^v --q, %^^^T' .0'' If. ^T^ ^ c,'?^ ''^fe'. t^ A^ // ^"X ^*^°,<» v-^' ^-.0 9*^' •^^^* "^..%^' *^.^* " '*bV^ ^^-^^^ ^ " o hO' /^^ "-^c,^' -^^ -^^Mm^^r ''^^^'^c«^ -^jm^.:. '^^^ 6°^ A HISTORY OF ENGLISH ROMANTICISM IN THE NINETEENTH CENTURY HENRY A. BEERS AuthtfTofA Suittrban Pattoral," "Tkt WaytcfYalt,^''*tc. NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY 1 90 1 ROMANCE. My love dwelt in a Northern land. \ A gray tower in a forest green Was hers, and far on either hand The long wash of the waves was seen, And leagues on leagues of yellow sand, The woven forest boughs between. And through the silver Northern light The sunset slowly died away, And herds of strange deer, lily-white, Stole forth among the branches grey ; About the coming of the light, They fled like ghosts before the day. I know not if the forest green Still girdles round that castle grey; I know not if the boughs between The white deer vanish ere the day; Above my love the grass is green, My heart is colder than the clay. ANDREW LANG. Copyright, 1901, BY HENRY HOLT & CO. Published November, igor The M3RARY OF OCNOSESS, Ty»o Coriti fttctivLy NOV. 13 1?0c C..-,- ' ^ KXc " - COF , ... PREFACE. The present volume is a sequel to " A History of Eng- lish Romanticism in the Eighteenth Century " (New York: Henry Holt & Co., 1899). References in the footnotes to "Volume I." are to that work. The difficul- ties of this second part of my undertaking have been of a kind just opposite to those of the first. As it concerns my subject, the eighteenth century was an age of begin- nings; and the problem was to discover what latent ro- manticism existed in the writings of a period whose spirit, upon the whole, was distinctly unromantic. But the tem- per of the nineteenth century has been, until recent years, prevailingly romantic in the wider meaning of the word. And as to the more restricted sense in which I have chosen to employ it, the mediasvalising literature of the nineteenth century is at least twenty times as great as that of the eighteenth, both in bulk and in vakie. Ac- cordingly the problem here is one of selection; and of selection not from a list of half-forgotten names, like Warton and Hurd, but from authors whose work is still the daily reading of all educated readers. As I had anticipated, objection has been made to the narrowness of my definition of romanticism. But every writer has a right to make his own definitions; or, at least, to say what his book shall be about. I have not vi Treface. written a history of the " liberal movement in English literature"; nor of the "renaissance of wonder"; nor of the " emancipation of the ego." Why not have called the book, then, "A History of the Mediaeval Revival in Eng- land " ? Because I have a clear title to the use of ro- mantic in one of its commonest acceptations ; and, for my- self, 1 prefer the simple dictionary definition, *' pertaining to the style of the Christian and popular literature of the Middle Ages," to any of those more pretentious explana- tions which seek to express the true inwardness of ro- mantic literature by analysing it into its elements, select- ing one of these elements as essential, and rejecting all the rest as accidental. M. Brunetibre. for instance, identifies romanticism with lyricism. It is the "emancipation of the ego." This formula is made to fit Victor Hugo, and it will fit Byron. But M. Brunetibre would surely not deny that Walter Scott's work is objective and dramatic quite as often as it is lyrical. Yet what Englishman will be satisfied with a definition oi romantic vih\ch excludes Scott? Indeed, M. Brunetibre himself is respectful to the traditional meaning of the word. "Numerous definitions," he says, " have been given of Romanticism, and still others are continually being offered; and all, or almost all of them, contain a part of the truth. Mme. de Stael was right when she asserted in her 'Allemagne' that Paganism and Christianity, the North and the South, antiquitj' and the Middle Ages, having divided between them the his- tory of literature, Romanticism in consequence, in con- trast to Classicism, was a combination of chivalry, the Middle Ages, the literatures of the North, and Christian- ity. It should be noted, in this connection, that some ^Preface. vii thirty years later Heinrich Hein e, in the book in which he will rewrite Mme. de Stael's, will not give such a very different idea of Romanticism." And if, in an analysis of the romantic movement throughout Europe, any single element in it can lay claim to the leading place, that ele- ment seems to me to be the return of each country to its national past; in other words, mediaevalism. A definition loses its usefulness when it is made to connote too much. Professor Herford says that the "organising conception" of his "Age of Wordsworth" is romanticism. But if Cowper and Wordsworth and Shelley are romantic, then almost all the literature of the years 1 798-1830 is romantic. I prefer to think of Cow- per as a naturalist, of Shelley as an idealist, and of Wordsworth as a transcendental realist, and to reserve the name romanticist for writers like Scott, Coleridge, and Keats; and I think the distinction a serviceable one. Again, I have been censured for omitting Blake from my former volume. The omission was deliberate, not accidental, and the grounds for it were given in the preface. Blake was not discovered until rather late in the nineteenth century. He was not a link in the chain of influence which I was tracing. I am glad to find my justification in a passage of Mr. Saintsbury's "History of Nineteenth Century Literature " (p. 13): "Blake ex- ercised on the literary history of his time no influence, and occupied in it no position. . . . The public had little opportunity of seeing his pictures, and less of reading his books. . . . He was practically an unread man." But I hope that this second volume may make more clear the unity of my design and the limits of my subject. viii Treface. It is scarcely necessary to add that no absolute estimate is attempted of the writers whose works are described in this history. They are looked at exclusively from a sin- gle point of view. H. A. B. April, 1901. TABLE OF CONTENTS. CHAPTER PAGE I. Walter Scott, i II, Coleridge, Bowles, and the Pope Controversy, 48 III. Keats, Leigh Hunt, and the Dante Revival, 90 IV. The Romantic School in Germany, . . . 132 V. The Romantic Movement in France, . . 173 VI. Diffused Romanticism in the Literature of THE Nineteenth Century, .... 227 VII. The Pre-Raphaelites, 282 VIII. Tendencies and Results, 352 A HISTORY OF ENGLISH ROMANTICISM. CHAPTER I. TKIlaltcr Scott.* It was reserved for Walter Scott, " the Ariosto of the North," "the historiographer royal of feudalism," to ac- complish the task which his eighteenth-century forerun- ners had essayed in vain. He possessed the true en- chanter's wand, the historic imagination. With this in his hand, he raised the dead past to life, made it once more conceivable, made it even actual. Before Scott no genius of the highest order had lent itself wholly or mainly to retrospection. He is the middle point and the culmination of English romanticism. His name is, all in all, the most important on our list. " Towards him all the lines of the romantic revival converge."! The popu- lar ballad, the Gothic romance, the Ossianic poetry, the * Scott's translations from the German are considered in the author's earlier volume, "A History of English Romanti- cism in the Eighteenth Centur5^ " Incidental mention of Scott occurs throughout the same volume ; and a few of the things there said are repeated, in substance though not in form, in the present chapter. It seemed better to risk some repetition than to sacrifice fulness of treatment here. f "The Development of the English Novel," by Wilbur L. Cross, p. 131. 2 <^ History of English 'Romanticism. new German literature, the Scandinavian discoveries, these and other scattered rays of influence reach a focus in Scott. It is true that his delineation of feudal society is not final. There were sides of mediaeval life which he did not know, or understand, or sympathize with, and some of these have been painted in by later artists. That his pictures have a coloring of modern sentiment is no arraignment of him but of the genre. All romanticists are resurrectionists; their art is an elaborate make-be- lieve. It is enough for their purpose if the world which they re-create has the look of reality, the verisimile if not the verum. That Scott's genius was in extenso rather than in intenso ; that his work is largely improvisation ; that he was not a miniature, but a distemper painter, splashing large canvasses with a coarse brush and gaudy pigments, all these are commonplaces of criticism. Scott's handling was broad, vigorous, easy, careless, healthy, free. He was never subtle, morbid, or fantastic, and had no niceties or secrets. He was, as Coleridge said of Schil- ler, "master, not of the intense drama of passion, but the diffused drama of history." Therefore, because his qual- ities were popular and his appeal was made to the people, the general reader, he won a hearing for his cause, which Coleridge or Keats or Tieck, with his closer workman- ship, could never have won. He first and he 2X0x1^ popu- larised romance. No literature dealing with the feudal past has ever had the currency and the universal success of Scott's. At no time has medievalism held so large a place in comparison with other literary interests as dur- ing the years of his greatest vogue, say from 1805 to 1830. The first point to be noticed about Scott is the thor- oughness of his equipment. While never a scholar in Walter Scott. 3 the academic sense, he was, along certain chosen lines, a really learned man. He was thirty-four when he pub- lished "The Lay of the Last Minstrel" (1805), the first of his series of metrical romances and the first of his poems to gain popular favour. But for twenty years he had been storing his mind with the history, legends, and ballad poetry of the Scottish border, and was already a finished antiquarian. The bent and limitations of his genius were early determined, and it remained to the end wonderfully constant to its object. At the age of twelve he had begun a collection of manuscript ballads. His education in romance dated from the cradle His lulla- bies were Jacobite songs; his grandmother told him tales of moss-troopers, and his Aunt Janet read him ballads from Ramsay's " Tea-table Miscellany," upon which his quick and tenacious memory fastened eagerly. The bal- lad of " Hardiknute," in this collection, he knew by heart before he could read. " It was the first poem I ever learnt — the last I shall ever forget." Dr. Blacklock in- troduced the young schoolboy to the poems of Ossian and of Spenser, and he committed to memory " whole duans of the one and cantos of the other." " Spenser," he says, " I could have read forever. Too young to trouble myself about the allegory, I considered all the knights and ladies and dragons and giants in their outward and exoteric sense, and God only knows how delighted I was to find myself in such society." A little later Percy's " Rel- iques" fell into his hands, with results that have already been described.* As soon as he got access to the circulating library in Edinburgh, he began to devour its works of fiction, char- * Vol. i., p. 300. 4 e^ History of English ^{omanticism. acteristically rejecting love stories and domestic tales, but laying hold upon " all that was adventurous and ro- mantic," and in particular upon " everything which touched on knight-errantry." For two or three years he used to spend his holidays with his schoolmate, John Irving, on Arthur's Seat or Salisbury Crags, where they read together books like " The Castle of Otranto " and the poems of Spenser and Ariosto; or composed and nar- rated to each other " interminable tales of battles and enchantments" and "legends in which the martial and the miraculous always predominated." The education of Edward Waverley, as described in the third chapter of Scott's first novel, was confessedly the novelist's own education. In the "large Gothic room" which was the library of Waverley Honour, the young book-worm pored over " old historical chronicles " and the writings of Pulci, Froissart, Brantome, and De la Noue; and became "well acquainted with Spenser, Drayton, and other poets who have exercised themselves on romantic fiction — of all themes the most fascinating to a youthful imagination." Yet even thus early, a certain solidity was apparent in Scott's studies. " To the romances and poetry which I chiefly delighted in," he writes, " I had always added the study of history, especially as connected with military events." He interested himself, for example, in the art of fortification ; and when confined to his bed by a child- ish illness, found amusement in modelling fortresses and " arranging shells and seeds and pebbles so as to repre- sent encountering armies, ... I fought my way thus through Vertot's ' Knights of Malta ' — a book which, as it hoveied between history and romance, was exceedingly dear to me." Walter Scott. 5 Every genius is self-educated, and we find Scott from the first making instinctive selections and rejections among the various kinds of knowledge offered him. At school he would learn no Greek, and wrote a theme in which he maintained, to the wrath of his teacher, that Ariosto was a better poet than Homer. In later life he declared that he had forgotten even the letters of the Greek alphabet. Latin would have fared as badly, had not his interest in Matthew Paris and other monkish chroniclers "kept up a kind of familiarity with the lan- guage even in its rudest state." " To my Gothic ear, the ' Stabat Mater,' the ' Dies Irae,' * and some of the other hymns of the Catholic Church are more solemn and af- fecting than the fine classical poetry of Buchanan." In our examination of Scott's early translations from the German,! it has been noticed how exclusively he was at- tracted by the romantic department of that literature, passing over, for instance, Goethe's maturer work, to fix upon his juvenile drama "Gotz von Berlichingen." Similarly he learned Italian just to read in the original the romantic poets Tasso, Ariosto, Boiardo, and Pulci. When he first went to London in 1799, "his great anx- iety," reports Lockhart, "was to examine the antiquities of the Tower and Westminster Abbey, and to make some researches among the MSS. of the British Museum." From Oxford, which he visited in 1803, he brought away only "a grand but indistinct picture of towers and chapels and oriels and vaulted halls " ; having met there a recep- * The sixth canto of the " Lay" closes with a few lines trans- lated from the "Dies Irae " and chanted by the monks in Mel- rose Abbey. t Vol. i., pp. 389-404. 6 (sA History of English 'Romanticism. tion which, as he modestly acknowledges, " was more than such a truant to the classic page as myself was entitled to expect at the source of classic learning." Finally, in his last illness, when sent to Rome to recover from the effects of a paralytic stroke, his ruling passion was strong in death. He examined with eagerness the remains of the mediaeval city, but appeared quite indifferent to that older Rome which speaks to the classical student. It will be remembered that just the contrary of this was true of Ad- dison, when he was in Italy a century before.* Scott was at no pains to deny or to justify the one-sidedness of his culture. But when Erskine remonstrated with him for rambling on "through brake and maze With harpers rude, of barbarous days, " and urged him to compose a regular epic on classical lines, he good-naturedly but resolutely put aside the ad- vice. "Nay, Erskine, nay — On the wild hill Let the wild heath-bell f flourish still .... Though wild as cloud, as stream, as gale, Flow forth, flow unrestrained, my tale ! " % * Vol. i., pp. 48-49. f "Scott was entirely incapable of entering into the spirit of any classical scene. He was strictly a Goth and a Scot, and his sphere of sensation may be almost exactly limited by the growth of heather," — Ruskin, "Modern Painters," vol. iii., p. 317. X " Marmion " : Introduction to Canto third. In the pref- ace to "The Bridal of Triermain, " the poet says : "According to the author's idea of Romantic Poetry, as distinguished from Epic, the former comprehends a fictitious narrative, framed and combined at the pleasure of the writer ; beginning and ending as he may judge best ; which neither exacts nor refuses the use of supernatural machinery ; which is free from the technical rules of the Epi!e. ... In a word, the author is absolute master of his country and its inhabitants." Walter Scott. 7 Scott's letters to Erskine, Ellis, Leyden, Ritson, Miss Seward, and other literary correspondents are filled with discussions of antiquarian questions and the results of his favourite reading in old books and manuscripts. He communicates his conclusions on the subject of " Arthur and Merlin " or on the authorship of the old metrical ro- mance of " Sir Tristram." * He has been copying manu- scripts in the Advocates' Library at Edinburgh. In 1791 he read papers before the Speculative Society on " The Origin of the Feudal System," " The Authenticity of Os- sian's Poems," "The Origin of the Scandinavian Mythol- ogy." Lockhart describes two note-books in Scott's hand- writing, with the date 1792, containing memoranda of ancient court records about Walter Scott and his wife, Dame Janet Beaton, the " Ladye " of Branksome in the "Lay"; extracts from "Guerin de Montglave "; copies of "Vegtam's Kvitha" and the "Death-Song of Regner Lodbrog," with Gray's English versions; Cnut's verses on passing Ely Cathedral; the ancient English "Cuckoo Song," and other rubbish of the kind.f When in 1803 he began to contribute articles to the Edinburgh Review, his chosen topics were such as " Amadis of Gaul," Ellis' * Scott's ascription of "Sir Tristram" to Thomas the Rhymer, or Thomas of Erceldoune, was doubtless a mistake. His edition of the romance was printed in 1804. In 1800 he had begun a prose tale, "Thomas the Rhymer," a fragment of which is given in the preface to the General Edition of the Waverley Novels (1829). This old legendary poet and prophet, who flourished circa 1280, and was believed to have been carried off by the Queen of Faerie into Eildon Hill, fas- cinated Scott's imagination strongly. See his version of the "True Thomas'" story in the "Minstrelsy, " as also the editions of this very beautiful romance in Child's "Ballads," in the publications of the E. E. Text So. ; and by Alois Brandl, Ber- lin : 1880. f See vol. i., p. 390. 8 t/f History of English '^ofnanticism. " Specimens of Ancient English Poetry," Godwin's "Chaucer," Sibbald's "Chronicle of Scottish Poetry," Evans'" Old Ballads," Todd's " Spenser," "The Life and Works of Chatterton," Southey's translation of "The Cid," etc. Scott's preparation for the work which he had to do was more than adequate. His reading along chosen lines was probably more extensive and minute than an} man's of his generation. The introductions and notes to his poems and novels are even overburdened with learn* ing. But this, though important, was but the lesser part of his advantage. "The old-maidenly genius of anti- quarianism " could produce a Strutt * or even perhaps a Warton ; but it needed the touch of the creative imagi- nation to turn the dead material of knowledge into works of art that have delighted millions of readers for a hun- dred years in all civilised lands and tongues. The key to Scott's romanticism is his intense local feeling.f That attachment to place which, in most men, is a sort of animal instinct, was with him a passion. To set the imagination at work some emotional stimulus is required. The angry pride of Byron, Shelley's revolt against authority, Keats' almost painfully acute sensitive- ness to beauty, supplied the nervous irritation which was wanting in Scott's slower, stronger, and heavier tempera- ment. The needed impetus came to him from his love of country. Byron and Shelley were torn up by the roots and flung abroad ; but Scott had struck his roots deep * See the General Preface to the Waverley Novels for some remarks on " Queenhoo Hall " which Strutt began and Scott completed. t Cf. vol. i., p. 344. Walter Scott. 9 into native soil. His absorption in the past and rever- ence for everything that was old, his conservative prej- udices and aristocratic ambitions, all had their source in this feeling. Scott's Toryism was of a different spring from Wordsworth's and Coleridge's, It was not a reac- tion from disappointed radicalism; nor was it the result of reasoned conviction. It was inborn and was nursed into a sentimental Jacobitism by ancestral traditions and by an early prepossession in favour of the Stuarts — a Scottish dynasty — reinforced by encounters with men in the Highlands who had been out in the '45. It did not interfere with a practical loyalty to the reigning house and with what seems like a somewhat exaggerated defer- ence to George IV. Personally the most modest of men, he was proud to trace his descent from "auld Wat of Harden " * and to claim kinship with the bold Buccleuch. He used to make annual pilgrimages to Harden Tower, " the incunabula of his race " ; and " in the earlier part of his life," says Lockhart, "he had nearly availed himself of his kinsman's permission to fit up the dilapidated /er se (abstractedly) more poetical. In like manner those passions of the human heart, which belong to nature in general, zxq. per se more adapted to the higher species of poetry than those derived from incidental and transient manners." The admirers of Pope were not slow in joining issue "with his critic, not only upon his general estimate of the poet, but upon the principle here laid down. Thomas Campbell, in his" Specimens of the British Poets" (1819), defended Pope both as a man and a poet, and maintained that "exquisite descriptions of artificial objects are not less characteristic of genius than the description of sim- ple physical appearances." He instanced Milton's de- scription of Satan's spear and shield, and gave an ani- mated picture of the launching of a ship of the line as an example of the " sublime objects of artificial life." Bowles replied in a letter to Campbell on " The Invari- Coleridge, Bowles, and the Tope Controversy. 65 able Principles of Poetry." He claimed that it was the appearances of nature, the sea and the sky, that lent sub- limity to the launch of the ship, and asked: "If images derived from art are as beautiful and sublime as those derived from nature, why was it necessary to bring your ship off the stocks?" He appealed to his adversary whether the description of a game of ombre was as poet- ical as that of a walk in the forest, and whether " the sylph of Pope, ' trembling over the fumes of a chocolate pot,' be an image as poetical as that of delicate and quaint Ariel, who sings ' Where the bee sucks, there lurk {sic) I,' " Campbell replied in the New Monthly Magazine, of which he was editor, and this drew out another rejoin- der from Bowles. Meanwhile Byron had also attacked Bowles in two letters to Murray (182 1), to which the in- defatigable pamphleteer made elaborate replies. The elder Disraeli, Gifford, Octavius Gilchrist, and one Mar- tin M'Dermot also took a hand in the fight — all against Bowles — and William Roscoe, the author of the " Life of Lorenzo de Medici, " attacked him in an edition of Pope which he brought out in 1824. The rash detractor of the little Twitnam nightingale soon found himself engaged single-handed against a host; but he was equal to the occasion, in volubility if not in logic, and poured out a series of pamphlets, covering in all some thousand pages, and concluding with " A Final Appeal to the Literary Public" (1825), followed by "more last words of Baxter," in the shape of "Lessons in Criticism to William Ros- coe" (1825). The opponents of Bowles maintained, in general, that in poetry the subject is nothing, but the execution is all ; that one class of poetry has, as such, no superiority over 66 ^' implies that it was somewhere in "the north countree " — the proper home of ballad poetry. Coleridge's romances were very differently conceived from Scott's. He wove them out of " such stuff as dreams are made on." Industrious commentators have indeed traced features of "The Ancient Mariner" to various sources. Coleridge's friend, Mr. Cruikshank. had a dream of a skeleton ship. Wordsworth told him the incident, which he read in Shelvocke's voyages, of a certain Captain Simon Hatley who shot a black albatross south of Terra del Fuego, in hopes that its death might bring fair weather. Brandl thinks that the wedding ban- quet in Monk Lewis' " Alonzo the Brave and the Fair Imogene," furnished a hint; and surmises — what seems unlikely — that Coleridge had read a certain epistle by Paulinus, a bishop of the fourth century, describing a vessel which came ashore on the coast of Lucania with only one sailor on board, who reported that the ship had been deserted, as a wreck, by the rest of the crew, and had since been navigated by spirits. But all this is nothing and less than nothing. "The Ancient Mariner" is the baseless fabric of a vision. We are put under a spell, like the wedding guest, and carried off to the isolation and remoteness of mid-ocean. Through the chinks of the narrative, the wedding music sounds unreal and far off. What may not happen to a man alone on a wide, wide sea? The line between earthly and un- earthly vanishes. Did the mariner really see the spec- tral bark and hear spirits talking, or was it all but the 78 ante 'T{evival. 93 say that Dante was a madman * and his work a monster, . . . There are found among us and in the eighteenth century, people who strive to admire imaginations so stupid and barbarous." A French translation of the "Divine Comedy" had been printed by the Abbe Gran- gierf at Paris in 1596; but Rivarol, whose "Inferno" was published in 1783, was the first Frenchman, says Lowell, to divine Dante's greatness. The earliest Ger- man version was Bachenschwanz's prose translation of the "Commedia" (Leipsic, 1767-69),! but the German romantic school were the first to furnish a sympathetic interpretation of Dante to their countrymen. Chaucer was well acquainted with the work of " the grete poet of Florence," and drew upon him occasionally, though by no means so freely as upon Boccaccio. Thus in "The Menkes Tale" he re-tells, in a very inferior fashion, the tragedy of Ugolino. In "The Parliament of Foules " and " The Hous of Fame " there are distinct imitations of Dante. A passage from the " Purgatory " is quoted in the " Wif of Bathes Tale," etc. Spenser probably, and Milton certainly, knew their Dante. Mil- ton's sonnet to Henry Lawes mentions Dante's en- counter with the musician Casella " in the milder shades of Purgatory." Here and there a reference to the " Di- vine Comedy " occurs in some seventeenth-century Eng- lish prose writer like Sir Thomas Browne or Jeremy Tay- lor. It is thought that the description of Hell in Sackville's "Mirror for Magistrates" shows an acquaint- * See Walpole's opinion, vol. i., p. 235. f For early manuscript renderings see " Les Plus Anciennes Traductions Frangaisesde la Divine Comedie, " par C. Morel, Paris, i8q7. $ Lowell says Kannegiesser's, 1809. 94 =^ History of English 'T^omanticism. ance with the " Inferno." But Dante had few readers in England before the nineteenth century. He was prac- tically unknown there and in all of Europe outside of Italy, "His reputation," said Voltaire, "will go on in- creasing because scarce anybody reads him." And half a century later Napoleon said the same thing in the same words: "His fame is increasing and will continue to in- crease because no one ever reads him." In the third volume of his " History of English Poetry " (1781), Thomas Warton had spoken of the "Divine Com- edy " as " this wonderful compound of classical and ro- mantic fancy, of pagan and Christian theology, of real and fictitious history, of tragical and comic incidents, of familiar and heroic manners, and of satirical and sub- lime poetry. But the grossest improprieties of this poem discover an originality of invention, and its absurdities often border on sublimity. We are surprised that a poet should write one hundred cantos on hell, paradise, and purgatory. But this prolixity is partly owing to the want of art and method, and is common to all early com- positions, in which everything is related circumstantially and without rejection, and not in those general terms which are used by modern writers." Warton is shocked at Dante's "disgusting fooleries" and censures his de- parture from Virgilian grace. Milton "avoided the childish or ludicrous excesses of these bold inventions . . . but rude and early poets describe everything." But Warton felt Dante's greatness. " Hell," he wrote, "grows darker at his frown." He singled out for special mention the Francesca and Ugolino episodes. If Warton could write thus it is not surprising to dis- cover among classical critics either a total silence as to Keats, Leigh Hunt, and the "Dante 'T^evival. 95 Dante, or else a systematic depreciation. Addison does not mention him in his Italian travels; and in his "Sat- urday papers " misses the very obvious chance for a com- parison between Dante and Milton such as Macaulay afterwards elaborated in his essay on Milton. Gold- smith, who knew nothing of Dante at first hand, wrote of him with the usual patronising ignorance of eighteenth- century criticism as to anything outside of the Greek and Latin classics: "He addressed a barbarous people in a method suited to their apprehension; united purga- tory and the river Styx, St. Paul and Virgil, heaven and hell together; and shows a strange mixture of good sense and absurdity. The truth is, he owes most of his reputation to the obscurity of the times in which he lived." * In 1782, William Hayley, the biographer of Cowper and author of that very mild poem "The Triumphs of Temper," published a verse " Essay on Epic Poetry " in five epistles. In his notes to the third epistle, he gave an outline of Dante's life with a translation of his sonnet to Guido Cavalcanti and of the first three can- tos of the " Inferno." " Voltaire," he says, has spoken of Dante " with that precipitate vivacity which so fre- quently led the lively Frenchman to insult the reputation of the noblest writers." He refers to the "judicious and spirited summary " of the " Divine Comedy " in Warton, and adds, " We have several versions of the celebrated story of Ugolino; but I believe no entire canto of Dante has hitherto appeared in our language. . . . The author has been solicited to execute an entire translation of Dante, but the extreme inequality of this poet would render *" Present State of Polite Learning " (1759). 96 tA History of Enj^lisb l^manticism. such a work a very laborious undertaking; and it appears very doubtful how far such a version would interest our country. Perhaps the reception of these cantos may dis- cover to the translator the sentiments of the public." Hayley adopted "triple rhyme," i.e., the terza rima, and said that he did not recollect it had ever been used before in English. His translation is by no means con- temptible — much better than Boyd's, — but fails entirely to catch Dante's manner or to keep the strange precision and picturesqueness of his phrase. Thus he renders " Chi per hmgo silenzio parea fioco, " " Whose voice was like the whisper of a lute " ; and the poet is made to address Beatrice — O donna di virtu — as " bright fair," as if she were one of the belles in "The Rape of the Lock." In this same year aversion of the " Inferno " was printed privately and anonymously by Charles Rogers, a book and art collector and a friend of Sir Joshua Reynolds, But the first complete transla- tion of the "Comedy" into English was made by Henry Boyd, a clergyman of the Irish Church; the "Inferno" in 1785 (with a specimen from Ariosto) ; the whole in 1802. Boyd was a quite obscure person, author among other things of a Spenserian poem entitled " The Wood- man's Tale," and his translation attracted little notice. In his introduction he compares Dante with Homer, and complains that " the venerable old bard . . . has been long neglected " ; perhaps, he suggests, because his poem could not be tried by Aristotle's rules or submitted to the usual classical tests. "Since the French, the restorers of the art of criticism, cast a damp upon original invention, the character of Keats, Leigh Hunt, and the IDante 'T^evival. 97 Dante has been thrown under a deeper shade. That agreeable and volatile nation found in themselves an insuperable aversion to the gloomy and romantic bard, whose genius, ardent, melancholy, and sublime, was so different from their own." Boyd used a six-lined stanza, a singularly ill chosen medium for rendering the terza rima ; and his diction was as wordy and vague as Dante's is concise and sharp of edge. A single passage will illustrate his manner: "So full the symphony of grief arose, My heart, responsive to tiie lovers' woes, With thrilling sympathy convulsed my breast. Too strong at last for life my passion grew, And, sickening at the lamentable view, I fell like one by mortal pangs oppressed." * The first opportunity which the mere English reader had to form any real notion of Dante, was afforded by Henry Francis Gary's translation in blank verse (the "Inferno," with the Italian text in 1805; the entire "Commedia" in 1814, with the title "The Vision of Hell, Purgatory, and Paradise"). This was a work of talent, if not of genius; and in spite of the numerous versions in prose and verse that have since appeared, it continues the most current and standard Dante in Eng- land, if not in America, where Longfellow naturally challenges precedence. The public was as yet so un- prepared to appreciate Dante that Gary's work received little attention until brought into notice by Goleridge; and the translator was deeply chagrined by the indiffer- * " Mentre che I'uno spirto questo disse, L'altro piangeva si, che di pietade I venni men, cosi com' io morisse ; E cadde come corpo morte cade." — " Inferno, " Canto v. 98 ante l^vival. 109 books which he read chiefly on board ship were "Don Quixote," Ariosto, and Berni; and his diary records the emotion with which he coasted the western shores of Spain, the ground of Italian romance, where the Pay- nim chivalry used to land to go against Charlemagne: the scene of Boiardo's " Orlando Inamorato " and Ari- osto's " Orlando Furioso." " I confess I looked at these shores with a human interest, and could not help feeling that the keel of our vessel was crossing a real line, over which knights and lovers had passed. And so they have, both real and fabulous; the former not less roman- tic, the latter scarcely less real. . . . Fair speed your sails over the lucid waters, ye lovers, on a lover-like sea! Fair speed them, yet never land; for where the poet has left you, there ought ye, as ye are, to be living forever — forever gliding about a summer sea, touching at its flow- ery islands and reposing beneath its moon," Hunt's sojourn in Italy, where he lived in close asso- ciation with Byron and Shelley, enabled him to preciser his knowledge of the Italian language and literature. In 1846 he published a volume of " Stories from the Italian Poets," containing a summary or free paraphrase in prose of the "Divine Comedy" and the poems of Pulci, Boi- ardo, Ariosto, and Tasso, " with comments throughout, occasional passages versified and critical notices of the lives and genius of the authors." Like our own roman- ticist poet Longfellow, who rediscovered Europe for America, Leigh Hunt was a sympathetic and interpreta- tive rather than a creative genius; and like Longfellow, an admirable translator. Among his collected poems are a number of elegant and spirited versions from various mediasval literatures. " The Gentle Armour " is a play- no iA History of English l^manticism. ful adaptation of a French fabliau " Les Trois Chevaliers et la Chemise," which tells of a knight whose hard-hearted lady set him the task of fighting his two rivals in the lists, armed only in her smock; and, in contrition for this harsh imposure, went to the altar with her faith- ful champion, wearing only the same bloody sark as her bridal garment. At least this is the pretty turn which Hunt gave to the story. In the original it had a coarser ending. There are also, among these translations from mediaeval sources, the Latin drinking song attributed to Walter Map — Mz'/iz est propositum in taberna mori — and Andrea de Basso's terrible " Ode to a Dead Body," in fifteenth-century Italian; which utters, with extraor- dinary power, the ascetic thought of the Middle Age, dwelling with a kind of gloomy exultation on the foulness of the human frame in decay. In the preface to his " Italian Poets," Hunt speaks of " how widely Dante has re-attracted of late the attention of the world." He pronounces him " the greatest poet for intensity that ever lived," and complains that his metri- cal translators have failed to render his "passionate, practical, and creative style — a style which may be said to write things instead of words." Hunt's introduction is a fine piece of critical work. His alert, sparkling, and nimble intellect — somewhat lacking in concentration and seriousness — but sensitive above all things to the pic- turesque, was keenly awake to Dante's poetic greatness. On the other hand, his cheerful philosophy and tolerant, not to say easy-going moral nature, was shocked by the Florentine's bitter pride, and by what he conceives to be Keats, Leigh Hunt, and the "Dante T^vival. m his fanaticism, bigotry, superstition, and personal vindic- tiveness, when " Hell he peoples with his foes, Dark scourge of many a guilty line." Hunt was a Universalist, and Dante was a Catholic Calvinist, There was a determined optimism about Hunt, and a buoyancy as of a cork or other light body, sometimes a little exasperating to men of less sanguine temperament.* He ends by protesting that Dante is a semi-barbarian and his "Divine Comedy" too often an infernal tragedy. " Such a vision as that of his poem (in a theological point of view) seems no better than the dream of an hypochondriacal savage." It was some years before this, in his lecture on " The Hero as Poet," delivered in 1840, that a friend of Leigh Hunt, of a tem- perament quite the opposite of his, had spoken a very different word touching this cruel scorn — this sceva iiidig- Jiatio of Dante's. Carlyle, like Hunt, discovered intejisity to be the prevailing character of Dante's genius, em- blemed by the pinnacle of the city of Dis; that "red-hot cone of iron glowing through the dim immensity of gloom." Hunt, the Universalist, said of Dante, "when he is sweet-natured once he is bitter a hundred times." "Infinite pity," says Carlyle, the Calvinist, "yet also in- finite rigour of law; it is so nature is made; it is so Dante discerned that she was made. What a paltry no- tion is that of his ' Divine Comedy's ' being a poor sple- netic, impotent terrestrial libel; putting those into hell whom he could not be avenged upon on earth ! I suppose * See Dickens' caricature of him as Harold Skimpole in ^ Bleak House." 112 <^ History of English Romanticism. if ever pity tender as a mother's was in the heart of any man, it was in Dante's. But a man who does not know rigour cannot pity either. His very pity will be cowardly, egoistic — sentimentality, or little better. . , . Morally great above all we must call him; it is the beginning of all. His scorn, his grief are as transcendent as his love; as, indeed, what are they but the inverse or converse of his love? " It is interesting to note that, antipathetic as Hunt's nature was, in many ways, not only to the individual Dante but to the theological thought of which he was the spokesman, in his view of 'the sacred art of the Italian Middle Age he anticipated the Pre-Raphaelites and the modern interpreters of Dante. Here is a part of what he says of the paintings in the Campo Santo at Pisa: "The best idea, perhaps, which I can give an English- man of the general character of the painting is by refer- ring him to the engravings of Albert Durer and the seri- ous parts of Chaucer. There is the same want of proper costume — the same intense feeling of the human being, both in body and soul — the same bookish, romantic, and retired character — the same evidences, in short, of antiq- uity and commencement, weak (where it is weak) for want of a settled art and language, but strong for that very reason in first impulses, and in putting down all that is felt. . . . The manner in which some of the hoary saints in these pictures pore over their books and carry their decrepit old age, full of a bent and absorbed feeble- ness — the set limbs of the warriors on horseback — the sidelong unequivocal looks of some of the ladies playing on harps and conscious of their ornaments — the people of fashion seated in rows, with Time coming up unawares Keats, Leigh Hunt, and the 'Dante l^evival. 113 to destroy them — the other rows of elders and doctors of the Church, forming part of the array of heaven — the uplifted hand of Christ denouncing the wicked at the day of judgment — the daring satires occasionally intro- duced against monks and nuns — the profusion of atti- tudes, expressions, incidents, broad draperies, ornaments of all sorts, visions, mountains, ghastly looking cities, fiends, angels, sibylline old women, dancers, virgin brides, mothers and children, princes, patriarchs, dying saints; it would be simply blind injustice to the superabundance and truth of conception in all this multitude of imagery not to recognize the real inspirers as well as harbingers of Raphael and Michael Angelo, instead of confining the honour to the Masaccios and Peruginos, [who] . . , are no more to be compared with them than the sonneteers of Henry VIII. 's time are to be compared with Chaucer. Even in the very rudest of the pictures, where the souls of the dying are going out of their mouths, in the shape of little children, there are passages not unworthy of Dante and Michael Angelo. . . . Giotto, be thou one to me hereafter, of a kindred brevity, solidity, and stateli- ness with that of thy friend, Dante! " * Amiong^_all_the._ writers of his generation, Keats was most purely the poet, the artist of the beautiful. His * " When I was last at Haydon' s, " wrote Keats to his brother George in 1818-19, "I looked over a book of prints taken from the fresco of the church at Milan, the name of which I forget. In it were comprised specimens of the first and second age of art in Italy. I do not think I ever had a greater treat out of Shakespeare ; full of romance and the most tender feeling ; magnificence of drapery beyond everything I ever saw, not excepting Raphael's — but grotesque to a curious pitch — yet still making up a fine whole, even finer to me than more ac- complished works, as there was left so much room for imagi- nation." 114 c^ History of English l^manticism. sensitive imagination thrilled to every touch of beauty from whatever quarter. That his work is mainly retro- spective and eclectic in subject is because a young poet's mind responds more readily to books than to life, and this young poet did not outlive his youth. In t he Greek mythology he found a world of lovely images ready to his hand ; in the poetry of Spenser, Chaucer, and Ariosto he found another such world. Arcadia and Faeryland — "the realms of gold" — he rediscovered them both for himself, and he struck into the paths that wound through their enchanted thickets with the ardour of an explorer. This was the very mood of the Renaissance — this_g£rual heat which fuses together the pagan and the Christian systems — this indifference of the creative imagination to the mere sources and materials of its creations. Indeed, there is in Keats' style a " natural magic " which forces us back to Shakspere for comparison ; a noticeable like- ness to the diction of the Elizabethans, when the classics were still a living spring of inspiration, and not a set of copies held in terrorem over the head of every new poet. -—Keats' break with the classical tradition was early and decisive. In his first volume (1S17) there is a piece en- titled "Sleep and Poetry," composed after a night passed at Leigh Hunt's cottage near Hampstead, which contains his literary declaration of faith. After speaking of the beauty that fills the universe, and of the office of Imag- ination to be the minister and interpreter of this beauty, as in the old days when " here her altar shone, even in this isle," and "the muses were nigh cloyed with honours," he asks: "Could all this be forgotten? Yes, a schism Nurtured by foppery and barbarism, Keats, Leigh Hunt, and the IDante l^vival. 115 Made great Apollo blush for this, his land. Men were thought wise who could not understand His glories: with a puling infant's force, They swayed about upon a rocking horse And thought it Pegasus. Ah, dismal-souled ! The winds of heaven blew, the ocean rolled Its gathering waves — ye felt it not. The blue Bowed its eternal bosom, and the dew Of summer night collected still, to make The morning precious. Beautj' was awake ! Why were ye not awake? But ye were dead To things ye knew not of — were closely wed To musty laws, lined out with wretched rule And compass vile : so that ye taught a school Of dolts to smooth, inlay and clip and fit ; Till, like the certain wands of Jacob's wit. Their verses tallied. Easy was the task : A thousand handicraftsmen wore the mask Of Poesy. Ill-fated, impious race ! That blasphemed the bright Lyrist to his face, And did not know it, — no, thej' went about, Holding a poor decrepit standard out. Marked with most flimsy mottoes, and, in large, The name of one Boileau ! " This complaint, so far as it relates to the sfy/e of the rule-ridden eighteenth-century poetry, had been made before : by Cowper, by Wordsworth, by Coleridge. But Keats, with his instinct for beauty, pierces to the core of the matter. It was because of Pope's defective sense of the beautiful that the doubt arose whether he was a poet at all. It was because of its "... forgetting the great end Of Poetry, that it should be a friend To soothe the cares and lift the thoughts of man," that the poetry of the classical school was so unsatisfying. This is one of the very few passages of Keats that are at all doctrinal* or polemic; and as such it has been re- *Against the hundreds of maxims from Pope, Keats fur- nishes a single motto — the first line of "Endymion " — "A thing of beauty is a joy forever." ii6 ante l^vival. 119 he owes much to Coleridge * and more perhaps to Chat- terton, he took no imprint from Wordsworth, and cared nothing for Scott. Keats, like his friend Hunt, turned \ instinctively away from northern to southern Gothic; j from rough border minstrelsy to the mythology and ro- mance of the races that dwelt about the midland sea. Keats' sensuous nature longed for " a beaker full of the warm South." *' I have tropical blood in my veins," wrote Hunt, deprecating " the criticism of a Northern climate " as applied to his " Story of Rimini," Keats' death may be said to have come to him from Scotland, not only by reason of the brutal attacks in Blackwood's — to which there is some reason for believing that Scott was privy — but because the hardships and exposure of his Scotch tour laid the foundation of his fatal malady. He brought back no literary spoils of consequence from the North, and the description of the journey in his letters makes it evident that his genius could not find itself there. This uncomfortable feeling of alienation is expressed in his " Sonnet on Visiting the Tomb of Burns." The Scotch landscape seems " cold — strange." • "The short-lived paly Summer is but won From Winter's ague." And in the letter from Dumfries, enclosing the sonnet he writes : " I know not how it is, the clouds, the sky, the houses, all seem anti-Grecian and anti-Charlemagnish." Charlemagnish is Keats' word for the true mediaeval- romantic. It is noteworthy that Keats avoided Scott's favourite verse forms. " La Belle Dame sans Merci " is not in the minstrel ballad measure; and when Keats * Vide supra, p. 85. And for Keats' interest in Chatter- ton see vol. i., pp. 370-72. I20 c/f History of English 'T^pmanticism. uses the eight-syllabled couplet, he uses it very differently from Scott, without the alternate riming which prevails in " The Lay of the Last Minstrel " and all the rest of the series. A spark from Spenser kindled the flame of poetry in Keats. His friend, Cowden Clarke, read him the " Epi- thalamium " one day in 1812 in an arbour in the old school garden at Enfield, and lent him a copy of "The Faery Queene " to take home with him. " He romped through the scenes of the romance," reports Mr. Clarke, " like a young horse turned into a spring meadow." There is something almost uncanny — like the visits of a spirit — about these recurrent appearances of Spenser in English literary history. It must be confessed that now- adays we do not greatly romp through "The Faery Queene." There even runs a story that a certain pro- fessor of literature in an American college, being con- sulted about Spenser by one of his scholars, exclaimed impatiently, " Oh, damn Spenser! " But it is worth while to have him in the literature, if only as a starter for young poets. Keats' earliest known verses are an " Imi- tation of Spenser " in four stanzas. His allusions to him are frequent, and his fugitive poems include a " Sonnet to Spenser" and a number of "Spenserian Stanzas." But his only really important experiment in the measure of " The Faery Queene " was " The Eve of St. Agnes." It was with fine propriety that Shelley chose that meas- ure for his elegy on Keats in " Adonais." Keats made a careful study of Spenser's verse, the "Spenserian vowels that elope with ease " — and all the rest of it. His own work in this kind is Keats, Leigh Hunt, and the 'Dante l^vival. 121 thought to resemble most closely the " Psyche " of the Irish poetess, Mary Tighe, published in 1805 * on the well-known fable of Cupid and Psyche in Apuleius. It is inferred that Keats knew the poem from a mention of the author in one of his pieces. He also wrote an "Ode to Psyche," which seems, however, to have been inspired by an engraving in Spenser's "Polymetis." .Mrs. Tighe was one of the latest and best of the professed imitators of Spenser. There is beauty of a kind in her languidly melodious verse and over-profuse imagery, but it is not the passionate and quintessential beauty of Keats. She is quite incapable of such choice and pregnant word effects as abound in every stanza of " St. Agnes " : " Unclasps her warmed jewels, one by one " : " Buttressed from moonlight " : "The raVi?,\c, yearni7ig like a God in pain " : "The boisterous, midnight, festive clarion." Keats' intimate association with Leigh Hunt, whose acquaintance he made in i8i6,was not without influence on his literary development. He admired the " Story of Rimini," f and he adopted in his early verse epistles and in "Endymion" (1818), that free ante-Popean treatment of the couplet with eiijambement, or overflow, double rimes, etc., which Hunt had practised in the poem itself and advocated in the preface. Many passages in " Ri- mini " and in Keats' couplet poems anticipate, in their easy flow, the relaxed versification of " The Earthly Para- dise." This was the Elizabethan type of heroic couplet, *The Diet. Nat. Biog. mentions doubtfully an earlier edi- tion in 1795. |: See "Sonnet on Leigh Hunt's Poem 'The Story of Ri- mini.'" Forman's ed., vol. ii., p. 229. 12 2 ante "T^evwal. 127 that "Stared, where upon their heads the cornice rests, With hair blown back and wings put crosswise on their breasts." Possibly " La Belle Dame sans Merci " borrows a hint from the love-crazed knight in Coleridge's "' Love," who is haunted by a fiend in the likeness of an angel ; but here the comparison is to Keats' advantage. Not even Coleridge sang more wildly well than the singer of this weird ballad strain, which has seemed to many critics * the masterpiece of this poet, wherein his " natural magic" reaches its most fascinating subtlety and purity of expression. The famous picture of the painted " casement, high and triple-arched " in Madeline's chamber, " a burst of rich- ness, noiseless, coloured, suddenly enriching the moon- light, as if a door of heaven were opened," f should be compared with Scott's no less famous description of the east oriel of Melrose Abbey by moonlight, and the com- parison will illustrate a distinction similar to that already noted between the romanticism of Coleridge and Scott. The latter is here depicting an actual spot, one of the great old border abbeys; national pride and the pathos of historic ruins mingle with the description. Made- line's castle stood in the country of dream ; and it was an "elfin storm from fairyland" that came to aid the *Rossetti, Colvin, Gates, Robertson, Forman , and others, f Leigh Hunt. It has been objected to this passage that moonlight is not strong enough to transmit colored rays, like sunshine (see Colvin's "Keats," p. i6o). But the mistake — if it is one — is shared by Scott. "The moonbeam kissed the holy pane And threw on the pavement a blood}' stain." — "Lay of the Last Minstrel," Canto ii. , xi. 128 ante l^evival. 131 setti (whom we know that the fragment deeply impressed and interested)." Mr. Forman, indeed, quotes Rossetti's own dictum (works of John Keats, vol. ii., p. 320) that the poem "shows astonishingly real mediaevalism for one not bred as an artist," It is in the PtecRaghaelites that Keats' influence on our later poetry is seen in its most concentrated shape. But it is traceable in Tennyson, in Hood, in the Brown- ings, and in many others, where his name is by no means written in water. "Wordsworth," says Lowell, "has in- fluenced most the ideas of succeeding poets; Keats their forms." CHAPTER IV. ^be TRomantic Scbool in ©erman^.* Cross-fertilization, at least in these modern eras, is as necessary in the life of a literature as in that of an animal or a plant. English romanticism, though it started independently, did not remain an isolated phe- * Besides the authorities quoted or referred to in the text, the materials used in this chapter are drawn mainly from the standard histories of German literature ; especially from Georg Brandes' " Hauptstromungen in der Litteratur des Neunzehnten Jahrhunderts " (1872-76); Julian Schmidt's " Geschichte der Deutschen Litteratur " (Berlin, 1890); H.J. T. Hettner's " Litteraturgeschichte" (Braunschweig, 1872); Wilhelm Scherer's "History of German Literature" (Cony- beare's translation. New York, 1886) ; Karl Hillebrand's "German Thought" (trans.. New York, 1880); Vogt und Koch's "Geschichte der Deutschen Litteratur" (Leipzig and Wien, 1897). My own reading in the German romantics is by no means extensive. I have read, however, a number of Tieck's "Marchen" and of Fouque's romances; Novalis' "Hymns to the Night" and "Heinrich von Ofterdiugen" ; A. W. Schlegel's "Lectures on Dramatic Literature" and F. Schlegel's "Lucinde " ; all of Uhland's ballads and most of Heine's writings in verse and prose; a large part of "Des Knaben Wunderhorn," and the selections from Achim von Arnini, Clemens Brentano, and Joseph Gorres contained in Koch's "Deutsche National Litteratur," 146 Band (Stuttgart, 1891). These last include Brentano's "Die Erfindung des Rosenkranzes. " " Kasperl und Annerl," " Gockel und Hinkerl, " etc., and Arnim's " Kronenwachter, " a scene from "Die Pap- stin Johanna," etc. I have, of course, read Madame de Stael's "L'AUemagne " ; all of Carlyle' s papers on German literature, with his translations ; the Grimm fairy tales and the like. 132 The 'Romantic School in Germany. 133 nomenon; it was related to the general literary move- ment in Europe. Even Italy had its romantic movement; Manzoni began, like Walter Scott, by translating Biirger's " Lenore " and " Wild Huntsman " ; and afterwards, like Schlegel in Germany and Hugo in France, attacked the classical entrenchments in his " Discourse of the Three Unities." It is no part of our undertaking to write the history of the romantic schools in Germany and France. But in each of those countries the movement had points of likeness and unlikeness which shed light upon our own ; and an outline sketch of the German and French schools will help the reader better to understand both what English romanticism was, and what it was not. In Germany, as in England, during the eighteenth cen- tury, the history of romanticism is a history of arrested development. Romanticism existed in solution, but was not precipitated and crystallised until the closing years of the period. The current set flowing by Biirger's bal- lads and Goethe's "Gotz," was met and checked by a counter-current, the new enthusiasm for the antique pro- moted by Winckelmann's * works on classic art, by the neo-paganism of Goethe's later writings, and by the in- fluence of Lessing's f clear, rationalising, and thoroughly Protestant spirit.| We may note, at the outset, the main features in which the German romanticism differed from the English. First, then, it was more definitely a movemefit. It was organised, self-conscious, and critical. Indeed, it was *" Gedanken iiber die Nachahmung der Griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst," 1755. " Geschichte der Kunst des Alterthums, " 1764. f "Laocoon," 1766. X See vol. i., chap. xi. ; and particularly pp. 3S3-87. 134 <^ History of English l^manticism. ' in criticism and not in creative literature that its highest (•successes were won. Coleridge, Scott, and Keats, like I their English forerunners in the eighteenth century,* worked independently of one another. They did not tconspire to a common end; had little personal contact — ■ Iwere hardly acquaintances, and in no sense a "school." iButthe German romanticists constituted a compact group ;with coherent aims. They were intimate friends and as- fsociates; travelled, lived, and worked together; edited •'each other's books and married each other's sisters.f They had a theory of art, a programme, and a propa- ganda; were aggressive and polemical, attacking their adversaries in reviews, and in satirical tales, J poems, and plays. Their headquarters were at Jena, " the cen- tral point," says Heine, "from which the new aesthetic dogma radiated. I advisedly say dogma, for this school began with a criticism of the art productions of the past, and with recipes for the art works of the future." Their organ was the Athenceum, established by Friedrich Schle- gel at Berlin in 1798, the date of Wordsworth's and Cole- ridge's " Lyrical Ballads," and the climacteric year of English and German romanticism. The first number of the AthencBum contained the mani- festo of the new school, written by Friedrich Schlegel, the seminal mind of the coterie. The terms of this pro- nunciamento are somewhat rapt and transcendental ; but through its mist of verbiage, one discerns that the ideal * See vol. i., pp. 422-23. f Novalis' and Wackenroder's remains were edited by Tieck and F. Schlegel. Arnim married Brentano's sister Bettina — Goethe's Bettina. X E.g., Tieck's "Der Gestiefelte Kater," against Nicolai and the Aufkldrimg. The Romantic School in Germany. 135 of romantic art is announced to be: beauty for beauty's sake, the union of poetry and life, and the absolute free- dom of the artist to express himself. " Romantic poetry," says Schlegel — "and, in a certain sense, all poetry ought to be romantic — should, in representing outward objects, also represent itself." There is nothing here to indicate the precise line which German romantic poetry was to take; but there is the same rejection of authority, the same assertion of the right of original genius to break a path for itself, which was made, in their various ways, by Wordsworth and Coleridge in the " Lyrical Ballads," by Keats in *' Sleep and Poetry," and by Victor Hugo in the preface to " Cromwell." A second respect in which German romanticism differed from English was in its thoroughgoing character. It is the disposition of the German mind to synthesise thought and life, to carry out theory into practice. Each of those imposing systems of philosophy, Kant's, Fichte's, Schel- ling's, Hegel's, has its own cesthetik as well as its own ethik. It seeks to interpret all human activities from a central principle; to apply its highest abstractions to literature, government, religion, the fine arts, and society. The English mind is practical rather than theoretical. It is sensible, cautious, and willing to compromise; dis- trusting alike the logical habit of the French to push out premises into conclusions at all hazards; and the Ger- man habit of system-building. The Englishman has no system; he has his whim, and is careless of consistency. It is quite possible for him to have an aesthetic liking for the Middle Ages, without wishing to restore them as an actual state of society. It is hard for an Englishman to understand to what degree a literary man, like Schiller, 136 <^ History of English Romanticism. was influenced in his writings by the critical philosophy of Kant; or how Schelling's transcendental idealism was used to support Catholicism, and Hegel made a prop to Protestant orthodoxy and Junkerism. " Tragedies and romances," wrote Mme. de Stael, "have more importance in Germany than in any other country. They take them seriously there; and to read such and such a book, or see such and such a play, has an influence on the destiny and the life. What they admire as art, they wish to in- troduce into real life; and poetry, philosophy, the ideal, in short, have often an even greater empire over the Ger- mans than nature and the passions." In proof of this, she adduces the number of young Germans who com- mitted suicide in consequence of reading "Werther"; or took to highway robbery in emulation of "Die Rau- ber." Jin England, accordingly, romanticism was a merely literary revolution and kept strictly within the domain of * art. Scott's political conservatism was indeed, as we have seen, not unrelated to his antiquarianism and his fondness for the feudal past; but he remained a Protes- tant Tory. And as to his Jacobitism, if a Stuart pre- tender had appeared in Scotland in 18 15, we may be sure that the canny Scott would not have taken arms in his behalf against the Hanoverian king. Coleridge's reactionary politics had nothing to do with his roman- ticism; though it would perhaps be going too far to deny that his reverence for what was old and tested by time in the English church and constitution may have had its root in the same temper of mind which led him to com- pose archaic ballad-romances like " Christabel " and " The Dark Ladye." But in Germany " throne and altar " 7he 'Romantic School in Germany. 137 became the shibboleth of the school; half of the roman- ticists joined the Catholic Church, and the new litera- ture rallied to the side of aristocracy and privilege. A third respect in which the German movement differed from the English is partly implied in what has been said above. In Germany the romantic revival was contempo- raneous with a great philosophical development which influenced profoundly even the lighter literature of the time. Hence the mysticism which is found in the work of many of the romanticists, and particularly in the writ- ings of Novalis. Novalis was a disciple of Schelling, and Schelling the continuator of Fichte. Fichte's "Wis- senschaftslehre " (1794) is the philosophical corner-stone , of the German romantic school. The freedom of the! J'' fancy from the thraldom of the actual world; the right of 1 ••^' the Ego to assert itself fully; the principle formulated ' by Friedrich Schlegel, that " the caprice of the poet knows ] no law"; all these literary doctrines were corollaries of Fichte's objective idealism.* It is needless to say that, while romantic art usually partakes of the mysterious, there * As to the much-discussed romantic irony, the theory of which played a part in the German movement corresponding somewhat to Hugo's doctrine of the grotesque, it seems to have made no impression in England. I can discover no mention of it in Coleridge. Carlyle, in the first of his two essays on Richter (1827) , expressly distinguishes true humour from irony, which he describes as a faculty of caricature, consisting "chiefly in a certain superficial distortion or I'ever- sal of objects " — the method of Swift or Voltaire. That is, Carlyle uses irony in the common English sense ; the Socratic irony, the irony of the "Modest Proposal." The earliest at- tempt that I have encountered to interpret to the English public what Tieck and the Schlegels meant by "irony " is an article in Blackwood' s for September, 1835, on "The Modern German School of Irony " ; but its analysis is not very einge' hend. 138 c/^ History of English 'T{omanticism. is nothing of this philosophical or transcendental mys- ticism in the English romanticists. If we were to expect it anywhere it would be in Coleridge, who became the mediator between German and English thought. But Coleridge's poetry was mainly written before he visited Germany and made acquaintance with the systems of Kant and Schelling; and in proportion as his specula- tive activity increased, his creative force declined. There is enough of the marvellous and the unexplained in " Christabel," and "The Ancient Mariner"; but the " mystic ruby " and the " blue flower " of the Teutonic symbolists are not there. The German romantic school, in the limited and pre- cise sense of the term, consisted of the brothers August Wilhelm and Friedrich Schlegel, Ludwig Tieck, Fried- rich von Hardenberg (Novalis), Johann Dietrich Gries, Tieck's friend Wackenroder, and — at a distance — Zacharias Werner, the dramatist; besides a few others, their associates or disciples, whose names need not here be mentioned. These were, as has been said, personal friends; they began to be heard of about 1795 ; and their quarters were at Jena and Berlin. A later or younger group (^Spdtrotnantiker) gathered in 1808 about the Zcitung Jiir Einsiedler, published at Heidelberg. These were Clem- ens Brentano, Achim von Arnim, Ludwig Uhland, Joseph Gorres, and the brothers Jacob and Wilhelm Grimm. Arnim, Brentano, and Gorres were residing at the time at Heidelberg; the others contributed from a distance. Arnim edited the Einsiedler ; Gorres was teaching in the university. There were, of course, many other adherents of the school, working individually at different times and places, scattered indeed all over Germany, and of various The 'Romantic School in Germany, 139 degrees of importance or unimportance, of whom I need mention only Friedrich de la Motte Fouque, the popular novelist and author of " Undine." The history of German romanticism has been repeat- edly told. There are exhaustive treatments of the sub- ject by Julian Schmidt, Koberstein, Hettner (" Die Ro- mantische Schule," Braunschweig, 1850); Haym ("Die Romantische Schule," Berlin, 1870); by the Danish critic, Georg Brandes (" Den Romantiske Skole i Tydsk- land "). But the most famous review of this passage of literary history is the poet Heine's brilliant little book, " Die Romantische Schule," * published at Paris in 1833. This was written as a kind of supplement to Mme. de Stael's "L'Allemagne" (1813), and was intended to in- struct the French public as to some misunderstandings in Mme. de Stael's book, and to explain what German romanticism really was. Professor Boyesen cautions us to be on our guard against the injustice and untrustworth- iness of Heine's report. The warning is perhaps not needed, for the animus of his book is sufficiently obvious. Heine had begun as a romantic poet, but he had parted company with the romanticists because of the reactionary direction which the movement took. He had felt the spell, and he renders it with wonderful vividness in his history of the school. But, at the same time, the impa- tience of the political radical and the religious sceptic — the "valiant soldier in the war for liberty" — and the bitterness of the exile for opinion's sake, make them- * An English translation was published in this country in 1882. See also H. H. Boyesen 's "Essays on German Litera- ture" (1892) for three papers on the "Romantic School in Germany. " T40 <-A History of English l^omanticism. selves felt. His sparkling and malicious wit turns the whole literature of romanticism into sport; and his abuse of his former teacher, A. W, Schlegel, is personal and coarse beyond description. Twenty years ago, he said, when he was a lad, what overflowing enthusiasm he would have lavished upon Uhland! Reused to sit on the ruins of the old castle at Diisseldorf declaiming Uhland's poem "A wandering shepherd young and fair Beneath the roj'al castle strayed." "But so much has happened since then! What then seemed to me so grand; all that chivalry and Catholi- cism; those cavaliers that hack and hew at each other in knightly tournaments; those gentle squires and virtuous dames of high degree; the Norseland heroes and minne- singers; the monks and nuns; ancestral tombs thrilling with prophetic powers ; colourless passion, dignified by the high-sounding title of renunciation, and set to the ac- companiment of tolling bells; a ceaseless whining of the 'Miserere'; how distasteful all that has become tome since then ! " And — of Fouque's romances — " But our age turns away from all fairy pictures, no matter how beautiful. . . . This reactionary tendency, this continual praise of the nobility, this incessant glorification of the feudal system, this everlasting knight-errantry balderdash . . . this everlasting sing-song of armours, battle-steeds, high-born virgins, honest guild-masters, dwarfs, squires, castles, chapels, minnesingers, faith, and whatever else that rubbish of the Middle Ages may be called, wearied us." It is a part of the irony of things that this satirist of romance should have been precisely the one to compose The ^{omantic School in Germany. 141 the most popular of all romantic ballads; and that the most current of all his songs should have been the one in which he sings of the enchantress of the Rhine, "Ich weiss niclit was soil es bedeuten Dass Ich so traurig bin." The "Loreley" is translated into many tongues, and is sung everywhere. In Germany it is a really national song. And yet the tale on which it is founded is not an ancient folk legend — " ein Mahrchen aus alten Zeiten " — but a modern invention of Clemens Brentano, who first published it in 1802 in the form of a ballad inserted in one of his novels : "Zu Bacharach am Rheine Wohnt' eine Za^||berin : Sie war so schon und feine Und riss viel Herzen bin." A certain forgotten romanticist, Graf Loeben, made a lyrical tale out of it 19 1821, and Heine composed his ballad in 1824, afterwards set to the mournful air in which it is now universally familiar. It has been mentioned that Heine's " Romantische Schule " was a sort of continuation and correction of Mme. de Stael's "L'AlIemagne." That very celebrated book was the result of the distinguished lady's residence in Germany, and of her determination to reveal Germany to France. It has been compared in its purpose to the "Germania" of Tacitus, in which the historian held up the primitive virtues of the Teutonic race as a lesson and a warning to corrupt Rome. Mme. de Stael had arranged to publish her book in 18 10, and the first impression of ten thousand copies had already been printed, when the 142 i/J History of English %omanticism. whole edition was seized and destroyed by the police, and the author was ordered to quit France within twenty- four hours. All this, of course, was at the instance of Napoleon, who was by no means above resenting the hostility of a lady author. But the Minister of Police, General Savary, assumed the responsibility of the affair; and to Mme. de Stael's remonstrance he wrote in reply : " It appeared to me that the air of this country did not agree with you, and we are not yet reduced to seek for models amongst the people you admire [the Germans]. Your last work is not French." It was not, accordingly, until 1813 that Mme. de Stael's suppressed work on Ger- many saw the light. The only passages in it that need engage our attention are those in which the author endeavours to interpret to a classical people the literature of a Gothic race. In her chapter entitled " Of Classic and Romantic Poetry," she says: "The word romantic has been lately introduced in Germany to designate that kind of poetry which is de- rived from the songs of the troubadours; that which owes its birth to the union of chivalry and Christianity." She mentions the comparison — evidently derived from Schle- gel's lectures which she had attended — of ancient poetry to sculpture and modern to painting; explains that the French incline towards classic poetry, and the English — "the most illustrious of the Germanic nations" — towards "that which owes its birth to chivalry and romance." "The English poets of our times, without entering into concert with the Germans, have adopted the same system. Didactic poetry has given place to the fictions of the Mid- dle Ages." She observes that simplicity and definite- ness, that a certain corporeality and externality — or what The Romantic School in Germany. 143 in modern critical dialect we would call objectivity — are notes of antique art; while variety and shading of colour, and a habit of self-reflection developed by Christianity [subjectivity], are the marks of modern art. "Simplicity in the arts would, among the moderns, easily degenerate into coldness and abstraction, while that of the ancients was full of life and animation. Honour and love, valour and pity, were the sentiments which distinguished the Christianity of chivalrous ages; and those dispositions of the soul could only be displayed by dangers, exploits, love, misfortunes — that romantic interest, in short, by which pictures are incessantly varied." Mme. de Stael's analysis here does not go very deep, and her expression is lacking in precision; but her meaning will be obvious to those who have well considered the various definitions and expositions of these contrasted terms with which we set out. Without deciding between the comparative mer- its of modern classic and romantic work, Mme. de Stael points out that the former must necessarily be imitative. "The literature of the ancients is, among the moderns, a transplanted literature; that of chivalry and romance is indigenous. . . . The literature of romance is alone capa- ble of further improvement, because, being rooted in our own soil, that alone can continue to grow and acquire fresh life; it expresses our religion; it recalls our his- tory." Hence she notes the fact that while the Spaniards of all classes know by heart the verses of Calderon; while Shakspere is a popular and national poet among the English ; and the ballads of Goethe and Biirger are set to music and sung all over Germany; the French classical poets are quite unknown to the common people, " because the arts in France are not, as elsewhere, natives 144 «^ History of English l^omanticism. of the very country in which their beauties are displayed." In her review of German poetry she gives a brief descrip- tion, among other things, of the " Nibelungen Lied," and a long analysis of Biirger's "Leonora" and "Wilde Jager" She says that there are four English translations of "Leonora," of which William Spenser's is the best. "The analogy between the English and German allows a complete transfusion of the originality of style and versi- fication of Biirger. ... It would be difficult to obtain the same result in French, where nothing strange or odd seems natural." She points out that terror is " an in- exhaustible source of poetical effect in Germany. . . . Stories of apparitions and sorcerers are equally well re- ceived by the populace and by men of more enlightened minds." She notes the fondness of the new school for Gothic architecture, and describes the principles of Schlegelian criticism. She transcribes A. W. Schlegel's praises of the ages of faith and the generous brotherhood of chivalry, and his lament that "the noble energy of ancient times is lost," and that "our times alas! no longer know either faith or love." The German critics aflfirm that the best traits of the French character were effaced during the reign of Louis XIV. ; that " literature, in ages which are called classical, loses in originality what it gains in correctness " ; that the French tragedies are full of pompous affectation ; and that from the middle of the seventeenth century, a constrained and affected manner had prevailed throughout Europe, symbolised by the wig worn by Louis XIV. in pictures and bas-reliefs, where he is portrayed sometimes as Jupiter and some- times as Hercules clad only in his lion's skin — but al- ways with the perruque. Heine complains that Mme. de The 'Romantic School in Germany. 145 Stael fell into the hands of the Schlegels, when in Ger- many, and that her account of German literature was col- oured by their prejudices; that William Schlegel, in par- ticular, became her escort at all the capitals of Europe and won great eclat thereby Schlegel's elegiac lament over the decay of chivalry may remind the English reader of the famous passage in Burke * about Marie Antoinette. " Little did I dream that I should have lived to see such disasters fallen upon her in a nation of gallant men, in a nation of men of honour and of cavaliers. I thought ten thousand swords must have leaped from their scabbards to avenge even a look that threatened her with insult. But the age of chivalry is gone. That of sophisters, economists, and calculators has succeeded; and the glory of Europe is extinguished forever. Never, never more shall we behold that generous loyalty to rank and sex, that proud submis- sion, that dignified obedience, that subordination of the heart, which kept alive, even in servitude itself, the spirit of an exalted freedom. The unbought grace of life, the cheap defence of nations, the nurse of manly sentiment and heroic enterprise is gone! It is gone, that sensibil- ity of principle, that chastity of honour, which felt a stain like a wound, which inspired courage whilst it mitigated ferocity, which ennobled whatever it touched, and under which vice itself lost half its evil by losing all its gross- ness." t But Burke's reaction against the levelling spirit of *Gentz, "The German Burke," translated the "Reflections on the Revolution in France " into German in 1796. f See also in the same tract, Burke's tribute to the value of hereditary nobility, and remember that these were the words of a Whig statesman. 146 tt// History of English Romanticism. French democracy was by no means so thoroughgoing as the romanticist protest in Germany, It was manifestly impossible to revive the orders of chivalry, as a practical military system; or to recreate the feudal tenures in their entirety. Nor did even the most romantic of the German romanticists dream of this. They appealed, however, to the knightly principles of devotion to church and king, of honour, of religious faith, and of personal loyalty to the suzerain and the nobility. It was these political and theological aspects of the movement that disgusted Heine. He says that just as Christianity was a reaction against Roman materialism; and the Renaissance a re- action against the extravagances of Christian spiritual- ism ; and romanticism in turn a reaction against the vapid imitations of antique classic art; "so also do we now behold a reaction against the re-introduction of that Catholic, feudal mode of thought, of that knight-errantry and priestdom, which were being inculcated through lit- erature and the pictorial arts, . . . For when the artists of the Middle Ages were recommended as models , . . the only explanation of their superiority that could be given was that these men believed in that which they de- picted. , . , Hence the artists who were honest in their devotion to art, and who sought to imitate the pious dis- tortions of those miraculous pictures, the sacred uncouth- ness of those marvel-abounding poems, and the inex- plicable mysticisms of those olden works , , made a pilgrimage to Rome, where the vicegerent of Christ was to re-invigorate consumptive German art with asses' milk." A number of the romanticists were Catholic by birth. There was Joseph von Eichendorff, e.g., who had a strong The %omantic School in Germany. 147 admiration for the Middle Ages, wrote sacred poetry, and published in 1815 a novel entitled " Ahnung und Gegen- wart," the hero of which ends by retiring to a monastery. And Joseph Gorres, who published a work on German Volksbilcher'^' (1807); a follower of Schelling and editor of Der Rheinische Merkur, a violent anti-Gallican jour- nal during the war of liberation. Gorres, according to Heine, " threw himself into the arms of the Jesuits," and became the " chief support of the Catholic propaganda at Munich " ; lecturing there on universal history to an audi- ence consisting chiefly of pupils from the Romish semi- naries. Another Sj>dfromantiker, born Catholic, was Clemens Brentano, whom Heine describes in 1833 as having lived at Frankfort for the last fifteen years in hermit-like seclusion, as a corresponding member of the propaganda. For six years (1818-24) Brentano was con- stantly at the bedside of the invalid nun, Anna Katharina Emmerich, at Diilmen. She was a " stigmatic," afflicted, i e., with a mysterious disease which impressed upon her body marks thought to be miraculous counterfeits of the wounds of Christ. She had trances and visions, and uttered revelations which Brentano recorded and after- wards published in several volumes, that were translated into French and Italian and widely circulated among the faithful. As adherents of the romantic school who were born and bred Protestants, but became converts to the Catholic faith, Heine enumerates Friedrich Schlegel, Tieck, No- valis, Werner, Schiitz, Carove, Adam Miiller, and Count * Dream books, medicine books, riddle books, almanacs, craftsmen's proverbs, fabulous travels, prophecies, legends, romances and the like, hawked about at fairs. 148 z/1 History of English 'Romanticism. Stolberg, This list, he says, includes only authors; "the number of painters who in swarms simultaneously abjured Protestantism and reason was much larger." But Tieck and Novalis never formally abjured Protestantism. They detested the Reformation and loved the mediaeval Church, but looked upon modern Catholicism as a degenerate system. Their position here was something like that of the English Tractarians in the earlier stages of the Oxford movement. Novalis composed " Marienlieder." Tieck complained of the dryness of Protestant ritual and the- ology, and said that in the Middle Ages there was a unity {Einheif) which ought to be again recovered. All Europe was then one fatherland with a single faith. The period of the Arthursage was the blossoming time of romance, the vernal season of love, religion, chivalry, and — sorcery ! He pleaded for the creation of a new Christian, Catholic mythology. In 1808 Friedrich Schlegel became a Roman Catholic — or, as Heine puts it — " went to Vienna, where he at- tended mass daily and ate broiled fowl." His wife, a daughter of Moses Mendelssohn, a Jewess by race, fol- lowed her husband into the Catholic Church. Zacharias Werner, author of a number of romantic melodramas, the heroes of which are described as monkish ascetics, relig- ious mystics, and " spirits who wander on earth in the guise of harp-players " — Zacharias Werner also went to Vienna and joined the order of Ligorians. This conver- sion made a prodigious noise in Germany. It occurred at Rome in 181 1, and the convert afterwards witnessed the liquefaction of the blood of St. Januarius at Naples, that annual miracle in which Newman expresses so firm a belief. Werner then spent two years in the study of The 1{pmanUc School in Germany. 149 theology, visited Our Lady's Chapel at Loretto in 1813; was ordained priest at Aschaffenburg in 1814; and preached at St. Stephen's Church, Vienna, on the vanity of worldly pleasures, with fastings many, with castiga- tions and mortifications of the flesh. The younger Voss declared that Werner's religion was nothing but a poetic coquetting with God, Mary, the wounds of Christ, and the holy carbuncle {Karjunkelstem). He had been a man of dissolute life and had been divorced from three wives. " His enthusiasm for the restoration of the Mid- dle Ages," says Heine, "was one-sided; it applied only to the hierarchical, Catholic phase of mediaevalism; feu- dalism did not so strongly appeal to his fancy. . . . Pater Zacharias died in 1823, after sojourning for fifty-four years in this wicked, wicked world." Carlyle contrib- uted to the Foreign J^eviewin 1828 an essay on "Werner's Life and Writings," with translations of passages from his drama, "The Templars in Cyprus." But the conversion which caused the greatest scandal was that of Count Friedrich Stolberg, whose apostasy was denounced by his early friend Voss, the translator of Homer, in a booklet entitled " Wie ward Fritz Stol- berg ein Unfreier?" Voss showed, says Heine, that " Stolberg had secretly joined an association of the no- bility which had for its purpose to counteract the French ideas of liberty; that these nobles entered into a league with the Jesuits; that they sought, through the re-estab- lishment of Catholicism, to advance also the interests of the nobility." * The German literary historians agree that the fresh outbreak of romanticism in the last decade of the eigh- * For Stolberg see also vol. i., pp. 376-77. 150 t/^ History of English 'Romanticism. teenth century was the resumption of an earlier movement which had been interrupted; that it was furthered by the new feeling of German nationality aroused by the Bona- partist tyranny; and finally that it was a protest against the flat mediocrity which ruled in the ultra-evangelical circle headed by Nicolai, the Berlin bookseller and edi- tor. Into this mere Philistinism had narrowed itself the nobler rationalism of Lessing, with its distrust of Trdu- merei and Schwdrmerei — of superstition and fanaticism. "Dry light is best," says Bacon, but the eye is hungry for colour, that has looked too steadily on the lumen siccum of the. reason; and then imagination becomes the prism which breaks the invisible sunbeam into beauty. Hence the somewhat extravagant romantic love of colour, and the determination to believe, at all hazards and even in the teeth of reason. Hence the imperfectly successful at- tempt to force back the modern mind into a posture of child-like assent to the marvellous. Tieck's " Mahrchen " and the Grimm brothers' nursery tales belong to this "renascence of wonder," like Lewis' "Tales of Terror," Scott's " Demonology," and Coleridge's " Christabel " in England. "The tendencies of 1770 to 1780," says Scherer, "which had now quite disappeared, asserted themselves with new and increased force. The nations which were groaning under Napoleon's oppression sought comfort in the contemplation of a fairer and grander past. Patriotism and mediaevalism became for a long time the watchwords and the dominating fashion of the day." Allowing for the differences mentioned, the romantic movements in England and Germany offer, as might be expected, many interesting parallels. Carlyle, writing The 'T^m antic School in Germany. 151 in 1827,* says that the recent change in German litera- ture is only a part of a general change in the whole liter- ature of Europe. " Among ourselves, for instance, within the last thirty years, who has not lifted up his voice with double vigour in praise of Shakespeare and nature, and vituperation of French taste and French philosophy? Who has not heard of the glories of old English litera- ture; the wealth of Queen Elizabeth's age; the penury of Queen Anne's; and the inquiry whether Pope was a poet? A similar temper is breaking out in France itself, her- metically sealed as that country seemed to be against all foreign influences; and doubts are beginning to be enter- tained, and even expressed, about Corneille and the three unities. It seems to be substantially the same thing which has occurred in Germany, and been attributed to Tieck and his associates; only that the revolution which is here proceeding, and in France commencing, appears in Germany to be completed." In Germany, as in England — in Germany more than in England — other arts beside literature partook of the new spirit. The brothers Boissere'e agitated for the com- pletion of the " Kolner Dom," and collected their famous picture gallery to illustrate the German, Dutch, and Flem- ish art of the fifteenth century; just as Gothic came into fashion in England largely in consequence of the writ- ings of Walpole, Scott, and Ruskin. Like our own later Pre-Raphaelite group, German art critics began to praise the naive awkwardness of execution and devout spiritual- ity of feeling in the old Florentine painters, and German artists strove to paint like Era Angelico. Friedrich Schlegel gave a strong impulse to the study of mediaeval * " Ludwig Tieck " : Introductions to " German Romance. " 152 ^xorv\z^ giao2irish, devoured by passion and remorse." It will be remem- bered that the rolling Byronic collar, open at the throat, was much affected at one time by young persons of ro- mantic temperament in England ; and that the conserva- tive classes, who adhered to the old-fashioned stock and high collar, looked askance upon these youthful innova- tors as certainly atheists and libertines, and probably enemies to society — would-be corsairs or banditti. It is interesting, therefore, to discover that in France, too, the final touch of elegance among the romantics was not to have any white linen in evidence; the shirt collar, in particular, being " considered as a mark of the grocer, the bourgeois, the philistine." A certain gilet rouge which Gautier wore when he led the claque at the first performance of " Hernani " has become historic. This flamboyant garment — a defiance and a challenge to the academicians who had come to hiss Hugo's play — was, in fact, 2i J) ourpoi?it or jerkin of cherry-coloured satin, cut in the shape of a Milanese cuirass, pointed, busked, and arched in front, and fastened behind the back with hooks and eyes. From the imperturbable disdain with which the wearer faced the opera-glasses and laughter of the 196 c/f History of English Romanticism. assembly it was evident that it would not have taken much urging to induce him to come to the second night's performance decked in a daffodil waistcoat.* The young enthusiasts of k petit cenacle C2ixx\e.d their Byronism so far that, in imitation of the celebrated revels at Newstead, they used to drink from a human skull in their feasts at A' Petit Moulin Rouge. It had belonged to a drum-major, and Gerard de Nerval got it from his father, who had been an army surgeon. One of the neophytes, in his ex- citement, even demanded that it be filled with sea water instead of wine, in emulation of the hero of Victor Hugo's novel, "Han d'Islande," who "drank the water of the seas in the skull of the dead." Another cap2it tnortuum stood on Hugo's mantelpiece in place of a clock.f " If it did not tell the hour, at least it made us think of the ir- reparable flight of time. It was the verse of Horace trans- lated into romantic symbolism." There was a decided flavour of Bohemianism about the French romantic school, and the spirit of the lives which many of them led may best be studied in Murger's classic, " La Vie de Boheme." \ As another special feature of French romanticism, we may note the important part taken by the theatre in the history of the movement. The stage was the citadel of classical prejudice, and it was about it that the fiercest battles were fought. The climacteric year was 1830, in which year Victor Hugo's tragedy, " Hernani, or Castil- ian Honour," was put on at the Theatre Frangais on Feb- ruary 25th, and ran for thirty nights. The representation was a fight between the classics and the romantics, and *Gautier, 92. f Rue Jean-Gougon, where the cenacle met often. X Nerval banged himself at Paris, in January, 1855, in the rue de la Vielle Lanterne. The 'T^omantic [Movement in France. 197 there was almost a mob in the theatre. The dramatic censorship under Charles X., though strict, was used in the interest of political rather than aesthetic orthodoxy. But it is said that some of the older Academicians actu- ally applied to the king to forbid the acting of " Her- nani." Gautier has given a mock-heroic description of this famous literary battle quorum pars magna Juit. He had received from his college friend, Gerard de Nerval — who had been charged with the duty of drumming up recruits for the Hugonic claque — six tickets to be dis- tributed only to tried friends of the cause — sure men and true. The tickets themselves were little squares of red paper, stamped in the corner with a mysterious counter- sign — the Spanish v^'oxd hierro, iron, not only symbolizing the hero of the drama, but hinting that the ticket-holder was to bear himself in the approaching fray frankly, bravely, and faithfully like the sword. The proud recip- ient of these tokens of confidence gave two of them to a couple of artists — ferocious romantics, who would gladly have eaten an Academician, if necessary; two he gave to a brace of young poets who secretly practised la ri?ne riche,Ie mot propre^ and la metaphore exacte : the other two he reserved for his cousin and himself. The general at- titude of the audience on the first nights was hostile, " two systems, two parties, two armies, two civilizations even — it is not saying too much — confronted one an- other, . . . and it was not hard to -see that yonder young man with long hair found the smoothly shaved gentle- man opposite a disastrous idiot; and that he would not long be at pains to conceal his opinion of him." The classical part of the audience resented the touches of Spanish local colour in the play, the mixture of pleas- 198 c^ History of English T^omanticism. Entries and familiar speeches with the tragic dialogue, and of heroism and savagery in the character of Hernani; and they made all manner of fun of the species of pun — de ta suite, j' en siiis — which terminated the first act, "Certain lines were captured and recaptured, like dis- puted redoubts, by each army with equal obstinacy. On one day the romantics would carry a passage, which the enemy would retake the next day, and from which it be- came necessary to dislodge them. What uproar, what cries, cat-calls, hisses, hurricanes of bravos, thunders of applause! The heads of parties blackguarded each other like Homer's heroes before they came to blows. , . . For this generation ' Hernani' was what the 'Cid' was for the contemporaries of Corneille. All that was young, brave, amorous, poetic, caught the inspiration of it. Those fine exaggerations, heroic, Castilian; that superb Spanish emphasis; that language so proud and high even in its familiarity ; those images of a dazzling strangeness, threw us into an ecstasy and intoxicated us with their heady poetry." The victory in the end was with the new school. Musset, writing in 1838, says that the tragedies of Cor- neille and Racine had disappeared from the French stage for ten years. Another triumphant battlefield — a veritable Jete ro- mantique — was the first representation in 183 1 of Alex- andre Dumas' " Anthony." " It was an agitation, a tumult, an effervescence. . . . The house was actually delirious; it applauded, sobbed, wept, shouted. A cer- tain famous green coat was torn from the author's back and rent into shreds by his too ardent admirers, who wanted pieces of it for memorabilia." * *Gautier, 167. The Romantic [Movement in France. 199 The English reader who hears of the stubborn resist- ance offered to the performance of ' Hernani ' will natu- rally suppose that there must have been something about it contrary to public policy — some immorality, or some political references, at least, offensive to the government; and he will have a difficulty in understanding that the trouble was all about affairs purely literary. " Hernani " was fought because it violated the unities of place and time; because its hero was a Spanish bandit; because in the dialogue a spade was called a spade, and in the verse the lines overlap. The French are often charged with frivolity in matters of conduct, but to the discussion of matters of art they bring a most serious conscience. The scene in "Hernani" shifts from Saragossa to the castle of Don Ruy Gomez de Silva in the mountains of Arra- gon, and to the tomb of Charlemagne at Aix-la-Chapelle. The time of the action, though not precisely indicated, covers at least a number of months. The dialogue is, in many parts, nervous, simple, direct, abrupt; in others running into long tirades and soliloquies, rich with all the poetic resources of the greatest poet who has ever used the French tongue. The spirit of the drama, as well as its form, is romantic. The point of honour is pushed to a fantastic excess; all the characters display the most deli- cate chivalry, the noblest magnanimity, the loftiest Castil- ian pride. Don Ruy Gomez allows the King to carry off his bride, rather than yield up the outlaw who has taken refuge in his castle; and that although he has just caught this same outlaw paying court to this same bride, whose accepted lover he is. Hernani, not to be outdone in generosity, offers his life to his enemy and preserver, giving him his horn and promising to come to 200