houses we have even less clue. The
ease with which they were burned, and the
rapidity and extent of the fires during the
Roman siege (Joseph. B. J.i. 7, §4; v. 6, § 13 vi.
6, § 3, &c.), appear to indicate that they were
largely built of wood. On the other hand the
scarceness of timber, and the abundance of
excellent stone in the quarries close at hand,
seem to suggest houses of a more permanent
character. Possibly, whilst the residences of the
wealthy were substantially built, story upon
story, like those of Tyre and Zabulon (B. J. ii.
18, § 9), the mass of the population lived in
small rudely constructed houses clustered round
the palaces and public buildings.® Such public
buildings are frequently alluded to by Josephus ;
and one important point where the palace of
Agrippa and Berenice, the house of the high-
priest, and the Record Office were situated, is
called by him ‘the “nerves of the city” (B. J.
ii. 17, § 6). The precise form and character of
pre-exilic Jerusalem is unknown; but there is
no reason to suppose that the general aspect of
the city prior to its capture by Titus differed
very materially from that of the modern town,
shorn of the suburbs that have spread beyond the
walls during the last twenty-five years. No
doubt the ancient city did not exhibit that air of
mouldering dilapidation which is now so promi-
nent there—that sooty look which gives its
houses the appearance of “having been burnt
down many centuries ago” (Richardson in
S. & P. p. 183), and which, as it is characteristic
of so many Eastern towns, must be ascribed to
Turkish neglect. In another respect, too, the
modern city must present a different aspect from
the ancient—the dull monotony of colour which,
at least during autumn, pervades the slopes of
the hills and ravines outside the walls. Not
only is this the case on the west, where the
city does not relieve the view, but also on the
south. A dull leaden ashy hue overspreads all.
No doubt this is due, wholly or in part, to the
enormous quantities of débris of stone and
mortar which have been shot over the precipices
after the numerous demolitions of the city. The
whole of the slopes south of the Haram area
(the ancient Ophel), and the modern Zion, and
the west side of the valley of Jehoshaphat,
especially south of the St. Stephen’s Gate and
near the S.E. angle of the wall, are covered
with these débris, lying as soft and loose as
the day they were poured over, and presenting
the appearance of gigantic mounds of rubbish.
In this point at least the ancient city stood in
favourable contrast with the modern, but in
some others the resemblance must have been
strong. The nature of the site compels the
walls in several places to retain their old posi-
h The houses appear to have closely adjoined the
Temple (Ant. xiv. 4, ὁ 23 13, § 3).
i The character of the débris as disclosed by Sir
C. Warren’s excavations varies in different localities
(Recovery of Jerusalem, pp. 95-188).
JERUSALEM. 1595
ay 4
ἡ
ΝΜ
te ἢ
VJ
hi
Mt mT
Jerusalem from the Mount of Olives,
1596 JERUSALEM
tions. The southern part of the summit of the
Upper city and the slopes of Ophel are now bare,
where previous to the final siege they were
covered with houses; but, on the other hand,
the West and East and the western corner of the
North wall are approximately what they always
were. And the look of the walls and gates,
especially the Jaffa Gate, with the “ Citadel ”
adjoining, is probably little changed from
what it was. True, the minarets, domes, and
spires, which give such a variety to the modern
town, must have been absent; but their place
was supplied by the four great towers at the
north-west part of the wall, by the upper
stories and turrets of Herod’s palace, the palace
of the Asmoneans, and the other public build-
ings; while the lofty fortress of Antonia, tower-
ing far above the neighbouring buildings,™ and
itself surmounted by the keep on its south-east
corner, must have formed a feature in the view
not altogether unlike (though more prominent
than) the “ citadel ” of the modern town. The
flat roofs and the absence of windows, which
give an Eastern city so startling an appearance to
a Western traveller, probably existed then as now.
But the greatest resemblance must have been
on the south-east side, towards the Mount of
Olives. Here the precinct of the Haram esh-
Sherif, with its domes and sacred buildings,
some of them clinging to the very spot formerly
occupied by the Temple, must preserve what we
may call the personal identity of this quarter
of the city, but little changed in its general
features from what it was when the Temple
stood there. Nay, more: in the substructions
of the enclosure, those massive and venerable
walls, which once to see is never to forget, is
the very masonry itself, its lower courses undis-
turbed, which was laid there by Herod the
Great, and by Agrippa, possibly even by still
older builders.
Climate.—The climate of Jerusalem differs
in no respect from that of the hill-country
of Judaea and Samaria. A long dry season,
lasting from May to October, is regularly
followed by a rainy season divided into three
periods: the early rain, M19 ; the heavy winter
rain, OW; and the latter rain, wipdn. Snow falls
two years out of three, but soon melts. The
deepest fall in recent years was 17 in. in 1879.
The prevailing winds are from the west, and are
moist. The north winds are cold, the east dry,
and the south warm. In summer, when the
whole country is arid, the westerly winds dis-
charge the moisture, with which they are laden,
in copious dew. The sirocco blows from the S.E.
and lasts from three to twenty or even thirty
days. Earthquakes, but not of any great severity,
are occasionally felt. The results of twenty-two
years’ continuous observations give :—
Mean. Max. Min.
Bar. 27°398 27°816 26°972
Temp. 62°8 112° 25°
Rain . 22°76 in. 42°93 in. 12°27 in.
No. of rainy
es sd 52 7 37
The mean monthly temperature is lowest in
February and highest in August. The unhealthy
k “Conspicuo fastigio turris Antonia” (Tac. Hist.
v. 11).
JERUSALEM
period during which climatic diseases are most
prevalent extends from May to October inclusive
(Dr. Chaplin in PEF Qy. Stat. 1883, pp. 8-40).
Environs of the City—The various spots in
the neighbourhood of the city will be described
at length under their own names, and to them
the reader is accordingly referred. See EN-
Roget; Hinnom; ΚΕΡΒΟΝ ; OLIVES, MouNT OF,
&e. ὅσ.
II. Toe ANNALS OF THE CITY.
In considering the annals of the city of Jeru-
salem, nothing strikes one so forcibly as the
number and severity of the sieges which it
underwent. We catch our earliest glimpse of it —
in the brief notice of the 1st chapter of Judges,
which describes how the “children of Judah
smote it with the edge of the sword, and set the
city on fire ;”’ and almost the latest mention of
it in the New Testament is contained in the
solemn warnings in which Christ foretold how
Jerusalem should be “ compassed with armies ”
(Luke xxi. 20), and the abomination of desolation
be seen standing in the Holy Place (Matt. xxiv.
15). In the fifteen centuries which elapsed
between those two points the city was besieged
no fewer than seventeen times; twice it was
razed to the ground; and on two other occasions
its walls were levelled. In this respect it stands
without a parallel in any city ancient or modern,
The fact is one of great significance. The
number of the sieges testifies to the importance
of the town as a key to the whole country, and
as the depository of the accumulated treasures
of the Temple, no less forcibly than do the
severity of the contests and their protracted
length to the difficulties of the position and the
obstinate enthusiasm of the Jewish people. At
the same time the details of these operations,
scanty as they are, throw considerable light on
the difficult topography of the place; and on
the whole they are in every way so character-
istic, that it has seemed not unfit to use them
as far as possible as a framework for the fol-
lowing rapid sketch of the history of the city.
The first siege appears to have taken place
almost immediately after the death of Joshua
(c. 1400 B.c.). Judah and Simeon had been
ordered by the divine oracle at Shiloh or Shechem
to commence the task of actual possession of
the portions distributed by Joshua. As they
traversed the region south of these, they en-
countered a large force of Canaanites at Bezek.
These they dispersed, took prisoner Adoni-bezek,
a ferocious petty chieftain, who was the terror
of the country, and swept on their southward
road. Jerusalem was soon reached.! It was
evidently too important, and also too near the
actual limits of Judah, to be passed by. ‘“ They
fought against it and took it, and smote it with
the edge of the sword, and set the city on fire ”
(Judg. i. 8). To this brief notice Josephus
(Ant. v. 2, § 2) makes a material addition. He
tells us that the siege lasted some time (σὺν
χρόνῳ); that the part which was taken at last,
and in which the slaughter was made, was the
lower city; but that the upper city was so
1 According to Josephus, they did not attack Jeru-
salem till after they had taken many other towns—
πλείστας Te λαβόντες, ἐπολιόρκουν ‘I.
JERUSALEM.
Scale—Three inches to a mile. - Prater I.
RQ Νὰ LZ YY UY Ls WSS gga
a
SE SN
+) ANS
ny | | ᾿ ᾿
y Wy yy
SSS δ
ΞΟ πο SS
᾿ SVN
; SS δ
Ἧ
Ricca
<=
zo
—
a,
ETE
ee
ἤ
SS =
a : ue Wp Ki Ξ Ν eS
t= 7); Ζ UGS ΞΖ. Ξ
SIZ 5 \
ES Z ᾿
ith
ZU conv)
iy
2
we
Zip ᾿
Tu face p. 1596.
Plan of Site and Walls of Modern City.
aC’ ia aa ale
a Tae Ta an ἢ ”
JERUSALEM
strong, “by reason of its walls and also of the
nature of the place,” that they relinquished the
attempt and moved off to Hebron (Ant. v. 2,
§§ 2, 3). These few valuable words of the old
Jewish historian reveal one of those topographi-
cal peculiarities of the place—the possession of
an upper as well as a lower. city—which differ-
enced it so remarkably from the other towns
of Palestine, which enabled it to survive so
many sieges and partial destructions, and which
in the former section we have endeavoured to
explain. It is not to be wondered at that these
characteristics, which must have been impressed
with peculiar force on the mind of Josephus
during the destruction of Jerusalem, of which
he had only lately been a witness, should have
recurred to him when writing the account of the
earlier sieges." There are, however, strong
grounds for supposing that the city of the
Jebusites was almost entirely confined to the
eastern hill. This question is discussed in
Section ΠῚ. (p. 1648).
As long as the citadel remained in the hands
of the Jebusites, they practically had possession
of the whole; and a Jebusite city in fact it
remained for a long period after this. The
Benjamites followed the men of Judah to Jeru-
salem, but with no better result. They could
not drive out the Jebusites, “but the Jebusites
dwell with the children of Benjamin in Jeru-
salem unto this day” (Judg. i, 21). At the
time of the sad story of the Levite (Judg. xir.)
—which the mention of Phinehas (xx. 28) fixes
as early in the period of the Judges—Benjamin
can hardly have had even so much footing as
the passage just quoted would indicate ; for the
Levite refuses to enter it, not because it was
hostile, but because it was “the city of a
stranger, and not of Israel.” And this lasted
during the whole period of the Judges, the reign
of Saul, and the reign of David at Hebron.
Owing to several circumstances—the residence
of the Ark at Shiloh; Saul’s connexion with
Gibeah, and Davyid’s with Ziklag and Hebron ;
the disunion of Benjamin and Judah, symbolised
by Saul’s persecution of David—the tide of
affairs was drawn northwards and southwards,
and Jerusalem, with the places adjacent, was
left in possession of the Jebusites. But as soon
as a man was found to assume the rule over all
Israel, both north and south, so soon was it
necessary that the seat of government should be
moved from the remote Hebron nearer to the
centre of the country, and the choice of David
at once fell on the city of the Jebusites.
David advanced to the siege at the head of
the men of war of all the tribes who had come
to Hebron “to turn the kingdom of Saul to
him.” They are stated as 280,000 men, choice
warriors of the flower of Israel (1 Ch. xii. 23-
39). No doubt they approached the city from
the south. The ravine of the Kedron, the Valley
of Hinnom, the hills south and south-east of the
town, the uplands on the west, must have
swarmed with these hardy warriors. As before,
the lower city was immediately taken, and, as
before, the citadel heid out. The undaunted
Jebusites, believing in the impregnability of
m See this noticed and contrasted with the situation
of the villages in other parts by Dean Stanley (S. ὦ P.
pp. 161, 577, &c.).
1597
their fortress, manned the battlements “ with
lame and blind” ™ (Joseph. Ant. vii. 3, § 1); or,
according to 2 Sam, v. 6 (R. V. marg., ep.
Luther’s translation), taunted David, saying,
“Thou shalt not come in hither, the blind and
the lame shall drive thee away” (cp. i Ch. xi.
5, “Thou shalt not come hither”). But they,
little understood the temper of the king or of
those he commanded. David’s anger was tho-
roughly roused by the insult (ὀργισθείς, Joseph.),
and he at once proclaimed to his host that the
first man who would scale the rocky side of the
fortress and kill a Jebusite should be made
chief captain of the host. A crowd of warriors
(πάντες, Joseph.) rushed forward to the attempt,
but Joab’s superior agility gained him the day,®
and the citadel, the fastness of ZION, was taken
(c. 1046 B.c.). It is the first time that that
memorable name appears in the history.
David at once proceeded to secure himself in
his new acquisition. He enclosed the whole of
the city with a wall, and connected it with the
citadel. In the latter he took up his own
quarters, and the Zion of the Jebusites became
“the city of David.”? [Z1on; Mitio.] The
rest of the town was left to the more immediate
care of the new captain of the host (Ant.
vii. 3, § 2).
The sensation caused by the fall of this im-
pregnable fortress must have been enormous.
It reached even to the distant Tyre, and before
long an embassy arrived from Hiram, the king
of Phoenicia, with the characteristic offerings of
artificers and materials to erect a palace for
David in his new abode. The palace was built,
and occupied by the fresh establishment of wives
and concubines which David acquired. Two
attempts were made—the one by the Philistines
alone (2 Sam. v. 17-21; 1 Ch. xiv. 8-12), the
other by the Philistines with all Syria and
Phoenicia (Joseph. Ant. vii.4, §1; 2 Sam. vy. 22-
25)—to attack David in his new situation, but
they did not affect the city, and the actions
were fought in the “ Valley of Giants,” appa-
rently the open valley e/-Bukei‘a, west of Jeru-
salem, and extending towards Bethlehem. The
arrival of the Ark, however, was an event of
great importance. The old Tabernacle of
Bezaleel and Aholiab being now pitched on the
height of Gibeon, a new tent had been spread
by David in the “ city or David” for the recep-
tion of the Ark; and here, “in its place,” it
JERUSALEM
n The passage which forms the latter clause of
2 Sam. v. 8 is generally taken to mean that the blind
and the lame were excluded from the Temple. But
where is the proof that this was the fact? On one
occasion at least we know that ‘‘tbe blind and the
lame” came to Christ in the Temple, and He healed
them (Matt. xxi. 14). And indeed what had the
Temple, which was not founded till long after this,
to do with the matter? The explanation, which is
in accordance with the accentuation of the Masorets,
would seem to be that it was a proverb used afterwards
with regard to any impregnable fortress—‘‘ The blind
and the lame are there; let him enter the place if he
can.”
° A romantic legend is preserved in the Midrash
Tehillim, on Ps. xviii. 29, of the stratazem by which
Joab succeeded in reaching the top of the wall (see it
quoted in Hisenmenger, i. 476-7), ;
P In the N. T. ‘the city of David” means Beth-
lebem.
1898
was deposited with the most impressive cere-
monies, and Zion became at once the great sanc-
tuary of the nation. It now perhaps acquired
the name of Beth ha-har, the “house of the
mount,” of which we catch a glimpse in the
LXX. addition to 2 Sam. xv. 24. In this tent
the Ark remained, except for its short flight to
the foot of the Mount of Olives with David
(xv. 24-29), until it was removed to its per-
manent resting-place in the Temple of Solomon.
In the “city of David,” too, was the sepul-
chre of David, which became also that of most
of his successors.
The only works of ornament which we can
ascribe to David are the “royal gardens,” as
they are called by Josephus, which appear to
have been formed by him in the level space
south-east of the city, formed by the confluence
of the valleys of Kedron and Hinnom, screened
from the sun during part of the day by the
shoulders of the enclosing mountains, and irri-
gated by the Virgin’s Fountain and the flood-
waters of the Kedron stored in one or more
pools (Joseph. Ant. vii. 14, § 4; ix. 10, § 4).
Until the time of Solomon we hear of no
additions to the city. His three great works
were the Temple, with its east wall and cloister
(Joseph. B. J. v. 5, § 1), his own palace, and the
Wall of Jerusalem. The two former will be
best described elsewhere, [PALACE ; SOLOMON ;
TempLe.] Of the last there is an interesting
notice in Josephus (Ané. vill. 2,§ 1; 6,§ 1;
7, § 7), from which it appears that David’s wall
was a mere rampart without towers, and only
of moderate strength and height. One of the
first acts of the new king was to make the walls
larger—probably extend them so as to include
both the western and the eastern hills—and
strengthen them (1 K. iii. 1, with the explana-
tion of Josephus, viii. 2,§ 1). But on the com-
pletion of the Temple he again turned his
attention to the walls, and both increased their
height and constructed very large towers along
them (ix. 15, and Joseph. Ant. viii. 6,§ 1). An-
other work of his in Jerusalem was the repair or
fortification of Millo, whatever that strange
term may signify (1 K. ix. 15, 24). It was in
the works at Millo and the city of David—it is
uncertain whether the latter consisted of closing
breaches (as in A. V.) or filling a ditch round
‘the fortress (the Vulg. and others)—that Jero-
boam first came under the notice of Solomon
(1 K. xi. 27; cp. Ant. viii. 7, § 7). Another
was a palace for his Egyptian queen—of the
situation of which all we know is that it was
not in the city of David (1 K. vii. 8, ix. 24, with
the addition in 2 Ch. viii. 11); and was there-
fore, presumably, on the western hill. But
there must have been much besides these to fill
up the measure of “all that Solomon desired to
build in Jerusalem” (2 Ch. viii. 6): the vast
harem for his 700 wives and 300 concubines,
and their establishment—the colleges for the
priests of the various religions of these women
—the stables for the 1400 chariots and 12,000
riding horses. Outside the city, probably on
the Mount of Olives, there remained, down to
the latest times of the monarchy (2 K. xxiii. 13),
the fanes which he had erected for the worship
of foreign gods (1 K. xi. 7), and which have
still left their name clinging to the “ Mount of
Offence.”
JERUSALEM
JERUSALEM
His care of the roads leading to the city is
the subject of aspecial panegyric from Josephus
(Ant. viii. 7, § 4). They were, as before ob-
served, paved with black stone, perhaps the
hard basalt from the region of Argob, on the
east of Jordan, where he had a special resident
officer.
As long as Solomon lived, the visits of foreign
powers to Jerusalem were those of courtesy and
amity; but with his death this was changed.
A city in the palaces of which all the vessels
were of pure gold ; where spices, precious stones,
rare woods, and curious animals were accumulated
in the greatest profusion; where silver was no
more valued than the stones of the street, and
considered too mean a materia] for the com-
monest of the royal purposes—such a city,
governed by such a fainéant prince as Rehoboam,
was too tempting a prey for the surrounding
kings. He had only been on the throne four
years (c. 970 B.C.) before Shishak, king of
Egypt, invaded Judah with an enormous host,
took the fortified places,t and advanced to the
capital. Jerusalem was crowded with the chief
men of the realm who had taken refuge there
(2 Ch. xii. 5), but Rehoboam did not attempt
resistance. He opened his gates apparently on
a promise from Shishak that he would not
pillage (Joseph. Ant. viii. 10, § 3). However, ἡ
the promise was not kept, the treasures of the
Temple and palace were carried off, and special
mention is made of the golden bucklers (2)
which were hung by Solomon in the house of
the forest of Lebanon (1 K. xiv. 25, 26; 2 Ch.
ΧΙ 9. seen) Καὶ σ᾿ ΜΠ}:
Jerusalem was again threatened in the reign
of Asa (grandson of Rehoboam), when Zerah the
Cushite, or king of Ethiopia (Joseph. Ané. viii. 12,
§ 1) [Cusu], probably incited by the success οἱ
Shishak, invaded the country with an enormous
horde of followers (2 Ch. xiv. 9). He came by
the road through the low country of Philistia,
where his chariots could find level ground. But
Asa was more faithful and more valiant than
Rehoboam had been. He did not remain to be
blockaded in Jerusalem, but went forth and met
the enemy at Mareshah, and repulsed him with
great slaughter (c. 940). The consequence of
this victory was a great reformation extending
throughout the kingdom, but most demonstra-
tive at Jerusalem. A vast assembly of the men
of Judah and Benjamin, of Simeon, even of
Ephraim and Manasseh — now “strangers”
(O°73)—was gathered at Jerusalem. Enormous
sacrifices were offered ; a prodigious enthusiasm
seized the crowded city, and amidst the clamour
of trumpets and shouting, oaths of loyalty to
Jehovah were exchanged, and threats of instant
death denounced on all who should forsake His
service. The Altar of Jehovah in front of the
porch of the Temple, which had fallen into
a On the walls of the ruined Temple of Karnak are
long rows of embattled shields, within each of which is
the name of a vanquished Jewish city. One of the cities
called Judah-Melek, or “ Judah-King,”’ may perhaps be
intended for Jerusalem.
r According to Josephus, he also carried off the arms
which David had taken from the king of Zobah; but
these were afterwards in the Temple, and aid service
at the proclamation of king Joash. [Anrms, Shelet,
p- 242.]
JERUSALEM
decay, was rebuilt ; the horrid idol of the queen-
mother—the mysterious Asherah, doubtless an
abomination of the Syrian worship of her grand-
mother—was torn down, ground to powder, and
burnt in the valley (nachal) of the Kedron. At
the same time the vessels of the Temple, which
had been plundered by Shishak, were replaced
from the spoil taken by Abijah from Ephraim,
and by Asa himself from the Cushites (2 Ch.
xv. 8-19; 1 K. xv. 12-15). This prosperity
lasted for more than ten years, but at the end
of that interval the Temple was once more
despoiled, and the treasures so lately dedicated
to Jehovah were sent by Asa, who had himself
dedicated them, as bribes to Benhadad at
Damascus, where they probably enriched the
temple of Rimmon (2 Ch. xvi. 2,3; 1K. xv. 18).
Asa was buried in a tomb excavated by himself
in the royal sepulchres in the city of David.
The reign of his son Jehoshaphat, though of
great prosperity and splendour, is not remark-
able as regards the city of Jerusalem. We hear
of a “new court” to the Temple, but have no
clue to its situation or its builder (2 Ch. xx. 5).
An important addition to the government of
the city was made by Jehoshaphat in the esta-
blishment of courts for the decision of causes
both ecclesiastical and civil (2 Ch. xix. 8-11).
Jehoshaphat’s son Jehoram was a prince of a
different temper. He began his reign (0. 887)
by a massacre of his brethren and of the chief
men of the kingdom. Instigated no doubt by
his wife Athaliah, he re-introduced the profligate
licentious worship of Ashtaroth and the high
places (2 Ch. xxi. 11), and built a temple for
Baal (2 Ch. xxiii. 17 ; Joseph. Ant. ix. 7, § 4).
Though a man of great vigour and courage, he
was overcome by an invasion of one of those
huge hordes which were now almost periodical.
The Philistines and Arabians attacked Jerusalem,
broke into the palace, spoiled it of all its trea-
sures, sacked the royal harem, killed or carried
off the king’s wives, and all his sons but one.
This was the fourth siege. Two years after it
the king died, universally detested, and so strong
was the feeling against him that he was denied
a resting-place in the sepulchres of the kings,
but was buried without ceremony in a private
tomb in the city of David (2 Ch. xxi. 20).
. The next events in Jerusalem were the
massacre of the royal children by Jehoram’s
widow Athaliah, and the six years’ reign of
that queen. During her sway the worship of
Baal was prevalent, and that of Jehovah pro-
portionately depressed. The Temple was not
only suffered to go without repair, but was even
mutilated by the sons of Athaliah, and its trea-
sures removed to the temple of Baal (2 Ch.
xxiv. 7). But with the increasing years of
Joash, the spirit of the adherents of Jehovah
returned, and the confederacy of Jehoiada the
priest with the chief men of Judah resulted in
the restoration of the true line. The king was
crowned and proclaimed in the Temple. Atha-
liah herself was hurried out from the sacred pre-
cincts to the valley of the Kedron (Joseph. Ant.
ix. 7, § 3), and was executed at “the entry of
the horse gate* to the king’s house” (2 Ch.
᾿Β The horse-gate is mentioned again in connexion
with Kedron by Jeremiah (xxxi. 40). Possibly the
Mame was perpetuated in the gate Susan (Sus = horse)
JERUSALEM 1599
xxili. 15, R. V.; cp. 2 K. xi. 16). The temple
of Baal was demolished ; his altars and images
destroyed, his priests put to death, and the reli-
gion of Jehovah was once more the national
religion. But the restoration of the Temple
advanced but slowly, and it was not till three-
and-twenty years had elapsed, that through the
personal interference of the king the ravages of
the Baal worshippers were repaired (2 K. xii. 6-
16), and the necessary vessels and utensils fur-
nished for the service of the Temple (2 Ch.
xxiv. 14, But see 2 K. xii. 13; Joseph. Ant. iv.
8, § 2). But this zeal for Jehovah soon expired.
The solemn ceremonial of the burial of the good
priest in the royal tombs, among the kings, can
hardly have been forgotten before a general
relapse into idolatry took place, and his son
Zechariah was stoned with his family* in the
very court of the Temple for protesting.
The retribution invoked by the dying martyr
quickly followed. Before the end of the year
(c. 838), Hazael, king of Syria, after possessing
himself of Gath, marched against the much
richer prize of Jerusalem. The visit was
averted by a timely offering of treasure from
the Temple and the royal palace (2 K. xii. 18;
2 Ch. xxiv. 23; Joseph. Ant. ix. 8, § 4), but not
before an action had been fought, in which a
large army of the Israelites was routed by a
very inferior force of Syrians, with the loss of a
great number of the principal people and of a
vast booty. Nor was this all. These reverses
so distressed the king as to bring on a dangerous
illness, in the midst of which he was assassinated
by two of his own servants, sons of two of the
foreign women who were common in the royal
harems. He was buried in the city of David,
though, like Jehoram, denied a resting-place in
the royal tombs (2 Ch. xxiv. 25). The pre-
dicted danger to the city was, however, only
postponed. Amaziah began his reign (B.c. 837)
with a promise of good; his first act showed
that while he knew how to avenge the murder
of his father, he could also restrain his wrath
within the bounds prescribed by the Law of
Jehovah. But with success came deterioration.
He returned from his victories over the Edom-
ites, and the massacre at Petra, with fresh idols
to add to those which already defiled Jerusalem
—the images of the children of Seir, or of the
Amalekites (Josephus), which were erected and
worshipped by the king. His next act was a
challenge to Joash, the king of Israel, and now
the danger so narrowly escaped from Hazael
was actually encountered. The battle took
place at Bethshemesh of Judah, at the opening
of the second Temple, the only gate on the east side of
the outer wall, upon which, according to the Mishna
(Middoth, i. 3), the palace of Shushan or Susan was
portrayed (Lightfoot, Prosp. of Temple, iii.).
t From the expression in xxiv. 25, ‘*sons of Je-
hoiada,” we are perhaps warranted in believing that
Zechariah’s brethren or his sons were put to death
with him. The LXX. and Vulg. have the word in the
singular number, “son;” but, on the other hand,
the Syr. and Arabic and the Targum all agree with
the Hebrew text, and it is specially mentioned in
Jerome’s Qu. Hebr. It is perhaps supported by tbe
special notice taken of the exception made by Amaziah
in the case of the murderers of his father (2 K. xiv. 6;
2 Ch. xxv. 4). The case of Naboth is a parallel. [See
ELIJAq, p. 910.]
1600 JERUSALEM
of the hills, about 143 miles west of Jerusalem.
It ended in a total rout. Amaziah, forsaken by
his people, was taken prisoner by Joash, who
at once proceeded to Jerusalem and threatened
to put his captive to death before the walls, if
he and his army were not admitted. The gates
were thrown open, the treasures of the Temple
—still in the charge of the same family to
whom they had been committed by David—and
the king’s private treasures were pillaged, and
for the first time the walls of the city were
injured. A clear breach was made in them of
400 cubits in length “ from the gate of Ephraim
to the corner gate,” and through this Joash
drove in triumph, with his captive in the
chariot, into the city." This must have been on
the north side of the first wall, and probably
towards its eastern extremity.
The long reign of Uzziah (2 K.xv. 1-7; 2 Ch.
xxvi.) brought about a material improvement in
the fortunes of Jerusalem. He was a wise and
good * prince (Joseph. ix. 10, § 3), very warlike,
and a great builder. After some campaigns
against foreign enemies, he devoted himself to
the care of Jerusalem for the whole of his life
(Josephus). The walls were thoroughly re-
paired, the portion broken down by Joash was
rebuilt and fortified with towers at the corner
gate; and other parts which had been allowed
to go to ruin—as the gate opening on the
Valley of Hinnom,’ a spot called the “ turn-
ing ” (see Neh. iii. 19, 20, 24), and others—were
renewed and fortified, and furnished for the first
time with machines, then expressly invented for
shooting stones and arrows against besiegers.
Later in this reign happened the great earth-
quake, which, although unmentioned in the
historical books of the Bible, is described by
Josephus (ix. 10, § 4), and alluded to by the
prophets (Amos i. 1; Zech. xiv. 5) as a kind of
era (see Stanley, S. δ' P. pp. 184, 185). A-serious
breach was made in the Temple itself, and below
the city a large fragment of rock, or landslip,
rolling down from the hill at En-rogel* blocked
up the roads, overwhelmed the king’s gardens,
and rested against the bottom of the slope of
Olivet. After the leprosy of Uzziah, he left the
sacred precincts, and resided in the hospital or
lazar-house, outside the city, till his death.*
He was buried in the city of David with the
kings (2 K. xv. 7); not in the sepulchre itself,
but in a garden or field attached to the spot.
u This is an addition by Josephus (ix. 9, ᾧ 9). Since
the time of Solomon, chariots would seem to have
‘become unknown in Jerusalem, At any rate we should
infer, from the notice in 2 K. xiv. 20, that the royal
establishment could not at that time boast of one.
x The story of his leprosy at any rate shows his zeal
for Jehovah.
y 2 Ch. xxvi. 9. The word rendered ‘the valley”
is 8°37, always employed for the valley on the west
and south of the town, as bn) is for that on the east.
z This will be the eastern hill, or Ophel, south of the
“Virgin’s Fountain.” Josephus calls the place Eroge
CEpwyn), and it has been suggested (Bonar, Imp. Bib.
Dict. s. v. Jerusalem) that this is the Hebrew 771) )
Ἵ =e
(‘Aragah), a garden, or spice-bed, and not En-rogel.
aMWSnn Nd. The interpretation given above
is that of Kimchi, adopted by Gesenius, Fiirst, and
Bertheau. Keil (on 2 K. xv. 5) and Hengstenberg,
however, contend for a different meaning,
JERUSALEM
Jotham (c. 756) inherited his father’s saga-
city, as well as his tastes for architecture and
warfare. His works in Jerusalem were building
the upper gateway to the Temple—apparently
a gate communicating with the palace (2 Ch.
xxiii. 20)—and also porticoes leading to the
same (Ant. ix. 11, ὃ 2). He also bnilt much on
Ophel—probably on the south of Moriah (2 K.
xv. 35; 2 Ch. xxvii. 3)—repaired the walls
wherever they were dilapidated, and strength-
ened them by very large and strong towers
(Joseph.). Before the death of Jotham (B.c. 740)
the clouds of the Syrian invasion began to
gather. They broke on the head of Ahaz, his
successor: Rezin, king of Syria, and Pekah,
king of Israel, joined their armies and invested —
Jerusalem (2 K. xvi. 5), where there appears to
have been a party in their favour (ls. viii. 6).
The fortifications of the two previous kings
enabled the city to hold out during a siege of
great length (ἐπὶ πολὺν χρόνον, Joseph.). During
its progress Rezin made an expedition against
the distant town of Elath on the Red Sea, from
which he expelled the Jews, and handed it over
to the Syrians, or (R. V. marg.) Edomites (2 K.
xvi. 6; Ané. ix. 12,§1). [Ana4z.] Finding on
his return that the place still held out, Rezin
ravaged Judaea and returned to Damascus with
a multitude of captives, leaving Pekah to con-
tinue the blockade.
Ahaz, thinking himself a match for the
Israelite army, opened his gates and came
forth. A tremendous conflict ensued, in which
the three chiefs of the government next to the
king, and 120,000 of the able warriors of the
army of Judah, are stated to have been killed,
and Pekah returned to Samaria with a crowd
of captives, and a great quantity of spoil col-
lected from the Benjamite towns north of Jeru-
salem (Joseph.). Ahaz himself escaped, and there
is no mention in any of the records, of the city
having been plundered. The captives and the
spoil were, however, sent back by the people of
Samaria—a fact which, as it has no bearing on
the history of the city, need here only be re-
ferred to, because from the narrative it may
perhaps be inferred that the most convenient
route from Samaria to Jerusalem at that time
was not, as now, along the plateau of the coun-
try, but by the depths of the Jordan Valley,
and through Jericho (2 K. xvi. 5; 2 Ch. xxviii.
3-15; Joseph. Ant. ix. 12, § 2).
To oppose the confederacy which had so injured
him, Ahaz had recourse to Assyria. He appears
first to have sent an embassy to Tiglath-pileser
with presents of silver and gold taken from the
treasures of the Temple and the palace (2 K.
xvi. 8), which had been recruited during the
last two reigns, and with a promise of more if
the king would overrun Syria and Israel (Ant.
ix. 12, ὃ 3). This Tiglath-pileser did. He
marched to Damascus, took the city, and killed
Rezin. While there, Ahaz visited him, to make
his formal submission of vassalage,” and gave
him the further presents. To collect these he
went so far as to lay hands on part of the per-
> This follows from the words of 2 K. xviii. 7; and
his name, under the form Jehoahaz, appears in the
list of tributary princes in the Assyrian inscriptions
(Schrader, Die Keilinschriften κι. ἃ. A. 1. p. 257; Sayce,_
Fresh Light from the Ancient Monuments, p. 113).
JERUSALEM
manent works of the Temple—the original con-
structions of Solomon, which none of his pre-
decessors had been bold enough or needy enough
to touch. He cut off the richly-chased panels
which ornamented the brass bases of the cisterns,
dismounted the large tank or “sea” from the
brazen bulls, and supported it on a pedestal of
stone, and removed the “cover for the sabbath,”
and the ornamental stand on which the kings
were accustomed to sit in the Temple (2 K. xvi.
iY, 18).
Whether the application to Assyria relieved
Ahaz from one or both of his enemies, is not
clear. From one passage it would seem that
Tiglath-pileser actually came to Jerusalem
(2 Ch. xxviii. 20). At any rate the intercourse
resulted in fresh idolatries, and fresh insults to
the Temple. A new brazen altar was made
after the profane fashion of one he had seen at
Damascus, and was set up in the centre of the
court of the Temple, to occupy the place and
perform the functions of the original Altar of
Solomon, now removed to a less prominent posi-
tion (see 2 K. xvi. 12-15, with the explanation
of Keil); the very sanctuary itself 2m, and
ὉΠ) was polluted by idol-worship of some
kind or other (2 Ch. xxix. 5, 16). Horses
dedicated to the sun were stabled at the entrance
to the court, with their chariots (2 K. xxiii. 11).
Altars for sacrifice to the moon and stars were
erected on the flat roofs of the Temple (ib. v. 12).
Such consecrated vessels as remained in the
House of Jehovah were taken thence, and either
transferred to the service of the idols (2 Ch.
xxix. 19) or cut up and re-manufactured ; the
lamps of the sanctuary were extinguished °
(xxix. 7), and for the first time the doors of the
Temple were closed to the worshippers (xxviii.
24), and their offerings seized for the idols
(Joseph. Ant. ix. 12, § 3). The famous sun-dial
was erected at this time, possibly in the Temple.*
When Ahaz at last died, it is not wonderful that
a meaner fate was awarded him than that of
even the leprous Uzziah. He was excluded not
only from the royal sepulchres, but from the
precincts of Zion, and was buried “in the city—
in Jerusalem.”® The very first act of Hezekiah
(B.c. 724) was to restore what his father had
desecrated (2 Ch. xxix. 3; and see v. 36, “sud-
denly ᾽). The Levites were collected and in-
spirited; the Temple freed from its impurities
both actual and ceremonial; the accumulated
abominations being discharged into the valley
of the Kedron. The full musical service of the
Temple was re-organised, with the instruments
and the hymns ordained by David and Asaph ;
and after a solemn sin-offering for the late
transgressions had been offered in the presence
of the king and princes, the public were allowed
¢ Τὴ the old Jewish Calendar the 18th of Ab was
kept as a fast, to commemorate the putting out of the
western light of the great candlestick by Ahaz.
ἃ There is an ἃ priori probability that the dial
would be placed in a sacred precinct; but may we not
infer, from comparing 2 K. xx. 4 with 9, that it was
in the ** middle court,” and that the sight of it there as
he passed through had suggested to Isaiah the “sign”
which was to accompany the king’s recovery ?
6 Such is the express statement of 2 Ch. xxviii. 27.
The Book of Kings repeats itsregular formula. Josephus
omits all notice of the burial.
BIBLE DICT.—VOL. I.
JERUSALEM 1601
to testify their acquiescence in the change by
bringing their own thank-offerings (2 Ch. xxix.
1-36). This was done on the 17th of the first
month of his reign. The regular time for
celebrating the Passover was therefore gone by.
But there was a law (Num. ix. 10, 11) which
allowed the Feast to be postponed for a month
on special occasions, and of this law Hezekiah
took advantage, in his anxiety to obtain from the
whole of his people a national testimony to
their allegiance to Jehovah and His laws (2 Ch.
xxx. 2,3). Accordingly at the special invitation
of the king a vast multitude, not only from his
own dominions, but from the northern kingdom,
even from the remote Asher and Zebulun, as-
sembled at the capital. Their first act was to
uproot and efface all traces of the idolatry of
the preceding and former reigns. High-places,
altars, the mysterious and obscene symbols of
Baal and Asherah, the venerable brazen serpent
of Moses itself, were torn down, broken to pieces,
and the fragments cast into the valley of the
Kedron’ (2 Ch. xxx. 14; 2 K. xviii. 4). This
done, the Feast was kept for two weeks, and the
vast concourse dispersed. The permanent service
of the Temple was next thoroughly organised,
the subsistence of the officiating ministers
arranged, and provision made for storing the
supplies (2 Ch. xxxi, 2-21). It was probably
at this time that the decorations of the Temple
were renewed, and the gold or other precious
plating® which had been removed by former
kings re-applied to the doors and pillars (2 K.
xviii. 16).
And now approached the greatest crisis which
had yet occurred in the history of the city: the
dreaded Assyrian army was to appear before its
walls. Hezekiah had apparently entered into
an alliance with Merodach-baladan, king of
Babylon (2 K. xx. 12; Is. xxxix. 1), and, with
Edom and Moab, joined the Philistines in their
revolt against Assyria, then ruled by Sargon.
The Tartan was ordered to besiege Ashdod, and
another army, perhaps led by the great king in
person, pushed southwards through the mountain
passes, and halted at Nob, within sight of the
“daughter of Zion, the hill of Jerusalem ” (Is,
x. 28-32). It has been suggested (Sayce, Fresh
Light from the Anct. Monts. pp. 117, 118) that
Jerusalem was taken in this the 14th year of
Hezekiah’s reign (c. 711 B.C.), and that its
capture is referred to in Is. x. 6, 12, 22, 24, 34,
and xxii. But this is in direct contradiction to
the promise made to Hezekiah (Is. xxxviii. 6;
cp. xxxix. 8), and there is no record of the
conquest of the city by Sargon in the Assyrian
inscriptions. Ten years later Jerusalem was
again threatened by an Assyrianarmy. Trusting
to the support of Tirhakah, king of Egypt,
Hezekiah threw off his allegiance to Assyria.
and re-asserted his supremacy over the cities of
Philistia. Sennacherib advanced to quell the
revolt (0, 701 B.c.), and from:Lachish sent
the Tartan or commander-in-chief, the Rab-
shakeh or prime minister, and the Rabsaris or
f And yet it would seem, from the account of Josiah’s
reforms (2 K. xxiii. 11, 12), that many of Ahaz’s
intrusions survived even the zeal of Hezekiah.
s The word “gold” is supplied by our translators:
but the word “overlaid” (ΠΝ) shows that some
=e
metallic coating is intended.
Dis
1602 JERUSALEM
chamberlain, with a large army to Jerusalem.
The details of the invasion will be found under
the separate heads of HEZEKIAH and SENNA-
CHERIB. The Assyrian king states in an in-
scription (Schrader, Die Keilinschriften u. d. A.
T., pp. 288-294), that he shut up Hezekiah
shoot an arrow against Jerusalem, nor come
before it with shield, nor cast a bank against
it. It is certain, however, that the Assyrian
army was encamped before the walls, and that
the Rabshakeh held a conversation with Heze-
kiah’s chief officers, outside the walls—probably |
JERUSALEM
“like a bird in a cage in Jerusalem, his royal
city ; and that he raised a line of forts against
him, and prevented any exit from the chief gate
of the city. This is probably an exaggeration,
for it is in contradiction to the words of Isaiah
(xxxvii. 33), that the king of Assyria shouid not
er i)
iM Hi N
ii!
Jerusalem from the Wall near St, Stephen’s Gate.
near the Turkish Barracks, on the eastern hill,
or near the Jaffa Gate—while the wall above was
crowded with the anxious inhabitants. At the
time of Titus’s siege the name of “the Assyrian
Camp ” was still attached to a spot north of the
old wall of the city in remembrance either of this
JERUSALEM
or thesubsequent visit of Nebuchadnezzar (Joseph.
B. J. ν. 12, § 2). But though untaken—though
the citadel was still the “‘virgin-daughter of
Zion ”—yet Jerusalem did not escape unharmed.
Hezekiah’s treasures had to be emptied, and the
costly ornaments he had added to the Temple
were stripped off to make up the tribute.
It was previous to one of these invasions, or
perhaps in the interval between them, that
Hezekiah took steps to place the city in a
thorough state of defence. The movement was
made a national one. A great concourse came
together, The springs round Jerusalem were
stopped—that is, their outflow was prevented,
and the water diverted underground to the
interior of the city (2 K. xx. 20; 2 Ch. xxxii. 4),
This was particularly the case with the spring
which perhaps formed the source of the stream
of the Kedron," elsewhere called the “ upper
spring of the waters of Gihon ” (2 Ch. xxxii. 30;
A. V. most incorrectly, “ water-course oy dic
was led down by a subterraneous channel
“through the hard rock” (2 Ch. xxxii. 30;
Ecclus. xlviii. 17), to, or on, the west side of the
city of David (2 K. xx. 20); that is, into the
valley which separated the Mount Moriah and
Zion from the Upper City (see Water Supply,
Ρ. 1593). This done, he carefully repaired the
walls of the city, furnished them with additional
towers, and built a second wall (2 Ch. xxxii. 5;
Is, xxii. 10). The water of the reservoir, called
the “old pool,” was diverted to a new tank in
the city between the two walls! (Is. xxii. 11).
Nor was this all: as the struggle would cer-
tainly be one for life and death, he strengthened
the fortifications of the citadel (2 Ch. xxxii. 55
“Millo ;” Is. xxii. 9), and prepared abundance
of ammunition. He also organised the people,
and officered them, gathered them together in
the open place at the gate, and inspired them
with confidence in Jehovah (2 Ch. xxxii. 6).
The death of this good and great king was
indeed a national calamity, and so it was con-
sidered. He was buried in “the chiefest (RLV.
ascent) of the sepulchres of the sons of David,”
_and a vast concourse from the country, as well
as of the citizens of Jerusalem, assembled to
join in the wailings at the funeral (2 Ch.
xxxii. 33),
The reign of Manasseh (B.c. 696) must have
been an eventful one in the annals of Jerusalem,
though only meagre indications of its events are
to be found in the documents. He began by
‘plunging into all the idolatries of his grand-
father—restoring all that Hezekiah had de-
‘Stroyed, and desecrating the Temple and the city
‘with even more offensive idolatries than those of
“Ahaz (2 Ch. xxxiii, 2-9; 2 K. xxi. 2-9). In
this career of wickedness he was stopped by an
invasion of the Assyrian army, by whom he was
ή
et EE ed Ὁ
[ h The authority for this is the use here of the word
Wachal, which is uniformly applied to the valley east
of the city, as Ge is to that west and south ; but see
THON. Similar measures were taken by the Moslems
on the approach of the Crusaders (Will. of Tyre,
. 4, 7).
Ε The = between the Jaffa Gate and the
vhurch of the Sepulchre, now usually called the Pool
f Hezekiah, cannot be either of the works alluded
to above; but it is probably the Pool Amygdalon of
Josephus,
4
ΨΥ
JERUSALEM 1603
taken prisoner and carried to Babylon, where
he remained for some time.* The rest of his
long reign was occupied in attempting to remedy
his former misdoings, and in the repair and
conservation of the city (Joseph. Ant. x. 3, § 2).
He built an outer wall to the city of David,
“from the west side of Gihon-in-the-valley to
the Fish gate,” i.e, apparently along the western
side of the Kedron Valley. He also continued
the works which had been begun by Jotham at
Ophel, and raised that fortress or structure to
a great height (2 Ch, xxxiii. 14). On his death
he was buried in a private tomb in the garden
attached to his palace, called also the garden of
Uzza (2 K. xxi. 18; 2 Ch. xxxiii. 20). Here
also was interred his son Amon after his violent
death, following an uneventful but idolatrous
reign of two years (2 Ch. xxxiii. 21-25; 2 K,
xxi. 19-26),
The reign of Josiah (B.c. 639) was marked by
a more strenuous zeal for Jehovah than even that
of Hezekiah had been. He began his reign at
eight years of age, and by his 20th year (12th
of his reign—2 Ch. xxxiv. 3) commenced a
thorough removal of the idolatrous abuses of
Manasseh and Amon, and even some of Ahaz,
which must have escaped the purgations of
Hezekiah' (2 K. xxiii. 12). As on former
occasions, these abominations were broken up
small and carried down to the bed of the
Kedron—which seems to have served almost the
purpose of a common sewer—and there calcined
and dispersed. The cemetery, which still paves
the sides of that valley, had already begun to
exist, and the fragments of the broken altars
and statues were scattered on the graves that
they might be effectually defiled, and thus
prevented from further use. On the opposite
side of the valley, somewhere on the Mount of:
Olives, were the erections which Solomon had
put up for the deities of his foreign wives. Not
one of these was spared; they were all annihi-
lated, and dead bones scattered over the places
where they had stood. These things occupied
six years, at the expiration of which, in the
first month of the 18th year of his reign (2 Ch.
xxxv. 1; 2 K. xxiii. 23), a solemn Passover was
held, emphatically recorded to have been the
greatest since the time of Samuel (2 Ch. xxxv.
18). This seems to have been the crowning
ceremony of the purification of the Temple; and
it was at once followed by a thorough renoya-
tion of the fabric (2 Ch. xxxiv. 8; 2 K. xxii, 5).
The cost was met by offerings collected at the
doors (2 K. xxii. 4), and also throughout the
country (Joseph. Ant. x. 4, § 1), not only of
Judah and Benjamin, but also of Ephraim and the
other northern tribes (2 Ch. xxxiy. 9). It was
during these repairs that the Book of the Law
was found; and shortly after all the people
k In the Assyrian inscriptions Manasseh is mentioned
among the tributaries of both Esarhaddon and Agsur-
banipal (Schrader, Die Keilinschriften u. d. A. T.
pp. 354-357).
1 The narrative in Kings appears to place the destruc-
tion of the images after the king’s solemn covenant in
the Temple, i.e. after the completion of the repairs.
But, on the other hand, there are the dates given in
2Ch. xxxiv. 8, χχχν. 1, 19, which fix the Passover to
the 14th of the 1st month of his 18th year, too early in
the year for the repair which was begun in the same
year to have preceded it,
5 K 2
1604
were convened to Jerusalem to hear it read, and
to renew the national covenant with Jehovah.™
The mention of Huldah the prophetess (2 Ch.
xxxiv. 22; 2 K. xxii. 14) introduces us to a
part of the city called “ the Mishneh ” (1)W1D17,
A. V. “college,” or R. V. “second quarter ”)."
‘The name also survives in the Book of Zephaniah,
a prophet of this reign (i. 10), who seems to
recognise “ the Fish gate,” “ the second quarter,”
and “the hills” as the three prominent features
of the city.
Josiah’s death took place at a distance from
Jerusalem; but he was brought there for his
burial, and was placed in “his own sepulchre”
(2 K. xxiii. 30), or “in the sepulchre of his
fathers ” (2 Ch. xxxv. 24; Joseph. Ant. x. 5, $1),
perhaps that already tenanted by Manasseh and
Amon. (See 1 Esd. i. 31.)
Josiah’s rash opposition to Pharaoh-necho cost
him his life, his son his throne, and Jerusalem
much suffering. Before Jehoahaz (B.C. 608) had
been reigning three months, the Egyptian king
found opportunity to send to Jerusalem from
Riblah, where he was then encamped, a force
sufficient to depose and take him prisoner, to
put his brother Eliakim on the throne, and to
exact a heavy fine from the city and country,
which was paid in advance by the new king,
and afterwards extorted by taxation (2 K. xxiii.
33, 35).
The fall of the city was now rapidly ap-
proaching. During the reign of Jehoiakim—
such was the new name which at Necho’s order
Eliakim had assumed—Jerusalem was visited
by Nebuchadnezzar, with the Babylonian army
lately victorious over the Egyptians at Car-
JERUSALEM
chemish. ‘The visit was possibly repeated once, |
or even twice.° A siege there must have been ;
but of this we have no account. We may infer
how severe was the pressure on the surrounding
country, from the fact that the very Bedawin
were driven within the walls by “the fear of
the Chaldeans and of the Syrians” (Jer. xxxv.
11). We may also infer that the Temple was
entered, since Nebuchadnezzar carried off some
of the vessels therefrom for his temple at Babylon
(2 Ch. xxxvi. 7), and that Jehoiakim was treated
with great indignity (ib. 6). In the latter part
of this reign we discern the country harassed
and pillaged by marauding bands from the east
of Jordan (2 K. xxiv. 2).
Jehoiakim was succeeded by his son Jehoia-
chin (B.c. 597). Hardly had his short reign
begun before the terrible army of Babylon re-
appeared before the city, again commanded by
Nebuchadnezzar (2 K. xxiv. 10, 11). Jehoia-
chin’s disposition appears to have made him shrink
from inflicting on the city the horrors of a long
siege (B. J. vi. 2,§ 1), and he therefore sur-
rendered in the third month of his reign. The
m This narrative has some interesting correspondences
with that of Joash’s coronation (2 K. xi.). Amongst
these is the singular expression the king stood ‘‘on the
pillar.” In the present case Josephus understands this Ϊ
8.8 an Official spot—émt τοῦ βήματος.
n See Keil on 2 K. xxii. 14.
© It seems impossible to reconcile the accounts of this
period in Kings, Chronicles, and Jeremiah, with Josephus
and the other sources. For one view, see JEHOIAKIM,
For an opposite one, see Rawlinson’s Herodotus, i.
509-514.
JERUSALEM
treasures of the palace and Temple were pillaged ;
certain golden articles of Solomon’s original
establishment, which had escaped the plunder
and desecrations of the previous reigns, were
cut up (2 K. xxiv. 13); and the more desirable
objects out of the Temple carried off (Jer. xxvii.
19). The first deportation that we hear of from
the city now took place. The king, his wives,
and the queen-mother, with their eunuchs and
whole establishment, the princes, 7,000 warriors,
and 1,000 artificers—in all 10,000 souls—were
carried off to Babylon (2 Κι. xxiv. 14-16), The
uncle of Jehoiachin was made king in his stead,
by the name of Zedekiah, under a solemn oath
(“by God’) of allegiance (2 Ch. xxxvi. 13;
Ezek. xvii. 13, 14, 18). Had he been content to
remain quiet under the rule of Babylon, the
city might have stood many years longer; but
he was not. He appears to have been tempted
with the chance of relief afforded by the acces-
sion of Pharaoh-hophra, and to have applied to
him for assistance (Ezek. xvii. 15). Upon this
Nebuchadnezzar marched in person to Jerusalem,
arriving in the 9th year of Zedekiah, on the
10th day of the 10th month? (B.c. 588), and at
once began a regular siege, at the same time
wasting the country far and near (Jer, xxxiv. 7).
The siege was conducted by erecting forts on
lofty mounds round the city, from which, on the
usual Assyrian plan,‘ missiles were discharged into
the town, and the walls and houses in them
battered by rams (Jer. xxxii. 24, xxxiii. 4, 111, 4;
Ezek. xxi. 22; Joseph. Ant. x. 8, ὃ 1). The city
was also surrounded with troops (Jer. lii. 7).
The siege was once abandoned, owing to the
approach of the Egyptian army (Jer. xxxvii. 5,
11), and during the interval the gates of the
city were re-opened (ib. v. 13). But the relief was
only temporary, and in the 11th of Zedekiah
(B.c. 586), on the 9th day of the 4th month
(Jer. lii. 6), being just a year and a half from
the first investment, the city was taken. Ne-
buchadnezzar had in the meantime retired from
Jerusalem to Riblah to watch the more im-
portant siege of Tyre@then in the last year of
its progress. The besieged seem to have suffered
severely both from hunger and disease (Jer.
xxxii. 24), but chiefly from the former (2 K.
xxv. 3; Jer. li. 6; Lam. v. 10). But they
would perhaps have held out longer had not a
breach in the wall been effected on the day
named. It was at midnight (Joseph.). The
whole city was wrapt in the pitchy darkness*
characteristic of an Eastern town, and nothing
was known by the Jews of what had happened
till the generals of the army entered the Temple
(Joseph.) and took their seats in the middle
gate ® (Jer. xxxix. 3; Joseph. Ant. x. 8, § 2). Then
the alarm was given to Zedekiah, and collecting
his remaining warriors, they stole out of the city
by a gate at the south side, in the great bend
of the wallabove Siloam, passed by the royal
p According to Josephus (Ant. x. 7, § 4), this date
was the commencement of the final portion of the siege.
But there is nothing in the Bible records to support
this.
a For the sieges, see Layard’s Vineveh, ii. 366, &c.
r The moon being but nine days old, there can bave
been little or no moonlight at this hour.
8 This was the regular Assyrian custom at the con
clusion of a siege (Layard, Nineveh, ii. 375).
JERUSALEM
gardens, and took the road to the Jordan Valley.
At break of day information of the flight was
brought to the Chaldeans by some deserters.
A rapid pursuit was made: Zedekiah was over-
taken near Jericho, his people were dispersed,
and he himself captured and reserved for a
miserable fate at Riblah. Meantime the wretched
inhabitants suffered all the horrors of assault
and sack: the men were slaughtered, old and
young, prince and peasant, the women violated
m Mount Zion itself (Lam. ii. 43 v. 11, 12).
On the 7th day of the following month (2 K.
xxv. 8), Nebuzaradan, the commander of the
king’s body-guard, who seems to have been
charged with Nebuchadnezzar’s instructions as
to what should be done with the city, arrived.
Two days were passed; probably in collecting
the captives and booty; and on the 10th (Jer.
lii. 12) the Temple, the royal palace, and all the
more important buildings of the city were set
on fire, and the walls thrown down and left as
heaps of disordered rubbish on the ground (Neh.
iv. 2). The spoil of the city consisted ap-
parently of little more than the furniture of
the Temple. A few small vessels in gold* and
silver, and some other things in brass, were
carried away whole—the former under the
especial eye of Nebuzaradan himself (2 K. xxv.
15; ep. Jer. xxvii. 19). But the larger objects,
Solomon’s huge brazen basin or sea with its
twelve bulls, the ten bases, the two magnificent
pillars, Jachin and Boaz, too heavy and too
cumbrous for transport, were broken up. The
pillars were almost the only parts of Solomon’s
original construction which had not been muti-
lated by the sacrilegious hands of some Baal-
worshipping monarch or other, and there is
quite a touch of pathos in the way in which the
Chronicler lingers over his recollections of their
height, their size, and their ornaments—capitals,
wreathen work, and pomegranates, “all of
brass.”
The previous deportations, and the sufferings
endured in the siege, must to a great extent
have drained the place of its able-bodied people,
and thus the captives on this occasion were but
few and unimportant. The high-priest and
four other officers of the Temple, the com-
manders of the fighting men, five" people of the
court, the mustering officer of the army, and
sixty selected private persons, were reserved to
be submitted to the king at Riblah. The
daughters of Zedekiah, with their children and
establishment (Jer. xli. 10, 16; cp. Ant. x. 9,
§ 4), and Jeremiah the Prophet (Jer. xl. 5), were
placed by Nebuzaradan at Mizpah under the
charge of Gedaliah ben-Ahikam, who had been
appointed as superintendent of the few poor
labouring people left to carry on the necessary
husbandry and vine-dressing. In addition to
these were some small bodies of men in arms,
who had perhaps escaped from the city before
the blockade, or in the interval of the siege, and
who were hovering on the outskirts of the
country watching what might turn up (Jer. xl.
7, 8). ({isHmMaxL, 6.] The remainder of the
population—numbering, with the seventy-two
t Josephus (x. 8, § 5) says the candlestick and the
golden table of shewbread were taken now; but these
were doubtless carried off on the previous occasion.
ἃ Jeremiah (111. 25) says ‘‘seven.”’
JERUSALEM 1605
above named, 832 souls (Jer. lii. 29)—were
marched off to Babylon, About two months
atter this Gedaliah was murdered by Ishmael,
and then the few people of consideration left
with Jeremiah went into Egypt. Thus the
land was practically deserted of all but the
very poorest class. Even these were not allowed
to remain in quiet. Five years afterwards—the
23rd of Nebuchadnezzar’s reign—the insatiable
Nebuzaradan, on his way to Egypt (Joseph. Ant.
x. 9, §7), again visited the ruins, and swept
off 745 more of the wretched peasants (Jer.
lii. 30).
Thus Jerusalem at last had fallen, and the
Temple, set up under such fair auspices, was a
heap of blackened ruins.* The spot, however,
was none the less sacred because the edifice was
destroyed, and it was still the resort of devotees,
sometimes from great distances, who brought
their offerings—in strange heathenish guise
indeed, but still with a true feeling—to weep
and wail over the holy place (Jer. xli. 5). It
was still the centre of hope to the people in
Captivity, and the time soon arrived for their
return to it. The decree of Cyrus authorizing
the rebuilding of the “house of Jehovah, God
of Israel, which is in Jerusalem,” was issued
B.C. 536. In consequence thereof a very
large caravan of Jews arrived in the country.
The expedition comprised all classes—the royal
family, priests, Levites, inferior ministers, lay
people belonging to various towns and families
-—and numbered 42,3609 in all. They were well
provided with treasure for the necessary outlay ;
and—a more precious burden still—they bore
the vessels of the old Temple which had been
preserved at Babylon, and were now destined
again to find a home at Jerusalem (Ezra v. 14,
vi. 5).
A short time was occupied in settling in their
former cities, but on the 1st day of the 7th
month (Ezraiii. 6) a general assembly was called
together at Jerusalem in * the open place of the
first gate towards the east ” (1 Esd. v. 47); the
Altar was set up, and the daily morning and
evening sacrifices commenced. Other festivals
were re-instituted, and we have a record of the
celebration of at least one anniversary of the
day of the first assembly at Jerusalem (Neh.
viii. 1, &c.). Arrangements were made for stone
and timber for the fabric, and in the 2nd year
after their return (B.C. 534), on the Ist day of
x The events of this period are kept in memory by
the Jews of the present day by various commemorative
fasts, which were instituted immediately after the
occurrences themselves. These are:—the 10th Tebeth,
the day of the investment of’the city by Nebuchadnezzar ;
the 10th Ab, destruction of the Temple by Nebuzaradan,
and subsequently by Titus; the 3rd Tisri, murder of
Gedaliah ; 9th Tebeth, when Ezekiel and the other
captives at Babylon received the news of the destruction
of the Temple. The entrance of the Chaldees into the
city is commemorated on the 17th Tamuz, the day of
the breach of the Antonia by Titus. The modern dates
will be found in the Jewish almanack for the year.
y Josephus says 42,462.
z The Feast of Tabernacles is also said to have been
celebrated at this time (Ezra iii. 4; Josep!, Ant. xi. 4,
§ 1); but this is in direct opposition to Neh. viii. 17,
which states that it was first celebrated when Ezra was
present (cp. v. 13), which he was not on the former
occasion.
1600 JERUSALEM
the 2nd month (1 Esd. ν. 57), the foundation of
the Temple was laid amidst the songs and music
of the priests and Levites (according to the old
rites of David), the tears of the old men and
the shouts of the young. But the work was
destined to suffer material interruptions. The
chiefs of the people by whom Samaria had been
colonised, finding that the Jews refused their
offers of assistance (Ezra iv. 2),annoyed and hin-
dered them in every possible way; and by this
and some natural drawbacks—such as violent
storms of wind by which some of the work had
been blown down (Hag. i. 9), drought and con-
sequent failure of crops, and mortality amongst
both animals and men—the work was protracted
through the rest of the reign of Cyrus, and that
of Ahasverus, till the accession of Artaxerxes
(Darius I.) to the throne of Persia (Β.σ. 522).
The Samaritans then sent to the court at Baby-
lon a formal memorial (a measure already tried
without success in the preceding reign), repre-
senting that the inevitable consequence of the
restoration of the city would be its revolt from
the empire. This produced its effect, and the
building entirely ceased for a time. In the
meantime houses of some pretension began to
spring up—ceiled houses ” (Hag. i. 4),—and
the enthusiasm of the builders of the Temple
cooled (ib. v. 9). But after two years the delay
became intolerable to the leaders, and the work
was recommenced at all hazards, amidst the en-
couragements and rebukes of the two Prophets,
Zechariah and Haggai, on the 24th day of the
6th month of Darius’ 2nd year. Another at-
tempt at interruption was made by the Persian
governor of the district west of the Euphrates *
(Ezra v. 3), but the result was only a con-
firmation by Darius of the privileges granted by
his predecessor (vi. 6-13), and an order to render
all possible assistance. ‘The work now went on
apace, and the Temple was finished and dedicated”
in the 6th year of Darius (B.C. 616) on the 3rd
(or 23rd, 1 Esd. vii. 5) of Adar—the last month,
and on the 14th day of the new year the first
Passover was celebrated. The new Temple
was 60 cubits less in altitude than that of
Solomon (Joseph. Ant. xv. 11, § 1); but its
dimensions and form—of which there are only
scanty notices—will be best considered elsewhere.
(Tempie.] All this time the walls of the city
remained as the Assyrians had left them (Neh.
ii. 12, &c.). A period of 58 years now passed
of which no accounts are preserved to us; but
at the end of that time, in the year 457, Ezra
arrived from Babylon with a caravan of priests,
Levites, Nethinims, and lay people, among the
latter some members of the royal family, in all
1777 persons (Ezra vii. viii.), and with valuable
offerings from the Persian king and his court, as
well as from the Jews who still remained in
Babylonia (7b. vii. 14, viii. 25). He left Babylon
on the 1st day of the year and reached Jeru-
salem on the 1st of the 5th month (Ezra vii. 9,
Viii. 32).
amins Wpy=—beyond the river, but in A.V.
rendered ‘‘ on this side,” as if speaking from Jerusalem
(see Ewald, iv. 110, n.).
b Psalm xxx. by its title purports to have been used
on this occasion (Ewald, Dichter, i. 216, 223). Ewald
also suggests that Ps. Ixviii. was finally used for this
festival (Gesch. iv. 127, n.).
JERUSALEM
Ezra at once set himself to correct some irre-
gularities into which the community had fallen.
The chief of them was the practice of marrying
the native women of the old Canaanite nations.
The people were assembled at three days’ notice,
and harangued by Ezra—so urgent was the
case—in the midst of a pouring rain, and in
very cold weather, in the broad place, or court,
before (i.e. east of) the Temple (Ezra x. 9;
1 Esd. ix. 6). His exhortations were at once
acceded to, a form of trespass-offering was
arranged, and no less than seventeen priests, ten
Levites, and eighty-six laymen renounced their
foreign wives, and gave up an intercourse which
had been to their fathers the cause and the
accompaniment of almost all their misfortunes.
The matter took three months to carry out, and
was completed on the Ist day of the new year:
but the practice was not wholly eradicated
(Neh. xiii. 23), though it never was pursued as
before the Captivity.
We now pass another period of eleven years
until the arrival of Nehemiah, about B.c. 445.
He had been moved to come to Jerusalem by the
accounts given him of the wretchedness of the
community, and of the state of ruin in which
the walls of the city continued (Neh. i. 3).
Arrived there, he kept his intentions quiet for
three days, but on the night of the third he
went out by himself, and, as far as the ruins
would allow, made the circuit of the place
(ii. 11-16). On the following day he collected
the chief people and proposed the immediate re-
building of the walls. One spirit seized them.
Priests, rulers, Levites, private persons, citizens
of distant towns,° as well as those dwelling on
the spot, all put their hand vigorously to the
work. And notwithstanding the taunts and
threats of Sanballat, the ruler of the Samaritans,
and Tobiah the Ammonite, in consequence of
which one-half of the people had to remain
armed while the other half built, the work was
completed in fifty-two days, on the 25th of Elul.
The wall thus rebuilt was that of the city of
Jerusalem as well as the city of David or Zion,
as will be shown in the next section, where the
account of the rebuilding is examined in detail
(Section III.). At this time the city must have
presented a forlorn appearance ; but few houses
were built, and large spaces remained unoccu-
pied, or occupied but with the ruins of the
Assyrian destructions (Neh. vii. 4). In this
respect it was not unlike much of the modern
city. Thesolemn dedication of the wall, recorded
in Neh. xii. 27-43, probably took place at a
later period, when the works had been com-
pletely finished.
Whether Ezra was here at this time is uncer-
tain.4 [Ezra, p. 1041.] But we meet him dur-
ing the government of Nehemiah, especially on
one interesting occasion—the anniversary, it
would appear, of the first return of Zerubbabel’s
caravan—on the 1st of the 7th month (Neh.
¢ Among these we find Jericho, Bethzur, near Hebron,
Gibeon, Bethhoron, perhaps Samaria, and the cther side
of Jordan (see iv. 12, referring to those who lived near
Sanballat and Tobiah).
ἃ The name occurs among those who assisted in the
dedication of the wall (xii. 33); but so as to make us
believe that it was some inferior person of the same
name.
JERUSALEM
viii. 1). He there appears as the venerable and
venerated instructor of the people in the for-
gotten Law of Moses, amongst other reforms re-
instituting the Feast of Tabernacles, which we
incidentally learn had not been celebrated since
the time that the Israelites originally entered on
the land (viii. 17).
Nehemiah remained in the city for twelve
years (v. 14, xiii. 6), during which time he held
the office and maintained the state of governor
of the province (ν. 14) from his own private
resources (vy. 15). He was indefatigable in his
regulation and maintenance of the order and
dignity both of the city (vii. 3, xi. 1, xiii. 15,
&e.) and Temple (x. 32, 39, xii. 44); abolished
the excessive rates of usury by which the richer
citizens had grievously oppressed the poor
(v. 6-12); kept up the genealogical registers,
at once so characteristic of, and important to,
the Jewish nation (vii. 5, xi. xii.); and in
various other ways showed himself an able and
active governor, and possessing a complete
ascendency over his fellow-citizens. At the
end of this time he returned to Babylon; but it
does not appear that his absence was more than
a short one,° and he was soon again at his post,
as vigilant and energetic as ever (xiii. 7). Of
his death we have no record.
The foreign tendencies of the high-priest
Eliashib and his family had already given
Nehemiah some concern (xiii. 4, 28); and when
the checks exercised by his vigilance and good
sense were removed, they quickly led to serious
disorders, unfortunately the only occurrences
which have come down to us during the next
epoch. Eliashib’s son Joiada, who succeeded
him in the high-priesthood (apparently a few
years before the death of Nehemiah), had two
sons, the one Jonathan (Neh. xii. 11) or Johanan
(Neh. xii. 22; Joseph. Ant. xi. 7, § 1), the other
Joshua (Joseph. ibid.). Joshua had made interest
with the general of the Persian army that he
should displace his brother in the priesthood:
the two quarrelled, and Joshua was killed by
Johanan in the Temple (8.6. ο. 366): a horrible
occurrence, and even aggravated by its conse-
quences; for the Persian general made it the
excuse not only to pollute the sanctuary (ναὸς)
by entering it, on the ground that he was cer-
tainly less unclean than the body of the mur-
dered man—but also to extort a tribute of 50
darics on every lamb offered in the daily sacri-
fice for the next seven years (Joseph. Ant.
ibid.).
Johanan in his turn had two sons, Jaddua
(Neh. xii. 11, 22) and Manasseh (Joseph. Ant.
xi. 7, § 2). Manasseh married the daughter of
Sanballat the Horonite,® and eventually became
the first priest of the Samaritan temple on
Gerizim (Joseph. Ant. xi. 8, §§ 2,4). But at
first he seems to have been associated in the
priesthood of Jerusalem with his brother (Joseph.
e Prideaux says five years; but his reasons are
not satisfactory, and would apply to ten as well as to
five.
f According to Neh. xiii. 28, the man who married
Sanballat’s daughter was ‘‘son of Joiada;” but this
is in direct contradiction to the circumstantial state-
ments of Josephus, followed in the text; and the word
**son” is often used in Hebrew for ‘‘ grandson,” or even
ἃ more remote descendant (see, e.g., CARMI).
JERUSALEM 1607
μετέχειν τῆς ἀρχιερωσύνης), and to have relin-
quished it only on being forced to do so on
account of his connexion with Sanballat. The
foreign marriages against which Ezra and Nehe-
miah had acted so energetically had again be-
come common among both the priests and lay-
men. A movement was made by a reforming
party against the practice; but either it had
obtained a firmer hold than before, or there was
nothing to replace the personal influence of
Nehemiah, for the movement only resulted in a
large number going over with Manasseh to the
Samaritans (Joseph. Ant. xi. 8, §§ 2,4). Dur-
ing the high-priesthood of Jaddua occurred the
famous visit of Alexander the Great to Jeru-
salem. Alexander had invaded the north of
Syria, beaten Darius’s army at the Granicus, and
again at Issus, and then, having besieged Tyre,
sent a letter to Jaddua inviting his allegiance,
and desiring, assistance in men and provisions.
The answer of the high-priest was, that to
Darius his allegiance had been given, and that
to Darius he would remain faithful while he
lived. Tyre was taken in July B.c. 331 (Ken-
rick’s Phoenicia, p.431),and then the Macedonians
moved along the flat strip of the coast of Pales-
tine to Gaza, which in its turn was taken in
October. The road to Egypt being thus secured,
Alexander had leisure to visit Jerusalem, and
deal in person with the people who had ventured
to oppose him. This he did apparently by the
route through Beth-horon and Gibeon. The
“Sapha” at which he was met by the high-
priest must be Scopus—the high ridge to the
north of the city, which is crossed by the
northern road, and from which the first view—
and that a full one—of the city and Temple is
procured. The result to the Jews of the visit
was an exemption from tribute in the Sabbatical
year: a privilege which they retained for long.®
We hear nothing more of Jerusalem until it
was taken by Ptolemy Soter, about B.c. 320,
during his incursion into Syria. The account
given by Josephus (Ant. xii. 1; c. Apion. i. ὃ 22),
partly from Agatharchides, and partly from
some other source, is extremely meagre, nor is
it quite consistent with itself. But we can
discern one point to which more than one
parallel is found in the later history—that the
city fell into the hands of Ptolemy because the
Jews would not fight on the Sabbath. Great
hardships seem to have been experienced by the
Jews after this conquest, and a large number
were transported to Egypt and to Northern
Africa,
A stormy period succeeded, that of the strug-
gles between Antigonus and Ptolemy for the
possession of Syria, which lasted until the defeat
of the former at Ipsus (8.c. 301), after which
& The details of this story, and the arguments for
and against its authenticity, are given under ALEXx-
ANDER; see also HicH-prrest. It should be observed
that the part of the Temple which Alexander entered,
and where he sacrificed to God, was not the vads, into
which Bagoas had forced himself after the murder of
Joshua, but the iepé6y—the court only (Joseph. Ant.
xi. 8,§5). The Jewish tradition is that he was induced
to put off his shoes before treading the sacred ground
of the court, by being told that they would slip on
the polished marble (Meg. Taanith, in Reland, Antig.
i. 8, 5),
1008
the country came into the possession of Ptolemy.
The contention, however, was confined to the
maritime region of Palestine,» and Jerusalem
appears to have escaped. Scanty as is the in-
formation we possess concerning the city, it yet
indicates a state of prosperity; the only out-
ward mark of dependence being an annual tax
of twenty talents of silver payable by the high-
priests. Simon the Just, who followed his
father Onias in the high-priesthood (0. B.C.
300), is one of the favourite heroes of the Jews,
Under his care the sanctuary (vads) was repaired,
and some retaining walls of great height added
round the Temple, possibly to gain a larger
surface on the top of the hill (Ecclus. 1. 1, 2).
The large cistern or “sea” of the Temple, which
hitherto would seem to have been but tempo-
rarily or roughly constructed, was sheathed in
brass‘ (ib. v. 3); the walls of the city were more
strongly fortified to guard against such attacks
as those of Ptolemy (ib. v. 4); and the Temple
service was maintained with great pomp and
ceremonial (ib. vv. 11-21). His death was marked
by evil omens of various kinds presaging dis-
asters * (Otho, Lex. Rab. “ Messias”). Simon’s
brother Eleazar succeeded him as high-priest
(B.c. 291), and Antigonus of Socho as president
of the Sanhedrin! (Prideaux). The disasters
presaged did not immediately arrive, at least in
the grosser forms anticipated. The intercourse
with Greeks was fast eradicating the national
character, but it was at any rate a peaceful
intercourse during the reigns of the Ptolemies
who succeeded Soter, viz. Philadelphus (8.c.
285) and Euergetes (B.C. 247). It was Philadel-
phus who, according to the story preserved by
Josephus, had the translation of the Septuagint ™
made, in connexion with which he sent Aristeas
to Jerusalem during the priesthood of Eleazar.
He also bestowed on the Temple very rich gifts,
consisting of a table for the shewbread, of won-
derful workmanship, basins, bowls, phials, &c.,
and other articles both for the private and public
use of the priests (Joseph. Ant. xii. 2, §§ 5-10,
15).
It will not be necessary here to dwell upon
the much disputed point of the veracity of the
historian on whose testimony we must princi-
pally rely in this matter. It will be sutficient
to remark that every new discovery, every im-
proved plan that has been made, has served more
and more to confirm the testimony of Josephus.
and to give a higher idea of the accuracy of
his local knowledge. In no one instance has he
yet been convicted of any material error in
describing localities in plan. Many difficulties
which were thought at one time to be insuper-
able have disappeared with a more careful
investigation of the data; and now that the city
has been carefully mapped? and partially ex-
plored by excavation, there seems a greater
probability of our being able to reconcile all his
descriptions with the appearance of the existing
localities. So much indeed is this the case that
one cannot help suspecting that, though writing
at Rome, Josephus had before him data which
checked and guided him in all that he said as to
horizontal dimensions. This becomes more pro-
bable when we consider how moderate all these
are, and how consistent with existing remains,
and compare them with his exaggerated state-
ments whenever he speaks of heights or de-
°In his “Essay on the Ancient Topography of
Jerusalem ;”’ his ‘* Temples of the Jews,” his article in
the first edition of this Dictionary, and other works.
P The results of the most recent surveys are embodied
in the plans of the Ordnance Suryey of Jerusalem
(Revised edition).
JERUSALEM
scribes the arrangement of buildings which had
been destroyed in the siege, and of which it may
be supposed no record or correct description
then existed. He seems to have felt himself at
liberty to indulge his national vanity in respect
to these, but to have been checked when speak-
ing of what still existed, and could never be
falsified. The consequence is, that in almost all
instances we may rely on anything he says with
regard to the plan of Jerusalem, and as to any-
thing that existed or could be tested at the time
he wrote, but must receive with the greatest
caution any assertion with regard to what did
not then remain, or respecting which no
accurate evidence could be adduced to refute his
statement.
In attempting to follow the description of
Josephus it is necessary, in the first place, to
consider how far his remarks on the topogra-
phical features are in accordance with local
indications; and in the next to fix the positions
of the Temple and the Tower Hippicus.
1. Zopography.—Jerusalem stands, as already
stated (p. 1585), on the southern extremity of a
small plateau which is intersected by two
ravines, and almost encircled by the valleys of
the Kedron and of Hinnom. Within the limits
of the city walls the ravines are almost filled
with, and their slopes, where not precipitous,
are completely covered by, the ruins of ancient
Jerusalem ; whilst, even at the higher levels,
the rubbish has in places accumulated to a
height of more than 30 feet. The natural
features of the ground are thus partially con-
cealed; and their true forms and relative im-
portance to each other can only be ascertained
by excavation. Thus far excavation has thrown
much light on the character of the larger
features ; but the original form of:the ground is
still undetermined at several important points,
and little is yet known of those minor features
which must have influenced the trace of the
fortifications, the selection of sites for important
buildings, and the direction of the streets.1 The
most marked feature of the Jerusalem plateau is
the ravine, the larger of the two, which breaks
it up into two spurs of unequal size. The western
spur is broad-backed, and much straighter and
higher than the eastern spur,—a narrow rocky
ridge, with steep almost precipitous sides,—
which sweeps round in a bold curve (Joseph. ἀμ-
φίκυρτος) facing the west. The ravine itself
rises as a broad shallow depression outside the
Damascus Gate, and, gradually contracting as it
descends, runs in a south-east direction to
Wilson’s Arch. Hereabouts it is joined by a
small ravine* or gully, which, rising near the
Jaffa Gate on the west, indicates very clearly
the line of the first or old wall, and the limits
of that portion of the western hill called by
Josephus “the Upper Market Place.” A little
below Wilson’s Arch the ravine changes its
direction to the south, and falls rapidly to its
junction with the Kedron Valley below the Pool
of Siloam. It was this well-marked topogra-
phical feature, and not the little gully running
a The plan of Jerusalem represents the original form
of the ground as nearly as it can be reconstructed from
existing data.
ΓΚ The character of this ravine is not yet clearly
known.
BIBLE DICT.—VOL. I.
JERUSALEM 1633
down from the Jaffa Gate, which Josephus had
in his mind when he wrote (2. J. v. 4, § 1) that
Jerusalem “was built on two hills opposite to
one another, but divided in the middle by a
ravine”; and that this ravine, called the Tyro-
poeon, extended as far as Siloam, and “ separated
the hill of the Upper City from that of the
Lower.” Of these hills he writes (see Plate II.
and Plan No. 2, sections 1, 2, 3, p. 1637) that
externally, except on the north, they were
bounded by inaccessible ravines, and that the
one which “contained the Upper City was much
higher, and in length more direct,” whilst the
other, “*which was called Acra, and supported the
Lower City, was curved like the moon in her
third quarter” (ἀμφίκυρτος). The language
could scarcely be more precise. The second
ravine rises in the eastern half of the plateau, to
the N. of “Jeremiah’s Grotto,” and pursuing a
S.E. course enters the Valley of the Kedron to
the north of the Golden Gate. This ravine, of
which the exact form has not yet been ascer-
tained, is apparently the “ Valley called Kedron”
(τὴν Kedpava καλουμένην φάραγγα), which is
mentioned by Josephus as having, with the
Temple and Ophla, been occupied during the
Roman siege by John, and which must there-
fore have been within the walls (B. J. v. 6,
§ 1); as the point at which the wall of Agrippa
joined the old wall (4, § 2); and as being below
the N.E. angle of the Temple cloisters (vi. 3, § 2).
The western hill or spur is divided into two
parts, which differ somewhat in character, by
the gully running eastward from the Jaffa Gate.
The ground south of the gully falls abruptly on
the W. and S. to the Valley of Hinnom, and on
these sides the hill was made practically in-
accessible by cutting the rock vertically down-
wards so as to leave cliffs or scarps with here
and there narrow flights of rock-hewn steps.
On the east side there is a natural cliff, and at
its foot, bordering the Tyropoeon Valley, lies a
strip of comparatively level ground. Above the
cliff stood the Palace of the Asmoneans, in
which Agrippa lived (B. J. ii. 16, § 3; 17, § 5);
and along its edge, perhaps, ran a wall for
the defence of the Upper City. On the lower
ground at the foot of the cliff, possibly the
Parbar of 1 Ch. xxvi. 18 and “the suburbs”
of Josephus (Ant. xv. 11, § 5), was the Xystus
(B. J. ii. 16, § 3; v. 4, § 23 vi. 6, § 2).
On the north side lay the gully, which was
apparently rugged and deep towards the east,
and connected with the Valley of Hinnom, on
the west, by a rock-hewn ditch, which is now,
in part, represented by the ditch of the citadel
near the Jafia Gate. This portion of the western
hill was thus protected on all sides by natural or
artificial scarps of rock, and it was, as Josephus
correctly states (B. J. vi. 8, § 1), “so precipitous
that it could not possibly be taken without
raising earthworks.” The ground immediately
to the north of the gully falls sharply, but not
abruptly, to the Valley of Hinnom on the west,
and more gradually towards the Tyropoeon
Valley on the east; its form is that of a small
spur projecting eastward between the gully and
the Tyropoeon. Near the middle of the spur
stands the Church of the Holy Sepulchre; and
some authorities maintain that at its eastern
extremity there was at one time a large knoll, or
mamelon, upon which the Macedonian Acra was
5 M
1084
built. There is, however, no conclusive evidence
of the existence of a knoll at this spot, and the
lower portion of the spur would rather seem to
be the “third hill,’ which, according to
Josephus (B. J. v. 4, § 1), was opposite to
(ἀντικρύ), but naturally lower than Acra, and
formerly parted from it by a broad valley.
This valley, filled up by the Asmoneans when
they levelled the Acra, is apparently that part
of the Tyropoeon immediately west of the Bab
en-Ndazir of, the Haram. The high ground to
the west, between the Jaffa Gate and Kalat
Jalid, is called by Josephus (B. J. ii. 19, § 4)
“the Upper City,” whilst the lower ground to
the east, or “ third hill,” was probably occupied
by “the other city,” * to which one of the gates of
the Temple enclosure led (Ant. xv.11,§ 5). All
the higher ground of the western hill was thus
called “the Upper City,” whilst the lower
slopes were known on the S. as “the suburbs,”
and on the N. as ‘“*the third hill.” At δαί αὐ
Jalid the wall is protected by a shallow rock-
hewn ditch which runs eastward towards the
Damascus Gate, and southwards towards the
Jaffa Gate; but it is evident, as indeed may be
inferred from Josephus, that the defences on this
side of the city were weak, and not to be com-
pared with those of the “ Upper Market Place”
to the south.
The eastern hill runs in a S.E. direction from
the knoll above “ Jeremiah’s Grotto” to the
Triple Gate of the Haram, and thence southerly
to its termination near the Pool of Siloam. Its
crest was originally continuous, but the rock
has been cut away in several places, and this has
given an appearance of prominence and isolation
to certain points, such as the SakArah, which
they did not at one time possess. On the east
the ground falls abruptly to the “ Valley called
Kedron,” and to the Kedron itself, and on the west
it falls no less steeply to the Tyropoeon; whilst
on the south, in the vicinity of Siloam, the rock
has apparently been scarped for purposes of de-
fence. The exact form of the hill, however, is
not known at several important points, and this
is more especially the case where the features are
concealed by the massive masonry of the sacred
enclosure of the Muslims,—the Haram esh-Sherif.
Between “ Jeremiah’s Grotto,” on the north, and
the city wall there is a broad and deep rock-
hewn ditch, which is connected with and origin-
ally formed part of the extensive subterranean
quarries known as the “Cotton Grotto,” and
called by Josephus (B. J. v. 4, § 2) “the Royal
caverns” (Plan No. 2, section 2). To the south of
the ditch lies that part of the hill named Bezetha,
which extends southwards to the ““ Ecce Homo
Arch,” where the continuity of the ridge is
again broken by the rock-hewn ditch that
separated Bezetha from the Castle of Antonia.
About 90 ft. south of this ditch the rock has
been cut away to a depth of some 23 ft.,
leaving an isolated mass of rock upon which
the Turkish Barracks now stand. Further
south there are traces of a third ditch, which
was cut across the ridge at its narrowest point,
and is perhaps alluded to by Josephus in his
account of the attack upon the Temple by
JERUSALEM
8 Probably so called because it lay between the second
and the first walls, and formed a separate quarter of
the city.
JERUSALEM
Pompey (Ant. xiv. 4,§ 2; 8. J.i. 7,§ 2). The
space between the second and third ditches was
occupied by the Macedonian Acra, and later by
the Castle of Antonia. About600 ft., or, accord-
ing to some views, directly south of the third
ditch, lay the Temple, and beyond its southern
cloisters the hill was thickly covered with houses
as far as Siloam. The position of Bezetha, which
Josephus calls “the fourth hill” of Jerusalem,
is clearly defined. It was opposite to the Castle
of Antonia, and separated from it by a rock-hewn
ditch; the Antonia lay between it and the
Temple, and it was the highest of all the hills,
and the only one that shut out the view of the
Temple from the north (B. J. ii. 15, § 5; 19,
§ 4; v. 4, § 2; 5, § 8). This description can
only apply to the northern part of the eastern
hill; it would appear, however, that in a wider
sense Bezetha was held to include the quarter
called Coenopolis or “ New Town,” enclosed by
the wall of Agrippa, which spread beyond the
limits of the hill. Acra is the name given by
Josephus (B. J. 1. 1, § 4; v. 4, § 15 6, ὃ 1) to
the hill upon which the Lower City was built ;
and it was no doubt so called from the Mace-
donian fortress (Acra) which stood upon it, in
close proximity to the Temple (Ant. xii. 5, § 4).
The hill was gibbous in form, and separated
from the Upper City by a valley which reached
as far as Siloam,—a description that applies per-
fectly to the eastern hill (see Plate II.), Although
the term Acra included that portion of the hill
upon which the Macedonian fortress and the
Temple stood, it was more especially applied to
the quarter of the city lying between the Temple
cloisters and Siloam (B. J. v. 6, 81; vi. 6, § 3;
7,§ 2). Josephus may possibly include the low- -
lying ground, elsewhere called “the suburbs,”
within the limits of the Lower City ; but there
is no single instance in which he speaks of that
portion of the city which occupied the “ third ”
hill, and lay between the second and first walls,*
as Acra, or the Lower City.
The hill to the east of the “Valley called
Kedron,” on which the Church of St. Anne now
stands, is not mentioned by Josephus. It can
never have been of much importance, and the wall
was apparently extended in this direction for the
protection of the two large pools in the valley,
and not with the object of enclosing the hill.
2. Site of the Temple.—Without any ex-
ception al] topographers are agreed that the
Temple stood within the limits of the great
enclosure now known as the Haram esh-Sherif,
though few are agreed as to the portion of that
space which it covered. It is certain that the
Holy House and Altar in the times of Zerubbabel
and Herod occupied the site of the Temple and
altar of Solomon (Joseph. Ant. xi. 4, § 1;
Maimonides, Beth Hab. ii. 2); and that if the
position of the outer court of the Temple, as
rebuilt by Herod, could be determined, there
would be no difficulty in fixing, within narrow
limits, the sites of the original Temple and
Altar of the Jews. Of Herod’s Temple there are
two independent descriptions: one in the works —
t The omission of any allusion to Acra, or to the
Lower City, in the account of the capture of the second
wall, and the events which immediately followed it, is
inexplicable if Acra were in the position assigned to it
by some authorities.
JERUSALEM 1635
λον
τρῇ85 --- [ 24052 B
-|
= Amy
Lf ἘΞ pert
BI NAGS AAS ESR δ σοσσοο ΣΝ a
[1
ΒΑΒ i
EN-NAZIR 4
2419. i
@
f
2389+ GOLDEN
Co SATE
i
4
ἢ NEN WN
\
LAMA
\X
Ἐξ δὰ
Δ LC
GES
a
S Engli
Feet 100 50 eeyet nel i 490 Feet
No. 1.—Plan of Haram esh-Sherif. (From the Ordnance Survey.)
5M 2
1636 JERUSALEM
of Josephus, the other in the treatise Middoth.
There are also remains of Herodian and, perhaps,
of older masonry. in the retaining walls of the
Haram, and many rock-hewn tanks and conduits.
Josephus, who was personally familiar with the
Temple and its precincts, treats fully of the
arrangement and dimensions of the several
courts and buildings. In so far as the plan of
the Temple is concerned, he appears to be
singularly accurate ; but when he has to describe
elevation, he shows a marked tendency to ex-
aggeration. The writers of the Mishna made a
special study of the Temple measurements, and
quote the recollections of men who had taken
part, as Levites,in the Temple services. But
they wrote long after the fall of Jerusalem;
none of them had seen the Temple, and their
description of it, in the Middoth, is less full in
several particulars than that of the Jewish
historian. They may be more accurate in
matters of detail, such as the height and breadth
of steps; but in all that relates to the general
arrangement and external dimensions of the
sacred buildings, their evidence cannot have
the same weight as the direct testimony of
Josephus.
The Haram esh-Sherif (Plan No. 1) is a quad-
rangular enclosure, with walls of massive
masonry, within which lies the central portion
of the eastern hill. The sides are unequal,
but two of the angles, at the S.W. and ΝΕ,
corners, are right angles. The west side
measures 1590 feet, the east 1525 feet, the
south 921 feet, and the north 1036 feet.
The included area is about 35 acres. The
surface has been roughly levelled, partly by
filling up hollows, partly by cutting away the
rock, and partly by building supporting vaults
of masonry. The general level is 2,419 feet
above the Mediterranean; but in front of the
Golden Gate there is a deep hollow; and in the
centre there is a raised platform, above which
the Sakhrah rises to an altitude of 2,440 feet.
The crest of the hill runs southward across the
Haram from a point about 60 feet east of the
N.W. angle, where its altitude is 2,462 feet, to
the Triple Gate in the south wall, where it has
an altitude of 2,378 feet. If the hill were
stripped of the mask that conceals it, and re-
stored to its original form, it would appear as a
ridge of bare rock, with abrupt slopes on either
side. The narrowest point would be a little
east of Bab en-Nazir, and the broadest part that
covered by the platform. At the N.W. corner
of the Haram the rock has been cut away so as
to leave a scarp 23 feet high beneath the Turkish
Barracks, and the upper strata have been com-
pletely removed as far as the raised platform.
This excavation is no doubt that made by the
Asmoneans, when they levelled the hill upon
which the Acra stood (Ant. xiii. 6, § 7). About
90 feet north of the scarp is the ditch, 165 feet
wide, that separated Antonia from Bezetha;
and 280 feet south of it, where the ridge is
narrowest, there appears to have been a ditch,
153 feet wide, which may possibly have formed
part of the defences of the Acra, and have been
filled up by Herod when he built the Castle of
Antonia.
The raised platform probably dates from the
erection of the ‘“‘ Dome of the Rock,” above the
Sakhrah, as it was evidently designed to give
JERUSALEM
additional importance to that building. It is
quadrilateral in form, and has unequal sides."
Its surface is from 15 feet to 19 feet above the
general level, and its area is about 52 acres.
The rock is visible on the surface at the N.W.
corner, and the Sakhrah, which is a portion of
the ridge, rises 4 feet 9 inches above the plat-
form. The length of the Sakhrah is about 56 feet,
and its breadth about 40 feet ; and beneath it is
a small cave, under the floor of which, according
to Muslim tradition, there is a well, the Bir el-
Arwah, or “ Well of the Spirits.” The “Dome
of the Rock” is generally considered to be the
work of the Khalif Abd ul-Melik: but it seems
rather to be the “ Church of St. Sophia” which, —
in the 6th century, stood upon the supposed
site of the Praetorium (Ant. Mart. xxiii. ; Theo-
desius, vii.; Brev. de Hierosol.), Possibly the
church was built at the close of the 5th or
commencement of the 6th century, and was
restored and turned into a mosque in the 7th
century, when Abd ul-Melik enlarged the pre-
cincts of the Muslim sanctuary, and brought
the Sakhrah within its limits- (Eutych. Ann.
ii. 365).
The N.E. corner of the Haram has been
formed by filling up a deep ravine, “the ravine
called Kedron ” of Josephus (δ. J. v. 4, § 2; 6,
§ 1; vi. 3, § 2), which here crosses the enclosure.
There are several indications, such as the ac-
cumulation of rubbish on the N. side of the
Golden Gate, that the ravine was wholly or
partially filled up at a comparatively recent
date—perhaps by El-Walid, son of Abd ul-Melik,
when he enlarged the Haram so as to bring
the Sakhrah into the centre of the sacred area
(Eutych. Ann. ii. 373), The bed of the ravine
is 144 feet below the present surface, and its
sides must be steep and rocky. The S.W.
corner is also made ground, and its surface is
from 82 feet to 129 feet above the bed of the
Tyropoeon valley which runs beneath it. Here
there is every reason to believe that the hollow
space was filled up solidly when Herod enlarged
the Temple enclosure. At the S.E. corner, on
the other hand, the ground is supported by a
series of weak vaults of masonry, which may ©
possibly be as old as the time of Justinian.
Amongst the most remarkable features of the
Haram are the rock-hewn cisterns in which the
water required for the Temple services was
stored. They are from 25 feet to 50 feet deep,
and
them. The largest, called the “Great Sea,”
would hold between two and three million
gallons. The cisterns were supplied by the
aqueduct from Solomon’s Pools, which crossed
the Tyropoeon Valley on the causeway, and then
ran in a S.E. direction towards the fountain
El-Kas. .The cisterns were connected with each
other by conduits, and there was apparently an
overflow beneath the Triple Gate. It may be
remarked, as bearing upon the site of the
Temple, that all the large rock-hewn cisterns
it is estimated that more than twelve ©
million gallons of water could be stored in ©
—— ΝΗ
ον, ...»,.
except one are situated to the south of {πὸ
raised platform.
The retaining walls of the Haram have a
height of from 30 feet to 170 feet, and they are
u The north side 516 feet, the south 419 feet, the west
552 feet, and the east 528 feet.
1637
JERUSALEM
« THOTBMLIAP YU SMONRAMOT ,, ‘SMT “THA Woy suOTOg—"z, ‘ON
HOUV SiNOSTIM HONOYHL LSAM ¥ LSVA NOILORS “8 οὖν oof cle sia oS Ly
᾿Ξ yoa Jo ογθος
48 £
HVIYON LNA OW
A3ZT1IVA NOYCRY
ΡΝ μ4θχ5!: ἢ
; ΜΠ ΠΑΡ 7 =
5 J HAYMASNYO 3HL
ΚΣ
a
a ὉΠ 8
Hie siect 3, νη
Οοοῖ 00g 009 oot o0z Cor 0 OSoCor
γ90.7 JO οἴθος
ASTIVA ΝΟΒΟΞῚ SHLOL OLLOUD SIHVINAYSP? WOYS MOOY ΞΗ. JO SWOd Ξ3Ξη.. HONOYHL NOILORS ‘z
; Yon sors) . Sip AS
7» 7}. 7 LY LT " 7 a YL LY y
00K “TL PS Ha = LLY LEAL EL
te
eel,
ἢ a
{89
ΟΟΗ 3H1 30 ZWOG 3η.
nea a: τὸ 1PM syonaing
0001 fo) oob Zz O01 OOSCOT
HOUV SiINOSNIPOY HOAOYHL LSSM © LOVE NOILOAS ‘1 aq Jo avog
ALID ΞΜ ΟΊ
HYINOW
1998 g SN SG
a Se eee LUT,
ee ee .
LMM MYT
NOIZ NHY300W
1638 JERUSALEM
perhaps the finest examples of mural masonry in
the world. Partially concealed as they are,
here by 60 feet, there by 130 feet of rubbish,
they still fill the traveller with admiration ;
and their great height and the magnificence of
their masonry almost justify the glowing terms
in which they are described by Josephus (Ant.
xy. 11, §§ 1-5; B. J. v. 5, ὃ 1). The stones
are of great size,* and set so closely together
that the blade of a pen-knife can hardly be
inserted between them.
margins, and their faces are either finely dressed,
or, when not intended to be seen, left rough.
The grey stones of to-day were originally white,
and the massive masonry of the Temple plat-
form, when fresh from the builder’s hands,
must, under the brilliant sun of Palestine, have
presented a most imposing and dazzling ap-
pearance.
tion 6, p. 1642) has only been examined for 600
feet from the S.W. angle, but it is apparently of
one building period throughout, and is probably
the work of Herod. The architect conceived
the bold scheme of extending the Temple area
westward across the bed of the Tyropoeon; and,
in laying the foundations of the massive re-
taining wall, he cut through an ancient rock-
hewn conduit (p. 1591). The wall formed the
western limit of the Temple enclosure and
of the Antonia; and above the level of the
Haram it appears to have been ornamented with
pilasters similar to those of the wall of the
Haram at Hebron.’ It also closed the west
end of the ditch within the Haram, which was
probably filled in when the wall was built.
The remains of four ancient approaches to the
Those of the older |
masonry have a chiselled draft round their |
The west wall (Plan No. 3, Eleva- |
- JERUSALEM
through the passage from ‘‘Warren’s Gate.’
The first and third must have been on a level
with the outer court of the Temple; the second
and fourth pierced the retaining wall at a lower
level, and reached the surface by steps or a ramp.
In the south wall (Plan No. 3, Section 4) the
older masonry is of two, if not three, different
periods. From the S.W. angle to the “ Double
Gate ” it is probably Herodian ; beyond this point
it is marked by a course of stones of double
height, and is supposed by Sir C. Warren to be
the work of Solomon, but by others to be possibly
as late as the reign of Justinian. The wall is
pierced by two ancient gateways: the ‘ Double
Gate,” which opens into a vestibule, whence a
passage leads to the surface of the Haram; and
the “Triple Gate,” which, in its original form,
was a double gate with a passage to the en-
closure similar to that from the “ Double Gate.”
Beneath the “Triple Gate” are rock-hewn
passages through which the blood from the
Altar and the overflow from the cisterns may
have passed to the Kedron Valley (see Middoth,
iii. 2). At the S.E. angle there appears to
have been a massive tower, 108 feet square, of
older date than the adjoining portions of the
wall, and it was on the stones at the base of
this tower that Sir C. Warren found the Phoeni-
cian letters which were considered by Mr. E.
Deutsch to be “ partly letters, partly numerals,
and partly special mason’s or quarry signs.”” At
this point a small vase* was found in a hole cut
out of the rock, where it may possibly have been
placed when the wall-was built. The east wall
(Plan No. 3, Elevation 5) has only been examined
for 161 feet from the S.E. angle, and 179 feet
from the N.E. angle; between these two points,
or for a distance of 1185 feet, the masonry has
nowhere been seen below the surface of the
ground. There is, however, some reason to
suppose that between the S.E. angle and a
point 50 feet or 60 feet north of the Golden
, Gate the wall is older than it is to the north
of the latter point. About 132 feet south of
the ΝΑ. angle the wall is carried across the
bed of the “ravine called Kedron,” and it
is here 168 feet high. The only entrance to
| the Haram on the east side, of which traces
‘|; remain, is the “Golden Gate,”"—a Byzantine
Robinson’s Arch. (S.W. angle of Haram.)
enclosure have been discovered in connexion
with the west wall—over ‘“ Robinson’s Arch,”
through the passage from “ Barclay’s Gate,”
over the causeway and “ Wilson’s Arch,” and
x One stone 38 ft. 9 in. long, 4 ft. high, and 10 ft.
deep, has been built into the wall at a height of 85 ft.
from the surface.
y The close resemblance between the masonry of the
Haram at Hebron, and that of the west wall of the
Haram at Jerusalem, seems to indicate that they were
built by the same person—Herod. Pilasters are shown
in the Comte de Vogiié's restoration of the Temple
(Le Temple de Jérusalem, Planch. xvi.).
structure of uncertain date, which has been
closed for several centuries. Its floor is from
30 feet to 40 feet above the natural surface of
the ground, and it appears to have had in front
of it a terrace whence there was a descent to
the Kedron by steps. The north boundary of
the Haram is formed partly by the rock-scarp
at the N.W. angle, and partly by the wall, of
unknown but presumably late date, that forms
the southern side of the Birket IJsratl. The
Haram esh-Sherif is thus girt on three sides by
walls which, if entirely exposed to view, would
z According to Rabbi Obadiah of Bartenora, the blood
and water was sold to the gardeners for use as
manure.
a This vase is said by various authorities to be of
**a common Graeco-Phoenician type,” to be possibly
‘*as old as the 4th or 5th century B.c.,” and to date from
the period of the Jewish monarchy.
b There was, apparently, a second gate in the east
wall before it was remodelled by Sultan Suleiman, but
its position is unknown.
JERUSALEM
present unbroken faces of solid masonry from
920 feet to 1590 feet long, and, for a large
portion of those distances, from 100 feet to 160
feet in height.° On the north side alone there
is no imposing mass of masonry, but here, in
the time of Josephus, lay the deep, rugged
“ravine called Kedron,” unfilled by the ac-
cumulations of centuries, and the great Castle
of Antonia rising high above the surrounding
buildings.
The difficulty experienced in fixing the exact
position of the Temple (ἱερὸν) arises from the
fact that it has completely disappeared,“—not
ΜΗΘΕΝΑΛΛΛΟΓΕΝΉΕΙΣΓΙΟ
ΡΕΥΕΣΘΑΙΕΝΤΟΣΤΟΥΠΕ
ΒΙΓΟΙΕΡΟΝΤΡΥΦΑΚΤΟΥΚΑΙ
NEPIBOAOYOLAANAH
@OHEAYT QIAITIOLES
TAIAIAT OE =AKOAOY
©EINO ANATON
Inscription from Herod’s Temple.
one stone has been left upon another. The
local indications have been so differently inter-
preted by the numerous writers on the subject,
that it is maintained on the one hand that the
Temple occupied the S.W. corner of the Haram,
and on the other that it stood near the centre
of the enclosure. Both views are surrounded
by difficulties that can only be completely solved
by excavation.
(1.) According to Josephus (Ant. xv. 11, § 3;
8. J. vi. 5, § 4) and the Mishna (Jiddoth, ii. 1),
the Temple was a square, and the only right
angles in the ancient masonry of the Haram are
the S.W. and N.E. angles. The masonry of the
S.W. angle, and of the wall for some distance
to the north and east, is generally admitted to
(CTL
JERUSALEM 1639
be Herodian, and it must have formed part of
the west and south walls of the Temple en-
closure. Ifthe Temple was in the centre of the
Haram, Herod’s object in building this massive
wall at great cost and labour, and in the face of
considerable engineering difficulties, is not clear ;
but it is easily explained on the supposition that
the Temple (vads) stood near the S.W. angle,
and that he could not othemwise obtain a firm
foundation for the cloisters that he added on
its west and south sides, Josephus states
directly and indirectly that each side of the
Temple was a stadium (Ant. xv. 11, §§ 3, 5), or
400 cubits (Ant. xx. 9, § 7). Now 588 feet
east of the S.W. angle is the “Triple Gate,”
where the ground commences to fall rapidly to-
wards the east, and the solid character of the area
gives place to a series of vaults erected in com-
paratively recent times (Plan No. 3, Section 4) ;
and 586 feet north ef the same point is “" Wilson’s
Arch,” which marks the position of one of the
principal approaches to the Temple. These
dimensions differ, it is true, from a stadium ; but
it is impossible to suppose, as some contend,
that the statement of Josephus refers to the whole
Haram area, which is approximately 13 stadia
wide and 25 long. Further, Josephus mentions
(Ant. xv. 11, § 5) that on the south front of
the Temple stood the Royal Cloister, Stoa
Basilica, with three aisles, which reached “ from
the east valley unto that on the west, for it was
impossible it should reach any further ” (west-
ward). This cloister was 1 stadium long, and had
“ pillars that stood in four rows, one over against
the other all along ;” the number of pillars was
162, and their capitals were of the Corinthian
order. The breadth of each side aisle was 30
feet, and of the central aisle 45 feet; and these
dimensions agree very closely with the position
and width of “ Robinson’s Arch,” which must
have led to the central aisle. It is quite
certain that the Stoa terminated at the “‘ Triple
Gate,” for, as shown in the annexed diagram,
Section of vaults in 8.E. angle of Haram.
it could never have extended over the weak,
irregularly spaced vaults at the S.E. angle of
the Haram. ‘Had it done so, some piers or
foundations must have remained to indicate
how it was supported, but there is absolutely
nothing.” It may convey some idea of the
dimensions of this the most remarkable feature
of Herod’s Temple, “if we compare it with
¢ Detailed descriptions of the masonry of the Haram
wall will be found in PEF. Mem., Jerusalem vol. ; and
in The Masonry of the Haram Wall, by Sir C. Wilson,
PEFQy. Stat. 1880, pp. 9-65.
4 The only authentic relic of Herod’s Temple is the
tablet with a Greek inscription forbidding strangers,
under pain of death, to pass the balustrade (τρύφακτος)
round the Temple (ἱερόν), which was discovered by
M. Clermont-Ganneau in 1871 (Une stéle du Temple de
Jérusalem ; PEFQy. Stat. 1871, p. 132). This inscrip-
tion affords strong evidence of the general accuracy of
Josephus,
1640 JERUSALEM
York, the largest of our English cathedrals.
1 the transepts of that church were removed
from the centre and added to the ends, we should
have a building of about the same length, and
nearly also of the same section, and, barring the
style, not differing much in material and con-
struction” (Fergusson, Zemples of the Jews,
pp- 75, 83). Again, Josephus states (Ant. xv.
11, § 5) that on the west side of the enclosure
there were four gates, and this agrees with the
existing remains. The first gate, which “led to
the king’s palace, and went to a passage over
the intermediate valley,” must have been above
Wilson’s Arch, which connects the Haram with
the remains of the old causeway across the
valley (Plan No. 2, Section 3). The road from
Herod’s palace, now represented by “ David’s
Street,” which passed over the causeway and
bridge, must have been one of the principal
approaches to the Temple; and the tradition
that places the “" Beautiful Gate” at the Bab
es-Silsileh, above Wilson’s Arch, may perhaps
be correct. ‘This may also be the Gate Kipunus,
the only entrance on the west side mentioned in
the Mishna (JMddoth, i.3). Two other gates led
to the suburbs, or Parbar, apparently the strip of
low-lying and comparatively level ground which
lay between the cliff of the Upper City and
the wall of the Temple enclosure (Plan No. 2,
Section 1; No. 3, Section 4), These gates are
represented by Barclay’s Gate, at the entrance of
a subway leading, apparently, to the Court of
the Gentiles; and the gate above Robinson’s
Arch, whence there was probably a descent to
the valley, partly by a viaduct, and partly by
steps or a ramp. The fourth gate leading “to
the other city (eis τὴν ἄλλην πόλιν), where
the road descended down into the valley by a
great number of steps, and thence up again by
the ascent,” was apparently Warren’s Gate,
through which the “other city” lying between
the causeway and the second wall could be
easily reached from the cloisters connecting
Antonia with the Temple. The south front of
the Temple, Josephus says, had “ gates at about
the middle,” and these still exist as the “ Double
Gate,” from which a double passage leads up to
the Haram area by a gentle incline. It is
certain that the Double Gate and the vestibule
within are really parts of the substructures of
the Stoa Basilica which Herod added to the
Temple, and they probably represent the Gate
Huldah, which led direct to the Water Gate of
the Inner Temple, and thence to the Altar
(Middoth, i. 3, 4; Lightfoot, p. 350). If, as
the Mishna seems to indicate, there were two
Huldah or “Mole” Gates® in the south wall,
the second must have been at the Triple Gate, i
whence a passage leads upwards at an angle
that would have brought it to the surface :
in front of the central point of the eastern
cloister of the Temple. The gates Shushan in
the east and Tadi in the north wall (Middoth,
i. 3) are not mentioned by Josephus, possibly
5. According to Lightfoot (i. 1054), the Huldah Gates
were so placed as to be at equal distances from each other
and from the two ends of the walls. This is only
approximately correct of the Double and Triple Gates,
which divide the south wall of the Haram into three
sections, respectively 352 feet, 256 fect, and 312 feet.
JERUSALEM
because they did not lead to the inhabited
quarters of the city.
The south-west corner of the Haram has a
perfectly level surface, and is solid throughout
except where pierced by gateways, and where
hollowed out into cisterns such as are known to
have existed beneath the Temple courts ( Water
Supply, p. 1591). A large proportion of it is made
ground, and within its limits are nearly all the
large cisterns. This agrees with the description
which Josephus gives (Ant, viii. 8, § 9; xv. 11,
§3; B. J. v. 5, 8 1) of the construction of the
Temple platform; and the statement in the
Mishna (Parah, iii. 3), that “the mountain of
the house and the courts were hollow under-
neath,” lest there should be a hidden grave —
beneath. Josephus also writes (B. J. v. 3, § 1)
of the ‘‘ subterranean caverns of the Temple.”
The Temple was connected with the Upper
City by a bridge, which also led to the Xystus
(Ant. xiv. 4, § 2;—B. J. i. 7, § 25 ii. 16, § 3;
vi. 6, § 2), at or close to the point at which the
first wall joined the western cloister (B. J. vy. 4,
§ 2). This bridge must have been that connecting
the Temple with the causeway at Wilson’s Arch,
where the first wall ended, and the Xystus was
apparently commensurate with the west side of
the Temple.
It may be inferred from the absence of any
indication in Josephus that the Antonia, which
stood on a higher level than the Temple,
ever served as a vantage-ground for the dis-
charge of missiles against the defenders of the
Temple cloisters, that the Castle and the Temple
were at least a bow-shot distant from each
other. It would also appear (B. J. i. 7, § 4)
that, at the time of Pompey’s siege, there was
an interval of open ground between the Temple
and the north wall of the enclosure, which, at
that time, seems to have run along the north
side of the platform on which the “ Dome of the
Jews’ wailing place.
Rock” stands, and above the “Valley called
Kedron” (Ant. xiv. 4,§ 2; B. J. i. 7, §3). Jo-
| sephus, moreover, states (Ant. xx. 8, § 11) that
the Jews erected a high wall upon the exhedra
of the west wall of the inner Temple, to shut out
the view of the sacrifices from Agrippa’s palace,
on the brow of the western hill; and it may be
added that the aqueduct from “Solomon’s Pools,” —
which passes over the causeway to the Haram,
JERUSALEM
runs towards the S.E. after its entrance. All
that has been said above is in favour of the
position assigned to the Temple at the S.W.
angle; and it may be remarked that, in this
case, the present “‘ Wailing Place” of the Jews
would be opposite to the site of the Holy of
Holies, and in closer proximity to it than any
other spot outside the enclosure.
The earlier pilgrims mention the site of the
Temple without distinct reference to its position;
but it may be inferred from Antoninus (xxiii.)
that the “ Dome of the Rock,” which he identities
with the Praetorium, was not considered to be
within the Temple area. It is known from
Arculfus (i.) and Theophanes (Chron. 281) that
the first Muslim mosque was built on what was
pointed out to Omar as the site of the Temple,
and from Eutychius (ii. 289) that that mosque
lay to the south of the Sakhrah, “which was
not embraced in the precincts of the Muslim
sanctuary till the reign of Abd ul-Melik” (ii.
365). In accordance with this, is the modern
Muslim tradition which points to the Mosque of
Omar, above the south wall of Haram, as the
spot where Omar first prayed.
According to the above view, the Temple
enclosure occupied a square of about 588 feet in
the S.W. corner of the Haram. On the west
there were approaches over Wilson’s and Robin-
son’s Arches to the northern and southern
cloisters, and through “ Barclay’s Gate” to the
Court of the Gentiles. On the south there ‘vas
an ascent from the old City of David to the
Temple enclosure by the passage from the
“Double Gate,” and to the central gate of the
eastern cloister by the ancient passage from the
Triple Gate. It has been objected to this con-
clusion, that if the Temple were only 600 feet
square, it would be impossible to find space
within its walls for all the courts and buildings
mentioned by Josephus and in the Talmud.
This difficulty, however, has no real foundation
in fact, and the mode in which the interior may
have been arranged so as to meet all the exi-
gencies of the case will be explained in treating
of the TEMPLE. It has also been urged that the
S.W. corner is the lowest part of the Haram ;
but it is nowhere stated that the Temple was
built upon a mount or isolated eminence. Jose-
phus says (B. J. v. 5, ὃ 1) that it was erected
upon a strong hill (ἐπὶ λόφου καρτεροῦ, where
λόφος simply refers to the eastern hill, Moriah);
and the Antonia certainly stood on higher ground
(Ant. xiii. 16, § 5; xv. 11, §4;—B. J. v. 5, § 8)
and on the “top of the hill” (B. J. vi. 1, § 5).
It is more important to notice that Josephus
states that the eastern cloister of the outer
court was situated in a deep valley (Ant. xx. 9,
§ 7), and (B. J. vi. 3, § 2) that the N.E. angle
of the cloisters was above the “Valley called
Kedron,” apparently the ravine that crosses the
N.E. angle of the Haram. These statements
f The distance from the S.W. angle to the north side
of “ Wilson’s Arch,” and to the east side of the ancient
passage from the ‘‘ Triple Gate,” is, in each case,
630 feet; and, if we may suppose the Temple to have
been a square of 630 feet, the roadway over ‘* Wilson’s
Arch” would have led directly to the northern cloister,
and the passage from the “Triple Gate” would have
risen to the surface near the centre of the eastern
cloister.
JERUSALEM 1641
cannot easily be reconciled with the view that
the Temple was at the S.W. corner of the
Haram ; unless we may suppose that Josephus
refers here to the outer enclosure (Plate II.).
According to the Mishna (Middoth, ii. 1), the
“mountain of the house” was 500 cubits by
500 cubits, but it is possible that these dimen-
sions are due to a misconception of the statement
of Ezekiel (xlii. 16-20), that the boundaries of
the sanctuary were 500 reeds each way. It is
further stated that “the mount was far larger
than 500 cubits square, but only so much was
taken in for the holy ground” (Pisk. Tesaph ad
Midd. quoted by Lightfoot, i. 1050). The Temple,
it is evident, only occupied a portion of the area
enclosed by Herod. There was open ground
upon which the people pitched their tents at the
time of the Passover (Ant. xvii. 9, § 3); and
even at an earlier period there was a “ broad
place,” or open space, to the east of the Temple
(2 Ch. xxix. 4, Ezra x. 9; cp. Ant. xi. 5, § 5),
and in front of the Water Gate (Neh. viii. 1).
Some portions of the enclosure appear to have
been built over, as houses are mentioned in close
proximity to the Temple (Ant. xiv. 4, § 2; 13,
ὃ 3 ;—B. J. i. 13, 8.2; v. 1, § 4: ep. Ezek. xliii.
8); and the “ Valley called Kedron,” where the
outcrop of the melekeh stratum must have offered
great facilities for the excavation of tombs,
was possibly used as a place of burial (B. J. v.
7, § 3).
(2.) The alternative view that the Temple
was situated near the centre of the Haram, on
the ground now covered by the platform of the
“Dome of the Rock,” is maintained by many
authorities, but opinion differs widely as to the
exact position that it occupied. Robinson,
Thomson, Williams, Tobler, Furrer, Perrot, and
Guérin place the Altar on the Sakhrah; Sepp
and Conder identify the Sakhrah with the “stone
of foundation”; and whilst De Vogtié places
the Altar to the north of the Sakhrah, Warren
places it to the south. It has been urged that.
as the Temple courts descended in terraces round
the Holy House, the Temple and Altar must
have been on the top of the hill, and that the
levels of the various courts, ascertained by the
number of steps leading to them, can be brought
into accordance with the actual levels of the
rock in this part of the Haram, and nowhere
else; that, from the description of the sacrifice
of the red heifer (Wid. ii. 4), the Temple must
have been opposite the summit of the Mount of
Olives; that the Sakhrah is either the “stone
of foundation” upon which the Ark rested
(Yoma, v. 2), or the site of the Altar; that the
cistern immediately north of the “ Dome of the
Rock” is part of the passage running under the
Chel, from the Gate-house Moked to the Gate
Tadi; and that Muslim tradition has always
associated the Sakhrah with the sacred site of
the Jews.
The principal objections to these arguments
are that the Temple is nowhere stated to have
been on the top of a hill, except possibly in
Ezek. xliii. 12; that the rock being everywhere
near the surface of the platform, there is ample
space for the erection of a small building like
the Temple without great foundations such as
those indicated by Josephus (Ané. xv. 11, § 3°
B. J. v. 5, § 1); that there is no such complete
accordance between the levels of the several
——— es -»ν
—" ὙΠΟ Εἴ 4B SHOMVALOXG,, ‘soy Za τιον stonwacyy pu¥ uoTIg—g ‘oN
O δ᾽ oof οος oor ὁ οἱ οὐ ;
yaq 10 seas
SINSHS-HSA WVYVH ΞΗ.: 30 TIVM LSAM ΞΗ. 4O ΝΟΙΙΥΛΞῚΞ 19
cae WN ᾿ ee 3 {π| ποτ 7 Dy Ly Yi ly ΞΞ Zi ae
ἕ
jn Ἰϑαῖοὶ 31.020 N307105
JERUSALEM
ua
AO; =I
ALIO ΞΕ ΕΠ
ΟΡ]
----.- ..
[042
JERUSALEM
courts and the actual level of the rock as has
been suggested;* and that there is little trace
in this part of the Haram of the substructures,
vaults, cisterns, &c., which are said (Parah,
iii. 3; Maimonides, Beth Hab. v. 1) to have
existed beneath the Temple and its courts. The
omission of any allusion by Josephus to such a
remarkable work as the viaduct which is sup-
posed to have connected Mount Moriah with
the Mount of Olives is calculated to raise a
doubt as to the accuracy of the description of
the sacrifice of the red heifer; but, in any case,
a building on the platform would not be more
directly opposite the summit of the Mount of
Olives, than one at the S.W. angle. The “stone
of foundation” was not a portion of the rocky
ridge of Moriah, but was a movable stone
(ja), and it was so regarded by Jewish tra-
dition;® besides, the Holy of Holies, only 20
cubits square, could scarcely have included the
Sakhrah, which is 56 feet long and 40 feet wide.
There is no indication in Josephus or the
Mishna that the Altar was erected over a cave
such as that beneath the Sakhrah; and there is
no evidence that the cistern, north of the ‘“*‘ Dome
of the Rock,” was ever part of a subterranean
passage. According to Professor Robertson
Smith (Zncyc. Brit. s.v. Temple) the first person
to identify the Sakhrah with the “stone of
foundation,” or to associate it with the Temple,
was the Muslim Jew Wahb ibn Monabbih, who
enriched Islam with so many Jewish fables, and
died a century after Jerusalem was taken by
the Arabs (Tabari, p. 571; Ibn al-Fakih, p. 97).
It may be added that if the Temple were on
the platform it would have been within easy
range of and completely commanded by the
Castle of Antonia, and its situation with refer-
ence to the approaches to the enclosure from the
south and west would have been awkward and
inartistic.
3. Antonia.—The Tower or Castle (φρούριον)
of Antonia, which replaced the citadel of the
Asmoneans, was on the north side of the Temple,
but did not cover the whole of it (Ant. xv.
11, ὃ 4;—B. J. i. 5, § 4; 21, §1; v. 7, §3).
is more particularly defined as having been at
the north-west corner of the Temple; and it
was connected with the cloisters of the Temple
by two parallel cloisters, called “limbs” or
“legs,” by which the Roman guards went down,
fully armed, to their posts during the Jewish
festivals, One of the two cloisters was a con-
tinuation of the western cloister of the Temple,
and the demolition of both of them made the
Temple a square (B. J. ii. 15, § 6; 16,§ 5; v.
5, ὃ 8; vi. 2, § 9; 5, 8 4). The Antonia was
near the Temple, but there was a certain space
between them which was the scene of some hard
fighting between the Jews and the Romans
& Isolated levels are taken to indicate the general
level of the rock over large spaces hidden from view; and
in the outer court the rock rises, in places, from 9 feet to
15 feet above the assumed level.
h See the traditions as given by Dr. Chaplin in PEFQy.
Stat. 1885, pp. 50, 581. There is no instance in which
the term “" Eben” is applied to solid rock, and the Eben
Shithiah, “stone of foundation,” may be compared with
the ‘‘ Ebens ”’ mentioned in the Bible ; though whether it
stood upright, or lay on its face, is uncertain. It was
possibly the lapis pertusus mentioned in the Jtin.
Hierosol.
JERUSALEM 1643
during the siege, The distance between the two
buildings was greater than the effective range
of the darts and stones thrown by the Roman
engines of war; and it was possibly a stadium ἡ
(Ant. xv. 8, ὃ 5; xviii. 4, ὃ 3;—B. J. v. 5, § 2;
vi. 2, §§ 5-7). The Castle was at a higher level
than the Temple, and, being built on “the top
of the hill,’”’ on a precipitous rock 50 cubits
high, was very conspicuous (ἀπέ. xiii. 16, § 5;
xv. 11, §4;—B. J. v. 5, § 8; vi. 1, ὃ ὅ Acts
xxi. 30-40; Tacitus, v. 11). It occupied the
whole ridge so completely that the walls had to
be partially thrown down before Titus could
bring up his engines of war and attack the
Temple; and it was generally regarded as the
most important feature in the defences of the
city (Ant. xv. 7, ὃ 8 ;—B. J. ii. 15, §§ 5, 6; v. 5,
§ 8; vi. 2, §§ 1-7). It adjoined Bezetha, and
the “‘ New Town,” from which it was separated
by a deep ditch; was near the Pool Struthion,
and was the point at which the second wall
terminated (B. J. v. 4, § 2; 5, § 8; 11, § 4).
The Antonia must have covered a large area.
It is said to have resembled both “a city ” and
“a royal palace,” and to have contained rooms,
cloisters, places for bathing, and broad spaces
for camps; and the Roman garrison of Jeru-
salem, an entire legion, was quartered in it.
The Castle was rectangular in form, and at each
angle there was a tower. The walls were 40:
cubits high, whilst three of the towers were 50
cubits, and that at the S.E. corner, which
appears to have been more particularly called
the “ Tower of Antonia,’ was 70 cubits high.
The construction was similar to that of the still
existing Tower of Phasaelus (Tower of David),—
a sloping scarp of smooth stone surmounted by a
breastwork, and behind the breastwork a chemin
des rondes, and the solid masonry of the walls
and towers. A secret subterranean passage led
from the Castle to a tower over the eastern gate-
of the inner Temple (Ané. xv. 11, §§ 4, 7 ;—B. J.
Io 22S 1. Wer 5) 8 85)
The citadel (ἀκρόπολι5) which Herod enlarged
and named Antonia, in honour of Antony, was
called by the Asmoneans the Baris. It was
originally built by Hyrcanus, possibly on or near
the site of the earlier “castle (Birah) that
appertaineth to the house” (Neh. ii. 8, R. V.);
and was used as a royal residence, and sometimes.
as a prison. The Baris was well fortified, and
of extraordinary strength; and it was approached
from the Temple side by the dark passage or
gateway know as Strato’s Tower,* in which
Antigonus was killed. The vestments of the
high-priest were kept in it; and this custom
was continued in the later Antonia. Herod’s -
object in enlarging and strengthening the old
citadel was to ‘secure and guard the Temple ”
and the greatest importance was afterwards
attached, by friend and foe alike, to the posses-
sion of the new fortress (Anf. xiii. 11, § 2; xiv.
i The meaning of Josephus (B. J. v. 5, § 2) appears to
be that the cloisters which enclosed the square of the
Temple were four stadia, and that with the addition of
the two cloisters joining the Temple to Antonia they
were six stadia. The two connecting cloisters would
therefore be a stadium each.
k Tt has been suggested (Imp. Bib. Dict., s. v. Jeru-
salem) that there was here an old tower called Ashtoreth,
or flock tower; and that ** Ashtoreth’”’ was confounded
with ** Strato.”
1644 JERUSALEM
16, § 2; xv. 11, 8. 4; xviii. 4, §3;—B. i. 3,
§ ὃ; 5, § 4).
The Antonia was certainly situated in the
N.W. corner of the Haram area; but no trace
of its foundations has yet been found, and the
space that it occupied is unknown. Its western
limit is defined by the line of the western wall,
and its northern by the rock-hewn ditch that
separated it from Bezetha; its southern and
eastern limits must fer the present remain con-
jectural.
4, The Acra (A. V. “stronghold,” “fortress,”
“tower ”) was built or restored by Antiochus
Epiphanes, ὁ. B.C. 168-7, and was situated in
the “ Lower City,” i.e. on the eastern hill, upon
a rocky height that was afterwards cut down
and levelled (1 Macc. i. 33; Joseph. Ané. xii. 5,§ 4;
xiii. 6, § 7). It was in close proximity to and
overlooked the Temple (1 Mace. iv. 41, xiii. 52;
Ant, xii. 5, § 4; 9, § 3; 10, § 5); and was
within the limits of the “City of David”
(1 Mace. i. 33; xiv. 365 vii. 32: cp. Ant. xii.
10, § 4). Its walls and towers were originally
great and strong (1 Mace. i. 33; Ant. xii. 5,
§ 4); and they were afterwards specially
strengthened by Bacchides (1 Mace. ix. 52;
Ant, xiii. 1, § 3). The Acra, until it was de-
stroyed by Simon Maccabaeus, was regarded as
the Citadel or Acropolis of Jerusalem! (1 Mace.
vi. 26, ix. 53, x. 32, xi. 41; And. xii. 6, § 2;
xiii. 2, § 1); and it is frequently mentioned, often
in connexion with the Temple, in the history of
the wars of the Maccabees (1 Mace. iii. 45; iv.
2; vi. 18, 24-27, 32; ix. 52, 53; x. 6, 7, 9, 32;
xi. 20, 21, 23, 415 xii. 36; xiii. 49, 50, 525 xiv.
7, 36; 2 Mace. xy. 31-35). The gymnasium
built by Antiochus Epiphanes was “under the
Acra” (2 Mace. iv. 12; ep. 1 Mace. i. 14; Ant.
xii. 5, § 1); and it was apparently in the same
locality that Jonathan Maccabaeus afterwards
built a wall or mound to shut off the Macedonian
garrison in the Acra from the market-place
(ἀγορὰ) in the city (1 Mace. xii. 36; Ant. xiii.
5, § 11).
With very few exceptions™ writers on the
topography of Jerusalem place the Acra in the
N.W. corner of the Haram, where there is
abundant evidence of the levelling operations
of Simon Maccabaeus (Ant. xiii. 6, § 7). This
position, strong by nature and improved by art,
was, prior to the construction of the Acra,
occupied by a fortress which is described by
Aristeas as standing on a commanding eminence
to the N. of the Temple, fortified with towers to
the summit of the hill, and censtructed with
enormous stones (Williams, Holy City, i. 73, 74);
‘and this fortress again was probably built on the
foundations of the citadel of Pre-Exilic Jeru-
salem, and of the Acropolis of the Jebusites.™
After the destruction of the Acra, Simon Macca-
baeus fortified the “hill of the Temple” near it,
and there “dwelt with his company ” (1 Mace.
1 Josephus calls it indifferently “the Acra” and ‘the
Acropolis.”
m Warren, Underground Jerusalem, p. 54, and Conder,
Hbk. to Bible, p. 346, place the Acra on a presumed
knoll between the Church of the Holy Sepulchre and the
Tyropoeon Valley.
n Josephus (Ant. vii. 3, ὁ 1,2) uses the word *Akpa
’ for the citadel which David took ; and the LXX. in every
case except 2 Ch. xxxii. 5 render “ Millo” by ἡ ἄκρα.
JERUSALEM
xiii. 52). At a later date, Hyrcanus built the
Baris, near the Temple, and made it his place of
residence (Ant. xviii. 4, § 8). The Baris is
called by Josephus the fortress (τὸ φρούριον)
that was above the Temple (Ant. xiii. 16, § 5),
and the Acropolis (xiv. 1, § 2; xv. 11, § 4);
and after its reconstruction by Herod, it received
the name of Antonia.
The view suggested is that the Acropolis of
the Jebusites was situated at the N.W. corner
of the Haram, and that it was enlarged and
strengthened by David and his successors. After
the return from the Captivity the citadel was
rebuilt in the form in which it was seen by
Aristeas, and it was afterwards more strongly
fortified by Antiochus Epiphanes. When the
Macedonians were finally expelled from Jeru-
salem, Simon Maccabaeus demolished the citadel
and cut away the higher part of the ridge on
which it stood. At the same time he built a
new, or restored an existing, wall (Ant. xiii. 6,
§ 4) that ran along the northern end of the
platform of the “ Dome of the Rock ” (Ant. xiv.
4, §§ 1,2; B. Ji. 7, §§ 1, 3, 4), and protected
it by towers, in one of which he lived (1 Mace.
xiii. 52). During the prosperous reign of Hyr-
canus a portion of the site of the Acra was
re-occupied and the Baris built, and in this
condition the defences on the N. side of the
Temple remained until they were remodelled by
Herod. That king threw down the wall erected
by Simon, filled up the ditch to the north of the
platform, built the west wall of the Haram, and
included the north-west corner of the Haram
within the walls of the Castle of Antonia, which
thus formed part of the Temple precincts. It
may be observed that until the reign of Herod
only one citadel, that on the eastern hill, is
mentioned in connexion with Jerusalem; but
after the erection of the three towers and tlie
palace, near the Jaffa Gate, a distinction is made
between the citadel belonging to the city and
that belonging to the Temple (Ant. xv. 7, § 8;
B. J. ii. 8, § 1). The latter—the Antonia—
was always occupied by the garrison of Jeru-
salem; the only soldiers in Herod’s palace and
the towers were those forming the guard of the
Procurator or Roman governor.
5. Hippicus.—The position of the Tower Hip-
picus—the point at which Josephus commences
his description of the fortifications of Jerusalem
(B. J. v. 4, 881, 2)—is a question of great
importance, and one fortunately to which there
can be but one answer. It was close to the
Jaffa Gate, and its site is now occupied by one
of the towers of the citadel. Hippicus® was
one of the three royal towers (B. J. ii. 17, § 8)
—the others being Phasaelus and Mariamne—
which Herod built in connexion with his palace,
and together they formed the citadel (τὸ φρού-
ριον) of the western hill (B. J. ii. 3, § 25 v. 5,
§ 8). The towers stood in the line of the old
wall that ran along the northern face of that
portion of the western hill which is called by
oe ee, ,)... -.-
4
i
Ἑ
Ἷ
ὶ
ο The Chaldee Paraphrast gives Migdal-Pikus as
another name for the tower of Hananeel in Jer. xxxi. 38
and Zech. xiv. 10 (Lightfoot, Cent. Chorogr.); and
according to Schwarz (H. L. p. 206) the targumist
Jonathan ben Usiel renders Hananeel by Migdal-Pikus,
which ‘‘is certainly Hippicus.” Hananeel, however,
was on the eastern hill, ;
JERUSALEM
Josephus the “Upper Market Place;” and ad-
joinining them, on the south, was the Royal
Palace (B. J. v. 4, ὃ 4). They were built with
great magnificence, and were “for largeness,
beauty, and strength, beyond all that were in
the habitable earth” (v. 4, ὃ 3). Hippicus was
25 cubits square and 80 cubits high; Phasaelus
was 40 cubits square and 90 cubits high, and
resembled in appearance the Pharos at Alexan-
dria (Ant. xvi. 5, § 2); and Mariamne was
20 cubits square and 50 cubits high. The stones
used in their construction were of great size,
and so perfect was the masonry that the joints
between the stones were scarcely visible, and
each tower looked like a mass of rock fashioned
by the hand of a sculptor (B. J. v. 4, ὃ 4; vi.
9, § 1). After the capture of the city, the
towers were left standing by Titus, ‘as a monu-
ment of his good fortune” (vi. 9, § 1; viii. 1,
§ 1); but only one, the well-known “Tower of
David,” now remains. This tower corresponds, in
size and construction, very closely to Phasaelus,
and the beautiful masonry at its base is dis-
tinctly Herodian in character. During the siege
one of the legions camped two stadia from
Hippicus (v. 3, § 5); and it was through a
postern close to that tower that the Jews made
a desperate sally at the commencement of the
siege, and attempted to destroy the siege works
thrown up by the Romans against the third or
outer wall (v. 6, ὃ 5). The cisterns of Hippicus,
which were supplied by an aqueduct that en-
tered the city at a neighbouring gate (vi. 7,
§ 3), are still used. Thev lie beneath the tower
at the Jaffa Gate, and traces of the conduit,
which conveyed water to them, have been found
(0.8. Notes, p. 47). The position of Mariamne
is uncertain; if Josephus be taken literally, it
must have been east of the “Tower of David,”
but it is possibly represented by the existing
tower to the south.
6. The Walls, §c.—Josephus states (B. J. v.
4, § 1) that where Jerusalem was girt by impas-
sable ravines it was defended by only one wall,
and that on those sides which had no natural
defences it was protected by three walls. The first
or old wall (Plate II.), which Josephus (δ 2) as-
eribes to David and his successors, began at the
Towe1 Hippicus, and, extending to the Xystus,
joined the council house, and ended at the west
cloister of the Temple. That is, starting from
the Jaffa Gate, it ran eastward along the northern
face of modern Sion, where traces of it have been
found (Lewin, Siege of J., pp. 215-17), crossed the
Tyropoeon Valley, possibly on the causeway, and
ended at the Haram wall, at or near “ Wilson’s
Arch.” Its southern course from Hippicus is
described as passing through Bethso to the Gate
of the Essenes; then, facing the south, it made
a bend above the Fountain of Siloam, where it
again turned, facing the east, at Solomon’s Pool,
and, extending as far as a certain place called
Ophlas, it united itself to the cloister of the
Temple which faces the east. The line of this
wall, south of the Jaffa Gate, is marked by the
scarped rock in the Protestant cemetery, at the
S.W. corner of modern Sion, where there appears
to have been a descent to the Valley of Hinnom,
by flights of rock-hewn steps. This spot may
possibly be Bethso, “the dung place”; which
we may perhaps identify with Bethson, “the
place of the scarp.” The next point, the “Gate
1645
of the Essenes,” was probably at the southern
end of the long street which, commencing at
the Damascus Gate, runs southward, almost in
a straight line, through and beyond the city
to the brink of the Valley of Hinnom. ‘This
street, a continuation of the great road from
the north, must always have been one of the
principal thoroughfares of Jerusalem, and it is
possible that the name of the sect of the Essenes
has been confounded with the Hebrew word
Yeshanah, “Old,” which the LXX., in Neh. iii. 6,
give as a proper name, Ἰασαναί. The ‘Gate
of the Essenes ” would thus be “the old gate”
or “the gate of the old wall.” Above the
Fountain of Siloam, which was outside the
fortifications (B. J. v. 9, § 4), the wall curved
inwards so as to cross the Tyropoeon Valley at a
more convenient altitude.? This loop or bend
is perhaps referred to by Tacitus in the ex-
pression, “muri per artem obliqui aut introrsus
sinuati” (Hist. v. 11); and between its walls
ran “the way of the king’s garden” (Jer.
xxxix. 4, 111. 7; 2 K. xxv. 4). The place called
Ophlas (B. J. ii. 17, § 9; v. 6, § 1), which may
have given the name of Ophel (2 Ch. xxvii. 3,
xxxiii. 14; Neh. 111. 26, 27, xi. 21) to that part
of the eastern hill immediately south of the
Haram, was a public building, close to but
distinct from the Temple, that was burnt by
the Romans during the siege (B. J. vi. 6, § 3).
It appears to have been at the S.E. corner of
the Haram, and the city wall, on reaching
this point, was connected with the east cloister
of the Temple by the south wall of the Haram.
The second wall commenced at the Gate Gen-
nath, which was in the first wall, and, encircling
the quarter that lay to the north, went up to
Antonia. No certain trace of this wall has yet
been found, and it is matter of dispute whether
the ground now occupied by the Church of the
Holy Sepulchre was included or excluded, The
wall must have run along the S. side of the
ditch that separated Antonia from Bezetha,
and the point at which it ended is therefore
known within narrow limits. Another point of
the wall is perhaps indicated by the ruined
gateway seen by Felix Fabri (A.D. 1483) between
the Damascus Gate and the Church of the Holy
Sepulchre, and called the Porta Judiciaria
(p. 136); Eng. Trans., p. 440). The position
of the Gate Gennath' is uncertain, but it was
JERUSALEM
p The wall probably ran along the edge of the cliff
above the Pool of Siloam ; and, instead of crossing the
valley in a straight line, kept northwards, on the same
level, until it met the bed of the Tyropoeon, where it
tarned southwards and passed along the eastern face of
modern Sion. The Pools of Siloam were first included
within the limits of the city by the Empress Eudocia,
between A.D. 438-450 (Ant. Mart. xxv.).
a The city wall, or “‘ wall of Ophel,” which has been
partially traced by Sir C. Warren (PEF. Mem. Jerusalem,
226 sq.) and Prof. H. Guthe (ZDPV. vol. v.), is at a
much lower level than that of the Haram, and there is
a straight joint between the two walls, indicating that
they belong to two distinct building periods. This may
perhaps account for the obscurity in the description of
Josephus.
T lt has been suggested that Gennath is equivalent to
Ge-hennath, and that the gate led to the valley of
Hinnom ; but the usual explanation that it derived its
name from the rose garden mentioned in the Mishna
(Maaseroth, ii. §5), or from the fact of its leading to gardens
1040
evidently to the east of Herod’s three towers,
and not far from them, It may also, perhaps,
be inferred from B. J. ν. 11, § 4, compared with
6, § 2, and 7, § 3, that the Pool Amygdalon
and John’s monument were situated between
the second wall and the third, which commenced
at Hippicus. In this case the Gate Gennath
must have been near the south end of ‘“ Chris-
tian street,” and Plate II. shows the wall running
along that street and including the Church of
the Holy Sepulchre. The alternative view is
that the wall excluded the church, and that
traces of its ditch exist in the great cistern of
Constantine and other excavations near it. In
the quarter of the town between the second and
first walls—the “ other city ” of Josephus (Ant.
xv. 11, § 5)—were the bazaars (B. J. v. 8, § 1),
occupying the same position, near the middle of
the second wall (7, § 4), that they do now.
The third wall was not commenced till twelve
years after the Crucifixion, when it was under-
taken by king Herod Agrippa. It was in-
tended to enclose the suburbs that had grown
out on the northern sides of the city, which
before this had been left exposed (8. J. vy. 4,
§ 2). It began at the Tower Hippicus and ran
towards the north quarter of the city as far as
the Tower Psephinus; it then passed opposite
the monuments of Helena, queen of Adiabene,
and, running across the Royal Caverns, turned
at the corner tower, near the spot known as the
Monument of the Fuller, and joined the old
wall at the valley called Kedron. The wall was
constructed of large stones, so fitted to each
other that they could scarcely have been under-
mined by iron tools or shaken by engines; and
had it been completed, the city would have been
impregnable, Agrippa, however, left off build-
ing through fear of Claudius Caesar, and the
wall was hurriedly finished before the siege.
Various opinions have been expressed with re-
gard to the direction of this wall. Robinson,
Schultz, Fergusson, Thrupp, and Tobler, carry it
so far north as to pass close to the “Tombs of
the Kings.” Warren and Conder place Psephinus
near the Russian Cathedral beyond the N.W.
angle of the city, and carry the wall thence,
eastward and southward, to join the existing
wall at the Quarries, near the Damascus Gate.
Krafft, Lewin, Sepp, De Vogiié, De Saulcy, Menke,
Caspari, Furrer, and Wilson, identify the third
wall with the present north wall of the city.
The principal, and almost conclusive, argument
against the first two theories is that, although
the ground supposed to have been included has
been largely built over during the last twenty-
tive years, no trace of a city wall or of a rock-
hewn ditch has been found to the north of the
existing fortifications.
‘The Tower Psephinus was at the N.W. corner
of the wall, and opposite to Hippicus. It was
octagonal, and was 70 cubits high, and from it
could be seen Arabia, and the utmost limits of
the land of the Hebrews as far as the sea (B. J.
v. 3, §5; 4, § 3). The view is exaggerated,
but the description is otherwise applicable to a
tower at or near Kal’at Jalid, in the N.W. angle
of the city. The name is perhaps derived from
JERUSALEM
between the second and third walls, is probably more
accurate.
JERUSALEM
ἦν, “north,” or MD¥, “to watch,” thus
meaning the ‘watch tower,” rather than from
ψῆφος, ‘“apebble,” because it was built of rubble
masonry. The monuments of Helena were three
stadia from Jerusalem (Ant. xx. 4, § 3), and
opposite to a gate protected by the ‘ women’s
towers” (B, J. v. 2, § 2). They were well known
to Eusebius (1. Z#. ii. 12); were on the left-hand
side of a traveller approaching the city from
the north (Jerome, Lp. Paul. vi.); and the
tomb was closed by a stone door that could only
be opened by a concealed mechanical contrivance
(Paus. viii. 16, 8 5). The στῆλαι that sur-
mounted the sepulchre have disappeared, but the
“Tombs of the Kings,” although four and not
three stadia from the wall, is no doubt the place
intended. The gate (B. J. v. 2, § 2) would be
that by which the great road from the north
entered the city,—the Damascus Gate,—and the
Women’s Towers (γυναικείοι πύργοι, either an
altered form or an attempted translation of a
Hebrew word) were the flanking towers on
either side. The Royal Caverns were the great
quarries, near the Damascus Gate; and they
were probably so called from their vast extent,
as the Royal Cloister south of the Temple was
so named from its superior size and magnifi-
cence. The corner tower was that at the N.E.
angle of the city, and the existence near it of a
fuller’s monument may be explained by the
proximity of the large pool near the Church of
St. Anne, and possibly of the aqueduct that
supplied it. The valley called Kedron was evi-
dently within the walls (B. J. v. 6, ὃ 1), and
must have been the ravine running across the
N.E. corner of the Haram. The point at which
the third joined the old wall is, however, uncer-
tain. It would appear from Sir C. Warren’s
excavations to have been south of the St. Ste-
phen’s Gate, but may have been on the other
side of the ravine near the Golden Gate.* Jo-
sephus, it may be observed, does not mention
the east wall of the Haram, which he appears to
have regarded as the outer wall of the Temple
precincts, and not as a portion of the city wall
proper.
After describing the three walls, Josephus
adds that the third had 90 towers, 200 cubits
apart, the second 14, and the first 60 towers ;
and that the city was 33 stadia in circumfer-
ence. Taking the distance of the towers as
150 feet, or 100 cubits, from centre to centre,
which is probably near the truth on the
average, the extent of the first wall would be
9,150 feet, and this is roughly the length of the
wall from “‘ Wilson’s Arch” to the Jaffa Gate,
and thence round by Siloam to the S.E, corner
of the Haram, as shown on Plate II. In the
same way the extent of the second wall would
be 2,250 feet, which corresponds with the
length shown on Plate IJ. The third wall
with its 90 towers would be 13,650 feet, and
8 The stone from this quarry is known as melekeh,
“royal” stone.
t Possibly the great wall, 166 feet high, which closes
the gorge of the ‘‘valley called Kedron,” at the N.E.
angle of the Haram (PHF. Mem. Jerusalem, pp. 134
sq.), was that which was built by Agrippa, and attracted
the notice of Claudius Caesar. In this case the junc-
tion of the third with the old wall must have been
about 50 feet north of the Golden Gate.
JERUSALEM.
Scale—Three inches to a mile. ῬΙΑΤΕ II.
7 j YY; ἢ ΓΦ
OM MYA) GF
ἤ "᾿ς " δ GZ
(K |
\\ τ
—— SETPeENt s
Ξ
>
᾿
1, =
“
/
fe ———
/ Sa
ihe
“
Diy hy,
Hy)
Ni iN
To face p. 1646.
Topography of Josephus,
JERUSALEM
this distance is so nearly equal to the combined
lengths of the third wall from the N.E. corner
of the Haram to the Jaffa Gate and of the first
wall thence to the S.E. corner of the Haram,
that it is reasonable to suppose that Josephus
has here given the total number of towers in the
whole circuit of the outer wall. Ifthe state-
ment of Josephus (2B. J. v. 12, § 1) be correct,
that the wall of circumvallation, which ran
along the further sides of the valleys of Kedron
and Hinnom, was only 39 stadia, the cir-
cumference of the city, which lay within
those valleys, could not have been as much as
33 stadia, and was probably not more than
25 stadia.
Several places of interest are mentioned by
Josephus as being within or near the city.
The palace built by Herod (Ant. xv. 9, §3;
B. J. i. 21, §1), sometimes called the “royal
palace” (B. J. ii. 19, §4; vi. 8, 81), was
situated immediately to the south of the three
great towers Hippicus, Phasaelus, and Mariamne
(v. 4, § 4), and formed with them the citadel of
the upper city (v. 5, §8; vi. 8, 8.4). It was
constructed with great magnificence (v. 4, § 4),
and two of its spacious chambers were named
Caesarium and Agrippium (i. 21, §1). After
the death of Herod, it became the residence of
the Roman governor (ii. 3,§ 2; 14, ὃ 8). The
palace of Agrippa, originally built by the
Asmomean princes (Ant. xx. 8, 811; B. J. ii.
16, §3), and sometimes distinguished as the
“ King’s palace” (Ant. xv. 11, §5; xvii. 10,
§2), was situated on the western hill (Ant.
xvii. 10,§ 2; Δ. J. ii. 3, 8 2), on an eminence
whence there was a fine view of the city, and
whence the Temple courts and the Altar were
visible (Ant. xx. 8, §11). The palace, which
was burnt by the insurgents under Eleazar
(B. J. ii. 17, § 6), was near and above the
Xystus, at the street leading to the upper city
where the bridge joined the Xystus to the
Temple (Ant. xx. 8, 811: 8. J. ii. 16, §3),
and one of the west gates of the Temple led to
it by a causeway (Ant. xv. 11, §5). From
these indications it is clear that the palace
stood on the brow of the cliff above the Tyro-
poeon Valley a little S. of “ David’s Street.”
The palace of Helena was S. of the Temple, in
the middle of Acra (8. J. v. 6, $15 vi. 6, §3).
In the lower part of the same quarter, not far
from Siloam, was the palace of Monobazus
(v. 6, 81); and in the upper part, apparently
close to the Temple, was the palace of Grapte
(iv. 9,§1). In the vicinity of Agrippa’s palace
were the house of Ananias," the high-priest,
the Record Office (ii. 17, § 6), the Council House
(v. 4, §2; vi. 6, § 3), and the Xsytus, which
appears to have stretched southwards from the
causeway that leads to Wilson’s Arch (ii. 16,
§3;5 iv. 9, §12; v. 4, §2; vi. 8, 82; 6, § 2).
Closely connected with the Temple were the
Treasury (John viii. 20; Ant. xix. 6, §1; Δ. J.
v. 5, § 2) and the Pastophoria (iv. 9, § 12).
The Hippodrome, perhaps the same place as the
Theatre (Ant. xv. 8, ὃ 1), was south of the
Temple (Ant. xvii. 10, §2; B. J. ii. 8, §1),
ἃ Possibly this was the official residence of the high-
priest, and the same place as the house of Caiaphas
(Matt. xxvi. 58; Mark xiv. 54; Luke xxii. 54; John
xviii. 5).
JERUSALEM 1647
apparently below the mosque e/-Aksa; and the
Camp of the Assyrians, where ‘Titus pitched his
camp, was within the third wall (v. 7, § 3),
between the N.W. angle of the city and the
Church of the Holy Sepulchre. The tomb of
King Alexander, near the Antonia and the north
cloister of the Temple (v. 7, §3), was possibly
in the valley called Kedron; that of John the
High Priest was 30 cubits from the Pool
Amygdalon, between the second and third
walls, and close to the first wall and Hippicus
(v. 6, §2; 7, §3; 9, 82; 11, ὃ 4); and that
of Ananus the High Priest was on the west side
of the Kedron ravine (vy. 12, §2). The tomb of
Herod, possibly that prepared for Aristobulus
(Ant. xv. 3, § 4), and that in which Pheroras
was afterwards buried (Ant. xvii. 3, §3), was
near the Serpent’s Pool (B. J. v. 3, § 2), and
included in the wall of circumvallation thrown
up by Titus (12, §2). It is clear from the
context that the tomb must have been close
to the Birket Mamilla, but no trace of it has
yet been found.
7. Population.—There is no point in which
the exaggeration in which Josephus occasion-
ally indulges is more apparent than in speaking
of the population of the city. The inhabitants
were dead; no record remained; and to mag-
nify the greatness of the city was a compliment
to the prowess of the conquerors. Still the
assertions that the numbers assembled at the
Passover were sometimes 2,700,000 (B. J. vi.
9, §3), and sometimes 3,000,000 (ii. 14, § 3);
that 600,000 dead bodies were cast out of the
gates (v. 13, §7); that 1,100,000 perished
during the siege; that 97,000 were taken
captive (vi. 9, § 3), besides 40,000 set at
liberty (8, §2), are so childish that it is sur-
prising that anyone could ever have repeated
them. Even the more moderate calculation of
Tacitus (v. 13) of 600,000 inhabitants is far
beyond the limits of probability.*
No town in the East can be pointed out
where each inhabitant has not at least 50
square yards on an average allowed to him.
In some of the crowded cities of the West, such
as parts of London, Liverpool, Hamburg, &c.,
the space is reduced to about 30 yards, and in
very limited areas to 9% yards, to each in-
habitant; but this only applies to the poorest
and more crowded places, with houses many
stories high, not to cities containing palaces
and public buildings. The area of the plateau
upon which Jerusalem stands, does not exceed
5,000,000 square yards; and this, allowing
30 square yards for each inhabitant, only
gives a population of 166,666. At the time
of the Roman siege, however, when the city
covered a greater extent of ground than it
did before or afterwards, its area did not
exceed 1,379,980 square yards; this gives a
population of 46,000, and if a deduction be
made for the space occupied by the Temple, the
palaces and the gardens, the total may be reduced
to 40,000. The population of Jerusalem, in
its days of greatest prosperity, may thus have
x It is instructive to compare these with the moderate
figures of Jeremiah (lii. 28-30), where he enumerates the
number of persons carried into captivity by Nebuchad-
nezzar in three deportations from both city and province
8 only 4,600.
1048 JERUSALEM
amounted to at most 46,000 souls; and as-
suming that in times of Festival there was
an addition of one-half to these numbers, which
is an extreme estimate, there may have been
about 70,000 in the city when Titus came
up against it. As no one would stay in a be-
leaguered city who had a home to flee to, it
is hardly probable that the men who came
up to fight for the defence of the city would
equal the number of women and children who
would seek refuge elsewhere; so that the
probability is that about the usual population
of the city were in it at that time.
It may also be mentioned that the army
which Titus brought up against Jerusalem did
not exceed from 25,000 to 30,000 effective men
of all arms, which, taking the probabilities of
the case, is about the number that would be
required to attack a fortified town defended by
from 8,000 to 10,000 men capable of bearing
arms. Had the garrison been more numerous,
the siege would have beenimprobable. Josephus
indeed states (LB. J. v. 6, 81) that the number
of fighting men was 23,400, but, taking the
whole incidents of his narrative, there is nothing '
to lead us to suppose that the Jews could ever
have mustered 10,000 combatants at any period
of the siege; 7,000 or 8,000 is probably nearer
the truth. Hadthe besieged been more numerous,
Titus would never have broken up his army
into three divisions, and posted them at such
widely spaced intervals as he did (v. 3, 8. 5); nor
would the Jews have been unable to break
through the long wall of circumvallation.
8. Pre-exilic Jerusalem, according to Jose-
phus (B. J. v. 4, §§ 1, 2), covered the eastern
and western hills, and this is the generally
accepted view. It has, however, been contested
by Prof. Robertson Smith (Zncyc. Brit. s. v.
Jerusalem) and by Prof. Sayce (PEF Qy. Stat.
1883, p. 215 sq.), who maintain that, prior to the
Captivity, the city had not spread beyond the
limits of the eastern hill. This theory is open
to the objections that the area of the eastern
hill’ is insufficient for the population that must
have been present in Jerusalem during the
prosperous reigns of Solomon and ‘some of his
successors; and that there is no indication in
the books of Maccabees, or in Josephus, that
any important additions were made to the city
between the rebuilding of the walls by Nehe-
miah and the reign of Herod.
Jerusalem, when it first comes into view,
bears the name Jebus (Josh. xv. 8, xviii. 28;
Judg. xix. 10). It was then a royal city of
the Canaanites (Josh. x. 1, 23); but, excepting
that its king, who was nearest to the point of
danger, took the lead in the league against the
Gibeonites, there is no indication that it was of
more importance, or of greater size, than the
other towns whose chiefs, or kinglets, opposed
the advance of the Israelites. In fact the
Jebusites are always mentioned last, as if of
least importance, in the formula by which the
Promised Land is designated; and they appear
to have occupied a very limited tract of
country.
y The eastern hill has an area of 255,939 square yards,
which at 50 square yards for each inhabitant, a low esti-
mate when the nature of the ground is considered,
would give a population of 5,100.
JERUSALEM
There is no reason to suppose that the
growth of Jerusalem differed, in any material
respect, from that of other ancient cities. The
first colony would naturally settle on the
eastern hill, in close proximity to the spring
at its foot, and the western hill would be
gradually occupied as wealth and population
increased. The view adopted in the present
article is that when the Israelites entered
Palestine Jebus was confined to the eastern
hill, and that it then consisted of an acropolis,
and of a walled town covering the rocky
slopes of the hill above Siloam. Perhaps too,
as some ancient rock-hewn chambers seem to
suggest, there was a small suburb on the S.E.
slope of the western hill; but it is impro-
bable that the whole of that hill was covered
with buildings at such an early period. Jebus
was attacked by Judah, and by Benjamin, and,
upon one occasion, the lower or walled town
was captured and burned (Judg. i. 8). The
Acropolis, however,—the stronghold or mountain
fortress (ΠῚ 2) of Zion,—held out and resisted
all attempts at capture, until David carried it
by storm (2 Sam. v. 7; 1 Ch. xi. 5). David
strengthened the Acropolis with new walls, and
made it his place of residence. Hence it was
called the “ city of David ” (2 Sam. v. 9; 1 Ch.
xi. 7), a name originally confined to the Acro-
polis, but afterwards, as in the similar case of
the Macedonian Acra, applied to all that portion
of the city that lay on the eastern hill.*
After its capture Jerusalem became the re-
ligious and political centre of the Jews; and
during the reign of Solomon it was enlarged ~
and fortified (1 K. iii. 1, ix. 153; Joseph. Ant.
viii. 2, § 15; 6,§1), and adorned with a Temple
and palace (1 K. vii.; Ant. viii. 5, 881, 2).
It was probably during this period, one of
great commercial activity, when there was a
large and rapid increase of wealth and pros-
perity, that the western hill was enclosed by
walls and joined to the “ City of David.” This
new quarter was no doubt, at first, largely
composed of the houses and gardens of the
wealthy; and here, apparently, was the house
built by Solomon for the daughter of Pharaoh
(1 K. ix. 24; 2 Ch. viii. 11). The fortifications
were afterwards repaired and strengthened by
Uzziah, Jotham, Hezekiah, and Manasseh; and
the two last kings added new walls to the city
(2 Ch. xxvi. 9, xxvii. 3, xxxii. 5, xxxili. 143
Joseph. Ant. ix. 10, §35; 11, §2; x. 3, §2).
Hezekiah greatly improved the water supply
(2 K. xx. 20; 2 Ch. xxxii. 30); and it was
possibly during his reign that the “second
wall” (p. 1603) was built (2 Ch. xxxii. 5).
Pre-exilic Jerusalem, according to the above
view, occupied the same area that the city did
in the time of Christ,—that is, before Agrippa
added the third wall; and the division into two
quarters, corresponding apparently to the upper
and lower cities, was already recognised (2 K.
z The passages in which the City of David is men-
tioned are: 2 Sam. vi. 12,16; 1K. ii. 10, iii. 1, viii. 1,
ix, 24, xi. 27, 43, xiv. 31, xv. 8, 24, xxii. 50; 2K. viii. 24,
ix. 28, xii. 21, xiv. 20, xv. 7, 38, xvi. 20; 1 Ch. xiii. 13,
xv. I, 29: 2 Ch. v. 2, ὙΠΠ1 11, ix. 51, ΖΡ 16. Ξιντ
xvi. 14, xxi. 1, 20, xxiv. 16, 25, xxvii. 9, xxxii. 5,30, 33,
xxxiii. 14; Neh. iii. 15, xii. 37; 1 Mace. i. 33, vii. 32,
xiv. 36; Joseph. Ant. vii. 3, § 2.
a’ ——
JERUSALEM
xxii, 14; Zeph. i. 10: cp. 2 K. xx. 45 Neh. iii.
9). There is no indication in the Bible of the
character of the fortifications or of the archi-
tectural features of the. houses; but the walls
were provided with towers, especially at the
gates and corners, and with battlements (2 Ch.
xxvi. 9, 15, xxxii. 5; Ps. xlviii. 12,13; Ant.
x. 3, § 2). One tower only, Hananeel (R. V.
Hananel), is specially mentioned (Jer, xxxi. 38;
Zech. xiv. 10); and this, from the later descrip-
tion in Nehemiah (iii. 1, xii. 39), appears to
have been to the north of and close to the Temple
(see Plate III.). Closely connected with the forti-
fications was MILLo (2 Sam, vy. 9; 1 K. ix. 15,
δι τι 27; 2 K. xii. 20; 1 Ch. xi. 8; 2 Ch.
xxxli. 5), an archaic word, perhaps of Canaanite
origin, which, except in one case (2 Ch. xxxii. 5),
is translated by the LXX. ἡ &«pa,—a word that
they employ nowhere else in the O. T., and that
is used throughout the books of Maccabees for
the fortress on Mount Zion (p. 1644). Some
authorities suppose Millo to have been a place
of assembly, others an embankment, a tower on
a mound, or a valley (Lightfoot, Cent. Chor.
xxiv.). The view taken here is that it was
either the Acropolis or one of its towers, and
that it stood on or near the site of the later
Acra. In close proximity to the south wall of
the Temple was the place or quarter called
“the OPHEL,” which derived its name from, or
gave it to, an important tower in the line of
fortifications above the Kedron (2 Ch. xxvii. 3,
xxxiii. 14; Is. xxxii. 14 [Heb.]; Mic. iv. 8
[Heb.]; ep. Tal. Jer. Zaanith, iii. 11). Ophel
. was the residence of the Nethinim (Neh. iii.
26, 27); and it is mentioned by Josephus in his
account of the last days of Jerusalem as “the
Ophla ” CB. J. ii. 17, §9; v. 4.32: 6,§15 vi.
6, § 3).
The gates, those important features of
an Oriental city, are referred to generally in
Ps. ix. 14, Ixxxvii. 2; Jer. xvii. 19. They
would naturally be at the ends of the principal
streets, and the names of several of them are
specially mentioned. (1) The Gate of Ephraim
was 400 cubits from the Corner Gate (2 K, xiv.
13; 2 Ch. xxv. 23), and, according to Nehemiah
(viii. 16, xii. 39), was between the Old Gate
and the broad wall, and at the end of a street
of the same name. Jerome (Quaest. Heb.)
identifies it with the Valley Gate; but there can
be little doubt that it was the gate, on the
north side of the city, through which the road
to the north ran, and it may be placed with
some degree of certainty near the junction of
the “Via Dolorosa,’ with the street from the
Damascus Gate, where the porta judiciaria was
shown in the Middle Ages. (2) The Gate of
Benjamin, by which Jeremiah left the city
(Jer. xxxvii. 13), must also have been in the
north wall. It is mentioned again (Zech. xiv.
10), and was perhaps the same as the Gate of
Ephraim." There was a Temple gate of the
same name (Jer. xx. 2, xxxvili. 7; ep. v. 14),
apparently the Miphkad of Nehemiah (iii. 31) ;
and there was to be a Gate of Benjamin on the
east side of the restored, noiy Jerusalem (Ezek.
xlviii. 32). (3) The First Gate is mentioned,
8. Some of the earlier pilgrims, probably from Ezek.
xlviii. 32, place the Gate of Benjamin on the east side
of Jerusalem. (Theodosius, i. ; Arculfus, i.-1.)
BIBLE DICT.—VOL. I.
JERUSALEM 1649
apparently in order, between the Gate of
Benjamin and the Corner Gate (Zech. xiv. 10),
and is perhaps the same as (4) the Middle Gate,
in which the princes of Babylon sat after the
capture of Jerusalem (Jer, xxxix. 3), and as
the Old Gate (Neh. iii. 6). In this case the
First Gate would be at the north end of the
street running up the Tyropoeon Valley.
(5) The Fish Gate (2 Ch. xxxiii. 14), which
occupied a prominent position (Zeph. i. 10),
was between the Tower of Hananeel and the
Old Gate (Neh. iii. 1-6, xii. 39); and if the
position assigned to the Tower of Hananeel, at
the N.W. corner of the Haram, be correct, it
must have been the gate through which the
direct road from the eastern hill to the north,
now Tarik bab ez-Zahire, passed. It was per»
haps so called from its vicinity to the fish market,
where the Tyrian merchants sold their fish
(Neh. xiii. 16); Jerome (Quaest. Heb.) identi-
fies it with the Jaffa Gate, but this is inad-
missible if he refers to the modern gate of that
name, (6) The Corner Gate (2 K. xiv. 3;
2 Ch. xxv. 23, xxvi. 9; Zech. xiv. 10) is
mentioned in connexion with the Tower of
Hananeel (Jer. xxxi. 38), and was possibly the
same as the Fish Gate. (7) The Horse Gate, by
which horses entered “the king’s house,’’ was
near the Temple (2 K. xi. 16; 2 Ch. xxiii. 15),
close to a corner of the east wall (Jer. xxxi. 40)
and to the wall of Ophel (Neh. iii. 27, 28), and
according to Josephus (Ant. ix. 7, § 3) it opened
on to the Kedron Valley. It must have been
near the §.E. corner of the Haram area.
(8) The gate between the two walls was close
to the king’s gardens (2 K. xxv. 4; Jer. xxxix.
4), and is apparently identical with the Fountain
Gate (Neh. iii. 15), which was near the same
place. (9) The Gate Harsith, which led to the
Valley of Hinnom (Jer, xix. 2), was perhaps
the later Dung Gate (Neh. iii. 14), and Gate of
the Essenes (Joseph. B. J. v. 4, § 2), at the end
of the main street running southward, over
the western hill, from the Gate of Ephraim.
(10) The Valley Gate, or Gate of the Ravine,
gai (2 Ch. xxvi. 9), which, from its name, must
have led to the Valley of Hinnom, was between
the Tower of the Furnaces and the Dung Gate,
and apparently opposite to or near the “ dragon’s
well” (Neh. ii. 13-15, 111. 11-13). It was
possibly a gate in the west wall to the south of
the present citadel. (11) The Gate of Joshua,
the governor of the city, is mentioned (2 K.
xxiii. 8), without any indication of position.
Other gates are referred to in connexion with
the king’s house and the Temple (2 K. xi. 6,
19. xv. 853-1) Ch. ix) 18) αὐὐν ΤΟ eae
xxiii, 5, 20; Jer. xxvi. 10, xxxvi. 10; Ezek.
ix, 2), but no traces of them now exist. There
were open spaces and bazdirs in the city (2 Ch.
xxxii. 6; Jer. xxxvii. 21); reservoirs, or tanks
supplied by conduits (p. 1591); and, in the
valley below Siloam, gardens kept green and
fresh by irrigation.
The pre-exilic Temple and its courts covered
a much smaller area than the Temple of Herod,
but the altars of both temples were erected on
the same spot, near the 8.W. corner of the
Haram (p. 1641). The position of the royal
palaces is uncertain. David, who at first
resided in the Acropolis, moved afterwards to
a “house of cedar” built for him by Tyrian
ΟΝ
1650 JERUSALEM
workmen (2 Sam. v. 9-11; 1 Ch. xiv. 1),
which appears to have been in sight of, and
at a lower level than, the threshing-floor of
Araunah (2 Sam. xxiv. 16, 18; 1 K. viii. 1, 6).
In the time of Nehemiah the traditional house
of David stood on the eastern hill, not far from
the Temple (Neh. xii. 37); and in the same
quarter was the Armoury (iii. 19), which was
no doubt the “tower of David builded for an
armoury, whereon there hang a_ thousand
bucklers, all the shields of the mighty men”
(Cant. iv. 4). It is possible that the more
magnificent house of Solomon (1 K. vii. 1-12)
was an enlargement or reconstruction of David’s
“house of cedar,” and that it afterwards became
the “king's house,” or royal palace. This
“king’s house” was in close proximity to the
Temple (2 K. xi. 5, 16, 19, 20; 2 Ch. xxiii. 15,
20; Ezek. xliii. 7, 8), and apparently within
its precincts (2 K. xxiii. 11). It was connected
by a covered way with the outer court (2 K.
xvi. 8), and lay partly under the treasury
(Jer. xxxviii, 11), which, as at a later period
(John viii. 10; Joseph. Ant. xix. 6, 81; 8, J.
v. 5, § 2), appears to have been an adjunct of the
Temple. The same palace is probably alluded to
as the “ king’s high house ” (Neh. ili. 25), which
was near the wall of Ophel. There was also
a “winter house” (Jer. xxxvi. 22), and a
“house ” for the daughter of Pharaoh (p. 1598).
According to the Mishna (Parah, iii. 2) it was
the custom to bury inside the walls at the time
of the first Temple, 1.6. during the pre-exilic
period; and this accords with the statements in
the Bible with regard to the burial of David
and most. of his successors (1 K. ii. 10, xi.
43, xv. 24, xxii. 50, &c.). At a later date all
the tombs, i.e. the bones in them, excepting
those of the family of David, and that of
Huldah, appear to have been removed outside
the city (Tosefta Baba Bathra,i.). The position
of the tomb of David, which became the burial-
place of the kings of Judah, is uncertain. It is
distinetly stated to have been in the “City of
David” (7. ¢.), that is, on the eastern hill; and
this is not only confirmed by Nehemiah, who
mentions it (iii. 15, 16) after Siloam in a
description proceeding from west to east, but
by a curious Jewish tradition that the tombs of
the kings were connected by a hollow way or
tunnel with the Kedron Valley (quoted by
Dr. Chaplin, PEFQy. Stat. 1885, p. 192, note).
The locality seems to have been well known up
to the time of the destruction of Jerusalem by
Titus (Acts ii. 29; Joseph. Ant. xvi. 7, §1);
and it was apparently within the walls when
the city was besieged by Antiochus (Joseph.
Ant. vii. 15, §3; xiii. 8, §4; B. J. i. 2, §5).
Many suggestions have been made with regard
to the position of the tomb, and of these the
most plausible is perhaps that of M. Clermont-
Ganneau. He supposes that the sepulchre of
David was a pit-tomb of the Phoenician type,—
a sepulchral chamber or chambers, reached from
the surface by a shaft,—and that it was at the
southern extremity of the eastern hill, in the
bend made by the rock-hewn conduit between
the Fountain of the Virgin and the Pool of
Siloam. The statement of Josephus (Ant. xvi.
7,§1) that Herod built a monument on the
mouth, ἐπὶ τῷ στομίῳ, of David’s tomb seems to
favour the view that it was a pit-tomb; and
JERUSALEM.
Epiphanius, Theodoret, Nicolas of Damascus, and
the Paschal Chronicle connect the Siloam con-
duit with the tomb (Revue Critique, 1887).
Eusebius and Jerome, on what authority is not
stated, place the tomb of David at Bethlehem
(OS. p. 246, 223; p. 135, 5). [Ὁ is now shown,
outside the Sion Gate, on the western hill of
Jerusalem.
9. Zion—One of the most difficult points
connected with the topography of ancient Jeru-
salem is the correct fixation of the locality of
the sacred Mount of Zion, Unfortunately the
name Zion is not found in the works of Josephus,
so that we have not his assistance, which would
be invaluable in this case, and there is no
passage in the Bible which directly asserts
the identity of the hills Moriah and Zion,
though many that cannot well be understood
without this assumption. The cumulative
proof, however, is such as almost to supply
this want.
From the passages in 2 Sam. v. 7, 9, 1 Καὶ.
viii. 1, 1 Ch. xi. 5, 7, and 2 Ch. v. 2, it is quite
clear that Zion and the City of David were
identical, for it is there said, “ David took the
strong hold of Zion; the same is the City of
David” (R. V.); “and David dwelt in the
strong hold, and called it the City of David”
(R. V.). When David moved from the strong-
hold to the palace of cedar which the Tyrian
craftsmen built for him, the names Zion and
City of David were no doubt, as in the parallel
case of the Macedonian Acra, applied both to
the Acropolis and to the town beneath its walls.
Mount Zion originally, and in a narrow sense,
was the hill upon which Zion, the City of David,
was built; and, as the Temple apparently stood
above the City of David (2 Sam. xxiv. 18;
1K. viii. 1, 4; 2 Ch. v. 2), it follows that
Mount Zion must haye been the lower or
eastern, and not the higher or western hill of
Jerusalem. The name Zion is, it is true, often
applied to the whole of the city (Ps. liii. 6,
exxvi. 1, cxlvi. 10; Is. i. 27, σῖν: 99. δεῦπν
4), and is sometimes a mere reduplication of
Jerusalem ; but, as a rule, a distinction is made
between the two places. In the following pas-
sages, for instance, Zion is apparently spoken of
as a different city, or quarter, from Jerusalem:
“For out of Jerusalem shall go forth a rem-
nant, and they that escape out of Mount Zion”
(2 K. xix. 81). “Do good in thy good pleasure
unto Zion; build thou the walls of Jerusalem ”
(Ps. li. 18). “For the people shall dwell in Zion
at Jerusalem ” (Is. xxx. 19). “Thy holy cities
are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem
a desolation” (Is. lxiv. 10). Zion shall be
plowed like a field, and Jerusalem shall become
heaps” (Jer. xxvi. 18; Mic. iii. 12). “The
Lord shall roar out of Zion, and utter His voice
from Jerusalem ” (Joel iii. 16; Amosi.2). “The
Lord shall get comfort in Zion, and shall yet
choose Jerusalem ” (Zech. i. 17). This quality
of designation indicates precisely the twofold
character of the city,—the Acropolis (Zion) with
the houses and palaces (Ps. xlviii. 3) clustering
round it,—the “lower city” of Josephus,—on
Ὁ See also 1 K. viii. 1; 2 K. xix. 21; Ps, exxviii. 5,
exlvii. 12; Is. ii. 3, xxiv. 23, xxxi. 4, 5, XXxvii. 32,
lii. 1; Mic. iv. 2, xxiv. 10,11; and after the Captivity,
Ecclus. xxxvi. 13, 14.
JERUSALEM
JERUSALEM 1651
the eastern hill; and the town itself (Jera- {the writers of the books of Maccabees, Esdras,
salem)—the “ upper city ” of the same author—
on the western hill. There are also numerous
passages in which Zion is spoken of as a Holy
place in such terms as are never applied to
Jerusalem, and which can only be understood on
the supposition that they apply to the Holy
Temple Mount. As, for instance, “ I set my king
on my holy hill of Zion” (Ps. ii. 6), “The Lord
loveth the gates of Zion more than all the dwell-
ings of Jacob” (Ps. lxxxvii. 2). “The Lord has
chosen Zion ” (Ps. exxxii. 13). “The city of the
Lord, the Zion of the Holy One of Israel ” (Is.
Ix. 14). ‘Arise ye, and let us go up, to Zion to
the Lord” (Jer. xxxi. 6). “Thus saith the Lord,
[am returned to Zion” (Zech. viii. 3). “I am
the Lord thy God, dwelling in Zion, my holy
mountain” (Joel ili, 17). ‘For the Lord
dwelleth in Zion” (Joel iii. 21); and other
passages® which will occur to every one at all
familiar with the Scriptures. Though these
cannot be taken as absolute proof, they certainly
amount to strong presumptive evidence that
Zion and the Temple hill were one and the same
place. There is one curious passage, however,
which is scarcely intelligible on any other hypo-
thesis than this. It is known that the sepul-
chres of David and his successors were on
Mount Zion, or in the City of David, but the
wicked king Ahaz for his crimes was buried in
Jerusalem, “in the city,” and “not in the
sepulchres of the kings” (2 Ch. xxviii. 27).
Jehoram (2 Ch. xxi. 20) narrowly escaped the
same punishment, and the distinction is so
marked that it cannot. be overlooked. It also
follows from Neh. iii. 15, 16, that the name
Zion was applied to the eastern hill.
When from the Old Testament we turn to
the books of the Maccabees, we find passages,
written by persons who certainly were ac-
quainted with the localities, which seem to fix
the site of Zion with a considerable amount of
certainty; as, for instance, “(They) went up
into Mount Zion. And when they saw the
sanctuary desolate, and the altar profaned, and
the gates burned up, and shrubs growing in the
courts as in a forest” (1 Mace. iv. 37, 38;
cp. v. 60). “After this went Nicanor up to
Mount Zion, and there came out of the sanc-
tuary certain of the priests” (1 Mace. vii. 33;
ep. 2 Mace. xiv. 31). “They went up to Mount
Zion with joy and gladness, where they offered
burnt * offerings” (1 Macc. v. 54). See also
1 Mace. vi. 48, 51, xiv. 27; cp. v. 48, &. These
passages leave no doubt that at that time
)
j
,
Zion and the Temple Hill were considered one
and the same place. In agreement with this
are also the references in Ecclus. xxiv. 10;
1 Esd. viii. 81; 2 Esd. v. 25; Judith ix. 13.
Josephus, it is true, places the “City of David”
and the citadel stormed by Joab on the western
hill, and clearly identifies them with the “ Upper
City ” (Ant. vii. 3, §§ 1, 23 cp. B. J. v. 4, § 1);
but the statements of the Jewish historian cannot
be regarded as equal in authority to those of
© Ps. ix. 11, 1. 2, Ixxiv. 2, 3, Ixxvi. 2, lxxviii. 68,
69, ixxxiv. 7, xcix. 2, cxxxiv. 3; Is. viii. 18, xviii. 7;
: Jer. viii. 19, 1. 28; Obad. v. 17. It should be re-
_ membered, with reference to the expressions in some of
the Psalms, that the Ark was in the City of David, on
Mount Zion, for many years during David’s reign.
4
and Ecclesiasticus.
The question whether the stronghold of Zion
was to the north or to the south of the Temple
cannot be solved with our present knowledge.
Lightfoot (Op. i. 553; ii. 187) is in favour of
the former, and refers to the words, “ Beautiful
for situation, the joy of the whole earth, is Mount
Zion, on the sides of the north, the city of the
great king” (Ps. xlviii. 2), and also to Is. xiv. 13
and Ezek. xl. 2. Reland (Pal. p. 846 sq.) con-
troverts this view, and argues in favour of the
identification of Zion with the “ Upper City ” of
Josephus. The more probable view seems to be
that the author of the First Book of Maccabees
was right in identifying Zion with the Temple
Mount and its stronghold with the Acra (i, 31-
33, 36; iii. 453 vii. 32).
During the first four centuries after Christ
the name Zion was applied sometimes to the
eastern and sometimes to the western hill.
From the 5th century inclusive the latter only
has been known as Zion. The Rabbis with one
accord place the Temple on Mount Zion; and
though their authority in matters of doctrine
may be valueless, still their traditions ought to
have been sufliciently distinct to justify their
being considered as authorities on a merely
topographical point of this sort. Lightfoot
(Fall of Jerusalem, § 1) quotes from the Talmud:
“The wicked Turnus Rufus ploughed up the
place of the Temple, and the places about it, to
accomplish what is said, Zion shall become a
ploughed field.” Origen (in Joan. iv. 19, 20)
clearly identifies Zion with the Temple Mount,
and so do Eusebius (in Js. xxii. 1) and apparently
Jerome (in Js. xxii. 1, 2). On the other hand,
Eusebius and Jerome in the Onomasticon (OS?
p- 257, 21; p. 162, 25; p. 134, 20) and in other
places refer to the western hill as Zion, and so
does the Bordeaux Pilgrim (/tin. Hieros.).
It has been suggested that the name Zion was
originally applied to the western hill, that after
the return from Captivity it was transferred to
the eastern hill, and that in the 4th century
A.D. it was retransferred to the western hill;
but this theory is quite untenable. A more
probable view is that the eastern hill was
regarded as Zion until Christianity became the
religion of the State, and that, when Constan-
tine built “* New Jerusalem ” (1.96. the Church of
the Anastasis, and the Basilica) over against the
one celebrated of old (i.e. the Jewish Temple), the
name Zion was transferred to the western hill.
It may be added that, the Antonia having been
completely demolished, the great towers attached
to Herod’s palace, which were left standing
by Titus, would naturally become in the eyes
of an uncritical age the ancient Acropolis of
Jerusalem,—the stronghold of Zion.
10. Topography of the Book of Nehemiah.—
The only description of the ancient city of Jeru-
salem which exists in the Bible, so extensive in
form as to enable us to follow it as a topo-
graphical description, is that found in the Book of
Nehemiah ; and although it is hardly sufficiently
distinct to enable us to settle all the moot
points, it contains such valuable indications
that it is well worthy of the most attentive
examination.
The easiest way to arrive at any correct
conclusion regarding it, is to take first the
5 N 2
1652 JERUSALEM
description of the Dedication of the Walls in
ch. xii. (31-40), and, drawing such a diagram as
this, we easily get at the main features of the
old wall at least.
FISH GATE
TOWERNOF HANANEEL
GATE OF/EPHRAIM TTOWER\OF MEAH
SHEEP\ GATE
BROAD Ὲ PRISON GATE
Ε TOWER OF FURNACES
DUNG GATE
Diagram of places mentioned in dedication of walls,
The order of procession was that the princes
of Judah went up upon the wall at some point
as nearly as possible opposite to the Temple,
and one half of them, turning to the right,
went towards the Dung Gate, “and at the
fountain gate, which was over against them”
(“by the fountain gate, and straight before
them,” R. V.), or, in other words, on the opposite
or Temple side of the city, “went up by the
stairs of the city of David at the going up of
the wall, above the house of David, even unto
the water-gate eastward.” The Water Gate,
therefore, was one of the southern gates of the
Temple (iii. 26; viii. 1, 3, 16), and the stairs
that led up towards it are here identified with
those of the city of David, and consequently
with Zion. ‘
The other party turned to the left, or north-
wards, and passed from beyond (“ above,” R. V.)
the Tower of the Furnaces even “ unto the broad
wall,” and passing the Gate of Ephraim, the Old
Gate, the Fish Gate, the towers of Hananeel and
Meah, to the Sheep Gate, “stood still in the
prison-gate ” (“gate of the guard,” R. V.), as
the other party had in the Water Gate. ‘So
stood the two companies of them that gave
thanks in the house of God.”
If from this we turn to the 3rd chapter,
which gives a description of the repairs of the
wall, we have no difficulty in identifying all
the places mentioned in the first sixteen verses
with those enumerated in the 12th chapter.
The repairs began at the Sheep Gate on the
north side, and in immediate proximity to the
Temple, and all the places named in the dedica-
tion, excepting the Gate of Ephraim, are again
named, but in the reverse order, till we come to
the Tower of the Furnaces, which must have
stood on or near the site afterwards occupied
by the Tower Hippicus (p. 1644). Mention is
then made, but now in the direct order of the
dedication, of “the valley-gate,” the “dung-
gate,” “the fountain-gate;” and lastly, the
“stairs that go down from the city of David.”
Between these last two places we find mention
made of the Pool of Siloah and the king’s garden,
JERUSALEM
so that we have long passed the so-called
sepulchre of David on the modern Zion, and
have crossed the valley that separates it from
the hill upon which the Temple stood. What
follows is most important (v. 16), “After him
repaired Nehemiah, the son of Azbuk, the ruler
of the half part of Bethzur, unto the place over
against the sepulchres of David, and to the
pool that was made, and unto the house of the
mighty.” This passage, when taken with the
context, seems in itself quite sufficient to set at
rest the question of the position of the city of
David, of the sepulchres of the kings, and con-
sequently of Zion, all which could not be men-
tioned after Siloah if placed where modern
tradition has located them,
In the enumeration of the places repaired, in
the last part of the chapter, we have two
which we know, from the description of the
dedication, really belonged to the Temple. The
prison-court (‘court of the guard,” R. V., iii.
25), which must have been connected with the
prison-gate (“gate of the guard,” R. V.), and
which, as shown by the order of the dedication,
must have been on the north side of the Temple,
is here also connected with the king’s high or
upper house; all this apparently referring to the
Castle of David, which originally occupied the
site of the Turris Antonia. We have on the
opposite side the ‘‘ water-gate,” mentioned in
the next verse to Ophel, and consequently as
clearly identified with-the southern gate of the
Temple. We have also the Horse Gate, that by
which Athaliah was taken out of the Temple
(2 K. xi. 16; 2 Ch. xxiii. 15), which Josephus
states led to the Kedron (Ant. ix. 7, § 3), and
which is here mentioned as connected with the
priests’ houses, and probably, therefore, in close
proximity to the Temple. Mention is also made
of the house of Eliashib, the high-priest, and of
the eastern gate, probably that of the Temple.
In fact, no place is mentioned in these last
verses which cannot be more or less directly
identified with the localities on the Temple
hill, and not one which can be located in Jeru-
salem, on the western hill. The whole of the
City of David, however, was so completely
rebuilt and remodelled by Herod, that there are
no local indications to assist us in ascertaining
the line which the order of description of the
places mentioned after v. 16 follows. It is
enough to know that the description in the
last seventeen verses applies to Zion, or the City
of David; as this is sufficient to explain almost
all the difficult passages in the Old Testament
which refer to the ancient topography of the city.
11. Site of the Holy Sepulchre—tThree im-
portant questions have to be considered in con-
nexion with the site of the Holy Sepulchre.
First, did Constantine, and those who acted
with him, possess sufficient information to enable
them to ascertain exactly the precise localities
of the Crucifixion and Burial of Christ ? Second,
does the present Church of the Holy Sepulchre
stand upon the ground once occupied by the
Churches of Constantine? Third, where should
the site of Christ’s tomb be sought ὃ
Eusebius, who was present at the consecration
of Constantine’s churches, A.D. 335, states that,
in order to hide the “ Divine cave” from the
eyes of men, and so conceal the truth, certain
| ungodly and impious persons had covered up the
JERUSALEM
whole place with earth, paved it with stone,
and erected above it a temple dedicated to
Aphrodite. Constantine, “inspired by the
Divine Spirit,” ordered the temple to be de-
stroyed, and the soil to be dug up to a consider-
able depth. When this was done, the cave, “ con-
trary to all expectation,” became visible. This
discovery the emperor regarded as a miracle
which it was beyond the capacity of man to
understand (Vit. Const. iii. 25-28). Elsewhere
Eusebius writes (Zheophania, Lee’s Translation,
p- 199): “It is astonishing to see even the rock
standing out erect and alone on a level land,
and having only one cave in it ; lest, had there
been many, the miracle of Him who overcame
death might have been obscured.” No other
writer in the 4th century alludes to the cir-
cumstances attending the recovery of the Holy
Sepulchre, but all the historians of the following
century describe the discovery of the Tomb and
the Cross as having been miraculous, and the
act of the Empress Helena. The erection of
the temple of Aphrodite is at the same time
generally ascribed to the enemies of Christianity
πο Ἢ -H,01. 17: Theod. 2. Ε΄, i. 18: Soz.
Hf, E. ii. 1).
With regard to the “Invention of the
Cross” which is so intimately connected with
the discovery of the Tomb by historians of the
5th and succeeding centuries, Eusebius, who
mentions (Orat. de Laud. Const. ix.) that the
Basilica was dedicated to the Cross, and the
Bordeaux Pilgrim, who visited Jerusalem in
A.D. 333, are silent. Yet twenty years later
Cyril speaks of its existence as a well-known
fact, and before the close of the century it
played an important part in the ritual of the
Church at Jerusalem? (S. Silviae Ag. Per. ad
L. S., pp. 66, 67).
It has been urged (Chateaubriand, Jtin. 2°
Mém., i. p. 122 sq.) that the members of the
first Christian Church must have been well
acquainted with the site of the Holy Sepulchre,
and that, as there was a regular succession of
bishops from the Apostle James to Hadrian’s
reign, the tradition could not have been lost.
Also that the erection of a temple by Hadrian
on the site is a proof that it was well known
in his time. That the early Christians knew
the position of the tomb is true, but there is no
evidence in the N. T., or in the history of the
primitive Church, that they attached the slight-
est importance to it. The regular succession of
bishops from James to Hadrian’s time rests on
the authority of Eusebius, who states (H. £.
iv. 5) that he wrote from report, and not from
documentary evidence. Jerome, it is true,
hints (Zp. 49, ad Paul.) that the temple
was one of the many buildings with which
Hadrian adorned Aelia; but there is no cer-
tainty that he built it, that he did so at the
place known as Golgotha in his day, or that
he intentionally erected a temple above the
tomb of Christ. As Dean Stanley well says
(S. and P. p. 458), “It is hardly conceivable that
ἃ Tt appears that special precautions had to be taken
to prevent pilgrims biting pieces out of the cross when
kissing it on Good Friday (8. Sil. 1. c.).
e The arguments for and against the existence of any
tradition respecting the site of the Tomb are given by
Robinson (ii. 70 sq.).
JERUSALEM 1653
Hadrian could have had any motive in such a
purpose, when his whole object in establishing
his new city of Aelia was to insult, not the
Christians, but the Jews, from whom, in Pales-
tine at that time, the Christians were em-
phatically divided.”
It has been suggested (Finlay, On the Site of
the Holy Sepulchre) that, as the Romans made
accurate maps and plans of the principal locali-
ties in their conquered proyinces, Constantine
could have had no difficulty in ascertaining the
exact position of Golgotha. To this it may be
objected that, unless Golgotha were the public
place of execution, the spot at which three men
were crucified would not have been of sufficient
importance to be shown on a map; and that
if the finders of the Tomb had been guided by
a map, they would not have spoken of its dis-
covery as miraculous. Possibly a tradition may
have lingered as to the general direction, but
that the exact spot was unknown seems to
follow from the silence of Eusebius with regard
to the place of Christ’s burial in his earlier
writings.’
The view (Conder, PHFQy. Stat., 1883,
p. 69 sq.) that the cave beneath the temple
of Aphrodite was a natural cavern,® connected
with the mysteries of Venus, which was adopted
by Macarius as the Sepulchre of Christ, and re-
consecrated as a Christian Holy Place, derives
some support from the statement of Jerome
that from the time of Hadrian onwards Adonis
had been worshippea in the Grotto at Bethlehem
(Zp. xlix. ad Paulin.), and from the manner in
which the “ three holy caves ” are alluded to by
Eusebius (de Laud. Const. ix.). On the other
hand, if there had been any doubt as to the
authenticity of the site, Julian would probably
have brought it forward as an instance of
Christian duplicity. It is only natural to sup-
pose that those who discovered the Tomb of
Christ made every effort to ascertain the true
site; yet it is difficult to resist the conclusion
that they were guided by no definite tradition
and by no trustworthy historical evidence.
The identity of the traditional Holy Sepulchre
with the cave discovered by Constantine may be
regarded as certain. Eusebius and Jerome (OS.?
p. 257, 22; p. 162, 25) place Golgotha to the north
of Mount Zion, evidently the western hill; the
Bordeaux Pilgrim passing from Zion, along the
main street of the ancient city, to the “ Gate of
Neapolis,” at or near the Damascus Gate, had
Golgotha on his left hand and the Praetorium
on his right (Jtin. Hieros.): and 5. Paula, after
leaving the Sepulchre, ascends Zion (Zp. Paul.
f Eusebius, writing ten or more years before the jour-
ney of Helena, refers to pilgrimages to the cave on the
Mount of Olives in which Christ taught His disciples,
and mentions the cave of the Nativity at Bethlehem
(Demonst. Ev. vi. 18, p. 288; vii. 2, p. 343); and it is
difficult to believe that he would not have alluded to the
Tomb if its site had been known.
& Itis to be observed that Eusebius always speaks of
the sepulchre as τὸ ἄντρον, which usually implies a
natural cavern, rather than an excavated tomb (Vit.
Const. iii. 25-33) ; and that he uses the same word when
writing of the grotto of the Nativity at Bethlehem, and
the cave of the Apostles on the Mount of Olives (iii. 43 ;
Orat. de Laud. Const. ix.). The word used in the N. T.
is generally μνημεῖον. Matt. xxvii. 61, xxviii. 1, has
alsv τάφος
1654 JERUSALEM
vii.). Eucherius, c. A.D. 530 (§§ 1-5), distinctly
places Golgotha to the north of modern Zion,
and no other position is assigned to it by subse-
quent writers.
The Tomb was richly decorated by Constan-
tine, who, in A.D. 326-335, erected over and
near it two great churches: one, the Anastasis
or Church of the Resurrection, contained the
Sepulchre ; the other, the Basilica or Martyrium,
was dedicated to the Cross. There was also a
smaller church of Golgotha or Calvary, which,
though not mentioned by Eusebius, must have
been built at the same time or soon afterwards.
The Basilica stood in an open court with cloisters
on three sides, and to the east of it were an
atrium, with ewedrac, and a porch. These
buildings remained intact until 614, when they
are said to have been destroyed or greatly
injured by the Persians. They are described by
Eusebius (Vit. Const. iii. 25-42), who was pre-
sent at their dedication, and they were seen,
whilst in a perfect state, by several pilgrims
who have left records, more or less full, of what
they saw (Itin. Hieros.; 5. Silviae Ag. Per.;
Jerome, Per. S. Paulae ; Eucherius, De Loc. Sanct.
i-vili.; Brev. de Hieros.; Theodosius, De Sit.
T. 8. §3 1-14; Antoninus, De Loc. Sanct. xvi—
xxvii.). After the Persian invasion and before
the capture of the city by the Arabs, 4.D. 637,
the churches were repaired or rebuilt by Mo-
destus, and in this state they were seen by Ar-
culfus, c. 670-80, who, besides giving a detailed
description of the buildings, is the first pilgrim
to furnish a plan (De Loc. Sanct. i. 2-13); by
Willibald (Hodoep.) ; and by Bernard (/tin.).
It is clear from a careful comparison of these
ancient records, and especially of the plan of
Arculfus, with the present Church of the Holy
Sepulchre and its adjuncts, that many traces of
the original churches remain. The relative
position of the churches is the same; the cir-
cular Church of the Anastasis has preserved its
form; the south wall of the Basilica can be
traced from “Calvary ” eastward; portions of
the paved court have been brought to light; and
one of the large cisterns constructed by Con-
stantine has been discovered. The original
surface of the ground inclined to the S.E., and a
level platform was obtained by cutting away the
rock at the western end to a depth of about
30 ft. below the level of Christian Street. At
the same time the rock masses of the Tomb
and “ Calvary ” were isolated so as to stand out
prominently above the general level. This ex-
plains the remark of Dositheus (ii. 1, $ 7), that
on account of the hill there was only the wall
of the enclosure on the west side of the Sepulchre;
and it is probable that the isolation of the rock
at “Calvary” gave rise to the term “ Mount”
(Monticulus) Calvary. The existence of two
rock-hewn tombs, one to the west, the other
to the north-east of the Holy Sepulchre, shows
that this locality was used by the Jews as a
place of burial, and that the Sepulchre may
well have formed part of an ancient tomb.
Cyril expressly states (Cat. xiv. 9) that the
outer cave was cut away to facilitate the decora-
tion of the Tomb itself, and there would have
been no difficulty in doing this (Willis, Holy
Sepulchre ; Wilson, PEF Qy. Stat., 1877, p. 130
sq.), though it is somewhat surprising that
Eusebius does not mention an excavation of such
JERUSALEM
magnitude. Many attempts have been made
to restore the plan upon which Constantine’s
oe Ye,
“o
Caan
ment pe eed lees
ws
>> δ:
Ss
SS
ΓΑ
coe
mea ae jie
τ΄, ἯΙ.
| hae
| OF THE
| CROSS
PORCH
BS B B 8
MARKET PLAGE
Plan of Constantine's Churches.
churches were originally built, and very different
views have been advanced on the subject ;5 but
no successful restoration can be made until the
ground round the existing church has been
examined by excavation.
The view that the Church of the Holy Sepul-
chre stands upon the site once occupied by Con-
stantine’s churches was contested by the late
Mr. James Fergusson, who maintained, chiefly
upon architectural grounds, that the original
churches were situated within the Haram area,
that the ‘‘ Dome of the Rock ” was the Church of
the Resurrection, and that there was a transfer-
ence of site during the first half of the 11th
century (Essay, p. 154; D. of B. 1st ed. 5. v.
Jerusalem, Sect. x.; Temples of the Jews, p. 258
sq.) This theory, which from its novelty and
from the heat imparted to the controversy by
its originator and his opponents attracted much
attention at the time, was not very favourably
received, and the fuller information of the
present day shows it to be quite untenable.
The history of the churches since their re-
storation by Modestus may be briefly told. About
A.D. 1010 the Church of the Sepulchre was
razed to its foundations (usque ad solum diruta,
W. of Tyre, Hist. i. 4), and an attempt made to
h The plan in the text is an attempt to reconcile the
various descriptions with the existing remains. A good
summary of the subject will be found in Hayter Lewis’
Churches of Constantine at Jerusalem, P. P. Text
Society Series ; and Hayter Lewis’ Holy Places at Jeru-
salem.
JERUSALEM.
Scale—Three inches to a mile. Prate III.
ΔΝ OU ee SS 77 - "
37 4 7, Hh Vy, 7 Soggy Ay ) Ν SS
AAI NK YACHT "Wy Ι ZF
Νὰ ΖΞ Up»
AKIN i | 2
:15.:
γ2:.----2--
A
———
“Ξ-.-. 5.
δὰ \ \
δ Νὰ ἽΝ
i) WRN t}
δὰ ὴ Ὶ
δ
SSS ———
—
SS = SS δὰ
SEEN \“\ WAS
=~ ΝΞ
ee
=
i
ia
Wily
Nis Lip pre
UY Lge
Wifey iy ree =
ΖΖΞΞΟΣΞΡ
--ΞΞ: a
— ....-. en =
SS ἘΞΞ
=
“5:1 =.
ETH
lan
ANY, Ξ
\ ‘ ᾿Ξ
a vo
Topography of the Bible. To face p. 1654.
—
ws
JERUSALEM
destroy the Tomb itself by order of the Fatimite
Khalif el-Hakim. The restoration of the churches
was completed in A.D. 1048, and a few years
after the capture of Jerusalem by the Crusaders
the buildings were seen and described by Saewulf
(P. P. Text Soc. Series) and Abbot Daniel (the
same series). During the Latin occupation of
the city the church was reconstructed so as to
bring all the Holy Places under one roof; and
this building, of which there are many detailed
descriptions, existed until it was partially de-
stroyed by fire in 1808.1 The restoration of
the church in its present form was completed
in 1810.
The determination of the true sites of Golgotha
and the Tomb of Christ must rest chiefly on
topographical considerations, and unfortunately
the information to be obtained from the Bible on
this head is most meagre. We are told that Jesus
was led away from Gethsemane to the house of
the High Priest, possibly his official residence,
and the same as that mentioned by Josephus (2.
J.ii. 17, § 6); and that at daybreak next morn-
ing He was questioned by the Sanhedrin (Luke
xxii. 66), which probably sat in the ‘Council
House,” between the Xystus and the western
cloister of the Temple (2. J. v. 4, § 2), close to
“Wilson’s Arch.” From the council chamber
Jesus was taken to the Praetorium, and brought
before Pilate (John xviii. 28, 29), who, after
judgment, delivered Him to the Roman soldiers
to be crucified. He was then led away to
Golgotha and crucified with two malefactors.
The Praetorium could only have been one of
two places,—the palace of Herod, on the western
hill, or the Castle of Antonia, north of the
Temple. The first was certainly occupied by
Gessius Florus, who, Josephus says, in words
that are almost an echo of the Gospels, “had
his tribunal set before it, and sat upon it, when
the High Priests, and the principal people, and
all those of the greatest eminence in the city,
came before his tribunal” (B. J. ii. 14, § 8).
How long previously the palace had been the
residence of the Roman Procurators is uncertain,
but it is scarcely probable that Pilate, whose
wife was with him, would have' lived with the
soldiers of the garrison in the Antonia, when
Herod’s palace, with its gardens and banqueting
halls, was at his disposal. On the other hand, a
tradition at least as old as the 4th cent. (/tin.
Hieros.) places the Praetorium to the east of
the Sepulchre; Theodosius and Antoninus in the
6th century mention that the Church of St.
Sophia occupied the site of the Praetorium,
apparently that on which the “Dome of the
Rock ” now stands; and later tradition identifies
it with the Antonia, which stood at the N.W.
angle of the Haram. A possible explanation is
that Jesus was in the first place taken to Herod’s
palace,—the Praetorium, in which Pilate resided;
that after judgment He was taken by the Roman
soldiers to the Antonia, which was at once the
head-quarters of the garrison and the state
prison; and that from thence He was led out
with the two thieves to be crucified.
The place of the Crucifixion was in a garden
(John xix. 41), without the gate (Heb. xiii. 12:
ep. Matt. xxvii. 32; Mark xv. 20; John xix.
Ὁ In the British Museum there is an interesting model
of the church made prior to the fire of 1808,
JERUSALEM 1655
17), and nigh to the city (John xix. 20), yet not
necessarily close to it, for the Mount of Olives
is said (Acts i. 12) to have been “nigh” to the
city, and the transference of the cross, and the
visits of the disciples and the women, give the
idea of distance. It was near a frequented
thoroughfare leading from one of the city gates
to the country (Matt. xxvii. 39; Mark xy. 21,
29; Luke xxiii. 26), and was visible from afar
off (Mark xv. 40; Luke xxiii. 49), and presum-
ably from the Temple, or some point of vantage
whence the high priests could look on without
the risk of ceremonial defilement (Matt. xxvii.
41; Mark xv. 31; cp. John xviii. 28). Possibly
also, as the sin offering was to be burned some
distance from the camp, and to the north of the
Altar (Lev. i. 10, 11; iv. 21: cp. Heb. xiii. 11,
12), Christ the Antitype suffered in the same
position. In the garden in which He was cruci-
fied was the rock-hewn tomb in which “never
man had yet lain” (Matt. xxvii. 60; Mark xv.
46; Luke xxiii. 53; John xix. 41).
In discussing the site of Golgotha, it is
necessary to bear in mind that, at the time of
the Crucifixion, the third wall, or that of Agrippa
(as shown on Plate Il.), had not been built ;
and that of the main roads entering the city,
the one from the north, after passing the
“Tombs of the Kings,” probably led by three
separate ways to the Antonia, to the principal
gate of the second wall, and to the Gate Gennath
and Herod’s palace. The sites that have been
suggested are :—
(i.) The traditional spot is now well within
the city, and has not yet been proved to have
been without the walls at the time of the Cruci-
fixion. Nothing is yet certainly known of the
course of the second wall; and the question
whether it ran so as just to exclude or just to
include the present site, can only be solved by
excavation. The discoverers of the Sepulchre
apparently believed that it was outside the
walls, and that it was brought within their
limits by Hadrian when he rebuilt the city.
Amongst the arguments in favour of the site are
the early tradition, the existence of rock-hewn
tombs in the immediate vicinity, and the easy
access, through the Gate Gennath, from Herod’s
palace, supposing that building to have been the
Praetorium and the starting-point of the way to
Golgotha. On the other hand, the tradition is
not wholly reliable, the presence of tombs does
not necessarily imply that the spot was outside
the wall, and the position is west rather than
north of the Haram esh-Sherif, in which the
Temple stood.
(ii.) The site in the Haram advocated by
Mr. Fergusson is too close to the position he
assigned to the Temple, and it was apparently
within the wall of Herod. The historical
evidence is decisive against it, and there is no
evidence that the cave beneath the Sakhrah was
ever used as a place of burial.
(iii.) M. Renan (Vie de Jésus, p. 269) considers
that the site of the Crucifixion must have been
to the north or north-west of the city, on the
plateau between the Kedron and the Hinnom
valleys ; and he is inclined to place it near the
N.W. angle of the present wall, or on the hill
side above the Birket Mamillia. This position,
suitable in many respects, is too far to the west
to meet the requirements of Ley. i. 10, 11.
1656 JERUSALEM
(iv.) The proximity of the knoll above “ Jere-
miah’s Grotto” to the great road from the
north, its prominence, and its northerly position
with regard to the Temple led Otto Thenius, as
early as 1849, to identify it with Golgotha; and
this view has since been strongly advocated by
Felix Howe (1871), the late General Gordon,
Major Conder, and other English and American
writers. The principal argument in its favour,
in addition to those just mentioned, is that |
according to modern Jewish tradition it is the
place of execution by stoning, called in the
Talmud the Beth has-Sekilah, or ‘‘ House of
Stoning.” The existence of a cliff, the legends
connected with the valley to the east, and the
very early belief that St. Stephen suffered
martyrdom outside the Damascus Gate, support |
the view that this spot was the “House of
Stoning ;” and if Christ had been condemned |
by the Sanhedrin for an offence against the reli-
gious law, He would probably have suffered death
here. It must, however, be remembered that
He was condemned by Pilate and crucified by
Roman soldiers ; and there is not the least evi-
dence that the Roman place of crucifixion and the
Jewish “ House of Stoning” were identical. The
contrary seems the more reasonable supposition.
The Roman custom was to carry out executions
beside a public highway, and the soldiers would
scarcely have selected a place of execution so
peculiarly Jewish. It is hardly probable either
that the garden of Joseph of Arimathea in-
cluded the “‘ House of Stoning,” or that Joseph
would have made a new tomb in such close
proximity to the common Jewish place of exe-
cution.
(v.) There are now no means of ascertaining
the true site of the Crucifixion, but it may well
be that Christ, having been brought - from
Herod’s palace to the Antonia, was led out, with
the two thieves, along that branch of the north
road which kept to the eastern hill without de-
scending into the Tyropoeon valley. The line
of this road is clearly marked, within and with-
out the city, and somewhere close to it the
Interior of Golden Gateway. (From a photograph.)
JERUSALEM
third wall. Perhaps the view which best meets
all the requirements of the case is that which
was held by the late Bishop Gobat of Jerusalem,
who maintained that Christ suffered directly
to the north of the Temple, on the hill or spur
to the east of Jeremiah’s Grotto.
12. Buildings: Constantine to Godfrey.—The
attempt of Julian, “the Apostate,” to rebuild
the Temple of the Jews was commenced about
six months before his death; and according to
= a
Frontispiece of Julian in south wall of Haram,
Mr. Fergusson, traces of his work may still be
seen in the south wall of the Haram. “The
great tunnel-like vault under the Mosque el-
Aksa, with its four-domed vestibule, is almost
certainly part of the temple of Herod [see
TEMPLE], and coeval with his period; but
externally to this, certain architectural deco-
rations have been added (see above), and
that so slightly, that daylight can be perceived
between the old walls and the subsequent deco-
rations, except at the points of attachment.”
From their classical forms these adjuncts cannot
be so late as the time of Justinian; and they
may with very tolerable certainty be ascribed to
the age of Julian. Above them an inscription
bearing the name of Hadrian has been inserted in
the wall, but turned upside down; and the
whole of the masonry being of an intermediate
character between that which we know to be
ancient, and that which we easily recognise
as the work of the Muhammadans, there can
be little doubt but that it belongs to this
three crosses were possibly erected. The hill of | period.
Bezetha, forming as it does a prolongation of
the ridge of Mount Moriah, would appear to béa
suitable spot, but it must at that time have
been covered with the “new town,” which soon
afterwards necessitated the construction of the
The principal bearing of Julian’s attempt on
the topography of Jerusalem consists in the fact
of its proving not only that the site of the
Jewish temple was perfectly well known at this
p*riod—a.D. 362—but that the spot was then,
JERUSALEM
as always, held accursed by the Christians, and
as doomed by the denunciation of Christ Himself
never to be re-established.
During the reign of Constantine two churches
were erected on the Mount of Olives, and there
was a church on Mount Zion, which was called
the mater omnium ecclesiarum, and was said to
date from the time of Hadrian * (Epiphanius, De
M. et P. 153; Theodosius, ὃ 6). The tract of
Eucherius (c. A.D. 440) mentions no other
churches, but the visit of the Empress Eudocia to
Jerusalem, A.D. 439, appears to have initiated
a period of great building activity. To this
period belonged the Church of St. Stephen,
outside the Damascus Gate, and many of the
churches mentioned by writers in the 6th cen-
tury. The most important of these were
St. Peter’s, once the house of Caiaphas; St.
Mary’s, at the Pool of Bethesda; and the
churches of the Tomb of the Virgin, Siloam,
and the pinnacle of the Temple. The Church
of St. Sophia or of the Praetorium, which, from
the description given of it, must have stood on
the site now occupied by “the Dome of the
Rock,” was apparently built towards the close
of the 5th or commencement of the 6th century.
It is only mentioned in documents of the 6th
eentury (Brev. de Hieros.; Theodosius; and
Antoninus), and was probably, with the Mary
Church of Justinian close to it, destroyed during
the Persian invasion.
Nearly two centuries after the attempt of
Julian to rebuild the Temple, Justinian, accord-
ing to Mr. Fergusson, “erected a church at
Jerusalem ; of which, fortunately, we have so
full and detailed an account in the works of
Procopius (de Aedificiis Const.) that we can have
little difficulty in fixing its site, though no
remains (at least above ground) exist to verify
our conjectures. The description given by
Procopius is so clear, and the details he gives
with regard to the necessity of building up the
substructure point so unmistakably to the spot
near to which it must have stood, that almost
all topographers have jumped to the conclusion
that the Mosque el-Aksa is the identical church
referred to. The architecture of that building
is, however, alone sufficient to refute any such
idea. No seven-aisled basilica was built in that
age, and least of all by Justinian, whose
favourite plan was a dome on _pendentives,
which in fact, in his age, had become the type of
an Oriental Church. Besides, the Aksa has no
apse, and, from its situaticn, never could have
had either that or any of the essential features
of a Christian basilica, Its whole architecture
is that of the end of the 7th century, and its
ordinance is essentially that of a mosque. It is
hardly necessary to argue this point, however, as
the Aksa stands on a point which was perfectly
known at the time to be the very centre of the
site of Solomon’s Temple. Not only is this
k Possibly there was also a church near the site of the
Temple, the ἱερὸν to which Julian’s workmen fled when
driven from their works by the globes of fire that issued
from the foundations of the Temple (Gregory Nazianzen,
ad Jud. et Gent. 7,1, and confirmed by Sozomen). It
is a question, however, whether the building referred to
was not that mentioned by the Bordeaux Pilgrim as
standing on the site of the Temple, possibly the temple
erected by Hadrian.
JERUSALEM 1657
shown from Julian’s attempt, but all the his-
torians, Christian and Muhammadan, who refer
to Omar’s visit to Jerusalem, relate that the
Sakhrah was covered with filth and abhorred by
the Christians ; and more than this, we have the
direct testimony of Eutychius, writing in the
9th century, from Alexandria (Annales, ii, 289),
‘That the Christians had built no church within
the area of the Temple on account of the
denunciations of the, Lord, and had left it in
ruins.’
“ Notwithstanding this, there is no difficulty in
fixing on the site of this church, inasmuch as the
vaults that fill up the south-eastern angle of the
Haram area are almost certainly of the age οἵ
Justinian (woodcuts, pp. 1635, 1639), and are just
such as Procopius describes; so that if it were
situated at the northern extremity of the vaults,
all the arguments that apply to the Aksa
equally apply to this situation.” After a care-
ful re-examination of the whole question, Prof.
Hayter Lewis has come to the same conclusion
with regard to the position of the church (Holy
Places, p. 88).
The “Hostel” and Church of St. Mary
founded by Charlemagne in the first years of
the 9th century complete the list of Christian
buildings of interest.
The Muslims are said to have built two
important mosques at Jerusalem—the Kubbet
es-Sakhrah, “Dome of the Rock,” and the
Mosque e/-Aksa. ‘The erection of the first is
ascribed by Arab historians to the Khalif Abd
ul-Melik, and a Cufic inscription in the mosque
states that it was built A.H. 72, or A.D. 691.
The building is so perfect in form, and so
classical in detail, that doubts have, from time
to time, arisen with regard to its Arab origin.
Mr. Fergusson believed that it was the original
church of the Anastasis erected by Constantine
(Temples of the Jews, p. 192 sq.) ; whilst Prof.
Sepp considers it to be the work of Justinian
(Die Felsenkuppell eine Just. Sophien Kirche).
The supporters of the Arab origin of the mosque
maintain that it was designed for the Arabs by
a Byzantine or Persian architect, and built by
Persian or Byzantine workmen, before the Arabs
had developed any definite style of art of their
own (Hayter Lewis, Holy Places, p. 72). The fact
that the Arabs never erected a building so purely
classical in feeling elsewhere gives rise to the
suspicion that Abd ul-Melik did nothing more
than restore a Christian church. There is pro-
bably no more foundation for the assertion that
he was the builder of the ‘‘ Dome of the Rock”
than there is for the statement that el-Walid
built the mosque at Damascus when he only
restored and enlarged a church. It may be
suggested that the ‘“‘Dome of the Rock” was
originally the Church of St. Sophia, built on
the supposed site of the Praetorium; that it
was destroyed by the Persians; that it was
rebuilt with the old material by Abd ul-Melik,
who covered it with a dome; and that it was
again repaired and redecorated by el-Mamin.
The Mosque e/-Aksa was built, c. 690, on the
site of the Mosque of Omar, by Abd ul-Melik,
on a scale of great grandeur out of the ruins of
Justinian’s Church of St. Mary. In 746 or 755
it was partly thrown down by an earthquake,
and it was afterwards rebuilt by el-Mahdi
(775-785) with fifteen aisles, of which seven
1658 JERUSALEM
only now remain (Hayter Lewis, H. P. p. 82
sq.; Le Strange, Pal. under the Moslems,
p- 91 sq.).
13. Mediaeval Jerusalem.—tThere are so many
descriptions of Jerusalem during the Latin
occupation that it is possible to construct a
plan of the city at that time with considerable
accuracy. The walls, afterwards partly re-
modelled by Suleiman the Magnificent, did not
differ greatly from those of the present day.
The Gate of David is now the Jaffa Gate; the
Postern of St. Lazarus was in the north wall to
the west of the Damascus (then called St. Ste-
εἴ. Sttephyr ῃ ἣ
Sj
Plan of Jerusalem
at the north end of the bazaars, which, then as
now, were three covered streets; at the south
end of the bazaars was the “ Latin Exchange,”
whence Mount Zion Street led directly to the
Zion Gate. Parallel to and east of Mount Zion
Street was the Street of the Arch of Judas, in
which Judas was said to have hanged himself;
and further east was the Street of the Germans.
An unnamed street ran from St. Stephen’s Gate
down the valley and under “ Wilson’s Arch” to
the Postern of the Tannery, and this was joined
near the Austrian Consulate by the Street of
Jehoshaphat. From David Street, the Street of
the Patriarch (now Christian Street) led north-
ward past the gate of the Hospital, the west
end of the Church of the Holy Sepulchre, and
the house of the Patriarch to the Street of the
Sepulchre. To the south of the great church,
with its cloisters and dormitories, were the
Hospital of the Knights of St. John, and the
churches of St. Mary the Latin and St. Mary
the Great, occupying, with their adjuncts, the
Muristén. Within the Haram enclosure were
the “Templum Domini,” Aubbet es-Sakhrah, the
JERUSHA
phen’s) Gate; the Madeleine Postern is now
“ Herod’s Gate,” and the Gate of Jehoshaphat that
of St. Stephen. The Golden Gate was open, and
processions passed through it to the Holy Places
on the slopes of Olivet; the Postern of the Tan-
nery is the present Dung Gate, and the Zion
Gate was to the east of the modern gate of the
same name. From David’s Gate a street in part
called David Street and in part Temple Street
ran eastward to the Haram, which it entered
by the “Beautiful Gate,” now Bab es-Silsileh.
From St. Stephen’s Gate a street of the same
name ran southward to the “Syrian Exchange ”
tedroy. =
in the 12th century.
“Templum Salomonis,” Mosque el-Aksa, the
Chapel of St. James (now the “Dome of the
Chain ’’), and, at the S.E. angle, the Chapel of
“the Cradle.” Outside the walls on the north
were the Church of St. Stephen, the Lepers’
Hospital, and the Anerie, in which the asses and
horses of the Hospitallers and pilgrims were
stabled; on the south were the Coenaculum,
the Church of St. Saviour, and the Church of
St. Peter in Gallicante; and on the east Geth-
semane and the Church of St. Mary of Jeho-
shaphat. Within the city were also the
churches of St. Anne, St. Mary Magdalene, St.
James of Galicia, St. Caristo, St. Peter ad Vin-
cula, and St. Martin.
Descriptions of Modern Jerusalem will be found
in Murray’s and Baedeker’s Handbooks to Syria
and Palestine. 8.6]
JERU’SHA (ἐν = taken in possession ;
‘lepovad, B. Ἐρούς, A. ‘lepods; Jerusa), daughter
of Zadok, queen of Uzziah, and mother of Jo-
tham king of Judah (2 Kings xy. 33). In
JERUSHAH
Chronicles the name is given under the altered
form of
JERU'SHAH (ΠΡ); ‘Iepovod, B. Ἰερουσ-
σά; Jerusa), 2 Ch. xxvii. 1. See the preceding
article.
JESAI'AH, R. V. JESHAIAH (ιν;
B. Ἰσαβά, A. Ἰεσειά; VJeseias). 1. Son of
Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson
of Zerubbabel (1 Ch. iii. 21), But according to
the LXX. and the Vulgate, he was the son of
Pelatiah. For an explanation of this genealogy,
and the difficulties connected with it, see Lord
A, Hervey’s Genealogies of our Lord, ch. iv. § v.
2. (MDL, i.e. Jeshaiah, as in R. V.3; Ἰεσία,
A. Ἰεσσεία, N. Ἰεσσιά; 75αἴα.) A Bex tamite,
whose descendants were among those chosen by
lot to reside in Jerusalem after the return from
Babylon (Neh. xi. 7).
JESHAI’AH. 1. Qe = salvation of Je-
hovah: B. Σαιὰ καὶ Σεμεεὶ in 1 Ch. xxv. 3, and
Ἰωσία, B. Ἰωσειὰ in v. 15; in the former iA. has
Ἰεεία καὶ Σεμεί, and in the latter Ἰσίας : the
Vulg. has Jeseias and Jesaias.) One of the six
sons of Jeduthun, set apart for the musical
service of the Temple, under the leadership of
their father, the inspired minstrel: he was the
chief of the eighth division of the singers.
The Hebrew name is identical with that of
the prophet Isaiah.
2. (BA. ᾿Ωσαίας ; Isatas.) A Levite in the
reign of David, eldest son of Rehabiah, a descend-
ant of Amram through Moses (1 Ch. xxvi. 25).
He is called Isshiah (7575) in 1 Ch. xxiv. 21, in
A. V. and R. V., though the Hebrew is merely
another form of the name. Shebuel, one of his
ancestors, appears among the Hemanites in
1 Ch. xxy. 4, and is said in Targ. on 1 Ch.
xxvi. 24 to be the same as Jonathan the son of
Gershom, the priest of the idols of the Danites,
who afterwards returned to the fear of Jehovah.
3. (TDL ; B. "loved, A. Ἦσαΐα; Isuias.)
The son of Athaliah and chief of the house of
the Bene Elam who returned with Ezra (Ezra
viii. 7). In 1 Esd. viii. 33 he is called Josias.
4. (B. ’Noaias; Isaias.) A Merarite, who
returned with Ezra (Ezra viii. 19). He is called
Osaias in 1 Esd. viii. 48.
JESHA’NAH (TI = ancient ; B. Kavd, A.
*Avd, Joseph. 7 Ἰσανά, Euseb. Ἰασανά; Je-
sana), a town which, with its dependent villages
(Heb. and LXX. A. “daughters ”), was one of
the three taken from Jeroboam by Abijah (2 Ch.
xiii. 19; cp. Joseph. Ané. viii. 11, ὃ 3). The
other two were Bethel and Ephrain (R. V.
Ephron), and Jeshanah is named between them.
A place of the same name (7 ‘Iodvas) was the
scene of an encounter between Herod and Pappus,
the general of Antigonus’ army, related by
Josephus with curious details (Ant. xiv. 15,
§ 12), which however convey no indication of
its position. It is not mentioned in the Ono-
masticon, unless we accept the conjecture of
Reland (Pal. p. 861) that Jerome’s “ Jethaba, urbs
antiqua Judaeae” (0.8.3 p. 166, 30), is at once a
corruption and a translation of the name Jeshana,
which signifies “old.” It has been identified
by M. Clermont-Ganneau with the village of
JESHIMON 1659
‘Ain Sinia, which stands on an ancient site
about 3} miles N. of Bethel (PEF Qy. Stat. 1877,
Ρ. 206). There are here abundant springs, and
many rock-hewn tombs, on the door of one of
which there is an inscription in ancient Hebrew
character (PEF. Mem, ii. 291, 802). [G.] [W.]
JESHARE'LAH (ASW; B. Ἰσεριήλ,
A. Ἰσρεηλά ; Isreela), head of the seventh of the
twenty-four wards into which the musicians of the
Levites were divided (1 Ch. xxv. 14). [Heman;
JeDUTHUN.] He belonged to the house of
Asaph, and had twelve of his house under him.
In v. 2 his name is written Asarelah, with an
initial ἐξ instead of 4; in the LXX. B. Ἐραήλ,
A. Ἰεσιήλ. [A. C. H.]
JESHEB-E-AB (A832 = the Father bring-
eth back ; B. TeABd, A . Ἰσβαάλ; Isbaab), head of
the fourteenth course of priests ‘a Ch. xxiv. 13).
[JEHOIARIB. | [A. ΟΣ H.]
JH/SHER (Wr= uprightness ; BA. Ἰωάσαρ;
Jaser), one of the sons of Caleb Mi son of
Hezron by his wife Azubah (1 Ch. 18). In
two of Kennicott’s MSS. it is ee n,
Jether, from the preceding verse, and in one
MS. the two names are combined. The Peshitto
Syriac has Oshir, the same form in which Jasher
is represented in 2 Sam. i, 18.
JESHI’MON qiown = the waste : in Num.
ἣ epfhuos; in Sam. 6 Ἰεσσαιμός and Ἰεσσεμός ;
A. Εἰεσσαιμός : desertum, solitudo, Jesimon), a
name which occurs in Num. xxi. 20 and xxiii.
28, in designating the position of Pisgah and
Peor: both described as “facing eap-by) the
Jeshimon”; R. V. “that looketh down upon the
desert.”” Not knowing more than the general
locality of either Peor or Pisgah, this gives us
no clue to the situation of Jeshimon. But it is
elsewhere used in a similar manner with refer-
ence to the position of two places very distant
from both the above—the hill of Hachilah, “ on
the south of” or “ facing the Jeshimon ” (1 Sam.
xxiii. 19, xxvi. 1, 3), and the wilderness of Maon,
also south of it (xxiii. 24), Ziph (xxiii. 15) and
Maon are known at the present day. They lie
a few miles south of Hebron, so that the district
strictly north of them is the hill-country of
Judah. But a line drawn between Maon and
the probable position of Peor—on the high
country opposite Jericho—passes over the
dreary, barren waste of the hills lying im-
mediately on the west of the Dead Sea. To this
district the name, if interpreted as a Hebrew
word, would be not inapplicable. It would also
suit as to position, as it would be full in view
from an elevated point on the highlands of Moab,
and not far from north of Maon and Ziph. On
the other hand, the use of the word ha-‘Arabah,
in 1 Sam. xxiii. 24, must not be overlooked,
meaning, as that elsewhere does, the sunk dis-
trict of the Jordan and Dead Sea, the modern
Ghor. Beth-Jeshimoth too, which by its name
ought to have some connexion with Jeshimon,
would appear to have been on the lower level,
somewhere near the mouth of the Jordan.
(Bern-JesHimoTH.] In R. V. the word is al-
ways translated “the desert;” and it is doubtful
whether it should be taken to be a proper name.
1660 JESHISHATI
In that case the particular desert mentioned in
Numb. would not be the same as that referred
to in 1 Samuel xxiii. The passages in which it
is first mentioned are indisputably of very early
date, and it is quite possible that it is an archaic
name found and adopted by the Israelites (PEF.
Mem. iii. 299; Tristram, Land of Israel,
p- 535). [61 Ὁ.
JESHI'SHAI (UW, (?) = old (gray); B.
σαί, A.*Ieocal; Jesisi), one of the ancestors
of the Gadites who dwelt in Gilead, and whose
genealogies were made out in the days of
Jotham king of Judah (1 Ch. v. 14). In the
Peshitto Syriac the latter part of the verse is
omitted.
JESHOHA'IAH (MMU, (?)=bowing before
Jehovah; BA. Ἰασουιά; Isuhaia), a chief of one
of the families of that branch of the Simeonites
which was descended from Shimei, and was
more numerous than the rest of the tribe
(1 Ch. iv. 36). He was concerned in the raid
upon the Hamites in the reign of Hezekiah.
JESHU’A (10%; Ἰησοῦς; Jeshue and Jo-
shue), a later Hebrew pronunciation of Joshua,
implied by Jehoshua. [JEHOSHUA.]
1. Joshua, the son of Nun, is called Jeshua
in one passage (Neh. viii. 17). [JosHuA.]
2. R. A priest in the reign of David, to
whom the ninth course fell by lot (1 Ch. xxiv.
11). He is called Jeshuah in the A. V. One
branch of the house, viz. the children of
Jedaiah, returned from Babylon (Ezra ii. 36;
but see JEDATAH).
3. One of the Levites in the reign of Hezekiah,
after the reformation of worship, placed in trust
in the cities of the priests in their classes, to
distribute to their brethren of the offerings of
the people (2 Ch. xxxi. 15).
4. Son of Jehozadak, first high-priest of the
third series, viz. of those after the Babylonish
Captivity, and ancestor of the fourteen high-
priests his successors down to Joshua or Jason,
and Onias or Menelaus, inclusive. [HIGH-
PRIEST.] Jeshua, like his contemporary Zerub-
babel, was probably born in Babylon, whither
his father Jehozadak had been taken captive
while young (1 Ch. vi. 15, A. V.). He came up
from Babylon in the first year of Cyrus with
Zerubbabel, and took a leading part with him
in the rebuilding of the Temple, and in the
restoration of the Jewish Commonwealth.
Everything we read of him indicates a man of
earnest piety, patriotism, and courage. One of
less faith and resolution would never have sur-
mounted all the difficulties and opposition he
had to contend with. His first care on arriving
at Jerusalem was to rebuild the Altar, and
restore the daily sacrifice, which had been
suspended for some fifty years. He then, in
conjunction with Zerubbabel, hastened to col-
lect materials for rebuilding the Temple, and
was able to lay the foundation of it as early as
the second month of the second year of their
return to Jerusalem (8.c. 536). The services
on this occasion were conducted by the priests
in their proper apparel, with their trumpets,
and by the sons of Asaph, the Levites, with
their cymbals, according to the ordinance of
king David (Ezra iii.). However, the progress
JESHUA
of the work was hindered by the enmity of the
Samaritans, who bribed the counsellors of the
kings of Persia so effectually to obstruct it that
the Jews were unable to proceed with it till the
second year of Darius Hystapes—an interval of
about fourteen years. In that year, B.c. 520,
at the prophesying of Haggai and Zechariah
(Ezra v. 1, vi. 14; Hage. i. 1, 12, 14, ii. 1-9;
Zech. i.—viii.), the work was resumed by Jeshua
and Zerubbabel with redoubled vigour, and was
happily completed on the third day of the
month Adar (= March), in the sixth of Darius
(B.c. 516). The dedication of the Temple, and
the celebration of the Passover, in the next
month, were kept with great solemnity and re-
joicing (Ezra vi. 15-22), and especially “ twelve
he-goats, according to the numberof the tribes
of Israel,” were offered as a sin-offering for all
Israel. Jeshua’s zeal in the work is commended
by the Son of Sirach (Ecclus. xlix. 12). Besides
the great importance of Jeshua as a historical
character, from the critical times in which he
lived, and the great work which he accom-
plished, his name (= Jesus), his restoration of
the Temple, his office as high-priest, and
especially the two prophecies concerning him
in Zech. iii. and vi. 9-15, point him out as an
eminent type of Christ. [H1GH- PRIEST.]
Nothing is known of Jeshua later than the
seventh year of Darius, with which the narra-
tive of Ezra ivi. closes. Josephus, who says
tnat the Temple was seven years in building, and
places the dedication of it in the ninth year of
Darivs, contributes no information whatever
concerning him: his history here, with the
exception of the 9th sect. of b. xi. ch. 4, being
merely a paraphrase of Ezra and 1 Esdras,
especially the latter. [ZERUBBABEL.] Jeshua
had probably conversed often with Daniel and
Ezekiel, and may or may not have known
Jehoiachin at .Babylon in his youth. He
probably died at Jerusalem (see Hunter,
After the Eile, ch. iii. sq.). His name is
written Jeshoshua in Zech. iii. 1, 3, &c.; Hagg.
Hertha, ὅσο:
5. Head of a Levitical house, one of those
which returned from the Babylonish Captivity,
and took an active part under Zerubbabel, Ezra,
and Nehemiah. The name is used to designate
either the whole family or the successive chiefs
of it (Ezra ii. 40, iii. 9; Neh. iii. 19.» viii. 7,
ix. 4, 5, xii. 8, &c.). Jeshua, and Kadmiel, with
whom he is frequently associated, were both
“sons of Hodaviah ” (called Judah, Ezra iii. 9),
but Jeshua’s more immediate ancestor was
Azaniah (Neh. x. 9). In Neh. xii. 24 “ Jeshua
the son of Kadmiel” should probably be
“ Jeshua (and) Kadmiel.” The LXX. read καὶ
viol Kaduna. It is more likely that {2 is an
accidental error for ἢ.
6. A branch of the family of Pahath-Moab,
one of the chief families, probably, of the tribe
of Judah (Neh. vii. 11, x. 14, &c.; Ezra x. 30).
His descendants were the most numerous of all
the families which returned with Zerubbabel.
Neh. vii. 11, “The children of Pahath-Moab,
a The connexion with Bani, Hashabiah (or Hashab-
niah), Henadad, and the Levites (vv. 17-19), indicates
that Jeshua, the father of Ezer, is the same person as
in the other passages cited.
JESHUA
of the children of Jeshua and Joab,” represents
Pahath-Moab (i.e. governor of Moab) as the
head of the family. [A. C. ἘΠῚ]
JESHU'A (VI ; Ἰησοῦ ; Jesue), one of the
towns re-inhabited by the people of Judah after
the return from Captivity (Neh. xi. 26). Being
mentioned with Moladah, Beersheba, &c., it was
apparently in the extreme south. It does not,
however, occur in the original lists of Judah
and Simeon (Josh, xv., xix.), nor is there any
name in those lists of which this would be pro-
bably a corruption. It is not mentioned else-
where. Conder (PHF. Mem. iii. pp. 404, 409)
has suggested Ah. S‘aweh, an important site on
- the edge of the Beersheba desert. [G.] [W-]
JESHU’AH wie, contr. form of DLAM;
*Inoods ; Jesua), a priest in the reign of David
( Ch, xxiv. 11), the same as Jesuua, No. 2
JESHU’RUN, and once by mistake in A. V.
JESU’RUN, 15, xliv. 2 CTW ; ὃ ἠγαπημένος,
once with the addition of Ἰσραήλ, which the
Arabic of the Lond. Polyglot adopts to the
exclusion of the former; dilectus, rectissimus), a
symbolical name for Israel in Deut. xxxii. 15,
xxxili. 5, 26; Is. xliv. 2. The Targum and
Peshitto Syriac uniformly render Jeshurun by
“ Tsrael.”* The termination 7" is intensive, as
the Vulgate takes it, and not an affectionate
diminutive (see Dillmann? on Deut. xxxii. 15,
and Delitzsch* on Is. /. ¢.). [F.]
JESI’AH, R. V. ISSHIAH (17°, ie, Yish-
shiyahu = whom Jehovah lends; B. ᾿Ιησουνεΐ,
A. Ἰεσιά; Jesia). 1. A Korhite, one of the
mighty men, “helpers of the battle,” who
joined Davyid’s standard at Ziklag during his
flight from Saul (1 Ch. xii. 6).
2. (TW ; B. Ἰσειά, A. Ἰεσσιά.) The second
son of Uzziel, the son of Kohath (1 Ch. xxiii.
20). He is the same as Isshiah, whose repre-
sentative was Zechariah (1 Ch. xxiv. 25); but
in A. VY. the translators in the present instance
followed the Vulg., as they have too often done
in the case of proper names.
JESLMI’'EL ONY; T?. Ἰσμαήλ, B. omits;
Tsmiel), a Simeonite, descended from the prolific
family of Shimei, and a prince of his own branch
of the tribe, whom he led against the peaceful
Hamites in the reign of Hezekiah (1 Ch. iv. 36).
JES'SE Οὗ, ic. Yishai;® Ἰεσσαί, Joseph.
Ἰεσσαῖος ; Isai : in the margin of 1 Ch. x. 14, the
A.V. translators have given the Vulgate form),
the father of David, and thus the immediate
progenitor of the whole line of the kings of
Judah, and ultimately of Christ. He is the
only one of his name who appears in the sacred
records. Jesse was the son of OBED, who again
was the fruit of the union of Boaz and the
Moabitess Ruth. Nor was Ruth’s the only
a The name is formed from ww (Ps. xxv. 21),
like WAP PINT from bap and Ny).
b Jerome (Liber de Nominibus) gives the strange
interpretation of insulae libamen.
JESSE 1661
foreign blood that ran in his veins; for his great-
grandmother was no less a person than Rahab
the Canaanite, of Jericho (Matt. i. 5). _Jesse’s
genealogy® is twice given in full in the Old
Testament,—viz. Ruth iv. 18-22, and 1 Ch. ii.
5-12. We there see that long before David had
rendered his family illustrious, it belonged to
the greatest house of Judah, that of Pharez,
through Hezron his eldest son. One of the links
in the descent was Nahshon (N. T., R. V.),
chief man of the tribe at the critical time of the
Exodus. In the N.T. the genealogy is also twice
given (Matt. i. 3-5; Luke iii, 32-34),
He is commonly designated as “ Jesse the
Bethlehemite” (1 Sam. xvi. 1, 18). So he is
called by his son David, then fresh from home
(xvii. 58); but his full title is “the Ephrathite
of Bethlehem-Judah ” (xvii. 12). The double
expression and the use of the antique word
Ephrathite perhaps imply that he was one of the
oldest families in the place. He is an “old man”
when we first meet with him (1 Sam. xvii. 12),
with eight sons (xvi. 10, xvii. 12), residing at
Bethlehem (xvi. 4, 5). It would appear, how-
ever, from the terms of xvi. 4, 5, and of Josephus
(Ant. vi. 8, § 1), that Jesse was not one of the
“elders” of the town.
The few slight glimpses we can catch of him
are soon recalled. According to an ancient
Jewish tradition, recorded in the Targum on
2 Sam. xxi. 19, Jesse was a weaver of the vails
of the sanctuary; but as there is no contra-
diction, so there is no corroboration, of this
in the Bible, and it is possible that it was sug-
gested by the occurrence of the word oregim,
“weavers,” in connexion with a member of his
family. [JAARE-OREGIM.] Jesse’s wealth seems
to have consisted of a flock of sheep and goats
QN¥, A. V. “sheep ”), which were under the
care of David (xvi. 11; xvii. 34, 35). Of the
produce of this flock we find him on two occa-
sions sending the simple presents which in those
days the highest persons were wont to accept—
milk cheeses to the captain of the division of
the army in which his sons were serving (xvii.
18), and a kid to Saul (xvi. 20); with the
accompaniment in each case of parched corn from
the fields of Boaz, loaves of the bread from which
Bethlehem took its very name, and wine from
the vineyards which still enrich the terraces of
the hill below the village.
When David’s rupture with Saul had finally
driven him from the court, and he was in the
cave of Adullam, “his brethren and all his
father’s house” joined him (xxii. 1). His
“brother ” (probably Eliab) is mentioned on a
former occasion (xx. 29) as taking the lead in
the family. This is no more than we should
expect from Jesse’s great age. David’s anxiety
at the same period to find a safe refuge for his
parents from the probable vengeance of Saul, is
also quite in accordance with their helpless con-
dition. He took his father and his mother into
the country of Moab, and deposited them with
¢ This genealogy is embodied in the ‘* Jesse tree,”
not unfrequently to be found in the reredos and east
windows of English churches. One of the finest is at
Dorchester, Oxon. The tree springs from Jesse, who is
recumbent at the bottom of the window, and contains
twenty-five members of the line, culminating in our
Lord.
1662 JESSUE
the king, and there they disappear from our
view in the records of Scripture. But another
old Jewish tradition (Rabboth Seder, NW3, 256,
col. 2) states that after David had quitted the
hold, his parents and brothers were put to death
by the king of Moab, so that there remained,
besides David, but one brother, who took refuge
with Nahash, king of the Bene-Ammon. In the
4th century Jesse’s tomb was shown near Beth-
Jehem, (/tin. Hierosol.); it is now pointed out,
with that of Ruth, in the Deir el-Arb‘ain close
to Hebron. In the 12th century the “ house of
Jesse? was shown at Bethel, a bow-shot east of
Bethlehem (Abbot Daniel, Pilg. xlix.).
Who the wife of Jesse was we are not told.
His eight sons will be found displayed under
Davin, p. 721. The family contained in addition
two female members, Zeruiah and Abigail,
but it is uncertain whether these were Jesse’s
daughters; for though they are called the
sisters of his sons (1 Ch. ii. 16), yet Abigail is
said to have been the daughter of Nahash
(2 Sam. xvii. 25). Of this two explanations
have been proposed. (1.) The Jewish—that
NaHASH was another name for Jesse (Jerome,
Q. Hebr. on 2 Sam. xvii. 25°). (2.) Dean
Stanley’s—that Jesse’s wife had been formerly
wife or concubine to Nahash, possibly the king of
the Ammonites [Davip, p. 722].
An English reader can hardly fail to remark
how often Jesse is mentioned long after the
name of David had become famous enough to
supersede that of his obscure ana humble parent.
While David was a struggling outlaw, it was
natural that to friend and foe—to Saul, Doeg,
and Nabal, no less than to the captains of Judah
and Benjamin—he should be merely the “son of
Jesse” (1 Sam. xxii. 9,13: cp. xxiv. 16, xxv.
10; 1 Ch. xii. 18); but that Jesse’s name
should be brought forward in records of so late a
date as 1 Ch. xxix. 26 and Ps. Ixxii. 20, long
after the establishment of David’s own house, is
certainly worthy of notice. Especially is it to
be observed that it is in his name—the “ shoot
out of the stem of Jesse....the root of Jesse
which should stand as an ensign to the people”
(Is. xi. 1, 10), that Isaiah announces the most
splendid of his promises, intended to rouse and
cheer the heart of the nation at the time of its
deepest despondency. eed] Lal
JESSU’E (Ἰησοῦς, B. ᾿Ἰησουείς, A. Ἰησουέ;
Jesu), a Levite, the same as Jeshua (1 Esd.
v. 26; cp. Ezra ii. 40).
JE/SU ΟἸησοῦς, A. Ἰησοῦ ; Jesu), the same
as Jeshua the Levite, the father of Jozabad
(1 Esd. viii. 63; see Ezra viii. 33), also called
Jessue and Jesus.
4 This is given also in the Targum to Ruth iv. 22.
«« And Obed begat Ishai (Jesse), whose name is Nachash,
because there were not found in him iniquity and
corruption, that he should be delivered into the hand
of the Angel of Death that he should take away his
soul from him; and he lived many days until was
brought to mind before Jehovah the counsel which the
Serpent gave to Chavvah the wife of Adam, to eat of the
tree, of the fruit of which when they did eat they were
able to discern between good and evil; and by reason of
this counsel all the inhabiters of the earth became guilty
of death, and in that iniquity only died Ishai the
righteous.”
JESUS THE SON OF SIRACH
JESU’, R. V. ISHVI (1; Ἰεσού, A.
Ἰεσουΐ; Jessui), the son of Asher, whose de-
scendants THE JESUITES were numbered in the.
plains of Moab at the Jordan of Jericho (Num.
xxvi. 44). He is elsewhere called Isui, R. V.
Ishvi (Gen. xlvi. 17), and Ishuai, R. V. Ishvi
( Ch. vii. 30).
JESU'ITES, THE ΟἿΣ Π; 6 *lecout; Jes-
suitae). A family of the tribe of Asher (Num.
xxvi. 44).
JESU’RUN. [Jesuurun.]
JE'SUS (Ἰησοῦς, B. Ἰησοῦν ; Jesu, Jesus,
Josue), the Greek form of the name Joshua or
Jeshua, a contraction of Jehoshua (wn), that
is, “Jehovah is help” or ‘Saviour ” (Num. xiii.
16). [JEHOSHUA. ]
1. Joshua the priest, the son of Jehozadak
(1 Esd. v. 5, 8, 24, 48, 56, 68, 70, vi. 2, ix. 19;
Ecclus. xlix.12). Also called Jeshua, [JESHUA,
No. 4.]
2. (Jesus.) Jeshua the Levite (1 Esd. ν. 58,
ix. 48).
8. Joshua the son of Nun (2 Esd. vii. 37 ;
Ecclus. xJvi. 1; 1 Macc. ii. 55; Acts vii. 455
Heb. iv. 8). [JosHua.]
JESUS THE FATHER OF SIRACH.
[JESUS THE SON OF SIRACH. ]
JESUS THE SON OF SIRACH (Ἰησοῦς
υἱὸς Σειράχ ; Jesus filius Sirach) is described in
the text of Ecclesiasticus (1. 27) as the author
of that book, which in the LXX., and generally,
except in the Western Church, is called by his
name, the Wisdom of Jesus the son of Sirach, or
simply the Wisdom of Sirach. The same passage
speaks of him as a native of Jerusalem (Ecclus.
l.c.); and the internal character of the book
confirms its Palestinian origin. The name Jesus
was of frequent occurrence, and was often repre-
sented by the Greek Jason. In the apocryphal
list of the 72 commissioners sent by Eleazar
to Ptolemy it occurs twice (Arist. Hist. ap.
Hody, De text. p. vii.); but there is not the
slightest ground for connecting the author of
Ecclesiasticus with either of the persons there
mentioned. The various conjectures which have
been made as to the position of the son of Sirach
from the contents of his book—as, for instance,
that he was a priest (from vii. 29 sq., xlv.
xlix., 1.), or a physician (from xxxviii. 1 sq.)—
are equally unfounded.
Among the later Jews the “Son of Sirach ”
was celebrated under the name of Ben Sira as a
writer of proverbs, and some of those which
have been preserved offer a close resemblance to
passages in Ecclesiasticus ; but in the course of
time a later compilation was substituted for the
original work of Ben Sira (Zunz, Gottesd. Vortr.
d. Juden, p. 100 sq.), and tradition has pre-
served no authentic details of his person or
his life. ;
The chronological difficulties which have been
raised as to the date of the Son of Sirach are
noticed elsewhere [ECCLESIASTICUS].
According to the first prologue to the book
of Ecclesiasticus, taken from the Synopsis of the
Pseudo-Athanasius (iv. p. 377, ed. Migne), the
translator of the book bore the same name as
JESUS
the author of it. It is, however, most likely
that the last chapter, “" The prayer of Jesus the
son of Sirach,” gave occasion to this conjecture.
The prayer was attributed to the translator,
and then the table of succession followed neces-
sarily from the title attached to it [see EccLE-
SIASTICUS]. LB. F. W.]
JE’SUS, called JUSTUS, a Christian who
was with St. Paul at Rome, and joined him in
sending salutations to the Colossians. He was
one of the fellow-workers who were a comfort
to the Apostle (Col. iv. 11). In the Acta Sanct.
Jun. iv. 67, he is commemorated as bishop of
Eleutheropolis. Εν. τ Bil]
JESUS CHRIST." The name Jesus (Ἰησοῦς)
signifies Saviour. Its origin is explained above,
and it seems to have been not an uncommon
name among the Jews. It is assigned in the
N. T. (1) to our Lord Jesus Christ, Who “saves
His people from their sins ” (Matt. i. 21); also
(2) to Joshua the successor of Moses, who
brought the Israelites into the land of promise
(Num. xxvii. 18; Acts vii. 45; Heb. iv. 8); and
(3) to Jesus surnamed Justus, a converted Jew,
associated with St. Paul (Col. iv. 11).
The name of Christ (Χριστός, from xpiw, I
anoint) signifies Anointed. Priests were anointed
amongst the Jews, as their inauguration to their
office (1 Ch. xvi. 22; Ps. ev. 15), and kings also
(2 Mace. i. 24; Ecclus. xlvi. 19). In the N. T.
the name Christ is used as equivalent to Messiah
(Greek Μεσσίας; Hebrew MWD, John i. 41),
the name given to the long-promised Prophet
and King Whom the Jews had been taught by
their Prophets to expect; and therefore = 6
ἐρχόμενος (Acts xix. 4; Matt. xi. 3), The use
of this name as applied to the Lord has always
a reference to the promises of the Prophets. In
Matt. ii. 4, xi. 2, it is assumed that the Christ
when He should come would live and act in a
certain way, described by the Prophets. So
Matt. xxii. 42, xxiii. 10, xxiv. 5, 23; Mark xii.
35, xiii. 21; Luke iii, 15, xx. 41; John vii. 27,
31, 41, 42, xii. 34, in all which places there is a
reference to the Messiah as delineated by the
Prophets. That they had foretold that Christ
should suffer appears from Luke xxiv. 26, 46. The
name of Jesus is the proper Name of our Lord,
and that of Christ is added to identify Him with
the promised Messiah. Other names are some-
times added to the Names Jesus Christ, or Christ
Jesus: thus “Lord” (frequently), “a King”
(added as a kind of explanation of the word
Christ, Luke xxiii. 2), “King of Israel ” (Mark
xv. 32), Son of David (Mark xii. 35; Luke xx.
41), chosen of God (Luke xxiii. 35).
Remarkable are such expressions as “the
Christ of God” (Luke ii. 26, ix. 20; Rev. xi. 15,
xii. 10); and the phrase “in Christ,” which
occurs about 78 times in the Epistles of St.
Paul, and is almost peculiar to them. But the
germ of it is to be found in the words of our
Lord Himself, “ Abide in Me, and I in you. As
the branch cannot bear fruit of itself, except it
abide in the vine; no more can ye, except ye
abide in Me” (John xv. 4, also 5, 6, 7, 9, 10).
5. This article, by the late Archbishop of York, is
Yreprinted without change. A literary supplement is
placed at the end of it.—Eprrors.
JESUS CHRIST 1663
The idea that all Christian life 1s not merely an
imitation and following of the Lord, but a living
and constant union with Him, causes the Apostle
to use such expressions as “fallen asleep in
Christ” (1 Cor. xv, 18), “I knew a man in
Christ” (2 Cor. xii. 2), “I speak the truth in
Christ” (1 Tim. ii. 7), and many others (see
Schleusner’s Lexicon ; Wahl’s Clavis; Fritzsche
on St. Matthew; De Wette’s Commentary ;
Schmidt’s Greek Concordance, &c.).
The Life, the Person, and the Work of our
Lord and Saviour Jesus Christ occupy the whole
of the New Testament. Of this threefold subject
the present article includes the first part, namely,
the Life and Teaching ; the Person of our Lord
will be treated under the article Son or Gop;
and His Work will naturally fall under the
word SAVIOUR.
Towards the close of the reign of Herod the
Great, arrived that “fulness of time” which
God in His inserutable wisdom had appointed
for the sending of His Son; and Jesus was born
at Bethlehem, to redeem a sinful and ruined
world, According to the received chronology,
which is in fact that of Dionysius Exiguus in
the 6th century, this event occurred in the year
of Rome 754, But modern writers, with hardly
an exception, believe that this calculation places
the Nativity some years too late; although they
differ as to the amount of error. Herod the
Great died, according to Josephus, in the thirty-
seventh year after he was appointed king (Ant.
xvii. 8,§ 1; B. J. i. 33, § 8). His elevation
coincides with the consulship of Cn. Domitius
Calvinus and C. Asinius Pollio, and this de-
termines the date A.u.c. 714 (Joseph. Ant. xiv.
14, § 5). There is reason to think that in such
calculations Josephus reckons the years from
the month Nisan to the same month; and also
that the death of Herod took place in the be-
ginning of the thirty-seventh year, or just before
the Passover (Joseph. Ant. xvii. 9, § 3); if then
thirty-six complete years are added, they give
the year of Herod’s death a.v.c. 750 (see Note
on Chronology at the end of this article). As
Jesus was born during the life of Herod, it
follows from these data that the Nativity took
place some time before the month of April 750;
and if it took place only a few months before
Herod’s death, then its date would be four
years earlier than the Dionysian reckoning
(Wieseler).
Three other chronological data occur in the
Gospels, but the arguments founded on them are
not conclusive. 1. The Baptism of Jesus was
followed by a Passover (John ii. 13), at which
certain Jews mention that the restoration of
their Temple had been in progress for forty-six
years (ii. 20), Jesus Himself being at this time
“about thirty years of age ” (Luke iii. 23). As
the date of the Temple-restoration can be ascer-
tained, it has been argued from these facts also
that the Nativity took place at the beginning of
A.U.C. 750. But it is sometimes argued that
the words that determine our Lord’s age are not
exact enough to serve as the basis for such a
calculation. 2. The appearance of the star to
the wise men has been thought likely, by the
aid of astronomy, to determine the date. But
the opinion that the star in the East was a re-
markable conjunction of Jupiter and Saturn in
the sign Pisces, is now rejected. Besides the
1664 JESUS CHRIST
difficulty of reconciling it with the sacred
narrative (Matt. ii. 9), it would throw back the
birth of our Lord to A.U.c. 747, which is too
early. 3. Zacharias was “a priest of the course
of Abia ” (Luke i. 5), and he was engaged in the
duties of his course when the birth of John the
Baptist was foretold to him; and it has been
thought possible to calculate, from the place
which the course of Abia held in the cycle, the
precise time of the Saviour’s birth. All these
data are discussed below (p. 1700).
In treating of the Life of Jesus, a perfect
record of the events would be no more than a
reproduction of the four Gospels, and a discussion
of those events would swell to the compass of a
voluminous commentary. Neither of these
would be appropriate here, and in the present
article a brief sketch only of the Life can be
attempted, drawn up with a view to the two
remaining articles, on the SON OF GOD and
SAVIOUR.
The Man Who was to redeem all men and do
for the human race what no one could do for
his brother, was not born into the world as
others are. The salutation addressed by the
Angel to Mary His mother, “ Hail! thou that
art highly favoured,” was the prelude to a new
act of Divine creation; the first Adam that
sinned was not born but created; the second
Adam, that restored, was born indeed, but in
supernatural fashion. ‘The Holy Ghost shall
come upon thee, and the power of the Highest
shall overshadow thee; therefore also that holy
thing which shall be born of thee shall be called
the Son of God” (Luke i. 35). Mary received
the announcement of a miracle, the full import
of which she could not have understood, with
the submission of one who knew that the message
came from God; and the Angel departed from
her. At first, her betrothed husband, when he
heard from her what had taken place, doubted
her, but a supernatural communication convinced
him of her purity, and he took her to be his
wife. Not only was the approaching birth of
Jesus made the subject of supernatural com-
munications, but that of John the Baptist the
forerunner also. Thus before the birth of either
had actually taken place, a small knot of persons
had been prepared to expect the fulfilment of
the Divine promises in the Holy One that should
be born of Mary (Luke i.).
The prophet Micah had foretold (vy. 2) that
the future king should be born in Bethlehem of
Judaea, the place where the house of David had
its origin; but Mary dwelt in Nazareth. According to the reading of AB. and the older
Versions, it is τὴν γυναῖκα σοῦ, “thy wife.” In that
case she must be the wife of the ‘‘ Angel;” and the
expression would thus confirm the interpretation which
makes “the Angel” to be the Bishop or presiding officer
of the Church of Thyatira; and this woman would thus
JEZEBEL
combining in like , manner fanaticism and
profligacy (Rev. ii. 20). If we may trust the
numbers of the text, she must have married
Ahab before his accession. He reigned 22 years;
and 12 years from that time her grandson
Ahaziah was 21 years of age. Her daughter
Athaliah must have been born therefore at least
37 years before.
The first effect of her influence was the imme-
diate establishment of the Phoenician worship
on a grand scale in the court of Ahab. At her
table were supported no less than 450 prophets
of Baal, and 400 of Astarte (1 K. xvi. 31, 32;
xviii. 19). The prophets of Jehovah, who up
to this time had found their chief refuge in the
northern kingdom, were attacked by her orders
and put to the sword (1 K. xviii. 13; 2 K.ix. 7).
When at last the people, at the instigation
of Elijah, rose against her ministers, and
slaughtered them at the foot of Carmel, and
when Ahab was terrified into submission, she
alone retained her presence of mind; and when
she received in the palace of Jezreel the tidings
that her religion was all but destroyed (1 K.
xix. 1), her only answer was one of those fearful
vows which have made the leaders of Semitic
nations so terrible whether for good or evil—ex-
pressed in a message to the very man who, as it
might have seemed but an hour before, had her
life in his power :—“ As surely as thow art
Elijah and as J am Jezebel (LXX.), so may God
do to me and more also, if by this time. to-
morrow I make not thy life as the life of one
of them” (1 Καὶ. xix. 2). Elijah, who had en-
countered undaunted the king and the whole
force of the prophets of Baal, “feared ” (LXX.)
the wrath of the awful queen, and fled for
his life beyond the furthest limits of Israel
(1 K. xix. 3). (Enian.]
The next instance of her power is still more
characteristic and complete. When she found
her husband cast down by his disappointment at
being thwarted by Naboth, she took the matter
into her own hands, with a spirit which reminds
us of Clytemnestra or Lady Macbeth. “ Dost
thou now govern the kingdom of Israel ? (play
the king, ποιεῖς βασιλέα. LXX.). Arise and
eat bread and let thine heart be merry, and 7
will give thee the vineyard of Naboth the
Jezreelite ” (1 K. xxi. 7). She wrote a warrant
in Ahab’s name, and sealed it with his seal. It
was couched in the official language of the
Israelite law—a solemn fast—witnesses—a
charge of blasphemy—the authorized punish-
ment of stoning. To her, and not to Ahab, was
sent the announcement that the royal wishes
were accomplished (1 K. xxi. 14), and she bade
her husband go and take the vacant property;
and on her accordingly fell the prophet’s curse,
as well as on her husband (1 K. xxi. 23),
We hear no more of her for a long period.
But she survived Ahab by 14 years, and still, as
queen-mother (after the Oriental custom), was _
a great personage in the court of her sons, and, _
as such, became the special mark for vengeance
when Jehu advanced against Jezreel to over-
throw the dynasty of Ahab. “What peace so
long as the whoredoms of thy mother Jezebel
be his wife. Modern texts and critics, however, gene-
rally adopt the reading τὴν γυναῖκα, ‘‘the woman” (see
Speaker’s Comm. in loco),
JEZEBEL
and her witchcrafts are so many ?” (2 K. ix. 22).
But in that supreme hour of her house the
spirit of the aged queen rose within her, equal
to the dreadful emergency. She was in the
palace, which stood by the gate of the city,
overlooking the approach from the east. Beneath
lay the open space under the city walls. She
determined to face the destroyer of her family,
whom she saw rapidly advancing in his chariot.°
She painted her eyelids in the Eastern fashion
with antimony, so as to give a darker border to
the eyes and make them look larger and brighter
(Keil), possibly in order to induce Jehu, after
the manner of Eastern usurpers, to take her, the
widow of his predecessor, for his wife,? but more
probably as the last act of regal splendour. She
tired (made good”) her head, and, looking
down upon him from the high latticed window
in the tower (Joseph. Ant. ix. 6, § 4), she met
him by an allusion to a former act of treason in
the history of her adopted country, which
conveys a different expression, according as we
take one or other of the different interpretations
given to it. (1) “Was there peace to Zimri,
who slew his ‘lord’?” as if to remind Jehu,
now in the fulness of his triumph, how Omri,
the founder of the dynasty which he was de-
stroying, had himself come into power as the
avenger of Zimri, who had murdered Baasha,
as he now had murdered Jehoram; or (2) a
direct address to Jehu, as a second Zimri: ‘Is
it peace?” (following up the question of her
son in 2 K, ix. 21). “Is it peace, O Zimri,
slayer of his lord ?”’ (So Keil and LXX. 7 eiph-
yn Ζαμβρὶ 6 φονευτὴς τοῦ κυρίου αὐτοῦ;) Or
(3) “ Peace to Zimri, who slew his “Ἰογὰ ᾽"--
(according to Josephus, Ant. ix. 6, § 4, καλὸς
δοῦλος ὁ ἀποκτείνας τὸν beomotHv)—which again
may be taken either as an ironical welcome, or
(according to Ewald, iii. 166, 260) as a reminder
that as Zimri had spared the seraglio of Baasha,
so she was prepared to welcome Jehu. The
general character of Jezebel, and the doubt as
to the details of the history of Zimri, would
lead us rather to adopt the sterner view of her
speech. Jehu looked up from his chariot—and
his answer, again, is variously given in the
LXX. and in the Hebrew text. In the former
he exclaims, “ Who art thow?—Come down to
me.” In the latter, “Who is on my side,
who?” In either case the issue is the same.
Two or three eunuchs of the royal harem show
their faces at the windows, and at his command
dashed® the ancient princess down from the
chamber. She fell immediately in front of the
eonqueror’s chariot. The blood flew from her
mangled corpse over the palace-wall behind, and
over the advancing horses in front. The merci-
less destroyer passed on; and the last remains
of life were trampled out by the horses’ hoofs.
The body was left in that open space called in
modern Eastern language “the mounds,” where
offal is thrown from the city-walls. The dogs
of Eastern cities, which prowl around these
localities, and which the present writer met on
¢ A graphic conception of this scene occurs in Racine’s
Athalie, Act 11. Se. 5.
ἃ According to the explanation of 5. Ephrem Cyrus
ad loc: a
εν», “dash,” as from a precipice (Ps. exli. 6).
sal b
JEZOAR 1707
this very spot by the modern village which
occupies the site of Jezreel, pounced upon this
unexpected prey. Nothing was left by them
but the hard portions of the human skeleton,
the skull, the hands, and the feet. Such was
the sight which met the eyes of the messengers
of Jehu, whom he had sent from his triumphal
banquet, struck with a momentary feeling of
compassion for the fall of so much greatness :
“Go, see now this cursed woman and bury
her, for she is a king’s daughter.” When he
heard the fate of the body, he exclaimed in
words which no doubt were long remembered as
the epitaph of the greatest and wickedest of the
queens of Israel: “This is the word of Jehovah,
which He spake by His servant Elijah the Tish-
bite, saying, In the portion’ of Jezreel shall
‘the’ dogs eat the flesh of Jezebel; and the
carcase of Jezebel shall be as dung on the face
of the earth; so that they shall not say, This is
Jezebel” (2 K. ix. 36, 37). [A. P. 8.]
JEZE'LUS (Ἰεζήῆλος 3 Zecholeus). 1. The
same as JAWAZIEL (1 Esd. viii. 32).
2. (Jehelus.) ΦΈΠΙΕΙ,, the father of Obadiah
(1 Esd. viii. 35).
JE’ZER (V3$*=formation: Ἴσσααρ in Gen.
xlvi. 24; B. Ἰεσέρ, A. Ἰεσρί, in Num. xxvi. 49;
B. Ἰσσειήρ, A. Sadp, in 1 Ch. vii. 13: Jeser), the
third son of Naphtali, and father of the family
of the Jezerites, who were numbered in the
plains of Moab. ;
JEZ'ERITES, THE ΟΠ; B. 6 Ἰεσερεί,
A. 6 Ἰεσρί, F. 6 Ἰεσερί ; Jeseritae). A family of
the tribe of Naphtali, descendants of Jezer
(Num. xxvi. 49).
JEZVAH CBN = Jehovah makes to spring
up [MV.4]; B. ᾿Α(εά, ἐξ, ᾿Αδειά, A. ᾿Αζία;
Jezia), properly Yizziyyah, a descendant of
Parosh, and one of the laymen who, after the
return from Babylon, had married strange wives,
and at kKzra’s bidding had promised to put them
away (Ezra x. 25). In 1 Esd. ix. 26 he is called
Eddias. The Syriac of Ezra reads Jezaniah.
JEZEL (yi, Geri Sy, which is the
reading of some MSS.; B. Ἰωήλ, A. ᾿Αζήλ;
Jaziel), one of the skilled Benjamite archers
or slingers who joined David in his retreat at
Ziklag. He was probably the son of Azmaveth
of Bahurim, one of David’s heroes (1 Ch. xii. 3).
In the Syriac Jeziel is omitted, and the sons of
Azmaveth are there Pelet and Berachah.
JEZLY'AH (AN; B. Ζαρειά, A. Ἐ(λιά),
one of a long list of Benjamite heads of houses,
sons of Elpaal, who dwelt at Jerusalem (1 Ch.
viii. 18). (A. C. H.]
JEZO'AR qns) ; Σαάρ ; Isaar), the son of
Helah, one of the wives of Asher, the father or
founder of Tekoa, and posthumous son of Hezron
(1 Ch. iv. 7). The Qeri has IM) “ and Zohar,”
which was followed by the LXX. and by the
A. V. of 1611,
f nbn, *€ smooth field.”
1708 JEZRAHIAH
JEZRAHVAH (AT = Jehovah shines
forth; om. BN*A.; Jezrdia), a Levite, the
‘leader of the choristers at the solemn dedication
of the wall of Jerusalem under Nehemiah
(Neh. xii. 42). The singers had built themselves
villages in the environs of the city and the
Oasis of the Jordan, and with the minstrels
they gathered themselves together at the first
summons to keep the dedication with gladness.
JEZ'RE-EL ONvW=God will sow; B.
᾿Αφραήλ, A. Ἰεφιήλ; Jezrahel), according to
the received text, a descendant of the father or
founder of Etam, of the line of Judah (1 Ch.
iv. 3). But as the verse now stands, we must
supply some such word as “ families: ” ‘these
(are the families of) the father of Etam.” Both
the LXX. and Vulg. read 1), “sons,” for "Δ ἕξ,
“father,” and six of Kennicott’s MSS. have the
same, while in two of De Rossi’s the readings
are combined. ‘The Syriac is singularly different
from all: ‘“ And these are the sons of Aminodob,
Achizar’el, &c., Neshmo, and Dibosh,” the last
clause of v. 3 being entirely omitted. But,
although the Syriac text of the Chronicles is so
corrupt as to be of little authority in this case,
there can be no doubt that the genealogy in
vv. 3, 4 is so confused as to be attended with
almost insuperable difficulties. 'Tremellius and
Junius regard Etam as the proper name of a
person, and Jezreel as one of his sons, while
Bertheau considers them both names of places.
The Targum on Chron. has, “ And these are the
Rabbis dwelling at Etam, Jezreel,” &c. Inv. 4
Hur is referred to as the ancestor of this branch
of the tribe of Judah, and therefore, if the pre-
sent text be adopted, we must read, “and these,
viz. Abi-Etam, Jezreel,” &c. But the probability
is that in v. 3 a clause has been omitted.
[W. A. W.]
JEZ-RE-EL (ONY: LXX. Ἰεσραέλ, *le¢-
pacar, Ἰεζφραήλ, Ἐσραέ; B. Ἰαζήλ, Ἰσραήλ,
Ἔ(ερεέλ ; A. also Ἰεζαβέλ: Jezrahel, Jezraél,
Jesraél: Joseph. Ἰεσράηλα, Ant. viii. 13, § 6;
Ἰεσράελα, Ant. ix. 6, § 43 "I¢dpa,* Ant. viii. 15,
δὲ 4, 6; Ἐσδρήλωμ, or "Ecdphawy, Judith i. 8,
ili. 9; B. Ἐσρηλών, A. Ἐσερηχῶ, Judith iv. 6;
Eusebius, "Eodpanad, 5. v. ᾿Ιεζραέλ [OS.2 p. 268,
52]; Jerome, /ezrahel[OS.? p. 165,14]; Bordeaux
Pilgrim [Jtin. Hierosol. p. 586], Latinized into
Stradela). Its modern name is Zer‘in, which is in
fact the same word, and which first appears in
William of Tyre (xxii. 26) as Gerin (Gerinum),
and Benjamin of Tudela as Zarzin. The history
of the identification of these names is well given
in Robinson, B. R. 1st ed. iii, 163, 165, and is
curious as an example of the tenacity of a local
tradition, in spite of the carelessness of modern
travellers. According to Eusebius and Jerome
(/. c.), it was in the great plain between Legio,
Lejjun, and Scythopolis, Beisén. In the Jtin.
4ierosol. its distance from Scythopolis is given
as xii. M.P.
The name is used in Josh. xvii. 16, Judg. vi.
33, 2 Sam. ii. 9 and (?) iv. 4, and Hos. i. 5, for
5. In Jos. Ant. vii. 13, ὁ 6, it is called Ἰεσράηλα,
Ἰζάρου (Havercamp., ᾿Ισαχάρου) πόλις : in viii, 13, § 7,
Ἰζάρου πόλις singly ; in viii. 15, §§ 4, 6, Ἴζαρα. Various
readings are given of Ἰεζαρά, ᾿Ακάρου, ᾿Λζάρου, ᾿Αζάρα.
JEZREEL
the valley or plain between Gilboa and Little
Hermon; and to this plain, in its widest extent,
the general form of the name Esdraelon (first
used in Judith i. 8) has been applied in modern
times. It is probably from the richness of the
plain that the name is derived, “‘ God soweth,”
“God’s sowing.” For the events connected
with this great battle-field of Palestine, see
ESDRAELON.
In its more limited sense, as applied to the
city, it first appears in Josh. xix. 18, where it
is mentioned as a city of Issachar, in the neigh-
bourhood of Chesulloth and Shunem; and it
had citizens (1 Κα. xxi. 1-3), elders, and nobles
of its own (1 K. xxi. 8-11, 2 K. x, 1-11). But
its historical importance dates from the reign of ~
Ahab; who chose it for his chief residence, as
Omri had chosen Samaria, and Baasha Tirzah.
The situation of the modern village of Zer‘in
still remains to show the fitness of his choice.
It is on one of the gentle swells which rise out of
the fertile plain of Esdraelon; but with two
peculiarities which mark it out from the rest.
One is its strength. On the N.E. the hill pre-
sents a steep rocky descent of at least 100 feet
(Robinson, 1st ed. iii. 162; PEF. Mem. ii. 88;
Guérin, Samarie, i. 311 sq.). The other is its
central locality. It stands at the opening of the
middle branch of the three eastern forks of the
plain, and looks straight towards the wide
western level; thus commanding the view to-
wards the Jordan on the east (2 K. ix. 17), and
visible from Carmel on the west (1 K. xviii.
45, 46).
In the neighbourhood, or within the town pro-
bably, was a temple and grove of Astarte, with
an establishment of 400 priests supported by
Jezebel (1 K. xvi. 33; 2K. x. 11). The palace
of Ahab (1 K. xxi. 1, xviii. 46), probably con-
taining his “ivory house” (1 K. xxii. 39), was
on the eastern side of the city, forming part of
the city wall (cp. 1 K. xxi. 1; 2 K. ix. 25, 30,
33). The seraglio, in which Jezebel lived, was
on the city wall, and had a high window facing
eastward (2 K. ix. 30). Close by, if not forming
part of this seraglio (as Josephus supposes, στᾶσα
ἐπὶ τοῦ πύργου, Ant. ix. 6, ὃ 4), was a watch-
tower, well known as “the tower in Jezreel,” on
which a sentinel stood, to give notice of arrivals
from the disturbed district beyond the Jordan
(2 K. ix. 17). The gateway of the city on the
east was also the gateway of the palace (2 K. ix.
34). Immediately in front of the gateway, and
under the city wall, was an open space, such as
existed before the neighbouring city of Beth-
shan (2 Sam. xxi. 12), and is usually found by
the walls of Eastern cities, under the name of
“the mounds” (see Arabian Nights, passim),
whence the dogs, the scavengers of the East,
prowled in search of offal (2 K. ix. 25). Here
Jezebel met with her end (2 K. is. 35).
[JEZEBEL.] A little further East, but adjoining
to the royal domain (1 K. xxi. 1), was a smooth
tract of land cleared out of the uneven valley
(2 K. ix. 25), which belonged to Naboth, a
citizen of Jezreel (2 K. ix. 25), by an hereditary
right (1 K. xxi, 3); but the royal grounds were
so near that it would have been easily turned
into a garden of herbs for the royal use (1 K.
xxi. 2, cp. v. 23). Here Elijah met Ahab, Jehu,
and Bidkar (1 K. xxi. 17, 18); and here Jehu
met Joram and Ahaziah (2 K, ix. 21, 25),
he et ey».
JEZREEL
{En1izaAu; Jenu.) Whether the vineyard of
Naboth was here or at Samaria is a doubtful
question. [Naxoru.] Jezreel is also mentioned
in 1 Sam. xxix. 11; 1K. iv. 12; 2 K. viii. 29, ix.
20) 15, 37; 2 Ch. xxii. 6.
Still in the same eastern direction are two
springs, one half a mile, the other one and a half
miles from the town. ‘The former, ‘din el-
Meiyiteh, issues from the rock, and atlords a good
supply of clear water. ‘The latter, ‘Ain Jalud,
“flows from under a sort of cavern in the wall
of conglomerate rock, which here forms the base
of Gilboa, The water is excellent ; and issuing
from crevices in the rocks, it spreads out at once
into a fine limpid pool, 40 or 50 feet in diameter,
full of fish” (Robinson, Bb. 2. iii. 168). The
‘Ain Jalid, both from its size and situation,
would appear to have been the spring known as
“the (A. V. a) fountain which is in Jezreel ”
(1 Sam. xxix. 1), “e. in the valley of Jezreel (cp.
Josh. xvii. 6; 2 Sam. ii. 9, &c.). Perhaps also
the ‘Ain Jdlid was the spring (A. V. well) of
Manon, where Gideon encamped before his night
attack on the Midianites (Judg. vii. 1).
According to Josephus (Ant. viii. 15, §§ 4, 6),
the fountain of Jezreel, and the pool attached
to it, was the spot where Naboth and his sons
were executed, where the dogs and swine licked
up their blood and that. of Ahab, and where the
harlots bathed in the blood-stained water (LXX.).
But the natural inference from the present text
of 1 K. xxii. 58 makes the scene of these events
to be the pool of Samaria. [See NaBoru. |
With the fall of the house of Ahab the glory
of Jezreel departed. No other king is described
as living there, and the name was so deeply
associated with the family of its founder, that
when the Divine retribution overtook the house
of their destroyer, the eldest child of the pro-
phet Hosea, who was to be a living witness of
the coming vengeance, was called “ Jezreel:”
“for I will avenge the blood of Jezreel upon the
house of Jehu... and at that day I will
break the bow of Israel in the valley of Jezreel ;
-.. and great shall be the day of Jezreel”
(Hos. i. 4,5, 11). And then out of that day
and place of humiliation the name is to go back
to its original signification as derived from the
beauty and fertility of the rich plain, and to
become a pledge of the revived beauty and
richness of Israel, ‘I will ‘hear and answer’
the heavens, and ‘ they will hear and answer’
the earth, and the earth shall ‘hear and an-
swer’ the corn and the wine and the oil [of that
fruitful plain], and they shall ‘ hear and answer’
Jezreel {that is, the seed of God], and J will
sow her unto me in the earth ” (Hos. ii. 22; see
Ewald ad loc., and Gesenius in voce Jezreel).
From this time the image seems to have been
continued as a prophetical expression for the
sowing the people of Israel, as it were broad-
cast ; as though the whole of Palestine and the
world were to become, in a spiritual sense, one
rich plain of Jezreel. ‘I will sow them among
the people, and they shall remember me in far
countries” (Zech. x. 9). “Ye shall be tilled
and sown, and I will multiply men upon you”
(Ezek. xxxvi. 9,10). “I will sow the house of
Israel and the house of Judah with the seed of
men and with the seed of beast’ (Jer. xxxi. 27).
Hence the consecration of the image of “sow-
ing,” as it appears in the N. T., Matt. xiii. 2.
JIPHTAH 1709
2. (B. Ἰαριήλ, A. Ἰεζδραὲλ in Josh. ; B. Ἰσ-
ραηλεῖτις, A. Εἰζραηλεῖτις :; A. ἸΙζαηλεῖτις in
1 Sam. xxx.).. A town in Judah, in the neigh-
bourhood of the southern Carmel (Josh. xv. 56).
Here David in his wanderings took Ahinoam
the Jezreelitess for his first wife (1 Sam, xxvii. 3,
xxx. 5). The site is unknown.
[A.P.S.] (WJ
JEZ-RE-EL Oxy; Ἰεζράελ; Jezrahel).
The eldest son of the Prophet Hosea (Hos, i. 4),
significantly so called because Jehovah said
to the Prophet, “ Yet a little while and I will
avenge the blood of Jezreel upon the house of
Jehu,” and “ [ will ibreak the bow of Israel in
the valley of Jezreel.” [W. A. W.]
JEZ'RE-ELITE (ONY: B. -ει-, A. -irns;
once 2 K, ix. 21 "I¢panalrns : Jezrahelita). An
inhabitant of Jezreel (1 K. xxi. 1, 4, 6, 7, 15,
16; 2K. ix. 21, 25). ΓΝ. A. W.]
JEZRE-ELI'TESS (ΠΝ ΡΣ τ B. Ἰσραη-
λεῖτις and -Airns; A. Εἰζραηλεῖτις, ᾿Ιζραηλεῖτις,
Ισραηλῖτις : Jezrahelitis, Jezréelites, Jezriclitis).
A woman of Jezreel (1 Sam. xxvii. 3, xxx. 5;
2 Sam. ii. 2, iii, 2; 1 Ch. iii, 1). [W. A. W.]
JIB’SAM, R. V. IB'SAM (oY); Ἰεμασάν,
B. Βασάν, A. ἸἸεβασάν ; Jebsem), one of the
sons of ‘lola the son of Issachar, who were
heads of their father’s house and heroes of
might in their generations (1 Ch. vii. 2). His
descendants appear to have served in David’s
army, and with others of the same clan mus-
tered to the number of upwards of 22,000.
JID'LAPH (497); Α. Ἰελδάφ, D. om.; Jed-
laph), a son of Nahor (Gen. xxii. 22), or a Naho-
rean; probably a chief and clan or tribe of the
Nahorites (Arameans) who were settled at Har-
ran (Carrhae) on the E. side of the Euphrates.
See Ewald, Hist. Isr. i. 287, Eng. Tr. As to the
meaning of the name Jidlaph, cp. the Aramaic
aN, yedlaph, stillat, ta\o, delpha, stil-
latio, with Num. xxiv. 7, whence we may infer
that the name signifies “ prolific.” [C. J. B.}
JIM'NA, R. V. IM’NAH (1213); Ἰαμίν, A.
Ἴαμείν ; Jemna), the firstborn of Asher, repre-
sented in the numbering on the plains of Moab
by his descendants the Jimnites (Num. xxvi.
44). He is elsewhere called in the A. V.
JimNAH (Gen. xlvi. 17) and Imnan {1 Ch. vii.
30), the Hebrew in both instances being the
same.
JIM’NAH, R. V. IM’NAH (ID); Ἴεμνά,
A. Ἰεμνά; Jamne)=Juisa=Iunau (Gen. xlvi.
17).
JIM’NITES, R. V. IM’NITES, THE
(A217, ie. the Jimnah; Sam. and one MS.
OT: 6 Ἰαμινί, Β. Ἰαμεινεί, A. 6 Ἰαμεινί:
Jemnaitae), descendants of the preceding (Num.
xxvi. 44).
JIPH’TAH, R. V. IPH’TAH (MMB), te.
Yiftach; B. omits, A. "lep@d; Jephtha), one of
the cities of Judah in the maritime lowland, or
Shefelah (Josh. xv. 43). It is named in the
1710 JIPHTHAH-EL
same group with Mareshah, Nezib, and others.
Both the last-meutioned places have been dis-
covered, the former to the south, the latter to
the east of Beit Jibrin, not as we should expect
on the plain, but in the mountains. Here Jiph-
tah may some day be found, though it has not
yet been met with. ΡΠ] + TW]
JIPH’THAH-EL, R. V. IPH’TAH-EL,
THE VALLEY OF (NAD 14: Γαιφαήλ,
ἐκ Tal καὶ Φθαιήλ; A. Tat ᾿Ιεφθαήλ, ἐν Tal
ἸΙεφθαήλ : vallis Jephtahel), a valley which
served as one of the land-marks for the boun-
dary both of Zebulun (Josh. xix. 14) and Asher
(v. 21). The position of this ravine, Gaz, is not
known. . Robinson suggested (Later Res. p. 107)
that Jiphthah-el was identical with Jotapata,
the city which so long withstood Vespasian
(Joseph. B. J. iii. 7), and that they survive in
the modern Jefut, a village in the mountains of
Galilee, half-way between the Bay of Acre and
the Lake of Gennesareth. But this is too far
to the south. Conder (Hbf. p. 267) with more
probability identifies it with the valley running
from the plain of Rameh to the sea. Conder
has also suggested (PEF.Qy. Stat. 1883, p. 137)
Wady el-Kurn; but this valley lies to the
north of the ridge that so sharply separated
Upper from Lower Galilee, and possibly marked
the northern limit of Zebulun. [αὐ ΝΣ]
JO'AB (ANY =Jehovah-father ;"lweB ; Joab),
1. The eldest and most remarkable of the three
nephews of David, the children of Zeruiah,
David’s sister. ‘Their father is unknown,* but
seems to haye resided at Bethlehem, and to have
died before his sons, as we find mention of his
sepulchre at that place (2 Sam. 11, 32). They
all exhibit the activity and courage of David’s
constitutional character. But they never rise
beyond this to the nobler qualities which lift
him above the wild soldiers and chieftains of the
time. Asahel, who was cut off in his youth,
and seems to have been the darling of the family,
is only known to us from his gazelle-like agility
(2 Sam. ii. 18). Abishai and Joab are alike in
their implacable revenge. Joab, however, com-
bines with these ruder qualities something of
a more statesman-like character, which brings
him more nearly to a level with his youthful
uncle; and unquestionably gives him the second
place in the whole history of David’s reign.
I. He first appears after David’s accession to
the throne at Hebron, thus differing from his
brother Abishai, who was already David’s com-
panion during his wanderings (1 Sam. xxvi. 6).
He with his two brothers went out from Hebron
at the head of David’s “servants,” or guards, to
keep a watch on the movements of Abner, who
with a considerable force of Benjamites had
crossed the Jordan, and come as far as Gibeon,
perhaps on a pilgrimage to the sanctuary. The
two parties sat opposite each other, on each side
of the tank by that city. Abner’s challenge, to
which Joab assented, led to a desperate struggle
between twelve champions from either side.
{GiBEON.] The left-handed Benjamites, and the
right-handed men of Judah—their sword-hands
a By Josephus (Anfé. vii. 1, § 3) his name is given as
Suri (Ξουρί) : but this may be merely a repetition of
Sarouiah (Σαρουΐα).
JOAB
thus coming together—seized each his adversary
by the head, and the whole number fell by the
mutual wounds they received.
This roused the blood of the rival tribes; a
general encounter ensued; Abner and his com-
pany were defeated, and in his flight, being hard
pressed. by the swift-footed Asahel, he reluctantly
killed the unfortunate youth. The expressions’
which he uses, “ Wherefore should I smite thee
to the ground ? how then should I hold up my
face to Joab thy brother?” (2 Sam. ii. 22), imply
that up to this time there had been a kindly, if
not a friendly, feeling between the two chiefs.
It was rudely extiuguished by this deed of blood.
The other soldiers of Judah, when they came up
to the dead body of their young leader, halted, ~
struck dumb by grief. But his two brothers,
on seeing the corpse, only hurried on with
greater fury in the pursuit. At sunset the
Benjamite force rallied round Abner,” and he
then made an appeal to the generosity of Joab
not to push the war to extremities. Joab re-
luctantly consented, drew off his troops, and
returned, after the loss of only nineteen men, to
Hebron. They took the corpse of Asahel with
them, and on the way halted at Bethlehem in
the early morning, or at dead of night, to
inter it in their family burial-place (2 Sam.
ii. 32).
But Joab’s revenge on Abner was only post-
poned. He had been on another of these pre-
datory excursions from Hebron, when he was
informed on his return that Abner had in his
absence paid a visit to David, and been received
into favour (2 Sam. iii. 23). He broke out into
a violent remonstrance with the king, and then,
without David’s knowledge, immediately sent
messengers after Abner, who was overtaken by
them at the well of Sirah, according to Josephus
(Ant. vii. 1, § 5), about two miles from Hebren.°
Abner, with the unsuspecting generosity of
his noble nature, returned at once. Joab and
Abishai met him in the gateway of the town;
Joab took him aside (2 Sam. iii. 27), as if with
a peaceful intention, and then struck him a
deadly blow “under the fifth rib.” It is possible
that with the passion of vengeance for his
brother may have been mingled the fear lest
Abner should supplant him in the king’s favour.
David burst into passionate invective and im-
precations on Joab when he heard of the act,
and forced him to appear in sackcloth and torn
garments at the funeral (iii. 31). But it was
an intimation of Joab’s power which David
never forgot. The awe in which he stood of the
sons of Zeruiah cast a shade over the whole re-
mainder of his life (iii. 39).
II. There was now no rival left in the way
of Joab’s advancement, and soon the opportunity
occurred for his legitimate accession to the
highest post that David could confer. At the
siege of Jebus, the king offered the office of
chief of the army, now grown into a “host,” to
b The word describing the halt of Abner’s band, and
rendered ‘‘troop” in the A. V. and “band” in the R. V.
(2 Sam. ii. 25), is an unusual one, FIN (Aguddah),
να
elsewhere employed for a bunch or knot of hyssop.
ὁ Possibly the spring which still exists about that
distance out of Hebron on the left of the road going
northward, and bears the name of ‘Ain-Serah. The road
bas doubtless always followed the same track
—=
JOAB
any one who would lead the forlorn hope, and
scale the precipice on which the besieged fortress
stood. With an agility equal to that of David
himself, or of his brother Asahel, Joab succeeded
in the attempt, and became in consequence com-
mander-in-chief—* captain of the host ”’—the
same oflice that Abner had held under Saul, the
highest in the state after the king (1 Ch. xi. 6;
2 Sam. viii. 16). His importance was immedi-
ately shown by his undertaking the fortification
of the conquered city, in conjunction with David
(1 Ch, xi. 8).
In this post he was content, and served the
king with undeviating fidelity. In the wide
range of wars which David undertook, Joab was
the acting general, and he therefore may be con-
sidered as the founder, as far as military prowess
was concerned, the Marlborough, the Belisarius,
of the Jewish empire. Abishai, his brother,
still accompanied him, as captain of the king’s
“mighty men” (1 Ch. xi. 20; 2 Sam. x. 10).
He had a chief armour-bearer of his own,
Naharai, a Beerothite (2 Sam. xxiii. 37; 1 Ch.
xi. 39), and ten attendants to carry his equip-
ment and baggage (2 Sam. xviii. 15). He had
the charge, formerly belonging to the king or
judge, of giving the signal by trumpet for
advance or retreat (2 Sam. xviii. 16). He was
called by the almost regal title of “ Lord” (2
Sam. xi. 11), “the prince of the king’s army”
(1 Ch. xxvii. 54). His usual residence (except
when campaigning) was in Jerusalem; hut he
had a house and property, with barley-fields
adjoining, in the country (2 Sam. xiv. 30), inthe
“ wilderness ” (1 K. ii. 34), probably on the N.E.
of Jerusalem (cp. 1 Sam. xiii. 18; Josh. viii. 15,
20), near an ancient sanctuary, called from its
nomadic village “ Baalhazor” (2 Sam. xiii. 23 ;
ep. with xiv. 30), where there were extensive
sheepwalks. It is possible that this “house of
Joab” may have given its name to Ataroth,
Beth-Joab (1 Ch. ii. 54), to distinguish it from
Ataroth-adar.. There were two Ataroths in the
tribe of Benjamin [see ATAROTH].
1. His great war was that against Ammon,
which he conducted in person. It was divided
into three campaigns. (a) The first was against
the allied forces of Syria and Ammon. He
attacked and defeated the Syrians, whilst his
brother Abishai did the same for the Ammon-
ites. The Syrians rallied with their kindred
tribes from beyond the Euphrates, and were
finally routed by David himself. [HapDaRE-
ZER.| (0) The second was against Edom. The
decisive victory was gained by David himself in
the “ valley of salt,” and celebrated by a tri-
umphal monument (2 Sam. viii. 13). But Joab
had the charge of carrying out the victory, and
yemained for six months, extirpating the male
population, whom he then buried in the tombs
-of Petra (1 K. xi. 15, 16). So long was the
terror of his name preserved that only when the
fugitive prince of Edom, in the Egyptian court,
heard that “David slept with his fathers, and
that Joab the captain of the host was dead,” did
he venture to return to his own country (ib. xi.
21, 22). (c) The third was against the Ammon-
ites. They were again left to Joab (2 Sam. x.
7-19). He went against them at the beginning
of the next year “at the time when kings go
-out to battle”—to the siege of Rabbah. The
,.
Ark was sent with him, and the whole army was
JOAB 1711
encamped in booths or huts round the belea-
guered city (2 Sam. xi. 1, 11). After a sortie ot
the inhabitants, which caused some loss to the
Jewish army, Joab took the lower city on the
river, and then, with true loyalty, sent to urge
David to come and take the citadel, “ Rabbah,”
lest the glory of the capture should pass from
the king to his general (2 Sam. xii. 26-28).
2. The services of Joab to the king were
not confined to these military achievements. In
the entangled relations which grew up in
David’s domestic life, he bore an important part.
(a) The first occasion was the unhappy corre-
spondence which passed between him and the king
during the Ammonite war respecting Uriah the
Hittite, which led to the treacherous sacrifice
of Uriah in the above-mentioned sortie (2 Sam.
xi. 1-25). It shows both the confidence reposed
by David in Joab, and Joab’s too unscrupulous
fidelity to David. From the possession which
Joab thus acquired of the terrible secret of the
royal household, has been dated, with some
probability,? his increased power over the mind
of the king.
(6) The next occasion on which it was dis-
played was in his successful endeavour to
reinstate Absalom in David’s favour, after the
murder of Amnon. It would almost seem as if
he had been guided by the effect produced on
the king by Nathan’s parable. A _ similar
apologue he put into the mouth of a “ wise
woman of Tekoah.” The exclamation of David
on perceiving the application intimates the high
opinion which he entertained of his general, ‘Is
not the hand of Joab in all this?” (2 Sam. xiy.
1-20).
(2) that the seven Churches, of which Asia was
the centre, were special objects of his solicitude
(Rev. i. 11); that in his work he had to en-
counter men who denied the truth on which his
faith rested (1 John iv. 1 ; 2 John v. 7), and others
who, witha railing and malignant temper, dis-
puted his authority (5 John vv. 9, 10). If to
this we add that he must have outlived all, or
nearly all, of those who had been the friends
and companions even of his maturer years—
that this lingering age gave strength to an
old imagination that his Lord had promised him
immortality (John xxi. 23)—that, as if re-
membering the actual words had been thus
perverted, the longing of his soul gathered
itself up in the cry, “Even so, come, Lord
Jesus” (Rey. xxii. 20)—that from some who
spoke with authority he received a solemn
attestation of the confidence they reposed in
him (John xxi. 24)—we have stated all that has
any claim to the character of historical truth.
The picture which tradition fills up for us has
the merit of being full and vivid, but it blends
together, without much regayd to harmony,
things probable and improbable. He is ship-
wrecked off Ephesus (Simeon Metaph. in vita
Johan. c. 2; Lampe, i. 47), and arrives there in
time to check the progress of the heresies which
sprang up after St. Paul’s departure. Then, or
at a later period, he numbers among his dis-
f Lampe fixes A.D. 66, when Jerusalem was besieged
by the Roman forces under Cestius, as the most probable
date.
& In the earlier tradition which made the Apostles
formaily partition out the world known to them, Par-
thia falls to the lot of Thomas, while John received
Proconsular Asia (Euseb. H. Ε. iii. 1. Cp. note in
Wace and Schaff’s edition, in loco). In one of the
legends connected with the Apostles’ Creed, St. Peter
contributes the first article, St. John the second, but
the tradition anpears with great variations as to time
and order (cp. Pseudo-August. Serm. ccxl., ccxli.).
h Here again the hypotheses of commentators range
from Claudius to Domitian, the consensus of patristic
tradition preponderating in favour of the latter. [Cp.
REVELATION. ]
- there was a difficulty of another kind.
JOHN
ciples men like Polycarp, Papias, Ignatius
(Hieron. de Vir. Tilust. c. xvii.). In the perse-
cution under Domitian he is taken to Rome, and
there, by his boldness, though not by death,
gains the crown of martyrdom. ‘The boiling oil
into which he is thrown has no power to hurt
him (Tertull. de Praescript. c. xxxvi.).' He is
then sent to labour in the mines, and Patmos is
the place of his exile (Victorinus, in Apoc. ix. ;
Lampe, i. 66). The accession of Nerva frees
him from danger, and he returns to Ephesus.
There he settles the canon of the Gospel-history
by formally attesting the truth of the first
three Gospels, and writing his own to supply
what they left wanting (Euseb. H. 2. iii, 24).
The elders of the Church are gathered together,
and he, as by a sudden inspiration, begins with
the wonderful opening, “In the beginning was
the word ” (Hieron. de Vir. Jilust. 29). Heresies
continue to show themselves, but he meets them
with the strongest possible protest. He refuses
to pass under the same roof (that of the public
baths of Ephesus) as their fcremost leader, lest
the house should fall down on them and crush
them (Iren. iii. 3; Euseb. ἢ. Z. iii. 28, iv. 14).*
Through his agency the great temple of Artemis
is at last reft of its magnificence, and even
levelled with the ground (Cyril. Alex. Orat. de
Mar. Virg.; Nicephor. H. £. ii. 42; Lampe,
1. 90). He introduces and perpetuates the
Jewish mode of celebrating the Easter Feast
(Euseb. H. Ε΄. iii. 3). At Ephesus, if not before,
as one who was a true priest of the Lord,
he bears on his brow the plate of gold (πέταλον ;
ep. Suicer. Thes. s. v.), with the sacred name
engraved on it, which was the badge of the
Jewish pontiff (Polycrates, in Euseb. H. Z£. iii.
31, v. 24)! In strange contrast with this
ideal exaltation, a later tradition tells how the
old man used to find pleasure in the playfulness
and fondness of a favourite bird, and defended
himself against the charge of unworthy trifling
by the familiar apologue of the bow that must
sometimes be unbent (Cassian. Collat. xxiv.
i The scene of the supposed miracle was outside the
Porta Latina, and hence the Western Church commemo-
tates it by the special festival of “St. John Port. Latin.”
on May 6th. .
k Eusebius and Irenacus make Cerinthus the heretic.
In Epiphanius (Haer, xxx. c. 24) Ebion is the hero of
thestory. To modern feelings the anecdote may seem
at variance with the character of the Apostle of Love,
but it is hardly more than the development in act of the
principle of 2 John 10. To the mind of Epiphanius
Nothing less
than a special inspiration could account for such a
departure from an ascetic life as going to a bath at all.
1The story of the πέταλον is perhaps the most
perplexing of all the traditions as to the age of the
Apostles. What makes it still stranger is the appear-
ance of a like tradition (Hegesippus in Euseb. ΗΠ. Ε. ii.
23; Epiph. Haer. 78) about James the Just. Measured
by our notions, the statement seems altogether impro-
bable, and yet how can we account for its appearance
at so early a date? Is it possible that this was the
symbol that the old exclusive priesthood had passed
away? Or are we to suppose that a strong state-
Ment as to the new priesthood was misinterpreted,
and that rhetoric passed rapidly into legend? (Cp.
Neand. Pflanz. u. Leit. p. 613; Stanley, Sermons and
Essays on Apostolic Age, p. 283.) Ewald (1. c.) finds in
it an evidence in support of the hypothesis above
referred to.
JOHN 1735
c. 2). More true to the N. T. character of the
Apostle is the story, told with so much power
and beauty by Clement of Alexandria (Quis dives,
c. 42), of his special and loving interest in the
younger members of his flock ; of his eagerness
and courage in the attempt to rescue one of
them who had fallen into evil courses. The
scene of the old and loving man, standing face
to face with the outlaw-chief whom, in days
gone by, he had baptized, and winning him to
repentance, is one which we could gladly look
on as belonging to his actual life—part of a
story which is, in Clement’s words, οὐ μῦθος
ἄλλα λόγος. Not less beautiful is that other
scene which comes before us as the last act of
his life. When all capacity to work and teach
is gone—when there is no strength even to
stand—the spirit still retains its power to love,
and the lips are still opened to repeat, without
change and variation, the command which
summed up all his Master’s will, “ Little children,
love one another” (Hieron. in Gal. vi.). Other
stories, more apocryphal and less interesting, we
may pass over rapidly. That he put forth his
power to raise the dead to life (Euseb. H. Ε.
v. 18); that he drank the cup of hemlock which
was intended to cause his death, and suffered
no harm from it™ (Pseudo-August. Solilog. ;
Isidor. Hispal. de Morte Sanct. c. 73); that
when he felt his death approaching he gave
orders for the construction of his own sepulchre,
and when it was finished calmly laid himself down
in it and died (Augustin. Tract. in Joann.
exxiv.); that after his interment there were
strange movements in the earth that covered
him (ibid.); that when the tomb was subse-
quently opened it was found empty (Niceph.
H. E, ii. 42); that he was reserved to reappear
again in conflict with the personal Antichrist in
the last days (Suicer. Thes. 5. v. Ἰωάννης):
these traditions, for the most part, indicate
little else than the uncritical spirit of the age in
which they passed current. ‘The very time of
his death lies within the region of conjecture
rather than of history, and the dates that have
been assigned for it range from A.D. 89 to
A.D. 120 (Lampe, i. 92).
The result of all this accumulation of apocry-
phal materials is, from one point of view, dis-
appointing enough. We strain our sight in
vain to distinguish between the false and the
true—between the shadows with which the
gloom is peopled, and the living forms of which
we are in search. We find it better and more
satisfying to turn again, for all our conceptions
of the Apostle’s mind and character, to the
scanty records of the N. T., and the writings
which he himself has left. The truest thought
that we can attain to is still that he was “ the
m The authority of Cassian is but slender in sucha
case; but the story is hardly to be rejected, on ἃ priori
grounds, as incompatible with the dignity of an Apostle.
Does it not illustrate the truath—
“68 prayeth best who loveth best
All things both great and small” ?
» The memory of this deliverance is preserved in the
symbolic cup, with the serpent issuing from it, which
appears in the mediaeval representations of the Evan-
gelist. Is it possible that the symbol originated in
Mark x. 39, and that the legend grew out of the
symbol?
1736 JOHN
disciple whom Jesus loved ”—6 ἐπιστήθιοε---
yeturning that love with a deep, absorbing,
unwavering devotion.’ One aspect of that feeling
is seen in the zeal for his Master’s glory, the
burning indignation against all that seemed to
outrage it, which runs, with its fiery gleam,
through his whole life, and makes him, from
first to last, one of the Sons of Thunder. To
him, more than to any other disciple, there is
no neutrality between Christ and Antichrist.
The spirit of such a man is intolerant of com-
promises and concessions. The same strong
personal affection shows itself, in another form,
in the chief characteristics of his Gospel. While
the other Evangelists record principally the
discourses and parables which were spoken to
the multitude, he treasures up every word and
accent of dialogues and conversations, which
must have seemed to most men less conspicuous.
In the absence of any recorded narrative of his
work as a preacher, in the silence which he
appears to have kept for so many years, he
comes before us as one who lives in the unseen
eternal world, rather than in that of secular
or even spiritual activity. If there is less
apparent power to enter into the minds and
hearts of men of different temperament and
education, less ability to become all things to
all men than there is in St. Paul, there is a
perfection of another kind. The image mirrored
in his soul is that of the Son of Man, who is
also the Son of God. He is the Apostle of
Love, not because he starts from the easy temper
of a general benevolence, nor again as being of
a character soft, yielding, feminine, but because
he has grown, ever more and more, into the
likeness of Him Whom he loved so truly. No-
where is the vision of the Eternal Word, the
glory as of the only-begotten of the Father, so
unclouded: nowhere are there such distinctive
personal reminiscences of the Christ, κατὰ σάρκα,
in His most distinctively human characteristics.
It was this union of the two aspects of the
Truth which made him so truly the “ Theo-
logus” of the whole company of the Apostles,
the instinctive opponent of all forms of a
mystical, or logical, or docetic Gnosticism. It
was a true feeling which led the later inter-
preters of the mysterious forms of the four
living creatures round the throne (Rev. iv. 7)—
departing in this instance from the earlier
tradition °—to see in him the eagle that soars
into the highest heaven and looks upon the
unclouded sun. It will be well to end with
the noble words from the hymn of Adam of
St. Victor, in which that feeling is embodied :— |
* Coelum transit, veri rotam
Solis vidit, ibi totam
Mentis figens aciem ;
Speculator spiritalis
Quasi seraphim sub alis,
Dei vidit faciem.” P
Cp. the exhaustive Prolegomena to Lampe’s Com-
mentary ; Neander, Pflanz. τι. Leit. pp. 609-652 ;
ο The older interpretation made Mark answer to the
eagle, John to the lion (Suicer. Thes. s. v. εὐαγγελιστής).
p Another verse of this hymn, ‘Volat avis sine
meta,” et seq., is familiar to most students as the
motto prefixed by Olshausen to his commentary on St.
John’s Gospel. The whole hymn is to be found in
Ternch’s Sacred Latin Poetry, p. 71.
JOHN THE BAPTIST
Stanley, Sermons and Essays on the Apostolic
Age, Sermon iv., and Essays on the Traditions
respecting St. John; Maurice On the Gospel of
St. John, Sermon i.; and an interesting article
by Ebrard, s? v. Johannes, in Herzog’s Real-
Encyclopidie. [B, H. Pal
JOHN THE BAPTIST (Ἰωάννης 6 Βαπ-
τιστή5), a saint more signally honoured of God
than any other whose name is recorded in either
the O. or the N. T. John was of the priestly
race by both parents, for his father Zacharias
was himself a priest of the course of Abia,
or Abijah (1 Ch. xxiv. 10), offering incense at
the very time when a son was promised to
him; and Elizabeth was of the daughters of
Aaron (Luke i. 5). Both, too, were devout per-
sons—walking in the commandments of God,
and waiting for the fulfilment of His promise to
Israel. The divine mission of John was the
subject of prophecy many centuries before his
birth, for St. Matthew (111. 3) tells us that it
was John who was prefigured by Isaiah as “the
Voice of one crying in the wilderness, Prepare
ye the way of the Lord, make His paths
straight” (Is. xl. 3), while by the prophet
Malachi the Spirit announces more definitely,
“Behold, I will send My messenger, and he
shall prepare the way before Me” (iii.1). His
birth—a birth not according to the ordinary
laws of nature, but through the miraculous
interposition of Almighty power—was foretold
by an Angel sent from God, who announced it
as an occasion of joy and gladness to many—
and at the same time assigned to him the name
of John to signify either that he was to be born
of God’s especial favour, or, perhaps, that he was
to be the harbinger of grace. The Angel Gabriel
moreover proclaimed the character and office of
this wonderful child even before his conception,
foreteliing that he would be filled with the
Holy Ghost from the first moment of his exist-
ence, and appear as the great reformer of his
countrymen —another Elijah in the boldness
with which he would speak truth and rebuke
vice—but, above’ all, as the chosen forerunner
and herald of the long-expected Messiah.
These marvellous revelations as to the cha-
racter and career of the son, for whom he had
so long prayed in vain, were too much for the
faith of the aged Zacharias ; and when he sought
some assurance of the certainty of the promised
blessing, God gave it to him in a judgment—the
privation of speech—until the event foretold
should happen; a judgment intended to serve as
at once a token of God’s truth, and a rebuke of his
own incredulity. And now the Lord’s gracious
promise tarried not—Elizabeth, for greater pri-
vacy, retired into the hill-country, whither she
was soon afterwards followed by her kinswoman
Mary, who was herself the object and channel of
Divine grace beyond measure greater and more
mysterious. The two cousins, who were thus
honoured above all the mothers of Israel, came
together in an unnamed city belonging to the
tribe of Judah in the hilly district, south of
Jerusalem, of which Hebron was the centre (see
Speaker’s Comm. in loco); and immediately God’s
purpose was confirmed to them by a miraculous
sign; for as soon as Elizabeth heard the saluta-
tions of Mary, the babe leaped in her womb,
thus acknowledging, as it were even before birth,
-
ΜΕΝ
JOHN THE BAPTIST
the Presence of his Lord (Luke i, 43,44). Three
months after this, and while Mary still remained
with her, Elizabeth was delivered of a son. The
birth of John preceded by six months that of
our blessed Lord. [Respecting this date, see
Jesus Curist, p. 1700.) On the eighth day the
child of promise was, in conformity with the
Law of Moses (Lev. xii. 3), brought to the priest
for circumcision ; and as the performance of this
rite was the accustomed time for naming a
child, the friends of the family proposed to call
him Zacharias after the name of his father. The
mother, however, required that he should be
called John—a decision which Zacharias, still
speechless, confirmed by writing on a tablet,
‘his name is John.” The judgment on his want
of faith was then at once withdrawn, and the
first use which he made of his recovered speech
was to praise Jehovah for His faithfulness and
merey (Luke i. 64). God’s wonderful inter-
position in the birth of John had impressed the
minds of many with a certain solemn awe and
expectation (Luke iii. 15). God was surely
again visiting His people. His providence, so
long hidden, seemed once more about to mani-
fest itself. The child thus supernaturally born
must doubtless be commissioned to perform
some important part in the history of the chosen
people. Could he be the Messiah? Gould he
be Elijah? Was the era of their old Prophets
about to be restored? With such grave thoughts
were the minds of the people occupied, as they
mused on the events which had been passing
under their eyes, and said one to another, “ What
manner of child shall this be?” while Zacharias
himself, “filled with the Holy Ghost,” broke
forth in that glorious strain of praise and pro-
phecy so familiar to us in the morning service of
our Church—a strain in which it is to be ob-
served that the father, before speaking of his
own child, blesses God for remembering His
covenant and promise, in the redemption and
salvation of His people through Him, of Whom
his own son was the prophet and forerunner.
A single verse contains all that we know of
John’s history fora space of thirty years—the
whole period which elapsed between his birth
and the commencement of his public ministry :
“The child grew and waxed strong in the spirit,
and was in the deserts till the day of his show-
ing unto Israel ” (Luke i. 80). John, it will be
remembered, was ordained to be a Nazarite (see
Num. vi. 1-21) from his birth, for the words of
the Angel were, “He shall drink neither wine
nor strong drink” (Luke i. 15). What we are
to understand by this brief announcement is
probably this:—The chosen forerunner of the
Messiah and herald of His Kingdom was required
to forego the ordinary pleasures and indulgences
of the word, and live a life of the strictest self-
denial in retirement and solitude. It was thus
that the holy Nazarite, dwelling by himself in
the wild and thinly peopled region westward of
the Dead Sea, called ““ Desert” in the text, pre-
pared himself by self-discipline, and by constant
communion with God, for the wonderful office
to which he had been divinely called. Here
year after year of his stern probation passed by,
till at length the time for the fulfilment of his
mission arrived. The very appearance of the
holy Baptist was of itself a lesson to his country-
men ; his dress was that of the old prophets—a
JOHN THE BAPTIST 1737
garment woven of camel’s hair (2 Καὶ, i. 8), at-
tached to the body by a leathern girdle. His
food was such as the desert afforded—docusts
(Lev. xi. 22) and wild honey (Ps. Ixxxi. 16)
And now the long-secluded hermit came forth
to the discharge of his office. His supernatural
birth—his hard ascetic life—his reputation for
extraordinary sanctity—and the generally pre-
vailing expectation that some great one was
about to appear—these causes, without the aid
of miraculous power, for “ John did no miracle”
(John x. 41), were suflicient to attract to him a
great multitude from “ every quarter” (Matt.
iii. 5). Brief and startling was his first exhorta-
tion to them— Repent ye, for the Kingdom of
Heaven is at hand.” Some score verses contain
all that is recorded of John’s preaching, and the
sum of it all is repentance; not mere legal
ablution or expiation, but a change of heart and
life. Herein John, though exhibiting a marked
contrast tothe Scribes and Pharisees of his own
time, was but repeating with the stimulus of
a new and powerful motive the lessons which
had been again and again impressed upon them
by their ancient Prophets (cp. Is. i. 16, 17,
lv. 7; Jer. vii. 3-7; Ezek. xviii. 19-32, xxxvi,
25-27 ; Joel ii. 12, 13; Mic. vi. 8; Zech. i. 3, 4).
But while such was his solemn admonition to
the multitude at large, he adopted towards the
leading sects of the Jews a severer tone, de-
nouncing Pharisees and Sadducees alike as “a
generation of vipers,” and warning them of the
folly of trusting to external privileges as de-
scendants of Abraham (Luke iii. 8). Now ἃς
last he warns them that “the axe was laid to
the root of the tree’”’—that formal righteous-
ness would.be tolerated no longer, and that none
would be acknowledged for children of Abraham
but such as did the works of Abraham (ep. John
viii. 89). Such alarming declarations produced
their effect, and many of every class pressed
forward to confess their sins and to be baptized.
What then was the baptism which John
| administered? Not altogether a new rite, for
it was the custom of the Jews to baptize prose-
lytes to their religion—not an ordinance in
itself conveying remission of sins, but rather a
token and symbol of that repentance which was
an indispensable condition of forgiveness through
Him, Whom John pointed out as “the Lamb of
God Which taketh away the sin of the world ”
(R. V.). Still less did the baptism of John im-
part the grace of regeneration—of a new spiri-
tual life (Acts xix. 3,4). This was to be the
mysterious effect of Baptism “with the Holy
Ghost,” which was to be ordained by that
“Mightier One,” Whose coming he proclaimed.
The preparatory baptism of John was a visible
sign to the people, and a distinct acknowledg-
ment by them, that a hearty renunciation of
sin and a real amendment of life were necessary
for admission into the Kingdom of Heaven, which
the Baptist proclaimed to be at hand. But the
fundamental distinction between John’s baptism
unto repentance, and that Baptism accompanied
with the gift of the Holy Spirit which our Lord
afterwards ordained, is clearly marked by John
himself (Matt. iii. 11, 12).
As a preacher, John was eminently practical
and discriminating. Self-love and covetousness
were the prevalent sins of the people at large:
on them therefore he enjoined charity, and con-
1738
sideration for others. The publicans he cautioned
against extortion, the soldiers against violence
and plunder. His answers to them are, no doubt,
to be regarded as instances of the appropriate
warning and advice which he addressed to every
class.
The mission of the Baptist—an extraordinary
one for an extraordinary purpose —was not
limited to those who had openly forsaken the
covenant of God, and so forfeited its principles.
It was to the whole people alike. This we
must infer from the baptism of one who had no
confession to make, and no sins to wash away.
Jesus Himself came from Galilee to Jordan to
be baptized of John, on the special ground that
it became Him “ to fulfil all righteousness,” and,
as Man, to submit to the customs and ordinances
which were binding upon the rest of the Jewish
people. John, however, naturally at first shrank
from offering the symbols of purity to the sinless
Son of God. But here a difficult question arises
—How is John’s acknowledgment of Jesus at
the moment of His presenting Himself for bap-
tism compatible with his subsequent assertion
that he knew Him not, save by the descent of
the Holy Spirit upon Him, which took place
after His baptism (see Westcott in loco)? If it
be difficult to imagine that the two cousins were
not personally acquainted with each other, it
must be borne in mind that their places of resi-
dence were at the two extremities of the country,
with but little means of communication between
them. Perhaps, too, John’s special destination
and mode of life may have kept him from the
stated festivals of his countrymen at Jerusalem.
It is possible therefore that the Saviour and the
Baptist had never before met. It was certainly
of the utmost importance that there should be
no suspicion of concert or collusion between
them. John, however, must assuredly have
been in daily expectation of Christ’s manifesta-
tion to Israel, and so a word or sign would have
sufficed to reveal to him the Person and Pre-
sence of our Lord, though we may well suppose
such a fact to be made known by a direct com-
munication from God, as in the case of Simeon
(Luke ii. 26; cp. Jackson on the Creed, Works,
Ox. Ed. iv. 404). At all events, it is wholly
inconceivable that John should have been per-
mitted to baptize the Son of God without
being enabled to distinguish Him from any
of the ordinary multitude. Upon the whole,
the true meaning of the words κἀγὼ οὐκ Hdew
αὔτον would seem to be as follows :—And I, even
I, though standing in so near a relation to Him,
both personally and ministerially, had no assured
knowledge of Him as the Messiah. I did not
know Him as such, and I had not authority to
proclaim Him as such, till I saw the predicted
sign in the descent of the Holy Spirit upon Him.
It must be borne in mind that John had no
means of knowing by previous announcement,
whether this wonderful acknowledgment of
the Divine Son would be vouchsafed to His
forerunner at His Baptism, or at any other
time (see Dy. Mill’s Hist. Character of St.
eee Gospel, and the authorities quoted by
im).
With the Baptism of Jesus John’s more especial
office ceased. The King had come to his Kingdom.
The function of the herald was discharged. It
was this that John had with singular humility
JOHN THE BAPTIST
JOHN THE BAPTIST
and self-renunciation announced beforehand :
“He must increase, but 1 must decrease.”
John, however, still continued to present him-
self to his countrymen in the capacity of witness
to Jesus. Especially did he bear testimony to
Him at Bethany beyond Jordan (for Bethany,
not Bethabara, is the reading of the best MSS.).
So confidently indeed did he point out the Lamb
of God, on Whom he had seen the Spirit alighting
like a dove, that two of his own disciples, St.
Andrew, and probably St. John, being convinced
by his testimony, followed Jesus as the true
Messiah.
From incidental notices in Scripture we learn
that John and his disciples continued to baptize
some time after our Lord entered upon His
ministry (see John iii. 23, iv. 1; Acts xix. 3).
We gather also that John instructed his disciples
in certain moral and religious duties, as fasting
(Matt. ix. 14; Luke v. 33) and prayer (Luke
xis iL).
But shortly after he had given his testimony
to the Messiah, John’s public ministry was
brought to a close. He had at the beginning of
it condemned the hypocrisy and worldliness of
the Pharisees and Sadducees, and he now had
occasion to denounce the lust of a king. In
daring disregard of the Divine laws, Herod
Antipas had taken to himself the wife cf his
brother Philip; and when John reproved him
for this, as well as for other sins (Luke iii. 19),
Herod cast him into prison. The place of his
confinement was the castle of Machaerus—a
fortress on the eastern shore of the Dead Sea.
It was here that reports reached him of the
miracles which our Lord was working in Judaea
—miracles which, doubtless, were to John’s
mind but the confirmation of what he expected
to hear as to the establishment of the Messiah’s
Kingdom. But if Christ’s Kingdom were indeed
established, it was the duty of John’s own dis-
ciples no less than of all others to acknowledge it.
They, however, would naturally cling to their
own master, and be slow to transfer their
allegiance to another. With a view therefore
of overcoming their scruples, John sent two of
them to Jesus Himself to ask the question,
“ Art Thou He that should come?” They were
answered not by words, but by a series of
miracles wrought before their eyes—the very
miracles which prophecy had specified as the
distinguishing credentials of the Messiah (ls.
xxxv. 5, lxi. 1); and while Jesus bade the two
messengers carry back to John as His only
answer the report of what they had seen and
heard, He took occasion to guard the multitude
who surrounded Him, against supposing that
the Baptist himself was shaken in mind, by a
direct appeal to their own knowledge of his life
and character. Well might they be appealed to
as witnesses that the stern prophet of the
wilderness was no waverer, bending to every
breeze, like the reeds on the banks of Jordan.
Proof abundant had they that John was no
worldling with a heart set upon rich clothing
and dainty fare—the luxuries of a king’s court
—and they must have been ready to acknow- ©
ledge that one so inured to a life of hardness
and privation was not likely to be affected by
the ordinary terrors of a prison. But eur Lord
not only vindicates His forerunner from any
suspicion of inconstancy, He goes on to proclaim
JOHN THE BAPTIST
him a prophet, and more than a prophet; nay,
inferior to none born of woman, though in
respect to spiritual privileges behind the least
of those who were to be born of the Spirit and
admitted into the fellowship of Christ’s Body
(Matt. xi. 11). It should be noted that the
expression ὁ δὲ μικρότερος, K.7.A. is understood
by Chrysostom, Augustin, Hilary, and some
modern commentators, to mean Christ Himself,
but this interpretation is less agreeable to the
spirit and tone of our Lord’s discourse.
Jesus further proceeds to declare that John
was, according to the true meaning of the
prophecy, the Elijah of the new covenant,
foretold by Malachi (iii. 4), The event indeed
proved that John was to Herod what Elijah had
been to Ahab, and a prison was deemed too light
a punishment for his boldness in asserting God’s
Law before the face of a king and a queen.
Nothing but the death of the Baptist would
satisfy the resentment of Herodias. Though
foiled once, she continued to watch her oppor-
tunity, which at length arrived. A court
festival was kept at Machaerus in honour of
the king’s birthday. After supper, the daughter
of Herodias came in and danced before the com-
pany, and so charmed was the king by her grace
that he promised with an oath to give her what-
soever she should ask.
Salome, prompted by her abandoned mother,
demanded the head of John the Baptist. The
promise had been given in the hearing of his
distinguished guests, and so Herod, though loth
to be made the instrument of so bloody a work,
gave instructions to an officer of his guard, who
went and executed John in the prison, and his
head was brought to feast the eyes of the
adulteress whose sins he had denounced.
Thus was John added to that glorious army
of martyrs who have suffered for righteousness’
sake. His death is supposed to have occurred
just before the third Passover, in the course of
the Lord’s ministry. It is by Josephus (Ant.
xviii. 5, § 2) attributed to the jealousy with
which Herod regarded his growing influence
with the people. Herod undoubtedly looked
upon him as some extraordinary person, for no
sooner did he hear of the miracles of Jesus than,
though a Sadducee himself, and as such a dis-
believer in the Resurrection, he ascribed them
to John, whom he supposed to have risen from the
dead. Holy Scripture tells us that the body of
the Baptist was laid in the tomb by his disciples,
and Ecclesiastical history records the honours
which successive generations paid to his memory.
The brief history of John’s life is marked
throughout with the characteristic graces ot
self-denial, humility, and holy courage. So
great indeed was his abstinence that worldly
men considered him possessed. ‘John came
neither eating nor drinking, and they said he
hath a devil.” His humility was such that he
had again and again to disavow the character,
and decline the honours which an admiring
multitude almost forced upon him. To their
questions he answered plainly, he was not the
Christ, nor the Elijah of whom they were
thinking, nor one of their old Prophets. He
Was no one—a voice merely—the Voice of God
calling His people to repentance in preparation
for the coming of Him whose shoe latchet he
was not worthy to unloose.
ἭΝ
JOHN, GOSPEL OF 1739
For his boldness in speaking truth, he went a
willing victim to prison and to death.
The’student may consult the following works,
where he will find numerous references to
ancient and modern commentators :—Tillemont,
Hist. Eccles.; Witsius, Miscell. vol. iv.; Thomas
Aquinas, Catena Aurea, Oxford, 1842; Neander,
Life of Christ; Le Bas, Scripture Biography ;
Taylor, Life of Christ; Olshausen, Comm. on the
Gospels. [E. H—s.]
ST. JOHN, GOSPEL OF. The questions
which occur at the threshold. of an exami-
nation of any writing which has confessedly
come down from remote antiquity are: Who
is its author? How do we know this from
history, how from the writing itself? What
are the contents of the writing? Is there any-
thing special in their matter or their form?
At what date was it written, and what object
did the writer put before himself? Are there
other extant writings of the same author, or
other extant writings on the same subjects by
other authors? and, if so, how is this writing
related to them? Does the present copy faith-
fully represent the original text? These ques-
tions are not logically distinct, and the answers
to them must here and there overlap, but, as
applied to the present writing, they will fall
with sufficient accuracy into the following
scheme :—
I. Authorship.
(i.) Evidence of History.
A. The witness of the second century,
Ῥ. 1739,
B. The silence of sixteen centuries,
p. 1745.
C. The criticism of the present cen-
tury, p. 1745.
(ii.) Self-evidence of the writing.
A. Direct evidence, p. 1749.
B. Indirect inference, p. 1749.
II, Date, p. 1756.
III, Matter and Characteristics.
A. Purpose and scheme, p. 1756.
B. Relation to the Apocalypse, p. 1758.
C. Relation to the Johannine Epistles,
p. 1759.
D. Relation to the Synoptic Gospels,
p- 1760.
IV. The Text, p. 1762.
γ΄. Literature, p. 1764.
I. AUTHORSHIP.
(i.) Evidence of History.
A. The Second Century.—It is beyond question
that from the close of the third quarter of the
second century the Fourth Gospel was accepted
as the work of St. John. The evidence is cumu-
lative. Asia Minor and Gaul, Alexandria and
Carthage; Irenaeus, Clement, and Tertullian ;
the Peshitto Syriac and the Old Latin Versions ;
the Muratorian Canon (cp. Canon, p. 513),°
are switnesses whose evidence cannot be dis-
puted and whose authority cannot be gainsaid.
But the fact of this wide-spread testimony
carries with it the further fact of acceptance
stretching back into the earlier decades of the
century.
To trace the distinct lines of this earlier ac«
ceptance is not an easy task, inasmuch as the
1740 JOHN, GOSPEL OF
extant literature is on the one hand fragmentary,
and on the other hand frequent reference or
quotation does not fall within its scope. The
argumentum ex silentio, precarious everywhere,
is powerless here; and to ask for exact quota-
tion, and nothing less than exact quotation, from
writers who habitually quoted from memory or
whose copies of the texts were imperfect or cor-
rupt or not at hand, is to prejudge the ques-
tion by demanding evidence which in the very
nature of the case cannot exist. Going backwards
from Irenaeus, our chief witnesses are the
following :—
(a.) Cetsus (cf. Keim, Celsus’ Wahres Wort ;
Aelteste Streitschrift, &c., Ziivich, 1873).—The
one work of Celsus, the Adyos ἀληθῆς, is
known only by the reply of Origen, Contra
Celsum, and Origen was himself left wholly to
conjecture as to the history of the author. The
date is A.D. 176-180 (Keim, A.D. 177 or 178).
Keim is at least not biassed in favour of the
Johannine authorship of the Gospel, but he is
certain that the whole standpoint of Celsus is
taken from St. John ( Wahres Wort, &c., 229 sq.).
So is his reviewer Harnack (Lvung.-Luther-Kir-
chenzeitung, 1873, p. 657).
(0.) CHURCHES OF VIENNE AND Lyons (Euseb.
Hist. Eccles. v. 1, 15).—This letter was ad-
dressed to the churches of Asia and Phrygia,
and gives an account of the suffering under
Marcus Aurelius in A.D. 177. It is often as-
signed, and perhaps rightly, to Irenaeus. It
mentions the Paraclete, and formally quotes
with almost verbal accuracy John xvi. 2.
(c.) ATHENAGORAS (Supplicat. pro Christ. and
De Resurr., ed. Otto, 1857) is not named by
Eusebius or Jerome, Photius or Suidas, but
there is no reason to doubt that the Apology
and Treatise are both genuine, and that the date
is ὁ. A.D. 176-7. The tenth chapter of the
Apology is based upon the Prologue of St.
John, and implies a knowledge of cap. xvii.
21-23.
(d.) APOLINARIS (Chron. Paschal., ed. Dindorf
1832, i. p. 14; Routh, Zel. Sac. i. pp. 160, 161;
and Lightfoot, Zssays on Supernatural Religion,
1889, p. 237 sq.) was Bishop of Hierapolis in
Phrygia (A.D. 171). Of his writings (imperfect
list in Euseb. Hist. Eccles. iv. 27; cp. Theodoret.
Haer, Fab. i. 21) only a few fragments remain.
They contain the following passages:—(1) ὅθεν
ἀσυμφωνός τε νόμῳ ἣ νόησις αὐτῶν, καὶ στασί-
αζειν δοκεῖ κατ᾽ αὐτοὺς τὰ εὐαγγέλια, which im-
plies that St. John is to be ,included among the
εὐαγγέλια: and (2) ὁ τὴν ἁγίαν πλευρὰν ἐκκεν-
τηθεὶς ὃ ἐκχέας ἐκ τῆς πλευρᾶς αὐτοῦ τὰ δύο
πάλιν καθάρσια ὕδωρ καὶ αἷμα" λόγον καὶ πνεῦμα,
which can only be explained by reference to
John xix. 34,
(e.) Metiro of Sardis (¢. a.D. 176, Otto,
Corpus Apologetarum, 1872, pp. 374-511; Routh,
Rel. Sac. i. 113-153; Bp. Lightfoot, Essays,
ut supra, p. 223 sq.) is named by Polycrates
(Euseb. Hist. Eccles. iii, 31, and v. 24), and his
fragments are of special interest as containing the
phrase τὰ τῆς παλαιᾶς διαθήκης βιβλία (Euseb.
Hist. Eccles. iv. 26), For the present purpose
the phrase . . . τὴν μὲν θεότητα αὐτοῦ διὰ τῶν
σημείων ἐν τῇ τριετίᾳ τῇ μετὰ τὺ βάπτισμα
(Otto, p. 416) is more important as testifying
in word and matter to St. John. (Cp. Irenaeus,
Adv. Haer, ii. 22.
JOHN, GOSPEL OF
(f.) PotycraTes of Ephesus (Euseb. Hist.
Eccles. y. 24) designates St. John as 6 ἐπὶ τὸ
στῆθος τοῦ Κυρίου ἀναπεσών, with obvious
reference to capp. xili. 25 and xxi. 20 of the
Gospel. He was bishop of Ephesus in the last
decade of the 2nd century.
(g-) TATIAN, fl. 150-170 (Otto, Corpus Apology.
vi. 1851; Euseb. Hist. Lcecles. iv. 29).—The
Λόγος πρὸς “EAAnvas was written soon after the
death of Justin (? 150). It does not perhaps
contain any reference to the Synoptic Gospels,
but the following passages taken as a whole
seem clearly to imply a knowledge of St.
John :—
Θεὸς ἦν ἐν ἀρχῇ, τὴν δὲ ἀρχὴν λόγου δύναμιν
παρειλήφαμεν (Oratio ad Graecos, cap. 5; Otto,
pp. 20, 22). Cp. John i. 1 and 12.
πάντα ὑπ᾽ αὐτοῦ καὶ χωρὶς αὐτοῦ γέγονεν
οὐδὲ ἕν (Ad Graec. cap. xix.; Otto, p. 88). Cp.
John i. 3 in Westcott and Hort’s text.
καὶ τοῦτο ἔστιν ἄρα τὸ εἰρημένον * ἣ σκοτία
τὸ φῶς οὐ καταλαμβάνει (Ad Graec. cap. xiii. 5
Otto, p. 60). Cp. John i. 5.
On the romantic history of the recovery at
least of the substance of Tatian’s Harmony of
the Gospels or Diatessaron, it must suffice to
refer to the Bampton Lectures for 1890, pp.
375-387, and the authorities there quoted. In
the words of Dr. Adolf Harnack, no partial judge:
“We learn from the Diatessaron that about
160 A.D. our four Gospels had already taken a
place of prominence in the Church, and that no
others had done so ; that in particular the Fourth
Gospel had taken a fixed place alongside of the
three synoptics ” (Zncyc. Lrit., 1888, xxiii. 81).
(h.) VALENTINUS AND HIS SCHOOL: PTOLE-
MAEUS, HERACLEON, Marcus, THEODOTUS
(Irenaeus, Adv. Haeres. iii. 4, 3; Duncker
et Schneidewin, .Hippolyti Mefutatio omnium
Haeresium, 1859).—Valentinus came to Rome
under Hyginus (? 135-141), and lived on in the
time of Anicetus (‘sub Aniceto invaluit ”)
[2 154(6)-166(7)]. He was working in Alex-
andria before this, and his period may therefore
be fixed at a.pD. 130-160. Tertullian repre-
sents Valentinus in contrast to Marcion: *.. .
Neque enim si Valentinus integro instrumento
uti videtur, non callidiore ingenio quam Marcion
manus intulit veritati. Marcion enim exerte et
palam machaera, non stilo usus est, quoniam ad
materiam suam caedem scripturarum confecit :
Valentinus autem pepercit, quoniam non ad
materiam scripturas, sed materiam ad scripturas
excogitavit ” (De Praes. Haeret. xxxviii.). That
in Tertullian’s use videtur = constat, see Oehler’s
note in loco, and ep. especially Adv. Mare. iv.
2, “Lucam videtuwr Marcion elegisse quem
caederet.”
PTOLEMAEUS is the oldest of the disciples of
Valentinus, and represents with Heracleon the
Italian division of the school. He had himself
become the centre of a party (of περὶ Πτολε-
patov, Adv. Haer. i. Praef. 2), at the time when
Irenaeus was beginning his work, and this
necessarily leads far back into the decade
A.D. 170-180, and probably indicates a date
nearer to 160 than to 170. Of Ptolemy there
is an extant Epistle to Flora preserved in
Epiphanius, κατὰ Αἰρεσέων, cap. xxxiii. 3-7,
and it quotes John i. 3 with the formula Λέγει
. 6 ἀπόστολος. In the account of the Valen-
tinian system Irenaeus makes Ptolemy quote
JOHN, GOSPEL OF
St. John: cp. ἐν τῷ εἰρηκέναι" καὶ τί εἴπω οὐκ
οἶδα (Adv. Haeres. i. ch. viii. 2) with John xii. 27 1:
and name St. John as the writer of the Gospel
» » » λέγει δε οὕτως" ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Adyos...
(Adv. Haeres. i. ch. viii. 5). The Old Latin Ver-
sion says at the close of this section: “et Ptole-
maeus quidem ita.”
HERACLEON (Hilgenfeld, Ketzergeschichte,
1884, pp. 60 sq., 288 sq., 464 sq. ; and especially
the Cambridge Zexts and Studies, vol. i. No. 4) is
coupled by Irenaeus (Adv, Haer. ii. ch. iv. 1) with
Ptolemaeus, and is called by Clement “ the most
esteemed representative of the school of Valen-
tinus” (Clem. Alex. Strom. iv.9,73). He wrote
a Commentary on St. John, of which large ex-
tracts are preserved by Origen (ep. Stieren,
drenaeus, i. 938-971, where they are collected
after Grabe and Massuet). These extracts give
continuous comments on passages of consider-
able length. It cannot be doubted that the
writer of the notes regarded the text as of
Divine authority. Origen uses of Heracleon
(Zoannem, tom. ii. 8) the phrase γνώριμον τὸν
Οὐαλεντίνου, in the sense probably of a disciple
or pupil.
Marcus does not add to the quotations from
St. John (Adv. Haeres. i. xiii—xxi.), but this
negative result is confirmatory of the abundant
positive results from his associates. The way
in which Irenaeus makes an elder of Asia Minor
speak of him tends to throw back his date—and
if his date, then the date of his older colleagues
—towards the middle of the century.
THEOopoTuUs is known from the Zacerpta
Theodoti and Doctrina Orientalis, which is
ascribed to Clement of Alexandria, and printed
with his works (Opp. ed. Dindorf, iii. 424 sq.).
The quotations from St. John are frequent. De
Groot counts twenty-six (Basilides, 1868, p. 102).
The facts before us then fully establish that
which Irenaeus asserts ... “Hi autem qui a
Valentino sunt, eo quod est secundum Johannem
[Evangelio] jplenissime utentes....” (Adv.
Haeres. iii, 11, 7).
Of this plenissime utentes the account of the
Thirty Aeons (Adv. Haeres. i. 1) is evidence.
This may in form be Ptolemaean rather than
Valentinian, but in substance the essential fac-
tors of the system are the master’s, not the
pupil’s. Ptolemaeus is the exponent of Valen-
tinus, and from this point of view one with
him. If the complex is later than the simple,
if development follows the germ, if the stream
is lower down than the spring, the Aeons of
the Valentinians necessarily assert at the date
of Valentinus the pre-existence of the Gospel
according to St. John.
The testimony of Hippolytus to the use of
the Gospel by the Vaientinians is also clear. Cp.
φησί,. - . Πάντες of πρὸ ἐμοῦ ἐληλυθότες
κλέπται καὶ λῃσταὶ εἰσί (Refut. omn. Haeres.
vi. 35) with John x. 8, and see the distinctively
Johannine 6 ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου (John xii
31, xiv. 30, xvi, 11) in the Refutatio (vi. 33,
34). The use of φησὶν in Hippolytus may not
warrant the inference that he here makes
Valentinus a direct witness to St. John, but he
identifies the founder with his schoo]; and the
general result of the Valentinian testimony is
not less than proof that this Order of Gnostics
which flourished in the middle of the second
century (A.D. 130-180) accepted the authen-
JOHN, GOSPEL OF 1741
ticity of the Fourth Gospel, and felt bound to
harmonize their own systems with it.
(4) Basitipes, fl. in the reign of Hadrian,
A.D. 117-138 (Buseb. H. 1}. iv. 7; Hippolytus,
Refutatio, ut supra, vii. 20-27; Clem. Alex.
Strom. iv. §§ 83 sq.; Laxegetica printed by
Stieren after Massuet and Grabe, Jrenaeus,
pp- 901-3; Hort, art. ‘ Basilides’ in Dict. of
Chr. Biog. i, 271; and an article by Dr. James
Drummond inj Journ. of Bibl. Lit. 1892),—
Eusebius (/. c.) represents Agrippa Castor as
stating that Basilides wrote “twenty-four
books (βιβλία) on the Gospel (τὸ evayyéAwov),”
i.e. on probably the Book of the Gospels. These
are almost certainly the Haxegetica quoted by
Clement (Strom. iv. 88 sq.); for there is no
reason to believe that τὸ εὐαγγέλιον is here =H
τῶν ὑπερκοσμίων γνῶσις (Ref. Haer. vii. 27), and
there is no other trace of a “Gospel by
Basilides ” (Origen, Hom. in Luc. i.— ? another
name for the Lxegetica ; Ambrose, Lxp. in Luc.
i.), nor any trace of his use of an apocryphal
Gospel. There is every reason for believing
further that these Ezegetica form the founda-
tion of the exposition of doctrine by Hippolytus
(Ref. vii. 20-27 ut supra), and that Hippolytus
in contrast with Irenaeus is quoting at first
hand from Basilides. That Basilides is quoting
from St. John will not be questioned. Cp. καὶ
τοῦτο, φησίν, ἔστι τὸ λεγόμενον ἐν τοῖς εὐαγ-
γελίοις " Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει
πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον (Ref.
ut supra, vii. 22) with John i. 9; and ὅτι δέ,
φησίν, ἕκαστον ἰδίους ἔχει καιρούς, ἱκανὸς ὃ
σωτὴρ λέγων - Οὔπω ἥκει ἣ ὥρα μου (ἰῤϊά. vii.
27) with John ii. 4. The doubt as to what
stress can be laid upon φησὶν occurs here, as
in the quotations from Valentinus (supra).
The second quotation is followed in the next
sentence by 6 kat’ αὐτοὺς vevonuévos, which
may identify Basilides with his followers; but
in the first instance he is singled out by name
just before, and the sense of φησὶν is undoubted.
“‘Basileides, therefore, about the year 125 of
our era, had’ before him the Fourth Gospel.”
(Cp. Matthew Arnold, God and the Bible, ed.
1875, p. 268 sq.; Ezra Abbot, Authorship, &c.
p- 86; Bampton Lectures, 1890, pp. 365 sqq.).
(j.) THE ORIFNTAL GNOSTICS: THE OPHITES
oR NAASENI; THE PERATICI; THE SETHIANS;
THE GNosTic JustIN (Hippolytus, Refut. ut
supra, Vv. 7-9, and 12,16, 17).—Here the quota-
tions from St. John are both numerons and un-
doubted, but it is not so certain that Hippolytus
is describing the first representatives of these
early Gnostic sects. Still the evidence is at
least proof that, in the second half of the cen-
tury, these Gnostic sects also made familiar use
of St. John as of Divine authority. Here,
again, the acceptance in the second half of the
century necessarily leads back to acceptance at
an earlier date.
(k.) THE CLEMENTINES (Lagarde, Clementina,
1865, and Recognitiones, Syriace, 1861 ; Geisdorf,
Recognitiones, 1838).—These Ebionite writings,
falsely ascribed to Clement of Rome, exist in two
forms: the Homilies, extant in Greek, which has
been assigned by modern writers to every decade
of the second century; and the Recognitios,n a
composite, and probably later (?) work which
exists only in the untrustworthy translation of
Rufinus, and is for the present purpose therefore
1742
not available. The Syriac Version is made up
of portions of the Recognitions and of portions
of the Homilies (Lagarde, Preface, 6 and 7),
and the older of the two extant codices is thus
described: ‘A oblongus, M. Brit. add. 12150,
scriptus Edessae a. 411;” ie. it leads back to
within one year of the death of Rufinus, and it
is itself a copy of a yet older MS. Lagarde in
his preface to the Clementina (p. 30) gives fif-
teen instances of quotation from or reference to
St. John; to these may be added ὕπερ ἐστὶν
ζῶν ὕδωρ (p. 4, 1. 26; cp. p. 117, 11)—ep. John
iv. 10; while some in the list should perhaps
be omitted, except in so far as the definite
quotations bring the slighter references also
within the range of probability.
The uncertainty is not now as to the use of
St. John by the Christian Judaizers, who
assumed the name of Clement to give authority
to their own hostility to St. Paul, but as to the
date at which such use was made. A consensus
of critical opinion assigns the Clementines to
the middle of the second century; and this
may perhaps be taken as the nearest approxima-
tion to the date which is attainable. The
impression which the work leaves on my own
mind is that in its present Roman form it
belongs to the end rather than the middle of
the century, and that it is based upon earlier
Eastern forms, which cannot be later and are
probably much earlier than the middle of the
century.
(1.) Marcion is to be excepted from the
direct witnesses to the Fourth Gospel. His
floruit is not later than 138-142 4.p. Mar-
cion’s Gospel was a mutilated St. Luke, and he
rejected the other Gospels (including the “ anti-
Jewish” St. John) on account of their Jewish
prejudices (Iren. Haer. iii. 12, § 12). That he
knew the Fourth Gospel and knew it to be
apostolic may be inferred from ‘Tertullian
(“... connititur ad destruendum statum eorum
evangeliorum quae propria et sub apostolorum
nomine eduntur, vel etiam apostolicorum, ut
scilicet fidem, quam illis adimit, suo conferat; ”
‘‘etsi reprehensus est Petrus et Johannes et
Jacobus,” Adv. Mare. iv. 3; “Si scripturas
opinioni tuae resistentes non de industria alias
rejecisses, alias corrupsisses, confudisset te in
hae specie evangelium Joannis,’ De Carne
Christi, iii.). Against the argument that St.
John would have suited him better, and that if
he had known it he would have used it, see
Mangold in note to his edition of Bleek’s Hin-
leitung, 1875, p. 158 (‘¢ It was simply impossible
for Marcion to choose the fourth Gospel”), and
refs. in Ezra Abbot, Authorship, &c. p. 82 sq.
This is the only argument that can be based
upon the silence of an ayowedly eclectic writer.
Marcion is then in reality a witness for, not
against, the Gospel; and the witness is from
Rome, A.D. 140, and from Asia Minor for some
earlier period.
(m.) MonTANUS appeared in Phrygia about
A.D, 157. The terms παράκλητος, λόγος, which
he adopted, place him as a witness to distinct
Johannine phraseology, as then accepted in the
Church.
(n.) JustTIN Martyr (Opera, ed. Otto, 1876-
81; Apologiae, ed. Braunin, 1883). — The
writings consist of two Apologies (the first A.D.
145 or 146; the second, if really a separate
JOHN, GOSPEL OF
JOHN, GOSPEL OF
treatise, a year later), which were addressed to
the Roman Emperor and Senate; and a Dialogue
with Trypho, a Jew, about the same date as
the Second Apology (Dial. c. 120; cf. Apol. i.
ο. 26). For the earlier date (138 or 139) for the
First Apology thereis, however, the high authority
of Waddington (Mém. de l’ Acad. des Inser. et
Belles Lettres, xxvi. i. p. 264 sqq.), and Harnack
(Theol. Literaturzeitung, 1876, No. 1, col. 14),
who is able to support himself by the opinions
of Caspari (Quellen z. Gesch. d. Taufsymbols,
&c. Thi. iii. 1875), which he reviews.
In these writings Justin quotes certain
“‘ Memoirs ” or “ Recollections” (ἈΑπομνήμονεύ-
sata) of the Apostles which he himself identifies
with the Gospels (ἃ καλεῖται εὐαγγέλια, Apol. i.
66). These Memoirs by the Apostles were read
on the day called Sunday in the public Church
meetings, with the same authority as—they are
indeed named before—the writings of the Pro-
phets (Apol. i. 67). That Justin includes
among these Memoirs the Fourth Gospel and
definitely quotes from it, may now be regarded
as an established result of English criticism.
See especially the full discussion by Ezra Abbot
(Authorship, &c. pp. 20 sqq.), Drummond (Zheo-
logical Review, xii. 471-488; xiv. 155, 323; and
xvi. 365 sqq.), and Sanday (Gospels in the Second
Century, 1876, p. 287). The crucial passage is in
the Apology (i. 61, ed. Otto, i. 164-166): kar
γὰρ 6 Χριστὸς εἶπεν: ἂν μὴ ἀναγεννηθῆτε, ov
μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὅτι
δὲ καὶ ἀδύνατον εἰς τὰς μήτρας τῶν τεκουσῶν
τοὺς ἅπαξ γεννωμένους ἐμβῆναι, φανερὸν πᾶσίν
ἐστι. Cp. John iii. 3-5, 7, and Matt. xviii, 3.
‘The connexion here between Justin and St.
John is so obvious in word and thought, that
men who cannot deny it and yet approach the
question with the ἃ priori conviction that
Justin cannot quote St. John, are driven to
the opinion that St. John is quoting Justin.
This is happily a case in which every man
can form his own opinion. Justin’s remark,
“that it is impossible for those who have
once been born to enter into the wombs of
those who brought them forth is manifest to
all,” is in itself, and in connexion with his con-
text, absolutely meaningless. In St. John’s
context where Nicodemus prefers a reductio ad
absurdum in order to lead the Rabbi to fuller
explanation, the meaning is perfectly clear.
There can be only one conclusion. Others lay
stress on the differences in expression and on
the fact that Justin’s text is supported by the
Clementine Homilies (xi. 26, ed. Lagarde, p. 117).
The agreement between Justin and the Clemen-
tines is scarcely more exact than that between
Justin and St. John. There is, moreover, every
reason to think that the author of the Clemen-
tines made use of Justin; and his free quotation
may have been in this way influenced. Both
need no further explanation than the habit of
quoting from memory, and the influence of
Matt. xxviii. 19 and xviii. 3, The assumption
of an apocryphal Gospel from which these
quotations are made, is justified only when
every other explanation fails. It cannot be
verified; and if it could, and if Justin quotes
from an X Gospel as the Gospel of the Hebrews,
then X must here quote from St. John; 1.0.
St. John is on this assumption thrown back to
a still earlier date. (On this text see especially,
JOHN, GOSPEL OF
Supernatural Religion, ed. 7, ii. 304 sqq.;
Dr. Edwin Abbott, Lneye, Brit., art. “ Gospels;”
Dr. Ezra Abbot and Prof. Drummond uf supra).
This one passage may now be taken to be
conclusive as to Justin’s use of St. John, but
other instances are not wanting; ep. of ἄνθρωποι
ὑπελάμβανον αὐτὸν εἶναι τὸν Χριστόν " πρὸς obs
καὶ αὐτὸς ἐβόα: οὐκ εἰμὶ ὁ Χριστός, ἀλλὰ φωνὴ
βοῶντος " (Dial. ο. Tryph. \xxxviii.) with John
i. 20, 23, and iii. 28.. Negative criticism is
destructive not of its subject but of itself, when
it asks us to believe that we have here not a
reference to St. John but an expansion of Acts
xiii. 25.
Cp. τοὺς ἐκ γενετῆς mnpots (Dial. c. Tryph.
Ixix. and Apol. i. 60, ? πηροὺς for πονηροὺ5) with
John ix. 1. The Constit. Apost..(ed. Lagarde,
1862) have 6 ἐκ γενετῆς mnpds (v. 7,17) in a
context which makes the reference to St. John
undoubted. So have the Clementines (περὶ τοῦ
ἐκ γενετῆς mnpov, wt supra, xix. 22). The con-
text in Justin shows that πηρὸς here = τυφλός,
as it constantly does (Otto’s note in loco):
and ἐκ γενετῆς is distinctively Johannine. The
Synoptists have no instance of congenital
disease.
Cp. σάρκα καὶ αἷμα (Apol. i. 66) with John vi.
51-56.
Cp. 6 ἀπὸ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ λαβὼν ἔχει
(Dial. ¢. Tryph. c.) with John x. 18 (ἔλαβον
παρὰ τοῦ πατρός μου).
Cp. Justin’s quotation of Hosea (Apol. i. 52;
ep. Dial. c. Tryph. xxxii., lxiv., exviii.) and John
xix. 37. Both have ὕψονται εἰς ὃν ἐξεκέν-
tnoav, Which is also the reading of Apoc. i. 7,
for the LXX. ἐπιβλέψονται πρός me ἀνθ᾽ ὧν
κατωρχήσαντο. That this reading occurs in ten
MSS. of the LXX., and that it is probably a
correction made to establish the fulfilment of
prophecy, does not take from the remarkable
coincidence. These MSS. of the LXX. may have
been themselves corrected from the text of
St. John (ep. p. 1750).
Justin contains beyond doubt the doctrine of
the Locos in a developed Johannine form. The
incarnation of the Logos (the Divine Logos) and
the historic person cannot have been derived
from any other source; and: yet σαρκοποιηθεὶς
occurs in this sense frequently (Apol. i. cc. 32,
66 (bis); Dial. cc. 45, 84, 87, 100: ef. Dial. ce.
48, 76). In like manner we have ἄνθρωπος
γενόμενος (Apol. i. cc. 5, 23 (bis), 32, 42, 50, 53,
63 (bis); Apol. ii. c. 13; Dial. c. Tryph. cc. 48,
57, 64, 67, 68 (bis), 76, 85, 100, 101, 125 (bis).
See these references and the whole relation of
Justin to St. John worked out by Drummond
and Ezra Abbot ut supra.
(0.) EPISTLE TO DioGNETUS (Otto, Zpist. ad
Diognetum, Gr. et Lat., ed. iii. 1879; Harnack,
Patr. Apost. Opp. Fase. ii., 1, 1878, p. 142 sqq.;
Driseke, Der Brief an Diognetos, 1881; Lightfoot,
Apost. Fathers, 1891, p. 484 sq.).—Our know-
ledge of the date of this fragment is too uncertain
for us to lay great stress on its evidence. If we
cannot with Bishop Westcott place it as early
as the close of the reign of Trajan (a.p. 117;
Canon, p. 79), everything points to a date not
much later. A.D. 135 (Reuss and Bunsen) or
A.D. 150 (Lightfoot) is certainly a wide margin.
Its testimony to the Fourth Gospel is un-
doubted. Cp. e.g. the passage οὐκ εἰσὶ δὲ ἐκ τοῦ
κόσμου (cap, vi.) with John xvii. 14, or cap. x.
JOHN, GOSPEL OF 1748
with John iii. 16 and 1 John iv. 19, or cap. xi.
with John i. 1. (See also Westcott, J. ὁ.)
(p.) Papias (Euseb. Hist. Zccles. iii. 39;
Iren. Adv. Haeres. v. 33, 4: ep. Lightfoot,
Essays on Supernatural Religion, 1889, pp. 142-
216, and Apost. Fathers, 1891, p. 515 sq.)
wrote an Laposition of Oracles of the Lord
(Aoylwy Κυριακῶν ἐξήγησις or ἐξηγήσεις) in
five Books which are lost, and known only
by some fragments, chiefly in Irenaeus and Eu-
sebius. He is described as a “ hearer of John
and companion of Polycarp” (Ἰωάννου μὲν
ἀκουστής, Πολυκάρπου δὲ ἑταῖρος γεγονώς, Iren.
ἰ. 6.).. Bp. Lightfoot’s remarkable investigation
(Essays, ut supra) places the question of the date
of Papias in an altogether new light;. and if we
assign the birth to the decade a.p. 60-70, and
the work to the decade A.D. 130-140, as we may
now with great probability, both assertions of
Irenaeus are placed beyond the reach of criticism,
and a writer who was himself a pupil of Poly-
carp may be accepted as a convincing witness.
Irenaeus may well have met this “old-time
man” (ἀρχαῖος ἀνὴρ he calls him /. c.), and we
get here, as in the case of Polycarp, a definite
link between the age of St. John and that of
Irenaeus.
Now Eusebius tells us that Papias used the
First Epistle of John (κέχρηται δ᾽ 6 αὐτὸς pap-
τυρίαις ἀπὸ τῆς ᾿Ιωάννου προτέρας ἐπιστολῆς,
ἰ. 0.), and it is not seriously disputed that
this Epistle is by the writer of the Gospel
(p. 1765). This fragmentary notice rises there-
fore to evidence of the first class. Nor is other
indirect testimony wanting. Papias gives a list
of the disciples about whose sayings he inquired,
“Andrew, Peter or Philip; Thomas, James,
John, Matthew ” (Euseb. /. c.). Andrew pre-
cedes Peter (John i. 44: cp. Mark i. 29);
Philip and Thomas are prominent disciples only
in St. John; the only plausible explanation of
the connexion of St. John and St. Matthew is
that both were known to be Evangelists.
(4ᾳ.) THE PrespyTeRS (Lightfoot, Lssays on
Supernatural Religion, and Apost. Fathers,
1891, p. 590 sq.)—Irenaeus in a well-known
passage introduces certain presbyters, and re-
presents them as quoting John xiv. 2: ‘Qs of
πρεσβύτεροι λέγουσι, τότε Kal of μὲν καταξιω-
θέντες τῆς ἐν οὐρανῷ διατριβῆς, ἐκεῖσε χωρή-
σουσιν. -. οἵ δὲ τὴν πόλιν κατοικήσουσιν "
καὶ διὰ τοῦτο εἰρηκέναι τὸν Κύριον, ἐν τοῖς τοῦ
πατρός μου μονὰς εἶναι πολλάς (Adv. Haer. v.
36, 1, 2; cp. the context). This extract has
been made familiar in late years by the attempt
of the author of Supernatural Religion, in
defiance alike of grammar and of context, to
represent Irenaeus as giving only the “exegesis
of his own day ” (Sup. Rel. ii. 328). But it is
beyond real question that the quotation from
St. John is assigned to “the Presbyters,” “ the
Fathers ” as we should now say of the genera-
tion of Irenaeus, and that these are identified
with the “disciples of the Apostles.” Bishop
Lightfoot has shown good reason for believing
that the quotation of Irenaeus is here made from
a book, and further that this book is the work of
Papias (Zssays, ut supra, pp. 4sq., 196 sq.). The
identification with Papias is accepted by scholars
of different schools like Harnack and Salmon
Cintrod., ed. 2, p. 106). If it be so, we have
another definite proof of the acceptance of the
1744 JOHN, GOSPEL OF
Fourth Gospel by Papias, and its cogency is
strengthened by the indirect method by which
it is traced; if it be not so, we have another
of the school of St. John of the age of Papias
produced as a witness, and the evidence is
stronger still.
(r.) Potycarp (cp. JoHN, First EPISTLE OF).
—The evidence for the First Epistle is indirect
evidence for the Gospel.
(s.) Martyrpom OF PoLycarpP (Lightfoot,
Apost. Fathers, 1889, Part ii. vol. i. 646 sq.;
and vol. iii. 388.—Date, soon after martyrdom
in A.D. 155 or -6). This Letter of the Church
at Smyrna gives the martyr’s final prayer,
which contains in close contiguity the expressions
eis ἀνάστασιν ζωῆς αἰωνίου and ἀληθινὸς θεός
(cp. John vy. 29 and xvii. 33; ut supra, vol. iii.
p- 388).
(t.) Hermas (Zahn, Der Hirt des Hermas ;
Gebhardt and Harnack, Patrum Apost. Op. Fasc.
iii. 1877; Lightfoot, Philipp. p. 166 sq., and
Apost. Fathers, 1891, p. 289sq.; Salmon, Introd.
ed. 2, p. 571 sq.).—The questions connected with
the authority, text, and date of the Shepherd
of Hermas are too intricate to be discussed here,
and its influence on our present question is to
be felt rather than stated. It cannot well be
placed later than the middle of the second
century, and the current of best opinion seems
to be setting in favour of the first decade. The
student who will compare the following
passages—John iii. 5 and Sim. ix. 16, 2; John
1. 35 and S. ix. 15, 3; John iv. 34 (v. 36, xvii.
4) and S. v. 2, 4 sq. and ix. 11, 8; John iv. 38
and 8. v. 6, 20; John v. 31 sq. and S. v. 2, 6;
John viii. 34 and Vis. i. 1, 8; John x. 7, 9, and
ἣν ἴχ. 12, 2 sq.; John x. 12 and ΘΒ. ῚΧ ΘΙ: 6:
John x. 18 (xii. 49 sq., xiv. 31, xv. 10) and
8. v. 6, 3,4; John xi. 25 (xiv. 6) and Vis. ii. 2,
8; John xii. 40 and Mand. xii. 4,4; John xii.
49 sq. and S. v. 5, 3; John xv. i. sq. and S.
viii. ; John xvii. 24 (xii. 36, xiv. 3) and S. ix.
24, 4 (cp. Zahn, p. 467 sq., and note the refs. to
the First Ep.)—will probably feel the cumula-
tive strength of argument which compelled
even Keim and Wittichen and Holtzmann (who is
disposed to think, however, that Hermas comes
first) to admit the necessary connexion between
the Shepherd and St. John.*
(u.) IagNATIUS (Lightfoot, Apost. Fathers,
1889, Part. ii. vol. ii.; Zahn, Jgnatius von An-
tiochien, Gotha, 1873; Patr. Ap. Op. Fase. ii.
1876).—The middle (Vossian) Recension may
now be taken as established, and we have the fol-
lowing evidence of the acceptance of St. John in
the opening years of the second century :—
Compare Lphes. v. and Rom. vii. with John
vi. 27, 31, 33, 48, and indeed the whole passage
John vi. 27-59; also iv. 10, 11, and if with
Lightfoot we read ζῶν ἁλλόμενον, John iv. 14;
Ephes. vi. with John xiii. 20 ; Ephes. xvii. with
John xii. 3 (vid. Zahn and Lightfoot); in the
same chapter of Ephes, and passim, the phrase
®Since the above was in print, the evidence of Hermas
has been carefully examined by Dr. Taylor in The
Witness of Hermas to the Four Gospels, 1892. He comes
to the conclusion that ‘*the evidence adduced seems to
justify the conclusion that the Gospel known to Hermas
was (so to say) a Diatessaron, having for its elements
the Four Gospels of to-day’ (p. 146). Cp. also note in
Journal of Philology, xxi. (1892),pp. 69, 70.
JOHN, GOSPEL OF
τοῦ ἄρχοντος τοῦ αἰῶνος τούτου With John xii.
31, xiv. 30, xvi. 11; Magn. vii. “Ὥσπερ οὖν 6
Κύριος, κι τ. A., with John y. 19, 30, x. 30,
xy. 4, xvi. 15 (Zahn and Lightfoot), also eis ἕνα
ὄντα with John i. 1, 18, xiii. 3, ὅσο, ; Magn. viii.
ad fin. with John viii. 29; Rom. iii. ad fin. with
John vii. 7, ὅς. Philad. vii.: oldev γὰρ πόθεν
ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει is a definite quotation
from John iii. 8 (vid. Lightfoot ad loc.).
(v.) BARNABAS (Geb. and Harn. Patr. Ap. Op.
Fase. i, 2, 1878; Hilgenfeld, Barnabae Epistolae ;
Salmon, Jntrod. ed. 2, 557 sq. ; Lightfoot, Apost.
Fathers, 1891, p. 240 sq.).—The date cannot be
fixed accurately. ‘“‘Itaque intra ann. 71-132
epistulam delegamus ” (Geb. and Harn. J. ὁ. p.
Ixviii.); ‘‘ probably between A.D, 70-79 ” (Light-
foot, p. 241). It may then be earlier than St.
John, and represent the area of thought from
which the Fourth Gospel springs rather than the
Gospel itself. All that concerns us here is that,
if a witness at all, it is clearly a witness for the
reception of St. John. This appears not so
much from isolated passages as from the general
doctrinal position. We cannot say with Witti-
chen, that the expressions are too characteristic
to have any other root than that of the Gospel
(Gesch. Character d. Ev. Joh. 1868, p. 104); but
Keim’s honest avowal—it is against his own
position—that for this sphere of ideas there
isno analogy in St. Paul, nor even in the Epistle
to the Hebrews, but only in this Gospel (Jesus
of Nazara, Eng. tr. 1876, i. 194 sqq. with reff. ;
cp. Sanday, Gospels in Second Cent., pp. 270-
272), is of great weight.
(w.) CLEMENT OF ΒΟΜῈ (Lightfoot, Apost.
Fathers, Pt. i. 1891 ; Geb. and Harn. Pat. Ap.
Op. Fasc. i. 1, 1876; Salmon, Jnéred. ed. 2, 564
sq.).—Probable date about A.D. 95 or 96 (Light-
foot, @. c., i, 27 and 346 sq.); “intra ann.
93-97” (cp. Consensus of Opinion, Geb. and
Harn. pp. lix., ]x.). This is a time at which the
Fourth Gospel may not have been promulgated
or may not have reached Rome. Some interest-
ing parallels are noted in Geb. and Harn. Index,
which however go to show rather that the
writer is influenced by the Johannine circle of
thought than that he is quoting from the
Gospel in its final form.
(x.) THe TESTAMENT OF THE TWELVE PA-
TRIARCHS (Sinker, Zest. XII. Patriarch. 1869;
Hilgenfeld, Novum Testamentum extra Canonem,
1866; Schiirer, Geschichte des jiidischen Volkes,
1886, ii. pp. 662-669).—This work, which is
probably from the hands of a Jewish Christian,
is in the form of a legacy of pious counsels
from each of the sons of Jacob. Its contents
make it probable that it is earlier than the
revolt of Bar-Kochba (A.D. 135). Sinker places
it at the end of the first or the beginning of the
second century.
The following passages will show its con-
nexion with the phraseology of St. John:—rd
πνεῦμα THs ἀληθείας (Jude 20; cp. John xv. 26);
τὸν θεὸν τῆς εἰρήνης (Dan. v.; cp. John xvi. 33);
ἁμαρτίαν εἰς θάνατον (Is. vii.; ep. 1 John v. 16);
δώσει τοῖς ἁγίοις φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς
(Ley. xviii. ; ep. Apoc. ii. 7).
(y.) THe DipacHE (Bryennios, Διδαχὴ τῶν
δώδεκα ἀποστόλων, kK. τ. A. Const. 18835
Harnack, Die Lehre der zwiélf Apostel, 1884;
Lightfoot, Apost. Fathers, 1891, p. 212 sq.;
Hitchcock and Brown, Teaching of the Twelve
JOHN, GOSPEL OF
Apostles, ed. 2, 1885; Taylor, The Teaching of
the Twelve Apostles, 1886).—The date is too
uncertain to enable us to say whether it pre-
ceded or followed the Gospel. The limits
assigned by most competent critics (80-110 A.D.)
wou!d allow either view to be held. We have
no right therefore to expect definite quotation
or reference, but the following and other resem-
blances will strike the thoughtful reader of the
two writings. They are at least consistent with
the belief that the Gospel belongs to the last
decade of the first century. Those who place
the Didache in the first years of the second
century will regard them as strongly confirma-
tory of that belief.
Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἅγιε, ὑπὲρ τοῦ
ἁγίου ὀνόματός σου, οὗ κατεσκήνωσας..
(cap. x. 23 ep. John i. 14, xvii. 6, 11—which is
the only place where πάτερ ἅγιε occurs in the
New Test.).
Εὐχαριστοῦμέν σοι, πάτερ ἡμῶν, ὑπὲρ τῆς
ἁγίας ἀμπέλου Δανεὶδ ... (cap. ix. 2; ep.
John xy. 1.)
ἧς ἐγνώρισας (Ibid., and cap. x. 2; ep. John
xxy. 15 and xvii. 26).
Cp. also Didache x. 5 with 1 John ii. 53; Did.
x. 6 with 1 John ii. 17; Did. xi.11 with 1 John
iv. 1; Did. xi.2 with 2 John 10; Did. x. 3
(παντοκράτορ) with the frequent usage of the
word in the Apocalypse (nine times—once be-
sides in N. T. and that from the LXX.).
B. The Silence of Sixteen Centuries.—From
the close of the second century to the close of
the eighteenth century, the Fourth Gospel has
been received as the work of the Apostle St.
John, with hardly a murmur to break the
harmony of all men’s assent. The so-called
Alogi (Epiphanius, Haer, 51, 3, 4; Philaster,
Haer. 60; cp. Irenaeus, Adv. Haer. iii. 11, 9)
are indeed often quoted as early dissentients
from the common belief, but their evidence in so
far as it is of any real value is distinctly in
favour of a first-century date, for they ascribe
the Gospel and Apocalypse to Cerinthus, a
contemporary of St. John (cep. Bampton Lec-
tures, 1890, pp. 123 sqq.). Nor did the Fourth |.
Gospel escape the attacks of the eighteenth-
century English Deists, Collins (Discourse of
Free-thinking, 1713) and Toland (Nazarenus,
1719); but these are characterized with hardly
too much severity by Lampe (Comment. i.
146): “Illa enim adeo turbida, adeo ab omni
yatione abhorrentia et stulta sunt, ut vel ex iis
ipsis patescat, quanto veritatis odio mentes
eorum sint excaecatae, qui telis ita stramineis
inconcussam populi Dei arcem se debellare posse
sibi persuadent.” From the intervening cen-
turies other objections of like weight and
importance may be quoted; but these are as
dust in the balance, and they do not sensibly
affect the enormous weight of evidence on the
other side. It is not denied by any one whose
opinion is worthy of serious thought, that during
the whole of sixteen centuries the Johannine
authorship of the Fourth Gospel was universally |.
accepted.
C. The Criticism of the Present Century.—
When Keim asserts that “our age has cancelled
the judgment of centuries” (Jesus of Nazara,
1873, i. 142), it must be admitted that he asserts
what is not indeed impossible, but what is ἃ
priori in the highest degree improbable, and can
BIBLE DICT.—YVOL. I,
JOHN, GOSPEL OF 1745
be accepted on nothing short of clear and rigid
proof. The onus probandi lies entirely with
“our age.” This cannot be shifted by imputa-
tion of prejudice or of bias, and cannot be
diminished by discounting the arguments of
so-called “* Apologists.” The judgment of cen-
turies can be cancelled only by new facts or
new and proved results from old facts, and it
will rightly hold the ground until it is in this
way dislodged, and until a new judgment more
in accord with all the known facts and more
exactly satisfying all the known conditions is
supplied in its place.”
The main outlines of the modern criticism of
the Fourth Gospel may be summarized as
follows.
Evanson, Edward (1731-1805), The Disson-
ance of the Four generally received Evangelists,
ὅσο, (Ipswich, 1792; ed. 2, 1805).—It has been
customary to trace the development of the hostile
criticism from this work, but it is little worthy
of the notice which it has attracted (B. L.
pp- 174-176).
Bretschneider, Karl Gottlieb (1776-1848),
Probabilia de Evangelii et Epistolarum Joannis
Apostoli indole et origine, &c. (Leipzig, 1820),—
This is a work of a very different spirit and of
very different merit. It proved the real foun-
dation of subsequent criticism, though Bret-
schneider himself withdrew his objections (B. L.
pp. 179-190).
Strauss, David Friedrich (1808-74), Das
Leben Jesu, 1835-6; ed, 2, 1837; ed. 3, 1838-
39; ed. 4, 1840: cp. Das Leben Jesu, fiir
das deutsche Volk, 1864.—The criticism of
Strauss on the Fourth Gospel is but part of
his general Mythical Theory. The legends of
the Old Testament which grew round the
Messianic idea were interpreted of the personal
Jesus, and the writers of the Gospels have
pictured Him as they thus thought Him, not
as He really was. The Messianic idea has
itself sprung from centering in an individual
that which is true of the race. The miraculous
is impossible.
From these premises the conclusion as to the
Gospels, and especially the Fourth Gospel, is
obvious. But Strauss “makes no important
addition either of fact or of argument to the
criticism. His weapons are chiefly those of
Bretschneider, fitted into his own system, and
wielded with his own peculiar force, though
with many vacillations (2. LZ. pp. 191-219).
Baur, F. C. (1792-1860; Johannine criticism
beginning with an art. in Zeller’s Theol. Jahrb.
1844; Avritische Untersuchungen tiber die Kan.
Evang. 1847, pp. 327-389).—It was with Baur
that negative criticism may be said to have
cuJminated. His fundamental idea was the
Hegelian trichotomy of thesis, antithesis, and
higher unity. The antagonisms of early Chris-
tianity he found fully developed in the pseudo-
Clementines. Working back from these, he
b As some considerable reduction in this article had
become necessary, and as the writer had had occasion
quite recently to treat at length of this historical side of
his subject, the sketch which follows has been unavoi:l-
ably restricted to little more than a bare enumeration of
names, reference being made for those who desire
fuller details to the Bampton Lectures for 1890 (here-
after quoted as B. L.).—Epirors. BT
11:10 JOHN, GOSPEL OF
distributed the Books of the New Testament
over three periods: (1) to the destruction of
Jerusalem, A.D. 70, the documents being 1 and
» Cor., Gal., Rom. (the only genuine Pauline
Epistles), and Apocalypse, which is the work of
St. John, and represents an original Ebionite
Christianity in opposition to Paulinism. (2) A.p.
70-140. The documents are the Gospels of
Matthew and Luke, which belong to the Jewish
wars under Hadrian. Then come Acts and
Mark, the Hebrews, and the pseudo-Pauline
Epistles, and finally the Catholic Epistles.
The characteristics of this period are the
first steps on both sides towards moderating
the antagonism. The Jewish Christians aban-
doned the requirement of circumcision: the
Pauline party were interested in healing the
breach, and the Episties to the Ephesians and
Colossians were therefore invented. (3) After
A.D. 140 the Ebionitic and Gnostic extremes
were abandoned. This is marked in practice by
the Roman Church and their watchword “ Peter
and Paul,” and in idea by the Fourth Gospel.
The writings which date from this period are
the Pastoral Letters and the Johannine Gospel
and Epistles. The Fourth Gospel itself was
nothing more than a Zendenzschrift belonging
to somewhere about the year 170, and to Asia
Minor or more probably Alexandria.
The negative effect of Baur’s theory of Ten-
dency was the deathblow of Strauss’s theory
of Myth. Myth and History, simplicity and
forgery, ignorance and purpose, cannot be
made to grow together, even by the exigencies
of a theory.
The positive effect of Baur’s theory, or rather
of the attractive power of the author—and in
this he stands in marked contrast to Strauss—
was to draw to himself as centre a band of
writers who took their name in part from the
sphere of the great ‘ Meister’s” work, and
became known as the Tiibingen School.
Chief among these would be Schwegler
(Nachapost. Zeitalt. 1846); Ritschl. (Hugi.
Marcion’s, 1846; Entstehung d. alt-Kath.
Kirche, ed. 1, 1850; the author altered his
standpoint considerably in ed. 2, 1857); Késtlin
(Lehrbegriffs d. Evangeliums, 1843); Zeller,
joint-editor with Baur of Theol. Jahrbiicher
from 1848; Hilgenfeld from 1849 onwards
(editor of Zeitschr. f. wiss. Theol. from 1859,
Finleitung, 1875); Volkmar (1852-1882). [On
this group of writers and their works, see D. L.
pp. 234-240.]
Never was theory more ably supported ;
never did theory more completely collapse,
through its own inherent weakness.. The
pillars of the theory itself proved unstable: the
date of the Clementines is found to be much
too late; the date of the Fourth Gospel is by
the confession of its foes much too early for the
requirements of Baur’s development. Fresh
and exact study of history has shown that there
was no such chasm between Ebionitism and
Paulinism as Baur imagined [AcTs OF THE
APposTLEs], and with the chasm the theory dis-
appears. At the time of Baur’s death (1860)
he had one faithful disciple, Holsten, and
Holsten’s position is really different (Die drei
urspring. Evang. 1883; Die synopt. LHvang.
1885; B. L. p. 243).
THE PARTITION THEORIES.—From the earliest
JOHN, GOSPEL OF
days of the negative criticism of the Fourth
Gospel to the present time, a line of writers
has existed, more or less connected with each
other, and more or less holding that portions
of the Gospel are authoritative, but that it is
not as a whole the work of St. John.
Weisse, C. H. (Lvangelische Geschichte, 1838;
Die Evangelienfrage, 1856), first gave,prominence
to this line of criticism. He held that the dis-
courses of Jesus and of John Baptist are studies
from the Apostle’s hand, and that after the
writer’s death the disciples combined these
studies with connecting historic matter and oral
teaching into the present Gospel.
Schenkel, D., began (Stud. u. Krit. 1840) by
developing the main ideas of Weisse, but ended
(Charakterbild Jesu, ed. 4, 1873) by giving up
the Johannine authorship altogether, and
placing the Gospel in the middle of the second
century.
Schweizer, A. (Zvangel. Johannes, 1841), en-
deavoured to show that the events which have
Galilee as their scene (capp. ii. 1-12, iv. 44-54,
vi. 1-26), and also cap. xxi., and some smaller
insertions (capp. 1. 21 sq., xvi. 50, xvill. 9, xix.
35-37), are in their present form by a later
hand. The Johannine ministry of Jesus was
limited to Judaea, but this portion is of true
historical character, and the discourses are
authoritative. The additions were later than
John’s death, but before the Gospel was first
published,
Tobler, J. R. (1867 and other dates), thought
that some portions of the Gospel came from
the Apostle himself in Aramaic, but that these
portions were added to and worked up by
Apollos (B. LZ. pp. 246-250). The place is Ephe-
sus, and the time the first century.
Ewald, Heinrich (1803-1875: Johanneisch.
Schrift. 1861, i. 1-59; Geschichte d. Volkes Israe/s
1868, vii. 237 sq.3 cp. B. LZ. p. 250 sq.), held
with characteristic freedom and characteristic
strength his own views of the historic value of
the discourses and the narratives of the miracles
in the Fourth Gospel; but this does not weaken
the force of his position as to the authorship.
The Apostle somewhere about the year 80 com-
posed his Gospel, availing himself of the hand
of trusted friends, who ten years later, but still
before the Apostle’s death, added cap. xxi.
Here (vv. 24, 25) another hand appears more
freely than in the Gospel itself, though it was
not whoily absent even there (cap. xix. v. 35).
Ewald’s views as to the authenticity of the
Gospel were expressed with clear emphasis
(Gétting. Gel. Anz., Aug. 1863, review of Renan;
Gratry, Jésus-Christ, p. 119; Liddon, B. L.
1866, ed. 13, 1889, p. 220; Westcott, Jntroduc-
tion to the Gospels, ed. 3, p. X.).
Hase, K. A. von (1800-1889: Geschichte Jesu,
1876, 1.6. an enlargement of the Leben Jesu,
edd, 1-5, 1829-65; Die Tiibinger Schule—Send-
schreiben an Baur, 1855), had been known to
successive generations for more than half a
century not only as a learned Church historian,
but as a defender of the Fourth Gospel in the
method of Schleiermacher (cp. infra, p. 1748),
differing from his master chiefly in that he
ascribed the Apocalypse also to the Apostle.
But in the Geschichte (pp. 50, 51) he advances,
not without hesitation, the opinion of his old
age, that the Gospel is not the immediate work
JOHN, GOSPEL OF JOHN, GOSPEL OF 1747
of the Apostle. After the death of John, per-
haps a decade or more, the Johannine tradition
was written down by a gifted disciple of the
Apostle. The disciple has lived in the
thoughts of his illustrious master, and has only
written as he would himself haye written.
of Christ, but it is also an ideal composition,
and every detail of the representation has a
double sense. In his latest work (Das Aposto-
lische Zeitalter, 1886, ed, 2, 1890) Weizsiicker
takes the age of the Apostles properly so-called
to end at the year τὸ. The following thirty
years are the Johannine period. There was a
Johannine school in Ephesus. The two principal
works which bear the name of John probably
came from the school of the Apostle, but
leitung in das Evangelium Johannes (Denkschrift | neither is the work of John (pp. 504 sqq.). At
d. theologisch. Gesellschaft zu Strasburg, 1840]; } the time the Gospel was written the Apostle
Thus arose a “ Gospel according to John,” which |
—Die Geschichte der Heiligen Schriften, Neues | was dead, but his death had not long taken
in the next generation became a “Gospel of
John” (B. L. p. 252).
Reuss, Edouard (1804-1891: Jdeen zur Ein-
Testament, ed. 1, 1842; ed. 2, 1853; ed. 5, | place (p. 536; B. L. p. 257).
1874 (Eng. tr. 1884]; ed. 6, 1887 ;—WHistoire de | | Wendt, H. H. (1853 seq.), Professor in Hei-
la théologie chretienne au siécle apostolique, 1852 | delberg (Die Lehre Jesu, 1886, i. 215 sqq.),
[Eng. tr. 1872]; Zheologie Johannique in La|has in part renewed and carried to fresh
Bible, Nouveau Test. vi® partie, 1879). In the | issues the theories of Weisse and Schenkel. He
earlier works he accepts the Johannine anthor- | thinks that there is a genuine historical docu-
ship, but thinks that the speeches are to be | Ment issuing from John which corresponds to
largely traced, not with Baur to metaphysical] | the Zogia used by St. Matthew, but that it
conceptions, but to religious mysticism. In the | relates to only the last days of Jesus. He finds
later editions of the Geschichte he admits the | traces of Hebrew origin in the part which has
“double element,” and in the Zheéologie Johan- | this original document for a basis, and thinks
nique (pp: 40 sqq.) he no longer holds the direct | that the writer was an Ephesian disciple of
Johannineauthorship. The author distinguishes | John. (Cp. review by Holtzmann in Theolog.
himself from St. John in more than one passage, | Lit. Ztg. 1886, pp. 197 sqq.; B. L. p. 258.)
but derives his materials immediately from him Recent NeGative Criricism.— Considera-
(}. 1. p. 253 sq.). tions of space compel the reduction of this and
Renan, Ernest (1823 seq.: Vie de Jésus, | the following section to the skeleton of a
1863 ; ed. 17, 1882), draws a sharp distinction | bibliography. The writers are all more or less
between the authentic and the unauthentic | lineal descendants of the Tiibingen School, but
portions of the Gospel, but his principle of di- | treat the works of their predecessors with
vision is exactly opposed to that of those who ! freedom. ‘They fall into three main divisions—
preceded him. It is not the historical setting, ! German, Dutch, and English (B. L. p. 258 sqq.).
but the discourses, which are now questioned. | The German Negative School.—Keim, Theodor
The history indeed is to be preferred to that of | (1825-1878 : Geschichte Jesu von Nazara, 1867—
the Synoptists, but the discourses are “tirades | 71, 1, 103-172; Dritte Beard. 1875, Pp. 38
prétentieuses, lourdes, mal écrites.” Renan’s | sqq., 377 sqq.: ep. Hausrath, Neutestamenti.
view in ed. 13 and afterwards is, “The Fourth } Zeitgeschichte, 1873, iii. 565-625; 1877, iv. 376
Gospel is not the work of the Apostle John. It | sqq.: ep. B. L. p: 259).
was attributed to him by one of his disciples Holtzmann, H. J. (1832 seq.), now Professor
about the year 100. The discourses are almost | in Strasburg [in Schenkel’s Bibel-Lewikon, 1869-
wholly fictitious; but the narrative portions | 1871, art. Evangelium nach Johannes (ii.
contain valuable traditions, which go back in| 291 sqq.) and art. Johannes der Apostel
part to the Apostle John” (ed. 13, pp. x. 31.5} ii, 328 sqq.); Lehrbuch der Linleitung in
ep. ed. 17, 1882, pp. lviii. sqq., 477 sqq.). das Neue Testament, ed. 2, 1886, pp. 438-488 ;
Sabatier, L. A. (1839 seq.: Essai sur les} Die Gnosis und das Johann. Evang. 1877: ep.
Sources de la Vie de Jésus, les trois premiers Zeitschrift f. wissensch. Theol. 1869, pp. 62 sqq.,
Hvangiles et le quatriéme, 1866). This little | 155 sqq., 446 sqq.; 1871, pp. 336 sqq.; 1875,
work, which is largely devoted to the Fourth | pp. 40 sqq.; 1877, pp. 187 sqq.: ep. B. L.
Gospel, was intended to support the Johannine | p. 260].
authorship. But in a later article in the Zncy- Hinig, Wilhelm (Zeitschrift f. wissensch.
clopédie des Sciences religicuses (1880, vii. | Theol. 1871, pp. 5385 sqq.; 1883, pp. 216 sqq.;
181-193) M. Sabatier gives up the immediate | 1884, pp. 85 sqq.: ep. Holtzmann, H. J., Jbid.
authorship, and thinks the writer to be one of | 1881, pp. 257 sqq., Linleitung, ut supra, p. 451:
John’s disciples who has edited the Gospel history | ep. B. L. p. 261).
after the form known in Asia Minor. The Thoma, Albrecht (1844 seq.: Zeitschrift f.
Apocalypse was the work of the author himself: | wissensch. Theol. 1877, pp. 289 sqq.; 1879,
the Gospel is a spiritualized apocalypse written | pp. 18 sqq., 171 sqq., 273 564. ;—Die Genesis des
by a disciple (B. ZL. p. 256). Johannes-Lvangeliums, 1882: ep. B. L. p. 261
Weizsiicker, K. H. von (1822 seq.), after | sqq.).
several essays in the Jahrb. fiir deutsche Theol., Mangold, D. W. (1825-1890), late Professor at
of which he was editor (1857, pp. 154 sqq.; | Bonn, in foot-notes appended to the later editions
1859, pp. 685 sqq.; 1862, pp. 619 sqq.), pub- | of Bleek’s Hinleitung in das Neue Testament,
lished in 1864 the able Untersuchungen iiber die | ed. 4, 1886 (cp. B. L. p. 262).
evang. Geschichte. John is the indirect, a trusted Holtzmann, Oscar (Das Johannes-Evangelium
disciple of the Apostle is the direct, author; or | untersucht und erhkiirt, 1887: cp. Schiirer’s
it might have been composed by disciples after | review in Theologische Literaturzeitung, 1887,
the Apostle’s oral teaching or notes. The whole |} No. 14, and B. L. p. 262 sq.).
Gospel has a double character. At every point The Dutch Negative School—The modern
it is an historical report ef the sayings and deeds | Dutch School, which has of late big a a
5
1748 JOHN, GOSPEL OF
prominent place in advanced criticism and sub-
jective theories, may for the present purpose be
represented by Scholten, the late Emeritus Pro-
fessor of Leyden.
Scholten, J. H. (1811-1885: Historisch-kri-
tische Inleidung in de Schriften des Niewwe Testa-
ments, 1853, ed. 2, and in German, 1856;
Schrifter van den Apostel Johannes in Bijbelsch
woordenboek, Amsterdam, 1855—he here takes
the Gospel to be Johannine ; Het Evangelie naar
Johannes, 1864-66—German by Lang, 1867—
French by Réville, in Revue de Théologie, Stras-
burg, 1864-66; De oudste getuigenissen, and in
German, Die diltesten Zeugnisse (by Manchot),
1867; Het Apostel Johannes in Klein-Asié, 1871,
and in German (Spiegel), 1872: ep. B. .7.
p- 263 sqq.).
The English Negative School—The chief
results of foreion negative criticism have been
adopted and presented to English readers by
several writers, of whom the most prominent
are:—Tayler, Rev. J. J. (An Attempt to ascer-
tain the Character of the Fourth Gospel, especially
in its Relation to the Three First, London, 1867 ;
ed. 2, 1870;—Theological Review, vol. v.
pp. 373-401, July 1868—review of the work
next mentioned: cp. B. LZ. p. 266 sq.). David-
son, Dr. Samuel (An Introduction to the Study of
the New Testament, 2 vols. 1868; ed. 2, 1882:
these works should be compared with the
earlier Introduction to the New Testament by
the same author, 3 vols. 1848-51, in which the
opposite view was maintained: cp. B. L.
pp- 272-285). Supernatural Religion, an anony-
mous work (2 vols. 1874; ed. 7, 3 vols. 1879:
cp. B. L. pp. 267-270). Abbott, Dr. Edwin A.
(art. ‘Gospels’ in Encycl. Britann, ed. 9, 1879;
‘ Justin’s Use of the Fourth Gospel’ in Modern
Review, 1882, pp. 559-588, 716-756: cp. B. L.
pp. 270-272). Martineau, Dr. James (Zhe
Seat of Authority in Religion, 1890, pp. 189-
243: cp. B. L. pp. 286-292).
THE POSITIVE CRITICISM OF THIS CENTURY.
—A still longer succession of thinkers have been
led by the attack upon the Fourth Gospel to
examine the position of their opponents and to
re-examine the grounds of their own conviction,
and as a result of this testing process have main-
tained and strengthened their belief in the
Johannine authorship. The immediate results
of the work of Evanson and Bretschneider have
already been referred to (v. supra, p. 1745);
and the following names will sufficiently serve
to indicate the course of thought.
Schleiermacher, F. D. E. (1768-1834: Reden
tiber die Religion, ed. 3, 1821, ed. Schwarz, 1868,
pp. 227-243; Hinleitung ins Neue Testament,
1845, pp. 315-344; Leben Jesu, 1832, ed.
Riitenik, 1864: cp. B. Z. pp. 299-304).
De Wette, W. M. L. (1780-1849: Lehrbuch
der historisch-kritischen Einleitung in die kanoni-
schen Bucher des Neuen Testaments, ed. 1, 1826 ;
ed. 5,1848 ;—Kurzgefasstes Exeg. Handbuch zum
Neuen Testament: Johannes, ed. 1, 1837; ed. 3,
1846: cp. B. L. pp. 307-310).
Liicke, G. C. F. (1781-1855: Commentar iiber
die Schriften des Evangelisten Johannes, 1820;
ed. 2, 1833; ed. 3, part i, 1840: cp. B. LZ.
pp- 310-313), speaks of Schleiermacher as his
“spiritual father” (ed. 3, p. viii.).
Bleek, Friedrich (1795-1859), also a pupil of
Schleiermacher, published in 1846 Beitrage zur
JOHN, GOSPEL OF
Evangelien-Kritik. After Bleek’s death his
Lectures on Introduction to the New Testament
were edited by his son T. F. Bleek (Zinleitung
in das Neue Testament, ed. 1, 1860; ed. 2, 1866).
The later editions (ed. 4, 1886) have been edited
by Mangold (v. supra, p. 1747: ep. B. L. pp.
313-315).
Ebrard, J. H. (1818-1888), may be taken to
represent the school of Erlangen, where he was
born and where (as well as at Ziirich) he was
Professor, His works on this subject are Wis-
senschaftliche Kritik der evangelischen Ge-
schichte (1842; ed. 3, 1868; Eng. tr. 1863);
Das Evangelium Johannis und die neueste Hypo-
these wiber seine Enstehung, 1845; Die Offen-
barung Johannis (1853); Die Briefe Johannis
(1859; Eng. tr. 1860: cp. B. L. p. 317 sq.).
Tholuck, F, A., of Halle (1799-1877: Com-
mentar zum Evangel. Johannis, 1827; ed. 7,
1857; Eng. tr., 1836 and 1859 ;—Die Glaubwiir-
digheit der Evang. Geschichte, 1837-8), and
Hengstenberg, E. W., of Berlin (1808-1869:
Das Evangelium des heiligen Johannes, 3 vols.
1863; ed. 2, 1867; Eng. tr., 1865: ep. B. 1.
Ρ. 318 sq.).
Meyer, H. A. W. (1800-1873: Kritisch Exeq.
Handbuch: Johannes, ed. 1, 1834; ed. 5, 1869;
Eng. tr., 1874; ed. 7, 1886: cp. B. ZL. pp.
319-321).
Weiss, Bernhard, Professor at Berlin (1827
seq.: Der Johanneische Lehrbegriff, 1862 ; Lehr-
buch der biblischen Theologie des Neuen Testa-
ments, ed. 1, 1868; ed. 4, 1884; Eng. tr. 3 vols.
1885, esp. vol. ii. pp.. 311-416 ;—Das Leben
Jesu, 2 vols. 1882; ed. 2, 1884; Eng. tr. 3 vols,
1883-4, esp. vol. i. pp. 90-210;—Handbuch d.
Enleitung, 1886; ed. 2, 1889; Eng. tr. 2 vols.
1887-8 ;—WMeyer’s Evangelium des Johannes, ed.
6, 1880; ed. 7, 1886: cp. B. L. pp. 324-326).
Luthardt, C. E., Professor at Leipzig (1822
seq.: De Compositione Evangelit Joannei, 1852;
Das Johanneische Evangelium, 1852-3, 2 vols. ;
ed. 2, 1875-6; Eng. tr. 1878, 3 vols.;—Der
Johanneische Ursprung des vierten Hvangelium’s,
1874; Eng. tr., with valuable bibliographical ap-
pendix by Gregory, 1875;—Zvangelium nach
Johannes in Strack und Ziéckler’s Kurzgefasster
Kommentar, 1886. Editor of the Theolog. Lite-
raturblatt, the Evang. luth. Kirchenzeitung, and
the Zeitschrift fir kirchl. Wissenschaft u. Leben.
Cp. B. L. p. 326 sq.).
Godet, Frédéric, Professor at Neuchatel
(1812 seq.), published his Commentaire sur
?Evangile de Saint Jean in 1863-65, 2 vols. ;
ed. 2, “complétement refondu,’ in 1876-7,
3 vols.; ed. 3, “ complétement revue,” 1881-85,
It has been translated into English (1877, and
from ed. 3, New York, 1886), German (several
editions), Dutch and Spanish (cp. B. L. p. 328
54.).
te above in the case of the English advocates
of the negative position, so now in that of the
upholders of the positive view, space can be
here found for reference only. But the results
of the investigations which followed, especially
from the publication of the work entitled Super-
natural Religion, will be fresh in the mind of all
theological readers. See Bishop Lightfoot (Con-
temporary Review, Jan., Aug., Oct. 1875, re-
published in Essays on Supernatural Religion;
1889; arts. in Erpositor, 1890, pp. 1-21, 81--
92, 176-188); Bishop Westcott (Zhe Gospel
JOHN, GOSPEL OF
accordiny to St. John, 1881; On the Cunon of the
New Testament, ed. 6, 1889); Dr. Salmon (//is-
torical Introduction to the New Testament, 1886;
ed. 5, 1891); Dr. Sanday (Gospels in the Second
Century, 1876; An Inaugural Lecture: The
Study of the New Testament, 1883; arts. in
Expositor, Nov., Dec. 1891; Jan., Mar., Apr.,
and May 1892).
The following names may be added :—Ols-
hausen (Die Aechtheit der 4 canonischen Evan-
gelien, 1823; Nachweis der Echtheit des Neu.
Lest., 1832, Biblische Commentar, ed. by Ebrard
and Wiesinger, 1837-62; Commentary on the
Gospels, 1846); Thiersch (Versuch zur Her-
stellung des hist. Standpunkts f. die Kritik der
N. 1. Schriften, 1845; Linige Worte iiber die
Aechtheit der N. T. Schriften, 1846 ; Die Kirche
in apost. Zeitalter in die Entstehung der N. T.
Schriften, 1852); Baumgarten-Crusius (Zheo!.
Auslegung der Johann. Schriften, 1843, pt. ii.,
1845, posthumous); Bunsen ( Vollstiéndiges
Bibelwerk, 1858); Neander (Das Leben Jesu,
1837; ed. 5, 1852); Andrews Norton (Genuinc-
ness of the Gospels, 1837-44; ed. 2, 1846);
Alford (Greek Zvstament, 1849-61); Words-
worth (Greek Testament, 1856-1860, 1872);
Bishop Alexander (Commentary on Epistles of
St. John, 1881, ed. Canon Cook; and Zpistles
of St. John in the Ezapositor’s Bible, 1889);
Maurice (Gospel of St. John, 1857); Astié
(Zaplication de ’ Evangile selon St. Jean, 1863-
1864); Tischendorf (Wann wurden unsere Lvan-
gelien verfasst ὁ 1865-6); Thenius (Das Lvan-
gelium der Evanyelien, 1865); Fisher (Super-
natural Origin of Christianity, 1866 ; article in
American edition of this Dictionary, 1868;
Grounds of Theistic and Christian Belief, 1885) ;
Uhlhorn (Vortrige...Lebens Jesu, 1866); Rig-
genbach (Die Zeuguisse, 1866, answer to Volk-
mar); De Pressensé (Jéus-Christ, 1866); Van
Oosterzee (Das Johannes -Lvangelium, 1867;
Eng. tr. 1869,—answer to Scholten); Hutton,
R. H. (Theological Essays, 1871; ed. 3, 1888) ;
Lange-Schaff (Commentary, 1872); Beyschlag
(Zur Johanneischen Frage, 1874-5-6; Contem-
porary Review, Oct. and Noy. 1877; Das Leben
Jesu, 1885-6); Liddon (Bampton Lectures, 1866 ;
ed. 13, 1889); Milligan (Contemporary Review,
1867-68-71; Journal of Sacred Literature,
1867); and esp. with Moulton (Commentary,
1879); Leathes ( Witness of St. John to Christ,
1870; Religion of the Christ, 1874); Wace (The
Gospei and its Witnesses, 1883) ; McClellan (four
Gospels, 1875); Lias (Doctrinal System of St.
John, 1875) ; Murphy (Scientific Bases of Faith,
1873); Ezra Abbot (Laternal Evidences, 1880);
Charteris (Canonicity, 1880); Plummer (Greek
Testament: St. John, 1882); Lechler (Geschichte
des apostolischen und nachapostolischen Zeitalters,
ed. 3, 1885 ; Eng. tr. 1886); Schanz (Commentar,
1885); Franke (Das Alte Testament bei Johannes,
1885); Zahn (Forschungen zur Gesch. des N. T.
Kanons τι. der altkirchlichen Literatur, 1881,
&e. ; Geschichte d. N. T. Kanons, Bd. i., 1888-9) ;
Reynolds (Pulpit Commentary: St. John, In-
trod., 1888); Abbé Fillion (Introduction géné-
’ rale aux Evangiles; Sainte Bible avec Comm.,
1889) ; Ewald, P. (Hauptproblem ἃ. Evangelien-
frage, 1890); Gloag, P. J. (Introd. to the Johan-
nine Writings, 1891). Fuller details respecting
these works may be found by consulting the
Index to Bampton Lectures for 1890: in the |
1749
same volume (Lect. vii. pp. 357-409) an account
is also given of a number of recent accessions to
knowledge, the general tendency of which is
decidedly to strengthen the evidence for the
Gospel.
The result of this necessarily brief examina-
tion of the external evidence and criticism of
the Fourth Gospel is that the negative criticism
by constant opposition weakens and destroys
itself, having no consistent and well-ascertained
results; that it is powerless when it attempts
the task of construction; and that on every
hand the evidence for connecting the Fourth
Gospel with the immediate circle of St. John is
accumulating. (But ep. B. LZ. 1890, pp. 409
sqq.)
JOHN, GOSPEL OF
(ii.) Self-evidence of the Gospel.
The writing itself furnishes to some extent
direct evidence and to a Jarge extent materials
for indirect induction, as to its authorship.
A. The divect evidence is contained in three
passages : chs. i, 14, xix. 35, xxi. 24,
(a.) Ch. i. 14 (compared with 1 John i. 1),
ἐθεασάμεθα. The usus loquendi, the tenses, the
context, the parallels, alike confirm the natural
impression that the writer is here placing him-
self among the immediate disciples of the Lord.
(ὦ.) Ch. xix. 85. These words assert (1) that
the evidence is that of an eye-witness, (2) that
the witness answers to the idea of what true
witness should be, and (3) that the eye-witness
knows the facts to be as they are stated to be.
(See on this whole subject Bleek - Mangold,
Einleitung, §§ 92 and 107.) ‘The force of
ἐκεῖνος is discussed fully by Steitz and A. Putt-
mann (Stud. u. Krit. 1859, pp. 497 sqq., 1860,
pp. 505 sqq., 1861, pp. 267 sqq.; and in Hil-
genfeld’s Zeitschr. fiir wissensch. Theol. 1862,
pp. 204 sqq.). Steitz is said to have abandoned
his published opinions (Grimm’s Wilke’s Clavis,
ed. Thayer, p. 195); but even Buttmann admits
that a writer who in direct speech speaks of
himself in the third person may use ἐκεῖνος.
(c.) Ch. xxi. 24 clearly assigns the authorship
of the Gospel to ‘* the beloved disciple” of v. 21,
and that with regard to its form as well as to
its material contents. He is the writer as well
as the witness. A comparison of this passage
with ch. xix. 35 shows that, while that is the
statement of the writer, this is the evidence of
others who of their personal knowledge bear
testimony that the witness is true. From the
first then this writing bore in its own substance
the twofold assertion of autoptic testimony,
both on the part of the writer and on that of
those who published it.
B. The indirect inference furnished by the
writing.
1. The Nationality of the Author —In a work
which looks backward so constantly to the Old
Testament, and of which the subject-matter is
so fully Jewish, it ought not to be difficult to
say whether the writer is dealing with it from
an intimate personal knowledge of Judaism past
and present, or from the acquired knowledge of
a stranger. And yet the Gospel must be studied
chapter by chapter and verse by verse by the
student who wishes to obtain a fresh impression
of the facts. The result of such study will, it
1750 JOHN, GOSPEL OF
is believed, be the conviction that no one who
was not trained from childhood in the Jewish
Scriptures, customs, life, hopes, could have
written the Fourth Gospel. The following heads
of subjects are given, not as in themselves full
proofs, but as centres of thought around which
the facts which are observed in study may be
grouped :—
i. The Citations of the Old Testament.—The
student will find as he reads the Gospel that the
Old Testament is formally quoted sixteen times.
These quotations are not confined to any part of
the Gospel, nor to any persons. Some are in
the discourses of the Lord (vii. 38, viii. 17,
x. 34, xiii. 18, xv. 25); one is by John Baptist
(i. 23); one is by Galilaeans (vi. 31); some are
by the writer himself (ii. 17, xii. 14-15, 38, 40,
xix. 24, 36, 37).
For the most part they are taken from the
LXX. Some are quite free or reminiscences of
the text (i. 23, vi. 31, vii. 38, 42); some occur in
the Synoptic Gospels or elsewhere (i. 23, viii. 17,
xii. 14-15, 38, 40, xix. 24, 37), and indicate a
common use among the Christian brotherhood.
It is moreover to be borne in mind that quo-
tation from the Greek is natural in a Greek
writing which is intended for Greek readers ;
but there are three instances in which com-
petent judges find good reason for thinking that
the writer shows a critical knowledge of the
original :
Ch, vi. 45. The LXX. (15. liv. 13) connects
the words with the preceding verse. The quo-
tation takes them as complete in themselves;
following in this the Hebrew text.
Ch, xiii 18. Cp. Ps. xli. Cl.), 9)(10).. The
LXX. reading is 6 ἐσθίων ἄρτους μου ἐμε-
γάλυνεν ἐπ’ ἐμὲ πτερνισμόν. That of Aquil.,
Symm., and Theodot. is κατεμεγαλύνθη μου. The
Hebrew text is apy ‘oy Sytan sond Sow.
The quotation has in accordance with the Hebrew
ἄρτον (sing.) where the LXX. has ἄρτους (plur.),
translates APY by the ordinary πτέρνα instead
of the exceptional πτερνισμόν, and San by
the quite unusual ém-aipw, which is the LXX.
word for NW) or O77 instead of μεγαλύνω,
which is the ordinary word for 2737, and is
here found in all the Greek Versions. The
English translation of the Psalm (A. V., and
R. V. more fully, for it omits the marginal note)
follows the reading of the Gospel. The Prayer
Book Version follows the LXX. (through the
Vulgate, magnificavit super me supplantationem)
in its rendering, “‘hath laid great wait for me.”
What is more remarkable, though it seems to
have escaped notice, is that our Lord is made to
use the almost technical τρώγων (cp. Matt. xxiv.
38, John vi. 54-58—all in our Lord’s discourses ;
nowhere else in N. T.) instead of the LXX.
ἐσθίων.
Ch. xix, 37.. Zech,. ‘xii. 10,; The L&x.
reads ἐπιβλέψονται πρός pe ἄνθ᾽ ὧν κατωχρή-
σαντο, “they shall look upon me because they
have mocked me.” The Hebrew is ὃν wa
IPT IWS | MN. The quotation here and in
Rev. i. 7 (αὐτὸν ἐξεκέντησαν) follows against all
Greek Versions a reading by or pbx, which
latter was afterwards supposed to be an anti-
Messianic invention of the Jews (cp. Pusey,
JOHN, GOSPEL OF
Minor Prophets in loc.; and De Rossi, Variae
Lectiones, iii. 217 sqq.). It also translates
with Rey. i. 7 19P7 correctly; but this with
Theodot., εἰς ὃν ἐξεκέντησαν ; Aquil. and Symm.,
ἐξεκέντησαν, ἐπεξεκέντησαν.. The rendering of
the LXX. is probably a mistake arising from the
interchange of Ἵ and >. One of Kennicott’s
MSS. (355) does read 17). Jerome notes the
difference, and the fact that the quotation is made
direct from the Hebrew by one who is Hebraeus
ex Hebraeis (in loc. and Ep. lvii. ad Pammach.).
It is in more than one way remarkable how
this rendering of St. John became the recog-
nized method of quotation in the post-Apostolic
age. Thus Ignatius, Zrall. x., Smyrn. iii.;
Barnabas, vii. 9; Justin, Apo/. i. 53, Zrypho
32; Irenaeus, Adv. Haer. iv. 33, 11; Tertullian,
Adv. Mare. iii. 7.
The result of this examination of the citations
from the Old Testament seems to be that, while
it does not support all the statements which
have been based upon them, it gives full support
to the belief that the writer was a Jew, and
furnishes, at least to some extent, reason for
believing, and no shadow of reason for not
believing, that the writer was a Palestinian.
ii. Zhe Formulae of Citation—The formulae
with which the writer introduces his quotations
furnish more distinct evidence of his relation to
the Old Testament Scriptures than the quota-
tions themselves. They may be classified as
follows :— ᾿
καθώς ἐστιν γεγραμμένον twice.
γεγραμμένον ἐστίν or ἐστιν γεγραμμένον with
ἐν τοῖς προφήταις or with ἐν τῷ νόμῳ, three
(four) times.
These forms are peculiar to St. John, but are
linked by the ἐν τῷ νόμῳ γέγραπται with the
regular Pauline καθὼς γέγραπται, and repre-
sent the Rabbinic 29ND.
καθὼς εἶπεν ἢ γραφή, ἣ γραφὴ εἶπεν (cp. v. 42),
which is parallel to the γραφὴ λέγει, which is
used also by St. Paul and represents the Rab-
binic NUP WON.
The use of Wa πληρωθῇ with ἣ γραφὴ κ.τ.λ.
may be compared with the regular formula of
St. Matthew, ἵνα (ὅπως) πληρωθῇ τὸ ῥηθέν K.7.A.,
and St. James.
Isaiah is quoted as “the Prophet.” Cp. Matt.
frequently of Isaiah, and also of Jeremiah,
Daniel, Jonah: so Peter of Joel (Acts ii. 16); so
Acts viii. 28, 30; so Paul of Samuel (Acts xiii.
20) and of Isaiah (Acts xxviii. 25).
The people quote with the phrase ἡμεῖς ἠκού-
σαμεν ἐκ τοῦ νόμου (ch. xii. 34), using the
term “Law ” for the Old Test. generally, as in
ch. x. 34, and suggest by their words that they
were speaking from memory of the Synagogue
lessons. Just in the same way our Lord says,
᾽᾿Ηκούσατε ὅτι ἐρρέθη... (Matt. v. 2).
iii. Other instances of minute knowledge of the
Old Testament Scriptures.—More striking than
the instances of direct quotation are the light
¢ Dr. Hatch’s opinion (Zssays in Biblical Greek,
p- 213) that the common source was an older transla-
tion, and that the Jews substituted κατωχρήσαντο in the
LXX. for the original ἐξεκέντησαν, as adduced by Mr.
J. A. Cross in The Classical Review, iv. 453 sqq., is
characterized by Prof. T. K. Abbott as “utterly prepos-
terous.” See his reasons in The Classical Review, Υ. 11,
and Mr. Cross’s Reply, ibid. p. 142.
JOHN, GOSPEL OF
and undesigned touches which occur at every
point in the Gospel, and give reminiscences of
almost every Book in the Old Testament. Of
Genesis and the other Books of Moses, of Samuel
and of Kings, of Psalms and of Proverbs, of
Isaiah in both parts, special knowledge will be
expected and will be found; of Jeremiah, of
Ezekiel, and of David; of Hosea, Joel, Micah,
Zephaniah, Zechariah, and Malachi. ‘lhe touches
are of persons—Abraham, Moses, Jacob, David ;
of history, as of the manna, the circumcision,
the brazen serpent, the well and the flocks
at Sychar; of similes, as the Bridegooom, the
living Water, the Shepherd, the Vine; of
doctrines, as Life, Light, ‘Truth, Righteousness,
Peace.
iv. The Relation of the great doctrinal posi-
tions of the Gospel to the Old Testament, and to
the earlier Teaching of the New Testament.—An
exhaustive examination of the ideas of the Fourth
Gospel, and a comparison of them with the ideas
of the Old Testament, of the Synoptic Gospels,
of St. Paul, St. Peter, St. James, ought to tell
without much room for doubt whether the writer
isa Jew ora Gentile. While such an examination
would be in this place impossible, it is specially
satisfactory to be able to refer to it as already
done. The able treatises of Weiss (Biblical
Theology of the New Testument, 1885, esp. vol. ii.
pp. 311-416) and Lechler (Apostolic and post-
Apostolic Times, ed. 3, 1886, esp. vol. ii. 163 sqq.,
250 sqq.) are now easily accessible. The works
of Franke (Das alte Testament bei Johannes, 1885)
and Oscar Holtzmann (Das Johannesevangelium
untersucht und erklért, 1887) are from opposite
standpoints of great value, though Franke is
perhaps rather too much of an advocate. Two
English works on this part of the subject also
afford valuable guidance: Lias (Doctrinal System
of St. John, 1875), and the remarkable Jntro-
duction by Dr. Reynolds in the Pulpit Com-
mentary, Gospel of St. John (1888, see esp. pp.
¢xxviii—cl.).
But two characteristic doctrinal positions
demand a brief exposition, both from their own
importance and as examples of the evidence
which is to be furnished by this method. One
of them, The Doctrine of the Logos,? will find
its more fit place of treatment in a separate
article [Locos]. The other is the Messianic
Idea. The development of this doctrine is
stated by the writer to be the purpose of the
Gospel, ἵνα πιστεύητε ὅτι ᾿ἸΙησοῦς ἐστὶν 6
Χριστὸς 6 υἱὸς τοῦ Θεοῦ (ch. xx. 31). Accord-
ingly, as Weizsiicker notes, the Messianic ques-
tion is of all Jewish questions which are bound up
with the life of Jesus the one which is most fully
dealt with in the Fourth Gospel ( Untersuchungen,
1864, p. 260). It is moreover of all Jewish
questions just that one which forms the best
test of nationality and date. The destruction of
Jerusalem changed the whole aspect of Messianic
hope. If the Fourth Gospel is by St. John, the
ἃ Cp. Westcott’s St. John, pp. 14-18; Soulier, La
Doctrine du Logos, 1876; Siegfried, Philo v. Alez.,
1875 ; Edersheim, art. Paizo in Dict. of Christ. Biog. ;
Klassen, Die alttest. Weisheit u. d. Logos, 1879; Re-
ville, La Doctrine du Logos, 1881; Drummond, Philo
Judaeus, 1888 (specially); Excursus A in Ellicott’s
New Testament Commentary, i. 552-554, and Bampton
Lectures, 1890, p. 431.
JOHN, GOSPEL OF 1751
Messianic Idea ought to be treated with the
intimate knowledge of a born Jew; and yet
the Jewish hope of a Messianic kingdom must
have ceased to exist for him when Jesus Christ
was crucified two generations ago, and the
national idea must have ceased to exist when
Jerusalem itself ceased to exist as the centre of
national life, and he who for a whole generation
had lived in a new region of life must, in
the blending of Judaism with Hellenism, have
passed far away from the streets of Jerusalem
or the shores of Galilee, and have found that
the true Messiah is indeed of the Jews but for
the world. This is what is ἃ priori to be
expected. The following passages may be
taken as samples of what is actually to be
found (ep. Franke, Das alte Testament, &c.,
pp. 166 sqq.):—
Ch. 1, 19-28. Note the Messianic movement
and expectation among the Jerusalem Jews at
this period. John Baptist’s answer, “I am not
the Messias ” (v. 20), shows what the unuttered
question really was. “ The prophet” (v. 21,
cp. Deut. xviii. 15; Matt. xvi. 14, and ch. vii.
41, where in the same way “the prophet” is
distinguished from the Messias) shows a know-
ledge which is natural and exact. If acquired,
it must have been more prominent and ex-
plained for those who had acquired it. ‘lhe
Pharisees know (v. 25) that Baptism is connected
with the Messianic work (ep. Ezek. xxxvi. 25;
Zech. xiii. 1; Heb. x. 11). a
Ch. i, 41 represents Andrew as telling his
brother that they had found—and they had
therefore previously sought together—the Mes-
sias. The term itself in its Hebrew (Aramaic)
form (Μεσσίας or Μεσίας = NIU, stat. emph.
of ΠΩ) is found only here and in ch. iv. 25 in
the New Testament.
Ch. i. 45 implies that these disciples had talked
together of the coming Messias (cp. Deut.
xviii, 18).
Ch. i. 49. Nathanael represents national
hopes, as do the people in ch. xii. 13, which
had no place after the destruction of Jerusalem ;
but their formula “ King of Israel” exactly re-
presents the Rabbinic Sy Sy ἸΣΥΡῚ Pye)
and the Targumic NMWD xan.
Ch. i. 51 gives in sharp contrast to Nathanael’s
“Son of God: King of Israel,” as though at
once to protest against the merely national view
of the Messianic reign, the title which was
commonly used (more than seventy times) by
Jesus of himself, “ the Son of Man.”
Ch. vi. 14, 15. The sign, the Prophet that
cometh (cp. i. 21, 255 vii. 40, only in St.
John), the desire to make Him a king (ep. i. 49),
His withdrawal from those who had this desire
as contrasted with His statement to the woman
in ch, iv. 26, all is in complete harmony with
the current Messianic expectation.
Ch, vii. 25-31. Note the distinction between
Jerusalemites and provincials. Their question
shows how fully the expectation of the Messiah
had taken hold of their minds. This man does
not seem to them to be the Christ ; but why do
the rulers who have plotted to kill Him, allow
Him this freedom?. Have the rulers, whose
duty it is to decide, seen any reason to recognize
him?
1752 JOHN, GOSPEL OF
But no! they themselves knew about this
man, and one of the Messianic signs was a
sudden appearance (cp. Heb. vii. 3, ἀγενεαλό-
yntos, and the Rabbinic INN DP); Dan. vii.
13; Mal. iii. 1; Sanh. 97a; Mid. on Cantic. ii.
9; Justin, c. Zryph. p. 226 B; Lightfoot, Hor.
Heb.; and the Commentaries ad loc.).
Note also the conviction of the multitude
(not, or at least not chiefly, the Jerusalemites),
some of whom had seen more of the signs which
He had wrought. Are the signs which they
have a right to expect as a proof of Messiah’s
advent (cp. the answer to John Baptist in Matt.
xi. 4, 5) greater than these ?
Vv. 40-42, The vague feeling of the people
about the Prophet and the Messias (cp. vi. 14,
15), while the Jerusalem officials distinguish
carefully the Messias, the Prophet, and Elias
(ch. i. 20-25). They knew that the Messias
should be born in Bethlehem (cp. Mic. v. 2; Is.
xi. 1; Jer. xxiii. 5), but are unaware of the
fact that Jesus was born there, and the writer
records the mistake as they made it.
Ch. xii. 13. Cp. ch. i. 49 and the parallels in
the Synoptists. St. Mark’s is the fullest form
of the acclamation. St. John alone has the
characteristic “ King of Israel.”
V. 34. Cp. ch. x. 34 and 15. ix. 7; Ps. ex. 4,
Ixxxix. 4 sq.3; Ezek. xxxvii. 25. A statement
which is quite natural from a Jew, but almost
inexplicable on any other theory.
Ch. xix. 14-21. The examination before Pilate
turns wholly on the Kingship; and the answer
of the chief pwests, “ We have no king but
Caesar,” is the surrender of the Messianic
lope.
he evidence then comes from every quarter,
and in its entirety —which can only be suggested
]ere—attains a strength which can hardly be
resisted, that whoever wrote the Fourth Gospel
wrote with a complete and full knowledge
which would be impossible for anyone who was
not a born Jew. And the more this evidence
is examined, the more fruitful in conviction
does it become. Heinrich Holtzmann does not
believe that the writing is by St. John, but he
sees no reason why it should not be as easily
the work of a born Jew of the Dispersion as the
Book of Wisdom or the Epistle to the Hebrews.
So even Keim and Thoma, against Baur, Hilgen-
teld, Strauss, Scholten, Schenkel (Lin/eitung, ed.
2, 1886, p. 468). Oscar Holtzmann thinks that
the writing is later than St. John, but he is
convinced that the writer is a Christian Jew of
the Dispersion (Das Johannesevangelium, 1887,
p- 74), and, what is much more important, his
reviewer Schiirer thinks this opinion to be in
the highest degree probable (‘Theolog. Ltzg.
1887, No. 14).
In the face of these growing admissions, it
has come to be unnecessary to meet at any
length the old stock objections to the Jewish
authorship. They will be found set forth in
Davidson (Introduction, 1868, vol. ii. pp. 427
sqq.)- In so far as they have any force they
oppose the Palestinian or First Century—not
the Jewish—authorship (cp. infra, p. 1754).
2. Home and local surroundings of the
Writer.— The Gospel contains a considerable
number of references to places in Palestine, and
an examination of these should furnish evidence
on the question whether the writer is dealing
JOHN, GOSPEL OF
with these with the natural ease of the familiar
knowledge of childhood, or is writing from the
acguired knowledge of distance in both place
and time. The evidence should be the more
decisive, as the time of Ordnance surveys and
geographical societies had not yet come, and any
minute acquaintance with the subject would
suggest with strong probability that the writer
had direct knowledge. Once again the evidence
is cumulative, and is furnished throughout the
Gospel. The writer knows that Bethany is
“beyond Jordan” (ch. i. 28), and a distinct
place from the Bethany which is “about fifteen
furlongs” from Jerusalem (ch. xi. 18). Philip
is of Bethsaida, and this is the city of Andrew
and Peter (ch. i. 44); Cana is “of Galilee”
(chs. ii. 1, 11, iv. 46, xxi. 2; nowhere else
named in the Bible); Capernaum on the shores
ot the lake is “down” from the higher land of
Cana (ch. ii. 12}; Aenon is known (but known
to this writer only, for it is nowhere else men-
tioned) to be “near to Salim” (ep. Palest.
Explor. Fund Report, 1874, pp. 141 sq. ;
Picturesq. Palest. vol. ii. p. 237, and article
AENON in this Dictionary), and is known, as its
name implies, to have “much water” (ch. iii.
23); Sychar (Askar) is near to the well-known
“parcel of ground that Jacob gave to his son
Joseph” (ch. iv. 5), and there is no confusion
with Shechem ,by the writer, though there is
by some of his critics (Palest. Explor. Fund
Report, 1877, pp. 149 sq., 1876, p. 197; Ellicott’s
New Test. Commentary: St. John, ad loc.). He
knows too that “Jacob’s well was there” (v. 6)
and that it was “deep” (v. 11), and that Mount
Gerizim could be indicated (“this mountain,”
Ὁ. 20) by pointing toit. He alone of the New
Testament writers knows the Sea of Galilee
by its classical name of Tiberias (λίμνην Τιβε-
pidda, Pausanias, v. 7, 4), and he gives both
names in ch. y. 1 (cp. v. 23), but the later
name only in ch. xxi. 1. No name was after
the destruction of Jerusalem more sacred to
a Jew.
The minute knowledge of Jerusalem and the
Temple—a Jerusalem and a Temple, be it re-
membered, which the Roman armies destroyed
in A.D, 70—is more striking even than that of
the geography of Palestine. Examples of this
occur in the scenes in ch. ii. 13-22, which
imply topographical details; in ch. v. 2,
where the present tense indicates reminiscence
of the place, and the gate, the pool, the five
porches, the Hebrew name, all tell of personal
knowledge; in chs. vii. and viii., in- technical
knowledge of the ritual of the Temple and of
the Treasury, where Jesus was teaching (v. 20,
vide Commentaries ad loc.); in ch. ix. 7, the
“Pool of Siloam” and the interpretation “Sent ;”
in ch. x. 22, 23, where both time and place are
told (“ winter,” “Solomon’s cloister”); in ch.
xi. 18, where the distance of Bethany from
Jerusalem is given as the rongh estimate of a
man who knows the places (‘nigh unto Jeru-
salem—about fifteen furlongs off”); in ch.
xviii. 1 and 2, where the “brook Kidron,”
frequent in the Old Testament, occurs alone ix
the New; in ch. xix. 13, where ‘Gabbatha” is
given in the Aramaic form (NN'D 2} ?), and
v. 41, where the “ garden” (κῆπος, cp. ch. xviii-
1) is peculiar to St. John.
Nor are these more than examples of details
JOHN, GOSPEL OF
which constantly occur. The impression which
they leave deepens with every renewal of their
study, until there is no room for doubting that
the writer of this work was a Jew of Palestine,
and that he was intimately acquainted with
Galilee, Judaea, and Jerusalem betore the occu-
pation by the Roman armies under Titus.
3. The’ Writer's relation to the events which
he narrates.—The Fourth Gospel is the pre-
sentation of a series of events in which a
number of persons, and many details of time
and place and circumstances, occur. It should
therefore furnish evidence on the question
whether the writer is describing that which he
saw and heard, or with which he was in close
contact, or is writing at a distance and giving
impressions which he had received from others.
The realism of an eye-witness, or one who is
writing from direct reports, cannot be counter-
feited, and the attempt always betrays itself.
Here, too, the evidence is cumulative, and can
only be estimated as a whole. The following
examples are meant to suggest lines-of study :-—
Ch. i. 35-51. Note (a) The marks of time:
“on the morrow” (vv. 35, 43); “about the
tenth hour” (v. 39).
(8) Personal attitude: “was standing ”
(υ. 35), “looked upon . . . as He walked”
(v. 36), “heard him speak and. . . followed”
(v. 37), “turned and beheld them following,
and saith” (v. 38), “ brought him unto Jesus.
Jesus looked upon him and said” (v. 42), “ was
minded ” (v. 43), “saw Nathanael coming”
(v. 47), “ Before Philip called thee, when thou
wast under the fig-tree, 1 saw thee” (v. 48).
(y) The actors in the scene. “John. . . and
two of his disciples” (v. 35). He is not “ John
Baptist,” but the John of this Gospel. “One of
the two. . . Andrew, Simon Peter’s brother”
(v. 40), the other being the anonymous writer ;
“Simon the son of John... Cephas... Peter”
(v. 42); “Philip . .. from Bethsaida, of the
city of Andrew and Peter” (v. 44); “Na-
thanael” (vv. 45-51, cp. ch. xxi. 2), the Bar-
tholomew of the Synoptists. All these are
living and moving characters in the incident.
They are all known to the writer, and by him
made known to us.
Ch. ix. The man born blind. Note these
touches of realism: “as Jesus passed by” (v. 1);
the disciples’ question in strict accord with
Jewish belief, “ this man or his parents ” (v. 2);
the details, ‘spat on the ground, and made clay
of the spittle, and anointed his eyes with the
clay . . . and came seeing” (vv. 6 and 7). The
chatter of the neighbours and the assertion of
the man (vv. 8-13); the appeal to the Pharisees,
the Sabbath, the division among them and their
question to the man (vv. 13-17); the appeal to
the parents, their difficulty and hesitancy, the
reason for it (vv. 18-24); the appeal to the man,
his blunt frankness, which is too much for their
subtlety, the exclusion from the synagogue
(vv. 25-34): it is impossible to read all this
without feeling that the account is necessarily
that of one who saw and heard.
Ch. xxi. The appearance in Galilee. Note
the group of the disciples: Nathanael quite in-
cidentally calle “of Cana in Galilee,” explain-
ing his position in chs. i. 45 and ii. 1; the
* sons of Zebedee,” occupying a position which
it is difficult to explain except on the supposi-
JOHN, GOSPEL OF 1753
tion that one of them is the writer (v. 2); the
very words of Peter, “I go a fishing,” and the
reply (v. 3); the touch of time, “ when day was
now breaking ” (γινομένη5); the standing on the
beach ; the ignorance of the disciples (v. 4); the
direct question and answer (v. 5); the “right
side” (v. 6); the “disciple whom Jesus loved ”
and Peter (v. 7); the draught of fishes, “two
hundred cubits” (v. 8); the “fire of charcoal ”
(again only in ch. xviii. 9), “and a fish laid
thereon, and a loaf” (v. 9); the “ great fishes, a
hundred and fifty and three ” (v. 11); the feeling
of reverence (v. 12); the threefold commission
to Peter, ἀγαπᾷε-φιλεῖς, ἀρνία-προβάτια, ποί-
μαινε-βόσκε (vv. 15-17) ; the prophecy of Peter’s
future (vv. 18, 19); of that of the beloved
disciple (vv, 20-22); the mistake and the correc-
tion of it (v. 23).
Here again the whole scene is pictured with
all the detail and life and movement which
belong to a contemporary record.
These three examples are taken from different
parts of the writing; but the whole of the
historical portion is written with this life-like
power and fulness of detail, which carries its
own evidence. Compare other instances in
ch. ii, 1-13 (the marriage at Cana), and wv. 14-16
(cleansing of the Temple); ch. vi. 5-14 (feeding
of the five thousand); ch. xi. (raising of Laza-
rus); ch. xii, 20-23 (the Greeks); ch. xiii. 4,
5, 12 (the feet washing); ch. xviii. 1-13
(the betrayal); chs. xviii. and xix. (details of
the Passion); ch. xx. 3-8 (the visit to the
sepulchre).
Note further the exact knowledge of the time
at which events took place. The knowledge of
the feasts and the greater divisions of time is
in itself much more full than in the Synoptists,
and this is an important consideration; but as
testifying to a personal witness, the smaller
trifling notes of time which are not worth
knowing, and yet, if known, are strong evidence
of actual memory of the events, are much more
important. Such are “the next day” (ch. i.
29, 35, 43), “the third day ” (ch. ii. 1), “after
two days” (ch. iv. 43), “the day following”
(ch. vi. 22), “two days,” “ four days” (ch. xi.
6, 17), “six days before,” “the next day”
(ch. xii. 1, 12), “the first day of the week,”
“the same day at evening” (ch. xx. 1, 19),
“about the tenth hour” (ch. i. 39), “by
night ” (ch. iii. 2), “about the sixth hour,” “at
the seventh hour” (ch. iv. 6, 52), “ when even
Was now come” (ch. vi. 16), “and it was
night” (ch. xiii. 30), “and it was early”
(ch. xviii. 28), ‘early, when it was yet dark”
(ch. xx. 1), “when the day was now breaking ”
(ch. xxi. 4).
The same kind of knowledge furnishing the
same kind of evidence occurs with regard to
numbers of persons or objects. In some cases
they are known exactly, as “two disciples”
(ch. 1. 35), “ six water-pots ” (ch. ii. 6), “five
husbands ” (ch. iv. 18), “¢ thirty and eight years ”
(ch. v. 5), “five loaves and two small fishes ”
(ch. vi. 9; also in Synoptists), “ four soldiers ”
(ch. xix. 23), “two hundred cubits” (ch. xxi.
8), “hundred and fifty and three fishes ” (ch.
xxi. 11).
Sometimes an approximation or rough esti-
mate is given, and this is in the present con-
nexion more important than the exact statement.
1754 JOHN, GOSPEL OF
It is the man who knows the circumstances
who can make the guess. The water-pots con-
tain “two or three firkins apiece” (ch. ii. 6);
the disciples had rowed “about five and twenty
or thirty furlongs” (ch. vi. 19); Bethany is
“about fifteen furlongs off” (ch. xi. 18); the
mixture of myrrh and aloes is “ about a hundred
pound weight ” (ch. xix. 39); the disciples are
not far from land, “about two hundred fur-
longs” (ch. xxi. 8).
The result of this examination, if we cannot
deduce from it that the writer was necessarily
an eye-witness, is to bring him at least into
immediate contact with those who were. The
argument has sometimes been overstated (cf.
Westminster Review, 1890, pp. 172-182). But
Bishop Lightfoot’s final opinion, which records a
review of eighteen years, is: “ Additional study
has only strengthened my conviction that this
narrative of St. John could not have been writ-
ten by any one but an eye-witness ” (Laxpositor,
January 1890, p. 2).
The writer moves, moreover, and that with
the ease of familiar knowledge, in the inner
circle of “the disciples’” life and thought. The
following examples will illustrate this :—
Ch. ii. 11 (“believed on Him”), v. 22 (...
when therefore He was risen from the dead, His
disciples remembered that He had said this unto
them ...”’); ch. iii, 22 sqq. (knowledge of
what passed between John and his disciples);
ch. iv. 2 (correction of mistake in report:
“although ... but His disciples”), v. 33 (what
the disciples said “‘one to another”); ch. v. 6
(the spring of action: “when Jesus saw him
lying, and knew ...”); ch. vi. 5-9 (Jesus,
Andrew, and Philip), vv. 22-24 (intricate move-
ment of the boats), vv. 70, 71 (“.... one of
you is a devil? He spake of Judas Iscariot,
the son of Simon...”); ch. vii. 3 (what “ His
brethren” said unto Jesus); ch. ix. 2 (“His
disciples asked Him . . . . Jesus answered”);
ch. xi. 7, 8 (“... saith He to His disciples...
His disciples say unto Him... .”), v. 16
(‘Thomas therefore, who is called Didymus,
said unto his fellow-disciples ....”); ch. xii. 16
(“These things understood not the disciples at
the first ....”), vv. 20-22 (the Greeks and
Philip); ch. xiii. 6-11 (Simon Peter and the
feet-washing), v. 22 (“looked ...., doubting
of whom He spake’’), v. 28 (“no man at the
table knew .... Some thought....”); ch. xiv.
5-14 (Jesus, Thomas, Philip, the Way, and the
Father); ch. xvi. 17 (“ What is this that. He
saith unto us....?7”); ch. xviii. 2 (“for Jesus
ofttimes resorted thither....7); ch. xx. 9
(‘For as yet they knew not the Scriptures’’),
Ὁ. 19 (“when the doors were shut where the
disciples were for fear of the Jews, Jesus came”’),
Ὁ. 25 (Thomas Didymus: “The other disciples
therefore said unto him.... But he said unto
them”); ch. xxi., especially vv. 3-5 (the appear-
ance on the beach).
The writer is acquainted also with the feelings,
thoughts, and springs of action of Jesus Him-
self. See in proof of this :—
Ch. ii, 24, 25 (“ Jesus did not trust himself
-- ++ for He himself knew what was in man”);
ch. iv. 1 (“When therefore the Lord knew
νυν ἢ}; ch. v. 6 (Bethesda: “ When Jesus saw
him lying, and knew ....”); ch. vi. 6 (Philip:
“This He said to prove him, for He himself knew
JOHN, GOSPEL OF
what He would do”), τ. 15 (“Jesus therefore,
perceiving that ....”), υ. 61 (“But Jesus
knowing in himself”), v. 64 (For Jesus knew
from the beginning ....”); ch. vii. 1 (‘for He
would not walk in Judaea, because. ...7),
v. 6 (“Jesus therefore saith unto them”), ν. 10
(“not publicly, but as it were in secret”);
ch. xi. 33 (“groaned in the spirit, and was
troubled”), v. 54 (Jesus therefore walked no
more openly among the Jews”); ch. xiii. 1
(“ Jesus knowing that His hour was come....
loved them to the uttermost ”’), v. 3 (“knowing
that the Father had given all things into His
hands....”), v. 11 (For He knew him that
should betray Him; therefore said He....”),
v. 21 (.... He was troubled in the spirit”);
ch. xvi. 19 (“Jesus perceived that they were
desirous to ask Him ....”); ch. xviii. 4 (** Jesus
therefore, knowing all the things that were
coming upon Him....”); ch. xix. 28 (“ Jesus
knowing that all things were now accomplished
3)
By a series of inductions then, each one being
separately based upon a series of individual
instances—and these, be it again noted, are but
examples of instances which are to be found
throughout the whole writing—the following
results are arrived at :—
(1) The writer was a Jew; (2) he was a Jew
acquainted with the Hebrew language; (3) he
was personally acquainted with the topography
of Palestine, and with minute details of the city
and temple of Jerusalem, and his knowledge was
therefore acquired before A.D. 70; (4) he was
intimately acquainted with the life of the inner
circle of the Apostles, and was therefore one of
them ; (5) he had special knowledge of the work
and inner life of John Baptist; (6) he had
special knowledge of the work and inner life of
Jesus.
This is one set of conditions which is asserted
of the writer by the writing itself.
There is another set of conditions which is
not less positively asserted by the writing itself,
and the problem of authorship requires that
both sets of conditions shall be satisfied.
(a) If the author is a Jew, with a full and
minute knowledge of Judaism, he is also a Jew
to whom that Judaism is a thing of the far-off
past, from which he has himself advanced into a
new region of life and thought.
See as examples of this ch. ii. 6 (“after the
manner of the purifying of the Jews”); ch. iv.
9 (“The Jews have no dealings with the Sa-
maritans”); ch. v. 2 (“which is called in the
Hebrew tongue Bethesda”); ch. xix. 41 (“the
manner of the Jews to bury ”).
“The Jews” (οἱ ’Iovdator) are not only spoken
of throughout as a body from whom the writer
is distinct, but they are represented as the
opponents of the Lord. It was “the Jews”
who said unto Him, “ What sign shewest Thou
unto us?” (ch. ii. 18); who “said unto him
that was cured, It is the Sabbath day,” and did
“persecute Jesus and sought to slay Him, be-
cause He had done these things on the Sabbath
day ” (ch. v. 10, 16); who “murmured at Him
because He said, I am the bread which came down
from heaven” (ch. vi. 41); who ask, “ Will He
kill himself? because He saith, Whither I go ye
cannot come” (ch. viii. 21); who upon two
occasions “took up stones to stone Him” (chs.
ν
JOHN, GOSPEL OF
viii. 59, x. 31); who “said unto Him, Say we not
well that thou art a Samaritan and hast a devil”
(ch. viii. 48, 52, 57); who in the case of the
man who was born blind “did not beli#ve con-
cerning him that he had been blind,” and had
agreed about Jesus, “that if any man did confess
that He was Christ, he should be put out of the
synagogue ” (ch. ix. 18, 22). Joseph of Ari-
mathaea was “a disciple of Jesus, but secretly
for fear of the Jews” (ch. xix. 28), and “the
doors were shut when the disciples were as-
sembled for fear of the Jews” (ch. xx. 19).
-The writer thinks also of “the Passover of
the Jews” (chs. ii. 13, xi. 55); of the “ feast of
the Jews” (chs. v. 1, vi. 4, vii. 2); of a “ruler
of the Jews” (ch. iii. 1); of “the Jews’ pre-
paration day ” (παρασκευή, ch. xix. 42).
It is not surprising that many critics have
felt the force of this distinctness and distance
from Judaism so fully, that they have come to
the conclusion that the writer could not have
been himself a Jew; but these thoughts and
words are to be considered in connexion with those
which have been adduced above (p. 1749 sq.), and
also with such references as the following
(cp. Oscar Holtzmann, Das Johannesevangelium,
pp. 193-4) :—
The woman of Samaria asks Jesus, ‘“‘ How is it
that thou beinga Jew. ..?” and Jesus tells
her, ‘“* Ye worship ye know not what; we know
what we worship, for salvution is of the Jews”
(ch. iv. 9, 22).
Moses is recognized as the true lawgiver
(chs. i. 17, vii. 19), and God spake unto him
(ch. ix. 29). Jesus says to the Jews, “ Your
father Abraham rejoiced to see my day” (ch.
vili. 56). Isaiah “saw His glory and spake of
Him” (ch, xii. 41).
Nathanael is “an Israelite indeed in whom is
no guile”; and he uses the terms “Son of God”
and “King of Israel” as titles which coalesce
in the person of Jesus (ch. i. 47; cp. ch. xix.
15, 21).
(8) Anexact study of the thoughts and words
of the Gospel makes it necessary to believe that
the writer was largely influenced by the teach-
ing of St. Paul—unless indeed it is admitted
that St. Paul was acquainted with the Johan-
nine tradition*—and in particular that he was
placed in philosophical and theological circles
identical with or closely allied to those of the
Epistle to the Colossians, and to those of the
encyclical Asiatic letter which is known to us as
the Epistle to the Ephesians. The full proof of this
is to be found only in a complete list of parallel
passages and in a Greek concordance; and if we
bear in mind the difference of subject-matter
between the Gospel and these letters, it is not
less than full proof. In this place space cannot
be found for more than a general reference, and
the student will not need more guidance than
is furnished by his concordance and his com-
meutaries. ) That our present knowledge of the Pass-
over ritual, and of the exceptions to it at the
* time of this Passover, is too uncertain to warrant
any such deduction as that the Fourth Gospel is
in this respect opposed to the Synoptists.
(c) That if it were necessary to hold the
position that the statements are opposed, it
would be on every ground necessary also to
accept the Johannine statement. It is more-
over supported by St. Paul (1 Cor, v. 7 and
xi, 23).
(d) That if it were necessary to hold the
position that the statements were opposed, the
fact of a conflicting statement would of itself
furnish a strong argument in favour of apostolic
authorship. Who but an eye-witness would
venture upon such a point to correct the
current tradition ?
(Cp. in addition to the Commentaries and In-
troductions, Caspari ut supra, Eng. tr., pp. 192-
217; Andrews, Life of our Lord upon the Earth,
1863, pp. 367-397 ; Hutton, Theological Essays,
ed. 3, 1888, pp. 215 sqq.; Farrar, Life of Christ,
Excursus x.; Edersheim, Life and Times of
Jesus, ii. 479 sqq.£; Schiirer, De Controversiis
paschalibus, secundo p. Chr. nat. saeculo exortis,
1869; Die Passahstreitigheiten des 2. Jahr-
hunderts in Zeitschrift fiir die historische Theo-
logie, 1870, pp. 182-284. A resume of Dr.
5 It may be allowable to remark here that the view
ascribed to ““ Archdeacon Watkins” on Ὁ. 482 of this
work is not his.
JOHN, GOSPEL OF
Schtirer’s arguments is given in Luthardt, St.
John the Author of the Fourth Gospel, Eng. tr.,
1875, pp. 154-165.)
LIV. THe Text.
Generally speaking, it may be said that the
same authorities are available for the text of
the Fourth Gospel as for that of the other
Gospels. At their head stand the great codices :
Sinaiticus (δὰν saec. iv.); {like Hadoram] ;
and Sheleph, who is the people of as-Silfan; and Saba,
who is the people of Yemen of Himyar, the Tubba‘s
and Kahlin; and Hazarmayeth, who is Hadhramaut.
These are five. And there are eight others, whose
names we will give. These, however, being Hebrew,
we have not stopped to give any interpretation of them ;
nor is it known from what stocks they are. They are
Jerah, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Ophir, Havilah,
and Jobab. And according to the genealogists G’urhum
is of the children of Joktan, but I know not from which
of them. And Hisham al-Kalbi says, al-Hind and al-
Sind [India] are of Ophir, the son of Joktan. But God
knows best.” (Zarg’uman al-‘ibar, Bulak ed. ii. 1,
pp. 7, 8. Communicated by A. G. Ellis.) Upon the
whole, two things are clear: (1) that there is no uni-
form and independent Arab tradition about the original
Arabian stocks ; (2) that the Biblical account supplies
a credible relation of the names and situation of the
principal Arabian peoples contemporaneous with the
Ι writer.
1770 JOKTAN
Salif or as-Sulaf is the name of a tribe in
Yaman (ZDMG. xi. 153 sqq.): ep. also Salfiyah
4 ; Ss
CG 5) ), a district S.W. of Sanaa (lxjvo ; Κ᾿
Niebuhr, Knobel). Hazarmaveth is Hadhramaut,
the southern coastland, E. of Yaman; Yerah has
not been identified. Hadoram* we would equate
©
with the G’urhum ( >>) of the Arab genea-
logies. G’urhum may represent an original
Joram (O01 =O 370, 2 Sam. viii. 10; 1 Ch.
xviii. 10); and the phonetic changes involved in
the transition from Joram to G’urhum may be
paralleled by Jetur—G’eidar, and Abram—Abra-
ham. The tribes of Hadoram would thus belong
to the Hij’az, and their seats would be in the
neighbourhood of Mecca, about the middle of
the W. coast of Arabia.
Uzal was long since recognised in ’Azdi, the
old name of Sunaa, the capital of Yaman (Ges.
Thes.; Assemani, BO. i. 360). Diklah means
“palm,” Arab. 8a; and, as a tribal designa-
tion, may be compared with Banu dhi nakhlat,
“Sons of the owner of palm-trees,” the name of
a tribe derived from Sabé (Sheba), but of un-
certain filiation (al-Kalkashandi). Obal, who
is called Ebal ὦ») in Ch., and in Sam. Vulg.
of Gen., and by Josephus, appears as Γεμιάν in
LXX. of Ch., ic. possibly jy. He may be
the same as ‘Amilah (Sel), a son of Saba,
in ’al-Kalkashandi’s genealogy.¢ Abimael, or as
it may have been originally written Abumael,
ae. “Abu-Ma’il, “ father of Ma’il,” a thoroughly
Arabic appellation, may be the original of the
=a = Ἢ ᾿ διὰ
Wail Coty” son of Himyar, son of Saba, in
the same list. In a genealogy of Hadhramaut
we find also Wa’il ibn Katan, where Katan is
clearly a double of Joktan. Sheba is, of course,
the well-known district of Saba in Yaman.
Ophir has perhaps been the subject of more
dispute than any other name in the entire
list. Yet, like his brethren, Ophir must cer-
tainly represent a people of southern, and
probably south-eastern, Arabia (so Dillmann).
With the name of OPHIR we would compare
‘that of Wa’il’s (Abi-mael’s) brother ’Abir Gel ἢ
*abir 3), son of Himyar, son of Saba, in ’al-Kalka-
shandi’s genealogy of Kaltan. The names differ
but slightly ; and ’Abtr descends from Saba in
the Arabic list, as "Ophir (old’ Afir, and possibly
*Abir) follows Shéba@ in the Biblical one. This
identification shows that the Arabian genea-
logists knew at least that Ophir-’ Abir, like the
other sons of Joktan-Kahtdn, must be sought in
Arabia itself, and not in Africa (Sofalah), much
less India (Abhird). As to HaviaH, Dillmann
4 Michaelis and Gesenius thought that the Sam.
DIN indicated the ᾿Αδραμῖται (Ptol. vi. 7) or Atra-
mitae (Plin. vi. 28), but these names belong to Hazar-
maveth (see Dillmann, Dict. Gen. ad loc.).
e The LXX. form of the name resembles ΡΟΣ
* Oman, the district E. of Hadhramaut, on the Persian
Galf,
JOKTAN
has observed that, while there must have been
a place so named in N. Arabia on the Persian
Gulf (Gen, xxv. 18; 1 Sam. xv. 73; cp. Gen. ii.
11), which might answer to Strabo’s Χαυλοταῖοι
(xvi. 4. 2), and Niebuhr’s Huwailah in Bahrein ;
this wide-spread stock may also have left traces
in the Haulda of Yaman (Niebuhr; Sprenger):
ep. Ptolemy’s Ὑαίλα (vi. 7,41) in South Yaman
(Bochart). Lastly, Jopab is a doubtful name,
as is indicated by the fluctuation of the LXX.
between Jobab, Jobad, and Oram. We may, how-
ever, be assured that his settlements were not
remote from those of his brother-tribes.*
Having thus gained an approximate idea of
the locality of the Joktanite peoples, we proceed
to consider the obscure statement of their
bounds, Gen. x. 30: “And their seat was from
Mésha to S&phar, (and ?) the hill-country of the
East.” A Hebrew writer would naturally
state the limits from the better known west
to the less known east; and this order the
language itself clearly implies. Mesha must,
therefore, have been some well-known place in
the western coast-land; possibly Bishah or
Baishah in Northern Yaman, which Edrisi calls
Baishat Yaktdn (so Knobel; Sprenger), hardly
Musa (Ptol. vi. 8) or Muza (Arrian, Pliny),
ο
that is, e 9° Muza‘, or ewge Mausig’,
which lie too far south. Sephar, the eastern
limit, may perhaps be Zafar (ab), on the
east coast of Hadhramaut, although there is a
difficulty about the letters of the Arabic name,
which would imply a Hebrew 15¥, while the
Heb. ID would rather imply ye Gesenius
and others make “the hill-country of the East”
to be the highlands of Nag’d in Central Arabia.
But even if the bounds of Joktan were stated
from east to west, as they assume, a line drawn
from Maisin ( (ey anes at the head of the
Persian Gulf, to Nag’d, does not seem a very
precise demarcation of tribes that inhabited the
western and southern coastlands of Arabia.
The region of the “Frankincense Mountains,”
between Hadhramaut and Mahrah (Ritter, xii.
264), suits better, as Knobel and others have
suggested. {C. J. B.]
The settlements of the sons of Joktan are
specially examined in the separate articles
bearing their names, and generally in ARABIA.
They colonised the whole of the south of the
peninsula, the old “Arabia Felix,” or the
Yemen (for this appellation had a very wide
significance in early times), stretching, ac-
cording to the Arabs (and there is in this case
no ground for doubting their general correct-
ness), to Mecca, on the north-west, and along
nearly the whole of the southern coast east-
wards, and far inland. At Mecca, tradition
connects the two great races of Joktan and
Ishmael, by the marriage of a daughter of
G’urhum the Joktanite with Ishmael. It is
f Possibly 37), the Yatrub (Lo
Arabian genealogists, lies concealed under the corrup-
tions of this name.
"Ἂ ) of the
JOKTAN
necessary in mentioning this G’urhum, who is
called a “son” of Joktan (Kahtan), to observe
that “son” in these cases must be regarded
as signifying “ descendant” (cp. CHRONOLOGY),
and that many generations (though how many,
or in what order, is not known) are missing
from the existing list, between Kahtan (em-
bracing the most important time of the Jok-
tanites) and the establishment of the compara-
tively-modern Himyarite kingdom. From this
latter date, stated by Caussin, Lssai, i. 63, at
B.C. cir. 100, the succession of the Tubba‘s is
apparently preserved to us. At Mecca, the
tribe of G’urhum long held the office of
guardians of the Caaba, or temple, and the
sacred enclosure, until they were expelled by
the Ishmaelites (Kutb’ad-Din, Hist. of Mecca,
ed. Wiistenfeld, pp. 35 and 39 seqq.; and
Caussin, Pssai, i. 194). But it was at Saba,
the Biblical Sheba, that the kingdom of Joktan
attained its greatness. In the south-western
angle of the peninsula, San‘a (Uzal), Saba
(Sheba), and Hadhramaut (Hazarmaveth), all
closely neighbouring, formed together the prin-
cipal known settlements of the Joktanites.
Here arose the kingdom of Sheba. The domi-
nant tribe from remote ages was that of Saba
(the Sabaei of the Greeks): while the family of
Himyar (Homeritae) held the first place in the
tribe. The kingdom called that of Himyar we
believe to have been merely a late phase of the
old Sheba, dating, both in its rise and its name,
only shortly before our era.
Next in importance to the tribe of Saba was
that of Hadhramaut, which, till the fall of the
Himyarite power, maintained a position of
independence and a direct line of rulers from
Kahtan (Caussin, i. 135-6). Joktanite tribes
also passed northwards, to Hirah, in El-’Irak,
and to the Hauran, near Damascus. The emigra-
tion of these and other tribes took place on the
occasion of the rupture of a great dyke (the
Dyke of El-’Arim), above the metropolis of
Saba; a catastrophe that appears, from the
concurrent testimony ot Arab writers, to have
devastated a great extent of country, and de-
stroyed the city Ma’rib, the Maryab of the
inscriptions, or Saba. This event forms the
commencement of an era, the dates of which
exist in the inscriptions on the Dyke and else-
where. (See the extracts from El-Mas’idi and
other authorities, edited by Schultens; Caussin,
i. 84 seqq.; Ὁ. H. Miiller, Burgen, ii. 981;
ZDMG. xxxi. 61 sqq.; and ARABIA.)
The position which the Joktanites hold (in
native traditions) among the successive races
who are said to have inhabited the peninsula
has been fully stated in art. ARABIA; to which
the reader is referred for a sketch of the in-
habitants generally, their descent, history,
religion, and language. There are some ex-
isting places named after Joktan and Kahtan
(CAl-Idrisi, ed. Jaubert; Niebuhr, Descr. 238);
but there seems to be no safe ground for
attaching to them any special importance, or
& It is curious that the Greeks first mention the Him-
yarites in the expedition of Aelius Gallus, towards the
close of the 1st century B.c., although Himyar himself
lived long before; agreeing with our belief that his
family was important before the establishment of the
so-called kingdom. See Caussin, J. c.
JONADAB 1771
for supposing that the name is always ancient
when we remember that the whole country is
full of the traditions of Joktan.
(E.S.P.J) [C. J. Β.]
JOK'THE-EL ON). 1. (Ἰαχαρεήλ, B.
Ἰακαρεήλ, A. ᾿Ιεχθαήλ᾽; Jecthel), a city in the
low country of Judah (Josh. xv. 38), named
next to Lachish—now Tell el-Hesy, on the road
between Beit Jibrin and Gaza. The name does
not appear to have been yet discovered.
2. (Ἰεθοήλ, B. Καθοήλ, A. “lexOohA; Jecte-
hel.) ‘*God-subdued,” the title given by Amaziah
to the cliff when, A. V. Selah)—the stronghold
of the Edomites—after he had captured it from
them (2 K. xiv. 7). The parallel narrative of
2 Ch. xxv. 11-13 supplies fuller details. From
it we learn that, having beaten the Edomite
army with a great slaughter in the “ Valley of
Salt,” Amaziah took those who were not slain
to the cliff, and threw them headlong over it.
This cliff is asserted by Eusebius (8. v. πέτρα,
OS.? p. 279, 71) to be “a city of Edom, also called
by the Assyrians (Syrians) Rekem,” by which
there is no doubt that he intends Petra (0 5.2
p- 280, 94, s. v. ‘Pexéu, and the quotations in
Stanley’s S. δ᾽ P. p. 94, note). The title thus
bestowed is said to have continued “unto this
day.” This, Keil remarks, is a proof that the
history was nearly contemporary with the event,
because Amaziah’s conquest was lost again by
Ahaz less than a century afterwards (2 Ch.
xxvili. 17). [Ga] ΕἾΝ
JO'NA (Ἰωάνης [Westcott and Hort];
Jona), the father of the Apostle St. Peter
(John i. 42), who is hence addressed as Simon
Bar-jona in Matt. xvi. 17. In the A. V. of
John xxi. 15-17 he is called Jonas, though
the Greek is "Iwayns, and the Vulg. Johannes
throughout. (The R. V. rendering is “son of
John.”) The name in either form would be
the equivalent of the Hebrew Johanan.
JON’ADAB. 1. (3°73), and once 27317"
ic. Jehonadab = Jehovah hath impelled ; Ἰων-
αδάβ ; Jonadad), son of Shimeah and nephew of
David. He is described as “‘ very subtil”
(σοφὸς σφόδρα; the word is that usually trans-
lated ‘ wise,” as in the case of Solomon, 2 Sam.
xiii. 3), He seems to have been one of those
characters who, in the midst of great or royal
families, pride themselves, and are renowned,
for being acquainted with the secrets of the
whole circle in which they move. His age
naturally made him the friend of his cousin
Amnon, heir to the throne (2 Sam. xiii. 3). He
perceived from the prince’s altered appearance
that there was some unknown grief—“ Why art
thou, the king’s son, so lean? ”—and, when he
had wormed it out, he gave him the fatal advice
for ensnaring his sister Tamar (vv. 5, 6).
Again, when, in a later stage of the same
tragedy, Amnon was murdered by Absalom, and
the exaggerated report reached David that all
the princes were slaughtered, Jonadab was
already aware of the real state of the case. He
was with the king, and was able at once to re-
assure him (2 Sam. xiii. 32, 33).
2. Jer. xxxv, 6,8, 10, 14, 16, 18, 19, in which
1772 JONAH, BOOK OF
it represents sometimes the long, sometimes the
short Heb. form of the name. (JEHONADAB.]
[A. P. S.J
JONAH, BOOK OF. This small book pre-
sents no special difficulties in respect of its
vocabulary or grammar; as regards its contents,
it differs from other Books in the collection of
the twelve Minor Prophets, in being a narrative
of events connected with the delivery of a
prophecy, the substance of which is given briefly
and in general terms. The contents of the Book
are too well known to require recapitulation.
As to its character, and the object with which
it was written, very great diversity of opinion
exists. The bibliographical notice at the end
of this article shows the extent of the literature
connected with the subject, and will enable the
reader to trace this diversity of opinion in
detail.
According to the traditional view, held with
very few exceptions by all writers until the
beginning of last century, the Book is regarded
as historical, and composed either (1) by the
Prophet himself or (2) a later author.
Neither the name of the work, nor the use of
the third person with reference to Jonah, affords
evidence as between (1) and (2). The portraiture
of Jonah, who appears in an unfavourable light,
seems best explained by supposing that the
Prophet relates his own shortcomings, thereby
testifying his repentance. The nobler side of a
mixed character is thus exhibited.
The chief considerations urged in support of
the historical character of the Book are:—
a. There is no indication that the Book should
be regarded in any other light. It contains a
circumstantial narrative, mentioning known
persons and places.
b. The relations of Israel to the surrounding
nations before and during the time of the
Prophet. Ruth the Moabitess; the sojourn of
David’s parents in Moab; his friendly relations
with foreigners,—Achish, Ittai, Hiram; similar
examples in the case of Solomon and later kings ;
the connexion of Elijah and Elisha with Syria;
the residence of the latter in Damascus; the
utterances of Amos against foreign nations, are
evidences not only of friendly intercourse with,
but also of religious influence exerted by the
prophetic order on their heathen neighbours.
Such friendly relations belong to the earlier
history of the nation, before the days of As-
syrian supremacy and oppression; and subse-
quent misfortunes developed a feeling of mis-
trust and illwill towards foreigners which made
such relations no longer possible. Although the
mission of Jonah and its results are without
exact parallel in the O. T. Scriptures, the facts
noted above, and the consideration that their
occurrence is limited to a period which closes
not long after the time of Jonah, may be urged
in favour of its probability.
c. The mission was fitted to enforce on
Israel the teaching found in the prophets of
Jeroboam’s reign. They set forth God as the
righteous Judge of all nations, Who would make
use of the heathen for the discipline of Israel,
that Israel’s iniquity was great, and the punish-
ment thereof was impending. What more
appropriate enforcement of these truths than to
exhibit, as a model of repentance, a heathen
JONAH, BOOK OF
nation which was their counterpart in iniquity ?
The men of Nineveh would give form to the
warnings which the Prophets had expressed in
words, They would rescue or rise in judgment
against that generation, as against a later one.
d. The typical character of the narrative.
This must be considered in estimating its
probability. If under the Old Dispensation the
words and deeds of God’s servants point out the
Christ of the Gospels, we should expect to find
some indication of the central truth of the
Resurrection, and it is difficult to conceive
how such indication could be made, except by
introducing events of a most unusual and start-
ling character. In the N. T., the events of
Jonah’s life are treated as having more than a
mere historical interest, and the most remarkable
incident in it as foreshadowing that death and
resurrection which is the foundation of the
Christian faith (St. Matt. xii, 39-41; St. Luke
xi. 29, 30, 32). For discussion of these passages
cf. Speaker’s Commentary, vol. vi. pp. 577-9,
Introd. to Jonah; Wordsworth on St. Matt. xii.
40; Meyer, Comment. u.d. N. 1. (1864), τ. i.
Ρ. 296 sq.
We proceed to notice some of the objections
raised against the historical character of the
Book.
(a.) The lack of detail in the narrative,—e.g.
the place where Jonah was cast up, his journey
to Nineveh, return, the name of the king ; while
minute details are added where they seem to
point the moral of the story,—e.g. the conduct of
the sailors and of the Ninevites contrasted with
the behaviour of the Prophet.
(b.) The improbability of such a mission with
such results. The Assyrians, from their own
records as from Scripture, appear as idolaters,
trusting in their own gods, and despising those
of other nations. Their reception of the Prophet
is scarcely in harmony with their character.
(c.) Of this movement, so unusual in its
character and affecting all classes, no trace
appears either in the O. T. or other history.
No prophet enforces on Israel the lesson which
repentant Nineveh is designed to teach, and
those who denounce the incurable wound of the
bloody city pass over in silence what would
increase the certainty of vengeance, that though
a prophet had been among them, they had
turned back to their evil way.
(d.) The prominence of the miraculous element,
and especially the deliverance of the Prophet by
help of the great fish.
The reader will note that the paragraphs a, b,
c, d, and (a), (4), (c), (4), are in great measure
opposing opinions on the points at issue.
Aim and object of the work.—All] commentators
admit the didactic aim of the writer, and many
consider that the actions described have a
symbolical meaning. The questions—what does
the Book teach ? what does it symbolise ?—are to
a great extent independent of the controversy as
to its historical character.
The concluding verses iv. 10, 11, point out the
greatness of the city, the ignorance and helpless-
ness of those within it, as reasons for the mercy
shown, as recorded in iii, 10, The Prophet
himself acknowledges that the Divine action is
in accordance with His revelation of Himself,
and that it had prompted him to disobedience at
the first (iv. 2). God, slow to anger and of great,
JONAH, BOOK OF
kindness, and repenting of the evil if man will
turn from his wickedness, is the lesson set forth
in the Book itself. The Prophets, especially
Jeremiah and Ezekiel, speak in a similar strain
(cp. Jer. xviii. 7, 8; xxvi. 3; Ezek. xviii. and
xxxiii.), and present such close parallels of
thought and diction that some assign the Book
to this period, and its authorship to one of.these
prophets or a contemporary.
Further, the Book shows that God’s mercy is
not confined to His own people,—a lesson which
the Jews were slow to learn, and which required
enforcement by means of vision, even under the
Christian dispensation.
In the Gospels (see passages quoted above),
the heathen nation repenting at the preaching
of Jonas is held up as a warning to non-repentant
Israel. A contrast is implied which is not
pointed out in the Book, and in respect of one
special sin, that of impenitence. A double
contrast may be noted (is it too much to say
that it is implied?) between the conduct of
Jonah and (1) the sailors, (2) the Ninevites.
Are we warranted in expanding the contrast
in detail, and considering the conduct of the
Prophet as an illustration of the failings of
Israel? Disobedient at first, angry afterwards,
at the mercy extended to the repentant city,
the Prophet is regarded by many as the repre-
sentative of the Hebrew people, at one time
evading compliance with the Divine commands,
at another jealous and displeased because of
favour showed to other nations.
And since the Prophet, in respect of the most
remarkable circumstance recorded of him, is
regarded as a type of Christ, may not other
details of the narrative be viewed in the same
light? The various attempts to interpret the
Book typically and allegorically suggest how
this portion of Scripture may be “profitable
for instruction,” if we cannot say that it was
designed to teach all that commentators have
put forward. Here we can only give a brief
sketch of each method.
J. Tarnovius (in Prophetam Jonam Com-
mentarius, 1622) pursues the typical treatment
of the narrative into the fullest detail : Jonah, in
his name and that of his father, in being sent to
the heathen as well as being a Prophet of Israel,
in giving himself up to secure the safety of his
fellow-voyagers, &c., may serve to remind us of
One greater than Jonah (cp. among moderns
Kaulen, Librum J. Proph. exposuit, Mogunt.
1862).
The allegorical treatment of the narrative
may be illustrated by Kleinert’s view. He sees
in Jonah the nation with a prophetic call, in
whom all families of the earth shall be blessed.
Nineveh represents the heathen world in its
greatness and ignorance, the object of Divine
compassion. Israe] seeks to evade its mission,
and devotes itself to worldly pursuits (Jonah
flees to Tarshish) ; but God punishes the nation
by adversity (the storm) and by a captivity
which threatens its very existence (Jonah
swallowed up by the great fish). When they
ery unto the Lord, He delivers them (Jonah’s
prayer and rescue), but their mission, still
unaccomplished, remains the same. Repentant
Nineveh shows how the Lord is found of them
that sought Him not, while He stretches out
His hands to a rebellious people. |
JONAH, BOOK OF 1773
The symbolical use’ of expressions similar
to those in the Book of Jonah, by other
writers of the O. T., may be noted, in support of
this method of interpretation. Action closely
resembling that of the Prophet is described in
Ps, lv. 6-8, “Oh that I had wings like a
dove!” (the name Jonah signifies “ dove’’); ep.
Ps. cxxxix. 7-10. The word “dove” is also
applied to Ephraim (Hos. vii. 11, xi. 11). The
storm and overflowing waters are common
symbols of God’s visitations, in the midst of
which He pours out upon His people the spirit
of deep sleep (Is. xxix. 10; the same root being
used as in Jonah i. 5, “ was fast asleep”). The
monsters of the deep—leviathan the swift ser-
pent, leviathan the crooked serpent, the dragon
that is in the sea (Is. xxvii. 1; Ps. Ixxiv. 13)—
are the great powers that oppress Israel.* Their
action is described as “ devouring ” (Jer. 1. 17);
and in the expressions ‘‘ he hath swallowed” me
up like a dragon” (Jer. li. 34), “I will bring
forth out of his mouth that which he hath
swallowed” up” (ib. 44), words used with refer-
ence to the most remarkable incidents recorded
of Jonah, are used symbolically with reference
to Babylon.
If this allegorical treatment of the first part
of the Book be accepted, it follows that the latter
part must also be interpreted with reference to
the Babylonian kingdom. The greatness of
Nineveh, on which emphasis is laid (i. 2: iii.
2, 3; iv. 11), must then be taken as indicating
that city which was the scene of the Captivity
—the great Babylon (Dan. iv. 27). Its fall had
been predicted: but the returned exiles wondered
when she would be made to drink the cup of
God’s fury; in their day of small things they
longed for the day of vengeance upon the great
nations. The Prophets encouraged them in their
hopes (Hag. ii. 7, 22; Zech. i. 15, 21), but it
was necessary to point out the conditional cha-
racter of all prophecy,—how man may make
even God’s Prophet seem a deceiver if he will
take hold of the promises held out to the peni-
tent. This is the situation described in the
latter part of the Book. But here the incident
of the gourd corresponds in some degree to the
deliverance of the Prophet in the earlier section.
Is this also to receive an allegorical interpreta-
tion? Dr. Wright (the second of whose Biblical
Essays is an exegetical study of the Book of
Jonah) suggests that the Prophet, exceeding
glad of the gourd (iy. 6), represents the spirit
in which the returned Jews welcomed the
restoration of the Davidic house in the person of
Zerubbabel. The figure had been applied to his
predecessor—‘ under his shadow we shall live
among the heathen” (Lam. iv. 20). But David’s
throne awaited David’s Lord,—the prince of the
royal line soon passed away—the gourd withered
as in a night. This additional exposition subjects
the whole narrative to a uniform treatment, by
filling up a gap left by former interpreters of
this school.
Language.—Certain words which occur only
in later Books are found in this Book :—
MDD (ἄπ. λεγ.), a “decked” vessel.
common word iN, “ship,” is also used.
δι -
The
a See, however, the notes in Cheyne’s Isaiah, vol. i.
p. 151.
b The same Heb. verb as in Jonah i. 17 (ii. 1, Heb.).
1774 JONAH, BOOK OF
nbn, “sailor,” and in Ezek. xxvii. 9, 27, 29
only. The late Prof. Wright (Comp. Gr. of
Semitic Languages, p. 50) says that this word
has nothing to do with nbn, “ salt.”
bana 39, “chief of the sailors ;” San in
plural in Ezek. xxvii. 8, 27, 28, 29 only.
These are all nautical terms, and the Hebrew
vocabulary is not rich in these, nor is there
much, if any, opportunity for their use in
earlier Books.
nwyn’. The root occurs Jer. v. 28 (verb) ;
Cant. v.14; Ezek. xxvii. 19; Job xii.5; Ps.
exlvi. 43 and in one form of the numeral xi.
(any) Wy ‘my. For its meanings, see
Lex. 8. Ὁ.
D4, Hos. viii. 12 (273) and later books,
and Chald.
DY, “decree.” OY, Ezra and Daniel; also
the usage of 113!) (appoint), N71? (cry or preach),
and the form & compounded with other words,
for the relative.
With our slight knowledge of the historical
development of the Hebrew language and of its
dialectic variations, it is difficult to draw any
inferences from these slender data. For a fuller
discussion, cf. Pusey’s Jntrod. pp. 249-251, and
(on the other side) Friedrichsen’s Hacursus,
p- 179 sq.
The hymn (ch. ii.) contains many expressions
similar to those in the Psalms, e.g. Ps. xviii.
4-6, xxxi. 6, 7, 22, cxlii. 3, xlii. 7, cxx. f; Lam.
iii. 54, If we consider al/ these to be borrowed,
alate date must be assigned to it, but many
(and among them critics who reject the historical
view) consider it to be an old hymn, “a genuine
hymn of the Prophet Jonah.” We have here no
sure ground for drawing inferences as to date.
For fuller discussion, cp. Friedrichsen’s Hxcursus,
and Introd. to Jonah in Speaker’s Comm.
Between this Book and the account of the
prophet Elijah contained in 1 K. xvii—xix.,
many points of resemblance have been noted.
In both a prophet is impatient, and God’s
power over His creation is employed to instruct
him. The verbal coincidences are also close;
the expression ΤῊ WI ns oxen is com-
mon to both. Cp. 1 K. xvii. 4, 9, xix. 6, 11,
with Jonah i. 4, 17, ii. 10, iv. 6, 7,8; and 1K.
xix. 4, with Jonah iii. 4, iv. 3, 5,8; 1 K. xix. 5,
7, 8, with Jonah i. 2, 3, iii. 2, 3.
Jonah, like Elijah, was a Prophet of the
northern kingdom. Are these sufficient grounds
for suggesting a community of origin ?
Commentators of all shades of opinion have,
with such few exceptions, pronounced in favour
of the unity of the Book, that it seems hardly
necessary to adduce any evidence under this
head. The following passages may be compared—
i. 2 and iii. 23; i. 3 and iii. 3; i. 10, 16, and
iv. 1; i. 2 and iv. 2—as showing similarity of
expression. We leave it to the reader to note
references in chs. iii. iv. to ch. i., and to draw
an aa! from comparing i. 10, 16, with
iv. 5.
For a general view of the literature connected
with this Book, the reader may consult:—A
series of articles in Zhe O. T. Student, Chicago,
1883-4, “Is the Book of Jonah historical?”
JONAH, BOOK OF
which contain references to the principal authors.
Kalisch, Bible Studies, pt. ii, with alphabetical
and chronological lists of authors referred to.
P. Friedrichsen, Avitische Uebersicht der ver-
schiedenen Ansichten von dem Buche Jonas, &c.
Leipzig, 1841 (2nd ed.). The first defends, the
other two reject, the historical view. Prof.
Driver’s Jntrod. to the O. 1. should also be
consulted.
An interesting list of works is contained in
Jonae propheticus liber expos. lit. et Bxeq. illustr.
a J. Bircherodio, Hafniae, 1686; and a list in
Rosenmiiller, Sch. in V. T. (carried up to 1826).
The following list is arranged according to
the standpoint of the different authors.
I. Supporters of the historical view :—
1. As regards the whole Book. J. Hooper
(Bp.), Sermons upon the Prophet Jonas, London,
1550; P. Baronis Praelec. 39 in Jonam, Lond.
1579; Lectures on Jonah, by J. King, Lond.
1594-1618; G.-Abbott (Arch. of Cant.), @Gom-
mentary upon Jonah, Lond. 1600, reprinted
Lond. 1845 (Homiletical) ; Rob. Abbott (Bp. of
Salisbury) on Jonah, 1609; Newcome, 1785;
Beard (People’s Dict. of B.); Drake, Notes on
Jonah and Hosea, 1853 ; Pusey, Minor Prophets ;
Huxtable (Speaker’s Comm.); Hiivernick, Hinlei-
tung i. d. A. T.3; Joh. Tarnovii in proph. J.
Comm., Rostoch. 1622 (the typical character of
the Book drawn out); Delitzsch, Baumgarten,
Kiiper, Niebuhr; Redford, Studies in the Book
of Jonah, 1883.
2. With modifications. (i.) Less, Gottingen,
1782 (a vessel bearing the name or sign of a fish
rescued Jonah); Anton in Paulus, Repertorium,
Jena, 1791 (a fish approached Jonah, by help of
which he was brought to land). (ii.) The
miraculous portion an addition to the original
story: Ammon, Erlangen, 1794; Thaddius, Bonn,
1786. (iii) A vision or dream is described:
Grimm, Diisseldorf, 1789; Sonnenmayer, in
Augusti’s Theol. Monatschrift, 1802.
The above are attempts to remove the mira-
culous element. ‘They either deal arbitrarily
with the narrative, or assign unusual mean-
ings to certain Hebrew words. For discussion
of these views, cp. Friedrichsen, pp. 27-35,
60-68.
A modification of iii. is suggested in an article
in the Journal of Sacred Lit., vol. viii. 1866,
p- 110sqq. The events related in i. 6-ii. 10 were
seen by Jonah in a dream. Being brought to
land in an unconscious state, he considered them
as a reality experienced by him, and so related
them. The same article contains a careful dis-
cussion as to how far the references to the nar-
rative in the N. T. necessarily imply its historical
reality.
II. Those who reject the historical view
(those who allow a small residuum of fact not
recoverable with certainty are here included)
maintain that the Book is—
1. A didactic narrative, containing a moral
lesson.
2. An allegory, in which the events are sym-
bolical, signifying a connected series of truths.
3. Based on a foreign myth.
1. Gi.) Miiller, Jona eine moralische Erzahlung
(in Paulus, Memorabilien, Leipzig, 1794): mercy
shown to the penitent. So Kalisch, Bible
Studies ; Bergmann, Jonah (e. alt. test. Parabel?
tibers. u. erkl, Strassburg, 1885.
JONAH, BOOK OF
(ii.) Relations of Jew and Gentile: Semler
(“deum etiam aliis gentibus prospicere adju-
menta melioris et salubris cognitionis non tantum
Judaeos curare”’), Similarly Pareau, ascribing
the Book to Jonah, a parable based on real events
(might be classed with I. 2). Eichhorn; Mi-
chaelis (against Jewish pride and contempt of
other nations). Similarly Bihme, Bruno Bauer.
Nachtigal divides the Book into three, drawing
a lesson compounded of the two preceding views.
Bleek (Introd. O. 7.) considers its aim similar
to i. and ii.
(iii.) Special reference to the prophetic office.
Herder (the Prophets and their failings): so
Késter and (partly) Niemeyer, who giving as the
moral, God’s thoughts higher than man’s
thoughts, thinks the chief reference is to the
Prophets. Hezel (a warning to Prophets, but
with other subsidiary teaching). Hitzig (apo-
logetic with reference to unfulfilled prophecy).
Paulus, Mem., 1794 (similar, combined with i.).
Jiiger (Ueber den. ..Endzweck des Buch’s Jonah,
Tiib. 1840, reprinted from 7 ὁ. Zeitsch.), with
reference to Babylon.
2. (i.) Jonah a symbol of Jewish nation.
Meyer (with much similarity to Miiller, drawing
same lesson). Stiiudlin (the Prophet’s actions
symbolical, as in Jer. xiii. 1-11, with the lesson
CIR
(ii.) The whole narrative treated as an
allegory. Keil; Kleinert in Lange’s Bibelwerk,
trans. (with additions), in T. and T. Clark’s
Commentary, without rejecting the historical
character (see above for detail); J. S. Bloch,
Stud. z. Geschichte der Samml. d. alt. heb.
Interatur, Leipzig, 1875; Jonah, A Study in
Jewish Folklore and Religion, by T. K.; (Prof.)
Cheyne in Theol. Rev. vol. xiv. 1877, p. 211;
Biblical Essays, by C. H. H. Wright, D.D.,
T. and T. Clark, 1886.
(iii.) The characters are intended to represent
the contemporaries of the author. H.v. der
Hardt, a picture of the times in which Jonah
lived, and the coming downfall of the northern
kingdom; but in a later work he considers the
times of Manasseh and Josiah are described
(1719-23). Krahmer: the conduct of the Jews
towards the Samaritans after the return from
captivity is reproved by this Book. A moral
lesson, like 1 i. and ii., and some of the details
borrowed from myth.
3. The influence of myth is urged by Rosen-
miiller; Gesenius, Hallische Literaturz., 1813;
Bertholdt, Krahmer, Forbiger, and Friedrichsen,
who refer to the legends of Hesione and An-
dromeda; and by F.C. Bauer, Der Proph. Jonas,
ein Assyr. Babyl. Symbol, in Ilgen’s Zeitsch.,
1837, the Babylonian myth of Oannes and
ceremonies connected with the cult of Adonis
are appealed to. Some account of these and
similar myths may be found in Tylor, Primitive
Culture, i. 306, and Early History of Mankind,
p- 337, who points out the similarity of parts of
these myths to the rescue of Jonah by the fish.
But the common element seems limited to a sea-
monster and the neighbourhood of Joppa; and
for some details the myths may be indebted to
the Hebrzw.
In addition to these works, we may note
Jonas Illustratus, by J. Leusden, Trajecti ad
Rhenam, 1656, which contains the commentaries
of Rashi, Aben Ezra, and Kimchi, with trans-
JONAS 1775
lations and notes ; a useful help towards acquir-
ing some knowledge of Rabbinic Hebrew.
[A. 1. 6]
JONAH (Π)}"; Ἰωναῖ, LXX. and Matt. xii.
39), a prophet, son of Amittai, of Gath-hepher.
His name is associated (2 K. xiv. 25) with that
of Jeroboam, and it is probable, though not
certain, that he lived during the reign of that
king.
The passages in 2 K. x. 32, 333 xiii. 3-7, 22-
25; xiv. 25-27, with a few references in the
prophetical writings, contain all the information
afforded in Scripture concerning the relations of
the kingdom of Israel with their eastern neigh-
bours during the century of the house of Jehu.
From these brief notices we learn that the
Syrians (and the Ammonites) had in Jehu’s
reion ravaged the eastern frontier of the Israelite
kingdom with merciless severity (2 K. x. 32;
Amos i. ὃ, 13). Under his successor Jehoahaz
the kingdom continued in subjection. The next
king (Joash), encouraged and at the same time
admonished by the prophet Elisha (2 K. xiii.
14-19), recovered some of the cities which had
fallen into the enemy’s hand (v. 25), but the
complete restoration of the kingdom was effected
during the brilliant reign of Jeroboam IL, who
“restored the coast of Israel from the entering
of Hamath unto the sea of the plain, according
to the word of the Lord God of Israel, which He
spake by the hand of His servant Jonah.”
The promise of returning prosperity may have
been delivered by Jonah at any time between
the defeat of Jehu and the victories of Jeroboam,
and the writer of the narrative in 2 K. xiv.
25-27 may combine a prophecy of an earlier
period with the record of its fulfilment.
A modern critic* is of opinion that a further
portion of Jonah’s message is preserved in “ the
burden of Moab (ls. xv. xvi.), which embodies
the substance of an earlier prophecy.” For the
discussion of the hypothesis, cp. Hitzig, Der
Proph. J. Orakel ii. Moab, Heidelb. 1831, Der
Proph. Jesaja, 1833; and Cheyne’s saiah.
[A. T. C.]
JO'NAN ΟἸωνάν ; Jona), son of Eliakim, in
the genealogy of Christ, in the 7th generation
after David, i.e. about the time of king Jehoram
(Luke iii. 30), The name is probably only another
form of Johanan, which occurs so frequently in
this genealogy. The sequence of names, Jonan,
Joseph, Juda, Simeon, Levi, Matthat, is singu-
larly like that in vv. 26, 27, Joanna, Judah,
Joseph, Semei, Mattathias. [A. C. H.J
JO'NAS. 1. (B.’Iwavas, A. Ἰωνᾶς ; Llionas.)
This name occupies the same position in 1 Esd. ix.
23 as Eliezer in the corresponding list in
Ezra x. 23. Perhaps the corruption originated
in reading ON for andy, as appears to
have been the case in 1 Esd. ix. 32 (ep. Ezra x.
31). The former would have caught the com-
piler’s eye from Ezra x. 22, and the original
form Elionas, as it appears in the Vulg., could
easily have become Jonas.
a Hitzig.
b xvi. 13: “ This is the word which the Lord hath
spoken concerning Moab since that time.” The R. V-
has “ἴῃ time past.”
1776
2. (Ἰωνᾶς; Jonas.) The prophet Jonah
(2 Esd. i. 39; Tob. xiv. 4, 8; Matt. xii. 39,
40, 41; xvi. 4).
8. (Ἰωάννη ὁ
[Jona.]
JONATHAN (ji), «Qc. Jehonathan,
and yn); the two forms are used almost
alternately : Ἰωνάθαν, Jos. ᾿Ιωνάθης : Jonathan).
1. The eldest son of king Sau]. The name (the
gift of Jehovah, corresponding to Theodorus in
Greek) seems to have been common at that
period; possibly from the example of Saul’s son
(see JONATHAN, the nephew of David, JONATHAN,
the son of Abiathar, JONATHAN, the son of
Shage, and NaTHAN the prophet).
He first appears some time after his father’s
accession (1 Sam. xiii. 2). If his younger
brother Ishbosheth was 40 at the time of Saul’s
death (2 Sam. ii. 8), Jonathan must have been
at least 30 when he is first mentioned. Of his
own family we know nothing, except the birth
of one son, five years before his death (2 Sam.
iv. 4). He was regarded in his father’s lifetime
as heir to thethrone. Like Saul, he was a man
of great strength and activity (2 Sam. i. 23),
of which the exploit at Michmash was a proof.
He was also famous for the peculiar martial
exercises in which his tribe excelled—archery
and slinging (1 Ch. xii. 2). His bow was to
him what the spear was to his father: “the
vow of Jonathan turned not back” (2 Sam.
i, 22). It was always with him (1 Sam. xviii. 4;
xx, 35). It is through his relation with David
that he is chiefly known to us,.probably as
related by his descendants at David’s court.
But there is a background, not so clearly given,
of his relation with his father. From the time
that he first appears he is Saul’s constant
companion, He was always present at his
father’s meals. As Abner and David seem to
have occupied the places afterwards called the
captaincies of “the host ” and “ of the guard; ”
so he seems to have been (as Hushai afterwards)
“the friend” (cp. 1 Sam. xx. 25; 2 Sam.
xv. 37). The whole story implies, without
expressing, the deep attachment of the father
and son. Jonathan can only go on his dangerous
expedition (1 Sam. xiv. 1) by concealing it from
Saul. Saul’s vow is confirmed, and its tragic
effect deepened, by his feeling for his son,
“though it be Jonathan my son” (7, xiv. 39).
“Tell me what thou hast done” (i. xiv. 43).
Jonathan cannot bear to believe his father’s
enmity to David, “My father will do nothing
great or small, but that he will show it to me:
and why should my father hide this thing from
me? it is not so” (1 Sam. xx. 2). To him, if
to any one, the wild frenzy of the king was
amenable—“ Saul hearkened unto the voice of
Jonathan” (1 Sam. xix. 6). Their mutual
affection was indeed interrupted by the growth
of Saul’s insanity. Twice the father would
have sacrificed the son: once in consequence of
his vow (1 Sam. xiv.); the second time, more
deliberately, on the discovery of David’s flight:
and on this last occasion a momentary glimpse
is given of some darker history. Were the
phrases “‘son of a perverse rebellious woman,”
“shame on thy mother’s nakedness” (1 Sam.
xx. 30, 31), mere frantic invectives? or was
there something in the story of Ahinoam or
JONATHAN
Johannes), John xxi, 15-17.
JONATHAN
Rizpah which we do not know? “In fierce
anger” Jonathan left the royal presence (i). 34).
But he cast his lot with his father’s decline, not
with his friend’s rise, and “in death they were
not divided” (2 Sam. i. 23; 1 Sam. xxiii. 16).
His life may be divided into two main parts.
1. The war with the Philistines; commonly
called, from its locality, “the war of Michmash ”
(1 Sam. xiii, 22, LXX.), as the last years of
the Peloponnesian war were called for a similar
reason “the war of Decelea.” In the previous
war with the Ammonites (1 Sam. xi. 4-15)
there is no mention of him; and his abrupt
appearance, without explanation, in xiii. 2, may
seem to imply that some part of the narrative
has been lost.
He is already of great importance in the state.
Of the 3000 men of whom Saul’s standing army
was formed (xiii. 2; xxiv. 2; xxvi, 1, 2), 1000
were under the command of Jonathan at Gibeah.
The Philistines were still in the general com-
mand of the country ; an officer was stationed
at Geba, either the same as Jonathan’s position
or close to it. In a sudden act of youthful
daring, as when Tell rose against Gesler, or
as in sacred history Moses rose against the
Egyptian, Jonathan slew this officer,* and thus
gave the signal for a general revolt. Saul took
advantage of it, and the whole population rose.
But it was a premature attempt. The Philis-
tines poured in from the plain, and the tyranny
became more deeply rooted than ever. [SAUL.]
Saul and Jonathan (with their immediate at-
tendants) alone had arms, amidst the general
weakness and ‘disarming of the people (1 Sam.
xiii, 22). They were encamped at Gibeah, with
a small body of 600 men; and as they Jooked
down from that height on the misfortunes
of their country, and of their native tribe
especially, they wept aloud (ἔκλαιον, LXX. ;
1 Sam. xiii. 16).
From this oppression, as Jonathan by his
former act «had been the first to provoke it, so
now he was the first to deliver his people. On
the former occasion Saul had been equally with
himself involved in the responsibility of the
deed. Saul “blew the trumpet;” Saul had
“smitten the officer of the Philistines” (xiii. 3,
4). But now it would seem that Jonathan was
resolved to undertake the whole risk himself.
“The day,” the day fixed by him (γίνεται ἢ
ἡμέρα, LXX.; 1 Sam. xiv. 1), approached; and
without communicating his project to any one,
except the young man whom, like all the chiefs
of that age, he retained as his armour-bearer,
he sallied forth from Gibeah to attack the
garrison of the Philistines stationed on the
other side of the steep defile of Michmash
(xix. 1). His words are short, but they breathe
exactly the ancient and peculiar spirit of the
Israelite warrior. ‘Come, and let us go over
unto the garrison of these uncircumcised; it
may be that Jehovah will work for us: for
there is no restraint to Jehovah to save by
many or by few.” The answer is no less
a (A, V. and R. V. ‘“garrison”) τὸν Νασείβ, LXX.;
1 Sam. xiii. 3, 4. See Ewald, ii. 476. Versions and
commentators are divided as to the meaning to be
assigned to Δ. See Driver, Notes on the Heb. Text
of the BB. of Samuel, on 1 Sam. x. 5, He prefers with
Klosterman the sense of pillar.
JONATHAN
characteristic of the close friendship of the two
young men: already like to that which after-
wards sprang up between Jonathan and David.
“Do all that is in thine heart; ... behold, 7
am with thee: as thy heart is my heart ” (LXX. ;
1 Sam. xiv. 7). After the manner of the time
(and the more, probably, from having taken no
counsel of the high-priest or any prophet before
his departure), Jonathan proposed to draw an
omen for their course from the conduct of
the enemy. If the garrison, on seeing them,
gave intimations of descending upon them, they
would remain in the valley: if, on the other
hand, they raised a challenge to advance, they
were to accept it. The latter turned out to be
the case. The first appearance of the two
warriors from behind the rocks was taken by
the Philistines as a furtive apparition of ‘the
Hebrews coming forth out of the holes where
they had hid themselves;” and they were
welcomed with a scofling invitation (such as the
Jebusites afterwards offered to David), ‘Come
up, and we will show you a thing” (xiv. 4-12).
Jonathan immediately took them at their word.
Strong and active as he was, “strong as a lion,
and swift as an eagle” (2 Sam. i. 23), he was
fully equal to the adventure of climbing on his
hands and feet up the face of the cliff. When
he came directly in view of them, with his
armour-bearer behind him, they both, after the
manner of their tribe (1 Ch. xii. 2), dischargeda
flight of arrows, stones, and pebbles ἢ from their
bows, crossbows, and slings, with such effect
that twenty men fell at the first onset [Arms,
pp. 239, 240]. A panic seized the garrison,
thence spread to the camp, and thence to the
surrounding hordes of marauders ; an earthquake
combined with the terror of the moment; the
confusion increased; the Israelites who had been
taken slaves by the Philistines during the last
three days (LXX.) rose in mutiny : the Israelites
who lay hid in the numerous caverns and deep
holes in which the rocks of the neighbour-
hood abound, sprang out of their subterranean
dwellings. Saul and his little band had watched
in astonishment the wild retreat from the
heights of Gibeah—he now joinedin the pursuit,
which led him headlong after the fugitives,
over the rugged plateau.of Bethel, and down °
the pass of Beth-horon to Ajalon (xiv. 15-31).
[Grpeau.] The father and son had not met on
that day. Saul only conjectured his son’s
absence from not finding him when he numbered
the people. Jonathan had not heard of the
rash curse (xiv. 24) which Saul invoked on any
one who ate before the evening. In the dizzi-
ness and darkness (Hebrew, 1 Sam., xiv. 27)
that came on after his desperate exertions, he
b We have taken the LXX. version of xiv. 13, 14,
ἐπέβλενναν. κατὰ πρόσωπον ᾿Ιωνάθαν, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς
+.» ἐν βόλισι [καὶ ἐν πετροθόλοις, om. in BNA.) καὶ
κόχλαξιν τοῦ πεδίου, for “they fell before Jonathan
... . Within as it were a half acre of ground, which a
yoke of oxen might plough.” The alteration of the
Hebrew necesssary to produce this reading of the LXX.,
is given by Kennicott (Dissert. on 1 Chron. xi. p. 453 ;
cp. Driver, in loco, who questions the rendering
**pebbles”). Ewald (ii. 480) makes this last to be,
** Jonathan and his friend were as a yoke of oxen
ploughing, and resisting the sharp ploughshares.”
e In xiv. 23, 31, the LXX. reads “ Bamoth” for
“ Beth-aven,” and omits “" Ajalon.”
BIBLE DICT.—VOL. I.
JONATHAN 1777
put forth the staff which apparently had (with
his sling and bow) been his chief weapon, and
tasted the honey which Jay on the ground as
they passed through the forest. The pursuers
in general were restrained even from this slight
indulgence by fear of the royal curse; but the
moment that the day, with its enforced fast,
was over, they flew, like Muslims at sunset
during the fast of Ramadan, on the captured
cattle ; and devoured them, even to the brutal
neglect of the Law which forbade the dis-
memberment of the fresh careases with the
blood. This violation of the Law Saul en-
deavoured to prevent and to expiate by erecting
a large stone, which served both as a rude table
and as an altar; the first altar that was raised
under the monarchy. It was in the dead of
night after this wild revel was over that he
proposed that the pursuit should be continued
till dawn; and then, when the silence of the
oracle of the high-priest indicated that some-
thing had occurred to intercept the Divine
favour, the lot was tried, and Jonathan ap-
peared as the culprit. Jephthah’s dreadful
sacrifice would have been repeated; but the
people interposed in behalf of the hero of that
great day ; and Jonathan was saved ἃ (xiv. 24—
46). }
2. This is the only great exploit of Jonathan’s
life. But the chief interest of his career is
derived from the friendship with David, which
began on the day of David’s return from the
victory over the champion of Gath, and con-
tinued till his death. It is the first Biblical
instance of a romantic friendship, such as was
common afterwards in Greece, and has been
since in Christendom; and is remarkable both
as giving its-sanction to these, and as filled with
a pathos of its own, which has been imitated,
but never surpassed, in modern works of fiction.
“The soul of Jonathan was knit with the soul of
David, and Jonathan loved him as his own soul ”
—* Thy love to me was wonderful, passing the
love of women” (1 Sam. xviii. 1; 2 Sam. i. 26).
Each found in each the affection that he found
not in his own family: no jealousy of rivalry
between the two, as claimants for the same
throne, ever interposed: “Thou shalt be king
in Israel, and I shall be next unto thee”
(1 Sam, xxiii. 17). The friendship was con-
firmed, after the manner of the time, by a
solemn compact often repeated. The first
was immediately on their first acquaintance.
Jonathan gave David as a pledge his royal
mantle, his sword, his girdle, and his famous
bow (xviii. 4). His fidelity was soon called
into action by the insane rage of his father
against David. He interceded for his life, at
first with success (1 Sam. xix. 1-7). Then the
madness returned and David fled. It was in a
secret interview during this flight, by the stone
of Ezel, that the second covenant was made
between the two friends, of a still more binding
kind, extending to their mutual posterity—
Jonathan laying such emphasis on this portion
of the compact, as almost to suggest the belief
ἃ Josephus (Ant. vi. 6, § 5) puts into Jonathan’s
mouth a speech of patriotic self-devotion, after the
manner of a Greek or Roman. Ewald (ii. 483) supposes
that a substitute was killed in his place. There is no
trace of either of these in the sacred narrative.
ΣΧ
1778
of a slight misgiving on his part of David’s
future conduct in this respect. It is this inter-
view which brings out the character of Jonathan
in the liveliest colours—his little artifices—his
love for both his father and his friend—his
bitter disappointment at his father’s unmanage-
able fury—his familiar sport of archery. With
passionate embraces and tears the two friends
parted, to meet only once more (1 Sam. xx.).
That one more meeting was far away in the
forest of Ziph, during Saul’s pursuit of David.
Jonathan’s alarm for his friend’s life is now
changed into a confidence that he will escape:
“He strengthened his hand in God.” Finally,
and for the third time, they renewed the cove-
nant, and then parted for ever (1 Sam. xxiii.
16-18).
From this time forth we hear no more till the
battle of Gilboa. In that battle he fell, with
his two brothers and his father, and his corpse
shared their fate (1 Sam. xxxi. 2, 8). [SAUL.]
His ashes were buried first at Jabesh-Gilead
(do. v. 13), but afterwards removed with those of
his father to Zelah in Benjamin (2 Sam. xxi. 12).
The news of his death occasioned the celebrated
elegy of David, in which he, as the friend,
naturally occupies the chief place (2 Sam. i. 22,
23, 25, 26), and which seems to have been
sung in the education of the archers of Judah,
in commemoration of the one great archer,
Jonathan: “He bade them teach the children
of Judah the use of the bow” (2 Sam. i. 17, 18.
See Driver, Notes, &c., in loco).
He left one son, aged five years old at the
time of his death (2 Sam. iv. 4), to whom he
had probably given his original name of Merib-
baal, afterwards changed for Mephibosheth
(cp. 1 Ch. viii. 34, ix. 40). [ΜΕΡΗΙΒΟΒΗΕΤΗ. ]
Through him the line of descendants was con-
tinued down to the time of Ezra (1 Ch. ix. 40),
and even then their great ancestor’s archery was
practised amongst them. [SAUL.]
2. Gn.) Son of Shimeah, brother of
Jonadab, and nephew of David (2 Sam. xxi. 21;
1 Ch. xx. 7). He inherited the unior of civil
and military gifts so conspicuous in his uncle.
Like David, he engaged in a single combat and
slew a gigantic Philistine of Gath, who was
remarkable for an additional finger and toe on
each hand and foot (2 Sam. xxi. 21). Ifwe may
identify the Jonathan of 1 Ch. xxvii. 52 with
the Jonathan of this passage, where the word
translated “ uncle” may be “nephew,” he was
(like his brother Jonadab) “ wise ”—and, as such,
was David’s counsellor and secretary. Jerome
(Quaest. Heb. on 1 Sam. xvii. 12) conjectures
that this was Nathan the prophet, thus making
up the eighth son, not named in 1 Ch. ii. 13-15.
But this is not probable.
8, The son of Abiathar, the high-priest. He
is the last descendant of Eli, of whom we hear
anything. He appears on two occasions. 1. On
the day of David’s flight from Absalom, having
first accompanied his father Abiathar as far as
Olivet (2 Sam. xv. 36), he returned with him
to Jerusalem, and was there, with Ahimaaz the
son of Zadok, employed as a messenger to carry
back the news of Hushai’s plans to David (xvii.
15-21). 2. On the day of Solomon’s inaugura-
tion, he suddenly broke in upon the banquet of
Adonijah, to announce the success of the rival
prince (1 K. i. 42, 43). [Ὁ may be inferred from
JONATHAN
JONATHAN
Adonijah’s expression (“ Thou art a valiant man,
and bringest good tidings”), that he had
followed the policy of his father Abiathar in
Adonijah’s support.
On both occasions, it may be remarked that
he appears as the swift and trusty messenger.
4, The son of Shammah the Hararite (1 Ch.
xi. 34; 2 Sam. xxiii. 32; see Driver, Notes on
Heb. Text of BB. of Sam. in loco). He was one
of David’s heroes (gibborim). The LXX. makes
his father’s name Svla (SwAd), and applies the
epithet “ Ararite” (6 ᾿Αραρὶ) to Jonathan him-
self. ‘“ Harar” is not mentioned elsewhere as
a place; but it is a poetical word for “Har”
(mountain), and, as such, may possibly signify
in this passage “the mountaineer.” Another
officer (Ahiam) is mentioned with Jonathan, as
bearing the same designation (1 Ch. xi. 35),
: [Avec
5. (jN31".) The son, or descendant, of Ger-
shom the son of Moses, whose name in the
Masoretic copies is changed to Manasseh, in
order to screen the memory of the great law-
giver from the disgrace which attached to the
apostasy of one so closely connected with him
(Judg. xviii. 30). While wandering through
the country in search of a home, the young
Levite of Bethlehem-Judah came to the house
of Micah, the rich Ephraimite, and was by him
appointed to be a kind of private chaplain, and
to minister in the house-of gods, or sanctuary,
which Micah had made in imitation of that at
Shiloh. He was recognised by the five Danite
spies appointed by their tribe to search the land
for an inheritance, and who lodged in the house
of Micah on their way northwards. The favour-
able answer which he gave when consulted with
regard to the issue of their expedition probably ©
induced them, on their march to Laish with the
warriors of their tribe, to turn aside again to
the house of Micah, and carry off the ephod
and teraphim, superstitiously hoping thus to
make success certain. Jonathan, to whose ambi-
tion they appealed, accompanied them, in spite _
of the remonstrances of his patron; he was
present at the massacre of the defenceless in-
habitants of Laish, and in the new city which
rose from its ashes he was constituted priest of
the graven image, an office which became here-
ditary in his family till the Captivity. The
Targum of R. Joseph, on 1 Ch. xxiii. 16, identi-
fies him with Shebuel the son of Gershom, who
is there said to have repented (SIN T2Y) in
his old age, and to have been appointed by
David as chief over his treasures. All this arises
from a play upon the name Shebuel, from which
this meaning is extracted in accordance with a
favourite practice of the Targumist.
6. (jN31".) One of the sons of Adin (Ezra
vill. 6), whose representative Ebed returned with
Ezra at the head of fifty males, a number which
is increased to two hundred and fifty in 1 Esd.
viii, 32, where Jonathan is written ᾿Ιωνάθας.
7. A priest, the son of Asahel, one of the four
who assisted Ezra in investigating the marriages
with foreign women, which had been contracted
by the people who returned from Babylon (Ezra
v. 15; 1 Esd. ix. 14).
8. A priest, and one of the chiefs of the
fathers in the days of Joiakim, son of Jeshua.
He was the representative of the family of
Melicu (Neh. xii. 14),
i
JONATHAN
9. One of the sons of Kareah, and brother of
Johanan (Jer. xl. 8). The LXX. in this passage
omits his name altogether, and in this they are
supported by two of Kennicott’s MSS., and the
parallel passage of 2 K. xxv. 23. In three others
of Kennicott’s it was erased, and was originally
omitted in three of De Rossi’s. He was one of
the captains of the army who had escaped from
Jerusalem in the final assault by the Chaldeans,
and, after the capture of Zedekiah at Jericho,
had crossed the Jordan, and remained in the
open country of the Ammonites till the victorious
army had retired with their spoils and captives.
He accompanied his brother Johanan and the
other captains, who resorted to Gedaliah at
Mizpah, and from that time we hear nothing
more of him. Hitzig decides against the LXX.
and the MSS. which omit the name (Der Proph.
Jeremias), on the ground that the very similarity
between Jonathan and Johanan favours the
belief that they were brothers. [Wise A Wiel]
10. qn} ; Ἰωνάθαν.) Son of Joiada, and
his successor in the high-priesthood. The only
fact connected with his pontificate recorded in
Scripture, is that the genealogical records of
the priests and Levites were kept in his day
(Neh. xii. 11, 22), and that the chronicles of
the state were continued to his time (ib. 23).
Jonathan (or, as he is called in Neh. xii. 22, 23,
John) lived, of course, long after the death of
Nehemiah, and in the reign of Artaxerxes Mne-
mon, Josephus, who also calls him John, as do
Eusebius® and Nicephorus likewise, relates that
he murdered his own brother Jesus in the
Temple, because Jesus was endeavouring to get
the high-priesthood from him through the in-
fluence of Bagoses the Persian general. He adds
that John by this misdeed brought two great
judgments upon the Jews: the one, that Ba-
goses entered into the Temple and polluted it;
the other, that he imposed a heavy tax of fifty
shekels upon every lamb offered in sacrifice, to
punish them for this horrible crime (A. J. xi.
vii. § 1). Jonathan, or John, was high-priest
for thirty-two years, according to Eusebius and
the Alexandr. Chron. (Sedd. de Success. in P. E.
cap. vi. vii.). Milman speaks of the murder of
Jesus as “the only memorable transaction in
the annals of Judaea from the death of Nehe-
miah to the time of Alexander the Great ” (ist.
of Jews, ii. 29).
11. Father of Zechariah, a priest who blew
the trumpet at the dedication of the wall (Neh.
xii. 35). He seems to have been of the course
of Shemaiah. The words “son of” seem to be
improperly inserted before the following name,
Mattaniah, as appears by comparing xi. 17.
ΓΑ. C. H.]
12. (Ἰωνάθας.) 1 Esd. viii. 32. [See No. 6.]
13. A son of Mattathias, and leader of the
Jews in their war of independence after the
death of his brother Judas Maccabaeus, B.C. 161
(1 Mace. ix. 19 sq.). [MaccaBEEs.]
14, A son of Absalom (1 Mace. xiii. 11), sent
by Simon with a force to occupy Joppa, which
was already in the hands of the Jews (1 Mace.
xii. 33), though probably held only by a weak
garrison. Jonathan expelled the inhabitants
96 Chron. Can. lib. poster. p. 340. But in the Ve-
monst. Evang. lib. viii., Jonathan.
JONATH ELEM RECHOKIM 1779
(robs ὄντας ἐν αὐτῇ ; ep. Jos, Ant. xiii. 6, § 3)
and secured the city. Jonathan was probably a
brother of Mattathias (2) (1 Mace, xi. 70).
15. A priest who is said to have offered up a
solemn prayer on the occasion of the sacrifice
made by Nehemiah after the recovery of the
sacred fire (2 Macc. i, 23 sq.: ep. Ewald, Gesch.
d. V. Isr.iv. 184 sq.). The narrative is interest-
ing, as it presents a singular example of the
combination of public prayer with sacrifice
(Grimm, ad 2 Mace. 1. ¢.). [B. F. W.]
JON’ATHAS (BA. ᾿Ιαθάν, 8. Ναθάν [v. 14];
Vulg. om., Old Lat. /onathus, al. Nathan), the
Latin form of thecommon name Jonathan, which
is preserved in the E. V. of Tobit v. 13.
(B. F. W.]
JONATH ELEM RECHOKIM, or, more
correctly, Yonath Elem Rechdgim, occurs only
once in the Bible, where it forms in Hebrew
part of the first, or introductory, verse of
Ps. lvi. It would be impossible to collect’ more
nonsense written on three whole Psalms than
what has been written on these three words alone.
The Septuagint and Targumist agree on the
whole, and apply these three words to Israel
absent from the Temple and the Holy Land.
The incorrectness of this explanation is, how-
ever, proved not merely from the contents of
the Psalm, which is evidently an expression of
David as an individual, but also from the other
half of the very superscription itself. Rashi,
who rightly applies this Psalm to David,
explains Yonath Elem Rechoqgim as a dumb
dove far away from its country. This explana-
tion, though not exactly ungrammatical, is
inelegant, if not awkward. Ibn ’Ezra, as usual,
takes these three words to be “ the commence-
ment of a poem which along with its tune was,
in ancient times, well known.” He does not,
however, explain these three difficult words
themselves. His theory has been shown in the
articles AIJELETH SHAHAR, ALAMOTH, AL-
TASCHITH, &c., to be both anachronistic and
otherwise illogical. Qimchi half agrees with the
Septuagint and Targum and half with Rashi,
without, however, giving a satisfactory gram-
matical account of the three words in question.
The truth is, Yonath Elem Rechodgim represented
the music-band which played on the most
loudly-sounding instruments, both of wind and
percussion, then in existence: trumpets, cym-
bals, castanets, kettle-drums, &c. The players
on these powerful instruments were then, as now
and ever, for harmony’s sake, placed at some
distance from the other players. Now, Yonath
(root 73’, “to press hard”) is the feminine
active participle in the construct state, whilst
Elem cobs, “power’’), the genitive of that
construct state, is, as usual, used adjectively.
These words, together with Rechégim (“ distant
places ;” cf. Ps. Ixv. 6 [5]), give us the construc-
tion of this peculiar, but by no means incorrect
or even inelegant, superscription. The whole of
the first five words in Hebrew signifies “To the
director of the band which produces the most
powerfully sounding music from distant places.”
We may remark that the nature of the music
played by that band fully harmonises with the
contents of the Psalm which it was to accompany.
As in that kind of music sounds overpowei
5 X 2
1780 JOPPA
sounds, but yet those apparently destructive
notes produce the right harmony, so in this
Psalm sentiments (vv. 4, 5, 8-12; E.V. 3, 4, 7-
11) overpower sentiments (vv. 2, 3, 6,7; E.V.
1, 2, 5, 6), not to destroy, but to make the
whole into a more perfect harmony.
[S. ν.. 5:87
JOP'PA (8", ic. Yajo, “beauty; ” the
A. V. follows the Greek form, except once,
JAPHO: Ἰόππη, LXX., N. T.; Vulg. Joppe;
"Idan, Joseph.—at least in the most recent
editions—Strabo, and others: now Ydfa or
Jaffa), a town on the S.W. coast of Palestine,
the port of Jerusalem in the days of Solomon,
as it has been ever since. Its etymology is
variously explained; some deriving it from
“ Japhet,” others from ‘“TIopa,” daughter of
Aeolus and wife of Cepheus, Andromeda’s father,
its reputed founder; others interpreting it “the
watch-tower of joy,” or “beauty,” and so forth
(Reland, Palest. p. 864). The fact is, that from
its being a seaport, it had a profane as well as
a sacred history. Pliny, following Mela (De situ
Orb. i. 12), says that it was of antediluvian
antiquity (WV. H. v. 14); and even Sir John
Maundeville, in the 14th century, bears witness
—though it must be confessed a clumsy one—to
that tradition (Z. T. p. 142). According to
Josephus, it originally belonged to the Phoeni-
cians (Ant. xiii. 15, § 4). Here, writes Strabo,
some say Andromeda was exposed to the whale
(Geog. xvi. p. 759; cp. Miiller’s Hist. Graec.
Fragm. vol. iv. p. 325, and his Geog. Graec.
Min. vol. i. p. 79), and he appeals to its elevated
position in behalf of those who laid the scene
there; though, in order to do so consistently, he
had already shown that it would be necessary to
transport Aethiopia into Phoenicia (Strab. i.
p. 43). However, in Pliny’s age—and Josephus
had just before affirmed the same (B. J. iii. 9,
ὃ 3)—they still showed the chains by which
Andromeda was bound; and not only so, but
M. Scaurus the younger, the same that was so
much employed in Judaea by Pompey (δ. J. i. 6,
§ 2 et seq.), had the bones of the monster trans-
ported to Rome from Joppa—where till then
they had been exhibited (Mela, ibid.)—and dis-
played them there, during his aedileship, to the
public amongst other prodigies. Nor would
they have been uninteresting to the modern
geologist, if his report be correct. For they
measured forty feet in length; the span of the
ribs exceeding that of the Indian elephant; and
the thickness of the spine or vertebra being one
foot and a half (“ sesquipedalis,” ie. in circum-
ference—when Solinus says “ semipedalis,” he
means in diameter; see Plin. V. #.ix. 5 and the
note, Delphin ed.). Reland would trace the
adventures of Jonah in this legendary guise (see
above); but it is far more probable that it
symbolises the first interchange of commerce
between the Greeks, personified in their errant
hero Perseus, and the Phoenicians, whose lovely
—but till then unexplored—clime may be well
shadowed forth in the fair virgin Andromeda.
Perseus, in the tale, is said to have plunged his
dagger into the right shoulder of the monster.
Possibly he may have discovered or improved
the harbour, the roar from whose foaming reefs
on the north could scarcely have been surpassed
by the barkings of Scylla or Charybdis. Even
JOPPA
the chains shown there may have been those py
which his ship was attached to the shore. Rings
used by the Romans for mooring their vessels
are still to be seen near Terracina, in the S. angle
of the ancient port.
Returning to the province of history, we find
that Japho or Joppa was situated in the portion
of Dan (Josh. xix. 46) on the coast towards the
south; and on a hill so high, says Strabo,
that people affirmed (but incorrectly) that
Jerusalem was visible from its summit. Having
a harbour attached to it—though always, as
still, a dangerous one—it became the port of
Jerusalem, when Jerusalem became the metro-
polis of the kingdom of the house of David, and
certainly never did port and metropolis more
strikingly resemble each other in difficulty of
approach both by sea and land. Hence, except
in journeys to and from Jerusalem, it was not
much used. In St, Paul’s travels, for instance,
the starting points by water are, Antioch (Acts
xv. 39, vid Seleucia, it is presumed—xviii. 22,
23, was probably a land journey throughout),
Caesarea (ix. 30, and xxvii. 2), and once Seleucia
(xiii. 4, namely that at the mouth of the
Orontes). Also once Antioch (xiv. 25) and once
Tyre, as a landing place (xxi. 3). The same
preference for the more northern ports is obsery-
able in the early pilgrims, beginning with him
of Bordeaux.
But Joppa was the place fixed upon for the
cedar and pine wood, from Mount Lebanon, to
be landed by the servants of Hiram king of
Tyre; thence to be conveyed to Jerusalem, by
the servants of Solomon—for the erection of
the first “‘ house of habitation ” ever made with
hands for the invisible Jehovah. It was by way
of Joppa similarly that like materials were
conveyed from the same locality,*by permission
of Cyrus, for the rebuilding of the second Temple
under Zerubbabel (1 K. ν. 9; 2 Ch. ii. 16; Ezra
iii. 7; 1 Esd. v. 55). Here Jonah, whenever
and wherever he may have lived (2 K. xiv. 25
certainly does not clear up the first of these
points), “‘took ship to flee from the Presence of
his Maker,” and accomplished that singular
history, which our Lord has appropriated as a
type of one of the principal scenes in the great
Drama of His own (Jon. i. 3; Matt. xii. 40).
Here, lastly, on the house-top of Simon the
tanner, “by the sea-side” (Acts x. 5, 6, 8, 32;
xi. 13)—with the view therefore circumscribed
on the E. by the high ground on which the town
stood, but commanding a boundless prospect
over the western waters—St. Peter had his
“vision of tolerance” (Acts x., xi.), as it has
been happily designated, and went forth like a
second Perseus, but from the East, to emancipate,
from still worse thraldom, the virgin daughter
of the West. The Christian poet Arator has not
failed to discover a mystical connexion between
the raising to life of the aged Tabitha—the
occasion of St. Peter’s visit to Joppa (Acts ix.
36-43)—and the baptism of the first Gentile
household (De Act. Apost. 1. 840, ap. Migne,
Patrol. Curs. Compl. \xviii. 164).
These are the great Biblical events of which
Joppa has been the scene. In the interval that
elapsed between the Old and New Dispensations
it experienced many vicissitudes. It was visited
by Antiochus Epiphanes (2 Mace. iv. 21). It
had sided with Apollonius, and was attacked and
JOPPA
captured by Jonathan Maccabaeus (1 Mace. x. 75,
76; cp. Joseph. Ant. xiii. 4, § 4). It witnessed
the meeting between the latter and Ptolemy
(1 Mace, xi. 6). Simon had his suspicions of
its inhabitants, and set a garrison there (xii. 33,
34), which he afterwards strengthened con-
-
Ih}
Π]]]}}
hi
i ΠΠΠ Wy (RS?
HAAN NT Meet
I} { i}
4
Ι HH] TA , |
il Wah
na
DN
DATTA
HN (ii
Ι "]
Hi Ἰ
ἢ
Hi
ih |
nT |}}
hh
Dh 3
i
i
NNN
tise
alleged in excuse the mischief which had been
done by its inhabitants to his fellow-citizens
(xv. 28, 35). It would appear that Judas
Maccabaeus had burnt their haven some time
back for a gross act of barbarity (2 Mace. xii.
3, 6,7). Tribute was subsequently exacted for
i i i! it
wt i |
AE
mi
JOPPA 1781
siderably (xiii. 11). But when peace was re-
stored, he re-established it once more as a haven
(xiv. 5). He likewise rebuilt the fortifications
(v. 34). This occupation of Joppa was one of
the grounds of complaint urged by Antiochus,
son of Demetrius, against Simon ; but the latter
Joppa
| its possession from Hyrcanus by Antiochus
| Sidetes (Joseph. Ant. xiii. 8, §3). By Pompey
| it was rebuilt, made a free city, and placed
| under the jurisdiction of Syria (Ant. xiv. 4,
§ 4); but by Caesar it was not only restored to
the Jews, but its revenues—whether from land
1782
or from export-duties—were bestowed upon the
second Hyrcanus and his heirs (xiv. 10, §6). When
Herod the Great commenced operations, it was
seized by him, lest he should leave a hostile
stronghold in his rear, when he marched upon
Jerusalem (xiv. 15, § 1), and Augustus confirmed
him in its possession (xv. 7, ὃ 3). It was after-
wards assigned to Archelaus, when constituted
ethnarch (xvii. 11, § 4), and passed with Syria
under Cyrenius, when Archelaus had been de-
posed (xvii. 13, § 5). At the commencement of
the Jewish war it was plundered and burnt by
Cestius, and the inhabitants slaughtered (2. J.
ii. 18, § 10); but such a nest of pirates had it
become, when Vespasian arrived in those parts,
that it underwent a second and entire destruc-
tion—together with the adjacent villages—at
his hands (iii. 9, §§ 3, 4). Thus it appears that
this port had already begun to be the den of
robbers and outcasts which it was in Strabo’s
time (Geog. xvi. p. 759); while the district
around it was so populous, that from Jamnia,
a neighbouring town, and its vicinity, 40,000
armed men could be collected (ibid.). There was
a vast plain near it, as we learn from Josephus
(Ant. xiii. 4, § 4); it lay between Jamnia and
Caesarea—the latter of which may be reached
“on the morrow ” from it (Acts x. 9 and 24)—
and not far from Lydda (Acts ix. 38). It gave
its name to the portion of the Mediterranean
near it, “Sea of Joppa” (Joseph. Ant, xiii. 15,
§ 1). The people of Joppa worshipped Ceto,
or Derceto, a goddess, half woman, half fish,
who was also worshipped at Ascalon under the
naine Atargatis.
When Joppa first became the seat of a
Christian bishop, is unknown ; but the subscrip-
tions of its prelates are preserved in the acts of
various synods of the 5th and 6th centuries (Le
Quien, Uriens Christian. iii. 629). In the 7th
century Arculfus sailed from Joppa to Alexandria,
the very route usually taken now by those who
visit Jerusalem ; but he notices nothing at the
former place (Z.7. p. 10). Saewulf, the next who
set sail from Joppa, A.D. 1103, is not more explicit
(ibid. p. 47). Meanwhile Joppa had been taken
possession of by the forces of Godfrey de Bouillon
previously to the capture of Jerusalem. The
town had been deserted and was allowed to fall
into ruin; the Crusaders contenting themselves
with possession of the citadel (William of Tyre,
Hist. viii. 9); and it was in part assigned subse-
quently for the support of the Church of the
Resurrection (ibid. ix. 16); though there seem
to have been Bishops of Joppa (perhaps only
titular after all) between A.D. 1253 and 1363
(Le Quien, 1291; ep. p. 1241). Saladin, in a.d.
1188, destroyed its fortifications (Sanut. Secret.
Fid. Crucis, lib. iii. part. x. ὁ. 5); but Richard
of England, who was confined nere by sickness,
rebuilt them (ibid., and Richard of Devizes in
Bohn’s Ant. Lib. p. 61). Its last occupation by
Christians was that of St. Louis, A.p. 1253; and
when he came, it was still a city and governed
by a count. “Of the immense sums,” says
Joinville, “which it cost the king to enclose
Jaffa, it does not become me to speak; for they
were countless. He enclosed the town from one
side of the sea to the other; and there were
twenty-four towers, including small and great.
The ditches were well scoured, and kept clean,
both within and without. There were three
JOPPA
JORAH
gates”. .. (Chron. of Crus. p. 495, Bohn). So
restored it fell into the hands of the Sultans of
Egypt, together with the rest of Palestine, by
whom it was once more laid in ruins, A.D, 1267.
So much so, that Bertrand de la Brocquiére,
visiting it about the middle of the 15th century,
states that it then only consisted of a few tents
covered with reeds; having been a strong place
under the Christians. Guides, accredited by the
Sultan, here met the pilgrims and received the
customary tribute from them; and here the
papal indulgences offered to pilgrims commenced
(Z. T. p. 286). Finally, Jaffa fell under the
Turks, in whose hands it still is, exhibiting
the usual decrepitude of the cities possessed
by them, and depending on Christian com-
merce for its feeble existence. During the
period of their rule it has been three times
sacked—by the Arabs in 1722; by the Mame-
lukes in 1775; and lastly by Napoleon I. in
1799, upon the glories of whose early career
“the massacre of Jaffa” leaves a stain that can
never be washed out (v. Moroni, Dizion, Eccl.
s.v.; Murray’s Hdbk.; Guérin, Judeée, i. 1-22;
Sepp, Jer. und d. ἢ. L. i. 1-21; Baedeker-Socin,
Hdbk.).
Yafa stands on a high round hill, close to the
sea. The town rises in terraces from the water,
and is surrounded on all sides by rapidly decay-
ing fortifications. The port is very bad. The
bazaars are amongst the best in Palestine. The
population is about 8,000. The supposed house
of Simon the tanner is still shown.
The gardens of Ydafa, surrounded by stone
walls and cactus hedges, stretch inland about
cone and a half miles, and are over two miles in
extent north andsouth. Palms, oranges, lemons,
pomegranates, figs, bananas, &c., grow in pro-
fusion, water being found beneath the sand
which overlies a rich soil. The gardens are
skirted on the south by vineyards.
The ancient cemetery, on the N.W. side of the
town, was discovered in 1874+ by M. Clermont-
Ganneau, and numerous Greek inscriptions with
Jewish emblems have been found in it (PEF.
Mem. ii. 254-258, 275-278; Ganneau, Mission
en Pal, et en Phénicie). [E. 5. Ff] [W.]
JOPPA, SEA OF (Ezra iii. 7). R. V.
translates “to the sea, unto Joppa.” ([JOPPA.]
JOP'PE (Ἰόππη; Joppe), 1 Esd. v. 55;
1 Macc. x. 75, 76, xi. 6, xii. 33, xiii. 11, xiv.
5, 84, xv. 28,353 2 Macc. iv. 21, χὰ Σ᾽
(JOPPA. |
JO'RAH (11); "Iwpd; Jora), the ancestor
of a family of 112 who returned from Babylon
with Ezra (Ezra ii, 18). In Neh. vii. 24 he
appears under the name HARIPH, or more
correctly the same family are represented as
the Bene-Hariph, the variation of name originat-
ing probably in a very slight confusion of the
letters which compose it. In Ezra two of De
Rossi’s MSS., and originally one of Kennicott’s,
had ΠῚ", i.e. Jodah, which is the reading of
the Syr. and Arab. Versions. One of Kennicott’s
MSS. had the original reading in Ezra altered
to D1), ἡ.5. Joram; and two in Neh. read 099,
i.e. Harim, which corresponds with ’Apelu of the
A. MS., and Hurom of the Syriac. In any case
the change or confusion of letters which might
JORAI
have caused the variation of the name is so
slight, that it is difficult to pronounce which is
the true form, the corruption of Jorah into
Hariph being as easily conceivable as the reverse.
Burrington (Geneal. ii. 75) decides in favour
of the latter, but from a comparison of both
passages with Ezra x, 31 we should be inclined
to regard Harim (O77) as the true reading in
all cases. But on any supposition it is difficult
to account for the form Azephurith, or more
properly ᾿Αρσιφουρίθ, in 1 Esd. v. 16, which
Burrington considers as having originated in a
corruption of the two readings in Ezra and
Nehemiah, the second syllable arising from an
error of the transcriber in mistaking the uncial
E for 3. [W. A. W.]
JO'RAI ΟἿ" = ΠΡ") = Jehovah teaches
[MYV."']; B. Ἰωρεέ, A. *Iwpés; Jorui). One of
the Gadites dwelling in Gilead in Bashan, whose
genealogies were recorded in the reign of Jotham
king of Judah (1 Ch. ν. 13). Four of Kenni-
cott’s MSS., and the printed copy used by Luther,
read 1)’, 1.6. Jodai,
JO'RAM (on, and 2)’, apparently indis-
criminately ; Ἰωράμ; Joram). 1. Son of Ahab;
king of Israel (2 K. viii. 16, 25, 28, 29; ix. 14,
17, 21-23, 29). [JeEHORAM, 1.]
2. Son of Jehoshaphat; king of Judah (2 K.
viii. 21, 23, 24; 1 Ch. iii. 11; 2 Ch. xxii. 5, 7;
Matt. i. 8). [Jenoram, 2.]
3. A priest in the reign of Jehoshaphat, one
of those employed by him to teach the Law of
Moses through the cities of Judah (2 Ch. xvii. 8).
4, (07".) A Levite, ancestor of Shelomith
in the time of David (1 Ch. xxvi. 25).
5. (BA. *leddoupay, as if reading Hadoram with
1 Ch. xviii. 10.) Son of Toi, king of Hamath,
sent by his father to congratulate David on his
victories over Hadadezer (2 Sam. viii. 10).
[Hapora. ]
6. 1 Esd.i. 9. (Jozasap, 3.] (A. C. H.]
JOR'DAN (j77', ie. Yarden, always with
the definite article, [Ὁ = the Descender, ex-
cept Ps. xlii. 6 and Job xl. 23, from 1, Farad,
“to descend;” *lopddvns; Jordanis), ᾿Ιόρδανος
(Pausan. v. 7, § 3); in the earlier Arab
chronicles it is always given the name οἰ-
Urdunn ;* after the time of the Crusades it
began to be called esh-Sheriah, “the watering
place,” with the addition sometimes of el-Kebir,
“the great,” the name by which it is known
to the Bedawin of the present day. It is never
called “the river,” or “the brook,” or any other
name than its own, “the Jordan,” in the Bible ;
and Josephus only once, in describing the borders
of Issachar (Ant. v. 1, ὃ 22), calls it τὸν
ποταμόν, without any distinctive name. Jerome
(O82 p. 114, 26, 8. υ. Dan) derives the name from
Jor, which he states is equivalent to ῥεῖθρον,
fluvius, and Dan, the city, where one of its
principal sources was situated; and he says
(Comm. in Matt. xvi. 13), “ Jordanes oritur ad
radices Libani; et habet duos fontes, unum
nomine Jor, et alterum Dan; qui simul mixti
Jordanis nomen efficiunt.”” This etymology was
a El-Urdunn gave its name to the military district of
the Jordan.
JORDAN 1783
adopted by the earlier commentators and_pil-
grims (Corn. & Lap. in Deut. xxxiii. 22; Ant.
Mart. vii.; Arculfus, ii. 17; Wm. of Tyre, xiii,
18; John of Wiirzburg, xx., &c.), and is current
amongst the native Christians of to-day, The
Hebrew 11), Yarden, has however no relation
whatever to the name Dan, and the river was
called Jordan in the days of Abraham, at least
five centuries before the name Dan was given to
the city at its source.
The Jordan is not only the most important
river in Palestine, but one of the most remark-
able rivers of the world. It flows from N. to
S. in a deep trough, parallel to the western
shore of the Mediterranean, and, for more than
two-thirds of its course, lies below the level of
the sea in the deepest depression on the globe.
Its name is used in the Book of Job (xl. 23) as
the synonym of a perennial stream. But in
contrast to the rivers of other countries, “ the
Jordan, from its leaving the Sea of Galilee to its
end, adds hardly a single element of civilisation to
the long tract through which it rushes” (S. § P.
p- 286). It has never been navigable; it has never
boasted of a single town of eminence upon its
banks; and it flows into a sea that has never
known a port—has never been a highway to more
hospitable coasts—has never possessed a fishery.
Its fall from the great fountain at Zell el-Kddy,
Dan, to the Dead Sea, a distance of 104 miles,
is 1797 feet, and from this rapid descent it
probably derived its name, “the Descender.” It
is, and must always have been, “the great
watering-place ” of the nomad tribes, but it is
the river of a desert. Excepting a few oases,
produced by its tributary streams, and the
rank mass of vegetation within the narrow
range of its own bed (the “ pride” of Jordan,
Zech. ΖΦ], 3; Jer.” xii. 5, xlix. 19, 1. 44), the
valley through which it finds its way, in innu-
merable windings, is a naked desert in which,
for ten months of the year, every particle of
verdure is withered up by the intense heat.
Dean Stanley well observes that, “as a separa-
tion of Israel from the surrounding country, as
a boundary between the two main divisions of
the tribes, as an image of water in a dry and
thirsty soil, it played an important part; but
not as the scene of great events, or the seat of
great cities” (S. δ᾽ P., p. 287).
The earliest allusion to the Jordan in the
Bible is not so much to the river itself as to
the “plain,” or “circle,” ciccar, at the north
end of the Dead Sea, through which it ran, and
in which “the cities of the ciccar” stood before
their destruction. ‘Lot lifted up his eyes, and
beheld all the plain (ciccar) of Jordan, that it
was well watered everywhere... even as the
garden of the Lord, like the land of Egypt.
. . . Then Lot chose him all the plain of Jordan ;
and Lot journeyed east” (Gen. xiii. 10, 11);
that is, from the spot, between Bethel and Ai,
where he and Abram were then sojourning
(v. 3). Abram had just left Egypt (v. 1), and
therefore the comparison between the fertilising
properties of the Jordan and the Nile is very
apposite. How far the plain extended in length
bIn Jer. the Hebrew word *“Gaon” is wrongly
translated “swelling” in A. V.; in R. V. correctly
“* pride.”
1784 JORDAN - JORDAN
|
or breadth is not said, but the same oasis is | means the floor of the Jordan valley,° and it
evidently referred to in Gen. xiii. 12, xix. 17, | has the same meaning in 1 K, vii. 46, 2 Ch. iy.
25, 28, 29; and Deut. xxxiv. 3, “the plain of | 17, where the clay ground between Succoth and
the valley of Jericho. . . unto Zoar.” In2Sam.| Zarthan, in which Solomon established his
xviii. 23 the word ciccar, “plain,” apparently | brass foundries, is said to have been in the
Banks of the Jordan near Jericho,
“plain” of Jordan.t Other words used in Jordan (Josh. xxii. 10, 11; cp. Ezek. xlvii. 8);
reference to parts of the Jordan valley are: | bik‘ah, “the plain” of the valley of Jericho
geliloth, the “borders of,” or “region about,” | (Deut. xxxiv. 3); sh’demoth, “the fields” of
© Ewald (Gesch. iii. 237) explains the word here as ἃ Jn Neh. iii. 22, xii, 28, the reference does not appear
meaning a manner of quick running. to be to the “ plain” of Jordan.
JORDAN
Gomorrah (Deut. xxxii. 32); arboth, ‘the
plains ” of Moab (Num. xxii. 1, xxvi. 3, 63, xxxi.
) 12, xxxili. 48-50, xxxv. 1, xxxvi. 13; Deut.
xxxiv. 1,8; Josh. xiii. 32), and of Jericho (Josh.
iv. 15, v. 10: 2K. xxv. 55, Jer. xxxix. 5, lii. 8).
The expression “all the region round about
Jordan ” (Matt. iii. 5; Luke iii. 3) appears to
include the wilderness of Judaea (cp. Matt.
iii. 1), That portion of the Jordan valley which
lies between the Sea of Gennesareth and the
Dead Sea is always called in the O. T. ha-
Arabah, “the desert,” A.V. “the plain.”
[ARABAHL.]
The Jordan, when not in flood, can be forded
at more than fifty places between the Sea of
Galilee and the Dead Sea. In flood-time it is im-
passable, and at other times, excepting where it
is fordable, it is, and always must have been, an
obstacle to the passage of large bodies of men
(1 Mace. ix. 34-48). The main lines of commu-
nication between Eastern and Western Palestine
naturally crossed by the easiest fords, and the
seizure of these by friend or foe, during the pro-
gress of hostilities, was considered of great im-
portance. There were fords over against Jericho,
to which point the men of Jericho pursued the
spies (Josh. ii.7); the same probably as those “ to-
ward Moab,”® which the Israelites seized after
the assassination of Eglon, and at which they
slaughtered the Moabites (Judg. iii. 28). These
fords are apparently those now known as the
Mukhddet Ghérdniyeh, immediately opposite
Tell es-Sultdn, Jericho, and perhaps also the
M. Hajlah, where pilgrims bathe in Jordan.
Higher up the river, either at the WZ. ed-Démich
or the M. ez-Zakkimeh, were the fords, A. V.
“passages,” of Jordan (Judg. xii. 5, 6), at
which the Ephraimites, who could not pronounce
the word Shibboleth, were slaughtered by
Jephthah and the men of Gilead. Higher up
again were the “waters unto Beth-barah and
Jordan” (R. V. “as far as Beth-barah, even
Jordan”), which the Ephraimites seized before
the flying Midianites, and where they seem to
have captured Oreb and Zeeb (Judg. vii, 24, 25).
As the Midianites fled by Abel-meholah, ‘Ain
el-Helceh, these “ waters ” must have been at the
S. end of the plain of Bethshean, and they are
possibly the streams running to the river below
M. esh-Sheradr. (BETH-BARAH.]| Higher still
were the fords by which the roads approaching
the plain of Bethshean, from the east, crossed the
river. It was by one of these that Judas and
his followers, having crossed by one of the
southern fords (1 Macc. ν. 24), passed over
Jordan, when they were retracing their steps
from the land of Galaad to Jerusalem (1 Mace.
v. 52; Joseph. Ant. xii. 8, ὃ 5); and one of them,
M. *Abdrah, is supposed by Major Conder to be
Bethabara (PEF. Mem. ii. 89). The questions
connected with the position of Bethabara are
discussed elsewhere [BETH-aBARA]; it need only
be observed here that if identical with Beth-
barah it must have been near the Κὶ, and not the
N. end of the plain of Bethshean. Nearer to
the Sea of Galilee were other fords, of which the
most frequented was that on the road from
Accho to the cities of Decapolis.
9. R. V. translates “took the fords of Jordan against
the Moabites.”
JORDAN 1785
The first passage of the Jordan, recorded in
the O. T., is that of Jacob: “ With my staff I
passed over this Jordan, and now I am become
two bands” (Gen, xxxii. 10), There is no in-
dication.of position, but the Patriarch perhaps
crossed by the same ford, M. ed-Ddmieh, by
which he seems to have entered the land of
Canaan after his parting with Esau (Gen. xxxiii.
16-18). David, in his campaign against the
Syrians (2 Sam. x. 17), crossed by one of the
northern fords; but subsequently, when a
fugitive himself, on his way to Mahanaim (xvii.
22), he probably gained the eastern bank by
the M. Ghérdniyeh. Here, “at the fords (A. V.
plain) of the wilderness” (xv. 28, xvii. 16),
David tarried until he received Zadok’s message
from Jerusalem; and hither Judah came to
reconduct him home (xix. 15). On this last
occasion he passed at or on the “‘ Abara ” (v. 18),
which the LXX. translates διάβασις (as if it were
a moving raft), Josephus (Ant. vii. 11, § 2)
γέφυρα (as if it were a bridge), A. V. and R. V.
‘““a ferry boat;” and on reaching the western
bank he was met by Shimei (1 K. ii. 8). Some-
where in these parts Elijah must have smitten
the waters with his mantle, “so that they
divided hither and thither ” (2 K. ii. 8), for he
had just left Jericho (v. 4), and by the same
route that he went did Elisha probably return
(v. 14). Naaman, on the other hand, may be
supposed to have performed his ablutions (vy. 14)
at one of the upper fords, for Elisha was then
in Samaria (v. 3), and it was by these fords,
doubtless, that the Syrians fled when miracu-
lously discomfited through his instrumentality
(vii. 15).
One of the earliest facts mentioned in con-
nexion with the Jordan is its periodical over-
flow during the season of barley harvest. In
the language of the author of the Book of Joshua
(ii. 15), “ Jordan overflowed all his banks all
the time of harvest:” a “swelling” which,
according to the 1st Book of Chronicles (xii. 15),
commenced “in the first month” (i.e. about the
latter end of our March), drove the lion from
his lair in the days of Jeremiah (xii. 5, xlix. 19,
1, 44), and had become a proverb for abundance
in the days of Jesus the son of Sirach (Ecclus.
xxiv. 26). The context of the first of these
passages may suffice to determine the extent of
this exuberance. The meaning is clearly that
the channel or bed of the river became brimfull,
so that the level of the water and of the banks
was then the same. The ancient rise of the
river has been greatly exaggerated, so much so
as to have been compared to that of the Nile
(Reland, Palest. xl. 111). Evidently, too, there
is nothing extraordinary in this occurrence. All
rivers that are fed by melting snows are fuller
between March and September than between
September and March; but the exact time of
their increase varies with the time when the
snows melt. The Po and Adige are equally full
during their harvest-time with the Jordan; but
the snows on Lebanon melt earlier than on the
Alps, and harvest begins later in Italy than in the
Holy Land. Possibly “the basins of Hileh and
Tiberias” may so far act as “regulators ” upon
the Jordan as to delay its swelling till they
have been replenished. On the other hand,
the snows on Lebanon are certainly melting
fast in April.
1786 JORDAN
The last feature which remains to be noticed in the Scriptural account of the Jordan is its
frequent mention as a boundary (Gen. 1. 10; Num. xiii.
29, xxxii. 5; Deut. ii. 29, iv. 21; Josh. iii. 1-17, iv. 1-23,
xiii. 27; 1 Sam. xiii. 7; 2 Sam. ii. 29; Is. ix. 1; Judith
1.9; Matt. iv. 15, 25, xix. 1; Mark iii.’ 8, sx! 1); στ
28, iii. 26, x. 40): “over Jordan,” “this ” and “the other
side,” or “beyond Jordan,” were expressions as familiar
to the Israelites as “ across the water,” “this” and “the
other side of the Channel,” are to English ears. In one
sense indeed—that is, in so far as it was the eastern boun-
dary of the land of Canaan—it was the eastern boundary
of the Promised Land (Num. xxxiv. 123 cp. xiii. 29). In
reality, it was the long serpentine vine, trailing over the
ground from N. to S8., round which the whole family of the
twelve tribes were clustered. Four-fifths of their number
fifth, or two tribes and a half, on the E. of it, with the
Levites in their cities equally distributed amongst both, and it
was theirs from its then reputed fountain-head to its exit
into the Dead Sea. Those who lived on the E. of it had been
allowed to do so on condition of assisting their brethren in
their conquests on the W. (Num. xxxii. 20-33); and those
who lived on the W. “went out as one man” when their
countrymen on the E. were threatened (1 Sam. xi. 6-11).
The great altar built by the children of Reuben, of Gad, and
the half-tribe of Manasseh, on the banks of the Jordan, was
designed as a witness of this intercommunion and mutual
interest (Josh. xxii. 10-29). In fact, unequal as the two
sections were, they were nevertheless regarded as integral
parts of the whole land; and thus there were three cities of
refuge for the manslayer appointed on the E. of the Jordan ;
and there were three cities, and no more, on the W.—in
both cases moreover equidistant one from the other (Num.
xxxv. 9-15; Josh. xx. 7-9; Lewis, Heb. Republ. ii. 13).
When these territorial divisions had been broken up in the
captivities of Israel and Judah, some of the “coasts beyond
Jordan” seem to have been retained under Judaea (Matt.
xix. 1). [JUDAEA.]
The contact of the Jordan with the history of the people
“is exceptional, not ordinary, confined to rare and remote
occasions, the more remarkable from their very rarity” (8.
and P, p. 287). The earliest instance is that in which Abram
and Lot looked down, from the heights between Bethel and
Ai, upon the deeply-sunk valley beneath them, and Lot chose
for himself the fertile “circle” of Jordan (Gen. xiii. 10, 11)
where the Canaanites had established their earliest settle-
ments on the east of Palestine (x. 19). It was apparently
in the same rich district, in ‘‘the vale of Siddim,” that the
five allied kings were defeated by Chedorlaomer, king of Elam
(xiv. 8-12); and it was at the Sidonian Laish, afterwards the
Israelite Dan, by one of the sources of Jordan, that ‘Abram
the Hebrew ” defeated the invaders and rescued his nephew
Lot (vv. 14-16). A few years later the catastrophe occurred
which overwhelmed the five cities of the “ circle” [GOMORRHA]
and destroyed one of the most flourishing oases of the Jordan
valley (xix. 1-29).
The most important events in sacred history connected
with the Jordan are the passage of the children of Israel and
the Baptism of Christ. The Israelites, on descending from the
eastern plateau, encamped, in the first place, “in the plains
of Moab, by Jordan,” from Beth-Jesimoth, ‘Ain Suweimeh, to
Abel-Shittim, Keferein (Num. xxxiii. 48, 49); and it was
only three days before the passage that they moved down
from the upper terraces of the valley to the banks of the
river (Josh. iii. 1, 2). They probably crossed the river in
several columns at or near the ford Ghérdniyeh, opposite
Jericho, but the exact spot is unknown. The passage took
place at the time of barley harvest, corresponding to our
δ᾽ April or May, when Jordan is in a state of flood, “ overflowing
γ esimoth Vt Nebo? # all his banks”; and the operation must have been one of
i —~paeesns} Var ἢ great magnitude, for—of the children of Reuben and of Gad,
Map of Jordan. and half the tribe of Manasseh only—* about forty thousand
——-
—nine tribes and a half—dwelt on the W. of it, and one- ἡ
JORDAN
prepared for war passed over before the Lord unto
battle ” (Josh. iv. 12, 13). The ceremonial of the
crossing is too well known to need recapitulation.
It may be observed, however, that, unlike the
passage of the Red Sea, where the intermediate
agency of a strong east wind is freely admitted
(Ex. xiv. 21), it is here said, in terms equally
explicit, that as soon as “ the feet of the priests
that bare the ark were dipped in the brink of
the water,...the waters which came down
from above stood, and rose up in one heap, a
great way off, at (or from) Adam....and
those which went down toward the Sea of the
Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off”
(Josh. iii. 15, 16, R. V.; cp. Ps. cxiv. 5). As a
memorial of the passage twelve stones were set
up in the midst of Jordan, and twelve at GILGAL,
where the Israelites encamped after they ‘“ came
up out of” the deep channel of the river. In
A.D. 1257, whilst the bridge, Jisr Ddmieh, was
being repaired, a somewhat similar stoppage
of the waters of the Jordan is said to have
occurred. Upon this occasion, a landslip, in the
narrow part of the valley, some miles above
Jisr Ddmieh (Adam), dammed up the Jordan
for several hours, and the bed of the river
below was left dry by the running off of the
water to the Dead Sea.‘
The place of our Lord’s Baptism is uncertain.
John, who was a native of a city in the hill-
country of Judah (Luke i. 39), commenced
preaching in the wilderness of Judaea (Matt. iii.
1; Mark i. 3; Luke iii. 2), and in “all the
region round about Jordan ” (Luke iii. 8). His
preaching drew persons from Galilee, as far off
as Nazareth (Mark i. 9) and Bethsaida (John i.
35, 40, 44), as well as from Jerusalem, Judaea,
and “all the region round Jordan”’ (Matt. iii. 5 ;
Mark i. 5); and the preaching was followed by
baptism. These baptisms were apparently
administered at more places than one. There
was the place beyond Jordan, within easy reach
of Bethany, “where John was at the first
baptizing ” (John x. 40), possibly the same as
the place “in the wilderness ” (Mark i. 4), and
as “Bethabara (or Bethany) beyond Jordan,”
where the Baptist, having previously baptized
our Lord—whether there or elsewhere—bears
record to the descent of the Holy Ghost upon
Him which ensued (John i. 28-34). There was
the place on the lower Jordan where all “ Jeru-
salem and Judaea” went out to be baptized of
John (Matt. iii. 6; Mark i. 5). There was
AENON, near to Salem, where John was baptizing
upon another occasion, “ because there was much
water there” (John iii. 23); and there was
some place “in the land of Judaea” where our
Lord, or rather His disciples, baptized about the
same time (v. 22).
Jesus came from Galilee to be baptized, and
His Baptism apparently followed that of the
multitude from Jerusalem and Judaea (Matt. iii.
6,13; Mark i. 5, 9), and was distinct from it
(Luke iii. 21). According to St. Matthew (iii. 13;
iv. 1), St. Mark (i. 9, 12), and St. Luke (iv. 1), He
was baptized in Jordan, and immediately after-
wards was “led up of the Spirit into the wilderness
f A notice of this historical stoppage of the Jordan
has been found, in the history of Sultan Bibars, by
M. Clermont-Ganneau, who has communicated the above
particulars to the writer.
JORDAN 1787
to be tempted of the devil”; John (i. 32-34) only
alludes to the Baptism as having already taken
place. The inference from the Bible narrative
is that Jesus was baptized at the same place as
the multitude, and that that spot was not far
removed from the wilderness of Judaea, and
within easy reach of Jerusalem and all Judaea.
This view is supported by tradition, which, from
the 4th century onwards, has consistently main-
tained that Jesus was baptized in Jordan at a
point nearly opposite the Roman Jericho. The
Bordeaux Pilgrim, a.D. 333, places it, on the
east bank of the river, 5 miles from the Dead
Sea, and connects it with the little hill whence
Llijah was caught up to heaven (/tin. /ieros.).
Jerome alludes to the same place (Per. S. Paulae,
xv.), and connects it with the spot where the
priests that bare the Ark stood firm on dry
ground in the midst of Jordan (Josh. iii. 17), and
where Elijah and Elisha passed over Jordan on
dry ground (2 K.ii. 3). See also Theodosius
(xvii., xviii), Antoninus (ix.—xii.), Arculfus
(ii. 14), Willibald (Hod. xvi.), &e. This tradi-
tion refers to a place near usr el-Yehid
(Monastery of St. John); and as it agrees gene-
rally with the indications of the narrative, there
seems little reason to doubt its accuracy.®
Bethabara was possibly the same place as Beru-
Niwmeau. But if it was a ford, it must have
been either M. Ghérdniyeh, where the Israelites
crossed, and where there appears to have been a
ferry in David’s time (Bethany, “the house of
a ship”), or at the S. end of the plain of
Bethshean.
II. The Bible contains no information respect-
ing the sources of the Jordan. What Josephus
and others say about the Jordan may be briefly
told. Panium, says Josephus (i.e. the sanctuary
of Pan), appears to be the source of the Jordan ;
but in reality it has a secret passage hither
under ground from Phiala, as it is called, about
120 stadia distant from Caesarea, on the road to
Trachonitis, and on the right-hand side of and
not far from the road. Being a wheel-shaped
pool, it is rightly called Phiala from its ro-
tundity (περιφερείας); yet the water always
remains there up to the brim, neither subsiding
nor overflowing. That this is the true source
of the Jordan was first discovered by Philip,
tetrarch of Trachonitis; fur by his orders chaff
was cast into the water at Phiala, and it was
taken up at Panium. Panium was always a
lovely spot ; but the embellishments of Agrippa,
which were sumptuous, added greatly to its
natural charms (from B, J. i. 21, § 3, and Ant.
xy. 10, § 3, it appears that the temple there
was due to Herod the Great). It is from this
cave at all events that the Jordan commences
its ostensible course above ground; traversing
the marshes and fens of Semechonitis (“the
waters of Merom,” Baheiret el-Hileh), and then,
after a course of 120 stadia, passing by the town
Julias and intersecting the lake of Genesareth,
winds its way through a considerable wilderness
(πολλὴν ἐρημίαν) till it finds its exit in the lake
Asphaltites(B. J.iii. 10, $7). Elsewhere Josephus
somewhat modifies his assertion respecting the
& Possibly the place of Baptism was a little higher
up the river, at the Ghérdniyeh ford, and in this case
the same spot witnessed the Baptism of Christ and
the passage of the Israelites.
1788
nature of the great plain [JERICHO]; while on
the physical beauties of Genesareth, the palms
and figs, olives and grapes, that flourished round
it, and the fish for which its waters were far-
famed, he is still more eloquent (B. /. iii. 10, § 8).
In the first chapter of the next book (iv. 1, § 1)
he notices more fountains, at a place called
Daphne,® which supplied water to the little
Jordan, under the temple of the golden calf, and
ran into the great Jordan (ep. Ant. i. 10, § 1;
v. 3,§ 1; and viii. 8, ὃ 4). While Josephus
dilates upon its sources, Pausanias, who had
visited the Jordan, dilates upon its extraordinary
disappearance. He cannot get over its losing
itself in the Dead Sea; and compares it to the
submarine course of the Alpheus from Greece to
Sicily (lib. v. 7, 4, ed. Dindorf). Pliny goes so
far as to say that the Jordan instinctively shrinks
from entering that dread lake, by which it is
swallowed up. On the other hand, Pliny attri-
butes its rise to the fountain of Paneas, from
which he adds Caesarea was surnamed (ZH. J.
v.15). Lastly, Strabo speaks of the aromatic
yeeds and rushes, and even balsam, that grew
on the shores and marshes round Genesareth ;
but can he be believed when he asserts that the
Aradians and others were in the habit of sailing
up Jordan with cargo? (xvi. 2,16.) It will be
remembered that he wrote during the first days
of the empire, when there were boats in abun-
dance upon Genesareth (John vi. 22-24).
In the Middle Ages the Jordan was supposed
to have two sources, Jor and Dan, which issued
from the foot of Libanus, and united at the base
of the mountains of Gilboa. Jor was the river
running down the valley from Bdnids, and Dan
was identified with the Yarmuk, and supposed
to run underground to a place called Medan,
apparently e/-Mezcirib in the Haurdn (John of
Wiirzburg, xxv.; Theoderich, xlv.). The first
attempt to explore the Jordan, in modern times,
was made in 1835, by Mr. Costigan, who de-
scended the river in a boat from the Sea of
Galilee to the Dead Sea and died on his return
to Jerusalem. In 1846 Lieut. Molyneux, R.N.,
made the descent, and wrote a short account of
his voyage, but died soon after rejoining his ship
(Journ. R. Geog. Soc, xviii. pp. 104-130, 1848) ;
in 1848 Lieut. Lynch, U.S.N., under the authority
of the United States Government, made a com-
plete survey of the river and the Dead Sea
(Narrative and Official Report) ; and in 1872-78
the course of the river from Bdnids to the Dead
Sea and the valley lying to the west of it were
surveyed by Lieuts, Conder and Kitchener, R.E.,
for the Palestine Exploration Fund (PEF.
Memoirs),
IN. The Jordan flows from north to south in
the deep trough, or fissure, parallel to the
Mediterranean, which extends from the foot of
the Taurus mountains to the Red Sea, and
divides, as if by a fosse, the maritime highlands
from those further east. In the northern and
higher portion of the trough are the rivers
Orontes and Leontes; in the central and more
depressed is the Jordan, which pours its waters
into the Dead Sea, 1292 feet below the
Mediterranean, and lies for more than three-
JORDAN
h Probably Dan should be read here, as there are no
large springs at Difneh, the ancient Daphne, about
14 miles below Tell el-Kaédy, Dan.
JORDAN
fourths of its course, including lakes Hiileh and
Tiberias, below the level of the sea; and in the
southern are the W. el-’Arabah and W. el-
*Akabah, the Gulf of ?Akabah, and the Red Sea.
The entire fissure from the Sea of Galilee to the
Gulf of ’Akabah is called in the Bible “the
Arabah” (A. V. “the plain”); but at present
that portion only which lies S. of the Dead Sea
is called the ’Arabah, ‘The valley to the N., a
broad depressed plain, shut in between two
ranges of mountains,—the Aulon (Αὐλὼν) of the
Greeks,—is known amongst the Arabs by the
name of e/-Ghor.
The Jordan, after the junction of its head
streams, expands into the Baheiret el-Hiileh.
Then, “after rushing down a rocky chasm for ~
several miles, it again spreads out into the
Lake of Tiberias.” From this lake, until it
enters the Dead Sea, the Jordan “ flows in its
own well-defined and still deeper valley, winding
through the plain of the Ghér. Along and
within this deeper valley (called by the Arabs
the Zér), the channel of the river winds exceed-
ingly, and is in most parts fringed by a narrow
tract of verdure on each side, made up of trees,
bushes, reeds, and luxuriant herbage” (Robin-
son, Phys. Geog. of the H. L. p. 131).
The theory that the Jordan at one time ran to
the Gulf of ’Akabah, and that the depression of
its valley and the interruption of its flow were
due to intense volcanic activity, has been
entirely disproved by recent investigation. The
deep depression is the direct result of a fault or
“fissure ” of the earth’s crust, accompanied by a
displacement of the strata, to the extent in some
cases of several thousand feet. “Iam disposed
to think,” Prof. Hull writes, ‘that the fracture
of the Jordan-Arabah valley and the elevation
of the table-land of Edom and Moab on the east
were all the outcome of simultaneous operations
and due to similar causes, namely, the tangential
pressure of the earth’s crust due to contraction,
—the contraction being in its turn due to the
secular cooling of the crust.” The fracture is
supposed to have taken place at the close of the
Eocene period. * As the land area was gradually
rising out of the sea, the table-lands of Judaea
and of Arabia’ were more and more elevated,
while the crast feli in along the western side of
the Jordan-Arabah fault; and this seems to
have been accompanied by much crumpling and
fissuring of the strata” (PEF. Mem., Geology,
p- 108 sq.). From the time of this great
fracture the basin of the Dead Sea must have
been a salt lake dependent on evaporation to
remove the waters poured into it by the Jordan
and other streams. The level of its waters
must, however, have varied greatly at different
times, for a succession of terraces of Dead Sea
deposits extends around the basin of the sea and
far up the Jordan valley (Dawson, Eyypt and
Syria, pp. 106, 107; see also Lartet, Geologie de
la Palestine, and Hull, /. c.). The waters of the
Dead Sea are supposed to have reached their
present level at the close of the Miocene or
commencement of the Pliocene period (Hull,
Geology, p. 112), so that there cannot have been
any material change in the course and character
of the Jordan during historic times.
The Upper Jordan is formed by the junction
of three perennial streams having their origin in
, three large springs, near Hésbeiya, at Tell el-
ἡ 4
4
if
>
JORDAN
Kady, ani at Banids. The streams are fed by
numberless springs and rivulets that gush forth
from the slopes of Anti-Lebanon, but none of
these are of sufficient importance to be regarded
as permanent sources of the Jordan. The
stream from the spring near Hdsbeiya (1700
feet), which, though not mentioned by any
ancient writer, is the remotest source, runs
down through the ravine of W. et-Zeim, and is
known as the Nahr Hadsbdny. About 6 miles
below Hasbeiya, the Hdsbdny is joined by a fine
stream from ’Ain Seraiyib, a large fountain at
the foot of Hermon; and, after a rapid descent,
it enters the Hileh plain, running in a deep
channel that it has worn for itself in the basalt.
After receiving the waters of the Nahr Bareighit,
it joins the united streams from Bdnids and Tell
el-Kddy. The road from Damascus, through
Banids, to the west crosses the river by a bridge
below Ghujar.
At Tell el-Kddy, DAN, one of the largest
springs in Palestine, bursts forth from the
ground (altitude 505 feet); and its waters rush
off a full-grown river, the Nahr Leddén, to join
the stream from Bdnids and form the Jordan.
This is clearly the Daphne of Josephus (2. J. iv.
1, § 1), who also calls the spring Dan (Ant. i.
10, § 1), and the stream 6 μικρὸς Ἰορδάνης
(viii. 8, § 4).
The spring at Banids is the most picturesque
and celebrated of all the sources of Jordan
(CAESAREA Purtrppr]. It is a copious fountain
(altitude 1080 feet) springing out from the
earth, in numberless rills, at the foot of a mass
of loose stones and rubbish, in front of a cave
formerly dedicated to Pan—the place called
Panium by Josephus. The spring, apparently,
once issued from the cave, which is now dry;
but not at all in the manner described by
Josephus, who speaks of a yawning chasm in the
cave itself, and an unfathomable depth of still
water of which there is no trace at present (Ant.
xv. 10,§ 3; B. J. i. 21, § 3). The little lake
Phiala, which according to Josephus was the
true source of the fountain at Bdnids, is now
called Birket er-Raém. It lies at the bottom of
a cup-shaped basin, is supplied by the surface
drainage of a small area, and has no outlet.
The water is stagnant and impure, and, if it had
a subterranean outlet, would be exhausted in a
few hours. The topographical features also
forbid any connexion with the spring at Bdnids.
The stream from the spring is joined by another,
coming down W. Z’adreh, at the N.W. corner of |,
Banids, and the united waters flow off as the
Nahr Bdnids to the Hileh plain. In the first
four miles of its course the stream descends at
the rate of 200 feet a mile, and its volume is
nearly equal to that of the Nahr Ledddn, which
it joins about 43 miles below Zell el-Kady ;
half a mile lower down the river is joined by
the Nahr Hasbany.
The Hiileh plain through which the Jordan
runs is covered by a very intricate system of
streams, some running in their natural channels,
others in artificial aqueducts, used for irrigating
the very fertile but malarious plain. A short
distance below the junction of the Hdsbdny the
river enters a dense impenetrable mass of
papyrus, which extends for 6 miles and is from
14 to 2 miles wide. Below the papyrus marsh
are the “ Waters of Merom,” Baheiret el-Hileh
JORDAN 1789
(alt. 7 feet), bordered by the great plain of
Ard el-Kheit. On issuing from the lake, the
Jordan flows through a narrow cultivated plain,
but about 2 miles below its exit it commences a
rapid descent, of about 60 feet a mile, over a
rocky bed to the Sea of Galilee. The direct dis-
tance between the two lakes is 10 miles, and the
fall 689 feet. Not quite 2 miles below Lake
Hileh there is a bridge called Jisr Benat Y‘akib,
by which the great caravan route from’ Akka to
Damascus crosses the river. Below δέ- 7611 the
Jordan runs in a tortuous course through the
western half of the plain el-Batiha’, and at its
mouth there is a bar where it can be forded.
Its turbid waters can be traced running far out
into the lake, and this has, perhaps, given rise to
the fable that the Jordan passed through the
Sea of Galilee without mingling its waters. That
the waters of the river do not condescend tomingle
in any sense with those of the lake, is as true as
that the Rhone and the Lake of Geneva never
embrace. [GENNESARET, SEA OF.] The river
leaves the lake, a clear gently-flowing stream,
close to the site of Tarichaeae.
The two principal features of Jordan are its
descent and its sinuosity. From its fountain-
heads to the point where it is lost in the acrid
waters of the Dead Sea, it rushes down one con-
tinuous inclined plane, only broken by a series of
rapids or precipitous falls. Between the Sea
of Galilee and the Dead Sea, Lieut. Lynch passed
down 27 rapids which he calls threatening, be-
sides a great many more of lesser magnitude.
According to the most recent surveys the dis-
tance between the Sea of Galilee and the Dead
Sea, in a direct line, is 65 miles; the depression
of the former below the level of the Mediter-
ranean is 682 feet, and that of the latter 1292
feet. The difference of level between the two
lakes is thus 610 feet, and there is a fall of 9°3
feet per mile. The sinuosity of the Jordan is
not so remarkable in the upper part of its course,
but, in the space of 65 miles between the two
lakes, it “ traverses at least 200 miles” (Lynch,
Narr. p. 265). “It curved and twisted north,
south, east, and west, turning, in the short space
of half an hour, to every quarter of the com-
pass” (p. 211). During the whole passage of
83 days, the time which it took Lynch’s boats to
reach the Dead Sea from Gennesaret, only one
straight reach of any length, about midway
between them, is noticed. The rate of stream
seems to have varied with its relative width and
depth. The greatest width mentioned was 180
yards, the point where it enters the Dead Sea.
Here it was only 3 feet deep. On the 6th day
the width in one place was 80 yards, and the
depth only ,2 feet, while the current on the
whole varied from 2 to 8 knots. On the 5th
day the width was 70 yards, with a current
of 2 knots, or 30 yards witha current of 6
knots.
The principal tributaries of Jordan between
the Sea of Galilee and the Dead Sea are: (1) From
the East. The Sheri’at el-Mandhir, Yarmik,
or Hieromax, which enters the Jordan about 43
miles below the lake. There is no allusion to
this river in the Bible, but it is mentioned in
the Mishna (Para, viii. 9) and by Pliny (1. J.
y. 16). It is formed by the confluence of a large
number of streams which rise in Jebel Hauran
and the eastern plateau, and amongst these is
1790 JORDAN
doubtless the “brook by Raphon” (1 Mace. v.
37, 39, 40, 42). About 25 miles before it reaches
the Jordan Valley the Yarmik receives the
waters of the celebrated hot springs of Amatha.
[Gapara.] The Nahr ez-Zerka, Jabbok, which
rises in the plateau Εἰ. of Gilead, and enters the
Jordan a short distance above Jisr Démich.
[ApaAm; JABBOK.] The Wady Nimrin and the
W. Hesbén. (2.) From the West. The Nuhr
el-Jaliid, which flows down the valley of Jezreel,
and, past Bethshean, to the Gidr. The beauti-
ful W. Féar‘ah, which rises on the eastern
slopes of Ebal and enters the Jordan 43 miles
below Jisr Ddamieh. The streams in W. Fusdil
and W. el-Kelt do not reach the Jordan in
summer.
The bridges over the Jordan mark the points
at which the Roman roads crossed the river.
Most, if not all of them, appear to have been
constructed during the Roman occupation, and
to have been afterwards rebuilt or repaired by
the Arabs. They are all on important lines of
communication, and not far from frequented
fords. The bridges of el-Ghujar and Benat
γαλῆν above the Sea of Galilee have already
been noticed. At Tarichaeae, where the river
leaves the lake, there are the ruins of a bridge,
and, a little lower down, there are the remains
of two others, one called Jisr es-Sidd, over which
passed the roads connecting Tiberias, and ’Akka
with Gadara and the Decapolis. The next bridge,
nearly 6 miles below the lake, is Jisr Mujami’a,
which is still passable. It marks the point at which
the great caravan-route from Nablus and Beisdn
to Damascus crosses the river—a route following
the line of one of the most important Roman roads
in Palestine. The only other bridge is the Jisr
Démieh, nearly opposite the mouth of W. Far‘ah,
which, from a change in the course of the river,
has been left dry on the east bank. At this
point the great road from Neapolis and the
West, to Gilea:l and Bashan, crossed the river;
and at the present day there is a road by the
ed-Damieh. ford, from Nablus to es-Salt and
J.’ Ajliin.
Much information respecting the fords of
Jordan was obtained during the survey of
Western Palestine. It would appear (PEF.
Mem, ii. 79, 225, 385; iii. 170) that there are
fifty fords in the 42 miles above Jisr Ddmich,
and only five in the 23 miles below. No less
than twenty-six of the fords are between W. el-
Jélid and W. el-Mdleh, which mark the north
and south limits of the plain of Bethshean; and
this serves to explain the ease with which the
nomads east of Jordan made their frequent in-
cursions into the valley of Jezreel and the plain
of Esdraelon. The principal fords and their
possible identification with those mentioned in
the Bible have already been noticed. At I. el-
Hajlah, opposite Roman Jericho, the annual
bathing of the Oriental pilgrims takes place, of
which Dean Stanley has given a lively description
(S. δ᾽ P. pp. 314-16).
The Jordan Valley varies considerably in
width. About 7 miles above Jisr Démich, its
narrowest point, it is only some 3 miles wide;
whilst its greatest breadth, 12 miles, is at
Jericho, The Zér, or depressed bed, in which
the river winds, is in most parts a quarter of a
mile wide, but above the Dead Sea it opens out
to nearly 2 miles. It lies between “ cliffs of soft
JORDAN
marl,” from 50 ft. to 100 ft. high,! and is
frequently flooded during the rainy season. The
plain of the Gidr falls pretty evenly towards
the river; it is much cut up by the torrents
that find their way across it from the mountains
on either side.
The sites of the cities situated in the Ghér
are discussed under their respective names, and
the physical features of the Jordan Valley will
be treated more at large under the general head
of Palestine. The climate on the shores of the
Sea of Galilee is sub-tropical, and the temperature
increases until the maximum is reached on the
shores of the Dead Sea. Here frost is unknown ;
in the depth of winter the thermometer ranges
from 60° to 80°, and a night temperature of 42°
is quite exceptional. Jn April the thermometer
often registers 105° in the shade ; andin summer
the heat is intense. In this tropical climate the
corn is ripe in March, and melons ripen in winter.
The natural products of the Jordan Valley, “a
tropical oasis sunk in the temperate zone, and
overhung by the Alpine Hermon,” are unique.
The course of the river, in this most unlike the
Nile, hardly fertilises anything beyond its im-
mediate banks. But, “from its extraordinary
depression, whatever vegetation there is, is
called into almost unnatural vigour by the life-
giving touch of its waters” (Tristram, Jat.
Hist. of the Bible, p.11). In the Hileh marshes
the papyrus reaches a height of 16 ft. and
flourishes luxuriantly, and on the borders of the
Hiieh lake large crops of wheat, barley, maize,
sesame, and rice are obtained. Corn-fields wave
on the plain of Gennesaret ; the palm and vine,
fig and pomegranate, are still to be seen here
and there; and here is also found the thorny
nubk (Zizyphus spina-Christi), a tropical tree, the
characteristic of the whole of the lower course
of the river. Below the Sea of Galilee indigo is
grown; pink oleanders, and ἃ rose-coloured
species of hollyhock in great profusion, wait
upon every approach to a rill or spring; and
tamarisks of peculiar species crowd the banks of
Jordan. As the Dead Sea is approached “the
zukkum or false balm of Gilead, the osher tree
of Nubia and Abyssinia, the henna or camphire,
the Salvadora persica, and many other products
of the torrid zone, abound” (p. 12). The jungle
of the Zdér is the same throughout, consisting
principally of tamarisks, acacia, willow, gigantic
thistles 10 to 15 ft. high, and reeds; whilst cane,
frequently impenetrable, is ever at the water’s
edge. ‘Here and there,” Lynch writes, “ were
spots of solemn beauty. . . . The willow branches
were spread upon the stream-like tresses, and
creeping mosses and clambering weeds, with a
multitude of white and silvery little flowers,
looked out from among them.... Many is-
lands, some fairy-like and covered with a
luxuriant vegetation, others mere sandbars and
sedimentary deposits, intercepted the course of
the river, but were beautiful features in the
general monotony of the shores. The regular
and almost unvaried scene of high banks of
alluvial deposit and sand-hills on the one hand,
i The stoppage of the waters of the Jordan in 1257
was apparently due to the sliding forward of these beds
of marl some miles above Jisr Démieh; and the running
off of the waters to the Mead Sea, when the Israclites
crossed, may have followed a similar landslip.
JORIBAS
and the low swamp-like shore covered to the
water’s edge with the tamarisk, the willow, and
the thick, high cane, would have been fatiguing
without the frequent occurrence of sand-banks
and verdant islands ” (Narr. pp. 211-215). This
thick jungle was formerly a covert for wild
beasts, from which they were dislodged by the
periodical overflow of the river, and the lion
coming up from the “pride of Jordan” is a
familiar figure in the Prophet Jeremiah (xlix. 19 ;
1, 44). The lion, though mentioned by Phocas
(xxiii.) and by Felix Fabri (ii. p. 27, Eng. trans.),
has probably long been extinct. The leopard,
however, still exists, and it was apparently two
of these animals that Molyneux mistook for
tigers. The fishes of the Jordan and its feeders
do not differ from those of the Sea of Galilee.
They are chiefly barbel and bream, and in every
permanent stream abound in amazing numbers.
The Jordan itself is alive with fish to its very
exit. The flora and fauna of the Jordan Valley,
and the large infusion of Ethiopian types that
they present, have been described by Canon
Tristram (PEF. Vem. Flora and Fauna of*Pal.),
who considers that “the unique tropical out-
lier of the Dead Sea basin is analogous, both in
its origin and in the present isolation of its
various assemblages of life, to the boreal out-
liers of our mountain-tops, and our deep-sea
bottoms.” [W.]
JO'RIBAS (IdépiBos; Joribus) = Janis
(1 Esd. viii. 44; cp. Ezra viii. 16).
JO'RIBUS (Ἰώριβος; Joribus) = JARIB
(1 Esd. ix. 19; ep. Ezra x, 18).
JO’RIM (Ἰωρείμ), son of Matthat, in the
genealogy of Christ (Luke iii. 29), in the 13th
generation from David inclusive; about con-
temporary, therefore, with Ahaz. The form of
the name is anomalous, and should probably be
either Joram or Joiarim. ΑΕ Cai)
JOR’KOAM (QUP 7"; B. ᾿Ιακλὰν and Ἴεκ-
Adv; A. Ἰερκαάν ; Jercaam), either a descendant
of Caleb the son of Hezron, through Hebron, or,
as Jarchi says, the name of a place in the tribe
of Judah, of which Raham was prince (1 Ch.
ii. 44). It was probably in the neighbourhood
of Hebron. Jerome gives it in the form Jer-
chaam (Quaest. Hebr. in Paral.).
JO'SABAD. 1. (12; BN. ᾿ἸἸωαζαβάβ;
A. Ἰωζαβάδ ; Jezabad.) Properly Jozapan, the
Gederathite, one of the hardy warriors of Ben-
jamin who left Saul to follow the fortunes of
David during his residence among the Philistines
at Ziklag (1 Ch. xii. 4).
2. (B. Ἰωσαβεές, A. Ἰωσαβδός ; Josadus) =
Jozabad, son of Jeshua the Levite (1 Esd. viii.
63; cp. Ezra viii. 33, BA. Ἰωζαβάδ).
8. (B. Ζάβδος, Α. ᾽Ωζάβαδος ; Zabdias), one of
the sons of Bebai(1 Esd. ix. 29). [Zappat.]
JO’'SAPHAT (Clwcapdr; Josaphat) = Jeho-
shaphat king of Judah (Matt. i. 8).
JOSAPH'IAS (Iwoadlas; Josaphias) = Jo-
SIPHIAH (1 Esd. viii. 36; cp. Ezra viii. 10).
JO'SEDEC (Iwoedéx; Josedec, Josedech),
1 Esd. v. 5, 48, 56, vi. 2, ix. 19; Ecclus. xlix.
JOSEPH 1791
12 = JEHOZADAK or JOZADAK, the father of
Jeshua, whose name also appears as JOSEDECH
(Hag. i. 1).
JO'SEDECH (P71) = Jehovah is righteous ;
"Iwoedéx ; Josedec). JBHOZADAK the son of
Seraiah (Hag. i. 12, 14, ii. 2,45 Zech. vi. 11).
JOSEPH (7D); Ἰωσήφ ; Joseph). 1. Son of
Jacob and Rachel. The meaning of the name Jo-
seph, according to Gen. xxx. 23, 24, is connected
with his family history.* Joseph became the
favourite son of his father, being the youngest
of all the sons of Israel born in Mesopotamia, the
gift late in life from the wife whom Jacob loved
the best. ‘Son of his old age ” and “ favourite
son” were names given also to Benjamin after
the loss of Joseph. Joseph was not only “a child
of sorrow,” but he became finally the deliverer
and the pride of his whole family, and one of
the most important personages in the history
of Israel; because it was through him that the
Hebrews went down into Egypt, where it was
decreed that they should become “a great
nation.”
It is easy to grasp the deeper meaning under-
lying the story, which teaches plainly how God
leads those whom He has ordained to higher
spheres through trouble and humiliation, that
He may raise them so much the higher after-
wards. In Christian times Joseph has been
regarded as a type of our Saviour, or as one
whose character is in many respects related to
His, so that the one has been compared with the
other. Luther says, “ As it was with Joseph and
his brethren, so it was with Christ and the Jews.”
The history of Joseph in the Book of Genesis
was compiled from two different documents,
now indicated by Biblical scholars as J and E.
They are classified in the art. GENESIS, p. 1155.
The story (Gen. xxx. 22-24) of the birth
of Joseph, as well as that of his life and
death (Gen. xxxvii—l.), is known to everyone.
It became a favourite subject in Eastern
poetry. Allah himself (Koran, ch. 12) is said
to relate the history of Joseph to the prophet
Mohammed as the “‘ most beautiful of all stories.”
The story of Joseph and Potiphar’s wife (Zuleikha)
has particularly excited the imitation of Eastern
poets. The poem of Yusuf and Zuleikha is the
last song of the Persian epic poet Firdusi, and
the figure of Joseph is surrounded here with
so much mysterious splendour that many have
supposed that by Zuleikha’s love for the pure
youth Yusuf (Joseph), the poet wished to repre-
sent the longing of the soul for God. Though,
as a whole, the history of Joseph is easily un-
derstood, yet it may be interesting to show
how faithfully it represents the circumstances of
time and place in which it occurred. We shall
* A double etymology is suggested in this passage.
According to E (v. 23) the name is from ἢΌΝ, *asaph,
Te
“to take away” ; according to J (v. 24), it is from ἢ",
yasaph, “to add.” The name has been compared with
Manetho’s Osar-sif, as though Jo, Jeho-, i.e. Jehovah,
had been substituted for Osar, 7.e. Osiris. I-s-p-a-l
occurs in the Karnak lists, and has been supposed
equivalent to Joseph-el τ... It is the name of
an old Canaanite town taken by Tutmes ΠῚ. Cp. the
similar Josiph-iah, Ezra viii. 10.—[C. J. B.]
1792 JOSEPH
establish this in detail, but we must first point
out at what period the entrance of Jacob’s family
into Egypt took place. Ex. xii. 40 gives 430 years
as the time of sojourn of the Hebrews in Egypt.
This compels us to place the Exodus in the reign
of Meneptah I., the son of Rameses II., at the
close of the 14th century B.c. If we then
reckon back 430 years, it brings us to the end of
the Hyksos government over Egypt ; that is, if
we may trust to the time given on the monu-
ments as to the length of the different reigns.
If, with Lepsius, we place the Exodus in 1314
B.C., the entrance of the Hebrews into Goshen
will be in 1744 B.c., which year belongs to the
close of the Hyksos government, and we reach
the same conclusion if we take the figures lately
arrived at by Malker’s astronomical calculations,
which place the reign of Thothmes III. from
March 20th, 1503, to Feb. 14th, 1449.
Dr. Brugsch (Zgypt under the Pharaohs, i.
302, 2nd ed., P. Smith) endeavours to make the
famine mentioned in the tomb of a dignitary
named Baba, at El Kab, coincide with the one
which Joseph so effectually opposed, and the
time of Baba’s life actually concurs with that
of the dominion of the later Hyksos kings over
Lower Egypt, while the native kings who had
been forced back into Upper Egypt were making
preparations to drive the Hyksos out of the
country. The coincidence is not impossible, yet
a similar “time of distress’ is also mentioned
at Beni Hasan in the tomb of Ameni, who lived
before the time of the Hyksos (12th dynasty),
and we know from the later history of the
country that inundations either too low or too
high have often occasioned want and distress in
Egypt. It is true that the famine mentioned in
the tomb of Baba lasted “many years,” and
such a long period of distress occurs only in the
history of Joseph and in this inscription; it is
therefore tempting to consider them identical,
but investigators must be careful not to speak
of that as certain, which is only possible or
probable. It is not certain which Hyksos king
was ruling in the Valley of the Nile at the
time of the famine mentioned in the tomb of
Baba. According to most chronographers, it was
Apophis (Josephus), Aphobis (Jul. Africanus),
Aphophis (Eusebius), and in hieroglyphics,
Apepa—the same under whom began the ex-
pulsion of the Hyksos, according to a fabulous
story contained in the Papyrus Sallier L,
which says that this Apophis was in alliance
with the native governor of Upper Egypt,
Rasekenen or Sekenen-Ra; and the dignitary
Baba, in whose tomb is the inscription mentioning
the famine of many years, lived in the time of a
Rasekenen, and, indeed, the third with the
additional name Ta’a. The Byzantine chrono-
grapher who is known under the name of
Syncellus (he held the office of Syncellus in his
monastery) calls the Pharaoh of Joseph Apophis,
while the Arab tradition, in which little or no
reliance can be placed, calls him an Amalekite
of the name of Raian Ibn el-Walid. We should
not have mentioned him at all if Naville,
under the auspices of the Egypt Exploration
Fund, had not found in his excavations at
Bubastis a block with the name of Apophis, and
near it the lower part of a black granite statue
with the name Ian-Ra, or Raian, in hieroglyphics,
Dr. Rieu and Mr. Cope Whitehouse, relying on the
JOSEPH
certainly very surprising discovery of this name,.
maintain that the Arab tradition was founded on.
a fact. The monument with the name of Raian is
now in the Ghizeh Museum. We must therefore
leave it uncertain whether Joseph came down into
Egypt in the reign of Apophis, or in that of the:
hitherto unknown Raian.
Let us now. inquire where the son of Jacob
met with Pharaoh. The answer seems to be at
Zoan (Tanis), at Bubastis, or at Memphis. The
first of these three towns [ZOAN] is situated
in the north-east of the Delta, and is very old,.
as is proved by Petrie’s excavations and the
words of the Bible (Num. xiii. 22), where it is.
said to have been built seven years later than
Hebron. Tanis was a residence of the Hyksos
kings, and here Mariette found the monuments
called the ‘¢ Hyksos sphinxes.” Like those placed
by the native Egyptian kings in avenues before
the temples, these sphinxes are formed of the
human head, symbolic of intelligence, and the
lion’s body, symbolic of strength. While, how-
ever, the sphinxes of other Pharaohs possess.
heads of true Egyptian cast, those of the Hyksos
sphinxes appear to be portraits of a foreign race.
The faces are wider and have higher cheek-bones ;
the noses, which in profile seem to be slightly
curved, are flatter, and the corners of the
mouth are turned a little downwards. The face
seems to disappear in a head-dress resembling a
mane; the expression of the features, taken as
a whole, is much rougher and more brutal than
that of the true Egyptian face, which meets
the eyes of the spectator with a quiet peaceful
dignity, and often with a smile. Even those
unfamiliar with Egyptian art can see at a glance
that wehave here striking likenesses of foreigners;
and the same is true of other monuments which
have been found belonging to the Hyksos period.
These have been found only in the Delta, and iso-
lated instances in the oasis of the Feyiim, which
stretches into the desert in a westerly direction
from Memphis. Most come from Tanis, though
latterly many have been found by Naville at
Bubastis, the Pibeseth of the Bible. Tanis
is the Zoan of the Bible, the Egyptian ?an
or ¢’a, called Tanis by the Greeks and Romans.
This splendid residence of the Hyksos and
of other dynasties of Egyptian kings, the
city called “great” by Strabo and Stephanus
of Byzantium, is now a fishing village, and
nothing remains of its early glory except frag-
ments of obelisks, statues and great temple
buildings, and the name, which has become
amongst the Arabs San, or San el-Hagr. Tanis
was in the fourteenth nome of Lower Egypt,
on the branch of the river called by the same
name, which in early times was wide enough
near its mouth for naval battles to be fought
on its waters, as seems to be proved by the
inscription in the tomb of the naval commander
Ahmes at El Kab. The plain now is only
intersected by a narrow little stream, called
by the Arabs the Muizz canal. Tanis, which
was formerly a harbour for ships, is now
separated from the sea by a large deposit of
land, and little is to be seen of the wonderful
fertility for which the neighbourhood was famous
in old times. The Hyksos kings as well as the
Pharaohs who preceded and followed them pro-
vided for the irrigation of the province of Zoan,
and the officers who were stationed at Tanis
——
N
JOSEPH
under the Pharaoh of the Exodus (19th dy-
nasty) speak in their letters of the life there
as “sweet,” and praise the neighbourhood for
its fertility and for the abundance of food it
roduced. Whether the fortified camp of the
yksos, called Avaris by the Greeks, was at
Tanis or at Pelusium, we cannot here determine.
Anyhow, Zoan (Tanis) was one of the residences
of the Hyksos kings, and may have been the
town which gave a friendly reception to Joseph.
The same may be said of bubastis and of Mem-
phis, for On (Heliopolis), which lay close to the
latter town, certainly belonged to the Hyksos;
and as a daughter of a priest of On was chosen
by Pharaoh to be Joseph’s wife, we can easily
imagine that he was residing at Memphis at the
time, close to the home of this daughter of the
priests, instead of at Tanis, which was divided
from On (Heliopolis) by a wide stretch of
country. Yetit is curious that the pyramids, so
characteristic of Memphis, are never once men-
tioned in the story of Joseph.
The Biblical history of Joseph gives us the
conditions of court and state life in Egypt.
It seems true that this was very much the
same under the Hyksos kings as under the
native Pharaohs. Joseph could only have
come into Egypt during the /atter part of the
rule of the foreigners, after they had lived
some centuries in the country and conformed to
the Egyptian life in every respect. Τὸ which
nation the intruders belonged is discussed under
Eeyrt, p. 885, where it is shown that they
probably came from Mesopotamia. At first their
rule in Egypt must have been very severe, though
they may not have been guilty of the devastations
with which the hatred of the Egyptians charged
them in later times; for in many towns where
they ruled, we find that the monuments of their
predecessors have been spared,—a considerable
number from Tanis, Bubastis, Memphis, Helio-
polis, &c., having come down to us. Later the
conquerors assimilated themselves so entirely
with the conquered Egyptians that they erected
monuments of pure Egyptian style, and allowed
the priestly scholars to go on with their studies.
The handbook of Egyptian mathematics called
the Rhind Papyrus (British Museum) was written
under a Hyksos king, and the monuments prove
that Egyptian civilisation was very little influ-
enced by the Hyksos; for those erected shortly
before theirtime (12th—13th dynasties) correspond
in every way with those erected soon after their
expulsion in the beginning of the 18th dynasty,
the pure Hyksos being the 15th and 16th
dynasties. The Hyksos also used the hiero-
glyphic writing without alteration; and as they
retained everything in the higner intellectual
spheres, it is probable that they did the same
in the iower domains of material life. There
were native kings in Upper Egypt at the same
time, and it would have been strange if their
courts and household arrangements had been
essentially different in arrangement. The
foreigners were obliged to allow the native
officials free scope and to learn much from
them, specially with regard to the irrigation of
the Nile, without which the fertile valley would
have become a wilderness. Joseph therefore
found everything arranged in the Egyptian
manner at the court of the Hyksos king, whose
fayour he had won.
BIBLE DICT,—VOL. I.
JOSEPH 1798
We now pass to the details which need explana-
tion in the history of Joseph. In Gen. xxxvii. we
have, as some think, two stories woven together,
relating how Jacob preferred Joseph above his
brothers, and so excited the envy of the latter.”
Ch. xxxvii. 5, &c., shows how their dislike changed
to hatred on account of Joseph’s dreams, and
how, after their father had sent the “ dreamer”
after them, they resolved to murder him, but
on Reuben’s advice (xxxvii. 22) they only took
the coloured coat off him, and threw him into a
pit. This coat was, according to Josephus (Ant.
vii. 8, § 1), one with sleeves worn only by
distinguished and elderly persons. We can see
what is here meant by a picture with the colours
well preserved in Khnum-hotep’s tomb at Beni
Hasan, of the 12th dynasty (before the Hyksos’
time); it represents the coming of thirty-seven
Amu (Shemites) into Egypt. The less important
people in this procession wear only white sleeve-
less coats, like shirts, which reach just over the
knee ; or when the upper part of the body is bare,
a coloured apron like a short petticoat, fastened
above the hips and only covering the thighs.
The dress of Joseph’s brothers was probably of
this kind. The chief in this picture, the earliest
representation of a Semitic family, walks in front
of his own people ; he is called Absoha (or Abousa)
and wears a coat made of brightly-coloured stuff
(blue, white, and red) which entirely covers the
upper part of his body, and reaches to his knees.
The right arm is bare, but the left is covered by a
wide sleeve as far as the elbow. Joseph’s coloured
coat probably resembled the dress of this chief.°
The pit into which the brothers threw Joseph was
situated near Dothain or Dothan (double well).
The position of this place is described under Do-
THAN. It must have been peculiarly interesting
for Dr. E. D. Clarke (Zravels, ed. 1812, Pt. ii.
§ 1, p. 509) just at this spot to meet a caravan
of Ishmaelitish spice merchants, who would
willingly have bought another Joseph and carried
him with them into Egypt (Gen. xxxvii. 28).
These Ishmaelites are here more specifically
Midianites.4 That they were in alliance with
bFrom Jacob’s expression “ thy mother ” (xxxvii. 10)
it might*be inferred that Rachel was living (and therefore
Benjamin unborn) about the time that Joseph was sold.
If she was dead, as the continuity of the narrative
would suggest (xxxv. 19), ‘‘ mother” would be used in
a laxer sense, meaning mother of the house, Jacob’s
wife Leah, and this may be the best way of under-
standing the passage (cp. Speaker’s Comm. on xxxvii.
10).—EpirTors.
eAnother opinion given by Dr. Poole in the first
edition is that this coat was along tunic with sleeves
worn by youths and maidens of the richer class. Its
name (O°DS MIMD) seems to signify “a tunic reach-
ing to the extremities.” The dress of David’s daughter
Tamar, and of “the king’s daughters that were virgins,”
bears the same name in the Hebrew, rendered in A. V.
‘‘garment of divers colours” (2 Sam. xiii. 18, 19).
There seems no reason for the LXX. rendering χιτὼν
ποικίλος, or the Vulgate polymita, except that it is very
likely that such a tunic would be ornamented with
coloured stripes or embroidered. Of the dress described
in the text there is an engraving in Brugsch’s Histoire
a’ Egypte, dés les premiers temps, ed. 1859, p. 63. For
authorities on the nature of the dress, see Speaker's
Comm. on Gen. xxxvii. 3, where the view given in the
text is preferred.—Ep1Tors.
ἃ That the two names are used interchangeably seems
clear from this passage; it must ee teas
1194
Egypt at the time of the Hyksos (having been
previously at war) is proved by the inscriptions
lately discovered by Glaser in Arabia, and by
Hémel’s interpretation of those which relate to
Egypt.
The chief articles of trade which the Ishmael-
itish and Midianitish merchants brought to Egypt
in the time of the Pharaohs, were spices of
different kinds, metal work, glass beads, certain
woven stuffs, chariots, semi-precious stones such
as lapis-lazuli and malachite, and above all
slaves. Throughout the whole time of the
Khalifs slaves were the chief article of trade
with the caravans that came from Asia, and
down to the present time many white slave-girls
are brought to Egypt by Syrian traders. We
learn from several texts that slaves were brought
from Asia under the 12th dynasty (before the
arrival of the Hyksos). A very high price was
always paid for fine youths. For certain par-
ticularly noble and well-formed Circassian boys
ander the Mamluk Sultans, much more was paid
than for a fine horse. The Midianitish traders,
into whose hands Joseph fell when he was seven-
teen years of age, would be able to make great
profit out of him, for the twenty shekels of silver
[SHEKEL] which they paid for him was a very
low price even at that time. Slaves were
needed in all great houses; and the names of a
few which have come down to us from the time
of the Pharaoh of the Exodus, prove certainly
their Semitic origin. Besides these, the monu-
ments mention slaves from Syria (Charu), from
Canaan, and from many places in Western Asia,
such as Karka, Tarbasana, &c. Several of these
rose to high dignity at court. The usual words
for slave and servant are hon-u and bak-u. Their
value is well proved by the trouble people took
to catch those who escaped. A Leyden papyrus
tells of six who escaped from Prince Atef-amen
and of the search for them.
Joseph would be sold in the slave market at
Zoan (Tanis), Bubastis, or more probably Mem-
phis; he was sold to Potiphar, an officer of Pharaoh,
captain of the quard, an Egyptian (Gen. xxxix. 1).
Potiphar is called “an Egyptian,” and his name is
astruly Egyptian as hisoffice. The name Potiphar
is rightly rendered [LETECPPH (Petephre)
by the Coptic translator of Genesis; it
must be the Hebrew form of the hieroglyphic
Pe-du-pa-Ra or Pe-du-Ra, which means the
gift of the sun-god, and corresponds with the
Greek Ἡλιόδωρος. Analogous forms occur with
the names of other gods: e.g. Pe-du-Amen
= gift of Amen, Pe-du-hor = gift of Horus,
Pe-du-Net = gift of Neith® It is gram-
matically right to put the masculine article
pa before the name of the god in Potiphar.
The Hebrew Version gives it as pha, and this
proves that the writer of Genesis heard the word
from a native of Lower Egypt, where the dialect
would change Pa-Ra into Pha-Ra or Phra, by
aspirating the initial p.
JOSEPH
that one of them is generic; and since the caravan was
from Gilead, it is reasonable to infer that the merchants
were more strictly Midianites, and called Ishmaelites
by a kind of generic use of that name.—EpirTors.
© Brugsch explains this name as Pe-du-per=the gift
of him who appeared. This is founded on no analogy
and is refuted by the Coptic translation aboye cited.
τιν
JOSEPH
The word rendered “ officer” in the A. V. and
R. V. is literally “eunuch,” and the LXX.,
Vulg., and Coptic so translate it here (σπάδων,
eunuchus, CiO"EP). We need not be surprised
at finding eunuchs at the Egyptian court; for
though in Egypt monogamy was the rule for
private people, the Pharaoh was allowed to have
many concubines, besides his lawful queen, and
these formed a harem, just like those of the
Eastern courts of the present time.
With regard to the second title of Potiphar,
he was a Ὁ ΠΞΘΠ mY. The Septuagint renders
this ἀρχιμάγειρος; the Coptic &ADOCH-
LLAYEIPOC, which means “chief confec-
tioner.” According to the Syrian translation
of the Bible, the word means “ captain of the
body-guard.” The first part of the word, WW,
is, in the Egyptian language, sar, “ captain” or
“prince,” and the second part may be trans-
lated “ body-guard.” Pharaoh, like other
Eastern kings, possessed a body-guard. Under
the peaceful rule of the old Empire, the Egyptian
army was small, and its organisation most
simple. The body-guard consisted then of the
shes-u, or followers. [POTIPHAR. ]
Gen. xxxix.1-12. Joseph rises so high in the
house of his master, that Potiphar makes him his
servant, and sets him over his house. Servant
here means a free functionary, not aslave. Even
now in the East a slave who distinguishes him-
self by his good behaviour may receive his free-
dom and remain in his master’s house as an upper
and confidential servant. The mer-per or house-
master is often mentioned on the monuments.
As an introduction to what follows, v. 6
ends with these words: “And Joseph was a
goodly person and well favoured.” Vv. 7-23
treat of the story of Joseph and Potiphar’s
wife, which under the name of Zuleikha is a
favourite subject for Oriental poetry. This
story awakens peculiar interest from the fact
that there exists another, with true Egyptian
colouring, agreeing in its principal details with .
the Biblical narrative. It forms the beginning
of the “Story of the Two Brothers,” which was
written in hieratic at Thebes, about the time of
the Exodus. The MS. which contains it is in
the British Museum: it is called the Papyrus
WOrbiney, after the name of the lady who
brought it into Europe. The whole story has
much in common with the German tale of
the “Juniper Tree.”* We will give a short
précis of the beginning of the Papyrus d’Or-
biney, which corresponds very nearly with the
story of Joseph and Potiphar’s wife, though
the latter takes place in the house of a dis-
tinguished Egyptian officer, and the former
amongst simple Egyptian peasants.
“There were once two brothers, who lived
together in the country. The elder was called
f Several accurate translations have been produced
since E. de Rougé made known the substance of the
story. The original text was published by S. Birch in
his Select Papyri, 11., pp. ix.-xix., 1860. The best
English translation is by Le Page Renouf, in Birch
and Sayce’s Records of the Past, vol. ii., pp. 137-152;
the best French translation is by Maspero’; while literal
translations have been published in German by H.
Brugsch and G. Ebers (1868).
JOSEPH
Anubis, the younger Batan; the former was
married, and his brother lived with him and
undertook all the work with the cattle and in
the fields for him. This was done so. excellently
that there was not his equal in Egypt. So they
all three lived together in perfect union. One
day, however, when the inundation had gone
down so that the time for ploughing had
come, both brothers worked busily with the
oxen until the seed-corn was finished; the elder
brother then sent the younger home to fetch
some more. The latter found his sister-in-law
plaiting her hair; and when he asked her for the
corn, she told him to go to the granary and take
as much as he needed. Batan laded himself with
a very heavy load of wheat and durra corn; but
as he came back with it on his shoulder, his
brother’s wife changed her voice, forgot her duty
to her husband, and tried to seduce him.” Then
he was very angry, and repulsed her in words
very similar to those with which Joseph ad-
monished his master’s wife to remember her
duty. We will place the two refusals side by
side that they may be compared.
TALE oF Two BRorHers :
PAPYRUS D’ORBINEY.
And hast not thou been
GEN. Xxxix. 8, 9.
Behold, my master wot-
teth not what is with me in
the house, and he hath com-
mitted all that he hath to
my hand. There is none
greater in this house than
I, neither hath he kept
back anything from me,
but thee, because thou art
his wife: how then can I
do this great wickedness,
as a mother to me, and thy
husband as a father? and
he who is my elder brother,
he it is who provides for
my living. Alas! what
thou sayest to me is
shameful. Say it not to
me again. But 1 will tell
it to no.one; I will not
betray it to a single person.
and sin against God?
“Therefore Batan went back to the field; but
the wife of the elder brother was afraid, because
of the request she had made to him: she therefore
disfigured herself, so that when her husband re-
turned he should believe that some one had done
violence to her. Towards evening he came home,
and when he found his wife in such a sad state,
he asked her what had happened. She then
accused Batan of having requested her to do
wrong, and, when she refused, of having beaten
her, adding that if her husband allowed his
younger brother to live, he would kill her as
soon as he found out that she had betrayed his
evil intentions.” How Anubis then attempted
to kill his younger brother, and how the latter
called upon the sun-god to prove his innocence,
&c., does not belong here.
This so much resembles our Bible narrative,
that many have supposed that the one was
borrowed from the other. E. Meyer and others
think that the Egyptian tale is the foundation
of our story, but it is much more probable that
the contrary is the case, or that the two are
entirely independent. The fact that rejected
love begets hatred is an experience repeated
amongst all nations in all circles of life, as in
the Greek legend of Phaedra and Hippolytus.
The picture at Beni Hasan, mentioned above,
explains also how Joseph could leave his coat
behind with his tempter; this garment being |
only fastened round the neck and by one sleeve.
Tn Gen. xxxix. 17 Potiphar’s wife assures her
husband that the Hebrew servant, whom he had
brought into the house, came in to mock her:
JOSEPH 1795
which may be an allusion to the unmanly em-
ployment of her husband, who was a eunuch.
Vv. 20-23. Potiphar puts Joseph into prison,
but through the Lord’s “mercy” the keeper
of the prison loves Joseph, and places so much
confidence in him, that he lets him go free
in the prison, with authority over the other
prisoners. In this “keeper of the prison,” we
have not, as some maintain, Potiphar, but a new
character introduced into the story. In Egypt,
where every department had /<_-uperintendent,
Potiphar, the overseer of the aarem, could not
at the same time be governor of the prison.
Joseph’s lovable and excellent character won for
him esteem and respect everywhere, even here
also, and for this reason, “ because the Lord was
with him.”
Chapter xl. follows with the interpretation
of the dreams by Joseph. Pharaoh’s “ chief
of the butlers” and “chief of the bakers”
were his fellow-prisoners, They had roused the
anger of the king, and the young Hebrew was
destined to be of service to them. We have
information on the monuments about both these
officials. The “ butler” had not only to present
the wine, but also to mix it before the banquets.
This was done during the meal, probably with
the help of syphons, as we see depicted on a monu-
ment at Thebes (Wilkinson, ii. 314 [8vo ed.]).
The monuments teach us that the Egyptians
were good vine-growers, and the classical
writers mention their good vintages. The cup-
bearer belonged to the class of the abu-u, whose
duty it was to seal the vessels as a safeguard
against poison and pollution. They are repre-
sented bringing in jars of wine to the king.
Some of these men held high offices in the State,
at the same time performing their court duties,
which brought them into close intercourse
with the Pharaoh. Amongst them we find
the overseer of the abu-uw dep-u arp-u, who
tasted the wines, and corresponds certainly
with our chief cup-bearer.6 Even amongst
the Greeks the Egyptians were celebrated for
their cookery, and so many different dishes are
mentioned on the monuments that the cooks
in the Pharaonic time must have been extra-
ordinarily clever. The baker was called chenti,
but we know of a number of these craftsmen
who, as specialists, were concerned only with
| the preparation of particular kinds of pastry:
Ι —thus the baker of cakes (baker of the pastry),
the preparer of cakes (which Maspero translates
“biscuits durs”), the maker of the persa-u
| (“ pastry ”’), and finally the maker of a kind of
| cake, Vairir or tairoiro (according to Maspero,
| galettes communes).
Each of Joseph’s companions dreamed a dream
| connected with his calling. The cup-bearer
| pressed three bunches of grapes into Pharaoh’s
cup, and gave it into his hand. This may
appear a surprising custom in a country where
wine was made in exactly the same manner as
now in the districts given up to vine cultivation.
; The monuments show us how they picked the
& This title, as well as others, are found in the Hood
Papyrus (Brit. Mus.), lately edited by Maspero. In
this MS. people are arranged according to their various
offices and occupations; and though it belongs to a
Ε later date, yet most of those mentioned are also found in
! earlier times.
See
1796 JOSEPH
grapes, trod them with their feet, caused the
juice to run into great barrels, from which the
wine vessels were filled. [EGyprt, p. 866.] We
have already mentioned its intoxicating power ;
but at the same time the Egyptians used the
juice of grapes squeezed into water as a sort of
lemonade at certain feasts. The description of
the life of the gods corresponds with that of the
king and his courtiers ; and in the Horus text of
Edfu (Pl. xiii. 1, 3), edited by Naville, we find
that after Horus had killed the companions of Set
(Typhon), he was embraced by his father Ra;
the younger god then commands that the juice
of grapes should be squeezed into water, that
this drink may gladden the heart of the goddess
(Hathor or Astarte). We read literally: “Squeeze
grapes into water; what comes out of them
(the juice) will refresh the heart of the god-
dess.” From this we may take it for granted
that this drink was also used at court, specially
after great exertions. All that is necessary has
already been said about the “‘bake-meats” which
the baker carried on his head, and of which the
birds ate.
To the cup-bearer Joseph explained that
his dream signified that Pharaoh would be
gracious to him, and give him back his office ;
but on the other hand he was obliged to tell the
baker that Pharaoh would turn his face from
him, and cause him to be hanged. It was on
Pharaoh’s birthday that there was a feast to
all the servants (xl. 20-23). The cup-bearer was
reinstated in his office and the baker hanged. In
Egypt the birthday of the king was kept with
great rejoicings, and down to Ptolemaic times
it was usually the occasion for acts of mercy of
various kinds. On the Rosetta Stone (1. 10) we
read of the Aru mes netr nefr, the birthday
of the good god. The Septuagint rightly
translates our passage ἡμέρα γενέσεως, and
the Coptic is ΠΕΡΙΟΟῪ 2 RRICI
SRP PAW (dies natalis Pharaonis). Even
at the birth of a royal child there were great
festivities. In the Papyrus d’Orbiney we read
that when the “favourite” presented a son
to the king, the whole country rejoiced, and
his majesty solemnised a holy day. According
to the bilingual text of the Rosetta Stone, an
assembly of priests was called together in the
temple of Memphis on the king’s birthday, an
amnesty was decreed for those criminals who
were in prison, and freedom was given to some
who, in spite of some misdemeanour, had long
been considered by the judges as deserving of
pardon. In the decree of Canopus (the second
bilingual text found by Lepsius), we read of a
similar assembly of priests called together for
this purpose on the birthday of Ptolemy IIL.
(Euergetes I.). On the stele of Kuban, of the
time of Rameses II., the Pharaoh of the oppres-
sion, we read, nehm-m-pet-u hru-n mest-f:
“There was rejoicing in heaven on the day of
his (the king’s) birth.” We may be sure there
were also rejoicings on earth. The baker was
hanged. The monuments tell us that this was
the usual punishment of criminals condemned to
death. Beheading was not usual; but in the
lawsuit against the robbers of the royal tombs,
a few culprits were condemned to be impaled.
Gen. xli. 1, &c. Here we read of Pharaoh’s
dreams, and how, when no one could interpret
JOSEPH
them, the chief cup-bearer, who had forgotten
Joseph (xl. 23), was reminded of his own dream
and of the young Hebrew. Joseph, disclaiming
all ability in himself and attributing that to
God, intimating also that the dream is a revela-
tion by God of His purposes in regard to Egypt
(xli. 16, 28, 32), declares the interpretation,
gives good counsel at the same time, and is
raised to high honour. The learned men were
always called together when the king needed
advice or aninterpretation; they were generally
called the rech-w chet-u, 1.6. those who have
knowledge of things. [Macic.] Many of the
monuments, 6.4. the stele of the Great Sphinx
and the so-called dream-stele, show how much
importance was attached to dreams in Pharaonic
times, and under the Ptolemies there are several
papyri of the time of Ptolemy Philometor, which
show that hermits lived alone in the Serapeum
and devoted their lives to the explanation of
dreams. The dreams are well known. In the
first, the fat and lean cattle come up out of
the Nile: several pictures represent this, and
when the first were found, it was thought that
they were representations of Pharaoh’s dreams;
but this was not the case, for from the earliest
times, long before the Hyksos or the Hebrews
came into Egypt, rich landed proprietors had
representations of their herds in the interior of
their tombs, to show their descendants how great
were the possessions of their ancestors,
The Nile is called in Hebrew Wk, 1.6. the
river par excellence, corresponding with the
hieroglyphic aur, in old texts dur, from which
comes the Coptic [ἃ PO = fluvius. [Eeyrr,
p- 8641 The bank is called in Hebrew, as in
Egyptian, “the lips of the river.” The number
seven is very Egyptian, seven being a sacred,
comprehensive number, often used on similar
occasions. Many attempts have of late been
made to explain the importance of seven amongst
symbolic numbers. Three is said to stand for
the divinity, four for the cosmos, 3 - 4 = 7 for
the union of God with the world. The seven
planets and the seven Hathors are well known
in Egyptian mythology. The Hathors may be
cow-headed, or they may appear in the form of
cows, those animals being sacred to them, and
this explains why cows should appear to Pharaoh
in a dream.
In hieroglyphics the number seven is often
denoted by a head, on account of its seven
openings. In one copy of the Book of the Dead,
the deceased are seen cutting 2 Χ 7 ears of
corn in the Elysian fields. The medicinal and
magical writings of ancient Egypt prove also
the significance of the number seven. In the
Ebers Papyrus, when several drugs are pre-
scribed, seven is the number preferred, and
never six, eight, or nine. In Pap. Ebers (71,
20-7) we find seven tmm#, little fish; (70, 8),
seven plants of utw, herbs; (74, 14), seven apnent
(snakes or worms), seven aff (flies), seven aku of
the earth (moles ?), &c. are to be taken.; (54, 19),
seven heated stones must be used to turn water
into steam, which the sick person has to inhale
through a reed.®
hn In the symbolic numbers of Pythagoras, seven was
also the number signifying health. Till a late date
seven was used by preference in the magical writings -
—
JOSEPH
Vv. 28-32. Joseph’s interpretation.
Vv, 33-36. His advice to Pharaoh. He should
choose a judicious wise man to be over the
land of Egypt. Further, “let him appoint over-
seers (R. V.) over the land, and take up the fifth
part of the land of Egypt in the seven plenteous
years: and let them gather all the food of those
good years that come, and lay up corn under the
hand of Pharaoh, and let them keep food in the
cities. And that food shall be for store to the
land against the seven years of famine which
shail be in the land of Egypt; that the land
perish not through the famine.” We men-
tioned above that this famine may be identical
with that famine of many years mentioned in
the grave of Baba at El Kab. Even. before the
Hyksos’ time, a low inundation was often the
cause of want and distress, and the governors of
the nomes gloried in helping their subjects and
saving them from distress; e.g. Ameni, in his
tomb at Beni Hasan, extols himself in the follow-
ing words :—“* There were none in distress in my
time, and none starving as long I lived. And
when the years of famine came, I ploughed all the
fields of the nome Mah, from the Southern to
the Northern boundary.‘ I nourished the in-
habitants, by preparing bread for it (the nome).
No starving ones were to be found in it, for I
gave to the widow, as to the lady of a husband,
and never did I prefer the great to the small in
all that I bestowed.”
Thus acted Ameni, prince of the nome, in
accordance with the old law and custom, still
preserved in many texts, to feed the hungry,
give drink to the thirsty, and to clothe the
naked.
- V. 37. These words pleased Pharaoh and his
servants.
V. 38. The king acknowledges that the
Spirit of God is in Joseph, and in v. 40 he says
to the wise interpreter, ‘Thou shalt be over my
house, and according to thy word shall all my
people be ruled; only in the throne will I be
greater than thou.”
V. 42. “ And Pharaoh took off his ring from
his hand, and put it upon Joseph’s hand,
and arrayed him in vestures of fine linen,
eg. in a Graeco-Egyptian papyrus, a twig of laurel,
which was needed for some magical purpose, had to have
seven leaves, Xc.
{**The perfectly Egyptian colour of all this part of
the narrative is very noticeable, and nowhere more
so than in the particulars of the first dream. The
cattle coming up from the river and feeding on the bank
may be seen even now, though among them the lean
kine predominate; and the use of one Egyptian word,
if not of two, in the narrative probably shows that the
writer knew the Egyptian language. The corn with
many ears on one stalk must be wheat, one kind of
which now grown in Egypt has this peculiarity. Another
point to be remarked is that Joseph shaved before he
went into Pharaoh’s presence, and we find from the
monuments that the Egyptians, except when engaged
in war, shaved both the head and face, the small beard
that was worn on the chin being probably artificial.”—
KR. S. P.]
i On the west and east were the Libyan desert and the
Arabian mountains; therefore no boundary-stones were
needed.
ji The supposition of Bunsen (Zyypt’s Place, iii. 334,
ist ed.) that this inscription refers to Joseph’s famine
is controverted by Brugsch (Hyypt, i. 158, 2nd ed.,
P, Smith).—Eprrors.
JOSEPH 1797
and put a gold chain about his neck. And
he made him to ride in the second chariot
which he had; and they cried before him,
‘Abrek’” (see below; A. V. and R. V. “ Bow
the knee”). This is entirely in accordance
with Egyptian customs of the time of the
Hebrews (after the importation of horses) and
later. Rings were worn by men and women
from the earliest times. Most of those which have
come down to us are seal rings, often engraved
with the name of the reigning king on the flat
underside of a scarabaeus.* Most of the rings we
have were taken from the fingers of mummies.
Some of them show very artistic work ; some
are of pure gold; some have scarabaei, others
movable plates of semi-precious stones, on which
the seal was engraved. A few are richly orna-
mented, e.g. one in the Louvre with two golden
horses, beautifully cut. On the king’s ring was
his cartouche, Κ΄ 7.9, framing his name, and
underneath his usual title: “ King of Lower
and Upper Egypt.” In Egypt, as in all Eastern
countries, the seal was the confirmation or
endorsement of a person’s will; and when he
delivered up his ring to any one, he gave him
(to use a modern expression) the power to act
for him with legal authority. Decrees and
letters were sealed; animals and bricks were
stamped with the name of the owner or builder.
Even the most sacred things in the temples were
sealed, and part of the ritual was the breaking of
the seal on the entrance of the king or high-
priest. Thus the “keeper of the seal” was the
deputy of the king, the adon, and his office is
called on the monuments adonnu mer chetam,
that of the king’s deputy and keeper of the seal.
The garment given to Joseph (vv. 41, 42) is
called shesh; it means fine white Egyptian
cotton, and the material into which it is made.
It therefore signifies a garment of fine white
texture. Although it stands for flax, there
were cotton as well as linen stuffs in Egypt,
and there was a special name for byssus,
pek, pek-t. The opinion expressed in the last
edition of Gesenius’ Heb.-Chald. Dict. is correct
with regard to Egyptian also: “ The words for
flax and cotton flow into each other.” Itis very
possible that the Hebrew shesh is derived from
the Egyptian shesh = “ the white.” In the Ebers
Papyrus, a queen of the 1st dynasty is called
shesh = “the white.” The hieroglyphic reading
shes signifies, according to Brugsch, a woven
stuff of peculiar fineness: this is translated
“byssus” by the bilingual texts; it was of a
light colour, and Brugsch considers, this shes the
Egyptian form of the Hebrew wy, The word
may also be connected with the Old Egyptian
shendi-t, shenti, the apron-garment. At the time
of our history, Pharaoh could not have presented
a greater mark of favour to any one than the
royal apron-garment, the shendi-t. Erman was
the first to teach us to distinguish the dif-
ferent fashions of dress of the men and women
of Old Egypt. Before the Hyksos’ time a certain
dress was authoritative for foreigners, and Joseph
could hardly (as has been till now asserted)
have been honoured with that long shirt-like
k The oldest known bears the name of Khufu (Cheops),
the builder of the Great Pyramid, and is in the possession
of Herr Platherothe at Bremen.
1198 JOSEPH
garment, such as was worn by great men under
the New Empire; it is far more probable that
the royal apron is here meant, which under the
Old Empire was a sign of royalty, and which
later might only be worn by men in high office,
and by the confidential advisers of the Pharaoh.
The title “wearer of the shendi-t” is found in
the tombs of the Old Empire, and betokens a
particular honour. In the time of Joseph, the
costume of the highest officers of state consisted
of a thick under-apron, over which was worn
the shendi-t. The latter was made of fine
transparent byssus, and reached from the hips
to the middle of the leg, covering the lower part
of the body. It probably consisted of a long
piece of byssus wound round the body. The end
was drawn throvgh the girdle, which was orna-
mented with go:d clasps. Long garments cover-
ing the whole body were almost unknown at this
time, though we find one prince of a nome under
the 12th dynasty represented in one of them.
The white linen or cotton material of which
the shendi-t was made (probably the shesh ot
the Bible) was so thin, that though in folds it was
probably transparent, and therefore the under-
apron became a necessity. Under the Pharaohs,
after the expulsion of the Hyksos, the heads of
all the Government departments were allowed to
wear the shendi-t on public occasions ; later it
gradually lost its significance and honour.
The golden chain was such a common orna-
ment at the Egyptian court, that in hiero-
glyphics a golden necklace signifies “gold.” It
is written nub, = “gold.” In the pyramid time
the necklace was part of the dress of royal
personages, and was worn over the otherwise
bare upper part of the body.
“Pharaoh made Joseph to ride in the
second carriage which he had.” No horses are
represented on the monuments before the time
of the Hyksos, nor do we ever see the king ina
carriage, though later he seems to have gene-
rally used one on leaving his palace. We there-
fore conclude that horses and carriages were
introduced into the Nile valley by the Hyksos.
During the time of their subjection, the native
princes also learnt to make use of vehicles
drawn by horses, both in war and peace, for the
monuments show us the king penetrating far
into the interior of Asia with his chariots of
war, and also going for a quiet drive with his
family. At Tell-el-Amarna Amenophis IV.
(Khunaten) drives out with his daughters, and
in the D’Orbiney Papyrus Pharaoh and his
favourite wife take a drive for pleasure. The
king, with wreaths of flowers round his neck,
first leaves the palace in a carriage of silver-
gilt (electron), The favourite is in the next
carriage, of which the description is not given.
That of the governor was inlaid with precious
metals: the “second” carriage, which Joseph
was to use, would naturally be less beautiful
and costly. For an account of the Egyptian
chariots, see CHARIOT ; and for the horses, see
HORSE.
V. 43, “They cried before him JIN (Abreh),
and he (Pharaoh) set him over all the land
of Egypt.” Abrek is an old Egypto-Hebrew
word, and Brugsch is right when he makes it
correspond with the hieroglyphic word brok or
brek, and considers δὲ (abk) to represent the
Egyptian exclamation calling the people to
JOSEPH
obedience. Abrok is therefore to be translated
“ΒΟΥ the knee,” or better, “‘ Up, bow the knee,”
and expresses an act of deep submission. In
an instance borrowed from Diimichen’s histori-
cal inscriptions, it is construed with n, i.e. “ be-
fore,” and means, “We bow the knee before
(brok-n) thy double crown.” We have not yet
met with brok in any older text; still it cer-
tainly belongs to the Old Egyptian language.!
V. 44. Pharaoh said unto Joseph that without
him should no man lift up hand or foot in all
the land of Egypt; and in v. 45 he called
Joseph’s name Zaphenat-Pa‘neach, and “gave
him Asenath, the daughter of Potipherah, the
priest of On, for his wife.” The name which
Pharaoh gave to Joseph has been generally read
Zaphnath-paaneah, and its explanation has caused
great difficulty. Dr. α. Steindorff™ paraphrases
this group of words, Zaphenat-Pa‘ neach, and
shows that there is doubtless an Egyptian form,
written Ze-pnute-ef-anch, corresponding to the
Coptic XE-NMMOCTE-EY-Wip,. The
meaning of this name is, “‘ God speaks and he
lives.” Many texts give analogous names:
“The god Khons speaks and he lives;” “The god
Ptah speaks and he lives; ” “* The goddess Nut or
the goddess Isis speaks and he lives.” Brugsch
translates Zaphnath-paaneah, “Governor of the
Sethroitish nome ;” but his theory is refuted by
the above explanation of Steindortl’s, which will
certainly meet with universal acceptation.
Joseph received this name because the simple
name under which he had come as a slave to
Egypt was no longer befitting for him. He
needed a more distinguished name, more
pleasing to Egyptian ears, and as with him so it
was with many Shemites who came to Pharaoh’s
court. We need only mention the herald (liter-
ally, a speaker) Ben Mat’ana, son of Iupa-a, a
Shemite, who was obliged to allow himself to be
called at Pharaoh’s court ‘‘Rameses in the
Temple of δ. Change of name was also usual
with parvenus whom the king wished to honour.
The fact that names with the meaning ‘ God
speaks and he lives ” only began to be commonly
used in the time of the 22nd dynasty, causes
Steindorff to place at that period the last
redaction of the Hebrew story to which our
passage belongs. The names which follow
(Asenath and Potipherah) also belong to that
epoch, and it may be that the later Hebrew
writer added them to the original text. If the
Hyksos king whom Joseph served lived at Tanis,
it would be difficult to explain how he could
choose a wife for Joseph, whose father lived so
far away, and was a priest of the sun-god Ra,
for the king and his family served no god but
Set. If Memphis and the conditions of court
life under the 20th dynasty were in the mind
of the Hebrew writer at the conclusion of this
passage, then each statement is in exact agree-
ment, for the name Asenath is a regular change
of form of the Egyptian female name Nesnet,
meaning “ belonging to the goddess Net’ (Neith).
1 Benfey explains it by the Coptic BiOP, also
meaning ‘to prostrate;” and with the a for the Im-
perative and the suffix %, the second person (abrok)
would mean “ Prostrate thyself.” [ABRECH.]
m Zeitschrift fiir aegypt. Sprache und Alterthums.
kunde, 1889, p. 42.
JOSEPH
Analogous names with nes = “belonging to,”
are very numerous; and names like Nes-Hor,
Nes-Hathor, Nes-Khons, Nes-Isis, appear earlier,
but are particularly numerous in the second
division of the New Empire.”
The father of Joseph’s wife was called in the
Hebrew Potipherah, according to the Septuagint
Πετεφρῆ. This Greek translation, as well as
the Coptic, reads Iletedpnx, and compels
us to recognise in this name, as in that of Joseph’s
first master, the Egyptian Pe-du-pa-Ra = “ the
gift of the sun-god Ra.” He was a priest of
On, the Greek Heliopolis, the very ancient town
of the sun, lying a few miles north of Cairo, on
the east bank of the Nile, and throughout the
history of ancient Egypt the centre of the sun-
worship. The high-priest of the highest solar
deity was called the Urma; he was also chief
prophet of the god, and under him were priests
of various orders, to which, under the Hyksos
kings, the doctors also belonged.
One of the chief tribunals of Egypt sat at
Heliopolis, and the “faculty of medicine” in
the “great halls” of this town was the most
ancient and most famous in the land. To
which order of priests in this temple and
college Joseph’s father-in-law belonged, we
know not. The great sanctuary of Ra, de-
seribed so fully by Strabo, has disappeared :
nothing remains but a sacred obelisk still
standing out against the sky, erected by User-
tesen I. (12th dynasty), before the coming of
the Hyksos, who spared it as well as the whole
temple, for we are told in a MS. on leather in
the Berlin Museum that the temple, which was
rebuilt magnificently under the 12th dynasty,
was still standing in the Ptolemaic time. The
beautiful ruins are described by Arabian writers,
who visited them even after the conquest of
Egypt by Islam.
V. 46 states that “Joseph was thirty years
old when he stood before Pharaoh, king of
Egypt.”
The end of chap. xli. relates how Joseph
travelled through the whole country (carrying
out his measures), and how everything he had
prophesied came to pass. First the seven years
of plenty, in which Joseph stored up the corn as
“the sand of the sea.” This is a favourite
simile in Old Egyptian : we have noted a number
of sentences similar to the following :—‘ The
provision is more in quantity than the sand of
the sea-shore” (Diimichen, TZemple Inscrip.
86, 5). In the years of plenty two sons were
born to Joseph by Asenath, v. 50, and he named
the first-born Manasseh [MANASSEH], and the
second Ephraim [EPHRAIM]. Then came the
years of famine, and “the dearth was in all
lands, but in all the land of Egypt there was
bread” (v. 54). This famine is spoken of as one
that is “‘ over all the face of the earth” (v. 56);
n The ‘*n” in names composed with nes disappears
in the language of other nations. The Greek Ζμῖνις
corresponds with the Egyptian Nes-Min. To facilitate
pronunciation an eis often introduced before the double
consonant at the beginning: thus Ζμῖνις becomes
Ἔσμῖνις. This 6 is rendered (V)s-net in the Hebrew
translation. We cannot accept Brugsch’s theory that
Asenath is the old female name Snat. On the other
hand, the laws of phonetic change are in favour of
our theory.
JOSEPH 1799
it therefore was not due entirely to the misfortune
of the low Nile. At any rate it extended over
Palestine, for Jacob (chap. xlii. 1, &c.) sent his
sons to Egypt to buy corn there. The expres-
sion “the face of the earth” often meant but a
small sphere; here probably Egypt and Western
Asia are spoken of, and one can easily imagine
climatic conditions which would be injurious to
the corn in those parts of the world.
The position of Joseph is one we often meet
with on the monuments of all ages. The pros-
perity of Egypt always depended on the produce
of her fields; and even in the time of the
pyramids the superintendent of the granaries
was one of the highest officers of state. One
inscription says, ‘He had the superintendence of
the stewards in all domains of Pharaoh, from
the miserable country of Cush (Ethiopia) to the
borders of Mesopotamia (Naharina).” Under
the 18th dynasty we find, that when there were
good harvest returns, these officials were honoured
by the golden necklace and other rewards. Men
both of the highest priestly and secular rank held
also this office. They were generally called
“superintendents of the granaries of the South
and of the North,” and a certain Ramen-cheper-
seneb called himself “the royal scribe of the
granaries of the North and of the South”
(Ledrain’s Catalogue, 1314). We know the ap-
pearance of the granaries, for Naville has
cleared out the remains of some at Tell-el-
Maskhutah (Pithom Succoth), and they are
also often represented on the monuments. They
were large rectangular long buildings, with no
decoration, built of bricks of Nile mud, with
slightly inclining walls and a row of windows
high up, to admit air. A staircase led to the
roof, for the openings into the rooms were at
the top, and the corn was shaken into them
from above. Near the granaries were offices for
the scribes and the weighing-rooms, and every
sack of corn which was brought in was regis-
tered by the clerks, who squatted on the roof.
Joseph’s position was more than simple overseer
of the granaries, as we have already seen; he
was ‘keeper of the seal,” and this office was
often connected with that of #’at or governor,
the chief justice who superintended the whole
administration of the country, and, like Joseph,
was called the second after the king (De Rougé,
Hier. Ins. 303). Even those of high rank had
to obey him, and he was supreme at court.
The sons of Israel then came to Egypt (alii.):
Benjamin only, Jacob’s favourite, the last-born
of Rachel, was left behind—for fear that mis-
chief should befall him. Joseph, the governor of
the land, also sold the corn, and his “brethren
came and bowed down themselves before him
with their faces to the earth” (v. 6). This sign
of submission was required from all who came
to Egypt with a petition to the king. Absoha,
the Semitic captain represented with his fol-
lowers at Beni Hasan, is only bowing low,
when he meets the prince of the nome Mah,
but he comes with gifts, not with a petition.
Other pictures show us Egyptian and Asiatic
suppliants in a position corresponding exactly ©
with the words “ bowed down themselves before
him with their faces to the earth,’ for they
throw themselves down before him from whom
they hope for favours, so that their nose or
mouth would touch the ground. This custom
1800 JOSEPH
was call2d contemptuously by the Greeks προσ-
κυνεῖν, and by the Egyptians senta=“ to smell
or kiss the earth.”) Under the Old Empire
a royal prince, high-priest at Memphis (Ptah-
shepses), counted it the highest honour to kiss
the king’s foot, and the stele of Entef (12th
dynasty) teaches us that even the great people
of Upper Egypt threw themselves down on the
ground before the #at, the highest officer in
Egypt. In later times, people of rank, if native
Egyptians, were spared this humiliation, but
those of lower rank and conquered princes and
foreigners were always compelled to “smell the
earth” before Pharaoh and his highest digni-
taries, as e.g. the conquered rebel kings before
Pianchi, the Ethiopian Pharaoh.
The brothers did not recognise the youth
now grown to manhood; he however knew
at once who they were, and “spake roughly
to them,” and accused them of having come
as spies “to see the nakedness of the land”
(v. 12). By this is surely meant the only
way by which Egypt could be entered by
enemies from the east, .6. by the Isthmus of
Suez. At this point fortresses had been erected
under the Old Empire (12th dynasty), which in
the time of Seti I. and Rameses II. (19th
dynasty) were extended into a regular line of
forts, called the chetam, or the key, corresponding
to the word Etham in the Bible.° The various
forts followed almost the same direction as the
present Suez Canal. The most important strong
points were chetam en T’ur, “the fortress of the
North,” probably the Pelusium of the Greeks
(called rightly by Suidas the key of Egypt,
N κλεῖς τῆς Αἰγύπτου), and to the South the
later Hero, Heroonopolis.” The latter was called
by the Egyptians by the sacred name of Pithom
(house of the god Tum), and Thekut (Heb.
Succoth), as Naville has shown by the Egypt
Exploration Fund excavations. It touched the
western extremity of the Red Sea, which must
therefore have extended much further north than
it does now. Here was a fortified storehouse,
and in Roman times a castrum, which may have
been close to an Egyptian entrenched camp. As
the lakes of Timsah and Balah were a protection
from invaders on this side, it was only necessary
to erect a few forts. One, as we find from
the sculptures of Seti I. on the north wall
of Karnak, was called Makthol, Heb. Migdol,
the strong castle, or fortified tower; another,
more to the west, is mentioned by Jer. ii. 16,
xlvi. 14, xliii. 7, xliv. 1, and by Ezek. xxx. 18. It
was called in Hebrew Tahpahnes [TAHPAHNES],
and in the Septuagint Taphne, Taphnai. The
Egyptian name was Thabne, and its position has
lately been approximately determined. Thus in
later times the eastern boundary of Egypt was
well: protected. Under the Hyksos, however,
there only existed the town fortified by them,
called by the Greeks Avaris, and a row of forts
on the isthmus, spoken of in the Travels of
Seneha as “ obstructions” (12th dynasty).
The eastern nations, if intending to conquer
Egypt, had, above all, to discover the weak
points in this line of fortifications; or, as the
° See Ebers, Egypt and the Books of Moses, p. 78, &c.
» Herr M, Miiller places shwur before ¢’a7 and makes
it coincide with the Biblical Shur.
JOSEPH
Bible expresses it, “to spy out the nakedness
of the land.”
The brothers defended themselves (v. 13),
and began: “ Thy servants are twelve brethren.”
The phrase “thy servants” is quite Egyptian,
for, as Borchardt has lately shown, bek am is
to be understood as a courteous formulary for
“J,” or “I thy servant : " so Joseph’s brothers,
instead of saying “ we,” said, “thy servants.”
This expression is used most frequently in the
time of the 12th dynasty, therefore before the
time of the Hyksos. Also the oath “ by the
life of Pharaoh,” introduced by Joseph in his
reply, is genuinely Egyptian; even the
Pharaohs swore by their own names: e.g. the
Pharaoh Pianchi, on the stele named after him,
uses the expression anch-a mer-a Ra, “by my
life,” “by my love to Ra.”
Vv. 15, &c. Joseph explained to the brothers
that he intended to keep them prisoners while
one fetched the youngest brother. They then
talked to each other, and reminded each other
sorrowfully of the wrong they had done to
Joseph. They talked in their own language,
and did not know that the prime minister of
the king understood them, “ for he spake unto
them by an interpreter.” This shows us that
Egyptian was spoken at the Hyksos court, a fact
we have already assumed from other circum-
stances (see p. 1793). Interpreters were found
in Egypt at all times; and, indeed, under the
founder of the 26th dynasty (middle of 7th
century B.C.), when the king Psammetichus
relied on Greek soldiers, and when numerous
Greeks settled in Egypt, the interpreters, ac-
cording to Herodotus (ii. 154, 164), formed a
distinct class. In Roman times, Roman travellers
conversed with the Egyptians through inter-
preters, whose profession fell into bad repute for
want of truthfulness.
Vv. 24, &e., show us how Joseph, in spite of
his emotion, caused Simeon to be bound; the
others were sent away with corn and provisions,
while the money which they had paid was put
back into their sacks. The custom of using
coined tokens began much later than the date
of this story, so that money such as we use is
not meant here, but metal paid in the form
of balls or small bars, weighed in balances
with two scales. [WEIGHTS AND MEASURES. ]
That this weighed metal is meant, we see from
xliii. 21, “our money in full weight.” The
brothers laded their asses with the corn. Asses
were much used in Egypt as beasts of burden;
the camel was introduced much later, pro-
bably not before the time of the Ptolemies, as
Barth has proved. The monuments do not give
us a single example of the camel, though the
papyri of the New Empire show us that people
knew of them, but did not consider them suit-
able for use in Egypt, and the Egyptians were
afraid of travelling in foreign countries.
Ch. xlii. 27. One of the brothers opened his
sack in the mm and found his money. There
must have been ims in very early times in
those countries where numbers of people of all
classes flocked together to certain places of
pilgrimage, and remained there for several days.
Thousands of people assembled at Bubastis for
the feast of Sekhet (Pasht), or at Abydos, where
was the tomb of Osiris. Here, as well as at
Tanis and Memphis, the destination of so many
δ...
JOSEPH
caravans, there must have been inns, probably
much like the Oriental hans of the present day.
The rest of the story of Joseph and his
brethren contains but a few points further
which need explanation, On the return of the
brothers with Benjamin, with presents from
their father, and with the money which had
been put into their sacks, Joseph ordered the
“yuler of his house” (xliii. 16) to “slay and
make ready, for these men shall dine with
me at noon.” Every great man had (as is said
above) an overseer for his house. The monu-
ments often show us pictures of the slaying
of animals. Every temple had its slaughter-
court, and the animals killed were generally
oxen and a sort of large antelope, which was
domesticated in old times. The animal was
bound and its throat cut with a flint knife, no
other knife being used for this purpose. The
blood was carefully saved, and the body cut
into pieces, the legs being considered the best
part. In private houses, oxen, calves, and tame
antelopes were preferred to any other kind of
meat, Geese and ducks were preferred to all
other birds. The Egyptian feasts, of which
many are represented in the tombs, were not
like ours; the guests sat on chairs in long
rows opposite the richly-laden sideboard, which,
like the tables of offerings, was always decorated
with flowers. Servants, with serviettes in their
hands, waited on the guests with dishes also
decked with flowers. At ordinary meals a
small table with a tray of food and drink was
placed near each person: this is also customary
in the East now. Under the Old Empire, the
guests often squatted on the ground ; in later
times, however, four-legged chairs were used,
which were often upholstered and had comfort-
able backs. Near these were placed jugs, from
which, as is now the custom in the East, water
was poured over the hands of those who ate:
the use of knives and forks was unknown. The
Egyptians never reciined on sofas at meals, like
the Greeks and Romans. There was always a
special dining-hall in the houses of the great.
In the middle stood a large table, probably of
stone or brick, on which dishes were placed as
upon our sideboards.
Ch. xliii. 21. When the brothers defended
themselves to the ruler of Joseph’s house
because of the money they had found in their
sacks, he encouraged them with an expression
used as much in Egyptian as in Hebrew; for in
many hieroglyphic texts we find a friendly con-
versation beginning with the greeting net’ her
ten=“‘ Peace be to you,” or “ Peace to you.” In
Joseph’s house the steward brought water for
the brothers to wash their feet ; for this Eastern
custom existed also in ancient Egypt, as we
might expect with a nation where everything,
even their religion, inculcated cleanliness of body.
According to Herod. ii. 37, the priests always
had to bathe twice a day and to wear sandals,
while people of high rank often preferred to go
barefoot, and had shoe-bearers to carry their
sandals. Unwashen feet would have soiled the
plaster floor of the cleanly-kept rooms, and that
they were much afraid of doing this is proved
by the fact that many mummies have the soles
of their feet removed that they should not soil
the floor of the hall of judgment in the
underworld.
JOSEPH 1801
Vv. 26, ἄς. Joseph received his brothers,
asked for news of his father, and at the sight
of Benjamin, his mother’s son, was so moved
that he was obliged to withdraw into the inner
chamber, in order to weep. Representations
and ground-plans of Egyptian houses show us
that this “inner chamber” would probably be
the sleeping room, and could only be reached by
passing through the court, the verandah, a
reception-room, the dining-hall, and a sitting-
room. It was usually at the back of the house,
and (according to the representation of Merira’s
house) from the dining-hall Joseph would pass
through the sitting-room on the right, which
occupied one-third of the space behind the
dining-hall, and enter the sleeping chamber
which opened into it.
When at last they sat down to table, v. 32,
‘“‘ They set on for him by himself, and for them [his
brothers] by themselves, and for the Egyptians,
which did eat with him, by themselves: because
the Egyptians might not eat bread with the
Hebrews, for that is an abomination unto the
Egyptians.” This passage shows us how com-
pletely Egyptian the court of the Hyksos kings
had become, for the Hebrews, who were really
their blood relations, were considered as unclean
as all other foreigners. To a patriotic Egyptian
it was always an abomination to eat at the same
table with a foreigner, or to cut bread with the
same knife, and this abhorrence still survived
(according to the classical writers) long after
Egypt had been opened out to foreigners under
Psammetichus 1. (26th dynasty), and after
the Pharaohs had for centuries married foreign
princesses. From the Pianchi stele (end of 9th
century B.C.) we learn that the conquered rebel
kings might not enter the king’s palace,
“because (ll. 150, 151) they were unclean
(ama-u) and they ate fish.” ‘ Unclean” means,
as we see by the determinative, uncircumcised,
and “they ate fish” means every kind of fish,
not those only that were allowed to the
Egyptians for food. It seems to have been a
cause of special abhorrence to the Egyptians
that foreigners did not keep the laws which
regarded cleanliness of the body and food.
Besides this, foreign lands and their inhabitants
belonged to Set (Typhon), and everything be-
longing to him was despised and unclean, even
red-haired people, ed being his colour; the word
for “red” therefore signified also “‘ wicked and
bad.” We know nothing more of the dishes of
honour (v. 34) which Joseph caused to be served,
except that Benjamin’s share was five times as
much as that of any of the others. At the end
of the meal “they drank and were merry with
him.” The scenes of the Egyptian tombs show
that it was usual to drink freely, men and
women being represented as overpowered with
wine, probably as an evidence of the liberality of
the entertainer.
Ch. xliv. Joseph continued his rough treat-
ment of his brothers, and brought them under
suspicion of having stolen his own particular
“silver cup.” Various forms of goblets are
represented on the monuments, some certainly
made of precious metals, gold, silver, or electron.
The cup was found in Benjamin’s sack, and
Joseph immediately pronounced the sentence of
punishment that the boy should be left behind
as his slave. Then Judah, mindful of the oath
1802 JOSEPH
he had sworn to Jacob, stepped forward and
offered himself as a slave in the place of
Benjamin, that he might not see the evil that
should come upon his father.
Ch. xlv. Joseph’s heart was overcome by these
words, and he made himself known to his
brethren. Then follows the beautiful passage
(vv. 3, &c.) in which he quiets the troubled
men, by declaring that all has happened under
God’s guidance.
V. 8. “So now it was not you that sent me
hither, but God.” Then he sent them back to
fetch his father, and promised that they and
their flocks and herds should settle near him in
the land of Goshen. There he would take care of
them, for there were yet “ five years of famine.”
Goshen is praised as a land of great fertility.
[ GOSHEN.
Vv. 16, &e. Pharaoh and his servants were
pleased at the arrival of Joseph’s brothers, and
the king assured his favourite minister that both
they and their father were welcome to the land
of Egypt. “I will give you the good of the land
of Egypt, and ye shail eat the fat of the land.”
So Joseph, as Pharaoh had commanded, gave them
wagons to fetch their father, their wives and
children, and presented them with rich presents
for themselves and their father, in all of which
Benjamin had the preference. Here one point only
needs notice: Jacob and his family were to be
brought into Egypt in Egyptian wagons. There-
fore in the time of the Pharaohs there were roads
by which people could travel from Palestine to
Egypt. In the present day, since the Roman
roads have fallen into decay, this journey can
only be made riding or on foot, and even to
drive through the Delta is impossible. In Old
Egypt the Egyptian war-chariots went as far
as the north of Syria, and we see from this
passage that private conveyances could be
driven over this district. Under Rameses III.
we find Asiatic tribes invading Egypt, and
amongst their camp-followers are ow-carts for
the conveyance of the wives and children.
These carts are really only boxes on four wheels,
while the baggage-wagons of the Egyptians,
instances of which are represented in the camp
of Rameses II., and the chariots for war or for
pleasure, were two-wheeled. For the baggage,
box-like tops were added to the conveyance.
They were drawn, not by horses but by oxen, as
is now the case in Ethiopia. We cannot decide
which sort of wagon was sent to meet Jacob.
Ch. xlvi. 1, &c. Jacob and his family went
down into Egypt, and the Lord promised him
there (v. 3) to make of him “a great nation.”
Then follow the names of the sons and grand-
children of Jacob who came with him into
Egypt. “All the souls of the house of Jacob
which came into Egypt were three score and
ten” (v. 27).
Ve. 28, &e. Judah was sent on before to
Joseph, who caused his chariot to be made
ready and went up to meet his father in
Goshen. This helps us to settle the position of
Goshen, which must have been between the
eastern boundary of the Delta, and one of the
king’s residences, Tanis, Bubastis, or Memphis.
See GOSHEN.
Ve. 29, 30. Joseph went up in his chariot
and met his father.
Vo. 31-34. Joseph advised his brethren to
JOSEPH
make themselves known to Pharaoh as shepherds
and herdsmen, so that he might allow them to
remain in the land of Goshen; for (υ. 34)
“every shepherd is an abomination unto the
Egyptians.” Herodotus, a good authority on all
he saw himself and a most careful observer
when in Egypt, tells us (ii. 47) of the great
contempt in which ali swineherds were held.
This is not surprising, for swine were held in
as much abhorrence by the Egyptians as by the
Jews and Mahommedans, and were kept but
rarely (for certain sacrifices, e.g. in Nechebt, i.e.
el-Kab). That shepherds were also hated, it is
difficult to understand, for the ram was sacred
in Egypt, and some Egyptians possessed large
flocks of sheep. But though rams and bullocks —
are very often represented, the sheep appears
very rarely, and the reason for this was pro-
bably religious, the sheep perhaps not being
wholly a clean animal, and much inferior to
the bullock, the favourite of the Egyptian land-
owner. Everything concerning the sheep was
undertaken (as with swine) by the shepherds.
On the other hand, it was the pride of the great
man to enumerate on the walls of his tomb the
number of each kind of bullock4 which he
possessed. Bullocks were treated with loving
care; they were adorned with gay cloths and
tassels. Their keeper is on friendly terms with
them, and in the Papyrus d’Orbiney the cows
are supposed to talk with the shepherd: they
tell him where the best pasture is to be found,
and the leading cow warns him that he is
pursued.
The bullocks also were treated with medicine
when they were ill, and were specially cared for
at breeding time. The chief breed in Egypt
was the old African zebra breed with the hump;
the horns grew in the form of a lyre to a
magnificent length: while another breed was
kept artificially with short horns, or with no
horns at all. Foreign bulls were brought into
the country to improve the breed, some being
imported under the New Empire from the Kheta
country ; that is, North Syria. Though the oyer-
seers, the stewards, the governors, and the scribes
of the herds were illustrious civil servants, the
shepherds and herdsmen were despised. Their
business forced them to wander about, and they
could not always keep out of contact with
unclean things; they were, therefore, abhorrent
to the Egyptians, with whom a settled life and
cleanliness were held in the highest estimation.
They were called sechti-w or marsh-men, and
at certain seasons they had to take their
cattle into the marshy districts, just as shep-
herds in the mountains at the present day take
them up to “the Alm.” In the marshes of
the Delta, where birds were snared and wild
animals trapped, they would probably come
across strangers. Instead of houses they had
huts, something like tents, quickly put up and
taken down; and of all Egyptians (as we see
by their pictures), they took the least pains
a A certain Sabu had 405 of one breed, 1237 of
another, 1300 of another; besides 1200 calves of one
breed, and 1138 of another ; in addition 1308 antelopes,
1135 gazelles, and 1244 head of a kind of antelope-goat.
A relation also of king Khafra Anch, whose grave is at
Gizeh, possessed 835 long-horned cattle, 220 without
horns, 974 sheep, 2235 goats, and 760 asses.
JOSEPH
with their appearance. They wore a rough
apron of plaited grass, and shaved neither their
heads nor their beards. Though people avoided
coming in contact with the herdsmen, they
considered them very intelligent, just as we
ascrive a power of sharp observation to our
shepherds, who live in close intercourse with
nature. Joseph made use of the prejudice
against shepherds to settle his relatives on good
pasture-land beyond the cultivated and thickly
populated lands of the native Egyptians.
Pharaoh willingly agreed (vv. 3-6), and told
Joseph that if there were capable men amongst
them to place them as overseers over his
own herds, The mer or overseer is often
mentioned on the monuments. One was called
“overseer of the horn, of the leg with the cloven
hoof, and of the feather.” He was therefore
over all the cattle, the bullocks, the smaller
animals, and the feathered flocks. The king
must have possessed large herds of cattle; the
royal domains were not much less than those
belonging to the temples, and the latter owed
most of their possessions to the gifts of the great
landowners.”
Ch. xlvii. 7, &c. Jacob, who was 130 years
old, blessed Pharaoh, and this need not surprise
us when we remember the reverence the
Egyptians paid to old age.
Vv. 13, ἄς. The wise financier Joseph gath-
ered into the treasury of Pharaoh all the money
of the Egyptians and of the inhabitants of
Canaan by means of his accumulated stores
of food. V. 14: “And Joseph brought the
money into Pharavh’s house.” By this house is
meant the treasury, which, together with the offi-
cials attached to it, appears countless times on_
the monuments. It is usually called per-het =
“the house of silver,” and the head-treasurer
was a high officer of state.* -His office was often
connected with that of the tat (see p. 1800),
and he had many men under him, called “the
stewards or clerks of the house of silver.” The
title of head-treasurer was given, even under
the Old Empire, as an honorary title to the
highest officers and to the royal relatives.
Thus, in an inscription of the 6th dynasty,
there is a list of the high officers of state; the
princes precede every one, and next come the
head-treasurers (the word used is in the plural,
though one man discharged the duties of the
office). There are many pictures of the treasure-
house, with its scales on which a large number
of clerks weighed and kept the register of the
rings and bars. Each temple also had its
treasure-chambers, ¢.g. those of Medinet Haboo
of Rameses III. On the walls are represented
the treasures it contained, metals of all kinds,
as well as precious metals, precious stones,
vessels of gold and silver, &c.*
The Bible tells us how the Egyptians gave all
their money to save themselves from starvation,
and how they were at last obliged to pledge
their cattle and their land.
r According to Erman, during thirty-one years under
the New Empire they received 514,968 head of cattle.
s The reading is uncertain, though the meaning is
quite clear.
t F. Diimichen has published drawings of the objects
in this treasure-house, the same of which Herodotus
relates his beautiful story of the ‘* Treasure-house.”
JOSEPH 1803
Vv. 20, &e.:.“ And Joseph bought all the
land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians
sold every man his fields because the famine
prevailed over them: so the land became
Pharaoh’s. .. Only the land of the priests
bought he not; for the priests had a portion
assigned them of Pharaoh, and did eat their
portion which Pharaoh gave them: wherefore
they sold not their lands.” Then he gave
the people seed for their fields, and required
them in return to give Pharaoh the fifth part of
the produce, the other four parts being their
own, for seed of the field, and for their food,
V. 26, “ And Joseph made it a law over the land
of Egypt unto this day, that Pharaoh should
have the fifth part, except the land of the priests
only, which became not Pharaoh’s.” ἃ
We have here a true picture of the agrarian
relations in the valley of the Nile after the ex-
pulsion of the Hyksos. Under the Old Empire,
as is related in the graves of that period, the
nobility and princes of the nomes possessed large
freehold estates, and in times of famine had to
take care of their people. Under the New Em-
pire, till long after the time of the Exodus, it
was quite different; and if we review in chrono-
logical order the agrarian relations of Egypt,
referred to on the monuments, we find that the
reversion to the Crown of the landed property
of the nobility must have occurred in the period
just before the expulsion of the Hyksos. In
Lower Egypt, also, the native Egyptian Pha~
raohs, from the time of Rasekenen I. to that
of Ahmes, seem to have confiscated the large
estates, and the story of Joseph gives an interest-
ing account of this proceeding. It is certain
that under the 18th dynasty (that following the
Hyksos) all the land, with the exception of the
priests’ fields, belonged to Pharaoh, and that
those in possession had to pay 20 per cent.
of the produce (the fifth part) to the king,
while under the Old Empire there is no trace of
such a regulation; the statutwm or fixed income
of the priests (mentioned xlvii. 22) is also found
in later times. Under the Old Empire the
princes of the nomes presided over the colleges
of the priests in their small feudal states, and
received a fixed amount of the revenues (bread,
meat, and beer). This was all changed later,
for under the 19th and 20th dynasties the
priests, instead of paying out part of their
revenues, were continually begging, and so
many gifts were added to the old emoluments
that after the time of Rameses III. the priest-
hood had very large endowments (see Pap.
Harris, 1., Brit. Mus.), and became richer and
more powerful than the king himself, so that
under the 21st dynasty they deposed the old
family of Pharaohs and usurped the throne.
ἃ This transaction of Joseph and that of the Egyptian
king Sesostris as recorded by Herodotus (ii. 109),
dividing the soil of Egypt among the inhabitants on the
terms of an annual rent payable to the Crown, have led
some writers to identify Sesostris with Joseph’s Pharaoh.
Such an identification is extremely precarious [PHARAOH,
sec. 2, The Pharaoh of Joseph, p. 813 a]. But however
that may be, the statement of Herodotus (with which
may be read Diod. i. 54, Strabo xvii. p. 787) is held to
corroborate Gen. xlvii. 20 so far as this, that Egyptian
land tenure was believed in his day to have originated
in assignments of land by the Crown as the supreme and
ultimate owner of the soil.—Epirors.
1804 JOSEPH
Under the Persians, 454 B.c., Herodotus ob-
serves (ii. 168) that the priests were exempt
from taxes as well as the soldiers. The revenue
brought in by a certain allotment of the taxes
agrees with the fixed income (pM) ‘in our his-
tory, and consisted daily of 5 minae of bread
(between 4 and 5 lbs.), 2 minae of beef (not
quite 2 lbs.), and 4 bowls of wime: money, of
course, is not mentioned. The account of the
changes which by the wisdom of Joseph were
so much to the advantage of the Crown pro-
perty, causes us to place our story towards the
end of the Hyksos period; for from that time
to the time of the Exodus, there are no his-
torical indications of a similar revolution in the
agricultural laws.
Vo. 27-31. We see how Joseph’s family
took firm root in the land, and multiplied
quickly; and how Jacob, in his 147th year,
feeling his end approaching, made Joseph swear
to him that he would not bury him in Egypt,
but in the burying-plave of his fathers at
Hebron.
Ch. xlviii. 1, &c., contains the last farewell of
Jacob to Joseph, and the adoption of Ephraim
and Manasseh, the sons of Joseph, by Jacob,
who received them into the number of his sons,
so that ‘‘as Reuben and Simeon they shall be
mine.” Joseph was lost to Jacob because he
had become an Egyptian, but by the adoption of
the two sons of Rachel’s firstborn the gap in
the brotherhood to whom God had promised the
land of Canaan was filled up. In spite of the
fact that Manasseh was the elder son, Israel
placed his right hand on the head of Ephraim,
thus giving him the privileges of the first-born.
V. 21. Jacob promised Joseph that the Lord
should bring his descendants back into the land
of his fathers.
Chap. xlix. gives the blessing of Jacob to his
sons [JACOB], and the repetition of his wish that
he should be buried in the cave of Machpelah,
by the side of Abraham and Sarah, Isaac and
Rebekah, and his own wife Leah [MacHPELAn].
V.33. Jacob “ gathered up his feet into the bed,
and yielded up the ghost, and was gathered unto
his people.”
Ch. 1.1, &c. Joseph mourned for his father,
and commanded his servants the physicians to
embalm him: “And forty days were fulfilled
for him; for so are fulfilled the days of those
which are embalmed : and the Egyptians mourned
for him threescore and ten days” (v. 3). This
statement corresponds with the length of time
required for embalmment, according to the
accounts given by the classical writers and by
the monuments. Herodotus (ii. 86) and Dio-
dorus (i. 91) give us many details about em-
balming. [EMBALMING.]
The body of the father of Joseph, the most
distinguished man in Egypt, could only have
been embalmed in the most costly method. An
account of what was to be done with the body
of a distinguished person is found in the Rhind
Papyrus (Brit. Mus.). In this account the
various substances are enumerated which are
used in embalming, and seventy days are spoken
of as the appointed time for the embalmment
of a body. This is most interesting to us, as in
our passage the time of mourning takes exactly
the same length of time. In the Rhind Papyrus
thirty-six days are given for the first process,
JOSEPH
instead of which we find (Gen. |. 3) the round
number of forty. Pharaoh willingly granted
that Joseph should fulfil his father’s wish and
take the body to the family burial-place. The —
ae. ΥΥ..
funeral procession was as splendid as if Jacob —
had been of royal birth, for (1. 7) there followed
all the servants of Pharaoh, the elders of his —
house, and all the elders of the land of Egypt.
V. 9. “And there went up with him both
chariots and horsemen: and it was a very great
company.” Such great funeral processions are
often represented in the tombs of Abd-el-
Kurna at Thebes; the horsemen alone are
wanting, and some maintain that the Egyptians
never used the horse for riding. This opinion,
however, is not correct; for though horses with ~
chariots are more often represented than riding
horses, yet there are several pictures of Egyptians
riding, and the hieroglyphic texts sometimes
speak of horse-soldiers, e.g. an inscription at
Karnak, where we find “ soldiers riding on war-
horses,” and further on we read that they pursue
the enemy. The finest picture of a man riding
a horse without a saddle is one in the Museo
Civico at Bologna. A man on horseback is also
found carved in open work on a battle-axe of
the time of the expulsion of the Hyksos. Joseph
naturally accompanied the mortal remains of
his father (on the place of burial, see JACOB).
When he returned, his brothers (I. 15) feared
that he would hate them, because of the evil
they had done to him, and, throwing themselves
at his feet, they begged him to forgive them for
their father’s sake. Then again we see the good
and noble character of Joseph, who calms them —
with the beautiful, oft-repeated words (vv. 19
and 20): “Fear not: for am I in the place of
God? Ye thought evil against me; but God
meant it unto good.”
Joseph continued to live in peace with his
family in Egypt, and his earthly happiness was
great in seeing Ephraim’s descendants to the
third generation, that is, his great-great-grand-
children ; also his great-grandchildren, the
grandchildren of Manasseh, the children of
Machir. Joseph also wished to rest in the land
of his fathers (1. 25). This wish was fulfilled,
though much later, for we read (Ex. xiii. 19)
that Moses took the bones of Joseph with him;
and in Josh. xxiv. 32 we are told that the bones
of Joseph, which the children of Israel had
brought with them out of the land of Egypt,
were buried in Shechem, in the field which
Jacob bought from the sons of Hamor, the
father of Shechem, for one hundred pieces of
silver.
V. 26 tells us that Joseph was 110 years
old. We often find that the Egyptians prayed
that they might reach their 110th year, for to
live 110 years was the last wish to be fulfilled
for a happy life. In the most ancient MS. we
possess, the Papyrus Prisse, a life of 110 years
is declared to be the best, and in the Papyrus
Anasti IV. (T. 4, 1.4) we read: “ Fulfil 110 years
on the earth, whilst thy limbs are vigorous.”
On a granite statue at Vienna, there is a prayer
to the goddess Isis that she should grant life,
health, happiness, and a good old age in this
world, and also a splendid and excellent burial
at Heliopolis, after 110 years on earth. It is
written of the prophet Roma (19th dynasty)
that when he had lived 110 years on earth, he
JOSEPH
had attained the most perfect age of mortal
men. ‘ God,” as he says himself, “ granted me
110 years of life.” Many similar passages speak
of 110 years as the most perfect age to be
desired, and therefore by the number 110 is
inferred an especially blessed and prosperous
life.’ This number 110 is certainly worthy of
attention, for it proves that the author of this
passage was perfectly conversant with Egyptian
matters, and that the story of Joseph’s life, as
it has come down to us, has in part, at least,
obtained its local colouring on Egyptian soil.
G
Joseph’s character.—-We have as full an account
of Joseph as of Abraham and Jacob, a fuller one
than of Isaac ; and if we compare their histories,
Joseph’s character is the least marked by wrong
or indecision. His first quality seems to have
been, the greatest resolution. He not only
believed faithfully, but could endure patiently,
and could command equally his good and evil
passions. Hence his strong sense of duty, his
zealous work, his strict justice, his clear dis-
crimination of good and evil. Like all men of
vigorous character, he loved power; but when
he had gained it, he used it with the greatest
generosity. He seems to have striven to get
men unconditionally in his power that he
might confer benefits upon them. Generosity
in conferring benefits as well as in forgiving
injuries is one of his distinguishing character-
istics. With this strength was united the
deepest tenderness. He was easily moved to
tears, even weeping at the first sight of his
brethren after they had sold him. His love for
his father and Benjamin was not enfeebled by
years of separation, nor by his great station.
The wise man was still the same as the true
youth. These great qualities explain his power
of governing and administering, and his extra-
ordinary flexibility, which enabled him to suit
himself to each new position in life. The last
characteristic to make up this great character
was modesty, the natural result of the others.
Joseph’s place in history.—In the history of
the chosen race Joseph occupies a very high
place as an instrument of Providence. He was
“sent before” his people, as he himself knew,
to preserve them in the terrible famine, and to
settle them where they could multiply and
prosper in the interval before the iniquity of the
Canaanites was full.
Joseph as a type.—In the N. T. Joseph is only
mentioned (Heb. xi. 21, 22). Yet the striking
particulars of the persecution and sale by his
brethren, his resisting temptation, his degrada-
tion and yet greater exaltation, the saving of his
people by his hand, and the confounding of his
enemies, seem to indicate that he was a type of
our Lord. [R. S. P.]
2. Father of Igal, who represented the tribe
of Issachar among the spies (Num. xiii. 7).
8. A lay Israelite of the family of Bani
who was compelled by Ezra to put away his
v It is not without design that the Papyrus Ebers
ends at the 110th page, and Aulus Gellius knew some-
thing of the significance of this number, for in his
Noctes Atticae he explains (x. 10) that the Egyptians
only lived 110 years, because the heart loses each year
seven drachms up to the age of fifty years, and then
two drachms yearly till the hundredth year.
1805
In 1 Esd. it is given
JOSEPH
foreign wife (Ezra x. 42).
as JOSEPHUS.
4. Representative of the priestly family of
Shebaniah, in the next generation after the
Return from Captivity (Neh. xii. 14),
5. (Ἰώσηφος.) A Jewish officer defeated by
Gorgias ὁ. 164 B.c. (1 Mace. ν. 8, 56, 60).
6. In 2 Mace. viii. 22, x. 19, Joseph is named
among the brethren of Judas Maccabaeus ap-
parently in place of John (Ewald, Gesch. iv. 384,
note; Grimm, ad 2 Mace. viii. 22). The con-
fusion of Ἰωάννης, Ἰωσήφ, ᾿Ιωσῆς is well seen in
the various readings in Matt. xiii. 55,
7. An ancestor of Judith (Jud. viii. 1).
[B. F. W.]
8. One of the ancestors of Christ (Luke iii.
30), son of Jonan, and the eighth generation
from David inclusive, about contemporary there-
fore with king Ahaziah.
9. Another ancestor of Christ, son of Judah
or Abiud, and grandson of Joanna or Hananiah
the son of Zerubbabel (Luke iii. 26), Alford,
Westcott and Hort, &c., adopt the reading
Josek, a mistake which seems to originate with
the common confusion in Heb. MSS, between
Ὦ and +.
10. Another, son of Mattathias, in the
seventh generation before Joseph the husband
of the Virgin.
11. Son of Heli, and reputed father of Jesus
Christ. The recurrence of this name in the
three above instances, once before and twice
after Zerubbabel, whereas it does not occur once
in St. Matthew’s genealogy, is a strong evidence
of the paternal descent of Joseph the son of
Heli, as traced by St. Luke to Nathan the son
of David.
All that is told us of Joseph in the N. Τὶ may
be summed up in a few words. He was a just
man, and of the house and lineage of David, and
was known as such by his contemporaries, who
called Jesus the son of David, and were disposed
to own Him as Messiah, as being Joseph’s son.
The public registers also contained his name
under the reckoning of the house of David
(John i. 45; Luke iii. 23; Matt. i. 20; Luke ii.
4). He lived at Nazareth in Galilee, and it is
probable that his family had been settled there
for at least two preceding generations, possibly
from the time of Matthat, the common grand-
father of Joseph and Mary, since Mary lived
there too (Luke i. 26, 27). He espoused Mary,
the daughter and heir of his uncle Jacob, and
before he took her home as his wife received the
angelic communication recorded in Matt. i. 20.
It must have been within a very short time of
his taking her to his home, that the decree went
forth from Augustus Caesar which obliged him
to leave Nazareth with his wife and go to
Bethlehem. He was there with Mary and her
first-born, when the shepherds came to see the
babe in the manger, and he went with them to
the Temple to present the infant according to
the Law, and there heard the prophetic words of
Simeon, as he held him in his arms. When the
wise men from the East came to Bethlehem to
worship Christ, Joseph was there; and he went
down to Egypt with the Mother and the Child
by night, when warned by an Angel of the danger
which threatened them; and on a second message
he returned with them to the land of Israel,
intending to reside at Bethlehem, the city of
1806 JOSEPH
David; but being afraid of Archelaus he took
up his abode, as. before his marriage, at Naza-
reth, where he carried on his trade as a
carpenter. When Jesus was twelve years old,
Joseph and Mary took Him with them to keep
the Passover at Jerusalem, and when they re-
turned to Nazareth he continued to act as a
father to the child Jesus, and was reputed to be
so indeed. But here our knowledge of Joseph
ends. That he died before our Lord’s crucifixion,
is indeed tolerably certain, by what is related in
John xix. 27; and perhaps Mark vi. 3 may
imply that he was then dead. But where,
when, or how he died, we know not. What
was his age when he married, what children he
had, and who was their mother, are questions
on which tradition has been very busy and
very contradictory, and on which it affords no
reliable information whatever. In fact, the
different accounts given are not traditions, but
the attempts of different ages of the early
Church to reconcile the narrative of the
Gospels with their own opinions, and to give
support, as they thought, to the miraculous
conception. It is not necessary to detail or
examine these accounts here, as they throw
light rather upon the history of those opinions
during four or five centuries, than upon the
history of Joseph. But it may be well to ‘add
that the origin of all the earliest stories and
assertions of the Fathers concerning Joseph—as,
9.4.5. his extreme old age, his having sons by a
former wife, his having the custody of Mary
given to him by lot, and so on—is to be found in
the apocryphal Gospels, of which the earliest is
the Protevangelium of St. James, apparently
the work of a Christian Jew of the second
century, quoted by Origen, and referred to by
Clement of Alexandria and Justin Martyr (Tis-
chendorf, Proleg. xiii.). The same stories are
repeated in the other apocryphal Gospels (see
Smith and Wace, Dict. of Christian Biography,
s. v. “ Gospels, Apocryphal”). Themonophysite
Coptic Christians are said to have first assigned
a festival of St. Joseph in the Calender, viz. on
the 20th July, which is thus inscribed in a Coptic
almanack :—“ Requies sancti senis justi Josephi
fabri lignarii, Deiparae Virginis Mariae sponsi,
qui pater Christi vocari promeruit.” The
apocryphal Historia Josephi fabri lignarii (see
“ Gospels, Apocryphal,” p. 706), which now exists
in Arabic, is thought by Tischendorf to have
been originally written in Coptic, and the
festival of Joseph is supposed to have been
transferred to the Western Churches from the
East as late as the year 1399.% The above-
named history is acknowledged to be quite
fabulous, though it belongs probably to the
4th century. It professes to be an account
given by our Lord Himself to the Apostles on
the Mount of Olives, and placed by them in the
library of Jerusalem. It ascribes 111 years
to Joseph’s life, and makes him old and the
father of four sons and two daughters before
he espoused Mary. It is headed with this
sentence: “Benedictiones ejus et preces servant
nos omnes, Ο fratres. Amen.” The reader who
wishes to know the opinion of the ancients on
® Calmet, however, places the admission of Joseph
into the calendar of the Western Church as early as
before the year 900. See ‘Tischendorf, wt sup.
JOSEPH OF ARIMATHAEA
the obscure subject of Joseph’s marriage may
consult Jerome’s acrimonious tract Contra Hel-
vidium. He will see that Jerome highly dis-
approves the common opinion (derived from the
apocryphal Gospels) of Joseph being twice
married, and that he claims the authority of
Ignatius, Polycarp, Irenaeus, Justin Martyr, and
“many other apostolical men,” in favour of his
own view, that our Lord’s brethren were his
cousins only, or at all events against the opinion
of Helvidius, which had been held by Ebion,
Theodotus of Byzantium, and Valentine, that
they were the children of Joseph and Mary.
Those who held this opinion were called
Antidicomarianitae, as enemies of the Virgin.
(Epiphanius, Adv. Haeres. lib. iii. ὁ. ii.; Haer.
Ixxviii., also Haer. li. See also Pearson on the
Creed, art. Virgin Mary; Mill, on the Brethren
of the Lord; Calmet, de 85. Joseph. S. Mar.
Virg. conjuge ; and for an able statement of the
opposite view, Alford’s note on Matt. xiii. 55;
Winer, RWB. 5. vv. Jesus and Joseph ; and the
article in this Dictionary, “The Brethren of the
Lord.”’) [A. C. ἘΠῚ
JOSEPH OF ARIMATHAEA (Ἰωσὴφ ὃ
ἀπὸ ’Apimabatas), a rich and pious Israelite who
had the privilege of performing the last offices
of duty and affection to the Body of our Lord.
He is distinguished from other persons of the
same name by the addition of his birth-place
ARIMATHAEA, the Ramah of 1 Sam. i. 1, 19.
Joseph is denominated by St. Mark (xv. 43)
an honourable counsellor, by which we are pro-
bably to understand that he was a member of
the Great Council, or Sanhedrin. He is further
characterised as “a good man and a just”
(Luke xxiii. 50), one of those who, bearing in
their hearts the words of their old Prophets,
was waiting for the kingdom of God (Mark
xv. 43; Luke ii. 25, 38, xxiii. 51). We are
expressly told that he did not “consent to the
counsel and deed” of his colleagues in con-
spiring to bring about the death of Jesus; but
he seems to have lacked the courage to protest
against their judgment. At all events we know
that he shrank, through fear of his countrymen,
from professing himself openly a disciple of our
Lord.
The awful event, however, which crushed the
hopes while it excited the fears of the chosen
disciples, had the effect of inspiring him with a
boldness and confidence to which he had before
been a stranger. The Crucifixion seems to have
wrought in him the same clear conviction that
it wrought in the Centurion who stood by the
Cross; for on the very evening of that dreadful
day, when the triumph of the chief priests and
rulers seemed complete, Joseph “ went in boldly
unto Pilate and craved the body of Jesus.” The
fact is mentioned by all four Evangelists. Pilate,
having assured himself that the Divine Sufferer
was dead, consented to the request of Joseph,
who was thus rewarded for his faith and courage
by the blessed privilege of consigning to his own
new tomb the Body of his crucified Lord. In
this sacred office he was assisted by Nicodemus,
who, like himself, had hitherto been afraid to
make open profession of his faith, bit now dis-
missing his fears brought an abundant store of”
myrrh and aloes for the embalming of the Body
of his Lord according to the Jewish custom.
JOSEPH BARSABAS
_ These two masters in Israel then, having en-
folded the sacred Body in the linen shroud which
Joseph had bought, consigned it to a tomb hewn
in a rock—a tomb where no human corpse had
ever yet been laid.
It is specially recorded that the tomb was in
a garden belonging to Joseph, and close to the
place of Crucifixion.
The minuteness of the narrative seems pur-
posely designed to take away all ground or
pretext for any rumour that might be spread,
after the Resnrrection, that it was some other,
not Jesus Himself, that had risen from the
grave. But the burial of Jesus in the new
private sepulchre of the rich man of Arimathaea
must also be regarded as the fulfilment of the
prophecy of Isaiah (liii. 9): according to the
literal rendering of Bishop Lowth, “ with the
rich man was His tomb ” (cp. Delitzsch* in loco.
The passage is much disputed ; ep. Dillmann ὅ in
loco). Nothing but of the merest legendary
character is recorded of Joseph, beyond what
we read in Scripture. There is a tradition,
surely a very improbable one, that he was of
the number of the seventy disciples. Another
(cp. Fabric. Cod. Apoc. N. 1. i. 270), whether
authentic or not, deserves to be mentioned as
generally current; namely, that Joseph being
sent to Great Britain by the Apostle St. Philip,
about the year 63, settled with his brother dis-
ciples at Glastonbury, in Somersetshire; and
there erected of wicker-twigs the first Christian
oratory in England, the parent of the majestic
abbey which was afterwards founded on the
same site. The local guides to this day show
the miraculous thorn (said to bud and blossom
every Christmas-day) that sprung from the staff
which Joseph stuck in the ground as he stopped
to rest himself on the hill-top (see Dugdale’s
Monasticon, i.1; and Hearne, Hist. and Ant. of
Glastonbury ; Assemann, Bibl. Orient. iii. 319).
[E. H—s.] [F.]
JO'SEPH, called BAR’SABAS, and sur-
named Justus; one of the two persons chosen
by the assembled Church (Acts i. 23) as worthy
to fill the place in the apostolic company from
which Judas had fallen. He, therefore, had
been a companion of the disciples all the time
that they followed Jesus, from His Baptism to
His Ascension.
Papias (ap. Euseb. H. 15. iii. 39) calls him
Justus Barsabas, and relates that having drunk
some deadly poison he, through the grace of the
Lord, sustained no harm. Eusebius (77. Z.i. 12)
states that he was one of the seventy disciples.
He is to be distinguished from Joses Barnabas
(Acts iv. 36) and from, Judas Barsabas (Acts
xv. 22). The signification of Barsabas is quite
uncertain. Lightfoot (Hor, Hebr. Acts i. 23)
gives five possible interpretations of it, viz. the
son of conversion, of quiet, of an oath, of wis-
dom, of the old man. He prefers the last two;
and suggests that Joseph Barsabas may be the
same as Joses the son of Alphaeus, and that
Judas Barsabas may be his brother the Apostle.
ΕΞ Ba)
JOSE’PHUS (Ἰώσηφος), 1 Esd. ix. 34,
[JosEPH, 3.]
JO'SE-S (Ἰωσής, Ἰησοῦς, Alford; Ἰωσὴ is
the genitive case).
JOSHUA 1807
genealogy of Christ (Luke iii, 29), 15th gene-
ration from David, 1.9, about the reign of
Manasseh.
2. One of the Lord’s brethren (Matt. xiii. 55;
Mark vi. 3). His name connects him with the
preceding. See the BRETHREN or THE LoRD
and James. All that appears with certainty
from Scripture is that his mother’s name was
Mary, and his brother’s James (Matt. xxvii. 56).
3. Joses BARNABAS (Acts iv. 36). [Bar-
NABAS, | ΓΑ. ©. ἘΠῚ]
JO'SHAH (TWD ; B. Ἰωσειά, B. Ἰωσία,
A. Ἰωσίας ; Josa), a prince of the house of
Simeon, son of Amaziah, and connected with
the more prosperous branch of the tribe, who,
in the days of Hezekiah, headed a marauding
expedition against the peaceable Hamite shep-
herds dwelling in Gedor, exterminated them, and
occupied their pasturage (1 Ch. iv. 34, 38-41).
JO'SHAPHAT (ΟΡ ἢ» = DEYN = Je-
hovah hath judged; ᾿Ιωσαφάτ, δὲ. Ἰωσαφάς ;
Josaphat), the Mithnite, one of David’s guard,
apparently selected from among the warriors
from the east of Jordan (1 Ch. xi. 43). Buxtorf
(Lea. Talm. p. 1284) gives Mathnan as the
Chaldee equivalent of Bashan, by which the
latter is always represented in the Targ. Onk. ;
and if this were the place which gave Joshaphat
his surname, he was probably a Gadite. In the
Syriac, Joshaphat and Uzziah (v. 44) are inter-
changed, and the latter appears as “Azi of
Anathoth.”
JOSHAVI'AH (74), of uncertain ety-
mology; BN. Ἰωσειά; A. Ἰωσία; Josaia), the
son of Elnaam, and one of Dayid’s guards (1 Ch.
xi. 46). The LXX. make him the son of Jeribai,
by reading 133 for 133. The name appears in
eight, and probably nine, different forms in the
MSS. collated by Kennicott.
JOSHBEKA’SHAH (NWpay: in υ. 4, B.
ἸΙειβασακά; A. SeBa: καιτάν ; in v. 24, B. Ba-
κατά, A. ἸΙεσβακατάν : Jesbacassa), head of the
16th course of musicians. [JESHARELAH.] He
belonged to the house of Heman (1 Ch. xxv.
4, 24). [A. C. H.]
JOSH'UA (UWI; Ἰησοῦς; Josua; i.e.
“whose help is Jehovah,” Gesen., or rather
“Jah is Salvation’; cp. Pearson, On the Creed,
Art. IL, p. 89, ed. 1843): on the import of his
name, and the change of it from Oshea or
Hoshea, Num. xiii. 16 = “ welfare” or “ salva-
tion,” see Pearson, /. c.; it appears in the
various forms of HosHEA, OsHEA, JEHOSHUA,
JesHUA, and Jesus. 1. The son of Nun, of the
tribe of Ephraim® (1 Ch. vii. 27). The future
captain of invading hosts grew up a slave in the
brick-fields of Egypt. Born about the time
when Moses fled into Midian, he was a man of
nearly forty years when he saw the ten plagues,
and shared in the hurried triumph of the
Exodus. The keen eye of the aged Lawgiver
® The attempts to make Joshua an unhistorical
personage or a tribal-captain magnified into a leader of
Israel, have signally failed. These attempts are suffi-
ciently examined and refuted by Kittel, Geschichte ἃ,
1. Son of Eliezer, in the | Hebréer, i. pp. 247 sq., 264sq.—{F.]
1808 JOSHUA
soon discerned in Hoshea those qualities which
might be required in a colleague or successor
to himself. He is mentioned first in connexion
with the fight against Amalek at Rephidim,
when he was chosen (Ex. xvii. 9) by Moses to
lead the Israelites. When Moses ascended
Mount Sinai to receive for the first time (cp.
Ex. xxiv. 13 and xxxiii. 11) the two Tables,
Joshua, who is called his minister or servant,
accompanied him part of the way, and was the
first to accost him in his descent (Ex. xxxii. 17).
Soon afterwards he was one of the twelve chiefs
who were sent (Num. xiii. 17) to explore the
land of Canaan, and one of the two (xiv. 6) who
gaye an encouraging report of their journey.
The forty years of wandering were almost
passed, and Joshua was one of the few sur-
vivors, when Moses, shortly before his death,
was directed (Num. xxvii. 18) to invest Joshua
solemnly and publicly with definite authority in
connexion with Eleazar the priest, over the
people. And after this was done, God Himself
gave Joshua a charge by the mouth of the
dying Lawgiver (Deut. xxxi. 14, 23).
Under the direction of God, again srenewed
(Josh. i. 1), Joshua, now in his eighty-fifth year
(Joseph. Ant. v. 1, § 29), assumed the command
of the people at Shittim, sent spies into Jericho,
erossed the Jordan, fortified a camp at Gilgal,
circumcised the people, kept the Passover, and
was visited by the Captain” of the Lord’s Host.
A miracle made the fall of Jericho more terrible
to the Canaanites. A repulse, due to the tres-
pass of Achan, in the first assault on Ai im-
pressed upon the invaders the warning that
they were the instruments of a holy and jealous
God. ΑἹ fell: and the Law was inscribed on
Mount Ebal, and read by their leader in the
presence of all] Israel.
The treaty which the fear-stricken Gibeonites
obtained deceitfully was generously respected by
Joshua. It stimulated and brought to a point
the hostile movements of the five confederate
chiefs of the Amorites. Joshua, aided by an
unprecedented hailstorm, and a miraculous
prolongation of the day, obtained a decisive
victory over them at Makkedah, and proceeded
at once to subjugate the south country as far as
Kadesh-barnea and Gaza. He returned to the
camp at Gilgal, master of half of Palestine.
In another campaign he marched to the
waters of Merom, where he met and overthrew
a confederacy of the Canaanitish chiefs in the
north, under Jabin king of Hazor; and in the
course of a protracted war he led his victorious
soldiers to the gates of Zidon and into the
valley of Lebanon under Hermon. In six years,
six nations with thirty-one ‘kings swelled the
roll of his conquests; amongst others the
Anakim—the old terror of Israel—are specially
b It has been questioned whether the Captain of the
Lord’s Host was a created being or not. Dr. W. H.
Mill discusses this point at full length and with great
learning, and decides in fayour of the former alter-
native (On the Historical Character of St. Luke’s
First Chapter, Camb., 1841, p. 92. Cp. Dillmann? on
Josh. v. 13,=an Angel, comparing Gen. xxxii. 2 and
1K. xxii. 19). But J. G. Abicht (De Duce Exercitus,
é&c., ap. Nov. Thes. Theolcgicophilolog. i. 503) is of
opinion that He was the uncreated Angel, the Son of
God—“ God manifested in the Person of His Word”
(Espin in Speaker’s Comm., in loco).
JOSHUA
recorded as destroyed everywhere except in —
Philistia. It must be borne in mind that the —
extensive conquests of Joshua were not intended
to achieve and did not achieve the complete
extirpation of the Canaanites, many of whom
continued to occupy isolated strongholds
throughout the land.
Joshua, now stricken in years, proceeded in
conjunction with Eleazar and tle heads of the
tribes, to complete the division of the conquered
Jand; and when all was allotted, Timnath-serah
in Mount Ephraim was assigned by the people
as Joshua’s peculiar inheritance. The Taber-
nacle of the congregation was established at
Shiloh, six cities of refuge were appointed,
forty-eight cities assigned to the Levites, and
the warriors of the trans-Jordanic tribes dis-
missed in peace to their homes.
After an interval of rest, Joshua.convoked an
assembly from all Israel. He delivered two
solemn addresses reminding them of the mar-
vellous fulfilment of God’s promises to their
fathers, and warning them of the conditions on
which their prosperity depended ; and lastly, he
caused them to renew their covenant with God,
at Shechem, a. place already famous in con-
nexion with Jacob (Gen. xxxv. 4) and Joseph
(Josh. xxiv. 32). Respecting these two closing
addresses of Joshua, see also JOSHUA, BOOK OF,
pp. 1810b, 1811 a.
He died at the age of 110 years, and was
buried in his own city, Timnath-serah.
Joshua’s life has been noted as one of the
very few which are recorded in history with
some fulness of detail, yet without any stain
upon them. In his character have been traced,
under an Oriental garb, such features as chiefly
kindled the imagination of Western chroniclers
and poets in the Middle Ages: the character
of a devout warrior, blameless and fearless, who
has been taught by serving as a youth how to
command as a man; who earns by manly
vigour a quiet honoured old age; who combines
strength with gentleness, ever looking up for
and obeying the Divine impulse with the
simplicity of a child, while he wields great
power and directs it calmly, and without
swerving, to the accomplishment of a high
unselfish purpose.
All that part of the Book of Joshua which
relates his personal history seems to be written
with the unconscious, vivid power of an eye-
witness. We are not merely taught to look with
a distant reverence upon the first man who bears
the Name which is above every name. We
stand by the side of one who is admitted to hear
the words of God, and see the vision of the
Almighty. The image of the armed warrior is
before us when in the sight of the two armies
he lifted up his spear over unguarded Ai. We
see the majestic presence which inspired all
Israel (iv. 14) with awe; the mild father who
remonstrated with Achan; the calm, dignified
judge who pronounced his sentence ; the devout
worshipper prostrating himself before the Cap-
tain of the Lord’s Host. We see the lonely man
in the height of his power, separate from those
about him, the last survivor, save one, of a
famous generation; the honoured old man of
many deeds and many sufferings, gathering his
dying energy for an attempt to bind his people
more closely to the service of God, whom he had
JOSHUA
so long served and worshipped, and whom he
was ever learning to know more and more.
The great work of Joshua’s life was more ex-
citing but less hopeful than that of Moses. He
gathered the first-fruits of the autumn harvest
where his predecessor had sown the seed in
spring. It was a high and hopeful task to
watch beside the cradle of a mighty nation, and
to train its early footsteps in laws which should
last for centuries. And it was a fit end to a life of
expectation to gaze with longing eyes from Pisgah
upon the Land of Promise. But no such bright-
ness gleamed upon the calm close of Joshua’s life.
Solemn words, and dark with foreboding, fell
from him as he sat “ under the oak that was by
the sanctuary of the Lord in Shechem.” The
excitement of his battles was past ; and there had
grown up in the mind of the pious leader a con-
sciousness that it was the tendency of prosperity
and success to make a people wanton and
worldly-minded, idolaters in spirit if not in act,
and to alienate them from God.
Holy Scripture itself suggests (Heb. iv. 8) the
consideration of Joshua as a type of Christ.
Many of the Christian Fathers have enlarged
upon this view; and Bishop Pearson, who has
collected their opinions (Un the Creed, Art. II.
pp- 87-90 and 94-96, ed. 1843), points out the
following and many other typical resemblances :
—(1.) The name. common to both: (2.) Joshua
brings the people of God into the Land of Pro-
mise, and divides the land among the tribes ;
Jesus brings His people into the Presence of God,
and assigns to them their mansions: (3.) as
Joshua succeeded Moses and completed his work,
so the Gospel of Christ, succeeding the Law,
announced One by Whom all that, believe are
justified from all things from which we could
not be justified by the Law of Moses (Acts xiii.
39): (4.) as Joshua the minister of Moses re-
newed the rite of circumcision, so Jesus, the
Minister of the circumcision, brought in the
circumcision of the heart (Rom. ii. 29, xv. 8).
The treatment of the Canaanites by their
Jewish conquerors is fully discussed by Dean
Graves, On the,Pentateuch, Pt. 3, Lect. i. He
concludes that the extermination of the Canaan-
ites was justified by their crimes, and that the
employment of the Jews in such extermination
was quite consistent with God’s method of
governing the world. Prof. Fairbairn ( Typology
of Scripture, bk. iii. ch. 4, § 1, ed. 1854) argues
with great force and candour in favour of the
complete agreement of the principles on which
the war was carried on by Joshua with the
principles of the Christian dispensation. Cp.
also Mozley, Lectures on the Old Testament ;
Lect. iv., “ Exterminating Wars.”
Among the occurrences in the life of Joshua,
none has led to so much discussion as the alleged
prolongation of the day of the battle of Mak-
kedah (x. 12-14). Was it an astronomical
miracle by which the motion of the heavenly
bodies was for some hours suspended? Or, was
the motion of the earth on its axis temporarily
suspended? Or, was the miracle an optical
illusion? Such solutions have been accepted by
many (cp. Winer, HWA. and the 1st edition of this
work) ; but in the present day they seem to be sur-
rendered in fayour of the view—that the passage
(vv. 120, 13a) taken from a poetical book with
a prose reflection upon it (vv. 15), 14a) is a
BIBLE DICT.—VOL. I.
JOSHUA, THE BOOK OF _ 1809
fragment interpolated into the text, which does
not commit the Book of Joshua to upholding
that the marvel in the heavens actually took
place (cp. Espin in Speaker’s Comm., Add. note on
Josh. x. 12-15, and Dillmann? in loco, who give
references to the enormous literature on the
subject).
Procopius, who flourished in the 6th century,
relates (Vandal. ii. 10) that an inscription ex-
isted at Tingis in Mauritania, set up by Phoeni-
cian refugees from Canaan, and declaring in
the Phoenician language, “ We are they who fled
from the face of Joshua the robber, the son of
Nun.” Ewald (Gesch. Isr. ii. 297, 298) gives
sound reasons for forbearing to use this story as
authentic history (cp. also Kittel, Geschichte d.
Hebréer, i. p. 264,n.1). It is, however, accepted
by Rawlinson (Bampton Lecture for 1859, iii.
91);
Lightfoot (Hor. Heb. in Matt. 1. ὅ, and Chorogr.
Lucae praemis. iv. § 3) quotes Jewish traditions
to the effect that Rahab became a proselyte and
the wife of Joshua, and the ancestress of nine
prophets and priests ; also that the sepulchre of
Joshua was adorned with an image of the sun in
memory of the miracle of Ajalon. The LXX.
and the Arab. Vers. add to Josh. xxiv. 30 the
statement that in his sepulchre were deposited
the flint-knives which were used for the circum-
cision at Gilgal (Josh. v. 2). In Heb. iv. 8, the
A, V.“ Jesus” (see marg.) is correctly replaced
by “Joshua” in the R. V. and Versions pre-
ceding the A. V. in order to avoid confusion.
The principal occurrences in the life of Joshua
are reviewed by Bishop Hall in his Contempla-
tions on the O. T., bks 7, 8, and 9.
2. (B. “Ωσῆε, A. Ἰησοῦ ; Josue.) An inhabi-
tant of Bethshemesh, in whose land was the
stone at which the milch-kine stopped, when
they drew the Ark of God with the offerings of
the Philistines from Ekron to Bethshemesh
( Sam. vi. 14, 18).
3. (Ἰησοῦς: Josue.) A governor of the city
who gave his name to a gate of Jerusalem (2 K.
xxiii. 8).
4, (Ἰεσοῦς : Jesus.) Called Jeshua in Ezra
and Nehemiah ; a high-priest, who returned
from the Captivity with Zerubbabel. For de-
tails see JesHua, No. 4. EW... D2. Beas teen
JOSH’UA, THE BOOK OF, so called from
the name of the leader, with whose public life
it is principally concerned, the sixth Book of
the O. T. Canon. Among the Jews, the Book of
Joshua was placed in adifferent category from
the Pentateuch (the “Law” ), and forms the
first of the group of writings called by them
the “Earlier Prophets” (i.e. Joshua, Judges,
Samuel, and Kings): but this distinction is an
artificial one, depending on the fact that the
Book could not be regarded, like the Penta-
teuch, as containing an authoritative rule of
life. Its contents, and still more (as will be
seen) its structure, show that it is intimately
connected with the Pentateuch, and describes
the final stage in the history of the Origines of
the Hebrew nation [Genzsis, ὃ 1]. It forms,
in fact, the concluding part of a whole, which,
consisting as it does of six Books, has been
conveniently termed by modern writers the
Hexateuch.
§ 1. Contents—The Book of Joshua fills
524
1810 JOSHUA, THE BOOK OF
naturally into two parts, the first (ch. i—xii.)
narrating the passage of Jordan and the con-
quest—so far as it was completed at the time—
of Canaan; the second (ch. xiii—xxiv.) describ-
ing the allotment of the conquered territory
among the Israelites, and ending with the death
of Joshua and of Aaron’s son Eleazar.
I. Ch. i. Joshua is encouraged by God for the
task imposed upon him, and receives, according to
the stipulation (Num. xxxii. 6-33), the promise
of assistance from the two-and-a-half tribes
whose territory had been already allotted to
them ou the E. of Jordan. Ch, ii. The mission
of the spies to Jericho, and the compact with
Rahab. Ch. iii.-iv. The passage of the Jordan,
and the erection of two monuments in com-
memoration of the event, consisting of two
cairns of stones, one set up in the bed of the
river itself, the other at the first camping-place
on the W. side, Gilgal. Gilgal, probably Tell
Djeldjul, in the plain midway between the
Jordan and Jericho, becomes henceforth the
head-quarters of the Israelites, till the conquest
is completed. Ch. vy. 1-12. Joshua circumcises
the people at Gilgal: after this the Passover is
kept there with cakes made of the produce of
Canaan, and the manna ceases. Ch, v. 13-vi.
Joshua receives instructions with reference to
the conquest of Jericho; the city is taken and
“devoted” (according to Deut. vii. 2, 25 sq.),
Rahab and her household being spared accord-
ing to the agreement made with the spies.
Joshua utters a curse upon any one who should
attempt to rebuild Jericho. Ch. vii. 1—viii. 29.
The Israelites advance against Ai, in the heart
of the land near Bethel: they are at first
unsuccessful in consequence of Achan’s sin, in
having appropriated part of the spoil “devoted ”
at Jericho: but afterwards, Achan’s offence
having been discovered and punished, they ob-
tain possession of Ai by means of a stratagem.
Ch. viii. 30-35. Joshua builds an altar on Ebal,
above Shechem, and fulfils the injunctions, Deut.
xxvii. 2-8. Ch. ix. The Gibeonites, by a strata-
gem which disarms the suspicions of the Israel-
ites, secure immunity for their lives, and are
permitted to retain rights as dependents, on
condition of their performing certain menial
offices for the Sanctuary. Ch. x. The conquest
of South Canaan: the defeat of the kings of
Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon
at Beth-horon, and the subsequent conquest
of Makkedah, Libnah, Lachish, Gezer, Eglon,
Hebron, and Debir: further particulars are not
given, but Joshua’s successes in this quarter
of Palestine are generalized in vv, 40-43.
Ch. xi, The conquest of Northern Canaan: the
defeat of Jabin king of Hazor and his allies at
the waters of Merom, followed by the capture of
the towns belonging to them (vv. 1-15): with
a review (vv. 16-23) of the entire series of
Joshua’s successes in the South as well as in the
North of Canaan. Ch. xii. A supplementary
list of the kings smitten by the Israelites—Sihon
and Og (with an account of the territory belong-
ing to them) on the east of Jordan, and thirty-
one kings slain by them under Joshua on the
west of Jordan (of these sixteen have not been
before mentioned in the Book: see § 3, note 11).
Il. Ch. xiii-xxiv.—Ch. xiii. (a) vv. 1-14.
Joshua is commanded to proceed with the dis-
tribution of the conquered territory among the
JOSHUA, THE BOOK OF
nine-and-a-half tribes, vv. 1, 7 (vv. 2-6 contain
a parenthetic notice of certain districts not yet
conquered): vv. 8-12 define anew the borders of
the Israelitish territory E. of Jordan; v. 13 states ©
particulars respecting tribes not dispossessed by
the Israelites. (Ὁ) vv. 15-33. The borders and
cities of the three trans-Jordanic tribes, Reuben,
Gad, and the half-tribe of Manasseh. Ch. xiv.
Preparations for the division of the land by lot, by
Joshua and Eleazar (vv. 1-5). Caleb receives
from Joshua his portion at Hebron, in accordance
with the promise, Deut. i. 36 (vv. 6-15). Ch. xv.
The borders of the tribe of Judah, vv. 1-12,
followed by a notice of Caleb’s exploit against
Hebron, and Othniel’s conquest of Kirjath-
sepher, vv. 13-19 (vv. 14-19 almost verbally= ~
Judg. i. 10-15), and by a list of the cities of
Judah, arranged by districts, vv. 20-63. Ch.
xvi.-xvii. The lot of the children of Joseph, i.e.
Ephraim and the western half of Manasseh.
The description is much less complete than in
the case of Judah, and also less clearly arranged.
Ch. xvi. 1-3 describes the S. border (but only this)
of the two tribes, regarded as a whole: ch. xvi. 5—
10 describes the borders of Ephraim, with a notice
(v. 9) of certain. cities belonging to Ephraim, but
situated in the territory of Manasseh, and (v. 10)
of the fact that Gezer continued to be inhabited
by Canaanites (υ. 10=Judg. i. 29: see also
1 K. ix. 16, 20, 21). Ch. xvii. describes the
borders of Manasseh, with a notice of the cities
belonging to it in Issachar and Asher (vv. 1-13),
concluding (vv. 14-18) with an account of the
complaint of insufficient territory made by the
joint tribes and of the permission given to them
by Joshua to extend their territory for them-
selves. Ch. xviii. The Israelites assemble at
Shiloh, and set up the Tabernacle there. At
Joshua’s direction, a survey (‘“ describe,” Jit.
“write”) of the land yet undivided is made,
and its distribution by lot to the seven remain-
ing tribes is proceeded with at Shiloh, vv. 1-10.
An account of the borders (vv. 11-20) and cities
(vv. 21-28) of Benjamin occupies the rest of
the chapter. Ch. xix. The cities belonging to
Simeon, vv. 1-9; the borders of Zebulun, vv.
10-16 (the list of cities is incomplete); the
cities and border (partly) of Jssachar, vv. 17-23 ;
the borders of Asher, vv. 24-31 (list of cities
incomplete) ; the border and cities of Naphtali,
vv. 32-39; the cities belonging to Dan, vv.
40-48; the assignment of Timnath-serah, in
Ephraim, to Joshua, v. 49 sq. Ch. xx. Appoint-
ment of the cities of refuge (in accordance with
Num. xxxv. 9sq. and Deut. xix. ; Deut. iv. 41-3
being disregarded). Ch. xxi. List of the forty-
eight cities, assigned in the different tribes, to
the tribe of Levi (in accordance with Num. xxxv.
1-8). Ch. xxii. Joshua dismisses the two-and-
a-half tribes to their homes on the east of Jordan,
vv. 1-8. The remonstrance addressed to them
by the other tribes on account of the altar
erected by them at the point where they crossed
the Jordan, and their reply to it, wv. 9-34. Ch.
xxiii. The first of Joshua’s two closing addresses
to the people, in which he exhorts the Israel-
ites to adhere faithfully to the principles of the
Deuteronomic law, and in particular to refrain
from all intercourse with the native inhabitants
of Canaan, Ch. xxiv. 1-25. The second of
Joshua’s closing addresses, delivered at Shechem.
This discourse differs in scope from that in
iat, ἢ int,
JOSHUA, THE BOOK OF
ch, xxiii. : it comprises a review of the mercies
shown by God to His people from the patriarchal |
days, upon which is based the duty of discarding |
all false gods and serving Him alone. The people,
responding to Joshua’s example, pledge them-
selves solemnly to obey ; and a stone, in attesta-
tion of their act, is erected in the sanctuary at
Shechem, vv. 16-28 (with vv. 14, 26 cp. Gen.
xxxv. 2-4). The Book closes with notices of
the death of Joshua, and his burial at Timnath-
serah, v. 29 sq.; of the burial of Joseph’s bones
(in accordance with Gen. 1. 25; Ex. xiii. 19) at
Shechem, v. 32; and of the death and burial of
Joshua’s companion, Eleazar, v. 33 (vv. 28-31
recur, with slight variations, in Judg. ii. 6, 8, 9,
7). Chronological notes in the Book are rare
(iv. 19, v. 10; and incidentally, xiv. 10); and
the period of time embraced by it can only
be determined approximately. From a com-
parison of xiv. 10 with Deut. ii. 14, it would
seem that, in the view of the writer of the
section, xiv. 6-15, the war of conquest occupied
about seven years.
§ 2. Composition and Authorship.—The com-
posite structure of the Book of Joshua discloses
itself unmistakably as soon as it is studied
with attention. Groups of passages occur in it,
distinguished from one another partly by mate-
rial differences, partly by differences of style
and expression, which mark them as the work of
different authors. Thus, one group of such
passages has the characteristics of the Penta-
teuchal source known as P (see GENESIS):
while another has strong affinities with Deu-
teronomy, esp. with ch. xxix.-xxxi.* In ch.
i—xii. the main narrative consists of a work,
itself in its turn composite, which is regarded
by critics as the continuation of “JE” (see
ibid.), though whether its component parts
are definitely J and E, or whether it is rather
the work of the writer who combined J and E
into a whole, and in this Book, perhaps, per-
mitted himself the use of other independent
§ 8, Part I.: chs, i—xii.
fi. 1-9. 1.
12-24. { Ce ili.
ii. 10-11,2
P iv. 13,
JE { iv. 1-3.
tbe
P v: 10-12.
{ JE
D2
P
{ JE
D2
Ῥ
iv. 4-ἴ, 9--118,
11b, 12,
vii. 1.
v.4 13-vi. 27. vii. 2-26.5
ix. 15b,
ix. 1l-léa. 16,
ix. 9b-10,
| retained unaltered.
14,
JOSHUA, THE BOOK OF 1811
sources, may be an open question. In ch. xiii.-
xxiv., especially in the topographical descrip-
tions, the work of P predominates, and his dis-
position of material seems mostly to have been
The process by which the
Book appears to have reached its present form
may be indicated in outline as follows. The
composite work JE, just alluded to, being taken
as a basis, was amplified by a writer strongly
'imbued with the spirit of Deuteronomy, who
may be accordingly termed the Deuteronomic
Editor, and denoted by the abbreviation D?, The
parts due to the hand of D? are in most cases
readily recognizable by their strongly marked
style. The chief characteristic of the Deut.
additions is that they exhibit Joshua as the
fulfiller of Mosaic ordinances, especially of the
injunction to show no quarter to the native
population of Canaan, and explain how accord-
ingly success accompanied him, and the people
under his guidance took triumphant possession
of Canaan: see i. 1-9; iii. 7,10; iv. 14; v. 1;
vi. 2; vill. 1, 29 (Deut. xxi. 23), 30-35; and esp.
x. 40-42; xi. 12, 14, 15, 16-23; xxi. 43-45
(Heb. 41-43); xxiii. 3,9,14b; xxiv. 13, and the
addition in v.11. In point of fact, as other
passages of the Book, and especially Judg. i.,
show (see § 6), the conquest was by no means
effected with the rapidity and completeness here
represented: but the writer, as it seems, gene-
ralizes with a free hand. Another characteristic
of the Deut. additions is the frequent reference
to the occupation of the trans-Jordanic terri-
| tory by the two-and-a-half tribes—not merely
| in i, 12 sq. and xxii. 1-6, but also ii. 10, ix. 10,
xii. 2-6, xiii, 8-12, xviii. 7b. The work which
left D”s hands was afterwards combined, by an
independent compiler, with the source P; and,
with the exception possibly of a few notes
which may have been added subsequently, the
Book of Joshua was thus produced.» The
accompanying tables, followed by short explana-
tory notes, exhibit the analysis of sources.*
The Conquest of Palestine.
iii. 24,
19,
20, }
21-24, v.1.
15-18,
viii.6 1-29.
viii.” 30-35. ix. 1-2.
17-21,
22-23, 26-278 ba,
24-25, 2108.
X. 9-11, 120-148, 15-24, 26-27, xi, 1-9.
f JE
{ D? x. 8. 12a, 140, 25, 28-43, xi, 10-23, xii.
1 Ch, i. is in all probability based in parts (especially vv. 1, 2, 10, 11a) upon an earlier narrative (that of JE);
but as a whole it is the composition of D? (see § 5).
2 The Deut. style of these two verses—and of these alone in the entire chapter—is evident : see Deut. xxxi. 4 ;
i. 28; and esp. iv. 39: also Josh. iv. 23, v. 1, vii. 5b (all D2). V. 9 contains reminiscences from the Song in Ex. xv.
(vv. 16, 15). The verses afford an excellent illustration of the practice of the Hebrew historians to represent
historical characters as employing words and phrases familiar to themselves. (So, for instance, David in 1 K. ii.
4 See Hollenberg, Stud. und Kritiken, 1874, Ὁ. 472sqq. | manner in which they are supposed to have been com-
Ὁ Dillmann (less probably) holds that P was united | bined.
with JE before it passed into D2's hands. The differ- ¢ To avoid complication, subordinate details are not
ence does not affect the analysis of sources, but only the ! introduced into the tables,
528
1812 JOSHUA, THE BOOK OF
3-4 uses the phraseology of the compiler of Kings: throughout 1 Ch. xxix. he expresses himself in the phraseology 4
of the author of Chronicles.) Shittim in ii. 1 as Num. xxv. 1 (JE).
3 The narrative in ch. iii.-iv. is intricate, and itis very possible that the true analysis is more complicated than
is allowed for in the tables. Though some of the details are, consequently, uncertain, two things, however, are
clear: (1) that the narrative is composite, (2) that it has been amplified in parts by a Deuteronomic hand.
(1) a. While iii. 17 states that the passage of Jordan is already completed, iv. 4, 5, 10b implies that the people
have not yet crossed: thus, if followed carefully, it will be seen that the narrative at iv. 11 is at precisely the same
point that was reached at iii. 17. ὃ. iv. 8 and iv. 9 describe two different ceremonies—the location of stones, taken
from Jordan, at Gilgal, and the erection of stones in the bed of the river itself: Ὁ. 8 however manifestly continues
the narrative of v. 3, while v. 9 is the sequel of vv. 4-7, which on the other hand interrupt the connexion of v. 3
with v. 8. 6. iii. 12 is not needed, if it and iv. 2 belong to the same narrative; it is however required for iv. 4.
The verses assigned to a form a continuous narrative, relating to the stones deposited at Gilgal: the narrative ὃ has
not been preserved in its integrity, parts having been omitted when it was combined with a. (2) The combined
narrative ὦ ὃ has been amplified by D2 (as the style shows) in iii. 7, iv. 14, 21-24, and probably in one or two places
besides, ¢.g. iii. 3, ‘the priests the Levites ” (ΟΡ. DEUTERONOMY, § 16), iii. 10b (cp. below, ᾧ 5, i.). (The letters
a and b have been used because it seems doubtful whether the two narratives belong to J and E respectively.)
4 In vi. 2, 27 there are indications of the hand of D?: thus with v. 2 cp. Deut. ii. 245 ch. viii. 13 i. 145 vill. 35
x. 7; with v. 27, ch. i. 5, ix. 9b. In the rest of the chapter it is probable that Wellh. and Dillm. are right in finding
traces of a double narrative, one earlier and simpler than the other, with which it is now combined; but for this
it must suffice to refer to Wellh. Comp. pp. 121-4, and Dillm. Comm. p. 461 sq.
5 With probably a few phrases added by D? (cp. e.g. υ. 26b with Deut. xiii. 17 [Heb. 187).
6 Likewise slightly amplified by D2, as v. 1, “ Fear not, neither be thou dismayed” (cp. Deut, i. 21, xxxi. 8;
ch. x. 25), ‘See, I have given,” &c. (cp. vi. 2): 2a (to yourselves), 27 (cp. Deut. ii. 35), and perhaps in one or two
places besides. On the rest of these verses, cp. Wellh. Comp. p. 125 sq., Dillm. p. 472 sqq. F
7 With regard to this passage, a difficulty arises on account of the position which it occupies in the Book. Ebal is
situated considerably to the north of Ai; and while the intervening territory remained unconquered, it is difficult to
understand how the Israelites could have advanced as far. One suggestion is that the verses are misplaced, and
should follow xi. 23: more probably the narrative of JE has not been preserved in its integrity, and the account
which—to judge from the analogy of ch. x. and of ch. xi.—it must once have contained respecting the conquest of
Central Palestine has been omitted by the compiler of the Book. On the analysis of the verses, cp. Kuenen, Theol.
Tijdschr. 1878, pp. 315-322. viii. 30-32 agrees with Deut. xxvii. 1-8 ; v. 33 also agrees tolerably with Deut. xi. 29,
xxvii. 11-13, but not completely, there being no mention of the curse. The reading of the Law, v. 34 sq., is not
enjoined in Deuteronomy. In v. 34 the words ‘the blessing and the curse,” which, though they seem to be
explanatory of “ all the words of the law,” evidently cannot be so in reality, are perhaps a later insertion, made
for the purpose of rectifying the apparent omission in v. 33. In v. 33 notice the Deuteronomic phrase, ‘ the priests
the Levites”” (DEUTERONOMY, § 16); and with v. 35b cp. Deut. xxix. 11 [Heb. 10].
8 In v. 27 the words “for the congregation, and”’ are derived, in all probability, from the narrative of P. On
υ. 27bB, cp. DEUTERONOMY, § 36, No. 2.
9 The Deut, additions in x. 1-14 are similar in character to those in ch. vi., viii. TV. 12b-13a (to enemies)
is an excerpt from the ancient collection of national songs, called the Book of JASHAR; v. 130-148 is the comment
of the narrator (here, perhaps, E). In vv. 12a, 14b, notice the Deuteronomic phraseology (see p. 776, No. 20; and
below, § 5, No. 3; with NW sop, v. 12, cp. Deut. xxxi. 7). With the excerpt itself, Judg. v. 20 should be
compared. As regards the sequel of the battle of Beth-horon, v. 28 sqq., it is to be observed that Judg. i. 1-20
attributes the conquest of the South of Palestine to Judah: and Hebron and Debir are represented in Josh, xv. 14-19
(=Jnudg. i. 10-15) as having been taken under circumstances very different from those here presupposed. It seems
that D? generalizes sometimes in his descriptions; and that he here attributes to Joshua more than was actually
accomplished by him in person.
10 With traces of ΤΣ in vv. 2, 3, 6, 7, 8. In vv. 10-15 the consequences of the victory at the waters of Merom are
generalized by D? very much as those of the victory at Beth-horon are generalized in x. 28-39. Vv. 16-23 form
a concluding survey of the whole course of the conquest. In v. 21 f., as Dillmann remarks, what in other narratives
(xiv. 12; xv. 14-19=Judg. i. 10-15) is referred to Caleb and Judah, is generalized and attributed to Joshua.
11 Another generalizing review by D2, vv. 1-6 being a retrospective survey of the conquests made under Moses
on the E. of Jordan (based, as Hollenberg, p. 499 sq. [see § 7], shows, not on Num. xxi., &c., but on Dent. iii.
9-12, 14-17), vv. 7-24 containing a list of the kings defeated by Joshua in Canaan itself. Of the thirty-one (or, if
v. 18 be corrected after the LXX. [see QPB.3], 30) places named, sixteen (fifteen) are not mentioned elsewhere
among the conquests under Joshua, viz., Geder, Adullam, Beth-el, Tappuah, Hepher, Aphek of the Sharon (LXX.),
Taanach, Megiddo, Kedesh, Jokneam, Dor, the nations of (LXX.) Galilee, Tirzah (on Hormah and Arad, cp.
Judg. i. 17, Num. xxi. 1-3). 10 is probable, therefore, either that omissions have been made in the narrative of JE
(cp. n. 7) in the process of incorporation by D®, or that this list has been derived from an independent source.
§ 4. Part 11. : ch. xiii—xsiv.
P xiii. 15-32, xiv. 1-5.?
Ge xiii! 1. 7 13, xiv. 6-15.3
D2 xiii. 2-6, 8-12, 14, 33.
P xv. 1-18. 20-44, 48-62, xvi. 4-8,
{5 xv. 14-19, 45-47, 63... xvid 1-3. 9-10.
Ῥ Xvii.‘la. 3-4, uf 9a, 9c, 10a, xviii. 1.
{ ΤΕ Xvii. 1b-2, 5, (6), 8, 9b, 10b-18. xviii. 2-6.
6 Xviii. 11-28. xix. 1-8. 10-46, 48, 51, xx.5 1-3.*
{ JE xviii. 8-10. xix. 9, 47, 49-50,
Da) xviii, 7.
P Xx. 6a,¢ 7-9. xxi. 1-42. (xxii. 9-34°).
JE EXiv. 1-80,7] - 32-33.
D2 (xx. 4-5), (6b), xxi. 43-5. xxii. 1-6, (7-8). xxiii. ails
* Except v. 3, “ (and) unawares.” + to “judgment.”
JOSHUA, THE BOOK OF 1813
1 The connexion in xiii. 1-7 is imperfect. Vv. 2-6 contain an enumeration of the parts of the country still
unsubdued, viz. certain districts on the S.W. coast and in Lebanon ; v. 7, by the expression “ this land,” appears
to refer to the parts just enumerated, while the injunction for its ‘‘ division ” refers it not less plainly to the whole
country W. of Jordan. For a conjecture designed to explain the anomaly, see Wellh. Composition, p. 130 sq.,
or Kuenen, The Hexateuch, ᾧ 7.27. At the beginning of v. 8 the text yields an incorrect sense, and must be in
some way defective: see Dillm., or @PB%, On the notice of the trans-Jordanic tribes, vv. 8-12, cp. above § 2:
with the notices of Levi (vv. 14, 33), ep. xviii. 7a, and see (for the expressions used) Deut. x. 9, xviii, 1b, 2.
2 This introduction to the account of the division of W. Palestine is taken (as appears both from the style and
from its dependence on Num. xxxiy. 13-17, xxxv. 1-8) from P. It is possible that Wellh., Kuen., and Dillm. are
right in supposing that xviii. 1 stood originally before xiv. 1: the mention of the assembly at Shiloh, and the
notice that the land ‘* was subdued before them,” are more significant as preparatory to the allotment of the entire
land than to that of the territory of seven tribes only. Throughout this and the following chapters the co-operation
of Eleazar, it may be noticed, is mentioned only in P (xiv. 1, xvii. 4, xix. 51, xxi. 1); in JE Joshua always acts
alone (xiv. 6, xvii. 14, xviii. 3, 8, 10, xxiv. 1). >
3 Expanded, perhaps, in parts by D*. The most characteristic allusions are to the narrative in Deut. i., not to
that in Num. xiii.-xiv.: thus v. 7, by, to spy out, to Deut. i. 24 (the words used in Num. xiii.-xiy, are
different); the “ servant of Jehovah,” see §5; v. 8ato Deut. i. 28 (“our brethren. . . made our heart to melt dy)
v. 9a to Deut. i. 36 (‘to him will I give the land whereon he hath trodden, and to his children’’); υ. 12, DIY,
to Deut. i. 28, ὩΣ) 193 (in Num. xiii. 22, 28, as ch. xy. 14, DYN 5s); v. 14b to Deut. i. 36 (** because he
hath gone fully after Jehovah”). See further on this section Kuenen, Theol. Tijdschr. 1877, p. 551 84.»
558 sq. ; Dillm. ad loc. ; or more briefly the writer’s Introduction to the Lit. of the O. T., Ὁ. 103.
4 The description of the territory of the two sons of Joseph compares unfavourably, in point of both clearness and
completeness, with the accounts of the territory occupied by the other tribes. The narrative of JE appears here
to have diverged more than usually from that of P; and in order to retain its distinctive features, the compiler, who
united JE with P, has sacrificed the systematic arrangement of P, and also abbreviated it more than is his usual
wont. Thus, though in parts P has been followed, the main description is that of JE. The narrative betrays more
than one mark of compilation. In JE, for instance, the lot of the two tribes sprung from Joseph is constantly
spoken of as one (xvi. 1, xvii. 14-18, xviii. 5): in P it is expressly defined as twofold (xvi. δ, 8, xvii. la),
Manasseh being named first, in agreement with xiv. 4, Gen. xlviii. 5, by the same narrator. Further, after the
southern border of Joseph, and that alone, has been described (xvi. 1-3), a fresh beginning is made (xvi. 4), the
description just given being in great part repeated (xvi. 5-8), ‘Ihe verses xvi. 4-8 contain also several expres-
sions characteristic of the style of P. On xvii. 1b-2, which differs in representation from P (cp. Num. xxvi.
28-34), see Kuenen, 7h. Tijdschr. 1877, pp. 484-488 ; or, more briefly, Dillm. p. 542.
5 In the main ch. xx. belongs manifestly to P, and presupposes P’s law of homicide in Num. xxxy. 9 8qq.;
but in certain parts—viz., v. 3, “*(and) unawares” (FYI b> 3; see Deut. iv. 42, xix. 4) ;* vv. 4-5; v. 6, from
**(and) until” to ‘* whence he fled;” v. 8, the words ‘at Jericho eastward ”—it exhibits points of contact with
Dent. It is remarkable, now, that just these passages are omitted in the LXX. It is difficult to resist the con-
clusion that the original text of P has been amplified by insertions from the law of homicide in Deut. (ch. xix.),
which had either not been made at the date of the LXX. translation, or, if made, had not yet been introduced into
all MSS. of the Hebrew.
6 The source of xxii. 9-34 is uncertain. In parts the section exhibits the phraseology of P, but this is not
traceable throughout. It seems either that a narrative of P has been combined with elements derived from another
source in a manner which renders a satisfactory analysis difficult, or that the whole is the work of a distinct
author, whose phraseology is partly that of P, but not entirely. ‘lhe source of vv. 7-8 is uncertain: notice in v. 8
the late, Aramaizing word "2, riches (elsewhere in the O. T. only 2 Ch. i. 11, 12, Eccles. v. 18, vi. 2; and in
the Aramaic of Ezra, Ezra vi. 8, vii. 26).
7 With inconsiderable additions (similar to those in ch. vi., viii.) by D?: principally in v. 1, middle clause
(cp. Deut. xxix. 10 [Heb. 97), v. 11, ‘the Amorite. .. the Jebusite ” (cp. Deut. vii. 1: the context relates solely
to the war with Jericho, with which these words do not accord), v. 13 (cp. Deut. vi. 10b, 11), v. 31 (Deut. xi. 7).
In v. 12 “twelve ” should certainly be read with LXX. for ‘‘ two’ (see QPB%): the mention of the ‘‘ two” kings of
the Amorites (i.e. Sihon and Og, on the Hast of Jordan) is here out of place: the context requires a reference to
some event subsequent to the capture of Jericho; and the conquest of the Eastern Amorites has been noticed already
inv. 8. For the grounds on which this narrative is referred to E, it must suffice to refer to Dillm. p. 583 sq.
* The preceding term “ unwittingly ” (ΠΛ), lit. im error) is the phrase of P (Num. xxxy. 11, 15; Lev.
iv. 2, 22, 27; Num. xv. 25, 26, and elsewhere).
§ 5. The close affinities subsisting between
the sections which have been styled Deutero-
nomic and Deuteronomy may be illustrated
in two ways: (i.) by reference to the passages
identical verbally, or nearly so, with passages in
Deut. ; (ii.) by reference to the turns and ex-
pressions characteristic of Deut., which here
recur. Let the reader who would fully estimate
these affinities, underline the passages and
expressions referred to, supplementing them,
where necessary, from his own observation.
(i.) Ch. i. is constructed almost wholly of
phrases borrowed from Deut. Thus, ep. vv. 3-5a
and Deut. xi. 24, 25a; 5b, 6a and Deut. xxxi.
23 end, 6, 7,8 (also i. 38, iii. 28); 7b and
Deut. v. 52 (Heb. 29), xxix. 9 (Heb. 8); 8 (‘‘ this
book of the law”) and Deut. xxix. 21, xxx. 10,4
ἃ Cp. DEUTERONOMY, § 2.
xxxi. 26; 8b and Deut. xxviii. 29; 9 and Deut.
xxxi. 6; also i. 29, vii. 21, xx. 3 (the uncommon
YW); 11b and Deut. xi. 31; 15b-15 and Deut.
li. 18-20; 17b as v. 5; 18b as v. 6a. The
parallels with ii. 10, 11, as well as with some
other of the shorter insertions, have been
noticed above. In ch, 111. ep. v. 7 (‘this day
will I begin ”’) and Deut. ii. 25; υ. 7 Ὁ as ch. i. 5;
v. 10, with “the Girgashite,’ as xxiv. 11,
Deut. vii. 1 only; with iv. 24 ep, Deut. iii. 24,
ὅσο. (“mighty hand ”), xiv. 23b, xxviii. 10. In
ch. xxii. the Deut. phrases are evident in vv. 1-6 ;
in vv. 9-34 they are conspicuously absent, in
spite of the abundant opportunity for their
use, had the author been the same as before.
Ch. xxiii. shows throughout the hand of D?
(cp. ch. i.), its object apparently being to supple-
ment the negative exhortations to discard strange
gods, which D? found in E and incorporated in
1814 JOSHUA, THE BOOK OF
ch. xxiv., with a definite positive injunction to
carry out faithfully the principles of the Deut.
law, and a special warning to hold no manner
of intercourse with the Canaanite populations.
Thus cp. v. 1 (so i. 13) and Deut. xii. 10b,
xxv. 19a; v. 2 (so viii. 34) and Deut. xxix. 10;
v. 3 and Deut. xxix. 2; v. 4 (cut off) and Deut.
xii. 29, xix. 1; v. 4basi. 4; v. 5 and Deut. vi.
19, ix. 4 (7/17, so used only in these pas-
sages); vv. 5, 13, “drive out from before you”
(cp. xiii. 6), and Deut. ix. 4, 5, xi. 235 v. 6 and
Deut. xxx. 10, ch. i. 7; v. 7 to serve and
bow down in parallelism, as oftenin Deut. ; v. 8
(“cleave”) and Deut. xxx. 20 al.; v. 9a and
Deut. iv. 38; v. 9b and Deut. vii. 24, xi. 25 (in
Josh. WOY, as x. 8, xxi. 44, varied from the
synon. ΝΠ of Deut.); v. 10a and Deut.
xxxii. 30 (the Song); v. 10b, “that fighteth for
you” (cp. below, ii. No. 3); v. 11 ἃ and Deut.
iv. 15; v. 11b, “love,” the keynote of Deut.,°
6.0. Xxx. 6, 16, 20, in a similar context; v. 12
and Deut. vii. 3; v. 13b (“until ye perish,”
&e.) and Deut. xxviii. 20; v. 14}, as xxi. 45;
v. 15 and Deut. xxviii. 63, xxix. 27; v. 16b and
Deut. xxix. 26, 27, xi. 17. Even where the
expressions used are not identical, the style and
spirit of this discourse are still emphatically those
of Deuteronomy.f
(ii.) Recurring phrases or expressions. Seve-
ral passages in Joshua where these occur nave
been quoted under DEUTERONOMY, §§ 34, 36, a
reference to which will make it still further
apparent, how completely the style of D*® was
moulded upon that of Deut. To the examples
there given may be added:
1. 7 TAY, the servant of Jehovah, of Moses:
Deut. xxxiv. 5;—Josh. i. 1, 13,153 viii. 31, 33;
Soy PIR Sats Wet hah ssiatht r/o
xxii. 2,4, 5 [of Joshua, xxiv. 29]. So my servant,
i. 2,7 (cp. Num. xii. 7, 8]; his servant, ix. 24,
xi. 15 (ep. Ex. xiv. 31).
2. (ponds ”%,. Jehovah your (thy) God,
peculiarly frequent [some 200 times] in Deut. ;
—Josh. i. 9, 11, 13, 15, 17; ii. 11; iii. 3, 9;
LVpoye COMI, 2s valle ΤΣ IX ὦ») oe Xgl Os
xxii. 3, 4, 5; and 13 times in ch. xxiii. Though
not confined to Deut. sections, the expression
greatly preponderates in them.
3. Coyne cond) ὮΠΌΣΓΠῚ ", Jehovah [is
he that] fighteth [will fight] for (Israel, you,
&e.): Deut. i. 30 ; ili, 22 (from Ex. xiv. 14, 25);
cp. xx. 4;—Josh. x. 14b, 425 xxiii. 3, 10.
4, 5 ΓΛ), to give rest to (sometimes with the
addition of from your enemies round about):
Deut. iii. 20, xii. 10, xxv. 19 ;—Josh. i. 13, 15 ;
xxii, 45 xxiii. 1.
5. ON, see! calling attention to some-
thing about to be said: Deut. i. 8, “ Sce, I have
given the land before you;” 21; ii. 24, “ See, I
have given into thy hand Sihon;” 31; iv. 5;
xl. 26; xxx. 18 ;—Josh. vi. 2, “ See, I have given
into thy hand Jericho ;” viii. 1, “ See, I have given
© See DEuTERONomy, § 34, No. 1.
f See also the passages of Josh. i., xxiii., containing
the same phrases as Deut., cited under DEUTERONOMY,
§§ 34, 36. Even with the addition of these, the literary
affinities between these chapters and Deut. are not
exhausted.
JOSHUA, THE BOOK OF
into thy hand the king of Ai:” ep. the pl. ἡδὲ ,
viii. 4, 8; xxiii, 4. Occasionally elsewhere ;
but not with the same comparative frequency.
6. TWN, to destroy (a favourite term in
Deut., 28 times in the discourses) ;—Josh. ix. 24 ;
xi. 14, 20; xxiii. 15; xxiv. 8b [ep. Deut. ii. 12,
21, 22; xxxi. 3. This clause may, however,
belong to E; ep. the seeming allusion in Amos
ii. 9].
7. ΓΙΌΣ [with the article]in the phrase “the
half tribe of (the) Manasseh ”: Deut. iii. 13 ;—
Josh. 1.125 iv. 125 xii. Gs xii 7 s)xyinees
xxil. 7,9, 10, 11, 21. Not elsewhere.
8. DMN, to ban or devote®: Deut. 11. 34;
iii. 6, and especially in the injunctions for the
future, vii. 2, xiii. 16, xx. 17;—frequently in
the summaries or retrospects of D?, Josh. ii. 10;
x. 1, 28, 35, 37, 39, 40; xi. 11, 12, 20, 21. In
vi. 18, 21, viii. 26, the term belongs no doubt
to the original source: cp. Ex, xxii. 20 [Heb.
19], Num. xxi. 2, 3—both belonging to JE;
and note also the subst. DM ch, vi. 17, 18, vii.
11-13.
9. aw ὌΝ ΘΠ Od) onda Ἢν, (until) he
left none remaining : Deut. iii. 3, ep. 11. 34 [Num.
xxi. 35] ;—Josh. viii. 22; x. 28, 30, 33, 37, 39,
40; xi. 8. (2K. x. 11.] Not elsewhere.
10. There was not a...which... (form of
sentence): Deut. ii. 36; iii. 4;—Josh. viii. 35;
xi. 19.
11. DD), to melt, of the heart: Deut. xx. 8 ;—
Josh. ii. 11; v. 1; vii. 5. (On Josh. xiv. 8,
based upon Deut. i. 28, cp. above ὃ 4, note 3.)
12. mowam) 53, all that breathed (lit. all
breath): Deut. xx. 16;—Josh. x. 40; xi. 11, 14.
[1 K. xv. 29; Ps. cl. 6.] Not elsewhere.
(iii.) Noticeable words and phrases not occur-
ring before.
1b Ona 14, mighty men of valour: i, 14
[in Deut. iii. 18, mM 932"); vi.2; viii. 3; x. 7.
[2 K. xv. 20; xxiv. 14.]
ED wl, to dry up from before
: ii. 103 iv. 23 bis; v. 1.
3. nonbpn DY, the people of war: viii. 1,
3, 11 (ON, with the art., strangely"); x. 7; xi. 7.
Not elsewhere, except 1 Sam. xiii. 15, LXX.
The usual expression is niondon WIN: Deut.
ii, 14, 16; Josh. v. 4, 6, vi. 3, x. 245 1 Sam.
xviii. 5, &e.
4. mDbpn, Aingdom : xiii. 12, 21, 27, 30, 31.
A peculiar form, possibly only an error of
transmission for nbn ; elsewhere only 1 Sam.
xv. 28; 2 Sam. xvi. 3; Jer. xxvi. 1; Hos. i. 4.
5. npbny, division, in the
pnpbmo.: xi. 23; xii, 7; xviii. 10. Not
again, except in the n. pr. 1 Sam. xxiii. 28, till
expression
& Cp. the writer’s Notes on the Hebrew Text of
Samuel (Oxford, 1890), on 1 Sam. xv. 33.
h Which is not an archaism (Keil, Hint. § 15, 1), but,
like sn ΣΝ, a common expression in prose, as
Judg. xviii. 2, 2 Sam. ii. 7, 2 K. ii. 16.
i Op. the writer’s Hebrew Tenses 3 (1892), § 190 Obs.
JOSHUA, THE BOOK OF
Ezek. xlviii. 29: often in Chron., but ina special
application, of the courses of the priests and
Levites.
6. 943m, the nation, of Israel: iii. 17, iv. 1, v.
6, 8; "3, x. 13 (without the article), is pretty
clearly derived from the poem quoted. “ This
nation,” applied to Israel, is found occasionally
elsewhere ; “the nation” is very unusual, and is
never met with besides in prose.
7... ΒΩ WN CHO) WY NP, a man
stood not (shall not stand) in the face of...:
x. 8, xxi. 44 (Heb. 42), xxiii. 9, varied from
oo pa we ayn Nd, Deut. vii, 24, xi.
25; Josh. i. 5 (here with 1955, before). In
vii. 12, 13, the expression is a different one:
ΣΌΣ Dip, to rise up, subsist, endure, before (not
elsewhere).
8. ΟΝ Δ) S32 bon, all came to pass: xxi. 45
(Heb. 43), xxili, 14,
In x. 30, 32, 33, 37 bis, 39, there occurs an
inelegant construction, TWN 5 nNi.-.-- m3"
M2 (for the normal 71 WS Sons Ans 7»),
of which, however, there are two examples in
Deut., viz. xi. 6 (contrast Num. xvi. 32); xv. 16
(about six times besides in the Ὁ. T.): see the
writer’s Notes on Samuel, on 1 Sam. v. 10.
The attentive reader will not omit to notice
how frequently the expressions noted in this
section are found aggregated in the passages
attributed above to 1)".
8. 6. Thus the Book of Joshua as a whole
assumed its present form by a series of stages.
It follows that if the earliest form of the
traditions respecting the conquest of Palestine
is to be recovered, the stratum of narrative
containing it must be disengaged by critical
processes from those that have been superposed
upon it. The Deuteronomic elements contain
but little of direct historical import: in the
main, they either give prominence to the
motives and considerations by which Joshua is
conceived to have been actuated, or they
generalize and magnify the successes attributed
to him. These being disregarded, it appears
that in the first half of the Book, containing
details of the conquest of Palestine, the source
mainly followed is JE; in the second half, con-
taining particulars of its topographical distribu-
tion among the tribes, it is P. The notices of
the conquest belonging to P are brief and
fragmentary. One group of the passages as-
signed to JE deserves special notice, on account
of their affinity with the 1st chapter of Judges.
This chapter, describing how certain of the
tribes conquered, or failed to conquer, the
territory allotted to them, is now generally re-
garded by critics as having formed originally
part of a narrative, or survey, of the conquest
of Palestine in the time of Joshua; the opening
words, “after the death of Joshua,” being an
addition due to the compiler, who placed the
section where it now stands, as an introduction
to the Book of Judges.* The notices in the
chapter relate in many cases, it is evident, to
k Cp. the Speaker's Comm., ii. p. 123 sq.
JOSHUA, THE BOOK OF 1815
events synchronous with those recorded in the
Book of Joshua, rather than to what took place
subsequently. In some cases the same notices
recur, with but slight verbal variations, in both
Books; in other cases, notices cast in a similar
form are met with in both equally. In all
probability, Judg. i. is an extract from what
was once a complete summary of the conquest
of Canaan, of which other excerpts have been
preserved in the verses of Joshua referred to.
The notices from the two Books may be combined
together somewhat as follows :—a. (Judah) Judg.
i. 1b (from ‘‘and the children of Israel asked ”’),
2-7, 19, Josh. xv. 63 (nearly = Judg. i. 21);
Judg. i. 20, Josh. xv. 14-19 (nearly = Judg. i.
10-15; cp. also Josh. xiv. 13, 15); Judg. i.
16-18, 36.1 ὁ. (Joseph) Judg. i. 22-26, Josh.
xvii. 14-18. c. (the ill success of different
tribes) Josh. xiii. 18, Judg. i. 27-28 (nearly =
Josh. xvii. 12, 13 [the names of the towns are
not stated here in v. 12, having been given just
before in v. 117), 29 (Josh. xvi. 10), 30-33, 34,
Josh. xix. 47,5 Judg. i. 35.7 Here we have
in succession particulars respecting the con-
quests of Judah and Simeon, Caleb and Othniel,
the “house of Joseph,” Manasseh, Ephraim,
Zebulun, Asher, Naphtali, Dan. Phraseological
points of contact between the passages quoted
are: the “House of Joseph ” (Josh. xvii.
17, xviii. 5; Judg. i. 22, 23, 35: not com-
mon elsewhere); “daughters” for dependent
towns, Josh. xvii. 11, 16, Judg. i. 27; ‘would
dwell” (peculiar), Josh. xvii. 12, Judg. i. 27 Ὁ,
35; “became tributary,”° Josh. xvi. 10, Judg. i.
30, 33, 85; the form of the sentence, Josh.
xiii. 13, xv. 63, Judg. i. 29, 30, 31, &c.; ob-
serve also the allusion to the “ chariots of iron,”
Josh. xvii. 16, Judg. i. 19. The representation
is, moreover, throughout similar: the joint
action of the tribes up to a certain point is pre-
supposed, followed first by the assignation to
each tribe of its Jot of territory, and then the
conquest by the tribe of the lot thus assigned
to it, or, in some cases, its failure to conquer it.
The narrative, as we possess it, is evidently
incomplete. Enough of it, however, remains to
show how imperfectly the native inhabitants
had in fact been expelled, notwithstanding the
generalizing summaries of D? (¢.g. x. 40, xi. 16--
20, xxi. 43-5). Lastly, the notice of the con-
quest of the land in the retrospect in ch. xxiv.
(E) should be alluded to (v. 11-12). This does
1 Where Amorites is very probably a textual error for
Edomites. Cp. Hollenberg, ZATW. 1881, p. 102 sqq. 5
Budde, Richter u. Samuel, p. 18 sq.; Kittel, Gesch. der
Hebriier, i. p. 243 (Cod. A. and other MSS. of LXX.
have ὁ ᾿Ιδουμαῖος after τοῦ ᾿Αμορραίου).
m ΟΡ. QPB3; and the Expositor, Jan. 1887, p. 59 sq.
n For a comparative estimate of the textual variations
between such of the passages as are parallel, see Budde,
Richter u. Samuel, 1890, p. 1 sqq. (see the references
on pp. 84-9), or more briefly Kittel, Gesch. der Hebréer,
i. p. 239sqq. Naturally, no stress is to be laid on the pre-
cise order in which the passages are combined; Budde
arranges them somewhat differently, J. c. pp. 84-9 (pre-
fixing also Num. xxxii. 39, 41, 42 to Josh. xiii. 13: ep.
ZATW. 1888, p. 148).
ο pnd ΓΛ, lit. “were for task-work :” similarly
pnd np, Josh. xvii. 13; Dd Diy, Judg. 1. 28.
See R. V.; and cp. Deut. xx. 11; 1 K. ix. 21, Hel.;
Is. xxxi. 8, Heb.
1810 JOSIAH
JOSIAH
not perfectly agree with the picture in the | one years. His history is contained in 2 K.
earlier part of JE. Nothing is there said of the
“citizens of Jericho” who “fought against ”
the Israelites; nor is any express mention made
of “twelve” (LXX. υ. 12: § 4, note’) “kings of
the Amorites ” put to flight before Israel,? “ not
with thy sword, nor with thy bow:” on the
other hand, the retrospect here is silent as to
the series of independent efforts by which the
Jehovistic tradition represents the Israelites as
slowly and toilsomely effecting the conquest,
and appears (v. 18a) to treat the expulsion of
the native population as more complete than
was really the case. As ch. xxiv. is admitted
to belong to E, this divergence of representation
may be taken as an indication that the source
of the group of notices just referred to is J;
the representation of E, on the other hand,
approximates to that of D?.
The description of the territories of the
different tribes, in the second part of the Book,
the ‘Domesday book of Palestine,” derived
mainly from P, though invaluable on account of
the topographical data contained in it, refers, no |
doubt, to a later period than that of Joshua.
This may be inferred from the fact that the
country is represented as completely in the
possession of the Israelites. The partition of
the land being conceived as ideally effected by
Joshua, its complete distribution and occupation
by the tribes is here treated as his work, and as
accomplished in his lifetime.
The text of Joshua, though not so faulty as
that of Samuel or Ezekiel, is nevertheless less
pure than that of the Pentateuch appears gene- |
rally to be: the corruptions can in some cases
be emended by help of the ancient Versions;
see the study of Hollenberg mentioned in § 7,
and Dillmann, p. 689+sq.
§ 7. Literature.—A. Knobel (in Numeri, Deut-
eronomium u. Josua, in the Kurzgefasstes Eacg-
Handb.), 1861, ed. 2 (re-written) by Aug-
Dillmann, 1886 (the best commentary); C. F.
Keil in Joswa, Richter u. Ruth, ed. 2, 1874;
J. Hollenberg in the Stud. u. Kritiken, 1874,
pp. 472-506 (on the Deut. elements of the
Book), and Der Charakter der Alex. Ueber-
setzung des B. Josua, Moers, 1876; Wellhausen
in the Jahrb. f. Deutsche Theologie, 1876-7,
reprinted in Die Composition des Hexateuchs,
u.s.w., 1889, pp. 118-136 (ep. p. 351 sq.);
Kuenen in the Theol. Tijdschrift, 1877, p.
467 sqq. (on ch. xx.), 1878, p. 315 sqq. (on
ch. viii. 30-35); K. Budde in the Zeitsch. fiir
die Alttest. Wissenschaft, 1887, p. 93 sqq.;
1888, p. 148 (reprinted in Richter und Samuel,
1890, pp. 1-83); R. Kittel, Gesch. der He-
brder, i. (1888), p. 238 sqq.; J. S. Black in
the ‘Smaller Camb. Bible for Schools,’ 1891;
Albers, Die Quellenberichte in Josua i—axii., Bonn,
1891. [S. R. D.]
JOSYAH (MUN'=Jehovah heals ΓΜΥ͂.117;
Ἰωσίας; Josias). 1. The son of Amon and
Jedidah, succeeded his father B.c. 641 [8]. 640],
in the eighth year of his age, and reigned thirty-
P Though Albers, p. 149, thinks the twelve kings in-
tended to be those of Jericho, Ai, Bethel (according to
the isolated notice in viii. 17), the five kings of the South
(x. 3), and the four kings of the North (xi. 1).
xxli-xxiv. 30; 2 Ch. xxxiv., xxxv.; and the
first twelve chapters of Jeremiah throw much
light upon the general character of the Jews in
his days. ‘
He began in the eighth year of his reign to
seek the Lord; and in his twelfth year, and for
six years afterwards, in a personal progress
throughout all the land of Judah and Israel,
he destroyed everywhere high places, groves,
images, and all outward signs and relics of
idolatry. Those which Solomon and Ahaz had
built, and even Hezekiah had spared, and those
which Manasseh had set up more recently, now
| ceased to pollute the land of Judah; and in
Israel the purification began with Jeroboam’s
chapel at Bethel, in accordance with the re-
markable prediction of the disobedient “prephet,
by whom Josiah was called by name three
centuries before his birth (1 Κα. xiii. 2). The ~
Temple was restored under a special commission ;
and in the course of the repairs Hilkiah the
priest found that book of the Law of the Lord
which quickened so remarkably the ardent zeal
of the king [see under HiLkrAn]. The special
commission sent forth by Jehoshaphat (2 Ch, xvii.
7) is a proof that even under such kings as Asa
and his son, the Levites were insufficient for the
religious instruction of the people. What then
must have been the amount of information
accessible to a generation which had grown up
in the reigns of Manasseh and Amon? We do
not know that the Law was read as a stated
part of any ordinary public service in the
Temple of Solomon (unless the injunction Deut.
xxxi. 10 was obeyed once in seven years), though
God was worshipped there with daily sacrifice,
psalmody, and prayer. The son of Amon began
when he was sixteen years old to seek in earnest
the God of David, and for ten years he devoted
all his active energies to destroying the gross
external memorials of idolatry throughout his
dominions, and to strengthening and multiplying
the visible signs of true religion. It is not
surprising that in the twenty-sixth year of his
age he should find the most awful words in
which God denounces sin come home to his
heart on a particular occasion with a new and
strange power, and that he should send to a
prophetess to inquire in what degree of closeness
those words were to be applied to himself and
his generation. That he had never read the
words is probable. But his conduct is no
sufficient proof that he had never heard them
before, or that he was not aware of the existence
of a “book of the Law of the Lord.”
The great day of Josiah’s life was that on
which he and his people, in the eighteenth year
of his reign, entered into a special covenant to
keep the Law of the Lord, and celebrated the
Feast of the Passover at Jerusalem with more
munificent offerings, better arranged services,
and a larger concourse of worshippers than had
been seen on any previous occasion,
After this, his endeavours to abolish every
trace of idolatry and superstition were still
carried on. But the time drew near which had
been indicated by Huldah (2 K. xxii. 20).
When Pharaoh-Necho went from Egypt to Car-
chemish to carry on his war against Assyria
(cp. Herodotus, ii. 159), Josiah, possibly in a
spirit of loyalty to the Assyrian king, to whom
A
ca
id
be
j
i
JOSIAH
he may have been bound,* opposed his march
along the sea-coast. Necho reluctantly paused
and gave him battle in the valley of Esdraelon:
and the last good king of Judah was carried
wounded from Hadad-rimmon, to die before he
could arrive at Jerusalem.
He was buried with extraordinary honours ;
and a funeral dirge, in part composed by Jere-
miah, which the atfection of his subjects sought
to perpetuate as an annual solemnity, was
chanted probably at Hadad-rimmon (cp. the
narrative in 2 Ch. xxxv. 25 with the allu-
sions in Jer, xxii. 10, 18, and Zech. xii. 11, and
Jackson, On the Creed, bk, viii. ch. 23, p. 878).
The prediction of Huldah, that he should “be
gathered into the grave in peace,” must be
interpreted in accordance with the explana-
tion of that phrase given in Jer. xxxiv. 5 (ep.
Jackson, On the Creed, bk. xi. ch. 36, p. 664).
Josiah’s reformation and death are commented
on by Bishop Hall, Contemplations on the O. T.,
bk. xx.
It was in the reign of Josiah that a nomadic
horde of Scythians overran Asia (Herodotus,
i, 104-106). A detachment of them went to-
wards Egypt by the way of Philistia: some-
where southward of Ascalon they were met by
messengers from Psammitichus and induced to
turn back. They are not mentioned in the his-
torical accounts of Josiah’s reign. But Ewald
(Die Psalmen, p. 165) conjectures that the 59th
Psalm was composed by king Josiah during a
siege of Jerusalem by these Scythians. The
town BETHSHAN is said to derive its Greek
name, Seythopolis (Reland, Pal. p. 992; Light-
foot, Chor. Marc. vii. § 2), from these invaders.
The facility with which Josiah appears to have
extended his authority in the land of Israel is
adduced as an indication that the Assyrian con-
querors of that land were themselves at this
time under the restraining fear of some enemy.
The prophecy of Zephaniah is considered to have
been written amid the terror caused by their
approach. The same people are described at a
later period by Ezekiel (xxviii.). See Ewald,
Gesch. Isr. iii. 689. Abarbanel (ap. Eisen-
menger, nt. Jud. i. 858) records an oral tradi-
tion of the Jews to the effect that the Ark of
the Covenant, which Solomon deposited in the
Temple (1 K, vi. 19), was removed and hidden
by Josiah, in expectation of the destruction of
the Temple; and that it will not be brought
again to light until the coming of Messiah.
[W.T.B.] (FJ
85. Such is at least the conjecture of Prideaux
(Connexion, anno 610), and of Milman (History of
the Jews, i. 313). But the Bible ascribes no such
chivalrous motive to Josiah: and it does not occur
to Josephus, who attributes (Ant, x. 5, § 1) Josiah’s
resistance merely to Fate urging him to destruction;
nor to the author of 1 Esd. i. 28, who describes him
as acting wilfully against Jeremiah’s advice; nor to
Ewald, who (Gesch. Isr. iii. 707) conjectures that it
may have been the constant aim of Josiah to restore
not only the ritual, but also the kingdom of David in
its full extent and independence, and that he attacked
Necho as an invader of what he considered as his
northern dominions. This conjecture, if equally prob-
able with the former, is equally without adequate
support in the Bible, and is somewhat derogatory to
the character of Josiah. Opinions still differ on this
point (cp. Kautzsch in Herzog’s RZ.2 s.n. ** Josia’’).
JOTHAM 1817
2. The son of Zephaniah, at whose house the
prophet Zechariah was commanded to assemble
the chief men of the Captivity, to witness the
solemn and symbolical crowning of Joshua the
high-priest (Zech. vi. 9). It has been conjec-
tured that Josiah was either a goldsmith, or
treasurer of the Temple, or one of the keepers
of the Temple, who received the money offered
by the worshippers, but nothing is known of
him. Possibly he was a descendant of Zephaniah,
the priest mentioned in Jer. xxi. 1, xxxvii. 3;
and if Hen in Zech. vi. 15 be a proper name,
which is doubtful, it probably refers to the same
person, elsewhere called Josiah. [W. A. W.]
JOSV’AS. 1. Clwotas; Josias.) Josiah,
king of Judah (1 Esd. i. 1, 7, 18,%21-23, 25, 28,
29, 32-34; Ecclus. xlix. 1,4; Bar. i. 8; Matt.
i. 10, 11).
2. (B. Ἐσίας ; A. Ἰεσσίας ; Maasias.) Je
shaiah, the son of Athaliah (1 Esd. viii. 33;
ep. Ezra viii. 7).
JOSIBI'AH (7°1W, ic. Joshibyah = Jeho-
vah makes a dwelling [MV."]; BA. Ἰσαβία;
Josabias), the father of Jehu, a Simeonite,
descended from that branch of the tribe of which
Shimei was the founder, and which afterwards
became most numerous (1 Ch. iv. 35).
JOSIPHI'AH (MEY = Jehovah adds; B.
Ἰωσεφεία, A. -dla; Josphias), the father or
ancestor of Shelomith, who returned with Ezra
(Ezra viii. 10). A word is evidently omitted in
the first part of the verse, and is supplied both
by the LXX. (A.) and the Syr., as well as by
the compiler of 1 Esd. viii. 36. The LXX. (A.)
‘supplies Baavi, 1.6. 'J2, which, from its resem-
blance to the preceding word "33, might easily
have been omitted by a transcriber. The verse
would then read, “of the sons of Bani, Shelo-
mith the son of Josiphiah” (cp. QPB.?). In
the Syriac Shelomith is repeated, but this is not
likely to have been correct. Josiphiah is called
in Esdras JOSAPHIAS,
JOTAPATA. [JIPHTAH-EL.]
JOT-BAH (73) = goodness [MV."]: B.
Ἰεσεβάλ, A. Ἰεταχάλ; Jos. Ἰαβάτη : Jeteba),
the native place of Meshullemeth, the queen of
Manasseh, and mother of Amon king of Judah
(2 K. xxi. 19), The place is not elsewhere
named as a town of Palestine, and is generally
identified with Jotbath, or Jotbathah, mentioned
below. This there is nothing either to prove or
disprove. [W.]
JOT-BATH, or JOT-BA-THAH (ΠῚ):
Deut. x. 7, B. Ταιβίθα, A. ᾿Ιετεβάθα, F. *Ire-;
Num. xxxiii. 33, B. Σετεβάθα, BF. ᾿Ἐτεβάθα,
A. Ἰετεβαθάν), a desert station of the Israelites:
it is described as ‘a land of torrents of waters ;”
there are several confluences of Wadys on the
W. of the Arabah, any one of which might in
the rainy season answer the description, and
would agree with the general locality (see
Dillmann? on Num. /. c.). [Η. H.]
JO'THAM (OM1"; Ἰωάθαμ; Joatham). 1. The
youngest son of Gideon (Judg. ix. 5), who escaped
when his brethren, to the number of sixty-nine
1818 JOZABAD
persons, were slain at Ophrah by their half-
brother Abimelech. When this bloody act of
Abimelech had secured his election as king, Jo-
tham, ascending Mount Gerizim, boldly uttered,
in the hearing of the men of Shechem, his well-
known warning parable of the reign of the
bramble, The historical character of the narra-
tive, impugned by Budde (Die BB. Richter und
Samuel, p. 118) and others, is defended by Kittel
(Gesch. ἃ. Hebraer, ii. 76). Nothing is known
of Jotham afterwards, except that he dwelt at
Beer.
2. The son of king Uzziah or Azariah and
Jerushah. After administering the kingdom for
some years during his father’s leprosy, he suc-
ceeded to the throne B.c. 758 [al. 750. The
Biblical and Assyrian chronologies of this reign
have not yet been reconciled; see p. 592], when
he was twenty-five years old, and reigned sixteen
years in Jerusalem. He was contemporary with
Pekah and with the Prophet Isaiah. His history
is contained in 2 K. xv. 32-38 and 2 Ch. xxvii.,
and much light is thrown upon the character
and events of his time by such passages as Is. ii.
5-iii. 11, vi. He did right in the sight of the
Lord, and his reign was prosperous, although
the high-places were not removed. He built
the high gate of the Temple, made some additions
to the wall of Jerusalem, and raised fortifica-
tions in various parts of Judah. After a war
with the Ammonites, he compelled them to pay
him the tribute they had been accustomed to
pay to his father. Towards the end of his reign
Rezin king of Damascus, and Pekah, began to
assume a threatening attitude towards Judah
(see the article “ Jotham” in Herzog, 1 1.2, and
in Riehm, HW8.). (Wet ΡΒ ΠῚ]
3. A descendant of Judah, son of Jahdai
(1 Ch. ii. 47).
JO'ZA-BAD = Jehovah hath given. 1. (7311 ;
B. Ἰωζαβάθ. A. Ἰωζαβάδ ; Jozabad.) )
1828 JUDAH UPON JORDAN
The further step by which David was invested
with the sovereignty of the whole nation was
taken by the other tribes; Judah having no
special part therein ; and though willing enough,
if occasion rendered it necessary, to act with
others, their conduct later, when brought into
collision with Ephraim on the matter of the
restoration of David, shows that the men of
Judah had preserved their independent mode of
action. The king was near of kin to them; and
therefore they, and they alone, set about bringing
him back. It had been their own affair, to be
accomplished by themselves alone, and they had
gone about it in that independent manner which
looked like ‘‘desptsing” those who believed
their share in David to be a far larger one
(2 Sam. xix. 41-43).
The same independent temper will be found to
characterise the tribe throughout its existence
as a kingdom, which is considered in the article
JupDAH, KINGDOM OF.
2. A Levite whose descendants, Kadmiel and
his sons, were very active in the work of re-
building the Temple after the return from
captivity (Ezra iii. 9). Lord Hervey has shown
cause for believing (Genealogies, &c., p. 119)
that the name is the same as HODAVIAH and
HopevaH. In 1 Esd. v. 58, it appears to be
given as JODA.
8. (In Ezra, Ἰούδας, Β. ᾿Ιοδόμ, N. Ἰεδόμ; in
Neh. xii. 8, N*A. Ἰωδαέ, N°*B. *Iovda; in xii.
36, BA. omit: Juda, Judas.) A Levite who was
obliged by Ezra to put away his foreign wife
(Ezra x. 23). Probably the same person is
intended in Neh. xii. 8, 36, In 1 Esd. his name
is given as JUDAS.
4, (ἐξ. ᾿Ιούδα, BA. ᾿Ιούδας ; Judas.) A Ben-
jamite, son of Senuah (Neh. xi. 9). It is worth
notice, in connexion with the suggestion of Lord
Hervey mentioned above, that in the lists of 1 Ch.
ix., in many points so curiously parallel to those
of this chapter, a Benjamite, Hodaviah, son of
Hassennuah, is given (v. 7; R. V.). [G.] [W.]
JUDAH UPON [R. V. AT] JORDAN,
the eastern termination of the boundary of
Naphtali (Josh. xix. 34). Von Raumer (Pal.
pp. 405-410) makes an elaborate attempt to
show that the villages of Jair are intended.
Keil adopts this view (Bib. Com. in loco), and
says that the district of Havoth-Jair is con-
sidered to be Judah’s, or in Judah, because Jair
was descended on the father’s side from Judah
through Hezron (1 Ch. ii. 5, 21sq.). The view
that the Havoth-Jair were largely colonised
“by Judahites,” especially perhaps that portion
of them nearest the Jordan, and that that part
of the river and its valley adjacent to these
settlements was spoken of as “Judah upon
Jordan,” or more literally “Judah of the
Jordan,” is suggested in the Speaker’s Comm.
(in loco). In connexion with this sugges-
tion it should be mentioned that near Bdanids
there is a Seiyid Huda ibn Y’akiib, which Thom-
son (Land and the Book, p. 254) identifies with
Judah upon Jordan. But the difficulty—mazi-
mus atque insolubilis nodus, qui plurimos inter-
pretes torsit—has defied every attempt; and
the suggestion of Ewald (Gesch. ii. 380, note) is
the most feasible—that the passage is corrupt,
and that Cinneroth or some other word originally
occupied the place of “to Judah.” [W.]
JUDAH, KINGDOM OF
JUDAH, KINGDOM OF.
disruption of Solomon’s kingdom took place at
Shechem, only the tribe of Judah followed the
house of David. But almost immediately after-
wards, when Rehoboam conceived the design of
establishing his authority over Israel by force
of arms, the tribe of Benjamin also is recorded
as obeying his summons, and contributing its
warriors to make up his army. Jerusalem,
situate within the borders of Benjamin (Josh.
xviii. 28, &c.), yet won from the heathen by a
prince of Judah, connected the frontiers of the
two tribes by an indissoluble political bond. By
the occupation of the city of David, Benjamin’s
former adherence to Israel (2 Sam. ii. 9) was
cancelled ; though at least two Benjamite towns,
Bethel and Jericho, were included in the northern
kingdom. A part, if not all, of the territory of
Simeon (1 Sam. xxvii. 6; 1 K. xix. 3; ep. Josh.
xix. 1) and of Dan (2 Ch. xi. 10; cp. Josh. xix.
41, 42) was recognised as belonging to Judah;
and in the reigns of Abijah and Asa, the southern
kingdom was enlarged by some additions taken
out of the territory of Ephraim (2 Ch. xiii, 19,
xy. 8, xvii. 2). After the conquest and depor-
tation of Israel by Assyria, the influence, and
perhaps the delegated jurisdiction, of the king
of Judah sometimes extended over the territory Ἷ
which formerly belonged to Israel.
2. In Edom an independent king probably re-
tained some fidelity to the son of Solomon, and
guarded for Jewish enterprise the road to the
maritime trade with Ophir. Philistia maintained
for the most part a quiet independence. Syria,
in the height of her brief power, pushed her con-
quests along the northern and eastern frontiers
of Judah and threatened Jerusalem; but the
interposition of the territory of Israel generally
relieved Judah from any immediate contact with
that dangerous neighbour, The southern border
of Judah, resting on the uninhabited Desert,
was not agitated by any turbulent stream of
commercial activity like that which flowed by
the rear of Israel, from Damascus to Tyre. And
thoughsome of the Egyptiankings were ambitious,
that ancient kingdom was far less aggressive as a
neighbour to Judah than Assyria was to Israel.
3. Some would find a gauge of the growth of
the kingdom of Judah in the progressive aug-
mentation of the army under successive kings.
In David’s time (2 Sam. xxiv. 9 and 1 Ch. xxi, 5)
the warriors of Judah are said to have numbered
at least 500,000.
1. When the
But Rehoboam brought into |
the field (1 K. xii, 21) only 180,000 men: Abijah, —
eighteen years afterwards, 400,000 (2 Ch. xiii.
3): Asa (2 Ch. xiv. 8), his successor, 580,000,
exactly equal to the sum of the armies of his
two predecessors : Jehoshaphat (2 Ch, xvii. 14--
19), the next king, numbered his warriors in
five armies, the aggregate of whichis 1,160,000,
exactly double the army of his father, and
exactly equal to the sum of the armies of his
three predecessors. After four inglorious reigns
the energetic Amaziah could muster only
300,000 men when he set out to recover Edom.
His son Uzziah had a standing (2 Ch, xxvi. 11)
force of 307,500 fighting men. Unhappily, but
little accuracy can be assigned to these numbers ;
though the deduction is drawn that the popu-
lation subject to each king was about four times
the number of the fighting men in his dominions,
[ISRAEL. |
Ὕ] πὰ Mo
JUDAH, KINGDOM OF
4, Judah had other means beside pasture and
tillage of acquiring wealth; such as her mari-
time commerce from the Red Sea and possibly
Phoenician ports, or by keeping up and de-
veloping the old trade (1 K. x. 28) with Egypt.
Hence her ability to accumulate wealth, which
supplied the Temple treasury with sufficient
store to invite so frequently the hand of the
spoiler. Egypt, Damascus, Samaria, Nineveh,
and Babylon, had each in succession a share of
the pillage. The treasury was emptied by
Shishak (1 K. xiv. 26), again by Asa (1 K. xv.
18), by Jehoash of Judah (2 K. xii, 18), by
Jehoash of Israel (2 K. xiv. 14), by Ahaz (2 K.
xvi. 8), by Hezekiah (2 K. xviii. 15), and by
Nebuchadnezzar (2 K. xxiv. 13).
5. The smaller kingdom of Judah possessed
many advantages which secured for it a longer
continuance than that of Israel. A frontier less
exposed to powerful enemies, a soil less fertile,
a population hardier and more united, the pos-
session in Jerusalem and in the Temple of a fixed
and venerated centre of administration and
religion, an hereditary aristocracy in the sacer-
dotal caste, an army always subordinate, a stable
dynasty and a succession of kings which no
revolution interrupted, many of them being
wise and good; men who strove successfully to
promote the moral and spiritual as well as the
material prosperity of their people; still more
than these, the devotion of the people to the
One True God, which if not always a pure aad
elevated sentiment, but disfigured by worship
at “high places” and altars to foreign deities
and by a mischievous commingling of heathen
and purer rites (Riehm, HWB., s.n.), was yet
in much a contrast to devotion inspired by the
worship of the calves or of Baal; and lastly the
popular reverence for and obedience to the Divine
Law, so far as they had learned it from their
teachers :—to these and other secondary causes
is to be attributed the fact that Judah survived
her more populous and more powerful sister
kingdom by 135 years; and lasted from B.c.
975 to B.c. 586. Cp. Kittel, Gesch. der Hebréer,
ii. § 64, whose opinion is preferable to that of
Wellhausen, Stade, and similar works referred
to by him; Edersheim, Bible History, vols. iii.
and iv.
6. The chronological succession of the kings
of Judah is given at the end of the article
IsRaEL. A detailed history of each king will
_ be found under his name.
Judah acted upon three different lines of
policy in succession. First, animosity against
Israel: secondly, resistance, generally in alliance
with Israel, to Damascus: thirdly, deference
and vassalage to Assyrian and Chaldaean kings.
(a.) The first three kings of Judah seem to
have cherished the hope of re-establishing their
authority over the Ten Tribes; for sixty years
there was war between them and the kings of
Israel. Neither the disbanding of Rehoboam’s
forces by the authority of Shemaiah, nor the
pillage of Jerusalem by the irresistible Shishak,
served to put an end to the fraternal hostility.
The victory achieved by the daring Abijah
brought to Judah a temporary accession of
territory. Asa appears to have enlarged it still
farther; and to have given so powerful a
stimulus to the migration of religious Israelites
to Jerusalem, that Baasha was induced to fortify
JUDAH, KINGDOM OF 1829
Ramah with the view of checking the move-
ment. Asa provided for the safety of his sub-
jects from invaders by building, like Rehoboam,
several fenced cities; he repelled an alarming
irruption of an Ethiopian horde; he hired
the armed intervention of Benhadad, king of
Damascus, against Baasha; and he discouraged
idolatry and enforced the worship of the true
God by severe penal laws.
(0.) Hanani’s remonstrance (2 Ch. xvi. 7)
prepares us for the reversal by Jehoshaphat of
the policy which Asa pursued towards Israel
and Damascus. A close alliance sprang up with
strange rapidity between Judah and Israel.
Yor eighty years, till the time of Amaziah, there
was no open war between them, and Damascus
appears as their chief and common enemy;
though it rose afterwards from its overthrow to
become under Rezin the ally of Pekah against
Ahaz. Jehoshaphat, active and prosperous, re-
pelled nomad invaders from the desert, curbed
the aggressive spirit of his nearer neighbours,
and made his influence felt even among the
Philistines and Arabians. A still more lasting
benefit was conferred on his kingdom by his
persevering efforts for the religious instruction
of the people, and the regular administration
of justice. The reign of Jehoram, the husband
of Athaliah—a time of bloodshed, idolatry, and
disaster—was cut short by disease. Ahaziah
was slain by Jehu. Athaliah, the granddaughter
of a Tyrian king, usurped the blood-stained
throne of David, till the followers of the ancient
religion put her to death, and crowned Jehoash
the surviving scion of the royal house. His
preserver, the high-priest, acquired prominent
personal influence for a time; but the king fell
into idolatry, and, failing to withstand the power
of Syria, was murdered by his own officers.
The vigorous Amaziah, flushed with the recovery
of Edom, provoked a war with his more power-
ful contemporary Jehoash, the conqueror of
the Syrians; and Jerusalem was entered and
plundered by the Israelites. But their energies
were sufficiently occupied in the task of com-
pleting the subjugation of Damascus. Under
Uzziah and Jotham, Judah long enjoyed political
and religious prosperity till the wanton Ahaz,
surrounded by united enemies, with whom he
was unable to cope, became in an evil hour the
tributary and vassal of Tiglath-pileser.
(c.) Already in the fatal grasp of Assyria,
Judah was yet spared for a chequered existence
of almost another century and a half after the
termination of the kingdom of Israel. The
effect of the repulse of Sennacherib and of the
final overthrow of the Assyrian empire, of the
signal religious revivals under Hezekiah and
Josiah respectively, was apparently done away
by the ignominious reign and religious reaction
of Manasseh, and by the lingering decay of the
whole people under the four feeble descendants
of Josiah. Provoked by their treachery and
imbecility, their Chaldaean masters drained in
successive deportations all the strength of the
kingdom. The consummation of the ruin came
upon them in the destruction of the Temple
by the hand of Nebuzaradan, amid the wailings
of prophets, and the taunts of heathen tribes
released at length from the yoke of David (cp.
Kittel, $§ 70-74).
7. The national life of the Hebrews seemed
1880 JUDAH, KINGDOM OF
now extinct; but there was still, as there had
been all along, a spiritual life hidden within the
body.
lt was a time of hopeless darkness”to all but
those Jews who had strong faith in God, with a
clear and steady insight into the ways of Pro-
vidence as interpreted by prophecy. The time
of the division of the kingdoms was the golden
age of prophecy. In each kingdom the pro-
phetical office was subject to peculiar modifi-
cations which were required in Judah by the
circumstances of the priesthood, in Israel by
the existence of the house of Baal and the
altar in Bethel. If, under the shadow of the
Temple, there was a depth and a grasp else-
where unequalled, in the views of Isaiah and the
Prophets of Judah; if their writings touched
and elevated the hearts of thinking men in
studious retirement in the silent night-watches
—there was also, in the few burning words and
energetic deeds of the Prophets of Israel, a
power to tame a lawless multitude and to check
the high-handed tyranny and idolatry of kings.
The organization and moral influence of the
priesthood were matured in the time of David ;
from about that time to the building of the
second Temple, the influence of the Prophets
rose and became predominant. Some historians
have suspected that after the reign of Athaliah
the priesthood gradually acquired and retained
excessive and unconstitutional power in Judah.
The recorded facts scarcely sustain the con-
jecture. Had it been so, the effort of such
power would have been manifest in the exor-
bitant wealth and luxury of the priests, and in
the constant and cruel enforcement of penal
laws, like those of Asa, against irreligion. But
the peculiar offences of the priesthood, as wit-
nessed in the prophetic writings, were of another
kind. Ignorance of God’s word, neglect of the
instruction of the laity, untruthfulness, and
partial judgments are the offences specially
imputed to them, just such as might be looked
for where the priesthood is an hereditary caste
and irresponsible, but neither ambitious nor
powerful. When the priest either, as was the
case in Israel, abandoned the land, or, as in
Judah, ceased to be really a teacher, ceased from
spiritual communion with God, ceased from
living sympathy with man, and became the
mere image of an intercessor, a mechanical per-
former of ceremonial duties little understood
or heeded by himself, then the Prophet was
raised up to supply some of his deficiencies,
and to exercise his functions so far as was neces-
sary. Whilst the priests sink into obscurity
and almost disappear, except from the genea-
logical tables, the Prophets come forward ap-
pealing everywhere to the conscience of indi-
viduals, in Israel as wonder-workers, calling
together God’s chosen few out of an idolatrous
nation, and in Judah as teachers and seers,
supporting and purifying all that remained of
ancient piety, explaining each mysterious dis-
pensation of God as it was unfolded, and pro-
mulgating His gracious spiritual promises in all
their extent. The part which Isaiah, Jeremiah,
and other Prophets also took in preparing the
Jews for their captivity, requires, in order to be
fully appreciated, to be supplemented by a
review of the succeeding efforts of Ezekiel and
Daniel. The influence which they exercised on
JUDAS BARSABAS
the national mind was undoubted, and too
important to be overlooked in a sketch, however
brief, of the history of the kingdom of Judah,
even though that influence has been understood
differently by writers who have appreciated it —
otherwise than as here sketched (cp. Kittel,
§§ 65-74, Robertson, The Early Religion of Israel,
pp. 70 sq., 153 sq., on the one side; Wellhausen,
“Israel,” § 8, in Encycl. Brit.®, Stade, Gesch. d.
Volkes Israel, ixtes Buch, “ Die Prophetie u. ἃ.
Untergang d. Staates,’ Robertson-Smith, The
O. T. in the Jewish Church?, Lect. X., on the
other). (Ww. T. B.j> ἘΠ
JU’DAS (Ἰούδας), the Greek form of the
Hebrew name JupAH, occurring in the LXX.
and N. T. [Jupau.]
1. 1 Esd. ix. 23. (Jupau, 3.]
2. The third son of Mattathias, “ called Mac-
cabaeus ” (1 Mace. ii. 4). [MaccaBEEs, ]
3. The son of Calphai (Alphaeus), a Jewish
general under Jonathan (1 Mace. xi. 70).
4, A Jew occupying a conspicuous position at
Jerusalem at the time of the mission to Aristo-
bulus [ARISTOBULUS] and the Egyptian Jews
(2 Mace. i. 10). He has been identified with an
Essene conspicuous for his prophetic gifts (Jos.
Ant. xiii. 11,2; 8. J. i. 3,5) and with Judas
Maccabaeus (Grimm, ad Jloc.). Some again
suppose that he is a person otherwise unknown.
5. A son of Simon, and brother of Joannes
Hyrcanus (1 Mace. xvi. 2), murdered by Ptole-
maeus the usurper, either at the same time
(c. 135 8.0.) with his father (1 Mace. xvi. 15 sq.),
or shortly afterwards (Jos. Ant. xili, 8, 1:
cp. Grimm, ad Mace. 1. ¢.).
6. The patriarch JuDAH (Matt. i. 2, 3).
[B. F. W.]
7. A man residing at Damascus, in “the
street which is called Straight,” in whose house
Saul of Tarsus lodged after his miraculous con-
version (Acts ix. 11). The “Straight Street”
may be with little question identified with the
“Street of Bazaars,” a long, wide thoroughfare,
| penetrating from the southern gate into the
heart of the city, which, as in all the Syro-Greek
and Syro-Roman towns, it intersects ina straight
line. The so-called “ House of Judas ” is still
shown in an open space called “the Sheykh’s
Place,” a few steps out of the “Street of
Bazaars:” it contains a square room with a
stone floor, partly walled off for a tomb, shown
to Maundrell (Early Trav. Bohn, p. 494) as the
“tomb of Ananias.’”? The house is an object
of religious respect to Mussulman as well as
Christian (Stanley, S. δ᾽ P. p. 412; Conybeare
and Howson, i. 102; Maundrell, /. c.; Pococke,
ii. 119). (E. VJ
JU’DAS, surnamed BAR'SABAS ΟἸούδας
6 ἐπικαλούμενος Βαρσαβᾶς: Judas qui cog-
nominabatur Barsabas), a leading member of
the apostolic Church at Jerusalem (ἀνὴρ ἥγού-
μενος ἐν τοῖς ἀδελφοῖς), Acts xv. 22, and “ per-
haps a member of the Presbytery” (Neander,
Pl. § Tr. i. 123), endued with the gift of pro-
phecy (v. 52), chosen with Silas to accompany
St. Paul and St. Barnabas as delegates to the
Church at Antioch, to communicate the decree
concerning the terms of admission of the Gen-
tile converts, and to accredit their commission
JUDAS OF GALILEE
and character by personal intercourse (v. 27).
After employing their .prophetical gifts for the
confirmation of the Syrian Christians in the
faith, Judas went back to Jerusalem, while
_ Silas either remained at Antioch (for the reading
_ Acts xv. 34 is uncertain; and while some MSS.,
followed by the Vulgate, add μόνος ᾿Ιούδας δὲ
ἐπορεύθη, the best omit the verse altogether) or
speedily returned thither. Nothing further is
recorded of Judas.
The form of the name Barsabas = Son of
Sabas, has led to several conjectures: Wolf and
Grotius probably enough suppose him to have
been a brother of Joseph Barsabas (Acts i. 23) ;
while Schott (Jsagog. § 103, p. 431), taking Sabas
or Zabas to be an abbreviated form of Zebedee,
regards Judas as an elder brother of James and
John, and attributes to him the “ Epistle of
Jude.” He must not be identified, as he has
been by some, with the Apostle Judas Thad-
daeus (see p. 1837 a). ἔν: {π|]
JU’DAS OF GALILEE (Ἰούδας 6 Γαλι-
Aatos ; Judas Galilaeus), the leader of a popular
revolt “in the days of the taxing ” (1.6. the census,
under the prefecture of P. Sulp. Quirinus, a.p.
6, A.U.c. 759), referred to by Gamaliel in his
speech before the Sanhedrin (Acts v. 37). Ac-
cording to Josephus (Ant. xviii. 1, § 1), Judas
was a Gaulonite of the city of Gamala, a city
reckoned in Galilee, and hence his name of
Galilaean. His insurrection took its rise in
Judaea, and was of a theocratic character, the
watchword of which was “ We have no Lord nor
master but God.” He boldly denounced the
payment of tribute to Caesar, and all acknowledg-
ment of any foreign authority, as treason against
the principles of the Mosaic constitution, and
signifying nothing short of downright slavery.
His fiery eloquence and the popularity of his
doctrines drew vast numbers to his standard,
by many of whom he was regarded as the
Messiah (Orig. Homil. in Luc. xxy.), and the
country was for a time entirely given over to
the lawless depredations of the fierce and licen-
tious throng who had joined themselves to him.
But the might of Rome proved irresistible:
Judas himself perished, and his followers were
“dispersed,” though not entirely destroyed till
the final overthrow of the city and nation.
With his fellow-insurgent Sadoc, a Pharisee,
Judas is represented by Josephus as the founder
of.a fourth sect, in addition to the Pharisees,
Sadducees, and Essenes (Ant. xviii. 1, §§ 1, 6;
B. J. ii. 8, § 1). The point which appears to
have distinguished his followers from the Phari-
sees was their greater fanaticism and stubborn
love of freedom, leading them to despise torments,
or death for themselves or their friends, rather
than call any man master.
The Gaulonites, as his followers were called,
may be regarded as the religious ancestors of |
the Zealots (ep. the Assumptio Mosis, x. 8) and
Sicarii of later days, and to the influence of his
tenets Josephus attributes all subsequent in-
surrections of the Jews, and the final destruction
of the City and the Temple. James and John,
the sons of Judas, headed an unsuccessful insur-
rection in the procuratorship of Tiberius Alex-
ander, A.D. 47, by whom they were taken
prisoners and crucified. Twenty years later,
A.D. 66, their younger brother Menahem, fol-
JUDAS ISCARIOT 1831
lowing his father’s example, took the lead of a
band of desperadoes, who, after pillaging the
armoury of Herod in the fortress of Masada,
near the “ gardens of Engaddi,” marched to Jeru-
salem, occupied the city, and after a desperate
siege took the palace, where he immediately
assumed the state of a king, and committed
great enormities. As he was going up to the
Temple to worship, with great pomp, Menahem
was taken by the partisans of Eleazar the high-
priest, by whom he was tortured and put to
death Aug. 15, A.D. 66 (Milman, Hist. of Jews,
li. 152, 231; Joseph. J. ο.; Orig. in Matt. xvii.
§ 25). References to the literature on this sub-
ject are given in Schiirer, Gesch. d. Jiidischen
Volken im Zeitalter Jesu Christi, i. pp. 406-7.
[Ε. V.] [FJ
JU’DAS ISCAR’IOT (Ἰούδας ᾿Ισκαριώτης ;
Judas Iscariotes). He is sometimes called “the
son of Simon” (John vi. 71, xiii. 2, 26), but
more commonly (the three Synoptic Gospels give
no other name) Iscariotes«(Matt. x. 4; Mark iii.
19; Luke vi. 16 δέ al.). In the three lists of
the Twelve there is added in each case the fact
that he was the betrayer.
The name Iscariot has received many inter-
pretations, more or less conjectural (see the Ist
ed. of this work), but it isnow universally agreed
that it is to be derived from Kerioth (Josh. xv.
25), in the tribe of Judah, the Heb. MiP WN,
"ISH KERIYOTH, passing into Ἰσκαριώτης in the
same way as 110 &/N—'Ish Tob, a man of Tob—
appears in Josephus (Ant. vii. 6, § 1) as Ἴστω-
Bos (Winer, RWB. 5. v.). In connexion with
this explanation may be noticed the reading in
John vi. 71 received by Lachmann and Tischen-
dorf, Westcott and Hort, Ἰσκαριώτου, which
makes the name of Iscariot belong to Simon, as
well as to Judas. Onthis hypothesis his position
among the Twelve, the rest of whom belonged to
Galilee (Acts ii. 7), would be exceptional.
Of the life of Judas, before the appearance of
his name in the lists of the Apostles, we know
absolutely nothing. It must be left to the sad
vision of a poet (Keble, Lyra Innocentium, ii. 13)
or the fantastic fables of an apocryphal Gospel
(Thilo, Cod. Apoc. N. 1. Evang. Infant. ο. 35)
to portray the infancy and youth of the traitor.
What that appearance implies, however, is that
he had previously declared himself a disciple.
He was drawn, as the others were, by the preach-
ing of the Baptist, or his ewn Messianic hopes,
or the “ gracious words” of the new teacher, to
leave his former life, and to obey the call of the
Prophet of Nazareth, What baser and more
selfish motives may have mingled even then
with his faith and zeal, we can only judge by
reasoning backward from the sequel. Gifts of
some kind there must have been, rendering the
choice of such a man not strange to others, not
unfit in itself, and the function which he ex-
ercised afterwards among the Twelve may in-
dicate what they were. The position of his name,
uniformly the last in the lists of the Apostles in
| the Synoptic Gospels, is due, it may be imagined,
to the infamy which afterwards rested on his
name; but, prior to that guilt, it would seem
that he took his place in the group of four
which always stand last in order, as if possess-
ing neither the love, nor the faith, nor the
1832 JUDAS ISCARIOT
devotion which marked the sons of Zebedee and
the son of Jonah.
The choice was not made, we must remember,
without a provision of its issue. ‘Jesus knew
from the beginning . . .. who should betray
Him” (John vi. 64); and the distinctness with
which that Evangelist records the successive
stages of the guilt of Judas, and his Master’s
discernment of it (John xii. 45 xiii. 2, 27),
leaves with us the impression that he too
shrank instinctively (Bengel describes it as
“singularis antipathia,’ Gnomon N. 1. on
John vi. 64) from a nature so opposite to his
own. We can hardly expect to solve the
question why such a man was chosen for such
an office. Hither we must assume absolute
foreknowledge, and then content ourselves with
saying with Calvin that the judgments of God
are as a great deep, and with Ullmann (Stind-
losigk. Jesu, p. 97) that he was chosen that the
Divine purpose might be accomplished through
him ; or else with Neander (Leben Jesu, § 77)
that there was a discernment of the latent
germs of evil, such as belonged to the Son of |
Man, in His insight into the hearts of men (John
ii, 25; Matt. ix. 4; Mark xii. 15), yet not such
as to exclude emotions of sudden sorrow or
anger (Mark iii. 5), or astonishment (Mark vi.
6; Luke vii. 9), admitting the thought “ with
men this is impossible, but not with God.”
Did He in the depth of that insight, and in the
fulness of His compassion, seek to overcome the
evil which, if not conquered, would be so fatal
to His follower? It gives, at any rate, a new
meaning and force to many parts of our Lord’s
teaching to remember that they must have been
spoken in the hearing of Judas, and may have
been designed to make him conscious of his
danger. The warnings as to the impossibility
of a service divided between God and Mammon
(Matt. vi. 19-34), and the destructive power of
the “cares of this world, and the deceitfulness
of riches” (Matt. xiii, 22, 23), the pointed
words that spoke of the guilt of unfaithfulness
in the “unrighteous Mammon” (Luke xvi. 11),
the proverb of the camel passing through the
needle’s eye (Mark x. 25) must have fallen on |
his heart as meant specially for him. He was
among those who asked the question, Who then |
can be saved? (Mark x. 26). Of him, too, we |
may say, that, when he sinned, he was “ kicking
against the pricks,” letting slip his “ calling
and election,” frustrating the purpose of his
Master in giving him so high a work and
educating him for it (cp. Chrysost. Hom. on
Matt. xxvi. xxvii., John vi.).
The germs (see Stier’s Words of Jesus, infra)
of the evil, in all likelihood, unfolded themselves
gradually.
9,10) sheltered him from the temptation that
would have been most dangerous to him. The
new form of life, of which we find the first
traces in Luke viii. 3, brought that temptation
with it. As soon as the Twelve were recognised
as a body, travelling hither and thither with
their Master, receiving money and other offer-
ings, and redistributing what they received to
the poor, it became necessary that some one
should act as the steward and almoner of the
small society, and this fell to Judas (John xii.
6, xiii 29), either as having the gifts that
The rules to which the Twelve |
were subject in their first journey (Matt. x. |
JUDAS ISCARIOT
qualified him for it, or, as we may conjecture, |
from his character, because he sought it, or, as —
some have imagined, in rotation from time to —
time. The Galilaean or Judaean peasant (we —
have no reason for thinking that his station
differed from that of the other Apostles) found —
himself entrusted with larger sums of money
than before (the three hundred denarii of John
xii. 5 are spoken of as a sum which he might —
reasonably have expected), and with this there
came covetousness, unfaithfulness, embezzie- —
ment. It was impossible after this that he —
could feel at ease with One Who asserted so
clearly and sharply the laws of faithfulness,
duty, unselfishness; and the words of Jesus,
“ Have I not chosen you Twelve, and one of you
is a devil? ”* (John vi. 70), indicate that even
then, though the greed of immediate or the
hope of larger gain kept him from “ going —
back,” as others did (John vi. 66), hatred was
taking the place of love, and leading him on to
a fiendish malignity.
In what way that evil was rebuked, what
discipline was applied to counteract it, has been
hinted at above. The scene at Bethany (John
xii. 1-9; Matt. xxvi. 6-13; Mark xiv. 3-9)
showed how deeply the canker had eaten into
his soul. That warm outpouring of love called —
forth no sympathy. He himself uttered, and
suggested to others, the complaint that it was
a waste. Under the plea of caring for the poor
he covered his own miserable theft.
The narrative of Matt. xxvi., Mark xiv. places
this history in close connexion (apparently in
order of time) with the fact of the betrayal.
It leaves the motives of the betrayer open to
conjecture (cp. Neander, Leben Jesu, § 264).
The mere love of money may have been strong
enough to make him clutch at the bribe offered
him. He came, it may be, expecting moe
(Matt. xxvii. 15); he will take that. He had
lost the chance of dealing with the three
hundred denarii; it will be something to get
the thirty shekels as his own. It may have
been that he felt that his Master saw through
his hidden guilt, and that he hastened on a
crisis to avoid the shame of open detection.
Mingled with this there may have been some
feeling of -vindictiveness,—a vague, confused
desire to show that he had power to stop the
career of the Teacher Who had reproved him.
Had the words that spoke of “the burial” of
Jesus, and the Jukewarmness of the people, and
the conspiracies of the priests led him at last to
see that the Messianic kingdom was not as the
kingdoms of this world, and that his dream of
power and wealth to be enjoyed in it was a
delusion? (Ewald, Gesch. Israels, v. 441-
446.) There may have been the thought that,
after all, the betrayal could do no harm, that
his Master would prove His innocence, or by
some supernatural manifestation effect His
escape (Lightfoot, Hor. Heb. p. 886, in Winer,
and Whitby on Matt. xxvii. 4). Another
motive has been suggested (cp. Neander, Leben
Jesu, 1. c.; and Whately, Essays on Dangers to
Christian Faith, Discourse iii.) of an entirely
different kind, altering altogether the character
a Awful as the words were, however, we must re-
member that like words were spoken of and to Simon
Peter (Matt. xvi. 23).
JUDAS ISCARIOT
of the act. Not the love of money, nor revenge,
nor fear, nor disappointment, but policy, a
subtle plan to force on the hour of the triumph
of the Messianic kingdom, the belief that for
this service he would receive as high a place as
Peter, or James, or John: this it was that made
him the traitor. If he could place his Master
in a position from which retreat would be im-
possible, where He would be compelled to throw
Himself on the people, and be raised by them
to the throne of His father David, then he
might look forward to being foremost and
highest in that kingdom, with all his desires
for wealth and power gratified to the full,
Ingenious as this hypothesis is, it fails for that
very reason.” It attributes to the Galilaean
peasant a subtlety in forecasting political com-
binations, and planning stratagems accordingly,
which is hardly compatible with his character
and learning, hardly consistent either with the
pettiness of the faults into which he had
hitherto fallen. Of the other motives that
have been assigned we need not care to fix on
any one, as that which singly led him on.
Crime is for the most part the result of a
hundred motives rushing with bewildering fury
through the mind of the criminal.
During the days that intervened between the
supper at Bethany and the Paschal or quasi-~
Paschal gathering, he appeared to have con-
cealed his treachery. He went with the other
disciples to and fro from Bethany to Jerusalem,
and looked on the acted parable of the barren
and condemned tree (Mark xi. 20-24), and
shared the vigils in Gethsemane (John xviii. 2).
At the Last Supper he is present, looking
forward to the consummation of his guilt as
drawing nearer every hour. All is at first as
if he were still faithful. He is admitted to the
feast. His feet are washed, and for him there
are the fearful words, “‘ Ye are clean, but not all.”
He, it may be, receives the bread and the wine
which were the pledges of the new covenant.°
Then come the sorrowful words which showed
him that his design was known. “One of you
shall betray Me.” Others ask, in their sorrow
and confusion, “Is it 1?’’? He too must ask the
same question, lest he should seem guilty
(Matt. xxvi. 25). He alone hears the answer.
St. John only, and through him St. Peter, and
the traitor himself, understand the meaning of
the act which pointed out that he was the
guilty one (John xiii. 20). 8 After this there
b Cp. the remarks on this hypothesis, in which
Whately followed (unconsciously perhaps) in the foot-
steps of Paulus, in Ersch. u. Gruber’s Allgem. Encycl.
art. “Judas.” See Speaker’s Comm. on St. John, Addit.
note to xiii. 18.
¢ The question whether Judas was a partaker of the
Lord’s Supper is encompassed with many difficulties,
both dogmatic and harmonistic. The general consensus
of patristic commentators gives an affirmative, that of
modern critics a negative answer (cp. Meyer, Comm. on |
| he would rush on into the world of the dead, and there
John xiii. 36). Bp. Westcott 1s of opinion that Judas
‘was present at the distribution of the Sacramental
Bread, and not present at the distribution of the Sacra-
mental Cup” (Speaker’s Comm. on St. John, Introd. note
to ch. xiii.).
4 The combination of the narratives of the four Gos-
pels is not without grave difficulties, for which har-
monists and commentators may be consulted. We have
given that which seems the most probable result.
|
JUDAS ISCARIOT 1833
comes on him that paroxysm and insanity of
guilt as of one whose human soul was possessed
by the Spirit of Evil—“ Satan entered into
him ” (John xiii. 27). The words “ What thou
doest, do quickly,” come as a spur to drive him
on. ‘The other disciples see in them only a
command which they interpret as connected
with the work he had hitherto undertaken.
Then he completes the sin from which even
those words might have drawn him back. He
knows that garden in which his Master and his
companions had so often rested after the weary
work of the day. He comes, accompanied by a
band of officers and servants (John xviii. 3),
with the kiss which was probably the usual
salutation of the disciples. ‘The words of Jesus,
calm and gentle as they were, showed that this
was what embittered the treachery, and made
the suffering it inflicted more acute (Luke xxii.
48).
What followed in the confusion of that night
the Gospels do not record. Not many students
of the N. T. will follow Heumann and Arch-
bishop Whately (Zssays on Dangers, 1. ¢.) in
the hypothesis that Judas was “the other
disciple” that was known to the high-priest,
and brought Peter in (cp. Meyer on John xviii.
15). It is probable enough, indeed, that he
who had gone out with the high-priest’s officers
should return with them to wait the issue of
the trial. Then, when it was over, came the
reaction. The fever of the crime passed away.
There came back on him the recollection of the
sinless righteousness of the Master he had
wronged (Matt. xxvii. 3). He repented, and
his guilt and all that had tempted him to it
became hateful. He will get rid of the
accursed thing, will transfer it back again to
those who with it had lured him on to destruc-
tion. They mock and sneer at the tool whom
they have used, and then there comes over him
the horror of great darkness that precedes self-
murder. He has owned his sin with “an
exceeding bitter cry,’ but he dares not turn,
with any hope of pardon, to the Master Whom
he has betrayed. He hurls the money, which
the priests refused to take, into the sanctuary
(vats) where they were assembled. For him
there is no longer sacrifice or propitiation.’ He
is “the son of perdition” (John xvii. 12). “He
departed and went and hanged himself” (Matt.
xxvii. 5). He went “unto his own place’’&
(Acts i. 25).
e This passage has often been appealed to, as illustrat-
ing the difference between μεταμελεία and μετανοία. It
is questionable, however, how far the N. T. writers re-
cognise that distinction (ep. Grotius in loco). Still more
questionable is the notion above referred to, that St.
Matthew describes his disappointment at a result so
different from that on which he had reckoned.
f It is characteristic of the wide, far-reaching sym-
pathy of Origen, that he suggests another motive for
the suicide of Judas. Despairing of pardon in this life,
(γυμνῇ τῇ ψυχῇ) meet his Lord, and confess his guilt
and ask for pardon (Tract. in Matt. xxxv.: cp. also
‘Theophanes, Hom. xxvii., in Suicer, Thes. s. v. Iovdas).
& The words ἴδιος τόπος in St. Peter’s speech convey to
our minds the impression of some dark region in Gehenna ;
or may be considered a euphemism for the condition of
the soul of Judas. Lightfoot and Gill (in loco) quote
passages from Rabbinical writers who find that meaning
1884 JUDAS ISCARIOT
We have in Acts i. another account of the
circumstances of his death, which it is not easy
to harmonise with that given by St. Matthew.
There, in words which may have been spoken by
St. Peter (Meyer, following the general con-
sensus of interpreters), or may have been a
parenthetical notice inserted by St. Luke (Calvin,
Olshausen, and others), it is stated— :
(1) That, instead of throwing the money
into the Temple, he bought (ἐκτήσατο) a field
with it.
(2) That, instead of hanging himself, “ falling
headlong, he burst asunder in the midst, and all
his bowels gushed out.”
(8) That for this reason, and not because the
priests had bought it with the price of blood,
the field was called Aceldama.
It is, of course, easy to cut the knot, as Strauss
and De Wette have done, by assuming one or
both accounts to be spurious and legendary.
Receiving both as authentic, we are yet led to
the conclusion that the explanation is to be
found in some unknown series of facts, of which
we have but two fragmentary narratives (cp.
Beyschlag in Riehm’s HWB.s.n.). The solu-
tions that have been suggested by commentators
and harmonists are nothing more than exercises
of ingenuity seeking to dovetail into each other
portions of a dissected map which, for want of
missing pieces, do not fit. Edersheim, Life and
Times of Jesus the Messiah, ii. 573, finds no
real divergence between the accounts.
The life of Judas has been represented here
in the only light in which it is possible for us
to look on it, as a human life, and therefore as
one of temptation, struggle, freedom, responsi-
bility. If another mode of speaking of it
appears in the N. T.; if words are used which
imply that all happened as it had been decreed ;
that the guilt and the misery were parts of a
Divine plan (John vi. 64, xiii. 18; Acts i. 16),
we must yet remember that this is no single,
exceptional instance. All human actions are
dealt with in the same way. They appear at
one moment separate, free, uncontrolled; at
another they are links in a long chain of causes
and effects, the beginning and the end of which
are in the “thick darkness where God is,” or
determined by an inexorable necessity. No
adherence to a philosophical system frees men
altogether from inconsistency in their language.
In proportion as their minds are religious, and
not philosophical, the transitions from one to
the other will be frequent, abrupt, and startling,
With the exception of the stories already
mentioned, there are but few traditions that
gather round the name of Judas. It appears,
however, in a strange, hardly intelligible way,
in the history of the wilder heresies of the
second century. The sect of Cainites, consistent
in their inversion of all that Christians in
general believed, was reported to have honoured
him as the only Apostle that was in possession
of the true GNosIs, to have made him the object
of their worship, and to have had a Gospel
in the phrase, even in Gen. xxxi. 55, and Num. xxiv.
25. Some interpreters. reject that explanation (cp.
Meyer in loco), and the great Anglican divine (Ham-
mond, Comment.jon FN. Τ᾿ in loco) explained the sen-
tence, that St. Matthias should undertake the Apostolic
circuit which had been assigned to Judas.
JUDAS OR JUDE
bearing his name (cp. Neander, Church History,
ii. 153, Eng. Tr. ; Iren. adv. Haer. i. 35; Tertull.
de Praesc. c. 47). For the general literature
connected with this subject, especially for mono-
graphs on the motive of Judas and the manner
of his death, see Winer, RWB. For a full treat-
ment of the questions of the relation in which
his guilt stood to the life of Christ, cp. Stier’s
Words of the Lord Jesus, on the passages where
Judas is mentioned, and in particular vii. 40—
67, Eng. Tr.; .Edersheim, Life and Times of
Jesus the Messiah, ii. 471-475 ; Farrar, The Life
of Christ, pop. ed., Index, s.n. [E. H. P.] [F.}
JUDAS, or JUDE, or THADDARUS, or
possibly LEBBAEUS (Ἰούδας ᾿Ιακώβου, Luke
vi. 16, Acts i. 13; Θαδδαῖος, with v. 1. Λεββαῖος,
Matt. x.3, Mark ii. 18), one of the Twelve. In all
four lists of the Apostles he appears in the last
group with James of Alphaeus and Simon the
Zealot or the Cananaean; the fourth member of
the group in the Gospels being Judas Iscariot,
whose place is vacant in the Acts. In John xiv.
22 he is specially distinguished from Iscariot.
The usual identification of the Thaddaeus
(Lebbaeus) in Matt. and Mark with the Judas of
James in Luke and Acts may be accepted without
serious hesitation. It is unlikely that four lists
of the Twelve should agree in all other cases
and have a serious discrepancy here: and there
is nothing improbable in one of the Twelve
having even three names (trinomius, as Jerome
calls him in Comm. on Matt. x. 3); although, like
Simon Peter and perhaps Bartholomew, Judas of
James probably had only two names—Judas and
Thaddaeus. This traditional identification is
ancient ; it solves a difficulty in a simple manner ;
and the only objection to it is the lack of direct
evidence; for Syrian legends, which distinguish
Jude from Thaddaeus, the Apostle of Edessa, are
not worthy of much credit. Those who reject
it either resort to the far more violent hypo-
thesis that Thaddaeus died, or left the apostolic
company, and that Judas of James took his
place (¢.g. Schleiermacher and Ewald),—an
hypothesis not easy to reconcile with Luke vi.
16; or else suppose that primitive tradition as
to the names of the Twelve fluctuated (Strauss).
That the most natural translation of Ἰούδας
Ἰακώβου is “Judas son“of James” cannot be
doubted. It is true that the genitive does not
invariably denote the filial relationship (Moul-
ton’s Winer, p. 237; Winer, Bibl. Realw. ii. 57):
but the obvious and usual translation ought not
to be surrendered without clear evidence that
some other relationship must be meant. Among
the earliest Versions, the Old Latin and the
Memphitic reproduce the vagueness of the Greek,
Judas Jacobi; while the Peshitto and the
Thebaic give the natural rendering, “ Judas the
son of James.” None suggest the exceptional
rendering, “the brother of James.” Moreover,
if St. Luke had meant this, why did he not
bracket the two brothers as he does St. Peter and
St. Andrew, St. James and St. John? He might
easily have made the matter clear by writing
“ James of Alphaeus and Judas his brother,” or
“ James and Judas the sons of Alphaeus.” But in
both lists he separates James and Judas by placing
Simon the Zealot between them. The inference
is that James and Judas were not related; for
that James the father of Judas is identical with
Sd
_ James of Alphaeus is most improbable.
_ where is any such relationship suggested; and
_ James was a very common name (Lightfoot,
Galatians, p. 263, 6th ed.).
_ James”;
JUDAS OR JUDE
No-
Among English
versions, Wiclif and the Rhemish follow the
indefiniteness of the Vulgate, “ Judas (Jude) of
while Tyndale, Coverdale, and Cran-
mer have “son”: the highly improbable
“brother ” comes -from Beza and the Genevan
Version. Luther has Sohn. The fact that in
the opening address of the Epistle of Jude
ἀδελφὸς is expressed, tells against rather than
for its being understood in Luke vi. 16 and Acts
i. 13; for, if it had been meant, it would have
_ been expressed here also.
The name Lebbaeus or Lebaeus is probably an
early corruption of Thaddaeus. Neither name
is found in N, T., excepting in Matt. x. 3 and Mark
ii, 18; and “the clearly defined attestation is
unfavourable to the genuineness of Λεββαῖος in
either Gospel. This name is apparently due to
an early attempt to bring Levi (Aevels) the
publican (Luke v. 27) within the Twelve, it being
assumed that his call was to apostleship ; just
as in Mark ii. 14 Aevels is changed in Western
texts to Ἰάκωβος because τὸν τοῦ ᾿Αλφαίου
follows, and it was assumed that the son of
Alphaeus elsewhere named as one of the Twelve
must be meant. The difference between the two
forms of the name would be inconsiderable in
Aramaic, Zewi and Levi or Lebi and Lebbi ; and
Λεββαῖος might as easily represent Lebbi as
Θαδδαῖος Thaddi” (Westcott and Hort, ii. Ap-
pendix, p. 11: ep. Origen ὁ. Celsum, τ. Ixii.,
where Levi appears as Lebes and is not identified
with Matthew). If this is correct, discussions
as to whether Λεββαῖος means “ man of Lebba,”
which is supposed to have been a town of Gali-
lee (Baumgarten-Crusius), or “young lion”
(Schleusner), or “‘ dear heart ” (Jerome), are out
of place. Winer, Sieffert, and others would
identify the meaning of Lebbaeus and Thad-
daeus, interpreting the former as “heart” and
the latter as “breast,” and making both equi-
valent to “darling” (Herzenskind). There may
be something in this, if the authors of the
Western text were trying to express different
varieties inthe Aramaic. λΛεββαῖος having been
substituted for Θαδδαῖος in some early copies,
the way was prepared for the conflate reading
followed in all English versions previous to the
R. V.,* Λεββαῖος ὃ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος (C.? L.),
for which some cursives have Θαδδαῖος 6 ἐπι-
κληθεὶς Λεββαῖος, while some Old Latin texts
read Judas Zelotes. This last perhaps comes
from a wrong punctuation of Luke vi. 16; τὸν
καλούμενον Ζηλωτὴν καὶ ᾿Ιούδαν Ἰακώβου being
taken together as meaning “him who was called
Zelotes and Judas Jacobi.” A similar reading
appears in the Thebaic Version of John xiv. 22,
where “Judas the Cananaean” is substituted
for “ Judas not Iscariot.” Thus a fourth name
is added to Thaddaeus, Lebbaeus, and Judas of
James: and the confusion is made worse by the
Curetonian Syriac, which has “ Judas Thomas ”
or “ Judas the Twin ” for “ Judas not Iscariot.”
Apparently the Syriac translator understood St.
John to mean Thomas Didymus, and not Judas
of James; for in the Syrian Church Thomas
® Excepting Wiclif and the Rhemish, which of course
follow the Vulgate in reading simply Thaddaeus.
| ed. Bonnet).
JUDAS OR JUDE 1835
was commonly called Judas. Thus Eusebius
says that ἀπέστειλεν αὐτῷ (to Abgarus) ᾿Ιούδας
ὁ καὶ Θωμᾶς Θαδδαῖον ἀπόστολον, ἕνα τῶν
ἑβδομήκοντα (H. L. τ. xiii. 10). In the Gnostic
Acts of Thomas this Apostle is called Judas
Thomas, as also in the Edessan Acts and in the’
Syriac Teaching of the Apostles ; and he is made
the twin brother of Jesus, and so like Him that
one was sometimes mistaken for the other
(Acta Thomae, ὃ 31, p. 217 ed. Tischend., p. 23
Thomas or “the Twin” looks
like a surname, and it is not improbable that
his first name was Judas. But it is not at all
probable that St. John by “ Judas not Iscariot ”
means the Apostle whom he everywhere else calls
Thomas (xi. 16, xiv. 5, xx. 24-28, xxi. 2), ΑἹ]
this confusion, however, admits of ready simpli-
fication without the employment of rash hypo-
theses. Judas and Thaddaeus are two names
for one and the same Apostle, who was the son
of an otherwise unknown James. ‘ Lebbaeus”
is probably a corrupt reading, the result of a
mistaken identification of Thaddaeus with Levi
or substitution of Levi for Thaddaeus. ‘“ Judas
Zelotes” and “Judas the Cananaean” are
certainly corrupt readings, perhaps produced by
a misunderstanding of Luke vi. 16. “Judas
Thomas” is equally certainly a corrupt reading
in John xiv. 22, arising from the fact that
Syrian Christians called Thomas the Apostle
Judas. Thus all these substitutions or additions
may be rejected, and the three well-established
readings—‘“‘ Thaddaeus,” “ Judas of James,” and
“ Judas not Iscariot ”—retained.
The Apostle who is thus designated is little
more than a name to us in N. T., and traditions
respecting him are untrustworthy. That he
had some share in founding the Church of
Edessa, is doubtful; and perhaps there is not even
this element of truth in the Abgarus legend
(Eus. H. Ε. τ. xiii.). The Syrian Church believed
that he went from Edessa to preach in Phoenicia,
and there found a martyr’s death. In Abdias
the scene ‘of his preaching and martyrdom is
Persia. Nicephorus Callistus makes him preach
in Palestine, Syria, and Arabia, and then die a
natural death at Edessa (H. #. τι. xl.). In the
Apostolical Constitutions, viii. 25, 26, the regula-
tions about widows and exorcists are assigned to
“ Lebbaeus surnamed Thaddaeus ”; and the two
Vienna MSS. have a note stating that Thaddaeus
or Lebbaeus ‘was surnamed Judas the Zealot”
and preached in Mesopotamia. An apocryphal
Gospel of Thaddaeus is mentioned in connexion
with a synod at Rome in A.D, 494 in the time of
Pope Gelasius: and we have some Acta’ Thad-
daei, in which the letter of Abgarus differs some-
what from the one given by Eusebius (Tisch.
Acta Apost. Apocr. p. 261; Lipsius, Apoer.
Apostely. iii. 154-200). See Sietfert’s article
“ Judas Lebbaeus ” in Herzog’s Encycl. 2nd ed.,
Mangold’s in Schenkel’s Bibel-Lex., and the
articles on the Legend and Festival of JUDE
THE APOSTLE in Smith’s Dict. of Chr. Ant.,
and on the Docrrrina ADDAEI in the Dict. of
Chr. Biog. [A. P.]
Ὁ See also Wright, Apocr. Acts of the Apostles, Ὁ. 146;
Lipsius, Apocr. y ratam ; or Moorish Bay ratamah,
whence the Spanish retama, applied to the
Genista, or Broom. Réthem occurs but in four
passages: 1 K. xix. 4,5; Job xxx. 4; Ps. cxx.
4, There is no question as to identification of
the Hebrew name with the ratam of the Arabs,
as shown by Celsius (Hierob. ii. 195) and Forskal
(Flor, Ey.-Arab. lvi.). It has nothing to do
with the juniper, which is expressed by TW,
‘ar‘ar [see HEATH].
(or Broom) genus of the family Leguminosae,
Retama raetam. Forsk. of botanists. It may be
considered the characteristic shrub ofthe desert,
as it is the largest, most conspicuous, and most
beautiful. It is as common in the dry wadys or
ravines as on the rocky plains, always on barren
ground, and rarely at a high elevation. It is
especially abundant in the neighbourhood of
Sinai and in the ravines of Petra, in company
with the caper or hyssop, and the savin juniper.
It is frequent all round the Dead Sea, and in
the ravines of the Jordan, and also on the barer
slopes of the hills of Gilead and Moab. Its
geographical range is from Arabia to Upper
Egypt and North-east Africa. Westward, in
the plateaux of Spain and Portugal, and in the
Canary Islands, it is represented by allied
species. Like many of its congeners, the
Brooms, it puts forth its blossom in the early
spring, before its leaves; and in the month of
February, the shower of delicate white and
purplish-pink blossoms which cover it, as with a
gauzy mantle light as gossamer, renders it one of
| the most graceful and beautiful of shrubs. It —
It is allied to the Genista:
EE
JUPITER
attains a height of ten or twelve feet, and
affords a grateful though not very impervious
shade. It was under a rdthem bush that Elijah
lay down, when he fled into the wilderness, in
the solitary passage which connects the desert of
the wanderings with the subsequent history of
Israel. ‘ He came and sat down under a juniper
tree (rdthem) . .. and as he lay and slept under
a juniper tree (rdthem) an angel touched him”
(i Καὶ. xix. 45). Dean Stanley incidentally
mentions (S. § P, p. 80) that, in the only storm
of rain he ever encountered in his travels in the
desert, he took shelter under a “ Retem bush. ”
It is ruthlessly uprooted by the Arabs, who
collect it wherever it is tolerably abundant, for
the manufacture of charcoal, which is considered
of the finest quality, and fetches a higher price
in the Cairo market than any other kind. This
explains the allusion in Ps. exx. 4, “Sharp
arrows of the mighty, with coals of rdthem.”
The roots being of great thickness and solidity,
very much larger than the stem, a single bush
will supply no inconsiderable quantity of fuel.
There is more difficulty in the passage in Job in
which the word occurs, where the Patriarch
describes outcasts from Edom driven into the
wilderness, and in the last extremity of star-
vation “ cutting up mallows by the bushes, and
rothem roots for their meat” (ch. xxx. 4),
The woody root is of course uneatable, and the
bark of it is very bitter, but not poisonous ;
while the stems, leaves, and fruit are eagerly
sought after by goats, and in extreme cases
might, like many other leguminous. plants,
maintain human life for a time. Gesenius
(p. 1317, ed. 1842) suggests that the root may
be used here in a general sense, for the whole
plant; and under UY (p. 1484) adduces
various -arguments to show that the word
shoresh is employed sometimes to express the
whole product of a plant, what the root pro-
duces, and therefore its seeds or fruit, which
might be edible. One of the stations during the
forty years’ wandering of the Exodus was named
Rithmah, ὁ.6. the place of Rothem (Num. xxxiii.
18). (H. 5: T.]
JU’PITER (Ζεύς, LXX.). Among the chief
measures which Antiochus Epiphanes took for
the entire subversion of the Jewish faith was
that of dedicating the Temple at Jerusalem to
the service of Zeus Olympius (2 Mace. vi. 2), and
at the same time the rival temple on Gerizim
was dedicated to Zeus Xenius (Jupiter hospitalis,
Vulg.). The choice of the first epithet is easily
intelligible. The Olympian Zeus was the national
god of the Hellenic race (Thucyd. iii. 14), as
well as the supreme ruler of the heathen world,
and as such formed the true opposite to Jehovah,
Who had revealed Himself as the God of Abraham.
The application of the second epithet, “the God
of hospitality ” (cp. Grimm on 2 Mace. I. c.), is
more obscure. In 2 Mace. vi. 2 it is explained
by the clause, “as was the character of those
JUTTAH 1853
who dwelt in the place,” which may, however,
be an ironical comment of the writer (cp. Q. Curt.
iv. 5, 8), and not a sincere eulogy of the hospi-
tality of the Samaritans (as Ewald, Gesch. iv.
339 n.). Jupiter or Zeus is mentioned in one
passage of the N. T., on the occasion of St. Paul’s
visit to Lystra (Acts xiv. 12, 13), where the ex-
pression “ Jupiter, which was before their city,”
means that his temple was outside the city.
[Β. F. W.]
JU’'SHAB-HE'SED (1DN~ 2.07)"; B. Apopd-
σουκ, A. ᾿Ασοβαέσδ ; Josabhesed), son of Zerub-
babel (1 Ch. iii, 20). It does not appear why
the five children in this verse are separated from
the three in υ. 19. Bertheau and Oettli (in
Strack u. Zéckler’s Kyf. Komm. in loco) suggest
that they might be by a different mother, or
possibly born in Judaea after the return, whereas
the three others were born at Babylon. The
name of Jushab-hesed = Loving-kindness is re-
turned, taken in conjunction with that of his
father and brothers, is a striking expression of
the feelings of pious Jews at the return from
Captivity, and at the same time a good illustra-
tion of the nature of Jewish names. [A. C. H.]
JUS'TUS Ἰοῦστος). Schoettgen (Hor.
Hebr. in Act. Ap.) shows by quotations from
Rabbinical writers that this name was not
unusual among the Jews. 1. A surname of
Joseph called Barsabas (Acts i. 23). (JosEPH
BARSABAS, p. 1807.]
2. A Jewish proselyte at Corinth, into whose
house St. Paul (Acts xviii. 7) entered when he
left the synagogue. Such a house might well
be a meeting place for Hebrew and Greek (cp.
Speaker’s Comm. in loco).
3. A surname of Jesus, a friend of St. Paul
(Col. iv. 11). [Jusus, p. 1663.] [F.]
JUT'TAH (Josh. xv. 55, plene mo,
but xxi. 16, MB): Ἰτάν, A. Ἰεττά; Τανύ,
A. omits: Jota, Teta), a city in the mountain
region of Judah, in the neighbourhood of Maon
and Carmel (Josh. xv. 55). It was allotted to
the priests (xxi. 16), but in the catalogue of
1 Ch. vi. 57-59 the name has escaped. In the
time of Eusebius it was a large village (κώμη
μεγίστη), 18 M.P. southward of Eleutheropolis
and in Daroma (0.8.2 p. 266, 49; p. 233, 10,
s.v. Ἴεττάν ; Ietan). Reland (Pal. p. 870) con-
jectures that Juttah is the πόλις ᾿Ιούδα (Α. V. “a
city of Juda”) in the hill country, in which
Zacharias, the father of John the Baptist, resided
(Luke i. 39). But this, though feasible, is not
at present confirmed by any positive evidence,
It is now Yutta, a large village 153 miles
from Beit-Jibrin, Eleutheropolis, and near
Carmel, Kurmul, and Ziph, Tell ez-Zif. Rock-
hewn tombs and wine-presses are found near the
village. The present inhabitants are very rich
in flocks (PEF. Mem. iii. 310; Robinson, B. R.
Ist ed. ii, 195, 628). [61] [1]
END OF THE SECOND PART OF THE FIRST VOLUME.
ad Pai ul
Bo:
LONDON:
PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, ean
"STAMFORD STREET AND CHARING CROSS.
2 Swed
i‘ A ον } 4
τῇ Ὧ Pie why ΝΑ WAY εν lee
on δι φ ᾿
7 » Δ ον:
4 ar Reon Ἂν phe
mae
-
Ἷ
01143 2327
a ACER
- παν
αν tes wae
«ἢ
"
ΝΥ
a er ἢ
{item μεν ψεν aeaeet &
al ψ»
rye
fone
ΣΝ.
et ied 44: ὁ ταν ὁπ ΦιῚ
pea,
sew
Pimper ss AH A
vee
ΧΟΥ͂Ν
wee
reer eee
ΟΝ
ῃ
Ce eee
where
STR AT tke ἡ 1,
δ»
aN spew ν
ΠΟΥ
tof αν
ae es
Correia rr en ieee
‘
Tepe PORN Bead
OTe Ν
nt ey
ΠΥ
He
ῇ
‘
Bh ees
'
4d be
Se SL Oe ΧΕ ΝΥ
toler > ὁ.
ΠΥ ee er
Wh 4 εν ὁ ἐν μεν ey
CC }4 γε δύνει, νι Ὁ
Hee nt ee
OR ee τὰ
Cee rare eae ay
CNP ee ee ge
ἌΧ]
᾿
ΒΥ
Μι."
Cr sneer ae Bene
ree UENO aw SM aste we ΗΝ
ΠΥ
CUP ee See ee
re eo ey “εκ εν
ΡΥ)
Fk εν ἐδ αἰ εὐ» ἂν,“
δι ee te δὴν eet en et
HAS tte ee at ,
NS ily
nee «1» ‘
ΤΌ: Ce ee σ,0 4 κἐν Lad ee ραν
ΠΟΥ tee re ἃ ἡ ἀξ λιν Hee
δα ἐὰ ee ee a TY ee ibe Seg
wii sie veers
Os ag betas aes Cae) se thee
' et “ἢν a tee
' ote
Ae NE Hite
en a
"
rk Weenie
ree helt
1
eres
abe te
ἀνὰ γ᾽
ἊΝ
ἀν 8νν εἰς εἰν
“Φις ἀνέ νειν
oh aay
eee
wey
corel
BN een
mich y,! acy
hes
OM re
avers ἀπ ον
rarer
yee
oe Cal a PTT Wy
tein κεν εν
WEES δε νος φϑενὴν ὅν
4 κι νῳ te
αν,
Vth y
4
7 4
o430
rer
+
Pe gate eh wale gy
A νὰ ἡ κι
ΣΎΝ
ΠΝ
Cee et Sr
ΟΝ
ὑπ κὸν κόνει
bite
pine yes
ages
Ppa tte
Ce ees
“Φ δ eet
sre Wp ὑδεῖνν
rere seer ren
Ouse? rari
ἜΝ
yrate
ee es
Oe Roe ren
sory
tHE tbe
ὑφ
4.5
αι
δε hed sey
ee ar a, ae
nr rey errant it
7
Art
ome
᾿
Heke
ne
wee
artrey
ras
rs ee Re , 14
owe
tebe
Caer ar arery
Η
ΟΝ
ee
VR Oe ate gy eed
Bee rere Leth
eee aay
ear τος
Fe bee phem dary
Tee dre bata gto ge
ve
Peter
Hevie bie bye ane
mr Corer arts er αι ἢ
λει φεῳ δεν ved νὰ νὴ
κι Φλ4 ὅν etek ty
stm ne
vibes be
ve las
ete te
Aare eee
Poa Pea ee Se
rere Wee
Peer rey aie 0 Te)
een ee
thee be
re ee 4 ἐὰν
POE ey
Fit ere heey
ea ἐμὰ ματι
+ δ ΚΣ
τὰν
-
4
rt ae ee
4 eee nae
we
χὰ ἐξ νικ ξεν
ΑΝ tb wee
WE tere PEP ae eter Ἢ
ΠΥ ΥΥΥ
Ove
ῃ
Ἧ
is
.
.
u
'
᾿
v
OD sb kw Plas aks
wy ky ‘
Κα νε ne 4 τ
tom WEY eg aye :
Pe ae “4
“ Were wee wary ον
ob aria
bing
‘ out
᾿ ταν
' ui
PROT hate a
HET Foe it eae
Ph OME Lig hha wy
We hee yg ke Ὁ
raed be Sy thes yo
10-4 TS oS ten
ΧΑ vee
. Ἐκ κα ee α
eee wr γε toe
ew tee
Corre eer
{ραν ὠρ τα
“ μι ἐν
ane dae
“ων νν
«τφέναν nee
ΠΕ τα ee
ΣΆ.
re a
erat
AEN bey ye bed
CLS Oa el AP ἡ τβενεν ἡ γι
τρέφον te te ie eed δὲ
FONE a ge
eet nee we ye
8: Ἔλεγε aa rier a
ΔΝ φέρεν Φ αι νιν
Pee
Cee era)
“οὐ μὰν ey
wet
ate
+
τὰ
ῃ
ΠῚ
'
wr
ae err
Hees
ss © ow ty reer
Son, 44} ryan ay
ete tt ee dew
ΞΗΡᾺ, ὁ h a4 nese Peres
Ὁ".
On qin
Fee onde yg Se ἀν δ} “Ὁ
ΟΝ
ΠΣ ΣΥΝ
$1922) sara pape, spelt
κι τον . ‘
Merry eee Cre eer ἢ
te “ιν ate OT cata Td pene rade tate gat ead
beget ET Boe ere tae Peep nace hue ae ἐξ
ΠΥ ΤΥ ὌΡΗ Wot ae wt
ΠΥ ΟΣ aa ᾿
ΟΝ ΠΧ bene
re ee via ἮΝ ὶ we
te ᾿ Γ tose
Vie ef ᾿
ἜΝ ἐν Η
reve boas ia)
κὰν
pL di ho
tae oe ἧ se ra
Crease aa 7
meee td ip thos
three og ‘
, i 4h τ
Paras i are vl « «ὦ vi
ve
oe
Pre ἀν υγ ὅν
να
rat
hee tine
“αι
Baye ew
bee
sue
ὑπ νὴ,
bee
ook
‘
f
a fale ft 7
ey p
ΙΝ,
am ane ἔν.
“ fos on
Hee i 7
ΠΕ
Pree ere gy
ta