J D u <0^ . * O N O I •n^.o^ WHxWNy i^^ U A* 9m''''-\ dec 30 lb97 ONE OF OUR GIRLS A Comedy in Four Acts BRONSON HOWARD Copyright 1897 by Bronson Howard o..^ '\ \ CHAEAOTEES. Dr. Girodet. m. fonblanque. Capt. John Gregory (Fifth Lancers). CoMTE Florian de Crebillon. Henri Saint-Hilaire. Le Due DE Fouche-Fonblanque. Andre. Pierre. Mme. Fonblanque. •TULIE. Miss Kate Shipley. Solicitor. SCEI^ES. Paris.— The Chateau Fonblanque, and an Apartment in the Rue de Rivoli. ACT I. French Ideas and American Ideas. An interval of six months. ACT II. An International Kiss. ACT III. In Two Scenes. The French Result of a French Marriage. An American Girl and an English Officer in a French Situation. ACT IV. A Scientific Experiment. ONE OF OUR GIRLS. ACT I. SCENE. — Apartment in the Chateau Fonhla/nque, in the suburbs of Paris. Richly furnished and vpholstered. Large double doors up c. Doors vp r., up l. and r. 1 e. Mantelpiece and fire down l. Large table, c. , half up stage. Arm chairs, l. c. and B. Small table, r. High-backed chair ?/_p R. C. Small chairs., R. c. and up c. Wlien the double doors at back are thrown open, a richly furnished dra wing-room is seen. DISCOVERED.— M. Fonblanque, silting down., l. c, in thought. FoNB. Our little daughter, Julie, is to sign her marriage con- tract this morning! It seems only yesterday that she was first brought to me in her nurse's arms. [Enter Dr. Girodet, up r., looking at a document in his hand.] You have finished with the solicitor. Francois ? Doctor. Yes. The marriage contract is quite correct, if it sat- isfies you. Thank heaven! I have had nothing to do with the docu- ment, except to save you the trouble of reading it over with the lawyers. Fois'B. I am under great obligations to you, cousin. These business affairs always annoy me. Doctor. And the marriage of a young girl is a strictly " busi- ness " affair. The solicitor says that the Count de Crebillon has insisted, to the last, that you told him Julie's dowry was to be sis hundred and fifty thousand francs. FoXB. The Count assured me that the offer of his hand to my daughter was based on that amount. Doctor. He threw in his heart for nothing. (Aside.) It's all it^s worth! FoNB. 1 didn't care to insist on the difference between us; it was only fifty thousand francs. Doctor. It would be a pity for a stern father to blast an ar- dent lover's affection for so small an amount. {Gives Fonblanque /he paper and turns away, r.) I suppose it has become my duty, at last, Philiippe — my formal and painful duty — to congratulate you on Julie's approaching marriagre. FONB. Your "painful" duty! You have persisted in opposing this union from the first. The Count de Crebillon's title is one of the oldest and most honorable in France. Doctor. His title? Yes. But the Count himself ! FoNB. His ancestors 6 ONE OF OUR GIRLS. Doctor. His character! When a family improves as it grows older, it commands my most profound respect. So does a cheese. But in the case before us, if we test the cheese, I would say, the family FoNB. The Crebillons of the fourteenth century figure most conspicuously in the pages of Froissart's chronicles. Doctor. The Crebillons of the nineteenth century figure most conspicuously in the columns of the sporting press. The present Count is a roue; a notorious duellist; and, without the dowry he is about to gain with your daughter, he would soon add the honor- ary degree of " Bankrupt " to that of " Gambler." His first wife was a disgrace to his title; but even she did less to dishonor it than he, himself, has done. FoNB. The Count has his peccadilloes, I admit. As to his first marriage, he appreciates the error very deeply; but, luckily, there were no children. The real question at issue is that of unit- ing two streams of noble blood. On all questions of that kind, my dear Francois, your ideas are always — I may call them revolution- ary; and, really, I object to them. Doctor. I dare say you object to the revolution of the earth around the sun — because it wasn't mentioned in Froissart, and you have grave doubts of the social respectability of the planetary system. The more recently discovered planets are mere parvenus. FoiSiB. The Count de Crebillon's personal character is a mere incident in the progress of a noble family. Doctor. And poor little Julie ? She, too, is a mere incident. FoNB. Julie is delighted at the idea of becoming a married woman. Doctor. I can quite understand that. She lon^ s to be free from the restraints to which every youDg girl is condemned — in France, at least — from infancy to matrimony. She can see little or noth- ing of the world, and she dreams of pleasures in store for her beyond her prison-bars. Marriage, toayoungFrenchgirl, meansall that freedom does to a convict. Of course, Julie is happy at the idea of becoming a married woman. But does that fact relieve you, cousin, of all responsibility for the character of the man who7ii you have chosen for her husband ? FoNB. In marrying the Count, Julie merely fulfills her social duty, in the position to which she was born. Our own family dates back many centuries Doctor. Yes. The original ape, from which the rest of the human race descended, was a pet monkey in the Fonblanque fam- ily. Phillippe, you are trying to unite two great French families by a young girfs hand. Mark my words — her heart will be crushed between them ! {Enter Madam Fonblanque, up r.] Mme. F. I have just left our dear little Julie She's the brightest and merriest bride-elect that ever signed a marriage con- tract. Her governess can do nothing with her; and her dressing- maid can hardly keep her still long enough to arrange her hair. {Sitting^ r.) Haven't you heard her laughing? ONE OF OUR GIRLS. 7 Doctor. ( ITp c.) I hope I shall hear her laugh in the future. FONB. By-the-bye, my dear — {Shoicing a note.) — I received a letter from Henri Saint-Hilaire. Mme. F. {Up c.) From Henri! FoNB. He reached Paris, from South America, yesterday. I dare say he will be out here to-day. Mme. F. How very strange! Julie told me that she dreamed of Henri last night. I have been thinking of him, myself, con- tinually of late. Doctor. I have always hoped that Henri Saint-Hilaire would be something: more to Julie than her old playfellow. For my own part, I heartily wish that he were in the place of the Count de Crebillon, to-day. FoNB. You are talking nonsense, Francois. I — I — love Henri, myself, very dearly. Mme. F. And I also; very dearly! FoNB We always have — both of us. Henri was an excellent student, too; and he has already distinguished himself in his hum- ble profession But he is a mere scientific man. Mme. F. We cannot forget our own blue blood, Francois. FoNB. Henri has no family whatever. Doctor. No family! Etienne Geoffrey Saint-Hilaire! The discoverer of truths in science that have advanced the human race! Isidore Saint-Hilaire! Mere scientific men! Their names and their works have carried the irlory of France beyond the reach of her armies. The Crebillons and the Fonblanques, mentioned by Froissart, were only preparing the way for such men as they! That is the family of Henri Saint-Hilaire! \^Eriter Pierre, up l.] Pierre. M. le Due de Fouche-Fonblanque. Doctor. Here's morn Froissart. Damn Froissart! [Enter the Due de Fouche-Fonblanque, up l. Exit Pierre.] Due. Mathilde! Phillippe! FoNB. AND Mme. F. Victorien! Due. Francois! {To Doctoi^^ hawing.) My dear cousin. Doctor. {Boicing.) On my mothers side. Due. I am quite aware that vou are related to the Fonblanque family, on your mother's side, Doctor, but why do you mention the fact so particularly whenever /address you as my cousin? Doctor Out of respect for my father's memory. Due. Oh! That has something to do with science, I suppose. I never do know what you are talking about, Doctor. {Turns down.) 1 lost another hundred thousand at the races, yesterday, Phillippe. That makes nearly a million francs since January. I haven't been so lucky this year as I was last; I lost only half a million francs last year. Some one always tells me which horse is goino- "to win, and I always bet on that horse; and then one of the other horses comes in first. Speaking of my losses, by-the- bye, some of my creditors are getting anxious. When did you say you expected Mme. FonbJanque's rich American niece from New York? 8 ONE OF OUR GIRLS. FoNB. We may hear of lier arrival at any moment, now. Due. I thought you said about this time. You wrote to her father, informing him that I would marry the girl as soon after her arrival in France as possible. Did you say anything about the dowry I should expect ? FoNB. I asked him to co7umunicate with me on that subject. Mme. F. We have received a photograph of Kate. Dec. Oh! Her name is Kate. Mme. F. Here it is, Due Due Thank you; I'll look at it, presently. What do you think we ought to put the dowry at, Cousin Phillippe ? We must re- member, of course, that Mr. Shipley is a — not exactly a ccmmon tradesman, I believe — but an ordinary business man; and only an American business man at that. FONB. He is a banker and capitalist. DoeTOR. ( Up R. c ) You mustn't sell your title too cheaply, Due. Due. Pardon me, Doctor, but I don't like that word sell. A nobleman is not a common tradesman. As to this little American girl, herself, I must remember that she will come to me without education, or the manners of a lady. Of course, I know that she is your niece, Mathilde; but, as you sister ran away from France with an American husband, twenty years ago Mme. F. Ah, Due! it was a source of untold grief to us. Our families were never reconciled — until DoeTOR. Until Mr. Shipley had made a large fortune. Mme. F. Until we felt tliat further persistence in our family pride would be unchristian. When my sister returned to visit us, seven years ago, I wished to detain her daughter in France. If they had allowed me to do so, the girl would have been a refined and well-bred lady, now. As it is, you cannotexpect the elegance of manner and the accomplishments, which have been beyond her reach, in a partially civilized country. Due. Of course not. I shall be obliged to introduce her to the ladies of my family; it will be a great trial to them. Mme, F, It will, indeed. Due I think the dowry should be at least twice as large as I should expect if I were conferring my hand and title on a lady of our own nationality. Mme. F. Quite double the amount, [Enter Pierre, up l.] Pierre. A letter, monsieur. FONB. ( Taking it ) From New York. [Exit Pierre, ?/p l. This is Mr. Shiplev's answer. Due. Ah! {Sits, e.) FoNB. {Beading.) " New York, March 21st, 1885. My dear Fonblanque: Kate will sail on the Ville de Paris to-morrow." This letter must have come by the same steamer; she is in France, now! {Reads. ) " My bankers in Paris are Messrs. Drexel, Brown & Co. I have instructed them to accept Kate's checks to the amount of five thousand dollars. When she needs more, she will ONE OF OUR GIRLS. 9 advise me by cable.'"' Accept Kate's checks ? A girl of nineteen doesn't know what the word " check " means! Mme. F. I'm sure Julie hasn't the slightest notion. Doctor. I have been informed that American girls do under- stand the expression. An American patient of mine, in Paris, once told me that both his daughters used the word check frequently, in conversation with himself. Due. What does Mr. Shipley say about my approaching mar- riage with his daughter. FoNB. {Reading) "' I remain, in haste, yours, etc., Robert G. Shipley." Due. is that all there is in the letter V FoKB {Heading.) "Over."' {TuriiH page.) A postscript! Due. A — a postscript! FoNB. {Reading.) " You spoke in one of your letters about some Duke that wants to marry my daughter." Due. Some — Duke? FONB. " If his morals are good, 1 haven't any objection to him. He and Kitty may settle ii between them. What business is the Duke in ?^' * {Th^. Due stirU to his feet. The Doctor shows suppressed laughter. ) Due. Business! — I! — in business! Doctor. Send him your business card, Duke! {Taking a card from table and continuing^ as if reading from it.) " Le Due de Fouche-Fonblanque, speculator in thoroughbred horses — imported from England; and in wealthy young girls — imported from America.''' Due. "Kitty" and I — can "settle the matter"— between us? What has the girl, herself, to say about it ? Mr. Shipley hasn't any objection to me! Doctor. If your morals are good. Due. In the name of all that's incomprehensible, what have a gentleman's morals to do with his marrying another man's daughter ? Doctor. Nothing whatever — in France. FoNB. {Rising) Captain Gregory! [Enter Captain John Gregory, ^/p r.] Good morning. Captain. Good morning, M. Fonblanque! Madame! Due! Dr. Girodet! Due. and Doctor. Captain! Mme. F. I trust you have slept well — jour first night at the Chateau Fonblanque. Captain. Thank you, yes. Beautiful suburbs, Paris. I took a charming stroll this morning, about ten miles — all by myself. Pm enjoying my visit immensely. [Enter Pierre, up u , tcitJi a card on S'dver. FonbLxVNQUE takes it.] 10 ONE OF OUR GIRLS. FoNB. Our niece, my dear! {Beading.) " Miss Kate Sliipley, Park Avenue, New York." I will meet her. l^Exit, up 'L., followed by Pierre. Due. The Indian Princess has arrived. Mme. F. a young American girl, Captain. Captain. Ah! 1 never met any Americans, myself. {Mjmng to mantel, l.) Major Radclift, of our regiment, got acquainted with a number of Americans, once. IViey were girls. He told me they were rather nice. Most girls are rather nice! {Enter Kate, up l., followed by Fonblanque. She stops, up L. c, glancing about, quicMy, then dropping her eyes. She looks up and advances a few steps toicards Mme. Fonblanque, who has risen. Kate stops, as if noticing her cool dignity of manner, and waits for her to speak.) Mme. F. My niece! Kate. Aunt! {She goes to her loith a quick step, but stops, suddenly, before her, again, checked by her manner. Mme. Fonblanque kisses her forehead.) Mme. F. We are glad to see you in France again, Kate. Kate. I — I thank you. {Choking ) Forgive me, madam, but — {Touching her eyes.) — when I first saw you, it — it seemed as if my own mother were standing before me. On the night she died, four years ago, she drew me to her breast, and kissed me; and she said that I must take that kiss — to her sister, in France. Mme. F. My child! {With some feeling.^ though still with calm dignity, taking Kate's hand. Kate kisses her. ) FoNB. Let me introduce you to our friends, Kate. This is Dr. Girodet, a relative. Doctor. You and I will be very good friends, my dear. Kate. {Heartily.) I am sure we shall be, Doctor. FoNB. Captain Gregory, of the British Army; our niece. Captain. Miss Shipley! [Boicing.) Kate. ( Rowing. ) Captain ! Captain. {Aside.) She's Y&ther mcel FoNB. Our cousin, the Due deFouche- Fonblanque. {77ie Due advances up l. e., bowing.) Kate. Due! {With a bo u\) Fm very glad to meet you, Cap- tain Gregory. {Grossing to him, in front of Due. 17ie Due rises from his bow, looking astonished, and turning to Doctor.) Captain. Thank you. I trust you had a pleasant voyage, Miss Shipley. Kate. Charming! FoNB. It was a long distance for a young girl to come, alone, with no one but your governess in charge of you. {Sitting, R. C. ) Kate. My — governess — uncle ? I'm nineteen years old. ONE OF OUR GIRLS. 11 Mme, F. The same age as Julie. Kate. Has Julie a governess ? Mme. F. All young girls in France have, until they are married. Kate. I am my own governess ; and papa's, too. Every American girl is. Papa needed a governess badly, poor darling, after he lost dear mamma, until / w as old enough to look after him. I keep house for him, aunt, and manage all the servants. If a girl doesn't learn how to govern herself before she's married, I don't see how she can govern her husband and the rest of her household afterwards. {Sitting, l. c.) Due. {Aside.) Govern — her — husband! Kate. I arrived in Paris on Tuesday evening, and should have come out here at once, only I had so many purchases to make. I bought two new trunks, and I filled them both. I wanted to see my bankers, too. Due. {Aside.) Her bankers! Mme. F. {Aside.) A young girl of nineteen with a banker! Kate. Papa gave me some New York Central shares for my last birthday present, and, just before I sailed, he wanted to sell them for me. But they were only ninety-nine cents, and the Secre- tary of the company is Superintendent of our Sunday School. The clergyman told me that he whispered to him, on the previous Sun- day, while he was changing his gown in the vestry, just before the sermon, that New York Central shares were sure to go up. So 1 told |japa not to sell mine. My bankers in Paris told me, yester- day, that they were a hundred and ten! Dear papa! I never could get him to go to church, but he'll go regularly after this! FoxB. You say you have no governess; but surely you were not alone on the voyage. Kate. Oh, no! A family — old friends of ours — came on the same steamer; a father and mother and their two sons. 1 was never alone; one of the young gentlemen was always with me. Mme. F. {Aside.) One of the gentlemen! Kate. The party came as far as Rouen, also, on the train from Havre. I came the rest of the way alone. FoNii. All the way from Rouen to Paris! It was very unsafe, my dear girl! Mme F. And highly imprudent! Kate. I have traveled hundreds of miles alone, in America; why not here ? But 1 confess my first experience was an extremely disagreeable one. A gentleman sat opposite to me, when we left Rouen. That is, I mistook him for a gentleman at first, because I heard his servant address him as a ''Count " before the train started. Due. You were alone in the compartment with a — a Count! Kate. All alone, Due! — with a French Count — in a French train — on a French railway — in France. To tell the truth, the Count made himself exceedingly disagreeable to me the first five miles. DoeTOR. My child! Mme. F. What did you do ? 12 ONE OF OUK GIRLS. Kate. I looked him straight in the eye, for the nei't five miles; and he changed his compartment at the first station. Captain. {Aside.) If I were charging a redoubt, I shouldn't like to meet an American girl on top of it. FoNB. You must never expose yourself to such a risk again, Kate. Kate. I never shall. If I ever again see a nobleman in a rail- way train, I'll get into another compartment. But Cousin Julie! I'm longing to see her again. FoNB. You have come just in time to witness the signing of her marriage contract, Kate. What^s that, uncle ? FoNB. Have they no such ceremony in America! Kate. The only marriage contract I ever heard of is where a gentleman asks a young lady to be his wife, and she says "no" and changes it to "yes" before he has time to drop her hand; then they kiss each other. Thai's the American ceremony. But we never have any witnesses to the contract! Mme. F. Allow me to remark, my niece, that a gentleman in France is never permitted to be alone with a young lady, even after they are engaged to be married, much less to kiss her! Kate. It's different in America. I've never been engaged myself, but a lot of other girls I know have been. When two young people, there, are making love, other people get to the furthest room in the house, and shut all the doors between. If anyone looks into the parlor, he dodges back as if he'd just thought of an engagement somewhere else. Two lovers in Amer- ica are put in (piarantiue. They might as well be on a desert island together — but they never ^eem to be lonely! Mme. F. Do gentlemen in your country make love to young ladies in person, then ? Kate. They'd all die old bachelors if they didn't. You are in the Fifth Lancers, Captain Gregory? Captain. Yes. Kate. I met Major Radclift, of your regiment, in Paris, yes- terday. Captain. Oh! Kate. He said you were vi>itihg here. Captain. Ah! Kate. He told me you were the bravest officer in the regi- ment. Captain. Yes. I mean — exactly — that is — of course — I would say — I — I beg your pardon — [Moning up.)—h\xt I haven't had my regular exercise this morning; I'll take a few turns in the garden. ^J^Aside.) Damn Major Radclift! [Exit, up l. Doctor. Captain Gregory never beat a retreat like that in the face of an enemy. [Enter Pierre, up l.] Pierre. M. le Comie de Crebillon has arrived. M. Fonblanque. FoNB. {Rising. 7'o Due.) Will you join us. Due ? Due. With pleasure. [Exit Fonblanque, up l., followed by Pierre. J Au revoir. Miss Kate! ONE OF OUR GIRLS. 13 Kate. Au revoir! By-the-hye, Due, ray father received a let- ter from uQcle just before I left New York. Due. Yes ? Kate. About a matter of business. Due (Aside ) Business! (Aloud.) I requested M. Fon- blanque to address your father K\TE. I am papa's ag nt. But Pll not detain you, now. We will settle the -business — at some future time. Due. Yes. (Aside, going.) I've proposed to an American girl! I'll leave it to my lawyer. I could never manage it myself. [Exit, ivp L. Doctor. (Aside, sitting at table, up c.) I suspect tlie Due's creditors will have to wait awhile for that dowry. (Mme. Fon- BLANQUE rises, II. Kate rises, l.) Mme. F. The apartments prepared for you, Kate, are at your service. Kate. Thank you, aunt; but I left all my trunks at the hotel, to follow me. Mme. F. (Aside.) All her trunks! Doctok. (Aside.) Opening skirmish of the campaign— a Freuf-h aunt and an American niece. (A hook or paper before 7iim.) Mme. F, Did I understand you to say that you were alone in the streets of Paris, yesterday and the day before ? Kate. Yes, aunt. Mme. F. Surely, there was a maid, at least, with you. Kate. I never had a maid. It's bad enough to look after the other servants. Mme. F. Permit me to say that no young lady, in Paris, is expected to be seen on the streets without a suitable companion. Kate. If a girl can't be tru^^ted alone at nineteen, aunt, she can't be at ninety. I spent all yesterday afternoon at the Louvre gallery. Mme. F. The Louvre! No young girl should visit a public gallery withovit a governess, or other older companion. They all eonrain many pictures which are highly improper for a young girl. Kate. I hadn't any governess to point out the improper pic- tures, so I looked at the others. My friends came on from Rouen, and joined me again, yesterday noon. One of the young gentle- men took me to a concert in the evening. Mme F. I am positively shocked! You — you went out — in the evening — with a gentleman! Kate Yes, aunt. Mme. F Let me say to you, once for all, that nothing what- ever of that kind must ever occur again, while you are under my roof. Kate. Surely, aunt, when a young lady is entrusted to a gen- tleman's care, he is her natural protector until she returns to her home. Mme. F. I dare say you have invented a new kind of young man in America. 14 ONE OF OUR GIRLS. Kate. Tliere must be some gentlemen, here, that can be trusted like that. What kind of young men do girls marry in France- nice girls, I mean — like Julie and me? Mme. F. I will converse with you further, my niece, when we are at leisure, on the customs to which young girls are expected to conform in countries more civilized than America. Kate. Thank you, aunt. I will try to do everything I can to please you, while I am a visitor at your house. If 1 find it impos- sible to do so, without sacrificing my own self-respect, I shall cease, of course, to be a visitor. {They both how with great dignity. Mme. Fonblanque moves up l. ) Doctor. {Aside.) End of the first encounter. There'll be plenty more! {Rising.) Mme. F. You will assist M. Fonblanque and myself in receiv- ing our guests, Francois ? Doctor. I will follow you, madame. \_Exit Mme. Fonblanque, up l. [Julie runs in, gaily, up r.] Julie. Uncle Francois! {Throws her arms around the neck of the Doctor, who receives her in his arms.) I'm going to be a married woman, uncle! Just think of it! {Laughing.) A mar- ried woman! Doctor. My pet! I hope you will always come to me with a smile like that on your face. {Kisses her and turns to go. He turns again, throws her a kiss, smiling, and goes out, up l. Julie throws a kiss after him, then turns down c. She stops, abruptly, and looks at Kate.) Julie. Why! It isn't -Oh! Kate. {Kxtending Jier arms.) Julie! Julie. Kate! {The two girls are clasped in each other's arms.) I've been wishing so much you could be here, to-day. Let me look at you! Take ofE your hat! {Taking her hat.) There! {Draioing lack and looking at her.) I'd have known you any- where; and yet— you have changed, too; you — you seem like a woman, now. Kate. And you seem to me the same sweet, innocent girl of twelve that I remember you — seven years ago. Julie. Yes; and I am very tired of being a sweet, innocent girl. Aren't you ? But I am to be married, in a few weeks, and — oh! I can be your chaperon! Kate. {Laughing.) My chaperon! J ULIE. You won't be obliged to have your governess with you all the time. Have you a nice governess? I have. She never tells mamma anything I do. Ha, ha, ha! I ran away from gover- ness, in Paris, last week, and I was all alone on the streets for nearly two hours! I was almost run over, once; but it was such fun! Ha, ha, ha! I went into the Champs Elysees all by myself! ONE OF OUR GIRLS. 15 Governess found me, at last, in front of one of the marionette shows; she was awfully frightened, but she never said a word about it to mamma. If your governess isn't a nice one, you shall have mine, as soon as I m married. Kate. Thank you, my dear; I'm perfectly satisfied with my own governess; when I do anything wrong, she never calls any- one's attention to it. But now you must teli me, darling — {Putting her arm around her waist, and icalking to and fro.) — all about your marriage. You must be very happy. Julie. Yes; I am. My trousseau will be lovely! Kate. Is the gentleman light or dark ? Julie. He has dark hair and eyes, I believe, but I barely noticed him when he called. (Kate stops, l. c, drops her arms from, Julie's icaist^ and falls back, step by step, staring at her. ) Mamma didn't tell me, till just before he came, that he was to be my husband; and it seemed so strange, you know. I hardly raised my eyes; and the room was rather dark, too. My wedding dress is to be white brocaded satin, with a long train — it will be the first train I ever had — with sprays of orange blossoms run- ning Kate. You are going to marry a man you have never seen but once — and you didn't look at him, then — and the room was dark! Julie. The Count was obliged to leave Paris that afternoon. Kate. Oh! He's a Count. Julie. Yes. A gentleman usually calls at least twice before the contract is signed, but he wrote to father and apologized. He couldn't get back until this morning. Kate. Didn't he ever propose to gou.f Julie. The Count proposed to father for my hand, of course. Kate. Why didn't you tell him to marry your father ? Julie. Ha, ha, ha, ha! It's quite immaterial to me which of us he marries. Kate. You do not love him, Julie! You cannot, of course. Julie. Love him? No; I'm only going to marry him! Kate. Oh! That's all! Jui.iE. Married! I can go where I please, and see what I please. I can meet anyone I like — and there must be a lot of nice, wicked things in the world that an innocent young girl doesn't know anything about. I'm to be a married woman! Kate. Ah! I see. A canary to be suddenly released from its cage! We American birds are bred in the open air, Julie; we're a little wild, perhaps, but we choose our own mates; and we settle down very comfortably in our nests, with them, afterwards. Do girls really marry men, in France, before they have listened to words of tenderness and affection from their lips ? It doesn't seem — forgive me, Julie — but it doesn't seem modest and womanly to me for a girl to become a man's wife before she has heard such words — before they have even kissed each other. Julie. Kissed each other! Oh! That would be very wrong — before marriage. 16 ONE OF OUR GIRLS. Kate. If a ^irl doesn't love a man so mucli she can't help kissing him, she oughtn t to marry him at all. But you and I can't make each other understand these things. We have been brought up so far apart, and in such different countries. We'll talk about old times, when we were children together; we under- stood each other perfectly, then. Is the old garden just as it used to be? And — oh! — where is the big boy, now, that used to play with us? He was three or four years older than we were; the one that was visiting here. Julie. Henri Saint-Hilaire ? Kate. Yes; that was his name. JuLfE. Henri went away from France soon afterwards; but he came back for a few months about two years ago, and he visited here, again. Do you remember the old well, Kate, down in the furthest and darkest corner of the garden ? Kate. Yes, indeed, 1 do, and the story about it. If a girl sees a gentleman's face beside her own, when she looks down into the water, on a moonlight night— that gentleman will be her husband. We girls used to climb up and look over the curb, but, ha, ha, ha, ha! we always omitted a very important part of the ceremony; we didn't take tlie geLtleman with us. Jdlie. I did see a face beside mine, one evening, about two years ago. It was during Henri's last visit; the very night before he went away again. Ha, ha, ha! It was such a lark! I ran around one side of the chtteau, and Henri lan around the other side. Governess saw us coming back, but she never said any- thing about it. Kate. The story of the old well won t turn out true in this case, Julie! JufJE. {With a shade of momentary sad/i ess.) Of course not. It couldn't turn out true. Henri doesn't belong to an old French family, as I do. {Then hrightening and looking around, laugh- ingly, her fingers to her lips.) H— s— h! I'll tell you a secret. Henri kissed me at the old well! Ha, ha, ha! Kate. You said, just now, that it was wrong, in France, to allow a gentleman to kiss you, before you are married to him. Julie. But I'm not going to marrv Henri. Kate. Oh! Julie. Besides, there was nobody looking, and tJiat isn't wrong, in any country! Ha, ha, ha, ha! Henri gave me his picture, set around with diamonds, which he had gathered for me, himself, in Brazil. Here it is; you shall see how he looked two years ago. {Takes miniature from her dress, suspended hy a ribbon to her neck. ) Kate. Y-^u are wearing that picture, on your brt ast— to-day ? To-day, Julie? Julie. I ve worn it there ever since Henri gave it to me. I shall tell him so when he comes back to Paris. He'll be very glad to learn I've always remembered >im. What fun we used to have together. Ha, ha, ha! {Laughing and kissing the picture.) This looks exactly as he did then. Kate. I hope Henri Saint-Hilaire will never return to Paris. ONE OF OUR GIRLS. 17 Julie. Ob, yes; he's on his way home, now. Kate. Julie! {Earnestly, laying her hand on her arm,.) You must never see him. Julie. Why! Ha, ha, ha, ha! What queer notions you American girls do have about everything! {Moving n., up stage.) When I'm a married woman, Henri and I can see each other as often as we like. Kate. Julie! Julie! [Enter Fonblanque, tip l.] FoNB. Ah, Julie, you are here. (Enter the Count de Cbebillon, up l. Kate moves down R. Fonblanque crosses to Julie, up stage., l. The Count moves doion l. He and Kate see each other. She starts and looks him, firmly, in the eye. He looks at her, steadily, a moment, then turns atcay.) Count, {Aside.) The little American Gorgon that stared me out of countenance, the other day! FoNB. Julif, my darling, your mother and T must soon give you up — to one who will care for your happiness hereafter, as we have done till now. Count! {Leading Julie across.) We are giving you, to-day, the treasure of our house and of our hearts. Kate. Her husband! Count. I trust that I shall be worthy of such a gift. {Taking Julie's hand, leaning over it, gracefully, and kiss- ing it. Julie stands before him, with dmcn-cast eyes.) Kate. Uncle! FoNB. Kate! Pardon me! The Count de Crebillon! Our niece! Kate. I wish to speak with you, uncle, on a subject which concerns Julie's happiness — for life. FoNB. Your mother has gone to your room, Julie. The Count and I will join you both in the drawing-room. (Julie moves up, across n. Looks back.) Julie. My happiness — for life! Everybody has something to do with that, except myself. ' [Exit, up R. Kate. Alone, if you please. Count! ( The Count inclines his head and passes up l. He turns and botes, deeply, to Kate, loho noto bows lotc, in return. Exit Count, wp l. ) My dear uncle, I told you that a stranger, on the way from Kouen, made himself offensive to me, by his attention. I did not tell you all. I could not, then. The man insulted me! He was the Count de Crebillon! FoNB. Indeed! A most unfortunate coincidence. The Count will be glad, of course, to apologize, both to you and me, for the mistake he made. Kate. Apologize — for— his— mistake! 18 ONE OF OUR GIRLS. FoNB. I trust it will be a lesson to you. The mistake was a natural one, A respectable young girl, in France, is not expected to place herself in such a compromising position. You must be more careful in future. As to the Count, himself, believe me, he will treat you, hereafter, with the most profound respect. [E.vit, uj) L. Kate. A lesson — to me! Such a man as that is considered a proper husband for a young girl — and Julie will sign her marriage contract with the picture of another in her bosom! This is France! My mother's country! But you left it, mother, with the husband your own heart had chosen. Julie! My poor Julie! What must be the end ? [Enter VmnB.^, followed hy Henri Saint-Hilaire, up l ] Henri. I'll not go into the drawing-room, Pierre. I'll wait here till they are at liberty. {Coming down l. c. Exit Pierre, u}) r. Hetsri sees Kate.) 1 beg your pardon. Kate. M. Henri Saint-Hilaire! I recognized you at once. Henri. Is it not the little American girl, that Kate. Yes, monsieur. I am the same little American girl — {Extending her hand^ franJdi/.)— that you knew at Chateau Fon- blanque, seven years ago. Henri. {Taking her hand.) I'm very glad to see you here again. I often think of you, when I am thinking of Julie. I have not seen liev for two years. She is in the drawing-room with the others, I suppose, Kate. {Lo 'King down.) Yes! She is there, with the rest. {Then reiising her head., looking straight into his eyes, speaking slowly and distinctly. ) Our little playmate is going to sign her marriage contract, this morning. Henri. Ah! {With a gasp, stai^ting back.) Her marriage contract! Kate. Oh! I feared it might be a blow to you, Henri; but you ought to know the truth at once. Henri. Julie! — to be married to another! It is for this that I have struggled — for this that I have been dreaming of her, in a foreign land — for an end like this. Another's wife! Julie! Julie! {Enter Pierre, up r., icith large inkstand and pens. He is folloioed hy an elderly gentleman^ the Solicitor, iDiththe con- tract in his hand. Pierre places the inkstand, etc., on the table. The Solicitor lays the contract on table and opens it. ) Solicitor. {To Pierre.) The contract is quite ready. (Pierre throws open the double doors at back. Gruests are seen : Ladies and gentlemen in groups. Among them are the Captain, the Due and Dr. Girodet; also M. and Mme. Fon- BLANQUE, Julie and the Count. The Solicitor offers the pen, bovying to the Count, who moves down. A general move- ment dowin through the double doors., the guests forming a background of the picture. The Count takes the pen, turns and bows to Julie; then signs the contract. He then extends ONE OF OUR GIRLS. 19 the pen to Julie, tcJio moves down and takes it. She sees Henri.) Julie, Oli! Henri! {She dro2:)8 the pen and runs down, laugh- ing, hrightly, and extending her hands.) You've come back already. {Henry takes her hand^ eagerly.) I'm very, very glad to see you again. Henri. Julie! Count. Shall we finish the signing of the marriage contract mademoiselle? {With the pen in 7iis hand.) Julie. Eh? Oh, yes, of course! I forgot! Ha, ha, ha, ha! {S7ie runs across, takes the pen and is signing the contract as the curtain descends. Henri is looking steadily at Julie. The Count is looking at Henri; IvATE/rom Julie to Henri.) Curtain. ONE OF OUR GIRLS. ACT II. An Interval op Six Months Bktween Act I. and Act II. SCENE — The Chateau Fonblanque. AnotJter ap'irtmcnt, opening upon garden. Perforated windows at hack, similar doors up L., and window doum l., all looking to garden, in which orna- mental lanterns hang among the trees. The right upper corner of the apartment opens ly arches to large room heyohd. Boor, R. 1. Upright piano down l. Chair and small table, l. c. Ottomans, r. c. and l. c. Small escritoire, r. of c, with chair A lamp., lighted, on escritoire is the only light of this apart- ment. Moo7dight over the garden and streaming through the window and door, l., ichile the effect of a dim light in the room is to he secured hy the painting, tlie lamp, etc. J he actual light on the stage should be almost full ; apartment beyond hrillia ntly lighted. DISCOVERED. — Kate, sitting at escritoire. She is arranging paper., etc. , as the curtain rises. Kate. ( Writing. ) ' ' My own darling papa: I've just spent three mortal hours at the dinner table, and there's a grand reception to follow, at eleven. The gentlemen are still at their cigars. I have run away from the ladies to write you aletter in time for to-morrow's mail, i was trying on all niy lovely new dres&es this alternoon, so I hadn't time to write before. There were sixteen people at dinner — m— m — m — {Continuing, as if gicing words or lines as she writes.) — m — m. Awfully full dress. Ambassadors in court costumes, officials in all their decorations, and military officers in their full uniforms — m — m — m— m. The young English officer I told you about — the one that was visiting here when I first catne — he has come back from England again, and is now living in Paris. He is here to-night, and he sat next to me at dinner. " (Speaks.) He told me that he couldn't stay away from France. It's very curious— I didn't tell him so — but, after he returned to London, I found it aU I could do to keep away from England. (Writes.) "I am dressed in pistache ottoman silk and velvet to match, and" — (Speaks.) — Father won't understand a word of that. (Writes.) "It cost seven hundred dollars." (Speaks.) He'll understand that. I know they're all awfully shocked at my cos- tume to-night, especially by the diamonds. A young girl in France isn"t allowed to wear diamonds at all; but give any Ameri- can girl a pair of solitaire earrings, and look at her ears the next time you meet her — no matter where. They regard me here as a wild, young Indian Princess, anyway. I might as well dress like one and enjoy myself. They ought to be glad I have anything ONE OF OUR GIRLS. 21 on, except a string of beads arouod my waist. For the last five months, since Jalie was married to the Count, and I've been the only unmarried girl in the house, aunt has been holding her breath all the tin)e to see what I'd do next; an American girl, in Paris, is always doing something next, and its always the very last thing the people here expect a girl to do. They think a young woman ought to be so fresh and "innocent," as*" thev call it. Well! I tried as hard as I could to please aunt, at first. I haven't any objection to being innocent for a few months, but. somehow, I can't understand French innocence; and they can't understand my sort of innocence. So now I'm just my own American self; and that's all I intend to be. I'll surprise 'em i with a war whoop one of these days. {Writes.) "Papa, dear, I they cau't make me out, here, at all. Pm shocking everybody awfully, and I'm getting worse and worse every dav. Poor, dear aunt reminds me of a very dignified elderly hen with one chicken I to look after, and that chicken a duck. Mv languages come in I very nicely with the foreign swells here. I've been talking ; German with a Grand Duke, to-night, and Italian to a Prince; but, whatever language I talk iu, I seem to shock people, all the ' same." (Speaks.) I verily believe they're astonished to hear me I talk any human language. I'll learn Choctaw before I come j again, and confine myself to it; that's the only way an American girl can keep from shocking people in Europe. As to my other accomplislimeuts— Ha, ha, ha!— when I played one of Beethoven's sonatas in B H-aI, the other day, that fat Marchioness nearly \ cln)ked with astonishment; and I ended it off so suddenly wirh I "Yankee Doodle" that she nearly tipped over backwards on the I little Spanish Count. If she had, there'd 'a been one less foreign I ambassador at dinner today. Ha, ha, ha! For the life of me, I I couldn't help telling him, when he complimented me on my playing I a classical selection, that I picked it all up in Europe during' the last six months, and that New York ladies never played on any- ' thing at home but a tom-tom; and they went about bare-footed, I except on Sunday, and then they went to church in moccasins' I embroidered with beads. (Writes.) "The worst of it is, papa' j they believe everything one says about America, and I can't help telling them awful fibs. I'd die if I didn't." (Speaks.) I believe ^ that nice, old, French Field-Marshal half suspected I wasn't tell- j ing him the exact truth, to-night, when he got his wio- twisted over his left ear, and I tried to make it pleasant for him by saying j that nearly all American gentlemen over thirty years old wore ^yigs, because they usually scalped each other before that age. j I've often heard lather talk about his best friend being scalped right in Wall Street. It would have been all right if I'd stopped Uhere, for it didn't surprise him a bit; it seemed to be exactly Iwhat he expected Americans to do to each other. To save my life, I couldn't help going on till I thought of something that would surprise him. When I told him that an American kept his eye on the top of his enemy's head every time he met him with (his hat off, and as soon as his hair began to grow thin he scalped him at once before it was too late, the old gentleman did have a 22 ONE OP OUK GIRLS. puzzled expression, then. (Writes.) " If anyone ever tells them the truth about some things I've told 'em here, there'll be war between France and America." Ha, ha, ha, ha, ha! (Leaning back and lavghing eery heartily. SjJeaks.) If I were in the draw- ing-room, now, with aunt and the other French ladies all looking on me as a young female barbarian, I — I'd be dancing a war-dance among 'em! I know I should! Ha, ha, ha, ha! (Springing to her feet and dancing in a dainty, half imitation of an Indian war- danee, laughing, gaily, af^ she does it. and giving herself tip to the spirit of miscJiief.) Ha, ha, ha, ha! I can imagine the fat Mar- chioness staring at me through her glasses, and poor, dear aunt, resigned to her fate, as a dowager duchess at her elbow remarks: '' A native American custom, I suppose." Ha, ha, ha, ha! (Enter Captain G-r^goiiy , from apartment up r., in full Lancer's uniform, evening dress. He stops and looks at her through his single glass. She sees him and stops dancing, suddenly.) Oh! Ha, ha, ha, ha! You shall dance, too, Captain. (Runs across to piano and plays "Yankee Doodle,''' with great spirit a.nd full, rattling accompaniment ; stops suddenly arid looks over her shoulder.) Fou're not dancing. Perhaps you prefer a different air. (Plays " Ood Save the Queen,'' singing the last few words of the stanza.) Is that more to your fancy ? Captain. I think those two airs go particularly well together. I hope they always will go together, and I never wished so so much, as — as since I found myself a visitor at the same house, six months ago, with an American girl. Miss Kate, in a foreign country. Kate. When you left us, Captain, it seemed as though I was further from my own country than ever; and when you came back to live in Paris, the Atlantic Ocean didn't seem half as wide. The only time I ever feel quite at home here is when I see your English face, and when I hear you speak our language, even if you don't speak it exactly as I do. Captain. I learned French in Paris, but I never had a chance to acquire the correct English accent in New York. Kate. (Rising and crossing, r.) I shall be delighted to teach you how to speak your own language, Captain. (Aside.) And I'll teach him what to say to me in it, too, if I can. Captain. (Crossing, l.) I could take lessons from a dear little nose like her's all day. Kate. Do I ever shock you, Captain, as I do the rest of them here. Captain. Frequently. (She turns, abrutly, drawing up.) I like to be shocked. Kate. Oh! Captain. Shock me again! It's delightful! Kate. I'm just finishing a letter to father. (Sitting at escri- toire, R. C.) Captain. I'll stroll into the garden. Kate. Don't go, please. I'll be ready to shock you again in a ONE OF OUR GIELS. 23 moment. I've only to send my love, and sign my name, and put in tlie postscript. Captain. (Aside.) Her love! Kate. ( Writing.) " He has just come in, and he looks so nice in his uniform." (Looks over her shovlder at him.) Captain. (Aside.) I've been trying to tell that girl I love her for the last three weeks, only they never gave me a chance to be alone with her; and now I a7n alone with her I don't know how to begin. Kate. (Writing.) "I love him more and more.'' Oh! stupid! Captain. Eh? Kate. (Altering a icord.) "I love you more and more — (Writing.) — dear papa." Captain. She was thinking of some other fellow. Whoever he is, he can't be stupider than I am. How do fellows talk to girls when they're really in love with them? Kate. ( Writing.) " A dozen warm kisses." (Kisses her hand to him, hehind his hack) Captain. Miss Kate! (Turning ; she turns hack, just in time to avoid heing caught. ) Kate. (Writing.) " For you, papa." Captain. I beg your pardon. Katk. "Your loving daughter, Kate." (Folds letter., etc.) You were about to say, Captain (Rising.) Captain. I was — I was merely going to — to — from the very first moment I saw you. Miss Kate Kate. One moment, please. (Returns to escritoire; ojyens letter and icrites.) " Postscript. I feel that something very serious is going to happen to-night, papa." (jto on, Captain. Captain. When 1 returned to London, I found I couldn't — I — well — I came back to Paris and took apartments, so that I could be near to— to — and— then I — then I met you again, you know. (Aside.) I wonder what father said to mother when he proposed. Kate. (Writing.) "I shall have something very important to tell you in my next letter! " Captain. (Aside.) If a fellow could overhear his father, ht^'d know the right thing to say, himself, when his own turn came, because a fellow's father succeeded — of course! Kate. Did you ever see the old well, Captain, dowm at the foot of the garden, hidden away among bushes and creepers, where only the moonlight can reach it ? Captain. I stumbled on it one morning when I was visiting here. Queer old place. Kate. I think I'll stroll down to it now. (Crossing, l. ; stoics at door, in the moonlight. Aside.) I wonder if I shall see his face there, beside mine. (Aloud.) I'm not a bit afraid of going alone, Captain. You — you needn't follow me. (Exit into garden, l. The Captain looks after her a moment, then moves up to door.) 24 ONE OF OUR GIRLS. Captain. It looks awfully dark out there, beyond the lights, for a girl, alone [Enter Jxj'LiE, from apartment, up ii.] Julie. Strolling into tlie garden. Captain? Captain. I was going to light another cigar. {Exit to garden.) Julie. {Looking out after him.) Kate is there, too! She has disappeared beyond the rose bush. They are going to the well, together — as — as — Heigh-ho! — as Henri Saint-Hilaire and I did, once. It is years — it seems so many years! — since that night. {Coming doirn; take.s the miniature from her breast.) How little I knew that Henri's face, looking up at me from the water, was engraved so deeply in my heart. I was only a careless young girl, then. I hardly knew I had a heart. Kate can choose for herself. {At casement, down l , looking out, the moonlight falling on her.) She will carry her husband's picture in her breast. We women in France are not allowed to do that. Ah! {She gives a short., quick scream, springing back a few steps. ) A face staring at me — a woman's face! {She moves, cautiously, towards the icindow again, peering out. Henri Saint-Hilaire enters, r. front, from apartment. He stops, R., looking at her.) It is gone. She was not one of the servants. {Turning.) Henri! Henri. 1 have been looking for you — to say good-bye. Julie. Yon are going early. Henkl I leave France tomorrows Julie. What do you mean Henri? Henri. I shall return to South America, to continue the studies in which I w^as engaged before 1 hurried home, a few months ago. Julie. This is a sudden resolution. Henrl No; I made the resolution long ago— but 1 — Heigh-ho! I have not acted upon it. Julie. Will you — be gone — long — Henri? Henri. If I ever return Julie. Ever! Henri. It will be many years from now. I shall always think of you as one of my dearest friends, as the little playmate of my boyhood, and it will be pleasant to feel that you are thinking of me in the same way. Julie. You — you are going away — perhaps— forever! Henri. Yes. I must go. Good-bye. {Extends his hand. She extends hers, but withdraws it as it touches his, turning away.) Julie To-morrow! And you will leave me alone! Alone? Henri. I leave you with your friends; with your parents and {Hesitates.) Julie. And — my — husband. I am never so utterly alone as when I am with him. Henri. Julie! ONE OF OUR GIRLS. 25 Julie. Terribly alone! 1 must lead tlie life of solitude now to which I have been condemned by my marriage. I was ignorant of the world— almost ignorant of right and wrong— they call it "innocence" — and I was given to him! I did not think of love. He did not expect it from me, nor care for it. 1 was perfectly contented with that, at first, but I am bound to a man who would despise a woman's heart if she could give it to him; a man so cold, and cynical, and heartless, that I shrink from him almost with terror, whenever he is in my presence. {Sinking upon otto- man, L. c.) A woman cannot live and not love, Henri. You have been near me, too. (Hides face in hands.) Henri. We— we ought not to have been near each other. Julie. Do not despise me, Henn! Do not despise me! Henri. I am despising myself for having been here, to profit by your misery. He is your husband, Julie, and I have no place between you. When I came back to France and found you prom- ised to another, there was but one manly and honorable course before me. I was a coward, and I did not take that course. 1 should have returned at once to my work, but 1 remained in Paris. I have allowed myself to be a constant visitor here, as in the old times, when we were children. I — I— have determined to be a coward no longer. I shall leave France to-morrow, (lood- bye. {Extending his hand.) Julie. (Tood-bye. {Slowly reaching out her hand, hack of her, loithout turning. He takes it, presses it to his own, drops It hy her side and moves hack, still looking at her. Alone with him! Henhi. I am, indeed, leaving her alone. She shrinks from her husband in terror, now! What has the future in store for her V I shall only live on and suffer, for the memory of my love. But she, tender, and gentle, and weak, is bound to one who will crush her young life out— slowly but surely ! Julie! {Impulsively moving towards her.) I pity you, with my whole heart! {Drop- ping to his knees at the side of the otto7nan, and seizing her hand.) I pity you, my poor girl, I pity you. Julie. Henri. {He is pressing her hand to his lijjs. Enter the Count, from apartment, vp r., with cigar. He stoj)s, up r. c, and looks at them.) Henri. I shall suffer, too, Julie; I shall suffer, too. Fate has been cruel to us both. Count. M. Saint-Hilaire! (Henri 5^ar^« to his feet, stepping hack, l., and facing the Count. Julie rises and moves to r. c.) Henri. Count de Crebillon! Count. (Jb Julie, at her side.) Go into the drawing-room at once, and join the other ladies. {SJie retires, step hy step, R., under fear and emotion.) 26 ONE OF OUR GIRLS. Julie.. Tlipy will meet! Henri will be killed! {Then, vMh a sudden tliought.) Uncle Francois! I will speak to him. He will prevent it. \_E.vit, R., hy (rpartment. Henri. Count! Believe me, your wife is spotless. I had just bade her farewell, intending to leave France to-morrow, forever. My own feelings overcame me at the last moment. She is not responsible for those feelings. 1 need hardly add, however, that I am responsible. Count. You have arranged to leave France, to-morrow ? We will settle the matter before morning, if you like. Henri. The sooner the better. Count. We need not disturb the company. We can arrange the affair quietly between ourselves during the evening. Au revoir, monsieur. Henri. Au revoir, Count. {The Count strikes a match and is re-lighting his cigar as he gocsout to garden, up l. Enter the Doctor, up r. , from apart- 7nent. He watches the Count going, then turns to Uenri.) Doctor. Henri! Was it for this that I watched over you in childhood and youth, as if I were your father? 1 saw, with tender interest, your growth in knowledge; 1 have seen you adding new honor to the name which your grandfather made illustrious in science. Have you learned nothing better from kindly nature than to crush a beautiful flower — like Julie? Henri. Oh! Doctor Girodet. I should not have been here to-night. I should have tied from temptation many months ago. I have tried to do so over and over again, but the struggle was too great for me. Oh! H" you only knew how I have struggled. I have loved Julie from my boyhood, when she was a little thing that came to my arms as innocently as a bird might rest in my hand. When I saw her again, after a long absence, a girl of seventeen, it was with a nian's heart, and with all it's passion, that I loved her, then! I dreamed of returning and claiming her from her parents. Oh! My friend! My father! You can never know the agony I suffered when I found Julie promised irrevocably to another! {Dropping into chair at table, l. c, his face in his hands. ) She was lost to me, forever! Doctor. Yes, Henri! She was lost to you. Whatever you suffered, you should not have forgotton that Julie is bound in honor and truth to another. Henri. To such another. {Looking vp, suddenlij, irith clenched fist.) I could have born it as a man should bear the worst, if Julie had been given, in her trusting innocence, to one who might have made her forget that [ existed — in the gentle love of a wife and mother. I cnuld have born even that in my own solitude, for I should have known, at least, that she was not unhappy. But a gambler and a profligate! Notorious in every resort of aristocratic vice in Paris! The very monr^y he has ga'ned with her in pay- ment for his title and his family he is spending among men and women as vicious as himself. He will make Julie more and more ONE OP OUR GIRLS. 27 wretclied as years go on. My blood boils like melted iion when I think of it. (Starting to Ids feet.) But 1 can kill him, now — I can kill him! Doctor. You have arranged for a meeting ? Henri. Yes! Doctor. If the Count should not meet you ? Henri. He irilU Doctor. If he should drop the matter ? Henri. He cannot! Doctor. I shall try to effect a settlement, Henri. (Henri stands and looks at liim.) For the sake of Julie's good name. Henri. Her name! Doctor. If you do not hear from the Count before — say, noon, to-morrow — will you promise me to carry out the good resolution which you have so often broken — to leave France, at once? Henri. You will tell the Count that I shall wait till noon to morrow to hear from him ? Doctor, Trust me, Henri. I shall be as careful of your honor as you could be yourself. Henri. I know you will. I — I give you the promise. Doctor. Try to forget your sorrows in your profession, Henri. Be a hermit, hereafter, in the modern Keligion of Science Henri. My dear, old friend. ( With a warm grasp of the hand. He moves n., pauses at door. Aside.) The Count -2^7?/^ meet me! [J^ait, up R., throvgh apartrneut. Doctor. If I can prevent this duel, it will be the first time the Count de Crebillon has ever hesitated to meet a man who has once aroused bis passion or offended his honor. It is a curious fact in human nature that men who do most to sully their own honor are always the most sensitive when other people trifle wath it. {A long and piercing.^ hut distant, scream from a icoman toitJiout, up L. The Doctor starts, listens and goes to door, vp L., ichere he looks out. He shrugs his shoulders, turning away. Kate runs in from garden, m alarm.) Kate. Oh! Doctor! {Going to Mm.) Did you hear that scream Doctor. Yes. It was startling at first, but I once heard a similar scream in the garden. Kate. What was it ? Doctor. The footman was kissing one of the maids. (Kate draws back.) If he'd been murdering her, she couldn't have thrown more agony into her voice. When a woman screams, she screams. The girl didn't seem a bit grateful when I rescued her. Kate. Captain Gregory has run back to see what it was. Doctor. He was in the garden, with you ? Kate. Yes. (Looking down.) Doctor. I didn't hear ^0?^ scream. I hope the Captain won't meet one of the maids. Some of them are very pretty. Kate. But, Doctor, I can't help feeling there was something more in that cry than you imagine. A few moments ago, as I 28 ONE OF OUR GIELS. was picking oat the patli among tlie trees, I saw a woman peering into the house. Doctor. Indeed ? Kate. She was not dressed like a servant, so far as I could tell in the shadow of the tree under which she was standing. A ray of moonlight fell across her face. Our eyes met for a second, and she suddenly disappeared. When 1 heard that scream, just now, Doctor, the picture of that woman's face seemed as clear in my mind as when she was loolcing into my eyes. Doctor. What was the face like ? Kate. It was pale and thin; a hard, cold face, yet it must have been beautiful once, Doctor. Was the figure of that woman Kate. Tall and slender. [Enter the Count, from garden, tip l.] Doctor. Ah! Count! You were in the garden — you heard the voice just now? Count. Yet^. I presume it was merely some poor wretch in charge of the police — ( Walking doirn l.) — in the street beyond. Kate. Do you think that was it, Doctor ? Doctor. I dare say. Kate Poor creature! I pity her. {Going up ; then, suddenly, aside.) I must get Pierre to run out and post my letter to father, and ril put in another postscript. I'll ask papa for his consent. I'm quite sure, now, the Captain will propose to me before the next steamer. \_Exit, up Vv., througJi apartments. Doctor. Count, you have arranged for a meeting with Henri. Count. Yes; to-night. Will you accompany us, Doctor? 1 shan't give you much trouble with the boy. I'll only wound him slightly — in the arm or the wrist. Doctor. If you and Henri Saint-Hilaire meet, you will not separate until one of you has received a fatal wound. Count. Indeed! It is a serious passion with him, then? If tie young man insists, of course, we must carry it through in his own way. {Then, with sinister significance.) Do you think there is any doubt as to irlncJi of us will be wounded fatally ? Doctor. Not the slightest doubt. You are one of the coolest, most experienced and most formidable duellists in France; he is a young student of science, whose only knowledge of the weapons you will use is such as every young Frenchman acquires in the ordinary course of his education.- But there is enough blood up- on your soul, already. Count. {The Count starts, nervously, looking at the Doctor, then walking up stage. He turns up c , glances out, l,, quickly and nerwudy, walks down L., touching his forehead with his hand- kerchief ) Count. What do you mean? Doctor. Two men have fallen victims to your unerring skill in the duelling field. ONE OF OUR GIKLS. 29 Count. Oh! {With relief.) I am in no humor to-night to talk of these subjects. Doctor. M. Saint-Hilaire will wait to hear from you until noon to-morrow. He has given me his promise that if he does not hear from you by that time he will leave France, at once. Count. Very well. Settle it as }ou like. I will not challenge him. {Exit, R. 1 E. The Doctor looks after him a moment, then walks up L. He looks out to garden ; glances hack at the door, R. 1 E.) Doctor. "Merely a poor wretch, in charge of tbe police." The voice did not seem as distant as that, to me. The first Countess de Crebillon committed suicide in the gardens at Monaco, three years ago. She was an adventuress, and a fuguitive from justice at that time. I never saw her, myself, but she was tall and slender and said to be very beautiful. {Looks out a. moment in thought, then glances at the door, r. 1 e.) TIih night air will be refreshing. \^Exit to garden. [Enter the Due, R.,/r6>m apartment.] Due. I wonder where Miss Kate is? I've been trying to arrange \he matter of our marriage for the last six months. My creditors are getting anxious. 1 don't understand this American way of conducting njatrimonial affairs. Our own way is much simpler. One arranges it all with the girl's parents, and that's the end of it. [Enter Kate, up Ti.,fro7n apartment. She runs across, vp stage, looking out, L.] Kate. The Captain hadn't returned yet. I begin to think he did meet one of the pretty housemaids. {Turns down; .^tops, suddenly, seeing the Due, icJto is down R.) Due. Miss Kate! Kate. Due! Due. I received another letter from your father this afternoon. I've been looking for you in the drawing roonj. Kate. Sit down. Due, Here! x\lone? Kate. Ye.s! Alone! I wont hurt you. {Sits, L. e.) I'm not afraid of being alone with a gentleman, and my father isn't afraid of having me. {Aside.) If my reputation can't stand that, I'm perfectly willing to lose it, and the first French woman that finds it is welcome to it. I dare say she'll need it. {Aloud.) Sit down. Due, Certainly! {Sitting, r. c.) Whenever I say anything to you about our marriage, Miss Kate, you refer me to your father; and when I write to him he seems to forget it for about a month each time, and then he refers me back to you. If we were all on the same side of the ocean we could get on faster. 30 ONE OF OUR GIRLS. Kate. When you first fell in love with me, Due, we were three thousand miles apart. I appreciate the compliment very highly. Of course, your interest in me increased very rapidly as the steamer on which I left New York approached the coast of Europe, at the rate of eighteen miles an hour. Due. I— 1 don't quite follow you, Miss Kate. Kate. Concerning my dowry Due. Ah— yes! Kate. Now, you do follow me. What do you think your title, including yourself, is worth, cash ! Will two million francs do ? Father will pay you that amount. Due. Two million francs! {Rising.) Kate. On the day you and I are married. Due. My solicitor will draw up the contract at once. Kate. Oh! No! {Rising.) We cannot possibly sign the con- tract yet. Due, Being an American lady, I must insist on follow- ing the customs of my own country. Before a marriage contract can be duly ratified, in America, there must be certain preliminary formalities, which propriety there demands. The gentleman is expected to make love to the lady, and to win her heart. Due. I'm sure I shall be delighted to pay the most devoted attention to you. Miss Kate. I will make love to you with pleas- ure. {Approaching her and attempting to press her hand. She withdraws it.) Kate. Not personally. Due! You misunderstand me. A lady and gentleman, in America, always make love to each other through their lawyers! Due. Their— lawyers ? Oh! Kate. If you will kindly send me the name and address of your solicitor, I will also engage one, and they will enter into negotiations on the subject; when I am duly advised by my own lawyer that you have won my heart, I will sign the marriage con- tract, but not till then, Due. {Walks up.) Due. {Aside ., down R.) What a very remarkable country! There are so many queer things in America. Half the gentlemen in the smoking-room had something extraordinary to tell about America, and they all said Miss Kate told them so. Kate. {Looking out. Aside.) The Captain is coming up the path. {Aloud.) I don't think it is best for us to be alone, together, any longer. Due. Due. No. I will retire. {Rising; then aside, going.) I won- der how long it takes a lawyer to win a lady's heart? [Krit, ii. Kate. Captain Gregory won't need a solicitor! {Looking out; then turns down stage.) He was just going to ask me to be his wife, as we leaned over the curb of the old well, together — his eyes were looking straight up into mine, from the water — when I ran away from him. The word " yes " was so close to my lips, if I hadn't run away, Fd have answered him before he'd asked me the question. And I had just let him catch me again, under the old oak with mistletoe on it, when we were interrupted. Til let him finish the question, now. Ha, ha, ha! A woman in love is like a girl playing kiss-in the-ring; she runs away until she's ONE OF OUR GIRLS. 31 afraid she won't be cauglit; then she stops. {Dropping on otto- man., n. c.) I've stopped. {Folding her hands, demurely, as if limiting. Enter the Captain, up l., from garden. He looks at Kate, then takes a hook from the table, l. c, looks at her again, sits on ottoman, l. c, opens the hook. She looks at him.) I hope he hasn't stopped playing kiss-in-the-ring. {Aloud.) What boolc are you looking at, Captain ? Captain. {Beading title.) "The Code of Social Etiquette in France, by Mme. la Countesse de Bassonbille." Kate. Aunt gave that to me to study. She thought I needed it — badly. Captain. Some one has been marking it. {Reads.) "If you desire to wed a young girl " Kate, Oh! That is such a curious passage. I marked that double, you see. Captain. Oh! It was you! Kate. Eh! {Then dropping her head.) Yes, I did it. {Aside.) All the parts marked are about how people get married. Captain. {Aside.) I never yet took up a girl's book that everything like that wasn't marked in it. Perhaps this will tell a fellow how the French fellows manage it, when they're in love. It may help me. {Glances at her, then reads aloud.) "If you desire to wed a young girl — {Glances at her again.) — you must get a mutual friead to make the first advance, or you may get the clergyman, or the family lawyer." Kate. Ha, ha, ha, ha! Captain. An officer in Her Majesty's service might as well ask the clergyman or a family lawyer to charge a battery for him. But the French way isn't so bad, after all. Miss Kate— (i^m^^. ) — I — I wish I had some one — a lawyer or a clergyman, or some- thing— (^_p^r(>acMAi,<7 her:)—io—Xo say— exactly what I want to say to you. I'm only a soldier, you know. Kate. Did you ever read Longfellow's poem, " Miles Stand- ish?" The hero and heroine were alone, together, as you and I are, and she said to him — the hero's name is John Captain. The same as mine Kate. So it is. Captain. What did she say to him ? Kate. •*' Why don't you speak for yourself, John! " Captain. Eh ? Speak for myself ? Kate. That's what the girl in the poem said. Captain. Oh! What did that John answer? Kate. Oh! Well — he ran away without saying a word. Captain Oh! Did he? {Walks away, i.., thinking.) Kate. But, Captain, he came back again Captain. {Returning to her, quickly.) And he told her he loved her— I'm sure he did! I love you. Miss Kate, with my whole heart. {She starts to her feet, turns towards him with her eyes dropped, then extends hoth hands, frankly.) 32 ONE OF OUR GIRLS. Kate. And I love you— (//c^ seizes her hands, eagerly.) — too earnestly and too f^incerely to disguise it. I know that you are brave, and good, and true. I am very, very glad you love me. Captain. I tried my best not to love you, because I have noth- ing to offer you but a — a sword, and a beart, and a pair of spurs, and a uniform, with nie in it. But I couldn't help loving you! May I write to your father? This very night ? Kate. I have written to him. [He stares at her.) I put in another postcript. Captain. Oh ! Kate. I knew you were going to propose to me, six weeks ago. Captain. I wish I'd known it as soon as you did. We'd have saved a lot of time. I must join the regiment sooner than I expected. I —I — I wish we could get married before I go. I'm sorry your father is so far away. Kate. I'll send him a cable. (Buns to escritoire. Writes.) "To Robert G. Shipley, Park Avenue, New York. I am going to get married." Captain. 1 hope he'll give his consent. Kate. Oh! A mere formality like papa's consent can come by mail — (Still 'writing.) — after we are married. I'm only telling him the facts now. (Writes.) "I love him very, very, very much " (Speaks.) Three " verys '" — at forty cents a word; they're worth it! [Enter Mme. Fonblanque, up b. She stops, up c. Kate uiites.'] " Please send me your blessing and enough money for my trous- seau." Mme. F. (r. ) Alone! With a gentleman! Kate. There! (Risinr/ and going to him, l. c.) If you'll take that to Brown, Drexel & Shipley, the bankers, to morrow morning, they'll send it for me. Captain. I — I would like to give you — just one honest, Eng- lish kiss. Kate. You may— and I will kiss vou, because I love you, John! (They kiss. Mme. Fonblanque gives a short, sharp, hnrk- Hke scream, drawing up, stiffly. The lovers start and shrink hack a little., left of c ) Mme. F. I am utterly astonished, my niece! I am petrified! Kate. Captam Gregory has asked me to be his wife. Mme. F. And you have allowed him to kiss you. Worse than that, you have kissed him ! Kate. We love each other. Mme. F. Shocking! Kate. Why, aunt, dear, a kiss is the only seal that nature has given us for a marriage contract. Kiss me again, Jack! (He kisses her. Mme. Fonblanque dro2:)S into a chair, with a little scream.) Curtain. ONE OF OUR GIRLS. 33 ACT III. FIRST TABLEAU. SCENE.— 77i6 Chateau FonUanque. x\n other apartment. Corrter of the room, up c. Large opeui' g to a hall, up l. c. Bay icindoio, up r. c. Sunlight on foliage beyond window, with a few rays falling inside. Doors, n. 1 e. and l. 1 e. Ottoman, up c. Arm chair, r. c. Ornamental table, l. c, with chair. DISCOVERED.— Julie, standing up c, her head resting, wearily, against the casement of the bay windov\ Julie. The very spots of sunshine on the grass seem like shadows this morning. I am growing blind— blind to everything that used to make life beautiful and bright. Life! What is life, to cling to ? What is life, now, that I should fear to lose it ? I dreamed, last night, that I was sleeping, and Henri was plant- ing flowers in the earth above me; I was sleeping so quietly and peacefully. {She reaches up and picks a small branch of leaves falling through the casement from a vine.) He and I planted this vine together. ( Walking down.) I used to scold the gardener if he ever touched it. One day, I overheard the old man say that he feared his little mistress would water that vine with her tears some day. I didn't know what he meant then, but I do, now— I know, now! (In chair, l. c, dropping her head onto her arms on the table, and sobbing.) [Enter the Count, r. 1 e. He stops, r., looking at Jier.] Count. In tears, madam ? (Julie looks up at him, bru.shes her eyes, quickly, and rises.) Julie. You have returned to the chateau earlier this morning than usual, monsieur. Count. You were weeping because I did not return still sooner. {Crossing to her.) You pny me a very high compliment; the more so as I spend so many of my nights away; and I fre- quently do not return at all the next day. But, now I think of it a second time, it is just possible that your tears have not been flowing for me. Pardon me. {He takes her wrist in his left hand, quietly, and is about to take the branch of leaves in his other hand. She struggles, very slightly. He presses her icrist, firmly, looking at her ; then takes the lea res from her fingers, turning away. She starts, as if to take them again, but restrains herself.) It is late for the dew to be lingering on the leaves, and yet there are drops upon these. I fear I was flattering myself; perhaps your tears were falling for another. Pray, do not check them on my account, madam. We, all of us, have sad memories; but we 34 ONE OF OUR GIRLS. should feel sadder still to lose tbem. Their roots must be moistened with our tears, now and then. But the autumn is at hand, and every leaf must soon fall — {Picking the leaves off and dropping them to the floor.)— one after another. Memories, too, must fall away, one by one, from our lives. {Turns, R.) I am sorry that I disturbed your thoughts at such a sacred moment. I Came to offer you an apology. I so far forgot myself, last evening, as to interrupt you and M. Henri Saint-Hilaire in one of those emergencies when every considerate husband is expected to be elsewhere. But even the most scrupulous of husbands will make a mistake, now and then, unless he is given fair notice that his presence is undesirable. I trust you will forgive my indis- cretion. There was no intentional breach of etiquette, on my part, I assure yoix. Julie. I beg of you, monsieur, to say whatever you have to say to me a,t once. COLNT. I will detain you only a moment. At the earnest solicitation of Dr. Girodet, after the incident last evening, 1 con- sented to — to give the young man his life. Julie. Dr. Girodet sent me word that the matter had been settled — amicably. Count. I claim no merit for my magnanimity, however. M. Saint- Hilaire is to leave France to-day. Julie. Yes. Count. And I haven't the slightest objection to have a man passionately devoted to my wife — if he is five thousand miles away. Perhaps it would be unreasonable to object to my wife's devotion to him — even to a former lover — at such a distance. But I have one thing to say to you, madame. I have never dreamed, for a moment, that I was the happy possessor of your affections. And, if I remember correctly, 1 have never spoken to you of love. Julie. Never. Count. Pardon my frankness if I say that I have no interest in that subject. Whatever my faults may be — and I do not pro- fess to be perfect — I am not a hypocrite. Julie. You have never deceived me, in that respect. Count. But I have an interest, madame— a very serious inter- est—in my honor as a husband — before the world. 'I'hat is in your keeping. I shall protect the name I bear — at all hazards. Whatever blots there may be on our family escutcheon, that of cowardice has never been there. Do not forget that you, also, bear my name. [3nt, up l. Julie. His honor as a husband! His name! 1 never should have borne it! Father! Mother! You have given me a greater burden than my poor weak nature can bear. Oh, that my dream last night were true. I long to be asleep — asleep. Why should I not be? {She sees the leaves on the floor ^ picks them up, quicken and nerrously; goes to door.) Henri leaves me to-day — forever! [Exit, R. 1 E. \_Enter Madam Fonblanque, up l., in elegant morning wrapper.^ ONE OF OUR GIRLS. 35 Mme F. I have not recovered, yet, from the shock which I receiv.d^last night. If I had seen Julie, herself, kissing a gen- tleman I should have been less bewildered. Julie, at least is a married woman, and has the privilege of deciding upon her'own coursH in matters of that nature. For an unmarried girl to be guilty ot such an action is unpardonable! {Down l. c.) [Enter Fonblanque, up l., in mnrning wrapper.] S '^^' r. ^'^^.'^ morning, Mathilde. {Kisses her hand. ) Mme. h. Good morning, mv husband. FONB. I trust you have slept well, after the dinner and the reception last evening. Mmr. F. I have been somewhat troubled in my sleep. Fonb. I am very sorry. I have passed a restless night, mvself {Moving r.) I can't get it out of my head that we forgot to invite some very important personage, in high position, to our reception It has been quite like a nightmare to me. I feel certain that some calamity has occurred, or is about to do so. And among my letters this morning, I find a note from the Prefect of Police Mmr. F. What can the Prefect have to sav to you ? FoNB. He requests me to meet him, in a'private room at the Prefecture, at one o'clock to day. Mme. F. What can it mean ? I FoNB I have been asking myself the same question ever since I I opened the note. It is coucUed in the most courteous terms ( possible, of course, to one of mv social position. But it is so par- I ticularly polite. I was (juite startled when I read it. If I had committed a murder, the authorities couldn't have treated me with more respectful consideration. It seems tbat Dr Girodet had something to do with the matter; his name is mentioned bv uhe Prefect. I Mme. F. Possibly that may explain his verv sudden disappear- ance last evening. I saw nothing of him after about eleven o clock. But I supposed a professional engagement had called him away. FoNB. You, also, have been troubled in your sleep, Mathilde ■? Mme. F. About our American niece, Phillippe. I have iust sent Pierre to say to her that I wish to see her here. A calamity did occur at the Chateau P'onblanque last night. FoNB. You alarm me! Mme. F. I don't wonder you had a nightmare. FoNB. Relieve my suspense! Mme. F. I saw Kaie Sbipley kissing Captain Gregory' FoNB. I cannot believe it! Mme. F. With my own eyes! Fonb. a young girl cannot possiblv kiss a gentleman— in France. I Mme. F. She learned how to do it in another country. W^hat IS worse, Phillippe, she told me, to my very face, and in his pres- ^ence, that she loved Captain Gregory. ] Fonb. Mathilde! {Bropjnng into chair, n. c.) Mme. F. What is still worse, she's going to marry him! 36 ONE OF OUR GIRLS. FONB. And discard a duke! I can believe anything of tlie girl after that. Poor Victorien ! Our cousin had set his heart upon her fortune — I would say — upon Kate. Mme. F. I had looked forward to their marriage with so much pleasure. FoNB. I hoped to have given the child my blessing, in the absence of her father. How much is it that the duke owes us, now '! Mme. F. Three hundred thousand francs. [Enter Kate, r. 1 e. , dressed for the carriage. S7ie is adjusting one glove, the other in her hand. Mme. Fonblanque .sit.^. L. c] Kate. Aunt, dear, good morning; uncle! I was dressing to go out when Pierre brought me your message, or I should have come down at once. I am going to make a call, in Paris. Julie has kindly lent me her carriage this morning. What did you wish to say to me, aunt? Mme. F. I wish to speak with you. seriously, abotit the very remarkable incident which came under my personal observation last evening. Kate. Remarkable, aunt ? A gentleman, whom I love very dearly, proposed to me; I accepted him, and afterwards I kissed him. That is the regular order in which we American girls do those things. The next time I see Captain Gregory I shall do it again. Here. I believe, the lady waits until she is married before she kisses the man she loves, or any other gentleman, Fonb. You have so far forgotten your duty to us, your present guardians, as to — to choose a husband for yourself ? Kate. Yes, uncle. I have chosen for myself; and I much prefer to kiss the man I love, before marriage, to kissing one I do not love, afterwards. We are very particular about what is proper in a woman. We do not think that even a marriage cere- mony, without love, can make a kiss modest or womanly. I have something serious to say to you, aunt. Do you remember, on the day I first arrived, I said that, if I ever found it impossible to please you, without sacrificii.g my own self-respect, I should cease to* be a visitor at your house? I feel, aunt — and uncle— I am very sorry to say it — but that has come! I have followed the dictates of my own heart; you take a view of what I have done which neither my father nor I can accept; and my self- respect compels me to leave the Chateau Fonblanque. Mme. F. I will not say, then, what I had intended, when I sent for you — that it is no longer desirable for you to remain here. Kate. Thank you, aunt, for not saying it. I was about to call on the friends from New York, the family I crossed the ocean with; they have returned to Paris. I know they will be glad to have me with them, at their hotel. I will go there, to-morrow, with your permission. Fonb. But what may your father Kate. Oh! anything I do will suit papa; it always does. Aunt, dear, forgive me for all the trouble I have been to you. I ONE OF OUR GIRLS. 37 tried, very bard at first, to act as if I wasn't an American girl, for your sake. But I am, aunt, and I couldn't help being one— it— if all tbe armies in Europe surrounded me, witb tbeir bayonets pointed at tbe prettiest bonnet I bave. Ha, ba, ba, ba! Some- times Ive been a very wicked girl, too; but I couldn't belp tbat, eitber. Tbat wasn't because I'm an American girl, aunt. It was just because I'm a girl. No girl can belp tbat- 1 don't care wbere sbe was born; only girls in different countries bave differ- ent ways of being wicked. We American girls bave discovered some new ways; tbat's all. Mme. F. You bave acted very wrongly, indeed. Kate. Our first trouble of all, aunt, was about a dressing- maid. Mme. F. You refused to bave one. Kate. I felt tbat sbe would be in tbe way, especially wben I was dressing. Mme. F. Sbe sbould bave accompanied you wbenever you walked out, and you would not allow her to do so. Kate. I found tbat I didn't care to be responsible for her morals. Mme. F. Julie's governess took cbarge of you, at my own request, after Julie Avas married. Madam Rabeau informed me, in less tlian a week, tbat you bad taken cbarge of her. Kate. I was compelled to, aunt ; I saw tbat sbe needed care- ful watcbing. Besides, I used to give ber lessons in tbe studies you asked ber to teach me. But still — as I said before — I ham been very wicked. I've told more fibs since I've been in Paris than half a dozen girls ought to tell in the same length of time. I don't tell fibs, at all, in N^^w York, now. But, somehow, when one of us American girls comes to Europe— well, if people mil believe everything one says about things at home, how can any girl that likes fun help telling fibs? Plea=e say to Field-Marshal Corlette, uncle, that he needn't be afraid of going to America for fear of losing all his wigs. FONB Wigs? Kate. I'm afraid he got an idea from me that it's dangerous to wear hair at all in tbe United States. It isn't dangerous, uncle, except when its natural. And I told the Arch-Duke Contagowskoflf tbat I never saw a dinner party with more than one course until I came to Europe. Tbat isn't true, uncle ; we often have two courses, and once I was at a dinner where they had three. The Prince de Molzrieaux remarked to me, last night, that be hoped some day to go to America and shoot buffaloes. I told him there were plenty in Central Park. That is true. There are two buffa- loes in the Park ; and they ai'^. plenty. But the Prince may bave received a wrong impression. Tbe Spanish Ambassador is a widower, and be doesn't intend to remain so, I believe ; he told me he had heard tbat American gentlemen had an enormous amount of money. I said I didn't know anything about that, but wben a New Y^ork girl wanted some pin money, she telegraphed to her father, and he sent it up in a wagon. Later in the evening he asked me for my father's address. Tell him for me, uncle, 38 ONE OF OUR GIRLS. before he has time to write that I -I was— exaggerating —a little. Papa never sent me anything but a handcart full in all my life. And I told the Marchioness de — the fat Marchioness, aunt — but I haven't time, now, to tell about all the wicked fibs I've told 'em. FpNB. You need not take that trouble. Hereafter whatever information our friends may have received about America— — Kate. Tell them it isn't true, uncle ; and you may say I did it. I'm nery sorry, indeed, but my health would have broken Jown if I hadn't done it ! {Enter Pierre, r. 1 e., a letter in his hand.] Pierre. (7o Kate.) A note for you, ma'm'selle, from Madame la Countess. Kate. {Taling note.) For me, Pierre ? Pierre. Madame asked me to give it to you as she was leaving the chateau, a moment ago. ( Walks up l.) Mme. F. Did the Countess say where she was going, Pierre ''. Pierre. She did not, madame. Kate. She has taken her carriage, of course. Pierre. No ma'm'selle. The carriage is still waiting at the door for yourself. [Exit, up l. Kate. A note from Julie, for me. {Opening it.) You will pardon me V Mme. F. and Fonb. Certainly. (Kate glfinces at the vote., starts slightly., catdhes her hreath, hut recovers herself, as if not to arouse their attention.) Kate. Julie merely wishes me to make a purchase for her in the Boulevard des Italien. Fonb. {Rising.) I will write to your father and tell him how sorry Madame Fonblanque and 1 both are that your visit has come to a conclusion. Kate. Thank you, uncle, dear. Fonb. {Aside.) 1 really shall miss the girl very much. 1 like her. {Exit, up Ij. xMme. FoNBLAN(iUE crosses., n. front, tarns.) Mme. F. We shall both be deeply grieved, my niece. Kate. I shall be as sorry to leave you, aunt, as you will be to have me leave. {E.vitMMK. Fonblanql'e, r. 1 e. Kate returns^ audtienly, to the letter in her ha fid; reads it.) "My darling, darling Kate ; I can bear the misery no longer. You are stronger and better than I am, but you — and you only — can understand me. Tell father and mother — oli ! — tell them nothing. My room will be empty. That will be enough for them to know. Julie." She has lied — to the man she loves 1 The carriage is at the door. I will follow her ! ONE OF OUR GIRLS. 39 {Turning quickly, to go up. Enter the Count, up l. Kate stops, suddeMy.) Count ! Count. Mademoiselle, you are in haste. Kate. {Passing him.) Yes, monsieur, I liave an engagement. {Moving up, as he walks doicn. She stops, c, as he crosses^ R., and sees the miniature in his hand dangling hy the ribbon. She speaks, aside. ) He has Julie's miniature of Henri in his hand. Count. You are looking at this trinket. I just picked it up on the grand staircase. It is a portrait of M. Saint-Hilaire. He may as well take it to South America with him. I will return it to him, in person, with my compliments. Kate. {Aside.) Ah ! He will find Julie there. Count. {Looking at his watch.) A quarter to twelve ; there is only just time. Kate. Pardon me, Count, but — that is my picture. <'0UNT. Tours! K/vTE. I have been looking for it everywhere. Count. A gentleman does not give his portrait, framed in gold and set in diamonds, to a mere friend. Kate. I am very glad you have found it. Count. M. Saint-Hilaire is fortunate. And Captain Gregory ? Madame Fonblanque informed me, last evening, that you had chosen him as a husband ; I congratulate the Captain, especially on the fact that his rival is going away before your marriage. Husbands are not always so fortunate. Permit me. {Ojf'ering the locket.) Kate. {Taking it.) Thank you. Count. When M. Saint-Hilaire is gone — you will marry Cap- tain Gregory, of course ; but your heart will be unoccupied. If I could hope Kate. You addressed me in a tone like that once before. Count! Count. I did ; on the occasion of our first meeting— in the train, near Rouen. But we were total strangers, then. We are not strangers, now. On ttie contrary — I know you perfectly. Kate. {Aside.) Oh ! if there was someone near to resent his insolence ! {Aloud.) You say you know me, Count ; know this — I hate you ! [Exit, up u. Count. TIa, ha, ha. ha ! That woman would be worth fighting for. I've never quite forgiven the girl for playing the prude with me so successfully, when we first met. She compelled me to apologize to my respected father-in-law, on her account ; and she has been laughing in her sleeve at me all the time ; carrying on her intrigue under my very eyes. M. Saint-Hilaire is general in his attentions. My own wife is merely one among other ladies in the circle of his fancy. I mistook a boy's passing fancy for the serious passion of a man. Dr. Girodet was wrong. The young Lothario would have been quite contented with a slight wound in 40 ONE OF OUK GIRLS. his arm, I might arrange a meeting with him, yet. No, I'll keep my word with the Doctor. Besides, it's Captain Gregory's turn now. {Walking, l.. lavghing, lightly.) I'll not interrupt Miss Kate and M. Saint- Hilaire. (St''X>s suddenly, with a chaiige of ex- pression.) Or was the girl lying to me? {Rings hell, sharply.) Was it she who dropped that miniature on the grand staircase ? [Enter Pierre, up l.] I wish to speak with the Countess. Pierre. Madame la Countess left the chateau a few moments ago, monsieur. Count. Order the carriage at once. Pierre. The carriage is out with Count. The coupe, then! Tell the groom I am in haste. Pierre. Yes, monsieur. {Exit, up L. c. The Count moves to door, r, 1 e.) Count. M. Saint-Hilaiie leaves France to-day. I will bid him good-bye! * \_Exit, r. 1 e. CHANGE. Second Tableau. SCENE. — Apartments in the Rue de Rv'oli. Leirge window at hack, showing Paris heyond. Bay-time. Boors at R. c. and l. c. set at an angle of about 45 degrees, half facing the audience. The door at R. c. well up stage; that at l. c. about 3d entrance. The furniture and ornaments of the room are such as are suitable to a rich, young, French gentleman and scientis'- who has gathered many objects of curiosity and scientific interest in foreign lands Table up c; chair near table. A long, low ottoman or lounge, R. An ottoman doicn l. Buelling rapiers crossed above window, at back, tcith icire masks, j)a(ls, gloves, etc. DISCOVERED. — Andre, on step-ladder at hack, getting down the masks, pads, rapiers, etc., from over the window. Andre. This is the suddenest move my young master has made yet. At one o'clock this morning, M. Henri wakes me up and says: "Andre ! Have everything ready to leave Paris this afternoon for South America." It never does take us long to start for a place a few thousand miles off. When we left Brazil, seven months ago, M. Henri said: "Andre! We will start for Paris in two hours." Two hours ! — And fifteen boxes of curiosi- ONE OF OUR GIRLS. 41 ties and scientific rubbish, besides our portmanteaus ! Thank Heaven ! we're going to leave all the scientific rubbish behind this time. But wherever master is, he'll need his fencing tools, of course. A pair of rapiers in a gentleman's room serve to de- fend his honor by implication, so to speak. {During the above he has got tJw various articles from the W'lll and desrended, placiny the ladder near door, and the masks, gloves, etc., and one of the rapiers on the table, c. He now stands down c, with one of the rapiers in his hand.) His honor ! I'm very glad I haven't any honor to defend. Su- sanne divides her kisses about equally between the barber and me. All right ; she has enough kisses for us both, and some to spare for the baker. But when a lady divides her kisses like that, two of the gentlemen fight about it, and she kisses the third gen- tleman while they're doing it. That's honor. Ha ! {Striking a position, suddenli/, l. c, fencing vigorously, with an imaginary foe, his hack to door, r. Enter Henri, r. He stops, looking at Andre, irho coutinxes fencing, stepping back step by step. Henry pats him on the shoulder.) Pardon, monsieur ! I was imagining myself a gentleman. Henri. Is everything ready ? Andre. Everything ; except the rapiers. (Laying the one in his hand on the table, across the other.) You told me to pfet them down, but not to pack them up until you gave me further orders. Henri. No I There has been no caller, nor a letter, while I've been out? Andhe. Your friend, the English oflflcer, was here, monsieur, Henri. Captain Gregory ? Andre. He said M. le Docteur Girodet had told him you were going to-day. and he asked me what train you would leave by, as he would like to meet you at the station ; but I could not tell him. Heniu. Go to Captain Gregory's apartments, Andre, in the Rae Scribe, and say that I shall be here until two, at least I am sorry I was out when he called. Andre. Yes, monsieur. {Going; takc^ ladder over his slonl- der.) What orders shall I leave with the janitor? Hknhi. Tell him to send me any note or letter at once. Andre. And visitors? Henui. He may let them come up. Hurrj back. Andre Yes, monsieur. {Going, -r. Ueshi takes up one of the rapiers, at the table.) I'll run around and kiss Susanne good bye. The baker is never there at this hour. \E.i'it, R., withst^p-ladder. Henri. Not a word from the Count de Crebillon, yet. Dr. Girodet has succeeded. I cannot thank him for his good offices. I might have saved her, or the Count delivered me, from a future that both of us dread to meet. (Puts down the rapier and look.<< at his iratch.) Twelve o'clock. There is no hope, now ; and I 42 ONE OF OUK GIRLS. can only keep my promise, and my resolution, broken so often, to leave France. {Dropping upon ottoman, doioi l.) How vivid- ly I remember the day 1 left Paris, two years ago. {Looks up over his shoulder at the door, r.) Come in ! {Listens.) I was mistaken. When I bade her farewell, that day, there seemed to be a look in her eyes which said ; "Come back to me, Henri." I dared not say anything of my hopes, then, for fear that they would vanish, as day-dreams do, when we speak of them to others. {A timid knock at the door, R. Henri rises.) Come in ! {Moving forward a step. The door sloicly opens and Julie enters. Henri stops, l. c., looking at her. . She enters, timid- ly, her hand on the side of the door, her eyes dropped. She moves down R. c, her eyes still fixed on the floor, and with faltering steps. She at last glances up at him and moves guickly to the ottoman, falling upon it on her face.) Julie. Don't think that I'm a bad, wicked woman, Henri, but I shall die if you leave me with him. I couldn't hel]) coming to you; I couldn't help it. Henri. Julie ! {Re springs forward, crossing to her; leans over her; hesitates a moment, eager to seize her in his arms, but holding himself hack hy a strong effort of the icill; then forces his hands behind him and moves back a few steps.) You— you have fled from your home — to me! Julie, What will you think of me — what //nist you think of me? Henri. I think — that they have driven you to despair. Julie. I have chosen between this and death. Henri. 1 am too near despair myself, Julie, to save you. Julie. I have taken my choice between a life which I could endure no longer — and your contempt. Henri, My — contempt! Julie. You can never love me now as you used to. Henri. I would not lose, for all the world, Julie, the respect for you which has always been a part of my love. I have wor- shiped at a shrine, and I would not dare to violate its sanctity now. Julie. Oh. Henri ! Why have they robbed me of a love like yours? {Rising.) 1 will not rob myself of such a love. I said that I had chosen between your contempt and death. I did not choose rightly. Henri. {Standing.) What do you mean ? Julie. Since we parted, last night, my thoughts have wavered a thousand times. When I left home, to-day, I did not know where E was going. It was only from a last, sudden, desperate thought that I came to you. When I knocked at your door, the world became darker than it had ever been before. I seemed to be extinguishing the only light that had been left to me. But you do still love me? {Tu.rning to him.) ONE OF OUR GIRLS. 43 Henri. [Seizing her hand.) Never so mucli as I do now. {She kisfieshis hands, 2}((Ssion((teli/, theriyudden/y tears herself away from him and starts iij) toicards door.) What will you do ? {He springs after her and detains her.) Julie. (Turning and looking at him.) I will take your love with me, Henri, to another world, Henri. Julie ! [Enter Kate, up r. She ste2)s in, suddenly. The gloM held in her hand, in previous' scene is noic gone.] Katk. M. Saint-Hilaire — (Julie walks downij. Hki^^bi' steps R.) — I came here to save my cousin from herself — and from you, monsieur. {Moves doioi to i^hiE.). Julie— my darling ! (Julie turns and huries her face in Kate's bosom.) Come with me, dear ! You must return to your home. Whatever you suffer there, you will find more misery still in leaving it. The carriage is at the door. Come, darling ! (^4 knock, firm and decided, at the door., R. Kate and Julie start. Henri turns, quickly, goes to door and places his hand o7i the knob). Henri, i Fn a low roice.) In that room for one moment — (Point- ing to door, L.) — until I can dispose of my visitor. Kate. Yes. Julie, come ! Julie. No! {Draicing up; then, half aside.) I would sacri- fice everything— life itself! — for his love — but — {Aloud) — I do not care for the world, now. Let them come in, whoever it may be. {The knock repeated.) Kate. {Glancing, R., then in her ear.) It may be the Count ! Julie. I will meet him. {Then, with a sudden thought.) But Henri's life ! Ah ! {Site hxirries out at door, l. 1s.m:y. pulls it shut, securex the knob, carefully; she then turns to Henry, quietly.) Kate. There, monsieur. It's all right, now. Your visitor may come in. Henri. {Advancing towards her.) But you, Miss Kate ! Kate. 1? Henri. Your own reputation ! Kate. Oh! thank you. I forgot /had one to lose, too. {Goipg.) I'm not accustomed to these French situations. {Exit at door, l Henri moves to door and throws it open. He starts, .slightly, and steps hack. ) Henri. Count de Crebillon! {Inclining his head.) Enter, monsieur. {Moves down, across to l. c. Enter the Count. He stands a moment at door, looking at Henri, then turns to close it 44 ONE OF OUK GIKLS. lie stoojhs doicn <(Ndj)iclvs up K at k' i^ g/ove from tIu-ef>hold, trith- out.) A personal call from you is an unexpected honor. Count. Count. I can quite believe that my visit was unexpected, M. Saint-Hilaire. {Glance at taUe.) I see you have weapons at hand; not with any hostile intent, I trust. Hknri. I did expect to use them. I supposed that I should have seen your own representative before this time. Count. You did not meet Dr. Girodet again, last evening? (W'dking dovm, R.) Henri. He was called away, suddenly, I believe. Count. You must have wondered that you did not hear from me. I assured the Doctor that I would pass over the little incident that led to a misunderstanding between us. I have apologized to the Countess already. Permit me to apologize to you, also. Henri. I am not in the humor for jesting with anyone, much less with you. and upon such a subject. C^ount. ' {Looking up, sharply, at him.) You Avill find, M. Saint-Hilaire that I can be in earnest, also — in deadly earnest; I have found a lady's glove upon your threshold. Henri. Well, monsieur ? Count. And the carriage of the Countess de Crebillon is wait- ing upon the street below — at your door! I will drag my wife from your room, monsieur! Henri. Pardon me, Conxii— {Moving to before door, l.) — but you shall not enter my ])rivate apartment. Count. With your permission or without it, I will enter that room. Henri. Without it, then, monsieur. {They face each other a moment, inth set teeth. The Count then moves, quietly, up to the table, takes one of the rapiers and, moves down 'r., facing Henri. Henri steps to the table, takes the other rapier, a?id moves back to the door, faring the Count.) Count. Stand aside, monsieur! Henri. You shall not enter! {The Count lunges forward, fiercely. Two or three quick 2)asses. A scream is heard within the room.) Count. Aha, monsieur! {He attacks Henri iciih great vigor and angry determina- tion. A knock at door, r. The combat continues. The knock repeated. Enter Captain Gregory.) Captain. Fencing, gentlemen? {They stop, suddenly, dropping the points of their weapons.) Count. {Walking down l.) Monsieur Saint-Hilaire and I are practicing, Captain. Captain. Without your masks, or the pads and gloves. It's dangerous sport. Glad I found you in at last, Henri. Thanks ONE OF OUR GIRLS. 45 for sending round for me, I'm sorry you're going. (Henri t-ing- yers.) I say, old fellow! {Sprirtgivg forward and supporiing him. Henri droj^s the rajner. The Captain places him in chair near table,) You are wounded ! Henri. A little tlirust in the side. Only the point; a mistake. The Count and I — were— so interested — we both forgot ourselves for a moment. Captain. (Feeling Henry's side and putting his handkerchief to it.) You Frenchmen find as much amusement in this sort o' thing, I dare say, as we Englishmen do in punching each other's heads. Count. I will get something for your wound, monsieur, and you will need water. I can find it in this room, I suppose? {Mov- ing to door, L. c.) Henri. Ah! {Trying to spring nj).) Captain. {Restraining him.) Hold on, old boy! The wound will be a serious one, if you go on in this way. Count. You must avoid excitement, monsieur. [Exit at door, l. c. Henri. Coward! ( With a, quick struggle, releasing himself from the Captain. He snatches up the rapier and springs ioicard the door. The Captain seizes him and forces him hy main strength hack into the chair, holding 7iini firmly as he proceeds.) Captain. 1 think I understand the situation; its all in dead earnest, I see. But there shan't be murder on your soul, Henri, so long as I'm a stronger mau than you are; and I'm likely to be for some titne to come. {The Captain stands with his hack to r.. as he holds Henri. The Count reappears, u. c, coming in hackicards and haw- ing.) Count. Mademoiselle! {Enter Katk, \.. c.) I ask a thousand pardons ! Kate. Captain Gregory — here! {The Captain tarns a7id sees Kate; falls back a few steps, R.) Captain. Kate! Count. M. Saint-Hilaire! I ask your forgiveness, also, for my intrusion at such a moment. {Putting rapier on table. Aside.) The little American devil — {Walking down R.) — was telling me the truth after all. Kate. {Aside.) What must he think of me! But I must play the part to the end — for Julie's sake. {Moving a step forward, u. c. Henri rises and stands before the door, l. c. The Count stands down r., tapping o)ie hand with the gloce.) 46 ONE OF OUR GIKLS. Count. Ha, La, lia! A pretty little glove! Kate. I must have dropped it — after I left the carriage. May I trouljle you for it? Count. I am almost tempted to keep it. I envy you, monsieur; or perhaps I ought to envy Captain Gregory. Tlie hand to which this glove belongs has been promised to him in marriage. He will be obliged to share its caresses with other men. (An angry start from the Captain, up r. c, hut he re- strains himself. ) But, all the same, it is a very pretty hand. Kate, (Aside.) I must still endure his insolence. Count. If you can so far overcome your English prejudice against duelling, Captain, as to defend your honor against M. Saint-Hilaire, I shall be very glad to act as your second. Captain. The relation which I bear to the lady's hand. Count, is my own affair, not yours. Count. By all means; I would not intrude for the world. One serious word to you, mademoiselle; you will please not borrow the Countess de Crebillon's carriage, with the family crest on its panels, the next time you have a disreputable intrigue with a gen- tleman. Whatever ideas of propriety may happen to prevail among the ladies of America Captain. (Stepping foricard.) Permit me to return Miss Shipley her glove. Count. Count, Certainly, Captain! (Handing him the glove, loith a hoic. The Captain dra/r.s hack his arm and strikes him violently in the face loith it.) Captain'. I have succeeded in overcoming my English preju- dice against duelling, monsieur. Count. I am quite at your service, at any time, after you have met M. Saint-Hilaire. He has a prior claim upon your honor. Of course, I cannot meet you, as a gentleman, until you have settled that claim. Captain. M. Saint-Hilaire is wounded. Count. Ah! I forgot! Whenever you please, Captain. Captain. I have orders by telegraph to be in London to-mor- row morning. Count. Very well; at once. Captain. Thank you. {He turns to Kate, with the glove.) Kate. Not — not for me — you must not fight — for me! Captain. May I take this with me? Kate. (Eagerly.) You still value it ? Captain. , May I take it? Kate. Yes. (The Captain turns up k.) But you must not risk your life for me ! Captain. We have no time to lose. Count. (Exit, up E. c. The Count follows him up; turns at door.) Count. I go with one of your lovers, mademoiselle, and T leave you alone with the other, I am sorry that I am not a third. ONE OF OUR GIRLS. 47 Kate. Ali! (WitJi a burst of anger.) I Lave had enough insults from you, Count, and from your race. {MoHng toimrds Mm.) I have a protector, now. With all my heart, I hope he will A;t7^ you! Count. We shall see! {Exit, TX. Kate atnggers with sudden weakness, supporting herself hy chaii\ e. c ) Kate. W'hat will be the end! {Then, icith a. sudden thought.) Henri! (Henei springs toward her from door, l. c., placing the rapier on table and putting up his arms to suptport her.) Not me — not me — I can take care of myself. Julie! She fainted when she heard your swords; I left her on the balcony. (Hexri starts toicards door, l. c. Jle stops, bringing one hand to his breast and leavers, on his feet. Kate continues, not seeing him, and looking aicay, k.) He still loves me; but, if he fall, his last thought of me will be — what? John! (Henri falls backwards, toicards the audience, at full length. She turns.) Henri! Henri! {Shefcdls to her knees at his side, her hand on his heart.) CUKTAIN. ONE OF OUR GIRLS. ACT lY. SCENE. — Jlie Chateau Fonblanque. Same scene as that of Act I. The double doors open, showing drawing-room at back,' and the furniture re arranged. The large table up R. icith small chair at the left. Arm-chair at right of table. Arm-chair up l., near mantel. The other pieces of Act /, to taste. [Enter the Due de FouciiE-FoNBLANQrE, through drawing-room, his hat in his hand.] Due Phillippe is out ! Extraordinary circumstance ! He has taken liis nap at tliis hour, regularly, for the last twenty years. I wonder if he, also, is one of the parties to the duel. Hi's name wasn't mentioned at the Club, though nearly everybody else's was. [Enter Mme. Fonblanque, k. 1 e., in elegant wrapptr.] Ah ! Mathilde ! Mme. F. Victorien ! Due. Sorry to disturb you at this hour ; Pierre said you were dressing for the evening; but — do you know anything about the affair this afternoon V Mme. F. What "affair ? " Due. Ah! You havn't heard of it at all, yet? There are all sorts of rumors at the Club. Somebody has been fighting a duel with somebody else. Mme. F. Indeed ' Due. Whether anybody killed anybody or not, nobody can find out, but everybody says somebody was killed. The police arrived on the spot just in time to see the carriages drive off, in accordance with their regular instructions. I called at the Count's private apartments, in the city, on the way here, but all I could get out of the janitor was, the physician had left instructions that he wasn't to be disturbed. Mme. F. The Count was concerned in it ? Due. A gentleman at the Club was looking out of the window, and he saw Dr. Girodet going rapidly by in a carriage, and the Count lay back on the seat with his face very pale. Mme. F. Really, Due, I trust that nothing serious has happened to my dear son-in-law, the Count. You have aroused my curiosity. Due. So it has mine. Captain Uregory's nam^ has also been mentioned in connection with the affair, but that is evidently an error. A member of the Club told me that one of the other mem- bers had been told by another gentleman that he had just seen the Captain walking, quietly, on the Boulevard. He asked him to join him in a drive to the Bois, but he thanked him, kindly, and said he wished to finish his cigar. M. Saint- Hilaire was one of the principals in the duf^l. Mme. F. Henri! {Very earnestly.) ONE OF OUR GIRLS. 49 Due. Dr. Poncilett was called to attend him. One always gets the latest news at the Club, but it sometimes requires deep thought to understand it. It's very difficult to put this and that together. The Count was wounded with a broad-sword. M. Saint-Hilaire was shot. They were fighting each other. 1 have it all on the highest possible authority. Mme. F. I hope Henri's life is not in danger ! Due. Let me offer you my sympathy. I have heard that Henri's father and you were deeply in love with each other, before you were married. Mme. F. Considerations of family made our union impossible. But — lti-s-h—{LooJdng around.) — M. Fonblanque knows nothing of the circumstance. Due. Trust me implicitly, Mathilde. The same individual can hardly expect to monopolize a woman's hand and her fortunes, and also her affections. I'm sure my cousin Phillippe is too well- bred to be so unreasonable. [Knfer Fonblanque, v/p n.] FoNB. Ah, Cousin Victorien! Due. Phillippe, have you heard anything about FoNB. It has come to you already, then ? Due. I was just telling Mathilde FoNB. I dare say every one at the Club is talking about it. The simple truth is this ; it is a mere ordinary case of suicide. Due and Mme. F. Suicide ! Mme, F. Henri Saint-Hilaire ! Due. The Count ! FoNB. They have nothing to do with the matter. The Prefect of Police Due. I understood the police didn't interfere. FoNB. On the contrary, they have the entire matter in charge, and they have managed it with the utmost discretion. Due. The duel ! FoNB. I received a notice from the Prefect this morning. Mme. F. Oh, yes ; what was it, Phillippe? Due. It occurred this afternoon. FoNB. It occurred last night. Due. I — I wonder if we are talking about the same thing. j FoNB. The Prefect was extremely polite to me, and he assured me he was conducting the investigation as a mere matter of I routine formality. There are half-a-dozen similar cases in Paris I every day. In the present instance, the woman Du( . Ah ! We hadn't got to the woman, in the Club, yet, but we were all looking for her. FoNB. A total stranger took the liberty of committing suicide in the gardens of the Chateau Fonblanque last evening. Mme. F. In our own grounds? FoNB. The fact was discovered by Dr. Girodet, about half- past ten. He communicated with the police at once. The Prefect is a personal friend of his, and he was considerate enough to con- duct the affair without disturbing us or our guests, Mathilde. It 50 ONE OF OIJK GIRLS. was extremely kind on his part. It would have been very em- barrassing, indeed. It annoys me exceedingly as it is. Mme. F. Do they know who it was? FONB. There was nothing whatever to identify the person, and the Prefect trusts that I shall hear nothing more of the un- fortunate incident. I am sorry it has got to the Club, cousin. Due. It hasn't. I was speaking of another matter entirely. Mme. F. Victorien was saying that our son-in-law, the Count FONB. Oh ! by-the-bye, I rode to the Bois after I left the Prefect. The Marquis *de Polignac leaned over from his car- riage and remarked that he hoped the news he had just heard was not true— that the Count de Crebillon had been seriously wounded in a duel. You can imagine my feelings as a father. After a turn or two more in the Bois, I told the coachman to drive home, at once. Due. I believe the Count is seriously wounded. FoNB. I wish vou would learn something definite about it. Til go and take my afternoon nap ; it is two hours after my usual time. If anything of special interest transpires, Mathilde, you may have the servant wake me. [Exit, yawning, R. 1 E. Mme. F. M. Fonblanque and I are both very anxious about the Count. Due. ril drive down to the Club again. Mme. F. Do, Victorien. I'll finish my dressing, now. {Going.) Au revoir, cousin. Due. Au revoir. [Exit, Mme. Fonblanque, r. 1 e.] I feel anxious about the Count, too, I bought a little mare from him vesterday morning, and yesterday evening he offered to lay me three to one against her the first time I raced her. I'd like to get a few points about her. I hope he isnH seriously wounded. It's very queer, but I never do buy a horse from a man that he doesn't offer me the odds against it. {Going up l. Entei' Kate, through drmcing-room, l. She moves in rapidly, coming down r. e., without seeing the Due, who sto2)S, up L. e.) Kate. The servants here have heard nothing. Five hours of agony and suspense since he left me to meet the most dangerous duellist in Paris! I could not stay longer with Julie. Perhaps uncle or aunt have {Going, R.) Due. Miss Kate. Kate. Oh! Can you tell me. Due? Has any news come of Due. The duel? Kate. Yes ! Captain Gregory ! Due. The Captain is severely Kate. Wounded ! Due. No ! I've got everything mixed up this afternoon; every- body says at the Club that somebody Kate. O— h ! Due. I was going back to learn something more definite. ONE OF OUR GIRLS. 51 Kate. Yes — go — by all means — at once ! Due. I'll return presently, with the exact facts. [E.rit^ up L. Kate, What torture ! I can learn nothing. The Captain has not returned to his apartments. I felt like a mad woman in the street, and everything going on as if his life were not at stake. I have nowhere to turn. {Dropping into the chair up l.) [Enter Captain Gregory, loith Pierre, in drawing-room. ] Captain. On second thoughts, Pierre Kate. Ah ! Captain. FU not disturb M, Fonblanque — (Walking dote n li. c ) — if he is taking his afternoon nap. Kate. Alive ! — and safe ! Captain. I will leave a note. I merely dropped in to pay my respects before leaving for London to-night, and to see Miss Shipley. Kate. To see me ! Captain. Has she returned to the chateau ? Pierre. Ma'm'selle is here, monsieur. ! Captain. Oh ! I beg your pardon. Kate. Captain— Gregory ! Captain. Will you excuse me one moment, Miss Shipley ? I wish to leave a note with Pierre for M. Fonblanque. Kate. Oh — certainly ! (lie sits at table, r. c.) A note ! and I I am absolutely dying to know what's happened. , Captain. {Writing.) " My dear M. Fonblanque : Being com- I pelled to return to London this evening, I dropped in to say good- I bye to Madame Fonblanque and yourself, and to apologize for 1 shooting your son in-law. With warm regards to you both, I ( remain " It's lucky for me I do remain. The Count is a I good shot. Kate. (Aside.) I'm choking ! (Aloud.) Captain! ' Captain. One moment. (Addresses it.) Pierre, you may give I this to M. Fonblanque, with my card — (Rising.) — but don't dis- j turb him. [Exit Pierre, up r., with note.] Yes? j Kate. And you are unhurt, thank Heaven ! But I hope you have n t killed him. j Captain. I really can't say. Kate. He— fell? Captain. Yes. Kate. He may be dying— now ! Captain. Possibly. But I'm under the impression he isn't. Kate. You fought with swords ! Captain. No. Kate. Pistols ! Captain. Yes. Kate. You met in the field, your seconds gave the word, you fired ! Captain. Yes. Kate. The Count was wounded — go on ! Captain. That's all, 52 ONE OF OUR GIRLS. Kate. Oh ! you Englishman ! you'd let a woman die gasping for knowledge. Do tell me something about it ! Captain. YouVe told me. Kate. You have heard nothing since ? Captain. No. Kate. Oh ! John ! To think that you may have killed a man. Captain. I'm sorry to say that I may have killed a number of men, while I was fighting for my country, when I didn't see half a^ much good to be gained by it, though the members of the British Cabinet did. Kate. Captain Gregory, you have risked your life, to-day, to defend me from an insult, because I was a woman ; but you found me in a — in a most compromising position. I cannot explain to you why I was there ; but I need not say — that — you are — free — from your obligations to me. Captain. Oh ! Kate. Of course — our — our engagement is at an end. Captain. Ah ! Kate. After what has happened, there can be — no further relations — between us, of any kind. Captain. M— m. Kate. (Aside.) He might show some interest in the subject, even if he does despise me. Captain. You were in the private apartment of another gentleman. Kate. Yes, I was ; and that ought to excite some kind of emotion in any girl's lover, even if he is an Englishman ! Captain. You were there — with the Countess de Crebillon. Kate. You know the truth ? Captain. I know it now. Kate. How? Captain. You've just told me. Kate. Oh ! Captain. I guessed it was the Countess. I've been long enough in France for that, and I thought you wanted the Count out of the way at that particular moment. But I knew one thing absolutely — whoever dt was, i/ou were not there alone, Kate. Why did you know that? (Advancing.) Captain. (Approaching her, looking full into her eyes and speaking very earnestly.) Because my confidence in you is as strong as my love ! Kate. Ah! (Clasping her hands, joyously.) You fought the Count because you believed in me ? Captain. I'm too good an Englishman to risk my life for a woman that isn't worth fighting for! Katp:. Jack ! (Besting her head on his breast.) Captain. You remarked just now that our engagement was at an end. Kate. Never ! 'till I'm your wife! ONE OF OUR GIRLS. 53 {Fondling him, with his head hetween her hand.s^ looking into his face. She suddenly gires a little cry and leads him down hy the left ear., whicJi is tipped irith Hack court plaster.) You are wounded ! Captain. I forgot to mention that. The Count's bullet took the tip of my ear off. Kate You were so near to death as that? My own pet British Lion ! s {Embracing him, then resting her head on his shoulder. He takes the glove from a pocket.) Captain. I've brought this back to you. {Holding it up.) Kate. You may keep it now, John. Captain. Until the hand that fits it is mine ! Kate. My knight ! Captain. When I looked at that on the way to the field, I felt, somehow, that the Coant was in danger. Kate. The Count! {Drawing back.) Oh, Jack! Jack! I hope you haven't killed him. Captain. I hope so, too. [Enter the Doctor, in draicing-room, l.] Kate. Dr. Girodet ! {The Captain glances up and -walks, l., to mantel.) Now we shall know the worst. I dare not ask him! {Walking up l c.) [Enter Fonbi.anque, up r.] FoNB. Ah ! Captain, you are still here. The servant has just given me your note and card. Captain. I asked him not to disturb you. [Enter Mme. Fonblanque, r. 1 e., now in afternoon dress.] Mme. F. Captain ! Captain. Madame ! FoNB. Mathilde, I have just discovered that we omitted to send an invitation, for last evening, to the Austrian Ambassador. Mme. F. Is it possible! {Very anxiously.) How very, very unfortunate ! Fonb. It has quite broken up my afternoon nap. I couldn't sleep at all. It was you, by the bye, Captain, who had a duel with our son-in-law this afternoon. {Sitting, R. c.) Mme. F. The Captain ! {Pleasantly.) Then you can tell us something about it. {Sitting, r.) Do you happen to know the result ? Captain. The Count has been under Dr. Girodet's care. {The DocTon advances., c.) Fonb. Francois, I trust you can relieve the very painful tension which suspense has produced in the minds of Madame Fonblanque and myself. Doctor. When we left you on tlie field, Captain, we drove as rapidly as possible to the Count's apartments in Paris. After 54 ONE OF OUK GIRLS. reacliing there, lie fell into a restless slumber. When he awoke. I was standing at his bedside. I told him that he had only a few minutes to live. Kate. Oh ! {Sinkiruj into the chair up l. c.) Doctor. The Count turned pale, and he trembled like a frightened girl. The frequently-tested courage of the duellist failed him at that moment. Gamblers are always superstitious, and men who are' most ready to risk their lives ia the field of honor shrink with absolute horror when the Angel of Death hovers over them in the stillness and loneliness of the sick-room. TUese facts in human nature quite agree with a theory of mine in the studv of psvchological phenomena in their relations to the functions of physical life. I once had a prolonged discussion with Professor Kate. But— Doctor! Doctor. Pardon me. This is a digression, and you, of course, cannot share the interest in the subject which I feel as a scientific man. The Count came more and more under the influence of some secret terror that convulsed his frame. At last he told me to open a small drawer in a cabinet. I did so, and I found a picture there, of a woman. He whispered in my ear that I would find a face like that in the deserted well of the Chateau Fon- blan que. 1 answered him that 1 had already seen it there. While our friends were entering the chateau, last evening, by the carved mahogany doors, the body of a dead woman, an unbidden guest, passed silently out through the little gate in the garden wall. The first Countess de Crebillon had confronted her husband. Mme. F. The first Countess ! Doctor. She might have confronted a tiger, in the jungles of India, with less danger. The Count has never allowed trifies to stand in the way of his own good fortune. Your daughter, cousin, has never been the Countess de Crebillon. Mme. F. Julie ! FoNB. Mv daughter ! Doctor. The Count did not know until that moment that his wife was still living. They were separated when the official mistake at Monaco occurred, three years ago. It had become her interest to disappear from the world, and she took advantage of the mistake, until her husband's second marriage and his renewed wealth made it to her interest to return to life. Kate. Oh! John! John! (Sobbing, in her chair.) Doctor. What is it, my dear? Kate. The Count ! A "human being's death is upon my— my husband's soul. Doctor. Not at all ! The Count will be perfectly well in a week ! (Kate, Mme. Fonblanque and M. Fonblanque start to their feet, the Captain starts around, all looking at the Doctor.) Kate. You said he had only a few moments to live! Doctor. I told ////// so ; and I am under great obligations to vou, Captain, for giving me an opportunity to act as an amateur ONE OF OUR GIRLS. 55 detective. Your bullet went just near enough a vital part for my purpose. But it was quite harmless, I assure you. It is in my waistcoat pocket at the present moment. The Count's written confession is in another pocket. Kate. My Jack ! {Moving dovm to C attains, n.) You haven't killed a man, after all. Doctor. From a scientific point of view, the experiment was an interestinor one. It illustrates this fact : The unusual activity of the nerve centers in the brain, popularly known as " con- science," can be excited artificially. In other words, there is no actual physical necessity for men to wait till they are dying before repenting of their sins. I shall prepare a report of the caj^e for the Academy of Science. How is your ear, Captain ? Captain. Very well, I thank you — what there is left of it. FONB. Mathilde, my dear, we must speak to Julie. Mme. F. She left the chateau this morning, Phillippe, and she has not returned yet. Kate. Julie is at the bedside of the man she loves, uncle; and she can remain there, innocently, now. M. Saint-Hilaire has been very severely wounded. FoNB. Henri is wounded, too? Mme. F. Henri! FoNB. I — I trust he will recover. Kate. The physician says that he may, with careful nursing; and Julie will give him that. Doctor. Let us hope that he will recover, cousin. Let us hope that you have not robbed a brave young lad of his life, and your own daughter of her happiness, for the sake of the Fon- blanque family. {Returns up R. C.) Mme. F. (Aside.) He was your son, Isidore! FoNB. {Aside.) Pauline, you were Henri's motlier! {They turn, sloiiiy^ catch eeich othefs eyes^ and draic up. Both sit.) [Enter the Due, up l., qvickly.] Due. We've got all the facts at the Club, now. Captain Gregory is dead ! {General attention. The Due sees the Captain, puts up his glasses, and stares at him.) I had it on the highest possible authority! Kate. It isn't his ghost, Due. {Turning to the Captain and putting her hand in his.) Captain. If it is — {Dropping his arm about her waist.) — It isn't so bad being a ghost. Due. I beg your pardon, Miss Kate — but Kate. Oh! ' Ha, ha, ha, ha! I forgot all about the — the busi- ness affair— between us. Due. Captain Gregory has been his own solicitor. Due, I really don't understand you. Doctor. I hope your creditors will wait, Due, until a French- man can understand an Americaa <£ixl. ^^g ONE OF OUR GIRLS. Kate T will write to papa. He will find a place for you, if / ask him in one of the railway companies he owns. Due ' A place-for a duke-in a railway company: K^TE I dare say you can marry in New York. A few of our girls a Very few, ifut still a few, are quite willing to pay the '%V! %ZlZ^^fo:TiZ^er^ please; perhaps he knows a .irl like that. {Turns up ^. c.) lEuter PiEimE, irp l.] PrERRE A telegram— for Miss Shipley. Kate Oht {Taking it. ExU, Pierre.) A cable dispatch. fromrapa-(Oi>.Va../)-in answer the one you sent tor i« f v^;o.v,f (RpnrJi)ia) "From Robert J. bhipley. t^ iin -n^ e words' Get'ma"rierat once, and bring him to New York." Certainly; of course! Captain Oh! very well; settle it between you. Kate -Who is-he?" 0-h! Ha, ha, ha, ha! I forgot to tell him your name. But papa has perfect confidence in niy uLmrnt^ I'ye given my attention to matters of this kind^ 0a hasn't. {Reads.) '< Would ran oyer to wedding, but there is a corner in Pennsylyania Central. Captain What's a corner ? „ , . , KWE rneo,lain all those things to yoa alter we're umrried. (iwA "Have cable,l twenty thousand dollars to bankers m ptris" For my trousseau! Uleaih.) " And placed two hundred fho^and dollars government bonds to .™" .«7<1''^„'';;;- ^"^ wedding present! Dear papa! That s a pan of the corner. k"te ""some'Mks'think so, and some don't. I can't make oufthisword (V.<4.,.) "B-l.-; (r/« C'APT.UK cross., to !>er. %^)jr ?2i^t;-r/r'.;-«.M«'.) «„ it is! («,«*.) "Blessing. Prepaid." Doctor Very liberally prepaid. Due I hope some New York father will bless me. (Uptatw Fo'/ shall be my blessing! kJpf ihopeso .Tack! My mother has given me her blessing, too foiI-1 am sure-it was she that chose you for- my husband. Curtain. ^' 5 01 H 0^ ^o .^ c°"° W: .^^ A^ V % %■ °o -*■'■' ►!« ^^..^•^ .-i^^ "•, -^-c W"!^ A% 'V