A ot ft* ^ PRINCETON, N. J. ! Shelf..}..!. L I Division Section . . . Number sec. r Digitized by the Internet Archive in 2017 with funding from Princeton Theological Seminary Library https://archive.org/details/chinachinesegeneOOnevi_O CHINA AND THE CHINESE: A GENERAL DESCRIPTION OF THE COUNTRY AND ITS INHABITANTS: ITS CIVILIZATION AND FORM OF GOVERNMENT; ITS RELIGIOUS AND SOCIAL INSTI- TUTIONS; ITS INTERCOURSE WITH OTHER NATIONS; AND ITS PRESENT CONDITION AND PROSPECTS. By the Rev. JOHN L. NEVIUS, TEN YEARS A MISSIONARY IN CHINA. WITH A MAP AND ILLUSTRATIONS. NEW YORK: HARPER & BROTHERS, PUBLISHERS, FRANKLIN SQUARE. 1872. Entered, according to Act of Congress, in the year 1868, by Harper & Brothers, In the Clerk’s Office of the District Court of the United States for the Southern District of New York. HELEN S. COAN NEVIUS, EVER MY MOST JUDICIOUS COUNSELLOR AND EFFICIENT HELPER, THIS VOLUME IS INSCRIBED. FRF FA OF. Our new relations with China, her practical nearness to us, and more especially the late visit of the Chinese Embassy, have served to awaken a new interest in that Empire. Seldom have two parties been suddenly brought together, who had before so thoroughly misunderstood each other as have we and the Chinese. I have been ask- ed by intelligent scholars in China — “Do you have schools in your country?” When they discover that we, whom they have been accustomed to regard as barbarians, give evidence of some degree of mental culture, and are ac- quainted with their language and literature, the question naturally arises in their minds — “Do they obtain their ed- ucation in China; or may they not have schools in their own country?” When told that institutions of learning are common with us, the inference is very apt to be — “ Then the people of your honorable nation are also acquainted with the books of Confucius;” supposing that wherever throughout the world there are schools, the text-books must of course be the Chinese Classics, as few of them have a conception of a system of instruction derived from any other source. This ignorance of other countries is truly remarkable : but hardly more so than that which exists among Western nations with reference to the Chinese* I have been asked by educated men in the United States — “Are not the (3 PKEFACE. Chinese a remarkably dull and uninteresting people ? Are they susceptible of feelings of affection and gratitude ? Are you able to develop their intellectual and moral per- ceptions ; and have any of them really become true and reliable Christians ?” The erroneous views which we mutually entertain of each other are due to a want of reliable information ; and this want has resulted from our wide separation, and our infrequent and imperfect intercourse. Now that China — which we have heretofore thought of as situated in the extreme East, and shut off from us by the intervening nations of Europe and Asia — has become our next neighbor on the West, it is very important that we become better acquainted with its inhabitants, and that we and they should cultivate that mutual respect and sym- pathy which ought to characterize two great nations whose interests and destinies are in the future to be so closely united. To promote this desirable end is the principal object of this book ; and if it should in any good degree subserve so important a purpose it will require no apology for its publication. It has been my design to give a general description of China and the Chinese, rather than detailed information on particular subjects, having special reference to the re- ligious condition and wants of the people, and the charac- ter and results of the labors of missionaries. While making occasional use of other works on China, I have depended, for the most part, on my own observa- tions and experiences during ten years of familiar inter- course with all classes of the people, and in different parts of the Empire. Most of the contents of the chapters relating to the prevalent religions and superstitions are taken from letters PREFACE. 7 which I prepared while in China, which were published in “ The Horae and Foreign Record” and the “ Foreign Mis- sionary.” In quoting from the Chinese Classics in the third chap- ter, I have generally adopted the excellent translation made by Dr. Legg of Ilong-kong. I have been careful not to make statements of facts without their being well authenticated; and I believe that the opinions advanced in this book will accord in the main with those of other persons \^ho have had the same oppor- tunities for observation. * John L. Neyius. Ovid, N. Y., August, 1868. CONTENTS. CHAPTER I. GENERAL VIEW OF THE CHINESE EMPIRE. The word China not Known by the Chinese. — The Names they Use to Desig- nate their Country. — General Resemblance of China to the United States : in Position, Form, Climate, Productions, Natural and Artificial Divisions, and in Area. — Description of the Walled Cities of China. The Population of the Empire. — Peculiarities of Climate, and their Connec- tion with the Monsoons. — Rivers and Natural Scenery .... Page 21 CHAPTER II. GENERAL VIEW OF THE COUNTRY AND ITS INHABITANTS — CONTINUED. Travelling. — Roads. — Streets. — Canals. — Boats. — Sculls. — Mud-slides. — Sedans, or Kiau-ts. — Burden-hearers. — Beasts of Burden. — Mule- litters. — Productions of the Soil. — Different Varieties of Teas. — Vegeta- bles. — Fruits. — Implements. — The Threshing-floors of Scripture. — The Use of Fertilizers. — Style of Architecture and Materials used. — Fire-walls in Cities. — No Stoves in Northern Houses. — Artisans. — Business Men. — Order and General Prosperity 31 CHAPTER III. CONFUCIUS AND CONFUCIANISM. The Relation of Confucianism to the Chinese Civilization. — The name Con- fucius.— His Character and Mode of Life. — The Manner in which he is Regarded by the Chinese. — His own Estimate of Himself. — Not the Orig- inator of a New System, hut the Propounder and Perpetuator of an An- cient One. — The Confucian Classics. — General Description of the Con- tents. — The Five Relations of Life. — The Five Virtues. — The Political and Governmental Feature of Confucianism. — Importance of Self- government and Culture. — General Estimate of Confucius and his Sys- tem 46 10 CONTENTS. CHAPTER IV. COMPETITIVE EXAMINATIONS AND SCHOOLS. The Chinese Idea of the Qualifications of Officers. — Origin of the Competi- tive Examinations. — Classes of Persons excluded. — Two Preparatory Ex- aminations. — Examination for Conferring the 1st Degree. — For Confer- ring the 2d Degree. — 3d Degree. — Corresponding Military Examinations. — Various Advantages secured by the Literary Examinations. — The Po- sition and Influence of Literary Men. — Character of Chinese Schools. — Pupils Commit to Memory whole Books without Understanding their Meaning Page 55 CHAPTER V. THE CONSTITUTION OP THE CHINESE GOVERNMENT. The Chinese Government Patriarchal. — Titles of the Emperor. — The Throne not strictly Hereditary. — Relation of the Emperor to his Officers. — The Cabinet. — The General Council. — The Six Boards.— Different Courts and the Censorate. — The Imperial Academy. — Provincial Gov- ernments. — The Civil Code. — Practical Workings of the Chinese Govern- ment. — Restraints brought to Bear upon the Emperor, Officers, and the People. — The People sometimes Assert and Demand their Rights. — In- surrections and Rebellions. — Republicanism of China. — Village Elders. — Private Redress. — Family Feuds 66 CHAPTER VI. THE RELIGIONS OF CHINA. Importance of the Study of the Religions of China. — The Threefold Divis- ion of their Religions by the Chinese. — The words Religion and Sect used in a Modified Sense. — Different Modes of Understanding and Ap- plying the Chinese Classification. — The Plan adopted in this Book . 78 CHAPTER VII. BUDDHISM. Introduction of Buddhism into China. — Its reputed Founder. — Different Orders of Buddhist Divinities. — Peculiarities of Buddhism as it exists in different Countries. — Popular Traditions relating to Buddha. — Doc- trines and Religious Rites of Buddhism. —Descriptions of Buddhist Tem- ples. — Construction of Images. — Particular Description of Temples and Idol Worship at Hang-chow.— Buddhist Priests. — Organization of the Monasteries. — Hermits living in Huts or Caves. — Priests confined in Sealed Rooms or Cells. — Acquiring of Merit by Proxy. — Buddhist Nunneries 83 CONTENTS. 11 CHAPTER VIII. BUDDHISM CONTINUED. Worshipers in Buddhist Temples principally Women, and why. — Objects sought in Worship. — Mode of seeking a Response. — Making of Vows. — Procuring Drafts on Hades. — Forms of Worship. — Candles. — Incense. — Rosaries. — Social Intercourse and Gossip in the Temples. — Practice of worshiping Books. — Passport for Ilades. — Self-righteous Character of those who frequent Temples. — Striking Parallelism between Buddhism and Romanism Page 103 CHAPTER IX. TAEISM. Lao-ts, the Founder of the Tauist Sect. — Origin of the word Tauism. — Lao-ts and Confucius contemporaneous. — Change and Deterioration in Tauism. — Its character Materialistic.— Its Theory of the Universe. — The Five Elements. — Personification of Stars, and then-identity with some of the Gods. — Alchemy. — Elixir of Life. — Astrology. — Popular Belief re- specting Lao-ts, and the Origin of Tauism.; — Legend of Lu-tsu. — Gods of Thunder and Lightning. — The Goddess Tsn-mu. — The three Rulers. — The Dragon King. — His Likeness, how Obtained. — Inferior Dragons, and the “Dragon Examination.” — Worship of the Dragons. — Descrip- tion of the Tu-ti Pusah, or “God of the Earth.”— Connection between Tauism and State Worship.— Tauist Temples, Idols, and Priests. — Ob- ject or Aim of the Tauist Devotee.— Means and bodily Exercises made use of. — Animals' may Attain to the Condition of the Genii. — Worship of Women in Tauist Temples. — Sending Dispatches to the Spirit World. — Charms, Spells, and Magic. — Moral Essays connected with Tauism. — The Reason why Tauism is less Popular than Buddhism 114 CHAPTER X. NATIONAL RELIGIOUS RITES AND BELIEFS. These Rites originated in various Periods, and from various Sources. — They are Regarded as Possessed of a Superior and Orthodox Character. — An- cestral Worship. — Worship of the Kitchen God. — State Worship, or that performed by Officers in the Capital and in the Provinces. — Worship of Confucius, and of the God of War, and the God of literature. — Sacrifices to neglected Ghosts. — Welcoming of the Spring. — Worship of Deified Heroes 130 CHAPTER XI. MUTUAL RELATIONS AND INFLUENCES OF THE RELIGIOUS SYSTEMS OF CHINA. Partial and Imperfect Character of the Knowledge derived from Natural Re- ligion. — Moral more clearly Apprehended than Religious or Spiritual 12 CONTEXTS. Truth. — Buddhism and Tauism attempt to Supply the Defects of Con' fueianism. — Special Characteristics and Relations of these Systems. — Religious Views of the People vague and chaotic. — The three Systems generally Regarded as Supplementary to each Other. — Approximate Es- timate of the Number of Idol Temples in China. — Description of differ- ent Kinds of Sacrifices and Offerings. — The Doctrines and Practices of Idolatry perversions of great Truths. — Answer to the question, “Have the Chinese any idea of one Supreme Deity ?” — General character of Chi- nese Idolatry as compared with that of other Countries. — Evidences of Discontent with Idolatry. — Encouraging Facts, and the Duty of tiie Church Page 118 CHAPTER XII. SUPERSTITIOUS NOTIONS RESPECTING SPIRITS, AND THE SCIENCE OF FUNG- SIIWUY, OR GEOMANCY. Sources of Superstitions relating to Spirits. — Character and Operations of Spirits called Yau-kwei. — Notions respecting the Disembodied Spirits of Men. — Familiar Spirits, and Communications with the Spirit World through a Medium. — Written Communications from Spirits, Spirit-ra] - pings, etc. — Character, Importance, and Uses of the mysterious Science called Fung-shwuy. — It has its own Literature, and its Doctors, or Ex- pounders. — General Prevalence and Influence of this Superstition. — Dif- ficulties and Family Quarrels growing out of it. — An Incident illustrating the Existence and Importance of Fung-shwuy. — Fung-shwuy as applied to House-building.. — Rearrangement of Houses sometimes made Neces- sary. — Complaints against Foreigners for Disregarding Fung-shwuy, and a Case in Illustration. — Means of attracting Good Luck. — Means of ward- ing off' Evil Influences. — Fung-shwuy as connected with the Construction of Canals and Bridges 162 CHAPTER XIII. DIFFERENT MODES OF DIVINATION. Importance of the Eight Diagrams. — Translation of part of a Preface of the Chinese work “ Source of True Divination.” — Mode of Divining by Dia- grams. — Mode 'JF' Divining by means of the Eight Characters. — An in- dividual Case in Illustration. — Divination by Astrology. — Illustrative official Document. — Fortune-telling by the Use of Birds, Snakes, and Turtles. — Telling the Fortunes of past and future States of Existence. — Manner in which Failures are accounted for. — Physiognomy and Palm- istry. — Choosing of “Lucky Days.” — Effects of being Born under certain Stars. — Divination by Dreams . 179 CONTENTS. 13 CHAPTER XIV. THE LANGUAGES OF CHINA. The want of Analogy between the Chinese and other Languages. — Each Word represented by a Separate Character. — The Language not Hiero- glyphic. — The whole Number of Characters. — The Language Monosyl- labic. — The Written Language unintelligible to the Ear, and not capable of being Used as a Spoken Language. — An Explanation of this Fact.- — Tones and Aspirates. — Explanation of apparent Inconsistencies. — The Spoken Languages of China, and their Relations to the Written. — The Number of the Spoken Languages or Dialects, and the Extent to which they Differ. — In what these Differences consist. — More numerous in the South than in the North. — Description of the Mandarin or Court Dia- lect. — Chinese Mode of Printing. — How much Time does it require to learn the Chinese Language? — What Proportion of the Population can read ? — Excellences and Defects of the Language Page 1‘JI CHAPTER XV. BENEVOLENT INSTITUTIONS OF CHINA. The Origin of these Institutions, and the Distinction between Them and Those in Christian Lands. — Orphan Asylums. — Asylums for Old Men. — Asylums for Animals. — Institutions for the Relief of Widows. — Free Schools.— Chinese Dispensaries. — Institutions for Collecting old Paper, etc. — Society for the Suppression of Immoral Books. — Beggars. — A Be- nevolent Society embracing a variety of Objects. — Various Benefactions and Modes of securing Merit 213 CHAPTER XVI.. THE MORAL TRACT LITERATURE OF CHINA. The Literature of China various and extensive. — The Relation of Moral Tracts to the Chinese religious Systems. — Different kinds of Tracts. — Table of Contents of “Light in the Dark Dwelling.” — Motives to which the Distribution of Tracts is due. — The Work is done by Individuals and not Societies. — These Works evidence the Teachings of Natural Relig- ion, and the Necessity of a Superior Revelation. — Translations of “ Ode on Emptiness,” “Ode on Discontent,” and Treatise on “Rewards and Punishments.” — Tracts presented to Gods. — Their Influence on the People. — Our Encouragements and Discouragements in distributing Christian Tracts 226 CHAPTER XVII. SOCIAL CUSTOMS, ETC. The Family Tie strong in China. — Minute Distinctions of Relationships. — The Position of Women in China. — Chinese Politeness. — Hospitality. — 14 CONTENTS. Costumes. — The Queue.— Small Feet of Women. — Chinese Houses. — Food and Mode of Eating. — The Use of Tea. — Chinese Wine. — The Use of Tobacco. — General Want of Cleanliness. — Betrothals and Marriages. —Polygamy. — Infanticide. — Slavery. — Funerals. — Coffins. — Graves and Grave-yards. — The extravagant and burdensome Expenses of Chinese Weddings and Funerals Page 237 CHAPTER XVIII. NATIONAL FESTIVALS, CUSTOMS, AND AMUSEMENTS. The Chinese Divisions of Time. — Number and Variety of Festivals and An- niversaries. — Welcoming of Spring. — The Customs and Festivals con- nected with the New Year. — The “Feast of Lanterns.” — “Festival of the Tombs.” — The Season of flying Kites. — Idolatrous Processions. — Chinese Theatres. — Their Connection with Idolatry. — How Conducted. — Character of the Plays and Actors. — Puppet Shows. — Gambling. — Public Fasts enjoined by official Proclamations. — Common Practice of • using Obscene Language 257 CHAPTER XIX. GENERAL ESTIMATE OF THE CHINESE CHARACTER AND CIVILIZATION. Opinions generally Entertained of the Chinese. — The Impressions we have Made upon Them. — Difficulties in the way of Obtaining reliable Infor- mation in the Foreign Communities at the open Ports.— National Pe- culiarities of Chinese Temperament and Character. — Evidence of In- tellectuality in the Chinese. — The Manner in which they are Regarded by other Eastern Nations. — They have taken the Lead in many of the Practical Arts. — Many of their Peculiarities due to Education rather than to Differences of Race.— Morality of the Chinese. — Opinions which we have mutually Entertained of each other in this Respect, and the Reasons for Them. — A Look at ourselves through Chinese Glasses. — Facts illustrating the better side of Chinese Character. — The injurious Effects apprehended by some from speaking well of a Heathen Peo- ple 275 CHAPTER XX. INTERCOURSE OF WESTERN NATIONS WITH CHINA. Isolation. — Antiquity and Chronology. — Early Reference to China in Greek and Roman History.- — A Jewish Colony in Kai-fung-foo.— The Nestori- ans and their Labors. — Marco Polo. — Early Romish Missions. — First War with England, and the Opening of the Five Treaty Ports in 1842. — Events which lad to the last War with England and France, and to the Treaties which are now in force. — Our present Relations . . . 293 CONTENTS. 15 CHAPTER XXI. MISSIONARY LIFE IN CHINA. A Sea-voyage a good Preparation for Missionary Life. — First Impressions on Shore. — Novelty succeeded by Monotony. — Longing for Home. — Mis- sionary Houses, Mode of Living, Salaries, Servants, etc. — Importance of Female Laborers. — Married and Unmarried Missionaries. — The Study of the Language with a Native Teacher. — A Missionary may be Useful from the very first. — Housekeeping and a Missionary’s Home as an im- portant Centre of Influence. — Chapels and Chapel Preaching. — Itinera- tions in the Interior. — The great Difficulty of communicating Christian Truth in a Heathen Language. — Distribution of Tracts, and the Manner in which they are received. — The natural Effect of a correct Apprehen- sion of the true Character of the Gospel Page 314 CHAPTER XXII. DIFFERENT METHODS AND AGENCIES EMPLOYED IN MISSIONARY WORK. The great Mission of the Christian Church. — The Character of the Work the same now as in the Times of the Apostles. — Advantages and Dis- advantages peculiar to different Times. — Auxiliary and preparatory Agencies. — The Work of the Medical Missionary. — The Scripture Idea of Preaching. — The Question of adopting the native Costume. — The Importance of Mission Schools. — Error of applying Principles drawn from one Field to another and different one. — Objections to English Schools as Missionary Agencies. — The Use of the Press. — Character and Use of Tracts. — The Sphere of the Bible in the Work of Missions. — The Importance of feeding the Flock. — The Necessity of training Na- tive Christians to Habits of Activity and Independence. — The Impor- tance of raising up and training a Native Ministry, and the Difficulties attending this Work in China 33G CHAPTER XXIII. RESULTS OF MISSIONARY WORK. Unfavorable Reports respecting the Work of Missionaries, and their inju- rious Effects. — The Unreliableness of these Reports, and the Manner in which they originate. — The true Character of the Missionary Work, and the Difficulties attending it. — Detailed and Statistical Accounts of differ- ent Mission Stations not attempted. — Much has been accomplished in necessary Preparation for the direct Work of preaching the Gospel. — Ef- fects produced by the general Diffusion of Christian Truth among the Masses. — Ripe Fruits. — The Classes from which the first Converts are usually drawn, and the Means by which they are brought into the Churchy-Illustrative Experiences of Individuals and Families. — The 16 CONTENTS. Influence of Native Converts of both Sexes in building up Native Churches. — The Work of Native Preachers in the Out-stations. — Gen- eral Statistics of the Results of Missions in China. — Special Reference to the Growth of Churches at Ningpo and in the Ports recently opened. - — Remarkable Work in Lao-ling Page 350 CHAPTER XXIV. CHARACTER AND EXPERIENCES OF NATIVE CHRISTIANS AND INQUIRERS. Comparative Absence of pungent Convictions of Sin in Chinese Converts, and a Reason for it. — The Apathy of the Chinese with Respect to Death is removed by a Knowledge of Christianity. — Experience of Teacher Du. — Disadvantages and Compensations in the Condition of Chinese Christians.— Their Simplicity of Faith. — Their Views of Prayer. — Go- ing up into a Mountain to pray. — Mercenary Inquirers. — “Stony- ground” Hearers. — Disappointed Expectations. — The Buddhist Devo- tee ofTsi-hia. — The Case of one who was almost persuaded to be a Christian. — Temptations and Defections of Church Members. — Differ- ences and Estrangements among Christians. — Temptations overruled for Good. — Experience of two Native Preachers. — Difference of Views with Reference to the Admission of Inquirers to full Church Member- ship. — Cases of Discipline, and their comparative Frequency. — Trials and Temptations of Native Christians. — Eating Food offered to Idols. — Complicity with Idol Worship in other Ways. — Difficulties connected with the strict Observance of the Sabbath. — Experience of Deo-vu Ali- san. — Standard of Sabbath Observance in our Out-stations. — The His- tory and Character of Jun-kao 379 CHAPTER XXV. ROMAN CATHOLIC MISSIONS IN CHINA. The Manner in which the early Missionaries of Rome gained an Entrance into the Chinese Empire. — Their Compromise of the Truth, and the Controversies and Dissensions between different Religious Orders. — Sec- ular Employments. — The Mode of prosecuting their Missionary Work. — Character of the Missionaries. — Statistics of Missionary Results. — Their Improvement of the Advantages of the late Treaties. — Character of the Native Christians. — A Reference to the Religious Literature of the Church of Rome in China. — The Excellences and Defects of the System. — Its probable Influence on the Future of the Empire 406 CHAPTER XXVI. THE TAI-PING REBELLION. The Interest which has been felt by Western Nations in the Tai-ping Re- bellion. — Early Life of Hung-sew-tswen. — He receives the Bible and Tracts from Missionaries. — His Sickness and fancied Revakttions. — His CONTENTS. 17 Attention is directed anew to the Christian Books. — He constructs from them a new System of Religion, commences propagating it, and gains many Converts. — The Steps by which the Adherents of this corrupt Form of Christianity became an Insurgent Army. — The long Struggle for Empire, and the final Defeat and Overthrow of the Tai-ping Rebel- lion Page 417 CHAPTER XXVII. PRESENT CONDITION AND PROSPECTS OF THE CHINESE EMPIRE. The Present of China a Period of Transition. — Her Aversion to Change. — Various Causes^conspiring to introduce a new Order of Things.— -Gener- al Principle of Development and Decline. — The History of China a Suc- cession of Dynasties. — -Local Insurrections and Rebellions. — Influences brought to bear upon China from foreign Lands. — Wars with England and France. — The necessary Effect of a Knowledge of the Modern Arts and Sciences, and of Christianity. — The Influence upon China of the Chinese who return Home from California. — The Government adopts Western Rules of International Law. — Chinese Youths studying For- eign Languages with a View to being Interpreters. — The Policy of the Empire principally influenced by the Exigencies of her present Position, and the Advice of Foreign Ministers and Employe's in Pekin. — A Uni- versity for teaching the Modern Sciences has been established. — The Origin, Character, and Results of the Chinese Embassy. — The Party of Progress, and the Objects for which they are striving. — The present Status of Missionaries. — China irrevocably committed to Reform and Progress . .... 428 CHAPTER XXVIII. CONCLUSION. The Presence and Agency of Christ among the Nations.- — He rules the World in the Interest of the Church. — Different Influences conspire to prepare the Way for the Establishment of His spiritual Kingdom.— The Responsibility of the Church in the present Juncture. — Evidences of low and unscriptural Views with Regard to Missions. — The true Standard of Christian Duty 444 APPENDIX 451 - - r* .r2 ^ ■ , - ILL USTRA TIONS. PAGE map of ciiina To face page 21 PART OF THE WALL OF PEKIN 25 WC-CIIANG 30 CANAL SCENE NEAR SOO-CHOW 32 TRADING JUNK 34 MODE OF CARRYING BURDENS BY ONE PERSON 35 TWO MEN CARRYING A PRESENT OF A LARGE JAR OF SPIRITS 36 GENTLEMAN RIDING IN A SEDAN, WITH SERVANT ON FOOT 36 CART DRAWN BY BULLOCKS, OR MULES, OR HORSES, OR BY THESE THREE DIFFERENT ANIMALS TOGETHER 39 IRRIGATION BY MEANS OF AN ENDLESS CHAIN-PUMP 41 • FISHING WITH CORMORANTS 43 FAC-SIMILE OF CASH COINED BY THE LAST EMPEROR, HIEN-FUNG 44 FAC-SIMILE OF ANCIENT COIN, COINED DURING THE HAN DYNASTY 45 LITERARY UNDER-GRADUATE, OR STUDENT 57 MILITARY CANDIDATES COMPETING WITH BOW AND ARROW Cl A CHINESE CIVIL OFFICER IN FULL DRESS 69 GATEWAY OF BUDDHIST TEMPLE NEAR CANTON 87 THE THREE PRECIOUS ONES 90 A DEPARTMENT OF THE BUDDHISTIC HELL. 91 PAGODA \ 92 BUDDHIST PRIEST 98 BUDDHIST NUN WITH CAP AND ROSARY 101 CASTING LOTS 104 LUE-KUNG, GOD OF THUNDER 119 THE THREE PURE ONES 120 ANCESTRAL TABLET REPRESENTING ONE PERSON 131 GOD OF THE KITCHEN 134 TRADITIONAL LIKENESS OF CONFUCIUS 139 KWAN-TI, CHINESE GOD OF WAR 140 PART OF A PROCESSION IN HONOR OF SPRING, IN JVIIICH A MOCK BUF- FALO IS CARRIED THROUGH THE STREETS 142 20 ILLUSTRATIONS. PAGE WRITING WITH A FORKED PEN AN ORACLE ON SAND 1G8 FORTUNE-TELLING BY MEANS OF A BIRD AND SLIPS OF PAPER 189 DIFFERENT STYLES OF WRITING AND PRINTING CHINESE CHARACTERS. 207 HONORARY STONE PORTAL TO THE MEMORY OF VIRTUOUS AND FILIAL widows 217 MAN WITH BASKETS GATHERING LETTERED PAPER 219 LARGE OR NATURAL-FOOTED WOMAN AT FU-CHOW 242 APPEARANCE OF A SMALL SHOE ON THE FOOT 243 PART OF A BRIDAL PROCESSION EN ROUTE TO THE HOUSE OF THE BRIDEGROOM ON THE WEDDING-DAY 248 BRIDE AND BRIDEGROOM WORSHIPING THE TABLETS OF HIS DECEASED ANCESTORS 250 PREPARATIONS FOR THE NEW YEAR 2G0 HAPPINESS 2G3 MANOEUVRING THE DRAGON 2G4 BOAT CARRIED IN PROCESSION ON MEN’S SHOULDERS 267 WEARING THE CANGUE AS A TOKEN OF GRATITUDE 2G8 BOY DRESSED LIKE A FEMALE IN ACTING A THEATRICAL PLAY 272 CAPTURE OF THE PEIIIO FORTS 303 KWEILIANG, FIRST IMPERIAL COMMISSIONER 30G IIWASHANA, SECOND “ “ 307 "signing of the treaty of tien-tsin 311 PRINCE RUNG 441 K oi H WAS G -'fovmiV t?CHA ,, ° &all 5 ,p y "~-p . 'rmyiiKn or Ou. k'' 1 T\ UJi-*ang IGAS yOAH-lflX &Q / 'Kh ki than. Uerhjomery IcrllMv \ao chuo T^tir feS&Si /FORMOSA on TAIWAN ilmm( 1 Ia T^ ' FU-CMUOf fOO CHOW ■ MANG-HAC "'WKpiri YORK . HARPER. A BROTHERS China and the Chinese. - CHAPTER I. GENERAL VIEW OP THE CHINESE EMPIRE. The word China not Known by the Chinese. — The Names they Use to Des- ignate their Country. — General Resemblance of China to the United States : in Position, Form, Climate, Productions, Natural and Artificial Divisions, and in Area. — Description of the Walled Cities of China. — The Population of the Empire. — Peculiarities of Climate, and their Connec- tion with the Monsoons. — Rivers and Natural Scenery. The word China is at present unknown in the empire which we call by that name. It was no doubt introduced in the West from the nations of Central Asia, who in speaking of the Chinese use the terms Jin, Chin, Sin, Sinae, and Sinistae. These names were probably derived from the powerful Tsin family, tvhich held sway over the north-western part of China as early as 770 b.c. ; and obtained the government of the whole empire 250 years b.c. The early prominence of this name in that part of the country which was first reach- ed by the routes of Western traders strongly confirms the view now generally adopted by commentators, that the Chinese are specifically referred to in the forty-ninth chapter of Isaiah — “ Behold, these shall come from far ; and lo, these from the North and from the West: and these from the land of Sinim.” The names which the Chinese-lj|pe in speaking of them- selves are various. The most common one is Chung Kioofi, 22 CHINA AND THE CHINESE. “ Middle Kingdom the term “ middle ” signifying not only that they are the geographical centre of the world, but also the centre of light and civilization. Another name is Chung Hwa-Kwoh — “ Middle Flowery Kingdom ft flowery ” pre- senting the idea of beautiful, cultivated, refined. The terms Tien-Hwa-lCwoh and Tien- Chao — “ Heavenly Flowery King- dom,” and “ Heavenly Dynasty ” — are sometimes used, the word “ heavenly ” presenting the Chinese idea that the em- pire is established by the authority of heaven, and that the Emperor rules by divine right. This title has given rise to the contemptuous epithet applied to this race by Europeans— “ The Celestials.” They also speak of themselves as Tien - Ida ” — “ Under Heaven ” — that is, “ the world.” The particu- lar title of the reigning dynasty is often used, as at present Ta- Tsing-Kwoh , the “ Kingdom of the Great Tsin Dynasty.” In giving a correct general idea of China to- Western na- tions, I can not, perhaps, do better than to institute a compari- son between it and the United States, to which it bears a striking resemblance. It occupies the same position in the Eastern Hemisphere that the United States does in the West- ern. Its line of sea-coast on the Pacific resembles that of the United States on the Atlantic, not only in length but also in con- tour. Being found within almost the same parallels of lati- tude, it embraces the same varieties of climate and produc- tions. A river as grand as the Mississippi, flowing east, di- vides the empire into two nearly equal parts, which are often designated as “ North of the River,” and “ South of the River.” It passes through an immense and fertile valley, and is sup- plied by numerous tributaries having their rise in mount- ain ranges on either side, and also in the Himalayas on the west. The area of China proper is about the same as that of the organized states of the American Union. The resemblance holds also in the artificial divisions. While our country is divided into more thai^fhirty states, China is divided into eighteen provinces ; this division furnishing still another name RESEMBLANCE TO THE UNITED STATES, 23 for the empire, in common use, Shih-pah-seng — “ The Eight- een Provinces.” These provinces are on an average about twice as large as our states. As our states are divided into counties, so eacli province has about ten divisions, called Fa ; and each Fa is again divided into about an equal number of Jlien. These divisions and subdivisions of the provinces are generally translated in English departments, or prefectures, and districts. In this work I shall use the Chinese terms and their English equivalents interchangeably. The-above-mention- ed divisions and subdivisions are much larger than our corre- sponding counties and townships. While the empire has its capital at Pekin, so each province, Fu and Hien, has its capi- tal or seat of civil power, in which the officers exercising ju- risdiction over it reside. While our national name, United States, covers not only the states, but the comparatively sparsely-populated territories, so the Chinese Empire includes, in addition to the eighteen provinces, or China proper, Man- churia Mongolia, Sungaria, Eastern Turkistan, Koko-nor, and Thibet. The most of these territories belonged originally to the present Tartar rulers of China, and after the subjugation of the eighteen provinces were united with them in the satne empire. The whole circumference of the empire is about 12,000 miles, and the whole area about 5 , 000,000 of square miles — nearly twice that of the United States, exclusive vif the lately-acquired Russian Possessions. When we speak of China without specifications we refer to the eighteen prov- inces exclusively, which include the vast proportion of the population, wealth, and intelligence of the empire. Here the parallel between the United States and China leases, and in nearly every point of comparison we have a decided contrast. The capitals of the different divisions of the empire are all walled cities. These form a striking feat- ure of the country. There are important distinctions be- tween the cities of the third class, most of which are designated by the character Ilien, a few by the character Cheo, and a few by the character Ting, which need not here be particularly de- 24 CHINA AND THE CHINESE. scribed. Though varying considerably in size, these different cities present nearly the same uniform appearance. They are surrounded by walls from twenty to thirty-five feet in height, and are entered by large arched gateways, which open into the principal streets, and are shut and barred at night. These walls are from twenty to twenty-five feet thick at the base, and somewhat narrower at the top. The outside is of solid masonry from two to four feet thick, built of hewn stone, or bricks backed with earth, broken tiles, etc. There is gener- ally a lighter stone facing on the inside. The outside is sur- mounted by a parapet with embrasures, generally built of brick. The circumferences of the provincial cities vary from eight to fifteen English miles ; those of the Fa cities from four to ten ; and those of the Ilien cities from two or three t j five. Some of the larger and more important cities contain a smaller one, with its separate walls, enclosed within the larger outside wall. This is the Tartar or military city. It is occupied exclusively by Tartars with their families, Arming a colony or garrison, and numbering generally a few tens of thousands, including military officers of different grades. In times of insurrection and rebellion the Emperor depends prin- cipally upon these Tartar colonies to hold possession of the cities where they are stationed. In such emergencies the in- habitants of these enclosed Tartar cities, knowing that their lives and the lives of their families are at stake, sometimes defend themselves with great desperation. The provincial capitals contain an average population of about 1,000,000 inhabitants, the Fu cities from 100,000 or less to 600,000 or 800,000, while the cities of the third class, which are much more numerous, generally contain several tens of thousands. The most of these towns of different classes have outgrown their walls, and you sometimes find one-fourth or even one-third of the inhabitants living in the suburbs, which in some cases extend three or four miles outside the walls in different directions. Property is less valuable in these suburbs, not only because it is removed from the busi- CHINESE WALLED CITIES. 25 I'AET or THE WALL OF TEKIN. ness parts of the city, but also because it is more liable to be destroyed in times of anarchy and rebellion. All the names to be found on our largest maps of China are the names of walled cities, and many of those of the third class are not down for want of space. The whole number in the aggregate is over 1700. Supposing them to have an av- erage circumference of four miles each, the whole length of wall such as has been described would be 6800 miles, nearly one-third the circumference of the globe. If we add to this the 1500 miles of continuous wall separating China from Chinese Tartary m the North, it will swell the estimate to more than 8000 miles. The above engraving of a part of the wall of Pekin will give a very good idea of the appearance of Chinese cities generally, as seen in the distance, with .their watch-towers and guard-houses, and the moat outside the wall. The camels represented in the engraving are very rarely seen in the south of China. The reader may in imagination substi- tute in their place pack-mules and donkeys for most of the cities of Northern China, and men bearing burdens and se- dans for the cities of the South. From the number and size of the cities of China it might be inferred that they contain the great proportion of the in- B 26 CHINA AND THE CHINESE. habitants of the empire. This is, however, by no means the case. The Chinese are mainly an agricultural people, and live for the most part in the almost innumerable villages which everywhere dot its fertile plains. You seldom see a detached or isolated farm-house. The country people live in towns and hamlets for the sake of society and mutual protection. Most of the cities, even the smaller ones, have thousands of these villages under their jurisdiction. In the more populous parts of China you will generally find, within a circumference of three or four miles radius, from one hundred and fifty to two hundred of these villages, some of the larger of them rivalling the smaller walled cities in population and wealth. It is not strange that the question respecting the population of China lias excited a great deal of interest. The most re- liable information tve have on this subject is the Chinese census of 1812 , which there is no good reason for discredit- ing. This census estimates the population of the eighteen provinces at 360 , 000 , 000 . Should we adopt these figures as reliable, we must regard the actual number of the present in- habitants of China as not far from 400 , 000 , 000 . The mere statement of this number fails to convey to the mind a clear conception of the reality which it expresses. A better idea of the population may be obtained by comparison. The one nation of China contains nearly one-third of the whole human race. Its inhabitants are about equal in num- ber to those of all the kingdoms of Europe and of North and South America combined. Any one of the more populous of the eighteen provinces contains a population nearly equal to that of the largest nations of Europe or of the United States. These statements seem incredible at first sight, but a little consideration will show that there is in them no inherent im- probability, while personal observation and inquiry tend to confirm their truth. The Chinese census, above referred to, only gives an average population of about three hundred persons to the square mile, while that of England and Belgium is greater. Now perhaps THE POPULATION OF THE EMPIRE. 27 no country in the world is more fertile and capable of sup- porting a dense population than China. Every available spot of ground is brought under cultivation, and nearly all the land is made use of to provide food for man, pasture-fields being almost unknown. The masses of China eat very little animal food. What they do eat is mostly pork and fowls, the raising of which requires little or no waste of ground. The compara- tively few horses and cattle and sheep which are found in the country are kept in stables, or graze upon the hill-tops, or are tethered by the sides of canals. Taking these facts into con- sideration, that an extended and exceedingly fertile country, under the highest state of cultivation, is taxed to its utmost capacity to supply the wants of a frugal and industrious peo- ple, and the statement that it contains as dense a population as three hundred to the square mile need excite no wonder or incredulity. An independent proximate estimate of the population of China may be made from the basis of its cities. A few years since, nineteen contiguous cities were visited by two mission- aries from Ningpo. One of these contained 300,000 inhabit- ants ; ten of them from 50,000 to 100 , 000 ; and eight from 10.000 to 20,000. The average population would be about 60.000 each. If this tour had extended a few days’ journey to the north, it would have included the cities Shao-hing and Hang-chau, the former containing about 800,000 and the lat- ter 1,000,000 inhabitants, which would have raised the average not a little. Taking 60 , 000 , however, as the average for the cities of the Chekiang province, and reducing the general average of the empire from 60,000 to 40 , 000 , we will have for the cities of China alone 68,000,000. But we find under the jurisdiction of each city a number of large villages rivalling it in population. If we assume that the larger unwalled towns, to the number of one-tenth of the whole, contain double the population of the cities, we will have for the population of the cities and a small fraction of the unwalled towns 200,000,000. Regarding the almost innumerable vil- 28 CHINA AND THE CHINESE. lages as containing only the same population as the cities, ancl a few of the larger villages, and we reach the result of 400,000,000, for the whole population. This estimate makes no pretensions to accuracy, but is intended to show how consistent the Chinese census is with facts, and how difficult it would be to fix upon any lower figures. Every thing you see in China conveys the same impression of a country overburdened with a population which swarms about you wherever you go. The fields are everywhere full of laborers ; in the mountainous districts you will see scores of terraces, rising one above another to the height of 500 or 1000 feet, and the hills cultivated in many places to their very tops. Pedestrians are everywhere seen in the roads and by- paths, the rivers and numerous canals are filled with boats, and a great variety of busy artisans ply their crafts in the noisy streets of the cities and villages. The peculiarities of climate along the Chinese coast are due in a great measure to the northern and southern mon- soons, the former prevailing with more or less uniformity during the winter and the latter during the summer months. These winds give a greater degree of heat in summer and of cold in winter than is experienced in the United States in corresponding latitudes. At Ningpo, situated in latitude thirty-one — about that of New Orleans — large quantities of ice are secured in the winter for summer use. It is, however, seldom more than an inch in thickness. In this part of China snow not unfrequently falls to the depth of six or eight inches, and the hills are sometimes covered with it for weeks in suc- cession. In the northern provinces the winters are very severe. In the vicinity of Pekin, not only are the canals and rivers closed during the winter, but all commerce by sea is suspended during two or three months ; while in the summer that part of China is very warm, producing sweet potatoes, peaches, and grapes in abundance. The period of the change of the monsoon, when the two opposite currents are struggling with each other, is marked by a great fall of rain, and by the PECULIARITIES OP CLIMATE. 29 cyclones which are so much dreaded by mariners on the Chinese coast. The southern monsoon gradually loses its force in passing northward, and is not very marked above thirty or thirty-two degrees of latitude, though its influence is decided- ly felt in July and August. With the exception of the sum- mer months, the climate of the northern coast of China is re- markably dry; that of the southern coast is damp most of the year, especially during the months of May, June, and July. In different parts of the country almost every variety of climate may be found, hot or cold, moist or dry, salubrious or malarious. The ports which until recently have been exclusive- ly occupied as places of residence by Europeans have unfor- tunately been among the most insalubrious of the empire, not so much from the enervating effects of their southerly lati- tudes as from their local miasmatic influences, being situated in the rice-producing districts, and surrounded more or less by stagnant water during the summer months. Under the treaty of I860, which opened new ports in the north and the interior, we have access to climates which will compare favorably with most parts of our own country. The eighteen provinces present every conceivable variety of landscape- — comprising valleys and alluvial plains, high ta ble-lands, and regions noted for wild and picturesque mount ain scenery. It is finely watered by numerous rivers. To say nothing of-streams of less note, the River Yiang-ts flows through its entire length from west to east, and, receiving many tribu- taries from the northern and southern ju'ovinces, bears on its bosom the commerce of more than 150,000,000 of people. It passes through a very rich and populous region, and presents to the traveller natural scenery of varied beauty, and numerous- unfamiliar objects curious and picturesque. Several ports on this river are now open to foreign com- merce, and vessels drawing more than twenty feet of water and from two hundred and fifty to three hundred feet long, are clearing from the port of Han-kao, six hundred miles in the interior, for London, Liverpool, and New York. 30 CHINA AND THE CHINESE. In the front of the accompanying engraving, and opposite the large city Wu chang, which is seen on the opposite side of the “ Great Iliver ” in the distance, is the site of the foreign set- tlement in Han-kow. Han-kow being a kind of suburb of Wu- chang, and having no wall around it, is not found on any of the maps of China ; though it has a population probably not less than 300,000. In the map accompanying this book the name of the city is incorrectly spelled Y u-chang. WL- C1IANG. THE GREAT IMPERIAL CANAL. 31 CHAPTER II. GENERAL VIEW OP THE COUNTRY AND ITS INHABITANTS CON- TINUED. Travelling. — Roads. — Streets. — Canals. — Boats. — Sculls. — Mud-slides.- — Sedans or Kiau-ts. — Burden-bearers. — Beasts of Burden. — Mule-lit- ters. — Productions of the Soil. — Different Varieties of Teas. — Vegeta- bles.- — Fruits. — Implements. — The Threshing-floors of Scripture. — The use of Fertilizers. — Style of Architecture and Materials used. — Fire- walls in Cities. — No Stoves in Northern Houses. — Artisans. — Business Men. — Order and General Prosperity. The modes of travelling vary greatly in different parts of the empire. In many of the provinces, especially along the coast and in the south, canals take the place, for the most part, of roads. The great Imperial Canal, stretching from Hang- chau, in Central China, to Pekin, a distance of six hundred miles, is often referred to by writers on China as one of the greatest of public works in any country, and as a striking evi- dence of the wisdom of the government and vast resources of the empire. This, however, is but one of the main arter- ies of canal communication, and its length is insignificant in comparison with the aggregate length of the other canals of the empire. I hav£ no doubt that its length is equalled, if not exceeded, by that of the canals within the jurisdiction of some of the individual departmental or Fa cities. In the vicinity of Ningpo the country is supplied with a complete net-work of them, often intersecting each other at distances of one or two miles, of less. Farmers frequently have short branch canals running off to their houses, and the farm-boat takes the place of the farm-cart or wagon. Heavy-loaded passage and freight boats are seen plying in every direction. The ordinary rate of charge for passage, at the highest esti- mate, would be less than one-half of a cent per mile. A boat 32 CHINA AND THE CHINESE. nals, or winding about among the unfenced fields. In Central and Southern China the streets of the cities are not much wider than the paths in the country, their width varying from five to ten or fifteen feet. The canals are generally from twenty to forty or fifty feet in width. The boats in them are from four to eight feet wide, and from twenty to thirty or more in length. They are propelled for the most part by a scull of a peculiar con- manned by two persons, and of such size that ten Chinamen think they can sleep comfortably in it, may be chartered for one dollar a day, and will accomplish within the twenty-four hours a distance of from forty to seventy or more miles. In sections of the country where canals are so numerous the roads are simply foot-paths, sometimes hardly wide enough for persons to meet without one of them stepping off the flag- stones, by which they are almost invariably paved. These roads or paths are found running along the banks of the ca- CANAL SCENE NEAR SOO-CIIOW. BOATS IN CHINA. o o oo struction, by which the strength of the boatman is applied most effectively and economically. This scull is seldom straight, has generally abroad blade, and turns upon a pivot in the stern. The upper end of it is at- tached to the bottom of the boat by a rope which the boatman seizes with his right hand, the left being laid on the scull han- dle. These boats in different parts of the empire present an almost endless variety. A traveller in crossing a river and hir- ing one in the canal on the opposite side is often surprised to see the marked change in the construction and style, not only of the boat, but of all its appointments. While sculls are justly preferred in most parts of China, sweeps or oars are occasionally seen. Among the numerous kinds of boats in different places, there is one belonging exclusively to the city of Shao-hing, but some- times found hundreds of miles away from home, which merits a special reference. It is called by the natives Kyiah-ioo-jun — “ Foot-propelled boat.” It resembles a canoe, and is made to carry one passenger with a little baggage. The hull is general- ly decorated with landscape paintings. A thick, bent bamboo matting covers the top, and while it protects the traveller from sun and rain, obliges him to keep a recumbent position except when one of the mats is removed. The boatman sitting in the stern, which is only about a foot and a half wide, and bracing his back against a board, propels his little craft in a very pecul- iar way with a foot-oar, and guides it with a paddle. It is so crank that the passenger must be careful in moving for fear of upsetting it. This may be called the dispatch-boat of China. One boatman will sometimes ply the oar for sixteen or more hours with very little intermission, changing constant- ly from one foot to the other. I have known one of them to stop for a moment at an eating-house, procure a bowl of rice and one of vegetables, resume his seat, put the two bowls on one hand, the two chop-sticks in the other, one foot on the car, and the paddle under his arm to steer by, and so proceed on his journey and enjoy his dinner- at the same time. In the B 2 34 CHINA AND THE CHINESE. forty men turn the windlasses. The boat is gradually drawn up the inclined plane, is poised for a moment on the top, then the bow droops, and it slides down the other side into the wa- ter, sometimes with a velocity which occasions serious acci- dents. The bridges crossing the canals are very numerous. Gen- erally stone abutments approach each other from opposite sides, leaving a vacant space between them of about twelve feet which is covered by heavy stone slabs. Arched bridges, however, and some of them very beautiful, are frequently seen spanning the canals and -smaller rivers. Boats are often rivers are larger boats, while the junks will compare in carry- ing capacity with our sea-going vessels. In the Che-kiang province, in passing through the canals from one elevation to another, use is made of mud-slides , which take the place of locks in our own country. On either side of this slide, or inclined plane, is a windlass with large cables of twisted bamboo. A noose on the end of the cable is placed round the stern of the boat on either side, and from twenty to DIFFERENT MODES OF CARRYING BURDENS. 35 tracked or towed by the boatmen on shore, and sails are hoisted when the wind is favorable. In the coast provinces of Central and Southern China, where canals are so numerous, vehicles and beasts of burden and draught are almost unknown. In the mountainous districts passengers and goods are carried by men, passengers in a se- dan or palanquin by two men, and baggage and freight by single coolies, the burden being divided and suspended from the opposite ends of a strong elastic pole, the middle of which rests upon the shoulder. Two sedan-bearers will carry a man of ordinary size, with twenty or thirty pounds of baggage, twenty miles in a day ; and a coolie, with more than one hundred and fifty pounds burden, will perform the same journey, though requiring a little more time. The hardy mountaineers, whose muscles have been develojied by years of this kind of labor, will carry a burden five or ten miles in a day weighing more than three hundred pounds. MODE OF CARRYING DURDENS BY ONE PERSON. ! : D □ CHINA AND THE CHINESE. TWO MEN CARRYING A PRESENT OF A LARGE JAR OF SPIRITS. GENTLEMAN RIDING IN A SEDAN, WITH SERVANT ON FOOT. The above engravings illustrate the three modes of carrying burdens so common in China. The last one represents the THE PRODUCTIONS OF CHINA. 37 sedan and its attendants when just about to start, or when the bearers are about so set the sedan down. The third bearer is an extra one or relay, who walks by the side of the sedan, takes his turn in carrying it, and assists in placing it upon the shoulders of the other two, and in putting it down. The attendant in a long gown is the gentleman’s body-serv- ant, who carries and presents his employer’s cards, and waits upon him as he has occasion to require his services. When the bearers are in motion, they take a long rapid stride, which carries them about four and a half miles an hour. When there are but two of them they generally stop every mile or two. They employ these few moments of rest in smoking, chatting, and perhaps taking a glass of wine. When the traveller is in a hurry he often adds “icine money which ac- celerates his progress greatly. When the burden to be carried is very heavy, such as large stones, logs, etc., it is divided and distributed by larger and smaller poles, so as to be borne by ten, fifteen, twenty, or more men. In those portions of the empire where canals are impracti- cable, as is the case in a large part of the province of Shan- tung, beasts of burden are numerous, principally mules and donkeys, which are imported from Manchuria in large droves. On the plains a rude kind of cart is used ; and in the more mountainous districts goods 'are carried on pack-mules and donkeys, and passengers in mule-litters. The mules used for the latter purpose are very fine, and will walk in a long sum- mer’s day from fifty to sixty miles, the drivers keeping pace with them. In the north of China the streets of the cities are wide enough to admit the passage of wheeled vehicles. • The productions of China, as before intimated, are similar to those of the United States. Sugar-cane is grown in large quantities in the southern provinces; rice and tobacco and cotton in the southern and central ; winter wheat, millet, and sorghum in the central and northern ; and maize or Indian corn in all the provinces. Sorghum is called in this country 38 CHINA AND THE CHINESE. the Chinese sugar-cane, though as far as I can learn it is not used for its saccharine properties in any part of the empire. Rice is the great staple for food in the south, and millet in the north. The cotton produced in the south supplies the vast proportion of the population with clothing ; and it is all spun and woven by the women, the Chinese being entirely ig- norant of modern machinery of every kind. Tea is produced' in the central and southern provinces. The differences in the varieties are due partly to the soil and climate of different lo- calities ; partly to the time when the leaf is plucked ; but principally to the mode of curing or preparing it for the for- eign market. The vegetables of China are numerous, including many va- rieties with which we are not familiar. The sweet potato is found in all the provinces. The Irish potato has been until re- cently unknown, and is now little valued by the natives. Car- rots, turnips, leeks, and garlic are very common, also cucum- bers, water-melons, and musk-melons. Peas are cultivated to some extent, and beans in great varieties and large quantities. In the north of China beans take the place of oats with us, as the principal hearty food for horses, mules, and donkeys. They are always cooked, and animals like them, and thrive on them wonderfully. The fruits are similar to those of the United States, but most varieties are decidedly inferior. Grapes, peaches, and apricots in the north, and oranges and bananas in the south, will compare favorably with the same fruits in our own coun- try. Agricultural implements, as also those of every other kind, are exceedingly rude and primitive. The fields are ploughed in the south by a single bullock or water-buffalo, and by bul- locks, mules, and donkeys in the north, where these three ani- mals are not unfrequently seen harnessed together three abreast, with occasionally a horse by way of variety. In the north you see threshing-floors, resembling those spoken of in the Old Testament. A little spot of ground near OMIT DRAWN I5Y HULLOOKB, OR MULES, OR IIORSES, OR DY THESE DIFFERENT ANIMALS TOGETHER. ¥ THRESHING-FLOORS AND FERTILIZERS. 41 the house is, just before harvest, hardened and packed, and looks not unlike a cement floor. The sheaves of grain are brought hither on the backs of mules and donkeys. The heads of the sheaves are cut off with a large straw-knife, and the grain is trodden out by donkeys or beaten out by flails, and the chaff being thrown up with a shovel, is blown away by the wind. I have never seen a barn in any part of China. The IRRIGATION 1JY MEAN 3 OF AN ENDLESS CiIAIN-l»UMl\ straw is stacked or stored away in some vacant loft, and is soon disposed of for provender and fuel. Great care is taken throughout the empire to preserve ev- ery thing which can be used to enrich the soil. Every city and village contributes its quota of fertilizing material, which the countrymen apply for and generally purchase. This cus- tom, although of incalculable use in adding to the productive- 42 CHINA AND THE CHINESE. ness of the soil, is an intolerable nuisance to the foreign resi- dents. When the farmers have little else to do, the sediment of the canals is scooped out and spread over the land, and the canals in this way are kept from filling up. A great deal of manual labor is expended on a small area. In different provinces irri- gation is practiced to a large extent. Tire style of architecture in China is rather solid and sub- stantial than beautiful, and seems to us heavy and gloomy. Houses have sometimes two stories, though usually but one. They are built of stone, or wood, or brick, according to the cheapness of these articles in different places, and the prefer- ence of the builder. The floors are generally cement or earth. The windows are of lattice-work, upon which is pasted white paper, which requires to be renewed frequently. The dwell- ings of the rich and the temples are exceedingly costly, and sometimes elaborately ornamented with wood and stone carv- ings and paintings. The. most of these houses are made up of different buildings, separated by open courts. An outer wall, which often entirely conceals the street, at the same time shuts out the outside world from the inmates. In cities a group of buildings is often protected from fire by extending the wall between them and the adjoining ones several feet above the houses. -Cities are often saved from general confla- grations by these fire-walls. The want of pure air in the cities is compensated in part by free ventilation in the houses. The people are not particular to have the doors and windows tight, and the doors, excepting the one on the street, are generally open, at least in the day-time. There are no stoves or fire-places even in the north of China, where the winters are severe. To keep the hands and feet warm, brass and earthen foot-stoves are used, and a deli- cate little hand-stove which gentlemen and ladies carry in their sleeves. In the colder latitudes a raised platform, or dais, is built in the room, of brick and stone, under which a fire is kindled, a chimney carrying off the smoke. The. whole OCCUPATIONS OF THE PEOPLE. 43 substance of this dais becomes heated, and retains its warmth for several hours. This is the almost universal bed of the north of China. It radiates very little heat, however, into the room. The people keep themselves warm by the use of ad- ditional clothing. In the winter, furs, which are largely imported from Man- churia, are much worn by the more wealthy classes. A traveller on visiting China will probably be struck with FTSIJING WITH COP.MOIUA'TS. 44 CHINA AND THE CHINESE. the industrious character of the people and the variety of their occupations. Of the out-door laborers, in addition to the farm- ers, who form a large proportion of the population, the fisher- men are also very numerous. Some of them pursue their calling along the sea-coast, and some in the inland lakes, rivers, and canals. Almost every conceivable means of taking fish is made use of — hooks, spears, the drag-net or seine, the scoop- net, the cast-net, the lift-net, the gill-net and others. In many parts of Southern China fish are captured by means of cormorants, which swim under water in pursuit of their prey with great rapidity. They are prevented by a string or ring placed round their throats from swallowing the large fish. These they are trained to yield- up to their master, who always follows them in a small boat or on a raft, and generally makes use of a long bamboo pole, with the heavier end of which he pushes his raft, while he directs and controls the movements of the birds with the other. Obverse. Reverse. FAC-SIMILE OF CA6II COTIf ET> BY THE T.AST F.MFEROR, HIEN-FUNG, who reigned from 1S51-61, representing ten common cash. Among their artisans they number carpenters, masons, tailors, shoemakers, workers in iron and brass, and silver- smiths and goldsmiths, who can imitate almost any article of foreign manufacture; also workmen in bamboo, carvers, idol- makers, needle manufacturers, barbers, hair-dressers, etc., etc. Business men sell almost every kind of goods and connnod- CHINESE SHOPS ANH BUSINESS. 45 ities wholesale and retail. Silk stores, fur stores, and jewelry stores present a fine display of showy and costly goods. Money- changing shops will give you silver by weight for the copper coin of the country, or the reverse, or, for an equivalent, their bank bills, redeemable any time either in silver or copper coin. Drug stores, with signs covered with golden let- ters, each striving to be more dazzling than the rest, advertise to furnish every thing in the Chinese materia viedica which can be drawn from the resources of the eighteen provinces and foreign -kingdoms. The names and titles on these sign-boards are the most pretentious and grandiloquent that can well be imagined. As a general thing quiet and contentment are manifest, and the people seem industrious and happy. In the streets of the cities and villages you will see men ele- gantly dressed and with polished manners. Large fortunes are amassed very much in the same way and by the same means as in our own country. The wealth of the rich is invested in lands or houses, or employed as capital in trade or banking, or is lent out on good security, and often at a high rate of interest. Jiven a general and superficial view like that which has been attempted in the preceding pages, is sufficient to show that this is a country of no small degree of civilization and refinement, in which law and order prevail, and where a well- organized government gives at least some good degree of protection to the persons and property of its citizens. Obverse. Reverse. FAC-SIMILE OF ANCIENT COIN, COINED DURING THE 11 AN DYNASTY, ABOUT A.D. 9 . 46 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER III. CONFUCIUS AND CONFUCIANISM. The Relation of Confucianism to the Chinese Civilization. —The name Con- fucius. — His Character and Mode of Life. — The Manner in which he is regarded by the Chinese. — Ilis own Estimate of himself. — Not the Origin- ator of a new System, but the Propounder and Perpetuator of an Ancient one. — The Confucian Classics. — General Description of their Contents. — The Five Relations of Life. — The Five Virtues. — The political or gov- ernmental Feature of Confucianism. — Importance of Self-government and Culture. — General Estimate of Confucius and his System. If I have succeeded in presenting in the previous chapters a just and life-like view of the extensive territories, vast pop- ulation, and immense resources and wealth of the Chinese empire, and the general prosperity, happiness, and refinement of its inhabitants, I trust a desire has been excited in the mind of the reader to know this remarkable people more inti- mately, and to inquire into the sources of their prosperity, the peculiarities of their culture and civilization, and the stable foundations upon which their government and institutions have so long rested. No doubt the character and prosperity of the Chinese are due, more than to any other cause, and to all other causes com- bined, to that system of teachings which is called Confucian- ism. The man who has given his name to this system is the only one of his race who has achieved a world-wide reputation, .and this he has done in a truer and more literal sense than any other uninspired teacher, his fame extending over larger terri- tories and vaster populations. He was born in the province of Shantung, and the department of Yin-chau, b.c. 551. His family name was Ivung, and his most commonly used given CHARACTER OF CONFUCIUS. 47 name Ckong-ni. He was generally called by his disciples Kung- f u-ts, or “ The teacher Kung.” This title was Latinized by the Jesuit missionaries, giving us the word Confucius, which has now become current among Western nations. His parents were respectable, though poor. He manifested a taste for study when very young, and became a teacher at the age of twenty-two. His character as a learned man soon drew toward him a large number of admiring and devoted disciples. He was repeatedly applied to by the petty princes who ruled the small kingdoms, into which China was at that time divided, to take office and assist in the administration of government, and remarkable accounts are given of the salutary measures he introduced, and the beneficial results which fol- lowed. He was, however, so little a courtier, and his morality and theories of government and political economy were of so severe a type, that he generally remained but a short time in a place, his presence either becoming distasteful to his employ- ers, or his sense of justice and propriety being shocked by con- stantly beholding what he could neither approve, or reform. Much of his long life was spent in journeying from prov- ince to province, vainly endeavoring to reform the abuses of the times, giving instruction to his followers, and prosecuting his studies. Greatly neglected and imperfectly appreciated during his life, his people have, since his death, gone to the opposite extreme of exaggerating his merits and exalting him “ above all that is called God or is worshiped,” almost ascrib- ing to him perfection of virtue and omniscience, in opposition to his clear and repeated acknowledgments of imperfections and ignorance. His own estimate of himself is probably very near the truth, perhaps erring a little on the side of modesty and deprecia- tion. He says : “ The sage and the man of perfect virtue — how dare I rank myself with them ? It may simply be said of me, that I strive to become such Avithout satiety, and to teach others without weariness. In letters I am perhaps equal to other men ; but the character of the superior man, carrying 48 CHINA AND THE CHINESE. out in his conduct what lie professes, is what I have not yet attained to. The leaving virtue without proper cultiva- tion; the not thoroughly discussing what is learned ; not be- ing able to move toward righteousness of which a knowledge is gained ; and not being able to change what is not good — these are the things which occasion me solicitude. I am not one who was born in the possession of knowledge ; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there. A transmitter, and not a maker, believing in and loving the ancients.” As is frankly stated by himself, he was not the originator of any new doctrine or system of doctrines, but simply the expounder and perpetuator of the teachings of the sages who preceded him. At that early period he was already looking back into antiquity and endeavoring to save its works from oblivion. We may infer from his example that a want of originality, and a servile following of old forms and usages, was a charac- teristic of his race more than two thousand years ago; a pe- culiarity Avhich his teachings and example have served to ren- der still more extreme and confirmed. The fact that Confucius made no marked advance on the knowledge of his predecessors, but was always referring to the golden age of the past, is calculated to produce a profound impression as to the moral and intellectual culture of those who laid the foundations of the Chinese civilization more than three thousand years ago. Confucius, then, was rather the ex- ponent and embodiment of the Chinese culture than the origi- nator of it. The Chinese classics, in which the Confucian system is found, comprise what are called the Wu-king and the S-shu — “The Five Classics and the Four Books.” The former, with one ex- ception, existed before the time of Confucius, and are frequent- ly referred to in his teachings. They are the Shu-king, the most ancient historical work in China; the S-king, or “Book of Odes;” the Yih-king, or “Book of Changes ” (an abstruse and THE CONFUCIAN CLASSICS. 49 incomprehensible system of philosophy, ontology, etc.) ; the Li- kyi, or “ Book of Rites and Ceremonies,” and the Cliuen-tsew, “ Spring and Autumn” — the last being a historical work written by Confucius himself, and covering a period of a few hundred years before his time. It is called Spring and Autumn, be- cause the commendations and examples presented in it for imitation are supposed to be life-giving like spring, and the criticisms and rebukes withering like autumn. Of the F our Books, the first and most important is that which contains the sayings and teachings of Confucius him- self as recorded by his disciples after his death. The second contains the teachings of Mencius, a celebrated philosopher who lived about two hundred years after the time of Confu- cius. The other two works, called the “ Great Learning ” and the “ Doctrine of the Mean,” are considerably smaller than the preceding, with which they are associated as a part of the Four Books, though they really originated before the time of Confu- cius, and are found in the “ Book of Rites.” These books are emphatically and almost exclusively the text-books in all the schools of China, and are regarded as the summiim bonum of knowledge and literary excellence. They have moulded the minds and characters of the Chinese race, and are the ultimate standard to which all moral, governmental, historical, and re- ligious questions are referred. The contents of these books may be represented in general as made up of ethics, history, political economy, biography, and poetry. The religious element is almost entirely wanting. It is distinctly stated by the disciples of Confucius that he did not discourse on the gods. Silence on this subject was prob- ably not owing to any contempt for or disregard of it, but to ignorance. Confucius professed to teach positive truth, in op- position to what is vague, uncertain, and inferential ; and -when he could not speak clearly and authoritatively he chose not to speak at all. When asked by one of his disciples about death, his sad answer was — “ Imperfectly acquainted with life, how can I know of death?” C 50 CHINA AND THE CHINESE. A correct general idea of his system may be obtained from the Five Relations, which form the basis of it, and the Five Virtues, which were the subject of his most frequent conversa- tions. The Five Relations are those subsisting between em- peror and officer, father and son, husband and wife, older and younger brothers, and friends. The principles and duties connected with the first relation present, as they are developed and explained, the Chinese sys- tem of government and political economy, which forms a large part of Confucius’s teachings. The principles underlying this relation are often referred to, and illustrated and enforced by references to ancient history, and the lives and examples of the renowned rulers of antiquity. The next three relations belong to the family, which is just- ly regarded as the true foundation of the State. Here are to be inculcated lessons of respect, obecfieuce, and regard for law. Here habits of subjection to lawful authority are form- ed which fit the individual for being a good citizen. This idea is clearly brought out in the Confucian analects : “ There are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors. There have been none who, not liking to offend their superiors, have been fond of stirring up con- fusion.” Filial piety stands first in the category of human duties, and is an important part, of the religion of the Chinese. Dis- respect or disobedience to parents is sometimes punished with death. Iso stigma which could be attached to the character of a Chinaman is more dreaded than that of Puh-hiao — “ undu- tiful.” Children in their earlier years are required to be respect- ful, dutiful, and retiring ; when their parents are advanced in life they are expected to reverence and cherish them, to an- ticipate all their wants, and strive in every way to please them ; and, when parents are dead, to worship and sacrifice to them. Men are exhorted to avoid intemperance and vice, lest they in- jure or debase the bodies derived from their parents. It is re- garded as one of the strongest motives to a virtuous and honor- THE FIVE RELATIONS AND FIVE VIRTUES. 51 able life to avoid disgracing and offending departed ancestors, and to live in such a manner as to reflect honor upon them. Respect for parents is also regarded as naturally connected with and leading to reverence for the Emperor, who is the Great Father of his people as well as the Son of Heaven. The relation between husband and wife is not largely dwelt upon. W oman has an inferior position allotted to her, and is the servant rather than the companion of her husband. The duties of brethren are expressed in the oft-repeated maxim— “ Iliuncj cd , ti kin ” — “ The elder is to love, the younger is to respect.” There remains the wider relation subsisting between friends, which it is unnecessary to dwell upon. These Five Relations cover the whole sphere of human duties. The relation be- tween God and man is neglected and unknown, while almost divine honors are awarded to the Emperor and to ancestors. The Five Virtues of the Confucian system are Jen, Yi,Li, Cu, and Sin — “ Benevolence,” “ Righteousness,” “ Propriety,” “ Knowledge,” and “ F aitli.” It is worthy of remark that in this system, as in the Chris- tian, Jen, or Benevolence, stands first and foremost. Of this virtue and excellence Confucius seems to have had so high a conception or* ideal that he did not regard any contempora- ries, and but few of the ancient worthies, to have fully attained to it. The following is his definition of it. When asked by one of his disciples, “ Is there one word which may serve as a rule of practice for all one’s life ?” his answer was, “ What you do not want done to yourself do not do to others.” This one word, for the government of the whole life, is “ all the law ” of the Confucian system, and is, to say the least, the nearest approximation to the Golden Rule of our Saviour which has ever been reached by any ancient sage. It is sim- ply this rule in the negative form, having for its object rather the deterring of men from doing evil than the inciting them to do good. In another paragraph of Confucius’s teachings he seems almost to have grasped the idea of the positive side 52 CHINA AND THE CHINESE. of this precept. “When one cultivates to the utmost the principles of his nature, and exercises them on the principle of reciprocity, be is not far from the path. What you do not like .when done to yourself do not to others. In the way of the superior man there are four things, to not one of which have I as yet attained. To serve my father as I would re- quire my son to serve me ; to this I have not attained. To serve my prince as I would require my minister to serve me ; to this I have not attained. To serve my elder brother as I would require my younger brother to serve me ; to this I have not attained. To set the example in behaving to a friend as I would require him to behave to me ; to this I have not at- tained.” The next virtue is Righteousness, which is defined, that which ought to be done. The appeal here made is not to any written code of law, but to the human conscience, the law written on the heart. It will at once be seen how comprehen- sive this principle is, relating to every act or deed of which the conscience^ says it is right ; it ought to be done. The next virtue, Propriety — outward forms and ceremo- nies — brings to view a characteristic feature of this system. Every inward state of feeling is supposed to have a proper outward expression. While the inner feeling naturally gives rise to its external manifestation, so the habitual cultivation of the outward forms of propriety tends to foster and develop the inner virtue. There are also certain forms or rules of propriety and con- duct which should regulate the intercourse between men in different ranks and positions in society, and which naturally and necessarily belong to certain times, circumstances, and occasions. These rules of propriety are regarded as the great balance- wheel which gives harmony and unity to society, or as one of the chief corner-stones on which society and government rest, and without which mutual understanding and respect would give place to confusion, lawlessness, and anarchy. THE OBJECT OF CONFUCIUS S TEACHINGS. 53 Confucius devoted much of his attention to the study of the rites and ceremonies of different kingdoms and states, and the importance which he attached to this matter has had much to do in developing and stereotyping those inflexible formalities and minute conventionalities which are every- where seen in social and public life. Knowledge relates to general learning arid intelligence, but especially to a knowledge of men, a knowledge of one’s self, and practical wisdom in dealing with others. F or those who are in high positions, and are required to influence and gov- ern others, Confucius insists upon a life of severe study, close and patient observation, and mature thought. In addition to the careful culture of the affections, the con- science, the outward behavior, and the intellect, sincerity of heart and truthfulness are specially insisted upon as essential. The character Sin is used both to represent faith and truth- fulness, the ground of faith. In speaking of self-culture and self-restraint, the difficulties of controlling the “ unruly mem- ber” have not been forgotten. It is to be regretted that in a few instances Confucius illustrates this difficulty in his own experience, thus weakening the force of his teachings, and confirming the statement that he had not been able to reach his own standard. While Confucius refers to the sages of the past as the authors of his system, he rests its authority upon the verdict of conscience, and it was to this that he constantly appealed. He sought to interpret rightly and to follow carefully the sug- gestions and intimations of man’s moral nature. This char- acteristic feature of Confucius has so impressed itself upon the Chinese mind, that nothing is more common, even in the familiar language of the masses, than appeals to the fixed prin- ciple of right and true docti’ine as attested by conscience. The ultimate object of Confucius’s teachings is the promo- tion of good government ; and the instruction of his disciples relates principally to their preparation for successfully influ- encing and controlling others. He did not seek this end by 51 CHINA AND THE CHINESE. devising the best code of laws for restraining and coercing the inhabitants of the empire, but by pointing out rules and principles for self-government and culture. He relied on moral and not physical force, on example and instruction rather than law and punishment. He believed that if the rulers cultivated virtue the people would revere, obey, and imitate them. His beautiful though, perhaps, Utopian con- ception of a perfect government was one in which the ruler sways the minds of his people by illustrating in his own per- son the perfection of virtue, and thus sits still and looks abroad upon a peaceful and happy state. In addition to the failure of Confucius to live up to his standard of sincerity, which has been referred to above, it is further to be regretted that, in adopting the views and follow- ing the examples of those who preceded him, he sanctioned and encouraged the worship of gods and ancestors, the pride and self-conceit of his nation, and the doctrine of revenge, as allowable and obligatory in the one case of a son whose father has been murdered. To reproach Confucius, however, for these defects, and be- cause his system, though excellent in many respects, is mani- festly imperfect, is to find fault with him for being human. Would it not be unreasonable to expect him to approach nearer to the Christian standard of truth and worship than he has ? . YChile he was not and did not aspire to be great as a metaphysician or logician, he was rather the practical phi- losopher, thoroughly versed in the knowledge of his times ; a close observer of men, earnest, sincere, and retiring in his spirit, and desiring to benefit his race, and to teach the truth. It is, perhaps, not too much to say of him that the system of ethics and morality which he taught is the purest which has ever originated in the history of the world inde- pendent of the divine revelation in the Bible, and that he has exerted a greater influence for good upon our race than any other uninspired sage of antiquity. COMPETITIVE LITERARY EXAMINATIONS. 55 CHAPTER IY. COMPETITIVE EXAMINATIONS AND SCHOOLS. The Chinese Idea of -the Qualifications of Officers.— Origin of the Compet- itive Examinations.— Classes of Persons excluded.— Two preparatory Examinations.- — Examination for conferring the first Degree. — For con- ferring the second Degree.— Third Degree. — Corresponding Military Examinations. — Various Advantages secured by the Literary Examina- tions. — The Position and Influence of Literary Men. — Character of Chi- nese Schools. — Pupils commit to Memory whole Books without under- standing their Meaning. TnE earnestness and zeal with which Confucius taught were the natural result of his strong conviction that the gener- al happiness and prosperity of the people, and the stability of the government, could only spring from the principles of truth and righteousness, apprehended by and operative in the minds of the people generally, and especially of the ruling classes. All his teachings had more or less a political or gov- ernmental reference. This supreme importance of securing wise and virtuous rulers was acknowledged by the Chinese from an early period, and the sources of . intellectual and moral culture were sup- posed to be found almost exclusively in the ancient classics. The desire to bring the influences of these works to bear upon the education of civil rulers, and their better preparation for the performance of their official functions, became more and more prominent, and resulted about one thousand years ago in the establishment of a system of Competitive Literary Ex- aminations, which has been modified and improved during successive ages, and has become one of the most remarka- ble and powerful organizations which the world has ever known. 56 CHINA AND THE CHINESE. Through and by these competitive examinations, persons from almost every condition in life may rise to the highest positions of honor and influence in the empire. There are, however, four classes, who, with their posterity for three generations, are excluded from them ; namely, the children of prostitutes, public play-actors, executioners, the inferior grades of the servants or attendants of mandarins, and jailers. It is supposed that the immediate descend- ants of these classes, whatever their intellectual qualifica- tions might be, would be destitute of those moral qualities which should be possessed by good rulers. All persons what- ever are prohibited from attending these examinations within three years after the death of a father or mother ; as the strife for honor and preferment, and the close application which is necessary to success, are deemed inconsistent with those feel- ings of filial piety which should occupy the mind during the period of mourning for a deceased parent. A minute account of the details of this system of exami- nations, and its Avorkings, though it might be interesting to a feiv, Avould be tiresome to the general reader". Only a sketch or outline will be attempted in this chapter. According to the theory of the Chinese government, all its civil officers must be literary graduates of the second or third degree. The first degree is conferred in the Fu cities, the second in the provincial capitals, and the third in Pekin, the national capital. Two preparatory examinations are required of the under- graduates before they are alloAved to compete for the first de- gree. The first of these is the examination of the scholars of each llien by the district magistrate. The next is the exam- ination of all the scholars under the jurisdiction of a Fu city by the prefect of that city. These tivo preparatory examina- tions need not be specially described, as they differ A'ery lit- tle fi'om the next folloAving. No degree is conferred, but those who stand highest on the roll in these examinations are very apt to be among the successful competitors in the next one. EXAMINATIONS FOR THE FIRST DEGREE. 57 The first degree is conferred, not by the local officer, the prefect, but by literary chancellors, or imperial commission- ers, sent from the capital for that purpose. In the crowds which now throng the streets of the Fu city, every city and village, and almost every hamlet in the pre- fecture is represented. Each of these aspirants after literary hon- ors has already filed with a clerk of the district magistrate of the Mien city to which he belongs a paper containing the name of his father, grandfather, and principal teacher, and also the name of his neighbors on the right hand and on the left, together with his own name, age, stature, complexion, etc. This paper must be signed by well-known securities, who are lit- . r LITERARY UNDER GRADUATE, OR RTU- erary graduates. I he existence of dent. this document furnishes a strong motive, if such be needed, to secure good behavior, and in case of infringement of rules, or other criminality, is of great use in finding the offender and bringing him to justice. As the whole number of the scholars attending these examinations ranges in different cities from 3000 to 6000 or more, the ex- amination hall can not contain all at one time, and the scholars from different Fieri are admitted together. No individual is allowed to enter unless the literary graduate who is his se- curity is present in person to answer for him when his name is called. When admitted, each person is assigned to his place or seat. The competitors are not allowed to take in with them any books or helps to composition, b§t only writ- ing materials and a little food. When all the arrangements are completed, themes are an- C 2 53 CHINA AND THE CHINESE. nounced for two prose essays and one poem, and each indi- vidual scholar proceeds at once to his work. The themes are taken from the Four Books, being generally some utterance of Confucius or Mencius. Each candidate is supposed to be familiar with the meaning, connection, and scope of these themes, and with the rules and regulations which are to guide him in his impromptu compositions. The essays required must be completed before night, and the hall emptied. The name of each competitor is written on one corner of his composition, the paper is folded over and pasted so as to conceal it, and it is not discovered until the essay has been examined and its merits decided upon. This examination is repeated at least once. If an individu- al fails to complete his work within the prescribed time, or violates any of the rules, he is not permitted to enter the hall the next time, and so the number of competitors is dimin- ished. Those whose essays and poems are adjudged to be the best are required to pass another examination, consisting of writing from memory from a book well known in China, and called the “ Sacred Edict.” This must be done with perfect accuracy. After this the names of the successful competitors are announced. The number is very small compared to the whole. They receive the first degree, called Siu-tsai — “ Beautiful Ability.” The examinations for the second degree are held triennially in each of the provincial capitals. The presiding ofiicers are two persons of high rank and literary merit, commissioned from Pekin. The graduates of the first degree, who assemble from different parts of the province, generally number from 5000 to 8000 . The more wealthy are accompanied by serv- ants, and many others by relatives and friends, who avail them- selves of this opportunity of visiting the provincial capital. The lar

KESS. 70 CHINA AND THE CHINESE. Chinese mind and institutions : “ As, however, all public busi- ness is, as a general rule, more methodically and systematically conducted in China than in England, so we find,” etc. 3. “ The first of the Six Boards is the Board of Civil Office, which regulates the distribution of officers over the empire. Its business is divided into four kinds, attended to by four different bureaus. 4. “ The Board of Revenue attends to the census, the levy- ing and collecting of duties, and the public granaries, etc. It is divided into fourteen dejmrtments. 5. “ The Board of Rites has for its object the determining of rites and ceremonies for state occasions, and for the inter- course of officers in the provinces. Subordinate to this is a Board of Music.” The other three boards are the Board of W ar, the Board of Punishment, and the Board of Public Works. 9. “ The Court of the Government of Foreigners, or the col- onial office, has reference to colonies and dependencies, and intercourse with foreign nations. 10. “ The Censorate is intrusted with the duty of exposing errors and crimes in every department of the government, and sometimes censors do not shrink' from the dangerous task of criticising or exposing the conduct of the Emperor himself. Special censors are placed over each board, and also over provincial officers. 11. “The Court of Representation receives memorials and appeals from the provinces and presents them before the Cabi- net, 12. “ The Court of Judicature has the duty of adjusting all the different courts in jlie empire, and forms the' nearest ap- proach to a Supreme Court, though the cases brought before it are mostly criminal. When the crimes involve life, this court, with the Court of Representation and Censorate, unite to form one court; and if the judges are not unanimous in their decisions they must report their reasons to the Emperor, who will pass judgment upon them. THE CHINESE CODE. 71 13. “The Imperial Academy is intrusted with the duty of drawing up governmental documents, histories, and other works. Its chief officers take the lead of the various classes, and excite their exertions to advance in learning, in order to pre- pare them for employments and fit them for attending upon the sovereign Its chief officers are two presidents, or senior members, who are usually appointed for life after a long course of study Subordinate to the two senior members are four grades of officers, five in each grade, together with an unlimit- ed number of senior graduates, each forming a sort of college, whose duties are to prepare all works published under govern- mental sanction. These persons are subject from time to time to fresh examinations, and are liable to lose their degrees, or be altogether dismissed from office, if found faulty or deficient.” It is regarded as a "high distinction by the Chinese to be a member of this academy, and its objects, organization, and high literary character reflect great honor on the Chinese gov- ernment. It is impossible to descend into detail in speaking of the provincial governments, or even to mention individually the many classes of officers of different, grades who are commis- sioned and sent from the capital to the provinces and territo- ries. The whole business of the government is thoroughly and effectively systematized, and its influence is felt in every re- mote city, hamlet, and family. Records are kept of all matters of importance. The Pekin Gazette is published daily, giving an account of the transactions of the General Council and oth- er important matters of State. As the Constitution of the government has been long since fixed on a basis laid thousands of years ago, so the laws of China, which form the basis of the present code, originated with the writer Li-Kwei, who lived about 2000 years ago. Additions, alterations, and improvements ^avc been made from that time to this. These laws are now classified into General, Civil, Fiscal, Ritual, Military, and Criminal. They were re- published in 1830 in twenty-eight volumes, the whole being di- 72 CHINA AND THE CHINESE. vided into four hundred and thirty-six sections. A writer in the Edinburgh Preview, in an article on “ Stanton’s Translation of the Chinese Code,” gives the following estimate of it: — “ When we turn from the ravings of the Zendavesta or Puranas to the tone of sense and business in this Chinese collection, it is like passing from darkness to light, from the drivellings of dotage to the exercise of an improved understanding ; and, re- dundant and minute as these laws are in many particulars, we scarcely know one European code that is nearly so freed from intricacy, bigotry, and fiction.” The Chinese are frequently charged with barbarity and cruelty in the establishment and administration of their laws. Dr. Williams’s testimony on this point, than whom we can not have a more competent or reliable witness, is as follows : — “ Sheer cruelty, except in cases of treason against the Emperor, can not be charged against this code as a whole ; though many of the laws seem to be designed to operate chiefly in terrorem, and the penalty is placed higher than the punishment really intended to be inflicted, that the Em- peror may have scope for mercy, or, as he says, for 1 leniency beyond the bounds of law.’ Some officers are lenient, others severe ; the people in some provinces are industrious and peaceable, in others turbulent and averse to quiet occupa- tions, so that one is likely to form a juster idea of the admin- istration of the empire by looking at the results as seen in the general aspects of society, and judging of the tree by its fruits, than by drawing inferences applicable to the whole machine of State from particular instances of oppression and insubordination, as is so frequently the case with travellers and writers.” With this general view of the Constitution and laws of the empire, and the plan of education and literary examinations described in a former chapter, we may now glance at the prac- tical workings of the whole system. The Emperor is held in check by the Constitution and laws of the empire ; a sense of his responsibility, the constant PRACTICAL WORKING OF THE GOVERNMENT. 73 watch, influence, and advice of his chief officers, and the con- sciousness that he too is amenable to public opinion, and that a gross violation of his trust would weaken his influence over his people, and might cost him his throne. Some of the Em- perors of China have been men of high character and great executive ability, worthy of the position which they have oc- cupied ; others have been weak and inefficient, bearing the name and the insignia of royalty, while the government has been administered by other hands ; and others have united a powerful will with a vicious nature, and brought ruin upon themselves and their people. Officers are restrained from great excesses, extortion, and injustice by the fear of the people, who know their rights, and sometimes assert them ; by superior officers and censors, who exercise watch and surveillance over them ; and also by infe- rior officers, who are waiting anxiously for their removal, that they may be advanced to occupy their places. The danger of popular and ambitious rulers gaining too much influence over the people, or forming combinations against the State with others with whom they are associated, is in a great de- gree prevented by their constant removal from one part of the empire to another, which matter is carefully attended to by the Board of Civil Office at Pekin. Officers in the provinces are seldom permitted to remain in one place more than three or four years. They are never sent to exercise their functions in their native districts, nor are they allowed to marry within the bounds of their jurisdiction. Literary men, both under-graduates and graduates of the first and second degrees, occupy an intermediate position be- tween the officers and people, and are an important and pow- erful auxiliary to the government. They are bound to it by the hope of becoming officers under it. They are also, for the most part, in thorough sympathy with it, being imbued with the spirit of Confucianism, and regarding the government as the embodiment of the wisdom of their ancient sages. Their influence over their uninformed and uncultivated neigh- D 74 CHINA AND THE CHINESE. bors tends to promote respect for their rulers and obedience to the laws. The restraints brought to bear upon the people, in addi- tion to their sense of right and their regard for their own reputation and their own interests, are the severity of their laws, the absolute authority of their rulers, and their liabili- ty to extortion, often practiced by officers and underlings whenever the people give occasion for it by petty crimes, mis- demeanors, and insubordination. When disaffected from real or imaginary causes, they are prevented in a great measure from insurrectionary combinations, not only by the careful watch of their officers, but by tl^p isolation of different parts of the empire, and the impossibility of ready communi- cation and co-operation between the inhabitants of the vari- ous provinces on account of the differences in their spoken languages. But in extreme cases of injustice and oppression the peo- ple are not without the means of redress, and they know when and how to use them. Though docile and yielding to a fault, neighborhoods and districts sometimes rise in a body in open rebellion against the local authorities, and assert and maintain their rights. When an officer is notoriously avaricious, exact- ing, and unjust, the people have a right to presume that he is acting in opposition to the wishes and instructions of his sovereign. Smarting under the effect of some fresh act of oppression, they sometimes rise in a body, and march to the office of the obnoxious magistrate, not as petitioners, but as plaintiffs and accusers. It is not uncommon on such occa- sions for the magistrate, laying aside his dignity of office, to come out and treat in person -with the leaders or spokesmen of the movement, hearing patiently their complaints and giving satisfactory promises of amendment and redress, after which the people go back quietly to their homes. If the officer is grievously in fault, this is almost sure to be the result. Other- wise this case of maladministration would probably be report- ed to the capital, and the officer be summoned to appear be- REPUBLICANISM IN CHINA. 75 fore the Emperor, with the danger of losing his office, if not his life. Sometimes the officer, with or without sufficient cause, re- fuses to entertain the complaint of the people, and insists on their submitting to his authority, and is supported by hie superiors. In such an event a body of soldiers is sent, if nec- essary, to quell the disturbance, the life of one or more of the leaders is perhaps sacrificed to vindicate the majesty of the laws, and the people succumb to superior force and necessity. When injustice and corruption are general, as is the case at the present time, local insurrections become frequent. Differ- ent bodies of malcontents unite in forming serious rebellions ; the people consider themselves absolved from their allegiance, refuse to recognize the Emperor as the heaven-sent ruler and tranquilizer of his people, and all things tend to anarchy and disintegration. Thus the Chinese government rests ultimate- ly upon the will of the people. Their sympathy and support are lost by a departure from the recognized principles of the government, and he who would reassure them, and tranquil- ize the empire, must give evidence of his ability and sinceri- ty, and go back and build again on the old foundations. Notwithstanding the Chinese government lias been repre- sented as an unlimited monarchy and as an absolute despot- ism, it will be seen from the foregoing statements that some decidedly republican ideas prevail, and that the people have a good degree of personal liberty? Chinese scholars often speak in terms of the highest admiration of the government of the United States. The character of Washington is also much admired by them, and a worthy panegyric has been written on it by one of their prominent* men. It is a fact worthy of special mention in this connection that the Chinese are allowed to choose from among them- selves their own “ elders ” who form a kind of imperium in imperio , and attend to and relieve the officers of the Empe- or of a great deal of business. Many petty differences, mis- understandings, and quarrels are referred to the ciders for 76 CHINA AND THE CHINESE. arbitration, and thus the expense, demoralization, scandal, and embittered feelings of a lawsuit are often avoided. The of- ficers sometimes influence the people indirectly and quietly through the elders, and on the other hand, measures origi- nating in the will of the people are commended to the atten- tion of the officers by the elders. Sometimes the elders fail to satisfy and harmonize parties at variance, and the two factions prefer to settle their diffi- culties themselves ; in other words, to “ fight it oat,” and the authorities allow them to do so. This liberty is granted when the quarrel is personal or local, and not calculated to en- danger the interests of the community at large or weaken the authority of the officers, and when the questions involved are confused and perplexing. The magistrates often take “ hush-money ” from both parties, and at the same time avoid any further trouble in the matter. A family will sometimes gather together its relatives, friends, and sympathizers, and persons hired for the purpose, together constituting a de- cidedly formidable company, and unexpectedly make their appearance at the house of a person with whom they are at variance, armed with spears and clubs, and demand redress. The attacked party, particularly if he is in the wrong, and without the sympathy and support of friends and neighbors, is very apt to yield and to accept the terms imposed. These demonstrations do not generally proceed further than to make a shoio of violence. Blustering, reckless, and unprincipled foreigners are some- times hired in the vicinity of the open ports to take a part in these intimidating expeditions, and missionaries have been inveigled into the same business by professed friends or in- quirers , by means of the specious plea of going as “ peace- makers.” Sometimes the foreigner is invited to pay a friend- ly visit, without suspecting the real motive of his host, who makes his own representations with regard to the visit to his neighbors. A few years since a large landholder, about fifty miles PRIVATE QUARRELS AND FAMILY FEUDS. 77 from Ningpo, was visited by an armed company «f the farm- ers who tilled his land. They demanded from him a higher percentage of the proceeds of the soil. The rich man, having many servants in his establishment, resisted force with force. The laborers soon returned with a larger party, and the de- fendant employed additional assistance. This soon grew to be a serious affair. The house of the landholder assumed the appearance of a besieged fortress, and the movement that of a small rebellion. The authorities, for some reason or other, determined not to interfere. The contest continued for weeks, if not months. The result in this case was, that the laborers were obliged to succumb, and the successful landholder re- ceived a letter of commendation from Pekin, and an honorary title. The people being associated in large families, and exceed- ingly clannish, family feuds sometimes become very bitter, and are perpetuated from generation to generation. This is es- pecially the case in the southern part of China, where the in- habitants are more passionate and turbulent.- The above facts are referred to to show the practical work- ings of the Chinese government, and illustrate its imperfec- tions as well as excellences. 78 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER YI. THE RELIGIONS OF CHINA. Importance of the Study of the Religions of China. — The threefold Division of their Religions by the Chinese. — The words Religion and Sect used in a modified Sense. — Different Modes of understanding and applying the Chinese Classification. — The Flan adopted in this Book. • In order to a right understanding of the Chinese character and civilization, some knowledge of the systems of idolatry which prevail in the empire, and of the religious beliefs of the people, is absolutely necessary. It is no easy matter to give a satisfactory classification and representation of these re- ligious systems. So diverse, multiplied, and confused are the doctrines of belief, that it is difficult for any one to give an intelligible account of his own creed or that of others. Per- haps the bgst classification is that adopted by the Chinese, who always speak of their religious systems as three, namely, J u-Jviau, Sih-Kiau , and T au-Kiau. The word Jeiau is generally used as a verb, and means “ to teach.” As a noun, it means a “ system of teaching.” It is the nearest equivalent the Chinese language affords to our word religion, though it is much more general in its mean- ing, and may be applied to a system of teachings which has no religious element whatever. It must be borne in mind that when we use the terms relig- ion and sect in connection with the Chinese, we do it in a new and modified sense. Our word religion always suggests the idea of God and his worship, and also a future state of blessedness as the object of religious faith and the end of a religious life, while its associations are spiritual and heavenly. The word Idau, however, does not necessarily bring up to the DIVISION OF RELIGIONS. 79 Chinese mind any of the suggestions and associations which the word religion does to ours. Again, while there are three systems of teachings, the Chinese are not, strictly speaking, divided into different sects. These systems are not regarded as rival and antagonistic, but co-ordinate and supplementary, and the people make use of them together, giving to each more or less importance or prominence, according to their preferences or fancies. Sih-Kiau and Tau-Kiau may be literally translated Bud- dhism and Tauism, and present two distinct systems, the ori- gins, authors, histories, and peculiarities of which may be fully and clearly represented. The first term, Ju-Kiau , is more vague and indefinite in its meaning and application, and is differently understood by dif- ferent persons. The literal translation of the character Ju is “scholar,” “ literary,” etc., and Ju-Kiau is sometimes called the “ Relig- ion of the Learned.” But the most prominent and impor- tant of the forms of worship prescribed by the J'u-Kiau are practiced as much by the common people as by scholars, and, in fact, are adopted by the people universally. It is evident, then, that the term “ Religion of the Learned,” as a transla- tion for Ju-Kiau, is inadmissible. The Ju-Kiau is sometimes represented as the “State Re- ligion.” The principal objection to this term is that it would be calculated to give a wrong impression, as it would have to be used in a new and unauthorized sense, there being no re- ligion in China w’hich is specially sanctioned and upheld by the State. There are peculiar rites and forms of worship practiced exclusively by officers, because they are regarded as specially appropriate to them as officers. In addition to these official rites, they, with their families, adopt very much the same forms of belief and worship that the common peo- ple do. The Ju-Kiau is most commonly, and I think with most rea- son, regarded both by native and foreign writers as synony- 80 CHINA AND THE CHINESE. mous with the teachings of Confucius or Confucianism. Some would use this term in a more limited, and others in a more general sense — the former confining it strictly to the teachings of Confucius, and the latter giving it a new and wider signification, and associating with it those national idol- atrous usages and rites which do not naturally belong to Buddhism or Tauism. The objections to the use of this word are, that in the former sense it is not comprehensive enough, and in the latter it is so comprehensive as to be inappropriate, attributing to the Chinese sage doctrines and practices which originated long after his time, and are strikingly inconsistent with his teachings. I presume that the Chinese classification of their three sys- tems of teaching was more appropriate and accurate in former times than it is at present, the forms of idolatrous worship having greatly multiplied, and the three systems having become modified and intertwined in their mutual acting and reacting upon each other. Each of the above translations of the Chinese term Ju-Kiau expresses some prominent feature or peculiarity of it, but gives only a partial and incomplete view, and is thus calculated more or less to mislead. In this book I have determined, thinking this course the freest from objections, to regard the >Tii-Kiau as synonymous with Confucianism ; this word being taken, in its strict and limited sense, as referring to the system of ethics, political economy, and ancient religious rites taught by Confucius and his predecessors. This first system having been treated of briefly in the third and following chapters, I will take up the other two, Buddhism and Tauism, in the chapters which immediately follow, and afterward in additional chap- ters present various forms of belief and worship which are naturally associated with -or have grown out of these relig- ious systems individually, or have resulted from them con- jointly. Chronologically, Tauism should come next in order, but MOHAMMEDAN COMMUNITIES. 81 Buddhism takes the precedence of it, in its position and influ- ence in the empire, and accordingly occupies the second place in the Chinese enumeration. Other minor sects of religionists, which have not exercised a decided and permanent influence on the Chinese race as a whole, need not be particularly mentioned. Such, however, is the prominence of Mohammedanism in some parts of the empire as to require a special reference. It is said to have been introduced into China a short time after the death of Mohammed. A few adherents of this sect are now found in every part of the empire. Occasional mosques are seen in the Eastern provinces. There is one small one in Ningpo ; and a few years since I found a rather imposing one in Hang-chow, and an interesting class of persons connected with it. In the north-western part of the empire there are large Mohammedan communities, and in some places they are said to form one-third of the population. Dr. Williams states that “ early in the last century the whole number in the coun- try was computed to be half a million.” They practice circumcision ; observe nominally one day in seven as a day of rest ; proscribe the use of swine’s flesh ; bear decided testimony against idolatry; and, like the Jews, keep themselves in a great measure separate from the rest of the population. They regard Mohammed as the great and unrivalled Proph- et of Heaven, while they assign to Jesus a lower rank, with Abraham, Moses, and David. They have relaxed a good deal in the strictness of their re- ligious observances, and they conform to some of the idola- trous rites of the other religious sects. When I met them in Hang-chow they treated me with the greatest cordiality, invited me to examine their mosque and to attend their services, referring with evident delight to the fact that we worship the same God and Creator of all, in oppo- sition to the prevailing Chinese idolatry. I could not help feel- ing, in that distant land full of idols and heathen temples, that, D 2 82 CHINA AND THE CHINESE. notwithstanding our wide and irreconcilable differences, this was indeed one strong bond of sympathy. The Jews and Roman Catholics of China will be particu- larly referred to in the latter part of this book. INTRODUCTION OF BUDDHISM. 83 CHAPTER VII. ' BUDDHISM. Introduction of Buddhism into China. — Its reputed Founder. — Different Orders of Buddhist Divinities. — (Peculiarities of Buddhism as it exists in different Countries!}— Popular Traditions relating to Buddha. — Doc- trines and Religious Rites of Buctdhism. — Descriptions of Buddhist Tem- ples. — Construction of Images. — Particular Description of Temples and Idol Worship at Hang-chow.— Buddhist Priests. — Organization, of the Monasteries. — Hermits living in Huts or Caves. — Priests confined in Sealed Rooms or Cells. — Acquiring of Merit by Proxy. — Buddhist Nunneries. Buddhism is emphatically the religion of China, and of the whole of Eastern Asia. It was introduced into China about the year 60 of the Christian era. At that time the Emperor Ming-ti sent an embassy to the TV est to seek for religious teach- ers. Some suppose that this embassy was suggested by a dream, and others by a saying of Confucius — “In the TVest there are great sages.” It is not improbable that a rumor of Him who was “ born King of the Jews ” may have reached the extreme of Eastern Asia, and had something to do with this movement. However this may have been, the expedition start ing from China on this important errand proceeded as far as India, and there met with Buddhist priests, and learned from them of their deity Buddha, their sacred books, and the doc- trine of a future state, and a way of escape from sin and its consequences. Supposing they had gained their object, they returned home with this new god and new religion of the Hin- doos. This was the introduction of Buddhism into the East The name of the reputed founder of this sect is Shaky amu- ni, who is supposed to have lived in the 7th century b.c., or earlier. By a life of contemplation, meritorious works, and 84 CHINA AND THE CHINESE. self-imposed austerities, lie reached the condition of Buddha, that of “ complete knowledge.” The term in Chinese is Full. Above and beyond this is a higher degree of development or attainment, called Nirvana , which is the highest condition to which mortals can attain, and of which their nature is capable. Here consciousness, personality, and all wishes and desires are lost in an ideal existence, and all relations and intercourse with the material world cease. Buddha, denying himself the pleasures of this superior unconscious state, pauses on the con- fines of it to give exercise to his benevolence in instructing and elevating men. ^ There is an inferior grade of divinities which have not yet reached the condition of Buddha, and are called Foosa. They are still imperfect in knowledge and virtue, though far in ad- vance of ordinary men. As they are nearer mankind in the scale of being, they are supposed to be in closer sympathy with him, more intimately acquainted with his circumstances, and more approachable. For this reason they are most wor- shiped by the people. Buddhism has assumed different forms in different coun- tries. A distinction is made between Southern Buddhism as it is found in Ceylon, Burmah, and Siam, and Northern, as found in Thibet and China. The religious books of Northern Bud- dhism are in Sanscrit, or are translations from Sanscrit. Those of Southern Buddhism are in Pah, a language of more recent origin. The Northern Buddhists have also added books, le- gends, and deities which are not known elsewhere. In Thibet t*his system is connected with a religious hie- rarchy, exercising political power, at the head of which is the Grand Lama, who is regarded as the incarnation of Buddha. When the Grand Lama dies, the priests fix upon some infant into whose body the spirit of the deceased lama is supposed to have passed, and the infant becomes the next Grand Lama. In China no such religious hierarchy has been tolerated, and Buddhism exists without lamas. The Buddhism of Mongo- lia partakes of the character of that of Thibet. That of Corea, BUDDHISTIC TRADITIONS. 85 Japan, and Cochin China has evidently been copied from China. With these general statements, I will confine myself strictly to Buddhism in China, speaking of its practical aspects as it is believed and practiced by the people at present, and is in- corporated with their religious and social life. y'- /The popular .traditions of the Chinese relating to Buddha are of that marvellous character calculated to work upon the imagination and blind faith of an ignorant people. He is rep- resented as having been born in a regal palace, an heir to lux- ury and power, which had no charms to attract him. It is be- lieved that, on his appearance in the world, a halo of glory en- circled him, which was visible throughout all the surrounding country, and the earth around him spontaneously produced a profusion of lotus flowers. One of the first acts which he performed was that of walking seventeen steps toward the North, South, East and West, with one hand pointing toward heaven and the other toward the earth, declaring, in a loud voice — “ In heaven and earth there is not another greater than I.” Many accounts are given of his remarkable strength and natural endowments, so exceedingly overwrought that they might be expected to excite the suspicion of the most credu- lous. He left his home at an early age to lead the life of a recluse, and, after years of self-imposed austerity, attained to the perfection of virtue and ascended to heaven as a god, leaving many remarkable proofs of his superhuman power. The distinctive characteristics of the Buddhist system are a belief in a benevolent deity, associated -with inferior ones, whose special object and care it is to save men from sin and its consequences, and also the doctrine of the transmigration of souls, and the efficacy of good works. In accordance with these doctrines, the religious or idolatrous rites of Buddhism consist in prayers to these gods, works of merit and austeri- ty, and provision for the anticipated wants of the spirit in Hades, and also for deceased relatives and friends. Temples erected to the worship of this deity are found in 86 CHINA AND THE CHINESE. every part of the empire, and are numerous, costly, and im- posing. We see in China the same disposition manifested by other nations of the past, to perform idolatrous ceremonies in “ high places.” The theory of Buddhism requires its temples to be built in retired situations among the hills, for the sake of the quiet and seclusion which such places afford. Accord- ingly, most of the buildings connected with this sect which are not erected in cities and towns for the convenience of the inhabitants, are found in the most beautiful and romantic situations which the country affords. The largest of them are, to a certain extent, built on a common fixed planjwhich may be described as follows : They are composed of several sep'arate buildings in a line directly back of the front one. If the nature of the ground admits of it, each building in the rear rises several feet above the one before it, and is reached by a flight of stone steps. The paths leading to these temples are often disposed with much taste and art, winding through beautiful groves of pine and bamboo, over fine arched bridges, along luxuriant hedges and fish-ponds, and affording oftentimes beautiful views of natural scenery. Entering the wide front door of the first building, you see before you a large image in a sitting posture, its face bearing the expression of a contemptuous smile. This idol is called Mi leh-fuh • its office is to guard the entrance to the temple, and it is smiling at the foolishness of mankind avIio spend their lives in the vain pursuit of worldly pleasures. Immedi- ately behind this image, and facing the back opening or door, is a standing figure, dressed in mail from head to foot, and holding in the hand a large battle-club. This image is called T Vei-to Poo-scih, and is regarded as the guardian deity of the temple, protecting it from evil spirits, thieves, etc. The spa- cious interior of this, as well as the other buildings, is undi- vided by partitions or upper floors ; the roof is supported by numerous large pillars. Besides the two images in the middle above described, there are four others, called the Sz-kin-kang , GATE- WAV OF ; UDDIIIST TE.MFEE ME Alt OAMTO.N I « - THE “GREAT, GLORIOUS, PRECIOUS TEMPLE.” 89 or “ Four Golden Heroes.” They are very large, and in a standing posture, two being on each side of the building. One, holding a large umbrella in his hands, is called To icen tien hwang, or “ The All-hearing Heaven King,” and it is said that when he spreads his umbrella it darkens heaven and earth. The one with a large guitar is called Tsang dicing tien hwang, or “ Add-length Heaven King,” probably with reference to his power of conferring longevity. • He is supposed to awe and subdue evil spirits and demons by touching the chords of his instrument. One, holding in his hand a sword, and having a fearful countenance, is called Chi Icwoli tien lmang , or “ Grasp-empire Heaven King.” The remaining one, who is represented as holding in his hands a dragon, and trampling under his feet snakes and reptiles, is called the Kwang muh tien hwang , or “ Clear-eyed Heaven King.” These four gods are regarded as the protectors of the people generally, and particularly of those who believe in Fuh. The second building is larger than the first, generally about seventy feet deep, ninety feet wide, and forty or fifty feet high, though sometimes larger. It is called the “ Great, Glorious, Precious Temple.” Its chief deities are three large images of Fuh, called the Past, the Future, and the Present Fuh ; also the “ Three Precious Ones.” They are situated in the middle of the building, in a line facing the front door, and are repre- sented as sitting on large high pedestals, surrounded by lotus flowers. In front of these immense images, which are gener- ally about twenty feet high, is a tablet inscribed to the Em- peror, no doubt to secure his favor to the sect. On the two sides of this building may be seen either the eighteen lo-han, persons who are supposed to be absorbed into Fuh, or the twenty-eight Sing-sin, which represent different stars. All these are human figures about as large as life. Immediately in front of the three large images of Fuh is generally seen a standing veiled image of Kwan-slii-yin Poo-sah, one of the principal Buddhist deities, which is represented as a young virgin, and is executed in the best style of Chinese art. This 90 CHINA AND THE CHINESE. goddess is supposed to have appeared on the earth at differ- ent times, and in different forms and characters. She is wor- shiped as the Sung-ts neang-neang, or “ Conferrer of Sons;” the “ Thousand-handed Kwan-yin ,” the “ Seven-faced Kwan- yin and also as a male deity of the same name. The “ Confer- rer of Sons ” is generally represented with a child in her arms. This female deity is the one in which the Roman Catholics have recognized such a strong resemblance to the Virgin Mary as to attribute its existence to Satanic agency. It is ev- ident that the natives are in a measure acquainted with this dislike of the Romanists, as it is reported among the people that they “ hate Kt can- s h i-yin because she killed Jesus.” Be- hind the three large images of Buddha you sometimes see the thousand-handed Kwan-yin , or the Sung-ts neang-neang mentioned above, and sometimes one of a variety of other idols. In the back part of this main building it is not uncom- mon to find a separate shrine erected to the God of War, and to other favorite objects of worship. In the larger temples a third building is generally found, about the size of the second. This is used as a “Worship TORTURES OF HELL. 91 Hall ” for the priests. Less space is occupied by the images, and more is reserved for worshipers. Besides the buildings mentioned above, in many temples others are addech/' The idols which they contain are very nu- merous, and in the disposition of them no regular order is observed. Most of them represent persons who are supposed to have been absorbed into Buddha, of which class there are in all more than five hundred. Some are taken from the popular deities of the people, and some even from the gods of Tauism. All these gods have their fabulous legends, which, though they might interest the curious, it would be as impos- sible as useless to give here. Sometimes lower side buildings are erected and divided into apartments, which are occupied by smaller images of all sorts and appearances, from one to two, three, or more feet in height. Several hundred of these images may be found in the same building. It is not uncom- mon to see in these side apartments several roams represent- ing the different divisions and tortures of hell. The god Ti tsang hwcing , “ Earth-concealed King,” is supposed to preside over these regions. It is said that he was unwilling to be- come Buddha until he had rescued all the spirits in hell. 92 CHINA AND THE CHINESE. Side buildings are also erected for the accommodation of the priests, generally with an upper story. The dining-room is often large enough to seat several hundred persons, and the kitchen is supplied with kettles, some of which will hold two or three barrels. Some of the temples have pagodas connected with them. PAGODA. These are towers or monuments, substantially built of stone or brick, varying in height from eighty to two hundred feet or more. They form a very characteristic and beautiful feature in Chinese landscapes. Many of them show evidences of great antiquity. They were probably built originally to be the repositories of some revered relics, or to commemorate WHAT THE IDOLS REPRESENT. 93 some noted person. Occasionally, though not generally, they contain idola. In small towns and places without the means for building a large temple the principal Buddhist idols are, by being made of a smaller size, grouped together in one building, and made to answer the purposes of those who may not have the time or money requisite for going far from home to worship in a larger temple. The idols are manufactured of the different metals, or of stone, or wood, or clay. The largest are made of a frame- work of wood covered with mortar, and are generally gilded on the outside with gold-leaf, though in some cases they are painted with different colors. It is considered essential that each one, large or small, should be supplied with artificial en- trails, which are lodged in the body through a hole in the back. These represent the living spirit, without which the god would be regarded as worthless^ They consist generally of representations in silver of the heart and other internal parts of the body. Sometimes pearls and precious stones, or live snakes or reptiles, are either substituted or added. This fact furnished a weighty reason for the iconoclastic practices of the Tai-ping insurgents of China, in addition to their pro- fessed hatred and contempt for idolatry. These images are generally well-executed as to their forms and postures. 1, £_It is worthy of notice, as indicative of the character of the people and the art with which Satan suits the forms of idolatry to the minds of his deluded victims, that there is nothing horrid or indecent in the appearance of any of the idols of China, and none are represented as influenced by debasing passions ; all are supposed to be virtuous men, or heroes of the past. They have also less of sameness in their appearance than might be expected, as they present in different degrees and combinations the expressions of love, pity, mirth, thoughtful- ness, fierceness, and anger.) . The general appearance of a large Buddhist temple or mon- astery is grand and imposing, calculated to inspire in the 94 CHINA AND THE CHINESE. minds of the vulgar feelings of reverence and awe. The struct- ure of the buildings indicates also not a little architectural taste and skill. They are well-proportioned, and in each one the plan of the interior is suited to the size and number of the idols which it is to contain. The large roof is generally made of the best tiling materials, and will last more than half a century without repair. It is covered with fretted-work, and grotesque figures of elephants, lions, horses, men, etc. The interior is ornamented with elaborate carvings in wood and stone ; and a great variety of inscriptions on the walls and pil- lars, and over the heads of the idols, written in large gilt let- ters, serve at the same time the purposes of decoration and of setting forth the names, characters, and powers of the differ- ent divinities. A short description of Buddhist temples and worship in ilang-chow, one of the great centres of Buddhist influence in China, may serve to give a livelier and more satisfactory view of the' character of Buddhism and its practical workings. This is one of the provincial capitals, and contained before it was taken by the rebels about one million of inhabitants. It is a place deservedly renowned among the Chinese for its great natural beauty, which is often alluded to in the couplet, Slicing yiu tien tang , hia yiu Su Hang — “Above is heaven, be- low are Su-chow and Hang-chow.” This city and its suburbs are full of Buddhist temples, but the most noted of them are among the hills and mountains bounding the city on the south and west. They are to be found in the most romantic nooks of the valleys, perched half-way up the mountain-sides, or crowning a hill-top a few hundred or a thousand feet high. Passing out from the south-western gate of the city in the direction of the mountains, a short distance from the wall you meet with a note 1 ?! temple, called the Tsing-z. The buildings described in the previous part of this chapter are unusually large. This monastery was principally noted, however, for a side building containing the five hundred disciples of Buddha complete. These are all as large as a full-grown man, finely A FASHIONABLE WATERING-PLACE. 95 executed, and covered with gold-leaf. Each one occupied a platform about six or eight feet square. The size of the whole building affording this area for each image, and passages or aisles between them, may be imagined, and this was but an inferior and subsidiary part of the- temple. I saw a similar temple, containing these five hundred images in one hall, in the city of Canton. About three miles from the city, ih one of the valleys, is the Tien-coli-z — “ The Temple of India.” This is very beautiful in its architecture and location, but its principal attraction is a curious subterranean passage, forming part of the path to the temple. It is said and believed that the hill covering this passage was transported from India in the night, and deposit- ed here. Hence the name, “ The Temple of India.” About ten miles from the city is a temple, which contained when I visited it about five hundred priests. It is reached by a beautiful avenue nearly two miles long, winding through a deep valley by the side of a clear mountain stream, and overarched by groves of pine and bamboo. The temple was composed of a large number of different buildings, connected with each other by such various and intricate passages that a stranger without a guide was in danger of being lost in them. This was a kind of fashionable watering-place, a ■favorite re- sort for wealthy families in the summer. Several of the buildings were occupied with apartments for the entertain- ment of these visitors. Here wealthy families would spend weeks, enjoying the quiet repose of the country and the de- lightful mountain scenery, hiring a hall of worship and* a com- pany of priests to chant prayers for the repose of the spirit of a deceased parent, or for the prolongation of the life of a par- ent living, or for some other desired blessing. It was not unusual for such families when leaving the temple, after pay- ing roundly and perhaps ostentatiously for their other ex- penses, to provide for the illumination, by means of a large number of lamps, of the whole or part of the avenue leading to the temple. 96 CHINA AND THE CHINESE. There are more than a score of temples in this one locality, some of which are hardly less noted than those I have de- scribed. During the six months which I spent at this place in 1859, I had an opportunity to witness the crowds of pil- grims who come here to worship in the spring. The canals leading to the city were filled for miles in some directions with the boats of worshipers, many of whom had come long distances to pay their homage at these sacred shrines. The numerous paved roads or paths winding through the valleys in eveiy direction were occupied by an almost continuous stream of visitors, the rich in sedans and the poor on foot. The air was loaded with the fragrance of the spring azalias, flowering shrubs, and the evergreens of different kinds which shaded the graves of the previous inhabitants of that vast city, millions of whom have found their last resting-place on these lovely hill-sides. Old women, tottering on their small feet and supported by their staffs, were making their last visits to these renowned temples, their last effort to prepare for a future state, and were then going home to die, ignorant, alas ! both of the character of that state and the preparation for it. As we approached some of these temples we found the roadside lined with beggars of a peculiar character. They were all diseased, and seemed to be gathered from every part of the country, to take advantage of this great concourse of religiously-disposed people to appeal to their sympathies. The tremulous and withered hand of age was extended with the prayer — “ Do good deeds.” Sightless balls, uplifted, ap- pealed for charity, while the lips pronounced the blessing — “May you live a hundred years.” Swollen limbs, frightful sores of every description, and the stumps of legs literally rotted off, were obtruded upon the gaze of the traveller, har- rowing up the feelings, and making the heart sick. Entering the temples, the sight was hardly less distressing. The people mad upon their idols ; the priests rapidly gather- ing in their ill-gotten gains ; old and youug, with earnest and THE BUDDHIST PRIESTS. 97 anxious countenances, pouring out the burdens of their hearts before idol gods, and bowing down and striking their fore- heads on the paved floor so as to make a sound audible at some little distance. The impression produced upon my mind by that visit, and the conflicting emotions excited, I shall never forget. These retired solitudes, thronged with the living and peopled with the dead ; the bright sky, the balmy air, luxuriant nature, and a beautiful landscape, and this scene of beauty overspread with a pall of moral darkness which might be felt ; sin, sorrow, disease, death ; man, the noblest work of God, blinded, debased, perverted, without one ray of light, without any knowledge of the only living and true God and Jesus Christ, the only name “ under heaven given among men whereby we must be saved. (Xhe priests of Buddhism generally become such at an early age, either because they have lost their parents, or be- cause their parents are unable to support them, or because they are born under an unlucky star, and for time-tellers pre- dict that they will be delicate and short-lived. Of those who become priests in after-life some are led to this step by the loss of their parents, or of their wives and children ; some by domestic difficulties, some by idleness, and some take advant- age of the retirement and disguise of the priesthood to escape the punishment of their crimes. The number of those who really understand and believe the doctrines of Buddhism, and enter the priesthood to obtain any advantage except that of having rice to eat, is very small. Accordingly, they show little attachment to their order, and generally apologize for becoming priests by saying they had brothers to take care of their parents ; and for continuing such by saying that they have now no other way to obtain a living. When a child enters a monastery as a priest he is placed under the charge of an older priest as his pre- ceptor, whose duty it is to teach his pupil letters. In rare in- stances priests attend to this duty themselves ; sometimes they send their pupils to study for a time with other children in the schools of the country. The most of priests, however, grow E 98 CHINA AND THE CHINESE. up unacquainted with letters, and exceedingly ignorant. They generally assent to every thing we say, and only defend their own religion by saying that it is, after all, identical with ours. .They take vows of celibacy, profess to live on a vegetable diet, and wear no clothes made of wool or the skins of animals, as they consider it a crime to take away animal life. They also shave the whole head, and wear garments peculiar to their order. Many of them have marksburned upon their heads or arms, as the means and evidence of merit. Not a few have one of their fin- gers burned off for the same rea- son. There are unimportant dis- tinctions in different schools of priests, with slight differences in dress and forms of worship, which it is not worth while to mention here particularly.'^-'" Each large monastery has its superior and overseer, which sta- tions are filled by priests distinguished for their influence and intelligence. They are chosen by persons outside of the priesthood, who act as a board of managers. Some of the younger priests are engaged to a certain extent in servile em- ployments about the monastery or in tilling the soil, but these duties are for the most part performed by hired laborers, while the priests lead a life of ease and indolence. Some spend the most of their lives in the same monastery, but not a few have a roving propensity, and have travelled over the most or all of the eighteen provinces. They easily beg their way as they go, and find convenient lodgings in the monas- teries of their own order. They generally carry with them a passport or recommendation from a superior with whom they are acquainted. Without this, however, the laws of their or- BUDDHIST nilEST. INCOMES OF THE MONASTERIES. 99 der give them the privilege of stopping at any place for rest and refreshment. When they choose to remain for a time at any monastery, they can do so if there is a vacant place for them, and they are sufficiently well recommended to obtain it. The best recommendation consists in qualifications for earning money. Each monastery is regarded as a large house- hold. The wants of all are provided for by the superior, and, when priests earn money, part of it goes to the establishment, and part is kept by themselves. In consequence of the trav- elling propensities of these priests, large monasteries present striking instances of the confusion of tongues, and oftentimes priests can not understand each other without a third person to act as interpreter. The number of priests in these estab- lishments varies from one to several hundreds, and is regu- lated by the size and resources of each particular monastery. The incomes of the monasteries are derived from the vol- untary contributions of the people, money paid to the priests in remuneration for their services at funerals, etc., the pro- ceeds of public worship in the monastery, and the proceeds of the lands with which many of them have been endowed. The specific duties of the priesthood are chanting and per- forming different ceremonies in the temples, performing idol- atrous ceremonies among the people, and begging. The chanting of regular formal services is performed morning and evening, partly in the native and partly in the Sanscrit tongue, and is learned from books and by imitation. It is carried on in connection with the burning of incense and candles, prostrations, the beating of drums and bells and balls of wood, etc., and pacing backward and forward in front of the idols. The whole exercise lasts about an hour. In case a monastery is out of repair, or money is needed for any other purpose, priests are often sent to raise subscrip- tions from door to door. Wealthy individuals, and some- times officers, give large sums for repairing temples, influ- enced partly by a desire to be seen and praised of men, and partly by the hope of securing happiness in a future state. 100 CHINA AND THE CHINESE. Connected with most of the large Buddhist establishments there are some priests, distinguished from their class by liv- ing in rude huts or caves among the hills in the greatest re- tirement and austerity. Their time is spent in keeping the taper lighted before their gods, reciting their chants, cooking ' their simple meals, and idleness. While professing to seek this retirement for the sake of meditation, they seem almost to lose their power of thinking, and spend their time in list- less indifference to every thing around them. They are sup- ported by the contributions of friends and temple-worship- ers, and supplies from the monastery with which they are connected. It is commonly reported and believed that those who live thus attain to great longevity, and require very little sustenance to support life. There are other priests who spend their time in closed rooms or cells. These are found principally in the larger monasteries. They commence their secluded life with consid- erable formality. On an appointed day they enter the room or rooms which are to be their future abode, and all the doors are sealed by numerous strips of paper, on which are written large characters, stating the day when the confinement com- menced and how long it is to continue. Only one small hole is left in the wall, through which articles are handed in and out. Here the blind devotee immures himself for years, and per- haps for life. Priests sometimes take refuge in these cloistered cells to escape punishment after having broken their vows by the commission of crimes. Rich men, believing it important to lay up a store of merit, and at the same time being too much engaged in laying up other treasures to do it for themselves, sometimes make an arrangement with a priest as follows: The man of wealth agrees to give him a certain amount of money for living in a state of confinement for a stipulated time, providing him at the same time with his food : the priest on his part promises to perform numberless prayers and prostrations, and at the expiration of the prescribed period 101 “THE young priest.” part of the merit is made over to his employer, and part of it is retained by himself. Priests of this class are favored with many visits from curious people, who visit the temple and carry on no small amount of gossip with them through the hole of their prison. There is a class of persons who escape the vows and austeri- ties of the priesthood bjfc. the following compromise. Num- bers are devoted by the fortune-teller to the life of a recluse, whose parents are too superstitious to disregard the decree, and have too much parental affection to give up their child. In such cases the parents choose a priest who is willing to sustain the relation of master to the child : the child as pupil pays his respects and worship to his chosen teacher ; pres- ents are exchanged ; and the boy is henceforth regarded as nominally the disciple of the priest. lie is permitted, howev- er, to stay at home, and live in all respects as ordinary men, except that he is often called, by way of pleasantry or ridicule, “ the young priest,” and occasionally exchanges presents with his master. BUDDHIST NUN WITH CAP AND ROSARY. 102 CHINA AND THE CHINESE. Connected with Buddhism there is a large number of nuns and nunneries. With regard to the worship performed in these institutions, the manner in which they are supported and their affairs conducted, they differ very little from the mon- asteries. As regards the character and practices of their in- mates, it must be said that, with few exceptions, their repu- tation is far from being above suspicion. PREPONDERANCE OF FEMALE WORSHIPERS. 103 CHAPTER VIII. BUDDHISM — CONTINUED. Worshipers in Buddhist Temples principally Women, and why. — Objects sought in Worship. — Mode of seeking a Response. — Making of Vows. — Procuring Drafts on Hades. — Forms of Worship. — Candles. — Incense. — Rosaries. — Social Intercourse and Gossip in the Temples. — Practice of worshiping Books.- — Passport fpr Hades. — Self-righteous Character of those who frequent Temples. — Striking Parallelism between Buddhism and Romanism. (' T iie worshipers in Buddhist temples are for the most part women, and these are generally advanced in age. The young women are confined to their houses by the multiplicity of their domestic duties and the customs of the country, which forbid their appearing in public. The older women having compar- atively little to do, and reminded by their age of the necessity of preparing for a future state, spend much of their time in the temples, and thus give a kind of variety to their otherwise unoccupied and monotonous hours. In addition to the acknowledged superior religious suscep- tibility of women in every age and country, the very large number of female worshipers is thus accounted for. In ac- cordance with the doctrine of the transmigration of souls, so prominent in the Buddhist system, the great end in the worshi] > of Buddha is to secure a favorable position in the future state, in which it is supposed that individuals will ascend or descend in the scale of existence according to the preponderance of their merits or demerits in this life. In consequence of the inferior station of women in China and their peculiar trials, being a woman is regarded as a great misfortune ; and in the “ bitterness ” incident to their present lives they console them- selves with the hope that their earnest devotions at the shrine 104 CHINA AND THE CHINESE. Advice in times of exigency is obtained in the following manner : The worshiper takes in his hand a cylindrical box, opened at the top, and containing a number of small labelled wooden sticks, and shakes the box in front of the idol until of Buddha will gain for them the position of “ a man in good circumstances ” in the future state. They suppose that the neglect of worshiping Buddha would result in being born again in one of the lower orders of animals. Men are some- times seen making their prostrations before Buddhist idols, but generally with the design of gaining some present favor without reference to a future life. In performing idol-worship the people do not choose lucky days, as they do so commonly in attending to other matters. Unusually large numbers of people may be seen at the Bud- dhist and other temples on the first and fifteenth of each month, and also on the birthdays of different gods. Special visits are made for special purposes at all times. Some go to pray for children ; some to ask an omen or advice in cases of exi- gency or perplexity; some to ask medicine for sick persons, and some to make vows. IDOLATROUS VOWS AND WORSHIP. 105 one of them falls out. The number written on this stick points out the corresponding slip of paper, or j^ragraph of a book, where the desired omen or response may be found. This is written in a very indefinite style, indicating whether the mat- ter in question will terminate favorably or unfavorably, wheth- er a plan proposed should be followed or not. The same de- vice is used in asking for medicine, though the god interro- gated is different, and the slips of paper contain medical pre- scriptions ojiIv. As a general rule, the Chinese call a phy- sician, but the above expedient is resorted to both in trivial and alarming cases, when the aid of a physician is either unnec- essary or unavailing, or when the disease is of a hidden or mysterious character. Seeking omens and medicines, though practiced in Buddhist temples, is more common in some others^ Y Vows are made in cases of distress and uncertainty. The person assuming a vow, in order to secure the assistance and protection of some deity, promises to provide a theatrical ex- hibition for the god to look at, or to feed hungry ghosts, or to furnish new clothes for some idol in the temple, as some of them, which are not painted or covered with gold-leaf, wear a variety of clothes, which are changed with the chang- ing seasons. Vows of other kinds are made which need not be mentioned. Persons visiting the temples under circumstances of pecul- iar urgency, as above described, often worship along the way • for the distance of half a mile or more, stopping every few steps to make their prostrations.^/' C Worship on ordinary occasions consists in simply burning candles and incense, making prostrations before the gods, and giving a few cash to the priests. The following is a description of some peculiarities of the worship in Ningpo and its vicinity: Tlfb temples are gener- ally visited on particular days appointed by the priests, and the great object of these visits is to obtain bills for the pay- ment of money in Hades, which are called tieh. When the women apply to the priests for instruction and assistance E 2 106 CHINA 'AND THE CHINESE. they are answered much as follows : — “ When you die your soul will pass into the land of spirits, where it may remain ages or hundreds of years before it is allowed to return to earth and inhabit another body. In your journeyings there, when you cross bridges you will have to pay toll; when you cross a ferry you must fee the ferry-man ; if you wish good accommodations and attentions in the inns you must be able to pay well for them. It will be very desirable also for you to fee the inferior officers of Hades, so as ^ bring your case speedily before the courts for adjudication, and facilitate your release and advancement. In a word, money answers all things, in the land of spirits as well as in this present world.” The women are further informed that the priests have opened communication with the land of spirits, and that their drafts are honored there. In one corner of the temple a priest sells these drafts, called tieh. When the paper has been bought it receives the great seal or stamp of the temple ; and after the name Na mi o mi ta full has been chanted over it from three thousand to ten thousand times, it is regarded as veritable money, and is laid aside for future use in a safe provided for the purpose. It is supposed that each one -will entitle the possessor to a number of cash equal to the number of times the name Na mi o mi ta full has been repeated over it. The priests have contrived to realize an abundant harvest from the sale of this paper-money. Only one tieh can be issued in one day, and the days for obtaining them are made as numer-' ous as the credulity of the ignorant women will admit of. They are distributed and arranged as follows : The Skill wane) hioei, or gathering for the worship of the “Ten Kings” of the departments of hell, requires ten days ; one for the birthday of each one of these kings — the first day occurring in the first month, and the last closing with the thirtieth day of the seventh month.) The Hiueh hu hwei, or “ Blood Lake Gathering,” also re- quires ten days ; one for each month, closing with the tenth month. It is supposed that women, on aocount of the pol- PROCURING BILLS ON HADES. 107 lution of child-bearing, will all be immersed after death in this blood lake if this punishment is not prevented by pro- curing these tieh. The Ta tsih hwei continues during the first seven days of the second month. At this gathering the women bring pres- ents to the priests. Pah fuh hwei, or the gathering of the eighth month, is ob- served during the first ten days of that month. .Tun fuh hwei occupies the first ten days of the intercalary month in the years in which it occurs. Whenever a temple is erected, a bridge completed, a tem- ple repaired, or a bell cast, additional days are appointed for procuring tieh, represented as more valuable than those men- tioned above. These are respectively called “ Complete Tem- ple Tieh,” “ Complete Bridge Tieh,” “ Open Light Tieh,” etc. ; and the days for procuring them are made known by placards posted at every corner. y The “ Open Light Tieh ” is so called becausc(while a temple is being repaired, a paper is pasted over the eyes of the idols. This is a polite invitation for the gods to withdraw, in order to avoid being offended by the noise and dirt of the work- men, and they are regarded as being absent until the work is completed and the eye-covering removed, or “ light opened.”} ^ As there are fifty or sixty days in the year on which these tieh can be obtained, the women generally get about this num- ber yeaidy ; but with this the priests are not satisfied, as many women, from sickness or other causes, are not able to come to the temple on the regular days. Accordingly, for the considera- tion of a few hundred cash, the priests allow them to enter or be connected with a hwei, and their names being enrolled, though some individuals may not be present on the appointed days, a tieh is laid aside for each one, and they are allowed to come or send for it any time and to chant over it at home. But the priests are not content even with this. In order to increase their gains they declare that of the Wang hwei tieh, mentioned above, no smaller number will suffice than one hun- 108 CHINA AND THE CHINESE. dred and sixty, to obtain which would require sixteen years. She who dies with this number incomplete is doomed to be chained for a long period of time in one of the apartments of hell. As the poor women have many fears that they will not live to complete the full number of this tieh, the priests gladly relieve them of their difficulty, offering to perform a ceremony which will do away with the evil consequences of this de- ficiency for a certain remuneration. With this description of the tieh, let us now direct our attention to the temples. ^ ( On worship days a great number of women may be seen slowly making their way to their chosen place for worship. They generally go in small companies, having with them a little basket containing candles and incense-sticks. They are always dressed in their best clothes, or clothes hired for the purpose, as it would be considered disrespectful to the gods to appear before them in their every-day apparel ; and they hope also, by their dress and behavior, to produce the impres- sion upon the gods that they are persons of better circum- stances than they really are. Arrived at the temple, the worship is conducted in the fol- lowing manner : A few candles are lighted and placed before the gods, either by the worshiper or a servant or priest in at- tendance at the temple. Incense-sticks are also lighted and in- serted in the large bowl of ashes before each idol, or at least those to which the individual expects to pay homage. The design of the worshiper in doing this is to apprise the gods of her presence and intentions. These incense-sticks are about a foot long, and an eighth of an inch in diameter. They are made of fragrant wood, and one end is rolled in a composition of sawdust, so that when ignited it will burn a considerable time, emitting a good deal of smoke. When the incense-sticks have been properly disposed, the worshiper returns to the place of starting, and makes her pros- trations before each of the idols in succession. This is done by first bending the body and simultaneously making a verti- cal motion with the hands, the palms of which are placed to- SOCIAL INTERCOURSE IN TEMPLES. 109 "ether, and then kneeling down on a soft mat or cushion and striking her head against it. These acts are performed a number of times successively in each place. The ceremony just mentioned is regarded as preparatory to the more important one which follows, and forms the chief ob- ject of the visit, namely, that of obtaining the tieh. This, which is bought at what resembles very much a ticket-office, may now be mofe minutely described. Each one consists of a printed paper, enclosed in an envelope, with blanks to be filled out after it is purchased. On one side of the envelope is written the name of the temple and the class or kind of the tieh, on the other side the religious name of the purchaser. Within is an engraving of Buddha and the name of the pur- chaser, with the year, month, day and hour of her birth, and the local temple with which she is connected, after which follows a few words promising happiness in a future state. The poor women, having purchased this paper, select a convenient place in the temple for spending the greater part of the day in the vain repetition of N~ct mi o mi tafuh, having a rosary to assist in counting. Rosaries are made of different materials, and have generally one hundred and eight beads. Persons of wealth have them ornamented with pendants of gold and sil- ver, such as representations of Buddha; a small tablet con- taining the religious name of the possessor ; miniature repre- sentations of drums and other instruments used in temple worship, to indicate the religious character of those who use them ; and a little lantern to represent the light which they hope will shine upon their paths in the land of spirits. These papers gradually accumulate, and after the death of the wor- shiper are, with other paper-money of different kinds, sup- posed to be transferred to the regions of the dead by being burned. ^ It might be inferred from the above description that these visits to the temple are dull and monotonous, but the very op- posite is the case. The scene is full of lively interest, and af- fords abundant matter for the gossip of many days to come. 110 CHINA AND THE CHINESE. The rich are present to see and to be seen, dressed in costly at- tire, obj ects at once of admiration and envy. A few young girls, gayly dressed, have perhaps come out for the first time to see the busy world and get their first impressions of tem- ples and temple worship. Old acquaintances meet and mutu- ally entertain each other with news of neighbors, family diffi- culties, the virtues of their own children and faults of their daughters-in-law, and superstitious tales. With the chatter- ing of voluble tongues is mixed the continually-interrupted chant of JVa mi o mi ta full , which, when they are in their turn listening to the stories of others, their tongues seem to repeat almost spontaneously. While all women engage more or less in temple worship, as above described, there is a class regarded as particularly religious, who are most assiduous and persevering in the prac- tice of additional idolatrous worship of an entirely different kind. This class of women is by no means small, and is made up of some who have a real desire to prepare for a future state, of others who love the variety and excitement which this kind of life affords, and those who stupidly follow the ex- ample of others without knowing the reason why. These seek advantages in the future world by a ceremony called Pai king , or “ worshiping books.” For this purpose they generally choose nunneries in prefer- ence to monasteries, on account of the advantages they afford of meeting only with their own sex. This exercise consists in worshiping every character of certain books successively, mak- ing prostrations as before to the idols. Proceeding in this man- ner, a person is able to worship a little more than a page of a book in a day. The first book used is the Shwal chan, the wor- ship of which is supposed to take away moral uncleanness. The ideas they have respecting this ceremony are not unlike those of the J ews respecting ceremonial purification. The next book in order is the Shau sang king, the worship of which is made necessary by the following superstition. It is taught that every individual, during the former exist- THE CUSTOM OF WORSHIPING BOOKS. Ill ence, incurred more or less expense .j ust before entering upon the present life, on account of which a debt remains in Hades unpaid, satisfaction for which will be exacted from the debt- or in a future state if it is not- cancelled in this. The debt is supposed to be paid by the worship of this book. Persons go over it from ten to ninety-six times, according to the amount of the debt, which is determined by the horoscope of each in- dividual. The book must also be worshiped over several times in addition, to pay off the interest which has accumulated. After these books are finished, others less important and in- dispensable may be added. Some perform a greater amount of this worship than is regarded really necessary, in order, by these works of supererogation, to make their future well-being more secure. Those who have purified themselves by the worship of the Shwa't chan are very careful to keep from be- ing again polluted, and scrupulously avoid coming in contact with objects regarded as unclean. They are particularly care- ful not to enter a room occupied by Avomen in child-bed. If they are obliged by the duties they owe to their own relations to enter such rooms, or if they do it by accident, they worship the Shwal chan over again. This class of women live on a vegetable diet, to avoid the sin of taking away animal life. When the worship of any particular book is completed, a ceremony is performed in the nunnery, or monastery, called Wan king, or “ complete book.” This ceremony marks a peri- od of rejoicing on the part of the worshiper, and of unusual earnings on the part of the money-loving priests. Another ceremony, which may be mentioned in connection with the book-worship, is that of procuring a Lu-yin , or pass- port. This is a large sheet of paper, having in the middle an en- graving of Kwan-yin Poo-sah , with several lines of characters and other embellishments. Individuals, having bought this sheet, go to the monastery and worship the engraving, contin- ually chanting Na mi o mi ta fuh. The repetition of this name a certain number of times (generally one thousand) is 112 CHINA AND THE CHINESE. marked by an impression on the paper with a round stamp. When the borders of this sheet are filled with these impres- sions the ceremony is finished, and the paper is laid aside until the death of the possessor, when it is burned, and it is thus supposed to pass to the departed spirit, and secure her unin- terrupted entrance to any department of the regions of the dead. The different kinds of worship in Buddhist temples, above described, may be performed by proxy, and many persons gain a livelihood by engaging their services in this way to the sick. Of all classes of individuals to be met with in China none seem more hopeless and inaccessible to the truth than these self-righteous, inveterate paper-worshipers. It must be said of them, however, that they generally lead comparatively hon- est and blameless lives, and are much respected by their own people. The character of their employment is such as to keep them constantly on their guard, as others look to them as ex- amples, and they thus become habitually careful to avoid open sins and improprieties. r 1 Without dwelling longer on the details of Buddhist wbr- ship, it may be well to refer to a general resemblance between Buddhism and Romanism, so marked that it is recognized and acknowledged by the Romanists themselves, w r ho account for this fact by the supposition that Satan has counterfeited the true religion so as to preoccupy and satisfy the minds of the people with the counterfeit, to the exclusion of what is true and genuine. This correspondence holds in minute particulars. Both have a supreme and infallible head ; the celibacy of the priesthood; monasteries and nunneries; prayers in an un- known tongue ; prayers to saints and intercessors, and especial- ly and principally to a virgin with a child ; also prayers for the dead ; repetition of prayers with the use of a rosary ; works of merit and supererogation ; self-imposed austerities and bod- ily inflictions ; a formal daily service, consisting of chants, burn- ing of candles, sprinkling of holy-water, bowings, prostrations, marchings and counter-marchings. Both have also fast days RESEMBLANCE OF BUDDHISM TO ROMANISM. 113 and feast days; religious processions ; images and pictures, and fabulous legends ; and revere and worship relics, real and pretended. These two systems, wonderfully adapted to differ- ent circumstances of race, civilization, and religious intelli- gence, hold in spiritual bondage nearly four-fifths of the hu- man race, gratifying, at the same time, the religious longings and the sinful perversions of our nature, providing objects of worship, but in fact leading the soul away from God. 114 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER IX. TAUISM. Lao-ts, the Founder of the Tauist Sect. — Origin of the word Tauism.. — Lao-ts and Confucius contemporaneous. — Change and Deterioration in Tauism. — Its character Materialistic. — Its theory of the Universe. — The Five Elements. — Personification of Stars, and their Identity with some of the Gods. — Alchemy. — Elixir of Life. — Astrology. — Popular Belief respecting Lao-ts, and the origin of Tauism. — Legend of Lu-tsu . — Gods of Thunder and Lightning. — The Goddess Tau-mu. — The “Three Eulers.” — The Dragon King. — His Likeness, how obtained. — Inferior Dragons and the “ Dragon Examinations.” — Worship of the Dragon. — Description of the Tu-ti Poo-sah,- or “God of the Earth. — Connection between Tauism and State Worship.. — Tauist Temples, Idols, and Priests. — Object or Aim of the Tauist Devotee. — Means and bodily Ex- ercises made use of. — Animals may attain to the Condition of the Genii. — Worship of Women in Tauist Temples. — Sending Dispatches to the Spirit World. — Charms, and Spells, and Magic. — Moral Essays con- nected with Tauism. — The reason why Tauism is less popular than Buddhism. The Tauist sect originated with Lao-ts, a Chinese philoso- pher, who was bom b.c. 604 . He is generally called Tai Shang Lao Kiun — “The Great Supreme Venerable Ruler.” His remarkable work, Tan teh king — “ Treatise on Truth and Virtue,” occupies a prominent place in Chinese literature. The name Tauism is derived from the first character in the title of this book, Tau, which means truth or doctrine, and is the subject principally discoursed on in it. The writings of Chwang-ts, a disciple of Lao-ts, are more sententious and at- tractive than those of his master, and more read by scholars. These works, however, have never been popular, being too abstruse and transcendental for ordinary readers. Lao-ts was contemporaneous with Confucius, who, as we learn from PECULIARITIES OF TAUISM. 115 the Confucian Analects, visited him and conversed with him respecting his system. He seems, however, not to have com- prehended him, and to have been but little impressed and influenced by him. On the other hand, the early Tauist writ- ers looked with contempt on the simple, unphilosophical, and practical doctrines of Confucius. But Confucianism has been adopted by the Chinese in its original form, while Tauism has been obliged to change its form in order to secure its perpetuation. It has passed from philosophy to superstition, and from inquiries after truth to pandering to the desire of our nature for the marvellous. It has busied itself with seek- ing after the elixir of life and the philosopher’s stone, and at last degenerated into a gross form of idolatry. It gives evi- dence of being acted upon and influenced in a great degree by Buddhism. The special characteristic of this system is materialism, and in its development it includes a theory of the universe and a professed science of alchemy and astrology. Matter is regarded as eternal. The grosser forms of different sub- stances tend downward, and constitute the solid material of the earth ; the more refined esseiices tend upward, and wander through space, possessed of individuality and life, and con- stituting, when they assume visible forms, the stars which look down from their spheres upon the lower world. While the earth is composed of the grosser and the heavens of the refined forms of matter, so also the body and the soul of man are similarly constituted. The five special substances or elements of which the uni- verse is composed are metal, -wood, water, fire, and earth. The sublimated essences of these elements form five of the planets, respectively called metal star, wood star, etc. These stars sustain mysterious and important relations to the world and its inhab- itants, and exercise a powerful influence on the harmony of the universe and the destinies of men. They may, and often do, de- scend to earth and become gods in order to enter into nearer relations with men, and undertake some special work of benev- 110 CHINA AND THE CHINESE. olence for them. In this way many of the gods of Tauism are identified with certain stars, or are stars personified. In connection with this system, alchemy attempts the in- vestigation of the essences of matter, and especially the dis- covery of some method of modifying and changing the out- ward forms of matter. Ages have been spent in endeavoring to obtain an elixir of life, by which to secure perpetual youth and vigor, and also some secret or art by which other sub- stances may be turned into gold. Astrology endeavors to find out the peculiar characters of different stars, and determine their relations to the birth of individuals, and the events and changes in the histories of individuals and nations. The popular belief respecting the origin of Tauism is em- bodied in the account given of it in the Sau shin hi. Lao-ts is represented as having existed as a living principle, pervading empty space, anterior to the creation, when the heavens were as yet without light and the earth without form. After the evo- lutions and transformations of thousands of years, this princi- ple was personified in a deity called Miau wu siting hiun, the “ Holy Ruler of W onderful N onentity.” This deity, after innu- merable ages and catastrophes, again appeared as the Miau yu siting hiun, or “Holy Ruler of Wonderful Entity.” The next form which this deity, or principle, is said to have assumed, was that of Hwan tun shing hiun, the “ Holy Ruler of Chaotic Confusion.” We have here presented in this pantheistic form, a singular analogy to the scriptural view of the creation of existing matter out of nothing ; and also the idea of a divine Trinity, which in more or less obscure intimations is found in Brahmanism and Buddhism as well as Tauism. After the creation of men, Lao-ts is supposed to have ap- peared. on the earth at different times in the form of kings of different dynasties, and as teacher or adviser of kings, though the world was not aware of his presence. When he appeared as the philosopher Lao-ts he is represented as having descended from heaven on a sunbeam, in the form of a round ball of va- riegated colors, which fell into the mouth of a sleeping virgin. THE PRINCIPAL OBJECTS OF WORSHIP. 117 Conception having thus taken place, Lao-ts was born in a mi- raculous manner, after a period of eighty-one years’ gestation. At his birth his hair was already white from age, and he was accordingly called, as his name Lao-ts implies, “ The Old Boy The arrogant prerogatives claimed for this personage by his devotees may be learned from the following rhapsody, address- ed to him by one of the kings of the Sung dynasty, nearly one thousand years ago : “ Great and most excellent Tau, Not created, self-existent ; From eternity to eternities, Antecedent to the earth and heaven. Like all-pervading light, Continuing through eternity : Who gave instruction to Confucius in the East, And called into existence Buddha in the West. Director of all kings ; Parent of all sages ; Originator of all religions ; Mystery of mysteries.” This god is not a favorite object of worship, and generally occupies some small and unimportant, though elevated , situation in Tauist temples. Idolatrous worship is principally paid to the inferior deities, who are not so much elevated in character and dignity as not to concern themselves in the affairs of men. Yuh hwang shang ti, the chief of all the gods, generally occu- pies the most prominent position, though his place in the great hall is not unfreqnently filled by Chin-wu-ta-ti or some other idol, no regular order being observed. Among the most important idols of Tauism is La-tsu, cor- responding somewhat in character to Kivan-yin , the Buddhist Goddess of Mercy ; and like her, though an inferior deity, he is a great favorite with the people, because he is supposed most to pity them in their distresses, and often to have come from heaven for their relief. This is the great medicine-god of China, from whom the people beg prescriptions. He not only occupies a prominent place in Tauist temples, but has 118 CHINA AND THE CHINESE. temples erected to him exclusively, and occupies also a place in the Pantheon of Buddhism. The history of this idol may be given as a sample of the whole. lu-tsu was formerly a scholar of the second degree, who lived in the Sung dynasty not far from a thousand years ago. On his way to the imperial capital to attend the literary ex- aminations, with a mind eagerly aspiring after success and promotion, he was met at an inn near the end of his journey by one of the genii, called Chung-li-kiuen , who appeared in the form of a servant at the inn. The wearied scholar, receiving from the disguised genius a pillow to rest upon while his food was being prepared, soon fell asleep, and in his dreams imagined himself successful in the examination, and advanced from one office of dignity and power to another till he had arrived at the station of prime minister in the imaginary kingdom of Hwa-su. Supposing himself possessed of all that heart could wish, ho was dreaming of being surrounded by friends and children of the second generation, on the joy- ous anniversary of his birthday, when he awoke and saw the supposed servant boiling his rice beside him, who addressed him in these words : — “ Before the yellow rice is cooked, you have already visited in your dreams the kingdom of Ilwa-su .” The astonished scholar exclaimed — “ I perceive that you are one of the genii.” Chung-li-kiuen replied — “ Do not be disap- pointed to find that what you have witnessed is only a dream ; the reality is nothing more. Suppose yourself really possess- ed of all that you have imagined, when it is over what is it but a dream?” The scholar acknowledged the vanity of all worldly pursuits, and determined immediately to renounce the world for the cultivation of virtue. Chung-li-kiuen offered to assist him in gaining the condition and blessedness of the genii, saying — “ That you may the sooner obtain the three thousand degrees of merit requisite, I will teach you a secret by which you may convert every thing which you point to into gold, and in performing good deeds, and relieving the wants of the distressed, the merit will be quickly and easily INFERIOR GODS OF TAUISM. 119 obtained.” The scholar inquired — “ Will the gold ever revert to its original properties?” His instructor replied — “Yes, after a period of years.” “ Then,” answered Lu-tsu, “ I de- cline the proffered boon, for I would not confer a temporary advantage to be followed by disappointment and sorrow.” The genius replied— “'This act of magnanimity is already equivalent to the three thousand degrees of merit ; as a re- ward for it, you may become one of the genii at once.” Of the other idols of Tauism, the following may be mentioned as the most prominent : Luc-hung and Lue-po are known as the Thunder God and his wife. The former is generally represented with a beak and claws, and sometimes with wings, agreeably to the superstition that electricity exists among the moun- tains in the form of birds. He holds in his hands a hammer and a drum, with which he is supposed to pro- duce thunder. Lue-po is represented with mirrors attached to her hands and feet, whose reflections, when turn- ed in different directions, are supposed to produce lightning. The goddess Tau-mu is represented with eight hands, and is identified with a constellation in the northern heavens. She is supposed to have the power of shortening and prolonging life. Prominent among the idols seen in Tauist temples are rep- resentations of the San Tsing , or “ Three Pure Ones,” one of which is generally regarded as a personification of Lao-ts. It is supposed to be their special office to communicate in- struction to mankind. The San-Kwan , or “ Three Rulers,” generally called Tien- Kwan , Ti-Kwan, and Shicuy-LTwan, that is, “ Rulers of Heaven, Earth, and Sea,” are indispensable gods of Tauism. They are represented as three brothers, who, on account of 120 CHINA AND THE CHINESE. their remarkable gifts during life, were after death advanced to these stations of dignity and importance. They are aiso described by Tauist writers as a trinity in unity. TIIE THREE PUKE ONES. The Dragon, which is a universal and prominent object of worship among the Chinese, may properly be classed among the gods of Tauism. The wide domain of the dragon em- braces all seas, lakes, rivers, and ponds, and over these he reigns supreme. All the living creatures of the waters are his subjects, and peculiar phenomena of clouds, celestial ap- pearances, and water-spouts are ascribed to his presence and agency. The exalted conceptions which the Chinese have of the dragon have made this word a favorite one to symbolize and represent the dignity and supremacy of the Chinese Emperor. He is spoken of as seated on the Dragon Throne ; to see him is to see the Dragon Face, and his coat of arms is a dragon. This monster is not regarded by the Chinese as a fabulous animal, but as a real existence which many profess to have frequently seen. Notwithstanding the vague ideas respecting his form and character, paintings and representations of the dragon are often seen, presenting the same uniform appearance. The obtaining a correct likeness is, in the history of the gods, COMPETITIVE EXAMINATIONS OF DRAGONS. 121 accounted for as follows : A king of the Tsin dynasty, wishing to build a bridge over the surface of the sea, in order to enjoy the recreation and fresh air which excursions on such a bridge would afford, the dragon, out of respect for the king and be- cause the work was to be performed within his own dominions, offered to take the superintendence of it. While engaged in this work, the king requested him to display his original form or appearance. This the dragon consented to do, on condition that the kina^would not cause his portrait to be taken. This condition bemg complied .with, the dragon appeared in his peculiar shape and form, and the king, contrary to his promise, had his portrait taken by a skillful artist. The dragon, resent- ing the insult, immediately withdrew himself, and the king, to atone for his fault, erected to him a temple. Besides the Hai Lung Ifrcang, or “ Sea-dragon King,” there are supposed to be inferior dragons almost innumerable. Ac- cording to the general theory of correspondence, not only be- tween the celestial and terrestrial, but between the terrestrial and watery worlds, it is supposed that the relative stations and degrees of dignity of the smaller dragons are determined by a series of competitive examinations similar to those de- scribed in the fourth chapter. This, by the way, illustrates the strong hold which the system of competitive examinations has on the minds of the people. They hardly think any govern- ment complete, or even possible, without it. The great exami- nation of the dragons, which coincides in time with the corre- sponding literary examination of the people, occurs once in three years, and is held at the crystal palace of the Dragon King, supposed to be situated in some remote region of the sea. The competitors at this examination consists of fish, crabs, tur- tles, lobsters, snakes, and all kinds of water-reptiles, which have attained to the lower degrees of dragons by successful examinations in the several localities with which they have been connected. When the time arrives for this examination, according to a general command of the Great Dragon, the water in the small streams and canals is elevated, in order to F 122 CHINA AND THE CHINESE. facilitate the egress of the aspirants to dragonship to the sea. An alleged fact that the water of streams and canals some- times rises very perceptibly in seasons of drought, is often re- ferred to as an evidence of the existence of this examination. It is also believed that there is a certain animal, living in sub- terranean caverns of the hills, which is assisted in its journey to the sea by a spontaneous liood of water ]>assing from the place of its concealment to the nearest stream, and often car- rying away and destroying houses and crops i^its progress. It is very common to hear of suA floods having occurred in different places, and it would be almost useless to attempt to convince any class of the people that they are not attributable to this cause. This superstition is not local, but general ; and it is sufficiently evident that it is not confined to the ignorant and vulgar from the fact that proclamations are sometimes issued by the officers in different places, calling upon the people to hunt and destroy these animals in order to avoid the injury to life and property which they occasion. The competitors having reached the palace of the Dragon King, the examinations consist in attempts to leap over a high wall, or dragon-gate, as it is called. Success in this at- tempt secures promotion to the higher degree of dragons, while failures in scaling the wall generally result in concus- sion against it and consequent death. Crabs, turtles, etc., not being remarkable for their powers of leaping, are supposed to secure the services of an active kind of fish, and to scale the Avail by clinging to his tail. This superstition is made use of, and not inaptly, to represent the manner in which many scholars attain degrees by depending upon the assistance of others. The inferior dragons, like the Dragon King, are supposed not to have material forms (except as they assume them). They are believed to exist in great numbers in the deeper places of rivers, ponds, and streams. Many such spots in dif- ferent localities are specified as the dAvelling-places of drag- ons. In times of drought the people resort to these places to WORSHIP OF THE DRAGON AND EARTH GOD. 123 pray for rain, and sometimes the civil officers go in person. Any reptile which may be found on the borders of the drag- on pool, whether it be a frog, or worm, or snake, is regarded as the assumed body of the dragon, and is carried with great pomp and reverence to the office of the civil magistrate, who is required to worship it and pray for rain. In times of drought, persons have been known to sacrifice their lives, by drowning themselves in a dragon pool, in order by their earnestness to compel the dragon to send rain, and with a view to being deified on account of their merit. Temples are erected for the worship of the dragon throughout the empire, and, strange to say, he is in these temples represented in the form of a man. Another object of worship, -which is invested with great importance in the eyes of the people, is that of the Tu-ti Poo- sah, or “ Earth God.” To a passing traveller no object of idolatrous worship would be more observable than the idols of this class, as they are everywhere seen by the roadside. They are lowest in dignity of the gods of China, and on that account the worship of them is regarded as most important and indispensable, for the same reason that a citizen has more to do, practically, with the petty officers of his village than with his sovereign. The size of the images corresponds to the inferiority of the god. The | ^re generally made of stone, and are found in un- frequented as well as populous places. They arc seen in little shrines a few feet high in the open country, or in resting- houses or pavilions by the roadside. In the lists of the gods they correspond to the country constables, who have the charge of small neighborhoods. Not only different neighbor- hoods but hills and bridges have their Tu-ti Poo-sah. Like other gods, those of this class are also supposed to be good men of former times, but they are so numerous and insignifi- cant that they are not designated by particular names, but only by the general name Tu-ti, coupled with the names of the places over which they preside. 124 CHINA AND THE CHINESE. But the insignificant image of the Tu-ti fails to satisfy the people in paying their homage to the earth, and they also worship the divinity of the earth without an image. Re- specting this worship the Chinese have very confused and conflicting views. They speak of this divinity as a divine emanation from the earth, or an all-pervading, life-giving in- fluence, connected with and everywhere existing in earthly matter. They have the greatest dread of offending this deity, and hardly dare to move a clod of earth for fear of incurring his displeasure. Accordingly, when earth is to be removed for any purpose, a ceremony is performed, called Kao tu, or informing the earth. This ceremony consists in offering idol- atrous worship, and sacrifices of food, in the usual manner, with the design of acquainting the divinity with the intention of the . offerer, and of securing his favor and assistance. These ceremonies are always performed preparatory to laying the foundation of a house or a wall, or constructing kitchen ranges, tombs, etc. It is currently reported and believed that if any of the works are undertaken by an individual neglect- ing these ceremonies he will be punished by violent pains, if not protracted disease or death. It is useless to refer to other gods of less note, descriptions of which might be added indefinitely. Many of the national gods, or deified heroes of China, might properly be regarded as belonging to Tauism, and many of the supe^ditious prac- tices of the people, which will^e described in su sequent chap- ters, seem to have been suggested by and naturally to belong to this system. Tauism, on account of its native origin, or more pretentious character, or for both reasons combined, is preferred to Bud- dhism by the Chinese rulers, and Tauist priests and Tauist forms are constantly made use of in the State worship, which will be described in the next chapter. Idols in Tauist temples are generally of a smaller size than those of Buddhism, and, unlike the latter, many of them are found in a second or upper story. In the general appearance EMPLOYMENTS OF TAUI8T PRIESTS. 125 of Buddhist and Tauist idols there is nothing to distinguish them ; and the temples belonging to these different systems both externally and internally present very nearly the same appearance. The priests of Tauism are comparatively few. Their ranks . are filled in the same way as those of the Buddhist priest- hood, and their employments in the temples are very much the same. They ha\e a dress which distinguishes them from the common people as well as from Buddhist priests, and are not absolutely required to live on a vegetable diet. They do not shave the whole head like Buddhists, but the hair, which is left to grow like that of the common people, is, instead of being braided in a cue, tied in a knot on the top of the head. While the object of the Buddhist devotee is to be absorbed into the unconscious being of his favorite idol, that of the Tauist is to become a Sien-jin, that is, one of the genii. It is difficult to give a clear idea of the Chinese conception of Sien- jin. They are beings who, by certain precautions, escape death, and •with ethereal bodies, capable of assuming different forms and shapes, enjoy an uninterrupted existence of dreamy happiness, either separated from or mingling with the race of mortals at pleasure. The principal and favorite places of their abode are four sacred mountains, situated far in the unknown ocean, and separated from the abodes of men by a sea filled with a subtile fluid called J'oh-sliwuy — “weak water,” which is not even capable of supporting a feather. To the attainment of this state of blessedness three things are requisite : the cultivation of the heart, a peculiar discipline for the body, and the elixir of life, or a potion with an inher- ent virtue to insure immortality. The cultivation of the heart consists in leading a life of retirement, austerity, and medita- . tion. The peculiar regimen to which the body is subjected is designed to husband and retain the natural energies of the physical system, and promote and increase its vitality. It con- sists in the unmeaning acts of sitting cross-legged, swallowing the saliva, rubbing the flesh (particularly the ears, the hands, 126 CHINA AND THE CHINESE. and the crown of the head), rolling the eyes, and striking to- gether the teeth. The work of preparing the elixir of life, which is called Lien-tan, must he performed by each devotee for him- self. Having collected the proper ingredients, they are put in a large kettle and boiled over a fire, neither too hot nor too cold, for a period of eighty-one days. It is said that if the devotee lias been laborious and conscientious in his previous prepara- tion of mind and body, the attempt will* prove successful; if not, all his efforts will be unavailing. Few at the present day have any idea of becoming Sien-jin, or regard the priesthood in any other light than as a means of obtaining a livelihood. The Shin Sien Tun g Kien, a “ Complete%Eirror of Gods and Genii,” which is a work of four large volumes, gives an account of the history and character of more than three hundred Sien- jin, together with curious statements respecting the origin of the world and mankind. While the above mode of becoming Sien-jin is regarded as the proper and authorized one, it is supposed that the same end may be attained in a shorter and easier manner by the use of magic, the invocation of evil spirits, and by obtaining in different ways the principle of vitality from other human bodies. This class of Sien-jin, though possessed of equal pow- ers with others, are regarded as unauthorized intruders, doom- ed to a violent and untimely end. It is remarkable that many kinds of animals are supposed to have the power of attaining to the same condition of spirits or demons, and that in doing so there are also for them author- ized and unauthorized methods. It is said that a fox, according to the authorized mode, can attain to this state in one thousand years. Animals are, however, supposed generally to use other irregular means to expedite their progress. Cats are particu- larly liable to the suspicion of wishing to better their condi- tion in the scale of existence, and are said to accomplish this end in two ways. The first and most effective is that of draw- ing the vital principle from the bodies of men, which desire is supposed to account for their fondness of proximity to the WORSHIP OF THE PEOPLE IX TAUIST TEMPLES. 127 human species ; another method is that of drawing a revivify- ing principle from the rays of the moon when full-orbed. It is said and believed that cats are often seen on moonlight nights drinking in with open mouth the virtues of these rays, and that they sometimes worship, after the manner of men, the bright-faced luminary. It is generally believed that a host of demons and evil spirits, which afflict and bring misery upon men, have their origin in this manner, and that after avoiding for a time the vengeance of the gods they are destined sooner or later to be destroyed by lightning, as no less subtle agent can affect them. . The people are accustomed from infancy to hear stories of ghosts and spirits and genii ; and the natural desire for the marvellous, without the guidance and restraints of revelation, grows by what it feeds upon, and prepares the mind for the reception of monstrous absurdities, and for being swayed by groundless fears. Comparatively speaking, there is little to attract women to Tauist temples as worshipers. There is, however, a system of fast days which is the source of some small gain to the priests. As it is regarded meritorious to fast, there are fast days connected with the worship of several idols, and the ob- servance of these days is supposed to secure the favor and pro- tection of these different idols. Some women observe the fast days of one idol, some of another, and some of several at the same time, and when the prescribed days are completed they resort to the temples to celebrate the event with thanksgiving, and are expected to leave more or less money with the priests. It is common, when an individual is sick, for different mem- bers of his family to assume vows to perform each one a differ- ent fast for his benefit. Children also, as a mark of filial piety sometimes undertake fasts for the benefit of their parents. O. i the birthdays of different gods the temples are also visited l>\ considerable numbers of women. The money derived from this ordinary worship, from occasional services at funerals, etc., and from the proceeds of the lands connected with different estab- 12 « CHINA AND THE CHINESE. laments, serves to keep the buildings in repair, and supports the few priests connected with them. The following are prominent among the religious practices or ceremonies of Tauism : Fall hih — “ Sending a Dispatch,” is performed in cases of sickness. A statement of the idolatrous worship which has been performed is written on a piece of paper, together with a petition to some deity for assistance. This paper is burned by the officiating priest, who professes to determine by observing the process of burning whether the god returns a favorable or unfavorable answer. Shang-tien-piau — “ Sending a Message to Heaven,” also consists in burning a paper on which the message is written. The performer of the ceremony, in this case, feigns sleep when the paper is being burned, and it is believed that his soul leaves the body, conveys the message to heaven, and brings back an answer in return. Another ceremony, called Hwa-fu — “Writing a Charm,” consists in writing a few unintelligible characters, or delinea- ting a rude representation of a god on a small piece of paper, which is regarded as representing or securing the presence of some divinity. Such pieces of paper are sometimes hung over the bed of a sick person as a spell. A few of the more expert of the Tauist priests are sup- posed to be possessed of a knowledge of enchantments and incantations, which they generally profess to have derived from some of the Sien-jin, or genii. By the repeating of these incantations, they are believed to have the power of inflicting evil upon men, and calling spirits to their aid, and subjecting them to their commands. A book of six volumes, called T Van fah kwei tsung, a “ Collection of a Thousand Magic Arts,” contains a description in detail of different kinds of magic, sorcery, and juggling. There is connected with Tauism a class of books which are designed to promote the cultivation of virtue, and are gratuitously distributed by those who wish to acquire merit BOOKS CONNECTED WITH TAUISM. 129 by so doing. One of tlieswis the Yuh lih chcm chioen, which gives the different punishments of hell consequent on the com- mission of different crimes, with a view to deter men from the commission of these crimes. The Kung Jcioo Jceh, or “ Graduated Scale of Merit,” gives the comparative amount of merit or demerit belonging to dif- ferent actions. Other works of the same character, and moral tracts on the cultivation of different virtues, are frequently circulated by the rich, but it is done rather from the desire to secure merit and the praise of men than the hope of really benefiting others. As compared with Buddhism, the number of Tauist tem- ples, and the number of worshipers in them, and the amount of money expended in this worship, are insignificant. The reason why Tauist temples are comparatively so few, and so much neglected, is because this religion does not treat of sin, and escape from its consequences, and has for its object a prolongation of this life rather than preparation for the life to come. F 2 130 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER X. NATIONAL RELIGIOUS RITES AND BELIEFS. These Rites originated in various Periods, and from various Sources. — They are regarded as possessed of a superior and orthodox Character. — Ances- tral Worship. — Worship of the Kitchen God. — State Worship, or that performed by Officers in the Capital and in the Provinces. — Worship of Confucius and of the God of War, and the God of Literature. — Sacri- fices to neglected Ghosts. — Welcoming of the Spring. — Worship of Dei- fied Heroes. I propose in this chapter to speak of various religious be- liefs and forms of idolatrous worship which have originated at different times and from different sources, and have re- ceived a more or less formal recognition and sanction, not only from the people generally, but from the government. Some of these forms of worship present the idolatrous side of Con- fucianism, in distinction from the preceptive or moral features of it which were given in the third chapter. Other idolatrous rites seemgto have resulted from the teachings of Buddhism and Tauism. The whole constitutes the natural outgrowth of the Chinese mind, under the various influences to which it has been subjected, and presents to their view a kind of su- perior, refined, authorized, and orthodox system of worship. First and foremost among the national idolatrous rites of China stands Ancestral Worship, which properly belongs to Confucianism, having been practiced long before the time of Confucius, and sanctioned by his teachings and example. It is one of the oldest forms of idolatry now known in China ; it has the strongest hold on the minds of the people, and is one of the principal obstacles in the way of the introduction of Christianity. Its observances are regarded as a necessary part of the duties belonging to filial piety, and they are en- THE WORSHIP OF ANCESTORS. 131 gaged in with great preciseness and ostentation. Besides the motives arising from a grateful recollection of past fa- vors, children are prompted to en- gage in acts of religious homage to their parents by the hope of be- ing protected by them, and the fear of incurring their displeasure. The visible ob- jects of worship are ancestral tab- lets and painted portraits of the deceased. The tablets or paint- ings of both par- ’ents are invaria- bly worshiped to- gether if both are dead. The ances- tral tablets arc made of wood, and are about a foot high. The characters writ- ten upon them re- cord the name and title of the de- ceased, with the precise hour of their birth and ANCESTRAL TABLET KEPEEBENTJNG ONE PERSON, dCUth, lUKl tllC 132 CHINA AND THE CHINESE. names of their sons. It is supposed that a man has three spirits, one of which, after death, resides in this tablet, and another in the tomb, while the third goes to Hades, and in process of time reappears in a new state of existence. The paintings or effigies, which are also objects of worship, are taken after death. Though they may to some degree re- semble the individual whom they represent, they are very un- like the portrait of a living person. They have also their peculiar name, which serves still further to mark the distinc- tion between them and portraits of the living. These effigies are generally brought out and worshiped only at the begin- ning of the new year, on the birthdays of the deceased, and when they are honored with theatrical exhibitions. The worship of ancestors differs very little in its character from that of idols, and consists in prostrations, offerings of cooked food, and the burning of incense, candles, and paper- money, and sometimes theatrical plays. It is performed at the dwelling-house, the family temple, or the tomb. Family temples are large and costly edifices, resembling, in their external appearance, temples for the worship of idols. Like them, the high wall on the outside encloses a large open court, in one end of which is a stage for theatricals. In the building on the side of the court opposite the stage you see, instead of the idols found in temples dedicated to them, a large collection of ancestral tablets deposited on shelves, about four or five inches wide, extending all the way across the temple, and rising one above another from the front like the seats of a gallery. These tablets sometimes date back a thousand years, and are very numerous. In connection with ancestral temples are often found genealogical tables, but many temples with small incomes are unable to procure them, on account of the trouble and expense which they necessitate. These temples ai'e constructed by the wealthy in honor of their immediate ancestors, and at first contain only the tablets of a few generations. As the family increases from age to age, though it may contain many poor members, it generally ANCESTRAL TEMPLES. 133 includes enough wealth to keep the temple in repair and pro- vide for its expenses. It is very common for persons of prop- erty at their death to leave a piece of ground for the use of the family temple, the yearly proceeds of which are added to a common fund for repairs and providing sacrifices and the- atricals. The tablets of deceased females are seldom found in the temples, though they sometimes occupy separate side apart- ments. The tablets of unmarried males are nQt generally ad- mitted. In cases of the death of unmarried young men of particular promise and prominence, the following expedient is adopted to rescue their names from oblivion. An arrange- ment is made wjth another family which has lost a member of about the same age of the opposite sex, by which ceremo- nies representing the betrothal and marriage of the deceased parties are performed. After this, a child of some other member of the family may be reckoned to them, as a son, and so the line of the deceased be transmitted, and his tablet, with those of his reputed wife and descendants, placed in the family temple. Abandoned characters are also denied the privilege of participating"^ the ceremonies of the family tem- ple while living, or having their tablets deposited in it when dead. Such persons are said to be “ expelled from the family.” Ancestral temples are perhaps more numerous than any others in China. Almost every small village contains at least one, most of these villages being composed principally of in- habitants of the same name or family. The ancestral temple is the most sacred spot on earth to a Chinaman. Here repose the spirits of his ancestors ; this is the place for family meetings on sacrificial days ; here he ex- pects that his spirit will find its last resting-place, and share in the homage and offerings of future generations. These facts relating to ancestral worship explain the anxiety of the Chinese who visit our Western coast to have their bodies car- ried back to their homes in case of death. They wish their dust to mingle with that of their ancestors, and their spirit^ 131 CHINA AND THE CHINESE. to bo restored to their ancestral temples, else they would be unhoused, unfed, uncared for ; wandering, starving, homeless ghosts in a foreign land — a condition than which nothing im- aginable is more to be dreaded. As regards the sacrifices in ancestral temples, we some- times say to the people offering them, “ Nothing is eaten ; when you take it away to eat it yourselves, it remains the same in substance, weight, and taste. “ True,” they are apt to reply, “ spirits. do not partake of material food; they appro- priate the spiritual or impalpable essence or exhalations, and when they have satisfied themselves, we make use of what re- mains.” Others, more intelligent and thoughtful, reply, “We know that nothing is eaten; but we can pot rest satisfied without giving some outward expression of our grateful feel- ings ; we wish to indicate how fondly we cherish the memo- ry of our ancestors, how happy we should be to have them sit down with us at our board, and to have the privilege of ministering to their wants.” The worship of the Kitchen God oc- cupies also an important place in the national religious rites. This form of idolatry is about as ancient as the one just described, and as universal, being practiced in every family. The Kitchen God has no temple, and no image. It is worshiped under the representation of a paper engraving, generally about a foot square, which is pasted on the kitchen range. This may be regarded as the household divinity of China. It is supposed that it takes cognizance of every thing which transpires in the fami- ly, and makes a report at the close of the year, in the presence of the chief of the gods, Yuh-hwang-ta-ti. The night when he is supposed to take his departure is regarded as a very im- portant occasion. All the members of the family are present, GOD OF TIIE KITCHEN. WORSHIP OF THE KITCHEN GOD. 135 and a feast is given for and in honor of the god, intended to propitiate him, and induce him to make as favorable a report at head-quarters as possible. At the close of the feast the paper god is removed from the kitchen range and burned ; and thus in imagination is transported on the wings of flame to the spirit land, and the kitchen is for a few days without a god. On the first day of the new year a new paper is pro- cured, and the Kitchen God is invoked to resume his place in the family. There can be little doubt that the belief of the constant presence of this god has the tendency to restrain from evil, and to bring the words and actions of the fam- ily into closer accord with what they deem to be right and' proper. The State Worship forms a prominent part of the national religious observances of the Chinese. By the term State wor- ship as here used is meant, not forms of worship recommend- ed by the State to the people, but those practiced exclusively by the rulers, in which the people have no part. It consists in the use of idolatrous rites and ceremonies, made binding by the Constitution of the empire on all its officers, including the Emperor and the imperial clan in the capital. These services being involuntary and constrained, are, of all the varieties of Chinese worship, the most formal and heartless. They are Chiefly a perpetuation of ancient usages, and are conducted and regulated, for the most part, by rules prescribed in the ancient classics, particularly the Book of Rites. In the capital, the Emperor and members of the imperial clan, and high officers of state connected with the Board of Rites, worship and sacrifice to objects which are divided into three classes or grades. First and highest are* “ heaven, earth, spirits of deceased monai-chs of the present dynasty, and gods of the land and grain, and the special patrons of the dynasty. Under the second grade are eight objects, viz : the sun, the moon, the manes of the emperors and kings of former dynas- * Williams’s “ Middle Kingdom.’’ 136 CHINA AND TIIE CHINESE. ties, Confucius, the ancient patrons of agriculture and silk weaving, the gods of heaven and of earth, and of the passing year.” The inferior objects are “the ancient patrons of the healing art, and the innumerable spirits of deceased philan- thropists, eminent statesmen, martyrs to virtue, etc., clouds, rain, wind, and thunder, the five celebrated mountains, four seas and four rivers, famous hills, and great water-courses, btc.” The worship of these objects is performed in different temples, and with different ceremonies, which it is impossible to de- scribe in detail. Of the rites belonging to the State worship performed by officers in the provinces, among the most prominent are those connected with the temples called Cheng-hwang-miao . An edifice of this kind may be found in each city in the empire. Literally translated, these characters represent the “ Temple of the "Wall and Moat.” These buildings contain the tutelar divinities of each city, whose offices and duties are supposed to correspond to those of the actual living officers. These two classes of rulers, spiritual and corporeal, are thus associated to- gether, and administer the affairs of the city conjointly. This superstition is in accordance with a general notion very prev- alent in China, that an exact correspondence exists between the visible and invisible worlds. These Gheng-livmng-miao are among the largest and finest specimens of Chinese architecture, and in the eyes of the peo- ple form one of the chief attractions of every city. They are regarded much in the same light as the Yia muns, or residen- ces of the city officers. Accordingly, in addition to the Cheng- hwang, or ruler of the city, the temple is filled with images of inferior officers and servants. In the back part are private apartments, containing images of the Cheng-hwang's wives, and a room completely furnished with a bed (which is made every day) and clothes-racks, clothes-presses, etc. Shoes and different articles of wearing apparel are frequently presented to the Cheng-hwang and his wives, whose clothes are contin- ually changed with the changing seasons. On the first and STATE WORSHIP. 137 fifteenth of each month, the officers visit this temple early in the morning, with a large retinue and great parade, to pay their respects, the ceremony consisting in making prostrations and burning incense. In times of exigency and doubt the offi- cers also apply to the Cheng-hwang for assistance, as both the visible and invisible rulers are regarded as j ointly responsible for the prosperity of the city and the execution of the laws. In times of drought or sickness the officers repair to the Cheng- liwang to pray him to intercede with Yuh-hwang Shang- ti, who is chief of all the gods, in their behalf. When difficul- ties arise among the people, or it is impossible to bring offend- ers to j ustice, the same expedient is sometimes resorted to. As the business of the Cheng-hwang is supposed to call him occasionally away from the temple, a smaller image is made about the size of a man, which is borne through the streets as officers are, while the larger one always remains in its place in the temple. It being customary in China for officers to be continually removed from one place to another by the will of the Emper- or, so it is supposed that the divinities of each city are contin- ually changing. Accordingly, the gods of this temple do not, like others, have permanent names. The same images answer from year to year, but the individual spirits are supposed to change. It is believed that a man in the province of Kiang- si, called Chang-tien-sz, who has an office which is transmit- ted in his family from one generation to another, is possessed of means of communicatirfg with spirits, and he is continual- ly consulted with reference to what individual of the past is exercising jurisdiction over particular cities. But the people are also interested in the Cheng-hicang-miao, and it may be well to mention in this connection some of the ceremonies which they perform in it, though they are not a part of the State worship, being entirely voluntary. They look up to the idols which it contains as their protectors, and often appeal to them Avhen they are wronged by their fellow- citizens, or fail to obtain justice from their rulers. The names 138 CHINA AND THE CHINESE. of ten large idols found in the temple of a Fa city will indi- cate their characters and the use which is made of them. The first is Ilici-ti-sz , who is supposed to take charge of the garments with which the dead are buried. After the death of an individual an accurate list is made of his clothes, which list is supposed, by being burned, to be transmitted to this god, whose business it is to see that the possessor is not rob- bed of them on his way to Ilades. After this idol are seen in regular order Fuh-luh-sz, who presides over happiness and wages ; Ghau-tsu-sz , who presides over cursing and railing, keeping an accurate account of all sins of this kind which are committed ; Li-yih-sz, who presides over boundaries ; Sang- chan-sz, who presides over child-birth ; Tscti-sang-sz, who pre- sides over the slaying of animals ; Kiai-ngeli-sz , who presides over persons in distress; W an-yih-sz, who presides over the pestilence ; Suh-pu-sz, the quick avenger, and Yiu-sJiau-sz, who adds length of days. The Suh-pu-sz, or quick avenger, is worshiped more than all the other gods together. Many are the wonderful tales which are told in proof of his vigilance and power. He is applied to for revenge by those who have been falsely accused ; those who have had property stolen ; those who, though in the right, have been overcome in lawsuits by persons possessed of wealth and influence ; those who have difficulties in settling accounts, and by others under similar circumstances. His assistance is generally sought in the following manner : »The suppliant goes to the temple in company with a priest, or master of ceremonies, who writes a fa, or charm, and nails it with a chicken’s head before the god. This is done with the design of arousing him, and bringing the importance of the case distinctly before him. A paper is also burned, stating the character of the of- fense; and when this ceremony is performed the matter is left in the hands of the god. Persons bitterly enraged against each other sometimes meet before this god to ask him to be the arbiter of their dif- WORSHIP OF CONFUCIl'S. 139 faculties, and go away from his presence satisfied that the matter will be properly disposed of, and that the offending party will sooner or later meet with condign punishment. Some present their grievances before the god in a clandestine manner for fear of irritating the opposite party by a knowl- edge of the course that they are pursuing ; some are fright- ened into the performance of duty by the threat of having their case brought before Suli-pu-sz. It is commonly reported that guilty persons who have been accused before this god are oft- en seized with extreme mental and bodily anguish, and die uttering incoherent expressions respecting their crimes, and the punishment, they are suffering for them from the hands of this avenger. Each city in China contains honor of Confucius, in which officers are required to present worship and offerings on the occasions of the vernal and au- tumnal equinoxes. These tem- ples, which are generally large and costly, contain no images, as the Chinese have too much respect for Confucius to wor- ship him through an image. This would be degrading him to the level of ordinary gods. He is represented in the most prominent place in the build- ing by a tablet, upon which is inscribed, in large gold char- acters, “ The Great and Holy Sage.” Tablets representing his principal disciples, to the number of several hundreds, oc- cupy subordinate places. The services in this temple are per- formed by the officers and their attendants at the fifth watch, which is before day-break. Whole oxen, hogs, and sheep are also a temple erected to the TRADITIONAL LIKENESS OF CONFUCIUS. 140 CHINA AND THE CHINESE. included among the offerings. The plates and dishes, as well as the instruments of music which are used, are of an antique style, and every thing connected with the worship is calcu- lated to designate it as peculiarly important and sacred. The officers are also retired to worship regularly in the tem- ples of the God of War and the God of Literature, one of each of which may be found in every Chi- nese city. These gods, as well as the gods of the Cheng-hwang-miao , and other popular divinities, are all deified men of previous gener- ations. The object of the govern- ment in prescribing worship in these temples seems to be, not so much to propitiate these deities as to secure the efficiency and loyalty of the worshipers, by keeping continually before thefn the most noted of the great and good of the past as examples, and perhaps holding out to them the hope of being hereafter gods themselves, as their reward. An idolatrous ceremony is also required of the officers, for the benefit of neglected ghosts, which will be best understood by reference to its origin. The first Emperor of the Ming dynasty was in his childhood a lierds-boy. He lost his parents when very young, and had no knowledge of the place of their interment. When he reached the throne, being unable to sac- rifice at the graves of his ancestors, he commanded his officers throughout the empire to sacrifice three times a year to the shades of those whose graves are neglected. This ceremony is still observed, and is called Sliih-hu — “ Pitying the Unfortu- nate.” On the appointed days the officers, together with the Cheng-hwang, are borne in sedans outside the city wall, t - PART OF A PROCESSION IN HONOR OF SPRING, IN* WIIIC11 A NOOK BUFFALO IS CARRIED TIIROVGII THE STREETS. HERO WORSHIP. 143 where the prescribed offerings are made, and ceremonies per- formed. Another ceremony, called Ying-chun — “ The Welcoming of Spring,” is observed every year on the first day of spring. The officers go ont through the east gate of the city, and find clay images of a ploughman and his ox, which have been previous- ly made for the occasion. After witnessing a theatrical play in the temple of the God of Agriculture, which is designed to exhort the people to be industrious in agricultural pursuits, the two clay images are brought back into the city, when idolatrous worship is paid to them. On the following day they are broken in pieces in the hall devoted to the god of the passing year, which is found in Tauist temples. The frag- ments of these images are highly prized, and eagerly sought by the people, who carry them to their homes as a pledge of good luck for the season. The design of this ceremony seems to be to inculcate veneration for the ox and respect for hus- bandry. Homage paid to Deified Heroes may properly be regarded as belonging to the national idolatry of China, as all these deities are prominent men in Chinese history, and have been deified by the express authority of the Emperor. The most of these gods are of comparatively recent origin. The births of but few date back farther than the Sung dynasty, which as- sumed the government of the empire a.d. 976. The title or office of a god is derived from the reigning sovereign. The conferring of these titles sometimes originates in the wish of the Emperor to hold up as an example one who has distin- guished himself by his loyalty or efficiency in the civil or mili- tary service, and sometimes in the gratitude of the people, who introduce to the Emperor those who have won their hearts by favors, and purchase for them divine titles. When a com- munity can not afford sufficient money to secure the public ap- pointment and recognition of their favorite idol, they some- times erect their temple and enshrine their god without this recognition. The different offices or degrees of divine honor 144 CHINA AND THE CHINESE. conferred by the Emperor are no less than seven, exclusive of official titles of the living, which are sometimes retained after death as divine titles by those who are deified. The two lowest titles have now fallen into disuse, as it would be con- sidered disrespectful to place a god at the foot of the list. Sometimes persons are deified by the Emperor while still liv- ing. The honors of the dead are also often increased, on ac- count of some imagined interference or protection, and they are advanced to a higher gj-ade in the scale of deified digni- taries. The most of those deified by the Emperor of his own accord are persons who have lost their lives in his service, and are thus held up as examples for imitation. It is a striking fact that, of all the gods, only the deities of the highest class attain to the title of ti, which belongs to the Emperor, who seems to regard it as an act of condescension to share this title with them, and adds to his own title the character hwang, meaning greatest. Books which give the names and histories of the gods only present the most prominent of them, while by far the greater portion is not noticed. In the Shin Sien Tung Kien, or “ Complete Mirror of Gods and Genii,” compiled about two hundred years ago, an account of Jesus our Saviour, as a god of the West, is given, in connection with the histories of many of the gods of the Chinese Empire. It presents a suc- cinct and truthful narrative of his birth, life, sufferings, and death, followed by statements respecting the deification and worship of the Virgin Mary ; thus giving clear evidence of its Roman Catholic origin. Our indignation at seeing the name of our Saviour in such a connection is only abated by the consideration that it was done in ignorance; indeed, most Chinese would consider it a singular privilege and honor that a foreign name should be thus associated. Of the gods which are known and worshiped throughout the whole empire there are comparatively very few. The high- est rank and honors are awarded to Confucius. He was for- merly enrolled among the deities of the empire with the title POPULAR GODS OF CHINA. 145 hwang, or king ; but an Emperor of the Ming dynasty, think- ing it an indignity that Confucius should only rank as equal in divine honors to other gods and to himself, determined that none of the ordinary titles should be applied to him, but that the whole nation should express their special veneration and indebtedness to him by calling him Ta Clung Clie Shing Sien S — “ The Great, Perfect, Most Holy Teacher.” Yuh Ihoang Ta Ti, chief of all the gods, has temples erected to him exclusively, and his image occupies a promi- nent place in the Tauist temples. The people seldom pay homage to him, however, and when they do, it is rather in the form of adoration than petition, as he is regarded as too far removed in dignity from mortals to take any immediate cognizance of individual wants. The God of W ar is everywhere worshiped, and has temples erected to him throughout the empire. During the present civil war in China the Emperor has heaped new honors upon him, professedly, on account of alleged deliverances, but no doubt principally to inspire confidence in the fortunes of his dynasty. The God of Wealth, though inferior to many of the other gods in rank, is no doubt the one most regarded. He has not only large temples erected solely in honor of him, but every shop contains a small image of him in a little shrine, before which incense is continually burned. Other gods of general notoriety might be mentioned, but the above may be considered as the most noted, and most extensively worship- ed. The histories of the gods great and small which are made up of frivolous and often incredible statements, would fill volumes. A condensed account of one of these histories may be of interest, as a specimen of the whole. The popular story respecting Tsai-shin JPu-sah — “ The God of Wealth,” is as follows: He was originally a tax-gatherer, and once called upon a family who professed their inability to pay their tax, and determined to stay with them till he ob- tained it. Before retiring to rest, he was surprised to hear G 146 CHINA AND THE CHINESE. under his window the following address of an old hen to her young brood : “ My master has a guest in his house, and has determined to kill me to-morrow to furnish his table. What will become of you, my dear little nestlings, weak in body, and inexperienced in the ways of the world? I must certainly give you my parting advice, as you Avill soon be left without any one to watch over you. Above, you must be careful that the hawk does not pounce upon you ; below, that men do not tread upon you. You must not eat too much — you thus will avoid disease ; born in the same nest, you must not quarrel.” The tax-gatherer, struck with this address, discoursed to himself upon it thus : “ If a short-lived and insignificant fowl exhibits so much understanding, and makes such plans for the future, what is the dignity of man, and how should he pro- vide for his future wants ?” Influenced by such thoughts, he determined immediately to renounce the world, and set out at once to find a place of retirement, in order to lead the life of a recluse and cultivate virtue. With this resolution he pro- ceeded on his way, and was met by a tiger, but so far from being terrified, he rushed forward, laid his hand upon his mane, leaped upon his back, and rode him away to his retreat. After attaining to the perfection of virtue he became a god. Such is the common popular tradition respecting the god most worshiped in China. The less noted gods, which have only a local fame, are al- most innumerable. They are officers who, by their impartial administration of j ustice and by acts of benevolence, have en- deared themselves to the hearts of the people, or private citi- zens who are revered on account of their virtues. Some are known in but one place, and worshiped in but one temple ; others ai’e known and worshiped in several temples in the same vicinity. Some, though their fame may be confined to one place, receive there honors hardly second to those of any other god. Every section and country has its local god and local temple, with which the people of each place are identified, and in which they feel a peculiar interest. These TEMPLES USED FOR PUBLIC GATHERINGS. 147 temples furnish places for the inhabitants of each neighbor- hood to meet for deliberation and consultation on topics of general interest. In cities men of each class or occupation have their own peculiar deities, to which, in addition to the gods which they worship in common with the people generally, they pay espe- cial homage. Scholars worship the God of Letters ; business men the God of Wealth ; dealers in medicine the god who dis- covered medicines ; carpenters the god who invented the measuring rule ; sailors the goddess of the seas, lakes, and rivers over which they pass, and so on indefinitely. The temples of the patrons of different arts and employments are also used as resorts for general consultation by the craftsmen to. whom they severally belong. Sometimes the people, impatient to show their gratitude to their benefactors, erect temples to them while living. Two large buildings of this class in Ningpo were erected to officers who succeeded in draining unhealthy parts of the city. 148 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER XI. MUTUAL RELATIONS AND INFLUENCES OF THE RELIGIOUS SYSTEMS OF CHINA. Partial and imperfect Character of the Knowledge derived from Natural Re- ligion. — Moral more clearly apprehended than Religious or Spiritual Truth. — Buddhism andTauism attempt to supply the Defects of Confu- cianism. — Special Characteristics and Relations of these Systems. — Re- ligious Views of the People vague and chaotic. — The three Systems gen- erally regarded as Supplementary to each other. — A proximate Estimate of the Number of Idol Temples in China. — Description of different kinds of Sacrifices and Offerings. — The Doctrines andPractices of Idolatry per- versions of great Truths. — Answer to the question, “Have the Chinese any Idea of one Supreme Deity ?”■ — General Character of Chinese Idola- try as compared with that of other Countries. — Evidences of Discontent with Idolatry. — Encouraging Facts, and the Duty of the Church. The history of religious opinions in China illustrates at once the glory and the shame of our fallen nature. We see evi- denced in the very earliest period of Chinese history a desire to search out the principles of absolute and eternal truth, and an ability to a certain extent to do so. The main doctrines of the Confucian ethics are identical with those which have orig- inated in other countries, and which we find in the Christian revelation. These doctrines are recognized and received by the people as necessary and self-evident truths of supreme au- thority. They are the revelation of God’s will, and of his char- acter in our common nature. For some reason, however, the sphere of truth illuminated by the light of nature is partial and incomplete. Only the duties of man to man, in the relations of the present life, are clearly brought to view. The character of God, our relations to him, the nature of the soul, and our future destiny are sub- MUTUAL RELATIONS OF CHINESE RELIGIONS. 149 jects which the Chinese seem to have very imperfectly appre- • hended, or been entirely ignorant of. This may have been because these subjects are more mys- terious in their very nature ; or because man, from his aversion to God, shuts his eyes to the truth, and will not see when he might ; or because of judicial blindness, inflicted on account of disobedience and idolatry. It may be that the moral wreck of the fall would have been greater had not God in mercy, by a special intervention, abated the natural results of it so far as to leave enough of truth and enough of moral principle and impulses to form the basis of society and government, render- ing man’s condition in the world comparatively tolerable and happy. However this may be, the fact is that more than 3000 years • ago the Chinese Avere possessed of a great deal of moral truth, and a very little religious ; and that from that time to this they have made no advance, but have rather been going back- Avard. But though Confucianism gives to the Chinese no religion, and discourages inquiries with reference to gods and things mysterious, as unnecessary and useless, still the religious in- stinct is so strong, and the desire to have objects of religious worship so imperative, that the people Avould have some relig- ion, true or false. Buddhism came in to satisfy the religious Avant which Confucianism left unsupplied. But Buddhism, Avhile it treats largely of a future world and preparation for it, is very meagre in its teachings Avith ref- • erence to the present. The gods of Buddhism inhabited an id§al world or presided over the regions of Hades, and its vota- ries Avere directed to seek seclusion from the Avorld and society. Tauism has held its influence over the people, because it ap- peals to instincts and Avants which Buddhism has neglected or ignored. It has filled the earth and sea and skies with deities ; endeavored to unravel the mysteries of nature ; and furnished gods Avho cared for the Avants of man’s present state. These tAVO systems have their elements of attraction and 150 CHINA AND THE CHINESE. repulsion. While they recommended themselves to the Chinese on account of their supplying some religious wants, they were repugnant and unsatisfactory on account of their extravagant pretensions and want of evidence, and because they were an- tagonistic to the spirit and teachings of Confucianism. They were alternately persecuted and fostered, proscribed and pat- ronized by different Chinese emperors. By degrees they im- pressed themselves upon the Chinese mind, and their ideas be- came incorporated with the language, literature, and social cus- toms of the country. They are now neither persecuted nor fostered, but tolerated, as an integral and necessary part of the institutions of the country. In the mean time, not only the people but the government of China was gradually influenced by these systems, and sanc- tioned many of their ideas and ceremonies, and adopted them in its State ritual. Those forms of religious worship growing out of Buddhism and Tauism, and either directly or by impli- cation sanctioned by the government, I have associated with the ancient forms of worship practiced before the time of Confucius, under the general term National Worship, which embraces a variety of religious observances, originating in dif- ferent periods, and of entirely different characters. As re- gards origin, they are not more national than Tauism, and, as regards general prevalence, hardly more so than either Bud- dhism or Tauism. I have called them national, because they are regarded by intelligent natives as more in harmony with the genius of the Chinese government, and receive an open and decided sanction and acknowledgment from the govern- ment which Buddhism and Tauism do not. In their original and fundamental characteristics, Confu- cianism is moral, Buddhism metaphysical, and Tauism ma- terialistic.* While the first of these systems has retained its original character the other two have been popularized, re- taining, however, the original idea in a modified form. They * See Edkins’s “Religious Condition of the Chinese.” RELIGIOUS VIEWS OF THE PEOPLE. 151 have conformed to the tastes and requirements of the people, or, rather, been modified by priests, so as better to please the people and attract them to the temples. At present, Con- fucianism may still be designated as a system of morality, the National Worship as formalism, Buddhism as religious fa- naticism, and Tauism as superstition. The National Worship is nearly allied to Tauism, as both relate principally to this life rather than the life to come. While these different religions or forms of worship are adapted to different classes, and to the tastes and religious pro- clivities of different individuals, they have not divided the Chinese into sects, and few of the people adopt any system exclusively. The religious notions of the masses are vague and chaotic. By a strange perversity of intellect, they have a kind of belief in all these systems, though diverse and incon- sistent, while they can hardly be said to believe truly in any of them. Most of their worship is a matter of custom, rather than of serious conviction. They feel that they must worship something, and, to satisfy their consciences and avoid being singular, they pay their homage to the only objects of relig- ious worship with which they are acquainted. Confused with the multiplicity of gods, some try to worship them all, for fear that the true one, or rather the most important one, may be neglected. A few of the priests and a few among the people are sin- cere and earnest in their devotions at idol shrines, and seem to make religion the great end and aim of their lives. While the general government formally and ostensibly denounces the . popular idolatry, as it is the stereotyped custom to do, the Emperor and officials of every rank contribute immense sums of money to build, repair, or beautify the temples. Officers, after attending to the formal and heartless rites of the State religion, worship with the common people in Buddhist or Tauist temples, or both. Literary men are generally atheists or pantheists. Still they will say that it is very desirable for the common peojfie, and 152 CHINA AND THE CHINESE. women whose moral perceptions are obtuse, and who can not think, to have idols set before them to awe and restrain them ; and out of regard to the general custom, or from force of habit, they will perhaps worship with them. A few literary men, however, are earnest and outspoken in their opposition to idolatry in every form. I saw a masterly tract written by a man of this class, denouncing idolatry as essentially corrupt and debasing, inconsistent with reason and with the teachings of Confucius, and the fruitful source of moral, social, and political evil in every age. We can not help sympathizing with such reformers, but alas, they can only hand over their readers to the morality of Confucianism, which they represent as all-sufficient; it is all they have to offer. These representations and appeals, however forcible, have but little effect. It is very common to represent these three systems as sup- plementary to each other, forming together one complete re- ligion. There is now perfect toleration of them all on the part of Government. The only forms of worship which are universally adopted are Ancestral Worshij}, the worship of the Kitchen God, and the worship of Heaven and Earth at the beginning of the year. With respect to the full extent of idolatry, and the number of temples in the empire, there are no data for forming an ac- curate estimate. Though the numbers of the different kinds of temples are 'given in the several histories of the provinces, departments, and districts respectively, these estimates fall far short of the real number of temples which are known to exist, as these histories present only the more noted ones, and many have been built since they were compiled. An approximation to the real number may be made by taking the temples of any one place as a standard of comparison. With the help of an intelligent native, I endeavored to make such an approxima- tion when in Ningpo. The temples within the walls of that city erected for the worship of deified heroes alone number more than eighty. Those of the same kind in the eastern part PROXIMATE NUMBER OF TEMPLES. 158 of the district are known to exceed one hundred. Reckoning the northern, southern, and western temples at only one hun- dred more, we have about three hundred temples of this one kind for the whole district, which is regarded by those famil- iar with it as a low estimate. If we assign the same number to each of the six districts of this department, we have for the whole eighteen hundred. By the same ratio of computation, the eleven departments of this province would contain nineteen thousand eight hundred, and the empire, reckoning only fifteen out of the eighteen provinces, would contain, in round num- bers, three hundred thousand. The whole number of idols in these temples for hero worship, reckoning ten to each, would be three millions. The number of different and distinct idols, reckoning one to ten temples, would be about thirty thousand. This estimate only includes the Mi au, or temples discon- nected from Buddhism and Tauism, devoted to the partic- ular kind of worship which I have specified. The Sz-yun and Tao Jacan, temples of Buddhism and Tauism, respective- ly, together, are about as numerous as the Miau. The Ts-tang, or ancestral temples, are much more numerous than the Miau. Accordingly, three times the number of the Miau will prob- ably not be far from giving the whole number of different temples in China, which may be regarded, in round numbers, one million. These temples cost from five hundred to one hundred thousand dollars each. Regarding the average as only one thousand, we have 1,000,000,000 of dollars as the ap- proximate value of idol temples in China, which is, I think, al- together too low an estimate. To give an idea of the entire expense of idolatry, we must add to the money spent in the erection of these buildings that required for repairs, and the still greater amount consumed by the idolatrous ceremonies performed in the temples and at the private dwellings of the people. The want and misery which are the natural result of such an enormous waste of treasure may be regarded as part of the punishment of idolatry. But we know that God punishes this G 2 154 CHINA AND THE CHINESE. sin, so prominently portrayed and denounced in the fore-front of the Decalogue, with spiritual and eternal, as well as tem- poral judgments ; and fearful indeed will be the doom of this nation if God should visit it according to the number of its idols. At the risk of being tedious, it may be well to give here a general account o^the sacrifices and offerings connected with different kinds of worship. At present none of these sacri- fices are expiatory; they are regarded as food for gods and spirits, and are presented with the view of securing the kind offices of good divinities, and buying exemption from the in- flictions of evil ones. They are not burned, but offered as food. Offerings in Buddhist temples consist of cooked vege- tables, as it is contrary to the tenets of Buddhism to take ani- mal life. Offerings to other gods are of meat almost exclu- sively, of which there are generally three or five different kinds. This meat is presented on large plates, containing whole fowls or fish, or large pieces of pork. It is generally cooked, but on some occasions most of it is presented raw, with a few cooked dishes, this kind of sacrifice being regarded as of a higher and more reverential kind. Salt and wine are added in separate cups. The occasions on which offerings are made are such as be- trothal and wedding days, the birth of a child, or the birthday of a parent. Sometimes they are made in consequence of former vows in times of distress, and sometimes with a view to securing the reformation of a dissipated son or relative. In every instance, a paper engraving of the principal god to be worshiped is bought at a shop where such articles are kept, and placed above the table of offerings. The spirit is supposed to be present in this paper. On some occasions, and particularly during the ceremonies of the New Year, sacrifices are made before a paper representing all the gods. Candles and incense-sticks are kept constantly burning on the table of offerings, and in closing the ceremony the paper representing the god or gods worshiped is burned, together with paper- SACRIFICES AND OFFERINGS. 155 money. An explosion of fire-crackers is generally tlie signal for the spirits to disperse after the repast is over ; a few crumbs of meat and vegetables are also thrown upon the roof of the house, though no one knows why, except that it is the invariable custom. Some surmise that it is for a certain god who has no temple to dwell in, and spends much of his time on housetops ; some that it is for the attendants of the spirits which have been worshiped ; and some that it is simply an offering for the birds. The sacrifices which occur most frequently are those which are offered to the shades of ancestors and evil spirits. They are called kung-fan, “hash and rice,” to distinguish them from offerings made to gods, which are called fuh-li — “happi- ness offerings.” They consist not of large pieces of meat, but of dishes of chopped meat and vegetables, together with bowls of rice, the whole being prepared and presented in the same manner as a feast for man. The fuh-li offered to gods is often cut up and cooked over for such feasts; but the in- verted order of presenting before the gods what has once been offered to spirits is never practiced. Among the most common, and perhaps the most earnest of all sacrifices, are those which are made to evil spirits in consequence of the sickness of a relative. The diviner informs the afflicted family what particular spirit has been offended, and gives a minute list of the offerings required. These offer- ings are presented in the night, on the ground, outside the door of the dwelling. They consist not only of food of a greater or less amount, together with candles and incense and paper-money, but a paper sedan or a paper boat is burned with the money, in order to provide a polite mode of convey- ance for the spirit on taking his leave. The paper-money is made of paper covered on one side by what very much resembles tin-foil. It is manufactured in large quantities for idolatrous purposes, and is used through- out the empire. A superior kind of it is made up in hollow squares two or three inches long, which are united by a string, 156 CHINA AND THE CHINESE. and hung up everywhere in shops for sale. This kind of paper is called yuen-pao, that which is of first or greatest value. It represents large ingots of silver, and is used prin- cipally in sacrificing to the gods. An inferior kind of this paper and foil is bought in sheets about eight inches square, and made up in a rough form by women, whose lips continu- ally chant the words O mi tafuh, while their fingers are busjf with The paper. This is called sih-poh, silver-sheet, and repre- sents small pieces of silver. It is used in offerings to ances- tors and spirits during the seventh and eighth months. When offerings are made to hungry ghosts, an immense pile of this paper-money may sometimes be seen burned at one temple. Since the introduction of silver dollars from the West, repre- sentations of dollars in paper have been used in the same man- ner. Pieces of wheat stalks, after chants have been repeated over them, are also presented and burned in some places, to represent bars of gold. It is believed that the gods or spirits, for whose benefit these articles are burned, receive for them real gold and silver in the spirit world. On funeral occasions, in addition to the money for the use of the departed spirit, representations in paper of male and female attendants are burned, and also paper sedans, horses, wagons, etc. In case of the death of opium-smokers, a paper opium pipe and lamp, etc., are burned, for fear of adding to the torments, or increasing the displeasure of the deceased, by neglecting to make these provisions. The expense of these idolatrous sacrifices would be almost intolerable, were it not that the food offered supplies also the necessary wants of the family. Indeed, about as much is offer- ed to the gods on any occasion as will suffice for feasting the guests during the festivities of that occasion. Another cause w'hich helps to uphold this system of superstition is the Bud- dhistic notion respecting the sin of taking animal life, which is excused by the ostensible object of offering the animals slain to the gods. It is evident that the people have a secret persuasion of the PERVERTED TRUTHS SEEN ift IDOLATROUS ERRORS. 157 emptiness of these practices, while they at the same time so tenaciously adhere to them. In Ningpo they sometimes ridi- cule themselves for performing these ceremonies by repeating the couplet, Pa pa lang zi hao gang — “ Spread it out till it is cold, and then stuff yourselves with it.” Notwithstanding the evident absurdity of these debasing practices, all classes and conditions of men engage alike in them, and determining the matter of duty with reference to eating meats offered to idols is often a serious difficulty with the native converts. The different forms of idolatrous worship described in the preceding chapters have been received and trusted in, because the ideas or doctrines which underlie them are perversions of great truths. W e have in the multiplication of deities of dif- ferent kinds, and presiding over different places, especially in the Tu-ti Poo-sah, a corruption of the great doctrine of the omnipresence and universal providence of God. The worship of the household deity, generally called God of the Kitchen, is an outward expression of the universal conviction of the omniscience of God. Different gods are clothed with differ- ent attributes, as love, mercy, justice, and vengeance, and per- form different offices, such as protecting, instructing, and saving from temporal and future evils. The doctrines of sin, desert of punishment, a continued state of existence, rewards and punishments after death, and the necessity of repentance, reform, and propitiation, are most prominent. The worship of ancestors is a perversion o? one of the highest duties and noblest instincts of our nature. These forms of idolatry, while they evidence God’s revelation of himself in the human soul, are, with the most consummate art, so devised as to lead the soul farther and farther from God, and to turn the truth of God into a lie. The long history of the Chinese race forms the most strik- ing illustration of the statement that “the world by wisdom knew not God,” and that the tendency of human nature is in- evitably and universally toward idolatry. This tendency is strikingly described in the words of inspiration — “ Because 158 CHINA AND THE CHINESE, that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things. Who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed for- mer. Amen.” Strange as it seems to have before us in this nineteenth century a whole nation of idolaters, it is really almost a great- er wonder that we are not idolaters ourselves, and we may thank God who has made us to differ. It is an interesting inquiry whether any trace is left in China of the knowledge or idea of one supreme overruling deity. If we examine the language and literature of this peo- ple, and interrogate native scholars and dictionaries, we will not find a word in the language which, according to present usage, conveys that idea ; and it is almost impossible to find it at all Well defined in the minds of any of the people. Still this conception, covered up and almost hidden by the superin- cumbent mass of idolatry and superstition, may be detected more or less clearly, particularly in the minds of the common people. It is generally associated with the term heaven. This word in the Chinese classics evidently has a meaning nearly akin to that of God, as in the saying of Confucius, “ Life and death are determined ; riches and poverty are from heaven.” Scholars in their wisdom have given these and simi- lar passages a pantheistic sense, explaining heaven to mean an all-pervading principle. I am satisfied, however, that the true idea is still retained, though it is difficult to find a clear ex- pression of it. The following phrases are often used : “ Tien yin kin — “ The eye of Heaven is near also Teo shang san tseh yiu shen — “ Just over our heads are deities,” or “ is God,” the word “ shen ” being either singular or plural. Notwithstanding the worship of heaven is reserved for the HAVE THEY ANY TRUE IDEA OF GOD? 159 Chinese Emperor, who, as the “ Son of Heaven,” is regarded as the only person of sufficient dignity to perform this service, the adoration of heaven by the people is by no means uncom- mon. Persons in the habit of practicing it sometimes have a little incense-vase fastened to the outside of their doors. In this they place a lighted incense-stick, and then, with uplifted eyes and hands, they stand and worship.- This seems to be regarded as a higher and more spiritual homage than that which is offered to idols in temples, and is practiced some- times ostentatiously, reminding one of the praying of the Pharisees in the corners of the streets. If you ask the wor- shiper what he is doing, he will say “ I am worshiping heav- en.” If interrogated more particularly as to the real object of worship, he will probably repeat, in nearly the same lan- guage, “ Oh, it is the great heaven above me.” If pushed still further, and asked whether he means the vast expanse above, or the clouds, or the heavenly bodies, he will answer “ No;” and, forced to give some explanation, he will probably fall into the misguiding formulas which the wisdom of the world has provided for him, and say, “ Heaven is our father and earth is our mother ; and heaven and earth produce all ^things; and so I worship heaven and earth.” Beyond this the deluded votaries of idolatry are unable to go. If we speak to them of the God of heaven, his attributes and his works, and our relations to him, they are deeply impressed, but the glory of the uncreated God seems too bright and daz- zling for eyes long accustomed to the darkness of heathenism, and they close them again, and relapse to the wonted current of their idolatrous thoughts. Another evidence that the people have some faint glimmer- ings of the idea of the true God in connection with the wor- ship which has been described is found in the fact that, after listening to and gaining a little knowledge of the Gospel as preached by missionaries, they are very apt to express their assent and approbation, declaring that it is identical with the worship of heaven and earth. 160 CHINA AND THE CHINESE. This half-smothered and dormant instinct is stimulated to greater activity, and finds a clearer expression in times of spe- cial emergency and trial. The insufficiency of idolatry is never so keenly felt as when the soul is overwhelmed with af' diction. It is not uncommon for individuals who have lost their property, or who are afflicted with disobedient and vi- cious children, or who, in cases of oppression, have failed to obtain justice and redress from their officers and the worship of different gods, in the bitterness of their spirits to turn from the worship of idols, perhaps even curse their gods, and cry earnestly to heaven for help. Hence the common adage Kill tseh ku tien — “In your extremity you cry to heaven.” It is as strange as it is sad, that these innate promptings and testimonies for God have been so repressed and chained down by prevailing errors, that they have never found a clear expression, or been construed into a consistent religious sys- tem. Dark as the picture which has been given of Chinese idol- atry is, it is not without gleams of light and hope. The very character of the idolatry itself contrasts favorably with that of almost any other nation of history. There is in China no deification of vice as in the systems of idolatry of Greece and Rome ; no lascivious rites such as are practiced at present in India ; and there are very few of those hideous and rejmlsive images which are met with in most heathen nations. It is a fact well worthy of notice also that the temples of China con- tain no nude images or figures except that of the infant held in the arms of the Goddess of Mercy. Evidences have not been wanting in every age of the histo- ry of China that the people have not been satisfied with idol worship. New sects have sprung up in different parts of the empire, some of them formally renouncing idolatry. They have been, however, like the blind leading the blind. Unable to devise any thing better than Buddhism and Tauism, they have acknowledged the power and influence of these systems by recurring to their old ideas, and adopting them in grosser THE PEOPLE NOT SATISFIED WITH IDOL ATE Y. 161 forms. These sects have died out, or been absorbed by the prevailing religions, or been proscribed and exterminated by imperial authority as corrupt and demoralizing, and dangerous to the State. So powerless is poor human nature to extricate itself from the ruin into which it has voluntarily plunged. Nothing can accomplish this work but the Gospel of Christ. 162 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER XII. SUPERSTITIOUS NOTIONS RESPECTING SPIRITS, AND THE SCI- ENCE OF FUNG-SHWUY, OR GEOMANCY. Sources of Superstitions relating to Spirits. — Character and Operations of Spirits called Yau-lcwei. — Notions Respecting the Disembodied Spirits of Men. — Familiar Spirits, and Communications with the Spirit World through a Medium. — Written Communications from Spirits, Spirit-rap- pings, etc. — Character, Importance, and Uses of the mysterious Science called Fung-shwuy. — It has its own Literature, and its Doctors, or Ex- pounders. — General Prevalence and Influence of this Superstition. — Difficulties and Family Quarrels growing out of it. — An Incident illus- trating the Existence and Importance of Fung-shwuy. — Fung-shwuy, as applied to House-building. — Rearrangement of Houses sometimes made necessary. — Complaints against Foreigners for disregarding Fung- shwuy, and a Case in Illustration. — Means of attracting Good Luck. — Means of warding off Evil Influences. — Fung-shwuy as connected with the Construction of Canals and Bridges. Ideas respecting spirits occupy a prominent place among Chinese superstitions, and have an important practical bearing upon domestic and social life. The unsuspecting credulity with which the great variety of diverse and conflicting views on this subj ect are received, and the tenacity with which they are held, are only to be accounted for by the agency of Satan, the fears of a guilty and unenlightened conscience, and the acts of designing men, who encourage these superstitions for the sake of accomplishing private ends. Some of them may be traced to Buddhism, some to Tauism, and some have origi- nated in works which were at first understood as principally or entirely fictitious, but afterward came to be regarded as authentic treatises. Among the most prominent of the orders of spirits are the Yau-lcwei, or genii, mentioned in a former chapter on Tauism. BELIEFS RESPECTING SPIRITS. 163 They are supposed to be beings who, by different means, have escaped death, and exchanged corporeal for ethereal natures. They exist in various degrees of development or grades of at- tainment, and it is their continual aim and effort to rise higher in the scale and acquire greater power. They are supposed to be able to assume different forms, animate and inanimate, or to carry out their purposes as invisible spirits to suit cir- cumstances. That class of Yau-Jcwei which afflict men acquire their power, not by the authorized method of subjecting the body and mind to certain disciplinary rules, but by clandestinely stealing the vital principle from man. Nightmare and start- ing in sleep are attributed to attempts of this kind. Dreams incident to some states of bodily ailment tind weakness are also attributed to these spirits. Pei'sons thus affected en- deavor to rid themselves of their nocturnal visitors in differ- ent ways. The first expedient resorted to is that of the in- dividual rousing himself from sleep to utter curses and im- precations on the offending spirit. If this means fails, one or more persons in robust health are called to occupy the same room with the invalid, as it is supposed that an influence em- anates from the bodies of strong and robust persons which spirits can not withstand, and that they principally attack those who are weak and delicate. Should the spirit refuse to yield to such means, a sword which has been wet with human blood is brandished over the bed of the sufferer, or the servi- ces of a person who professes to shoot spirits is obtained. Mirrors are suspended in different parts of the room, in order to frighten the spirit, and to detect his presence and position by reflection, though he should endeavor to avoid a direct view. The last resort when all other means have failed is that of making a formal complaint at the office of Chang- tien-sz, a man who resides in Kiang-si, and is supposed to possess authority over spirits throughout the empire, and to have not only them, but gods at his beck and call. This power he exercises by means of charms and enchantments, 164 CHINA AND THE CHINESE. and a seal of acknowledged authority among spirits which has been transmitted to him from his ancestors. A paper stamped with this seal, and containing a statement of the name, place, and circumstances of the afflicted person, is, by being burned, supposed to be transmitted to some god, who is instructed to see that the offending spirit is caught, punished, and restrained from committing further offenses. It is stated that these steps will not only certainly prove suc- cessful, but that before the messenger arrives with his com- plaint, his approach, with all the circumstances of his mission, are minutely placarded on a bulletin outside of the palace gate of the spirit king. It is also said that many spirits of this class are held in durance by this personage in sealed bottles, and that their qudhilous twitterings are often heard by visit- ors. A singular fact may be noticed in this connection, that a missionary lady in Ningpo accustomed to the use of smelling- salts fell under the suspicion of using the bottle to confine spirits over which she had gained a controlling power. As she was seen frequently to have recourse to the smelling-bot- tle in certain neighborhoods, different diseases and maladies in those localities were directly traced to her agency. The largest class of spirits is supposed to be that of the spirits of the dead, called Kwei. As it is generally believed that the soul is after death required to atone for its sins by confinement in blades until it is permitted to reappear in an- other state, the Chinese find some difficulty in accounting for so many Kwei upon earth. The most consistent theory is that which supposes that they are spirits whose crimes are not sufficient to keep them in hell, and whose time for reap- pearing has not yet arrived. To the agency of these spirits almost every variety of disease is attributed. Their object in these inflictions is to obtain food, or rather the scent or ex- halations from food. Accordingly, w T hen a person is sick, a diviner is called to determine whether the sickness is due to the agency of spirits or not, and if it is, to tell what kind of FEEDING HUNGRY GHOSTS, 165 Kwei it is, and what its demands of food are. At funerals a feast is generally prepared for the spirits which are supposed to be the associates of the deceased, in order to secure a good understanding between him and his new acquaintances. During the months of August and September, when dis- eases are unusually prevalent, the people suppose that the gates of hell are opened, and the spirits are turned out for a kind of holiday. At this time they are honored with cere- monies performed throughout the country, called Fang-yin- Icau, or Shi-shih. The object of these ceremonies is to se- cure health and peace to the family or neighborhood which provides them, by satisfying and propitiating the spirits. Quantities of viands are prepared, which are set on tables in an open place or court ; representations in paper of clothes of different sizes, styles, and colors are suspended near the table ; and a company of priests and singers is employed to add vari- ety and noise to the entertainment. After dark, lanterns are suspended from high poles to call the spirits from the dis- tance, and indicate to them where food may be found. This food is of a very inferior quality, and is often given to beg- gars after the ceremony is over.; but it is supposed that the incantations of the priests have the power to convert both the food and the paper into just what is required to satisfy the wants of those for whom they are intended. The amount of money spent in these childish ceremonies is immense. In the province of Che-kiang it is generally believed that there is a place called Sang-chau, where a great part of the inhabitants are Jewel, who come out in the afternoon and min- gle with the people. It is said that they may be distinguish- ed by their using paper instead of copper money, and by their not casting a shadow in the moonlight. It is also believed that in the hien city Fung-tu, in the province of Sz-chwen, there is a street called Tin-yiang-Jciai — “ Street of the Dead and Living,” one side of which is inhabited by men, and the other by spirits. Volumes might be filled with current tales respecting ghosts and spirits and genii, which the narrow 166 CHINA AND THE CHINESE. limits of a chapter do not admit of introducing. The Chinese have a large number of books on this subject, among the most noted of which is the Liau-chai-che-i , a large work of sixteen volumes. It is believed that there is another class of ghosts, called Kiang-shi, which differ from those above mentioned in the fact that their bodies do not decompose at death, and the united soul and body are permitted during the night to range about at pleasure. Some bodies change their form so as to resemble beasts of prey, but some retain their original form and appearance. It is believed that the latter class, if they eat any material food, are immediately transformed into living men, only differing from other mortals in their being unable to behold the light of day. It is said that, if they allow the sun to shine upon them they die instantly. Of all the superstitions relating to spirits, those respecting a class of them called Tu-sien have perhaps the greatest influ- ence upon the minds of the people. Tu-sien , signifying a spirit in the body, designates a familiar spirit, by the assist- ance of which it is believed that persons are able to tell for- tunes and converse with the dead. They are supposed to be the spirits of those who are not permitted to reassume a body on account of obligations incurred in a former state, from which they have not yet been absolved. They repay their debts of money or gratitude by serving their benefactors, who have preceded them in coming again into the world, in en- abling them to acquire wealth by fortune-telling. They do this by dwelling in their bodies as familiar spirits, and being their medium of communication with the unseen world. Per- sons supposed to be possessed of these spirits are visited by multitudes, particularly those who have recently lost relatives by death, and wish to converse with them through a “ medi- um.” The fortune-teller, after a conversation with the appli- cant, invokes the aid of his or her spirit (many of these for- tune-tellers are women), whose attention and active co-opera- tion are signalized by sundry contortions of the body and a COMMUNICATIONS THROUGH A MEDIUM. 167 spasmodic jerk of the neck. The spirit is then directed either to gain the desired information respecting the future, or to find and bring reports from some deceased friend whose name, age, place of burial, etc., are given. As is the case in other lands, the spirit deigns or refuses a response according to cir- cumstances. Some of these fortune-tellers who have no indebted spirit to offer his services are obliged to devise means to secure the assistance of one. With this end in view, they first procure a little image made of the wood of the willow, for which they obtain a spirit in one of the following ways : Some go to a grave-yard, and after feasting the ghosts of the dead, make an arrangement with one to reside in the image. The image is then worshiped for several weeks continuously, and left out of doors during the night, to be wet with the dews of heaven, and drink in virtue from moonbeams ; after which it is re- garded as an oracle, from which the spirit speaks infallibly. Another method of obtaining a spirit consists in writing on the little image the characters representing the horoscope of some clever living person whose spirit is desired, and then worshiping the image, and leaving it out-doors until this per- son dies, and his spirit enters the image, which it is said will surely take place in a very short time. In consequence of this superstition, those who are found possessed of these images sometimes fall under the suspicion of having produced the death and obtained the spirit of some lately deceased person of the neighborhood, and may be accused, tried, and condemn- ed to death, being regarded as guilty of murder. Written communications from spirits are not unfrequently sought for in the following manner : After the presence and desired offices of some spirit are invoked, two or more persons support with their hands some object to which a pencil is at- tached in a vertical position, and extending to a table below, covered with sand. It is said that the movements of the pen- cil, involuntary as far as the persons holding it are concerned, but governed by the influences of spirits, describe certain 168 CHINA AND THE CHINESE. W BITING W1TII A FOBBED PEN AN OEACLE ON SAND. characters which are easily deciphered, and which often bring to light remarkable disclosures and revelations. Many who regard themselves persons of superior intelligence are firm believers in this mode of consulting spirits. There is still another spirit, called the Wu-tung, principally noted for its propensity to steal and to frighten people. It is said to have its favorites among dwellers in the flesh, and also its objects of dislike ; and that it secretly transfers mon- ey and articles of value from, the latter to the former. It is also supposed to produce spirit-rappings in and about houses, and to cause burning flames to be seen ; thus frightening the unoffending inhabitants, so that they not unfrequently fly from their houses to find safety and quiet elsewhere. As in the case of the common Kwei these enemies can be bought off by an idolatrous feast. It is probable that this superstition takes its rise from appearances of the “ ignis fatuus ,” and the ap- parent ground on which it rests accounts for the strong hold it has on the minds of the people. It is difficult to conceive of the fear, anxiety, and dread which these various superstitions occasion. They should lead us better to appreciate that gospel which delivers us from FIRST PRINCIPLES OF FUNG-SHWUY. 169 bondage to fear, by teaching us to recognize in every event and circumstance the hand of an unseen and Almighty Father, who controls all beings and events, and makes all things work together for good to them that fear him. For want of a better term, the word luck is used to repre- sent a something which is as important* in the estimation of the Chinese as it is difficult of explanation. The term used by natives is fung-shwuy, composed of the two characters which mean wind and water. These however give but little assistance in determining the meaning of the compound word. This term designates an ethereal principle or influence which is supposed to pervade the earth and air, and to exist to a greater or less extent in different localities. Those which are supposed to have an unusual measure of it are valued above all price, and the most noted spots in the empire are those which have the best f ung-shwuy. According to a general theory of cor- respondences of very wide application, the earth is supposed to bear a resemblance, in its organization, to living beings, having its veins and arteries, and a principle of life and vital- ity pervading the whole, which principle is fung-shwuy. As some parts of the body are more vital than others, so it is be- lieved that fung-shwuy exists in some places in a greatly con- centrated and intensified state. The advantages expected from the vitalizing influences of such places are vigor of body, family prosperity, and success in business, to be enjoyed by those living in close proximity to them ; but the blessings which are most prized and sought for are those which result to children in consequence of the bodies of parents being buried in these auspicious spots. Securing a lucky place for the tomb of a parent is regarded as the great event of first importance in determining the for- tunes of his family. The influence of the fung-shwuy , is sup- posed to be communicated to the body of the deceased, and through it to his descendants, wherever they may be scat- tered. H 170 CHINA AND THE CHINESE. The reasons given by natives to show that their ideas on this subject are more than imaginary, are such as the follow- ing : It is sahi that tombs selected and prepared previous to the death of future occupants, present when opened very dif- ferent appearances, indicating the nature of the ground, and the degree of the vitalizing principle which it contains. Some emit a vapor or gas, the presence of which is regarded as a very auspicious circumstance. In some are found fresh leaves of trees and flowers, and in some living creatures, such as snakes and reptiles, which are supposed to be the spontaneous production of the life-giving earth. It is said that the supe- rior character of some tomb's is proved by the fact, that lamps have been lighted in them when they were made, and found burning years afterward. The evidence for these reputed facts is generally nothing more than that “the people say so.” The fact that bodies have been found in some places un- changed by decomposition, gives a show of reason to this universal superstition. This imaginary science is of almost universal belief, and, with a few exceptions, has, if possible, a stronger hold on the minds of the educated classes than the common people. It has an extensive literature, embracing different systems and theories, and a class of men, called fung-shwuy sin-sang, or “ luck-doctors,” whose special business it is to investigate and apply its principles. These may or may not belong to the Buddhist or Tauist priesthood. They are generally men of great pretensions as to science and erudition, use in their con- versation many technical terms which other people are not expected to understand, and are looked up to with great re- spect and deference. Some of them acquire such a reputation, that they are sent for from great distances, and receive high fees to secure their services. They are shown the general locality within which a grave is desired, and urged to exhaust all the knowledge of their art in finding the lucky spot. They write down the date of birth and death of the deceased, and other members of the family, spend a day or two, perhaps, in THE UNIVERSALITY OF THIS SUPERSTITION. 171 examining minutely the contour of the country, the hills, canals, and water-courses, and dragon veins and pagodas, their rel- ative distances and directions, and then go home to consult their books and diagrams and work out the grand result. The spot selected may be in a neighbor’s field, but It is bought, if possible, at almost any price. After burial, if a son of the deceased is successful in business or in the literary examina- tions, or a son and heir is born into the family, these evi- dences of good fortune are sure to be attributed to the fact that the right luck-doctor was employed, and the right spot secured. The doctrine of the change of luck from one place to an- other is necessary to the fung-shiouy theory, in order to ac- count for'failures in the predictions of luck-doctors, and for the varied fortunes of the same family in different generations. If one individual of the family meets with exceptional bad fortune, it is easily accounted for by the simple explanation that, while the spot is a good one, he must have been guilty of sins unatoned for in a previous state. That these superstitions pervade every rank of society from the highest to the lowest, may be seen in the fact that, in times of war and struggles between contending dynasties, it is the object of each party to destroy the ancestral tomb of its antagonist; regarding this as the most effectual way to check him in his road to fortune. In endeavoring to 2 nit down the Tai-ping insurgents, this expedient was adopted. An official announcement, made by the governor of Ivwang-si in 1855, stated that the ancestral tomb of Yang-siu-tsirtg , then the leading spirit of the insurgents, had been destroyed, and that there was found in it a tortoise with green hair, which was killed. The affirmed existence and destruction of this prodigy readily accounted for the former success of the as- piring Eastern prince, and the speedy and terrible overthrow which followed. Not unfrequently a family seeks satisfaction or revenge from another family with which it is at enmity by breaking 172 CHINA AND THE CHINESE. or injuring its fung-shwuy. This consists in defacing a noted tomb, or cutting trees connected with it. Prosecutions before the officers on the charge of breaking fung-shwuy are enter- tained by them as offenses of the gravest character, and are treated witli great severity. The arch-deceiver *has not only succeeded in making the whole nation slaves to this puerile and unfounded superstition, but has connected such features with it as to introduce end- less difficulties and discords in families. The position on the left side of the tomb is the place of honor, and belongs to the first son ; the nearest place on the right belongs to the second son, and thus the relative positions of the different members of the family with reference to the tomb are fixed. Now the position of one individual being in the direction of a hill or water-course may be propitious ; while that of another, being in the direction of a hill or another tomb, may be unpropitious. Thus supposed interests are made to clash ; one is as earnest to secure a certain place as the other is opposed to it, and quarrels and litigation ensue respecting the place of the burial of a par- ent which may last for life. Other notions respecting fung- shwuy add still further to the difficulties of burial, and some- times postpone it for years, while the body of the deceased is kept in the house in a hermetically sealed coffin. One per- son may insist on having the burial postponed for a longer or shorter period of time, because the year of the Chinese sexag- enary cycle clashes with his particular horoscope. Sometimes a family agrees to defer a burial, because the year in which it woulcf otherwise take place happens to be one in which it is not lucky to build a tomb fronting in the particular direction designated by the nature of the place chosen. A story well known in Ningpo, and often referred to as a conclusive proof of the existence and importance of fung-shwuy, will further illustrate the ideas of the people on this subject. In the late dynasty, a poor man of the name of Du died in time of pestilence, having no friends to superintend his burial. Thenuthorities provided a coffin for the body, and engaged some FUNG-S1IWUY AS APPLIED TO HOUSE-BUILDING. 173 beggars to take it across the river and leave it anywhere on the opposite side. While the body was being borne through the fields, the rope by which it was suspended broke, and it was determined to leave it where it fell. The question arose as to the direction in which the head should be turned ; and it was decided by the position of the bamboo pole used in car- rying the coffin, which had been thrown down at random. A luck-hunting priest, who had had his attention directed to this locality as one remarkable for auspicious influences, was vain- ly endeavoring to find the exact culminating point of the fung- shwuy when these occurrences took place. Proceeding to the spot, and taking the bearings of different important points, he exclaimed, “ Why, this is the very spot I have been seek- ing ; and, now it is discovered and occupied by accident, only one thing is wanting ; the direction of the coffin is out of the proper line just a point !” While the priest was thus soliloquiz- ing and musing over the mysterious designs of heaven in con- ferring happiness on such a poor man, one of the bearers came running back for a rope which had been left under the coffin, where i t had fallen, and in pulling this out the coffin was brought exactly into the favored position. The consequence was, that the priest gave up his profession in disgust, and the fortunate son of him who had only beggars at his funeral rose to the third station of dignity and power in the empire. This story probably originated in the fact that many members of the Du family held offices under the Ming dynasty. The methods by which the principles of fung-shwuy are applied to house-building are different from those which reg- ulate the position and construction of tombs, and are generally attended to by a different class of men. Six stars are supposed to preside over the different parts of Chinese houses, which are composed of buildings more or less distinct, and separated from each other by courts. The building on the left side is under the auspices of the star Green Dragon, that on the right un- der those of the White Tiger, and so on. The dragon dislikes filth, and the tiger is afraid of heat ; so, refuse must not be 174 CHINA AND THE CHINESE. thrown in front of the left side, that is, under the Dragon’s nose ; and the kitchen must not be built near the head or the tail of the Tiger. The back part of the right side must not be built high, as the elevation of the Tiger’s tail indicates that he is about to pounce upon his prey. It would be expected that the disregard of such obvious improprieties would be atoned for by frequent deaths in the family. These are the general and important principles of house-building which are level to the understanding of the people ; the minutiae of the science in its minor details is left to professional house-planners, who are gov- erned to a great extent by their peculiar fancies. If a principal door is opened under one star, the family will be subject to the depredations of thieves ; if under another, they will be liable to some other misfortune. A door may be opened in a given di- rection during one year of the cycle where it would not be pru- dent to do it in the following year. When necessity requires that a front door should be opened on a street in an inauspi- cious direction, the evil effects of the consequent bad luck are in a measure obviated by making the passage from the door tortuous and irregular. When a family is afflicted with sick- ness, or' is unsuccessful in business, or mourns over what is re- garded the greatest of misfortunes, that of having no son to perpetuate their name, and to sacrifice to the spirits of departed ancestors, the fact is discovered that they must have employed the wrong luck-doctor, and another one is called. After exam- ining the premises carefully, he sagely remarks that the other man left out some important factor in his computation, or made some mistake, and he is glad to inform them that he understands the whole matter, and can make every thing right without much trouble. His recommendations are likely to be such as the fol- lowing: You must close up this door, and open another there. The kitchen and cooking range must be readjusted; you should change your rooms for sleeping and eatirig ; or if you must occupy the same rooms as sleeping apartments, at least change the position of t^ie beds. When these directions are complied with, the hearts of the inmates of the family are quieted, and COMPLAINTS AGAINST FOREIGNERS. 175 if the next year proves a propitious one, the same luck-doctor is sure to be called whenever the services of such a person are again required. Scholars aspiring after literary honors are told that they will succeed at the examinations if they study by a certain win- dow ; and if the fronting of the window is hardly what might be desired, the difficulty may be remedied by an outside screen, or a lantern hung up at night to give the luck a slight change of direction. A man is supposed to gain a great advantage by having his house higher than his neighbors. In consequence of this superstition, foreigners have found it very difficult to erect houses, and especially churches, in Chinese cities. Not a few of the complaints entered by natives against foreigners in their consulates relate to their utter disregard of the prin- ciples of fung-shwuy , and the injuries accruing therefrom to native interests. Many illustrations might be given of the jealousy of the Chinese in this particular, and the different ca- lamities which they attribute to the houses of foreigners. Some years since the inhabitants of Ningpo were much alarmed by the building of a Roman Catholic cathedral in the city. As it rose higher and higher, overtopping all other structures, the alarm increased, and became intense when the top of the steeple was crowned with a weather-cock. One part of the city, called Centipede Street, was in special dan- ger. Its name was due to the small streets or alleys branch- ing off from both sides like the legs of a centipede ; and near the end of it was the city bell-tower, the highest building with- in the walls, which was regarded as the centipede’s uplifted head. The steeple portended evil to the whole city, and par- ticularly to the bell-tower, from which it had usurped the pre-eminence of height ; and the weather-cock portended spe- cial evil to the Centipede Street, because cocks eat insects and worms of various kinds, including, of course, centipedes ! The luck-doctor sounded the alarm, but the foreigners paid no attention. Unfortunately for the city, but fortunately for 176 CHINA AND THE CHINESE. the reputation of the luck-doctors, the Centipede Street took fire, and part of it, together with the Chinese bell-tower, was reduced to ashes. Complaints in the foreign consulates now became more urgent, but the Chinamen were no doubt laugh- ed at, and probably returned home complaining that “ the stu- pid foreigners would not and could not understand any thing about it.” They were obliged to have recourse again to the luck-doctors, and it is said that one of them very happily sug- gested that, “While cocks may be supposed to eat centi- pedes, wild-cats certainly eat cocks and a hideous wild- cat was depicted by an eminent artist on a high wall con- fronting the dreaded foreign edifice. Strange to say, in a short time the cathedral crumbled and fell. The Chinese bell-tower was, as if in defiance, built two or three stories higher than before, and again peace and tranquillity reigned in the city. Some have accounted for the falling of the ca- thedral by its having been built of brick not sufficiently burn- ed ; but the natives say that this is a characteristic explana- tion of the uninformed foreigners, who know nothing of the principles and effects of fung-shwuy. Notwithstanding all that may be said to the natives in opposition to this system, they will refer to the above well-authenticated facts, and simi- lar ones with which their books are full, and facts are stub- born things — in China as well as elsewhere. It is the unvarying custom in many places in China, when- ever a new house is built, to suspend lanterns on high poles for several nights in succession after the erection of the frame- work, in order to attract luck to the new edifice. A great noise is also kept up during the night by gongs. The neigh- bors are obliged, in self-defense, to resort to the same means to avoid their luck being drawn away from them, each family striving to have its lanterns the highest. On such occasions, the appearance of a neighborhood, with its noise and illumi- nation, resembles the celebration of a festival. A house is considered unlucky, not only when it is sur- rounded by higher ones, but when the corners of other houses FUNG-SHWUY AS APPLIED TO CANALS. 177 point toward it. The adverse influences to -which a place under such circumstances is exposed are counteracted by fig- ures of warriors with drawn swords, and lions and tigers with open mouths, and other similar devices, which are placed on the tiling of the house in such a position as to confront the object from w r hich danger is apprehended. Mirrors are also sometimes used to reflect the evil influences back. The idea, in these cases, is not simply that of a negative evil, consisting of the abstraction of the luck which the house would other- wise be possessed of, but that of a positive influence the very reverse of fung-shwuy. A house standing at the terminus of a street or alley where the road branches off on each side, is supposed to be subjected to the same evil influence, from the stream of bad luck flowing along the street and beating against it. A stone slab is generally seen erected at such places bearing the inscription Tai shan shih lean tang — “ I am, or I represent, the Ta shan rock, and am not afraid to withstand you.” Ta shan is the name of one of the largest and most celebrated mountains in the empire ; and as a solid mountain not only withstands all evil influences, but is the source of those wdiich are auspicious, this name is used as a charm to frighten back the adverse tide of evil. ISTo one ever supposes that these stones came from Ta shan, and it is amus- ing to see the inscription sometimes on a brick. In the opening of canals and construction of bridges, one of the first considerations is, what will be the effect on the fung-shwuy ? Some places which might be easily connected by a canal are obliged to be without the convenience of this means of communication, because a celebrated luck-prognos- ticator has said that such a canal would destroy the fung- shwuy of the neighborhood. In constructing bridges in a particular place, it may be imagined that the luck will be fa- vorable for one family, and unfavorable for another ; and dif- ficulties and law-suits ensue, which are generally settled by an amount of money paid by the party supposed to have the ^■vantage to his less fortunate neighbors. II 2 178 CHINA AND THE CHINESE. In some sections the bridges are very low, and in time of high water it is necessary to have the covers of boats taken off, in order to pass under them. The people are subject to this great inconvenience, not because of the necessary exjiense of building the bridges a little higher, which would be com- paratively a small matter, but because of the influence of a wealthy family, or several wealthy families in the neighbor- hood, which have had the good fortune to become rich, and are afraid their luck will be broken by any important change in the face of the country. Natives who are not intimately acquainted with foreigners naturally suppose that we have no less regard for fung-shwuy than they, and that, from our superior knowledge of the prin- ciples of “ heaven and earth,” we are enabled to secure the most lucky place. «-Our fondness for visiting hills and water- courses, and collecting minerals, plants, etc., is attributed to the desire of finding precious metals and precious influences. When we stop to admire a beautiful view or landscape, a Chi- nese by-stander is almost sure to remark, “ He is looking for fung-shwuy .” On visiting a beautiful spot on a mountain- side, I once found a young man preparing a tomb for his father, whose interest and anxiety about the matter in which he was engaged so far overcame his surprise and curiosity on seeing a stranger and a foreigner in such an unfrequented place, that his first question was, “ Have I really chosen a good location ?” A few of the people of the more intelligent class, who have been long connected with us, and know our utter disregard of these childish superstitions, will sometimes decry some of the most glaringly absurd of them ; but, while they profess their contempt for the credulity of their countrymen in some points, they are sure to betray their own weakness in others. THE “EIGHT DIAGRAMS.” 179 CHAPTER XIII. DIFFERENT MODES OF DIVINATION. Importance of the Eight Diagrams. — Translation of part of a Preface of the Chinese Work, “ Source of True Divination.” — Mode of divining by Diagrams, Mode of divining by Means of the “ Eight Characters.” — An individual Case in Illustration. — Divination by Astrology. -^-Illus- trative official Document. — Fortune-telling by the Use of Birds, Snakes, and Turtles. — Telling the Fortunes of past and future States of Exist- ence. — Manner in which Failures are accounted for. — Physiognomy and Palmistry. — Choosing of “ Lucky Days.” — Effects of being born under certain Stars. — Divination by Dreams. In an unevangelized and superstitious nation like the Chi- nese, possessed of an ancient and voluminous literature, the ex- istence of many theories and arts for unlocking the secrets of futurity might naturally he expected. The abstruse character of some of these mystic arts, which are not understood even by those who practice them, and which owe much of their in- fluence to the prestige of antiquity, may be in a manner de- scribed, but can not be satisfactorily explained. In the practice of divination, great use is made of the “ Eight Diagrams,” invented by the Emperor Fuh-hi, proba- bly nearly three thousand years before Christ. About eleven centuries before Christ, Wen-ioang, the Literary Prince, and his son, Chow-kung, developed these eight diagrams into sixty-four, attaching to them additional ideas and explana- tions. Confucius, about five hundred years before Christ, collected and perpetuated these relics of the past in the Yih- king, or “Book of Changes,” which is still one of the most venerated of the ancient Chinese classics. These diagrams are nothing but arbitrary signs, the original meaning of which can not be satisfactorily determined. They are supposed to 180 CHINA AND THE CHINESE. embody the principles by which the universe was evolved out of chaotic matter, and which, by necessary and unchang- ing laws, determine all the changes which take place in na- ture. Those who profess to be able to disclose future events generally rest their claims upon public credulity, on sorao new views gained of this book of mysteries, or on their fa- miliarity with books written by others in explanation of it. They suppose that the mines of wisdom hid in these diagrams have never been fully explored, and that great advantages will accrue to those who have the penetration to find the key to their contents. It is a common remark among the Chinese, “If foreigners, with all their skill and ingenuity, possess themselves of the Yih-Jcing, all the world will become subject to them.” It is also said that Heaven will not per- mit the' Yih-Jcing to be taken out of the empire, and that, when the attempt to export it has been made, vessels bearing it across the sea have encountered storms and tempests until it has been thrown overboard. In the latter part of the Chau dynasty, which continued to 249 n.c., JKwei huh sien sz applied the Yih-hing to the use of soothsaying, and is regarded as the father of augurs, though no book has come down to the present from him. During the present and preceding dynasties, many books have been written on this subject, among the most noted of which is the Poh shi ching tsung — “ Source of True Divination,” written in the forty-eighth year of the Emperor Kang-hi. This work consists of six volumes, and contains a minute and detailed system of elaborated nonsense, such as it would be difficult to find a parallel to in any language. The preface will perhaps give as clear an idea of its contents as could be otherwise obtained, and forcibly reminds one of the manner in which quacks in other lands decry the nostrums of others, while they extol their own. It contains, also, a true and live- ly picture of the evils which the system it advocates entails upon the people. The following is a translation of the great- er part of it : “SOUKCE OF TRUE DIVINATION.” 181 “ The secret of augury consists in communication with the gods. Its object is to determine good and evil fortune, to settle doubt and anxiety, to discriminate between yin and yang in the different forms of the diagrams. The interpre- tation of the transformations is deep and mysterious. The theory of this science is most intricate, the practice of it most important. The sacred classic says, ‘That which is true gives indications of the future therefore, if a person seeking a response is not sincere, he can not move the gods ; if the interpreter of the response is careless and inconsiderate in his divinations, they will not be fulfilled. These two re- marks are emphatically true and important. It is common to see persons seek a response when occasion requires, while sincerity is entirely forgotten. When, from intoxication and feasting, or licentious pleasures, they proceed to invoke the assistance of the gods, what infatuation to suppose that their prayers will move them ! Besides, the wealthy or honorable affecting a contempt for the art of soothsaying, either look to a friend, or send a servant to ask a response in their stead, without showing their zeal and earnestness by presenting themselves in person. Hence, when no response is given, or the interpretation is not verified, they lay the blame at the door of the augur, forgetting that the failure is due to their want of sincerity. This is the fault of the one seeking the response. It is the great fault of augurs that, from a de- sire of gain, they use the art of divination as a trap to ensnare the people. For instance, in case of sickness (than which nothing can be more important), some, regardless of the prin- ciples of rectitude, have a private understanding with Bud- dhist priests, and nuns, and Tauists, by which they are to share in their gains, thus forgetting augury in their lust after money.* They determine whether to exact a greater or less amount from the applicant by observing his wealth or pover- * The augur, as a return for directing the applicant to worship in a particular temple, is permitted to share the money paid to the priests of that temple. 182 CHINA AND THE CHINESE. ty ; they recklessly prescribe that a certain number of chap- ters of prayer shall be repeated at some Buddhist or Tauist temple, or that a certain number of days shall be spent in chanting over a sacred book in a nunnery. The applicant, overcome by anxiety, readily assents to any thing. If the individual be wealthy, it matters little ; if he be poor, he may be led to pawn his clothes, contract debts, and squander his property, and may be thus reduced to the severest straits and necessities, while he indulges in the hope that the sick person will be restored. But, in fact, before the prayers are finish- ed, the sick person dies ; while the sacred book is being read, the sufferer is no more. These injuries result from alliances with Buddhists and Tauists. Again, inexperienced physi- cians, unskilled in their profession, apply for assistance in gaining practice, and the augur, in his prayers and incan- tations, indicates clearly where this physician is to be found — thus furnishing him with employment. They do not con- sider that, while the augur secures in a year a little gain, the sick man, in an unsuspecting moment, meets death by the hand of his attendant. This is the sin of forming an alliance with physicians. These two evils exist everywhere, and are the plague of every city. I have suspended my sign in front of the office of the military magistrate. If the above classes of men come to tempt me, I take an oath to reject all their proffers, and will, in every case, carefully divine according to the diagrams, and no doubt my prognostications will prove true.” In every place of any considerable size fortune-tellers of this class are numerous. They are not unfrequently blind, and, when so, have an assistant. The manner of their divina- tion is as follows : When a person wishing a response pre- sents himself, a small box, containing three copper cash, is handed to him, which he takes very reverently in both hands, and with which he describes a circle around incense-sticks burning before paintings of the patrons of the art of divina- tion. After having made his prostrations before these paint- THE MANNER OF CONDUCTING DIVINATION. 183 mgs, lie proceeds in the same reverent manner to the door, and then invokes the aid of heaven, in a form somewhat like the following : “ To day, I , residing near the temple , on account of sickness in my family (or for some other cause, as the case may be), present myself to obtain a true response respecting this matter. Let me know the event, whether it be favorable, or the contrary.” This ceremony being performed, the applicant places the box with cash in the hands of the di- viner, who also, after asking a few questions, waves it with even greater solemnity over the table of incense. He then re- peats a form of prayer, generally addressed to the patrons of the mystic art. The form prescribed in the book before re- ferred to is the following: “Though Heaven has no voice, when addressed, there is a response ; the gods are living, and, when invoked, are near. A man is now present who is harass- ed with anxieties, and is unable to solve his doubts and per- plexities. "We can only look to the gods to instruct us as to what is or is not to take place.” This done, the box is shaken, and the cash are cast upon the table three times in succession. The upper surfaces of the coins are observed each time, and will indicate, according to the plan adopted by the augur, one of the eight diagrams. After another prayer, the cash are again cast three times, and the different combinations, together with the previous results, will point out one of the sixty-four diagrams. One of these having been in this way determined, the next question is how to interpret it. Three distinct considerations combine to fix this interpretation, and to give an endless variety to the meanings of each diagram. These are, the particular objects sought in the divination — the meaning, or power, of the two characters designating the current month, and the meaning of the two characters desig- nating the day. The greater part of the book above referred to is occupied with minute instructions to aid in the right in- terpretation of the diagrams in all supposable cases and cir-* cumstances. The diviner being a close observer of human nature, is influenced, in a great measure, in his interpretations 184 CHINA AND THE CHINESE. by what lie has been able to learn through shrewcl and indi- rect interrogations respecting the character and circumstances of the applicant. The diagram, with its explanation, is writ- ten out and handed to the inquirer, who sometimes has it in- terpreted a second time in another place. A larger or smaller sum is paid to these fortune-tellers, according to the circum- stances of the applicant, and the importance of the matter in hand. As has been before intimated, no small part of the gains of those who engage in this occupation is obtained by making business for priests and physicians, for doing which they receive a consideration from them. In the practice of divination above described, called 7ci-7co, the object is to determine the issue of any present difficulty or emergency. In less urgent cases, when a person is in doubt with reference to his business affairs, oj has a curiosity to know the general fortunes of his future life, another method of anticipating the future is resorted to, called swan-ming, “ reckon the life.” In Ici-Jco the correctness of the divination is supposed to be due, not only to the right interpretation of the mysterious and unchanging principles of the diagrams, but to the indications of the gods, whose assistance is regard- ed most important. In swan-ming a knowledge of the future is supposed to be obtained by the use of hidden arts alone, the special assistance of the gods not being sought. The most common mode of swan-ming is that of “ examining the eight characters,” or, as it is sometimes called, pi ming tsz, “ examining the paper of life.” In describing this mode of divination, it will be necessary first to refer to the Chinese mode of reckoning time. This is done by the use of a sex- agenary cycle, which gives names to years, months, days, and hours. It consists of sixty dissyllabic words, which are form- ed by a combination of two sets of characters, numbering ten and twelve respectively ; the former being regarded as con- - nected with heaven, or the Yang principle, and the latter with earth, or the Yin principle. Each of the twelve characters is used five times, and each of the ten six times. These com- FORTUNE-TELLING BY EIGHT CHARACTERS. 185 binations of two characters each are applied to designate sixty successive years, sixty successive months, sixty successive days, and sixty successive hours ; these sixty names revolving in perpetual cycles, in the greater and lesser divisions of time. Each one of these two sets of characters is supposed to have a certain mysterious connection with one or other of what are regarded as “ the five elements,” viz., metal, wood, water, fire, and earth. With these preliminary observations, we may get some idea of the manner in which pi mine] tsz is practiced. A person presents himself before the diviner to ask the general question, whether the present period of his life is auspicious or otherwise, with special reference to the prosecution of business, change of residence, attending the examinations, etc. The applicant is first required to state the year, month, day, and hour of his birth. The couplets of characters rep- resenting each of these four divisions of time present togeth- er the “ eight characters,” which form the basis of the calcu- lation. The eight characters of the Chinaman, through whom much of the information in this chapter was derived, may serve as an example. The most important, or leading charac- ter, is always the former of the two representing the day of birth. This character happens to be, in the present instance, connected with the element wood , or tree, therefore the life of the individual in question has a mystical connection with a tree. The day of birth occurs in one of the autumn months, a time unfavorable to the growth and luxuriance of vegetation ; hence, without some special reason to the contrary, the general fact is arrived at, that the individual will be weak and deli- cate. In addition to this, one of the characters representing the month, and one of those representing the hour, are con- nected with metal ; metal cuts wood, therefore the condition of the individual is still more precarious ! Two of the other characters are connected with earth, which produces metal, and this makes the case of the individual' even more deplora 186 CHINA AND THE CHINESE. ble ! But, on the other hand, one of the characters is con- nected with water, which contributes to the growth of wood. This happy circumstance, together with others less easy of explanation, serves to counteract to some extent adverse influ- ences. In every case, the divination consists in striking a bal- ance between good and evil influences, in doing which there is a wide scope for the play of individual fancies. Those who practice this art are astute observers of character; and the circumstances and appearance of the applicant, together with information derived by subtle questions, have much to do in each case in determining the nature of the response. The eight characters not only form the basis for deciding the for- tunes of an individual at the time when the divination is sought, but for any number of years in the future. The for- tunes of any subsequent year are supposed to be decided by the question whether the characters representing that year have a propitious or unpropitious connection with the leading character of a man’s life. Thus it is often remarked that such and such years will be difficult to pass. The minute details of this kind of soothsaying are presented in a work of four volumes, entitled “ Tsz ping yuen hair Divination is also practiced, by means of astrology, in a manner still more intricate. The events of men’s lives are supposed to be under the influences of twenty-eight stars, each of which is an object of worship. In telling fortunes by this method, a representation on paper of a man’s horoscope is prepared for each individual applicant. It has, first, a circular map or table, on the periphery of which are arranged the twenty-eight stars, in longer or shorter segments, to which they are severally assigned. The eight characters above de- scribed determine under the influences of what particular star an individual’s life begins. Starting from this point, the life is supposed to revolve in this fixed circle, passing, in regular succession, under different and varying stellar influences. The length of time during which one’s life is under the influ- ence of any particular star, is ascertained by a computation SUPERSTITIONS OF THE RULING CLASSES. 187 based upon the Chinese festivals. It would be as useless as it is difficult to attempt to give a minute account of this kind of divination. It commands the confidence of the people more, perhaps, than any other, either because it is more mysterious, or because of the natural disposition of mankind to connect their destinies with the influences of the heavenly bodies. It is supposed by some, and not without reason, that the sciences of astrology and alchemy originated in China, and were after- ward introduced into the West from China by the Arabs. But to return to our subject. By referring to different tables, and going through long computations, the circular ta- ble is completed, and a greater or less amount of vague and wordy explanations is appended. The divination may be for one, or for a number of years. It may give a general repre- sentation of the fortunes of a year, or particular accounts of each month, or even of each day. When the period is long, and the divination minute, the written document becomes vo- luminous, and can sometimes only be obtained at a cost of several dollars. The superstitions of the people respecting the influences of the stars may be further illustrated by a communication from the chief magistrate in Ningpo, dated April 11th, 1850 , ad- dressed to the British Consul, and having reference to the purchase of a building site in the city by foreigners. The spot of ground in question is occupied by a heap of ruins, said to be the remains of houses which were burned, with their occupants, about four hundred years ago ; since which time no one has dared to build on it, for fear of the spirits which are supposed to secrete themselves in its heaps of rub- bish. The Chinese officer, after having painted in fearful colors the inconveniences resulting from living in a place haunted by spectres, and made dismal by horrid sounds of shrieks and groans, often heard in the silence of the night, proceeds as follows : “ On the other hand, an examination of the astronomical tables shows that the baneful star, directing its noxious influences to places and things, points out for this 183 CHINA AND THE CHINESE. year the two astronomical characters mow and Tci, meaning centre, or middle ; thereby denoting that all places centrically situated will be unlucky this year. This spot being almost in the centre of the city, it is apprehended that any important changes made on it, or any removal of earth from it during the present year, would give rise to all sorts of objections on the part of the people.” A class of blind fortune-tellers may be continually seen in the streets of Ningpo, led by an attendant, and giving notice of their approach by playing lively airs on a kind of guitar of three strings. They gain from oral instructions a superficial knowledge of the general principles described above, and prac- tice some of the most simple methods prescribed in works on fortune-telling. They are great gossips, become familiarly ac- quainted by mutual consultations with the neighborhoods in which they carry on their business, and are particularly skill- ed in eliciting facts by indirect questions, and delivering their responses in ambiguous language. They make their disclos- ures in a chanting tone, with a musical accompaniment on their instruments. They find the women their most success- ful dupes. Their services may be secured for eighteen or twenty cash — less than two cents. Closely connected with the above methods of fortune-tell- ing, there is the universal practice of “ comparing the six char- acters,” with reference to marriage contracts. This is a sim- ,ple process, and may be attended to by any of the classes of fortune-tellers above described. The six characters are those which represent the year, month, and day of one’s birth. Be- fore a marriage contract is entered into, these characters of the female in question must be handed to the friends of the male party. They are carefully examined, to see whether they are propitious, in themselves considered, and particularly whether they agree or clash with the characters of the other party. Deception is often practiced in these cases, and false or sub- stituted characters are perhaps more frequently sent than the true. VARIOUS MODES OF FORTUNE-TELLING. 189 In addition to the modes of fortune-telling which have been noticed, and which are regarded as the most respectable and successful, a variety of others might be mentioned, which, though common, are regarded as of little importance. One method is carried on by means of birds, which are trained to select strips of paper contain- ing a few words of good or evil import. Snakes and turtles are used much in the same way, the direction of their heads in- dicating which piece of paper is to be selected. A class of men gain a liveli- hood by gratifying the curiosi- ty of those who wish to know who and what they were in a previous state of existence, and what they are to be in a suc- ceeding one. This is done by means of the map or table of the three lives. The applicant x A FORTUNE-TELLING BY MEANS OF A BIRD is required to state his name and slips of paper. and the time of his birth, and, the leading facts of his present life being known, he is informed what were Jus name, occupa- tion, and place of residence in the past life, and what they are to be in the next. It seems to afford a kind of satisfaction to persons who are miserable in this life to be told that they have been persons of wealth and high position in a previous state, or are to be in a future one. This mode of revealing past and future events has the advantage that its statements can not be disproved. It may be said, however, with reference to the oth- er modes of divination above mentioned, that when the event does not correspond to the prediction, it is still insisted upon, that what was foretold is what would have occurred in the natural course of things ; and that the seeming failure is due 190 CHINA AND THE CHINESE. to an unusual amount of guilt bringing its necessary reward of evil, on the one hand, or a fund of merit producing unex- pected fortune, on the other. The guilt or merit may be in consequence of actions performed either in the present or pre- vious life. The manner of deriving responses from the gods, and of ob- taining a knowledge of the unseen world by means of necro- mancy, have been described in the previous chapter. Physiognomy presents another and distinct mode of arriv- ing at a knowledge of a person’s character and future history, and several extensive treatises have been written on this sub- ject by the Chinese. This art, as it is now practiced in China, bears no slight resemblance to Western phrenology. Regard is had to the general contour of the head, the different bumps or developments, and the complexion. Various plates repre- sent, with great minuteness, the divisions of the head, with their inherent qualities. With this art is also connected the kindred art of palmistry. Men have the left hand examined, women the right. Different parts of the head are also sup- posed to have a certain connection with the “ eight diagrams,” and one part, or diagram, is regarded as having a controlling influence over an individual’s life at one period, and another at another. Closely connected with the practice of physiognomy is that of feeling of the bones of the body, by doing Avhich it is supposed that Xhe character and future destinies of an indi- vidual may be determined. Not only are the outward features of men believed to be indicative of their future destiny, but also the forms and features of idols and graven images. Before they have been taken from the shop of the artisan, persons professing a knowledge of this art predict which will acquire the greatest celebrity, and draw the greatest number of wor- shipers to its shrine. Another practice designed to insure success and good for- tune is that of choosing lucky days. This is sometimes done by consulting the almanac, in which the character of each day is marked. In more important matters, however, a more par- CUSTOM OF CHOOSING LUCKY DAYS. 191 ticular examination is necessary ; *ancl a person wishing to commence any work, or enterprise, under favorable auspices, repairs to the shop of a professional day-chooser. These shops are numerous, and, in passing through the street, you may always see the grave day-prophet, with pen in hand, sur- rounded by his numerous city and country customers. The characters of days are determined by the stars which are sup- posed to preside over them. Sometimes a day is under the combined influences of different stars, prosperous and adverse. It is necessary, in such cases, to determine what influences predominate, and to examine the relation of particular stars to particular objects and enterprises. In commencing busi- ness, opening a school, building a house, fixing a wedding-day, or in engaging in any thing of great importance, the choosing of a lucky day is regarded a matter by no means to be neg- lected. If a school is opened under an unfavorable star, it is believed that sickness will prevail in it, endangering the lives of pupils and teacher. If a person undertakes a journey under a particular star, he is in danger of not being permitted to return home again. Nothing strikes the attention of an observer so much on lucky days as the large number of bri- dal chairs, with their accompanying retinue and music, which on these days may be seen passing in every direction through the streets, and through the country. The fact of a person’s being born on an unlucky day is re- garded as having an unfavorable influence on his whole life, and is taken into account in divination by the different meth- ods. A girl born under the star denominated in colloquial the “Broom Star” is looked upon with suspicion: and it is generally supposed that the family which receives her as a bride will have their house swept clean of its luck. A woman born nnder the star Hien-chi is supposed to be in particular danger of dying in child-bed. The manner in which the dan- ger is averted is singular. Mistaking the first character of the name for another of the same sound, meaning salt , they make it to mean Salt Lake, and have some vague suspicion of 192 CHINA AND THE CHINESE. evil connected with it. Some time before the confinement of the unfortunate individual, a quantity of salt is secretly thrown by one of her friends into a jar of water used by the family ; and if a person, not knowing what has happened, tastes of the water, and remarks upon its saltness, the spell of the Salt Lake is broken. This may serve as a specimen of a large number of tricks, or charms, which are resorted to under different circumstances to avert anticipated evil. The particular year in which a person is born has also much to do in directing his steps during future life. Each of the twelve characters used in reckoning time is associated with some animal. Hence a person, according to the charac- ter which occurs in the year when he was born, is said to have been born under the rat, ox, tiger, rabbit, etc. A person born under a particular character, or animal, must not engage in any important work or public ceremony on days the names of which contain a character clashing with the character oc- curring in his birth-year. Exceptions are made allowing per- sons to attend the funerals of their relatives, when they would otherwise be excluded by this rule. On days of public meetings, placards are often posted by officers, in conspicuous places, designating the class of persons whose horoscope ren- ders, it inauspicious for them to be present, and requesting them to stay at home. Passing over other superstitions of a similar kind, that of seeking directions and revelations in dreams is worthy of spe- cial notice. The deities of some few temples have acquired great celebrity by giving important intimations to their wor- shipers in visions of the night. On oertain days, generally the last great festival of the year, these temples are visited by a large concourse of people, of whom some come from a great distance. Their object is, for the most part, to seek direction with reference to improving their condition in life by a change of occupation at the beginning of the coming year. They arrive at the temple before night, burn incense, make prostrations, and present their prayers before the gods, and SEEKING DREAMS IN IDOL TEMPLES. 198 then lie down in some part of the temple, generally on the cold floor, to wait for a dream. Those who are so fortunate as 'to have one, put such an interpretation upon it as to suit their own fancies and inclinations ; some receive as a dream the vagaries of their own imaginations, which are sure to be busy about the absorbing matter which engages their atten- tion ; and some, less credulous and imaginative, are obliged to go home dreamless and disappointed. To avoid the incon- veniences of going to a remote temple, a person sometimes makes his bed in the kitchen, to beg a dream of the Kitchen God. The above superstitions appear in themselves too frivolous and unreasonable to engage our serious attention. They ac- quire their interest' and importance from the fact that they are not curious antiquities, but present realities ; they are not theo- retical speculations confined to the few, but practical beliefs of universal prevalence, swaying the minds of millions, and presenting a most serious obstacle to the reception of the truth. These beliefs are nicely adapted to the hopes and fears of man’s nature, and are clung to with great tenacity by those whose reason has been moulded and enslaved by them. Fate and a thousand inferior deities take the place of an infinite and omnipresent God, and render it difficult for the mind even to conceive of his universal sovereignty and over- ruling providence. I 194 CHINA .AND THE CHINESE. CHAPTER XIV. THE LANGUAGES OF CHINA. The Want of Analogy between the Chinese and other Languages. — Each Word represented by a separate Character. — The Language not Hieroglyphic.— The whole Number of Characters. — The Language Mon- osyllabic. — The written Language unintelligible to the Ear, and not capable of being used as a spoken Language. — An' Explanation of this Fact. — Tones and Aspirates. — Explanation of apparent Inconsistencies. — The spoken Languages of China, and their Relations to the written. — The Number of the spoken Languages or Dialects, and the Extent to which they differ. — In what these Differences consist. — More numerous in the South than in the North. — Description of the Mandarin, or Court Dialect. — Chinese Mode of printing. — “How much Time does it re- quire to learn the Chinese Language?” — “What Proportion of the Population can read ?” — Excellences and Defects of the Language. I approach the task of writing on the languages of China with no small degree of reluctance and embarrassment, on ac- count of the great difficulty of making the subject intelligible to those who have not made it a special study. This diffi- culty arises from an utter want of correspondence or analogy between this language and others with which we are famil- iar — a fact which furnishes a striking evidence of the ex- treme isolation of the Chinese race from the other nations of the world. The written language contains no alphabet, but each word has its own independent representation or character, so that there are as many characters as words. In the first forma- tion of the written language, which must have been at a very early period, these characters seem to have been ideo- graphic, and must have been very few : for instance, (£) stood for the sun, J) for the moon, etc. The present forms of these characters are jjj and jjj. FORMATION OF CHINESE CHARACTERS. 195 The impossibility of inventing forms which would natu- rally suggest every object in nature and every idea of the mind, necessitated the use of characters more or less arbi- trary: for instance, J\^jin, man; puh, not ; to, great; nyu , woman. Some of the characters are simple like the preceding, but by far the greater part are compounded of simple characters : as ^ si, to wash ; die, to point. Si is compounded of shwuy, water, on the left, and sin, before, on the right; die is compounded of sheo, hand, on the left, and die, meaning or intention, on the right. In both these characters, as may be readily seen, the left part suggests the meaning, and the right the sound, and many combinations are similarly formed. The simple character heart, for in- stance, is a component part of many others representing fac- ulties and affections of the mind. The character man is con- nected with others representing the different dispositions and relations of man, and so on indefinitely, the different component parts giving some hint or clew to the discovery of the mean- ing, and perhaps also of the sound. This is not always nor generally the case, however ; for many of the combinations seem entirely arbitrary, as tali, to answer or respond ; being made up of chuh, bamboo, and hoh, to unite ; also j|| yi, righteousness or uprightness, which is composed of jin, man, on the left-hand side, and on the right-hand yang, sheep, on the top, and wo, I, on the bottom. I have referred thus particularly to the formation of char- acters, so as to correct two very common mistakes, both tend- ing to produce the impression that the written language is much easier of acquisition than it really is. The first is, that the language, as now written, may be properly called ideo- graphic. The fact is, on the contrary, that even the few characters which seem to have been such at first do not, in their present forms, indicate with any certainty the object represented. Most of the simple characters are, or seem to be, entirely arbitrary; and the compound characters, which give some intimation of their meaning, do it very vaguely 196 CHINA AND THE CHINESE. and indefinitely. The other mistake is that of supposing, that though the language has no alphabet, the elementary characters unite together, according to a system governed by fixed rules, and affording advantages tantamount or, at least, similar to those of an alphabet, which is by no means the case. The mistake, however, has a slight foundation in fact, and is an error only in degree. The whole number of characters in the Imperial Dictiona- ry of the Emperor Kang-hi, which is complete in six large volumes, is about 40,000 ; most of these, however, as is the case with the larger proportion of words in our own large dictionaries, are obsolete forms, or characters very seldom used. From five to seven thousand comprise all those in or- dinary use. These characters are unvarying in their forms, and admit of no inflections of any kind whatever. Distinc- tions of number, tense, etc., are made by the use of additional characters. The languages of China, whether written or spoken, are strictly monosyllabic ; that is, every syllable is a distinct word by itself. Occasionally two or more characters are used to- gether as a compound word ; but they are still seen to be dis- tinct monosyllables as, in our language, farm-house , foot- stool, etc. It is a striking peculiarity of the written or classical language, that it is not understpod as spoken. By this it is not meant that it has fallen into disuse as a spoken language, but that it is not capable of being used as a medium of oral communication even by the learned who are familiar with it. It speaks to the eye, and not to the ear. The Scriptures, or any other book, or a letter, accurately read to a person unac- quainted with its contents, though perfectly familiar with the language in which it is written, would be almost, if not entirely, unintelligible. This fact may be best explained by referring to the monosyllabic character of this language. The number of monosyllables which it is possible to form with the vocal organs or spell with an alphabet is necessarily limited. In DIFFICULTIES OF THE WRITTEN LANGUAGE. 197 China the number used in any given place is about five hun- dred, while the number of characters in ordinary use is not far from five thousand. We have then only one-tentli as many monosyllabic sounds as characters, and, on an average, about ten different characters must be called by the same name or sound. There are then so many characters which have the same name, that hearing one pronounced does not indicate definitely what particular character is meant. Suppose a person hearing read the first chapter of the Gospel of John, the first sentence of which is “ Yiin s yiu tcio ,” the question arises in the mind of the listener, which yun of many is it. And so with reference to the other characters ; and as they are rapidly pronounced one after another, the mind is lost in a maze of uncertainty. We have analogies in our own lan- guage of the same sound, belonging to entirely different words: for instance, write, rite, right, wright ; also, sound, a noise ; sound, a body of water, and sound, to fathom. In the former illustration, the different words, though pronounced the same, are written differently, which is always the case in Chinese ; in the latter illustration, the words are both writ- ten and pronounced alike. In our language, these monopho- nous words are so few that the other words in the sentence clearly fix the meaning ; but what is exceptional with us is general with the Chinese. The indefiniteness in distinguishing monosyllabic words is diminished much, though by no means fully obviated, by the introduction of tones and aspirates. Thus, four words spell- ed precisely alike, for instance, chang, chang, chang, ehang, may, by being uttered Avith the different tones w T hich belong to them respectively, be made as distinct and intelligible to a Chinaman’s ear as if they were differently spelled and pro- nounced. To illustrate the aspirates : tien, with an aspirate (a slight h betAveen the t and i ), means heaven ; without it, a dot ; ting, with an aspirate, means to hear ; Avithout it, a nail. These important distinctions belong both to the Avrit- ten and the spoken languages, but, as stated before, they are 198 CHINA AND THE CHINESE. not sufficient to make the written language intelligible to the ear. By a singular contrariety (as the Chinese seem to be our antipodes in almost every thing), while we, in reading to our- selves, seldom read aloud, they almost always do, notwith- standing the sounds convey no meaning to the ear. This cus- tom may be followed partly from force of habit, having studied in this way in school, or in order to fix the attention more closely by using the voice; but is due principally,.! think, to a desire to heighten the pleasure of reading by catching the rhythm of the sentences with the ear while the sense is conveyed to the eye. But a reader may object, “Are not the Confucian Class- ics composed in the written language of China ?” “ Certain- ly.” “ And do we not hear that the Chinese quote these classics orally in conversation ?” “Yes.” “ Are they intelli- gible as thus quoted ?” “ Most certainly.” “ Then is not this inconsistent with what lias just been stated, that the language can not be understood as heard ?” This would seem contra- dictory in English , but is not in Chinese. A new or unfa- miliar composition heard for the first time is unintelligible ; but a familiar one, and especially one which has been commit- ted to memory, is recognized at once, and each word or sound becomes definite, and brings up to the mind’s eye the charac- ter which it represents. The sounds would not be recognized separately, or in new combinations, but they are in old or fa- miliar connections and associations. The first sentence of the first chapter of John, which has been quoted, would be recog- nized by the ear of every Chinese Christian who reads his Bible, because he has become acquainted with them as thus associated, while he has probably never heard them pro- nounced together, and in the same order, in any other compo- sition. Illiterate Chinese who can not read at all will also quote the classics intelligibly, j ust as one may use an occa- sional word or sentence of French without having ever studied that language. OTHER CHARACTERISTICS EXPLAINED. 199 It may be objected again, “ If, as is frequently said, the lan- guage speaks to the eye, bow is it that it is not ideograph- ic ?” The answer to this question will perhaps serve to add clearness to the answer to the previous one. For want of a better, I will make use of the following homely illustration : “ I wish you to imitate the examples of Smith, Jones, and Brown.” ISTow the hearing of this sentence would not bring before the mind the particular individuals of those numerous families designated, nor, as a matter of consequence, the traits of char- acter to be imitated, any more than three monosyllabic Chinese sounds would designate the particular characters which they represent. Suppose these individuals were brought before you ; if they w T ere perfect strangers, you could not, by merely looking at them, tell with any certainty either their individual names or peculiarities. Their faces would probably be just about as ideographic as the Chinese characters. You might think that, from some fancied family resemblance, you were able to guess the name of one or more of them, and, from the general appearance of another, you might learn something of his probable character and peculiarities, but you would be very apt to make mistakes. If, however, you were familiarly ac- quainted with these men, a sight of them would bring up to the mind, by association, all that you knew of them. So of Chinese characters : to one who has studied and become ac- quainted with them individually, they convey to the eye a great deal ; to those who have not, little or nothing. The spoken languages of China are various, and they all dif- fer widely from the written, as might be necessarily inferred, from what has been said above. They resemble the written lan- guage, inasmuch as the great proportion of words, and also many of the idioms, or constructions, are the same in both. They differ principally in this, that the spoken languages are less compact, using very often two words for one in the written. It is in a great measure, by this means, that the indefinite words of the written language become clear and specific in the spoken. The character ^ ming , meaning people, would be unintelligi- 200 CHINA AND THE CHINESE. ble, as heard pronounced, but the colloquial for people, viz., pah- sing, could hardly be mistaken. It could not be determined by the ear whether the monosyllable hung represented the charac- ter ^ hung, fair or just, yjy hung, a laborer,^ hung, to attack, Xfi hung, merit, ^ hung, respectful, hung, to provide, or some one of several other characters, all of which have pre- cisely the same pronunciation and tone. But the colloquial words hung-tao, just, hung-tsiang, laborer, hung-hieh, to attack, hung-lao, merit, hung-hin , respectful, hung-yin, to provide for, etc., are recognized by the ear at once. The former illustration is an example of substituting a different compound word in the vernacular for the single one in the written language, pah- sing for ming ; the latter illustration presents the same words in the two different forms, a simple monosyllable in the written language, and the same in combination with another one in the vernacular. The other points of difference between the written and spoken languages are different pronouns and particles (which, though comparatively few in number, are in constant use), and variations in constructions, idioms, and pronunciations. The relations subsisting between the written and spoken languages are similar, in many respects, to those between the Latin and the spoken languages of Europe a few hundred years ago. The Latin had many points of resemblance with these spoken languages, and was made use of to enrich them all. The Latin was understood by scholars only. It was the com- mon medium of communication between the learned, who spoke different vernacular languages, while the illiterate had no com- mon medium of communication. The analogy referred to holds in all these points. The written language of China is understood by the learned, not only of the whole Chinese Emjnre, but also of Japan, Loo-Choo, Corea, Manchuria, and Cochin China ; and through it a far larger proportion of the human race can be reached and influenced than through any other language of the world. When illiterate men wish to communicate by let- DIVERSITY OF THE SPOKEN LANGUAGES. 201 ter with friends in other provinces, they go to a literary ac- quaintance or to the village school-teacher, and communicate their wishes to him in their vernacular. The scholar, recast- ing the ideas in a new form, composes the letter in the Avrit- ten language. When it reaches its destination, the person Avho receives it, if he is not a scholar, engages some one else who is able to do it to translate the letter into his vernacular. In this way persons communicate with each other who can not write at all, and who could not converse intelligibly, were they together. With reference to the variations of the spoken languages and their relations to each other, somewhat different repre- sentations have been made. They are often spoken of as dif- ferent dialects or variations of the same language. This is true in a degree, but, without explanation and limitation, is calculated to mislead most readers, as they may, with equal propriety, be spoken of as different languages. In the prov- ince of Shantung, a good scholar of that region, after listening some time, and intently, to a conversation between myself and a Ningpo man in the Ningpo dialect, asked me if we were speaking English, not recognizing a single familiar syllable or sound. Natives from the Northern and Southern provinces are as unable to communicate with each other in their vernac- ulars as an Englishman would be to communicate Avith a Ger- man or a Spaniard. Visiting the southern part of China, fa- miliarly acquainted Avith the Ningpo dialect and the Court dialect, in listening to long conversations and to sermons in the Amoy dialect, I was not able to detect at first a single idea or word. In Canton I could catch the general drift of sermons, though I could distinguish but a very few words. An estimation of the number of different spoken languages or dialects in China will depend, of course, upon the degree of divergence or unintelligibility which shall be regarded suf- ficient to constitute a different language. In most cases, the vernaculars shade off into each other by almost imperceptible gradations. In travelling twenty or thirty miles in the south I 2 202 CHINA AND THE CHINESE. of China, you may notice slight changes in the speech of the common people. In travelling eighty or one hundred miles, the changes are more marked, and oral communication be- comes difficult. In many directions, a journey of one hun- dred and fifty or two hundred miles will bring you into a re- gion where your vernacular is almost useless, except as you may happen to find a person who has lived in the locality where it is spoken, and will act as your interpreter. The variations of these dialects consist in the use of differ- ent' pronouns and particles, and differences of words and ex- pressions, pronunciations and tones. Though at first a new dialect, when heard spoken rapidly, seems entirely different, a little attention and study will bring to light familiar words and expressions in new forms, and the transition from one dialect to another is easy, compared to the first acquisition of any of them. It is often noticed that persons always speak the first dialect which they learn with greater accuracy and purity than any acquired afterward, as one is apt to carry peculiarities of the first into all others which are based upon it. Variations of dialects take place much more rapidly and widely in some parts of the country than in others. A mark- ed distinction in this respect is seen between the Northern and Southern provinces, the degree of variation being very great in the South, as compared to the North. South of the River Yiang-tz a great number of dialects is spoken ; north of the river, but one general language, or dialect, with com- paratively unimportant variations. Different dialects, having common affinities, may be grouped into classes or families. Those which are more generally spoken have been reduced to writing, and have their own separate literatures. Of these, the Canton, Fu-chau, and the Northern or Court dialect, may be particularly mentioned. The most of the dialects are not written, have no literature, and it is difficult to write them purely by means of the characters used in the written lan- guage, because many words occur in the vernaculars which PECULIARITIES OF THE MANDARIN DIALECT. 203 do not occur in the written language, and, consequently, have no character in it to represent them. The Court dialect is worthy of particular notice, since, as before stated, it is spoken with variations over nearly the whole of Northern China. It has been fixed upon by the gov- ernment as a common spoken language, to be learned by all its officials, and used in all the yamuns throughout the empire. Hence the term Court dialect. It is also often called by foreigners Mandarin, which is, I believe, a Portuguese word, from the Latin “ mando ,” “ to command.” The Chinese word is Kwaii-liwa , the “ language of officers.” Many of the ficti- tious works of China are written in this dialect. On account of its prominence and importance as a written language, and perhaps because Mandarin books present precisely the same appearance as books in the literary language, some suppose that the Mandarin and the written language are identical ; this is altogether a mistake. The Mandarin is simply one of the many spoken languages of China, and bears the same relation to the classical language, or language of books, that the other spoken dialects do. It owes its prominence to the three facts stated above, viz., that it is spoken over a wider region of country, it is the common medium of communication between officials throughout the empire, and is reduced to writing and has an extensive literature. Many persons in the United States and England have also received the impression that the Mandarin dialect is a kind of superior or more refined spoken language, used by the higher classes and scholars in contradistinction to the com- mon people. This is also a mistake. Scholars and the high- er class in every part of the empire speak the vernacular of their own locality in common with the masses, and generally know no other. When they go to the capital to attend the examinations, they naturally become more or less acquainted with it by hearing it constantly spoken ; and when they suc- ceed in the examinations, and obtain official positions, they are obliged to learn it as the universal and exclusive medium 204 CHINA AND THE CHINESE. for transacting official business. Many of the officers of the empire speak it very imperfectly it being corrupted and vitiated by their original dialects or mother-tongues. Schol- ars, men of leisure, and business men and travellers, often learn this dialect as an accomplishment or a convenience. A person acquainted with it will find a few in almost every part of the empire with whom he can communicate ; if nowhere else, certainly in the yamuns. A very singular-spoken language, called Pigeon-Englisli, has sprung up on the coast of China during the last thirty years, which merits a special notice, not on account of its char- acter or general prevalence, but because it is the almost exclu- sive medium of communication between natives and foreigners at the open ports. This language has grown out of the neces- sities of the condition in which the two races are placed, and certainly nothing but extreme necessity could justify the use of such an uncouth and ridiculous jargon. Neither party, na- tives or foreigners, has the time or opportunity to learn the language of the other, but they must communicate ideas at once. A compromise has been effected in forming a language made up mostly of English words in a modified or corrupted form, with an admixture of Portuguese and Chinese, wrought into Chinese idioms. The manner in which many English words are changed or corrupted may be illustrated by the pigeon of “ Pigeon-English.” This new and peculiar lan- guage is used principally in carrying on business, and business is a very important word in it. In asking the Chinaman to pronounce this word, he is found utterly unable to do it, and produces a sound which it is difficult to catch or spell with any precision, but which somewhat resembles the word pig- eon. So the accommodating foreigner, finding that the China- man can pronounce pigeon with tolerable ease and accuracy, takes the liberty of giving the word business the modified form of pigeon, so that the Pigeon-English is supply the Bus- iness-English. Our arbitrary and artificial language is fur- ther simplified, I believe (for I can not speak authoritatively THE CHINESE ART OP PRINTING. 205 on this subject), by making the word my stand for the differ- ent cases and numbers of the first personal pronoun, you for the second, and he for the third. Various other liberties which foreigners take with their mother-tongue need not be mentioned. The whole language, or dialect, is exceedingly meagre, containing, perhaps, only a few hundred words. For- eigners learn to speak it intelligibly (?) in a few weeks, and fluently in a few months, and make it answer all practical purposes. Natives seeking foreign employ sometimes take lessons for a few days of a native professor, who advertises to teach “ Red-haired Talk,” which many of them think is pure English. Others take a position in a foreign establishment, in which they only have to do with their own people, and pick up the language by degrees as they have opportunity. I saw, before leaving China, a translation into this dialect by an En- glishman of the address familiar to most school-boys, “My name is Norval; on the Grampian Hills, my father feeds his flock,” etc. ; a few sentences of the beginning of which may be given, by way of illustration, as follows : “ My name b’long Norval. Top side Keh-lam-pian hill ; my fader chow-chow he sheep.” Hardly a word of the next sentence, “ A frugal swain, whose constant care is to increase his store,” has any equivalent in this poverty-stricken tongue, so a free transla- tions made : “My fader very small heartee man — too much likee dat piecie dolla.” A few words on the Chinese art of printing may be of in- terest to some readers. Every page and character of every book is engraved on wooden blocks expressly for that book. In other words, the Chinese do not use movable metallic types. The matter to be printed is beautifully written on a sheet of the usual Chinese transparent paper the same in size as a leaf of the book to be published. This sheet is pasted, with the written side down, on the block or board to be engraved. The engraver cuts out all the blank spots in and around the written letters, leaving them in relief upon the board. An impression taken from the block will give, of course, an exact 20 G CHINA AND THE CHINESE. counterpart of the written sheet. A block is engraved for each page, and the impressions are taken by hand, without any press or machinery. It would seem that the introduction of our art of printing in China would save a great deal of time and expense. The difficulty, however, is that we are obliged to prepare a font of four or five thousand types in the Chinese instead of less than thirty, as in our language. Several excellent fonts and printing-presses have been introduced, but, as yet, we can hardly say, on the whole, that we have made much advance ivpon the Chinese art of printing either in cheapness or elegance. Chinese books are read from the right side of the book or page toward the left, and from the top to the bottom of a page, in vertical instead of horizontal columns. The accompanying representation in parallel columns of the different styles made use of in writing and printing Chinese characters, is taken from Williams’s “Middle Kingdom.” The sentence expressed in each column, character for charac- ter, is, “ Writing has six forms, called chuen, called li, called Tciai, called king, called tsau, called sung .” I avail myself of the explanations or descriptions of these various forms taken from the same work. “ The Chinese have six different styles of writing d^rac- ters, which. correspond to black-letter, script, italic, Romal^tc., in English, but are much more unlike than these. The first is called chuen shu, from the name of the person who invented it, but foreigners usually call it the seal character, from its most common use in seals and ornamental inscriptions. It is the most ancient style of writing, next to the picture hieroglyph- ics, and has undergone many changes in the course of ages. It is studied by those who cut seals in inscriptions, but no books are ever printed in it. “The second is the li shu, or style of official attendants, which was introduced about the Christian era, as an elegant style to be employed in engrossing documents. It is now seen in prefaces and formal inscriptions, though to a small extent. # -£ E 3 IT H pi /N ^ 2S ? r\ & JO «o ^ 5? aft RS 4$? #& /*.£. H -S3 n. 5 a E3 H -€? S7 1* a S & Ii *P^Tk ff P* 0 "c7 >SJ e? B # it# » & g B El B it ft if 7V B *S> ^7 £? El B * ~3V ii -f n tt B V 'S? e? Q 0 ^£y ¥ * & JS1 lift VARIOUS FORMS OF CHINESE CHARACTERS. 209 and requires little or no special study to read it, as it differs but slightly from the following. “ The third is the Mai shu, or pattern style, and has been gradually formed by the improvements in good writing. It is the usual form of Chinese characters, and no one can claim a literary name among his countrymen if he can not write neatly and correctly in this style. Books are sometimes printed in it. “ The fourth, lung shu, or running hand, is the common hand of a neat writer. It is frequently used in prefaces and inscrip- tions, scrolls and tablets ; and there are books, prepared in par- allel columns, having this and the pattern style arranged for school-boys to learn to write both at the same time. The two differ so much that the running hand can not be read without a special study ; and although this labor is not very serious when the language of books is familiar, still, to become well acquainted with both of them, withdraws many days and months of the pupil from progress in acquiring knowledge to learning two modes of writing the same word. Shopmen use the running hand, and are sometimes better acquainted with its abridged forms than they are with the fuller one of books. “ The fifth style is called tscio tsz, or plant character, and is a freer description of running hand than the preceding, being full of abbreviations, and the pencil runs from character to character without taking it from the paper almost at the writ- er’s fancy. It is more difficult to read than the preceding, but, as the abbreviations are somewhat optional, the tscio tsz va- ries considerably, and more or less resembles the running hand according to the will of the writer. The fancy of the Chinese for a “ flowing pencil,” and a mode of writing where the ele- gance and freedom of the caligraphy can be admired as much or more than the style or sentiment of the writing, as well as a desire to contract their multangular characters as much as pos- sible, has contributed to introduce and perpetuate these two styles of writing. How much all these varieties of form super- add to the difficulty of learning the mere apparatus of knowl- edge, need hardly be stated. 210 CHINA AND THE CHINESE. “ The sixth style is called sun < 7 shu, and was introduced un- der the Sung dynasty, in the tenth century, soon after printing on wooden blocks was invented, and still continues to be used more than any other in well printed-books. It differs from the Mai shu, or pattern style, merely in a certain squareness of shape and angularity of stroke, which transcribers for the press only are obliged to learn. Of these six forms of writing, the pattern style'and running hand are the only two which the peo- ple learn to any great extent, although many acquire the knowl- edge of some words in the seal character; and the running hand of every person, especially those engaged in business, ap- proaches more or less to the plant character.” In writing, the Chinese use a fine soft cam el’s-hair pencil or brush, holding it in a vertical position with the thumb nearly upright, and the fingers nearly vertical, the lower part of the pen passing between the two middle fingers. Their ink is the common India ink, which is ground on a stone. It is a question often asked, “ How much time does it re- quire to learn the Chinese language?” A person of ordinary ability, with close application and perseverance, will be able to acquire one of the spolcen languages, so as to speak it accurate- ly and intelligibly, in about a year, though with a small vocab- ulary. In the course of two or three years, he ought to pos- sess a good vocabulary, and fluency in using it. To become familiar with the written language of China is almost the work of a lifetime. Another important question is frequently asked, “ What proportion of the population of China can read ?” Some En- glish writers have made the estimate very large, and some very small. The answer which we will adopt as the true one will depend upon what we regard as reading in China. Many per- sons who have attended school a few years, and learned the names of a considerable number of the most common charac- ters without having learned their meanings, may be able to read a page of a book, or most of the characters in it, very much as a person may read a page of Latin, without knowing THE NUMBER OF READERS IN CHINA. 211 any thing, or but very little, about the language. If we in- clude these persons among the readers of China, their number will be large ; but it is evident that this is not reading in any proper sense. Again, a person in a drug-store may become fa- miliarly acquainted with the characters designating every arti- cle in the store, and also with terms and expressions used in keeping books and writing business letters. Within this little sphere, he may be said to read and write intelligibly and ac- curately, while he may know little or nothing of the language as a whole. The same is true in other occupations. If we ex- clude this class as well as the former from those who can un- derstand literature generally, the proportion of readers is very small. Learning to read Chinese is very different from learning to read English. We have an alphabetical system, by which we read our oxen spoken language/ the Chinese must learn a new and difficult language, and also learn to read every word separately and individually. Hardly any of the women in China are taught letters at all; very few of the farmers and artisans, who form the large proportion of the males, can read intelligibly ; and few of the shop-keepers can read the language as a whole. The fact is, there are not many who understand general literature, as the masses of our country do, except professed literary men or scholars. It is my opin- ion that the whole number of those who can read in this sense is not more than three per cent, of the whole population. But we must remember that this three per cent, forms an ag- gregate of twelve millions, and that they are scattered uni- formly over the whole country, and influence all the rest. The principal excellences or advantages of the Chinese written language are its remarkable compactness, and its power of expression. It is justly admired for the beauty and variety of its characters, its copiousness, and the delicate shades of meaning which it expresses. To show its fullness in some points, take the following illustrations : In the place of our one word to carry, the Chinese use Tcih, to take or car- 212 CHINA AND THE CHINESE. ry in the hand ; pao, to carry in the arms ; kyih, to carry under the arm ; pung , to carry extended in both arms ; ting, to carry on the head ; pe, to carry on the back ; ticio, to car- ry suspended from the ends of a stick resting on the shoul- der ; tai, to carry suspended from the middle of a pole, or poles, resting on two men’s shoulders. The Chinese language, on account of its monosyllabic form, and its being without changes or inflections, has been repre- sented by some modern writers as the most primitive and simple of all languages. Though this may be true, in a cer- tain sense, it is certainly, in its present form, one of the most, if not the most, artificial and elaborate. The difficulties of composing in it may be compared to those of composing in a high style of classical Greek. While many missionaries are able to compose fluently and accurately in the spoken lan- guage in the course of two or three years, and prepare ver- nacular books for the press with very little assistance or re- vision from native scholars, there are very few of those who have been studying the written language ten, fifteen, or twen- ty years, who feel competent to write a book in it unaided by a native literary man. The great difficulties connected with the thorough acqui- sition of the written language will necessitate some change or modification of it when the Chinese introduce Western arts and sciences. When matters of more importance claim their attention, their devotion to the study of language simply must be abated. Probably one of the first effects will be that of lowering or simplifying the style of the written language, and bringing it into nearer accordance with the spoken. ORIGIN OF BENEVOLENT INSTITUTIONS. 213 CHAPTER XV. BENEVOLENT INSTITUTIONS OF CHINA. The Origin of these Institutions, and the Distinctions between them and those in Christian Lands. — Orphan Asylums. — Asylums for Old Men. — Asylums for Animals. — Institutions for the Relief of Widows.— Free Schools. — Chinese Dispensaries. — Institutions for collecting old Pa- per, etc. — Society for the Suppression of immoral Books. — Beggars. — A benevolent Society embracing a Variety of Objects. — Various Bene- factions and Modes of acquiring Merit. That benevolent societies are found in a heathen land, may appear strange to W estern readers ; but it is a fact that they exist in China in numbers and variety hardly exceeded in Christian lands. In comparing these institutions with those of the West, one is also struck with the similarity which exists in their nature and objects. We have here Orphan Asylums, Institutions for the Relief of Widows, as well as for the Aged and Infirm, Public Hospitals, and Free Schools, together with other kindred institutions more peculiarly Chi- nese in their character. Moral tracts are also distributed to a great extent. Roman Catholics have claimed the honor of introducing these societies into China, but there is evidence that they ex- isted anterior to the introduction of Christianity ; and there is no necessity for seeking for them a foreign origin, as they grow naturally out of the customs and institutions of the peo- ple. These associations, whether in China or in Christian lands, have their common origin in the instinctive sentiment of pity which mankind everywhere feel for the unfortunate and distressed, and the natural promptings of the heart to af- ford the necessary relief. But in projecting and executing 214 .CHINA AND THE CHINESE. extensive plans of benevolence, a stronger motive is required than a temporary emotion or impulse. It is in the character of this permanent motive that the distinction between these institutions in Christian and heathen lands is found. Among Christians, the strength of this motive is due mainly to high moral principle, and a sense of duty and responsibility. In China, the principal ingredient in it, though it is strengthen- ed, no doubt, by the higher and nobler impulses of our na- ture, is selfishness. The characteristic feature of the false religions of China is the performance of meritorious actions with a view to the attainment of selfish ends. In doing an act which the conscience pronounces good and right, a China- man imagines that he is justly entitled to some personal advan- tage or reward corresponding to the character of the act per- formed. Each donor, in conferring his bounty, has one or more objects in view more or less specific. The most com- mon objects sought for are success in business, the prosperity and happiness of one’s family, fame, and civil promotion, and the atonement of sin and consequent blessedness in a future state. With these introductory remarks, I propose to present a succinct view of the character and operations of some of the principal benevolent societies which now exist in China. Orphan Asylums are found in almost every city, and fre- quently in country villages. They are established by a wealthy individual, or several individuals associated together, and are sometimes supported by a permanent fund, or the proceeds of lands given for that purpose. Most children brought to these establishments are infants whose parents are too poor to support them. The great majority of them are girls. They are put in fhe charge of foster-mothers, who gen- erally live at their own homes, and are required to present them for inspection at the asylum every half-month, when they receive their regular stipend. When the children are about two years old, they are brought back to the establish- ment, and several are put under the care of one nurse. When they have arrived at a suitable age, boys are put out as ap- VARIOUS BENEVOLENT ASYLUMS IN CHINA. 215 prentices to learn trades, or sent to free schools ; girls are sold to the poorer classes, according to the custom of the country, as wives. Children of both sexes are, however, not unfre- quently adopted, and treated by their benefactors as their own. While the benevolent design of these institutions is generally at first thoroughly carried out, and the children are well taken care of, the conduct of them afterward too often falls into the hands of those w'ho are only interested in securing their own advantage, and use the funds intrusted to them for their own purposes. The large proportion of chil- dren who die in these asylums is sufficient proof that they are not cared for as they should be. In Hang-chow, the provincial capital of Che-kiang, I found, in connection with a variety of benevolent institutions, an Asylum for Old Men, in which I became particularly interest- ed, and which I frequently visited. . It contained, in 1859, about five hundred inmates. The building was large, the beneficiaries were made very comfortable, and every thing con- nected with the establishment was carried on with as much order and system as in a similar institution in bur own coun- try. In addition to an immense dining-room, kitchen, and sleeping apartments, conveniences were afforded in separate buildings for making different articles of handicraft, and the inmates were at liberty to spend as much time as they chose working at some trade, and to make such use as they pleased of whatever they might earn in this Avay. Not far from the same city, and forming a part of the large and celebrated Buddhist temple Yumg-si, is, or rather Avas, an institution such as I have not met Avith or heard of elseAvhere, which illustrates at the same time the desire of the Chinese to acquire merit, and the practical influence of the doctrine of the transmigration of souls. The institution re- ferred to is an Asylum for Animals. It Avas a large building a short distance from the temple, and almost every department of the animal kingdom Avas represented in it, and some in large numbers. It was supposed that these animals, placed 216 CHINA AND THE CHINESE. under the fostering influences of this celebrated temple, were almost sure to rise in the scale of being, and that they would probably become men in the next state of existence. Some were family pets which had received this greatest of evidences of affection, that of being made occupants for life of this in- stitution. Many had been bought in the market, and rescued from the butcher’s knife, by persons coming to the temple to worship, who had thus obtained the double merit of saving life, and aiding in the securing of a higher existence in the life to come. Societies for affording pecuniary aid to widows are very common, and exist either independently or in connection with societies embracing several distinct objects conjointly. Im- mediately after the death of her husband, a widow receives a larger stipend than at any subsequent time, in order to assist her in providing for her young children. This allowance is gradually diminished ; and as old age approaches, women of this class, if they have no children able to support them, are sometimes transferred to another establishment which pro- vides for the wants of the aged and infirm. When a respecta- ble and worthy widow is in Avant, and the limited number of beneficiaries in the public asylums is complete, private indi- viduals frequently make contributions to afford relief in these particular cases. The peculiar interest felt in this class of Avomen is due to the vieAvs of the Chinese respecting the dis- reputableness of the second marriages of Avidows. Among the poor, and in case of widows Avho have no children to de- pend upon in after-life, a second marriage is alloAvable, though the opposite course is spoken of in terms of the highest com- mendation as honorable and meritorious. The ground for this feeling seems to be respect for the memory of the de- ceased husband. Not only are AA r idows assisted in remaining in the single state as aboA r e mentioned, but they are still fur- ther encouraged to do so by the hope of having stone tablets erected to their memory by the special order, and partly at the expense of the Emperor.' These tablets are in shape PORTALS IN HONOR OF VIRTUOUS WIDOWS. 217 like a large gateway, and are everywhere seen forming one of the principal objects in Chinese scenery. They are generally in a conspicuous place by the roadside, near the residence of the family with which the person commemorated was con- nected. They are built about twenty feet high, of the finest hewn stone, with sundry ornaments and inscriptions elaborate- ly carved. It happens occasionally that a daughter devotes HONORARY STONE PORTAL TO TI1E MEMORY OF VIRTUOUS AND FILIAL WIDOWS. her life to taking care of her parents, refusing ever to marry ; in which case she is regarded with still greater respect, and is honored with a still finer monumental arch. It is part of the business of these societies to be at the trouble and ex- pense of bringing these cases before the notice of the Emper- or, and securing for those who are incapacitated for attend- ing to this business themselves that public consideration and respect which it is supposed they deserve. In the present condition of the empire, it is difficult to obtain money from the imperial treasury for such objects, and a modification of the old practice has been adopted, which consists in inscribing several names on the same tablet. K 218 CHINA AND THE CHINESE. Free Day Schools are everywhere to be met with, and some of the larger cities contain several of them. Each one is usually instituted and supported by the benefactions of a rich individual or family. It is not considered very respecta- ble to attend these charity schools, and the pupils in them are, for the most part, the children of the poor. As a gener- al thing, they are also not so well taught as other schools. It need hardly be remarked, that while it is not considered very respectable to attend a native free school, it is still less so to attend a foreign one. This is owing not only to the in- vidiousness of depending upon foreigners for education, but to the fact that foreign as well as native books are taught in them. Pupils are obtained for foreign day schools, either by procuring a superior teacher, or by presents to the boys, or by locating the school where there is no native school to com- pete with it. An effort to start a Christian day school some years since in the city of Chinhai induced the natives to add to the number of their own schools, so that another pupil could not be obtained in the city. In some parts of China schools for girls exist, taught by female teachers. In most places, however, females are seldom taught letters, and schools for their benefit are not known. Foreigners, in establishing them, invariably give a little sum of money or some rice for each day’s attendance, and it is thought that these schools could not be kept together in any other way. The gratuitous distribution of medicine is quite common in China. In the summer especially, certain remedies much prized by the people may be obtained free of charge from societies which include this among other objects for which they are instituted. There is a very common mode of prac- ticing the healing art, professedly from benevolent motives, in which a selfish object is too apparent. Notices may con- tinually be seen placarded in public places calling the atten- tion of the public to some distinguished personage of the Esculapian school who has learned his art at the capital, or SUPERSTITIOUS REGARD FOR WRITTEN CHARACTERS. 219 from some foreigner, or from some distinguished native practi- tioner, or by communication with the genii, who is desirous of relieving those who are in a condition of suffering and dis- tress, and will give them an opportunity to avail themselves of his knowledge and skill without charge, except for the cost of medicine. Perhaps the most popular of all the methods of obtaining merit in China is that of collecting old scraps of printed pa- per. This is practiced extensively by individuals and fami- lies, as well as by so- cieties. Persons are hired to go about the streets, and in shops and houses, to gather every thing of the kind which can be seen. The merit of the practice is sup- posed to consist in keeping the Chinese ' written character, so much and so extrava- gantly revered, from being trampled upon, thrown away with other kinds of refuse, or otherwise treated mas with baskets gathering lettered taper. with disrespect. No distinction is made between the writ- ten and printed character; between an old leaf from one of the classics, and one from a vulgar song-book ; between a proclamation of an officer, and the copy-book of a school-boy. In school-rooms, shops, private residences, and sometimes by the roadside, baskets or boxes designed for the reception of these revered scraps are placed in conspicuous situations bearing the inscription, “ Respect printed paper.” When a large quantity of this paper has been collected, it is burned, 220 CHINA AND THE CHINESE. and the ashes are generally carried by j unks to the sea, where they are thrown overboard. In this custom of the Chinese we have one of the prin- cipal reasons why the Christian books which we distribute among them are respectfully used and carefully preserved. It is also worthy of remark, that few things excite the feel- ings and prejudices of the Chinese, or produce a more un- favorable impression with regard to foreigners, than the manner in which we are accustomed to treat useless printed paper. It is often referred to as an evidence of our want of right views and principles. Christian Chinese are hard- ly less under the influence of these feelings than the rest of their countrymen, and, in the different parts of China, they have frequently and earnestly expostulated Avith their foreign teachers Avith reference to the course pursued by them in this particular. Some missionaries purposely disregard these prejudices, on the ground that they have their origin in a A T eneration for the God of Letters, and a fear of offending him. Others are of the opinion that this superstition is of a more innocent character, and is chiefly OAving, even in the minds of the heathen Chinese, to an overweening regard for the characters themselves, on account of their antiquity, their beauty, the associations connected with them, and the advantages derived from their use. The fact that native Christians, Avho are thoroughly freed from idolatrous super- stitions, still sympathize Avith their countrymen in this par- ticular, adds to the probability of the latter opinion. It is a question whether regard to the weak consciences of our na- tive brethren, and a care lest the Gospel should be evil spoken of, should not induce us to treat Avith more forbearance and consideration what may be but an innocent and harmless prejudice. These singular notions respecting the character have, with- in the past feAV years, been carried to a still greater extreme, causing no little trouble and annoyance. The people have noticed the inconsistency of gathering up fragments of printed SUPPRESSION OF IMMORAL LITERATURE. 221 paper, while they have paid no regard to broken crockery bearing inscriptions. Accordingly, these societies, which eas- ily gain the concurrence, and the sanction and co-operation of the authorities in carrying out their plans, have succeeded in prohibiting, to a great extent, the practice of ornamenting china with their universally admired chirography. Arrange- ments have also been made in some places for buying up at cost all this kind of ware in the shops. Through the influ- ence of these societies, the authorities have also forbidden the working of Chinese letters in embroidery. Not only com- mon symbols now in ordinary use, but other figures and de- signs bearing no resemblance to any character whatever, are declared to be modifications of ancient characters, and are in- cluded under the common interdict. A new enterprise originated a few years since in the city of Suchow, and has since been introduced into other places, which can not but be regarded with peculiar interest. Its ex- press object is “ the suppression of immoral books.” This enterprise has also gained the sanction and concurrence of the authorities, and has already done much toward checking the influence of this source of demoralization. The people are not only requested, but required to bring such books as have been prohibited to the head-quarters of this society, where they receive nearly an equivalent for them in money. Not only books, but the stereotyped blocks from which they are print- ed, are thus collected at a great expense, and all are together at stated times committed to the flames. Several of the cele- brated standard novels of China, which, in a moral point of view, will bear favorable comparison with some of the cur- rent popular literature of our own country, have fallen under the ban of this society, and can not now be obtained without great trouble and expense. Instances have occurred in which booksellers who have continued to sell immoral works in the face of these regulations have become obnoxious to public au- thority, and incurred a great sacrifice of reputation and prop- erty. 222 CHINA AND THE CHINESE. Not a small portion of the benefactions of the Chinese is given to beggars — a class which is very numerous. It is not only regarded as meritorious to give to them, but very unpro- pitious to send them away empty. Accordingly, the people are much afraid of beggars, and meekly put up with all sorts of impertinence and insolence from them. They are scarcely ever turned away from a shop without at least a worn-out cash (in value less than one-tenth of a cent), though they sometimes wait a long time to get it. Those who are most boisterous, and give the shop-keeper most trouble, get their allowance soonest, and leave to beset some one else. They are clothed, when clothed at all, in the most disgusting man- ner possible, in order that the people may be anxious the sooner to get rid of them. Some introduce themselves with a boisterous, grating song ; some attract attention by an an- noying rattle; some carry a snake trained to dart out its tongue, to operate upon the fears of those whose sympathies are not so easily reached. Sometimes a company of clamor- ous women with children may be seen together besetting a shop-keeper. If the unfortunate man is unwilling to comply with their demands, or undertakes to drive them from his door, they pour upon him a torrent of abuse, and not unfre- quently beat upon his counter in defiance. There is no help for the poor victim ; though provoked to the last degree, he looks the very picture of despair, afraid to give vent to his anger for fear of calling together an additional number of these harpies, and thus adding to the confusion. Beggars are, in many respects, the most independent men in the em- pire, and it is surprising to see how passively the people sub- mit to their inflictions. The class referred to, however, are the worst kind, and may be called professional beggars. They demand their cash as their right, and return no thanks for it. They usually have a leader, who is distinguished from the common herd by his superior insolence and daring, and woa betide the man Avho has fallen under the displeasure of this beggar-king, and is visited by him and his motley crew VARIOUS KINDS OF BEGGARS. 223 to seek revenge. These gangs are mostly to be feared on wedding and similar occasions. Disturbances may be avoid- ed at such times by giving an amount of money to one of these leaders, who then guards the door for the day, and either buys or beats off all other comers. A more worthy class of mendicants may sometimes be dis- tinguished from these, who are really objects of charity. They usually beg by the roadside, in an imploring tone of voice, and repay their benefactors with the wish that they may live a hundred years. The expression used in begging is, “ Perform a good act,” intimating that the person confer- ring a favor, not only relieves the one receiving it, but acquires merit for himself. In some cities and towns arrangements are made for buying off these beggars. Each shop or family pays a yearly beggar’s fee ; the fund thus obtained is given to the fraternity of beggars, and they are expected to appeal for nothing more, and leave the people unmolested — at least, those streets which have paid their contributions. There are in Chinese cities public asylums, sustained at the expense of government, containing a limited number of diseased and disabled poor, who receive a daily allowance, insufficient for their support, and eke out the remainder of their living by begging. They are more successful than others, as they carry the evidences of their misfortunes in their physical infirmities, and some of them amass considerable property. These also have their heads or leaders, some of whom are brokers and bill-shavers. They sometimes buy bad bills at a discount, and collect them by attacking the house of the delinquent debtor with an army of beggars, until he is glad to get rid of them by paying it. The most popular of the benevolent institutions in Ningpo, and the one having by far the largest income, includes a varie- ty of objects. It has a fund for providing coffins for the poor, a fund for carrying coffins which have bean thrown carelessly aside to some suitable place for interment, and one for collect- ing and burying again human bones which are found exposed 224 CHINA AND THE CHINESE. to view ; also a fund for providing medicine in summer, and warm clothes in winter ; a fund for the relief of widows ; one for gathering old printed paper, and the only one in Ningpo for suppressing immoral books. This society has a large building, with as many secretaries and superintendents as are necessary for the orderly and efficient carrying on of its ex- tensive operations. It is also worthy of remark, that most of the roads and fine arch bridges, as well as the public buildings of China, are constructed by voluntary donations. In connection with these public works it is very common to see stone tablets erected, containing the names of the donors and the amounts of their subscriptions. Tea is in many places provided for travellers, and offered gratuitously in resting-houses by the roadside. Poor scholars are furnished with money for travelling expenses in attending the literary examinations. A family in Ningpo is quite celebrated for hiring a com- pany of masons during a part of the year to go about the country repairing graves so old that it is not known to whom they belong. Though not a remnant of a coffin or of bones can be found in them, new bricks are made to enclose the place which once contained the coffin, and these are covered with flag-stones, on which earth is piled in the form of a new tomb. Though nothing can be seen in them, it is said “the ashes still repose there.” A young member of this family has lately been successful in the provincial examination, and his good fortune is supposed to be due to the merit resulting from this enterprise. It is currently reported that his com- positions were rejected by one of the public examiners at first, but were afterward forced upon his attention in dreams on successive nights by crowds of interested earnest persons, believed to be the grateful spirits belonging to the graves which have been repaired. To attempt to enumerate all the modes of acquiring merit in China would be as tedious as it would be useless. The in- 225 “the poor can not acquire merit.” stitutions referred to above have been cited as the principal and most important, the practice of tract distribution being reserved for a separate chapter. The names and objects of these societies differ in different sections of the empire. It is a remark often heard in China from those who are urged to seek for happiness in a future state, that they are poor, and can not perform deeds of merit. How little do we who are possessed of it appreciate the blessings of that Gospel which is preached to the poor, and makes those who are rich in faith alone heirs of a heavenly and unfading inheritance. K 2 226 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER XVI. THE MORAL TRACT LITERATURE OF CHINA. The Literature of China, various and extensive. — The Relation of moral Tracts to the Chinese religious Systems. — Different Kinds of Tracts. — Table of Contents of “ Light in the Dark Dwelling.” — Motives to which the distributing of Tracts is due. — The Work is done by Individuals, and not Societies. — These Works evidence the Teachings of natural Religion, and the Necessity of a superior Revelation. — Translation of “Ode on Emptiness.” — “Ode on Discontent.” — Treatise on “Rewards and Punishments.” — Tracts presented to Gods. — Their Influence on the People. — Our Encouragements and Discouragements in distribu- ting Christian Tracts. The literature of China is very extensive, and embraces a great variety of works : classical, historical, metaphysical, controversial, poetical, fictitious, medical, biographical, and dramatic ; and also works connected with Buddhism and Tauism, and those relating to the different arts, sciences, oc- cupations, etc. Passing over these departments of literature with the simple reference to them, I propose in this chapter to speak of books on practical morality, having for their special and professed object the inculcation of virtue, the reforming of the age, and the elevating of the standard of morals. The fact that the gratuitous distribution of tracts has long been practiced in China, is hardly less remarkable than the moral tone and character of the tracts themselves. This literature is different from books distinctively belonging to the three religions, the latter treating of their respective sys- tems in detail, and containing little of interest to the general reader, on account of their prolixity and abstruseness. Moral tracts are, for the most part, written by Confucianists whose CELEBRATED BCj£>KS ON MORALITY. 227 minds are strongly tinctured with Buddhist and Tauist views. The training which scholars obtain in the school of Confucius gives to their books a richness of diction and a high literary finish, while the other two systems, particularly Buddhism, supply those ideas respecting superior and inferior deities, de- parted spirits, and a future state, which so naturally and strongly impress the human mind. These tracts, though differing in size and form, have for their common object the inculcation of one or more of the esteemed virtues. Some are large, and comprehend the whole circle of virtues as held by the Chinese ; some are small, and relate only to one. Some, on account of their superior excellences in matter or style, are regarded as standard works, and are known throughout the eighteen provinces; others have only a temporary and local fame. The former generally have, as their basis, reputed revelations from differ- ent deities relating to the performance of various duties, to the strict superintendence of the gods over the actions of men, and the rewards and punishments of a future state. Prominent among this class of works may be mentioned “ The Sacred Edict “ Traditions for Reforming Manners “ A Book to be Revered and Believed “ A Book to be read by Every Body “ Guide to Prosperity A Book on Re- wards and Punishments “ A Book on Daily Self-examina- tion,” and “■ Light in a Dark Dwelling.” The authors of these works are, for the most part, men high in station and influence, and the first one named was written by one of the most renowned Emperors of the present dynasty. Perhaps a correct idea of the character of these books, and the matter which they contain, could not be better conveyed to a person not conversant with the Chinese than by trans- lating the table of contents of the last one in the above list. The first volume is principally occupied with the most im- portant of the revelations of the gods, to most of which are appended explanations and remarkable events, for the purpose of showing their genuineness, and the good they have been the 228 CHINA AND TIJE CHINESE. means of conferring on the people. These professed revela- tions are obtained in the manner described in Chapter XII. The first volume also contains “ An Ode on the Acquisition of Happiness “ An Ode on Contentment “ An Ode on Discontent “ An Ode on the Emptiness of all Human Things “ An Essay to dissuade from drowning Female Children ;” and, lastly, “ Resolutions of Doubts which might be suggested to the Mind of the Reader in perusing the fore- going Sections.” The second volume contains, first, “ A gen- eral Dissertation on Mirrors” (i. e., facts of histoiy, reflecting lessons of the past) ; then follow “ The Mirror of reverencing Heaven;” “The Mirror of Filial Duty;” “An Ode to exhort to Filial Duty;” “An Ode of Eight Opposites or Contrasts ;” “ The Mirror of the Fraternal Relation ;” “ The Mirror of the .Conjugal Relation;” “The Mirror of Loyalty;” “The Mir- ror of Friendship ;” “ The Mirror of Kindness,” etc. Other chapters follow on the subjects of licentiousness, geomancy, litigation, deceit, selfishness, the bringing to light of secret things, virtue, lowly-mindedness, forbearance, evil-speaking, the duties of teacher and pupil, and the duty to refrain from taking animal life. To these are appended a chapter on max- ims to be kept continually before the mind, and one # contain- ing exhortations to abstain from the use of opium, with eight reasons. The inj unctions of these 'books, relating almost exclusive- ly to the duties of the Five Relations, and being deduced from the knowledge of right and wrong which God has made a part of the intuitions of man’s moral nature, are, for the most part, just and admirable ; and many of the arguments by which they are enforced are clear and striking. Some of these books are almost entirely taken up with statements of moral duties, and collections of excellent precepts and max- ims, with a very little admixture of superstition and idolatry. In the great majority of them, most of the motives by which these duties are inculcated are superstitious and frivolous in the extreme ; forming a strange and pitiable commingling of MOTIVES TO TRACT DISTRIBUTION". 229 light and darkness, truth and error, the inconsistency and in- congruity of which the people seem utterly unable to per- ceive. In order to urge man to the performance of duty, the greater part of some tracts is taken up with accounts of won- derful interpositions of the gods in behalf of men who have performed meritorious actions, evidences of men being changed into animals on account of sins in a previous life, and sundry revelations of gods and spirits relating to the un- seen world. According to Chinese morality, this deception and falsehood are regarded as excusable when they are practiced in order to frighten either children or men into the perform- ance of duty. Hence the many incredible stories with which these books are filled, which, with their precise dates and names of persons and places, are now regarded as authentic, probably owed their origin in the first instance to the (in the Chinese view) laudable endeavor to deceive, coax, or frighten people for their good. The motive which leads to the distribution of these books is, with few, if any, exceptions, a selfish one. This work is regarded as one of merit, in consequence of which great advan- tages will accrue to those engaged in it. The end sought is to secure the favor and interposition of the gods in times of special emergency and danger, or to avert some anticipated calamity, or to obtain some other object earnestly desired. The circumstances under which tracts are most frequently distributed are the following : the severe and dangerous ill- ness of one’s self, parent, or near relative, the being without a son and heir, delicate health, and the apprehension of pre- mature death, and a desire to obtain wealth or success at the literary examinations — these objects relating, in most cases, to the present life. As might be inferred from the above, there is in China nothing to correspond to the publishing societies of Western countries. Individuals, in printing the first edition of a book, generally intimate on the title-page at what place the blocks may be found, so that any other persons may afterward strike 230 CHINA AND THE CHINESE. off any number of additional impressions by incurring only the expense of paper and printing. These books are disposed •of gratuitously, or at a price barely sufficient to cover the cost of publishing. They are distributed sometimes by a person employed to carry them from house to house, some- times by being placed in book-stores, to be taken by those who wish them, and sometimes at the public literary examina- tions. The last method has the two great advantages of giving books a wider circulation by means of persons collect- ed from different sections of the country, and also putting them in the hands of those who are most able and disposed to read them. Missionaries at the different ports have taken ad- vantage of this mode of circulating books with much encour- agement. The tract literature of China is invested with peculiar in- terest and importance, not only on account of its presenting a correct portraiture of the religious and superstitious views of the people, but as giving a practical illustration of the amount of knowledge which can be derived from the light of nature, and of the necessity of a superior revelation. Among the most prominent facts which the tracts of the Chinese disclose is a consciousness of sin and personal re- sponsibility which is the basis and originating cause of all their idolatrous systems. Connected with this consciousness of sin and fear of future punishment is a restlessness and longing for some way of escape from sin and its consequences. Different modes devised all recognize the essential idea of merit as an atonement for ill-desert. The idea of rewards and punishments is not only held in its general form, but it is universally taught, and usually believed, that an accurate ac- count is kept of all men’s actions with reference to a strict and just examination and award in the future. Men are so impressed with this belief, that near the close of life they sometimes effect a thorough reform, and are earnest and per- severing in the use of such means as their systems prescribe for the atonement of past misdeeds. A noted Chinese schol- ODE ON EMPTINESS. 231 ar who lived in the city of Chinhai, who had spent much of his life in writing and printing verses of an immoral tendency, was led by remorse and fear to endeavor to undo the evil in- fluences of his past conduct, and devoted his talents during the remaining part of his life to writing books of an entirely opposite character. A prominent idea in most of these books, and one which forms the key-note of some, is that of the vanity and unsatis- factory nature of all earthly things. A literal translation of a Chinese ode on “ The EmjMiness of all Things,” taken from the tract whose contents are given above, may be of interest in showing the universality of the sentiment, “Vanity of van- ities, all is vanity.” Versification of this and the following ode is not attempted, and it is but j\ist to add that these transla- tions only approximate to the terseness and force of the origi- nals. “ODE ON EMPTINESS. “ Observe the floating multitudes of living beings coming from the south and going to the north, walking hither and thither : all is vanity. “ Pleaven is emptiness, earth is emptiness ; so also is insignificant man, dwelling between them. “ The sun is emptiness ; the moon is emptiness ; they rise in the east and set in the west, and what is the advantage of it ? “Fields are emptiness, land is emptiness; how many different proprie- tors are they continually exchanging ! “ Wives are vanity, children are vanity ; in the winding roads of yellow- streamed Tartarus they are seldom permitted to meet. “ Gold is emptiness, silver is emptiness ; after death, how can we retain them in our grasp ? “ Houses ^re emptiness, mansions are emptiness ; in the twinkling of an eye, they are exchanged for the lonely mound outside the city wall. ‘ ‘ Station is vanity, office is vanity ; when the tide of fortune is spent, the retributions of justice begin, and remorse is without bounds. “ Chariots are vanity, horses are vanity ; the thing remains, the man de- parts ; a shadow leaves no trace behind. “ It may be said of every thing in earth which affords happiness, after a little time the gratification passes away, and it is, after all, but emptiness. “ The conclusion of all is, that only one thing is real, and that is the ef- fect of virtuous deeds leaving their lasting impress on our individual being.’’ 232 CHINA AND THE CHINESE. An ode on discontent, from the same work, is as follows : “ODE ON DISCONTENT. “ A man busily employed all day becomes hungry ; When hunger is satisfied, he thinks of clothing. Abundantly supplied with both food and clothing, lie mourns that he has in his house no fair-eyed wife. Possessed of a charming wife and beautiful concubine, He finds that he is without suitable vehicles for appearing in public. With numerous vehicles, and droves of horses and mules, His land is found insufficient to supply his wants. He purchases thousands and tens of thousands of fertile acres, But, without official station, men treat him with disrespect. He regards the seventh and fifth rank with dissatisfaction, And the fourth and third are also too low for him. Advanced to the first position of prime minister at court, He conceives the wish of being Emperor a short time. His desires gratified, he becomes the Son of Heaven, And again wishes for ten thousand ages to escape death. His numerous and foolish longings know no stopping-place ; At last a coffin forever hides him, And he passes away, still hugging his discontent.” We learn from these books that the idea of ‘the necessity of a revelation from heaven is natural, and that it is a conclu- sion to which the tendency of the human mind invariably leads. Man feels that no light but that of heaven can dispel the darkness and doubt in which he is involved ; and refusing to be satisfied without it, readily accepts the spurious revela- tions which are offered him. These are but the transcript of the popular superstitions, framed by designing men to satisfy a felt want, which, in process of time come to be regarded as authentic documents ; thus giving to vague surmises the dig- nity of revealed truth, and the higher sanction of divine au- thority. One or more of these pretended revelations usually forms the basis of the larger and more noted tracts. Some of them, on account of the beauty of their style, and the im- portance of the truths which they present, have acquired a universal celebrity, and may almost be ranked among the Chi- nese classics. The one perhaps most frequently met with is a A REPUTED REVELATION - . 238 professed revelation from the founder and principal god of the Tauist sect. The whole is worthy of perusal ; but the limits of a chapter will only allow of a few extracts from different parts of it, which may serve as a fair sample of the whole. “TREATISE ON REWARDS AND PUNISHMENTS. “ Ta-sliang said, Misery and Happiness have of themselves no door of ac- cess to man, but man invites them; Virtue and Vice are connected with their appropriate rewards as the shadow follows the substance. Heaven and earth have divinities which preside over the sins of men, and, according to the degree of their aggravation, subtract front each individual’s merit. This lessened, misfortunes follow ; the offending man meets with innumera- ble troubles and distresses ; his fellow-men hate him ; punishment and sor- row follow him ; auspicious influences flee from him ; baleful stars pursue hint ; when the allotments of fate are fulfilled, he diel Over the heads of men there are also the three divinities of the Northern Constellation, who make a record of all their offenses, and snatch front them the original al- lotments of fate. * * * * * * * “ When you see the way of truth, enter it. What is not truth, avoid it. Watch not in false ways. Do not deceive yourself in committing sins in secret. Add to the store of your virtues, and thus increase your merits. Let your compassion extend to every object. Be loyal, dutiful, and affec- tionate. Reform yourself, that you may reform others. Pity the desolate, compassionate the distressed. Honor the aged, be kind to the young. Have a care not to harm either reptiles or plants. Sympathize with the unfortunate, rejoice over the virtuous. Help those who are in difficulty, save those who are in distress. Regard the good fortune and losses of others as if they were your own. Do not make a display either of the faults of others or of your own excellences. Suppress what is evil, give currency to what is good. Decline the greater advantage, and be content with the less. Receive abuse without, resentment ; receive favors, as it were, with trem- bling. Dispense favors without asking a return. Give to others without after regrets. “ As regards the virtuous man, all men honor him ; heaven protects him ; happiness and fortune, follow him ; evil influences flee far from him ; di- vine spirits attend him; whatever he does will prove successful; and he may aspire to being one of the genii of heaven. If you wish to become one of the genii of heaven, it is necessary to perform 1300 meritorious deeds ; if to be one of earth, to perform 300. ****** “Avoid stepping over a well or over a fire-place; leaping over food or men ; destroying children before or after birth ; doing things in a secret and underhanded manner ; singing or dancing on the 12th or 30th of the month ; getting in a passion on the first day of the month ; shedding tears, 234 CHINA AND THE CHINESE. spitting, etc., with the face toward the North Star; reciting or chanting verses or wailing in the presence of the Kitchen God ; lighting incense-sticks with fire from the kitchen ; using filthy fuel in cooking food ; rising and going out in the night undressed ; punishing criminals on either of the eight festivals; spitting at a shooting-star ; pointing at the rainbow, or the sun, moon, and stars; gazing for a long time at the sun or moon ; hunting in the spring; cursing with the face toward the North Star; killing turtles and beating snakes without a cause ; for such sins as these, according as they are trivial or aggravated, the gods who preside over destiny subtract a smaller or larger number of years from the allotments of fate. If punishments still remain, they are visited upon one’s descendants. Moreover, if riches are acquired by unlawful means, the retribution falls upon one’s wife, children, and family, until they die ; or, if their lives are spared, the work of retri- bution is done by floods, conflagrations, and robbers, destroying property, and introducing want, disease, dissensions, and domestic evils, until the full price of ill-gotteh wealth is exacted. To kill another from revenge is but providing a sword for one’s own destruction. To appropriate to one’s self ill-gotten gain, is, as it were, to allay hunger by poisoned food, or to quench thirst by poisoned wine ; not that it does not afford temporary re- lief, but death quickly follows. If a desire to do right arises in the mind, though that desire has not been acted upon, propitious divinities are pres- ent to aid and bless. On the other hand, if the mind harbors evil pur- poses, though they have not vet been carried out, divinities are also pres- ent to inflict evil. If a person has been guilty of wicked deeds, and after- ward repents, rcjqcts every thing which is evil, and follows after every thing which is good, he will in due time certainly be rewarded. This is what is meant by misery being changed into happiness.” The estimation in which this production is held, and the benefits which are supposed to result from the use of it, may be gathered from the following paragraph, which is appended to it in a noted Chinese tract : “ The chanting of it once a day will destroy sin and cancel guilt. If you strictly observe its precepts for a month, your happiness and good fortune will be secure. If you follow its injunctions for two years, even your remote ancestors will immediately ascend to heaven. If you persevere in willing and permanent obedience to it, your days will be indefinitely jn'olonged ; the gods of heaven will respect and reverence you, and you will be enrolled among the chief of the genii.” It is a singular fact in connection with this subject, that m THE INFLUENCE OF CHINESE TRACTS. 285 books of this class are offered as presents, not only to men, but also to the gods, and still more singular, that it is sup- posed that they are conveyed to the deity for whom ‘they are designed by being burned up ! This shows the low estimation in which gods are held, inasmuch as they are supposed to be instructed by the productions of men, while they are depend- ent upon men for putting them in possession of these produc- tions. Numerous instances are given of dangerous diseases being instantly cured, and extraordinary benefits conferred in consequence of offering these books to certain of the gods. With reference to the influence of Chinese tracts, it can not be doubted that, in the absence of any thing better, they have the effect of checking and restraining the vices of the people by means of presenting prominently the doctrine of future rewards and punishments. The exhortations to per- form most of the duties enj oined find a hearty response in the hearts of those to whom they are addressed, while the sanc- tion of deities which are both reverenced and feared gives to them additional force. At the same time, many of the con- siderations which are, in reality, empty and frivolous, are pe- culiarly adapted to work upon the superstitious notions of the Chinese. From a consideration of this subject, we are better able to understand the light in Av’hich Christian books are regarded and received by the people. The distribution of moral and religious tracts is a practice with which they are already familiar, and one which immedi- ately begets a high degree of respect and confidence for those engaged in it. There is, however, a vast amount of error and prejudice to be overcome before our doctrines and our object can be appreciated. We are regarded as good but, perhaps, misguided men, who are endeavoring to introduce a new god, Jesus. In examining our books and comparing them Avith their OAvn, they are disappointed in finding so little promi- nence given to “ the five relations.” The ideas presented are foreign, and many of them do not strike them Avith as much 236 CHINA AND THE CHINESE. force as the views presented in their own works. The liter- ary 'style of most Christian tracts is also comparatively in- ferior — a matter of great importance in their estimation. When reference is made to one supreme God, his spiritual nature, his sovereignty, and his providence, these ideas are strange, and hard to be understood. Most of the evidences of Christianity will be readily admitted ; but to their minds no miracles are more wonderful, and no fulfillment of prophe- cies more extraordinary than the spurious ones with which they are already familiar. No ideas of future happiness or misery are so striking and so readily received as those the human mind has framed to please itself ; no way of salvation from future punishment is so willingly accepted as that based on self-righteousness. Another difficulty in writing Christian tracts exists in the Chinese language itself. Having been originally employed as a vehicle for conveying heathen and idolatrous ideas, it is dif- ficult to use it without bringing up those old associations which are everywhere connected with it. The language is rich in religious terms, and has some word approximating to almost every idea -we wish to present, though, in nearly every case, with a different meaning, a different use, and different associations. The question is, whether we shall coin new words, or use old ones ; whether we shall encounter obscurity on the one hand, or misconception on the other. We find, then, even here, where we naturally hope to gain easy access to the hearts of the people, and to obtain a great advantage by the use of a most efficient agency prepared to our hand, that this door of access is, in a measure, barred, and this means of doing good rendered nugatory. CHINESE FAMILY TIES. 237 CHAPTER XVII. SOCIAL CUSTOMS, ETC. The Family Tie strong in China. — Minute Distinctions of Relationships. — The Position of Women in China. — Chinese Politeness. — Hospitality. — Costumes. — The Queue. — Small Feet of the Women. — Chinese Houses. — Food and Mode of Eating. — The Use of Tea. — Chinese Wine. — The Use of Tobacco. — General Want of Cleanliness. — Betrothals and Marriages. — Polygamy. — Infanticide. — Slavery. — Funerals. — Coffins. — Graves and Grave-yards. — The extravagant and burdensome Ex- penses of Chinese Weddings and Funerals. The family tie in China is strong, and the people are clan- nish. They seldom change their place of residence, and most of them live where their ancestors have lived for many gener- ations. You will frequently find the larger proportion of a small village hearing the same name, in which case the vil- lage often takes its name from the family, as Chang Kia , the the Chang Family ; Sie Kia, the Sie Family. Books on filial piety and the domestic relations recommend sons not to leave their parents when married, but to live to- gether lovingly and harmoniously- as one family. This theory is carried out in practice in many, and perhaps to some ex- tent, in most instances, though there as elsewhere it is very often found more satisfactory for each married couple' to have a home of their own. In the division of property, some regard is had to primo- geniture ; but different sons share nearly equally. The eldest simply has a somewhat larger portion, and certain household relics and valuables. Nice distinctions are made betw r een different degrees of consanguinity, and the names of the varied relationships are almost endless. Not only do they call the wife’s parents by 238 CHINA AND THE CHINESE. different titles from those given to their own, but also the children of brothers by a name denoting a very different and much nearer relationship than that sustained to the children of sisters, and so on. The position of woman is intermediate between that which she occupies in Christian and in Mohammedan and other hea- then countries. The manner in which they regard their lot may be inferred from the fact, related in a previous chapter, that their most earnest desire and prayer in worshiping in Bud- dhist temples is, generally, that they may be men in the next state of existence. In many families girls have no individual names, but are simply called No. Two, Three, Four, etc. When married, they are Mr. So-and-so’s wife, and when they have sons, they are such-and-such a boy’s mother. They live i.i a great measure secluded, take no part in general society, and are expected to retire when a stranger or an acquaintance out of the family of the opposite sex enters the house. Among the poor, whose dwellings are small, and who are obliged to depend upon the females of the family to do the work, it is impossible to carry out fully these rules of seclu- sion, and the separation of the sexes is less marked. In some localities the people are more strict in this regard than in others. I heard in the province of Shantung of a stranger being driven but of a village by a mob on account of taking the liberty of asking a woman in the street the road to an adjoining town. The claim of one’s parents and brothers upon his affections and love is considered to be paramount to that of his wife. A reason given for this doctrine in a celebrated Chinese work which treats of the domestic relations and duties is, that the loss of a brother is irreparable, but that of a wife is not ! Women are treated with more respect and consideration as they advance in years ; mothers are regarded with great af- fection and tenderness, and grandmothers are sometimes al- most worshiped. It is but just to say that a strong attachment often springs CHINESE POLITENESS. 239 up between husband and wife, though they have had nothing to do in making choice of each other, and have never seen each other before marriage. It should be further stated, that the Chinese have found the theory of the inferiority of woman a very difficult one to carry out in practice. Perhaps one reason why they' deny education to the “weaker” sex is because they find it sufficiently difficult to keep her in her proper place without it. While customs and theories vary, human nature and woman’s nature are the same the world over. Women in China have also their ideas of “Woman’s Rights.” There are many families in which the superiority of her will and authority is sufficiently manifest, though not cheerfully ac- knowledged ; and the most that we can say is, that “ hen- pecked husbands ” are perhaps not so numerous as in America and Europe. The rules and conventionalities which regulate social life are exceedingly minute and formal. Politeness is a science, and gracefulness of manners a study and discipline. Many pe- culiarities of Chinese manners seem to be almost excessive. The persistent, graceful, and successful effort of a retiring vis- itor to pass from the reception-room through, perhaps, two or three courts, without turning his back upon his host, backing, bowing, and going sideways by turns ; and his earnest and oft- repeated wish that the host should not take the trouble to ac- company him to the outer door, and the as oft-repeated assev- eration of the host that his feelings of gratitude and respect oblige him to do so, are calculated at first sight to provoke a smile. The bowings, compliments, and congratulations which are required in the meeting of two officials are so numerous and difficult to be gone through with properly, that when such persons come upon each other by accident in the street, they pass sometimes without apparent recognition, as there is no proper medium or compromise between the formal courte- sies requii-ed and ignoring each other altogether. When a number of individuals are walking together, you may gener- ally infer their age or rank or position by the order in which 240 CHINA AND THE CHINESE. they naturally and almost unconsciously range themselves. Literary men and gentlemen are expected to walk the streets with a dignified, measured, and superior bearing. The excessive politeness of the Chinese is noticed in the language as well as the manners of the people. In asking a friend his place of residence, though you know him to be poor, and that he probably occupies an inferior house, you must use the expression “ Where is your mansion ” or “ honorable mansion?” and he replies, “ My hut” or “hovel” is in such a place. This last expression is equally used by wealthy per- sons living in fine and costly houses. The following, and a great variety of similar . expressions, are constantly heard : “ What is your honorable age ?” “ My empty ” or “ worthless number is forty-five.” “ Is your honorable wife living ?” “The mean person of the inner apartment is still in life.” “ Is your noble son doing well at school ?” “ The contempti- ble little dog has learned a few characters.” “ Indeed, you are too polite and deferential.” “I dare not presume to claim such a reputation.” The language used in the epistolary cor- respondence of literary men abounds in words and phrases containing graceful and delicate compliments, and expressions of respect for the person addressed, together with correspond- ing ones of self-depreciation. These forms of expression are used with about as much regard to their literal meaning as in our own language, “ Your most obedient servant,” etc. The people are hospitable and generous to a fault — their desire to appear well in these respects often leading them into expenditures entirely disproportionate to their means. J) { When, under the influence of passion excited by injustice or insult, quarrels arise in the family or on the street, the wom- en resort to cursing and abuse, which are violent and extreme in proportion to the length of time during which the feelings which prompted them have been restrained. Men bluster and threaten in a manner quite frightful to those imaccustomed to it, but seldom come to blows. In cases of deep resentment, the injured party often adopts a mode of revenge which is THE CHINESE COSTUME. 241 very characteristic. Instead of killing the object of his hate, he determines rather to kill himself. In this way he would fix the stigma of murder upon his adversary, whom the people generally regard as the cause of this catastrophe, and respons- ible for it. A person under these circumstances sometimes commits suicide by hanging himself in his own house ; but the most common mode is to swallow opium, and then hire coolies to carry him to die at the door of his enemy. An ad- ditional motive leading to self-destruction is probably the hope of having greater advantages for inflicting injury and gaining revenge as a disembodied spirit than while living in the flesh. The suicide, at least, enjoys the anticipation of the terrible fright which he will give to his adversary. . £,The Chinese costume of both sexes is loose and flowing, and changes in fashion are slow, and slight in degree, as com- pared with ours. The masses of the population wear home- spun cotton. The wealthier classes wear silks, satins, gauzes, furs, and other more costly materials. Summer clothing is very thin and light, while the number of garments and amount of clothing worn in the winter is quite remarkable, and does away with the necessity of using fire-places and stoves.'' 4 The official rank and position of the Chinese are indica- ted by the color and peculiarities of buttons, feathers, caps, aq^ embroidered insignia on their garments. These official distinctions are much regarded. In meeting with a company of foreigners, they are very apt to notice us carefully to discov- er by what outward badge or mark our rank is indicated, and are apt to conclude that it is by the variety of caps or hats we wear, or, perhaps, by our using or not using walking-sticks, or using those of a particular kind. ^ i 1 he men shave the front part of their heads, reserving a small portion on the top and back pact, which is left to grow, and is braided into a queue. This was not a Chinese custom originally, but belongs properly to the Tartars, and was im- posed upon the Chinese as a token of subjection to the present dynasty. It has now become a necessary part of one’s dress, L 242 CHINA AND THE CHINESE. ancl is attended to with a great deal of care. Fops and ex- quisites add false hair to make it longer and larger, and also braid black silk thread to the end of it, increasing its length so that it almost sweeps the ground. The women comb their hair back straight from the forehead and sides of the head, arranging it in a style very elaborate and artistic, adding oft- entimes a profusion of gold and silver ornaments, and natu- ral and artificial flowers. With a general resemblance, the styles in which the women dress their hair vary considerably in different parts of the empire, and indeed of the same prov- ince. The practice of binding girl’s feet is almost universal. There is a class of women in Canton, and also in Fu- chow, who have natural feet ; but these are the rare ex- ceptions. In all other parts of the empire which I have visited, women of all classes conform indiscriminately to this objectionable custom, and large-footed women are almost unknown, except those who have come fr#m Canton of the class already referred to, and women in the Tartar cities, who do not adopt this Chinese practice. There is, however, a marked difference in the degree in which feet are com- pressed. Country women anRESBET> LIKE A FEMALE IN ACTING A THEATRICAL PLAY. PUPPET-SHOWS OR “ PUNCH AND JUDY. 273 infusing into this, and indeed into almost every other means of popular recreation and amusement, the subtile poison of idolatry. So universal and frequent are these theatrical exhibitions, and so well suited to national tastes, that the people have lit- tle time or disposition to meet often for other entertainments. Gatherings for the purpose of listening to public addresses and harangues are almost unknown. The puppet-shows of China are, on account of the very clever way in which they are pei’formed, and their popularity among the people, worthy of special mention in this connec- tion. Generally two men go together, one to exhibit the show, and the other as an assistant, to beat the gong, collect the contributions, etc. Sometimes one man goes alone, and carries his whole stock in trade on his back. He passes along the street beating his gong, to give notice of his readiness to amuse any who may wish to employ him, and is invited to play before a house, or chooses a convenient place where he can attract a crowd from the street. He stands on a chair, upon which rests also the stick or post which supports the box containing his show or mimic theatre. The upper part of his body is thrust inside the box, and the curtains descending from it conceal most of his person. The front of the box is open and contains a little stage, on which the puppets are pa- raded. The characters represented are generally a man and his wife engaged in a domestic quarrel. They scold and ges- ticulate and threaten, and, when these resources are exhausted, proceed to the use of fists and broom-sticks. The actor behind the screen, by means of wires and strings, manages the mo- tions of the puppets with great ingenuity, and imitates the voices and language of the two sexes most perfectly. The husband, after a great assumption of dignity and authority, is generally driven off the stage ignominiously. The appre- ciation of the audience is often attested by loud shouts of ap- plause. Having witnessed this show both in China and En- gland, I was struck with the fact that it is in these two coun- M 2 274 CHINA. AND THE CHINESE. tries, almost identical, and that the Chinese seem rather to ex- cel in performing it. Gambling is very common in China, and is practiced in a variety of ways. Its immorality and evil effects are acknowl- edged, and there are laws prohibiting it ; but they are a dead letter. A very interesting custom prevails of observing public fasts on appropriate occasions. It is not uncommon for the chief officer of a city in time of drought, or to avert some dreaded public calamity, to forbid for several days the slaughter of animals and the sale of animal food in the market, in order to move the gods to pity, and to secure their kind offices in af- fording the desired relief. In speaking of the national practices and peculiarities of the Chinese, I can hardly avoid referring to the very common habit among the middle and lower classes of using obscene language. This practice seems to take the place of profanity in Western countries, and is followed by the same class of per- sons to about the same extent, and apparently from about the same motives. These obscene expressions seem designed primarily for the purpose of reviling and abusing one who is the object of hatred and anger, but are often used careless- ly, and almost unconsciously, without any regard to their original meaning. Many other national traits and peculiarities might be men- tioned, but the above are those which have appeared to me most prominent and characteristic of the race. THE CHINAMAN JUDGED UNFAIRLY. 275 CHAPTER XIX. GENERAL ESTIMATE OF THE CHINESE CHARACTER AND CIVILIZATION. Opinions generally entertained of the Chinese. — The Impressions we have made upon them. — Difficulties in the Way of obtaining reliable Infor- mation in the foreign Communities at the open Ports. — National pecul- iarities of Chinese Temperament and Character. — Evidences of Intel- lectuality in the Chinese. — The Manner in which they are regarded by other Eastern Nations. — They have taken the Lead in many of the practical Arts. — Many of their Peculiarities due to Education rather than to Differences of Race. — Morality of the Chinese. — Opinions which we have mutually entertained of each other in this Respect, and the Reasons for them. — A Look at ourselves through Chinese Glasses. — Facts illustrating the better Side of Chinese Character. — The injuri- ous Effects apprehended by some from speaking well of a heathen People. . * I am aware that, in many of the opinions which I shall ad- vance in this chapter, I shall be obliged to go in opposition to generally received conclusions. “ The Chinaman ” has almost become a synonym for stupidity, and his habits and peculiari- ties afford abundant occasion for pleasantry- and ridicule. This impression has become so fixed and so general, that cor- respondents and editors of newspapers who wish to make their articles on China and the Chinese readable and interest- ing, gladly seize upon and exaggerate any thing which can be made to appear grotesque and ridiculous. In speaking of this people, their pig-tails, shaven pates, thick-soled shoes, assump- tion of dignity and superiority, and great ignorance of many subjects with which we are familiar, make up the unfailing ma- terial upon which newspaper writers generally draw. Some of the religious papers even follow in the same strain. A com- paratively moderate article in one of them a few weeks since 276 CHINA AND THE CHINESE. characterizes the Chinese as the “largest, oddest, and most absurd of the social organizations now existing on the earth.” It would be but a poor answer to these views to say that they correspond remarkably with those which the Chinese en- tertain of us. They also enjoy a great deal of pleasantry at our expense, finding it almost impossible, with their associa- tions and habits of thought, to regard otherwise than as ludi- crous our short-cropped hair, tight fitting, ungraceful and un- comfortable-looking clothes, gentlemen’s thin-soled leather boots, tall stiff hats, gloves in summer-time, the “ wasp-like ” ap- pearance of Western ladies, with their small waists and large hoops, our ungraceful manners, our remarkable ignorance of the general rules of propriety, and the strange custom of a man and his wife walking together in public arm in arm ! These views we can afford to laugh at as relating to compara- tively trivial matters, but they think they have the evidence that we are also inferior to them in intellectuality, in refine- ment, in civilization, and especially in morals. It is evident that one party or the other has made a seri- ous mistake, and it would be but a natural and reasonable pre- sumption that both may have erred in being influenced too much by the common tendency of our nature to “ think of ourselves more highly than we ought to think.” We should look at this matter neither from a Chinese nor Western stand-point, and take into view not simply facts which are comparatively unimportant and exceptional, but those which are fundamental, and of wide-spread influence, and should construe these facts justly and generously. It may be well to state here in advance some reasons why general views relating to the Chinese character and civiliza- tion, formed in foreign communities in China by those who are unacquainted with the Chinese language, should be re- ceived with a great deal of hesitation. In the open ports, where a large foreign commerce has sprung up, an immense number of Chinese congregate from the interior. Many or most of them are adventurers, separa- SOURCES OF MISCONCEPTION. 277 ted from the restraining influences of their families and of home society, who come to these places to engage in the gen- eral scramble for wealth. As it is but too common for for- eigners, in their treatment of native servants and employes, to be haughty, harsh, and overbearing, Chinamen of independ- ence and self-respect generally prefer .to be employed by their own people, and are consequently not numerous in the open ports. Moreover, foreign ideas and customs prevail to a great extent in these foreign communities, and the natives, whatever they might have been originally, gradually become more or less denationalized, and present a modified type of their race. Foreigners and natives speak almost exclusively the meagre and contemptible “ Pigeon-English ” described in Chapter XIV., which is incapable of expressing dignified thought, and the very use of which gives an unpolished and ludicrous air to both parties. The Chinese being every day brought into contact with drunken sailors, swearing sea-cap- tains, and unscrupulous traders from the West, new lessons are constantly learned from them in the school of duplicity and immorality. They conclude that, as the foreigner has come to their country to acquire wealth in dealing with them, it is but fair that they make as much money as they can out of the foreigner. Thus the associations and influences of the foreign community tend to deterioration and demoralization. The Chinese of this class are no fitting type of their race, and * foreigners who have only associated with them , and that solely through the medium of the “ Pigeon-English,” are very im- perfectly qualified to give an opinion from personal experi- ence and observation of the character, morals, and ideas of the people generally. I have dwelt thus at length on this point, because many of the impressions obtained at home of the Chinese are derived from returned merchants and ship-cap- tains, and transient travellers whose sphere of observation has been very limited, and whose information has been mostly ob- tained, either immediately or second-hand, in the imperfect manner just described. 278 CHINA AND THE CHINESE. The Chinese as a race are, as compared with European na- tions, of a phlegmatic and impassive temperament, and physi- cally less active and energetic. Children are not fond of athletic and vigorous sports, but prefer marbles, kite-flying, and some quiet games of ball, spinning tops, etc. Men take an easy stroll for recreation, but never a rapid walk for exer- cise, and are seldom in a hurry or excited. They are also characteristically timid and docile. The oft-made assertion is probably true that an army of ten or twenty thousand Euro- peans could march without serious opposition from one end of the empire to the other. This remarkable disparity is, however, due principally to our knowledge of modern military science, and our possession of better warlike implements. Chi- nese well drilled, with confidence in their leaders and in each other, and equipped with modern fire-arms, would form an army which it would not be prudent to oppose with a force very much inferior in numbers ; though I have no doubt that, with the same training and advantages, they would still be found inferior to Europeans as soldiers. But while the Chinese are deficient in active courage and daring, they are not in passive resistance. They are compar- atively apathetic as regards pain and death, and have great powers of physical endurance, as well as great persistency and obstinacy. On an average, a Chinese tailor will work on his bench, or a literary man over books or with his pen, more hours a day than persons of our race can. Physical development and strength and longevity vary in different parts of the empire. In and about Canton, from which we have derived most of our impressions of China, as well as in most parts of the South, the people are small in stat- ure ; but in the province of Shantung, in the North, men va- rying in height from five feet eight inches to six feet are very common, while some of them are considerably taller, indeed, almost giants in stature. In this part of China I have known laborers over seventy years of age, working daily at their trades, and it is not unusual to hear of persons who have reach- INTELLECTUAL CAPABILITIES OF THE CHINESE. 279 ed the age of ninety or more. Other local peculiarities, phys- ical and mental, need not be specially dwelt upon. The intellectuality of the Chinese is made evident, by so many obvious and weighty facts, that it seems strange that persons of ordinary intelligence and information should ever have questioned it. On this point it is better to state facts than individual opinions. We have before us a system of gov- ernment and code of laws which will bear favorable compari- son with those of European nations, and have elicited a gen- erous tribute of admiration and praise from our most compe- tent and reliable writers. The practical wisdom and fore- sight of those who constructed this system, are evinced by the fact that it has stood the test of time ; enduring longer than any other which man has devised during the world’s history; that it has bound together under one common rule a popula- tion to which the world affords no parallel, and given a degree of prosperity and of wealth which may well challenge our wonder. Notwithstanding the rebellions and political agita- tions which have marked the history of this people, such has been their character, and the vital and recuperative energy of the ideas into which they have been educated, that these dis- asters have been but temporary impediments in the continu- ous growth and development of the empire. It is intelligent thought which has given China such a prominence in the East, and also in the eyes of Christendom. She may well point with pride to her authentic history, reaching back through more than thirty centuries ; to her extensive litera- ture, containing many works of sterling and permanent value ; to her thoroughly elaborated language, possessed of a remark- able power of expression ; to her list of scholars, and her pro- ficiency in belles-lettres. If these do not constitute evidences of intellectuality, it would be difficult to say where such evi- dence is to be found, or on what basis we ourselves will rest our claim to intellectual superiority. China has been so arrogant and extravagant in her assump- tion of pre-eminence, that we have perhaps for this very rea- 280 CHINA AND THE CHINESE. son been indisposed to accord to her the position to which she is fairly entitled. It should be remembered that ignorant, un- til recently, of Western nations, as they have been of her, she has compared herself simply with the nations around her ; and a partial reason or excuse for her overweening self-conceit may be found in the fact that she has only regarded herself as the nations with which she is acquainted have regarded her. She has been for ages the great centre of light and civ- ilization in Eastern Asia. She has given a literature and re- ligion to the 30 or 40,000,000 of Japan, and also to the inhab- itants of Corea and Manchuria, and is looked up to by these •and other smaller nations as their acknowledged teacher. While many in our country regard the Japanese as superior to the Chinese, they do not entertain this view of themselves. The Japanese have produced no great teachers or sages which they would presume to compare with those of China ; and it is the clearest evidence of their acknowledgment of the liter- ary superiority of the Chinese that they use the Chinese class- ics as text-books in their schools, much as we do those of Greece and Rome. Japanese books of high literary preten- sions are also written in the Chinese language and character, if the author is able to use them, rather than in the Japanese. The Japanese excel the Chinese in some of the mechanic arts, but certainly not in intellectuality or morality. Perhaps the principal difference between the two races is this: that the Japanese, having been accustomed for ages to learn from the Chinese and the Dutch, naturally take the position of pupils, and are, for this reason, outstripping the Chinese in learning from Western nations a knowledge of the modern arts and sciences ; while the Chinese have been too proud to learn, have regarded the suggestion that there is any thing outside the “ Middle Kingdom ” worth learning as a reflection or asper- sion on the wisdom of their ancestors and the sages of the past, and have preferred to remain in ignorancc.rather than be indebted to others for information. But it may be asked, “ What have the Chinese ever done ? PECULIARITIES OF CHINESE CULTURE. 281 What do they know? Have they ever made any contribu- tions to science? Are they not utterly ignorant of all the modern arts and sciences ?” It is true that the Chinese know hardly any thing of the modern arts and sciences, and that there is no word in their language to designate some of them ; but how much did our ancestors know two hundred years ago of chemistry, geology, philosophy, anatomy, and other kin- dred sciences ? What did we know fifty years ago of the steam-boat, the rail-road, and the telegraph ? And is our com- parative want of knowledge a few years ago and that of our ancestors to be taken as evidence of inferiority of race and in- tellect? Perhaps this test which some are so ready to apply will, if we go back a few hundred years, establish the claims of the Chinese as the superior race. Printing, which is sec- ond in importance to none of the arts of civilization, originated with the Chinese, and was made use of by them hundreds of years before any thing was known of it in the West. They have taken the lead also in the use of the magnetic needle, the manufacture and use of gunpowder and of silk fabrics, and china-ware and porcelain. Intellectual power manifests itself in a variety of ways, and glaring defects are often found associated in the same indi- vidual with remarkable powers and capabilities, as particular faculties, both of mind and body, are often cultivated and de- veloped at the expense of others. Chinese education has very little regard to the improvement of the reasoning pov r ers, and Chinese scholars are deficient in logical acumen, and very in- ferior to the Hindoos in this respect ; but, in developing and storing the memory, they are without a rival. Again, their system of training effectually discourages and precludes free- dom and originality of thought, while it has the compensating advantages of creating a love of method and order, habitual subjection to authority, and a remarkable uniformity in char- acter and ideas. Perhaps the results which they have real- ized in fusing such a vast mass of beings into one homogene- ous body could have been reached in no other way. I believe 282 CHINA AND THE CHINESE. that the Chinese are not naturally deficient in ingenuity and originality, and that, when these qualities are encouraged, this race will show a fertility of brain the existence of which has hardly been suspected. The Chinese have labored under another serious disadvan- tage, that of almost entire isolation from other races, and con- sequent ignorance of them and their ideas. We have been possessed of all the stores of knowledge of all the different nations of Europe and Western Asia for centuries; and it is impossible to imagine what our condition would be to-day, were it not for the advantages we have derived from the stimulus and teachings obtained from other countries, and more especially from Christianity. There have been but few opportunities of comparing the intellectual capabilities of the Chinese with our own. Those who have visited our shores are not, with a few exceptions, fitting representatives even of the middle laboring classes in China. Only a very small number of the Mongolian race have been educated in our institutions of learning, but they have uniformly acquitted themselves not only creditably, but with honor. A few years since, a Chinaman in Yale College bore off the first prize in his class for English composition, and I have been told by several of his classmates that this award was not a matter of favoritism, but of stern merit. Wherever they have had an opportunity to compete with us on the same ground, and with equal advantages, they have shown that the difference between them and us in intellectu- ality is so slight, if it exists at all, that it does not become us to say much about it. The morality of the Chinese presents another subject about which there is a wide difference of opinion. They are so generally spoken of as a “ nation of thieves and liars,” that a person who is not disposed to adopt or sanction these and similar stereotyped expressions, is in danger of being regarded as either ignorant or prejudiced. I was asked a short time since by a very worthy and intelligent gentleman who finds CHINESE VIEWS OF US. 283 much to love and admire in the African race, whether I had ever found any traits of character in the Chinese calculated to inspire, in any degree, feelings of respect and affection. It is a question worth considering by persons who entertain such views, on what theory they will account for a great, prosper- ous, and stable government being composed of such utterly worthless materials. It may be also a matter of interest and profit to turn for a moment to the views which the Chinese generally entertain of our morality, and their reasons for these views. They are all familiar with the fact that foreigners introduced opium into China in opposition to the earnest and persistent remon- strances of the Chinese government ; that out of the opium trade grew the first war with China ; and that when the rep- resentatives of Christian England urged the Chinese govern- ment to legalize the trade and make it a source of revenue, the Chinese Emperor replied that he would not use as a means of revenue that which brought suffering and misery upon his people. A large proportion of the representatives of our race in China are sailors, many of whom, when on shore, are in a state of intoxication, and are addicted to all kinds of wickedness and violence, while their tongues are constantly employed in taking the name of God in vain in the most horrid, offensive, and heaven-daring oaths. For years foreigners of this class have commanded many of the piratical fleets on the coast of China, and foreign thieves and robbers have infested some of the inland canals and rivers. In business dealings with strangers from Western lands, the natives find that duplicity and dishonesty are not confined to their own people. More- over, they observe a certain and numerous class of native women in the foreign communities, which are known to be- long to the foreigners, and who appear in the streets with a boldness and effrontery which w T ould be regarded as utter- ly indecent and intolerable in most Chinese cities. Stereo- scopic views are imported from the West in large quantities, 284 CHINA AND THE CHINESE. of the vilest and most obscene character imaginable, picturing before the eye vices and crimes of our race which we would blush to name. My indignation knew no bounds when, a few years since, I found these stereoscopic views exhibited in the streets of a city six hundred miles in the interior by a China- man who had invested a little capital in them, and was mak- ing a large income by showing them to hundreds of natives daily. Is it strange that, with such facts as these forced upon their attention, the Chinese should come to the conclusion that as a race, we are ambitious, unscrupulous, violent, covet- ous, and licentious ? I would be very sorry to be regarded as preferring whole- ' sale charges of immorality against foreigners in China as a class. Such a course is certainly the farthest from my in- tentions. It is hardly necessary to state that there are not a few to be found there, in the civil and naval services as well as among merchants, ship-captains, and seamen, who are men of the highest moral and Christian character, and whose lives are above reproach. It is also sadly true that many sustain a very different character, and that it is in the power of even a few unprincipled and wicked men to bring reproach and shame upon their whole nation and race. The facts to which I have referred, and others of the same class and character, are familiar to every one who has been a few months in China. But, it may be said, these ideas of us are derived from an acquaintance with a very few individuals who are away from home and its restraining influences, while our opinions of the Chinese are obtained from a view of Chinese society on Chi- nese soil. Let us suppose then, that a Chinaman has come to our country not prepossessed in our favor, to gain from facts on the ground a knowledge of the morality which pre- vails among us. Going on shore, he is asked to pay to the carriage-driver a fee which seems to him most exorbitant. Being shown to his room in one of our first-class hotels, he discovers a printed notice informing him that “Valuables, in order to be safe, A CHINESE SEEKING INFORMATION. 285 must be locked up in the iron chest ; guests leave their Over- coats in their rooms at their own risk ; and the proprietor will not be held responsible for boots left outside the door.” Taking up the daily papers, he finds a large portion of them occupied with accounts of robberies, burglaries, murders, cases of poisoning, suicide, forgery, defalcation, divorces, elopements, etc., etc. Turning from these daily items of news to the advertisement columns, he finds in many pajiers which are regarded as respectable, and are freely received into every family, that the attention of the public is called, in language carefully worded but well' understood, to some new and approved method of destroying the incipient life of their offspring. In the political papers he sees wholesale charges of corruption, disloyalty, and selfish, private, and partisan schemes. What materials for illustrating American morals, gathered on the ground from competent witnesses the very first day ! When the Oriental traveller, in pursuit of the desired in- formation, visits the drinking-saloons in almost every street and alley, and the gambling-houses, so numerous in our large cities, to say nothing of other haunts of profligacy, his pre- conceived opinions of the morality, or, rather, the immorality, of our people would not be much changed for the better. Or we may imagine him landing on our Western shores and deriving his first information from his own people who have immigrated there. They state to him the facts that, from their first arrival in California, they are subjected to extortion and plunder ; and that after paying for a license to work in our mines, other charges are exacted on false pre- tenses, either by officials or those who feign to be so. If any of them are so fortunate as to obtain a spot in the mines which yields a rich return, they are summarily driven from it. If it be known that a Chinaman has accumulated gold, he is in great danger of having it taken from him, and is fortunate if his life is not taken with it, for well-known murders of this kind have not been infrequent. With all these oppressive 286 CHINA AND THE CHINESE. grievances, this inoffensive, industrious, and misused people have no means of defense. They are not permitted to bear testimony in our courts, and they seldom find an American who will be a witness for them. The undeniable result is soon reached by the inquiring visitor that, in this boasted land of liberty and law, there is for them no justice and no redress. The Chinese traveller avould find the statements of his countrymen in California confirmed by the independent testi- mony of our own people such as the following from a promi- nent preacher in Brooklyn : “We pretend to be an asylum for the oppressed, a school-house for the ignorant of the earth, and yet grant no means of advancement beyond manual labor, and no adequate means, even of legal protection, to the indus- trious but unknowing Chinaman. This is too true a picture. There can be but little doubt but that one of the first things to be attended to by the newly-arrived Chinese Embassy will present itself in the civil disabilities and outrageous treatment of the patient Mongolians in California. And it should be; their position here is scandalous to a Christian nation, still more so to one claiming the peculiarly Christian principles of self-government, and mutual equality before the laws. “ Last winter a bill came up in the California Legislature to allow Chinamen to testify in certain cases in the civil and criminal courts ; but the Assembly rejected the bill, and vir- tually gave free license to all ruffians and robbers, provided they are white men, to inflict such outrages as they choose upon the pbor Mongolian without fear of legal penalty. “ The fifty thousand Chinese in California are, taken all in all, if not the most intelligent, highly educated, and wealthy, certainly the most patient, quiet, law-abiding, industrious, peaceable, and honest set that California can show. The pro- portion of criminals and law-breakers among them is wonder- fully small, as compared with all other classes ; and as they evidently have in them the elements of good citizens, the State ought to protect them in every way, encourage their industry, REASONS FOR MORE FAVORABLE VIEWS. 287 foster their good disposition, and prepare them at some future time to become full members of the community.” And now, what do all these evidences which a Chinaman might collect to prove the immorality # and injustice of Euro- peans and Americans show ? They show how easy it is to confirm preconceived judgments by an array of partial facts, and also that we are far from being faultless in matters where- of we accuse others. There are many other facts which tend to give a more fa- vorable opinion of the Chinese than is generally entertained of them. It is the testimony of foreigners generally that the laboring classes make excellent servants. There are excep- tions to this statement, some persons representing them as very inetficient and unreliable. The probability may be inferred in these cases that the employers have been unfortunate, either in the selection or management of those in their service. Dur- ing our residence of ten years in China, we hardly ever had occasion to dismiss a servant ; in nearly every case a strong attachment sprang up between them and us ; and, in more in- stances than one, I have felt personally grateful for services and attentions which I could no# reasonably have required, and which were all the more gratifying, because rendered sponta- neously and heartily. The only thing which I recollect to have had stolen was an old clock, which was taken by an opium- smoker, and found a few days afterward. We had so little fear of theft that our doors and drawers were often left un- locked, and servants and numerous visitors had free access to every part of our house. I am aware that others, both mis- sionaries and merchants, have had a different experience, and that, especially in the foreign communities, it is as dangerous to leave coats and umbrellas near the hall-door when unlocked as it would be in New York or Philadelphia. I have travelled hundreds of miles in the interior, at different times and in dif- ferent parts of the country, sometimes entirely alone, and have been completely in the power of perfect strangers, who knew that I had about my person money and other articles of value ; 28S CHINA AND THE CHINESE. but have always felt nearly as great a sense of security as at home, and have hardly ever been treated with rudeness or vio- lence, though I have been often annoyed beyond measure by exorbitant charges anc^useless detentions. I have heard the testimony of prominent merchants who have had large busi- ness transactions with the Chinese, both in China and Califor- nia, who have represented Chinese business men as very prompt and reliable in meeting their business engagements. The con- fidence often placed in Chinese agents is seen in the fact that they are sent into the interior with large sums of money to purchase silks and tea, the persons employing them having no guarantee or dependence but that of their personal honesty. I have known genuine “ one-priced stores ” in China where you are sure to obtain a good article at a reasonable price. There are also false “ one-priced stores,” and it is not safe to trust them from simply looking at the sign. I may say further, that I have met with some of the most beautiful instances of affection, attachment, and gratitude in China which I have ever known ; and that it lias been my priv- ilege to form the acquaintance of not a few Chinese, whom I regard with more than ordinary affection and respect, on ac- count of the natural amiability of their dispositions, their ster- ling integrity, and thorough Christian principle and devotion. On the general subject of Chinese morality, and especially of the Chinese moral teachings, I am happy to be able to quote the opinions of two prominent English writers, who, from long residence in China as civil officers of the English government, and a familiar acquaintance with the people and their litera- ture, may certainly be regarded as competent witnesses. The following passage is quoted with approbation by Thomas Tay- lor Meadows, from the writings of Sir John Davis : “ The most commendable feature of their (the Chinese) system is the general diffusion of elementary moral education among the lower orders. It is in the preference of moral to physical in- struction that even we might perhaps wisely take a leaf out of the Chinese book, and do something to reform this most CHINESE VIEWS OF PROPRIETY. 289 mechanical age of ours.” The opinion of Mr. Meadows on this subject is thus expressed : “No people, whether of ancient or modern times, has possessed a sacred literature so complete- ly exempt as the Chinese from licentious descriptions, and from every offensive expression. There is not a single sen- tence in the whole of their sacred books and their annotations that may not, when translated word for word, be read aloud in any family in England.” It must be acknowledged that the Chinese give many evi- dences, not only in their literature, but also in their paintings and sculpture, of a scrupulous care to avoid all indecent and immoral associations and suggestions. I have already remark- ed, in a former chapter, that a nude representation of the hu- man form is hardly to be found among the innumerable idols and images of the Chinese Empire. I can easily imagine the members of the Chinese Embassy, when visiting the United States, much shocked by some of the representations in paint- ing and sculpture which they see in our art galleries. We have borrowed this custom of the public exhibition of nude figures from the idolatrous nations of Greece and Rome, the morality of whose people and gods Avas below that of the Chi- nese. A professed admiration of the beauty of “ the human form divine ” is but a poor excuse for this custom, \\ T hile in our fashions and mode of dress we adopt models which are any thing but natural, and, by following Avhicli, an artist would meet Avith universal and merited reprobation and disgrace. In referring to the above peculiarity of Chinese vieAvs and customs, I am not, of course, speaking of the private lives and practices of this people, but of their standard of propriety, and of AA’hat the public taste requires in objects Avhich are openly represented, to be seen and admired by the young and old of both sexes. It may be said of the Chinese as truly as of oth- ers : “ It is a shame even to speak of the things Avhich are done of them in secret.” What, then, is the conclusion of this whole matter ? Sim- ply this, that it is not difficult to find every species of vice and N 290 CHINA AND THE CHINESE. immorality both in China and at home, and that, on the other hand, we may find exhibitions of the better principles of our nature in both countries if we are disposed to seek them. The standard and the practice of virtue are almost necessarily, and, as might be expected, lower in China than in Christian lands, but the wonder to my mind is, considering our superior advantages, that the difference is not greater. It is certainly not so striking as to form the basis of a very marked contrast, or to render it modest or prudent for us to designate any par- ticular vice, or class of vices, as peculiar to, and especially char- acteristic of the Chinese. I believe that, taking into view our religious and spiritual privileges and training, we are more to be blamed as individuals and as a nation for not having reach- ed a higher standard of morality than the Chinese are. I am persuaded also that the effect of close and familiar acquaintance with the Chinese or any other nation is to pro- duce and deepen the impression of a common origin and na- ture. At first we notice external peculiarities^ of complexion, dress, and manners, which are superficial, accidental, and un- important ; but by degrees we become almost unconscious of these outward differences, as we notice multiplied evidence of common instincts and longings, doubts and fears, joys and sorrows, virtues and vices. We see the same indications of a noble and godlike nature suffering under the effects of a terrible catastrophe or fall, swayed by conflicting tendencies and impulses, and utterly unable to find the ark of rest and peace. In the Eastern or Western hemisphere, “ as in water face answereth to face, so the heart of man to man.” It is quite probable that the views which I have presented will be regarded by some as prejudicial to the interests of re- ligion and missions. Indeed I have been expostulated with by some worthy and pious people, who have told me that if I represented the Chinese as, on the whole, “ so well off,” and in many respects “ a very good sort of people,” Chris- tians would not care to do any thing for them. That a high degi’ee of intellectual, social, and even moral culture, is con- UNWARRANTED INFERENCES. 291 sistent with the greatest spiritual ignorance ancl destitution, seems to many inconceivable or impossible, though the fact has been illustrated in every period of the world’s history. Strange and inexplicable as it may appear, that a thinking and intelligent race like the Chinese should be so ignorant of God, and such gross idolaters, it is not more so than that the tna- jority of those in nominally Christian lands who are possess- ed of an acknowledged revelation from God should live in al- most utter disregard of it. A system of morality may be as effective a means of keeping the soul away from God as one of idolatry, and, in some cases, more so. Pride of intellect and false systems of philosophy have the same tendency. In Chi- na Satan has used all these instrumentalities combined. Some persons are so accustomed to associate ignorance of God with the lowest moral degradation and lawlessness, that they expect to hear, in the representations of missionaries from whatever part of the heathen world they may come, only of scenes of barbarism and tales of horror. I have known of a profound impression having been produced by an address of a returned missionary from the East many years ago, who stated that such was the character of Chinese society and the condition of women, especially of daughters-in-law, in the hus- band’s family, that he had known of “ five sisters who, sever- ^al years after their marriage, met for the first time at their own father’s house. On recounting their experiences of tyr- anny and ill-treatment from mothers-in-law and husbands, they were so impressed with the utter worthlessness of lives such as theirs, and the miseries of their intolerable lot, that they resolved upon suicide, and all went hand in hand to a neighboring canal and buried themselves beneath its waters.” This has been remembered for more than thirty years, and has gone far to fix, perhaps, in many minds the character and con- dition of the “wretched Chinese.” It would be easy to collect enough of such incidents to fill up an evening lecture, giving to it a thrilling interest, and producing, perhaps, a pro- found impression ; but the impression produced would be 292 CHINA AND THE CHINESE. par.tial and incomplete to such an extent as to be absolutely false. Most conditions in life have a sunny as well as a shady side ; I have endeavored to bring to view both, and to pre- sent the condition and character of the Chinese as it is, con- fident that no harm can result, either to religion or science, from the statement of facts. The inhabitants of Rome and of Athens at the beginning of the Christian era were very intel- ligent and respectable people, and their condition, as regards this life, was not such as to excite commiseration ; but these facts do not seem to have dampened the missionary zeal of St. Paul, or caused him to relax in his efforts to preach to them the Gospel of Christ. It is but a weak, sickly, and imperfect- ly enlightened Christianity, which can only be roused to ac- tivity by tales of physical distress, while it is insensible to the spiritual condition of vast multitudes who are without a knowledge of God and of a way of salvation ; treats with comparative indifference the solemn command of Jesus to evangelize the nations, and finds no powerful motive to exer- tion in the work of extending the spiritual triumphs of the Redeemer, and contributing to the establishment on earth of His universal kingdom and glory. ISOLATION OF THE CHINESE EMPIRE. 293 CHAPTER XX. INTERCOURSE OP WESTERN NATIONS WITH CHINA. Isolation. — Antiquity and Chronology. — Early Reference to China in Greek and Roman History. — A Jewish Colony in Kai-fung-foo. — The Nestorians and their Labors. — Marco Polo. — Early Romish Missions. — First War with England, and the Opening of the Five Treaty Ports in 1842. — Events which led to the last War with England and France, and to the Treaties which are now in Force. — Our present Relations. One of the most remarkable facts in connection with China is its comparative isolation for thirty centuries from other nations of the globe — an isolation which at times has been so complete that the “ Middle Kingdom” has been almost as un- known to the rest of the world as if it belonged to a different planet. Between Western nations and the nations of Central Asia, many evident connections may be traced in their his- tories, languages, traditions, and religions, but not so with China. It seems to have been a world by itself, uninfluenced by the ideas, and undisturbed by the convulsions of other countries, having a form of civilization and government pe- culiarly her own, and resembling other races only in this, that its people are possessed of the same common nature. The isolation of the Chinese Empire has been due to its position in the extreme limits of Eastern Asia, and the great difficulties which for ages prevented reaching it by sea, and which still render it impracticable to reach it by an overland route across the Himalaya Mountains. I do not propose to enter upon the vexed and difficult ques- tion of the antiquity of China, or to endeavor to fix the bound- ary between its mythological period and its authentic history, much less to note the long succession of its dynasties and the events connected with them. But as the subject of its an- 294 CHINA AND THE CHINESE. tiquity is one of much interest, I will simply give the opinion and conclusions relating to it of some of our most trustworthy modern writers. Among those who place the period of reliable Chinese rec- ords nearest to our time is Sir John Davis, whose views are expressed as follows : “ The period of authentic history may be considered as dating from the race of Chow, in whose time Confucius himself lived ; for although it might be going too far to condemn all that precedes that period as absolutely fabulous, it is still so mixed up with fable as hardly to deserve the name of history.” The reign of the race of Chow begins about one thousand years before the Christian era. The prin- cipal evidence referred to by this writer to cast discredit upon antecedent records is found in the assertions that “ Yu is de- scribed as nine cubits in height ; and it is stated that the skies rained gold for three days.” In answer to this objection, Williams justly remarks : “ This height is but little more than that of Og of Bashan ; and if Kin, here called gold, be trans- lated metal (which it can just as well be), it may be a notice of a meteoric shower of extraordinary duration.” The following is Williams’s opinion : “ Chinese mythologi- cal history ends with the appearance of Fuh-hi, and their chronology should not be charged with the long period ante- cedent varying from forty-five to five hundred thousand years, for the people themselves do not believe this duration. These periods, however, are a mere twinkling, compared with the Kulpas of the Hindoos, whose highest era, called the “ Un- speakably Inexpressible,” requires 4,456,448, ciphers following a unit to represent it. “ The accession of Fuh-hi is placed in the Chinese annals b.o. 2852.” This would be five hundred and eight years be- fore the Deluge, according to the chronology of Usher ; and three hundred and three years after, if we follow that of Hales. In endeavoring to discover points of contact of the history of China with that of other countries, an attempt has been made to identify the Noachic Deluge with a notable flood re- EARLY HISTORICAL REFERENCES TO CHINA. 295 corded in tlie Chinese annals in connection with the Emperor Yu, which, if we credit Chinese history, took place b.c. 2293. This flood, according to Usher, synchronizes with the Deluge of Scripture, with the variation of only fifty-five years. It is the general opinion, however, that the Chinese record refers to an unusual inundation of the Yellow River, and that this supposed single coincidence between the sacred Scriptures and the early history of China is not established by sufficient evidence. Thomas Taylor Meadows, in his work “ The Chinese and their Rebellion,” gives the following statement : “ Authentic, though not full records, embodying ethical and political doc- trines, extend back to b.c. 2357, or to about eighteen hundred years before Confucius, while the Chinese philosophy origi- nated with Fuli-hi, who lived, according to the tradition, some twenty-three generations before the exact chronological era, which latter took place b.c. 2t337, with the institution of the national cycle of sixty years. Allowing thirty years to one generation, this would place Fuh-hi about b.c. 3327.” It will be seen that, while writers who have investigated this subject, differ widely in their conclusions, none of them fix the period of the authentic history of China less distant from our time than about three thousand years. References of a vague and uncircumstantial character to a country now generally believed to be China are found in the works of Greek and Roman historians, principally in the writ- ings of Ptolemy and Arian, who lived in the second century. Ptolemy states that he derived his information from the agents of Macedonian traders. These agents, who probably belonged to some of the Tartar tribes of Central Asia, gave him an ac- count of a journey of seven months from the principal city of Eastern Turkistan in a direction east, inclining a little south. They represented the most eastern nation of Asia under the name of Serica, and stated that on the borders of this kingdom they met, and traded with its inhabitants, the Seres. 296 CHINA AND THE CHINESE. Herodotus speaks of the Isadores, as a people in the ex- treme north-east of Asia. Ptolemy also mentions these tribes as a part of Serica, and under its sway. Ammianus Marcellinus, a Roman historian of the fourth century, speaks of the land of the Seres as surrounded by a high and continuous wall. This was about six hundred years after the great wall of Northern China was built. Virgil, Pliny, Tacitus, and Juvenal refer to the Seres in connection with the Seric garments, which seem to have been made of fine silk or gauze. This article of dress was much sought after in Rome by the wealthy and luxurious, and as late as the second century is said to have been worth its Aveight in gold. Now, from the length and direction of the route of the traders just referred to, the description of the mountains and rivers which they passed, the character of the people Avith Avhom. they traded, and the articles of traffic, the evidence seems almost conclusive that the nation Avhich the Greeks and Romans designated by the name Serica is that now knoAvn to us as China. The particular countries visited by the caravans Avhich brought the silk to Europe Avere probably the dependencies or territories of China on the Avest, or possibly cities Avithin the extreme north-Avest limits of China proper. The informa- tion coiweyed by these traders, who Avere probably ignorant of the Chinese language, Avas necessarily imperfect and limit- ed, and the communication carried on through them had little or no effect either on China or the West. Little was knoAvn of the Seres, except that such a people existed, and that one of their productions, silk fabrics, excelled in richness and beau- ty any article of dress in the knoAvn Avorld. These fabrics Avere spoken of by the Romans as a product of barbarian lux- ury; and the traders from Macedonia and Rome Avere no doubt spoken of in China as barbarians from the West, who had been attracted to the “ Central Flowery Land ” by the be- nign influences of its superior civilization, and a -desire to car- JEWS AND NESTORIANS IN CHINA. 297 ry back to their own territories the evidences of its luxury and refinement. The introduction of Judaism in China is evidenced by a Jewish synagogue which existed until quite recently in Kai- fung-foo, a city in the province of Honan. Connected with this synagogue were some Hebrew manuscripts and a few worshipers, who retained some of the forms of their religion, but very little knowledge of its real character and spirit. They are called in China the Tiau-kin kiciu — “ The Sect which plucks out the Sinew.” There is a great deal of uncertainty as to when the Jews came to China, though they have, no doubt, resided there for many centuries. The remaining buildings and timbers of this synagogue have recently been sold, and this little remnant which has been preserved long- enough to afford evidence that Jews and Judaism have reached the extreme limits of the East will probably soon be extinct. Nestorian missionaries entered China some time before the seventh century. The principal record which they have left of the success of their missions is the celebrated Hesto- rian monument in Se-ngan foo. This monument contains a short history of this sect from the year 630 to 781, and also an abstract of the Christian religion. The missionaries of this sect have left but few records of their labors, or of their ob- servations as travellers. The churches planted by them seem to have existed until a comparatively recent period. The Rom- ish missionaries, who entered China in the beginning of the fourteenth century, found them possessed of considerable influence, not only among the people, but also at court, and met with no little opposition from them in their first at- tempts to introduce the doctrines of their Church. It is , natural and reasonable to hope that, during the period of near eight hundred years in which Nestorian Christianity maintain ■ ed its foothold in China, large numbers from that empire be- came savingly acquainted with the truth as it is in Jesus. There is evidence, however, that, in process of time, the Nes- N 2 298 CHINA AND THE CHINESE. torian churches departed widely from the truth and simplic- ity of the Gospel. After the fall of the Mongolian Empire, they were cut off from connection with the West, and not hav- ing sufficient vitality to resist the adverse influences of hea- thenism, their people by degrees either relapsed into idolatry or adopted the Romish faith. The first Western writer whose works are extant, who has given any thing like full and explicit information respecting China, is Marco Polo. He went to China in the year 1274 in company with his father and uncle, Avho were Venetian noble- men. At this time the independent nomad tribes of Cen- tral Asia being united in one government under the successors of Zinghis Khan, it became practicable to reach Eastern Asia by passing through the Mongolian Empire. Marco Polo spent twenty-four years in China, and seems to have been treated kindly and hospitably. The suspicion and distrust which the Chinese have manifested toward Western nations during the last few centuries are not so much the result of their natural dispositions, or the teachings of their sages, as of their unfor- tunate and prejudicing experience in their intercourse with foreigners. After Marco Polo’s return home, he was taken prisoner in a Avar Avith the Genoese, and during his confinement Avrote an account of his travels. The description he gives of the vast territories of China, its teeming population and flourishing cities, the refinement and civilization of its people, and their curious customs, seemed to his countrymen more like a fiction of fairy-land than sober and authentic narrative. It is said that he Avas urged when on his death-bed to retract these state- ments and make confession of falsehood, which he refused to do. More recent discoveries and information have served to confirm the truth of his statements, and to establish his char- acter as one of the most remarkable travellers of any age. During the period of the Mongolian Empire, Avhich com- prehended under its sway the greater part of Asia from China on the east to the Mediterranean on the Avest, an intense desire FIRST INTRODUCTION OF ROMANISM. 299 was kindled in the Romish Church to convert this powerful nation to its faith. Among the first and the most noted of the missionaries sent to China at this time was John of Mount Corvin, who reached Pekin in 1293. He was afterward made archbishop. From time to time bishops and priests were sent out to re-enforce this mission, but they met with indiffer- ent success ; and when the Mongols were driven from China the enterprise was abandoned as a complete failure. After the fall of the Mongolian Empire, direct overland communica- tion with Eastern Asia was interrupted, and for about two hundred years China was again almost completely isolated from the Western world. The use of the magnetic needle and improvements in navi- gation introduced a new era in intercourse with the East. It is supposed that the first voyage from Europe to China was made by a Portuguese vessel in 1516. From this period commercial intercourse with that empire has been more and more frequent, and various embassies have been sent to the Chinese Court by different nations of Europe. Unfortunately, the growing familiarity of the Chinese with Western nations did not increase their respect for and confidence in them. This was due partly to the servility of most of the embassies to Pekin, but principally no doubt to the want of honesty, .and the general lawlessness of the greater part of the traders from the West. The consequence was that the Chinese be- came desirous of restricting foreign intercourse, and exerci- sing as strict surveillance over their troublesome visitors as possible. Immediately after a connection was established between Europe and the far East by sea, another and a more success- ful effort was made by the Romish Church to propagate its faith in the Chinese Empire. Francis Xavier, in his attempt to gain an entrance into the country, died on one of the islands on the coast in 1552. Matteo Ricci, who may well be regard- ed as the Apostle of the Romish Church in China, established himself in Canton in the garb of a Buddhist priest in 1581, 300 CHINA AND THE CHINESE. He was a (man of varied intellectual gifts and extensive learn- ing, united with indomitable energy, zeal, and perseverance, and great prudence. In 1601 he reached Pekin in the dress of a literary gentleman. He was much admired, and acquired a great influence over the literary and ruling classes. His labors and those of his associates resulted in many conver- sions, and in the establishment of churches in different parts of the empire. His successors during the one hundred and fifty years following his arrival in China succeeded in establish- ing several bishoprics, and numbered their converts by hun- dreds of thousands. During this period, controversies and dis- sensions sprang up between the Jesuits and Dominicans, which, together with other causes, produced suspicions in the minds of the Chinese rulers, and in the year 1723 an edict was promulgated prohibiting the further propagation of this religion in the empire. From this time the Roman Catholics were subjected to frequent and sometimes violent persecu- tions, Avith alternate periods of comparative toleration. They have retained their position in the face of great difficulties and trials, and since the late treaties with China their converts have rapidly increased. The most important events in the modern intei’course of Western nations with China are its wars Avith England and France, and the treaties to Avhich they gave rise. The first. Avar Avith England, sometimes called the Opium War, from its relation to and effects upon the opium trade, resulted in the treaty of 1842, Avhich opened five Chinese ports to for- eigners, and ceded to the English the small island of Hong- kong. In a feAv years the United States and other govern- ments availed themselves of the advantages secured by the English in this treaty. It does not fall within my plan to dis- cuss the merits of this first war with China. Justifiable or not, it Avas made use of in God’s providence to inaugurate a new era in our relations with this A r ast empire. Hitherto trade had been carried on by sufferance, and traders were subjected to many restrictions and annoyances. Foreigners were not THE TREATY OF 1842. 301 allowed to take up a permanent residence on shore, and were regarded as an inferior race of barbarians and vassals. A few Protestant missionaries had commenced their labors in some of the Chinese colonies along the coast, but the great Middle Kingdom was still sealed against them. Morrison had gained an entrance into Canton as an employe of the East India Company, and was engaged in labors indirectly bearing upon the missionary work, but did not deem it prudent to at- tempt the open proclamation of the Gospel. After the treaty, the Chinese were obliged to regard and treat with foreigners more on terms of equality ; a new im- pulse was given to trade, and Protestant missionaries, as well as Roman Catholic, under the protection of this treaty entered the five ports, built houses and chapels, established schools, and engaged in public preaching. A great advance had been made, but the work of opening China was yet incomplete. The Chinese, in their intercourse with Europeans, still maintained as far as they were able the same tone of superiority and authority, and showed a disposi- tion to reduce the privileges extorted from them in the treaty to a minimum. F oreigners were closely confined to the treaty ports, and, if found trespassing beyond assigned limits, were apprehended and brought back to their consuls. In Canton the spirit of opposition and prejudice was so strong that the people insisted on keeping foreigners outside the city wall, and succeeded in obliging them to take up their residence in and confine themselves to the suburbs. It was impossible for such a state of things to continue long without producing another outbreak. In 1857 a serious difficulty originated between the Chinese and British author- ities in Canton. Rev. W. A. P. Martin wrote in May, 1858, from the north of China, where he was engaged as interpret- er for the American Embassy, as follows : “ The quarrel orig- inated in an occurrence of the most trivial character, and has grown to its present magnitude by a concatenation of events which no human power could have arranged, or human sagac- 3 302 CHINA AND THE CHINESE. ity foreseen. It presents a striking instance of what is so often noticed in the course of history — God accomplishing his great and wise purposes by allowing man to pursue his petty, private, and even unjustifiable ends. In this case the Divine purpose appears to be the opening of China for the free promulgation of his blessed Gospel. The wedge which lie employed to cleave the first fissure in this hitherto unyield- ing mass was the iniquitous traffic in opium ; and the unjusti- fiable practice of granting the protection of the British flag to Chinese vessels has furnished the occasion for the demoli- tion of the remaining barriers.” A native vessel making use of the British flag (without, as the Chinese assert, any right to do so) was called to account, and summarily dealt with by the Chinese authorities. The English, feeling that their flag had been treated with disre- spect, demanded certain concessions and acknowledgments which the Chinese were unwilling to grant. In consequence of this refusal, hostilities were commenced by the English, who took some forts on the Canton River, and bombarded and took possession of the city of Canton on the 29th of Decem- ber, 1857. The demand was now made that imperial commissioners should be sent from the capital with authority to adjust the differences between China and England, and to form a new treaty. In this demand the French government, as an ally of England, joined, and Shanghai was the place designated by them for the meeting. The Chinese, in accordance with their traditional policy to keep foreigners as far from their capital as possible, insisted that the interview between its commission- ers and the representatives of the foreign powers should be held in Canton as formerly. The foreign ministers determined not to submit to this ar- bitrary and unreasonable requisition, and proceeded to the Peiho, the port of Pekin in the north, and insisted on an inter- view there. Here new difficulties arose. It w'as hardly to be expected that matters would progress harmoniously with two C, NEGOTIATIONS AT TIEN-TSIN 805 parties, each of which felt its superiority, and was determined to dictate terms to the other. The English and French ex- pressed themselves as dissatisfied with the powers of the im- perial commissioners, and refused to treat with them, and sent • word to the Emperor that if an officer of higher authority were not sent from the capital, they would bombard and take the forts at the mouth of the Peiho River. The Emperor dis- regarded this message, and the forts were attacked and taken on the 20th of May, after two hours’ fighting, and considerable loss on both sides. Possessing themselves of these forts, the allies moved on rapidly toward Tien-tsin, accompanied by the plenipotentiaries of the United States and Russia, “ who had nearly completed the revision of the treaties, when the rupture with the English and French broke off their negotiations.” The arrival of the foreign embassadors in Tien-tsin, accompa- nied by an armed force, occasioned great excitement and trep- idation at the capital. Two commissioners of high rank and enlarged powers were dispatched to meet the foreigners, and, if possible, adjust the difficulties which had arisen. These men are thus described by Mr. Oliphant, private secretary of Lord Elgin : “ The senior commissioner, Kweiliang, was a venerable man, of placid and benevolent expression, with a countenance full of intelligence, though his eye was somewhat dimmed, and his hand palsied from extreme age. His manners were polished and dignified, and his whole bearing that of a perfect gentle- man. He is a Tartar, and has risen to his present high position after a long course of services. His full titles, with which he signed the treaties, were as follows: ‘Kweiliang, a Senior Chief Secretary of State, styled of the East Cabinet, Captain- General of the Satin White Banner of the Manchu Banner Force, and Superintendent-General of the Administration of Criminal Law.’ Llis colleague, Hwashana, a Mandarin of the same grade, was a much younger man, with a square solid face and a large nose. In general appearance, he reminded me strongly of the pictures of Oliver Cromwell, and in the lines 306 CHINA AND THE CHINESE. KYVEILTANG, FIRST IMPERIAL COMMIGSIOA’EE. of the lower part of his countenance much firmness and decis- ion of character Avere apparent. He styles himself one of His Imperial Majesty’s Expositors of the Classics, Manchu Presi- dent of the Office for the^Regulation of the Civil Establish- ment, Captain-General of the Bordered Blue Banner of the Chinese Banner Force, and Visitor of the Office of Interpreta- tion.” After sundry delays and ineffectual attempts on the part of the Chinese commissioners to avoid concessions demanded by the English, the treaty Avas at length agreed upon. Lord Elgin, during all the negotiations, preserved a very determined, and authoritative bearing, and succeeded in gaining every point on which he insisted. It was said that “ a mere hint of j>ro- EXPEDITION OF 1859. 307 to send the treaties to Europe and America to be sanctioned and ratified by Western governments ; after which, they were to be formally ratified by the Emperor at Pekin. Early in the summer of 1859 the representatives of “the four treaty powers,” England, France, the United States, and ceeding to Pekin was sufficient to take the most doubtful clauses through the perils of diplomacy.” Peace was now restored, a better understanding between China and Western powers established, and new and impor- tant advantages secured to traders and missionaries. All that remained to be done in closing up these negotiations was UWASHANA, SECOND IMPERIAL COMMISSIONER. 308 CHINA AND THE CHINESE. Russia, appeared at the mouth of the Peiho with the treaties, to obtain their final ratification. The speedy consummation of this event was confidently anticipated by foreigners and na- tives generally, though it had been rumored for months that the mouth of the Peiho had been filled with obstructions to prevent the entrance of foreign gun-boats, and that extensive warlike preparations had been made to resist and exclude the foreign embassadors. I believe the Chinese did not contem- plate breaking faith with foreign nations, but they found it very difficult to accept the position in which they found them- selves, and to submit with a good grace to the terms of a treaty which seemed to them so humiliating, and which had been ex- acted from them the previous year with such a dictatorial air and haughty assumption of superiority. They felt that they could not surrender to “ barbarians ” that pre-eminence which, from time immemorial, they had claimed and exercised. The Chinese commissioners, with earnest professions of cordiality, and a forced assumption of dignity and authority, informed the foreign plenipotentiaries that they were expected at Pekin, but that the channel of the Peiho was effectually closed, and that they must proceed to the capital by another route. They assured them that the Chinese government intended to treat the foreign ministers with all due consideration and respect, but that they regarded them as their guests, and would ex- pect them to leave their gun-boats at the mouth of the river, and, with a limited escort, put themselves under the care and guidance of the servants of the Emperor, who would provide them with suitable conveyances and necessary sup- plies. This proposition no doubt seemed to the Chinese nat- ural and reasonable, while the English saw in it a persistent determination to treat them as inferiors, and to subject them to petty annoyances, and some supposed that the Chinese wished to draw the foreign embassadors into a position where they would be entirely in their power, by separating them from their ships and their soldiers. Under these circumstan- ces, the English and French expressed their fixed determina- REPULSE OF THE ENGLISH AND FRENCH. 309 tion to go to Pekin by the usual and direct route, through the Peiho, and to take with them as large a company of foreign soldiers as they wished. Here was another antagonism as clearly defined as that of the previous year. Neither party would recede from its position, and an appeal was again made to arms. The Chinese had made every possible preparation for this emergency in case it should arise, and succeeded in offering such a determined and effective resistance as was not expect- ed from them. After several gun-boats were disabled by the fire from the forts, and a storming-party had utterly failed in effecting its object, the allied forces having suffered severe losses of men and vessels, were obliged to withdraw and give up the attack as a complete failure. While the English and French quietly retired, the Ministers of the United States and Russia, who had not taken part in this encounter, went to Pekin, as desired by the Chinese government, and exchanged their treaties. Quiet was again restored, at least for a season. The “ Great Middle Kingdom ” had gained a decided victory, and the Chinese were jubilant — in some places almost insolent. But all felt that this quiet was delusive. The political sky was not cleared, and another more terrible storm was appre- hended. The Empire was for a time freed from the presence of a foreign foe, but in the distance was heard the roar of the English Lion, and seen the glittering of French bayonets. Early in the summer of I860 the expected allied army made its appearance off the mouth of the Peiho. It was now determined to carry the war to the very gates of Pekin, and make the Chinese acknowledge the supremacy of Western nations. The invading army was composed of the best troops, both cavalry and infantry, which England and France could furnish, numbering in all about twenty thousand men. No expense had been spared. The expedition was too im- portant to risk the chance of a failure. The Chinese govern- ment opposed the invading force by an immense army, led 310 CHINA ANJD THE CHINESE. by their famous general Seng-ko-ling-sing. They gave unex- pected evidence of resolution and courage ; but as they had been two proud to learn the art of war from foreigners, all their efforts to guard the capital of the “ Son of Heaven ” from being desecrated by barbarians proved fruitless. As the conquerors approached Pekin, the Emperor fled in great haste into Tartary. The Western plenipotentiaries, with foreign guns trained upon the walls of the Chinese capital, exacted the ratification of their treaties, with additional clauses and conditions still more galling to the Chinese, every new act of resistance on their part being made the occasion of demanding new privileges and advantages. These treaties opened -for foreign residence and trade two new ports on the island of Formosa, Swatow on the south coast of China, Cheefoo and Tien-tsin in the north, one city in Manchuria, and three on the great river Yiang-ts. It con- ceded the right to travel with passports throughout the eight- een provinces, and contained also a special clause giving pro- tection to foreigners and natives in the propagation and adop- tioff of the Christian religion. The further condition was imposed that the Chinese should pay the expenses of the war. The moral effect of this war was very great. The superi- ority of Western nations, at least in this one art, could no longer be questioned, and a much more favorable impression was made by the moderation, magnanimity, and clemency of the victors than by their military power. As the invading army marched inland from the coast, the people, expecting nothing from them but wholesale slaughter and plunder, fled before them in consternation, and many committed suicide. It was soon found, however, that the English treated those not in arms with kindness, and paid a fair price for every thing they wished. The country people brought in all kinds of provisions, and I have been told by an English oflicer that. he had never known a better market than that which followed them in all their course from the coast to Pekin. They even bought pack-mules and horses at a very so ajvtm ?"t nn njrso'.a PROGRESS UNDER THE LAST TREATY. 313 low price. The French, adopting a less kindly policy, were obliged, as a natural and merited result, to go to the English market to buy their provisions, and to be subject to the rules and regulations which they had imposed. It is but just to add, that the character of the French army w T as further tar- nished by the unjustifiable act of burning a valuable library connected with the Emperor’s summer palace. Within the short time which has elapsed since the ratifica- tion of the last treaties in 1860, an important trade has sprung up in all these newly-opened ports. Ideas of progress and change are constantly being taught to millions of the interior provinces by more than a score of large steamers plying be- tween the coast and the city of Han-Kow, six hundred miles in the interior — a place containing near 2,000,000 of inhabit- ants. Shanghai, one of the five, open ports, has grown from a small settlement to a place numbering five thousand foreign residents, and the shipping anchored here at one time often contains near five thousand traders and sailors. Protestant missionaries have entered nearly all the new ports, and in most of them may be found already a ’company of native Christians and organized native churches. O CHINA AND THE CHINESE. 8U CHAPTER XXI. MISSIONARY LIFE IN CHINA. A Sea-voyage a good Preparation for Missionary Life. — First Impressions on Shore. — Novelty succeeded by Monotony. — Longing for Home. — Missionary Houses, Mode of Living, Salaries, Servants, etc.— Import- ance of Female Laborers. — Married and Unmarried Missionaries. — The Study of the Language with a Native Teacher. — A Missionary may be Useful from the very first. — House-keeping, and a Missionary’s Home as an important Centre of Influence. — Chapels and Chapel-preaching. — Itinerations in the Interior. — The great Difficulty of communicating Christian Truth in a Heathen Language. — Distribution of Tracts, and the Manner in which they are received. — The natural Effect of a correct Apprehension of the true Character of the Gospel. A sea-voyage is in many respects a good preparation for the life-work of a missionary. Separated both from his fa- ther-land and the one to which he is looking forward for a home, a wanderer on the wide waste of waters, it is a time for solemn thought, to examine one’s motives, to estimate aright the character and value of life and its pursuits, and to gather strength and courage for future duty. Cut off from all inter- course with the busy world at large, he finds himself in a lit- tle world having a character peculiar to itself, where he is brought into the closest contact with his fellows, studies hu- man nature in new aspects, and finds abundant occasion for the exercise and cultivation of patience, forbearance, sympa- thy, and self-control. Here the strongest attachments are formed, and the most decided antagonisms developed, not only between ship-masters and passengers, but between the passengers themselves. The voyage is looked back to by some as the most delightful episode of their lives, and by others as a most vexatious and unendurable imprisonment. A missionary’s first impressions. 315 These experiences refer to the long voyages in sailing-ships, where passengers are necessarily brought into the closest re- lations with each other. In the shorter voyages of ocean steamers, which carry a large number of travellers, and have extensive accommodations, passengers can choose their own associates according to their natural affinities. The monotony and privations of life on ship-board are to many persons almost compensated by the pleasure of going ashore in a foreign land. After being tossed for months on the restless ocean, it is a delight to tread terra Jirma any- where, especially in jflaces where every object is novel, or strange, or picturesque. To a missionary, the first introduc- tion to the land of his choice has new elements of delight, lie does not come on shore simply to enjoy the novelty of the scene, to satisfy his curiosity, or gather interesting or useful information. This is to be his future home. Hither his af- fections have flown, and clung by anticipation. -The new race of men which he looks upon for the first time with a peculiar and absorbing interest, he has already learned to love. He has come to labor with and for them, and for Christ. . If his destination is a mission-station already established, he has the additional pleasure of being met and welcomed by his colaborers ; and the happiness of this meeting is heightened by its being .so thoroughly reciprocal. The arrival of new re- cruits is hailed by missionaries on the ground as an evidence • of remembrance and sympathy at home, and as a direct an- swer to the oft-repeated prayer that God would send forth laborers into his harvest. The glow of health mantling their cheeks, and the fire of zeal beaming in their eyes, add new strength and hope to those who have been bearing the burden and heat of the day. The new-comers are perhaps entire strangers, and bring no news of individual homes and fire- sides ; but they can speak of a common country, of revered instructors and halls of study, of the loved church of their choice, and of the work to which they have given their lives in obedience to the call of the Master. 316 CHINA AND THE CHINESE. But the novelty of the missionary’s position soon passes away, and he settles down to the monotony, toil, and trials of every-day duties. He feels the want of home society and recreations, and the stimulus and excitement of coming into daily contact with the active busy world. He may discover that his associates are without those elements of congeniality which form the basis of warm and confiding intimacies and attachments. The language is perhaps found very difficult, and intercourse with the natives vexatious and annoying. Under these circumstances, nothing but a strong motive can keep the mind fixed to its purpose. Merchants may be will- ing to expatriate themselves for a few years, from the power- ful motive of acquiring wealth ; solacing themselves for a time by the excitement of their active employments, the society of those similarly situated with themselves, and the hope of soon returning to their native land to enjoy a life of ease and afflu- ence. The only motives which can make a missionary con- tented and useful are earnest love for his work, and sympathy with those for whom he labors. Individuals may, and I be- lieve some do, leave home to engage in this work without a just conception of its true character, and without counting the cost — influenced in part, though unconsciously, by a love of adventure, or romantic interest, or temporary enthusiasm. Such persons are apt very soon to become disappointed and disheartened, and to work simply from a sense of duty. Some have found that they had made a mistake before even the outward voyage was over. Whenever it comes to this, that a man performs his work as a drudgery, regards his having become a missionary with regret, labors with a kind of half- heartedness, makes very little progress in gaining a knowl- edge of the language or influence with the people, and pines for home, the sooner he goes home the better : the more pity he ever came away. I am glad to say that, as far as my experience and obser- vation go, such cases have been very few in China. Mission- aries generally acquire a growing delight in the work, even in missionaries’ mode of living. 31 / the most difficult, discouraging, and unhealthy fields ; and are rather prone to stay too long, to the detriment of their health and permanent usefulness, requiring to be urged, and some- times almost forced away by their brethren. Missionaries generally live at first in native houses, altered and fitted up in some degree in accordance with our ideas of comfort and convenience — putting in a few glass windows in place of the paper ones, and substituting boards for the floor- ing of a few rooms in the place of cement or brick. As soon as practicable, permanent houses are built somewhat after our own style of architecture. Our mode of living is similar to that at home. China fur- nishes nearly every article of food which we find in our own country. The native mode of preparing and cooking it is, however, very different from ours, and, in many respects, not suited to our tastes and habits. Most missionary families have an American cooking-stove, and servants are taught to prepare food according to our way, so that our tables and. meals correspond very nearly to what we have been accustom- ed to at home. A great deal is said in some quarters about the luxurious manner in which missionaries live in the East, occupying “palatial dwellings, employing a large number of servants, and riding on the shoulders of the men to whom they are sent to preach the Gospel.” Such remarks are so common that a reference to them needs no apology. In China our usual allowance for buildings is from twelve hundred to two thousand dollars for a house. This will fur- nish us with a plain dwelling, inferior in style and accommo- dations to most country parsonages at home. As for servants, there is no caste, as in India, almost ne- cessitating the employment of from six to ten different persons in a family, but we generally think it desirable to employ about three, though some have but two, and some have man- aged to get along with one. It should be understood that 318 CHINA AND THE CHINESE. our circumstances are very different from those of home. In- stead of having water brought to the kitchen by pipes, or sup- plied by a well and pump conveniently situated, our servants are often required to bring water for washing and cooking, etc., a distance varying from several rods to a quarter of a mile or more. Instead of having the convenience of the mar- ket-wagon calling at the door every day, the cook is often obliged to walk one or two miles to buy his meat, vegetables, and groceries. In Chinese cities we have no arrangements for receiving our letters at every corner, and delivering them in any place where we may wish to send them ; and if we have communications to send to other parts of the city or country, we must either waste our time in taking them ourselves, or send a special messenger. In going from place to place, we would be glad to make use of street cars if we had them, but we must forego this luxury. We would not feel that we could afford to hire a carriage, even if there were roads and car- riages. We generally prefer to walk when we are not too tired or ill to do so ; but when ladies or gentlemen are obliged to use a conveyance where boats are not to be had, they adopt the same mode of travelling that natives do, rich and poor, and engage a sedan at the rate of about twenty cents per hour, or a dollar a day ; and the bearers are very glad to get the employment. Being accustomed to take a great deal of out-door exercise, and requiring it, I have made comparative- ly little use of sedans, but would regard it as exceedingly un- wise and injurious for all missionaries to follow my example. The salaries of the missionaries of the various societies of the United States generally range from eight to twelve hun- dred dollars a year. This sum is not fixed as pay, or as an equivalent for their services, but as a mere competency for their support, while they give their labors and themselves to the work which they have undertaken. This salary for a mis- sionary and his wife is much lower than many, if not most, young unmarried clerks receive the first year of their coming out to China. WHAT IS TRUE ECONOMY? 319 But it is asked, Could not the missionaries economize still further, and live on a considerably lower salary ? This would no doubt be possible, but the question is, Would it be desira- ble ? Would it promote the object for which we go to Chi- na ? There are some missionaries Avho advocate living on re- duced salaries, and we might barely subsist, for a time at least, on a still smaller sum than even they would adopt. Many artisans and day laborers at home live and thrive and support their families on two or three hundred dollars a year ; and in China living is somewhat cheaper, and we might perhaps ex- ist on even less. In doing so, however, we would hardly rep- resent those from whom we are sent, and I fear that the re- sult would prove that we had been exercising a very poor economy. If Christians at home were really unable to furnish the present stipend, I trust that the men and women who are now laboring for Christ in China would, rather than abandon His cause, be willing to remain at their posts, receiving only the minimum necessary for a bare subsistence. But there is, in fact, no such necessity. Few will deny that the Church is giving but a small part of what she might easily give, and ought to give, and it would be a positive advantage for her to give. Or further, if living with a stricter economy, and on a smaller salary, would increase our influence among the people and promote our ultimate usefulness, we certainly ought to do it. But I believe that, from such a«course, no good results would follow, but rather harm. The Chinese are accustomed to associate poverty with inefficiency ; to see persons who are not pinched with want live generously ; and they intuitively judge of a man’s character and social position, in a great measure, by his dress, manners, and style of living. So far are intelligent and earnest native Christians, even those who are themselves very poor, from washing us to adopt their style of living, that I have known them to be so much exercised by the shabby appearance and ungenteel manners and mode of 320 CHINA AND THE CHINESE. life of some foreign teachers, as to insist upon the importance of their dressing better, and in every way living more respecta- bly, in order to increase their influence and usefulness. A missionary might try to do his own marketing, and his wife might spend the most of her time in the kitchen, and thus save the expense of one servant, and perhaps two ; but, after many years of expensive preparation for their great work, it seems but a miserable economy to spend their ener- gies and a considerable portion of each day’s time in doing that which a Chinaman can be employed to do for five dollars a month, neglecting the special work to which Christ has called them, to say nothing of producing dissatisfaction and complaints from servants, unpleasant remarks among neigh- bors, and acquiring the reputation, which is not at all enviable or desirable, of being penurious and narrow-minded. In Chi- na labor is cheap, and is divided among different kinds of servants. It is a very difficult matter to change the customs and views of as numerous and intelligent a people as the Chi- nese, and it is much the best way to conform to these customs in matters which are indifferent and unimportant. I learned a short time since that a church in our connec- tion was greatly shocked by the statement of a missionary from India, who had spent twenty-eight years in earnest and efficient labor, and literally worn himself out in the service of the Church, respecting the number of servants they employed there, and, in consequence, almost determined never to contrib- ute any thing. more tcp the cause of missions. I have little doubt that an effort on the part of this missionary to do with a less number of servants would have resulted in inconven- iences, annoyances, and interruptions, which would have gone far toward neutralizing his influence and destroying his use- fulness. I have noticed, as a matter of fact, which individuals may account for as they choose, that these objections and in- sinuations are generally made by those who do or give little or nothing for the cause of foreign missions themselves. The same sensitiveness is manifested in the views and feel- UNREASONABLE AND ROMANTIC IDEAS. 321 ings which some professed Christians entertain with reference to missionaries returning home to recruit their health, thus “wasting so much time and so much money.” I have also heard the return of missionaries deprecated on account of the “•unfavorable effect it had on the Church at home.” I have known of an individual’s writing to a missionary friend abroad, who was in a very precarious state of health, that if he had given himself to the work of being a missionary he would die before he would come home. These individual opinions would not be worth noticing, were there not reason to believe that those who entertain them are representatives of a class. Now I trust the missionaries are willing to die, if need be, for the cause of Christ, and for the heathen; but they have no disposition to sacrifice life and the hope of future usefulness out of regard to views and theories of professing Christians, so impracticable, unreasonable, and romantic as these. It might be well for those who entertain such exalted ideas of the char- acter of the missionary work, and the standard of Christian consecration, to consider whether, as the command to evan- gelize the nations is given to the whole Church, and rests equally upon every individual member of it, they ought not to become missionaries themselves, and to put in practice their own principles. Or if, for any reason, they choose to re- main at home, they might even here have the fullest opportu- nity of practicing at least one species of the self-denial which they Avould recommend to missionaries, namely, that of econ- omy ; and might adopt at once the minimum necessary to keep soul and body together ; vigorous health and ability to labor not being so absolutely indispensable here as for missionaries abroad. With regard to this whole matter of salaries and mode of living, I do not hesitate to state it as my opinion, that in Chi- na American missionaries at least, have erred on the side of a false and injurious economy, which has interfered, in some cases, greatly with their health, influence, and usefulness. We have no reason to complain, because we ourselves generally 0 2 322 CHINA AND THE CHINESE. fix the amount of our salaries. What I mean is, that it is the natural and general tendency of missionaries to stint them- selves in order to have more funds to apply to other purposes. In this connection it may be well to speak briefly of the opportunity for missionary labor of Christian ladies. It is # a prevalent opinion that the wives of missionaries are necessa- rily so much taken up with domestic duties that it is not practicable for them to accomplish much in direct efforts for the evangelization of the heathen, even for those of their own sex. I believe that the fact that so little is expected of them has had the effect, in many cases, of discouraging them from attempting and accomplishing much that they might and would gladly have done. In instructing the women of China, there is an important sphere of labor which especially belongs to Christian ladies ; and experience has shown that, even with a large family to care for, they may, without neglecting any domestic duties (making use of necessary assistance from servants), accomplish a great deal in visiting native women at their homes, superintending schools and female assistants, gathering women into industrial and Bible classes, and writ- ing books for the use of schools, inquirers, and church mem- bers or others. While the missionary’s wife should perhaps be left entirely free to attempt direct missionary work or not, and to follow her own tastes and inclinations, she should at least be heartily encouraged to share in the privileges of mis- sionary labor whenever she has the ability and disposition £o do so. Personal interest and employment, and bringing igno- rant idolaters to Christ, is at once the best antidote to home- sickness, and the purest source of happiness. While there is an important work for Christian women to do in the East, it is an interesting and gratifying fact that a large number of unmarried ladies are offering their services to our Boards. May Ave not recognize in this fact a special providence, and the necessity of so arranging and adjusting our plan of operations as to a\ r ail ourselves of this important agency Avhich God is raising up for the Church? THE STUDY OF THE LANGUAGE. 323 The practical question often arises as to the comparative advantages of married and unmarried missionaries. While it would be a great misfortune, as I conceive, for a mission to be composed wholly of unmarried men, I think it is a mistake hardly less serious to suppose that an unmarried man can not be a most useful missionary. Both classes of laborers are needed. Persons without family ties have advantages in itinerating and moving from place to place which are peculiar to their condition ; at the same time, the influence of Chris- tian women on the missionary body itself is too important to be foregone, to say nothing of the influence of Christian fam- ilies upon the heathen, and the labors which ladies may per- form among those of their own sex. It is sometimes stated by those who recommend young men to go out unmarried that wives are apt to lose their health, and to bring their hus- bands home with them. But it is equally true that they often keep them longer in the field, and add greatly to their effi- ciency while there.* But to return to the employments of the newdy -arrived missionary. Whatever special work he may choose for him- self in a later period of his life, the preparation for all kinds of work is the thorough acquisition of the language. This task must be undertaken resolutely, systematically, laboriously, and persistently. When thus prosecuted, few persons of or- dinary ability will fail to master, at least, the spoken language, so as to be able to communicate freely with the people and preach to them in their “ own tongue the wonderful works of God.” A Chinese literary man is employed at once as a per- sonal teacher, generally called a sien-sang. He becomes the constant attendant and companion of the missionary ; and out of this daily and intimate intercourse often grows a mutual attachment strong and lasting. After the knowledge of the * For a more complete view of woman’s work in China, and fuller in- formation respecting missionary life in general, the reader is referred to a recent work, entitled “Our Life in China,” written by Mrs. Nevius. and published by Carter and Brothers, New York. 324 : CHINA AND THE CHINESE. spoken language is partially or fully acquired, the sien-sang is often still retained as a scribe, and an assistant in further lit- erary studies and compositions. The question is sometimes asked, How soon after his ar- rival in the field may a missionary be really useful ? I answer, to a greater or less degree, from the very first. He may re- lieve his brethren of much secular work, and also assist in forming plans for the general interests of the mission. In the course of a few months he ean begin to communicate with his teacher, who learns to catch his meaning before he can be understood by others ; and who may be won to Christ, and become a brother beloved, and a true yoke-fellow in the work of bringing others to Christ. Missionaries, on their first arrival in China, generally board for a few months with other families until they have acquired some knowledge of the language. In the course of six months or a year, they ordinarily commence housekeeping by themselves. From this time they not only have a teacher under their daily influence, but also servants, and Chinese visitors and guests, if such are cordially encouraged to come to the missionary’s house. I regard one’s own family, inclu- ding, of course, all natives in any way connected Avith us, as one of the most interesting and hopeful spheres of mission- ary labor, and one which w'e are too apt to neglect. It may be said most truly, and adopted as a motto, that missionary Avork in China properly begins in the missionary’s OAvn home. It is natural, perhaps, to regard our servants simply as serv- ants, while our chief interest is directed to Avork in the study, or to labors for the masses of heathenism outside our doors. There is often a disposition to undertake Avork on a large scale, rather than, in a small Avay, with those in humble sta- tions and of comparatively little influence. These servants sent to us in the providence of God from different quarters are a poAverful agency through Avhom to influence others. Brought Avithin the inner sphere of our domestic life, they see us, and form an estimate of our real characters as others HOME INFLUENCES. 825 can not. It is but natural for them to observe us very close- ly ; they are familiar with our hourly employments, and judge of our real objects, and aims, and motives. They are closely questioned with reference to us by neighbors, by the men on the street whom they meet with in making their pur- chases, and by their families and acquaintances in the neigh- borhood where they reside. It is but right for us to presume, or at least hope that Christ has sent them to us to be educa- ted for Him, and prepared for usefulness in His vineyard. The careful selection of servants, and organizing them into a well-regulated household, is a matter of much importance, though by no means so simple and easy as might at first be imagined. If we would keep them long with us and uo them good, we must show a kindly interest in and sympa- thy with them and their families ; and, while we require of them strict attention to their business, we must show a gener- ous appreciation of their faithfulness. In seeking their spir- itual welfare, we have the great advantage of being able to meet them every day in family worship, and give them regu- lar and familiar instructions in the truths of God’s word. In our own family a considerable portion of time was always given in the morning to this exercise. Those who could read were required to do so, and those who could not were taught. We not only read a small portion of Scripture, but conversed familiarly about it, sang a hymn when the servants were able to j oin in it, and had an examination every day on the lesson of the previous one. In looking back upon my missionary life, these morning exercises are among my most pleasant rec- ollections. They were generally as interesting to my little audience as they were delightful to me. I remember one man, an excellent servant, and one who remained with us till we left China, who though he persistently declared his unwilling- ness ever to be a Christian himself, still seemed to take a special pleasure in answering difficult questions in family Avorship, and in giving the best synopsis of the lesson of the previous day. I have occasionally found him with his Bible 326 CHINA AND THE CHINESE. before him while he was at work, though he would have pre- ferred not to have me see his interest in it. The seed thus sown, and accompanied by affectionate exhortation and prayer, can hardly fail of producing its appropriate fruit. A con- siderable proportion of the first converts, and the first cate- chists and preachers, in most mission stations, are from the employes in mission families. I find, in going over the list of our domestics while in China from first to last, that about one-half of them were brought into the Church while connec- ed with us. I regret to say, however, that some of these have not fulfilled our expectations of them, having subsequently renounced Christianity, or led lives inconsistent with it. With a well-regulated household, and sympathizing and at- tached servants, some of them Christians who love to bear testimony for Christ, a missionary has a great advantage in receiving and interesting Chinese visitors, not being forgetful of the injunction of Scripture to use hospitality in entertain- ing strangers. In my opinion, every missionary residence should have accommodations for receiving and entertaining Chinese guests, and making them feel at ease there. There are few places where the Gospel message can be brought home with so much point and power. However, the desira- bleness of giving prominence or not to this particular mode of reaching the people will depend much on the tastes, dispo- sition, and habits of different missionaries. It is attended with many practical difficulties, but I believe that there are few modes of labor which will be found more encouraging or effective. The first attempts at preaching outside of one’s family are generally made by the roadside or in the chapel, and these ef- forts are often commenced satisfactorily and intelligibly in less than a year. Every mission in the open ports has one or more of these chapels. They are simply convenient places for meeting, conversing with and preaching to the people ; situ- ated generally on or near a public thoroughfare, and fitted up with seats or benches, and a platform and desk for the speak- CHAPEL WORK. 327 er. Sometimes a sign or placard at the door indicates the character of the building, and invites passers-by to come in. Persons in the street are often attracted by the sight of the foreigner, who is seen sitting or standing on the platform, through the open door. When a chapel is first opened, neigh- boring residents and shop-keepers enter in crowds, but their curiosity soon passes away, and those whom we meet are gen- erally strangers from a neighboring village or from a distance. The motive which brings them to us in most cases is mere empty curiosity. They wish to see a foreigner with their own eyes, and observe his features, dress, and manners. Our audi- ences vary from one or two to a hundred or more, according to the place and other circumstances. A coolie, or burden- bearer, looking in at the door and seeing convenient seats for resting, deposits his burden in the corner, and perhaps lights his pipe and sits down for a smoke, and to see what is going on. A well-dressed gentleman enters and reluctantly takes his seat, hardly knowing whether or not he is compromising his dignity in stopping in such a place and with such company. The mode of conducting the exercises in our chapels va- ries widely, according to the character of the audience, and the views and habits of the missionary. Some prefer a form- al service, consisting of reading the Scriptures, preaching, and prayer. This is practicable in places where the missionary is well known, and a considerable proportion of the audience have had some lessons in the proprieties of Christian worship, and, by their influence and example, help to keep the rest quiet. In most places, however, with promiscuous, uninstruct- ed, and ever-changing audiences, it is almost useless to attempt a continuous discourse or formal service. The people have never been accustomed to remain quiet in any public assem- blages. At weddings and on funeral occasions, and in attend- ing theatres, they walk around, converse with their friends, or make remarks about what is going on, without any restraint whatever. A formal discourse, lecture, or harangue is some- thing almost unheard of in China, and which we seldom read 328 CHINA AND THE CHINESE, of in their books. Their sages and public teachers have in- fluenced the masses through individuals, and have communi- cated their instructions by adopting the conversational or cat- echetical method. The recorded teachings of Confucius are all in this form. At present, when the natives wish to instruct or influence others, they generally do it in long conversations with single persons. When a company meets together for conference, their business is conducted informally, politeness and deference for each other being the only parliamentary rules for deliberative assemblies with which they are ac- quainted. I have known instances in which missionaries have attempt- ed to hold a formal service, when, as soon as their eyes were closed in prayer, the people would engage in conversation, making remarks about the singular ways of the foreigners, etc. In some cases, after a short prayer the speaker opens his eyes, and finds that his audience has retired, leaving him alone. Some missionaries adopt the method somewhat familiar to the Chinese, called kiang shn — “explain the book.” This gives a kind of authority and dignity to his teachings, while the speaker may use great freedom in varying his exercise by introducing illustrations and indulging in digressions accord- ing to circumstances. I have always preferred making a wide distinction between services for the uninstructed multitude, and for those who know and love God, and come together to engage in his wor- ship, and to be instructed out of his word ; and have gener- ally adopted the practice of meeting and dealing with these promiscuous and fluctuating audiences which come into the chapel in the same free conversational manner as in my own home, allowing the character of the exercises to be governed very much by circumstances. In this way I have been able to get nearer to my audience, to interest them more, and hold them longer than I could do otherwise. When the interest of the audience is excited and their attention arrested, many excellent opportunities are afforded for introducing and ex- THE CHINESE AVERSE TO CONTROVERSY. 329 plaining the truths and doctrines of the Gospel at some length. Our religious services with the native Christians correspond almost exactly to those in our churches at home. The occasions when scholars assemble in the cities of China to engage in the literary examinations often afford un- usual advantages for preaching. The streets are thronged with intelligent strangers, drawn from a large extent of terri- tory ; and many of them, not having seen foreigners before, are disposed to seek an interview with them. At such times the door's of the chapel are kept open as much of the time as pos- sible. These audiences, like those of the less educated classes, are generally respectful, and little disposed to raise objections and discussions. Our experience in this respect is very dif- ferent from that of missionaries in India. The Chinese gen- erally assent to what you say, and will often answer with more politeness' than sincerity, “ That is in accordance with doctrine “ It is true ; ” “ That is so precisely,” etc. This natural indisposition to controversy is due to different causes. Some are too proud to discuss such matters with foreigners ; some are too polite ; and most of them are afraid, being, as a race, of a timid disposition, comparatively unedu- cated, and unused to the logical exercise of their reasoning faculties, and having an intuitive consciousness that the truth is on the other side. AYhen they are willing to discuss Chris- tian topics, it is generally from a real interest and a desire for information, and their questions and objections are presented with a great deal of candor and politeness. I was particularly pleased with the intelligent interest and frankness of the scholars of Shantung, who visited us in large numbers during the first year of our labors there, and with whom I had many interesting discussions. Some of the topics introduced by them were characteristically Chinese, such as the defense of idolatry in some of its forms, of Con- fucianism as a complete and all-sufficient system of truth, or as a system altogether in harmony with Christianity. Some objections were urged to show the inferiority of Christianity 330 CHINA AND THE CHINESE. as compared to Confucianism, such as the following : “ Why does Christianity constantly appeal to motives resting upon the doctrine of future rewards and punishments, instead ot taking the higher ground of urging men to the practice of virtue simply because it is right, and obligatory ?” Some ob- jections were identical with those which have long been urged in Western lands, such as the following: “Is it consistent with the justice of God to punish the innocent and clear the guilty, as he does in visiting the penalty of death on the Sav- iour and letting the sinner go free?” “How can the doc- trine of the unity of God be reconciled with the existence of three distinct persons in the Godhead ?” “ How was it pos- sible for Christ to be born of a virgin, and for the human and divine natures to be united in the person of one man ?” After we have become familiar with the spoken language, and with Chinese modes of thought, and have acquired some experience in presenting to the people Christian truth, when the weather and our employments will permit, we undertake preaching excursions in the country. This is a very impor- tant and difficult part of missionary work. When we pass through districts which have never before been visited by foreigners, we are everywhere followed by immense crowds. On these excursions we generally go two by two, with one or more native assistants, if we can obtain them, in order to re- lieve and assist each other. It is easy to imagine the effect which would be produced in one of our quiet interior towns or villages in the United States by the announcement that two Chinamen, evidently literary gentlemen, and dressed in their native costume, were about to harangue the people in the public square. The same effect is produced in China when a boy in the outskirts of a town sees us coming in the distance, and after he has satisfied himself that he may credit his own senses, runs down the street, shouting at the top of his voioe, “ The red-haired men are coming !” or “ The white devils are coining !” (these are the names by which they gen- erally call us). IDOLATROUS ASSOCIATIONS OF THE LANGUAGE. 331 The whole town is thrown into a state of excitement. Women forget the proprieties of social life, and mingle in the jostling crowd to catch a sight of the strange apparition. Schools are emptied at once of pupils and teacher, and bus- iness is suspended for a time in the shops. A few of the more staid and respectable citizens look on and smile at the excited multitudes. We take our stand in some open area, or on the theatrical stage in the court of a temple, and are soon surrounded by an immense crowd ; the boys shouting, and the men making more noise than the boys in their vain efforts to keep them still. Every thing connected with us is an object of curiosity; the color of our eyes and hair, the material of which our clothes are made ; and those who can get near enough are examining with their eyes and fingers, boots, coats, buttons, shirt-bosoms, etc. After a few moments, by the uplifting of the hand and the utterance of a few familiar words, the audience is in a measure quieted, and all are intent on hearing what the unexpected visitor has to say. But here we meet witli difficulties which it is not easy for persons at home fully to appreciate. How shall we speak of God and the things of salvation in a language every religious word of which has only heathen and idolatrous ideas and as- sociations ? A language is the expression of the thoughts and ideas of the people who use it ; and naturally conveys to them only the ideas which they have been accustomed to con- nect with it. W ould we speak of God, we must either use the name of some particular heathen deity, or a general term applied to all their objects of worship; and the question arises in their minds, Is he speaking of this, that, or the oth- er of the hundreds of gods which sit in our idol temples ; or does he wish to introduce some strange nod from foreign shores ? Many of the religious terms which we use are, for want of better ones, borrowed from the idolatrous system of Buddhism ; for instance, the word heaven , which presents to their minds the Buddhist heaven. So of hell, sin, merit, etc. We are thankful if we can, by circumlocution, explanation, and 832 CHINA AND THE CHINESE. illustration, present clearly and forcibly one great truth, which would be conveyed to the mind of a child in Christian lands, by one word or sentence. We feel that we have accomplished much if we can leave behind us the thought of the unity, or the omnipresence, or the love of God, or of salvation by a re- deemer ; for these ideas, once lodged in the human mind, are vital germs, which will develop and grow, and, in process of time, bring forth their appropriate fruit. Passing from town to town, the same scene is constantly repeated, and our voices grow weak and hoarse, and our whole frames weary. In the south of China, where we travel most- ly in canals, we can take refuge for the purpose of eating and resting in our boats. But even there, when w r e have anchored our boat in the middle of the canal, men will sometimes wade out to it, and we will see a score of eyes peeping at us through the cracks and holes of the mat covers, while a dozen tongues are busy descanting on Avhat we eat, and how we eat it ; and an occasional burst of laughter indicates how much they are surprised and amused. Now this is all very annoying, but it is the better way to put up with it patiently. In the north of China, where there are no canals, and we travel on horseback, we must face the crowd almost from morning to night. It is Avorse than useless to claim the privilege of taking refuge in your inn. The Chinese are not accustomed to shut their doors on any one, nor to allow others to do so ; and they claim that, if they receive you kindly and treat you politely, they have a right to expect corresponding treatment from you — at least, the privilege of seeing you; and see you they will. Using force and barring the door against the crowd, would A'ery likely result in a mob, the breaking down of the doors, much injury and loss to the inn-keeper, and a very unfavora- ble impression with regard to the foreigner. On an excursion from Ningpo in 1856, in a city about two hundred miles in the interior, an English missionary and my- self Avere folloAved by an immense and excited croAvd almost ready to accord to us divine honors, and really saying to us, ITINERATIONS IN THE INTERIOR. 333 “Your visit as if the gods had come down to our insignifi- cant city.” An officer sent us a polite invitation to visit his yamun. He met us at the door, and received us with great cordiality. We thanked him for his polite invitation, but told him we feared that the crowd which was following us would give him so much annoyance and trouble that it would be bet- ter for us on his account to deny ourselves the pleasure of the visit and leave him at once. He assured us that there was no danger, and urged us to enter, which we did. He no doubt knew more about his people in many respects than we did, but this was an experience which was new to him. He re- mained without a short time to disperse the crowd, and to charge his servant to keep them from entering. In a few mo- ments, however, the people had broken through two doors, and we heard loud voices and altercations between them and the servant in the adjoining court. Seeing that his excel- lency was somewhat alarmed, I offered to go out to speak to the intruders. A few kind words and gentle reproofs, and a good opportunity to look at me satisfied them, and most of them dispersed in a good-humor. The best and right way is always to attack a Chinaman on the side of kindness and politeness. No other course will an- swer here. It is useless, at least at first, to tell them that you have no time to talk to them, or that you are tired. In the north of China I have, after preaching from horseback in a score of villages during the day, spent an hour or an hour and a half in the evening satisfying the curiosity of the people be- fore I could disperse the crowd, and go into the inn for food and rest. The presence of these interested audiences affords the mis- sionary a rare opportunity, seldom enjoyed in the same place afterward, to explain to the people his real character and ob- ject, to fix upon their minds some great Christian truth, and to produce as favorable an impression as possible ; thus preparing the way for the more quiet labors of those who are to follow. On these itinerations we are able to distribute as many 334 CHINA AND THE CHINESE. books as we can carry with us. The people are almost wild with excitement ; and we are often in danger of being over- borne by them, and having the books snatched from us. They have no idea, at least most of them, of the contents of the books, and many of those who seek them can not read intelli- gibly ; but as books are being given away they must have one. It will be a memento of the foreigner and his visit; it may contain something very curious or valuable ; at least, it may be sold for waste paper. Many of these books fall ultimately into the hands of readers, and much Christian knowledge is no doubt imparted by them. Some of the experiences detailed above are calculated at first to excite sanguine hopes of great and perhaps speedy re- sults. But there are darker shades necessary to complete this picture and make it a truthful representation of missionary life. I have described the first reception of the missionary in districts which have never before been visited. The same scenes are seldom if ever repeated in subsequent visits. When the missionary has left town, and the popular commotion has subsided, his character and employments are calmly discussed. Some shrewd scholar who knows something of us, and has perhaps read Christian books, expresses his views to ‘the peo- ple in language like the following : “ It is a pity that you should have been carried away by excitement, and treated this foreigner with so much respect, and spoken of his new and dangerous doctrines so flatteringly. The religion which he would introduce is exclusive, intolerant, revolutionary. It strikes at the root of all our cherished civil and social institu- tions. It would destroy every temple in the empire, however famous or costly, and abolish even the homage paid to the Emperor, to Confucius, and to deceased ancestors.” These conclusions are literally true, and it is not difficult for intelligent Chinese to reach them. Christianity is an exclu- sive religion, and it must supplant all others. There must be a conflict between truth and error before the former gains the ascendancy. Wherever the Gospel is introduced and appre- INTEREST FOLLOWED BY INDIFFERENCE. 335 bended the saying of Christ is verified, that he came not to send peace on earth, but a sword. When we visit a place the second time, we find that the former excitement and interest have been succeeded by suspicion, alarm, and an almost stud- ied coldness of manner on the part of the people. No crowds follow us in the streets, and but few pay any attention to us. Some who have been impressed by the truth, and are desir- ous to learn more of it, may come to us privately, and under cover of darkness, like Nicodemus of old. The earnest and intelligent sympathy of these affords some compensation for the loss of the synqjathy of the multitude. Alas ! like Nico- demus, most of them are unwilling to confess Christ openly, for fear of the reproach and opposition of their people. When the missionary has become familiar with the lan- guage, and the circumstances and wants of his particular field, and has learned his own personal adaptations, he is prepared to determine the question of duty as regards his special sphere of labor. F rom the foregoing, the reader may gain a general idea of the manner in which the missionary’s time is spent. His of- fice is no sinecure ; but he is cheered in his work by the con- sciousness that he is laboring for Christ, and the assurance that the cause with which he is identified shall ultimately tri- umph. In this heaven-appointed service, the lives of some of the noblest and most honored sons of the Church have already been spent ; and not a few have fallen at their posts in China. On the populous plain of Ningpo ; on the island of Kulang- su ; in the grave-yards of Canton, Hong-kong, Fuchow, and Shanghai ; and on the rocky promontory which looks from the northern boundary of China across the sea to Manchuria ; be- neath the waters of Hang-chow Bay and the Pechele Gulf ; and in other spots known to loving survivors, and to the more loving Saviour, they rest from their labors. 336 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER XXII. DIFFERENT METHODS AND AGENCIES EMPLOYED IN MISSION- ARY WORK. The great Mission of the Christian Church. — The Character of the Work the same now as in the Times of the Apostles. — Advantages and Dis- advantages peculiar to different Times. — Auxiliary and preparatory Agencies.-— The Work of the Medical Missionary. — The Scripture Idea of Preaching. — The Question of adopting the native Costume. — The Importance of Mission Schools. — Error of applying Principles drawn from one Field to another and different one. — Objections to English Schools as Missionary Agencies. — The Use of the Press. — Character and Use of Tracts. — The Sphere of the Bible in the Work of Missions. — The Importance of feeding the Flock.-— The Necessity of training Na- tive Christians to Habits of Activity and Independence. — The Impor- tance of raising up and training a Native Ministry, and the Difficulties attending this Work in China. The great mission of the Christian Church imposed upon her by the express command of her glorified Head is that of making known the “ Good Hews ” of salvation to every creat- ure under the whole heaven. It is not to teach mechanics and civil engineering, or foreign languages or sciences ; not to Christianize heathen nations by civilizing them, as some plainly assert ; but to Christianize them, and leave them to develop their own form of civilization. In understanding the nature of the duty imposed by the great commission, we can surely have no better guide than the practice of the Apostles. Wherever they went they knew nothing but Christ and Him crucified. Those who declaim against introducing among uninstructed heathen what they are pleased to repre- sent as the difficult and incomprehensible doctrines of Chris- tianity, and advocate the commencing with other simpler and more practical matters and educating them up to these things CHARACTER OF THE WORK UNCHANGED. 387 gradually, have evidently received “ another Gospel,” widely differing from that presented in the Bible. The spiritual condition of the heathen world, and conse- quently the character of the missionary work, are essentially the same now that they were when the immediate disciples of Christ commenced their labors. The moral condition and spiritual wants of our common nature have not changed. The end and object sought, namely, the conversion and sjoirit- ual regeneration of the soul, are precisely the same; God’s revealed truth is still the means to be employed ; man is the feeble instrument, and God’s Spirit the almighty agent. The plans and methods made iise of in bringing the truth to bear upon the minds of the heathen are various, and may and should be changed and modified according to different conditions and circumstances. While the apostolic history furnishes us with our true and only guides and models, we are not to suppose that we must in every respect do just as the Apostles did, for this would be impossible ; nor that the Apostles would not have pursued a somewhat different course under other circumstances. They had advantages in the prosecution of their work which were peculiar to their age ; while, on the other hand, we have our advantages and compensations. They were not only possessed of the gift of tongues, and the power of work- ing miracles, but they labored in regions comparatively near home, and having, almost the same climate ; and among peo- ple belonging to the same empire, acknowledging the same laws, speaking, for the most part, the same language, and hav- ing, in the main, the same customs and usages. F urthermore, the Jews and Jewish proselytes scattered throughout the Ro- man Empire had made the true idea of God and of spiritual worship more or less familiar to those among whom they dwelt, and the Jewish synagogue was a place where the first missionaries of the Gospel might always find intelligent and appreciating hearers. These circumstances gave them great facilities in commencing their work at once, and with the P 338 CHINA AND THE CHINESE. highest degree of efficiency, and also in constantly changing the sphere of their labors. The advantages of the missionary of the present age are these : Christianity is not now the religion of a small, unac- knowledged, and despised sect, but of the most enlightened and influential nations of the world; its doctrines are more clearly developed and defined than formerly; its evidences are the accumulations of the thinking minds, and of the ex- periences and providences of ages. Christian nations hold the controlling influence of the world ; have opened new com- munication with every part of it; and have obtained almost everywhere a toleration and protection for Christianity which did not exist in the Roman Empire ; while the press makes information general and easy of acquisition. No feature of the labors of the first propagators of Chris- tianity was more prominent than this, that the Gospel was proclaimed in connection with acts of kindness and humanity — healing the sick, raising the dead, and comforting the dis- tressed. One striking sentence of the inspired Scriptures characterizes the whole life of our Saviour. “ He went about doing good.” Miraculous powers were given the Apostles, and constantly made use of by them in their ministry. One of the reasons for conferring this power was, no doubt, to give to the new religion a divine authority and sanction ; but an- other very important one was that of attracting attention, re- moving prejudice, gaining the confidence and affection of the people, and stamping the religion of Jesus as one of love, of human sympathies, and of “ good-will toward men.” This great principle and rule of action illustrated in the life of Christ and of the Apostles is as important and applica- ble now as ever. A missionary who has little regard for the temporal wants and sorrows of those with whom he comes in contact, and regards his duty discharged when he has taught the sin of idolatry, denounced the law against the transgressor, and pointed him to Christ as the only refuge, very imperfectly illustrates the spirit of Christ’s Gospel, and is likely to have a c THE MEDICAL AKT AS AN AUXILIARY. 389 comparatively fruitless ministry. It is true that we can not relieve a hundredth part of the misery which we are obliged to witness, but we may and ought to do what we can toward it. We may show a lively sympathy and good-will, if we have it, in a thousand ways. In order to convince and in- form the understanding, we must first reach and influence the heart. To secure this object, the co-operation of foreign Chris- tian physicians is of great importance. It is impossible to tell how much of our success in gaining the confidence of the people is due to this agency. I remember that when I was endeavoring to establish a station in the interior city of Hang-cliow, and the people were regarding me with consider- able prejudice and suspicion, one day, while I was speaking to a crowd in the street, a soldier forced his way toward me, and, addressing me very cordially and respectfully, pointed to a deep scar on his cheek. Ide said he had once been severely wounded in battle, and that in the hospital in Shanghai Dr. Lockhart had dressed and healed his wounds and saved his life. Another man in the same company said that he had re- ceived similar kindness from Dr. M'Cartee in Ningpo ; and both testified that in the hospital they were taught the same doctrine that I was then preaching. Hundreds and thousands such as these scattered along the coast, and in some of the in- terior provinces, are constantly bearing testimony in our favor. Aside from relieving suffering, and having an influence to dispose the people kindly toward us, the practice of the heal- ing art affords the most clear and decided evidence of our su- periority in the knowledge of some branches, at least, of med- ical science. Native practitioners are so ignorant of physi- ology, anatomy, and surgery, that some of the surgical opera- tions performed by Western physicians seem to them little less than miraculous. There is great need of medical mis- sionaries in China, and a noble and important work for thorny to do, not only in practicing their profession, but also in pre- paring a medical literature and introducing medical science 340 CHINA AND THE CHINESE. among the people. I may add here by the way that, notwith- standing the Chinese appreciate and acknowledge our superi- ority in surgery, most of them, and many even of the native Christians, prefer their own physicians in fevers and other familiar diseases of the country. So much for agencies which are introductory and auxiliary to the primary and ultimate work of the missionary — that of preaching the Gospel. It is a very important question, which meets us at the outset: what are we to understand by the preaching of the Gospel ? There seems to be a tendency to interpret this duty according to our modern and specific idea of preaching, namely, the formal addressing of public audiences. I believe the scriptural idea is a much more general one, embracing every possible mode of presenting Christian truth. The great missionary commission is given in its fullest and most clearly defined form in the Gospel of St. Matthew: “Go ye therefore, and teach (literally make disciples of) all nations ; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; teaching them to obseiwe all things whatsoever I have commanded you.” Our work, then, con- sists of three distinct parts : making or gathering disciples ; baptizing and organizing them into churches ; and teaching them and building them up in the faith. Disciples are gathered by bringing before them the truth as it is in Jesus. This the Apostles did in a variety of ways — by casual conver- sation, by visiting from house to house, by mingling socially with the people in their feasts and public gatherings, by teaching, by epistolary correspondence, and by formal public addresses. The fact that speaking or preaching to large audiences is almost unknown in China, and the importance of the social and individual presentation of the truth, have been spoken of in a former chapter. ^ To facilitate free and familiar intercourse with the people, some have recommended the adoption of the native costume. By making use of it in visiting places for the first time, a SCHOOLS AS A MISSIONARY AGENCY. 341 missionary in a great measure escapes notice, and is not fol- lowed by such large crowds. This renders his itinerations more quiet and less laborious ; but for this reason, they would probably be less effective. As the natives soon learn to rec- ognize the missionary as a foreigner whatever costume he adopts, his dress becomes a matter of comparatively little im- portance. The great and essential point is to cultivate and manifest a warm sympathy and interest, and a cordiality of manner. Without these, the adoption of the native costume would only make the missionary’s deficiencies the more striking ; with them, I believe the use of our own national costume will not at all detract from the esteem, familiarity, and respect with which we will be regarded. The question respecting the practicability and desirable- ness of mission schools in China is one of much importance. Many missionary societies have discarded them, as an agency expensive, absorbing a great deal of the missionaries’ time and strength, .and comparatively fruitless in results; urging those whom they send out to devote themselves chiefly, if not exclusively, to preaching. I am decidedly of the opinion that this principle is a mistaken and an unfortunate one, as re- gards the Chinese Empire. It seems to have been adopted as a result, principally, of a discouraging experience with English schools in India. But it does not follow that be- cause schools have not proved successful in India they there- fore will not in China; much less that because a particular kind of schools has not -answered our expectations in one place, the same result will follow the establishment of all other kinds of schools everywhere. It is a serious error among Christians at home, though I believe a very ’common one, to apply rules and principles drawn from a limited experience in one missionary field to missionary operations generally. Some persons seem to re- gard the heathen as all belonging to the same class, and con- forming to one type ; while in fact they differ very widely, each nation having a marked individuality of its own. What 342 CHINA AND THE CHINESE. a wide difference between the uncultivated tribes of Africa and the inhabitants of the Chinese Empire ! and again, be- tween either of these races and the Nestorians and Armeni- ans, who can hardly be called, with strict propriety, heathen. And when we look at the Mohammedans, the inhabitants of India and Japan and Siam, and the islands of the Pacific and our Western Indians, we find that each race and nation has its own peculiarities, and requires, in the mode of intro- ducing the Gospel special modifications and adaptations which can best be devised and applied by the missionaries on the ground. But to return from this digression : the result of more than twenty years’ experience with our boy’s boarding-school and girl’s boarding-school in Ningpo is to show that schools of this kind are among the cheapest and most efficient mis- sionary agencies which can be employed in China. They have had devoted to them less than one-fourth of the time and labor of our missionary force, and during the early his- tory of our Church in that place they furnished a large pro- portion of its members — I believe more than one-half ; while the greatly-increased number of accessions during the last four or five years in our out-stations is due mostly to the efforts of native laborers, who have been brought into the Church through these institutions for educating and training the young. In a word, the growing success of the Ningpo Mission in bringing souls to Christ and establishing churches in our out-stations may be traced) in a great degree, to the two schools above referred to. The same results have not followed the establishment of English boarding-schools. Indeed, it must be admitted, they have added very little to the membership of native churches, or to the efficient working force of the missions with which they have been connected. The Ningpo Mission, anticipating the results which have followed in other places, excluded •English from its schools at an early period, aiming at the thorough acquaintance of the pupils with their own language THE ENGLISH LANGUAGE IN SCHOOLS. 343 and literature, and their familiarity with the Scriptures and Christian doctrines. The? facts and circumstances bearing upon the subject of teaching English are these : In China there is an urgent de- mand for interpreters who understand both the English and Chinese languages. The “ Pigeon-English,” described in Chapter XIV., is made to answer as a medium of communi- cation for ordinary purposes of trade; but Chinamen who can speak English well are still much sought after, and com- mand salaries from five to ten times as large as the same persons would receive if they were familiar with their own language only. Here is a strong temptation to draw boys acquainted with our language from mission schools even be- fore the time of their indenture expires. Most of the pupils from those schools where English has been taught have yielded to these temptations, sought employment in the foreign communities, and been lost to the missions ; and some of them have formed such habits and acquired such characters, as to bring reproach upon themselves and the cause of missions with which they have been in a measure connected. If a few are hopefully converted, and retain their connection with the church and the mission, their knowledge of English gives them little or no additional influence with their countrymen ; while they have acquired it at the expense of a thorough Chinese education, and can hardly secure the respect of their own peo- ple as literary men or teachers. More than this, they are apt to think that it is very moderate and reasonable for them to expect one-half or one-third as large a salary as they can com mand in the foreign communities ; and thus, while a knowl- edge of English does not add to their efficiency as agents of the mission, it adds much to their expensiveness. Of course, there can be no objection to the establishment of English schools in China ; and they are, indeed, much needed ; but, under the circumstances, this matter should be attended to by the foreign communities, and not by Christians at home ; and such schools should not be regarded as distinct- 3U CHINA AND THE CHINESE. ively a missionary agency. Were they established by benev- olent and enterprising merchants in the foreign communities, having for their express object the supplying of English and Chinese interpreters, and also a knowledge of Western science and literature, and placed in charge of efficient Christian teachers, they might accomplish great good in facilitating in- tercourse between China and Western nations; and at the same time prove an important auxiliary to the work of mis- sions. It appears to me that the teachings and example of the New Testament do not sanction or authorize any indirect methods of propagating the Gospel except in a manner inci- dental, subordinate, and auxiliary to the great end. Human science has no regenerating and sanctifying power in it. An acquaintance with Western languages' not only introduces the student to the stores of religious and scientific knowledge, but to works which teach rationalism, infidelity, and “ science false- ly so called.” As a result of introducing our language into India, English works on infidelity are now republished there, and are eagerly sought after by educated young men who have been taught in mission and government schools ; and there is reason to fear that missionaries may find the educated talent which they have helped to create arrayed against them and Christianity, armed with weapons drawn from the dead- liest enemies of our faith. It is true that the period of con- troversy must come, and that the truth need fear no opposi- tion or attack ; but it will come soon enough from the preach- ing of the simple Gospel in the language of the country ; and in this way it will come in a form much more likely to insure the signal triumph of the truth. Christianity, on its introduc- tion into heathen countries, does not generally affect first the learned minds of the country, and through them the masses, but it finds its first converts among the middle and lower class- es ; its leaven operates silently and almost unperceived among the masses ; it becomes Avidely diffused ; strikes its roots deep and firm into the native soil, and powerfully affects and con- THE USE OF THE PRESS. 345 trols the native mind. As the natural result of this process, a controversy would arise, not between the foreign missionary and a few semi-Christianized or science-Christianized natives, in which the people generally would have little or no interest, but one between native Christians and the representatives and defenders of the old forms of idolatry. This controversy would not be the reproduction of those originating in other ages and countries entirely foreign to native thought and cir- cumstances, calculated only to place the whole subject of Christianity in a false and prejudicial light before the people, but one naturally growing out of, and belonging to, the pres- ent. It would be a controversy not in a foreign tongue, but in the language of the people, moulded and directed by native thought, taking a form suited to the native mind ; forming a new epoch, and marking the period of the downfall of idolatry, and the establishment of the religion of Jesus. While I believe the experience of missionaries in every field tends to emphasize the importance of the apostolic practice of the oral presentation of the truth, in methods adapted to varying circumstances, and to the degree of intelligence and information of different individuals ; still, the powerful agency of the Press must not, in this age, be neglected. Christian tracts should be regarded as taking the place as far as they can of the oral teacher ; having the one advantage of travers- ing wider fields, and perhaps reaching more individuals than the living preacher can. Like oral teachings, they should be specifically adapted to the native mind ; looking at the truth from the native stand-point, and as logically connected with the prevailing religious systems, doctrines, and modes of thought. F or this reason, reprints of our standai’d and most valuable tracts would be almost useless ; and hardly a single one, as far as I am aware, has been translated for the purpose of general distribution. We have the “ Pilgrim’s Progress,” “ Henry and his Bearer,” “ Come to Jesus,” and a few works of this class ; but they are not adapted to the heathen popula- tion of China, and are appreciated and used principally by P 2 346 CHINA AND THE CHINESE. persons wlio have obtained more or less instruction in con- nection with our established missions, and occupy much the same position with regard to Christianity that unconverted persons do in our own country. Hundreds of tracts, some of them medium-sized books, and others containing but a few sheets, have been prepared by missionaries with special refer- ence to those who have never heard of Christ. Very great use has been made of them, and many millions of pages have been scattered throughout the empire, especially along the coast. The results which they have produced will be noticed in the next chapter. It is proper, and almost necessary, to refer in this connec- tion to the distribution of the Bible in China, and its legitimate place and use among the different agencies for evangelizing hea- then countries. I find that many at home regard the work of the missionary as made up in a great measure, if not princi- pally, of efforts to distribute the Bible among the heathen. Immense sums of money have been contributed, especially by Christians in England, to be appropriated to this special ob- ject. Views and plans of this kind proceed, as I apprehend, upon a mistaken idea of the character and design of the Bible ; which, if we carefully consider the subject, will be seen, I think, to be neither adapted to nor intended for the instruction of the heathen as such. Some have replied to such state- ments as this i “ Is not the religion of the Bible a universal one, and adapted to the wants of man everywhere ? and does not God know how to present His own truth to men infinitely better than we do?” On these questions all Christians can but be in perfect unity of sentiment and feeling. But the fact is, no part of the Bible was addressed primarily to a heathen people (if we except a few such portions of it as St. Paul’s address at Lystra and on Mars’ Hill). On the contrary, every part of it is addressed to persons in some degree instructed and informed, and presupposes a great amount of knowledge which is necessary to the correct apprehension of it, and of which heathen nations are in a great measure ignorant. DIFFICULTIES IN UNDERSTANDING THE BIBLE. 347 The difficulties in the way of the right understanding of the Bible by the heathen are of two kinds : the one growing- out of the inability of their language to express Christian ideas ; and the other relating to allusions to historical facts and personages, and national usages and religious rites, with which they are entirely unacquainted. The former difficulties were spoken of in the previous chapter, in which it was remarked that nearly all the terms in the Chinese language have only idolatrous and heathen asso- ciations, and do not clearly express Christian truth to the na- tive mind until new Christian ideas have been associated with them by oral teachings and explanations. The difficulties of the latter kind are sufficiently apparent from the general state- ment above, without further specifications. It may be said that the Bible will explain its own language, and also its references to facts, customs, and usages, etc. If the intelligent reader will only study it carefully, this is true ; but few persons have been found in any heathen land rvho have succeeded, unaided, in searching out its real meaning. Even to those who are interested, and desire to understand it, the difficulties it presents are great. If Philip had reason to address to the Ethiopian eunuch just returning from Jeru- salem the question, “ Understandest thou what thou readest?” and if there was reason in the reply of the enunch, “ How can I, except some man should guide me ?” is it strange that the Bible should present almost insuperable difficulties to those who have hardly any idea even of the being and character of God? But the difficulties to which I am referring may, perhaps, be best illustrated by a few practical examples. Some of the historical portions of the Old and Hew Testament are, of course, in their primary meaning and scope, perfectly intelligi- ble. Take, for instance, the history of Joseph, which has been printed separately by our press and widely distributed ; the book following in the main the text of the Scripture narra- tive without explanations or comment. The first page intro- 348 CHINA AND THE CHINESE. duces the subject of the history by a reference to Abraham and Jacob, stating that Jacob had “two wives,” and after- ward “ two concubines,” of whom were born the twelve pa- triarchs, Joseph being one. This beautiful portion of the Bible is accurately and truthfully presented ; but who would expect the Chinese reader to understand its relation to the whole Scripture history and Christian revelation ? How could the distribution of this and similar parts of the Bible without note or comment be regarded as carrying out the command of our Saviour to evangelize the nations ? It would be only natural for the Chinese reader, in the absence of any explana- tion, to suppose that the examples and customs presented in the book were at least sanctioned by those who distributed them ; and it is difficult to conceive how, without special providential interposition, he could avoid the conclusion that polygamy and concubinage were sanctioned, if not recom- mended by our religion. As an example from the simpler portions of the New Tes- tament, take the commencement of the Gospel of St. Mark : “ The beginning of the Gospel of Jesus Christ, the Son of God.” This seems perfectly simple to us, and it may appear strange to some that any difficulty can be found in it ; but al- most every word in the sentence is an enigma to the heathen Chinaman. According to the Chinese idiom, the translation runs thus : “ God’s Son Jesus Christ Gospel beginning. 4 ’ The word God suggests a thousand deities supernal and infernal, but certainly not the God of the Bible, for alas ! they know Him not. “ God’s Son ” would certainly not convey to the reader any idea of the second person of the sacred Trinity, or help to form a just conception of the character of the God re- ferred to. The names of our Saviour Jesus Christ are trans- lated by Chinese characters resembling as nearly as possible the sounds of the original, and representing simply foreign names without meaning or associations. Gospel is translated by two characters meaning, respectively, “happiness” and “ sound but the combination is a new and peculiar one, and THE PROPER USE .OF THE BIBLE. 349 it would be difficult for the uninstructed reader to tell with certainty its meaning. The next, and last, word “ beginning,” which is evidently connected with the two preceding it, form- ing the expression “ happiness sound beginning,” affords no assistance toward making it intelligible. Each of the follow- ing verses, looked at from the Chinese stand-point, presents similar difficulties, and is liable to some other misconception. Thus we are brought back to the precept and practice plainly revealed in Scripture, that it is principally by the in- strumentality of the living teacher that God will save them that are lost. When the heathen are brought to Christ, “ As new-born babes they desire the sincere milk of the word,” and turn to the Scriptures as to their natural food. Then their introductory instruction, and the influence of the Spirit by whose inspiration the sacred volume was written, furnish the keys for unlocking its mysteries. Different truths and historical facts are perceived in their true connection and re- lations ; the whole volume assumes its symmetrical propor- tions as a perfect revelation of God’s will to man ; and in it are seen the infinite holiness and perfections of the Divine nature, and the true portraiture of sinful fallen man, who pre- sents not one perfect example, and is only to be imitated in those peculiarities which accord with the perfect example of Christ. Having endeavored to state these views fully and clearly, wffiich I may say are, I believe, held in common by most mis- sionaries of experience Avith whom I am acquainted, and also by intelligent native Christians generally, I would be careful to guard them against misapprehension. The Bible should accompany and follow the labors of the missionary, rather than precede them. Were Ave confined to oral teaching, Avith- out any translation of the Scriptures, Ave Avould feel very im- perfectly equipped for our Avork. All missionaries distribute the Word of God among the heathen to a considerable extent, but not broadcast, without explanation, note, or comment. A feAV verbal explanations, or a short introduction to the Bible, 350 CHINA AND THE CHINESE. relieve its general distribution of many of the objections which have been stated. Without such explanation or introduction, the natural and reasonable inference of the Chinaman when he receives a work written in his own language is, that the book was prepared and intended for educated men like him- self ; that it is supposed to be adapted to their circumstances, and makes use of no words, expressions, or references which he may not be naturally expected to understand. Finding that it is full of difficulties, he comes to the conclusion that we are ignorant of them and their language, and are not fit to write a book ; and the idea has become very common among them that our Christian literature is unintelligible ; and this fact is sometimes given as a reason for their not receiving tracts from us. If, however, we have an opportunity to tell them that the Bible did not originate with us, but in different countries from our own, and in remote ages ; that it is the sacred book of our religion, containing a revelation from the only God of heaven to the whole world ; that we give, as near- ly as possible, a literal translation of it from the original lan- guages, without daring to make any change ; stating, at the same time, that they will meet with difficulties in understand- ing it, and urging them to study it carefully and seek for ex- planations of it in other works and from the missionaries, its character is appreciated at once, and it is regarded perhaps with more profound respect than if it w T ere easily understood. W e often give away the Bible, or parts of it, in connection with tracts ; especially such as contain some account of its ori- gin, character, and design, or put it in the hands of intelligent scholars who have visited us from motives of curiosity and in- terest, and with whom we have had the opportunity of com- municating religious instruction orally. The views which I have presented with reference to the general distribution of the Bible in China have no application whatever to mission fields in Roman Catholic and Mohamme- dan countries, or among the different corrupt Christian sects of Syria and the Turkish Empire. Among most of the in- THE IMPORTANCE OF PASTORAL SUPERVISION. 351 habitants of these countries, ideas more or less correct of the character and offices of the three persons of the sacred Trinity are familiar as household words, and the Bible is received and acknowledged as a revelation from God, and the authoritative and ultimate standard to which all religious truth must be re- ferred. The sphere of the Bible’s influence in China is almost daily widening as a general knowledge of Christianity is ex- tended, and we trust the time is not far distant when the ut- terance of the name of the Book of books will awaken the same associations and feelings in the minds of the Chinese people that it now does in ours. My principal reason for dwelling on this subject so much at length is to establish the general and important principle that the Bible can not be used as a substitute for the mission- ary ; nor can the Christian Church be absolved from its duty to give the Gospel to the heathen by contributing money to send to them any number of Bibles. The living messengers of the Church must go and introduce the truth of Christ among the natives first and principally by oral instruction in their mother-tongues ; by acts of kindness and sympathy ; by lives embodying and illustrating the Gospel which they preach. In addition to the work of bringing the heathen to the knowledge of Christ, a very important part of the duty of the missionary which is brought prominently to view in the great commission is that of feeding the flock as under-shepherds ; teaching those who are brought into the Church of Christ to observe all things whatsoever he has commanded. The mis- sionary who gathers a little and feeble church, and leaves it comparatively uncared for, influenced by the idea that his principal work is to preach the Gospel to the heathen, will be in danger of finding that the converts he lias made are more a trial to him than a comfort or help. Weak in the faith, im- perfectly instructed, not wholly freed from heathen and idol- atrous habits and associations, and surrounded by tempta- tions, they need line upon line — here a little and there a little — a careful watch, a tender sympathy, to be cherished as a 352 CHINA AND THE CHINESE. “ nurse cherishes her children.” The missionary, if he would build up for Christ living, earnest, active churches, must know how to reprove, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine. His influence, even upon the people generally, is far greater when it is exerted indirectly through native Chris- tians, than when he spends his whole time and energy in direct preaching to the heathen. lie can preach to them most ex- tensively and effectually by preparing and stimulating every one who has named the name of Christ to go everywhere preaching the word ; to be living epistles, known and read of all men. The first stage of a missionary’s work in China is very dif- ferent from the subsequent ones. Of course he must do all the preaching until natives are brought into the Church to help him. This period of waiting for the first-fruits is, in some places, a long and trying one. When a little church is gathered, he is still obliged to act for some time as its pastor until a suitable person can be found in the native church itself to assume the office. Such native Christians should be brought forward as soon as possible ; the missionary ever re- membering that it is not his appropriate work to assume the pastoral care of a single native church longer than such a course is absolutely necessary ; and that, by doing so, he may be inflicting a positive injury upon it. His special business is to plant independent, self-supporting Christian institutions, I and to raise up a native ministry. One of his most important I duties is that of teaching and training native Christians to rely upon themselves and Christ rather than the foreign mis- sionary, and of devolving work and responsibility upon them just as fast as they can bear them. The opposite course will cramp their intellectual and spiritual development, dwarf their manhood, and make them permanently dependent and inef- ficient. That kindness is a mistaken one which would do for them what they can do for themselves, though it may be with difficulty, and at first imperfectly, or would lighten the cross which Christ has laid upon them. THE IMPORTANCE OF A NATIVE MINISTRY. 858 As the number of the native churches increases, and the missionary’s work grows upon him, he finds himself wholly unequal to it, and he must have help ; and this help must come principally from the native Christians. They should not only all of them hear witness for Christ from the first, but also, as soon as possible, furnish from their number elders and pastors, teachers and evangelists, both to look after their own spiritual interests, and to carry the Gospel into the re- gions beyond. This important matter of raising up a native ministry claimed a large share of the attention of the Apostles ; and it constitutes one of the most necessary and difficult parts of the work of the modern missionary. The two extremes equally dangerous should, as far as possible, be avoided, of intro- ducing men into the sacred office who have not the necessary intellectual, biblical, and spiritual qualifications, and that of not making use of the material at hand from timidity or mis- judged prudence. In the early stages of the missionary work, high literary and theological qualifications are not indispensa- ble. The essential prerequisite is sincere and earnest piety. As native Christians increase in knowledge, the churches re- quire pastors of more thorough preparation and training, and the higher the standard to which they can be brought the better. Providing China with suitable teachers and evangelists is now a matter of immediate and pressing importance. In our most flourishing stations churches are increasing almost more rapidly than pastors can be found for them. It is a fact for which we should be thankful, that we are not without the ma- terial for native laborers ; but the difficulty is in giving them the necessary preparation. As yet, there is no theological school in China, and the work of teaching candidates for the ministry is performed by the missionaries at the different sta- tions, in connection with their other labors. Some who think that the advantages of theological instruction in a seminary or school hardly compensate, even in our own country, for 354 CHINA AND THE CHINESE. its disadvantages, as compared with instruction under the su- perintendence of a pastor and in connection with daily pastoral work, would naturally conclude that on mission ground these institutions would certainly be superfluous, if not injurious. There are, however, some circumstances peculiar to the mis- sion fields in China which constitute special reasons for the establishment of theological schools, which reasons may be briefly referred to. Ministers are able to attend to the instruction of candidates at home because in our language we are supplied with a great variety of text-books, in the study of which the student’s time is mostly spent. In China we have hardly the one-hundredth part of the helps to study which may be had at home, and therefore must depend principally on oral instruction, which requires so much time that missionaries, in addition to their other duties, find it difficult, if not impossible, to give to this work that attention which its importance requires. It must be remembered further, that while all pastors at home are supposed to be competent to superintend the studies of can- didates for the ministry, this is by no means the case with all missionaries, as this undertaking in China requires an addition- al preparation which must be made on the ground, including, at least, a thorough acquaintance with the spoken language, while a familiarity with the literature and religious systems of China is very desirable. Such qualifications are the result of years of hard study, and are not to be expected in one who has only been on the ground a few years. It .sometimes hap- pens, even in a large mission, that owing to an imperfect knowledge of the written or the vernacular language, or both, or from pressure of other duties, there are few if any who are able to attend to the studies of the candidates for the minis- try, at least as they would wish to, and students are obliged to be without instruction the greater part of the time simply from necessity ; and, after spending two or three times the number of years which are generally considered to be suffi- cient for a course of theological study, they are obliged to HOW SHALL CANDIDATES BE INSTRUCTED? 355 give up in« despair, or to enter the ministry imperfectly pre- pared. Again, candidates at home are better able to forego the advantages of a course of instruction in a theological semi- nary, because they have usually spent years in a thorough course of intellectual and literary training in college and pre- paratory schools, while most of our theological students in China have been almost entirely without any corresponding advantages of this kind. To give them that attention which they require, some missionary or missionaries must devote themselves principally or exclusively to this department of labor. With our present small missionary force for each sta- tion, to attempt this work separately seems an unnecessary waste of time. Should it be assigned to a few persons spe- cially qualified for it, and candidates from different quarters be gathered together in a general school, at least such as are in circumstances to leave home and to undertake a thorough course of study, other missionaries would be greatly relieved thereby, and would have more time to devote to other labors. The theological teachers would almost necessarily be obliged to prepare text-books which would be of use throughout the empire, and promising young men who should enjoy the ad- vantages of a higher training-school would also become quali- fied to assist in teaching others. It is impossible to treat this subject here in detail. It is my object simply to point out its great importance, and the practical difficulties which attend it. The work of missionaries in China is fast becoming one of general superintendence of native laborers and churches ; the preparation of a Christian and theological literature ; and the training of a native ministry. .As the work develops and as- sumes a different character, a great deal of practical wisdom is required in changing plans to suit changing circumstances. 356 CHINA AND THE CHINESE. CHAPTER XXIII. RESULTS OF MISSIONARY WORK. Unfavorable Reports respecting the Work of Missionaries, and their inju- rious Effects. — The Unreliableness of these Reports, and the Manner in which they originate. — The true Character of the Missionary Work, and the Difficulties attending it. — Detailed and Statistical Accounts of differ- ent Mission Stations not attempted. — Much has been accomplished in necessary Preparation for the direct Work of preaching the Gospel. — Ef- fects produced by the general Diffusion of Christian Truth among the Masses. — Ripe Fruits. — The Classes from which the first Converts are usually drawn, and the Means by which they are brought into the Church. — Illustrative Experiences of Individuals and Families. — The Influence of Native Converts of both Sexes in building up Native Churches. — The Work of Native Preachers in the Out-stations. — Gen- eral Statistics of the Results of Missions in China. — Special Reference to the Growth of Churches at Ningpo and in the Ports recently opened. — Remarkable Work in Lao-ling. On the subject of this chapter very different opinions are entertained. It is often asserted by those who have spent years in China, and profess to speak intelligently and advised- ly, that the missionary work there has been a failure. These reports have been so widely and persistently circulated, and have had such a decided and injurious influence upon many to whom we had naturally looked for confidence, sympathy, and co- operation ,' that it seems almost a necessity to give them a special consideration. It is but just to say that they are, in most instances, repeated frankly and openly, and that many honestly believe that they present the facts of the case. The derogatory testimony of others, however, is given with such an animus as ought to excite the suspicion of the most care- less ; presenting as it does the most conclu si ve. evidence either of ignorance or malevolence. CURRENT VIEWS OF FOREIGN" MISSIONS. 357 In the published views of a Dr. Marron, a person connect- ed with a Prussian scientific expedition which visited China, Japan, and Siam a few years since, the following sentences occur in connection with much else in the same strain : “ There is — and when abroad I hear only one opinion — no institution more useless than these missionaries.”* * * “ I deny that there is a single Christian among the Chinese, that is, one who has comprehended the Christian doctrine, and whose Christian social views have become the mainspring of all his actions,” etc. Before leaving China, I copied the following from the Hong-kong Daily Dress, written by an “ occasional cor- respondent “ Ask any man of mind and of experience in China, and he will tell you that it is childish to expect to con- vert them (the Chinese) by any means yet attempted to what we call in England, Ireland, and Scotland, Christianity. And this brings me to another subject; the farther I travel, the more I am convinced that from Exeter Hall, by way of Shet- land and Connaught, to Pekin, practical philanthropy must ™ the pioneer to bona fide Christianity. Teach the Arab to construct and inhalSt some more civilized dwelling than the low mud hovel you see along the railroad side from Alexan- dria to Suez. Show the Chinamen by precept and example that honesty is the best policy, and that cleanliness is health. I say try, if it be possible, to send out good and sensible men of the civil-engineer class to educate the ignorant in these mat- ters, and you will do more for Christianity in fifty years than the old lady’s string of tenets uttered from the mouths of maudlin missionaries could effect in fifty centuries.” It is not difficult to infer the religious tenets and character of the writ- er of this article, or to determine how much weight should be given to his estimate of the Christian character of Chinese converts. I have not heard whether, since his return to En- gland, he has succeeded in finding and sending out persons answering to his ideas of the model modern missionary. I would not quote these extracts at such length, did they 358 CHINA AND THE CHINESE. not, as I believe, afford a good index of the real feelings and opinions of many, if not most of the foreign residents in China. I was told by a very respectable and intelligent American connected with one of our prominent mercantile firms in Shanghai that the above extract from the Hong-konsr paper presented his views and those of nearly all of his ac- quaintances. Even some Christian travellers have helped to circulate these reports which they find current in the foreign commu- nities ; and by their character, and supposed sympathy with the cause of Christ, have given to them an authority and plau- sibility which they would not otherwise obtain. I met in China an English chaplain who was collecting information with which to enlighten the Christian public at home. He had just come from Amoy, where there were at that time at least two self-supporting native churches in connection with one mission (that of the Reformed Dutch Church of the Uni- ted States), and where converts were multiplying rapidly, and the missionary work was full of interest and encouragement. He informed me that he had made particular inquiries aboili the missionaries, and had learned that th% had accomplished hardly any thing ; that their attempt to Christianize the Chi- nese was a failure. It is unnecessary to state where he obtain- ed his information ; he certainly did not obtain it from mis- sionaries, or from any one who knew any thing about the subj ect. It could not be expected that these views, which are enter- tained by so many foreign residents and travellers in China, would not have a decided influence at home. Returned mis- sionaries meet with them everywhere. A few months since, after addressing a church in Brooklyn on the subject of missions in China, a lady was introduced to me who said that she was very glad to have heard my state- ments ; for she had been told repeatedly by an acquaintance of hers that the missionary work in China had accomplished nothing, and that missionaries generally led idle, useless, and, INJURIOUS MISREPRESENTATIONS. 359 in many instances, immoral lives. I replied that I was glad to be able to give her a more favorable opinion of our work ; and that I would also be very happy to see the gentleman referred to, and, if possible, to correct or modify his impressions by the result of my own experience and observations. I was accord- ingly invited to meet him at tea the next evening at the house of a common friend. I was disappointed in not seeing him there, however, as he declined the invitation, saying at the same time that his views were based on hearsay, and that he had only heard of one instance of immorality among mission- aries, and that occurred about twenty years ago, and he had forgotten the man’s name ! This is about what these reports generally amount to ; and those who hear them, and are so often troubled by them, will find, by subjecting the persons by whom they are circulated to a short catechizing as to the sources of their information and the reliableness of their tes- timony, that “ they understand neither what they say, nor whereof they affirm.” Not long since a course of popular and scientific lectures was delivered in different places in Western New Yqrk by an individual from one of our Eastern cities. The object of the lecturer appears to have been the glorification of the great Anglo-Saxon race. He had human skulls and portraitures, and historical facts and scientific deductions, to prove conclu- sively to his delighted and complacent auditors that they be- longed to a race far superior to all others. Other peoples and tribes were the results of separate creations, and could never share with us either .our form of civilization or of relig- ion. To show clearly that his statement and facts were true as applied to China, he stated that efforts to introduce the Christian religion in the Chinese Empire had been so fruitless and discouraging that they had almost been given up as use- less, and Christian societies were actually recalling their mis- sionaries from that country ! These statements, and the con- clusions drawn from them, though rather startling, seem to have been accepted and believed by the great majority of those 360 CHINA AND THE CHINESE. who heard them ; for was not the speaker a popular lecturer, and an editor of a New York City paper, and (in his own esti- mation at least) a careful, learned, scientific man ? The effect produced upon some Christians at home by the testimony of merchants and others who have been in China is seen in a short paragraph in the New York Observer of June 25th, 1868. I have no doubt that the editor of that excellent paper feels a real and a deep interest in the cause of missions, and that he would be glad to believe that missionaries are faithful in the discharge of their trust; but he appears to be rdther unsettled and doubtful on the subject. His remarks are as follows : “ There is a lamentable want of sympathy in China between the commercial and religious interests of the Western nations. Seldom do we meet an Englishman or an American engaged in commerce in that portion of the East who seems to have a favorable regard for the labors of the missionaries. We do not intend to give reasons at present for this state of things, but%erely express genuine regret at its existence, and the hope that new relations and interests may result in making all men of Christian nations alike active and earnest for the spread of Christian civilization and Gos- pel faith.” With reference to all these reports, I do not hesitate to say that they are based upon a misapprehension of the true char- acter of Christianity, of the Chinese, and of the missionary work ; and that they are as unfounded in fact, as they are un- generous in spirit and injurious in effect. Missionaries will freely admit that they are not exempt from the weakness and imperfections that belong to other professions ; that some of their number may perhaps have mistaken their calling ; and that the labors of the whole body of missionaries have not been followed by the degree of success which might have been hoped for, and which a higher devotion might have secured. But we are far from admitting that missionaries as a class Avill not bear favorable comparison as respects intelligence, efficiency, and devotion to their calling, with the members of ORIGIN OF THESE REPORTS EXPLAINED. 361 the ministerial or other learned professions at home or abroad, or that the missionary work has been in any proper sense “ a failure.” If it be asked, “ How, then, have the views referred to above become so prevalent ?” the fact is easily explained. Most of the work of the missionary is of such a character as not to strike the attention of superficial observers. It is performecT in the study, in the chapel, and in villages and cities in the in- terior. A large proportion of the converts are to be found in country out-stations, unvisited and unknown in the foreign communities ; and it is not strange that merchants hardly ever see them or hear of them. Should they happen to meet a compa- ny of native Christians, they could not distinguish them from the rest of their countrymen ; nor could they, being unacquaint- ed with the language, hold any communication with them. Mer- chants usually obtain their information from their body-servant or “ boy,” who is generally quick and shrewd, and as cm fait as his master in the use of the Pigeon-English ; though not often of the educated or well-informed class, or at all acquainted with missionaries or native Christians. A few of the English- speaking young men who have been trained in mission schools, and have acquired a by no means enviable reputation in the foreign communities, are pointed to by those who are willing to take up an evil report as representative types of native Christians generally, though they may never have made any profession of religion whatever. We would be most happy to communicate information on the ground respecting our work both to foreign residents and travellers, but it is a cause of regret that we have few oppor- tunities to do so. Merchants are so absorbed in their busi- ness that they seldom have the time or disposition to visit us. Travellers and officers in our navy, whom we are always most happy to see and entertain, are generally more interested in going to a heathen temple, or gathering curiosities in the shops, or making an excursion into the country, than in visit- ing a native Christian family or an out-station, or in listening Q 862 CHINA AND THE CHINESE. to detailed accounts of our work. These persons often come to us with opinions as to our work already formed and minds prejudiced. It is as difficult to remove these prejudices as to decide what course to pursue in entertaining them. Should we determine not to turn aside from our daily employments, and to make no special effort to render their visit agreeable, “we would do violence to our own feelings, and be justly charge- able with being deficient in hospitality and ordinary polite- ness. On the other hand, if we give ourselves up for the time to social enjoyment and recreation, and endeavor to fur- nish our tables with somewhat such food as our guests are accustomed to, we are in danger of producing the impression that this is a sample of our daily life and occupations. This has, in fact, again and again been the result of our attempts to “ use hospitality.” I should be very forgetful and ungrateful not to mention that there are a few from every class to be met with abroad who visit us when they can, who go with us to our work, and examine carefully into its details, and whose testimony with reference to us and to missions is almost more favorable than we deserve or .wish. But this testimony, if published, is found in papers which those of opposite opinions and sympathies seldom read ; and, if given in conversation, is received with prejudice and suspicion. It should be added further, that the ports where most foreigners are found are the ones where missionaries .have accomplished least, and there are conse- quently fewer results to point to than in other places. These discouraging representations of missionary work, while they are innocently circulated by many who suppose them to be true, originate, for the most part, with those who would fain believe* that there are no consistent native Chris- tians in China ; as such would be a standing reproof to them, reminding them of their own inconsistency and neglect ; per- haps of broken vows and a shipwrecked faith, and a life on account of which the name of God is blasphemed among the heathen. RESULTS WHICH MAY BE EXPECTED. 363 In forming a just estimate of the kind and degree of re- sults which might be reasonably expected, it is necessary to take into view the nature of the work, and the circumstances under which it is prosecuted. First, and principally, the greatest of all difficulties which we find in every land, and in our own individual consciousness, exists in China unrestrained and intensified. This difficulty is clearly expressed in Holy Writ : “ The carnal mind is enmity against God ; for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.” And again : “ The natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him ; neither can he know them, because they are spiritually discerned.” To the opposition and blindness of our common nature, there are superadded in China many obstacles which are unknown in Christian lands, and which it is difficult for most persons fully to appreciate. The minds of the people are preoccupied by systems of error adapted to satisfy their religious longings and allay their fears ; systems sanctioned and confirmed by the usage of their ancestors for thousands of years, and inter- woven with all their social and civil institutions. Idolatry and superstition have entered into and corrupted their lan- guage, and the very constitution of their minds, so that it seems at first that every avenue through which they can be reached by the truth is closed. It must be further remembered that those who have un- dertaken this work are very few. The whole number of Prot- estant missionaries now in China from Europe and America is about one hundred. W ere England and the United States supplied with religious teachers at the same rate in propor- tion to the population, they would have about ten ministers of the Gospel each. In view of these and other difficulties which might be mentioned, some of them originating with foreigners, such as the opium-trade, which is a standing objection to Christianity, and the notorious immorality and lawlessness of many who belong to nominally Christian nations, the Christianizing of 364 CHINA AND THE CHINESE. China by the preaching of Christ and Him crucified might well be coflsidered (judged of by ordinary principles of cause and effect, aside from special divine interposition and aid) as visionary and impossible. Our ground of confidence is in the fact that the Christian religion is equally adapted to, and designed for all ages and peoples, and that God has declared that it shall prevail over the whole world. Between the opposite and equally extreme and unreason- able views that the Christianization of heathen nations is im- .possible, and, on the other hand, that we have a right to be surprised and disappointed if they do not embrace Christianity in large numbers on the first presentation of it, we have the scriptural view that the success of the Gospel, wherever it is preached, is certain, and that it generally reaches its results from small and almost imperceptible beginnings. The king- dom of Heaven is compared by Him who is the head of that kingdom to the “ least of all seeds ” and to the “ hidden leaven.” Its progress and workings are silent, gradual, and unperceived ; but certain, continuous, and irresistible, accord- ing to a fixed law of life and development. n War and commerce change the relations and conditions of nations rapidly, and sway and constrain the minds of vast populations in a body, producing those marked changes in the outward condition of nations which are seized upon by the historian as great national epochs. These changes are, however, often as superficial, evanescent, and disappointing- in their results, as they are rapid and startling in their mani- festations. The Gospel of Christ does not perform its work upon nations in the aggregate. Its sublime mission is that of conquering and subduing nations by subduir^ its individ- ual members, bringing into captivity every thought to the obedience of Christ. It does not overpower and constrain for the time the will, but enlightens the mind, convinces the understanding, and regenerates the heart. It goes down to the very foundations of individual life, society, and govern- ment; and its greatest triumphs are realized before its out- THE THREE-FOLD CLASSIFICATION OF RESULTS. 365 ward effects are perceived. The leaven, though hidden, is constantly working, and pervading the whole mass. The mustard-seed, though unperceived and undiscoverable, is every moment developing its germ, and calling into action those vital forces by which it is to come forth to the light and spread wide its branches. It is unreasonable and useless to expect the harvest without waiting for the early and latter rain, or to gather ripe and abundant fruit from trees which have been but just transplanted, and are but beginning to send forth their roots into the soil. The order of nature and of grace is “ First the blade, then the ear ; after that, the full corn in the ear.” These preliminary remarks and explanations, which have been prolonged far beyond my first intention, I trust the reader will not regard as inappropriate or uncalled for, under the circumstances; and I now proceed to the main subject of this chapter. The limits which I have prescribed for myself will not ad- mit of special and detailed reference to individual mission- aries or missions, or even to the history and ojjerations of the particular stations with which I have been connected. It is rather my object to state facts and principles applicable to missions in general. But in giving a general view of our work and its results, it seems very desirable and almost neces- sary to make free use of illustrative facts taken from mission- ary life. In doing this, I shall draw principally upon my own experience; partly on account of the labor and time which would be necessary to collect the same materials from other sources, and partly because, in speaking of facts and oc- currences with which I am familiar, I can with greater cer- tainty avoid inaccuracy and misrepresentation. I hope that these statements in explanation will relieve me from the charge of egotism, or a want of interest in, or appreciation of the labors of others. The actual results of missionary labor may conveniently be arranged under three general heads. 366 CHINA AND THE CHINESE. 1st. Advancement in the necessary preparation for the dif- fusion of Christian truth. — It is evident, to any reasonable and thoughtful person, that years of preparation are required in China before entering effectively upon direct evangelistic work. A most difficult language must be acquired, and also more or less familiarity with the literature and religious sys- tems of China and native modes of thought. At first it is not easy to determine upon the best plan for reaching the peo- ple, and the proper agencies to be employed. The amount of labor of this kind performed in China it is difficult to esti- mate, or for those who have not become familiar with it by personal experience fully to appreciate. It should ever be borne in mind that such occupations as these, though at first they have only a literary character, are in the strictest sense missionary work, and, when successfully prosecuted, result in a most important advantage to the cause. Most of the mis- sionaries in China- speak the language not only intelligibly, but accurately and fluently. Some of them who have been long in the field are now ripe Chinese scholars, having gone on increasing in their qualifications for usefulness during most of the period since the opening of the country. Dic- tionaries, grammars, and vocabularies have been prepared ; careful translations of the Bible have been made, not only in the universal literary language, but in many of its local dia- lects. Schools have been established, and text-books prepared for those schools ; tracts suited to the Chinese mind have been written ; houses and chapels have been built ; materials and appliances for extending our work have been gathered, and plans for futm-e labor have been matured. These pre- liminaries are as indispensable in our work as it is for an army to provide itself with stores and equipments, to become acquainted with military tactics and drill, and with the posi- tion, character, and resources of the enemy, before entering upon a campaign. When this preparation is made, a stage of progress is reached, a positive result secured, and a real ap- proximation made toward the great end in view. PERSISTENT LABOR FRUITFUL. 367 2d. The general diffusion of elementary Christian truth among the masses is another result of great importance. When a missionary has acquired the language, he may di- rect his attention to general labors among the masses, or con- centrate his efforts upon a comparatively few individuals who are brought within the sphere of his daily influence. Most persons carry on both of these kinds of labor together. The natural effect of the former is to produce a partial and imper- fect result on a large scale ; while that of concentrated effort is to produce a complete and ultimate result on a small scale, and in a comparatively short period of time. In scattering the seed broadcast by the distribution of tracts, or in desul- tory preaching to transient hearers, the system of Christian truth as a complete whole is not clearly apprehended. Still, some simple doctrines are received into many hearts, and are gradually communicated from one to another. It is a fact full of encouragement that much Christian knowledge, though fragmentary and imperfect, has been treasured up in the minds of many who are not yet disenthralled from the slavery of idolatry; and though for the present overshadowed by the ranker growths of error, and chilled by the colei and blighting atmosphere of idolatry and superstition, these imperishable seeds of divine truth, though for a time dormant, will, under favoring circumstances in the good providence of God, spring up and proeluce an abundant harvest. These truths are talked of in ten thousand homes ; they are allaying prejudice, under- mining old systems, and daily becoming more widely diffused and more clearly understood. It is quite possible that those efforts which seemed in the beginning to be fruitless, will prove in the end to have been most blessed ; and that many whose sorrowful complaint through life has been “ Who hath believed our report ? and to whom is the arm of the Lord re- vealed ?” will have reason, when they see the wide-spread ef- fects of their work of faith and patience, to thank God for the special labors to which he assigned them. Many in- stances might be cited in the experience of different mission- yes CHINA AND THE CHINESE. aries in China in which persons who had received religious instruction, and had afterward been lost sight of and almost forgotten, have, after a period of years, reappeared, sought further instruction, and become earnest and useful Christians. A very decided effect is often produced upon the masses before any converts have been received from them into the Church ; an effect which for the time seems to repel rather than attract the people, though it marks a legitimate and important advancement in the progress of our work. In 1 86 1 Baptist and Presbyterian missionaries from the United States commenced their labors in the city of Tung-chow, in the province of Shantung. The people received us with a great deal of cor- diality and respect, and we had many visitors from the more influential and literary classes, and also from the officers. We were received and regarded simply as foreign scholars and teachers, and were the objects of much interest and curiosity. When the simple doctrines of the Gospel were first presented — the unity of God ; His character as the one F uther in Heav- en ; salvation from sin through Christ ; the immortality of the soul, and eternal happiness in Heaven, these sublime truths were in the main received with interest and delight. In the course of the year, however, the whole aspect of the work and the feelings of the people were changed. As they learned more of Christianity, and discovered that it imposed a life of self-denial ; was in irreconcilable conflict with all false sys- tems of religion ; and tolerated no object of worship beside the true God, their prejudices and opposition were aroused. The fact that several of ouii servants and teachers united with the church about this time, tended still more to draw the atten- tion of the public toward us and our work. To the great majority of the people, the fact of a Chinaman’s renouncing his own gods and the idolatrous practices of his countrymen, and worshiping the God of the foreigners, was inexplicable. That an extraordinary influence of some kind had been brought to bear upon the minds of native converts was evident ; but the people had no idea of the power of Christian truth, much ' IGNORANT AND SUPERSTITIOUS ' SUSPICIONS. 369 less of that of the Iloly Spirit. It seemed most reasonable and satisfactory to them to account for our influence by the supposition of the use of magic and mysterious arts. It was generally believed that, in serving tea to our guests, we added to it some foreign medicine or drug, by which we gained a controlling influence over those who partook of it and made them our willing slaves. It was rumored also that the whole community was in danger, as we were insinuating, by means of paid agents, our foreign medicine into the flour used in the city, and flour cakes from the bakeries were at a discount for some weeks. We were at that time wishing to rent a house, and, in looking for one, visited a number of places in the city. Wherever we went we were carefully watched ; and as we were noticed to go to the well in each place, and to - spend some time about it, it was suggested that we were poi- soning the water of the city ; and well-cleaning became the or- der of the day. In many of the wells a little bag of red powder was found, supposed to be the dreaded medication. This no doubt originated with the well-cleaners, who were reaping a rich harvest, and were interested in confirming and continu- ing the suspicions of the inhabitants. The excitement in- creased ; people looked angrily at us as we met them in the streets. Inflammatory placards were posted in different parts of the city maligning our character, and warning the people against being entrapped and deceived by us. Violence was threatened, and the city magistrates thought it necessary to issue a proclamation to restrain and quiet the people. The citizens were thoroughly frightened ; and those most opposed to us were afraid that they too might catch the infection and become Christians in spite of themselves. If persons more intelligent and better informed than the rest expressed the opinion that these reports were foolish and groundless, they were suspected of being in league with us, or unconsciously influenced by us. This public commotion, which was occa- sioned by evident conversions to Christianity, and a growing knowledge of our real character and aims, tended greatly to Q 2 370 CHINA AND THE CHINESE. bring missionaries ancl their work more prominently before the people. Our character and operations were universal topics of conversation ; many matters were explained of which they were before in doubt; and, when the excitement sub- sided, it was generally understood that the only means made use of by us was the simple preaching of the Gospel, and that the only constraint by which natives were led to embrace it was that of a conviction of its truth. Since the period refer- red to, the people generally have not been as cordial and free in their intercourse with .us as before, but the number of hopeful converts has constantly increased. 3d. We now come to the consideration of ripe fruits of missionary labor ; of real conversions from heathenism, and the establishment of native Christian churches. The great majority of the first native Christians of China, as I have before intimated, are persons who have been under the missionaries’ daily influence ; who have had line upon line, pre- cept upon precept; who have thus become acquainted with the whole system of Scripture truth ; and have not only learn- ed of it from oral teaching, but also seen it illustrated in the life. They are literary men employed by us as scribes and to teach us the language; servants in our families, and pupils in our schools. With most of them we have daily opportu- nities for reading and explaining the Scriptures, pressing home upon their hearts and consciences the matter of per- sonal religion, and uniting in social prayer and praise. They become as familiar with the Scriptures as most persons are in our own country ; the truth is, by the influence of God’s Spirit, made the wisdom of God and the power of God unto their salvation, and they are constrained to take up the cross and follow the Lord Jesus. I can not better illustrate the manner in which individuals are brought into the Church in China, and made use of by Christ in carrying on His work, than by referring to an ex- ample from each of the classes above designated, taken from the converts belonging to our mission at Ningpo. They EXPEDIENCE OF A CHINESE CONVERT. 371 may be regarded as representative types of many of the na- tive Christians to be found in connection Avith the different missions along the coast. About tiventy years ago, a Chinese scholar Avdiose family name Avas Lu Avas employed by one of our missionaries as a teacher. After a time he Avas desirous of leaving home in the employ of a Chinese mandarin to spend several years in the interior as a scribe or attendant. He introduced to his employer his son Lu Kyise-dzing, a young man then about tAventy years of age, and recommended him as a fit person to supply his place as teacher. The son Avas accepted, and the father left home, communicating privately to his Avife this parting injunction: “Should Kyke-dzing Avish at any future time to embrace The religion of the foreigners you must not oppose him ; for their religion is true.” In the course of a feAV years, Kyise-dzing, as his father had anticipated, Avas brought by his convictions of truth and duty to decide the great question Avhether he Avould accept or reject Christ and His salvation. He resolved to be a Christian, and made knoAvn to his mother his determination. This announcement awakened on her part violent opposition and abuse. She de- clared that she could not and Avould not survive the disgrace of her son’s renouncing the religion and the customs of his ancestors and “ following the foreigners and that if he should persist in being baptized, she Avould drown herself in the river — a very common mode of committing suicide in China. The trying position of Kyice-dzing in a country Avhere filial piety and obedience are regarded as the first of all virtues may be easily imagined. In deciding the question of duty, he Avas made to feel the force of those striking words of our Saviour Avhich seem designed to meet just such cases as this : “ He that loveth father or mother more than me is not Avorthy of me.” This trial affected his mind and body to such an extent that ho became seriously ill and delirious, and his life for a time was almost despaired of. He recovered, however, and made a public profession of Christianity. Time Avould 372 CHINA AND THE CHINESE.’ fail to describe the opposition, annoyances, and petty persecu- tions which he met with in his family ; the attempts to pre- vent him from engaging in his religious duties and private devotions, and to draw him back to heathenism. A firm ad- herence to. his own religious convictions in opposition to the wishes of family and friends proved in his case, as in many others which I could name, the greatest blessing to those he loved, and bound them to him by new and tender bonds of love and gratitude. It was a work of years, but one after an- other every member of the family, his wife, his mother, his grandmother, his sister, and a cousin were through his instru- mentality brought to Christ ; and they became a united fam- ily in the Lord, and one of the most interesting Christian households it has ever been my privilege to know at home or abroad. Kyias-dzing was one of the first of the native elders of the Ningpo church, and nearly every member of the family has filled some useful sphere of missionary labor. Thus the influence of the foreign missionary brought to bear upon one Chinaman twenty years ago was not only made the means of his conversion, but has brought a whole family into the Church, and is now operating through them upon scores of others -who are brought within the sphere of their influence. Nearly twenty years since a young man named Dzing Sliih- nyiao was employed by Rev. W. A. P. Martin in Ningpo as servant and printer. While connected with him he became a Christian, and afterward a catechist. Through his faithful efforts an acquaintance of his was brought to Christ, who be- came the first native pastor of the Presbytery of Ningpo. He now has the charge of a church numbering nearly one hun- dred members, many of whom were converted through his in- strumentality. Dzing Shih-nyiao is at present laboring at an out-station more than a hundred miles in the interior, where a native church is being gathered. More than twenty years ago a little boy named King Ling- yiu was brought to the Boys’ Boarding-school at Ningpo. At a comparatively early age he became a Christian, and had RESULTS OF WORK IN OUT-STATIONS. 373 his attention directed to the Gospel ministry. He was an earnest student, acquired a familiar knowledge of the Scrip- tures, and the outlines of Christian doctrine ; and, after years of study and employment as a catechist, he was in 1864 form- ally ordained as an evangelist. More than a year since he was called to his rest ; but a church of eighty members, and grate- ful and cherished memories of his zeal, wisdom, love, and faithfulness, still bear testimony tp the fact that he was an in- strument chosen of God, a workman who needed not to be ashamed. During the first stage of the history of a mission the great- er proportion of the converts are generally males. This is accounted for by the fact of the seclusion of females in China, the comparatively small number of female missionaries, and the employment chiefly of males as servants and teachers. During the second stage of progress, when the work of making known the Gospel falls into the hands of natives, the state of things is reversed. In every age and country there has seemed to be in the nature of woman a peculiar suscepti- bility to religious impressions, and a readiness to respond to the call of a. Saviour’s love. In China converted husbands have often been the means of bringing their wives into the church, sons their mothers ; and when a native preacher, with a Christian wife, commences his work at an out-station, fe- male converts generally predominate greatly. In out-stations conducted by natives, the most effective method of building up a church is still found, to be that of la- boring for and with individuals, rather than random preach- ing to crowds. When a native preacher first settles in a new station, he is usually regarded with much suspicion and dis- like. His enterprise attracts some notice, and strangers, in- fluenced by curiosity, make him a visit, manifesting, however, a distant reserve. Every movement is carefully watched and weighed. His boldness in standing up alone as the exponent of a foreign and despised religion, coupled with a conciliating spirit and deference to others, commands respect ; his meek- 874 CHINA AND THE CHINESE. ness and self-control under opposition and rebuke excite sym- pathy; the truth which he utters rivets the attention of some auditor, sinks deep into the mind, and perhaps awakens an earnest interest. By degrees, in answer to the oft-repeated invitation to come to the chapel, he has the pleasure of re- ceiving a few visitors, almost always from the poorer and humbler classes. They are welcomed and entertained as guests, the conversation relating to general as well as religious topics. These visitors are very apt to come in the quiet and leisure of the evening. While they sip their tea and smoke their pipes, many subjects relating to foreigners and foreign customs, and the relations of the native teacher to the foreign- ers, are freely discussed ; much interesting, novel, and impor- tant information is communicated ; and from these social in- terviews there springs up a mutual confidence and attachment. Before the visitors take their leave, they are told of the cus- tom of Christians to close the day with thanksgiving and prayer to God, and are invited to take part in these exercises. They listen with mingled feelings of curiosity and awe, while the Chinese Christian opens with reverence the volume of God’s word and speaks of Him who is our Father in heaven, and has sent this book as a precious revelation of His will to His loved but erring children. Perhaps he chooses one from the parables of our Saviour, so wonderfully adapted to convey simple truth to the minds of the uriinstructed, and unfolds the meaning of those precious lessons of Him who spake as never man spake. Then the whole company, Christian and heathen, bow together in the worship of the Great Unseen. To one and another the house of the native preacher becomes a favorite place for spending the evening, and in these evening exercises much religious truth is gradually imparted. Some of these visitors are found in process of time among the Sabbath wor- shipers. By degrees their eyes open to the light, and their hearts to receive the Lord Jesus as their Saviour and their King. They bring with them others in whom they are interest- ed, and whom they can influence. Thus the work grows. A EVIDENCES OF ACTIVITY AND GROWTH. 875 clmrch is established. Living men and women, strong in the power of God’s Spirit, stand up to do battle for Christ. A fountain of living and healing waters is opened, whose influence shall ever continue and increase. . The whole number of Protestant native Christians in China is at present about four thousand. These are to be found in the various stations along the coast — from Canton, in the south, to Pekin, in the north, but principally in the “ five treaty ports,” which have been occupied about twenty-five years. Most of the cities opened by the treaty of 1860 - have also their native churches. I do not know of a single place in the Chi- nese Empire which has been occupied even but a few years as a missionary station which has not at present a Christian church. Indeed, it would be difficult to find a church or Christian community in the West which has increased in the same ratio as the Chinese churches. The annual report of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church for 1868 shows an addition during the last year of one hundred and forty persons on profession of their faith to its eleven churches in China, which is more than one-tliird of the mem- bership of these churches. This has been nearly their uniform rate of increase for several years past. How many churches in our own country give the same evidence of healthy growth and Christian activity ? To refer briefly to the missions with which I have been personally connected. When I reached Ningpo in 1854 we had there one church, numbering about twenty members. These were mostly from the city of Ningpo ; all were pecunia- rily dependent upon us ; we had hardly a native assistant, and not a single out-station. That small and feeble church has grown into six regularly organized churches, with an aggre- gate membership of nearly four hundred persons. Several of these churches are situated thirty, fifty, and one hundred and twenty miles in the interior. Of the additions to them for several years past, only a very small proportion has any pecun- iary connection with the mission whatever; on the contrary, 876 CHINA AND THE CHINESE. a large majority suffer seriously in their temporal matters by becoming Christians. In connection with that one mission we have six native licentiates, four ordained ministers, and an efficient corps pi catechists, Christian teachers, and candidates for the ministry. The most of the preaching and the pastor- al work is now performed by natives, and our depleted band of foreign missionaries have almost more than they can do to superintend the work of natives, and instruct candidates for the ministry. The Chinese have proved themselves efficient laborers and church officers, and are generally disposed to con- tribute liberally of their means to support their own Chris- tian institutions. Since my arrival in the United States I have received a letter from the native pastor of the church of Yu- yiao, in which he says, “ Every member of this church, man, woman, and child, gives something for the cause of Christ. Most have adopted the rule of giving one-tenth of all their earnings or income, and some, not content with this proportion, give one fifth.” None of the members of this church are rich, and most of them are very poor. If Christians at home should adopt the same standard of giving, there would be no want of funds to carry on the benevolent enterprises of the Church. May I not add, How can we justify the adoption of any lower standard by the teachings of either the Old or the New Testament? In 1861 1 was engaged, together with Mr. Gayley, who died of cholera the next year, and Mr. Danforth, who was obliged to return home on account of illness about the same time, in establishing a mission on the promontory of Shantung. Here, though we commenced our work anew from the very founda- tion, we were permitted to receive converts into the church the first year ; and we now have, as the result of the first sev- en years of labor of only three missionary families, two prom- ising native churches, one at Tung-chow, and the other at Che- foo ; each having a membership numbering more than thirty, and comprising several persons who give promise of being very useful as native helpers. In Tung-chow, the missionaries of RELIGIOUS AWAKENING IN LAO-LING. 377 the Southern Baptist Board, one of whom, the Rev. Mr. Hart- well, preceding us-by several months in taking up his residence there, has met with equal success. While in most places the work goes on quietly, gradually, and uniformly, God has shown us that he is able and willing to bring about more general and rapid movements, and is re- proving us for our want of faith in not praying for, and ex- pecting greater blessings. There have been several earnest religious awakenings in different parts of China North and South. One which has recently taken place in the villages of Lao-ling, near the northern border of the province of Shantung, is worthy of special notice. This place is about two hundred miles from any mission station, and had never been visited by a foreign missionary. About two years since, an old man liv- ing there, during a severe illness, was deeply impressed by a singular dream, suggested, perhaps, by serious thoughts of death and eternity ; or should we not rather say, by the Holy Spirit, in connection with natural anxieties with regard to a future life ? He thought he was conveyed to a most beauti- ful place which he denominated the “ heavenly palace,” and saw within it its happy inhabitants. Being desirous of en- tering himself, he was restrained by a guide or attendant, who directed his attention to his filthy garments, and his unfitness for entering such a pure and holy place. He awoke much distressed, and very anxious to obtain information as to how he could be prepared for admittance to this “ heavenly palace,” which even then he regarded as a reality. He was advised by a friend to make a journey to Tien-tsin as soon as he should be able to do so, to seek information from Roman Catholic missionaries who were known to be residing there. After a tedious journey he reached the city, and inquired in the street for some teacher who could tell him of the “ heavenly palace.” He was directed to a Protestant chapel, where he heard the preacher discoursing upon the text “ Blessed are the pure in heart, for they shall see God.” He felt at once that the pres- ence of God was the glorious heavenly palace, and that im- 378 CHINA AND THE CHINESE. purity of heart was that which constituted his unfitness for it. He was cordially received by the missionaries of the English Methodist Church, and heard from them the truth as it is in Jesus. After a time he returned home, rejoicing in the knowledge of the Gospel and a Christian life, and taking with him the Bible and Christian tracts. His testimony and teach- ings awakened a general religious interest in the community where he lived, and he soon made a second journey to Tien- tsin, asking for a native preacher to return with him to in- struct his people in the ways of God more perfectly. When a native preacher had labored there for several months, the place was visited by two foreign missionaries, who, after a careful examination of applicants for church membership, ad- ministered the rite of baptism to about forty persons. This was about one year after the first appearance of the old man in Tien-tsin. The work has since been steadily progressing ; and more than one hundred persons have been received into the Church. The interest is spreading into adjoining vil- lages, the inhabitants of which are asking for religious teachers and providing places for worship. These Christians in the interior have already met with opposition and persecution, but they have stood firm, and have not denied the faith. The work seems to be deep and thorough. The Sabbath is strict- ly observed, and the converts are growing in grace and knowl- edge. What encouragement do such facts as these give us to pray for a general outpouring of God’s Spirit upon the nations ! There is, as far as I am aware, nothing peculiar in the charac- ter of the villages of Lao-ling, and there is no good reason why similar scenes may not be witnessed in any part of Chi- na. We need more faith, more zeal, more love, and more self- sacrificing labor to gather in the rich harvest. Much has al- ready been accomplished which we ought gratefully to ac- knowledge ; but the work is only begun. CHARACTER OF NATIVE CHRISTIANS. .379 CHAPTER XXIV. CHARACTER AND EXPERIENCES OP NATIVE CHRISTIANS A.ND INQUIRERS. Comparative Absence of pungent Convictions of Sin in Chinese Converts, and a Reason for it. — The Apathy of the Chinese with Respect to Death is removed by a Knowledge of Christianity.— Experience of Teacher Du. — Disadvantages and Compensations in the Condition of Chinese Christians. — Their Simplicity of Faith. — Their Views of Prayer. — Go- ing up into a Mountain to pray. — Mercenary Inquirers. — “Stony- ground” Hearers. — Disappointed Expectations. — The Buddhist Devo- tee of Tsi-hia. — The Case of one who was almost persuaded to be a Christian. — Temptations and Defections of Church Members. — Differ- ences and Estrangements among Christians. — Temptations overruled for Good. — Experience of two Native Preachers. — Difference of Views with Reference to the Admission of Inquirers to full Church Member- ship. — Cases of Discipline, and their comparative Frequency. — Trials and Temptations of Native Christians. — Eating Food offered to Idols. — Complicity with^ Idol Worship in other Ways. — Difficulties connected with the strict Observance of the Sabbath. — Experience of Dco-vu Ab- sent. — Standard of Sabbath Observance in our Out-stations. — The His- tory and Character of J un-Kao. While the Spirit of Gocl, operating in and through His W ord, always produces the same general results, the religious life and experience of Christians in China are marked by some characteristic features which naturally grow out of their pe- culiar condition and circumstances. One of these peculiarities which was often brought before my mind during seven years of pastoral supervision and fre- quent examinations of candidates for baptism, occasioned me for a time .some solicitude and doubt. This was the gen- eral absence of those pungent convictions of sin which so fre- quently, though not necessarily, are connected with conver- sions in our own country. I have- accounted for this fact 380 CHINA AND TITE CHINESE. satisfactorily to my own mind in the following manner. The Chinese, when enlightened by God’s Spirit and made acquaint- ed with their true moral character and relations to God, do not feel that they are sinners to the same extent and degree as we do, simply because they are not. They sin in a great measure through ignorance ; we against light and knowledge. When a person of mature years in Christian lands is con- vinced “of sin, of righteousness, and of judgment,” and looks back over perhaps a score or two of wasted years, memory brings up with appalling distinctness, time after time, when he has stilled the warnings of conscience ; steeled his heart against convictions of duty ; done despite unto the Spirit of grace ; turned a deaf ear to the invitations of a preached Gos- pel; and perhaps to a mother’s prayers and pleadings and tears ; and trampled under foot the blood of the Son of God. These facts, when practically apprehended and felt, present an array of guilt from which the awakened conscience may well start back with dread and apprehension. Not so with theAeathen Chinese. They wonder at their stupidity in hav- ing worshiped as gods the workmanship of their own hands, and been blind to the evidences which their senses and their consciousness furnish of the presence and universal provi- dence of an unseen God ; but they say, and say truly, in the matter of religious worship, “ I did as I was taught from in- fancy, and had no knowledge of the true God and the better way.” They soon learn, however, the lesson of the sinfulness of their nature, and their weakness and imperfections ; and their humble confessions of sin and remissness in duty and ill- desert show that, when once they become Christians, their re- ligious experience runs parallel with that of others. That the peculiarity above mentioned is due to circum- stances and education, rather than to any difference of race or mental constitution, is evident from the effect of religious knowledge and training upon the mental exercises and relig- ious feelings of the people. Young men trained in Christian schools, who become Christians in after life, present the same A MARKED EFFECT OF CHRISTIAN KNOWLEDGE. 381 phases of religious experience which, are generally known among us. An intellectual knowledge of Christianity produces a thorough change in the religious feelings even of those who are unwilling to embrace it. I have known several illustra- tions of this fact, one of which I will mention. The person whom I first employed in Ningpo to teach my wife and my- self the vernacular of that place was a pleasing and interest- ing man of the family name Du, between whom and us there sprang up a strong attachment. He expressed his belief in the truths of Christianity ; always spoke of the Christian re- ligion Avith great respect, and could hardly read the story of our Saviour’s sufferings and death without showing deep feeling. lie felt, however, that it was impracticable and im- possible for one in his circumstances, and with his associations in life, to become a Christian. When he had been with us a little more than a year, I heard on my return from an itinera- ting tour that he was very ill. Going to his house, I met his son at the door — a bright, intelligent lad of about nineteen, an earnest student, and ambitious of literary preferment. He seemed more surprised than pleased to see me ; and told me that his father was alarmingly ill, and was not himself; that his mind wandered, and he talked incoherently. Enter- ing his room, I soon found that the evidences (to the son’s mind) of mental aberration were, as I had inferred from his statement, of such a character as to give occasion for rejoicing rather than sorrow. Those lips from which I had learned that language, almost as dear to me as my mother-tongue, were speaking for the first time the “ language of Canaan.” He said to me, “ This disease generally proves fatal, and I feel that it will be so in my case. I have been a great sinner. I ought long ago to have obeyed the commands and taken up the cross of Christ. During the last three days, while my family, contrary to my -wishes, have been chanting Buddhist prayers, burning incense, and worshiping idol gods and evil spirits, I have constantly been praying to Jesus ; and last night Jesus heard mf prayer and sent me an answer in peace. He 382 CHINA AND THE CHINESE. knows me, and I knou? Him.” His conversation was perfect- ly rational, but bis feelings were entirely unintelligible to bis heathen family and friends. The Chinese generally view death with apathy and stoical indifference. It is not un- common for old people to profess to desire and long for it ; saying that life has no attractions, and that it is time for them to die. They expect to go to the land of spirits, and after a time to return to inhabit another body ; and they sim- ply resign themselves to their fate and take their chances. If they are filled with alarm, it is from the conviction that they are suffering the inflictions of demons or evil spirits. It was the knowledge of God, to .whose character belongs the attribute of inflexible justice as well as infinite love, and the knowledge of the fixed and unending state of the redeemed and the lost, which gave rise in Du’s mind to those new and strange exercises and anxieties, and to those importunate cries to “ the only name given under heaven whereby we must be saved.” I can not but hope that those cries and prayers were answered, and that from that room, filled with the symbols of idolatry and superstition, a soul went up to join the company of the redeemed around the throne of God. I offered to bear all the expenses of the funeral if the family would con- sent to have Du buried with Christian rites, but the offer was refused. I could mention several other persons who have been employed by foreigners as teachers, whose death-beds were marked with the same anxieties and forebodings, but not with the same hope. The circumstances under which native Christians are placed in China are attended with peculiar trials and priva- tions, and also with their compensations. They are in a great measure without a Christian literature, but, for this very rea- son, give more attention to the study of the pure Word of God. Scattered among a heathen population, they are drawn closer to each other in Christian sympathy and love. The trials, opposition, and persecution to which they are subject, have the effect of keeping false prolessors ouj^of the Church, INTERESTING TRAITS. 883 and developing and strengthening the character of true be- lievers. Their lives are often marked by a beautiful unquestioning faith. There are few doubting Christians ; they have not yet reached the point of skeptical misgivings. To them there seems little room for doubt. They have set before them in bold contrast the reasonable, consistent, and soul-satisfying doctrines of Christianity, and the confused, baseless, and irrec- oncilable teachings of idolatry. They feel and know that they have passed from darkness to light ; “ Old things are passed away, and all things are become new.” Their prayers have often a practical and child-like simplic- ity. I have frequently heard them relate remarkable instances of deliverances, and providential interferences, and recovery from serious sickness and disease, in direct answer to prayer. I have hardly ever known a Chinese Christian who has man- ifested any indisposition or inability to take a part in social prayer-meetings. These peculiarities are principally due, it is to be hoped, to genuine piety and simple faith, but they may also result in part from their old habits and associations. They have all been accustomed to worship idols in the pres- ence of others without shame or hesitation ; and shall they be ashamed or backward, when they know it is their privilege to do so, to worship the true God ? They have been accustomed to include in their petitions to false gods a great variety of matters connected with their every-day life, some of them comparatively trivial ; and shall they not bring before their omniscient, loving Heavenly Father all