A)0 ° A Xl. yriU*^ l a+L*~> 7)j<*l*X A LATIN GRAMMAR FOR THE USE OF SCHOOLS, BY I K MAD VIG, TRANSLATED FROM THE ORIGINAL GERMAN, WITH THE SANCTION AND COOPERATION OE THE AUTHOR, EEV. GEORGE WOODS, M.A., OP UNIVERSITY COLLEGE, OXFORD ', RECTOR OP SULLY, GLAMORGANSHIRE- FOURTH EDITION, WITH AN INDEX OF AUTHORS. OXFORD, AND 377, STRAND, LONDON : JOHN HENRY and JAMES PARKER. M DCCC LIX. 486£ N. 4, '35 ^M< \* <' PRINTED BY MESSRS. PARKER, CORNMARKET, OXFORD. TRANSLATOR'S PREFACE. Before the appearance of the present work, the author, Professor Madvig, of Copenhagen, had acquired a high reputation on the Continent as a critic and philologist, both by a variety of dissertations, published at first in an ephemeral form, and subsequently collected and arranged by him in two series of Opuscula a , and also by an excel- lent edition of Cicero de Finibus. The Latin Grammar, of which a translation is now given, being intended for use in the schools of Denmark, originally appeared in Danish ; but in order to ensure for it a more extensive circulation, and to make his views known in a country pre-eminently distinguished by the zeal and industry of its scholars, he afterwards clothed it in a German dress. And although in many points he controverted the views of German critics, and attacked some well-known names, in his " Supplemen- tary Observations," with considerable severity, yet the book was favourably received, and a second edition has become necessary. With this view the Professor has considerably enlarged and improved the original work, and the Trans- lator gladly embraces this opportunity of expressing his acknowledgments to him for the ready kindness with which he has communicated to him, in manuscript, all the ad- ditional matter which he had prepared for publication. It does not appear necessary here to point out in what respects the following treatise differs from other works on a " Opuscula Academica," Haun. 1834, and " Opuscula Acai^saic» altera," Haun. 1842. a2 IV the same subject, or to enter into a defence of the writer's views on some debated topics. In general it may be left to speak for itself, and the intelligent teacher will judge how far the arguments used are conclusive, and the rules borne out by the examples cited. One or two peculiarities, however, may be adverted to, which seem to require expla- nation, and for which the author has adduced his reasons elsewhere 1 '. " In §. 28 b. obs.," he remarks, "the reader will find only a small remnant of the rule impressed on us from our childhood, viz. that the names of places and coun- tries (as such) belong to the feminine gender. The real fact is, that not a single Latin name of a place, irrespec- tively of the character of its termination, is of this gender, nor had the Eomans any particular fancy for giving words of this class a feminine form, as plainly appears from the terminations urn, % e, ur, o. The names of places in us are all without exception Greek, and the Eomans were so well aware of this, that when Silius Italicus wished to sub- stitute for the simple Latin Tarentum a Greek form with a more agreeable sound, he wrote Tarentus, forgetting that the actual Greek name is Taras. The same remark ap- plies to Saguntum, for which Latin form, the only one ad- missible in good prose (and which is also found in Strabo), the poets and writers like Mela and Moras have Saguntus. The names of places in on are also Greek. The Italian names in o are masculine, following the Latin analogy of this termination, and this analogy has been extended even to the Greek Crohn in the form Croto ; the Spanish names of places, on the other hand, so far as the gender can be determined, are feminine (Barcino, Tarraco, Castillo), and the same is therefore to be inferred of the rest (Odulco, Olisipo, &c.) In the instance of Narho, which undoubtedly belonged originally to the same class, and is feminine in Greek writers, as, for instance, Strabo, but as a Eoman b " Bemerkungen iiber verschiedene Puncte des Systems der Latini- schen Sprachlehre." Braunschweig, 1844. translator's preface. v colony was called JVarbo Martins, we see clearly how in a Bomanized town, where the popular language gained the upper hand, the Latin analogy contended successfully against the influence, whatever it may have been, which led to other words of this class being cited as feminines. The gender of the names of countries in Latin is also simply decided by the termination, but this, with the ex- ception of the few in «, is the same for all, viz. the feminine a [Africa). Those in us are Greek." The arrangement adopted for the cases in this work, especially as it regards the place of the accusative, differs from that which has been commonly followed by Latin grammarians. On this subject, the following remarks, from the Supplementary Observations, will be found in- teresting. After observing that the accusative is placed immediately after the nominative in Sanscrit, and that the same order has been adopted by the distinguished philo- logist Eask, as applicable to the Grammar of the European languages generally, the Professor goes on to say : "In the most simple inflection of substantives in the neuter, there is but one form of the word to express its most simple relations in the proposition, which form it also has when used as a simple appellation (out of the proposition). In words, which to the imagination conveyed an idea of per- sonality or resemblance to it, a greater prominence being given to the subjective relation, the above common form was divided into two, for instance, magnum into magnus and magnum, and it was only in this way that, in Latin and Greek, a peculiar masculine termination originated through the formation of the cases, the masculine gender having no distinct characteristic of its own independently of this, while it is otherwise with the generality of femi- nine words, viz. those which belong to the open form. The form which in the neuter belongs both to the nomina- tive and accusative, and which in the other genders re- mains as an accusative after the formation of the nomina- vi translator's preface. tive, is itself in no way formed by the addition of a termi- nation or suffix ; it is the word without any relational sign, the theme (calcar, ver), only usually somewhat modified in the pronunciation. In the open substantives (those in u and a) the word ends with the obscure and weak nasal sound, in Latin with m, which disappears by elision, in Greek with v, the parasitical nature of which as a final letter may be clearly seen in the v ifaAKvo-riKov. In the close substantives (of the third declension) no such sound is usually appended in the neuter, but one of two final consonants is dropt by a slovenliness in the pronunciation (lac, cor), or the last vowel becomes more obscure in the close syllable (corpus, robur) ; in some words (in most ad- jectives) a light final vowel e is attached to the consonant, e. g. rete, forte ; in the other genders on the contrary this final vowel takes also the nasal sound, consulem, urbem (in Greek the final vowel a alone is attached to these genders). That we have nothing here before us but euphonic modifi- cations, is shewn both by the relation of the open and close words in the neuter, the former of which take m, the latter some of them no suffix, and others e, and by that of the close words in the neuter and the other genders, the neuter having either no termination or e, the others em ; and this is made further evident by the nominative function of the form ending in m in the open neuter words (lignum), be- sides which we may remark, that an accusative suffix, as will be shewn below, is completely superfluous. The re- jection of the euphonic addition where the utterance was more animated, was sufficient to form the nominative in feminine words in a, and in some close masculine and feminine words, which by the loss of this appendage were further exposed to the weakening and dropping of the final consonant (sermo for sermon) . From this comparative c '* To confirm this view of the accusative being nearly allied to the nominative, and the latter only a special termination of a later date, I may remark, that the Italian has retained the word in an accusative form. TRANSLATOR S PREFACE. Yll view of the formation of the Greek and Latin nominative and accusative, which is borne out by the analogy of the whole family of languages to which these belong, it follows first, that we ought to place the two cases together, that the unity of the neuter may not be broken up into two or (if the vocative is also placed separately) three forms. In the next place that case (the accusative), which is only the theme euphoniously modified, ought not to be inserted between cases which are formed by special terminations of their own. Hence this further advantage is gained by the correct arrangement, that the simple form which in the plural corresponds to the dative and ablative sin- gular is not divided into two by the interposition of the accusative, and that in the singular too the forms in o are not separated in the second declension. And even if no importance is attached to a correct view of the character of these forms and the relation it bears to their proper functions, yet it is not to be overlooked on behalf of the learner, that in this way the complicated series, signum, signi y signo, signum, signum, signo, and further, signa, sig- norum, signis, signa, signa, signis, is reduced to the more short and simple one ; signum, signi, signo ; signa, signorum, signis ; an arrangement which is followed by all gramma- rians in the Greek dual. It is another and no trifling ad- vantage that the learner is thus led to see clearly what is often lost sight of even by the authors of grammars, viz. that a case is not the word used in a certain construction, but the word used in a certain form by virtue of the con- struction, and that there are consequently, in fact, no more cases in a language, than there are distinct forms of cases d . but with the omission of the nasal sound, domino being derived from dominvm, and ponte from pontem. The modern Greek exhibits precisely- similar phenomena. The idea that the forms of the Italian nouns are derived from the Latin ablative is, it is to be hoped, completely exploded." d " In itself it is not quite correct to assign to Latin neuter nouns loth the nominative and the accusative, since they have not these two cases : the same holds good of the dative and ablative plural. For the sake of viii translator's preface. We not unfrcquently meet with writers who do not cor- rectly know how to distinguish between what is marked in a language by peculiar forms of inflection, and that which, without any such mark, is no less clearly present in the mind of the speaker, and communicated by him to the hearer, a confusion which often appears in speaking of the supposed excellencies and deficiencies of different languages. To counteract this it will be useful to under- stand distinctly that the Latins have only one case in the plural to express the same relations, for which they have two in the singular, the dative and the ablative, and that in the singular itself they have one case more in masculine and feminine than in neuter nouns. Further, the identity of the dative and ablative in the plural may serve to remind us that the cases in a language have not developed themselves in conformity with some defined, abstract idea, and that the original signification of these two cases in particular was distinguished by a vague limit, which only acquired precision by degrees." "It is of great practical moment, that the accusative, and its relation to the other cases, should be rightly treated in the Syntax, and for this the way is prepared by a correct arrangement in the first part of the Grammar. The accusative having been hitherto placed between the dative and ablative in the Etymology, the same arrange- ment was adhered to in the Syntax, i. e. the first and most important definition of the predicate was considered after the more special and remote, while at the same time the relation indicated by the accusative was placed exactly in the same light as that expressed by the dative and ablative. Hence when efforts were made in more recent times to fix with precision the primary signification of the several so- convenience the undivided case is designated by the united names of the two forms, into which it is divided in the other genders or the other number, instead of a distinct name of its own. Still more does this hold of the vocative." TRANSLATOR S PREFACE. IX called oblique cases, which in the datiye and ablative was rightly found to consist in a relation of place and the direc- tion of a movement, the same notion was transferred to the accusative, and it was said to designate that to which a motion takes place. Thus starting with that use of the accusative of the names of places which is quite subordi- nate and special, these writers in effect charged the lan- guage with the absurdity of designating the object as a point out of the action, to which it moves. — The dative and ablative denote ideas which are considered as external to the action, and bear a relation to it, which is primarily a local one, and designated as such ; the object, on the other hand, is concerned in the action no less than the subject. Here there is no relation to the action to be expressed, and the word is simply added to the verb without inflection. This juxtaposition, however, is also made use of in some cases, when an idea is not represented as the immediate object of an action, but yet in consequence of the peculiar character of the predicate as well as its own bears such an obvious relation to it, that any special form to express it would be superfluous (the accusative of time and measure). The prepositions are some of them prefixed to the unin- flected word, so that the relation is expressed by the pre- position alone, some are combined with the word in a form which of itself generally indicates a certain relation, so that in the case of prepositions with the ablative (in Greek with the genitive and dative), the relation is expressed in a twofold way. — A case being formed in masculine and femi- nine nouns to express the subject, the accusative remains as the word without any farther grammatical definition, than that it is not the subject (or predicative word with sum or a passive verb), and it is employed whenever there is no necessity for some more special description. — By the present arrangement the Learner is at once introduced to the most simple method of completing the predicate, and sees the connection between the active and passive forms b x translator's preface. of the proposition ; lie becomes accustomed not to look for any special signification indicated by the form when he meets with the accusative as an object, and hence easily connects with it the other applications of the same case, having actually here before him the same undistinguished combination which recurs in those languages in which the forms of the cases (with the exception of the genitive) have been given up, as, for example, Danish and English, only that in Latin he has, in all but the neuter, the distinction of the nominative. Consequently he does not miss in the neuter a form to correspond to that employed in the other genders." With respect to the pronunciation of the Latin vowels (in which, by the way, the English schools and universities differ not only from the Continental usage, but also from each other), the author recommends that the long and short should be distinguished, wherever it can be done with cer- tainty and precision. Thus the o in sol should not be pro- nounced as in the first syllable of the English word solitude, but like that in sole e , the second o in konos like that in bonos, while os, oris, should be distinguished in pronuncia- tion from os, ossis. In the typographical execution of the work, regard has been had to the convenience of the teacher, by printing the observations, and those paragraphs which are adapted only to more advanced pupils, in a smaller type. It might be well, however, to restrict the first course within still nar- rower limits than those thus pointed out, that a knowledge of the forms may be acquired as soon as possible. Professor e The most usual practice in this country is to pronounce sol as if it were short (soZ), and the same vowel in sbleo as if it were long (soleo), the pronunciation being thus regulated, in many instances, not by the actual quantity of the vowel, but by the division of the syllables. It is almost unnecessary to observe, that this very much tends to hinder the acquisition of a correct knowledge of prosody. On this subject, so far as it applies to the Greek language, the reader may consult Buttmann with advantage. translator's PREFACE. XI Madvig considers, and it is the opinion, be it remembered, of one who is at once an able scholar, and himself practi- cally acquainted with education, that the study of Latin is commonly commenced too early. " The object," he remarks, "is a remote and difficult one, for which the learner is not yet prepared by those which are nearer and easier of accom- plishment, it is therefore acquired but slowly, and for a long time with a certain indistinctness and confusion, which are removed with difficulty at a later period : the student has to go through the hands of many instructors, and be- comes wearied of the task, without having acquired any clear and definite views. Begin teaching Latin a few years later (say at the age of twelve), but then with concentrated energy and with habits of learning and application already formed, and as favourable a result would be obtained with less irksomeness to the pupil." It is recommended that the learner should make use of a reading-book as soon as he has mastered the two first declensions. Even before he has learned the verbal in- flection he will have no difficulty in understanding short and easy sentences, the verb being put in the third person of the present indicative, and the signification of this form explained without any further analysis. ADVERTISEMENT TO THE THIRD EDITION. In preparing the present Edition for the Press, the translation has been carefully revised throughout, and compared, wherever a doubt presented itself, with the original German. In this way a few inaccuracies have been corrected, while passages which ap- peared obscure or ambiguous have been expressed, it is hoped, with greater precision and perspicuity. Some additional examples, for which the Translator alone is responsible, have been added in the Notes, and are distinguished by brackets. Should they be considered of little value or importance, they can, at least, easily be passed over. It only remains for him to express his gratifica- tion at the favourable reception the book has met with from Eng- lish Scholars, and the progress which, though it has had several established rivals to contend with, it is evidently making in our Schools and Universities. C O.N TENTS. Introduction PAGE 1 ETYMOLOGY. I. Of Pronunciation. I. The Letters ' < . II. The Measure of the Syllables and Accentuation (Prosody) II. Of the Inflection of Words. I. The Classes of Words. Inflection, Theme, and Termina tion . II. Of Gender {genus) and Inflection by Cases in general III. First Declension ..... IV. Second Declension .... V. Third Declension .... VI. Peculiarities of the several Cases and of the Greek forms in the third Declension . VII. Fourth Declension .... VIII. Fifth Declension .... IX. Of some peculiarities in the use of the Numbers of Sub stantives, and of some irregularities in their Inflection X. The Inflection of Adjectives XI. The Numerals (nomina numeralia) XII. The Pronouns .... XIII. The Inflection of the Verbs in general . XIV. The Verb sum^ and examples of the four Conjugations XV. Verbs with a Passive Form and Active Signification (Verba deponentia) .... XVI. Some peculiarities in the Conjugation XVII. Of the irregular Perfects and Supines in general, and especially those of the first Conjugation 16 19 23 25 29 43 47 49 50 59 69 75 83 91 109 113 115 XIV CONTENTS. chap. XVIII. The irregular Perfects and Supines of the second Conju- gation ...... XIX. Perfects and Supines of the third Conjugation XX. The irregular Perfects and Supines of the fourth Con j ligation ..... XXI. The irregular Supines (Participles) of the Deponents, and some other Irregularities of these Verbs XXII. Irregular Verbs (Verba anomald) XXIII. Defective Verbs {Verba defectiva) XXIV. Impersonal Verbs (Verba impersonalia) . XXV. The Adverbs and Prepositions III. "Rules for the Formation of Words. I. Formation of Words in general. Derivation of Substan- tives ..... II. Derivation of Adjectives . III. Derivation of Verbs IV. Derivation of Adverbs . V. The Formation of new Words by Composition 118 122 133 134 137 143 146 148 153 163 170 173 177 SYNTAX. Rules for the Construction of Words . • ,183 Past the First. Of the Combinations of Words in a Proposition. I. Of the Parts of a Proposition. Of the Agreement of the Subject and Predicate, the Substantive and Adjective . 184 II. The relations of Substantives in the Proposition, and the Cases ; the Nominative and Accusative , . 194 III. The Dative . . . . . .212 IV. The Ablative 223 V. The Genitive . . . . .242 VI. The Vocative ...... 263 VII. Of the Use of the Adjectives (Adverbs), and particularly of their Degrees of Comparison . . . 264 VIII. Peculiarities in the Construction of the Demonstrative and Relative Pronouns . . . . .275 contents. xv Part the Second. On the Mode of distinguishing the Character of the Assertion^ and the Time of the Fact asserted. CHAP. PAGE I. Of the Kinds of Propositions, and the Moods in general . 284 II. The Indicative and its Tenses . . . .287 III. The Conjunctive . . . .298 III. (Appendix.) Of the Formation of Objective Propo- sitions in the Conjunctive, and of the Particles employed in them . ... . . '325 IV. The Tenses of the Conjunctive . • . .333 V. The Imperative . . . . , .340 VI. The Infinitive and its Tenses . . . .341 VII. Of the Supine, Gerund, and Gerundive . . . 363 VIII. Of the Participles . . . . .371 IX. Combination of coordinate and subordinate Propositions, and the Use of the Conjunctions for this purpose. The interrogative and negative Particles . . .380 Part the Third. Order and Position of the Words and Propositions. I. Of the Order of the Words in the Proposition . .415 II. Arrangement of the Propositions . . .425 First Appendix to the Syntax. Of some special Irregularities in the Construction of Words . . . . ... .429 Second Appendix to the Syntax. Of the Signification and Use of the Pronouns . .436 The most important Rules of Latin Metre (Versification) 452 Supplements to the Grammar. I. Of the Roman way of expressing the Date . . 464 II. Computation of Roman Money and Fractions . . 465 III. Abbreviations ...... 467 LATIN GRAMMAR. §. 1. Latin Grammar {Grammatica Latino) teaches the Form of Latin Words, and their Combination in a sentence. It is divided into Etymology and Syntax. Latin Metre, or the rules for the structure of Latin verse, will be treated as supplementary to the Grammar. Ois. The remaining part of Latin philology relates to the signification of separate words, and is comprised in Dictionaries (Lexica). §. 2. The Latin language was formerly spoken by the Romans, first in a part of Central Italy, and subsequently in the whole of Italy, and in other countries which they had subjugated ; at present it is known only from books and other written monuments of this nation. The oldest Latin writings which have come down to us were composed about 200 years before the birth of Christ. In the 6th century after that epoch the language became entirely extinct, being thoroughly corrupted and mixed with their own tongues by foreign nations who had migrated into the Roman territories. By these means various new languages (as Italian, French, Spanish, Portuguese) were gradually formed. The nu- merous authors, who have written in Latin in later times, learned it as a dead language. During the long period above specified the language underwent many changes, not only in the number of words, and in their significations, forms, and combinations, but partially also in the pronunciation. In this Grammar it is for the most part represented as it was spoken and written during the most brilliant period of Roman literature, from about the time of Caesar and Cicero till shortly after the birth of Christ. (This period is commonly termed the golden age of the language, and the following, to about 120 years after the birth of Christ, the silver age.) Obs. The Latin language is primarily most nearly related to the Greek, and from this also it borrowed many terms at a later period, when the Romans became acquainted with the arts, the sciences, and the insti- tutions of the Greeks. Further, both languages belong to the same stem, from which the German and Northern tongues, with many others, have sprung ; as the ancient Sanscrit, now totally extinct, in India, and the Zend in Persia. All these languages are designated by the common name of Indo- Germanic or Japhetic. ETYMOLOGY. B ETYMOLOGY. §. 3. Etymology treats 1. Of the Sounds, of which words con- sist, and their Pronunciation. 2. Of the Inflection of words, and 3. Of their Derivation and Composition. I . Of Pronuncia Hon. CHAPTER I. The Letters. §. 4. The Latin language is written with twenty-three Letters {litterae), a, b, c, d, e,f, g, h, i, (j), k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, (v), x, y, z (zeta). The consonants which have an affinity with the vowels i and u, viz. j (i consonans) and v (u consonans), were writ- ten by the Romans like those vowels (v for u as well as for v), These vowels and consonants are now usually distinguished in writing. The letters y and z do not belong to the original Roman characters, and are employed only in Greek words, which were adopted uy the Latins at a later period {litterae Graecae). Obs. 1. The Romans made no distinction between large and small letters. According to the present usage large initial letters are usually employed only at the commencement of a sentence, and in proper names, with the adjectives and adverbs derived from them. Ohs. 2. The Latin characters, as well as the Greek, were borrowed from the Hebrew and Phoenician. §. 5. a. The vowels (litterae vocales) were pronounced partly short (with a sharp utterance, broken off by a movement of the organs of speech), partly long (with a broad, continuous sound), but this difference of pronunciation is not discriminated in writing. Obs. 1. In elementary books (as, for example, in this Grammar) the long vowels are sometimes distinguished by ', and the short by w , placed over them. (The sign - denotes that the vowel over which it is placed was pronounced sometimes long and sometimes short.) Anciently a long vowel was sometimes distinguished by reduplication. The long * was also expressed by ei (heic for hie, as it was always pronounced, eidus, arteis). Chap. I. — The Letters. 3 05s. 2. J is a consonant (j) at the beginning of Latin words before every other vowel, except in the participle tens. So also in the middle of words between two vowels, (major, Pompejus, bnt Ga'i), except in tenuia, tenuior, assiduior, (in the Greek names Acliaja, Grajus, Maja, Ajax, Troja, bnt Tro'ius). Before a vowel at the beginning of Greek words it is a vowel (i-ambus). Obs. 3. Z7is a consonant (y) at the beginning of words before a vowel (vado), and in the middle of words between two vowels (avidus), also after ng, I, and r, when u does not belong to the termination of inflection (angvis, solvo, arvum, but colui), and in some words after the initial s (svadeo, svavis, svesco, Svetonius). In compound words it follows the same rule as in the simple, e. g. e-ruo. After v it was the old usage to pronounce and write o in the place of u, e. g. servos for servus, divom for divum, and in some words o for e, e. g. vaster, vortex, for vester, vertex. Obs. 4. For the sake of the verse the poets sometimes give to i, after a consonant, the sound of j, and to u that of v, e. g. abjes, consilium, genva, tenvia, for abies, consilium, genua, tenuia. Conversely they resolve v into u, as su-emus instead of svemus, and frequently after I {silu-a, dissolu-o, dissolu-endus. This is called diaeresis (resolution) a . Obs. 5. In some cases the pronunciation wavered between two cognate vowels, or varied at different periods, which also led to a variation in the orthography, e. g. in classes and classis (accus. plur.), keri and here, yesterday, fa cie?idus and faciundus. In some few words and forms, where i was both spoken and written at a later period, the sound of u was formerly predominant (even down to the time of Cicero and Caesar), e. g. lubet for libet, optumus for optimus. b. Of the compound vowel sounds (Diphthongs) those commonly met with are ae, oe, and au ; eu (which has nearly the sound of ev) occurs only in a few words (Jieus, heu, eheu, ceu, seu, new, neuter, neuti- qyain) ; ei only in the interjection hei; ui in liuic and cui, and in the in- terjection hui. Obs. 1 . Ae originated in ai, as it was also written in the earliest times, oe in oi. In pronunciation oe had some resemblance to u (poena, punire) . These Diphthongs correspond to the Greek ai and ol (llecataeus, Pliile- taerus, Oeta). Obs. 2. In words adopted by the Latins from the Greek, ei is expressed before consonants by i, before vowels by l or e (Heraclitus, JEuclldes, An stoglton, Ecllpsis ; Dareus, and Darius, Alexandria and Alexandria, Aris totellus and Aristoteleus). Obs. 3. In some w^ords the pronunciation and orthography wave 8 The word diaeresis is Greek, as well as the names synaloephe, synaeresis, synizesis, ecthlipsis, and syncope, which occur in the ensuing paragraphs. B 2 4 Of Pronunciation. §. between ae and e (saeculum, sanpire, taeter, are better than seculum, &c, Jiercs better than liaeres), in others between oe and e (fecundus, femina, fen us, fetus), in others again between ae and oe {caelum, caeruleus, maereo) ; in ohscoenus between all three forms. Au and b were also interchanged in some words (plaudo, plodo, Claudius, Clddius). A pre- ference should be given to such forms as are most sanctioned by ancient inscriptions. c. The following remarks apply to tlie permutation of the vowels as resulting from the inflection, derivation, and composition of words. If the radical vowel be lengthened in the inflection, a is generally changed into e (dgo-egi). If the radical vowel be weakened by an addition before the word, ae is often changed into i (laedo, illldo), a into i, if the syllable be open (i. e. ending in a vowel), and into e, if it be close (i. e. ending in a consonant), e. g.facio, perfi-cio, per- fec-tus ; e in an open syllable is often changed into i (teneo, con- tineo, but conten-tus ; nomen, nomi-nis ; semen, but seminarium ; before r it remains unchanged, e. g. affero, congero, from fero, gerd) ; conversely l is changed into e in a close syllable, e. g. judex from the theme judic. in an open syllable often becomes u in a close one, e. g. in adolesco, adultus ; colo, cultus ; ebur, eboris ; cor- pus, corporis. U often takes the place of other vowels before / (pello, pepuli ; scalpo, exsculpo ; familia, famulus) . §. 6. "When two consecutive vowels are to be separated and pronounced distinctly, a kind of hesitation (hiatus, gap) is produced in the utterance, especially if one vowel concludes a word and the other commences one (e. g. contra audentior). Hence in reading verse the former vowel is regularly omitted without regard to the quantity, which is termed elisio (striking out), or synaloepJie (blending) ; e. g. saper* aude for sap ere aude, qvoqv' et for qvoqve et, Dardanid' e muris for Dardanidae e muris, ultr 1 Asiam for ultro Asiam. The same takes place if the second word begins with li, or the first ends in m, e. g. toller 1 humo for tollere liumo, mulf ille for multum ille ; see §. 8 and 9. (For the exceptions compare §. 502 b.) "Without doubt something like this occurred in ordinary pro- nunciation. Obs. 1. It often happens also, that in the formation and inflection of words, what were originally two vowels are contracted into a long vowel or diphthong, especially when a or o is followed by another vowel, or the same vowel repeated twice, e. g. cogo from coago, tibicen from tibucen, rnensae from mensai. Sometimes only one vowel was pro- nounced, though two were written (deest, deerunt). In some cases, con- Chap. I.— The Letters. 5 trary to the prose usage, the poets allow themselves to combine two vowels into one sound (by synaeresis or synizesis, sinking together), as deiii, delude, prmnde, quoad, particularly e with i, a, and o, in words, the nominative of which ends in eus, ea, or eum, e. g. alvei, cerea, aureo, as well as anteis, anieit, from the verb anteeo. The old Comic writers (Plautus and Terence) go much further in this (quia, &c). Obs. 2. In the interrogative particle ne attached to the end of words the vowel was sometimes left out in the ordinary pronunciation, even before a consonant (e. g. nostirf, qvaeso) ; in this case the final s is also omitted in the second person sing. pres. of some verbs, and in satis (vidert for videsne, audirf for audisne, satin' for satisne). §. 7. Of the Consonants (litterae consonantes) some are mutes (mutae) b, c, {k, q,) d, f, g, p, t, which have an abrupt sound, some liquids (liqvidae), I, m, n, r, which (particularly I and r) may be easily attached to a preceding consonant. To these may also be added the sibilant (littera sibilans) s. X is a double letter for cs, z (Greek) for sd. Of the mute consonants c (k, q,) and g are palatals (palatinae), p and b labials {labiates), t and d dentals (dentales). Some have a harder and rougher pronunciation (c, p, t } tennes,) some a softer and with somewhat of an aspiration (b, g, d, which, in relation to those which have the strongest aspiration, ch, ph, th, are called mediae) . F approaches nearly to the labials, but has at the same time somewhat of a dental sound. §. 8. With reference to the pronunciation of the particular con- sonants it may be observed, that c was always pronounced by the ancients like k, or with only a slight modification of that sound (in doces as in doctus, in accipis as in capis) . At a very late period, when the language was on the verge of extinction, that pronun- ciation came into vogue which is now usual in Germany, viz. of giving c before e, i, y, ae, oe, eu, the sound of ts (compare ti). A peculiar variety of the sound c was qv (qu), which is reckoned as one consonant, as inqvilinus from incolo. The subordinate sound was occasionally dropped in some words (qvotidie and cotidie, as it was often pronounced and written, coqvus and cocus). Before a consonant qv is either changed simply into c, as in relictus, coxi [coc-si) from relinqvo, coqvo, or in some cases into cu, as in secutus from seqvor. If in the inflection u would have to stand after qv, the Latins pronounced and wrote either cu, or qvo (according to §. 5. a. Obs. 3.), as secuntur or seqvontur ; at a later period however they wrote 6 Of Pronunciation, § qvum, and, according to the present usage, seqvunlur, relinqvuntur. (Conditio, from qvatio.) K was only used in a few words as an initial letter before a, especially in abbreviations, K.=^Kaeso (a pracnomen), K. or Kal.=Kalendae. Ti is now pronounced before vowels like tsi*, except after s and t (just lor, mixtio, Attius), in the lengthened passive infinitive ( pettier), and in Greek words (Isocratlus = Isocrateus, Boeotia); but this pro- nunciation dates from a very recent period. Thus in the later pro- nunciation ti before a vowel, and ci, came to have the same sound, and were occasionally interchanged in writing, e. g. in the deri- vative ending cius (patricius, suppositicius) . M as a final consonant, when followed by a vowel, had an obscure and scarcely audible sound, on which account it is dropped in reading verse (by ecihlipsis, squeezing out), together with the vowel which precedes it, precisely as if that terminated the word (ventur' excidio for veniurum excidio, need' etiam for necdum etiam). See §. 6. M and n are related in such a way (as nasal sounds) that m is heard before m, b, and p, but n before the remaining consonants (comburo ; but concipio, condo ; turn, but tunc). Before the en- clitic particles ne and que m is retained (deorumne, hominumqve). Before c (q) and g, n had the same sound as in the English word long. R now stands in many Latin words where there was formerly an s, since the Romans, with the exception of a few words (such as quaeso, vasis, &c, from vas, asinus, miser), have changed s between two vowels into r (Papirius, Veturius, for Papisius, Vetusius, arbo- rem for arbosem, gero for geso, whence gessi, oris for osis, from os). S however always remains unchanged, when another consonant has been dropt before it (divisi for dividsi, from divido) } or when it begins the last part of a compound word (de-silio). §. 9. iJis not a consonant, but the sign of a guttural aspiration (aspiratio) of the vowel, so that two vowels with an h between them are considered as immediately following each other, and the elision of a final vowel is not prevented by h (§. 6). Hence some words with h between two voxels are occasionally contracted (nihil and nil, prehendo and prendo, vehemens and vernens). At the begin- ning of some words h was sometimes prefixed, and at other times omitted (arundo, harundo, ave } have, hedera, edera, herus, erus). * In England ci, ti, and si coming before a vowel in Latin words are generally pro- nounced like shi. Chap. I.— The Letters. 7 In the earliest times tne consonants were scarcely ever aspirated (pronounced with h) : afterwards this was done in Greek words (thesaurus, elephantus, delphbius) , and in those of barbarous origin (rheda), but only in very few genuine Latin words, as brachium, pulcher, triumphus (sepulchrum is incorrect), and in some proper names, as Cethegus, Gracchus. §.10. A regard for Euphony and convenience of pronunciation has often much influence on the consonants in words, and leads to alterations in them. At the end of words (as a final consonant) no consonant is doubled (we have therefore met, fel, although the gen. is mellis, fellis) : no consonant is doubled before another in the middle of a word, except a mute before a liquid (effluo ; but falsum from fallo, cur sum from curro). Yet among the words compounded with the prepositions trans and ex (ecs) we sometimes find transscribo, and frequently exspecto, exstinguo (ecsspecto) for expecto, extinguo. A consonant has sometimes been dropt from the end of a word w r hich has no termination of inflection (sermo, sermonis, cor, cordis, lac, lactis). Changes take place more especially when consonants of a dif- ferent character are brought together, either by composition, or by the addition of a termination of inflection or derivation. Before a liquid a tenuis is often changed into the corresponding media (negligens from nee), and a media before a tenuis or s into the corresponding tenuis, in the pronunciation, though not always in writing. (G before t and s always becomes c, actus, from ago, unxi (unc-si) from ungo, and b before t and s generally becomes p, scriptus, scripsi, yet we find both obtineo and optineo, absens, ob- sideo, urbs.) Sometimes (by assimilation) a consonant was completely changed into that which succeeded it (d, t, and b into s in cessi, fossum, pas- sus, fassus, jussi, from cedo, fodio, patior, fateor, jubeo, d into c in qvicqvam, gvicqvid, n and r into I in corolla, agellus, from corona, ager), especially the final consonant of the prepositions (attingo from ad and tango), in which case however the change was often not distinguished in writing (compare §. 173 and 204, Obs. 1.). Sometimes one consonant was obliged to give way to a folio wing- one, particularly d and t to s, e. g. divisi for divid-si, from divido, mons for monts, nox for nocts (genitive noct-is), flexi for fleets?,. §.11. In order to facilitate the pronunciation, a vowel is some- times inserted between two consonants (e in ager, gen. agri, u in 8 Of Pronunciation. §. vinculum, which was also pronounced vinclum). On the other hand, a vowel was sometimes left out in familiar discourse, and here and there in writing (by syncope, abbreviation), e. g. dextra for dexter a, consumpse (instead of consumpssse, §. 10), for consumpsisse. Abbreviations of this kind are frequent in the Comic writers. Obs. The oldest pronunciation of all nations shews itself inclined to cer- tain combinations of sound and averse to others, and particular sounds are somewhat modified by nations of kindred origin. The pronunciation too alters very much before the introduction of written language. These are the causes of certain variations in the Greek and Latin pronunciation, e. g. in the sounds v and/, in m and v as final consonants, in the aspiration (which stands at the commencement of several words in Greek which in Latin begin with s, e. g. virep, super, vtto, sub, vkrj, silva, vs, sus). Hence also arise other variations in several particular words which were originally identical : e.g. an initial consonant has been dropt in Latin in uro (jrvp, comburo) andfallo (o-), and in Greek in rpifa (strido). Such modi- fications in the pronunciation and form of words shew themselves also in the inflection, which has sometimes preserved traces of an older form of the word, e. g.fluxi, struxi, from fluo, struo. §. 12. The orthography of the Romans was somewhat undeter- mined, even at the same period, since some invariably followed the pronunciation, which again in some words and forms was not quite definite and distinct (e. g. in urbes or urbis as the ace. pi.). Others on the contrary in compound or derivative words looked more to their origin (e.g. tamqvam, numqvam, although they were pronounced as tanqvam or nunqvam) or adhered to an orthography which had been once adopted, though it might be no longer conformable to the pronunciation then in vogue. Far greater was the diversity in the orthography of different periods, inasmuch as the pronun- ciation also underwent many changes. On the whole it is now best and safest to follow the orthography of the later Roman gramma- rians, which corresponds to the pronunciation of that day, or to a gradually established usage. In doubtful cases we shall often find what is right by considering the origin of the words, and what may from thence be probably inferred as to their pronunciation (e. g. condicio from condicere). But in editions of the works of the older writers, e. g. Cicero and Virgil, the antiquated orthography is re- tained in many words, e. g. divom, volt (§. 5. a. Obs. 3). §.13. In the writings of the ancients the words at the end of the lines were not divided accurately according to the syllables (syl- labae). A consonant between two vowels belongs to the last vowel, CnAP. II.— Measure of Syllables. Accentuation. 9 with which it is also combined in the pronunciation; of two or more consonants the last, or if they can begin a Latin word, the two last go with the following vowel, the other or others with the preceding {pa-tr is, fascia, ef-fiuo, perfec-tus, emp-tus). The double letter x, which belongs partly to the preceding, partly to the fol- lowing vowel, is best connected with the preceding. In words com- pounded with prepositions the final consonant of the preposition is not separated from it (ab-eo, ad-eo, praeter-eo, so prod-eo, red-eo). Ohs. 1. Latin words cannot begin with any other combinations of con- sonants than with a mute followed by I or r, or s with a tenuis (sc, sp, st), or s with a tenuis and r or I (splendor, scribo, spretus, stratus). Yet we find gnarus and (rarely) gnavus, gnatus. Ohs. 2. Yet according to a very prevalent usage the words are in many books so divided, that all those consonants likewise, which can begin a word in Greek, and all mutes with liquids (even if they cannot begin a Greek word, e. g. gm), and, lastly, similar combinations of two mutes (e g. gd and et) are attached to the syllable following (i-gnis, o-mnis, ra-ptus, Ca-dmus, i-vse, scri-psi, Le-slos, a-gmen, Da-pJine, rly-thnus, CHAPTER II. The Measure of the Syllables and Accentuation (Prosody)*. §. 14. The pronunciation of the syllables varies according to the duration of the sound (the quantity of the syllables, quantitas sylla- barum) and the accentuation (accentus). As the ancients them- selves pronounced, the first distinction, according to which the position of the accent is also regulated in Latin, was the clearest and most perceptible, and on this Euphony depends both in prose and verse : at the present day (as in our own and in modern lan- guages generally), the difference of accent only is commonly heard distinctly and indeed more strongly than was the case with the ancients, while the difference of quantity is only observable in par- ticular cases, and not in the continued sequence of the syllables. §. 15. Some syllables are long, some short; to the first is at- tributed twice the duration (mora) of the last ; a very few only are doubtful {ancipites), so that they may be pronounced either way. A syllable is long either by nature, when its vowel has of itself the b The Greek word iroosaK* (properly an accompanying song, a tone accompanying •enunciation) signified first the accentuation, but at a later period it was used also lo demote Uie quantity (length or shortness) of the syllables, and the rules relating to it 10 Of Pronunciation. §• 1« long, broad pronunciation, e. g. sol, trado (§. 5 a), or by the posi- tion (positio) of the vowel, when on account of two or more follow- ing consonants a vowel which is in itself short must be sustained for a longer time, e. g. the first syllable in ossis. Obs. 1. In the old pronunciation it was distinctly heard whether a vowel before two or more consonants was long in itself, without any re- ference to position, (as in mans, gentis, pax, gen. pads, est for edit), or whether the vowel itself was short and the syllable consequently only long by position (as in fax, gen. facis, est from sum) : but we are often not acquainted with this distinction, since we have generally no other means of ascertaining the quantity of syllables than from the usage of the poets, where it makes no difference what is the nature of the vowel pro- vided there be position. Obs. 2. To pronounce a syllable long is called producer e sylldbam, to pronounce it short corripere syllabam. §. 16. a. All Diphthongs are long. Ols. The Diphthong ae in prae is shortened before a vowel in com- pound words, e. g. praeacutus, but in all other (Greek) words it is always long, even before a vowel, e. g. Aeolides, Aeetes. b. Every vowel before another vowel in the same word (even if an h be interposed, §. 9) is pronounced short (deus, contraho, adveho). From this rule are excepted 1 . e before i after a vowel in the genitive and dative of the fifth de- clension (diei, but fidei). 2. a in the resolved genitive in a'i in the first declension (mensai). 3. i in the genitives in ius {alius, &c). 4. a and e before i in the vocative of proper names hi jus in the second declension, (Gd'i, Pompe'i). 5. The first vowel in the interjections eheu and ohe (but also ohe), in the adjective dius, sometimes in the proper name Diana (more frequently Diana), and in all the forms from fid, except fierem (fieres, &c.) and fieri. 6. Greek words, in which the vowel retains the quantity which it has in Greek, der, eos, heroics, Meneldus. In such words therefore e and i are long before another vowel, when rj or et occur in the Greek (Briseis,, Medea, Aeneas, Alexandria or Alexandria, JEpicureus, Spondeus ; chorea alone is sometimes chorea) ; on the other hand they are short, when the Greek has e or i (idea, philosophia). But we find academia (aKabrjfiia). Obs. At the end of a word a long vowel or ae may sometimes be short- L9. Chap. II. — Measure of Syllables. Accentuation. 11 ened in Terse before a vowel following, instead of being elided. Compare §. 502 b. §. 17. Those vowels in the middle of words which have origi- nated from contraction and syncope are long (cogo from codgo, malo from mdgevolo, tibicen from tibiicen, junior from juvenior). §.18. The quantity of the radical syllables of words which are not monosyllables cannot be determined by rules ; but the radical syllables and their vowels retain the same quantity in all inflec- tions of the word, and in all its derivatives and compounds, even if the vowel be changed into another cognate vowel, e. g. mater, ma- temus ; pater, pdternus ; scribo, scrlbere, scriba, conscribere ; clrno, amor, amicus, dmicitia, inimicitiae ; cddo, incido ; caedo, incldo. In the same way the vowel of a particular form of inflection retains the same quantity in the further modifications of this form, and in the words derived from it, e. g. docebam,, docebamus, docebamini ; amatus, amdturus ; monitum, admonitio. From this rule are excepted 1. Inflections: a. Perfects in i formed without reduplication, which lengthen the first syllable, unless one vowel stands before another : see §. 103 b: b. Perfects and supines, (with the forms derived from them,) in which the last radical consonant of the verb has been dropped before si, sum, turn (divido, div'isi, divlsum ; video, visum; moveo, mbtum ; cddo, eastern) : c. JPosui, positum, from pbno : d. Some monosyllable nomina- tives of words of the third declension, in which the vowel is long, though the radical syllable in the other cases is short, see §. 21, 2 b. 2. Derivatives : a. Hilmanus (homo), secius (secus), rex, regis, regula (rego), lex, legis (lego), tegula (tego), susp'icio (suspwor), vox, vocis (voco), sides (sedeo), persona (sono) : b. Ambitus, amVitio (ambitum from am- hire), condicio (cond'ico), dicax, and the words in dlcus (maledlcus, &c.) from dico, dux, duels (diico), fides, perfidus (f~ido,fidus, infidus), nota, notare (notus), pdciscor (pax, pdcis), sopor (sdpire), labo (labor, labi), lucerna (luceo), molestus (moles). From stare come both stdturus, and stdtio, stabilis. 3. Compounds : dejero, pejero (juro), cognltus, agnitus (notus), pro- nubus, innubus (nubo). For connubium we have also connubium (or con- nubjum according to §. 5 a. Obs. 4). Obs. If a word with a particular grammatical termination becomes the first part of a compound, or has an additional syllable appended to it, the quantity of the termination remains unchanged, e. g. qydpropter, qvdtenus (qva), mecum, memet (me), qvilibet (qvi), alioqyi (alio), introduco (intro), agrlcultura (agrl). (Yet we find siqyidem from si, qvandoqyidem from qyando.) c2 12 Of Pronunciation. §. §.19. The quantity of those syllables by which derivative words arc formed, and of the last syllables but one of the terminations of inflection is noticed in its proper place among the rules for the for- mation and inflection of words. We now give the rules by which the quantity of the final syllable may be determined, both in poly- syllables and monosyllables. In the termination of polysyllables which end in a vowel, 1. a is short in nouns (mensd, nom. and voc., lignd, animalid, Palladd) except in the abl. sing, of the first declension (mensa), and in the voc. from the nom. as (Aened, Palld from Pallas, Pallantis), but long in verbs in the imperative (amd), and in inde- clinable words (intra, extra, ergd, anted, quadragintd,) except ltd, quid, ejd, and putd, signifying for example. 2. e is short (patre, curre, nempe, prope, facile, legere, liosce, reapse, suopte), except in the ablative of the fifth declension (specie), in the imperative of the second conjugation (mone), in the adverbs in e formed from adjectives in us (docte), together with fere, ferme, ohe, hodie, and in Greek words in rj (crambe, Tempe) . But the ad- verbs bene, male, inferne, and superne, have the e short. Ols. The poets use also some dissyllable imperatives of the second conjugation, the first syllable of which is short, with a short final syllable (e. g. cave, hale, vale, vide, tdce). The ablative of fames (third declension) has the e long, fame. 3. i is long (pueri, gen. and nom., patri, fructui, vidi, videri) ; short only in the voc. of Greek words in is (Pari), and in nisi, qvasi (and cui, when considered as a dissyllable) ; either long or short in mihi, tibi, sibi, ibi, ubl. (From ubl are formed necubi, sicubi, idnvis, uVtnam, ublqve, ubicunqve.) 4. o is most frequently long in the nom. and in the first person of verbs, but occasionally short (more commonly in the later poets) ; in Greek words in co it is always long (Id, Echo) ; long in cases of the second declension, in ambo, and in adverbs (e. g. porro, quo, falso, qvando, idcirco, vulgo, omnino, ergo), with the exception of modo (with its compounds, tantummodo, dummodo, qvomodo), cito, immo ; it is short in duo, odd, ego, cedo (tell me), endo (for in). Obs. The poets of the silver age also use the adverbs ergo (therefore), qvando, porro, postremo, sero, and the ablative of the gerund (vigilando) with a short o (always qvando gvidem). 5. u is always long (comu, diu), y (occurring in a very few Greek words) is short (molp). Chap. II. — Measure of Syllables. Accentuation. 13 §. 20. All final syllables of polysyllabic words, which, end in any other (single) consonant than s, are short [donee, illud, consul, amem, carmen, for sit an, amer, amaretur, ager, pater, caput, amdt), except in alec, lien, componnds of par (dispdr), cases (except the nom. masc.) and adverbs from illic and istic (Hide, iliac), and in Greek words with a Greek form, which retain their original quan- tity (aer, aether, crater, which form in the accus. aera, crateras, Siren, Aenean, Callidpen, Epigrammaton) . But the ending cop is shortened into or (Hector, rhetor, from "E/ircop, prfrcop). Of the final syllables in s, 1. as is long (mensds, aetds, amas), except in anas (andtis), in the Greek nom. in as, gen. ddis (Bids), and in the Greek accus. plur. of the third declension (herods) . 2. es is long (eludes, aedes, nom. sing, reges, series, ames, dices, gvoties), except, a. the nominatives sing, of the third declension, which have in the gen. etis, itis, idis (seges, miles, obses) ; the fol- lowing however, with etis in the gen,, have es long, abies, aries, paries : b. compounds of es (from sum), ades, abes, potes : c. the preposition penes : d. Greek nominatives plur. of the third de- clension in e? (crateres, Arcades) : e. Greek neuters in e? (Cyno- sarges, Hippom,anes) . 3. is is short (ignis, regis, facilis, diets), excepting, a. in the dat. and abl. plur. (?nensis, pueris, nobis, vobis), and in the ace. plur. of the third declension (omnis for omnes) : b. in gratis (gratiis) for'is : c. in the second pers. sing. pres. of the fourth conjugation (audls), and in the verbs vis, sis, (adsis, possis, &c.),/?5, veils, noils, malls, and often in the second pers. of the futurum exactum and perfect conjunctive (amaverls) : d. in the nominatives Qvirls, Sam?ils, Sa- lamls, Eleusis, Simols. 4. os is long (honos, multbs, illos), except in compos, impos, and in the Greek termination of cases in o? (Delos, nom. Erinnyos, gen.) 5 . us is short (annus, tempus, vetiis, fontibus, legimus, tenus, fun- ditus) except, a. in the gen. sing., and nom. and ace. plur. of the fourth declension (senatus, but in the nom. sing, senatus) : b. in the nominatives of the third declension which have long u in the genitive (villus, virtutis ; palus, paludis ; tellus, telluris) ; c. in the Greek gen. ou? in the third declension (Sapphus), and in some Greek proper names with ou? in the nom. (Panthus, Melampus). But (Oedipus, Oedipi). 6. ys (in Greek words) is short, e. g. Cotys. §.21. 1. All words of one syllable, which end in a vowel, are 14 Of Pronunciation. %. < long [a, e, ne, that not ; da) ; only those particles, which are at-. tached to the end of other words, are short (qve, ve, and the inter- rogative we). 2. Of words of one syllable, which end in a consonant, it is to he observed : a. Those, which are declined or conjugated, follow the general rules for final syllables (das, fles, scis, ddt, stdt, flet, qvis nom. is, id, his, qvis, dat. and abl. qvi, qvos, qvds, hoc, hdc) ; es from sum is short, from edo long. b. The nominatives of substantives and adjectives are long (6s, gen. oris, mos, as, sol, ver, fur, plus), even if the radical vowel in the other cases is short (lar, sal, pes, mas, bos, vds, gen. vddis, pa?°) ; but vir, cor, fel, lac, mel, os, gen. ossis, are short. The pro- noun hie is either long or short, hoc is long. c. Words that do not vary are short (db, bb, per, at, qvbt, nee) ; but the following are long, en, non, qvin, sin, eras, cur, and the ad- verbs in c (hie, hue, sic). d. The imperatives die, due, fdc, and fer, retain the quantity of their verbs. §.22. A syllable with a short vowel is long by position, when it ends either with two consonants or a double consonant (amabunt, fax), or itself ends in a consonant, while the next (either in the same or another word) begins with a consonant (dantis, inferretqve, passiis sum), or when the next syllable of the same word begins with two consonants, which are not mutes with the liquid r or /, or with j, which when standing between two vowels is as it were doubled in pronunciation (resto, major). Obs. J does not constitute a position in the compounds of jugum (bljugus, qvadrtjugios). If the next syllable of the same word begins with a mute and with I or r, only weak position (positio debilis) results, i. e. the syllable may be used as either long or short, e. g. patris, tenebrae, mediocris, vepres, poples, Atlas, assecla, as in this verse of Ovid (Met. XIII. 607) : Et primo similis volucri, mooc vera volucris : and the following of Virgil (Aen. II. 663) : Natum ante or a pdtris, pdtrem qui obtruncat ad aras. (We always have Ob-repo, sub-rigo, &c, when the mute and the liquid belong severally to their part of the compound. If the vowel be long by nature, the same quantity of course holds without any reference to the position, as in salubris from salus, ambulacrum, delubrum.) Obs. 1 . In a few words, however, familiar pronunciation, as well as the Chaf.II. — Measure of Syllables. Accentuation, 15 practice of particular poets, has established a certain, usage, so that in some the vowel is almost always lengthened, as in the cases of n7ger, and piger, (nigri, pigri), in others never, as in arbitror. In prose, that syllable which is only lengthened by positio debilis is always pronounced short (tenebrae). Obs. 2, In Greek words weak position is also formed by a mute with m or n (Cycnus, Tecmessa, Daphne). Obs. 3. If a word ends with a short vowel and the following begins with two consonants or a double consonant, no lengthening by position takes place (praemia scribae, ilice glandis, nemorosa Zacyntlws) . Obs. 4. The oldest poets (before Virgil and Horace) often allow sasa final consonant (on account of a certain weakness in the pronunciation) to form no position with the folio v^ing initial consonant (e. g. certissimus nuntius mortis, or certissimiC nuntiiC mortis). Obs. 5. Since the lengthening of syllables by position is quite distinct from the proper length of the vowels, the older comic poets have often thought themselves justified in disregarding it. Obs. 6. The poets allow themselves in certain defined cases to supply the place of a long syllable in a verse with a short one ; but this is founded on the structure of the verse, not on the nature of the syllable. (See §. 502 a.) §.23. In every word the accent (tone) falls on a particular syl- lable, and is either acute {accentus acutus) or drawn out (accentus circumfleocus), but is not distinguished in writing. (In books of in- struction the accentus acutus is designated by', the circumflexus by A ). The prepositions only before their cases have no proper ac- centuation (per urbem, propter moenia ; but moenia propter). Monosyllables have the accentus circumflexus if the vowel is long by nature, otherwise the accentus acutus. In words of more than one syllable the last (ultima) is never accentuated. In dissyllables therefore the accent falls on the first. In words of three or more syllables it falls on the last but one (penultima) if this be long, but if this be short, on the third from the end (antepenultima) . The accent on the last syllable but one is a circumflex, if the vowel be long by nature (not the syllable only by position) and the last syllable short ; otherwise an acute ; on the third syllable from the end it is never a circumflex (Roma, Roma, homo, lectus ; Romdnus, Romdnds, Metellus, moribus, carmi- nibus, homines). Obs. 1. In compounds of facio with other words than prepositions (palamfacio, calefacio) the accent always remains on facio (calefacit). Obs. 2. If a new word is formed by the addition of qve, the accent fol- 16 Inflection of Words. §. lows the general rule (itaqve, uterqve) ; but if qve, ne, ve, are attached to a word as enclitics, the accent is thrown on the last syllable of the word (itaqve = et ita, Musdqye in the abl., Musdqve in the nom.) Obs. 3. He who is accustomed to the correct accentuation of the words may thence determine the quantity of the last syllable but one (thus in expo nit the o is long, in comparat the a is short in the penultima). II. Of the Inflection of Words, CHAPTER I. The Classes of Words. Inflection, Theme, and Termination. §. 24. Words (verba or voces) are divided according to their dif- ferent application in speaking into certain Classes (partes oratioms, parts of speech). 1. The word, by which something (a conception) is expressed by itself alone, is called a noun substantive, nomen substantivum i (from substantia, existence), e.g. vir, the man, domus, the house, actio, the action. It either denotes a thing with reference to its kind and the general idea, which may comprise a number of indi- vidual objects (an appellative or common noun, nomen appella- tivum), e. g. corpus, ovis, flos, or a single denned object without re- ference to its kind or the general idea (a proper name, nomen pro- prium), e. g. Lucius, Sempronius, Roma. 2. The word, by which a thing is named and denned according to- some property appertaining to it, is called a noun adjective, nomen adjectivum, e. g. magnus, great. When joined to the sub- stantive, it forms a descriptive appellation, e. g. vir magnus (the property itself is expressed by magnitudo). Substantives and adjectives are comprised in the class of nouns (nomina). A noun, which denotes a number, is called a numeral, nomen numerate, and is usually an adjective, inasmuch as it serves to describe a thing by its number, e. g. tres homines. The number however may be conceived and described as a thing by itself, and the word is then a substantive, e. g. millia, thousands. Instead of naming an object, we may distinguish it by pointing to some relation or other in which it stands. A distinguishing word of this kind is called a pronoun, pronomen, e. g. hie, this here, We, that there, ego, I, tu, thou. A pronoun may either be em- ployed alone, to denote the idea, and then stands as a substantive, Chap. I.— Classes of Words. Inflection, &c. 17 m g. ego, tu, hie ; or it may be combined with a substantive to give a more precise definition; and then it stands as an adjective, e. g. hie vir, ilia domus. Obs. 1. Numerals and pronouns are not distinct classes of words in the same sense as the rest, since their application in the sentence is not different from that of the other nomina, but are distinguished only accord- ing to the idea which they convey ; they belong therefore to the class of rans. In their inflection they have some peculiarities. Obs 2. The Latin language does not distinguish, like the English and many other languages, by the addition of a word (the article) or a termi- nation, whether a substantive is intended to denote a single defined person or thing, or an indefinite one amongst several of the same kind, e. g. vir, the man, and a man, viri, the men, and simply, men, as the context may determine. 3. A verb, verbum, is that word which expresses the idea of an action, or condition of a thing, and thus forms an assertion, or proposition, e. g. vir sedet, the man sits, puer currit, the boy runs. (The action or condition in itself is called sessio, cursus.) From the verb are derived certain forms, which are used as nouns, either to denote the action or condition more by itself, e. g. legendo, by reading; or to specify and describe some object, to which the action or condition relates and appertains as a property, e. g. liber lectus, the book read ; vir legem, the man reading. The substantive forms are called supinum and gerundium, the adjective form is termed participium. 4. An adverb, adverbium, is a word which serves only for a stricter definition of a description (with an adjective), or of an assertion (with a verb), e.g. vir valde magnus, a very great man, eqvus celeriter currit, the horse goes swiftly. 5. Words which only denote a relation to a thing are called prepositions, praepositiones (from praeponere, to put before), e. g. in, in, apud, with, or at the house of; as in urbe, in the town. 6. Conjunctions, conjunctiones, mark the combination of indivi- dual words or whole sentences, and their connection in the dis- course, e. g. et, and; as vir et femina, the man and the woman, vir sedet et puer currit. Obs. Prepositions, conjunctions, and the adverbs derived from pronouns, are also called particles. The same word may at one and the same time shew the connection of two propositions, and by this connection define the assertion more exactly (e. g. turn venit, qvum ego absum), so that certain adverbs and conjunctions are intimately connected with each other. 18 Inflection of Words. §• I 7. The interjections, interjediones, are mere sounds, which are called forth by certain feelings, but represent no idea, as, all! They are therefore only improperly called words. §. 25. Nouns and verbs are inflected (flectuntur, declinantur) , i. e. altered in their form, in order to denote the various combina- tions and relations of words in a proposition, and the various kinds of propositions. The alteration generally takes place only in the last part of the word, more rarely the remaining part is modified either in the pronunciation (veni from venio) or by an addition at the beginning (tetigi from tango) . Of the adverbs only a few have a certain inflection (that of com- parison) : the remaining adverbs, with the prepositions, conjunc- tions, and interjections, are not inflected (indeclinabilia) . Obs. Inflection has originated partly from the addition of particular words, which in pronunciation gradually became incorporated with those words to which they were appended, and could no longer be distinguished (as e. g. the personal endings of the verbs originated from pronouns), partly from the pronunciation alone, which was modified according to the way in which an idea was conceived or combined with other ideas : in this way originated the lengthening of the radical vowel (veni) or the re. duplication (tetigi) in the perfect. §. 26. That which remains of a word capable of inflection, after the variable terminations or affixes are removed, is called the theme (thema), to which the signification of the word properly belongs, e. g. amator in amator-i, amator-es ; leg in leg-o, leg-is, leg-unt. In most Latin words the theme does not appear alone, but only as united with some termination. The theme and termination are frequently so incorporated that one or both undergo some modifi- cation. Obs. 1. From the theme we must distinguish the root (radix), i. e. the original, simple primary word, which has received no accession of any kind. For many words not only have terminations of inflection, but are previously formed from other words by derivation and composition. Obs. 2. Analogy (avaXoyia, proportion) is the name given in Grammar to the agreement between several relations and circumstances ; hence in the rules for inflection it is applied to similarity in the inflection of a number of words. A deviation from analogy is called anomaly (aw/taMa, unevenness, irregularity). 3. Chap. II. — Of Gender and Inflection by Cases, 19 CHAPTER II. Of Gender (genus) and Inflection by Cases (declinatio) in general*. §. 27. The Latin substantives are considered as being either of the masculine gender {genus masculinurn), or the feminine [genus femininum), or neither of the two : the last class is comprised under the appellation neuter gender (genus neutrum). The adjec- tives and participles have generally different forms, according to the gender of the substantive to which they belong, e. g. masc. vir magnus, a great man, fern, femina magna, a great woman, neutr. folium magnum, a great leaf. In some words the gender may be determined from the signification, but in by far the greater num- ber it must be inferred from the termination. Obs. 1. The names of things, which have not, like living creatures, any actual sex, are referred to the masculine or feminine gender, because in certain relations of things the imagination discovered a resemblance with male or female qualities. But this comparison was very fortuitous, so that no fixed rule can be founded on it, and one often fails to perceive the ground for the determination, especially as in many instances words have changed their signification. From the termination on the other hand we can draw an inference as to the gender, because many terminations of derivation, and some of inflection (especially in the nom. and accus.), have been applied according to the gender of the words. Obs. 2. The gender of some words may be explained from the consi- deration, that they are properly adjectives, in which case regard is had to a substantive which is omitted : so, for instance, annalis is masc. be- cause liber is masc. Greek words generally retain the same gender which they have in Greek. §. 28. a. The following are masculine, without reference to the termination. All general and particular appellations of men and beings of the male sex {vir, the man, scriba, the clerk, consul, the consul, poeta, the poet, Deits, God, genius, the genius) ; the male of animals (aries, the ram, verres, the boar, taurus, the bull) ; and the names of rivers and winds (Tiberis, Albis, Sequana, Garumna, Cremera, Etesiae) . Of rivers some few in a are excepted, particularly Allia (Matrona, Albuld) and the imaginary rivers Lethe and Styx in the lower world, which are feminine, with some of barbarous origin (i. e. neither Latin nor Greek) in r> e. g. Elaver, which are neuter. a Declinatio properly signifies any grammatical inflection, but is now more particu- larly used in this restricted sense. d2 20 Inflection of Words. §..2i Obs. 1 . Words, which are only improperly used of a man, and strictly denote an impersonal object, are regulated by their termination and pro- per meaning, as mancipium, a slave (strictly, property), acroama, a flute- player or jester (strictly, entertainment for the ear) : so also words, which are used in an improper sense of men taken collectively, e. g. vigiliae, sentinels, auxilia, auxiliary troops. Obs. 2. The names of the months are masculine, as adjectives belonging to the word mensis, which is masculine, understood, e. g. Aprllis (fre- quently mensis Aprilis). b. The following are feminine. All appellations of women and female beings, uxor, the wife, soror, the sister, socrus, the mother- in-law, dea, the goddess, nympha, the nymph. The only exceptions are the terms of reproach scortum and prostibulum, which originally did not signify a person. Obs. The names of trees and towns with certain terminations are also feminine, although these terminations do not otherwise imply this gender. See §. 39. b and c. and §. 47. §. 29. General names of persons, in which the distinction of sex is not thought of, are masculine, e. g. hostis, the enemy ; but some of them may be used as feminines, if a woman be expressly referred to, and these are therefore called common (communia) . (In Eng- lish a particular termination is sometimes used to denote the female sex.) Such words are adolescens, a young man or woman, affinis, a male or female relative, antistes, a priest or priestess (though the latter is commonly expressed by antistita), artifex, an artist, civis, a citizen, comes, an attendant, conjux, husband or wife (generally the latter), dux, a leader (male or female), heres, an heir or heiress, hostis, an enemy, infans, an infant, interpres, an interpreter, mu- niceps, a citizen (of the same municipal town), obses, a hostage, parens, father or mother, patruelis, a cousin, sacerdos, a priest or priestess, satelles, a guard, vates, a seer ; e. g. civis Gaditanus, a citizen of Cadiz (man), civis Gaditana, a citizen of Cadiz (woman). Obs. 1. The poets use also as common, auctor, an author, augur, a soothsayer, custos, a guardian, Jiospes, a host oi guest, (the feminine is better hospita), judex, a judge, juvenis, a youth, miles, a soldier, par, a comrade, testis, a witness. Obs. 2. Some other words, though used sometimes of persons of the female sex and in apposition to feminine substantives, are never themselves found as feminine substantives with an adjective, e. g. index, vindex, in- cola (vox index stultitiae). § 30. a. The names of the different classes and species of ani- 1. Chap. II. — Of Gender and Inflection by Cases. 21 mals have usually a particular gender, either masculine or feminine, which is known by the termination, without reference to the actual sex of the animal named, e. g. the masculines, cancer, the crab, corvus, the raven, passer , the sparrow, piscis, the fish; and the feminines, avis, the bird, anas, the duck, aqvila, the eagle, feles, the cat, vulpes, the fox. These are called epicene (epicoena h ). The actual sex of the particular animal is denoted by the addition of mas (male), or femina (female), e. g. anas mas, the drake (also with the adjective masculus, anas mascula), vulpes femina, the fox bitch. b. Some few names of classes, which are usually masculine, are also (as common nouns) used as feminine, if it be intended spe- cially to designate a female, particularly bos, the ox, in the fern, the cow, and occasionally lepus, mus, elepliantus, miser , e. g. mures prae- gnantes repertae sunt (Plin. Maj.). c. The names of some species of animals are used (without re- ference to the individual) both in the masculine and the feminine (are incerta, undefined), as angvis, the snake, canis, the dog, camelus, the camel, dama, the deer, grus (almost always feminine), the crane, serpens, the serpent, sus (usually feminine), the boar, or sow, talpa (generally masculine), the mole, tigris, the tiger. If a female be expressly spoken of, they are always used as feminines. Obs. In the case of some species of animals a particular feminine form is derived from the name in order to denote the female, e. g. agnus, the lamb, agna, cervus, the stag, cerva, the hind, eqvus, the horse, the stallion, eyva, the mare, gallus, the cock, gallina, the hen. Conversely a masculine form is sometimes moulded from the feminine words, simia, the ape, colu- bra, the snake, lacerta, the lizard, luscinia, the nightingale, which are generally used as epicenes of the whole class, simius, coluber, lacertus, luscinius. (Columba and columbus, the dove, as a class ; columbus, the male, cohwiba, the female.) §. 31. The following are neuter. All indeclinable substantives, e. g. fas, right, nefas, wrong, gummi, gum, and all words which are used as substantives, without being actually such, e. g. scire tuwn, your knowledge ; also every word which is used only to designate its own sound (materialiter) , e. g. hoc ipsum din, this very word diu, arx est monosyllabum, arx is a monosyllable. For this reason also the names of the letters are neuter, though they are sometimes used as feminine, with a reference to littera understood. Obs. So likewise the names of ships and dramatic compositions, even though they be not feminine, have the adjective in that gender, navis, the b 'EiriKoiva, common to both genders. 22 Inflection of Words. §. 31 ship, or fabula, the play, being understood (per synesim, according to the signification) ; e. g. EunucJius acta est (Svet.), the play entitled Eunuchus ; centauro inveliitur magna (Virg.), the great ship Centaur. (The same occurs more rarely, and only in some particular writers, with the names of plants, lierba being understood.) §. 32. The Latin language distinguishes between the Singular, numerus singularis, and the Plural, numerus pluralis. In order to express the connection and relations of ideas, nouns have six relational forms or cases (casus ; strictly, falls) ; casus nommativus (by which the thing is named), accusativus (which denotes the object of an action, e. g. pater castlgat filium, the father chastises the son), vocativus (by which a person is called to), geni- tivus (which denotes a connection or possession, e. g. domus patris, the father's house), dativus (which denotes the person to whom any thing is given, e. g. pater dat filio librum, the father gives the son a book), ablativus (which denotes means, place, circumstances, &c, e. g. hasta, with the spear). All substantives do not, however, distinguish all these cases in both numbers. In the plural the dative and ablative are always alike. In all neuter words, the nominative and accusative are always the same. The vocative is distinguished from the nomina- tive in only a very few genuine Latin words (in the 2d declension), never in the plural, or in words of the neuter gender. Obs. The nominative and vocative are termed casus recti, the others obliqvi ; but the accusative, both in its form and application, is more nearly related to the nominative than to the other cases. §. 33. The endings of the cases are not the same in all words. There are five kinds of inflection or declensions, of which the endings are : SINGULAR. 1st decl. 2d decl 3d decl. 4 toll immobile saxum, elided, CapitoV imm. Virg. Afterwards this form, became obsolete. Ols. 2. The following adjectives and pronouns, which in the masc. and neutr. follow the second, and in the fern, the first declension, unus, solus, totus, ullus, nullus, alius, alter, uter, neuter, with the compounds of uter uterg_ve, utercunqve, uterlibet, utervis, alteruter), have in all genders lus in the gen. and i in the dat. uriius, solius, totius, ulllus, nullius, alius, alte- rius, utrlus, neutrucs, uni, soli, toti, ulli, nulli, alii, alteri, utri, neutri. c Aspris for asperis is found in Virgil. Chap. IV. — Second Declension. 27 (So also in the fern., una, unani, unlus, uni, abl. una). In verse the i is sometimes made short in the gen., most frequently so in alterius (alterius). The terminations formed according to analogy are very rare (e. g. alii generis in Varro, aliae peeudis in Cicero, nullo usui in Caesar). Obs. 3. Words in ins (jus) have in the voc. not ie (je), but i, e. g. Mercuri, Ga'i (Ca'i), Pompe'i (sometimes in verse Poinpei, as a dissyllable), Demetri, fill, son. geni, guardian spirit, Feretri, from the adj. Feretrius. Most common nouns and adjectives (as gladius, the sword, fluvius, the river, egregius) have no vocative. Greek adjectives, e. g. Cynthius, and proper names in lus (also Greek) or eus, aos, e. g. Arms, have ie. Mens makes mi in the voc. Deus always has the voc. like the nom. (Compare Syntax, §. 299. b. Obs. 1.) Obs. 4. The gen. plur. of some substantives is occasionally formed in urn instead of oricm, viz. of the appellations of money, weights, and mea- sures, nummum, sestertium, denarium, talentum, modium, medimnum, from nummus, a piece of money, sestertius, a sesterce (a certain coin), denarius (also a coin), talentum, a talent, (a sum of money), modius, medimnus, a bushel (especially after millia, e.g. duo millia nummum, decern millia ta- lentum, but tantum nummorum), and of the distributive numerals, e. g. senum, denum, from seni, six apiece, deni, ten apiece, sometimes also that of the cardinal numbers in centi (genti), e. g. ducentum pedum ; further, liberum from liberi, children, deum from deus, duumvirum, triumvirum (also liberorum, &c), and finally of some other words in certain combina- tions, e. g. praefectus fabrum, prefect of the workmen (in the army), from faber ; in the poets also viruni from vir ; and of the names of nations, as Argivum, Pelasgum, for Argivorum, Pelasgorum ; compare § . 34. Obs. 3. Obs. 5. The word deus has in the nom. and dat. plural, dei, deis, ac- cording to analogy, but it is more frequently written di, dis, also dii diis. §.38. (Greek forms). 1. Greek proper names of towns and islands and some few appellatives are sometimes found with the Greek termination os, on, in the nom. and ace. sing., e. g. Delos, ace. Delon, scorpios, a scorpion, Felion (neutr.) . In a few solitary instances we find in names that are very rarely used oe (oi) in the nom. plur., e. g. caneplioroe, the basket-bearers, and on in the gen. plur. of adjectives in the titles of books (e. g. libri Georgicon), and in a few proper names (colonia Theraeon, Sail.). The proper name TLdvOoos, contracted TlavBovs, is called by Virgil Panthus, voc. Panthu. Obs. Greek proper names in pos, preceded by a consonant, generally have their termination in Latin (in prose always) in er, Alexander, Anti- pater, Tewcer, Meledger, gen. Alexandri, etc. (Yet we have Codrus, and in the poets Evandrus and the like). So also hexameter, but diametrus. 2. Greek proper names, which follow the so-called Attic second declen- e 2 28 Inflection of Words. §. 3| sion, either take a purely Latin form (e. g. Tyndareus from Twbapecos) or retain some Greek terminations, as in the nom. Athos, Androgeds, Oeds, in the ace. Athon. The name of mount Athos is also inflected according to the third declension, Atlw, Athonem, and so also, Androgeo, Androgednem. 3. Greek proper names in evs (gen. eons) are either declined with a Latin form thus, nom. Orpheus (as a dissyllable), ace. Orpheum, gen. Orphe'i (and Orphei), dat. and abl. Orpheo (without a voc), or with a Greek form (like the third declension) thus, nom. Orpheus, voc. Orpheu, ace. Orphed, gen. Orpheus, dat. Orphei (Orphei) ; but the forms which follow the third declension, with the exception of the ace, are for the most part found only in the poets. The gen. Achillei and Ulixei ('Ax^eus) are also formed in this way, though Achilles, JJlixes, otherwise follow the third declension. The name Perseus (Uepaevs) is sometimes declined like Orpheus ; Per- seus, ace. Persea, gen. Persei, dat. Perseo and Persi (for Persei), abl. Perseo ; sometimes it has the form Perses, and follows the first declen- sion. §. 39. (Gender). Words in us (os) and r are masculine, those in um (on) are neuter. But of the words in us the following are feminine : a. The words alvus, the stomach, carbdsus, linen, colus, the dis- taff (rarely masc.) humus, the ground, vannus, the winnowing shovel. b. The names of towns and islands, e. g. Corinthus, Bhodus, with the following names of countries, Aegyptus, Chersonesus, Epirus, Peloponnesus. (These names in us are all Greek; Canopus, how- ever, is masculine). c. The names of all trees and of some shrubs, e. g. alnus, the alder, fagus, the beech, ftcus, the fig-tree (also the fig), malus, the apple-tree, pirus, the pear-tree, pomus, the apple-tree, populus, the poplar, ulmus, the elm, &c. d , buxus, the box- tree, juniperus, the juniper, nardus, the nard (an odoriferous bush), papyrus, the papyrus plant (rarely masculine), with some Greek names of plants, chiefly ending in os (buglossos), and the word balanus, the acorn or date. Ols. Other Latin and Latinized names of plants and flowers are mascu- line, as acanthus, the acanthus, amaranthus, the amaranth, asparagus, aspa- ragus, boletus, the mushroom, calamus, straw, a reed, carduus, the thistle, dumus, the thorn-bush, fungus, the mushroom, helleborus, hellebore, hyacinthus, the hyacinth, pampinus, the vine (rarely fern.), rulus, the bramble, &c. ' ^ d On the other hand pomum, the apple, pirum, the pear, malum, the apple. {Malus, a ship's mast, is masc.) Also buxum, boxwood. ). Chap. V. — Third Declension. 29 d. Some words originally Greek, which in Greek are feminine, as those compounded with 686 s ; methodus, the method, periodus, the period, and the words atomus, the atom, antidotus, the antidote (also antidotum), dialectus, the dialect, diametrus, the diameter, diphthongus, the diphthong, paragraphias, the paragraph (which words are originally adjectives with a substantive understood) ; further, the names of most precious stones, e. g. amethystus*. Lastly arctos (the constellation), the Bear. Barbitos, the lyre, is both masculine and feminine. The following in us are neuter ; virus, poison, vulgus, the com- mon people (rarely masc), and pelagus, the sea (to 7re\av, gen. (ovos {cnis), and ovos {onis), usually assume the Latin form o, e.g. Plato, Zeno, Bio, Laco, Agamemno ; but on is retained in some writers (as Cornelius Nepos), e. g. Dion, Conon, and almost always in geographical names, e. g. Babylon, Lacedaemon. Those in , dat. 2cnrm>W*, &c. (according to the third and second). . , § ' f 4 ' ^™ few substa ntives have no inflection of the cases (are mdechnahha), namely, the Latin and Greek names of the letters (a, alpha, fee.), the words /„, right, nefas, wrong, instar, equality (m size and syndication), mane, the early morning, caepe, the onion, gnmrm gum; but these words, with the exception of the letters are only used as nominatives and accusatives. Mane however is also used as an ablative (summo mane, at the earliest dawn). Oh*. 1. The names of the letters are also used as genitives, datives or ablates when the addition of an adjective (e. g. y Iraecae) or th on nection clearly shows the ease. ; Obs. 2. For gummi writers also use gummis, gen awmmu f™ „,„1 ffumen, neuter: for caepe often caepa, gen. caepj " ' ' ^ Ob, 3. Panda is also undeclined, being used sometimes as an abl sin* «gnifying mweight , e.g. earonar, uurea m , U iram panda (a pouna fn weight, wcghing a pound), sometimes as a plural noun in the nom. ace indivffi ** ( h »Sl.tine 8S ), and spirit, haogh.iness, pride ; used also of a single Chap. IX. — Irregular Declension. 55 and gen., e.g. qvinqyagena pondo data consulibus ; torqyes aureus, duo pondo (by apposition) ; corona aurea pondo ducentum (ducentorum). Obs. 4. Barbarous names, the Hebrew, for instance (in Christian au- thors), often receive a Latin termination, in order to make declension practicable, either in the nominative, e. g. Abraliamus, or in the other cases, the foreign form being used for the nom., e. g. David, gen. Davidis. The name Jesus has in the ace. Jesum, in the other cases Jesu. §. 55. Some words have an inflection of the cases, but not throughout (are defectiva casibus, deficient in their cases). Obs. According to the number of the cases in use, such words are called monoptota, diptota, triptota, or tetraptota, words with one, two, three, or four cases e . The cause of this incompleteness resides in the i notion or the usage of the word, which made only certain cases necessary or retained no others in use. 1. The following words want the nom. ; [daps, obsolete) dapis, food, (dicio) dicionis, dominion, (frux) frugis, fruit, (internecio) in- ternecionis, destruction, (pollis) pollinis, fine flour. 2. The following words are used in the sing, only in certain i cases ; fors, accident, in the nom. and abl. (forte, usually as an adverb, accidentally), without a plural. (Jldes orfidis, unused, the lyre), in the ace, gen., and abl., fidem,fidis, fide. Used only by the poets ; commonly fides, fidium, as aplur. tantum. (impes, unused, violence), in the gen. and abl. impetis, impete. (With- out plural. Usually impetus, after the fourth declension.) lues, an epidemical disease, in the nom., ace, and abl. luem, lue. (No plural.) (ops, unused, help), in the ace, gen., and abl. opem, opts, ope. In the plural opes, opum, power, riches, it is declined throughout, see §•52. (sordes, unused, dirt), in the ace and abl. sordem, sorde, both rare. Usually sordes, sordium, as plur. tantum. (vepres, unused, the bramble), in the ace and abl. veprem, vepre, both rare. Commonly plur. tant., vepres, veprium. (vicis or vix, unused, change), in the ace, gen., and abl. vicem, vicis, vice. In the plural vices, vicibus ; the gen. is wanting. vis, force, in the nom., ace, and abl. vim, vi. In the plural vires, viriitm, the powers, completed 3. The following words are used in the ablative only of the sin- e From iTTwais, case, with the Greek numerals. t Ace. plur. vis, in Lucretius. 56 Inflection of Words. §. gular ; ambdge, compede, fauce, obice, prece, verbere, and all, if we except prece and (rarely) verbere, only by the poets ; otherwise they are pluralia tantum, ambages, &c. (§. 51, Obs.) s 4. Sponte, an impulse (fern.), is used in the abl. sing, only (with- out a plural) with a possessive pronoun (e. g. sua sponte, of his own accord, nostra sponte) ; so likewise several verbal substantives in u from supines, which are constructed only with a genitive or a pos- sessive pronoun, e. g. jussu populi, by order of the people, mandatu Caesaris, by a commission from Caesar, rogatu rneo, at my request, together with natu, in respect of age (birth), e. g. grandis natu, ad- vanced in age. (In promptu, in procinctu.) 5. The following substantives are only used in one particular case and in certain combinations ; dicis (dicis causa, for form's sake), nauci (non nauci, as gen. of the price, not worth a farthing ; non nauci facio, non nauci est), derisui {esse, to be a laughing-stock, according to §. 249, and so also), despicatui and ostentui (esse), injitias (ire, to deny), suppetias (ferre, to bring assistance), venum (ire, to be sold, dare, to sell) h . Secus, sex, with the adjective virile or niuliebre, is used without alter- ation in the ace. in apposition to all cases, signifying of the male (or fe- male) sex, e. g. Liberorvm capitum, virile secus, ad decern millia capta (Liv. XXVI. 47). (Otherwise sexus, after the fourth declension). Re- petundarum and (de) repetundis (pecuniarum, pecuniis) are found only in these cases, when reference is made to judicial proceedings on account of money raised illegally. 6. The gen. plur. is wanting m some monosyllables of the third declen- sion ; (see §. 44 c. Ohs. 2.) 7. The plural grates, some plurals used only by the poets (see §. 50. Obs. 1.), and the plurals of some monosyllables of the neuter gender (aera, jura, rura, farra), are found only in thenom. and ace. ; so likewise some plural words of the fifth declension (§. 48. Obs. 2), and of the fourth, impetus, spiritus. §. 56. Some words are declined in two or more ways (are abun- dantia), and of these some vary in gender as well as in the termi- nation of the nominative case. In some instances, however, one form is used more frequently than the other. Obs. Words with various inflections are termed heteroclita, those with various genders heterogenea \ Particular examples of this have been already mentioned, as « (Ambages, nom. sing., in Tacitus?), preci, dat., in Terence, verberis, gen., in Ovid. h Astu, craftily, as an adverb : in later writers also astus, craft, nom., and astus, nom. and ace. plur. ' From %Tzpos, another, and. ic\l 500 qvingeni. 000 nongeni. 600 sexceni. 1000 singulamillia (or only millia). 700 septingeni. 2000 fo"ft# millia. 800 octingeni. 10000 . Chap. XII. — The Pronouns. 75 §.77. From some numbers are formed adjectives of one termination in ple'x (from plicare, to fold), to denote the multiplication defined by the numeral, namely simplex, simple, duplex, double, triplex, triple, qyadru- plex, qvincuplex, septemplex, decemplex, centuplex. They are called ad- jectiva multiplicative^, and regularly declined. Ohs, 1. Some words hi plus {simplus, duplus, triplus, qvadruplus, \sep- tuplus~\, octuplus), are commonly used only in the neuter, to denote a magnitude, so many times greater than another magnitude. (Duplum, the double of something else ; duplex, twice as great as something else, or double in itself. Ohs. 2. On the numeral adverbs see the rules for the formation of words, §. 199. CHAPTER XII. The Pronouns. §. 78. The Lathi pronouns (properly so called) are distributed according to the manner in which they denote an object, into six classes, viz. the personal (pronomina personalia) , the demonstrative (pr. demonstrativa) , the reflective (pronomen reflexivum) , the rela- tive {pronomina relativa), the interrogative (pronomina interroga- tiva), the indefinite (pronomina indefinita). To these may be added some adjectives derived from pronouns, and termed pronominal adjectives. Most pronouns have different terminations for the genders of the objects signified, and may be combined with them like adjectives (hie vir, haec femina, hoc signum) . §. 79. The Personal Pronouns denote the speaker himself (in the plural the speaker and those in whose name he speaks), and the person or persons spoken to. They have no distinction of gender, and are not combined with a substantive, inasmuch as they contain in themselves all the definition required. They are declined in the following manner : First Person. Second Person. SINGULAR. Nom. ego, I. tu, thou (so also Voc). Ace. me, me. te, thee. Dat. mihi, to me. tibi, to thee. Abl. me. te. l2 76 Of Inflection. §.7 PLURAL. Nom. Ace. nos, we, us. vos, you (so also Voc). Gen. (occasionally) nostrum. vestrum. I)at. Abl. nobis. vobis. Obs. ] . Instead of the genitive of these pronouns the derivative adjec- tives (pr. possessiva) meus and tuns, noster and vester (see §. 92) are sometimes made use of, sometimes the genitive neuter of these adjec- tives, met {of my being), tui, nostri, vestri ; nostrum audi vestrum are only used in certain combinations : on this see §. 297. Obs. 2. To all cases of these pronouns, except tu, nostrum, and vestrum, may be affixed the syllable met, which gives prominence to that person in comparison with others (I myself) ; frequently ipse too is added, e. g. temetipsum. From tu are formed tute and tutemet with the same signi- fication. Obs. 3. For mihi the poets often use mi (contracted) ; tete is sometimes found for te in the most ancient style. Tu and vos are the only vocatives of pronouns. §. 80. The Demonstrative Pronouns point to some defined object (or give it prominence). They are, hie, this here, this, iste, that there (with you), ille, yon, that there, is, that (which has been al- ready mentioned, or is now defined by the addition of which), he (she, it), idem, the same, ipse, self; to which may be also added, alius, another, and alter, the other (when two are spoken of). Obs. Hie, iste, ille, may be named direct demonstratives, is an indirect demonstrative, idem and ipse emphatic demonstratives. Alius and alter denote the opposite of something defined, but alter has also an indefinite signification : one (of two persons or objects). §.81. The demonstratives are declined as follows : 1. Hie. SINGULAR. Masc. Fern. Neutr. Nom. hie haec hoc Ace. hunc hanc — Gen. hujus in all genders. Dat. huic in all genders (monosyllable). Abl. hoc hac hoc. PLURAL. Nom. hi hae haec Ace. hos has — Gen. horum harum horum Dat. Abl. his in all genders. Chap. XII. — The Pronouns. 77 Obs. Ce is sometimes appended to the cases in m {no) and s, particularly the last, e. g. hunce, hujusce, Jiosce, horunce, and this form is more em- phatic. In those cases which end in c, an e was sometimes heard after the c in the older pronunciation, as Jiice, Twice. From this with the interroga- tive particle lie originated hicine, hocine (less correctly hiccine), &c. (In the cases in c the demonstrative particle ce coalesces with the theme of I the pronoun. Hicae, haece, for hi, hae, was antiquated.) Huic, pro- nounced as a dissyllable, belongs to a late period. §. 82. 2. Iste. SINGULAR. Masc. Fern. Neutr. Nom. iste ista istud Ace. istum istam Gen. istius in all genders. Dat. isti .... Abl. isto ista isto. The plural (isti, istae, ista) is declined regularly after the second and first declension. 3. In the same way is declined tile, ilia, Mud. Obs. 1 . From an old form ollus for ille we find in Virgil a dat. sing, and nom. plur. olli. The gen. Mi, Mae for illius, and the dat. Mae (fern.) for Mi are obsolete. (Instead of istius and illius we also find in verse istius and illius : comp. §.37. Ohs. 2.) For ellum see under is. Ols. 2. For iste and Me we find also istic, fern, istaec, neutr. istoc or istuc, smd Mic, illaec, Moo or illuc, which in the nom., ace, and abl., are declined like hie. Sometimes in the antiquated style ce is appended to other cases of iste and ille, e. g. Masce. 4. Like iste is declined ipse, ipsa, ipsum, only with m (not d) in 'he neuter. Obs. Ipse (sometimes in the comic poets ipsus) is formed from is and the termination pse, as idem is formed from is and dem. The old forms ea-pse, eam-pse, and eo-pse, for ipsa, ipsam, and ipso, are found in Plautus, and eapse in the word reapse, which was in use also at a later period, (=re ipsa, in fact) . §. 83. 5. Is. SINGULAR. Fern. Neutr. ea id earn — ea eo. Masc. Nom. is Ace. eum Gen. ejus i] Dat. ei . Abl. eo 78 Of Inflection. §. 8 Of Inflection. PLURAL. ii (ei) eae ea eos eas — eoruni earum eorum Nom. Ace. Gen. Bat. Abl. iis (eis) in all genders. In the same way is declined Idem (for is-dem), compounded of is and the syllable dem, viz., idem, eddem, idem, dem being added to the cases of is. (Ace. eundem, eaudem, gen. plur. eorundem.) Obs. 1. The orthography ei in the plural is rare (eidem scarcely ever used), eis less common than iis. Ii and iis were probably pronounced as monosyllables, and in the poets iidem and iisdem are always dissyllables {idem, isdem). Obs. 2. From the particles ecce and en (see there !), and the ace. masc. and fern, of is and ille, there originated in familiar language the forms eccum, eeeam, eccos, eccas, ellum, ellam, ellos, ellas, which occur in Plautus and Terence. (In eccillum, eccistam, the e only is elided.) §. 84. 6. Alius. SINGULAR. Masc. Fern. Neutr. Nom. alius alia aliud Ace. alium aliam Gen. alius in all genders. Bat. alii .... Abl. alio alia alio. The plural is declined regularly after the second and first de- clension. Alter, altera, alterum, gen. alterius, dat. alter i (see §.37, Obs. 2), otherwise regular. Obs. Alteri in the plural signifies, one (of two plurals), one (of two parties, &c), and in the same way (viz. of two plurals) the plural of the other pronouns in ter is employed, namely, uiri, neutri, and the com- pounds of uter. §.85. The Reflective Pronoun se (himself, herself, itself, them- selves) refers back to the person or thing which is the subject of the proposition, without beiug itself united to a substantive. It has in the ace. and abl. of both numbers se or sese, in the dat. sibi. The nom. is wanting, as also the gen., in place of which is used the derivative suus, or its neutr. gen. sui, as with ego mens and mei (§. 79, Obs. 1.) Obs. Met is affixed to se and sibi, as to ego (§. 79. Obs. 2). Chap. XII. — The Pronouns. 79 &. 86. The Relative Pronoun qvi (who, which) refers to some- thing in another proposition, to which a definition is subjoined by means of the pronoun {Cato, qvi; is, qvi). It is declined as follows : SINGULAR. Masc. Fern, Neutr. Nom. qvi qvae qvod Ace. qvem qvam Gen. cujus in all genders. Bat. cui (monosyllable) Abl. qvo qva qvo. PLURAL. Nom. qvi qvae qvae Ace. qvos qvas ■ Gen. qvorum qvarum qvorum Bat. Abl. qvibus (qvis) in all genders. Obs. 1. The more ancient way of writing the genitive and dative was qvojus and qvoi. Cm, as a dissyllable, is found only in the later poets. Obs. 2. The ablative qvls (qveis is only another way of writing it) is antiquated, but sometimes readopted by later writers. An old form qvi occurs as an abl. sing., but is only used by good writers in combination with the preposition cum (qvicum=qvocu?n, masc. and neut., in the more antiquated style olso=qvacum, fern.) and with verbs in some few expres- sions as a neuter after an indefinite pronoun understood ; habeo, qvi utar (what I can make use of) ; vice reliqvit, qvi efferretur (enough to bury him) ; compare §.88, Obs. 2. §. 87. The Indefinite Relative Pronouns (pronominarelativa inde- finita) qvicunqve, qvisqvis (every one who, whoever), uter, utercunqve (whichever of two), show that the definition comprises several, and that it is indifferent which is thought of. Qvicunqve, qvaecunqve, qvodcunqve, is declined like qvi (the affix cunqve remains unaltered) ; uter, utra, utrum (usually an interroga- tive pronoun, is regularly declined (except in the gen. and dat. sing. utrius, utri ; see §. 37, Obs. 2), and so also utercunqve. Qvisqvis is usually found only in the nom. masc, and the nom. and ace. neutr. (qvidqvid or qvicqvid, subst.), also in the abl. masc. and neutr. (qvoqvo) : we rarely meet with qvemqvem, qvibusqvihus, and not till a late period with the abl. fern, qvaqva. From the unused gen. has originated by an abbreviated pronunciation the expression cuicuimodi, of whatever kind. 80 Of Inflection. §. gfl. Obs. 1. It is rarely (in the best writers only in the expression qvacunqve ratione, in any way, qvocunqve modo, Sail.), that qvicunqve occurs simply as an indefinite pronoun with the notion of universality (every one), with- out a relative signification. So also qvisqvis in the expression qvoqvo inodo, in any way *. Obs. 2. Qvicunqve is sometimes resolved and separated by the interpo- sition of an unaccented word, e. g. qva re cunqve possum (even by two pro- nouns ; qvo ea me cunqve ducet, Cic). The same division (tmesis) occurs in qvaliscunqve (§. 93), e. g. necesse est, aliqvid sit melius, qvale id cunqve est. It occurs less frequently in qvantuscunqve and qvilibet (cujus rei libet simulator, Sail.). §. 88. The Interrogative Pronoun, which denotes an object, which it is required should be specified, is qvis or qvi, fern, qvae, neutr. qvid or qvod, who ? which ? with the more emphatic form qvisnam, qvinam, qvaenam, qvidnam, qvodnam, who then ? which then ? and of two, uter, utra, ulrum, which? (see §. 87). Qvis and qvisnam, with the exception of the double nom. masc, and the nom. and ace. neutr., are declined exactly like the relative pronoun qvi. In the neuter qvid and qvidnam are substantives, qvod and qvodnam adjec- tives (qvid feci? qvod f acinus commisit ? qvodnam consilium cepit ?). In the masculine qvis is both a substantive and adjective, qvi fox the most part an adjective (qvi cantus?). Obs. 1. Qvis (with the nominative terminations) occurs as an adjective in the older writers (Cic.) chiefly with substantives which denote a person (qvis senator f qvis rex ? but qvi vir ? in the signification, what man = what sort of man ?) but often too with others (qvis locus ? qvis casus ?). Qvi (qvinam) on the other hand is rare as a substantive, and is found al- most exclusively in dependent interrogative clauses, as, non id solum spectatur, qvi debeat, sed etiam qvi possit ulcisci (Cic. Divin. in Caec. 16). In independent interrogative sentences (e. g. qvi primus Ameriam nun- tiat ?) it is almost unused. Obs. 2. The ablative form qvi (see §. 86, Obs. 2) is used only in the signification how ? (qvi fit ? qvi convenit ? how is it suitable ?) §. 89. The Indefinite Pronouns (pr. indefinita) are qvis, one, any one, aliqvis, qvispiam, one, any one, qvisqvam, any one whatever, ullus, any, qvidam, some one, a certain one, alteruter, one or the other (of two), with those which denote a division; qvisqve, each severally, unusqvisqve, each individual, uterqve, properly, each of two separately ; then, both (uterqve f rater, both brothers ; uterqve q Qvidqvid for qvidqve (§. 89) in certain combinations, as ut qvidqvid for ut qvidqve (Cic.) is rare and antiquated. hi. Chap. XII. — The Pronouns. 81 eorum, both of them ; utriqve, both parties), and those which de- note a universality without distinction (which may be named inde- finite! univer solid) ; qvivis, qvilibet, any one you like (whoever it may be), utervis, uterlibet, any one you like (of two) ; to which may also be added the negative words nemo, no one (subst.), nihil, nothing (subst.), nullus, no, none, neuter, neither. §. 90. 1. Qvis, qvi, fern, qvae and qvd, neutr. qvid and qvod, is declined (except in the nom.) like the relative pronoun, with the exception, that the nom. and ace. neutr. plural, as well as the nom. sing, fern., have both forms qvae and qvd. Qvid is used as a sub- stantive, qvod as an adjective; qvis as both, and in all combinations (dicat qvis, si qvis, si qvis dux), qvi only after the conjunctions si, nisi, ne, num, both as a substantive and an adjective, but chiefly as an adjective [ne qvis and ne qvi, si qvis dux and si qvi dux). Qva is more common in the neutr. plural than qvae 1 '. The following are formed from qvis and declined like it : ecqvis, ecqvi, ecqva, ecqvae, ecqvid, ecqvod, does any one ? and the stronger form ecqvisnam (also numqvisnam). 2. Like qvis is declined aliqvis, except that it has only aliqva in the fem. sing, and neutr. plur. Aliqvid is used as a substantive, aliqvocl as an adjective, aliqvis as both, aliqvi as an adjective. 3. Qvisqvam, neutr. qvidqvam (qvicqvam) without a fem., and without a plur., is declined like qvis (without qvi or qvod). Ohs. Qvisqvam is used as a substantive, and also as an adjective with the appellations of persons {scriptor qvisqvam, qvisqvam Gallus) ; the corre- sponding ullus as an adjective, but sometimes (in the best writers only ullius and ullo, in some also the dat. ulli) it is used as a substantive. §.91. 4. Qvidam, qvispiam, qvivis, qvilibet, and qvisqve, are de- clined like the relative pronoun, except that as substantives they have in the neuter the form qvid (qviddam, &c), as adjectives qvod (qvoddam, &c). In unusqvisqve both words are declined (unaqvae- qve, unumqvidqve and unumqvodqve, unumqvemqve, &c). In utervis (utrdvis, utrumvis), uterlibet {utralibet, utrumlibet), uterqve (utrdqve, utrumqve), uter is declined {utriusqve, &c, see §. 87). In alteruter sometimes both words are declined (alteraufra, alterumutrum, gen. alteriusutrius, &c), sometimes only the last (alterutra, alterutrum) . The adjectives ullus (a, urn), nullus, non- nullus, neuter {neutra, neutrum), are regularly declined, except in the gen. {ullius, &c. neutrius) and in the dative {ulli, &c. neutri). 1 And, to judge by the poets, in the fem. sing. also. M 82 Inflection of Words. g 91 Nemo is a substantive of the masculine gender, and follows the third declension (see §. 41 under the termination o } mis). The genitive is not used in common language, nor the ablative in the best writers; in their stead nullius and nullo are used*. Obs. Nemo is also used as an adjective with the names of persons, c. g. nemo scrvptor, nemo Gallus. (Also scriptor nullus, but with national names always nemo.) Nihil is nominative and accusative without any other cases. (The form nihilum with the genitive nihili and the ablative nihilo is used in some few combinations ; see §. 494 b. Obs. 3.) §. 92. From the personal and reflective pronouns are derived adjectives, which denote that an object belongs to the speaker, or the person addressed, or the subject previously named ; mens, tuus, suus, noster [nostra, nostrum), vester (vestra, vestrum), my, thy, his (reflect.), their, our, your. They are called possessive pronouns [pronomina possessiva), and are regularly declined after the second and first declension, except that mens has mi in the voc. masc. Obs. 1. &e is sometimes affixed to the abl. sing, of these adjectives (most frequently to that of suus), in order to express more emphatically that a thing belongs to a person, as contrasted with what is not his own • as meppte ingenio, suopte pondere. Met is also attached to suus (as to ego se), most frequently when followed by ipse, e. g. suamet ipse fraude, by his own deceit. This appendage is but rarely found with mea (meamet facta, ball. ; meamet culpa, Plaut.). Obs. 2. A possessive pronoun is also formed from the relative and in- terrogative pronoun, cujus, cuja, cujum, whose ? (he) whose, e. g. cujwn pecus? is, cuja res est; but it is only used in the antiquated and legal style, and there, besides the nom. and ace. sing, only in the abl. fern, sins {cuja causa), and the nom. and ace. plur. fern. Obs. 3. From noster, vester, and cujus (interrogative) come the adjec- tives of one termination, nostras, vestras, cujas (ace. nostratem, &c.) of our nation (belonging to our town, our nation), of your nation, of which nation? corresponding to the adjectives in as derived from names of towns. §. 93. Besides the possessive pronouns the Latins have other adjectives, which denote a person or thing pronominally (by way of reference) with relation to if. quality, size, or number, as talis, such. The adjectives, which are formed to denote one and the r^Z^T^J^' " e ' ine iD T ^- S «<»»-> ** ^e dat. nulU is Chap. XIII.— Inflection of the Verbs in general. 83 same idea as modified according to the different kinds of pro- nouns, are called correlative adjectives. These adjectives are, Demonst. Belat. and Interrog. Indef. rel. Indefinite. (Indefin. and indef. univers.) talis, e, of such qvalis, e, (oUuch qvaliscunqve a quality. tantus {a, um] so great. a quality) as of what (rel.) ; of what quality quality ? (in- soever, terrog.) qvantus (so great) qvantuscun- as (rel.) ; how qve, how great? (in- great so- terr.). ever. of any quality you please. aliqvantus, of a certain, tole- rable size. qvantuslibet, of any size you please. qvantusvis. aliqvot, some. M(undecl.),so qvot (so many) as qvotcunqve, many. (rel.) ; how ma- qvotqvot, how totidem (un- ny ? (interr.) many soever, decl.), just so many. qvotus, which in the series ? Ols. 1. Qvaliscunqve and qvantuscunqve are also used as simply indefi- nite (not relative) pronouns. Aliqvantus is commonly used only in the neuter gender (aliqvantum, aliqvanto\ and as a substantive or adverb. From tantus, &o. are formed the diminutives {demmutiva) tantalus of such (small, insignificant) size, qvantulus, qvantuluscunqve, aliqvantulum (a little). From tantum is formed tantundem (nom. ace. neut.), just so much, gen. tantidem. Ols. 2. For the pronominal adverbs see the RuWfor the Formation of Words, §. 201. CHAPTER XIII. The Inflection of the Verbs in general. § 94 A Verb expresses the condition or agency of a person or thing (the subject), e. g. caleo, I am warm; curro, amo, frango, I run, I love, I break. m 2 81 Inflection of Words. §. 9< The agency denoted by the verb either passes immediately to an object which is operated upon, and the name of which is added (in the accusative), and then the verb is called transitive (properly, passing over, from transeo), e. g. amo Deum, frango ramum, I love God, I break a branch; or it is complete in the subject alone, without passing immediately to an object, and then the verb is termed intransitive (not passing over) or neuter, e.g. curro. Ohs. A verb which is usually transitive may also be sometimes used in such a sense, that no object is to be considered as acted on, e. g. amo, I am in love, Ubo vinum, I drink wine (trans.), biho, I drink (without speci- fying more particularly, intrans.). In the same way an intransitive verb may assume a signification, in which it becomes transitive, e. g. excedo, I go out, excedo modum, I exceed bounds. §.95. From transitive verbs a new form is deduced, by which it is expressed of a thing, that it suffers the action, or is the object of it, e. g. amor j I am loved, ramus frangitur, a branch is broken. This form is called the Passive, forma passiva (the suffering form ; also genus verbi passivum, verbum passivum), in contradistinction to the original form, which is called the Active, forma activa (form of activity; genus activum, verbum activum). Obs. Intransitive verbs may be used in the third person of the passive form without a definite subject (impersonaliter), e. g. curritur, it is run (they run) ; see the Syntax, §. 218 c. §. 96. {Modi, Moods, Ways.) The Latin verbs have four modi or forms, to distinguish the way in which a thing is stated. These are, a. Modus indicativus, the declarative way, by which a thing is declared as actually taking place or existing, e. g. vir scribit, the man is writing. b. Modus conjunctivus u , the suppositive way, by which a thing is simply declared as supposed, e. g. scribat aliqvis, some one may write ; ut scribat, that he may write ; scribat, may he write ! (de- noting a wish.) c. Modus imperaiivus, the commanding way, by which a thing is commanded or desired, e. g. scribe, write ! d. Modus infinitivus, the indefinite way, by which the action or circumstance is denoted in a general and indefinite manner, e. g. scribere, to write. u Conjunctivus literally signifies, adapted to combine. §. Chap. XIII. — Inflection of the Verbs in general. 85 §. 97. {Nominal forms.) Besides these, verbs have a substantive form in um and u (accusative and ablative) , which are called the first and second Supines, and like the infinitive denote the action in general, but are used in certain special combinations, e. g. scrip- turn, in order to write, scriptu, to be written (as facilis scriptu, easy to be written) x . Further there are three Participles (participium, from par- ticeps, sharing), or adjective forms, to denote that the action is thought of as a property belonging to a person or thing. Two of these participles are active, the third passive : a. Participium praesentis (temporis) activum, the participle pre- sent, e. g. scribens, writing ; b. Participium futuri (temporis) activum, the participle future, e. g. scripturus, (a, um), who will write, is on the point of writing ; c. Participium perfecti (temporis) passivum, the participle perfect, e. g. scriptus (a, um), written, (from transitive verbs). Further there is a form in the neuter, which follows the second declension, but without a nominative, which is called the Gerund y, and is used to denote an action in general (like the infinitive), but only in certain cases, e. g. scribendo, by writing, ad scribendum, to writing. From the gerund there is formed in transitive verbs (by the ter- minations us, a, um) a participle or participial adjective in the pas- sive, which is called the Gerundivum, and denotes that the action is happening or must happen with reference to a person or thing, e.g. in epistola scribenda, in writing the letter; epistola scribenda est, the letter is to be written, must be written 2 . From intransitive verbs the perfect participle and the gerundive are formed only in the neuter, and not used as adjectives, but only in combi- nation with the verb esse, to be, to form an impersonal sentence ; as cur- sum est, it has been run (they have run), currendivm est, it must be run (they must run). Obs. Of the declension and comparison of participles w r e have already treated under the adjectives, Chap. X. §.98. In the different moods the verbs have again distinct forms to express the time to which the transaction may belong. These forms are found most complete in the indicative active, namely ; x The name Supine is borrowed from the adjective supinus, bent backward. y From gero, I perform. * It is less correctly named the future participle passive. 86 Inflection of Words. §. 9 1. for the present time, tempus praesens, e. g. scribo, I write. 2. for the past time, tempus praeter 'i turn, three forms : a. The perfect, t. praet. perfectum (of a thing, which is simply and absolutely declared as past) e. g. scripsi, I wrote, I have written ; b. the imperfect, t. praet. imperfectum (of a thing, which was present at a certain given time), e. g. scribebam, I was writing (at that time) ; c. the pluperfect, t. praet. plus qv amp erfectum (of a thing which had already taken place at a certain time), e. g. scripseram, I had written ; 3. for the future time, tempus fut ur urn, two forms ; a. the simple future, t. fut. simplex, or only futurum (of a thing which is denoted as simply and absolutely future), e. g scribam, I shall write ; b. the future perfect, t. fut. ex actum (of a thing which will be already past at a certain future time), e. g. scripsero, I shall (then) have written. The Present, the Perfect, and the simple Future are the three leading tenses. The Conjunctive has the same tenses as the Indicative, except the future passive, which has no form to express it. The Imperative has two tenses, the present and future;. The Infinitive has the three leading tenses. §.99. {Persons and Numbers.) Verbs have distinct terminations in the Indicative and Conjunctive, according as their subject is the speaker himself (first person, prima persona), or the person ad- dressed (second person, secunda p.), or is different from both (third person, tertiap.) ; they also receive different terminations, according as the subject is in the singular or the plural, e. g. scribo, I write, scribis, thou writest (you write), scribit, he (she, it) writes, scribi- mus, we write, scribitis, ye write, scribunt, they write. Obs. In the active the termination of the first person singular is o, i, or m, of the second s (sti), of the third t ; in the plural that of the first mus, of the second tis, of the third nt. In the passive the terminations are, in the singular, 1. r ; 2. ris and re ; 3. tur : in the plural, 1. mur ; 2. mini ; 3. ntur. The imperative has only the second and third person, not the first, since it always expresses an exhortation or command ad- dressed to others. 1. Chap. XIII. — Inflection of the Verbs in general. 87 §. 100. [Conjugations.) The way in which the terminations, which express moods, tenses, persons, and numbers, are combined with the theme of the verb, and sometimes these terminations them- selves, differ more or less according to the last letter (the charac- teristic letter) of the theme, and hence arise four kinds of inflection, called Conjugationes*, to one of which every verb belongs. a. To the first conjugation belong those verbs, the theme of which ends in a, which in the first person of the present indicative active is nnited by contraction with o, e. g. amo, I love, but is seen in the second person amas, and in the other forms, e. g. in the pre- sent infinitive active in are, as amare, to love. Ols. The a may be preceded by another vowel, e. g. creo, I create, inf. creare, crucio, I torture, cruciare, sinuo, I bend, sinuare. b. To the second conjugation belong the verbs with the charac- teristic letter e, which in the present infinitive active end in ere, e. g. moneo (mone-o), I advise, remind, infinitive monere. c. To the third conjugation belong those verbs, of which the characteristic letter is a consonant or the vowel u ; in the present infinitive they have ere, e. g. scribo, I write, scribere, minuo, I lessen, minuere. Ohs. To the third conjugation belong some verbs, in which an i has been inserted in the present indicative active after the proper character- istic, e. g. capio (cap-i-o), I take, infinitive capere. d. To the fourth conjugation belong the verbs with the charac- teristic i; in the present infinitive they have Ire, e. g. audio, I hear, audlre. Ols. Since the present indicative may have the same termination in verbs of different conjugations, e. g. creo belonging to the 1st, moneo to the 2nd, lego to the 1 st, lego to the 3rd, capio to the 3rd, audio to the 4th, it is best to name the present infinitive active, in order to denote the con- jugation to which the verb belongs. §. 101. The first and second conjugation, with the vowels a and e for their characteristic letters {verba pur a), resemble each other (as the first and second declension). The consonants of the terminations are appended to the vowel of the theme, e. g. ama-s, wione-s, ama-nt, onone-nt. In the third conjugation (which corresponds to the third declension, verba im- * Conjugatio properly signifies a combination in one class, and denotes only the verbs •which belong to the same class. But it is now used of the inflection itself, and we say, to conjugate a verb, an expression not used by the Romans, who employed the term de- clinare. Inflection of Words. §• U pura), a connecting vowel is inserted between the consonants of the theme and the termination, e. g. leg-is, leg-u-nt. The verbs of the second con- jugation (with some few exceptions, §. 122) reject the e in the perfect and supine, and are here declined like impure verbs. The. fourth conjugation is partly similar to the two first conjugations, e. g. in audi-s, audl-re, audi-vi, partly to the third, e. g. in audi-unt, audi-ebam, audi-am (in the future). §. 102. {Derivation of the particular forms in all tenses and moods.) If the present indicative be known, the theme is found by taking away o, the termination of the first person (and in the first conju- gation adding at the same time the a, which has been amalga- mated with this termination ; see §. 100 a), as ama (first person amo), mone (moneo), scrib (scribo), audi (audio). From this theme is formed the present of the other moods, the imperfect of all the moods, the future indicative and imperative, the participle present and the gerundive, by adding the particular termination of each form, as is shewn by the examples which follow below (§. 109) of all four conjugations. Ohs. 1. The characteristics a, e, i, are always long when they terminate a syllable, and are not followed by a vowel. Obs. 2. Of those verbs of the third conjugation, in which an i is inserted after the characteristic letter (§. 100 c. Obs.), it is to be observed, that this i is everywhere dropped before another i, and before e when followed by r (therefore capis, capere, but capiet), and also in the formation of the perfect and supine, and those forms which are regulated by them (§ 103. —106). §. 103. The formation of the perfect indicative active is particu- larly to be noticed. a. In the first and fourth conjugation it is formed by adding vi to the theme ; amavi, audlvi : in the second conjugation the cha- racteristic e is rejected and ui affixed ; monui (mon-ui) b . Obs. The deviations from this rule are noticed below, Chap. 17, seq. b. In the third conjugation the perfect in some verbs ends only in i, in others in si, in others in ui. The most simple form is found in verbs with the characteristic letter u, where i is affixed to the theme, e.g. minuo, I diminish (minu), perf. minui, and in many with the characteristic letters b, p, c (qv, h), g (gv) and d, where si is affixed, d being omitted before this termination (bsi is changed to b Ui and vi are originally the same termination. : ,»5. Chap. XIII. — Inflection of the Verbs in general. 89 psi, gsi and csi to xi; see §. 10,) e.g. repsi from ro, I creep [rep), scripsi from scribo, I write, e^i from dico, I say, laesi from /aecfo, I hurt. What termination is used with each of the other verbs, will be shewn lower down (Chap. 19.). Those verbs, which form their perfect only with i, and have a consonant for their characteristic, lengthen the vowel in the syllable which precedes the termination when it is short, and there is no position, e. g. legi from lego, to choose, read (collegi from colligo). Some verbs with the perfect in i have the reduplication, i. e. the first consonant with its following vowel, if this be o or u (o, u), but otherwise with e, is prefixed to the theme, e. g. curro, I run, perf. cucurri; in this case the vowel of the radi- cal syllable is not lengthened, but occasionally modified (weakened), e. g. cado, I fall, perf. cecidi. In compound words the reduplication is dropt, e. g. incidi from incido (compounded of in and cado), except in some par- ticular verbs (which are given below in the list of the perfects and supines). Obs. The lengthening of the radical vowel takes place also in verbs of the other conjugations, which (varying from the general rule) have i only in the perfect. The following only have a short syllable before i ; bibi, ftdi, scidi, tuli, from bibo,findo, scindo,fero. In some verbs the reduplica- tion is irregular, e.g. steti from sto (1 conjug.), stiti from sisto, spopondi from spondeo (2nd conj.). §. 104 By the perfect indicative active is regulated the perfect of the other moods (the conjunctive and infinitive), together with the plusqvamperfectum and the futurum exactum (indicative and conjunctive) in the active, so that the particular terminations of these tenses are added to the form of the perfect indicative, after the termination of the first person, i, has been removed, e. g. amav- eram (plusqvamperf. indie, act.) from amav-i. §. 105. The supines in the first, third, and fourth conjugation, are formed by adding to the theme the terminations turn (1st sup.) and tu (2d sup.), before which b is changed by the pronunciation to P) 9 (Q v > hi 9 V ) to c > §• 10; amiilum, scriptum (minutum), auditum, amatu, scriptu (minutu), auditu. In the third conjugation the verbs | with the characteristic d have the terminations sum, su, before which d is dropt, e. g. laesum, laesu } from laedo, I hurt. In the second conjugation the e of the theme is rejected, and itum, itu, are affixed; as monitum, momtu. (J is a connecting vowel inserted for the sake of the pronunciation.) Obs. 1. With respect to the irregularities which are produced by the N 90 Inflection of Words. §.10, addition of sum instead of turn in other verbs (besides those already men- tioned), and by changes in the theme, see Chap. 17, seq. Obs. 2. The termination itum is everywhere the regular one, where the perfect has ui (also in the third conjugation, and those verbs of the first which vary from the general rule), e. g. gemo, I groan, perf. gemui, sup. gemitum, except where u is the characteristic letter of the theme, e. g. minuo, miniltum. Obs. 3. J is always long in the supine, when the perfect has vi, except in itum, citum, litum, qvitum, situm, from the verbs eo, cieo, lino, gveo, sino, with an irregular formation. The following only have a short a; datum, ratum, satum, from do, reor, sero, also formed irregularly. Rutum from ruo is the only instance with a short u. §. 106. The participle perfect of the passive, and the participle future of the active, are formed like the supine, by substituting their terminations us, a, um, and urus, ura, urum, in the place of urn ; amatus, monitus, scriptus, laesus, audltus, amaturus, moniturus scripturus, laesurus, auditurus. It is therefore only necessary to name the first supine, to shew the form of both supines as well as these participles. Obs. 1. If the supine be not regularly formed from the present, these participles vary in the same way. Obs. 2. In some few of those verbs, of which the supine and participle perfect vary from the regular formation, the participle future is neverthe- less formed from the present, turus or iturus being added to the theme ; juvaturus, secaturus, sonaturus, pariturus,ruiturus, moriturus, nasciturus, oriturus; see under the irregular verbs juvo, seco, sono, of the 1st conj.' pario and ruo of the third, and under the deponents morior, nascor (3), and orior (4). §.107. For some tenses no simple form is deduced from the verb, but they are expressed periphrastically by the combination ; of a participle with a tense of the verb sum, I am (auxiliary verb). * This occurs in the future conjunctive and infinitive of the active voice (which are formed with the participle future), and in the pas- sive in the perfect, and all those tenses which in the active are re- gulated according to the perfect. (These are formed with the par- ticiple perfect.) Chap. XIV.— The Verb Sum. 91 CHAPTER XIV. The Verb sum, and examples of the four Conjugations. §. 108. The verb sum, I am ; is in a great measure declined dif- ferently from the other verbs, in the following manner : INDICATIVE. CONJUNCTIVE. (Modus Indicatives.) (Modus Conjunctivus.) PRESENT. (Tempus praesens.) Singular. sum, I am. sim, I may be. es, thou art. sis est, he (she, it) is. sit Plural. sumus, we are. simus estis, you are. sitis sunt, they are. sint IMPERFECT. eram, I was. essem, I might be. eras esses erat esset eramus essemus eratis essetis erant essent PERFECT. fui, I have been. fuerim, I may have been. fuisti fueris fait fuerit fuimus fuerlmus fuistis fueritis fuerunt fuerint PLUPERFECT. fueram, I had been. fuissem, I might have been fueras fuisses fuerat fuisset fueramus fuissemus fueratis fuissetis fuerant fuissent n2 92 Inflection of Words. §• 108 INDICATIVE. ( Modus In dicativus. ) CONJUNCTIVE. {Modus Conjunctivus.) ero, I shall be. FUTURUM (SIMPLEX). futurus (a, um) sim (from the fut. part, and pres. conj.), I shall be. ens erit erimus eritis erunt sis sit futuri (ae, a) simus sitis sint FUTURUM EXACTUM. fuero, I shall have been. fuerim, &c. like the perfect. fueris fuerit fuerimus fueritis fuerint IMPERATIVE. {Modus Imperativus.) PRESENT. FUTURE. 2 Pers. es, be ! 2 Pers. este, be ! Singular. 2 Pers. esto ; thou shalt be. 3 Pers. esto, he shall be. Plural. 2 Pers. estote, you shall be. 3 Pers. sunto, they shall be. INFINITIVE. (Modus Infinitivus.) Present, esse, to be. Perfect, fuisse, to have been. Future, futurus (a, um) esse, or (in the accus.) futurum (am) esse, plur. futuri (ae, a), futures (as, a) esse. PARTICIPIUM. Future, futurus, a, um, that will be, future. Obs. 1. The supine and gerund are wanting. The participle present is tin? ^ a Z l aS a SubstantiTC ft ia f °™« (rarely) in philosephieal language, ens, the being. F 109. Chap. XIV.— The Verb Sum. 93 Obs. 2. Like sum are declined its compounds; absum, I am absent (abfui or afui), adsu/m, I am present (or assum, perf. affui or adfui, see §. 173), desum, I am wanting (deest, deeram, &c. were pronounced dfotf, deram), insum, I am in, inter sum, I am present, obsum, I am in the way, praesum, I am at the head, prosum, I profit, suhsum, I am amongst, super- sum, I am remaining, of which absum and praesum alone form the parti- ciple present ; absens, absent, praesens, present. Prosum inserts a d before the e of the verb, e. g. prosum, prodes, prodest, prosumus, pro- destis, prosunt. Obs. 3. For futur us esse (the fut. inf.) there is another form /or*?, and for essem (imperf. conj.), a ioxvn. for em, fores, for et, for ent (affore, afforem, profore, proforem, &c), on the use of which see §. 377, Obs. 2, and §. 410. (In combination with a participle fore must always be used, e. g. laudan- dum fore, not laudandum futurum esse.) Obs. 4. The forms siem, sies, siet, sient, in the pres. conj., are anti- quated, and still more fuam, j ? uas, fuat,fuant ; the forms escit, escunt {esit, esuni), in the fut. indie, are quite obsolete. When est came after a vowel or m, the e was omitted in the earlier period both in speaking and writ- ing [nata st, natum st, oratio si) ; in the comic writers the termination us also coalesces with est (factust, opust, for f actus est, opus est), and oc- casionally with es (Qvid merits s? Ter. Andr. III. 5, 15). Obs. 5. The forms of the verb sum are properly derived from two themes, es (whence esum, afterwards sum, and all the forms beginning with e) an&fu {fuo). (In Greek elfii and cf)v(o.) §. 109. The whole formation of the tenses, and the declension according to persons and numbers in each tense in the four conju- gations, may be seen from the following verbs, which are given entire as examples; amo (theme ama) of the first, moneo of the second, scribo of the third, audio of the fourth conjugation. Under the third conjugation are given at the same time tenses ofminuo, as an example of a verb with the characteristic u } and of capio, as an example of a verb with an i inserted after the characteristic letter. 94 Inflection of Words. §• m U CD ,3 ^, . HH^ 09 ^O O) -+o 1« s n3 "T3 r 3 rd rg H3 g 2 5 ^ PJ co 03 03 03 03 cc £> | -s # £ w o P > h- 1 B0 £> H EH h- i +-> o 03 M M 1 «3 ""eg 2 05 4-3 6- § *4J 3r-H d d CD 1 a 1 !q rO rO 09 CD 09 o cD 02 3D ce a M IH <3 »* > 03 O «5 -M CD CD CD o o o a a a 2 a +3 +3 CD ■ CD CD d a £ o o O a a a CD . r> -^ -2 CD ^— s CD > (you) love, [they) love. o hou) lov e, she, it t^r ^t£. 09 S3 a CO +? 0!? -4^ •+3 fl o 03 03 103 ice 03 a a a a a a a 03 03 03 03 03 rH e>* CO r— 1 O* CO 109. Chap. XIV.-— -Examples of the four Conjugations. 95 r3 ***" 05 "t2 *— rt § 2 ^ 3 S ^ » H 0? & c3 c$ io3 o - o o .So CD d l ~""' 4-» 5-t 03 g 50 „ c3 "^ 3 » ^ S m . .- g .2 3 S j 1 1 II II ;i 1 g s 1 1 & § is o t« (« d d s S^Sdddd^ a™ 1 1 i 1 1 i lllll^- c3 cS d d d d °* 90 Inflection of Words. §• 101 u w g O o q as +* 3 05 OS 03 cc to ■ cO *H f-< f-i Ph *4 ■* »03 CD CD Q-> cu > > > > > i"t3 r p r C '"C '"P ""P CO cO cO cO CO cO 02 d p .2 if cO CD CD iCD iCD CD r P r ^3 r ^ ""P t3 r P a fi S S PJ fj co cO cO CO CO co I ^p CO ICO 'CO c3 N ?-i J4 ?h >C O C O O (B 03 J» J/3 03 OJ 02 ft ft ft a &, ft 3 g -S CO 9 "+3 i» W 95 CO »5 a-ij s CO CO CO I CO ?H s-i Ph S-i J-i ?h >CD CD CD CD CD CD P P P p P P q q g q q q o o o o o o ? O e s CO o '■§ 1 cu 05 9 GO -1-3 3 '-+3 q CO CD CD i CD "CD CD rQ pQ ^ rQ rC ,0 •£ '£ '£ '£ '5 '£ CD CD CD CD O O 02 «» 02 02 02 02 i CD ft -t-3 CO CD CD 'ft cO CD JJN a 03 CD CO CD CO P 3rH +3 O SO +3 a § ^ £ ^ £ rO ^o !CD CD CD CD CD CD q P a p a P. o o o o o O s a a a a a ■"P CD | cO rP § * -p a 4J pi CO CO CO ICO ICO CO >CD CD CD CD CD 0) c3 c5 cO aaaa CO CO cO cO CD > O i — i s=j CO rP 02 02 M P -4-3 cT »3 +3 3rH '■43 § rQ £ ^ r^ 3 rO ICO CO cO CO cO CO a a B 8 3 a CO c0 c0 cO CO eO Chap. XIV. — Examples of the four Conjugations. 9' 02 5 p> m > t > ^> ^> <» t <3 # o3 o3 ic3 ja3 c3 ^3 r^^jnd^d^O _g^c3nd^3^Snda3 3 £2332 3 2 2 2 2 2 2 ^_^ o3 e3 o3 o3 o3 o3 •<-> o3 & d o3 o3 o3 2 S pa CD O 02 | CO -4-3 CO ■■g o3 O 1 a» d e3 o3 ice Io3 c3 ^ .-2 r2 -Q pQ r2 pQ 2 o a *rH *£ ■fi ■c "S "S 3 O o o o o O 1 6b 2 CO CO CO m CO co •s* o O I 8,1 ll'l'llf g !.--la &o co co co co &o }ii n c! fej -+ J 60 GO 50 60 GO 60 H H-j CO • <«<<« w uu cu c« jh *-< M * PS EH «« S -~ ■ w pa .° p3 £ g" 5^ 05 a g .2 4j g >3 S & cd S cd .3 3 2 3 3^3 g 3 2 3 3 3 3 So o o o o o s a a a a a a C5 p3 r3 3 - co -M. a Si ^3 )(B (D (1J p» > p*- . c3 O o3 e3 o3 c3 o3 o 0) « "O; iOJ © a ^ a a a a a aaaaaa 03 rt S S K K tj S ri Ci t! S rH § o r— i p^ o3 pH P-l "H "S ph o CD CD CD o > > p* > > c3 c3 03 C3 a a a a a B rt c3 03 03 03 98 Inflection of Words. §•109,1« co P a .2 If p co -u p 43 p (D (U D i(U iOJ aj ?H f-< f-J f-i ?-( f-l IrH «l-l »iH .rl .,-< .H *"C ""P ""P ""P «"p ""P o3 o3 03 o3 o3 03 CO 0) a CO -u pS 03 ■g •fl •3 *£h 3, s Sir- 1 •fl 3C0 0) CD CO CD CO £ > £ &► t> .Eh ^3 ^3 n3 '^3 ^3 h3 P p P pi P P c3 C3 03 o3 03 o3 •*"N 0) ,p +3 &0 S3 •r-l •P o o CO *H 3C0 CO & a a -a -a +j P -+j p CO CO CO iCO iCO CD ^| ^H ^H ^, ^ ^H 3 CO CO CO CO CO CO u f* *H f-l CO CO CO o W Xfl CO CD CD CD o o CO fH 3C0 , PS H g o W y P=i ed w Pm ■a 3C0 CO Ph 'r- 1 sir* " I a UJ co CO CO CO CO CO P P P PS p P P o p P p. p P P H o o o o o o ^-^ a a a a a a > o r— 1 6 s P fe£ i-s fc a o o I— < m r-t S w +a P S CO CO CD ■CD iCD CO .03 o3 pH Fh c3 a £ s a a 3 a a 03 03 03 03 03 03 CO 5 0^ a . 3C0 co > > 03 O I" CO p CO +3 P CO CO CO £ £ S a a a o3 03 03 o3 03 09, Chap. XIV. — Examples of the four Conjugations. 99 s PS P 02 -o OQ PJ a OQ '43 +3 P * 03 o 03 103 103 CD pj as 05 OQ OQ 72 02 m 03 BQ BQ BQ 05 '> *g *> "> *> V +3 . r=H "i ^S ^3 ^3 ^3 T3 ^3 T3 Pi s pi =5 3 ^ 3 c3 • i-i o o .a OQ 1 Q •N $H a s cf 3 73 PS a cf a a 05 +3 +3 P S3 CD «J 02 'B Pi "a PS 'P +3 # ft "3 CD W p O H3 ft CD 05 05 "o5 ft "A o 05 CD «3 02 ' 'o2 t ft "S o OQ o 02 dq 'at "3 o 05 i03 05 BQ 'oB ft "§ >03 _73 ft «2 CD 05 03 *02 ^ft CD 05 EH ■PS -4-3 . P O PI c£ 1 £h r^ P 1=3 +3 PR ^ O CD P-i 03 •n ■«5 OQ 1 a OS ■4J p a _0Q *4J % += CD 03 03 ■eg 103 03 a 05 05 BQ 73 OQ 73 p 05 OQ 03 ■ OQ OQ OQ • i-H •P 6 PS 'P P "P P Pi PI P P! P P a o O o o o o a CD > 'p O ■a I-H S a a OQ a a a^ BQ 4a P a OQ +3 P CD , 'J 03 103 103 03 05 00 BQ 73 73 73 05 ca BO BQ OQ BQ "£ > > >■ > '> "> Cj cS Ct ed C~ rt a 2 s a 5 a c3 g b3 £ 7i a .° 9 Pi ■73 02 i p cf 05 P -P c3 s c3 ■73 'oQ "o2 03 oT cS P -4-3 a c3 '■73 o 2 100 Inflection of Words. §. 10; o iO ^ ^ pg ^ fl A 53 o3 03 ® 3 fl .3 ■"fl ^ 'TIS o3 c3 c3 1 1 T3 > i— i H 1 I I I P-i « 'fl CD ,0 J3 ^ o CM CD o „ ^j -tJ |Q3 iO) CN OJ © fl o CD rfl S s 53 j-£ -H S .tn ^ JD lo .O 5 t3 -n "Pi -n fl g 5 s o ° o CO P-i 3CD St m m m CD O iO fl i CD 03 CD ' fl O § e -a -s -s & a * § P3 H3 ~ * £ QQ P CN aas Q ,03 v -' o fl I* c fl fxj Ph CD 3 CD M s * CNi C* fl ^ o CD O o 4-3 fl ic3 03 e3 s 3 a c3 03 c3 CO H3 fl c3 o} C* CO &0 *H £5 3 CQ r— 1 CD > O CD e3 Chap. XIV. — Examples of the four Conjugations. 01 oT to to | c3 to p g • pH^ p § 3 g a -*-» -+3 ■+J ■4-S • r^ <-3 rd ^3 ^3 2 2 pi pi c3 C3 CS o3 Pi ^3 P* CD i CD en to CD a PS I a^ PS Pi CD «.111 CD GO to 3© o3 Ph © ce o 5-T 2 tf a £5 o *Ph & ■4-3 Pi pj 03 o O 'Sh p H2 ps '8 PJ -4-5 PJ 63 H ^5 P-l o a 3l-H r5 PI Pi 43 o ps a o o o o o o 8 a a a a s 1 OQ © ■5 © Ph • 03 nS a © 03 > ^O *© a o3 esj ^ .^ 3 - 8 a "S O io3 io3 io3 o3 c3 I § § § a a 03 03 o3 03 03 o3 109. Chap. XIV. — Examples of the four Conjugations. 103 O £ a~ d «3 CD a u is a a ^ d 03~ o3 •03 io3 icS e3 c3 m ,T3 rQ ^ r& rO ^ d IS > 03 o3 O £ pd 1—1 o ?-i 02 > o 1-H a d cd O --d n5 CD l> O d a ,. d 02 V> 02 § a o3 O d pfl 0) .— 1 02 IS «3 CD 03 09 03 fn d '8 8 02 CD CD v^ 03 0? 03" £ 03 d 4J a 8 +3 d aT a <& 03 io3 ic3 !~ 03 03 d •r? io3 ■S •s -a -8 ■9 4-3 03 d -3 a a a a B 3 a 03 1 03 s 03 ce c3 o3 304 Inflection of Words. §•1 . eg a eg m 03 6 a 3 of o OB* o Pi -I-» <* • i-H ■73 Pi 03 P-l 03 I S 03 03 S Ph" w" 2 o ; +i ^ 'E 9 P3 c S hH* a"* 03 Ph 03 ., a 5 3 03 r03 i Q3 ^3 ^3 ^3 2 5 s 03 03 03 ps "3 Ph 8 a id) >03 0) ^ H3 ns pj P3 pS OS 03 OS X! 03 H Ph PL, Prl 03 .3 Ph P |Q3 l-H .o *Q rO 0Q, "S "B 'pH o 03 03 S «2 j» cc P Ph" t3 H £3 P* * fH H o 3cu ^ 103 03 CD 5 a a o o o a a a T3 oa Ph ■fi ,.' ■ 03 03 'U*& 03 •> ° S o a Ph 103 o3 "r* •S Ph Ph cT 03 03 03 Ph '3 U tf PS P5 P$ a a S3 Ph 103 103 103 03 mua capi 03 03 03 03 a Ph Pi a *3 s a =2 rO rO pfi OJ 03 OJ a Pi Pi o o o a a a O 303 iS rO ,0 rO ■ o3 o3 o5 § a a 03 o3 03 ,a.g g rQ rQ rQ 03 C3 C3 a a a o3 o3 o3 Chap. XIV. — Examples of the four Conjugations. 105 M 1 d 1 d 1 03 icS ic3 ice c3 C3 rS t5 ^s ^3 ! 3 TJ d P d d d 5 03 " o Oh DQ 1 o "S O P o o & a"* H p-j c3 io3 to3 § a £ a 3 B S S £S «3 02 0G 3 d .9 ice cc3 c3 *£ >£ 'B "K "5 *S o o o 05 00 00 of . d o 5 =3 % p ■a I a a -s c o '5 ict) ie3 led c3 03 0) 03 03 03 03 03 a d d d d d o o g o o o g a a a a a a» § i— i » s rC .03 >> a eS 03 05 3 CD i03 i03 a a 03 03 o3 3 S 3 a a U |Q3 03 03 o3 o3 03 10G Inflection of Words. §• 109. da c c BO Fh F-, "8 • iH Fh 3 o o Fh '£ 2 a ^ V, CD Iflp icu ■o) o 9 <* A r^ Fh Fh Fh g t3 £l ^3 ^3 ^5 n3 g 3 3 p 1 1 o3 o3 o3 03 d oS 1 o O O Fh FH "fh 1 Fh •a a ■a o EH O !CD i4) «43 4) 4) Fh Fh Fh Fh Fh FH CO o >0) 0) O) 03 4) 4) w £ ^2 ^3 pQ «Q «Q '£ 'SI "fi "fl "'Fh "IS o c O O cj O W «J QQ OS OB 03 in Ph S Fh 4) 8 ca o Fh" 4) Fh 4) PI «J * u Fh Fh HJ 4) 14) 14) Fh Fh Fh 10) 0) 0) Pi PI Pi o o o ass 1 a s 0) 10) i0) S-h F-J FjH ice 03 c3 ass c3 o3 o3 0) 0) PI Pi Fh "8 Fh P s *§ -s ICU 0) CO Fh Fh Fh 03 c3 03 S 3 3 03 OS 03 8 03 go Chap. XIV .—Examples of the four Conjugations. 107 Bfl S3 EH O cp Ph P s ■» ct 03 S f— 1 PI o 3 +3 ^ ^T" 03 bJQ > o '§ "3 hH 03 03 co n hO i-j ■+-a 2 03 as -iJ S3 03 > 03 03 03 03 03 EH o3 GO SO CO CO SO CO ^ so ss oo co CO 03 03 13 03 03 03 m 2 e3 P* — i Pi ±i of c3 •> c3 ;3 a ce | ce c3 •a § i— i g 33 ,p 3 H3 pS o3 1 /-n ^^ %C 8 o Ph 3 O 3*> T3 -+J Pi ^ ■pi rH CO CO "i 03 'p^ 03 rP o3 3 .3 C3 H-3 PI • rH o 03 303 4-J *Ph o PT . 03 Pi ^ &JD O • rH *j .pi 03 S g,S 303 .Pi p! o 03 a m cc fl o o 1 ° p -(J .3 Vt-3 i— i S! PS EH c3 P5 EH H-3 Pi c3 3rH r2 "?h o m i'a 03 Ph Ph P PH PS 3 l-H d cm P=J d Ph O cc 03 g h-T co a d .2 d "§ JH a» H 03 '3 Pi Pi o o a a 03 5> O d "i Ph 03 U O -u 103 g a 03 o a o3 Ph O HH> PS 03 Pi O a — . Ph 03 pj > c3 03 -s a -° -a 03 2 '§ CO io3 c3 T3 a a £ S3 S o3 c* w C3 CO bb Ph m Ph fcJD 3 S p2 108 Inflection of Words. §. 109- CD a? 00 © B s ■f «T • fH 3 Sh 13 nb ^3 PS 3 C3 c« •s CJ G fl 3 O to «T c3 CO CO I» <* _o Sh _lCD P +3 a P 4-3 • t— i "•4J IS VE» 4J +3 -u 4-3 *H Sh ?H SH sh a Sh c3 03 03 03 03 03 Ph Ph S^ Ph Ph pi Ph a B J o GO 50 CD ' 02 QG Sh r/l »2 ?H Sh CJ 3 S 03 Sh -P +-> -M +3 4-3 +j +J 4-: PH fH SH Sh Sh KS ca ed :i ea &4 &4 P* &4 P* .Sh 4-3 P^ P^ S «^ fa *■* O 3CL) +3 4-3 pi P 03 _Q CO To ps -4-3 GO pi Pi 03 o ^ SH CU CD W sh CD Pi s Pi i—i O Sh 05 Sh JCD GO -1-3 +J Pi Pi Pi «J GO pi Pi GO 05 Pi Pi Pi Pi Sh M <£ s a Pi GO a c3 Sh CD o Sh CD 3 g 'w a CD w CD J CO CO 1 4-3 O GO '£ ■ CD 3 Ph A ■CD GO P +3 93 Pi s •CD 00 5 CD Sh s CO ■+3 CD s sh &H Sh 'SH 'Sh N *5h Sh Sh Sh Sh 'I* Sh Sh 03 > > > t> > > t> > ^ > k > > •N Sh d a^ o ^ ^ -0 m X Sh 1 a pi a 03 p a a CD CO a 00 W 0f Sh CD & CO CO CD t» 00 ?H 03 «T o so -g ^ -g «5 P3 CD OS 3 CO p g CD O f* 'Sh 03 rO ^O -H3 Sh ?H +3 -H3 ■e Sh +-> o ■03 103 03 _ c3 loa 03 CD ■OS 03 03 03 103 103 +3 Sh Sh Sh -JJ J» H-3 Sh 0"> S-i Sh ■e t. +3 ■B H-3 SH 4-3 Sh 4-3 Sh 4-3 Sh o o ~~* O O O O o O o o O O O o A A A r^H A A A rP A ^ A pP A ,-p * o »2 o Ph a +3 o «4-1 «+H Sh CD P^ 9 3 i +3 P CD DD HH4 Sh CD Ph 2 4-3 O CD Ph CD CO O Sh Sh CD j3 +3 +3 p CD Sh Sh CD P 4^ P CD Sh ■B ^ Ph Bpsih Ph HH Ph S ^H Ph ^ 112 Inflection of Words. §• til O d <£ 6 <£ qT i» ►-S aT GO fc co CD o CO GO u co g 3 <* ■g s £ 2 +■> +3 -M IrH .j-H -fr 3 -p "■£> -*J -4J c6 c3 £ % 3 ft ft ft ft ft I .1 ft |0 p '■+3 !+3 "+3 *+3 JH ?H *-l S^ oS S s3 Bi ft ft ft p. 2 «J CD +J M 6 o aT HS so O CD co co CO CD a K CO i— i Ft '-+3 co CO P CO I 8 P GO P CO 1 ■-a CD 1-3 Ah i— i CO p CD 3 co 1 P rp CD P P3 O -4-> 135 «2 n 1 EH 3 1-4 P4 o J I-' CO CD CO P o o 1 CO P P CD CD CD t> P> t> P 3 p 6 CD P vS 8 pp co CD vf£ 6 CO • rs p eJ »~5 "I P CD CO a" P ^ 55 -*J +J CO c€ H- 3 CO O O o rP o rP CD c3 ° rP rt +3 o CD CD CO CD +3 Ph > P •73 P CD a p p o o rP rP TO CO P p CO CO u "73 p CD p 5 £ P CD CD CD 03 CD i> k t> a * § * .£ «f a ^§7 r/> &-l ■-> p CO P '2 "2 H3 P fl c8 it3 w S c3 +s 4J f *> ?H ^ i fH "E O o o o o rP rP rP rP rP . 1 CO S s S «H P g CD *-< ±2 51 Sh CD P CD ft Ph P^ G II -114. Chap. XVI. — Peculiarities in the Conjugation. 113 CHAPTER XVI. Some Peculiarities in the Conjugation. §. 113. a. In the perfect and the tenses formed from it in the first conjugation, if r or s follows ve or vi, the v may be omitted, and a with the e or i contracted into a, e. g. amarunt, amarim, amasti, amasse, for amaverunt, amaverim, amavisti, amavisse. So also ve and vi may be dropped before r and s in perfects in evi (from irregular verbs of the second and third conjug.), and the tenses formed from them, e. g. flestis, nerunt, deleram, for flevistis, never unt, deleveram, deer esse for decrevisse (from decerno), and in the perfects novi from nosco, and movi from moveo with their com- pounds, e. g. norim, nosse, commosse. (But always novero.) b. In the perfects in ivi and the tenses formed from them, v may be left out before e, e. g. definieram, qvaesierat, for definiveram } qvae- siverat, from definio, qvaero (perf. irregular qvaesivi) : also before i, when followed by s, in which case ii in prose is almost always con- tracted into i, e. g. audissem, petisse (poetically petiisse), sisti } for audivissem, petivisse, sivisti. More rarely (in the poets) v is left out before it (iit for ivit), e. g. aw^ii^ for audivit. Obs. 1. The form w£ occurs not unfrequently m petiit (peto), and is the only one used in desiit (desino), and in the compounds of eo, e. g. rediit. In these compounds the formed is also always used in the first person, e. g. praeterii, peril. See under eo, §. 158. Otherwise this is quite unusual. {Petii for petivi.) Obs. 2. In the later poets we find, but rarely, for redii and petiit, the contracted form also redl, petit, although not followed by s. Ois. 3. In the perfects in si {xi) and the tenses formed from them, a syncope is sometimes admitted in the older style and by the poets (even Horace and Virgil), when an s follows si, the * being omitted, and either one or two s dropped according to §. 10, e. g. scripsti for scripsisti, absces- sem for abscessissem, dixe, consumpset, accestis, for dixisse, consumpsisset, accessistis. §. 114. a. In the third person plural of the perf. indie, act. ere (rarely in Cicero) is also used for erunt {amavere, monuere, dixere i audivere), in which case the v cannot be omitted. In erunt the poets sometimes use the e short, e. g. steterunt (Virg.). b. In the second person singular in the passive (except in the present indicative) the termination re is very usual for ris (in Cicero Q 114 Inflection of Words. §. 114— it is the one most commonly used) ; in the pres. indie, (e. g. arbi- trcire, videre) it is rare (in the third conjugation very seldom, and in the fourth never used) . c. The verbs dico, I say, duco, I lead, facio, I do, make, fero, I bring, of the third conjugation, have in the present imperative active, die, due, fac, fer, without e, and in like manner the compounds of duco (educ), fero {offer, refer), and those of facio, in which the a re- mains unchanged {calefac, but confice : see under facio, §. 143). Obs. Face sometimes occurs in the poets, more rarely duce and dice. From scio (4th Conjug.) sci is unused, scite rare : for these we find the future scito, scitote. According to an older pronunciation the gerundive in the third and fourth conjugation has also the termination undus instead of endus, e. g. juri dicundo, potiundus. §. 115. {Obsolete forms of tenses.) a. In the old language and in the poets the pres. inf. passive sometimes ends in ier instead of *, e. g. ama- rier, scribier. b. The imperf. indie, active and passive of the fourth conjugation had sometimes in the more ancient language the terminations bam, bar, instead of ebam, ebar, e. g. scibam, largibar (from the deponent largior). c. The future indie, active and passive of the fourth conjugation had sometimes in the older style the endings Ibo, ibor, instead of», iar, e. g. servibo, opperibor (from the deponent opperior). d. In the present conjunct, active we find an old termination im, is, it, especially in the word edim, occasionally used for edam, from edo, I eat, and in duim from the verb do, with its compounds, particularly in prayers and execrations ; di duint, di te perduint (Cic). Obs. This termination was retained in sim, and in velim, nolim, onalim (as in the conj. of the perf. and fut. exact.). e. The future imper. passive in the second and third person singular was anciently formed also by affixing to the theme the termination mino (in the third conjug. imino), e. g. praefamino, from the deponent praefari, progredimino from progredior. f. In place of the usual future another was formed in the older language in the first, second (rare), and third conjugation, by affixing to the theme the termination so (in the first and second conjugation sso), as, levasso (levo), prohibesso (prohibeo), axo {ago). In verbs of the third conjugation in io the i was dropped ; capso, faxo, from capio, facio, and the same modifications were introduced for the sake of euphony as in the formation of perfects in si, e. g. adempso from adimo, ejfexo from efficio, like ejfectum, "—117. Chap. XVII. — Perfects and Supines of the first Conjugation. 115 because it is a close syllable. Those verbs of the second conjugation, which follow the third in the perfect, do so also in this, e. g.jusso from juleo (perf. jussi) . From this future there was formed a conjunctive in im (levassim, prohibessim, faxini), e. g. ne nos curassis, ' don't trouble yourself about us.' The language in its more refined state retained from facio the fut. indie, faxo (in the first person, in the poets, in threats and promises), and the fut. conjunc. faxim (in wishes, as a pres. conjunc. faxis, faxit, faximus, faxitis, faxint), and from audeo the fut. conj. ausim (in doubtful assertions, I might venture, ausis, ausit, ausint). g. A participle is formed from some verbs, mostly intransitive (both active and deponent), by adding to the theme bundus, {a, u?n), in the third conjng. ibundus, e. g. coniionabundus, cunctabun- dus, deliberabimdus (from contionor, cunctor, delibero), furibundus, moribundus (from furo, morior, 3 ; fremebundus, tremebundus, with e, from fremo, tremo ; pudibundus from pudet, 2). It has the signi- fication of the present active. Obs. This participle is rarely found with an accusative, e. g. vitabundus castra (Liv. XXV. 13). §. 116. By a combination of the participle future active and the participle perfect passive with the tenses of the verb sum, more ex- pressions may be formed than those adduced above (which corre- spond to the several tenses of the indicative) to denote special rela- tions of time, e. g. dicturus sum, I am he that will say=I am about to say, dicturus eram, I was about to say, po situs fui, I have been placed. For the use and force of these combinations see the Syn- tax (§. 341-314, 381, and 409). Similar combinations are formed from the gerundive and sum, which express something as fitting in the different moods and tenses, e. g. faciendum est or erat, it is (was) to be done, it must be done (ought to have been done). See on this subject the Syn- tax (§. 420 and 421). All these combinations are comprised under the name conjugatio periphrastica, periphrastic conjugation. CHAPTER XVII. Of the irregular Perfects and Supines in general, and especially those of the first Conjugation. §. 117. Some verbs, though they have the perfect and supine (participle perfect) with the terminations specified in §. 103 and q2 116 Inflection of Words, §• 117- §. 105, do not form tliem regularly from the theme, as exhibited in the present, some modification being introduced, e. g. fregi from frango (with the termination i, and lengthening of the vowel ac- cording to §. 103, but with the omission of the n). To the theme so altered there is often affixed the termination of a conjugation different from that, to which the theme of the present belongs, e. g.jiivo, I help, /wvare (1), perfect juvi, with i, as if from a theme of the third conjugation (juv) ; peto, I beg, petere (3), perfect pe- tivi, with vi, as if from a theme in i (4), supine petitum ; so like- wise seco } I cut, secdre (1), supine sectum, as if from a theme of the third conjugation (sec). When the perfect and supine (part, perf.) of these verbs are known, the other tenses, which are determined by these (§. 104 and 106), are formed regularly from them. Compound verbs are declined like the simple (uncompounded) verbs, from which they are derived. Those simple verbs therefore, which are irregular in the perfect and supine, are specially noticed below for each conjugation. Some want either both perfect and supine, or the supine alone, and consequently those tenses also which are derived from them. §. 118. The variation of the perfect and supine from the present gene- rally originated in the circumstance, that those were formed from the more simple and ancient theme, while the theme used in the present was extended from the original by modifying the pronunciation. This exten- sion consists most frequently either in the addition of a vowel after the final consonant (characteristic letter) of the theme, e. g. sona (pres. indie. sono, I sound, infin. sonar e (1) for son (perf. sonui, sup. soriitum) ; ride (rideo, I laugh, 2) for rid (perf. risi, sup. risum) ; veni (venio, I come, 4) for ven (perf. veni, sup. ventum), or in the insertion of the letter n, some- times after a vowel, e. g. si-no, I permit (3), perf. si-vi, sometimes before a consonant, in which case it may also be changed by the pronunciation tow (according to §. 8), e. g. frango, perf. fregi, rumpo, perf. rupi z .) The theme of the present is reduplicated in gigno (genui, genitum, from gen) and sisto. A peculiar extension of the theme is the terminal affix sco ; see §. 141. In consequence of this extension in the present, many verbs which there have the characteristics a, e, i (1, 2, 4 Conjug.) have a perfect and supine according to the form of the third conjug., and some of which the characteristic letter is a consonant in the present, form their perfect and supine as if from a theme ending in a vowel. In uro, gero (us-si, ges-si, us-turn, ges-tum), and some others, the theme in the present has not been s The insertion takes a peculiar form in cemo, sperno, sterno, perf. crevi, sprevi, st'-avi. 117. Chap. XVII. — Perfects and Supines of the first Conjugation. 117 extended, but modified with a view to euphony. (In the perfect and su- pine oifluo, struo, veJw, traho, vivo, we meet with a consonant, which in the present has either been rejected altogether, or weakened, as h, or appears in another form as v.) Some apparent irregularities in the perfect and supine arise only from the concurrence of the characteristic and the termi- nation si in the pronunciation. The supine sometimes exhibits a remarkable irregularity, in having turn (without any connecting vowel, not, as usual, itum) where the perfect has ui (§. 105. Ohs. 2). Ohs. It is to be remarked of the supine, that this form rarely occurs, and the supines of many verbs are consequently not found in Latin au- thors ; but we have here considered them to be in use wherever the part, perf. passive or the part. fut. active occurs, as these are moulded after the same form. §. 119. (First Conjugation.) In the first conjugation the follow- ing verbs (with their compounds) have in the perfect and supine ui, itum. Obs. The compound verb annexed in each instance serves to fix the correct pronunciation of the radical syllable, when there is no position, and shows at the same time how the vowel is altered in the composition, if such a change takes place (according to §. 5, c). Crepo (crepui, crepitum), to creak, make a noise. Discrepo. Cubo, to lie. Accubo h . Ohs. When the compounds of cubo insert an m before h, e. g. incumbo, they are declined according to the third conjugation, and acquire the sig- nification to lay oneself '(to pass over into the condition of lying), e. g. ac- cumbo, aceumbere, accubui, accubitum ; accumbit, he lays himself by, accu- bat, he lies by. Domo, to tame. Perdomo. Sono, to sound (part. fut. act. sonaturus ; §. 106. Obs. 2). Con- sono. Tono, to thunder. Attono (attonitus, as if struck by thunder, stunned). (Intono has for its part, intonatus.) Veto, to forbid. (Plico, to fold.) It is found only in its compounds (applico, to apply, complico, to fold together, explico, to unfold, implico, to fold in, entangle, replico, to unfold) which have both ui, itum, and avi, h Incubavit for incubuit in Quinctilian. 118 Inflection of Words. §.119- atum. (Generally the perfect has ui, the supine atum ; but eocpli- cavi usually occurs in the signification to explain, and applicavi.) §. 120. The following verbs have the terminations ui, turn: Frico, to vub, fricui, fric turn (but also fric atum) . Perfrtco. Seco, to cut. (Part. fut. active, secaturus : §. 106. Obs. 2.) Disseco. Mico, to glitter, has micui, without a supine. Emico, emicui, emicatum. Dimico, to fight, dimicavi, dimicatum. Eneco, from neco, to kill (necavi, necatum), has both enecui, enectum, and enecavi. §. 121. The following should be separately noticed : Do, to give, dedi (with the reduplication), datum, dare. In this verb the a of the theme is always short, except in da and das. So also the compounds circumdo, to surround, venundo, to sell (venum, for sale), pessundo, to throw down (pessum, downwards, to the ground), satisdo, to give security (satis, enough), e. g. circumdedi, circumddtum. The remaining compounds (with prepositions of one syllable) are declined after the third conjugation; see §. 133. (Duim, §. 115, d.) Juvo, to help, juvi, jutum. (Part. fut. act. juvaturus ; §. 106. Obs. 2. Adjuvo.) Sto, to stand, steti, stdtum. The compounds change the e of the perfect into i, as praesto, to stand for (to give security), to perform, praestiti, praestatum, persto, to persevere ; only those compounded with prepositions of two syllables [antesto, circumsto, intersto, su- persto) retain e, e. g. circumsteti, but have no supine. Disto is with- out either perfect or supine. Lavo, to wash, bathe, without a perfect, which is borrowed from lavo, lavere, lam, lautum (lotum), after the third conjug., the present of which is antiquated and only used by the poets. (Lautus, lotus, washed, clean, lautus, splendid.) In the compounds it takes the form luo, (e. g. abluo) after the third conjugation (§. 130). Toto, to drink, potavi, pot atum, and more often potum (potus, one that has drunk ; §.110. Obs. 3). Epoto. CHAPTER XVIII. The Irregular Perfects and Supines of the second Conjugation. §. 122. The following verbs affix vi and turn to the theme in the Perfect and Supine (as in the first and fourth conjugation) : '-125. Chap. XVIII. — Perfectsand Supines of the second Conjugation. 119 Deleo, to blot out, destroy, delevi, deletum. Fleo, to weep. Neo, to spin. (Pleo, to fill) . Used only in its compounds, as compleo, eccpleo, impleo, &c. Aboleo, to abolish (from the unused oleo, to grow), has abolevi, abolitum. Obs. These verbs are throughout verba pura, as (with the exception of abolitum) they have everywhere the vowel e as a characteristic letter be- fore the termination ; see §. 101. §. 123. The verbs in veo have i in the perfect (with the radical vowel lengthened), turn in the supine. Cdveo, to beware, cavi, cautum. Praecaveo (pr deceives). Faveo, to favour, favi, fautum. Foveo, to cherish, foster, fovi, fotum. Moveo, to move, rnovi, motion. Commoveo (commoves). Com- mosti, commosse ; see §. 113, a.) Voveo, to vow, wish, vovi, votum. Devoveo (devoves). The following want the supine : Conniveo, to close the eyes, close one eye, connivi or connioci (both forms little used). Ferveo, to glow, boil, fervi and (especially in the compounds) ferbui. (Anciently fervo, fewer e, 3.) Paveo, to be afraid, pdvi. The following have the terminations ui in the perfect, and turn in the supine : Doceo, to teach, docui, doctum. Dedoceo (dedoces). Teneo, to hold, tenui [tentum) . The supine and forms derived from it are little used, except in the compounds defineo, obtineo, and retineo. Contentus (contineo) is used only as an adjective. MisceOj to mix, miscui, mixtum and mistum. Torreo, to dry up, burn, torrui, tostum. The following has ui and sum : Censeo, to think, estimate, censui, censum. Of the compounds (e. g. accenseo) recenseo has in the supine both recensum and recen- situm. §. 125. The following have i in the perfect, and sum in the supine (as in the third conjugation) : Prandeo, to breakfast, prandi, pransum. {Pransus, one that has breakfasted; §.110. Obs. 3.) Sedeo, to sit, sedi, sessum. Assideo (assides). Compare sido, §. 133. 120 Inflection of Words. §.125- Possideo, to possess, or take possession of, possedi, possessum. Video, to see, vidi, visum. Invideo (to envy), invides. Strideo, to hiss, whistle, strldi, without supine : also strido, stri- dere, 3. So also, but with the reduplication, which is dropped in the compounds, Mordeo, to bite, momordi, morsum. (Demordeo, demordi.) Pendeo, to hang, pependi, pensum. (Impendeo, to hang over, impend, impendi). Compare pendo, 3. to hang, trans. Spondeo, to vow, promise, spopondi, sponsum. (The compounds without reduplication, spondi, e. g. respondeo, to answer, respondi, responsum). TondeOy to shear, totondi, tonsum. Attondeo, to clip (attondi, attonsum). §. 126. a. The following have si in the perfect, and turn in the supine' : Augeo, to increase, auoci, auctum. Indulgeo, to be disposed to overlook, give oneself up (e. g. to a passion), indulsi, indultum. Torqveo, to twist, torsi, tortum. b. The following have si in the perfect, and sum in the supine : Ardeo, to burn (intrans.), arsi, arsum. Haereo, to adhere, hang fast, haesi, haesum. Adhaereo. Jubeo, to order, jussi, jussum. Maneo, to remain, mansi, mansum. Permdneo (permdnes). Mulceo, to stroke, mulsi, mulsum. Mulgeo,tomi]k,mulsi, mulsum. (The substantives mulctra, mulctrum, and mulctral, a milk-pail, as if from mulctum). Rideo, to laugh, risi, risum. Arrldeo (arrides). Svddeo, to advise, svasi, svasum. Persvddeo (persvddes). Tergeo, to dry, to wipe, tersi, tersum. (Also tergo, tergere, 3.) c. The following have si in the perfect, without a supine : Algeo, to freeze, alsi. Frigeo, to be cold, frixi. Fulgeo, to shine, glitter, fulsi. (In the poets fulgo, fulgere, 3.) Luceo, to give light, shine, luxi, Eluceo (elucet). Lugeo, to mourn, luxi. (The substantive luctus, mourning.) Turgeo, to swell, tursi (very rare in the perfect). Urgeo, to press, ursi. ' c, g, qv after r or I are dropped before 5 and t. 128. Chap. XVIII. — Perfects and Supines of the 2nd Conjugation. 121 §. 127. The following must be separately noticed: CieOj to stir up, excite, c~ivi, citum ; also do, cire, 4, but always citum. Ohs. In the compounds, e. g. concieo or concio, the forms that follow the second conjugation are scarcely used except in the pres. indie. Accire, to fetch, has in the participle accitus, exc'ire both excitus and excitus. (Concitus is rare.) Langveo, to be languid, sick, langui, without supine. IAqveo, to be clear, liqvi or licui, without supine; together with the half deponents (§. 110. Obs. 2.) ; Audeo, to dare, ausus sum, (Old fut. conjunct, ausim, §. 115 f.) Gaudeo, to rejoice, gavlsus sum. Soleo, to be accustomed, solitus sum. Assolet (impers.), it is the custom. §. 128. a. Many of the remaining verbs of this conjugation (chiefly intransitive) have a regular perfect, but no supine, e. g. oleo, to smell, have a scent (redoleo, reddles\ sorbeo, to sip. (Those which have a supine, and are declined entirely like moneo, are the following : caleo, to be warm, careo, to be without, coerceo, to restrain, and exerceo, to exercise (from a?*ceo, arcui, to ward off), debeo, to owe, be obliged, doleo, to be in pain, grieve, hdbeo, to hav& (adhibeo, adhibes, &cc.),jdceo, to lie (adjdceo, adjdees), liceo, to be on sale, mereo, to deserve (also mereor), noceo, to injure, pareo, to obey (appdreo, appdres, to appear), pldceo, to please {displiceo, dis- plices, to displease) , praebeo, to afford, tdceo, to be silent (reticeo, retices, to be silent, to suppress), terreo, to frighten, valeo, to be strong, to be able. Ohs. 1. Placeo however has also in the perfect (in the 3rd person) placitus est. Obs. 2. In that portion of these verbs which is intransitive, the supine is known only from the future part., e. g. caliturus, cariturus. b. Some verbs (almost all intransitive) occur neither in the per- fect nor in the supine, viz. adoleo, to set fire to, aveo, to covet, desire, calveo, to be bald (calvus), caneo, to be grey-headed {canus), clueo, to be named, denseo, to thicken, heap up (commonly densare, 1), Jlaveo, to be yellow (flavus),foeteo, to be fetid, liebeo, to be blunt (Jiebes), Jmmeo, to be moist (Jiumidus), lacteo, to suck (the breast), liveo, to be of a livid colour (lividus), imnuneo, to bend over, threaten, promtneo to jut out {emlneo, eminui, to be prominent), moereo, to be sad, polleo, to be powerful, renldeo, to glitter, smile, scateo, to gush out, sqvaleo, to be dirty (sqvalidus), vegeo R 122 Inflection of Words. §.128— (rare), to stir up, vieo (rare), to plait. Others acquire a perfect, when they assume the inchoative form (see §. 141), e. g. areo, to be dry, aresco, to become dry, arui, I became dry. Obs, On the impersonal verbs of the second conjugation see Chapter 24. CHAPTER XIX. Perfects and Supines of the third Conjugation. §. 129. The verbs of the third conjugation have various forms in the perfect and supine (see §. 103 and 105), and are consequently all enumerated here, arranged according to the characteristic letter, so as to shew to which form every (simple) verb belongs. §. 130. a. Verbs in uo have i in the perfect, and turn in the supine, as minuo, to lessen, minui, minutum. (So acuo 3 to sharpen, imbuo, to steep, give a taste of something, induo, to clothe, put on, exuo, to put off, spuo, to spit, statuo, to set up, determine, sternuo, to sneeze, suo, to sew, tribuo, to impart.) In like manner also solvo, to loose, pay, solvi, solutum, and volvo, to roll, volvi, volutum. b. The following want the supine : Arguo, to accuse. {Argutus, adj., sharp, clever.) Coarguo. JBatuo, to beat, fence. Luo, to expiate. Obs. Of the compounds which have the signification to wash, to rinse (see §. 121), some have the part, perfect, viz. abilities, dilutus, elutus,per- liitus, prolutus. (Luiturus belongs to a late period.) (Nuo, to nod.) Used only in composition, e. g. renuo. (But abnuo has abnuiturus. Congruo, to meet, to agree, and ingruo, to invade, impend over. Metuo, to fear. Pluo (generally impersonal ; pluit, it rains.) (The perfect is also written pluvi.) Ruo, to fall, throw down (generally intransitive), has the supine rutum (part. perf. 7 , utus) > but the part. fut. act. ruiturus (§. 106. Obs. 2). The compounds are partly transitive, as e. g. diruo, part. diriltus, obruo, part, obrutus, partly intransitive, as corruo, irruo. c. The following are irregular : FIuo, to flow, fluxi, without a supine. {Fluocus, loose, slack; fluctus } a wave). Struo, to heap up, build, struxi, structum. Vivo, to live, vixi, vie turn. -132. Chap. XIX. — Perfects and Supines of the 3d Conjugation. 123 §. 131. a. The verbs in bo and po have regularly si {psi), turn (ptum); viz. Glubo, to peel, glupsi, ghiptum. Beglubo. Niibo, to marry (of women). (Part, nupta, married.) Obnubo, to cover with a veil. Scrlbo, to write. Describo. Carpo, to pluck. Decerpo. Clepo, to steal. (Rare and antiquated.) Repo, to creep. Obrepo. Scalpo, to scratch, scrape, cut (with a chisel), and sculpo, to form (with the chisel). (Properly the same word; the compounds always have u (compare §. 5. c), e. g. insculpo.) Serpo, to creep. b. The following deviate from this rule : [Gumbo.) The compounds of cubo with m inserted (see §. 119), e. g. incumbo, incubui, incubitum. Rumpo, to break, rupi, ruptum. St?*epo, to make a noise, strepui, strepitum. Obstrepo. Bibo, to drink, bibi. Imbibo. ~\ Lambo, to lick. Lambi. > without supine. Scclbo, to scratch. Scabi. ) §. 132. a. The verbs in co (not sco), qvo, go, gvo, ho, have regu- larly si, turn (which with the characteristic letter becomes oci, ctwn) . Dico, to say, dioci, dictum. Praedico, to say beforehand. Duco, to lead, duxi, diictum. Adduco. Coqvo, to cook, coxi, coctum. Concoqvo. Cingo, to surround, cinxi, cinctum. (Fligo, to strike.) Commonly used only in the compounds, af- fligo, to strike to the ground, confligo, to fight, infllgo, to strike (against something). (Profilgare, 1, to heat to flight, overthrow, bring nearly to an end.) Frigo, to parch. (Supine also frixum.) Jungo, to join. Lingo, to lick. Emungo, to blow one's nose. Plango, to beat (plango and plangor, to beat oneself for sorrow.) JRego, to direct, manage. Arrigo, corrigo, erigo, porrigo, subrigo. But per go, to go on (from per and rego), has perrexi, perrectum, and surgo, to rise (from sub and rego), surrexi, surrectum. Adsurgo, ad- surreoci, adsurrectum. Silgo, to suck. Exsugo. it 2 12 i Inflection of Words. §. 132— Tego, to cover. Contego. Tingo, tingvo, to dip. Ungo, ungvo, to anoint. (Stingvo, to extinguish, rare). Exstingvo, restingvo, to extin- guish, distingvo, to distinguish. Traho, to draw, traxi, tractum. Contraho. Veho, to carry, lead. \Vehor as a deponent, to drive, ride: in- vehor, to attack.) Ango, to vex, anxi (vvcz in the perfect). 1 itll0ut gupine> Ningo (ningit, it snows), rci??^ (ninxit). J Clang o, to resound, without perf. or sup. b. The following deviate from this rule : Fingo, to form, invent, finxi, fictum. Mingo, minxi, mictum. (In the present more frequently mejo, mejer'e.) ■ ; - • - Pingo, to paint, pinxi, pictum. Stringo, to graze, touch lightly, draw tight together, strinxi, strictwn. Mergo, to immerse, mersi, mersum. {Emergo, to come to the sur- face, intrans., but in the perf. part, emersus ; comp. §. 110. Obs. 3.) Spargo, to scatter, sprinkle, sparsi, sparsum. Conspergo, to be- sprinkle. Tergo, to wipe, tersi, tersum. (Also tergeo, 2.) Vergo, to incline, without perfect or supine. Ago, to drive, egi, actum. Adigo, adegi, adactum (abigo, exigo, subigo, transigo) ; but per ago {peregi, per actum) and circumdgo. Ambigo, to doubt, dego, to pass (aetatem), satdgo, to be busy, with- out perfect and supine. (Degi belongs to a late period.) Prodigo, (to drive forth), spend, without sup. Cogo, to drive together, force, coegi, coactum. Obs. Age (pres. imp.), come now ! addressed also to several ; age, con- siderate ; though we also find agite so used. Frango, to break in pieces, fregi, fractum. Confringo, confregi, confractum, Ico (icio?), to strike, conclude, (foedus), ici, ictum. (Of the pres. indie, icit, icitur, icimur alone are found ; the only forms in general use are ici, ictus, and icere ; ferio is used instead of the present.) Lego, to collect, choose, read, legi, ledum. Allcgo, to choose in 133, Chap. XIX. — Perfects and Supines of the 3d Conjugation. 125 addition, per lego, to read through; praelego, to read aloud; relego, to read again (without a change of the vowel), allegi, allectmn, &c. ; colligo, to collect, deligo, eligo, seligo, to choose out, collegi, collectum, &c. ; but diligo, to love, has dilexi, dilectum, and so also intelligo (intellego), to understand, a.n.&neglfgo (neglego), to neglect. Lingvo, to leave, llqvi (Jictum). Relinqvo, rellqvi, relictum, is more common. Vinco, to conquer, vici, victum. Flgo, to fasten, fixi, fixum. Afflgo. Parco, to spare, peperci [parsi, rare) parsum. Comparco and comperco, comparsi. Pungo, to prick, pupugi, punctum. The compounds have puncci in the perfect, e. g. interpungo. Pango, to fasten, panoci and pegi {panctum, pactum). In the sig- nification, to fix (in the way of agreement), it has for its perfect pepzgi, sup. pactum, but in this sense the deponent paciscov is always used in the present. Compingo, compegi, compactum, and impingo. Oppango, oppegi, oppactum. Tango, to touch, tettgi, tactum. Attingo, atiigi, att actum ; con- tingo. (Contingit, contigit, impers., it falls to one's share.) §. 133. a. The verbs in do have regularly si, sum, with the omission of the d : Claudo, to shut, clausi, clausum. Concludo. Divido, to divide, divlsi, divlsum. Laedo, to injure. Collido, to strike together, &c. Ludo, to play. CollTido. Plaudo, to clap the hands. Applaudo. The remaining com- pounds have plodo, as eocplodo, to drive off the stage. Rcldo, to scrape. Corrctdo, to scrape together. Bodo, to gnaw. Arrodo. Trudo, to thrust. Extrudo. Vddo, to go, step, without perfect or supine. But invado, in- vdsi, invasum, and so also evddo, pervado. b. The following are exceptions : Cedo, to yield, cessi, cessum. Concedo. (Cando, unused.) Accendo, to set on fire, accendi, accensum. So also incendo, succendo. Cudo, to forge on the anvil, cildi, cusum. Excudo. Defendo, to defend, ward off, defendi, defensum. So also offendo, to insult, strike against. 126 Inflection of Words. §. 133— , Edo, to eat, edi, esum. Comedo. (On the peculiar irregularity in some forms of this verb see §. 156.) Fundo, to pour, fildi, filsum. Effundo. Mando, to chew, mandi (rare), mansum. Prehendo, to lay hold of, prehendi, prehensum. (Also prendo.) Scando, to climb, scandi, scansum. Ascendo, &c. Strido, to hiss, whistle, strldi, without supine. (Also strideo, 2.) Rudo, to roar, bray ; rudivi (rare), without supine. Findo, to cleave, fidi, fissum. Diffindo, (diffidi). Frendo, to champ, gnash the teeth, without perfect, fressum and fresum. (Also frendeo, 2.) Pando, to spread out, pandi, passum (rarely pansum) . Expando. (Dispando has only dispansum.) Scindo, to tear, scidi, scissum. Conscindo, conscidi, conscissum, &c. Absdndo and exscindo (excindo) are not nsed in. the supine, exscindo not even in the perfect. (In its stead we find abscisus, excisus, from abscido, excido ; see caedo.) Sldo, to seat oneself, sedi (rarely sldi), sessum. Assido (adsldo) assedi, assessum, &c. (Compare sedeo, 2.) Cddo, to fall, cecidi, casum. Concido, concidi (without redupl. and without supine) &c. (Of the compounds only occido and recido have a supine, occdsum, recdsum ; rarely incido.) Caedo, to fell, beat, cecidi, caesum. Concido, concidi, concisum, &c. Pendo, to weigh, pependi, pensum. Appendo, appendi, appensum, &c. (Suspendo, to hang up.) (Compare pendeo, 2.) Tendo, to stretch, tetendi, tensum, and tentum. Contendo, con- tendi, contention, &c. (The compounds generally have tentum ; extendo, retendo, both tentum and tensum; detendo, to take down (tabernacula), ostendo, to show, only tensum. Substant. ostentum ; ostentus=obtentus, stretched out before, spread out.) Tundo, to beat, pound, tntudi, tusum, and tunsum. Contundo, contudi, contusum (rarely contunsum), &c. Credo, to believe, credidi, creditum. Accredo, accredidi, accre- ditum. (Do.) All the compounds of do, dare (1 Conj., §. 121) with prepositions of one syllable are declined after the third conjuga- tion, as addo, adder e, addicli, additum (condo, trado, &c). Obs. The doubly compounded abscondo (abs and condo) has in the per- fect abscondi (rarely abscondidi). From vendo, to sell, the passive participle 135. Chap. XIX. — Perfects and Supines of the 3d Conjugation. 127 venditus, and the gerundive vendendus are in use, but otherwise its pas- sive is supplied in good writers by the verb veneo (see §. 158). So like- wise pern? (see eo, §. 158) is generally used instead of the passive of perdo, to destroy, to lose (except perditus, perdendus, and the compound forms). Fldo, to trust, fisus sum (a half- deponent). Confldo, confisus sum ; diffido. §. 134. a. The verbs in lo have ui, turn (ztum) : Alo, to nourish, alui, altum (and alitum). Colo, to till, cherish, colui, cultum. Excblo. Consulo, to consult, care for, consului, consultum. Occulo, to conceal, occulta, occultum. Molo, to grind, molui, moUium, Excello, to excel, distinguish oneself, perf. excellui (rare), without supine ; antecello,praecello, without perfect or supine. (Also eoccelleo, antecelleo.) b. The following are excepted : Fallo, to deceive, fefelli, falsum. Refello, to refute, refelli, with- out supine. Pello, to drive away, pepuli, pidsum. Expello, expuli, expulsum, &c. Per cello, to strike down, perculi, perculsum. Psallo, to play on a stringed instrument, psalli, without supine. Velio, to tear, velli (rarely vulsi), vulsum. Convello, to tear away, convelli, convulsion, &c. Only avello and evello have also (but rarely) avulsi, evulsi. Tollo, to raise up, take away, has sustuli, sublatum (with the preposition sub ; the supine from another theme ; see under fero §. 155.) Extollo, without perfect or supine. §. 135. Verbs in mo. Como, to adorn, compsi, comptum. Demo, to take away, dempsi, demptum. Promo, to take out, prompsi, promptum. Sumo, to take, sumpsi, sumptum. Obs. The other way of writing these verbs, without p (sumsi, sicmtiim), is not so correct. The p has been inserted with a view to euphony. Fremo, to roar, murmur, fremui, fremitum. Adfremo. Gemo } to sigh, gemui, gemitum. Congemo. Vomo, to vomit, vomui, vomitum. Evomo. Tremo, to tremble, tremui, without supine. HLmo, to buy, emi, emptum (less correctly emtum) . Coemo, coemi, 128 Inflection of Words. §.135— coemptum. The remaining compounds have i instead of e in the present, as adimo, to take away, ademi, ademptum {dirimo, to sepa- rate, eximo, interimo, perimo, redimo). Premo, to press, pressi, pressim. Comprimo, compressi, compres- sion, &c. §. 136. Verbs in no. Cdno, to sing, cecini. Of the compounds, concino, occino (also occano) and praecino have for their perfects concinui, occinui, prae- cinui; the others {accino, &c.) want this tense. (Substantive cantus, song, concentus, &c. Canto, cantare.) Gigno, to beget, genui, genitum. Pono, to put, posui, positum. Compono. (Poetical contraction; postus, compostus, for positus, compositus.) Lino, to smear, anoint, levi (llvi), litum. Oblino, oblevi, obli- tum, &c. Ohs. The later writers use the form linio regularly according to the fourth conjugation. (Circtmlinio, Quinetil.) Sino, to permit, sivi, situm {situs, situated) . Desino, to leave off, desivi, (desisti, desiit, desieram, &c. without v; §.113 b. Obs. 1.) desitum. (For desitus sum see under coepi, §. 161.) Obs. In the perfect conjunctive of sino i and e are contracted into I : sirim, siris> sirit, sirint. (Not in desierim.) Cerno, to sift, decide, crevi, cretum. Decerno, &c. In the signi- fication to see, to look, cerno has neither perfect nor supine. Spemo, to despise, sprevi, spretum. Sterno, to throw to the ground, strew, cover, stravi, stratum. Consierno, to cover, constravi, constratum, &c. Obs. In the perfect, and the tenses derived from it, the rejection of the v, and contraction, as in the first conjugation, occur but seldom, e. g. prostrasse, strarat. Temno, to despise, tempsi, temptum ; most usually contemno, con- tempsi, contemptum (less correctly contemsi, contemtum). §. 137. Verbs in ro. Gero, to carry, perform, gessi, gestum. {Conger o.) JJro, to burn (trans.) ussi, ustum. Aduro, adussi, adusium, &c. {amburo, eocuro, inuro), but comburo, to burn up, combussi, combustum, (From an older form of the theme.) Curro, to run, cucurri, cursum. The compounds sometimes retain the reduplication in the perfect {accucurri), but generally lose it {accurri). 9. Chap. XIX. — Perfects and Supines of the 3d Conjugation. 129 Fero, to bear, carry, tuli, latum; see §.155. Faro, to rave, without perfect or supine. Qvaero, to seek, qvaeswi, qvaesitum. Conqviro, conqvisivi, conqvi- siium, &c. Obs. In the first person singular and plural of the present indicative the old form qvaeso, qvaesumus is used, to give the style a colouring of anti- quity, or as a Parenthesis (pray /). Sero, to plait, put in rows (serui, sertum). The perfect and su- pine of the simple verb are not in use (only the neuter plural of the part, perfect passive serta, garlands of flowers, wreaths), but those of the compounds are so, as consero, conserui, consertum. (Insero, exsero y desero, to forsake, dissero, to develop.) Sero, to sow, sevi, satum. Consero, consevi, consitum, &c. (In- sero, to graft, inter sero, to sow amongst k .) Tero, to rub, triyi, trltum. Contero, &c. Verro, to sweep, verri, versum. §. 138. Verbs in so (xo) : Viso, to visit, visi, without supine. Inviso. (From video.) DepsOj to knead, depsui, depstum. Pinso, to pound, pinsui and pinsi, pinsitum and pinsum. (Also p)iso, pistum.) Texo, to weave, texui, textum. Those in esso have ivi, itum, viz. Arcesso or accerso, to send for, arcesswi, arcessltum (accersivi, accersitum 1 ). Capesso, to take in hand. (A lengthened form of capio, §.143.) Facesso, to make, cause. (Yvom facio, §. 143.) Lacesso, to provoke. (From the unused lacio, §. 143.) Incesso, to attack, incessivi, without sup. (The perfect in the expres- sions timor, cura, &c, incessit homines, animos, is from incedo, although the present of the latter verb is not used in that signification.) Petesso, to seek, without perf. and sup. (Antiquated form, from peto.) §. 139. Verbs in to. Meto, to mow, reap, messui (rare), messum. Demeto. Mitto, to send, misi, missum. Peto, to beg, seek to obtain, petivi (petiit ; §. 113 b. Obs. 1), petltum. Appeto. K Conseruisset for consevisset in Livy is an error of the transcribers. 1 In the infin. pass, we sometimes find arcessiri. 130 Inflection of Words. §. 139— Sisto, to place, set up, stiti (rare), stdtum (adj. status, fixed); rarely in an intransitive signification, to remain standing, place one- self, and then in the perfect steti (from sto, 1, from which sisto has been formed by reduplication.) Desisto, destiti, destitum, &c. (Consisto, ex- sisto, insist o, resisto, all invariably intransitive.) Circumsisto alone has circumsteti, from circumsto. Sterto, to snore, stertui, without supine. Verto, to turn, verti, versum. Of the compounds (adverto, whence animadverto, averto, &c.) the intransitives devertor, to put up (at an inn, &c), and reverter, to return, are deponents in the present and the forms derived from it (revert o is very rare) ; in the perfect on the contrary they are active verbs, deverti, reverti (more rarely re- versus sum and the participle reversus). Praeverto, to be before- hand with, surpass, has a deponent form in the intransitive signi- fication, to attend to a thing (above every thing else), but other- wise very seldom. Fleet o, to bend, flecei, flexum. Necto, to tie, nexi and nexui (both rare), nexum. Pecto, to comb, pexi snadpexui (both rare), pexum. Plecto, to punish, without perfect or supine. In the signification, to plait, we find only the part. perf. passive plexus (compound implexus) . §. 140. Verbs in sco. They are partly those in which the sco belongs to the theme, and is retained in the inflection, partly those in which sco is a prolongation of the theme, and is dropped in the perfect and supine. Of the first kind are (all without supine) Compesco, to confine, compescui. Dispesco, to separate, dispescui. Disco, to learn, didici. Addisco, addidici (with redupl.), &c. Posco, to demand, poposcL Deposco, depoposci (with the redupl.), &c. Glisco, to increase, spread, without perfect or supine. §. 141. Sco is a prolongation in the inchoative verbs (verba in- choativa), which are derived from a verb (inchoativa verbalia), or a noun (inchoativa nominalia), most frequently an adjective, to denote the commencement of a state (see §. 196). The inchoativa verbalia have the perfect of the verbs from which they are derived, e. g. incalesco, incalui, from caleo, calui ; ingemisco, ingemui, from gemo, gemui ; deliqvesco, delicui, from liqveo, liqvi, or licui. Some of those inchoativa nominalia, which are derived from adjectives of the •M2. Chap. XIX. — Perfects and Supines of the 3d Conjugation. 131 second declension, have a perfect in ui (without a supine), as ma- turesco, to ripen, maturui, from maturus ; obmutesco, to grow dumb, obmutui, from mutus ; percrebresco, to grow frequent (creber) , per- crebmi (by some written percrebesco, percrebui). (So likewise evilesco, to become worthless, evilui, from vilis.) Irraucesco, to grow hoarse (raucus), irrausi, is irregular. The others derived from adjectives in is, with many of those from adjectives in us, have no perfect, e. g. ingravesco. (Vesperascit, the evening comes on, and advesperascit, have vesper avit, advesperavit.) Ohs. Some few inchoatives have also the supine of their themes, viz. Coalesco (alesco from alo, 3), to grow together, coalui, codlitmn (in the part. perf. coalitus, grown together). Concupisco, to desire, concupwi, concupltum. (Oupio, 3.) Convalesco, to become strong, healthy, convalid, convalitum. (Valeo, 2.) Fxardesco, to take fire, exarsi, exarsum. (Ardeo, 2.) Inveterasco, to grow old, inveteravi, inveteratum (part. perf. inveteratus, rooted). (Yvom. vetus ; also invetero.) Obdormisco, to fall asleep, oldormlvi, ohdormltum. (Dor?nio, 4.) Revivisco, to come to life again, revixi, revictum. {Vivo, 3.) §. 142. Some verbs are lengthened with sco, but have lost their inchoative signification, or are formed from themes which are no longer extant, so that they are considered as simple, underived verbs. These are the following : Adolesco, to grow up, adolevi. So also abolesco, to disappear, cease, exolesco, to disappear, grow old, inolesco, obsolesco. (From the unused oleo, to grow.) From adolesco comes the adjective adidtus, grown up, from exolesco exoletus, from obsolesco obsoletus, obsolete. (Compare aboleo, §. 122.) Cresco, to increase, crevi } cretum. Concresco, &c. (Part. perf. cretus, and particularly concretus.) Fatisco, to crack (grow languid), without perfect or supine. (Fessus, weary, adjective. Defetiscor, to grow weary, defessus sum, de- ponent.) Hisco, to open the mouth, without perf. or sup. Nosco, to become acquainted with, inform oneself concerning, novi, notum. The perfect signifies (I have made the acquaintance of) i" know, the pluperfect, / knew. Notus is only an adjective (known), and the fut. part, is not in use. (On the contraction nosti, norim, see §. 113 a.) Of the compounds, (from the old form gnosco) agnosco (adgnosco) , to recognise, cognosco, to become ac- quainted with (recognosco), have agnitum and cognitum in the supine ; s2 132 Inflection of Words. §. 142- f 1 ignosco, to pardon, has ignotum. The remaining (dignosco, inter- nosco) have no supine. Pasco, to feed (cattle), pavi, pastum. (Pascor, as a deponent, to graze.) Depasco. Qviesco, to rest, qvievi, qvietum. Svesco, to accustom oneself, svevi, svetum. (Part. perf. svetus, accustomed. Ancient present svemus from sveo.) The compounds have sometimes a transitive signification, e. g. assvesco, to accustom one- self, and to accustom one ; generally however we find assvefacio in the transitive signification. Mansvetus, tame. Scisco, to order, ratify (a law), sclvi, scltum. (From scio.) §. 143. Verbs with an i inserted after the characteristic letter. (The perfect and supine are formed from the theme without i.) Capio, to take, cepi, captum. Concipio (concipis), concept, con- ceptum, &c. Facio, to make, do, feci, factum. (Old fut. indie, faxo, conj. faxim; §. 115 f.) Fio serves for a passive in the present and the tenses formed from it: see §. 160; but the participles (f actus, faciendus,) and the compound forms are from facio. So also the compounds with verbal themes, e. g. calefacio, to make warm, cale- feci, calef actum, calefio ; patefacio, patefeci, patef actum, patefio m ; and with adverbs, e. g. satisfacio, to give satisfaction, satisfeci, satis- factum, satisfit. The compounds with prepositions alter the vowel, and are declined like perficio, perfeci, perfectum, in the passive (regularly) perficior. (But conflcio sometimes has confieri in the passive as well as conficior, see §.160. Obs. 1.) Jdcio, to throw, jeci, j actum. Abjicio (abjlcis), abjeci, abjectum, &c. Obs. At an earlier period the compounds were generally spoken and written with an t, e. g. dbicio, disicio. Cupio, to wish, cuplvi, cupitum. Fodio, to dig, fodi, fossum. Effodio, effodis. Fugio, to flee, fugi, fugitum. Aufugio, aufugis. (Lacio, to entice, whence lacto, lactare, to make sport of one.) It is used only in compounds, alltcio, to entice, allexi, allectum ; so also illicio, pellicio ; but elicio, to entice out, has elicui, elicitum. (Prolicio is not found in the perfect and supine.) Pario, to bring forth, peperi, partum. (Part. fut. act. pariturus ; §. 106. Obs. 2.) m Some of these however have no other passive forms than those deduced from facio, e. g. tremefacio, tremefactus. -145. Chap. XX. — Perfects and Supines of the 4/A Conjugation. 133 Qvatio, to shake {qvassi, unused), qvassum. Conditio, concussi, concussum; percutio, &c Rdpio, to snatch, take away by force, rapui, raptum. Arrzpz'o, arripui, arreptum, &c. Sapio, to taste, have taste, understanding (sapivi), without sup. Desipio, to be foolish ; without perf. Ohs. The inchoative resipisco, to become wise again, has resipivi and resvpui. (Specio, to look, whence specto, spectare.) Used only in the com- pounds; asptcio, to behold, aspexi, aspectum ; conspicio, &c. CHAPTER XX. The Irregular Perfects and Supines of the fourth Conjugation. §. 144. The following verbs have si, turn (one sum), as in the third conjugation : Far do, to stuff, far si, far turn (farctum). Refer cio, refer si, re- fertum, &c. Fulcio, to prop, falsi, fultum, Haurio, to draw (water), hausi, haustum. (Part. fut. hausturus and hausurus.) Exhaurio. Sancio, to ratify, sanxi, sancltum, aud very often sanctum. Sarcio, to patch, sarsi, sartum. Resarcio. Sentio, to feel, think, sensi, sensum. Consentio, &c. Assentio is more often used as a deponent, asseniior, assensus sum. Saepio (sepio), to fence, saepsi, saeptum. Obsaepio. Vincio, to bind, fetter, vinxi, vinctum. §. 145. The following have other irregularities : Amicio, to clothe, amictum. Not used in the perfect. Cio, civi, citum; see cieo, §. 127. Eo, to go, ivi, itum; see §.158. Ferio, to strike, without perfect or supine. (Perio ?) Aperio, to open, uncover, aperui, apertum ; so also operio, to cover over, and cooperio. {Perio ?) Reperio, to find, repperi (reperi), repertum ; so also comperio, to learn, comperi, compertum. (Rarely with a deponent form in the present, comperior.) Sdlio, to leap, salui (rarely, and not in the first person, salii). DesUio, desilui (rarely desilii), &c. (The substantives saltus, desultor.) 134 Inflection of Words. §. 145— \\ SepeliOy to bury, sepelivi, sepultum*. Venio, to come, veni, ventum. (Convenio.) Some intransitive verbs derived from adjectives want the perfect and supine, e. g. superbio, to be proud, caecutio, to be blind (see §. 194. Obs. 2; but saevio, and the transitives, as mollio, are com- plete). These forms are also wanting in tbose verbs in urio, which denote an inclination {verba desiderativa ; see §. 197), e. g. dormi- turio, to be sleepy. (From esurio however we have esuriturus in Terence.) CHAPTER XXI. The irregular Supines {Participles) of the Deponents, and some other Irregularities of these Verbs. §. 146. In some deponents the supine or participle perfect (whence the perf. ind., &c. are formed by composition) varies from the present in the same way as in the active verbs. Obs. The supine itself occurs but seldom in the deponents. The perf. part, with sum (perf. indie.) is here named instead of it. In the first conjugation, to which the greater part of the depo- nents belongs, they are all declined regularly. Obs. In ferior, to keep holiday, be idle, and operor, to busy oneself with, the perf. part, has a present signification : feriatus, idle, unoccu- pied, operatus, busied. The same also generally holds good of arbitratus, and some others. Obs. 2. Concerning the derivation of the deponents which follow the first conj. see §. 193 b. §. 147. a. Of some deponents of the first conjugation the active form is also found either frequently or occasionally in good writers, e. g. populor, to lay waste, and populo. The most important of these are, alter cor, to dispute (alterco, Ter.), auguror, to foretell, cornitor, to accompany (comito, poet), conflictor, to struggle {conflicto, Tei\),fabricor, to m%kQ,feneror, to lend at interest, luctor, to wrestle {lucto, Ter.), ludi- ficor, to make sport of, to banter, muneror, to present, remuneror, to re- compense, oscitor, to yawn, palpor, to stroke, flatter, populor, to lay waste, stabulor, to be in the stall, have one's station. The active form of many others is here and there met with in the older writers. b. On the other hand, some verbs of the first conjugation, which have most commonly the active form, are used by some particular n Perf. first person sepeli (from sepelii ; §, 113 b. Obs. 1 and 2.) in Persius. 49. Chap. XXI. — Irregular Supines of the Deponents. 135 authors as deponents, e. g. fluctuo, to fluctuate, also fluctuor (Liv.) (Further examples of such verbs are, hello, to make war [bellor, Virg.], communico, to communicate [communicor, Liv.], elucuhro, to work out \_eluculror, Cic. .], frutico, to shoot out branches \_fruticor, Cic], luxurio, to be luxuriant, murmuro, to murmur [commurmuror, Cic], opsdno, to buy food, [opsonor, Ter.], velifico, to set sail [veliflcor, Cic, to work for, to favour]). §. 148. In the second conjugation the following deponents vary from the usual formation ; Fateor, to confess, fassus sum. Confiteor, confessus sum, &c. (Diffiteor, to deny, without part, perf.) Eeor, to think, rdtus sum. (Without part, pres.) Medeor, to heal, without part. perf. Miser eor y to have pity on, has most generally the regular perfect mise- ritus sum, more rarely misertus sum. (Of miseretur as an impersonal, see §. 166 b.) Tueor, to protect (look at), {tuitus sum). Part. fut. tuiturus. Instead of the unused perfect we find tutatus sum, from tutor. The perfect of contueor, intueor, contuitus sum, intuitus sum, is rare. (An antiquated form is tuor, 3, whence the adjective tutus.) Ohs. The regular deponents of the second conjugation are liceor, to bid for, mereor, to deserve (also in the active form mereo ), polliceor, to pro- mise, vereor, to fear. §. 149. To the third conjugation belong the following deponents, which may be arranged like the actives according to their charac- teristic letters : (fungor is declined like the passive of cingo, patior like that of qvatio, qveror, qvestus, like that of gero, gestum, &c.) Fruor, to enjoy, fruitus and fructus sum (both rare) ; part. fut. fruiturus. Fung or j to perform, functus sum. Gradior, to step, go, gressus sum. Aggredior, aggressus sum, &c. Labor, to slide, fall, lapsus sum. Collabor, &c. Liqvor, to melt (intr.), to flow away, without part. perf. Loqvor, to speak, locutus sum. Alloqvor. Morior, to die, mortuus sum. Part. fut. moriturus. Emorior. Nltor, to lean, exert oneself, nixus or nisus sum. Adnitor, (Enltor, to bring forth young, enixa est.) Patior, to suffer, passus sum. Perpetior. Mereo is chiefly used of what is gained by trading and of military service ; merere stipendia, m. eqvo; on the other hand we generally have bene, male mereri; in the perf., also in this signification, chiefly merui, but in the participle meritus {bene merittis). 136 Inflection of Words. §. 149- (From plecto, to plait, to twist, §. 139.) Amplector, complector, to embrace, amplexus sum, complexus sum. Qveror, to complain, qvestus sum. Conqveror. Ringor, to shew one's teeth, without part. perf. Seqvor, to follow, secutus sum. Conseqvor, Utor, to use, usus sum. Abutor. [Verto, revertor, &c, see §. 139.) §.150. Further the following in scor (see §. 141) : Apiscor, to obtain, aphis sum. Adipiscor, adeptus sum, is more usual. (Indipiscor, indeptus sum.) Defetiscor, to grow weary, defessus sum. (From fatisco ; §. 142.) Expergiscor, to awake, intr. experrectus sum. {Expergefacio, to •vake [trans.]. Obsolete participle expergitus.) Irascor, to grow angry (from the subst. ird). Iratus (adj.), angry, iratus sum, I am angry. ("I grew angry" is expressed by succensui or suscensui, from succenseo or susce?iseo.) (Meniscor.) Comminiscor, to devise, commentus sum. Reminiscor, to remember, without part. perf. Nanciscor, to obtain, nanctus and nactus sum. Nascor, to be born, natus sum. Part. fut. nasciturus. Enascor. (The adjectives agnatus, cognatus, from a i brm gnascor.) Obliviscor, to forget, oblltus sum. Paciscor, to make an agreement, pactus sum. Compaciscor or compeciscor, compactus or compectus sum. {Ex compacto, according to agreement.) Pepigi, from the theme pango (§. 132), is also used for the perfect. Proficiscor, to travel, profectus sum. Ulciscor, to revenge, ultus sum. Vescor, to eat, without part. perf. §.151. In the fourth conjugation the following deponents vary from the regular form : Assentior, to agree, assensus sum. See sentio, §. 144. Experior, to try, experience, expertus sum. (Compare comperio, §. 145.) Metior, to measure, mensus sum. Ordior, to begin (trans.), orsus sum. Opperior, to wait for, oppertus (opperitus) sum. Orior, to rise, ortus sum. Part. fut. oriturus. (The gerundive ori- undus with the signification " descended.") Obs. 1. In the present indicative the form of the third conjugation is ■154. Chap. XXII.— Irregular Verbs. 137 used, over is, oritur, ofimur : in the imperf. conj. both orirer (4) and orerer (3). (From adorior, adorlris, adoritur are in use.) Ohs. 2. The regular deponents of the fourth conjugation are blandior, to natter, largior, to present, rnentior, to lie, molior, to move, undertake, par- tior, to divide (rarely partio ; but dispertio, impertio [impartio] are more usual than dispertior, impertior), potior, to obtain, sortior, to take by lot, punior, to punish (in Cicero, otherwise we usually fm&punio). Ohs. 3. From potior the poets and some prose writers occasionally use in the present indicative pofitur, potimur, and in the imp. conj. poterer, &c. after the third conjugation. §. 152. Those deponents, of which the active form is in use, sometimes receive a passive signification, as comitor, I am accompanied, fabricantur, they are made, populari, to be laid waste, but particularly the part, perf., e. g. comitatus (in all writers), elucubratus, fabricatus, populatus, meritus. §. 153. A few rare instances are met with of other deponents in a pas- sive signification (e. g. in Cicero adfdor, aspernor, arbitror, criminor, in Sallust ulciscor). Of some deponents the participle perfect only is used by good writers in a passive signification also, [cibominatus, adept us, auspicatus, amplexus, complexus, commentus, commentatus, confessus, despicatus, detestatus, eblanditus, ementitus, expertus \inexpertus~\, ex- secratus, interpretatus, ludificatus, meditatus \_praemeditatus~\, tnensus \dimensus\ metatus [dimetatus~], moderatus, opinatus \_necopinatus~], pact us, part it us, perf unctus, per iclitatus, stipulatus, test at us, ultus [inultus, unavenged], with some others in the poets and second-rate writers P. CHAPTER XXII. Irregular Verbs. [Verba anomala). §. 154. Those verbs are termed irregular, which vary from the usual form, not only in the formation of the perfect and supine, but also in the terminations of the tenses and the mode in which they are combined with the theme. An example of one such verb, sum, has already been adduced. The others are now given. Possum, to be able, is declined in the following manner : INDICATIVE. CONJUNCTIVE PRESENT. Sing. possum possim potes possis potest possit p In the fut. imp. we sometimes meet with uttto, tuento, &c. for ufitor, tuentor. T 138 Inflection of Words. §. 154- INDICATIVE. CONJUNCTIVE. l ur. possumus possimus potestis possitis possunt IMPERFECT. possint poteram, as, at, possem, es, et poteramus, atis, ant PERFECT. possemus, etis, ent potui, isti, it potuerim, is, it potuimus, istis, erunt PLUPERFECT potuerimus, itis, int potueram, as, at potuissem, es, et potueramus, atis, ant FUTURE. potuissemus, etis, ent potero, is, it Wanting poterimus, itis, unt FUTURUM EXACTUM. potuero, is, it Like the perf. conj. potuerimus, itis, int INFINITIVE. pres. posse perf. potuisse fut. Wanting. The Imperative is wanting. The participle present potens is only- used as an adjective; powerful. Obs. Possum is compounded of potis (or properly pot) and sum {possum from potsum). Anciently and by the poets it was expressed hj potis es, est, sunt {potis being invariable in gender and number) for potes, potest, posstmt : in common language also simply pote for potest. For possvm, possis, possit, there was also an obsolete form possiem, &c (siem) ; potesse for posse. §. 155. Fero } to carry, after the third conjugation, borrows its perfect and supine tuli, latum, from other themes. In some of the forms derived from the present the connecting vowel between the theme and termination is omitted, in the manner following : ACTIVE. PASSIVE. PRESENT INDICATIVE. fero, fers, fert, feror, ferris, fertur, ferimus, fertis, ferunt ferimur, ferimini, feruntur —156. Chap. XXII. — Irregular Verbs. 139 ACTIVE. PASSIVE. IMPERFECT CONJUNCTIVE. f err em, ferres, ferret f err emus, ferretis, ferrent ferrer, ferreris, ferretur ferremur, ferremini, ferrentur IMPERATIVE. Present fer, ferte Future (2, 3) ferto fertote, ferunto Present ferre, ferimini Future (2, 3) fertor (3) feruntor PRESENT INFINITIVE. ferre ferri The remainder is regular. (Imp. ind. act. ferebam, pass, ferebar, plup. tuleram, tulissem, fut. exact, tulero, from tuli, &c.) In the same way are declined the compounds (in which the prepositions before fero, tuli, latum, are modified according to §.173), e. g. offero, attuli, alldtum, offero, obtuli, obldtum. Aufero, from ab-fero, has abs-tuli, ablatum; refero, rettuli (retuli) relatum. Suffero, to carry, bear, has rarely sustuli in the perfect : instead of this sus- tinui is employed, and sustuli, sublatum are used for the perfect and supine of t olio, to lift up (§. 134). Differo, to put off, spread out, has distuli, dilatum, but in the intransitive signification, to differ, it has neither perfect nor supine. §. 156. The verb edo, to eat, edi, esum, of the third conjugation (§. 133), in addition to the regular inflection, has also shorter forms in the present indicative, imperfect conjunctive, the imperative, and present infinitive, agreeing in the letter with those forms of the verb sum which begin with es, viz. IMPERFECT CONJUNCTIVE ACTIVE. ederem, ederes, ederet essem, esses, esset ederemus, ederetis, ederent essemus, essetis, essent. PRESENT INFINITIVE. edere esse t2 PRESENT INDICATIVE ACTIVE. edo, edis, edit es, est edimus, editis, estis edunt IMPERATIVE. Present ede, edite es, este Future edito, editote esto, estote edunto. 140 Inflection of Words. §. 156- r In the passive estur is found for editur, and essetur for ederetur i. The same abridged forms are also used in the compounds, e. g. comes, contest, comesse, for comedis, comedit, comedere, from comedo. §. 157. Vblo, I will, nolo, I will not (from ne volo), malo, I will rather, (from mage, i. e. magis volo), are declined as follows : INDICATIVE. PEESEKT. volo nolo malo vis non vis mavis vult (volt) non vult ma vult voliimus noliimus malumus vultis (voltis) non vultis mavultis volunt nolunt . IMPEEEECT. malunt volebam nolebam malebam volebas, &c. &c. PEEEECT. &c. volui, &c. nolui malui PLTTPEEEECT. volueram nolueram malueram EUTUEE. volam (nolam, unused) (malam, unused) voles, &c. noles, &c. EUTUEUM EXACTUM. males, &c. voluero noluero CONJUNCTIVE. PEESENT. maluero velim nolim malim velis nolis malls velit nolit malit velimus nolimus malim us velitis nolitis malitis velint nolint malint «1 The shorter forms have been produced by the omission of the connecting vowel and a modification of the letters ; the e in these is pronounced as long by nature. -15* Chap. XXII. — Irregular IMPEEEECT. Verbs. vellem nollem mallem velles nolles malles &c. &c. PEEEECT. &c. voluerim noluerim PLTJPEEEECT. maluerim voluissem noluissem maluissem 141 Wanting. EUTUETTM EXACTTJM. (Like tlie Perfect.) IMPERATIVE. Pres. sing, noli, plur. nolite. Wanting. Fut. sing. 2, 3. nolito, plur. 2. nolitote 3. nolunto velle voluisse INFINITIVE. PEE SENT. nolle PEEEECT. noluisse malle maluisse volens Wanting. PAETICIPLE PEE SENT. nolens Obs. The following are obsolete forms ; nevis, nevult, nevelle, for non vis, lion vult, nolle; mavolo, mavelim, mavellem, for malo, malim, mallem. From si vis, si vultis, annexed to a command or request (pray, if you please), originated in familiar language, and the style intended to imitate it, the expressions sis, sultis : Vide, sis, ne qvo abeas (Ter.). liefer ani- mum sis ad veritatem (Cic. pro Rose. Am. 16). Facile, sultis, nitidae ut aedes meae sint (Plaut.). §. 158. The verb eo, to go, ivi, itum, of the fourth conjugation, is thus inflected in the present and the forms derived from it : INDICATIVE. eo, is, it lmus, itis, eunt PEE SENT. IMPEEEECT. ibam, ibas, ibat ibamus, ibatis, ibant CONJUNCTIVE. earn, eas, eat eamus, eatis, eant irem, ires, iret iremus, iretis, irent 142 Inflection of Words. §.158- INDICATIVE. CONJUNCTIVE. EUTURE. Ibo, ibis, ibit iturus, a, urn, sim, &c. ibimus, ibitis, ibunt IMPERATIVE. INFINITIVE. Pres. sing. I ! plur. ite ! Pres. ire Fut. sing. 2 and 3. Ito, plur, 2. itote 3. eunto Participle pres. iens, euntem, euntis, &c. Gerund eundum. The rest is regularly formed from Ivi (iveram or ieram, ivisse, isse, &c.) and itum [iturus, iturus esse). Eo being an intransitive verb, the passive can only be formed in the third person (impersonally, §. 95. Obs.), viz. itur, ibatur, ibitur, itum est, &c, edtur, iretur. In like manner are declined also the compounds, which usually have ii, not ivi, in the perfect, e. g. abii, redii. Some of them (adeo, ineo, praetereo) take a transitive signification, and these form a complete passive, thus : Ind. pres. adeor, adiris, aditur, adimur, adimini, adeuntur, Imperf. adibar, &c. Fut. adibor, adiberis, &c. Conj. pres. adear, &c. Imperf. adlrer, &c. Imper. pres. adlre, fut. adltor, plur. adeuntor ; Infin. pres. adiri, part. perf. aditus, Gerun- dive, adeundus, a, urn. From eo comes also veneo (venum eo), to be put up for sale, be sold, which is used as the passive of vendo (§. 133), and declined like the other compounds. (In the imperf. indie, sometimes veniebam.) AmbiOj to go about, is the only compound which is regularly declined according to the fourth conjugation, e. g. participle present, ambiens, ambientem, ambientis. (The imperfect is sometimes ambibam 1 '.) §. 159. Qveo, to be able, and neqveo, to be unable, are declined like eo, but without imperative, future participle, or gerund. Obs. 1 . The part. pres. is also quite unused in ordinary language, and qvibam, qviveram, qvibo, neqvibo, are obsolete and rare forms. Qvis and qvit in the pres. indie, are used only with non {non qvis and non qvit for neqvis and neqvit) ; in general qveo is used only in negative propositions, and far more rarely than possum. Obs. 2. In the older style a passive form was sometimes used where an r The irregularity in eo consists in the radical vowel i being changed into e before a, o, and m, and in its having in the imDerf. and fut. indie, the form in bam, (for ebam,) and bo (§. 115 b. c). ■161. Chap. XXIII.— Defective Verbs. 143 infinitive passive was subjoined ; forma noscinon qvita est (Ter.) ; ulcisci (pass.) neqyitur (Sail.). Compare coeptus sum, §. 161. §. 160. Fio, to become, be done, answers as a passive to the verb facio (§. 143), from which it borrows the perf. part, and the com- pound tenses. The remainder varies only slightly from the regular inflection : INDICATIVE. CONJUNCTIVE. PKESESTT. fio, fis, fit flam, fias, fiat (fimus, fitis), fiunt fiamus, fiatis, fiant IMPEKEECT. fiebam, fiebas, &c. fierem, fieres, &c. FTTTTTKE. fiam, fies, &c. Wanting. IMPERATIVE. INFINITIVE. Pres. sing, fi, plur. fite Pres. fieri (Factus sum, eram, ero, sim, essem, factum esse, factum iri). Ohs. 1. For the compounds see under facio. Confieri has only confit, confiat, confer et (3 pers.) ; defieri (to be wanting) only deft, deflunt, defiat. Ohs. 2. In this verb (contrary to the general rule) the vowel i is long before another vowel, except in fieri, fierem. CHAPTER XXIII. Defective verbs [verba defectiva.) §. 161. Several verbs are not completely declined in all the forms of which their signification would allow. Those which want the perfect or supine have been already specified. Some of the irre- gular verbs are at the same time defective. Here those verbs are especially noticed which want the present, or are only used in a very few isolated forms. The verbs coepi, I began, begin, memini, I remember (comme- mini), and odi, I hate, are not used in the present and the tenses derived from it. The perfect of memini and odi has the signification of a present, the pluperfect that of an imperfect, and the futurum exactum that of a future. These verbs are thus declined : INDICATIVE. Perf. coepi, coepisti, &c. memini, &c. odi, &c Plup. coeperam me miner am oderam Fut. ex. coepero meminero odero 144 Inflection of Words. §• 161- CONJUNCTIVE. Perf. coeperim Plup. coepissem Fat. ex, (same as perf.) memmenm meminissem IMPERATIVE. Wanting. Perf. coepisse Perf. pass, coeptus Fat. act. coepturus Fat. sing. 2. memento plur. 2. mementote INFINITIVE, meminisse PARTICIPLE. Wanting oderim odissem Wanting. odisse (osus, obsolete) osurus. Ohs. From osus, which has an active signification, we find the com- pounds exosus, perosus, hating. Coepi is found also in the passive, coeptus sum, which is joined to a passive infinitive, e. g. urbs aedificari coepta est ; but we may also say aedificari coepit. (In the same way also desitus est is used, from desino, to cease [§. 136], e. g. Veteres orationes legi sunt desitae (Cic.) ; but also desii, e. g. helium jam timeri desierat, Liv.) Ohs. IncipiG {incepi, inceptum, from capio) serves for a present of coepi, and more rarely occipio (occepi, occeptum). Incipio facer e, coepi facer e (less frequently incepi 5 ). §. 162. a. Ajo, to say, say yes, is used in the following forms : PRESENT INDICATIVE. ajo, ais, ait ajunt PRESENT CONJUNCTIVE. — ajas, ajat ajant PARTICIPLE PRESENT, ajens (adj. affirmative) IMPERFECT INDICATIVE. ajebam, ajebas, &c. (In Plautus and Terence aibam. Ohs. The Imperative a'i is quite obsolete. b. Inqvam, I say, is used in the following forms : 8 Coepi with the accusative of a substantive is rare, incipio common (incipere oppug- nationem ; proelium incipitur, Sail. Jug. 74?) ; but we find in the passive ludi coepti sunt (Liv.), and the participle {opus coeptum) is not uncommon. ■163. Chap. XXIII.— Defective Verbs. 145 INDICATIVE. PEESEtfT. IMPERFECT. inqvam, inqvis, inqvit inqvimus, inqvitis, inqviunt Per/. — inqvisti, inqvit — — inqviebat Fut. inqvies, inqviet IMPERATIVE (rare). Pres. sing, inqve Fut, sing. 2. inqvito. Obs. This verb is used only when a person is introduced speaking in his own words, and is inserted after one or more words of the speech cited, e. g. Turn ille, Nego, inqvit, verum esse, I deny, said he, that it is true. Potestne, inqvit Epicurus, qvicqvam esse melius ? Inqvam is also used in narrations as a perfect. c. In/it, he begins, is used only in the third person of the present indi- cative, either alone, signifying, " begins to speak," or with an infinitive, usually one which implies speaking (e. g. laudare, percontari infit). (An- tiquated and poetical. Perhaps fvom. fari.) §. 163. Fari, to speak (a deponent of the first conjugation), with its compounds (affari, effari, praefari, prof art), is used in the fol- lowing forms (but those within brackets are found only in the compounds) . INDICATIVE. — — fatur (famur, famini) (fabar) fatus sum, &c. fatus eram, &c. PEE SENT. IMPEEEECT. PEEEECT. PLUPEEEECT. CONJUNCTIVE. Wanting. ETJTTJEE. fabor (faberis), fabitur IMPERATIVE. Pres. sing, fare INFINITIVE. Pres. fari (farer, &c.) fatus sim, &c. fatus essem, &c. Wanting. SUPINE (second), fatu PARTICIPLE. Pres. fantem, fantis, &c. (without nominative). Perf. fatus, a, um. Gerund, fandus, a, um (e. g. fanda atqve nefanda). Obs. The simple verb fari is antiquated, and used chiefly by the poets. u 146 Inflection of Words. §. 164— §. 16 k Salveo (to be safe, uninjured) is used only in salutations, in the imperative, salve, hail ! plur. salvete (fut. sing, salveto), in the infinitive in the construction solvere (te) jubeo, I bid you welcome, and in the fut. indie, salvebis (in written salutations). In the same signification we find the imperative ave [have), hail! good day! plur. avete, fut. sing, aveto ; rarely avere jubeo. (Aveo means, I am inclined, have a desire; §. 128 b.) An old imperative is apage (aTray€=abige), away with! apage te, pack yourself off! away with you! (Also simply apage, away !) As an imperative we find also the very unusual form cedo, give me ! (cedo librum), out with it ! tell me! (cedo, qvid faciam) . In the plural (obsolete) cette. Obs. Besides the verbs here expressly adduced there are others, of which one or two forms are not found, because there was but seldom oc- casion for their use, and their sound was perhaps also disagreeable, e. g. dor, der, deris, from do. From the verb ovo, to rejoice (used especially of a victorious procession, less important than the triumph), we commonly find only the participle ovans, in the poets also ovat (ovet, ovaret). CHAPTER XXIV. Impersonal Verbs (verba impersonalia) . §. 165. Those verbs are called impersonal which are used only in the third person singular, and have usually no reference to a subject in the nominative. Obs. Besides those verbs which are exclusively impersonal, some, which are otherwise personal, are used impersonally in certain significations, e. g. accidit, it happens, from accido. See the Syntax, §. 218. §. 166. The following verbs are impersonal : a. Those which indicate the weather, e. g. ningit, it snows, pluit, it rains, grandinat y it hails ; also the two inchoatives lucescit (illucescit), it grows light, day, and vesper ascit (advesperascit), the evening comes on. b. The following verbs of the second conjugation : Libel, it pleases, libuit and libitum est (as a half deponent). Licet, it is permitted, licuit and licitum est. Miser et (me), (I) pity, without perf. ; also miser etur, miser itum est. Obs. Misereor is also used personally. Miseror, miserari, generally signifies, to compassionate (in words). , — 168. Chap. XXIV. — Impersonal Verbs. 147 Oportet, it is right, necessary, oportuit. Piget, it vexes, piguit and pigitum est. Poenitet (me), (I) repent, poenituit. Pudet, it causes shame (p. me, I am ashamed), puduit &ndpudi- tum est. Taedet, it is irksome, causes vexation {taedet me, I am weary of it), without a perfect, instead of which the compound pertaesum est is made use of. Obs. The verhs decet, it becomes, befits, decuit, and dedecet, it is unbe- coming, are, properly speaking, not impersonal, because they may refer to a definite subject and occur in the plural (pmnis eum color decet, parva parvum decent), but yet they are used only in the third person, inasmuch as they can be predicated neither of the speaker nor the person addressed. c. Pefert, it is of importance, retulit (from fero ; distinguished from refer o by the pronunciation). §. 167. The impersonal verbs (and those which are sometimes used impersonally) are declined regularly in the several forms, in con- formity with the present and perfect, but their signification does not allow them to have an imperative, a supine, or a participle (except in some verbs the perf. part. pass, in the neuter, combined with est, &c). Oportet has therefore in the Indicative, oportet, oportebat, oportuit, oportuerat, oportebit, oportuerit ; in the Conjunc- tive, oporteat, oporteret, oportuerit, oportuisset, oportuerit ; in the Infinitive, oportere, oportuisse. But libet, licet, poenitet, pudet, have participles somewhat modified in their meaning and application. Obs. Libens, willing, with pleasure; licens (adj.), free (unbridled); licitus, allowed ; liciturum est, liciturum esse. Pudens (adj.), modest, {pudibundus, bashful), poenitens (rare), penitent; poenitendus, to be re- pented of ; pudendus, what must cause shame. Hence as a gerund (as from personal verbs), ad poenitendum, pudendo. Concluding Observations on the Inflection of the Verbs. §. 168. In order to avoid mistakes, the beginner must take particular notice that some verbs, the meaning and inflection of which are totally different, are alike in the first person of the present indicative, as, aggero, to heap up, 1 Conj., and (in aggero, to bring to, 3 (from gero). prose usually exaggero) appello, to name, 1 appello, to land, 3 (pello). compello, to address, call, 1 compello, to drive together, 3 {pello). colllgo, to bind together, 1 (Jigo) colllgo, to collect, 3 (lego), consterno, to confuse, terrify, 1 consterno, to cover over, 3 (sterno) . ejfero, to make wild, 1 effwo, to carry out, 3 {fero). u2 148 Of Inflection. §. 168— f undo j to found, 1 fundo, to pour, 3. mctndo, to give in charge, 1 onando, to chew, 3. obsero, to bolt up, 1 obsero, to sow, 3. salio, to dance, salui, saltum, 4 salio, to salt, salivi, salitum, 4. volo, to fly, 1 volo, to wish, verb, irreg. Others are distinguished by a difference in the quantity of the radical vowel, as, colo, to till, to take care of, 3, and colo, to strain, 1. dico, to dedicate, 1 dico, to say, 3. indwo, to inform of, praedico, to indico, praedico. declare edit co, to educate, 1 ediico, to lead out, 3 (duco). lego, to read, collect, 3 lego, to send as a deputy, bequeath, 1. allego, to choose in addition allego, to send a deputy, allege, relego, to read again relego, to banish. Some other verbs, of the second and third conjugation, have, as is seen in Chapters 18 and 19, the same form in the perfect or supine and the tenses formed from them, e. g. victurus from vinco and from vivo. (Obli- tus, smeared, from oblino ; oblltus, one who has forgotten, from obliviscor). CHAPTER XXV. The Adverbs and Prepositions. §. 169. The Adverbs have no inflection except comparison. Generally speaking only those adverbs can be compared which are derived from adjectives and participles which are themselves com- pared, with the terminations e (o) or ter (see §. 198). The compa- rative of the adverb is then the same with that of the adjective in the nom. neutr., and the superlative of the adverb is formed like that of the adjective, but with the termination e instead of us, e. g. docte (doctus), doctius, doctissime ; aegre (aeger), aegrius, aegerrime; fortiter {fortis), fortius, for tissime ; acriter [acer) , acrius, acerrime ; audacter {audaoc), audacius, audacissime ; amanter (amans), aman- tius, amantissime ; facile (facilis), facilius, facillime. Obs. Tuio makes in the sup. tutissimo, and merito, meritissimo (quite according to his deserts). §. 170. If the comparison of the adjective be irregular or de- fective, that of the adverb is so in the same way, e. g. bene (bonus), melius, optime ; male (malus), pejus, pessime ; multum (the neuter of the adjective, used as an adverb), plus, plurimum (the same) ; 172. Chap. XXV. — The Adverbs and Prepositions. 149 parum, little, too little (parvus), minus, minime (minimum, in ex- pressing a measurement ; minimum distat, minimum invidet, Hoy.) ; deterius, (deterior) , determine ; ocius, (ocior), ocissime ; potius (po- tior), potissimum ; prius (prior), primum and primo (properly the ace. and abl. neuter) ; nove (novus), novissime. The following should be particularly noticed ; magis (compar. more), maxime, from magnus, compared throughout, and uberius, uberrime, from uber. Valde, very, strongly (for valide, from vali- dus), has validius (rarely in the poets valdius), validissime. Obs. These adverbs which denote a mutual relation of place, and from which adjectives are formed in the comparative and superlative (§. 66), have a corresponding comparison as adverbs, prope, propius, proxime ; intra, interius, intime ; ultra, extra, post ulterius, exterius, posterius ultimum or ultimo, &c. (particularly postremum trndpostremo) ; supra, superius, summe (in the highest degree), summum (at the highest), supre- rnum, at last, for the last time (rare) ; citra and infra have only citerius, inferius, without a superlative. §. 171. Of other adverbs only the following are compared : Diu, long, diutius, diutissime. Nuper, lately, nuperrime, without a comparative. Saepe, often, saepius, saepissime. Secus, otherwise, ill, secius (non, nihilo secius, no less, never- theless.) Temperi (tempori), betimes, temperius. §. 172. The Latin language has the following Prepositions, in order to denote the relation between substantives. I. (Those which are constructed with the Ablative.) Ab, a, from. (Ab is always used before vowels, and often before consonants, a only before consonants ; before te abs is also used, abs te*.) Absqve. without (antiquated ; absqve te si esset, if it were not for you). Coram, before, in presence of. Cum, with. Obs. Cum is put after and joined to the personal, reflective, and relative pronouns ; niecum, nobiscum, secum, qyocum, qyacum, qyibuscum. It may however be prefixed to the relative pronoun (especially in the poets), e. g. cum qyo, cum qyibus. (Mecum et cum P. Scipione.) * In the use of ab and ex before consonants writers vary from each other, and are not always even consistent with themselves. 150 Inflection of Words. §. 172- De, of, from, (down from), concerning. Ex, e, out of. (Ex, before vowels and consonants, e only before consonants.) Prae, before, in comparison with, on account of. Pro, before, for. Sine, without. Tenus, up to (is put after its case : pectore tenus). Ols. Tonus occurs rarely with the genitive, e. g. crurum tenus (Virg.). II. [Those constructed with the Accusative.) Ad, to, with respect to (close by, ad manum). Adversus, adversum, against. Ante, before. Apud, at or with. Circa, circum, round, round about. (Circum amicos, urbes, in- sulas, to the friends, in the towns, in the islands round about.) Circiter, towards, about (of time; circiter horam octavam). Contra, opposite, against. Cis, citra, on this side of. Erg a, towards (generally of a friendly way of feeling or acting) . Extra, on the outside of, out of. Infra, on the lower side of, beneath. Inter, between, among. Intra, on the inside of, within. Juxta, near, by. Ob, before (oculos), on account of. Penes, with, in the hands or power of any one. Per, through. Pone, behind. Post, after. Praeter, beyond, except. (Praeter ceteros, before the others.) Prope, near. Propter, near, on account of. Supra, on the upper side of, above. Secundum, next to, according to. Trans, on the other side of. Versus, towards. Stands after its case, but is used only with the names of towns (Romam versus) . Ultra, on the other side of, beyond. i-l -173. Chap. XXV. — The Adverbs and Prepositions. 151 III. [Those constructed with the Ablative or Accusative.) In, in, on (abl.) ; into, towards (ace). Sub, under (abl.); under, about (ace.). Subter, beneath, on the under side of. Super, concerning (abl.) ; above, on the upper side of (ace). On the construction of these four prepositions further particulars will be given in the Syntax (§. 230). Obs. 1. For the particular ways of employing the above prepositions, and their application in certain idioms and phrases, the dictionary must be consulted. The idiom of the Latins, in consequence of a different way of conceiving the relations of things, is very often different from our own, e. g. when it is said in Latin, initium facere ah aliqya re, and not cum.) (Hence also we find, Unde initium faciam ?) Obs. 2. Some prepositions are also used as adverbs, the name of the person or thing referred to not being specified, viz. coram (personally, face to face), ante (before, previously, anted), circa, circiter, contra, extra, infra, intra, juxta, pone, post (behind, afterwards, postea), prope, propter (in the neighbourhood), supra, ultra, subter, super. (In antiquated style Iprae ! go first! ire adversum, to go to meet.) {Ad is used as an adverb with numerals in the signification about, without any influence on the case, e. g. ad duo inilia et qvingenti, Liv. IV. 59. Praeter is sometimes used in the signification except, with the same casus obliqvus, which precedes, e. g. Caeterae multitudini diem statuit praeter rerum capitalium damnatis, Sail. Cat. 36.) Obs. 3. On the other hand some adverbs are occasionally used as pre- positions, viz. with the ablative ; palam, publicly, in presence of (populo), procul, far from {procul mari, most generally procul a mari), simul, together with (simul Ms, poet, for simul cum his) ; with the accusative ; usqye {usqye pedes, but rarely and only in late writers, otherwise usqye ad pedes) ; with the ablative or accusative ; clam, without the knowledge of {clam patrem, clam vobis) . Obs. 4. Prope is often combined with ah, prope ab urbe. Propius and proxime, from prope, are also used as prepositions with the accusative ; propius urbem, proxime urbem (also propius, proxime ab urbe. Very rarely a dative is put after propius and proxime. Versus is subjoined to ad and in, e. g. ad Oceanum versus, toward the Ocean, in Italiam versus, toward Italy. Obs. 5. Ergo, for the sake of, is used (in antiquated style) as a prepo- sition with the genitive, and is put after its case, as, victoriae ergo. §. 173. In composition with verbs, and with other words begin- 152 Inflection of Words. §. 173— ning with consonants, some prepositions undergo a modification in the final consonant, particularly by its assimilation with the follow- ing (according to §. 10). Cum (con) is also modified before vowels. Ab. Abscedo, abscondo (cedo, condo) ; aufero, aufugio (fero, fugio, but afui, afore, or abfui) ; amoveo (moveo) ; asporto ( porto) ; abstineo (teneo) ; avello. In the other compounds ab remains un- changed, as abdo, abluo, abnego, abrado, absumo. Ad. D is changed into the following consonant : accedo, affero, agger o, allino, annoto, appareo, acqviro, arrogo, assumo, aspicio (not asspicio ; see §. 10), attingo ; but d generally stands before m (ad- miror), and always before,/ and v (adjaceo, adveho). Some however wrote adcedo, adfero, &c. and particularly adspicio. Ex. Effero (fero, antiquated form ecfero) ; existo (also written exsisto), exspecto (and expecto, as pronounced, see §. 10). (Edo, egero, eluo, emoveo, enato, erigo, eveho ; but excedo, expedio, exqviro, extendo.) In. Imbibo, immergo, importo (before b, m, p) ; illino, irrepo ; otherwise unaltered. (But we find inbibo, &c. written.) (Indigeo, in- dipiscor, from an older form indu.) Ob. Occurro, offero, oggero, opperior ; otherwise unchanged. (Instances of irregularity are found in obs-olesco, os-tendo, o-mitto.) Sub. Succurro, svfficio, suggero, summitto, supprimo, surripio (but subrideo, to smile, subrusticus, somewhat clownish) ; otherwise unaltered. (The following are formed irregularly : sus-cipio, sus- cito, sus-pendo, sus-tineo, sus-tuli, from subs, with su-spicio and sus- censeo or sue cense o. Trans. Usually trdduco, trajicio, trano, sometimes tramitto (al- ways trado and traduco in an improper signification) ; otherwise unaltered. (Transcribo.) Cum in compounds is changed before consonants to con, when the n is modified as in in (comburo, committo, comprehendo, colligo, cor- ripio). But some wrote also conburo, &c. Before vowels and h it is changed to co, coalesco, coemo, coire, coorior, cohaereo. (But comedo. Cognosco, cognatus.) Obs. 1. Inter is modified in intelligo, per mpellicio (pelluceo and per- luceo), ante in anticipo and antisto. Obs. 2. Of the preposition pro it is to be observed, that it is shortened in some few compounds, namely, in prof art, prqficiscor (but proJicio),proJi- teor, prof ugio,profugus, prof estus, pronepos ; in procuro and propello the pro is sometimes short. (Profundus, prof anus,) Otherwise it is always 174. Chap. I. — Derivation of Substantives. 153 long, produco, promitto, &c. (In Greek words the preposition pro is short, as in Greek, except in prologus, propino.) We may also notice prod-eo, prodesse, prodigo (ago), prodambulo ; but proavus, proliibeo. (Otherwise pro is not used before vowels.) Obs. 3. For circumeo, from circum and eo, we sometimes find circueo, especially in the part. perf. circuitus, whence the substantive circuitus. III. Rules for the formation of Words. CHAPTER I. Formation of words in general. Derivation of Substantives. §. 174. Roots (radices) is the name by which we distinguish the first original words or expressions of a language, which have neither received any augmentation nor are combined with any other word. By receiving terminations of inflection or being used in a certain defined way in speaking, the roots become primitive words or themes [verba primitwd) of a certain class, as duc-o, dux (dues). When a verb is immediately formed from the root (as duco), it is usual to consider and speak of it as the root. Obs. 1. Besides those roots, which express the definite idea of an object, there are also roots, which contain only a notice and reference, whence the pronominal words have taken their rise (e. g. is, ibi, ita). Of those roots which denote ideas, most express an action or condition, and by means of the terminations of inflection are immediately converted into verbs, so that the root is at the same time the theme, to which the termi- nations are attached (§. 26). But various substantives are likewise formed immediately from the root by the simple addition of the terminations of the cases, e. g. dux. In many cases the root is not found as a verb, but only as a substantive or adjective, e. g. sol,frons, laus, probus, levis (from which again are derived frontier e, laudare, probare, levare). Obs. 2. Sometimes a root, in becoming a verb, is modified and aug- mented in the pronunciation, so that the root and the theme of the verb (in the present) are not entirely alike, e. g. frango (theme of the present frang, root frag, whence the perfect fregi). See §. 118. Obs. 3. In the primitive verbs of the second conjugation the e does not properly belong to the root, except in those which have evi in the perfect. (Hence wion-ui, onon-i-tum, without e.) But to avoid prolixity and con- fusion, it is most convenient on the present occasion to speak of the e as if it belonged to the root. x 15 i Formation of Words, §.175- §. 175. a. To the root as it is contained in the primitive words formed from it, are attached terminations of derivation (svffixes, from suffigo, to attach at the end), by which derivative words {verba derivata) are formed. From a derived word others may be again derived, so that one and the same word may be both a deriva- tive itself, and a primitive in relation to others. From the root in amo (ama) comes amabilis, and from that amabilitas ; from the root in probus comes the verb probo, from that probabilis, and from this probabilitas. Obs. Properly speaking, the termination of derivation forms only the theme of the new word, which does not become an actual word till it receives the termination of inflection, by which the termination of deriva- tion is itself occasionally modified. From prod in probus is first formed proba (the theme of the verb), which, with the termination of the first person present, becomes probo. From probabil is formed probability, which with the nominative termination becomes probabilitas. For the sake of convenience the endings of derivation are here named with the proxi- mate ending of inflection (especially since a particular derivation requires at the same time a particular way of declension), in substantives therefore as the nominative, in adjectives as the nominative masculine, in verbs as the first person of the present indicative. b. Terminations of derivation denote a certain idea of a parti- cular class (e. g. an action, a person, a property, &c.) in which the signification of the primitive is contained, so that the words formed with one and the same termination belong to the same class, and denote ideas which are conceived in the same way ; e. g. words in tas are substantives, which denote a property. The most im- pc rtant of these kinds of derivation are here adduced according to the classes to which the derivatives belong. Obs. 1. There are many derived Latin words, the root or primitive of which cannot be found ; others are derived according to forms which are unusual or can no longer be recognised ; some terminations of derivation (especially of substantives) are used only in a very few words, or chiefly in those, the theme of which is unknown, so that the meaning of the ter- mination cannot be ascertained. In the case also of those terminations, the force of which is more evident, the signification is sometimes very comprehensive and rather undefined. Obs. 2. There are sometimes several terminations which have the same meaning and application, e. g. tas and tudo, to denote properties ; in these cases one termination is employed in some words, the other in others. Some derivative terminations are rarely found in the older writers, but became common at a later period. — 176. Chap. I. — Derivation of Substantives. 155 Obs. 3. The examining and ascertaining of the origin of words from their roots and primitives is called Etymology (eVu^oXoyta) 11 ; the primitive word is also called etymum (krv/xov, the true). §. 176. a. The terminations of derivation are attached to the theme of the primitive, divested of the terminations of inflection ; e. g. from the substantive miles } gen. milit-is, are formed the verb milit-are, the substantive milit-ia, the adjective milit-aris. In sub- stantives of the first and second (often also of the fourth declension) both a and u are dropped. When primitive verbs are modified in the theme of the present (§. 174. Obs. 2), the derivation is formed from the unaltered root (which is shewn in the inflection of the verb, e. g. from frango {frag) are derived the substantive frag or, and the adjective fragilis. Obs. If the last syllable of the theme has a different sound in the in- flection, according as it is open or close (e. g. semen but se?niit-is, colo but cultus), this is also shewn in the derivation {serninarium, colonia, but se- inentis, cultura). b. In verbs of the first and second conjugation a and e are dropt before those terminations of derivation which begin with a vowel [am-or, pall-or, opin-io). E is also dropt before consonants (except in those verbs which have evi in the perfect). Obs. In themes ending in u, u is changed into uv before a vowel, e. g. pluviae, colluvies (but ruin a). c. When the theme ends in a consonant and the termination of derivation begins with a consonant, a short connecting vowel (com- monly i, more rarely u) is frequently interposed. Sometimes no vowel is interposed, but a consonant rejected (e. g. fulmen from fulg-eo). This often takes place when the theme ends in v, in which case the preceding vowel is lengthened, e. g. mbtus, mobilis, from moveo, adjumentum from adjuvo. d. The final vowel of the verbal themes [a, e, i, u) is always long- before the termination of derivation {veldmen, complementum ; mo- limen, volumen). e. Sometimes the derivation is made not immediately from the theme of the verb, but from the supine, so that a new termination is affixed to its t or s (with the omission of um), e. g. ama-t-or. Obs. The supine and participle are themselves formed like substantives and adjectives by derivation from the verb. w It will be seen that the term is here employed in a more restricted sense than when applied to the first part of Grammar. x2 156 Formation of Words §. 177 — §. 177. Substantives are derived from verbs (substantiva ver- balia) and from other substantives, or from adjectives (subst. deno- minativa). Obs. From the proper derivative terminations of the substantives, by which they are formed from known themes with a definite modification of their meaning, we must distinguish the final vowels a and u before the terminations of inflection, by which the substantives acquire the open form of declension (first and second). These terminations belong to a great number of substantives of which the roots are unknown, but it is only in a few instances that substantives from known roots are formed by these alone (as the personal names scriba, advena, perfuga, from scribo, advenio, perfugio, a being at other times a feminine termination ; coqvus from coqvo) ; but they are found in combination with other derivative termina- tions (ia, ium, &c). Some few personal names are formed by simply adding the terminations of the declension (nom. s) to known roots or verbal themes (dux, rex, pellex, praeses, from duco, rego, pellicio, prae- sideo), as also some other substantives (lex, lux, nex, vox, obices, from lego, luceo, neco, voco, obicio). Of the terminations with which substantives are formed from verbs, the following are to be noticed : 1) or, affixed to the theme of intransitive verbs (mostly of the first or second, never of the fourth conjugation), forms substantives, which denote the action or condition ; amor, error, clamor, favor, pallor, furor (amare, err are, clamare, f aver e, pallere, fur ere). Obs. Various substantives in or are not derived from any known verb, while on the other hand verbs are formed from them, e. g. honor, labor (Jwnos, labos) — Tionorare, laborare. 2) or, affixed to the theme of the supine (tor or sor), denotes the (male) agent : amator, adjutor, monitor, fautor, victor, cursor, peti- tor, auditor, largitor. From many such substantives in tor there are formed feminines in trios, e. g. venatrix, victrix , fautrix , adjutrix, more rarely in strix from those in sor, e. g. tonstrix from tonsor. (JExpultrix from expulsor, rejecting the s.) Obs. 1. Sometimes personal names in tor (ator or itor) are formed also from substantives of the first or second declension, e. g. viator, gladiator, f auditor, from via, gladius,funda (janitor from janua, vinitor from vinea). Obs. 2. Masculine names of persons in o, onis, derived from verbs, arc of less frequent occurrence, e. g, erro from errare, and lieluo from lieluari. §.178. Further ; -179. Chap. I. — Derivation of Substantives. 157 3) io (ion-is), affixed to the theme of the supine (tio, sio), de- notes the action, e. g. admimstratio, tractatio, cautio, actio, accessio, divisio, largiiio. (Mentio, from the unused meniscor.) Obs. 1 . More rarely io is affixed immediately to the theme of the verb, e. g. opinio (opinor), obsidio (pbsideo), contagio {tango, tag), oblivio (from the original theme in obliviscor). Consortio, communio, are formed in the same way from adjectives. 4) us (gen. us), affixed to the theme of the supine, also denotes the action, e.g. visus, usus, auditus. Obs. 1. From some verbs substantives are formed both in io and in us, e. g. contemptio and contemptus, concursio and concursus. In some words some writers prefer the one, others the other form (later authors more usually adopt the form in .us), without any difference in the signification ; in others some difference is found in the usage, e. g. auditio, the act of hearing, auditus, the sense of hearing. To signify on, in consequence of, by (this or that action), the second supine of many verbs, (abl. in u) is made use of, without a perfect substantive being formed, e. g. jussu, man- datu, rogatu (compare §. 55, 4). Obs. 2. In some of these words in io and us the signification of an action is lost, e. g. coenatio, a supper-room, regio, a district (rego, to govern), legio, a legion (lego, to choose), victus, a way of life, sustenance. 5) Of the same signification as io and us, but somewhat rarer, is ura, affixed to the theme of the supine, e. g. conjectura, pictura, cul- tura, mercatura, sepultura, natura (from nascor, different from natio) ; still more rare is ela affixed to the theme of the verb, e. g. qverela (qveror), or to that of the supine, e.g. corruptela (corrumpo). Ium, affixed to the theme of the verb, has nearly the same signification, e. g. desiderium, imperium, judicium, gaudium, studium, praesidium, odium, colloqvium, perfugium (place of refuge), vaticinium (vati- cinor) . Obs. From some few verbs there are formed substantives in igo, which denote an action or a condition arising out of it, e. g. origo (orior), vertigo (turning, dizziness), tentlgo (tendo), prurigo (prurio). (Cupido,formido, libido, from cupio,formido, libet.) Ies denotes rather a result produced, e. g. congeries, effigies (from jingo without n), species (from the unused specio), acies from actio . §.179. Further; 6) The termination men (min-is) denotes a thing, which does something or serves for something, e. g. velamen, vimen (vieo) flu- men (fluo), lumen (luceo, the c rejected), specimen (specio, spexi), 158 Formation of Words. §-179 '> legmen (also tegimen, tegumen), molimen, examen (for exagmen from ago). (In a passive sense, volilmen, what is rolled together, a roll, acumen, what is sharpened, a point. Sometimes this termination denotes the action, certamen, regimen. Some words in men are used only by the poets and later writers, e. g. conamen for conatus.) 7) The termination mentum denotes, a mean, an instrument, a thing which is employed for something ; ornamentum, complemen- tum, instrumentum, alimentum {aid), condlmentum (condio), monu- mentum, documentum (jnoneo, do ceo, with the connecting vowel u), adjumentum, (adjuvo, adjuv-i, v being rejected), momentum, moveo i tormentum (torqveo). (Compare §. 176 c.) Obs. Sometimes such words in mentum are formed from substantives or adjectives of the first or second declension, in such a way as if they came from verbs of the first conjugation (amentum), e. g. atr amentum (means of blackening, black paint, mk), f err amentum. 8) culum (more ancient orthography and pronunciation, clum) and bulum denote the means or implement (sometimes the place) of an action ; gubernaculum, coenaculum (a garret, properly a dining- room), ferculum (fero), operculum (operio, oper-ui), vehiculum, ever- riculum, vocabulum, pabulum (pasco, pa-vi), stabulum (a stall, stand- ing-place), latibulum (lateo), infundibulum (infundo). If the theme ends in c or g, only ulum is added : vinculum (vinc-io), cingulum (cingo) . Obs. 1. Crum is used instead of clum (culum) when there is an I in the preceding syllable or the one before it ; sepulcrum (sepelio), fulcrum (fulcio), simulacrum, lavacrum. Brum is used instead of bulum, when there is an I in the preceding syllable ; fiabrum, ventilabrum (also crlbrum from cerno, and some feminines in bra, e. g. dolabra, latebra, vertebra, as fabula from fari). Obs. 2. The same meaning is expressed by trum, before which d is changed to s ; aratrum, claustrum (claudo), rostrum (rodo). Obs. 3. Some few such words are formed from other substantives ; e. g. turibulum, a censer, from tus, candelabrum (see Obs. 1.) from candela. §.180. Substantives derived from other substantives have the following terminations : 1) ium, affixed to personal names, denotes a condition and relation, sometimes an action or employment, e. g. collegium, convivium, sacerdotium, ministerium, testimonium, from collega, con- viva, sacerdos, minister, testis. (The following have an irregular signi- fication, matrimonium, marriage, patrimonium, patrimony.) Affixed to ■180. Chap. I. — Derivation of Substantives. 159 personal names in tor, it denotes the place of the action, e. g. audi- torium from auditor. 2) atuSj affixed to personal names, denotes a relation and office ; consulatus, tribunatus, triumvir atus. {Censura, dictator a, praetur a, prae- fectura, qvaestura.) 3) a?ius denotes a person, who engages in something as a trade, e. g. statuarius, argentarius, sicarius ; avium, a place for collecting or preserving anything; granarium, seminarium, armamentarium, vivarium (place for preserving living animals), from granum, semen, armament a, vivus. (Compare the adjective termination arius, §. 187. 10.) 4) ina, affixed to personal names, denotes an employment and a place for carrying on a thing; medicina, sutrina (sutor), doctrina i disciplina — tonstrina (tonsor). {Officina, from officium, piscina, from piscis, aurifodina from fodio, ruina from ruo, rapina from rapio ; in the neuter textrinum, pistrinum). In regina, gallina, it denotes only the femi- nine gender.) 5) al, ar (the last form is nsed when an I occurs in the preceding syllable or the one before it, compare §. 179, 8. Obs. 1.) denotes a material object, which stands in relation to a thing or belongs to it, e. g. puteal, animal, calcar, pulvlnar, from puteus, animus, calx, pulvinus. Obs. Properly the neuter of the adjective termination alls (arts) with- out the e, which is retained in a few words, e. g. ramale, brushwood. 6) etum, affixed to the names of plants, denotes a place where they grow together in a quantity, and also the plants themselves collectively, e. g. olivetum, myrtetum, fruticetum, arundinetum, qver-* cetum, from oliva, myrtus,frutex, arundo, qvercus. Obs. The following are formed irregularly : salictum, carectum (salix, car ex), arbustum (arbos), virgultum (yirgula). 7) tie, affixed to the names of animals, denotes a stall ; bubile, ovlle (bos, ovis). (Affixed to verbs it also signifies a place ; cublle [a place to lie down], a couch, sedile.) Obs. Examples of derivative terminations of rare occurrence or with a less obvious signification in substantives derived from substantives are o or io (in some personal names, e. g. praedo from praeda, centurio, mulio, restio, from centuria, mulus, restis, but in many other words from some theme unknown), ica, (e. g. lectica from lectus, and in words from an un- known theme), tea (fahrica from faher, with others of uncertain deriva- tion), ia (e. g. militia from miles), ugo (e. g. aerugo from aes), uria (e. g. centuria, luxuria). I GO Formation of Words. §. 181- §. 181. From some names of male persons and animals in us and er corresponding feminine nouns are formed by affixing a to the theme, at the same time rejecting us s e. g. eqva, cerva, capra, from eqvus, cervus, caper (see §. 30), dea 3 filia, her a, serva, magistra, from deus, filius, herus, servus, magister ; also in trice from personal names in tor (§. 177, 2). Those substantives which have a corresponding feminine form are called subst. mobilia. Obs. It is only in a few solitary instances that a is found attached m this way to themes of the third declension ; antistita, clienta, hospita, tibi- cma, from antistes, cliens, hospes, tibicen. A rarer formation still is that of regina, gallina, leaena, from rex, gallus, leo ; avia, neptis, socrus, from avus, nepos, soeer. §. 182. The following terminations should also be noticed; 1) By means of lus, la } or lum, and cuius, cula, or culum, are formed diminutives (nomina deminutiva) , which denote littleness, and are often used by way of endearment, commiseration, or to ridicule something insignificant, e. g. hortulus, a little garden, mater- cula, a (poor) mother, ingeniolum, a little bit of talent. The dimi- nutives have the same gender as their primitives, and end accord- ingly in us, a, or um. Both terminations are combined in different ways with the different themes, and hence occasionally assume an irregular form. With respect to this it is to be observed ; a. lus (u, um) is used with primitive words of the first and second de- clension, and with some few of the third, (but always when the charac- teristic letter is c or g). It is affixed to the theme (after rejecting a or us), with the connecting vowel u (therefore ulus, ula, ulum), e. g. arcula, ce- rula, litterula, lunula, virgula, servulus, Jiortulus, oppidulum — aetatula, adolescentulus, facida, vocirfa, radicula, regidus ; from area, cera, littera, lima, virga, servus, liortus, oppidum, aetas, adolescens, fax, vox, radix, rex. If a vowel precedes us, a, um, in the primitive, then the diminutive ends in olus (a, um), e.g. fliolus, gloriola, lineola, ingeniolum; from films, gloria, linea, i/ngenium. b. To themes of the first and second declension in ul, r with a consonant preceding, and n, with some others in er and n, lus (a, um) is affixed with- out a connecting vowel ; r and n are assimilated with the following I; u and i are changed into e, and e inserted before r after a consonant {ellus, ella, ellum), e. g. tabella, catellus, ocellus, popellus, (tabula, catulus, oculus, populus) ; libella, ag ellus, libellus, lab ellum (from libra, ager [_agrf\, liber, labrum ; lamella, pagella, asellus (from lamina, pagina, asinus), catella, —182. Chap. I. — Derivation of Substantives. 161 corolla, opella, puella (from catena, corona, opera, and the unused puera from puer). Obs. 1. Diminutives of this class are sometimes formed from other dimi- nutives ; cista, cistula, cistella, and (by again adding ula) cistcllula. Obs. 2. Some few words have the termination illus [a, um) instead of ellus, as bacillum, pugillus, sigillum, tigillum, pulvillus, from baculum, pugnus, signum, tignum, pulvinus. Codicillus, lapillus, angvilla, from co- dex, lapis, angvis, are formed in the same way from primitives of the third declension. c. cuius (a, um) is used with primitives of the third, fourth, and fifth declension. In primitives of the third declension in I, r, and s, if this last is not merely the termination of the nominative case (consequently when it is changed to r in the genitive), the diminutive termination is affixed imme- diately to the nominative ; animalculum, fraterculus, matercula, tubercu- lum, anxat or cuius, uxorcula, corculum, flosculus, osculum, opusculum, mu- nusculum, pulvisculus, from animal, f rater, mater, tuber, amator, uxor, cor, fios, os (oris), opus, munus, pulvis. (Vasculum from vas, vasis.) Obs. From rumor is formed rumusculus, and from arbor arbuscula (and in the same way grandiusculus, &c. from the comparative grandior) ; ven- triculus from venter (acriculus from the adj. acer). From os, ossis, is formed ossiculum. d. From primitives in o (on-is, or in-is) is deduced the form unculus, e. g. sermunculus, virguncula, ratiuncula, Tiomunculus [sermo, virgo, ratio, homo). (Caruncula from caro, pectunculus from pecten.) Obs. The following are formed irregularly with the same termination : avunculus, domuncula, fur unculus, from avus,domus, fur (^ranunculus from rana with a change of gender.) e. In primitives in es, gen. is or ei ; and is, gen. is, the termination is affixed to the theme, after dropping the nominative termination s; nube- cula, diecula, pisciculus, from nubes, dies, piscis (aedicula from the form aedis) : in the words in e the e is changed into i, e. g. reticulum from rete. f. In those words in which the nominative termination s is affixed to a consonant, and in the fourth declension, the termination is affixed to the theme with the connecting vowel i (the u being first rejected in the fourth declension), e. g. ponticulus, particula, coticula, versiculus, corniculum, (from pons, pars, cos, versus, cornu.) Obs. I. If the theme ends in c or g, the termination lus is made use of; see a. Obs. 2. The following are irregular forms: Tiomuncio (JiomiUlus), from homo, eculeus from eqyus ; aculeus, a point or sting, masc. from the femi- nine acus. Y 1G2 Formation of Words. % 182— Obs. 3. The diminutive form illus (a, um) occurs in some words with the characteristic x, which appear to be immediately derived from verbs, but have shorter substantives corresponding to them, formed by rejecting the x, and contraction, e. g. vexillum (veho, vex-i) and velum, paxillus (pango) widLpalus, maxilla and mala. {Tela from texo.) §. 183. From the Greek the Latin poets have taken the Greek patronymics (the prose writers only in making mention of well- known Greek families) which designate a person as some one's son, daughter, or descendant, e. g. Priamides, a son or descendant of Priam, Tantalis, a daughter of Tantalus. The masculine patronymics generally end in ides, which is affixed to the theme, e. g. Priamides, Cecropides (Cecrops) ; but from names in eus there is formed the termination ides (eiS/?*), e. g. Atr'ides, Pelides. From names in as of the first declension is formed ddes, e. g. Aeneddes ; from ius iddes, e. g. Thestiddes (Thestius), which termination however is used also in other names after a long syllable for the sake of the versification, e. g. Atlantid- des from Atlas. The feminine patronymics end in is, which corresponds to ides (Tantalis from Tantalus), eis, which corresponds to ides (Nereis from Nereus), or ias, which corresponds to iddes (Thestias from Thestius). (There is a pecu- liarity in the form Aeneis from Aeneas.) §. 184. Substantives which denote a quality are formed from adjectives, by the following terminations : 1) tas, with the connecting vowel i (itas) affixed to the theme of the adjective, e. g. bonitas, asperitas, crudelitas, atrocitas. From ad- jectives in ius is formed ietas, e. g. pietas, varietas ; from those in stus is formed stas, e. g. honestas, venustas. Obs. The following are without a connecting vowel : libertas, paupertas, pubertas, ubertas, facultas, difficultas. Some few substantives of this form are derived from substantives, as auctoritas, civitas, or from verbs, as potestas. To this is allied the termination tus, e. g. virtus, juvent us, from vir, juvenis. 2) ia, mostly from adjectives (and participles) of one termina- tion, e. g. audacia, concordia, inertia, dementia, elegantia, abun- dantia, magnificentia (from magnificus, like magnificentior) , (but also miseria, perfidia, &c, and from those in cundus ; facundia, iracundia, ve- recundia ; but jucunditas). 3) tia (itia), from a few adjectives of three terminations, e. g. malitia, justitia, laetitia, avaritia, pigritia, tristitia. Obs. Some of these have also a form in ies, as mollitia and mollities t — 185. Chap. II. — Derivation of Adjectives. 163 usually planities {-planus). From pauper we find pauperies (commonly paupertas) . 4) tudo, affixed to the theme (of adjectives of three or two ter- minations) with an i, e. g. altitudo, aegritudo, similitudo. Ols. 1. To some adjectival themes in t udo alone is affixed, e. g. consve- tudo, sollicitudo. Ols. 2. From some adjectives there are formed substantives both in tas and tudo, e. g. claritas and claritudo,firmitas andjlrmitudo. In such cases the substantive in tudo is generally the least used. Ols. 3. From dulcis is formed duleedo (usually in an improper significa- tion, attraction, or charm ; dulcitudo, sweetness, is rare), and from gravis (subst. gravitas, weight), gravedo, signifying heaviness of the head, cold. (Torpedo, from torpeo.) Later writers form some additional substantives in this way ; pingvedo (for pingvitudo), putredo, &c. Ols. 4. A more rare and peculiar termination is monia x , e. g. sanc- timonia, castimonia, aerimonia. (Parsimonia, frugality, for parcimonia, qverimonia, a complaint, from the verb qveror.) CHAPTER II. Derivation of Adjectives. §. 185. Adjectives are derived partly from verbs, partly from substantives. From verbs are formed adjectives with the following terminations (besides the participles, which — both those in ordinary use, and those in bundus, §. 115 g — may also be included in this class) ; 1) zdus (dus with the connecting vowel i), affixed chiefly to the theme of intransitive verbs in eo, denotes the condition and pro- perty, which are expressed by the verb, e. g. calidus, frigidus, tepi- dus, humidus, aridus, madidus, timidus, from caleo, &c. (Some few are formed from other verbs or from substantives, or without any known primitive, e. g. rapidus, turlidus, lepidus, trepidus, whence trepidare (gra- vidus from gravis.) 2) a. ilis (lis with a connecting vowel), affixed to themes ending in a consonant, denotes passively the capacity of being the object of an action, e. g. fragilis (brittle), facilis (what may be done, easy), utilis, docilis, habilis (doc-eo, hab-eo). b. This is still more often expressed by bills (with the connecting vowel, ibilis), e.g. amabilis, probabilis, flebilis (fleo,flevi) } volubilis * [Answering to the neuter monium, §. 180, 1.] i2 16 4 Formation of Words. §. 185 — {volv-o), credibilis, vendlbUis (mobilis, nobilis, from mov-eo } novi, re- jecting the v). Obs. 1. Some sucli adjectives have an active signification, e. g. praesta- bilis, terribilis (causing fright). {Penetrabilis, penetrating and penetrable.) Obs. 2. Some adjectives in ilis are formed from the supine, partly with the signification of a possibility, e. g.Jlssilis, what may be cleft, versatUis, what may be turned ; partly (and chiefly) with the mere signification of the passive verb (produced by, like the perf. part.), e. g. Jictilis, coctilis, altilis. (Some in bilis also are formed from the supine; compreTiensibilis, comprehensible, fleccibilis, pliant, plausibilis, commendable y.) 3) ax, affixed to the theme, denotes a desire, inclination, most frequently one that is too violent, or vicious, e. g. pugnax, audax, edax, loqvax, rapax (rap-io) ; sometimes only the action itself (like the part, pres.), e. g. minax, threatening,/^//^, deceiving. (Capax, that which can contain.) 4) Less usual are the terminations cundus (capacity, inclination, ap- proach to an action), e. g. iracundus (Jra-scor), facundus (fari), vere- cundus, rvtiicundus (ruddy, rubeo 2 ) ; ulus (Jus with u), denoting either a simple action, or an inclination to it, e. g. patulus, qyerulus, credulus, (gar- rulus from garrio) ; uus, with a passive signification from transitives, e. g. conspicuus, perspicuus, individuus, sometimes (poetically) with an active sense from intransitives, e. g. congruus, innocuus. §. 186. Adjectives are formed from substantives chiefly with the following terminations, of which some closely resemble each other in meaning, and cannot in all cases be clearly distinguished. 1) eus denotes the material of which a thing consists, e. g. aureus, ligneus, cinereus, (cinis, ciner-is), igneus } vimineus. It more rarely denotes something which a thing resembles in its nature, e. g. vir- gineus (poet.), maidenlike, arundineus (sometimes, like a reed), roseus (poet.). Obs. To denote the kind of wood of which a thing is made, the termi- nation neus or nus is commonly employed, e. g. iligneus, or ilignus, qver- neus, qvernus, saligneus, salignus, populneus (rarely populnus, also populeus), fagmus (connecting vowel i), cedrinus. In the same way we find eburneus, eburnus, coccinus, coecineus, and adamantinus, elirystalUnus. The termina- nation nus also signifies what belongs to a thing or comes from it, as pa- temus,fraternus, rnaternus, vernus (of spring), supemus, infemus, 2) icius (cius with i) denotes the material or the belonging to 7 Invictits, incorruptus, invincible, incorruptible. z Jucundus (juvo), fecundus. -187. Chap. II. — Derivation of Adjectives. 165 something, e. g. latericius, caementicius — tribunicius, aedilicius, gen- tilicius (relating to the gentiles, the members of the same gens) . Obs. Sometimes adjectives in icius are derived from the part. perf. pass. or from the supine, and denote the way in which a thing originates, and consequently its kind : commenticius, feigned, collaticius, effected by con- tributions, adventicius, subditicius,insiticius (inserere, to graft). {Novlcim from novus.) 3) dceus denotes the material or a resemblance, or the belonging to something, e. g. argillaceus, chartaceus, rosaceus, — ampullaceus (formed like a bottle), — gallinaceus. Ohs. Mostly from substantives of the first declension, and, except the last, not much used by the older writers. §.187. Further: 4) icus (cus with i) denotes to what a thing belongs or relates, e. g. bellicus, civicus, hosticus. Obs. 1. Instead of civicus, liosticus, prose writers rather use civilis, liostilis (5), except in the solitary combinations, corona civica, ager hosticus. Ohs. 2. From these must be carefully distinguished the following words derived from verbs or prepositions, amicus, inimicus, pudlcus, anticus, posticus (aprlcus, from an uncertain root). Obs. 3. The belonging to a thing is also expressed by ficus, e. g. aqya- ticus, rusticus, domesiicus. 5) ills denotes what is agreeable to the nature of a thing and resembles it, also what belongs to it ; civilis, hostilis, virilis, puer- ilis, unilis (anus), scurrilis, herilis, gentilis (but tribulis from tribus, fidelis from fides). Seoctilis, Qvintllis. (Subtilis of uncertain deriva- tion, but liumilis, jparilis). 6) alls has the same signification as His, but is far more common, e. g. naturalis, convivalis, annalis, fatalis, decemvir alls, judicialis, auguralis, mortalis, pedalis, regalis, virginalis (liberalis, from the adjective liber). If the termination be preceded by an I, or if the preceding syllable begins or ends with I, aris is used instead of alis (compare §. 179, 8, Obs. 1), e. g. popularis, militaris, palmaris (but pluvialis, fluvialis). Obs. atilis, what belongs to a thing, is at home in a thing, is suited to a thing ; aqy atilis, fiuviatilis, umbratilis. 7) ins denotes a conformity, or belonging to something, e. g. 1G6 Formation of Words. §.187— patrius, regius. It is usually formed from personal names in or ; praetorius, imperatorius, amatorius, nugatorius, sororius, uxorius. 8) Inus denotes what belongs to a thing or proceeds from it, e. g. div'inus, marinus, libertinus (peregrinus from peregre) ; particularly from the names of animals, e. g. ferinus, caninus, eqvinus, agninus, anatinus (e. g. of meat, agnina 3 ). Obs. 1. From this termination we must carefully distinguish inus (nus with a connecting vowel), of the material, especially with the names of trees and plants (§. 186. 1. Obs.). We must also distinguish between this and finus in adjectives derived from words which denote a time, e. g. diu- tinus, annotinus (a year old, of the preceding year), liornotinus, pristinus. (But matutinus, repentlnus, vespertmus.) Obs. 2. Of those ending in inus we must also note clandestlnus, in- 9) amis denotes a resemblance, a belonging to a thing ; monta- nus, urbanus, rusticanus, meridianus (humanus from homo) ; espe- cially from ordinal numbers, in order to show what belongs to a particular number ; miles primanus (a soldier of the first legion), febris qvartana (a quartan ague). 10) arius, what concerns or belongs to a thing ; agrarius, grega- riuSy legionarius, ordinarius, tumultuarius. (In the masc. it is often used as a substantive, of a person who occupies himself with any- thing, see §. 180. 3.) From the distributive numerals are formed adjectives in arius in order to denote that a thing bears a parti- cular relation to a certain number, e. g. nummus denarius, a coin which contains ten asses, senex septuagenarius, an old man of seventy, &c, numerus ternarius, the number three. (The following are formed from adverbs : adversarius, contrarius, temerarius ; necessa- rius from necesse.^ 11) wus, what belongs or is adapted to a thing; festivus, furtl- vus (fur turn), aestivus (irregularly from aestas). Affixed to parti- ciples, it denotes (like icius) the way in which a thing has ori- ginated, e. g. natwus, sativus, captivus. §.188. Further; 12) osus denotes the property of being full of a thing, and of bringing it on ; ingeniosus, calamitosus, generosus, libidinosus, lapido- sus, damnosus, periculosus (ambitiosus, superstitiosus from ambition-is, a Bubulus, ovillus, suillus. 189. Chap. II. — Derivation of Adjectives. 167 superstition-is, omitting the n; laboriosus). From substantives of the fourth declension there is formed uosus, e. g. saltuosus. 13) ulentus (lentus with a connecting vowel; after n and i olen- tus), full of a thing ; connected with a thing, e. g. fraudulentus, tur- bulentus, sangvinolentus, violentus. 14) The termination atus (formed like a participle of the first conjugation) denotes what a thing has, or is provided with, and forms a great number of adjectives, e. g. ansatus, barbatus, calceatus, dent atus j falcatus (set with sickles ; sometimes, formed like a sickle), virgatus (striped), auratus (gilt), togatus. Obs. 1. From substantives in is, gen. is, is derived the form itus, e. g. auritus, turritus, crhiitus (all poetical or of more recent date ; also mellttus from met, galeritus from galerus) ; from words of the fourth declension are formed a few in iitus, as cornutus, astidus (nasutus from nasus, 2), but ar- cuatus (arqvatus). Obs. 2. With tus are also formed onustus, robust us, venustus,funestus, scelestus, — honesties, modestus, molestus. 15) Less important terminations are timus (legitimus), rnus (something belonging to a particular time, diurnus, nocturnus, hodiernus), ensis (be- longing to a particular place ; castrensis, forensis), ester (campester, eqyester), aneus (from verbs and adjectives, in signification approaching to the part. pres. and the original adjective ; consentaneus, subitaneus, swpervacaneus ; by composition, mediterr aneus). Obs. 1. From some substantives in or, which are derived from verbs (§. 177, 1), the poets form adjectives in drus, canorus, honor us, odor us (odor from oled) ; decorus (decet) is used in prose. Obs. 2. From some adjectives are formed diminutives according to the rules given above (§. 182) for the substantives ; parvulus, aureolus, pul- chellus, misellus, pauperculus, leviculus (parvus, aureus, pulcher, miser, pauper, levis). JBellus (bonus), novellus (novus), and paullum (parvus) are formed irregularly. §. 189. Adjectives are formed from proper names according to special rules. Of adjectives derived from the names of men and families it is to be observed ; 1) The Roman family names in ius are properly adjectives (Fa- bius, gens Fabia), and are used as such of a mam's public or political works and undertakings, e. g. lex Cornelia, Julia, via Jppia, circus Flaminius. Any thing else that relates to an individual of a family and is named after him, is expressed by adjectives in anus derived from the former, e. g. bellum Marianum } classis Pompejana* 168 Formation of Words, §. 1 2) From tlie Roman surnames are formed adjectives in ianus, in order to show what relates to a man or is named after him, e. g. Ciceronianus, Caesarianus ; more rarely in anus from some in a, e. g. Sullanus, and from some few in us, e. g. Gracchanus (more usual forms are Lepidianus, Lucidlianus, &c), also rarely in inus, e. g. Verrinus, Plautinus. Ohs. Some few adjectives, which have become surnames, are partly used as adjectives applying to the family and the individual (domus Au- gusta, portus Trajanus), partly have new adjectives derived from them, as Augustanus. By the poets and later writers adjectives in eus were formed from Roman names, as Caesar eus, Bomuleus (even gens Romula). 3) From Greek proper names the two Greek forms in eus [ius, eios) and wus are made use of, of some both forms, but of others one alone, or at least chiefly, e. g. Aristotellus, Fpicureus, Platonicus, Demostlie- nicus. §. 190. From the names of towns adjectives are formed in Latin by the terminations anus, inus, as, ensis, which express what be- longs to the town, and are at the same time used as substantives to denote the inhabitants [nomina gentiticia). These Latin adjec- tives are formed also from many Greek towns (or such as were known to the Romans through the Greeks), but not from all. 1) anus is used with names ending in a, ae, um, i, e.g. Rornanus, Soranus, Formianus (Formiae), Tusculanus (Tusculum), Fundanus [Fundi) ; also with some Greek names in a and ae, e. g. Trojanus, Syra- cusanus, Thebanus, and some others, which have also in Greek an ad- jective in anus, e. g. Trallianus [Tralles). Obs. From the names of towns, which in Greek form an adjective in ites (itt]s) to express the name of the inhabitants, adjectives are formed in Latin in itanus, e. g. Tyndaritanus (Tyndaris), Panormitanus [Panormus), Neapolitanus (and so from all in polis). (Gaditanus from Gades.) 2) inus with names ending in ia and ium, e. g. Amerinus [Ame- ria), Lanuvinus (Lanuvium), [Praenestinus, Reatinus, from Prae- neste, Reate), and with various Greek names, which have Inus also in the Greek, e. g. Centuripinus, Tarentinus, Agrigentinus. 3) as (gen. dtis) with some in a, ae, and um (mostly na, nae, and num), e. g. Capenas (Capena), Fidenas (Fidenae), Arpinas, Urbinas, Antias. (Never with Greek towns.) 4) ensis with names in o and some in a, ae, um, e. g. Sulm,o- nensis, Tarraconensis, Bononiensis (Bononia), Cannensis [Cannae), Ariminensis [Ariminum), [Carthaginiensis, Crotoniensis) ; and with ■192. Chap. II. — Derivation of Adjectives. 169 Greek names of towns, from which the names of the inhabitants are formed in eus (ievs, iensis), e. g. Patrensis, Chalcidensis, Laodicensis, JVico- medensis, Thespiensis, with some others (Atheniensis). Obs. 1. In some rare instances eus is retained from evs, e. g. Cittieus for Cittiensis, Halicarnasseus for Halicarnassensis. Obs. 2. The following adjectives derived from the names of towns are irregular in their form ; Tiburs, Camers, Caeres, Yejens. 5) The Greek adjectives in tics (to?) formed from the names of towns and islands (in us, um, and on, with some others), are retained in Latin, e. g. Corinthius, Rhodius, Byzantius, Lacedaemonius, Clazomenius, (Clazo- menae), (Aegyptius, from the name of the country, Aegyptus) ; so also those in enns, e. g. Cyzicenus ; sometimes also those in aeus, e. g. Smyr- naeus, Erythraeus (Cumanus in prose, Cumaeus in poetry, and so with several others). Obs. The Latin writers also occasionally retain the Greek names of the inhabitants in tes (ates,ites, dies), e. g. Abderites, Spartiates (adj. Sparta- nus), Tegeates (adj. Tegeaeus), Heracleotes. §.191. The names of nations are often themselves adjectives, formed with the terminations adduced in the preceding paragraphs, e. g. Romanus, Latinus (from Latium), Sabinus (without a primi- tive), and in sous or eus ( Oscus, Volscus, Etruscus, Gh^aecus) ; in this case they are used as perfect adjectives to express whatever con- cerns and belongs to the people (bellum Latinum, &c). From other national names, which are pure substantives, are formed adjectives in icus, and from the Greek (or such as were adopted from the Greeks) also in ius, e. g. Italicus, G alliens, Marsicus, Ara- bicus, Syrius, Thracius, Cilicius {Italus, Gallus, Marsus, Arabs, Syrus, Thrax, Cilia?) . Of individuals however such expressions are used as miles Gallus, &c, not Gallicus, and the poets use and even decline as adjectives national names in us which are otherwise substantive, e. g. orae Italae (Yirg.), aper Marsus, flumen Medum (Hor. for Medicum), Colcha venena. Obs. 1 . In the same way we read in the poets flumen BJienum for flumen Bhenus. (Mare Oceanum, Caes.) Obs. 2. Concerning the use of the Greek feminine national names and adjectives in is and as in the Latin poets, see under the Rules for Inflection, §. 60, Obs. 5. They also employ the Greek feminines of some national names ending in ssa (Cilissa, Cressa, IAbyssa, Phoenissa, Threissa, or TJiressa) both as substantives and adjectives, e. g. Cressa pharetra (Virg.). §. 192. From the names of countries (which are regularly formed from the national names by the termination ia ; Italia, Gallia, Graecia, Cilicia, z 170 Formation of Words. g. 192- Phrygia) adjectives are sometimes again formed to denote what is in the country (not the people) or comes out of it, e. g. pecunia Siciliensis, exer- citus Hispaniensis (the Roman army in Spain). (Africanus, Asiaticus.) Obs. 1. We must notice some names of countries in turn (like names of towns), e. g. Latiwm, Samnium ; with some of Greek origin in us (Aegy- ptus, JEpirus). Ols. 2. There are several names of nations from which no names of countries are formed, but the same word is used to designate both, e. g. in Aeqyis, Sabinis, Bruttiis habitare, hiemare ; in Bruttios ire; ex Se- qvanis exercitum educere. CHAPTER III. Derivation of Verbs. §. 193. Verbs are derived from substantives, from adjectives, and from other verbs. a. Many transitive verbs are derived from substantives simply by affixing to the theme the terminations of the first conjugation. These verbs signify to exercise and employ on something that which is denoted by the substantive, e. g. fraudare, honorare, lau- dare, numerare, turbare, onerare, vulnerare. Ols. 1. In the formation of such verbs a preposition is sometimes pre- fixed, e. g. exaggerare, to heap up (agger ; aggerare is rare and poet.), ex- stirpare, to root out (stirps) ; see under the Rules for the composition of words, §. 206. b. 2. Ols. 2. In a few instances intransitive verbs are formed by this mode of derivation, e. g. lalorare, militare, germinare, from labor, miles, gernien. Ols. 3. Some few such verbs are formed after the fourth conjugation, e. g.finire, vestire, custodire, punire (finis, vestis, custos, poena) ; the in- transitive servire ; a few intransitives after the second, e. g.fioreo,frondeo (flos,frons). b. In the same way are formed from substantives (and adjec- tives) a great number of deponents of the first conjugation, mostly with an intransitive signification (to be something, behave like something, occupy oneself with something, &c), e. g. ancillor, to be a maid-servant, philosophor, to be a philosopher, philosophise (pkilosophus) , graecor, to act or live like a Greek (Graecus), aqvor, to fetch water (aqva), piscor, to fish (piscis), negotior, to traffic (ne- gotia), laetor, to be joyful (laetus) ; far less frequently with a tran- sitive signification, e. g. interpret or, to interpret, explain, (interpres, ■195. Chap. III. — Derivation of Verbs. 171 an interpreter), osculor, to kiss {psculum, a kiss), furor, to steal {fur 3 a thief), &c. (Partior, sortior, from pars, sors.) Ohs. The following have peculiar derivative terminations, navigo (litigo, mitigo), and latrocinor (patrocinor, vaticinor). §. 194. Transitive verbs are formed from adjectives (mostly from those of the first and second declension) by adding the terminations of the first conjugation, first with the signification, to make a thing what the adjective denotes; and then with a signification often modified in various ways ; e. g. matarare, to make ripe, to hasten, levare, to make smooth (levis), ditare, to enrich (dives), honestare, to honour, probare, to approve, memorare, to make mention of (me- mor). Such verbs have rarely an intransitive signification, e.g. nigrare, to be black, concordare, to be agreed, propinqvare, to draw near; durare (trans.), to harden, (intrans.), to endure. Ohs. 1. In forming such transitive verbs they are sometimes com- pounded with a preposition, e.g. dealhare, to whiten (alius), exMlarare, to cheer (Jiilarus). (Compare §.206. b. 2.) Ohs. 2. Some few such verbs are formed after the fourth conjugation, e. g. lenire, mollire, stahilire (lewis, mollis, stabilis), and some intransitives, e. g. superhire, ferocire (superhus, ferox ; the deponent hlandior from Man- dus) ; some few intransitives after the second, e. g. alheo, to be white, caneo, to be grey. §.195. Erom verbs are derived new verbs with a signification somewhat modified in the following ways : 1) By the termination ito (itdre, 1) are derived verbs, which de- note a frequent repetition of an action, verba freqventativa. The termination is affixed to the theme of verbs of the first conjugation, and to the theme of the supine of verbs of the third, and those of which the supine is similarly formed, e. g. clamito, rogito, volito, minitor (minor), lectito, dictitojactito, cursito, haesito (haereo), visito (video), ventito (venio). Ohs. Prom ago, qyaero, nosco (3), are formed agito, qvaerito, noscito, as from verbs of the first conjugation. Latito, pavito, pollicitor, from lateo, paveo, polliceor (2). 2) The signification of a repeated action is also expressed by simply affixing the termination of the first conjugation to the theme of supines formed according to the third, e.g. cur so (cur- sare), merso, adjuto (adjutum), tutor (tutus from tueor), amplexor (amplexus from amplector), ito (itum). Most of these verbs however denote not a simple repetition, but a new idea of an action, in z Z 172 Formation of Words. §. 195- which a repetition of the original action is implied, e. g. dido, die tare, to dictate (dico, to say), noto, to observe (nosco, to become acquainted with), pulso, to beat (petto, to thrust), qvasso, to break to pieces (qvatio, to shake), tracto, to handle (traho, to draw), salto, to dance (salio, to leap, skip), capto, to snatch at (capio, to lay hold of). (Canto, to sing, from cano, to sing and play, gesto, to carry, from gero, to carry, carry on.) Ohs. Habito, liciior, from habeo, liceor, 2. §.196. 3) The termination sco (scere, 3) is affixed to the theme (in the second conjugation retaining the e, in the third with the con- necting vowel i) to form verba inchoativa, which denote the begin- ning of an action or condition. By far the greater number of in- choatives are formed from verbs of the second conjugation, and often have a preposition prefixed at the same time, e. g. tabasco, to begin to stagger (labare), calesco, to grow warm, and incalesco (cateo), exardesco, effloresco (ardeo, floreo, not exardeo or effloreo), ingemisco, to sigh over (gemo), obdormisco, to fall asleep (dormid). Besides the inchoatives derived from verbs many are formed in esco from adjectives (inchoativa nominalia), e. g. maturesco, nigresco, mitesco (maturus, niger, mitis) ; see the Rules for Inflection, §. 141. Integrasco from integer, puerasco from puer, silvescere from silva, to run to wood (of the vine), ignescere from ignis, to take fire. Ohs. Of verbs in sco (scor) without an inchoative signification, see §. 140 and 142. §. 197. 4) The termination urio (urire, 4), affixed to the theme of the supine, from verba desiderativa, which express an inclina- tion to a thing, e. g. esurio, to have a desire to eat, to be hungry, empturio, to wish to buy, parturio, to be in labour. There are however only a few such verbs, and they are little used, except esurio and parturio. Obs. Ligurio, scaturio, &c, are not desideratives. 5) The termination ilto (illare, 1), affixed to the theme, forms some few diminutive verbs, verba deminutiva, e. g. cantillo, to quaver, from cano. 6) From some intransitive verbs there are formed by a change of the conjugation, sometimes also by a change in the quantity of the radical syllable, transitive verbs, which signify the effectuating of that which is denoted by the intransitive ; from fugio, to fly, jaceo, to lie, pendeo, to hang, weigh (intrans.), liqveo, to be clear, of-198. Chap. IV. — Derivation of Adverbs. 173 fluid, come fugo (1), to put to flight, jacio, to throw, pendo, to weigh (by hanging up), Hqvo (1), to clarify; from cado, to fall, sedeo, to sit, come caedo, to fell, sedo (1), to pacify. Obs. The signification is otherwise altered in sido, to sink, ass'ido, to seat oneself, sedeo, to sit, assideo, to sit by. See also nnder cubo, §. 119. CHAPTER IV. Derivation of Adverbs. §. 198. Adverbs are derived from adjectives (numerals), sub- stantives (pronouns), and the nominal forms of verbs (participles and supines), rarely from other adverbs or prepositions. Adverbs, which express a way or manner, are derived from ad- jectives, by the terminations e (o), and ter. a. The termination e is affixed to the theme of adjectives and participles used adjectively (perf.), of the first and second de- clension, e. g. probe, modeste, libere, aegre (aeger, aegri), docte, ornate. Obs. 1. From bonus is formed bene (of the e see §. 19. 2), from validus, valde. Obs. 2. From some adjectives and participles of the second declension there are formed adverbs in o (abl.), as tutd, crebro, necessario, consulto. From certus are formed both certo and certe, which are generally used alike : certe scio and certo comperi (for certain) ; certe eveniet, it certainly will happen, and nihil ita exspectare qvasi certo futurum ; but in the sig- nification at least we always find certe h . b. The termination ter is affixed to the theme of adjectives and participles of the third declension (with the connecting vowel i), e. g. graviter, acriter (acer, acris) , feliciter (audacter is preferred to audaciter) ; but if the theme ends in t, one t is omitted, e. g. sapi- enter (instead of sapient-ter), amanter, solerter. Obs. 1. From hilar us and hilaris are formed hilar e and hilariter, from opulens and opulentus opulenter. Obs. 2. From some adjectives in us there is formed besides the adverb in e another in ter, e. g. humane and humaniter,firme an&firniiter ; espe- b The others in o which are used in good writers are arcano, eito, continuo, /also, for - tuito, gratuito, liqvido, manifesto, perpetuo, precario, raro {rare, thinly, far apart), secreto, sedulo, serio, sero, auspicato, directo, festinato, necopinato, improviso, merito, (according to one's deserts) and immerito, optito, sortito (according to lot) ; further, primo,secu?ido, &c» See §. 199. Obs. 2. 174 Formation of Words. §.198— cially from those in lentus, e. g. luculente and luculenter. (Always vio- lenter, usually gnaviter.) Obs. 3. From difficilis, alius, and neqvam are formed difficulter, aliter, neqyiter. From brevis is formed breviter, briefly, and brevi, shortly, in a short time ; from procllvis proclivi (proclive), downwards. c. From some adjectives no proper adverb is formed, but the neuter (accus.) serves as an adverb. This is the case with facile (but difficulter) , recens (lately), sublime (on high), multum, plurimum, paullum, nimium (but more often nimis), tantum, qvantum, ceterum, plerumqve, potissimum. Obs. (Commodum, opportunely, commode, properly, suitably). On the use of neuter adjectives for adverbs by the poets, see Syntax, §. 302. §. 199. From the cardinal numbers are formed adverbs, which, with the exception of the four first, end in ies ; e, o, em, im, inta, um and i being dropped before the termination. These are the fol- lowing : semel, once (with a distinct root sexies decies or sedecies from unus) sept ies decies bis, twice (from duo, by a change duodevicies or octies decies in the pronunciation) c undevicies or novies decies ter vicies qvater semel et vicies or vicies semel d (vi- qyinqyies (older form qvinqviens) cies et semel) sexies {sexiens, &c.) bis et vicies, or vicies bis (vicies et septies bis, &c.) octies tricies novies qvadragies, &c. decies centies undecies centies tricies or centies et tricies duodecies ducenties, &c. terdecies or tredecies millies (bis millies, decies millies, qvaterdecies or qyattuordecies centies millies, &c.) qyinqyiesdecies or qvindecies Obs. 1. To these adverbs correspond the pronominal adverbs toties, so often, qvoties, how often ? (See §. 201 . 4.) Obs, 2. From the ordinals are formed adverbs in um and o, which are employed to signify, for which time, e. g. tertium consul, consul for the third time, qyartum consul (eo anno lectisternium, qyinto post conditam urbem, habitum est, Liv. VIII. 25), or in enumerations, primum, in the first place, tertium, thirdly. For the first time, first, is generally ex- c [So bellum, from duellum, bonus from duonus, &c] d Not semel vicies. —201. Chap. IV. — Derivation of Adverbs. 175 pressed by primum : pritno usually signifies in the beginning {from the beginning). For the second time is expressed by iterum ; secundum is not used ; secundo, secondly, for which however the Latins more fre- quently say dei?ide, turn. For the remaining numbers the forms in um are the most usual, particularly in the signification of a certain number of times. For the last time is expressed by ultimum {postremum, extre- mum) ; now or then for the last time, hoc ultimum, illud ultimum. §. 200. a. Some adverbs are derived from substantives with the termination itus, to denote a proceeding from something, e. g. coe- litus, from heaven, funditus, radicitus. The following are formed in the same way from adjectives ; antiqvitus, from times of yore, divinitus, by divine providence or suggestion, humanitus, humanly, after the manner of men. d. By atim (as if from supines of the first conjugation) adverbs are derived from substantives and adjectives, denoting in this or that way, e. g. catervatim, gregatim, gradatim, vicatim (by streets, from street to street), singulatim, severally, privatim, as a private individual. Obs. The following are formed without a ; tributim, by tribes, viritim, man by man, furtim {fur), ubertim {uber). c. By the termination im adverbs are derived from the supine, which denote the way and manner of a thing, e. g. caesim, punctim, by striking, by stabbing, carpthn, partially, separatim, separately, passim, here and there (scattered and without order, pando). {Mordicus, with the teeth, from inordeo, is formed quite irregularly.) §.201. From the pronouns are formed adverbs, which denote place, time, degree, number, manner, and cause, with the same kind of reference as is expressed by the several pronouns. For each idea (of place, time, &c.) there are formed adverbs corresponding with each other (correlatives) according to the different classes of pro- nouns, demonstrative, relative and interrogative, indefinite relative, and indefinite. The relative adverbs connect the sentence to which they belong with another, and are conjunctions ; the adverbs of place are different according as they signify remaining in a place or motion to a place, away from a place, or on a certain road; 1) Adverbs of place: a. (in a place) Demonstr. ibi, there {hie, here, istic, there, by you, illic, there, ibidem, exactly there, alibi, elsewhere) ; relative and interrogative, vbi (there) where ; where ? indefinite relative ubicunqye, ubiubi, wherever ; 176 Formation of Words. §. 201— indefinite, alicubi, uspiam, usqvam, anywhere (nusqvam, nowhere, utrobi- qve, in both places) ; indef. univers., ubivis, ublqve, ubilibet, in any place you will, everywhere. b. (to a place) Demonstr. eo, thither (hue, istuc, and isto, illuc and Mo, eodem, alio) ; relative and interrogative, qvo (utro, of two) ; indefinite re- lative, qvocunqve, qvoqvo ; indefinite, aliqvo, usqvam (nusqvam, utroqve) ; indefinite universal, qvovis, qvolibet. c. (from a place) Demonstr. inde, thence (hinc, istinc, Mine, indidem, aliunde) ; relative and interrog., unde ; indef. relative, undecunqve (rarely undeunde) ; indefinite, alicunde (utrinqve) ; indefinite universal, undiqve, undelibet. d. (on the road) Demonstr. ed, on that road (Jiae, istac, Ma and iliac, eddem, alia) ; relative and interrogative, qvd ; indefinite relative qvacun- qve (qvaqva) ; indefinite, aliqvd ; indefinite universal, qvavis, qvalibet. 2) Adverbs of time: Demonstr. turn, then (tunc) ; interrogative, qvan- do, when 1 (ecqvando, whether ever ?) ; relative, qvum, when, as ; inde- finite relative, qvandocunqve, qvandoqve, whenever ; indefinite, aliqvando, once (qvandoqve, rarely qvandocunqve), unqvam, ever (nunqvam, never). Obs. 1. In place of the indefinite pronominal adverbs derived from dli- qvis (alicubi, &c.) shorter forms derived from qvis are used after the con- junctions ne, num, si, and nisi, which are the same as the longer forms with the removal of ali, e. g. necubi, that nowhere, neqvo, necunde, ne qva, ne qvando. Obs. 2. Ubicunqve, qvocunqve, undecunqve {undeunde), rarely occur without a relative signification as indefinite words expressing universality. 3) Adverbs of degree : Demonstr. tarn, so (so very) ; relative and in- terrogative, qvam (so — ) as, how — ? indefinite relative, qvamvis, qvam- libet, how much soever. 4) Adverbs of number : Demonstr. toties, so often ; relative and inter- rogative, qvoties (so often) as, how often? indefinite relative, qvotiescunqve, how often soever ; indefinite, aliqvoties, sometimes. 5) Adverbs which express way and manner : Demonstr. ita, sic, so, in this way (corresponding to is and hie) ; relative and interrogative, ut (so) as, how ? (qvi, how ?) ; indef. rel., utcunqve. (In later writers qvaliter, rarely taliter.) 6) Adverbs of the cause : Demonstr. eo, therefore ; relative, qvod, qvia, because ; interrogative, cur, wherefore ? From these adverbs others are again formed by composition, e. g. eate- nus, qvatenus, &c. (See §. 202. Obs.) < -—203. Chap. V. — Composition of Words. 177 §. 202. Some adverbs are yet to be noticed, which denote relations of locality : a. In o (as in eo, qvo, &c.) from prepositions (or adverbs), to express motion to a place ; citro, altro (to that side ; then, of his own accord, into the bargain), intro, porro (forwards, further, ivom. pro), retro (re). b. In orsum, orsus, oversum, oversus (from versus), to denote a direction to one side, from pronouns and prepositions ; horsum, qvorsum, aliorsum, ali- qvoversum, qvoqvoversus,prorsum, forwards (prorsus, completely, through- out), retrorsum, (rursuon, rursics, again), introrsum, sursum (from sub), deor- swm, seorsum. (Dextrorsum, sinistrorsum.) (The following are mutually opposed ; extrinsecus, from without, intrinsecus, from within.) c. fariam, in — places, in — parts, from numerals ; bifariam, quadrifariam (onultifariam). E Obs. Some of the remaining derivative adverbs are substantives in a certain case (sometimes in an obsolete form), used with a particular meaning, e. g. partim (old accusative from pars), forte (fors), temperi, vesperi, noctu (nox ; interdiu, by day), mane, foris (esse, out of the house, from home), foras (ire, out of doors). Others are compounds of a case and a governing word, e. g. hactenus, qvemadmodum (intered, praetered, proptered, anted, posted, with an unusual construction). Innudiustertius, the day before yesterday, nudiusqvartus, nudiusqvintus, &c, words gram- matically connected are fused into one by the pronunciation (nunc dies tertius, qvartus, &c, viz. est). CHAPTER V. The Formation of new words by Composition. §. 203. By Composition two words are formed into a new com- pound word (verbum compositum } as opposed to verbum simplex), the signification of which is made up of those of the two compounded words (the members of the compound) in combination. If two words are used in a definite succession to denote a single idea, but are yet syntactically combined as separate words with a distinct grammatical form, the composition is termed spurious. Such compounds are formed from a substantive and adjective, which are both declined, e. g. respublica, the state, jusjurandum, an oath (§.53), or from a genitive and a governing word, e. g. sena- tusconsultum, verisimilis. The words thus connected may occa- sionally be separated, especially by qve and ve ; resqve publica, senatusve consulta (res vero publica) . Obs. Even in genuine compounds of a verb (or participle) with a A a 178 Formation of Words. §.203 — preposition or the negative in, the older poets occasionally separate the particle from the verb by qve, e. g. inqve ligatus for illigatusque, bound up (Virg.) ; inqve salutatus for insalutatusqve, ungreeted (Virg.) ; so also liactenus, eatenus, qvadamtenus, by a word interposed, e. g. qvadam prodire tenus (Hor.). In prose this separation {tmesis)* is sometimes used with the intensive per, e. g. per mihi mirum visum est ; pergratum jperqve ju- cundum, with an unaccented word in the middle. (On qvicunqve, qvilibet, see §. 87, Obs. 2). §. 204. The first part of the compound may be a noun (substan- tive, adjective, or numeral), an adverb, a preposition, or one of those particles which occur only in composition as prefixes. These are the following : amb, round (round about), dis, on different sides (from each other, in two), re {red), back (again), se, on one side, which denote the local relations of the action, and are commonly named praepositiones inseparables (e. g. ambedere, to eat round about, discerpere, to tear in pieces, recedere, to retreat, secedere, to go aside), and the negative particle in (in-, un-). Some verbs, mostly intransitive, are found as the first member of a compound, with facere (e. g. calefacio). Obs. 1. Amb is altered into am in amplector, amputo, into an before c (q), e. g. anceps, anqviro. (Anfractus, anhelo.) Dis remains unaltered before c (q), p, t {discedo, disqviro, disputo, dis- traho), and before s with a vowel following {dissolvo) ; before/" the s is assimilated {differo, diffringd) ; before the other consonants it is changed to di {dido, digero, dimitto, dinumero, diripio, discindo, disto, divello ; but disjicio, properly disicio ; dijungo, and sometimes disjungd) ; this di is long, but in dirimo from disemo the preposition is short. (Otherwise dis is not used before vowels.) JRe before vowels becomes red (redarguo, redeo, redigo, redoleo, redundo, redhibeo). (So also seditio from se and eo ; in no other instance is reused before a vowel.) He is short, but (in verse) is lengthened in recido, re- ligio, reliqviae (rarely in reduco). In the perfect of reperio, repello, re- fero, and retundo, the first consonant of the verb was pronounced (and in older times also written) as double ; repperi, reppuli, rethdi, rettudi (from the reduplicated pepuli, &c). Obs. 2. The negative in is only compounded with adjectives and ad- verbs, and with some few participles, which have assumed altogether the character of adjectives, e. g. incultus, uncultivated, indoctus, unlearned, and with substantives, in order to form negative adjectives or substantives, e. g. informis, shapeless, ugly, from forma, infamis {famd), injuria, injury, e Tmesis, a cutting, from t^u^w, to cut. 205. Chap. V. — Composition of Words. 179 from jus. It is modified before consonants like the preposition in. (Some compounds of participles with the negative in must be carefully distin- guished from the participles which resemble them from verbs compounded with the preposition in, e. g. infectus, undone (in and /actus), and infectus, dyed (inficio), indictus, not said, and indictus, ordered, imposed (indlco). In good style however the negative compound of the participle is rarely used, when the verb is found compounded with in, so that e. g. immixtus signifies only mixed (immisceo),infr -actus, broken (infringo), but unmixed, unbroken, are expressed by non mixtus, nonfractus.) Ohs. 3. Ve (of rare occurrence) has also a negative signification in ve- cors, vegrandis, vesanus. In some compounds ne (nee) is made use of, e. g. neqveo, riefas (necopinatus, negotium) f . Ohs. 4. It is only in composition that we find sesqvi, one and a half, e. g. sesqvipes (whence sesqvipedalis). Semi, from semis (gen. semissis) is used in compounds to denote half. §. 205. a. If the first member be a noun, the second is affixed to its theme (omitting the terminations of inflection, and a and u in the first, second, and fourth declension). If the second member begins with a consonant, the connecting vowel i is often inserted, e. g. causidicus, magnanimus, corniger, aedifico, lucifuga. (Nau- fragus with a diphthong from navis, frango.) Ohs. 1. In some words however the connecting vowel is not employed, e. g. puerpera (puer,pario), muscipula (mus, capio). Hence the final con- sonant of the first member has been dropped in the pronunciation of some words, e. g. lapicida (lapis, lapid-is, and caedo), Jiomicida (liomin-is). {Opifex from opus, f ado). Ohs. 2. The connecting vowel o (u) is rare ; Anenobarbus, brazenbeard, Trojugena. Ohs. 3. For the adverbs formed from adjectives the theme of the ad- jectives is used, except bene and male (svaviloqvus, but benejicus). b. When the first member of a compound is a preposition or the negative m, the vowels, a, e, ae in the radical syllable of the first member are frequently, but not always, modified according to §.5 c; see the examples in Chapters 17, 18, 19, 20,* inimicus (amicus), inermus (arma). (A is altered to u before l } e.g. calco, inculco.) Ohs. Exceptions, like permaneo, contraho, perfremo, inhaereo, may be seen elsewhere ; concdvus. 1 Nc is short in neqveo and vefas and the words allied to it (nefarius, nefandus, nefastus, long in other words (neqvam, neqvitia, neqvaqvam, neqvicqvam, nedum.) Nee is short. Aa 2 180 Formation of Words. §. 205— c. The same occurs (with a and ae) when the first member is a substantive; tubicen (cano), opifex (facio) , stillicidium (stilla } cado), lapicida. (Also triennium, &c.) d. The compound word generally retains the grammatical form of the last member, if it belongs to the same class of words, e. g. inter-rex j dis-similis, per-ficio. Yet substantives and verbs some- times vary, see f. e. If the compound word belongs to a different class of words from the last member, a suitable grammatical form is given to the theme of the latter, e. g. maledicus from male and dico, opifex from opus andfacio {fac) } with the nominative termination s. Obs. Sometimes however the termination of a substantive is suitable to the adjective compounded from it, as crassipes from crassus and pes ; dis- color from dis and color. f. Sometimes a particular derivative termination is affixed, cor- responding to the signification of the new word, so that it is formed at once by composition and derivation, e. g. exardesco from ex and ardeo, with the inchoative form, latifundium from latus and fundus, Transalpinus from trans Alpes. §. 206. The compound words may be referred to various classes accord- ing to the various ways in which the compound signification is deduced from those of the simple words. These are : a. Composite* deter minativa, in which the first word defines the meaning of the last more exactly after the manner of an adjective or adverb. In this way prepositions, prefixes, and adjectives are set before substantives, as cognomen, interrecc, dedecus, injuria, nefas, viviradix (semiliora) ; more frequently prepositions, prefixes, and adverbs are put before adjectives or verbal themes, in order to form adjectives, e. g. permagnus, subabsurdus, subrusticus (somewhat, rather absurd, clownish), consiniilis, tercentum, beneficus, altisonus, recurvus, infamis. {JExinde, desuper.) A great class of verbs in particular is thus compounded with prepositions (also with amb, dis, re se) ; see Chapters 17, 18, 19, 20 ; rarely with adverbs (male- dico, satisfacio). (Subirascor, subvereor, to become a little angry, to be a little afraid). Obs. 1. The composition of a verb already compounded with a new pre- position (by which a vocab. decompositum is formed) is not common in Latin, except with super, e. g. superimpendo. (Recondo, abscondo, assurgo, consurgo, deperdo, dispereo, recognosco, since condo, surgo, perdo, pereo, and cognosco are considered as simple verbs ; repercutio, repromitto, subinvideo, to envy a little. A few others are found in inferior writers.) Obs. 2. Some substantives of this class assume the termination turn, and '—206. Chap. V. — Composition of Words. 181 denote a collection, a part, e. g. latifundium (lati fundi), cavaedium, trien- nium (biduum, triduum, qvatriduum from dies). From sexviri (seviri), the sixmen (as a college), and similar words, is deduced the singular sexvir, &c, of a member of such a fraternity. {Duumvir, triumvir, plur. duoviri, tresviri, and duumviri, triumviri.) b. Composita constructa, in which one member is considered as gram- matically governed by the other : they are divided again into two classes. 1) The first member is a substantive or a word put for a substantive, which may generally be conceived as an accusative (object), sometimes as an ablative, governed by the second member, which is a verb. In this way are formed especially substantives, mostly personal names (without an ending affixed or with the nominative termination s, or in a, us), e. g. signifer (signumfero), agricola, opifex, causidicus, nugigerulus (nugas gero, with the diminutive termination), tiibtcen (tuba cano), tiblcen (for tibiicen), funamhulus (in June ambulo), also neuters in ium, naufragium, and some adjectives, e. g. magnijicus, with others in Jicus, letifer, and verbs, e. g. lelligero, animadverto, tergiversor (with a frequentative form and as a de- ponent), amplijico, aedijico, gratijicor, from facio. Obs. 1. In stillieidium, gallicinium, the first member is to be considered as a genitive governed by the notion of the verb (stillarum casus) . Obs. 2. Compounds are formed in a similar way from an intransitive verbal theme and facio, e. g. calefacio, to cause to be warm (caleo), to warm, tremefacio, expergefacio, to awake (trans.), assvefacio, to accustom to a things. (Condocefacio, commonejacio , perterrefacio, from transitive verbs, only express the agency more emphatically.) 2) The first member is a preposition, the second a substantive or a word put for a substantive, which is to be conceived as governed by the prepo- sition. Thus are formed, 1. adjectives, e.g. intercus (aqva), particularly by adding the terminations anus, inus, aneus, e. g. antesignanus, Transpa- danus, suburbanus, Transtiberinus, circumjor aneus ; 2. verbs of the first, more rarely, of the fourth conjugation, which denote, to bring into the given relation, e. g. segregare (to bring away from the grex), insinuare (in sinum), irretire (in rete), erudire (to bring out of rudeness). The verbs however which are so formed with ex, often denote only, to make into something, e. g. effeminare, explanare, efferare, the ex being added in a determinative signification in deriving the verb from a substantive or ad- jective (§.193. Obs. 1, §. 194. Obs. 1). c. Composita possessiva, \fh.ic\v are adjectives compounded of an adjec- tive (numeral, participle), a substantive, or a preposition ? for their first £ For the sake of the versification the poets sometimes have tepefacio, liqvefit, &c, in- stead of tepefacio, liqvefit, &c. 182 Formation of Words. §.206. member, and a substantive for their second, and denote in what way a subject has the notion of the last word ; e. g. crassipes (one that has thick feet, thickfoot, thickfooted), qyadripes, alipes (wingfooted), trimestris (three-monthly, what has three months), concolor (of a like colour), con- cors, affinis (that which has its boundary on something) ; — decolor (that which has no colour, colourless), exsors (for which there is no lot), ex- pers, enervis, informis (which is without form, shapeless, ugly), inermus, unarmed. Obs. 1. If the substantive belongs \<* the third declension, adjectives of one termination are formed (concors, excors, &c, with a nominative termi- nation ; bimaris, of two terminations) : from substantives of the first and second declension are formed adjectives in us, as bifurcus, but frequently also in is, if the preceding syllable be long by position ; elingvis, enervis, {bicornis). In some the termination is variable, see §. 59. Obs. 3. Obs. 2. In the numerals in decim the two members are added. SYNTAX' Rules for the Construction of Words. §.207. Syntax teaches how words are combined into a con- nected discourse. The inflections of words are applied, partly to shew their mutual relations and connection in a proposition (First part of the Syntax), partly to define relations common to the whole proposition, viz. the mode of the assertion, and the time of the fact asserted (Second part). Besides the inflections, the succession and order of the words and propositions also serve to give precision to the discourse (Third part.) Obs. In Latin, as in other languages, a departure is sometimes made from the regular construction, in consequence of attention being paid rather to the sense than to the words actually used, and their grammatical form (construct™ ad sententiam, synesim). Sometimes too a convenient rather than a strictly accurate way of expression is aimed at. The irre- gularities hence arising, which in some cases have become established by use, may generally be reduced to three kinds, either to an abbreviated form of expression (ellipsis), where something is omitted which the mind of the hearer (or reader) must supply, or to a superfluous expression (pleonasmus)\ or to attraction (attractio), where the form of one word is determined by another, though not standing in exactly the same relation. Such peculiarities of expression are sometimes termed figures of speech, jigurae orationis (figurae syntacticae, to distinguish them from rhetorical figures of speech, which do not affect its grammatical form.) h The Greek word crvvra^is denotes a joining or arranging together, * "EAAeupis, deficiency, irMovaa/Jios, redundancy. PAET THE FIEST. Of the Combination of Words in a Proposition, CHAPTER I. Of the Parts of a Proposition. Of the agreement of the Subject and Predicate, the Substantive and Adjective. §. 208. a. Discourse consists of propositions. A proposition is a combination of words, which asserts (or requires) something (an action, condition, or quality) of another. A complete proposition consists of two principal parts, the subject, or that of which some- thing is asserted, and the predicate, or that which is asserted of the subject k . Since in Latin it is in some cases unnecessary to desig- nate the subject expressly by a word of its own, the proposition may sometimes consist of a single word, e. g. eo, I go. Obs. 1 . It may be asserted that an action takes place, without referring it to a definite subject (impersonally) ; see §.218. Obs. 2. Sometimes a proposition is not fully stated, because the words, which are not expressed, may easily be supplied (understood) from the context, as, for example, in answers. b. The subject of a proposition is denoted by a substantive (or several substantives combined), or another word used as a substan- tive, viz. either a pronoun, e. g. ego, or an adjective, which names persons or things according to some particular quality, e. g. boni, the good, bona, good things, what is good, or by the infinitive of a verb, e. g. vinci turpe est, or by any word whatever, which is only used to denote its own sound and form, e. g. vides habet duas sylla- bas, (the word) vides has two syllables. Obs. 1. Something may also be asserted of the contents of a whole pro- position, and it may therefore stana for the subject (having its predicate in the neuter gender), e. g. qvod domum emisti, gratum milii est. Obs. 2. If the subject be a personal pronoun, it is usually omitted, being k Subjecium (subjicio), properly what is laid underneath, the foundation (the subject of the discourse) ; praedicatum from praedicare, to assert. — 209. Chap. I. — Parts of the Proposition. 185 known from the termination of the verb, e. g. curro, curris ; in the same way is, as the subject, is often omitted. (See §. 321, 482, and 484 a.) Ohs. 3. In the imperative proposition in the second person the predicate is not combined with the subject, but is addressed to the subject, the name of which may be added in the vocative. §. 209. a. The predicate consists either of a verb (whether active or passive), which by itself denotes a definite action, condition, or cha- racter, e. g. arbor crescit, arbor viret, arbor caeditur (simple predi- cate), or of a verb which is not self-subsistent (which does not in itself denote a definite action), with an adjective (participle) or substantive annexed as a predicative noun, by which the subject is defined and described, e. g. urbs est splendida ; deus est auctor mundi (resolved predicate). Obs. 1. The notion of a certain substantive or adjective as a predicative noun may sometimes be conveyed by a demonstrative or relative pronoun in the neuter, e. g. Nee tamen ille erat sapiens, qvis enim Tiocfuit? (Cic. Fin. IV. 24.) Qvod ego fici ad Trasimenum, id tu hodie es (Liv. XXX. 30). The adverbs satis, abunde, nimis, parum, may be used as predi- cative nouns. Ohs. 2. On the understanding of the verb and its omission by ellipsis see §. 479. b. The verb, which is generally used in connection with a predi- cative noun subjoined, is sum. A similar use is made of those verbs which denote to become and to remain (fio, evado, maneo), and the passive of many others, which signify to name, to make into anything, to hold for anything, &c, to which the words which denote what a thing is named, what it is made, and for what it is held, are subjoined without any further addition, e. g. Caesar crea- tus est consul; Aristides habitus est justissimus. (See §. 221, and on the active of these verbs §. 227, where they are more particu- larly specified.) Ohs, 1. The verb sum denotes only an existence in the most general way, which is defined by the word subjoined ; the other verbs denote also an existence in a general way, either as commencing (fid), or continuing {maneo), or an existence merely in name and estimation, to which its par- ticular character is subjoined. To call sum the connective word {copula), and the subjoined word alone the predicate, is a less correct mode of speaking. Ohs. 2. Instead of being joined to a predicative noun (in the nomina- tive), esse mav be combined with some other expression which serves to Bb 186 Syntax.— Part I. §. 209— describe or define it, as with a genitive ; esse alicujus, esse magni pretii, of great value, pluris, or with a preposition and its case, or with an adverb of place, to denote the place or relation in which a thing is ; esse in Gallia, in magno timore, prope esse, ibi lugurtha erat. (Esse pro hoste, to be ac- counted an enemy.) Sometimes also (in familiar language) sum is used with an adverb which denotes way and manner (ita, sic, ut), instead of an adjective, e.g. Ita sum, sic est vita hominum ( = talis). So also we find the expressions, recte sunt omnia (all is well) ; more rarely, incep- tumfrustra fait, impune fuit. The following are used impersonally : ita est, sic est, so it is ; contra est, bene est, it is well ; melius est alieui, some one is better off. Esse is used as a self-subsistent verb signifying to exist ; est Deus. The other verbs above cited may also be used as self- subsistent, e. g. Verres ab omnibus nominatur. {Ita appellor, so I am called.) Obs. 3. Some verbs frequently express nothing more than the direction to an action (or suffering) , or a relation to it, which action is then denoted by the addition of another verb (in the infinitive) by which the predicate becomes more complex, e. g. cogito prqficisci ; cupio liaberi bonus ; videor esse magnus (often, videor magnus). §.210. a. The predicate may be more accurately defined by ad- verbs and by substantives (or words used substantively) in certain cases (and with prepositions), which denote the object of the action asserted, and the circumstances attending it, e. g. Caesar Pompejum magno praelio vicit K b. A substantive may be connected in a certain relation with another substantive in order to define it more accurately, e. g. pater patriae. To every substantive also there may be added other sub- stantives descriptive of the same person or thing, to define or cha- racterize it more closely, e. g. Tarqvinius, rex Romanorum. The subjoining of these is called appositio, and that which is subjoined appositum. Obs. Apposition is employed also in subjoining a more general appella- tion to several individual persons or things, or a special notice of indi- viduals after a more general description ; qvattuor liberos, tres Jilios et filiam unam. c. To every substantive may be added adjectives (participles), which may be again defined by a substantive in a certain case, e. g. vir utilis civitati svae, a man useful to his state. Obs. An adjective, which is immediately connected with the substantive, 1 Objecium from objicio, that which is placed over against the action and exposed to it. . — 212. Chap. I. — Parts of the Proposition. 187 is called attributive (vir bonus), to distinguish it from that which is used as a predicative noun with the verb sum ; vir est bonus. §.211. a. The verb of the predicate is regulated in number and person by the subject : Pater aegrotat ; ego valeo ; nos dolemus ; vos gaudetis. Obs. 1. "We must here remark of the first person, that in Latin a man sometimes speaks of himself in the first person plural (see §. 483) ; and of the second, that in certain kinds of propositions the second person singular of the verb in the conjunctive is used of a subject only assumed and supposed, in the same way as you is often employed in English (see §. 370). (On the phrase uterqye nostrum veniet, see §. 284. Obs. 3.) Obs. 2. The third person plural is sometimes used without a defined subject to denote a common saying (ajunt, dicunt,ferunt, narrant, &c.) or the general use of a term (appellant, vocant), or a general opinion (putant, credunt), and also, when the adverb vulgo is introduced, to express what persons in general do ; Vulgo ex oppidis gratulabantur Pompejo (Cic. Tusc. I. 35). Saturnum maxime vulgo eolunt ad occidentem (Id. N. D. III. 17). b. The adjective or participle of the predicate is regulated by the subject in number, gender, and case ; in the same way every adjective (partic.) is regulated by the substantive with which it is connected : Feminae timidae sunt. Hujus hominis actiones malae sunt, consilia pejora. A personal or reflective pronoun used as a subject has the gender which belongs to the proper appellation of the person or thing : Vos (you women) laetae estis. Obs» 1. A predicative adjective in the neuter may be joined to a subject of the masculine or feminine gender, to denote a being of a certain class in general (substantively), e. g. varium et mutabile semper femina (Yirg. Aen. IV. 569), woman is always a changeable and inconsistent being (varia et mutabilis s.fem., woman is always changeable and inconsistent.) Turpi- tudo pejus est (something worse) qyam dolor (Cic. Tusc. II. 13.) Obs. 2. If the subject has for its predicate a personal name, which has a distinct form for the masculine and feminine gender, that form is pre- ferred which corresponds to the gender of the subject : Stilus est optimus dicendi magister ; pJiilosopliia est magistra vitae. The same rule applies to apposition, e. g. moderator cupiditatis pudor (Cic). Effectrix beatae vitae sapientia (Cic). (But Qvid dicam de thesauro omnium rerum me- moria ? Cicero de Or. I. 5.) §.212. If two or more subjects of different persons are spoken of at the same time, they are constructed with the first person Bb2 188 Syntax,— Part I. §. 212- plural, if one of the subjects is of this person, and with the second, if one of the subjects is of this and none of the first person : Ego et uxor ambulavimus ; tu et uxor tua ambulavistis. Haec neqve ego neqve tufecimus. (Ter. Ad. I. 2, 23.) Obs. 1. If two subjects have the same verb, but predicated of each of them separately, and with the addition of different circumstances, the pre- dicate is put in the plural, where it is intended to give prominence to what is common and similar in the two transactions : Ego te poetis (=apud poe'tas), Messala antiqvariis criminabirnur (Dial, de Orat. 42) ; but where a contrast is to be forcibly expressed, the predicate is usually regulated by the nearest subject, e. g. Ego sententiam, tu verba defendis. So also sometimes with et — et, e. g. et ego et Cicero meus flagitabit (Cicero ad Att. IV. 17) ; and always so, when to a single denned individual there is added a general designation of others, who are in no way related to him : Et tu et omnes homines sciunt (Cicero ad Fam. XIII. 8.) Obs. 2. When the predicate is placed with the first subject, and the other (or others) follow, the first only is regarded, e.g. Et ego hoc video et vos et illi. §. 213. a. Two or more connected subjects of the third person singular take the predicate, 1) in the plural, if importance be at- tached to the number as well as to the connection, which is gene- rally the case with living beings : Castor et Pollux ex eqvis pugnare visi sunt (Cic. N. D. II. 2) ; pater et avus mortui sunt (both of them). Also when persons and things are connected: Syphax regnumqve ejus in potestate Romanorum erant (Liv. XXVIII. 18). 2) in the singular, when the subjects are considered collectively as a whole, e. g. senatus populusqve Romanus intelligit (Cic. ad Fam. V. 8) ; this is often the case with things and impersonal ideas, one idea being expressed by several words, or several ideas which are connected being considered as one, e. g. Tempus necessitasqve pos- tulat (Cic. Off. I. 23). Religio et fides anteponatur amicitiae (Id. Off. III. 11). Divitias gloria, imperium, potentia seqvebatur (Sail. Cat. 12). But when the things and ideas are expressed as distinct and opposed, the verb stands in the plural, e. g. Jus et injuria natura dijudicantur (Cic. Legg. I. 16). Mare magnum et ignara (=ignota) lingva commercia prohibebant (Sail. J. 18). Obs. Sometimes the singular stands with personal names, because each individual is thought of separately, and the verb referred to the nearest subject, e.g. Etproavus L.Murenae et avus praetor fuit (Cic. proMur. 7) m . m Et Q. Maximus et L. Paullus et M. Cato Us temporibus fueruni (Cic. ad Fam. IV. 6) all lived at that time. — 214. Chap. I. — Parts of the Proposition. 189 Orgetorigis filia et unus e filiis captus est (Caes. B. G. I. 26), especially when the verb precedes ; Dixit hoc apud vos Zosippus et Ismenias (Cic. Verr. IV. 42) ; otherwise very rarely. b. When subjects of the singular and plural (in the third person) are connected, and the predicate stands nearest that in the sin- gular, the verb may also be put in the singular, provided that this subject is made more particularly prominent or considered sepa- rately; otherwise the verb is in the plural, e. g. Ad corporum sana- tionem multum ipsa corpora et natura valet (Cic. Tusc. III. 3). Hoc mi hi et Peripatetici et vetus Academia concedit (Cic. Acad. II. 35). Consulem prodigia atqve eorum procuratio Romae tenueruni (Liv. XXXII. 9). Obs. 1. If the subjects are connected by the disjunctive particle aut, the predicate is sometimes regulated (both in gender and number) by the nearest subject, sometimes it is put in the plural : Probarem hoc, si Socrates aut Antistlienes diceret (Cic. Tusc. V. 9). Non, si qvid Socrates aut Ari- stippus contra consvetudinem civilem fecerunt, idem ceteris licet (Id. Off. I. 41). But with aut — aut, vel — vel, neqve — neqve, the predicate is almost always regulated by the nearest subject, e. g. In hominibus juvandis aut mores spectari aut fortuna solet (Cic. Off. II. 20) ; Nihil mihi novi neqve M. Crassus neqve Cn. Pompejics ad dicendum reliqvit (Cic. pro Balbo, 7) ; the plural occurs very seldom : Nee justitia nee amicitia esse omnino poterunt nisi ipsae per se expetantur (Cic. Fin. III. 21), except when the subjects are of different person ; for then the plural is generally employed (according to §. 212) : Haec neqve ego neqve tufecimus (Ter.). Obs. 2. If the subjects are not connected by conjunctions, but the sen- tence is divided into several clauses by the repetition of a word (anaphora), the predicate is found both in the singular (as referring to the nearest clause) and (more rarely) in the plural: Nihil libri, nihil litterae, nihil doctrina prodest (Cic. ad Att. IX. 10). Qvid ista repentina affinitatis conjunctio, qvid ager Campanus, qvid effusio pecuniae significant ? (Cic, ad Att. II. 17). §. 214. a. If the subjects connected are of different gender, the adjective or participle of the predicate is regulated in gender, pro- vided the singular be used (§.213 a, 2) by the nearest subject: Animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus (Cic. pro Cluent. 53). b. If on the contrary the plural is employed, then the gender in the case of living beings is masculine : Uxor mea et filius mortui sunt : the neuter gender is used of things and impersonal ideas : Secundae res, honores, imperia, victor iae for tuit a sunt (Cic. Off. II. 6). Tern- 190 Syntax.— Part I. §.214— pus et ratio belli administrandi libera praetori permissa sunt (Liv. XXXV. 25). The gender may however be regulated by the nearest subject, when this is itself in the plural (so that the plural of the predicate may be referred to it alone) : Visae nocturno tempore faces ardorqve caeli (Cic. in Cat. III. 8). Brachia modo atqve humeri liberi ab aqva erant (Caes. B. G. VII. 56). Ohs. In case of the combination of living beings (of the male sex) with objects devoid of life, either the masculine is employed (when the latter have at the same time some reference to living beings), Hex regia- que classis una prof ecti (Liv. XXI. 50), or the neuter (so that the whole is considered as a thing) : JRomani regem regnumqve Macedoniae sua futura sciunt (Liv. XL. 10), their property. JVaturd inimica sunt libera eivitas et rex (Liv. XLIV. 24), hostile beings. If the nearest subject be itself in the plural, the gender may be determined by that alone : Patres decrevere, legatos sortesqve oraculi Pytliici exspectandas (Liv. V. 15) ; and this is always the case when the predicate stands first : Missae eo coJiortes qvattuor et C. Annius praefectus (Sail. Jug. 77). c. Even with connected subjects of the same gender, which are not living beings, the predicate, when the plural is used, is often in the neuter : Ira et avaritia imperio potentiora erant (Liv. XXXVII. 32). Nox atqve praeda hostes remorata sunt (Sail. Jug. 38). d. An adjective which is annexed as an attribute to two or more substantives, is regulated by the nearest, e. g. omnes agri et maria ; agri et maria omnia (for the sake of perspicuity often expressed thus : agri omnes omniaqve maria) . Caesaris omni et gratia et opibus sic fruor ut meis (Cic. ad Fam. I. 9). Ohs. 1. If adjectives are joined in apposition to define a subject more distinctly, they are treated according to the rule under b, e. g. labor volup- tasqve dissimillimd naturd, societate qvadam inter se juncta sunt (Liv. V. 4), things, which by nature are very different. (Otherwise very seldom ; Gallis natura corpora animosqve magna magis qvam fir ma dedit ; Liv. V. 44). Obs. 2. If several adjectives are attached to a substantive in such a way as to suggest the notion of several different things of the same name, the substantive is put either in the singular or plural, but if it be the subject, it always takes the predicate in the plural : Legio llartia qvartaqve rem- publicam defendunt (Cic. Phil. V. 17) ; prima et vicesima legiones (Tac. Ann. I. 31 ). In the same way it is also said of two men with a common name: Cn. et P, Scipiones (Cic. pro Balb. 15; more rarely Ti. et C. Gracchus, Sail. J. 42 ; but Cn. Scipio et L. Scipio). Obs. 3. (On §. 212 — 214). In some few instances it happens that -215, Chap. I. — Parts of the Proposition. 191 regard is paid, in the treatment of the predicate, only to the more remote subject as the essential one, to which the nearer is only supplementary, e. g. Ipse meiqve vescor (Hor. S. II. 6, 66). §.215. The nature and character of the subject are sometimes more regarded in the predicate than the grammatical form of the word em- ployed. a. To substantives in the singular, which denote a plurality (nomina collectiva), and are used of living beings, some prose writers and the poets occasionally annex the predicate in the plural and in the same gender to which the individuals belong, but only with substantives which denote an undefined number (a crowd, number, heap, part), as pars, vis, multitudo: Desectam segetem magna vis hominum immissain agrumfudere in Tiberim (Liv. II. 5). Pars pcrexigua, duce amisso, Pomam inermes delati sunt (Liv. II. 14). In this way pars — pars (some — others), uterqye, optimus qvisqve, are sometimes used with the plural, e. g. Titer- qye eorum exercitum ex castris educunt (Caes. B. C. III. 30). Delecti nobilissimus qyisqve (Liv. VII. 19). Obs. With substantives, which denote a regulated whole {exercitus, classis, &c), the plural of the predicate is only found by a negligence in the expression, e. g. Cetera classis, praetoria nave amissa, qvantum qvaeqve remis valuit, fugerunt (Liv. XXXV. 26). We must not confound with this use of the predicate in the plural, the employment of the plural verb in a subordinate proposition, with reference to the individuals which are denoted in the leading proposition by a collective word : Hie uterqve me intuehatur seseqve ad audiendum significabant paratos (Cic. Fin. II. 1). Idem humano generi evenit, qvod m terra collocati sunt (viz. homi- nes) (Id. N. D. II. 6). b. If male persons are denoted figuratively by feminine or neuter sub- stantives, the predicate is notwithstanding sometimes added in the natural gender : Capita conjurationis virgis caesi ae securi percussi sunt (Liv. X. 1); so also occasionally with millia : Millia triginta servilium capitum dicuntur capti (Liv. XXVII. 16). c. If the names of other persons, to which the predicate is also to be referred, are connected with a subject in the singular by the preposition cum, the predicate usually stands in the plural, as if there were several subjects regularly connected : Ipse dux cum aliqvot principibus capiuntur (Liv. XXL 60). If the gender be different, the rule §. 214 b is followed : Mia cum Lauso de Nwnitore sati (Ov. Fast. IV. 54). The singular how- ever may be used when the subjects are not precisely considered as act- ing or suffering conjointly : Tu cum Sexto scire velim qvid cogites (Cic. Att. VII. 14). 192 Syntax.— Vault I. §. 216— §.216. If the predicate consists of sum or one of those verbs mentioned in §.209 b, and a substantive, the verb is usually regu- lated in number and gender by this substantive, if it comes imme- diately after it (or an adjective belonging to it) : Amantium irae amoris integratio est (Ter. Andr. III. 3, 23). Hoc crimen nullum est, nisi honos ignominia putanda est (Cic. pro Balb. 3). Obs. But this is not always the case, especially where sum denotes to make up, constitute, e. g. Captivi militum praeda fuerant (Liv. XXI. 15), or where the number or gender of the subject is essential to the mean- ing of the proposition, e. g. Semiramis puer esse credita est (Justin I. 2). If the subject is an infinitive, the verb is always regulated according to the substantive in the predicate : Contentum rebus suis esse maximaesunt certissimaeqve divitiae (Cic. Parad. VI. 3). §.217. When an apposition is added to the subject in another gender or number, the predicate is regulated according to its proper subject : Tullia, deliciae nostrae, munusculum tuum flagitat (Cic. ad Att. I. 8). Only when the designation oppidum {urbs civitas) is added to the names of towns in the plural, the predicate is commonly regulated by the former: Corioli oppidivm captum est (Liv. II. 33). Vol- sinii, oppidum Tuscorum opulentissimum, conerematum estfuhnine (Plin. H. N. II. 53). Also when the proper name is put after a general or figurative designation, the predicate is regulated by the former : Duoful- mina nostri imperii subito in Hispania, Cn. et P. Scipiones exstincti occi- derunt (Cic. pro Balb. 15). Ols. 1. To a subject in the plural there is often added by apposition a more special definition with the words alter — alter, alius — alius, and qvis- qye, in the singular : Ambo exercitus, Vejens Tarqyiniensisqye, suas yvis- qve abeunt domos (Liv. II. 7). Decemviri perturbati alius in aliam partem castrorum discurrunt (Liv. III. 50). The general subject is often left out, and must be inferred from what goes before : Cum alius alii sub- sidium ferrent, audacius resistere coeperunt (Caes. B. G. II. 26), as they helped one another. Pro se qyisqye dextram ejus amplexi grates habebant (Curt. III. 16). Sometimes, however, the predicate is regulated according to the apposition : Pictores et poetae suum qyisque opus a vulgo conside- rari vult (Cic. Off. I. 41). His oratoribus duae res maximae altera alteri defuit (Cic. Brut. 55) ; especially when a division and contrast are de- noted by alter — alter, or the special names of the individual subjects : Duo consules ejus anni, alter morbo, alter ferro periit (Liv. XLI. 22). Obs. 2. When another substantive is joined to the subject by qvam {tantwn, qyantum) or nisi (in a comparison of degree or in exceptions), the predicate, if it follows the word so subjoined, is often regulated ac- •218. Chap. I. — Parts of the Proposition. 193 cordingly, e. g. magis pedes qvam arma Numidas tutata sunt (Sail. Jug. 74). Me non tantum litterae qvantum longinqvitas temporis mitigavit (Cic. ad Fam. VI. 4). Qvis ilium consulem nisi latrones putant (Id. Phil. IV. 4). (This is unusual, if a resemblance only is denoted by a word subjoined with ut or tanqvam.) §.218. An impersonal proposition, by which the existence of an action or relation is asserted, without being referred, as predicate, to any noun for its subject, is formed in Latin as follows : a) by the purely impersonal verbs (enumerated in §. 166). Obs. 1. Those verbs which denote the weather, especially tonat, ful- gurat,fulminat, are also predicated personally of the god (Jupiter), who is conceived as the author of the tempest, as well as figuratively of others, e. g. tonare, of orators. {.Dies illucescit.) Obs. 2. With the verbs libet, licet, piget, pudet,poenitet, taedet, we some- times find a neuter pronoun in the singular used as a subject, to point out what produces the feeling expressed by the verb. e. g. sapientis est pro- prium nihil, qyod poenitere possit, facere (Cic. Tusc. V. 28). Non, qyod qvisqve potest, ei licet (Id. Phil. XIII. 6). (Occasionally even in the plural : Non te haec pudent ? Ter. Ad. IV. 7, 36. In servum omnia licent. Senec. de Clem. I. 18.) Otherwise what produces the feeling is expressed by the addition of a case (the genitive, see §. 292), by the infinitive, the accusative with the infinitive, or (with refert) by a dependent interrogative proposition. Such an appendage supplies the place of a subject, but is not the grammatical subject. Obs. 3. On the way in which the person is expressed with miser et, &c, see §. 226, with libet, licet, §. 244 a. The gerund of pudet and poenitet is found occasionally used as if from a personal verb signifying I am ashamed, I repent, e. g. Non pudendo, sed nonfaciendo id, qyod non decet, impudentiae nomen fugere debemus (Cic. Or. I. 26). Voluptas saepius relinqvit causam poenitendi qyam recordandi (Id. Fin. II. 32) ; but it never governs a case. b) by several verbs, which are used in this way in a certain sig- nification, but are personal in others, e. g. accidit, evenit, contingit, it happens, constat (inter omnes), it is agreed, appdret, it is evident, &c. n (These verbs are followed by an infinitive or a subordinate propo- sition, to which the assertion refers.) Obs. In this class we may place est with an adverb, without a subject, see §. 209 b. Obs. 2. n Accedit, attinet, conducit, convenit, expedit,fallit (fugit, praeterit me), interest, liqvet, patet, placet, praestat, restat, and a few others. C C 194 Syntax.— Part i. §. 218- c) by the passive of intransitive verbs (or transitives, which are used intransitively in a certain signification), by which it is simply asserted that the action takes place : Sic bene dormitur. Disputa- batur acriter. Ventum erat ad urbem. Invidetur potentibus (see §. 244 b). Nunc est bibendum. Dubitari de fide tua audio, (Of the participle and gerundive see §. 97). Ols. This last form is usually expressed in English by they, employed indefinitely, or resolved into a substantive with the verb to be, e. g. It is good sleeping here ; there was a vehement dispute. Where the posture of affairs is to be expressed in general, res is sometimes used for the sub- ject : Haud procul seditione res erat (Liv, VI. 16) ; res ad helium specta- bat, ad interregnum rediit (Liv. II. 56). d) by the verb est with a neuter adjective, followed by an infini- tive or a subordinate proposition, e. g. turpe est, divitias praeferri virtuti. Incertum est, qvo tempore mors ventura sit. Ols. 1. In this case the infinitive (especially if it stands alone) or the subordinate sentence may be considered as the subject. Obs. 2. An impersonal proposition is also formed by the third person of the verbs possum, soleo, coepi, desino {coeptum est, desitum est), and the infinitive of an impersonal verb or an infinitive passive (according to c) : Solet Dionysium, qvum aliqvid furiose fecit, poenitere (Cic. ad Att. VIII. 5). Potest dubitari. Desitum est turbari (Liv. V. 17). CHAPTER II. The Relations of Substantives in the Proposition, and the Cases ; the Nominative and Accusative. §. 219. The relation in which a substantive, or a word used as a substantive (pronoun, adjective, participle), stands to the other parts of a proposition, is denoted by its case (sometimes combined with a preposition) . If substantives stand in the same relation, they stand also in the same case, viz. : a. The word which has an apposition joined with it, and the word placed in apposition : Hie liber est Titi, fratris tui ; Tito, fratri tuo, viro optimo, librum dedi. b. Words which are connected by conjunctions, enumeration, or division and antithesis (e. g. Gajus laudis, Titus lucri cupidus est). —220. Chap. II.— Apposition. 19b c. The word with which a question is put, and that with which the answer is given (if this be done by merely giving the name of the idea in question), e. g. Qvis hoc fecit ? Titus (viz. fecit). Cujus haec domus est ? Titi et Gaji, fratrum meorum. Cui librum dedisti ? Tito, fratri tuo. Ohs. 1. If a word be subjoined to another word in the accusative, da- tive, ablative, or genitive, in order to complete and define the idea con- tained in it, we say that the former is governed by the latter (as its object). Of a word which generally takes other words in a certain form (e. g. in the dative) in order to define it, we say, that it is constructed with this form (it governs this form). Since the construction is regulated by the signification of the governing word, and this occasionally varies, a word may be differently constructed according to its different significations. Obs. 2. If a word in a certain signification may be constructed with two different cases (e. g. similis rei alicujus et rei alicui), we sometimes, but rarely, find such a word followed by two different cases united by a con- junction, or in antithesis: Stoici plectri similem lingvam solent dicere y chordarum denies, nares cornibus iis, qyae ad nervos resonant in can- tibus (Cic. N. D. II. 59). (Adhihenda est qvaedam reverentia adversus homines, et optimi cujusqve et reliqyorum. Cic. Off. I. 28). Obs. 3. The form of the apposition is not altered by the addition of dico, I mean : Qvam hesternus dies nobis, consularibus dico, turpis illuxit ! (Cic. Phil. VIII. 7.) Obs. 4. When words are cited simply as words {inaterialiter , no regard being had to the idea which they express), they are notwithstanding, when they admit of inflection, generally put in Latin in that case which the governing verb requires, especially with the prepositions ab and pro : JBurrwn semper JEnnius dicit, nunqvam Pgrrhmn (Cic. Or. 48). Navigare ducitur a nam {amor ab amando, in the gerund). Pauperies dicitur pro paupertate. Except when a direct reference is made to the nominative or some other definite form, e. g. ab Terentius fit Terenti, from the nomina- tive Terentius comes the vocative Terenti. §.220. It is to be observed of apposition, that in Latin (espe- cially with the subject or the object in the accusative), it often de- notes not the character of the person or thing in general, but its condition during the action predicated, and the quality in which it appears on that occasion : Cicero praetor legem Maniliam suasit, consul conjurationem Catilinae oppressit (as praetor, as consul, when he was praetor, when he was consul). Cato senex scribere historiam instituit (as an old man, in advanced life). Sic liber mihi puero valde placuit (when I was a boy). Hunc qvemadmodum victorem c c 2 196 Syntax.— Part I. §. 220— feremus, qvem ne victum qvidem ferre possumus (in case he should be victorious) ? Asia Scipioni provincia obtigit. Adjutor tibi venio. (Compare §. 227.) In this way it is said : ante Ciceronem consulem, before Cicero as consul, before the consulship of Cicero. Obs. 1. In this case numeral adverbs may be added, to denote a repe- tition of the same relation, e. g. Po?npejus tertium consul judicia ordinavit (when he was consul for the third time, in his third consulship). Obs. 2. Apposition does not, like the English word as, denote a pro- perty which is merely presumed (e. g. he was taken up as a thief), which must be expressed by tanqvam, qvasi, or ut ; nor yet a comparison, which is denoted by ut, sic — ut, tanqvam ; sic eos tractat, ut fures. Cicero ea, qvae nunc usu veniunt, cecinit ut vates (Corn. Att. 16), like a prophet. Obs. 3. Sometimes an apposition is subjoined to a single word (the object of an active or the subject of a passive proposition), which in sense belongs to the whole sentence, or to the predicate, e. g. Admoneor, ut ali- qvid etiam de sepultura dicendum existimem ; rem non difficilem (Cic. Tusc. I. 43), which is no difficult matter. §.221. A word stands in the Nominative when it is the subject of which a verb is predicated, or when it is the predicative noun with swrij or fio, evado, maneo, or a passive verb which is not self- subsistent. To the passives of those verbs which signify to name, to make into something, to account as something (see §. 227), those words are added in the nominative without any further addition, which denote how a thing is named, what is made of it, what it is accounted as : Caesar fuit magnus imperator. T. Albucius per- fectus Epicureus evaserat (Cic. Brut. 35) °. Numa creatus est rex. Aristides habitus est justissimus. §. 222. The Accusative in itself only denotes that a word is not the subject, but otherwise names it quite generally, without speci- fying any particular relation. The Object of transitive verbs, or the person or thing, on which the action of the subject works immediately, is put in the accusative : Caesar vicit Pompejum ; teneo librum. The object may be turned into the subject, and the same verb predicated of it in the passive ; in which case the agent (which in the active proposition was the subject) is sub- joined with a or ab : Pompejus a Caesar e victus est; liber a me tenetur. Obs. 1. (On §. 221 and 222). What is predicated of the subject as an Evado denotes a result which is produced or attained after a considerable time. "—223. Chap. II. — Accusative. 197 action, may be predicated of the object as suffering, so that this takes the place of the subject. The accusative is originally the word without further definition or distinction. In the masculine and feminine a peculiar form, the nominative, has been devised, in order to denote the word as a subject (or as the predicative noun), but in the neuter the accusative is also nomi- native. The accusative therefore (as an indefinite case) is used in the most simple way, in which a word is added, to define and complete the predicate expressed in the verb. In the indefinite infinitive expression, where the connection between the subject and predicate is not of itself as- serted, the subject and the predicative noun stand in the accusative, e. g. hominem currere, that a man runs ; esse dominum, to be lord. See §.394 and 388 b. Ohs. 2. In the case of some verbs, to the active of which a definition may be added by means of the preposition ah, e. g. postulare aliqyid ah aliqvo, it may sometimes be doubtful in the passive whether ah has the same signification as with the active verb, or whether it denotes the agent, e. g. postulatur a me may signify either, others demand of me, or I demand. Ohs. 3. With reference to the use of the passive it is to be observed, that it is often employed in Latin where in English an active transitive is used, with the reflective pronoun expressed or understood, because the action is conceived not so much as proceeding from the subject as some- thing operated upon it, e. g. eommendari, to recommend oneself, congre- gari, to assemble (themselves), contralii, to contract (itself), delectari, to delight (oneself), effundi, to pour out, diffundi, to spread, lavari, to wash, rnoveri, to move, mutari, to change, porrigi, to reach. But this depends as much on the way in which the action is contemplated by the speaker, as on any usage affecting the several verbs. Sometimes the passive in Latin has a peculiar signification, which a mere literal translation would not adequately express, as tondeor, to get shaved, cogor, to see oneself obliged, &c. Ohs. 4. Some few verbs occasionally lay aside their transitive character, and are used in the active, with a reflective signification ; e. g. duro, in- cline*, insinuo, rnuto, remitto, verto. In other instances an object is omitted, which may easily be supplied from the context, and the verb used as in- transitive in a special signification, e. g. solvere, appellere (navem), movere (castra), ducere in hostem (exercitum). These and similar examples may be found in the dictionary. §. 223. a. "Whether a verb is transitive, depends on the signifi- cation, and on the circumstance, whether an object is at the same time conceived as immediately acted on. (Of those verbs, which in Latin only suggest the idea of an action in reference to an object, which 198 Syntax.— Vault I. §. 223- in this case is subjoined in the dative, we shall speak when we treat of that case.) b. Many Latin verbs have fundamentally a distinct notion from those by which they are commonly rendered in English, and are therefore connected with substantives in a different way (differently constructed), e.g.paro helium (I prepare for war; properly, I pre- pare war), peto aliqvid ab aliqvo (I ask a person for something; properly, I seek to get a thing from a person), qvaero ex {ab or de) aliqvo, qvaero cans am (I ask some one, inquire after the reason), consolor aliqvem, but also consolor alicujus dolorem (I console some one in his distress), excuso tarditatem litterarum, I apologize for my tardiness in writing (or me de tarditate litterarum), but also excuso morbum, I plead illness as my excuse. Ols. Many verbs have different significations, so that in one they are transitive and govern the accusative, while in another they are differently constructed, as consuh aliqvem, I consult some one, consulo alicui p, I have a regard to some one's interest, consulo in aliqvem, I treat some one, e. g. crudeliter ; animadverto aliqvid, I observe something, animadverto in ali- qvem, I punish some one. c. Many verbs that are properly intransitive sometimes assume a transitive signification, e. g. several, which denote a state of mind, or its expression as occasioned by something ; as doleo, I feel grief, lugeo, I mourn, — doleo, lugeo aliqvid, I mourn on account of some- thing, horreo, I tremble, shudder, horreo aliqvid, I am alarmed at something, miror, qveror aliqvid, I wonder at, complain of something, gemo, lacrimo, lamenior, fleo, ploro aliqvid, I weep for something, rideo aliqvid, I laugh at something ; so likewise maneo (te triste manet supplicium, awaits thee, Virg.) q , crepo (e. g. militiam, to be always talking of), depereo aliqvem, to be in love with one, navigo mare-, I navigate the sea, salto Turnum, I dance Turnus (represent him by dancing), erumpo stomachum in aliqvem (pour out my bile). These peculiarities of the several verbs must be learned by practice and from the dictionary. The poets have used several verbs trans- itively, which are never so used in prose 1 '. Ols. 1 . The passive however is used in prose only of a few such verbs, as have clearly assumed a transitive meaning. "We say rideor, I am p Si qvi exire volunt, consulere sibi possunt (Cic. in Cat. II. 27). q Manere however is also constructed with the dative ; to remain to a person, be re- served for him. So likewise, res aliqvem latet, and less frequently alicui, r Mediasqve fraudes Palluit audax (Hor. Od. III. 27. 27). •224. Chap. II. — Accusative. 199 laughed at, but doleo, horreo, never have the passive, except horrendus, horrible. Obs. 2. We must particularly notice the accusative with olere, redolere, to smell of a thing, sapere, resipere, to taste of a thing, e. g. olere vinum, to smell of wine. In the same way it is said, sitire sangvinem, anhelare scelus (to breathe out wickedness) ; spirare tribunatum (to have one's mind full of the tribuneship) ; vox hominem sonat (sounds like that of a man. Never in the passive). Obs. 3. The poets often go very far in giving intransitive verbs a trans- itive signification, e. g. in expressions like resonare lucos cantu (Virg.), to make the groves re-echo with song ; instabant Marti currum (Virg.), they laboured diligently at a car ; stillare rorem ex oculis (Hor.), manare poetica mella (Id.), to drop, let flow. They also form a passive from such ex- pressions, e. g. triumphatae gentes (Virg., in prose triumpliare de Jioste) ; nox vigilata (Ov.) B . Obs. 4. The accusative of a substantive of the same theme, or at least of corresponding signification, may stand with verbs which are otherwise not used transitively, usually with the addition of an adjective or pronoun, e. g. vitam tutiorem vivere, justam servitutem servire, insanire similem er- ror em (Hor.). JEgo patres vestros vivere arbitror et earn qyidem vitam,, qvae est sola vita nominanda (Cic. Cat. M. 21). Hence in the passive, hacpugna pugnata (Corn. Hann. 5), when this battle was fought. [Nunc tertia vivitur aetas, Ov. Met. XII. 188.) §. 224. It is particularly to be observed, that several verbs, which denote a motion through space, when compounded with prepositions, acquire a transitive signification, and are constructed with the accusative. Such verbs are the following : a. Those compounded with the prepositions circum, per, praeter, trans super, subter, as circumeo, circicmvenio, circumvehor, percurro, per- vagor, praetergredior, praetervehor, praetervolo, transeo, transilio, trcmsno, super gredior, subterfugio, subterlabor, e. g. locum periculosum praetervehor. Obs. 1. So also praecedo, praegredior, praefluo (flow by), praevenio (praecurro, with the ace. and dat.) ; obeo (regione??i, negotia), with obami- bulo, obeqvito, oberro, with the signification, to w T alk, ride, rove through or over (but with the dative, signifying before or against, obequitare por- tae) ; usually subeo {tectum, onontem, nomen exulis ; subire ad muros, to draw near beneath the walls, poet, subire portae, subit animo, inilii, it occurs to me). In the case of the others compounded with ob and sub the reference to a thing is expressed by the dative; see §. 245. Obs. 2. The accusative stands also with verbs compounded with circum, 3 Regnata Laconi rura Phalanto (Hor. Od. II. 612). 200 Syntax.— Part I. §. 224— which denote a voice or sound ; circumfremo, circumlatro, circumsono, cir- cumstrqjo. Obs. 3. Supervenio, to come upon, after, to, is constructed with the dative. b. Various verbs, which, from being compounded with ad, con, or in, acquire an improper and altered meaning ; as, adeo, to visit, apply to someone (colonias, deos, libros Sibyllinos) , aggredior, ado- rior, to attack, convenio, to meet a person (in order to speak with him), co'eo, to enter upon (societatem) , ineo, to enter, form, enter on, tread (societatem, consilia, rationem, magistratum, fines) . Both these and the verbs adduced under a. are used also in the passive as complete transitives : Flumen transitur ; hostis circumventus ; societas inita est. Obs. 1 . Adeo ad aliqyem, I go to some one ; aecedo ad aliqyem. (Com- pare §. 245 a. with Obs. 2.) Obs. 2. Insider e locum, to take possession of a place, to settle there (in- sidere locum, to keep possession of it) ; insidere in animo, to impress itself on the mind ; insistere viam, iter, pursue, enter upon ; insistere loco (dat.) and in loco, to stand in a place. Ingredior and invado are constructed both with the simple accusative and with the preposition repeated (ingredi urbem and in urbem ; ingredi iter, magistratum, to enter upon ; invader e in hostem, Cic, hostis invaditur, Sail.) ; usually irrumpo in urbem, insilio in eqvum, but also irrumjpo urbem, insilio eqvum (not in the passive). In- cessit (from incedo ; see §. 138) timor patres and cur a patribus (dat.). Other verbs with in (e. g. incido, incurro, involo, innatd) are used only rarely and poetically with the accusative instead of with in or the dative. c. Excedo, egredior, to overstep, e. g. fines. Obs. In the signification to go out these verbs are mostly constructed with ex, as also commonly elabor, evado, to slip from, come from. Of excedo, egredior, with the simple ablative, see §. 262. (The passive of excedo and evado is not used. JExeo with the accus., e. g. modum, is poetical.) d. Antevenio, to be beforehand with, antegredior, to go before. The verbs antecedo, anteeo, antecello, praesto, to excel, are con- structed both with the dative and the accusative, but most fre- quently with the former (not in the passive). Obs. JLxcello is used with the dative (excellere ceteris), or without a case (inter omnes). §. 225. Those verbs which denote presence in a place (jaceo, sedeo, sto) govern the accusative when they are compounded with _227. Chap. II. — Accusative. 201 circum ; Multa me pericula circumstant. (On the compounds with ad see §. 245, Ohs. 2.) Ohs. We must separately notice obsideo (with its signification entirely changed ; to besiege). Of other compound verbs, which convey no idea of space and yet become transitive by composition, we may notice allatro, alloqvor, impugno, oppngno, and expngno. {Attendo aligvid, e. g. versum, and aliqvem, attendo animum ad aliqyid.) §. 226. With the impersonal verbs piget, pudet, poenitet, taedet, {pertaesum est), miser et, the name of the person whose mind is affected stands as an object in the accusative (but that which excites the emotion in the genitive), e. g. pudet regemfacti; miseret nos hominis ; solet vos beneficiorum poenitere. In the same way decet, it beseems, becomes, and dedecet, govern the accusative, e. g. Or at or em irasci minime decet. Ohs. Transitive verbs which are used impersonally (with an infinitive or accusative with the infin. for their subject) retain the accusative, e. g. non mefallit {fugit, praeterit), it does not escape my attention. §. 227. Some verbs, which do not in themselves denote a com- plete action, take besides the object itself the accusative of a sub- stantive or adjective, which constitutes a predicate of the object, and serves to complete the notion of the verb. (Strictly speaking, this accusative forms an apposition to the object.) In the pas- sive these verbs are used as incomplete with the predicative noun in the nominative, according to §. 209. Such verbs are the fol- lowing : a. Those verbs which denote to make (to choose, nominate), to have or appoint (to give, take, assume, &c), asfacio, efficio, reddo, creo, eligo, declaro, designo, renuntio, dico, &c., do, sumo, capio, in- stituo, &c. That into which a thing is made, &c, is subjoined to these verbs in the accusative : Avaritia homines caecos reddit t . Mesopotamiam fertilem efficit Euphrates (Cic. N. D. II. 52). Scipio P. Rupilium potuit consulem efficere (Id. Lael. 20). Populus Roma- nus Numam regem creavit (jussit, Liv.). Ciceronem una voce uni- versus populus Romanics consulem declaravit (Cic. de Leg. Agr. II. 2). Appius Claudius libertinorum filios senator es legit. Cato Valerium Flaccum in consulatu collegam habuit. Tiberius Druso Sejanum dedit adjutorem. Augustus Tiberium filium et consortem potestatis ascivit. 1 Reddo is especially used with adjectives ; but not in the passive, where fieri alone is employed. Dd 202 Syntax.— Part I. §. 227- Obs. This idiom is variously expressed in English, e. g. In him we have an excellent leader ; Nunc egregium ducem habemus. b. Those verbs which signify to shew oneself as something, to find a thing of a certain character, e.g. Praesta te virum (Cic). Rex se clement em praebe bit. Cognosces me tuae dignitatis fautorem (in me you will find one who will promote your dignity). c. Those verbs which signify to name and to look upon as anything (to hold, reckon, declare), (appello, voco, nomino, dico, saluto, &c. inscribOj to entitle; — habeo, duco, existimo, numero, judico, and sometimes puto) : Summum consilium reipublicae Romani appella- runt senatum. Cicero librum aliqvem Laelium inscripsit. Senatus Antonium hostem judicavit. Te judicem aeqvum puto (Cic.) u . Obs. 1. Habeo and existimo are used in this signification mostly in the passive (Aristides habitus est justissimus ; nolo existimari impudens) . We also find habere aliqvem pro hoste (to treat him as an enemy) ; pro nihilo putare ; in hostium numero habere ; parentis loco {in loco) habere (ducere) aliqvem. Obs. 2. Puto, existimo, judico, duco, to thinlc, believe, hold (that a thing is so and so), are followed by an infinitive proposition. Credor, used in the way here mentioned (to be looked upon as something), is poetical : credor sangvinis auctor (Ovid). Obs. 3. If several objects, differing in gender or number, are combined with one of these verbs, the predicative noun, if it be an adjective or parti- ciple, is regulated according to the rules given in §.213 and 214. Obs. 4. A predicative noun may also be subjoined to the passive parti- ciple of these verbs, e. g. Marius hostis judicatus, Marius who was de- clared an enemy ; and although rarely, in other cases besides the nom. and accus., e. g. in the ablative : JFilio suo magistro eqvitum creato (Liv. IV. 46), when he had named his son mag. eqv. Consulibus certioribus factis (Liv. XLV. 21, from certioremfacio, to apprize) ; and in the dative: Pe- misit tamen Octavianus Antonio hostijudicato amicos omnes (Svet. Oct. 17). §. 228. Some few verbs, all of which have for their object a person (or something considered as a person), may take another accusative, in order to denote a more remote object of the ac- tion, viz. : a. Doceo, to teach one a thing, edoceo, to inform, acquaint with, dedoceo, to cause one to unlearn a thing (make one break off), celo, to keep one in ignorance of a thing (conceal), e. g. docere aliqvem u [A peculiar construction of astimo is met with in Csesar, B. G. III. 20 : Qvae pars ex tertia parte Galliae est aeslimanda.'] —228. Chap. II. — Accusative. 203 litteras. Non celavi te sermonem hominum (Cic). But we find also the construction, docere aliqvem de aliqva re, signifying, to acquaint with something, and celare aliqvem de aliqva re. Ols. In the passive the accusative may be retained with doceo {doceri motus Ionicos, Hor. ; L. Marcius sub Cn. Scipione omnes militiae artes edoctus fuerat, Liv.) , especially with the participle (doctus iter melius, Hor. ; edoctus iter Jiostium, Tac.) ; but the more usual expression is discere aliqvid (doceri de aliqva re, to be informed). (Also doctus Graecis Utteris, skilled in Greek, Doceo aliqvem Graece loqvi ; Graece loqvi docendus.) The accusative of a neuter pronoun may stand with celor (e. g. Hoc nos celatos non oportuit, Ter. Hec. IV. 4, 23) ; otherwise it is expressed celor de re aliqva x . b. Posco (reposed), flagito, to demand, something from one, oro, to pray for, rogo, to ask for, interrogo (percontor), to ask one about a thing : Ver?*es parentes pretium pro sepultura liberum poscebat (Cic. Verr. I. 3). Caesar frumentum Aeduos flagitabat (Caes. B.Gr. I. 16). Achaei regem auxilia orabant (Liv. XXVIII. 5). Tribunus me primum sententiam rogavit (Cic. ad Q. Fr. II. 1). Socrates pusionem geometrica qvaedam interrogat (Cic. Tusc. I. 24). Hence in the passive, interrogatus sententiam (and in the poets poscor aliqvid, some- thing is desired of me). Ols. 1. We may also say posco, flagito aliqvid ah aliqvo (as we always find peto, postido aliqvid ab aliqvo). Bogo and oro are also put merely with the name of the thing wished for : rogare auxilium, pacem orare. These verbs have especially two accusatives, when the object desired is expressed by the neuter of a pronoun (e. g. hoc te oro ; qvod me rogas), or of a numeral adjective (unum, onulta te rogo). The same holds of rogo : interrogo, to ask about ; they have a substantive as the accusative of the thing only in the signification, to call upon a person to say something, e. g. sententiam, testimonium ; otherwise interrogo de re aliqva. Per- contor is rarely used in this way. (Si qvis meum te percontalitur aevum, Hor. Ep. I. 20, 26), commonly percontor aliqvem, to examine a person, or percontor aliqvid ex aliqvo. Obs. 2. Here we may also notice the expression, velle aliqvem aliqvid, to want a thing from a person, e. g. qvid me vis ? c. Moneo, admoneo, hortor, if the admonition or encouragement be denoted by a pronoun (or numeral adjective) in the neuter (com- pare §. 229) : Discipulos id unum moneo, ut praeceptores non minus x Docere aliqvem Latine, Graece (scire, nescire, oblivisci Lative, Graece) ; docere ali- qvem fidibus (to teach one to play on a stringed instrument). With a simple accusative of the thing in the signification to lecture on, trado (philosophiam trado) is used in prefer- ence to doceo. Dd2 204 Syntax. — Part I. §. 228— jj- qvam ipsa stndia anient (Quinct. II. 9, 1). Si tu, qvod te jamdudum hortor, exieris, exhaurietur ex urbe tuorum comitum perniciosa sentina reipublicae (Cic. Cat. I. 5). This accusative is retained in the pas- sive : Non audimus ea, qvae ab natura monemur (Cic. Lael. 24). (Otherwise admoneo aliqvem rei [see §. 291] or de re.) Obs. So also with cogo : Qvid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames (Virg. Aen. III. 56). Si cogi aliqvid consules possunt (Liv. IV. 26). §. 229. The accus. neuter of a pronoun {id, hoc, illud, idem, qvod, qvid, aliud, alterum, aliqvid, qvidpiam, qvidqvam, nihil, utrum- qve) or of a numeral adjective (unum, multa), is sometimes sub- joined to intransitive verbs, to denote the compass and extent of the action (in general). This is done — a. In particular with several verbs, which denote a state of mind and its expression, e. g. laetor, glorior, irascor, succenseo, assentior, dubito, studeo. A more accurate definition is often annexed to the pronoun by an additional clause. (The pronoun belongs properly to the substantive notion contained in the verb itself, e. g. hoc glo- rior =haec est gloriatio mea. If the object of the verb is to be ex- pressed by the substantive, another case must be employed, e. g. victoria glo? % ior.) Vellem idem posse gloriari, qvod Cyrus (Cic. Cat. M. 10), strictly, to boast the same thing, i. e. of the same thing. Utrumqve laetor, et sine dolore corporis te fuisse et animo valuisse (Cic. ad Fam. VII. 1). Alterum fortasse dubitabunt, sitne tanta vis in virtute, alterum non dubitabunt, qvin Stoici convenientia sibi di- cant (Cic. Fam. V. 28). Illud vereor, ne tibi Dejotdrum succen- sere aliqvid suspicere (Cic. pro Dej. 13), that he entertains some grudge. Omnes mulieres eadem student (Ter. Hec. II. 1, 2), have the same inclinations. b. Likewise with other verbs, which may require to complete their notion a similar definition of measure and extent : Qvid pro- dest mentiri ? Hoc tamen profeci. Ea, qvae locuti sumus (different from de qvibus locuti sumus). Si remittent qvidpiam dolor es (Ter. Hec. III. 2, 14). Si qvid adolescens offenderit, sibi totum, tibi nihil offenderit (Cic. ad Fam. II. 18), if he commits a fault, he will have to bear the consequences, and not you. Callistratus in oratione sua multa invectus est in Thebanos (Corn. Epam. 9), heaped many reproaches on the Thebans. Obs. 1. Hence in the passive, si qvid offensum est, instead of the purely impersonal, si offensum est. {Hoc pugnatur [Cic. Rose. Am. 3], this is the object of the contest.) r-230. Chap. II.— Accusative. 205 Obs, 2. Occasionally we find a similar way of designating the extent of the action applied even to a transitive verb with the accusative : Nos ali- qvid Rutulos juvimus (Virg. Aen. X. 84). Vulturcius multa de salute sua Pomptinum obtestatus est (Sail. Cat. 45, with many words, many en- treaties). Obs. 3. "With the phrase auctor sum (I advise, assure), we sometimes find a neuter pronoun in the singular as with a transitive verb, e. g. Con- silium petis, qvid tibi sim auctor (Cic. ad Fam. VI. Otherwise cujus rei). §. 230. The accusative is employed with the prepositions ad- duced in §. 172. II. With regard to those prepositions which, according to the different relation they express, may be employed with the accusative or the ablative, the following observations may be useful. In. a. In has the accusative when it denotes a motion to or into, or a direction towards a thing, and in the improper signifi- cations deduced from these (e. g. state of mind, action towards and in reference to something, activity in a certain direction and with a certain object) : in urbem ire ; proficisci in Graeciam, in career em conjicere, in civitatem recipere ; advenire in provinciam, convenire, congregari, concurrere, exercitum contrahere in locum aliqvem (and hence congregari aliqvo, eo, not alicubi, ibi) ; tres pedes habere in lon- gitudinem, in latitudinem ; dicer e in aliqvem, amor in pair i am, merita in rempublicam ; accipere in bonam partem (in good part) ; in spe- ciem (for appearance' sake) ;. mutari in saxum ; consistere in orbem (into a circle, so as to make a circle) ; in majus celebrare (so as to make it greater) ; grata lex in valgus (in its effect on the lower classes) ; multa dixi in earn sententiam (according to these senti- ments, so that these were my sentiments) ; in eas leges (on those conditions, so that the conditions were such) ; in tres annos (for three years) ; in omne tempus, in perpetuum ; in dies singulos crescere, for every day, daily (in dies, day by day, in horas, hourly) ; divi- der e (distribuere, &c.) in tres paries, into three parts y. b. In has the ablative when it denotes the being or happening in a thing or at a place, and in the significations deduced from these (on, with a thing, among, during an action, &c.) ; in urbe esse, in ripa sedere {considere) ; in flumine navigare, in campo currere ; vas in mensa ponere ; in Socrate (in Socrates, in the person of So- crates), in opere (in the workman's hands). 7 Tn spent futurae multitudinis urbem munire (Liv. I. 8), with reference to the hope, so as to connect with it the hope. 206 Syntax.— Part I. §. 230- Obs. 1. Sometimes in stands with the ablative of the name of a person, in order to distinguish it as the object on which something is practised, in reference to which something takes place : Hoc f mere in eo liomine consve- runt, cujus orationem approbant (Caes. B. G. VII. 21). Achilles non talis in Jioste fuit Priamo (Virg. Aen. II. 540), did not conduct himself thus toward (in reference to) him. Hoc diei in servo potest (of a slave). (Poetically, ardere in aliqva, to be enamoured of a person.) Obs. 2. In some few expressions in, joined to esse and habere, is occa- sionally (but only by way of exception) followed by an accusative sing, in- stead of an ablative, e. g. habere in potestatem ; in amicitiam dicionemqve populi Bomani esse" 1 . Obs. 3. Although pono, loco, colloco, statuo, constituo, have in with the ablative (collocare aliqvid in mensd), yet we say imp on ere in currum, in naves (in a carriage, to lade the ships), and sometimes exponere milites in terrain (to land) ; but otherwise, imposuistis in cervicibus nostris domi- nium ; imponere praesidium arci, dative, see §. 243). (Reponere pecimiam in tliesauris and in thesauros, to put it in the treasury.) Obs, 4. With certain verbs the usage varies in some cases between in with the accusative, and in with the ablative, with some slight difference in the idea. Thus we find includere aliqvem in career em, orationem in epistolam (to bring into), and includere aliqyem in carcere (to shut up) ; also simply includere carcere (see §. 254, Obs. 4) and includere aliqyid orationi suae (see under the dative, §. 243) ; so also condere aliqyem in carcerem {in vinculo), to throw into prison, but condere aliqvid in viscer- ibus (Cic), incidere aliqvid in aes (to cut a thing in brass), in tabula (on a tablet), and incidere nomen saxis (dat., see §. 243) ; imprimere, inscul- pcre aliqvid in animis, in cera and cerae. We find abdere se in aliqvem locum {in intimam Macedoniam, Cic), to go to a place for the purpose of concealment (hence also abdere se domum, Arpinum, according to §. 232, eo, aliqvo), but abdere milites in insidiis, abditus in tabernaculo. Sub. a. Sub takes the accusative when it denotes motion and direction, e. g. sub scalas se conjicere, venire sub oculos, cadere sub sensum ; also of time, when it denotes towards, immediately after, at about ; sub noctem, sub adventum Romanorum, sub dies festos (im- mediately after the holidays) ; sub idem tempus*. b. Sub has the ablative when it denotes the being under a thing : sub mensa, esse sub oculis. (Rarely when applied to time : sub ipsa prqfectione, during the very time of.) z This originated in an inaccuracy of the pronunciation, where the distinction hetween the accusative and ablative rested on the single letter m; on the other hand, we never find such phrases as in imperium esse, or in vincla habere. a [Extremae sub casum hiemis,jam vere sereno (Virg. Georg. I. 340).] -232. Chap. II. — Accusative. 207 Super has the ablative in prose, only when it signifies concerning : Hac super re scribam ad te postea (Cic. ad Att. XVI. 6) ; otherwise the accusative. (In the poets we also find, super foco, on the hearth, &c.) Subter (under, on the under side of) has very rarely the ablative, and that only in the poets, otherwise the accusative, e. g. subter praecordia. Obs. 1 . The compound adverbs pridie and postridie are also to a certain extent used as prepositions with the accusative, but in good writers only with the days of the month, and the names of festivals {pridie Idus, post- ridie Nonas, postridie ludos Apollinares) ; with the genitive usually only in the expression, pridie, postridie ejus diei. For a peculiar use of the preposition ante (in ante, ex ante,) see the section on the Calendar, in the Appendix. Obs. 2. Not only is the adverb propius, proxime (according to §. 172, Obs. 4) used like the preposition prope with the accusative (more rarely with the dative), but even the adjective is sometimes constructed in this way, e. g. propior montem (Sail.) , proximus mare (Caes.) ; but the dative is here the most usual. (Proximus ab aliqvo, the next after a person, in a series, like prope ab, not far from ; propius a terra wioveri ; proxime alter ab altero habitant. In the signification near we find both accedo •prope aliqvem and prope accedo ad aliqvem.) §.231. With the following transitive verbs compounded with trans, traduco, trajicio, transporto, we have not only the name of the object, but also that of the place over which a thing is led or transported, in the accusative (which belongs to the preposition) : Hannibal copias Iberum tradaxit. Caesar milites navibus flumen transportat. (Also traducere, trajicere homines trans Rhenum h .) Obs. Of the same character is the expression adigo aliqvem arbitrum, to bring a person before {ad) the judge, and adigo aliqvem jusjurandum (also ad jusjurandum and adigo aliqvem jurejurando), to put one to his oath. §. 232. The proper names of towns and smaller islands (each of which may be considered as a town) stand in the accusative without a preposition, when they are specified as the object of a motion : Romam ire, Athenas prqficisci, Delum navigare [appellere classe Pu- teolos, navis appellitur Syracusas, runs into the harbour of Syracuse). Haec via Capaam ducit. Usqve Ennam profecti sunt (Cic. Verr. IV. 49), as far as to. But ad is used when only the vicinity of the town is meant : Adolescentidus miles ad Capuam profectus sum (Cic. b Trajicere exercitum Pado, on the Po ; trajicere, transmiltere flumen, to cross the river. Trajicere in Africam, without an object, to cross over to Africa. 208 Syntax.— Part I. §. 232— Cat. M. 4), to an encampment before Capua. Tres sunt viae ad Mutinam (Cic. Phil. XII. 9; said of a journey to the army before Modena) . Obs. 1. Where no motion is indicated, hut only a space expressed, the preposition is added : omnis ora a Salonis ad Oricum (Caes. P. C. III. 8). Obs. 2. If urbs or oppidum be prefixed, the preposition is inserted: Consul pervenit in oppidum Cirtam (Sail. Jug. 102), into Cirta; ad oppi- dum Cirtam would mean, arrived at Cirta. So also usually, when urbs or oppidum with an adjective is put after the proper name : Demaratus Co- rinthius contulit se Targyinios in urbem Etruriae fiorentissimam (Cic. R. P. II. 19). Obs. 3. In is used with the names of countries and larger islands. Sometimes however we find the names of larger islands constructed like the names of towns : in Cyprum venit, and Cyprum missus est. Obs. 4. In the poets the names of countries also are put as the object of a motion without a preposition, e. g. Italiam venit (Virg.) (Occasionally in prose the Greek names of countries in us, as Aegyptus, Epirus, Bos- porus, e. g. Aegyptum proficisci (Corn. Dat. 4). The poets also use national names, as well as common names in general, when considered as the object of a motion, in the accusative without a preposition, e. g. Xbimus Afros (Virg. Eel. I. 64). Tua one imago Tiaec limina tender e ade- git (Id. Aen. VI. 696). Verba refers aures non pervenientia nostras (Ovid. Met. III. 462) c . §.233. The accusatives domum, home, and rus, to the country, are constructed like the names of towns, e. g. domum reverti, rus ire ; also domos of several different homes, e. g. ministerium restitu- endorum domos obsidum (Liv. XXII. 22), the business of bringing each of the hostages to his home. To domum may be added a pos- sessive pronoun or a genitive, in order to shew whose house is meant, e. g. domum meam, domum Pompeji venisti (domum alienam, domum regiam— regis) ; domos suas discesserunt (Corn. Them. 4) ; but we also find in domum suam, in domum Pompeji (and domum ad Pompejum) . Obs. 1. With other adjectives in must be inserted: in domum amplam et magnificam venire. Obs. 2. The accusative of the place is sometimes joined to a verbal sub- stantive : domum reditio (Caes.), reditus inde Bomam (Cic.) d . §. 234. a. When extent or motion is signified, the word which c [ Tumulum antiqvae Cereris, sedemqve sacratam venimus (Virg. Aen. II. 742).] d [Iter Italiam (Virg. Aen. III. 507). Hac iter elysium (Id. Aen. VI. 542).] ■235. Chap. II. — Accusative. 209 expresses the measure is put in the accusative with verbs, or those adjectives or adverbs which denote extension (longus, latus, alius, crassus), e. g. Hast a sex pedes tonga ; fossa decern pedes alta ; terram duos pedes alte infodere. Fines Helvetiorum patebant in longitudinem ducenta qvadraginta millia passuum. Caesar tridui iter processit. A recta conscientia transversum ungvem (a finger-breadth) non oportet discedere (Cic. ad Att. XIII. 20). b. When a distance is specified (abesse, distare), the measure may stand either in the accusative or the ablative, e. g. abesse tridui iter (Cic.) Teanum abest a Larino XVIII millia passuum (Cic. pro Cluent. 9) . Aesculapii templum Vmillibus passuum ab Epidauro distat (Liv. XLV. 28). In like manner both cases are used when it is said at what distance a thing takes place, e. g. Ariovistus mil- libus passuum sex a Caesaris castris consedit (Caes. B. G. I. 48). Caesar millia passuum tria ab Helvetiorum castris castra ponit (Id. ibid. 1.22). Ohs. So also magnum spatium abesse (Caes, B. G. II. 17), and aeqvo spatio a castris utrisqye abesse (Id. ibid. I. 43). But if spatium or inter- vallum be used in defining the distance at which a thing happens, these words always stand in the ablative, e. g. Bex Juba sex millium passuum intervallo consedit (Caes. B. C. II. 38). Hannibal XV ferine millium spatio castra ab Tarento posuit (Liv. XXV. 9). If the place from which the distance is reckoned is not specified, the preposition ab only often stands before the measure : A millibus passuum duobus castra posuerunt (Caes. B. G. II. 7) e . c. In the same way with the adjective na tus, (so and so) old, the number of the years (the measure of the age) is put in the accusa- tive : viginti annos natus. Obs. Of the way of designating the measure with the comparative of natus (major natus, more than — years old), and other adjectives of ex- tension (e. g. longior, more [than — ells and the like], long, &c), see §.306. §.235. In specifying duration and extent of time {how long?) the words which define the time are put in the accusative : Pericles qvadraginta annos praefuit Athenis. Veji urbs decern aestates hiemes- qve continuas circumsessa est (Liv. V. 22). Annum jam audis Cra- tippum (Cic. Off. I. 1). Dies noctesqve fata nos cireumstant (Id. Phil. X. 10) f . Ex eo die dies continuos qvinqve Caesar copias pro e [Naves ex eo loco ab millibus passuum octo vento tenebantur (Caes. B. G. IY. 22).] ' Not merely, by day and by nigbt, but all through the day and night. e e 210 Syntax.— Vault I. §. 235— castris produxit (Caes. B. G. I. 48), did it once a day for five suc- cessive days. Occasionally per is prefixed (as in English through) : Ludi decern per dies facti sunt (Cic. in Cat. III. 8), through ten whole days. Obs. 1. The way in which time is expressed with ordinals should be noticed : JKithridates annum jam tertium et vigesimum regnat (of the current year). Obs. 2. The accusative also stands with abhinc, ago, e.g. Qvaestor fuisti abhinc annos qyattuordecim. Obs. 3. The ablative to express duration of time is rare in the best writers : Tota aestate Nilus Aegyptum obrutam oppletamqve tenet (Cic. N. D. II. 52). Pugnatum est continenter Tioris qvinqve (Caes. B. C. I. 47). This construction occurs more frequently in later writers, e. g. Octoginta annis viocit (Senec. Ep. 93). On the other hand, to express the time which is applied to any purpose and in which it is completed, the ablative is always employed, e. g. Tribus diebus opus perfici potest ; see §. 276. §. 236. In exclamations of astonishment or regret at the con- dition or character of a person or thing, the name of the person or thing stands in the accusative with or without an interjection : Heu me miserum ! or Me miserum ! fallacem hominum spem fragilem- qvefortunam (Cic. de Or. III. 2). Testes egregios ! (iron.) Obs. 1. In the exclamation with the interjection pro the vocative is employed : Pro, Di immortales ! Pro, sancte Juppiter ! except in the phrase, Pro deum (Jiominum, deum atqye hominum) fidem I The vocative may also be used with o : magna vis veritatis ! fortunate adolescens qyi tuae virtutis Homerum praeconem inveneris ! (Cic. pro Arch. 10.) Obs. 2. With the interjections hei and vae, which express lamentation, the name of the person or thing lamented is put in the dative : Hei mihi I Vae tergo meo ! Obs. 3. "With en and ecce (which call the attention to something as pre- sent) we often find the nominative (in Cicero always) : Ecce tuae litter ae (behold, there came your letter). JEn memoria mortui sodalis. The ac- cusative occurs less frequently. §. 237. The poets use the accusative more freely in certain com- binations, and in this some prose writers imitate them in a few in- stances. a. The passive of the verbs cingo, to gird, accingo, induo, to clothe, exuo, to undress, induco, to draw over, is employed with a new active signification, to clothe oneself with, to put on, exuor, to •237. Chap. II. — Accusative, 211 put off, and constructed with the accusative : Coroebus Androgei galeam clipeiqve insigne decorum induitur (Virg. Aen. II. 392). Priamus inutile ferrum cingitur (Id. ibid. II. 511). (Figuratively : magicas accingi artes, id. ib. IV. 493, to put on magic [as armour], to equip oneself with it.) Inducta cornibus aurum victima (Ov. Met. VII. 161). Virgines longam indutae vestem (Liv. XXVII. 37). (Otherwise in prose : induo aliqvem veste ; also induo vestem, to put on a dress.) Obs. In the same way it is said, Cyclopa moveri, to dance a Cyclops (represent him in dancing) ; and in prose : censeri magnum agri modum, to return a large quantity of land for assessment. b. The participle perfect.of the passive (as in Greek the parti- ciple perfect of the passive and middle) is used of a person who has done something to himself, as an active verb, with an accusative : Dido Sidoniam picto chlamydem circumdata limbo (Virg. Aen. IV. 137), who had on, qvae sibi circumdederat. Pueri laevo suspensi loculos tabulamqve lacerto (Hor. Sat. I. 6, 74), who had — suspended. Juno nondum antiqvum saturata dolorem (Virg. Aen. V. 608), who had not yet satisfied her pique s. Obs. But it is sometimes employed also to designate a person to whom something is done (by others), e. g. per pedes trajectus lora tumentes (Virg. Aen. II. 273), who has straps drawn through his feet. c. The accusative is put with passive and intransitive verbs, and with adjectives, to denote that part of the subject with reference to which the verb or adjective is predicated of it : Nigr antes terga juvenci (Virg. Aen. V. 97) ; lacer ova ; os humerosqve deo similis. Eqvus micat auribus et tremit art us (Virg. G. III. 84). An accu- sative is rarely found so used, denoting anything uncorporeal : Qvi genus (estis) ? (Virg. Aen. VIII. 114). In this way passive verbs acquire a reflective signification (as under b) : Capita Phrygio vela- mur amictu (Virg. Aen. III. 545), we cover our heads. Obs. 1. In prose the active is used for the reflective expression {velamus capita), otherwise the ablative is always employed in this construction [ore Jiumerisqrve deo similis) ; see §. 253. Only in speaking of wounds we find the accusative with ictus, saucius, transverberatus, &c. Adversum femur tragula ictus (Liv. XXI. 7). Obs. 2. This use of the accusative, as well as that explained under a and b, is common in Greek, and has originated in Latin (with a few ex- ceptions, as with censeor) from an imitation of that language. & [_Nodo sinus collecta fluentes (Virg. Aen. I. 320).] e e 2 212 Syntax,— Part I. §. 237- Obs. 3. In a similar way (adverbially) are used in prose the expressions magnam (maximam) partem, for the most part (e. g. Svevi maximam par- tem lacte atqve pecore vivunt (Caes. B. G. IV. l) h , and vicem alicujus (meant, vestram, &cc.), for any one, on account of (properly instead), parti- cularly with intransitive verbs and adjectives, which denote an emotion of the mind : tuam vicem saepe doleo, indignor ; nostram vicem irascuntur ; sollicitus, anxius reipublicae vicem ; suam vicem (for his part) officio functus. So likewise cetera, in other respects : vir cetera egregius (Liv.). §. 238. In a few phrases the accusative stands for the more special case, genitive or ablative, viz. id temporis for eo tempore (e. g. id temporis eos venturos esse praedixeram, Cic. in Cat. I. 4) ; id (illud) aetatis for ejus aetatis (e. g. homo id aetatis ; qyum esset illud aetatis), and id (hoc, omne) genus, for ejus (hujus, omnis) generis (e. g. id genus alia, other things of that kind). Obs. Concerning the genitive in id temporis compare §. 285 b. On virile muliebre secus, see §.55, 5. §. 239. We must particularly notice the elliptical expression, Qvo mihi (tibi) with an accusative, signifying, What am I (are you) to do with — ? of what use is — to me (to you) ? e. g. Qvo mihi fortunam, si non conce- ditur uti ? (Hor. Ep. I. 5, 12), and similarly : TJnde mihi (tibi) ; Where can I get — ? e. g. unde mihi lapidem? (Id. Sat. II. 7, 116.) (Qvo tibi, Pasiphae, pretiosas swnere vestes? (Ov. A. A. I. 303.) CHAPTER III. The Dative. §.240. The remaining cases, except the vocative, each of them denote a particular relation, in which a person or thing stands either to an action, but without being immediately the object acted on (accusative), or to another person or thing. Obs. The dative and the ablative primarily denoted the local relation of a person or thing to an action, viz. the dative, the direction of the action towards, or its taking place by, something external to itself ; the ablative, the taking place of the action on or in something (and then at the same time its proceeding from a place, from being in a place). Subsequently these cases were used of other relations, in which the imagination disco- vered a resemblance with the outward material relations. This now be- came the proper leading signification of these cases, and the actual local relations were for the most part defined more closely through the medium of prepositions, sometimes with one of these special cases (the ablative), sometimes with the accusative as the general form of the word. h Ex aliqva, magna, majore parte, partially, for the most part. -241. Chap. III. — Dative. 213 §.241. The dative denotes in general, that what is asserted by the predicate is done, or holds good, for and in reference to a certain person or thing (the relation of interest) : Subsidium bellissimum senectuti est otium (Cic. de Or. I. 60). Charondas et Zaleucus leges civitatibus suis scripserunt (Id. Legg. II. 6). Domus pulchra dominis aedificatur, non muribus (Id. N. D. III. 10). Foro nata eloqventia est (Id. Brut. 82). Non scholae, sed vilae discimus (Sen. Ep. 106). Sex. Roscius praedia coluit aliis, non sibi (Cic. Rose. Am. 17), for the benefit of. Nihil loci est segnitiae neqve socordiae (Ter. Andr. I. 3, 1). Orabo nato uocorem (Id. ib. III. 2, 47), I will propose for her for my son. Filius Blaesi militibus missionem petebat (Tac. Ann. I. 19), applied for dismissal for the soldiers. Obs. 1. This dative, which is not (as in the following special rules) an- nexed to a single word, but to the whole predicate, is commonly called Dativus commodi et incommodi. Obs. 2. The special signification in defence (of a person, of a thing) never resides in the dative, but is expressed by pro : Dicere pro aliqvo, pugnare pro nobilitate, pro patria mori. So also we find esse pro aliqvo, in his favour : Hoc non contra me est, sed pro me. Obs. 3. Sometimes a dative is annexed to the whole sentence, to shew in reference to ivhat a thing is so and so, instead of annexing a definition to a single substantive by means of a genitive or a preposition : Is finis populationibus fait (Liv. II. 30. Also populationum) . Qvis liuic rei testis est? (Cic. pro Quinct. 11). E bestiarum corporibus multa remedia morbis et vulneribus eligimus (Cic. N. D. II. 64. Also contra onorbos or remedia morborum). Neqve miJii ex cujusqvam amplitudine aut praesidia periculis aut adjumenta fionoribus qvaero (Cic. pro Leg. Man. 24, in which example the double dative should be remarked; I seek for myself no pro- tection against (in reference to) future dangers : adversus pericida, prae- sidia pericidorum). Aduatuci locum sibi domicilio delegerunt (Caes. B. G. II. 29). The poets take greater liberties in this respect, e. g. Dissi- mulant, qvae sit rebus causa novandis (Virg. Aen. IV. 290) ; otherwise causa hujus rei novandae). {JLongo bello materia, Tac. H. I. 89.) Obs. 4. We may particularly notice the use of the dative with the verb sum with a predicative, where it is specified in what relation one person stands to another : Murena legatus ImcuIIo fait (Cic. pro Mur. 9, legate with Lucullus, of Lucullus). L. Mescinius Jieres est If. Mindio,fratri suo (Id. ad Fam. XIII. 26). Ducem esse alicui, to be one's leader. Obs. 5. Here we may also notice the dative vrithfacio (fo), with qvid, idem, signifying to do with one (in relation to one), e. g. qvid fades Jiuic conclusioni ? (Cic. Acad. II. 30). Qvid? Eupolemo non idem Verres fecit ? 214 Syntax.— Part I. §• 211- i (Cic. Verr. IV. 22.) Qv id mild futurum est? On the ablative in this signification (Jwc homine) see §. 267. Obs. 6. The dative of a participle is occasionally used to denote when (under what circumstances) a thing shews itself : Sita Anticyra est in Lo- cride laeva parte sinum Corinthiacum intrantibus (Liv. XXVI. 26), on the left to those who sail in,=on the left as you sail in. Duo milites neqva- qyam visu ac specie aeslimanlibus pares (Liv. VII. 10). §. 242. The dative is particularly joined to many verbs which denote in themselves an acting in reference to something. Many transitive verbs express an action, which, besides the object acted on, concerns another person or thing with reference to which it is performed, and therefore take two substantives, the proper object (that which is acted on) in the accusative, and an object of reference, to which the action is directed, in reference to which it is per- formed, in the dative : Dedi puero librum ; trado provinciam succes- sor! ; erranti viam monstro. The dative also stands with the pas- sive of these verbs, the relation being the same : Liber puero datus est ; provincia successori traditur ; erranti via monstratur. Such verbs are, e. g. do, trado, tribuo, concedo, divido (to divide amongst), fero, to bring, praebeo, praesto, polliceor, promitto, debeo, (to be indebted), nego, adimo, monstro, dico, narro, mando, prae- cipio, &c. (with which the object of reference is most frequently a person). But besides this the dative stands with all expressions formed of a verb and an accusative, which in combination denote a similar relation to a person or thing, e. g. modum ponere irae ; patefacere, praecludere aditum hosti ; fidem habere alicui or narra- tioni alicvjus ; morem gerere alicui (to consent to a person's re- quest) ; nullum locum relinqvere precibus, honestae morti ; dicere (statuere) diem colloqvio (to fix a day for a conference) . Ohs. 1 . In Latin a verb sometimes denotes a relation of this kind, and is put with an object of . eference in consequence of its being understood in an acceptation, which the English word that otherwise corresponds most nearly with it, and by which it is commonly translated, does not en- tirely express. In such cases therefore there is a difference in the con- struction of the two languages. So we find probare alicui sententiam suam, to make his opinion agreeable to some one (in the passive, Jiaec sententia mihi probatur) ; conciliare Pompejum Caesari, to make Pompey a friend to Caesar, gain him over to Caesar ; placare aliqvem alicui; espe- cially should we notice minari (minitari) alicui malum, mortem, to threaten one with a misfortune, with death (on the other hand minari alicui baculo, abl. with the stick as an instrument). (The construction ' svadere alicui -243. Chap. III.— Dative. 215 aliqvid is generally found only when the object is a pronoun, as, faciam, qvod mihi svades ; otherwise we most usually find simply svadere helium (without a dative), or svadere alicui, ut [to advise one, to — ]. The same holds of persvadeo [in the passive, persvasum mihi est, ut]). Ohs. 2. In compound phrases the usage sometimes fluctuates (compare §. 241, Ohs. 3) between the dative, referred to the whole phrase, and the genitive annexed to that substantive which is the object, e. g. jinem facere injuriis (to put an end to the injuries, to set bounds to them), hut jinem facere scribendi (to leave off writing). Ohs. 3. In English the referential relation is usually denoted by pre- positions (for, to, &c). In Latin ad can only stand when an actual motion to a place (or to a person in a place) is intended. "We find dare alicui litteras (to give one a letter to take care of), but dare litteras ad aliqvem, to write a letter to some one ; mittere alicui aliqvid, to send one something (that he is to have) ; mittere legatos ad aliqvem, mittere litte- ras alicui and ad aliqvem ; scrihere ad aliqvem, to write to some one, scri- here alicui, to write something for one. Dicer e ad populum, to speak be- fore the people (not to say). §. 243. A reference to something distinct from the proper ob- ject is often expressed by compounding the verb with one of the prepositions ad, ante, circum (con), de, ex, in, inter, ob, post, prae, sub. With these verbs (both in the active and the passive) the object of reference, to which the preposition applies, is put in the dative. But if an (actual or figurative) local relation (motion to or from a place, a continuance or agency in a place) is evidently denoted by those verbs which are compounded with ad, ex, in, sub, then (in the best prose writers) the preposition is usually repeated and con- structed with its proper case : a. Afferre reipublicae magnam utili- tatem ; afferre alicui vim, manus ; consuli milites circumfundebantur ; circumdare brachia collo (to put one's arms round a person's neck) ; Caesar Ambiorigi auxilia Menapiorum et Germanorum detraxit; urbs hostibus erepta est; inferre alicui injuriam; injicere hominibus timorem ; imponere alicui negotium ; objicere aliqvem telis hostium ; honest as praefertur utilitati ; omnia virtuti postponi debent ; homines non libenter se alterius potestati subjiciunt ; supponere ova gallinis. b. (manifest local relation) : Ad nos multi rumores afferuntur ; affi- gere litteram ad caput alicujus (Cic. Eosc. Am. 20), to fasten it on his head ; detrahere annulum de digito ; injicere se in hostes, into the midst of the enemy ; inscribere aliqvid in tabula ; inferre signa in hostem 1 ; imponere in cervicibus hominum sempiternum dominum 1 \_Inferretqve deos Latio (Virg. Aen. I. 6).] 216 Syntax. — Part I. §. 243- (a figurative, but manifest local relation) ; imprimere notionem in animis; eripere aliqvem e periculo*. Obs. 1. In the case of some verbs compounded with ad, the preposition is repeated even in an improper signification in preference to employing the dative, especially with addo, adjicio, adjungo, to add (but adjungo mihi amicum, I gain myself a friend) ; applico me ad virtutem, ad philosophiam, ad aliqvem doctorem (I attach myself to him) : adJiibeo ad aliqvid (to apply to any purpose). Subjicio and subjungo occur in an improper signification with both constructions : Mummius Achajae urbes multas sub imperium populi Bomani subjunxit ; subjicio aliqvid oculis and sub oculos, to place something (nnder) before one's eyes, sensibus and sub sensus. We read extorqvere alicui gladium and peeuniam ab aliqvo ; impendere pecuniam, operam in aliqvid, and (in later writers) alicui rei. Obs. 2. The verbs compounded with cum usually repeat the preposi- tion : confero, compare-, compono aliqvid cum aliqvo, conjungo eloqventiam cum philosophia. Yet we find also the dative : Ennius eqvi fortis senec- tuti comparat suam (Cic. Cat. M. 5) ; parva componere magnis. Tibi me studia communia beneficiaqve tua jam ante conjunocerant (Cic. ad Fam. XV. 11). We find always, communico aliqvid cum aliqvo. Obs. The later writers (from Livy downwards) use the dative with increasing frequency, even in an improper signification, like the poets, e. g. incidere nomen saxis (Plin. Min. Incidere legem in aes ; foedus in columna incisum^ Cic). Insculpere elogium tumulo (Svet.). Obs. 4. The dative is also sometimes put with continuo (laborem noctur- num diurno, cause it to follow immediately after), socio, jungo, on account of their similarity in signification with these compound verbs. (Sapientia juncta eloqventiae, Cic). So also aeqvare aliqvem alicui, to put one person on a level with another ; aeqvare turrim muris, to make the tower equal to the walls, i. e. to build it as high. Obs. 5. For another construction with adspergo, circumdo, and some other verbs, see §. 259 b. §. 244. a. The dative is also put as the object of reference with various intransitive verbs, which denote an action, state of mind, or condition, in relation to a person or thing, but without conveying (to a Latin) the idea of an immediate acting upon it (e. g. to benefit, to injure, to please, &c.) : prodesse reipublicae et civibus ; k The following verbs, as well as some others, belong to this class: affero, affigo, ad- misceo, admoveo, circumdo, circumfundo, circumjicio, circumpono, detraho, decutio, deripio, detero, eripio, extorqveo, impono, imprimo, infero, injicio, interpono, objicio, offcro, offundo, oppono, praeficio, subdo, subjicio, subjungo, suppono, subtraho {superpono) ; and those which denote a comparison : antefero, antepono, praefero, praepono, posthabeo, postpono ; to these we may add aufero. -244. Chap. III. — Dative. 217 nocere hosti ; nemo omnibus placer e potest ; magnus animus victis parcit. The most important of these are : a. (those which signify, to benefit; to injure) prosum, obsum, noceo, ineommodo, expedit, condu- cit 1 ; b. (to be for or against, to yield), adversor, obtrecto, officio, cedo, suffragor, refragor, intercede*, gratificor ; c. (to be well or ill af- fected), cupio (alicui, to wish one well), faveo, studeo, ignosco, in- dulgeo,invideo m , insidior ; d. (to assist, to take care for, to remedy, to spare), auxilior, opitulor, patrocinor n , consulo, prospicio, rnedeor, par co ; e. (to please, to displease) placeo, displiceo ; f. (to order, obey, serve), impero , obedio, obseqvor, obtempero, pareo, servio, famulor ; g. (to be friendly or unfriendly, or to speak as such), as- sentior, blandior, irascor, succenseo, convicior, maledico, minor ; h. (to trust, to distrust), credo, fido, confido, diffido?) ; i. desum [liber mihi deest, I have not the book ; amicis, officio deesse, not to sup- port one's friends, not to do one's duty ;) q nubo, to marry (used only of a woman) r , propinqvo (appropinqvo) , to approach, supplico, to make supplication s , videor, to seem; k. (to happen, to befall), accidit, contingit, evenit ; 1. libet, licet. The same is the construc- tion of the phrases obviam eo (obvius sum, fio), praesto sum, dicto audiens sum [alicui), to obey a man at his word, supplex sum, auctor sum (alicui, to advise one). (Svadeo, persvadeo ; see §.242. Obs. 1.) b. This object of reference cannot, like the proper object, become the subject with the passive, and such verbs (like those which are intransitive) can only be used impersonally in the passive, in which case the dative is subjoined without alteration : Invidetur (men envy) praestanti florentiqve fortunae (Cic. de Or. 252). Non par- cetur labori (Id. ad Att. II. 14). Nemini nocetur ; legibus paren- dum est (one must obey). Obtrectatum est adhuc Gabinio (Id. pro leg. Man. 19). Divitibus invideri sclet (men are accustomed to envy). Mihi nunqvam persvaderi potuit , animos esse mortales (Cic. Cat. M. 22), no man has ever been able to convince me. The be- ginner must take particular care that he is not misled by the English phrases, I am envied, maligned, &c, to use the verbs ineommodo, obtrecto, invideo, parco, and maledico personally in the passive. 1 Laedo, to injure, offend, transitive, aliqvem or aliqvid. m Invideo fortunae alicujus (to envy one his prosperity), ignosco feslinationi alicujus. n Adjuvo aliqvem, to aid, further, transitive. Jubeo aliqvid, aliqvem facere aliqvid, transitive. P Fido and confido (rarely diffido) also govern the ablative. i Careo, to be without, dispense with, re aliqva. Deficio, to fail, frequently with the accusative (vox oratorem). r Nupta alicui and cum aliqvo. 8 Precor, to entreat, deos, transitive. Ff 218 Syntax. — Part I. Obs. 1. With some verbs the construction varies between the dative and the accusative according to the meaning*. Metuo, timeo, caveo, sig- nify with an accusative {aliqvem, aliqvid), to fear some one (something), to beware of something (an evil, an enemy) ; with a dative, to be (from a motive of kindness) anxious or apprehensive for something, e. g. timeo libertati, caveo veteranis (poetically, mater pallet pueris) u . Prospicio and provideo with a dative signify, to be prospectively anxious about a thing, e. g. prospicere saluti, provider e vitae homimi/in, with an accusative, to take care for the providing of something, e. g.frumentum. Tempero ali- qyid, to order, to regulate (properly, to mix), e. g. rempullicam legibus, nioderor aliqyid, to lead, arrange, e. g. consilia ; with a dative, to mode- rate, e- g. tempero, moderor irae, laetitiae. . Obs. 2. Some few verbs are used both with the accusative and the da- tive without any perceptible difference in their signification : adillor (generally the accusative), aemulor (almost always the accusative), comi- tor, despero {salutem and saluti ; pace desperata, after the hope of peace was given up), praestolor. Obs. 3. Some few of these verbs have also such a transitive significa- tion, that they may take (according to §. 242) both a proper object in the accusative, and an object of reference, as credo alicui aliqvid, to trust a thing to anyone {aliqvid creditur alicui); impero provinciae tributum x , milites, to command a province, to pay tribute, to furnish troops {tributum imperatur provinciae) minor alicui mortem (see §. 242 Obs. 1) ; prospicere, providere exercitui frumentum. (Invideo alicui aliqyam rem [whence res invidenda, a thing for which a person is to be envied], but more com- monly aliqya re; see §. 260 b.) Obs. 4. To make such a dative the subject, and to use the verb of it personally in the passive, is a rare irregularity: Ego cur, acqyirere pauca si possum, invideor? (Hor. A. P. 56). Vix eqvidem credor (Ov. Trist. III. 10, 35). Medendis corporibus (Liv. VIII. 36), by the healing of the bodies. Obs. 5. It rarely happens that a substantive, which is derived from a verb that governs the dative, and denotes the idea contained in it, is itself constructed alone with the dative : Insidiae consuli non procedebant (Sail. Cat. 32), the plots against the consul did not succeed. Obtemperatio ibus (Cic. Legg. I. 15). §. 245. a. The intransitive verbs compounded with the preposi- tions ad, ante {con) , in, inter, ob, post, prae, re, sub, super, like the transitive verbs similarly compounded (§. 243), take the dative to 1 [Consulere sibi and se (Cic. Cat. II. 27 ; see §. 223 b. Obs.)] u Caveo {milri) ab aliqvo, ab aliqva re, to be on one's guard against a person or thing. x [Eqvites imperat civitatibus (Caes. B. G. VI. 4.)] -245. Chap. III.— Dative. 219 express the relation to another object referred to by the prepo- sition, if the compound verb has a secondary meaning, which sug- gests no idea of any local relation, e. g. adesse amicis, antecellere omnibus, instare victis et fugientibus, indormire causae (to sleep over a cause) , intervenire, inter esse praelio, occurrere venientibus, praeesse exercitui, resistere invadentibus, respondere exspectationi, subvenire egentibus, succumbere dolori. The dative remains unaltered, if the verb stands impersonally in the passive : Resistiiur audaciae homi- num; egentibus subveniendum esty. b. But if a local relation be clearly designed, though only figura- tively, the preposition with its case is usually subjoined to the verb : Adhaeret navis ad scopulum. Inhaeret sententia in animo. Ajax incubuit in gladium. Severitas inest in vultu. Incurrere in hostes ; invehi in aliqvem ; incurrere in reprehensionem ; incidere in peric fiuifij in morbum (to fall) ; concurrere, congredi cum hoste ; co- haerere cum aliqvo. Sometimes a different preposition is employed to denote the local relation more accurately, e. g. obrepere in ani- mum, obversari ante oculos. Obs. 1= In individual verbs we must particularly notice the way in which the idea is conceived ; so we have incumbo in or ad studium ali- qvod, to apply oneself to a study ; acqviesco in aliqvo, to acquiesce in any thing, to find composure in it. In general the older prose writers more frequently repeat the preposition (e. g. always insum in) ; the poets and later writers use the dative more (inesse rei), even where the verb has its own proper signification, e. g. accidere genibus praetoris (Livy ; we find in Cicero, ad pedes alicujus), congredi alicui, coliaerere alicui. Ohs. 2. The preposition is never repeated with adjaceo, assideo, asto {assidere alicui, not ad aliqvem) ; accedo on the other hand never has the dative except in the signification to join, to go over to (an opinion, a party), accedo Ciceroni, sententiae Ciceronis, or when it means to be added, other- wise the construction is always accedo ad. In the poets and some few prose writers (chiefly of a later age), the accusative is sometimes found after the compounds ofjaceo, sedeo, and those verbs which denote motion, with ad in its proper signification (i. e. applied to space), without the preposition being repeated, e. g. assidere muros, adjacere JLtrwriam (Livy), y Such verbs are adjaceo, alludo, annuo, arrepo, arrideo, aspiro, assentior, assideo, asto, antecedo, anteeo, antecello (see §. 224 d), colludo, congruo, consentio, convenire (to be fit- ting, suitable, convenire cum, to agree with ; pax, res convenit inter nos, we are agreed about peace, the matter), consto (mihi), consono, incumbo (incubo), indormio, inhaereo, il- ludo (aucloritati ; also transitive, praecepta), immorior, innascor, innitor, insto, insisto, insulto {alicui in calamitate, also patientiam alicujus); interjaceo (rarely with an accusa- tive, intervenio, occumbo {morti, but more frequently mortem or morte, in death), obrepo, obsto, obstrepo, obtingo, obvenio, obversor, praesidio, repugno, resisto, succumbo, suptrsto, with the compounds of sum. Ff2 220 Syntax.— Yah? I. §. 245- allabi oras, accedere aliqyem (Sail.), advolvi genua. On the verbs com- pounded with ante, and on praesto, see §. 224 d. §. 246. The verb sum stands with the dative, to denote that something exists for a person or thing, i. e. that the other possesses it : Sex nobis filii sunt. Ilomini cum deo similitudo est (Cic. Legg. I. 8). Jam Troicis temporibus erat honos eloqventiae (Cic. Brut. 10). Controversia mihifuit cum avunculo tuo (Cic. Fin. III. 2). Rhodiis cum populo Romano amicitia societasqve est (the Rhodians are friends and allies of the Romans). Obs. 1. This form of expression is commonly used only to denote what belongs to a person or thing as a possession or given relation, not of what appertains to it as a quality or as a constituent part. "We should there- fore avoid such phrases as Ciceroni magna fait eloqventia (for in Cice- rone), or Huic provinciae urbes sunt opulentissimae tres (for Haec provin- cia urbes Jiabet, or In Jiac provincia sunt, &c). Obs. 2. In the expression mihi (tibi, ei rei) est nomen, cognomen, I have the name, am called {nomen mihi manet, I retain the name, datum, inditum est) the name itself stands either in the nominative (in apposi- tion to nomen) : Ei morbo nomen est avaritia (Cic. Tusc. IV. 11); or (more frequently) in the dative (by attraction to mihi, &c.) : Scipio, cui postea Africano cognomen fuit (Sail. Jug. 5). Leges decemvirales, qyibus tabulis duodecim est nomen (Liv. III. 57), which are called the twelve tables. Puero ab inopia Egerio inditum nomen (Id. I. 34). Yet the name may also stand in the genitive, governed by nomen, e. g. Q. Metello Ma- cedonici nomen inditum est (Veil. I. 11). With active expressions such as nomen do, dico alicui, the same constructions are found (the accusative taking the place of the nominative) : Filius, cui Ascanium parentes dixere nomen (Liv. I. 1) ; ei cognomen damus tardo (Hor. Sat. I. 3, 58) ; but the dative is more generally employed. Obs. 3. The following expression is imitated from the Greek : Aliqvid (e. g. militia) mihi volenti est ; a thing is agreeable to my wish ; properly, is related to me as wishing it (Sail. Jug. 84). §. 247. a. The dative (according to its general signification, §. 241) is put with adjectives, to denote that a thing has a certain property for a person or thing, e. g. civis utilis reipublicae ; res tibi facilis, ceteris difficilis ; onus grave ferentibus ; homo omnibus gratus et carus; oratio plebi accepta {grata et accepta; invisa). Obs. The adjectives proprius and dignus (which do not denote any particular definite quality) are constructed otherwise ; see §. 290 f, and 268 a. -247. Chap. III.— Dative. 221 b. The dative is particularly put with certain adjectives, which in themselves denote a reference to something else, as a friendly or unfriendly feeling, a similarity, proximity (amicus, inimicus, aeqvus, iniqvus, propitius, infensus, infestus, &c, with obnoocius, subject, par, impar, dispar, similis, dissimilis, consent aneu°, contrarius, aegvalis, of the same age, propinqvus, propior, proximus, vicinus, finitimus, conterminus, affinis, cognatus), e. g. Siculi Verri inhnici infestiqve sunt ; verbum Latinum par Graeco et qvod idem valeat (Cic. Fin. II. 4) ; locus propinqvus urbi. Nihil est tarn cognatum mentibus nostris qvam numeri (rhythm) atqve voces (Cic. de Or. III. 51). Obs. 1. Some such adjectives are frequently used of persons (or what is considered as a person) as substantives with the genitive, viz., amicus, inimicus {arnica, inimica, also familiaris, a confidant), par (one's like or equal), aeqvalis, cognatus, propinqvus (a relation, also necessarius), affinis, vicinus. Amicus, inimicus, and. familiar is are so used even in the super- lative : regis amicissimus ; inimicissimus illius ; familiarissimus meus. (Also iniqvi mei, nostri, invidi nostri.) Thus too we generally find, su- perstes omnium suorwn, one who has survived all his friends, less fre- quently superstes alicui. Obs. 2. Similis {consimilis, adsimilis) and dissimilis are put in the best w 7 riters both with the genitive and the dative, and almost always with the genitive of the names of living beings (especially gods and men) ; similis igni and ignis, similis patris, similis mei, sui, nostri. Obs. 3. The poets say not only dissimilis, but also diver sus alicui, in- stead of ab aliqvo (different from), and use the verbs discrepo, differo, disto, dissideo, with the dative instead of with ab : Qvid distant aera lupinis? (Hor.) Obs. 4. Affinis, signifying concerned in, governs both the dative and the genitive : Affinis ei turpitudini ; affinis rei capitalis. Obs. 5. JBropior and proximus are also put with the accusative ; see §. 230. Obs. 2 (after subter). Obs. 6. Those adjectives which denote an aptitude for anything (ap- tus, hdbilis, idoneus, accommodatus, paratus), have more often ad than the dative : orator ad nullam causam idoneus ; homo ad rem militarem aptus. Idoneus arti cuilibet (Hor.). They govern the dative in the sig- nification, suited, fitted ; oratores aptissimi concionibus ; histriones fabulas sibi accommodatissimas eligunt. (Alienum nostrae digniiati, unsuited to our dignity; see §. 268 b.) Obs. 7. The dative is also put with the adverbs convenienter, congru- enter, constanter, obseqventer, e. g. vivere convenienter naturae, dicere con' stanter sibi. 222 Syntax.— Part I. §. 247— Ols. 8. The poets sometimes employ the dative after idem (in any case but the nom.), instead of atqve with the nominative : Invitum qvi servat, idemfacit occidenti (Hor. A. P. 467), the same as he who kills him. §. 248. The datives mihi, nobis (sometimes tibi, vobis), are put with expressions of surprise and reprehension, with demands or with questions about a person, in order to denote a certain degree of concern or sympathy : Qvid ait nobis Sannio ? (what does our Sannio say ?) Qvid mihi Celsus agit ? (how is my Celsus ?) Sic mihi qvisqvammisericordiam nominat ? (Sail. Cat. 52,) will any one here speak to me of pity ? Ilaec vobis illorum per biduum militia fait (Liv. XXII. 60). (Dativus Ethicus) Obs. Qvid tibi vis ? what do you want ? what do you mean by that ? Qcid sihi vult haec oratio ? What does this speech mean ? Qvid haec sibi dona voluerunt ? §. 249. The dative sometimes denotes the design and operation of a thing (that to which it serves and tends). In this way the dative is put with sum, with the verbs which signify to impute or take, and in some other phrases with do, habeo, sumo, capio, pono (to give, have, take, or place as something) ; so likewise the datives praesidio, subsidio, auxilio 2 , with verbs which denote a movement and position (in war). The verb has often another dative at the same time, which denotes to whom a thing is serviceable for this or that purpose : cui bono est ? (whom does it tend to benefit ?) Incumbite in studium eloqventiae, ut et vobis honori, et amicis utili- tati, et reipublicae emolumento esse possitis (Cic. de Or. I. 8). Esse usui, impedimento, esse argumento, documento, testimonio a . Sum- mam laudem S. Roscio vitio et culpae dedisti (Cic. Rose. Am. 16). Neqve hoc ei qvisqvam tribuebat superbiae (Corn. Timol. 4). Laudi, honori, probro vertere, ducere, habere aliqvid alicui, — Dare alicui aliqvid muneri, dono (also donum, in apposition) : habere rempubli- cam qvaestui (as a source of gain) ; habere aliqvid religioni (to make a conscience of a thing) ; ludibrio, contemptui habere ; ponere ali- qvid pignori ; locum capere castris ; Aduatici locum sibi, domicilio delegerunt (Caes. B. G. II. 29). Vejentes Sabinis auoeilio eunt. Caesar legiones duas castris praesidio relinqvit. ( Canere receptui, to sound a retreat) b . z \_Custodiae : Custodiae ex suis ac praesidio reliquerunt (Caes. B. G. II. 29).] a Esse odio, to be hated; esse alicui magnae curae, to be a subject of great anxiety to a person ; est alicui cordi, it pleases him, is agreeable to him. (We also meet with the expression, maximum est argumentuvi, the strongest argument is — , but est argumentum, documentum alone, with a dependent proposition, is unusual in the best writers.) b \_Ilinc populum — venturum excidio Libyae (Virg. Aen. I. 22).] —253. Chap. IV.— Ablative. 223 Obs. In particular the dative of a substantive combined with a gerun- dive is used (even after a substantive) in order to denote a purpose and destination, e. g. decemviri legibus scribendis. See §. 415. §. 250. a. With passive verbs the agent is sometimes put in the dative instead of the ablative with ah ; in prose however with the idea somewhat modified, since it denotes, either that the action is done for the interest of the agent, or (in the perfect and pluperfect) that it exists for him as completed : Sic dissimillimis bestiis commu- niter cibus qvaeritur (Cic. N. D. II. 48). Haec omnibus perir aetata esse possunt (Id. de Or. II. 34). Res mihi tofa provisa est (Id. Verr. IV. 42). But in the poets even without this distinction : Carmina qvae scribuntur aqvae potoribus (Hor. Ep. I. 19, 3). b. On the other hand, the dative is regularly put with the gerun- dive and gerund, in order to denote the person who has to do something (whose duty a thing is) : Hoc mihi faciendum est ; haec pueris legenda sunt (the boys must read this). See §. 420 and 421. §. 251. The poets use the dative, in order to express the direction of a motion (toivards) : It clamor caelo (Virg. Aen. V. 451). Spolia conji- ciunt igni (i. q. in ignem, Id. ib. XI. 194). CHAPTER IV. The Ablative. §.252. The Ablative denotes in general, that a thing, though not standing in the objective and referential relation indicated by the accusative and dative, belongs to the predicate as serving to complete and define it more accurately (that it stands with the thing predicated in the relation of an appurtenance or circum- stance). The ablative is used in this way sometimes with the pre- positions adduced in §. 172, 1, sometimes alone, namely, in those instances for which, the rules are here given. Obs. Nearly everywhere, where the ablative stands in Latin, a prepo- sition is used in English (as in, through, on, from, with, by), a distinction which should be carefully noted by beginners. The several leading cases to which the general use of the ablative may be reduced, sometimes ap- proximate so nearly, that they cannot be rigidly separated. §. 253. The ablative denotes that (the part of the subject, the side of a person or thing or action,) with regard to which some- thing is predicated of the subject : Aeger pedibus (in the feet) ; 224 Syntax.— Part I. §. 253— claudus alter o pede ; captus ocidis ; — eloqventia praestantior (in elo- quence) ; nulla re inferior ; aetate et gloria antecellere ; — natione Gallus (by nation) ; centum numero (in number) erant. Sunt qvi- dam homines non re, sed nomine (not in reality, but in name). Specie urbs libera est, re vera omnia ad nutum Romanorum fiunt. (Liv. XXXV. 31). Non tu qvidem iota re, sed temporibus errasti (Cic. Phil. II. 9). Obs. With regard to is expressed with adjectives by ad, when mention is made of something external to the subject, in reference to which the judgment is expresssd : accusare multos qvum periculosum est turn sordi- dum adfamam (Cic. Off. II. 14). Nulla est species (sight) pulclirior et ad rationem sollertiamqve (in respect of their wise arrangement) praestan- tior qyam solis lunaeqye cursuum (Cic, N. D. II. 62). On (this or -that) side, where the position of a person or thing is spoken of, is also ex- pressed by db : Caesar metuebat, ne a re frumentaria laboraret (Caes. B. G. VII. 10), lest he should be embarrassed with respect to provisions ; mediocriter a doctrina instructus. §. 254. The ablative is used to denote the means and instrument, by and with which a thing takes place or is done (ablativus instru- ment^ : Manu gladium tenere ; capite onus sustinere ; securi aliqvem per cuter e ; amor em forma et moribus conciliare ; servari cur a et opera alicujus ; aliqvid animo (scientia, amore, numero), comprehendere, vexare aliqvem injuriis et contumeliis ; veneno exstingvi. Britanni lacte et came vivunt. Lycurgus leges suas auctoritate Apollinis Delphici confirmavit. Lege Julia Laiini civitatem Romanam con- secuti sunt. Obs. 1 . The thing, which with passive verbs stands as the means, is in active propositions often put in the nominative as the agent, e.g. in the passive, Dei providentia niundus regitur ; in the active, Dei providentia nmndum regit, but also, Deus providentia sua mundum regit. In the pas- sive a thing is only represented as acting (by adding the preposition db instead of the mere ablativus instrwmenti), when it is thought of as a person, e. g. Non est consentaneum qvi metu non frangatur, ewm frangi cupiditate, nee, qvi invictumse a labor e praestiterit,vinci a voluptate (Cic. Off. I. 20), in the struggle with pleasure. Eo anatura ipsa ducimur ; but, naturafit, ut liberi a parentibus amentur. (JPiget dicere, ut vobis animus db ignavia atqve socordia corruptus sit, Sail. Jug. 31 ; the more usual con- struction would be simply ignavia.) Obs. 2. Some poets use db where the ablativus instrwmenti would usually stand in prose, e. g. Turbinem celer assveta versat db arte puer ■255. Chap. IY .—Ablative. 225 (Tib. I. 5, 4), by the help of his wonted art. Sidereo siccata ah aestu, (Ov. Met. VI. 341) c . Obs. 3. When it is intended to denote that a thing is effected by the employment of a rational agent, the ablative is not used, but per : Augustus per legatos suos helium administrahat (also opera legatorum). But the ablative may stand when the person is named instead of the thing implied by it, e. g. testihus for testium dictis, or when it is con- sidered as a thing, e. g. bodies of troops : Jacent (they are convicted) suis testihus (Cic. pro Mil. 18). Hostem sagittariis et funditoribus eminus ter- rebat (Sail. Jug. 94). (On the contrary of animals : bubus arare, eqvo veM, like curru.) Obs. 4. The ablativus instrumenti is used in Latin in some construc- tions, where the notion of a mean or instrument is not conveyed in the English expression, which most nearly corresponds to them, e. g. extollere aliqvem Jionorihus {by posts of distinction, instead of which we should say in English, to posts of distinction) ; erudire aliqvem artibus- et disciplinis (but also, erudire aliqvem in jure civili, of a particular department of in- struction). In such expressions as florere {opihus et gratia) and valere {T. Coruncanius plurimum ingenio valuit) we have at the same time the idea of abundance ; see §. 259. (Sacrificatum est onajoribus hostiis, greater victims were sacrificed ; faciam vituld pro frugibus.) Obs. 5. With those verbs which signify to value, to judge, to divide, &c, the ablative denotes that by which the valuation is regulated (the means and measure of the valuation) : Nbn numero Tiaec judicantur, sed ponder e. Mdgnos homines virtute metimur, non fortuna (Corn. Eum. 1). Populus Romanus descriptus erat censu, ordinibus, aetatibus (Cic. Legg. III. 19). Amicitiae caritate et amore cernuntur (Id. Part. Or. 25). Hecato utilitate officium dirigit magis qyam humanitate (Cic. Off. III. 23). §. 255. The ablative denotes the motive (in the agent himself) from which, or the influence through which [by virtue of which) } a thing is done {ablativus causae moventis) : Incendi dolore, ira inci- tarij ardere studio, cupiditate occaecari, caecus avaritia, exsultare gaudio. Multi homines officia deserunt mollitia animi (Cic. Finn. I. 10). Qvod benevolentia fit, id odio factum criminaris (Id. Rose. Am. 15). Qvidam morbo aliqvo et sensus stupore svavitatem cibi non sentiunt (Id. Phil. II. 45). Servius Tullius regnare coepit non jussu, sed voluntate atqve concessu civium (Id. It. P. II. 21.) (Con- versely : injussu imperatoris de statione discedere) . Veni ad eum ipsius rogatu arcessituqve (Cic. N. D. I. 6). (So permissu, coactu, efflagitatu, hortatu alicujus facere aliqvid, kc, with verbal substan- j c [Torrida ab igni (Virg. Georg. I. 234).] G g 226 Syntax. — Part I. §. 255— tives, which are used only in the ablative, §. 55, 4) d . Romano more filii puberes cum parentibus non lavantur (Id. Off. I. 35). Cimon Atheniensium legibus emitti e vinculis non poterat, nisi pecuniam solvisset (Corn. Cim. I.). Obs. 1. The ablative of the motive is put most frequently with intran- sitive and passive verbs, which denote the state of mind of the subject, and more especially with their participles, which are added to the subject of a proposition, when in English we often say only out of. (Adductus, ardens, commolus, incitatus, incensus, impulsus ira, odio, haec feci, I did this out of anger, hatred.) Livy says also : db ira, ab odio, ab insita animis levitate, on account of (out of) anger, &c. (A preventing cause is expressed by prae : prae moerore, prae lacrimis loqyi non possum, I cannot speak for tears. Gens suarum rerum impotens prae domesticis discordiis, Liv. IX. 14). (Per me licet, as far as I am concerned ; qvi per aetatem poterant, by reason of age.) Obs. 2. According to is more accurately expressed by ex : Coloniae ex foedere milites dare debebant. Obs. 3. We must also notice the expressions, mea {tua, &c.) sententia, meo judicio, in my (your) opinion : Curio mea sententia vel eloqventissimus temporibus illis fait (Cic. de Or. II. 23). Socrates omnium eruditorum testimonio totiusqve judicio Graeciae qvum prudentia et acumine turn vero eloqventia omnium fuit facile princeps (Id. ib. III. 16). (The ablative here denotes that which induces a person to form or express an opinion.) §. 256. The ablatives causa and gratia are put with (and usually after) a genitive or possessive pronoun in the signification for the sake of (some one, something) : Reipublicae causa accusare all- qvem ; tua causa hoc facio : dolorum effugiendorum gratia volup- tates omittere. Obs. 1 . The form of this expression without a genitive or possessive pronoun is ea de causa, or ea causa ; justis causis, ea gratia. Obs. 2. Otherwise the cause (signifying tliat for the sake of which a thing is done) is not expressed by the ablative, but by the prepositions ob and propter (or by causa, gratia). Yet from a conciseness of expression it may sometimes appear as if an ablative of the means denoted the cause, e.g. Levitate armorum et qvotidiana exercitatione nihil hostibus noceri po- terat (Caes. B. G. V. 34, i. q. efficiebatur, ut nihil noceri posset). The distinction between the ablative of the motive (in the subject itself) and the mode of expressing the cause may be seen from the following example: Non tarn ob recentia ulla merita gvam originum memoria (Liv. XXXVIII. 39), remembering their origin. d Injussu is used also as an adverb without a genitive (Liv.). -257. Chap. IV.— Ablative. 227 Obs. 3. Here we may notice the use of the ablative eo ana occasionally hoc in the signification on tliat account (=ideo) : Homines suorum mortem eo lugent, qvod eos orbatos vitae commodis arbitrantur (Cic. Tusc. I. 13). (Millia frumenti tua triverit area centum, JSFon tuushoc capiet venter plus ac meus. Hor. Sat. I. 1, 46.) §.257. The ablative of a substantive in connection with an ad- jective (participle) or pronoun denotes the way in which a thing is done, the accompanying circumstances under which it is done (ablativus modi). With those substantives which in themselves denote a way or manner (modo, more, ratione, ritu, sometimes consvetudine), a genitive may be put instead of the adjective. Miltiades summa aeqvitate res Chersonesi constituit (Corn. Milt. 2), with the greatest justice. Deos pura, integra, incorrupta et mente et voce venerari debemus (Cic. N. D. II. 28). Summa vi insistere. More Carnadeo disputare. Fieri nullo modo {pacto) potest. Apis more modoqve carmina fingo (Hor. Od. IV. 2, 27). Voluptas pin- gitur pulcherrimo vestitu et ornatu regali (in, or with, the most beautiful vestments and royal magnificence) in solio sedens (Cic. Finn. II. 21). Ire agmine qvadrato. Allobrogum legati pontem Mulvium magno comitatu ingrediuntur (Id. in Cat. III. 2, with a numerous suite). Obvius fit Miloni Clodius, expeditus, in eqvo, nulla rheda, nullis impedimentis (Id. pro Mil. 10), without a carriage, without baggage. So nullo ordine, nullo negotio, without difficulty, &c. Saltus haud sine clade, majore tamen jumentorum qvam homi- num pernicie, super atus est (Liv. XXI. 35). Nonum jam annum velut in acie adversus optimates sto maximo privatim periculo, nullo publice emolumento (Id. VI. 39) . Yet the preposition cum is often added, when reference is made to something which accompanies the action, or something externally connected with it, e. g. magno studio aliqvem adjuvare, and cum magno studio adesse (Cic. pro Leg. Man. 24) ; cum labor e operoso et molesto moliri aliqvid (Id. N. D. II. 23) ; cum omni gravitate et jucunditate aliqvid explicare (Id. de Or. I. 13) ; Bomani cum magno gaudio Horatium accipiunt (Liv. I. 25). Sedere cum (in) tunica pulla (Cic. Verr. IV. 24). Obs. 1. On the other hand, cum can never be put with those substan- tives which in themselves denote a way and manner {modo, &c), or a dis- position and purpose Qiac mente, hoc consilio feci, aeqyo animo ferd), or a condition {ea condicione, ea lege, on the condition), nor yet with the parts of the body : nudo capite, promisso capillo incedere. Obs. 2. If the name of that which accompanies the action and is mani- Gg2 228 Syntax.— Part I. §. 257- fested in it stands without the addition of an adjective or pronoun, the preposition cum is employed, e. g. cum cura scribere (not cur a alone), cum fide exponere, cum virtute vivere. Multa facere impure atqye taetre, cum temeritate et imprudentia (Cic. Div. I. 29). Some ablatives however are excepted, which in certain combinations are used alone adverbially, as or dine, ratione (rede atqve or dine facere, via et ratione disputare), more, jure, injuria, clamor e, silentio (also cum clamor e, cum silentio), dolo,fraude, vi, vitio (in the phrase vitio creatus). (Non proeliis neqve acie bellum gerere, Sail. Jug. 54, of the way and means chosen. Versibus aliqyid scribere.) The preposition per is sometimes used almost in the very same sense, to denote in a certain way, e. g. per vim (multa dolo, pleraqve per vim audebantur, (Liv. XXXIX. 8), per simulationem ; per scelus et latro- cinium aliqvid auferre (Cic. Verr. I. 21) ; per litter as (in writing) ; per causam exercendorum remigum (Caes. B. C. III. 24), under the pretext. Obs. 3. Cum must always be put to express anything that a person has with or on him (except his dress), even if an adjective be added: servus compreliensus est cum gladio, and cum magno gladio. Obs. 4. As in the example magno comitatu, the ablativus modi is often used of the force with which anything is undertaken in war : exiguis co- piis pugnare ; proficisci, venire, adesse omnibus copiis, expedito exercitu, triginta navibus longis. But cum is also used : Caesar cum omnibus copiis Helvetios seqvi coepit (Caes. B. G. I. 26). (When there is no adjective or numeral cum is always used.) Obs. 5. Here also we may notice the expressions, pace alicujus and bona venia alicujus dicere aliqvid, with his permission ; periculo alicujus aliqvid facere, at his risk ; further, alicujus auspiciis, imperio, ductu rem gerere, under any one's command ; simulatione (specie) timoris cedere, with assumed fear (Caes. B. C. II. 40) ; obsidum nomine, as hostages (Id. B. G. III. 2) ; classis nomine pecuniam civitatibus imperare, to impose taxes under the pretence of employing them for the equipment of a fleet (Cic. pro Flacc. 12) ; alicujus verbis salutare aliqvem, in some one's name. On the other hand cum sometimes serves to denote an (attendant) conse- quence and effect (to) : Accidit, ut Verres illo itinere veniret Lampsacum cum magna calamitate et prope pernicie civitatis (Cic. Verr. I. 24). §. 258. The ablative serves to denote the price for which a thing is bought, sold, made, or done (also with the verbs esse, stare, con- stare, licere, signifying to cost, to be on sale for), and to express the value at which a thing is estimated : Eriphyle auro viri vitam vendidit. Praedium emitur (venit) centum millions nummum. Cae- lius habitat triginta millibus (Cic. pro Cael. 7). Apollonius mercede docebat. Victoria Poenis (dat.) multo sangvine stetit. Tritici mo- dius in Sicilia erat (aestimatus est) ternis sestertiis (Cic. Verr. III. 81). Otium non gemmis venale. -259. Chap. IV. — Ablative. 229 Ols. 1. If the price is only indefinitely given (as being high or low), the genitive of adjectives is sometimes used to express it (tanti, magni, &c), see §. 294. Ohs. 2. We find the expressions mutare, commutare, permutare aliqvid aliqvo, to exchange a thing (part with it for something else), e. g.Jidem et rellgionem pecunia mutare ; oves pretio mutare. Sometimes however they denote, to obtain a thing in exchange for another. We also have com- mutare aliqvid cum aliqvo, to acquire or part with a thing in the way of exchange (usually the latter). §.259. The ablative is put with various verbs, to distinguish their meaning more accurately, by specifying in what and in refer- ence to what the action or condition in question is manifested. a. With those verbs which signify (intrans.) to have an abund- ance and superfluity of anything, or (trans.) to provide with any- thing, to treat any one (anything) in such a way, that he (it) ob- tains something, the ablative is employed, to shew in what the abundance consists, and ivith what a thing is provided (ablativus copiae), e. g. abundare otio, affluere divitiis ; cutter manat cruore (is dripping with blood) ; refercire libros fabulis ; augere aliqvem scientia ; imbuere vas odore, animum honestis artibus ; afficere ali- qvem beneficio, honore, incommodo, poena, ignominia ; dignari ali- qvem honor e. Such verbs are abundo, redundo, affluo, scateo, and others in certain significations, e. g. pluit lapidibus (it rains stones) ; aures vocibus circumsonant, personant e ; compleo, eocpleo, impleo, refer cio, stipo, instruo, orno, onero, cumulo, satio, augeo, remuneror, officio, imbuo, conspergo, respergo, dignor (in an active signification), and some others. (Littora urbibus distincta, studded with cities.) Obs. In the poets and a few prose writers impleo and compleo have the genitive instead of the ablative, e. g. implere Jiostem fugae et formidinis (Liv. X. 14). The same construction is occasionally found in the poets with one or two of the other verbs, e. g. Satiata ferinae dextera caedis erat (Ov. Met. VII. 808). b. The signification of some verbs may be conceived in two ways, so that they may either be constructed with the accusative and ablative in the way above noticed (to furnish one with a thing), or (in the signification, to give a person a thing, to do a thing for and in reference to him), with the accusative and dative, e. g. donare scribam suum anulo aureo, to present his secretary with a golden e We find also clamor ftostes circumsonat, and hence circumsonor clamore. 230 Syntax.— Part I. §.2)9— ring, and donare adjutoribus suis multa, to make many presents to his coadjutors. Such verbs are the following : dono, circumdo {urbem muris and muros urbi), adspergo (alicui labeculam, to affix [to spirt on him as it were], aliqvem ignominia, to bespatter, to cover), induo (aliqvem veste, particularly in the passive, indutus veste, and alicui vestem ( ), inuro (alicui notam and aliqvem not a), misceo (commonly aqvam nectare, rubor candore mixtus, more rarely fletum cruori, misceo iram cum luctu), and admisceo, with some few others compounded with ad and in (qfflo, illino, imprimo, inscribo, intexo) ; also cir- cumfundo, especially in the passive; circumfundor and circumfun- ditur mihi lux. Obs. The following is a bold poetical expression (in Virg. Aen. VI. 229) : Ter socios pura circumtulit unda (went round and sprinkled them with pure water). (Loca custodiis intermissa, Liv. VII. 36, i. q. ubi cus- todiae inter missae sunt.)% §. 260. a. The ablative is put with those verbs which (intrans- itive) signify a deficiency in (a need of) something, and (trans- itive) a deprivation of a thing, to denote that of which there is a deficiency or of which a person is deprived (ablativus inopiae), as with careo, egeo, indigeo, vaco, — orbo, privo, spolio h , fraudo, nudo, (to strip of — ), e. g. carere sensu, egere auxilio, vacare culpa, spoliare hominem fortunis, nudare turrim defensoribus. Obs. Egeo and indigeo (indigeo especially very often) also govern the genitive \ b. In the same way we have invideo alicui aliqva re (laude sua), and interdico alicui aliqva re, forbid a person the use of a thing and access to it, e. g. aqva et igni, domos sua. (In the passive imper- sonally : prodigis [dat.] solet bonis interdici.) Obs. 1. These verbs are less frequently constructed with an accusative : invidere alicui lo.udem (but often invidere laudi alicujus), and inter dicer e feminis usum purpurae ; inter dicta voluptas. Obs. 2. A double construction (as in §. 259. b.) is found with exuo (ali- qvem veste and vestem mihi, or commonly only vestem) and abdico (me ma- gistratu and abdico magistratum) . f Also induo vestem, to put on a dress, and poet, induor : see §. 237 a. 8 [ Virgineum suffuderit ore cruorem (Virg. Georg. I. 430).] h [Fol/is viduantur orni (Hor. Od. II. 9, 8).] 1 Vaco occurs also in the signification to be unoccupied, and then a dative may be sub- joined, e. g. pJdlosophiae, have leisure to engage in it ; hence in later writers, vacare rei alicui, to apply to a thing, spend one's time about it. -262. Chap. TV.— Ablative. 231 §. 261. Those verbs are also constructed with an ablative, which denote (intransitive) to abstain from a thing, to renounce it, or (trans- itive) to free, to keep away, to exclude from something, as abstineo, desisto, libero, solvo, exsolvo, levo, exonero, arceo, prohibeo, excludo, e. g. abstinere (or abstinere se) maledicto, scelere, liberare aliqvem suspicione, levare aliqvem onere, arcere tyr annum reditu, prohibere aliqvem cibo tectoqve ; prohibere Campaniam populationibus (to pro- tect from plunder). But the verbs which signify to abstain, to hinder, to exclude, are also used with the preposition ab, e. g. absti- nere a vitiis ; prohibere hostem a pugna (cives a periculd) ; excludere aliqvem a republican. Where a person is specified the preposition is always employed : arcere aliqvid a sese. Obs. 1 . Ah is rarely put with libero, and never with levo, exonero, ab- solvo, but only the ablative. {Liberare aliqvem ex incommodis, out of.) Ohs. 2. Intercludo has a double construction (viam, fugam alicui, to cut off, and aliqvem commeatu, a castris, shut out from). Obs. 3. Only the poets and some later prose writers use dbsterreo, de- terreo, and occasionally also some verbs compounded with dis, as disto, distingvo, together with secerno, separo, with the ablative without ah, e. g. vero distingvere falsum, turpi secernere Tionestum (Hor.). Obs. 4. The poets, in imitation of a Greek idiom, have put the genitive with some few such verbs, e. g. abstineto irarum (Hor. Od. III. 27, 69), desine qverelarum (id. Od. II. 9, 17), solutus operum (id.), freed from work. §. 262. Those verbs also which denote to remove a person or thing (with violence) from or out of the place where it is, are some- times put with the ablative alone, but usually with a preposition of place {ab, ex, de),e. g. movere aliqvem vestigio, pellere, expellere, de- pellere hostem loco (e loco ab urbe), deturbare aliqvem moenibus (de moenibus) ; also in an improper signification deturbo, and especially dejicio [aliqvem spe, prcetura, but also de sententia). In the same way the simple ablative is often put with cedo, to go from, quit, de- cedo, excedo (cedere loco, vita, and e loco, de vita ; decedere provin- cia, Italia, and de provincia ; also cedere alicui possessione hortorum, to give up possession to one) ; so also with abeo, used of resigning an office [abeo magistratu, dictatura) . Obs. The ablative alone is very rare with exeo, egredior, ejicio. On the k [Tempero (to refrain) usually takes the preposition : e. g. Caesar homines temperatu- ros ab injuria et waleficio existimabat (Caes. B. G. I. 7). Tempero is sometimes met with in this construction with the addition of the reflective pronoun in the dative : Jam sibi turn a curvis male temperat unde carinis (Virg. Georg. I. 360).] 232 Syntax.— Part I. §. 262— ablative of tlie names of towns in answer to the question whence? see §. 275. §. 263. Some verbs, which signify to shut up, to comprise, to receive into something, sometimes have the place denoted by the simple ablative instead of by the preposition in, as includere aliqvem carcere (in carcere, usually in carcerem) versu aliqvid concludere, recipere aliqvem tecto, urbe (usually, aliqvem in civitatem, in ordinem senatorium, aliqvem domum recipere), tenere se castris (copias in castris continere), toller e aliqvem rhedd. Contineri aliqva re is particularly used in the signification, to be included in something, to rest on something : artes qvae conjectura con- tinentur. Obs. Consto, to consist, is usually constructed with ex (e. g. ex animo et corpore), sometimes with in or the ablative alone. §. 264. With the verbs gaudeo, laetor, glorior, doleo, moereo, and with fido and confido, the ablative denotes that at which one re- joices, &c, or that on which a man relies, e. g. gaudere aliorum in- commode-, gloriari victoria sua, confidere natura loci. Obs. Fido and confido also have the dative (diffido almost always), see §. 244 ; doleo has also the accusative (meum casum illi doluerunt), see §. 223 c. Glorior de and in aliqva re (in and of the possession of a thing). Nitor auctoritate alicujus, support oneself on it (as a mean or instrument) ; also, divinatio nititur in conjectura. We should also notice detector aliqva re and aliqvo, to find pleasure in anything (or person) : Laelio valde de- lector. §. 265. The verbs utor (abut or), fruor, fungor, potior, vescor, have the object in the ablative : uti victoria, frui otio, fungi munere, urbe potiri, vesci came. (Utor aliqvo amico, to have him for a friend, amico being in apposition : so likewise, Me usurus es aeqvo, you will find me equitable.) Obs. 1 . The use of the ablative is to be explained by the fact, that these verbs had not originally a purely transitive signification. Potior is also put with the genitive, though rarely in prose ; but always in the phrase potiri rerum, to make oneself master of sovereign power (to possess it). Obs. 2. In the older poets and some few prose writers these verbs are occasionally found with the accusative. The gerundive is used like that of a common transitive verb which governs the accusative, e. g. in munere fungendo ; dare alicui vestem utendam ; spes potiundorum castrorum (Oaes. B. G. III. 6,= castris potiendi). §.266. The expression opus est stands as a predicate with the nominative, without altering opus, e. g. Duos nobis (dat.) et auctor opus est (Cic. ad Fam. II. 6), we need a leader and guide ; escempla ■268.. Chap. IN.— Ablative. 233 permulta opus sunt (Id. de Invent. II. 19) ; or impersonally {there is need, one wants) with the ablative : Praesidio opus est. Auctori- tate tua mihi opus est. Qvid [nihil) opus est verbis ? (In the nega- tive form or the interrogative with qvid almost without exception impersonal.) In this last way usus est is also employed with the same signification : Viginti usus est minis. (Si usus est, in case it should be necessary.) Obs. With opus est that which is necessary may also be expressed by an infinitive, or an accusative with the infinitive, e. g. Qvid opus est matu- rare? or, Opus est te abire, opus est Hirtium conveniri, that Hirtius should be spoken to. Instead of this infinitive the ablative of a participle or a substantive combined with a participle is often employed : Opus est maturato (Liv. I. 58). Opusfuit Hirtio convento (Cic. ad Att. X. 4). §. 267. We should particularly notice the ablative with assvesco and as- svefacio, e. g. assvetus labore l (more rarely with the dative, assvetus mili- tiae), and with sto, to persist, abide by (stare conditionibus, promissis, stare suo judicio m ), and with facio andfio, when the question is, what is to be or can be made or become of a thing : Qvid facies hoc homine ? Qvid fiet nave ? (Qvid mefuturum est ?) Obs. We find also with the dative, Qvid facies hide liomini (with) ? see §. 241, Obs. 5. (Qvidjiet de onilitibus? What is to be done with respect to the soldiers ? Consul refert, qvid de Us fieri placeat, qvi in custodiam traditi erant. Sail. Cat. 50.) §. 268. The ablative is put with various adjectives, which are allied in signification with the verbs cited in §§. 259, 260, 261, and 264, in order to point out the object in reference to which the quality denoted by the adjective is manifested. Such adjectives are the following : a. Those which denote a superfluity, an abundance of anything (§. 259) : praeditus, onustus, plenus u , fertilis, dives, further dignus and its opposite indignus, e. g. onustus praeda, dives agris, labor Hercule dignus ; dignus poena. Obs. 1 . Plenus, fertilis, dives, are also put with the genitive, which is the usual construction of plenus in the best writers : Gallia plena civium optimorum ; plenus rvmarum ; ager fertilis frugum. So also the partici- ples refertus and completus (but only of men) : Gallia referta negotiato- rum; career completus mercatorum. 1 \_Nullo officio aid disciplina adsuefacti (Caes. B. G. IV. 1).] m Also stare in eo, qvod sit judication. n \Loca /eta furentibus Justris (Virg. Aen. I. 51).] Hh 231 Syntax.— Part I. §.268- Obs. 2. Conjundus, combined with anything (used of things) often has the ablative : Mendicitas aviditate conjunct a (conjungere mendicitatem cum aviditate) ; but, Talis simulatio conjuncta est aviditati, borders on vanity. Obs. 3. The word made is used alone or with the imperative of sum (made esto, este) in praises and congratulations, and takes the name of the thing, on account of which a man is pronounced happy (generally virtute) in the ablative : Made virtute diligentiaqve esto. {Juberem te made vir- tute esse, Liv. II. 12, I would congratulate you on your bravery .) b. Those which denote a want of something, an exemption from something (§. 260 and 261) : inanis, nudus, orbus, vacuus, liber, im- munis, purus, alienus (strange, unsuitable), and also extorris, e.g. orbus rebus ommbus, liber cura animus ; ducere aliqvid alienum sua maj estate ; extorris patria, regno. (On inops and pauper see §. 209, e.) But these adjectives, with the exception of inanis, orbus, and extorris, are also used with the preposition ab : oppidum vacuum defensoribus and a defensoribus. Obs. 1 . Liber always has ab with the names of persons {locus liber ab arbitris), otherwise but seldom. Alienus has ab especially in the signifi- cation disinclined {alienus a litteris), and always with the names of per- sons : alienus a me. Obs. 2. Inanis and immunis have also the genitive : liaec inanissima prudentiae reperta sunt ; alienus rarely. The rest of these adjectives are hardly found with the genitive, except in the poets : liber curarum, purus sceleris, vacuus operum ; mons nudus arboris (Ov.). Alienus signifying inconvenient, unfavourable, has also the dative. c. Contentus, anxius, laetus, maestus, superbus, fretus (§. 264) : Natura parvo cultu contenta est. Fretus conscientia officii v. §. 269. Those participles which denote birth {natus, ortus, geni- tus, satus, editus,) have the designation of parentage or rank sub- joined in the ablative : Mercurius Jove et Maja natus erat ; natus nobili genere ; eqvestri loco ortus. With the parents ex (de) is also used : Ex fratre et sorore nati erant. Obs. More remote ancestors are expressed by ortus ab ; Belgae orti sunt a Germanis (Caes. B. G. II. 4). Cato Uticensis a Censorio ortus erat (Cic. pro Mur. 31). §. 270. The ablative sometimes denotes the measure of distance ; see under the accusative, §.234. With comparatives the ablative denotes how much a thing exceeds something else in the quality This word is generally, but without good reason, considered as the vocative of an adjective otherwise unused. p Fretus also occurs in Livy with a dative (like fido). -271. Chap. IV.— Ablative. 235 mentioned (is greater or less, &c.) : Romani duobus millibus plures erant qvam Sabini ; uno digit o plus habere (a finger more); multis partibus (times) major ; dimidio minor ; alter o tanto longior (as long again) ; qvinqvies tanto amplius (Cic. Yerr. III. 97) . Honestas omni ponder e gravior habenda est qvam reliqva omnia (Id. Off. III. 8; infinitely more weighty, more important). In the same way the ablative with ante and post, signifies how much earlier or later a thing takes place : multis annis ante ; novem annis post helium Punicum. Obs. 1. The ablative of a neuter pronoun or adjective is accordingly used with comparatives, as well as with ante and post, aliter and seats, to denote the measure indefinitely, e. g. eo (so much), qvo (as), midto, tanto, qvanto, paulo, niliilo ; midto major, pairflo post (rarely post paidlo) ; qyo antiqvior, eo melior. {Hoc major gloria est, qvod solus vici, so much the greater, because, i. q. so much the greater, as — .) But we also find ad- jectives in the accusative (adverbs in on), as midtum, aliqvantum, in the poets and later writers instead of the ablative, e. g. Aliqvantum iniqvior (Ter. Heaut. I. 2, 27). (With the superlative, multo maxima pars, the greatest part of all, the greatest part by far.) Obs. 2. The ablative of those adjectives which denote number and quantity is also found with the verbs malo, pvaesto, supero, and those compounded with ante : Midto malo. Omnis sensus hominum multo ante- cellit sensibus bestiarum (Cic. N. D. II. 57). But the accusative (except with malo) is also used : Multum {tantum) praestat, it is much (so much) better. Obs. 3. Sometimes ante with the ablative refers to the present ; so long ago, e.g. Catilina paucis ante diebics erupit ex urbe (Cic. in Cat. III. 1), which is otherwise expressed by abhinc with the accusative (see §.235, Obs. 2), or by ante with the accusative (see the following observation). Obs. 4. The interval of time is also expressed by the accusative with ante 2010! post instead of the ablative, so that decern diebus 'post {ante, or, by altering the arrangement of the words, decern post diebus, rarely post decern diebus) is the same as post {ante) decern dies {decern post dies), e. g. Eodem etiam Bhodia classis post dies paucos venit (Liv. XXXVII. 13). Aliqvot post menses homo occisus est (Cic. pro Rose. Am. 44) «i. Sometimes ante centum annos is used to denote a hundred years ago (= centum ab- hinc annos), and post tres dies, in three days. For the expression with an ordinal number, ante diem decimum qvam, and the use of the ablative only in the signification ago {his centum annis), see §. 276, Obs. 5 and 6. §.271. With comparatives the second member of the com- i For decern diebus antcqvam (postqvam), earlier (later) than, we find also (less fre- quently) ante ( post) decern dies qvam. H h2 236 Syntax,— Part I. §.271 — parison, which is otherwise subjoined with qvam (than), is often expressed by the ablative, e. g. major Scipione=major qvam Scipio. For further particulars on this head see under the comparative, §. 304, &c. Obs. The ablative seems properly to denote that the higher degree is brought to light by the other, which is associated with it in the com- parison. §. 272. The ablative of a substantive combined with an adjective (participle, pronoun) is subjoined to a substantive by way of de- scription, either immediately or with the verb esse, to denote the quality and character of a person or thing (ablativus qvalitatis, the descriptive ablative) : Agesilaus statura fuit humili et corpore exiguo. Herodotus tanta est eloqventia, ut me magnopere delectet (Cic. de Or. II. 13). Summis ingeniis exqvisitaqve doctrina philosophi (Id. Fin. I. 1). C. Valerius, swnma virtute et humanitate adolescens (Caes. B. G-. I. 47). Erat inter Labienum et host em difficili transitu flumen ripisqve praeruptis (Id. B. G. VI. 7). Apollonius affirmabat, servum se illo nomine habere neminem (Cic. Verr. V. 7) . Obs. 1 . For the distinction between the descriptive ablative and the de- scriptive genitive see §. 287, Obs. 2. Obs. 2. In the same way we have trulla aureo manubrio, a goblet with a golden handle (of a constituent part of the vessel itself) ; but also cum aureo manubrio Y . Sometimes the descriptive ablative is put with sum, where we otherwise find in, to denote a situation : Esse magna gloria. Nunqyam pari periculo Carthago fuerat (Corn. Hannib. 2). Esse meliore condicione ; eodem statu esse, manere ; and in eodem statu. Obs. 3. Instead of the adjective a genitive is sometimes added, when reference is made to external form and magnitude, e. g. clavi ferrei digiti pollicis crassitudine (Caes. B. G. III. 13), of the thickness of one's thumb. Uri sunt specie etfigura et colore tauri (Id. B. G. VI. 28). §.273. A local relation (residing or happening in a place, or motion away from a place) is commonly expressed by prepositions (in — ab, ex, de) ; in some cases however the preposition is left out and the ablative used alone. a. The residing or happening in a place is denoted by the abla- tive alone of the names of towns and smaller islands (which may be regarded as towns), if the names belong to the third declension, or are of the plural number : Babylone habitare ; Athenis litteris r Nuntiabant agnum cum duobus capitibus naium, et Sinuessae porcum hum an o ca- pite (Liv. XXXII. 9).] —273. Chap. IV .—Ablative. 237 operam dare 8 . If on the other hand the name of the town (or island) is of the singular of the first or second declension, the genitive is employed; see §.296. Obs. If urbs or oppidum precedes, in is inserted : in oppido Hispali. So also in general, when an apposition is attached to the name, Gives Romanos Neapoli, in celeberrimo oppido, saepe cum mitella vidimus (Cic. pro Rab. Post. 10). b. In like manner the preposition in is often omitted with the word locus when accompanied by a pronoun or adjective : hoc loco ; aeqvo loco pugnare ; castra opportunis locis posita erant; (but also in altis locis, especially in speaking of what happens in all high places). The following also stand without a preposition : ruri (more rarely rure), in the country, dextra, laeva, on the right, on the left, terra mariqve, by land and sea, and sometimes medio, in the middle ; medio aedium, in the middle of the house, medio coeli terraeqve. (Usually in mediis aedibus, medius inter coelum terramqve.) Obs. 1. In an improper signification in is almost always omitted with locus : secundo loco aliqvem numerare ; meliore loco res nostrae sunt. Yet we find both parentis loco ducere (habere) aliqvem, filii loco esse, and in parentis, in filii loco 1 . Loco and in loco (sico loco) denote in the right place (in his own place). In is also sometimes omitted with par te, parti- bus, signifying side. Reliqvis oppidi partibus sic est pugnatum, tit aeqvo loco discederetur (Caes. B. C. III. 112). With libro in is usually omitted, when the contents of the whole book are referred to : De amicitia alio libro dictum est (Cic. Off. II. 9). Animo stands without a preposition when emotions of the mind are spoken of: commoveri, angi animo, volvere aliqvid animo. Obs. 2. The poets often use other words also in the ablative without a preposition, to express remaining in a place, when there is no fear of its being confounded with other significations of the ablative : Lucis habi- tamus opacis (Virg. Aen. VI. 673). Custodia vestibulo sedet (Id. ib. VI. 575). Silvisqve agrisave viisqve corpora foeda jacent (Ov. Met. VII. 547). c. The ablative is also usually put without a preposition when the adjective totus {omnis) is subjoined, to denote an extension over something, e. g. Urbe tola gemitus Jit (through the whole city). Caesar nuntios tota civitate Aeduorum dimittit (Caes. B. G. VII. 38), Menippus, tota Asia illis temporibus disertissimus (Cic. Brut. 91), in all Asia, if one were to search through all Asia. Qvis toto mari s Carthagini, Tiburl, see §.42 d. * Parentis numero esse, kaberi; but in numcro oratorum esse (haberi, duci), to be reckoned amongst the orators. 238 Syntax.— Part I. §. 273— locus tutus fuit ? (Id. pro Leg. Man. 11), what place in the whole sea? Obs. In however may be inserted, e. g. Tanti terrae motus in Gallia compluribusqye insulis totaqve in Italia facti sunt (Cic. de Div. I. 35). Nego in tota Sicilia ullum argenteum vas fuisse, qyod Yerres non conqvi- sierit (Id. in Verr. IV. 1). §.274. The ablative is put without a preposition to signify in what way or direction a movement takes place. Via Nomentana (via breviore) proficisci ; porta Collina urbem intrare ; recta linea deorswn ferri ; Pado frumentum subvehere (on the Po, up the Po) . §. 275. A motion away from a place is expressed by the ablative alone of the names of towns and smaller islands, and the words domo, from home, rare, from the country, and sometimes humo, from the ground: Roma proficisci, discedere Athenis, Delo Rhodum navigare ; frumentum Rhodo advehere ; domo auxilium mittere ; rure advenire : oculos toller e humo (also ab humo). Obs. 1. Ab is however sometimes (by Livy usually) prefixed to the names of towns, and always when a removal from the neighbourhood of a town is indicated, e. g. Caesar a Gergovia discessit (Caes. B. G. VII. 59), from Gergovia, which he had been besieging. The preposition is likewise used when oppidum or urbs precedes the name : Uxpellitur ex oppido Gergovia (Id. ib. VII. 4). {Genus Tusculo, ex clarissimo municipio, pro- fectum, Cic. pio Font. 14.) Obs. 2. The ablative of the names of towns (together with domo) is used without a preposition to denote the place from which a letter is written (e. g. Roma, a. d. IV Idus Octobres), and with abesse, to be ab- sent, e. g. abesse Roma (but tria millia passuum a Roma abesse, of the distance). Obs. 3. To denote a person's home we sometimes find such expressions as Gn. Magius Cremona (Caes. B. C. I. 24), Gn. Magius of Cremona; more usually with an adjective: Gn. Magius Cremonensis ; (in Livy we also find Turnus Herdonius ab Aricia, I. 50). In the same way is used the ablative of the names of the Roman tribes : Servius Sulpicius JLemo- nid (of the Lemonian tribe) . Obs. 4. The poets use also the ablatives of other words to indicate the place from which a motion proceeds, e. g. descendere caelo (Virg.)., labi eqvo (Hor.). (Abesse virtute Messalae, to fall short of, Hor.) Of the ablative with certain verbs in the signification out of away from, see §. 262. §. 276. The ablative of words which denote a space of time is —276. Chap. l\ .—Ablative. 239 used both to denote the time at which {when) a thing happens, and the time within which it happens (the time which elapses in the meanwhile) : a) Tertio anno urbs capta est. Hora sexta (vigilia tertia) Caesar profectus est. Res patrum memoria [nostra aetate) gestae. Pyrrhi temporibus jam Apollo versus facere desierat (Cic. de Div. II. 56). Qva nocte natus Alexander est, eadem Dianae Ephesiae templum deflagravit (Id. N. D. II. 27). Initio aestatis consul in Graeciam trajecit. b) Roscius Romam multis annis non venit (Cic. Rose. Am. 27). Nemo his viginti annis reipublicae fuit hostis, qvi non bellum eodem tempore mihi qvoqveindixerit (Id. Phil. II. 1). So also without an adjective, hieme (in the winter), aestate die, nocte, luce (in broad day). Saturni stella triginta fere annis cur sum suum conficit (Cic. N. D. II. 20). Agamemnon vix decern annis urbemunam cepit (Corn. Epam. 5). Obs. 1. To express the time when a thing happens, in is added in some particular phrases. To denote a thing which always shews itself, we find the expressions, in omni aetate, in omni aeternitate (through all eternity}, in omni puncto temporis (at every period of time). In tempore, and simply tempore, signifies at the right (suitable) time 11 . In tali tempore (Sail. Cat. 48), under such circumstances ; auxilio alicui esse in gravissi- r mis ejus temporibus. Obs. 2. Some words too which do not in themselves denote time, but an event, are used in the ablative without a preposition, in order to inti- mate the time when a thing takes place, particularly adventu and discessu with a genitive : Adventu Caesaris in Gallium Moritasgus regnum obti- nebat (Caes. B. G. V. 54), at the time of Caesar's arrival ; with some others, (occasu solis, at sunset), comitiis, ludis, gladiatoribus, at the time of (during) the comitia, &c, sometimes also pace, in time of peace, bello, tumuliu, at the time of the w r ar ; but in bello, in the w r ar). With the addition of an adjective : Praelio Senensi consulludos vovit, and in praelio Seaeusi ; bello Punico secundo (bello Antioclii), at the time of the second Punic war, and in bello Alexandrino, in the Alexandrian war x . To ex- press the different times of life in is inserted, e. g. in pueritia ; but it may be omitted if a specific period of age is denoted by the addition of an adjective, prima, extrema pueritia. We have initio, principio, in the beginning, and in initio?. Obs. 3. To express the time in (during) which a thing takes place, in is sometimes inserted : Sulla sollertissimus omnium in paucis tempestati- u Ad tempus, ad diem, at the right (appointed) time. x In later writers also : dedicatione templi Veneris Gcnetricis, at the consecration, Plin. Maj., publico epulo, at a public entertainment, iSvet., &c. i Principio also signifies, firstly. 240 Syntax.— Part I. §. 276— bus f actus est (Sail. Jug. 90) ; particularly when a numeral is employed to shew how often a thing happens, or how much is done in a certain time, e. g. bis in die (a day) saturum fieri ; ter in anno nuntium audire. Lu- cilius in hora saepe ducentos versus dictabat (Hor. Sat. I. 4, 9). (But also septies die, seven times a clay.) Obs. 4. In the same way in is often inserted to intimate, within what ti me, reckoned from a certain point, a thing happens : Decrevit senatus, ut legati Jugurthae in diebus proximis decern Italia decederent (Sail. Jug. 28) ; but also diebus decern (Id. ib. 38), qvatriduo eum exspecto (in four days). Faucis diebus and in paucis diebus, in the course of a few days, a few days afterwards ; or, in a few days : Faucis diebus Jugurtha legatos Romam mittit (Sail. Jug. 13) ; paucis diebus ad te veniam. Here too we should notice the expression in connection with a relative clause : paucis (in paucis) diebus (annis), qyibus — , a few days after — , e. g. Diebus circiter X.V, qyibus in hibema ventum est, defectio orta est (Caes. B. G. V. 26). In paucis diebus, qyibus Jiaec acta sunt, Chrysis moritur (Ter. And. I. 1, 77). Sex. Roscii mors qvatriduo, qvo is occisus est, Chrysogono nuntiatur (Cic. Rose. Am. 37) ; properly, in the course of the same four days, during which his assassination took place 2 . Obs. 5. We must particularly remark the ablative of the time with the addition of the pronouns hie or ille, to signify, in the lapse of so long a time from now or then : His annis qvadringentis Romae rexfuit (Cic. R. P. I. 37), it is not more than four hundred years since there was a king at Rome ; four hundred years ago or less. Ante hos qvadringentos annos and abhinc annos qvadringentos is a more exact description ; see §. 270, Obs, 4. Respondit, se paucis illis diebus argentum misisse Lilybaewm (Id. Verr. IV. 18). Hanc urbem hoc biennio evertes (Id. Somn. Scip. 2), be- fore two years are past ; more definitely, intra biennium\ Obs. 6. For an ablative of the time with an ordinal followed by the ad- verb ante or post (e. g. die decirno post or decimo post die), we find also the preposition ante or post with the accusative : post diem decimum (deci- mum post diem) as in §. 270, Obs. 4. (Post tertium diem moriendum mihi est, Cic. Div. I. 25=tribus Ms diebus, post tres dies.) For decimo die anteqvam or postqvam (e. g. undecimo die postqvam a te discesseram, Cic. ad Att. XII. 1), we find also ante, post decimum diem, qvam, e. g. Post diem qvintum, qvam iterum barbari male pugnaverant, legati a JSoccho veniunt (Sail. Jug. 102). We even find (though this is a rare instance) z \_Oppidum paucis diebus, qvibus eo ventum est, expugnatum (Caes. B. G. III. 13). Die- bus X, qvibus materia coepta erat comportari (Id. ibid. IV. 18). ] a Intra centum annos, in less than a hundred years, inter centum annos, in the course of a hundred years, in a period of a hundred years, e. g. Inter tot annos unus innocens im- perator inventus est (=tot annis). —277. Chap. IV.— Ablative. 241 post sextum cladis annum (Tac. Ann. I. 62), for sexto anno post cladem. {Ante qvintum mensem divortii, Svet. Claud. 27) b . Obs. 7. Of the ablative instead of the accusative in expressing the du- ration of an action, see §. 235, Obs. 3. §. 277. A substantive (or substantive pronoun) combined with, an adjective or participle or another substantive in apposition, by ■which it is expressed as being in a certain state (rege vivo, te vivo, rege mortuo, rege duce), is added in the ablative to a proposition, in order to shew that that which is therein asserted takes place during this state of the person or thing mentioned {ablativi conseqventiae or ablativi absoluti, also duo ablativi). This ablative denotes either simply a particular time (e. g. factum est rege vivo, while the king lived) or the way in which the action is performed, and the relation to it of some person or thing (e. g. bellum gestum est rege duce, so that the king was commander, i. q. under the king's command). This relation (as an occasion, contrast, and the like) is expressed in English by a great variety of phrases-: Augustus natus est Cicerone et Antonio consulibus (in the consulate of Cicero and Antony) ; iisdem consulibus Catilinae conjuratio erupit (under the same con- suls), Pythagoras Tarqvinio Superbo regnant e in Italiam venit (in the reign of Tarquin). Regibus ejectis consules creari coepti sunt (after the expulsion of the kings). Antonius Caesare ignaro ma- gister eqvitxim constitutus est (without Caesar's knowledge). Hoc factum est me invito. Nihil de hac re agi potest salvis legibus (Cic. ad Fam. I. 2), so that the laws should not be violated, i. q. without violating the laws. Lex Cassia lata est Scipione auctore (Id. Legg. III. 16), at the instigation, or by the advice of Scipio. Quo auctore t ant am rem aggressus es ? Nonne simillimis formis saepe dispares mores sunt et moribus simillimis figur a dissimilis est? (Id. N. D. I. 35), do we not often find different characters under the same ex- terior ? (Aestu magno ducere agmen, Id. Tusc. II. 15, in very hot weather. Tabulas in foro, summa hominum freqventia, exscribo, Id. Verr. II. 77, in the midst of a great crowd; compare §. 257.) A negative may also be attached to the adjective or participle; factum hoc est me non invito. Obs. 1. In this way the contents of a whole proposition with its acces- sory ideas may be expressed by means of a participle as a circumstance b For die (anno) decimo postqvam, we find (without the preposition) die (anno) decimo qvam, e. g. Anno trecentesimo altero, qvam condita Roma est, itentm mutatur forma civ/ talis (Liv. III. 33). (Postridie qvam, postero die qvam.) So likewise it is said : Intra qv'm- tv.m, qvam affuerat, diem (Svet. Jul. 35), hefore the fifth day after. I i i 242 Syntax.— Part I. §. 277— belonging to another, e. g. hoslibus post acre praellum a littore submotis, Caesar castra posuit. See §. 428 and 429. Obs. 2. A simple demonstrative pronoun may sometimes stand in place of the adjective: Qvid hoc populo obtineri potest (Cic. Legg. III. 16), what measure can be carried, so long as the people is such as it now is, or, with the present people c ? Obs. 3. In a few particular expressions an external circumstance is in- timated still more briefly by the ablative of a single word, e. g. sereno (Liv. XXXVII. 3), with a fair sky : austro (Cic. Div. II. 27), in a south wind, when the wind is southerly. §. 278. a.) Since the Latin ablative has such a variety of mean- ings, several ablatives of different signification may be referred to the same predicate, when the sense is sufficiently clear from other considerations : Et legibus et institutis (§. 255) vacat senectus mune- ribus Us (§. 260) qvae non possunt sine viribus sustineri (Cic. Cat. M. 11). Catilina scelerum exercitatione ( § . 254) assvef actus erat f rigor e et fame et siti perferendis (§. 267). (Id. in Cat. II. 5). Menippus meo judicio (§. 255, Obs. 3) tota Asia (§. 273 c) illis temporibus (§. 276) disertissimus erat (Cic. Brut. 91). b) An ablative, which denotes reference (§. 253), or the means (§. 254), as well as an ablative of place (§. 273 a, 274, 275), or of time (§. 276), is sometimes joined immediately to a verbal substan- tive, and not to the predicate of the proposition, e. g. Harum ipsa- rum rerum reapse, non oratione, perfectio (Cic. Rep. I. 2) ; exercitus nostri interitus ferro, fame, frigore, pestilentia (Id. in Pis. 17) : mansio Formiis (Id. ad Att. IX. 5) ; reditus Narbone (Id. Phil. II. 30) ; ilia universorum civium Romanorwn per tot urbes uno puncto temporis miser a crudelisqve caedes (Id. pro Elacc. 25). [Bello civili victor). This however is rare. (Compare §. 298.) CHAPTER V. The Genitive. §. 279. The genitive of a word denotes that another stands with It in the relation of connection, and is in this way denned by it. The genitive serves chiefly to shew the relation of the substantive so used to some other substantive (or word put substantively), so c \_Itaqve ego ilium exercitum, et Gallicanis legionibus, et hoc delectu, qvem in agro Pi- ceno et Gallico Q Metellus habuit, et his copiis, qvae a nobis qvotidie comparantur, magno opere contemno (Cic. in Cat. II. 3.)] —280. Chap. V. — Genitive. 243 that both substantives in combination express one idea ; it is, how- ever, also combined with some adjectives and verbs. Obs. The connection denoted by the genitive may be divided principally into three kinds. It is either an immediate one between two substantive ideas, of which one is conceived as belonging to the other and defined by it (patria Jiominis, patria nostra), genitivus conjunctiva et possessivus, or it is shewn in the direction of an energy or quality to some object, and in a striving after or engaging in it {studium gloriae, studiosus gloriae, oblivisci rei, studium nostri), genitivus objectivus, or it represents a thing as subordinate to something else as its whole (pars rei, pars nostrum) , genitivus totius, g. generis et partitivus. To these leading classes are to be subjoined some more special applications. In some applications the primary notion cannot be ascertained with certainty. §. 280. The genitive with a substantive is used to distinguish the name of a person or thing, to which something belongs (by relationship, possession, origin, or mutual relation and position, or as an action, quality, contents, and appurtenance), so that it may be named or denoted by it (genitivus conjunctivus et posses- sivus) ; filius Ciceronis, servus Titii, dominus Stichi ; horti Caesa- ris ; tabula Apellis (a picture by Apelles) ; Cupido Praxitelis (the Cupid — a statue— of Praxiteles) ; libri Ciceronis (the books of Cicero, either as author or possessor) ; hostis Romanorum (an enemy of the Romans) ; fuga Pompeji ; consvetudo nostri tempo- ris : hominum genus (the race of men, the race which they consti- tute) ; poena sceleris ; laus recte factcrum ; vasa abaci (the vessels belonging to the side-board) ; frumentum triginta dierum (corn for thirty days, as much as thirty days require) ; animus patris (the disposition of the father or a father (i. q. a fatherly disposition) ; comitia consulum (the assembly for the election of consuls, i. q. that in which they are elected). Obs. 1. The relation, which in Latin is denoted by the genitive, is usually expressed in English by a preposition (especially of), or by a substantive and adjective, e. g. ordo mercatorum, the mercantile class, bellum servorum, the war with the slaves (also bellum sen Obs. 2. The substantive which governs the genitive may be omitted, if it precedes in a corresponding member of the sentence (especially if com- bined with another genitive), and would have to be repeated either in the same case or another easy to be determined (e. g. by a preposition affixed) ; Meo judicio stare tnalo qvam omnium reliqyorum (Cic. ad Att. XII. 21). Perspicuum est, benevolentiae vim esse magnam, metus imbecillam (Id. Off. II. 8). Qvis potest sine maxima contumelia conferre vitam Trebonii cum ii2 24 i Syntax.— Part I. §. 28( DoldbeUae? (Id. Phil. XI. 4.) Mehat pater defdii morte.de patris films (Id. Verr. I. 30). (On the other hand: Nulla est celeritas, qvae possit cum animi celeritate contendere, Id. Tusc. I. 19). A pronoun (hie or ille), answering to the word understood, is rarely inserted before the genitive, and only when direct reference is made to something already known or mentioned shortly before : Nullam enim virtus aliam mercedem laborum 'periculorumqye desiderat praeterhanclaudis et gloriae (Cic. pro Arch. 11), except this, of which I have already spoken. (Expressions like the fol- lowing : Videtisne captivorum orationem cum perfugis convenire [Caes. B. C. II. 39], instead of cum perfugarum [so. oratione] : or, Ingenia nostro- rum liominum multum ceteris hominihus praestiterunt [Cic. de Or. I. 4], instead of ceterorum hominum ingeniis, result from an inaccurate way of thinking, the person or thing itself being put in the place of that which belongs to it). Ohs. 3. The word aedes or templum is often omitted (elliptically) after the preposition ad (sometimes after ah) before the genitive of the name of the divinity : Ventum erat ad Vestae. JPugnatum est ad Spei, Ohs. 4. A man's wife or son (daughter) is in a few instances briefly ex- pressed by the genitive alone : Verania Pisonis (Plin. Ep. II. 20), Piso's Verania, i.q. Piso's wife Verania : Hasdruhal Oisgonis (Liv. XXV. 37), Gisgo's Hasdrubal, i. q. Hasdrubal the son of Gisgo, in opposition to an- other famous Hasdrubal, the son of Hamilcar. Of sons this way of ex- pression is chiefly used with names which are not Roman. (So likewise, J?laccus Claudii, Flaccus the slave, or freedman of Claudius.) Ohs. 5. Since a thing may belong to a person in various ways, it follows that one and the same genitivus possessivus, combined with the same word, may admit of two meanings, e. g. lihri Ciceronis. So also injuriae prae- toris, the unjust acts of the praetor (active), and injuriae civium, the wrongs suffered by the citizens (passive). Ohs. 6. We may notice especially the use of the indeclinable substantive instar, which in common language is used only in combination with a genitive, to signify, as much as, the same (in compass, weight, importance) as, Plato milii est instar omnium (Cic. Prut. 51, as good as all together) ; Tiaec navis urhis instar inter ceteras Jiahere videbatur (Id. Verr. V. 34, to be as it were a city) ; montis instar eqvus (Virg. Aen. II. 15, apposition ; a horse like a mountain). Ohs. 7. Of the genitive of a personal name with hoc, illud (that saying of—), see §. 485 c. Ohs. §.281. Instead of being joined immediately to the governing substantive, a possessive genitive may be combined with it by means of the verb sum or fio, so as to declare ivhose a thing is, or —282. Chap. V.— Genitive. 215 becomes, or to whom it belongs : Domus est patris. Ego totus Pompeji sum (Cic. ad Fain. II. 13). Hie versus Plauti non est (Id. ibid. IX. 16; is not by Plautus). Omnia, qvae mulieris fuerunt, virifiunt (Id. Top. 4). Thebae populi Romani belli jure factae sunt (Liv. XXIII. 13). In the same way facio expresses whose pro- perty a thing is made, puto, habeo, eocistimo, whose it is supposed to be, e. g. Neqve gloriam meam, laborem illorum faciam (Sail. Jug. 85), I will not take the glory to myself and leave the toil to them. 05s. From this use of sum with the genitive, signifying, to be some one's, to belong to some one, is derived the expression, aliqvid est meiju- dicii, is for me to decide, esse dicionis Cartliaginiensium, to be under the jurisdiction of the Carthaginians (Liv. XXX. 9), and facere aliqyid suae dicionis, potestatis, arbitrii, to bring a thing under one's own power, make it dependent on one's own disposal : Romani imperio audi, ATbani dicionis alienae facii erant (Liv. I. 25). Marcettus id nee juris nee potestatis suae esse dixit (Id. XXV. 7, that he had neither the right nor the power). §. 282. The genitive with the verb sum also denotes to whom or what a thing belongs, as being suitable and appropriate : Non hujus temporis ista oratio est (is not suited to). Petulantia magis est ado- lescentium qvam senum (is more appropriate). In this way espe- cially a genitive (or a possessive pronoun) is often combined by sum with an infinitive for the subject, to express what is any one's affair (task, duty, custom, &c), what is the nature (characteristic sign) of a thing : Cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis in err ore perseverare (Cic. Phil. XII. 2), to err is the lot of every man, may happen to every man. Est boni judicis parvis ex rebus conjectur am facere. Secundas res immoderate ferre levitatis est (be- trays weakness of character) . Nihil est tarn angusti animi tamqve parvi qvam amare divitias (Cic. Off. I. 20). [Tempori cedere semper sapientis habitum est, Cic. ad Fam. IV. 9, has always been con- sidered fitting for a wise man.) Obs. 1. It is more definitely expressed thus: judicis officium {munus) est ; sapientis est proprium, &c. Humanum est errare. Stidti est inan- ibus rebus commoveri, it is peculiar to the fool, a distinguishing mark of the fool : stultum est, it is foolish. With adjectives of one termination the first form is almost always employed : Est prudentis sustinere impe- tum benevolentiae (Cic. Lael. 17). We should hardly say, Est prudens sust. imp. ben. Obs. 2. The following construction is worthy of notice : JS r egavit moris esse Graecorum, at in convivio virorum mulieres accumberent (Cic. Verr. I. 26), that it was consistent with the manners of the Greeks d . d [Est hoc Gallicae consuetudinis (Cacs. B. G. IV. 5).] 216 Syntax.— Part I. §.2 §. 283. A genitive is put in Latin with substantives of transitive signification (i. e. those which denote an idea referring to some- thing else as its object), in order to express the object referred to (genitivus objectivus). Such substantives are those which are de- rived from transitive verbs, and express the notion of the verb, and others, which denote an affection (antipathy), knowledge (igno- rance), or a power, capacity, or influence, e. g. indagatio veri, accu- satio sceleratorum, amor Dei (love to God, amare Deum), odium hominum (misanthropy), timor hostium (fear entertained of the enemy), spes sahttis, cura rerum alienarum, fuga laboris, studium severitatis, studium Pompejanarum partium, cupiditas gloriae, fames auri ; scientia juris, peritia belli, ignoratio veri; potestas {copia) rei alicujus [facere alicui potestatem dicendi) ; signum erumpendi (for breaking out) ; occasio et locus pugnae (pugnandi) ; materia joco- rum ; libertas dicendi ; praecepta vivendi (rules for life). Ols. 1. Amor Dei, timor hostium may also signify (as the genitivus pos- sessivus according to §. 280) : God's love (to others), fear entertained by the enemy. The context shews which signification is to be adopted. 01 s. 2. With those words which denote a feeling towards any one, the prepositions in, erga, and adversus are also used, e. g. odium mulierum, and odium in hominum universum genus (Cic. Tusc. IV. 11). Meum erga te studium. Adliibenda est reverentia qvaedam adversus homines, et optimi cujusqye et reliqyorum (Cic. Off. I. 28). The preposition is especially to be used when the governing word itself stands in the genitive : Si qyid amoris erga one in te residet (Id. ad Fam. V. 5). Ohs. 3. This genitive therefore with verbal substantives has the same meaning as the accusative with the verb (or the genitive with the verbs adduced below, §. 291 and 292: memoria beneficiorum, taedium vitae) e . Yet verbal substantives, whose verbs do not govern the accusative, are sometimes put with the genitive, in order to indicate a more remote re- ference to something to which the action is directed, and in which it shews itself, and which forms a compound idea together with the verbal sub- stantive, e. g. aditus laudis (an opportunity for glory) ; incitamentum periculorum {incitare aliqyem ad pericula) ; amicitia est omnium divina- rum humanarumqye rerum cum oenevolentia et caritate consensio (Cic. Lael. 6), agreement in f : vacatio militiae ; jiducia virium ; victoria belli civilis ; contentio lionorum (Cic. Off. I. 25), the struggle for offices : magnam virtutis opinionem habere (Caes. B. G. VII. 5D), to have the re- putation of great bravery. (But the genitive is never used to signify concerning, de, when a speech or judgment about a thing is to be e |~The same notion is often expressed by a substantive combined with the passi\e participle, see §.426.] 1 [Citerarum rerum sapicntia (Cic. Cat. Maj. 2).] -284. Chap. V.— Genitive. 247 expressed). In the same way we find with the names of persons, dux belli (the leader in the war), victor trium bellorum (Liv. VI. 4), magister officii. (The objective genitive with a substantive corresponds but very rarely with the dative with verbs, as obseqvium corporis, Gic. Leg. I. 23, except in the instance of studiwn). Obs. 4. An objective genitive may sometimes be connected with the governing substantive by the verb sum, e. g. Ars est earum rerum, qvae sciuntur (Cic. Or. II. 7, an art applies to those things that are known). §. 284. The genitive is put with words which denote a part of a thing, in order to designate the whole, which is divided (genitivus partitivus). The words which express partition may be substantives, numerals (cardinal and ordinal), and adjectives of number (multi, pauci, &c), pronouns, adjectives of the superlative degree (or the comparative for the superlative), and in the neuter used as sub- stantives : Magna pars militum ; duo genera civium (two classes of citizens) ; multi militum (many of the soldiers ; multi milites, many soldiers) ; tertius regum Romanorum ; alter accusatorum ; nemo mor- talium (nemo mortalis, no mortal) ; solus omnium ; illi Graecorum, qvi (those of the Greeks, who) ; fortissimus Graecorum ; plerumqve Europae (the greater part of Europe). Ager Appulus, qvod ejus publicum populi Romani erat, divisus est (Liv. XXXI. 4, so much of it as was state property). Obs. 1. Instead of the genitive the prepositions ex, de, and in certain combinations in or inter, among, are also used, e. g. inelior ex duobus, alter de duobus, aliqvis de lieredibus, unus e tribus (one of three ; qyorum unus — ■ alter, distributively) : Tliales sapientissimus in septemfuit (Cic. Legg. II. 11) : inter omnes unus excellit (Id. Or. 2). But a partitive substantive is not readily combined by a preposition with another substantive (not pars ex exercitu). Concerning the use of a distributive apposition (consules alter — alter), instead of a proper division (consilium alter — alter), see §.217, Obs. 1. Obs. 2. A partitive genitive may also be governed by a substantive, which does not in itself signify a part, if several persons or things are de- signated by one name and then mentioned severally : Venio ad ipsas pro- vincias, qvarum (of which) Macedonia, qvae erat antea munita et pacata, graviter a barbaris vexatur (Cic. Prov. Cons. 2). On the other hand a partitive genitive is rarely combined with the subject by sum without a governing noun, as in the following instances : Ariminenses erant duo- decim coloniarum (Cic. pro Caec. 35), were of, belonged to, the twelve colonies. Fies nobilium tu qvoqye fontium (Hor. Od. III. 13, 13), one of the famous fountains. 248 Syntax.— Part I. §.284 Obs. 3. The word uterqve is always used with the genitive of pronouns (uterqve eorum, both of them, uterqve nostrum, both of us) ; with substan- tives, on the contrary, it is generally put as an adjective ; uterqve f rater (rarely uterqve legatorum, Veil. II. 50). Obs. 4. The adverb partim is used as a partitive adjective in the nomi- native and accusative with the genitive or a preposition. Partim eorum ficta aperte, partim effutita temere sunt (Cic. Div. II. 55). Fartim e nobis timidi sunt, partim a republica aversi (Cic. Phil. VIII. 11). (The gender is regulated by the leading idea.) Obs. 5. The use of a neuter adjective in the singular or plural as a sub- stantive with the genitive, to denote a part (or parts) of a thing, is rare in the earlier writers (Cicero), with the exception of dimidium, half, e. g. dimidium pecuniae (Cic. Q. Fr. II. 4), but common at a later period and in the poets : medium (reliqvum) noctis ; extremum aestatis ; ad ultimum inopiae (Liv. XXIII. 19), to the extremity of want : plana urbis ; ultima Orientis, In the older writers it is media nox, extrema aestas ; ultimus Oriens (see §. 311) : plana urbis loca. In the poets and later writers the partitive idea often disappears, and only the quality of the thing is ex- pressed, e. g. incerta belli, the uncertainty (accidents) of war : lubricum pallidum, slippery marshy ground (Tac. Ann. I. 65) s. Obs. 6. In some rare instances an adjective, that is neither an adjec- tive of quantity, nor yet in the neuter gender, is used substantively with a partitive genitive, e. g. expediti militum (Liv. XXX. 9), the light- armed of the soldiers. Obs. 7. Beginners must observe, that in English the numerals and the adjectives, many, few, none, are often put with a genitive, where no par- tition is intended, but an enumeration of the whole ; in such cases neither a genitive nor a preposition which signifies division can be employed in Latin : but it is expressed as follows : amici, qvos multos habet (of whom he has many), and qvos video esse nonnullos (Cic. pro Balb. 27), of whom I perceive there are some. Hominibus opus est eruditis, qvi adhuc, in hoe qvidem genere, nostri nulli fuerunt (Cic. de Or. III. 24), of whom there have been none with us. Veniamus ad vivos, qvi duo de consularium nu- mero reliqvi sunt (Cic. Phil. II. 6). Obs. 8. The partitive genitive may also be governed by an adverb in the superlative, to shew of which among many the predicate holds good in the highest degree : Sulpicius Gallus omnium nobilium maxime Qraecis litteris studuit (Cic. Brut. 20). Obs. 9. With the pronominal adverbs of place, which denote the extent of a motion, we find a genitive signifying, up to a certain point (degree) £ In poetical language also cuncta terrarum (Hor. Od. II. 1, 23), the whole of the earth, and (according to Obs. 6) cuncti hominum. —285. Chap. V.— Genitive. 249 of something : Nescire videmini, qyo ameniiae progressi sitis (Liv. XXVIII. 27). Eo miseriarum venturus eram (Sail. Jug. 40). Of the same cha- racter is the phrase, qvoad ejus facer e poteris, fieri poterit. Obs. 10. The genitive loci is sometimes subjoined to the pronominal adverbs of place to define them more exactly (antiquated) : ibidem loci res erit (literally, the matter will be in the same point of place) ; but especially locorum, terrarum, gentium, in order to strengthen the expres- sion : Ubinam gentium sumus ? Ubicumqye terrarum et gentium violatum jus civium Romanorum est, ad communem libertatis causam pertinet (Cic. Verr. V. 55). Nusqyam gentium, nowhere in the world. {Longe gen- tium.) Of the same kind are the idioms postea loci, afterwards (pro- perly, at a later point of time), inter ea loci, in the mean time, adliuc lo- corum, till now. Obs. 11. It is further to be observed, that the ablatives, hoc, eo, eodem, qyo, are sometimes put substantively with the genitive loci (eo loci), for hoc loco, eo loco, &c. §.285. a. The genitive is put with words which denote a number, a measure, or a quantity, in order to denote the kind, the thing measured or counted (genitivus generis) : Magnus numerus militum ; magna vis argenti ; acervus frumenti ; modius tritici ; vini tres am- phorae ; ala eqvitum. Auri navis (Cic. Fin. IV. 37), a ship-load of gold; flumina lactis, rivers of milk (Ovid). Tria millia eqvitum ; see §. 72. Obs. So also sex dies spatii (Caes. B. C. I. 3, properly six days' term), a term of six days (also spatium sex dierum) ; sestertii bini accessionis (Cic. Verr. III. 49), two sesterces addition (accessio duorum sestertiorum, an addition of two sesterces). Praedae hominum pecorumqve. Imber sangvinis h . b. This genitive is governed by the nom. or ace. sing, neutr. of an adjective of quantity (multum, plurimum, amplius, minus, mini- mum, tantum, qvantum, tantundem, nimium, sometimes eociguum'\ or of a (demonstrative, relative, or indefinite) pronoun, and by nihil, the neuter being placed as a substantive, in order to give prominence to the idea of a certain measure, or a certain kind : Multum temporis in aliqva re ponere ; minimum firmitatis habere ; id negotii habeo ; hoc praemii ; hoc tantum laboris itinerisqve (Cic. Verr. V. 49) ; nihil virium ; qvod roboris erat (what there was in strength — the strength which there was). Qvidqvid habui militum, misi. Quid mihi consilii datis ? Qvid tu hominis es ? (Ter. Heaut. h [The two last, however, seem more properly to belong to the genitivus definitivus.'] 1 Not magnum or parvum. Kk 250 Syntax,— Part I. §. 285- IV. 6, 7), what sort of man are you? Exiguum campi (Liv. XXVII. 27 k ). Where this idea is not put prominently forward, we find simply tantum studium, tarda [tarn multd) opera; qvod consilium mihi datis ? &c. (Plus operae=major opera, plus itself not being used as an adjective.) The above adjectives and pronouns may also have for their geni- tive a neuter adjective of the second declension, which stands as a substantive : aliqvid pulchri ; gviddam novi ; nihil boni ; tantum mali ; hoc incommodi ; qvod pulchri erat, omne sublatum est (what- ever beautiful things there were) ; but also, aliqvid pulchrum ; nihil altum, nihil magnificum cogitare. (The adjectives of the third declen- sion are not employed in this way ; we always find the form aliqvid me- morabile. The adjectives of quantity are combined with another adjec- tive only in the genitive in the singular : plurimum novi ; the other con- struction occurs only in the plural : plurima nova, §. 301 b ; plura nova). Obs. 1. Such an adjective or pronoun with a genitive cannot be go- verned by a preposition ; we must say ad tantum studium, not ad tantum studii. Yet we find ad multum diei (ad multum diem), till late in the day, and ad id loci (locorum), up to that point, up to that time. Ols. 2. The student should notice the expressions, nihil reliqvi facere (literally, to make no residue, i. e. to leave nothing remaining, undone), and nihil pensi habere (lit. to have nothing weighed, i. e. to care for no- thing : nee qvicqvam Us pensi est, qvid faciant, Liv. XXXIV. 49). c. In the same way the adverbs satis, abunde, affatim, nimis, and parum, are used as substantives in the nominative and accusative (but not after prepositions) with the genitive ; Satis copiarum habes ; parum prudentiae (too little prudence). §. 286. Sometimes a substantive containing a more general idea is followed by another in the genitive, by which the former is de- noted more specifically (genitivus definitivus) ; Vox voluptatis (the word pleasure) ; nomen regis (the kingly name, the name of king 1 ) ; verbum monendi (the word monere) ; numerus trecentorum (the num- ber three hundred) : opus Academicorum, the treatise Academica; familia Scipionum, the family Scipio ; consvetudo contra deos dispu- tandi, the habit of disputing against the gods. (The genitive of the gerund is often used in this way m .) (Arbor fici, arbor abietis, the fig-tree, the fir-tree.) k [Cur sui qvidqvam esse imperii aut potestatis trans PJienum postularet (Caes. B. G. IV. 16).] 1 But also in a possessive signification ; the name of the king, e. g. Frederic, &c. m [Injuriae retentorum equitum Romanorum (Caes. de Bell. Gall. III. 10).] —287, Chap. Y,— Genitive. 251 Obs. 1 . In Latin two substantives can never be connected immediately (without apposition) in the same case, except when a person or a place is- indicated at once by its generic and proper name {Rex Ttdlius, urbs Roma, amnis RJienus, terra Italia). In geographical designations the proper name is also put in some few instances (chiefly by the poets) in the genitive : tellus Ausoniae (Virg. Aen, III. 477), the land of Ausonia: celsa Butliroti urbs (Id. ib. III. 293) : promontoriicm Pacliyni (Liv. XXIV. 35). Obs. 2. In this way the genitive sometimes supplies the place of appo- sition, when a general idea is followed by the special one which contains it, e. g. Parvae causae vel falsae suspicionis vel repentini terroris (Caes. B. C. III. 72), small causes, which consist in false suspicion or sudden alarm 11 . Aliis virtutibus, continentiae, gravitatis, justitiae, fidei, te con- sulatu dignum putavi (Cic. pro Mur. 10). Unum genus est infestum nobis eorum, qyos P. Clodii furor rapinis pavit (Id. pro Mil. 2), the class which consists of those persons. Obs. 3. If by the aid of the verb sum a substantive is explained by an- other, which might have been combined with it without a verb in the genitive case to form a single idea, the genitive is often put with sum, and not the nominative, the subject being understood as repeated after sum ; Unum genus est eorum, qvi, &c. (Cic. in Cat. II. 8), one class is that of those, consists of those. Captivorum numerus fuit septem millium ac du- centorum (Liv. X. 36), the number of the prisoners was 7200 {numerus septem millium .) Major pars Atlieniensium erat (Just. V. 10), the greater part was of Athenians, consisted of Athenians ; but also Prae- oiestini maxima pars fuere (Liv. XXIII. 19). §. 287. The genitive of a substantive with an adjective (numeral, participle, pronoun) is either put with a substantive immediately by way of description, or is connected with a subject by the verb sum, in order to shew its nature and properties, its requirements, its size and kind (genitivus qvalitatis, the descriptive genitive), a. Juvenis mitis ingenii ; vir et consilii magni et virtutis ; civitaies magnae auctoritatis ; plurimarum palmarum vetus gladiator (Cic. Rose. Am. 6), an old gladiator, who has obtained many victories. Natura humana imbecilla atqve aevi brevis est (Sail. Jug. 1). b. res magni laboris (which require much labour) : hospes multi cibi (Cic. Earn. IX. 26). c. classis trecentarum navium ; fossa centum pedum ; exsilium decern annorum ; homo infimi generis ; multi omnium gene- rum, (Cic. de Or. II. 9), many men of every kind : vir ordinis sena- torii ; omnes gravioris aetatis (Caes. B. G. III. 16), all men of ad- n Otherwise causa suspicionis would denote ' the cause of the suspicion.' [Humerus erat qvinqve millium (Caes. B. G. IV. 12). J Kk2 252 Syntax.— Part 1. § 287 vanccd age. Virtus tantarum virium non est (Cic. Tusc. V. 1). Hoc non est tanti laboris, qvanti videtur. Classis fuit trecentarum navium. (Also, Critognatus magnae auctoritatis in Arvernis habitus est [Caes. B. G. VII. 77~], passed for an influential man. Caesar diversarum partium habebatur [Svet. Jul. 1], it was supposed that Caesar belonged to the opposite party. Di me finocerunt animi pusilli [Hor. Sat. I. 4, 17], have created me pusillanimous.) Obs. 1. We must particularly notice the descriptive compounds of the genitive modi with a pronoun, which are used altogether as undeclinable adjectives : hujusmodi, ejusmodi, illiusmodi, istiusmodi, ejusdemmodi, cujus- modi (relat. and interrog.) cujuscunqyemodi, cuicuimodi, cijitsqvemodi, e. g. ejusmodi causa, ejusmodi causae, &c. Obs. 2. The descriptive genitive resembles the descriptive ablative (§. 272) : but the genitive denotes more the general nature and kind of the subject {of), while the ablative rather puts forward particular quali- ties and circumstances belonging to it (with.) In many instances these two forms of expression are either not at all or very slightly distinguished, e. g. Neqve monere te audeo, praestanti prudentia virum, neqiie confirmare, maximi animi liominem (Cic. ad Fam. IV. 8). In the older writers (Cicero) the ablative is used of qualities in general more frequently than the genitive. But to express the requisites for a thing, its size and kind, the genitive alone (not the ablative) is employed (see the examples under b and c). On the other hand the ablative only, and not the genitive, is used to express its constitution with reference to its external parts : JBri- tanni sunt capillo promisso atqpe omni parte corporis rasa praeter caput et labrum superius (Caes. B. G. V. 14). We always say esse bono animo to be of good courage), animo forti et erecto, ea mente ut, &c, of the state of mind, but maximi animi homo, of the whole character. (A man of genius, of character, homo ingeniosus, gravis). Obs. 3. The descriptive genitive and ablative are both generally sub- joined to an indefinite appellative noun (as we also say in English, " Han- nibal, a general of great ability," not, " Hannibal, of great ability"). Yet single exceptions are met with : Turn T. Manlius Torqyatus, priscae ac nimis durae severitatis, ita locutus fertur (Liv. XXII. 60). Agesilaus, an- novum octoginta, in Aegyptum pvofectus est (Corn. Ages. 8), as an old man of eighty, at the age of eighty P. §. 288. Since the genitive is combined with another substantive in various significations, it may sometimes happen, if no ambiguity results from it, that two genitives may be attached to the same substantive, each with its own proper signification : Superiorum dierum Sabini cunctatio p [Praestanti sapientia et nobilitate Pythagoras (Cic. Tusc. Disp. IV. 1). Iccius Re- mus, summa nobilitate et gratia inter suos (Caes. B. G. II. 6).] -289. Chap. V. — Genitive. 253 (Caes. B. G. III. 18), the delay of Sabinus during the preceding days; because we say, super iorum dierum cwictatio, the delay of the preceding days'*. Scaevolae dicendi elegantia (Cic. Brut. 44). Labor est functio qvaedam vel animi vel corporis gravioris operis et mtmeris (Id. Tusc. II. 15), the execution by the soul or body of a work or office somewhat diffi- cult. One genitive may be governed by another, e. g. Haec fuit causa intermissionis litterarum (Cic. ad Fam. VII. 13), Erat majestatis populi Bomani prohibere injuriam (Sail. Jug. 14). Reminiscere incommodi populi JRomani et pristinae civitatis Helvetiorum (Caes. B. G. I. 14) ; but such combinations tend to make the style awkward or obscure r . §. 289. The genitive is employed (as a genitivus objectivus) with many adjectives which denote a quality that is directed to a certain object (transitive adjectives). (Compare §. 283 on the objective genitive with substantives.) Such adjectives are the following : a. All participles in the present from transitive verbs, when they stand as pure adjectives, i. e. when they are not used to signify a relation or action at a particular time, but denote a quality in general, and the adjectives in ax formed from transitive verbs : amans reipublicae civis {amantior reipublicae, amantisshnus rei- publicae ; see §. 62) ; negotii gerens (carrying on a business) ; inju- riarum perferens (but if an adverb be subjoined the participle has usually the construction of the verb : homo facile injur ias perferens) ; patiens laboris atqve frig oris; appetens gloriae* ; tenax propositi vir ; tempus edax rerum ; capacissimus cibi viniqve. b. Those adjectives which denote a desire for a thing or expe- rience in anything (knowledge), or the reverse (dislike, inexpe- rience [ignorance], the being unaccustomed to a thing), as, avarus, avidus, cupidus, studiosus (fastidiosus), conscius, inscius, nescius, gnarus, ignarus, peritus, imperitus, prudens, rudis, insolens (insolitus), insvetus, memor, immemor, and sometimes those which denote forethought or want of forethought (providus, diligens, curiosus, incuriosus), e. g. cupidus gloriae, studiosus litterarum, peritus belli, ignarus rerum omnium, insvetus male audiendi, memor beneficii ; vir omnis officii diligentis- simus (Cic. pro Gael. 30)*. Obs. 1. Such is also the construction of consultus in jurisconsultus, one acquainted with law (but also jureconsultus), and certus in the phrase, 1 [Jamne vides, qvae sit hominum qverela front is tuae ? (Cic. in Pis. I).] r [The following is an instance of three genitives : Eorum dierum consuetudine itineris nostri exercitus perspecta (Caes. B. G. II. 17).] 3 [Citharae sciens (Hor. Od. III. 9, 10).] 1 [Rudis agminum sponsus (Hor. Od. Ill, 2, 9). Tmbrium divina avis immincntum (U. ibid. 27, 10).] 254 Syntax.— -Part I. §. 28< certiorem alia v em facer e, e. g. consilii, voluntatis (but as frequently with de). The poets and later writers employ also some other adjectives of cognate signification in this way, e. g. callidus, doctus (doctissima fandi, Virg.) u . Obs. 2. Consents is sometimes put according to this rule with the object in the genitive, and a dative of the person with whom one is privy to a thing (according to §. 243), e.g. conscius alicui caedis, mens sibi conscia recti, conscius sibi tanti sceleris (Sail. Cat. 34) ; sometimes also with the dative of the thing to which a person is privy : conscius facinori, conscius mendacio dlicujus. Obs. 3. Rudis and prudens are also used with in ; prudens in jure civili. (Also rudis ad pedestre certamen, unpractised with respect to a foot contest; insvetus ad onera portanda.) §. 290. Further an objective genitive is put c. With those adjectives which denote power over a thing and the opposite, as compos, impos, potens, impotens, e. g. compos mentis, impotens eqvi regendi. d. Those which denote a participation, a gnilty concern in any- thing, and the reverse, as particeps, expers, consors, exsors, — reus (ac- cused of a thing), affinis, manifestos, insons, e. g. particeps consilii, ex- pers periculorumj reus furti (reum furti faciei), insons probri, affinis rei capitalis. Obs. In later writers noxius, innoxius, and suspectus are also so used. Affinis has also the dative, see §. 247 b. Obs. 4. Consors is also used as a substantive ; consors alicajus (any one's partner) in lucris atqve furtis. e. Those adjectives which denote richness and plenty or defi- ciency in anything, are put both with the genitive and ablative (§. 268) ; mops and (poet.) pauper have the genitive only : inops auxilii, pauper argenti (Hor.) ; and plenus is most frequently so constructed : plenus rimarum ; vita insidiarum et metus plena x . Obs. 1. Egenus, indigus, and sterilis are usually found only with the genitive. Obs. 2. In the same way are constructed with the genitive, prodigus, profusus, lavish of (prodigusaeris), liberalis, liberal of (liberalis pecuniae, Sail. Cat. 7), parens, sparing {parcissimus somni). Obs. 3. In the poets those adjectives and participles which denote an u [But dulces docta modos (Hor. Od. III. 9, 10). See §. 228 Obs.'] x \_Pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, plena exemplorum vetustas (Cic. pro Arch. 6). Fecunda culpae saecula (Hor. Od. III. 6. 17). Inane lymphae dolium (Id. ibid. II. 26).] "~ 29L Chap. V.— Genitive. 255 exemption from anything, take also the genitive according to the Greek idiom; see §. 268 b. Obs. 2. f. Similis and dissimilis govern sometimes the genitive and sometimes the dative (see §.247 b, Obs. 2). Proprius, belonging to, has the genitive, e. g. vitium proprium senectutis (rarely the dative). Communis often has the genitive, e. g. Memoria communis est multarum artium. Hoc commune est potentiae cupidorum cum otiosis (Cic. Off. I. 21) ; but also the dative : Omni aetati mors est communis (Id. Cat. M. 19) . Obs. With the personal and reflective pronouns communis must always be constructed with the dative, as in the following, commune mihi (tibi, sibi) cum aliqyo. g. The poets and later prose writers (e. g. Tacitus) used many other adjectives besides with the genitive, to denote a certain reference to a thing, which is otherwise expressed by the ablative (with respect to) or by prepositions (de, in), e. g. modicus voluptatis (m voluptate), atrox odii 3 integer vitae (vita), maturus aevi, lassus maris ac viae (with the idea of a certain fulness and satiety), velus militiae, ambiguus futuri (defuturo, with the notion of ignorance), dubiusviae, certus eundU. Animi in particular is often put in this way with adjectives which denote a certain state of feeling : aeger, anxius, laetus, ingens animi (compare §. 296 b. Obs. 3) z . §. 291. Those verbs also take a genitive (genitivus objective) which signify to remember and forget (memini, reminiscor, obliviscor very rarely recorder), and those which denote to remind (a person) o/a thing (admoneo, commoneo, commonefacio) : Semper hujus did et loci meminero. Oblivisci decoris et officii. Catilina admonebat ahum egestatis, alium cupiditatis suae (Sail. Cat. 21). Omnes tui sceleris et crudelitatis ex ilia oratione commonefiunt (Cic. Verr. Obs. 1. The accusative is often put with those verbs which signify to remember, and to forget, most frequently with memini, when they denote to have a thing in tie memory (knowledge of a thing) or the reverse (but not to think of* thing, or not to think of it) ; memini numeros, si verba tenerem (Virg. B. IX. 45). Oblivisci causam (to forget the case, of an advocate). Antipatrum Sidonium tu probe meministi (Cic. de Or. III. rum \u P tL2°7 r 7^ 0r ' ^ ^ * ^ ^* ""* ^ Aen ' L 178 )« ***■ «P- z [Also notus animi (Hor. Od. II. 2, 6) ] totS£: wia £ ™' bs denotes that the mM !s " * » <»*«*> »i i. 256 Syntax.— Part I. §. 29 50), you still remember him, you knew him well. Pecordor, to remem- ber, think of, almost always governs the accusative ; we also find recordor de aliqvo. (Mentionem facio rei and de re). Obs. 2. With admoneo, &c, we also have instead of the genitive the accusative neuter of a pronoun or numeral adjective (§. 228 c) ; and likewise the preposition de : Unoqvoqve gradu de avaritia tua commone- mur (Cic. Verr. I. 59). Obs. 3. The impersonal expression, venit mihi in mentem, (an idea strikes me), is put in the same way as those verbs with the genitive : Venit mihi Platonis in mentem (I proceed to Plato). Bat it is also used personally, that which strikes a person being put as the subject : Non venit in men- tem pugna apud Pegillum lacum (Liv. VIII. 5.) ? Venit mihi in mentem vereri. §. 292. The verb miser eor (miser esco), to pity, and the imper- sonal verbs miseret (miserescit, miseretur), piget, poenitet, pudet, taedet, pertaesum est, have the object of the feeling (the person or thing which one pities, is ashamed of, &c.) in the genitive. (The person who is ashamed, &c, is expressed by the accusative (§. 226). Miserere laborum ! Miseret me fratris. Poenitet me consilii. Suae qvemqve fortunae poenitet (Cic), every one is dissatisfied with his lot. Hos homines infamiae suae neqve pudet neqve taedet. The genitive with pudet also denotes the person, before whom the shame is felt : Pudet me deorum hominumqve (Liv. III. 19). Obs. Instead of the genitive we find also an infinitive of the action which is the object of repentance, shame, &c. Pudet me Jiaec fateri. With piget, poenitet, pudet, we have sometimes a demonstrative or rela- tive pronoun in the neuter as a subject ; see §. 218. Obs. 2. (Poeniten- dus, pudendus ; see §. 167. Obs). Miseror, commiseror, to bewail, govern the accusative. §. 293. With those verbs which signify to accuse, impeach, con- vict, condemn, acquit, the name of the crime of which a person is accused, &c, is put in the genitive, as with accuse-, incuso, insimulo, arcesso (to charge one before a court of justice), postulo, ago cum aliqvo (to bring an action against a person for —), arguo, coarguo, convinco, damno, condemno, absolvo, e. g. accusare aliqvem furti ; damnari repe- tundarum; convincere aliqvem maleficii; absolvere aliqvem impro- bitatis. Obs. 1. Besides the verbs cited a few others are also so constructed in certain legal formulas, e. g. interrogare aliqvem ambitus (Sail. Cat. 18), to charge a man with obtaining office corruptly ; judicatus pecuniae, con- demned in a case relating to money (Liv. IV. 14). We should likewise 294. Chap. V.— Genitive. 257 notice the participle compertus, convicted (of a thing), e. g. nullius probri compertm^. Obs. 2. The following construction is also used : accusare, posture, damnare aliqyem de veneficio, de vi (but not arguo). The ablative crimine (ablat. instrum.) is likewise often put with these verbs : arcessere aligvem crimine ambitus ; damnatus est crimine repetundarum, ceteris criminibus absolutus (in what relates to the remaining counts and charges.) (Ac- cusari, damnari, absolvi lege Cornelia, according to the Cornelian law : absolvi suspicione sceleris, to be relieved from the suspicion of crime.) {Accusare inertiam adolescentium, to complain of the indolence of young men.) Obs. 3. With damno and condemno, the punishment to which a person is condemned (what he is to give by way of atonement), is put in the genitive or ablative : damnari capitis, pecuniae, or capite c . Omnia mor- talium opera mortalitate damnata sunt (Sen. Ep. 91). For a defined penalty consisting of money or land the ablative is always employed ; damnari decern millibus, tertia parte agri, as also with multo ; agro pecu- niaqye liostes multare. {Damnari ad bestias, in metalla. Yoti damnari.) §. 294. When the price for which a thing is bought, sold, or made, is stated indefinitely (by an adjective of quantity or nihilum), the price is expressed in the genitive with tanti, qvanti [tantidem, qvantivis, qvanticunqve), pluris, minoris ; but in the ablative with magno, plurimo, parvo, minimo, nihilo, nonnihilo d . With those verbs which signify to estimate (duco, facio, habeo, pendo, puto, taxo, together with sum signifying to be worth, have a certain price), the genitive of all these words is employed ; aestimo alone having both cases: Qvanti Chrysogonus docet? (Juven. VII. 176), On what terms does Chrysogonus teach? Frumentum suum qvam plurimo vendere. Qvanti oryza empta est? Parvo (Hor. Sat. II. 3, 156). Voluptatem virtus minimi facit. Datames unus pluris apud regem fiebat qvam omnes aulici (Corn. Dat. 5). Homines sua parvi pen- dere, aliena cupere solent. Parvi sunt f oris arma, nisi est consilium domi (Cic. Off. I. 22). Magni and magno aestimo virtutem*. Obs. 1. The verbs which mean to estimate, take also (in common dis- course) the genitives flocci, nauci, assis (unius assis), teruncii, with a negative, signifying not to value in the least, to esteem not worth a far- b In the Jurists teneri (furti). c Damnatusqve longi Sisyphus JEolides labor is (Hor. Od. II. 14, 19). d The genitive of tantus, qvantus, and the comparatives, the ablative of nihilum, the positives and superlatives (as also of the diminutive tantalum). e This genitive is nearly allied to the descriptive genitive. l! 258 Syntax.— Part I. §. 294- thing ; Judices rempublicam flocci non faciunt (Cic. ad Fam. IV. 5). (Hujus nonfacio, I care not that much for it !) Putare, habere pro nihilo. Obs. 2. Here we may also notice the idioms, aeqyi boniqve (or boni alone) facio aliqyid, boni consulo, to take in good part. Obs. 3. The expression tanti est first denotes simply something (some- thing good) is worth so much, is of such importance, that one ought to do or bear something for its sake : Tanti non fait Arsacem capere, ut earum rerum, qyae hie gestae sunt, spectaculo careres (Cael. Cic. ad Fam. VIII. 14). After that we have without any denned subject; tanti est, it (the thing spoken of) is worth the trouble, nihil est tanti, it is not worth the trouble. Lastly, it is put of an evil which it is worth while to bear (which one is ready to bear), usually with an infinitive for its subject: JEst mihi tanti, Qvirites, hujus invidiae tempestatem subire, dummodo a vobis belli p eric ulum depellatur (Cic. Cat. II. 7) ; but also with a substan- tive : Aut si rescierit Juno, sunt, o, sunt jurgia tanti (Ov. Met. II. 424), then I will bear her brawling. §. 295. The impersonal verb interest, it is of importance, points out the person or thing to whom a matter is of importance, by the genitive or the possessive pronouns mea, tua, sua, nostra, vestra, (abl. sing. fern.). Refert, in the same signification, has the same construction with the pronouns, but rarely with the genitive f . Caesar dicere solebat, non tarn sua qvam reipublicae interesse, ut salvus esset (Svet. Jul. 86). Clodii intererat, Milonem perire (Cic. pro Mil. 21). Quid tua id refert? (Ter. Phorm. IV. 5, 11). {^Refert compositionis, Qvinct. IX. 4, 44, it is of importance for the right arrangement of words.) Obs. 1. Ad is generally employed to express that in reference to which something is of importance : Magni ad honorem nostrum interest, me qyam primum ad urbem venire (Cic. ad Fam. XVI. 1). Obs. 2. The thing which is of importance may be designated by a neuter pronoun (so that the verbs do not stand quite impersonally) : Qvanti id refert ? Hoc vehementer interest reipublicae ; or by an infini- tive ; Omnium interest recte facere, but it is most frequently expressed by the addition of a clause with the accusative and infinitive, or with ut (ne), or in an interrogative form. Of how much importance it is is denoted either by adverbs (multum, plurimum, tantum, qvantum, nihil, magnopere, vehementer), or by the genitive of the price (magni, parvi, qvanti, &c.) Obs. 3. The verbs impleo, compleo, egeo, and particularly indigeo, are f The origin of this singular construction is unknown. Perhaps the pronoun has a kind of adverbial signification ; in my direction (in relation to me). 296. Chap. V .—Genitive. 259 sometimes used with the genitive instead of the ablative ; see under abla- tive, §. 259 a. 0~bs. §. 260 a. Obs. Of the poetical genitive with verbs, which signify, to desist, to refrain from, see §. 261, Obs. 4?. §. 296. a. The names of towns and small islands of the first and second declension singular are put in the genitive, to denote the place where a thing is or occurs : Romae esse, Rhodi vivere, Corinthi habitare. (Of other names the ablative is used ; see §. 273 a.) Obs. 1 . Sometimes the genitive of larger (Greek) islands is also so used ; Cretae considere (Virg. Aen. III. 162); Conon Cypri vixit (Corn. Chabr. 3), or (but rarely) of the Greek names of countries in us : Chersanesi do- mum habere (Corn. Milt. 2). Compare §. 232, Obs. 3 and 4. Obs. 2. Such a genitive rarely has an apposition subjoined, and then in the ablative with in : Milites Albae constiterunt, in urbe opportuna, mu- nita, propinqya (Cic. Phil. IV. 2), very rarely without in: Vespasianus Corinthi, Achajae urbe, nuntios accepit de Galbae interitu (Tac. Hist. II. l h ). If urbs or oppidum (insula) with in precedes, the name of the town (or island) is subjoined in the ablative : Cimon in oppido Citio mortuus est (Corn. Cim. 3) : in insula Samo (Svet. Oct. 26). (Likewise in ipsa Alexandria, with a pronoun or adjective. We also find tota Tarracina, Cic. de Or. II. 59, in all Tarracina, according to §. 273 c.) Obs. 3. This idiom proceeds from the genitive singular of the first and second declension (in i) having a different origin from the genitive of the third declension, and having at first, in addition to its other meanings, conveyed the notion of being in a place. b. In the same way are used the genitives domi, at home, humi, on the ground (to the ground), with belli and militiae in conjunction with domi : Sedere domi. Parvi sunt /oris arma, nisi est consilium domi (Cic. Off. I. 22). Humi jacere, prosternere aliqvem humi. P. Crassi, L. Caesaris virtus fuerat domi militiaeqve cognita (Cic. Tusc. V. 19). Saepe imperatorum sapientia constitutes est salus civitatis aut belli aut domi (Cic. Brut. 73). (Otherwise in bello, in militia.) Obs. 1 . Domi in this signification may be combined with a genitive or a possessive pronoun : Marcus Drusus occisus est domi suae. Clodius deprehensus est cum veste muliebri domi Caesaris. (Domi alienae.) Otherwise it is expressed in domo aliqva ; in domo casta ; in domo, in the house (not at home). b Of ergo with the genitive see §. 172. Obs. 5. h \_Antiochiae, celebri qvondam urbe et copiosa, antecellere omnes ingenii gloria contigii (Cic. pro Arch. poet. 3).] l12 260 Syntax.— Part I. §. 296- , Obs. 2. For Jiumi the poets also say humo, in Jiumo. (Always in humo nuda, with an adjective subjoined.) Obs. 3. In the same way animi is employed in expressions which de- note doubt and anxiety : Exspectando et desiderando pendemus animi. Absurdefacis, qyi te angas animi (also animo). Tot populos inter spem metumqve suspensos animi Tiabetis (Liv. YIII. 13). Confusus atqye in- certus animi (Id. I. 7.) 1 §. 297. a. The same relation which is expressed by the genitive is commonly expressed by the possessive pronouns (which represent the genitive of the personal) : Pater metis ; libri mei ; ista domus tua est ; comitia tua (which concern you) : med causa, for my sake (§.256) : nulla tua epistola, no letter from you: unis litteris meis ; cum magno meo dolore. Tuum est videre, qvid agatur. A genitive may therefore stand in apposition to a possessive pronoun, e. g. Tuum, hominis simplicis, pectus vidimus (Cic. Phil. II. 43). Cui nomen meum absentis honori Juisset, ei meas praesentis preces non putas profuisse ? (Id. pro Plane. 10.) Mea unius opera respublica salva est (Cic. in Pis. 3), by my activity alone. Vestrd ipsorum causa. Hi ad vestram omnium caedem Romae restiterunt (Cic. Cat IV. 2). The genitives unius, ipsius (ipsorum), in particular, are often so constructed. Obs. The genitives nostrum and vestrum are often put with omnium for noster and vester, always indeed when omnium precedes : Voluntati ves- trum omnium par ui (Cic. de Or. III. 55), your unanimous wish {voluntati vestrae.parui). Patria est communis omnium nostrum parens (Id. Cat. I. 7). Otherwise but rarely, e. g. splendor vestrum for vester (Id. ad Att. VII. 13). b. When a personal or reflective pronoun ought to be subjoined to a word (a substantive, adjective, or verb) as an object in the genitive (genitivus objectivus), the genitive neuter singular or the corresponding possessive pronoun (mei, tui, sui, nostri, vestri : pro- perly, of my being, &c.) is used instead of the wanting genitive, e. g. studium nostri, devotion to us. Rogo, ut rationem mei habeatis, that you would have regard to me. Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui (Cic. Cat. IV. 9). Pudet me vestri. Grata mihi vehementer est memoria nostri tua (Cic. ad Fam. XII. 17), your re- membrance of me, that you think of me. Multa solet Veritas prae- bere vestigia sui (Liv. XL. 54). Obs. 1. With personal names, which contain the idea of an active verb, 1 [Notus infratres animi paterni (Hor. Od. II. 2, 6) compare §. 290 g.] •298. Chap. V.— - Genitive. 261 the subjoined genitive may merely denote with reference to whom a per- son is so named ; it is then considered as a possessive genitive, and may be represented by a possessive pronoun, e. g. accusator tuus (Ciceronis). Nosti Calvum, ilium laudatorem meum (Cic. ad Att. I. 16). But it may also be considered as an objective genitive, the idea of an action or opera- tion, of which some one is the object, being put prominently forward, e. g. frater meus misit filium ad Caesarem, non solum sui deprecatorem, sed etiam accusatorem mei (Cic. ad Att. XI. 8), to entreat for himself — to com- plain of me. Omnis natura est servatrix sui (Id. Fin. V. 9), strives to preserve itself. With a few other words too the genitive may be diffe- rently understood, and therefore represented by pronouns in different ways, e. g. imago mea, my picture, and imago mei, a picture of me (which represents me). On the other hand a possessive pronoun is rarely sub- stituted for a clearly objective genitive, e. g. meo desiderio for desiderio mei, from a longing for me ; tudjiducia iovfiducia tui (Cic. Verr. V. 68). Habere rationem suam (Id. Off. I. 39=sui). Obs. 2. The genitives mei, tui, &c. may also be used instead of a pos- sessive pronoun, to mark something emphatically as belonging to the nature of a thing : Pressa est tellus gravitate sui (Ov. Met. I. 30), by its weight (the weight peculiar to it). Later writers sometimes carry this still further. c. The partitive genitive of nos, vos, is represented (when a number is divided) by nostrum vestrum : Magna pars nostrum ; multi vestrum ; uterqve nostrum ; qvis vestrum — ? But if a di- vision of human nature is spoken of, the genitives mei, tui, sui, nostri, vestri, are employed, e. g. Nostri melior pars animus est (Senec. Qv. Nat. I., praef.). Obs. Nostrum and vestrum are rarely used objectively for nostri and vestri : Cupidus vestrum (Cic. Yerr. III. 96). Custos urbis et vestrum (Id. Cat. III. 12), of the town and you, each individual of you. To ex- press partition (of a number) with the reflective pronoun we must use ex se or suorum (of his or their people). §. 298. Appendix to Chapter 5. a. In such special relations as cannot be expressed by the genitive, a substantive may be combined by a preposition with another substantive in order to define it : judicium de Volscis ; vo- luntas totius provinciae erga Caesarem. But the beginner must beware of using such constructions, where the preposition in English only con- nects one idea with the other in a general way, which in Latin is ex- pressed by a possessive or objective genitive, e. g. not Livius in proemio ad bellum Punicum, but in proemio belli Punici. b. The referring of a preposition with its case to a single substantive may sometimes be obscure in Latin, in consequence of the want of a defi- 2G.2 Syntax,— Part I. §. 298- nite article and the free position of the words, because the definition may- be also referred to the verb and the M'hole predicate, or it may give a clumsy character to the sentence, and then such a construction is avoided. In the following cases no ambiguity arises, and this construction is most frequently employed : 1) "When the substantive to which the words refer has already a geni- tive or an adjective (pronoun) with it, so that the preposition with its case may be attached to the first definition as a second and more accurate one, being usually put between the principal substantive and the genitive or adjective : Caesaris in Hispania res secundae (Caes. B. C. II. 37) ; sextus liber de officiis Hecatonis (Cic. Off. III. 23) ; caedes in pace Fide- natium colonorum (Liv. IY. 32) ; omnes ante Socratem philosophi (Cic. Acad. I. 4). Ista mihi fuit perjucunda a proposita oratione digressio (Id. Brut. 85). 2) Where the substantive and the definition annexed by the preposition may from their signification be naturally and easily combined into one idea, as verbal substantives with prepositions which belong to the signi- fication of the verb contained in the substantive, substantives which de- note a temper of mind and way of acting, with in, erga, adversus, names of persons and things with de, ex (in certain combinations a), to denote their origin, class, home, place of starting (with de and ex also in a parti- tive signification), or with cum and sine to denote their appurtenances and accompaniments or the contrary, names of external objects with local definitions by ad and in, and in some other cases, especially where from the arrangement of the words the preposition points more to the substan- tive than the verb : Discessio ah omnibus Us, qyae sunt bona in vita (Cic. Tusc. I. 34) ; reditus in urbem ; aditus ad me {iter ex Hispania, in Ma- cedonian) ; totius provinciae voluntas erga Caesarem ; crudelitas in cives ; contumeliae et injuriae in magistratum Milesium (Cic. Verr. I. 34) ; auxi- lium adversus inimicos ; — homo de plebe Romana, de schola ; civis Roma- nics a conventu Panormitano ; caduceator ab Antiocho (Liv. XXXVII. 45); litter ae a Qadibus ; aliqvis de nostris hominibus (Cic. pro Flacco 4); morbus cum imbecillitate ; simulacrum Cereris cum facibus (Cic. Verr. IV. 49) ; sine ratione animi elatio ; lectionem sine delectatione ne- gligo (Id. Tusc. II. 3) ; homo sine re, sine fide ; sine spe (Id. pro Cael. 32) ; — omnia trans Iberum, Antiochia ad Sipylum ; insulam in lacu Prelio vendere (Cic. pro Mil. 27) ; — metus insidiarum a meis (Id. Somn. Scip. 3, treachery on the part of my friends) ; omnis metus a vi atqye ira deorum sublatus est (Id. IS. D. I. 17, all fear in respect to, of — ). Canulejus victoria de patribus (over the patricians) et favor e plebis ingens erat (Liv. IV. 6). Obs. 1 . To avoid ambiguity a suitable participle may be introduced, e. g. judicium de Volscis factum ; litterae Gadibus allatae ; insula in lacu ■299. Chap. VI.— Vocative. 263 JPrelio sita ; lectio delectatione carens ; sometimes too a periphrasis with a relative may be employed, e. g. libri, qvi sunt de natura deorum, or, libri, ({vos Cicero de natura deorum scripsit. In other cases an adjective is put instead of a preposition with its case; see §. 800, Obs. 3. Obs. 2. Two connected definitions (a principal and a subordinate defi- nition) cannot in Latin be joined to a substantive by prepositions ; we therefore cannot say, simulacrum Cereris cum facibus in manibus, but, faces manibus tenens. CHAPTER VI. The Vocative. §. 299. a. The Vocative is used when a person is called or spoken to, and is inserted in the sentence without any connection with the rest of the proposition : Vos, o Calliope, precor, aspirate canenti ! (Virg. Aen. IX. 525), Assist me, Calliope, thou and thy sisters ! The interjection o is not inserted in prose in customary addresses, or in calling to a person ( Credo ego vos, judices, mirari (Cic.) Vine er e scis, Hannibal ; victoria uti nescis. Adeste, amicil), but only in exclamations of surprise, of joy, or of anger : dii boni, qvid est in hominis vita diu (Cic. Cat. Maj. 19). O tenebrae, o lutum, o sordes, o paterni generis oblite I (Id. in Pis. 26). Compare §. 236, Obs. 1. Obs. In the poets o is often prefixed to the vocative without any par- ticular emphasis. b. Definitions may be added to the word which stands in the vocative according to the common rules : Prima dicte mihi, summa dicende Camena, Maecenas ! (Hor. Ep. 1. 1), thou, Maecenas ! sung (i. e. whom I have sung) in my first song, and shall sing in my last. Obs. 1. In the poets and in antiquated style the nominative is some- times found instead of the vocative, e. g. Almaefilius Majae ! (Hor. Od. I. 2, 43). Vacuas aures onihi, Memmius, adhibe (Lucr. I. 45). Vos, o Pom- pilius sangvis (Hor. A. P. 292). Audi tu, populus ATbanus (Liv. I. 24). Obs. 2. In some rare instances an apposition in the nominative is added to the vocative, e. g. Hoc tic (audes), succinctly patria qyondam, Crispine, papyro ? (Juven. IV. 24). Conversely we sometimes meet with the vo- cative of a participle or adjective, which would be more correctly in the nominative to agree with the subject of the verb : Heu ! terra ignota ca- nibus date praeda Latinis alitibusqye jaces (Virg. Aen. IX. 485). 264 Syntax.— Part I. §. 299- Obs. 3. In prose addresses the vocative is usually put after some other words in the proposition : Credo ego vos, judices, mirari — . Qvousqve tandem abutere, Catilina, patientia nostra. Yet it may be prefixed with a kind of solemn dignity: Rex BoccJie ! Magna nobis laetitia est— (Sail. Jug. 102), as also in vehement expressions of feeling : mi Attice, vereor — (Cic. ad Att. XIV. 12). CHAPTER VII. Of the Use of the Adjectives [Adverbs), and particularly of their Degrees of Comparison. §. 300. a. An Adjective is either put with a substantive simply as an attribute or predicate, to denote a quality in general (vir bonus, vir est bonus), or it stands in apposition, and denotes, with reference to the verb, the state of the substantive during the action, e. g. Multi eos, qvos vivos coluerunt, mortuos contumelia afficiunt (in their life-time — after their death). Natura ipsa de immortalitate animorum tacita judical (Cic. Tusc. I. 14). Legati inanes (empty- handed) ad regem revertuntur (Id. Verr. IV. 28). Hannibal occultus subsistebat (Liv. XXII. 12), secretly halted. With a collective sub- stantive such an apposition is regulated according to the verb : Cuneus hostium, ut labentem ex eqvo Scipionem vidit, alacres g audio per totam aciem diseurrunt (Liv. XXV. 34). b. Those adjectives, more especially, which denote order and succession, are used in apposition in Latin, where in English we should use an adverb (belonging to the verb) or a periphrasis with a relative clause. Hispania postrema omnium provinciarum perdo- mita est (Liv. XXVIII. 12), Spain was reduced to obedience last of all the provinces ; or, Of all the provinces Spain was the last that was reduced to obedience. Omnium exterarum nationum prin- ceps Sicilia se ad amicitiam populi Romani applicuit (Cic. Verr. II. 1). Dubito, qvid primum, qvid medium, qvid extremam ponam. Gajus qvintus advenit. Medius ibam (in the middle). c. In the same way are used totus, solus, — diver sus (different ways), sublimis (on high), freqvens, proximus, — as also prudens (knowingly), sciens, imprudens, invitus : JPMlosopTiiae nos penitus totosqve tradimus (Cic. Tusc. V. 2). Soli hoc contingit sapienti (only to the wise man). Aqvila sublimis abiit. Roscius erat Romae freqvens (Cic. Rose. Am. 6). Consules in provincias diversi abiere. Manlius assedit proximus Laelio. 0. Chap. VII. — Use of the Adjectives. 265 Plus Jiodie honifeci vmprudens quam sciens ante hunc diem unqvam (Ter. Hec. V. 2, 40). Invitus discedo. {Dare alicui pecuniam mutuam.)^- Ohs. 1 . So likewise the relation between the direction of a movement, and the place where it occurs, is expressed by the adjectives adversus, se- cundus, ohliqvus, in connection with the name of a place : in adversum collem suhire (up the hill) ; secundo flumine navigare ; ohliqyo monte de- currere (Liv. VII. 15, obliquely down the mountain). Ohs. 2. Other adjectives also which denote relations of time and place, are used by the poets in apposition instead of adverbs : Aeneas se matu- tinus agebat (Virg. Aen. VIII. 465). Gnavus mane forum, vespertinus pete tectum (Hor. Ep. I. 6, 20). Domesticus otior (Id. Sat. I. 6, 128= domi. Ohs. 3. It is to be observed that in not a few cases, where in English a substantive is denned by another substantive with a preposition, the defi- nition is expressed in Latin by a derivative adjective, which denotes some- thing that stands in a certain relation, consists of a certain material, be- longs to something, &c, e. g.jilius herilis, tumultus servilis (the rising of the slaves), helium sociale, iter maritimum, pedestre, metus regius (Liv. II. 1), awe (entertained) of the king (objective). Hector JVaevianus (the Hector of the poet Naevius), Hercules Xenophonteus, and so frequently with proper names. Those adjectives should be particularly noticed which express the home and place of residence : Bio Syracusanus (of Syracuse), Hermodorus Ephesius, &c. (far less frequently, Cn. Magius Cremona, Tur- nus Herdonius ah Aricia [Liv. I. 50], and others) ; also the place where a thing has happened : clades Alliensis, pugna Cannensis. In some cases both forms are used in Latin : poculum aureum and ex auro ; pugna Leuctrica and pugna Lacedaemoniorum in Leuctris (Cic. Div. II. 25). Helium servile and helium servorum. (Conversely a genitive is sometimes found in Latin, where an adjective would be used in English, as domi- cilia Jiominum, human dwellings). Ohs. 4. It is rarely that any other adjectives are added to the proper name in Latin (in prose) than those which serve to discriminate several of the same name (e. g. Africanus major, minor, Piso Frugi, as a surname, magnus Alexander, Liv. VIII. 3), or express the native place or residence : other adjectives can only stand with an appellative noun put in apposition, e. g. Plato, homo sapientissimus, the wise Plato ; Capua, urhs opulentissima, the wealthy Capua. We find also, Ilia severa Lacedaemon (Cic. Legg. II. 15), with the addition of a pronoun. (The poets on the other hand k [In the following instance major would appear to be used for magis : Tibi praeda cedat Major, an Mi (Hor. Od. III. 20, 7). We may also notice the expression major natus (see §. 306, Obs. 1).] m m 266 Syntax,— Part I. §. 30(| allow themselves such expressions as docti verba Catonis, doctae Athenae, and the like). It is also nnusual in Latin prose to put with appellative nouns adjectives which are to characterize the whole class, not one or more individuals. Such adjectives are generally put with a more com- prehensive generic term, e. g. columba, animal timidissimum, the timid dove (of the dove in general) . Obs. 5. When a substantive in combination with an adjective denotes a particular kind and class of any thing (e. g. navis oneraria) an additional characteristic may be added by means of a new adjective, e. g. navis one- raria maxima (Cic. Verr. V. 52), statuae eqyestres inauratae (Id. ibid. II. 61), corona aurea eccigua. (Instead of multae graves causae, multa magna incommoda, we must say multae et graves c, multa et magna inc., and so in general, when multus is followed by an adjective in the positive that denotes a good or bad quality, or a certain degree of importance. But multi fortissimi atqve optimi viri, Cic. Earn. V. 17.) §. 301. Adjectives are sometimes used as substantives in order to designate persons or things distinguished by a particular quality. With respect to this we may observe : a. The plural of adjectives is often used to designate men of a particular class and kind, e. g. docti, the learned, boni, the good, omnes boni, all good men (also homines docti, and in certain combi- nations viri, as viri fortes, viri boni) : the singular on the contrary is rarely so used, and only when the context excludes all ambi- guity, e. g. assentatio non modo amico, sed ne libero qvidem digna est (Cic. Lael. 24). Est prudentis, sustinere impetum benevolentiae (Id. ib. 17; compare §.282 and Obs. 1, annexed to it). Plurimum in faciendo interest inter doctum et rudem, non multum in judicando (Id. Or. III. 51). The nominative and accusative are very rarely so employed. Obs. In the philosophical style however sapiens (the wise man) is often used substantively. Sometimes another adjective is subjoined to an ad- jective used substantively, e. g. nihil insipiente fortunato intolerabilius Jieri potest (Cic. Lael. 15), a fool favoured by fortune. Nobilis indoctus ( Juven. VIII. 49), an unlearned noble. (JSTo man of learning, any learned man, are expressed by nemo doctus, qvisqvam doctus, with the substantives nemo and qvisqvam, in the same way as nemo AtJieniensis, qvisqvam Ro- manus ; a man of great learning, homo doctissimus ; a true philosopher, homo vere sapiens, and thus always when the degree and character of a quality are to be specified.) b. The whole class of objects of a certain character is expressed in Latin by the neuter plural : bona, what is good (good things), 301, Chap. VII. — Use of the Adjectives. 267 mala, what is bad {bonum, a good, something good; malum, an evil, something bad) ; omnia pulchra, every thing beautiful, mult a memorabilia, much that is remarkable ; ubi plurima nitent, where the greater part is beautiful; omnia nostra, all that belongs to us. (Omne pulchrum, every individual thing that is beautiful, e. g. Omne supervacuum pleno de pectore manat, Hor. A. P. 337, but never multum memorabile.) (Compare what is said of the pronouns §. 312 b.) The singular on the contrary is made use of when an idea is general, and not a whole class of several objects is to be understood., e. g. verum, the truth, verum fateri, verum audire, in- vestigate veri (but vera nuntiare, to bring true intelligence ; Veritas, the quality of being true); natura, justi et aeqvi mater, the mother of justice and equity; multum, plurimum, tribuo huic homini. Obs. 1 . Often too the periphrasis with res is made use of ; res bonae et lionestae. With adjectives ambiguity may result in those cases in which the neuter is not distinguished from the other genders. The adjectives of the third declension are not often used in the way last mentioned (in the singular), except in the nominative or accusative. {Mater justi but not utilis. Yet Livy says [XLIT. 47], Potior utilis qyam honesti cur a.) Ohs. 2. Concerning the neuter singular or plural of adjectives, with a genitive, to denote the parts of a thing which have a certain quality, see §.284, Obs. 5. Ohs, 3. The neuter of adjectives is sometimes combined with prepo- sitions into particular phrases and adverbial expressions, e. g. esse in in- tegro (to be undecided, to have one's hands still free), de {ex) improviso, unexpectedly, de integro, afresh ; sine dubio, without doubt (doubt, subst. dubitatio) ; particularly with ex, but mostly in later writers, e. g. ex facili (=facile), ex affluenti (=affluenter). c. Certain adjectives have entirely assumed the force of inde- pendent substantives, their masculine and feminine suggesting in general only the idea of a person, the neuter that of a thing, with a given quality, e. g. amicus, inimicus, adversarius, arnica (§. 247 b, Obs. 1) bonum, malum, ludicrum, a play, simile, a likeness, inane, empty space. With others on the contrary a particular substan- tive was originally understood, which was left out by ellipsis, until the adjective gradually came to be used quite independently, e. g. patria (civitas, urbs, terra), f era (bestia). Obs. 1. Some adjectives were so frequently used in combination with a particular substantive, that the adjective was in course of time used alone for the whole idea, but in such a way that the omitted substantive was clearly kept in view ; especially in certain combinations and with cer- M m 2 268 Syntax.— ¥ hkt I. §. 301 tain verbs which pointed to the substantive, e. g. cani (capilli) ; frigidam, calidam (aqvam) potare ; primas, secundas {partes) agere, actor prima- mm ; tertiana, qvartana (febris) ; ferina (came) vesci ; dextra, sinistra (manus) ; hibema, stativa (castra) ; praetexta (toga). Such expressions are to be learned by attentive reading and from the dictionary Obs. 2. (On the whole paragraph). We should notice as a license (chiefly poetical), that in some few instances a substantive personal name is put in apposition almost with the meaning of an adjective, and conse- quently with an adverb affixed to it : Minime largitor dux (Liv. VI. 2). Populus late rex (Virg. Aen. I. 21). (Concerning iterum, tertium consul, see §. 220, Obs. 1.) In other cases, where it appears that an adverb is combined w r ith a substantive, it is merely a conciseness of expression which may easily be explained, e. g. Omnes circa populi (Liv. XXIV. 3). —omnes, gyi circa sunt ; nullo publice ernolumento (Liv. VI. 39),= qvod ad rempublicam attinet, sine ullo ernolumento. §. 302. In the poets adjectives in the neuter (accusative), sometimes in the plural, are not unfrequently put for adverbs, especially with verbs which denote an intransitive and external, sensible action, e. g. altum dor- mire, torvum clamare, perfidum ridere, insveta rudens, acerba tuens ; tur- bidum laetari ; nefandum furens. Victor eqvus pede terram crebra ferit (Virg. G. III. 499). (In prose sonare, olere peregrinum, to have a strange sound, smell ; §.223 c. Obs. 2.) §. 303. a. When two words (ideas) are compared by means of an adjective or adverb, the last word (the second member of the compa- rison) is combined with the first (the first member of the comparison) by a particle of comparison (qvam, ac, than, as), and it is put in the same case if the verb or governing word is common to both mem- bers. Qvam is used with comparatives (ac only in antiquated and poetical style) : Ignoratio fulurorum malorum melior est qvam sci- entia. Nemini plura beneficia tribuisti qvam mihi. Haec res laetitiae plus habet qvam molestiae. Hoc est hominis gloriae qvam scientiae studiosioris. Cui potius credam, qvam tibi ? Donum specie qvam re majus. (No?i Apollinis magis verum atqve hoc responsum est, Ter. Andr. IV. 2, 14). Titius non tarn acutus qvam Sejus est. Titium alia poena affecisti atqve Sejum. Obs. 1. Concerning the use of ac see §. 444 b. The members are put in the same case, even if the sentence be an accusative with an infinitive : Decet nobis cariorem esse patriam qvam nosmetipsos (Cic. Fin. III. 19. P atria nobis carior est qvam nosmetipsi). Obs. 2. Sometimes the word qvam with the second member of the com- parison is inserted before the comparative in juxtaposition with the first 304. Chap. VII. — Degrees of Comparison. 269 in order to make the contrast the more striking : Ex hoe judicari potest, virtutis esse, qvam aetatis, cursum celeriorem (Cic. Phil. V. 1 7) . Maris subita tempestas qvam ante proviso- ferret navigantes vehementius (Id. Tusc. III. 22). b. If the first member is governed by an idea which does not also belong to the second member of the comparison, a new propo- sition must be formed, with a verb of its own (sum) : Haec verba sunt Varronis, hominis doctioris, qvam fuit Claudius (Gell. X. 1). Verves avgentum reddidit L. Covdio, homini non gratiosiovi, qvam Cn. Calidius est (Cic. Verr. IV. 20) . Hoc est Titii, hominis non tarn acuti, qvam Sejus est. If however the first member is an ac- cusative, this case is often retained, although the governing idea cannot be repeated (attraction) : Ego hominem callidiovem vidi ne- minem qvam Phormionem (Ter. Phorm. IV. 2, l),=qvam Phormio est. Patvem, qvumfevvet maxime } tarn placidum veddo qvam ovem (Ter. Ad. IV. 1, 18) } =qvam ovis est. Tibi, multi majovi, qvam Afvic anus fuit, me } non multo minovem qvam Laelium, et in ve- publica et in amicitia adjunctum esse pat eve (Cic. ad Fam. V. 7), =qvam Laelius fuit. Ohs. 1 . The examples under a. shew that we may always use the same case when either the first member of the comparison is the subject, or the adjective (the adverb in combination with an adjective or participle, e. g. splendidius ornatus) does not belong as an attribute or predicate to the first member itself, but to another word. If on the contrary the adjec- tive or adverb belongs (either alone, or as part of a description, e. g. majoris pretii, splendidius ornatus) to the first member of the comparison, and this is not the subject, the governing idea can very seldom be re- peated, e. g. Propemodum justioribus utimur illis, qvi omnino avocant a philosophic*, qvam his (viz. utimwr), qvi rebus infinitis modum constituunt (Cic. Finn. I. 1). Obs. 2. Even if both the members of the comparison are subjects, a new proposition is formed with a verb of its own, if a difference of time is to be expressed : Pompejus munitior ad custodiendam vitam suam erit, qvam Afric anus fuit (Cic. ad Q. Fr. II. 3). But such a difference of time is not always distinctly expressed. §. 304. If in a sentence with the comparative (of an adjective or adverb) the first member of the comparison is a nominative or accusative, the particle of comparison may be omitted and the second member put in the ablative (§. 271) : Turpis fuga mortis omni est morte pejus (Cic. Phil. VIII. 10). Tullus Eostilius fero- dor Romulo fuit (Liv. I. 22). Nihil est laudabilius placabilitate et 270 Syntax,— Part I. § 304 aeqvitate. Quid nobis duobus laboriosius est ? (Cic. pro Mil. 2,= qvis — laboriosior ? Nihil Mo homine foedius.) Lacrima nihil citius arescit (Rhet. ad Her. II. 31).— Qvem auctorem locupletiorem Platone laudare possumus? (Cic. It. P. I. 10). Cur Sybaris olivum san- gvine viperino cautius vitat ? (Hor. Od. I. 8, 9),=qvam sangvinem viperinum. But qvam is not omitted when the comparative as an adjective does not belong to the members of the comparison, but to another word : Tu splendidiorem habes villain qvam ego. Obs. 1. The omission of qvam after the comparative of an adverb is rare in prose. After the comparatives of adjectives the ablative is more frequently put in good prose for the nominative and for the subjective accusative (the accusative with the infinitive) than for the objective accu- sative. Yet the use of the ablative instead of an objective accusative is also not unfrequent, and particularly usual with pronouns : Hoc nihil onihi gratius facer e poteris. It should be especially noticed, that the re- lative pronoun is frequently put in the ablative, governed by a compara- tive following, and accompanied by a negative, when we should employ in English a superlative in apposition : PJiidiae simulacra, qvibus nihil in illo genere perfectius videmus (Cic. Orat. 8), than which we see nothing more perfect, i. q. the most perfect we see. JPunicum bellum, qvo nullum majus Bomani gessere (Liv. XXXVIII. 53), the greatest the Romans have ever prosecuted. Qvam is never used in this construction with the rela- tive. (Pleonastic : Qvid hoc tota Sicilia est clarius qvam omnes Segestac matronas et virgines convenisse, qvum Diana exportaretur ex oppido ? (Cic. Verr. IV. 35). Obs. 2. It is a rare license to put the ablative after the comparative when the latter stands in any other case than the nominative and accu- sative: Pane egeo, jam mellitis potiore placentis (Hor. Ep. I. 10, 11,= qvam niellitae placentae sunt) 1 . Obs. 3. The poets use this ablative also with alius : JSTe putes alium sa- piente bonoqve beatum (Hor. Ep. I. 16, 20). Obs. 4. In order to express that something exceeds what is supposed or required, or does not correspond to it, the Latins employ the ablatives spe, exspectatione, opinione, justo, solito, aeqvo, necessario before a compa- rative, either of an adjective or adverb, e. g. Opinione omnium majorem animo cepi dolor em (Cic. Brut. 1). Caesar opinione celerius venturus esse dicitur (Cic. ad Fam. XIV. 23), than had been expected. Amnis solito citatior (Liv. XXIII. 19). §. 305. If a magnitude, which is expressed either by a numeral 1 The ablative after a comparative, which belongs to a third substantive, is a very rare exception: C. Caesar majorem senatu animum habuit (Veil. Paterc. II. 61),= qvam senatus.) 305. Chap. VII. — Degrees of Comparison. 271 or by a substantive which denotes a measure (e. g. annus, a year, pars dimidia, half, digitus transversus, a finger-breadth, &c), is in- creased by plus or amplius (more than), or diminished by minus (less than), plus, amplius or minus, with or without qvam, is added to the name of the magnitude, without any influence on its case, which remains the same which the context would require without these comparatives [plus qvam triginta milites, plus triginta milites, cum militibus plus qvam triginta, cum militibus plus triginta). But if this case be the nominative or accusative (intersunt sex millia, habeo decern milites), plus, amplius, or minus may be put as the nominative or accusative, and take the name of the magnitude in the ablative (interest amplius sex millibus, habeo plus decern militi- bus). E. g. a. Caeduntur Hispani nee plus qvam qvattuor millia effugerunt (Liv. XXXIX. 31). Zeuxis et Polygnotus non sunt usi plus qvam qvattuor coloribus (Cic. Brut. 18). Caesar legem tulit, ne praetoriae provinciae plus qvam annum neque plus qvam biennium consular es obtinerentur (Cic. Phil. I. 8). — b. Plus septingenti capti sunt (Liv. XLI. 12). Plus pars dimidia ex qvinqvaginta millibus hominum caesa est (Id. XXXVI. 40), Apes nunqvam plus unum regem patiuntur (Sen. de Clem. I. 19). Spatium est non amplius pedum sexcentorum (Caes. B. G. I. 38). Plus dimidiati mensis cibaria (Cic. Tusc. II. 16). Tribunum plebis plus viginti vulneribus acceptis jacentem moribundumqve vidistis (Id. pro Sest. 39). Qvinc- tius tecum plus annum vixit (Id. pro Quinct. 12). (With the order transposed : Decern haud amplius dierum frumentum, Tac. H. IV. 52. Cum decern haud plus millibus militum, Liv. XXVIII. 1). — c. Catilina initio non amplius duobus millibus militum habuit (Sail. Cat. 56). Roscius nunqvam plus triduo Romaefuit (Cic. Rose. Am. 27). Inter hostium agmen et nostrum non amplius senis millibus passuum intererat (Caes. B. G. I. 15). Ols. 1. When amplius, plus, or minus with a plural stands for the sub- ject with or without qvam, the verb is always put in the plural : Amplius sunt sex menses. Ols. 2. Plus and magis both signify more, but the former (like amplius) relates to the quantity, the latter to the degree, the former corresponds to the comparative of much, the latter to that of very ; magis is consequently used as an adverb of comparison with verbs, adjectives, and other adverbs. With verbs however plus is also used as an adverb (properly, to a greater extent, in a greater measure), e. g. Vitiosi principes plus exemplo qvam peccato nocent (Cic. Legg. III. 14). Fieri non potest, ut qvisqvam plus alterum diligat qvam se (Id. Tusc. III. 29). (In the positive we rarely 272 Syntax. — Part I. §. 305- find such an expression as multum "bonus with an adjective, but more fre- quently multum utor aliqyo have much intercourse with a person ; mul- tum me litterae consolantur, Cic. ad Att. XIV. 13). To shew that a word does not exhaust the idea, plus is always employed : Animus plus qvam fraternus. ConfUebor eos plus qvam sicarios esse (Cic. Phil. II. 13). On the other hand magis (potius) timeo qvam spero. (JSfon magis, non plus signifies as little [when both members of the comparison are negatived] : Scutum, gladium, galeam in onere nostri milites non plus numerant qvam liumeros, lacertos, manus [Cic. Tusc. II. 16]. Non nascitur ex malo bonum, non magis qvam ficus ex olea [Sen. Ep. 87]; but it also denotes, in no higher degree ; i. e. the other as much [when both are affirmed] : Jus bonumqve apud veteres non legibus magis qvam natura valebat [Sail. Cat. 9] ; in the latter case however the word expressing the antithesis is often interposed between them.) Obs. 3. We find (with the measure of the difference in the ablative ac- cording to §. 270) both JJno plus Etruscorum cecidit (Liv. II. 7), one more fell on the side of the Etruscans ; and Una plures tribus legem anti- qvarunt (Id. V. 30), a majority of one tribe. §. 306. With adjectives and adverbs, which denote a measure, and take an accusative (according to §. 234 a), the simplest way of enhancing or diminishing the given measure is by the addition of plus, amplius, or minus, with or without qvam according to the pre- ceding paragraph : Umbra non amplius qvattuor pedes longa (Plia. Hist. Nat. VI. 39). Nix minus qvattuor pedes alta jacuit (Liv. XXI. 61). Minus qvinqve et viginti millibus longe ah Utica copiae aberant (Caes. B. C. II. 37). But we may also use the comparative of the adjective or adverb [longer than four feet, instead of more than four feet long), and subjoin the size of the measure, either, as with the positive, in the accusative without qvam, or in the ablative, if the adjective stands in the nominative or accusative : Digitum non altior unum (Lucr. IV. 415). Gallorum copiae non longius millia passuum octo aberant (Caes. B. G. V. 53). Palus non latior pedi- bus qvinqvaginta (Id. ib. VII. 19). (Qvinqvaginta pedibus latior might also signify, fifty feet longer than something else, according to §. 270.) Obs. 1. With natus (so many years) old, we say either (according to the first form), natus plus, amplius, minus {qvam) triginta annos (rarely in the ablative, plus triginta annis), or (according to the second form), major (minor) qvam triginta annos natus (Liv. XLV. 32), or (omitting qvam), major triginta annos natus (Cic. pro Rose. Am. 14), or simply major (minor) triginta annis (without natus, Cic. pro Rose. Am. 35) m . m The following forms are of less frequent occurrence ; major triginta annis natus ; major triginta annis natu ; major triginta annorum, with the descriptive genitive and the omission of qvam. -309. Chap. VII. — Degrees of Comparison. 273 (Distinct from major [minor] natu, older (younger) than another, and from grandis natu, onaximus natu.) Obs. 2. On the way in which the amount of difference is expressed by the ablative, with a comparative, see §. 270 with Obs. 1. §. 307. A comparison of two qualities, which are found in the same subject or action in an unequal degree, is denoted either by the positive with magis, or by two comparatives, e. g. magis au- dacter qvam prudenter ; consilium magis honestum qvam utile ; — L. Aemilii contio fait verior qvam gratior populo (Liv. XXII. 38). Non timeo, ne libentius haec in Clodium evomere videar qvam verius (Cic. pro Mil. 29). Bella fortius qvam felicius gerere (Liv. V. 43). §. 308. The comparative also serves to denote that the quality referred to exists in a considerable or too high a degree : Senectus est natura loqvacior (Cic. Cat. M. 16), rather talkative, somewhat talkative. Voluptas, qvum major atqve longior est, omne animi lumen exstingvit (Id. ib. 12). Themistocles minus parentibus pro- babatur, qvod liberius vivebat et rem familiarem negligebat (Corn. Them. 1.) {Aliqvanto, paulo liberius. More definitely nimis lon- gus, libere.) Obs. 1. Too great in proportion to something (greater than one could expect according to something), is expressed by major qvam pro re aliqva ; Proelium atrocius qvam pro numero pugnantium (Liv. XXI. 29). Too great (and not suitable) for something is sometimes expressed by the comparative with the ablative (not qvam) ; Ampliores Jiumano fastigio honores (Svet. Jul. 76 ; otherwise honores Tiumanum fastigium excedentes, ultra hum. fastigium exaggerati, and the like 11 .) Too great (greater) for, is expressed by major qvam ut or major qvam qvi, e. g. major qvam cui tu nocere possis, too great for you to hurt. Obs. 2. Isolated irregularities in the use of the comparative form are met with here and there in certain writers (Sallust, Livy, and especially Tacitus), e. g. the omission of magis oxpotius before qvam (Veteres Romani in pace beneficiis qvam metu imperium agitabant, Sail. Cat. 9), or the ad- dition of a superfluous magis or potius with a comparative [Themistocli optabilius videbatur oblivisci posse potius, qvod meminisse nollet, qvam, qvod semel audisset vidisseive, meminisse, Cic. de Or. II. 74. Siculi se ah omnibus desertos potius qvam obs te defensos esse malunt, Id. Dio. in Caec. 6), or the combination of a comparative and a positive ; qyanto inopina, tanto major a (Tac. Ann. I. 68). §. 309. The comparative is used in Latin of the highest degree n [Qvid aeternis minorem consiliis animiimf aligns ? (Hor. Od. II. 11, 11).] n n 274 Syntax.— Part I. §. 309- when two only are mentioned: Qvaeritur, ex duo bus uter dignior sit, ex pluribus, qvis dignissimus (Quinct. VII. 4, 21). Similiter faciunt, qvi inter se contendunt,uter poiius rempublicam administret, ut si nautae certent, qvis eorum potissimum gubernet (Cic. Off. I. 25, of two rivals). Major fratrum melius pugnavit, the eldest of the (two) brothers fought the best. §.310. The superlative often denotes not that degree which is exclusively the highest (in comparison with all others of a certain class), but only a very high degree (the highest in combination with others : Es tu qvidem mihi carissimus, sed multo eris carior } si bonis praeceptis laetabere (Cic. Off. III. 33) °. Vir fortissimus et clarissimus L. Sulla. Optime valeo. The exclusive signification is known either from the context or from the addition of a partitive genitive or a preposition (optimus omnium, ex omnibus). Obs. 1 . If the partitive genitive is of a different gender from the sub- ject, the gender of the superlative should properly be always regulated by that of the genitive (because it denotes a single object of that class) : Servitus omnium malorum postremum est (Cic. Phil. II. 44) ; but it is notwithstanding often regulated by that of the subject : Indus est om- nium fluminum maximus (Cic. N. D. II. 52). Dulcissime return I (Hor. Sat. I. 9, 4). Obs. 2. The exclusive signification of the superlative is expressed more strongly by the addition of unus or unus omnium, e. g. P. Scaevolam unum nostrae civitaiis et ingenio et justitia praestantissimum audeo dicere (Cic. Lael. 1). Res una omnium difficillima. Miltiades et antiqvitate generis et gloria majorum unus omnium maxime jloreb at (Corn. Milt. 1). The superlative (even when not exclusive) is increased in force by longe, multo (which is the measure of the difference between it and others) ; multo formosissimus. Concerning the superlative with qvisqve see the Appendix on the pronouns, §. 495. Obs. 3. In order to express the highest possible degree, either qvam maximus (optimus, &c), qvantus maximus, with adverbs qvam maxime, qvantum maxime, ut maxime, are combined with possum, or we have only (less definitely) qvam maximus, qvam maxime ; Jugurtlia qvam maximas potest {qvam potest maximas) copias armat (Sail. Jug. 48), as many troops as he can. Hannibal, qvantam maximam vastitatem potest, caedibus in- cendiisqve efficit (Liv. XXII. 3), the greatest devastation he can. Tanta est inter eos, qvanta maxima potest esse, morum studiorumqve distantia (Cic. Lael. 20). Caesari te commendavi, ut diligentissime potui (Id. ad [Qvum ilia certissima sunt visa argumenta atqve indicia sceleris, iabellae,signa, ma- ntis, deniqve icviuscujusqve confessio, turn multo ilia certiora, color, oculi, vultus, taciturni- ias (Cic. in Cat. III. 5).] 312, Chap. VII. — Degrees of Comparison, 275 Fam. VII. 17). — Dicam qvam hrevissime. Milii nihil fait optalilius, qvam ut qvam gratissimus erga te esse cognoscerer (Cic. ad Fam. I. 5). Vendere aliqvid qvam plurimo. Obs. 4. "We should also notice the way in which comparison is ex- pressed with the relative : Tarn sum mitis qvam qvi lenissimus (viz. est ; Cic. pro Sull. 31). Tarn sum amicus reipublicae qvam qvi maxi/me (Id. ad Fam. V. 2). Te semper sic colam et tuebor ut qvem diligentissime (viz. colam; Id. ib. XIII. 62). §.311. The superlatives which denote an order and sequence according to time and place [primus, postremus, ultimus, novissimus, siimmus, infimus, imus, intimus, extremus), as well as the adjective medius, are often combined with a substantive, in order to denote t\i&t part of the thing which the adjective specifies, e. g. vere primo, at the beginning of spring : extremo anno ; ad summam aqvam ap- propinqvare (the surface of the water) ; summits mons a Labieno tenebatur (the summit of the mountain) ; ex intima philosophia (from the innermost part of philosophy) ; in media urbe, per medium mare, in the middle of the town, through the middle of the sea. (Particularly in expressing time and place in the ablative or with prepo- sitions. Also reliqva, cetera Graecia, the rest of Greece.) Obs, Medius is also used (like a superlative) with a partitive genitive : Locum medium regionum earum delegerant, qvas Svevi obtinent (Caes. B. G. IV. 19). (Poetically, locus medius juguli et lacerti, instead of inter jugulum et lacertum, Ov. Met. VI. 409). CHAPTER VIII. Peculiarities in the Construction of the Demonstrative and Relative Pronouns. §. 312. a. If a demonstrative pronoun stands alone, but refers to a substantive going before, its gender and number, as in the case of an adjective, are regulated accordingly. If it refers to several connected substantives, the gender is determined according to the rule laid down in §. 214 b and c. {Mater et pater — ii ; ho- nor es et imperia — ea ; ira et avaritia—eae or ea. Bonus et fortis civis ita justitiae honestatiqve adhaerescet, ut, dum ea conservet, qvamvis graviter offendat, Cic. Off. I. 25, these virtues.) If a demonstrative pronoun designates something not previously named, an object of a defined character and name being understood, the n n 2 276 Syntax.— Part I. §. 312- gender of the pronoun is regulated accordingly ; Hie (eqvus) cele- rior est ; haec (avis) pulchriores colores habet. If the thing be under- stood indefinitely and without any particular name, the neuter is employed ; Hoc, qvod tu manu tenes, cupio scire, qvid sit. b. If a demonstrative pronoun, which does not refer to any indi- vidual substantive, denotes something that comprehends a plurality (e. g. the contents of a speech, a series of circumstances), it is put in the neuter plural (like the adjectives §. 301 b) ; Ea, qvae pater tuns dicit, vera sunt. Haec omnia scio. Postqvam haec rex animad- vertit, constituit abire. Qvae narras, mihi non placent (i. q. ea, qvae narras). (Hoc, this one circumstance.) The same holds of the relative pronoun, where it is used (copulatively) instead of the demonstrative : Qvae qvwn ita sint, — since then this is so (since the circumstances are so). (But of a single thing: Qvod qvum ita sit.) §. 313. If a demonstrative pronoun is first put indefinitely as a subject or object (that, this), and then connected with a substan- tive by sum, or a verb that signifies to name or esteem, the pro- noun takes the gender and number of the substantive (attraction) : Romae fanum Dianae populi Latini cum populo Romano fecerunt. Ea erat confessio, caput rerum Romam esse (Liv. I. 45). Haec mea est patria (Cic. Legg. II. 2). Eas divitias, earn bonam famam magnamqve nobilitatem putabant (Sail. Cat. 7). Cum ducibus ipsis, non cum comitatu confligant. Ill am enim fortasse virtutem non- nulli putabunt, hanc vero iniqvitatem omnes (Cic. pro Balb. 27). (Non amicitiae tales, sed conjurationes putandae sunt, Id. Off. III. 10, a thing of that kind \_sucli a thing] is not to be regarded, &c. Null am virtutem nisi malitiam putant, Id. Legg. I. 18, they consider nothing to be virtue. OIjs. The deviations from this are rare, and are generally the result of a particular effort, either to express a thing entirely indefinite (in the neuter : Nee sopor illud erat, Virg. Aen. III. 173), or to give prominence to the idea of a person, which is afterwards characterised in the neuter : Haec (Jilia tua) est solatium, qvo rejiciare (Sen. ad Helv. 17). §. 314. It may also be noticed, that Latin writers sometimes annex to substantives, and especially those which denote an emotion of the mind, a mere reference by means of a demonstrative pronoun (or a rela- tive instead of the demonstrative) in the same case, instead of expressing the relation to another idea by means of the genitive, e. g. hie dolor, this pain, instead of dolor hujus rei, pain on account of this thing. Cassivel- launus essedarios ex silvis emittebat et magno cum periculo nostrorum 315, Chap. VIII.— Construction of the Pronouns. 277 eqvitwm cum Us confligehat, atqve hoc metu (by the alarm thus occasioned) latins vagari prohibehat (Caes. B. G. V. 19). Sed ~ha.ec qvidem est per fa- cilis et perexpedita defensio (Gic. de Einn. III. 11, i. q. hujus rei). (Saec similitude*, something like this.) Ohs. Concerning the employment of a superfluous demonstrative pro- noun after parenthetical sentences, and with the particle qvidem, see §.489. §.315. a. The relative pronoun corresponds in gender and number to the substantive (or word used substantively) to which it refers. If it refers to several words, it is put in the plural, al- though each of them may be in the singular; if the words are of different gender, the rule in §. 214 b. is followed. E. g. Grandes natu matres etparvuli liberty qvorum uirorumqve aetas misericordiam nostrum reqvirit (Cic. Verr. V. 49). Otium atqve divitiae, qvae prima mortales pntant (Sail. Cat. 36). Fae fruges atqve fructus, qvos terra gignit (Cic. N. D. II. 14; qvos being referred to the nearest word). In conformity also with §. 214 c, a neuter relative may be subjoined to the names of several inanimate objects of the same gender (masc. or fern.) : Fortunam nemo ab inconstantia et temeritate sejunget, qvae (which qualities) digna certe non sunt deo (Cic. N. D. III. 24). (Summa et do ct oris auctoritas est et ur- bis, qvorum alter te scientia auger e potest, altera exemplis, Id. Off. I. 1, according to §. 214 b. Ohs.) Ohs. 1. If an appellative and a proper name of different genders are combined, e. g. flumen Bhenus, the relative may be regulated according to either : flumen Rhenus, qvi agrum Felvetiorum a Oermanis dividit (Caes. B. G. I. 2). Ad flumen Scaldem, qvod influit in Mosam (Id. ib. VI. 33). Ols. 2. The substantive to which a relative pronoun refers is sometimes repeated for the sake of perspicuity or emphasis, or even quite superflu- ously : Frant omnino itinera duo, qvibus itinerihus domo exire poterant (Caes. B. G. I. 6). Tantum helium, tam diutumum, tarn longe lateqvc dispersum, qvo hello omnes gentes ac nationes premehantur (Cic. pro Leg. Man. 12) p. {lllius temporis mihi venit in mentem, qvo die, citato reo, milii dicendum sit, Id Div. in Caec. 13.) i b. A relative which refers, not to a single word, but to the whole predicate or the entire contents of a proposition, is put in the p [Omnibus his rebus confectis, qvarum rerum causa exercitum transducere conslituerat (Caes. B. G. IV. 19).] i [In the following example of this kind the relative precedes the demonstrative clause : Ut, qvae religio C. Mario, clarissimo viro, non fuerat, qvo minus C. Glauciam, de qvo nihil nominatim erat decretum, praetorem occideret, ea nos reiigione in private P. Len- tulo puniendo liberaremur (Cic. in Cat. III. 6).] 278 Syntax,— Part I. §.315- neuter : Sapientes soli, qvod est proprium divitiarum, contenti sunt rebus suis (Cic. Par. VI. 3). In this case id qvod is often used for qvod : Si a vobis, id qvod non spero, deserar, tamen animo non defi- ciam (Id. Rose. Am. 4) r . The relative proposition is usually in- serted before the predicate to which it refers. c. The attraction spoken of in §. 313, between a demonstrative em- ployed indefinitely, and the substantive following, holds good also with the relative: Qvae apud alios iracundia dicitur, ea in imperio superbia atqve crudelitas appellatur (Sail. Cat. 51, what among others — ). §. 316. If a relative which refers to a substantive going before has another substantive connected with it by means of the verb sum, or one of the verbs which signify to name, to hold for some- thing, the number and gender of the relative may be accommodated either to the substantive which precedes, or that which follows : Darius ad eum locum, qvem Amanicas Pylas vacant, pervenit (Curt. III. 20). Thebae ipsae, qvod Boeotiae caput est, in magno tumultu erant (Liv. XLII. 44) s . The last is done when an observa- tion is appended to an idea already defined (a defined person or thing) : Cn. Pompejo, qvod imperii popidi JRomani lumen fuit, exstincto, interfec- tus est patris simillimus filius (Cic. Phil. V. 14). Justa gloria, qvi est fructus verae virtutis Tionestissimus (Id. in Pis. 24). If on the contrary the idea is only defined by the relative clause, the relative is for the most part regulated according to the preceding word : Flumen, qvod appellatur Tamesis (Caes. B. G. V. 11), a river, the river. Oos. In some few instances the relative even in the last case is regu- lated according to the following word, e. g. Animal hoc providum, acutum, plenum rationis et consilii, qvem vocamus Jwminem (Cic. Legg. I. 7). {Ex perturbationibus morbi conjiciuntur, qvae vocant illi voa^ara, Id. Tusc. IV. 10, and, Alterum est cohibere motus animi turbatos, qvos Graeci ndOrj nominant, Id. Off. II. 5). §.317. A pronoun sometimes refers less accurately to a foregoing word, regard being had to the sense more than to the grammatical form of that which precedes. a. A relative often corresponds to the personal pronoun involved in the possessive (the latter being considered equivalent to the genitive of the former) : Vestra, qvi cum summa integritate vixistis, hoc onaxime interest (Cic. pro Sail. 28). Vestra consilia accusantur, qvi mihi summum hono- rem et maximum negotium imposuistis (Sail. Jug. 85). r [Magna, id qvod necesse erat accidere, per htrhatio facta est (Caes. B. G. IV. 29).] s [Ea, qvae secuta est, hieme, qvi fuit annus Cn. Pompejo, M. Crasso Coss. (Caes. B. G-. •318. Chap. VIII. — Construction of the Pronouns. 279 b. Sometimes a pronoun in the plural follows a substantive in the sin- gular, the idea being transferred to a number of individual objects : Con- stituerant, ut eo signo cetera multitudo conjurationis suum qvisqve ne- gotium exseqveretwr. Ea (viz. negotid) divisa hoc modo dicebantur, &cc. (Sail. Cat. 43). L. Cantilius, scriba pontijicis, qvos (viz. scribas pon- tificum) nunc minores pontifices appellant (Liv. XXII. 57). c. After collective substantives in the singular the relative sometimes follows in the plural as referred to the several individuals : Caesar eqvi- tatum omnem, qvem ex omni provincia coactum liabebat, praemittii, qvi videant, qvas in partes liostes iter faciant (Caes. B. G. I. 15). (But not in an explanatory parenthesis). Ex eo genere and ex eo numero are often followed by the relative in the plural, and in the gender of the individual persons or things mentioned: TJnus ex eo numero, qvi ad caedem parati erant (Sail. Jug. 35). Amicitia est ex eo genere, qvae prosunt (Cic. Finn. III. 21). d. To a figurative appellation of a man, in which the natural gender is departed from, the relative is often added in the natural gender when the comparison is dropped : Duo importuna prodigia, qvos improbitas tribuno plebis constrictos addixerat (Cic. pro Sest. 17). Obs. 1. Other deviations from the general rule are only inaccuracies of language, e. g. Vejens helium ortum est, qvibus Sabini arma conjunx- erant (Liv. II. 53), as if he had said helium cum Yejentibus. Obs. 2. Here it may also be observed, that after a demonstrative or in- definite pronoun unde may be put instead of a qvo (qva) and a qvibus, and qvo instead of ad qvem (qvam, qvod), and ad qvos (qvas, qvae), e. g. is, unde petit ur, the person from whom a thing is (judicially) demanded, the defendant. Erat nemo, unde discerem (Cic. Cat. M. 4). Homo et domi nobilis et apud eos, qvo se contulit, gratiosus (Id. Verr. IV. 18). So like- wise qva sometimes stands for per qvae, qvos, e. g. ex his oppidis, qva duce- hantur (Id. Verr. V. 26), and ubi for in qvo. §.318. The relative pronoun may stand in the proposition formed with it in any relation, and in the case by which such re- lation is distin guished, as subject, object, &c. The relative pronoun represents all three persons, and if it is the subject, the verb must be regulated according to that person to which the relative belongs : Vos, qvi affuistis, testes esse poteritis (you, who were present. On the other hand ii nostrum, or ii vestrum, qvi affuerunt, testes esse possunt). After is also as a pre- dicative noun referred to a subject of the first or second person, the relative takes the same person : Non is sum, qvi glorier (one who boasts). 280 Syntax.— Part I. §311 §. 319. The indefinite substantive, which is defined by the relative proposition, is sometimes drawn (in the same case with the relative) into the relative proposition, so that this precedes the demonstrative : Qvae cupiditates a natura proficiscuntur, facile ex- plentur sine ulla injuria (Cic. Finn. I. 16), i. q. eae cupiditates, qvae. Ad Caesarem qvam misi epistolam, ejus exemplum fugit me tibi mittere (Cic. ad Att. XIII. 51, i. q. ejus epistolae, qvam). In qvem primum Heneti Trojaniqve egressi sunt locum, Troja vacatur (Liv. I. 1) K Obs. The poets do this also where the relative proposition follows the demonstrative, or at any rate the demonstrative pronoun : Poeta id sibi negoti credidit solum dari, Populo ut placer ent, qvas fecisset fabulas (Ter. Andr. prol. 3). Illi, scripta qvibus comoedia prisca viris est, hoc stabant, hoc sunt imitandi (Hor. Sat. I. 10, 16). Qvis non malarum, qvas amor curas habet, Haec inter obliviscitur (Id. Ep. 2, 37, i. q. malarum cur arum, qvas — ). (It is a still greater irregularity, when a substantive, that should stand in the nominative, takes the case of the relative, and yet retains its place before it : Urbem, qvam statuo, vestra est [Virg. Aen. I. 573], for urbs, qvam.) §. 320. The substantive, to which the relative refers, is almost always drawn into the relative proposition, when it is a new idea and a new appellation, which is subjoined (in English by appo- sition) to that which precedes, either to a single word or to the whole proposition : Peregrinum frumentum, qvae sola alimenta ex insperato fortuna dedit, ab ore rapitur (Liv. II. 35), the only nou- rishment which. Santones non longe a Tolosatium finibus absunt, qvae civitas est in provincia (Caes. B. G. 1. 10). Firmi et constantes amici eligendi sunt, cujus generis est magna penuria (Cic. Lael. 17), a class which is very rare. (We rarely find a construction like the fol- lowing : Dictator dictus est Q. Servilius Priscus, vir, cujus providentiam in republica multis aliis tempestatibus ante experta civitas erat, Liv. IV. 46). Obs. If a relative proposition is annexed to a superlative, to define with what limitation the superlative must be understood, the adjective is placed in Latin in the relative proposition : Themistocles noctu de servis suis, qvem liabuit jldelissimum, ad Xerxem misit (Corn. Them. 4), the most faithful whom he had. Agamemnon Dianae devoverat, qvod in suo regno pulcherrimum natum esset illo anno (Cic. Off. III. 25), the most beautiful thing that should be born. M. Popillius in tumulo, qvem prox- imum castris Qallorum caper e potuit, vallum ducere coepit (Liv. VII. 23). 1 [Qvam superior e aestate ad Veneticum helium fecer at classem. jubet convenire (Caes. B. G. IV. 21).] 322, Chap. VIII. — Construction of the Pronouns, 281 Qvanta maxima potest celeritate, with the greatest speed he can, §.310, Obs. 3. At other times too, when a relative proposition has a special reference to the adjective connected with a substantive, the former may be drawn into the relative proposition : P. Scipioni ex multis diehus, qvos in vita celeberrimos laetissimosqve vidit, ille dies clarissimus fait (Cic. Lael. 3). (Where we employ the superlative in apposition in English, the comparative with a negation is used in Latin, according to §. 304, Obs. 1.) §.321. If the relative pronoun refers to a demonstrative which stands alone, the latter is often put after the relative proposition : Male se res habet, qvitm, qvod virtute effici debet, id tentatur pecunia (Cic. Off. II. 6). It is often entirely omitted when no emphasis is laid upon it, mostly as a nominative or accusative, especially when the relative stands in the same case in which the demonstrative would have stood : Maximum ornamentum amicitiae tollit, qvi ex ea tollit verecundiam (Cic. Lael. 22). Atilium sua manu spargentem semen, qvi missi erant, convenerunt (Id. Rose. Am. 18). Quern neqve gloria neqve pericula excitant, frustr a hortere (Sail. Cat. 58 ; it were in vain to urge him) . Inter omnes pliilosoplios constat, qvi imam Tiabeat, omnes habere virtutes (Cic. Off. II. 10 ; eum as the subject being omitted). Minime miror, qvi insanire occipiunt ex injuria (Ter. Ad. II. 1, 43, eos omitted). Hand facile emergunt, qvorum virtutibus obstat res angusta domi (Juv. III. 164). Obs. The same omission of the demonstrative pronoun takes place where the substantive is drawn into the relative proposition according to §.319; see there the first and third example. Qvae prima innocentis mihi defensio oblata est, suscepi (Cic. pro Sull. 33). In the other cases, which are not so easily supplied from the context, the demonstrative is sometimes left out, when it would have to stand in the same case as the relative : Qvibus bestiis erat is cibus, ut alius generis bestiis vescerentur, aut vires natura dedit aut celeritatem (Cic. N. D. II. 48) ; Piso parum erat, a qvibus debucrat, adjutus (Id. Phil. I. 4, i. q. ab iis, a qvibus) ; otherwise but seldom, e. g. in the dative in certain legal expressions (Ejus pecuniae, qvi volet, petitio esto=ei, qvi volet), or where qvi ap- proaches to the signification of siqvis : X.erxes praemium proposuit, qvi novum voluptatem invenisset (Cic. Tusc. V. 7). If the demonstrative is put emphatically (to give prominence to a particular person, thing, or class) it can never be omitted : A one ii contenderunt, qvi apud me et amicitia et dignitate plurimum possunt (Cic. Rose. Am. 1). §. 322. The nominative or accusative of an indefinite pronoun (one, some one, something) is left out in Latin before the relative, if it is only intended to express in general that there is or is not o o 282 Syntax.— V art I. §. 322- sorae one of a particular kind or with a particular destination, e. g. sunt, qvi ita dicant. Non est facile reperire, qvi haec credant. Habeo, qvod dicam (something to say). Misi, qvi viderent (some, to see). (But sunt qvidam, qvi; there are certain persons who (compare §. 363 and 365). §. 323. a. If two relative propositions are combined and referred to the same word, and if the relative which they contain is to be put in different cases (qvem rex delegerat et qvi populo grains erat), the second relative is sometimes omitted and supplied from the first, but only in the nomina- tive and accusative : JSamne rationem seqvare, qva tecum ipse et cum tuis utare, prqfteri autem et in medium prqferre non audeas ? (Cic. Finn. II. 23), but which you do not venture. — Socchus cum peditibus, qvos Volux, filius ejus, adduxerat, neqve in priore pugna affuerant (i. q. et qvi in pr. p. non affuerant) , postremam Momanorum aciem invadunt (Sail. Jug. 101). b. Sometimes, if the relative ought to stand first in the nominative and then in some other case, the demonstrative is is used the second time in- stead of the relative : Omnes turn fere, qvi nee extra hanc urbem vixerant, nee eos aliqva barbaries domestica infuscaverat, reete loqvebantur (Cic. Brut. 74). Obs. 1 . If the demonstrative and relative are governed by the same preposition, and the same verb is understood in the relative proposition which is expressed in the demonstrative, the preposition may be omitted before the relative : In eadem causa (position) sumus qva vos. Me tuae litterae nunqvam in tantam spem induxerunt, qvantam aliorum (Cic. ad Att. III. 19). Obs. 2. If a relative, which refers to a demonstrative pronoun (without a substantive), ought properly to be governed by an infinitive understood from the verb in the leading proposition, and put in the accusative, it is sometimes (by attraction) put in the case of the demonstrative, e. g. Hap- tim, qvibus qvisqve poterat, elatis, penates tectaqve relvnqventes exibant (Liv. I. 29), i. q. elatis Us, qvae qvisqve poterat efferre. §. 324. a. Talis, tantus, and tot, are followed in comparisons by the corresponding relative adjectives qvalis, qvantus, qvot, which (qvalis, qvantus) are regulated in their gender and number by the same substan- tive : Nemo ab dis immortalibus tot et tantas res tacitus optare ausus est, quot et qvantas di immortales ad JPompejum detulerunt (Cic. pro Leg. Man. 16) ; or by another, the character or magnitude of which is com- pared with that of the first : Non habet tantam pecuniam, qvantos sumptus facit. Amicum habere talem volunt, qvales ipsi esse non possunt (Cic. Lael. 22). (Tantundem, qvantum : Voluntatem municipii tantidem, qvanti /idem suam fecit ; Id. Rose. Am. 39). b. Qvi corresponds to the demonstrative idem, and is put in the same 324. Chap. VIII. — Construction of the Pronouns. 283 gender and number, but in the same or a different case according to the relation in which it stands in the relative proposition : Iidem abeunt, qvi venerant (Cic. Finn. IV. 3), they go away just as they came. Eandem Bomani causam belli cum Bocclw liabent qvam cum Jugurtlia (Sail. Jug. 81). Pisander eodem, qyo Alcibiades, sensu erat (Corn. Ale. 5). In eadem sum sententia, qvae tibi placet {qvam tibi semper placuisse scio). If qvi would have to stand in the same case as idem, and the same verb to be repeated or understood, ac may be substituted for qvi : Est animus erga te idem acfait (Ter. Heaut. II. 2, 24:),=qvifuit. Ex iisdem rebus argu- ments sumpsi, ac tic (=ex qvibus tu). o o2 PAET THE SECOND. On the Mode of distinguishing the Character of the Assertion, and the Time of the Fact asserted. CHAPTER I. Of the Kinds of Propositions, and the Moods in general. §. 325. A Proposition is either an independent and leading pro- position, which is asserted simply by itself, e. g. Titius currit, or a subordinate proposition, which is not asserted by itself, but appended to another proposition, in order to complete and define the whole of it or some particular word in it : Titius currit, ut sudet. The leading proposition is sometimes incomplete without the addition of the subordinate, e. g. Sunt, qvi haec dicant. Non sum tarn im- prudens qvam tuputas. A leading proposition may have several which are subordinate, e. g. Qvum hostes appropinqvarent, imperator pontem interscindi iussit, ut eos transitu prohiberet. A subordinate proposition may again have another subordinate to it, e. g. Laborandum est injuven- tute, ut, qvum senectus advenerit, honeste otio frui possimus. A main proposition with its subordinate proposition (or propo- sitions) forms a compound proposition, which, like a leading pro- position standing alone, has a complete sense, at which the speech can break off. §. 326. Subordinate propositions are connected with the leading proposition, either by a conjunction {conjunctional propositions), e. g. Haec scio, qvia adfui, or by a relative pronoun or adverb [relative propositions), e. g. Omnes, qvi adfuerunt, haec sciunt, or by an interrogative word (pronoun, adverb, or particle), {dependent interrogative propositions), e. g. Qvaero, unde haec scias, or in a pe- -327. Chap. I. — Kinds of Propositions. 285 culiar form with the verb in the infinitive {infinitive propositions, the accusative with the infinitive), e. g. intelligis, me haec scire. Obs. 1. The relative subordinate propositions add an explanation or definition to an idea of the leading proposition, but may themselves also express the same idea (by a periphrasis). The other subordinate propo- sitions represent either the subject of the leading proposition (subjective propositions), e. g. Qvod domum emisti, gratum milii est, or the object of the verb, or of some other word in the leading proposition (objective pro- positions), e. g. Video te currere ; operam dabo, ut res perficiatur, or they denote different circumstances connected with it, so that they stand in relations similar to those which are expressed by the ablative of a substan- tive or by prepositions. But the difference of the grammatical form cor- responds ouly in part to this division. The infinitive propositions repre- sent either a subject or an object (§. 394 — 398 a), the dependent interroga- tive propositions an object ; in other cases an object is represented by a conjunctional proposition (§. 371 — 376). One kind of conjunctional pro- positions (with qvod to denote an existing relation, §. 398 b) may either represent a subject or object, or be used in pointing out a circumstance (in eo qvod, in that). The rest of the conjunctional subordinate propo- sitions, which express circumstances, are divided according to the different ideas, in relation to which they define the leading proposition, into final (denoting a purpose), consecutive (denoting a consequence), causal, con- ditional, concessive, temporal and modal (propositions of time and mood), and comparative propositions, which are denoted by particular conjunc- tions. In so far as the temporal and modal conjunctions are relative adverbs of time and mood (qvam, of degree), the temporal and modal pro- positions have an affinity to the relative. Obs. 2. When the subordinate proposition must be first thought of, and begins with a conjunction which denotes a time, a reason, a contrast (although), or a condition, it is then called the protasis, and the main pro- position is denominated the apodusis. Obs. 3. Many propositions refer by means of (demonstrative) adverbs to other propositions, of which they express the reason, consequence, &c, but are stated entirely by themselves as leading propositions, e. g. propo- sitions with nam, itaqve, Sec. §. 327. The relative proposition often contains not merely a periphrasis or a remark simply subjoined, but stands in a relation to the leading proposition, which is otherwise expressed by con- junctions, denoting the design (who was to, i. q. that he), the reason (who, i. q. since he), &c. This is expressed by the mood of the verb ; see §. 363 and the following. 286 Syntax.— Part II. §. 227 Obs. On the use of the relative in Latin instead of the demonstrative to connect the proposition with that which precedes it, see in the chapter on the combination of propositions, § 448. On the transposition of the relative into a subordinate proposition, and the peculiar relative con- struction resulting from it, see §. 445. §.328. Several propositions may be arranged one after the other, without standing in the relation of leading and subordinate propositions, by the aid of copulative, disjunctive, or antithetical conjunctions, and sometimes. even without a conjunction [coordinate propositions) : Et mihi consilium tuum placet et pater id vehementer probat. Mihi consilium tuum placet, sed pater id improbat. (Ego consilium probo, pater improbat.) Neqve cur tu hoc consilium tarn vehementer probes, neqve cur pater tantopere improbet, intelligo. The coordinate propositions are therefore either all leading propositions, or all subordinate propositions of one leading proposition. §. 329. The proposition is conceived and expressed by the speaker in different ways with reference to the actual existence of the thing stated. Its contents are either stated as something that actually is or takes place, e. g. Titius currit, or as the will of the speaker, e. g. curre, Titi, or only as a supposition, e. g. Titius currit, ut sudet. (It is not said that Titius perspires, but the design is expressed by the supposition of his perspiring.) The different ways in which a proposition is conceived, and be- sides this the relation of the subordinate to the leading proposition, are denoted in Latin by the three personal and definite moods, the Indicative, Imperative, and Conjunctive, in which the verb is referred to a defined subject (oratio finita). The relation of the subordinate proposition may also in some cases be expressed in Latin by not using a definite (personal) mood, but putting the verb in the indefinite form, the infinitive (oratio hvfinita). Obs. By the participle, the predicate of a subordinate proposition is expressed as the property of a subject connected with the leading pro- position. §. 330. Subordinate propositions, when coordinate with each other, stand in the same relation to the leading proposition, and have the same mood (but not always the same tense). Obs. 1. In one single case however two subordinate propositions in combination have different moods, because their contents are differently conceived (non qyod — sed qyia ;) see §. 357 b. 332. Chap. II. — The Indicative and its Tenses. 287 Ohs. 2. Of two leading propositions which are combined, the one may sometimes be asserted unconditionally (in the indicative), the other doubt- ingly and hypothetically or by way of concession (in the conjunctive), e. g. neqye nego neqve affirmare ausim. Neqye divelli a Catilina possunt et pereant sane, qvoniam sunt ita multi, ut eos career capere non possit (Cic. in Cat, II. 10). CHAPTER II. The Indicative and its Tenses. §.331. The Indicative mood is that in which a thing is simply asserted (affirmatively or negatively) or a question simply asked. It is therefore used in all propositions, both leading and sub- ordinate, where no particular rules require another mood : Pater venit. Pater non venit. Num pater veniet ? Qvando venies ? Haec etsi nota sunt, commemorari tamen dehent, qvod ad summam rei perti- nent. Qvod domum emisti, gratum mihi est. Qvoniam tibi placet, desist am. Ohs. An independent (direct) interrogation is one which stands alone as a leading proposition. It expresses a wish that the whole proposition thus interrogatively expressed should either be confirmed (as a matter of fact) or denied (Venit ne pater ?), or that a single idea expressed by an interrogative pronoun or adverb should be defined. (Concerning the par- ticles, by which a question is expressed, which relates to whole proposi- tions, see §. 450 — 453). Quite distinct from this is the indirect or de- pendent interrogation, which is appended as a subordinate proposition, in order to denote the object of a proposition or idea, e. g. gvaesivi, num pater venisset ; see on this §. 356. §. 332. It is to be particularly noticed, that in expressing a con- dition both propositions (both the leading proposition which is qualified, and the subordinate which expresses the qualification) are put in the indicative, if the conditional relation (that a thing is or is not, in case another thing is or is not) is expressed simply without any further accessory meaning : Si Deus mundum creavit, conservat etiam. Nisi hoc ita est,frustra labor amus. Si nullum jam ante consilium de morte Sex. Roscii inieras, hie nuntius ad te minime omnium pertinebat (Cic. Rose. Am. 34). Si nihil aliud fecerunt, satis praemii habent. Obs. This however denotes no more, than that such is the relation which obtains between the two propositions ; but nothing is stated of the •388 Syntax,— "Part II. §- 33< actual truth of their contents when taken singly. The indicative is also retained when it is said that a thing holds equally good under different conditions, which is exjDressed by sive — sive : Mala consvetudo est contra deos dispatandi, sive ex animo id Jit sive simulate (Cic. N. D. II. 67). Hoc loco libentissime utor, sive qvid mecum ipse cogito, sive aliqyid scribo aut lego (Cic. Legg. II. 1). §. 333. The thing asserted is either simply referred to one of the three leading tenses, the present, past, or future (praesens, praete- ritum, futurum), or stated (mediately, relatively) with reference to a certain past or future point of time, as being at that time present (contemporary with it), past, or future [praesens in praeterito, prae- teritum in praeterito, futurum in praeterito ; praesens in futuro, praeteritum in futuro, futurum in futuro). These relations of time are expressed in Latin partly by the simple tenses of the verbs (and by the passive compounds which correspond to the simple active forms), partly by a periphrasis by means of the future par- ticiple and sum, as follows : PRAESENS. PRAETERITUM. FUTURUM. Scribo Scripsi Scribam In Praeterito. Scribebam, Scripseram, I Scripturus,erara(fui),I I was writing (at that had written. was (at that time) on time). the point of writing. In Futuro. Scribam, I Scripsero, I Scripturus ero, I shall shall (then) shall have (then) be on the point write. written. of writing. Besides these a future thing is designated as now at hand (and referred to the present) in a particular way, by the periphrasis scripturus sum. §. 334. The Present declares that which now is, comprising also what happens and exists at every time, e. g. Deus mundum con- servat, and what is thought of as present, such as opinions and ex- pressions in books, which are still extant, e. g. Zeno aliter judicat. Praeclare hunc locum Cicero tractat in libris de natura deorum. Sometimes the present is used instead of the perfect in narrations ; see §. 336. Obs. The present is often used of that which has endured for some time and still continues : Tertium jam annum hie sumus. Annum jam audis Cratippum (Cic. Off. I. 1) ; especially with jamdiu and jam dud urn : Jamdiu ignoro, qvid agas (Cic. ad Fam. VII. 9). In bonis hominibus ea, »35. Chap. II. — TJie Indicative and its Tenses. 289 qvam jamdudum tractamus, stabilitas amicitiae confirmari potest (Id, Lael. 22). §. 335. a. The Perfect is used in Latin in relating and giving information of past occurrences (where the imperfect is used in English) both in continuous history and isolated notices of events (the historical perfect) : Caesar Galliam subegit. Mo anno duae res memorabiles acciderunt. Hostes qvum Romanorum trepidationem animadvertissent, subito procurrerunt et or dines perturbarunt. L. Lucullus multos annos Asiae provinciae praefuit (Cic. Acad. II. 1). Qvum (at the time when) hoc proelium factum est } Caesar aberat a . b. The perfect is also used to express a thing as done and com- pleted in contradistinction to the present (the perfect absolute), e. g. Pater jam venit (is already come). Haec urbs ante multa saecula condita est. Is mos usqve ad hoc tempus permansit. Fuimus Troes, fuit Ilium (Virg. Aen. II. 325). Ilium has been, i. q. is no more b . [Peril ! it is all over with me.) Obs. 1. If a thing be spoken of that is repeatedly or customarily done, the perfect is used in subordinate propositions, which express time, con- dition, or place (after qvum, qvoties, simulac, si, uhi, and indefinite relative expressions), if the action of the subordinate is to be supposed as antece- dent to that of the leading proposition. (In English the present is gene- rally used.) Qvum ad villam veni, hoc ipsum, nihil agere, me delectat (Cic. de Or. II. 16); in English, when I come. Qvum for tuna reflavit, affligimur (Id. Off. II. 6). Si ad luxuriam etiam libidinwm intemperantia accessit, duplex malum est (Id. ib. I. 34). Qvocunqve aspexisti, utfuriae, sic tuae tibi occurrunt injuriae (Id. par. 2) c . (If the leading proposition is in the perfect [imperfect], the subordinate is put in the pluperfect ; see §.338 a. Obs.) Ohs. 2. Of the perfect after postqvam and similar particles see §. 338 b. Obs. 3. The perfect is sometimes found in the poets (in imitation of the Greek aorist) instead of the present, to express a thing that is cus- tomarily done (and has already often taken place) : JRege incolumi mens omnibus una est ; amisso rupere fidem constructaqve mella diripuere ipsae (Virg. Georg. IV. 212), of the bees d . Obs. 4. On the use of the perfects odi, memini, novi, in the signification a In Greek the aorist is used in this signification. b The perfect is here used in Greek. c In the editions the fut. exact, is sometimes incorrectly given, e. g. accesserit for ac- cessit. d [Terra tremit, fugere ferae (Virg. Georg. I. 330). Illius immensae ruperunt horrea messes (Id. ibid. I. 49).] P P 290 Syntax,— Part II. §. 33 of the present, see the Rules for the inflection of words, §. 161 and §. 142. (Svevi, consvevi, I am accustomed). §. 336. In lively, connected narrative, past events are often spoken of as present, the present tense being employed instead of the perfect (the historical present) : Ubi id Verres audivit, Diodo- rum ad se vocavit ac pocula poposcit. Me respondet, se Lily- baei non habere, Melitae religvisse. Turn iste continuo mittit ho- mines certos Melitam ; s crib it ad qvosdam MelitenseSj ut ea vasa perqvirant (Cic. Verr. IV. 18). Exspectabant omnes, qvo tandem Verres progressurus esset, qvum repente proripi hominem ac deligari jubet (Id. ib. V. 62). Obs. 1. The poets sometimes use the historical present somewhat strangely in noticing a single event and in relative propositions : Tu prima fur entem his, germana, mails oneras atqve ohjicis hosti (Virg. Aen. II. 548), for onerasti and objecisti. Gratera antiqvum (tibi dalo), qvem dat Sidonia Juno (Id. ib. IX. 266), for dedit. Obs. 2. "When the particle dum denotes what happens, while something else happens (consequently contemporary), and especially what happens, because something else happens (occasioned by it), it is usually constructed with the present, although the action be past and the perfect (sometimes the pluperfect) used in the leading proposition : Dum haec in colloqvio geruntur, Caesari nuntiatum est, eqvites Ariovisti propius accedere (Caes. B. G. I. 46). Dum obseqvor adolescentibus, me senem esse oblitus sum (Cic. de Or. II. 4). Ita mulier dum pauca mancipia retinere vult, for- tunas omnes perdidit (Id. Div. in Caec. 17). (Dum elephanti trajiciuntur, interim Hannibal equites qvingentos ad castra Homana miserat speculaium (Liv. XXI. 29). Yet the perfect may also be used (of an action), or the imperfect (of a condition ; see §.337) : Dum Aristo et Pyrrho in una virtute sic omnia esse voluerunt, ut earn rerum selectione exspoliarent, vir- tutem ipsam sustulerunt (Cic. Finn. II. 13). Dum Sulla in aliis rebus erat occupatus, erant interea, qvi suis vulneribus mederentur (Id. Rose. Am. 32). When dum signifies as long as, it never has the present, ex- cept of actually present time : Hoc feci, dum licuit (Cic. Phil. III. 13). §.337. The Imperfect (praesens in praeterito) is used when we transfer ourselves in idea into a past time, and describe what was then present. It is therefore employed of circumstances at a parti- cular time, or actions, which were taking place at a given time (which still went on and were not yet completed), or of that which was customary at a certain time (with a certain person or thing), or was often repeated. (On the other hand, it is not used of isolated oc- currences or in general historical statements of what formerly took 537- Chap. II. — The Indicative and its Tenses. 291 place, or was in a certain state, even in speaking of a tiling that continued for a long time). Qvo tempore Philippus Graeciam evertit (an occurrence), etiam turn Athenae gloria Utter arum et artium florebant (condition at the time specified; but Athenae multa se~ cula litter arum et artium gloria fioruerunt, notice of a fact). Caesar consilium mutavit (relation of a fact) ; videbat enim y nihil tarn exiguis copiis conflci posse (description of his views at the time ; vidit enim would signify, for he came to the conclusion). Regulus Carthaginem rediit neqve eum caritas patriae retinuit (notice of what did and did not happen). Neqve ignorabat se ad eocqvisita supplicia proficisci, sed jusjurandum conservandum putabat (Cic. Off. III. 27). Qvum Verres ad aliqvod oppidum venerat, eadem lectica usqve in cubiculum defer ebatur (Cic. Verr. V. 11). Romae qvotannis bini consules creabantur (custom ; but qvamdiu Roma libera fuit j semper bini consules fuerunt, notice of a fact). Archy- tas nullam capitaliorem pestem qvam voluptatem corporis dicebat a natura datam (Cic. Cat. M. 12; also dicer e solebat ; on the con- trary, dicere solitus est, had a habit of saying) e . In Graecia musici fioruerunt, discebantqve id omnes (Id. Tusc. I. 2), and it was the custom that all learned music. Die el at melius qvam scripsit Horten- sius (Id. Or. 38), H. spoke better, i. q. was accustomed to speak better, than he has written, than he shews himself iu his written speeches. On the other hand, qvam scribebat, than he was accustomed to write. Janua fieri tres horas patuit, but Heri, qvum praeterii, janua patebat. Putavi, I have thought, or I took up the opinion ; putabam, I was of opinion. Obs. 1 . An action that was on the point of happening at a certain time {futwi"um in praeterito) is sometimes represented in Latin by the imper- fect as already begun and proceeding : Hujus deditionis ipse, qvi dedeba- tur, svasor et auctor fuit (Cic. Off. III. 30), who was thereby delivered up, i. q. was to be delivered up. The Latin imperfect, when applied to a thing that is spoken of as happening in time past, and not completely finished, may sometimes be rendered in English by began to : Constitit utrumqve agmen et proelio sese expediebant (Liv. XXI. 46). TJiemistocli qvidam pollicitus est, se artem ei memoriae, qvae turn primum profereba- tur, traditurum (Cic. Acad. II. 1). Obs. 2. Connected examples of the usage and alternate employment of the perfect, the historical present, the imperfect, and the historical infini- tive (according to §. 392) in narrative and description may be seen in Cicero Verr. IV. 18, and in Livy III. 36—38. e [The beginner will do well to notice, that the imperfect indicative in this sense is sometimes expressed in English by the auxiliar} r would, which is never to be translated by the conjunctive in Latin : Socrates would say, Socrates dicebat, or dicere solebat.] r p 2 292 Syntax,— V art II. §. 33! §. 338. a. The Plusqvamperfectum (praeteritum in praeterito) is used of that which had already happened at a certain time past, or at the time when a certain action now past took place. Dioeerat hoc Me, qvum puer nuntiavit, venire ad eum Laelium (Cic. R. P. I. 12). Qvum ego ilium vidi,jam consilium mutaverat. Obs. With leading propositions in the imperfect of a thing which cus- tomarily happened and was repeated, those subordinate propositions are put in the pluperfect which are in the perfect when the leading proposi- tion is in the present, according to §. 335 b, Obs. 1 : Qvum ver esse coepe- rat, Verves ddbat se labori atqve itineribus (Cic. Yerr. V. 10). Alcihiades, simul ac se remiserat, luxuriosus, libidinosus, intemperans reperiebatur (Corn. Ale. 1). Si a perseqvendo hosies deterrere neqviverant, disjectos ab tergo circumveniebant (Sail. Jug. 50). (Compare §.359 on the conjunc- tive in such subordinate propositions.) b. When it is stated that two actions immediately followed each other, the perfect is used after the conjunctions posteaqvam or postqvam, ut, simul atqve (or simply simul), ut primum, qvam pri- mum, as soon as, inasmuch as we merely designate both actions as past, without expressing their mutual relation by the verb : Posteaqvam victoria constituta est ab armisqve recessimus, erat Roscius Romae freqvens (Cic. Rose. Am. 6). Pompejus, ut eqvi- tatum suum pulsum vidit i acie excessit (Caes. B. C. III. 94). Si- mulac primum Verri occasio visa est, consulem deserait (Cic. Verr. I. 13). Obs. 1. Postqvam is put with the pluperfect when it is intended to denote not something that ensued immediately, but a transaction that occurred after the lapse of some time, e. g. P. Africanus, posteaqvam bis consul et censor fuerat, L. Cottam in judicium vocavit (Cic. Div. inCaec. 21) ; especially when a defined interval is specified, e. g. Hannibal anno tertio postqvam domo profugerat, in Africam venit (Corn. Hann. 8). Post diem qvintum, qvam (§.276, Obs. 6) barbari iterum male pugnaverant, legati a Boccho veniunt (Sail. Jug. 102). Otherwise postqvam is rarely put with the pluperfect (very rarely with the pluperfect conj.) f . Obs. 2. Postqvam is often put with the imperfect, in order to shew a state of things that had come on : Postqvam Eros e scena non modo si- bilis, sed etiam convicio explodebatur, confugit in Roscii domum et disci- plinam (Cic. Rose. Com. 11. He was hissed off as often as he came on the stage). Postqvam id difficilius visum est neqve facultas perficiendi dabatur, ad Pompejum transierunt (Caes. B. C. III. 60), they found it difficult (a single fact), and there was no opportunity (state of things). ' The pluperfect indie, occurs Sail. Jug. 44 ; the conjunctive, Cic. pro leg. Man. 4. 339. Chap. II. — The Indicative and its Tenses. 293 Ohs. 3. "When ubi and simulac are used of a repeated action, they take the pluperfect ; see the Ohs. on a. Obs. 4. After the particles mentioned in paragraph b, the historical present (§. 336) may also be employed, if the action can be prolonged during the occurrence of the other action, and is conceived as doing so : JBostqyam perfugae murum arietibus feriri vident, aurum atqye argentum domum regiam comportant (Sail. «Tug. 76). Ols. 5. The particles anteqvam and priusqvam, before, and dum, donee, until, are put in the indicative with the perfect, not with the pluperfect : Anteqvam tuas legi litteras, liominem ire cupiebam (Cic. ad Att. II. 7) ; often expressed in English, before I had read your letter. Hispala non ante adolescentem dimisit, qyamfidem dedit, ab Ms sacris se temperaturum (Liv. XXXIX. 10). De comitiis, donee rediit Marcellus, silentium fuit (Liv. XXIII. 31) s. (Concerning the Conjunctive with these particles see the following chapter, §. 360.) Obs. 6. The pluperfect fueram sometimes stands in the poets and in a few instances in other writers instead of the imperfect eram : Nee satis id fuerat ; stultus qyoqve carmina feci (Ov. ex Pont. III. 3, 37). In some other verbs it may appear from some peculiarity in the signification that the pluperfect is used instead of the imperfect, e. g. super fueram, I had remained over ; consveveram, I had accustomed myself. §. 339. The Euturum simplex denotes both a future action in general, and also that which will take place at a certain time to come [praesens infuturo): Veniet pater. Illo tempore respublica florebii. (The distinction therefore which exists between the per- fect and imperfect as to the past, is not made with reference to the future.) Obs. 1. The beginner must notice, that in English the expression of the future is commonly omitted in subordinate propositions, if it is found in the leading proposition ; but this omission may not take place in Latin : Naturam si seqvemur ducem, nungvam aberrabimus (Cic. Off. I. 28) ; in English, If we follow. — Profecto beati erimus, qvum, corporibus relictis, cupiditatum erimus expertes (Id. Tusc. I. 19). Hoc, dum erimus in ter- ris, erit caelesti vitae simile (Id. ib. I. 31). {Qvi adipisci veram gloriam volet, justitiae fungatur officiis [Id. Off. II. 13] ; where the futurity is indicated in the leading proposition by the exhortation) h . In English too S [(Petilini non ante expugnati sunt qvam vires ad ferenda anna deerant, Liv. XXIII, 30, of a state of things which had come on).] h [This rule, however, is not adhered to by the poets, where the present is met with in such combinations, especially after ubijam, quumjam: {Libra ubi) medium luci atqve urnbris jam dividit orbem, Exercete, viri, tauros (Virg. G. I. 210J. 291 Syntax.— Part II. , §. 339- the present is often used instead of the future in assurances and conjec- tures (e. g. he is coming immediately), a mode of speaking which is not usual in Latin, except where an action is referred to that is already par- tially commenced : Tuemini castra et defendite diligenter, si qvid durius acciderit ; ego reliqvas portas circumeo et castrorum praesidia conjirmo (Caes. B. C. III. 94). Ohs. 2. Yet the present is used in Latin in some cases where we might expect the future : a. When one asks oneself what one must do or think (on the instant) : Qvid ago ? Imusne sessum ? (Cic. de Or. III. 5). Stantes plaudebant in rejicta; qvid arbitramur in vera facturos fuisse ? (Id. Lael. 7). b. With dum, until, when a waiting (waiting for) is expressed : Jfte- specto, dum ille venit (Ter. Eun. I. 2, 126). JEgo in Arcano opperior, dum ista cognoseo (Cic. ad Att. X. 3). c. Usually with anteqvam and priusqvam, when it is said that some- thing will happen before something else : Anteqvam pro L. Murena di- cer e instittto, pro me ipso pauca dicam (Cic. pro Mur. 1). Sine (permit), priusqyam amplexum accipio, sciam, ad hostem an adjilium venerim (Liv. II. 40). But also, Anteqvam de republica dicam ea, qvae dicenda hoc tempore arbitror, exponam breviter consilium profectionis meae (Cic. Phil. LI). {Before something has happened, is expressed by the futurum exactum.) §.340. By the Futurum exactum (praeteritum in futuro) a future action is designated as already completed at a given future time : Qvum tu haec leges, ego ilium fortasse convener o (Cic. ad Att. IX. 15) j I shall perhaps have spoken with him. Hie prius se in- dicant, gvam ego argentum confecero (Ter. Heaut. III. 3, 23), will have betrayed himself, before I have procured the money. Si [ubi) istuc venero, rem tibi exponam. Melius morati erimus, qvum didicerimus, qvid natura desideret (Cic. Fin. I. 19). De Carthagine vereri non ante desinam, qvam illam excisam esse cognovero (Id. Cat. M. 6). Si plane occidimus, ego omnibus meis exitio fuero (Id. ad Q. Fr. I. 4), I shall have been ; of the future result of what is past. Obs. 1. The beginner must notice, that in English it is often not specially expressed in the subordinate propositions, that one action pre- cedes another, and that the present is therefore frequently used where Hoc etiam emenso quumjam dec edit Olympo, Profuerit meminisse magis (Id. ibid. 450). Ipsa ego te, medios cum Sol accenderit aestus, Cum sitiunt herbae, et pecori jam gratior umbra est, In secreta senis ducam (Id. G. IV. 401).] 541. Chap. II. — The Indicative and its Tenses. 295 the futurum exactum must be employed in Latin, e. g. When I come to you, I will — . In Latin the present may stand in a conditional proposi- tion where the leading proposition has the future, if an action that takes place precisely at the present moment is pointed out as the condition of a future result, e. g. Perficietur helium, si urgemus dbsessos (Liv. V. 4). Moriere virgis, nisi signwn traditur (Cic. Terr. IV. 39). (If the action of the subordinate proposition is contemporary with that of the leading proposition, the simple future is made use of; sec §. 339, Obs. I.) Obs. 2. If the futur. exact, stands both in the leading and subordinate propositions, it is intended to indicate that one action will be completed at the same time with the other : Qvi Antonium oppresserit, is helium confecerit (Cic. ad Fam. X. 19). Vicerit enim Caesar ; si consul faetus erit (Id. ad Att. VII. 15). Pergratum mihifeceris, si de amicitia dispu- taris (Id. Lael. 4). (Tolle lianc opinionem ; luctum sustuleris, Id. Tusc. I. 13). By the use of the perfect in the leading proposition, that which is certain and secure is represented as if it had already taken place : Si Brutus conservatus erit, vicimus (Cic. ad Fam. XII. 6.) Obs. 3. In order to indicate more forcibly that the will (the power) precedes the action, si voluero (potuero, licuerit, placuerit) is sometimes put, when si volam (potero, &c.) might also be employed, e. g. Plato, si mo do interpretari potuero, Ms fere verbis utitur (Cic. Legg. II. 18). Ohs. 4. In some few instances the meaning of the futurum exactum approaches that of the futurum simplex, e. g. in specifying a future result (what will have happened) : Multum ad ea, qvae qvaerimus, tua ista ex- plicatio profecerit (Cic. Finn. III. 4) ; or in signifying what will happen, while something else takes place, or what will soon he done : Tu invita mulieres ; ego accivero pueros (Cic. ad Att. V. 1). Clamor et primus im- petus castra ceperit (Liv. XXV. 38). (The comic writers, especially Plautus, carry this still further.) We should particularly notice the use of videro {videris, &c.) of a thing which is postponed to another time, or left to another's consideration : Qvaefuerit causa, mox videro (Cic. Finn. I. 10). Pecte secusne, alias viderimus (Id. Ac. II. 44). Sed de hoc tu ipse videris (Id. de Or. I. 58), you yourself may look to this. Sitne malum dolor necne, Stoici viderint (Id. Tusc. II. 18). (Of odero and meminero see §. 161.) §.341. In order to express what is future with reference to a given time, the Latin writers employ (in the active) the future participle, which denotes the subject as on the point of doing something, in connection with the tenses of the verb sum, accord- ing to the signification intended (conjugatio periphrastica ; §. 116). This participle with the present sum [futurum in praesenti) is distinguished from the simple future by pointing out the future £96 Syntax.— Part II. §. 3- action as something which the subject is just on the point of doing, or now already resolved to do : Qvum apes jam evolaturae sunt, con- sonant vehementer (Varr. R. R. III. 16). Bellum scripturus sum, qvod populus Romanus cum Jugurtha gessit (Sail. Jug. 5). Qvid timeam, si aut non miser post mortem aut etiam beatus futurus sum (Cic. Cat. M. 19). Sin una est interiturus animus cum corpore, vos tamen memoriam nostri pie inviolateqve servabitis (Id. ib. 22). Fa- cite, qvod vobis licet; daturus non sum amplius (Id. Verr. II. 29). Obs. This form is always used in specifying the condition of an action which is to take place : Me igitur ipsum ames oportet, si veri amici futuri sumus (Cic. Finn. II. 26) ; if we are to be true friends. Respersas onanus sangvine paterno judices videant oportet, si tantum f acinus ( parricidium) credituri sunt (Id. pro Rose. Am. 24). §. 342. a. The part. fut. with fui (futurum in praeterito absolu- tum) denotes that something was future (contemplated) at a time past : Vos cum Mandonio et Indibili consilia communicastis et arma consociaturi fuistis (Liv. XXVIII. 28), were on the point of. Si ■illo die P. Sestius occisus esset, fuistisne ad arma ituri ? (Cic. pro Sest. 38), were you prepared to? b. The part. fut. with eram ( futurum in praeterito) signifies what was future and contemplated at a certain definite time, and by this means points out a circumstance, disposition, destination, &c, as it was at that time : Profecturus eram ad te, qvum ad me frater tuus venit. Sicut Campani Capuam, Tuscis ademptam, sic Jubellius et ejus milites Rhegium habituri perpetuam sedem erant (Liv. XXVIII. 28), thought of retaining. Ibi rex mansurus erat, si ire perrexisset (Cic. Div. I. 15). Obs. The participle with fueram may denote what was in contemplation before a certain time : Aemilius Paulus Delphis inchoatas in vestibulo co- lumnas, qvibus iniposituri statuas regis Persei fuerant, suis statuis victor destinavit (Liv. XLV. 27) ; but it is used by the poets precisely in the same sense as with eram. §. 343. The participle with ero {futurum infuturo) denotes that something will be in contemplation at a certain future time : Orator eorum, apud qvos aliqvid aget (at a certain time is already speaking), aut acturus erit (is on the point of speaking), mentes sensusqve degustet oportet (Cic. de Or. I. 52). Attentos faciemus auditor es, si demonstrahimus, ea, qvae dicturi erimus (what we shall be on the point of saying), magna, nova, incredibilia esse (Id. de Inv. I. 16). Chap. II. — The Indicative and its Tenses. 297 Ols. In the passive, which has no participle with a future signification, we must express those relations of time which in the active are denoted by the part, fut., with sum, by giving a different turn to the sentence, e. g. by the impersonal est in eo, ut. Erect in eo, ut whs caperetur. §. 344. The combination of the perf. part, with sum, which forms the perfect passive, may sometimes denote the condition in which a thing now is in consequence of a previous action, e. g. Haec navis egregie armata est (present of the condition effectuated). The corresponding form for the imperfect is the same which otherwise denotes the pluperfect: Naves Hannibalis egregie ar- matae erant. With fui & perfect is formed, which denotes that a thing has been (for some time) in a certain condition : Bis deinde post Numae regnum Janus clausus fuit (Liv. I. 19), has been shut, not, was shut, which would be expressed by clausus est. Leges, qvum qvae latae sunt, turn vero gvae promulgatae fuerunt (Cic. pro Sest. 25), both those which were brought forward, and those which remained (for some time) posted up for public inspection. It is incorrect to use this form for the customary perfect (of an action) 1 . Ohs. I. The part. perf. with fueram properly denotes (corresponding with the combination with, fui) the pluperfect of a condition, e. g. Arma, qvaefixa in parietibus fuerant, hwmi inventa sunt (Cic. Div. I. 34) ; but it is also used instead of the usual pluperfect of the action, e. g. Locrenses qvidam circumventi Rhegiumqve abstracti fuerant (Liv. XXIX. 6). In the same way amatus ero tmdfuero are used in thefuturum exactum with the same meaning, but the first is to be preferred. Ols. 2. The beginner must beware of using the Latin perf. pass, of a thing that is still taking place and going forward, although in English the verb to be is used with the participle as an adjective. The Icing is loved is expressed by rex amatur. §. 345. The epistolary style in Latin has this peculiarity, that the writer often has in his eye the time when the letter will be read, and therefore instead of the present and perfect uses the im- perfect and pluperfect, where the receiver would use these tenses, viz. of that which is said with reference to the time of writing : Nihil habebam, qvod scriberem ; neqve enim novi qvidqvam audieram 1 [In many such passages/?«7 may be considered as a verb denoting existence, ratber tban the logical copula: Literni monumentum monumentoque statua superimposita fuit, qvam statuam tempestate dijectam nuper vidimus ipsi (Liv. XXXVIII. 56). There was at Liternum a monument and a statue placed upon it, &c. The distinction is expressed in German by the two auxiliaries warden and seyn, but cannot always be clearly marked in English.] Q q 298 Syntax.— Part II. §. 345- et ad tuas omnes epistolas rescripseram pridie ; erat tamen rumor, comitia dilatum iri (Cic. ad Att. IX. 10. The receiver of the letter would repeat this as follows : Turn, qvum Cicero hanc epistolam scripsit, nihil habebat, qvod scriberet ; neqve enim novi qvidqvam audierat et ad omnes meas epistolas rescripserat pridie ; erat tamen rumor, &c.) On the contrary, every thing which is said in general terms, and without particular reference to the time of composing the letter, must be put in the usual tense : Ego te maximi et feci semper et facio. Pridie Idas Februarias haec scripsi ante lucem (simply of the letter written thus far, which was afterwards con- tinued ; the receiver would say : Haec Cicero scripsit ante lucem) ; eo die eram coenaturus apud Pomponium (Cic. ad Q. Fr. II. 3). The other form too is frequently not used when it might have been adopted. CHAPTER III. The Conjunctive. §. 346. In the Conjunctive a thing is asserted simply as an idea conceived in the mind, so that the speaker does not at the same time declare it as actually existing, e. g. curro, ut sudem. In some kinds of subordinate propositions the conjunctive is also used of a thing which the speaker asserts as existing, in order to shew that it is not considered by itself, but as a subordinate member of another leading idea, e. g. ita cucurri, ut vehementer sudarem k . In the leading proposition the conjunctive may be referred to two prin- cipal kinds, the hypothetical, by which a thing not actually existing is asserted by way of assumption, and the optative, by which a thing is expressed as our wish or will. Ohs. In English we often use the auxiliary verbs may, can, must, would, should, to express that which in Latin is denoted by the conjunctive. In such cases therefore the beginner must beware of using possum, licet, debeo, oportet, volo, which are only employed when a power, a permission, a duty, a will, is actually intended (rogavi, ut abiret, that he would go away, to go away). He must also avoid using the future (or the futurum k This last use of the conjunctive originated from the first and proper use, in conse- quence of the form heing transferred from such subordinate propositions as express a simple conception (e. g. final propositions) to others which assert something actually ex- isting (e. g. consecutive propositions), because they agreed with the first in being con- ceived as depending on the leading proposition, and necessary to complete its significa- tion. But while the conjunctive was so transferred and applied in some cases, in others on the contrary it was not so. 347. Chap. III.— The Conjunctive. 299 in praeterito) contrary to the Latin form (see on this subject §. 378 b in the following chapter). §. 847. a. The conjunctive is used in speaking conditionally of a thing which is noticed as not actual fact, both in the leading propo- sition (the proposition limited by the condition) of that which does not hold good, but would hold good on a certain supposition, and in the subordinate (that in which the condition is contained) with si, nisi, ni, si, non, etiamsi, of the supposition which, is assumed in the statement, but declared not actually to hold good. (Compare §. 332.) b. That which would take place now or at a future time, or (con- trary to the actual fact) is supposed as taking place, is expressed by the imperfect ; what would have taken place at a previous time, or of which it is assumed that it has taken place, by the pluperfect : Sapieniia non expeteretur, si nihil efficeret. Si scirem, dicerem. Si scissem, in qvo periculo esses, statim ad te advolassem. Si Metelli fidei diffisus essem, judicem eum non retinuissem (Cic. Verr. A. I. 10). Nunqvam Hercules ad deos abisset, nisi earn sibi mam vir- tute munivisset (Id. Tusc. I. 14) . Si Roscius has inimicitias cavere jjotuisset, viveret (Cic. Rose. Am. 6), he would be still living. Ne- cassem jam te verberibus, nisi iratus essem (Id. R. P. I. 38), if I had not been angry. The present conjunctive is employed when a condition that is still possible is assumed as occurring now or at some future time, while it is at the same time intimated, that it will not actually occur : Me dies, vox, latera deficiant, si hoc nunc vociferari velim (Cic. Verr. II. 21), which I can, but do not intend. Ego, si Sci~ pionis desiderio me moveri negem, mentiar (Id. Lael. 3) . (In English the imperfect is often used in this case. If I were to deny it, I should speak an untruth.) Ois. 1. The present is also often used instead of the imperfect of a thing which is no longer possible, and where there is no reference to the future, by a turn of rhetoric, where a thing is represented as if it might still take place : Tu si hie sis, aliier sentias (Ter. Andr. II. 1, 10), put yourself a moment in my situation ; you will then think otherwise. Haec si patria tecum loqyatur, nonne impetrare deb eat ? (Cic. Cat. I. 8). (The present must in this case be used both in the leading and subordinate pro- positions.) Obs. 2. In the same way the imperfect is sometimes put instead of the pluperfect either in both propositions, or in the subordinate proposition, or (most rarely of all) in the leading proposition alone : Cur igitur et Qq2 300 Syntax.— Part II. §. 34' Camillus doleret, si liaec post trecentos fere et qvinqvaginta annos eventura putaret, et ego doleam, si ad decern millia annorum gentem aliqyam uroe nostra potitur am putem? (Cic. Tusc. I. 37). Num tu igitur Opimium, si turn esses (suppose you had lived at that time) temerarium civem aut cru- delem putares ? (Id. Phil. VIII. 4). Non tarn facile opes Carthaginis concidissent, nisi Mud receptaculum classibus nostris pateret (Id. Verr. II. 1). Persas, Indos, aliasqve si Alexander adjunxissel gentes, impedimen- tum majus qvam auxilium tralieret (Liv. IX. 19). Such an imperfect however can only be put in the subordinate proposition (but is by no means always employed) when the action denoted by it is not considered as one that has happened and been completed before the other, but as ac- companying it and continuing along with it, or sometimes as occurring repeatedly : Saec si reipublicae causa faceres, in vendendis decumis es- sent pronuntiata, qvia tua causa faciebas, imprudentia praeterrnissum erat (Cic. Verr. III. 20). The imperfect is found in the leading proposition or in both propositions (but not always), when one may imagine a repetition of the thing asserted (e. g. in attempts), or a continuing state (but not of a single event, which would have happened or not happened). Obs. 3. The poets sometimes use the present conjunctive even instead of the pluperfect of a thing that would have happened at a previous time : Spatia si plura supersint, transeat (Diores) elapsus prior (Virg. Aen. V. 325). Obs. 4. On the periphrasis casurus fuerim for cecidissem in the con- ditional proposition, see §. 381. c. Sometimes the supposition, which does not actually hold good, but on which the assertion is made, is not expressly indi- cated by a conditional clause, but pointed out in another way, or supplied from the context : Illo tempore aliter sensisses. Qvod mea causa faceres, idem rogo, tit amici met causa facias. Neqve agricuU tura neqve frugum fructuumqve reliqvorum perceptio et conservatio sine hominum opera ulla esse potuisset (Cic. Off. II. 3), if human labour had not been applied. Magnitudo animi, remota a communi- tate conjunctioneqve humana, feritas sit qvaedam et immanitas (Id. ib. I. 44)., separated, sc. in case it were separated. Ludificari enim aperte et calumniari sciens non videatur (Id. Rose. Am. 20), for he would (in the case mentioned, which is only assumed) not appear, &c. Si unqvam visus tibi sum in republica fortis, certe me in ilia causa admiratus esses (Id. ad Att. I. 16), viz. si affuisses. §. 348. Sometimes however a proposition limited by a condition is put in the indicative, although it is shewn by the conjunctive in the proposition containing the condition, that the latter is not 348, Chap. III.— The Conjunctive. 301 actually fulfilled. This is done when the leading proposition may be in a manner conceived as independent of the condition and valid in itself, either from brevity in the expression of the idea (ellipsis), or rhetorical liveliness in the diction. Such turns of speech are the following : a. By a periphrasis with the part. fut. and fui or eram (futurum in praeterito ; see §. 342), it is shewn what a person was actually ready to do in a certain case (that did not occur) : Si tribuni me triumphare pro- hiberent, Furium et Aemilium testes citaturus fui rerum a me gestarum (Liv. XXXVIII. 47). Illi ipsi aratores, qvi remanserant, relicturi omnes agros erant, nisi ad eos Metellus Roma litteras misisset (Cic. Verr. III. 52). Here the indicative is always employed. b. The indicative is sometimes put to express that part of an action of which it may be said, that it actually has taken place (or is taking place), while the condition applies to the completion and effect of the whole : Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset (Liv. II. 10 ; compare Obs. 2). Multa me dehortantur a vobis, ni studium rei- publicae superet (Sail. Jug. 31). So the imperf. indie, is put of a thing which was on the point of happening, and on a certain condition would have been completely effected : Si per L. Metellum licitum esset, matres itterum, uxores, sorores veniebant (Cic. Verr. V. 49). Sometimes also of a thing which has partly occurred already in the present time : Admone- bat me res, ut hoc qyoqye loco inter itum eloqventiae deplorarem, ni vererer i ne de me ipso aliqyid viderer qyeri (Cic. Off. II. 19). c. A thing which might have occurred on a certain condition is repre- sented, by a rhetorical emphasis of expression, as if it had already oc- curred, in order to shew how near it was : Terierat imperium, si Fabius tantum ausus esset, qvantum ira svadebat (Sen. de Ir. I. 11) ; particularly in the poets : Me truncus illapsus cerebro sustulerat, nisi Faunus ictum levasset (Hor. Od. II. 17, 27). Obs. By the poets and some later prose writers (e. g. Tacitus) eram is sometimes used in a qualified proposition entirely in the sense of essem : Solus eram, si non saevus adesset Amor (Ov. Am. I. 6, 34). - d. Sometimes that which would happen in a possible assumed case (at variance with the real fact) is simply stated as something that will happen (fut. ind. for pres. conj.) : Dies defciet, si velim paupertatis causam de- fendere (Cic. Tusc. V. 35). e. The imperfect indicative is often used of a thing, which in a certain case, which does not actually hold, would be right and proper, or possible, at the present time (debebam, decebat, oportebat, poteram, or eram with a gerundive or neuter adjective), as if to shew the duty and obligation or possibility more unconditionally (especially when the idea of a thing, 302 Syntax.— Vart II. §. 34 which is otherwise and generally right, is applied to a particular case) : Contumeliis eum onerasti, qvem patris loco, si ulla in te pietas esset, colere debebas (Cic. Phil. II. 38). Si victoria, praeda, laus dubia essent, tamen omnes bonos reipublicae subvenire decebat (Sail. Jug. 85). Si Pomae Cn. Pompejus privatus esset hoc tempore, tamen ad tantam bellum is erat deli- gendus (Cic. pro Leg. Man. 17). Si mihi nee stipendia omnia emerita essent necdum aetas vacationem daret, tamen aeqvum erat me dimitti (Liv. XLII. 34). Si tales nos natura genuisset, ut earn ipsam intueri et per- spicere possemus, Jiaud erat sane, qvod qvisqvam rationem ac doctrinam reqvireret (Cic. Tusc. III. 1). Poterat utrumqve praeclare {fieri), si esset fides, si gravitas in liominibus consularibus (Cic. ad Fam. I. 7). (But also : Haec si diceret, tamen ignosci non oporteret, Cic. Verr. I. 27, especially in opposition to something unconditional : Cluentio ignoscere debebitis, qvod liaec a me did patiatur ; mihi ignoscere non deberetis, si tacerem, Cic. pro Cluent. 6.) In the same way the perfect indicative is used of past time instead of the pluperfect conjunctive : Debuisti, Vatini, etiamsi falso venisses in suspicionem P. Sestio, tamen mihi ignoscere (Cic. in Vat. 1). Si ita Milo put asset, optabilius ei fuit dare jugulum P. Clodio qvam jugulari a vobis (Id. pro Mil. 11). Deleri totus exercitus potuit, si fugientes persecuti victores essent (Liv. XXXII. 12). {Qvid facere potu- issem, nisi turn consul fuissem ? Consul autem esse qvi potui, nisi eum vitae cursum tenuissem a pueritia, per qvem pervenirem ad honorem am- plissimum ? (Cic. R. P. I. 6.) Obs. 1. When it is declared without a condition, what might or ought to happen (have happened), but does not happen (with possum, debeo, oportet, decet, convenit, licet, or sum with a gerundive or adjective, e. g. aeqvum, melius, utilius, par, satis, satius est, &c), the indicative is com- monly made use of in Latin, of present time in the imperfect (in order to describe that which does not happen), but of the past both in the perfect and pluperfect : Perturb ationes animorum poteram morbos appellare ; sed non conveniret ad omnia (Cic. Finn. III. 10). Ne ad rempublicam qvidem accedunt nisi coacti ; aeqvius autem erat id voluntate fieri (Id. Oif. I. 9). Oculorum fallacissimo sensu Chaldaei judicant ea, quaeratione atqve anwio videre debebant (Id. Div. II. 43) : . — Aut non suscipi bellum oportuit, aut geri pro dignitate populi Romani oportet (Liv. V. 4). Illud potius prae- cipiendumfuit, ut diligentiam adJiiberemus in amicitiis comparandis (Cic. Lael. 16). Prohiberi melius fuit impediriqve, ne Cinna tot summos viros interficeret, qvam ipsum aliqvando poenas dare (Id. N. D. III. 33). — Qvanto melius fuerat, promissum patris non esse servatum (Id. Off. III. 25). Catilina erupit e senatu triumplians gaudio, qvem omnino vivum illinc exire non oportuerat (Id. pro Mur. 25). [Non modo unius patrimo- nium, sed urbes et regna celeriter tanta neqvitia devorare potuisset, Id. 1 In tlie editions debeam is sometimes put incorrectly instead of debebam. 48. Chap. III.-— The Conjunctive. 303 Phil. II. 27, with the accessory signification ; supposing it had had towns and kingdoms.) So likewise that which might yet happen, and its cha- racter, are expressed by the present indie. : Possum per seqyi multa oblec- tamenta rerum rusticarum ; sed ea ipsa, qyae dixi, sentio fuisse longiora .(Cic. Cat. M. 16). Longum est enumerare, dicere, &c, it would be tedious. {Possim, si velim ; §. 347 b.) ^Obs. 2. What might almost have happened, is expressed in Latin by the perf. indie, with prope or paene (as a thing that has been very near happening) : Prope oblitus sum, gvod maxime fuit scribendum (Gael. ap, Cic. adFam. VIII. 14). Obs. 3. Sometimes a conditional proposition belongs immediately to an infinitive governed by the verb of the leading proposition, and is for that reason alone put in the conjunctive (according to §. 369), without any in- fluence on the leading proposition, which stands unconditionally in the indicative : Sapiens non dubitat, si ita melius sit, migrare de vita (Cic. Finn. I. 19). In this way nisi and si non with the conjunctive are often subjoined to non possum with the infinitive, e. g. nee bonitas nee libe- ralitas nee comitas esse potest, si haee non per se expetantur (Cic. Off. III. 33). Caesar munitiones prohibere non poterat, nisi praelio decertare vellet (Caes. B. C. III. 44). The same holds of other conditional pro- positions, which do not contain a condition applying to the leading pro- position, but complete an idea contained in it, which has the force of an infinitive or otherwise dependent proposition, so that the conditional clause belongs to the oratio obliqysa (§, 369), e. g. Metellus Centuripinis, nisi statuas Verris restituissent, graviter minatur (Cic. Verr. II. 67= minatur, se Us malum daturum, nisi — . Minatur is stated absolutely without any condition). Jugurtlia iram senaius timebat, ni paruisset legatis (Sail. Jug. 25=ne senatus irasceretur). Nulla major occurrebat res, qvam si optimarum artium vias traderem meis civibus (Cic. de Div. II. 1 ; i. q. nullam rem put ab am majorem esse). Obs. 4. When we have a conditional proposition in the indicative, ex- pressing the conditional relation simply and without any accessary signi- fication, the leading proposition may stand in the conjunctive for some other reason, e. g. because it contains a wish, or a demand, or a negative interrogation concerning what is to happen (§. 353), or because it is a dependent interrogative proposition (§. 356) : Si stare non possunt, cor- ruant (Cic. Cat. II. 10). Si P. Lentulus swum nomen fatale ad perni- ciem reipublicae fore putavit, cur ego non laeter, meum consulatum ad salutem reipublicae prope fatalem exstitisse (id. ib.IV. 1). Non intelligo, qiiamobrem, si vivere honeste non possunt, perire turpiter velint (id. ib. II. 10). We should particularly remark the use of an indicative conditional proposition in connection with a wish or curse in assurances and oaths : Nevivam, si scio (Cic. ad Att. IV. 16). Per earn, te nisi momentis video 304 Syntax.— Part II. §. 3 paene omnibus absens (Ov. ex Pont. III. 5, 47). (It a me dii anient, ut ego nunc non tam mea causa laetor qyam illius, Ter. Heaut. IV. 3, 8, as truly as I — ). §. 349. The conjunctive is used in all prepositions annexed by- particles of comparison, in which something is stated that does not actually exist, but is only assumed for the sake of comparison (as if; hypothetical propositions of comparison) : Sed qvid ego his tes- tibus utor, qvasi res dubia aut obscura sit ? (Cic. Div. in Caec. 4). Mejuvat, vefut si ipse in parte laboris ac periculi fuerim, ad finem belti Punici pervenisse (Liv. XXXI. 1). Parvi primo ortu sicjacent, tanqvam omnino sine animo sint (Cic. Finn. V. 15). (Of the par- ticles used in such propositions see §. 444 a. Obs. 1 and b.) Obs. In English the imperfect and pluperfect are employed in such propositions, in order to express what is merely assumed ; but in Latin the subordinate is regulated by the leading proposition, and has the im- perfect or pluperfect, only when the leading proposition belongs to past time. But the imperfect is also used in expressing comparison with a thing which would hold good in another case, not actually occurring : At accusal C. Cornelii films, idemque valere debet, ac si pater indicaret (Cic. pro Sull. 18). §. 350. a. The conjunctive is used of a thing, which does not actually take place, but which might do so, with an indefinite sub- ject only assumed for the occasion, and would do so if the attempt were made (conjunctivus potentialis) . Such a subject is designated by an indefinite or interrogative pronoun, or by a periphrasis with a relative (also in the conjunctive) : Credat qvispiam (one might believe). Dicat (dixerit) atiqvis (some one might here say). Hoc postutatum ridiculum videatur ei, qvi rem sententiamqve non perspi- ciat (Cic. Verr. II. 60). Qvis credat ? Qvis eum ditigat, qvem me- tuat ? (Who could love a person whom he hated? Qvis diligit, who loves ?) Qvis neget, cum Mo actum esse praecfare ? (Cic. Lael. 8. Quis negabit ; who will deny?) Qvi videret, urbem captam dicer et (id. Verr. IV. 23), would have said. Poterat Sextilius im- pune negare ; qvis enim redargueret? (id. Fin. II. 17), who could have refuted him ? Of a thing, which is now possible, the present or futurum exactum (as a hypothetical future, without its proper signification; see §.380), is used in this way; of past time, the imperfect. Obs. Of the second person of the verb (one) in propositions of this kind see §. 370. [51. Chap. III. — The Conjunctive. 305 b. With definite subjects also, a thing which easily can and will happen on a given occasion, is modestly and cautiously expressed in the conjunctive, most frequently in the first person, to denote that to which one is inclined. In the active the futurum exactum is here generally used (without its usual signification) : Haud facile dixerim, utrum sit melius. Hoc sine ulla dubitatione confirmaverim (I might affirm, if the occasion should arise), eloqventiam esse rem unam omnium difficillimam (Cic. Brut. 6). At non historia cesse- rim Graecis, nee opponere Thucydidi Sallustium verear (Quinct. X. 1, 101). Themistocles nihil dixerit, in qvo Areopagum adjuverit (Cic. Off. I. 22), will not easily be able to adduce any thing. Obs. 1. We should particularly notice the following conjunctives of this class, velim, nolim, malim, by which a wish is modestly expressed (I could wish, could wish not, vjould rather), e. g. velim dicas ; velim ex te scire ; nolim te discedere. A wish, which one would entertain under other circumstances, but which cannot now be fulfilled, is expressed by vellem, nollem, mallem, e. g. Vellem adesse posset Panaetius (Cic. Tusc. I. 33). Nollem factum. Obs. 2. Such a conjunctive may also be employed in a subordinate pro- position, with a conjunction which is otherwise constructed with the in- dicative : JEtsi eum, qvi prqfiteri ausus sit, perscripturum se res omnes Bomanas, in partibus singulis fatigari minime conveniat (would be highly unbecoming), tamen provideo animo, qvicqvid progredior, in vastiorem me altitudinem invehi (Liv. XXXI. 1). Camillas, qyamqyam exercitum, as- svetum imperio, qyi in Volscis erat, mallet, nihil recusavit (Liv. VI. 9. The simple antithesis would have to be expressed by etsi and qyamqyam with the indicative ; §.361, Obs. 2). Obs. 3. A suspicion concerning a thing which is actually the fact is not expressed by the conjunctive, except with the particle forsitan, which is almost always put with the conjunctive in the best writers in the signifi- cation, it may be, that, e. Concedo ; forsitan aliqvis aliqvando ejusmodi qvippiam fecerit (Cic. Verr. II. 32). §. 351. a. The conjunctive is used to express a wish, and (in the first person plural) mutual encouragement (modus optativus) : Va- leant cives mei, sint incolumes, sint beati (Cic. pro Mil. 34). Inte- ream, si valeo stare. Ne vivam, si tibi concedo, ut ejus rei cupidior sis, qvam ego sum (Cic. ad Fam. VII. 23). Vivas et originis hujus gaudia longa feras ( Juv. VIII. 46) . Imitemur majores nostros ! Meminerimus, etiam adversus inflmos justitiam esse servandam (Cic. Off. I. 13). b. The conjunctive is sometimes used instead of the imperative r r 306 Syntax,— Tart II. §. 351- in directions and prohibitions ; see what is noticed on this subject in treating of the imperative, Chapter V. Obs. 1. With the conjunctive thus used the negation is expressed by ne, not non ; see §. 456. Wishes are expressed still more strongly by the addition of the particle utinam (utinam ne), e. g. TJtinam ego tertius vobis amicus adscriberer (Cic. Tusc. V. 22 ; the imperfect being used of a thing which cannot happen). Utinam ne Phormioni id svadere in nientem in- cidisset (Ter. Phorm. I. 3, 5). Utinam is in some rare instances em- ployed with a non following, which is closely annexed to the verb : Saec ad te die natali nieo scripsi, qvo utinam susceptus non essem (Cic. ad Att. XI. 9). The expression o. si (with the conjunctive) is elliptical : mihi praeteritos refer at si Jvppiter annos (Virg. Aen. VIII. 560). Obs. 2. By the particles dum, dummodo, or niodo alone (niodo ut), if only, provided that, (dum ne, dummodo ne, niodo ne), a wish or demand is annexed to a proposition by way of condition or limitation : Oderint, dum metuant. Gallia aeqyo animo omnes belli patitur injurias, dummodo repellat periculum servitutis (Cic. Phil. XII. 4). Omnia postposui, dum- modo praeceptis patris parerem (Cic. Fil. ad Fam. XVI. 21). Celeriter ad comitia tibi veniendum censeo, dummodo ne qvid Jiaec festinatio immi- nuat ejus gloriae, qyam consecuti sumus (Cic. ad Fam. X. 25). Manent ingenia senibus, modo permaneat studium et industria (id. Cat. M. 7). Concede, ut Verres impune Jiaec emerit, niodo ut bona ratione emerit (Cic. Veer. IV. 5). Obs. 3. The beginner may observe that an exhortation is often ex- pressed in Latin by a question with qvin, why not? Qvin imus? Qvin faces ? Qvin tu urges occasionem istam ? (Cic. ad Fam. VII. 8). {Qvin with an interrogative signification is used only in this sense.) Obs. 4. In the mperfect and pluperfect the conjunctive is used (to ex- press advice or command, imperatively) of a thing which ought to have been done (in opposit On to a previous intimation of what actually was done) : Curio causam Transpadanorum aeqyam esse dicebat ; semper autem addebat, Vincat utilitas reipublicae ! Potius diceret (he should rather have said), non esse aeqvam, qyia non esset utilis reipublicae, qyam, qyuni non utilem, diceret, esse aeqvam fateretur (Cic. Off. III. 22). Saltern aliqvid de ponder e detraxisset (id. Finn. IV. 20), he should at least have de- ducted — . Frumentum ne emisses (id. Verr. III. 84), you should not have bought any wheat. Obs. 5. Concerning the conjunctive in the continued oratio obliqva, when the person, whose speech is reported, has himself used the impera- tive, see §. 404. §.352. A permission, and an assumption or admission of a thing that is not actually so, or which one leaves undecided and will not -354. Chap. III.— The Conjunctive. 307 contend about, are expressed by the conjunctive : Fruatur sane Gabinius hoc solatio (Cic. Prow. Cons. 7), let Gabinius keep this comfort if he will. Vendat aedes vir bonus propter aliqva vitia, qvae ceteri ignorent ; pestilentes sint et habeantur salubres ; male ma- teriatae sint, ruinosae ; sed hocpraeter dominum nemo sciat ; qvaero, si haec emptoribus non dixerit, num injuste fecerit (Cic. Off. III. 13). Haec sint falsa sane ; invidiosa certe non sunt (id. Ac. II. 32). Makes civis, improbus consul, seditiosus homo Car bo fuit. Fuerit aliis (suppose he has been so to others) ; tibi qvando esse coepit ? (id. Verr. I. 14). Ne sint in senectute vires (id. Cat. M. 11), let us assume that age has no powers. §. 353. The conjunctive is used in inquiries as to what is (or was) to be done, when it is intended to indicate that something will not be done (has not been done) : Qviclfaciam ? (What am I to do ? i. q. I can do nothing.) Qvid hoc homine faciatis ? aut ad qvam spem tarn importunum animal reservetis? (Cic. Verr. I. 16). Qvid facer et aliudf (Cic. de Or. III. 23), what else was he to do? Haec qvum viderem, qvid agerem, judices ? Contenderem contra tri- bunum plebis privatus armis? (Cic. pro Sest. 19). Qvid enumerem artium multitudinem, sine qvibus vita omnino nulla esse potest ? (Id. Off. II. 4<)=non enumerabo. Cur plura commemorem? (But, Cur haec commemoro ? of a thing which one is actually doing at the time.) Qvid loqvar de poetis ? Qvidni meminerim ? (Cic. de Or. II. 67), why should I not remember ? (negation of non memini). Also in questions expressive of disapprobation, by which a thing is de- scribed as not to be thought of : Qvaeso, qvid istuc consilii est ? lllius stultitid victd ex urbe rus tu habitatum migres? (Ter. Hec. IV. 2, 13), should you — ? Ego te videre noluerim ? (Cic. ad Q. Er. I. 3), Can you suppose that I was unwilling to see you ? Ohs. In questions relating to something that is not to be thought of an elliptical expression with ut is also used : Fgone ut te interpellem ? (Cic. Tusc. II. l8)=Fierine potest, ut, &c. Qvanqyam, qvid loqvor ? Te ut ulla res f rang at ? Tu ut unqyam te corrigas ? (Id. Cat. I. 9.) §.354. The conjunctive is employed in all propositions that denote the object of a preceding verb or expression {objective pro- positions), and are connected with it by the particles ut, that, ne, ut ne, ut non, qvin, qvominus, that not : Sol efficit ut omnia flo- reant. Verres rogat et orat Dolabellam, ut ad Neronem proficis- catur (Cic. Verr. I. 29). Precor, ne me deseras. Vix me contineo, qvin involem in ilium (Ter. Eun. V. 2, 20). Ceteris naturis multa Rr 2 308 Syntax.— Part II. §• 354- externa, qvominus perficiantur, possunt obsistere; universam natu- ram nulla res potest impedire (Cic, N. D. II. 13). Mos est hominum, ut nolint eundem pluribus rebus excellere (id. Brut. 21). Obs. When and with what particle such propositions are to be formed, is shown in the appendix to this chapter. In some particular cases the particle may be omitted, see §. 372 b. Obs. 4, §. 373 Obs. 1, §.375 a. Obs. 1. §. 355. The conjunctive is used in all subordinate propositions, which are subjoined to another proposition, to express a purpose (final propositions) or a consequence (consecutive propositions), and are connected with it by the particles ut } in order that, ne (ut ne), that not, qvo } that so much, ut, so that, ut non, so that not, qvin, that not (without). The conjunctive is likewise put after ut (ut non) in the signification although (even suppose that), and nedum, much less. E. g. Legum omnes servi sumus, ut liberi esse possimus. Ilaec ideo ad te scribo, ne me oblitum esse mandatorum tuorum putes. Ager non semel aratur, sed novatur et iteratur, quo meliores fetus possit et grandiores edere (Cic. de Or. II. 30). Talis est ordo actionum adhibendus, ut in vita omnia sint apta in se et convenientia (id. Off. I. 40). Verres Siciliam ita vexavit et perdidit, ut restitui in antiqvum statum nullo modo possit (id. Verr. A. I. 4). In vir- tute multi sunt ads census ; ut (so that) is gloria maxime excellat, qvi virtute plurimum praestet (id. pro Plane. 25). Nunqvam accedo, qvin abs te abeam doctior (Ter. Eun. IV. 7, 21). Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas (Ov. ex Pont. III. 4, 79). Vix in ip- sis tectis frigus vitatur, nedum in mari sit facile abesse ab injuria temporis (of the season; Cic. ad Fam. XVI. 8). Obs. Concerning some peculiarities in the combination of these propo- sitions, and in the use of the conjunctions, see Chap. IX. §. 440 ; con- cerning ne and ut ne, §. 456 with Obs. 3. §. 356. In the conjunctive are put all dependent interrogative propositions, i. e. all propositions, which are connected with an- other proposition by an interrogative pronoun or adverb, or by an interrogative particle, in order to designate the object of a verb, of a phrase, or of a single adjective or substantive : Qvaero, qvidfactu- rus sis ; qvaeswi, qvid facer et, ubi fuisset. Incertum est, qvid qvae- qve nox aut dies ferat. Difficile dictu est, utrum hostes magis Pom- peji virtutem pugnantes timuerint an mansvetudinem victi dilexerint (Cic. pro Leg. Man. 14). Doleam, necne doleam, nihil interest (id. Tusc. II. 12). Tides, ut (how) alia stet nive candidum Soracte — 357- Chap. III. — The Conjunctive. 309 (Hor. Od. I. 9, 1). Valetudo sustentatur notitia sui corporis et ob- servation qvae res prodesse soleant aut obesse (Cic. Off. II. 24) . Obs. 1. Concerning the interrogative particles see §. 451 — 453. The beginner must avoid confounding the dependent interrogative sentences with those relative clauses, which in English begin with what ( = that, which), e. g. I give what I have, do, qvae hdbeo ; I said what I knew (re- peated all I knew), dixi, qvae sciebam. Dico, qvod sentio, I say what I think, i. e. what I say is my real opinion ; dicam, qvid sentiam, I shall say what I think, i. e. I shall state what is my opinion. Obs. 2. In dependent questions about a thing which is to happen, the notion is to is frequently not expressed by a separate word : Vos hoc tem- pore earn potestatem habetis, ut statuatis, utrwm nos semper miseri lu- geamus (are to mourn), an aliqvando per vestram virtutem sapientiamqve recreernur (Cic. pro Mil. 2). Non satis constabat, qvid agerent (Caes. B. G. III. 14), they did not rightly know what they were to do. Obs. 3. In the oldest poets (Plautus and Terence) a dependent interro- gative proposition sometimes stands in the indicative, e. g. si nunc memo- rare velim, qvam Jideli animo et benigno in illam fui, vere possum (Ter. Hec. III. 5, 21) ; in the later poets (Horace, Virgil), this i,s raxe, in prose quite inadmissible. Sometimes a direct question is put after die or qvaero, where an indirect one might have been employed : Die, qvaeso : Num te ilia terrent, triceps Cerberus, Cocyti fremitus, travectio Ache- rontis? (Cic. Tusc. I. 5). Here it may also be observed, that the expres- sion nescio qvis (iiescio qvomodo, nescio qvo pacto, nescio unde, &c.) is often inserted in a proposition that is not interrogative, by way of paren- thesis, or as a remark exclusively applying to a single word : Minime assentior Us, qvi istam nescio qvam indolentiam magnopere laudant (Cic. Tusc. III. 6), that — how shall I term it ? — insensibility to pain. Licuit esse otioso Themistocli, licuit JSpaminondae, licuit etiam mihi ; sed, ne- scio qvomodo, inhaeret in mentibus qvasi seculorum quoddam augurium futurorum (id. Tusc. I. 15). Obs. 4. Concerning the mood of the interrogative propositions in the oratio obliqva see §. 405. §.357. a. Subordinate propositions, which specify a cause and a reason (by means of the particles qvod and qvia, because), or an occasion (by means of the particles qvoniam, qvando since) y are usually put in the indicative (if the speaker adduces the actual reason, the actual occasion, according to his own views) ; but in the conjunctive, if the reason (or occasion) is given according to the views of another party, who is represented as the agent in the main proposition : Aristides nonne ob earn causam expulsus est patria, qvod praeter mo dum Justus esset? (Cic. Tusc. V. 36), be- 310 Syntax. — Part II. §.357- cause lie was too just in the opinion of his fellow-citizens 111 ? Bene majores accubitionem epularem amicorum, qvia vitae conjunctionem haberet, convivium nominaverunt (id. Cat. M. 13) ; in this passage the imperfect too shews, that the reason alleged is agreeable to the view taken by the ancestors. Sometimes such a conjunctive is employed where the indicative might also have been made use of, because the reason assigned is assumed by the speaker himself also as the real one : Romani tamen, qvia consules ad id locorum (hitherto) prosper e rem gererent y minus his cladibus commovebantur (Liv. XXV. 22), because they saw that the consuls were successful. (But, Non ob ea solum incommoda, qvae eveniunt improbis, fugiendam im- probitatem putamus, sed multo etiam magis, qvod cujus in animo versatur, nunqvam sinit eitm acqviescere. Cic. Fin. I. 16.) On this account qvod (but not qvia) is put with verbs, which signify praise, blame, complaint, surprise, with a conjunctive fol- lowing, where we state both the reason and the assertion by an- other party that the fact is so : Laudat Panaetius Africanum, qvod fuerit abstinens (Cic, Off, II. 22) . Socrates accusatus est, qvod cor- rumperet juventutem et novas super stitiones introduceret (Quinct. IV. 4, 5) . But if the speaker himself designates something, that is an actual fact, as the ground of the complaint, &c, the indica- tive is employed : Qvod spiratis, qvod vocem mittitis, qvod formam hominum habetis, indignantur (Liv. IV. 3). Obs. 1. The speaker may also express the reason of his own actions in the conjunctive as if according to the views of another party, if he states how the matter formerly appeared to him, without expressly confirming this view now : Mihi semper Academiae consvetudo de omnibus rebus in con- trarias partes disserendi non ob earn causam solum placuit, qvod aliter non posset, qvid in qvaqve re verisimile esset, inveniri, sed etiam qvod esset ea maxima dicendi exercitatio (Cic. Tusc. II. 3) n . Obs. 2. Sometimes qvod is put with the conjunctive of a verb, which signifies to say or think, although it is not the circumstance that some one said or thought a thing, but the purport of what is said or thought, which conveys the reason, and the views of another party : Qvum Han- nibalis permissu exisset e castris, rediit paullo post, qvod se oblitum nescio qvid diceret (Cic. Off. I. 13), because, as he said, he had forgotten some- thing. Multi praetores qvaestores et legatos suos de provincia decedere m [Ennius sanctos appellat poetas, quod qvasi Deorum aliqvo dono atque munere commen- dati nobis esse videantur (Cic. pro Arch. 8).] n [Hoc mihi Latinis litteris illustrandum putavi : non quia philosophia Graecis Utteris per dpi non posset (Cic. Tusc. I. 1).] 58. Chap. III. — The Conjunctive. 311 jusserunt, qvod eorum culpa se minus commode audire arbitrarentur (Id. Verr. III. 58)°. b. The conjunctive is employed, where it is intended to denote that the reason alleged is not the real and actual one : Nemo ora- torem admiraius est, qvod Latine loqveretur (Cic. de Or. III. 14). In this way particularly non qvod {noil ideo qvod, non eo qvod) or non qvia is put with the conjunctive, followed by sed qvod (qvia), with an intimation of the true motive : Pugiles in jactandis caesti- bus ingemiscunt, non qvod doleant animove succumbant, sed qvia pro- fundenda voce omne corpus intenditur venitqve plaga vehementior (Cic. Tusc. II. 23). (Jactatum in condicionibus neqvicqvam de Tarqvi- niis in regnum restitnendis, magis qvia id negare Porsena neqviverat Tar- qviniis, qvam qvod negatum iri sibi ab Romanis ignoraret, Liv. II. 13= non qvod — ignoraret, sed qvia — neqviverat.) Obs. For non qvod {non qvia), non qvo, not that, is also employed : De tonsilio meo ad te, non qvo celandus esses, nihil scripsi antea, sed qvia communicatio consilii qvasi quaedam videtur esse efflagitatio ad coeundam societatem vel periculi vel laboris (Cic. adFarti. V. 19). (Also non qvo — , I ut or sed ne). For non qvod (qvo) non we find also non qvin, e. g. non tarn ut prosim causis, elaborare soleo, qvam ne qvid ohsvm ; non qvin enitendum sit in utroqve, sed tamen mirito est turpius oratori nocuisse vi- deri causae qvam non profuisse (Cic. de Or. II. 72). §. 358. The conjunctive is put after the particle qvum, when it denotes the occasion (since, qvum causale) or (with imperfects and pluperfects) the succession and order of events in historical narra- tion (when) : Qvum vita sine amicis insidiarum et metus plena sit, ratio ipsa monet amicitias comparare (Cic. Finn. I. 20). Dionysius qvum in communibus suggestis consistere non auderet, contionari ex turri alia solebat (Id. Tusc. V. 20). Epaminondas qvum vicisset Lacedaemonios apud Mantineam atqve ipse gravi vulnere exanimari se videret, qvaesivit, salvusne esset clipeus (id. Finn. II. 30). If on the other hand an action is only referred to a certain time, so that qvum signifies at the time when, the indicative is employed, though in speaking of past time the imperf. conj. is likewise admissible : Qvi injuriam non propulsat, qvum potest, injuste facit (Cic. Off. III. 18). Qvum inimici nostri venire dicentur, turn in Epirum ibo (Id. ad Fam. XIV. 3). Res, qvum haec scribebam } erat in extremum ad- ducta discrimen (Id. ib. XII. 6). Dionysius ea, qvae concupierat, ne turn qvidem, qvum omnia se posse censebat, conseqvebatur (Id. Tusc. [Contendit, id in Gallia rclinqveretur ; partim, qvod insvetus navigandi, mare timeret, partim, qvod religionibus sese diceret impediri (Caes. B. G. V. 6).] 312 Syntax.— Part II. §. 358 V. 20) . Qvum Caesar in Galliam venit, alterius Gallorum factionis principes erant Aedui, alterius Seqvani (Caes. B. G. VI. 12). — Zeno- nem, qvum Athenis essem, audiebam freqventer (Cic. N. D. I. 21), C. Caesar turn, qvum maxime furor arderet Antonii, firmissimum exercihcm comparavit (Id. Phil. III. 2). Qvanto facilius abire fuit hosti, qvum pro cut abessemus, qvam nunc, qvum in cervicibus sumus (Liv. XLIV. 39). With the other conjunctions of time, which denote the succession of actions, the indicative is made use of; see §. 338 b. Ols. 1. The indicative is also used, when qvum (qvum interim) connects an event or relation with a time and circumstances previously mentioned : Jam ver appetebat, qvum Hannibal ex Mbernis movet (Liv. XXII. 1). Jam scalis egressi milites prope summa ceperant, qvum oppidani concurrunt, lapides, ignem, alia praeterea tela ingerunt (Sail. Jug. 60). Piso ultimas Hadriani maris oras petivit, qvum interim DyrracTiii milites domum, in qva eum esse arbitrabantur, obsidere coeperunt (Cic. in Pis. 38). (So likewise, Nondum centum et decern anni sunt, qvum de pecuniis repetundis a L.Pisone lata lex est [Id. Off. II. 21], it is not yet 110 years, since a law — .) Obs. 2. Qvum signifying inasmuch as (by or in with a participle) stands with the indicative : Concedo tibi, ut ea praetereas, qvae, qvum faces, nulla esse concedis (Cic. Rose. Am. 19), inasmuch as you are silent, by being silent. Praeclare facis, qvum Caepionis et Luculli memoriam tenes (Id. Finn. III. 2). (But where it introduces a more detailed account of the nature of the action, it has the verb in the conjunctive : Munatius Plan- cus qvotidie meam potentiam criminabatur, qvum diceret, senatum, qvod ego vellem, decernere ; Cic. pro Mil. 5). After laudo, gratulor, gratias ago, gratia est, qvum is found with the indicative in the same sense as qvod, that, because, e. g. Gratulor tibi, qvum tantum vales apud Dola- bellam (Cic. ad Fam. IX. 14). Obs. 3. Qvum has the conjunctive, when it expresses a kind of compa- rison between the contents of the leading proposition and the subordinate, especially a contrast (while on the other hand, whereas, although) : Hoc ipso tempore, qvum omnia gymnasia philosophi teneant, tamen eorum audi- tores discum audire qvam philosophum malunt (Cic, de Or. II. 5)P. Hence also with qvum — turn, as well — as, when each member has its own verb, the first is often put in the conjunctive, to express a kind of comparison (between the general and the particular case, the earlier and the later, &.c), e. g. Qvum multae res in philosophia neqvaqvam satis adhuc explica- tae sint, turn perdifficilis et perobscura qvaestio est de natura deorum (Cic. N. D. I. 1). Sex. Moscius qvum omni tempore nobilitatis fautor fuisset, p [ Qvum apud Graecos antiquissimum e doctis genus sit poetarum, serius nos poeticam uccepimus (Cic. Tusc. I. 1).] 360. Chap. III.— Tlie Conjunctive. 313 turn hoc tiimultu proximo praeter ceteros in ea vicinitate earn partem cau~ samqve defendit (Id. Rose. Am. 6). If only the connection between the two is to be expressed, the indicative is used : Qvum ipsam cognitionem juris augurii conseqvi cupio, turn mehercule tuis incredibiliter studiis de- lector (Cic. ad Fam. III. 9). Ohs. 4. The following is expressed always in the conjunctive : Audivi (auditum est) ex eo, qvum diceret, I have heard him say. So also the conjunctive is almost always found after the phrase : Fail (erit) tempus (Mud tempus, dies), qvum, there was once a time, there will come a time, when (such a time that) : also simply Fuit, qvum. Illucescet aJiqvando ille dies, qvum tu fortissimi viri magnitudinem animi desideres (Cic. pro Mil. 26). Fuit, qvum mild qvoqve initium reqviescendi fore justum arbi- trarer (Id. de Or. I. 1). §. 359. When an action that is often repeated (every time that, as often as) is expressed by qvum or other conjunctions (ubi, postqvam, qvoties, si) or by indefinite relative words (qvicunqve, ubicunqve, qvocunqve, in qvam- eunqve partem, ut qvisqve, according as each), with the verb in the imper- fect or (more frequently, according to §. 33S a. Ohs.) in the pluperfect* the older writers (Cicero, Caesar, Sallust) commonly use the indicative, others again give the preference to the conjunctive : Qvum ver esse coepe- rat, Verves dabai se labori atqve itineribus (Cic. Veer. V. 10). Qvamcun- qve in partem eqvites irnpetum fecerant, Jwstes loco cedere cogebantwr (Caes. B. C. II. 41). JStumidae si a perseqvendo Jwstes deterrere neqvi- verant, disjectos a tergo ant lateribus circumveniebant ; sin opportunior fugae collis qvam campi fuerant, Numidarum eqvi facile evadebant (Sail. Jug. 50). — Qvemcunqve lictor jussu consulis preliendisset, tribunus mitti jubebat (Liv. III. 11). Qvum (every time that) in jus duci debitorem vi- dissent, convolabant (Id. II. 27). Idfecialis ubi dixisset, hastam in fines' eorum mittebat (Liv. I. 32). §. 360. The conjunctions dum, donee, and qvoad, signifying until j with priusqvam and anteqvam, are (according to the most regular usage) constructed with the indicative, when an action is simply- expressed that has actually commenced or is commencing (a), but with the conjunctive, if a design is at the same time intimated (until something can be done) or an action which has not actually commenced (before something can be done, i. e. so that it is not done) (b) . Yet the imperfect and pluperfect conjunctive are also employed in simply indicating a period of time and an action which has really takeii place (especially with anteqvam, priusqvam, in the historical style) (c) :• the conjunctive is also found with anteqvam and priusqvam, in speakinsf of a thing which usually happens, before something els^e happens (d).- a. De comitiis, donee rediit Marcellus, silentium fuit (Liv. XXIIL s s 314 Syntax.— Part II. §. 360 31). Hand desinam, donee perfecero (Ter. Phorm. II. 2, 72). Milo in senatu fuit eo die, qvoad senatus dimissus est (Cic. pro Mil. 10), Mecum deserta qverebar, dum me jucundis lapsam sopor impulit alls (Prop. I. 3, 43) q . Non in hac re sola fuit ejusmodi, sed, anteqvam ego in Siciliam veni, in maximis rebus ac plurimis (Cic. Verr. II. 47). Non defatigabor anteqvam illorum ancipites vias rationesqve percepero (Id. de Or. III. 36). Epaminondas non prius bellare de- stitit, qvam urbem Lacedaemoniorum obsidione clausit (Corn. Epam. 8). — b. Iratis subtrahendi sunt ii, in qvos impetum conantur facer e, dum se ipsi colligant (Cic. Tusc. IV. 36), until they (that they may) compose themselves r . Numidae, priusqvam ex castris subveniretur in proximos colles discedunt (Sail. Jug. 54). Anteqvam homines ne- farii de meo adventu audire potuissent, in Macedonians perrexi (Cic. pro Plane. 41). c. Trepidationis aliqvantum elephanti edebant, donee qvietem ipse timor fecisset (Liv. XXI. 28). Faucis ante diebus, qvam Syracusae caper entur, Otacilius in Africam transmisit (Id. XXV. 31). — d. Tragoedi qvotidie, anteqvam pronuncient, vocem cubantes sensim exci- tant (Cic. de Or. I. 59). Tempestas minatur anteqvam surgat (Sen. Ep. 103). Obs. 1. On exspecto dum, opperior dum, with a present, see §. 339, Obs. 2. Exspectare dum with the conjunctive answers nearly to the English, to expect, that (with the indicative, to wait, until) : JExspectas fortasse, dum dicat, Patietur, perferet (Cic. Tusc. II. 7). Nolite exspec- tare, dum omnes obeam oratione mea civitates (Id. Verr. II. 51). (Also exspecto, ut : Nisi forte exspectatis, ut ilia diluam, qvae JErucius de rebus commenticiis objecit Id. Kosc. Am. 29.) Obs. 2. Dum and donee may also be constructed with the conjunctive in the signification so long as, when a design is expressed (so long, while — i. e. that something may be done in the mean time) : Die inseqventi qvievere milites, dum praefectus urbis vires inspiceret. (Otherwise they always take the indicative : Ti. Gracchus, P. F., tamdiu laudabitur, dum memoria rerum Romanarum manebit Cic. Off. II. 12.) Obs. 3. On anteqvam and priusqvam with the present see §. 339, Obs. 2. The present indicative is put with these conjunctions even to express a thing that one wishes to avoid, that is not to happen : Dabo operam, ut istuc veniam anteqvam ex animo tuo effluo (Cic, ad Fam. VII. 14). Obs. 4. When ante, citius, or prius qvam is used, to denote what is im- possible, or what is to be guarded against at any cost, it is followed by the conjunctive (since the action is considered as not taking place) : Ante i Dum is but rarely used in this signification ; (usqve ad eum finem, dum — Cic. Verr. Act. I. 6). * Here dum is employed, not donee. ■361. Chap, III. — The Conjunctive. 315 leves pascentur in aethere cervi, qvam nostro illius labatur pectore vultus (Virg. B. I. 59). CZeno Ifagnetas dixit in corpora sva citius per furorem saevituros, qvam ut Romanam amicitiam violarent ; Liv. XXXY. 31). So likewise after potius qvam : Privabo potius Lucullum debito testimonio qvam id cum mea laude communicem (Cic. Acad. II. 1). Zeno Eleates jperpessus est omnia potius, qvam conscios delendae tyrannidis indicaret (Cic. Tusc. II. 22). §. 361. The conjunctive is annexed to the concessory particle qvamvis, though ever so much (how much soever), and to licet , although (properly the verb licet, with an ellipsis of ut) : Qvod turpe est, id, qvamvis occultetur, tamen honestum fieri nullo modo potest (Cic. Off. III. 19). Improbitas, licet adversario molesta sit, judici ihvisa est (Quinct. VI. 4, 15). Obs. 1. Qvamvis properly signifies Jwivever much you will, and the con- junctive by itself expresses the concession : Let it be concealed (§ 352). Qvantumvis is used in the same way : Ista, qvantumvis exigua sint, in majus excedunt (Sen. Ep. 85). Licet is rarely used by good writers quite as a conjunction, but commonly as a verb with a permissive signification {may): Fremont omnes, licet; dicam, qvod sentio (Cic. de Or. I. 44), they may all exclaim against it, yet I will, &c. Obs. 2. The contrast between what is asserted and something else, that actually does (or did) take place, is expressed by qvanqvam or etsi (more strongly, tametsi) with the indicative : Bomani qvanqvam itinere et proelio fessi erant, tamen MetelJo instructi obviam procedunt (Sallust. Jug. 53). Caesar, etsi nondum ecrum consilia cognoverat, tamen fere id, qvod accidit, suspicabatur (Caes. B. G. IV. 31). Tametsi vicisse debeo, tamen de meo jure decedam (Cic. pro Rose. Am. 27) ; (they take the con- junctive only, when there is some other special ground for it, e. g. accord- ing to §. 350 b, or according to § 369 and 370). By etsi and (more frequently) eiiamsi as conditional particles it is expressed, that a thing takes place even in a certain case and under a certain condition. The in- dicative is employed (according to §. 332), when the condition is simply expressed (without being negatived) : Viri boni multa ob earn causom fa- ciwnt, qvod decet, etsi nullum consecuturum emolumentum vident (Cic. Finn. II. 14). Qvod crebro aliqvis videt, non miratur, etiamsi, cur fiat, nescit (Cic. Div. II. 22) ; the conjunctive, when it is intimated that the condition does not obtain : Etiamsi mors oppetenda esset, domi atqve in patHa mallem, qvam in externis atqve alienis locis (Cic. ad Fam. IV. 7). Cur Siculi te defensorem habere nolint, etiamsi taceant, satis dicunt ; ve- rum non tacent (Cic. Div. in Caec. 6. Dicunt in the indicative according to § 348 : they declare it by their way of acting, suppose even that they were silent. ss2 316 Syntax. — Part II. §. 361- Obs. 3. The poets and later writers use qvamvis with the indicative for qvamqvam, although (of a thing which actually does take place), or etiamsi, even if: Pollio amat nostram, qvamvis est rustica, Musam (Virg. B. III. 84), which is very rare in the older prose writers. Conversely they use qvanqvam with the conjunctive instead of the indicative : Nee vero Al- cidem me sum laetatus euntem aecepisse lacu, nee TJiesea Pirithoumqve t dis qvanqvam geniti essent (Virg. Aen. VI. 394). Qvinctius, qvamqvam moveretur his vocibus, manu tamen abnuit, qvicqvam opis in se esse (Liv. XXXVI. 34). §. 362. a. Relative propositions (with the relative pronoun or a relative adverb) stand in the indicative, when by their means the speaker either connects a more precise definition, in accordance with the actual fact, with an idea of the leading proposition, or (by a periphrasis) describes and specifies an idea, concerning which some statement is made, so that the relative proposition supplies the place of a simple name, e. g. Num alii oratores pro- bantur a multitudine, alii ab Us, qvi intelligunt ? (Cic. Brut. 49), by connoisseurs. The indicative is also employed in propositions which begin with an indefinite relative pronoun (§. 87) or adverb, by which an idea is described (by periphrasis), but left indefinite with relation to the individual person or thing, or to the extent of its acceptation : Qvoscungve de te qveri audivi, qvacunqve potui ratione, placavi (Cic. ad Q. Fr. I. 2) . P. Lentulus, qvidqvid habuit (whatever ability he possessed), qvantumcunqve fuit, id totum habuit e discipline/, (Id. Brut. 77). Patria est, ubicunqve est bene (Id. Tusc. V. 37). Sed qvoqvo modo Mud se habet, haec qverela vestra nihil valet (Id. pro Lig. 7) . Perfectus orator, ut cunqve animum audientis moveri volet, jta cerium vocis admovebit sonum (Id. Or. 17). Utrum (whichever of the two, it is indifferent whether it be one or the other) osten* dere potest, vincat necesse est (Id. pro Tull. §. 28). Obs. We must notice as an exception to this rule, that certain writers use the conjunctive after undefined relatives, in order to express a re- peated action; see §. 359. b. But in various cases the relative proposition is stated in the conjunctive, in order to denote either a mere conception of the mind (a thing not actually existing), or a particular relation between the contents of the relative proposition and the lead- ing proposition. (Hence a relative with the conjunctive often has the same signification, which is expressed more definitely by ft conjunction.) -364. Chap. III.— The Conjunctive. 317 §. 363. The conjunctive is employed, when the relative proposi- tion expresses a design connected with the action mentioned in the leading proposition (who is to=that he, qvi=ut is) or a destination which a thing has (something that may, something to — ) : Clusini legatos Romam, qvi auxilium a senatu peterent , misere (Liv. V. 35). Misi ad Antonium, qvi hoc ei dicer et (Cic. Phil. I. 5), one who was to — . Ho mini natura rationem dedit, qva regerentur animi appe- titus (Id. N. D. II. 12). Sunt multi, qvi eripiunt aliis, qvod aliis largiantur (Id. Off. I. 14), who take from one to give to another. Germani neqve Druides habent, qvi rebus divinis praesint, neqve sacrificiis student (Caes. B. G. VI. 21). Nihil habebam {nihil erat), qvod scriberem (nothing to write). Haec habui, de amicitia qvae dicer em (Cic. Lael. 27), this was what I had to say. Habes, qvod agas et qvo te oblectes (something to do and amuse yourself with). Non habet, unde solvat (he has not the means of paying) . Dedi ei, ubi habitaret (a place to live in) . It should be particularly remarked, that the relative with the conjunctive is put after the adjectives dignus, indignus, idoneus, and sometimes after aptus, to express that of which a person is worthy, or for which he is qualified : Digna res est, qvam diu mul- tumqve consideremus (qvae diu multumqve consider etur). Homines scelerati indigni mihi videbantur, qvorum causam agerem. Gajus non satis idoneus visus est, cui tantum negotium committer etur. Nulla mihi videbatur aptior persona, qvae de senectute loqveretur, qvam Catonis (Cic. Lael. 1). Obs. 1. The poets and later prose writers construct these adjectives also with the infinitive (of the active or passive voice, as the context may re- quire) : Lyricorum Hor alius fere solus legi dignus est (Quinct. X. 1, 96), =qvi legatur. Fons rivo dare nomen idoneus (Hor. Ep. I. 16, 12),== qvi det. Obs. 2. From non {nihil) habeo (nihil est, non est) qvod (I have nothing to — , there is nothing to — ) we must distinguish the expression non habeo, I do not know, with a dependent interrogative proposition : De pueris qvid again, non habeo (Cic. ad Att. VII. 19). Obs. 3. Here we may also notice the conjunctive, w T hich is employed after the particles cur, qvamohrem, qvare, when causa, ratio, argumentum, or a phrase of similar import precedes (the reason for which one is to — *- reason to — ). See §. 372 b, Obs, 6. §. 364. The conjunctive is employed in relative propositions, which complete the idea of a certain quality and express the way 318 Syntax,— Part II. §. 364- in which it operates, so that qvi conveys the signification of (talis) ut (some one who i. q. such a one that) : Innocentia est affectio talis animi, qvae noceat nemini (Cic. Tusc. III. 8). Nulla acies humani ingenii tarda est, qvae penetrare in coelum possit (Id. Ac. II. 39). Qvis potest esse tarn aversus a vero, qvi neget, liaec omnia, qvae videmus, deorum immortalium potestate administrari (Id. Cat. III. 9) . Ego is sum, qvi nihil unqvam mea potius qvam meorum civium causa fecerim (Id. ad Fam. V. 21). Won is es, qvi gloriere. (Also : Non is es, Catilina, ut te unqvam aut pudor a turpitudine aut metus a periculo revocarit, Cic. Cat. I. 9) . L. Pinarius erat vir acer et qvi nihil in fide Siculorum reponeret (Liv. XXIV. 37) . Syracusani, homines periti, qvi etiam occulta suspicari possent, habehant rationem qvotidie piratarum, qvi securi ferirentur (Cic. Verr. V. 28). Nunc dicis aliqvid, qvod ad rem pertineat (Cic. Rose. Am. 18), something of such a nature, that it — . Pad, qvae nihil habitura sit insidia- rum, semper est consulendum Id. Off. I. 11). Num qvidqvam potest eximium esse in ea natura, qvae nihil nee actura sit unqvam neqve agat neqve egerit ? (Id. N. D. I. 41), a being, that — , a being of such a kind, that — . In enodandis nominihus vos Stoici, qvod miserandum sit, laboratis (Id. ib. III. 24), to a pitiable degree. (So also after a comparative : Campani major a deliqverant, qvam qvibus ignosci posset ; see §.308, Obs. 1;. Obs. 1. Such a relative proposition is connected either with a demon- strative word, which denotes a quality (e. g. talis [tantus, ejusmodi, is'], qvi, &c), or with an undefined substantive notion (e. g. a peace, which, or aliqvid, qvod), or is subjoined by way of more precise definition to an adjective characteristic. This conjunctive is sometimes also used in rela- tive propositions which do not complete a previous conception, but them- selves contain a description (by periphrasis), when we wish to express a general idea of a person or thing of a particular character, and at the same time to draw attention to this character with reference to the statement in the main proposition : Hoc non erat ejus, qvi innumerabiles mundos niente peragravisset (Cic. Finn. II. 31), was not becoming for a man, who — . Qvi ex ipso audissent, qvum palam multis audientibus loqveretur, nefaria qvaedam ad Chap. Ml.— The Infinitive. 349 Obs. 3. One difference the beginner must notice between the English and Latin construction, viz. that verbs, which signify to hope, to promise, to threaten, are commonly used in English with a simple present infin., when the leading verb and that which is dependent on it have the same subject, e. g. he promised to come, I hope to see him, I threatened to go away ; which must be rendered in Latin by the accusative with the infi- nitive : promittebat, se venturum ; spero, me eum visurum ; minabar, me abiturum. The verbs spero and polliceor are found sometimes (but rarely) with the infinitive alone instead of the accusative with the infinitive, e. g. Magnitudine poenae reliqyos deterrere sperans (Caes. B. C. III. 8) ; for se deterriturum d . (Spero nostram amieitiam non egere testibus, said of a thing present.) Obs. 4. Concerning duco, existimo, judico, puto, with two accusatives without an infinitive, see §. 227 c. Obs. 5. Audio te contumeliose de me loqvi, I hear (learn) that you speak contemptuously of me ; audivi te ipsum dicere, I heard you say, was witness that you said (Cic. Verr. IV. 49) ; (also, audivi quum diceres, I heard the assertion from you) ; audivi te dicentem, I heard you speak (make a speech). Obs. 6. The contents of the infinitive proposition are sometimes briefly pointed to beforehand by a neuter pronoun, e. g. Illud negare potes, te de re judicata judicasse ? (Cic. Verr. II. 33) ; or by ita or sic, e. g. Sic enim a majoribus nostris accepimus, praetor em qvaestori suo parentis loco esse oportere (Cic. Div. in Caec. 19.) (Zeno ita definit, perturbationem esse aversum a ratione animi motum, gives the definition, that passion — : Zeno ita definit, ut perturbatio sit aversa a ratione animi commotio, de- fines passion in such a way, that it is, according to this definition — , Cic. Tusc. IV. 21, compared with Off. I. 27.) Obs. 7. In Latin it is not usual to put the preposition de in the leading proposition, together with the idea, of which something is declared in the accusative with the infinitive following, but the sentence is so compressed, that the idea occurs only in the infinitive proposition. Therefore we should not say, De Medea narrant, earn sic fugisse — , but, Medeam nar- rant sic fugisse — ; not, de Crasso scribit Cicero, nihil eo laetius fuisse, but Crasso Cicero scribit nihil laetius fuisse ; not, Cornelius de qvo nar- rasti, eum Athenas profectum esse (of whom you related, that he was — ), but qyem narrasti Athenas profectum esse. Yet the second form is also found, where such a compression would not be easy, e. g. De hoc Verri dicitur, habere eum perbona toreumata (Cic. Verr. IV. 18, because the passive dicor is only used personally in the signification it is said (gene- d [Ad eum legati veniunt, qvi polliceantur obsides dare, atqve imperio populi Romani ob~ temperare (Caes. B. G. IV. 21). Ad eum legati venerunl, qvi se ea qvae imperasset fac- turos pollicerentur (id. IV. 22).] 350 Syntax.— Part II. §. 39^ rally) of me, and does not admit of a dative) ; or where the attention is first drawn generally to the thing to be mentioned, e. g. De Antonio, jam ante tibi scripsi, non esse eum a me conventwm (Cic. ad Att. XV. 1, as to what relates to A. — ) We must also notice such expressions as the fol- lowing in interrogations : Quid censes {censetis, putamus) Jiunc ipsum S. Poscium? qvo studio et qya intelligentia esse in rusticis rebus (Cic. Rose. Am. 1 7 ; also, qyid censes S. Roscium, nonne summo studio esse et summa intelligentia — ?), where the accusative already points to the infinitive construction. Obs. 8. It is less customary in Latin than in English to insert a verb indicating a declaration or opinion, with ut, "as," as a subordinate pro- position, and it is preferable to make such a verb the leading proposition with an accusative with the infinitive depending upon it. (Verrem war- rant — , rather than Verres, ut narrant ; Socratem Plato scribit — , rather than Socrates, ut Plato scribit.) Yet we frequently find ut opinor, or simply opinor, credo, ut audio, employed parenthetically. §. 396. An accusative with the infinitive is put after those verbs which denote a wish, that something should happen, or the endur- ing or allowing it {verba voluntatis), namely, volo, nolo, malo, cupio, opto, studeo, postulo, placet, sino, patior, with jubeo, impero e , prohibeo, veto (to command, forbid, that something should be done), e. g. Majores corpora juvenum Jirmari labor e voluerunt (Cic. Tusc. II. 15). Tibi favemus, te tua virtute frui cupimus (Id. Brut. 97). Senatui placet, Crassum Syriam obtinere (Id. Phil. XI. 12). Nullos honores mihi decerni sino (Id. ad Att. V. 21). Verres hominem corripi jussit. Caesar castra vallo muniri vetuit. Belectum haberi prohibebo (Liv. IV. 2). Non hunc in vincula duci imperabis ? (Cic. Cat. I. 11). Obs. 1. These verbs also take after them a proposition with ut {prohibeo with ne or qyominus, veto with ne), but jubeo (§. 390. Obs. 2), patior, and veto very rarely. (Sometimes writers pass from the accusative with the infinitive to the other construction : Placuit creari decemviros sine provo- cation, et ne qyis eo anno alius magistratus esset ; Liv. III. 32.) Con- cerning cupio me clementem esse for cupio esse clemens see §. 389, Obs. 4. Later writers put also an accusative with the infinitive (passive) after verbs which denote a permission, request, direction, &c, and which in the best writers always have ut, e. g. permitto, praecipio, mando, interdico, oro, precor : Otho corpora cremari permisit (Tac. H. I. 47). Caligula praecepit, triremes itinere terrestri Pomam devehi (Svet. Cal. 47). Obs. 2. After volo (nolo, malo, cupio) an accusative with the infinitive of ' [Impero, with the accusative, signifying to make requisition for, order to be sup- plied, may be considered as an elliptical expression, where dare, or some such infinitive is understood.] 98. Chap. VI. — The Infinitive. 351 the perf. pass, is often used in the signification, will have a thing done =will, that something should be done, e. g. Sociis maxime lex consultum esse vult (Cic. Div. in Caec. 6). (Often simply consultum vult, without esse : Legati Sullam orant, ut Sex. Roscii famam etfilii innocentis fortu- nas conservatas velit, Cic. pro Rose. Am. 9.) Obs. 3. Jubeo, sino, veto, prohibeo, and impero take only a passive ac- cusative with the infinitive ; since we otherwise find jubeo (veto) aliqyem facere, with a simple infinitive (§. 390), and impero alicui utfaciat (e. g. Nonne lictoribus tuis imperabis, ut hunc in vinculo, ducant ?). From jubeo, veto, prohibeo, impero Tiunc occidi, a new phrase may be formed in the passive, when the person who commands or forbids is not specified (nom. with the infin. ; see §. 400) : Hie occidi jubetur, vetatur, prohibetur, im- peratur, e. g. Jussus es renuntiari consul (Cic. Phil. II. 32), it was ordered that you should be proclaimed consul. In lautumias Syracusa- nas, si qyi publice custodiendi sunt, etiam ex ceteris oppidis Siciliae deduci imperantur (Id. Verr. V. 27). Ad opera circumdari prohibenda (Liv. III. 28). (Such expressions are distinct from jubeor, prohibeor, facere, §.390.) Obs. 4. The verb censeo, to think, vote for, advise, has various construc- tions, which may be here noticed : Censeo Carthaginem esse delendam (I think that Carthage must — i. e. vote for it). Censeo bona reddi (vote, will, that the property should be restored, as with, jubeo) . Antenor censet belli praecidere causam (Hor. Ep. I. 2, 9), votes for cutting off; in the poetical and later style for praecidendam esse or praecidi. Censeo, ut per- rumpas, I advise you to break through [censeo, per rump as). §. 397. An accusative with the infinitive is put with those verbs which denote satisfaction, dissatisfaction, or surprise at the exist- ence of a thing {verba affectuum), such as gaudeo, laetor, glorior, doleo, angor, sollicitor, indignor, qveror, miror, admiror,fero (to be resigned to a thing), aegre, moleste fero. Yet qvod (with the indicative or conjunc- tive according to §.357) may also be employed with these verbs, in order to denote more the reason of the feeling : Gaudeo id te mild svadere, qvod ego mea sponte feceram (Cic. ad Att. XV. 27). Nihil me magis sollicitabat, qvam non me, si qvae ridenda essent, ridere tecum (Id. ad Fam. II. 12). Miror, te ad me nihil scribere (Id. ad Att. VIII. 12). Varus promissa non servari qverebatur. (Laetor, qvod Petilius incolumis vivit in urbe, Hor. Sat. I. 4, 98. Scipio qverebatur, qvod omnibus in rebus homines diligentiores essent qvam in amicitiis comparandis, Cic. Lael. 17). §. 398. a. If a judgment is expressed in general on the contents of a proposition, so that it is only conceived and pointed out as the object of the judgment, without its being said that it is actually 352 Syntax,— Part II. §.39! true, such a proposition is annexed in the accusative with the in- finitive. (The judgment is either expressed by est, e. g. utile est, par est, fas est, magna laus est, in which case the accusative with the infinitive is the subject, or by an impersonal verb [oportet, de- cet, convenit, expedit, pudet, &c] or some equivalent phrase.) Ac- cusatores multos esse in civitate, utile est, ut metu contineatur auda- cia (Cic. Rose. Am. 20). Omnibus bonis expedit, salvam esse rem- publicam (Id. Phil. XIII. 8). Tempus est, nos de ilia perpetua jam, non de hac exigua vita cogitare (Id. ad Att. X. 8). Facinus est, civem Romanum vinciri (Id. Verr. V. 66). Qvos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce vulnero (Id. Cat. I. 4). Uaec benignitas etiam reipublicae utilis est (=utile est), redimi e servitute captos, locupletari tenuiores (Id. Off. II. 18). Obs. 1. Concerning the use of ut in propositions which are the object of a judgment, see §.374, Obs. 2. 1 Obs. 2. Oportet, it is necessary, and necesse est are also constructed with a conjunctive, without ut ; §. 373, Obs. 1. If it is not said who has to do a thing, the infinitive alone is employed (§. 388 : ex malis eli- gere minima oportet, Cic. Off. III. 1) ; but the proposition is often altered into an accusative with the infin. pass. : Hoc fieri et oportet et opus est (Cic. ad Att. XIII. 25). Obs. 3. By an inaccuracy of expression, a simple infinitive (active) and an accusative with the infinitive (passive) are sometimes combined in one judgment : Proponi oportet, qvid afferas, et id qvare ita sit, ostendere (Cic. de Or. II. 41). b. If on the other hand it is intended to shew that a thing (a circumstance,, a relation) actually holds, and a judgment is at the same time passed concerning it, the thing spoken of is expressed by a proposition with qvod {that, the circumstance that ; with the indicative, if the mood of the leading proposition does not, accord- ing to §. 369, require the conjunctive). Such a proposition with qvod (of a real fact) is often connected with a pronoun (hoc, illud, id, ea res, &c.) which points to it ; sometimes too with a substan- tive in the way of apposition (to explain it). Eumeni inter Mace- dones viventi multum detraxit, qvod alienae erat civitatis (Corn. Eum. 1). Multa sunt infabrica mundi admirabilia, sed nihil majus qvam qvod ita stabilis est atqve ita cohaeret ad permanendum, ut nihil ne excogitari qvidem possit aptius (Cic. N. D. II. 45). Non ea res me deterruit, qvominus ad te litteras mitterem, qvod tu ad me nullas miseras (Id. ad Fam. VI. 22). Per commode factum est (cadit), qvod de morte et de dolore primo et proximo die disputatum est (Id. i8. Chap. VI.— The Infinitive. 353 Tusc. IV. 30). Non pigritia facio, qvod non meet manu scribo (Id. ad Att. XVI. 15), that I do not write with my own hand does not proceed from laziness ; but, pigritia factum est, ut ad te non scri- berem, my laziness caused me not to write to you; §. 373. Mitto (praetereo), qvod provincias Piso et Gabinius scelere partas habent (Id. de Prov. Cons. 2). Hoc uno praestamus vel maxime feris, qvod exprimere dicendo sensa possumus (Id. de Or. I. 8). Aristoteles laudandus est in eo, qvod omnia, qvae moventur, aut natura moveri censet aut vi aut voluntate (Id. N. D. II. 16). Pro magnitudine injuriae proqve eo, qvod summa respublica in hujus periculo tentatur (Id. Rose. Am. 51), in proportion to the circumstance, that. Me una consolatio sustentat, qvod tibi nullum a me amoris, nullum pieta- tis officium defuit (Id. pro Mil. 36), one consolation, namely, that. (So also accedit, qvod ; see §. 373, Obs. 3. Praeterqvam qvod, ex- cept that.) Obs. 1. In saying, Utile est, Gajum adesse, we only express an opinion in general, that the presence of Gaius is (will be) useful, but we do not say that the circumstance actually holds good. If we say on the other hand : Ad multas res magnae utilitati erit, qvod Gajus adest, we make it known that Gaius is present, and judge of the consequences of this fact. By the first form however (the accus.) the presence of Gaius is not de- nied : it may therefore be sometimes employed for the other, especially when a feeling produced by some particular circumstance is at the same time to be indicated (compare §. 397) : JS/onne hoc indignissimum est, vos idoneos habitos, per qvorum sententias id asseqvantur, qvod antea ipsi scelere asseqvi consverunt ? (Cic. Rose. Am. 3). Te hilari animo esse et prompto ad jocandum, valde me juvat (Id. ad Q,. Fr. II. 13. Juvat me, qvod vigent studia, Plin. Ep. I. 13). Obs. 2, The leading proposition often contains not a direct judgment or assertion concerning that which stands in the proposition with qvod, but an observation which is occasioned by and refers to it, so that qvod signi- fies, in that, as to what relates to, e. g. Qvod aut em me Agamemnonem aemulari putas, falleris (Corn. Epam. 5). Qvod scribis, te, si velim, ad me venturum, ego vero te istic esse volo (Cic. ad Fam. XIV. 3). Obs. 3. Of qvod (with the conjunctive) instead of the accusative with the infinitive after verba sentiendi and declarandi only solitary examples are found, and those in the later writers. Obs. 4. Instead of a judgment expressed in a distinct proposition by an adjective and sum, followed by the accusative and infinitive, or a propo- sition with qvod, an adverb alone is occasionally made use of: TJtrum impudentius Verres hanc pecuniam a sociis abstulit an turpius meretrici z z 354 Syntax.— Part II. §. 39* dedit an improbius populo Romano ademit ? (Cic. Verr. III. 36). Uti- lius starent etiam nunc rnoenia Rhoebi (Ov. Her. I. 67=utilius erat stare &c). §. 399. An accusative with the infinitive sometimes stands with- out a governing proposition, in order to express surprise and com- plaint, that a thing happens or may happen, mostly with the interrogative particle ne (to denote inquiry and doubt). Me mise- rum ! Te, ista virtute, fide, pr obit ate, in t ant as aerumnas propter me incidisse ! (Cic. ad Fam. XIV. 1). Adeone hominem esse infelicem qvemqvam, ut ego sum ! (Ter. Andr. I. 5, 10). That a man can be so unfortunate as I am ! Mene incept o desist ere victam ? (Yirg. Aen. I. 37) f . Ols. (on §. 395-399). The beginner should accurately compare and distinguish the different ways, in which the propositions, which in Eng- lish are distinguished by the word that, are expressed in Latin, and, after putting aside those, in which that denotes a design or a consequence (in order that, so that), he must observe, that the object of an effort or action is expressed by objective propositions with the conjunctive (see the ap- pendix to chapter III.), the object of an opinion, knowledge, declaration, or feeling on the other hand by the accusative with the infinitive, and a relation, concerning which a judgment is expressed, by the accusative with the infinitive, when a judgment is stated in general, or by a pro- position with qvod, when the relation is denoted as actually existing. §. 400. a. If the passive of a verb, that denotes to say (to relate, give information of), or to think (to believe, find), or to command and forbid (see §.396, Obs. 3), or the verb videtur (it seems, ap- pears), would have to stand impersonally with an accusative with the infinitive following (e. g. dicitur, patrem venisse), another mode of expression is used, the subject of the infinitive proposition being made the subject (in the nominative) of the passive verb, and the infinitive subjoined to complete the idea and the proposition g . (In this case every word, which is annexed to the infinitive, becomes nominative according to §. 393) : Lectitavisse Platonem studiose Demosthenes dicitur (Cic. Brut. 31). Aristides unus omnium jus- tissimus fuisse traditur (narratur, fertur, creditur). Oppugnata (viz. esse) domus Caesaris per muttas noctis horas nuntiabatur (Cic. pro Mil. 24). Luna solis lumine collustrari putatur (Id. Div. II. 43). Regnante Tarqvinio Superbo in Italiam Pythagoras venisse reperitur (Id. It. P. II. 15). Malum mihi videtur esse mors. Vide- f In the following exclamation we have the infinitive only : Tantum laborem capere ob talemfilium! (Ter. Andr. V. 2, 27.) * This form is usually, but improperly, styled, the nominative with the infinitive. >0. Chap. VI.— The Infinitive. 355 ris mihi (it appears to me that you) satis bene attendere. Videor mihi (or simply videor) Graece luculenter scire (it seems to me, that I — , I believe — ). Visas sum mihi animos auditorum commovere. Obs. Even in an observation inserted parenthetically with ut (as it seems), videor is almost always referred personally to the subject spoken of : Ego tibi, qyod satis esset, paucis verbis, ut mihi videbar, responderam (Cic. Tusc. I. 46). Philargyrus tuus omnia fidelissimo animo, ut mihi Qvidem visas est, narravit (Id. ad Fam. VI. 1). b. With those verbs however, which signify to say or think (but not with jubeor, vetor, prohibeor or videor), the impersonal form of expression is more usual in the tenses compounded with the perf. part. : Traditum est, Homerum caecum fuisse (Cic. Tusc. V. 39) ; and with the gerundive with sum it is almost always used : Ubi tyrannus est, ibi dicendum est, plane nullam esse rempublicam (Id. R. P. III. 31). {Julius Sdbinus voluntaria morte interisse creditus est, Tac. Hist. IY. 67.) Obs. In the simple tenses, dicitur, traditur, eccistimatur, &c. are rarely used impersonally with an accusative with the infinitive, e. g. Earn gentem traditur fama Alpes transisse (Liv. Y. 33) ; but nuntiatur and dicitur are so employed, when followed by a dative : Non dubie mihi nuntiabatur, Parthos transisse Euphratem (Cic. ad Fam. XV. 1) ; nuntiatur is also used without : Ecce autem repente nuntiatur, piratarum naves esse in porta Odysseae (Id. Verr. V. 34). With videtur the accus. with the in- fin. is employed very rarely (with juhetur, &c, never). c. The personal form of expression is also sometimes used in- stead of the impersonal in the passive of other verbs, which do not signify to speak or to think in general, but denote a more peculiar and special kind of declaration, or knowledge, as scribor, demon- stror, audior, intelligor &c, e. g. Bibulus nondum audiebatur esse in Syria (Cic. ad Att. V. 18), as yet nothing was heard of B.'s being in Syria. Scutorum gladiorumqve multitudo deprehendi posse indi- cabatur (Id. pro Mil. 24). Ex hoc dii beati esse intelliguntur (Id. N. D. I. 38). Pompejus perspectus est a me toto animo de te cogi- tare (Id. ad Fam. I. 7). But in these cases the impersonal form is the more usual. Obs. The poets and later writers extend this usage farther than the older prose writers, e. g. Colligor placuisse for colligitur (it is inferred) one placuisse (Ov. Am. II. 6, 61). Suspectus fecisse (Sail.), compertus fecisse (Liv.). {Hi fr aires in suspicionem venerant suis civibus fanum expilasse Apollinis, i. e. putabantur, Cic. Verr. IV. 13. Liberatur Milo z z 2 556 Syntax. — Part II. §. 40< non eo consilio profectus esse, ut insidiaretur Clodio ; i. e, demonstratur f Id. pro Mil. 18.) d. When a notice of the speech or opinion of another is commenced in this way, and then continued through several infinitive propositions (§. 403 b), the latter take the accusative with the infinitive: Ad Themisto- clem qvidam doctus homo accessisse dicitur eiqve artem memoriae pollicitus esse se traditurum ; qvum ille qvaesisset, qvidnam ilia ars efficere posset, diocisse ilium doctorem, ut omnia meminisset (Cic. de Or. II. 74). §.401. If the subject in an accusative with the infinitive is a personal or reflective pronoun, w T hich corresponds to the subject of the leading verb (dico, me esse ; dicit, se esse), this pronoun (particularly me, te, se, more rarely nos, vos) is sometimes left out with verba declarandi and putandi ; but this must be looked on as an irregularity : Confitere, ea spe hue ve- nisse, qvod putares hie latrocinium, non judicium futurum (Cic. Rose. Am. 22),=te venisse. Qvum id nescire Mago diceret, nihil facilius scitu est, inqvit Hanno (Liv. XXIII. 13),=se id nescire. This is done more espe- cially when an accusative with the infinitive is dependent on another with the same subject : Licet me existimes desperare ista posse per discere (Cic. de Or. III. 36),=me ista posse perdiscere. With the fut. infin. act. this omission occurs very frequently in the historians, in which case esse is also generally omitted : Alcon, precious aliqvid moturum ratus, transiit ad Hannibalem (Liv. XXI. 12),=se moturum. Ne node qvidem turba ex eo loco dilabebatur, refracturosqve carcerem minabantur (Id. VI. 17). (On the contrary it is hardly ever found with the perf. infin. pass.) Obs. 1. When in a continued oratio obliqva (§. 403 b) several accusa- tives with the infinitive have se for their subject, it is often omitted. Obs. 2. It is important to discriminate between this and the occasional omission before the infinitive of a personal or demonstrative pronoun which does not refer to the subject of the leading proposition, when it may be easily ascertained from the connection and from what has been previously stated : Petam a vobis, ut ea, qvae dicam, non de memet ipso, sed de oratore dicere putetis (Cic. Or. III. 20). Valerius dictatura se abdicavit. Apparuit causa plebi, suam (i. e. plebis) vicem indignantem magistratu abisse (Liv. II. 31). Obs. 3. The poets in some few instances put a simple infinitive (with the nominative, as in Greek) instead of the accusative with the infinitive, when it has the same subject as the main proposition : Vir bonus et sapiens dignis ait esse paratus (=se paratum esse ; Hor. Ep. I. 7, 22). {Sensit medios delapsus in hostes=se delapsum esse, Virg. Aen. II, 377.) §. 402. a. The subordinate propositions annexed to one with the accu- sative and infinitive retain the customary form of the oratio Jinita. Yet the accusative with the infinitive is used in relative propositions^ which 03. Chap. VI. — The Infinitive. 357 belong to one that has the accusative with the infinitive, if the relative only annexes a continuation of the opinion already expressed, so that it might be changed to a demonstrative with or without et : Postea autem G alius dicebat ab Eudoxo Cnidio sphaeram (a celestial globe) astris coelo inhaerentibus esse descriptam, cujus omnem ornatum et descriptionem sumptam ab Eudoxo, Aratum extulisse versibics (Cic. R. P. I. 14). It might also be expressed, esse descriptam ; ejus omnem ornatum, &c. Marcellus, qvum Syracusas cepisset, reqvisivisse dicitur Archimedem ilium, qvem qyum audisset interfectum, permoleste tulisse (Cic. Verr. IV. 58), =et, qvum audisset interfectum, permoleste tulisse. (So also, Jacere tarn diu irritas sanctiones, qvae de suis commodis ferrentur, qvum interim de sangvine et supplicio suo latam legem confestim exerceri, for et interim ; Liv. IV. 51. But such examples with relative conjunctions are very unusual h .) b. If a subject is compared with another subject (by qvam, atqve, or idem qvi, tantus qvantus, and similar expressions), so that the same verb is understood (e. g. lisdem rebus commoveris, qvibus ego, viz. commoveor), and the leading proposition is an accusative with the infinitive, the se- cond subject is also put in the accusative, although the verb should be strictly speaking understood with it in a finite mood, because the govern- ing verb (on which the accus. with the infin. depends) cannot also be predicated of this member of the proposition : Suspicor, te eisdem rebus, qvibus me ipsum, commoveri (Cic. Cat. M. 1) ; properly, qvibus ipse com- moveor. Antonius ajebat, se tantidem frumentum aestimasse, quanti Sa- cerdotem (Id. Verr. III. 92) ; properly, qvanti Sacerdos aestimasset (At- traction. Compare §. 303 b.) c. If two propositions, each of which has its own verb, are compared by a comparative with qvam, and the leading proposition passes over into the accusative with the infinitive, the subordinate proposition sometimes takes the same form : Num putatis dixisse Antonium minacius qvamfac- turum fuisse? (Cic. Phil. V. 8.) Affirmavi qvidvis me potius perpessu- rum qvam ex Italia exiturum (Id. ad Fam. II. 16). Consilium dicebant specie prima melius fuisse qvam usu appariturum (Liv. IV. 60). This however is rare, especially when (as in the last example) the conjunctive should stand in the oratio recta after qvam (according to §. 360, Obs. 4), which mood is then commonly retained : Certum habeo, majores qvoqve qvamlibet dimicationem subituros fuisse potius qvam eas leges sibi imponi pater entur (Liv. IV. 2). §. 403. a. An accusative with the infinitive is often put without being governed directly by a verbum sentiendi or declarandi, where h Porsena prae se ferebat, qvemadmodum, si non dedatur obses, pro rupto se foedus habiturum, sed deditam inviolatam ad suos remissurum ; Liv. II. 13, =prae se fere- bat, se, si non dedatur obses, — habiturum, sed deditam, &c. 358 Syntax.— Part II. §. 403 a person is mentioned immediately before in snch a way, that a speech, an opinion, or a resolution is ascribed to him, and the pur- port of his speech or opinion, or the reasoning on which he acts, is now alleged, so that one may supply in one's mind, he says (said), he thinks (thought), or some equivalent expression: Regulus in senatum venit, mandata exposuit ; sententiam ne diceret, recusavit ; qvamdiu jurejurando hostium teneretur, non esse se senatorem (Cic. Off. III. 27), for, he thought and said, so long as he was bound by the oath exacted from him by the enemy, he was no senator. Romulus legatos circa vicinas gentes misit, qvi societatem connubium- qve novo populo peterent ; Urbes qvoqve, ut cetera, ex infimo nasci ; deinde, qvas sua virtus ac dii juvent, magnas opes sibi magnumqve nomenfacere, &c. (Liv. I. 9. This is the language which Romulus desired the ambassadors to hold). This use of the accusative with the infinitive, in which the speaker (or writer) adduces not his own expressions and thoughts, but those of others, is specially called oratio obliqva, in opposition to oratio directa. Ohs. 1. Sometimes the name oratio obliqva is used of every grammatical way of expressing the thought of a third party, see §. 369. Ohs. 2. Sometimes the transition to this accusative with the infinitive takes place very abruptly, no indication being given by any single defined word, that the expressions or ideas of another person are introduced, e. g. Conticuit adolescens : Jiaud dubie videre aliqva impedimenta pugnae con- sirfem, qvae sibi non apparerent (Liv. XLIV. 36). Sometimes a negative verb precedes, from which an affirmative idea (says, thinks) is to be sup- plied : Regulus reddi captivos negavit esse utile ; illos enim adoleseentes esse et bonos duces, se jam confectum senectute (Cic. Off. III. 27). b. In the same way the contents of whole speeches and reason- ings of others are often cited in a series of accusatives with the in- finitive, the first of which is either directly governed by a verb, or put in the way above mentioned under a. (a continuous oratio obliqva). With reference to this it is to be noticed, that a speech or reasoning belonging to past time, which is connected with a verb in the preterite, should regularly be continued as depending on the preterite, so that the subordinate propositions employed will have to stand in the imperfect or pluperfect. Yet a transition to the present may take place, the leading verb understood being thought of as if it were the historical present [he says, &c). If the oratio obliqva begins with a historical present, it is continued in the present, but may also (according to §. 382, Obs. 3) be changed to the preterite. Examples of such a continuous oratio >5. Chap. MI.— The Infinitive. 359 obliqva (partly exhibiting the variations above noticed in the tenses of the subordinate propositions) may be found in Caesar in the first book of the Gallic War, chap. 13, 14, 17, 18, 20, 31, 35, 36, 44, 45, and in Livy in the first book chap. 50, 53, in the second book chap. 6, &c. §. 404. That which in the original oratio directa was expressed in the imperative or in the conjunctive with the force of a command or pro- hibition, is expressed in the oratio obliqva by the conjunctive ; in such a way that (when a speech or reasoning is reproduced) the present is changed for the imperfect {they should, he said=you shall ; they were not to believe=you are not to believe) : Sin bello perseqvi perseveraret, re- minisceretur pristinae virtutis Melvetioncm. Qvare ne committer et, ut is locus ex calamitate populi Romani nomen caper et (Caes. B. G. I. 13=si bello perseveras, reminiscitor pristinae virtutis Helvetiorum. Qvare ne commiseris, ut — ). Burr us praetorianos nihil ad versus progeniem Ger- manici ausuros respondit ; perpetraret Anicetus promissa (Tac. Ann. XIV. 7,=perpetret Anic). The present may however be retained, if the first governing verb is the historical present, or if the narrative is changed to the historical present : Vercingetorix perfacile esse factu dicit frumenta- tiordbus JRomanos prohibere ; aeqyo modo animo sua ipsi frumenta corrum- pant aedificiaqve incendant (Caes. B. G. VII. 64,=aeqvo modo animo ves- tra ipsi frumenta corrumpite). §. 405. a. The questions which occur in the oratio directa in the indi- cative are expressed in the oratio obliqva by the accusative with the infi- nitive, if the first or third person was employed in the direct style, but in the conjunctive, if the second person was made use of, in which case the present or perfect of the direct style is regularly changed in the relation to the imperfect and pluperfect. (Yet the present may be retained here also according to §. 403.) In the first person the speaker (whose speech or reasoning is cited) is commonly expressed by se ; but this may be omitted (especially if the same subject is found also in the preceding pro- positions), so that the first and third persons are only distinguished by the context (as in English all three are expressed by he, they) : Qvid se vivere, qvid in parte civium censeri, si, qvod duorum hominum virtute par- turn sit, id obtinere universi non possint? (Liv. VII. lS,=qvid vivimus, qvid in parte civium censemur ?) Si veteris contumeliae oblivisci vellet, num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse ? (Caes. B. G. I. 14; with the omission of se,=si — volo, num — possum?) An qvicqvam superbius esse qvam ludificari sic omne nomen Latinum ? (Liv. I. 50,=«^ qvicqvam superbius est ?) Scaptione haec assignaturos putarent finitimos populos? (Liv. III. 72,=putatis ?) Qvid de praeda faciendum censerent ? (Liv. V. 20, =censetis ?) Obs. Exceptions to this, where questions of the first and third person 360 Syntax.— Part II. §. 40* are put in the conjunctive, or questions of the second person in the in- finitive, are rare. b. Questions which in the direct style are put in the conjunctive (§. 350 a. and 353) retain the conjunctive (usually with an alteration of the tense) : Qvis sibi hoc persuaderet ? (Caes. B. G. V. 29=qvis sibi hoc persvadeat ?) Cur fortunam periclitaretur ? (Id. B. C. I. 72=cur fortunam pericliter ?) §. 406. In the infinitive the three leading tenses are distinguished as in the indicative : Dico eum venire, venisse, venturum esse ; dico eum decipi, deceptum esse, deceptum iri. In the tenses compounded with esse this word (in the accusative or nominative with the in- finitive) is often omitted : Victum me video. Facturum se dixit. §. 407. The perfect infinitive designates the action as finished and com- plete : Poteras dixisse (Hor. A. P. 328), you might have already said. Bellum ante hiemem perfecisse possumus (Liv. XXXVII. 19), we may have finished the war; but little differing from perficere poterimus. In this signification the perf. infin. occasionally stands in Latin with satis est, satis habeo, contentus sum, where the present is used in English, and particularly with the expressions poenitebit, pudebit, pigebit, juvabit, me- lius erit, to signify what will follow the completion of the action ex- pressed by the infinitive : JProinde qyiesse erit melius (Liv. III. 48). Obs. 1. With oportuit, decuit, convenit, debueram, oportuerat, &c, when said of a thing which ought to have been done (§. 348, Obs. 1), the perf. infin. is often employed in the active and commonly in the passive, gene- rally with the omission of esse : Tunc decuit flesse (Liv. XXX. 44). Ego id, qvod jampridem factum esse oportuit, certa de causa nondumfacio (Cic. Cat. I. 2). Adolescenti morem gestum oportuit (Ter. Ad. II. 2, 6). Obs. 2. In the poets the perf. infin. act. is sometimes used (like the Greek aorist) for the pres. infin., but only as a simple infinitive after a verb (especially after verba voluntatis et potestatis), not as a subject (§. 388 a.) nor in the accusative with the infinitive : Fr aires tendentes opaco Pelion imposuisse Olynvpo (Hor. Od. III. 4, 52). Immanis in antro bac- chatur vates, magnum si pectore possit excussisse deum (Virg. Aen. VI. 77). (In the older style volo is constructed in prohibitions with the perf. in- fin., e. g. consules edixerunt, ne qvis qvid fugae causa vendidisse vellet, Liv. XXXIX. 17). §. 408. a. The imperfect is not particularly distinguished in the infinitive (so that after a leading verb in the present or future the imperfect indicative is always turned into the perfect infinitive : Narrant ilium, gvoties filium conspexisset, inge?nuisse=ingemiscebat, qvoties filium conspexerat) ; nor the pluperfect in the active voice. 09. Chap. VI.— The Infinitive. 361 In the passive the perf. part, is used with fuisse as in the indica- tive with fui or eram to express a condition (imperfect of the con- dition), e. g. Dico Luculli adventu maocimas Mithridatis copias om- nibus rebus ornatas atqve instructas fuisse urbemqve Cyzicenorum obsessam esse ab ipso rege et oppugnatam vehementissime (Cic. pro Leg. Man. 8),=copiae ornatae atqve instructae erant urbsqve obsi- debatur. In this way too the pluperfect of an action may some- times be expressed, e. g. nego litteras jam turn scriptas fuisse, (But it is never used for the conditional pluperfect in the conjunc- tive; see §.409.) b. In the accusative with the infinitive after a governing verb in the past time (as well as after the historical present), the present, perfect, and future infinitive are used of a thing which at the time indicated in the leading proposition was present, past, or future, consequently as the imperfect, pluperfect, and futurum in praete- rito ; Dicebat, dixit, dixerat, se timer e (that he feared, was afraid), se timuisse, deceptum esse (that he had feared, had been deceived), se venturum esse, deceptum iri (that he would come, should be de- ceived), Obs. 1. The perf. infin. must always stand after a perfect, when some- thing is designated that was past at the time of the leading proposition, though the pluperfect may be not used in English, e. g. Multi scriptores tradiderunt, regem in praelio adfuisse (have related, that the king ivas present). Obs. 2. The perfect memini, which has the signification of a present, is used of a past transaction, of which one has been oneself a witness, and which one calls to memory, usually with the present infinitive (as if the signification were, I remarked, when the transaction took place, that — ) : Memini Catonem anno ante, qvam est mortuus, mecum et cam Scipione disserere (Cic. Lael. 3). L. Metellum memini puer (I remember from my boyish years) ita bonis esse viribus extremo tempore aetatis, ut adolescen- tiam non reqyireret (Id. Cat. M. 9). On the other hand the perfect is always used of a thing of which one has not been oneself a witness : Memineram C. Marium, qvum vim armorum profugisset, senile corpus paludibus occultasse (Cic. pro Sest. 22) ; and the perfect may also stand in the first case, if the object be merely to contrast the thing remembered with the present and to avoid ambiguity : Merninistis me ita initio dis- tribuisse causam (Cic. Rose. Am. 42 ; this might also have been expressed by distribuere). §. 409. To represent the conditional pluperf. conj., the part, fut. with fuisse is employed in the infinitive of the active voice 3a 362 Syntax.— Part II. §. 409 (facturus fuisse, corresponding to facturus fid; §. 342; compare §. 348 a. and §. 381) : Num Gn. Pompejum censes tribus suis con- sulatibus, tribus triumplds laetaturum fuisse, si sciret se in solitudine Aegyptiorum trucidatum iri? (Cic. Div. II. 9). In the passive the periphrasis futurum fuisse, ut (it would have happened, that) is made use of: Theophrastus moriens accusasse naturam dicitur, qvod hominibus tarn exiguam vitam dedisset ; nam si potuisset esse longinqvior, futurum fuisse, ut omnes artes perficerentur (Cic. Tusc. III. 28). (Platonem existimo, si genus dicendi for ense tractare voluisset, gravissime et copiosissime potuisse dicere ; Cic. Off. I. 1, because it would be expressed in the oratio directa, Plato potuit, according to §. 348 e.) Obs. The conditional imperf. conj. may be expressed after a preterite by the fut. infin. as the futurum in praeterito (in the passive by futurum esse or fore, ut) : Titurius clamabat, si Caesar adesset, neqve Carnutes in- terjiciendi Tasgetii consilium fuisse capturos (==cepissent), neqve Eburones tanta cum contemptione nostri ad castra venturos esse (—venirent ; Caes. B. G. V. 29). But the transition to the oratio obliqva after a preterite usually involves the change of the imperfect into the pluperfect, e. g. Si ditior essem,plus darem— dixit se, si ditior esset, plus daturum fuisse. §. 410. For the fut. infin., both in the active and passive voice, a periphrasis with fore (sometimes futurum esse), ut (amem or amer, that it will happen, that — ) is often made use of, e. g. Clamabant homines, fore, ut ipsi sese dii immortales ulciscerentur (Cic. Verr. IV. 40) ; especially in verbs, which want the supine and the future participle : Video te velle in coelum migrare ; spero fore, ut contin- gat id nobis (Cic. Tusc. I. 34). Obs. 1. The infinitive p osse. is also usually employed, where one might have expected the future (will be able), especially after spero : Poscio dam- nato, sperat Chrysogonus se posse, qvod adeptus est per scelus, id per luxu- riant effundere (Cic. Rose. Am. 2). Obs. 2. Fore with the part. perf. corresponds to the futurum exactum (in the passive and deponent verbs) : Carthaginienses debellatum mox fore rebantur (Liv. XXIII. 13), that they would soon have terminated the war. Hoc dico, me satis adeptum fore, si ex tanto in omnes mortales beneficio nullum in me periculum redundarit (Cic. pro Sull. 9). :12. Chap. VII.— The Supine and Gerund. 363 CHAPTER VII. Of the Supine, Gerund, and Gerundive. §.411. The first (active) Supine in urn is used after verbs which signify motion (e. g. eo, venio, aliqvem mitto), in order to express the design with which the motion takes place, and is constructed with the case of its verb : Legati in castra Aeqvorum venerunt qve- stum injurias (Liv. III. 25). Fabius Pictor Delphos ad oraculum missus est sciscitatum, qvibus precibus deos possent placare (Id. XXII. 57). Lacedaemonii senem sessum receperunt (Cic. Cat. M. 18), to sit among them. Ohs. 1 . We also read : Dare alicui aliqvam nuptum (to give in mar- riage to any one) . JEo perditum, eo ultum have almost the same meaning as per do, ulciscor (I go to destroy). Ohs. 2. That which is expressed by the supine may also be indicated by ut, ad, causa (qverendi causa), or by the participle future (§. 424, Ohs. 5). The poets sometimes use the simple infinitive instead of this supine : Proteus pecus egit altos visere monies (Hor. Od. I. 2, 7). §. 412. The second supine in u is employed with adjectives, to denote that the quality they express is attributed to the subject in reference to a certain action, performed upon it (consequently in a passive signification) : Hoc dictu qvam re facilius est. Honestum, turpe factu (to do, if one does it). Uva peracerba gusiatu (to taste). Qvid est tarn jucundum cognitu atqve auditu qvam sapientibus sen- tentiis gravibusqve verbis ornata oratio? (Cic. de Or. I. 8). Obs. 1. Some few adjectives, especially facile, difficile, and proclive, stand in the neuter with a supine, even when they properly refer to an active infinitive as their subject, and are followed by a proposition which ought to depend on this infinitive : Difficile dictu est, qyanto opere con- ciliet homines comitas affabilitasqye sermonis (Cic. Off. II. \^),-=^dicere. Ad calamitatum societates non est facile inventu (==-invenire), qvi descen- dant (Id. Lael. 17). In the same way fas and nefas are also used : Nefas est dictu, miseram fuisse Fahii Maximi senectutem (Cic. Cat. M. 5). Ohs. 2. The supine rarely stands with dignus, indignus, e. g. Nihil dictu dignum (Liv. IX. 43)=nihil dignum, qvod dicatur. Ohs. 3. Ad (with regard to) with the gerund is often used in the same signification as the second supine, particularly after facilis, difficilis, ju- cundus, e. g. Res facilis ad intelligendum, easy to understand. Verha ad audiendum jucunda (Cic. de Or. I. 49). In the poets and later writers 3 a2 364 Syntax.— Part II. §. 41: we find these words with the infinitive : facilis legi, easy to read. Cereus in vitium flecti (Hor. A. P. 161). §.413. The Gerund (which has only the casus obliqvi), is used to express the meaning of the pres. infin. act. (of the verb in gene- ral), when the infinitive ought to stand in some particular case (not the nominative), e. g. studium obtemperandi legibus (see the following §§.). If the verb governs the accusative, then in place of the gerund and the accusative governed by it (e. g. consilium capiendi urbem ; perseqvendo hostes, by pursuing the enemy) the word so governed may be put in the case of the gerund with the gerundive for its adjective; consilium urbis capiendae ; perseqvendis hostibus, so that the substantive and gerundive together represent the action as taking place in reference to this person or thing. In English the gerund is generally rendered by the (so-called) participle present (in this and similar constructions really a corruption of the Anglo-Saxon in- finitive, which ended in an), with the sign of the case, to, for, &c. prefixed. If the gerund would have to be governed by a preposition, the ex- pression with the gerundive is used always with the accusative, and almost always with the ablative; thus, ad placandos deos (not ad placandum deos), in victor e laudando (not in laudando vie- torem) 1 . The dative also of the gerund with an accusative (esse onus ferendo, for oneri ferendo) is very unusual. Obs. 1 . In all other cases the choice between the gerund with an accu- sative and the gerundive is determined by euphony and perspicuity, or the mere pleasure of the writer. Some writers therefore retain the gerund far more frequently than others, who (as Cicero and Caesar) prefer using the gerundive. Yet the gerund is mostly retained when the object is a neuter adjective or pronoun, e. g. studium aliqvid agendi, falsum fatendo (by confessing something that is false), cupiditas plura Tiabendi, except where the neuter singular denotes an abstract idea ; studium veri in- veniendi (of discovering the truth). Obs. 2. In the older writers we occasionally meet with a remarkable irregularity ; the accusative plural, which should be governed by a ge- rund in the genitive (e. g. facultas agros latronibus condonandi), being turned into the genitive, as if the gerundive were to be employed (agro- rum condonandorum), but the gerund still retained unaltered : Agitur, utrum M. Antonio facultas detur opprimendae reipublieae, caedis faciendae bonorum, diripiendae urbis, agrorum suis latronibus condonandi (Cic. Phil. V. 3). 1 Tn the editions such expressions as ad levandum fortunam, and the like, are innaccu- racics of the press. 5. Chap. VII. — The Supine and Gerund. 365 §. 414. The infinitive, partly from its own nature, and partly from the Latin idiom, cannot occur in all those relations to other ■words, in which an actual substantive would be placed. Hence the cases of the gerund (and of the gerundive used for it) are not found in all those circumstances in which the same cases of a sub- stantive would be employed, but in some of them only. The accusative of the gerund (or the gerundive if combined with a substantive) occurs only after a preposition, very frequently after ad, more frequently after inter in the signification during (an action), and ob : Breve tempus aetatis satis longum est ad bene honesteqve vivendum (Cic. Cat. M. 19). Natura animum omavit sensibus ad res percipiendas idoneis (Id. Finn. V. 21). Tuxs libris nosmet ipsi ad veterum rerum memoriam comprehendendam impulsi sumus (Id. Brut. 5). (Facilis ad intelligendum ; see §.412, Obs. 3). Cicero inter agendum nunqvam est destitutus scientia juris (Quinct. XII. 3, 10). T, Herminius inter spoliandum corpus hostis veruto percussus est (Liv. II. 20) . Flagitiosum est ob rem judican- dam pecuniam accipere (Cic. Verr. II. 32). Ohs. It is only in a few unusual constructions that the gerund (or ge- rundive) stands after ante, in, circa, e. g. Qvae ante conditam conden- damve urbem traduntur (Liv. praef.), what is handed down from the times before the city was built or in building. §.415. The dative of the gerund or gerundive (which latter is almost always made use of when an accusative should follow, §.413) is employed after verbs and phrases, which may have for their object of relation an action that is being performed (as prae- esse, operam dare, diem dicere, locum capere, to fix a time, a place, for the action), and after adjectives, which denote a fitness and adaptation for a certain action or destination : Praeesse agro colendo (Cic. Rose. Am. 18). Meum laborem hominum periculis sublevandis impertio (Id. pro Mur. 4). (Consul placandis dis dat operam (Liv. XXII. 2). Ver ostendit fructus futuros ; reliqva tempora demetendis fructibus et percipiendis accommodata sunt (Cic. Cat. M. 19). Genus armorum aptum tegendis corporibus (Liv. XXXII. 10). Areafirma templis porticibusqve sustinendis (Id. II. 5), firm enough to — . Animis natum inventumqve poema juvandis (Hor. A. P. 377). (But after such adjectives ad with the accusative of the gerund is more fre- quently employed.) The dative of the gerund also expresses a des- tination in official appellations (especially with compounds of vir), e. g. decemviri legibus scribendis ; curator muris reficiendis ; and 366 Syntax.— -V Aim II. §. 4 after comitia ; Valerius consul comitia collegae subrogando habuit (Liv. II. 8). Obs. 1. We should especially notice esse with the dative of the gerund (esse solvendo) or gerundive, signifying to be in a condition to — capable of — (particularly of payments and pecuniary imposts) : Tributo plebes liber ata est, ut divites conferrent, qvi oneri ferendo essent (Liv. II. 9). Experiunda res est, sitne aliqyi plebejus ferendo magno honori(I&. IV. 35). (The same construction occurs with sufficere.) Obs. 2. Some writers occasionally employ the dative of a substantive with the gerundive after other expressions also, to denote a destination and purpose, e. g. His avertendis terroribus in triduum feriae indictae (Liv. III. 5). Germanicus Caecinam cum qyadraginta cohortibus distra- hendo liosti adfumen Amisiam misit (Tac. Ann. I. 60). §.416. The ablative of the gerund or gerundive stands some- times as an ablative of the mean and instrument, sometimes after the prepositions in, ab, de, ex. Homines ad deos nulla re propius accedunt qvam salutem hominibus dando (Cic. pro Lig. 12). Volscus stando et vigiliis fessus erat (Liv. II. 65). Omnis loqvendi elegantia augetur legendis oratoribus et poetis (Cic. de Or. III. 10). In vo- luptate spernenda virtus vel maxime cernitur, (Id. Legg. I. 19). Aristotelem non deterruit a scribendo amplitudo Platonis (Id. Or. I). Primus liber Tusculanarum disputationum est de contemnenda morte (Id. Div. II. 1). Summa voluptas ex discendo capitur (Id. Finn. Y. 18). Oos. 1. Sometimes the ablative of the gerundive and gerund denotes rather the way and manner (while, so that something takes place at the same time) : Qvis est enim, qvi nullis officii praeceptis tradendis philo- sophum se audeat dicer e? (Cic. Off. I. 2). L. Cornelius, complexus Ap- pium, non, cui simulabat, consulendo, diremit certamen (Liv. III. 41), not consulting the interests of the person, whose interests he pretended to consult. Obs. 2. The ablative of the gerund (or gerundive) is very rarely go- verned by an adjective or the preposition pro : Contentus possidendis agris (Liv. VI. 14), content with possessing the lands ; usually, possessione agrorum. Hannibal pr o ope ferenda sociis per git ipse ire ad urbem oppug- nandam (Id. XXIII. 28), usually, omisso opis sociis ferendae consilio, or the like. (Nullum officium referenda gratia magis est necessarium, Cic. Off. I. 15, as the ablative after the comparative.) Obs. 3. Since the preposition sine is never used with the gerund, the beginner may here notice the different ways in which without (doing a thing) is rendered in Latin. That which does not happen, when spoken 7. Chap. VII. — The Supine and Gerund. 367 of as something contemporaneous, is expressed by the participle present either in apposition to the subject or the object, or in the form of the ablativus conseqventiae ; what does not happen or has not happened pre- iously, by the participle perfect : Miserum est nihil prqficientem angi (Cic. N. D. III. 6). Nihil adversi accidit non praedicente me (Id. ad Earn. VI. 6). Momani non rogati Graecis auxilium offerunt (Liv. XXXIV. 23). Consul, non exspectato auxilio collegae, pugnam committit. Natura dedit usuram vitae tanqvam pecuniae, nulla praestituta die (Cic. Tusc. I. 39). A preliminary condition is expressed by nisi : Saec dijudicari non possunt, nisi ante causam cognoverimus (sometimes, Haec dijudicare non poterimus nisi melius de causa edocti, or, nisi causa ante cognita ; see §.424, Obs. 4, §. 428, Obs. 2). To express a necessary consequence or a necessarily accompanying circumstance, ut non or qvin must be em- ployed according to §. 440 a. Obs. 3. In some cases a clause connected by a copulative conjunction may convey the same meaning : Fieri potest, ut recte qvis sentiat, et id, qvod sentit, polite eloqyi non possit (Cic. Tusc, without being able to express his ideas with elegance). §.417. The genitive of the gerund or gerundive stands after substantives and adjectives as a genitivus objectivus (283 and 289) ; so likewise as a genitivus infinitivus (§. 286) after substantives, in order to define a general idea by another, in which it shews itself: Cum spe vincendi abjecisti etiam pugnandi cupiditatem (Cic. ad Fam. IV. 7). Parsimonia est scientia vitandi sumptus supervacuos aut ars refamiliari moderate utendi (Sen. de Benef. II. 34). Ita natifac- tiqve sumus, ut et agendi aliqvid et diligendi aliqvos et referendae gratiae principia in nobis contineremus (Cic. Finn. V. 15). Germanis neqve consilii habendi neqve arma capiendi spatium datum est (Caes. B. G. IV. 14). Potestas mihi data est augendae dignitatis tuae (Cic. ad Fam. X. 13). Vestis frigoris depellendi causa reperta primo est (Id. de Or. III. 38). Sp. Maelius in suspicionem incidit regni appe- tendi (Id. pro Mil. 27, suspicion of aiming at — ; regni appetiti, of having aimed at — ). Cicero auctor nonfuit Caesaris interficiendi (Id. ad Fam. XII. 2). Principes civitatis non tarn sui conservandi qvam tuorum consiliorum reprimendorum causa Roma profugerunt (Id. Cat. I. 3. For se conservandi, the genitive sui is put in the neuter according to §. 297 b, if the gerundive is used, and that whether se be the singular or the plural). Maxima illecebra est pec- candi impunitatis spes (Id. pro Mil. 1 6 ; the genitive with illecebra accord- ing to §. 283, Obs. 3.) — Peritus nandi. Valde sum cupidus in longiore te ac perpetua disputatione audiendi (Cic. de Or. II. 4). Neuter sui protegendi corporis memor erat (Liv. II. 6). — Triste est nomen ipsum carendi (Cic. Tusc. I. 36), the word " to want." Galli diu retinu- 368 Syntax,— Part II. §. 41 erunt immanent consvetudinem hominum immolandorum (Cic. pro Font. 10), [Duo sunt genera liber alitatis, unum dandi benejicii, alterum reddendi; Id, Off. I. 15; compare §. 286, Obs. 2.) Obs. 1. The genitive of the gerund is not governed by verbs {recordor facere, pudet me facer e). Obs. 2. Some few substantives, which may be constructed with the genitive of the gerund, may acquire in conjunction with est the force of an impersonal expression (of a will, an inclination, &c.) after which the infinitive is employed (§. 389). Thus we find, Tempus est abire (but tempus committendi praelii, a favourable time for giving battle) : nulla ratio est ejusmodi occasionem amittere (Cic. pro Caec. 5) ; consilium est (my plan is, — decrevi) exitum exspectare. (The following is more unusual : li, qvibus in otio vel magnifice vel molliter vivere copia erat, Sail. Cat. 17, =licebat.) In the same way consilium capio usually stands with the in- finitive, e. g. Galli consilium ceperunt ex oppido profugere (Caes. B. G. VII. 26), sometimes also consilium ineo. (The following is the more usual construction : M. Lepidus interficiendi Caesaris consilia inierat, Veil. II. 88, and in the passive it is exclusively employed : Inita sunt consilia urbis delendae, Cic. pro Mur. 37.) Sometimes also the meaning of such a phrase gives occasion to the addition of a proposition with ut, e. g. Subito consilium cepi, ut, antequam luceret, exirem (Cic. ad Att. VII. 10 ; compare §. 373 and §. 389, Obs. 1). Concerning the free use of the infinitive instead of the genitive of the gerund by the poets, see §. 419. Obs. 3. Ad is rarely employed after some phrases (e. g. facultatem dare, afferre, locum, signum dare, aliqya or nulla est ratio), instead of the genitive of the gerund governed by the substantive, e. g. Oppidum mag- nam ad ducendum bellum dabat facultatem (Caes. B. G. I. 38) ; the more usual construction would be ducendi belli. Si Cleomenes non tanto ante fugisset, aliqya tamen ad resistendum ratio fuisset (Cic. Verr. V. 34). JVe haec qvidem satis veliemens causa ad objurgandum fuit (Ter. Andr. I. 1, 123). Obs. 4. The genitive of a substantive and a gerund is sometimes sub- joined to the verb sum, to denote the purpose which a thing serves (or that to which it belongs, agreeably to the use of the genitive explained in §. 282) : Regium imperium initio conservandae libertatis atqve augendae reipublicae fuerat (Sail. Cat. 6). Tribuni plebis concordiamordinum timent, qvam dissolvendae maxime tribuniciae potestatis rentur esse (Liv. V. 3). Obs. 5. In a few writers (especially those of a later period) causa is sometimes omitted after the genitive of a gerund or a substantive and ge- rundive, e. g. Germanicus in Aegyptum proficiscitur cognoscendae antiqvi- tatis (Tac. A. II. 59). Perhaps this idiom has originated in a genitive, which was added to a substantive in order to define it, e. g. Marsi mise- runt Bomam oratores pads petendae (Liv. IX. 45.) 50. Chap. VII.— The Supine and Gerund. 369 §. 418. Sometimes the gerund is employed less accurately, so as to have the appearance of a passive signification, inasmuch as it either (especially in the genitive) merely designates the action of the verb in general, and so takes the place of a substantive (e. g. movendi for motus), or is referred in idea to some other agent than the grammatical subject of the proposition : Multa vera videntur neqye tamen liabeni insignem et propriam percipiendi notam (Cic. Acad. II. 31), mark by which they can be known. Antonius, Tiostis judicatus, Italia cesserat ; spes restituendi nulla erat (Corn. Att. 9),=restitutionis or fore, ut restitueretur. Jugur- tha ad imperandum Tisidium vocabatur (Sail. Jug. 62), that he might re- ceive orders. Annulus in digito subtertenuatur Jiabendo (Lucr. I. 313), by our wearing it. {Facilis ad intelligendum ; see §.412, Obs. 3.) §.419. The poets often use the simple infinitive after substantives (with est), adjectives, and (more rarely) verbs, when the prose usage would require the gerund in the genitive, or governed by ad or in : Si tanta cupido est bis Stggios innare lacus, bis nigra videre Tartara (Virg. Aen. VI. lS4),=innandi — videndi. Summa eludendi occasio est mihi nunc senes et Phaedriae curam adimere argentariam (Ter. Phorm. V. 6, 3). Pelides cedere nescius (Hor. Od. I. 6, 6),=cedendi. Avidus committere pugnam (Ov. Met. V. 75). Audax omnia per peti gens humana (Hor. Od. I. 3, 25),=ad omnia perpetienda. JVos numerus sumus et fruges consu- mere nati (Id. Ep. I. 2, 27). Fingit eqyum magister ire, viam qya mon- stret eqves (Id. ib. 65). JSfon mihi sunt vires inimicos pellere tectis (Ov. Her. I. 109),=ad inimicos pellendos. Durus componere versus (Hor. Sat. I. 4, 8),=in versibus componendis. (Eqvus, qvem Candida Dido esse sui dederat monumentum et pignus amoris, i. q. ut esset, Virg. Aen. V. 572). §.420. The gerundive (of transitive verbs) denotes something that must be done (is to be done) : Vir minime contemnendus (virum minime contemnendum } viro minime contemnendo, &c., through all the cases) : Vires haud spernendae. Cognoscite aliud genus impera- torum, sane dilig enter retinendum et conservandum (Cic. Verr. V. 10). In combination with the verb sum (in all the simple tenses of the indicative, conjunctive, and infinitive) the gerundive denotes that a certain action is to be done (must be done, is proper and neces- sary). If a definite subject be spoken of, to whom the action is a duty (who has to do it), this subject is put in the dative (§. 250 b) : Ager colendus est, ut fruges ferat. Fortes et magnanimi sunt ha- bendi, non qvi faciunt, sed qvi propulsant injuriam (Cic. Off. I. 19). Tria videnda sunt oratori, qvid dicat et gvo qvidqve loco et qvomodo (Cic. Or. 14), Qvi civium rationem dicunt habendam (viz. esse), externorum negant, dirimunt communem humani generis societatem (Id. Off. III. 6). Video, rem omittendam esse {fore), Qvaero, si 3b 370 Syntax. — Part II. §. 42 hostis supervenisset, qvid mihi faciendum fuerit (corresponding to faciendum fuit in the indicative, §. 348 e). Credo, rem aliter insti- tuendam fuisse (ought to have been planned otherwise) . Obs. After a negation, and particularly after vix, the gerund or gerun- dive sometimes takes the modified signification of that which may be done: Vix ferendus dolor (Cic. Finn. IV. 19). Vix credendum erat (Caes. B. G. V. 28), it was hardly credible (impersonally; see §. 421). In the poets and later writers videndus is sometimes found even without a negation, signifying visible (to be seen), and the like. §.421. a. From intransitive verbs (which otherwise have no ge- rundive) the neuter of the gerundive is used with est [sit, &c.) as an impersonal phrase (like venitur, ventum est ; §. 218 c. compare §. 97), to signify that the action must be done. The subject which has to do something is expressed by the dative, as with the ordi- nary gerundive, and the impersonal phrase governs the same case as the verb (dative, ablative, or genitive) : Nunc est bibendum. Proficiscendum mihi erat Mo ipso die. Obtemperandum est legibus. Utendum erit viribus. Obliviscendum tibi injuriarum esse censeo. Ohs. 1 . If the verb governs the dative, two datives may come together, e. g. Aliqvando isti principes et sibi et ceteris populi Romani universi auctoritati parendum esse fateantur (Cic. pro Leg. Man. 22). But this is better avoided. The agent is very rarely distinguished by ab instead of by the dative, e. g. Aguntur bona multorum civium, qvibus est a vobis consulendum (Cic. pro Leg. Man. 2). Ohs. 2. The verbs utor,fruor,fungor, potior, have the proper gerun- dive, although they govern the ablative, e. g. Rei utendae causa. JVon paranda solum sapientia sed fruenda etiam est (Cic. Finn. I. 1) ; but in this construction with the verb sum the impersonal form is more usual {utendum est viribus). b. The oldest writers sometimes form such an impersonal phrase from transitive verbs, and let an accusative follow, e. g. Mihi Jiac nocte agitan- dum est vigilias (Plaut. Trin. IV. 2, 27), instead of mihi hac nocte agi- tandae sunt vigiliae. Aeternas poenas in morte timendum est (Lucr. I. 112). In good prose writers this is very unusual. §. 422. The gerundive is subjoined to the object or in the passive to the subject of certain verbs, which signify to give, to transfer, to make over, to take, to obtain, (do, mando, trado, impono, relinqvo, pro- pono, accipio, suscipio, &c), in order to specify it as the design and purpose of the action, that something should be done to the object or subject (to give a person a thing to keep, i. q. that it may be kept) : Antigonus Eumenem mortuum propinqvis sepeliendum tra- } A. Chap. VIII.— The Participles. 371 didit (Corn. Eum. 13). Demits nos philosophiae excolendos (Cic. Tusc. IV. 38). Laudem gloriamqve P. Africani tuendam conser- vandamqve suscepi (Id. Verr. IV. 38). Loco (conduco) opus faci- endum, vectigal fruendum, to let (contract for) the execution of a work, to lease out a tax. So also with the verb euro, to get a thing done : Caesar pontem in Arari faciendum curat (Caes. B. G. I. 13). Conon muros Athenarum reficiendos curavit (Corn. Con. 4). Obs. 1. The poets here use the present infin. act. (as is often the case in English), e. g. Tristitiam et metus tradam protervis in mare Creticum portare ventis (Hor. Od. I. 26, 1). In prose we find, Do (ministro) alicui bibere, give one to drink (without an accusative). Jussit ei bibere dare. Obs. 2. Though it is allowable to say, habeo aedem tuendam, the keep- ing up of the temple is entrusted to me, yet habeo statuendum, dicendum, &c, I have to decide, must decide (for statuendum mihi est), is a later idiom. (We must also notice habeo with the infin. of dico and similar verbs, as seribo, polliceor, in the signification, I can : Haec fere dicere habui de natura deorum (Cic. N. D. III. 39), this is what I had to say, could say. De republica nihil habui ad te scribere, Id. ad Att. II. 22). CHAPTER VIII. Of the Participles, §.423. The Participle (allied in signification to the adjective) points out a person or thing as the subject of a certain action or suffering, or as circumstanced in a certain way, either now, or at some past or future time. The active participles, which express the person or thing as acting, govern the case of their verb, and the action (the suffering, the state), which is expressed by the participle, may be further defined, as in the case of the predicate of an independent proposition : Venit Gajus ad me qverens valde miser abiliter de injuria sibi afratre suo illata. §. 424. By means of the participles the description of a contem- porary, past, or future action, connected with the main action, is added in the way of apposition to a substantive (or equivalent word) of the leading proposition, so that they serve to define not only the relation of time as connected with the main action, but also its manner and circumstances, as the motive, occasion, con- trast, condition (design). Such relations and circumstances are 3b2 372 Syntax.— Part II. §. 4< often expressed in English by subordinate propositions with con- junctions (while, during, when, after, since, because, although), or by phrases with prepositions. The participles are therefore well adapted to impart smoothness and brevity to the style, especially as they may be annexed not only to the subject of the leading proposition (which is most usual), but also to the object, or object of relation, or to a genitive : A'er effluens hue et illuc ventos efficit (Cic. N. D. II. 39). Omne malum nascens facile opprimitur ; in- veteratum fit plerumqve robustius (Id. Phil. V. 11), in its birth — when it has grown older. M\ Curio ad focum sedenti Samnites magnum auri pondus attulerunt (Id. Cat. M. 16). Mendaci homini ne verum qvidem dicenti credere solemus (Id. de Div. II. 71). Valet apud nos clarorum hominum memoria etiam mortuorum (Id. pro Sest. 9). Valerium hostes acerrime pugnantem occidunt (while fighting). Miserum est nihil proficient em angi (Cic. N. D. III. 6), without doing any good. Dionysius tyr annus cultros metuens ton- sorios candenti carbone sibi adurebat capillum (Id. Off. II. 7), for fear of. Bisus saepe ita repente erumpit, ut eum cupientes tenere neqveamus (Id. de Or. II. 38), although we wish it. Dionysius tyrannus Syracusis expulsus Corinthi pueros docebat (Id. Tusc. III. 12), after he had been expelled, after his expulsion. Claudius audendum aliqvid improvisum rebatur, qvod coeptum non minorem apud cives qvam hostes terrorem faceret, perpetratum in magnam laetitiam ex magno metu verteret (Liv. XXVII. 43). Romani non rogati Graecis ultro adversus Nabin auxilium offerunt (Id. XXXIV. 23). Qvis hoc non intelligit, Verrem absolutum tamen ex manibus populi Romani eripi nullo modo posse ? (Cic. Verr. I. 4), even if he should be acquitted. Magna pars hominum est, qvae navigatura de tempestate non cogitat (Sen. de Tranq. An. 11), when they are to sail k . Ols. 1 . It should here be observed, that in Latin the past time has no active participle (except in deponents and half-deponents), and that the present and future have no passive participle. Obs. 2. Two actions which are contemporaneous or following in close succession, one of which, as a circumstance accompanying the other, is expressed in Latin by the participle, are often connected in English by and : Caesar celeriter aggressus Pompejanos ex vallo deturhavit (Caes. B. k Est apud Platonem Socrates, qvum esset in custodia publica, dicens Critoni suofami- liari, sibi post tertium diem esse moriendum (Cic. de Div. I. 25, Socrates is introduced in Plato (we read in Plato of Socrates), as saying to his friend Crito. (Dicens denoting the manner, not est dicens for dicit.) 4. Chap. VIII.— The Participles. 3/3 C. III. 67). T. Manlius Torqvatus Galium, cum qvo provocatus manum conseruit, in conspectu duorum exercituum caesum torqve spoliavit (Liv. VI. 42) ,=cecidit et spoliavit. Patrimonium Sex. Roscii domestici prae- dones vi ereptum possident (Cic. pro Rose. Am. 6). (We should notice also the repetition of the preceding verb in the participle : Romani qvum urbem vi cepissent captamqve diripuissent, Carthaginem petunt, Liv. XXII. 20 ; when they had conquered the town and then plundered it. Bomulics Caeninensium exercitwn fundit fugatqve, fusum perseqvitur ; Id. I. 10). Obs. 3. In Latin a relative or interrogative proposition may also be ex- pressed in a participial form ; a participle which governs a relative or interrogative pronoun or is defined by it, being added to the subject or object of a proposition (but rarely to another word) : Insidebat in mente Phidiae species pulchritudinis eximia qvaedam, qvam intuens ad illius similitudinem artem et manum dirigebat (Cic. Or. 2), looking to which he — i. q. to which he looked and — . Cogitate, qyantis laborious fundatum imperium, qvanta virtute stabilitam libertatem una nox paene delerit (Id. Cat. IV. 9). Obs. 4. Instead of a complete subordinate proposition, a participle is sometimes connected by the participle nisi, when a negation precedes, in order to express an exception or a negative condition : JVon mehercule mihi nisi admonito venisset in mentem (Cic. de Or. II. 42),=nisi admoni- tus essem. In the same way a participle is sometimes connected (but not in the older writers, as Cicero) by qvanqvam, qvamvis, or qyasi, tan- qvam, velut, or non ante (priiis) qyam, to denote a contrast or comparison or a defined period of time, which is otherwise expressed by a subordinate proposition introduced for the purpose : Caesar em milites, qvamvis recu- santem, ultro in Africam sunt secuti (Svet. Jul. 70). Caesar non ante gubernatorem cedere adversae tempestati passus est qvam paene fluctibus obrutus (Id. ib. 5S),=qvani paene fluctibus obrutus est. (On the other hand the combination of a participle with the preposition sine in phrases like the following, "without a corresponding benefit," is not admissible in Latin. On the proper mode of expressing this see §. 416, Obs. 3.) 1 Obs. 5. The participle future commonly stands in the older writers (Cicero, Caesar, Sallust) only in combination with the verb sum, to ex- press certain relations of time connected with the action {futurus also as a pure adjective). In the later writers it serves, like the other participles, to denote circumstances and relations, sometimes in the signification ^for when, sometimes (more frequently), to signify a design or a view to some- thing : Perseus, unde profectus erat, rediit, belli eastern de integro tenta- 1 [In such expressions as, he ran without stopping, he went away without taking leave, the words ' stopping' and ' taking' are to be considered as verbal substantives, or the ancient infinitive. See p. 358.] 374 Syntax,— Part II. §. 4 turns (Liv. XLII. 62). Horatius Codes ausus est rem plus famae Jiabi- turam ad posteros qyamfidei (Id. II. 10). Neqye Mis judicium aut Veritas (erat), qvippe eodem die diver sa pari certamine postulaturis (Tac. H. I. 32). It is also employed by the same writers as a concise mode of ex- pressing a whole conditional proposition, which should have been sub- joined to the preceding : Martialis dedit mihi qyantum potuit, daturus amplius, si potuisset (Plin. Ep. III. 21),=e£ dedisset amplius. §.425. a) A participle (generally only the present and perfect) may also be employed as an adjective to define a substantive, with the signification of a relative periphrasis, without pointing to any particular circumstance in relation to the main proposition ; carbo ardens ; legati a rege missi. Or do est recta qvaedam collocatio, pri- oribus seqventia annectens (Qvintil. VII. 1, 1). A participle may likewise be used substantively in place of the periphrasis with the relative ; dormiens=is, qvi dormit. But this is done only where no ambiguity can result from it (where there is no inducement to understand the participle as designating a circumstance), less fre- quently in the singular, and very rarely in the nominative or accu- sative singular (compare §. 301 a). A further definition (by cases, adverbs, prepositions, &c.) is not often subjoined to a participle that stands substantively, in any case only a very short and per- spicuous one: Jacet corpus dormientis ut mortui (Cic. Div. I. 30), Nihil difficile amanti puto (Id. Or. 10). Uno et eodem temporis puncto nati (persons who are born) dissimiles et naturas et vitas habent (Id. Div. II. 45). Romulus vetere consilio condentium urbes asylum aperit (Liv. I. 8=eorum, qvi urbes condunt or condiderunt) . Male parta male dilabuntur (Cic. Phil. II. 27). Imperaturus omni- bus eligi debet ex omnibus (Plin. Paneg. 7). b) The participle present and perfect are often used to express not only or chiefly, that the substantive is note doing something or that something has been done to it before, but a certain quality and a certain state in general, so that the participle acquires pre- cisely the nature of an adjective, e. g. carbo ardens, domus ornata, vir bene de republica meritus. Animalia alia rationis expertia sunt, alia ratione utentia (Cic. Off. II. 3), rational. Consequently many participles admit of degrees of comparison (see §. 62), and in this case the present participle of transitive verbs generally has the genitive instead of the accusative (§. 289 a). Obs. The future participle cannot be used in a purely adjectival signifi- cation, except in the particular instance when a relation of time is con- ceived as a general property of a thing, asfuturus, future, anni venturi. I Chap. VIII.— The Participles. 375 c) The participle perfect of many verbs has assumed in the neuter gender precisely the signification of a substantive, and is treated as such, e. g. peccatum, pactum, votum. Some participles, particularly dictum, factum, and responsum, are used in a substan- tive signification sometimes precisely as substantives (praeclarum factum, fortia facta, ex alterius improbo facto) and sometimes as participles combined with adverbs, e. g. recte facta, facete dic- tum, especially if there is also an adjective or possessive pro- noun: Multa Catonis et in senatu et in foro vel provisa pru- denter vel acta constanter vel responsa acute ferebantur (Cic. Lael.2). §. 426. Sometimes a substantive is used with the perfect parti- ciple in such a way, that we have to think not so much of the person or thing itself in a certain state, as of the action performed on the subject considered in itself substantively, e. g. rex interfectus, the (perpetrated) murder of the king. (Like the gerundive, especially n the genitive, with this difference, that the latter does not designate the iction as completed.) L. Tarqvinius missum se dicebat, qvi Catilinae nuntiaret, ne eum Lentulus et Cethegus deprehensi terr event (Sail. Cat. 48), that the arrest of L. and C. should not alarm him m . Pudor non lati auxilii patres cepit (Liv. XXI. 16). Sibi gvisqve caesi regis expetebat decus (Curt. IV. 58). Regnatum est Romae ub condita urbe ad liberatam annos ducentos qvadraginta qvattuor (Liv. I. 60), from the foundation of the city to its liberation. Ante Capitolium incensum (Id. VI. 4). Major ex civibus amissis dolor fvam laetitia fusis hostibus fuit (Liv. IV. 17), at the loss of citizens. Tiberius militem ob surreptum e viridario pavonem capite puniit (Svet. Tib. 60). (This form is particularly employed, in order to obtain a concise mode of expression, when the corresponding verbal substantive is not in use, e. g. from condere, interficere, nasci.) Obs. 1. Livy uses in this way even the participle of an intransitive verb standing by itself in the neuter with an impersonal signification : Tarqvi- nius Superbus bellica arte aeqvasset superior es reges, nisi degeneratum in aliis liuic qvoqve laudi offecisset (Liv. I. 53), the circumstance, that he had degenerated in other respects, his other degeneracy". Obs. 2. Concerning the part. perf. in the ablative with opus est, see §. 266, Obs. §.427. The verb Tiabeo forms with a participle perfect (usually only from verbs which denote an insight or a resolution) in apposition to the m [Angebant virum Sicilia Sardiniaqve amissae (Liv. XXI. 1).] n Notum, furens qvidfemina possit (Virg. Aen. V. 6 ; the knowledge what — ). 376 Syntax.— Part II. §. 4 object, or with such a participle alone in the neuter, a kind of periphrasis for the perfect active, by which the present condition is at the same time pointed out ; habeo aliqvid perspectum having not merely the force of per- spexi, but signifying that I now have this insight into a thing, and that it stands before me clearly investigated : Si Curium nondum satis hdbes cog- nitum, valde tibi eum commendo (Cic. ad Fam. XIII. 7). Siculi Jidem oneam spectatam jam et diu cognitam Tiabent (Id. Div. in Caec. IY). Tu si habes jam statutum, qvid tibi agendum putes, supersedeto hoc labore itineris (Id. ad Fam. IV. 2). Verres deorum templis helium semper habuit indictum (Id. Verr. V. 72), was always at open war with the temples. Obs. The periphrasis factum (rem factam) dabo for faciam is anti- quated. §.428. A participle combined with a subject and put in the ablative is annexed to another proposition in the way described in §. 277 as an ablativus conseqventiae, to shew that the main action takes place at the same time with the action expressed in the par- ticiple (present), or after it (perfect), or while it is to take place (future), and by these means to indicate the time of the main action, the occasion of it, the way in which it is performed, a con- trast, a condition, &c. To the participle in the ablativus conse- qventiae may be added definitions (cases, prepositions, adverbs), in the same manner in which they might stand in the proposition, in the place of which this ablative is employed : Homerus fuit et Hesiodus ante Bomam conditam, Archilochus regnante Bomulo (Cic. Tusc. I. 1). Qvaeritur, utrum mundus (the firmament) terra stante circumeat, an mundo stante terra vertatur (Sen. Q. N. VII. 2). Per- ditis rebus omnibus, tamen ipsa virtus se sustentare potest (Cic. ad Earn. VI. 1). Caesar homines inimico animo, data facultate per pro- vinciam itineris faciendi, non temper aturos ab injuria existimabat (Caes. B. G. I. 7), if (in case that) the permission should be given them — . Id habes a natura ingenium ; qvo exculto summa omnia facile asseqvi possis (by the cultivation of which, see §.445, Obs.) Qva freqventia omnium generum proseqvente creditis nos Capua pro- fectos ? (Liv. VII. 30 ; ablativi conseqventiae in an interrogative form.) Parumper silentium et qvies fuit, nee Etruscis, nisi cogeren- tur, pugnam inituris et dictatore arcem Romanam respectante (Liv. IV. 18). Obs. 1. Ablativi conseqventiae are not commonly used, when the idea (the person or thing), which should form their subject, occurs in the main proposition as the subject or object (or object of relation), the participle being then added in the same case : Manlius caesum Galium torqve 8. Chap. VIII.— The Participles. 377 spoliavit, not, Mcmlius, caeso Gallo, eum torqve spoliavit ; still less, Man- lius Galium, caeso eo, t. sp.) Sometimes however ablativi conseq. are found in such cases, in order to draw a more marked distinction between the contents of the participial and those of the leading proposition, and to indicate more prominently the order of events or the relation they bear to each other : Vercingetorix, convocatis suis clientibus, facile incendit (eos) (Caes. B. G. VII. 4). Nemo erit, qvi credat, te invito, provinciam tibi esse decretam (Cic. Phil. XL 10). (Sejudice nemo nocens absolvitur, Juv. XIII. 3, before his own judgment-seat.) For the same reason the ablativus conseqyentiae is generally made use of, where the subject of the participle stands in the genitive in the leading proposition : M. JPorcius Cato vivo qvoqve Scipione allatrare ejus magnitudinem solitus erat (Liv. XXXVIII. 54). Jugurtha fratre nieo interfecto regnum ejus sceleris sui praedam fecit (Sail. Jug. 14 ; had it been expressed fratris mei interfecti regnum, it would not be clear that Jugurtha himself had killed him). Obs. 2. Ablativi conseqyentiae, like a simple participle (see §. 424, Obs. 4) may sometimes be subjoined with nisi, when a negative precedes, to point out an exception : Nihil praecepta atqve artes valent nisi adju- vante natura (Qvinct. Prooem. §. 26),==nisi qvum adjuvat natura. Me- qina apum non procedit foras nisi migraturo agmine (Plin. H. N. XI. 17), ■.nisi qvum agmen migraturum est. So likewise ablativi conseqyentiae may be connected (though examples are not found in the older writers) by qvanqvam, qvamvis, or qvasi, tanqvam, velut, or non ante {prius) qvam ; Caesar, qvanqvam obsidione Massiliae summaqve frumentariae rei penuria retardante, brevi tamen omnia subegit (Svet. Jul. 34). Albania velut diis qvoqve simul cum patria relictis, sacra oblivioni dederant (Liv. I. 31). Obs. 3. Ablativi conseqventiae of the partic. fut. are rare, and not met with in the older writers (compare §. 424, Obs. 5). Obs. 4. Ablativi conseqventiae in the passive, with a leading proposition in the active, usually denote an action proceeding from the subject of the leading proposition, if the name of an agent is not introduced with ab : e. g. Cognito Caesaris adventu, Ariovistus legatos ad eum mittit. In this case the leading subject may sometimes stand between the two ablatives, e.g. Sis Caesar cognitis milites aggerem comportare jubet (Caes. B. C. III. 62). {C. Sempronius causa ipse pro se dicta damnatur, Liv. IV. 44; i. q. qvum ipse causampro se diocisset). Sometimes the ablativi conseqv. express something that has happened with reference to the leading sub- ject : Hannibal, spe potiundae Nolae adempta, Acerras recessit (Liv. XXIII. 17). Aedui Caesar em certiorem faciunt, sese, depopulatis agris, non facile ab oppidis vim hostium prohibere (Caes. B. G. I. 11 ; after their fields had been already plundered). {His a te dictis, nihil praeter 3c 378 Syntax.— Part II. §. 4$ sententiam dicerem, nisi P. Servilio respondendum putarem, Cic. Phil. IX. 1). Obs. 5. To the participle in the ablativi conseqventiae it is not usual to add other ablatives, which might lead to a sacrifice of euphony or per- spicuity ; indeed long and complicated propositions in general are] not often expressed in this way. Ablat. conseq. are also unusual, when an- other participle is added as an adjective, e. g. Defosso cadaver e domi apud T. Sestium invento, C. Julius Sestio diem dixit (Liv. III. 33). Writers generally endeavour to avoid such a concurrence of two participles. {JEumene paeatiore invento, Liv. XXXVII. 45 ; see §. 227, Obs. 4.) Obs. 6. Occasionally turn {turn vero, turn deniqve) is subjoined after dblativi conseqventiae in order emphatically to mark out the action as of previous occurrence, and as the supposition on which the leading action is founded : Hoc constituto, turn licebit otiose ista qvaerere (Cic. ad Earn. IV. 13). Sed confecto proelio, turn vero cerneres, qvanta animi visfuisset in exercitu Gatilinae (Sail. Cat. 64). §. 429. Sometimes the ablative of a part. perf. stands alone imperson- ally in the same way as the ablative of a substantive and participle in combination, followed by a dependent proposition (accus. with the inf., interrogative proposition, or ut). (So in particular audito, cognito, com- perto, intellecto, nuntiato, edicto, permisso, and sometimes a few others.) Alexander, audito, Darium movisse ab Ecbatanis (had set out from Ecba- tana),fugiente?n inseqvi per git (Curt. V. 35). Consul, statione eqvitum ad portam posita, edictoqve, ut, qvicunqve ad vallum tenderet, pro noste habe- retur, fugientibus obstitit (Liv. X. 36) °. Obs. 1. Sometimes a participle even stands singly, without anything depending on it : Tribuni militum, non loco castris ante capto, non prae- munito vallo, nee auspicato, nee litato, instruunt aciem (Liv. V. 38). (Compare the adverbs auspicato, consulto, &c. §. 198 a, Obs. 2.) Obs. 2. In ablativi conseqventiae the subject may be left out and under- stood, if it is an indefinite or demonstrative pronoun," which has a relative corresponding to it : Additur dolus, missis, qvi magnam vim lignorum ardentem in flumen conjicerent (Liv. I. 37). (Caralitani, simul ad se Valerium mitti audierunt, nondum profecto ex Italia, sua sponte ex op- pido Cottam ejiciunt ; Caes. B. C. I. 30; where eo has to be supplied from the context.) §. 430. Since in Latin an action may be designated in various ways as a circumstance connected with the leading proposition (by a subordinate proposition with a conjunction, by a participle, that corresponds to some word in the proposition, and by ablativi conseqventiae), it is usual, when a continued series of several circumstances is to be brought forward, ° Incerto is found as an equivalent expression for qvum incertum esset in Livy XXVIII. 36. il. Chap. VIII.— The Participles. 379 to vary the use of these constructions, so that the participial constructions are either subjoined to the subordinate proposition (the protasis) and explain and define it, or enter into the leading proposition : Consul, nun- tio, circumventi fratris conversus ad pugnam, dum se teinere onagis qvam caute in mediam dimicationem infert, vulnere accepto, aegre ab circiom- stantibus ereptus, et suorum animos turbavit et ferociores hostes fecit (Liv. III. 5). Yet a series of ablativi aonseq. is occasionally employed to express circumstances which follow in succession (e. g. Caes. B. G. III. 1). This depends on the greater or less care which the writer has be- stowed on variety and precision of expression. §. 431. a. The participle denotes the time with reference to the leading verb of the proposition, so that, if this be in the preterite, the participle present has the signification of the imperfect (prae- setts in praeterito), the participle perfect that of the pluperfect (praeteritum in praeterito) , and the participle future that of the futurum in praeterito, and this must also be borne in mind in speci- fying time in subordinate propositions depending on a participle. {Haec omnia Tithes pridem mutavit one probante signifies therefore, with my approbation at the time, not which I now approve.) b. The participle perfect of deponents or half- deponents is not unfrequently joined to the subject instead of the part. pres. (im- perf.) to indicate the motive, occasion, or manner of the main action (since) : Fatebor me in adolescentia, diffisum ingenio meo, qvaesisse adjumenta doctrinae (Cic. pro Mur. 30). Caesar, iisdem ducibus usus, qvi nuntii venerant, Numidas et Cretas sagittarios sub- sidio oppidanis mitt it (Caes. B. G. II. 7). Ego copia et facultate causae confisus, vide, qvo progrediar (Cic. pro Rose. Com. 1). Yet this occurs chiefly in the historical style, where the leading propo- sition is in the perfect or historical present, or in those cases where the present participle is not in use (ratus, solitus). Obs. 1. Otherwise there are but few instances of the participle perfect inaccurately used as an attribute with the force of a present : Melior tutiorqve est certa pax qyam sperata victoria (Liv. XXX. 30=qvae spe- ratur. So called is never expressed in Latin by ita diet us, but by qvi dicitur, qvi vocatur, qvem vocant. Obs. 2. In some writers (Livy and those of a later period) we occa- sionally find ablativi conseqventiae formed with the participle perfect to express a circumstance which does not precede, but accompanies or fol- lows the main action : Volsci inermes oppressi dederunt poenas, viae nun- tiis caedis relictis (Liv. IV. 10 ; so that scarcely — ). Hannibal totis viribus aggressus urbem momento cepit, signo dato, ut omnes puberes inter- Jicerent (Id. XXI. 14). 3c 2 380 Syntax.- Part II. §. 43 CHAPTER IX. Combination of coordinate and subordinate Propositions, and the Use of the Conjunctions for this purpose. The interrogative and negative Particles. • §. 432. The Coordination of Propositions (§. 328) is denoted by conjunctions which simply express connection, separation, or con- trast (conjundiones copulativae, disjundivae, adversativae) . Ols. Words (adverbs), which though referring to the preceding pro- position, and indicating a relation between the contents of the two pro- positions, express no grammatical relation between them (as, for example, nam, enim, ideo, ergo, igitur, itaqve, enimvero, tamen), are less accurately named conjunctions. So likewise etiam, qvoqve, simul. §. 433. The Copulative Conjunctions are et, qve (which is affixed to the end of a word), ac {atqve), and (combined with a negation) nee, neqve, and not. Et simply connects two coordinate words or propositions, without any additional signification what- ever ; while qve rather marks the second member as a supplement to the first, and as a continuation or enlargement of it, e. g. solis et lunae reliqvorumqve siderum ortus ; de ilia civitate totaqve pro- vincia. Pro salute hujus imperii et pro vita civium proqve universa re- publica (Cic. pro Arch. 11). Prima seqventem honestum est in secundis tertiisqve consistere. Tu omnium divinarum Tiumanarumqve rerum no- mina, genera, causas aperuisti, plurimumqve poetis nostris, omninoqve Latinis et litteris luminis et verbis attulisti (Cic. Acad. I. 3). Mihi vero nihil unqvam populare placuit, eamqve optimam republicam esse duco, qvam liic consul constituit (Id. Legg. III. 17) p. It is therefore often employed to connect two notions which are to be con- sidered as a connected whole (senatus populusqve Romanus, but Caesare et Bibulo consulibus, of the two consuls considered as equal), or with two words, which express only one leading idea (jus potestatemqve habere). (In many cases no distinction is made : nodes et dies, nodes diesqve. Rerum divinarum et huma- narum scientia; Cic. Off. I. 43; omnium divinarum humanarumqve rerum consensio ; Id. Lael. 6) . Ac (which only stands before consonants) or atqve (before consonants and vowels) puts for- ward the second member somewhat more forcibly in corapa- p Examples of a series of such additions and continm tions may be seen in Cicero, Legg. I. 23, and Phil. IX. 7. 4. Chap. IX. — Use of the Conjunctions. 381 rison with the first as distinct from it and equally important {omnia, honesta atqve inhonesta, the unbecoming no less than the becoming : omnium rerum, divinarum atqve humanarum, vim, natu- ram, causasque nosse ; Cic. de Or. I. 49). Yet this accessory sig- nification is often not to be recognized, especially with the shorter form ac, which is used for variety with et, if one of the two con- nected members is again subdivided : Magnified vox et magno viro dc sapiente digna (Cic. Off. III. 1). Concerning neqve see §. 458. Obs. 1. JEt is sometimes employed as an adverb for etiam, also, but in the older writers it for the most part occurs only in certain combina- tions, e. g. simul et, et nunc (sed et), &c. Obs. 2. If a negative proposition is followed by an affirmative, in which the same thought is expressed or continued, qve, et, or ac is employed in Latin, where in English we use but : Socrates nee patronum qvaesivit ad judicium capitis nee judicibus supplex fuit, adhibuitqve liberam contuma- ciam, a magnitudine animi ductam (Cic. Tusc. I. 29). Tamen animo non deficiam, et id, qvod suscepi, qvoad potero, perferam (Id. pro Rose. Am. 4). Nostrorum militum impetum liostes ferre non potuerunt ac terga verterunt (Caes. B. G. IV. 35). §. 434. The omission of the copulative conjunctions (Asyndeton) to place crosswise. 14. Chap. I. — Order of the Words. 423 Postumium gvam Pontium incruenta victoria inter Samnites fecit (Liv. IX. 12). §. 474. The poetical arrangement of words is distinguished from that followed in prose by a much greater freedom, and also by the circum- stance that it is regulated not only by the sense and emphasis, but often by the necessity of the verse. The freedom is shewn in the circumstance, that words which are connected together in meaning, and in prose would stand together, are often separated, and words, which in prose have a definite place assigaed to tnem, are transposed to another part of the sentence. Care, however, must be taken, that the construction be not thereby rendered doubtful or ambiguous. The following are the cases most frequently met with : — a. Adverbs and prepositions with their cases (ablatives without a pre- position) are separated from the verbs or participles, to which they be- long : Hie, datis vadibus qvi rure extractus in urbem est, solos felices viventes clamat in urhe (Hor. Sat. I. 1, 12). b. Adjectives and genitives are arbitrarily separated by other words from the substantive to which they belong : Saevae memorem Junonis oh iram (Virg. Aen. I. 4). Ipse deum tibi me claro demittit Olympo regnator (Id. ib. IV. 268). In particular it frequently happens that a substantive and its adjective or participle are put separately in the two divisions of a hexameter or pentameter : Egressi optata potiuntur Troes arena (Id. ib. I. 172). Ponitur ad patrios barbara praeda deos (Ov. Her. I. 26). c. Prepositions are not only put arbitrarily between an adjective or a genitive and its substantive {Trojano ah sangvine ; qyibus orbis ah oris), but also stand after the substantive with the adjective {puppi deturbat ah altd), or even with the genitive (ora sub Augusti). They are also put (but rarely, and generally only the dissyllables) altogether after their case : maria omnia circum ; acres inter numeretur (Hor. Sat. I. 3, 53). Obs. Sometimes another word, unconnected with the substantive, is in- serted between the preposition and its case : Vulneraqye ilia gerens, qyae circum plurima muros accepit patrios (Virg. Aen. II. 278) : Ultor ad ipse suos caelo descendit lionores (Ov. Fast. V. 551) ; and even where the case precedes the preposition by which it is governed : Vitiis nemo sine nascitur (Hor. Sat. I. 3, 69). A preposition, which belongs to two substantives, is sometimes attached only to the last: Foedera vel Gahiis vel cum rigidis aeqyata Sabinis (Hor. Ep. II. 1, 25). d. The conjunctions et, nee (rarely aut, vel) and sed (sed enim) are sometimes put after a word in the second member of the sentence : Qvo gemitu conversi animi, compulsus et omnis impetus (Virg. Aen. II. 73). Progeniem sed enim Trojano ab sangvine duci audierat (Id. ib. I. 19). The same is done with the relative pronoun (which sometimes stands 424 Syntax.— Part III. §. 474 after several words) : Arma virumqve cano, Trojae qvi primus ah oris — ■ venit. Tu numina ponti Victa domas, ipsumqve, regit qvi numina ponti (Ov. Met. V. 370). The same holds of nam and namqye. Conjunctions, which connect subordinate propositions, are often removed from the be- ginning of the proposition. e. Copulative and disjunctive conjunctions (et, ac, atqve, neqve, neve — aut, vel) are not always followed immediately by the second member ac- cording to the construction, but one or more words, which relate to both members in common, are interposed: Invidia atqve vigent ubi crimina (Hor. Sat. I. 3, 61). Qvum lectulus aut me porticus excepit (Id. ib. I. 4, 133). Caestus ipsius et Herculis arma (Virg. Aen. V. 410). Nee dulces amores sperne puer neqve tu choreas (Hor. Od. I. 9, 15). f. The particles qve, ne, ve, are sometimes removed from the word, to which they properly belong, to some word, common to both members of the sentence, usually the verb : Hie jacet immiti consumptus morte Ti- bullus, Messalam terra dum seqviturqve mari (Tib. I. 3, 55). Non Pylademferro violare aususve sororem (Hor. Sat. II. 3, 139). (Pads eras mediusqve belli, Id. Od. II. 19, 28.) Ohs. Sometimes qve is removed from the first word of a new proposi- tion to the second or third : (Furor hie) semper in obtutu mentem vetat esse malorum, Praesentis casus immemoremqve facit (Ov. Tr. IV. 1, 39). (Brachia sustulerat, Diqve o communiter omnes, dixerat, parcite [Ov. Met. YI. 262] instead of dixer atqve, Di, &c.) g. A substantive common to two connected propositions is sometimes not introduced till the second clause, or an adjective and its substantive are put each in a separate clause : Transmittunt cursu campos atqve agmina cervi pulverulentd fugd glomerant (Virg. Aen. IV. 154). An sit mihi gratior ulla, qvove magis optem fessas demittere naves, qvam qvae Dardanium tellus mihi servat Acesten (Id. ib. V. 28). Qvid pater Ismario, qvid mater profuit Orpheo? (Ov. Am. III. 9, 21). h. Words belonging to a short leading proposition, especially its verb, are sometimes inserted in the subordinate proposition belonging to it : Sedulus hospes paene, macros, arsit, turdos dum versat in igni (Hor. Sat. I. 5, 72). Qvicqvid erat medicae, vicerat, artis, amor (Tib. II. 3, 14). Obs. The arrangement of the words is not equally free in all poets and in every species of poetry. Thus the comic poets avoid bold transposi- tions, which would be too much at variance with the usual expressions of every-day life. —476. Chap. II. — Arrangement of the Propositions. 425 CHAPTER II. Arrangement of the Propositions. §. 475. When the parts of a compound proposition (§. 325) are so arranged, that we cannot break off before the last clause has been enuntiated, and yet retain a correct and perfect grammatical form, it has the name of a period [periodus). A period is formed therefore, by putting the subordinate before the leading proposi- tion, or by inserting in the leading proposition itself one or more subordinate propositions, which contain definitions relating to it ; and this last form (when the leading proposition is broken by in- tervening propositions) sometimes receives the name of period by way of distinction (period in a narrower sense). It may often happen, that the protasis and apodosis are each divided by inter- vening propositions, and have consequently a periodical structure. The way in which the individual propositions are arranged in periods and connected with each other, is called the Structure of the period. This gives greater coherence to the language, since in this way all the parts of a leading conception come forward and are connected together in the natural order, in which they present themselves to the mind (the cause before the effect, &c). §. 476. The Latin language is particularly well adapted for the formation of a variety of intricate periods, since it admits, more freely than many, of the insertion of one proposition in another, and the placing of the subordinate before the leading proposition. With respect to this liberty the following observations may be made. a. All subordinate propositions, which may be placed before the leading proposition to which they belong, at the commencement of a period (that is to say, all subordinate propositions with the ex- ception of such as are consecutive), may also be inserted in the proposition already commenced, and that without its being neces- sary that any definite grammatical constituent of the proposition in which it is inserted (with the exception of the copulative par- ticles and pronouns), should precede the insertion : L. Manlio, qvum dictator fuisset, M. Pomponius, tribunus plebis, diem dixit (Cic. Off. III. 31). Antea, ubi esses, ignorabam. Ols. 1. A period is often formed in Latin, when the leading proposi- tion is broken off, by placing first a word of the leading proposition 3i 426 Syntax.— Part III §.476 — which belongs at the same time to the subordinate (e. g. as a common subject or object), and which points with emphasis to the person or thing to be mentioned, and the subordinate proposition immediately after it : Stultitia, etsi adepta est, qvod concupivit, nunqyam se tamen satis consecu- tam putat (Cic. Tusc. V. 18). Pompejus Cretensibus, qvum ad eum usqve in Pampligliam legatos deprecatoresqve misissent, spem deditionis non ade- mit (Id. pro Leg. Man. 12). Obs. 2. The beginner should take particular notice, that the relative proposition, and the temporal and modal proposition which is distin- guished by a relative pronominal adverb, may not only stand in Latin before the demonstrative, when the whole period begins with the relative proposition, but may also be inserted after one or several words connected with the demonstrative proposition, before the demonstrative word and the remaining part. By such a position the propositions are more closely united, and an antithesis often expressed more forcibly : Invidi, qvibus ipsi uti neqveunt, eorum tamen fructu alios prohibent. — Primum vigi- let adolescens necesse est in deligendo (qvem imitetur), deinde, qvem probavit, in eo, qvae maxime excellent, ea diligentissime perscqvatur (Cic. de Or. II. 22). Ceteris in rebus, qvum venit calamitas, turn detri- mentum accipitur (Id. pro Leg. Man. 6). Si Verres, qvam audax est ad conandum, tarn esset obscurus in agendo, fort asse aliqva in re nos aliqvando fefellisset (Id. Act. I. in Verr. 2). (The relative clause may also be pre- fixed, where two individual nouns or adverbs are compared : Orationem habuit ut honestam, it a parum utilem. Insignem earn pestilentiam mors qvam matura tarn acerba M. Furii fecit, Liv. VII. 1.) b. Between a subordinate proposition at the commencement of a period and the leading proposition which it introduces, there may be inserted a second subordinate proposition, which is more intimately connected with, the latter, or contains some special ob- servation or definition applying to it. Et qvoniam studium meae defensionis ab accusatoribus atqve etiam ipsa susceptio causae repre- hensa est, ante qvam pro L. Murena dicer e instituo, pro me ipso pauca dicam (Cic. pro Mur. 1). Qvum hostium copiae non longe absunt, etiam si irruptio nulla facta est, tamen pecua relinqvuntur, agricultura deseritur (Id. pro Leg. Man. 6). Fugatis hostibus, qvanqvam flumen transire tuto licebat, tamen reliqvum exercitum opperiri placuit. (Here the subordinate proposition is inserted between the participial and leading propositions ; though, after the defeat of the enemy, the river might have been crossed with safety.) Si qvis istorum dixisset, in qvibus summa auctoritas est, si verbum de republica fecisset, multo plura dixisse, qvam dixisset, pularetur (Cic. pro Rose. Am. 1; compare §.442 a). Hvjus rei ■476. Chap. II. — Arrangement of the Propositions. 427 qvae consvetudo sit, qyoniam apud homines peritissimos dico, pluribus verbis do cere non debeo (Id. pro Cluent. 41 ; where the subordinate proposition is inserted between a dependent interrogation and the governing proposition). Qvoniam, qvid feceris, video, qvid cogitaris, non qvaero. Macedonia qvum se consilio et manu Fonteji conserva- tam dicat, ut ilia per hunc a Thracum depopulatione defensa est, sic ah hujus nunc capite Gallorum impetus depellet (Cic. pro Font. 16. In this example the relative proposition, after a protasis, precedes the leading demonstrative proposition). c. A subordinate proposition, which belongs to another (usually a conjunctional one) of the same class, is sometimes prefixed (be- fore the conjunction), instead of being inserted in or put after it. (In this way a particular prominence is given to the statement contained in the proposition so prefixed) : Qvod usu non veniebat, de eo si qvis legem aut judicium constltueret, non tarn prohibere vide- retur qvam admonere (Cic. pro Tull. 4). Qvid autem agatur, qvum aperuero, facile erit statuere, qvam sententiam dicatis (Id. Phil. V. 2). Rogavi, qvoniam cetera concessissent, ne hoc unum negarent. {Caesar, ah exploratoribus certior factus, hostes sub ononte consedisse, qvalis esset natura loci, qvi cognoscerent, misit, Caes. B. G. I. 21.) Obs. The different forms given under a (Obs. 2), b, and c, maybe com- bined, e. g. Philosopliandi scientiam concedens multis, qvod est oratoris proprium, apte, distincte, ornate dicere, qvoniam in eo studio aetatem consumpsi, si id inihi assumo, video id meo jure qvodam modo vindicare (Cic. Off. I. 4. After the participle the relative proposition qvod est, &c. takes the first place ; then, in order the better to establish the demon- strative proposition, the clause commencing with qvoniam, &c. is inserted [b], and lastly the demonstrative itself is changed to a subordinate pro- position, retaining, however, according to c, its own subordinate proposi- tions before it). d. If a dependent proposition (especially one which is interro- gative), is drawn to the beginning of the period by a pronoun which refers to something that precedes, or with a view to emphasis and antithesis, we may insert either the whole governing proposition (if it be short), or some words of it, in the dependent proposition, between the emphatic words which come first and the interrogative word or conjunction : Qvae, breviter, qvalia sint in Cn. Pompejo, consideremus (Cic. pro Leg. Man. 13). Stoicorum autem,, non ignoras, qvam sit subtile vet spinosum potius disserendi genus (Id. Finn. III. 1). Ecd qvibus, alienissimis hominibus, it a par at us venis, ut tibi hospes aliqvis recipiendus sit (Id. Div. in Caec. 15). 3 i 2 428 Syntax.— Part III. §. 476— Infima est conditio et fortuna servorum, qvibus, non male praecipiunt, qvi itajubent uti ut mercenariis (Id. Off. I. 13; compare §. 445). Obs. The accusative with the infinitive is not considered absolutely as a distinct proposition, but as intimately combined with the leading propo- sition (in which it may be inserted according to a : Omnes Caesarem ap- propinqvare narrabant). Not only therefore may we insert a short pro- position (which again may itself be a subordinate proposition), or one or several words of it, in an accus. with the inf. in the manner pointed out under d {Platonem Cicero scribit Tarentum venisse ; earn causam qvum ego one suscepturum profiterer, repudiatus sum), hut even where the leading proposition comes first, its verb often stands after the subject of the infi- nitive (particularly a pronoun), sometimes also after another very empha- tic word : Caesar sese negat eo die proelio decertaturum. §. 447. Care should be taken in the structure of periods, that each subordinate proposition is inserted in the exact place, where there is occasion to think of its contents, or where it is called for by some word of the leading proposition. In the historical style the chronological arrangement of the several parts of the leading proposition and the circumstances to which it refers is particularly to be attended to. It is also necessary, where there are several subordinate propositions, to avoid too great a uniformity in their structure, unless it should happen that several circumstances which stand in the same relation to the leading proposition, are expressed in coordinate propositions. We must especially avoid inserting one proposition in another in such a way that several terminations of a precisely similar form come together at last, especially a number of verbs, each of which belongs to a particular member of the proposition, although such periods are occasionally found in the old writers (e. g. Constiterunt, nuntios in castra remissos, qvi, qvid sibiy qvando praeter spem hostis occurrisset, faciendum essety consulerent, qvieti opperientes, Liv. XXXIII, 6) n . In a good period there must be a certain symmetry of the parts, par- ticularly between those inserted and the conclusion of the lead- ing proposition, so that this may not be too short and abrupt, unless this very brevity is intended to produce a certain effect. The two following may serve as examples of carefully constructed periods : Ut saepe homines aegri onorbo gravi, qvum aestu febriqve jactantur, si aqvam gelidam biberunt, primo relevari videntur, deinde multo gravius vehemeftHusqve afftictantur, sic Mc morbus, qvi est in republica, relevatus n On the other hand there is no objection to several verbs coming together, one of which is governed by the other in the infinitive, e. g. Foedus sanciri posse dicebant. -478. Special Irregularities. 429 istius poena, vehementius, vivis reliqvis, ingravescet (Cic. in Cat. I. 13). Numitor, inter primum tumidtum, hostes invasisse urbem atqve adortos regiam dictitans, qvum pubem Albanam in arcem praesidio armisqve obti- nendam avocasset, postqvam juvenes, perpetrata caede pergere ad se gra- tulantes vidit, extemplo advocato consilio, scelera in se fratris, originem nepotum, ut geniti, ut educati, ut cogniti essent, caedem deinceps tyranni seqve ejus auctorem ostendit (Liv. I. 6). FIKST APPENDIX TO THE SYNTAX. Of some special Irregularities in the Construction of Words. §. 478. (The Verb understood.) In coordinate propositions the verb is often understood and to be supplied in one from the other, in the same or a different person and number, in Latin not- only (as in English) in the following from the preceding, but also in the preceding from the following (because in Latin the proposi- tion usually concludes with the verb) : Beate vivere alii in alio, vos in voluptate ponitis (Cic. Finn. II. 37). In Us, in qvibus sapientia perfecta non est, ipsum illud perfectum honestum nullo modo (sc. esse potest), similitudines honesti esse possunt (Id. Off. III. 3). L. Lit- culli virtutem qvis? at qvam multi villarum magnificentiam sunt imitati? (Id. ib. 1.39). Nee Graeci terra nee Romanus mari bellator erat (Liv. VII. 26). (The referring a verb to two subjects, differing in person, number or gender, is called Syllepsis, comprising in one.) Obs. 1. The verb may also be understood in a different tense, if the other words indicate a distinction of time : Juguriha dicit, turn sese, paullo ante Carthaginienses, post, ut qvisqve opulentissimus videatur, ita JRomanis hostem fore (Sail. Jug. 81). Obs. 2. In a subordinate proposition the verb may be supplied from a preceding subordinate proposition of the same character : Haec si ego diarero, incredibilia videbuntur, si vos, facile fidem invenient. Ea magis percipimus atqve sentimus, qvae nobis ipsis prospera aut eversa eveniunt, qvam ilia, qvae ceteris (Cic. Off. I. 9) ; rarely from a subordinate propo- sition of a different kind : Certe nihil (intelligit honestum) nisi qvod pos- sit ipsum propter se laudari. Nam si propter voluptatem (sc. laudatur), qvae est ista laus, qvae possit e onacello peti? (Id. Fin. II. 15). In short subordinate propositions the verb may sometimes be supplied from the leading proposition if referring to the same subject : Sapienter haec re- liqvisti, si consilio, feliciter, si casu (Cic. ad Fam. VII. 28). In relative 430 Syntax. — Appendix I. §• 478— expressions of comparison the verb is omitted as in coordinate proposi- tions : Non eodem modo vos in urbe Jiaec agitis, qvo ille rure. Adeptus es> qvod non multi homines novi (Cic. Fam. V. 18. On the subject of attraction, by which the leading proposition is changed to the accusative with the infinitive, see § 402 b). The verb is rarely supplied in the leading proposition from one that is subordinate, e. g. Si te municipiorum non pudebat, ne veterani quid-em exercitus ? (Cic. Phil. II. 25) ; this occurs most frequently in comparisons : Ut enim cupiditatibus principum et vitiis injici solet iota civitas, ita emendari et corrigi continentia (Cic. Legg. III. 13). Olim, qvum regnare existimabamur, non tarn ah ullis, qvam hoc tempore observor a familiarissimis Caesaris (Cic. ad Fam. VII. 24; in this example the verb is understood in another tense — observabar). Obs. 3. From a verb in a definite mood, the infinitive is often under- stood in a subordinate proposition, e. g. Rogat Rubrium, ut, qvos com- onodum ei sit, invitet (Cic. Verr. I. 26). Si notes sanus, curves hydropicus (Hor. Ep. I. 2, 34). Dam licet, vive beatus. Otherwise a verb is very rarely understood in a different mood or tense, as, for example, when the whole sense is expressed by a single word in opposition to one going be- fore, as, Si per alios Roscium hoc fecisse dicis, qvaero, servosne an liberos (Cic. Rose. Am. 27)=per servosne an per liberos hoc eum fecisse dicas ? Obs. 4. Sometimes (but mostly in writers who are accustomed to a harshness of construction) one verb is used as common to two antithetical propositions (or objects), that is only suitable to the nearest, so that some cognate signification, comprised under the same more general idea, must be supplied with the other : e. g. Oermanicus, qvod arduum, sibi, cetera legatis permisit (Tac. Ann. II. 20 ; from permisit we must supply with sibi, he reserved tor himself, he imposed on himself). (This kind of ex- pression is called zeugma.) §. 479. (Ellipsis of the Verb.) Sometimes the verb is omitted, though it cannot be supplied from a preceding or subsequent pro- position, so that we only see from the context what verb is to be understood. This Ellipsis of the verb is met with only in animated discourse, in short and simple propositions, chiefly leading propo- sitions in the indicative. On this point we must make the follow- ing remarks : — a. Est and sunt are often omitted in short and pithy general judgments and sentences, or in quick and passionate transitions of the discourse, sometimes also in rapid descriptions, which consist of short opposed members, and with the perfect participle in pro- positions which form single members of a continuous narrative : Scd utilitatis specie in republica saepissime peccatur ut in Oorinthi disturb atione nostri (Cic. Off. III. 11, sc. peccarunt). -479- Special Irregularities. 431 Omnia praeclara vara (Cic. Lael. 21). Jucundi acti labores (Id. Finn. II. 32). Qvot homines, tot sententiae (Ter. Phorm. II. 4, 14). Sed haec Vetera ; Mud vero recens, Caesarem meo consilio inter- fectam (Id. Phil. II. 11). Ecgvis est, qvi Mud aut fieri noluerit out factum improbarit ? Omnes ergo in culpa (Id. ib. II. 12). Africa fines habet ab occidente /return nostri maris et Oceani, ab ortu solis declivem latitudinem, qvem locum Catabathmon incolae appellant. Mare saevum, importuosum, ager frugum fertilis, bonus pecori, ar- bore infecundus ; caelo terraqve penuria aqvarum (Sail. Jug. 1?). Nondum dedicata erat in Capitolio Jovis aedes ; Valerius Horatius- qve consules sortiti, uter dedicaret ; Horatio sorte evenit ; Publi- cola ad Vejentium bellum profectus. Aegrius, qvam dignum erat tulere Valerii necessarii, dedicationem tarn incliti templi Horatio dari (Liv. II. 8). Erat and fuit (erant and fuerunt) are less fre- quently omitted, and only where the past time is sufficiently in- dicated by the context : Polycratem Samium felicem appellabant. Nihil acciderat ei, qvod nollet, nisi qvod anulum, qvo delect ab at ur, in mari abjecerat. Ergo infelix una molestid, felix rursus, qvum is ipse anulus in praecordiis piscis inventus est? (Cic. Finn. Y. 30; . Obs. In the poets est is often left out in a more striking manner, e. g. in relative propositions : Pol me occidistis amid, cui sic extorta vo- luptas (Hor. Ep. II. 2, 138). The conjunctive of sum is very rarely omitted, especially in prose : Potest incidere contentio et comparatio, de duobus lionestis utrum lionestius (Cic. Off. I. 43). Esse in an accusative with the infinitive is rarely omitted (except with participles, on which see §. 406, and gerundives), e. g. in the expression volo (nolo, malo) me pliysicum, me patris similem, me audacem, I wish to be and to pass for — . b. Inqvit is sometimes omitted in a brief notice of the change of persons in a dialogue : Turn Crassus cet. Hide ego, Nolo te mirari cet. Praeclare qvidem dicis, Laelins (sc. inqvit) ; etenim video cet. (Cic. R. P. III. 32). This occurs in the poets, even where inqvit should form an apodosis : Ut vidit socios, " Tempics desistere pugnae (sc. inqvit) ; solus ego in Pcdlantaferor" (Virg. Aen. X. 441). c. Dico and facio may be omitted in leading propositions, when an assertion or action is briefly characterised by an adverb of praise or dispraise : Bene igitur idem Chrysippus, qvi omnia in per- fectis et rmUuris docet esse meliora (Cic. N. D. II. 14). Scite enim Chrgsippus, ut clipei causa involucrum, vaginam gladii, sic praeter mundum cetera omnia aliorum causa esse generata (Id. ib. II. 14). Qvanto haec melius vulgus imperitorum i qvi non membra solum ho- 432 Syntax.— Appendix I. §. 479- minis deo tribuant, sed usum etiam membrorum ? (Id. ib. I. 46), how much better does the common man do this=does he treat this subject ? Obs. So also occasionally in quoting an example : Alia subito ex tem- pore conjecture! explicantur, ut apud Homerum Calchas, qvi ex passerum numero belli Trojani annos auguratus est (Cic. Div. I. 33). Facio and fi.o are also sometimes omitted after ne : De evertendis diripiendisqve urbibus valde considerandum est, ne qvid temere, ne qvid crudeliter (Cic. Off. I. 24). Cave, turpe qvidqvam (Id. Tusc. II. 22). d. The verb may in general be omitted in familiar and every- day discourse or imitations of it, in those leading propositions, in 'which the addition of the accusative or some other definitions ap- pertaining to the verb sufficiently point it out, and in which it is desired to attain the greatest brevity, and to compress, as it were, the whole proposition into the accusative or some other definition, e. g. an adverb : Crassus verbum nullum contra gratiam (Cic. ad Att. I. 18). Ubi enim aut Xenocratem Antiochus seqvitur aut Aristotelem? A Chrysippo pedem nunqvam (Id. Acad. II. 46). Qvae qvum dixisset, finem ille (Id. Finn. IV. 1). A me Caesar pecuniam? (sc. postulat ; Id. Phil. II. 29). Ille ex me, nihilne audissem novi ; ego negare (Id. ad Att. II. 12). Sed qvid ego alios (sc. commemoro) ? ad me ipsumjam revertar (Id. Cat. M. 13). Sed ad ista alias (sc. respondebo) ; nunc Lucilium audiamus (Id. N. D. II. 1). Cicero Attico salutem (occurs often in the superscrip- tions of letters). Di meliora ! {dent). Obs. 1. In certain expressions such an ellipsis has become a general usage, e. g. in the phrases, nihil ad ?ne, ad te, &c. (sc. pertinet, it does not concern me) : quid mihi {nobis, &c.) cum Jiac re ? what have I to do with it ? Quorsum haec t Especially in certain transitions of the discourse with qvid, how ; qvid, qvod — (how is it that — ? what shall we say to this, that — ?) qvid, si — (how, if — ) ; qvid ergo ? qvid enim ? qvid turn ? (what then?) qvid postea P Qvid multa ? (sc. dica??t,= in short ; also, we multa.) So likewise in some proverbial expressions, as, Fortuna fortes (sc. adjuvat). Minima de malis {eligenda sunt.) Obs. 2. Sometimes a nominative is thus placed in a rapid description of events, with the omission of a verb, which signifies to happen, to come on, &c. to denote briefly a new point, a new member of the narrative : Clamor inde concursusqve mirantium, qvid rei esset (Liv. I. 41). Italiae rursus concursatio eadem comite mima ; in oppida militum crudelis et mi- sera deductio (Cic. Phil. II. 25), after that followed again, &c. The same occurs also in emphatic statements of a general kind : Qvid Pompejus de :0. Special Irregularities. 433 me senserit, sciunt, qyi eum Paphum secuti sunt. Nusqvam ab eo mentio de me nisi honorifica (Id. ib. II. 15). Obs. 3. Such omissions are less frequent in the subordinate proposition : Itaqve exspecto, qvid ad ista (sc. dicturus sis ; Cic. Tusc. IV. 20). Obs. 4. Sometimes we find the infinitives dicere, commemorare, and the like, left out in this manner : Sed non necesse est nunc omnia (Cic. Tusc. III. 18). Obs. 5. "We may particularly notice the expression nihil aliud qvam (in Livy and the following writers), in which originally the verb facio ap- pears to have been omitted, e. g. Venter in medio qvietus nihil aliud qvam datis voluptatibus fruitur (Liv. II. 32), but which now stands quite ad- verbially in the sense of merely, only, with a verb, e. g. Hostes, nihil aliud qvam perfusis vano timore Romanis, citato agmine abeunt (Liv. II. 63), after they had only — . {Nero philosophum, a qyo convicio laesus erat, nihil amplius qvam urbe Italiaqye summovit, Svet. Ner. 39). In the same way si nihil aliud (even if nothing else is attained) stands with the signification at least (even if from no other motive) : Venit in judicium P. Junius, si nihil aliud, saltern ut eum, cujus opera ipse multos annos est in sordibus, paullo tandem obsoletius vestitum videret (Cic. Verr. I. 58). Obs. 6. Quite distinct from Ellipsis is the sudden breaking off of a pro- position which has been commenced, and which we do not choose to com- plete (Aposiopesis), e. g. Qvos ego — sed motos praestat componere fluctus (Virg. Aen. I. 135). §. 480. (Anacoluthia.) Sometimes writers indulge in the same inaccuracy, which occurs in oral discourse, viz. that a proposition which has been commenced is so broken off either by long and complicated subordinate propositions or by remarks interposed (parentheses) under the form of independent propositions (e. g. with nam, enim), that it cannot easily, if at all, be continued and concluded agreeably with the commencement, the connection being forgotten or no longer obvious. In order to shew in this case, that the writer returns to the commencement which had been broken off, it is usual to employ one of the particles verum, sed, verum tamen, sed tamen (but, as I wished to say; also, sed haec omitto, and similar expressions), or igitur, ergo, inqvam (' I say/ with a repetition of the leading idea), or only a pronoun, which refers back to the leading idea, after which the interrupted proposition is repeated and concluded, often in a form somewhat modified, so that the original commencement of the proposition remains without a corresponding conclusion. Sometimes too the continuation of the discourse is thus modified, without its being 3k 434 Syntax. — Appendix I. §.480 expressed by any indication of this kind. This want of strict grammatical coherence is called Anacoluthia, and such a propo- sition an Anacoluthonv. Some particular kinds of it are found in rhetorical compositions, others of a freer character in such as imi- tate the style of oral communications, e. g. in dialogues : Qvi potuerunt ista ipsa lege, qvae de proscriptions est (sive Valeria est sive Cornelia ; neqve enim novi nee scio), verum ista ipsa lege bona Sex. Roscii venire qvi potuerunt? (Cic. Rose. Am. 43). Saepe ego doctos homines — qvid dico ? saepe ? immo, nonnunqvam ; saepe enim qvi pohd, qvi puer in forum venerim neqve inde unqvam diutius qvam qvaestor abfuerim? — sed tamen audivi, et Athenis qvum essem, doctissimos vivos et in Asia Scepsium Metrodorum, qvum de Ms ipsis rebus disputavet (Id. de Or. II. 90). Scvipsi etiam — nam me jam ab ovationibus disjungo feve referoqve ad mansvetiores Musas, qvae me maxime jam a prima adolescentia delect arunt, — scvipsi igituv Avistotelis move tves libidos de ovatove (Id. ad Fam, I. 9). Octavio Mamilio Tusculano (is longe pvinceps Latini nominis evat, si famae credimus, ab Ulixe deaqve Civce oviundus) ei Mamilio filiam nuptum dat (Liv. I. 49). Te alio qvodam modo, non solum natuva et moribus, vevum etiam studio et doctvina esse sapientem, nee sicut vulgus, sed ut eruditi solent appellave sapientem, qvalem in Gvaecia neminem {nam qvi septem appellantuv, eos qvi ista subtilius qvaevunt, in numero sapientium non habent), Athenis unum accepimus, et eum qvidem etiam Apollinis ovaculo sapientissimum judicatum, — hanc esse in te sapientiam existimant, ut omnia tua in te posita esse ducas humanosqve casus vivtute infevioves putes (Cic. Lael. 2). Nam nos omnes, qvibus est alicunde aliqvis objectus labos, omne, qvod est intevea tempus, pviusgvam id vescitum est, lucvo est (Ter. Hec. III. 1, 6 ; the sentence is not continued in the way it should have been after the nominative nos omnes) . Obs. 1 . A particular kind of anacoluthia consists in leading the reader to expect a combination of two coordinate members (e. g. by et — et, neqve ■ — neqve; duae causae, altera — altera; primum qvia, deinde qvod), but then dwelling so long on the first member, that the connection of the sentence is lost and the second member of the idea subjoined by itself in another way. Multos oratores videmus, qvi neminem imitentur, et suapte natura, qvod velint, sine cujusqvam similitudine conseqvantur, qvod et in vobis animadverti recte potest, Caesar et Cotta, qvorum alter inusitatum nostris qvidem oratoribus leporem qvendam et salem, alter acutissimum p 'AvaKoXovB'ia is compounded of the negative a and axoXovQeoo, to follow. A protasis, which wants the regularly corresponding apodosis, has the special name of Anantapo- doton (uvavTairoSorov). »1. Special Irregularities. 435 et subtilissimwn dicendi genus est consecutus. Neqve vero vester aeqva- lis Curio qvenqvam mild mag no opere videtur imitari (Cic. de Or. II. 23. He had at first intended to say, Qvod et in vobis animadverti potest et in aeqvali vestro Curione). Obs. 2. If particles which connect subordinate propositions are far re- moved from the proposition which depends upon them, they are some- times repeated, especially ut : Verves Archagatho negotium dedit, ut, qvie- qvid Haluntii esset argenti coelati aut si qvid etiam vasorum Corinthiorum, ut omne statim ad mare ex oppido deportaretur (Cic. Verr. IV. 23). §. 481. a. From the grammatical irregularities which have been here discussed (according to which the construction of the words and sentences varies from the general rules) we must distinguish those peculiarities of expression, which are connected with the way in which the several ideas themselves are conceived and expressed, but do not alter the grammatical construction of the words or the use of the forms, and are consequently only rhetorical peculiarities of style. They are particularly found in oratorical language and still more frequently in the poets, who by these means sometimes give their language more force and animation, and at other times attain greater freedom and facility in the structure of their verse. Among these peculiarities we may here notice that way of expres- sion, which is called Hendiadys (ev Sea Svolv, one by two), by which an idea, which should be annexed by way of definition to another substantive (as an adjective or in the genitive), is connected with it as a coordinate idea, e. g. Pateris libamus et auro (Virg. Georg. II. 192)=patei % is aureis, or, Molem et monies insuper altos imposuit (Id. Aen. I. 6V)=i?iolem altorum montium, Gbs. 1. We may refer to the same class the custom (even more strik- ing in Latin than in English) of saying that a person does a thing himself, which he causes to be done by others (curat faciendum, fieri jubet), e. g. Piso anulum sibi facer e volebat (Cic. Verr. IV. 25). Virgis qyam multos Verres ceciderit, qyid ego commemorem? (Id. ib. V. 53). Obs. 2. Another irregularity in the poets consists in this, that, in con- sequence of the freedom with which the imagination can transfer a quality from one idea to another (e. g. from the person to the action and the effect produced by it) the adjective is occasionally referred to a different subject from that, to which, strictly considered, it appears to belong : Capitolio regina dementes ruinas parabat (Hor. Od. I. 37, 6). Sometimes by means of an adjective or participle a quality is attributed to a person or thing, which it does not already possess, but only acquires by the action mentioned : e. g. premit placida aeqvora pontus (Virg. Aen. X. 103), 3 K 2 436 Syntax. — Appendix II. §. 48: i. e. premit ita, ut placida flant, premendo placida flant. This last idiom is called prolepsis adjectivi, the anticipation of the adjective. b. Certain discrepancies between the Latin and other languages (as for example, English) are owing to the fact that in particular cases one of the languages describes an action in a more circum- stantial way than the other, either by using a circumlocution in the place of the simple verb, by which the action is as it were resolved into two, or by repeating the same idea (by a pleonasm) twice. As an example of such phraseological peculiarities of Latin (which are in general to be learned by practice and from the dictionary) we may notice the use of facio in periphrases : Facile, ut non solum mores ejus et arrogantiam, sed etiam vultum atqve amic- tmn recordemini (Cic. pro Cluent. 40). Faciendum mihi putavi, ut tuts litteris brev'i responderem (Id. ad Fam. III. 8). Invitus feci, ut L. Flaminium e senatu ejicerem (Id. Cat. M. 12). In dependent interrogative propositions after a verb that denotes judgment and consideration, the idea to think is often repeated pleonastically : Itinera, qvae per hosce annos in Italia nostri imperatores fecerunt, recordamini ; turn facilius statuetis, qvid apud exteras nationes fieri existimetis (Cic. pro Leg. Man. 13), what you are to believe hap- pens ; instead of, what happens. In a similar way it is said, per- mitto, concedo ( permit titur), ut liceat, e. g. Lex permittit, ut furem noctu liceat occidere (Cic. pro Tull. 47). SECOND APPENDIX TO THE SYNTAX. Of the Signification and Use of the Pronouns. §. 482. The personal pronoun, as a subject, is usually omitted, when the person is not emphatically put forward (in opposition to others, or with reference to its own character, or by referring seve- ral actions to the same subject) : Tu nidum servas, ego laudo ruris amoeni rivos (Hor. Ep. I. 10, 6). Et tu apud patres conscriptos contra me dicere ausus es? (Cic. Phil. II. 21). Tu a civitatibus pecunias classis nomine coegisti, tu pretio remiges dimisisti, tu archi- piratam ab oculis omnium removisti (Id. Verr. V. 52). (A word may be put in apposition to the pronoun omitted : Hoc tibi Romana ju- venilis indicimus helium, Liv. II. 12 ; we, the Roman youth.) 84. Use of the Pronouns. 437 Ohs. Concerning tu as an indefinite and only assumed subject, see §. 370 with Ohs. 2. §. 483. In Latin an individual not unfrequently speaks of him- self in the first person plural, when he thinks more of his affairs and the position of a thing in general, than of himself personally in opposition to others : Reliqvum est, ut de felicitate Pompeji plura dicamus (Cic. pro Leg. Man. 16). Qvaerenti mihi } qvanam re pos- sem prodesse qvam plurimis, nulla major occurrebat, qvam si optima- rum artium vias traderem meis civibus, qvod compluribus jam libris me arbitror consecutum. Nam et cohortati sumus, ut maocime potui- mus, ad philosophiae studium in eo libro, qvi inscriptus est Horten- sius, et, qvod genus philosophandi maxime et constans et elegans arbitraremur, qvattuor Academicis libris ostendimus (Id. Div. II. 1). Noster is used in the same way instead of meus. Ohs. Concerning the redundant personal pronoun with qvidem, see below on the demonstratives §. 489 b. §.484. a. The pronoun is (the indirect demonstrative) is omitted as a nominative, when we continue to speak of the same person as before, except when after a short preliminary notice of the person, of whom we are about to speak, we come to the fact itself: P. Annius Asellus mortuus est C. Sacerdote praetore. Is qvum haberet unicam filiam, earn bonis suis heredem instituit (Cic. Verr. I. 41). So likewise the accusative or dative of this pronoun is often omit- ted, when the discourse is continued concerning the same object or object of relation, especially when a short antithesis is emphati- cally subjoined to what goes before : Fratrem tuum ceteris in rebus laudo, in hac una reprehendere cogor. Non obsistam fratris tui voluntati, qvoad honestas patietur ; favere non potero. Under these circumstances the accusative is also sometimes omitted, where that which is referred to by the pronoun precedes in a different case : Libri, de qvibus scribis, mei non sunt ; sumpsi a fratre meo. (Concerning the omission of is before qvi see §. 324.) b. Is is sometimes followed, not by qvi, but by qvicunqve, e. g. Qvid habeo, qvod faciam, nisi ut earn fortimam, qvaecicnqve erit tua, ducam meam (Cic. pro Mil. 36), or si qvis (is, si qvis=is, qvi, siqvis), e. g. Ipse Allienus ex ea facilitate, si qvam hahet, aliqvantum detraliet (Cic. Div. in Caec. 15). c. A more precise definition of an idea is connected emphatically by et is [atqve is, et is qvidem), ' and that/ nee is, ' and that not :' Habet homo primum memoriam et earn infinitam rerum innumerable Hum (Cic. Tusc. I. 24). Uno atqve eo facili proelio caesi ad Antium 438 Syntax. — Appendix II. §. 48- hostes (Liv. IV. 57). Epicurus una in domo et ea qvidem angusta qvam magnos qvantaqve amoris conspiratione consentientes tenuit amicorum greges ! (Cic. Finn. I. 20). Erant in Romana juvenfute adolescentes aliqvot, nee it 'tenui loco orti, qvorum in regno libido solutior fuerat (Liv. II. 3) . (If that which is added belongs to the predicate and to the assertion in general, the neuter is employed, et id, e. g. Apollonium doctum Jiominem cognovi et studiis optimis deditum, idqve a puero, Cic. ad Fam. XIII. 16). In the same way we find sed is : Severitatem in senectute probo, sed earn, sicut alia, modicam (Cic. Cat. M. 18)1. §. 485. a. Hie, c this/ is used to denote what is nearest to the speaker in place, time, or idea : Turn primum philosophia, non ilia de natura, qvae fuerit antiqvior, sed haec, in qva de bonis et malis deqve hominum vita disputatur, inventa dicitur (Cic. Brut. 8) . Opus vel in hac magnificentia urbis conspiciendum (Liv. VI. 4), that of the present day, of our time. Qvi haec vituperare volunt, Chrysogonum tantum posse qveruntur (Cic. pro Rose. Am. 48), the present state of things. Sex. Stola, judex hie noster (Id. pro Flacco), who sits here as judge. Ille, ' that/ refers to something more distant (vete- res Mi, qvi — ), but often designates what is important or well known : Ex suo regno sic Mithridates profugit, ut ex eodem Ponto Medea ilia qvondam profugisse dicitur (Cic. pro Leg. Man. 9). (Concerning hie and ille in notices of time see §. 276, Obs. 5). If two persons or things that have beeD previously named be spoken of, hie is generally referred to the last mentioned, ille to the more remote, e. g. Caesar beneficiis atqve munificentia magnus habebatur, integritate vitae Cato. Ille mansvetudine et misericordia clarus /actus, huic severitas dignitatem addiderat (Sail. Cat. 54). But hie is not infrequently referred not to the last named, but to that which is nearer in idea and in the nature of the thing : Melior tutiorqve est cert a pax, qvam sperata victoria, haec (pax) in tua, ilia in deorum potestate est (Liv. XXX. 30) r . Obs. What is expressed in the oratio directa by Tiic is designated in the oratio obliqva by ille ; yet Me may sometimes be retained with em- phasis from the oratio directa. Tu (vos) of the oratio directa is expressed in repeating the speech of another chiefly by ille, but also by is : Caveat, ne illo cunctante Numidae sibi consulant (Sail. Jug. 62)=cave, ne te cunc- i Hostis et is hostis, qvi — , tribunus et Curio tribunus — , homines ignoti atqve ita ignoti, ut — (without qvidem, when the preceding word is repeated with an emphatic addition). r Hoc socios audire ? hoc hostes? Qvo cum dolore hos? qvo cum gaudio illos? (Liv. III. 72). 36. Use of the Pronouns . 439 tante — . Tamen, si dbsides ab Us sibi dentur, sese cum Us pacem esse facturum (Caes. B. G. I. 14)=tamen, si dbsides a vobis dantur — . b. Sic and We (the latter more especially) also refer to the following part of the discourse (so that hie designates what is pre- sent, Me something new or well known) : Nonne qvum multa alia mirabilia, turn illud imprimis ? (Cic. cle Div. I. 10 ; ' the following circumstance especially') . (On the addition of a proposition referring to hie or ille with enim or nam see §. 439, Obs. 2.) c. Sic is used in relative circumlocutions instead of is (kic, qvi), when the thing so described is designated as something near (e. g. haec, qvae a nobis hoc qvatriduo disputata sunt ; Cic. Tusc. IV. 38), but especially when we wish to give a marked prominence to the contents of the rela- tive circumlocution, so as to contrast them with the leading proposition which follows : Qvos ego campos antea nitidissimos viridissimosqve vidis- sem, hos vastatos nunc atqve desertos videbam (Cic. Verr. III. 18); other- wise but seldom. Obs. We must also notice hie et hie, hie et ille, this and that, this or that; ille et ille, one or two. {Soc Thrasybuli, illud Pherecydis, the following expression of Thrasybulus, that well-known saying of Phere- eydes.) 3 §. 486. Iste is used of that which is referred to the person ad- dressed (of a thing which is in his neighbourhood, relates to him, proceeds from him, is mentioned by him, &c.) ; hence iste tuus [iste vester) are often found combined, or iste has the same signification as tuus {vester) : Ista oratio, that speech (which you make). Qvae- vis mallem causa fuisset qvam ista, gvam dicis (Cic. de Or. II. 4). De istis rebus exspecto tuas litter as (Id. ad Att. II. 5), concerning what happens where you are. Age, nunc isti doceant (those philo- sophers whom you follow), qvonam modo efficiatur, ut honeste vivere summum bonum sit (Id. Finn. IV. 11). Yet iste is also used of a thing which is near or present to the speaker, but which he (con- temptuously) motions from him (as, e. g. by the complainant of the defendant in a court of justice), or of a thing which we have our- selves recently named or mentioned (and think of as more remote), e. g. Fructum istum laudis, qvi ex perpetua oratione percipi potuit, s "With participles and adjectives referring to a subject (accompanied by its verb) in another clause of the sentence, the poets sometimes use ille by a pleonasm, much in the sense of the Homeric '6ye : as — Multum ille et terris jactatus et alto (Virg. Aen. I. 3). Agmina cursu Prima petit, non ilia virum, von ilia pericli Telorumqve memor (Id. ib. IX. 478). 440 Syntax. — Appendix II. §. 486 in alia tempora reservemus (Cic. Yerr. A.I. 11). TJtinam tibi istam mentem dii immortales duint (Id. in Cat. I. 9), Would that the gods would give you such a disposition. Si qvid novisti rectius istis, candidus imperii; si non, his utere mecum (Hor. Ep. I. 6, 67). Ohs. What is said of the distinction in meaning between Mc, ille, and iste, applies also to the adverbs derived from them. §.487. Ipse stands alone (without the addition of is) where the emphasis falls in English on self (selves) ; because it designates an antithesis to something out of or instead of the person or thing itself : Accipio, qvod dant ; mihi enim satis est ; ipsis non satis (Cic. Finn. II. 26). Qvaeram ex ipsa (Id. pro Cael. 14). Parvi de eo, qvod ipsis superat, gratificari aliis volunt (Id. Finn. V. 15). (Ipsi, qvi scripserunt, the authors themselves. But is ipse, even he 3 even that, that very.) Ohs. 1 . Ipse is to be noticed in the signification of exactly, precisely : Crassus triennio ipso minor erat qvam Antonius (Cic. Brut. 43). {Nunc ipsum, just now ; turn ipsum, qvum, precisely at the moment when). Obs. 2. Et ipse stands in the signification also, likewise, when the same is predicated of a new subject, which had been previously asserted of others : Delude Crassus, ut intellig ere posset Brutus, qvem Tiominem laces- sisset, tres et ipse excitavit recitatores (Cic. pro Cluent. 51), after that Crassus, as his opponent had done, likewise — . b. In reflective assertions (expressing an action of the subject on itself) ipse stands in the same case with the subject (in the nomi- native), when it is intended to express what the subject itself does (in opposition to what others do and what is performed by the aid of others) ; on the other hand, it stands in the same case with the personal or reflective pronoun, when it is designed to show that the action refers to that subject, and not to others : Non egeo medicina ; me ipse consolor (Cic. Lael. 3). Valvae clausae repagulis subito se ipsae aperuerunt (Cic. Divin. 1. 34). Cato se ipse interemit (was not killed by others). Junius necem sibi ipse conscivit (Id. N. D. II. 3). Non potest exercitum is continere imperator, qvi se ipse non coniinet (Id. pro Leg. Man. 13), who does not himself keep himself under control. Se ipsi omnes natura diligunt (Id. Finn. III. 18). — Tu qvoniam rempublicam nosqve conservas, fac, ut diligentissime te ipsum, mi Dolabella, custodias (Id. ad Fam. IX. 14). Ea gessimus, ut omnibus potius qvam ipsis nobis consuluerimus (Id. Finn. II. 19). Sensim tardeve potius nosmetipsos cognoscimus 39. Use of the Pronouns. 441 (Id. Finn. V. 15). Facile, gvod cvjusqve ternporis officium sit, po- terimus, nisi nosmetipsos valde amabimus, judicare (Id. Off. I. 9). Yet the Latins sometimes put the nominative of ipse, when the antithesis might lead us to expect another case (in order to mark more emphatically the relation of a person or thing to itself, as at once subject and object) : Verves sic erat humilis atqve demissus, ut non modo populo Romano, sed etiam sibi ipse condemnatus vide- retur (Cic. Yerr. I. 6). Ipse sibi inimicus est (Id. Finn. V. 10). (Ipse is often so used before se and sibi). Secum ipsi loqvuntur (Id. H. P. I. 17). (Crassus et Antonius ex scriptis cognosci ipsi suis non potuerunt, Cic. de Or. II. 2 ; from their own writings. Ipse per se, per se ipse, in and by himself.) §. 488. Idem is often employed where something new is said of a person or thing already mentioned, to denote either similarity (likeiuise, also, at the same time) or an opposition (yet, on the other hand) : Thorius utebatur eo cibo, qvi et svavissimus esset et idem fa- cillimus ad concoqvendum (Cic. Finn. II. 20). Nihil utile, qvod non idem honestum (Id. Off. III. 7). P. Africanus eloqventia cumulavit bellicam laudem, qvod idem fecit Timotheus, Cononis filius (Id. Off. I. 32). Etiam patriae hoc munus debere videris, ut ea, qvae salva per te est, per te eundem sit ornata (Id. Legg. I. 2). Inventi multi sunt, qvi vitam profundere pro patria parati essent, iidem (but on the other hand) gloriae jacturam ne minlmam qvidem facer e vellent (Id. ib. I. 24). Epicurus, qvum (while) optimam et praestantissimam naturam dei dicat esse, negat idem esse in deo gratiam (Id. N. D. I. 43). §. 489. A demonstrative pronoun is used redundantly in certain combinations : — a. "When a substantive or a pronoun has been separated from its predicate or governing verb by an intervening proposition (espe- cially if relative), it is sometimes emphatically recalled to mind by the pronoun is (rarely hie, where an antithesis is to be made very prominent) : Plebem et infimam midtitudinem, qvae P. Clodio duce fortunis vestris imminebat, earn Milo, qvo tutior esset vestra vita, tribus suis patrimoniis delenivit (Cic. pro Mil. 35). Haec ipsa, qvae nunc ad me delegare vis, ea semper in te eximia et praestantia fuerunt (Id. de Or. II. 28). Agrum Campanum, qvi qvum de vecti- galibus eximebatur, ut militibus daretur, tamen infligi magnum rei- publicae vulnus putabamus, hunc tu compransoribus tuis et collusori- 3l 443 Syntax. — Appendix II. §. 489 bus dividebas (Id. Phil. II. 39). (This idiom involves a kind of ana- coluthia, see §. 449.) Obs. 1. In a similar way hie and ille are inserted in comparisons: Ingeniosi, ut aes Corinthium in aeruginem, sic illi in morbum incidunt tardiics (Cic. Tusc. IV. 14). Obs. 2. Sometimes a subject, without being separated from its predi- cate, is emphatically distinguished from others by the addition of is (or is vero) : Ista animi tranqvillitas ea est ipsa beata vita (Cic. Fin. V. 8). Sed urbana plebs ea vero praeceps ierat multis de causis (Sail. Cat. 37). b. When the particle qvidem stands with a concessive signifi- cation (indeed, certainly) with a predicate (verb or adjective), with sed following, it is in the best writers not connected immediately with the verb or adjective, but a pronoun is inserted before qvidem, which corresponds to the word of which the predicate is conceded, namely eqvidem (forego qvidem), nos qvidem, tu qvidem, vos qvidem, ille (more rarely is) qvidem : Reliqvanon eqvidem contemno, sed plus tamen habent spei qvam timoris (Cic. ad Q. Fr. II. 16), the rest I do not indeed despise, but — . Oratorias exercitationes non tu qvidem reliqvisti, sed certe philosophiam illis anteposuisti (Id. de Fat. 2). P. Scipio non multum ille qvidem nee saepe dicebat, sed omnes sale facetiisqve super abat (Id. Brut. 34). Ludo autem et joco uti illo qvidem licet, sed turn, qvum gravibus seriisqve rebus satisfecerimus (Id. Off. L 29). Sapientiae studium vetus id qvidem in nostris, sed tamen ante Laelii aetatem et Scipionis non reperio, qvos appellare possim nomination (Id. Tusc. IV. 3). Libri scripti inconsiderate ab optimis illis qvidem viris, sed non satis eruditis (Id. ib. I. 3), by men, who were certainly — . Cyri vitam et disciplinam legunt, prae- claram illam qvidem, sed non tarn aptam rebus nostris (Id. Brut. 29)*. (Less usually : Proposuit qvidem legem, sed minutissimis litteris et an- gustissimo loco (Svet. Cal. 41). §. 490. a. The Reflective pronoun and the possessive suus de- rived from it refer back to the subject, like the word self. Ipse se qvisqve diligit (Cic. Lael. 21). Bestiis homines uti pos sunt ad suam utilitatem (Id. Finn. III. 20). Fabius a me diligitur propter sum- mam suam humanitatem et observantiam (Id. ad Fam. XV. 14). (Liter se, mutually, one with another, may refer also to the object or ob- ject of relation : JEtiam /eras inter se partus et educatio conciliat, Cic. Rose. Am. 22. So likewise ipsum per se, ipsi per se.) b. Suus may also refer to another substantive in the proposition (mostly the object or object of relation, and sometimes also to other * \_Humanum id qvidem, qvod ita existimas sed est natura, cet. (Cic. Tusc. ITI. 6).] )0. Use of the Pronouns. 443 eases), where it may be expressed by his (her, their) own (so that a mutual relation is indicated in the transaction between the two ideas) : Hannibalem sui cives e civitate ejecerunt (Cic. pro Sest. 68). Catilina admonebat alium egestatis, alium cupiditatis suae (Sail. Cat. 21). Suis flammis delete Fidenas (Liv. IV. 33). Si ceteris recte facta sua prosunt, mihi mea ne qvando obsint, providete (Cic. in Cat. III. 12). Desinant insidiari domi suae consuli (Id. ib. I. 13). Sua cujusqve animantis natura est (Id. Finn. V. 9). Dicae- archum cum Aristoxeno, aeqvali et condiscipulo suo, doctos sane homines, omittamus (Id. Tusc. I. 18), with his fellow-pupil, so that he may take his fellow-pupil with him. (But, Omitto Isocratem dis- cipulosqve ejus, Fphorum et Naucratem [Cic. Or. 51]. Pisonem nostrum merito ejus a mo plurimum [Id. ad Fam. XIV. 2]. Verri cle eadem re litterae complures a mult is ejus amicis ajferuntur [Id. Verr. II. 39]. Deum agnoscis ex operibus ejus [Id. Tusc. I. 28]. So likewise sui as the geni- tive of se may be referred to the object or object of relation : Cui proposita est conservatio sui, necesse est huic qvoqve partes sui caras esse (Id. Finn. V. 13). Obs. Suits, his (her, their) own, may even be referred to the person or thing generally treated of in the discourse, though it be not expressly named in the same proposition : Mater qvod svasit sua, adolescens mulier fecit (Ter. Hec. IV. 4, 38). Is annus omnem C?*assi spem atqve omnia vitae consilia morte pervertit. Fuit hoc luctuosum suis (to his friends), acerb um patriae, grave bonis omnibus (Cic. de Or. III. 2). c. Se and suus in subordinate propositions refer not only to the subject in the same proposition, but also to the subject of the lead- ing proposition, when the dependent proposition is stated as the sentiment of the subject. This is always the case with accusatives with the infinitive, with propositions which denote the object of an exertion and effort (§.372 and 375), with final propositions and dependent interrogative propositions, and with such relative and other subordinate propositions as are designated by the conjunc- tive as the sentiments of another party (§. 368 and 369) : Sentit animus se vi sua, non aliena moveri (Cic. Tusc. I. 23). Negant, ad suam utilitatem hoc pertinere. (After a general infinitive : Haec est una omnis sapieniia, non arbitrari sese scire, qvod nesciat, not to think that one knows (Cic. Acad. I. 4). Oravit me pater, ut ad se venirem. Id ea de causa Caesar fecit, ne se hostes occupatum opprimerent. Exposuit, cur ea res parum sibi placeret. Accusat amicos, qvod se non adjuverint. Ariovistus respondet, si qvid Caesar se velit, ilium ad se venire oportere (Caes. B. G. I. 34), Leyati 3 l2 444 Syntax. — Appendix II. §.49: Caerites Deos rogaverunt, ut Romanos florentes ea sui (viz. Caeri- tum) misericordia caperet, qvae se rebus affectis qvondam populi Romard cepisset (Lit. VII. 20). Paetus omnes libros, qvos fraier suus reliqvisset, mihi donavit (Cic. ad Att. II. 1). Turn ei dormienti idem Me vims est rogare, ut, gvoniam sibi vivo non subvenisset, mor- tem suam ne inultam esse pater etur (Id. Div. I. 27). Obs. 1 . Se and suus are also referred to the person in the leading pro- position, whose language or sentiments are expressed in the subordinate, even when this person is not the grammatical subject of the former : Jam inde ah initio Faustulo spes fuerat, regiam stirpem apicd se educari (Liv. I. 5). A Caesare valde liberaliter invitor, sibi ut sim legatus (Cic. ad Att. II. 18). Obs. 2. Sometimes the context alone can shew whether se (suus) refers to the subject of the leading proposition or that of the subordinate, e. g. Uortensius ex Verre qvaesivit, cur suos (i. e. Hortensii) familiarissimos rejici passus esset (Cic. Verr. I. 7). Se and suus are even found in the same proposition so used, that one refers to the nearest subject, while the other refers to the subject of the leading proposition : Livius Salinator Q. Fabium Maximum rogavit, ut meminisset, opera sua (sc. IAvii) se (sc. Fabiuni) Tarentum recepisse (Cic. de Or. II. 67). Romani legatos in Bithyniam miserunt, qvi a Prusia rege peterent, ne inimicissimum suum (sc. Romanorum) apud se haberet (Corn. Hann. 12). Obs. 3. "We find however in the Latin authors some passages less care- fully written, where the subordinate proposition either necessarily ex- presses an idea conceived by the leading subject (as for example, objective propositions), or is shewn to be such by the use of the conjunctive, and where, notwithstanding, is, ejus is used instead of se, suus, of the person which is the subject of the leading proposition. (This never occurs in an accusative with the infinitive which is immediately connected with the leading proposition.) On the other hand, there are also found some few passages where se and suus are employed, though there is no conjunctive to indicate that the sentiments expressed are those of another. Uelvetii persvadent Rauracis et Tulingis, uti, eodem usi consilio, oppidis suis vicis- qve exustis, una cum Us prqficisca?itur (Caes. B. G. I. 5). Audistis nuper dicere legatos Tyndaritanos, Mercurium, qvi sacris anniversariis apud eos coleretur, Verris imperio esse sublatum (Cic. Verr. IV. 39). — Chrysogonus hunc sibi ex animo scrupulum, qvi se diesqve noctesqve stimulat ac pun- git, ut evellatis, postulat (Cic. Rose. Am. 2). Metellus in Us urbibus, qvae ad se defecerant, praesidia imponit (Sail. Jug. 61). Patres nil rec- tum, nisi qvod placuit sibi, ducunt (Hor. Ep. II. 1, 83). Thus we find both qvantum in se est, erat (so far as it rests, rested, with him), and (more correctly) qvantum in ipso est, erat. )2. Use of the Pronouns. 445 Ohs. 4. Ipse for se ipsum, sibi ipsi, &c. (in a subordinate proposition, of the subject of the leading proposition) is found in the best writers in a few passages, where the word self is to be made prominent: Sunt qvi se recusare negent, qvominus, ipsis mortuis, terrarum omnium defiogratio conseqvatur (Cic. Finn. III. 19). Ohs. 5. Se and suus sometimes stand in universal assertions, without being referred to a definite subject preceding, in the signification oneself: Negligere, qvid de se (of one) qvisqve sentiat, non solum arrogantis est, sed etiam omnino dissoluti (Cic. Off. I. 28). Ohs. 6. Instead of se (sibi) inter se, mutually — one another, it is usual to say only inter se, omitting the object : Veri amici non solum colent inter se ac diligent, sed etiam verebuntur (Cic. Lael. 22). {Inter nos=nos or nobis inter nos ; inter vos.) §.491. The possessive pronouns (pronominal adjectives) may be omitted in Latin, when the relation, which they would express, is easily ascertained from the context (especially therefore, where they serve to refer a thing to the subject, but sometimes also, where they would point to the object or object of relation), and when no kind of emphasis rests on the possessive definition : Pa- trem amisi, gvum qvartum annum agebam, matrem, qvum sextum (amisit — agebat). Roga parentes (viz.tuos). Manus lava et coena ! Prater mens amatur ab omnibus propter summam morum svavitatem. Patris animum mihi reconciliasti (viz. met). Yet suus is also not unfrequently used, where it might have been omitted. Ohs. 1. The possessive pronoun designates in certain combinations (e. g. with tempus, locus, deus, numen) that which is suitable, correct, or favour- able, for a person or thing. Suo loco, suo tempore. Loco aeqvo, tempore tno pugnasti (Liv. XXXVIII. 45). Vadimus non numine nostro (Virg. Aen. II. 396). Ohs. 2. Concerning nulla tua epistola (from you), mea unius opera, see §. 297 a. §. 492. On the Interrogative Pronouns the following observa- tions may be made. a. The Latins can combine two interrogative pronouns in one proposition in such a way, that the inquiry is directed both to the subject and the object : Considera, qvis qvem fraudasse dicatur (Cic. pro Rose. Com. 7), who is said to have defrauded, and whom he is said to have defrauded. Nihil jam aliud qvaerere judices debetis, nisi, uter utri insidias fecerit (Id. pro Mil. 9), which of these two acted treacherously to the other. Ohs. Concerning the interrogative with a participle see §. 424, Obs. 3. 446 Syntax.— Appendix II. §.492 b. An interrogative exclamation of surprise (at the greatness of a thing, &c.) is expressed affirmatively: Qvum multos scriptores rerum suarum magnus Me Alexander secum habuisse dicitur ! (Cic. pro Arch. 10). Hie vero adolescens qvum eqvitaret cum suis delectis eqvitibuSj qvos concursus facere solebat ! qvam se jactare ! (Id. pro Dej. 10). (If non is introduced, the surprise or the question applies to the negative idea : Qvam id te, di boni, non decebat ! How ill it became you ! Cic. Phil. II. 8). Obs. 1 . Concerning the usage of dependent interrogative propositions with a pronoun, it may here also be observed, that in English the object of a communication or question is sometimes expressed by a substantive with a relative proposition attached to it, a construction which is not usual in Latin, where an interrogative proposition is employed ; e. g. I told him of the progress which the boy had made, narravi ei, qvos progressus puer fecisset. Writers are not agreed as to the motives, which induced Tibe- rius to take this step, qvae Tiberium causae impulerint, scriptores non con- sentiunt. (Non paenitet, qvantum profecerim, I am not dissatisfied with the progress which I have made.) Ohs. 2. A direct inquiry respecting the reason or motive of an action is expressed by the pronominal adverb cur ; qvare is used only in depend- ent propositions, and usually after expressions which indicate a motive (§. 372 b. Obs. 6, compare 440 b. Obs. 1). Qvidni is used only with the conjunctive, to signify ' why should not?' (§. 353). §. 493. a. Of the Indefinite Pronouns aliqvis denotes in the most general way some one, some thing, a single undefined person or thing : Fecit hoc aliqvis tui similis. Si mihi esset obtemperatum, si non optimam, at aliqvam rempublicam, qvae nunc nulla est, habe- remus (Cic. Off. I. 11). Ut tarda aliqva et langvida pecus (Id. Fin. II. 13). Declamabam saepe cum M. Pisone et cum Q. Pompejo aut cum aliqvo qvotidie (Id. Brut. 90), or some other person (nearly equivalent to alius aliqvis, though the word itself does not bear this signification). (Est aliqvid, it is yet something, not so abso- lutely nothing). Qvis has the same signification (dicat qvis, dicat aliqvis, one might say), but is used where an indefinite subject or object is to be designated very slightly and without emphasis (one), e. g. Fieri potest, ut recte qvis sentiat, et id, qvod sentit, polite eloqvi non possit (Cic. Tusc. I. 3) ; especially in relative propositions (what one, &c.) after qvum (when one), and usually after si, nisi, ne, num : Qvo qvis versutior et callidior est, hoc invisior et suspec- tior, detracta opinione probitatis (Cic. Off. II. 9) . litis promissis standum non est, qvae coactus qvis metu, qvae deceptus dolo promisit 4. Use of the Pronouns . 417 (Id. ib. I. 10). Si qvam repperero causam, indicabo. Galli legibus sanctum habent, ut si qvis qvid de republica a finitimis rumore ac fama acceperit, uti ad magistratum defer at (Caes. B. G. VI. 20). Vereor, ne qvid sub sit doli. (Sicubi accidit ; ne qvando fiat, &c.) Obs. 1. Yet we find aliqvis and the words derived from it not unfre- quently after si and sometimes after ne, especially if some emphasis rests on the pronoun {somewhat, a certain measure, in opposition to much, little, all) : Si aliqvid de sumina gravitate Pomp ejus, si niultum de cupiditate Caesar remisisset, pacem stabilem nobis habere licuisset (Cic. Phil. XIII. 1). Timelat Pompejus omnia, ne vos aliqvid timeretis (Id. pro Mil. 24). Si ali qvando (on a single occasion) tacent omnes, turn sortito coguntur dicer e (Id. Verr. IV. 64). Obs. 2. The plural of aliqvis is aliqvi ; aliqvot is used only when a certain number is thought of. b. Qvispiam is also employed like qvis, to denote a single per- son or thing which is quite indefinite {dicat qvispiam), but not so absolutely without emphasis : Forsitan aliqvis aliqvando ejusmodi qvidpiam fecerit (Cic. Verr. II. 32). Communi consvetudine ser- monis abutimur, qvum ita dicimus, velle aliqvid qvempiam aut nolle sine causa (Id. de Fat. 11). c. Qvidam is a certain one (a defined person or thing, of which, however, a more precise notice is unnecessary) : Qvidam ex advo- catis, homo summa virtute praeditus, intelligere se dixit, non id agi, ut verum inveniretur (Cic. pro Cluent. 63). Habitant hie qvaedam mulierculae (Ter. Ad. IV. 5, 13). Hoc nonfacio, ut fortasse qvibus- dam videor, simulatione (Cic. ad Faro. I. 8). (On its employment in conjunction with qvasi, when an appellation is made use of that is not strictly appropriate, see §. 444 a. Obs. 2.) (Certus qvidam, a certain definite individual.) Obs. By nonnemo, one or two, some (few) defined, but unnamed persons are always indicated : Video de istis, qvi se popular es haberi volunt, abesse nonneminem. Is cet. (Cic. in Cat. IV. 5 ; the discourse is continued with is, because nonnemo, grammatically considered, is in the singular). Non- nihil, somewhat (most frequently as an adverb : Nonnihil timeo, nonnihil miror, &c). Nonnullus (adj.), not exactly none, some, a part. §. 494. a. The substantive qvisqvam and the adjective ullus (which sometimes stands as a substantive [see §. 90, Obs.'], and in the plural is both a substantive and adjective) denote any one whatever, any at all, even if it were only a single individual, who- ever or whatever it may be, and express an affirmative idea in the 448 Syntax. — Appendix II. §. 494 most general way, without conveying the notion of a distinct per- son or thing. Qvisqvam and ullus stand therefore (first) in nega- tive propositions and questions with the force of a negative, where the negation is universal and relates to the whole proposition, and after the preposition sine : Sine sociis nemo qvidqvam tale conatur (Cic. Lael. 12). Justitia nunqvam nocet cuiqvam, qvi earn habet (Id. Finn. I. 16). Sine virtute neqve amicitiam neqve ullarn rem expetendam conseqvi possumus (Id. Lael. 22). (The negative word must always precede.) Sine ullo auxilio (without any help whatever, destitute of all aid) u . Tu me existimas ab ullo malle mea legi pro- bariqve qvam a te ? (Cic. ad Att. IV. 5). Qvid est, qvod qvisqvam dignum Pompejo afferre possit? (Id. pro Leg. Man. 11). Qvis- qvamne istuc negat ? (Id. N. D. III. 28). So likewise, Qvasi vero qvisqvam vir excellenti animo in rempublicam, ingressus optabilius qvidqvam arbitretur qvam se a suis civibus reipublicae causa diligi (Cic. in Vat. S=nemo arbitratur) . Desitum est videri qvidqvam in socios iniqvum, qvum exstitisset in cives tanta crudelitas (Id. Off. II. 8=Nihiljam iniqvum videbatur) . Obs. 1. If on the other hand the sense only requires the negation of a special affirmative idea, aliqvis or qvispiam is made use of : Non 6b ipsius aliqvod delictum (Cic. pro Balb. 28), not on account of this or that crime committed by himself. Vidi,fore, ut aliqvando non Torqvatus neqve Tor- qvati qvispiam similis, sed aliqvis bonorum hostis aliter indicata haec esse diceret (Id. pro Sull. 14). In the same way ne qvis, ne qvid, &c. are com- monly employed. (Ne qvis unqvam. Ne qvisqvam, that no one, whoever it may be : Metellus edixit, ne qvisqvam in castris panem aut qvem alium coctum cibum venderet, Sail. Jug. 45.) Qvisqvam (ullus) is also not used, when the negation applies not to the whole proposition, but to a single word, with which it is combined so as to form one negative idea (Qvum aliqvid non habeas, when one has not this or that thing, Cic. Tusc. I. 36), or when two negations cancel each other : Nemo ulla de re potest conten- dere neqve asseverare sine aliqva ejus rei, qvam sibi qvis qve placer e dicit, certa et propria nota (Cic. Acad. II. 11). Non sine aliqvo incommodo. Hi philosophi mancamfore putaverunt sine aliqva accessione virtutem (Cic. Finn. III. 9=nisi adjungeretur aliqva accessid). (Ne illi qvidem, qvi maleficio et scelere pascuntur, possunt sine ulla particula justitiae vivere, without any particle whatever, Cic. Off. II. 11.) Obs. 2. In a negative proposition with qvisqvam, the predicate may be completed with an unaccented aliqvis or qvispiam : Ne suspicari qvidem possumus, qvenqvam horum ab amico qvidpiam contendisse, qvod contra rempublicam esset (Cic. Lael. 11). u Si omni timore (Ter. Andr. II. 3, 17), is a very unusual form of expression. (Ne sine omni qvidem sapientia, Cic. de Or. II. 1, without the whole compass of philosophy.) H. Use of the Pronouns, 449 b. Further qvisqvam [ullus) is used -with emphasis in other pro- positions to signify any one whatever, any one in general, as well as after comparatives (in the latter case it is invariably employed, e. g. taetrior tyr annus qvam qvisqvam superior uni), in conditional and relative propositions, where it is intended to express the condition or relative definition in the most general and comprehensive man- ner possible, and in universal expressions of disapprobation : Aut enim nemo, qvod qvidem magis credo, aut si qvisqvam, ille sapiens fuit (Cic. Lael. 2). Si tempus est ullumjure hominis necandi, certe illud est non modo justum, verum etiam necessarium, qvum vi vis illata defenditur (Id. pro Mil. 4), if there be any time ivhatever x . Qvamdiu qvisqvam erit, qvi te defendere audeat, vives (Id. in Cat. I. 2), so long as there is any one, whoever it may be. Dum praesidia ulla fuerunt, Roscius in Sullae praesidiis fuit (Id. Rose. Am. 43). Cuivis potest accidere, qvod cuiqvam potest (Sen. de Tranq. An. 11). Laberis, qvod qvidqvam stabile in regno putas (Cic. Phil. VIII. 4). Nihil est exitiosius civitatibus, qvam qvidqvam agi per vim (Id. Legg. III. 18). Indignor, qvidqvam reprehendi, non qvia crasse compositum illepideve putetur, sed qvia nuper (Hor. Ep. II. 1, 76). Obs. 1. All that has been said of qvisqvam, holds also of the correspond- ing adverbs (imqvam, usqvam, in opposition to alicubi, aliqvo, uspiam) : Bellum maxime memordbile omnium, qvae unqvam gestasunt (Liv. XXI. 1). Obs. 2. In some cases it rests with the speaker, whether he chooses to give this emphasis to what he says and to express the universal notion, w T hich is denoted by qvisqvam, or rather to make use of aliqvis : Si qva me res Romam adduxerit, enitar, si qvo modo potero (if I can do it in one way or another), ut praeter te nemo dolorem meum sentiat, si ullo modo poterit (if it is at all possible), tie tu qvidem (Cic. ad Att. XII. 23). Por- tentum atqve monstrwn certissimum est, esse aliqvem humana figura, qvi eos, propter qvos hanc lucem aspexerit, luce privarit (Cic. Rose. Am. 22 ; it might also be expressed, esse qvenqvam — ). Obs. 3. With respect to nidlus (w T hich corresponds to ullus) it is to be observed that nullius and nullo sometimes (but rarely, and never in the best prose writers) serve as a substitute for the genitive and ablative of nihil : Graeci praeter laudem nullius avari (Hor. A. P. 324). Deus nullo magis hominem separavit a ceteris animalibus qvam dicendi facultate (Qvinct. II. 16, 12). Usually nullius rei, nulla re. NiMH is only used as a genitive of the price (§. 294), nihilo only as an ablative of the price, with comparatives (§. 270 ; nihilo melior, n. magis, n. minus') and with the prepositions de, ex, pro, in order to designate ' nothing' generally and in the abstract {ex nihilo, de nihilo nasci, but ex nulla re melius intelli- x [Qvae nee potest ulla esse, nee debet (Cic. Tusc. III. 6).] 3 M 450 Syntax. — Appendix II. §. 494 gitur, from no single thing). In like manner nihilwm is used with ad and in {ad nihilum redigere, but ad nullam rem utilis). Non ullus, non un~ qvam, instead of melius, nunqvam, is rare in prose. Ohs. 4. An indefinite pronoun, referred to by a relative, is sometimes omitted; see §. 322. §. 495. Qvisqve signifies, each in particular, by himself (distribu- tively) : Suus cuiqve honos habetur. Suae qvemqve fortunae maxime poenitet (Cic. ad Earn. VI. 1). Sibi qvisqve maxime consulit. (Se and suus stand first in prose y .) When a relative and demonstra- tive proposition are combined, qvisqve always stands in the relative proposition, commonly (without accent) immediately after the rela- tive, so that even se and suus stand after qvisqve: Qvam qvisqve norit artem, in hac se exerceat (Cic. Tusc. I. 18 ; not, qvisqve exer- ceat se in ea arte, qvam norit) . Qvanti qvisqve se ipse facit, tanti fiat ab amicis (Id. Lael. 76). (Sometimes qvisqve is repeated, as: Qvod cuiqve obtigit, id qvisqve teneat ; Cic. Off. I. 7). This pro- noun is also used, in order to denote a general relation and propor- tion applicable to each individual person or thing (to each case) in particular, where we employ in English the words any one, a man, a thing : Qvo qvisqve est sollertior et ingeniosior, hoc docet iracun- dius et laboriosius (Cic. pro Rose. Com. 11). Ut qvisqve maxime ad suum commodum refert, qvaecunqve agit, ita minime est vir bonus (Cic. Legg. I. 18. It very often stands in this way with the super- lative and ui — ita). Ut qvisqve me viderat, narrabat, as often as any one saw me — z . In this signification (of a universal relation, which manifests itself in each individual) it is frequently combined with a superlative, which always precedes it : Maximae cuiqve for- tunae minime credendum est (Liv. XXX. 30), the highest fortune is always the least to be trusted ; literally, Each fortune is to be least trusted in proportion as it is the highest. Optimum qvidqve rarissimum est (Cic. Finn. II. 25). Ex philosophis optimus et gra- vissimus qvisqve confitetur multa se ignorare (Id. Tusc. III. 28), all good philosophers. (In the older and good writers the singular is chiefly used in this way, but the plural also in the neuter.) {Decimus qvisqve, §. 74, Ohs. 2. Primus qvisqve, strictly, that which is on each occasion first, first ; i. e. one after the other : Primum qvidqve consider emus : Cic. N. D. I. 27.) Ohs. 1. On the other hand qvisqve never signifies every one taken col- 7 Such an example as the following is rare : Transfugas Hannibal in civitates qvemque mas dimisit (Liv. XXI. 48), where instead of suas the substantive is put first for the sake of emphasis. z The later writers a 1 so say ut qvis. 6. Use of the Pronouns. 451 lectively ; this is expressed by omnes or nemo non, or by qvivis signifying, every one, whoever it may be. (Yet we find the expression cujusqvemodi, of every kind you please). Unusqvisqve, every one, is used like the cor- responding phrase in English. (The older writers have sometimes used qvidqvid for qvidqve, e. g. ut qvidqvid objectum est, Cic. Tusc. V. 34.) Obs. 2. Each of two by himself (herself, itself) may be expressed by uterqve, e. g. Natura hominis dividitur in animum et corpus. Qvum eorum utrumqye per se expetendum sit, virtutes qvoqve utriusqve 'per se expeten- dae sunt (Cic. Finn. IV. 7). Qvisqve, however, is used in combination with suus : Duas civitates ex unafactas ; suos cuiqve parti magistrates, suas leges esse (Liv. II. 44). Concerning uterqve nostrum (veniet), uter- qve frater, see §. 284, Obs. 3 ; concerning uterqve sometimes used as a collective with the plural, §. 215 a. It may here be observed, that the plural utriqve (which otherwise denotes two pluralities; §.84, Obs.) is sometimes used irregularly of two individual persons or things, hi utriqve being in this case used for horum uterqve : Duae fuerunt Ariovisti uxores, utraeqve in ea fuga perierunt (Caes. B. G. I. 53). Agitabatur animus ferox Catilinae inopia rei familiar is et conscientia scelerum, qvae utraqve (==qvorum utrumqve) his artibus, qvas supra memoravi, auxerat (Sail. Cat. 5). Utraqve cornua (Liv. XXX. 8). Utrumqve, both (without reference to the gender of the single words). §. 496. Of alius and alter it is to be observed, that the Latins use alter, where one more is mentioned besides one that has been spoken of (in opposition to that alone and by itself), where in English we use the word l another :' e. g. Solus, aut cum altero (Cic. ad Att. XL 15; also, unus aut summum alter; unus, alter, plures). Ne sit te ditior alter (Hor. Sat. I. 1, 40). Nulla vitae pars, neqve si tecum agas qvid } neqve si cum altero ccntrahas, vacare officio potest (Cic. Off. I. 2). In this way alter is often used as equivalent to neighbour, one's fellow-man. Fontejus Antonii, non ut magis alter, amicus erat (Hor. Sat. I. 5, 33). (But we also find: ut non magis qvisqvam alius, Id. Sat. II. 8, 49). Alter Nero, another Nero, a second (the second) Nero. (On the other hand alter can never have the signification of difference, which is expressed by alius.) Obs. 1. Alius when repeated signifies, one — another [aliud ex alio ma- turn; aliud hie homo loqvitur, aliud sentit ; alii Bomam versus, alii in Campaniam, alii in Etruriam proficiscebantur) ; in the same way alter — alter is used of two, the one — the other. But the repetition of alius, or alius with an adverb derived from it, denotes also, that the predicate is differently defined for the different persons spoken of : Discedebant alius in aliam partem {alius alio), they separated, one to one side, the other to 3 3i 2 452 Syntax.— Appendix II. §. 496 another. Aliter cum aliis loqveris. Haec aliter ah aliis definiuntur. (In this sense it is also used of two, because alter does not imply differ- ence : Duo demceps reges alius alia via civitatem auxerunt ; Liv. I. 21). Ohs. 2. Ceteri, the others, the rest in general ; reliqvi the rest, which remain after some have been deducted : hence we find ceteris antecellere, praestare, and praeter ceteros, but sex reliqvi ; in many other cases with- out a distinction. The most important Rules of Latin Metre [Versification). §.497. The structure of Verse is founded in Latin (and Greek) on the different quantity (the length and shortness) of the syllables. (In English, on the contrary, and other modern languages, the structure of verse is founded on the accentuation or non-accentuation of the syllable.) A verse {versus, properly signifying only, a line) consists in Latin of a series of long and short syllables, which (in shorter divisions, feet) alternate with each other according to a fixed rule, which is the measure of the verse (metrum) . Ohs. 1. The word metrum (perpov, measure) is also used of a definite combination of several verses ; see §. 509. Ohs. 2. A verse is in general a series of words, which in the delivery (in the recitation) is uninterruptedly connected and somewhat separated from what follows, that the order and alternation of syllables which is contained in it may be compared with other series. With this view it is required that the verse should only have a certain length and that the alternation of the syllables should be easily caught and retained by the ear. §. 498. The feet of the verse (pedes), i. e. the separate combina- tions of syllables, of which a verse consists, are formed of long and short syllables in opposition to one another. The long syllable has twice the duration (mora) of the short. Combinations of syllables of the same kind (e. g. oruwu) are not proper (metrical) feet, from which a kind of verse may be composed, but yet they may often stand in the place of feet of the same length, so that a long syllable is represented by two short ones or two short ones by a long one (e. g. for — \j w), and it may even be a characteristic of a peculiar metre, that such feet are used in certain places (Spu- rious Feet). The place which the long and consequently more im- 99. Metre. 453 portant syllable assumes in the genuine feet, is called arsis (rais- ing), that occupied by the short one, thesis (sinking). (When therefore the spurious foot wuuis put instead of — w, the two first syllables make up the arsis ; when stands for — w w, the first syllable is in the arsis, but the last, if it stands for w w — .) The arsis may precede the thesis (so that the movement as it were goes downwards), or follow it (so that the movement goes up- wards) a . Obs. The measuring and recitation of a verse, according to its feet, is called scanning (scansio). §. 499, The following are the different kinds of feet : — a. Those whose arsis and thesis are of equal duration (together four morae) are — w w, dactylus, w w — , anapaestus. b. Those whose arsis is twice as long as the thesis (together three morae), — w, trochaeus or choreus, w — , iambus. c. Those in which one part of the foot is half as long again as the other (together five morae), — w — , creticus (with a double arsis), — www, paeon primus, www—, paeon qvartus. a In. speaking however of the Arsis and Thesis (in Greek and Latin verse) we must not think, as is usually done, of an elevation and depression of the voice, since the names are borrowed from Music and taken from the movement of the stick used in beating time, on which account too they had with the ancients a signification opposite to that which (by a misunderstanding) they have since acquired; the ancients named the im- portant part Thesis, the other Arsis. We should also guard against the opinion which is generally current, viz. that the ancients accentuated the long syllable (in the arsis) and distinguished in this way the movement of the verse (by a so-called versual accent, ictus metricus), and consequently often accentuated the words in verse quite otherwise than in prose (e. g. Arma virumque cano Trojde qvi primus ab oris Italidm fato profugus Lavinaqve venit Littora), which is impossible ; for the verse depends on a certain order and form of movement being distinguishable, when the words are correctly pronounced. In our verses we do not accentuate the syllables for the sake of the verse, but the syllables which are perceptibly distinguished by the accentuation in prose are adapted to form verse by this variation. In Latin (where even in the prose pronunciation the accent was quite subordinate and is never named in speaking of rhetorical euphony, while on the other hand the difference of quantity was distinctly and strongly marked) the verse was audibly distinguished by this very alternation of the long and short syllables. But as it is not possible for us either in prose or verse, to pronounce the words according to the quantity in such a way as the ancients did, we cannot recite their poetry correctly, but are forced in the delivery to lay a certain accent on the Arsis, and thus to give their verses a certain resemblance to ours. It should however be understood that the relation between accent and quantity was different with the ancients themselves (until the later centuries, when the pronunciation itself underwent modifications). 454 Metre. §. 499- Obs. The paeons may be considered as resolutions of the creticus, which is also called amphimacer, d. Spurious feet ; , spondeus (instead of the dactyl or anapaest) ; w w, tribrachys (instead of the trochee or iambus ; was often also called trochaeus). To these we may add the compound foot choriambus (— ww— ), consisting of a trochee and an iambus. Ohs. 1 . In verses consisting of anapaests, trochees, and iambi, two feet are reckoned together to a dipodia (double foot) b . Ohs. 2. The spondee and the tribrach, as combinations of syllables of precisely equal prosodial value, are peculiar to Greek and Latin verse. §. 500. A verse is formed either by repeating the same foot several times (simple verse) or by combining and mixing different feet (compound verse). A certain form of verse, notwithstanding particular variations and changes of the feet, may be easy of recog- nition, and make on the whole the same impression on the ear, especially long and simple verses, which are repeated without an admixture of others. (See below on the different kinds of verse.) The last syllable of Latin verses is always indifferently long or short (anceps), since an accurate comparison is here prevented by the pause (but for this reason too it can never be resolved, — into \jJ). A verse often concludes in such a way, that the last foot is incomplete, and is then called versus catalecticus. Obs. A distinction is made between versus catalectici in syllabam, where a single syllable follows the last complete foot, and catalectici in dissylla- bum, where two syllables follow a foot of three syllables ; but these two syllables may be considered as a distinct dissyllabic foot. §. 501. Caesura (cutting) is the name given to the division of certain longer verses into two parts, by causing a word in a certain given position to end in the middle of a foot. This gives rise to a pause, which however does not interfere with the continuity of the verse, since the incomplete foot draws the attention to the re- mainder. In some other verses of a longer description such a break is found at the end of a foot (diaeresis) ; but then the close b The names of the feet are all borrowed from the Greek. Several other kinds are usually enumerated (Pyrrhichius w \y, Proceleusmaticus w w w w, Molossus , Bacchius w , Antibacchius w, Amphibrachys w— v_/, the second and third Paeon w — w v_/, w ^j— ^j } four Epitrites w &c, together with the Ionicus a majore v_/ v^, and a minore w kj . But these combinations of syllables are not elemen- tary parts of verse, and are only looked upon as feet in consequence of an erroneous way of representing and dividing the verse. 02. Metre. 455 of the verse often has a different (catalectic) form, so that the at- tention is by these means directed to the end. Obs. 1. The term Caesura is sometimes applied to a division of the words at the termination of each foot (so that each part of the word be- longs to its own foot). In simple verses of some length euphony is im- proved by this division and the seeming contest between the words and the verse, as in this hexameter : — III I I Una salus victis null am sperare salutem ; whereas by a general or too frequent coincidence between the several words and the terminations of the feet the verse is as it were broken up, as in the following hexameter : — Sparsis nastis longis campus splendet et liorret, which is also in other respects not well constructed (see Obs. 2). Obs. 2. The name of verbal feet is given to the entire words in a verse, when they are considered as prosodial combinations of syllables, e. g. tern- pora as a dactyl, anna as a trochee, pelluntur as w (spondee and ^, or — and trochee). Simple verses of some length lose in variety and euphony, when the verbal feet which follow in succession are too uniform, as, e. g. in this hexameter : — Sole caclente juvencus aratra relinqvit in arvo, where four words in succession have the form w — w. §. 502. a. The correctness of the verse (considered as to prosody) depends on all the syllables being used according to their just pro- nunciation and quantity, with respect to which however it is to be noticed, that certain freedoms in the pronunciation of individual words and forms were looked upon as allowed in poetry (see on the alteration of i and u into j and v, diaeresis and synizesis, §. 5 a, Obs. 4 ; §.6, Obs. 1 ; on illius, unius, §. 37, Obs. 2 ; on steterunt, §. 114a; on religio, reliqviae for religio, reliqviae, §. 204 a, Obs. 1), especially in the case of words (especially proper names), which otherwise could not be nsed at all in a particular kind of verse (e. g. alterius and Priamides in the hexameter, on which account they are pronounced alterius, Priamides ; for pueritia Horace says puertia). In the arsis of dactylic verses (hexameters), the short final syllable of polysyllables, if ending in a consonant, is sometimes nsed as long ; so also qve occasionally in the second arsis of the hexameter : — Desine plura puer, et qvod nunc instat, agamus (Virg. B. IX. 66). Pectoribus inhians spirantia consulit exta (Id. Aen. IV. 64). 456 Metre. §. 502 Turn Thetis humanos non despexit hymenaeos (Catull. 64, 20). Sideraqve ventiqve nocent avidaeqve votucres (Ov. Met. V. 484). (Angulus ridet, ubi non Ilymetto, Hor. Od. II. 6, 14, in a Sapphic verse.) c Obs. 1. The shortening of a syllable that is usually long is called systole (contraction), the lengthening of a short one diastole (extension). Oos. 2. The old comic poets (Plautus and Terence) in many cases used syllables as short, which are long by position (§. 22, Ohs. 5). So likewise they deviated not unfrequently (Plautus especially) by contraction and the rejection of syllables (syncope) from the usual pronunciation of the words. Besides this, they treated the metres themselves (with reference to the feet, which may be used, &c.) with great freedom, so that the me- trical reading and explanation of their verses is often very difficult, the more so, since in many passages, particularly in Plautus, they are in- correctly written. They must consequently be almost entirely passed over here. b. Further, it is necessary to avoid the hiatus which is produced where a final vowel (or m) comes into contact with an initial vowel (§. 6) in the same verse, it being at the same time requisite to pronounce the former (in order to make the verse complete), in- stead of dropping it by elision (ecthlipsis). (The concurrence of vowels at the end and at the beginning of two verses causes no harshness, since a pause falls between them.) Yet the poets have sometimes allowed themselves a hiatus in longer dactylic verses, in cases where it was less objectionable, namely, a) with a long final vowel or diphthong (ae) in the arsis : Orchades et radii et amara pausia bacca (Virg. G. II. 86). Qvid struit ? aut qva spe inimica in gente moratur ? (Id. Aen. IV. 235) mostly at the caesura ; b) with a long final vowel (diphthong) in the thesis, so that the vowel becomes short in the pronun- ciation : Credimus ? an, qvi dwiant, ipsi sibi somnia fingunt ? (Virg. B. VIII. 108). Insulae Ionio in magno (Id. Aen. III. 211). Torva leaena lupum seqvitur, lupus ipse capellam, te Corydon, o Alexil (Id. B. II. 65); c) with a short final vowel (in the thesis) where there is at the same a completion of the sense, a caesura, or a repetition of the same word : Et vera incessu patuit dea. Ille ubi vnatrem (Virg. Aen. I. 405). In a sylla- ble ending in m (which is always short) the hiatus is extremely rare. Obs. Interjections, which consist only of a vowel, cannot be elided ; ae c The so-called lengthening by the arsis, which is commonly falsehy explained by the assumed versual accent, rests, as a tolerated license, on the circumstance, that in defined places in certain verses the reader expects and requires a long syllable, and hence if the poet, within certain limits, allows himself to use a short one, is not misled by it, but modifies the pronunciation of the syllable in respect of the quantity in such a way, that the requirements of the verse are in a manner satisfied. This license therefore corre- sponds to the occasional accentuation of unaccented syllables in modern verse. 103. Metre. 457 at the end of a word is very seldom elided before a short vowel. Here therefore the hiatus must be avoided in another way, except so far as it may be tolerated (as in the following example, ubi campi, Virg. Georg. II. 486, according to a). §. 503. Of the simple dactylic verses the most important, and the only one which is nsed by itself, without admixture with others, is the Hexameter, versus hexameter (from metrum, taken in the signification of foot). It consists of five dactyls and a tro- chee (or of six dactyls, the last of which is catalectic in dissyllabum). Each of the four first dactyls may be exchanged with a spondee. A spondee is very rarely substituted for the fifth dactyl by such poets as are most careful in the structure of the verse, because in this way its dactylic form becomes less conspicuous. If a spondee stands as the fifth foot (a spondaic verse), the fourth foot is gene- rally a dactyl. The hexameter has regularly a caesura in the third foot, either after the arsis (masculine caesura) d , or after the first short syllable of the dactyl (feminine caesura) e : — Arma virumqve cano, \ Trojae qvi primus ab oris. Vi superum, saevae \ memorem Junonis ob iram. Id metuens veterisqve | memor Saturnia belli. Sometimes the caesura is not in the third foot, but after the arsis of the fourth f : — Illi se praedae accingunt \ dapibusqve futuris (Virg. Aen. I. 210). Even when a word ends in the third foot, the caesura in the fourth sometimes makes a more suitable division in the verse : — Jamqve faces et saxa volant, | furor arma ministrai. (Virg. Aen. 1. 150) . Posthabita coluisse Samo ; | hie illius arma (Id. ib. I. 16; hiatus). The hexameter is the verse best adapted to a uniformly progressive exhibition of events, and is therefore used in narrative (epic) poems (versus heroicus, verse of heroic poetry), and in didactic poems, satires, and poetical epistles. Obs. 1 . Qve at the end of a hexameter is in some few instances elided before a vowel at the beginning of the following verse. Obs. 2. With respect to the relation between the combination of the propositions and the structure of the verse, it may be observed, that in a carefully constructed hexameter a proposition which is grammatically quite distinct from the foregoing does not begin with or in the last foot. d Caesura penthemimeres {ir^vQ-r]p.ifi^pr]s), after the fifth half- foot. e Caesura Kara rpirov rpo\ouov, after the trochee of the third foot. f Caesura hephthemimeres (ecpdyjfxifxeprjs), after the seventh half-foot. 3 N 458 Metre. §. 504- §.504. a. The following dactylic verses are used (by Horace) in combination with other verses : — — \j w — ^ {versus Adonius), e. g. Fusee, pharetra. — v w — \j w ^ (versus Archilochius minor) ; Pulvis et umbra sumus. — ^w — ww-ww-^ (v. dactylicus tetrameter catalecticus) ; (-) Carmine perpetuo celebrare. fortes pejoraqve passi, Ossibus et capiti inhumato. b. A dactylic verse of a peculiar form is the so-called penta- meter, which consists of two parts, always separated by the caesura, each of which has two dactyls and a syllable of an incomplete foot (in the first division always a long syllable). Spondees may also be used instead of the two first dactyls. The pentameter is never used alone, but a hexameter and pentameter are combined to form a distich (double verse), and this combination is continually re- peated : — Tempora cum causis Latium digesta per annum, Lapsaqve sub terras \ ortaqve signa canam. Obs. This form is applied particularly to elegies (versus elegiacus) and epigrams (by Ovid it is employed also in didactic poetry). §. 505. The ordinary anapaestic verse is versus anapaestus dimeter (metrum being understood of the dipodia), which consists of four ana- paests, with a caesura between the second and third. The anapaests may be changed for spondees, and these again for dactyls. (Seneca does not use the dactyl in the last foot.) Yet each line is not considered com- pletely as a verse by itself, but a whole series of verses (a system) is so combined, that (in Greek without an exception) the hiatus is excluded, and the last syllable is not anceps, and the final and initial consonant make a position, till the system ends by the sense being completed, some- times with a versus monometer of two anapaests (in Greek with a cata- lectic termination). These anapaests are used in the choral songs (in Latin only in tragedies, of which Seneca's alone are preserved), e. g. Qvanti casus humana rotant I Minor in parvis Fortunafurit, Leviusqve ferit leviora deus ; 507. Metre. 459 Servat placidos obscura qyies, JBraebetqve senes casa securos. (Sen. Hippol. 1124 sqq.) §. 506. Trochaic verses are divided into dipodias (§. 499 d. Obs. 1), and in longer verses the second foot of the dipodia may be changed for a spondee without disturbing the trochaic movement. The most usual tro- chaic verse (in lively scenes in tragedies and comedies) is the catalectic tetrameter (versus tetrameter trochaicus catalecticus, also v. trocTiaicus septenarius, in accordance with the number of the perfect feet). It con- sists of seven trochees and a syllable, and has the diaeresis (§.501) after the fourth foot. A tribrach may stand everywhere instead of the trochee, and in the even places (2, 4, 6, the last in the dipodias) a spondee. Nulla vox liumana constat \ absqye septem litteris, Mite vocavit vocales, j qvas magistra Oraecia (Terent. Maur.). In the comic poets the diaeresis is not always observed ; they often use spondees in all places except in the seventh foot, and also substitute a dactyl or anapaest instead of the spondee, so that the form of the verse is very variable. Of other trochaic verses the following is found in Horace — w — v^ — u — (versus trocli. dimeter cataleeticus) : — Truditur dies die. §. 507. a. Iambic verses are measured by dipodias, and in longer verses the first foot of every dipodia may be changed for a spondee, without disturbing the iambic movement. The most usual iambic verse is that with six feet, versus iambicus trimeter (from the three dipodias) or senarius (from the feet), which is used in some smaller compositions, alone, or with other iambic verses, and is also the usual verse in dramatic dialogue. In the most careful writers (as Horace) a spondee may stand in the uneven places (1, 3, 5) instead of the iambus, and (but more rarely) a tribrach instead of every iambus, except the last. (The spondee is very rarely changed again in the first and third foot for a dactyl, or in the first for an anapaest.) This verse has usually a caesura after the thesis of the third foot, or if wanting there, after the thesis of the fourth. The form ia therefore as follows (Hor. Ep. 17) : — UUUUUUU V_/ KJ ^ KJ \J >U \J ww— ), continued un- broken to the conclusion (or properly in divisions, each of which con- tains the combination of syllables ^ ^ , called Ionicus a minor e, re- peated ten times). §. 508. Compound verses contain a more artificial movement, but even here a certain rhythmical proportion may be distinguished as predominating, either in the verse itself, or, if this be short, in the verses with which it is combined. If a dactylic movement W W 09. Metre. 461 passes into trochees, the form of verse is called logaoedic^. Some- times an introductory foot of two syllables (the Basis) is put before a dactylic or logaoedic series. In other verses the choriambic form is seen in the middle, and the conclusion is logaoedic. The com- pound verses make a more lively impression, and belong to the character of lyric poetry. The most important forms (especially those used by Horace) are the following : — — w w — w - ^ (v. Aristophanicus) ; Lydia die, per omnes. — ww — ww — w — ^ (v. Alcaicus decasyllabus) ; Nee virides metuunt colubras. — ww — Kjy — ww — ^ w _ w _ w _^ ( u§ Archilochius major) ; Solvitur acris hyems grata vice veris et Favoni. w w — ^ (v. Pherecrateus) ; Vis for mo sa videri. w w — w ^- (v. Glyconicus) ; Nil mortalibus arduum est. [— — — ww — w — w — ^ (v. Phalaecius, not in Horace) ; Vivamus, mea Lesbia, atqve amemus. — I ww— I w ^ (v. Alcaicus hendecasyllabus) ; Dulce et decorum est pro patria mori. _ ^ | | _ | w ^ | _ w | —^ (v. Sapphicus) ; Integer vitae scelerisqve purus. Obs. The caesura may also sometimes stand after the first short syllable of the dactyl. [— w | | _ W w— I — ww I — w — ^ {v. Sapphicus major) ; Cur timet jlavum Tiber im tangere ? cur olivum ?~] I — ww— | — ww I — w I — (v. Asclepiadeus minor) ; Crescentem seqvitur cura pecuniam. — I — ww— |— ww-|— ww I — w ! ^ (v. Asclepiadeus major) ; Qvis post vina gravem militiam aut pauperiem crepat ? Obs. The so-called versus asynarteti, which consist of two divisions so loosely connected, that a hiatus may be allowed between them and the final syllable of the first part is anceps, are (at least in Horace) best con- sidered as two verses. As such may be adduced — — ww — w w ^ | - — w — ^ — w^ (JElegiambus) and ^ — w — ^ — w^ I — ww — ww^ {lambelequs). §. 509. In lyrical poems it is most customary to employ not a e From \6yos, speech, and 001877, song. 462 Metre. %. 509- succession of the same verses, but either a combination of two of different kinds (simple or compound), which is repeated (combina- tion of distichs), or a combination of several lines, which is called a strophe 11 . Every such combination is often called a metre. The strophes used by Horace (besides those combinations which have the form of a distich) are the following : — I. The Sapphic strophe; three Sapphic verses (§.508) and a versus Adonius (§. 504). See for an example the second ode of the first book. Obs. In this strophe we find a few instances of a syllable elided at the end of a line before a vowel in the next line, and of a word divided be- tween the third Sapphic verse and the v. Adonius. II. The first Asclepiadean strophe ; three smaller Asclepia- dean verses and a Glyconic (§. 508). For an example see the sixth ode of the first book. III. The second Asclepiadean strophe ; two smaller Asclepia- dean verses, a Pherecratian (§. 508), and a Glyconic. See the fourteenth ode of the first book. IV. The Alcaic strophe; two Alcaic hendecasyllables {Alcaici hendecasyllabi ; §. 508), an Alcaic enneasyllable {Ale. enneasyllabus ; §. 507 b), and an Alcaic decasyllable {Ale. decasyllabus ; §. 508). See for example the ninth ode of the first book. Ohs. 1. These strophes are named after the Greek poetess Sappho and the poets Asclepiades and Alcaeus. Ohs. 2. Those combinations by distichs which occur in Horace may here be adduced with the names usually assigned to them : — 1. The second Asclepiadean metre ; a Glyconic verse and the smaller Asclepiadean (§. 508). (Book I. Ode 3.) 2. The greater Sapphic metre ; an Aristophanic and a greater Sapphic verse (§. 508). (Book I. Ode 8.) 3. The first Archilochian metre ; a dactylic hexameter and a smaller Archilochian verse (§. 504 a). (Book IV. Ode 7.) 4. The second Archilochian metre ; a hexameter and a versus iambele- gus (§.508, Obs.). If the iambelegus is considered as two verses, this metre becomes a strophe of three lines. (Epod. 13.) 5. The third Archilochian metre ; an iambic trimeter (§.507) and a versus elegiambus (§. 508, Obs.) ; it may also be considered as a strophe of three lines. (Epod. 11.) 6. The fourth Archilochian metre ; a greater Archilochian verse (§. 508) and a catalectic iambic trimeter (§. 507 b). (Book I. Ode 4.) h 'Zrp'xpi), a turn. 109. Metre. 463 7. The Alcmanic metre ; a hexameter, and a dactylic catalectic tetra- meter (§. 504 a). (Book I. Ode 7.) 8. The second iambic metre ; an iambic trimeter and an iambic di- meter. (Epod. 1.) 9. The first pythiambic metre ; a hexameter and an iambic dimeter. (Epod. 14.) 10. The second pythiambic metre ; a hexameter and an iambic trimeter. (Epod. 16). 11. The trochaic metre ; a catalectic trochaic dimeter (§.506) and a catalectic iambic trimeter. (Book II. Ode 18.) A continuous employment of the smaller Asclepiadean verse (§. 508) is designated the first Asclepiadean metre (Book I. Ode ] ), and the conti- nuous use of the iambic trimeter as the first iambic. (Epod. 17.) SUPPLEMENTS TO THE GEAMMAE. I. Of the Roman way of expressing the Date. The division of time into weeks of seven days with distinct names was not used by the ancient Romans (before the introduc- tion of Christianity). The months were distinguished by the names adopted by us from the Romans. These were adjectives, with which mensis was understood and might be also expressed (mense Aprili). Julius and Augustus had the names of Qvinctilis and Sextilis down to the time of the emperor Augustus. The days of the month were computed from three leading days in each, which were called Calendae (KaL), Nome, and Idus (Iduum), and to which the name of the month was appended as an adjective: Calendae Januariae, Nonis Decembribus, &c. (Less correctly Ca- lendae Januarii.) The Calendae was the first day of the month, the Nonae and Idus the fifth and the thirteenth, but in the months of March, May, July, and October the seventh and the fifteenth. From these days they counted backwards, so that in the beginning of the month they stated how many days it wanted to the Nones, and afterwards to the Ides, but after the Ides, how many days to the Calends of the month following. The day before the Nones (Ides, Calends) was expressed by the adverb pridie with the accu- sative: pridie Nonas Januarias, pridie Calendas Februarias (the 31 st of January). The day but one before was called the third day before the Nones (Ides, Calends), since the Nones (Ides, Ca- lends) were themselves included in the computation, and so on with the preceding days, the fourth, &c. This however is expressed in a way that is peculiar and striking in a grammatical point of view, inasmuch as diem tertium, diem qvartum, &c, was inserted in the accusative between the preposition ante and Nonas [Idus, Ca- lendas) : ante diem tertium Nonas Januarias 1 , ante diem qvartum Calendas Februarias (written a. d. Ill Non. Jan., a. d. IV KaL Febr. &c). This expression is considered as one word, before which in and ex may stand, e. g. ex ante diem III Nonas Junias usqve ad pridie Calendas Septembres ; differre aliqvid in ante diem XV Calendas Novembres. (It often happens that nothing more is » The expression appears properly to signify, before (on the third day) the nor.es, &c. We find also the same construction with the names of festivals, a. d. V. Terminalia. Roman Money and Fractions, 465 written than III Non., which is usually read tertio [die] Nonas, but {,-hich ought perhaps to be read as a. d. Ill Non.) We may therefore ascertain the days of the month when stated in the Roman manner, \>y subtracting the number given with the Nones from 6 (8), and that with the Ides from 14 (16), because the Nones and the Ides themselves are included in the reckoning, and with the Calends, by adding 2 to the number of days in the preceding month and subtracting from the amount the number specified (because the computation is made not from the last day of the month itself, but from the first of the following, and this is reckoned inclusively). A. D. Ill Non. Jan.=3 il January, a. d. VIII Id. Jan.=:6 ]l Jan., a. d. XVII Kal Febr.=16 th Jan., a. d. XIV Kal. Mart.=\W Fe- bruary, a. d. V Id. Mart.=ll th March. (In leap-year the inter- calated day was counted between a. d. VI Kal. Mart, and a. d. VII Kal. Mart., and denominated a. d. bissextum Kal. Mart., so that a. d. VII K., a. d. VIII &c. (computing backwards), answers, as in the ordinary February, to the 23 d , the 22 d , &c.) II. Computation of Money, and mode of expressing Fractions. A. Sums of money were generally computed amongst the Romans (except in the earliest period and under the later emperors) by the sestertius {nummus sestertius, sometimes only nummus), a silver coin, which at first was equal to 2], subsequently to 4 asses, about 2d. *5 farth. These are counted regularly, e. g. trecenti sestertii, duo millia sestertiorum (or sestertium §. 37, Obs. 4). But to express several thousand sestertii the substantive sestertia, sestertiorum (not used in the sing.) is also made us,e of; hence, duo, septem sestertia, =duo, septem millia sestertiorum ; and in the older writers this is the usual way of expressing a round number of thousands under a million. A million of sesterces [sestertii) is regularly expressed by decies centena {centum) millia sestertiorum [sestertium), sometimes only decies centena, millia sestertium being understood (Hor.). But instead of this we commonly find the abbreviated expression decies sestertium (generally reversed sestertium decies), and so on for larger numbers : undecies sestertium, 1100000 sesterces, duodecies, vicies, ter et vicies (2300000). In such expressions sestertium is treated and declined as a neuter substantive in the singular, e. g. 3o 466 Supplement II. (Nom.) sestertium qvadragies relinqvitur ; (ace.) sestertium qvadra- gies accept ; (abl.) sestertio decies fundum emi, in sestertio vicies egere (to be poor in possession of 2000000 sesterces). Sometimes, •when the connection is obvious, the adverb alone is put without sestertium. Greater and smaller numbers are combined in this way: Accept vicies ducenta triginta gvinqve millia qvadringentos decern et septem nummos (Cic. Verr. Lib. I. 14), 2235417 sesterces. Sestertius is often denoted by the sign HS (properly IlSemis, %\, viz. as), which sign is also used for sestertia and sestertium. Hence arises some ambiguity, where the numbers are not declined (by which HS tres and HS tria may be distinguished), and where both the numeral adjective and the numeral adverb are expressed by signs (e. g. decern and decies both of them by X). This ambiguity can only be removed by considering what sum will be most agree- able to the context k . B. 1. A fraction is expressed in Latin, as in English, by the ordinal withers, e.g. pars tertia (the third part, a third), qvarta, qvinta, vicesima, &c. | is expressed by pars dimidia. Pars is often omitted, only tertia, qvarta, &c. being used. (Dimidia how- ever is not used without pars, but dimidium, half, and dimidia hora, dimidius modius &c.) For sexta we have also dimidia tertia, for octava — dimidia qvarta. The numerators are stated as in English, e. g. duae tertiae, |, tres septimae, |, qvintae partes horae tres, § of an hour. But sometimes the fraction was divided into two smaller ones with the numerator 1, e.g. heres eoo parte dimidia et tertia est Capito (Cicero ad Fam. XIII. 29), | + -5=1; horae qvattuordecim atqve dimidia cum trigesima parte unius horae (Plin. H. N. VI. s. 39), 14| -f r =l4'3-J : Europa totius terrae tertia est pars et octava paulo amplius (Plin. H. N. VI. s. 38), rather more than i+|=J|. Ohs. Duae partes agri, tres partes, &c, where the denominator is not specified, signify §•, §. 2. The as (a Roman copper coin) and the pound (libra) were divided into twelve ounces, unciae, and for every number of ounces or twelfths under twelve there were so many distinct names. These names also served, especially in matters of inheritance, in land- measure, and measures of length, and in the calculation of interest, to denote the twelfths of the whole, of the inheritance (which is also called as), of the unit of measure (jugerum or pes), and the k In printed books we sometimes find a thousand expressed by a stroke over the num- ber, so that HSX stands for decern millia sestertium or decern sestertia. Abbreviations. 467 unit of interest (one per cent.), and were sometimes also used of twelfths of other objects. The names (besides uncia) are sextans i \ ( x - 2 ), qvadrans, - (^), triens, | (±), qvincunx, x - 2 , semis (gen. semis- sis), \ (,4), septunx i ?i> besj I (&)> dodrans, | (£), dextans, | (J-J), deunx, £}. Librae tres cum semisse (3 J- pounds). Heres ex asse, heir of the whole estate, e# dodrante, of f , ea? triente, ex parte dimidia et sextante. Triumviri viritim diviserunt terna jugera et septunces (Liv. V. 24), 3p 2 acres to each. Fenus ex triente factum erat bessi- bus (Cic. ad Att. IV. 15), had risen from |- p. c. per month to f . Obeliscus centum viginti qvinqve pedum et dodrantis (Plin. H. N. XXX. s. 14, 5), 125| ft. — Frater aedificii reliqvum dodrantem emit (Cic. ad Att. I. 14). Obs. Semis is also sometimes subjoined (in second-rate authors) as an indeclinable word, as foramina longa pedes tres semis {et semis), Z\ feet long. III. Abbreviations which frequently occur the Latin Classics. the Editions of a. First Names. A. Aulus App, Appius D. Decimus G. or C. Gajus (the more cor- rect) or Cajus Gn. or Cn. Gnaeus or (less cor- rectly) Cnejus K. Kaeso L. Lucius M. Marcus M\ Manius Mam. Mamercus N. or Num. Numerius P. Publius Q. Qvintus S. or Sex. Sextus Ser, Servius Sp. Spurius T. Titus Ti. Tiberius Cat. Kal. Calendae Cos. Consul Coss. Consules D. Divus (D. Caesar) Des. Designatus Other Words. F. Filius Id. Idus Imp. Imperator N. Nepos [P. Mucins R F. Q. N. =Publii filius j Qvinli nepos) 3o2 408 Supplement III. O. M. Optimus Maximus (sur- name of Jupiter) P. C. Patres Conscripti P. R. Populus Romanus Pont. Max. Pontifex Maximus Q.F.F.Q.S. Qvod felix faus- turnqve sit Q. B. F. F. Q. 8. Qvod honum felix faustumqve sit Qvir. Qvirites Resp. Respublica S. P. Q. R. Senatus populusqve Romanus S. C. Senatus consultum S. Salutem (in letters) S. D. P. Salutem dicit plurimam S.V.B.E.E.V. Si vales bene est; ego valeo (introductory formula in letters) Tr. PI. Tribunus plebis In other works composed in Latin many additional abbreviations are employed. INDEX. A is changed into e, t, or e, 5 c. a for as in Greek proper names, 35, obs. 2. a for e in Greek words of the first de- clension, 35, obs. 1. a and es (ia and ies) used indiscrimi- nately in the nominative, 56, 3. a rarely used instead of the Greek nominative es, 35, obs. 3. a as a substantive termination, 177 a. Ab (a) millibus passuum duobus, 234 b, obs. Ab or the abl. alone with pas- sive verbs, 254, obs. 1. Instead of the abl. lustrum., 254, obs. 2. Ab, on the side of, with respect to, 253, obs. Has an ambiguous significa- tion with certain verbs, 222, obs. 2. "With the names of towns, 275, obs. 1. Abdere in aliqvem locum and in aliqvo loco, 230 (in) obs. 4. Abesse Roma, 275, obs. 2. Abest (tantum), 440 a, obs. 1. Abhinc, 235, obs. 2. Ablative in abus, 34, obs. 4. in is for ibus, 44, 3. in ubus for ibus, 46, obs. 4. Signification, 252 (240, obs.). Signifying, with regard to, 253. In- stmmentalis, 254. (of personal names, 254, obs. 3 ; where other construc- tions are made use of in English, 254, obs. 4). Of the measure, 254, obs. 5. Of the efficient cause, 255, and obs. 1. (Does not otherwise signify the cause, 256, obs. 2 ; signifying, ac- cording to ; mea sententia, 255, obs. 3.) Abl. modi, 257. The ablative of certain words used adverbially, 257, obs. 2. Of military forces, 257, obs. 4. Of the price, 258 (294). As a definition with verbs, 259 seq. (With verbs of abundance, 259. of deficiency, 260. varied by another construction [dat. and accus.], 259 b. and obs. ; with verbs which have the signification of releasing, 261. of removing, 262. of shutting up and comprising, 263 ; with verba gaudendi and dolendi, 264 ; with utor, &c, 265.) with other phrases, 266, 267. With adjectives and participles, 268, 269. Of the dis- tance, 270. Of difference, with com- paratives, 270. Ablative of the second member of the comparison, 271, 304. (the ablatives spe, opinione, &c, 304, obs. 4). Descriptive ablative, 272, 287, obs. 2 ; (esse with the ablative instead of in, 272, obs. 2). Ablative of the names of towns answering to the question where, 273 a. to the question whence, 275. (of a person's home, 275, obs. 3) ; of other words answering to the question where, 273 b, c. (in the poets, obs. 2), to the question whence, 275. (in the poets, obs. 4), to denote the direction of a motion, 274. Abla- tive of time answering to the questions when, and in how long a time, 276. (rarely answering to the question how long, 235, obs. 3), to the question how long ago (his centum annis), 276, obs. 5. Ablative of the punishment with damno, 293, obs. 3. Ablativi conse- qventiae, 277 ; of participles, 428. (where not to be employed, obs. 1 ; with qvanqvam and nisi, obs. 2 ; their relation to the subject of the leading proposition, obs. 4). Abl. conseqv. of a participle without a substantive, 429. with obs. 1 ; with the omission of the pronominal subject, 429, obs. 2 ; abl. of the gerund, 416. Several ab- latives in a different signification with the same predicate, 278 ; the ablative joined immediately to a substantive, 278 b. Abundantia, 56. abus (termination) for is, 34, obs. 4. Ac, atqve, 433 ; ac non, 458, obs. 1. As a particle of comparison, 303 a, 444 b. Ac si, ib. The numbers refer to the paragraphs and observations. 470 INDEX. Accedit qvod and ut, 373, obs. 3. Ac- cedo with ad and with the dative, 245 b, obs. 2. Accent, 14, 23. 498, note. Accusare inertiam adolescentium, 293, obs. 2. Accusative in im, 42, 1 ; Greek ace. in a, 45, 2. in im and in, 45, 2 b. ym, 45, 2 c. &s, 45, 6 ; in era and em in Greek proper names, 45, 2 d. Signification, 222. With oleo, sapio, sono, 223, obs. 2. Of a subst. of the same theme, with intrans. verbs, 223 c, obs. 4. With verbs which acquire a transitive signification by being compounded with a preposition, 224, 225. Two accusatives with verbs signifying to make into anything, to name, &c, 227. with doceo and other verbs, 228. Ac- cus. of a pronoun with verbs which do not govern a substantive in the accus., 228 c, 229. Accus. of the names of towns answering to the question whi- ther, 232. (in the poets of names of , countries and common nouns, obs. 4). Accus. of extension and of distance, 234 a, b. Of time, 235. In excla- mations, 236. Poetical usage of the accus. with passive verbs, which as- sume a new active signification, 237 a. with a part, perf., 237 b. of the part affected, 237 c. (with ictus, saucius, obs. 1). Adverbial accus., 237 c, obs. 3. Accusative of the second member of a comparison instead of a distinct proposition, 303 b. Accus. of the gerund, 414. Accus. with an infinitive (as a predicate and in appo- sition), 388 b. Accus. with the inf., 222, obs. 1 ; see Infinitive. Achillei, genitive, 38, 3. Acqviesco in, 245, obs. 1. Ad with numerals, * about,' 172, obs. 2. With names of towns, 232, and obs. 1. ' With regard to,' 253, obs. (refert ad, 295). Distinguished from the dative {litter as dare alicui and ad aliqvem), 242, obs. 3. With the gerund instead of the second supine, 412, obs. 3. In- stead of the genitive of the gerund, 417, obs. 3. Verbs compounded with it which take the accusative, 224 b. 245, obs. 2 ; with the repetition of ad, 243, obs. 1, 245 b, with obs. 2. Aptus ad rem and aptus rei, 247 b, obs. 6. Ad Vestae, 280, obs. 3. Ad multum diet, ad id locorum, 285 b, obs. 1, Adde, qvod, 373, obs. 3. Adhibeo ad, 243, obs. 1. Adigo aliqvem jusjurandum, 231, obs. Adjective, its signification, 24, 2. In- flection, 58 seq. Adjectives of one termination, 60 b. Neuter plural of these adjectives, 60 c. Adjectiva de- /ectiva, 61 (58, obs. 3). Varying be- tween different terminations, 59, obs. 3, 60, obs. 1. Derivation, 185 seq. (from proper names of persons, 189. of towns, 190). In the neuter as an adverb, 198 c. in the poets, 302. Ad- jectives in the neuter with a partitive genitive, 284, obs. 5. Adjectives in apposition, particularly those denoting order and succession, 300 a, b ; solus, totus, &c, ib. c. (adversus, secundus, obs. 1). Adjectives of time and place instead of adverbs in the poets, 300, obs. 2. Adjectives in Latin, where substantives with prepositions are made use of in English, 300, obs. 3. Ad- jectives with proper names, 300, obs. 4. Employed as substantives in the masculine and neuter sing, and plur., 301, 247 b. obs. 1, (amicus, &c.) Adjectives in the neuter with preposi- tions (de integro), 301 b, obs. 3. Po- sition of the adjectives, 466 a, b. 467 a. (in the poets, 474 b). The poets use greater freedom in combining them with substantives, 481, obs. 2. Pro- lepsis adjectivi, ib. Two adjectives referred to one substantive, to denote different persons or things, 215 d, obs. 2. Admoneo with a genitive or the preposi- tion de, 291, obs. 2. Adolescens, adolescentior, 68 b. Adventu (Caesaris), on (Caesar's) arrival, 276, obs. 2. Adverb, 24, 4. (compare 432, obs.) Pronominal correlative adverbs, 201. Comparison of adverbs, 169 seq. Ad- verbs used as prepositions, 172, obs. 3. Derivation, 198 seq. ; forms in e, ter, o, 198. Numeral adverbs, 199. Ad- verbs in o and um with comparatives, 270, obs. 1, 2. Adverbs apparently combined with a substantive, 301 c, obs. 2. Position, 468. Some which are always put after other words, 471. An adverb instead of a judgment expressed in a distinct proposition, 398 b, obs. 4. Adversative conjunctions, 437. Omitted, 437 d, obs. Not attached to the rela- tive pronoun, 448, obs. Adversus, in adversum collem, 300, obs. 1. ae diphthong, 5 b, obs. 1. ae, oe, e, 5 b, obs. 3. Aedes, (aedem) omitted, 280, obs. 3. Aeqvare aliqvem alicui, 243, obs. 4. Aeqve ac, 444 b, and obs. 1 ; aeqve— aeqve, ib. obs. 4. Aeqvi boniqve facio, 294, obs. 2. Affinis with a genitive and dative, 247 b, obs. 4. Affirmative idea (omnes, ut, dico) un- derstood from one that is negative, 462 b. Age, Agite, 132, {ago). INDEX. 471 cm, an old termination of the genitive, 34, obs. 1. Alienus, its construction, 268 b, obs. 1, 2. 247 b, obs. 6. Aliqvis and qvis, 493 a. and qvisqvam, 494 a, obs. 1 ; aliqvi and aliqvot, 493 a, obs. 2. Adverbs from aliqvis and gws, 201, 2, obs. 1. Aliqvid pulchri and pulchrum, memorabile, 285 b. ^/ws, a pronoun, its declension, 37, obs. 2, 84. -4^ws sapiente, 304, obs. 3. .^fo'ws ac, nihil aliud qvam, nihil aliud nisi, 444 b, obs. 1. Alius — alius, alius aliter, alia via, 496, obs. 1. Alter, 84, and obs. ; where the idea of two is not immediately brought for- ward, 496. Alteri, 84, obs. Alter ms, 37, obs. 2. Alter — alter in appo- sition, 217, obs. 1. Alterni, every other, 74, obs. 2. Amb, 204. Ambo, 71. Amicus alicui and alicujus, 247 b, and obs. 1. Amicissimus, inimicissimus alicujus, ib. Amplius with and without qvam, 305. An in disjunctive interrogations, 452. in those of a supplementary kind, 453. in the poets and later writers in simple dependent interrogations, ib. After nescio, dubito, ib. Denoting uncer- tainty, ib. obs. 1. An vera, 453. Anacoluthia, 480. Analogy, 26, obs. 2. Anapaest, 499. Anapaestic verses, 505. Anaphora instead of the copulative con- junction, 434, obs. 2. Number of the predicate where there is anaphora of the subject, 213 b, obs. 2. Anastrophe of the preposition, 469, obs. 1. Ancipites vocales et syllabae, 15. Animals, names of, their gender, 30. Twofold form according to the sex, 30 c, obs. Animans, its gender, 41 (p. 39). Animi (=animo) with adjectives, 290 g. with verbs, 296 b, obs. 3. Animo without in, 273 b, obs. 1. Animum induco, induco in animum, 389. Anne, 452. Annon, 452. Anomaly, 26, obs. 2. Answer, affirmative and negative, 454. Ante paucos dies, paucis ante diebus, 270, obs. 4 ; ante decern dies qvam, ib. ante diem decimum qvam, 276, obs. 6. Ante diem in noticing the day of the month, p. 455. Verbs compounded with ante with the accusative, 224 d. Anteqvam (postqvam) with the perfect, 338, obs. 5 ; with the present indie, instead of the future, 339, obs. 2, c. 360, obs. 3. With the indie, or conj., 360 (and obs. 4). Apage, 164. Apodosis, 326, obs. 2. Aposiopesis, 479, obs. 6. Applicare se ad aliqvid, 243, obs. 1. Apposition, 210 b. Its use and mean- ing, 220. Of alius, alter, qvisqve, with- out any influence on the predicate, 217, obs. 1. Apposition to the whole proposition, 220, obs. 3. Apposition of the adjective, 300. Apposition se- parated from the word to which it be- longs, 467 b. Aptus with the dative or ad, 247 b, obs. 6. Aptus qvi, 363. Arbor fici, 286. Ardeo in aliqva, 230, (i?i) obs. 1. Argos and Argi, 56, 7, obs. Arsis and Thesis, 498. Lengthening of a syllable by Arsis, 502 a, with the note. as, an old termination of the genitive, 34, obs. 2. as and is, Greek words with these ter- minations, employed as adjectives, 60, obs. 5. As (the) and its parts, Supplement II. B. 2. Aspiration, 9. Assvetus with the ablative, 267. Asyndeton with two members, 434. At, 437 c. (at qvi vir). Atqve, see ac. Atqvi, 437 c, obs. Attendo aliqvid and ad aliqvid, 225, obs. Attraction, 207, obs. With the second member of a comparison, 303 b. With the demonstrative pronoun, 313. with the relative, 315 c. 316. with a case of the relative, 325 b, obs. 2. with a rela- tive subordinate proposition belonging to an accus. with the infinitive, 402 b. Attraction of the subject of a sub- ordinate proposition to the leading prop., 439, obs. 1. Attribute, 210, obs. Auctor sum with a pronominal accu- sative, 229 b, obs. 3. Aud/vi eum dicere, dicentem, ex eo, qvurn dicer et, 395, obs. 5. Ave, 164. Ausim, 115 f. Auspicio alicujus rem gerere, 257, obs. 5. Aut, aut — aut, 436. Aut continuing a negation, 458 c, obs. 2. aut — aut after a negation, ib. Number of the predi- cate with subjects which are connected by aut or aut — aut, 213 b, obs. 1. Autem, 437 b. Barbarous names, how declined, 54, obs. 4. Basis in verse, 508. Belli, 296 b. Bona venia, alicujus, 257, obs. 5. 472 INDEX. bundus, a participial termination, 115 g. C, its pronunciation, 8. Relation to qv, ib. Caesura, 501. Of the hexameter, 503. Culendae, Suppl. I. Calendar (Roman), ib. Canere receptui, 249. Cardinal numbers, 70. Cases, recti and obliqvi, 32. Their ter- minations, 33. Imperfect inflection of, 55. Different cases with the same governing word, 219, obs. 2. Signifi- cation of the casus obliqvi in general, 240. Catalectic verse, 500, and obs. Causa terroris, a cause consisting in terror, 286, obs. 2. Causa (ratio) cur (qvamobrein), 372 b, obs. 6 ; causa, qvominus, nulla causa qvin, 375 b, and c. Causa with the genitive, 256. Omitted with the genitive of the gerund, 417, obs. 5. Cave facere and cave facias, 375 a, and obs. 1. Caveo, its construction, 244 b, obs. 1. ce, a demonstrative termination, 81, obs. 82, obs. 2 (hicine, sicine). Cedo, cette, 164. Cedere with the abl., 262. Celare, its construction, 228 a, and obs. Censere faciendum, aliqvid fieri, facere, (ut) facias, 396, obs. 4. Censeri with an accus., 237 a, obs. Certiorem facere rei and de re, 289 b, obs. 1. Ceteri and reliqvi, 496, obs. 2. Ceteri at the end of an enumeration, not et ceteri, 434, obs. 1. Cetera employed adverbially, 237 c, obs. 3. Chiasmus, 473 b. Choliambus (scazon), 507 b, obs. 1. Chorens, 499. Choriambus, 499. Choriambic verses, 507 b, obs. 2. Cingor with an accus., 237 a. Circum. Verbs compounded with it take the accus., 224 a, and obs. 2. 225. Clam, 172, obs. 3. co, con, see cum. Coepi and coeptus sum, 161. Cogo with two accusatives, cogor ali- qvid, 228 c, obs. Collectives with the predicate in the plural, 215 a. The relative referred to them in the plural, 317 c. Communia, 29. Names of animals as communia, 30 b. Communis, its construction, 290 f. Compacto, ex, 150 (paciscor). Comparare (componere, conjuvgere) with cum and with the dative, 243, obs. 2. Comparison, 62. Irregular, 65. De- fective, 66 and 67. Comparative, its formation, 63 ; formed from prepositional themes, 66. Di- minutives of it, 63, obs. With qvam (ac), 303 a ; with a whole proposition, 303 b ; with the abl., 304, with obs. 1 (spe, opinione, aeqvo &c, obs. 4). Compar. of adjectives of measure, how constructed, 306. Two comparatives connected by qvam, 307. Compar. of a considerable degree, 308. Instead of the superlative when only two are mentioned, 309. Irregular construc- tions of the compar., 308, obs. 2. Comparative particles, 444. Compertus probri, 293, obs. 1. Compertus fecisse, 400 c, obs. Complures, 65, 2, obs. Composita, 203 ; determinativa, 206 a. constructa, b. possess iva, c. Composition, 203 seq. (spurious, 53). Form, 203 seq. Signification of the forms, 206. Compound verbs with a transitive sig- nification, 224 ; with a dat. or the prep, repeated, 243, 245. Concessive conjunctions, what mood they take, 361, with the obss.; an- nexing a remark which limits the preceding statement, in an indepen- dent form, 443 ; with participles and adjectives, ib. obs. Conciliare aliqvem alicui, 242, obs. 1. Conclusive particles not connected with the relative pronouns, 448, obs. ; nor with the copul. conjunction, 431, obs. 3. Conditional conjunctions, 442. Conditional propositions in the indie, 332; in the conjunctive, 347. The condition not expressed in the form of a proposition, 347 c. The prop, limited by a condition in the indie., though that which expresses the con- dition is in the conjunctive, 348 (370, obs. 1). Condit. prop, in the con- junctive, as belonging to an infinitive, 348 e, obs. 3. The condition expressed by an independent proposition, 442 a, obs. 2. Two condit. propositions an- nexed to a leading proposition, 442 a. Confieri, 143 (facio). Conjugation (p. 87, n). How the four conjugations are related to each other, 101. Conjugatio periphrastica, 116. Use of it in the indie, 341 seq. in the con- junct., 381. in the infin., 409. Conjunction, 24, 6 ; classes of, 432 ; see Adversative, Copulative, &c. Position of the conjunctions, 465 b. Conjunc- tions transposed in the poets, 474 d ; the copulative and disjunctive some- times separated from the second mem- ber, 474 e. INDEX. 473 Conjunctive, its signification, 340. In hypothetical propositions, 347. in hy- pothetical propositions of comparison, 349. JPotentialis, 350 ; in a modest affirmation, 350 b (in subordinate pro- positions, with conjunctions which otherwise take the indicative, ib. obs. 1). As an optative in wishes, 351; as an imperative and in prohibitions, 385, 386 ; in the imperf. and pluperf. of a thing which ought to have been done, 351 b, obs. 4, in concessions and assumptions, 352; in questions as to what is to or may be done, 353. In objective propositions after ut, &c, 354. In propositions which express a design or a consequence, 355. In dependent interrogative propositions, 356. Conjunctive and indicative with qvod, qvia, 357 ; with qvum causale, and in the imperf. and pluperf. with qvum temporale, 358. Conjunctive and indicative of repeated actions re- lating to past time, 359. With ante- qvam, priusqvam, dum, donee, qvoad, 360 (citius, potius, qvam, obs. 4). With qvamvis, licet, 361. In relative pro- positions, 362 b, seq., to express a de- sign or destination (dignus, idoneus), 363, with cur, qvamobrem, 363, obs. 3. with the signification of talis ut, 364 (persons who, obs. 1). with the force of a limitation (qvi qvidem, qvod sciam, qvod fieri possit), 364, obs, 2. after a universal affirmation or negation (con- junctive and indicative proposition be- longing to a negative idea, 365, obs. 2) ; in a causal signification, 366 (qvippe qvi, ut qvi, obs. 2 ; to express a contrast, obs. 3) ; to designate a hy- pothetical subject, 367; to point out the thought of another, 368. Con- junctive in other subordinate propo- sitions to designate the idea of another party, 369. Conjunctive in the second person, of an indefinite, assumed sub- ject, 370. Conjunctive in questions in a continuous oratio obliqva, 405 a. Conjunctus with the abl., dat., and cum, 268 a, obs. 2. Connecting vowel, 176 c, 205 a. Conscius, 289 b, obs. 2. Consecutio temporum, 382. Consilium capio facere and faciendi, 417, obs. 2. Consolari dolorem alicujus, 223 b. Consonants doubled, 10. Modification of the consonants when they come to- gether, ib. when dropt, ib. 11, obs. Combinations of the consonants at the beginning of words, 13, obs. 1. Constare ex, in, constare re, 263, obs. Contentus with the infinitive, 389, obs. 3. Contingit ut, and with the infinitive, 373, obs. 2. 3 Contineri aliqva re, 263. Continuare aliqvid aliqui, 243, obs. 3. Contraction, 6, obs. 1. With the re- jection of x, 182, obs. 3. Contrarius ac, 414 b. Conventa pax, 110, obs. 3. Coordinate propositions in place of the combination of a leading and subor- dinate prop., 438. Copula, 209 b, obs. 1. Copulative conjunctions, 433. Inserted or omitted where several words are connected, 434, obs. 1. Not added to conclusive particles, ib. obs. 3. For adversative, 433, obs. 2. Correlative pronouns, 93 ; adverbs, 201. Cor riper e syllabam, 15, obs, 2. Cotidie (orthography), 8. Countries, names of, 192 ; treated as the names of towns, 232, obs. 4; some ending in us, fern. 39 b. Crassitudine (digiti), ' of the thickness,' 272, obs. 3. Credor auctor, 227 c, obs. 2 ; for creditur milii, 244, obs. 4. Creticus, 499. Crimine, 293, obs. 2. Cujus, a, urn, and cujas, 92, obs. 2. Cum, conjunction, see qvum. Cum, preposition, how modified in com- position, 173; put after its case (me- cum), 172 obs. Qvid mihi (tibi) cum aliqvo ? 479 d, obs. 1 ; cum magna studio, and simply magno studio, cum cura, 257, and obs. 1, 2; cum om- nibus copiis, and simply omnibus copiis, 257, obs. 4 ; cum magna ca- lamitate civitatis (to), 257, obs. 5. Subjects connected by cum with the predicate in the plural, 215 c. Verbs compounded with cum which take the accus., 224 b ; with a repetition of the preposition, more rarely with the da- tive, 243, obs. 2. Cupio esse, and me esse, 389, obs. 4. Cur. Est, nihil est, cur, 372 b, obs. 6. Cur, qvare, qvidni, 492 b, obs. 6. Curo faciendum, often expressed by facio, 481 a, obs. 1. Dactyl, 499. Dactylic verses, 503, 504. Damnare, construction, 293, obs. 2, 3. Dative, irregular forms in the plural, see ablative; Greek in si, 45, 8. Sig- nification of the dative, 241 (240 obs.). Dativus commodi et incommodi, 241. Dative annexed to the whole phrase, instead of the genitive with a substan- tive, 241, obs. 3 and 4 (legatum esse alicui), and 242, obs. 2 (causa rebus novandis, 241, obs. 3). Dative with facio, fit, 241, obs. 5 ; dative of a par- ticiple signifying ' when one,' ib. obs. 6. Dative as object of reference with 474 INDEX. verbs, 242. Dative with compound transitive verbs, or the preposition re- peated, 243 (and obs. 3). With in- transitive verbs, 244 ; with a verbal substantive, 244, obs. 5. With com- pound intransitive verbs or the prepo- sition repeated, 245. With sum, 246. Double dative with nomen est (do), 246, obs. 2. With adjectives, 247. With diversus, discrepo, disto, 247 b, obs. 3. Dative or ad with aptus, &c, 247 b, obs. 6. With some adverbs (convenienter, &e), 247 b, obs. 7. With idem, 247 b, obs. 8. Datims ethicus, 248. Dative denoting the de- sign and operation, 249, especially the dative of the gerundive, 249, obs. 415. Dative of the agent instead of ab with passives, 250 a. Dative of the di- rection towards, 251. Dative of the gerund and gerundive, 415. Dative with an infinitive (licet mihi esse bealo), 393 c. Dative of the agent with the gerundive, 420, 421 a, and obs. 1. De partitive, 284, obs. 1. Be improviso, 301 b, obs. 3. De with an accus. with the infin. following (de hoc dici- tur Verri, eum — ), 395, obs. 7. Verbs compounded with de with an object of reference, 243. Debebam, debui, of a thing which would be obligatory in an assumed case, 348 e. of a thing which should have been done, 348 e, obs. Decet, decent, 166, b, obs. Declinatio, p. 19, note. Declensions, their number and mutual relation, 33, obs. 1. Decomposita, 206 a, obs. 1. Deest, deeram, pronounced dest, deram, 108, obs. 2. Defectiva numero, 50 and 51. casibus, 55. Defendo = defendendi causa dico, 395, obs. 2. Deniqve, not et deniqve, 434, obs. 1. Deponents, 110; with irregular supines, 146 seq. ; varying between this and the active form, 147 ;•. passive of the last named used in a passive signifi- cation, 152 ; other deponents in a passive signification, especially the part, perf., 153. Deponents of the first conjug. derived from substan- tives, 193 b. Derivata, 175 a. Derivation, 175. Derivative termina- tions how affixed to the theme, 176. Desiderativa without perfect and supine, 145. Their formation, 197, 4. Desitus sum, 136, 161 (coepi). Dexterior, dextimus, 67 d, obs. 2. Diaeresis, 5 a, obs. 4. in a metrical sig- nification, 501. Diastole, 502 a, obs. 1. Dico, * I mean,' without influence on the case, 219, obs. 3. Dico, to say to a person, that he is to — , 372. Dico omitted, 479 c. dicere, 479 d, obs. 4. Differre alicui, 247 b, obs. 3. Digitus qvi, 363. digitus legi, 363, obs. L digmim dictu, 412, obs. 2. Dimidius qvam, 444 b. Diminutives, their formation, 182; of adjectives, 188, 15, obs. 2. from com- paratives, 63 obs. ; verba deminutiva, 197, 5. Dipodia, 499, obs. 1. Diphthongs, 5, 6. dis, 204 (obs. 1). Adjectives and verbs compounded with it, which take a da- tive (in the poets), 247 b, obs. 3. Discessu (Caesaris), at (Caesar's) de- parture, 276, obs. 2. Disjunctive conjunctions, 436. Distich, 504. Combinations in this form, 509, obs. 2. Distinctus, 'studded,' 259 a. Distributive numbers, 69, 75. when employed, 76. In the sing, (in the poets), 76 d, obs. Genitive plural, 37, obs. 4. Adjectives derived from them, 187, 10. Diversus alicui (in the poets), 247 b, obs. 3. Dives, dis, 60 c, obs. 1. Do (ministro) bibere, 422, obs. 1 ; do (reddo) loqvi, 390, obs. 6 ; datur mihi cernere, ib. Docere, doceri, its construction, 228 a. Docere aliqvem Graece (scire, oblivisci Graece), 228 a, obs. Domus, declension, 46. Domi (domui), 296 b. Domum, 233. Domo, 275. (Domum suam, Pompeji, domum ad Pomp., 233.) Donee, dum, with the perf. indie, 338 b, obs. 5 ; with the indie, and the conj., 360, obs. 2. Dubito, non dubito, qvin ; non dubito with an accus. with the infin. ; non dubito facere, 375 c (obs. 1 and 2). Dubito an, 453. Duim, 115 d. Dum, see donee. Dum, while, with the pres., 336, obs. 2, and (in the poets and later writers) with the indie, where the conj. might have been expected, 369, obs. 3. Dum, donee, with the perf., 338, obs. 5. Exspecto, opperior t dum, 339, obs. 2 b, 360, obs. 1, Dum, dummodo, dum ne, 351 b, obs. 2. With negations (nondum, Sic), 462 a. E and i permuted, 5 c. e and a in the nom. of Greek words, 35, obs. 1. e and i in the abl. of the third declension, 42, 3. Ecce, en, 236, obs. 3. Eccum, eccam, 83, obs. 2. INDEX. 475 Ecqvid as an interrog. particle, 451 b, obs. Ecthlipsis, 8. Edim, 115 d. Egeo, indigeo with the abl. and gen., 260 a, obs. 295, obs. 3. Egenus, egentior, 65, 1, obs. ej expressed in Latin by e and i, 5, b, obs. 2. Ellipsis, 207, obs. ; of the verb, 479. in every-daj r , familiar discourse, 479 d. Elision, 6. Ellum, ellam, 83, obs. 2. En, 236, obs. 3. Enim, for ' namely,' 435, obs. 4 ; re- ferring to ille, hie, 439, obs. 2. In answers, yes (no), for, 454, obs. 2. Ens, 108, obs. 1. Eo (hoc) — qvo, 270, obs. 1. Eo (hoc), on that account, 256, obs. 3. Eo (hue) dementiae, 284, obs. 9 ; eo loci, 284, obs. 11. Epicoena, 30 a. Epistolary style, tenses used in, 345. Eqvidem, 489 b. er, Latin termination for the Greek pos, 38, 1, obs. Adjectives in er which follow the third decl., 59. Eram in conditional language instead of essem, 348 c, obs., and d. Ergo, as a preposition with the genitive, 172, obs. 5. Ergo, an adverb, its position, 471. In resuming a discourse which has been interrupted, 480. es, Greek nouns in, 35, obs. 3. Greek proper names in es declined, 35, obs. 4., 45, 2 d. es, Greek nom. plur. 45,5. es and is used indifferently in the nom. of some words, 41 (p. 36). Escit, esit, 108, obs. 4. Esse, to exist, to be, 209 b, obs. 2. With an adverb instead of the predicative noun (sic sum), ib. Esse pro hoste, ib. "With the dative, 246. Est mild vo- lenti, ib. obs. 3. Esse odio, curae, &c, 249. Esse solvendo, oneriferendo, 415, obs. 1. Esse conservandae libertatis, 417, obs. 4. Esse, manere, with the abl. without in, 272, obs. 2. Est meum (alicujus) facere, 282. Est in eo, ut faciam, 343 obs. Est cur, qvamobrem, qvare, 372 b, obs. 6. Est qvi, 365. Po.idon of the verb sum, 465 a, obs. 3 ; separated from the participle, obs. 4. Position of est, sunt, with enim, &c, 471, obs. 1. Est and sunt omitted, 479 a. Esse omitted, 396, obs. 2 (volo consultant), and 406 (401). Et and qve, 433. Et for etiam, ib. obs. 1 ; for a comparative conjunction, 444 b, obs. 3. Et— et broken off, 480, obs. 1. Et — qve, 435, obs. 1. Et — neqve, ne- qve — et, 458 c. Et non, et nemo (used rarely for neqve, neqve qvisqvam), 458 a, obs. 1 ; et non, ' and not much rather,' ib. Et harshly made to coa- lesce with non, 458 a, obs. 2. Et — et non, 458 c, obs. 1. Et is, 'and that/ 484 c. Et ipse, 'likewise,' 487 a, obs. 2. Etiam, 'yes,' 454; its position in the sentence, 471. Etiamsi, 361, obs. 2. Etsi, 361, obs. 2. Etsi, tametsi, used to annex a remark, 443. Etymology, 175, obs. 3. Ex facili= facile, 301 b, obs. 3. Ex partitive, 284, obs. 1 ; ex eo genere, qvi (plur.), ex eo numero, qvi (plur.), 317 c. eu diphthong, 5 b. Evado, 221, note. eus, Greek termination, 38, 3. Excusare morbum, 223 b ; aliqvid and se de aliqva re, ib. Exosus, 161, obs. Exspecto, dum, 339, obs. 2., 360, obs. 1 ; exspecto, ut, ib. Facere, its compounds, 143. Accentua-. tion of its compounds, 23, obs. 1. Fa- cere as the last part of the compound,' 204, 206 b. 1, obs. 2. Qvid fades hide? hoc? de hoc? 241, obs. 5., 267, and obs. Facere with a gen. of the price, 294, and obs. 1. Facere aliqvid alicujus, 281 ; aliqvid suae dicionis, sui arbitrii, ib. obs. Facio aliqvem loqventem and loqvi, facio te videre, 372 b, obs. 5. Facere non possum, 375 c. Facio omitted, 479 c. Facere ut, periphrastic, 481 b. Fac cogites, 372 b, obs. 4. Fac, 'suppose,' ib. obs. 5. FaciUs ad legendum for lectu, 412, obs. 3 (in the poets, facilis legi). , Familias, old genitive, 34, obs. 2. Familiaris, familiarissimus, alicui and alicujus, 247 b, obs. 1. Fas, nefas dictu, 412, obs. 1. Faxo, faxim, 1 1 5 f. Feet, see Verbal, Verse. Feriatus, 146, 2, obs. 1. Fidere, confidere, diffidere, their construc- tion, 244, 264 obs. Fieri. Qvidfiel huic? hoc? de hoc? 241, obs. 5, 267. Fieri alicujus, 281. Figurae orationis, 207 obs. Films omitted, 280, obs. 4. Fore, for em, 108, obs. 3. Forcm, 377, obs. 2. Fore, ut, 410. Fore with the part, perf., 410, obs. 2. Forsitan with the conj., 350 b, obs. 3. Fractions, mode of expressing, Suppl. II. B. Freqvenlativa, of two kinds, 195. Fretus, 268 c, and note. 476 INDEX. Frustra esse, 209 b, obs. 2. Fuam, 108, obs. 4. Fuit aeqvum, ulilius, Sic, 348 e, obs. Fueram for eram, 338, obs. 6., 342 obs., 344, obs. 1. Future, old, in so, 115 f. Futurum simplex in the indie, 339; in subord. prop., ib. obs. 1 (compare 340, obs. 1). Fut. simplex and exactum, 340, obs. 1. Fut. in praesenti (fac- turus sum), 341; in praeterito, 342; in futuro, 343. Fut. indie, of the second person instead of the imper., 384 obs. Fut. conj. often not ex- pressed, 378 a., periphrastically, 378 b. Fut. in praet. in the conj., 381. Futurum exactum, 340 (obs. 1); in the leading and subordinate proposition at the same time, ib. obs. 2; approaching in signification to the fut. simplex, ib. obs. 4 (odero, meminero, 161). Fut. exact, in the conj., 379 ; as a dubita- tive and hypothetical future, 380 (obs.), in prohibitions with we, 386. Futurum esse, ut, 410; futurum fuisse, ut, 409. Gender, 27 ; different in the sing, and plur., 57. Gender of the predicate where there are several subjects, 214. Genitive in i in proper names of the third declension, 42, 2 ; is wanting in the plur. of some words of the third declension, 44 c, obs. 2 and e, obs. ; gen. plur. in urn instead of arum, orum, 34, obs. 3, 37, obs. 4. in orum for um, 44, 2; Greek gen. in os, 45, 3 ; in us from words in o, ib ; in on in the plur., 38 and 45, 7 ; in i in the fourth de- clension, 46, obs. 2. Signification of the genitive case, 279, and obs. Gen. possessivus et conjunctivus, 280 ; with the force of an adjective, 280, obs. 1 ; with the omission of the governing substantive, to be supplied from a pre- ceding clause of the sentence, obs. 2. irregularities thence arising, ib. ; with the omission of uxor, films, obs. 4. ambiguous, injuria sociorum, obs. 5 ; genitivus possessivus with sum,fio,facio, 281 ; with sum in the signification, 'to be suitable, proper,' 282; gen. objec- tivus with substantives, 283 (used for the adverbs in, erga, adversus), ib. obs. 2 ; not merely used instead of the accus. with verbs, ib. obs. 3 ; con- nected with the governing substantive by sum, ib. obs. 4. Partitivus, 284 (after adjectives in the neuter, obs. 5 ; not to be employed in certain cases, obs. 7; with pronominal adverbs of place, hue dementiae, obs. 9 ; the geni- tives loci, locorum, terrarum, obs. 10). Genitivus generis, 285 a (sestertii bini accessionis, obs.). with adjectives of quantity and neuter pronouns, 285 b. with satis, abunde, &c, 285 c. Ge- nitivus definitivus, 286 (instead of an apposition, obss. 1, 2; with sum, for the nom. of a predicative noun, obs. 3). Descriptive, 287 (distin- guished from the descriptive abla- tive, obs. 2; with a proper name, obs. 3). Several genitives dependent on one substantive, 288. Gen. objec- tivus with adjectives, 289, 290 (signi- fying 'with respect to,' 290 g). Gen. obj. with verbs, 291 — 3. Of the price, 294. Genitive with interest and re- fert, 295 ; with impleo, egeo, ib. obs. 3. Of the names of towns of the first and second declension in answer to the question where, 296 a. Genitive in apposition to a possessive pronoun, 297 a. Genitive of the gerund, 417. Gen. according to the Greek idiom instead of the abb, 261, obs. 4. Posi- tion of the genitive, 466 ; gen. sepa- rated from the governing noun, 467 c. Gentilicia nomina, 190. Gentium, 284, obs. 10. Genus, see Gender. Gerund and gerundive, 97. The gerund as a case of the infinitive, 413. Used indifferently in the place of the ge- rundive (of transitive verbs), ib., and obs. 1. Gerund retained in the gen. with a subst. in the gen. plural (agro- rum condonandi), 413, obs. 2. Accu- sative of the gerund (or gerundive), 414 (with ad instead of the second su- pine, 412, obs. 3) ; dative, 415 (to signify a purpose, obs. 2) ; abb, 416 (of the way and manner, obs. 1 ; with what prepositions not to be employed, obs. 2 and 3); gen., 417 (used indis- criminately with the simple infinitive, obs. 2. with the omission of the word causa, obs. 5). Gerund (in the abl. and gen.) apparently passive, 418. Gerundive for the gerund, 413. With sum and alone to signify a thing that is to be done, 420 (with a negation to denote what is practicable, obs.). Ger. of intransitive verbs used impers. in the neuter, 421 a. in the older writers occasionally that of trans, verbs also with the accus., ib. b. Gerundive of utor, fruor, ib. a, obs. 2. Gerundive with the object of certain verbs (do, suscipio, aliqvid faciendum), 422 ; with habeo, ib. obs. 2. Gratia, 256. Greek nouns with Greek forms retained in Latin, 33, obs. 3, and under the several declensions. H, its pronunciation, 9. Habere, with a word in apposition to the object (mostly in the passive, habeor INDEX. 477 Justus), 227 c, obs. 1. pro lioste, in hostium namero, parentis loco, in pa- rentis loco, ib. Habere, non (nihil) habere, qvod (ubi), 363. Non habere, qvid, 363, obs. 2. Habere perspectum, 427. Habere aedem tuendam, 422, obs. 2. Habeo dicere, ib. Half- deponents, 110, obs. 2. Haud, 455. Haud scio an, 453. Hei mihi, 236, obs. 2. Hendiadys, 481 a. Heteroclita, hetorogenea, 56 obs. Hexameter, 503. Hiatus, 6; where tolerated, 502 b. ffic, 485 (hie, qvi, ib. c ; hie et hie, hie et ille, obs.). In notices of time, 276, obs. 5. Hoc Thrasybuli, 485 c, obs. Hoc praemii, 285 b. Hujus nonfacio, 294, obs. 1. jHoc populo, 'with such a people,' 277, obs. 2. Hispavus, Hispaniensis, 192. .Hoe, ' on this account,' 256, obs. 3. Hospes as an adjective, hospita, 60, obs. 2. Humo, ab humo, 275. fatn», 296 b. Hypothetical propositions, see Condi- tional. I, where a consonant (j), 5 a, obs. 2 ; changed to a consonant (abjes), 5 a, obs. 4. I and e interchanged, 5 c. i" a connecting vowel, 176 c, 205 a. Iambus, 499. Iambic verses, 507. Jamdiu, jamdudum with the present, 334, Obs. ibam in the imperf. for iebam, ibo in the future for iam, 115 c. Ictus femur, 237 c, obs. 1. Ictus metricus an erroneous idea, 498, note. Id aetatis, temporis, id generis for ejus generis, 238. Id qvod, 315 b. Idem qvi, idem ac, 324 b. Idem with the dative, 247 b, obs. 8. Idem, like- wise (on the other hand), 488. Idoneus qvi, 363 ; idoneus dare, ib. obs. 1. Idus, Suppl. I. p. 455. ier, old termination of the infinitive, 1 15 a. Igitur, its position, 471. On resuming a discourse which has been broken off, 480. Ignoscere festinationi alicujus, 244 a. Ille and hie, 485. In notices of time, 276, obs. 5. Referring to what fol- lows, 485 b. Ille et ille, illud Phere- cydis, 476 c, obs. im, a personal termination of verbs, 115 d. /mo, imo vero, 454. Impedio, its construction, 375 a (obs. 2) and b. Imperative, old in mino, 115 e. Pres. and fut., 384. Expressed by a con- junctive, 385. How expressed in the oralio obliqva, 404. Imperfect, 337. Of a thing which was on the point of happening, 337 obs. 348 b. Imperf. and pluperf. conjunc- tive, 379. Imperf. conj. irregularly employed after a present in the lead- ing proposition, 382, obs. 2 ; not to be used in dependent questions after a present, ib. obs. 5. Imperf. conj. in subordinate propositions, where the present is made use of in English, 383. Imperf. and pluperf. conj. in- terchanged in conditional propositions, 347 b, obs. 2. Impero hoc fieri, imperor duel in carce- rem, 396, and obs. 3. Impersonal verbs, 165 seq.: compare 218 b. Employed personally, 218 a, obs. 1. Intransitive verbs used im- personally in the passive, 95 obs., 218 c, 244 b. Impersonal construction, 218. Implere, comple re, with the gen. and abl., 259 a, obs., 295, obs. 3. in a negative particle in compound words, 204, obs. 2. In a preposition with the accus. and abl., 230, and obss. With an ablative of time, 276, obs. 1 and 3 ('within,' obs. 4). In diebus (or simply diebus) de- cern, qvibus, 276, obs. 4. In die, ' a day,' (bis in die), 276, obs. 3. In partitive, 284, obs. 1. Verbs com- pounded with it with the accus. or the prep, repeated, 224 b, obs. 2 ; with the dat. or the prep, (incidere in aes and aeri, inesse in, inesse rei), 243, and obs. 3, 245. Incessit timor, 138 (incesso). Iiichoativa, 141, 196. Indeclinabilia, 54. Indicative, 331. In hypothetical pro- positions for the conjunctive, 348 ; of a thing which would be a duty, which ought to have been done, 348 e, and obs. With si and ut'm assurances, 348 e, obs. 4. With indefinite rela- tives, 362. Used by way of exception and where the conjunctive might have been expected, 356, obs. 3 (in depen- dent interrogative propositions), 360, obs. 3 (anteqvam), 368, obs., 369, obs. 1, 2, and 3 (in subordinate proposi- tions, which express the idea of a third party). Induor with the accus., 237 a. Infinitive, its signification, 387. As a subject, 388 a, with the obs. (rarely in apposition to a substantive, 388 b, obs. 1). After verbs and phrases, 389 (used indifferently with ut, obs, 1. with paratus and the like, obs. 3. employed indiscriminately with the accus. with the infin., obs. 4). After doceo, jubeo, prohibeo, &c. (after jubeor, &c), 390. in the poets after various 478 INDEX, verbs, obs. 4 (after verbs which govern the dative, svadeo, &c, obs. 5). With interest, inter, 391, obs. Jnfinitivus historicus, 392. Simple infin. (nom. with the infin.) with verba declarandi and sent/endi in the passive, with jubeor, videor, &c, 400 (in suspicio- nem venio fecisse, ib. c, obs.); changed to the accus. with the infin., 400 d. Simple infin. for the accus. with the infin. in the poets, 401, obs. 3. In- finitive instead of the supine, or in- stead of the gerund in the genitive or with ad, 411, obs. 2, 412, obs. 3, 417, obs. 2, 419. instead of the gerundive with do, &c, 422, obs. 1. Cases with the infinitive, 388 b, 393. The infi- nitive understood from a verb of an- other form, 478, obs. 3. Infinitive, accusative with the. Its sig- nification, 394 (222, obs. 1, 387, obs.) . "With verba declarandi and sentiendi, after phrases and substantives, 395 (372, obs. 5) ; in apposition to a pro- noun, 395, obs. 1 ; after mitto, &c, obs. 2 ; with spero, promitto, obs. 3 ; previously pointed to by a pronoun, or sic, ita, 395, obs. 6. With verba vo- luntatis, 396 (372 b, obs. 2, 389, obs. 4 ; with licet, 389, obs. 5 ; in the later writers with permitto, oro, &c, 396, obs. 1). With verba affectaum, 397 (used indifferently with qvod). In universal judgments concerning a re- lation, 398 a (3/3, obs. 2). How dis- tinguished from a proposition with qvod, 398 b, and obs. 1. In exclama- tions, 399. Accus. with the infin., or simple infin. (nom. with the infin.) with the passive of verba declarandi and sentiendi, 400. Accus. with the infin. in relative propositions, 402 a, b. in propositions with qvam, 402 c. Accus. with the infin. after a general intimation of the purport of a speech or argument, 403. In questions in the orat. obliq., 405. With the omission of the reflective pronoun as a subject, 401 (of a pronoun that is not reflective, obs. 2). Accus. with the infin. pas- sive and a simple infin. combined, 398 a, obs. 3. Position of the accus. with the infin. and combination with the leading proposition, 476 d. Infinitive, its tenses, 406. Inflection, 25, with the obs. Iniqvi met, 247 b, obs. 1. Inqvam on returning to the subject of the discourse, 480. Inqvit, omitted, 479 b. Infit, 162 c. Instar with the genitive, 280, obs. 6. Inter partitive, 284, obs. ] ; repeated, 470, obs. 2. Inter with the gerund, 414. Inter tot annos, 276, obs. 5, note. Inter se = se, sibi inter se, 490 c, obs. 6. Interdico, 260 b. Interest, 295. Interjection, 24, 7. Interrogare aliqvem ambitus, 293, obs. 1. Interrogare, with two accusatives, 228 b, obs. 1. Intervallo (spatio), 234 b, obs. Intransitive verbs assume a transitive signification, 223 c, (obs. 3) ; with an accus. of the same theme, ib. obs. 4 ; become transitive by being compound- ed with prepositions, 224. Invidere alicui aliqvid or aliqva re, in- videre fortunae alicujus, 224, obs. 3, 260 b, and obs. 1. Invideor, 244, obs. 4. io, verbs in, which follow the third con- jugation, 100 c, obs., 102, obs. 2. Ipse without is, 487 a; ipse, signifying 'exactly,' ib. obs. 1. Et ipse, ib. a, obs. 2. Ipse drawn to the subject or to some other case, ib. b; suis ipsi libris, ib. Ipse foi se ipsum, 490 c, obs. 4. Nunc ipsum, turn ipsum, 487 a, obs. 1. Ire ultum, perditum, 411, obs. 1. Is omitted and inserted, 484 a. Et is (atqve is), et is qvidem, 484 c. Is, qvi- cunqve, and is, si qvis, ib. b. Is, ejus, instead of se, suus, 490 c, obs. 3. Islands, the names of larger islands sometimes constructed like the names of towns, 232, obs. 3, 296 a, obs. 1. Iste, 486. Ita and sic, 201, 5 ; ita sum, 209 b, obs. 2. Ita, si, 442 a. Ita ut, 444 a, obs. 3 (itame diament, ut). Ita, 'yes,' 454. Iter urn, 78, obs. 2. Jubeo te facer e {ut facias) 390, and obs. 2 ; jubeo facer e (without a person), ib. obs. 3 ; jubeo hoc fieri, ib. obs. 3, and 396 (obs. 3). Jubeor creari, ib. obs. 3 ; jubeo and euro often omitted (facio for jubeo fieri), 481 a, obs. 1. Judicatus pecuniae, 293, obs. 1. Junctus with the dative, 243, obs. 4. ius, a termination of the genitive, 37, obs. 2. Juvenis as an adjective, 60, obs. 4. K, 8. L and r interchanged, 179, 8, obs. 1 {plum, crum ; bulum, brum), 180, 5 (al, ar), 187, 6 (alis, cm). Laborare ex, and with the simple abla- tive, 254, obs. 4. Leading proposition, 325 ; entirely or partially introduced into the subor- dinate proposition, 476 d. Letters, their division, 4 seq. Gender of their names, 31 ; their names in- declinable, 54, obs. 1. Libens, 167, obs. INDEX. 479 Libro and in libro, 273 b, obs. 1. Licet mihi esse civi (rarely civem), 393, and obs. 1 ; licet esse civem, ib. ; licet me esse civem, 389, obs. 5. Licet as a conjunction, 361, and obs. 1. Licent, licens, 218 a, obs. 2. Liquids, 7. Zod, locorum, with adverbs of place, 284, obs. 10. Interea, postea loci, adhuc locorum, ib. Eo loci for eo loco, ib. obs. 11. Loco, 273 b, and obs. 1. Logaoedic verses, 508. M, its pronunciation, 8. Made, 268 a, obs. 3. Magis omitted or redundant, 308, obs. 2. Magis and plus, 305, obs. 2. jVcm magis (non — magis) qvam, ib. Major, minor, natus, bow constructed, 306, obs. (distinct from major natit). Malim, mallem, 350 b, obs. 1. Mane, 54. Manere witb the accus. and the dat., 223 c, and note. Materia, materies, 56, 3. Materialiter, words so employed, 31 j wben inflected, 219 c, obs. 4. Medius, medio, in media urbe, 273 b, 311. Medius witb a partitive genitive, ib. obs. Medius eo, 300 b. Mei, tui, sui, as objective genitives, 297 a. as partitive, 297 c. Memini with the gen. and the accus., 291, and obs. 1. With the pres. of the infin. (memini puer), 408 b, obs. 2. Mereo, mereor, 148, obs., and note. Mereo fieri and ut fiam, 389, obs. 1. met an affix, 79, obs. 2, 85, obs., 92, obs. 1. Metrum, 497, 509. Militia;, 296 b. Mille, millia, 72. Million, how expressed in Latin, 73. Minari alicui mortem, alicui baculo, 242, obs. 1. Minor natus, 306, obs. Minus with and without qvam, 305. Miseret, misereor, miseror, 166. Mitto ad aliqvem, ut — , mitto ad aliqvem, opus esse, 372 a, 395, obs. 2. Mobilia substantia, 181. Moderari with the accus. and the dat., 244, obs. 1. Modi, 96, 329. modi, compounds of (ejusmodi, &c), 287, obs. 1. Modo (dummodo), modo ut, modo ne, 351 b, obs. 2. Modo non, 462 a. Money, computation of, Suppl. II. Monoptota, diptota, &c, 55. Months, names of, 28 a. in er, 59, obs. 2 (compare Suppl. I.). Moods, see Modi. Moris est, 282, obs. 2. i Moveri Cyclopa, 237 a, obs. | Mountains, names of, as plur. tantum, 51 g. Multiplication expressed by distributives, 76 b. Multus (multa tabella), 65, 2, obs. Multi et graves for multi graves, 300, obs. 5. Multum utor, 305, obs. 2. Multo with the superlative, 310, obs. 2. Mid are, commutare, permidare aliqvid aliqvo (cum aliqvo), 258, obs. 2. 'Namely' not expressed, 435, obs. 4. Names of ships and dramatic compo- sitions used as feminines, 31, obs. Proper name, one that is common to two or more in the plural, those which are not common being in the singular, 214 d, obs. 2. Proper names not to be combined with all adjectives, 300, obs. 4. Plur. of proper names, 50, obs. 4. National names, 190, 191. Used as adjectives, 191. For the names of countries, 192, obs. 2. Natu, 55, 4 ; (grandis), major, 306, obs. Natus (annos), 234 c. Compared, 306, obs. Ne as a negative in compound words, 204, obs. 3. Ne, a negative particle, 456 (Ne qvis, that no one, ib. ut ne, ib. ne tamen, obs. 4). In wishes, 351 b, obs. 1. in prohibitions, 386. Ne and ut ne in objective propositions (354), 372 b, 375 a (omitted, cave putes, obs. 1), 376 (with verba timendi). Ne non, ib. Ut understood from it, 462 b. Ne — ■ qvidem, 457 ; after a negation, 460, obs. 2. — ne, enclitic interrogative particle, ab- breviated (viden'), 6, obs. 2. How used, 451 a ; in disjunctive interro- gations, 452. Necesse est with the conjunctive (with or without ut) or the infin., 373, obs. 1. Necne, 452. Nedum, 355, 461, obs. 3. Negare, dicere to be understood from it in the second clause, 462 b (compare 403 a, obs. 2). Negation, particles of, 455 seq. Nega- tion continued by aid or ve, 458 c, obs. 2. Two negations constitute an af- firmation, 460 ; in what cases this does not hold good, obs. 2. Position of the negative, 468. Negative answers, 454. Nemo, without a gen. in use (abl.), 91. Nemo scriptor, Gallus, doctus, ib. obs. 301 a, obs. Nemo non, 460. An af- firmative subject understood from nemo, 462 b. Nempe, 435 a, obs. 4. Neqve (nee), 458 (neqve qvisqvam, &c), 480 INDEX. put instead of et and non, not belong- ing to the copula, ib. a, obs. 2 ; with enim, tamen, vero, ib. b; where 'and' is made use of in English, ib. c, obs. 2 ; instead of ne — qvidem, 457, obs. neu, 459, obs. Neqve — neqve broken off, 480, obs. Neqve — et, 458 c. Ne- qve— aut, ib. obs. 2. Number of the predicate with subjects which are con- nected by neqve — neqve, 213 b, obs. 1. Nee non, 460, obs. 1. (Neqve haud, ib. obs. 2, note.) Nescio an, 453. Nescio neqve — neqve, 460, obs. 2. Nescio qvis, nescio qvo- modo, &c, 356, obs. 3. Neve, neu, 459. Neuter plural, not formed from all ad- jectives, 60 c. Neuter of the predicate with a different gender of the subject, 211 b, obs. 1 ; with several subjects of different gender, 214 b ; of the same gender, ib. c. Ni, 442 c. Nihil for non, 455, obs. 4. Nihil aliud qvam, 479, obs. 5 ; si nihil aliud, ib. Nihil ad me, ib. d, obs. 1. Nihil non, 460. Nihil admodum, 462 a. NiMH, nihilo, how used, 494 b, obs 3. Nisi and si non, 442 c. Nisi forte, nisi vero, ib. obs. 1 ; nisi after negatives (nemo nisi), obs. 2 ; introducing an exception, obs. 3 ; nisi qvod, ib. Nihil (qvid) aliud nisi, 444 b, obs. 1. Noli, nolito in prohibitions, 386, obs. 2. Nomen mihi est Mercurio, Mercurius, Mercurii, 246, obs. 2. Obsidum no- mine, 257, obs. 5. Nominal forms of the verb, 97. Nominative instead of the vocative, 299, obs. 1 ; in apposition to the vocative, obs. 2. Nom. with the infin., 400 (401, obs. 3); a nom. without a verb, 479 d, obs. 2. Non instead of ne, 456, obs. 2. Non possum non, 455, obs. 3. Non modo, non tantum, non solum, 461 a; non modo, non solum — sed ne — qvidem (sed vix), non modo non — sed ne — qvidem, ib. b ; non modo — sed ne — qvidem for non modo non, ib. (non modo, sed om- nino non, obs. 1) ; non modo = non dico, ib. obs. 2 ; non modo, ' much less/ ib. obs. 3. Non ita, non item, nondum necdum, 462 a. Non qvo and non qvin, 357 b, obs. Non, si — idcirco, 442 a, obs. 3. Nonne, 451 c. Nonnemo, 493 c, obs. Nonae, Suppl. I. Nos, noster, for ego, meus, 483. Nostrum, vestrum, as partitive genitives, 297 c ; as possessive genitives with omnium, ib. a, obs. ; as objective, ib. c, obs. Nudiustertius, nudiusqvartus, 202, obs. Nullus in the gen. and abl. for nemo, 91. Nullius, nulla (rarely) for nullius rei, nulla re, 494 b, obs. 3. Nullus for non, 455, obs. 5 ; nulla rheda, 'without a carriage,' 257. Num, numne, numqvid, 451 b. Number of the predicate with several subjects, 213. Numeral forms, their peculiarities, 50. See Singular, Plural. Numeral adverbs, 199 ; in um and o, ib. obs. 2. With sestertium, Suppl. II. Numeral signs, 70, and obs. 2. Numerals, 24, 2, obs. Their classifica- tion, 69. Nuptum dare, 411, obs. 1. O and u related, 5 c ; o instead of u after v, 5 a, obs. 3. interjection with the accus. or voc, 236, obs. 1. 0,si— , 351 b, obs. 1. Obeqvitare with the accus. or dat., 224 a, obs. 1 . Object, 214 a, 222, and obs. 1. Objective propositions with ut and other particles, 371 seq. Oceanus, mare Oceanum, 191, obs. 1. oe, for the Greek nom. termination oi, 38, 1. Oleo with the accus., 223, obs. 2. Ollus, 82, obs. 1. on, a Greek termination of the genitive, 38, 1,45, 7. on, nominative termination of Greek pro- per names, and o, 45, 1. Operatus, 146, obs. 2. Oportet with the conj. (with or without ut) or the infin., 373, obs. 1 ; oportet hoc fieri, 398 a, obs. 2. Oportebat, oportuit, oportuerat, of a thing which would have been proper in a certain case, or which should have been done, 348 c, and obs. Oportuit factum, 407, obs. 1. Opto, utfiam and fieri, 389, obs. 1. Opus est, 266 (Hirtium convenire, Hir- tium conveniri, Hirtio convento, obs.). Orntio obliqva, 369, 403 ; continuous, 403 b. Ordinal numbers, 69, 74 ; with qvisqve, 74, obs. 2. Adjectives formed from them, 187, 9. Oriundus, 151 (orior). Orthography, Roman, unsettled, 12. Ortus aliqvo and ab aliqvo, 269, obs. orum, termination of the genitive, for um, 44, 2. os and or in the nom. of some words, 41 (p. 35). os, a Greek termination of the genitive, 45, 3. os, Greek nom. of the second declension, 38,2. Ovans, 164, obs. Pace alicujus, 257, obs. 5. INDEX. 481 Paene, prope, "with tlie pevf. indie, 348 e, obs. 2. Paeon, 499. Par, adject, and subst. in tbe masc. and neuter, 41 ; ablat., 42 b, obs. Par alicui and alicujus, 247 b, obs. 1. Para/us with tbe infin., 389, obs. 3. Parisyllaba in es and is, 40 c, obs. 1. Pars — pars with the plur. of the predi- cate, 215 a. Partem (magnam partem), 237 c, obs. 3. Partibus without in, 273 b, obs. 1. Participles, 97. compared, 62. in bun- dus, 115 g. Formed from some im- personal verbs, 167; obs. How used, 423, 424 (to denote a circumstance). Participle governing a relative or in- terrogative pronoun, 424, obs. 3 ; with nisi, qvaxqvam, &c. instead of a whole proposition, ib. obs. 4 (428, obs. 2). A participle used as a substantive, 425 a. as an adjective, 425 b. Parti- ciples in ablalivi conseqventiae, 428. Ablativi censeq. of a participle alone, 429. Participles used together with other ways of denoting circumstances, 430. Participles with a predicative noun (judicatus hostis), 227 c, obs. 4. Relation of the participle to the lead- ing verb in respect of time, 431 a. Participle fut. irregularly formed in some verbs, 106, obs. 2. Not used as an adjective, 425 b, obs. Limited em- ployment of it by the older writers, 424, obs. 5, 425 ; rare in abl. conseq., 428, obs. 3. With sum, 341. fui, eram, 342, 348 a. ero, 343. fuerim, 381. fuisse, 409. Participle perf. of some intrans. verbs; 110, obs. 3; of deponents with a pas- sive signification, 153. With an accus. (in the poets), 237 b. With fui as a perfect to express a condition, 344. In the neuter as a substantive (bonum fac- tum, bene factum), 425 c. With a sub- stantive {rex interfectus) denotes sub- stantively the action performed (caedes regis), 426. A neuter part, put alone in this signification, 426, obs. 1. With habeo, 427. Part. perf. of deponents with the signification of a present, 431 b. That of other verbs rarely so used, ib. obs. Part. perf. in abl. conseq. of a circumstance that accompanies or fol- lows the action, ib. obs. 2. Participle present as an adjective with the genitive, 289 a. Particles, 24, 6, obs. JPartim with the gen., 284; obs. 4. Pascens, particle of pasco and of pascor, 111, obs. Passive, not formed from all verbs which may have an accus., 223 c, obs. 1, 224 c, obs. Rare from verbs which govern the dative, 244, obs. 4. In some verbs with a new active signifi- cation, 237 a. Used with a reflective signification, 222, obs. 3. Passive of some verbs followed by an infin. pas- sive (qvitus sum, neqvilur), 159, obs. 2 ; see coeptus sum. Paterfamilias, 34, obs. 2. Patronymics, 183. Pensi nihil habere, 285 b, obs. 2. Pentameter, 504 b. per prefixed to adjectives with an inten- sive signification, 68 c, obs. (Tmesis, 203 obs.) Per, preposition, to express the duration of time, 235. Per vim, simulaiionem, per causam remigum exercendorum, 257 ', obs. 2. Per me licet, potes, 255, obs. 1. Perdo, in the passive usually pereo (ex- cept perditu s), 133 (do). Perfect, its formation, 103. Syncope and contraction, 113 a. Irregular with respect to the present, 117 seq. His- torical, 335 a. absolute, ib. b. Of actions which are repeated, with qvum, &c, ib. b, obs. 1. Used in the poets of a thing which usually happens, ib. obs. 3. With postqvam, &c, 338 b. with anteqvam, &c, ib. obs. 5. Per- fect of a condition in tbe passive with fui, 344. Perf. conj. sometimes used instead of the imperf. with ut, qvin, 382, obs. 1. In subordinate propo- sitions with an accus. with the infin., 382. Perf. conj. in the passive in pro- hibitions with ne, 386. Perf. inf. of a completed action (poteras dixisse) with satis est, poenitebit, &c, 407 (with oportuit, &c, obs. 1); as a plur erf. after a preterite, 408 b ; instead of the present in the poets, 407, obs. 2 ; formed with fuisse in the passive, 4( 8 a. Present and perfect infin. with memini, 408 b, obs. 2. Periculo alicujus, at anyone's peril, 257, obs. 5. Perinde and proinde qvasi ; perinde ac (si), 444 a. obs. and b. Period, structure of periods, 475 — 477. Periphrastic conjugation, see Conjugatio. Perosus, 161, obs. Perseus, declension of, 38, 3. Person of the predicate where there are several subjects, 212. Person, tbe second, of an assumed subject, 370. The third person singular without a defined subject in subordinate propo- sitions with the infinitive, 388 b, obs. 2 ; the third person plural without a defined subject, 211 a, obs. 2. Personal forms, 99. Phraseological peculiarities of the Latin language, 481 b. Place, adverbs of, 201, 1. Plenus with the gen. and abl., 268 a» obs. 1, 290 e. 3 Q 482 INDEX, Pleonasmus, 207, obs., 481 b. Pluperfect, see Plusqvamperfectum. Plural formed from words which com- monly want it, 50, and obs. 1. Plural formed in Latin from the names of general ideas, ib. obs. 3. Plural of adjectives used substantively, 301. of pronouns, 312. Pluralia tantum, of two kinds, 51 ; with distributives, 76 c. Plus with and without qvam, 305. For magis, ib. obs. 2 {animus plus qvam fraternus). Uno plus and plures, ib. obs. 3. Plusqvamperfectum, 338 ; with qvum, &c, of repeated actions, where the imperf. is used in English, ib. a, obs. Plu- perf. conj., 379 ; not used in conditional propositions which on another account would have had the conjunctive, 381. Changed with the imperf. in condit. prop., 347 b, obs. 2. Represented in the infin. by the part. fut. with fuisse, 409. Poenitet hoc, 218 a, obs. 2. Poenitendo, ad poenitendum, ib. obs. 3. Pondo, 54, obs. 3. Position, 15, 22; weak, 22. Posse as a future, 410, obs. 1. Postqvam, posteaqvam with the perf., 338 b. with the plup., obs. 1. with the imperf., obs. 2. Post diem decimum qvam, 276, obs. 6 ; post decern dies qvam, 270, obs. 4. Postridie, 230, obs. 1. Suppl. I. Potiri rerum, 265, obs. 1. Potius omitted and redundant, 308, obs. 2. Potius (citius) qvam (qvam ut) with the conjunctive, 360, obs. 4. Potui in the indie, in conditional lan- guage, 348 b,e, obs. 1. Prae lacrimis, 255, obs. 1. Prae with an intensive signification pre- fixed to adjectives, 68 c, obs. Praestare alicui and aliqvem, 224< d. Praeter as an adverb, 172, III. obs. 2. Praeverto, praevertor, 139 (verto). Predicate, 208 a. Simple, resolved, pre- dicative noun, 209 a. The predicative noun represented by a pronoun, 209 a. obs. 1. Relation of the predicate where there are several subjects, as to per- son, 212. number, 213. gender, 214. Referred to the more remote subject, ib. d, obs. 3. Defined by the natural character of the subject, 215. The verb regulated according to the pre- dicative noun, 216. With a subject which has an apposition differing from it in gender or number, 217. Re- ferred to a noun appended by qvam or nisi, 217, obs. 2. Prefixes, 204. Prepositions, 24, 5. Enumerated, 172. Used as adverbs, ib. obs. 2. Modified in composition, 173. Prepositions with their case immediately attached to a substantive, 298 (sometimes by means of a participle, ib. obs. 1). Position of the prepositions, 469, with obss. 1 and 2 ; the prep, repeated, 470. Position less restricted in the poets, 474 c. The prep, omitted with the relative, 323 b, obs. 1. Praepositiones inseparabiles, 204. Present of verbs sometimes has the theme modified, 118. Present of a thing which still continues, 334, obs. His- torical, 336 (in the poets, obs. 1); treated as a present and as a perfect, 382, obs. 3. With dum, * while,' 336, obs. 2. For the future, 339, obss. 1 and 2. Present conj. supplying the place of the future, 378 a; in conditional propositions, 347 b. (obss. 1 and 3). In hypothetical propositions of com- parison, 349, obs. ; of the conjunctivus potentialis, 356. Pridie, postridie, 230, obs. 1 (p. 206). Primitiva, 174. Primum, primo, 199, obs. 2. Princeps, 60, obs. 4. Priusqvam, see Anteqvam. pro shortened in some compounds, 173, obs. 2. Pro tua prudentia, 446. Pro, interjection (pro deum fidem), 236, obs. 1. Probare alicui sententiam, 242, obs. 1. Procul a mari and procul mari, 172, obs. 3. Producere syllabam, 15, obs. 2. Prohibere Campaniampopulationibus, cives a periculo, 261. Prohibeo with ne, qvominus, infin., accus. with the infin., 375 a (obs. 2), b, 390, 396; opera prohibenter fieri, 396, obs. 3. Promitto me facturum, 395, obs. 3. Pronoun, 24, 2, with the obs. Classi- fication of the pronouns, 78. Personal pronouns inserted and omitted, 482. Gen. plur., 297 a, obs. The objective gen. supplied by met, tut, &c, ib. b. Partitive gen., ib. c. Pronoun (demonstrative) referring to several substantives, 312 a ; in the neuter plur., ib. b. Referred to the following substantive, 313 ; connected with a substantive instead of being put in the genitive, 314. Referred less accurately to the preceding noun, 317. Put after the relative, 321. Omitted before the relative, ib., with the obs. Redundant after a noun sepa- rated by an intervening proposition, 489 a ; with qvidem, ib. b ; see also hie, is, ille, iste. Pronoun (relative) referred to several substantives, 315 a ; the substantive repeated with it, ib. a, obs. 2. Re- ferred to the following substantive, INDEX. 483 316. Referred less accurately to trie preceding noun (in several ways), 317 (to the person indicated by a possessive pronoun, ib. a). Draws the substan- tive to it, 319, 320. Draws a super- lative to it from the leading proposi- tion, 320 ; precedes the demonstrative, 321. Omitted in the second member of the sentence or replaced by a de- monstrative, 323. Put by attraction in the case of the demonstrative, ib. obs. 2. Relative after idem, 324 b. The relative drawn into a subordinate proposition belonging to the relative proposition, 445; forming a peri- phrasis for ^rw, 446; used copulatively in the place of a demonstrative, 448 ; not put with adversative or conclusive particles, ib. obs. Relative correla- tives, 324 a. Position of relative words, 465 b ; of the relative prop, before the demonstrative, 476, obs. 2. Conjunctive in relative propositions, see Conjunctive. Pronoun (indefinite relative), 87, some- times employed as an indefinite uni- versal, 87, obs. 1, 93, obs. 1, 201, 2, obs. 2. With the indicative, 362. Pronoun (interrogative), 88. Belonging to a participle, 424, obs. 3. Two com- bined, 492 a. Pronoun (indefinite), 89, 493 (see qvis, aliqvis, &c). Omitted before the re- lative, 322. Pronoun (possessive), 92. Combined with a genitive, 297 a. Used for the objective genitive {met, &c), ib. b, obs. 1. Omitted, 491. Denotes what is suitable and advantageous, ib. obs. 1. Pronoun (reflective), 85. Sui as an ob- jective genitive, 297 b (sui conservandi causa for the plural, 417). Se omitted as the subject of an infinitive propo- sition, 401. Se and suus not referred to the subject, 490 b ; in the sub- ordinate prop, referred to the subject of the leading prop., ib. c (obs. 1). Confounded with is, ib. obs. 3. Se, suus, in the signification one (one's), ib. obs. 5. Pronominal adverbs, 201. Pronunciation according to quantity and accent, 14, 498, note. Prope, prope ab, 172, obs. 4. Propius, proxime, with the accus. (rarely with the dat), ib. Propius ab, 230, obs. 2 (p. 207). Propior, proximus, with the dat. and (less frequently) the accus., 230, obs. 2 (p. 207), 247 b ; proximus ab, 230, obs. 2. Propositions, their kinds, 325. Compound proposition, ib. Co-ordinate proposi- tions, 328. Two co-ordinate proposi- tions combined so as to form one 3d assertion, 438. Sequence of the pro- positions, 475, 476. Leading and sub- ordinate proposition intimately com- bined, 476 d. in the poets, 474 h. Proprius with the gen., more rarely with the dat, 290 f. Prosody, 14. Protasis, 326, obs. 2. Providus, providentior, 65, obs. Prudens with in, and with the gen., 289 b, obs. 3. -pte, 92, obs. 1. Pudet, hoc pudet, 218 a, obs. 2. Pudendi, pudendo, ib. obs. 3. Pudet me ali- cujus, 292. Pugno, compounds of it which govern the accus., 225 obs. Pur gar e se alicui, 242, obs. 1. Qva, qvae in the nom. sing. fem. and plur. neuter, 90. Qva — qva, 435, obs. 3. Qvaero ex, 223 b. Qvaeso, qvaesumus, 137 (qvaero). Qvaliscunqve, qvantuscunqve, 93, and obs. 1. Qvam with the comparative, 303 a ; in- serted or omitted with plus, amplius, minus, 305. Qvam and ac, 444 b. Qvam pro, 308, obs. 1. (Major) qvam ui, qvam qvi, ib. obs. 1, 364, 440 a. Qvam maximus, qvam possum maximus, 310, obs. 3. Qvam for postquam, 276, obs. 6, note. Qvam with the second member of a comparison inserted be- fore the comparative, 303 a, obs. 2. Qvam separated from its adjective, 468 obs. Qvamobrem, qvare (est, nihil est, qv.), 372 b, obs. 6. Qvamqvam, 361, obs. 2, with the con- junctive for qvamvis, ib. obs. 3. Intro- ducing an observation, 443. Qvamvis (qvantumvis), 361 (obs. 1) ; with the indie, for qvamqvam, obs. 3 ; with adjectives, 443 obs. Quantity, 14. Of the final vowel of verbal themes in inflection and deri- vation, 102 obs. 1, 176 d. Qvantus potest maximus, 310, obs. 3. Qvaqva, ablat. of a later period, 87. Qvare, (est, qvare), 372 b, obs. 6 ; ' that, by those means,' ' so that, on that ac- count,' 440 b. obs. 1. Qvasi, 444 a, obss. 1 and 2 : what tense it takes, 349, obs. -qve, its signification, 433; after nega- tions for sed, ib. obs. 2. qve — et, qve — qve, 435 a. obs. 1. Qve (ve, ne) with prepositions, 470, obs. 1. transposed in the poets, 474 f (obs.). Lengthened in the arsis, 502 a ; elided at the end of an hexameter, 503, obs. 1. 2 484 INDEX, Qvco occurs mostly in negative proposi- tions, 159, ols. 1. Qvitus sum, ib. obs. 2. Questions, direct and dependent, 331 ; dependent in the conjunctive, 356 (ex- ception, ib. obs. 3); in the conj., when an inquiry is made what is to be done, 353 j elliptical question with ut, ib. obs. Questions without a particle, 450. Interrogative particles, 451. with disjunctive questions, 452. Questions connected by aut not disjunctive, 453, obs. 2. Questions in the oratio ob- liqva, 405. Interrogative exclamation of surprise, expressed affirmatively, 492 b. Qvi, ablative, 88, obs. 2. interrogative adverb, 88, obs. 2. Qvi qvidem, qvi modo, 384, obs. 2. Qvi non and qvi//, 410, obs. 3, 365, obs. 3. Qvia, what mood it takes, 357. Qvicunqve (qvaliscunqve, qvilibet), divided by tmesis, 87, obs. 2. Without a rela- tive signification, ib. obs. 1. Qvicunqve and the particles derived from it, with the perf. and the pluperf. indie, 335 b, obs. 1, 338 a, obs. With the indie, or the conj. of the pluperf., 359. Qvid hominis es ? 285 b. Qvid, elliptical expressions with it, 479 d, obs. 1. Qvid (Dionysium) censes, nonne — ? 395, obs. 7. Qvidam, 493 c. Qvidem, its position, 471 ; with a pronoun prefixed, 489 b. Qvin, its signification, 375, obs. 4. After verba praetermittendi, dubitandi, &e, where their negative force is destroyed, ib. c (obs. 1) : qvis ignorat, qvin, obs. 2. Qvinimus? qvin faces? 351 b. obs. 3. Qvin, 'but that,' 440 a, obs. 3. For qvi non, 365, obs. 3. Non qvin (= non qvia non), 357 b, obs. Qvippe qvi, 366, obs. 2. Qvis and qvi, interrog. pronoun, 88, 1 ; indefinite, 90, 1. Qvis, indef. pronoun, how used, 493 a ; adverbs derived from it, 201, 2, obs. 1. Qvispiam, 493 b. Qvisqvam and ullus, 90, 3, 494 (in nega- tive and other propositions). Used indifferently with aliqvis, 494 b, obs. 2. Qvisque, its signification (distributive) and position, 495. With the superlative, ib. With qvotus and ordinal numbers, 74, obs. 2. Oplimus qvisqve with the verb in the plur., 215 a. Qvisqve in apposition to a subject in the plural, 217, obs. 1. Not used for omnes, nemo non, 495, obs. 1. Qvisqvis, usual forms, 87. Qvicqvid, an- tiquated for qvidqve, 495, obs. 1. Quo=ad quein, ad qvos, 317, obs. 2. Qvo mild with the accus. or with an infin., 239. Qvo=ut eo, 440 b, obs. 1. Non qvo, 357 b, obs. Qvo minus, 375 b (obs. 1). Quoad ejus, 284, obs. 9. Qvod a causal particle with the indie, or conj., 357 ; qvod dicer et, ib. a, obs. 2 ; after the verba affectuum, 397. Shews a fact as the object of a judgment, 398 b (obs. 1). Qvod, ' as to the circum- stance, that,' ib. obs. 2. Before other conjunctions (qvod si, &c.), 419. (Pro- noun qvod pointing to an accus. with the infin. following, ib.) Qvod sciam, 364, obs. 2. Nihil est, qvod, there is no reason why — , 372 b, obs. 6. Qvominus, see Qvo. Qvoqve, its position, 471. Non modo—' sed quoqve for sed etiam, 461 obs. Qvoqvo modo, 87, obs. 1. Qvoties with the perf. indie., 335 b, obs. 1. with the pluperf. in the indie, or conj., 359. Qvotus qvisqve, 74, obs. 2. Qvum with the perf. and pluperf. indie., 335 b, obs. 1, 338 a, obs. Qvum cau- sale with the conj., 358. Qvum tem- porale with the indie, and conj. of the imperf. and pluperf., ib. ; qvum (qvum interim) introducing the notice of an event, ib. obs. 1 ; qvum, since, ib. ; qvum, while, with the indie, obs. 2 ; qvum, although, with the conj., obs. 3. Qvum with the indie, or the conj. to designate repeated actions, 359. Qvum — turn, 358, obs. 3 (distinct from turn- turn, 435 a, obs. 3). Auditum est ex eo, qvum diceret, 358, obs. 4, Qvum with the historical infin., 392. R put for s, 8; r and I interchanged, see I. Radix, see Root. Ratio nulla est with the infin., 417, obs. 2. re and ris, personal termination, 114 b. re a particle used in composition, 204 (its quantity, obs. 1). Reapse, 82, 4. Reddo not used in the passive forfio, 227 a, note. Reduplication, 103, and obs. (In rettuli, &c, 204, obs. 1). Refert, 166 c, 295. Refertus, 268 a, obs. 1. Reflective verbs expressed by the pas- sive, 222, obs. 3. Relative indefinite pronouns and par- ticles employed in designating repeated actions with the perf. indie, 335 b, obs. 1 . with the pluperf., 338 a, obs., with the conj., 359. Relative propositions to denote an ob- ject and motive, 327 ; in the conj., INDEX. 485 363 seq. In what cases they are not to be formed, 447. See besides Pro- noun (relative). Reliqvi nihil facer e, 285 b, obs. 2. Reliqvum est, relinqvitur, restat ut, 373. Repetundarum, repetundis, 55, 5. Res used periphrastically, 301 b, obs. 1 ; instead of an impersonal expression, 218 c, obs. Rhenumflumen for Rhenus, 191, obs. 1. Rivers (names of), their gender, 28 a. Root, 26, obs. 1, 174; enlarged in the present of verbs, 118. pos (with a consonant preceding), a Greek termination, corresponding to the Latin in er, 38 obs. Rudis rei and in re, 289 b, obs. 3. Rus, to the country, 233 ; rure, ruri, in the country, 273 b; rure, from the country, 275. S, at the end of words had anciently a weaker pronunciation, 22, obs. 4. Between two vowels has been changed to r, 8 (40, 2, obs., 41, p. 38, note '). Saltare Turnum, 223 c. Salve, solvere, 164. Sapere with the accus., 223 c, obs. 2. Satis with the genitive, 285 c. sco a verbal termination, 140 — 142. Se, sibi, see Reflective Pronoun. se, a particle in compound words, 204. Secundo, 199, obs. 2. Secundo flumine, 300, obs. 1. Secus virile, muliebre, 55, 5. Sed, 437. On resuming a discourse, 480 (sed tamen). Semis, Suppl. II. B, 2 obs. ; semi, 204, obs. 4. Senex as an adjective (in the poets), 60 c, obs. 4. Sententid med, 155, obs. 3» Seqvior, secius, 66 b, obs. Seqvitur, ut (less frequently the accus. with the infin.), 373, obs. 2. Sesqvi, 204, obs. 4. Sestertius, sestertia, sestertium decies, Suppl. II. A. Sexcenti, denoting a great number, p. 70, note. Si with the conj., 347. Omitted, 442 a, obs. 2. Si forte, si modo, si jam, si maxime, si qvidem, si more accurately defined by another si, ita, si, 442 a. ; si non, distinct from nisi, 442 c. : si (sin) minus, ib. Si nihil aliud, 479, obs. 5. Sin (sin autem), 442 b. Si as an interrogative particle (whether), 451 d. Sic sum, 209 b, obs. 2. Signification of substantives, different in the plur. and in the sing., 52. Similis with the dat. and the gen., 247 b, obs. 2. 219, obs. 2. Simul Ids for cum his, 172, obs. 3. Simul — simul, 435, obs. 3. Sine ullo auxilio (not sine omni), 494 a (non sine aliqvo, obs. 1). Never used with the gerund, 416, obs. 3. Singular of certain substantives used col- lectively (eqves, pedes), 50, obs. 5. Singuli, 76 a; in si?igulos terni or tres, ib. obs. Sinisterior, 67 d, obs. 2. Sino (lit) vivat, sino eum vivere, hoc fieri, 372 b, obs. 2, 390 (obs. 3), 396. Ac- cusare non sum situs, 390. Sirim, 136, obs. (sino). Sive, seu, 436 ;=vel si, 442 b ; sive — she, ib. ; with the indie, 332, obs. 'So called,' 431 b, obs. 1. Sociare aliqvid alicui, 243, obs. 3. Sonare hominem, 223, obs. 2. Spero facere for me facturum is rare, 395, obs. 3 ; spero me posse, 410, obs. 1. Spondee, 499. Sponte, 55, 4. Stare with the ablative, 267. Stat per aliqvem, qvominus, 375 b. Strophe, 509. Svadere, its construction, 242, obs. 1. Sub with the accus. and the abl., 230. Verbs compounded with it, 243, 245, (subjicio, subjungo sub, 243, obs. 1). In some compounds sus, 173. with a diminutive signification, 206 a. Subiremontem (in the poets portae, animo), 224 a, obs. 1. Subject, 208 a ; omitted, ib. b, obs. 2, 3 ; in a subordinate proposition sub- joined to an infinitive, 388 b, obs. 2 ; the reflective pronoun as a subject omitted in an infinitive proposition, 401 ; also one that is not reflective, ib. obs. 2. Several subjects varying in their grammatical character, 212 seq. Subordinate propositions, 325. of dif- ferent kinds, 326, with obs. 1 ; their position, and insertion in the leading proposition, 476. Substantives, their derivation, 177 seq. Substantia mobilia, 181. Substantives put as adjectives, 60, obs. 2, 3, 4 ; 301 c, obs. 2. Subter, 230. Svemus, 142 (svesco). Svetus with the infin., 389, obs. 3^ Suffix, 175. Sui, suus, see Reflective pronoun. Sum, see Esse. Sunt, qvi, 365, and obs. 1. Super with the accus. and the abl., 230. Superi (superus), 66. Superlative, wanting, 67, 68 b. In a signification which is not absolute, 310. With unus, unus omnium, ib. obs. 2 ; strengthened in other ways, obs. 3. Differing in gender from the partitive 486 INDEX. genitive, ib. obs. 1. Denoting a part of a thing {summus mons), 311. Drawn into the relative proposition, 320, obs. Superstes alicujus, 247, obs. 1. Supine, 97. How formed, 105. Supines with t where the perfect has ivi, 105, obs. 3. Not in use from all verbs, 118, obs. (128 a). Usage of the first, 411. of the second, 412. Suspectus fecisse,A0O c, obs. Syllables, division of the, 13 (obs. 2). Measure of, as to quantity, 14 seq. Freedoms which the poets allow them- selves in this respect, 502. the comic poets, ib. obs. 2. Syllepsis, 478. Synaeresis, synizesis, 6, obs. 1. Synaloephe, 6. Syncope, 11 ; in the perfects in si (xi), 113, obs. 3. Synesis in respect of the gender, 31, obs., 41 (termination e), 46 (termination us). Constructio ad synesim, 207, obs. Systole, 502 a, obs. 1. Talis, tantus — qvalis, qvantus, 324 a. Tarn — qvam qvi, 310, obs. 4. Tarn in bona causa=i?i tarn bona causa, 468 obs. Tanqvam, 444 a, obs. 1. Tanti est, 294, obs. 3. Tantum abest, 440 a, obs. 1. Tantum non, 462 a. Tempero aliqvid and alicui, 244, obs. 1. Tempus est ire, 417, obs. 2. Teneri (farti), 293, obs. 2, note. Tenses of the indicative, 333 seq. (abso- lute and relative) ; in the epistolary style, 345. Of the conjunctive, 377 seq. (in hypothetical and potential discourse, 347, 349, obs., 350). Of the infinitive, 406 seq. Tense of the subordinate proposition denned by a remark inserted, 383, obs. 4. ter, pronouns ending in, their significa- tion in the plural, 84, obs. Terra mariqve, 273 b. Terrarum with adverbs of place, 284, obs. 10. ' Than,' not expressed with amplius, plus, and minus, 305. 'That,' how to be expressed in Latin, 399, obs. Theme, 26, 40. Theme of verbs modi- fied in the present, 118. Thesis, 498. ti, its pronunciation, 8. Timeo aliqvem and alicui, 244, obs. 1. Timeo ut, timeo ne, or ut non, 376. Tmesis, 203, obs., 87, obs. 2. * Too great to,' 308, obs. 1. tor, substantives in, used as adjectives, 60, obs. 2. Tota urbe, Asia, Terracina, 273 c (296 a, obs. 2). t'owns, names of, in us, 39 b. in o, 41, (p. 34), on, ib. (p. 41). In the accusative answering to the question whither, 232 (obs.). In the ablative answering to the question where, 273 a. to the ques- tion whence, 275 (obs. 1). Genitive (of those of the first and second de- clension) answering to the question where, 296 a. Trajicio, its construction, 231, and note. Trans. Verbs compounded with it which take a double accus., 231. Transitive and intransitive verbs, 94 (obs.). Transitive signification as- sumed, 223 c. laid aside, 222, obs. 4. trix, substantives in, used as adjectives, 60, obs. 2. Trochee, 499. Trochaic verses, 506. Tu. Te of a subject which is only assumed, 370, obs. 2. Turn — turn, 435, obs. 3. Turn ipsum, 487 a, obs. 1. Turn {turn vero, turn deniqve) added after an ablat. conseq., 428, obs. 6 ; turn {turn vero) in the apodosis,442 a, obs. 1. U, v, 4, 5 a, obs. 3. V pronounced for u, 5 a, obs. 4. U for i (optumus,) ib. obs. 5. Its affinity to 1,5 c, U and o, ib. Words in u, 46, 1 ; those used only in the ablative, 55, 4. U as a substantive termination, 197, obs. V rejected in the perfect, 113 a. in derivatives, 176 c. Vacare rei, 260 a, note. Vae with the dat., 236, obs. 2. Ve, 436 ; after a negative, 458 c, obs. 2 ; appended to prepositions, 469, obs. 2 ; transposed, 474 f, and obs. Ve in compound words, 204, obs. 3. Vel vel — vel, 436 ('even/ obs.). Vehens from veho and vehor, 1 1 1 obs.' Velle aliqvem aliqvid, 228 b, obs. 2. Qvid tibi vis ? 248, obs. Volenti mihi est, 246, obs. 3. Velim, vellem, 350 b, obs. 1. Volo (ut) facias, te facere, hoo fieri, hoc factum, me esse clementem, 372 b, obs. 2, 389, obs. 4, 396 (obs. 2). Velim, nolim, 442 b, obs. Velum, vexillum, 182, obs. 3. Vendo, veneo (not vendor), 133 (do), Venit mihi in mentem, 291, obs. 3. Verb, 24, 3. 94. Transitive and intran- sitive verbs, 94, obs., 222, 223. Verba pur a and impura, 101 (122, obs. 174, obs. 3). Derivation of the verbs, 193 — 197. The verb defined by the pre- dicative noun, 216 ; position of the verb, 465 a, with the obss. The verb understood, 478. omitted by ellipsis, 479. Verba inchoativa, &c., see Inchoa» tiva, &c. Verbal feet, 501, obs. 2. Verbis alicujus, 257, obs. 5. Vereor facere, 376, obs. Vero (verum), 437 d. In answers, 454. INDEX. 487 Versans from verso and versor, 111, obs. Verse, 497, obs. 2; simple, compound, 500. Feet in, 498, 499 (genuine, spu- rious, unnecessary feet assumed). Measure of verse, 497. Versus Adonius, 504. Archilochius major and minor, ib. Alcaicus enneasyllabus, 507. Names of the compound species of verse, 508. Versus asynarteti, 508, obs. Versus, prep, (ad, in — versus), 172, III. obs. 4. Verum, 437 d. Verum, verum tamen in resuming the discourse, 480. Veto te facere, vetofacere, veto hoc fieri, vetor hoc facere, vetor creari, 390 (obs. 3), 396 (obs. 3). ui diphthong, 5 b. Vicem alicujus, 237 c, obs. 3. Videre, ut, 372 a. Videre, ne, 372 b, obs. 1. Videro, viderit, 340, obs. 4. Vide or (not videtur), 400 a, with the obs., and b, with the obs. Vir, its compounds, 206 a, obs. 2. Ulixei, 38,3. Ulixi, 42, 2. Ullus, 90, 3, obs. 494. Ullius, ullo, and occasionally ulli as substantives, 90, 3, obs. Ultimum hoc, illud, 199, obs. 2. urn, genitive termination for arum, 34, obs. 3. for orum, 37, obs. 4. Uncia and its compounds, Suppl. II. B. 2. Unde=a qvo, aqvibus, 317, obs. 2. Unde mihi with the accus., 239. Unus, uni, 71 ; uni with pluralia tantum, 76 c, obs. I7«tts, «n»5 omnium with superlatives, 310, obs. 2. Vocative, 32. of Greek words in es, 35, obs. 3. of words in ius, 37, obs. 3. of Greek words in s of the third declen- sion, 45, 4. How employed (with or without o), 299 ; in the predicate in- stead of the nom., 299, obs. 2. Its po- sition, ib. obs. 3. Vowels, modification of, 5 c ; in com- position, 205 b. Usqve as a preposition, 172, obs. 3, Usus est=opus est, 266. Ut, 201, 5; origin and connection of its different significations, 372 a, obs. How employed in objective propositions, 372, 373, 374 (obs. 2). After verba timendi, 376. Used indifferently with the infin. or the accus. with the infin., 372 b, obss. 2 and 5, 373, obs. 2, 374, obs. 2 (verisimile non est, ut), 389, obs. 1. Ut omitted, 372, obss. 2 and 4, 373, obs. 1. Ut in questions (egone ut, tu ut), 353, obs. 1. Ut, 'although,' 440 a, obs. 4. Ut (ne), ' which I men- tion, that/ ib. b. Ut ne, and ut non, 372 b, 456, with obs. 3 ; ut ne (ne) signifying ' so that,' obs. 4. Ut non, 1 without/ 440 a, obs. 3. Ut qvi, ittpote qvi with the conjunctive, 366, obs. 2. Ut, ' since/ 441. Ut si, 444 b, obs. 2. Ut repeated, 480, obs. 2. Ut—ita, ' certainly — but/ 444 a, obs. 3 ; ut qvisqve — ita, 495. Ut erat iratus, 444 a, obs. 4. Ut, ' so for example/ ib. a, obs. 5. Ut put after one or more words, 465 b, obs. Uterqve with the plur., 215 a. Uterqve frater, uterqve eorum, 284, obs. 3. Utriqve hi for horum uterqve, utraqve cornua for utrumqve cornu, 495, obs. 2, Uterqve and qvisqve, ib. Uti aliqvo amico, 265. With the accus. ib. obs. 2. Utendus, ib. Utinam, utinam ne, utinam — non, 351 b, obs. 1. Utrum, 452 (utrum — ne, with a word in- terposed, obs. 1 ; utrum as a pronoun, followed by ne — an, obs. 2). Without, how expressed, 416, obs. 3. Words, position of, very free in Latin, 463; the most simple, 464 ; modified according to the emphasis, 465 seq. 472, 473. In the poets, 474. X rejected in some words (tela, velum) 182, obs. 3. Zeugma, 478, obs. 4. INDEX TO QUOTATIONS AND REFERENCES. The nev: quotations in this Edition are distinguished by an asterisk. C^SAR. CAESAR. CESAR. Bell. Civ. Bell. Gall. Bell. Gall. i. 3. § 285 a, obs. i. 16. § 228 b. foot-note, *§ 316, 24. § 275, obs. 3. 17. § 382, obs. 3, § 403 b, foot-note. 26. § 379. § 465 a. iv. 2. *§ 440, obs. 1. 30. § 429, obs. 2. 18. § 403 b. 5. *§ 282, obs. 2, foot- 41. § 375 b. 20. § 403 b. note. 47. § 235, obs. 3. 21. § 476 c. 6. § 382, obs. 3. 72. § 405 b. 22. § 234 b. 12. *§ 286, obs. 3, foot- ii. 32. § 452. 26. § 213 a, obs. § 257, note. 33. § 457. obs. 4. 14. §417. 35. § 375 c, obs. 1. 31. § 403 b. 16. *§ 285 b, foot-note. 37. § 298 b 1, § 306. 34. § 490 c. 18. *§ 476, 065. 4, foot- 38. § 234 b, obs. 35. § 403 b. note. 39. § 280, obs. 2. 36. § 403 b. 19. §311, obs., *§ 315, 40. § 257, obs. 5. 37. § 414 b, obs. 3. obs. 2, foot-note. 41. § 359. 38. § 305, § 417, obs. 3. 21. *§ 319, foot-note, *§ iii. 8. § 232, obs. 1, § 395, 43. § 234 b, obs. 395, obs. 3, foot- obs. 3. 44. § 403 b. note. 24. § 257, obs. 2. 45. § 403 b. 22. *§ 234, obs. t foot- 30. § 215 a. 46. § 336, obs. 2. note. *§ 395, obs. 44. § 348 e, obs. 3. 47. § 272. 3, foot-note. 60. § 338 b, obs. 2. 48. § 234 b, § 235. 29. *§ 315 e, foot-note. 61. § 458 c, obs. 2. 53. § 495, obs. 2. 31. § 361, obs. 2. 62. § 428, obs. 4. ii. 4. § 269, obs. 35. § 433, obs. 2. 67. § 424, obs. 2. 7. § 234 b, obs. § 431 b. 38. *§ 50, obs. 3, foot-note. 72. § 286, obs. 2. 17. § 234 b, obs. *§ 288, v. 6. *§ 357, obs. 2, foot- 94. § 338 b, §339, obs. 1. foot-note. note. 112. § 273, obs. 1. 21. § 459. 11. § 316. 26. § 217, obs. 1. 14. § 287, obs. 2. Bell. Gall. 29. § 241, obs. 3, § 249, 17. § 458 c, obs. 2. *§ 249, foot-note. 19. § 314. i. 2. § 315 a, obs. 1. iii. 1. § 430. 26. § 276, obs. 4. 3. § 375 c. 2. § 237, obs. 5. 28. § 420, obs. 5. § 490 c, obs. 3. 10. *§ 286, foot-note. 29. § 405 b, § 409, obs. 6. § 315 a, obs. 2, 11. § 372 b, obs. 4. 34. § 256, obs. 2. 7. *§ 261, foot-note. § 13. § 272, obs. 3, *§276, 49. § 447. 382, obs. 3, § 428. obs. 4, foot-note. 53. § 306. 10. § 320. 14. § 356, obs. 2. 54. § 276, obs. 2. 11. § 428, obs. 4. 16. § 287. vi. 4. *§ 244, obs. 3, foot- 12. § 436, obs. 18. § 288. note. 13. § 379, § 403 b, § 20. *§ 227 b, foot-note. 7. § 272. 404, § 422. 24. § 375 c. 12. § 358. 14. § 288, § 403 b, §405 28. *§ 444 b, foot-note. 20. § 390, obs. 5, § 493 a. a, § 485 a, obs. iv. 1. § 237 c, obs. 3, § 465 21. § 363. 15. § 305, §317 c, §448. a, obs. 3, *§ 267, 28. § 272, obs. 3. INDEX TO QUOTATIONS AND REFERENCES. 489 CAESAR. Bell. Gall. vi. 33. § 315 a, obs. 1. 37. § 451 d. vii. 4. § 275, obs. 1, § 428, obs, 1. 10. § 253, obs. 14. § 452. 15. § 452. 19. § 306. 21. § 230 b, obs. 1. 25. § 458 a, obs. 2. 26. §417, obs. 2. 38. § 273 c. 56. §214b. 59. § 275, obs. 1, § 283, obs. 3. 64. § 72 b, obs. 1, § 404. 77. § 287. Catullus. lxiv.20. §502 a. CICERO. Op. Rhet. et Phil. Academica. i. 3. 4. ii. 1. 2. 3. 11. 15. 19. 25. 26. 29. 30. 31. 32. 33. 35. 39. 44. 46. § 433. § 298 b, 1, § 490 c. § 335 a, §337, obs. 1, § 360, obs. 4. § 472 a. § 375 c. § 494 a, obs. 1. § 455, obs. 5. §461 b, obs. 1. § 364, obs. 1. § 450, foot-note. § 436, obs. § 453. § 241, obs. 5. § 418. § 352, § 454. § 439, obs. 2. § 213 b. § 364. § 340, obs. 4. § 479 d. Brutus. 1. § 304, obs. 4. 4. § 390, obs. 3. 5. § 414, § 411. 6. § 350 b. 8. § 485 a. 10. § 246. 12. § 469, obs. 2. 18. § 305. 20. § 284, obs. 8. 21. § 354, § 374. 29. §489 b. 31. § 400 a. CICERO. Op. Rhet. et Phil. Brutus. 33. § 386, obs. 2. 34. § 489 b. 35. § 221. 43. § 487, obs. 1. 44. § 288. 49. § 362 a. 51. § 2S0, obs. 6. 55. § 217, obs. 1. 73. § 296 b. 74. § 323 b. 75. § 437 b. 77. § 362 a. 80. § 440 a, obs. 1. 82. § 241. 85. § 298 b 1. 88. § 369, §440 a, 0&5.3. 90. § 493 a. 91. § 273 c, § 278 a, § 458, a, obs. 1. 97. § 396. Cato Major. 1. § 389, § 402 b. 2. * § 283, obs. 3, foot- note. 4. § 232, § 317 d, obs. 2, § 465 b. 5. § 243, obs. 2, § 412, obs. 1, § 434, obs. 2, § 465 a, § 468, obs. 6. § 340, § 373, obs. 3, § 437 c 7. § 351 b, obs. 2, § 437 c 9. § 408 b, obs. 2. 10. § 229 a, § 375 c, § 386, obs. 1, § 452. 11. § 278 a, § 352, § 370, 06s. 1, § 457. 12. § 308, § 337, § 481b. 13. § 357 a, § 479 d. 14 § 366, obs. 1. 15. § 458 c. 16. §308, § 348 e,obs.l, § 424, § 440 b. 18. §411, § 458 a,oos.l, § 484 c. 19. § 290 f, § 299 a, § 341, § 370, § 414, § 415, § 458 a. 20. § 453. 21. § 223 c, obs. 4. 22. § 244 b, § 341. De Divinatione. i. 3. § 364, obs. 2. 10. § 485 b. 13. § 389. 3 R CICERO. Op. Rhet. et Phil. De Divinatione. i. 15. § 342 b. 25. § 276, obs. 6, § 424, foot-note, § 452. 27. § 369, § 490 c. 29. § 257, obs. 2. 30. § 375 a, § 425 a. 33. § 479 c, obs. 34. § 344, obs. 1, § 487 b 35. § 273 c, obs. 36. § 437 c. 37. § 439, obs. 2. 39. § 438. 41. § 365, obs. 2. ii. 1. § 348 e, obs. 3, §416, § 483. 2. § 374, obs. 2. 9. § 409. 17. § 383, obs. 3. 22. § 361, obs. 2. 25. § 300 c, obs. 3. 27. § 277, obs. 3. 33. § 460, obs. 1. 43. § 348 e, obs. 1, § 400 a. 45. § 425 a. 55. § 284, obs. 4, §46 lb, obs. 3. 56. § 276. 57. § 453. 61. § 386. 71. § 424, 72. § 369. De Fato. 2. § 489 b. 10. § 442 c. 11. § 493 b. 12. § 373. De Finibus. i. 1. § 272, § 303 b, obs. 1, § 388 a, § 421 a, obs. 2, § 442 b. 3. § 375 b. 7. § 445. 8. § 453. 9. § 470, obs. 2. 10. § 255, § 340, obs. 4. 13. § 471, obs. 1. 14. § 436, § 458 c. 16. § 319, §357 a, §390, § 494 a. 18. § 449. 19. § 340, § 348 e,obs.S. 20. § 358, § 390, § 434, obs. 2, § 449, § 484 c. 43. § 471, obs. 1. ii. 1. § 215 a, obs. 3. § 374, obs. 2, § 453. 4. § 247 b. 490 INDEX TO QUOTATIONS CICERO. CICERO. CICERO. Op. Rhet. et Phil. Op. Rhet. et Phil. Op. Rhet. et Phil. Be Finibus. Ad Herennium. De Legibus. ii. 5. § 390. ii. 31. § 304. ii. 9. § 386. 8. § 456, obs. 3. 10. § 454. 10. § 460, obs. 2. De Inventione. 11. § 284, obs. 1. 13. § 336, obs. 2, § 391, 15. § 300 c, obs. 4. obs., § 469, obs. 2, i. 12. § 452. 18. § 340, obs. 3. § 493 a. 16. § 343. 23. § 459. 14. § 361, obs. 2. 34. § 458 a, obs. 1. iii. 1. § 465 a. 15. § 478, obs. 2. ii. 19. § 266. 3. § 384. 17. § 350 a. 11. § 437 a. 18. § 370. 13. § 478, 06s. 2. 19. § 487 b. XjcbHus» 14. § 305, obs. 2. 20. § 382, obs. 1, § 488. 16. § 277, § 277, obs. 2. 21. § 257. 1. § 310, o&s. 2, § 363. 17. § 433. 23. § 323 a. 2. § 425 c, § 480, § 18. § 494 b. 25. § 495. 494 b. 19. § 254, obs. 5. 26. § 341, 065., § 487. 3. § 320, 065., § 347 b, 28. § 461 b, 06*. 2. 30. § 358. § 350 a, § 408 b, obs. 2, § 487 b. De Nat. Deor. 31. § 364, obs. 1. 4. § 340, oft*. 2. i. 1. § 358, obs. 3. 32. § 218, obs. 3, § 453, 5. § 383, § 436, § 442 6. § 255. obs. 1, § 479 a. c, 065. 2. 7. § 456. 37. § 478. 6. § 283, ofo. 3, § 433. 12. § 372, obs. 5. iii. 1. § 467 c, § 476 d. 7. § 339, obs. 2 a. 15. § 382, obs. 4. 2. § 246, § 358, obs. 2, 11. § 451 b, § 494 a, 16. § 466 b. § 437 d, obs. obs. 2. 17. § 298 b 2. 3. § 473 b. 12. § 459, obs., § 494 a. 21. § 358, § 376, obs., § 4. § 340, obs. 4. 14. § 440 a, o&s. 1,§453. 442 a, obs. 2. 9. § 494 a, obs. 1. 15. § 301 a, ofa., §449. 24. § 455, obs. 4. 10. § 348 e, obs. 1. 16. § 369, obs. 1, 848 e, 27. § 495. 11. § 314. 06*. l.§ 388 b, 06*. 2. 30. § 453, obs. 2. 18. § 487 b. 17. § 282, 065. 1, §301 a, 31. § 442 c, obs. 2. 19. § 303 a, obs. 1, § 490 § 320, § 365, § 370 33. § 458 a, 06s. 1. c, obs. 4. Ms, § 397, § 412, 35. § 277, § 451 c. 20. § 490 a. obs. 1. 36. § 479 c. 21. § 213b, o5s. l,§317c. 20. § 227 a, §310, obs. 3. 38. § 400 c. iv. 1. § 479 d. 21. § 479 a, § 490 a. 41. § 364. 3. § 324 b. 22. § 321, § 324 a, § 334, 43. § 488. 4. § 449. o&s., § 490 c, obs. 44. § 450. 6. § 436. 6, § 494 a. ii. 1. §479d. 7. § 495, obs. 2. 24. § 228 c, § 301 a, § 2. § 213 a, § 437 d, obs. 11. §486. 461 b. 3. § 487 b. 19. § 420, ofo. 27. § 363. 4. § 367. 20. § 351 b, obs. 4. 6. § 215 a, obs. 22. § 460, obs. 1. De Levibus. 9. § 440 a, obs. 3. 24. § 209 a, ofo. 1. 12. § 363. 25. § 452. i. 2. § 488. 13. § 354. 28. § 454. 7. § 316, obs.,% 437 b. 14. § 315 a, § 479 c, bis. 37. § 285 a. 8. § 246, § 444b,o&5.1. 15. § 366, obs. 2. V. 3. § 453. 12. § 368. 16. § 398 b. 8. § 489 a, 065. 2. 15. § 244 b, obs. 5. 18. § 383. 9. § 297 b, obs. 1, § 16. § 213 a. 20. § 276. 490 b. 18. §313, §495. 22. § 437 b. 10. § 487 b. 19. § 416. 23. § 257. 13. § 490 b. 21. §453. 27. § 276. 15. § 349, § 417, § 487, 23. § 283, obs. 3, § 433, 28. § 257, § 374. § 487 b. foot-note. 29. § 373. 18. § 416, § 451 a. 24. § 488. 39. § 424. 21. § 414. ii. 1. § 332, obs., § 454. 45. § 398 b. 22. § 435 a, obs. 1. 2. § 313, § 451 b. 48. § 250 a, § 321. 29. § 465 a, obs. 4. 6. §241. 62. § 227 a, §235, ofo.3, 30. § 479 a. 7. § 438. § 310, obs. 1. AND REFERENCES. 491 ' CICERO. Op. Rhet. et Phil. Be Nat. Deor. ii. 57. § 270, obs. 2. 59. § 219 c, obs. 2, §369, o6s. 1. 61. § 373. 62. § 253, obs. 64. § 241, obs. 3. 67. § 332, obs. iii. 3. § 444 b. 6. § 416, obs. 3, § 424, 7. § 452. 9. § 372 b, obs. 6. 10. § 241. 17. § 211 a, obs. 2. 24. § 315 a, § 364. 28. § 494 a. 33. § 348 e, obs. 1. 35. § 458 c, o&s. 2. 39. § 422, obs. 2. i. 1. 2. 4. 7. 8. 9. Be Officiis. § 235, § 315 a, § 334, obs., § 409. § 416, obs. 1, § 465 a, §496. § 383, obs. 2. § 476 c, obs. § 495. §452. § 348 e, obs. 1, § 436, § 478, obs. 2, § 487 b. § 370, obs. l,§493a. § 364, § 493 a. § 351 a, § 357 a, obs. 2, § 372 a, § 445, § 476 d. § 363, § 365, obs. 1. § 416, obs. 2, § 417, § 452. § 434. §420. § 254, obs. 1, § 282, § 374, § 458a, obs.l. § 290 f. §294, § 296 b, § 350 b. §213 a, §444b,ofo.l. § 370, § 479 c, obs. § 283, obs. 3, § 309, § 312 a. § 393 c, obs. 2. § 395, obs. 6. § 219 c, obs. 2, §283, obs. 2, § 339, obs. 1, § 490 e, obs. 5. § 489 b. § 370, § 446. §488. § 335, obs. 1, § 442 b. § 255, § 385. Op, i. 39. 40. 41. 43. 44. ii. 1, 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 18. 19, 20. 21. 22. 24. 48. iii. 1. 3. 6. 7. CICERO. Rhet. et Phil. Be Officiis. § 297 b, obs. 1, § 478. § 355. §213b, obs. 1, §217, obs. 1. § 433, § 479 a, obs. § 347 c §383. § 347 c, § 369, § 425 b. § 353. §316, obs. § 214 b, § 321, § 335 b, obs. 1, § 395. § 424. § 280, 065. 2, § 494 a. § 273 b,o&s.l,§ 493a. §321. § 494 a, obs. 1. § 360, obs. 2. § 339, obs. 1. § 253, obs., § 383, obs. 1, § 412, obs. 1. §471. § 398 a. § 348 b. § 213 b, obs. 1. § 358, obs. 1, § 456, obs. 4. § 357 a, § 382, obs. 1, § 442 c. §356. §321. § 398 a, obs. 2, § 433. §478. §420. §488. §270. § 437 b. § 313, § 457. § 213 a, § 389, obs. 1, § 478, obs. 3, foot- note. § 352, § 454. § 434, 065. 2. § 358. § 361, § 442 a, obs. 2. §436. § 351 b, 0&5. 4. § 254, obs. 5, § 298 b 1, § 454. § 320, obs., § 348 e, obs. 1, § 389, obs. 1. § 337, § 375 a, § 403 a, 0&5. 2. § 337, obs. 1. § 449, § 476 a. §310, §348 e, 06s. 3. Be Opt. Gen. Or at. 2. § 365. 6. § 372 b, obs. 5. 3 r2 CICERO. Op. R-het. et Phil. Orator. 1. §416. 2. § 284, obs. 1, § 424, o&s. 3. 8. § 304, obs. 1. 9. § 50, obs. 2. 10. § 425 a. 14. § 420. 17. § 362 a. 38. § 337. 41. § 438. 44. § 369. 48. § 219 c, obs. 4. 51. § 490 b. 62. § 471. Be Oratore. i. 1. § 358, obs. 4. 4. § 280, obs. 2. 5. § 211 b, cbs. 2. 6. § 373, obs. 1. 8. § 249, § 388 b, obs. 2, § 398 b, § 412. 9. § 455, obs. 2. 13. § 256, obs. 3, § 257. 18. § 366, obs. 3. 21. § 446, obs. 26. § 218, obs. 3, § 443. 35. § 375 a, 065. 1. 39. § 458 c. 41. § 369, obs. 3. 44. § 361, obs. 1. 47. § 467 c 49. § 412, obs. 3, § 433. 52. § 343, § 451 a. 58. § 340, obs. 4. 59. § 360. 60. § 241. ii. 1. § 374, § 467 a. 2. § 395, § 436, foot- note, § 487 b. 4. § 336, obs. 2, § 417, § 440 a, obs. 4, § 486. 5. § 358, 065. 3. 6. § 444 b. 7. § 283, obs. 4. 9. § 287. 10. § 454, § 454, ofo. 2. 13. § 272. 16. § 335 b, obs. 1. 20. § 377. 22. § 364, obs. 2, § 476 a, o&s. 2. 23. § 255, 06s. 3, § 468, § 480, obs. 1. 28. § 489 a. 30. § 355. 34. § 250 a. 38. § 424. 40. § 442 a, obs. 3. 492 INDEX TO QUOTATIONS CICERO. Op. Rhet. et Phil. De Oratore. ii. 41. § 398 a, obs. 2. 42. § 424, obs. 5. 52. § 244 b. 56. § 458 c, obs. 1. 59. § 269, obs. 2. 62. § 461 b. 67. § 353, § 490c,o6s.2. 72. § 357 b, obs. 74. § 308, obs. 2, § 400 d. 90. § 480. Hi. 2. § 236, § 490 b, obs. 5. § 339, obs. 2 a. 10. § 416. 14. § 357 b, § 368, § 462 b. 16. § 255, obs. 3. 20. § 401, obs. 2, § 461 a, obs. 23. § 353. 24. § 284, obs. 7. 27. § 403 a. 29. § 452. 30. § 458 c, obs. 2. 32. § 461 b. 36. § 360, § 401. 38. § 417. 50. § 291, obs. V 51. § 247 b, § 301 a. 52. § 370. 55. § 297 a, obs., § 452. Paradoxa. i. 3. § 388 a. 4. § 365, obs. 2. ii. § 335 b, obs. i. iii. 1 . § 437 c, obs. vi. 3. § 216, obs., § 315 b. Part. Orat. 25. § 254, obs. 5. De Republica. i. 2 § 278 b, § 459, obs. 4 § 445. 6. § 348 e. 10 § 304. 12. § 338 a. 14. § 402 a. 17. § 377, § 487 b. 23. § 436, foot-note. 37. § 276. obs. 5. 38. § 347 b. ii. 15. § 400 a. 19. § 232, obs. 2. 21. § 255. 22. § 383, obs. 4. iii. 31 § 400 b. 32. § 479 b. Topica. 4. §281. CICERO. Op. Rhet. et Phil. Tusc. Qucest. i. 1. *§ 357, obs. 1, foot- note, *§ 358, obs. 3, foot-note,*§364,ofo. 2, foot-note, § 428. 2. § 337. 3. § 489 b, § 493 a. 5. § 356, obs. 3. 6. § 436, § 454, § 457. 7. § 372, obs. 5, § 453. 9. § 365. 11. § 454. 13. § 256, obs. 3, § 340, obs. 2. 14. § 300 a, § 347 b. 15. § 356, obs. 3. 18. § 490 b, § 495. 19. § 280, obs. 2, § 339, obs. 1. 21. § 450. 23. § 490 c. 24. § 228 b, § 439, obs. 1, § 484 c. 28. § 490 b. 29. § 433, obs. 2. 31. § 339, obs. l,§372b, obs. 5. 33. § 350 b, obs. 1. 34. § 298 b 2, § 410, § 465 a. 35. § 211 a, obs. 2. 36. § 417, §494 a, obs. 1. 37. § 347 b, obs. 2. 38. § 370, obs. 2. 39. § 369, § 416, obs. 3. 42. § 369, o&s. 3. 43. § 220, obs. 3. 46. § 400 a, obs. ii. 3. § 298 b 2, § 357 a, obs. 1. 7. § 360, obs. 1. 11. § 454. 12. § 356. 13. §211 b, obs. 1. 14. § 438. 15. § 277, § 288, § 396. 16. § 305, § 305, obs. 2. 18. § 340, obs. 4, § 353, obs. § 479 d, obs. 4. 20. § 436. 22. § 360, 065. 4, § 479 c, 065. 23. § 357 b. 25. § 395, cbs. 1. iii. 1. § 348 e. 2. § 460, obs. 2. 3. § 213 b, *§ 434, foot-note. 6. § 356, ofo. 3, *§ 489 b, foot-note, § 494 b, foot-note. 8. § 364. CICERO. Op. Rhet. et Phil. Tusc. Qucest. iii. 10. § 388 a. 11. § 437 d. 12. *§ 366, foot-note, § 424. 13. § 372 a. 18. § 452, § 479 d, obs. 4. 22. § 303 a, obs. 2. 24. § 442 a, 065. 2. 26. § 437 c. 28. § 409, § 495. 29. § 305, obs. 2. iv. 1. *§ 287, obs. 3, foot- note. 2. § 467 b. 3. § 472 a, § 489 b. 8. § 467 a. 10. § 316, obs. 11. § 246, obs. 2, § 283, obs. 2. 14. §462M489a,ofo.l. 20. § 479 d, obs. 3. 21. § 395, obs. 6. 27. § 452, obs. I. 30. § 398 b. 36. § 360. 38. § 422, § 485 c. v. 1. § 287. 2. § 300 c, § 414 b. 4. § 467 a. 5. § 370. 7. § 321. 8. § 365. 9. § 213 b, obs. 1. 12. § 451 c. 15. § 372 b, obs. 5. 18. § 476 a, obs. 1. 19. § 296 b. 20. § 358, bis. 22. § 351 b, obs. 1. 23. § 470, obs. 1, § 471. 27. § 452, obs. 1. 28. § 218 a, obs. 2. 33. § 458 c. 34. § 495, obs. 1. 35. § 348 d. 36. § 357 a. 37. § 362 a. 39. §372b,ofo.5,§400b. 41. § 385, bis. EPISTOLiE. Ad Atticum. 5. § 364, obs. 2. 8. § 217. 13. § 366, obs. 3. 14. Supp. ii. B 2. 16. §297b,ofo.l,§347c, § 444 a, obs. 3. 17. § 393 c. AND HEEERENCES. 493 CICERO. CICERO. CICERO. EpiSTOLiE. EpISTOLjE. Epistol^e. Ad Atticum. Ad Atticum. Ad Fam. sive Div. i. 18. § 479 d. xiii. 28. § 388 a. vi . 8. § 229 b, obs. 3. ii. 1. § 368, § 442 c, obs. I, 51. § 319. 13. § 375 c. § 490 c. xiv. 1. § 386. 22. § 398 b. 5. § 486. 12. § 299 b, obs. 3. vii 1. § 229 a, § 442 c. 7. § 338 b, obs. 5. 13. § 305, obs. 2. 2. § 446. 12. § 479 d. 20. § 460, obs. 2. 8. § 351 b, obs. 3. 14. § 244 b. XV. 1. § 395, obs. 7. 9. § 334, obs. 15. § 440 a, obs. 4. 22. § 455, obs. 5. 12. § 442 b. 17. § 213 b, obs. 2. 27. § 397. 13. § 288, § 372 b, obs. 2. 18. § 490 c, obs. 1. xvi. 2. § 373. 14. § 360, obs. 3. 22. § 422, obs. 2. 5. § 453. 17. § 310, obs. 3. iii. 17. § 458 a. 6. § 230, obs. 4. 23. § 351 a, § 372 b, 19. § 323 b, obs. 1. 15. § 390, obs. 3, § 398 b. obs. 5, 20. § 234 a. 24. § 478, obs. 2. iv. 5. § 494 a. Ad Fam. sive Div. 28. § 478, obs. 2. 15. Supp. ii. B 2. i. 1. § 473 b. 30. § 366. 16. § 348 e, obs. 4. 2. § 277. viii . 10. § 439, obs. 1. 79. § 212, obs. 1. 5. § 310, obs. 3. 14. § 294, obs. 3, § 348 e, v. 1. § 340, obs. 4, § 460, 6. § 461 a, o&s. 065. 2. obs. 2. 7. § 348 e, § 400 c, ix. 14. § 358, obs. 2, § 453, 18. § 400 c. 487 d. § 487 b. 21. § 396. 8. § 493 c. 15. § 453. vi. 9. § 446. 9. § 214 d, § 389, obs. 16. § 281. vii. 1. § 372 a. 4, § 459, § 461 b, 17. § 462 a, note. 2. § 455, 065. 4. obs. 3, § 480. 20. § 437 c. 10. § 417, obs. 2. ii. 3. § 444 b. 26. § 287. 13. § 297 a, obs. 5. § 376. X. 6. § 442 a, obs. 1. 14. § 215 c. 6. § 266, § 369. 13. § 417. 15. § 340, obs. 2, § 462 b. 7. § 372 b. 19. § 340, obs. 2. 19. § 363, obs. 2. 12. § 397. 20. § 444 a, 065. 3. 26. § 369. 13. § 281, § 436, obs. 25. § 351 b, obs. 2. viii. 2. § 455, obs. 3. 16. § 402 c, § 443, obs. 26. § 452. 3. § 436, obs. 17. § 378 a 2, obs. 27. § 446. 5. § 218 d, 06s. 2. 18. § 229 b. xi. 3. § 446. 9. § 454. iii. 8. § 481 b. xii. 2. §417. 12. § 397. 9. § 358, obs. 3. 5. § 375 b. ix. 2. § 452. 12. § 375 a. 6. § 340, obs. 2, § 358. 5. § 278 b. iv. 1. § 456. 17. § 297 b. 7. § 454. 2. § 427. xiii 7. § 427. 10. § 213 b, 06s. 2, §345. 4. § 374. 8. § 212, obs. 1. 15. § 340. 5. § 294, obs. 1. 16. § 484 c. 17. § 462 b. 7. § 361, obs. 2, § 417, 22. § 458 c, obs. 1. X. 2. § 339, obs. 2 b. § 455, obs. 3. 23. § 364, obs. 2. 4. § 266, obs. 8. § 287, obs. 2. 26. § 241, obs. 4. 8. § 393 c, obs. 1, § 9. § 282. 29. Supp. ii. B 1. 398 a. 13. § 428, obs. 6. 62. § 310, obs. 4. xi . 7. § 469, obs. 2. 14. § 461 b, obs. 3. 73. § 442 c, obs. 3. 8. § 297 b, obs. 1, § 364, v. 2. § 310, obs. 4. xiv 1. § 399. obs. 1. 5. § 283, obs. 2. 2. § 376, § 490 b. 9. § 351 b, obs. 1. 7. § 303 b. 3. § 358, §398b,ofo. 2. 10. § 444 b. 8. § 213 a. 8. § 384, obs. 15. § 496. 17. § 300 c, o&s. 5. 23. § 304, obs. 4. 16. § 383, o&s. 4. 18. § 478, o&s. 2. XV. 1. § 400 b, obs., § 436. xii . 1. § 276, obs. 6. 19. § 357 b, obs., § 442 c. 4. § 365. 8. § 451 b. 21. § 364. 11. § 243, obs. 2. 21. § 280, 06s. 2. 28. § 229 a. 14. § 490 a. 23. § 494 b, obs. 2. vi. 1. § 376, § 388 a, § 21. § 370, obs. 1. 24. § 451 a. 400 a, obs. § 428, § xvi 1. § 295, obs. 1. xiii . 20. § 234 a. 460, obs. 1, § 495. 4. § 384. 21. § 373, o&s. 3. 4. § 217, obs. 2. 8. § 355. 25. § 398 a, obs. 2. 6. § 416, o&s. 3, § 445. 21. § 351 b, obs. 2. 494 INDEX TO QUOTATIONS CICERO. EpiSTOLiE. Ad Q. Fratrem. i. 1. § 378 b, § 444 a, obs. 1. 2. § 362 a, § 373. 3. § 353. 4. § 340. ii. 1. § 228 b. 3. § 303 b, obs. 2, § 345. 4. § 284, obs. 5. 12. § 386. 13. § 398 b, obs. 1. 16. § 489 b. Orationes. Pro Archia. 3. *§ 296, obs. 2, foot- note. 6. *§ 290 e, foot-note. 8. *§ 357 a, foot-note. 10. § 236, obs. 1, § 366, § 492 b. 11. § 280, obs. 2, § 433. Pro Balbo. 3. § 216. 7. § 213 b, obs. 1. 12. § 393 c, obs. 1. 15. §214d, oos.2,§2l7. 27. § 284, obs. 7, §313. 28. § 494 a, obs. I. Jw Catilinam. i. I. § 450, § 454. 2. § 389, o&5. 4, § 407, o&s. 1, § 494, b. 3. § 417. 4. § 238, § 398 a, § 451 b. 5. § 228 c. 7. § 297 a, obs. 8. § 347b,oos., 1, §451 b, obs. 9. § 353, obs. § 364, § 472 b, § 486. 10. § 330, obs. 2. 11. § 396. 12. § 365, obs. 1. 13. § 476, § 490 b. ii. 3. *§ 277, obs. 2, foot- note. 5. § 278 a. 7. § 294, o&s. 3. 8. § 286, obs. 3. 10. § 330, o&5. 2, § 348 e, o&s. 4, o«s. 27. *§ 244, obs. 1, foot- note. iii. 1. § 270, obs. 3. 2. § 257. 5. *§ 310, foot-note, § 383. CICERO. Orationes. In Catilinam. iii. 6. *§ 315 a, o&s. 2, foot- note. 8. § 214 b, § 235. 9. § 364, § 369. *§ 366, obs. 2, foot- note. 12. § 297 c, obs. §490b. iv. 1. § 348 e, obs. 4. 2. §297 a, *§ 444b, foot- note. 5. § 493 c, obs. 8. § 364, obs. 2. 9. § 297 b, §383, §424, obs. 3, § 461 b. Pro Ccecina. 5. § 417, obs. 2. 35. § 284, obs. 2. In Q. Ceecilium Divin. 1. § 383. 4. § 349, § 427, § 434. 6. § 308, obs. 2, § 361, o&s. 2, § 396, ooa\ 2. 11. § 461 b. 13. § 315, obs. 2. 14. § 376. 15. § 476 d, § 484 b. 16. § 88, obs. 1. 17. § 336, obs. 2. 18. § 461 b, obs. 2. 19. § 395, obs. 6. 20. § 466 b, § 469, obs. 2. 21. § 338 b, obs. 1. Pro Ccelio. 7. § 258. 14. § 487. 17. § 461 b. 32. § 298 b 2. Pro Cluentio. 6. § 348 e. 9. § 234 b. 35. § 372b,o&s. 1. 40. § 481 b. 41. § 476 b. 51. § 487, obs. 2. 53. § 214 a, § 372 b, obs. 6. 63. § 493 c. 70. § 437 c Pro Deiotaro. 5. § 395. 10. § 492 b. 13. § 229 a. Pro Flacco. 4. § 298 b 2. 5. § 436. CICERO. Orationes. Pro Flacco. 12. § 257, o&s. 5. 24. § 384. 25. § 278 b, §. 452. 26. § 71. 27. § 375 c, obs. 3. Pro Fonteio. 10. § 417. 14. § 275, obs. 1. 16. § 476 b. De Lege Agraria. ii. 2. § 227 a. 3. § 375 c, obs. 1. 6. § 386, 065. 2. 12. § 378 b. 27. § 375 c. 37. § 489, obs. 1. iii. 2. § 390. Pro Ligario. 7. § 362 a. 8. § 390. 9. § 453. 12. § 416. Pro Lege Manilla. 2. § 52, § 421 a, obs. 4. § 338 b, 065. 1, foot- note. 6. § 476 a, obs. 2, § 476 b. 7. § 440 a, 065. 3, § 457. 8. § 408 a. 9. § 485 a. 11. § 273 c, § 494 a. 12. § 315 a, obs. 2, § 476 a, 065. 1. 13. § 461 b, § 476 d, § 481 b, § 487 b. 14. § 356. 16. § 324 a, § 483. 17. § 348 e. 19. § 243 b. 20. § 458 c, 065. 2. 21. § 374,oo5.2. 22. § 421 a, obs. 1, § 461 b, 06s. 2. 23. § 375 c, obs. 2. 24. § 241, obs. 3, § 257. Pro Milone. 2. § 286, obs. 2, § 304, § 356, obs. 2. 4. § 443, § 494 b. 5. § 358, 065. 2, § 394, § 458 c, 065. 2, § 466 a, 065. 2. 9. § 492 a. 10. § 257, § 360. 11. § 348 e. AND REFERENCES. 495 CICERO. CICERO. CICERO. Orationes. Orationes. Orationes. Pro Milone. Pro Quinctio. 13. § 372 b, § 383. 16. § 417. Philippics. ii. 45. § 255. 11. § 241, obs. 3. 12. § 305. 18. § 254, obs. 3, § 400 c, iii. 2. § 358. ohs. 13. § 336, obs. 2. 21. § 295. iv. 2. § 296 a, obs. 2. Pro Rabirio Post. 22. § 450, bis. 4. § 217, obs. 2. 10. § 273 a, 06s. 24. § 400 a, § 400 c, § v. 2. § 476 c. 455, obs. 3, § 493 a, o&s. 1. 3. § 413, obs. 2. 8. § 402 c. Pro Roscio Amerino. 26. § 358, obs. 4. 10. § 468. 1. § 321, §440 a, obs. 2, 27. § 298 b 2, § 417. 11. § 424. § 442 a, § 476 b. 29. § 307. 14. § 316. 2. § 410, obs. 1, § 490 c, 31. §438. 17. § 214 d, obs. 2, §303 obs. 3. 34. § 351 a, § 442 c. a, obs. 2. 3. § 229 b, obs. 1, § 398 35. § 489 a. viii. 3. § 434, o&s. 2. b, obs. 1. 36. § 398 b, § 484 b. 4. § 347 b, obs. 2, § 4. §315 b, §433,o65. 2. 494 b. 6. § 287, § 300 c, § 338 Pro Murena. 7. §219c, 0&5. 3. b, § 347 b, § 358, 2. § 339, obs. 2 c, § 10. § 304. obs. 3, § 424, obs. 2, 476 b. 11. § 284, obs. 4. § 465 a, obs. 1. 3. § 461 b. ix. 1. § 428, 005. 4, §451 d. 9. § 396, obs. 2, § 448. 4. § 415. 7. § 433, foot-note. 11. § 383, obs. 2, § 389. 6. § 442 c, obs. 1. x. 5. § 458 a, obs. 1. 12. § 444 a, obs. 4. 7. § 213 a, obs. 10. § 235. 14. § 306, 065. 1. 9. § 241, obs. 4. xi. 2. § 458 c. 15. § 255. 10. § 286, obs. 2. 4. § 280, 065. 2. 16. § 157, obs. § 249. 25. § 348 e, obs. 1. 10. §428, obs. 1, § 437 b. 17. § 241, § 395, obs. 7. 30. § 431 b. 12. § 396. 18. § 321, § 364, § 415. 31. § 269, obs. § 386. xii. 2. § 282. 19. § 358, 065. 2. 37. § 417, obs. 2. 4. § 351 b, o&s. 2. 20. § 243, § 347 c, § 369, 9. § 232. § 398 a. PJiilippicce. xiii. 1. §493 a, 06*. 1. 22. § 401, § 471, obs. 1, i. 1. § 339, obs. 2 c. 6. § 218 a, 06s. 2, § § 490 a, § 494 b, 4. § 321. 458 c. obs. 2. 5. § 363. 8. § 398 a. 24. § 341, 0&5. 8. § 305. xiv. 6. § 436. 26. § 450. ii. 1. § 276. 27. § 276, § 305, § 361, 6. § 284, o6s. 7. In Pisonem. 065. 2, § 478, 065. 3. 7. § 445. 8. § 492 b. l.*§ 288, foot-note, § 461 b. 3. § 297 a. 7. § 381. 10. § 461 b. 17. § 278 b. 24. § 316. 26. § 299 a. 38. § 358, 065. 1. 29. § 360, 065. 1. 32. § 336, obs. 2, § 465 b. 9. § 253. 33. § 382, 065. 2, § 440 b, 10. § 365, 065. 1. 11. § 479 a. 12. § 479 a. 13. § 305, obs. 2. obs. 1. 34. § 332. 35. § 306, obs. 1. 37. § 276, obs. 4. 15. § 479 d, obs. 2. 39. § 324 a. 21. § 482. 25. § 478, obs. 2, § 479 41. § 374, 065. 2. 42. § 408 b, obs. 2. d, obs. 2. Pro Plancio. 43. § 480, § 494 b. 27. § 348 e s obs. 1, § 425 44. § 270, obs. 4, § 379, a, § 466 b, foot-note. 9. § 460. § 455, 065. 5. 29. § 372 b, obs. 6, § 479 d. 10. § 297 a. 47. § 461 b. 25. § 355, §458 a, 005. 1. 48. § 485 a. 30. § 278 b. 31. § 461 a, obs. 49. § 442 a, 065. 1. 32. § 396, obs. 3. 41. § 360. 51. § 398 b. 35. § 379. 36. § 453, obs. 2. Be Prov. Cons. Pro Roscio Com. 38. § 348 e. 39. § 489 a. 43. § 297 a. 44. § 310, obs. 1, § 437 c. 2. § 284, obs. 2, § 398 b. 7. § 352. 14. § 436. 15. § 452. 1. § 431 b. 7. § 492 a. 11. § 338b,o&5.2,§495. 48. § 485 a. 496 INDEX TO QUOTATIONS CICERO. CICERO. CICERO. Orationes. Orationes. Orationes. Pro Sestio. In Verrem. In Verrem. 9. § 424. ii. 1. § 300 b, § 347 b, iv. 64. § 493 a, 065. 1. 17. §317 d. obs. 2. v. 1. § 461 b, obs. 2. 19. § 353. 21. § 347 b. 2. § 453. 22. § 408 b, obs. 2. 24. § 390. 7. § 272. 25. § 344. 29. § 341. 10. § 338 a, § 359, §382, 38. § 342 a. 30. § 456, obs. 4. obs. 1, § 420. 39. § 305. 32. § 350 b, obs. 3, § 11. § 337, §472b. 44. § 390. 414, § 493 b. 26. § 317 d, 065.2, § 370, 56. § 444 a, obs. 1. 33. § 395, obs. 6 06s. 2. 60. § 442 c, obs. 2. 39. § 490 b. 27. § 396, 065. 3. 68. § 490 b. 43. § 454. 28. § 364. 46. § 451 a, § 461 b. 34. § 280, obs. 6, § 400 b, Pro Sulla. 47. § 360. o 7 os., § 417, 06s. 3. 51. § 360, obs. 1. 43. § 291. 9. § 410, obs. 2. 60. § 350 a. 49. § 285 b, § 315 d, § 14. § 494 a, obs. 1. 61. § 300 c, obs. 5. 348 b. 18. § 349, obs. } § 444 b, 66. § 449. 50. § 465 a, 06s. 4. § 461 b. 20. § 370. 67. § 348 e, obs. 3. 52. § 300 c, 065. 5, §482. 77. § 277. 53. § 481 a, obs. 1. 28. § 317 a. iii. 7. § 375 b. 55. § 284, obs. 10. 31. § 310, obs. 4. 18. § 442 c, § 485 c, obs. 57. § 472 b. 33. § 321, obs. § 375 a. 20. § 347 b, obs. 2. 58. § 451 c. 36. § 398 b, obs. 4. 59. § 389, obs. 5. Pro Tullio. 48. § 461 b. 62. § 336. 4. § 476 c. 49. § 285 a, obs. 63. § 383, obs. 2. 28. § 362 a. 52. § 348 a. 66. § 398 a. 47. § 481 b. 57. § 450. 68. § 297 b, obs. 1. 58. § 357 a, 065. 2. 72. § 427. In Vatinium. 80. § 442 c, obs. 1. 81. § 76 a, § 258. Act. 1. 1. § 348 e. 84. § 351 b, obs. 4. 3. § 494 a. 92. § 401 b. i. 2. § 476 a, 065. 2. 6. § 372 b, obs. 2. In Verrem. 1. § 458 a, obs. 1. 94. § 442 c, obs. 2. 96. § 297 c, obs. 1. 97. § 270. iv. 1. § 273 c, obs., § 384. 4. § 355, § 383. 6. § 360, foot-note. 10. § 347 b. 11. §486. 3. § 228 b. 5. § 351 b, obs. 2. 4. § 424. 6. § 382, obs. 2. Somnium Scipionis. 6. § 487 b. 13. § 370, § 400 c, obs. 1. § 366. 7. § 490 c, obs. 2. 16. § 465 a, 005. 4. 2. § 276, 06s. 5. 9. § 444 b, obs. 1. 18. § 276, obs. 5, § 317 3. § 298 b, 2. 13. § 338 b. d, 0&5. 2, § 336, § 14. § 352, § 449. 337, obs. 2, § 392, CORNELIUS. 15. §472b. § 395, obs. 7. 16. § 353. 20. § 303 b. Agesilaus. 18. § 451 a. 22. § 241, obs. 5. 8. § 287, 065. 3. 21. § 257, obs. 2. 23. § 350 a, §480,o&5.2. 24. § 257, obs. 5. 24. § 257. dlcihi &$>€$• 25. § 382, obs. 3. 25. § 481 a, obs. 1. 26. § 282, obs. 2, § 478, 28. § 300 a. 1. § 338 a. obs. 3. 33. § 452, obs. 2. 5. § 324 b. 27. § 348 e. 35. § 304, obs. 1. 11. § 388 a. 29. § 354. 38. § 422. 30. § 280, obs. 2. 39. § 340,o5 5 . 1, § 490 c, Atticus. 31. § 458 a, ols. 1. 06s. 3. 4. § 445. 9. § 418. 16. § 220, 06s. 2. 34. § 298 b 2. 40. § 395, obs. 5, § 410. 41. § 484 a. 48. § 434, § 453. 42. § 213, obs., § 250 a. 43. § 440 a, obs. 3. 58. § 479 d, obs. 5. 49. § 232, § 298 b 2. Chabrias. 59. § 291, obs. 2. 54. § 465 b. 60. § 460, obs. 2. 58. § 402 a. 3. § 296 a, 0&5. 1, § 374. AND REFERENCES. 497 CORNELIUS. Cl 717071. 1. § 255. 3. § 296 a, obs. 2. Conon. 2. § 442 c. 4. § 422. Datames. 4. § 232, obs. 4. 5. § 294. Dion. 8. § 461 a, obs. Epaminondas. 1. § 437 d. 5. § 276, § 39S b, cbs.2. 8. § 360. 9. § 229 b. 10. § 373, 065. 1. Eitmenes. 1. § 254, obs. 5. 13. § 422. Hannibal. 2. § 272, obs. 2. 5. § 223 c, obs. 4. 8. § 338 b, obs. 1. 12. § 490 c, obs. 2. Mtltiades. 1. § 310, obs. 2. 2. § 257, § 296 a, ofa.3. 3. § 375 a. 5. § 72 a. Themistocles. 1. § 308. 4. § 320, 065. Thrasibulus. 1. § 373, 00s. 2. I7»2o7eow. 4. § 249. CURTIUS. iii. 16. § 217, obs. 1. 20. § 316. iv. 58. § 426. v. 35. § 429. viii. 26. § 390, obs. 5. GELLIUS. x. 1. § 303 b. HORACE. Ars Poet. 56. § 244, obs. 4. 99. § 384. 122. § 460. 161. § 412, obs. 3. 292. § 299 b, obs. 1. 323. § 390, obs. 6. 324. § 494 b, obs. 3. 328. § 407. 337. § 301 b. 372. § 393 c. 377. § 415. 436. § 453. 467. § 247, obs. 8. i. 1. 1. 25. 2. 9. 12. 27. 34. 65. 4. 43. 5. 12. 6.20. 67. 7. 22. 10. 6. 11. 16. 11. 12. 20. 55. 17. 36, 19. 3. 9. 20. 26. ii. 1. 25. 63. 76. 83. 2. 138, Epist. § 299 b. § 444 b, obs. 4. § 396, obs. 4. § 470, obs. 2. §419. § 478, obs. 3. §419. § 389, obs. 1. § 239. § 300 c, obs. 2. § 442 c, § 486. § 401, obs. 3. § 482. , § 304, obs. 2. §370. § 363, obs. 1. § 304, obs. 3. § 50, obs. 2. § 373, obs. 2. §250. § 390, obs. 6. § 228 b, 06.?. 1. § 474 c, obs. § 365, obs. 1. § 494 b. § 490 c, obs. 3. § 479 a, obs. JSpod. 1. pass. § 509, 4, obs. 2, 8. 2. 37. § 319, obs. 11. pass. § 509, 4, obs. 2, 5. 13. . . § 509, 4, 005. 2, 4. 14. . . § 509, 4, 0&5. 2, 9. 16. . . § 509,4, obs. 2, 10. 17. . . § 507 a, § 509, 4, 065. 2, 11. i. 1. pass. § 509, 4, 00.9. 2, 11, 3. § 365, obs. 1. 2. 7. § 411, 06s. 2. 43. § 299 b, obs. 1. 3 s HORACE. Odes. i. 3 . 25. § 419 pass . § 509, 4, obs. 2, 1. 4. pass . § 509 4, obs. 2, 6. 6. 6 §419 7. pass . § 509 4, obs. 2, 7. 8. pass. § 509 4, obs. 2, 2. 9. § 304 9. 1. § 356 15. § 474 e. 26. 1. §422 065. 1. 37. 6. §481 a, obs. 2. ii. 2. 6. *§ 290 2, foot-note, § 296 b, obs. 3, foot- note. 6. 14. § 502 a. 9. 8. *§ 260 a, foot-note. 17. §261, obs. 4. 17. 27. § 348 c. 18. pass • § 509, 4,o6.9. 2, 11. 19. 28. § 474 f. iii. 2. 9. *§ 289 b, foot-note. 26. *§ 390, note. obs. 2, foot- 4. 52. §407, obs. 2. 79. *§ 70, foot-note. 5. 42. *§ 290 g, foot-note. 6. 17. *§ 290 e, foot-note. 7. 4. *§48, note. obs. 1, foot- 9. 10. *§289a , foot-note, *§ 289, obs. 1, foot-note. 11. 26. *§ 290 e, foot-note. 12. pass . § 507 a, obs. 2. 13. 13. §284, o&s. 2. 16. 14. *-§ 42, 2, foot-note. 18. 7. *§ 56, obs. foot-note. 20 IT 1 . *§ 300 c, foot-note. 27. 69. *§ 261, obs. 4. iv. 2. 27. §257. 7. pass ». §509, 4, 005. 2, 3. Satires. i. 1. 4. 8. 12. § 474 a. 40. § 496. 46. § 356, obs. 3. 53. § 474 c. 58. § 246,o65. 2. 61. § 474 e. 69. § 474 c, obs. 419. 9. § 276, 005. 3. 17. § 2X7. 73. § 458 c, obs. 2. 98. § 397. 112. § 385, obs, 133. § 474 e. 5. 33. § 496. 72. § 474 h. 6. 25. § 393 c 74. § 237 b. 128. § 300 c, obs. 2. 9. 4. § 310, obs. 1. 498 INDEX TO QUOTATIONS HORACE. LIVY. LIVY. Satires. ii. 6. § 403 b, § 417. v. 4. § 214 d, ohs. 1, § 340. 5.10. 16. § 319, ois. . 7. § 217, obs. 1, § 305, obs. 1, § 348 e ii. 3. 139. § 474 f. 156. § 294. 5. 69. § 391, ohs. 6. 66. § 214 d, ohs. 3. 7. 116. §239. 8. 49. § 496. obs. 3. obs. 1. 8. § 415, § 479 a. 15. § 214 b, obs. 9. § 415, obs. 1. 17. § 218 d, obs. 2. 10. § 348 b, §424, 065.5. 20. § 405 a. 12. § 268 a, ohs. 3, § 482. 22. § 235. 13. § 357 b, §402 a, foot- 24. Supp. ii. B. 2. note. 28. § 452. JUSTIN. 14. § 215 a. 32. § 465 b. 20. § 414. 33. § 305, 06*. 3, § 400 L 2. §216, ohs. 27. § 359, § 373, § 392. b, obs. v. 10. § 286, ohs. 3. 30. § 241, oft*. 3. 35. § 363. 31. §401, ohs. 2. 38. § 429, obs. 1. JUVENAL. 32. § 479 (1, obs. 5. 43. § 308. ii. 152. § 457. iii, 100. § 442 a, ohs. 2. 164. § 321. iv. 24. § 299 b, ohs. 2. v. 10. § 286, ohs. 3. vii. 176. § 294. viii. 46. § 351 a. 49. § 301 a, ohs. aiii. 3. § 428, ohs. 1. 33. § 217. 35. § 320. 40. § 339, obs. 2, c. 43. § 370. 44. § 495, obs. 2. 49. § 466 a. 44. § 214 d, obs. 1. 52. § 438, § 444 b obs. 1. 54. § 368, obs. vi. 2. § 301 c, 06s. 2. 4. § 283, ohs. 3, § 426, 53. § 317 d, obs. 1. § 485 a. 56.^ 218 c, obs. 9. § 350 b, obs. 2. 63. § 479 d, obs. 5. 65. § 416. 14. § 416, ohs. 2. 16. § 218 c, 065. LIVY. iii. 5. § 415, obs. 2, § 430. 17. § 401. 11. ^359. 39. § 257, § 301 c, obs. 2. Praef. § 414, ohs. 19. § 292. 42. § 424, obs. 2. i. 1. § 246, obs. 2, § 319. 25. § 411. vii. 1. § 476 a, obs. 2. 3. § 436, obs. 28. § 396, obs. 3. 9. § 458 a, obs. 2. 5. § 490 c, obs. 1. 32. § 396, obs. 1. 10. § 241, 065. 6. 6. § 476. 33. § 276, 06*. 6, footnote, 12. § 437 d, obs. 7. § 296 b, obs. 3. § 428, obs. 5. 15. § 300 c, obs. 1. 8. § 230 a, foot-note, § 36. § 337, obs. 2. 18. § 405 a. 425 a. 37. § 337, obs. 2, § 392. 19. § 215 a. 9. § 403 a. 38. § 337, obs. 2. 20. § 490 c. 10. § 424, obs. 2. 41. § 416, obs. 1. 23. § 320, obs. 17. § 389. 46. § 462 b. 26. § 478. 19. § 344. 48. § 407. 30. § 428. 21. §496, obs. 1. 50. § 217, obs. 1. 36. § 259 b, obs. 22. § 304. 57. § 246, obs. 2. viii. 3. § 300 c, obs. 4. 24. § 299 b, obs. 1. 71. § 369, obs. 2. 5. § 291, obs. 3. 25. § 257, § 281, ols. 72. § 405 a. 13. § 296 b, obs. 3. 29. § 323 b, obs. 2. iv. 2. § 396, § 402 c. 25. § 199, 06*. 2, § 447, 31. § 428, obs. 2. 3. § 357 a. foot-note. 32. § 359. 6. § 298 b, 2, § 444 a, 36. § 244 b, obs. 4. 34. § 246, obs. 2. 06*. 3. ix. 12. § 473 b. 37. § 429, obs. 2. 9. § 455, obs. 4. 14. § 255, obs. 1. .40. § 461 b. 10. § 431 b, obs. 2. 19. § 347 b, 06s. 2. 41. § 479 d, obs. 2. 14. § 293, 06*. 1. 43. § 412, obs. 2. 45. § 313. 17. § 426. 45. § 417, obs. 5. 49. § 480. 18. § 428. x. 1. § 215 b. 50. § 275, obs. 3, § 300 c, 26. § 228 c, obs. 14. § 258 a, 06*. obs. 3, § 403 b,«§ 32. § 298 b, 1. 36. § 286, 06*. 3, § 429. 405 a. 33. §455, 06*. 4, § 490 b. xxi. 1. *§ 426, foot-note, § 53. § 403 b, § 426, oft*. 1. 35. §415, obs. 1. 494 b, obs. 1. 57. § 451 d. 44. § 428, 06*. 4. 7. § 237 c, obs. 1. 58. § 266, obs. 46. §227 c, 06*. 4, §320. 12. § 401. 69. § 469, obs. 2. 51. § 401 a. 14. § 431 b, 06*. 2. 60. § 426. 57. § 484 c. 15. § 216, obs. ii. 1. § 300 c, obs. 3. 59. § 173, oft*. 2. 16. § 426. 3. § 484 c. 60. § 402 c. 17. § 458 c, obs. 2. 5. § 215 a, § 415. V. 3. § 417, cbs. 4. 28. § 360. AND REFERENCES. LIVY. xxi. 29. § 336, 35. 44. 46. 48. 50. 53. 60. 61. xxii. 1. 2. 3. 5. 6. 12. 13. 19. 20. 26. 38. 51. 53. 55. 51. 60. 61. xxiii. 13 16. 17. 19. 28. 31. 34. 44. xxiv. 3. 306. 469, 19. 26. 35. 37. 42. xxv. 7. 9. 13. 15. 22. 81. 34. 37. 38. xxvi.26. 41. xxvii.16 27. 37. 43. xxviii.l. 5. 308, obs. 1, § obs. 2. §257. § 386. § 337, obs. 1. § 495, foot-note. § 214 b, obs. § 377, obs. 2. § 215 c. § 72 a, obs. % § 358, obs. 1. §415. § 310, 065. 3 obs. 1, foot-note. § 375 c, obs. 2. § 390, obs. 4. § 300 a. § 451 d. § 458 c, obs. 2. § 424, obs. 2. § 435 a, obs. 1. §307. § 389. § 385, obs. § 375 c, o&s. 2. § 317 b, §411. § 248, § 287, obs. 3. § 456, obs. 4. .§ 281, § 401, § 410, obs. 2. § 390. § 428, 065. 4. § 284, oft*. 5, § 286, oft*. 3, § 304, obs. 4. § 416, 065. 2. § 338 b, obs. 5, §459. § 72 a, obs. 1. § 301 c, ofts. 2. § 458 c, ofts. 2. § 3S3, oft*. 2. § 595, ofts. 2. §381. § 286, 06s. 1. § 364 §376. § 281, obs. § 231 b, obs. § 1 15 g, obs. § 462 a. § 557 a. § 360. § 300 a. § 280, ofts. 4 § 340, obs § 241, 06s § 393 c. § 215 b. § 285 b. § 237 a. §424. § 305. § 228 b. 360. 4. LIVY. xxviii.12. § 300 b. 18. § 213 a. 24. § 381. 27. § 284, obs. 9. 28. § 342 a, § 342 b. 36. § 390, 06s. 2. 43. § 453, 06s. 1. 56. *§ 334, foot-note. xxix. 6. § 344, obs. 1. 22. § 435 a, obs. 1. xxx. 8. § 495, obs. 3. 9. § 281, obs., § 284, obs. 6. 30. § 209 a, obs. 1, § 431 b, 06s. 1, § 485 a, § 495. 44. § 407, 06s. 1. xxxi. 1, § 349, § 350 b,ofts.2. 4. § 284. xxxii.9. § 213 b. 10. § 415. 12. § 348 e. xxxiii.6. § 477. xxxiv.23. § 416, 06s. 3, §424. 49. § 285 b, 06s. 2. xxxv. 25. § 214 b. 26. § 215 a, 00s. 31. § 253, § 360, obs. 4. xxxvi. 34. § 361, 06s. 3. 40. § 305. xxxvii.3.§ 277, obs. 3. 13. § 270, ofts. 4. 19. §407. 32. § 214 c. 45. § 298 b, 2, § 428, obs. 5. xxxviii. 36. § 429, foot-note. 39. § 256, obs. 2. 45. §491, ofts. 1. 47. § 348 a. 53. § 304, obs. 1. 54. § 428, obs. 1. xxxix. 10. § 338 b, obs. 5. 17. § 407, ofts. 2. 18. § 257, ofts. 2. 31. § 305. 49. § 285 b, obs. 2. 50. § 451 d. xl. 10. § 214 b, obs. 18. § 368. 54. § 297 b. xli. 12. §305. 22. §217, obs. 1. xlii. 19. §451 b. 34. § 348 e. 44. § 316, § 375 c. 47. §301 b, obs 1. 62. § 424, obs. 5. xliv.22. § 379. 24. § 214 b, ofts. 36. § 403 a, obs. 2. 39. § 358. si v. 21. §227 c, obs. 4. LIVY. xlv. 27. § 342 b, obs. 28. § 234 b. 32. § 306, obs. 1. LUCRETIUS. i. 45. § 299 b, obs. 1. 112. § 421 b. 313. § 418. iv. 415. § 306. OVID. Amores. i. 6. 34. § 348, obs. ii. 6. 61. § 400 c, obs. iii. 9. 21. § 474 g. 36. § 390, obs. 4 Ars Amoris. i. 303. § 239. iii. 133. § 456, obs. 2. Epist. Heroid. i. 26. § 474 b. 67. 102. 398 b, obs. 4. 419. Epist. ex Ponto. . 3. 37. § 338 b, obs. 6. 4. 79. § 355. 5. 47. § 348 e, obs. 4. Fasti. iv. 54. § 215 c. 551. § 474 c, obs. i. 30 151, ii. 424 iii. 462 v. 75 370 484 vi. 262 341 409 vii. 161 547 808 viii. 553 x. 254, xi. 263. xii. 188. xiii. 607. Metamorph. . § 297 b, obs. 2 , § 459, obs. . § 294, obs. 3. , § 232, obs. 4. . § 419. . § 474 d. . § 502 a. . § 474 f, obs. . § 254, obs. 2. . § 311, obs. . § 237 a. . § 273 b, obs . § 259 a. obs. . § 393 c. , § 453, foot-note, § 458 a, obs. 2. § 223 c, obs. 4. § 22. 2. Tristia. iii. 10.35. § 244 b, obs. 4. iv. 1. 39. § 474 f, obs. 10. 74. § 393 a. 500 INDEX TO QUOTATIONS PLAUTUS. SALLUST. SALLUST. Trin. Catilina. Jugurtha. iv. 2. 27. § 421 b. 32. § 244 b, obs. 5. 102. § 232, obs. 2, § 276, 34. § 289 b, obs. 2. obs. 6, § 299 b, obs. PLINY. Epist. i. 10. § 390, obs. 6. 13. § 398 b, obs. 1. 36. § 172, obs. 2, §315 a. 37. § 489 a, obs. 2. 43. § 317 b. 45. § 229 b, obs. 2. 48. § 276, obs. 1. 3, § 338 b, obs. 1, § 388 b, obs. 1. 113. § 465 b, obs. SENECA. ii. 3. § 454. 50. § 267, obs. De Beneficiis. 20. § 280, obs. 4. iii. 21. §424, obs. 5. vi. 21. § 453, foot-note, vii. 15. § 444 b, obs. 1. viii. 16. § 444 a, obs. 2. 51. § 315 c, § 375 b. 52. § 248, § 389, obs. 2. 54. § 485 a. 56. § 305. 58. §321, §370. 64. § 428, obs. 6. i. 1. § 434, obs. 2. ii. 34. § 417. De Clementia. i. 18. § 218 a, obs. 2. Nat. Hist. 19. § 305. ii. 53. § 217. vi. 21. §453, foot-note. Jugurtha. De Ira. 38. Supp. ii. B. 1. l.§ 287, §366, obs. 2. i. 11. § 348 c. 39. § 306 — Supp. ii. 2. § 437 c. B. 1. 5. § 246, obs. 2, § 341. De Providentia. xi. 17. § 428, obs. 2. 10. § 435 a, obs. 1. 3. § 450. xviii. 77. § 386. 13. § 276, obs. 4. xxx. 14. Supp. ii. B. 2. 14. § 288, § 384, § 428, De Tranquillitate. \ Paneg. obs. 1. 17. § 479 a. 11. § 424, § 494 b. 7. § 425 a. 18. § 213 a. 24. § 442 c, obs. 3. Epist. PROPERTIUS. 25. § 348 e, obs. 3. 85. § 361, 065. 1. | i. 3.43. §360. 28. § 276, obs. 4. 87. § 305, 06s. 2. i 31. § 254, 065. 1, § 348 91. § 293, obs. 3. 1 QUINCTJLIAN. b, § 370, § 388 a. 33. § 440 b, obs. 1. 93. § 235, 065. 3. 94. § 372 b, obs. 6. Prooem. 26. § 428, obs. 2. 35. § 317 c, § 372 b, 103. § 360. i. 6. 1. § 380, obs. obs. 4. 105. § 460. ii. 9. l.§228c. 38. § 214 c, § 276, obs. 4. 106. § 241. 16. 12. §494b,ofo. 3. iii. 3. 10. § 414. 40. § 284, obs. 9. 42. § 214 d, obs. 2. Ad Helvidium, 5. 6. § 453. 44. § 338 b, obs. 1, foot- 17. §313, obs. iv. 4. 15. § 357 a. note. v. 10. 119. § 457, obs. 45. § 494 a, obs. 1. Hippolytus. vi. 4. 15. § 361. 48. § 310, obs. 3. 1124. §505. vii. 1. 1. § 425 a. 50. § 338 a, § 359. 4. 21. § 309. 53. § 361, obs. 2. Qucest. Nat, ix. 2. 53. § 443, obs. 54. § 257, obs. 2, § 360. 4. 44. § 295. 56. § 372 b, obs. 4. i. Praef. § 297 c x. 1. 96. § 363, obs. 1. 60. § 358, 06s. 1. vii. 2. § 428. 101. § 350 b. 61. § 490 c, obs. 3. 62. § 418, § 485 a, o&s. SUETONIUS. ! SALLUST. 63. § 369, obs. 2. 64. § 375 a, o6i-. 1. Caligula. Catilina. 74. § 161, obs. foot-note, 41. § 489 b. 5. § 495, obs. 2. § 217, obs. 2. 47. § 396, obs. 1. 6. §417, obs. 4. 76. § 338 b, obs. 4. 7. § 313. 77. § 214 b, obs. Claudius, 9. § 305, obs. 2, § 308, obs. 2. 81. § 324 b, § 478, obs. 1. 84. § 246, obs. 3. 27. § 276, obs. 6. 12. § 213 a. 85. § 281, § 317 a, § 348 17. § 365, § 417, obs. 2. e, § 386. Julius. 18. § 293, obs. 1. 94. § 254, obs. 3. 1. § 287. 19. § 365, obs. 1. 96. § 276, o&s. 3. 34. § 428, obs. 2. 21. § 291, § 490 b. 98. § 392. 35. § 276, obs. 6, foot- 31. § 465 b, obs. 101. § 323 a. note. AND REFERENCES. 501 SUETONIUS. Julius. 58. § 424, obs. 4. 70. § 424, obs. 4. 76. § 308, obs. 1. 86. § 295. Nero. 39. § 479 d, obs. 5. Octavius. 17. § 227 c, obs. 4. 26. § 296 a, obs. 2. Tiberius. 60. § 426. TACITUS. Annals. i. 19. § 241. 31. § 214 d, o&s. 2. 60. § 415, obs. 2. 62. § 276, obs. 6. 65. § 284, obs. 5. 68 § 308, obs. 2. 77. § 459, footnote. ii. 20. § 478, obs. 4. 59. § 417, obs. 5. xiii. 13. § 390, 065. 4. xiv. 7. § 404. Histories. i. 32. § 424, 0&5. 5. 47. § 396, obs. 1. 89. § 241, obs. 3. ii. 1. § 296 a, obs. 2. iii. 36. § 445. iv. 52. § 305. 67. § 400 b. .De Oratoribus. 42. § 212, 06s. 1. TERENCE. Adelphi. i. 2. 23. § 212. 62. § 455, o&s. 4. ii. 1. 43. § 321. 2. 6. § 407, obs. 1. iv. 1. 18. § 303 b. 6. 13. § 493 c. 7. 36. § 218 a, obs. 2. v. 4. 25. § 389, obs. 4. Andrea. Prol. 1. § 507 a. 3. § 319, obs. i. 1. 5. § 455, o&s. 4. 77. § 276, 06s. 4. 123. § 417, 00s. 3. 2. 19. §442b„ 3. 1. § 241. 5. 10. § 390. TERENCE. Andrea. ii. 1. 10. § 317 b, obs. 1. 3. 17. § 378 a, 2, o&s. iii. 2. 47. § 241. 3. 23. § 216. iv. 2. 14. § 303 a. v. 3. 6. § 451 b. 30. § 372 b, obs. 4. Eunuchus. i. 2. 65. § 372 b, obs. 6. 126. § 339, obs. 2, b. ii. 2. 21. § 390, 065. 5. 3. 97. § 385, 06a., § 386, obs. 1. iv. 7. 21. § 355, § 440 a, obs. 3. 7. 32. § 366. v. 2. 20. § 351, § 375 c. 4. 46. § 452. 9. 18. § 384. 21. § 372 b, obs. 2. Heautontimorumenos. i. 1. 12. § 458 c, obs. 2. 32. § 439, obs. 1. 118. § 451 d. 2. 27. § 270, obs. 1. ii. 2. 24. § 324 b. iii. 3. 23. § 340. iv. 1. 8. § 444 a, obs. 3. 3. 8. § 348 e, obs. 4. 6. 7. § 285 b. v. 3. 11. § 454. Hecyra. i. 2. 59. § 437 c. ii. 1. 2. § 229 a. iii. 1. 6. § 480. 2. 11. §453. 14. § 229 b. 25. § 450. 5. 21. § 356, obs. 3. iv. 1. 60. § 439, obs. 1. 2. 13. § 353. 4. 23. § 228 a, 06s. 38. § 490 b, 065. v. 2, 40. § 300 c. Phormio. Prol. 38. § 444 b. i. 3. 5. § 315 b, obs. 1. ii. 2. 72. § 360. 4. 14. § 479 a. iv. 2. 1. § 303 b. 4. 16. § 410 a, o&s. 3. 5. 11. § 295. v. 6. 3. § 419. TERENTIANUS MAURUS. § 506. TIBULLUS. i. 3. 55. § 474 f. 5. 4. § 254, obs. 2. ii. 3. 14. § 474 h. VARRO. Be Re Rustica. iii. 16. § 341. VELLEIUS, i. 11. § 246, obs. 2. ii. 50. § 284, obs. 3. 61. § 304, obs. 2, foot- note. 88. § 417, obs. 2. VIRGIL. JEneis. i. 4. § 474 b. 6. *§ 243, foot-note. 9. § 390, obs. 4. 16. § 503. 19. § 474 d. 21. § 301 c, obs. 2. 22. *§ 249, foot-note. 37. § 399. 51. *§ 268 a, foot-note. 61. § 481 a. 135. § 479 d, obs. 6. 150. § 503. 172. § 474 b. 178. *§ 290 g, foot-note. 210. §503. 308. § 452. 320. *§ 237 b, foot-note. 336. § 374, obs. 1. 405. § 502 b. 573. § 319, obs. 707. § 460, obs. 1. i. 15. § 280, obs. 6. 73. § 474 d. 273. § 237 b, obs. 278. § 474 c, obs. 325. § 335 b. 377. § 401,o65.3. 392, § 237 a. 396. § 491, obs. 1. 511. §237 a. 538. § 372 b, obs. 5. 540. § 230 b, 065. 1. 548. § 336, obs. 1. 663. § 22. 778. § 548 c, 06s. 2. . 56. § 228 c, obs. 162. § 296 a, obs. 1. 173. § 313, obs. ill. § 502 b. 293. § 286, 0&5. 1. 477. § 286, obs. 1. 545. § 237 c. \ 64. § 502 a. 137. § 237 b. 502 INDEX TO QUOTATIONS AND REFERENCES. VIRGIL. JEneis. iv. 15* § 474 g. 235. § 502 b. 26S. § 474 b. 281. § 389, obs. 2. 290. § 241, obs. 3. 493. § 237 a. 569 § 211 b, obs. 1. v. 6. § 426, obs. 1, foot note. 28. § 474 g. 97. § 237 c S25. § 347 b, obs. 3. 410. § 474 e. 451. §251. 572. §419. 608. § 237 b. vi. 30. § 4*2 a, obs. 2. 77. § 407, obs. 2. 34 §419. 29. § 259 b, obs. vi. 394. § 361, obs. 3. 544. § 386. 575. § 273 b, obs. 2. 673. § 273 b, obs. 2. 696. § 232, obs. 4. Hi. 113. § 237 c. 465. § 300 c, obs. 2. 560. § 351 b, obs. 1. VIRGIL. VIRGIL. JEneis. Georg. ix. 266. § 336, obs. 1. 485. § 299 b, obs. 2. i. 49. *§ 335, obs. 3, foot- note. 234. *§ 254, ofo. 2, foot- X. 525. § 299 a. 84. § 229 b, obs. 2. xi. 103. § 481 a, obs. 2. 441. § 479 b. 680. § 453, foot-note. 194. § 251. 277. *§ 290 g, foot-note 330. *§ 335, obs. 3, foot- note. 340. *§ 230, Sub. a, foot- note. Bucol. 360. *§ 261, foot-note. i. 59. § 360, obs. 4. 430. *§ 259, obs., foot- ii. 65. § 502 b. note. iii. 28. § 372 b, obs. 2. 456. *§ 390, foot-note. 84. § 361, obs. 3. ii. 86. § 502 b. iv. 55. § 460, obs. 2. 192. § 481 a. viii. 108. § 502 b. 298. § 459. ix. 45. § 291, obs. 1. 486. § 502 b, obs. 66. § 502 a. 742. *§ 232, obs. 4, foot note, iii. 84. § 237 c. Eclog. 499. § 302. i. 64. § 232, ofo. 4. iv. 212. § 335, obs. 3. 248. § 389, obs. 2. vi. 542. *§ 233, obs. 2, foot Geo?*g. note. i. 208, *§ 48, obs. 1, foot- note. PEINTEB BT MESSES. PAEKEE, COEN-MAEKET, OXFOED, ' 1*0 06 a5 u ^ ; ■ ^» ' ^ ^ . t> ^ "^*^^^^ "= \° °^' - Deacidified using the Bookkeeper process. | \ x ^ - ' Neutralizing agent: Magnesium Oxide c^ % Treatment Date: July 2006 c ^. s , v *v % '^. PreservationTechnologiest ° '-C> ^ a ">> C^ ^ ^S^JPL^? ° % ' * W0RLD LEADER IN PAPER PRESERVATION I ; ^rioi^^j ~ 111 Thomson Parle Drive SffVvVi C v\ '^n •* r^l ! %--=*' ' ' Cranberry Township, PA 16066 ^* y -> t > — ^ * ^\, (724)779-2111 » . , 1 * ■ > V : %$ - • |i \v aj! ^, "- / - % / 4 ^ V .c ^ A^ \ W ^ >* -,o* tf ^i - S " ** - \ ^ A 0' *. v * o LIBRARY OF CONGRESS 022 007 845 m