Book- : i ' '% ■■; » ' : ■ I I / GENHJS AND SPIRIT OF THE HEBREW BIBLE. ^, INCLUDING THE BIBLIC PHILOSOPHY OC-.-;^ CELESTIAL WISDOM, RELIGION AND THEO- ^"'"^ LOGY, ASTRONOMY AND REALIZATION, ONTOLOGY AND MYTHOLOGY, CHRONO- METRY AND MATHEMATICS* Beings the Fii'84 ISeries orBiblicTriilliJif^, Ascertained and Explained by the true restored names and words in Eng- lish Letters, ot the Religious and Philoso- phical Conceptions of the OBRI or He- brew Language relating thereto, that are found in the MKRE or Hebhew Scrip- tures, with their meanings and deriva- tions: whereby the real ancient OBRI knowledge is restored and found to agree with the highest modern knowledge. BY C. S. RAFINESaUE. A, JVL Ph.D. Prof, of Historical and Natural Sci- ences^ of Languages and comparative Philology — Member of many learned Societies in Europe and America — Atir- tJior of many Works — Founder of thr Central University of Illinois ^c. PHILADELPHIA. 1838. Printed for the Eleutherium of Know- ledge^and Central University of Illinois, Spoken words are the music of Ideas* Written words are tJie painting of Ideas, Every name had and still has a meaning. Ideas and icords rule the moral and social worlds. DEDICATION To the Good Men and Wise Men of all Religions and Sects, who seek the Truth, and esteem or venerate the He- brew Bible, as records of ancient Lore. —These pages and explanations of the concealed or forgotten Ideas, Words and Truths therein contained and revealed — ^ are respectfully presented and inscribed. By the Author. Philadelphia, 1st of May 1838, APPEAL. To THE Members of Bible Societies who spend millions to multiply and dissem-^ inate the errors and mistakes of imperfect, inaccurate or false translations made long ago in ages of ignorance and bhndness— It is recommended to spend a small share of their time and money, in studying the original Hebrew Text, and revising, cor- recting or rectifying the english transla- tions of it, now so deplorably defficient in accuracy and truth of names and mean- ings. While to the Teachers of religious truths, Deceived and Deceiving, by de- pending on our inacurate english transla- tions, it must be earnestly urged to return to the pristine sublimity and accuracy of the original OBRl language, in which the Hebrew Scriptures were written. — Where- by we shall restore ourselves to the pris- tine Angelic Knowledge of Yore^ and lead the way to the restoration of man- kind to the promised Ev-angelic or Good Angelic State — AMEN. OBRI OR HEBREW ALPHABET. Reduced to English letters and rectiified, Invariable Signs and Sounds. Names, Xaldi. Sounds. 1 Alef t^ A — Ah as in Father, 2 Beh 2 B— B 3 Gimel y G — G harsh as in God, 4 Daleh T D— D 5 CEe PI E— Eh, as in Belt. 6 Uau 1 U— U as in Full, O in Do. 7 Zain T Z Z 8 CEeh n CE-as U in Fur, I in Bird. 9 Teh DT T 10 lod 1 I — I as in Bill. 11 Xaf D X — Kh, aspirated. 12 Lamed S L— L 13 Mem D M— M 14 Nun :3 N N 15 Samex D S — S as in initials. 16 Oin V O— O as in For. 17 Fe Q F F or Ph. 18 Yadi tf Y — Tz, as the German and Italian Z. 19 Kof p K— K or harsh C, n R— R 20 Rec 21 Cin tS^ C— Sh, Fr. Ch, Germ./&A. 22 Hau n H—Th, or the Greek e. 6 OBRI 2. REMARKS ON THE ALPHABET. This improved and rectified alphabet for the Hebrew Language has no need to employ double letters for single sounds, and has no equivocal letters nor sounds like the Xaldi Alphabet* It has long been needed and it is strange that it never was thought of before : although premiums had been offered for writing the Oriental Lan- guages in our letters, and we have still 5 unemployed letters for the Oriental sounds not in the Hebrew, J for J or Dj. P, V, W, Q,, M, besides accents. In selecting english signs for the equi- vocal Xaldi letters of the Hebrew, I have been led by analogies. Thus Y employed for Tz is quite like the Xaldi sign, altho' now widely different with us, being made similar to French I in sound although it was the French U of the Greeks. X for Kb is exactly the Greek and Spanish letter and sound* F is the real sound of Ph, prononnced between F and P in Greek and Oriental dialects. C quite a useless letter with us, may very properly repre- sent the sound of Sh, as it partly did in the Italic languages although commonly modified now in Tsh. — H for the English TH is a novelty, I might have prefered to introduce the Greek ©, if I had not meant strictly to employ the English Alphabet : ALPHABET. 7 in that case H might have stood for the 8th letter ; but its sound is certainly the vocal sound of (E as in Latin and French w^ho w^rite it now Eit., Heu, (Eu, and this was probably the exact sound of the Greek H,taken from the Phenician and Hebrew, and not at all our mild aspiration of H similar to the French mute E, which was the Sheva of the Hebrew, or soft breath- ing put between consonnants to prevent a clashing of hard sounds, by producing a gentle hiatus. Lastly each letter must be fully sound- ed; none are ever mute nor silent, and the phonic utterance is always invariable. By attending to these few directions, we shall be able to pronounce the Hebrew Language exactly as it was done 3000 years ago. As to the nutations or points of the Mashoretic Jews, they are entirely useless, nay pernicious; because they stand for the changes and additions in the words of later dialects, whereby we distort and lose the real original words, obtaining instead another Language. It is as if when WTit- ing Latin we were to write instead in mod- ern Italian Language, Vomo for Homo, Albero for Arbor &c. These difficult wowel points being rejected altogether, make the Hebrew Language much easier 8 OBRI to attain, and by no means equivocal as the Rabis pretend, since the points rather pro- duce many more equivocations. And in fact they do not employ them when writ- ing the modern Rabinic or Syriac Dia- lects, nor in the Talmud. By this reduction to the real elementa- ry sounds, the OBRI, is easily attained, the words shortened and rendered quite concise; whereby we could if we liked write the pure old OBRI as easily as we write English, and in half the space. We should find it a very philosophical Lan- guage, able to express nearly all our ideas and .even modern terms, by adopting them, as the Rabis adopted many foreign words- in later times. By discarding altogether the ugly and equivocal Xaldi letters we shall lessen the expence and trouble of printing the He- brew, and render it attainable to those who are disgusted or puzzled by these Xaldi letters, and the useless old mode of writing and printing and reading from right to left — which I also dismiss alto- gether adopting our usual mode of left to right in all cases. It is well known that the Hebrews did not employ the Xaldi letters till after their return from the captivity, and that the Sa- maritan letters are supposed to be their ALPHABET. 9 real ancient letters, unless they had an earlier Alphabet now lost, akin to the De- motic Egyptian and Phenician, such for instance as is found on the Rocks of Mt. Sinai. Therefore the Xaldi signs being foreign and spurious, are by no means es- sential to the Hebrew in any way, and the old Hebrew or OBRI could be written as well in Greek as it was once by many Jews, or in Arabic letters as now done by some of them, but most conveniently in our Roman or European letters, now generaly in use by nearly all the civilized nations, even the Germans and Russians beginning to employ them. Of the 22 signs used for the sounds of the OBRI, 6 represent vocal sounds or wowels A, E, U, OE, I, O — 10 are con- sonnants B, G, D, T, X, L, M, N, K, R— and 6 are Sibilants Z, S, F, Y, C, H. 3. RELATIVE APPLICATIONS OF THOSE SIGNS OR LETTERS. The two main applications of the 22 OBRI signs are to express a classification of ideas, and numeration or designations ' of numeral values. Our numerals are now distinct from our letters, in Obri they were not, and thus they were employed 1* 10 OBRI for arithmetical signs, as well as painting ideas. In our actual languages, words are so multiplied that they must be classified, which is often attended with great diffi- culty. In Obri the words were fewer, all derived from Roots of 2 letters chiefly, forming G eneras of Ideas, while each sin- gle sign was a kind of order or class of ideas. — In the biliteral Roots the first let- ter had commonly the preponderating in- fluence. The triliteral Roots are often formed by double roots, whereof the two joining letter are similar and therefore blended into one. All the words of 4 letters are either compounds of double roots or derivations by affixed letters. This peculiarity makes the Obri Lan- guage very philosophical, and analytical, while it provec; to a certainty that the pure names alone ought to be used, discarding all the accessories of mashoretic accents and nutations, with all superadditions and expletions. Many of the Hebrew Books being poet- ical, admit of such additions or amplifica- tions of words to suit the measure or har- mony of the verse. While they admit also for the same purpose of ellisions or abbre- viations; the most frequent being when two similar letters come together, which ALPHABET. 11 are almost always reduced to one. When- ever two similar letters are united or made double, they imply an intensity of the meaning. Triplication which are very rare designate the utmost intensity or en- ergy of meaning. As there are also words for numbers be- sides the literal numbers ; these often im- ply a complication of meaning and nume- ral energy, which may be distinguished by the annexed context; but is one of the most obscure part of explanations. 4. TABLE. Of the value and meanings of the 22 Signs, Value — Letters — General meanings or class of ideas- 1 A — Man, Unity, Stability, Centre, Power ^c. 2 B — Open, Paternity, VisibiUty, Action, Dwelling &c. 3 G — Throat, Canal, Organs &c. , 4 D — Bosom, Division,Square, Plen- ty &c. 5 E— Breath, Life, Entity, Spirit, Self ^c. 6 U — Eye, Vision, Light, Creation, Passage Slc. 7 Z — Arrow, Demonstration, Image, Refraction ^c. 12 OBRI 8 (E--Field, Labor, Work, Law, ElcmGnts &/C 9 T— Roof, Shield, Protection, Re- sistance, Strength. 10 1 — Hand, Power, Fluidity, Poten- tial, Manifestation. 20 X — Hollow, Mould, Assimilation. 30 L — Arm, Wing, Expansion, Pos- session. 40 M — Woman, Mother, Passive, Plastic ... 50 N — Child, Extension, Production . . 60 S — Ball, Circular, Spiral . . . 70 0_Body, Form, Material, Bad, False . • . 80 F — Mouth, Speech,Voice, Face . . 90 Y— Air, Wind, End, Term, Flow- ing .. . 100 K — Sound, Cry,Cutting, Compres- sion . . . 200 R— Fire, Ray, Head, Motion, Change ... 300 — ^-C — Celestial,Justice, Propensity . . 400 H— Soul, Influence, Mutual, True, It will be easily perceived that these meanings embrace two series of ideas chie- fly human, material and intellectual : be- sides often a third, physical or potential. Yet they are all connected philosophicaly and rationaly, thus affording a beautiful ALPHABET. 13 evidence of ideal associations, and intel- lectual philosophy. Some have supposed that this Language being at once so ana- lytical and synthetical, must have been made on purpose as a sacred vehicle of knowledge ; but its affinities with spoken Languages preclude this supposition as n the case of the Sanscrit. These literal meanings were probably rather applied to the Sounds they repre- sented than the Alphabetical Signs them- selves, as we have no positive evidence that the MKRE or OBRI Bible was writ- ten in letters before the Xaldi were adop- ted. Some contend that the Samaritan letters were the original OBRI ; but we have lately acquired some evidence that the OBRI had another Alphabet, quite Syllabic like the Sanscrit, or rather the Old Chinese, each letter being a monosy- labic Word and Root. Inscriptions on Rocks and Old Buildings have been found in that old style, from Mt. Sinai to Hauran East of Damascus, and also in Palestine (see Burkhard, Buckingham &>c) which it will be as interesting to study, unravel and decypher as the Egyptian letters, that were on the same plan, but not the same model, being commonly symbolic. 14 INTRODUCTlOxV. The Religion and Philosophy of the Hebrew Bible. I have been engaged for many years in the study of these two subjects, which are also those of True Religion and True Philosophy, and 1 am now ready to be- gin the pubhcation of my Researches in a condensed and popular form : they will be a very proper companion to my Celestial Revelation, being the Written Reve- lation of former times. But the Truth is not yet fully prized nor welcome, except to a few superior minds. I attempted to elucidate the pri- mitive Biblic History of mankind and de- luvial account of Noah, in the second vo- lume of my Ancient History of the Amer- ican Nations ; but few have read it, and still fewer understood it ! However we must not dispair of retrac- ing the lost Truths, but strive to restore them. Many eminent men (nicknamed Rationalists) are doing so in Europe ; I have seen but few of their works, and my researches are therefore peculiarly my own. In studying the OBRI or Hebrew MKRE or Scripture, we have many guides, but few trusty ones, since many have deep prejudices, and are misled themselves by their Sectarian or Pyrrho- nian principles. The Rabinic, Cabalis- INTRODUCTION. 15 tic, Materialist, and Dead-Letter Schools are all erroneous, having mistaken as did the Jews the words and sense of many im- portant passages and events. And our enghsh translations are peculiarly mistaken and false ! To convince of this those who are spending millions to disseminate them in that mask and disguise (and not a dol- lar to improve them !) will perhaps be a hopeless task for years to come. We have not even a good English and Hebrew Dictionary as yet. I had to make one for my own use, as it was indispensa- ble to know the various forms of our ideas in that sacred language, and I may also publish it at some future period, printing the Hebrew in English letters at last. Meantime we must stutly in succession, 1. The roots or radical words, 2. the real names or substantives, 3. the terms or ver- bal words, of the language, rather than the simple and easy grammar of it. These 3 series of words well explained, analyzed and compared, give us the whole Philoso- phy of the ancient Sages from Adam to Noah, Job, Moses, David, Folomon and the prophets. — Which Philosophy was their Religion! the true and pure Angelic Religion of Yore, that agrees in every thing with our modern Philosophy, As- tronomy and Geology, as I will be able to prove. 16 INTRODUCTION. 2, IMPEDIMENTS AND DIFFICULTIES OF OUR HEBREW TEXT. 1st. The Xaldi Letters are yet employed by us, without any necessity : those Let- ters are ugly, uncouth, difficult to distin- guish, print and read. Those standing for A, Y, C, L, T, F, K are alone perfect- ly distinct, all the others more or less alike and dubious, B and X — G and N — D and R — E and QE — U and Z — are so similar as to be hardly distinguishable and very perplexing, hurting the sight, see the Al- phabet: while in ours these and all Capi- tal Letters are perfectly distinct. I have therefore attempted to reduce the whole Hebrew Bible to our Letters, and I wish the whole may be thus printed. I have used now large Capitals only in order to make them more conspicuous ; but here- after less bulky letters may be employed 2d. The ancient writing and readin from right to left, is now obsolete all over Europe, America, India and Polynesia; only retained among some Oriental Na- tions. It will be quite an improvement to discard also this mode, and introduce our plain mode from left to right, if it was onlJM to render the reading easier to all, '^ 3d. But few of our texts are printed with the pure letters, without nutations, points or accents ; which are all superfluous an " 1 INTRODUCTION. 17 useless except to read not the OBRI but the modern Jewish and Rabinic Dialects. But few Scholars have as yet perceived the need of rejecting all such superfluities and accessions, and most of our Hebrew Scholars having had Rabis for teachers persist in taking the amazing useless trou- ble to learn these perplexing additions. It has been very fortunate for Religion and Science, that the Jews deeming their Scriptures sacred, did not dare to mutilate them by changes of dialects, and merely added points or marks to the letters to de- note the new dialects or pronunciation : and thus we have as yet the pure signs by rejecting these additions, upon which the Schools yet differ. — This is now well known and ascertained. The Talmud and other late Jewish Works have no points. These nutations denote the pro- nunciation at the time when invented when the dialect had changed ; and some denote the accents and modulations, in fact how to chaunt the text when read in the Synagogues, as well explained by D. Levi, author of Lingua Sacra. 4. Ihe Equivocal meanings of many Homonymous Words and Names. These abound in the OBRI or Hebrew, as in all ancient Languages : since when men form- ed their speech, they associated many 2 18 INTRODUCTION. Ideas under a generic name. The same difficulty is found in the Chinese, and under various forms in our modern Languages. But instead of being deemed a poverty of ideas and speech, it may be deemed a highly philosophical faculty of associating or generalising ideas. In fact a kind of scientific principle and operation similar to that of our modern sciences when they classify objects and make Classes, Orders and Genera of them. By this process the species of ideas be- come blended in the mind, and the princi- ple of analysis is next required to analyze them and distinguish them by special names. This has been done in all Lan- guages more or less, and these specific names or species of ideas having become distinct ; and by long practice quite differ- ent in import, we are now perplexed by their equivocal connection. — Thus arises the apparent ambiguity of the OBRI when reduced to our modern special words. The radical word AB meant both fath- er, grandfather, ancestor, head of nation, tribe or family, master, respected — also propagation, vegetation, growth, increase, fruit — and intellectual will, cause, produc- tion ^ . . This was a genus of ideas under 3 forms; human, material and intellectual as usual, and it would be difficult to use or INTRODUCTION. 19 coin an English word embracing them all the nearest may be Producer ! The radical word CM still more intel- Jectual, is another genus applying to every thing Celestial and lofty, to the Sky, Stars, real Heavens, and the God of Hea- vens ; but in the descending Series to the Air, or lofty Region, the Fluids and Birds of the Air, Dews, Clouds, Winds, a Sphere, the Universe i^c ; while in the moral Se- ries to Glory, Virtue, Sublimity, Place, Time, Name, Such, There The same mode applies to all the radi- cal OBRI words, and is the cause of our equivocal ambiguity of translations, when we do not employ the proper special words of modern Languages, or neglect the in- tellectual meaning and generic import. But by attending carefuly to the connec- tion of the phrases and the proper sense, whether moral and intellectual, applying to divine or human actions, or else material bodies and beings, we can achieve the so- lution of all the difficulties yet existing, and which form the imperfections of our translations, that ought to be corrected and rectified under this view. The English and modern Chinese Lan- guages are full of these Homonyms, that appear to perplex all strangers, yet are easily distinguished by themselves. Thus 20 INTRODUCTION. our words Bar, Sound, &.c have many strange meanings not connected philoso- phicaly as in Hebrew. Yet we easily know what is meant by the Sound of a Bell, the English Sounds a Sound Health, to Sound at Sea, to Sound a person • , . . exactly as the Chinese do by the annexed words. They have besides the use of in- tonations to distinguish their monosylablesjtj and we have our long and short wowels,*! emphasis, aspirations, and different letters or orthography for similar phonic words. Thus jPw/Z and Fool— I, Eye, Ay, High. — Ill, Hill, Eel, Heel,Heal, — Pear, Pair, Pare, Per — are distinguished by the Eyes, but spoken nearly alike and are quite equivocal to strangers. 4 Since such difficulties exist in all Lan- * guages, we must overcome them in the OBRI as we do in English ; and we find • a greater facility of doing so, by having only the written words to attend to, and constant generic imports to guide us. 5. Synonyms are less frequent in OBRI them Homonyms, and offer but lit- tle difficulty : although they are very per- plexing in some other Languages. The Hebrew Homonyms commonly belong to akin Dialects Xaldi, Arabic, Syriac, Xnon or Canaan, and Coptic or Egyptian^where they may be traced, or when genuine INTRODUCTION. 21 OBRI they chiefly relate to a modifica- tion of ideas or titles, making them of a different genus or generic Series. In this case the pursuit of their import is highly interesting and intellectual, as in the va- rious synonyms for God and Angels. But the various names for Snakes apply to dif- ferent kinds, the 7 names for Lions apply to his age and sex, as vv^e have many for horses. 6. Derivations or derived words offer but little difficulty : it is always easy to find out the genuine root, and divest it of the usual affixes, prefixes and suffixes, the process being gramatical and plain. Com- pound words had once been denied to the Hebrew, but are very common, and also easily known, each root of 3 or 4 let- ters being real generic compounds. The greatest difficulty occurs in poetical licen- ses of abreviations and elongations of words to suit the metre, or in ellisions of amalgamated words, many words of 3 or 5 letters being such, as whenever 2 similar letters come together they are commonly united as one, to avoid a cacophony, ex- cept in some instances of very forcibly im- ports being required, when double letters are admitted: double terminal letters im- ply an intensity or increase ; but double 2* 22 INTRODUCTION. initials seldom occur ; yet XXB Star, is an instance. 7. Divisions of words have been rather arbitrary. In first instance the whole He- brew text had no division ivhatever, ex- cept in Books; Esdras divided them into Chapters, Verses were introduced subse- quently, and separated words only lately. Even now there is some confusion in that process, and long words being compound- ed over and over again might as well be kept separate, whereby they would become more clear and the roots evident. Nay if we could reduce the whole text into radi- cal words of 2, 3 or 4 letters, it might be better still, and although I shall not do it, I do not hesitate to recommend it. There will be no use for longer words except in declensions of verbs, modes and plurals. It appears by the ancient inscriptions of Hauran, Palestine and Arabia that the ancient OBRI writing was syllabic, each graphic f ign (and they are very numerous) forming a syllable and word as in CM- nese ! I am convinced of this and will prove it hereafter. 8. Grammar. The gramatical forms of the Hebrew are well kno#n, and have been much simplified of late, particularly by those Scholars who reject altogether the rabinic additions and points, as I do. i INTRODUCTION. 23 In this work not having to expound nor translate phrases, I have little to do with the grammar, except in the modifications it gives to the words and names that 1 study and explain. But there is a part of OBRI grammar little understood as yet ; it is the different gramatical forms of dif- ferent ages. Thus we find not only some peculiar words, but also peculiar forms in the book of Job, Moses, Joshua, David, Solomon and the Prophets, — The forms of Job are the most ancient and difficult, be- ing often similar to the Xaldi Dialect, par- ticularly in using IN for plural instead of IM, It is to be regreted that our Gramatists and Scholiasts have neglected these vari- ations of Grammars, which ought to be at- tended to separately. And the Xaldi grammar is also to be attended to for such parts as are written in that Dialect. The verbs which are so complicated and per- plexing by their conjugations in this and late dialects, are quite easy in the old OBRI. It was a mistake to suppose that verbs were the radical words of it. Sub- stantives are the roots of all languages, but in Obri they can all be changed to verbs as in English. 9. Idiom and Style, These offer great difficulties, as they are so much unlike our 24 INTRODUCTION. own ; but we have the Oriental idioms of Arabia &c, to guide us in doubtful cases. All the Oriental Languages are full of as- sociations, allegories, metaphors, bold images, flights of fancy, and poetical ex- pressions. Many of the OBRI books are very poetical; Job, David and Isaiah quite so, or real poems. The work and views of Herder on Hebrew poetry are in- dispensable for a correct understanding of the whole Hebrew writings. 3. Consequences of Investigation, By overcoming these difficulties, we are enabled to restore the genuine text and ap- preciate the import of all the most obscure or mistaken passages and names : thereby renewing the ancient hidden knowledge therein concealed, and still found to agree with every known fact and the deepest philosophy. We do not even know the whole truth yet, since our sciences are still behind the OBRI knowledge of Job, Moses ^c. It is well known that the Jews were al- w ays a stiffneck people, that either neglec- ted or rejected their own law and know- ledge, confined to a few great and wise Men, Priests, Kings and Prophets. It was not till after their long captivity deem- ed a punishment, that they took holdhin earnest of their Religion ; but as usual in INTRODUCTION. 25 such cases forgot the spirit for the forms, and loaded their worship with minute and extraneous rites. They had forgoten so much of their old Language and old Knowledge that they could not understand their own Books, and the Rabis that tried to explain them fell into sects and sad er- rors. Afterwards they began to write their comments and traditions filled with fables, producing the Talmud, Mishna, and Targums or Comments which were soon deemed paramount authorities; whence sprung the Rabinic and Talmudic Schools, that perverted every thing. It is at this impure source that all Christian Writers have sought Light, until lately when the Rational and Neological Schools have be- gun to revise and correct the whole. Both the Rabinical and our ignorant Sectarian Schools have joined to brand this Rational School with impiety and rashnessjfor thus daring to reveal the truth and upset their own Errors. This would not have been strange while Galileo was persecuted for teaching the rotation of the Earth ; but it is passing strange now that men pretending to science, should be opposed to the Science of the Bible! where we find that Job and the Patriarchs knew the rotation of the Earth and Plan- ets, and had the most sublime ideas of the 26 INTRODUCTION. Solar Orbs and Stars, with a correct idea of Geology and the ages of the Earth and mankind. — But because we have made and adopted paltry translations based on rabinical dreams and Hypothesis, we dare to impunge the holy truths concealed in the MKRE or Hebrew Scriptures, altho' these tranlations are quite a variance with sciences, and Philosophy, Astronomy, Geology, History and Truth . . ! But mankind can no longer be led blind folded by ignorant Rabis, Comentators or Translators. We are now seeking the truth in every directions, and science has doubled our revelations of it. We find that our Ancestors and Patriachs had a similar refined knowledge, and none but the Blind leading the Blind can now re- fuse assent to these truths, nor conceal and veil any longer what is certain and proved. St. Paul has said in Cor. H. 3, the letter kills but the spirit gives life . . . Moses put a veil before his face ... as the children of Israel could not look stedfastly to the end of what is abolished .... and even unto this day, the veil is upon their heart, nevertheless when it shall please the Lord this veil shall be taken away .... It is this veil which we arc removing, and thereby restoring the Divine Know- ledge and Rehgion of Yore — the Celestial INTRODUCTION, 27 Harmony of Minds and Hearts in Love and Peace. Solomon had said long before St. Paul. Prov. 2. From God comes wisdom, know- ledge and understanding . . . Prov. 8. Seek early wisdom, hear instruction and be wise . . . It is this we are doing. We seek, find and restore this early wisdom of the pri- mitive times, when Angels or Angelic men taught mankind or the Adamic Race. And now by the restoration of Letters, Sciences, Knowledge and new acquired Energies, the whole Human Race is re- storing itself to the pre-eminence from which it fell through ignorance and diso- bedience. Who will then dare to prevent this hu- man progress ? Who but the Hypocrites and Pharisis of our times, who think they know all and enough . . . spurning improvers, and better angehc Teachers. But it is all in vain ; they might as well attempt to stop the course of the Earth and the Celestial Orbs, and bid them move no more as in the time of Galileo. The worthy Abbot Fabre D'Olivet who was a Catholic Clergyman, when he ven- tured on his restoration of the Hebrew Language and Roots, disclaimed as bound by his church, any attempt to give theo- 28 INTRODUCTION. logical explanations, and all his were phi*» lological : He modestly stating it was — % respect for the Christian Churchy whose Light ought to come from itself and tcill know hoic far to adopt the new ideas 1 throw — He adds — The reformed Church cannot oppose them, since Hus^ WicMif Luther, Zuinglus and Calvin have said that the Bible ought to be the only rule of faith, any one icho has knowledge may interpret it. — But it is the Bigots of this reformed Church that now oppose with us the restoration of Bi- blic truth, as they opposed formerly the re- form of the Calendar because made by a Pope — as if Truth was not Truth, whe- ther evolved by a Pope, a King, an Ab- bot or a learned Philosopher ! Persecution of Learning has not ceased but has only taken other shapes. We dare no longer to burn Books and their Authors ; the inquisition, the faggot and stake, the prison and exile, are no longer resorted to — Mutual Tolerance is spread- ing and admitted generally in many Coun- tries. — But even in the freest the Bigots and Worshipers of the Church of Mam- mon, shut their eyes, their ears and their hearts to the promulgated truths, as did the Jews and Pharisis of old : they drive away the Books of truth from their Houses INTRODUCTION. 29 Schools and Churches, they sneer, rail at, torment the Angelic Writers of our times. They cannot despise them, since they fear their doctrines of Love and Peace ; but they drive them away from their Schools, and try either by neglect or abuse to deter them from their duty. On the other side the rational Biblists are scoffed at also by the skeptics, who struck by the blunders and absurdities of the actual deffective translations, consider the whole an imposture and useless book : deeming impossible that any rational facts and truths may be involved in those re- cords of Yore ; but as they allow their an- tiquity at least, is it not worth while to seek the facts and evolve the truths of an- cient Ages and Sages ? It is indeed, even in a pure philosophi- cal ^pirit. — Bat in trying to conciliate both the Bigots and Skeptics, we fall forever into troubles and are rejected by both,who rank us by turns with their opponents, as they will not admit of a middle course. But we may well call ourselves by the OBRiname of BNIMAUR Sons of Light, to distinguish ourselves from th^ Sons of deceit and darkness, whom if we cannot as yet conciliate and convince, we may at least attempt it in the Spirit of Truth and Love. But we must not be blended with 3 30 INTRODUCTION. the llluminati of Germany that are po- litical freemasons seeking to destroy by the sword. We instead employ none but the weapons of knowledge freely imparted to all. The English translator of Calmet large w^ork on the Bible has said speaking of Catholic Priests ignorant of the Bible — What a man does not understand him- self , he cannot possible explain to any enquirer. — This remark applies eqiialy well to the Clergy of some Bigoted Sects : who worship their English Bible, as the Jews do the Talmud, and the Mahome- tans the Alcoran, as if the MKRE had been written in English and not in OBRI, and will not allow that this translation was made by ignorant translators guided by the Rabinic Fables. All those who like myself are investi- gating and explaining the wisdom of the Bible and of Nature, are seeking to achieve the great Promise and Desire ! — hasten- ing the period when the Earth shall be FILLED WITH THE KNOWLEDGE OF THE GLORY OF Jehovah as the waters cover THE Sea Hebr. 2, v. 14, Is. 11, v. 9. While those who will not accept these truths and revelations of old and actual times are such as are condemned in St. John 3, V. 19, a7id this is the condemna- INTRODUCTION. 31 ilon^that light is come into the worlds and men loved darhness rather than lights because their deeds laere eviL—^Yes Light has come and is coming again; but those who love darkness deny it, upholding the errors of their Schools, Sects, Church- es, Tribes and Parties — but the Sons of Light are of none, they belong alone to the Celestial School of Heaven, and the divine manifestations of knowledge, Love and ^visdom. 4. MATERIALS AND WORKS CONSULTED. A Crowd of Learned, Liberal and Ra- tional Writers now florishing in Germany and France, are almost unknown in Eng- land and America as yet ; their works do not reach us, as they are obnoxious to our Pharisis. Therefore I have not been able to consult many of them and know them only by name ; but D'Olivet and Herder are in themselves a host, and I have analyzed both, taking them as my main guides. D'Olivet did in 1815 restore the true OBRI language and gave a new gram- mar of it, dictionary of roots, with a trans- lation of the 10 first chapters of Genesis. He unfortunately however encumbered himself with the mashoretic nutations and orthography. He has had many imitators and improvers which I have not vet seen. *>^ liSTRODUCTION. Herder was the founder and leader of the German School of rational enquiry and Biblical Philosophy. I have only seen his main work Spirit of Hebrew poetry 1783, reprinted in America in 1833, which is the true spirit of the Bible. Of the Bible itself I have chiefly con- sulted the original Hebraic Textof Leus-- den, Hooght and Dallemand, English and American Editions : rejecting the useless points as if they were not there ; which m the only safe way to restore and attend to the original only. And I have used the^ English and French translations of several editions. For Lexicon, my chief guide has been the great work Lingua Sacra of David Levi, London 1785, containg the Rabinic and Talmudic grammar with the great Hebrew and English Lexicon, and a short English and Hebrew Lexicon. This con- tains nearly all the Rabinic Words and philosophy also — I have just seen Le Roy late Lexicon, organ of the blind School, so well exposed in the North American Review. In the l^eJiilath Jahacoh of Moreira London 55.33 (1773) I have found a gen- eral vocabulary of Hebrew and Rabinic words classified in 57 chapters but with- out any explanations. All our Hebrew INTRODUCTION. 33 Lexicons are nearly on the same errone- ous plan, loaded with the extraneous points and when the names are given in our let- ters, I hardly know of any one \vho puts Letter for Letter ; but all give us instead the late Rabinic Dialect, and even omit to distinguish the radical letters by capi- tals : which would point at once the addi- tions. I have however received long ago from the worthy Dr. M. Ruter a Methodist Clergyman, since President of Augusta College, his small but clever Hebrew grammar without points^ published at Cincinati ! 1824, in which he has ventur- ed on a few plain imitations, using Sh, Th, Tz, for my C, H, Y, which I imitated in my former works and historical names of the World, and the American Nations ; but this being ambiguous and improper, 1 have now decided on using a single letter for each OBRI Letter. There are many other Grammars, Wil- son, Stuart, Bailey, &c which I have seen, but made little use of, since Levi, D'Olivet and Ruter, were quite sufficient repre- senting the 3 systems of Rabinic, philoso- phical, and pure text grammars. The impure forms admit of 3 or 4 other use- less additional letters of the late Dialects, or modifications of U into V — A into M — 34 INTRODUCTION. F into P — I into J,they are all rabinic ad- ditions. The commentators of the Bible are very numerous and I have consulted many, buti with little fruit, as they all follow the old track of error. The great Dictionary oi the Bible by Calmet, reprinted in 5 4to vol. with additions in America and the! geography of the Bible by Wells, is a * mine of oriental knowledge, where much may be gleaned. I have also used the smaller Dictionary of the Bible of Brown Lond. 1826. Upon Job alone I have seen a dozen of comments, or paraphrases, I have chiefly consulted Peters' critical dissertation 1751 and Sacy's paraphrase. The excellent new translation and notes on Isaiah, by Bishop Lowth, 1825, have af- forded me some glimerings of Light, but the good Bishop, while detecting so many former mistakes,has fallen into some others himself, and Isaiah wants yet a better translator, like Ezekiel, Moses, Job and even David. — Harris, Natural History of the Bible. Milner, history of the Jews, Shuckford and Russel, connection of His- tory 1827. Jahn, Hebrew Commonwealth. Winning Antediluvian ages, London 1834. Pritchard Egyptian Mythology 1819. Til- stone Beke Origines Biblica 1834, who INTRODUCTION. 35 although disclaiming to be a rationalist, has ventured upon some bold hypotheses. Heeren historical researches — Gleig, history of the Bible. Volney, nev/ researches on ancient his- tory. Drummond origins 1824. Enquiries on the first Inhabitants, lan- guages, Religion, Learning and Letters of Europe (by Wise) Oxford 1758. Bryant and Mayor's Mythologies. With a crowd of oriental travellers in Arabia, Palestine, Syria, Egypt, Chaldea &c, from Pockoke and Norden to Lamar- tine : I have read and analyzed 75 such travels and above all Burkardt, Bucking- ham, Mignan, and Rich in Assyria &.c. The Jews and the Mosaic Law by J. Lei- ser (an American Jew,) published in Phil- adelphia 5594, has furnished me the re- ligious arguments of the Jews of our times, I have seen the Talmud, but not lost my time in reading it, and was con- tented with scraps of its wonderful tales. Enoch restitutus by E. Murray, London 1836, a curious book of remarks on the long lost book of Enoch. These have been my chief guides in bi- bhcal studies : except many writers on auxiliary knowledge, history and Langua- ges, since I have pursued my philological studies on all the Languages of the 36 INTRODUCTION. Eahth, like Vater, Adelung and Balbi. It will be perceived that I lack some Au- thors, above all, Cahen new French trans- lation of the Mkre, with many German Classics : therefore the novelties and new evolved truths of this work are the result of my own researches, I think that I can claim as my own dis- coveries, the following at least— 1, Re- storation of Divine and Celestial Names. — 2, the results of the OBRI philosophy — -3, the intimate Astronomical knowledge of Job and many Patriarchs, if not Moses himself. — 4, the Celestial Knowledge of the Systems of Stars and Heavens, — 5. the angelic nature of early men, — 6 the long age of our Globe and even mankind, — 7, the personification of Nations as Pa- triarchs often alluded to before, but com- pletely proved by me in 1836. These results may astonish, but need not surprize the learned ; they have been perhaps even anticipated in Germany, un- known to me. Such as they are — they ARE THE TRUTH — and no cavil nor distor- tion of the text can make them otherwise. Let them the wise men rejoice that the wisdom of this age is but a renewal of an- cient wisdom, and but the dawn of greater wisdom still. INTRODUCTION. 37 My improvements in rectifying the OBRI Alphabet, using our Letters for it, writing them as we do from left to right, and dismissing altogether the useless nu- tations, are also peculiarly my own : and I hope will have many imitators. 5. HOW TO PRINT AND TRANSLATE THE BIBLE. Whenever the proper spirit of Truth and accuracy shall prevail, a general need will be felt of better translations than we now possess. Then what has so long been delayed will be achieved either by Learn- ing or by Wealth or by Wisdom — per- haps by these 3 energies united, and so much the better.— This task will be a holy one and not to be attempted except by hands and minds suited to the task, neither Skeptics nor Bigots could suc- ceed : they would imbue their translations with their previous erroneous notions. None but those acquainted with the Sci- ences and Learning of the age ought to execute the whole. For my part I shall never attempt it — it is even a task above my strength, although I do not lack con- fidence in my ow^n powers. I merely mean to translate a few chapters of Job, Moses and David, as examples : thereby choosing chiefly those connected with the 38 INTRODUCTION. Creation and Philosophy of the ancient times. But I may be able to give proper hints to those who may have the talents and abilities suitable to the noble work of put- ting the MKRE in a proper modern dress. I therefore recommend the following points in that pursuit, divided in 3 parts. 1. Our modern Letters and Alphabet must be adopted as I have done, and prin- ted as we do from left to right, either in capitals or smaller letters. 2. The words must be properly divided and as far as practicable reduced to their roots and affixes ; these affixes might be printed in small capitals or in italics if the roman type is used. — All long com- pound words must be divided into elements united by hyphens if we like, 3. No points, nor nutations, nor any ad- ditional mark must be used, in order not to load us again with troublesome and use- less comments. So far, this relates to the text itself that ought to be printed so at once. We may next attend to the translation. 1. Every word of certain and undoubt- ed meaning must be translated ; but any one of doubtful or personal meaning ought to be given exactly as it is ; for instance ADM for Adam, OBRI for Hebrew ^c INTRODUCTION. 39 their presumed meaning should be given between brackets, or in marginal notes, 2. Whenever an important name, like God for instance, has several synonyms, it will be needful to give the real OBRI names as they occur, rather than translate different words by a single blending name and their import might be given also in notes or brackets. 3. We may continue to use expletives and articles printed in italics as we now do to supply the required words, understood in the Hebrew grammar, but not written. This serves to make up the sense in Eng- lish ; but if we mean to give a literal trans- lation word for word, we might omit them or put them between brackets. 4. The position of words is very differ- ent in the Hebrew and English Syntax. All the Oriental and Polynesian Langua- ges put the adjectives after substantives, which is the regular order of the ideas, the substance before the quality — But all the German, Tartarian and Chinese Lan- guages, reverse this mode as we do, and say White House, Black Horse ... in- stead of House White, Horse Black ! as in Hebrew. This offers a difficulty in literal and interlinear translations, but must be left to stand so, for fear of equi- 40 INTRODUCTIOiV. vocation ; it may however be obviated in the gramatical translations. 5. Verbs, pronouns &c, offer also simi- lar difficulties in their conjugations and positions; pronouns always follow^ in He- brew, instead of proceeding, and there- fore must be noticed so ; but displaced in the gramatical translations. By attending to those plain and easy di- rections, we may obtain the w hole series of Hebraic Ideas in their natural position, and import. But Paraphrasic or even correct translations require other cares. 1. The adjectives and pronouns mu.^ the reversed as we have seen and prefixed. 2. The form of verbs must be reduced to our own forms as near as it can be done, 3. The articles which are so different in Hebi^ew and English must be changed or supplied. 4. The Syntax and Idiom must be cor- rected to suit ours. 5. Many w^ords must be added to ex- plain the meaning. The Hebrew^ is very concise, and it is better to add words than impair our conception of the sense by les- sening them. This process of translation is called Paraphrase^ and of course af- fords a great latitude and choice of ex- planations, which ought to be always prin- INTRODUCTION. 41 ted in italics, so as to be kept distinct from the actual text. These 3 translating modes, may either be kept separated or united. Their sepa- ration will make the translation less bulky and may be used hereafter ; but in first instance it should be needful to give as a standard the 3 or even 4 contexts together in paralel lines or columns. 1. The Hebrew Text itself in our letters. 2. The meaning of each word in the same position and order. 3. The gramatical sense or correct translation. 4. The Paraphrase or amplified trans- lation : wherein could be introduced the various paralelisms of meanings of the the most important Hebrew words and names. The man or men v^^ho shall succeed in doing this well, shall achieve a great and holy performance, and offer to mankind an acceptable gift of wisdom and know- ledge — It would deserve the attention of all, and the performance ought to com- mand the wishes and means of the richly endowed Bible Societies, nov^ propa- gating imperfect translations. — But many years may yet elapse before it may be done: there are too many interests at 4 42 INTRODUCTION. stake, implicated in supporting the actual translations. — It will wound their Sinful Pride to confess that they have been so long mistaken. — Yet in the due appointed time it shall be done by them or others, and the whole Biblic Truth shall be pro- mulgated at last. In this work I have chiefly aimed at restoring the True names of things and objects, entities and men, nations and pla- ces, and given their analytical correct meanings.- — I am the first who has restor- ed the true name of the Hebrew Nation, who called themselves OBRI (Ivri of Ra- bis) or passengers and ramblers, until di- vided into the two branches of lEUDI Jews, and ICRALI Israelites. Their foes the ACURI or Assyrians changed this name of OBRI into the nickname of OXBRI meaning the Mice; while they took themselves the name of their own emblem the lUNE or Dove; but the OBRI called them also Lions and Bees. The Arabians were ORB, very similar to OBRI, meaning Westerlings, but ORB since meant also Crow or Raven^ and is thus strangely translated, as if the Ara- bians were Birds, they were no more so than the Assyrians Doves, INTRODUCTION. 43 6. SCIENTIFIC KNOWLEDGE OF THE OBRI Bible. Nearly all the actual Hebrew Lexicons are based on our translation of the Bible, and guides to find the passages and pre- sumed or given meanings, rather than to analyze and expound the Language. This is only done in the works based on the plan of D'Olivet, by recuring to the roots or genera of ideas, and explaining the va- rious Homonyms and Synonyms through those means. We must therefore discard not only the Hebrew graphic signs and points, but also the improper readings of the Rabis and Scholiasts, who often em- ploy the later meanings given to words in comparatively late times, instead of the genuine old radical meanings, of the times when the books were written. The Ra- binic Comments ought to be used only as auxiliaries of a late dialect, as we use the Arabic, Xaldi,Syriac and Samaritan texts, translations, contexts, comments and anal- ogous words. But the oriental traditions, either Ra- binic or Arabic or Persic, are not all im- probable ; many are based on ancient re- cords and books now lost, arid they com- plete a chain of historical evidence. It is only when they attempt Romances, Tales, Allegories and Oriental Amplifica^ 44 INTRODUCTiaN. tions, that we are to mistrust them and discard them. — But when they teach us Personifications of Objects and Nations, allusions to Divine Beings, the Pahngen- esy of all things, angelic actions of Yore, the remains of ancient knowledge, and the connection of all the Religions in early ages. — Then they teach the truth, and add to our Biblic knowledge by compari- sons and analogies. All the sciences that are based on ex- perience and observations, are now also auxiliaries to illustrate the Bible, and above all Astronomy, Geology, Natural History, Physics &c. — It would now be idle and ridiculous to continue to contend against the truths they teach, because they clash with our false translations or unsound explanations. Let us restore the text and give faithful translations of it, and we shall find that they all agree. Is it not desirable to effect this ? silencing the skeptic foes of knowledge and religion ? — Surely it is — Let it be done then at last, and let us restore the primitive knowledge derived from angelic men or beings. The doctrines of the plurality of Worlds and Heavens, their various beings and entities, their mutations and search after perfec- tion, the religious harmony and love of all Intelligent Beings, and our future desti- nies in the economies of existence. INTRODUCTION. 45 All the Biblists and nearly all the Wri- ters who have tried to elucidate the sub- ject, have made use of the Jew^ish and Ra- binic words instead of the pure Biblic language and words: this must ever be avoided in future, as when we comment Homer we do not use and quote the mo- dern Romaic Dialect of the Greek. I shall use throughout the pure OBRI, not merely word for word, but even Letter for Letter^ as fixed in my Alphabet. I hope that my philosophical and intel- lectual pursuit will not be deemed a revi- val of the Cabalistic Philosophy of Yore. The KBLEI or Cabalists were a sect of Jews that sought the magical and super- natural import of the Hebrew words, and their labors are like Alchemy now reduced to nought ; but so far as they analysed the words to find their roots and sought their different meanings, we may agree, as all philologists pursue the study of roots de- rivations, analogies, as part of intellectual grammar. My labors on Biblic Truth based on this evidence will begin by the highest branches of Knowledge, Theology^ Onto- logy, Astronomy and Mathematics, includ- ing the Divine, Angelic and Celestial Names, the Mythology, Cosmogony, Phi- losophy of Light and Eternity.— All these 4 • 46 INTRODUCTION^ sciences are connected with the religion, creed and dogmas of the OBRI natioi They elucidate each other and evince th< earliest application of transcend ant intel lectual conceptions, if nothing -else; but ] deem that a deep knowledge of naturj and physical truths is involved therein — a knowledge perhaps even deeper than our actual scientific doctrines, as it is certain- ly far in advance of the doctrines of the few ages past when hardly any one could have ventured to surmise our later or ac- tual discoveries in Astrcmoniy, Optics and Geology that were hidden there. — But we have yet much to learn in Ontology and Chronometry, and many hidden truths are yet involved in the OBIil conceptions and names. The other branches of knowledge and science shall be elucidated hereafter, par- ticularly the Natural Sciences and Natu- ral History in all its branches of Geology, Meteorology, Hydrology, Mineralogy, Bo- tany, Zoology and Anthropography. — Next Mankind and the Historical Sciences, Ethnography and the History of the Hu- man Race,which I have already partly at- tempted to unravel and explain in a chap- ter of my American Nations. Civilization and Social Philosophy, with the arts and trades,castes and professions INTRODUCTION. 4? ought to follow;-^Ncxt Ethics or Morals, Intellectual Philosophy, civil and religious Legislation, Laws and Rites. — ^Even when we have proceeded so far, there will yet remain several unconnected Sciences,Geo- graphy, Medecine, Mu^ic, Grammar i^c and above all a fine singular Science al- most peculiar to the Jews and Rabis, the Science of Graduation and Contrasts, in qualities or adjective things, objects and facts ; Moreira has given us a table of about 200 such contrasts. He has also given us the Names of all the Rabinic Sciences which I will add here to show that they had more than we are aware of, although lacking several of our late branches, table of OBRI sciences. GEXBE, Science— DOH Knowledge— OIUNIH Theory. BINE, Wisdom or Understanding. HCXL, Mental Philosophy, Intelligence (EXBE DALEUH, Science Divine, Theology, Divinity. FILISUFIA, Philosophy, (a Greek word. DFUAE, Medecine. SMIXE, Graduation or Science of contrasts and degrees. MBOIH, Natural History. MECAER, Metaphysics. NIYUGE, Dialectics. 48 INTRODUCTION. GDR, MINSUG, Definition or Gener- alization. EGIUN, Logic. DKDUK, Grammar, MLIYE Rhe- toric. HXUNE, Astronomy. ACNINUH, Astrology. EFRYUF, Physiognomy. EMDIDE, Geometry. EMSFR, Arithmetic. CEXMH -CEOEUL, Algebra. NIHICE, Anatomy. MYB, Geography, MUDEARY Cos- mography. MDIRH-EMIM, Hydrography. XICUF, LIUR, Magic, Necromancy. ACEIUH-OINIM, Magic, slight of hand. MRINUH, Policy, GEENEGE Eco- nomy. KBLE, Cabala. MOCIH, practical Cabala. HMRAffi (Themurah) the vainest Cabala bylogogryphs or transposi- tions of Letters. Those vain arts did not study the real philology, but the value of letters and their hidden imports by mix- tures and changes. 49 BIBLIC PfiIIL.OSOPStY. L SUCCESSIVE AGES, PERIODS AND ERAS OF OBRI RELIGION AND PHILOSOPHY. Calmet has reckoned 10 periods in the religion of the Jews, which are nearly as many successive systems of Religion and Philosophy ; sprung from each other. But there have been many more, since his first and tenth include several. His 10 peri- ods are, 1. Patriarchs, 2. Egypt, 3. Moses, 4. Canaan, 5. Solomon, 6. Kings, 7. Cap- tivity, 8. Return, 9. Sects, 10. Messiah — which I shall increase to 25 under 3 dis- pensations of Divine Grace, 1st. Dispensation the primitive and patriarchal, 10 Eras or Periods. 1. An- gehc, 2. Adamic before and after the Fall, 5. Sethic, 4. (Enuxian, 5. Noeic before and after the Flood. 6. Semetic, 7. Idolatry, 8. Abrahamic. 9. Ayubic, of Job, 10. Yacu^ bic of Jacob. 2d. Dispensation, the Mosaic and Jew- ish, 10 Eras or Periods. 1. Exodic or Mosaic, 2. Sofetic or the Judges, 3. Re- gal or the Kings, 4. Solomon, 5. the Schisnpis, 7. Profetic, 8. Babylonic or Cap- tivity, 9. Pontifical, 10. Sectarian. 3d, Dispensation, the actual of Love and Mercy, 5 Eras and Periods till our days, 1. Humihty till Constantine, 2. Im- 50 BIBLIC ^erial till the Barbarians, 3. Barbarous till Mahomet, 4. Belligerant and Dark till Reformation, 5. Reformed since the revi- val of Learning. We are yet in this pe- riod, although we are entering into the dawn of another 6th Era of Improve- ment and Science. — And we have many more in perspective, until we reach the expected dispensation of Terrestrial Hap- piness and Universal peace. Each of these 3 divine manifestations of wisdom and knowledge, appears to have begun in a purity of intentions, soon per- verted by the Spirit of Evil and Sin that pervades this terrestrial Orb. The pri4 mitive Religion fell 3 times, under Adam, Noah and Abraham. — The Mosaic fell also 3 times into Idolatry, Schisms and Sects. — The Religion of Love has fallen thrice also into the worship of Mammon and Semi-Idolatry, Wars and Persecu- tions, with perpetual quarrels and Secta- rianism. My actual purpose is chiefly with the two first dispensations, which we claim as Parents of our own, and are in fact the parents of all the Religious Systems throughout the Earth ; but divided into branches more or less pure or impure^ sub- ject to peculiar dispensations of their oivn. Thfe 'real OBRI system only begins at PHILOSOPHY. 51 ABREM or Abraham ; before his time, the systems of Religion and Philosophy uppear to us blending every where. The OBRI nation only begun at OBR the ancestor of Abraham, who began a tribe, that afterwards multiplied into many other tribes and nations : among which the chief were, the ADUM or Idumeans and Edomites, the ICMOALI or Ishma- elites, with many other Arabian tribes; the MIDIN or Midianites, the MUABI or Moabites &.c. — ^And as a Nation it only lasted till Solomon, since after his death, the Nation split in two, Jews and Israel- ites. But the OBRI claim a direct descent from the Adamic Race, and to hold the same Religion, under new forms, needful to impress a pure worship on their corrupt minds — and their descendants to this day under various sects of Judaism and Ma- hometanism acknowledge all these suc- cessive Eras of dispensations, the Jews denying our third, but the Arabian Sects admiting it, while they claim to belong to a fourth, the dispensation of Force. They admit of many Prophets from Adam till Mahomet, all equaly inspired, and succes- sors of each other. Exactly as further East the Parsis, Hindus, Jinas and Chi- nese, claim many Prophets of their own, 52 BIBLIC either inspired or actual divine manifes- tations in human shape. All these Asiatic Worships appear to ascend simultaneously to a single source at remote periods of time, before the great flood of waters, when Angelic Men and powerful Pontifs swayed mankind and taught them Civilization, Letters, Wis- dom, Knowledge and Religion. Deemed Celestial Beings or Gods for these bene- fits, they appear under these designations every where at the cradle of mankind in Central Asia; where the OBRI also came from. Their Angelic or Celestial Religion prevailed in the golden age of men. — The Adamic fall was an apostacy of ADM the mankind in general ; but in the Celestial Regions of Asia, the Jin as and others pretend to have avoided that fall, and to have held the pure primitive doctrines from time immemorial, until very lately at least. In fact in the patriarchal state of Re- ligion restored by the Menus, or Legisla- tors which we call Seth, Enoch, Noah, Slc : we trace the very same doctrines and philosophy as among the Pitris or Patri- archs of the JiNAs and Hindus ; but since corrupted by the Budhists and Bramins.— Other branches are found as far as Japan PHILOSOPHY, 5S in the Sin-to worship of Spirits, — the solar worship and Zabeism of Persia and Ara- bia, spread under many garbs all over the Earth, from the Druids of Brittain to the American Nations of Peru. I do not undertake to trace here the History nor settle the Chronology of these events and eras ; but I merely wish to state that I am able to ascend to the same source for all the religions, that originat- ed in Central Asia at a very remote pe- riod with eminently wisemen : who were even much wiser than we can conceive, since without our modern helps and in- struments, they had achieved the most sublime and surprising discoveries in As- tronomy, Geology, Physics and Philo- sophy. It is those that are partly preserved in the MKRE or OBRI Scripture ; where many fragments are interwoven of Ante- Diluvian date ; although the writings that have reached us in a pure shape, only date from AYUB or Job, and extend to the captivity for a period of hardly over 1200 years. If we were to collect, compare and bring together,all the similar fragments of ancient lore and knowledge; religious, physical and historical, that are as yet ac- cessible in India, Asia, China — We should 5 54 BIBLEC obtain another mass of evidence and con- cordance, tracing no doubt the whole to those primitive ancestors of mankind that have been called Gods, Angels, Patri- archs, Menus, Peris or Fairies, Shin or Spirit in Eastern Asia ^^-c. Probably the Priestly wise class of ADM or JIN, known as first men from China to Arabia, as GIN or Geni or Gens or Antediluvians. The moral precepts given to the Ada- mic Race, and restored by Noah were 7 according to the OBRI. 1. Just policy, 2. Veneration of holiness^ 3. no Idolatry nor superstition, 4. no incest, 5. no murder, 6. no deceit, 7, do animal food (which the Jews pretend to be to eat no live flesh nor blood) — these 2 positive and 5 prohibitory Laws or Codes, are similar to those of the Jinas and Budhists to this day. They pretend that the first Adamic Fall and Apostacy was eating fleshy followed by deceit, — next breaking all the other Laws, which brought on the corruption preced- ing the flood . NCE or Noah soon after the flood, es- tablished again the holy Angelic Reli- gion, erected a holy circular temple, AELE, and a priesthood of learned men XRM. CM or Shem, became Pontif of this improved Religion, and restoring Justice PHILOSOPHY. 55 and Astronomy, was again the first MLK- YDK (Angel of Justice) Melchizedec ; his successors lasting till the time of Abra- ham. Another apostacy to Idolatry having happened, Abraham restored a pure wor- ship, and it prevailed in the time of Job, among the OBRI Nation ; we find in the book bearing his name the pattern and be- lief of it with its dogmas and knowledge, the pure spiritual Theism and intellectual Religion. When the Hebrews had become cor- rupt in Egypt, it was needful for Moses to become their Legislator, and give them another Ceremonious Worship like their neighbors, retaining the great principles of the true religion. — But it had so little hold on them, that they were ever after constantly falling into extraneous Idolatry, until after their return from the captivity. The Israelites of the 10 tribes became in Asia the Afgans and other tribes : the Jews sent Colonies to Arabia, Abyssinia and from China to Spain. Until Solomon they had no great Temple, as soon as he built one he united all the worships in it and after his death a schism and quarrels took place for ages ; when Esdras built another, they began to split into Sects. — One of which the CESIDIM or Essenians, 56 BIBLIC keeping the holy doctrines, has given^ birth to the NUYRIM or Notzarim, the New Nazaris, now called ENYRIM by the Jews, who have formed the New Dis- pensation (miscalled Xristianity, meaning annointiation !) which is diffusing its holy influence all over the Earth. It is very important to keep in view not only these Periods and Eras of variations in creeds and rites, but likewise their mu- tual filiation and connection. The Xris- tians are but Religious children of the Jews, these of the OBRI, these of the Antediluvians, these of ADM, and ADM of the ALEIM or Angels of Yore. — And now our Religions and Sects, notwith- standing their Errors and Sins, their Wars and Strife, their Idolatry and Unholiness .... are slowly advancing towards the predicted and desired period of Peace and Love to the whole of ManMnd ; thus completing the Great Circle of Religious Mutations, allowed by the Divine Will, until we ar^e restored to the primitive Religion of Innocence, and re- turn to our pristine state of Human Angels. What are Generations and Ages, Cen- turies and Myriads of years to the eyes of lEUE our Jehovah ? — nothing but a drop of water in the Ocean of his eternity. PHILOSOPHY. 57 — Our false and corrupt Chronology based with many variations on the Rabinic tales and computations, is of no account what- ever. The Rabis reckon only 3760 years from Adam to our Era, and ascribe to him the size of 1000 Cubits with 1460 years of age ! — Who will believe them ? but ignorant expounders of Biblic truth. — Let us now seek this Truth in the tex- tual names, and learn to think and act as our Angelic teachers did and taught. 2. THEOLOGY OR DIVINE PHILOSOPHY,NAMES AND ATTRIBUTES OF THE DEITY. Jehovah, is lEUE, meaning the Living God, self-existent, the cause of causes — from IE, eternal being (and) UE with Life. — This holy name of God was^ the in- effable hiden name of 4 letters, tetragra- maton of the Greek Jews, that became forbiden as too holy to be pronounced, or even written, except in the SFR Book or Bible, and was therefore abridged into IE or lEU, and pronounced in the various times and dialects Jao, Jah, Jave, Jevo, Iabi, Iahoh, Iaon,^ Iaod, Iehva, Iehevah whence came our Jehovah now pronounc- ed Djehova ! as well as Jovis, Janus &c of Italy, and 100 other names of the di- vinity all over the Earth. — But subse- 5* 58 BIBLIC quently the divine titles alone were used instead, and the Rabinical Jews introdu- ced other abreviations or modifications, E, Ea, Uiu, Iud ... or other titles Esba Da- cuNE, first cause, C'meaym heavenly es- sence or essential name,AzxRA or Azcar- ah, memorable names. IJwali in Xaldi. m.^aning he who is, was, tmll he ! Titles of God, 1. (EU is the oldest, meaning manifestation of Life, he who is. From this derived CEui, (Eue, Indi- cation or discovery of Life, and (Eue was our Eve mother of the living. Enu was he is, often pronounced (EU. The Arabs and orientals yet call God (EU spelt HU, meaning he who is and was. — Zeus and Dens derive from this. 2d title, CDI (pronounced Sh' di, but Shadai of the Rabis) next in time, the God of Job and Abraham : meaning Al- mighty, all sufficient, Providence. — Deri- ved from C (duration) D (abundance) I (power) whence CD was nature and DI sufficient. The words Deity, Divine, Divinity . . . the French Dieu . . Arabic Sidi, Seid my Lord . . and many more de- rive from this. It was DII in Xaldi. The plural Cdim applied to false Gods. 3d title, AL, Ael, Ale, Aleim, mean- ing divine, divinity. Miswritten Eloah, Elohim by the late Jews. AL is the PHILOSOPHY. 59 root, implying and applying to any thing Divine or Godly, Exalted or Radiant, Ale or Ael of Psalms is the divine enti- ty or Soul, Aleim is the plural of it, or the collective manyfold manifestations and emanations of the deity, since applied to Angels (deities or Gods of Polytheists) as Agents of Gods, and even to Spirits, since the witch of Endor calls the Spirit of Samuel Aleim. The monotheists alw^ays meant by this the amplitude of the divine energies, as exerted for instance in the creation &.c. But it is also applied to false Gods in Exod. 22. v. 20. and Psalms 86. V. 8. — A volume might be written on this single name, and David Levi has given a long dissertation on it in 1785, where he shows that although many ap- plications were admitted, yet it is one of the proper names of the deity, and is al- ways united to singular pronouns and verbs when meaning God. When used as a plural it properly implies our Divines plural for Theologians : and thus was ap- plied to Prophets, Judges and Angels. Ieue was the perfection of God, while Aleim were his influential emanations. The Trinitarians take it to be the Triune Entity of the Deity, which D. Levi strong- ly repels. — EAL or Soul Divine is trans- lated God in Psalms 77 v. 15. Alue (Elo- 60 BIBLIC cha of Jews) is the inverse of it or the deity with life, the self living deity. — Job chiefly uses ALUE. Alei is the same with power and used in a relative sense chiefly by late prophets. Aleim is the absolute sense with the plural amplitude. — This word AL is found in many Lan- guages and all the oriental idioms under similar or equivalent meanings : it is the Allah or God of the Arabs, and is become their emphatic Al, El, whence derive so many others. It is the same as our ALL meaning the totality of any thing. It was under various modifications the historical name of many ancient Angelic or power- ful tribes and nations of men, Elei an- cient Persians, Lahi anc. Thibetans, Hel- ios^ Heros anc. Greeks, El ancestors of the Toltecas and Haytians, Elohi of the Tsalakis, Eluwi of the Linapis : modified in Tal and Tel^ Pal and Pel, Ar and Er . , . it includes the ancestors of the Talas or Atlantes ; Palis, Turanians &c. 4th title, E the Being or Entity by ex- cellence, the self existing soul and Spirit of the World. Thus God calls himself in Malachi 3 v. 6. This w^e have seen is of- ten united or amalgamated in ALE, and lEUE : modified in E A it implies uuity or the unique Being, and Central soul of the Universe — EE entity of entities^ EUA of PHILOSOPHY. 61 Isaiah is not / am he ! but rather entity icith unity, 5th title, lEUA, miscalled Jehu by Jews, implies the unique self existing Be- ing : abridged into lA or Iah. 6th title, AEIE, miscalled Eheya by modern Jews, from AE (converse of EA) meaning volition united to IE (eternal be- ing) thus implying the unique and power- ful eternal volition or the Will of God. 7th title, AXI, ANXI most sublime names of the diety, only occurring when God speaks of his power to change or des- troy, as in the flood and the famous passa- ges AXI AL CDI translated 1 am God Almighty^ and ANXI ALEI / am the God ^c. — but which have deeper sub- lime meanings. AXI derives from AX compression or compressive faculty with I the sign of Power, meaning thus ihepoic- erful compression or gravitation ! The divine energy of consolidation. And Axi Al C'di implies therefore the energic pressure of God Almighty, his power to materialize, crush, consolidate and render unradiant, Axhrial the cabalistic or mysterious name of God derives from this meaning the energic mutable divinity. CEaxial Life of God. — But ANXI derives from AN myself and XI power to assimi- late, thus implying the lofty powder to 62 BIBLIC change, unite or Deify ! It is often used in the account of the flood. 8th title, YBAUH (pr. Tzbauth) our Sabaoth, or Tsevaoeth of Rabis, properly meaning, Heavenly Crowds the Starry Skies, the Celestial Host, deriving from YB Crowd or Starry Skies, and AUH All Soul, or Alpha and Omega, A and H being the first and last letter, while AU is all manifested, and H is Soul. Thus really YBAUH is the Divine Soul of the Celestial Orbs and Heavens. This was the Great God of Zabeism or veneration for Stars, originaly the same as the Patriarchal Re- ligion: made still more emphatic when called ALYBAUH or lEUE YBAUH the God of the Celestial Orbs and Souls. But YB, (tsaav) means also a Tortoise, and the world w^as compared to one by many Asiatic and American Nations, that vene- rated the animal. 9th title, HI the triplication of I. Power or Energy, meaning the Energy of Ener- gies, Power of Power, Spirit of Spirits, Eternity of Eternities. The duplication H. is Spirit of Life both in Chaldic and Obric. IH (pr. ith) is Divine powerful Soul in Chaldic, met with in Obri in com- pounds or as AH. 10th title ADNI, our Adonai, the Lordy the Master, a Xnonic word adopted by PHILOSOPHY. 63 the Obri, perhaps derived from AD ema- nating, NI child. The Adonis of Pheni- cia, {Syria and the Greeks, found modified in 30 Languages. Adnial is properly the Divine Lord. Adnith Lord of Spirits. Aduni-abi Lord and Father, AA was the abreviation of mere initials. It has been properly observed that God has really no distinguishing name in any Language : all our names being ambigu- ous Epithets or equivocal titles, either compounds of ascribed attributes or bor- rowed from former Languages, and the meaning often lost. Thus the English God and German Gott, may derive from Goth their eminent Ancestors, and this from Goz^ Gaz, Ghost ... all meaning Spirit, or else from Kod, khoda, meaning Lord in the Iranian Languages or from Odd eternal stability in Obri. In Obri and Arabic there are a multitude of De- signations for the deity, besides those al- ready stated, of which a few more will be given — ALI meaning my God, becomes Eli in Syriac, Ali in Old Arabic, Alah in later Arabic, and used even as names of men, Eli is transformed and pronounced Ilai by the English ! From this derive also Alikim our Eliakim, Alie our Eliah or Elias combination of AI and IE, Alioiw our Eliam, God of Nations. 04 BIBLIC ALIEUA our Elihu, meaning the Di- vine Being, see leua, ALIEU our Elijah or Elias of Syriac, abreviations of last. ALICE our Elisha of Syriac, meaning the Abyss of God. ALICMO our Elishama, mg. the hear- ing God. ALKNE our Elkanah, mg zealous God. ALICUO our Elishna, mg. God Sa- viour. ALiOD our Elead, mg, God Eternal. ALODE, our Eladah, the same more energic stilL ALOZR our Eleazar of Syriac, mg* God of radiant strength. ALIOZR our Eliazer mg. God of strong help. CEIAL our Hiel, mg. life of God, living God. CELKIE our Hilkiah, mg. share of God. lEUOENE our John ! (Djonn) Johanan or Joanes of Syriac, mg. grace of God. lOCU, our Jaasan, mg. my maker. lUAL, our Joel, mg. manifestation of God. lUOD our Joed, mg. eternal manifes- tation. ACNE, mg. the first or immutable unity. PHILOSOPHY. 65 lEUCO our Josiah, mg. Saving God, ICOEU our Isaiah is but the reversed form. lAClEU our Josiah, mg. Burning God. lOCU, our Jaasan, mg. my Maker. lOEZIAL our Jahaziel, mg. the All- Seeing God. lOEIE our Jehiah, mg. the Living God or God of Life, whence lOElD the only Living power. lEDIEU our Jedeiah, mg. the Joyful God or God of Joy ICI (Ishi) our Jesse mg. He who is or oldest essence. Name of God in Hosea. lEGLE our Jegiloh mg. the Revealed God. BLCM or Belshem mg. Soul Celestial. FLAIE our Pelaiah mg. the Mysterious God FNIAL our Peniel, mg. the Face or Presence of God. ALEIKDM, God Ancient, the oldest or Eternal God. TBLIEU our Tebaliah, mg. Goodness of God. TUBIE our Tobiah, mg. Good God, the Bondieu of the French. TUBADNIE our Tobadonijah, mg. Good Lord and God. lEZXI our Jezacai, mg. the Pure God or God of Purity, 6 ^ BIBLIC E-AIC, our Eish, mg. the mind or Intel- lectual power of God. E-AIC MLCEME Great in War, pro- perly fullness of heat in the mind of God. AL^DOUH-IEUE mg. the Divine God of knowledge or Omniscient God. All these names are therefore Divine attributes giving us lofty conceptions of the Deity, and most of them were given to Angels and Men afterwards, as patro- nymic appellations. CKINE, the Shekinah of the modern Jews, was the Divine or angelic Presence or holy spirit of the Jewish dispensation, in the shape of a luminous or perfumed cloud, derived from ^CK embrace INE Individuality. Either miraculous or pro- duced by the knowledge of the Priests. RUOE, the Spirit of God, or Breath of God of Genesis, his expansive vivification ! but often synomymous with Angels and Spirits afterwards. Spelt Ruh by Jews. Derived words Rua, Ruh, Rush, . . . mg. Air, wind, breath, soul, to animate, inspire, in the Arabic and Oriental Dialects, the Holy Spirit is called Ruoe Ekdc after- wards, such as inspired David. Trinity, CLICIH (shlishith) of the Xal- dic paraphrast, since this word is not in the Bible, and the Rabis deny the doctrine, also called in Xaldic CLCCE-B ACER 3 in PHILOSOPHY, 67 1, or also ACER-B'CLCE 1 in 3. The Holy Ghost is Ruw Vkdce, and the Divine logos MuMR, but the Divine Oracular Word of the Jewish Temple was Memak, probably a Ventriloquism. The Mumra Dii of Xaldis created the world, appeared to Patriarchs and Moses, it was the Word of God, not the word of men Pitgama. although Logos is both in Greek and with us : our Murmur appears of oriental ori- gin, the speech of Nature, or voice of God. Philo and Eusebius pretend that some Jews had a Trinity of Jehovah, Icuo and Cile. ICUO (pr, Tshuo) Savior or lOEICUO (spelt Ihishuo) the Saving God : changed by us into Jesus pronounced Djesoss! and Jehosuah pr. jyjehozua! Sometimes mo- dified into ICUI, Ishui Saving, spelt Jesui pr.Djezui! and thus made obscure. These were divine appellations, but also given as human names like Joshua, Hosea and Isaiah that are synomymous. They were the names of the Saving attributes of God, as a Saviour of the Sinners or forgiver of Sins. It was the name of Jesus of Naza- reth and many other Sons of God, offering repentance and forgivenes to Sinners : it was ascribed to Noah also as having saved mankind at the flood of waters ; but the main Saviour of mankind was to be a MCIE or Messiah. 68 ' BIBLIC , MCIE (pi\ Mshie) Messiah of late Jews pron. Mesaya by us i^ and thus still more distorted. Even the real meaning has been forgotten ; it derives from MC Har- vest IE (of) God, unless we prefer to deem it M collection CIE (of) Celestial Divin- ity. It became a title of the annointed Kings and Pontifs of the Jews, when in their blindness they thought it was synon- ym of annointed^ which is instead Mcce ; and the Greek Jews translated it Xris- Tos (annointed) although sometimes Elei- MENOs a better name meaning Oiled and also Merciful^ a better appellation. Our Jesus Christ was never annointed . . . yet was a real Messiah ; but there have been many others, before and after him. All the Asiatic Pitris our Patriarchs, BuDHAs, and Pontifs of the Jinas or Jains claimed that Divine Office. See Calmet for later Jewish Messiahs. MCE our Moses was a real Messiah, his name is very similar : and he calls himself a God or Angel. The Musulmen deem all great Prophets and Mahomet to have been such — The derived or akin names were MICO (misho) meaning collective Salvation^ another title of the saving God, and MCA harvest of humanity, allegorical name; be- sides MCOM the Saviour of Nations &c. CILE (pr. Shile) Shiloh of later Jews/ PHILOSOPHY. 69 CILO of Job translated child . . . This was and is still their great Messiah, pro- mised to mankind by the old Patriarchs. Many Xristians deem Jesus also the Shiloh, others think that he was the second divine advent, a few that he has come al- ready. The actual Jews deny that he came at all, since Xristianity did not bring the peace and state of mankind promised by the Patriarchs and Prophets. Others think that there have been and there will be yet several CILE or Shilohs; this name derives from CI present of LE end- less life, also CL or 3 meaning happiness, prosperity, good order . . . being the per- sonification of our expected Millenium or terrestrial age of happiness or third State of future felicity, — The akin words are CLCEI messenger of happy new^s, CLU plenty, CLE to be happy, CLOE to send an envoy, CLT to rule, have dominion and power, CLUT a good ruler and governor. CLE-BHIE happiness of God's house, his flame and glory. All names of concordant imports. OMNUAL our Imanuel, another name given to the expected Messiah and Shiloh by some Prophets : it means God is with us or rather God will be with all Nationsl deriving from OM Nations NU New and with us, AL Deity, a redeeraerof nations. 6^ 70 BIBLIC AURIM UE HMIM, Urim and Thu- mim of our Bible, the ineffable divine de- signation engraved on the Pontifs breast plate, it meant the Lights and Truths } but HM is also modality and mutations : perhaps mutations of Light is implied. OLH-EOLIM (or Illath haeengloith of D. Levi) the Rabinic name of God, meaning the cause of causes, root OL ex- alted. XBUD, but Chaviud of Rabis, is the glory of God of late Jews and Talmud,pro- bably borrowed from the Budhas of Asia, and they say that the name of the Su- preme Being is in the human or profane Language XBI pronounced Cavi or XBICUIi pr. Cavicoid, meaning the to- tality of XBI,expressing the divine power of centralization or divine gravitation, XB in sacred Obri. But XBUD may thus mean this power united to that of dividing and dispersing which is BD. From this comes the name of Stars XXB and XUXB that imply the mould of Centralization or Focus of Centrality, Additions to the names of the Deity. It is with great diffidence but not without solid reasons that I venture to disclose another name of the Deity, never thought of as such ; yet the very first named in Gen. 1 V. 1 : but blended in the word PHILOSOPHY. 'i'i BRACIH which I conceive to be a dou- ble word,, and thus BRACIH BRA the 2 Srst words of the Genesis, ought to have been 3 or BRA-CIH-BRA—a long dis- sertation might be written on these 3 words, 2 of which are repeated, BRA which means realy, in reality, see the philosophy of Light and Creation ; but CIH was a divine name ; by uniting it to the initial BRA (for reasons too long to explain) to hide the mysterious name, it was deemed to be b'RACih, meaning sometimes, not always, in head^w^, in principle, in the beginning, as we have translated it; but the Samaritans said in substantial beginning,— the Xaldi tar- gums say BKRMIN aMeriority of times — the Greeks En Akre in entity of lof- tiness ?— the Latin Vulgate In Principio .... all differ ! none dared to analyze BRACIH, whereof the first part BRA is evidently the same as the subsequent BRA. CIH, pronounced Shith, is then a di- vine name, full of mystery ; it is a radical word unknown in any other sense ; and occurring only once elsewhere in Isaiah, where it is translated Thorns ! the Span- ish Jews said Thistle \ which is realy DRDR. This word may be derive