-~- i > re Wie: ~~ eee amet af) «| eis oe eh ele Raneb- Aepeletejetpers wbetorevobave sete seerpate at : - roe . Natgmrienet : ~ ; cote ete se. ober bwks . eI i a eer pet) bares = ancabene! a. 4 . - cats ate =) msertenempore _ PaO A ~ ——- Pee Powter Re Spa Oat atthe BELT EO Ata lye ENaC eee ah ee ee a cin ipa gece gee 00k Ah tet Alt AUS a. a : . 9 1961 Log Cat a> i ae cae i if nA. ANWley 4 ee Nhat ys if ia tics Eat r with 4 a as - anil 7 i} ye FW i J in iH F ! my =, HORA EVANGELICE. , € ae : \ ‘ ‘ 2 . » we. r * oe * a z r ‘ bd ty & s HORH EVANGELICA: OR, THE INTERNAL EVIDENCE OF THE GOSPEL HISTORY. BEING AN INQUIRY INTO THE STRUCTURE AND ORIGIN OF THE FOUR GOSPELS, THEIR HISTORICAL CONSISTENCY, AND THE CHARACTERISTIC DESIGN OF EACH NARRATIVE. BY THE REV. T. R. BIRKS, M.A. RECTOR OF KELSHALL, HERTS 3 AND LATE FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. Broleys. FLEET STREET, AND HANOVER STREET, LONDON. MDCCCLII. L. Seeley, Printer. PREFACE. Tue following work has been prepared with a double object in view. It is designed as a contribution to the historical evidence of Christianity ; but still more, to throw a fuller light on the mutual relation of the Four Gospels, the special design and origin of each narrative, and their spiritual features as a Divine Revelation. The “‘ Horee Paulinze,”’ that master-piece of Paley, first suggested the idea of such a treatise. In preparing an extensive supple- ment to it, which has been lately published, with the title, «* Hore Apostolicze,” I was desirous to extend the principle from the Acts and Epistles of St. Paul to the Four Gospels. But a little ex- amination proved that these required a different mode of treat- ment, to secure any result equally valuable. The principle of Undesigned Coincidence, which Paley so beautifully unfolds, must here be replaced by another, of hardly inferior importance, and which may be called the principle of Reconcilable Variation. To apply it, however, with real success, it was needful to enter fully on those difficult questions, which have been long debated and variously solved, with regard to the origin, the mutual con- nexion or independence, and the historical harmony, of the Gospel narratives. The notoriety of Dr. Strauss’s work, its wide influence abroad, vi PREFACE. and its partial circulation in England, gave a further importance to this inquiry. Several of the answers, by foreign writers, are based on a lax view of the gospels, both in their inspiration and historical accuracy, which happily does not prevail to the same extent among the Christians of our own land. However alien the mythical theory may be from the practical common sense of the British mind, it is never safe for poison to circulate, without some antidote being provided. And since the same line of inquiry, which most effectually refutes this novel form of un- belief, leads also to conclusions of historical interest, and of practical value to the Scripture student, I have thought that the results to which it has led would be an acceptable offering to the Church of Christ in these last days. The view of the Gospel Harmony, which I have endeavoured to establish, agrees mainly with that of Mr. Greswell, unfolded at length in his valuable Dissertations. No other work, in my opinion, has thrown so full and clear a light on this difficult subject, and I wish to acknowledge my obligation to his learned labours in the strongest terms. At the same time, the order of inquiry pursued in this volume is totally different, even where the general object is the same with his, and where there is only a slight difference in our conclusions. The blemishes which may be found in his work, and especially his grand mistake about the week-day cycle, which vitiates the whole of the Prolegomena, detract but slightly from the general excellence of the Disserta- tions, as the most valuable contribution, perhaps, ever made, to a correct and clear apprehension of the gospel narrative. The same general results, with some important variations, are reached here in a different order, and by a process of induction from the internal evidence alone. In the Second Book, the Chronology of the Acts has been investigated anew from the original authorities. The main eras, I conceive, are there settled on conclusive evidence, little short of absolute demonstration. In the following chapters, which investigate the date of the three first gospels from the in- PREFACE. Vil ternal evidence, the course of argument is mainly original, and embodies the results of a minute inquiry. The conclusion, to which I have thus been led, is, that St. Matthew’s gospel was written only twelve or fourteen years after the Ascension ; that of St. Mark, not at Rome, but at Ceesarea, a few years later ; and that of St. Luke, still a few years later, or about A.D. 52, in the neighbourhood of Antioch. If the reasoning is just, it is needless to remark the strong proof, which is thus afforded to the Church, of their Apostolic authority. The Third Book examines, in detail, the main objections brought by the mythical theorists against the accuracy of the Evangelists ; and shews that these furnish, when examined closely, most powerful evidence for the truth of all the narratives. The last book enters briefly upon a higher subject—the peculiar fea- tures, and the distinctive characters of the gospels, viewed as a Divine Revelation. We pass here into a purer region of thought, less troubled with the sounds of unbelieving strife, and where the children of God may catch dim glimpses of the worship of the cherubim, and of the secret glories of their celestial home. While the treatise was in the press, the work of Da Costa, on the Four Witnesses, was first given to the public. The line of thought has some partial resemblance, and the general conclu- sions, as to the order of the gospels, their mutual dependence, and their internal signs of authenticity, are the very same. I have enriched the latest chapters of the present work with a few observations, borrowed from this source. The subject is un- folded by that excellent and able writer in a more free and popular, and also in a more eloquent style ; while in this volume the mode of treatment approaches more nearly to the course of a purely scientific inquiry. It has been a deep satisfaction in reading his work, to see that we have been led independ- ently to the same conclusions, in nearly all the points of chief importance, which are included within its narrower range. But, with the highest impression of the ability and excellence of this contribution, by our Jewish brother, to the cause of the gospel, vill PREFACE. I do not think that it will supersede the utility of the present — volume, which pursues a stricter and more inductive line of comparison, and embraces a wider range of Scriptural inquiry. May it please Almighty God, the Giver of all wisdom, and the Fountain of all truth, to bless this humble and imperfect effort to vindicate the authority of His own word; that His children may be enriched with larger supplies of heavenly wisdom, and a new bulwark be reared against the spreading tide of infidelity — in these latter days. Kelshall, December, 1851. HORA EVANGELICA : OR THE INTERNAL EVIDENCE OF THE GOSPEL HISTORY. INTRODUCTION. Inripexity has latterly assumed a new form. The vulgar scoffs, or dull criticisms, of earlier adversaries of the gospel, have been largely replaced by the speculations of a Pantheistic philo- sophy. The idea of Christianity has been treated with nominal respect, that the truth of its great facts may be more successfully denied. The gospels, according to writers of this school, are not real histories, but a collection of early legends, and had their origin in ideal conceptions of the Messiah, which gradually assumed a definite form, and were made to cluster around the person of Jesus of Nazareth. Such a view of the gospels, to be tenable for a moment, implies that their composition must be referred to a date very considera- bly removed from the events they profess to record. And hence it is maintained, by the patrons of this new theory, that they were not written until the fall of Jerusalem, or even the close of the first century, and that an interval of sixty or seventy years from the crucifixion is enough to account for the rise of such legends, and their reduction into that definite shape in which the history now appears. B lo INTRODUCTION. An hypothesis of this extreme kind, however it may startle by its novelty, or dazzle by its boldness, is too unnatural to last. In our own country at least, there is too much instinctive com- mon sense to offer any favourable soil for its propagation. Yet the shew of learning and philosophy, in its chief advocates, may give them, among ourselves, some power to deceive. Even those who reject the theory, as a whole, may not entirely escape its poisonous influence. Admissions respecting errors and in- consistency in the gospels, which abound in the replies of foreign critics to the mythical theory, are perhaps only one degree less dangerous than the system they are used to over- throw. Some of the premises, on which the infidel scheme of explanation pretends to be founded, are received by many of its opponents in Germany as the certain results of critical inquiry. And no doubt, even if the gospels were as imperfect as these writers maintain, the substantial truth of the history would still be clear, and the essentials of Christianity might remain unim- paired. But a closer search will prove how questionable are the claims of this negative criticism. The very parties who reject the plenary inspiration of the gospels, and charge them with anachronism, error, and contradiction, differ in their judgment on almost every particular question on which these charges are founded, and betray continually a looseness of conjecture, and a rashness of hasty inference, which may well destroy all faith in their most confident decisions. Two of the principles which are very commonly admitted by German critics, are the total irregularity of the gospels, and the late period of their composition ; so that the earliest would barely precede the fall of Jerusalem. The interval of time, even on this view, is far too short for the copious introduction of mere legends, and the truth of the facts might be clearly proved, although their real order of succession had been neglected by the historians. Still the tendency of these opinions is to give some partial countenance to the new school of infidelity. Tradition is a very faithless keeper of historical truth. If the life of our INTRODUCTION. 3 Lord was unwritten for nearly forty years, and the writers, who recorded it, paid no respect to the order of time, their narratives are laid open to many suspicions, and it may seem not very unlikely that facts and legends, to a certain extent, might be confounded together. The object of the following work is to extend the argument from internal evidence, which Paley has applied with such power to the Acts and St. Paul’s Epistles, in connexion with the four Gospel Histories. The nature of the subject, however, requires here a very different mode of development. We have to compare four narratives of the same life, very similar in their structure, in order to detect the causes of their agreement or disagreement, and thereby to establish the genuineness of each narrative, and the substantial truth of the whole history. The relations of the Gospels to each other will first be deduced, by a careful and minute comparison. Their probable dates will then be assigned, by a reference to the Book of Acts, and the history of the early church there given, and to their own features of minute distinction from each other. The whole subject will be arranged in four parts. The first book will inquire into the mutual relation of the Four Gospels, so as to establish their order of succession, and historical con- nexion, by the external evidence alone. The result thus obtained will be found to be in entire agreement with the current of early tradition. The second book will investigate the chronology of the Book of Acts, the probable date of the Gospels, and the evidence of their authenticity. The third will inquire into the contradictions alleged to exist between them, and will shew that these constitute, for the most part, a deeper evidence of their common veracity. The fourth and last will enter on a higher field, and briefly treat of the Gospels in their true ideal, as a Divine revelation ; with especial reference to their miraculous character, the alleged fulfilment of Old Testament prophecies, and the great and glorious doctrines of the Incarnation, the Atonement and the Resurrection, of the Son of God. B 2 4 INTRODUCTION. May He, who is the Giver of all wisdom, direct and prosper this attempt to vindicate the authority of His own word, and unfold some of its hidden treasures, that it may minister to the glory of His blessed name, and the good of His Church in these latter days ! BOOK I. ON THE MUTUAL RELATION OF THE FOUR GOSPELS. Tue usual tradition of early times refers the four gospels to the Apostles Matthew and John, to Mark, the companion of Peter, and Luke, the companion of Paul, as their respective authors. The most general opinion was, that they were written in the order in which they now stand, but Clement has a statement, that the gospels which contain the genealogies were written first. In early, as well as in later times, opinions have varied as to their absolute date. Irenzeus seems to refer St. Matthew’s Gospel to the time of St. Paul’s imprisonment at Rome ; while later writers, Cosmas, Isidore of Seville, and Theophylact, place it only eight or ten years after the Ascension. St. Mark, according to Clement, Epiphanius, Athanasius, and Jerome, published his gospel at Rome, after a visit of St. Peter to that city. St. Luke, according to Gregory Nazianzen and Jerome, published his in Achaia; while that of St. John, according to Irenzeus, was written and published at Ephesus, at the close of Domitian’s reign. There is, however, in each instance, some diversity of judgment, even in writers of the four first centuries, with regard to the place and time of their composition. When we refer to the internal evidence, the three first gospels present very peculiar features, both of resemblance and diversity. In some passages there is a complete and verbal agreement, while they differ considerably in the order of the events, or in minor details of the history. Three explanations have been pro- 6 ON THE MUTUAL RELATION posed by modern writers, to account for this peculiar structure. Some affirm them to have been derived from common documents, which the Evangelists merely combined in a different manner, in composing their own works. Others conceive them to have arisen, quite independently of each other, from the oral teaching of the Apostles, which they view as the common source of the narratives, and as sufficient to explain their partial agreement. Others, again, maintain them to be successive, and that each writer was acquainted with the gospels previously written, so as to make use of their contents, besides having access to distinct and original sources of information. The first of these views prevailed in Germany towards the close of last century, and Bishop Marsh’s Dissertation gave it a currency in England. The general opinion, both in Germany and America, has latterly inclined much more to the second view; and the independent origin of the gospels, from oral traditions of the Apostles, has been the favourite theory with critics of eminence. It was held by Drs. Mill and Lardner in the last century, and more recently by Strauss, and the mystical theorists, and by Neander, Olshausen, Tholuck, Norton and Alford, among the critical champions of historical Christianity. All of them seem to agree that the three earlier gospels are irregular and fragmentary memoirs, and partially inaccurate, though substantially true; and that they were composed sepa- rately from the oral statements of the Apostles, about thirty or forty years after the date of the crucifixion. The third opinion, which was prevalent among the Fathers, has also its advocates in modern times. In our own country, Dr. Townson in the last century, and Mr. Greswell in the present, have maintained it with much force of argument. Use will be made of their labours in the following work, but it will be endeavoured to confirm the explanation of the gospels, thus offered, by a strictly inductive and comprehensive inquiry. For this end it will be needful, first, to compare St. Matthew and St. Mark, then St. Luke with both of them; and, lastly, the gospel of St. John with all the three earlier narratives. be Pp |) OF THE FOUR GOSPELS. 6 4 To facilitate the comparison, it is desirable to begin with exhibiting a numbered syllabus of the three first gospels, in the part which is common to them all, or from the Baptism of John to the resurrection. The gospel of St. Mark, as the shortest, will be taken for the basis, and the numbers borrowed from it are applied to the answering portions in the others ; while the parts peculiar to St. Matthew will be denoted by Italic, and those in St. Luke, by Greek letters, in the order of their occurrence. SSDAONAMTE WN . Simon’s wife’s mother 41. . Cures at even 42. . Departure 11. Cireuit of Galilee 43. 12. Cure of Leper 44, 13. Paralytic 45, 14. Call of Levi 15. Feast with Publicans 46. 16. Corn-fields 47. 17. Withered Hand 48. 18. Retirement to the Sea 49. 19. Ordination of Apostles 50. 20. Resort of Multitudes 51. 21. Discourse on Blasphemy52. 32 . The Temptation . Baptism of John 34. . His Preaching #35. . Baptism of Jesus 36. Return to Galilee _»@8. Call of Four Apostles 39. Dispossession 40. . Visit of his Mother . Parables of Sower, &c. 53. 54. . Demoniacs of Gadara_ 55. . Ruler’s daughter Tempest stilled Visit to Nazareth Five thousand fed . Walking on the Sea 33. Scribes and Pharisees 62. efi 37. 56. SY. . Mission of the Twelve 58. . The Baptist’s death . Twelve return 31. 59. 60. 61. Sr. Marx. Woman of Canaan 63 Deaf man cured Four thousand Leaven of Pharisees Blind man healed Peter’s confession Transfiguration Cure of child Journey through Ga- . Warning against 64. 65. 66. 67. 68. . Warning to Judas - Lord’s Supper the Scribes and Pharisees. Widow’s mite Prophecy on the Mount Anointing in Bethany Treachery of Judas Passover prepared lilee 71. Warning to Peter Dispute of Apostles 72. The Agony John’s inquiry 73. The Apprehension Warning against of- 74. Malchus fences 75. The Young Man Divorce Young children Young rich man Prediction of sufferings 79 The sons of Zebedee 80. Lesson of humility 81. Cure of blindman at 82. Jericho 82. The ass’s colt Curse on the fig-tree Fig-tree withered 87. Question of authority 88. The Vineyard 89. The Tribute Money 90. The Sadducees 91. The great command- 92. ment Christ, Dayid’s Son 84. 85. Cleansing of the temple 86. . Jesus before high-priest . Jesus mocked 78. . Jesus and Pilate Peter’s denial Barabbas Jesus mocked Crucifixion Scoffs and reyilings The Darkness Death of Jesus Women at the cross Joseph of Arimathea Women at the tomb Mary Magdalene The Two Disciples The Eleven Last Commission 93, Ascension 8 ON THE MUTUAL RELATION OF THE FOUR GOSPELS. Sr. Marruew. 1—6. Matt. iii. l—iv. 22 27. Visit to Nazareth 1]. Cireuit of Galilee 29—32. Matt. xiv A.Sermon on Mount © 33, 34. Matt. xv. 1—28 12. Cure of Leper 36. Four Thousand 6. Centurion’s servant 37. Leaven of Pharisees 8, 9. Matt. viii. 14—17 3942. Matt. xvi. 13 : ce. Answer to disciples xvii. 23 24, 25. Matt. viii. 23; ix. 12. Tribute money 13—15. Matt. ix.2—17 | 43. Dispute of Apostles 26. Ruler’s daughter 45. Warning against of- d, e, f. Matt. ix. 27—38 fences 28. Mission of Twelve g. Message of John h. Warning, xi. 20—30 16—18. Matt. xii. 1—21 21, 22. Matt. xii. 22 23. Parables 46—48. Matt. xix n. Parable of Labourers 53, 55, 54. xxi, 1—22 56—58. xxi. 23 —46 Sr. Luxe. 1, 2. The Baptist a. His Imprisonment 3. Baptism of Jesus 8. Genealogy 4,5. Luke iy. 1—15 y. Visit to Nazareth 7—11. Luke iv. 33—44 55. Cleansing of Temple 5. Miraculous Draught §57—60. Luke xx. 1—40 12—17. Luke y. 12; vi. 1] 62—64. Luke xx, 41 3 19, Ordination e—. Luke vi. 20; viii, 4 23. Parables 22. Visit of Mother 24—26. Luke viii. 22 —f 28—31. Luke ix. 1—17 39—44, Luke ix. 18—50 A. Luke ix. 5] ; xviii. 14 52. Cure of Blind Man mu. Zaccheus v. Parable of Talents é. Lamentation xxi. 4 65. Prophecy on Mount 67. Treachery of Judas 68. Preparation 70. Lord’s Supper 69, Warning to Judas o. Dispute of greatness 71—74. Luke xxii. 31—53 o. Parable of Wedding 59—62. xxii. 15—46 63. Warning against Pha- risees 65. Prophecy on Mount p. Parables, Matt. xxv 66—74. Matt. xxvi. 1—56 76—78. Matt. xxvi. 57—75 q. Repentance of Judas 79, 80. Matt. xxvii. 11—18 7. Pilate’s wife k, l,m. Matt. xviii. 10—35 81—87. xxvii, 27—61 s. The Watch 88. Women 49—52. Matt. xx. 17—34 ¢. Appearance of Jesus w. Report of Watch v. Galilee. 47 —49, Luke xviii. 15— 34 78. Peter’s denial 77. Jesus mocked a. Jesus before council 79. Jesus and Pilate 53. Entrance to Jerusalem p. Jesus and Herod 80. Barabbas a. Discourse to Women 82, 83. Tv. Penitent Thief 84—87. xxiii. 44—56 88 Women at Tomb v. Peter at Tomb 90. Two Disciples 91. Eleven 92. Last Commission 93, Ascension CHAPTER I. ON THE RELATION OF ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. Ture are four main particulars, in which the gospels may be compared together, in order to illustrate their origin by internal presumptions. These are, the selection of events, the order of arrangement, the historical details, and the distinctive features of phraseology and style. In such a comparison, each of the three hypotheses, before mentioned, will naturally yield a different result. The gospels, if they arose out of common documents, variously combined, might differ greatly in the selection and arrangement of the events ; but the details and phraseology, wherever the same event was recorded, would be the same. If they arose independently from oral tradition, not only the selection and arrangement, but still more the details and the phraseology, would be almost certain to differ widely. On the other hand, if each writer had access to the previous gospels, and made use of this knowledge in composing his own work, so important an element in their structure could hardly fail to reveal itself, either by a close resemblance, where the incidents recorded are the same, or by a supplementary rela- tion to each other, when they differ ; and this character will be more apparent, with every fresh narrative that we include in the inquiry. Let us begin with the gospels of St. Matthew and St. Mark, BS 10 ON THE RELATION OF the two first in order in the actual arrangement, and the two which bear the closest resemblance to each other. Their contents, from the baptism of John, are expressed by the two numbered lists, just given; and the letters denote those portions of the first, which are wanting in the second gospel. It appears, by this comparison, that of 99 portions in St. Mat- thew, and 93 in St. Mark, about 78 are common to both, or in number, just four-fifths of the whole. Also, that of 65 parti- culars in St. Mark, 29—93, fifty-five appear in the other gospel, with one single variation only, in the same relative order. This deviation is found in the cursing of the fig-tree, which St. Mark mentions before, and St. Matthew after, the cleansing of the temple. In the presence of this simple fact, it is surprizing how modern critics could ever assert that the gospels are alike unchronological in their structure, and independent in their origin. Two writers, unacquainted with each other, may agree in the order of their narratives, if each adheres to the true succession of events; or their arrangement may be the same, while different from the true order, if one has borrowed from the other. But if they write independently, from loose traditions, and neglect the real order of time, such a close agreement, without a miracle, seems ineredible. And yet many critics have fallen into this great inconsistency ; and offer, as the ripest result of learned inquiry, an hypothesis which leaves the most prominent feature in the mutual relation of the gospels entirely unexplained. Since, however, this view of the gospels, as irregular and independent, is held by eminent writers, let us test it more closely. The ministry of our Lord lasted, we infer from the New Testament, about three years. Itisa moderate estimate, that each day of such a life would produce one event, whether miracle, discourse, or journey, worthy in the abstract of a distinct notice. Of these thousand particulars, if each apostle retained a hun- dred in his oral teaching, it would be probable that more than 700 would be retained in the collective tradition. Or if there ST. MATTHEW AND 8ST. MARK’S GOSPELS. 11 were fifty events so prominent, as to be preserved by all the Apostles, still the total number, in case of an independent choice for the rest, would amount to 400. Two gospels, framed from such traditions alone, could never exhibit the agreement which actually appears between those of St. Matthew and St. Mark, unless the tradition were confined to one or two eye-witnesses. But this limitation changes the very nature of the hypothesis ; since an oral tradition, as full in its contents and definite in arrangement as a written document, would be thus assumed for the common basis of the two gospels. The hypothesis of oral tradition, in its simple and natural form, can never explain the actual correspondence between them. Let us now test the other hypothesis, of a common document, transcribed by both writers, with varying interpolations. It may be supposed that there was a primitive gospel, which contained the seventy particulars, common to both, in their actual order ; and that the rest was added, either from other documents, or from general tradition. In this case, however, the parts transcribed from the common source would be almost verbally the same. If a latitude of alteration be supposed, the hypothesis falls to the ground ; since no common document can be required to account for the existence of two accounts of the same event, different both in language and in details. The only presumption for a common derivation from such a written source, would be a resemblance in these borrowed portions hardly differing from complete identity. Now in the gospels this feature is almost entirely wanting. The same events are recorded in more than seventy cases, but the phraseology, and the choice of details, in most of these, are very distinct. The differences are not such as could be explained by the further hypothesis of two translations from the same Hebrew original. Thus, for instance, in No. 34, the account of the Syrophenician has only one clause, out of fourteen, where there is an approach to identity, and the details and arrangement are quite different. The notion of two extracts or transcripts from the same ori- 12 ON THE RELATION OF ginal document is here quite untenable. And since the remark applies to a large proportion of those particulars, where the main event is the same, the hypothesis of a primitive document from which these two gospels might both have been derived, fails entirely to account for their agreement. But the same facts are equally adverse to the opinion, held by so many recent critics, that the evangelists pay little or no regard to the true order of time. When fifty or sixty distinct events are recorded by two writers in the very same order, the only reasonable explanation must be in one of two alternatives. Each of them must have adhered to the order of time, or one of them has followed the other’s arrangement. If we confine our view to the later portions, No. 29—93, Matt. xiv.—xxviii, _ Mark vi. 14; xvi, either view would account for the agreement. But since the order is different in the previous chapters, it is plain that one writer has not adopted implicitly the other’s arrange- ment, and hence their agreement in the later portion is a strong presumption, if not an absolute proof, that both of them have there adhered to the true order of succession in the events themselves. II. This question of arrangement is the next subject for com- parison. Here, in the earlier chapters, there is a serious dis- cordance, which will be seen if we distinguish the successive parts of St. Matthew by the numbers borrowed from St. Mark’s Gospel. The series runs as follows :—1, 2, 3, 4,5, 6, 11,-A; 12, b, 8, 9, c, 24, 25, 13, 14, 15, 26, d, e, f, 28, g, h, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 27, 39. Either both narratives are irregular, or one has observed, and the other has departed from, the real suc- cession. On the former view it is difficult to explain the same- ness of order in the rest of the narrative. Why should both neglect it up to the same point, and then begin to adhere to it together? It is far simpler and more natural to suppose that one of them has transposed the events in a limited part of the history, and restored the true order elsewhere ; and that the other has rectified this partial transposition. ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 13 In which of the gospels, then, has the true order been ob- served? The most natural test will be, a comparison with a third gospel, that of St. Luke, in the same portion of the narrative. The sequence will there be as follows, where the numbers denote the order in St. Mark, and the Greek letters the portions found in St. Luke only. He Des cig, 28, 98) Ay BYP yy cs Bs De TOS UD, V5 1H V4, Woy WGPY, 19, e-x, 23, 22, 24, 25, 26, 28, 29, 30. It is plain that, although several insertions are made, the order is the same in both, with one slight exception, in the visit of the mother of Jesus, No. 22. If the call of the disciples, No. 6, be identified with the Miraculous Draught, 8, this would prove a second inversion. But in 22 or 23 out of 24 instances, the agreement is complete. There is thus a most weighty pre- sumption that St. Mark has observed the true order, and St. Matthew in part forsaken it. The agreement of St. Mark and St. Luke in this portion, as of St. Matthew and St. Mark in the other, implies that one has copied the other’s arrangement, or that both have adhered to the real sequence. But if St. Luke had access to St. Mark’s Gospel, he would probably have access also to that of St. Matthew, and there seems no reason why he should prefer one order to the other, except his conviction that it was more agreeable to the actual order of the history. This con- clusion from the evidence of the third gospel is confirmed by the words of its preface, where the writer apparently states his intention of adhering to the order of the events themselves. This explanation, however, is still imperfect, unless a sufficient reason can be suggested for the irregularity in St. Matthew. But such a reason presents itself at once in the structure of his gospel. The irregular portion, on this view, is chap. v—vxiii. inclusive. Two thirds of the whole consists of discourses of our Lord, and less than one-third is direct narrative. The writer brings prominently forward the Sermon on the Mount, and the Apostolic commission, or the fundamental code of Christian morality, and the great charter of the Christian ministry. It 14 ON THE RELATION OF can neither be surprising nor unusual, therefore, if, like other historians, he has partially sacrificed the order of time to secure amore important object. At chapter xiv. simple narrative begins to predominate, and from this point the order is the same in both gospels. St. Mark has omitted those two long discourses, and has reported the parables more briefly than St. Matthew, while the narrative is given with fuller details. The first part of his gospel is thus homogeneous in character with the rest ; and hence it would be natural for him to rectify any transpositions of St. Matthew, since the occasion of them was entirely removed. A more detailed examination will confirm the view, that the second gospel has restored the true order of time, where the first had departed from it. The agreement in No. 1—6 is complete, for here no discourse intervenes to occasion irregularity. But the writer of the first gospel, hastening to record the sermon, which is one of its main features, has passed over four particulars, which appear in St. Mark, and comes at once to the general circuit of Galilee. The cure of the leper has the same position in both, after that circuit. The healing of the Centurion’s servant is not found in the second gospel. Hence the cures in Simon’s house, Nos. 8, 9 are the first positive divergence. And it seems clear that St. Mark has restored these to their true place. He marks the day when they occurred, the first Sabbath of our Lord’s public teaching in Capernaum after the call of Simon, and when the demoniac had just been publicly healed. He notes equally the events that followed the evening cures, namely, the retirement of Jesus for prayer, before it was day, and the eager search made for him by Simon. In the first gospel, on the contrary, there is no necessary connection between these cures and the events which are mentioned before and after them, the healing of the centurion’s servant, and the voyage across the lake of Tiberias. In their first deviation, it is thus plain that St. Mark has rectified a transposition in the first gospel. The voyage itself is the next divergence, since it is placed much later in St. Mark than the cures at Capernaum on the ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 15 Sabbath evening. Now, just as he has precisely fixed the place of those cures, by the events which precede and follow them, he has done the same with the voyage. After his mention of the teaching in parables, he has added, with unusual precision, (Mark iv. 35.) “‘And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.” The note of time is so express, as to favour the supposition that the writer intended to fix the true order of an event, which had been much transposed in the earlier gospel. The link is hardly less definite in the return from the voyage, Mark v. 21, 22. “And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people was gathered unto him, and he was nigh unto the sea. And behold there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and he fell at his feet, and besought him greatly.” The next deviation in St. Matthew, compared with the two other gospels, is in the cure of the paralytic. Accordingly its place is fixed by St. Mark in very definite language, immediately after an absence from Capernaum, which had lasted many days, and during which our Lord had continued to seek retirement in desert places. The same attention to the order of time appears in the Ordination and Mission of the Twelve, which the first gos- pel has not distinguished, but which appear in St. Mark at a con- siderable interval, Mark ii. 14—19. vi. 7—13, in agreement with internal probability, and with the testimony of the third gospel. There are many signs, again, in these chapters of St. Matthew, that a different object is kept in view than the mere sequence of the events. After the call of the disciples, the writer proceeds at once to the Sermon on the Mount, and for this purpose a whole circuit of Galilee, with a multitude of cures and dispos- sessions, is briefly summed up in two verses. After the sermon, and a selection of particular miracles, the writer again hastens to the mission of the Apostles, and entirely overlooks their ordina- tion, to which he merely alludes as a notorious fact, which had occurred before. The events Matt. viii, 2, 5, 14, 18, have no 16 ON THE RELATION OF formal links of connexion in the narrative. They might be merely selected specimens of our Lord’s miracles, without reference to strict sequence in time. They present a moral gradation, from the personal supplication of the leper, through the vicarious re- quests of the centurion and of Peter, to the sullen adjuration of the demoniacs of Gadara, refusing and. resisting the mercy which they received. It may be inferred, also, from a comparison of the gospels, that the mission of the Twelve did not occur till near the Baptist’s death, a little before the third Passover, in the later half of our Lord’s ministry. Yet here it is preceded by only three chapters of narrative, while eight others follow it, before the last visit to Jerusalem. It seems clear, then, that the writer has hastened over the previous interval, because he in- tended that the discourse, of such importance to the Church, should have an early and conspicuous place in his gospel. There is another circumstance which strongly confirms the view here maintained. If a writer deviates from the order of time for special reasons, in an early part of his narrative, and then resumes it, there will naturally be a portion which has an intermediate character. Events will have to be given, which had been omitted in their true place, from the designed anticipation of others ; and these will be irregular, when compared with what precedes, but regular, when compared with all that follows. Now, on the present view, this very feature appears in St. Matthew’s gospel. The twelfth and thirteenth chapters are irregular, com- pared with those which precede them, and regular when com- pared with those which come after. This will be seen at once by giving the numbers in Matt. viii—xiv. as below :— 12, b, 8, 9, ¢, 24, 25, 13. 14, 15, 26, d, e, f, 28, g, h. 16, 17, 18, 21, 22, 23, 27, 29, 30, 31, 32, 33. Here the numbers 16—27 are regular as regards all those which follow, but irregular with reference to numbers 24, 25, 26, 28, which have come before them. The cause is thus precisely ade- quate to the effects, and minutely explains them. ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 17 There are two reasons, however, which may be urged in oppo- sition to this view of the real order. The first is the character of St. Matthew asan Apostle and eye-witness, whose testimony may therefore claim a superior weight to the other two writers. But there is no reason to think that an eye-witness would be more likely, than a diligent investigator, to adhere to the exact order of the events themselves. The relation of time has nearly the same weight for all persons ; but place, circumstance, and external as- sociations, are more vivid with an eye-witness than with others, and more likely to divert the mind from the relation of mere sequence alone. The house of Matthew was probably near to the sea, and to the place where he received the tribute. Hence it is likely that the request of Jairus would be made in the same place, where the discourse on fasting had been spoken; and an association of circumstance and place might be a substitute, in the mind of the writer, for direct and immediate succession. The other difficulty is, at first sight, more serious, as an ob- jection to the regularity of the second gospel. The words of Mat. ix. 18. ‘‘ While he spake these things, there came a certain ruler,” seem to establish a close connection between the discourse on fasting, and the cure of the ruler’s daughter, numbers 15, 26, which are widely separated both by St. Mark and St. Luke. Three or four solutions of this contrast have been proposed. First, that the discourse is anticipated in these gospels, or placed too early. But all the three writers make the events successive, and apparently continuous, from the curing of the paralytic to the close of the discourse. And hence, if we attach the feast in all of them to the history of Jairus, we leave the hiatus undi- minished in St. Matthew, introduce a great irregularity into the two other gospels, and separate events, which all of them place together in the same order. : Dr. Townson, again, thinks the cure of the ruler’s daughter post-dated in the two other gospels, and that St. Mark preferred affinity of subject to the order of time. When the course of events has brought him again to the place where Jairus lived, he 18 ON THE RELATION OF reverts to mention the miracle in his house, though it had been wrought before. But the scene had returned to Capernaum much earlier, Mark ii. 9, or iii. 19. Also two difficulties are made in re- moving one ; for in all the gospels this cure follows the disposses- sion in Gadara, and our Lord’s return to the other side. The event is also clearly linked by St. Mark with the visit to Nazareth. Besides these explanations, which assume St. Mark to be ir- regular, Mr. Greswell, who holds his gospel to be strictly regular, offers another, and views the feast and discourse in St. Matthew as distinct from the one recorded by the two other evengelists. This hypothesis, it can scarcely be denied, is harsh and violent. The accounts in Mark and Luke differ as much from each other as either of them from that of St. Matthew, and the agreement in all three is unusually close and full. Though St. Luke alone says ex- plicitly that the feast was in the house of the publican, this is im- plied in the two other gospels. On the view of the Dissertations, that the gospels are supplementary, the objection to this hypothesis is still more decisive. If the two later evangelists have substituted an earlier feast and discourse for the one in Matthew, from their exact likeness to each other, they would have constructed a per- plexing enigma, for which no conceivable motive can be assigned. The whole difficulty will be at once removed, if the clause in St. Matthew, ‘while he spake these things,’ admits of a wider and less exact meaning, than at first sight it seems to convey. If the connexion in time was only apparent, and an interval of a few months really separated the feast from the cure, it would be quite natural for the later gospels to restore the true order, and to fix the place of each event in its real context. One example in St. Matthew, of this looser construction, is found in the very same verse, ix. 18. He thus reports the address of the ruler, ‘‘ My daughter is even now dead ; but come and lay thine hand upon her, and she shall live.” Yet the other Evangelists shew us, that his real request was for her recovery from a mortal sickness, (Mark v. 43. Luke viii. 41, 42.), and that the news of her death only came after the cure of the ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 19 woman with the issue. St. Matthew, then, has plainly used considerable latitude of expression in this latter clause of the verse. It must be allowable to use the like freedom, in explain- ing the true sense of its opening words. The eighth and ninth chapters of this gospel are only a brief selection out of the events of nearly a year and half, in which every day must have been busily employed. The former exhibits a brief series of simple miracles. The cure of the Paralytic introduces doctrinal statements, that reveal the grace and compassion of Jesus. It might be the design of the Evan- gelist to mark the connexion between striking declarations, and equally impressive acts of grace. It was while Jesus was uttering gracious declarations, like those of which specimens have just been given, that the ruler applied to him, and the doctrine was sealed by a still more splendid miracle of Divine power and love. The whole passage, ix. 2—17, will thus be viewed as a parenthesis, designed to illustrate the gracious and compassionate tone of our Saviour’s teaching. The return from Gadara to Capernaum would be a fit occasion for introducing these earlier incidents, which took place in or near the city ; and the account is then resumed from the time of that return, by the request of Jairus, and hastens onward to the public mission of the Twelve Apostles. We have only to suppose, then, that our Lord was uttering similar words of love on his return from Gadara, as at the feast in Matthew’s house, and that the reference is not to the parti- cular sentence, in Matt. ix. 17, but to the whole tenor of his teaching, and the difficulty will be removed. A sufficient ex- planation will be thus given of the clause itself, and a clear reason why the other gospels should restore each event to its proper place in the history. A close enquiry has thus led to the following results. The first and second gospels, in all the latter part, agree in their arrangement, with scarcely one exception in nearly sixty parti- culars. Hence either one has borrowed the order of the other, 20 ON THE RELATION OF or both have followed the order of time. But that one has borrowed his arrangement from the other is very improbable, because the order is different in their earlier portion. Hence it is almost certain that both of them, in No. 29—93, adhere to the real succession of the history. Their difference, in the other part, is most naturally accounted for by the supposition, that the earlier departed here from the true order, and the later has restored it. But the order of St. Mark is entirely confirmed by that of St. Luke, and therefore is probably the actual order, for the same reason as before. Also there is a sufficient reason for the irregularity of St. Matthew in this por- tion, because one third of it only is narrative, and the strict succession might be departed from, to give greater prominence to the Sermon on the Mount, and the Apostolic Commission. The details of the comparison fully confirm this view ; and the only difficulty of real weight in the opposite scale is removed by due attention to the style and scope of the first Evangelist, and the rapid transition which he here makes from the beginning to the later part of our Lord’s ministry. III. The third subject for comparison is the historical details of each event. Two gospels, merely compiled from a common document, would record the same event in almost the very same words. Onthe other hand, if they were formed independently from loose traditions, a close verbal resemblance could rarely exist between them. If one were later than the other, and the second writer knew the work of the first, and had also original materials of his own, the results would be of an intermediate kind. He might sometimes adopt the earlier narrative, almost without a change, sometimes he might interweave partial addi- tions, while in other cases the whole structure of the second narrative might be original and independent. Hence repeated examples of close verbal resemblance between two gospels will exclude the hypothesis of their origin from oral tradition alone ; great divergence in their accounts of the same event will equally forbid an explanation by a common document ; and both features, ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 21 when combined, will become a powerful evidence for the successive origin of the gospels, their mutual dependence, and their separate authority. The first instance of close resemblance is in the account of the Baptist. Marruew iii. 4—6. And the same John had his clothing of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region about Jordan, and were baptized of him in Jordan, confessing their sins. Marxi. 5, 6. And John was clothed with camel’s hair, and a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey. And there went out to him all the country of Judea, and they of Jeru- salem, and were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins. The two verses occur in an opposite order, and contain a few slight variations. Yet still the general agreement is so close, that it is hard to account for it, if the gospels were entirely independent. The resemblance in the call of the disciples is still more striking. MarrueEw iv. 18. And walking be- side the sea of Galilee, he saw two bre- thren, Simon called Peter, and An- drew his brother, casting a net into the sea; for they were fishers. And he saith unto them, Come after me, and I will make you fishers of men. And they straightway forsook their nets, and followed him. And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in the ship, with Zebedee their father, mend- ing their nets. And he called them. And they straightway left the ship and their father, and followed him. Marx i. 16—20. And walking be- side the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net into the sea; for they _ were fishers, And Jesus said unto them, Come after me, and I will make you to be- come fishers of men. And they straightway forsook their nets, and followed him. And going on from thence, a little further, he saw James the son of Ze- bedee, and John his brother, them- selves also in the ship, mending their nets. And straightway he called them. And they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him. Here also there are a few slight alterations, but the arrange- 22 ON THE RELATION OF ment of the particulars, and even the phraseology, is in general the very same. our Lord’s teaching. Matruew vii. 28, 29. The multi- tudes were astonished at his doctrine; for he was teaching them as one who had authority, and not as the scribes. A briefer instance follows, in the description of Mark i. 22. And they were aston- ished at his doctrine; for he was teach- ing them as one who had authority, and not as the scribes. The resemblance in the account of the feast is equally close. MatrHeEw ix. 10—138. And it came to pass, as he sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. And the Pharisees, when they saw it, said to his disciples, Why eateth your master with pub- licans and sinners ? But when Jesus heard it, he said unto them, They that be whole need not a phy- sician, but they that are sick. But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy and not sacrifice : For I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Marx ii. 15—17. And it came to pass, as he sat at meat in his house, many publicans and sinners also sat down with Jesus and his disciples ; for there were many, and they followed him. And the Scribes and Pharisees, when they saw him eating with publicans and sinners, said to his disciples, Why is it that he eateth and drink- eth»with publicans and sinners? And when Jesus heard it, he saith unto them, They that be whole need not a phy- sician, but they that are sick : I came not to call the righteous, but sinners to repentance. The account of the miracle of the loaves, with its sequel, amidst more numerous variations, presents another example of extensive verbal agreement. Marruew xiv. 13—27. And when Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart, and when the people heard, they followed him on foot out of the cities. Marx vi. 32—50. And they de- parted into a desert place by ship apart. And the people saw them de- parting, and many knew him, and ran on foot thither out of all the cities, and out-went them, and came together unto him. ST. MATTHEW AND ST, MARK’S GOSPELS. 23 And Jesus went forth, and saw a | great multitude, and was moved with compassion towards them, and he healed their sick, And when it was evening, his disci- ples came to him saying, This is a desert place, and the hour is now past: send away the’multitude, that they may go into the villages and buy them- selves victuals. But Jesus said unto them, They need not depart ; give ye them to eat. And they say unto him, We have here but five loaves and two fishes. And he said, Bring them hither to me. And he commanded the multitude to sit down on the grass. And he took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disci- ples to the multitude. And they did all eat, and were filled, and they took up the fragments that remained, twelve baskets full. And they that did eat were about five thousand men, besides women and children. And straightway he constrained his disciples to enter into the ship, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away. And when he had sent away the multitudes, he went up into the moun- tain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone, but the ship was already in the midst of the sea. And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd, and he began to teach them many things. And when a late hour was now come, his disciples came to him and said, This is a desert place, and it is now a late hour: send them away, that they may go into the fields and yillages round about, and buy themselves loaves; for they have nothing to eat. But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred penny worth of bread and give them toeat? He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes. And he commanded them to make all sit down by companies on the green grass. And they sat down in ranks, by hundreds and by fifties. And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves, and gave to the disciples to set before them, and the two fishes he divided among all. And they did all eat and were filled, and they took up of fragments twelve baskets full, and of the fishes. And they that did eat the loayes were about five thousand men. And straightway he constrained his disciples to enter into the ship, and to go before him to the other side to Beth- saida, while he sent the multitude away. And when he had sent them away, he departed into the mountain to pray : and when the evening was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land. 24 ON THE RELATION OF Another very exact coincidence occurs in the dispute of the ten with the sons of Zebedee. Mattruew xx. 24—28. And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. But Jesus called them unto him, and said, Ye know that they which rule over the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them, But it shall not be so among you ; but whosoever will be great among you, let him be your minister, and whoso- ever will be chief among you, let him be your servant. Even as the Son of man came, not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. Marx x, 4]—45. And when the ten heard it, they began to be moved with indignation against James and John. But Jesus called them unto him, and said to them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise dominion over them, and they of them that are great exercise autho- rity upon them. But it shall not be so among you ; but whosoever will be great among you, let him be your minister, and whoso- ever will be chief among you, shall be servant of all. For even the Son of man came, not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. In the parable of the sower, the resemblance is very nearly as complete. MarrueEw xii. 1—9. The same day went Jesus out of the house and sat by the sea side. And great multitudes were gathered together to him, so that hé went into the ship, and sat, and the whole mul- titude stood on the shore. And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow: And when he sowed, some fell by the way-side and the fowls came, and devoured them up. And some fell on stony ground, where it had not much earth; and im- mediately it sprang up, because it had no deepness of earth : Marx iy. 1—9. And he began to teach by the sea- side, and a great multitude was ga- thered together to him, so that he went into the ship, and out in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. And he taught them many things in parables, and said unto them in his doc- trine, Hearken, Behold, a sower went forth to sow. And it came to pass, when he sowed, some fell by the way side, and the fowls came, and devoured it up. And some fell on stony ground where it had not much earth ; and im- mediately it sprang up, because it had no deepness of earth : ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. Do And when the sun was risen, it was | scorched; and because it had no root, it withered away. And some fell among thorns, and the thorns sprung up, and choked them. But others fell on good ground, and did yield fruit, some a hundred, some twenty, some thirty. Whoso hath an ear to hear, let him hear. Here only a few slight changes are made. And when the sun was risen, it was scorched, and because it had no root, it | withered away. And some fell among thorns, and the thorns sprung up and choked it, and it yielded no fruit. And other fell on good ground, and did yield fruit, springing up, and in- creasing ; and yielded, some thirty, some sixty, some a hundred. And he said unto them, Whoso hath an ear to hear, let him hear. Where St. Mat- thew uses the plural, St. Mark uses the singular, in speaking of the seed, and conversely ; while in v. 8 the order is inverted. These changes, and a comparison with St. Luke, prove that a close verbal agreement was not at all essential to a faithful report of the parable. And hence it follows, that one writer must have been partly guided by the other, or else both by a common prototype. In the account of the question respecting our Lord’s authority, there is rather more variation; but still, in the main, there is a minute and verbal agreement. Martruew xxi. 23—27. And when he was come into the temple, there came to him, as he taught, the chief priests and the elders of the people, saying, By what authority doest thou these things ? and who gave thee this au- thority ? And Jesus answered and said to them, I also will ask you one word, which if ye tell me, [ also will tell you by what authority I do these things. The baptism of John, whence was it? of heaven, or of men? And they reasoned among themselves, Mark xi. 27—33. And as he was walking in the temple, there came unto him the chief priests, and the scribes, and the elders, and say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this au- thority, to do these things ? And Jesus answered and said to them, I also will ask you (in return) one word, and do ye answer me, and I will tell you by what authority I do these things. The baptism of John, was it of hea- ven, or of men? answer me, And they reasoned among themselves, 26 ON THE RELATION OF saying, If we say, From heaven, he | saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did ye not | will say, Why then did ye not believe believe him ? him? But if we say, Of men; we fear the But if we say, Of men, they feared people; for all account John asa pro- | the people; for all accounted John, phet. that he was indeed a prophet. And they answered Jesus, and said, And they answered and said to We cannot tell. Jesus, We cannot tell. And he also said to them, Neither And Jesus answering saith to them, do I tell you by what authority I do | Neither do I tell you by what au- these things. thority I do these things. Another instance of the same, or a still closer resemblance, occurs in the double report of the parable of the fig-tree, in the Prophecy on the Mount. Martruew xxiy. 32—35. Mark xiii. 28—31. Now learn its parable from the fig- Now learn its parable from the fig- tree: When its branch already be- | tree: When its branch already be- comes tender, and the leaves put forth, | comes tender, and the leaves put forth, ye know that the summer is nigh. ye know that the summer is nigh. So likewise ye, when ye shall see So likewise ye, when ye shall see all these things, know that ve is near, | these things coming to pass, know that even at the doors. he is near, even at the doors. Verily I say unto you, This genera- Verily I say unto you, This genera- tion shall not pass away, until all these | tion shall not pass away, until all these things be done. things be done. Heaven and earth shall pass away, | Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. but my words shall not pass away. But of that day and hour knoweth But of that day, or hour, knoweth no man, no, not the angels of heaven, | no man, no, not the angels that are in but my Father only. heaven, neither the Son, but the Father. These examples, to which others might be added, are enough to prove that the two gospels could not have been formed independently, and from oral tradition alone. Such a minute agreement, even in the phraseology, and throughout many suc- cessive verses, would on this view be inexplicable. The instances, however, of partial or total divergence, where the same events are narrated, are still more numerous, and disprove, with equal force, the hypothesis of the gospels being ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 27 derived from some common document. Let us notice a few passages in the order of their occurrence. The account of our Lord’s baptism differs almost entirely in the details. The conversation is omitted; the dramatic form is exchanged for the historical, the word oy:foxevous is substituted for avewxOncay, and the voice itself is not given in the same words, The account of the temptation is still more varied. St. Mark, who often enlarges, here contracts the narrative to a single verse ; while mention is made, here only, of the wild beasts, and only one clause resembles the other gospel. The opening of our Lord’s ministry is very differently given. The formal transfer of its scene to Capernaum from Nazareth is not mentioned. The prophecy of Isaiah is passed over in silence, while the brief passage, “‘ Repent, for the kingdom of heaven is at hand,”’ is considerably enlarged and modified. ‘‘ The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand—Repent, and believe the gospel.” The account of the cure in the synagogue is an addition, since no mention of it occurs in St. Matthew’s gospel; and even the cure of Simon’s wife’s mother, which follows, is given with fresh circumstances, and a considerable variation in the phrase. The cures of the leper and the paralytic, while one or two clauses are retained, are also given with fuller detail, and with several important alterations in the words of the description. A colla- tion of the two accounts, in this last instance, will shew how few of the clauses retain a verbal correspondence. MarTrueEw ix. 2—8, Mark ii. 3—12, And behold, they brought to him a And they came unto him, bringing a paralytic, laid upon a bed. paralytic, who was borne by four men. And when they could not come nigh to him because of the crowd, they un- covered the roof where he was; and when they had broken it up, they let down the couch wherein the paralytic lay. And when Jesus saw their faith, he But when Jesus saw their faith, he C2 28 ON THE RELATION OF said to the sick of the palsy, Son, be of good cheer, thy sins are forgiven thee. And behold, some of the scribes said | in themselyes, This man blasphemeth. And Jesus, knowing their thoughts, said, Why think ye evil things in your hearts ? for whether is easier to say, Thy sins are forgiven thee? or to say, Arise and walk ? But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (theu he saith to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed and go unto thy house. And he arose and went to his house. But when the multitudes saw it they marvelled, and glorified God, which had given such power to men. saith to the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee. Now there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts, Why doth this man thus speak blasphemies ? who can forgive sins, but God only ? And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they are so reasoning in themselves, said unto them, Why reason yé these things in your | hearts? whether is easier to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven thee? or to say, Arise, take up thy couch, and walk ? But that ye may know the Son of man hath power on earth to forgiye sins, (he saith to the sick of the palsy, ) I say to thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house. And immediately he arose, took up the couch, and went forth before them all ; Tnsomuch that they were all amazed and glorified God, saying, We never saw it in this fashion. A similar collation, extended through the rest of the gospels, will shew how vain it is to explain their resemblances and diffe- rences by recourse to the once popular invention, of an earlier and shorter document, from which both were derived by translation or interpolation. For if we were to separate those clauses which retain an almost verbal identity, the common portion thus abstracted would hardly furnish, in three or four events out of a hundred, an unbroken narrative, such as would be required in the most brief and meagre history. We are thus led irresistibly, by the evidence of these partial resemblances, and more numerous variations, when combined with the fact that sixty particulars are the same in both gospels, and given in the same order, to this general conclusion: The two gospels are neither independently formed out of oral traditions, ST. MATTHEW AND ST. MARK’S GOSPELS. 29 nor composed from a common document ; but the later Evangelist has made use of the earlier gospel, in his own selection of inci- dents to record, and has in some cases adopted the very phrase- ology, while he has usually varied the narrative, and embodied the results of independent and original information. CHAPTER II. ON THE REGULARITY OF THE THIRD GOSPEL. Turee different opinions have been held on the relative date of St. Luke’s Gospel. Many critics, as Beza, Gomar, Basnage, Walch, Harenberg, and Macknight, have maintained that it was the first written. Others, from the statement of Clement, that the gospels with the genealogies were the earliest, have placed it second in order, next to that of St. Matthew. This is the view of Griesbach, who supposes that the gospel of St. Mark was compiled from the two others; and Strauss, in his Life of Christ, has adopted it implicitly, as an ascertained truth. But the most usual view has always been, that St. Luke’s is the third gospel, not only by its place in the canon, but in the actual date of its composition. ~ The opinions as to its origin have been equally diverse. Some have endeavoured to explain its features by assuming five or six primitive documents, that were variously used and combined by the three Evangelists. Others, as Schleiermacher, have asserted it to be a compilation out of many short fragments, early committed to writing, which the Evangelist threw toge- ther with little regard to the order of time. A direct inquiry, pursued with due caution, will hardly fail to throw light on the truth or falsehood of these and similar hypotheses of modern criticism, and to discover the real structure of the gospel. Before we examine its direct relation to the two others, it is ON THE REGULARITY OF THE THIRD GOSPEL. 31 needful first to determine its regularity, or how far the writer has adhered in it to the real order of events, as they actually occurred. Here many eminent critics of our own day give their verdict confidently against the Evangelist. Thus Neander, in his Life of Christ, remarks, that “the gospel history did not originate in any design to give a connected account of the public ministry of Christ, as a whole, but grew out of traditional accounts of separate scenes in his history, partly transmitted by word of mouth, and partly in written memoirs. Our three first gospels resulted from the compilation of such separate materials, as Luke himself states in his Preface.’ In like manner Olshausen affirms, that ‘“ the three first Evangelists, while composing their works, never thought of stating events according to the succession of time in which they occurred.”’ Dr. Robinson observes, much to the same effect, that ‘‘the three first gospels can in no sense be regarded as methodical annals. There is often no definite note of time, and we can only proceed upon conjecture.” The latter part of St. Luke, he further states, “is almost entirely wanting in chronological arrangement.” If, however, we turn from these critical decisions to the state- ments of the Evangelist himself, and consider the most promi- nent features in both his works, we shall find strong reasons for coming to a directly opposite judgment, and maintaining the substantial, if not the complete regularity, of the whole gospel. I. First of all, the Preface supplies very weighty evidence. The writer there states, in few words, the object and plan of his own narrative. The following appears to be the most exact version. “ Forasmuch as many have undertaken to compose a narrative concerning the things which are confidently believed among us, even as they delivered them to us, who from the beginning were eye-witnesses and ministers of the word; it seemed good to me also, having traced all things accurately from the very first, to write to thee in order, most excellent Theophilus, that thou mayest know the certain truth respecting the accounts wherein thou hast been instructed.” 32 ON THE REGULARITY The other questions which have been raised on these words will be considered afterwards. For the present, one remark is enough, that the writer announces his purpose of writing in order (xabeEnc). The terms e&y¢ and xabe&nc”? as Mr. Greswell justly remarks, “are peculiar to St. Luke, in whose writings each of them occurs five times, either as descriptive of the suc- cession of time or of events, but always of a direct, continuous, and orderly succession. There is one instance where he employs the word, as in his Preface, to describe the course of a narrative, and it is plainly regular. ‘ But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it in order to them,’ (Acts xi. 4.) Nor can the meaning be better illustrated than by the passage in Thucydides. ‘These things Thucydides, the Athenian, has written in order, (¢& ;) as each happened.’ To write, then, in order, and to write ‘ as each happened,’ were in his view synony- mous phrases, and why not in the estimation of St. Luke?” A collation of the passages Luke viii. 1; Acts iii. 24; xi. 24; xviii. 23; Luke vii. 11; ix. 37; Acts xxi. 1; xxv. 17; xxvii. 18, seems to establish the justice of this conclusion, since a regular sequence, either of time or place, is clearly intended by the writer in each instance. Hence the Preface ought to be expounded in the same sense, and implies that the writer intended to narrate the events, for the most part, in the actual order of their occurrence. II. Tue Boox or Acts yields another argument for the same view. It has the same author with the gospel, of which it may be considered as the continuation. Now its regularity admits of no reasonable dispute. From first to last, hardly one instance of departure from the true order of the events can be discovered. Its three main divisions close with the death of Herod, the mission of Paul and Silas, and the imprisonment of the Apostle at Rome, and are strictly successive. The separate events, in the two later divisions, are just as plainly in their exact order, and not a single inversion is to be found. In the first division it is possible that the part referring to Saul’s conversion and OF THE THIRD GOSPEL. 30 ministry, may slightly overlap the previous and following portions. But even this is very doubtful; and if true, it would be quite reconcileable with the laws of regular history, which does not follow the rule of a chronological table, but merely requires that each connected series of events shall be given in the place which corresponds to the date of its main events. The rest of the book is certainly regular, in the full sense of the term. And hence there must be a strong presumption that the gospel, of which it is a continuation, is also written with a careful regard to historical succession. III. Tue marn pivistons of the gospel itself clearly answer to the statement of the Preface, in its simple and natural meaning. It begins with the message to Zacharias, and the conception of the Baptist, and then records the Incarnation, and the infancy and childhood of Jesus, before -it enters on his public ministry. In its middle portion, it evidently places the main events in their true order—our Lord’s baptism, his return to Galilee, his removal to Capernaum, the Ordination of the Twelve, their Mission, the Transfiguration, and the later Mission of the Seventy—events of which the real sequence is clearly the same as in the gospel. In its close, and the history of Passion Week, the true order is also plainly observed, unless there may be some exception in the minuter details. And thus the main outlines of the gospel con- firm the previous reasoning, and disprove the notion that the Evangelist, in spite of the plain words in the Preface, paid little or no regard to the order of time. IV. THe spPEcIAL NOTES OF TIME in this gospel, are a further proof that it was designed to be a regular history. The vision to Mary is said to be “in the sixth month,” after the previous vision to Zacharias. The visit of Elizabeth to Mary is next stated to have lasted for three months. The birth of John must then have followed, where it is placed, a few weeks later. The circumcision is noted to have been on the eighth, and the presentation on the fortieth day, and the later visit to Jerusalem at the age of twelve years. Six marks of time are given, to fix C5 34 ON THE REGULARITY the opening of the Baptist’s ministry—the year of Tiberius, the name of the Roman Governor, of three tetrarchs, and of the Jewish high-priests. Last of all, the baptism of Jesus is placed towards the close of John’s ministry, and his age is specified when it occurred. These are not the marks of a composition, where events are grouped arbitrarily together, or where the writer employs unrevised fragments of tradition, without caring to dispose them in their proper places, so as to form a connected and orderly narrative. V. Let us now pursue the same inquiry more in detail. The first main portion of the gospel to be examined is iil. 1—ix. 50, or from the baptism of John to the discourse at Capernaum, after the Transfiguration. This interval, which answers to No. 1—44, in the numbered list, contains 44 particulars in St. Mark, and 42 in St. Luke. Of these 32 are common to both writers. In all these the order is the very same, except one transposition of the simplest kind. The visit of the mother of Jesus, in St. Luke, is mentioned after the parables ; in St. Matthew and St. Mark, before them. But since both events were clearly on the same day, and there is no term in St. Luke to fix the precise order, the true succession is easily restored, and involves hardly any breach of strict regularity. The force of such a coincidence, great in itself, is further in- creased by the circumstance, that each writer has introduced particulars, not found in the other gospel. Ten of these are added in St. Luke,jand twelve in St. Mark. An arrangement which is not historical will commonly be disturbed, when fresh materials are introduced into the history. No succession but the true one, will allow every event to be inserted, without the risk of its irregularity being detected, and some inconsistency coming to light. Hence the fact that fresh particulars are given by each writer, and still that all the events which are common to both are in the same order, renders the proof of regularity as strong, perhaps, as can possibly be drawn from internal comparison alone. OF THE THIRD GOSPEL. 35 The greater part of this portion is the very same, in which the first and second gospels vary from each other. From the alarm of Herod, however, to the dispute at Capernaum, the third gospel agrees, not only with the second gospel, but with the first also, as will be seen from the following list, (Matt. xiv. 1—xviii. 6. Mark vi. 14—ix. 37. Luke ix. 7—48.) 29, 30, 31, [82, 33, 34, 36, 37,] 39, 40, 41, 42, 1, 438, 44™. Here nine events are common to all, and in the same order, while five are omitted in the third gospel only. This agreement, in three writers, is a strong evidence that they all observe the true succession of time. VI. There is another portion, where the comparison is still more decisive. In No. 47—93, or from the blessing of the young children to the close of the gospels, there are 40 particu- lars common to St. Matthew and St. Mark, and in all these, with one slight exception in the account of the fig-tree, the order is the very same. St. Matthew also has more particulars, not found in the other gospel, and yet their presence has had no effect, to disturb the common arrangement of both gospels. How then does St. Luke’s gospel bear the comparison in this part of the narrative? The interval, in the second and third gospels, has 46 or 47 particulars, of which thirty-seven are common to both. Yet there are only two examples of apparent inversion, in Nos. 69, 70, and 77, 78. In each instance, the two events, which appear in an opposite order, were closely suc- cessive, or strictly contemporaneous. The warning to Judas took place just before or after the celebration of the Lord’s Supper, and the three denials of Peter occurred during our Lord’s trial before the high-priest, (Mark xiv. 18—25, 64—72. Luke xxii. 19—23, 55—65.) The dispute concerning precedence (Matt. xx. 24—28. Mark x. 41—45. Luke xxi. 24—27.), may seem to be a third in- stance, and to involve a greater inversion. The words in St. Luke resemble so closely those in the other gospels, that many have thought them to refer to the same event. But a close 36 ON THE REGULARITY examination seems to justify an opposite opinion, that the occa- sions were distinct, and that the warning, given a week or ten days earlier, was repeated at the time of the last supper. For the words, Luke xxii. 27, which are not found in the earlier gospels, appear to be a direct allusion to the event recorded by St. John xiii. 1 —10, when Jesus washed the feet of his disciples. Thus it appears that the third gospel, both in its earlier and later portions, has adhered closely to the order of time. Out of seventy events that are common to it with the second gospel, there are only three cases of very slight transposition, and each in the case of events, either strictly contemporary, or occurring — on the same day or hour, in immediate succession. To estimate the force of this argument, we have only to apply the laws of probability. The events, until our Lord’s return from Galilee, fix their own order, and may be excluded from the comparison. There remain, from that return to the dispute at Capernaum, No. 7—45, twenty-seven particulars common to both gospels, Let us admit that every pair, on the average, are so closely linked together that they could not easily be parted, or that only thirteen would admit, in irregular narratives, of a free transposition. The chance will then be 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13, or more than 6000 millions to one against the actual agreement, unless one has copied the other, or both have adhered to the true order. If we repeat the same inquiry in the later portion, No. 47—93, and reduce the 37 instances, where all the writers agree in their arrangement, to ten only, because the order is here less arbitrary, the chances against such coincidence, in irregular narratives, would be more than ten millions of millions to one. It seems thus to be almost mathematically certain, _ either that the later gospel adopted the order of its predecessors, or that each adhered to the true succession of the events them- selves. VII. The irregularity of St. Luke, if it exist at all, must thus be limited to the middle portion, ix. 51—xviii. 14, or from the journey through Samaria to the parable of the publican. Even OF THE THIRD GOSPEL. 37 if inversions were proved to exist in these chapters, two-thirds of the whole have been shewn to answer the description in the Preface. They are not a cento of fragments, thrown loosely to- gether, but an orderly and connected narrative. The difficulties, however, in this middle portion, require a fuller examination. The general opinion of recent critics has been unfavourable, with regard to the accuracy of the writer in this part of the gospel. Neander, Olshausen, and Wieseler, in Germany, and Dr. Robinson in America, all agree that two or three journeys have been confounded into one, and mixed with extraneous ‘matter. The last of these, in his Harmony, disposes it into sections, the numbers of which, 80, 81, 89, 86, 87, 88, 48, 49, 51, 52, 53, 94, 95, 96, 97—101, 82, 102, 103, are a sufficient index to the latitude of transposition. Most German writers, of late, appear to holda similar view. Let us endeavour to test its truth by a direct inquiry. The third gospel has been already shewn to be regular from the baptism of John to the dispute at Capernaum (iii. 1—ix. 50.) and again from the blessing of the little children, where it rejoins the two others, to the close (xviii. 15—xxiv). The middle portion, if also regular, must be included between these limits of time, or relate to the last half-year of our Saviour’s ministry. Now the opening verse, ix. 51, agrees evidently with this con- ception of the true place of the narrative, and apparently refers the whole to the last journey to Jerusalem. ‘‘ And it came to pass, when the days were fulfilling of his being received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem.” So far as this verse can be a key to the structure, the history from this point must belong to that final journey, which issued first in our Lord’s death, and then in His resurrection and ascension into glory. Starting from this first presumption, we find several other statements, which seem to confirm the same view. The Seventy Disciples are sent by Jesus ‘‘ before his face, into every city and place whither he himself was about to come.’ He was there- fore about to journey in a route clearly defined and well known. 38 ON THE REGULARITY Soon after we are told that “as they journeyed, he entered into a certain village.” (x. 88.) Still later, xiii. 22. the writer tells us that “ he journeyed through the cities and villages, teaching, and making a journey towards Jerusalem.” His reply to the Phari- sees, xiii. 33. reports the same fact. “I must journey to-day and to-morrow, and the day following, for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.”’ In the next chapter it is said that ‘‘great multitudes journeyed along with him,” xiv. 25. A further notice of the same kind occurs, xvii. 11. “And it came to pass, as he journeyed to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee.” There seems also a distinct allusion to the unusual publicity of this journey in the charge against him before Pilate, xxiii. 5. ‘‘ He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even unto this place.” The words would naturally refer toa recent journey, attended by great multitudes, which had begun in Galilee, and was just ended in Jerusalem. Several parts, again, in this series of events, are clearly con- nected in their time of occurrence. The Mission of the Seventy, x. 1., was after the incident in Samaria, and ‘the same hour’ they returned from it, our Lord uttered the subsequent discourse and thanksgiving. The whole passage, xi. 14—xiil. 9, though its contents are various, has plain marks of immediate sequence. While Jesus was speaking, the Pharisee asked him to dine; and while the scribes were laying wait for him in the Pharisee’s house, the crowds of hearers were assembled, to whom the following discourse was addressed. ‘In the same season’ the fate of the Galileans was reported to him, and the parable of the fig-tree was given. No transition appears in the form of the narrative, where it unites again with the other gospels, xvii. 15; and it is plain that our Lord, at that time, was really in his last journey. All these are further presumptions that these chapters are the regular narrative of one single journey, ending at Jerusalem. There are four or five serious difficulties which stand in the way of this arrangement. OF THE THIRD GOSPEL. 39 First, St. John tells us that our Lord went up secretly to Jeru- salem at the Feast of Tabernacles, or the October before his cru- cifixion ; that he was there at the Feast of Dedication, or in December ; that he then retired beyond Jordan, returned for a single day to Bethany, retired again to Ephraim, near the wilderness, and finally reached Bethany six days before the last Passover. No mention is found here of any return to Galilee in this interval of time. Yet if none took place, the last journey was secret and not public, through Samaria direct, and not through Perea, as in the three first gospels, and full six months before the last Passover. This secret, hasty journey, could never answer to the description given by St. Luke in the third gospel. Again, the passage, Luke ix. 51—62. seems to imply a direct route on the last journey through Samaria to Jerusalem. Yet the two other gospels, and St. Luke in other chapters, agree that the last journey was by way of Perea. Thirdly, after the return of the Seventy, our Lord is said to have entered the village of Martha and Mary. It is inferred from the fourth gospel that this was Bethany. If so, the journey has already reached the immediate neighbourhood of Jerusalem. Yet we find no allusion here toa close of that journey, and seven chapters follow before the arrival at Jericho, followed by the last entrance into the city. Fourthly, in chapter xi., after the return of the Seventy, we have a discourse on blasphemy, almost verbally the same as in Matt. xii. and which is there said to have been spoken on the same day with the Parable of the Sower. But this, in all three gospels, is earlier than the Mission of the Twelve Apostles. How then could it occur after the far later mission of the Seventy, and their return ? These appear to be the chief reasons which have led many writers to impeach the regularity, and even the accuracy and in- formation, of the Evangelist. They therefore suppose him to have compiled oral or written fragments, with no real insight into their real sequence and historical connexion. 40 ON THE REGULARITY 1. The two first of these difficulties have a common source. If St. Luke, xi. 51—62. implies that our Lord, in his last journey, passed from Galilee through Samaria to Jerusalem, three contradictions appear unavoidable. The route is inconsistent with the former gospels, and even with Luke xix. 1—20. The Mission of the Seventy, either in Samaria or Judea, clashes with the account of St. John ; while the interval on the journey, after passing through Samaria, is far too brief for the various inci- dents in the eight chapters which follow. There seem only two ways in which the difficulty can be re- moved. Either this was not the last journey, but the last but one, and before the Feast of Dedication, or else the actual route must have been the reverse, through Samaria into Galilee. To the former view there are two weighty objections. It de- stroys the emphasis of the phrase, ix. 51., which seems to affirm that the journey, so stedfastly resolved upon, was the same which Jesus foresaw would issue in his rejection and death ; and after the journey has been so distinctly announced, no mention will be found of its further continuance and completion, but the writer will recur at once to earlier events, before it began. The other hypothesis, which Mr. Greswell has adopted, re- moves all these difficulties. Our Lord, it is thus supposed, re- turned through Samaria into Galilee, on purpose to commence a public and final journey to Jerusalem, the consummation of his whole ministry. He then sent out seventy heralds through Galilee and Perea, to announce his approach “ in every city and place whither he was about to come.” On their return he set out at once, and journeyed in a fixed route, with great publicity, towards Jerusalem. He first left a parting message to the cities of Northern Galilee, then travelled along the border between Galilee and Samaria, crossed over into Perea, being still within Herod’s jurisdiction, (xvii. 11. xiv. 31.) and at length arrived at Jericho, and travelled westward to Bethany and Jerusalem. It may be urged, however, that such a return northward through Samaria, is inconsistent with the words, “he stedfastly OF THE THIRD GOSPEL. 4] set his face to go to Jerusalem.”” Why should the enmity of the Samaritans be thus aroused, if our Lord were retiring further from Jerusalem, at the very hour when they refused to receive him ? A reference to the actual circumstances will remove this for- midable objection. The case was not that of an ordinary Jew, simply travelling through Samaria to one of the annual feasts. The fame of Jesus had now reached its height. His miracles must have been notorious throughout Samaria. The question would have been raised there, as well as in Judea and Galilee, whether he were the Messiah, or some great prophet, or a deceiver of the people. His authority, if he had lent it to the Samaritan worship, would doubtless have been hailed by them with eager exultation, and his claims have only been the more freely re- cognized, because they had been resisted and denied by the Jews. Yet our Lord was now about to pass by Samaria, and to propose himself once more to the Jews, in the most public manner, as a prophet sent from God. He announced his purpose of journey- ing for this end from Galilee to Jerusalem, so as to arrive there at the ensuing Passover. Such a journey would be a public con- demnation of the Samaritans, since it proclaimed Jerusalem, and not Sychem, which he was passing by without notice, to be the true centre of divinely-appointed worship. If this purpose were announced by the disciples as clearly as it was formed by our Lord deliberately, it would fully explain the enmity excited by the journey, though he were then passing into Galilee, and not into Judea. That such is the real meaning of the passage may be inferred from the Mission of the Seventy, which follows. The addresses ix. 57—62. imply that a renewed and public proclamation of the kingdom was now to begin. Where, then, is it meant that we should place their mission? Certainly not in Samaria, which would contradict the uniform and settled law of our Saviour’s ministry. ‘I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.” Not in Judea, since we find that several chapters later he is still in the dominions of Herod. The mention of Chorazim 42 ON THE REGULARITY and Capernaum, the resemblance to the former mission of the Twelve, and the moral congruity of one last public warning, where Jesus had laboured from the first, are proofs that they were sent out in Galilee, to the places in that province and in Perea. The account is thus harmonized with the fourth gospel, which traces our Lord’s course till he reaches Ephraim. Before a last journey from Galilee, our Lord must have returned through Samaria from Ephraim, which lay on its southern border. 2. The village of Martha and Mary occasions a second diffi- culty. If this were Bethany, as generally inferred from John xi. 1, the account of the last journey must be very irregular, or two journeys have been thrown into one; since the narrative would have brought our Lord to Jerusalem, nine chapters before the mention of his arrival at Jericho, and his final entry. The words of St. John, however, when closely examined, are by no means a clear proof of this assumed identity, and lie open to a very different interpretation. They may be strictly rendered as follows : ‘‘ Now a certain man was sick, namely Lazarus, of Bethany, out of the village of Mary and her sister Martha. It was that Mary, who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.” The latter clause is a reference, either to the gospels of St. Matthew and St. Mark, who relate the anointing in Bethany, or to the fact as widely known by oral tradition. The former seems to be a similar allusion to the village mentioned by St. Luke. But the use of two distinct prepositions leaves it rather doubtful, in itself, whether this were the same as Bethany. And this doubt seems confirmed by the similar passage in John i. 45, where it is said: “Now Philip was of Bethsaida, out of the city of Andrew and Peter.” It is clear, from the two first gospels, that the home of Peter at this very time, was Capernaum, and not Bethsaida. If then the city of Andrew and Peter is distinct from Bethsaida, the village of Martha may equally be distinct from Bethany, and the two prepositions have a different meaning. It is a further reason for supposing the two places distinct, that OF THE THIRD GOSPEL. 43 St. Luke mentions Bethany more than once in his gospel, and leayes this village of Martha without a name. The reasoning of Mr. Greswell, from John i. 46—48, and vii. 41, 42, to prove the contrast in the meaning of the two prepo- sitions, does not appear to be equally just. On the contrary, these alone would rather tend to shew their equivalence. They would imply that, in the view of Nathanael, one who was of Nazareth was also out of it; and that, in the opinion of the objectors, to be out of Galilee, and of Bethlehem, were incom- patible. If, however, we suppose ex to be used, not absolutely for the native place, but for an earlier, as distinct from an actual residence, the natural scope of these passages will be retained, and yet the distinctness of the two expressions, in John i. 45; xi. 1, will be equally justified. One will signify that Philip had resided at Capernaum, before he removed to Bethsaida; and the other, that Lazarus had once had his home at the village mentioned by St. Luke, before he removed to Bethany. The chief objection which seems to lie against this construc- tion, is the double journey of Martha and Mary, which it would imply, first to their own village in Galilee, after the resurrection of Lazarus, and again to Bethany, where they received our Lord at the close of his journey, six days before the crucifixion. But if the village, on this account, were held to be no other than Bethany, the exception to the regularity of St. Luke’s narrative may still be of a very partial kind. For in this case we may suppose the feast to be the same, which St. John has recorded, and in which he notes that Martha served. Some incidents of the last journey might have reached St. Luke, without their exact time and place being specified, and these might be inserted in its course, where they would least interrupt its continuity, and still the character of the whole work, as an orderly and successive narrative, be retained. But the passage, John i. 45, where the idiom is just the same as in John xi. 1, perhaps inclines the 44 ON THE REGULARITY weight of evidence in favour of the other view, that the village of Martha and Mary was really situate in Galilee. 3. A third difficulty relates to the discourse on blasphemy, Luke xi. 14—36, which is the same, for the most part, with the one in St. Matthew xii. 22—45. If the events were the same, St. Luke’s gospel will be convicted here of great irregularity. ~ But besides the different arrangement of the two main portions, the time is so clearly marked in each gospel, that they can be identified, only by charging one writer with positive error and misstatement. The discourse, Matthew xii. was followed by a visit of the mother and brethren of Jesus, and then the same day by a series of parables, while in the evening our Lord crossed over the lake, and returned the next day. In St. Luke, the discourse is followed by a morning meal in the house of the Pharisee, and then by a long discourse to the multitudes, entirely different from the parables in Matthew xiii. Mark iv. and one which implies that teaching by parables had been often adopted before. Our Lord announces also the near approach of his own sufferings, and the rapid completion, to the Jews, of their time of national probation. The slaughter of the Galileans, which was now reported to him, it is most probable, was the secret cause of that feud between Pilate and Herod, which was appeased just before the crucifixion. Thus all the marks of time prove that the events were distinct, though the two discourses have so great a resemblance. It is a further mark of distinction, that the demoniac, in St. Matthew, was both blind and dumb, and his dispossession was attended with a double cure ; but in St. Luke dumbness alone is mentioned. This was a common feature of possession, but blindness was altogether distinct and unusual, and St. Luke would therefore not be likely to have omitted so remarkable a feature in the cure. Also dispossessions, and the charge of a . league with Beelzebub, were clearly of frequent occurrence in our Lord’s public ministry, Matthew iv. 24; ix. 32—34; xii. 22, BOs kvl 3 Ko wo. 8 Cerna222) OF THE THIRD GOSPEL. 45 If we now resume the analysis of these intervening chapters, after the main objections have been removed, we find still further evidence that they form a regular narrative of one and the same journey. After the return of the Seventy, who were sent out expressly as forerunners of our Lord, we see in x. 38, that a journey was now begun. The whole passage, xi. 14—xiii. 9, is inseparably connected by marks of time, and includes further proofs that it belonged to the closing part of our Lord’s ministry. The reproof of the Pharisees and lawyers is nearly the same as in Matt. xxiii., with the same warning of approaching retribution. Hence its natural place is in the last journey to Jerusalem, rather than in the middle of the previous year, to which it would be- long, if it took place the same day with Matt. xii, xiii. The appeal, xii. 35—48, is also nearly the same as in Matt. xxiv., and would be specially appropriate, only at the approach of the crucifixion. The passage, xii. 50, implies that our Lord’s sufferings and death were now very near at hand. The fifty-sixth verse, with its warning inquiry— “ How is it that ye do not discern this time ? ’’—seems to prove that our Lord’s ministry had now assumed the form of a parting appeal to an unbelieving people. The anecdote respecting the Galileans, when compared with Luke xxii. 6—12, bears the marks of having occurred very shortly before the crucifixion, since it would be a natural explanation of the variance between Pilate and Herod, and of the presence of the latter with an armed force in Jerusalem. The parable of the fig-tree also intimates that the season of probation to the Jews was now near its close. A Sabbath next intervenes, when the journey would of course be suspended. After this the notice follows immediately that “he journeyed through the cities and villages, teaching, and pursuing his journey toward Jerusalem.” But he is still in Herod’s district, and his journey so public, and so numerously attended, as to excite the jealousy of the tetrarch, as well as of the Pharisees. The words of xiii. 32, 33, seem to imply that our Lord was distant three days’ journey from Jerusalem, and 46 ON THE REGULARITY shew that he professed publicly to be travelling thither. We have next another Sabbath, the events of which seem to extend to xiv. 24. We have then immediately another notice that the journey is resumed, for we are told that ‘“ great multitudes jour- neyed along with him.”” The concourse of publicans and sinners leads to a series of parables, and the covetousness of the Phari- sees to further discourses and warnings, which reach as far as xvii. 10. Then, in the very next verse, we have a renewed notice, that he was still on his way to Jerusalem, and even a general statement of the route which he was following. “‘ And it came to pass, as he journeyed to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.’ The words, in themselves, might admit of two meanings, either that he jour- - neyed through the central portion of both provinces, or along the border line between them. On the former view, since he was journeying toward Jerusalem, the words must naturally have appeared in the opposite order, “through the midst of Galilee and Samaria.” Hence we may infer that the Evangelist means to express that the route of our Lord was along the border line of the two provinces, which best explains the incident that Jewish and Samaritan lepers were found together. The course, since it led to Jerusalem, and by the way of Jericho, must have been eastward towards Perea. The inquiry of the Pharisees, which follows, implies that the journey led to a general im- pression of our Lord being about openly to claim kingly au- thority, which is further confirmed by the verse xix. 11. The incident of the little children, which soon follows, is fixed by the other gospels to have occurred in Perea. In xviii. 31, we see that the journey was drawing to its close, and our Lord therefore again predicts to his disciples its tragical issue, with a renewed promise of His resurrection. And now the narrative brings us to Jericho, and by way of Bethany to Jerusalem, Thus it appears that, if we assume Ephraim, south of Samaria, for the starting-point in Luke ix. 51, the eight chapters which follow will exhibit, with slight exceptions at the most, a regular and OF THE THIRD GOSPEL. 47 continuous account of the last journey; which was preceded by the Mission of the Seventy, began with a parting circuit of Galilee, continued through Perea, and ended with the final entry into Jerusalem. The statement of the writer in his Preface will thus have been verified here, as in the rest of the gospel, and he will have written the events of our Lord’s ministry, as he promised to Theophilus, in orderly succession. CHAPTER III. ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. GENERAL ARGUMENTS. Tue regularity of the third gospel, in two of its main portions, has now been clearly proved; and has been shewn to be highly probable, even in that middle portion, which has often been held to establish an opposite view. The notion of Schleiermacher and others, that it has been compiled loosely from separate fragments, is found to be inconsistent with the most prominent facts in the comparison of the three gospels. We may now safely regard it as one connected whole, and inquire into its relative date, with reference to St. Matthew’s and St. Mark’s narratives. On this subject, also, opinions have differed widely. Many writers, as Beza, Gomar, Harenberg, Vogel, and Macknight, have maintained that St. Luke’s is really the first gospel in point of time. Others place it second, and suppose that St. Mark compiled his own from the two others. Olshausen suggests that some fragments of it existed before St. Mark, and were used by him, though as a whole, he places it later. A recent author has advanced the opinion that it is later than St. Matthew, and also than an Aramaic form of St. Mark, which was the original gospel of St. Peter; but that St. Mark’s Greek gospel was published after it, and was simply a translation. The most usual opinion, however, places St. Luke after the two others, while some conceive that its origin was quite independent ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. 49 of them, and others that the writer made free use of their histories. Let us first examine briefly those views which are least usual, and appear to be most easily disproved. The first is the opinion of Griesbach, that St. Mark’s gospel is a mere compilation from the two earlier narratives of St. Luke and St. Matthew. Dr. Strauss, in his Life of Jesus, reasons on this assumption as a certain truth (i. 59.) Yet, perhaps, of all the hypotheses, this is the most untenable. The sum of the argument may be stated in few words. The whole of St. Mark’s gospel, except twenty-four verses, is con- tained in one of the two others. Consequently, it might be compiled from them, and whoever believes that a later Evangelist copied from the earlier, must conclude that such was its real origin. Ifthe writer drew from any other source, how are we to explain the fact that all, except twenty-four verses, is found in their gospels only ? It is clear, however, that the same fact may be equally explained in a different way. If St. Luke wrote after both the others, and was careful to insert most of the incidents peculiar to the shorter and less familiar gospel, the very same result would follow. Nearly every part of St. Mark would then be found, either in the earlier or later gospel. To decide between the two explana- tions, we must consider which is more probable in itself, and will account for special features in the relation they bear to each other. And first the question must arise—What could be the possible motive for the supposed compilation? The two gospels, from which it would be made, must have been of authority in the church, and actually in circulation. The mere introduction of two cures, of a single parable, and a few brief passages of the same kind, could never be the main reason for entering on a work, in the view of the writer himself, so important as a formal narrative of our Lord’s ministry. Whatever the source from which these twenty-four verses were derived, it is impossible to D 50 ON THE RELATIVE ORDER believe that they would supply him with such scanty materials only, wherewith to enrich his narrative, and give it a distinct and individual importance to the Church of Christ. On the other hand, if the gospel of St. Luke followed the two others, a sufficient motive for the composition of each is readily found. St. Mark, compared with St. Matthew, has not only a considerable amount of original matter, but a distinct character and object, to amplify the details of the narrative, while abridging the discourses, and at the same time, to remove transpositions, and restore the true order of time. St. Luke’s again, besides adopting the rectified order of the second gospel, incorporating some of its graphic details, and most of its peculiar incidents, has so much that is peculiarly its own, as to form a sufficient and weighty reason for its publication. All is consistent and natural on this view, while on the other, the composition of St. Mark’s gospel admits of no reasonable explication. For its main ex- cellence is the vividness of its details, which indicates the pre- sence of an eye-witness, and is quite inconsistent with the notion, that it is a mere compilation. But another reason, equally decisive against Griesbach’s hypothesis, will be found in a close observation of those parts of the second gospel, which are wanting in the first, and which one of the two later Evangelists may be supposed to have borrowed from the other. These are mainly the following, Mark i. 21— 28, 835—39 ; iii. 13—19; vi. 10, 11; ix. 3883—40; xii. 38—44, besides the closer agreement in several passages common to the three gospels, as the account of the demoniac of Gadara, and the raising of the daughter of Jairus. Now in the first of these passages, if St. Mark had borrowed additional incidents from St. Luke, while following the general outline of St. Matthew, he would most naturally have copied or abridged the account, in the third gospel, of the visit to Nazareth, which appears there in close connection with the abode at Capernaum, and the first act of dispossession. On the other view of the succession, nothing can be more simple and OF ST. LUKE’S GOSPEL. 51 natural than their relation to each other. St. Mark, restoring the cure in Simon’s house to its true order, is led to mention the cure in the synagogue, which took place immediately before it ; while St. Luke goes still further in supplying the connecting links of the narrative, and describes that visit to Nazareth, implied in Matt. iv. 13, which led to the first public exercise of our Lord’s ministry at Capernaum. The next passages which nearly correspond, while absent in Matthew, are Mark iii. 13—19. Luke vi. 12—17. In St. Mark, this wears the appearance of a simple Jink in the chain of St. Matthew’s narrative, xii. 15—24, pointing out the time when the Apostles were ordained, as distinct from that of their mission ; and it still leaves a considerable interval, before the occurrence of the discourse on blasphemy. If St. Mark had borrowed from St. Luke, he would naturally have introduced one or more of the other incidents in the third gospel, the cure of the Cen- turion’s servant, the raising of the Widow’s son at Nain, or the message of the Baptist, or the attendance of the Galilean women. Since he has passed all these by in silence, it must be far more probable that St. Luke has here given a second supplement of larger extent, than that St. Mark has selected only a few verses from this portion of Luke, and neglected other incidents of higher interest. Again, the most distinctive portion of St. Luke’s gospel is contained in the middle chapters, ix. 51—xviii. 14, which follow after the dispute at Capernaum, and the reply to the address of John. That address itself is given by both Evangelists, almost in the same words, and either might have borrowed it from the other. But if St. Mark merely compiled his gospel from the two others, how is it that he entirely passes over these intervening chapters, and leaves the same hiatus here as the first gospel? This is a cardinal feature in the comparison, and decisively refutes the hypothesis, that the second gospel has been compiled from the two others ; since there is not one verse in it which answers to the most characteristic portion of St. Luke. On this ground D2 52 ON THE RELATIVE ORDER alone, Olshausen is led to admit that the view of Griesbach is quite untenable. The same feature appears in the narrative of the Crucifixion. The incidents peculiar to St. Luke, compared with St. Matthew, the appearance of the angel in the garden, the trial before Herod, and the penitent thief, are none of them found in St. Mark’s gospel, and hence a further proof that this was not compiled from the two others. 2 Olshausen, however, has supposed that one or two sections of St. Luke, though not the whole gospel, were earlier than St. Mark, and used by him in his own narrative. This remark seems afterwards limited to the section, Luke x. 3—9, in which the harmony is said to be specially apparent. Yet when we compare the mission of the Twelve in St. Mark with the mission of the Twelve and of the Seventy in St. Luke, (Mark vi. 7—13. Luke ix. 1—6; x. 1—12.), the two former agree in about ten clauses, and the first and third in about three only. The hypo- thesis, therefore, that St. Mark has borrowed his account of the mission of the Twelve from Luke’s account of the later mission of the Seventy, highly improbable in itself, becomes utterly im- possible when the passages are closely examined. The relation is fully explained, if we suppose that St. Luke followed St. Mark in the mission of the Twelve, but reserved one or two sentences, which were twice uttered, that he might give them on their second occurrence, in the mission of the Seventy, which he alone has placed on record. Another hypothesis has been lately proposed by Mr. Smith, in his valuable and conclusive work on the voyage and shipwreck of St. Paul; that St. Mark has merely translated an Aramaic original, written by St. Peter, and that the gospel of St. Luke is later than this original and the Greek gospel of St. Matthew, but earlier than the translation ; so that it bears to St. Matthew a verbal resemblance in many parts, and is elsewhere related to St. Mark as two versions from the same original. The passages appealed to in evidence are the accounts of the Storm, and of the OF ST. LUKE’S GOSPEL. 53 healing of the Ruler’s daughter, Matt. viii. 23—27; ix. 18—26. Mark iv. 35—41; v. 22—43. Luke vill. 22—25, 41—56. The real evidence, however, even in these selected portions, appears adverse to such a view. In Luke viii. 22, the two clauses are modified, one from Matthew, and the other from Mark; but the former is not a verbal copy, and the latter is not a varied translation, but a copy with an added circumstance, and where a provincial idiom has been removed. The phrase, ‘a squall of wind,”’ is verbally the same as in Mark, and the sea in St. Matthew is paraphrased by ‘‘ the lake”’ in the third gospel. The words ‘they were filled and were in jeopardy” are neither a transcript nor a varied translation from either, but a new and distinct phrase, less dramatic, and more historical. In v. 24, the resemblance to each gospel is exactly of the same kind. In the exclamation at the close, St. Matthew and St. Mark agree more closely with each other, than either of them with St. Luke. Similar remarks will apply, with equal truth, to the narrative of the cure ; and thus the very passages on which the conjecture has been founded, seem really enough to disprove it. In other passages its entire inability to account for the actual resemblances and variations, would be still more apparent. We may now return to the main question, the comparative priority of St. Luke and St. Matthew. In the present chapter the general arguments will be considered, several of which have been claimed, with equal confidence, in favour of the two opposite views, and will therefore call for double caution in the enquiry. I. The words of the preface have been urged by Macknight and others, as a strong reason for the opinion, that St. Luke’s gospel was the first written. The many writings alluded to can- not denote the gospels of Matthew and Mark ; and still, when St. Luke was referring to histories of our Lord, previously written, he could not pass over these in silence, if he were aware of their existence. Still less could he mix them with apocry- phal and defective accounts in one common description, to their serious disparagement. Hence his gospel must have been com- 54 ON THE RELATIVE ORDER posed earlier than theirs, or at least before he was aware of their existence. The reply of Dr. Townson is as follows. The two other gospels are referred to in the second clause of the preface, for the word there used applies equally to written and oral tradition. Also St. Luke had no motive for naming them more fully, since he could neither mean to use them as vouchers for his facts, nor to justify his work by their example, and he could not make an encomium on their gospels, without starting inquiries into the motives of his own, quite inconsistent, in the reply they would need, with the brevity and modesty of his introduction. Hug has carried this view still further, and offers the following para- phrase. ‘Many have composed histories of the actions of our Lord, such as those which the eye-witnesses and ministers of the doctrine have published. It will therefore be permitted me also to enumerate the events for thee, according to their succes- sion, that thou mayest be acquainted with the truth and cer- tainty of the different relations delivered to thee ; especially as I have carefully followed the events on their theatre, when they began to be developed.” The contrast of these explications proves the need of caution in all reasonings from the words of the preface. The following remarks, however, seem to make it probable that St. Luke here implies his actual acquaintance with the two other gospels. First, the clause respecting the tradition of eye-witnesses re- fers in some way to the many compilations, and is not linked directly with St. Luke’s own work, which is’ first mentioned in the clause that follows. Three meanings are possible; that the confident belief of Christiaas was guided by those reports of the eye-witnesses ; that the many narratives were based on the oral tradition of the apostles ; or lastly, that their plan was borrowed ¢ from actual narratives, given by eye-witnesses and ministers of the word. The first view, which Olshausen adopts, is hardly consistent with the structure of the original words. The order should then OF ST. LUKE’S GOSPEL. 55 have been (twy reaynartwr, tov ev nav, Kabws Tapedocay K.T. A, nemangopoonwevov.) As they now stand, the second clause must refer to the leading fact or idea of the first, and not belong to the dependent participle at its close. It is the composition of the narratives, and not the confident belief of Christians, of which the rule and manner are defined. The two other constructions, in point of grammar, are equally admissible. The choice will depend either on historical pro- bability, or on the purpose of the apology. If oral traditions alone are meant, the sequence will be as follows. First, many apocryphal and imperfect gospels, now lost and forgotten. Secondly, the narrative of one who was neither an eye-witness nor an early minister of the word, but learned the facts at second hand. Thirdly, the gospel of St. Matthew, an eye-witness, and one of the Twelve. We must then suppose that the need of a written account had become so manifest as to lead to the composition of many works, before any of the eye- witnesses thought fit to place the facts on record, and thereby to secure the Church against the spread of falsehoods ; and that even after they appeared, a writer of secondary and more remote authority was left to supply the want, while all the apostles and early companions of the Lord maintained a dead silence with re- gard to any written testimony. Such an opinion is hard to re- concile with the wisdom of inspired teachers, or with the natural instincts of the human heart. The eye-witnesses of such works could not but speak, and when once there was need and occasion for written teaching, surely they could not but write, of those great things which they had seen and heard. On the other view we have this order. First, the gospel of St. Matthew, by one of the Twelve, having the double authority of an eye-witness and an inspired ruler of the church. Next, that of St. Mark, under the guidance of another apostle, the foremost of the Twelve, in which further and more graphic de- tails were supplied with like authority. Thirdly, many narratives of a similar kind, composed with reference to the wants of new 56 ON THE RELATIVE ORDER circles of converts, as the gospel spread more widely, and in which other traditional facts were imperfectly set forth, though designed to meet a real want of the Church of Christ. Fourthly, the gospel of St. Luke, which fulfilled the idea of a gospel, framed by accurate investigation, in contrast to the immediate testimony of eye-witnesses, and thus answered the objects the others failed to satisfy, while it became an important supplement to the two gospels that had already appeared. On this view the apology is perhaps even more suitable than on the other. If no authentic gospel had yet been published, the apostles would seem, either purposely to have deferred the work, and then to attempt it would be to impugn their wisdom or zeal; or else to have resigned it to others, and no reference to imperfect narratives would then be required, to justify a well qualified writer in supplying a clear want of the Church of Christ. But if two gospels, or even one only, was already extant, some explanation would seem required of the motives for writing another. In this case, the composition of many other narratives on their model would prove the desire for still fuller information, while the fact that these were inaccurate would justify St. Luke in publishing another account, supplementary to the two earlier gospels, and more authentic and complete than the narratives to which he alludes. Again, the term eye-witness, which occurs here only, is very appropriate if referred to St. Matthew, one of the twelve apostles. The other term, izyperys, is also rare in the New Testament, and is applied by St. Luke elsewhere to two Christian teachers only, the apostle Paul, and John Mark, the traditional writer of the second gospel. Hence a tacit reference to each gospel is no im- probable interpretation. The eye-witnesses were all ministers of the word; but all the ministers of the word were not eye- witnesses. Without distinguishing the terms too widely, or excluding a reference to the oral teaching of the apostles and their companions, it seems not unlikely that the double phrase OF ST. LUKE’S GOSPEL. 57 may contain an implied allusion to the authors of the two first canonical gospels. But how could it be a motive for the composition, in this case, that Theophilus might know the certainty of the things wherein he had been instructed? With regard to Theophilus himself, it is probable that his instruction hitherto had been by oral teaching only. He needed, then, more distinct information in a written form ; and the evangelist was able to furnish it in the very shape and manner which the case required. With reference to the Church at large, the additional narratives were a proof that the two authentic gospels had not exhausted the fund of truth, ac- tually current among Christians, and which it was desirable to embody in a permanent form. Accurate knowledge, careful in- vestigation, and a Divine call to the task, were alone needed to justify a further narrative, and of all these St. Luke was con- sciously in possession. The very same reasons which have made the work a lasting benefit to the Church, would clearly warrant its composition, even although the writer were fully aware that two other gospels were already written. II. The account of the ascension in St. Luke’s gospel, has also been thought a sign of its earlier date. How could St. Matthew, if he wrote first, have neglected to mention a fact of such importance? Its omission by St. Matthew, and by St. Mark in direct narrative, is held to prove that it had been re- corded before. Dr. Townson, on the contrary, numbers this omission among the signs that St. Matthew wrote very early. “If he had not written while the ascension was fresh in memory, and the spectators of it continued together at Jerusalem, he could scarce have failed to notice it.” The real question seems to be whether an eye-witness in the midst of the scenes, or a later inquirer, would be likely to give the history in the most complete and continuous form. A written gospel, by any of the apostles, would be a selection out of more abundant materials, and the nature of the choice would be partly determined by the position of the writer, and the circle D5 58 ON THE RELATIVE ORDER of readers to whom it was first of all addressed. Now the last chapter in Matthew has for its central fact the appearance in Galilee, while the facts in St. Luke, after the resurrection, are all confined to the neighbourhood of Jerusalem. The former character suits a gospel written for the Church in Judea, while the events of our Lord’s life in and near Jerusalem were fresh in their minds. The latter character would suit a later gospel, for converts at a distance from Palestine. The view of Dr. Townson seems therefore to be a fair inference from the probable motives, that would guide an earlier or a later evangelist in the composi: tion of his narrative. The ascension is plainly implied, also, in the gospels where it is not fully expressed, so that the detailed account of it in St. Luke’s gosp el is no proof at all of its earlier composition. III. The gospel of St. Luke, compared with that of St. Matthew, gives a still fuller account of our Lord’s infancy. This also has been thought a sign of its priority. Especially it has been urged that St. Matthew, had he written earlier, would have given the true genealogy, and not merely that of Joseph, our Lord’s supposed father. His accurate mention of dates and in- tervals in these chapters is alleged in proof of the same opinion. In the other gospels, it is said, there is scarcely a single date to fix the time of any event, a circumstance very improbable, if they were composed earlier. An opposite conclusion, however, seems more reasonable. A Gospel, written early for Jewish Christians, would be likely to select those facts in our Lord’s infancy, which proved the fulfil- ment of the Jewish prophecies, his descent from David, and his birth at Bethlehem. Just so it is in St. Matthew’s gospel, which begins with the legal genealogy from Abraham and David, and then confirms the birth at Bethlehem by a fact, public in its nature, which must have been notorious at Jerusalem. St. Luke, on the contrary, gives details in exact and careful sueces- sion ; the very way in which an investigator, who was not an eye-witness, and who wrote for converts at a distance both in OF ST. LUKE’S GOSPEL. 59 time and place, might be expected to compose. His mention of dates and intervals is certainly an argument rather for the later than the earlier origin of the work. A similar remark applies to the genealogies. Assuming for the present that the one in St. Luke is really that of Mary, this would rather evince its later origin. The main purpose of the genealogies must have been practical, to prove that Jesus was the promised Son of David. With unbelievers this would be effected only by his legal genealogy, through Joseph, his reputed father, and with believers, by his actual descent, through Mary his real mother. Hence the former would be suitable im an earlier gospel, designed for the conversion of the Jews, but the latter in a subsequent narrative, intended for the instruction of believing converts among the Gentiles. IV. The accounts of the Resurrection are another sign of St. Matthew’s priority. In his gospel the whole converges plainly on that appearance in Galilee, which our Lord had promised before he suffered,—a promise twice repeated after his resurrection, Matt. xxvi. 32; xxviii. 7, 10. It was evi- dently the same, which St. Paul mentions, to more than five hundred brethren at once, 1 Cor. xv. 6, and took place on a particular mountain, by express and repeated appointment. Matt. xxviii. 16. Hence St. Matthew’s gospel has precisely the features we should expect in the one first written. It singles out the most prominent appearance of our Lord, which had the most numerous witnesses. The motive becomes clearer by a comparison with St. Mark. For he also has recorded the double promise of the appearance in Galilee ; but since it was already notorious, and reported by St. Matthew, he replaces it with a brief account of the earliest appearances, in their order of occurrence. The second and third of these are afterwards unfolded by St. Luke, and the first of them by the beloved St. John in the fourth gospel. There is thus a tolerably clear indi- cation of the true order of the gospels, in this one comparison alone. 60 ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. V. St. Matthew, again, compared with St. Luke, is more copious in doctrinal discourses, while in St. Luke the incidents are more numerous. It is evident that the longer discourses would be likely to be soonest forgotten in the keeping of mere tradition, while miracles and striking incidents would survive in the memory of our Lord’s disciples, or of those who heard them from the lips of the apostles. There is thus a strong presumption from this feature of St. Matthew’s gospel, exem- plified in the Sermon on the Mount, the Apostolic Commission, the Parables, the Discourse on Humility, the Woes on the Pha- risees, and the Discourse on the Mount of Olives, that its composition was earlier than those of St. Mark and St. Luke. VI. Another difference between St. Matthew and St. Luke consists in the comparative development of the earlier part of our Lord’s public ministry. From the Baptism of John to the Dis- course at Capernaum, Matt. iii.—xviii. Luke iii—ix. 50, there are in the former sixteen chapters, and in the latter less than seven, or 570 and 326 verses respectively. In other words, the length of this portion, in St. Luke, is only three-fifths of that which it occupies in the other gospel. It is natural to suppose that an earlier writer would dwell rather on the former part of our Lord’s long continued labours, and that another, whose memoir was, in a certain sense, supplementary, would compress it in the parts already recorded, and give a fuller development to the later and omitted portions. And, accordingly, the third gospel, while its total length is greater even than St. Matthew’s, and nearly double that of St. Mark, is actually, between these limits, more brief than the narrative contained in the second gospel. All these general reasons concur in the same result, that the gospel of St. Luke did not precede the two others, which are placed before it in the canon, but really followed them in the order of its publication. CHAPTER IV. ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. THE FIRST YEAR OF THE PUBLIC MINISTRY. THE way is now prepared for the inductive examination, which proves that St. Luke wrote after the date of the two other gospels, and made use of them in the composition of his own. Before instituting this inquiry, in detail, it is needful to preface with a few general observations. The principle, then, that each later Evangelist knew the writings of his predecessors, will by no means imply, as some have hastily assumed, that he would become a mere copyist, even in the parts common to both writers. Each of them was an original authority, possessed of independent information, and might either use it independently, or combine it with the previous accounts, according to the plan and object of his own work. We may assume, as certain, that each later gospel would have a double purpose ; to furnish a new testimony of facts already on record, or to communicate new facts and discourses, and place those in a new light, which had been previously given. The former object would require that many particulars should be the same; and the latter, that many should be different. The proportion of these might depend on several causes, but the simplest of them would be, the amount of testimony by which the events were confirmed already. Thus, in a second gospel, direct confirmation of the first would be the most prominent 62 ON THE RELATIVE ORDER object. In a third gospel, while it would still be an important end to confirm the two others, the design of completing their information by new incidents and discourses would naturally be much more prominent than before. In a fourth gospel, the second object would be likely to supersede the first almost entirely, and its chief character be the record of new particulars, unnoticed by the previous writers. « Such is precisely the relation of the four gospels to each other, as they now stand. The gospel of St. Mark contains very few facts, additional to St. Matthew, and is for the most part like a second witness of the same events. The discourses are abridged or omitted, while the narratives are confirmed with a greater fulness of connexion and detail. The gospel of St. Luke fulfils the same purpose with regard to both the others. It includes a large proportion of the facts in St. Matthew, and nearly all those which are peculiar to the second gospel. But then it also con- tains a large portion of distinct and original matter, amounting to nearly one half of the whole gospel. The principle is carried still further in the fourth and last gospel of St. John. Except the events of Passion Week, and the feeding of the five thousand, the whole is new and original history. This entire harmony between the natural design of four successive narratives, and the broad features of their mutual relation, as the gospels now stand, is a strong presumption that such was their real purpose, and that they are now placed in their true order of succession. The nature of the agreement between a later and an earlier gospel, it follows from the same principle, will be most various, and baffle any technical scheme of explanation. In some cases, the second writer might content himself with adopting the state- ment of the first, either by transcription, or the indirect influence of an account which was already familiar. The relation, here, would resemble that of two copies from the same document. Sometimes he may record the same event more freely in his own language, and there will thus be an imperfect resemblance to two translations from the same original. Sometimes he may combine OF ST. LUKE’S GOSPEL. 63 two previous accounts, with selection and omission, to suit his own style of thought, or point of view ; and here there will be an appearance of compilation, but perplexed by anomalies, which no artificial or mechanical hypothesis can ever explain. At other times, fresh incidents will be introduced along with the main fact, and thus imply the distinct authority of the new record. Last of all, entirely new incidents will be given; and, perhaps, for the sake of brevity, others omitted, and especially those which resemble them most nearly. - Hence a series of half resemblances between similar events, differently placed, which will tempt the critic to a process of arbitrary dislocations, and complicate the whole problem of a gospel harmony. All these characters actually appear in the four gospels. There are passages so much alike, that one seems a verbal copy of the other. There are resemblances verbally defective, but historically complete, which might suggest the theory of a double translation from the same document. There are compound resemblances, where the details of two gospels seem woven into one. There are imperfect correspondences, with omission, inser- tion, and transposition of incidents. Finally, there are duplicate events, occurring at widely different places in the narratives, but which wear a great resemblance to each other. A common Greek document would explain tolerably a few cases, a Syriac original, more imperfectly, several others, and there is so much diversity as might seem to justify the idea that the narratives were quite independent. But none of these views will explain the facts, as a whole. The agreements are so numerous and definite in the events, their arrangement, and even the phraseo- logy, as to disprove their independence, and the verbal agree- ments are too partial and limited, for any common document or documents to account for the remaining diversity. Only the view above will explain the opposite features of resemblance and variety, which actually appear. Let us now pursue the comparison, more in detail, through successive periods of our Lord’s public ministry. 64 ON THE RELATIVE ORDER I. The Baptism of John (Matt. ii. Mark i.1—J1. Luke ii. 1—22) is the first subject for comparison. St. Mark has here compressed the account into one half the length of the two other gospels. A simple reason may be assigned, if we suppose him to have written under the direction of St. Peter, or with infor- mation derived from him. In this case he would naturally hasten to the point of time, where this testimony became available. Accordingly, the call of Simon meets us as early as the 16th verse of this gospel, and the events where he was present, and not all the Twelve, are given in it with peculiar fulness of description. The features of St. Luke are those which mark the regular historian, in contrast with an eye-witness of the events. Thus the date of John’s ministry is fixed by various references, so as to mark the time for general readers. His imprisonment by Herod is mentioned, before the writer passes on to the baptism of our Lord, and his public ministry. This is not the instinctive style of an eye-witness, but the reflective manner of a careful historian. He also specifies the age of our Lord at his baptism, and traces up his genealogy to Adam, so as to indicate his relation to the whole race of mankind, and not to the Jews alone. The account of St. Matthew, on the contrary, seems intended for those who were familiar with the name of the Baptist, while the impression of his ministry still survived in great strength. ‘‘In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea.” The substance of his message is first given, and then its prophetic warrant, an order more vivid and graphic, but less historical, than that of St. Mark. Their resemblance, however, is very close, and implies that one of them knew the work of the other. MartrHew ii. Marx i. 1. In those days came John the 4, John did baptize in the wilder- Baptist, preaching in the wilderness of | ness and preach the baptism of re- Judea, and saying, pentance for the remission of sins. 2. Repent ye, for the kingdom of heayen is at hand. OF ST. LUKE’S GOSPEL. 65 3. For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, The voice of one crying in the wil- derness, prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. 4, And the same John had his cloth- ing of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. 11. I indeed baptize you with water unto repentance, but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear. He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire. 13. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. 16. And Jesus, when he was bap- tized, went up straightway from the water : And lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God des- cending like a dove, and lighting upon him : And lo, a voice from heaven, saying, This is my beloved Son,in whom I am well pleased. 2. As it is written in Esaias the prophet : 3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. 6. And John was clothed with camel’s hair, and a leathern girdle about his loins: and he did eat locusts and wild honey. And preached, saying, I indeed bap- tize you with water. There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. But he shall baptize you with the Holy Ghost. 9. And it came to passin those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. And straightway coming up from the water, he saw the heavens parted and the Spirit, like a dove, descending upon him. And a voice came from heaven, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. The agreement here bespeaks a common origin, or a direct derivation of one account from the other, while an examination of the transpositions and minute changes will make it clear that St. Mark is the later Evangelist. And first, since the gospel of St. Mark begins with John’s ministry, the prophetic warrant of that ministry takes precedence of all the details, and the two prophecies, in Matt. ii. 3, xi; 10; are both placed in the forefront of the narrative. If the reading of Scholz and Griesbach be correct, the mention of Esaias is retained, although another prophecy from Malachi is inserted before the original quotation. 66 ON THE RELATIVE ORDER The next change is a consequence of the first. The title of the Baptist is changed into a direct assertion of the fact, which fulfilled the prophecy— John did baptize in the wilderness.’ The description of John, and the effects of his ministry are transposed, which renders the order less dramatic and more historical. The warning to the Pharisees and Sadducees is omitted, but the testimony to the great dignity of Christ is retained, and a change in the order of the clauses results from that omission. Instead of the general expression, ‘‘from Galilee,” which is explained in Matthew by the former chapter, St. Mark, who has not the previous history, adds the specific statement, ‘‘ from Nazareth of Galilee,” and records only the baptism itself, omitting the con- versation between the Baptist and Jesus. Lastly, the account of the voice is less dramatic than in the narrative of the first gospel. When the third gospel is compared with both the others, there are many signs that the writer was familiar with the first, and some indications of a correspondence with the second gospel. The first passage varies as follows :— L. “ And he came into all the country about Jordan, (M. L.) preaching the baptism of repentance for the remission of sins. [M. For this is he that was spoken of by M. As it is written in JZ. As it is written in the book of the words of, Esaias the prophet] M. M. L. The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make His paths straight. L. Every valley shall be filled, and every mountain aud hill shall be brought low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways made smooth, and all flesh shall see the salvation of God.” Here one clause is verbally the same as in St. Mark. In the next there is a gradation. St. Matthew, writing for Jews, makes use of the colloquial form of quotation—‘‘ This is he that was spoken of.” St. Mark, writing for others also, employs a stricter phrase—“as it is written.” St. Luke, for Gentiles less familiar with the prophets, gives a fuller description, ‘in the book of the OF ST. LUKE’S GOSPEL. 67 words of Esaias the prophet,” and also adds a further quotation, to shew the opening of a wide message of grace to the Gentiles, *« And all flesh shall see the salvation of the Lord.” The next passage is slightly modified from St. Matthew. M. “ But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, L. ‘Then said he to the multitudes that went forth to be baptized of him ; M. L. “ O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits meet for repentance. And think not, (Z. begin not) to say unto your- selves, We have Abraham to our father ; for I say unto you that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.” There is here an exact coincidence through seven or eight clauses, which clearly proves that one has used the very words of the other, either directly or in some common source. But the latter view is refuted by other facts, since the parts verbally alike are too few and too unconnected, to have formed a distinct document. Hence one isa recension of the other. The changes, though slight, prove that St. Luke’s is the later gospel. The definite expression, ‘‘many of the Pharisees and Sadducees,”’ is changed to another, more intelligible to Gentile converts, “the multitudes that went forth to be baptized ;” and, in the other case, a more exact replaces a more colloquial expression. There follows next, in St. Luke, a supplement, which proves that the writer had immediate sources of knowledge, and did not merely borrow from the others, though he prefers sometimes to retain their very words. Then. we have a statement of the views of the people, which gives new clearness and force to the saying repeated from the former gospels. L. “ And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he himself were the Christ, John answered them all, saying, 68 ON THE RELATIVE ORDER M. M. L. “I indeed baptize you with water ; but there cometh one mightier than I, (M. L.) the latchet of whose shoes I am not worthy (M. stooping down) to unloose. M. Z. He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire; whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner, but will burn up the chaff with unquenchable fire.” Here there is an exact coincidence, first with both gospels, then with Mark in one clause, and Matthew in five others. An addition follows in St. Luke only, which makes this agreement more striking. preached to the people.” Our Lord’s baptism stands thus in the three gospels. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. And Jesus, when he was baptized went up straightway from the water. And lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God, descending like a dove and lighting upon him. And lo, a voice from heaven saying, This ismy beloved Son, in whom I am well pleased. And it came to pass in those days Jesus came from Naza- reth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. And coming up straight- way out of the water, he saw the heavens parted and the Spirit, like a dove, descending upon him. And there came a voice from heaven, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. “And many other things also, exhorting, he And it came to pass, when all the people were baptized, Jesus also being bap- tized, and praying, That the heaven was opened, and the Holy Spirit descended in a bodily shape, like a dove, upon him ; And that a voice came from heayen, which said, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased. The resemblance of St. Matthew and St. Mark is here very striking. Nazareth is mentioned by the latter, because the previous history of our Lord’s residence is not given, and a OF ST. LUKE’S GOSPEL. 69 distinct allusion to it was natural in the first appearance of the Messiah. The other slight changes, besides the omission of the dialogue, render the account less dramatic, and more historical, and thus imply a later composition. The form is still more historical in St. Luke. The indirect construction removes it further from the tone and colouring of an eye-witness. The prayer of Jesus is a fresh incident, and a mark of independent information. The rest is verbally the same, either with St. Matthew or St. Mark, except the one change from direct to in- direct narrative. There is thus a plain presumption that the writer simply recast the previous accounts of the baptism, to suit the style of his own history. II. The History of the Temptation is given in brief by St. Mark, and more fully by St. Matthew and St. Luke. The chief difference is in the arrangement of the second and third tempta- tions. If we were to judge from the connectives alone, St. Matthew would seem to give the true order. But there are several reasons for an opposite view. The three kinds of tempta- tion are the same which appear in the history of the Fall, Gen. iii. 6, and in the statement of St. John, (1 John ii. 16,) and in both of these the order is the same as in St. Luke, and the pride of life occupies the third place. This is also clearly the most subtle and dangerous temptation, and therefore is likely to have been the last. The prominence, also, given in St. Matthew to the kingly office of our Lord, would explain a departure from the actual order. The connective, ror<, is often used by him for a sequence not immediate, and the word rad may refer to the narrative, rather than the action, and signify merely a further incident to be recorded, without fixing its succession. It seems then, on the whole, at least not improbable that the third gospel has restored the true order. The two accounts, in other respects, are as follows :— 70 ON THE RELATIVE ORDER Then was Jesus led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. And having fasted forty days and forty nights, he afterwards hungered. And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God command that these stones be made loaves. But he answered and said, It is written, man shall not live by bread alone, but by every word proceeding out of the mouth of God. Again, the devil taketh him up into a very high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world and the glory of them, And saith to him, All these will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. Then saith Jesus unto him, Get thee behind me, Satan, For it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Then the devil taketh him into the holy city, and setteth him on the pin- nacle of the temple, and saith unto him, If thou be the Son of God, cast thy- self down ; For itis written, He shall give his angels charge over thee, And in their hands they shall bear . thee up, lest ever thou dash thy foot against a stone. Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. And Jesus, being full of the Holy Ghost, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, being forty days tempted of the devil. And in those days he ate nothing ; and when they were ended, he after- wards hungered. And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone, that it be made a loaf. And Jesus answered him, saying, It is written, that man shall not live by bread alone, but by every word of God. And the devil, taking him up into a high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time. And the devil said to him, All this power will I give thee and the glory of them; for it is delivered to me, and to whom I will I give it. If thou therefore wilt worship be- fore me all shall be thine. And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan, For it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. And he brought him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thy-. self down from hence; For it is written, He shall give his angels charge over thee, And in their hands they shall bear thee up, lest ever thou dash thy foot against a stone. And Jesus answering, said to him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. ——<—. OF ST. LUKE’S GOSPEL. 71 Then the devil leaveth him, and lo, And the devil, having ended every angels come and minister to him. temptation, departed from him for a season. Here the brief expression, ‘“‘ having fasted forty days,” &c. is replaced by a paraphrase in St. Luke. The present tense is exchanged throughout for the past, which suits a more distant narrator. The phrase, Matt. iv. 4, which might be perverted by Gentile readers, and lower their conception of the true God to a resemblance of false divinities, is altered to a simpler expression. Instead of xécy0s, we find the more classical term, or oixovyevy, and the temptation is exhibited more fully, so that its apparent grossness is removed, and the tempter is seen to have asked only for a subordinate homage, as a permitted vice- gerent of the Almighty. Lastly, instead of “the holy city,” a title natural in the lips of a Jew, writing for Jews at an earlier date, we have the simple name, Jerusalem. The closing sen- tence, in St. Luke, is also less dramatic, and has the tone of connected history, since it plainly refers to the time of the agony and the crucifixion. With these exceptions the agreement is so full and close, as almost to require the admission that one writer knew the account of the other. The variations cannot be ex- plained, either by a common Greek nor Hebrew document, but are accounted for simply by the point of view in each writer. St. Matthew is more dramatic and idiomatic ; while the third gospel is more classical in style, and more historical in its tone. The brief account in St. Mark, by its last clause, shews its closer relation to the account in St. Matthew. III. The opening of the ministry in Galilee is thus stated in the three gospels :— Matt. iv. 12—17. “Now when Jesus heard that John was given up, he departed into Galilee. And leaving Nazareth, he came and dwelt by Capernaum, by the sea coast, &e. &c. From that time Jesus began to preach and to say, Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” Mark i. 14, 15. Now when John was given up, Jesus came #/ Pe. ON THE RELATIVE ORDER into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe the gospel.” Luke iv. 14—31. “* And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and there went out a fame of him through all the region round about ; and he taught in their synagogues, being glorified by all. And he came to Nazareth, where he had been brought up, &c. &. And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the Sabbath-days.” Here, in the two former gospels, the brief allusion to St. John’s imprisonment, which has not been mentioned, implies that they wrote for a class of readers to whom it was familiarly known. St. Luke, on the contrary, has briefly mentioned it before, in its natural place, at the close of John’s public ministry. We have here, then, a sign of the early date of the two first gospels, or of their adaptation to readers in Palestine. The next difference in St. Mark, the omission of Nazareth, is very soon explained. He had not mentioned the long residence of Jesus in that city, and it was therefore needless to specify his removal from it. But his use of the word, gospel, absolutely, for the doctrine of Christ, of which there is no example in St. Matthew, is a clear sign that he wrote at a later period. The quotation from Isaiah, in the first gospel, is another striking feature. Thirteen instances are found in St. Matthew, where the writer himself points out the fulfilment of prophecy, two only in St. Mark, and one solitary instance in St. Luke. This is a proof that St. Matthew wrote more directly for Jewish readers, and a presumption that his gospel was early, while Jewish converts were the main body of the Church of Christ. St. Luke, again, evidently supplies an hiatus in the first gospel. We were there told that Jesus left Nazareth, but no reason for the removal, and no account of its circumstances, was given. The third gospel sets these before us, and shews us why he forsook the home of his early years, and chose another centre OF ST. LUKE’S GOSPEL. 73 for his public ministry. The supplementary character is here very apparent. The two descriptions of Capernaum are equally instructive, as to the special purpose of each gospel. The phrase ‘‘ Capernaum, which is by the sea,’’ could be appropriate only in one whose home was near the lake of Tiberias, when writing for the dwellers in Palestine. On the contrary, ‘“‘Capernaum, a city of Galilee,” is just as clear a token that the writer was addressing a circle of readers out of Palestine, and little acquainted with the minuter features of its geography. IV. The Call of the Four Disciples, compared with the Miraculous Draught, Luke v. 1—11, is the next subject of com- parison, and has occasioned a great division of judgment. Most recent critics, as Neander, Olshausen, Wieseler and Robinson, affirm the event to. be the same, but others, as Mr. Greswell, believe them successive and distinct. The decision of this point has an important bearing on the mutual relation of the three gospels, and especially on that of St. Luke to the two others. The features of contrast are thus stated by Mr. Greswell. In one case, Jesus was walking by the shore; in the other, he was standing by the lake, and purposing to teach the people. In one, he never quitted the land; in the other, he put out to sea. In one, the ships were seen on the sea, in the other, drawn up on the shore ; in one, apart, in the other, close together. In one case, Simon and Andrew were first seen in one ship, and then James and John in theirs; in the other, both ships were empty, and the fishers had left them. In one, Andrew and Simon were letting down their net, and James and John preparing to do the same; in the other, all were washing their nets toge- ther. In one, Simon and Andrew were first called by themselves, then, after an interval, the others ; in the second account, all were seen and called together. In one, the call was from the land, in the other, from the midst of the sea, and the words used were quite distinct. In one, they forsook only their nets and ship, in the other, they abandoned the large capture of fishes also. In E 74 ON THE RELATIVE ORDER one case, they were invited to follow Jesus, in the other, they did so, under the impression of the miracle, of their own accord. To remove these contradictions, several suppositions have been made ; that Jesus was first walking by the lake, and then, in consequence of the throng, entered the ship of Simon; that the miraculous draught followed, and afterwards the call took place, while Simon and Andrew were washing their nets after the draught, and James and John were repairing that which was broken. But besides the wide departure from the natural meaning of St. Matthew’s words, the difficulties that remain appear insuperable. It is clear from St. Luke that the words of Jesus to Simon were spoken in the ship, while the impression of ,the miracle was deepest, and the four disciples were present together. In the other account, Jesus walks some distance along the shore, after the call of Simon and Andrew, before he speaks to the sons of Zebedee. We have thus to assume that he left the ship, after the miracle, and Simon and Andrew stayed in it, washing one of their nets; that James and John withdrew from their partners to some distance, taking Simon’s net which was broken, and set about repairing it ; and that last of all, our Lord returned after a short absence, and called first Simon and Andrew, and then James and John, from their unseasonable employment. The significance and beauty of each narrative is thus completely destroyed. The deep impression of the miracle would have disappeared, as soon as it was wrought; while the power of a simple call from Jesus, and the prompt obedience of the disciples, is converted into a tardy compliance with his in- junctions, after an unnatural and unseemly delay. For St. Mark has told us that hired servants were present in one of the ships, so that there could be no need, on the lowest view, for Simon and Andrew to wash one net, and for James and John to repair the other. We have the further incongruity, that the net and ship were Simon’s, and one only employed; while the sons of Zebedee must be supposed to have carried it away with them, in OF ST. LUKE’S GOSPEL. 75 order to repair it. The solution, then, is quite incredible and untrue. The difficulties, on the other hypothesis, may be easily removed. ‘The first is drawn from the fact, that each gospel records only one such call of the Four Apostles by the lake of Galilee. But there are many instances, in the gospels, of two similar events, where the same Evangelist records one only. This Miraculous Draught is itself a case in point, since another is reported in the fourth gospel, which greatly resembled it, and still is quite distinct in time, being after the resurrection, and in many other circumstances. St. John, also, records another call of these same Apostles, earlier than the one by the sea of Galilee. The nearness of the two events in time, if not the same, has been further held a proof of their identity. The transposition, in St. Luke, would be only through twelve verses. The real question, however, is of the historical interval, and not of the number of verses in which intervening events are described. According to all the three gospels, a circuit of Galilee came between them, besides the first public opening of the ministry at Capernaum. Hence, on the shortest view of its length, the distance between them would be two or three months. But since only the cure of the leper and the paralytic, the call of Levi, and the feast in his house, are recorded by St. Mark and St. Luke before the second Passover, it is clearly quite possible, from these dates alone, that the interval might be six or seven months, and quite enough to render the second call natural and consistent. It is further objected that the Apostles, after the first call, would never return so soon to their usual occupation. But the statement in the fourth gospel removes this objection also. That call, we there see, was not the first beginning of their disciple- ship, and after attending Jesus some time, they had returned to their usual occupation. Even after the resurrection, they are found once again, while waiting for the appearance of their E 2 76 ON THE RELATIVE ORDER Lord, still employing themselves as fishermen. Having, then, accompanied our Lord throughout his first circuit of Galilee, they might naturally feel at liberty to do the same, on his return to Capernaum, their own home, until he summoned them for another journey. And since their first call was without a miracle, they might understand very imperfectly the purpose of the invitation. After the miraculous draught they would begin to see its full import, and attach themselves permanently to their Lord through the rest of His ministry. There are other indications, in the two accounts, that they refer to distinct events. It has been shewn how carefully St. Mark has restored the true order, when St. Matthew had de- parted from it, and hence we may infer that the call, in those gospels, is in its true place. But the miraculous draught was occasioned by the crowds who pressed on our Lord. This might naturally occur at the close of a first circuit of Galilee, but is hardly probable, before his. public teaching at Capernaum had begun. The cure of Simon’s wife’s mother has been mentioned by St. Luke before, and hence he cannot intend the narrative to be that of his first introduction to Jesus, which, as we know also from St. John, was much earlier. Indeed the name, emerata, Master, is a clear sign that he was already a disciple. St. Luke adheres so regularly, in this part, to the order of St. Mark, that there is no reason why he should here forsake it, if he purposed to describe the same event. Jt might just as easily have been given in the right order, at iv. 31. The call, again, seems to have been in an evening, when the fishing was just begun, while the other event was plainly in the morning, after the night’s toil was over. The words “casting a net into the sea, for they were fishers,” cannot without violence be expounded “ washing their nets, because they were abandoning their occupation for ever.” The words of our Lord, after the miracle, seem also to imply that it was later in time than the call in St. Matthew. “ Follow me, and I will make you to become fishers of men,’ was simply a promise to fit and prepare them for a higher office. But the OF ST. LUKE’S GOSPEL. oh) words ‘‘ Fear not, from this time thou shalt be capturing men,” is a further promise, of success in a work for which He had already prepared them. The contrast is just the same as be- tween the act of casting a net, uncertain of the result, and the spectacle of a large draught of fishes, actually secured. The distinctness of the two events being established, important inferences will follow. St. Matthew and St. Mark, who relate the original call, must have been earlier than St. Luke, who passes it by, to record a later event of a similar nature ; just as the fourth gospel, which was plainly later still, passes by the miraculous draught here mentioned, and recounts another, which took place after the resurrection. Next, we have here a sign that the writer of the third gospel had access to direct and original sources of information. No common document can here help in the least to explain the relation of the three gospels. Further, we have a proof that the Evangelist used a principle of wise selection, and purposely avoided introducing too many events, closely resembling each other, even when aware of their actual occurrence. These maxims are fully confirmed by other examples, that will appear later in the narrative. V. The dispossession in Capernaum is not given by St. Matthew, but is found in both St. Mark and St. Luke. Mark i. 21—28. Luke iv. 31—37. Marx i. 21—28. And they enter into Capernaum, and LuKE iy. 3]—327. And he went down to Capernaum, straightway on the Sabbath he entered into the synagogue and taught. And they were astonished at his doc- trine ; for he was teaching them as one having authority, and not as the scribes. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out, saying, Let alone ; what have we to do with thee, Jesus of Nazareth ? art thou come acity of Galilee, and was teaching them on the Sabbath-days. And they were astonished at his doctrine ; for his word was with power. And in the synagogue there was a man having a spirit of an unclean de- mon, and he cried out with a loud voice; saying, Let alone; what have we to do with thee, Jesus of Nazareth ? art thou come 78 ON THE RELATIVE ORDER to destroy us? I know thee, who thou art, the Holy One of God! And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And the unclean spirit having torn him, and having cried with a loud voice, came out of him. And they were all amazed, so as to question among themselves, saying ; What is this ? what new doctrine is this? that with authority he command- eth even the unclean spirits, and they obey him. And his fame went forth immediately into all the neighbouring districts of to destroy us? I know thee, who thou art, the Holy One of God! | And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And the devil, having thrown him in the midst, came out of him, and hurt him not. And there was amazement upon them all, and they spoke together among themselves, saying ; What a word is this! that with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they go out. And arumour concerning him went forth into every place of the neigh- Galilee. | phouring country. Here the resemblance is so close as almost to prove that one writer has adopted the narrative of the other, with a few altera- tions of style. And there are several indications that St. Luke has revised St. Mark’s narrative, and not the reverse. Its intro- duction, in the second gospel, is simply explained by the reasons already given. When the cure of Simon’s mother-in-law was restored to its true place, it was natural to supply the intermediate link, which connected it with the call of the disciples. Again, the third gospel, if one purpose of it were to confirm the authority of both its predecessors, would naturally repeat most of the few incidents which were peculiar to the second. But the slight variations equally imply the order of two narratives. Capernaum is described by St. Luke as a city of Galilee, which shews that he wrote for readers beyond the limits of Palestine. The verse, Mark i. 22, is verbally the same as Matt. vii. 28, 29, and when the Sermon was omitted, is transferred to its fittest place, at the first public exercise of our Lord’s ministry. In St. Luke the allusion to the Scribes is omitted, as less adapted to the Gentile readers. The fuller phrase, “a spirit of an unclean demon,” seems designed to meet the classic usage, in which demon is used ambiguously, either for a good or an evil ———e OF ST. LUKE’S GOSPEL. 79 power. The other variations are also explained by the tendency in the writer of the third gospel to a style more purely Greek and classical than that of the two other Evangelists. VI. The account of the cures, Matt. viti. 14—17; Mark i. 29— 39 ; Luke iv. 38—44 yields another proof of the connexion of the three gospels, and of their relative order. The record in St. Mat- thew is very brief. In St. Mark nearly every phrase is retained, but many other particulars are given. The whole description is also that of an eye-witness, and the succession of events is clearly determined, the cure in the house, the cures after sunset, when the Sabbath was over, and the departure from prayer early in the morning, followed by a circuit of Galilee. The verbal resemblance is close—eA8wy exg ty aikiay Merpav—nrbey ess Tqy o1Kvay Lipwvoc—eide thy mevOepay avtov, wupercovcayv—n TevOepa Tipwvoc KATEKELTO TUPeccovTa—yWato THs XEtpos AUTNS—KoaTHTaS THS HELpoC autnc—nyepOy—nyerpev avTny—Kas OenKover aUTOKG—Kas Oinkover AUTOIC Oyias Se yevomerns—maytas TOVSs KAaKwS EXovTac—oasroviloprevavgs— eBepamevoe—efeBare. But St. Mark alone mentions that the house was that of Andrew, as well as Simon, that James and John were present, that the disciples requested Jesus to effect the cure, and that after sunset, the whole city were gathered at the door ; while the subsequent retirement for prayer, and its immediate result in the first circuit, are entirely additional. St. Matthew had not stated that the sick were brought to Jesus, as well as the possessed, but simply implies it by his mention of both alike as cured. St. Mark has supplied this omission, and tells us that both were brought, and both were healed. St. Luke, again, retains the additional facts of St. Mark, except those which are most dramatic, and least essential to the history,—the presence of James and John, and the crowding of the whole city to the door. But the phraseology is greatly modified, and most of the terms which are common to the former gospels are here replaced by others. For 7Aéoy, or Away, we have aonrdey ; for TUGETTOUTH, KATEXOMEVY TUPETM MKEYAA® 5 for osac yevouerns, Svvovtog Tov yAsou ; for waytas Tove KaKWs EXOVTAS, TAYTEC 80 ON THE RELATIVE ORDER Goon Erxoy acGevovyTas vorass TOLKLAOLS 5 for e&eBare TVEVKATO, eEnpyeto daiwovrz. The transition, in some clauses, is evident. Thus St. Matthew fixes the time of the cures, “‘ when the even was come,” owias de yevouwerns. St. Mark retains the phrase, and adds another to explain it more fully, when the sun did set, ére edv 6 jduos. St. Luke retains only the second, and puts it in a more classical form, dvvevtos de Tov nAsov. In the added particulars, while St. Luke adheres closely to the substance and order of St. Mark’s statements, the language is freely changed, and rendered more classical. The brief expres- sion, ‘* because they knew him,” is simply expounded, ‘‘ because they knew him to be the Christ.” The provincial phrase, zg: evvvxov vay, is also replaced by another of pure Greek usage, * vevouevns nuepas, or ‘ when the day broke.’ This difference is very observable in Mark i. 38, and Luke iv. 43, 44, where a somewhat harsh and idiomatic is changed into an elegant and classical phraseology. VII. The Cure of the Leper, Matt. viii. 2—4. Mark 1. 40— 44, Luke vy. 12—14, exhibits signs of the connexion and order of the three narratives. That of St. Matthew is brief and simple in the extreme. St. Mark has added graphic details, and noticed the historical result. The worship, Matt. viii. 2, is expounded by its visible features, “‘entreating him, and falling on his knees before him.”’ The charge is described more fully. ‘He strictly charged him, and forthwith sent him away.” The speediness of the cure is further noted by the clause ‘as soon as he had spoken,”’ and the motives of Jesus by a single word, “moved with compassion.’ he briefer phrase in St. Matthew, “his leprosy was cleansed,” is given more fully. ‘‘ His leprosy departed from him, and he was cleansed ;”” while the gift receives a similar paraphrase. ‘Offer for thy cleansing what Moses ap- pointed.” The language, in most other respects, is verbally the same. St. Luke has retained the chief additions of St. Mark, but abridged his narrative, and adopted a more historical and classical OF ST. LUKE’S GOSPEL. gl style. He begins with the general description of the place, where the cure was wrought. ‘It came to pass, when he was in a certain city.” The description of the leper becomes ‘a man full of leprosy.” The worship of St. Matthew, and the peculiar term of St. Mark, yovuretwy, are replaced by the classic idiom, “he fell upon his face.’’ The words of the request, and the reply, are the same in all the writers; but the account of the parting charge is more gracefully blended with the words themselves, by passing from the indirect to the direct construc- tion. The explanatory words, “ for thy cleansing,” are retained. The final statement, while the same in substance as that of St. Mark, has clearly been moulded from a more dramatic, into a more historical form. K. But he went out, and began to L. But there went abroad the more publish it much, and to blaze abroad | a fame concerning him; and great the matter; so that Jesus could no | multitudes came together to hear and more openly enter into the city, but | tobe healed by him of their infirmities ; was without in desert places; andthey | but he kept retiring in desert places, came to him from every quarter. and praying. VIII. The Healing of the Paralytic is a still more striking proof of the relation which connects these three gospels. The short account of St. Matthew is plainly the basis of the two others, and St. Luke has modified slightly the fuller narrative of the second gospel. M. « And behold, they brought to him a paralytic, laid upon a couch. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, Son, be of good cheer, thy sins are forgiven thee. And behold, certain of the Scribes said within themselves, This man blas- phemeth. And Jesus, knowing their thoughts, said, Why do ye think evil things in your hearts? For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise and walk? But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then he saith to the paralytic,) Arise, take up thy couch, and go to thine house. And he arose and went to his house. E 5 82 ON THE RELATIVE ORDER But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, who had given such power to men.” K. And straightway many were gathered together, so that there was no room to receive them, even at the door, and he preached the word to them. And they came unto him, bringing a paralytic, carried by four men. And being not able to draw near to him for the crowd, they uncovered the roof, where he was, and having broken it, let down the couch on which the paralytic was laid. But when Jesus saw their faith, he saith to the paralytic, Son, thy sins are forgiven thee. But there were some of the Scribes sitting there, and reasoning in their hearts, Why doth he thus speak blasphe- mies? who can forgive sins but God only ? And immediately Jesus perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts ? Whether is it easier to say to the paralytic, Thy sins are forgiven thee ; or to say, Arise, and take up thy bed and walk ? But that ye may know the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the paralytic, ) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go thy way into thine house. ZL. And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and lawyers sitting by, who were come out of every town of Galilee and Jordan and Jerusalem, and the power of the Lord was present to heal them. And behold, men brought in a beda man who was palsied, and they sought to bring him in, and set him before him. And not finding how they could bring him in for the crowd, climbing upon the house, they let him down through the tiles, with his little couch, into the midst before Jesus. And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee. And the Scribes and Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphe- mies? who can forgive sins, but God only ? And Jesus perceiving their reason- . ings, answered and said to them, Why reason ye in your hearts ? Whether is it easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk ? But that ye may know the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he said to the palsied,) I tell thee, Arise, and take up thy couch, and go thy way into thy house. —— OF ST. LUKE’S GOSPEL. 83 And immediately he arose, took up And immediately he arose before the bed, and went forth before themall. | them, took up that on which he lay, and went to his house, glorifying God. So that they were all amazed, and And amazement seized on all, and glorified God, saying, We never saw | they glorified God, and were filled with it in this fashion. fear, saying, We have seen strange things to-day. The shorter account of St. Matthew is much amplified in the two other gospels. On the other hand, these agree in all the main particulars, but St. Luke omits the minuter details of St. Mark, and gives the whole a more complete and historical form. The opening verses are a picture in the one, such as an eye-witness might supply ; in the other, a comprehensive statement of the circumstances, most important for the general reader to under- stand, that he might see the scope of the narrative. The words of our Lord are almost verbally the same in all the three writers. The last verses in St. Luke are variations of those in St. Mark, and differ from them chiefly by a more classical tone. Every feature is satisfied by the hypothesis, that St. Mark has ampli- fied St. Matthew, and that St. Luke has adopted in the main St. Mark’s fuller account, but moulded it into a style and form, adapted for Greek readers and for general history. IX. The call of Levi or Matthew is placed, in each gospel, after the cure of the Paralytic, and throws light on their con- nexion. It is given by them as follows, where the translation adheres closely to the form of the original. M. “ And Jesus, passing by from thence, saw a man sitting at the place of custom, called Matthew, and saith to him, Follow me; and he arose and followed him. ** And it came to pass, as he sat at meat in his house, behold, many publicans and sinners came and sat at meat along with Jesus and his disciples.” K. “ And he went forth again by the sea; and all the multitude came to him, and he taught them. «‘ And as he passed by, he saw Levi the son of Alpheus, sitting 84 ON THE RELATIVE ORDER at the place of custom, and saith to him, Follow me; and he arose and followed him. ** And it came to pass, as he sat at meat in his house, many publicans and sinners sat at meat along with Jesus and his dis- ciples ; for there were many, and they followed him.” L. “ And after these things he went forth, and saw a publican, by name Levi, sitting at the place of custom, and said to him, Follow me. And he left all, rose up, and followed him. ‘«‘ And Levi made him a great feast in his own house ; and there was a great multitude of publicans and others, who were set at meat with them.” The phrase in Matthew, “‘ passing by,” is retained by Mark, who gives a fuller description of the circumstances of the call. St. Luke omits the phrase of St. Matthew, and several details of St. Mark, but adopts from him the sequence “‘ after these things,” the expression “he went forth,’ the name, ‘ Levi,” instead of Matthew, and the order of its introduction, before and not after the place where the call occurred. No other arrange- ment of the narrative will account so well for their slight varia- tions. Again, the place of the entertainment is clearer in St. Mark than in St. Matthew, and in St. Luke than in either. That it was a special feast, given by the publican in gratitude to our Lord after his call, appears in this gospel only. There is thus a plain mark of their relative succession, and that the later Evangelist has rendered the statement of the earlier more per- spicuous for general readers. The change of the name, which has led some to a most un- reasonable theory, that two different persons were meant, admits of a satisfactory solution. St. Matthew tacitly marks his own authorship, by the modest addition he makes in the list of the Apostles—Matthew the publican. The two others drop this humbling epithet, and place his name before that of Thomas in their lists. This account of his call, in the first gospel, fixes the reader’s attention strongly on the nature of the Apostle’s former occupation. The other Evangelists, by mentioning him OF ST, LUKE’S GOSPEL. 85 here under another name, leave him to be the sole informant of the church respecting a fact odious and humiliating to Jewish ears. This moral delicacy, on their part, is the exact counter- part of the humility which the Apostle displays in his own statements ; and it implies that their narratives were designed in their use by the church at large, to be supplementary to the first gospel. The words of St. Mark seem to imply that Levi was the usual name of the Apostle at the time of his call. Its displace- ment afterwards, by another, has an exact parallel in ‘‘ Lebbeus, surnamed Thaddeus,” whom St. Luke calls Judas, and St. John, ‘¢ Judas, not Iscariot,” where no trace of his former name appears. It seems that St. Mark, or his authority, knew Levi familiarly under that name before his call, and Peter would certainly know the name of the tax-gatherer at the place of custom near Capernaum. X. The Discourse in the Publican’s house is a striking in- stance of the verbal correspondence between all the three gospels, and a disproof of their absolute independence. MatrueEw. And when the Phari- sees saw it, they said to his disciples, Why doth your master eat with publicans and sinners ? But when Jesus heard, he said to them, The whole have no need of a physician, but they that are sick. But go and learn what it meaneth, I will have mercy, and not sacrifice. For I came, not to call the righteous, but sinners to repentance. Mark. And when the Scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples. How is it that he eat- eth and drinketh with publicans and sinners ? And when Jesus heard, he saith to them, The whole have no need of a physician, but they that are sick. I came, not to call the righteous, but sinners to repentance. LUKE. But the Scribes and Pharisees of them mur- mured against his disci- ples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners ? And Jesus answering, said unto them, The whole have no need of a physician, but they that are sick, I came, not to call the righteous, but sinners to repentance, 86 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the pha- risees fast often, but thy disciples fast not ? And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber mourn, while the bridegroom is with them ? But days will come, when the _ bridegroom shall be taken from them, and then will they fast. But no man putteth a piece of unwrought cloth on an old garment. For its filling up taketh from the garment, and a worse rent is made. Nor do they put new wine into old bottles. But if not, the bottles burst, and the wine is spilled, and the bottles perish. But they put new wine into new bottles, and both are preserved. And the disciples of John and of the Phari- sees used to fast. And they come to say to him, Why do the dis- ciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not. And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them ? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. But days will come, when the _ bridegroom shall be taken from them, and then will they fast in that day. And no man seweth a piece of unwrought cloth on an old garment. But if not, its new filling up taketh from the old, and a worse rent is made. And no one putteth new wine into old bottles. But if not, the new wine bursts the bottles, and the wine is spilled, and.the bottles perish. But new wine must be put into new bottles. ON THE RELATIVE ORDER And they said unto him, Why do the disci- ples of John fast often, and make prayers, and also of the Pharisees, but thine eat and drink? And he said to them, Can ye make the children of the bride fast, while the bridegroom is with them ? But days will come, when the _ bridegroom shall be taken from them, and then will they fast in those days. And he spake also a parable unto them. No man putteth a piece of a new garment upon an old. But if not, both it cuts up the new, and the piece from the new agreeth not with the old. And no one putteth new wine into old bottles. But if not, the new wine will burst the bot- tles, and itself will be spilled, and the bottles will perish. But new wine must be put into new bottles, and both are preserved. And no one having drunk old, at once desires new, for he saith, The old is better. OF ST. LUKE’S GOSPEL. 87 Amidst the close resemblance, amounting almost to identity, in the three narratives, the variations illustrate their mutual rela- tion, and their successive order of composition. The murmuring, in St. Matthew, is against our Lord himself, ‘Why eateth your Master &c.?”’ In St. Mark, less explicitly, ‘* How it is that he eateth and drinketh &c.?” In St. Luke, against the disciples, “‘ Why do ye eat and drink, &e.?” It is probable that the last was the actual form of expression, but this implied a direct charge against our Lord himself, and St. Matthew records the inquiry in its spirit, rather than its precise words. In St. Mark this difference is made less prominent, and in St. Luke the direct words of the inquiry are restored. Our Lord then replies to the charge insinuated, rather than expressed, and justifies his own conduct as the Physician of souls. The quota- tion in St. Matthew is omitted in the two other gospels, as this appeal to the prophets is the distinctive feature of a narrative, designed more expressly for Jewish readers. The rest of the answer is verbally the same, in all the three writers. The opening of the next passage exhibits a slight variation. If we suppose that some one or more of John’s disciples put the ques- tion to Jesus, in the words given by St. Mark, the difference may be simply explained. St. Matthew modifies the phrase from his own knowledge of the parties, ‘‘ Why do we,” &c. St. Mark gives the words more accurately, and prefixes a short ex- planation of the circumstances. St. Luke gives the inquiry from St. Mark, slightly paraphrased, so as to dispense with his formal explanation. The word, mourn, which St. Matthew has introduced, as expressing the scope and spirit of our Lord’s re- mark, is replaced in the other gospels by the exact phrase, which it is probable that our Lord would employ. The parable exhibits a close verbal agreement between Matthew and Mark, and in their slight variations St. Luke adheres sometimes to one, and sometimes to the other; while in the precise form of the illustration he varies from both, and adds a further parable in the closing verse, which, even where he copies so closely the 88 ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. phraseology of his predecessors, reminds us of his distinct and independent authority. There are thus, in every part of these chapters, clear signs that the Evangelists were not independent of each other, but that St. Mark freely made use of St. Matthew, and St. Luke of both the previous gospels ; while the evidence is equally full and strong, that the later did not merely copy from the earlier, but moulded their narrative with reference to a definite purpose of their own, enriching it with fresh details, and a great variety of original information. CHAPTER V. ON THE RELATIVE ORDER OF THE GOSPELS. FROM THE SECOND PASSOVER TO THE TRANSFIGURATION. Tue second main division of the history, with reference to the structure of the gospels, is that which commences at the passage through the Corn-fields, and ends with the Transfiguration, or more exactly, with the discourse which followed not long after at Capernaum. The third gospel, after this point, diverges from the two others through nine chapters, and proceeds alone. The comparison of the three narratives, in this second portion, leads to the same results as before ; but its extent will render it needful to select some particulars only. I, The passages to be first compared are Matt. xii. 1—21. Mark i. 23—ii. 19. Luke vi. 1—18, which include the discourse on the Sabbath, the cure of the withered hand, and the Ordina- tion of the Apostles. The opening words, in St. Matthew, are general. ‘ At that time Jesus went on the sabbath through the corn-fields.” It seems to imply a time not very distant from the Baptist’s message, in chap. xi. St. Mark does not report that message, and states the time more generally. St. Luke places the message of John not much later, and adds here a peculiar note of time, ‘It came to pass on a second-first sabbath.” The meaning is probably, the first of the seven numbered Sabbaths, after the morrow of the sabbath in the Passover feast. St. Luke has thus added another: of those notes of time, which prove the 90 ON THE RELATIVE ORDER orderly nature of his gospel, and places the event at the opening of the second year in our Lord’s ministry. St. Mark has restored the order of time, which was neglected by St. Matthew, and St. Luke has added a fuller indication of the real date. The mention of the shewbread also indicates the order of the gospels, by a very slight change. if, And did eat nes kK. And did eat the; JZ. And took the shew- shewbread, which was | shewbread, which it is | bread and ate, and gave not lawful for him to eat, | not lawful to eat, but for | also to them that were neither for them that were | the priests, and gave also | with him, which itis not with him, but for the | to them that were with | lawful to eat, but only priests alone. | him. for the priests. St. Matthew implies, but does not clearly affirm, that the companions ate the shewbread, as well as David. St. Mark states it more clearly, but adds it as a supplement at the close. St. Luke adopts his words, but transfers them to their natural place in deliberate history, before the legal prohibition is given. The allusion to the temple, and the quotation from Hosea, are both peculiar to St. Matthew, and are another sign that his gospel was intended specially for the Jews. The answer, abridged by St. Mark, is still further abridged in the third gospel. In the cure which follows, St. Luke’s account has several traces of its later composition. He states from the first, what the others leave to be inferred from the narrative, that it took place on a sabbath; and instead of the phrase in St. Mark, ‘that they might accuse him,” gives another, more explicit and classical, ‘‘that they might find an accusation against him.” The last sentence vi..11, differs from both the other gospels, by omitting all allusion to the Jewish parties, and by the classical elegance of the whole phrase. In the verses that follow, St. Matthew states briefly the retire- ment of Jesus, the healing of the multitudes, the charge of silence imposed on them, and the fulfilment of Isaiah’s prophecy, which he quotes in the Jewish form, ‘‘ which was spoken by Esaias the prophet,” xii. 17—2].. St. Mark omits the pro- OF THE GOSPELS. 91 phecy, but gives many other details ; that Jesus withdrew with his disciples, to the sea of Galilee, that the multitudes came from Jerusalem, Idumea and Perea, and even from Tyre and Sidon, that he ordered a small vessel to wait on him, that the diseased pressed on him, to touch him, and that many dispos- sessions took place at the same time. In St. Matthew the Mission of the Twelve is anticipated, for a special purpose, and their ordination is merely alluded to, as already past. St. Mark has here restored it to its true place, which he fixes by the pre- vious ascent into the mountain, and the entrance afterwards into the house—two particulars that imply an exact and full know- ledge of the event. In Matthew, Simon is called-the first ; but in Mark’s gospel, as writing under Peter’s own direction, this honour is merely implied, and not openly expressed, and the distinction of his surname is made less conspicuous, by mention of the common title given to the sons of Zebedee. Matthew is named before Thomas, the title of publican is omitted, and the name Lebbeus is replaced by Thaddeus, which in Matthew is simply a surname. St. Luke, again, having confirmed the order of the two others, in the passage through the corn-fields and the cure of the withered hand, omits the third event, which they have in common, and con- firms St. Mark, where he stood alone, in the ascent into the moun- tain, and the place and time of the Apostle’s Ordination. Yet his account is too distinct to have been borrowed from the other. The surname of Simon the Canaanite is given in its Greek form. Thaddeus is called Judas, as he is still later by St. John. He is called the brother of James (for that is certainly the true, as well as the usual supplement) ; and this implies that James the Less had become more prominent in the church, when St. Luke wrote, than at the date of the two other gospels. All these minute features confirm the true place of his narrative, as_ the third in order of time. II. The Sermon in St. Luke, compared with the one in St. Matthew, is the next subject for inquiry. Most recent critics, 92 ON THE RELATIVE ORDER as Neander, Olshausen, Wieseler, and Robinson, view them as the same. Neander remarks further, that if Luke vi. 13, is meant to recite the choosing of the Apostles, it is clearly not in chrono- logical order. But if the Evangelist be a credible witness, the very reverse is perfectly clear. No sentence could be framed so as to mark an immediate sequence more evidently, and a com- parison of the whole context with the two other gospels proves decisively the regularity of this whole chapter of St. Luke. The following reasons are given for the identity. The choice of the Twelve was a fit occasion for the discourse in St. Matthew, and the passages Matt. v. 13, 14—vii. 6, seem to allude to their appointment. The beginning and end of. the sermon, and the general course of thought, are the same in both gospels. The entrance into Capernaum follows in each case, and the cure of the centurion’s servant. Two opposite explanations are also proposed of the difference between them. Some have thought that St. Luke omits the exposition of the Mosaic law, as less suitable to Gentile converts ; while others suppose that Matthew has grouped together many sayings, that were really uttered at other times, and which St. Luke has given elsewhere in their true place. The expression ‘on the plain” should rather be translated “on a level spot,” and hence the contrast in the place where the discourse was spoken, disappears; since that spot might be on the mountain side. For these reasons the more general opinion of recent critics has been, that we have two reports of the same discourse, and that St. Luke has given it in its true order. The following reasons may be offered for the opposite view, which maintains the distinctness of the two sermons. First, there is nothing improbable in the recurrence of similar discourses in our Lord’s ministry. On the contrary, a partial repetition, in many cases, is morally certain. Almost every day, for three years, was employed in teaching his disciples or the multitudes. His journeys had a wide circuit, through hundreds of towns or villages, and the hearers must have been often changing. Three OF THE GOSPELS. 93 or four circuits of Galilee are expressly named in the gospels. Many shorter sayings are repeated, even in the same gospel, and still more, when different gospels are compared together. Hence the same principle may well apply to longer discourses, if many of the hearers were different, and a considerable time had inter- vened. The sermon in St. Luke is clearly in its true place, and the question is whether the account in St. Matthew be an anticipa- tion of the realtime. In this case, St. Matthew will have passed over more than a year of our Saviour’s ministry, without record- ing more than one fact, the call of the four disciples, and the general remark, that Jesus made a circuit through Galilee. This seems very improbable. The context, in the first gospel, seems to place the discourse at the close of a first circuit of Galilee. No time could be more suitable for a formal and open proclamation of our Lord’s doc- trine, and of its relation to the law of Moses and the prophets. On the contrary, such an explanation would come very late, when the second Passover had been past for some time, and our Lord had completed more than a whole year of his public ministry. The arrangement, also, as it now stands, seems to be confirmed by the two other gospels. After the return to Galilee in all, the visit to Nazareth in Luke only, and the removal to Capernaum, we have this succession :— M. Call of the Four K. Call of the Four Disciples. Disciples. Dispossession at Caper- £. Dispossession at naum. Capernaum. Simon’s wife’s mother, Simon’s wife’s mother, &e. &e. Circuit of Galilee. Circuit of Galilee, and Circuit of Galilee, and preaching. preaching. Sermon on the Mount. Miraculous Draught. The Leper cleansed. The Leper cleansed. The Leper cleansed. Thus the events before and after will refer the Sermon to a much earlier place than the one in St. Luke, and which would 94 ON THE RELATIVE ORDER answer to Mark i. 29; Luke iv. 44, in the two other gospels. The astonishment of the multitudes at the close, also confirms this earlier date. We find its counterpart in Mark i. 22; Luke iv. 32, after the first instance of public teaching at Capernaum. If the Sermon belonged really to the first circuit of Galilee, the remark would be far more appropriate than if upwards of a year had now passed from the opening of our Lord’s ministry. The resemblance in the occasion of each discourse will not prove them the same, though each were given on the side of the mountain, near Capernaum. The natural impression left by the two accounts is different. In one case, our Lord seems to have retired, simply to avoid the pressure of the multitude. Having seated himself in a convenient place, his disciples drew near, and the rest stood at a greater distance, while he taught them. In St. Luke the whole night had been spent in the mountain ; the disciples drew near at day-break, and the Twelve were chosen. Our Lord then came down to a lower and level place, and addressed his disciples, standing, in audience of the multi- tude. The discourse in St. Matthew is three times as long as in St. Luke; and it is clear that the posture of sitting and standing, in each case, agrees thoroughly with this difference between them. The variations might be explained, in part, by the special object of each writer, but are scarcely explicable by this reason alone. They suit well with two successive periods in our Lord’s ministry. In St. Matthew, the beatitudes are nine in number, abstract in their form, and stand alone. In St. Luke they are only four, are concrete and personal, being a direct address to the disciples, and are followed by as many woes. After the first year, the opposition of the Jews to our Lord was more overt and persevering, and hence it was natural that warnings should be more prominent, along with invitations and blessings. It is not likely that St. Luke would insert woes that were not then uttered, or that the woes did not answer to the blessings, or that St. Matthew has doubled the number of our Lord’s beatitudes, OF THE GOSPELS. 95 or that nine woes followed nine blessings. If none of these alternatives be true, the discourses must clearly have been different. The portion in Matt. v. 17—43, beginning with the words, ‘‘ Think not that I am come to destroy the law or the prophets” is suitable to an early period, when Jesus had not yet stated clearly the relation in which he stood to Moses and the previous dispensation, and would be less likely to appear in any later repetition. Again, Luke vi. 27—38, compared with Matt. v. 42—48—vii. 1, 2, is not at all like a verbally altered extract of the same discourse, but a selection of two main ideas out of many, which are then amplified, and combined in a different order. The tone, in St. Matthew, is one of calmness and royal majesty ; in St. Luke, of deep earnestness, prophetic energy, and pressing entreaty. In one we see a lawgiver deliver- ing public statutes ; in the other, an affectionate teacher, who redoubles his exhortations to beloved disciples, and warns them against urgent and threatening evils. This contrast is very clear in Luke vi. 32—34, 37, 38, compared with the passages in the first gospel. Even the caution at the close, Matt. vil. 21, is turned from an abstract lesson into an earnest reproof of actual disobedience, Luke vi. 46. The parable in Luke vi. 39, has every mark of being inserted, because it was actually spoken at the time, though its connexion is rather obscure at first sight. In St. Matthew it is only found much later, and in a context still more plainly historical. From these remarks it seems to follow that the two discourses were really distinct ; that the earlier of them, in St. Matthew, took place in the middle of the first year, at the close of the first general circuit of Galilee; that the other took place late in the spring, or early in the summer, of the second year, after a partial circuit around the sea of Tiberias ; that the first of them was followed by the miraculous draught, and the healing of the leper ; and the second by the cure of the Centurion’s servant, when our Lord returned from the mountain to Capernaum. Hence it will follow that St. Luke, who passes by the first, and 96 ON THE RELATIVE ORDER records the second, wrote after St. Matthew, and was acquainted with his gospel, so as purposely to select the later discourse, because the earlier and fuller, of the same general character, had - been already given. II. The seventh chapter of St. Luke contains four events, two of which have been also recorded by St. Matthew, and the two others are found here only. The healing of the Centurion’s servant is the first incident, omitted by St. Mark; and St. Luke has restored it in its true place, after the Ordination of the Twelve, and is careful to mark its order, by mentioning the occurrences of the very next day. The purpose of confirming the two other gospels would clearly require the insertion of the chief events, which were peculiar to one of them only. The message of John the Baptist has this character, as in previous chapters, the dispossession at Capernaum, the early retirement the next morning, and the ordination of the Apostles, are common to St. Mark and St. Luke only. In the first of these portions Luke vii. 1—10, we see the freedom of the writer, in revising and amplifying the brief state- ment in the first gospel. The words of Jesus, and of the © message, are almost exactly the same, but the rest is quite different in phraseology, and the fresh details modify the account of St. Matthew by a very important change. The Centurion, according to St. Luke, did not apply in person, but by elders of the Jews, who reported his good deeds to the Jewish people. «For he loveth our nation, and himself built us the synagogue.” He also sent another message, when our Lord was drawing near to his house, and the description which closes the whole narrative is cast in a form entirely new. Yet the message and reply are nearly word for word the very same. M. Lord, ZL. Lord, trouble not thyself. I am not worthy thou shouldst come For I am not worthy thou shouldst under my roof, come under my roof, But only speak in a word, and my But speak in a word, and my servant servant shall be healed. shall be healed. OF THE For I myself am a man under authority, having under myself sol- diers, And I say to this, Go, and he goeth, and to another, Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doeth it. But when Jesus heard, he maryelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found such faith, even in Israel. GOSPELS. 97 For I myself am a man set under authority, having under myself sol- diers. And I say to this, Go,and he goeth, and to another, Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doeth it. But when Jesus heard, he marvelled at him, and turning, said to the multi- tude that followed him, I say unto you, I have not found such faith, even in Israel. Here it seems plain that the third ‘gospel has retained the very words of the first, with scarcely an alteration. But in the details which precede and follow, the writer has expounded what was obscure in the brief account of St. Matthew, and enlarged it into a fuller narrative. The resemblance is equally close in the account of John’s message, and is the more remarkable from the greater length of the whole passage. MarruHew xi. 1—19. Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, and said unto him, Art thou the coming one, or look we for another ? And Jesus answering said unto them, Go and report to John what ye hear and see. The blind receive sight, and the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the LUKE vii. 19—35. And when he had called two of his disciples, John went to Jesus, saying, Art thou the coming one, or look we for another ? , When the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou the coming one, or look we for another ? And in the same hour he healed many of diseases and plagues, and evil spirits, and to many blind he gave sight. And Jesus answering said unto them, Go and report to John what ye have seen and heard, That the blind receive sight, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, the poor have 98 ON THE RELATIVE ORDER ~ poor have the gospel preached to them, and blessed is he, whosoever is not offended in me. And when these were departing, Jesus began to say to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilder- ness to behold? a reed shaken by the wind? But what went ye out to see ? aman clothed in soft garments ? behold, they that wear soft garments are in king’s houses. But what went ye out to see? a pro- phet ? yea, I say to you, and much more than a prophet ? For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee. Verily I say to you, Among them that are born of women, there hath not risen a greater than John the Baptist : yet he that is less in the kingdom of heaven is greater than he. And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the vio- lent take it by force. For all the prophets and the law prophesied until John; and if ye will receive it, this is Elias, who is to come. But whereunto shall I liken this generation ? They are like children sitting in the market-places, and calling to their companions, and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not lamented. For John came, neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. the gospel preached to them, and blessed is he, whosoever is not offended in me. And when the messengers of John was departed, he began to speak unto the multitudes concerning John. What have ye gone out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind ? But what have ye gone out to see? a man clothed in soft garments ? behold, they that use gorgeous clothing and live in luxury are in the royal houses. But what have ye gone out to see ? a prophet ? yea, I say to you, and much more than a prophet. This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee. For I say to you, Among them that are born of women, no one is a greater prophet than John the Baptist : yet he that is less in the kingdom of God is greater than he. And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. But the Pharisees and lawyers re- jected the counsel of God against themselves, not being baptized of him. Whereunto shall I liken the men of this generation ? and to whom are they like ? They are like children sitting in the market-place, and calling one to another, and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept. For John the Baptist came, neither eating bread, nor drinking wine ; and ye say, He hath a devil. = OF THE GOSPELS. 99 The Son of man came eating and The Son of man is come, eating and drinking, and they say, Behold, aman | drinking; and ye say, Behold a glut- gluttonous and a winebibber, a friend | tonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners. of publicans and sinners. And wisdom is justified by her And wisdom is justified by all her children. children. The verbal resemblance in these passages, extending through many verses, and to the minutest terms of expression, is so close, as to prove that one writer has adopted the account of the other. In thirty-five clauses the only difference consists in two verses being changed, two verses and four single words inserted, and one phrase and one word being substituted for another synonymous. The mutual connexion of the two accounts is thus perfectly clear. The slight changes, however, all indicate that St. Luke’s is the later narrative. The introduction in St. Matthew, where the passage is out of order, is abrupt. ‘‘ Now when John had heard in the prison the works of Christ.” In St. Luke it flows out of the connection with the previous incidents. ‘‘ And the dis- ciples of John shewed him of all these things. And John call- ing two of his disciples,’ &c. St. Matthew, with his usual brevity, puts the message into the mouth of the Baptist himself. St. Luke distinguishes the message and its actual delivery, and reports the very words by which the messengers introduce it. St. Matthew leaves it implied, from the answer of Jesus, that cures were wrought in their presence. St. Luke states the fact distinctly, before the reply is given. ‘‘ In the same hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits, and to many that were blind he gave sight.” The present tense of Matthew is changed for the past, the proper tense of history. ‘‘Tell John the things ye have seen and heard.” The phrase “ they that wear soft clothing,” is elegantly paraphrased: “‘they that are gorgeously apparelled, and live luxuriously.” The word, Amen, so thoroughly Hebrew, is omitted. It occurs only eight times in St. Luke, and more than thirty times in St. Matthew. The remarkable statement, Matt. F2 100 ON THE RELATIVE ORDER xi. 11, is expounded to Gentile readers, who were less familiar with the character of the Baptist, by the addition of a single word, ‘There is not a greater propuET than John the Baptist.” The four next verses, in St. Matthew, allude to the law, the prophets, and a prediction of Malachi respecting Elijah. In their stead St. Luke introduces a parenthesis of his own, to explain the reproof of Jesus which follows them. Since he had before mentioned the general acceptance of John’s ministry, his state- ment ch. iii. 15, and the rebuke of our Lord, might have seemed inconsistent, without such an explanation. Again, the account of the Baptist, that he came ‘‘neither eating nor drinking,” is partly explained in St. Matthew by ch. il. 4., ‘his meat was locusts and wild honey.” St. Luke, who has not alluded to this circumstance, gives here a brief exposition of our Lord’s mean- ing: “For John the Baptist came neither eating bread, nor drinking wine.” It seems thus clear, from the whole passage, that St. Luke has revised and slightly altered the earlier narra- tive of St. Matthew. The two other portions of the same chapter, the raising of the Widow’s Son, and the anointing in the house of the Pharisee, are equally conclusive for the originality of the third gospel. They shew that the writer, while proved otherwise to be ac- quainted with the two earlier gospels, was not dependent on them, but had direct and separate sources of information. The former has all the marks of regular and orderly history, in its first opening. ‘‘ It came to pass, the day after, that he journeyed to a city called Nain.” And the notice is the more striking, as the name of the place, though little visited, has survived to the present day. The account has the vivid features, which imply the report of an eye-witness ; while the clause in the answer to John’s disciples, ‘‘ the dead are raised,’ receives from it a di- rect explanation. For here the raising of the Ruler’s Daughter, placed earlier than that message by St. Matthew, though really later, has been restored, as in St. Mark, to its true historical position. OF THE GOSPELS. 101 The anointing has some features of resemblance to the one at Bethany, recorded in the three other gospels, and hence some have sought to identify them, so that the accuracy of all the accounts might be disproved. But in reality, the diversity is more striking than the partial resemblance. In time, in place, in the character of the woman, the person of the complainant, the answer of our Lord, the parting promise to the woman, and even in the extent of the anointing, there is an entire contrast. No single gospel has recorded both of these events, and their general similarity will account for the omission. The more im- portant of them would be likely to be first put on record, and a later gospel would then, for variety, be just as likely to insert the other only. Now the anointing at Bethany, though later in time, was far more prominent in our Lord’s history. It occurred in the week before his Passion, was an occasion for the treachery of Judas, and was joined with a direct promise to Mary of lasting honour. The promise would naturally secure a place for the event in the earliest gospel. After St. Matthew and St. Mark had both recorded it, St. Luke might well prefer to men- tion the earlier anointing, itself also full of deep interest ; and St. John, last of all, supplies further details of the more im- portant event, to complete the account in the earlier gospels. III. The events of the Circuit, with the Teaching in Parables, are the next portion to be compared. After the ordination of the Twelve, St. Mark recounts the gathering of multitudes again, the message of our Lord’s relatives, the Discourse on blasphemy, though in an abridged form, the visit of our Lord’s mother and brethren, and the teaching in Parables, in all which events the order is the same as in St. Matthew. Of the seven Parables, however, in the first gospel, only two are given, and two other new ones are added, ‘The agreement in the general succession is complete. The interval, however, must have been considerable, between the second-first Sabbath, when the corn was ripening, and the seed-time, which we may reasonably presume to have come, 102 ON THE RELATIVE ORDER when the parable of the sower was given. St. Luke, ac- cordingly, after the Ordination of the Twelve, and the sermon of that day, supplies other events; the healing of the Centurion’s servant, the visit to him, the message of John the Baptist, the anointing in some city, and last of all, another circuit of Galilee, through every city and village. This last explains the interval of time, which is not filled up in the earlier gospels ; while the mention, by name, of the women who attended our Lord, is a fresh proof of the writer’s original and independent information. The discourse on blasphemy would follow next, since both St. Matthew and St. Mark place it earlier in the same day with the parable of the sower. But St. Luke has a similar event to re- cord considerably later, and therefore passes it in silence. The omission leads to another slight change, as the visit of our Lord’s mother and brethren is placed, as in a parenthesis, after the teaching in parables, though it occurred a little earlier on the same day. The words of the gospel, however, have just the form we might expect in an exact writer, when the precise order of time was not meant to be specified. ‘ Now there came to him his mother and his brethren.” The account of the parables, in the third gospel, accords with the principle, that one main purpose was the confirmation of both the earlier narratives. The first’ and most prominent of those in St. Matthew is given, and one of the two which is peculiar to St. Mark, but no others. In phraseology, St. Mark follows St. Matthew closely, but St. Luke varies from both in almost every clause, and the parable, common to him with St. Mark only, is expressed with a classic elegance of style. In the parable of the Sower, St. Mark adheres, word for word, to St. Matthew, with only two or three slight variations. The singular and plural, in the Greek, are interchanged, and the order, in verse 8, is reversed, so as to exhibit a climax :—“ some thirty, some sixty, and some an hundred.” This clearly in- creases the emphasis of the passage. St. Luke, who here OF THE GOSPELS. 103 studies brevity, gives only the highest number—“‘ and bare fruit an hundred-fold.”’ IV. The Voyage and the Return, with the raising of the Ruler’s Daughter, are found in all the three gospels, but with important differences between St. Matthew and the two others. The whole account, Matt. viii. 18—ix. 1, 18—26. Mark iv. 35 —v. 43. Luke viii. 22—56, will throw much light on the mutual relation of the three narratives. It has been already shewn, by weighty reasons, that St. Mark has here restored the true order, from which St. Matthew had deviated, by inserting the Cure of the Paralytic, and his own call, between the return from Gadara and the healing of Jairus’ daughter. Accordingly, though St. Luke does not fix the voyage to the same evening when the parable of the sower was given, he is equally clear with St. Mark in stating the direct sequence of the voyage, the return to the western side of the lake, and the miraculous resurrection. The passages in the two gospels are these :— Mark vy. 21, 22. ‘‘ And when Jesus was passed over by ship unto the other side, much people gathered unto him, and he was nigh unto the sea. And behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name.” Luke vui. 40. * And it came to pass that, when Jesus was returned, the people welcomed him, for they were all watching for him. And behold, phere came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue.” The copious details, in both ees and the precision of these statements, are a strong proof that the Evangelists have restored the events to their true order, and thus rectified the transposition in St. Matthew’s gospel. The close resemblance of St. Mark and St. Luke, throughout, is a clear sign that one was acquainted with the work of the other, while a minute com- parison will prove that St. Luke’s is the later and revised narrative. 1. In the account of the storm, Luke viii. 22—25, the en- 104 ON THE RELATIVE ORDER trance into the ship is given in the words of St. Matthew, the order to cross over in those of St. Mark, but with a slight change, indicative of a later composition. St. Matthew, who was present, and St. Mark the interpreter of St. Peter, mention de- finitely “the boat,” but St. Luke, as a mere historian, and not an eye-witness, drops the article. St. Matthew says that the disciples followed Jesus; St. Mark, that they took him into the ship, as he was. Probably St. Peter and the sons of Zebedee would be already in the vessel, and St. Matthew and the rest would follow. St. Luke, avoiding this minute contrast, says simply that ‘‘ he entered the ship, and his disciples,” and makes the addition, to remove a provincial idiom, that would be obscure to readers out of Palestine—“ Let us cross over to the other side oF THE LAKE.’ He mentions the sleep of Jesus in the order of its occurrence, while the others notice it only at the moment of the disciples’ alarm. His description is combined from theirs —the squall of wind (AaAay avenov) from St. Mark, its effect on the water from St. Matthew, the participle, ‘coming to him ” (xpoceAOovres) from St. Matthew, the verb, dinyerpay, intermediate between yyerpay and %eye:pove: in the others. The graphic ac- count of their situation, “the ship was covered with waves,” “the waves kept beating into the ship, so that it was now full,” are replaced by the simpler statement, “they were filled, and were in danger.”’ The place of the rebuke is the same as in St. Mark, after the storm is laid. The words, “he arose and re- buked the wind,” are common to all, but St. Luke substitutes for the mention of the sea, a name which he never gives to the lake of Tiberias, a classical paraphrase, “the raging of the water (kAvdou tov vderoc.) The wonder, in St. Matthew (cbavuacay), and the fear, expressed by St. Mark in a Hebrew idiom (ego8yOycav goBov weyay) are both combined in the classical phrase (goByOevres be ebavuacay.) The first part of the exclamation is exactly the same as in St. Mark, who varies slightly from the first gospel. There is no part of St. Luke’s description, which is not found in one of the others, and words are borrowed from each, with OF THE GOSPELS. 105 very slight variation. But the minuter details of St. Mark are omitted, one incident is restored to its actual order, a more classic title is given to the lake of Tiberias, a Hebraism is dropped at the close, and the fear and wonder, separately re- ported by the others, are here combined together. All these are signs that St. Luke was acquainted with the two other gospels, and used them freely, though without a servile de- pendence on them, in the composition of his later and more finished narrative. 2. The account of the dispossession is given with much fuller details by St. Mark and St. Luke, than by St. Matthew. There is also another remarkable difference. For St. Matthew reports the cure of two demoniacs, while the other Evangelists are agreed in speaking of one only. Several explanations have been pro- posed of this difficulty. It is certainly highly improbable that two demoniacs should thus by concert, address the same words jointly to our Lord, or that if two were present at the same time, the other gospels should both speak of one, and in a manner quite distinctive. ‘‘ He that was possessed besought Jesus, that he might be with him,” &c. On the other hand, the explanation of Da Costa, in his recent and interesting work, seems equally harsh and violent, that the demoniac, and some one who was seen attacked by him, were viewed together by the Evangelist, and thus led him to speak of a double cure. A usual idiom and license will permit the use of the plural for the singular, in many cases, but not that two should be specified, when there was really but one. Instances, however, will appear, in which St. Matthew groups events, not occurring strictly at the same moment, but of a common character, and thus compresses his narrative, retaining only the main features of the occurrence. We have only to suppose another dispossession, which might occur during the interval before the return of the Gadarenes from the city, without the same peculiar features as the first, and it will be quite agreeable to the style of this Evangelist, to unite both events in one, and to ascribe jointly to the two demo- FP 5 106 ON THE RELATIVE ORDER niacs the incidents which, in strictness of speech, belonged to one of them alone. It would then be in harmony with the purpose of the later gospels, to single out the more important . and characteristic event, and give it with full detail, and to omit entirely all reference to the other. In the two thieves we have a very similar instance. Had only one thief been crucified with our Lord, the phrase would be most unnatural; but it is easy to understand how a fact might be ascribed to the two conjointly, which really belonged to one of them alone. 3. The comparison of the two accounts in St. Mark and St. Luke, will serve to prove their connexion, and ascertain their real order. Marx y. 1—21, And they came to the other side of the sea, into the country of the Gada- renes. And when he was come out from the ship, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, who had his dwelling in the tombs. And no man could bind hin, no, not with chains, because he had often been bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces, and no man was able to tame him : and continually, night and day, in the tombs and the mountains, he kept crying, and cutting himself with stones. But having seen Jesus from afar, he ran and worshipped him, and cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, the Son of God most high? I adjure thee by God, torment me not. For he said to him, Come out, thou unclean spirit, from the man. And he asked him, What is thy name? And he saith to him, Legion is my name, because we are many. LUKE viii. 26—40. And they sailed over into the coun- try of the Gadarenes, which is over against Galilee. And when he was come out to the land, there met hima certain man from the city, who had devils for a long time, and put on no garment, and abode in no house, but in the tombs. [For many times it had seized on him, and he was bound, guarded with chains and fetters, and breaking the bands, he was driven by the deyil into desert places. ] But having seen Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, the Son of God most high ? I beseech thee, torment me not. For he charged the unclean spirit to come out from the man. And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him. ee ae OF THE And they besought him much, that he would not send them away out of the country. Now there was there near the moun- tain a great herd of swine feeding, and all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them ; and Jesus straightway suffered them. And the unclean spirits, having gone out, entered into the swine: and the herd rushed down the cliff into the sea, (now they were about two thousand,) and were choked in the sea. But they that kept them fled, and reported it in the city and in the fields: and they went out to see what was done. And they come to Jesus, and behold the man that was possessed, sitting, and clothed, and in his right mind, even him that had the legion; and they were afraid. And they that had seen, reported to them how it befel the possessed, and concerning the swine. And they began to entreat him to depart out of their coasts. And when he was entered into the ship, he that had been possessed en- treated him, that he might be with him. And he suffered him not, but saith to him, Go away to thy home, to thy friends, and report to them what things the Lord hath done for thee, and hath pitied thee. And he departed, and began to pro- claim in Decapolis what things Jesus had done for him: and all men did marvel, GOSPELS. 107 And they .besought him, that he would not command them to depart into the deep. Now there was therea herd of many swine, feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them; and he suf fered them. And the devils having gone out of the man, entered into the swine; and the herd rushed down the cliff into the lake, and were choked. But they that kept them (having seen what happened) fled, and reported it in the city and in the fields: and they went out to see what was done. And they came to Jesus, and found the man from whom the devils had gone forth, sitting, clothed, and in his right mind, close by the feet of Jesus: and they were afraid. They also that had seen, related to them how the man possessed had been healed. And all the multitude of the country of the Gadarenes besought him to depart from them : for they were seized with great fear. And he entered into the ship and returned. Now the man, out of whom the devils were gone, begged of him, that he might be with him. But Jesus sent him away, saying. Return to thy home, and relate what things God hath done for thee. And he departed, proclaiming through all the city what things Jesus had done for him. 108 ON THE RELATIVE ORDER Here, with one slight exception, the order of every clause is the same from first to last. The verbal correspondence is always considerable, and in sixty or seventy words, is exact. Yet the variations are not such as to be explained by translation from a common original. They indicate rather a free revision, with a view to some special purpose of-the later narrative. The first change is in the geographical phraseology. Instead of “the other side of the sea, the country of the Gadarenes,” we have an expression freed from the provincial idiom—‘ the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.’ It is clear that the phrase in St. Mark is natural for a Galilean writer, but the one in St. Luke is better suited for readers, remote from Palestine. The next change is the omission of the adverb, evbews, which is so frequent in St. Mark, as to be idiomatic. The mention of the tombs, to a stranger, would be very abrupt. Hence St. Luke first describes the man by his original home, ‘a man from the city,” then by his distressing state, “‘ he had devils a long time,” and then by consequence of this possession, his naked condition, and mournful dwelling in the tombs. The other variations tend to the same object, and adapt the narrative for readers, less familiar with the idiom of Palestine. Instead of ‘‘ he worshipped him” we have the equivalent, ‘he fell down before him.” Instead of the adjuration, we have the simpler address, ‘‘I beseech thee.’ The charge to the unclean spirits is given in the indirect form, which is more usual in general history. The unhappy state of the man is brought into causal connexion with the words of our Lord by a slight trans- position, so as to shew the urgency of the case, and the com- passion of Jesus. The number of the devils is stated by the writer, instead of being given as part of their reply. The request, not to ‘‘send them out of the country,” receives a striking exposition of its true meaning, “that he would not command them to depart into the abyss.”’ The mountain is named, in its historical connexion, as the feeding place of the a a OF THE GOSPELS. 109 swine, which removes the seeming abruptness in the second gospel. The exact number of the herd is omitted, as a need- less detail; the phrase, ‘‘ having gone out,” is rendered plainer ; sea is changed to lake, or omitted; and all besides is verbally the same. The double description, ‘the man possessed, and that had the legion”? is replaced by one of a simpler kind, “the man from whom the devils had gone out,” and a minute grace is given to the narrative, by the remark that he was sitting ‘close by the feet of Jesus.” All these changes imply a revi- sion of St. Mark’s narrative, by which it is rendered more suitable for general readers out of Palestine; but will not agree with the hypothesis of two translations from the same original, and still less with their derivation, quite independently of each other, from oral tradition alone. In the narrative of the Ruler’s Daughter, it is clear that St. Mark and St. Luke wrote after St. Matthew, whose brief account undergoes an important modification. But the minute differences _also prove, as Dr. Townson has remarked, that St. Luke fol- lowed after St. Mark, and revised his narrative. The name of the Ruler is not given in St. Matthew, and he is called apywy, a general term. St. Mark not only gives his name, Jairus, but a more definite title (agyicvvaywryos.) St. Luke retains the name, and renders the title still more distinct, aeywy rs cvvayoyys. Also in St. Mark the Jewish office of the ruler is in the foreground, while in St. Luke it seems a mere ac- cessory, and is thrown into the shade. In the passage that fol- lows, St. Luke has varied the arrangement, and thus added to the clearness of the narrative. K. And he suffered no man to follow ZL. And when he came into the him, save Peter and James, and John | house, he suffered no man to go in, the brother of James: and he cometh | save Peter and James and John, and to the house of the ruler of the syna- | the father and mother of the maiden. gogue. The words of St. Mark might be thought to signify that our Lord stopped the multitude on the way to the house, a circum- 110 ON THE RELATIVE ORDER stance not easy to explain without a miracle. St. Luke, by a simple change of order, removes the difficulty, and shews that all, except the three Apostles, were restrained from entering the house, and from that alone. The request of Jairus, in St. Mark, has the direct, in St. Luke the indirect form. The age of the damsel, in St. Mark, appears incidentally, upon her recovery. It is stated by St. Luke, as in regular history, when she is first mentioned, in the application for her cure. A further and touching circumstance is added, that she was an only child. The description of the woman, rather inartificial in St. Mark, is given by St. Luke in a more terse and elegant form of expression. The changes in verse 49 indicate a delicate revision, to secure greater elegance and perspicuity. The plural is replaced by the singular, since the message was probably brought, and clearly delivered, by one person. Amo is altered to tage, since the former, in strict- ness, would imply that the message came from the ruler, instead of coming to him, and from his house, while he was ab- sent. The aorist azefave is replaced by the perfect, reOyvyxe, which more forcibly implies her death, as complete and irre- versible. The promise, only implied in St. Mark, is distinctly expressed by St. Luke in our Lord’s answer :—‘“‘ she shall be saved.” The scornful laugh of the minstrels has its reason assigned—‘ knowing that she was dead.” The cause of her revival is more clearly stated—“ her spirit came again;”’ while the charge to give her food is brought into connexion with her recovery. The prohibition to divulge the miracle is thus made to close the account, and forms the moral application of the whole. The Hebraism of St. Mark, in describing the parents’ astonishment, is also removed. All these changes, though separately slight, imply a later and revised composition. V. The following chapter of St. Luke ix. 1—50, gives many proofs of its later origin, which deserve separate notice. 1. The next event in St. Matthew and St. Mark, is the visit to Nazareth. Of this no trace is left in the third gospel. And OF THE GOSPELS. ae! a simple explanation can be given of this omission. St. Luke already supplied an account of an earlier visit, which preceded the call of the disciples, and the public teaching at Capernaum ; and the same motive, which is elsewhere apparent, of avoiding the repetition of similar events, will thus explain the present omission. As for the visits themselves, which some have con- founded together, the contrast between them is very manifest in many particulars. 2. The Commission of the Twelve, which is given at length in St. Matthew, is related by St. Mark more briefly, but re- stored to its historical place, after the visit to Nazareth, and be- fore the death of the Baptist. The account in St. Luke is very similar to that in St. Mark, but some clauses resemble rather the words of the first gospel. The whole appears like a brief sum- mary derived from the two others, as will be seen by comparing them in the original. M. Kal mpockadreoduevos tovs 50- dexa pabntas avTod, eOwkev auTois etovclay mvevudtwv aKabdpTwv, F Kal Ocparevety macav vdoor. Tovrous Knpvacere, Aeyov7es, Ori hyyixev N Bactréa THY odvpavar® aobevovvtas Oepamevere. K. Kal wapiyyéaev mndev aipwow eis dd5dv, et py paBdov mdvorv, wh whpay, uy &ptor, bh eis Thy Sdvynv xarndv, Kou wy evddonobe Sv0 XiTHVaS. Ss td aMWEoTELAEV. . see ae autéis iva Kau Omov édy eicéAOnTte é1s oiktay eel weveTe, Ews ay eEeAOnTE exeOev. Kau door av wh SéfwvTar buds M. éepxouévos THs oikias A Tijs midews exelvns extTivdtare Tov KoviopToy TaY Today Duar. L. Svynadcoduevos Sé Tous Sébdexa Madntas avTou, Edwkev GuTots Sivamiw Kor ef, él mavTa TH Sapdria, Kat vdoous Ocpamevew. Kat dméoreiAev adtod’s knypiooew Thy Bacirciay Tod Beod, Kat idoOa Tods aoOevovvTas. Kau €ume mpds dutovs’ undtv kipere éis Thy dddv, BATE pdBdous, wre mhpay, pyre &proy, MATE apyupioy, mate ava Sto xiTa@vas Exe’ Kau éis hv ay dtkiay eiceAOyTe, exet mevete, Kal excibev eEepxeade. Kat dco dy ph SetwvTar vues, eEepxduevot ard THs WéAGws eKeivns, Kat Toy KoviopToy amd TaY Today buav arotwdtare. hy. ON THE RELATIVE ORDER * K, Kau eterddvtes, *Efepxduevor 5€ FenpxovTo kata TAs Kopas, éxnpvocoy iva petavoncwot evaryyeACduevor Kat Sayudvia moAAG e&€BarAov Kal HAeipov EAaiw moAAbus appwo- Tous, Kat éOepamevov. kal OepamevovTes mayTaxod. This comparison agrees well with the supposition, that St. Luke has freely combined the accounts of this charge in the two other gospels, retaining the brevity and general outline of St. Mark, but adopting some of the phrases of St. Matthew’s fuller narrative. 3. The account of Herod’s alarm is the next section of the history. Here it is plain that St. Mark has adhered closely to St. Matthew’s outline, and has supplied fuller details. St. Luke states simply the perplexity of Herod, and does not digress, like the other Evangelists, to report the cireumstances of the Baptist’s death, but alludes to it as a fact already known. There is also an observable difference in the statement of Herod’s feelings. K. And king Herod heard of him, , JZ. Now Herod the tetrarch heard of for his name was spread abroad, and he said that John the Baptist was risen from the dead; and therefore mighty works are wrought by him. Others said, that it is Elias: and others said, It isa prophet, or as one of the prophets. But when Herod heard it, he said, It is John whom I beheaded, he is risen from the dead. all that was done by him, and was perplexed, because it was said by some that John the Baptist was risen from the dead; and of some, that Elias had appeared ; and of others, that one of the old prophets was risen again. And Herod said, John have I be- headed ; but who is this, of whom I hear such things? and he desired to see him. Here St. Mark represents it as the deliberate opinion of Herod, that Jesus was the Baptist risen from the dead. In St. Luke this opinion is said to be current among the people; but Herod is described as merely perplexed what judgment to form respect- ing the real character of Jesus. In the first surprise of these wonderful reports, a guilty conscience might lead him to sup- pose that St. John was indeed risen again ; and when his habitual OF THE GOSPELS. Lis scepticism revived, he still might not be able to avoid a feeling of doubt and perplexity, which made him desirous to see Jesus. One account will thus have a dramatic, and the other, an histo- rical truth. St. Mark will refer to the first moment of wonder and alarm; St. Luke to the tetrarch’s habitual feeling, which is more suited for the record of a regular history. The closing sentence, Luke ix. 9, evidently has a prospective reference to the latter incident, xxii. 6—10, and shews how far this gospel is removed from the character of a piece-meal composition. The phrase, ‘‘ one of the old prophets is risen again,” is a brief com- ment on the opinion of the people, which makes it more per- spicuous to Gentile readers. 4. The miracle of the Five Thousand has been quoted before, to prove the intimate connexion between the two first gospels. The account in St. Luke is also very similar, but the changes, though slight, agree well with the idea of its later composition. St. Mark had observed, only at the close, that the disciples were sent over before unto Bethsaida. Here we read, at the opening, that Jesus “went aside into a desert place of a city called Bethsaida.” This implies a circle of readers, to whom Bethsaida of Galilee was unknown. St. Matthew has mentioned that Jesus healed the sick among the people, and St. Mark, that he taught them many things; but St. Luke has combined both particulars, in a more classical style. ‘And receiving them, he spake to them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.” The time of day is expressed by a more elegant Greek idiom, and the number of those who were fed is given earlier, when the inquiry about provision was first made. 5. This miracle is followed by many events, occupying sixty- six verses in St. Matthew, and seventy-five in St. Mark, of which no trace is found in the third gospel. For this omission, the principles already laid down will give a sufficient reason. The object of confirming the testimony of the two former witnesses has now been amply fulfilled, especially as the accounts of Passion Week are naturally the same, in substance, in all the gospels. 114 ON THE RELATIVE ORDER The other purpose, of supplying fresh information, becomes there- fore more prominent in the rest of the gospel, and to combine this with brevity, it is natural to omit some of those portions, in which the consent of the two earlier writers renders a third witness less important. Such is eminently the character of the passages, Matt. xiv. 22—xvi. 12. Mark vi. 45—vii. 26. And besides, the similarity of the second miracle, in the feeding of the four thousand, and the special reference to Jewish customs in the discourse on tradition, would be further reasons for pass- ing them over in this gospel for Greek converts. But the con- fession of Peter, the discourse on self-denial, and the trans- figuration, were cardinal elements in the gospel history. If St. Luke wrote after the others, and as a supplement to their ac- counts, the omission of one portion, and the retention of the other, is equally explained. 6. The confession of Peter, with the discourse on self-denial, is given in all the three gospels, but with considerable variations. The language of St. Luke, however, is mainly identical with that of St. Mark, though one portion is omitted, and the alterations in the third gospel prove its later composition. K. And by the way he questioned his disciples, saying to them, Whom do men say that I am? «ind they answered, John the Bap- tist; and others, Elias; but others, one of the prophets, And he said to them, But whom say ye that I am? And Peter answering, saith to him, Thou art the Christ. And he charged them, that they tell no one concerning him : and he began to teach them, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. And when he had called the people to him, with his disciples, he said to them, L. And he questioned them, saying, — Whom do the multitude (oxAo1) say that I am ? And they answering, said, John the Baptist; but others, Elias; but others, that one of the old prophets is risen. And he said to them, But whom say ye that I am ? And Peter answering, said, The Christ of God. And he charged them, and com- manded to tell it no man, saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be killed, and in the third day be raised up. And he said unto all, OF THE Whoever desires to follow after me, let him deny himself, take up his cross, _ and follow me. For whosoever will save his life, shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel, shall save it. For what will it profit a man, if he gain the whole world, and lose his own soul ? or what shall a man give in ex- change for his soul ? For whoever shall be ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he shall come in the glory of his Father, with the holy angels. And he said to them, Verily I say to you, There are some of those standing here, who shall not taste death, until they haye seen the kingdom of God come in power. GOSPELS. 115 If any one desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. For whosoever will save his life, shall lose it ; but whosoever shall lose his life for my sake, he shall save it. For what is a man profited, having gained the whole world, and having destroyed himself, it being lost ? For whosoever shall be ashamed of me and my words, of him will the Son cf man be ashamed, when he shall come in his own glory and the Father’s, and of the holy angels. But I tell you of a truth, There are some of those standing here, who shall not taste death, until they have seen the kingdom of God. St. Matthew, in this part of his gospel, has recorded fully the honourable promise made to Peter; while St. Mark, as writing under Peter’s own direction, has passed it by, and mentions only the severe rebuke he presently received. St. Luke gives the confession briefly, as in St. Mark, and omits both the rebuke and the promise. The Hebraism “ after three days,”’ is replaced by the more exact definition of time, ‘on the third day.” The popular notion, that Jesus was one of the prophets, is again explained more clearly, ‘‘that one of the ancient prophets is risen again.” The allusion to that particular generation of the Jews, as sinful and adulterous, is omitted, and the Hebrew term, Amen, is replaced by the answering Greek expression. With these exceptions, which indicate an explanatory revision, the agreement is almost entire, from first to last. A clearer proof could scarcely be given, that one writer knew and adopted the 116 ON THE RELATIVE ORDER account of the other, and that St. Mark was the earlier of the two writers. 7. The account of the Transfiguration is very nearly the same in St. Mark and St. Matthew. The variations in St. Luke are considerable, and the conversation about Elias is omitted alto- gether. The interval, instead of six, is said to be ‘as it were eight days.” The Apostles are named in a different order, * Peter, and John, and James,” implying a later date, when the younger Apostle was better known. The expression ‘‘ trans- figured,’ which the heathen applied so often to their fabulous gods, is replaced by a paraphrase, ‘‘the fashion of his coun- tenance was different.’ Moses and Elias are introduced, as names less familiarly known than in the other gospels. “There talked with him two men, which were Moses and Elias.”? The subject of their conversation is reported, the approaching death of Jesus at Jerusalem. The sleepiness of the disciples is noticed, and their success in resisting it, which adds a fresh moral beauty to the description. The succession of incidents is also given with touches of minute accuracy, more than in the other gospels. These characters seem to imply, not a simple revision of their accounts, but a further and original report, which must probably have been obtained from another of the three Apostles. It may be viewed as almost certain, that Matthew and Mark derived theirs from St. Peter, and this may account for the want of fuller expansion in the second, compared with the first gospel. When St. Luke wrote, James had certainly been dead many years, and hence the only other informant would be St. John. The character of St. Luke’s narrative appears to, agree well with the supposition, that it was drawn from this new source. 8. The account of the dispossession, in St. Luke, differs from those in St. Matthew and St. Mark, either by the omission of the sequel, or by greater conciseness. But the portion that follows, exhibits the close relation between the second and third gospels. OF THE K. But they understood not (7yvd- ovv) that saying, and they feared to question him. And he came to Capernaum, and in the house he asked them, What reasoned ye among yourselves by the way ? But they were silent, for by the way they had reasoned among themselves, who was greatest. And he took a child, and sat him in the midst of them ; and taking him in his arms, he said to them. Whoever shall receive one such chil- dren in my name receiveth me, and whoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me. And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us, and we forbad him, because he followeth us not. But Jesus said, Forbid him not. For he that is not against us, is for us. GOSPELS. 117 L. But they understood not that saying, and it was hid from them that they perceived it not, and they feared to question him of that saying. Then there entered a reasoning among them, who was greatest. And Jesus, when he knew the rea- soning of their hearts, took a child, and set him by him, and said to them, Whoever shall receive this child in my name, receiveth me: and whoever receiveth me, receiveth him that sent me. And John answering said, Master, we saw one casting out devils in thy name, and we forbad him, because he followeth us not. And Jesus said unto him, Forbid him not. For he that is not against us, is for us. Here, except that one clause is omitted, and another transposed and slightly varied, and the preface thrown into a new form, the correspondence is verbally complete. This is the more observ- able, because from this point St. Luke’s narrative begins to proceed entirely alone, and the conversation with St. John does not appear at all in St. Matthew’s gospel. If St. Mark had followed St. Luke, and borrowed the passage from him, there seems no reason why he should abstain entirely from introducing any part of the seven following chapters. It appears, then, that St. Luke has here adopted the incident from St. Mark, with no change, but a slight compression. He has thus given a parting confirmation to the testimony of the second gospel, in one of the four portions which are peculiar to it, before he enters on the other main purpose of his narrative, of imparting to the 118 ON THE RELATIVE ORDER OF THE GOSPELS. Church a variety of information, which neither of his predecessors had supplied. There is thus a powerful and convincing sign that he wrote after the two other Evangelists, with the double design of ratifying more fully their statements, and of enlarging the circle of the gospel narrative, by further miracles and dis- courses, which occurred towards the close of our Sayiour’s ministry. a CHAPTER VI. ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. THE LAST CIRCUIT AND JOURNEY. Arter the dispute at Capernaum, (Luke ix. 50.) the gospel of St. Luke, through many chapters, appears to diverge entirely from the two others, and proceeds alone. The events of this portion, if regular, must belong to our Lord’s last journey ; and even if partly irregular, they are placed between the dispute, Matt. xviii., and the blessing of the little children, Matt. xix. 10, where there is some interval of time implied in St. Matthew’s and St. Mark’s narratives. Many of the discourses, however, or separate sayings of our Lord, are nearly the same as occur else- where in the first gospel. And thus a double inquiry will arise, whether the events themselves are different ; and if different, how this frequent correspondence between the two writers is to be explained. I. First we have to inquire whether or not the discourses in that part, which resemble those in St. Matthew, are really the same. In this case, one or both of the gospels must be highly irregular. If the discourses, however, be different, each gospel may still be regular, and the comparison of similar discourses will throw further light on the order in which the two gospels were composed. The nature and extent of the transposition, assuming the dis- courses to be the same, will be perceived at once from the follow- 120 ON THE RELATIVE ORDER ing summary, where the order in St. Luke is the basis of comparison. The Caution to three Disciples, Matt. viii. 18—22. The Harvest and Labourers, ix. 37, 38; x. 7—16. Woe on Galilean cities &c. xi. 21— 24, 25—27. The Disciples’ Privilege, xiii. 16, 17. The Lord’s Prayer, vi. 9—13; vii. 7-11. Discourse on Blasphemy, xii. 24—30. Unclean Spirit’s return, xii. 43— 45. Sign of Jonas, xii. 38—42. The Light of the Body, y. 15; vi. 22, 20. Woes on the Pharisees, xxiii. 25, 26, 23, 6, 7, 27, 4, 29, 31, 35, 36, 13. Warning against hypocrisy, x. 26— Ba, xii. 32, 19, 20. Carefulness, vi. 25—38, 20, 21. Watchfulness, xxiv. 43—50. Strife caused by the Gospel, x. 34— 36. Signs of the Times, xvi. 2, 3. Reconciliation, v. 25, 26. Mustard Seed and Leaven, xiii, 31 —33. The Strait Gate, vii. 138, 14, 22, 23; viii. 11,12; xix. 30. Doom of Jerusalem, xxiii. 37—29. Self-abasement, xxiii. 12. Self-denial, x. 37, 38. Salt without savour, v. 13. Two Masters, &c. vi. 24; xi. 12, 13. Endurance of the Law, v. 18, 32. Offences, xviii. 7, 6. Days of Noah, xxiv. 37—4l1. Selfexaltation, xxiii. 12. It is clear from this list that one or both of the gospels must be thoroughly irregular, if those discourses which resemble each other are the same. This alone, after the evidence already adduced, is a strong presumption for their real diversity. But we have also many instances in the same gospel, of sayings repeated by our Lord at different times, almost in the very same words, as Matt. xii. 39—xvi. 4. Mark ix. 34—xii. 24. Luke vili. 16—xi. 33. A further presumption may be drawn from the nature of our Lord’s ministry. It lasted three years, and was carried on in hundreds of places throughout Palestine, before assemblies of hearers who were changing from day to day. Hence it is morally certain that many of his discourses would be often repeated, though in each instance there might be partial variations, to suit the varying circumstances of each audience. If the whole of our Lord’s sayings had been recorded, it would certainly have ; OF ST. LUKE’S GOSPEL. 121 been a hundred times longer than what is now left us in the four gospels. Hence the mere resemblance of two passages, without further evidence, can be no proof that the discourse is actually the same. Yet it must be probable that any discourse or saying would be varied in the repetition, and abstract reasons alone will hardly teach us the usual extent of such variation. In the present case, St. Luke, who professes to write an account in order, has included the whole within a period of our Saviour’s ministry, which is entirely omitted in the two other gospels. Now it is morally certain that, in the last six months before his death, our Lord would repeat many things, which he had spoken earlier in his ministry. The only reasonable doubt will be, whether St. Luke, if he knew the other gospel, would have included in his own selection so much that was already recorded by St. Matthew at an earlier date. There is, how- ever, a most weighty reason why this course should have been preferred. While the character of the third gospel, as an addition to the evangelical history, rendered it desirable to insert many fresh facts and discourses, the object of confirming the greater part of the record by two witnesses would be best secured, by selecting many which were the same, in substance, with others recorded by St. Matthew. There would thus be a substantial confirmation of the message by two writers; while fuller light would be derived from the mention of two distinct events, where the same truths are presented, according to the varying circum- stances of the hearers, in new combinations. Again, some of the passages which most nearly resemble each other, have notes of time, in each gospel, which forbid us to confound them together, and a relation to their context, in each instance, which forbids their dislocation. The prayer for labourers is exactly the same as the mission of the Twelve Apostles in St. Matthew, and of the Seventy Disciples in St. Luke. The words « Blessed are your eyes,’’ &c. in St. Matthew, are closely linked with the Parable of the Sower, and in St. Luke with the return of the Seventy, events more than a year apart, and are so appro- G 122 ON THE RELATIVE ORDER priate in both cases, as to vindicate the truth of their position in each gospel. The woes on the Pharisees appear in St. Matthew on the last day of our Lord’s public ministry ; but in St. Luke, during a private dinner in a Pharisee’s house, somewhere in the dominions of Herod. A passage of some length, resembling part of the Sermon on the Mount, follows the same day. Again, chap. xiii, in Herod’s dominions, ends with the same warning to Jerusalem, which in St. Matthew is the appropriate and emphatic close of our Lord’s public ministry. In all these cases the words are nearly the same, and still the occasions on which they were uttered are clearly different. It is a natural inference that the same remark still applies, even where the evidence is less decisive, since the order of St. Luke’s gospel, in all the instances alike, requires the separation. Let us examine a few of these parallel passages, which have been usually confounded together. II. Tae Caution to Discirtes, Matt. viii. 18—22. Luke ix. 57—62. i The verbal resemblance between these passages is very great, and still there are many marks that the occasions were quite different. The voyage to Gadara is given by St. Luke, with a plain reference to the account in St. Matthew. If the events were the same, and took place at that time, there is no reason why St. Luke should not have retained the true order, which he found in St. Matthew. Again, one event took place when Jesus was preparing to cross the lake of Gennesaret, and retire from the crowds ; the other, when he had lately passed a Samaritan village, and was preparing for the most public part of his whole — ministry. Two disciples are addressed in one case, three in the other. Two of them, in St. Luke, have the charge to go and — preach the gospel : no such charge is mentioned by St. Matthew. And this agrees with the context, since one event was earlier than the first Mission of the Twelve, while the other is placed — just before the Mission of the Seventy. The self-denial, in one case, was in the stormy voyage to the desert side of the lake; in the other, it lay clearly in the summons to take part in a % OF ST. LUKE’S GOSPEL. Wa: public ministry, of much odium and some real danger. One party, in St. Matthew, was a scribe, but no such peculiar character is given to the first applicant in St. Luke’s gospel. III. Tut Lorpv’s Prayer, Matt. vi. 9—13; Luke xi. 1—4. It has been usual, with recent critics, to maintain that this prayer was only once given; and the greater number, as Schleier- macher, Sieffert, Olshausen, and Neander, and more recently Da Costa, imagine that St. Luke alone has given it in its true place. It is certainly there placed in a very natural and appropriate connexion ; while the short parable that follows unites it closely with the general command and promise in verses 9—13 of the same chapter. But then the connexion in St. Matthew is not less appropriate. Three practical subjects are there treated in succession, alms, prayer, and fasting. Under the first and last a warning is given against hypocrisy ; under the second, a further caution against vain repetitions, to avoid which this brief pattern is set before them. It is followed, not as in St. Luke, by a di- rect encouragement to prayer, but by a statement to justify the peculiar form of the petition for forgiveness. One connexion is just as suited to the public instructions of a Lawgiver, as the other to the private admonitions of a most loving Saviour and Friend. That this prayer should be repeated once more, after an interval of more than two years, cannot surely have the shadow of difficulty with any reasonable mind. Besides, the occasion of the request in St. Luke makes it highly probable that the dis- ciples both desired and expected a much longer formulary. Our Saviour, by repeating simply the brief prayer he had already given, as well as by the parable and the promise, recalls their thoughts from the tendency to mere formalism, and reminds them that earnestness and faith were the grand requisites to be kept in view. It was indeed very fitting that those words, so precious to the whole Church through long ages, should be uttered once near the beginning, and once again, near the close of our Saviour’s ministry. G2 124 ON THE RELATIVE ORDER IV. Tut Discours—E on Buaspuemy, Matt. xii. 22—45; Luke xi. 14—35. These two passages, from their great resemblance, are held by most harmonists to refer to the same event. But besides the utter dislocation of St. Luke’s narrative which this view requires, there are other reasons which seem to be decisive against it. The order appears thus in St. Matthew. First, one who was possessed, blind and dumb, is brought to Jesus, and healed. The Pharisees, upon this, charge him with casting out devils by Beelze- bub. He defends himself from the charge, and warns them of the fearful guilt of blasphemy against the Holy Ghost. They next ask him for a sign, and he answers them by an allusion to Jonah and the Queen of Sheba, and closes by the parable of the un- clean spirit, and the solemn threatening, ‘‘ Even so shall it be also unto this wicked generation.” The order is different in St. Luke. First, Jesus casts out a devil from one “ possessed and dumb,”’ and the people wonder at the cure. Some of the crowd then charge him with casting out devils by Beelzebub, and others demand a sign. He defends himself from that charge, and adds the parable of the unclean spirit. A woman from the crowd praises him, and he briefly re- plies. The multitudes crowd together, and he then replies to the demand for a sign, and closes by another parable, of the lighted candle, with a final caution and encouragement. While he yet spake, we are told in one case, that his mother and bre- thren came to call him, and in the other, that a Pharisee asked him to dine, and our Lord instantly complied with the request. The occurrence, in the two first gospels, has its place clearly fixed ; since the parable of the Sower, as each of them states, fol- lowed on the same day. Now St. Luke has given the same para- ble, and after the many proofs that he was acquainted with the two other gospels, it must be highly improbable, if the event were the same, that he should thus have torn it away entirely from its true historical connexion. But there are other dif- OF ST. LUKE’S GOSPEL. + 125 ferences beside. The demoniac in St. Matthew was both blind and dumb. Its peculiarity lay in the triple cure at the same moment. Even in the very same gospel, another cure is men- tioned, “ of a dumb man possessed with a devil.” Matt. ix. 32—34 ; and it adds that, “ when the devil was cast out, the dumb spake, and the people wondered ; but the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.” Again, we learn from St. Mark, that the child, who was healed after the Transfiguration, “ had a dumb spirit.” Hence we have repeated instances of dumbness being healed along with dispossession, but only one in which blindness was cured at the same time. This peculiar combination seems to have been one reason why St. Matthew records the cure at length, with the discourse that imme- diately followed. Butthe cure in St. Luke was one of dumbness alone, with possession ; for if blindness had been cured at the same time, this would have been more remarkable than the other part of the cure, and would not have been omitted. There can be no doubt, from comparing the three gospels, that cases of the dispossession of a dumb spirit were very numerous. If the present one is distinct, four will have been actually specified, two in St. Matthew ix. 32—34. xii. 21—24, one in St. Mark ix. 17, and one here in St. Luke also. Again, the wonder of the people, and the charge of casting out devils by Beelzebub, were events which frequently occurred. They are mentioned by St. Matthew as clearly in the instance where no discourse is recorded, as in the dispossession of the blind and dumb. The surprise at our Lord’s miracles is of perpe- tual recurrence, aud the other circumstance, or one closely akin to it, is alluded to in the Commission of the Twelve, Matt. x. 25, as one standing feature of our Lord’s ministry. The de- mand for a sign is also frequent, being mentioned twice by St. Matthew, and twice on distinct occasions, by St. John, besides this passage, and it is referred to by St. Paul as the characteristic temptation of the Jewish people. Hence the occurrence of a 126 , ON THE RELATIVE ORDER dispossession during the last journey, along with such a demand for a sign, cannot involve the slightest improbability. The order of the two discourses is clearly different, and in neither case is a transposition possible without violence. In St. Matthew the charge of a conspiracy with Satan is first made and answered, then the demand for a sign is made by the Scribes and Pharisees and repelled in its turn, while the parable of the un- clean spirit, and the consequent warning, terminate the whole. In St. Luke the charge and the demand are first made together, and the charge is repelled, with the parable of the unclean spirit at the close. The exclamation of the woman is then interposed, and presently, the people gathering more thickly together, the demand for a sign is answered, and the reply closed by a new parable, enforcing the need of spiritual discernment. Thus the passage in St. Matthew ends with a stern denunciation, but the one in St. Luke with an affectionate warning, and a cheer- ing encouragement to those by whom the warning should be obeyed. If the events were the same, and St. Matthew has given rightly the order of the demand for a sign, then the trans- position in St. Luke, of the verses xi. 24—26, from their natural place at the close, appears unaccountable. And if the demand for a sign took place before the discourse began—the words of St. Matthew, “Then answered some of the Scribes and Phari- sees, saying, Master, we would see a sign from thee,” are equally unnatural, and would convey an erroneous impression of the motive which prompted them. On the other hand, itis not in the least unlikely that when the same charge was made, and the same demand repeated by distinct parties, and on different occasions, our Lord would meet it again and again with nearly the same answer, though varied in each case according to his insight into the character and motives of those whom he addressed. If the actual resemblance between two such discourses were great, it would perhaps become still greater, when the second of them was reported by one who knew familiarly the record of the other, already given by an OF ST. LUKE’S GOSPEL. 127 Apostle and eye-witness. Instead of freely resorting to a peculiar version of his own, he might probably content himself with in- troducing only such changes, as were essential features of the later discourse, so that some specific cause might be discovered for each of them by a careful observer. Again, the discourse in St. Luke is there linked inseparably with the meal in the Pharisee’s house. Now the denunciations of woe, then uttered, are precisely similar to those in Matt. xxiii. A discourse which followed the same day exactly answers, in two of its parts, to the Sermon on the Mount, and to the close of the Prophecy on Mount Olivet. Hence, if resemblance proves identity, the series in St. Luke will be referred in St. Matthew to four different points of time; one at the beginning, one near the middle, and two at the very close of our Lord’s ministry. Lastly, while the discourse on blasphemy in St. Matthew was followed by the first public teaching in parables, that in St. Luke is itself connected with three parables, and with a clear intima- tion, xii. 41, that this mode of teaching was now quite familiar to the disciples. On all these accounts, the events must have been distinct. And since this is the case where the verbal resem- blance is perhaps the most extensive and complete, the same conclusion may be extended to other passages, in which the same feature appears. V. The comparison of these parallel sayings, now that they are shewn to be really distinct, will further evince the later com- position of the third gospel. In six or seven instances, St. Luke will thus be seen to have omitted sayings of our Lord, on their first occurrence, though he gives the event which occasioned them, and to have reserved them fora later time, when they were repeated once more. The mention of the harvest and the labourers, the woe on the Galilean cities, and its attendant thanksgiving, the declaration of the disciples’ blessedness in seeing the works of Christ, the discourse on Blasphemy, the parables of the Leaven and Mustard-seed, the warning against hypocrisy, the woe on those who cause offences, the rebuke on 128 ON THE RELATIVE ORDER those who neglect the signs of the times, are all examples of this usage. If St. Luke wrote after the two others, this circumstance may be very simply explained. He omits these particulars in his earlier chapters, because he purposed to introduce them on their later recurrence, in the original portion of his own narra- tive. The solution applies even to those cases, where the order is the reverse. These relate exclusively to some parts of the discourses in Passion Week, a full record of which was essential in every gospel. Hence in the case of duplicate events, one in Passion Week, and the other in the course of the general min- istry, it is the later which would be likely to be first recorded. Two such instances are the anointing at Bethany, compared with Luke vii. 36—50, and the denunciations in Matt. xxi. com- pared with Luke xi, xiii. In one passage this peculiar relation of the two histories may be seen very clearly. The accounts of the Baptist’s message, Matt. xi. 2—19; Luke vii. 19—23, have a minute verbal cor- respondence. Three passages, however, of that chapter are omitted by St. Luke, and appear, with little or no change, in this later portion of his gospel. From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suf- fereth violence, and the violent seize upon it. For all the prophets and the law prophesied until John. Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the mighty works that have been done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, in sackcloth and ashes. But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum, exalted unto heaven, shall be thrust down to hell. The law and the prophets were until John, since that time the kingdom of God is preached, and every man is pressed into it. Woe to thee, Chorazin ! woe to thee, Bethsaida! for if the, mighty works that have been done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. And thou, Capernaum, exalted unto heayen, shall be thrust down to hell. OF ST. LUKE’S GOSPEL. For if the mighty works done in thee, had been done in Sodom, it would haye remained until this day. At that time, Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes; even so, Father ! for so it seemed good in thy sight. All things are delivered unto me of my Father, and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal hin. 129 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes; even so, Father! for so it seemed good in thy sight. All things are delivered unto me of my Father, and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son; and he to whomsoever the Son will reveal him. The passage Matt. xi. 2—11, 16—19, is found in Luke vi. 19—35, with scarcely a verbal change, and with its historical place clearly defined. The three portions, however, which in- tervene and follow, xi. 12, 13, 20—23, 25—-27, are omitted there, and appear with little change, on two distinct occasions near the close of our Lord’s ministry, Luke xvi. 16. x. 13—15, 21, 22. Yet the whole discourse in St. Matthew is linked to- gether by a natural connexion. We may therefore conclude that St. Luke has made use of the earlier record, but has purposely omitted sayings that were afterwards repeated, to record them in their place at a later period of the history. VI. The title of our Lord in these chapters, Luke ix. 51— xviii. 6, when compared with the two other gospels, is a clear sign of a later composition. In St. Matthew, the name Jesus is always used, when the writer speaks in his own person. In St. Mark the same rule is observed, except in the last verse alone. The same is true of the earlier part of the third gospel, where it runs parallel with the others, though here there are two or three exceptions. The first is in the healing of the Paralytic, Luke v.17. ‘And the power of the Lord was present to heal them.” The second, in the raising of the widow’s son, vil. 13. G5 130 ON THE RELATIVE ORDER ‘“« And when the Lord saw her he had compassion on her.” The third, which is more doubtful, since the clause is rejected by Griesbach and Scholz, occurs in the same chapter. ‘* And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this genera- tion?’ It may also be observed that the first exception appears, where a fresh detail is introduced, and the second, in the narra- tive of an event which is not found in the two other gospels. When we pass on, however, to the latter part of the gospel, and especially to this middle portion, where it stands alone, there is a remarkable variation of style. The title, Lord, is sub- stituted thirteen times for the simple and purely historical name, Jesus. Of these instances no less than eight are found in the report of the last journey, peculiar to St. Luke; while of the five others, three occur in the narrative of events which are found in this gospel alone. The substitution, in the Church of Christ, of this title of re- verence for the historical name, Jesus, would plainly be gradual, and would probably be more rapid in their case, who had never seen their Lord in the flesh, while it must have been completely established, as we infer from the Epistles of St. Paul, in the course of one generation. Hence the contrast in this respect is a clear sign that St. Luke wrote later than the two others; or else that his gospel, while later than St. Matthew’s, was, less than that of St. Mark, moulded by the information of a present eye-witness. And since, even in those chapters, where the title of honour is most largely used, the name Jesus occurs three times as often, this will be a further presumption that the ab- solute date lay within the limits of the first generation. It may seem at first to interfere with this argument, that St. John, whom all allow to have written later than St. Luke, uses the name 250 times, and the title only seventeen times in his whole gospel. But one simple remark will remove the difficulty, which this fact might seem to create. St. John was himself an eye- witness, and the most intimate personal companion of our Lord in the days of his flesh. His language, therefore, whenever he wrote, SES ae OF ST. LUKE’S GOSPEL. 131 would’ be moulded by the vividness of his own personal recollec- tions, and also by a constant recollection of the express object of his work, which was to bear witness that Jesus was the Christ. And hence the very fact of the title being introduced seven times, which appears only twice in St. Mark, and seven times in St. Luke, excluding this middle and peculiar portion, agrees well with the later date of the fourth gospel, when due allowance has been made for the difference between a younger convert and the beloved Apostle of the Lord. It may be observed that the part of the gospel, where this frequent use of the title appears, commences with the mission of the Seventy Disciples, and closes xviii. 6, where the narrative re- unites itself to those of St. Mark and St. Matthew. Now it seems highly probable that, during most of the incidents thus recorded, not only the Twelve Apostles, but the greater part of the Seventy Disciples, would be present. The Evangelist might therefore have access to many believers who could recount the incidents and discourses of these last months of our Lord’s ministry, though they had not been present through its whole course ; while the same circumstance would render it less need- ful that these incidents should be recorded early, from the greater number of surviving witnesses. The last portion of the gospels to be compared, extends from the blessing of the little children, to their close, and the ascen- sion of our Lord into heaven. Here there is a general agree- ment in the events which are recorded, and in their arrangement, but several minor variations. From the extent of the previous remarks it will be enough here to select three particulars for comparison, the request of the ruler, the cure of the blind man, and the gifts to the treasury. VII. The account of the Ruler’s question occurs thus in the three gospels :— 132 And behold, one came and said to him, Good master, what good thing shall I do, that I may have eternal life ? And he said unto him, Why callest thou me good ? there is none good but one, even God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. He saith unto him, Which ? Jesus said, Thou shalt not kill, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness, honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbour as thyself. The young man saith to him, All these have I kept from my youth. What lack I yet ? Jesus said to him, If thou wilt be perfect, go, sell that thou hast, and give to the poor. And thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me. And when he was gone forth into the way, one ran and, kneeling to him, questioned him, Good Master, what shall I do, that I may inherit eternal life ? But Jesus said unto him, Why callest thou me good ? none is good but one, even God. Thou knowest the com- mandments. Do not commit adul- tery, do not kill, do not steal, do not bear false wit- ness, honour thy father and thy mother. And he said to him, Master, all these have I kept from my youth. answering, ' And Jesus, beholding him, loved him, and said to him, One thing thou lackest, go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor. And thou shalt have treasure in heayen, and come, follow me, haying taken the cross. ON THE RELATIVE ORDER And a certain ruler questioned him, saying, Good Master, what haying done, shall I in- herit eternal life ? And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good but one, even God. Thou knowest the com- mandments. Do not commit adul- tery, do not kill, do not. steal, do not bear false wit- ness, honour thy father and thy mother. And he said, All these have I kept from my youth. Now when Jesus heard those things, he said unto him, Yet one thing is want- ing to thee, sell all what- soever thou hast, and distribute to the poor. And thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me. OF ST. LUKE’S GOSPEL. 133 But when the young But he, being sad at But when he heard man heard the saying, he | the saying, went away | these things, he became went away sorrowing, for | sorrowing, for he had | very sorrowful, for he was he had great possessions. | great possessions. rich exceedingly. All the three gospels have here a close, and in some clauses, a verbal agreement, but St. Mark and St. Luke agree more exactly with each other, than with St. Matthew. This is apparent in the opening clause—‘ thou knowest the commandments ’—in the form of the precepts, where «» with the conjunctive replaces the future tense of St. Matthew,—in their order, adultery being named before murder,—and in the absence of the precept—‘ thou shalt love thy neighbour as thyself.’ It appears further in the omission of the inquiry, ‘‘ What lack I yet?’ and the substitution of the answer, ‘‘ One thing thou lackest ; ”’ and thus extends to six minute particulars. It seems almost certain, then, that one has made use of the other’s narrative. There are, however, two or three slight changes, which seem to imply that St. Luke has revised the other account. The construction, in the third line, is rendered more classical. In the answer of Jesus, a compound verb is used, which is more expressive, and the two last clauses are expressed in a more elegant form. These changes, though slight, all agree with the view that St. Luke wrote after the two other Evangelists, and freely combined their statements with his own materials. VIII. The Cure of the Blind near Jericho is an event, in which the gospels have been thought to contradict each other, and various explications have been proposed. Matt. xxv. 29— 34. Mark x. 46—52. Luke xviii. 35—43. St. Matthew here speaks of two blind men, and the two others of one only. St. Matthew and St. Mark place the cure, when Jesus had passed through Jericho ; St. Luke, on his approach to it, before he had entered the town. Several expedients to recon- cile them have been proposed ; that the verb in St. Luke means simply ‘to be near,” or that our Lord made short excursions from the city and returned, or that there were two towns of the 134 ON THE RELATIVE ORDER name, an old and a new, ata very short distance. It has been supposed, again, that St. Matthew, by an idiomatic license, has mentioned two blind men, when it was really one, attended by his guide ; that St. Mark has rectified the number, and St. Luke restored it more accurately to its true place, just before the entrance into Jericho. A simpler solution, adopted by Origen, and more recently by Lightfoot and Greswell, is that St. Luke and St. Mark record two successive cures, which St. Matthew, from their similarity, and nearness in place and time, had grouped together. The hypothesis that the first Evangelist has mentioned the blind man and his conductor, as two persons cured, is harsh in itself, and directly opposed to the statement, Luke xviii. 36. It would be needless for him to inquire from strangers, if he had a conductor by his side, and the illustration of his faith and hope, in St. Mark, that he cast away his garment, would lose its force entirely. On the other hand the license of reporting the two cures, as if they were at the same moment, when they were successive, is in- full harmony with many examples in the first gospel. St. Mark, also, has given the name of the blind man, whose cure he reports on leaving Jericho—Bartimeus, the son of Timeus. But St: Luke, though he retains the name of Jairus, which Mark has introduced, has no name in the cure he records,« on the approach of Jesus to Jericho. Let us suppose that Matthew has really grouped two cures into one, and placed them where the second alone, strictly speaking, occurred. It is agreeable to the constant rule of St. Mark, that he should rectify this departure from exact order, and mention only the second cure, the subject of which was better known, and probably still living among the Christians of Judea. If St. Luke wrote still later, it is equally natural that he should record in its place the earlier cure, which St. Matthew, in his brief account, had joined with that of Bartimeus and connected with the departure of Jesus from Jericho. OF 8T. LUKE’S GOSPEL. 135 IX. The Casting of the Gifts into the Treasury is another proof of the relation between the second and third gospels. K. And he said unto them in his teaching, Beware of the scribes, that love to walk in robes, and greetings in the markets, and chief seats in the syna- gogues, and the uppermost couches in feasts, who devour widows’ houses, and for shew make long prayers ; these shall receive a greater damnation. And Jesus sat over against the trea- sury, and beheld how the people cast money into the treasury, and many rich men cast in much. And there came also a certain poor widow, and cast in two mites, which are a farthing. And he called to him his disciples, and said, Verily I say to you, that this poor widow hath cast in more than all who have cast into the treasury. For all they did cast in from their abundance, but she from her want hath cast in all whatever she had, even all her living. ZL. Thén, in the audience of all his people, he said to his disciples, Take heed of the scribes, that love to walk in robes, and love greetings in the markets, and chief seats in the synagogues, and the uppermost couches in feasts, who devour widows’ houses, and for shew make long prayers ; these shall receive a greater damnation. And looking up, he saw rich men casting their gifts into the treasury. And he saw also a certain poor widow, casting in thither two mites. And he said, Of a truth I say to you, that this poor widow hath cast in more than all. For all these out of their abundance cast into the offerings of God, but she, out of her want, hath cast in all the living that she had. The resemblance here is the more striking; because the first part is only an abridgment of the actual discourse, as recorded fully by St. Matthew, and the other incident is not found in his gospel. There is an entire verbal agreement in the first part, varied only by three slight changes. The insertion of gidovytay removes one solecism from St. Mark’s style, and the substitution St. Luke, then, has adopted the words of his predecessor, and simply adapted them to the ear of more classic readers. The changes in the latter part are more numerous. The open- ing statement is freed by St. Luke from a repetition that might seem inelegant. The Hebrew word, Amen, is replaced by its . of of OéAcvc. for 4: 0éAovrTes removes another. 1386 ON THE RELATIVE ORDER OF ST. LUKE’S GOSPEL. Greek equivalent, «A76#<, while the Roman synonym for two mites is not given. Another pleonasm of the verb and its par- ticiple is removed, a more expressive term, arayres, introduced, and the nature of the gifts expounded for Gentile readers, “ the offerings of God.” The closing sentence also receives a more — finished structure. Every feature is thus explained, if we suppose that the third Evangelist has adopted, and slightly revised, the statement of the second, so as to adapt the style to a more classical taste. The independence of the accounts, without some- thing like a miracle, is incredible, while every variation indicates that St. Luke has given us the later narrative. Thus, finally, it results from the whole inquiry, by a great variety of evidence, that the three first gospels have a close mutual relation to each other, that each later Evangelist used the work of his predecessor, but combined it with original sources of information, and that the gospel of St. Luke is really the third, not only as to its actual place in the Canon, but in order of publication. CHAPTER VII. ON THE HISTORICAL RELATIONS OF THE FOURTH GOSPEL. Ir was a maxim of the Divine law, that in the mouth of two or three witnesses every word should be established. The direct bearing of this principle on the mutual relation of the gospel witnesses, does not appear to have been sufficiently observed. To satisfy this rule, it would be needful that a second Evangelist should repeat and ratify the testimony of the first, with regard to all the main events contained in the earlier history. When two witnesses had thus been secured, a third would not be abso- lutely necessary, but still desirable. Hence it would be natural that a third Evangelist should give his testimony to many of the same events, which had been reported by the others ; but not so necessary to confirm the whole, as to exclude the admission of a large variety of fresh and original information. There would then be little need to multiply further testimonies, when enough had been already supplied. The chief object of a fourth writer would naturally be, to communicate further information. The second gospel would be confirmatory of the first ; the third in part confirmatory, in part supplementary, to the first and second ; the fourth, almost entirely, a supplement to its three predecessors. And such precisely is the relation which the gospel of St. John sustains to the three others. This very feature, however, of the distinctness of its events from those previously recorded, has concurred with its fulness of 138 ON THE HISTORICAL RELATIONS doctrinal statement, and the simple majesty of its style, to conceal from many readers the internal evidence of its historical reality. And hence the mythical theorists have sought to disparage it, as a mere dream of high-wrought fancy, designed to glorify Jesus, with hardly any ground-work in his actual history. It has been endeavoured to prove its statements contradictory to those of the other Evangelists, and thus either to set it aside as a Christian legend, or to throw doubt on their consenting testimony, and involve the whole life of our Lord in utter uncertainty and confusion. It becomes, then, of great importance to unfold the supplementary character of this gospel, and to shew that the — indirectness of its relation to the others only deepens the force of their combined evidence, by a series of undesigned and exact coincidences, the more impressive because they lie beneath the surface, and entirely escape the notice of a superficial and careless reader. On the first and general view of St. John’s gospel, we should be ready to suppose that it was a doctrinal, rather than an historical supplement to the others, and that the writer, occupied with those sublime discourses of our Lord, and those wonderful glimpses of his Divine glory, had lost sight entirely of the lower elements of time and place, which would ensure its authority as real history. But whether we ascribe it to a con- scious purpose, or to the secret overruling of the Spirit of God, we shall see that both objects are harmonized together, and that there is a striking unity and completeness in its purely historical relations to the other gospels. I. The three first gospels agree in confining themselves, almost entirely, to the record of our Lord’s ministry in Galilee. This transfer of its scene from Judea stands prominent in the opening of St. Matthew, and is justified by the direct appeal to an inspired prophecy. ‘The land of Zabulon and of Naphthali, by the way of the sea, in Galilee of the Gentiles,’ was the place appointed for the first dawning of this light from heaven. The only exception is that of the last journey to Jerusalem, which OF THE FOURTH GOSPEL. 139 they all record very fully in its closing portion, because the sub- stance of the whole gospel was comprised in the atoning death and glorious resurrection of the Lord Jesus. It might be inferred, however, from several passing hints, even in these gospels, that our Saviour’s ministry was not entirely confined to Galilee, and that he paid more than one visit to Jerusalem. To say nothing of the presumption from the law of Moses, which prescribed attendance at the yearly feasts, the passages Matt. xxiii. 37. Luke xiii. 34, are alone decisive on this point. Accordingly, the fourth gospel derives its historical unity from this systematic omission in the others, and records distinctly, and almost exclusively, the ministry of Jesus in Judea and Jerusalem. There are only two exceptions to this general law, with regard to the theatre of the fourth gospel, in chap. vi., xxi. And in these very exceptions the supplementary character may be clearly traced. The scene in both of them is the sea of Galilee, to which the prophecy of Isaiah referred our Saviour’s ministry, in the foresight of his rejection at Jerusalem, the natural seat and centre of Messiah’s kingdom. The occasion, in each instance, illustrates the principle on which the transfer was made. In the former case, it was near the Jewish Passover, when our Lord would have gone up to Jerusalem, unless restrained by the mur- derous malice of the Jews. In the latter instance, it was after his resurrection, when his rejection by the rulers and people of Jerusalem was complete, and when he was about to crown his ministry by the last solemn message to his Apostles and all his disciples, on a mountain in Galilee. II. The first interval, omitted in the former gospels, extends from the close of the temptation to the return into Galilee, when our Lord’s public ministry in that province began. The fourth gospel punctually supplies the intervening events; and yet the links are so simple and inartificial, that scarcely one reader in a hundred would observe, how precisely the limits tally with those of the previously omitted portion. The narrative begins with 140 i ON THE HISTORICAL RELATIONS the testimony of the Baptist to Jesus, occasioned by a message of inquiry on the part of the Pharisees, and no statement could appear more widely removed from any purpose of mere chronology. The writer then continues :—‘‘The next day John seeth Jesus coming to him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. . . And I knew him not, but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. And I saw and bare record that this is the Son of God.” From these words it is plain that the Baptism of Jesus was now past. But the other gospels tell us that the Temptation followed immediately, and since Jesus was now on the banks of the Jordan, and the next day but one, verses 35, 44, returned into Galilee, the Temptation also must plainly have been ended. And further, since the scene of John’s baptism was clearly on the route between the wilderness and Galilee, it is plain that Jesus had just returned from the wilderness, when the Baptist gave this noble testimony to his character, as the Lamb of God. And hence it follows that the message of the Pharisees, with which the gospel begins its history, must have been on the last day of the Temptation, or else the very day after its close. From this point four successive days are marked, till a return into Galilee, which might at first sight be confounded with the return in the former gospels. But the writer does not leave us long exposed to this mistaken impression. He mentions the marriage in Cana on the third day, a short abode at Capernaum, a visit to Jerusalem at the Passover, and then a ministry of Jesus in the land of Judea, while John also was baptizing at Enon. He then adds the brief remark—‘ for John was not yet cast into prison.’ It follows that the return into Galilee, in chap. 1., was earlier than that which all the other gospels mention after John’s imprisonment. And accordingly, in chap. iv., St. John mentions a second return into Galilee, occasioned by the jealousy of the Pharisees, which has all the features required by the statements OF THE FOURTH GOSPEL. 141 of the other Evangelists. Having conducted our Lord to Cana, where a second miracle occurs, the writer abruptly suspends his continuous narrative just before the visit to Nazareth, mentioned by St. Luke, and that later abode at Capernaum, which is recorded alike in all the three gospels. The dovetailing of the two narra- tives is thus complete. III. The next chapter is introduced with the words, “ After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.” The comparison with other passages of the gospel yields of itself a strong presumption that this feast was a Passover. For in every other case the feast is specified by name, whether the Passover, the Feast of Tabernacles, or the Dedi- cation. Hence the simplest reason for the omission here will be, that the feast was virtually specified, in the view of the writer ; since he has repeatedly named the Passover, and referred to it by the general title, the feast, and hitherto has alluded to no other. Thus in chap. iv., it is said of the Galileans, “ they also went up to the feast.” Also it is clear from the other gospels that there was an interval of two years between the Passover which preceded the teaching in Galilee, and that which followed the miracle of the five thousand, Hence it results naturally that this feast was the very next Passover, and that St. John notes our Lord’s attendance, just as he notices the reason why he forbore to attend on its next recurrence. Now there is here an indirect coincidence with the other gospels. For the main feature of the account is the deep resent- ment of the Jews against our Lord, for an alleged breach of the Sabbath ; and from this time the Evangelist dates a systematic persecution. But in St. Luke, we find the same controversy renewed on a second-first Sabbath, or the Sabbath next after the Passover, and then continued on another Sabbath, when a council was held how they might destroy him, and Jesus withdrew to the sea, to avoid their malice. The historical agreement, though far from self-evident, is thus perfect in its kind. With the second year, a stage of more deliberate and malicious opposition 142 ON THE HISTORICAL RELATIONS had begun, and the main excuse of it, in the eyes of the Pharisees, was our Lord’s supposed breach of the Sabbath, and impious claim of Divine honour. IV. The Miracle of the Five Thousand is the only event, before Passion Week, which is common to St. John with the other gospels. It serves thus to bind the fourth gospel into close historic unity with the others. But it also supplies a link of the chronology, for St. John alone tells us distinctly that the Passover was then near at hand. The main object, however, seems to be, that he may introduce the striking discourse in the synagogue of Capernaum. But besides several minute particulars, such as an eye-witness alone would be likely to give, there is at the close a striking indirect agreement with the other gospels. ‘‘Have not I chosen you twelve? and one of you is a devil.” No allusion has been made in this gospel to the selection of the Twelve Apostles, but the statement of the other three Evangelists is thus confirmed, as a notorious truth. The agreement is indeed © still more complete, since the other gospels state that the Twelve had just returned from their first public mission, before the miracle of the five thousand. There is thus a secret, but em- phatic appeal, to the recent proof of his especial choice, which our Lord had given them in that solemn embassy. V. The next portion of the gospel relates to a visit to Jeru- salem at the feast of Tabernacles, viii. 1—x. 21, in the last year of our Saviour’s ministry. Now, from the language of the Evan- gelist, vi. 4, vil. 1, it results clearly that an interval of eighteen months occurred between this and the former visit. And this evidently agrees with the statements in the other gospels, who represent Galilee as the main scene of our Lord’s public labours. In fact, St. John, whose purpose is to record the visits to Jeru- salem, is led here, from the long interval between them, to recount the miracle and attendant discourse, which happened at the time when such a visit would naturally have occurred, and then to specify at the close the reason why Jesus still abode in Galilee. During this last year, after the Transfiguration, there is an — OF THE FOURTH GOSPEL. 143 hiatus in the two first gospels, and distinct allusions to a transfer of the ministry from Galilee, Matt. xvii. 22. The fourth gospel concurs with this view. For it mentions the presence of Jesus at the feast of Tabernacles (October), and of Dedication (Decem- ber), and then remarks that ‘“‘he went away again beyond Jordan, to the place where John was baptizing at the first, and there abode.’ The simplest construction is, that he had previously retired thither after the feast of Tabernacles, and now returned again after the feast of Dedication. There was thus a considerable interval, from October to the end of December, during which the ministry of Jesus was in Perea and not in Galilee, a transfer which is probably intended, Matt. xix. 1. Mark x. 1. VI. The Resurrection of Lazarus is like a distinct episode in the fourth gospel. Yet even here we have several links of historical connection with the three other Evangelists. ‘The village of Martha and Mary” is a clear and definite allusion to the passage, Luke x. 38—42; while the words that follow are an allusion, not less clear, to the account given by St. Matthew and St. Mark of the anointing in Bethany, joined with the pro- mise to Mary of perpetual honour. The miracle itself, when compared with the two others, of the widow’s son and the ruler’s daughter, forms a climax of Divine power; and the lan- guage of Jesus, “our friend Lazarus sleepeth,” finds its exact parallel in the words of the three other gospels, ‘‘ Give place, for the damsel is not dead, but sleepeth.” The narrative is sus- pended, when our Lord arrives at Ephraim, on the southern border of Samaria, and is resumed when he reaches Bethany, six days before the last Passover. There is thus room for the successive events recorded by St. Luke, and in part by the other Evangelists ; a journey through Samaria, a mission of the Seventy in Galilee, and a circuit through Galilee, along the border of Samaria and Galilee, and then through Perea, and by way of Jericho, to Bethany and Jerusalem. VII. In the accounts of the Resurrection, the fourth gospel equally confirms the previous narratives, and supplies their 144 ON THE HISTORICAL RELATIONS OF THE FOURTH GOSPEL. omissions. St. Mark had stated that Jesus appeared first of all to Mary Magdalene, and here we have a distinct account of that appearance. St. Luke had stated that Peter ran to the sepul- chre, after a report from the women. We are taught here that the report was brought by Mary Magdalene, and that John ac- companied Peter in his visit to the tomb. St. Luke had recounted the appearance to the eleven the same evening ; and here a varied report of it is given. We have then an appearance, a week later, which is peculiar to this gospel, and relates to the Apostle Thomas, of whom no mention is made in any of the earlier gospels, except in the list of the Twelve. Last of all, St. Matthew had recorded briefly the main appear- ance of Jesus on a mountain in Galilee, while St. Mark and St. Luke mention only those in or near Jerusalem. And the fourth gospel confirms and completes their statements, by exhibiting the Apostles in Galilee after the resurrection, and recording an appearance to seven of them, probably just before the public appearance to all the Twelve and the five hundred brethren. At the same time, the account may be viewed in another light, as a supplement to St. Luke, since the two miraculous draughts are beautifully related to each other, both in their strong resemblance and partial contrast. In the former, the net is broken; in the latter no injury is sustained from the immense draught. In the former, Peter offers the prayer, ‘‘ Depart from me,” in the other he casts himself into the sea, in his ardent desire to be near his Lord and Saviour. The contrast, as well as the resemblance to the former miracle, is very striking, and serves to complete their common, significance. The fourth gospel, then, although the events which it records are supplementary to the other gospels, contains numerous links of connexion, which evince their common truth, and bind the whole into one harmonious and consistent narrative of the chief events in the life of Jesus. BOOK II. INTRODUCTION. ON THE AUTHENTICITY OF THE GOSPELS. Tuer mutual relation of the Gospels, established by the internal evidence, is an important help towards fixing the date of their publication, and thereby proving their just claim to the character of authentic history. The third gospel and the Book of Acts were both addressed to the same person, Theophilus, whose name appears in the preface to each of them, and are plainly two successive works of the same author. Hence, if we can ascertain the date of the book of Acts, it will follow that three of the gospels must have been published earlier; and so much earlier, that the first was in circulation before the second was written, and the first and second before the composition of the third. We have now to determine the chronology of the book of Acts, its date and authorship, and the probable occasion when it was published ; and we may then infer, by a comparison with its contents, the probable occasion and date of the three earlier gospels. The authenticity of St. John’s gospel is directly proved by external evidence, of the strongest kind, and its autho- rity is almost independent of the date when it was written. In the present book this inquiry has therefore been omitted, as less important ; but the objections urged against it will be examined afterwards, and its Apostolic origin confirmed, so as to form a keystone to the arch of historical testimony. H CHAPTER I. THE CHRONOLOGY OF THE BOOK OF ACTS. Berore we can ascertain the date of the book of Acts, it is need- ful to determine, as nearly as possible, the chronology of the events themselves. Such an inquiry is interesting for its own sake, and serves to illustrate and confirm the reality of the whole narrative. There is a divergence of six or seven years, even among recent chronologers, which calls for a renewed and careful examination of the evidence. The Ascension of our Lord, and the Release of St. Paul from his imprisonment at Rome, are the limiting events of the history. Their dates, according to Usher, with whom Professor Hug agrees, are A.D. 33, and A.D. 65, while others place the Apos- tle’s release one or two years later. Mr. Greswell fixes the © limits at A.D. 30. and A.D. 61, while Dr. Burton contracts the whole within a narrower compass, A.D. 33—58. Several writers, however, as Tillemont, Pearson, Tomline and Townsend, adopt the intermediate date A.D. 63, for the close of the history. There is a similar variety in the date assigned to the council, Acts xy. as will appear from the following scheme :— CRrvucIFIXxION. March A.D. 29. Ideler, Browne, Benson, Clinton. April A.D. 30. Africanus, Greswell. March A.D. 31. Epiphanius, Petavius, Hales, Burton. April A.D. 33. — Scaliger, Usher, Cuninghame. April A.D. 34. — Sir I. Newton. THE CHRONOLOGY OF THE BOOK OF ACTS. 147 Tue~CounciL, Acts xv. A.D. 46. Dr. Burton. 48. Browne, Greswell. 49. Petavius, Pearson, Lardner, Michaelis, Townsend. 52. Usher, Hug. ReeAseE or Sr. Paut. -A.D. 58. Dr. Burton, Browne. 61. Greswell. 63. Pearson, Tillemont, Townsend. 65. Usher, Hug. I. The first question relates to the date of the Crucifixion and Ascension. This, however, is more closely connected with the chronology of the gospels; since the notes of time in Acts i—vi. are so few, that a difference of two or three years in the Ascen- sion would have little influence in fixing the date of the later events after Saul’s conversion. The date of Eusebius and Usher, A.D. 33, has been very generally received in the last century. But recent chronologers, with one or two exceptions, incline to an earlier date. Ideler, Benson, Browne and Clinton, place it A.D. 29, Dr. Jarvisin A.D. 28, Mr. Greswell, and Foster, in A.D. 30, and Dr. Hales and Dr. Burton in A.D. 31. The date of Africanus and Greswell, April A.D. 30, seems to be established, with high probability, by the following reasons. First, the death of Herod the Great, from the direct and indirect statements of Josephus, may be assigned to the beginning of A.C. 3. This agrees with the length of his reign, as twice men- tioned, and computed from a double origin, with the reign and deposition of Archelaus, the years of Philip the tetrarch, and the date of the eclipse, if we suppose that Herod’s disease was lingering, and lasted about a whole year. The birth of our Lord must have been nearly a year earlier, and may thus be placed between the limits December A.C. 5, and April A.C. 4. The gospels of St. Luke and St. John, compared, imply that thirty years of our Lord’s life were complete at the Passover, John ii. H 2 148 THE CHRONOLOGY OF 12, or shortly before it. This will fix it, consequently, to A.D. 27. And this agrees with Luke ii. 1, if the years of Tiberius are reckoned from his proconsular dominion, or supreme power over the provinces. Now for this reckoning we have an exact pre- cedent in Scripture, in the case of Nebuchadnezzar, whose reign is dated two years earlier, in Judea, than by the Canon of Ptolemy, or by Daniel at Babylon. Again, the gospels imply an interval of just three years from that Passover to the Crucifixion. One of these closes at the time of the second-first Sabbath, Luke vi. 1; another soon after the miracle of the five thousand, John vi. 1; and the last at the Crucifixion, which is thus referred to April A.D. 30. Now this date satisfies also the test from the Pass- over week-day, if the feast were fixed by the phasis of the moon. For if the moon was visible when twenty-two hours old, the Passover-day would be Thursday, which seems to have been the real day of its occurrence. If, however, the day were Friday, which many have inferred from the fourth gospel, we should only have to suppose that the new moon was not visible, so near to the extreme limit of her possible appearance. This date differs also very little from the year of the Gemini, A.D. 29, which has the most traditional evidence in its favour; and the interval of forty years, to the fall of Jerusalem, has many analogies in Jewish history. The dates of the Roman emperors, within the Apostolic period, are as follows :— Tiberius, Aug. 19, A.D. 14. Nero, Sep. 13, A.D. 54. Caligula, March 16,.A.D. 37. Galba, June, A.D. 68. Claudius, Jan., A.D. 41. Fall of Jerusalem, Aug. A.D. 70. One writer only, Dr. Jarvis, has recently departed from these well-established dates, placing them all one year higher ; but his reasoning is erroneous in every part, and the usual chronology rests on a variety of proofs, which amount to absolute demonstra- tion. We may infer from these dates, that the history, Acts xli—xvii. was included within the reign of Claudius, or Jan. A.D. 41—September, A.D. 54; but beyond this general limit, they THE BOOK OF ACTS. 149 yield us no direct information of the exact time when each event occurred. Our data must be borrowed mainly from the history of Josephus, though one important link is supplied by St. Paul himself, in the Epistle to the Galatians. The time of the death of Herod Agrippa is the first and car- dinal date. The second is the interval of fourteen years, Gal. ii. 1, either from the conversion of St. Paul, or from his first visit to Jerusalem, until some later visit, of which several particulars are there given. When this double ambiguity has been removed, a third datum is still requisite, in order to decide how much of the interval lies before, and how much follows after, the death of Herod, previously ascertained. And here the adjustment is constructive, and requires us to combine several data, each of them separately inadequate, before we can arrive at a correct decision. II. The Death of Herod Agrippa, Acts xii, furnishes the most definite mark of time in the whole narrative. It may be fixed, by the express testimony of Josephus, to A.D. 44. Since, how- ever, Mr. Greswell assigns it to A.D. 43, and Dr. Burton half inclines to the same date, it is needful to vindicate the common view of nearly all chronologers by placing that testimony clearly before the reader. First, Josephus tells us in Ant. xix. 8. 2, that Claudius, on his accession, invested Agrippa with the dominion over Judea and Samaria, in addition to the tetrarchy of Antipas, which he had re- ceived before from Caligula. After the third year of this reign was completed, he held the festival at Czesarea, when he was smitten with disease, and died within afew days. His appointment, then, at the earliest, was January A.D. 41, and the festival must have been later than January A.D. 44. Now Peter was im- prisoned at a Passover, and the history in Acts seems to imply _ that the audience of the Tyrians and the death of Herod were very soon after, before the return of Paul and Barnabas to Antioch. Hence the Passover must have been that of A.D. 44, and Herod’s death was probably not later than the Pentecost of that year. Again we are told (Ant. xviii. 6, 10.) that Caius invested him 150 THE CHRONOLOGY OF with the tetrarchies of Philip and Lysanias, soon after his own accession, or April—June, A.D. 37. The next year Agrippa sailed to Judea. Upon this Herodias prompted Antipas to set out for Rome, in order to solicit the same title of king, and prevailed on him with difficulty, after some delay. He sailed evidently the next year, or A.D. 39, and met the Emperor at Baiz in Cam- pania, where Caius is known from other evidence to have been, not long before his birth-day, August 31, A.D. 39. Antipas and Herodias were then banished into Gaul, and the tetrarchies were given to Herod Agrippa. Claudius, on his accession, confirmed to him this government, and added Judea and Samaria. (Ant. ex; 5. 1.) Now Josephus (Ant. xix. 8. 2.) places the death of Herod “in the seventh year of his reign, for he reigned four years under Caius, three of them over Philip’s tetrarchy alone, and in the fourth that of Herod was added; and besides these, he reigned three years under Claudius.’’ If his appointment were in May or June A.D. 37, his death, soon after the Passover A.D. 44, would be at the close of his seventh year. From May A.D. 37 to the close of A.D. 39, when tidings of the deposition of Antipas would reach Judea, are more than two and half years, or three years current. From that time to the death of Caligula .would be little more than one full year, after which three full years were completed before his death. In the Wars (ii. 11. 6.) we are told that Herod had reigned three years at his death, as he had also governed his tetrarchies three other years. Here, again, three complete years are dis- tinctly assigned to him, after the accession of Claudius, and the only divergence is in reckoning three years, instead of four, for his previous rule. But this may be explained very simply by the fact that he sailed from Rome, and actually assumed the govern- ment, only in the second year of Caligula, or A.D. 38, whence three years only are current to the end of that Emperor’s reign. Thus all the notes of time in Josephus evidently agree, and fix the death of Agrippa to the first half of A.D. 44, while the THE BOOK OF ACTS. Loe book of Acts would lead us to place it not very long after the Passover. The reasoning of Mr. Greswell, by which he would place it a year earlier, involves a rejection of the express statement of Josephus, twice repeated, that three years from the accession of Claudius had been completed at the time of its occurrence. III. The next help towards the fixation of the dates is the passage in Galatians iii. 1. We are told by St. Paul in that Epistle, that three years after his conversion he went up to Jeru- salem (Acts ix. 28), and then that “after fourteen years” (& etoy dexateccagwy) he went up again to Jerusalem with Barnabas and Titus, on account of certain false brethren, who were troubling the Church at Antioch. Three questions may here be raised,—which is the visit thus referred to, whether the two in- tervals are successive, or both measured from the same date, and lastly, whether the years are current or complete. Since the in- tervals after the council at Jerusalem may be nearly determined from St. Luke’s narrative, the relative dates of the whole series will be also fixed, when the above questions have been solved ; but their absolute dates will vary, as more or less of the fourteen years is placed between the death of Herod and the council at Jerusalem. Four opinions have been held with regard to the visit in Gala- tians, that it was the second, third, or fourth of those mentioned by St. Luke, or else a visit not recorded by him, and supposed to have been shortly before the time of the council. The view of Mr. Browne, who refers it to the second, and of Mr. Greswell, who identifies it with the fourth visit, may be disproved by a direct comparison of the letter with the history, and the only presumption in favour of Paley’s hypothesis, that it was a private visit shortly before the council, vanishes on a closer examination. Three-fourths of the ablest writers agree that the visit at the time of the council Acts xv, is the one of which the Apostle is here speaking, and their opinion has been established, in the Hore Apostolic, by the internal evidence of the passage alone. Next, are the two periods, of three and fourteen years, suc- cessive, or do they alike date from Saul’s conversion? Opinions 152 THE CHRONOLOGY OF are much divided on this point. Petavius, Usher, Hug, Dr. Burton, adopt the former view, while Browne, Greswell and many others, prefer the latter. Even on internal grounds, the supposition of a common date for the two periods seems to me at least as probable as the other. Dr. Burton thinks, indeed, that there is no reason for supposing that St. Paul reverted in his mind to the period of his conversion, and that the word, again, compels us to refer back to the date of the former journey. My own impression is just the reverse. The word, again, would be just as applicable, whether the period were reckoned from his conversion, or from his former visit, while the scope of the pas- sage almost requires us to refer it to the earlier event. For his object is to remind the Galatians how long he had continued, after he was commissioned by Christ, without any formal or official in- tercourse with the other Apostles; and thus to exalt the im- portance of his original call, and shew the unimportance, in a question of Apostolic authority, of that brief visit which lasted only fifteen days. Now this object would naturally lead him to date his second visit, like the first, from the time of that mira- culous revelation at Damascus, which was the source of all his Apostolic authority. When we compare the history in Acts, the reasons pre- ponderate still more in favour of this view. Only one year is there specified between the first and third visits. The rest of the interval must be distributed into four parts,—the stay at Tarsus, the stay at Antioch before the circuit, the circuit itself, and a renewed stay after the close. Dr. Burton infers from the text that these latter amounted only to two years; and yet it is clear that the two former, so far as the text alone is concerned, do not re- quire a longer time than the others. Yet, if we adopt his view of the period in Galatians, these four intervals amount collectively to thirteen years. Hence it is plain that the construction of the intervals in Galatians, as parallel, agrees better with the indica- tions of St. Luke’s narrative, and ought to be preferred. For the same reason, as well as from the grammatical form of the phrase, ee THE BOOK OF ACTS. 153 it is probable that the years were current. It will follow that the council was held at Jerusalem in the fourteenth year from the Apostle’s conversion. We have next to inquire how large a part of this period fol- lows the second visit, and the death of Herod. Dr. Burton con- fines the interval to two, while Professor Hug extends it to eight years. The chief reason assigned for the shorter period is the assumption, that the book of Acts does not naturally imply a longer space than one year to have elapsed during the circuit. But in this reasoning there is a great inconsistency. The nar- rative does not require a longer space than one year for the stay at Tarsus. We might even infer, from the entire silence of St. Luke about the Apostle’s labours in that place, that his stay there occupied a shorter time than his extensive and laborious circuit through Asia Minor. Yet the reasoning now examined, while it would limit the circuit to four or five months, enlarges the stay at Tarsus to nine or ten years. Now since we have no record of the Apostle’s labours during this period, and hardly an allusion to them, such a protraction of its length is unnatural and in- credible. No distribution of the time could well do greater violence to common sense ; since the historian has twice specified ‘along time’ in connexion with the latter period, but never implies that the former was of any long continuance. On the view here preferred, the whole interval from Saul’s first visit to the council, exclusive of the year at Antioch, will be nine complete, or ten current years. It is natural to conclude that about half the time, which would be four complete, or five current years, followed the second visit ; and this leaves five com- plete years for the double stay at Tarsus and Antioch before the death of Herod. To determine the arrangement upon fuller evidence, the data from the rest of the history must be combined. Each of them separately is indefinite, and even when they have all been consulted, the result continues in some measure indeterminate. The chief events to be considered are the martyrdom of Stephen, H 5 154 THE CHRONOLOGY OF the commission to Damascus, the time of the escape, and of the jurisdiction of Aretas, the time of rest to the Churches, the length of the stay at Tarsus, compared with the first circuit, the succession of Roman governors, and especially the appointment and deposition of Felix, the decree of Claudius, the priesthood of Ananias, and the probable time of the liberation from Rome. IV. The martyrdom of Stephen is the first cardinal event of the history, after the Ascension. The ancient preface of St. Paul’s Epistles seems to place itin the same year, a view adopted by Petavius, Tillemont, Cave and Burton. On the other hand, the chronicle of Hippolytus, and the Recognitions of Clement, place it seven years after the Ascension, which is also the view of Mr. Greswell in his Dissertations. It seems quite in- credible that, while the whole book of Acts comprises a space of more than thirty years, the first nine chapters should be con- tracted within the narrow limits of seven or eight months. When we consider the advice of Gamaliel, with the forbearance of the rulers to which it led, the great increase in the number of the disciples, the feud in the Church, the appointment of the seven deacons, and their labours before the trial began, we can- not reasonably allow for these events a shorter space than two years, while it is clearly possible that the period was still longer. The chief help to a decision, beyond mere conjecture, seems to be found in the reasoning that now follows. Vitellius, as we learn from Josephus, visited Jerusalem at the Passover, A.D. 36, having superseded Pilate not long before ; and then deprived Caiaphas of the high-priesthood, which he gave to Jonathan, the son of Ananias or Annas. He also granted the Jews their request, to have the priestly garments in their own custody, and wrote to Tiberius for a confirmation of that privilege. The next year he visited it again at the time of some feast, while marching against Aretas. While there, he received the news of the Emperor’s death, administered the oath of fidelity to Caius, deposed Jonathan from the priesthood, and appointed Theophilus in his stead. Mr. Greswell supposes THE BOOK OF ACTS. 155 both visits to have occurred in A.D. 37, at the Passover and Pentecost. But this is clearly erroneous, for two reasons. The interval is too short for the events which come between the visits in the history, including a return of Vitellius to Antioch, an expedition against Artabanus, the preparation for a campaign against Aretas, and a second journey by land to Jerusalem. The deposition, also, of Jonathan, so soon after his appointment, is highly improbable, and the interval from the death of Tiberius to the Pentecost is too long. For Tiberius died March 16, and the date of the Passover that year would be almost certainly April 18, and not March 18, which is three days before the equinox, and therefore a month too early. Onthe other hand from March 16 to April 25, which would be the close of the feast, leaves an interval just sufficient for the news to arrive, and is therefore in exact harmony with the statement of Josephus. Now the account of Stephen’s death implies an assumption of authority, by the high-priest and Sanhedrim, the very reverse of their conduct at the time of the crucifixion. In both cases there was an unanimous condemnation on a charge of blasphemy. Here, however, there is no appeal to a Roman governor, and no scruple expressed as before, “ It is not lawful for us to put any man to death.” The stoning of Stephen was the legal Jewish punishment, not the act of a mere rabble, and was done with attention to legal forms. ‘‘ The witnesses laid down their clothes at a young man’s feet, whose name was Saul.” We can hardly avoid the inference, that Pilate had been already removed from office, and that there was a kind of interregnum in the Roman government, which seemed to favour the Sanhedrim in their bold resumption of the power of life and death. These indications are satisfied, if we refer the event to the high-priesthood of Jonathan. There was then no actual procu- rator, but only a temporary substitute. Upon a complaint of the Jews, Pilate had been sent to Rome in disgrace, and a pri- vilege been granted them, which removed, in their eyes, a very odious badge of their own subjection. This might 156 THE CHRONOLOGY OF embolden them to resume the prerogative of life and death, while the high priest might wish to signalize his office by some act of severity against the growing sect of the Nazarenes. This usurpation of a power, which the Romans guarded with extreme jealousy, may also account for the conduct of Vitellius, in de- posing Jonathan so soon after he had appointed him. The death of Stephen, if the above reasoning be just, would fall be- tween the Passovers of A.D. 36, and 37. If we place it about Pentecost, there is time for the mission of Philip in Samaria before the Feast of Tabernacles, which, as the greatest of all, might probably be the festival from which the eunuch was on his return. If we consider the general scale of the history, a space of six years for the seven first chapters, or less than one fifth of the whole period, for one fourth of the whole narrative, cannot seem excessive. There are four intervals mentioned, each of which might possibly, and one of them must certainly, have been of — considerable length. At the same time, since there is nothing in the text which we might not conceive, on the shortest estimate, to have been compressed into about two years, the date, Pentecost A.D. 36, seems more probable on this account than that of Mr. Greswell, who defers the event one year later, or until seven full years from the Ascension. V. The conversion of Saul, and his first visit to Jerusalem, furnish the next imperfect criteria, as they are connected with the rule of Aretas in Damascus, and that rest of the Churches which followed the removal of the Apostle to Tarsus. From the account of St. Luke, it seems a reasonable inference that the journey to Damascus was not less than half a year, nor more than a whole year, after Stephen’s death. During the in- terval, Saul had continugd the persecution both in Jerusalem and other towns of Judea, while Philip had preached the gospel in Samaria, Peter and John had visited them, had preached the gospel in many villages of the Samaritans, and returned to Jerusalem. The conversion of the eunuch, which happened in the same THE BOOK OF ACTS. 15:7 interval, seems to have followed one of the main festivals. And hence, if the date proposed for the death of Stephen, the early summer of A.D. 36, be accurate, the journey to Damascus could not well be earlier than the following spring. Now St. Paul, in his defence at Jerusalem, seems to refer to the very high priest, who gave him the commission to Damascus, as present, and still alive. Jonathan, however, who was deposed at the Passover, A. D. 37, had been slain at the time of that address, or else Ananias could not have held the office. Hence it is probable that the commission was given by Theophilus, the next high priest ; and consequently after the Passover, and before the Pentecost, A. D. 37. On this view, the public ministry of St. Paul would probably begin about the time of Pentecost, or exactly seven years after the first preaching of St. Peter at Jerusalem. The return of St. Paul to that city took place after three years, (wera ery tTox,) and the form of the phrase more naturally implies that these years were complete, And since we find that two other visits, as well as the first beginning of the gospel, were at the feast of Pentecost, this return may be assigned to that festival A. D. 40. The escape from Damascus would either be a little before, or if it preceded the journey into Arabia, one or two years earlier. It is usually assumed that the escape from Damascus, Acts ix. 23—25, was at the close of the three years mentioned in Galatians, and immediately before the visit to Jerusalem. This, however, is by no means clear. The Apostle may have continued preaching at Damascus, till this conspiracy was formed against him, and on his escape have retired into Arabia, and after a stay of one or two years, have returned to Damascus ; and then have left it finally, not so much from immediate persecution, as for the sake of intercourse with Peter, his brother Apostle. On one view the escape from Damascus would be at the close of the three years ; on the other, about midway in their course, and it 158 THE CHRONOLOGY OF seems difficult to decide, from the Acts and Epistle, which arrangement is to be preferred. Now we are told, (2 Cor. xi. 32, 33,) that when St. Paul escaped from Damascus, the ethnarch of Aretas the king guarded the city gates, desirous to apprehend him. Since Damascus was usually under the Roman government, the ques- tion arises, when it was that Aretas held such a jurisdiction over it. Mr. Browne conceives, indeed, that this mention of the ethnarch does not imply an actual government of Aretas. But it is hard to see on what ground such a doubt can be raised. Why should the Apostle mention the ethnarch of Aretas, unless to signify that the ‘authorities who then governed the city were arrayed against him? The guarding of the city gates, in this formal manner, would certainly require the assent of the actual governor. It must be clear from the passage that Aretas, and not the Roman president of Syria, actually held the supreme authority. Dr. Burton, again, thinks it probable that Aretas was at war with Rome in the year A. D. 33, and might then have gained possession of Damascus. But this view is opposed to the testi- mony of Josephus. After the defeat of Herod, he tells us that Tiberius sent orders to Vitellius to make war upon Aretas. This war, therefore had not begun before. Vitellius was on his march in consequence of this order, and had reached Jerusalem at the time of the Emperor’s death. Josephus tells us that the diviners of Aretas encouraged him not to fear the invasion, because either the Emperor or the general would die before it began. On the news of this death, Vitellius abandoned the expedition. Hence the defeat of Herod, at the earliest, would be late in A. D. 35, and the war only determined on in the close of A. D. 36, after the deposition of Pilate, and the former visit of the president to Jerusalem. Professor Hug conceives that this retreat of Vitellius was the very occasion, on which Aretas was encouraged to seize upon Damascus. Caius, however, he observes, disposed the affairs THE BOOK OF ACTS. 159 of Arabia before the end of his second year, when he gave a king to the Iturean Arabs, and severed other parts from Arabia. Aretas, therefore, could have held Damascus, only from the accession of Caligula to the end of his second year. The Pro- fessor refers the flight of Saul to the middle of this period, or about Pentecost A. D. 38, and places his conversion three years earlier. Mr. Greswell, again, observes that the tetrarchy of Lysanias, of which Damascus was a part, was conferred on Agrippa by Claudius in the first year of his reign. He thinks it probable that the tetrarch had not been long dead, and that Damascus would not have fallen into other hands while the tetrarch was alive ; and hence, that the last year of Caius is the one in which we have the strongest assurance that it was subject to Aretas. In this year he places the flight of Saul, and his visit to Jerusalem. This view, it is evident, rests on a mere conjecture, since Jose- phus gives no account of the time when Lysanias died. He tells us, in one place, that Caius, on his accession, gave Herod Agrippa the tetrarchy of Lysanias, as well as of Philip; and in another place, that it was added by Claudius on his accession. Hence it seems not unlikely that it was only promised by Caius, and was actually received at the latter date, having been recovered, perhaps, towards the close of Caligula’s reign. And hence it is not easy to define the jurisdiction of Aretas over the city, by a narrower limit than the first and last years of that Emperor, or A.D. 37—40. Hence, whether the flight of St. Paul from Damascus were at the close of three years from his conversion, or half-way in their course, it appears to satisfy this criterion, unless our knowledge of the history of Damascus were more exact. On the other hand, if his conversion were dated earlier than the summer of A. D. 34, his flight would be too early, so far as we can form a probable judgment, for the jurisdiction of Aretas to have begun. When the Apostle had left for Tarsus, we are told that the churches had rest (e:xov e+oqvqv) throughout all Judea and 160 THE CHRONOLOGY OF Galilee and Samaria. The conversion of Saul alone would not account for this pause in the Jewish persecution, but it is fully explained by another concurrent event, in the attempt of Caligula to set up his statue in the temple at Jerusalem. The time of this event may be clearly deduced from the Antiquities. After the deposition of Herod Antipas, which took place in the latter half of A. D. 39, the writer tells us that Caius managed affairs with moderation in the two first years of his reign, but afterwards began to claim Divine honours. In the next chapter he recounts his impiety, and the hazard of the Jews. First came the embassy from Alexandria, then the mission of Petronius, with orders to invade Judeaa, and erect the statue. He wintered at Ptolemais, proposing to commence the war in the spring. Then followed the petitions of the Jews, the march of Petronius to Tiberias, and their renewed petition for forty days, which Josephus places in the seed-time, but Philo, when the corn was ripe. Petronius, upon this, consented to write to the Emperor, and there followed abundant showers of rain. Soon after, the first letter of the Emperor arrived, yielding to Agrippa’s request, and then the second, which threatened Petro- nius with death ; but the vessel was outsailed by another, which brought the tidings of the death of Caligula. This took place January A. D. 41. It is therefore clear that the winter passed at Ptolemais, was the one of A. D. 39—40, and that the matter was in suspense throughout the whole of the following year. Consequently, if St. Paul visited Jerusalem, and sailed away to Tarsus, as we have inferred above, about the Passover or Pentecost of A. D. 40, it would be at the very time that Petronius and his forces were at Ptolemais, or Tiberias, when the consternation of the Jews was at its height ; and hence the pause in the persecution of the Christians, at this period of the sacred history, is fully explained. We have also, conversely, a further presumption that the visit in question really belonged to one of the years A. D. 39, 40, and consequently that the conversion of the Apostle should be referred either to A. D. 36, or A. D. 37. THE BOOK OF ACTS. 161 VI. The next question to be examined is the comparative length of the two intervals, between the first, second, and third visits of St. Paul to Jerusalem. The whole interval, according to Dr. Burton’s construction of the passage in Galatians, would be thirteen, but on the view here preferred, ten complete years. Two years only are assigned by him to the second interval, and eleven to the stay at Tarsus and Antioch, a most unnatural disparity, which does violence to the tenor of the whole history. Let us examine the details in order. The disposition of the whole period, proposed by Dr. Burton, is as follows. The first visit A. D. 33; nine years in retirement at Tarsus; the return to Antioch A. D. 42; the second visit, March A. D. 44; the first missionary journey, May A. D. 45; one day to Seleucia, two to Cyprus, a week in the island, two sabbaths at Antioch, or perhaps three weeks or a month, two days to Iconium, a stay there of one week, three weeks at Lystra and Derbe, and about three weeks on their return, so as to reach Antioch by the end of September. They stayed there ‘ no short time,’ that is, they spent the winter there, and the next Easter attended the council at Jerusalem. It is difficult to conceive how any reader of the history could arrive at a conclusion so unnatural, with regard to the relative length of the earlier and later portions of this main period. The words of xi. 26, ought alone to suffice for its refutation. How could the writer speak with emphasis of this interval, as a whole year, if he had just passed by no less than nine years of St. Paul’s labours at Tarsus without one word of notice? There are certainly as few traces of a long interval in Acts x. xi., as in xiii. xiv.; for the whole history of Cornelius, and the conference that followed, must have occupied a few weeks only. Any impartial reader would be disposed to regard the two intervals, from the internal marks alone, as of nearly equal length, and would probably conjecture the first of them to be the shorter. Yet the chronology of Dr. Burton extends the former to eleven, and contracts the latter to less than two years. 162 THE CHRONOLOGY OF Let us now compare the words of the narrative. ‘‘ They who were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen, travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to Jews only.” Some of them, however, Cyprian and Cyrenean Jews, ‘‘when they came to Antioch, spake unto the Greeks, preaching the Lord Jesus.” Many believed and turned to the Lord. The report of their conversion reached the church at Jerusalem, who sent Barnabas on a mission of inquiry. On his arrival, he rejoiced at the grace of God, and presently departed to Tarsus, that he might bring Saul to be his helper in the work. ‘And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first at Antioch.’ On the scheme of Dr. Burton, eleven years must have elapsed between the latest date of the above dispersion on the death of | Stephen, and the journey of Barnabas, to bring Saul to Antioch. — Such an interval is tenfold more unnatural than the one against which he has argued, of three or four years being spent in the first missionary circuit. Nine years of unmentioned labour, or unseasonable rest, in a single province, following a two years’ rest in Arabia, does violence to all common sense, as a true ac- count of the early labours of this great Apostle. A stay at Tarsus, even of four years, and much more of nine, is too long to suit the character of St. Paul, or to agree with the evident connexion, in the history, between the persecution at the death of Stephen, and the arrival of Barnabas at Antioch. Accepting the shorter interval of ten years from the first to the third visit, a division into four and six years before and after the death of Herod, seems to agree best with the natural proportion of the sacred narrative. Seven years complete will then intervene between the conversion of Saul and the first visit with Barnabas; which leaves a space quite as long as seems compatible with the above statement, between the death of Stephen, and the first origin of the Gentile church at Antioch. THE BOOK OF ACTS. 163 The arrangement thus obtained appears to be natural and con- sistent. The voyage of Saul to Tarsus would be probably about Pentecost, A. D. 40. That year was one of alarm to the Jews from the madness of Caligula, and of consequent rest to the churches, during which Peter carried on his pastoral visitation in Judea. The winter was spent in Joppa, and the next spring, probablyp would be the date of his mission to Cornelius. The discussion at Jerusalem, which follows, would thus be in the first half of A. D. 41. The same summer the preaching to the Gentiles at Antioch might begin. The tidings might reach the church at Jerusalem early in the next spring, when Barnabas would be sent at once on his mission to them. It is unlikely that he would delay long in seeking the help of Saul, who might thus arrive at Antioch about the Pentecost of A.D. 42, _ after an absence in Cilicia of two years, spent partly in Tarsus, and partly in preaching throughout the whole province. Then a stay of a whole year is specified, in Antioch alone. Before its close, or in the spring of A.D. 43, the prophets came down from Jerusalem, and gave warning of the famine then at hand. The collection, we may infer from later examples, would not be the work of a day, but the result of weekly offerings, continued through nearly a whole year, and thus would be ready against the Passover of A.D. 44, when the visit took place, and the famine really began. In this arrangement all the details harmo- nize well together, and the only difficulty is the length of time from Stephen’s death to the rise of the Gentile Church at Antioch. That five years might really elapse is however quite explicable, while a protraction of the interval to more than twice that length, as in Dr. Burton’s chronology, involves a thorough dislocation of the whole connexion of events pointed out in the narrative. The contraction of the missionary circuit to four months only, is equally incredible, and contradicts evident marks in the narrative of repeated and prolonged delay. To assign only one week to the stay in Cyprus is the first departure from the text. 164 THE CHRONOLOGY OF For we are told that, ‘‘ when they were in Salamis, they preached (xatnyyedaov) the word of God in the synagogues of the Jews,” which clearly implies a stay of several weeks in that one city alone. We are next informed that they went through the island as far as Paphos ; which cannot denote a simple journey from one town to the other, but a full proclamation of the gospel in the intermediate places, until at length they arrived at the latter city, when perhaps the lateness of the season might lead them to cross over to the continent, before the winter setin. Hence it is tolerably clear that the first summer, and perhaps part of the autumn, was spent in the island. It is not likely that they would omit to preach the gospel in Perga, on their arrival, or that John would leave them there, and return to Jerusalem, un- less they had made some stay in the place, before proceeding fur- ther. They ‘went through” (8:«A6ovres) the country from Perga, an expression which St. Luke has used five times in the later chap- ters for a missionary circuit, and never for a mere journey without stopping, for which another term is employed (Acts xvii. 1. iodevcaytes). Hence we may safely infer that its meaning here is the same, and that some weeks, perhaps months, were passed on their way to Antioch from Perga. Two Sabbaths at Antioch are specified, before their expulsion, and a longer interval is clearly implied, since the word of God was published throughout all the region. Two months, instead of three weeks, is only a reasonable allowance for their stay. At Iconium, their next missionary station, we are told that they abode a long time, speaking boldly in the Lord, which it is ridiculous to expound of one week only. Clearly it denotes a period considerably longer than the stay at ~ Antioch, and hence may be reckoned at four or five months. If their journey began at Pentecost, and they sailed from Cyprus at the close of September, they might reach Antioch a month later, remove to Iconium about the end of the year, and continue there till the following Passover or Pentecost. They next fled to Lystra and Derbe, and the region round about, and there “ they continued preaching the gospel (joa evayyeACouevor). Their THE BOOK OF ACTS. 165 labours here might very possibly employ them till the close of the summer. On their return they stayed at each place, to con- firm the disciples, and appointed elders in every church, a work that called for deliberation, passed throughout Pisidia, and preached in Perga and Attalia, before they embarked for An- tioch. Hence their return could not well be earlier than the spring, and might probably be delayed until the autumn, of the third year. Now since the return from Jerusalem A.D. 44, was about the time of Pentecost, it is not probable that the Apostles would be sent out ona fresh journey immediately on their arrival at Antioch; and there is nothing in the passage to oppose the construction that their circuit began in the following year. In this case, it might close in the spring or autumn of A.D. 47. After this they abode at Antioch ‘no little time’ before the council. To refer the expression to one single winter, considering that the history oc- cupies at least fifteen, and probably more than twenty years, up to the time of the council, of which one year only is expressly mentioned, is certainly a strained and unnatural estimate. The whole interval, from the first to the third visit, is at least ten years, occupied by the conversion of Cornelius, the spread of the gospel to Antioch, the stay there of one year, the time of the collection, and the visit, the delay before the circuit, and the circuit itself, and lastly this delay at its close, which alone is stated to be ‘no little time.’ The term must naturally denote more than a whole year. And hence the interval from the autumn of A.D. 47 to the spring of A.D. 50, agrees well with the tenor of the history. There is nothing whatever in the text to justify the assertion that the visit, Acts xv. ‘‘ certainly took place in the year after their first tour,” for the words tend to the very opposite conclusion. A stay of one winter only, after such a circuit, would have been no warrant for the emphatic statement of the historian, which, when compared with their previous absence, and their first residence at Antioch, can hardly denote less than two years’ delay. 166 THE CHRONOLOGY OF VII. The previous reasoning leads us to date the council six complete, or seven current years, after the second visit to Jeru- salem, which is fixed to the Passover, A.D. 44, by the testimony of Josephus on the reign of Herod. This conclusion depends — on a combination of several data, the most probable view of the -period in Galatians, the presumptive date of Stephen’s death and Saul’s conversion, the occasion of the churches’ rest from persecution under Caligula, and the most reasonable distribution of the time between the stay at Tarsus, the length of the first circuit, and the long abode at Antioch after its close. If we abandon the evidence arising from the death of Stephen and the rest of the Churches, we might prolong the joint stay at Tarsus and Antioch before the second visit, and diminish the joint length of the circuit and the later residence, possibly two years. Beyond this limit, the disproportion becomes too great to have the least plausibility, and the circuit and long stay at Antioch would be contracted into a space too narrow to satisfy the scope of the history. On the other hand, it is possible to defer the council one or two years later, if we suppose the fourteen years to be complete, not current, and the stay at Tarsus and Antioch three years only before the second visit. And thus any year from A.D, 48 to A.D. 51, might possibly be reconciled with the evi- dence hitherto adduced, though A.D. 49 or A.D. 50, are the dates which will suit best with the whole narrative. To remove, if possible, this uncertainty, we have next to ex- amine the succession of the Roman procurators, and especially the appointment and recall of Felix. The history connects the latter event with the council by marks of time, which hardly admit of greater uncertainty thana single year. Thus Dr. Burton places them in A.D. 46 and 55, Mr. Greswell in A.D. 48 and 58, and Usher and Hug in A.D. 52 and 60. It is clear that St. Paul sailed to Rome the same year that Felix was recalled, and reached it in the following spring, and that his release was not until two full years later. And hence the succession of the pro- curators, if their time can be exactly determined, will nearly fix THE BOOK OF ACTS. 167 the chronology, and confirm or modify the date of the council, as provisionally derived from the passage in Galatians, and the out- line of the previous history. Subsidiary marks of time are found in the decree of Claudius for the expulsion of the Jews from Rome, the appointment of Gallio, the appearance of the Egyptian, the high-priesthood of Jonathan and Ananias, and the pretorian prefects of Rome. The date of the appointment of Felix has first to be ascertained. VIII. After the death of Herod Agrippa, there were three governors before Felix, Cuspius Fadus, Tiberius Alexander, and Cumanus. The first must have arrived in the summer after Herod’s death, or A.D.44. After mention of the famine, which took place during his administration and that of Alexander, Josephus con- tinues: ‘‘ But now Herod, king of Chalcis, removed Joseph, son of Camydus, from the highpriesthood, and made Ananias, son of Nebedus, his successor. And now Cumanus came as suc- cessor to Alexander, as also Herod, brother of Agrippa, departed this life, in the eighth year of Claudius Cesar, who bestowed his dominions on the younger Agrippa.’ Then, after mention of the tumults under Cumanus: “So Claudius sent Felix, the brother of Pallas, to take charge of Judea, and having already completed the twelfth year of his reign, he bestowed on Agrippa the tetrarchy of Philip, and Batanea, and added Trachonitis with Abila, the district of Lysanias ; but took from him Chalcis, when he had governed four years.”’ The accession of Claudius was January A.D. 4]. And hence we may infer from the above statement, as most probable, that Felix was appointed A.D. 52, which was the twelfth of Claudius, and Chalcis taken from Agrippa in the spring of A.D. 53, when the twelfth year had closed. Since he held it four years, he would receive it not before the spring of A.D. 49. Herod, how- ever, died in the eighth of Claudius, or A.D. 48. This is quite consistent, if the death of Herod were towards the close of that year, since his nephew could not then be appointed until the following spring. Cumanus, it appears from Josephus, was 168 THE CHRONOLOGY OF governor of Judea a little before Herod’s death, and his arrival may therefore be placed about midsummer A.D. 48. Now the arrival of Fadus was just four years earlier, and hence that of Alexander may be dated midsummer A.D. 46, so that he and Fadus would respectively hold their office for two full years. On this view the government of Cumanus would occupy four years, from midsummer A.D. 48 to A.D. 52. This inference is certain with regard to his appointment, but not as to the time of his removal, which might possibly have been earlier. Yet the mention of the appointment of Felix, and of the younger Agrippa, in the same sentence, with only the completion of the twelfth of Claudius interposed, renders this construction much the most natural. At the least, since two Passovers are men- tioned by Josephus during the time of Cumanus, the earliest date of the former is A.D. 49, of the later A.D. 50, and of his | removal, the summer of this latter year, while a date two years later seems, from the words of Josephus, to be more probable. Tacitus, again, mentions the appointment of Felix under the consuls Sulla and Otho, at A.D. 52, but in terms not very easy to reconcile with Josephus. “‘ His brother, Felix, however, did not act with equal modera- tion, having been some time before (jampridem) appointed over Judea, and thinking all his crimes secure of impunity, since he had such influence to sustain him. The Jews indeed had risen in a kind of tumult and sedition, even after they had re- fused to obey, on hearing of the death of Caius; they continued to fear lest some other emperor should give the same commands. Meanwhile Felix inflamed their tumults by unsuitable remedies ; Ventidius Cumanus being his rival in the worst deeds, to whom part of the province was given; so that the Galileans were under him, the Samaritans under Felix, nations long at variance, and whose passions were then less restrained through their contempt for their rulers. Hence they began to plunder each other, to form bands of robbers, to lay ambushes, and at length to hold battles, and bring the spoil to the procurators. These ai first THE BOOK OF ACTS. 169 rejoiced, but as the evil increased, when they interposed with troops, the soldiers were slain, and the province would have burst into open war, if Quadratus had not stepped in. He did not hesitate long in punishing with death those Jews who had slain the soldiers. Cumanus and Felix caused some delay, since Claudius, on hearing the causes of the rebellion, gave him au- thority to punish the procurators also. But Quadratus dis- played Felix among the judges, receiving him upon the tribunal, that the zeal of his accusers might be cooled. Cumanus was thus condemned for the crimes of which both were guilty, and quiet was restored to the province.” Josephus gives no hint of this divided government, shared by Felix with Cumanus, still less, that the former was ever ap- pointed separately over Samaria, and he represents the cause to have been decided by Claudius himself at Rome. Yet since he states that Felix was appointed through the solicitation of the high-priest Jonathan, this may perhaps imply that he had previ- ously held some office in Palestine, and was known in Judea. The statement of St. Paul, that he had been many years a judge to the Jewish nation, leans to the same view. On the otber hand, since Cumanus favoured the Samaritans, and the cause was decided against them, it is hard to believe that Tacitus was correctly in- formed as to their respective provinces, and the true nature of — the dispute. Josephus, a native of the country, who was about fourteen years old at the time of the occurrence, is clearly a better authority than Tacitus ; while even from the latter we may infer that the removal of Cumanus, and the sole procuratorship of Felix, took place in the year of Sulla and Otho, or in A.D. 52, where Josephus places that appointment. Four Passovers, on this view, would occur during the govern- ment of Cumanus. The tumult, though it might possibly be at the first, seems most naturally referred to the second, or A.D. 50. In either case, it is about the date assigned to the council by the previous evidence. And hence the slaughter of the Jews, and the troubles of Judea at that Passover, may account for the I 170 THE CHRONOLOGY OF influx of Christian Jews to Antioch from Jerusalem, which led soon after to the Apostle’s visit. If this connexion be admitted, the council could not well be earlier than midsummer A.D. 49, nor later than the autumn of A.D. 50. IX. From the appointment of Felix, let us proceed to ex- amine the date of his removal, which Professor Hug fixes as late as A.D. 61, but Dr. Burton, following Scaliger, as early as A. D. 55. Since both appeal to the authority of Josephus, it is needful to examine accurately the whole testimony of that historian. The reasons alleged for each date are briefly these. Josephus tells us that Felix, after his recall, owed his escape to the inter- cession of Pallas, who was in particular favour with Nero at the time. But Tacitus informs us that Pallas lost the favour of Nero in his first, and was put to death in his eighth year. Hence Dr. Burton has inferred that A.D. 55 is the latest possible date, which the histories of Josephus and Tacitus will allow; and, reckoning backward from this year as a fixed point, he obtains A.D. 46 for the date of the council. On the other hand, Professor Hug infers, from the Life of Josephus, that the recall was in the seventh of Nero, or A.D. 61, since eight years and four months of Nero’s reign were complete, before the voyage of | Josephus, to obtain the liberation of the priests whom Felix had sent prisoners to Rome; and this commission could not be de- layed, as on the other hypothesis, seven or eight years after the procurator had been recalled. To decide between these opinions, we must take a fuller view of the whole evidence. After the appointment of Felix, Josephus records in succes- sion the following events, which are a summary of this part of the Antiquities ; the appointment of the younger Agrippa over Iturea, Trachonitis, and Abila, and his removal from Chalcis, after a four years’ rule, and the completion of the twelfth of Claudius ; the marriage of Drusilla, Herod Agrippa’s daughter, who was six years old at his death, with Azizus, king of Emesa, and her later marriage with Felix, while he was procurator ; the — THE BOOK OF ACTS. Ali death of Claudius and accession of Nero; the death of Azizus, and succession of Soemus, in Nero’s first year, with the gift to Agrippa of Tiberias and some parts of Galilee; the growing troubles of Judea, where Felix caught and destroyed’ many robbers, and Eleazar, one of the most notorious; the assassina- tion, suborned by Felix himself, of Jonathan the high-priest ; the crimes and insolence of the Sicarii; the appearance of the Egyptian false prophet, and the dispersion of his followers ; the seditions of Czesarea ; the appointment of Ishmael to be high- priest, and the disorders of the whole priesthood; the coming of Porcius Festus as the successor of Felix, the accusations of the Jews against him, and his escape through the intercession of his brother Pallas; the decree pronounced by Burrhus against the Jews of Ceesarea ; the increase of the Sicarii, and the activity of Festus against them; the petition about the palace of Herod, granted through Poppzea, Nero’s wife, and the transfer of the priesthood to Joseph Cabi; the appointment of Albinus, when ‘Nero heard of the death of Festus ; the transfer of the priest- hood to Ananus, son of Ananus, and the condemnation of James the Just ; the deposition of Ananus, after only three months, on the arrival of Albinus, and the appointment of Jesus, son of Damneus ; the boldness and crimes of the Sicarii, the enlarge- ment by Agrippa of Ceesarea Philippi, which he calls Neronias ; the priesthood of Jesus, son of Gamaliel ; the voyage of Florus from Rome, the finishing of the temple, and the transfer of the priesthood to Matthias, son of Theophilus. In the Life of Josephus we are further told that he was born in the first of Caius, that in his 26th year he took a voyage to Rome, in order to procure the liberation of certain priests, his own acquaintance, whom Felix, when governor, had sent prisoners on a trivial charge, and that he succeeded through the. interces- sion of Poppeea, the wife of Nero. Also at the close of the Antiquities we are told that his 56th year was then current, in the 13th of Domitian. The accession of Caligula was March 16, A.D. 37, and that 12 17 THE CHRONOLOGY OF of Domitian September 13th, A.D. 81. Since Josephus was less than 56 years old at the beginning of Domitian’s 13th year, or September 13, A.D. 93, he must have been born later than September 13, A.D. 37, and before March 13, A.D. 38, the close of the first year of Caligula. His birth must therefore be placed about December A.D. 37, and the time of his voyage, in his 26th year, was the spring or summer of A.D. 63, the ninth of Nero, and not the previous year. Hence one evident presumption results against the palin date for the recall of Felix. In that case the priests must have been detained more than eight years at Rome, before Josephus under- took the voyage for their liberation, an interval very unlikely to have occurred. We have a more decisive proof in the age of Drusilla. Jose- phus states that she was six years old at the death of her father, Herod Agrippa, that is, in A.D. 44. After the twelfth of Clau- dius her brother Agrippa gave her in marriage to Azizus. Not long after, Felix prevailed on her to forsake her husband, and to become his own wife. Now, by the express words of Josephus, — the appointment of Agrippa over the tetrarchies of Philip and Lysanius was later than January A.D. 53. The first marriage of Drusilla was later than this appointment, and some interval, probably half a year at least, must be allowed, before she forsook Azizus, and became the wife of Felix. Indeed she would be only 15 years old in the year A.D. 53. And hence the scheme of Dr. Burton, which places the visit of Paul to Jerusalem in that year, is disproved fully by this one test alone. At the — Pentecost of that year, most probably her marriage was not — complete, and it is not likely that St. Luke would call her simply — the wife of Felix, when she was only living in adultery, and had — just before forsaken her lawful husband. We may infer that the — visit was not before the death of Azizus, which itself took place — in Nero’s first year, and hence that the Pentecost of A.D. 55 is ~ its earliest possible date, and A.D. 57, the earliest year for the ‘ recall of Felix. THE BOOK OF ACTS. 173 Again, if we adhere to the order of Josephus, the death of Jonathan the high-priest was not earlier than the first of Nero. The appearance of the Egyptian was still later, and A.D. 56 seems the earliest date that we assign to that disturbance. The words of the chief captain, Acts xxi. 38, imply that some time had then elapsed since his appearance. And hence, on this ground, A.D. 56 is the earliest date for the visit, and A.D. 58, in like manner, the earliest year for the governor’s recall. Again, if we place that recall in A.D. 60, we have still a reasonable space for his successor, Festus. For Albinus seems to have held office during four years previous to the war, or A.D. 62—66. Now Festus was not recalled, but his successor was ap-. pointed because of his unexpected death. And since both Fadus and Alexander were recalled after two years, it is more natural to assign the same interval, than a longer space, for Festus also. Further, in A. D 58, Felix would have been procurator six years, and if the statement of Tacitus has a partial truth, he had held some office in Palestine since the first year of Cumanus, A. D. 48, or for the total space of ten years. This agrees with the words of St. Paul, that he had been for many years a judge to that nation. But in A. D. 53, the date of the visit in Dr. Burton’s and Scaliger’s chronology, he would have been procurator only one or two years, and only the fifth year would be current from the arrival of Cumanus, his predecessor in office. This note of time is equally conclusive in favour of a considerably later date. In these remarks it has been assumed that two years elapsed between the visit of St. Paul, and the recall of Felix, which results from the usual and natural construction of Acts xxiv. 27. Some, however, have supposed that these two years relate, not to the time of St. Paul’s imprisonment, but only to the government of Felix, reckoned either from its origin, or from some renewal, until his recall. But it is very unlikely that St. Luke should adopt so vague an expression, and date from an event nowhere specified in his history. If referred to the first appointment of Felix, 174 THE CHRONOLOGY OF the words would openly contradict those of St. Paul, in the beginning of the same chapter, where he states his government to have lasted many years, and not for two only. On the other hand, to date from some unknown renewal of his office would be in every way most unnatural. And besides, a simple compa- rison of verses 10, 27, will prove clearly that the historian was not referring, in any sense, to the length of Felix’s government, but simply to the long delay, before the cause of the Apostle came to a real decision. And though we have no letters of St. Paul that can be referred to this period, this is no proof that the two years at Czesarea were barren in labours. No town was so well suited for intercourse with converted Jews from all the countries of the dispersion, and consequently with all the Chris- tian Churches, while Jews formed their nucleus in almost every city ; for Ceesarea, it is well known, was the main seaport of Palestine, and the principal seat of the Roman power in that province. Two reasons, alleged for the earlier date of the recall of Felix, have still to be examined. He was accused by the Jews at Rome, immediately on his return, and spared only by the entreaties of Pallas, who, according to Josephus, was then in favour with Nero. Now Tacitus affirms that the favourite was removed by Nero in his first year, or A. D. 55, whence Dr. Burton infers that this year is the latest date for the recall of Felix, consistent with the testimony of Tacitus and Josephus. This argument, though such reliance has been placed upon it, as to make it the main pillar of the whole chronology, has no weight whatever, aud depends for its seeming force on a care: less perusal of these two testimonies, and an inaccurate calcula- tion of the times. The removal, of which Tacitus speaks, was not only in the first year of Nero, but earlier than the birthday of Britannicus, which, we know from clear evidence, was in February. And hence, if the recall of Felix were in the summer of that year, where Dr. Burton and Scaliger have placed it, instead of being in the time when Pallas was highest in power, THE BOOK OF ACTS. Wes it would be in the first crisis of his dishonour and public dis- grace. A date a few years later would thus be more probable even on this ground. After the death of Agrippina, Nero might perhaps be less jealous of the favourite, who had then lived some years in retirement, and to whom he really owed his own eleva- tion to the throne. It is true that Pallas died in the eighth of Nero, and the Emperor was suspected of poisoning him. But the only reason assigned is Nero’s avarice, because, by living to such an age, his former favourite detained from him an immense property. This is quite consistent with the supposition that he had influence enough with Nero, two years before, to obtain the pardon of Felix, against a people so despised as the Jews. The favour of the tyrant was eminently capricious ; and, with regard to Pallas, would be likely to experience several fluctuations. In fact, the confirmation of Felix in his government by Nero, which Josephus expressly mentions, could not be earlier than January or February A. D. 55, the very time at which Tacitus places the removal of Pallas. Hence it is perfectly clear that the time of his influence, to which Josephus alludes, could not possibly be the same which Dr. Burton has assumed it to be, and must refer to some later period of partially recovered favour, which might be only two years before his death. Another argument for the earlier date has been stated as follows. The deputies who accused Felix after his recall, bribed Burrhus also to procure the decree against the Jews of Cesarea. Now Burrhus died in A. D. 62, and declined in favour after A. D. 55, and hence it is inferred that the recall of Felix could not be at the later, but might be at the earlier date. But this rests upon a manifest error, for the deputation was not the same. It was the Greeks of Czesarea, who had been sent to Rome by Felix before his recall, who are said to have bribed Burrhus, and thus procured the decree against the Jews ; while the other deputation was actually composed of Jews, and only set out to Rome after Felix had returned. And besides, Burrhus remained in full possession of influence until near the time of his death, 176 THE CHRONOLOGY OF and hence the date A. D. 60 is fully consistent with the facts relative to the embassy from Ceesarea. The reasons, then, for placing the recall of Felix i in A. D. 60, instead of five years earlier, are as follows. First, we avoid the hypothesis, in itself highly improbable, that St. Paul stayed at Tarsus eight or nine years, in comparative inaction, before he began his mission to the Gentiles. Next, the council is thus referred to A. D. 50, and the troubles in Judea at the pre- vious Passover will account for an unusual resort of Jewish Christians from Jerusalem to Antioch. Thirdly, the visit of St. Paul is thus placed three years after the death of Drusilla’s first husband, instead of being, as with the other date, a few months before the probable time of her first marriage, and two years before her union with Felix ceased to be adulterous, while her age will thus be twenty, instead of only fifteen years. Fourthly, Felix would then have been procurator eight years, and if Tacitus be correct, have held some office in Palestine four years longer, which agrees with the statement of the Apostle, that he had been many years a judge to that nation. On the other view, little more than one year would have passed from the recall of Cumanus, his predecessor, and less than five years from that predecessor’s first appointment. This objection, like the third, is quite fatal to the earlier dates, even when standing alone. Fifthly, two years instead of seven, are thus allowed for the government of Festus, which agrees with the fact that he was not recalled, but died unexpectedly. Sixthly, there is thus an interval of three years, instead of eight, between the voyage of the priests, sent by Felix to Rome, and that of Josephus, to procure their liberation, an interval far more consistent with probability. Seventhly, it agrees with the statement of Jose- phus, that Nero, in his first year, confirmed Felix in his govern- ment. ‘To suppose him recalled in that very year, is therefore a flat contradiction to the testimony of the historian. Lastly, it maintains the natural order of time in these chapters of Josephus, since all the actions of Felix, except his marriage with Drusilla, THE BOOK OF ACTS. ZZ are evidently placed by him under the reign of Nero. If he was governor under Claudius for two years only, and for six under Nero, this order is quite natural, but is irreconcilable with _the earlier chronology. X. The intermediate dates may now be adjusted, if not with exactness, at least with high probability, and a near approach to the truth. The council, in the fourteenth year from the Apos- tle’s conversion, and soon after the troubles had begun under Cumanus in Judea, will be referred to the summer of A. D. 50. The remainder of that year, which would be far advanced on their return to Antioch, might be spent in that city ; and the plan of revisiting the churches may be referred naturally to the early spring of A. D. 51, when seven years were nearly complete from the death of Herod, and fourteen from Saul’s conversion. One year must have been spent in the circuit of four provinces, Syria, Cilicia, Phrygia, and Galatia. It would be quite incon- sistent with the purpose of the Apostle, to pursue a very rapid and hasty journey. He went first ‘‘ throughout Syria and Cilicia, confirming the churches,” and then throughout Phrygia and the country of Galatia, in the last of which provinces many churches were evidently formed for the first time. He might thus arrive at Troas on the sea-coast early in the spring of A. D. 52. Six months may be allowed for th@ stay in Macedonia, three months at Philippi, where the stay seems to have been the longest, and about six weeks respectively at Thessalonica and Berea. The Apostle would then arrive at Corinth about October A. D. 52, and his stay of eighteen months would terminate about the Passover A. D. 54, when the season would be favourable for his voyage. The feast, Acts xviii. 21, would be the Pentecost of the same year, so that the interval would allow only a short delay at Ephesus, and that feast was chosen else- where for a similar visit, being a natural epoch to the church after the first Pentecost. The rest of the year would be occu- pied with the short stay at Jerusalem, the voyage to Antioch, a stay of some time in that city, and a second visit to all the I 5 178 THE CHRONOLOGY OF churches of Galilee and Phrygia, and the eastern parts of Asia Minor, so that St. Paul would probably reach Ephesus just at its close. Three months, before the separation of the disciples, and two years afterwards, will bring us to the Passover of A. D. 57. At that time, or soon after, the tumult arose, and the Apostle left a little before Pentecost, which was the intended limit of his stay, 1 Cor. xvi. 8. He stayed in Macedonia until late in the autumn, passed the three winter months in Greece, returned to Macedonia about the beginning of March, and set out from Philippi for Jerusalem immediately after the Passover of A.D. 58, arriving punctually at the time of Pentecost. There he remained a prisoner for two full years, or till the Pentecost of A.D. 60, which has been fixed already to be the time when Felix was recalled. Towards August he sailed for Rome, but did not arrive till the winter was past, about February or March A.D. 61 ; while his release would be two years later, or in A. D. 63, somewhere in the spring. All the dates recorded by the Evangelist fall in with this arrange- ment. The whole history thus disposes itself, without violence, into four portions, each of seven years; from the Pentecost A. D. 30, to the conversion of Saul, about the Pentecost A. D. 37; from his conversion to the return of Paul and Barnabas from Jerusalem, after the death of Herod, Pentecost A.D. 44 ; thence to the opening of the second missionary circuit, early in A. D. 51; and thence to the arrival at Jerusalem for the last time, at the Pentecost of A. D. 58. During this interval, however, there are other notes of time which require to be considered, as they may tend either to weaken or confirm the previous chronology. These are the decree of Claudius, the arrival of Gallio at Corinth, the mention of Narcissus in the Epistle to the Romans, the Egyptian false prophet, the high priesthood of Ananias, and the Pretorian Prefects of Rome. 1. When St. Paul reached Corinth, Aquila and Priscilla had lately arrived from Rome, in consequence of a decree of Claudius, banishing all the Jews from that city. If there were clear data THE BOOK OF ACTS. 179 to fix the time of that decree, it would serve to test the chronology. But we are left to mere conjecture. Mr. Greswell refers it to January A.D. 50, and ascribes it to the report at Rome of disturbances in Judea, which rendered it unsafe to leave so many Jews in the capital. Suetonius, however, seems to account for it by local tumults among the Jews at Rome. *‘ Judzeos, impulsore Chresto assidue tumultuantes, Roma expulit.” This is most naturally explained of internal dissensions, which followed the introduction of the gospel at Rome. The name, Chrestus, here assigned to the author of the disturbances, seems to imply that they arose among Jews of the dispersion, in con- flicts occasioned by Christianity, and not among the Jews of Palestine. The troubles in Judea seem also to have reached their height a little before the recall of Cumanus, early in A.D. 52, and if the decree were referred to that period, it will be six months before the arrival of St. Paul at Corinth, as determined above. Indeed it is not improbable that this decree first became publicly known during the stay at Phillippi, and gave encourage- ment to that tumultuous outery—‘‘ These men being Jews, do exceedingly trouble our city,” which led to the Apostle’s impri- sonment. If the troubles in Judea were at their height in the winter before Cumanus was recalled, or at the close of A.D. 51, the decree published in the early spring, and known at Philippi in May, and St. Paul reached Corinth in the following autumn, all the facts will be found in entire harmony with each other. 2. Again, the persecution of the Jews against St. Paul at Corinth reached its height, “ when Gallio was the deputy of Achaia.’ The words of St. Luke evidently imply that Gallio was not in office when St. Paul arrived there, and had only been ap- pointed a few months before the close of that long residence. Now Gallio was the brother of Seneca, who was recalled from exile in A.D. 49, and made the tutor of Nero. Hence his appointment cannot reasonably be placed earlier than A.D. 50. If, however, the council had been held, as Dr. Burton supposes, in A.D, 46, the Apostle would leave Corinth, at the latest, in the spring of A.D. 180 THE CHRONOLOGY OF 49. Dr. Burton dates his departure in the previous year, when Seneca was certainly an exile ; and, consequently, when it is most unlikely that Gallio would have been appointed over Achaia. On the other hand, it was A.D. 53 when Nero married Octavia, and his prospect of succession to the throne was sccured by the acts of Agrippina. The time would thus be very natural for the appointment of Gallio, the brother of Nero’s tutor, to a lucrative and honourable post. Nero completed his sixteenth year on December 15, A.D. 53, and then married Octavia. The appoint- ment of Gallio may be not improbably referred to that celebration, so that he would enter on his office in January or February A.D. 54, about three months before the Apostle set out from Corinth. It is plain that the harmony with St. Luke’s statement, on this view of the dates, will be complete. 3. The salutation (Rom. xvi. 11) to the household of Nar- cissus had been made a reason for a different chronology. The letter, on the above arrangement, was written about February A.D. 58, but on the other scheme, five years earlier. Now many have supposed this Narcissus to be the celebrateed freedman of Claudius. In this-case, since he was slain at the very opening of Nero’s reign, it ifetgued. that the Epistle must have been written earlier. It is, however, a mere conjecture that the freed- man of Claudius is the person to whom St. Paul alludes. And even were this conjecture a certain fact, it is surely possible that converts in his family, during his lifetime, might be designated from their former master, even three years after his death. Dr. Burton, indeed, affirms that such a salutation would be impos- sible, unless during the lifetime of Narcissus, but without reason. If several of the household of that freedman and favourite had become converts while he was alive, no other mode of designation would be equally brief and appropriate, in this brief series of Apostolic salutations. But since it is impossible to determine whether the freedman of Claudius, or some other Narcissus is spoken of, the argument can have no weight in a question of exact chronology. THE BOOK OF ACTS. 181 4. When St. Paul visited Jerusalem, the Sicarii were in full activity, and the Egyptian, not long before, had led four thousand of them into the wilderness. Now Josephus mentions, in order, the accession of Nero, the confirmation of Felix in his office, his exertions in capturing Eleazer, and clearing the country of the robbers, the rise of another class of robbers, called Sicarii, the murder of Jonathan, the rise of false prophets: and lastly, the appearance of the Egyptian, who did more mischief than even these, with his overthrow by Felix and the Roman soldiers. Since the confirmation of Felix could not well be earlier than the spring of A.D. 55, the rise of the Sicarii, after the extirpation of other robbers, could hardly be earlier than the following year ; and some interval must still be allowed, before the appearance of the Egyptian. Hence this tumult may be probably assigned to the close of A.D. 57, or the opening of A.D. 58. This agrees perfectly with the question of Lysias. * Art thou not then that Egyptian, who before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men of the Sicarii?”’ If we adhere to the order of Josephus, the spring A.D. 56 is clearly too early for this event, though either A.D. 57 or 58 would agree well with the history. 5. At the same visit, Ananias seems to have exercised the function of high-priest, and still St. Paul was not aware of his claim to the office. Some have proposed to translate his words —‘ I knew not, brethren, that there is a high-priest.” But this has no warrant in the Greek idiom, and is clearly disproved by the rest of the verse. St. Paul explains why he had used so sharp a rebuke against Ananias. Now his ignorance that Ananias was high-priest would be a direct and simple explanation ; while his ignorance of there being any high-priest in office could only serve as an excuse, by resolving itself into the more precise affir- mation, which our translators have so justly preferred. Now it is clear from Josephus, that Ananias was sent to Rome, along with Cumanus, and that, after the appointment of Felix, Jonathan held the office till his death. Afterwards the priest- 182 THE CHRONOLOGY OF hood was vacant, until Agrippa gave it to Ishmael, the son of Cabi, very shortly before the recall of Felix. The death of Jonathan can hardly be placed earlier than the latter half of A.D. 56, since his long expostulations with Felix on his misgo- vernment occasioned his murder. The visit, then, if at Pentecost A.D. 58, would be at a time when the office was vacant, and ‘Ananias would not be the real high-priest. 6. Finally, when Paul arrived at Rome, the centurion de- livered the other prisoners to the Prefect. The singular number, used by St. Luke, implies naturally that the office was then held by one, and not by two persons. Now Burrhus died in A.D. 62, with a suspicion of poison, and Fenius Rufus and Sofanius Tigellinus were appointed his joint successors. From the ac- count of Tacitus the change would seem to have been early in ‘the year, since the death of Octavia, which is mentioned nine sections later, took place on the ninth of June. Hence it seems certain that A.D. 63, the date of Usher, is too late for the arrival ~ at Rome, and even A.D. 62, the date of Professor Hug, would probably fail to satisfy this condition, while the date proposed above, A.D. 61, passes unharmed through this final test. XI. The conclusions thus obtained, when they have been com- bined with the evidence, which fixes the Epistles to their re- spective places in the history, will result in the following table, where the months in brackets are only conjectural and ap- proximate. A.D. A.D. 30. April. Crucifixion. 41. (Pentecost.) Conversion of Cor- May. Pentecost. nelius. 36. (June.) Death of Stephen. 42. (February.) Barnabas at Antioch. 37. (April.) Conversion of Saul. 42. (Pentecost.) Saul at Antioch. Pentecost. First Preaching of | 43. Passover. Prophecy of Famine. Saul. 44, Passover. Second Visit to Je- 40. (Pentecost.) First Visit to Jeru- rusalem. salem. May. Death of Herod. (September.) Peter at Joppa. Pentecost. Return to Antioch. THE BOOK OF ACTS. A.D. 45, Pentecost. First circuit begins. (September.) Paul and Barnabas at Perga. 46. Cireuit in Asia. 47. (September.) Return to Antioch. 50. Spring. Pharisees at An- tioch. Summer. Councilat Jerusalem | Autumn. Peter and Mark at Antioch. 51. Spring. Second Circuit be- gins. (September.) St. Paul in Galatia. 52. (February.) St. Paul at Troas. (May.) St. Paul leaves Phi- lippi. (August.) St. Paul at Athens, October. St. Paul at Corinth. (November.) First Epistle to Thessalonica. 53. Spring. Second Epistle. Autumn. Epistle to the Gala- tians. 54. January. Gallio in Achaia. April St. Paul sails to Ephesus. May Fourth Visit to Jeru- salem. Autumn. Second Circuit of Galatia. 55. January... St. Paul arrives at Ephesus. April. Separation of Disci- ples. 57, April. First Epistle to Co- rinth. May. Departure from Ephesus. 7. OF 58. 60. 63. 64, 65. 66. (July.) November. February. Passover. Pentecost. Pentecost August. November. . February. 62. (July.) 183 Second LEpisile to Corinth. Arrival at Corinth. Epistle to the Ro- mans. St. Paul at Philippi. Fifth Visit to Jeru- salem. Recall of Felix. Voyage to Rome. Shipwreck at Malta. Arrival at Rome. Epistle to the Ephe- sians. Epistle to the Colos- Stans. Epistle to Philemon. (February.) Epistle to the Philip- (June. ) (August) Winter. Spring. Autumn, Winter. Spring. Summer. Spring ? pians. Epistle to the He- brews. St. Paul in Crete. St. Paul at Colosse. St. Paul in Mace- donia. St. Paul at Corinth. First Epistle to Timothy. Epistle to Titus. St. Paul at Nico- polis. Dalmatia and Troas. St. Paul prisoner at Rome. Second Epistle to Timothy. St. Paul’s Martyr- dom at Rome. The dates after the close of the history are derived, by pro- bable inference, from the indications in St. Paul’s latest Epistles, and are given as the most probable. It is possible, however, that 184 THE CHRONOLOGY OF THE BOOK OF ACTS. the circuit to Colosse from Rome might occupy another year, so as to bring the four last dates a little lower, and the martyrdom might also occur before the winter, on Timothy’s arrival, though the passage 2 Tim. iv. 13. leads naturally to an opposite view. Since, however, the persecution of the Christians began soon after the fire at Rome, which took place July A.D. 64, it is pro- bable that the apprehension of St. Paul in Asia was not delayed beyond the following summer, and his martydom might possibly occur at the close of the same year. CHAPTER II. ON THE AUTHORSHIP AND DATE OF THE BOOK OF ACTS. TuE previous inquiry, besides its direct purpose in fixing the chronology of St. Luke’s narrative, lends a powerful confirmation to its authority, from its entire agreement, in a large variety of details, and in a manner the most indirect, with the best con- temporary historians. The way is now prepared for an examina- tion of the time when the work was written, and its claim to be an authentic composition of St. Luke. And first it is plain, from the book itself, that it professes to be written by a companion of St. Paul, who was present during his first voyage from Troas, and stay at Philippi, and who after- wards accompanied him from Philippi to Jerusalem, and from Jerusalem to Rome. And since the whole narrative bears every mark of sincerity, and exact information, and is invincibly con- firmed by its coincidences with St. Paul’s letters, we are bound to accept its own evidence on this point, as conclusive. The only alternative is that of deliberate forgery, and is too absurd to need further refutation. Some German critics, indeed, have started a middle hypothesis, that the latter part is a journal of Timothy, which the unknown writer of the book, at a later period, inserted without change in his own narrative. But this wild fancy refutes itself on the least attention to the history. For the writer expressly distinguishes himself from Timothy at the beginning of that very journey, since he represents himself to have stayed with Paul at 186 ON THE AUTHORSHIP AND DATE Philippi, while Timothy and others had gone before, to wait for them at Troas (Acts xx. 4—6). And besides, there is no break in the whole narrative, which could give such an hypothesis the least plausibility. For the twentieth chapter is inseparably linked with the tumult at Ephesus, and with the previous ac- count of Paul’s ministry in Asia. In the next chapter the allu- sion to the seven deacons is equally retrospective, and the whole of this closing portion is evidently an integral and essential part of ' the history. Hence it follows that the writer was a companion of Paul for several years. From comparing the negative and positive evidence of the book itself with the salutations in the Epistles, we obtain precisely that result, by their internal tes- timony, which is the voice of all early tradition, that Luke the beloved physician, and no other companion of the Apostle, was the writer of the work. The next inquiry relates to the date of its composition. The last event recorded is the close of Paul’s imprisonment, which must be referred, as we have seen, to the year A.D. 63. Hence the last chapter, if not the whole work, could not have an earlier date. But there has been a serious division of judgment, whe- ther the book were written and published about that time, or considerably later. Thus Professor Hug supposes the Gospel, and much more the book of Acts, to have been written after the decease of the Apostle. On the other hand, Tholuck and Olshausen, among recent critics, with most of the earlier commen- tators, refer its composition to the very time of the imprisonment at Rome. The reasons for this earlier date are simple and manifest. The mere continuance of an imprisonment is by no means the most natural date for the close of the history, supposing that it was written after the Apostle’s death, or even after he was advanced far on another journey. When the writer, therefore, ends abruptly at this point, without any mention of the circumstances of St. Paul’s release, the only simple explanation must be, that he brought the history down to the date of its composition. OF THE BOOK OF ACTS. 187 And this view is confirmed by the nature of all the later chapters, which are simply a personal narrative of the Apostle. The ac- count of the voyage and shipwreck bears every sign, from the minuteness and reality of the description, of being written very shortly after the shipwreck itself had occurred. Hence no view can be so natural as that which dates the composition after the arrival.at Rome, and during the course of the two years’ stay of the Apostle. Again, the last verses have precisely the appearance of a brief addition, intended simply to bring down the narrative to the time then present. They read as follows, when taken with the previous verse :— ** And when he had said these things, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. And he remained two full years in a hired house of his own, and received all that came in unto him, preaching the kingdom of God, and teaching the things which concern the Lord Jesus Christ, with all con- fidence, no man forbidding him.” There is here just that unfinished air which a narrative as- sumes, when the writer brings it down to the actual time, with- out caring to select any marked epoch for its conclusion. And hence we may reasonably infer, that the two years of imprison- ment were just completed, and that the Apostle, if not still a prisoner, had only just obtained his release, when the history was brought to its close. The opinion, which delays the work to a later time, is bur- dened with. an inherent improbability. For since the whole narrative, as it stands, ranges through thirty-three years, and the writer bears the character of an eye-witness in a great part of it, there can be no reason assigned why he shonld have pre- ferred a long delay, instead of seizing the opportunity for com- posing it during his sojourn with the Apostle at Rome. The latest events would then be fresh in his memory, and the earliest already so remote, that further delay in recording them could answer no purpose. Whatever motive, therefore, prompted the 188 ON THE AUTHORSHIP AND DATE composition, would naturally lead to a date not long after those events, which constitute most graphic and personal portion of the narrative, and which the writer had witnessed with his own eyes. From the Epistles it is clear that St. Luke was with the Apos- tle, at least during the main part of his imprisonment. No op- portunity could seem better suited for such a work. It is quite in harmony with the general law of Providence, that when the Apostle and his companions were debarred from preaching and missionary circuits, the occasion should be seized for another mode of spreading the truth, and for confirming the faith of the disciples by a record of the triumphs the gospel had already gained. If the book were not written at this time, we must place it either after the death of the Apostle, or during his second im- prisonment, or in the interval during his latest circuit. If it were written after his death, that event would certainly have formed the natural close. If during the second imprisonment, it would be unnatural to specify the manner of the former ar- rival at Rome, and to say nothing of the later visit, which must have been fresh in the mind of the writer. Even if we place it during the last circuit, the writer could scarcely have avoided speaking of the Apostle’s liberation, and of his renewed labours after his release. An argument for a later date, after the beginning of the Jewish war, has been drawn from Acts vill. 26. Gaza, as we learn from Josephus (Bell. ii. 18. 1.) was assaulted and destroyed by the Jews at the beginning of their last troubles, or about A.D. 66, under the government of Florus, The historian is supposed to refer to this recent occurrence, when he says—‘ This is desert ” (airy ears eonac.) But this construction of the words is unnatural. They refer evidently to the road, and not to the place. There is no reason why the later desolation of Gaza should be mentioned, and that of Ptolemais passed by in silence, a town also mentioned by the writer, which was destroyed by the Jews at the same time. An OF THE BOOK OF ACTS. 189 intimation of the lonely character of the road would be suitable to the object of the narrative, since the direction would be more clearly supernatural, but an allusion to the later desolation of the town could answer no purpose, and has no parallel in the rest of the work. And while the phrase is quite appropriate for the cha- racter of the road, which would be permanent, it is just as in- appropriate to describe a recent change in the state of the town, which would require either the use of the verb, or of an adverb of time, thy viv jonwomernv, Or ATI6 nonwwrar. And hence the argument is of no force whatever. When we examine carefully the narrative of the voyage, and the break which precedes it, and consider the long stay at Czesarea, it will seem not improbable that all the work, except the two last chapters, was composed at Cesarea, and only the conclusion added at Rome. No place would certainly be more convenient than Czesarea for access to the best information on the facts recorded in the earlier part of the history, and the presence of St. Paul would there be an equal assistance, as during the residence at Rome. The completion of the work, however, cannot be placed earlier than the close of two years after the arrival in Italy, while its commencement, at the earliest, must have been some time after the first audience at Ceesarea. The residence of Theophilus, if it can be clearly ascertained, will throw further light on the circumstances of the publica- tion. His title proves that he was a person of rank, while the preface to the gospel implies that he was already a well- instructed convert to the faith. It is plain that he was not a resident in Palestine, and had not even visited Jerusalem, from Maikeoiv.: $0; (ix: 10); xix; 29°) xxi. 37 xxiv.) (51-9. xxiy...13. Acts i.12. He was not familiar with Athens and its neighbour- hood, Acts xvii. 21, nor well acquainted with Macedonia, xvi. 12, while it is plain that he was not a constant resident either at Corinth or Ephesus, at least during the limits of St. Paul’s labours. The chief alternatives are three; that he resided in Italy, in Greece, or in the neighbourhood of Antioch in Syria. 190 ON THE AUTHORSHIP AND DATE The first of these opinions has been held by several modern writers, and has in its favour the testimony of Eutychius, a writer, however, only of the tenth century, and therefore of very little weight. Its chief ground is the absence of geographical explanation in the last chapter, where Syracuse, Rhegium, Puteoli, Appii Forum, and Tres Taberne, are mentioned, as lying on the route of the Apostle from Melita to Rome. Theo- philus, it is argued, if a resident in Italy, would be familiar with Rome and its neighbourhood, and thus the character of this part of the narrative would be explained. But the conclusion will by no means follow ; since a provincial of rank, like Theo- philus, would probably have had to pay one visit at least to Rome, and in that case the places which are here mentioned would equally have been well known to him. Nay, even without a personal visit, their position would be as likely to be known, as the position of Civita Vecchia, of Versailles, or of Dover, to any European of rank in our own day. Indeed the same argument would prove Theophilus to be a resident on the coast of Asia Minor, since Assos, Mitylene, Chios, Samos, Trogyllium and Miletus, Coos, Rhodes and Patara, are equally named without any fuller explanation. A wider collation of the internal evidence is need- ful, to arrive at any probable decision. Several reasons may be urged against the above hypothesis, which makes Theophilus an inhabitant of Rome. Throughout the whole course of the gospel, there are no phrases, which imply a reference to Roman, but many to Grecian habits of thought. The political allusions are all Syrian, as in the mention of the presidency of Cyrenius, and the tetrarchy of Abila. The Greek inscription on the cross is first mentioned, before the Hebrew and Latin. The Greek and not the Roman coins, are introduced, and the Roman expression for tribute, census, which appears in the two other gospels, is replaced by the proper Greek term. There is the same entire absence of local explana- tion, in the mention of Phenice, Cyprus, Antioch, Seleucia, Salamis, Paphos, Czesarea, Joppa and Tarsus, Iconium, Troas, OF THE BOOK OF ACTS. 191 Coos, Rhodes, Patara, Ptolemais, which there is in the account of the last approach to Rome. And hence there seems a clear preponderance of internal presumptions, that Theophilus was a resident of Syria, or Asia Minor, rather than of Italy. The name itself is that of a contemporary Jewish high-priest, and is much more likely to have been found among the Gentile proselytes of Syria, than among the natives or inhabitants of Rome. It is objected by Professor Hug, that a native of Antioch could hardly be so ignorant as Theophilus would appear to have been, of the geography of Palestine. But this remark has little foundation. For St. Luke mentions without comment or expla- nation the three districts of Iturea, Trachonitis, and Abilene, as well as Judea, Galilee, Samaria, Jericho, Bethany, the city of Samaria, Gaza, Azotus, Joppa and Czesarea. An explication appears only in the inland towns and villages, as Capernaum, Bethsaida, Gadara, Nain, Arimathea, Nazareth and Emmaus, which might very well be unknown to the residents of Northern Syria or of Asia Minor. Again, it is alleged that the abrupt cessation of the history, after the arrival at Rome, implies that Theophilus was himself present during the Apostle’s residence in that city. But this is equally explained, if the history were written in the course of that residence, since the time of its composition would impose the same limit as before. And indeed the two last verses seem quite unnatural, if Theophilus were then at Rome, so as to be one of those who resorted to the Apostle and received his in- structions in the faith of Christ. The same writer endeavours to account for the structure of the history from the supposed change of the writer’s usual residence. He conceives that he was in Palestine, until the gospel reached Antioch, and that not long after he removed to Troas, so that the first nine chapters, and the twelve last, were written from direct, the intermediate portion from indirect information. And hence that the book has no regular plan, or unity of idea, 192 ON THE AUTHORSHTP AND DATE_ but is moulded simply by the locality of the writer, and his more abundant or more scanty materials. Even Tholuck in part adopts this view, and says that the book is “in one respect unsatisfactory as an historical work, because it wants unity of plan.” This notion, however, will be found on examination to be very erroneous. The history has a perfect unity of plan. It describes in succession all the main stages in the transfer of the gospel from the Jews to the Gentiles, and from Jerusalem, the holy city of the prophets, to Rome, the metropolis of the Gentile world. A constant, regular progression, is observable in its whole course, from Jerusalem to Judea, from Judea to Samaria, from Samaria to Damascus, Cyprus and Antioch, from Antioch to the whole of Syria and Cilicia, and thence to Phrygia and Galatia, to Macedonia and Achaia, and all the remaining portions of Asia Minor; and finally, after the deliberate resistance and rejection of the gospel at Jerusalem, to Rome itself, which is indicated, as early as the nineteenth chapter, to be the designed terminus of the whole history. Let us now consider more fully the indications, which the narrative contains, that it was probably written, in the first place, for a Gentile proselyte, become a convert to the Christian faith, whose residence was in the neighbourhood of Antioch. 1. First, it appears from the previous remarks that Theophilus had a general, but not a minute acquaintance with the geography of Palestine. Districts, little known to the Italians, as Iturea, Trachonitis, and Abilene, are mentioned without a word of com- ment; but it is stated that Capernaum and Nazareth were in Galilee, that Gadara was over against it, on the other side of the lake, that Emmaus was sixty furlongs, and the Mount of Olives a sabbath day’s journey, from Jerusalem. The latter expression, with the mention of the second-first sabbath, and of the preparation, would be most natural, if Theophilus were already familiar with the Jewish customs and festivals. The mention, also, of Herod the tetrarch, his brother Philip, and OF THE BOOK OF ACTS. 193 and Lysanias, of Herod the king, of king Agrippa and Bernice, would imply some familiarity, on the part of Theophilus, with the political condition and changes of Palestine, which a resident in or near Antioch would naturally possess. It appears also, from comparing Luke xii. 59—xxi. 2, with Matt. v. 26, and Mark xii. 42, that he was accustomed to the Greek, rather than to the Roman coinage. The first mention of Antioch is in the description of Nicolas, one of the seven deacons, who was a proselyte of that city. There is no reason apparent, on the face of the narrative, why the fact should be specified, since all the other deacons are named without any description. But if Theophilus were also ‘‘ a prose- lyte of Antioch,’ it would be natural to notice the fact that another Gentile proselyte, like himself, and of the same city, had been so early promoted to an honourable office in the mother church of Jerusalem. 3. The formal mention of the spread of the gospel to Antioch, and the foundation of the church in that city, occurs at the close of Acts xi. It is there introduced by a peculiar phrase of transition, of ~év ody, which the context alone is hardly sufficient to explain. It will be explained, however, if Theophilus was familiar with the fact that the gospel had reached Antioch, and that a flourishing church had been formed, and only needed to have a brief explanation of the circumstances and occasion, under which the message first arrived. It is clear that Antioch now becomes the central point of the narrative, until the journey into Europe begins. Yet no discourse in that city is recorded, like those at Jerusalem, at Czesarea, at the Pisidian Antioch, or still later at Athens, The whole character of the passage agrees with the idea, that Theophilus, as well as St. Luke, knew the city, and the actual state of the church; and that the latter confined himself to a brief explanation of the cause which led to the extension of that church, of the pre-eminence it enjoyed as the birth-place of the Christian name, and the incident which led to the next visit of Barnabas and Saul to Jerusalem, K 194 ON THE AUTHORSHIP AND DATE 4. There are two other intervals in the history, of which Antioch is the scene, after the return from Jerusalem, and before the next visit to the council. These must have occupied toge- ther about four years. Yet not one fact is placed on record with regard to the labours of the Apostles, during their stay in that city. After the historian has brought Paul and Barnabas back again to Antioch, he passes all in silence until they leave it for their first circuit, and on their return, he merely observes that they abode there a long time with the disciples. There is in each case a distinct break in the very form of the narrative. Now if Theophilus was familiar with the local history of that church, this silence of the writer receives its simplest explana- tion. In the whole of this circuit, there is every sign that Theophilus was acquainted with the localities of Asia Minor, since no explication occurs in any one instance. For in Acts xiv. 6, the order of the original is different from the received version, and the more correct rendering will be, ‘and they fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the neigh- bourhood.’ The dialect of Lycaonia, which has exercised the research of modern critics, is also alluded to without any com- ment, and Iconium and Attalia are mentioned in the same manner. The correct reading ejects the adverb, éxe?, there, from the last verse, and thus confirms the general impression, that Antioch was the local centre of thought to Theophilus, and was so regarded by the historian. 5. Only one other visit of St. Paul to Antioch is recente in the history, and with the same brevity. After he left Corinth, ‘having landed at Ceesarea, and gone up and saluted the church, he went down to Antioch. And having spent some time, he went forth, journeying in order over the country of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.’ The brevity of the account, here also, is very apparent. 6. The mention of the towns of Greece and Macedonia seems to imply that Theophilus was not familiar with that peninsula, except with the route through Corinth to Rome. Thus Philippi OF THE BOOK OF ACTS. 195 is explained to be “the chief city of that part of Macedonia, and a colony.” The fact is stated, as if otherwise not known to Theophilus, that the synagogue of the Jews was in Thessalonica, not at Philippi, Amphipolis, or Apollonia. On the other hand, Cenchrea, the port of Corinth, is assumed to be known. The upper coasts are also mentioned familiarly, as a well-known phrase for the inland and eastern part of the Asiatic peninsula, and the places on the route from Troas to Czesarea are put down without further comment. All this agrees well with the idea that the residence of Theophilus was somewhere on that line of coast. 7. Two names are introduced abruptly in the narrative, that of Jason at Philippi, and that of Alexander at Ephesus. “They assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.” ‘And when they had taken security of Jason and of the others, they let them go.” ‘‘ And they drew Alex- ander out’to the multitude, the Jews putting him forward.” It is not easy to determine the exact reason of this peculiarity. Of Jason we only know that he was a kinsman of St. Paul, and sent a salutation from Corinth to the Roman Christians. Hence the manner in which he is introduced is quite consistent with the view which makes Theophilus a Roman resident. But since Jason was related to the Apostle, who was a Jew of Cilicia, there is an equal probability that he would be known to the Syrian and Cilician churches, before his residence at Thessalonica. Again if Alexander be the same who was excommunicated by St. Paul at Ephesus, his name and character would be probably known to the Eastern Christians. 8. The passage xii. 25—xiiil. 1, seems to imply that Antioch was the local centre of thought, both to the writer himself and to Theophilus. For the return of Barnabas and Saul is mentioned, without naming the place to which they returned, though a whole chapter has intervened. Again, the phrase in the following verse is very peculiar. ‘* Now there were in Antioch, in the existing church, prophets and teachers.” It is difficult to understand why K 2 196 ON THE AUTHORSHIP AND DATE the simpler expression “ in the church of Antioch,” or ‘in the church that was at Antioch,”’ should not have been used, unless it was meant to imply that these teachers belonged to the same church, which Theophilus knew to exist in Antioch when the narrative was composed. They might be thus paraphrased. ‘* There were at Antioch, in the church which is well known to you as now existing there, prophets and teachers ; and some of the more eminent, with whose names you are already familiar, besides Barnabas and Saul, were Simeon Niger, Lucius of Cyrene, and Manaen, the foster-brother of Herod.’ This last circum- stance would be more likely to have interest for a Syrian than for a Roman convert. 9. There is a remarkable difference between the manner of introducing Mark and Timothy to the notice of the reader. The former is spoken of as a person already known, Acts xii. 12, 25; xi. 5, 13, but Timothy as a stranger. Now if Theophilus were converted at Rome, during St. Paul’s imprisonment, both of them would, in all probability, be equally known to him, since both were present with the Apostle at that time. But if he resided in or near Antioch, the difference can be explained. For Mark was twice at Antioch, once before the first circuit of the Apostle, and again after the council at Jerusalem, and he seems to have returned to the east in the latter part of St. Paul’s im- prisonment (Col. iv. 10). But Timothy could not have been at Antioch, from the time of his joining St. Paul to the date of the history, except it were on the visit Acts xvili. 22. Even at that time we have no proof that he was present, and if he were, the visit seems to have been short and hasty. Hence, if Theo- philus dwelt near Antioch, St. Mark, it is likely, would be personally known to him, and Timothy unknown, except by reputation. 10. The expression Acts xvii. 1, that Paul “ went through the upper parts,” appears to indicate the residence of Theophilus in or near the peninsula of Asia Minor. For the phrase is elliptical, and denotes evidently the eastern portion of that = OF THE BOOK OF ACTS. 197 peninsula, farthest from the Aigean. Hence it would be more likely to be used in writing to one familiar with the geography of that peninsula, and with the terms in popular use to distinguish the inland parts from the western provinces, than in addressing a native or resident of Italy. 11. The account of the stay at Ephesus lends us help towards some negative conclusions on the abode of Theophilus. Clearly he was not a resident near Ephesus, from the mention of the school of Tyrannus, and of Demetrius, as a place and person unknown. He was neither a Macedonian, nor present with St. Paul in his imprisonment at Rome, since Gaius and Aristarchus were alike unknown to him, and have to be specified as com- panions of the Apostle, and men of Macedonia. He was familiar, however, with the office of the Asiarchs, of the town- clerk, and of the Roman courts and provincial regulations. The account of the voyage, that follows, implies a general acquaintance with the coast line of Asia Minor, which is equally apparent in the later part of the narrative. 12. The account of the stay at Jerusalem, though it offers no decisive evidence, appears to indicate a Syrian rather than an Italian locality, in the person addressed. The expression, ‘Paul went in with us unto James,” would be familiar at Antioch, where ‘certain who came from James” (Gal. ii. 12), had caused such dissension in the church, but would need ex- plaining to a recent Italian convert. It seems implied that Trophimus the Ephesian was not personally known to Theo- philus, but that he was acquainted with the appearance of the Egyptian false prophet, and the character of the Sicarii, the Jewish nickname for Christians, the marriage of Felix with Drusilla, and the relationship and government of Agrippa and Bernice. All these indications agree better with a residence of Theophilus in Syria than in Italy. 13. The narrative of the voyage itself will be found to agree better with the same hypothesis, though an opposite conclusion has been sometimes drawn from it. And first, the expression, 198 ON THE AUTHORSHIP AND DATE “« that we should sail away into Italy,” is suited rather to a position at Antioch than at Rome. If St. Luke and Theophilus were actually at Rome, the simple verb, ‘‘to sail into Italy,” would be more natural. The mention of Aristarchus shows plainly that he was a stranger to Theophilus. ‘They sailed under Cyprus, the winds being contrary,” which means clearly, on its eastern and northern side. Now it seems more natural to interpret the phrase with reference to some fixed point of comparison, than to the variable direction of the wind, and the under side of the island would be the north-eastern toa resident in Cilicia or Syria. Tn like manner the eastern part of Crete, by Salmone, is re- garded as the under side. Theophilus is plainly supposed to be familiar with the Jewish fast, on the day of Atonement, as indi- cative of a particular season of the year, but unacquainted with the southern coast of Crete, the situation of the Fair Havens and Phenice, and the very existence of the islet, Clauda. Melita or Malta is described, if not as entirely unknown to him, at least as unfamiliar, or else the expression would be, “ they recognized that the island was Melita.” The term, barbarians, applied to its inhabitants, implies that Theophilus lived in the midst of a Greek population. The brief mention of Syracuse, Rhegium, Puteoli, Tres Tabernze, and Appii Forum, implies only such a knowledge of geography, in the main approach to Rome, as an educated provincial would naturally share with the inhabitants of Italy. The only reasonable doubt relates to Puteoli, since Josephus uses the name Dicearchia, and adds that the Italians call it Puteoli. Both names, however, were probably familiar, and St. Luke, having just resided for two years in Rome, would naturally employ the name which was current there.. The expression, “from thence the brethren came to meet us, as far as Appii Forum and the Three Taverns,’ implies strongly that the writer was not actually at Rome, or else the word “thence ” would be omitted. Again, if Theophilus resided at Rome, he would probably be aware already that there were disci- ples at Puteoli, while. the language of the historian clearly OF THE BOOK OF ACTS. 199 implies the reverse. A convert, however, in Syria, while he would know that there was a church at Rome, could not be expected to know that there was one at Puteoli also. The phrase, again, ‘when we came to Rome,”’ agrees best with the supposition that neither the writer nor Theophilus were actually there, when the words, rapayevonevwy nudv, would probably be employed, without specifying the place, just as in the case of the Roman Jews. The mention, also, of Paul’s residence for two years in a hired house of his own, would be superfluous, if Theo- philus were one of his Roman converts, and residing in the city. All these observations converge to the same result, that the residence of Theophilus was in or near Antioch. This agrees perfectly with the usual tradition of early writers, that St. Luke himself was a native or a resident of that city. In this case the publication of the history may perhaps be fixed, within very narrow limits. It could not have been published, until two full years after St. Paul had arrived at Rome. St. Luke remained with him there, until the letters had been sent to Ephesus, Colosse, and Philemon, when the prospect of his release was so hopeful, that Philemon was instructed to prepare him a lodging. At the date, however, of the letter to the Philippians, St. Luke seems to have been absent. The two years were probably then complete, and the Apostle’s release was close at hand. The places to which the Evangelist was most likely to return were Ceesarea, Antioch, Troas, and Philippi. But Epaphroditus and Timothy were both sent to Philippi, and hence it is probable that St. Luke had gone to Czesarea or Antioch, or to both successively. This is the more likely, as he had been absent from Antioch, at the very least, five years. Assuming him to have returned to the church of Antioch, the interest attaching to the voyage of St. Paul, his persecution at Jerusalem, and his detention at Rome, must have awakened a lively emotion in that place, one of the chief scenes of his early labours. The pre- sence, too, of Theophilus, to whom the gospel had been addressed, would be a further motive to St. Luke for composing this second 200 ON THE AUTHORSHIP AND DATE narrative, or for completing and publishing it, if already composed. But the freshness of the style in the closing chapters, and the want of any allusion to St. Paul’s release, make it highly probable that it was published before any tidings of his departure from Italy had reached St. Luke at Antioch. We may assign it, then, to the latter half of A.D. 63, and the deviation of a single year, earlier or later, would involve a considerable degree of historical improbability. The date thus ascertained will serve to throw much light on the question respecting the time of publication of the three first gospels. It has been shewn, by a great amount of internal evidence, that they were composed in their actual order, and that each later Evangelist was acquainted with the gospel or gospels previously written. But the gospel of St. Luke was plainly written before the Book of Acts, which refers to it in the opening verse, and is its historical continuation. Three successive dates have therefore to be assigned, before A.D. 63, for the dates of these three gospels, and the first of them cannot reasonably be placed later than about A.D. 50, or about twenty years from the date of the crucifixion. The history in the Book of Acts plainly separates into three main portions. The first reaches from the Ascension to the close of ch. xi., and to the rise of the church at Antioch. The second is a period of transition, ch. xii.—xv., and ends with the vision at Troas, and the passing over of the gospel into Europe, while the third reaches onward to the close of the history. In each of these periods the church had a different character and position. In the first it was entirely or mainly Jewish, and only began, towards the close of the period, to have an accession of Gentile converts. In the second, the Gentile converts were more nume- rous, but the Jewish element still prevailed, and the footing on which the Gentiles were to be received had not been the subject of a public and formal decision. In the third, after the council at Jerusalem, the gospel was preached still more widely, larger accessions from the Gentiles were gathered in, and many churches consisted mainly of recent converts from heathen idolatry, es OF THE BOOK OF ACTS. 201 Now the first gospel, on the most general view, has clear signs of a special adaptation to Jewish readers. The second, which is based upon it, retains in part the same character ; but all the modifications are such as to render it more suitable than the first for Gentile converts, as in ch. vii., where there is a formal expla- nation of Jewish traditions and usages. The third gospel, again, is plainly adapted for Greeks, rather than for Jews, and for those who were not familiar with the minute geography of Judea and Galilee. There is thus a general and marked agreement between the character of these three gospels, and the three successive periods of St. Luke’s narrative, within the course of which they must have been written, at intervals, and in succession. And hence there will arise a considerable presumption that the first gospel belongs to the first period A.D. 30—44, the second to the second period A.D. 44—50, and the gospel of St. Luke to the third and last period, or A.D. 50—63, so that each would be specially adapted to the state of the church at the time when it was written. Again, the chief centres from which the gospel spread suc- cessively, it appears from the Book of Acts, were Jerusalem, Ceesarea, Antioch, Corinth, Ephesus, and finally Ceesarea and Rome. But several years would probably elapse at each place, and especially at Jerusalem, before the want would be felt of a written gospel for the new converts. Now the first gospel was clearly written in and for Palestine, and probably therefore in the mother church of Jerusalem. The third gospel of St. Luke, it results from the previous inquiry, was written in and for Antioch, the third of these historical centres. And hence a further presumption that the three earliest centres of the Chris- tian Church, Jerusalem, Ceesarea, and Antioch, were really the places where these three gospels were respectively composed. It will be the object of the following chapters to confirm these general presumptions, and add to their precision, by a more complete and inductive inquiry with regard to each gospel. K 5 CHAPTER III. ON THE DATE AND AUTHENTICITY OF 8ST. LUKE’S GOSPEL. Tue general review of the history in the Book of Acts, compared with the distinctive features of the three first gospels, would lead us to a probable inference, that St. Luke wrote his gospel during the period A.D. 50—63, between the date of the council at Jerusalem, and the close of his own history. We have now to combine the evidence, which enables us to fix its date within narrower limits. I. First, the gospel seems to have been written at some interval before the Book of Acts. Several writers, indeed, as Professor Tholuck, and Greswell, in his valuable Dissertations, have held an opposite opinion, that they were written.in immediate succes- sion. But a close comparison will justify the assertion, just made, of a separation between them. The gospel is evidently complete in itself ; more complete in one respect than the two others, since it contains a brief account of our Lord’s Ascension. This deviation from their example would be less probable, if the writer was then purposing to continue the history in a second work. The first twelve verses in the Book of Acts merely repeat and enlarge the account at the close of the gospel, before the narrative advances one step further. This naturally implies that there was some interval of time between the two works, and that the writer had the distinct impression of beginning entirely anew. The space of forty days is also mentioned only ON THE DATE AND AUTHENTICITY ON ST. LUKE’S GOSPEL. 203 in the Acts, while the gospel reports the events of the first and last days only, without any formal transition between them. This is another feature of the same kind, which implies that the com- position was discontinuous. Again, it is said in the gospel that our Lord led his disciples as far as Bethany. But the Book of Acts, instead of continuing with the words—‘ then returned they from Bethany,” gives another statement, complete in itself, and independent. ‘ Then returned they to Jerusalem from the Mount, which is called the Mount of Olives, which is nigh to Jerusalem, distant a Sabbath-day’s journey.” The Preface of the Gospel, also, gives no trace of a purpose, at that time, to continue the history farther than those who had written before him. The writer intends to give Theophilus simply a narrative of our Lord’s own ministry, death, and resurrection, which were the essential basis of Christian doctrine. There is also a certain difference of style between the two works, which tends to confirm the same view, that an interval of some years occurred before the later work was written. II. The next mark of time is more definite. In 1 Tim. v. 17, 18, we find the following passage: ‘Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially them that labour in word and doctrine. For the Scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn; and, The labourer is worthy of his reward.” St. Paul here makes two short quotations, to confirm his own injunction, and calls them alike by the name of Scripture. The former is taken from Deut. xxv. 4, and has been quoted by him before in a previous epistle, 2 Cor. vii. 9. The latter occurs verbatim Luke x. 7, in the Mission of the Seventy, and is a sentence of our Lord on the very subject of which St. Paul is speaking, the maintenance of Christ’s ministers. The plain and simple inference is, that St. Paul here quotes St. Luke’s gospel, as Scripture, on the same footing of authority with the law of Moses. Such a quotation implies further, that the gospel was already known to Timothy, and accepted by Christians as part of the written code of the 204 ON THE DATE AND AUTHENTICITY New Testament. Such a currency and acceptance may reasonably be held to imply a previous circulation of eight or ten years. The date of the first Epistle to Timothy may be safely fixed, from the evidence in the Hore Paulinw et Apostolicz, to the autumn of A.D 64, or A.D. 65. And hence we may infer, with considerable probability, that A.D. 57 is the latest date that can bo assigned to the gospel of St. Luke. III. The passage, 2 Cor. viii. 18—21, has to be next con- sidered. Origen, Jerome, and the pseudo-Ignatius, all refer these words to St. Luke and his gospel, and the same view has been held by Grotius, Hammond, Whitby, and many other critics in modern times. This reference, however, has been rejected by Lardner, Michaelis, and the majority of recent critics, being inconsistent with their opinion of the later origin of the gospel. But since the last argument has made it probable that it was written as early as A.D. 57, the very year of the Epistle, if it can be shewn that St. Luke is the person meant, it will be a natural inference that St. Paul refers to the written gospel: 1. First, St. Luke is the person to whom St. Paul here alludes. He is distinguished by a specific mark, that he had been selected by the churches of Macedonia their joint trustee with the Apostle in conveying their alms to Jerusalem. ‘‘ We have sent with him our brother, whose praise in the gospel is in all the churches ; and not only so, but who has been chosen by the churches to travel along with us with this grace, which is administered by us, to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind ; avoiding this, that no man blame us in this abundance which is administered by us ; providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.” It is plain, from these latter clauses, that St. Paul does not refer to a general association of this brother with himself in spreading the gospel, but means a special selection to be his fellow-traveller, in conveying the alms from Macedonia to the Church at Jerusalem. Now the Book of Acts gives a list of all his companions on OF ST. LUKE’S GOSPEL. 205 that voyage, Sopater of Berea, Aristarchus, Secundus of Thes- salonica, Gaius of Derbe, Timothy, Tychicus and Trophimus, and St. Luke himself, the historian. Of these Timothy is ex- cluded, because his name is joined with St. Paul’s in the super- scription of the letter, so that he could not have been one of the messengers to Corinth. Sopater, Aristarchus and Secundus, and probably Gaius, were all Macedonians, and 2 Cor. xi. 4 shows that these messengers were not “ men of Macedonia.” Tychicus, Trophimus, and Luke, are thus the only persons, who could be meant by the Apostle. We have no proof in the history that Tychicus accompanied St. Paul as far as Jerusalem, while we know that this was the case with the two others. Both of them, it is probable, accompanied Titus on this visit to Corinth. But two reasons prove that St. Luke, and not Trophimus, is the brother first named, who received a special commission to take charge of the contribution. He alone, of all the companions, set out with St. Paul, the others having gone before to Troas, Acts xx. 6. But a companion, who was absent at the outset, would not satisfy the full purpose of the appointment, which was to provide things honest in the sight of men, and to shield St. Paul from the malicious charge of having purloined a part of the contribution. And again, he is the only person of whom we can be sure that he was with the Apostle, when the charge was resigned, and the alms reached their destination. ‘The next day Paul went in with us unto James, and all the elders were present.” This very care of the writer to specify bis own pre- sence with St. Paul, at the beginning and end of the journey, seems to imply a consciousness of the joint commission he had received, and of his desire to record its fulfilment. Again, St. Luke was a preacher of the gospel, when St. Paul crossed over into Europe, two years before a church was founded at Ephesus, while Trophimus was a Gentile of that city, and probably a convert during St. Paul’s residence. Hence the proof seems to be morally complete, that the commendation in the letter belongs to St. Luke, and no other person, 206 ON THE DATE AND AUTHENTICITY 2. Secondly, the description of this brother, ‘‘ whose praise in the gospel is in all the churches,” ought naturally to be referred to his known character as an Evangelist, and writer of the third gospel, which bears his name. Such was the view of Origen, Jerome, and Chrysostom, and it has been forsaken by many recent critics on very insufficient grounds. Besides their supposition that the gospel was of later date, they urge that such a use of the word, for a written composition, is also of later origin, and does not occur in the New Testament. This objection, however, is of no real weight. When once the term was in general use among Christians, to denote the great facts of Christianity, the application of it to any written narrative of those facts would be spontaneous and inevitable. An usage so natural, so directly resulting from the necessary laws of thought, could not require many years for its introduction. The Lord’s supper, the Lord’s day, and the church, as a place of worship, 1 Cor. xi. 22, are phrases which occur only once in the New Testament, but have all become usual in later times. The cir- cumstance that each of these, as also the gospel, for a written work, occurs once only, is no disproof of a meaning that results from the context in each instance. If the gospels of St. Matthew and St. Mark had been published several years at the date of the letter, there would certainly have been time for such an application of the term to become frequent. In fact, the opening words of St. Mark tend at once to this very usage, where he speaks of “ the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.” And even if no other gospel had been written, the use of the term by St. Paul, in referring to the composition of St. Luke, would be quite natural. For if this were the most appro- priate name for such a narrative, by which it was to be constantly known afterwards, who could be more suitable than the Apostle himself to set the example of this usage to other Christians ? But since two gospels, as it appears from the previous inquiry, had been written before it, both the general laws of thought, and the heading of St, Mark’s narrative, make it highly probable OF ST. LUKE’S GOSPEL. 207. that this use of the term had actually begun, some years before the Apostle wrote his letter to Corinth. The passage itself, when fairly weighed, proves this to be the true meaning. It has been shewn that St. Luke, and no other, is the party here described. Now the words are a definition, by which he might be identified and distinguished from all the other companions of the Apostle. The arrangement of the two clauses deserves notice. ‘‘ We have sent with him the brother, whose praise in the gospel is in all the churches, and not only so, but who has been chosen, &c.”’ First, we have a character by which he was widely known to others, and to the Corinthians themselves ; and next, an additional honour, and proof of general confidence, which he had just received. The office of preaching the gospel was shared by St. Luke with a hundred others, and among these, with every one of the brethren who were then present with the Apostle. But there were two persons only, Mark and Luke, not Apostles themselves, who were honoured to be the authors of a written gospel, received and owned by all the churches. Of these Mark was not at that time a companion of St. Paul, and had not been for several years ; and his gospel, if known at all in Greece, would be far less likely to command speedy notice and general honour, than that of St. Luke, which contains such a large amount of original information. Since St. Paul does not name the brother of whom he speaks, the descrip- tion must have been, to the Corinthians, equivalent to the men- tion of his name. ‘ We have sent,’’ not a brother, or one out of many, but “ the brother, whose praise in the gospel is in all the churches.” On this very journey Titus had two companions, who were ‘‘ messengers of the churches, and the glory of Christ.”’ Since it has been proved that Luke is the person meant, and highly probable, from the quotation, 2 Tim. v. 19, that his gospel was already written, while the phrase is plainly a defini- tion, the proof seems to be complete, that St. Paul alludes to him with honour and affection, as the author of that gospel which still bears his name. 208 ON THE DATE AND AUTHENTICITY IV. This conclusion will be further confirmed from the history of the Evangelist. It will thus appear to be probable that his gospel was written about six years before the date of the letter, so that copies of it might have been already known and read in the churches of Macedonia and Achaia. The description, given of him by St. Paul, would thus be most significant, and accurately true, at the time when the letter was sent to Corinth. St. Luke, from his own narrative, joined St. Paul at Troas, before he crossed into Europe, to preach the gospel in Mace- donia. He appears to have stayed behind at Philippi, while Paul, Silas, and Timothy went on to Thessalonica and Corinth. No hint of his presence is given, till we again find him with St. Paul at Philippi, five years later, before the voyage to Jerusalem. From 2 Cor. viii. 18, 19, we may infer that he was known at Corinth by reputation, rather than by personal acquaintance. He was chosen by the churches of Macedonia to be joint trustee with the Apostle, which is a presumption that he had resided some time among them. Among St. Paul’s other companions on that voyage, we have one from Berea, and two from Thessalonica, and we may well suppose that Philippi had some representative in the little company, as it took prece- dence of the other churches in his love. Acts xvi. 12. Phil. iv. 15, 16. Hence it is likely that St. Luke himself was its repre- sentative, and had spent most of the interval in that city. Yet he would be not unlikely to have visited Jerusalem and Antioch again, drawn to one by the sacred festivals, and to the other by his own conversion, and previous residence. The gospel might thus be well known to the Churches of Greece in A.D. 57, whether it were written before the entrance into Europe, or during the earlier part of his residence at Philippi. Theophilus, however, it has been shewn by probable evidence, was a Gentile proselyte of rank, living in or near Antioch. Hence it is likely that the gospel would be written, while St. Luke was residing there, rather than at Philippi; and the notes of time, Luke iii. 1, seem exactly OF ST. LUKE’S GOSPEL. 209 suited to a Syrian Greek, writing at Antioch. The full details in Acts xvi. are a clear sign that Theophilus did not reside at Philippi, and was not acquainted with the origin of that church, or the geography of the province. And even if St. Luke had paid a short visit to Antioch after the first entrance into Europe, the occasion seems less natural for the work, than a continued residence with Theophilus in that city. Other reasons equally forbid us to place its composition much earlier. And hence a probable date will be A.D. 51, after the departure of Paul and Silas from Antioch, before the Evangelist joined them at Troas on their way to Philippi. In this case it would have been pub- lished six years, when St. Paul alluded to it in the letter to Corinth ; and thirteen years, when he quoted it, as inspired Scripture, like the law of Moses, in writing to the beloved Timothy. The circumstances under which St. Luke joined the Apostle agree well with this supposition. He did not travel with Paul and Silas, when they set out from Antioch, nor during their circuit through Syria, Cilicia, Phrygia, and Galatia, which probably occupied nearly a whole year. By a special direction of the Spirit, they were hindered from preaching in Bithynia, and guided to Troas on the sea coast. Here we find St. Luke not only in their company, but a sharer in their public commission. ** After he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us to preach the gospel unto them.” The silence of the writer seems to imply that Theophilus knew the circumstances under which he joined them, and the nature of his own claim to a share in their public commission. If he had spent the time since their departure, in completing his gospel at Antioch, Theophilus would clearly know what had detained him, and the call he had afterwards received to take part in their labours. The same Spirit, who suffered not Paul and Silas to go into Bithynia, but guided them to Troas, might equally have directed St. Luke, by 210 ON THE DATE AND AUTHENTICITY one of the prophets at Antioch, to go down to that seaport and join their little company. V. The gospel was plainly written with a special reference to Greek converts. When their number had become large, in dis- tricts remote from Palestine, and writing had already been used in the instruction of the churches, a gospel suited to their wants would hardly be long delayed. Now the first Epistle of Paul was written from Corinth, within one year from the vision at Troas. After ten years from the conversion of Cornelius, A.D. 41, and the first preaching to the Gentiles at Antioch, and seven years from the mission of Barnabas and Saul, the number of Gentile converts must have been very considerable, throughout Syria, Cilicia, and a great part of Asia Miner. A council had ~ been held regarding them, their exemption from the Mosaic law proclaimed, and copies of its decree were circulated in Asia Minor by Paul and Silas on this very journey. The importance had thus been already felt, of setting truth before these churches in a permanent and written form. The want of a narrative of our Lord’s ministry and death, suited to this numerous class of — disciples, would therefore be widely perceived. Imperfect accounts would be sure to appear early, amidst so many educated Greek converts, as would be found at Antioch ; and hence the date — proposed, just before the Apostle’s passage into Europe, agrees with the actual wants of the Church of Christ. VI. The stay of St. Luke at Philippi, on this view of the date, acquires a practical significance. Having joined St. Paul so lately, and with an express call to preach the gospel in Mace- donia along with him, why does he stay behind at the very first place, where a church is founded? His vocation, we may perhaps infer, was not so much to help in forming new churches, as to confirm and strengthen those which had been formed al- ready. Philippi had long the foremost place in St. Paul’s affec- tion. A signal persecution was there followed by a peculiar miracle of Divine power, not repeated elsewhere, and by a re- markable conversion. It was the chief town of one of the four OF ST. LUKE’S GOSPEL. 211 divisions of Macedonia, and a maritime city. No place could be more suitable for the stay of St. Luke, if his special call were to build up believers in the young churches of Europe, by a fuller instruction in the facts and doctrines of the Christian revelation. The written gospel, if brought with him into Macedonia, would be diffused from a known centre, under Apostolic sanction, through all the churches of Macedonia and Achaia. Philippi would thus be the place from which the written gospel was dif- fused; as Thessalonica, for six years, was the only church favoured with an Apostolic letter. Indeed it is hard to believe that after a charge had been given for the public reading of these two letters, there had been as yet provided for the very same churches no authorized record of our Saviour’s life, miracles, discourses, death, and resurrection. On the view here proposed, all is consistent and regular. St. Luke would bring his gospel with him into Macedonia ; copies would be sent under his direc- tion to the churches of Macedonia and Greece, as they were successively formed; the direct teaching of the Lord himself would take precedence of the letters of his Apostle, and St. Luke would fulfil his own share in the commission to the whole peninsula, though his residence were confined to Philippi alone. VII. The preface to the gospel agrees well with the proposed date. “It informs us, that “ many had taken in hand to set forth in order a narrative of the things that were most surely believed among the early Christians, as these were set forth by the eye- witnesses and ministers of the word.’’ Now this would be very probably-true at Antioch, ten years after the church was founded in that city. It was by far the largest of those towns which re- ceived the gospel early, and was the very birth-place of the Christian name. Many imperfect narratives would be likely to spring up, in such a place, when the gospel had once begun to spread widely among its Gentile residents, since the deepest in- terest would be felt in their new faith, and many of the converts, doubtless, would have received a liberal education, in that 212 ON THE DATE AND AUTHENTICITY main seat of political power, and of Greek refinement and learn- ing. The laws of human nature must have been suspended by a miracle, or such writings would be certain to appear. They would probably be written, like St. Luke’s gospel itself, to per- sons who were recent converts, imperfectly informed on the facts of the gospel, and would thus partake of the nature of private letters. It was important that these more hasty and imperfect reports should be superseded by a distinct and full narrative, suited especially to this class of converts ; and this is precisely what St. Luke has done. Neither the gospel of St. Matthew nor of St. Mark, from their special purpose, could entirely supply the want of these Christians of Antioch. Most of the teachers there had also been intimate with one or other of the Apostles, and there had been a continual intercourse with the mother church of Jerusalem, so that the motives for attempting a history of the Lord would exist early, and be in powerful operation. The preface also mentions two distinct classes of Christian teachers, of whom some were eye-witnesses from the beginning, and others had only a secondary acquaintance with the gospel history. Such would clearly be the case about twenty years after our Lord’s Ascension. St. Luke refers himself to the second class, and claims authority for his narrative from his dili- gence in collecting information, and the accurate knowledge he had gained by means of eye-witnesses. This character is pecu- liar to the third gospel, which has the air of an history, the fruit of research and inquiry, rather than of direct, personal ob- servation. A writer under such circumstances would not be very likely to delay his narrative many years after his inquiries were complete. But from the arrival at Philippi to the close of the narrative, the openings for such inquiries would probably be much more limited, than during the previous residence of several years at Antioch, when the intercourse with the Apostles and teachers of the mother church must have been very frequent. / VIII. The writings of St. Luke are marked by the repeated OF ST. LUKE’S GOSPEL. 913 ' mention of Herod the tetrarch, and of his household. This Evangelist alone has mentioned the trial of Jesus before Herod in Jerusalem, the name of Chuza, the tetrarch’s steward, of | Joanna, his wife, and of Manaen, Herod’s foster brother. If | the gospel were written at Antioch, while Manaen was still an eminent teacher of that church, many facts respecting Herod, | and his intercourse with the Jews and with Jesus might be learned from him, and Chuza and Joanna, as well as Manaen, | might be known by name to Theophilus and many others. But | the later we place the composition of the gospel, the less pro- bable would be this introduction of particulars, relative to Herod, ) which are found no where else in the New Testament. . IX. There is an allusion, Luke xiii. 1—6, to certain Galileans, whom Pilate had slain while they were offering their sacrifices. They are introduced definitely, so as to imply that the fact was | already familiar to most readers. The event took place, it is |} probable, two or three months before the crucifixion, and occa- | sioned the feud between Herod and Pilate, which the latter | healed at that time, by a compliment paid to Herod’s jurisdic- | tion over Galilee. But if the history came thirty years after the event, this definite mode of expression would be less suitable than at the distance of twenty years, proposed above for the date of the gospel. The memory of those earlier troubles | under Pilate, would be revived by the slaughter at the Passover, | A.D. 49 or 50, in the procuratorship of Cumanus, only one or two years before the time when the gospel was probably written at Antioch. The recollection of a similar catastrophe, which had occurred twenty years earlier, would thus be likely to recur | powerfully to the minds of the Syrian readers. X. The mention of the Census, Luke ii. 2, which has been made a chief reason for impeaching St. Luke's accuracy of know- ledge, will be found, on inquiry, to confirm the view that his gospel was written at Antioch, and at an early date. Its difficulty, and the amount of discussion it has caused, require a careful examination of its meaning, 214 : ON THE DATE AND AUTHENTICITY The words in Greek are these, Airy 7 amoypapn mpdryn éyéveto nyepovevoytos THs Dveiac Kuonviov, for which six or seven versions have been proposed. 1. This taxing was first made, when Cyrenius was governor of Syria, (E. T. and Strauss). 2. The taxing itself was first made, when Cyrenius was governor of Syria, (Whiston, Hales, Paulus). 3. This taxing first took effect &e. (Calvin, Valesius). 4. This enrolment was the first that was made, Cyrenius being extraordinary governor, (Beza, Grotius, Browne). 5. This is the first enrolment of Cyrenius, while governing Syria, (Scaliger). 6. This is the first enrolment of Cyrenius, the governor (i. e. who afterwards became governor) of Syria, (Lardner, Paley). 7. This enrolment took place before Cyrenius was governor of Syria, (Theophylact, Herwart, Tholuck, Gres- well). Of these the first is either unmeaning, or is virtually the same with the third, and the sixth is opposed to the plain laws of Greek syntax, where the article is absent. The second and thirfl are open to the same historical objection, since they separate the decree by ten years from its execution ; while the — context seems to imply that it took place at once, and there — is no hint, in the other accounts of the later taxing, that it was the execution of an earlier decree. Besides this, the fundamental — objection applies, that aroysdégy cannot denote the taxing, as con- trasted with the enrolment, and that éyévero cannot be rendered “took effect”? without real violence. The fourth and fifth, with a slight grammatical difference, involve the common suppo- sition, that the census was during an extraordinary commission of Cyrenius, and different from another made in his ordinary presidency. The choice really lies between one of these, and the last construction, which receives the words as a simple notice, to distinguish the event from the later census in the presidency of Cyrenius. . ]. First, it is plain that St. Luke, in these words, never meant to identify this census with the later one to which he alludes, Acts y- 37, and which was certainly in the presidency of Cyrenius. This is clear from the words alone, since the word zpo7q would OF ST. LUKE’S GOSPEL. 915 be unmeaning on this view, and the clause could only receive such a sense by omitting it entirely. But historically, this is just as plain. The census of Cyrenius and the death of Augustus were only eight years asunder. That census was clearly familiar to the writer, from his allusion to it in Acts v. 37, without a word of explanation. The death of Augustus must have been equally familiar to a writer, who names the tetrarchs of Galilee, Trachonitis, and Abila, and numbers the years of Tiberius. But in the next chapter, the ministry of John is referred to the fifteenth of Tiberius, and the age of Jesus, when baptized soon afterwards, is said to be thirty years. No writer of common sense could place the birth of our Lord at a time, familiarly known to be about eight years before the death of Augustus, and then say, in a few verses after, that he was about thirty years old in the fifteenth of Tiberius. This would not be an historical error, so much as a gross arithmetical blunder. In both grounds, then, of grammar and historical common sense, it is impossible that the Evangelist can here have identified his census with the later and more noted enrolment in the time of Cyrenius. 2. There is no historical evidence, apart from this passage, that Cyrenius was employed in an earlier census. An inscription with reference to the enrolment of Apamea has been quoted by some writers, in proof that he was so employed. But the later census, in A.D. 6, was not confined to Judea, as Sanclemente and Browne have asserted. It is plain from Josephus that it in- cluded the whole of Syria ; so that the inscription must naturally be referred to this same conspicuous enrolment. It is also doubtful whether St. Luke would have used the term “ nyenovev- ovtos”’ for an extraordinary commission. But still further, if Cyrenius had then been present, there seems no reason why the writer should have specified the fact ; since it would only tend, without fuller explanation, to defeat his purpose, and to confound the census with another, far more commonly associated with his name, as the president of Syria. 3. The form here used, jyeuovevevortos tH¢ Supias Kupyyéov, is 216 ON THE DATE AND AUTHENTICITY the same which St. Luke employs elsewhere in the definition of — time, and is constantly so employed by classic writers, both with and without a preposition. We have instances in Luke iii. 1, 2. — Acts xviii. 12, where the construction is precisely similar. It is therefore most natural to infer that the words are here also — used in the same way, and that some averment is made with reference to the time when Cyrenius was governor of Syria, just as elsewhere in regard to the time when Pilate was governor of — Judea, or when Gallio was deputy of Achaia. 4. Since the census must have been distinct from that in the presidency of Cyrenius, and still the genitives must refer to that very presidency, the object of the writer must have been to note, in passing, its earlier occurrence, lest a careless reader should perplex himself by confounding them. This purpose is exactly fulfilled, if teé¢r, be a term of comparison, and we translate, with Theophylact, Herwart, Tholuck and Greswell—“ This enrolment took place, before Cyrenius’ govern- ing Syria.” 5. The use of redtoc, as an emphatic term of comparison, instead of zpéregsy, has many precedents in Scripture and classic writers. Thus John i. 15, 30—xv. 18. Col. i. 15, are clear examples of this usage. In the Septuagint, 2 Sam. xix. 43, is an instance, and 1 Mace. vil. 41, eoxary tov tidy 4 pytnp éreaevrgce. Many other examples might be given from classic authors. 6. The construction of a genitive of time with prepositions is also very common in the best writers. The extension of the same idiom to adverbs of comparison, is perhaps found in the Septuagint only. There, at least, in Jer. xxix. 2, we have a clear instance in the phrase “‘ forepay eFénBovrac lexovtov rod Baclrews,” ‘¢ after the going forth of Jeconiah the king.” This rendering has indeed been disputed (Ordo Seecl. p. 43), but without any reason, since a comparison of the Septuagint with the Hebrew shews plainly that the above is the true construction. In like manner, dere poy myepovevovtas Kuoyyiov would certainly mean, after the OF ST. LUKE’S GOSPEL. 217 presidency of Cyrenius,” and rpcrepov x. t. A, “ before the same presidency. 7. The difficulty of the passage, in this view, arises simply from the combination of two idioms, one of which is frequent in the best classic authorities, and the other finds an exact _ parallel in the Septuagint, but which are not elsewhere joined together. If the words had been apdrq eyévero tH¢ Kupyyiou | amoypagjs, no doubt of their meaning could have well arisen. Or again, if the phrase jyepovevoytos ris Lupiag Kupyyiov, had occurred in St. Luke, either standing alone, or with a preposition, no one would have doubted that they were a definition of time. How then can the union of the two idioms, which has occasioned so much perplexity, be explained ? The difficulty here arises from the circumstance that, in every other instance where «pazoc is so employed, the genitive which follows strictly corresponds with the main subject which goes before. If, however, St. Luke wrote at a place and time, when the phrase jycuovevovtos t5 Zvoias Kupyyfov was equivalent, in the minds of his readers, to a direct mention of the later taxing, this unusual phraseology will have a sufficient explanation. The census of Cyrenius would probably give rise, from its very nature, to a thousand public and private documents, where this date would be used in this precise form. In subjects which are perfectly familiar, the best writers often consult brevity, rather than gram- matical completeness, in their phraseology. St. Luke might have written, airy 7 anoypagn porn Eyevero [tg aroypagns, ATI6 eyeveto] jyemovevovtos tho Supias Kupqviov. But the parenthetic words, at the time, would be instinctively supplied, because every | Syrian reader of those days would at once associate the presidency of Cyrenius with the important census which he was so well known to have made ; since it had been the beginning of a new era to the whole province, and the occasion of a dangerous revolt in Palestine. And conversely, the adoption of this brief and ellip- | tical idiom is a reason for the view, already supported by other arguments, that the gospel was written at Antioch, and addressed L 218 THE DATE AND AUTHENTICITY OF ST. LUKE’S GOSPEL. to a Syrian convert at an early date, or about the middle of the first century. It is highly probable that, at that period, iyevavevovros Kupyviov, was a law term of constant occurrence in deeds and legal documents throughout Syria, or in Greek inscrip- tions and records, to which that noted census had given rise. If the work were written about forty-five years after that census occurred, a passing notice that this earlier taxing was distinct — from it would be natural, and almost necessary ; while the un- studied form of it implies the fullest consciousness in the writer of his familiar acquaintance with Syrian history. He assumes that his readers knew of the later census, which was of great notoriety, and gives them a passing and brief caution that they must not confound it with the earlier and less conspicuous enrol- ment to which his narrative alludes, at the time of the Nativity. CHAPTER IV. ON THE DATE AND AUTHORSHIP OF ST. MARK’S GOSPEL. Tuer second gospel, by the unbroken testimony of early writers, is ascribed to St. Mark, an intimate companion of St. Peter, and the same person, it is universally allowed, whom he mentions at the close of his first Epistle. Opinions have been more divided on the question, whether this Mark the Evangelist be the same with John Mark, the sister’s-son to Barnabas, who is mentioned five times in the Book of Acts, and three times in St. Paul’s Epistles. The more general opinion is, that they are the same ; but some few early writers, and a considerable number of modern critics, as Cave, Grotius, Du Pin and Tillemont, and more recently Mr. Greswell, in his Dissertations, and Da Costa, in his work, the Four Witnesses, hold them to be different. The last of these has a peculiar hypothesis of his own, that the Evan- gelist is probably the devout soldier, whom Cornelius sent to Peter, before his conversion. Various dates have been assigned to the gospel. According to Irenseus, it was written after the death of St. Peter; but according to Jerome, Clemens, Papias, and the Synopsis of Athanasius, during his life-time; while Theophylact places it ten years after the Ascension. Most early writers assert it to have been published at Rome, but Chrysostom in Egypt. The _external evidence, it thus appears, is rather imperfect. It be- comes the more important to examine carefully the light thrown on its origin by the internal evidence of the New Testament. L2 220 ON THE DATE AND AUTHORSHIP I. First, the allusions and brief notices in the Acts and Epistles, yield a strong presumption that John Mark and the Evangelist are the same person. For John Mark is named five times in the Book of Acts, and the last time by his Roman surname alone. In the Epistles he is named three times, being identified by the description in the first passage, ‘‘ Marcus, sister’ s- son to Barnabas,”’ which proves him to be the same who is men- tioned by St. Luke. In these three passages, however, no trace is left of his original name, John, and he is described simply by his surname, Marx. In Philemon 23., and 2 Tim. iy. 11, this name is used without any addition, as enough to identify him. Now in the Epistle of St. Peter, the name occurs, just in the same manner. “The church at Babylon greeteth you, and Mark my son.” That John Mark was.a convert of St. Peter must be highly probable from the passage Acts xii. 12, where we find that his mother had a house at Jerusalem, in which many Chris- tians met for prayer, and that St. Peter addressed himself first to this company, when released from prison. On the other hand, it is not likely that another Mark would be mentioned in this brief manner, when John Mark was familiarly known by his second name only, and was so prominent among the early teachers of the gospel. Nor is it at all likely, to those who believe in the internal harmony of Scripture, that our only notice of the writer of one of the gospels, should be this brief expression at — the close of one epistle alone, with no mention of his name, or character, or labours, in any other part of the sacred canon. The fact that the Evangelist is called the son of Peter, and is — his traditional companion, while John Mark travelled for a time with Barnabas and Paul, then with Barnabas only, and still later with St. Paul again, is no proof that they are different persons. For Sylvanus is named in the same verse by St. Peter, as his messenger, and yet he was the companion of St. Paul in his first visit to Europe, and his name appears in the superscription of the two letters to the Thessalonians. Hence a similar alternation — must be just as credible in the case of the Evangelist. In fact, ae ne — OF ST. MARK’S GOSPEL. PSH it would only increase the fitness of John Mark to be the writer of a gospel, that he was the honoured companion, not only of one, but of the two most eminent Apostles. It may be further observed that the moral beauty of the record is greatly obscured, if the Mark of St. Peter’s Epistle, and of St. Luke’s narrative, are held to be different persons. For in the narrative, when St. Paul refused to take Mark for his companion, he chose Silas or Sylvanus. And here, in St. Peter’s salutation, we find that Syl- vanus is his chosen and beloved messenger, and that Mark is as- sociated in the brotherly greeting, which Sylvanus has to convey. ** By Sylvanus that faithful brother, I have written to you. . . The church in Babylon greeteth you, and Mark my son.’ We can hardly fail to see here an analogy to the notice, 2 Tim. iv. 11. * Only Lukeis with me. Take Mark, and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry.” Timothy and Luke, as well as Silas, had seemed to replace Mark in the Apostle’s friend- ship and society ; and they are joined with him here, as Sylvanus in the other passage, in a manner which implies the most entire harmony, and the high place which they all held alike in the favour of the two chief Apostles. These presumptions are met, apparently, by no counter evi- dence. For the reasons, which have been drawn from the gospel, to prove the author a Gentile soldier, will be found to admit of another explanation, while there are several features in the work, which agree better with the usual hypothesis, that the writer was one of the circumcision. II. The first mention of John Mark occurs in Acts xii. THis ~ mother was a sister of Barnabas, who was himself a Levite of Cy- prus. Many, including probably her own son, were gathered for prayer in her house, when Peter startled them by his sudden ap- pearance. Soon after, on the return of Barnabas and Saul, he ac- companied them to Antioch. When they began their first circuit, in the same or the following year, Mark was still with them. He accompanied them throughout Cyprus, but left them at Perga, and returned to Jerusalem, and thereby incurred St. Paul’s 222 ON THE DATE AND AUTHORSHIP serious displeasure. No mention of him is then given, till after the council, when it appears from Gal. ii. 10, that St. Peter came down to Antioch. Mark was now present there again, Acts xv. 37—39, and Barnabas, against the judgment of Paul, selected him for his companion. The dispute, thus occasioned, led to their separation, and Barnabas and Mark sailed to Cyprus, while Paul chose successively Silas and Timothy, and visited the churches of Asia Minor. From this point, the Book of Acts gives us no further light on his history. We learn, however, from Col. iv. 10, that, within the ten years that followed, he had been restored to St. Paul’s favour, that a charge to receive him had been given to the Phrygian Christians, and that he was present with the Apostle in the second year of his imprisonment at Rome, and had been a special comfort and help to him by his labours in the gospel. At the date of St. Peter’s first epistle, he was with that Apostle in Babylon, which seems, for several reasons, to be the old Babylon of Mesapotamia, and neither Rome, nor Babylon in Egypt. Still later, when St. Paul was a second time imprisoned at Rome, Mark was in Asia Minor, not far from Ephesus, and was sent for by that Apostle, along with Timothy, to receive his dying instructions and commands. Early tradition reports that he became the first bishop of the church at Alexandria, and assigns that city for the final scene of his labours and his death. III. To fill up this outline, we must ascertain, if possible, the date of St. Peter’s first Epistle. No good reason can be given for the view, which has prevailed widely, that the Epistle was written from Rome. To introduce a metaphor on such an occa- sion, without the least hint in the context to explain it, would be most unnatural in a letter of simple exhortation. And besides, the order in which the provinces are named indicates that the writer was in the east, and not inthe west. Accordingly, it is now the usual opinion, that the letter was written from Mesapotamia, either amidst the remains of old Babylon, or from eS —— = eee Se eee OF ST. MARK’S GOSPEL. 203 Seleucia, which often borrowed the name, as it succeeded to the local importance, of the ancient city. The extreme dates proposed for the letter, are A.D. 48 and 65. The former may be rejected for the plain reason, that Bethynia and Asia, two of the provinces here named, were not evangelized till some years later, when St. Paul returned from his first visit to Europe. When St. Peter wrote, churches were formed in these districts, and elders presided over them. The letter must then be later than A.D. 52, when St. Paul crossed into Macedonia. The close of the letter will perhaps enable us to approach still nearer to its date. The true rendering seems to be, “ By Sylvanus, that faithful brother, as I expect, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.” The slight uncertainty did not refer to the faithfulness of Sylvanus, which the article serves to affirm strongly, but merely to the circumstance whether he or some other would prove to be the bearer of the letter. It was ad- dressed to five provinces ; and even if Sylvanus set out with it on a circuit, it would be uncertain whether it might not reach many of them by other hands. The words toi microt aderpat imply that St..Peter reckoned Sylvanus eminently worthy of his confidence in the service of Christ. Now Sylvanus or Silas accompanied St. Paul on his first circuit in Europe, till he reached Corinth, where he continued with him for some time, (2 Cor.i.) But after St. Paul’s next visit to Jerusalem, no trace of his presence is found, either in the history or the letters. It is probable, then, that from this time Silas joined himself to St. Peter, or at least remained in Palestine, and journeyed to the east. Galatia is one of the five provinces to which St. Peter’s letter is addressed. The churches of that district were founded by St. Paul during his second circuit, when Silas was with him. False teachers had afterwards crept in, who appealed from St. Paul to St. Peter and St. James, as higher autho- rities, and consequently St. Paul had been compelled, while at 224 ON THE DATE AND AUTHORSHIP Corinth, to write an urgent and sharp reproof. He would be most likely, on his next interview with St. Peter, or by the next messenger who was sent to him, to represent to him the abuse of his name in these churches, so as to encourage a dangerous perversion of the gospel. And in this case, what could be more natural than a letter from St. Peter to these and the adjoining churches, in confirmation of that pure gospel of grace, which St. Paul had proclaimed ? The words, 1 Pet. v. 12, acquire a peculiar emphasis on this view. St. Peter writes by Sylvanus, who had been present at the council to which St. Paul alludes in his letter, and had been sent to confirm the Gentile converts at Antioch in the freedom of the gospel ; and who had since been joined with St. Paul, during his visit to Galatia, in proclaiming the grace of Christ. By the selection of this messenger, St. Peter would distinctly approve and testify the message which Paul and Silas had proclaimed, and which his own name had been perverted into an excuse for opposing. He gives to Silas an emphatic title of honour, ‘‘ that faithful brother,’ and adds a brief statement of the special design of the letter, “to testify that this was the true grace of God, wherein they stood,” now that they had been humbled by St. Paul’s rebuke, and recovered and confirmed by his second visit. The very term employed, éex:aprupiv, denotes a further testimony, to confirm one already given, and applies with special force on this view of the history. The Epistle, then, could not be written earlier than the close of A.D. 54, when St. Paul made his second visit to Galilee, nor in A.D. 61, 62, when St. Mark was with St. Paul at Rome, but most probably in the interval between these limits. Perhaps the time of St. Paul’s detention at Czesarea, half way between then, and when he was debarred from personal intercourse with these churches, would be a likely season for such a message to them from his brother Apostle. Hence A.D. 58 is probably an approximation to the real date. We may now fill up the outline of Mark’s travels, conjecturally, . ; OF ST. MARK’S GOSPEL. 225 as follows. When he accompanied his uncle to Cyprus, they would be likely to extend their course southward or westward, to Crete or Egypt. Crete had certainly been evangelized before St. Paul’s release from Rome, and St. Mark is connected by a very constant tradition, with the church of Alexandria. He may then have returned to Jerusalem, and connected himself with St. Peter, his own father in the faith, and continued with him till the first Epistle was written, four or five years. The instruction, alluded to in Col. iv. 10, must have been given by St. Paul to the Phrygian churches some time before, and most likely on his second visit to that neighbourhood, Acts xviii. It is thus probable that at that time, Paul, Peter, Barnabas, Mark, and Silas, had a common interview, and that the two latter, leaving Paul and Barnabas, became associated with Peter in his labours to the north and east of Judea. IV. Let us now resume the direct inquiry into the origin and date of the second gospel. It is the constant tradition of early writers, that it was written by St. Mark, either under the inspec- tion of St. Peter, or from the memory of the Apostle’s oral statements. The internal evidence agrees fully with the view. Mr. Jones, Dr. Townson, and others, have brought together a large variety of presumptions, which tend to establish it. The history, except a few verses, is limited to the time when Peter had become a companion of our Lord. The house at Caper- naum is called, here only, the house of Simon and Andrew. The precedence of Peter among the Apostles is more indirectly given; his honour, in the distinctive surname, is qualified by the joint title given, as St. Mark alone informs us, to the sons of Zebedee. The benediction, which followed his confession of Christ, is not given, but the stern reproof that ensued is retained at full length. His fall is stated fully, but nothing is said of his deep repentance, or of the bitterness of his tears. No men- tion is found of his being the first Apostle to whom the Lord appeared after the resurrection, while the privilege of the Mag- dalene is expressly noticed. These features, and many others of L5 226 ON THE DATE AND AUTHORSHIP the same kind, confirm the tradition, that St. Peter was the chief source of the whole narrative. V. This gospel, by most early writers, is said to have been written and published at Rome. Chrysostom, however, says that it was written in Egypt, and thus proves that the tradition of its Roman origin was not universal, while there are internal marks, which seem to prove it erroneous. Yet since Clement, Athanasius, Epiphanius, Jerome, Gregory, Cosmas and Euty- chius, agree in this opinion, and it is commonly received by modern writers, it becomes necessary to account for its origin, even if weighty evidence be given for denying its truth. The main reason urged in its favour are the Latinisms of this gospel. The following are specified by Mr. Greswell :— 1]. Aeyedy for Legion. 2. oxexovrdrwp, executioner. 3. xyyous, for tribute. 4. xotpavrns, quadrans, or farthing. 5. Poauyendrody, to scourge. 6. atdy, 6 ects mpaitepioy, the hall, that-is, the Pretorium. 7. KEYTUDLOY, instead of EKATOYTAPK OG, centurion. 8. wecovixtiov, for a division of the night. 9. xséPBarec, couch. 10. otal, vah, aterm of contempt. 11. ra:didbev, a puero. 12. stconwov,atoken. 13. dyvdéoiv, a penny, where Matthew has, tribute. 14. améxes, it is sufficient. 15. arcxropepavia, gallicinium. 16. a&ugodoc, ambivium. 17. jeOépia, confines. Several of these words occur also in St. Matthew and St. Luke, and hence can be no proof that the gospel of St. Mark was specially designed for Latin readers, and still less that it was written at Rome. Thus Aeyewy occurs in all three gospels; xodeczvrns and gpuyedrotv, once in St. Matthew, and once only in St. Mark ; wecovixtioy, once in St. Mark, once in St. Luke’s gospel, and twice in the book of Acts ; xeéBParoc, five times both in St. Mark and St. John; dyvcpiov, six times in Matthew, three times in Mark and Luke. Me@épia is also a purely Greek word. Even xoveradia, a direct Latinism, is common to Mark with Matthew. And hence the distinctive Latinisms are perhaps three only, xevrupioy, orexovaAdtwp, andotai as aterm of contempt, answering to vah, the Latin interjection. oe OF ST, MARK’S GOSPEL. 227 Even the passage, Mark xv. 16, “the hall, that is, the Pre- torium,” is no proof that the gospel was designed for Roman, or even for Latin-speaking readers; since Pretorium is used by the three other evangelists, in the book of Acts, and by St. Paul in his letter to Philippi. Every Pretorium was a hall, but every hall was not a Pretorium. Technical terms of this kind, used by the governing power, are quickly adopted into the language of their subjects. And hence there is no sufficient ground, in these few words, for the conclusion that the gospel was written in Rome or Italy. Another presumption for the same view has been drawn from xv. 21, where Simon is said to be the father of Alexander and Rufus. For St. Paul salutes Rufus and his mother among the Roman Christians. It is inferred that the Evangelist, writing at Rome, has mentioned him and his brother, because they were known residents of that city. This inference, however, is very far from certain. For St. Paul had never been at Rome, when he wrote that letter, and still it is clear that Rufus and his mother were personally knowa to him. Six years before, Claudius had commanded all Jews to depart from Rome, so that Rufus must have resided elsewhere at that time. His father, Simon, was a Jew of Cyrene, not of Rome, and was attending the Passover at the time of the cruci- fixion. It is almost certain that his sons, even after one or both of them were become converts, would still frequent that city. The only valid inference seems to be, that Simon was dead when St. Mark wrote, but that his sons were still alive, and that they were personally known to the Evangelist, and to many of the converts whom he first addressed. On the other hand, there are many signs in St. Mark’s gospel, overlooked by those who were pre-occupied by the tradition of its Roman origin, which prove that it was addressed to residents in Palestine. The geographical notices all agree with this view, and disagree with the other. St. Luke, for instance, describes Capernaum as a city of Galilee, while St. Mark refers to it with- 228 ON THE DATE AND AUTHORSHIP out description, as a place already known. Yet surely the re- » sidents of Antioch were more likely to know its position than the inhabitants of Italy. Again, he speaks of the x»pordAes or village-towns of Galilee, a special term that implies an acquaint- ance with the country. The lake of Tiberias is called simply “the sea,” an usage hardly intelligible to Italians, and one which clearly implies a reference to the dwellers in Palestine. The phrase, ‘the other side,” is used elliptically, just as in St. Matthew, while St. Luke, who wrote for more distant readers, is careful to explain it by an addition, “ the other side of the lake.” Gadara is referred to, as already known, in striking contrast to the third gospel. Decapolis is mentioned without the slightest explanation. Nazareth is called our Lord’s ‘‘own country,” though no particulars of his former residence there have been given. Bethsaidais introduced abruptly, in the miracle of the five thousand, and also the land of Gennesaret, without any further hint to explain their position. Czesarea Philippi might perhaps be known to Italian residents, but how could they be expected to understand ‘the parts of Dalmanutha?”’ The mention of Jericho, Bethphage, Bethany, the Mount of Olives, of the house of Simon the leper, of Arimathea, and of the country as a general term for the vicinity of Jerusalem, are all indications of the same kind. They prove that a knowledge of comparatively obscure localities in Palestine is presupposed. No one instance is found of a geographical explanation, such as would naturally be required by the residents and natives of Italy. The gospel further assumes, in its readers, a general ac- quaintance with the customs of the Jews. Thus, in i. 32, there is an implied reference to Jewish scruples about the Sab- bath. The Scribes and Pharisees are spoken of, as classes familiarly known. The Jewish name, Beelzebub, is introduced without explanation. The feast of the Passover and of un- leavened bread are distinguished, while St. Luke comprehends them both under the second name. The Preparation is defined as the day before the Sabbath. In all these cases, a moderate ee ae a OF ST. MARK’S GOSPEL. 229 acquaintance with Jewish usages is implied. Yet it is equally plain that this knowledge, on the part of the readers, is supposed to be partial and limited. It is explained, for instance, that the disciples of John and the Pharisees used repeated fasts, which St. Matthew assumes to be well known. In chapter vii. there is formal digression, to explain the practice of the Pharisees. The woman of Canaan, as St. Matthew calls her, receives a name more intelligible to Gentiles, ‘‘a Greek, a Syrophenician by race.”’ In the prophecy on the Mount, the clause in the instructions for flight, ‘neither on the Sabbath,” is omitted. The first day of unleavened bread is expounded by the description, “when they used to kill the Passover.”’ Other examples of the same accom- dation to Gentile readers may perhaps be found. The readers are supposed to know well the localities of Palestine, but not the minuter elements of Jewish customs and phraseology. VI. From the previous inquiry we are led to the following re- sults. The gospel of St. Mark was earlier than that of St. Luke, which was itself probably composed at Antioch, just before that Evangelist accompanied St. Paul into Europe. It was adapted, not for residents in Italy, but for Gentiles who lived in Palestine, and who were better acquainted with its outward features and localities than with the rites and customs of the Jews. The writer was also intimately connected with St. Peter, from whose information and ocular testimony he has derived the most dis- tinctive features of his narrative. The history of the early church, in the book of Acts, agrees remarkably with these indications. It naturally divides itself into three periods. The first reaches to the origin of the church at Antioch, and during its course the gospel was mainly confined to Palestine, among those who were Jews by birth. The second period, which reaches to the council, and the first journey into Europe, was one of transition. The Jews were still the majority of the church, but the gospel had begun to spread to the Gentiles, and included many Roman residents in Palestine, with a growing number of Greeks at Antioch and in Asia Minor. In the third 230 ON THE DATE AND AUTHORSHIP and last stage, the admission of the Gentiles was solemnly rati- fied by the council, and the gospel spread among them on every side with great rapidity. The gospel of St. Luke, it has been shewn, was written early in this third period, for the Greeks of Antioch. The gospel of St. Mark has all the features of the second, or transition period, and of a special adaptation to the Roman converts in and near Palestine. The first Gentile converts were Cornelius the Roman centu- rion, with his friends and household servants, at Caesarea. Here was the first nucleus of all the later accessions from the Gentiles. Ceesarea, in point of time, took precedence of Antioch itself, and was not less favourably situated as a missionary outpost for the spread of the faith. It was the main seaport of Palestine, the seat of the Roman government, and the resort of ten thousand Jews from all quarters, on their way to the great festivals at Jerusalem. A body of Roman soldiers were always present in this important military station, and would be replaced from time to time by new arrivals from Italy, while the former residents would often return home to the West. Cornelius himself was a centurion of “the Italian band.”’ After him the next Gentile con- vert, whose name is on record, is Sergius Paulus, the Roman deputy of Cyprus, whose conversion could not be without fruit among his countrymen in that island. Men of Cyprus, a little earlier, took the foremost part in spreading the gospel among the Gentiles ; and flourishing churches, with members from among the heathen, would be early formed in that province. The Evangelist himself had a Jewish name, but a Roman surname, which makes it probable that he might be a Roman citizen. We are told that there were present, even on the day of Pentecost eridypovrtes Poxain, or Roman Jews, who from time to time visited or abode in Jerusalem, and some of whom were probably among the converts of that eventful day. The sister of Barnabas, and mother of Mark, whose house was in Jerusalem, might have been married to one of these Roman Jews, and her son have con- sequently received a Roman surname. In this case he would OF ST. MARK’S GOSPEL. 231 form a link of natural connexion between the Jewish believers, and the first class of Gentile and Roman converts. During the period, A.D. 46—50, from the time when St. Mark returned to Jerusalem, till the visit of Peter to Antioch, he would probably be in the neighbourhood of Jerusalem, and in frequent intercourse with that Apostle. When eight or nine years had elapsed from the conversion of Cornelius, and four or five from that of Sergius Paulus, a large class of converts would most probably have been formed, among the military and civil residents in Czesarea and Cyprus. All the notices of the Roman soldiery in the New Testament imply a peculiar openness to im- pressions from the faith of Christ. One centurion in the gospels received a striking testimony of his faith, and another exclaimed at the Crucifixion, “Truly this was the Son of God.” Philip the Evangelist resided at Czesarea, and would doubtless be oc- cupied in spreading the faith zealously among the Roman as well as the Jewish residents. Many converts of this class, from time to time, would be leaving Palestine, and returning to Italy. The value of a record of our Saviour’s life, adapted to their knowledge and habits of thought, would thus be felt very early. A gospel designed for their use would be brief, that it might be the more portable, and a record of actions, rather than words, as more adapted to the Roman character. It would assume a moderate knowledge of Palestine and of the customs of the Jews, such as Gentile residents in Palestine would naturally acquire, but not the more intimate and full knowledge possessed by Jews themselves. It would probably assume a personal knowledge, on the part of its readers, of several leading characters in the Jewish church at the time of its composition. It would be sparing in appeals to the prophets, since these would not be familiar to the Gentile converts. Its chief character would be a vivid exhibition, with historical accuracy and fulness, of those works of power, by which Jesus proved his Divine authority, and of his sufferings and resurrection, on which the whole message of the gospel was founded. All these features are conspicuous in St. Mark’s 232 ON THE DATE AND AUTHORSHIP gospel, and confirm the conclusion that it was written during this interval, in the transition stage of the church’s history. VII. On the view here maintained, the usual tradition that this gospel was published at Rome, will admit of an easy explanation. If it were really written at Czesarea, or for the Roman converts in that place, about A.D. 48, it would probably be soon carried to Rome by some of the converts of rank and education, like Cornelius and Sergius Paulus, within two or three years from its first appearance. The Roman soldiery of Czesarea must have been constantly returning to Italy, either in charge of prisoners, as the centurion Julius, or from other calls of public duty. Hence this gospel would be not unlikely to circulate at Rome for several years, before either the first or third gospel had reached Italy. And since it would doubtless be known, by those who copied it, under whose direction, or from whose information it was com- posed, the natural result would be the growth of a tradition, that it was written by St. Mark during a visit of St. Peter, in the city of Rome, especially since there are a few Latinisms not found in the other gospels. The last verse implies that the gospel had been spread widely by the preaching of the Apostles, when the work was published. In the year A.D. 48, there were churches in Judea, Galilee, Samaria, Damascus, Syria, Cilicia, Cyprus, Pisidia, Pamphylia, Lycaonia, probably in Abyssinia, Egypt, Cyrene, Mesopo- tamia, and doubtless in other places, of which no distinct mention is made in the brief and condensed narrative of St. Luke. There is nothing, then, in these words, which compels us to assign a later origin to the second gospel. Again, the passage Mark xi. 13, has been thought to imply that it was written in Italy, where the seasons of Palestine would be very imperfectly known, or else it would be clear that the time of figs was later than the Passover. But this construction of the words appears to be groundless. In the first place, the Pass- over is not mentioned till three chapters later, so that a passing monition of this kind would not be out of place, even for those OF ST. MARK’S GOSPEL. 233 who knew the seasons. And next, the words seem to refer to that particular tree only, and not to be a general statement, or else the search on the part of our Lord becomes unnatural. There were three times of figs in the year, and some trees, from their aspect &c. would certainly be earlier or later than others. This fig-tree, as may be inferred from the curse, was not inherently barren. One time of figs was past, another was not come, and meanwhile its appearance was deceptive, having leaves without any fruit. All this made it a fit emblem of the past, the future, and the actual state of the Jewish people. It remains now to adduce some further reasons for the opinion, first, that the writer was John Mark, and not some unknown companion of Peter, or a Gentile soldier; and next, that the gospel was written before the council, about A.D. 48, with es- pecial reference to Roman converts at Czesarea, and in the neigh- bourhood of Palestine. VIII. When the book of Acts was written, St. Luke had been the companion of St. Paul during his first imprisonment. Mark, the nephew of Barnabas, had been present at the same time, and is honourably mentioned by the Apostle in two Epistles, along with Luke himself. In the history, Luke appears to have speedily succeeded Mark, as a companion of the Apostle. In the last Epistle, just before St. Paul’s death, Luke is already with him, and Mark is sent for with a special commendation of his worth. This fourfold association of Mark with Luke is natural and most significant, if these were the only two companions of the Apos- tles, who were honoured to be authors of a written gospel. IX. The first gospel of St. Matthew has clear marks that it was specially intended for Jewish converts; the third, of St. Luke, has indications equally clear, that it was addressed mainly to Gentiles. The second gospel of St. Mark, as its order implies, has a middle character. In its choiee of particulars it adheres to St. Matthew, in its orderly arrangement it agrees with St. Luke. Its notes of geography imply a special adaptation to readers in Palestine, while the passage chap. vil. shews a partial 234 ON THE DATE AND AUTHORSHIP exposition of Jewish rites for Gentile readers. This transitional character is doubly fulfilled in the name and history of John Mark. His name is Jewish, but he has a Roman surname, which gradually supersedes it. He is linked, first with St. Peter, the Apostle of the circumcision, then with Paul and Barnabas in the first Gentile circuit, then with Peter, with Barnabas, with — Peter, and lastly with Paul again. His history is one of trans- ition, and thus answers closely to the peculiar character of the second gospel. X. The partial cloud, which seems to rest on John Mark in © the Book of Acts, may be thought a reason for denying him to be the writer of the gospel. But a closer inquiry will turn this objection into a presumption for the identity. The Evangelist, it appears alike from his work, and from uniform tradition, was the companion of St. Peter, and his son in the faith. But St. Peter himself, with all his zeal and strong faith, repeatedly failed with reference to the call of the Gentiles. When the vision was given him, his answer shewed the strength of his early Jewish associations—‘“‘ Not so, Lord, for I have never tasted any thing common or unclean.” Again, when he came to Antioch, soon — after the council, ‘‘he withdrew and separated himself, fearmg — them of the circumcision.” Now the failure of John Mark merely exhibits the same tendency, in a mitigated form. He did not keep pace with the glowing zeal, and ever onward ~ progress of the Apostle of the Gentiles; and returned to Jerusalem, to strengthen existing churches, instead of carrying the gospel on to the idolatrous heathen of Pisidia and Pam- phylia. Even Barnabas, with all his love to his nephew, seems to have owned in practice the force of Paul’s objection, since he sailed to Cyprus, where Mark had really accompanied them on the former journey. The fault of Mark seems thus to have been, a backwardness to apprehend the special glory of the — gospel, as a message of grace to the Gentiles, and a preference for the less arduous work of building up the churches already formed. Yet the Apostle, at a later period, commends him as OF ST. MARK’S GOSPEL. 235 one of the few teachers of the circumcision, who had been a comfort to him at Rome. This spiritual analogy between John Mark and the Apostle Peter, in their main temptation, and their final victory, tends rather to confirm the usual view, that the former was the author of the second gospel. XI. The associations of John Mark, if only we are allowed to conjecture from his surname that his father was a Roman Jew, and that he was early acquainted with many Roman residents of Jerusalem and Ceesarea, will agree perfectly with all the features of the gospel. The Jewish character is in some respects more prominent than even in St. Matthew, as in the mention of Abiathar the high-priest ii. 26, the name, Boanerges ili. 17, the words, Talitha Cumi v. 41, the mention of Bethsaida, Gennesaret and Dalmanutha vi. 45, 53—viii. 10, the words, Corban and Ephphatha vii. 11, 34, the mention of Bartimeeus, the son of Timeeus x. 46, the house of Simon the leper xiv. 3, the Syriac word, Abba xiv. 36, and the mention of the Preparation xiii. 42. It has been inferred, indeed, from vii. 3, that the writer was a Gentile. But a comparison of the gospels will prove that there is no ground for this conclusion, since this mention of the Jews occurs only twice in St. Luke, and more than twenty times in St. John’s gospel. Or if stress be laid on the combination “ all the Jews,” it occurs elsewhere only in the speech of St. Paul, a Jew, when addressing an audience of Gentiles. It therefore agrees best with the supposition that St. Mark was a Jew, who was addressing himself in this passage to Gentile readers. Again, the distinctive Latinisms of this gospel, xevtup/oy, TMEKOVALTWP, TiToHusV, airy, O eats wpartmpsov, and Ovo Acar, @ éots xodpdyrys, all suit with the idea that St. Mark was a Roman Jew, addressing himself to converts from among the Roman military, like Cornelius and his household, and cannot reasonably be held to prove that he was himself either a Gentile, ora soldier. It may be observed, also, that the allusions to the Apostles and the women, in this gospel, imply an early and 236 ON THE DATE AND AUTHORSHIP familiar acquaintance, and have not at all the air we should expect in a recent convert from among the Gentiles. But the — home of John Mark was at Jerusalem, and he would clearly be familiar with most of the disciples, whose names appear in this work, with Mary the mother of James, Mary Magdalene | and Salome, and probably with Bartimeus and Joseph of Arimathea. XII. The mention of the women serves, perhaps, to throw light on the date of the gospel. ‘There were women looking on, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome.” In St. Matthew we read—‘‘ Among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s chil- — dren.” Again we read in St. Mark, “And Mary Magdalene — and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.” It seems probable, from the slight change, that Zebedee was known to the first Evangelist, but not to the second ; and that Salome was alive, or but lately dead, when the second gospel was written. The mother of James and John must have been nearly fifty, during our Lord’s lifetime, and hence it seems likely that the gospel was composed within twenty years of the Crucifixion. The name, — James the less, to distinguish the son of Alpheus from the son of Zebedee, implies also a date not long after the elder James had suffered martyrdom, and while both the Apostles of that — name were alike prominent in the minds of Christians. The same reason accounts for the title ‘“‘ the mother of Joses”’ in the other verse. In choosing the briefest description, the writer mentions the son whose name would have no ambiguity, since “ the mother of James”’’ without some addition; would confound her with Salome, the mother of the elder James, and of John his brother. XIII. The mention of Joseph of Arimathea, in the four — gospels, has an instructive difference. ‘‘ There came a rich man of Arimathea, named Joseph,” Matt. xxvii. 57. “ Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, who also waited for the a OF ST. MARK’S GOSPEL. 937 kingdom of God,” Mark xv. 43. ‘And behold, there was a man named Joseph, a counsellor, a good man and just ; he was of Arimathea, a city of the Jews, who also himself waited for the kingdom of God,” Luke xxiii. 50, 51. ‘And after this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews,’ &c. John xix. 30. Here St. Mark and St. John allude to the person and place, as equally well known. St. Matthew assumes the place to be known, but not the person, and St. Luke implies that both alike might be unknown to his readers. The form in St. Matthew may perhaps be explained by the secret and constant reference to the prophecies. He therefore mentions first his character, ‘‘a rich man,”’ by which the words of Isaiah were fulfilled, and adds his name, as of secondary importance, to be merely a pledge of historical accuracy. St. Luke evidently wrote for persons, who were not familiar with the person of Joseph, or with the minute geography of Judea. The language of St. Mark, like that of St. John, implies a familiar knowledge of the town, Arimathea, and some personal acquaintance with Joseph himself. And clearly one of the honourable counsellors, who had become so early a disciple of Jesus, must have been known to John Mark, whose home had been for many years in the heart of Jerusalem. XIV. We are told, in this gospel, that Simon the Cyrenian was coming “out of the country’ when he was compelled to bear the cross, and that the two disciples were “ going into the country,’ when Jesus appeared to them. The phrase occurs elsewhere once in St. Luke only, where it seems merely borrowed from St. Mark (xxiii. 26). Such a phrase, for the vicinity of Jerusalem, agrees well with the fact that John Mark had his home in that city, not far from the prison of Herod. In St. Matthew, who was a Galilean, the expression is not found. XV. The mention of blind Bartimeus, the son of Timeus, x. 46, and of Simon the leper, xiv. 3, would naturally lead us to think that they were both alive, and known to the writer. Ata 238 ON THE DATE AND AUTHORSHIP distance of eighteen years from the Crucifixion, this would be | very probable, but this probability is greatly dimimished, if the | gospel be assigned to a much later period. All these indications agree with the view that the second gospel was written by John Mark, about the year A.D. 48, — and probably at Czesarea, with a reference, not only to Jewish believers, but to Gentile Roman converts, who would have — multiplied there in seven or eight years from the convetsion of Cornelius. The mother of James, and Salome, Joseph of Arimathea, Bartimeus, and Simon the leper, might all of them be then alive, or their memory fresh and recent in the minds of the Christians of Palestine. The Roman surname of St. Mark, his home at Jerusalem, and return thither, and his later eminent labours at Rome itself, make it likely that Ceesarea, the military — station of the Romans, would be a main theatre of his ministry at this time. His gospel, if written in A.D. 48, or 49, would be probably known to St. Luke at Antioch, after the visit of Peter and Mark, which followed the council, a little before the circuit of Paul and Silas began. In harmony with this view, we find St. Paul, with his dying breath, associate him honourably with his brother Evangelist, as one of his choicest helpers. ** Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry.” An objection to this view may perhaps be raised, from the — passage Acts xv. 38, where St. Paul, after the council, refuses John Mark for his companion, in a second missionary journey. Is it likely that one, thus rejected by the Apostle, should have — been selected by the Spirit of God, shortly before, to be the writer of a gospel, in which the main and prominent feature is the laborious and persevering diligence of our Saviour’s ministry ? This difficulty has already been examined, and partly removed. — St. Peter, whose interpreter Mark is often said to be, with all his excellences and endowments, was yet guilty of one serious inconsistency, nearly at the same time with the dispute of Paul OF ST. MARK’S GOSPEL. 939 and Barnabas, and his fault brought upon him a grave and public rebuke from his brother Apostle, not long before his refusal of Mark for his partner in the journey. If that error of St. Peter was compatible with his high calling, as one of the very chief Apostles, the fault of John Mark must be equally compatible with his lower, yet important privilege, as the least conspicuous of the four Evangelists. The source of the error, in both cases, was evidently the same. St. Mark, a Jew of Jerusalem, like St. Peter, his father in the faith, was too slow in apprehending the full extent of the duties imposed on Christians by the new develop- ment of gospel liberty, in the call of the Gentiles. As Peter dis- sembled at Antioch, when the Christian Pharisees came down from James, and shrank from the consistent uniformity of his former intercourse with the Gentiles, so also St. Mark seems to have shrunk from the course of rapid extension, which the gospel was receiving among heathen idolaters by St. Paul’s energy, and pre- ferred the less adventurous work of building up the converts in Palestine. The free standing of the Gentile converts had not yet been publicly ratified by a solemn council, and St. Mark seems to have had the willingness for patient labour, without the prompt discernment of the higher lessons of Providence, and of the new era which was opening on the Church of Christ. When once the principle of Gentile liberty had been confirmed, there is no trace to be seen of any slackness in his zeal. He is willing to go with Paul and Barnabas, and when rejected by the former, with Barnabas alone. Some time, perhaps not long afterward, St. Paul gives a charge to the Phrygian and other churches to receive him, as being already satisfied of his zeal and fidelity. Still later, he is found with St. Peter in the east, as one of his most loved and honoured helpers ; and still later again, with St. Paul at Rome, in the crisis of his imprisonment ; who mentions him, along with two others, as the only Jewish teachers, who had been a signal help and comfort to him in his ministry. So deep was the impression made on the Apostle by his conduct and diligence, that in his last imprisonment, a few months before his death, 240 ON THE DATE AND AUTHORSHIP when only Luke was present with him, he is not content with sending for his beloved son, Timothy, but requires him to bring — Mark also along with him, because he found such help and— comfort in his services and labours. The defect in St. Mark, while it lasted, like the similar fault of St. Peter, under whose eye he wrote, was not such as to disqualify him from great im- mediate usefulness, or from the task of recording faithfully the — teaching and labours of the Lord Jesus. It shewed, at the most, some deficiency in those wider sympathies with humanity — at large, which characterize St. Luke’s writings, or in that clear- ness and elevation of spiritual vision, with regard to the highest mysteries of providence and grace, which mark the beloved disciple, that leaned once on the bosom of the Lord. On the other hand, there are several features in the history of John Mark, which would eminently qualify him for the task he was selected to fulfil. He must have been very intimate with St. Peter, who calls first at his house, when released from prison by the angel, and who styles him afterwards his son in the faith. He was not less intimate with Barnabas, his own uncle, the most distinguished of all the converts added to the church, after the day of Pentecost, and before the call of the Gentiles. It is possible that he might be one of the brethren, who accompanied ~ Peter on his visit to Cornelius, and almost certain that he was — present in Jerusalem, when St. Peter gave in his report to the church. He had already, at the date to which the gospel has just been referred, accompanied the Apostle of the Gentiles on the outset of his first journey, and was to be presently associated, in succession, with Barnabas, with Peter, and with Paul again. He would thus occupy precisely a middle position, in his early connexion with the church, and in his mixed associations, as a Jew by birth, and a Roman by character, implied in his surname, between the first Evangelist, who was one of the twelve Apostles, and the third, who has been shewn to be a Gentile proselyte of the great Gentile city, Antioch. There would thus be a provision made, even in the choice of the writers, as well as in OF ST. MARK’S GOSPEL. 94] the time when each of them wrote, for the gradual development of Christian doctrine, and the transition from the summing up of all ancient Jewish prophecy, in the king of Israel, to the fuller and wider view of our Lord’s character and work, as the son of the first Adam, who was himself the second Adam, the friend of sinners, and Redeemer of mankind. CHAPTER V. ON THE DATE AND AUTHENTICITY OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. — From the order of the gospels, determined by their mutual relations to each other, and the dates already assigned to those of St. Mark and St. Luke, it will naturally follow that the first gospel was written earlier than A.D. 48, and probably during the first of the three periods in the church’s history, contained in the Book of Aéts, or before the death of Herod Agrippa. . It is not likely that a written gospel would appear within six or seven years from the Ascension, while the Apostles were all present in Jerusalem, and busied in the direct work of oral instruction, and at a time when nearly all the converts in Judea and Galilee might have a direct and personal knowledge of our Lord’s ministry. But these reasons would no longer apply, when the first era of the church was drawing to a close. At the death of Herod, fourteen years would have passed since the © Ascension, and eighteen from the opening of John’s ministry. — One half of the converts might have been only children, when Jesus was on earth; so that a narrative of his discourses for their use would become desirable, and when the Apostles were scattered by persecution, almost necessary. The words of Peter, on his release from prison, xii. 17, seem to imply that no Apostle but James was then in Jerusalem. There is an early tradition that our Lord charged his Apostles to stay at Jerusalem twelve years, and then to go forth to the heathen, and such an idea OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. 943 | agrees well with the tenor of St. Luke’s history. The Apostles were still in Judea after the conversion of Cornelius, A.D. 41, | but three years later, at the visit of Barnabas and Saul, only | James the Lord’s brother, beside Peter, seems to have remained. If the conversion of Cornelius, and the call of the Gentiles, were viewed by them as the preparation for entering on a wider | sphere, this would form a new motive for recording the discourses and miracles of Jesus, both for the use of the converts in Pales- | tine, and for a testimony to the unbelieving Jews. Hence the _ year A.D. 42 may be viewed with reason as a near approach to | the date of this first gospel. Let us examine the external and _ internal evidence, which either opposes or favours this conclusion. There are several authorities, which agree in assigning the | gospel an early date. Cosmas of Alexandria places it in the } persecution, which followed the death of Stephen ; Isidore, in | the reign of Caligula, which ended A.D. 41, and Theophylact j and Euthymius, in the eighth year from the Ascension. All these are a little earlier than the date proposed above. But | Irenzeus seems to place this gospel much later, and his authority | has led many modern critics, as Lardner, Mill, and Michaelis, to | the same view. His words areas follows. “Now Matthew, among the Hebrews, published also a written | gospel, while Peter and Paul were preaching the gospel at Rome, | and founding the church there. But after their departure, Mark, ) the disciple and interpreter of Peter, also delivered to us in writing what was preached by Peter, and Luke, the follower of Paul, recorded in a book the gospel preached by him. Afterwards | John, the disciple of the Lord, the same who leaned on his | breast, set forth a gospel, residing at Ephesus in Asia.” | Here it is plain that Irenzeus dates the second and third gospels after the death of the two Apostles ; a view inconsistent with the fact, that St. Paul quotes the gospel of St. Luke in his | own lifetime, while the Book of Acts was evidently composed |before his last journey and final imprisonment. The remark |that St. Matthew wrote in Palestine, while St, Peter and St. M 2 9440 * ON THE DATE AND AUTHENTICITY Paul were preaching at Rome, has the air of a loose antithesis, rather than of an exact definition of time. If Irenzeus is wrong, where he speaks with precision, very little weight can be reasonably given to his more indefinite statement with regard to St. Matthew’s gospel. The general impression of early writers, that it was first written in Hebrew, is a presumption of at least equal force in favour of a higher date, and we are thus thrown upon the internal evidence, to fix the time of its composition. I. The mention of John the Baptist is a first presumption for its early origin. He is introduced abruptly as follows. ili. 1. “In those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea, and saying, Repent, for the kingdom of heaven is at hand. For he it is that was spoken of by the prophet Esaias, &c.” iv. 12. “ Now when Jesus had heard that John was delivered up, he departed into Galilee.” xi. 2. “ Now when John had heard in the prison the works of Jesus, he sent two of his disciples, &c.”’ Here the person of John, and the fact of his imprisonment by Herod, are assumed to be well known, and familiar to the reader. This brief mention is quite natural, if his public appearance was only sixteen years before the date of the gospel. The general facts of his appearance, preaching, and sudden imprisonment, would be known to every reader in Palestine. But if the gospel | were written forty years after that imprisonment, the facts would surely have been stated in a more distinct and historical form, as we find them given in the gospel of St. Luke. The abrupt introduction is more striking in the case of the imprisonment, — and would be quite natural, if the work were published only three or four years after Herod was deposed. II. The three other gospels, in their account of the cruci- fixion, constantly use the name of Pilate, and never his title of office. St. Matthew uses the title, Governor, and the name, Pilate, with equal frequency, since each of them occurs nine — times. Now Pilate held the office ten years, and after his OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. 245 removal, A.D. 36, no successor with the same title was. ap- pointed, until Cuspius Fadus, after the death of Agrippa A.D. 44, when three governors succeeded within five years. The use of the name and the office, as equivalent and convertible, would thus be natural, not only till the deposition of Pilate, but until Agrippa’s death. But when Fadus, Tiberius Alexander, Cumanus, and Felix, one or more of them, had held the same office, the use of the title, governor, as equivalent to the name of Pilate, would naturally cease. It might still be employed once or twice, for variety, or where the mention of his rank was emphatic, but the usage which marks the first gospel could hardly have survived the new appointments. This argument is confirmed by comparing Matt. xxviii. 15, and Mark xv. 6. ‘At that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.” <‘* Now at that feast he was wont to release them a prisoner, whomsoever they desired. And the multitude, crying aloud, began to desire that he would do as he had ever done to them.’’ The word, governor, in the former gospel, is plainly equivalent to the name, Pilate, in the second. If a governor were ruling Judea, when Matthew wrote, and the custom still continued, the present tense would naturally be used. If there were another governor, and the custom was obsolete, it would be natural either to speak of Pilate by name, or to use an adverb of time. ‘‘ At that feast Pilate was wont,” or “the governor was then wont,” &c. As the passage now stands, it is a strong presumption that the gospel was written before another governor had succeeded to Pilate’s office, or before the middle of A.D. 44, the limit already assigned for an entirely different reason. During Herod Agrippa’s reign, the title, governor, and the name, Pilate, would still be strictly equivalent to Jewish ears. III. There are two passages, which have been adduced in proof of a later date; where it is said of the potter’s field, ‘« That field is called the field of blood unto this day,” and again of the soldiers’ report, “This saying is commonly reported 246 ON THE DATE AND AUTHENTICITY among the Jews unto this day.’ But an interval of twelve years is really enough to account for each of these expressions. First, in the case of Judas. The same field is clearly meant, Acts 1. 18, 19, for it is incredible that two different fields, at the very same time, should have the same new title imposed, close to Jerusalem. It was actually bought by the priests after the death of Judas, being the same in which he had committed suicide, and was called Aceldama in the dialect of Jerusalem, but dypog dimatos by Matthew, and ywotoy dimatos by St. Luke. Now if such a singular name, occasioned by the awful end of Judas, had continued in use for twelve years, and was current daily among the Jews themselves when St. Matthew wrote, it would be quite natural for him to mention the fact, just as he has done. ‘‘ Wherefore that field has been called the field of blood, unto this day.”” There is certainly nothing in the phrase which requires a longer interval than ten or twelve years. In the Book of Acts this addition is not found, so that it is quite uncertain whether the name were still in use, when St. Luke wrote his second work. If it were still in use, the difference may be explained by the different place where the two works were written. St. Matthew alone wrote in or near Jerusalem, so that it would be more natural for him to mention that the name was still in current use in that city. A similar remark will apply to the other passage. “ Palpable hes,” as Dr. Townson observes, “and new names of places, which have had others from ancient usage, are things of such a perishable nature, that even a single year might give propriety to the obser- vation. It was memorable that the name had fastened on the field, and strange that the lie had lasted so long.” But the passage, when examined further, will even furnish evidence in favour of the earlier date, proposed above. The whole circumstance, of the watch at the sepulchre, with the consultation of the Sanhedrim, the bribery of the soldiers, and the report still current among the Jews, is mentioned in this gospel alone. Now it is plain that, beside the direct evidence of OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. 947 the Apostles to the fact of the resurrection, from the repeated appearances of their Lord, there was a further evidence in the setting of the watch, and the disappearance of the body, with a counter-evidence in the report of the guards, if the secret cause of it were unknown. ‘This evidence and counter-evidence would be limited to the vicinity of Jerusalem, and would have less and less weight, as the minute particulars became less notorious, or after the lapse of many years, while the direct and simple testi- mony of the disciples would continue unaffected by these limita- tions of place and time. And hence the fact that this gospel alone records the watch, and the report spread among the Jews, implies naturally that it was written earlier than the others, when the fact of the watch being set was most likely to confirm the evidence of the resurrection, from being familiarly known ; and when the counter-explanation, being also well known, would stand most in need of refutation by a simple, unadorned state- ment, of the events themselves. The whole passage bears the traces of a period, when the historical fact of the resurrection was still the prominent subject of contention, and when the tide of Jewish opposition had not begun to spend its main force on another topic, the transfer of their exclusive privileges to the Gentiles. As to the internal incongruities of the account, alleged by Strauss and other neologian critics, they have no real existence, and are based on a gross misconception of a very clear and simple statement. IV. The following verse, Matt. xxviii. 16, presents another mark of an early date, very easily overlooked, but not the less convincing, when fairly weighed. From its delicacy it is entirely lost in the received translation. The words are these, when rendered accurately. “‘'Then went away the eleven disciples into Galilee, into the mountain where Jesus made appointment with them. And when they saw him, they worshipped him; but some doubted. And Jesus came near and spake to them, saying, All power is given to me in heaven and earth.” Here the Evangelist alludes to the circumstance, as already 248 ON THE DATE AND AUTHENTICITY known, that Jesus had appointed for his disciples to meet him in some particular mountain of Galilee. No mention of this appointment occurs elsewhere, either in this gospel, or in the others. But we learn from | Cor. xv. 5, that he appeared, no doubt in Galilee, to above five hundred brethren at once; and this appearance, as being the most public and notorious, is doubtless the one which St. Matthew here records. It is equally clear that so large a number could not have been gathered toge- ther for such a purpose, without a previous appointment, and that such an appointment could be made only by our Lord him- self. Since most of these brethren were alive twenty-seven years later, when St. Paul wrote, it is clear that this appearance must have been the most prominent in the faith and memory of the Jewish believers. Hence the exclusive reference to it in St. Matthew’s gospel. But his allusion to our Lord’s appointment of the place, as a fact already known, shews that he viewed his narrative as a supplementary statement, and that many circum- stances, from personal knowledge, or the oral communication of the Apostles, were still fresh in the minds of.his readers. Twelve years after the Ascension, he might reasonably assume that most converts'in Palestine were aware of the specific appointment of our Lord, and of the spot where it was fulfillled, since four hundred living eye-witnesses were dispersed in every part of the land. But at the distance of thirty years, the same assump- tion would be out of place; and, accordingly, no trace of it appears in any of the other gospels. A similar explanation applies to the words that follow ; ‘‘ but some doubted.” It seems clear, from the statement of St. Paul, that five hundred disciples were present, besides the eleven, and to these St. Matthew probably refers. V. The use of the word, gospel, as Dr. Townson has remarked, is a sign of the earlier date of St. Matthew’s narrative. It is there used only four times, thrice in the complex phrase, the gospel of the kingdom, and once in the words respecting Mary, and her anointing :—‘‘ Wheresoever this gospel shall be preached OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. 249 in the whole world.” Hence it has clearly not assumed its technical sense, but denotes simply, the glad tidings, or these glad tidings. In St. Mark, however, it occurs eight times, and in six cases in its abstract form, Mark i. 15; vill. 35; x. 29; xiii. 10; xiv. 9; xvi. 15. It is plain that, when this Evangelist wrote, the secondary meaning was becoming established, in which it is a synonym for the Christian revelation. It is true that the entire absence of the word in St. Luke may seem, at first, to oppose this conclusion. But this contrast may easily be explained, since he uses the verb, evayyeAGoucs ten times in the gospel, and fifteen times in the book of Acts, which is never used by St. Mark or St. John, and only once in St. Matthew. This merely proves that St. Luke, writing for Gentile converts, avoided a technical term, and preferred a more classical equivalent, and does not prove that the technical use of the word had not then begun. In fact, it occurs twice in the book of Acts, and eight times in the Epistles to Thessalonica, which must have been as early, or almost as early, as the third gospel. And hence the conclusion remains undisturbed, that the term had acquired its more limited acceptation when St. Mark’s gospel was written, but had scarcely begun to receive it when the other and earlier gospel was composed. VI. In the phrases used to describe the Apostles, St. Mat- thew’s gospel gives another sign of its early date. They are called, in chapter x. the twelve disciples, the twelve apostles, and these twelve; and afterwards they are twice named the twelve disciples ; three times in chapter xxvi., the twelve ; once the eleven disciples, and nearly sixty times, without further addition, the disciples. In St. Mark, the expression, the twelve, is used nine times, the title, Apostles, once, and the term, disciples, about forty times. In St. Luke, the twelve is used five times, the twelve disciples, and the twelve apostles, once, and the apostles, five times; while in the book of Acts, the twelve is used once, and the word, apostles, thirty times. Hence it appears that, in all the history, before the last supper, the brief M 5 250 ON THE DATE AND AUTHENTICITY expression, the twelve, is used five times by St. Mark, and three times by St. Luke, and never by St. Matthew; while the term, apostles, without addition, is used once by St. Mark, five times by St. Luke in the gospel, thirty times in the Acts, and never once by St. Matthew. Now this clearly indicates, not only that St. Matthew’s gospel was the earliest written, but that it was composed when the new term, apostles, had not yet displaced the earlier description of the twelve disciples, and when the abbreviation, the twelve, was itself hardly established as the most familiar and usualterm. Such a feature, though minute, is entirely opposed to the date of some critics, thirty years and more after the crucifixion, and agrees well with the time of its com- position which is here maintained, about twelve years after the close of the gospel history. Even this interval might appear too long for the usage to be thus undetermined, if we did not remember that a writer, who was himself an apostle, both from habit and from modesty, would adhere more generally than an- other to the original expression. VII. The titles of honour, applied to Jerusalem in this gospel alone, are not only a sign that it was written for Jewish readers, but the probable indication of an early date. Twice it is called ‘the holy city,” once, ‘the city of the great King,” and once its vicinity is called, ‘the holy place,’’ in the report of our Lord’s prophecy. This last instance is the more remarkable, since it dis- appears in the account of the same discourse, both in St. Mark and St. Luke. So. long as the parting charge of our Lord, “ be- ginning at Jerusalem,’’ was still in force, the feeling of its sanctity would be rather increased than diminished by the new revelation, of which it was still the chosen theatre. But when the slaughter of prophets and apostles had begun, and the gospel was spreading its blessed influence to other cities, in a higher measure, it was natural that Jerusalem should more and more decline in the estimation of believers; or to speak more correctly, that its sin rather than its sanctity should be noted by the Spirit of God. Hence the contrast between the first gospel OF 8T. MATTHEW'S GOSPEL. 251 and the two others agrees with the view, that the persecution of Herod Agrippa, the martyrdom of James, the miraculous escape of Peter; and the dispersion of the other Apostles, had intervened between the earlier and the two later narratives. VIII. The mention of the sons of Zebedee is a further sign that this gospel was written early. The foot-note will shew the relative frequency of the different names in the three gospels, and the book of Acts.* There is here an evident progression. Zebedee, and his eldest son, James, are most prominent in the first gospel, the two brothers, especially James, in the second, but in the third gospel, and still more in the book of Acts, John has precedence of his brother. This greater prominence of James, in the second gospel, tends to confirm the proposed date, about four years only after his death ; while the more frequent mention of his brother, not only in the book of Acts, but in the gospel of St. Luke, is quite natural in a writer who lived and wrote at Antioch, after the first council, in which Peter, and John and James the less, were the recognized pillars of the church, and seven years after the martyrdom of the elder bother. Again, the frequent mention of Zebedee, in the first gospel, agrees well with a date only twelve years after the Ascension, or fifteen from the call of his two sons, when he was still alive. On the other hand, it would be unnatural more than thirty years after his death, when the Apostle John had been so long pro- minent as one of the main pillars of the Church of Christ. At such a date the proportion is natural, which we find in St. Luke’s gospel, or in the book of Acts, but not the other. Why, indeed, should the father be named so often, and,the sons and the Mi TEVCCEES, | steven scene 6 4 1 0 Sons of Zebedee, ,.. 3 8 8 0 DAMES, adetievaceneee 6 14 5 2 FL) shi me Se ese ceceerccoree 3 10 7 9 James and John, ... 3 4 1 John and James, ... 0 0 1 0 952 ON THE DATE AND AUTHENTICITY mother described so often by their relation to him, if Zebedee were not better known to many of the first readers of the gospel than the Apostles themselves? After the death of James, new habits of thought would soon arise, the sons be more noto- rious than their father Zebedee, and John more prominent in the minds of Christians than his elder bother. IX, The lists of the Apostles furnish another sign that St. Matthew wrote very early. In his gospel, and that of St. Mark, Simon is styled the Cananite, but in the third gospel and Acts, Zelotes, the Greek version of the same title. As Peter replaced Cephas, so Zelotes would probably replace ‘Cananites,’ as the more usual appellative, and especially with the Greek converts out of Palestine. The brother of James, in Matthew, is Lebbeus, sur- named Thaddeus: in Mark, Thaddeus; but in St. Luke, Judas, the brother of James, and in St. John, Judas not Iscariot. From this last mention of him, and from his own Epistle, it is clear that the name Judas came later into common use, and continued to the close of the century. Since Judas is not a Greek, but a Jewish name, this is a clearer proof than the last, that St. Luke wrote after the two other Evangelists. While Iscariot lived, there would be a motive for calling this Apostle by some other name, and the fact that Judas Barsabas was an eminent prophet of the mother church, might perhaps prolong this usage. When St. Mark wrote, the name Lebbeus appears almost lost in the sur- name, Thaddeus ; when St. Luke wrote, both had been replaced by the name Judas. Hence the earlier we place St. Matthew’s gospel, the fuller will be the explanation of this difference. The name Lebbeus probably began to be disused after the death of Judas, and seems quite extinct, when the book of Acts and St. Jude’s Epistle were written. X. The passage xxvi. 6. compared with xxvii. 32, seems to imply an early date. Simon the leper, and his house, are in- troduced as already well known. On the other hand, Simon the Cyrenian is described as a stranger. This Cyrenian Jew would be a foreigner in Jerusalem, and therefore be less likely to be OF ST, MATTHEW’S GOSPEL. 253 known to readers in Palestine. But Simon the leper might very probably be still living at the house in Bethany, at the distance of twelve years from the Crucifixion. After thirty, or thirty- five years, it is most likely that he would be dead, and his person unknown to nine-tenths of the Jewish Christians. XI. The partial irregularity which has been shewn to exist in the first gospel, is some guide to its probable date. An eye- witness, writing soon after the events, would have to select out of a very large number of incidents or discourses; and his ac- count would therefore seem, to his own mind, less rigidly bound by the laws of continuous narrative. He would think it more important to give prominence to some leading features in our Lord’s ministry, than to adhere to the order of time, when the events he has to relate were few, compared with many others, which he passed by in silence. This special purpose, however, would soon cease, and the instincts of simple narrative would resume their full influence, and dictate an adherence, wherever it was known, to the aetual succession in which the incidents occurred. Now the irregular portion of St. Matthew has features, which agree thoroughly with this supposition. First, in the Sermon on the Mount, it exhibits at considerable length the moral code of the Christian Church under the new revelation. Next, in the Commission of the Apostles, it reveals the law of its progress, and the provision made for its future development. Thirdly, in chapter xi. it exhibits its relations, retrospeetively, to the law, the prophets, the baptism of John, and the unbelieving people of Israel. From this point the writer resumes the order of time, having now placed in the fore-front the main constituent elements of our Lord’s ministry, and of the gospel dispensation. Such an arrangement would be more natural than a rigid adherence to the order of the incidents, in the first written history of our Lord ; which would be a kind of manifesto to the whole nation of the Jews, and a manual of their faith to the first generation of Jewish converts, It is evident, through the whole course of the 254 ON THE DATE AND AUTHENTICITY gospel, that the exhibition of our Lord’s doctrinal teaching is a more prominent aim of the writer, than the record of his mira- cles and journeys, the only exception being in the cardinal facts of the crucifixion and resurrection, on which all the higher doc- trines of the faith would necessarily depend. XII. There are several minute allusions in the gospel, which prove that the readers for whom it was designed were supposed, many of them, to be familiar with many local circumstances and incidents of our Lord’s personal ministry. In chapter v. 1, we are told that ‘seeing the multitudes, he went up into the moun- tain,” although no mountain has been specified before. If how- ever, many of the readers were present, or knew of a particular mountain near to Capernaum, or if it were the same, where Jesus met the disciples after his resurrection, any of these sup- positions would account for the phrase, while they all would alike employ an early date of the composition. In chapter vill. 18, we are told that he “gave commandment to depart unto the other side ;”’ and again, verse 23, that ‘‘ when he was entered into the ship, his disciples followed him.”’ The former phrase implies that he wrote for readers acquainted with the situation of the sea of Tiberias, and the latter, that they were aware of the fact, mentioned by St. Mark, that a small ship or boat was retained for the special use of Jesus and his disciples. The same allusion recurs, chapter xiil. 1, and xiv. 22, and the mountain is mentioned once more, chapter xv. 29. The retirement into the coasts of Ceesarea Philippi is not mentioned explicitly, as in St. Mark, nor omitted entirely, as in St. Luke, but stated incidentally. “And when Jesus was come into the coast of Ceesarea Philippi, he asked his disciples,’ &c. In the same manner the stay in Galilee, and the return to Capernaum, chapter xvii. 22, 24, which the gospel of St. Mark restores to the direct historical form. The same feature appears in the mention of the last journey, chapter xx. 17. “ And Jesus, as he went up to Jerusalem, took the twelve disciples apart in the way.’’ So in verse 29: *«« And as they departed from Jericho, a great multitude followed OF ST. MATTHEW'S GOSPEL. 255 a2 him.” And in chapter xxi. 1: ‘When they drew nigh to Jeru- salem, and were come to Bethphage to the Mount of Olives, Jesus sent two disciples.’ A comparison with St. Mark will make the contrast apparent, where the events are thus given. «And they departed thence, and passed through Galilee, and he would not have any man know it, for he taught his disciples,” &c. ‘And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them.” <‘‘ And they were on the way going up to Jeru- salem, and Jesus went before them.” ‘‘And they came to Jericho ; and as he went out of Jericho with his disciples,” &c. « And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives.” The form is thus changed in each instance except the last, where the context has shewn the direction of the journey, and there Bethany is added, as if to make the account more perspicuous to a stranger. This indirect mention of the events, in these journeys or local incidents, would be quite natural, if the gospel were written when most of the converts were personally aware of the geueral outline of our Lord’s last journey; and hence they confirm the opinion that it was written early, before the time of Herod’s death. XIII. The frequent quotations from the prophets, are a strik- ing peculiarity of St. Matthew’s gospel. The instances are very numerous, 1. 22, 23; ul. 6, 15, 17; ii. 3; iv. 14—16; vi. 17; xi. 10; xii. 17, 18; xiii. 14, 835; xxi. 4—6, 13, 16; xxii. 44; xxvi. 31, 56; xxvii. 9, 10, 35,43. Such a frequent appeal to the prophecies is most natural in a gospel addressed to the Jews, and written early in the course of the great controversy between the Church and the Synagogue. It appears equally in the first sermons in the book of Acts, and would be more frequent and impressive at an early period of the conflict. The quotations, afterwards, turned rather on another question, whether the Gen- tiles were to share freely in the blessings of the promised Messiah. But on this subject not one quotation appears in the first gospel ; they all relate to the personal history of the Lord Jesus. We may reasonably infer that it was written, while the controversy 256 ON THE DATE AND AUTHENTICITY with the Jews was confined mainly to the direct question of the Messiahship of Jesus, and when the admission of the Gentiles to share in the privileges of God’s covenant, had scarcely become a prominent subject of contention and debate. And this would be the case, if the gospel were composed A.D. 42, or only one year after the conversion of Cornelius. XIV. The mention of the Herodians, by St. Matthew and St. Mark, is another feature which may throw light on the time of their composition. The term is not found in Josephus, but no explanation of it is given. There has been, in consequence, a great diversity of judgment among modern critics as to its mean- _ing. Some think they were a sodality in honour of Herod ; others, his courtiers and soldiers, who paid tribute freely ; others, a Jewish sect, who held Herod the Great to be the Messiah, others, a party who gave the same flattery to Herod Antipas ; others, that they were the followers of Judas of Galilee, and others again, a sect who favoured Herod in his compliance with heathen usages. Others, finally, that they were a portion of the Sadducees in league with Herod. Let us examine the four passages themselves, Matt. xxii. 16 ; Mark iii. 6; viii. 15 ; xii. 13, and compare them with the history of the times. In Mark viii. 15, where the disciples are told to beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod, the tetrarch is clearly meant, who was then alive, and not Herod the Great, who had been dead thirty years. This Herod our Lord elsewhere calls a fox, from his crafty policy. His exile was caused. by Caligula’s strong suspicion, resting on weighty evi- dence, that he was preparing for a revolt from the Romans. If so, his interest would lead him to flatter the Pharisees, the popular leaders of the Jews, who seem from Luke xiii. 31, 32, to have been acquainted with some of his secret counsels. Ac- cordingly the Herodians are always jomed with the Pharisees, and in Matthew are plainly contrasted with the Sadducees. Two parties successively tempt Jesus, the Pharisees and the Herodians, then the Sadducees, and then the Pharisees alone. The second OF 8ST. MATTHEW'S GOSPEL. 257 time they propose a riddle of theology, just as before, a question of political duty. We may infer that the Herodians were political Pharisees, who cared less for the law of Moses than for national independence, and fixed their hopes on the tetrarch, as the most hopeful leader of revolt, being probably admitted to some know- ledge of his secret designs. Hence the double warning of Jesus does not refer to Sadduceeism, which was not the temptation of the disciples, but to Pharisaism religious and political. In one class, the leaven was self-righteous hypocrisy ; in the other, the hypocrisy of outward submission and secret rebellion, in a proud aspiration after national independence. It is now easy to explain why no mention of the Herodians should be found in Josephus, or even in the two later gospels. The exile of the tetrarch would crush their hopes, so far as they looked to him to be their leader in revolt. On the mad attempt of Caligula to place his statue in the temple, the conspiracy took new forms, with new provocations, sought for itself new leaders, and issued in a series of chronic and constant rebellions. The title would soon expire, since the disaffected, after Herod’s exile, would seek to dissociate their cause from his name. And hence it would only be used, it seems likely, for a short period after that event, at least without some explanation of its meaning. Now this confirms the proposed date of the first gospel, only three years after the voyage of Antipas to Rome, and his banish- ment by Caligula. The name would then be fresh in the minds of every Jewish reader, and continue intelligible in Palestine, even at the date of the second gospel, about six years later. But if we place them both, as Lardner and other critics have done, about A.D. 64, twenty-five years after Herod was banished, when the sect had long disappeared, and repeated revolts had occurred under other leaders, the name would assuredly have had some explanatory addition, as the Sadducees receive in all the three gospels. And this would be the more needful, because the name itself is so ambiguous, and might be derived from Herod the Great, Herod Antipas, or Herod Agrippa. 0 ATE AND A [ED T . S) . 258 ON THE DATE AND AUTHENTICITY OF ST. MATTHEW'S GOSPEL Thus all the delicate and minute indications, contained in the first gospel, conspire in the same result, and fix its composition shortly before the death of the third Herod. There is also, on this view of its date, just at the time, probably, of a first disper- sion of the Apostles, and one or two years after the conversion of Cornelius, a beautiful agreement between the circumstances under which it was written, and that emphatic commission at its close, which they were about to fulfil. “Go ye and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost ; teaching them to observe all things, whatsoever I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the world.”