Glass. Book 1 ! NEW METRO OF LEARNING. THE SEEM AN LANGUAGE: EMBRACING BOTH TEE QVnalgtic anb Stmtljetic fHobes of Instruction ; A PLAIN AND PRACTICAL WAY OF ACQUIRING THE AR1 OF READING, SPEAKING, AND COMPOSING GEMAN. 8^ W. H. WOODBUKY, A.M., AUTHOR OF "SHORTER COURSE WITH GERMAN," "ELEMENTARY GERMAN READIB, " ECLECTIC GERMAN READER," " GERMAN-ENGLISH AND ENO LISH-GERMAN READER." " NEW METHOD FOR GERMANS TO LEARN ENGLISH," OR : "Sleue SDtet^obe jur Srlemung ber englifdjeit ©pracfye," etc. 2Ber frembc (Bpradjen md)t fennt, u>ei§ nicijts son fetner ctgnctt. ©oetH NEW YO'KK: iVISON, PHINNEY & COMPANY 48 & 50 WALKER STREET. CHICAGO: S. C. GRIGGS & COMPANY, 89 & 41 LAKE STREET. 18 6 3. Just Publish A e Exercises in Wo bt's New Method with the German Language. Entered, according to Act of Congress, in the year 1S55, by W. II. WOODBURY, In the Clerk's Office of the District Court of the United States, for the Southern District of New York, By Transfer APR II 1919 stereotyped bt Smith & McDousal, 82 & 8-i Beekman-st JAMES N. M°ELLIGOTT, LL.L>. IN WHOM AEE FOTTND HIGH MORAL WORTH, RAKE PHILOLOGICAL ATTAINMENTS, EXTRAORDINARY SUCCESS AS A PRACTICAL EDUCATOR, AND AN ABLE AND ELOQUENT ADVOCATE OF THE CAUSE OF GENERAL EDUCATION, QLl)i5 boinmc 13 MOST. CORDIALLY DEDICATED IY Hlfl FRIEND, THE AUTHOR WOODBURY'S GERMAN SERIES. I. NEW METHOD WITH GERMAN. 523 pp. 12mo. — Price, II. KEY TO NEW METHOD 80 pp. 12mo. — Pric III. SHORTER COURSE WITH GERMAN. 230 pp. 12mo — Price IV. KEY TO SHORTER COURSE. 80 pp. 12mo.— Pric V. ELEMENTARY GERMAN READER. 250 pp. 12mo. — Price, VI. ECLECTIC GERMAN READER. 280 pp. 12mo.— Price, Vfl. GERMAN-ENGLISH AND ENGLISH-GERMAN READER, 70 pp. 12mo. — Price, vi n. mmbhutp^ meut Wti^vht %ux (Srhrnung ber engitfdjen ©pracfyc* SPmS «^ « » ^ t » -^> iTa0qucUe'0 Ixtnc\) 0cru0. I. FRENCH COURSE. 500 pp. 12mo. — Price II. KEY TO FRENCH COURSE. 140 pp. 12mo. — Price, III. COLLOQUIAL FRENCH READER. 260 pp. 12mo.— Price IV. TELEMAQUE. 390 pp. 12mo.— Price, V. NAPOLEON. 274 pp. 12mo.— Price, PREFACE. The German Language is now deservedly ranked among the leading studies in many of our High Schools and Academies. Its treasures in every department of knowledge, in every variety of composition, are certainly among the wonders of literary achievement. Among European tongues it holds a decided su- periority of rank ; surpassing them all in the abundance of its words, in the richness of its internal resources, and in its wonderful flexibility. Hence the propriety of its place among liberal studies. But the motives to the study of this language reach far be- yond the circles of literary life. Celerity and cheapness of travel, growing out of recent improvements in navigation, have united in producing an easy intercourse between Germany and America. Besides, we have already in our midst an immense and daily augmenting German population. The language of this people is spoken extensively among us. and has hence come to have a high practical value. It is often set down as an in- dispensable qualification even for a common clerkship. Such being the character and importance of the German lan- guage, various attempts have been made, as was natural, to give greater facility in learning it. Some of these are unques- tionably excellent works ; executed, according to the plan which they have adopted, in a manner skillful and judicious. But just here, in plan, as it seems to the present writer, all of them are more or less lacking; and out of this conviction has ansen the present volume. The grounds of this conviction may be briefly stated. Years ago, when the author, with something of enthusiasm, resolved, if possible, to master the language, and for that, among other VI r R E F A E . purposes, resided for some time in Germany, he found his ar dor not a little abated by the circumstance, that, in no one of the numerous grammars which he had collected about him, was he able to pursue his studies on what he deemed philosophical principles. The methods of the books were in one sense va- rious ; but all were plainly divisible into two extremely oppo- site classes. In one class theory held the sway ; in the other practice was supreme. The one seemed bent upon grounding the pupil in set rules and forms, and anxious chiefly to present and impress the language, as a thing of science, a systematic whole. The other appeared to deal almost exclusively in sep- arate and independent facts ; intent only on exhibiting and teaching the German tongue, as a thing of art, a medium of com- mon communication. That such a knowledge of the language as he had proposed to himself to acquire, could never be obtained by either of these methods exclusively, was perfectly evident. That not only the surest, but even the shortest route to his ob- ject, might be found in the due combination of the two, seemed not less obvious. For art has her only just basis in the science that lies underneath ; without which she is liable to frequent failure and perpetual uncertainty. The attempt, then, in this book is to unite and narmonize more fully two things, which, in teaching a language, ought never to be separated : the theoretical and the practical. This leading feature being announced, we now proceed to specify some details of the plan. , It assumes in the outset, as ever afterward, the position of the careful and considerate living teacher ; that is, introduces one by one the easier forms and usages of the language, and directs attention to the more obvious differences between the German and the English. It here seeks to avoid the error of frightening the beginner with a formidable array of rules, de- clensions and conjugations, which he is, as yet, in no wise pre pared to entertain. After a certain amount of progress in these preliminary steps, the pupil is put upon the exercise of composing in Ger- man. To this end he is taught to regard every German sen- tence, given him for translation, as a model on which he is to P Pv E F A C E . Vll build one cf his own. He is in no wise trammeled as to the thought ; he is under no necessity of divesting it of some par- ticular English dress, given it by the hand of another ; but is encouraged to take any thought which may suggest itself, and, under the guidance of his model sentence and what other light he has received, to put it into a German garb. In this way, he comes gradually to feel the difference between the English and the German modes of expression, and thence derives ac- curacy and readiness in making them. Conjointly with this process, and in order to its more complete success, the practice of turning English sentences into German, as well as German into English, is carried on in a series of exercises at once pro- gressive, comprehensive and systematic. It supplies the learner throughout all these various exercises with the materials necessary to their due performance. Every lesson is headed with the statement and illustration of all new principles involved, an explanation of difficult words and phrases, and a vocabulary alphabetically arranged. Nothing, indeed, is left unsupplied, which the student can not readily obtain for himself. It does not, however, in regard to grammatical instruction, leave the learner here. For, although it embraces sornewdiere or other in the previous course, all the leading facts and fea- tures of the language, it purposely deals with them rather as individuals than as components of a grammatical system. It takes them analytically, not synthetically. But now, having accomplished its purpose in this respect, it invites the attention of the student to a new and more scientific aspect of them. They come before him now, not as new things, but in new re- lations. He has all the advantage of an impressive review, and at the same time gives discipline to his mind, by giving order to its acquisitions. It furthermore, as is plain, adapts itself to all classes of teachers and learners. Those who insist upon the more purely practical method, who regard every thing beyond as superflu- ous, if not pernicious, will find the course contained in the first part, all-sufficient, it is believed, to answer their demands. To those, on the other hand, who can tolerate nothing short of Y1H PREFACE. a strictly systematic course, first and last, the second part will, it is hoped, be found no unacceptable offering. To those, finally, who sympathize with the author in the view that these two methods can and ought to be united in teaching a language, the entire work is presented with all the confidence of expe- rienced success. To render it yet more complete in itself, a carefully selected series of Heading Lessons, from the best German writers, has been added, together with a full vocabulary (pp. 471 and 505). Throughout the volume, great care has been taken to furnish in every particular, however trivial it might seem, the most reliable instruction. And in this respect, as in others, it is hoped, the work will be found especially acceptable to that large class of students who aim at the acquisition of the lan- guage mainly without the aid of a teacher. Indeed, for their purposes, many features in the system will prove peculiarly serviceable. In the matter of declension and conjugation — in the account of derivatives and compounds — in the tabular views of verbs, regular and irregular, simple and compound — in the illustra- tions of the powers and uses of the prepositions and other par- ticles — in short, in all leading points, the author has sought to present those views only which are now recognized as the best and truest by the highest German authorities. To the labors of Becker and IIeyse especially is he indebted ; though numerous are the works on German grammar, which have been consulted in view of this publication. Finally, with the sincere desire that this course of study may subserve the purpose of rendering the German language and literature more easy of access, and with a grateful acknowiedg ment of the friendly aid which has been received from several gentlemen of known ability in linguistic science, the work is respectfully submitted. New York, October, 1855. CONTENTS OP THE LESSONS. PAGB LESSON I.— German Alphabet 19 LESSON II.— Sounds of letters.— I. Vowels.— II. Umlauts.— III. Diphthongs. — IV. Consonants. — V. Compound Conso- nants. — VI. Accent 20 LESSON III— Current hand 22 LESSON IV. — 1. Forms of definite article. — 2. £akn present sin- gular 23 LESSON V. — oingcn and SSartcn present singular. — 1. Root. — 2. Form of Conjugation 24 LESSON VI.— Interrogative Conjugation 26 LESSON VII. — 1. Verbs irregular present singular. — 2. Gender of Nouns 27 LESSON VIII. — 1. Cases. — 2. Declension of Nouns.— 3. Nouns of Old dccl. ending in c, cf, en, er, d)en, tetn. — -i. Old decl. with def. Art. Agreement of article with noun. — 5. Verbs with dat. and ace. 29 LESSON IX. — 1. Genitive, how rendered. — 2. Nouns adding e3 in gen. Occasional omission of e in gen. and dat. 31 LESSON X. — 1. Demonstrative pronouns SMefer and Setter. — 2. Often rendered by latter — -former. — 3. The word one. — ±. Decl. of btefer, etc. — ;>. 3d:i and SHrgcjfea pres. sing 33 LESSON XI. — 1. Dative with prepositions. — 2. Dative with verbs of motion. — ?>. Omission of prep. — 4. Of, how expressed in Ger- man. — 5. Position of Prep 36 LESSON XII.— 1. Indef. Art.— 2. 3. Poss. Prons. — I. Decl. of indef. Art., etc. — 5. e when often dropped. — 6. Words in apposition. . . 88 LESSON XIII. — 1. Interrogative Pronouns. — 2. 3Ba-5 fur separat- ed. — 3. 85kld)er and roaS fur in exclamations. — 4. SBeLi) in ques- tions. — 5. Sin rendered by a one. — 6. 23a3 for 'coaxnm. Decl. of rocr and toaS. — 7. Gen. of wav. — 8. SBcintr, etc 41 LESSON XIV. — 1. Adjectives used predicatively. — 2. Used attri- butively.— 3 Old decl. of Adjs. — 4. Agreement of Adj. with Nouns. — 5. Attributive and predicative forms of Adj. — 6. Adjs. pieceded by ctn>ct3, Xoa$ and tttd)t3. — 7. Adjs. referring to noun understood 44 X CONTENTS OF THE LESSONS. TA.an LESSON XV.— 1. New decl. of Adjs.— 2. Form of New decl. in nom. — 8. Final syllable of mandjer, etc., so?netimes dropped. — 4. Adj. placed after noun. — 5. Adj. formed from nouns 47 LESSON XVI.— 1. Mixed decl. of Adjs.— 2. Adjs. following meitl, etc. — 3. ©igen. Endings of Mixed decl. nom. — 4. Gin as nu- meral. — 5. Inflection of etn and fein. — 6. Gin preceded by def. art. 50 LESSON XVIL— 1. Connected view of Old, New and Mixed de- clensions. — 2. Words requiring adj. in New decl.— 3. Words re- quiring adj . in Mixed decl 51 LESSON XVIII.— 1. Indefinite pronouns.— 2. 3. Scbermaim.— 4. 3e* manb. — 5. SZiemanb. — 6. 9?td)t with Semanb and (£troa3.— 7. (Etncr and Reiner 56 LESSON XIX. — 1. 2. Indefinite pronoun man. — 3. ©ar, and ganj unb gar 59 LESSON XX. — 1. Prepositions with dat. — 2. Prepositions with ace. — 3. Prepositions with dat. and ace. — 4. Preps, and def. art. contracted. Examples of an, J) on, ctuf, au3 and nadj 61 LESSON XXI.— 1. Negative conjugation.— 2. Position of 9?td)t.— 3. In interrogative sentences. — 4. ©onbern and Slber. — 5. 6. 9KcI)t roat)r ? — 7. 9?id)t with 9?o^>. — 8. Sludj ntd)t, and) fein, etc 64 LESSON XXII. — 1. New decl. ending in unaccented ar, c, cr, ef. — 2. Nouns not ending in ar, etc. — 3. Adj. or Part, used substan- tively. — 5. For determining decl 67 oESSON XXIIL— Feminine gender.— 1. Decl. of Me, btefe and meinc. — 2. Decl. - i'Adjs. in fern. gen. Old decl. — 3. New decl. — 4. Deci. of Fern Nouns. — 5. 6. Appellations of Females. — 7. 5(, c, u, umlauted before the suffix in 70 LESSON XXIV.— 1. Formation and Gen. of Diminutives.— 2. Use of Diminutives. — 3. $rd'ulettt and Sftdbdjen. — 4. 5. Compound Nouns. Nouns with Nouns. — 6. With Preps., etc. — 7. With Adjs. — 8. Compound Adjs. — 9. 10. Nouns separated by hyphea. — 11. 12. 13. Gender of Compound Nouns 74 LESSON XXV.— Plan of Composing German.— 1. Art. ; and adj. Prons., Plural. Decl. in all Genders of Plur. — 2. Adjs. — 3. Old decl. — 4. 5. Plural of Nouns of Old decl., Neuter. — 6. 7. Masc. — 8. Fern. — 9. Decl. of Nouns in Plural. — 10. -paben, LESSON XXXVL— 1. Conjugation of &abcn.— 2. Idioms with £a£cn. — 3. Position of the main verb in compound tenses. — 4. Verb with two objects connected by a conj. — 5. Two or more nouns in sing. — ri. With collective nouns. — 7. With words as titles, in sing. 12n Xll CONTENTS OF THE LESSONS. PAtfl LESSON XX XVIL— Conjugation of SlieBen.— 1. Present Parti- ciple.— 2. 3. Perfect Parti cip.e. — 4. Inflection of the Participles. — 5. Preamt, sing. — 6. Plur. — 7. Imperfect, sing. — 8. Plur. — 9. Per- fect an 1 Pluperfect— 10. Future.— 11. 12. Orthographic and euphonic changes. — 13. Imperative 129 LESSON XXXVIII.— Use of the Tenses.— 1. Present.— 2.'lmpcr> feet.— 3. Perfect. — 4. Future Tenses. — 5. 6. Imperative. £>u and 3ifr, @te« — 7. Verb repeated or wholly omitted 134 LESSON XXXIX.— 1. Relative Prons.— 2. Decl. of the relative bcr. — 3. Use of gen. — 4. 2BclcI)cr, t, t§, used in the sense of some, any. — 5. Construction of sentences with rel. Prons. — 6. Words requiring the same construction. Principal and Subordinate Sentences. — 7. Relative clause and principal sentence. Exam- ples of ] 38 LESSON XL.— 1. SEBer and 2Ba3 as relative.— 2. SSer for Scmanb.— 3. Use of ©a3. — 4. Pronominal Adverbs. — 5. Agreement of the Verb with relative. — 6. Position and omission of relative. — 7. Relative repeated. — 8. Omission of Copula 142 LESSON LXL— 1. Determinative Pronouns.— 2, ©erjenige.— 3. Dcr for £>erjemge. — 4. ;Derfel6e. — 5. (Seller, followed by a relative.— 6. Followed by t»ie. — 7. Omitted. — 8. Used with indef. art.— 9. Used as a substitute for a demonst. or a pers. Pron 145 LESSON XLIL— 1. Def. art.— 2. Art. with kibe, tyll, % foW&er, tine and ju. — 3. Indef. art 149 WESSON XLIIL— 1. Omission of art.— 2. 9?ad) £aufc, etc.— 3. Omis- sion or retention of art. — 4. Before the substantively used in- Cnitive. — 5. Omission formerly more common. — 6. With ju be- fore the dat ] 53 LESSON XLIV. — 1. Demonstrative Pronouns. — 2. Demonstiat. 2)er with noun.— 3. Rendered by pers. pron. — 4. Used before the gen. — 5. £)cffen, £>ercn. — 6. ©eg in compounds. — 7. !Dtcfe3 and t»eld>e3 with the verb ©ein. — 8. Sfcen 156 LESSON XLV. — 1. Auxiliaries of mode. — 2. Conjugation of the mode auxiliaries. — 3. Formation of Plur. — 4. Surfert. — 5. $t'6n* nen.— 6. ilmfytn with JTbnnen.— 7. Cftogen.— 8. SP^iiffen. — 9. ©oflen.— 10. SMcn.— 11. £a|fen.— 12. Conjugation of.— Id. Form of Per- fect an I Pluperfect. — 14. Position of infinitive form of the Par- ticiple. — 15. Omission of main verb 16i LESSON XL VI. — 1, Conjuration of ©etn. — 2. Idioms with <2>cttt. — 3. Conjugation of SBerbetU — 4. SBerbett as an independent verb. . 107 LESSON XLV1L— 1. "Irregular" Verbs.— 2. Form of infinitive.— CONTENTS OF THE LESSONS. yill PXQa & 4. 5. Formation of Imperfect Tense and Perfect Participle. — • 6. Irregular in Present tense. — 7. Formation of second and third persona 172 LESSON XLVIIJ. — Use of the auxiliaries $afcert and Sera. — 1. £a= ben. — 2. Sent with what verbs used. — 3. £al>cn or Sctn 179 LESSON XLIX. — 1. Infinitive without u;. — 2. ahtrd), bap 185 LESSON LI. — 1. Compound verbs separable. — 2. 3. 4. Position of the particle. — 5. Prefixel to a verb not accented on the first syllable. — G. Signification of. 188 LESSON LII. — Adverbs. — 1. m compounded with other words. — 3. Separated from tvc. — 4. Rendered by a Preposition. — 5. Formation of adverbs. — 6. Formed of various parts of speech 191 LESSON LIIL — Collocation of words. — 1. Words requiring the verbs at the end of the sentence. — 2. Words followed by the correlative jV. — 3. The correlative fo followed hy bod) or ben* nodj. — 4. 9l£er ; etc. — 5. Inversion of subject and verb. — 6. Con- junction omitted in translation. — 7. Position of Adverbs with Adjs. — 8. With Verbs. — 9. Adverbs of time and manner 194 LESSON LIY. — Compound verbs inseparable. — 1. Unaccented particles.— 2. 3. Unaccented or accented. — 4. Augment 199 LESSON LV. — Subjunctive. Conjugation of *3cin, £aften and 3Ber* ben. — 1. Use of Subjunctive. — 2. Perfect and Pluperfect rendered by Present and Perfect. — 3. Subjunctive for Imperative. — 4. 5. Formation of Subjunctive of regular verbs. — 6. Of irregular verbs 201 LESSON LTI. — Conditional. Conjugation of ©ettt, ^x'izw and 2Ber* ben. — 1. Use of Conditional. — 2. Imperfect and Pluperfect of Sub- junctive substituted. — 3. a. b. c. d. Employment of Conditional 208 LESSON LYII. — 1. Impersonal Verbs. — 2. Omission of ec. — 3. X'dintten, bihifen. — 4. ©efcen used impersonally. — 5. $el)ten, etc. — 6. Impersonal and reflexive 21 J LESSON LVIII. — 1. Paradigm of a Passive verb. — 2. Formation of Passive Verbs. — 3. Omission of 2Berben. — 4. Used impersonally 2H LESSON LXIX.— 1. Proper and common Names. — 2. Date. — 3. Nouns of weight, &c. — 4. When the latter noun is qualified by some other word. — 5. 2Jtaf«-— 6. (Sin tyaax. ....... 218 XIV CONTENTS OF THE LESSONS. PAQB LESSON LX,— 1. Prepositions -with gen.— 2. £d'ng3 and 2ro£.— 3. giUhttg.— 4. £al&, \alUn or tyafber, uno,ead)tet and n>esett.— 5. Urn totflen. — 6. £al&ett, etc., in compounds. — 7. Stnftatt. — 8. SSegen pre- ceded by von 220 LESSON LXL— 1. Adjs. with gen.— 2. With ace— 3. SJoH.— 4. gvof).— 5. @d)itlbig.— 6. SBertf). — 7. Gen. used in denoting rela- tion of magnitude. — 8. Used adverbially. — 9. Denoting posses- sion. — 10. Gen. of Pers. prons. used partitively. — 11. Gen. used partitively. — 12. As predicate after the verb ©ettt 224 LESSON LXII. — 1. Reflexive Verbs with gen. — 2. Impersonal Verbs with gen. — 3. Transitive Verba with gen. — 4. Verbs fol- lowed by prepositions. — 5. Verbs with gen. and ace. — G. 9Id)ten and SBarten.— 7. barren. — 8. ©cbertfen. — 9. Sadjen, aa. — 5. (So etwaS.— 6. Srgettb. — 7.8. 9. Steland SBemg.— 10. Superlative of SieL— 11. Wit, aU.— 12. Plur. of M. 241 LESSON LXVL— -Prepositions construed with dat.— 1. 2lu$.— 2. SfuHcr. — 3. Set. — 4. ©tttgegett. — 5. ©egeniikr. — 6. SD2 it. — 7. Sfltt compounded with verbs.— 8. 9lad). — 9. Wad) after its object. — 10. Db.— 11. Sett.— 12. ©on.— 13. 3u.— 14. Qn preceded by auf or nad). — 15. The dat. with ju in connection with SEerben. — 16. Idioms with ju and ttad) 245 LESSON LXVIL— Prepositions with ace— 1. £)ttrd) — 2. %\u. — 3. ©egen. — 4. Dfyne. — 5. Urn. — 6. Urn in compounds. — 7. Ace with ttm rendered by our nom , 249 LESSON LX^III. — Prepositions governing dat. and ace — 1. Slit — 2. Idioms with am— 3. Sluf.— 4. Sn. — 5. Iteber. — 6. tluter.— 7. SJcr. 251 LESSON LXIX.— Adverbs and Conjunctions.— 1. 2t6er. — 2. §11* letit.— 3. $1$.— 4. Stlfb.— 5. 2(ud).— 6. S3aib.— 7. SBtg. — 8. ©a.— 9. ©ajj.— 10. ©enn.— 11. £)od).— 12. g&cru— 13. (£§e.— 14. Srfi— 15. <£t»a.— 16. ©ar.— 17. ©era.— 18. ©tetd).— 19. Smmer.— 20. 3a. —21. 3e.— 22. tfettt.— 23. 9?od).— 24. 9ran.— 25. 9rar.— 26. e fore Proper names. — 2. Before words denoting relationship 260 INDEX TO THE LESSONS/ Lessons. ffter, fonfeern, 21. 4. 69. 1. Abbreviations 70. Ace. 8. 1. With preps., 20. 2. Ace. ordat. with preps., 20.3. With verbs, 61. 2. Ace. or gen. with adj., 61. 2. 3. With verbs, 62.5. Sldvcn and marten, 62. 6. Adjs.,14. Attrib., 14.2. Old dec., i4. 3. Agreement, 14. 4. Pre- ceded by etwaS, &c, 14. 6. Referring to noun under- stood, 14. 7. New deel., 15. 1. Denoting material, 15. 5. Mixed deel., 16. 1. Connected view, 17. Old deel. plnr., 25-3. New deel. plur., 30. 1. Mixed deel. plur., 31. 9. Comparison of, 32. Compar., 32. 1. Su- perl., 32. 2. Irregul. comp., 32. 4. Superlative after am, 32. 6. Superl. suffixed to aft, 32. 7. Comp. by adverbs, 32. 8. Used substantively, 33. 1. Abstract, 33. 2. Formed from countries, d, 56. Conjugation of verbs, reg., 3*7. Irreg., 47. Conjunctions, examples illus- trating the use of, 69. Connected view of article, &c, 30. 9. Consonants, classification and pronunciation of, 2. IV. V. £>a, 52. 1, 69. 8. Compounded with other words 52. 2. SDa'fiir (nid)t3 bafitr fonnen),. . . .45. 6. T>akf peculiar use of, 44. 7. S>ap, 69.9. Dat., after certain preps., 20. 1. With adjs., 63. 1. Substi- tuted for poss. pron., 63. 2. Peculiar use of 63. 3. With verbs 64. Declension, of the arts., 8. 4. 12.4. 23. 1. 25. 1. Of nouns, 8. 2. Old form, 8. 3. 25. 9. New form, 22. 30. 2. Of adjs., 14. 15. 16. 23. 2. 3. 25. 2. 3. 30. 1. Of pei s. prons., 27. 1. Of comps. and su- perls.. 32. 5. Of absolute poss. prons., 35. Of adj., art., noun, demonst. and poss. prons., 30. 9. Demonstrative pronouns, . .10. 44. 2)cnn, 69. 10. £)er, determinative, when ab- solute, its form in the gen. plur., 41. 3. -Relative, 39. ©crjentge, 41. 1. ©crfelbe, 41.4. ©ef^alfe, 53.6. ©efto,.^ 32. 10. Determinative pronouns, ... . 41. SMcfer and jener distinguished, 10. 1. ©iefeS, bieS, peculiar use of, . .44. 7. Diminutives, 24. 1. 2. Gend. of prons. referring to, 28. 4. Diphthongs, sounds of, 2. III. £>lu1), 69. 11. £>urd), 67. 1. £>ihfen, remarks on, 45. 4. Gben, 69. 12. Before demonst. or determinative, 44. 8. GfK, 69.13. <£igen, 16.3. Lessons. (£tner, 18.7 Sin spctctr, ...59. 6. (En, suffix, forming adjectives, 15. 5. (Entqegen 66. 4. (Snttang, CO. 3. (Erfr, 69.14. S3, peculiar use of, 28. 7. 8. 9. 10. ©3 fei benn, ..69. 10. ett3en, 49. 1. ohs. £er and f)Ln, 52. 2. 3. £err, 70. 1.2. £tn, 52. 2.3. £olcnIaffen, 49 6. Smmer, 69.1ft J INDEX TO THE LESSONS. XV11 Lussoxs. Iraper. mood, past part, in place of, 50. 3. Observations on the several uses of, ... .50. 5 Imperfect, how formed, 37. 7. 8. Observations on the use of, 38. 2. Impersonal verbs, 57. Stw GS. 4. Indefinite numerals, 65. Indefinite pronouns, 18. Indefinite pronoun man, . .19. 1. 2. Indicative mood, forimper., 3S. 1. c. Infinitive mood, use of, in place of past part., 45. 13. With- out \K, 49. 1. As a neuter noun, 49, 4. Active form used passively, 49. 6. An- swering after bletbert, getyett, a§r? 21.5. 9to$, 69. 23. Nouns, deck of, 8. 2. Old form of, 8. 4. New form of, 22. Old iecl. plur., 25. 9. Irreg. Lessons. plur., 26. New deck plur., 30. 2. Fem. plur., 30. 3. Pro- per names, deck of. 30. 4. Foreign proper names, 30. 7. S. Irreg. deck of nouns, 31. (Numbers, §44. § 45.) 9?1U1, 69.24. 9iur, 69.25. Db, 66. 10. Dlinc, 67. 4. Followed by the infinitive, 49. 5. (Ordinal numbers, § 45.) Paradigm of fjaben, 36. 1. Of lieben, 37. Of fcin, 46. 1. Of rocrben, 46. 3. Of a passive verb, 58. 1. Participles, how formed, 37. 1. 2. Declined like adjs., 37. 4. Past part, for the im- per., 50. 3. Future part.. . .50.4. Particles, 51.54 Passive verb, mode of forming, 53. 2. Paradigm of, 58. 1. Other methods expressing passivity 19. 1. 29. 10. Perfect tense, how formed, 37. 9. Observat. on the use of, 38. 3. Pers. prons., deck of, 27. 1. Second pers. sing., 27. 2. Se- cond pers. plur., 27. 3. Third pers. sing. 27. 4. Third pers. plur. 27. 5. Observations on the use of pers. prons, 28. Used as reflexives, 29. 1. Construed with tjalbcn, rue* acn and uni — Yotfltn, 60. 6 Pluperf., how formed, 37. 9 Plurals, of art, and adj. prons., 25. L Of adjs., 25. 2. Old deck, 25. 3. Nouns of old deck, neut,, 25. 4. 5. Masc, 25. 6. 7. Fem., 25. 8. Irreg. plur. of nouns, 26. New decl. plur., of adjs., 30. 1. Of nouns, 30. 2. 3. Poss. prons., 12. 2. "When ab- solute 35. Prefixes of verbs, compound sep., 51. Insep. 51-. 1. Sep. and insep 1 4 & Preps., position of, 11. 5. With dat., 20. 1. With ace, 20. 2. With dat. or ppc. 20. 3. With XV111 INDEX TO THE LESSONS. Lessons, gen., GO. Examples of the use of, 66. G7. G8. Prons., poss., 12. 2. Absolute poss, 35. Interrog., 13. In- def., 18. Pers., 27. 28. Reflex, and recip., 29. Rel., 39. 40. Determin. 41. Demonst. . . 44. Proper names, decl. of, 30. 4. Of countries, Ac, 30. 8. Quantity, weight, &c, nouns denoting, 59. 3. mitfybtn, 36.2. Reciprocal pronouns, 29. 6. Reflexive pronouns, 29. 1. Reflexive verbs, 29. 9. Equiv- alent to intransitives or passives, 29. 10. 9tetl)e, 46. 2. Relat. prons., 39. 40. Never omitted 40. 7. ©d)on, 69. 26. ©dnttb fein, 46.2. ©d)utDu\ G1.5. ©eht, paradigm of, 46. 1. When and how used as auxiliary, 48. (Sett, 66. 11. ©clbft or fel&er, 29. 3. 4. ©clbft, before a noun, 29. 5. ©0, 69.27. ©o StlwaS, 65.5. ©oldjer, 41. 5. ©ollen, remarks on, 45. 9. As imper., 50. 5. obs. Some, 39. 4. ©onft, 69. 28. ©patfrett getjen, fafyren, er, 68.5. UI)r, 65.7. Urn, 67.5. Urn, in compounds, 67. 6. Lesson* Urn, ace. with, 67. 7. II m — widen, , 60. 5. Umfytn, with fonnen, 45. 6. Umlauts, sounds of, 2. II. Unb, 69. 29. Unrest fyaben, 36. 2 Hitter, 68. 6. Unter titer 2iugert, 68. 6. Verbs, reflex., 29. 9. 10. Aux., 45. Irreg., 47. Compound, sep., 51. Insep., 54. Impers., 57. Passive, 58. SBtet, when declined, . . .65. 7. 8. 9. SHelletdjt, 69. 30. SJofl, 61.3. ©on, 66. 12. With the dative, instead of the genitive, ... 11. 4. SSor, 68.7. Vowels, classification and pro- nunciation of, 2. 1. 2BctS, interrog., 13. Rel., ... 40. 2Ba3, for roarum, 13. 6. 2Ba3 fur etn, 13. SBcgcrt, ...60. 4. 6. SBcldjer, interrog., 13. Rel., . . 39. 2Bemg, when declined,. .65. 7. 8. 9. 2Ber, interrog., 13. Rel 40. SBerben, paradigm of, 46. 3. As an independent verb, 46. 4. With the dat., 46. 4. obs. Bertl), 61. 6. SBte, 69. 31. 33. SBte inel,. . .65. 7. 2Ste beftnben ©te ftd) ? 29. 10. SBtffcn, before an infinitive, 49. 7. 2Bo, compounded with other words, 52. 2Bof)I, 69.34 S3 o 1)1, denoting doubt, suppo- sition, , $ in the midst or at the end of a syllable ii silent, but serves to lengthen its vowel : 9JM)r, 2ot)n, Z^vin, •D'httlj* 5. 3, J sounds like y consonant : Saljr, 3ut>e, 3aratar, 3uM. 6. 3t, r is uttered with a trill or vibration of the tongue, and with greater stress than our r : 9totjr, 53rot>. 7. @, f at the beginning of a syllable followed by a vowel, has a sound between that of z and s: a3. At the end of a word g, instead of f, is employed. 8. Z, t sounds like t in test: £crt, 2tyt. Where in English t sounds like sh, t has the sound of 3 (ts) : (Station, station. 9. 23, » sounds like / in fit: Setter. In foreign words & sounds like to 1 Sene'fctg, 5$erfai'tfe£. 10. 2£, it) has a sound between that of w and v: 2Mt, SBaffer* After a consonant, in the same syllable, it sounds like w : (Setter, groet, 11. 3, 3 sounds like ts: 3^1, 3afim, 3ittrt, $el3, Simmer. V Compound Consonants. 1. (Ef), d) in primitive words, followed by 3, sounds like Jci £acc;3, ©acfc^. Otherwise d) has its guttural sound : £udj nad>, tyod}.* In foreign words d) retains its original sound: £§or, dormant'. * To aid in producing this sound take, for experiment, the above -word bed) : pronounce fyo precisely like our word ho! cbserring only to give as full and distinct a breathing at the close as at the beginning ; thus, hoh=^Q&j. When not preceded by a, 0, or u, however, a slight hissing sound of s or sh naturally attaches to the d); id), red)t, reid). 22 VOWELS AND CONSOS A.NTS. 2. <5$, fdj sounds like sh : (Sdjttur, @$tft>, ©^iKcr, ©djule. 3. $ (though compounded of f and 3) sounds like ([, aud occurs only at the end of a syllable : gu§, nafj, fyajjlid). 4. J (compounded of t and 3) sounds like 3 and like jj, is used only at the end of a syllable : $la|3, jhtjjen, nit^tid^. VI. Accent, 1 In words compounded with a separable particle (§ 90 and 91), as also, with the prefix im, the primary accent is on the first syllable : ah "fallen, a&'gefatten, un'gefatlig, Un'fatL 2 (E i final, and also { r (or ier), in verbs ending in ir e n (or tcrcn), take the accent : (Bd)rei6eret', poli'ren, rifft'mu 3, Foreign words that have dropped the original endings, usually take the accent on the last syllable : a. Wlmixal', (EontrajV. Those that have taken German endings are gen- erally accented on the penult: h. Srctnjo'ftfd), 5lpott)e'fcr, Those that remain unchanged in form, often retain the original accent: c. Solle'gtum, Sftmtfte'rium. 4. Nearly all words, except those above noted, are accented on the radical or primitive syllable, thus corresponding to our words of Anglo-Saxon origin : $Btrtt>'mut)le, greunfc'fdjflft, ubmrad/jm, untcrnet/men, serftel/cn, le'bcn. Scbcn'ruj is one of the very few exceptions to this latter rule. In German as in English, the accent is often varied for the sake of contrast or emphasis: Gr i|t rtidjt b e'fefyrt, fonbern »er'fcfyrr, he is not converted, but per' verted. Exercise 1 Stttfgct&e 1. Vowels, Umlauts, Diphthongs. (a) STCter, Sfol, 9u)Ie. (e) <£rbe, fic$ro, mtfr, 2tteer, itctr. (t, 9) 3fl, tyn, <3tyl, (Symbol'. (0) D$r, £ot>3, bort. (u) ttrtter, 3M;nu (at, tt) Sttain, mem. (aw) gaujh (an, cu) £aitte, $reunb, tyeute. (a'/ e) Slebrcn, geber, ©effel. (3) SDefen, $oren. (it) liber, 3Ru§le. Exercise 2. 2tuf$abe 2* Consonants and Double Consonants. (c) Gabett', Gafar, Giber, Gtaffc, (Section'. (9) ©abet, Qe^en, ®ift, ©onbel, ritf)ig, Slina.. (j) 3a. (r) Keif, rar. (f, e) ©u{j, SRetS. (t) Xitel, Nation'. (to) Safe, toon, (ro) SBort, 2Bmb, ©cfyroert. ($) Binf, £01*. ($) gla#«, ttadjfen, GtyaoS, £id)t, G^auffee'. (fc$) ©$aft, tfieifek 7r^r~&ht^A~- 'j-^-r- cz>c--7Z''yo?-zrz--\ ^^t^^^W^ C^vyr^?/ A^Z~7t^y-7fr£/ n' r^i^>'-re '/*-* ll^Z--^- v-nC-tk z-it^/ t^f^t^-i ^t-^-t-v-n^&t-n^? /?/ FORMS OF THE DEFINITE ARTICLE. ETC. 23 LESSON IV. Section IV. FORMS OF THE DEFINITE ARTICLE. 1. In German the definite article has, in the nominative singular, a distinct form for each gender : Masculine, ber , the; feminine, tie, the; neuter, bad, the. 2 £afrert, to have, in the present tense singular. Affirmatively. 1st. prs. id) fyafre, I have; 2d. prs. <8ie ftafren, you have; 3a?. prs. cr I) at, he has; 33ctfptcf e. £a£en SBrcb, the hread; ©ad, the* n . 2>er, the \ seel )> Gr, he; (Ed, it; S)ad ©lad, the glass; Iba* ©olb, the gold; £abert, to have (see 2); 3d), I ; 3a, yes ; Exercise 4. QaZ £cbcr, the leather. 9?etn, no; Cbcr, or; "Der ©attler, the saddler, Xtx 8d)mtcb, the smith; <5tc, you; 2)cd<3tlber, the silver; Unb, and; *&*$, what; SSer. who. Slufga&e 4. 1. SDa^ Men etc ? * 2. 3$ 5«^e 35rot.* 3. 2Ba$ $at bet ©attfer ? ■ 4. gr r-at tag ©las. 5. SBag §afce t$ ? 6. eie f;a&en ©ofo. 7. &afceit ©ie tas ©lag? 8. Stein, id) Mec bag Serer. 9. £at er bag ©titer? 10. 9iein, er ^at tas ©olD. 11. £abe icb bag 23rot ? 12. 3a, Sic f)a£cn eg. 13. ©cr $at bag Sctcr? 14. £er (Battler $at eg. 15. ©er $at bag ©ttfcer? 16. £cr ©chnict fcat eg. IT. £at rer ©attler tag ©lag ot>er bag ©ofo? 18. (Er fyat bag ©oil) una tag ©ttfrer. * For use of capitals in writing German, see p. 207, note. Writing in the Gei- an character (L. III.) will soon render it familiar, and at the same time be welJ tapted to fix in the memory the forms and meanings of the words. 24 conjugation of ©tngen and SBartert. Exercise 5. 21 uf gate 5. 1. Have you the bread ? 2. Yes, I have it. 3. Has he the glass ? 4. No, he has the bread. 5. Who has the bread ? 6. I have it. 7. Have I the glass or the gold ? 8. You have the glass and the gold. 9. Has the saddler the bread or the leather? ] 0. He has the bread and the leather. 1 1. What has the smith ? 12. He has the gold and the glass. 13. What has the saddler ) ] i. He has the gold. 15. Who has the silver? 16. I have it. 17. Have you the gold? 18. No, the saddler has it. LESSON V. lection V. ©trig en and 28 art en in the present tense singular. 1st prs. id) ftng-e, I sing; 2a 7 . prs. (Sic fing-cn, you sing ; Zd. prs. cr fmg-t, he sings; id) mart-e, I wait ; @ie ttart-en, you wait ; cr tuart-ct, he waits. 1. Thus the present tense singular is indicated by c for the first person, en for the second, and t (or et*) for the third: that part preceding these endings being the root. 2. For the three forms common in English, the German has but one: thus, id) fmgc, I sing, I do sing, I am singing. 3. Like ftngen and ftartcn are conjugated in the same tense and number, unless otherwise designated, the verbs in this and subsequent exercises. 33etfptele. Examples. T^er SDfamt ftngt ba3 £teb. The man is singing the song. 3u) Ijore roaS <3te fageit. I hear what you are saying. 1)a3 .ft tub jpirft imb fingt. The child is playing and singing. ©ie lioren ttaS id) [age. You hear what I say. 3d) fvuife bad 3)a£ter'. I am buying the paper. £>er ^iillcr trtnft $affee imb £ljee. The miller drinks coffee and tea. * "When the root ends in b or t, the 3d. person adds e to the t; thus, roart-etr instead of toart-t; e is also often added or omitted according to the choice of different -writers. FORMS OF THE ARTICLE, CONJUGATION OF §a()CU, ETC. 25 VOCABULARY TO THE EXERCISES. T>a% 93uc6, the book; T>er gftfty, the fish; SUegeiti (see 3.) to fly: !£a3 $lei[d), the meat; £er glcif^cr» the butcher; £oren, to hear; Jkufen, to buy; £>er Rod), the cook; £>a$ $orn, the grain; ©a$ 2ttc$I, the flour; Dcr Sftuffer, the miller; ©agctt, to say ; ©t^retfeett, to write; £>er ©cfyitlcr, the scholar ; 2)er <5d)tt>an, the swan; ©cfyunmmen, to swim: ©tnant, to sing ; Srtnfen, to drink ; SBarten, to wait; 2)a3 Safer, the water. Exercise 6. 2lufga&e 6. 1 . £er <&MUx fauffc bag 23ud). 2. £cr SO^utfcr lauft bag $om. 3, 2Ber lauft bag 33rob? 4. £)er ^od) lauft bag Sr'ob uub bag $leifd). 5. 3$ ffin wag @te fageu. 6. 3d) trinfe 333a|fer. 1. £er gifd) fdjmtmmt, ber ©djrnan fitegt. 8. Tcr ©filter fdjrctfct mag er f)ort. 9. @r fyort mag @te fageu uub mag tdj fage* 10. 3d) ^ijre mz ber Wilder fagt. 11* SBer martet? 12. 3^ marte. 13. $8a$ fagt ber @d)mteb? 14. SBer ftngt? 15. £er glrtf^et flngt uub ftrfntt. 16. SSer lauft bag glcl$? IT. £er Gutter ober ber ©cfymieb lauft eg. 18. @te laufcu 23rob, er lauft gleifd), uub id) laufe 37?eX)L Exercise T. Slufgafce T* 1. The miller is writing. 2. Who is buying the meat? 3. The cook is buying it. 4. I hear what you say. 5. The miller buys the grain and the cook buys the flour. G. The butcher is singing. T. Who is singing'? 8. Who sings ? 9. The cook is singing. 10. The saddler is buying the book. 11. Who buys bread? 12. The miller is drinking water. 13. The fish swims, the swan flies and swims. 14, The butcher buys flour, you buy meat, and I buy bread. 15. Who hears what I say? 16. 1 hear what you say. IT. You hear what he says. 18. Who is buying meat ? 19. The saddler or the smith is buy- ing it. 26 INTERROGATIVE CONJUGATION. LESSON VI. Section VI. INTERROGATIVE CONJUGATION. L German verbs in the present and imperfect, when used interrogatively, precede the subject, like have and be in English • 2Ba3 tyafcert unb, the dog; ©er 3ager, the hunter; ©aS £)I (or Del, L. 2. II. 2.) the oil, ©a3 9)apter', the paper; ©a3$ulr, the desk; 2)aS ©aij, the salt ; ©erfau'fen, to sell (L. 2. VI. 4); SJerfie'tyert, to understand; SB aim, when; SBarum', why; 2Bc, where ; ©er SBoIf, the wolf. Exercise 8. StufgaBe 8. 1 . 2Bag ^akn @ie ? 2. 2Bag laufen ©ie ? 3. £at ber £od) Das papier ? 4. flauft ber $c$ bag Srob? 5. SBag t)ar ber 33adfer, unb wag fauft er ? 6. S3ag lauft ber Sader, unb wag »er* fauft er? ?♦ SBarum aerfauft ber ©otbfd)mieb bag (Sifter? 8. £ auft ber $od) bag Del tmb bag ©ala ? 9. $3ann imb too ftngt ber 33auer? 10. SCag ftngt ber 3ager? 11. tfauft ter ©<$itfer bag SPuIt ? 12. $erftel)t ber 23auer toat id) fage ? 13. SBarum tjam* tnert ber ©cfymieb bag Stfen ? 14. §at Ocr battler t ag Sifen ? 15. GENDER OF NOUNS. 27 SDarum kilt ter fcimb ? 1 6. SCarum f)eutt fcer 2Mf ? it. SBeig fcer ©duilcr roarum tdj tx»arte? 18, £ort fte^t bcr Sauer, serfte* ^en ©ic »a3 er fagt? Exercise 9. Slttfgafce 9- 1. What has the baker? 2. What does the baker buy ? 3. What does the baker sell ? 4. Is the dog barking 1 ? 5. Why- is he barking ? 6. Where does he stand, and what does he understand ? 7. Why is the goldsmith waiting ? 8. Does the peasant buy the grain % 9. When does the smith hammer the iron ? 10. Where does the scholar sell the desk ? 11. Does the goldsmith hammer the gold? 12. Where does the cook buy the salt? 13. Does the saddler sell the oil? 14. Is the wolf howling ? 15. Why is he howling ? 16. When and where does the hunter sing? It. Is the baker or the peasant waiting 1 18. Does the peasant know what the baker says ? LESSON VII. Section VII. VERBS IRREGULAR IN THE PRESENT SINGULAR INDICATIVE. 1. In the third person singular of several verbs, the root vowel e is changed to t or ie, while in that of some others a, and u, take the Umlaut (L. 47. 6. and § 78, p. 346) : id) fcredae, I break ; er Conner roUt, ber d\tc\tn fd'tlt. SSerfauft ber SBauer bag $alb unb bag term? Examples. Does the jhild read the book ? "What does the teacher say? The child has the bread. Who is buying the horse ? The thunder rolls, the rain falls. Does the peasant sell the calf and the lamb ? VOCABULARY TO THE EXERCISES. SBrt^ert, to break; (L.41. 6.) £)ormerrtf to thunder; (SnttDe'ber, either; IDer (Sfftg, the vinegar; fallen, to fall ; (L. 41. 6.) £)er ^affee, the coffee; £>ag talfc, the calf; £>er $aufmann, the merchant ; £ad)en, to laugh; Qa^ £amm, the lamb ; 5)er £efyrer, the teacher; Sefert, to read; (L. 41. 6.) 9lod>, nor; T)er §)feffer, the pepper; Dag ©d)af, or ©cl)aaf, the sheep; £)er @d)nee, the snow; er <5enf, the mustard; !Der Sfyee, the tea; SBeber, neither; 2Bie, how; £>cr Qudtx, the sugar. Exercise 10. SlufgaBe 10. 1. Sarum Bremen @te bas 23rob? 2. Sefen (Ste ba$ 23ud)? 3. $auft ber gleifcfyer bag ©ctyaaf ober bas Samm? 4. £r !auft tteber bas a3 (Slfen, the iron; fceS (EtfenS, of the iron (L. 9) ; bem Sifen, to or for the iron ; ba3 Sifen, the iron. &altn ecM, ben @tu$l unb bas Stfen ? 3. £er Decfel ge* t)ort bem ©lajer, ber 9ting ge^ort bem ©filler, nnb ber Sfeijitft ge t/ort bem ^eftner, 4. £)es SBatferS 23rnber lauft ben §ut, ben (£tod ben @tnt)l nnb ben &{($♦ 5. Scfcn @ie beg SagerS Srtef? 6 9lein, id) gebe bem Sager Sen 33rtef, 7. SSerfauft ber Wlann nn 3tci§ nnb ben SBeijcn? 8. (Er v>erlauft bem Saner im 2tei§ nnb fd)idt bem Stutter ben 2£et$en, 9, SBarum pmmert ber ©camlet) bag (Eifert nnb ben ©tafyt? 10, ©c$ort bad ©efi> bem 33auer obei bem 31eifd)er? 11, @* ge^ort bem Sauer. mil) bag $[erb geprt GENITIVE RENDERED BY THE OBJECTIVE. 31 bent gletfdjet* 12* Sag fagt ba$ $inb tern ©attlcr ? 13. SBarum $icft bcr 33auer bent Gutter ben SBetjen? 14. £>er Sftiitfer fdjtdft bent 23aner ba3 2Re$ f nnb ber Matter fcerfauft el bent jMncr. 15* SCer ucrfauft bent @d)uler ben SMetfHft nnb ba» papier? Exercise 13, 2lnfgabe 13* 1. Who sells the saddler the iron and the steel 1 2. Has the glazier's brother the waiter's letter 1 3. No, the waiter has the letter. 4. The child has the scholar's pencil and ring. 5. Tho cover belongs to the glazier, the. hat belongs to the scholar. 6. The man sells the hunter the horse and the dog. 7. The child gives the scholar the paper and the pencil. 8. What does the peasant send to the miller 1 9. Who sends the miller the grain and the money] 10. The peasant sells the miller the wheat, and the miller sends the waiter the flour. 11. The rice belongs to the waiter, the wheat belongs to the peasant, the table belongs to the teacher, and the chair belongs to the scholar. 12. Who hammers the steel and the iron ? 13. Why- does the cook buy the tea, the coffee, the oil, the pepper, the salt and the vinegar? 14. Does the cane belong to the saddler or to the tailor ? 15. Is the smith buying the iron or the steel ? LESSON IX. Ccction IX. genitive rendered by the objective. 1. The genitive more commonly follows its governing noun, and may be rendered either by our possessive, or by the objective governed by of: £afcen <5ie ba$ SSudj bc$ Have you tlie book of Haveyou the scholar's ©diuierS? the scholar? book? NOUNS ADDING eS IN THE GENITIVE. 2. Nouns of the old declension, not ending in e, el, en, et, <5) e n and I e i n , add e 6 in the genitive and e in the dative ; the accusative remaining like the nominative (compare L. 8. 3.) : SBcr tjat be$ Jbdje3 S3rob ? Who has the cook's bread ? 2Ba3 sevfaufen <5ie bcm £odje? What do ycu stll to the cook ? 32 LESSON IX. Scmanb ijer'auft bent ©djiutebe ben Somebody is soiling the smith the ©rafjt unb baS (Stfen. steel and the iron. X'er <3rf)mieb Qtefct bent $inbe ba<3 The smith gives the child the mo- ©elb unb ba*3 33rob. ney and the bread. 3. Note, however, that nouns of this class sometimes drop the e of the genitive, and, occasionally, that of the dative (§ 13. 3. p. 274): Shtf beS #cgt3 ($O0te3) ©efjetjj. At the bailiff's command. 8Bn fyat beS $aufmann3 9)ferb ? Who has the merchant's horse ? 33etfpiele* £)er $tfdjer ^erfauft bent Jtodje ben 5fal unb bm 2a$3» 2Ber §at benSBogen, ben^fett, unb ben @toa£ $tnb gie&t bent ©cfyaafe bag £eu. £)er Sruber be3 JttubeS serfauft bent Sflanne ben SRtng unb ben ©tod* ©efjort biefeS SBrett bent ^aufntanne cber bent ©djntlebe ? fftein, *.§ geprt bent Stntmerntanne* Examples. The fisherman sells the cook the eel and the salmon. Who has the bow, the arrow and the cane of the child ? Who gives the horse the hay ? The child gives the sheep the hay. The brother of the child sells the man the ring and the cane. Does this board belong to the merchant or to the smith ? Wo, it belongs to the carpenter. VOCABULARY TO THE EXERCISES. £>er 9TaI, the eel ; £)er SBaum, the tree ; 2>cr SBogen, the bow; £>a3 23rett, the board; £)a3 %&§, the cask, barrel; £>er S'tfdjer, the fisherman; T>a3 ©ant, the yarn; 2)a3 ©ra£, the grass; 1)a$ §eu, the hay; Da 3 £ufm, the fowl; Dcr flalf, the lime ; Der -ftaufmann, the merchant; Der ^iifer, the cooper; DaS ilupfer, the copper ; Der $Pfeii, the arrow; Der ©attel, the saddle ; Dcr en unb ben $a(f ? 10* ©eljort bag 23rett bem Svuber be^ <8$miebeg ? 11, 2Ber fcfytcft bem (Scfcmtete ben ©paten? 12, ©efyort bag ®rag bem ©djmtebe? 13, Serfaufl ber $od) bem $inbe bag £4n ? 14, ^ettt, bag $tnb tcrfauft eg bem ^octye. 15, £er ^aufmann l)at bag Stfen beg ©a^mteteg^nb bag ©ilBer beg ©olbfdjmtebeg. 16. £ag $ino fptelt unb ber (Shiran fltegt. Exercise 15. SIufgaBe 15 1. Who sells the merchant the tin and the copper % 2. The copper belongs to the merchant, he sells it to the smith. 6. Who sells the cook the eel and the fowl % 4. Who promises the child the bow and the arrow % 5. Does the peas.int sell the merchant the forest 1 6. No, he sells the cooper the tree. 1. The peasant has the spade of the fisherman. 8. Who sells the man the lime, the cask and the board 1 9. The brother of the cook sends the smith the bread, the meat and the flour. 10. The brother of the miller has the horse and the saddle ol the smith. 11. The child gives the horse and the sheep th* hay. 12. Does the cooper or the miller buy the yarn of the peasant? 13. The brother of the merchant buys it. 14. Who sells the smith the iron and the steel'? 15. Who sells th« goldsmith the silver? 16. Who is playing, and what is flying 2 LESSON X. lection X. demonstrative pronouns £)tefer and 3etter, 1. liefer (this,) refers to the nearer, and jener (that,) to the more remote of two objects. When not contrasted with jener, however, biefer may often be rendered by that : *£)tefer Jlajfee ijr kffcr aU jener. This coffee is better than that IDiefeS SBrcb i{l fceffer aU jene§. This bread is better than that. Sffite alt ijl biefeS $ferb ? How old is that horse ? 2* 84 LESSON X. 2. Dtej'cr may often be rendered by the latter and jener by the former : 3d) fenne ben ^awfmann imt> ben STrjt; I know the merchant and the p ^ay- biefer ijr retd), jener ifl arm. sician ; the latter is rich, the former is poor. 3. For the word one after a pronoun or adjective no corres- ponding word is employed in German : !£tefer £ifd) geprt bem t X* Masc. Neut. {Lesson VIII.) N. bief-er, bief-es, this; (N. ber, bas), G. btef-es, btef-es, of this; (G. beS, bes)» D. bief-em, btef-em, to or for this; (D. bem, bem), A. bief-en, btef-es, this; (A. ben, baz). Like biefer are declined the following indefinite numerals and adjective pronouns, which, like the definite article, have a dis- tinct form for each gender (the characteristic of the nominative masculine being r, and that of the neuter 6) : Masc. Neut. alter, aHeS, all (§53. 3.); einiger, eimgeS, some ; etlictyer, etltcfyeg, some ; jeter, jebeS, every; Masc. Neut. jener, jenesS, • that ; manner, mancfye3, many a; folder, jblcks, such ; Neither, tteld)e3, which, what. 5. <5ein and SSergeffen in the present tense singular. id) Mtt, I am ; @te finb, you are ; cr tjt, he is. id) fcergeffe, I forget ; @ie ttergeffen, you forget ; er »era,tjjt, be forgets. 33etfptele. Examples. Diefer SSttctnn ijr reidj, jener if! arm. This man is rich, that one is poor. £er $rufjttng wnb attcfi bcr $erf>jt $at The spring and also the a utumnhaa fetne $reuben, biefer fcrittgt $rii$te, its pleasures, the latter brings jener SBtumen. fruits, the former flowers. ©em and 5Biffen in the present tense singular. 35 Diefer SKann tft eht 2Mer. 3dj Mn arm, after idj Vm sufrieben. 3$ lefe biefen Srtcf* That man is a painter. I am poor, but I am contented. I am reading (L. V. 2.) this letter. VOCABULARY TO THE EXERCISES. STUer, all (see decl. biefer); Strati poor ; SMefer* this (see 1.); aS $au$, the house; 3eber, every; Setter, that; £>a$ fltnb, the child ; Exercise 16. Sttandjer, many a ; md)t, not ; 0teicr> rich ; ©eitt, to be (infinitive L, X 5)i ©cr ©^ttetbcr, the tailor; vSdjiht, beautiful ; cr Safer, the father; SSatyr, true ; 23eld)er, which, what; 2Btffcn, to know (p. 358.) Slufgafce 16. 1. Diefer Sutler ift ber (Boljn jenes SBcmerS* 2. %mtv 23auer ift ber Setter biefeS 23auer3. 3. 3^cr ©cut! gcX;ort jenem Sflutfer* 4. Oe^en ©ie biefen ©arten unb jenes £au$? 5. Sitter er SKamt ijl in bem £aufe. The man is in the house. £>a$ ^tttb fpiett nut bem £unbe» The child is playing with the dog. £>er SSxxum. jlefyt ijor bm £aufe. The tree stands before the house. DATIVE WITH VERBS OF MOTION. 2. After verbs denoting direction toward, 3 u must be placed before the name of a, person, and nctd), before the name of a place or country ; gu and nacfy being both rendered by to : Sr gefjt iu bem 5lmtmamt (§ 13. 3)» He goes to the magistrate. (£r ge§t nctd) bem £>orfe» He goes to the village. 3. Where in English the preposition may be omitted, it ia not usually employed in German : L^ -v. c o„ ^ r j I send the teacher the book. 3<* foidfe bem Setter ba$ 33ud). j j gend the book to the teacher> ©r S teM btm ©d)ncibcr baS ©elb. j He S ives the tailor the mon( ?- 1 He gives the money to the tailor. XSdj fdjtcfe ba<3 JTtnb ju bem Setjrer* I send the child to the teacher. £>ct3 $inb fjet)t ju bem ©djnciber. The child goes to the tailor. 4. Of, when denoting relation (instead of possession L. 9. 1.), must be expressed in German by a'corresponding preposition , 3d) fpredje son bem QJctrtner, I am speaking of the gaidener. (not, id) fpredje be3 ©artncr£). (Compare Lesson 9. 1.) POSITION OF PREPOSITIONS. 37 POSITION OF PREPOSITIONS. 5. Prepositions precede the words which they govern, and can not, as in English, stand at the end of a sentence : 3fttt roetdjcm SBtetjltft "With what pencil is "What pencil is he writ- he writing ? In which house is he? Do you know of which book he speaks ? fd)retbt er? 3n ft client £au ( "e iji er ? 2Hffen to, after ;> <£pred)en, to speak; (L. VIL) ©el)r, very; 1 S3 on, of, from; 3u, to (see 2.). Exercise 18. 2Iufgabe 18* 1. itommt ber 3Sger cms bem £aufe, ober getjt er nafy bem taufe? 2. 2Ber. fcfyreiftj: metjr ate ber 2Irgt? 3. SBann get)en <3te rtad) bem SBalbe? 4. 2Ba$ fagt ber Matter son biefem 2id)te ? 5. SSartrt gcljt ba$ $inb git bem 2Ir6eiter imb roann nacfy bem £orfe? 6. £a$ $inb get)t tteber gu bem 2Meiter nod) na$ bem SMbe. 7. 3 U foment 2lrgte gcl)t ber ©lafcr? 8. SGarum fatft ber Slpfel ton ^tm SBcmme? 9. SBijfen @ie ton meld)em 2Imoo§ ber @&mieb [priest ? 10, $3a3 fagt ber Olafer ton bem 2tnfer ? 11. 5lrbeitet 38 LESSON XI. fcer ©^iilcr nut sent S3auer? 12* £)er Wetter ctrMtet mtt fcem Saner. 13. 2>as Singe fces SfoterS ift fcfyim. 14. 2Ba3 fagen ©te ijon fcem £omg ? 15. £er Slrm fctefeS (Sd)mtei>c3 tft grog. 1G. £)er 25rnber biefe^ 23aner3 ift arm. 11. 9Jftt melcfyem Sleiftifte fd)reiftt tcr Se^rer? 18. SBtjfen @te mit wetdjem SBlelfHfte er Exercise 19. Slnfgace 19. 1. Are you writing the letter with the pencil of the scholar 1 2. What does the child say of the honey ? 3. Has this laborer more grain than flour, and more copper than gold ? 4. Do you know what pencil the man is writing with 1 5. Yes, I know which one he is writing with. 6. Why is the hunter coming out of the forest, and why is the child coming out of the house 1 ? 1. When does the laborer go to the forest? 8. When do you go to the teacher 1 ? 9. What does he say of the eagle 1 10. Is the eye of the eagle large % 11. Does the apple fall from the tree 1 ? 12. The miller is coming from the house of the goldsmith, and the child is going to the house of the mil ler. 13. Do you see that anchor 1 14. With which smith does the miller work 1 15. The arm of the smith is large. 16. The brother of the baker is poor. 11. Which forest is the physician going to 1 18. He is going neither to this one, nor to that one (L. X. 3.). LESSON XII. Section XtL INDEFINITE ARTICLE, 1. The form of the indefinite article is less varied than that c f the definite ; having for its accusative masculine only, a chap acteristic ending : Norn, masculine, etn, a ; JSTom. neuter, eht, a. Ace. masculine, eitt-en, a ; Ace. neuter, tin, a. POSSESSIVE PRONOUNS LESSON XII. 39 POSSESSIVE PRONOUNS. 2. The possessive pronouns constitute in German a distinct class of words, answering in signification to the possessive case of our personal pronouns. Like the article, they are subject to inflection, and agree in gender, number and case with their nouns : 3$ ffabt mcut3)a)jicnmb ntehtenSSatf. I have my paper and my ball. $at Sfyr ftrcunb bad 33ud) metncS SJet* Has your .friend the book of my ter3 ober 3f)re3 Dnfetd? cousin, or of your uncle? ©djneiben <5ie 3 for 33rcb mit ineiitcm Are you cutting your bread with 2Ke|Ter ? my knife ? 3. The indefinite article and the possessive pronouns (unlike Hefer, L. X. 4.) add by inflection, except in the nom. and ace. neuter, another syllable to the form of the nominative : £>er ©e$n unfer-e3 9f a^fcarS tft etn The son of our neighbor is a friend g-rcimb biefeS 3ager$. of this hunter. 4. DECLENSION OF INDEF. ARTICLE COMPARED WITH DEFINITE Masc. Neut. {Lesson VIII. 3.) N. ein, ein, a; (N. tcr, fcaS.). G. ebt-eS, ettt-eS, of a; (G. te3, fcc$.) D. em-em, cin-cm, to or for a ; (D. tern, tent.) A. cut-en, ein, a; (A. ten, &<*£♦) Like the indefinite article ein, are declined : tttein, my ; [citt, bis, its ; nnfer, our ; tfjr, their ; fcein, thy ; U)r, her ; cner, your ; fetn, no. 5. When a word which ends in ct, en, er, takes an additional syllable beginning with e, one e is often dropped : imf-erS, for imfer-eg ; nnf-erm, for unfer-em ; etc. WORDS IN APPOSITION. 6. Words in apposition must agree in case (§ 133) : Unfer Sftadjfcar, ber ©aitter, Ijat ba<3 Our neighbor, the saddler, has the $Pferb feineS $reimbe$,be£ ©ctccto. horse of his friend, the tanner. 40 lesson xn. (5r ge^t mtt fetnem $etrer, bemSMer, He is going with his cousin, the ttacfy $ari3. painter, to Paris. • Setfptete. 3$r greunb tytt Stjren Sricf unb 3§r Sud) Sfyrem SBntber gefefyicft. 2Ba3 tyat fetn^reunb in fetnem Coffer? 3$ f)ak fetn (Stfen unb feinen ©taf)I. SRetn £tfdj jM)t in meinem Simmer* Examples. Your friend has sent your letter and your book to your brother. What has his friend in his trunk! I have no iron and no steel. My table is standing in my room. £>er Sawn jM)t jttrifefyen unferm ■panfe The tree stands between our house unb Sfvem ©arten. and your garden. T>a$ $tnb $ctt fetn Sfteffer unb feinen The child has its knife and its ball SB all in fetnem £ute. in its hat. VOCABULARY TO THE EXERCISES. Sin, at; 3Iuf, on; £>enn (conjunction), for; (Sfje (adverb), ere, before; (£tn (ma.se. or neut.), a, an; ©aS $euer, the fire; £)er $rcunb, the friend; 2)er £>awmer, the hammer; Winter, behind; 3fyr (masc. or neut), your; 3n, in, into; $ein (m. or n.), not any, no; £tegen, to lie; Sftetn (masc. or neut), my; £)er Dfen, the stove; ©etn (masc. or neut), his, its; (Sifccn, to sit; ©tel)en, to stand; UeBer, over; Unfer (masc. or neut), our; Uttter, under, among; ©or (preposition), before; £>a$ Btmmer, the room ; 3tt>tfcf)en, between. Exercise 20. StufgaBe 20. 1. Sftein 33ruber Ijat cin $ult, einen £tfcfy unb einen ©tu^t in fetnem Sinter. 2. (£r flfct an fetnem $utte, nnb fetn SleijHft Itegt cmf bent 3Ttfc^e* 3. JpaBen ©ie cin geuer in 3^em dimmer? 4. Stout, benn id^ $afce feinen Dfen in meinem Simmer. 5. £er ©cfynieb ^at feinen jammer nnb fein Stfen. 6. £$ iffc ber greunb fcines yia$Ux$, be3 ©attlers. 7. Unfer $reunb $at nnfern £unb. 8. 3ft ber ©ol)n unfres !ftae? 16. Xiefcr Sftann ijl arm, cr 5 at iretcr ©ofo nod) 33rot> Exercise 21. 91 uf gate 21. 1. Is your friend sitting ac his table? 2. No, he is sitting at my table. 3. Why have you a stove in your room ] 4. I have no stove in my room. 5. Does your book lie under your table 1 6. No, it lies on my desk. 7. Is your friend in his garden ? 8. No, he is in our house. 9. Your hammer is lying between the stove and the table. 10. The scholar's room is over the room of his father. 11. Have you no fire in your room 1 12. I have no fire in my room, for 1 have no stove. 13. Is the friend of your teacher sitting behind your desk 1 14. No, he is standing before his house ; he writes before he reads. 15. Our friend, the miller, has our horse and our dog in his garden. 16. The son of the peasant has your anvil and your iron. LESSON XIII. £jection XIII. interrogative pronouns. 1. The interrogative pronouns are 2Ber, who ; metier, which, what ; 2Ba3, what; tt?a$ fiir, (§ 66.) what kind of. In this connection, fur may ^recede any of the cases : 2£a3 fur em SSttatm tft er ? What kind of a man is he ? Stttt roaS fitr Sinte fd>rei&ert ©ic? With what kind of ink do you write? 3n »a$ fur emern £aufe roofjnen <5ie? In what kind of a house do you live? 2. Between toa$ and fiir other words are sometimes intro- duced : 8Ba3 fyat er berm fiir 3Bunber *or un* What (kind of) miracles, then, has fern Slugert gen)an? — ©. he performed before our eyes ? 3. $3etdJer and IMS fiir are often employed in exclamations, in which use foeldjer usually drops the last syllable : 2M3 ein £ett> ! What a hero ! 42 LESSON XIII. SBaS $at uujer £crj fur erne feltfame "What a singular astronomy has our STftronomi'e gelernt! heart learned! 4. The form njeldj is, also, employed in questions, when the succeeding word is under special emphasis : 2£eW) ©djicffal abtx tvtrb ba3 (Sure What fate though will yours be? fcin? (he yours?) 5. When not followed by a noun or an adjective, eirt is rei? dered a one, and declined like Mefcr (L. X. 4.) : SK5a3 fur ein $ogel tfi ber Sfbler, unb "What kind of a bird is the eagle, toa$ fur enter if! ber QaUfyt? and what kind of a one is the hawk? 6. $3a3 is sometimes used in the sense of ttctrttm ♦ 3Ba3 $altft ©it mehten aufge^ofcenen Why (what) boldest thou my up- §lrm? lifted arm? DECLENSION OF THE INTERROGATIVE PRONOUNS $QtV AND 2B(X3» N. tter? who? ttCtS? what? G. foeffen? whose? n>ep? of what? D. ft em ? to or for whom? (dative wanting.) A. men? whom? tt>dS ? what? 1. The genitive of tt?a3 seldom occurs except in compounds: 2Be3tt>egen I;al er e§ geitjan? On account of what (why) has ha done it ? 8. Instead of toad, construed with prepositions, the adverb too (where) combined with them, is employed : ©omit (not mtt tt>ctS) fdjretot er ? With what (wherewith) is he writ- ing? SBotton (not Don roa§) fprictjt er ? Of what (whereof) does he speak SBorin (§ 103. 2.) f)Ctt er gefetytt? In what (wherein) has he failed? S3 cifpiclc* Examples. : 2Btffcn @ic toa3 fur ein STfyter beta Do you know what kind of an ani- SftujsVfcrb ijt, unb in toa8 fiir einem mal the hippopotamus is, and in Sanbe e3 lefrt? what kind of a country it live3.' Sn roeffen §aufe roo^nen er Eidbctr, the white bear: %aul, idle, lazy, indolent; 3)er Coffer, the trunk; £)er torb, the basket; 2)a« Jhofcbi'l, the crocodile; 2>a3 £anb, the country; £e ben, to live; Sic ben, toleve; So ben, to praise; COuKbcn, to make, do; £)a3 Wttfikt, the knife ; 1>ex eid)er ijl fd)led)t. Hard steel is good, soft is bad. Give the gender of the nouns in the following examples, as indicated by the adjective. State also which adjectives are attributive, and which predicative. 33 e if): tele. Examples. SBeidjet etfl. is white. (Er fprld&t mit Mtterm $o$ne. He speaks with bitter scorn. (Er ruft in Miirem £cmne. — tt» He cries (or calls) in bitter sorrow *6 FORM OF THE ADJECTIVE LESSON XFV. VOCABULARY TO THE EXERCISES. Sfttgeneljnt, pleasant ; 35Ictu, blue ; 2)a3 SWet, the lead; %an, fine; ©elb, yellow; ©rent, gray; @rof>, coarse; ®xun, green ; 3'ntmcr, always; 3e$t f now; £>er Mantel, the cloak; £)er 9£oer ^at femes £u$* 3. liefer !Rod ift son feinem 2:u^e, iener ift »on groBem* 4, £er @ta$l ift Ijart, ba3 33lel ift rocid)* 5. garter @tat)l ift gut, tteid)e3 S3Iei ift gut* 6* ©uter @tal)* ift l)axt t guteS 33Iei ift ipeid)* 1, ®ute3 ©oft ift getB, guter @tac,( ift fteig* 8. £er ©otDfdjmicb $at meigert ©tatyl unb gelBcS ©oft* 9* S)a3 SBetter ift }e£t warm* 10* SSarmeS SBetter ift angenefyn* 11* 2lngenel)me6 better ift ntd)t immer rearm* 12* $on was fur £ud) mad}t ber ©dmeiber ben Mantel? 13* (Er mafyt ben Mantel ijon Blauem unb ben 3tod son griinem Xufyt. 14* 28a3 fur Set* ter ift angenet)m? 15* Mattes, trodenes ^Better ift angenetjm* 16* £)a3 £eber beS ©attters ift gelB, bad £eber Deo (Sdjufyma&erS ift fd)war3* 11* £er ©attler t)at gelBeS Seber, unD ber ©d)ul)mad)er l)at fd}tt>ar$e<3» 18* £aBen @ie meijjes ober Blaue3 papier? 19* 3d) I)aBe BlaueS unb mein Setter $o.t weifjeS* 20* ipat ber ©cfynei* ber graueS ober rotljes Zu§ ? 21* Sr f)at ioeber graues nod) rot^es. er l)at grimes, MaueS, fd^tt>argc3 unb BrauneS* Exercise 25. 5IufgaBe 25 ; 1. The weather is warm. 2. Warm weather is pleasant. 3. What kind of weather is always pleasant 1 4. Dry weather is pleasant. 5. Is your cloth coarse 1 6.1 have coarse sloth, and my cousin has fine cloth. 1. The cloth of the tailor is blue, the leather of the saddler is yellow. 8. The tailor has blue cloth, and the saddler has yellow leather. 9. Is the saddler's coat of blue, of green, or of black cloth 1 10. Tlis coat is of NEW DECLENSION OF ADJECTIVES LESSON XV. 47 black cloth, and his cloak is of gray cloth. 11. Hard lead is not good, good lead is not hard. 12. Is the cloth of the tailor blue, brown, green, red, or black 1 13. The tailor has black, blue, green, gray and red cloth. 14. This paper is white, and that is blue. 15. My cousin has blue paper, and his friend has white. 16. This tailor is making a coat from coarse gray cloth. 3 1. That smith has good steel and good iron. 18. The iron of our friend, the smith, is very good. 19. With whose good pencil are you writing your friend a letter 1 20. From whose blue cloth is the tailor making his coat 1 LESSON XV. Cection XV. NEW DECLENSION OF ADJECTIVES. 1. Adjectives, when following biefer, or any word of that class,* and referring to the same noun, are of the NEW DECLENSION. Masculine. Neuter. N. fctef-er gute^ Mef-e3 gute ; this good. G. Hef-ed guten; blef-e3 guten; of this good. D. tief-em guten; fcief-ent guten; to or for the good. A. fcief— ert guten; fcief-t$ gute ; this good. 2. FORM OF THE NEW DECLENSION IN THE NOMINATIVE, Attributive. Predicative. SfHer. Qut-e ©tafl ift f)axU All good steel is hard. SlUeS gut-e (Sifett ift $art. All good iron is hard. £er ^art-e @ta$l ift gut. The hard steel is good. !DaS iart-e etfen i]t gut. The hard iron is good. £)tefer fdjon-e SSogel ifl i»eig. This heautiful bird is white. 2>tefe$ fdjon-e Xutf) ift tteig. This beautiful cloth is white. Ssber gut-e 2Karat ifl e^rtidj. Every good man is honest. * Namely : after, ber, emtger, etUdjer, jeber, jener, mcmc&er, foldtar and ttctt&er, (L. X. 4. § 31. § 32). 48 LESSON XV. Attributive. Predicative. SebeS gut-e itinb ift e^rlicf). Every good child is honest Setter etjrltdj-e SWatm ift gut. That honest man is good. SeneS e^rlid)-e $htb ijl gut. That honest child is good. SKcmdjer gut— e Sftann ijl arm. Many a good man is poor. 9Jknd)e3 gut-e $inb ijl arm. Many a good child is poor. SBeldjer jfolje SSftann ijl gut? "What proud man is good ? 3BcId&e3 flolje ^inb ift gut? What proud child is good ? 3. The final syllable of member, folder and tteld)er, which by its characteristic ending, denotes the gender of the noun, is sometimes dropped ; in which case the adjective that follows is inflected according to the old declension (L. XIV. 2.) : SJtondj gut-er %)Um instead of 9ftatt$er gut-e SJtowu 'Bold) groB-e$ %u<$ instead of afcen umm, stupid; Sleijug, diligent, industrious ; ©eiuig, enough; Sung, young; Sang/ long ; £)cr £e(;rling, the apprentice; 2)er 2)iaurer, the mason ; Der Sictfjel, the chisel; 2)cr 9ftcn)\1), the man, human being; Steu, new; ©djarf, sharp: <5tol$, proud; T>tx £tfd)ler, the cabinet-maker; Unjufvieben, discontented, dis- satisfied ; SHefleidjt, perhaps; Bufrieben, contented. Exercise 26. SUfga&e 26* 1. 3$ $a£e fcao feinc £ud) unb ber ©djneibet X)at bas grofte £ud). 2. liefer tRod ift tton ^em feincn £ud)e, jener ift son bem grofcen. 3. £er |arte (SraM tfi gut, ba$ lvetdje 23(ei ift gut. 4. ©tefer junge Sftaurcr lauft jeneS junge $ferb. 5. 3ntc3 junge $[crD gel)brt bie^ fern jungen SRaurer. 6, ©djrei&en @te ben (angen 33rief mit bem alten 33(etfHfte te3 cirmen Sellings? 1. ©e^ort ticfer fdjarfe SMs* pel bem fleijjtgen £tfdjter? 8.3ft Jeter rcid)e SOtaun jufricten? 9. 3ft ntdjt jeber gufriebene Sftamt reid) genua, ? 10. Seller fleU §igc Sftatm ift un^ufriebert? 11. ©djrei&t jetter arme (Sdutter mit bem neuen SletjHfte? 12. 9ftandjer (lolje Sftenfdj ift bumm, akx ijielleic^t nid)t jeber. (L. X. 3.) 13. 3ft atfes trucfeue SBetter an* genefym? 14. SSeldjcS gute Sebet l)at ber alte ©attfer, bas getbe, tat griine, bas Mane, ober bas fdjwarge? 15. SSerfcmft ber arttge itaufmamt ba$ mi\)t papier, ober ba3 Heme? 16. 3ft after gute 6tat)l tyart, unb alley gute 25(ei metg ? It. 3^ toeldjem fatten Saute lefet ber Stvbar ? 18. 3ft nid)t jeber faule ©djitfer ungufrie* ten, ober nuffen ©ie nicfyt ? Exercise 21. 2htfga&e 21. 1. Tliis warm -weather is very pleasant. %. Is that young cabinet-maker the good friend of the old mason? 3. Is every 50 MIXED DECLENSION OF ADJECTIVES LESSON XVI. proud man stupid? 4. Is not every industrious man contented? 5. Is not that indolent apprentice very discontented ? 6. Is the new chisel of the young cabinet-maker sharp? T. Who lias the sharp chisel of the poor glazier ? 8. This polite scholar is writing the old teacher the long letter. 9. Has every con- tented man money enough ? 10. Has this friend, the old gla- zier, the green, the blue, or the red glass? 11. Is the new cloak of the old mason of the fine cloth, or of the coarse ? 12. h the new cloth of the saddler gray, green, blacK, or blue? 13. The old saddler has the blue, the gray, the green and the black cloth, and the tailor has the red, the white, and the yel- low. 14. Do you understand what that poor old man says? 15. With what old pencil is he writing that long letter ? 16. Does any body know in which new house the rich mi^er lives ? It. Why does the poor peasant buy the fine cloth? 18. The new cloak of the old baker is very good. LESSON XVI. £ection XVI. MIXED DECLENSION OF ADJECTIVES. 1. Adjectives, when following mem, or a word of that class,* and referring to the same noun, are of the MIXED DECLENSION. Masc. Neut. N. mem gut-er, mem gut— ed, my good ; G. meitteS gut-en, memeS gut-en, of my good; D. meiuem gut-en, meiuem gut-en, to or for my good ; A. mcinen gut-en, mem gut-e3, my good. 2. As mein, bem, etc., have the same form for each gender {». e. in nom. masc. and neut.) the adjective following them takes the characteristic ending (L. X. 4.), thus indicating the gender of its noun : ° Namely: bem, eut, fein, u)r, unfer, euer and feinj (L XII 4. § 32. §33). M.IXED DECLENSION OF ADJECTIVES. 51 Sin att-cr Stfaim, an old man. Sin att-eS $ferb, an old horse. 5J?ein nen-cr SHfdj, my new table. e fetn cigeneS ©elb. I have no money of my own. &at cr ntd)t3 StgeneS ? Has he nothing of his own ? 3d) fcfyriefc eg mit eigcncr £anb. I wrote it with my own hand. (Sr fd)viefc e3 mit eigener £anb. . He wrote it with his own hand. ENDINGS OF THE MIXED DECLENSION NOMINATIVE. A good man is honest. A good child is honest. His honest friend is good. His honest child is good. My beautiful bird is white. My beautiful cloth is whit* Your old tree is large. Your old house is large. Our large tree is old. Our large house is old. No good man is idle. No good child is idle. 4. Sin is also a numeral answering to one, and is then pro- nounced with a stronger emphasis, and often written with a capital initial : 3d) r)cu>enur (SinSBud), unb er fyatbret. I have but one book, and he haa three. Cr Iernt mefr in Stnem Sage aU id) He learns more in one day than I in jroei. (do L. 38. 7.) in two. 5. (Etrt and fetn, when not followed by an adjective or a noun, are infleoted according to the old declension (L. XIV. 3.). In thenom. andacc.neut. the e of the final syllable is often omitted : ©ic tyaften jroet $ferbe, id) Ijak eineS You have two horses, I have one, (or ein$),unter§at feme? (orfein§). and he has none. Attributive • Predicative, ©in gut-er Sttann if* e^rltdj. (Sin gut-e$ ^tnb ill c^rltd). ©cin earlier)— er greunb ifi gut. (Bern e$rltd)-e3 £tnb if! gut. 2Mn [d)cn-cr 23oget if! roeip* Sflein fdjim-ey Zu$ if! tt>ei§. 3$r alt-er Saum if! grop. S^r alt-e3 £au3 if! gro^. Unfer grop-er SBvium ill alt. Unfer gro£-e3 £>au3 ill alt. $ein gut-er Warn ill trd'ge. £etn gut-e3 £inb ill trcige. 52 LESSON XVI. 2% $abt jwet £tf<$e, etoer tji neu, ber I have two tables, one is new and cmbere alt. the other is old. (Enter Ue&t oft rMS em Smberer $ajjt. One often loves what another hates. 6. Sin is frequently preceded by the definite article and then follows the new declension : £>er ©toe ijliUgrog, ber Stobere ift in (The) one is too large, the other is f[t\ft t too small. Sdj $afce tteber ba3 ©toe nod) ba§ 2Irt* I have neither the one nor the bere. other. 23eifpiele. Examples. Sfleto neuer Seu^ter fletjt auf metoem My new candlestick is standing neuen Stifle, on my new table. Sd) tyabe eto pteS 33udt) unb einen gu* I have a good book and a good ten SBIeifiift; pencil. 3$ tya&e ©toen, Uttb meitt SBrubcr Ijat I have one and my brother has bret. three. £>a$ cjan&e SGBeltotI ift ettt ufertofeS The whole universe is a shoreless Stteer.— SB. sea. VOCABULARY TO THE EXERCISES. Sfucf), also, too; (Eljrltdj, honest ; ■^iibfcr)/ pretty, handsome; Se, ever; •Dag J!ainee't, the camel; 2)er StcCpit&'n, the captain; Jllein, small, little; TJe** $lempner, the tinman ; '£>er Soffel, the spoon; Sifted), yet, still ; SftiUplid), useful ; SRetf, ripe; 2)a§ ©d&tff, the ship; er l)at fern groBeS £ud). 2. SRetrt alter gremtb I)at em pbfdjeg $fero unb einen aU hn SBagen. 3. £>as ^ameel ift ein groges, ftarfe3 unb fefyr nit^ licfyeS £l)ier. 4. SDer treue, njadjfame £unb unfereS guten greunbeS ift tobt. 5. 3ft nnfer alter greunb nod) in unferm ncuen ©arten? 6. 3§r tite* Sreunb ift in feiuem fd)Bnen, alien ©arten. 7. £aBen @ie einen fluten, reifen 2tyfet? 8. 3$ ^Be f einen re*ifen Styfel* MIXED DECLENSION OF ADJECTIVES. 53 9. 2£em Dtrlauft bet itaufmann fein grofjeg ncue3 ©djijf? lO* £r aerfauft c3 feinem attcn greimbe, bem ^apttan. II* £at metrt junger Setter mem Halted, mcht gelfcg, otcr ntein toeifjeS papier? 12. Sr $at 3^ wetj)e3, nnfc fein guter greunb r)at 3^ MaueS. 13. 3ft fein falted ^Better angenefym? 14. ©djreifren @ie mtt mciitcm alten 35IeijHftc oter mit 3l)rem nenen? 15. 2Baa fur ein £t)ier tjl 3fyr alter ^)unD? 16. 2Ba6 fiir ein tteueS ©dn'ff fauft £cr itapitau, ein groge^ otcr ein Hemes ? It. 3f* ein nurllid) efyrtidjer, guter SRann je faul? 18. 3ft ein fauler Sftann je lmrHid) gufriefcen? 19. Der ^lempner Ijat 3v r aires Sfteffer nnb aud) 3^*en alten ScffeL Exercise 29. SI uf gate 29* 1. Our old friend is still in our new house. 2. Your young friend has our old horse, and also our old carriage. 3. What kind of black cloth has our old friend, the merchant*? 4. He has no black cloth, but he has his good blue cloth. 5. Does the camel live in a warm or in a cold country ? 6. Is the camel a large, strong and useful animal ? t. Has your good friend a faithful, watchful dog ? 8. Has our old friend, the cap- tain, a new ship, or an old one? 9. Have you a large tree in your new garden? 10. I am writing with your new pencil; have you my old one? 11. Is a faithful, watchful dog a useful animal ? 12. Is an indolent scholar faithful, honest and useful ? 13. Has the son of the old peasant a ripe apple? 14. The cap- tain is selling the merchant his beautiful new ship. 15, Are you buying a young horse, or an old one ? 16. I am buying a young horse, and my old friend is selling an old one. It. Has the scholar my white paper or your blue ? 18. He has my blue paper and your new pencil. 19. Has the child a small spoon ] 54 LESSON XVII. LESSON XVII. faction XVII. 1. CONNECTED VIEW OP THE OLD, NEW AND MIXED DECLENSIONS Masculine. OLD DECLENSION. NEW DECLENSION. MIXED DECLENSION. (L. XIY. 3.) N. gut-er; ber gut— e ; mem gut-er; (btef-er.) G. gut-e3 (en) ; be^ gut-en; metne$ gut-en; (bief-es.) D. gut-em; bem gut-en; meinem gut-en; (bief-em.) A. gut-en; ben gut-en; metnen gut-en; (bief-en.) Neuter. N. gut-e3; ba3 gut— c ; mein gut-c3; (btef-e3.) G. gut-eS (en) ; bes gut-en; metneS gut-en; (sief-es.) D. gut-em; b em gut-en; meinem gut-en; (btef-em.) A. gut-e$; bat $ut-e; mein gut— eS ; (bief-e3.) 2. WORDS REQUIRING THE ADJECTIVE IN THE NEW DECLENSION. Masc. Neut. Masc. Neut Masc. Neut. Masc. Neut. after, atleS; einiger, einigcs ; Jener, jeneS; n>el$er, tr>elc^es* ber f baS; etltcfyer, etltcfceSj manner, memoes; (L. 15.) biefer, biefeS; jeber, jebeS; folder, foIcfyeS; 3. WORDS REQUIRING THE ADJECTIVE IN THE MIXED DECLENSION. betn, ein, euer, itjr, fetn, mein, fetn, unfer. (L. 16.) Seifpiele. - Examples. £)er iungc Skater tfi ein gefc^idft'er The young painter is a skillful ar- tfimfHer. tist, ©tefer gefd) : .tfte MttfHer ift eitt guter This skillful artist is a good friend. grettttb* <£)er ctlte ©ctttler beef t ben Coffer mit The old saddler coders the trunk Iteuem Sebcr. with ne-w leather. (Er becft ben 3Hf$ mit einem grimen He covers the table with a green £u<$e, cloth. VIEW OF THE OLD, NEW AND MIXED DECLENSIONS. 55 VOCABULARY TO THE EXERCISES. SBijfCf cross, ill-natured; Gtfcrn, iron (adjective) ; !£)a3 ©efajj, the vessel; ©tafcriif glass (adjective) ; ©latt, smooth; £>a|Jen, to hate; &a$li§, ugly, ill-formed; £bl$ern, wooden; ©er tfcffel, the kettle; £)er Jtnopf, the button, knob. 2)er $ned)t, the servant, slave; ©er $rug, the pitcher; $ttpfem# copper (adjective), §S8e|Tiitgen» brass (adjective) ; 2)cr JWagel, the nail; £>as> iPulser, the powder; £)a$ ©d&log, the lock; £)a3 @c!)veibpapier, the writing- paper. ©e^Ctt, to see (It fen, -L 7.) ; Dcr S>erratt'.cr. the traitor. Exercise 30. Slitfga^c 30. 1. 3$ tyafee 35* frfneg £ud) unb ten grofjen $nopf beS jtcmf* manned. 2. Teeft ber alte (Sattlcr ten alien £tjc() mit griincm ober mit Mauem £u$e ? 3. (fr bedt ben £ifd) mit biefem grofcen griU nen 2!ud)c. 4. Unfer lunger grcuno §at unfer JungeS §)ferb, 5. £er jungc Sftann tterfauft ba5 Ijajjlidje f)ferb* G. §nt ber fcbfe (Sd)micb eirten grojjen SRagel, oscr ben fupfernen $ejjel bc3 $auf* manned? T. (Er tjat fcin gutes Sifcn, after er fiat guten @ta£l uiio gute« .ftupfer. 8, 3cncr altc SD^ann ift mcin alter SfJadjBar. 9> SSem gel)6rt biefeS nene ©djlof) ? 10. 3d) l)ak fetnneues @d)lo£, 11, ipakn @ie iucijjcs papier ober Maued? 12.3d) §a£e bas tretge papier metnes 33ruber3, unb er i;at me in HaucS papier. 13, 2ltlc3 gute ©djretfyapier ift glatt, after mdt atteS glatte papier ift gut. 14. $a$i nid)t jcter gute 9ftenfdj einen SSerrat^er ? 15. £a3 Sag ift ein ^erneS ©efafju 16. £er ^cjjel ift ein etfcrneS, fupfer- ne$, ober mejjingeneS ®efajjj, IT, So ift ber glaferne tog ? 18, £)er $ned)t l)at einen ^rug, after ntdjt einen gla'fernen. 19,3d) ^afte gutew $ulser, after lein gates Slet. Exercise 31. 2tufgafte 31, 1. Tlie ill-natured tailor has his fine cloth and the pretty but ton of his good friend. 2. Is all smooth writing-paper good? 3. Is not all good writing-paper smooth % 4. To whom does this coarse powder belong? 5. The hunter has fine powder, but he has no coarse. 6. The iron kettle of the servant is large, his copper kettle is small. 1. Do you know where my glass 56 LESSON XVII.. pitcher is 1 8. 1 see your glass pitcher on your new table 9. Does not every honest man hate a traitor'? 10. This agree- able child has a wooden -horse and a large iron ring. 11. Have you a brass nail or an iron one ] 12. A cask is a large wooden vessel ; a kettle is an iron, a copper, or a brass one. 13. I have my white paper and the white paper of the scholar. 14. The young saddler is covering the old trunk with black leather. 15. Does the ugly man cover his table with the blue cloth, or with the green'? 16. He covers his old table with a red cloth. 17. Which new book have you 1 ? 18. I have no new book. 19. I have white paper and he has yellow. LESSON XVIII. Section XVIII. INDEFINITE PEONOUNS. 1. The words Jebmnamt, jemano, man, niemanb, nidjtS and ettt)CtS or ftd3,are indefinite pronouns. 2. Sefccrmcum is declined like a noun of the old declension ; Jemanfc and ntemanb may be declined in the same way, or like an adjective of the old declension (§ 59). Wlan, ntdjtS and tt\va$ are indeclinable : ©tc fpredjen »on etwaS 9?euem. You speak of something new. 3d) fpred)e tton nidjts}* I do not speak of any thing. 3. 3^ermamt answers in signification to every body : 3ebermctrut §ctt fcine fdjroctdje ©ette. Every body has his weak side. 4. 3entcmb answers to any body, somebody, and etftCtS to any thing, something : ©efyen Sic Semcmb ? Do you see any body(or somebody) 1 3a, id) fe v c Semanb. Yes, I see somebody. $ft en ©ie ntd)t (StiMS? Do you not hear something? 3a, id) lykt ct»a$, or roaS* Yes, I hear something. 5. 9?kmaut> answers to nobody, not any body ; and iiidjtS to nothing, not any thing : SWlentanb Iofct mid), unb id) lok Sftie* ISTobody praises me, and I do not ntanben. praise any body. INDEFINITE PRONOUNS. 57 ©i$ttfcn <3ie 3l)rem ©ruber ntcfytS ? L>o you not send your brother ai.j) thing. 6. The negative particle, nid)t, is used with jemcmfc and ctttaa only in interrogative sentences ; hence for the twofold forms of expression in English, there is but one in German ■ 34 fefje Sficmcnbcn. £r Jauft m$t3. ( I do not see any body. ( Literally : I see nobody, j He does not buy any thing, ( Literally : He buys nothing. 7. (Sitter, (one), and fewer, (no one. nobody), are also called indefinite pronouns : 3u rein ifi ntdt)t ©tner im Stetdj, — £. Not one in the kingdom is toopur* tfetner ttHtjjte ben -Manteii. No one knew the name. SSeifptcIc. Examples. 3$ §i>re Semanben, after idj fetye 9?ie<* I hear somebody, but I do not see mcmben. flaufen <5te nid)t etwad? 9?ein, id) faufe 5^tc^ta* £afren Sie etn\i3 er 23or)rer, the auger; 2)er §Bud)t)dnbler, the bookseller; Sigeiura|?ig# selfish; (£tn>a3, something, anything; !£cr 5'uljrer, the guide, leader; •Dcr £>oi>el, the plane; 3ebermann, everybody; 3emanb, anybody, somebody; Der Rii]e, the cheese ; T>aO> $tcib, the dress, garment; T)a$ £ieb, the song; £)er SJcaiS, the maize, Indian corn 9?id)ii3, nothing, not any thing, 9£iemanb, nobody, not anybody Scaudjen, to smoke; £)er ©djutymadjer, the shoemaker; t)er Zal^a't, the tobacco; £>er Seller, the plate ; 2)er Ucberfdju^, the overshoe. Exercise 32. ^ufgctfce 32. 1. SBarum Mt 3etermamt btefen ©duller? 2. Sebermann tfl eigennii&ig. 3. £at S^mant meinen IMerfdmfy? 4. Der ©djutj* matter macfct 3emantem etnen Uefcerfdju^. 5. Sftiemanfc hU ben 08 LESSON XVIII. $3ud$anbler, unb bei Sudjtj&nbler loH 9ttemanben. 6. S^mant fcMdt bem tf nedjte einen neuen £oM nnb cinen neuen 23ot)rer. ?♦ metd)elt tl;r jit fc$r. 1 «. • * u a ^ i 1 ' ( She is too much flattered. 2. 9ftatt is used only m the nominative ; the oblique cases being supplied by other woi ds : man ifjt urn fetn 2tUn ju er^altcn. One eats in order to preserve one's (his) life. (Er wilt einen nie r)6ren. lie will never listen to one. man foil fetnen 9?dd)ften rote ficr; fetfcft One should love o»e's (his) neigh • liefccn* bor as one's se{/" (himself). 3. ©ar (as also the more emphatic gemj imt> gar), before a negative, answers to at all, after a negative : (Er r)at gar nicfjtS. He has nothing at all. {at all nothing), (E3 ijr gar nicr)t fait. It is not atf aZZ cold. (at all not cold). 3$ rceip ganj unb gar ntdjtS ba&on. I know nothing at all of it (thereof). Setfptele. Examples. 28a3 man nidjt sjerfte^i', fieftj?:' man "What one does not understand, one mdjt. — ©♦ does not possess. <£$ i|l jumetten $o$e 2Bei3r)ett jtt »er* It is sometimes great wisdom to geff'en tt>a$ man rceij}. — ©* forget what one knows. SJBetj} man »er biefe Mut 1 ge %$at »er- Is it known who committed this iiot'e? bloody deed? mit ber 3eit unb mtt ber ©ebulb' lemt With (the) time and with (the) pa- man 2ule3. tience one learns every thing. Urn glutftid) jit fetn fcebarf man nur In order to be happy one needs onlv 3ufrieb'eri&eii. contentment. 60 LESSON XIX. 2ftan gtautJt e3 gar ntdjt weld) eintoni* geS Sefen man iuirb, mm man fid) immer in bcm Qixkl feincr Siebling^ fcegriffe tyerumbrcfjt. — $. One can not at all imagine what monotonous being one become* if one constantly remains (turb one's self) in the circle of one' favorite notions. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SBefttyen, to possess; ganger to catch (§78); ginben, to find; $urd)ten, to fear, ©emot/nlid), generally; ©laubcn, to believe; £>er .ftrieg, the war; £eid)t, easily, readily; £>er Sftarmor, the marble; $flan, (see 1.) one; 9htr, only, but; £>a3 Slufjtanb, (the) Russia; £)er <5eefmnb, the seal; <3cfyr, very, very much; ©clten, seldom; 2Hel, much; SBd^renb, while; 2Bafyrfd)einltd), probable; £)er SBaEftfd), the whale; Sffienig, little, few; 2Bitnfd)en, to wish; .Sit&erlctjjtg, reliable. Exercise 34. Slnfgafce 34, 1. 2Co finbet man ben Sftdrmor? 2. 2Ba3 fagt ntdtt son bent $riege in 3ftujjlairt>? 3. SJlan tyort ttiet son bem ^riege, after nld)t$ 3ui>crfa jjigeS. 4. 3ft an lofct gembljnUd) toa% man liefct. 5. Sttan befilpt ntd)t was man nid)t »erjh$t» 6. 2ft an ift felten nn$mner>en anifyrenb man arbeitet. 1. $kn finbet jejtf meljr (Mb al$ ©Ufrer. 8. £a3 Setter ift gar nic^t fait. 9. (Er |at gar fein (Mb, unb id) fyafce nnr fcljr ftcntg. 10. S3o fangt man ben SBattftfd) nnb ben (Seel)unb? 11. 3n was fiir einem Sanbe finbet manbenSBolf? 12. 2Ba3 cr 30rcm grctmbe fagt ift gar ntdjt it>aX)rfc^ein!id). 13, SSJlan fllaubt Ici^t toa& man tt>iinfd)t ober fiird)tet. 14. 2htf tt>a$ fiir papier fdjretiJen <3te ben 33ricf ? 15. 3$ $ with; Un* nen, within; eutgegeu, against, toward; gegenu&er, over against, opposite; gcmajj, conformable; tuit, with ; itdd), to, toward; nadjfl, next to ; nefcft, beside, including ; o£, over, on, on ac- count of; fctmmt, together with; feit, since; ttott, of, from ; $u, to, at, by, in; guunfcer, against, contrary to. These prepositions all govern the dative only. 2. PREPOSITIONS GOVERNING THE ACCUSATIVE. £urcfy, through, by, by means of; fur, for, instead of; gegett, toward, about; o^ne, without, beside; [outer, without; um, around, near, at, for ; uuter, against, in opposition to. These prepositions all govern the accusative only. 3. PREPOSITIONS GOVERNING THE DATIVE OR ACCUSATIVE. 2Iu, at, in, on, by, to; auf, upon, in, at, up, toward; gutter, behind, after, back; iu, in, into, to; nt^m, by, near, beside; it&er, over, above, at, about; uuter, under, below, among; oor, before, ago; guHfcfyen, between, among. These prepositions govern the dative, when used with verbs of rest, or with those indicating motion within specified limits ; and the accusative, when motion or tendency toward any place or object is indi- cated: (£r lauft in b em ©artnu He is running in the garden. v£r lauft in ben ®arten. He is running into the garden. 62 PREPOSITIONS — LESSON XX. (£r Ifiuft auf bem Sife. (Srlauft auf baa ki$. (£r ijt in bent £aufe» <£r aelit in baa £aua. He is running on the ice. He is running on ("o7itoP') the x«* He is ira the house. He goes into the house. 4. Prepositions are frequently contracted with the definite article into one word : Stm (for an Sfna (for an 8af* (for auf SBeim (for M ©urdja (for burdj gura (for fiir £interm (for gutter Snt (for in Sua (for in Bom (for jjott Sum (for ju Sur (for ju bem). (Sr ft|t ant £if$e. baa), ©r gcfyt ana $enfler. baa). ®r Iegt ea aufa SBrett. bem)* (Er if! fceim SBruber. baa). @r getyt bur^a $elb.- baa). (£a ifl fura $inb. beth). (Er ftetjt r;interm Baune. htm)* er alte SWann unb fein alter greunb getyen in baa alte £aua. glicgt ber 23ogel in baa Simmer ober in bem Simmer ? 2Bct urn Iegt ber Mner baa 4?oIj «e5en benDfen? Examples. One is standing at the window, and the other is going to the window. The old man and his old friend are going into the old house. Is the bird flying into the room or in the room. Why does the waiter lay the wood beside the stove ? ^REPOSITIONS. 63 VOCABULARY TO THE EXERCISES. 2)a3 %>anb, the ribbon ; 2>a$ 23ett, the bed ; 2)er Settler, the beggar; 2>a3 3Mnbctt>ovt, the conjunction; ibmd), through; 2)a$ Senftcr, the window; %ut, for (preposition) ; ©egcn, toward, to, about; £er ©vaben, the ditch; £er teller, the cellar; £cgcn, to place, lay. 9?eben, beside; Dft, often; Dljlte, without; Sfojlig, rusty; (Spriugcn, to spring; ttm, around, near; XltU)ofiicb, impolite; 2)a3 Skr&itft'iujjrocrt, theprepositi( SBtDer, against. Exercise 36. Slufgafce 36. 1. £>er Wlann ftet)t an bem Snifter, imb bafe&into gcl)t cm bag genjfer. 2. Gr ftfct auf tent (StuMc unb fefjt fein S3ud) auf bag Sett. 3. £a£ $mt> ift Muter tern Dfcn ; bet £unb cjeljt tnnter ten Dfcn. 4. $5a$ papier ttecjt nefcen tern 23ud)e; ber fprtngt ixkx fcen ©raften. 6. £er jimge 9ft a nit ftefyt unter tern 23aume; fein greunb cjeljt unter ben SBaitm. t. £>er $auf* mann \ktt i^or l»em &aufe; t>cr alte ©attler fommt !oor bag ^an^. 8. £er 23aum (tefct gtotfe^en bem £aufe unb bem ©artcn ; ber Wann ge^t gnrifdjen ba3 £au3 unb ben ©arten. 9. unt> urn tao gclr> ; er fyat cm rotted 23anb urn feinen £ut. 11. (Sr ift untyoflidj gegen nnfern 9Rad;fcar. 12. 2Ba3 fagt er wirer Sbxtn Setter? 13. (M)en ©te ofme 3^en (Btod? 14. 3$ $afce rtic^to fur ben ©filler, bemt er ift nid)t meitt grennb. 15. 2£a3 ift ber Hnterfd)ieb jroifdjen "bemt 1 ' unb " flit?" 16. £eim ift ein 33tttbe»ort, fiir ein S5erX;aUntgn>ort. Exercise 37. 2(ufcjaBe 3*7* 1. Who is standing at that window ? 2. Before which large table is the scholar sitting % 3. Is the old beggar coming be- fore our house % 4. The dog is going behind the house ; the garden lies behind the house. 5. Your new pencil is lying be- side my new book ; why does the scholar lay his paper beside my new book % 6. The child is playing between the house and the garden ; the horse is going between the tree and the house. 64 LESSON XXI. 7. The man is in the house, and his brother is going into the house. 8. The dog springs over the ditch ; the room of the tailor is over the room of the shoemaker. 9. The horse is standing under the tree; the dog is going under the tree ; the child is going to the window. 10. Who says any thing against the miller ? 11. Why does the bird fly around the field and the forest? 12. What kind of paper do you buy for the scholar 1 13. I do not buy any paper at all, for I have no money. 14. Do you know the difference between a conjunction and a prep- osition 1 15. The saddler is going through the forest; does he go without his cane 1 ? 16. Is the scholar impolite to our friend ? LESSON XXI. £ection XXI. NEGATIVE CONJUGATION. 1. All verbs, in the present and imperfect, in negative sen- tences, are employed, like to have and to be, in English, with- out an auxiliary : (£r if} ntdjt f)ier. He is not here. (Er recent ntdjt f)ter. He does not live here. (He lives not here.) (Er fjat e§ ntdjt. He has it not. (£r fauft eS ntdjt. He does not buy it. (He buys it not.) position of 9Md)t. 2. In simple sentences ntdjt follows the object of the vei 6 to which it refers. When, however, that which is in one clause denied, is in another affirmed of a different object, ni^t precedes the object : 3d) fjak ben £ut ntd)t. I have not the hat (the hat not) (Sr lofct feiitftt ©cfjn ntd)t. He does not praise his son. 3d) $ak ben auten S3leifttft, after ntdjt I have the good pencil, but not the baa papier. paper. 3d) tjafce ntdjt ben SBtetfttft, fonbern ba$ I have not the pencil, but the paper. 3>aftier. NEGATIVE CONJUGATION. 65 8. In interrogative sentences, mct;t frequently precedes the object of the verb : #akn a$ SKeffer ijt ntct)t frfjarf fonbern The knife is not sharp but dull. jtumpf. 5. Sfttdjt ttdjr ? not true % (is it not true % like the French rCest-ce pas?) answers to our various interrogative phrases after an assertion : ©ie f enncn i$tt, \ You know him, do you not ? (£r ifl Sljr ©ruber, J He is your brother, is he not? ©te roirb gefjen, / She will go, will she not? (£r $at e$ gefya'bt, \ ntdt)t roafyr ? He has had it, has n't he ? SStr fonnen fyorcn, V "We can hear, can we not? ©ie jtnb reid), J They are rich, are they not? ©ie ftnb ntdjt reidj, / They are not rich, are they ? 6. Stidjt toafyv sometimes precedes the assertion ; and, occa- sionally, the latter word is not expressed : 9ctd)t watyr, er ifl fetyr reidj? He is very rich, is he not? ©ie fennen ben Sflann, nidjt? You know the man, do you not? (Er ijt nod) Ijter, nidjt ? He is still here, is he not ? 7. 9U$t, when used with nod) (yet), should follow it; as should also, fetn, immer, and other words similarly employed : Sr ifl nod) ntcr)t r)ier* He is not yet here. (He is yet nothere.) Sr toax nod) nie franf. He was never yet sick. (He was yet never sick.) $at er nod) ffin 23udj ? Has he no book yet ? (Has he yet no book?) 8 5ludj nicfyt, aud) feirt, etc., after a negation, are often best (56 LESSON XXI. rendered by neither nor ; not either, or some similar word or phrase, not strictly literal : 3dj ftttge mdjt, er fingt I da not sing; neither and) md)t. Joes he sing. (£r ijr nid)t reid); a2 ©orf, the village; (Engltfd), English ; £>er %\\i§, the river; S'ranjo'ftfd), French; ^retgeMg, generous; |>eute, to-day; Sntereffcmt, interesting; Ccmgroeilig, tedious; Sefyrretd), instructive ; Sftorgen, to-morrow; 9cad)Idffig, negligent; 5?tC/ never; £)er Sftorruegcr, the Norwegian; ©onbern, but; ©tumpf, dull; ©er £aud)er, the diver; £)er $erbre'd)er, the criminal; £>er SBinb, the wind; Bittern, to tremble ; 3utt)et'len, sometimes Exercise 38. SlnfgaBe 38* 1, £oren Bit nicfyt rote ber SCinb firaitft? 2. 3^ fe^c wte tas itinb jtttcrt 3. 3ft ntdjt jeDeS le^rret^e 23ttd) tntereffant ? 4. 3|1 nicfyt mandjeS Xe^rrcidje 33udj Tangtrcilig? 5. SCctdjen ttnterfd)ieb ftnbcn (Bit gn>ifc^en "9M)t jebeS leljrreidje 23ntf) ift tntercffant/' nnfo u 3tM lel)rreick 23nd) ift nicfyt tntercffant?" 6. Diefer Serke^er NOUNS OF THE NEW DECLENSION. 61 fprtdjt frcmjcftfd), md)t wc&v ? %. £er gefdjicfte Saucer ktngt il)n ait* tent gl'ujfe. 8. 2t6er, tuer fprtdjt fctn enaUftfc, unt fter fprtd)t fein frangSfifdj ? 9. 9)Mn Sftejfet ift nid;t ncu, fontern alt. 10. $3 ift neu, abcr nidjt fdjarf, 11. Su ift nidjt fdjarf, font era ftumpf. 12. SBarum loben ©ie jenen ©djnler itidjt ? 13. 3$ Iot>e jenen, afrcr nidjt ttcfen. 14. 3ft er nidjt guwcilen fe()r nadjlajftg ? 15. Sftctn, er ift nie nad)taffig, fontern immer anfmerffam. 16. ®el)en (£te nid)t tyeute nad) tern £orfe ? 17. 3a, id) 9 e v e M& unt mein 33ra^ ter ge|t morgen. 18. SSarum fpredjen ©ie nidjt englifdj ? Exercise 39. Slnfgafre 39. 1. Have not you my "book ? 2. No, I have not the book. 3. This child is not industrious, but idle. 4. Not this child, but that one is attentive. 5. You speak French, do you not 1 6. I speak English, but not French. 7. "Why do you not write to-day 1 8. I write French, but I do not write English. 9. You do not find this book tedious, do you? 10. I do not find it very interesting. 11. Is every instructive book tedious] 12. Do you never go to the village with your brother? 13. My brother is going to-day, and I am going to-morrow. 14. Is that scholar sometimes very idle and very negligent 1 ? 15. This new knife and the new chisel are not sharp, but dull and rusty. 16. Our old neighbor, the old Norwegian, is not only a very rich, but also a very generous man. 17. Your new book is not interesting, neither is it instructive. 18. My new book is not only instructive, but also interesting. LESSON XXL. Cation XXII NOUNS OF THE NEW DECLENSION. 1. Nouns of the new declension ending in unaccented at, t t er, ef, form all their oblique cases by adding n (for fern, sing., however, see L. XXIII. 4) : N. ter Ungar, ter Sfteffe, ter 23ater, G. fce3 Ungar-n, te3 9tcffe-n, te£ 23ater-n, D. tent Ungar-n, tern 9ftcjfe--n, tent 23ater-n, A. ben Ungar-n, ben Sfteffe-n, ten 23ater-n* 68 LESSON XXII. 2. Nouns of this declension not ending in at, etc., as above, form the oblique cases by adding en: N. ber ®rctf, ber at-en, beg £eft>-en, D. bem ©raf-en, bem ©olDat-en, bem £eft)-en, A. ben ©raf-en, ben ©ofoat-en, ben §ef>-etu 3. When an adjective or a participle is used substantively, it still follows the declension of its original word : ©iefer £>eutfdje ifl eitt ©efanb'ter. This German is an embassador. IDiefer ©cfanbt'e ifl ein ©eutfdjer. This embassador is a German. 4. To the new declension belong most names of males end- ing in e, many names of nations, as also various foreign nouns (§18): £>er 2oroe, the lion ; £>er £afe, the hare; £>er SBftier, the Bavarian; £>er Dd)§ (or,D<$fe), the ox; £>er Sfbsoc'at/ the advocate; £>er tfngar, the Hungarian. 5. To ascertain to which of the two declensions a noun be- longs, the pupil has only to observe the endings of the genitive, as giv^n in the vocabularies ; eS (or s) denoting the old declen- sion, and n (or en) the new; thus, 2)er STjfe, -n, the ape; £>cr SGBotf, -c$, the wolf; 2)er &elb, -en, the hero : £)er Sfluf, -e3, the call; £>er S3aiet/ -n, the Bavarian ; 2)er Raft, -3, the cheese; £)er 33dr, -en, the bear; £)er $einb, -e3, the enemy; S)er ®raf, -en, the count ; £>er Deftretctjer, -<3, the Austrian. 23eif))tele. Examples. SSctrum if! ber ^ranjof'e ber Sreunb Why is the Frenchman the friend beS ©ngloinberS wnb be$ £itrfen? of the Englishman and the Turk? S}1 ber £)ef!reid)er ber ^einb beS 9tuf«» Is the Austrian the enemy of the fen cber be£ Srcmjofen ? Russian or of the Frenchman ? 2Bct3 fur ein ScmbSmcmn if! ber tffintg "What countryman is the king of son ®riedjenlctnb ? Greece? T>er ©clcttte ltet>t feme (Sclasere'i nid)t. The slave docs not love his slavery. £er ttngctr licit ben Dej!reid)er nid}t; The Hungarian does not love the ber 9)ate and) nidjt. Austrian; neither does the Pole. £>er Ungar licit ben £)cf!reU)er n ? d)t, The Hungarian does not love the ben Sftuffen M&) nid)t. Austrian, nor the Russian either. NOUNS OF THE NEW DECLENSION. 69 VOCABULARY TO THE EXERCISES. $)er STmcrlfa'tter, -6, the American ; 9(nffrcrtg'cnb, toilsome; ©er S3aier, -n, the Bavarian ; Dcitrfcb, German (adj.); 2>er Sngldnber, -$, the Englishman ; Der gemb# -e3, the enemy; Der gtttnjo'fc* -tt» the Frenchman; gfU^rCtt, to lead; Da3 ©rted)enlartb, -=3, (the) Greece; Der Stttltc'ner, -5, the Italian; Dei Jhial'e, -tt, the boy; 5Jer $imig, -e$, the king; Da3 Seteit, -3, the life Der 2Katro'fe, -rt, the sailor; Der 9?effe, -rt, the nephew; Der Df-eiin, -3, the uncle; Der Dcftretdier, -v, the Austrian; Der 9)ole, -n, the Pole; Der Oiuffc, -n, the Russian; Der ©otbat* -en, the soldier; Der Ziixk, -tt, the Turk; Der linear, -it, the Hungarian; ttnftdjer, insecure ; Untcrbritcfert, to oppress. Exercise 40. Slufga'&e 40. 1. £er SJiatrofc fiitjrt eln impdjereS nnb cmftrengcnbeS Se&etu 2. £)ag SeBett emeS 9ftatrefen ift anftrengenb unto unftdjer. 3. £cr SReffe tc3 alien <2oftatcn X;at eincn S5ricf sen fctnem D'fyeime. 4. £er alte ©ofoflt fdjreifct fcinem 9tcffen, tern jimgen ©oftaten, einen Srtef. 5. 3>r $nafre lofct nid)t ben ©otbatcn, fonbern ben 9ftatro* fen. 6. 3(* ber ^ontg son ©rtedjenlanb etn Teittftfer? 1.3ft ber Xcutfdje ber grennb bes 3taliencr5? 8. 3ft bcr Sranjofe ber Sreunb beg £entfd)en? 9. SBarum fy*f$t ber Jitrfe ben Shtjfen? 10. £er Shtffe nnterbriidt ben £itrfen nnb ben §)olcn. 11. SBarunt nnterbriidt ber Deftrcickr ben Stalicner, ^tn Uncjarn nnb ben $o^ len? 12. SBen nnterbriidt ber Stmcrtfaner? 13. Sen nnterbriidt ber Sngldnbcr? 14. SSer $afjt ben SngKinber nnb ben 5Imerilaner ? 15. £ajjt ber Sflujfe ben (Snglanter, ben gran^ofen, ben Ungarn, ben 5>oIcn nnb ben £Men ? Exercise 41. Siufgafce 41. 1. Why is the Pole the enemy of the Austrian 1 ? 2. Is the Hungarian the friend of the Pole, or is he his enemy % 3. The Pole is the friend of the Hungarian, and the enemy of the Aus trian and of the Russian. 4. Is the king of Greece a Bavarian? 5. Is the soldier the nephew of the sailor 1 6. No, the sailor is the nephew of the soldier. 1. Does the Englishman hate the American ? 8. The Englishman does not hate the Ameri- can. 9. Who oppresses the Italian, the Hungarian and the TO LESSON XXIII. Pole 1 10. Is this old sailor a Russian, a Turk, an Italian, or a Frenchman'? 11. That old soldier is the uncle of this boy. 12. Who leads a toilsome and insecure life 1 ? 13. Is this German a soldier, or a sailor 1 is this sailor a Geiman or a Russian ] 14. The hoy is writing his uncle, the old soldier, a letter. 15. The Hungarian is the neighbor of the Austrian, of the Pole, of the Russian and of the Turk. LESSON XXIII. Section XXHI. FEMININE GENDER. 1. DECLENSION OF £) \ t , ( £)\t\t AND ^CtttC. Feminine. N Me, the; btef-e, this; mein-e, my; G. tier, of the ; btef-er, of this ; meirt-er, of my ; D. ber, to or for the; bief-er, to or fortius; meitt-er, to or for my; A. bie, the; btef-e, this; mein-e, my. The article, definite and indefinite, as also, the adjective pro- nouns (which in the other genders have different endings, and are differently declined), here all end in e, and are inflected alike; namely, bief-e, bie, aft-e, eintg-e, etttdj-e, jet>-e, man&)-t, fold)-e, tt>etd)-e; as also, mein-e, eln-e, bein-e, etter-e, i^r-e, fein-e, unfei-e, fetn-e, (com- pare L. X. 4. and L. XII. 4). DECLENSION OF ADJECTIVES IN THE FEMININE GENDER. 2. Feminine adjectives, unless they follow bie, eine, or soma word of the above list, and refer to the same noun, are of tho OLD DECLENSION. N gut-e, good; (btef— e, meirt-e, ein-e. ) G. gut-er, of good; (fcief-er, mein-er, ein-er.) t). gnt-er, to or for good ; (fctef-er, metn-er, ein-er.) A. gut-e, good; (bief-e, metn-e, etn-e. ) DECLENSION OF FEMININE NOUNS. Tl 3. Feminine adjectives, when they follow btefe, Me, ntcm#e, mctne, or any word of that list, and refer to the same noun, are of the NEW DECLENSION. N. tie gute, the good; G. ter guten, of the good; D. ter guten, to, for the good ; A. tie gute, the good ; metne gute, my good; meiner guten, of my good; tneiner guten, to, for my good ; meine gute, my good. Obs. As bief-c, mein-e, etc. (feminine), equally denote the gender of the noun, the mixed declension, in the feminine, is not required; hence we have here hut two declensions of the adjective, the old and the new. DECLENSION OF FEMININE NOUNS. 4. Feminine nouns, except proper names, are, in the singular, indeclinable : * 3d) x)afce bie $eber meiner ^flutter. I have the pen of my mother. (£r ift ber ©ol)n btefer alien ©ante. He is the son of that old lady. SJoflfommencw ©Iiicf ifl nid)t ber Perfect (prosperity) happiness is SWenf^ext SooS.— 9B. not the lot of mankind. ©#tod'rmerct ifl itranfr)eit ber ©eele. Fanaticism is sickness (disease) of — SEB. the souk 5. Appellations of females are formed from those of males by means of the suffix in (or inn) : ber ©d)nciber, the tailor; bie ©dmeiberin, the tailoress; ber Srexinb, the friend; bie $reunbin, the (female) friend; ber SnglctJlber, the Englishman; bie (Sngld'nberin, the Englishwoman ber ©driller, the scholar; bie ©djixtcrin, the female scholar; ber ©enta'ljli the consort (husband) ; bie ©ema'fjtitt, the consort (wife); btr Solve, the lion ; bie Soroxn, the lioness. 6. Appellations of women, formed from titles of men, may * It may be observed, however, that in poetry and certain ph rases the endings of the new declension (in which the feminine noun was formerly declined) are still sometimes found in the genitive and dative: (53 ifl feiner ^raxten ©djrcefler. It is his wife's sister. (S3 ifl bcj]"er arm mil ©l)ren/ benn It is better (to he) poor with honor, reld) mil ©djanben. than rich with disgrace. 72 LESSON XXIII. signify either the wife of an officer, or a female who holds an office herself: ber $Praj!b«U\ the president; Me 9>raftberttttt, the female presi- dent, or the president's wife. 7. The vowels a, o, It, usually take the Umlaut; i. e. are changed to a, c, it, before the suffix tn : ber ©djwager, the brother-in-law; bte (Scfyroagertn, the sister-in-law ; fax Rod), the cook; bte $8<$itt, the (female) cook. SBeifptele. 3d) $ct£e bte note Sebcrntcincr abutter. Du fte^jl ber Gutter Stag 1 in Sljra* nen.-^-r\fo'fc, -/ the apricot (see 4.) ; Die SSIume, -, the flower; Die Sutter, -, the butter; Die Some, -, the lady ; Die (Ettgldnbertn, - ; the Englishwo- man; Die Seber, -, the pen; Die Jteite, -, the chain; Die JUrcfye, -, the church; Die ^tvfdje, -, the cherry ; Die Sftelo'ne, -, the melon; Die 2JWdj, -, the milk; Die Gutter, -, the mother; Die 9Mfe, -, the pink; Der (Sdjroager, -$, the brother-in- law; Die ? 16. £er <£cfc;n?aijer unt tie (Sdnraaertn ticfer (Sngtanfcerta ftnt in jener alten $ird?e. IT. $Qt meine junge greuntin mcine Vfyx unt mcine ^cttc? 13. 3$« gmmtta Kit tie Ul)r, afrcr md>t tie Sidte. 19. Unfeve Gutter Ijl unfere Se^rerin Exercise 43. 2lufa.a6e 43. 1. Are you writing with my new pen ? 2. No, I am writing with the new pen of my sister. 3. Has the sister-in-law of your friend a new watch ? 4. Whose watch and chain has your mother ? 5. My mother has my watch, and my sister has my chain and my pen. 6. The sister of your teacher is" our teacher. 7. In which church is the daughter of our old friend ? 8. What kind of a flower have you, a rose, or a pink ? 9. I have a beau- tiful pink, and my sister has a rose. 10. This milk is good, but the butter is not good. 11. Have you a ripe melon and a ripe apricot"? 12. I have a ripe apricot and a ripe cherry, but I have no ripe melon. 13. "What kind of ink has your sister, black or blue ? 14. With what kind of a pen, and what kind of ink is your mother writing ? 15. Has your friend a white rose, or a red one? 16. Is the pink a beautiful flower 2 17. Is not every flower beautiful? 18. You have my watch your chain, the pen of our teacher and the ink of the scholar. 19. Is your mother your teacher? 20. No, the daughter of that old lady is our teacher. ©ct§ Scrnrat, the lamb ; £)er n, the son ; 2>er glujj, the river; £)er £ugel, the lull ; ©ie SBlume, the flower 74 LESSON XXIV. LESSON XXIV. Uttion XXIV. FORMATION AND GENDER OF DIMINUTIVES. 1. The syllables d)ert and fetn,* suffixed to nouns, give rise to a large class of words, called diminutives. These diminu- tives are always of the neuter gender, and their radical vowel, if capable of it, takes the Umlaut : bad Sammcfyen, the lambkin (little lamb) bad (SbfyndjeU; the (dear) little son ; bad ^litjjjdjen, the rivulet (little river); bad £ugeld)en, the hillock (little hill) ; bad S3Htmd;ert, (or Slumlein) the floweret. 2. The diminutives are also used as terms of endearment, or to indicate familiarity ; and are often employed where in English no idea of diminutiveness would be expressed : "£)enn SBritberd)en unb <5d)tt>ej"terd)ert For brother dear and sister dear bie fommen oft ju mix," (they) often come to me. Qad 2)ijgelrf)eit (or SSogtem) ffnat etrr The little bird sings a gladsome fro$e$ £tebc§ett. (little) song. 3. The words ftjraulein and 9ftM)cn though regularly formed, as diminutives, have lost their strictly diminutive signification. Svauleilt signifies a young (unmarried) lady; and also serves is a title of address : answering to Miss. -Sftctodjett is rendered by girl, or maiden ; Sftagb, from which it is derived, being now employed chiefly in the signification of servant : grdirtetn 9£. tft eine greunbitt btefe£ Miss K is a friend of this girL 3JMb<$en3. ■Bolcdb bad SJMbdjen 3l&fd)teb ncttym, As soon as the maiden took leave, IU f. ». — @* etc. ■SDiefeS 2ftab$en fpiclt mit fcinem SBrii* This girl is playing with her little berdjen. brother. Other forms, chiefly provincial or vulgar, and confined mostly to conversation, which sometimes perplex the learner, are e I, It, eldjcn; aa "M>et,"for3JMbd)en; "SBud)etd)etV' forS5M)Ietn; "^Dp/'for^fpein; etc. FORMATION OF COMPOUND NOUNS. 75 FORMATION OF COMPOUND NOUNS. NOUNS WITH NOUNS. 4 In German two or more nouns are often united in one word, where the English equivalents are joined by a hyihen, or several separate words are used : fhtjUHcr, draught-animal , £ajtt§tev, beast of burden ; rtftettbe, malicious pleasure; §}re£frei$eitf freedom of the press; Oiubntbeaterbc, ambition, thirst of fame: Crbmmge-Itete, love of order ; 3dv;funacfcr, shoemaker; £ar.brccrf, avocation; trade; (3ug, draught; £I)ter, beast) (2a|T, burden; Sfjier, beast.) (Sdube, injury; ftveube, joy.) (yrei^cit, freedom; $Preffe, press.) (3fat§m, fame; 23t\jierbe, desire.) (Crbmmg, order; Stebe, love.) (Sdutf), shoe ; SMacfier, maker.) ($anb f hand; SBetf# work.) €>$K$nta$er$anbtt>eTfj shoemaker's trade or calling. 5. The first noun is sometimes put in the plural : JHeil>erf$ranfj clothes-press; (5Uetber, clothes; ©erfcrrattf, book-case; (5M'toVr, books.) SSorterfrud?, dictionary; (SBorter, words; Sud), book.) NOUNS WITH PREPOSITIONS, PRONOUNS. VERBS, ETC. 6. Compound nouns are also formed by uniting several parts of speech : 9ui3trca, egress; (aui, out of; SBeo., way.) Siivrccrt, pronoun; (gitr, for ; SBfl it, word.) fellow-scholar; (nut, with; 3iuiter, scholar.) Sdn-cihv.vier, writing-paper; (fdueikrt, to write; 9)a^ier, paper ) itaufaiamt, merchant; (faufert, to buy; Sflamt, man.) ©torctlfrieb, agitator; (floren, to disturb; ^riebe, peace.) E>pringui3fclb, romp; fly-about; (fpringen, spring; in, into; %db, field.) good-for-nothing; (tauten, to be fit for; iridic, nothing.) SergifptteW' the forget-me-not ; (serge [fen, to forget; ineitt (L. 28. 2.), m$t f and nidjt, not.) NOUNS WITH ADJECTIVES. 7. Nouns are sometimes formed by uniting adjectives (unde- clined) with nouns : ber ^aucrHcc, the sheep's sorrel ; (falter, sour; $Iee, clover.) ber $nmratftab, the crosier; (frumm, crooked; (Stab, staff.) bag SBrtpbrob, the white bread ; (»cip# white; ©rob, bread.) 76 LESSON XXIV. COMPOUND ADJECTIVES. 8. Compound adjectives are formed by uniting two adjec- tives, or a noun and an adjective : ©unfelgriirt, dark green; (btmfet, dark; grim, green.) 0iabenfit)t»arj, black as a raven; (9ta&e, raven; fil)ft>ar,$, black.) Ce&enSfatt, tired of life; (CeBert, life; fatr, satiated.) SBctffenfafyig, capable of bearing arms; (2Baffert, arms; fcif;tg, capable.) SBunberfrf)ort, extremely beautiful; (Sffiunber, miracle; fc()on, beautiful.) 9. Nouns, instead of being written as one word, are some- times separated by a hyphen : ©o flarf aU ©otteS <3unben*£a§ As strong as God's hatred of sin, is 3ft feine ©iinber=£iek. — £♦ his love for sinners. 10. The latter member of a compound may refer to words preceding those with which it is united ; the first word being followed by a hyphen : £)er ©tiefel* unb ©d)ufjmad)er* The boot and shoemaker. Srcft* unb plfSkburftig. Needing consolation and help. GENDER OF COMPOUND NOUNS. 11. The first word of the compound takes the accent, while the latter usually determines the gender : (£ttt SBumteitgartert, A flower-garden. (Sine ©CtrtenBlume, A garden-flower. 12. Proper names of places, formed by suffixing the mascu- line noun 23erg, or the feminine 53urg, to other words, are, like all proper names of places, neuter • £>a$ ftarf fcefefttgte Sftagbdmrg. The strongly-fortified Magdeburg. 13. The word Sftutfj is masculine; the words £emut§, ©rojj^ ttiuttj, £attgmuttj, @anftmut$, ertljetf are neuter. (Scfyeu is feminine; 2t6fdjeu is masculine. 23eif))ielc» Examples. jDiefe^ Heine SKabdjenljat etnen ftlfcer* This little girl has a silver thimble^ nen Singrrtyut. FORMATION OF COMPOUND NOUNS. 77 SBer ijljteea graulein? <£a ifl Rrraulein gj t Die ©eftd)t3Htburtg ifl ber ©piegel ber orr, -e£, the pronoun; Da$ Satyr, -e$, the year; Die SftfyreSjeit, -, the season of the year; Der £ranid>, -eg, the crane; Da3 Safit^ier, -eg, the beast of bur- den; Die £erd)e, -, the lark; 9ttdbd)en, (see 3.) Die 9?ad)t, -, the night ; Die ^adjttgaft, -, the nightingale; Qa$ Dbfr, -eg, the fruit; Der Dbfrgarten, -3, the orchard; Der $aubt?pgel, -£, the bird of prey; Die ad)e ift ber fritter be3 23ud)Mnber£. 14. £a$ Earned ift ein £afttt)ier, unb ter £>cc;3 ijt ein 3w9tl)ier. 15. 2£as ift ein gurtoort? 16. £er Sltlcr ift ein Sftau6i)ogel, t>er (5d)toan ift ein @d}mimmttogel unb ber ^ranid) ift ein ©umppoget. 17. £ie ^acfytigcul ift ein <3ing$ogel, tta3 fiir ein SSogel ift bie Serene? 18. SBann ftngt bie Serene, unb ft>cmn ftngt bie ^ac^tigalt? 19. £)iefe fmgt Bet Sftadjt, uriD jene Bet Sag. (L. X. 2.) Exercise 45. 2lufgalje 45 ♦ 1. What kind of a word is this 1 2. It is a pronoun. 3. Have you an apple-tree, or a cherry-tree in your garden ? 4. Have you no fruit-tree in your flower-garden ? 5. I have no fruit- tree in my flower-garden, but I have a rose and a pink in my orchard. 6. Has the bookbinder a large forest-tree in his new garden % 7. He has no forest-tree, but he has a very beautiful apple-tree. 8. Is the eagle a bird of prey % 9. What kind of a bird is the crane, and where does he live % 10. Is the horse a draught-animal, or a beast of burden 1 ? 11. Is the summer a very pleasant season of the year? M2. Has that little girl good letter-paper % 13. The girl has good writing-paper, but no letter-paper. 14. Is Miss L. the sister of this little girl? 15. Do you know what kind of a bird the swan is ? 16. Why do you not write your sister a letter % 17. I have not time to write, I am going with the watchmaker to the village. 18. This beautiful little apple-tree is only a year old, how old is that one % 19. My fellow-scholar has a new watch-chain, a sharp pen-knife, an old writing-desk, and a good writing-book- PLAN OF COMPOSING GERMAN. 79 LESSON XXV. faction XXV. PLAN OF COMPOSING GERMAN. Hitherto the attention of the learner has been mainly direct- ed to such forms and rules of declension and construction as were necessary to the translation of the several exercises. He may now proceed to the more advanced work of composing sentences in German. Having clearly before him the thought which he proposes to express, let him endeavor, in accoidan^o with the rules and examples previously studied, to give it a proper German dress. In this process, under the constant, guidance of his model sentences in German, he wn'll readily acquire the habit of thinking in that language, and so avoid the common and natural error of turning English modes of thought and expression into merely literal German. Moreover, when favored with peculiar opportunities for speak ing the language, the pupil might here introduce into the pro- posed sentences one or more of the additional tenses ; or, change to some other tense any verb found in the regular Ex- ercises (See Lessons XXXVI., XXXVIL, XXXVIII.). Thus, for example, in Exercise 46., 1, for the present tense ; as in, "Dtcfe GMbfdjmicbe Ijakn golbene, ftlfceme unb |rdt;Xcrne SRtngc," the pupil may be required to substitute the imperfect ; as, £>iefe ©olbfcfymkbe fatten golbene, ftlftcrne unb jtd^lcvne SMnge; or, the perfect ; as, SDieft ©olbfdjmtcbe I)al>en golbeue, ftlkvne unb ftafrlerne SUnge (je^aM, or, the pluperfect ; as, 2)iefc ©olbfdjmtebe fatten golbene, ftlbevne unb [ia^Iernc Swinge g e $ a & t , or, the first future ; as, SDiefe ©oibfdjmtebe tr> er b en golbene, ftlkrne unb [iaf/lerne 9Ringe ^ a tu n For an additional stock of words, with further statement and exemplification of the plan, see page 449. It has been deemed better to refer this class of learners, as above, than to sacrifice the progressive plan of the work, by introducing those Lessons at an earlier period. 80 LESSON XXV. ARTICLE AND ADJECTIVE PRONOUNS, PLURAL. 1. Iii the plural number the article and adjective pronouns, as also mefyrere, end in e ; namely, fcief-e, tie, all— e, etntg-e, etltd)-e, jen-e, man&)-c, me^rer-e, fofd)-c, ttjel'c^-e (L. X. 4) ; as also, mein-e, ein-e, tetn-e, %-e, fetn-e, unfer-eand !eitt-e (L. XII. 4) and have all the same form of DECLENSION IN ALL GENDERS OF THE PLURAL. N. fctef-e, these; mein-e, my; G. fctef-er, of these; metn-er, of my; D. btef-en, to or for these ; metn- en, to or for my ; A. bief-e, these; mein-e, my. ADJECTIVES. 2. Adjectives of all genders in the plural end in e, and have but two forms of declension, the old and the new (L. XXX. 1). 3. Adjectives, unless they follow biefe, metne, or some word of that class (see 1 ), and refer to the same noun, are of the OLD DECLENSION. PLURAL, ALL GENDERS. PLURAL, ALL GENDEES. N. gut— e, good; (Mef-e.) G. gut-er, of good; (bief-er.) D. gut-en, to or for good; (btef-en.) A. gut-e, good; (bief-e.) Compare rule and declension L. XIV. 3, singular number. PLURAL OF NOUNS OF THE OLD DECLENSION. Neuter. 4. Neuter nouns ending in the nominative singular in e, el en, er, d)en and letn, have the same form in the nominative plural : 2)ct3 SOUttel, the means; bit Sftittet, the means; £>ct3 ©ebdu'be, the building bie ©e&au'be, the buildings; 2)a$ 23auer, the cage; tie 2kuer, the cages. PLURAL OF NOUNS. 81 0. Neuter nouns not ending in the nominative singular in e, el, en, er, cfyen and lein, form their nominative plural by adding e: 2>a3 3a$r, the year; tie 3er (Battler, the saddler; bie ©attler, the saddlers; cr ©trcm, the stream; bie ©trome, the streams; ©er fmt, the hat; bie £iite, the hats; 2)er 23aum, the tree; bie SBd'ume, the trees. Feminine. 8. Feminine nouns ending in the nominative singular in funft and mj}, as also those in list page 276, form the plural by add- ing e and taking the Umlaut, if capable of it : 2)te SStlbntp, the wilderness; bie SBitbrnffe, the wildernesses; ©ie §anb, the hand; bie £dnbe, the hands; 2)te %xndjt, the fruit; bie griicfyte, the fruits. Note. — Most feminine nouns belong to the new declension (L. XXX. 3). DECLENSION OF NOUNS IN THE PLURAL. 9. Nouns whose nominative plural ends in en, have all cases .'n this number alike; those of other terminations have the genitive and accusative like the nominative, and add n in the dative : N. tie £>egen; Me £oM; Me ©tii^le; Me £anbe; G. fcer Degen; ber Jpofcel; ber ©tup; ter £anbe; D. ben Degen; Den £ofcln; ben ©tufyfen; ben £dnben: A. bie Degrn; Me $oM; bie @tii1jte; bie §anlt, 4* 82 LESSON XXV. L0» fyabtn & e t n and the regular verb 2 o b e n in tdb PLURAL. tx>ir Ijafcen, we have ; tyx 1)aU, you have; ftc f)ctkn, they have; Present Tense. tx>ir ftnb, we are i$r fetb, you are fte ftnb, they are tt)ir lofc-en, we praise; tfyr lofc--t, you praise; fie lob-en, they praiser Thus regular verbs form the first and third persons in tha present plural, by adding to the root en, and to the second per- son t (or tt See L. V. 1.) SBeifpiele* 2)ie £tf$ler $afcen gute £oM. £te S^effer bcr ^iJc^e ftnb ftyarf. Examples. The cabinet-makers have good planes. The knives of the cooks are sharp. 2Ber serfauft' bm $o$en bte ©anfe Who sells the cooks the geese and unb bte SBiirfte? the sausages ? 2)te $enjter in ben Sintment ber ©djit- The windows in the rooms of the Ier ftttb lU fletn* scholars are too small. VOCABULARY TO THE EXERCISES. ©ie Wxt, -t pi. Sferte, the ax; ha§ 23etn, -eg, -g, pi. -e, the leg; £)er SBefen, -g, pi. -, the broom; ©er £>iefc, -eg, pi. -e, the thief; 'Der (£intt>ol)ner, -g, pi. -, the inhab- itant ; £)er ©fel, -g, pi. -, the ass, donkey; £>er finger, -g, pi. -, the finger; £)er gup, -eg, pi. ftiijje, the foot; S)ic £cmb, -, pi. £anbe, the hand; 2)er |>ol^auer, -g, pi. -, the wood- cutter ; ©ex $atfer, -g, pi. -, the emperor; Dcr Jfypf, -eg, pi. tftyfe, the head; £)er ^ragen, -g, (§ 13. 4. 6.) the col- lar; £)ag 2Roulf$ter, -eg, -g, pi. -e, the mule; £)ag £%, -eg, -g, pi. -en, the ear; £)er gtolafi', -eg, pi. 3)atajle, the pal ace; 2)er (Sttel, -eg, pi. -e, the handle; ttnterricfy'ten, to instruct ; Uefcernefy'men, to undertake; Skrfer'tigen, to make; £)er Sofyxi, -eg, pi. 3d|ne, the tooth, Bttet (see § 44), two. Exercise 46. $uf(jafce 46. 1. Dtefe ©oftjfe^miebe §aBen gotbene, ftlfcerne unb ftaf)lerne Stinge, 2. £)ie <5of)ne jencr @d)miebe ftnD Me $reunbe btefer Wilder. 3. £>ie M)rer unten ld)ten Me ©djitfer, 4. £te SBBlfe tyafan grojje 3a v ne unb Heine $u§e. 5. Die gleifc^er laufen bte ©djaafe. 6. DECLENSION OF NOUNS IN THE PLURAL. 83 Xk Jpimnadjer »erferttgert nnb serfaufen Me £itte. 7* Xk £tefte ^abcrt lange finger. 8. SBem fcfyrei&en Die ©chiller fo oiele SSricfe? 9. £icfc ©tittle unfc $ulte geforen unfent 2el)rern. 10. £te $ncpfe imo $ragen an biefen Sftodfett ftnb ju grofj. 11, SSem ge* fceren btefe Stfdje, ©tittle uno fultt ? 12* ©iefe gfjHje faoen ftctne ^topfe. 13. Xie *Pa(afte ber ^onige mtb ber ftatfer ftnb fefyr fdjon. 14. £ie ©ttele btefer 33efcn ftnb gn fang* 15. £ie Sinfooljner bte* fee Dorfeg jtno fefrr arm. 16. SBarum nfcernefmen 3$re Svemtre fo oiel? IT. 2Ba3 fur State (tnb btefe? 18. SBte oide §ooel tyafcen ricfe SifcMer ? 19. £er Waiter |al girct SBdgen, ^ier §>f«rbe nnfc ad>t uno neungig ©djafe* 20. 2)ie ipol^auer §afceft fdjarfe 5(erte unb $arte £ante. 21. £er gfel unb bas 9)iaultl)ter faocn grof^ D^rcrt uno Heine 33eine. Exercise 47. 2htfga&e 4*7. 1 . Have you good axes 'I 2. I have good axes, good planes and good chisels. 3. Do these tables, chairs and desks belong to 1'ie scholars'? 4. The desks belong to the scholars, and the cha'rs belong to the teachers. 5. The fingers of the thieves are long. 6. Wolves have white t(5eth, and mules have long ears. T. These brooms have long handles. 8. Emperors and kings have beautiful palaces. 9. Have all camels large soft feet % 10. The inhabitants of this village are wood-cutters. 11. The hands of the hatters are often black. 12. These fish have large heads. 13. These scholars are buying coats, hats, rings and canes. 14. The smiths make knives, axes and chisels. 15. Do these teachers instruct all those scholars 1 16. Those tailors are- making coats, these girls are making collars. IT. Which horses and which carriages do the physicians buy ? 18. These shoemakers and those tailors have small rooms, and the cabi- net-makers have large ones. 19. The sons of those smiths are industrious scholars. 20. These two scholars have three tables and six chairs. 21. Those goldsmithr. have g->ld rings, and these have silver ones. 84 LESSON XXVI. LESSON XXVI. Cectiou XXVI. IRREGULAR PLURAL OF KOUNS. 1. As exceptions to Rules 4 and 5, Lesson, XXV., are tne neuter nouns, bctS glofj, the raft ; baS Softer, the convent ; and fcftS d\ol)Vf the reed, all of which take, in the plural, the Um- laut; as, bie %U$t, tie Softer, Me 3ti3t)re. £a$ S3oot, the boat, has either the regular form tie 23oote, or 23ote. 2. There are also several neuter nouns which contain two variations from Rule 5, Lesson XXV., in that they add in the plural er, and take the Umlaut, if capable of it ; as, ba» £>orf, the village, plural, Me 2)orf-er; ba3 £tet>, the song, plural, Me Sieber, etc. ; see § 13. 5. Exceptions, b. 3. A few masculine nouns contain one exception to Rule 1, Lesson XXV. ; namely, they add er, instead of e ; as, t>er £>om, the thorn, plural, tie 'Eont-er, etc.; § 13. 6. Exceptions, a. 4. All nouns ending in tftum, whether neuter or masculine, form their plural by adding er, and taking the Umlaut : Sag 33Utljinn, the bishopric ;. plural, Me S8t?tr)umer* £>er 3rrtt)vnrt, the error; plural, Me 3rrtr)ihner, etc 5. The plural of 9Jc arm in several compound words is Scute instead of banner: £>er SSergmarm, the miner; Me Sergleute, the miners; 2>er ilaufmanrt, the merchant; Me ^aufleute, the merchants; £>er Stnunermann, the carpenter ; Me Simmerleute, the carpenters. Give in this manner the plural of 2lmtmcmu, 2lrfcett3mamt, grelmamt, Satttmatm, SanfcSmann, ©pietmamu 6. Scute and Soil are both rendered by people ; the latter in the most extended, the former in a limited sense. The plu- ral of SSoXI is usually equivalent to nations : £>tefe Seute ftnb Demfdje. These people are Germans. 2>ic 2>evUfd)crt ftnb ein fletjHgeS 2>oIf. The Germans are an industriots people. £>ie Dtegte'rung ijiretcT), after ba£ 3$oli The government is ridi, but the if arm. people are (is) poor. £)te ijerfdjie'benert hotter (5uro£ct£. The various nations of Europe. IRREGULAR ILURAL OF NOUNS. 85 7. Several masculine nouns form an exception to Rule 6, Lesson XXV., in that they take the Umlaut ; as plural, Slepfel, instead of 2lpfcl; £ammel, instead of £ammel. For entire list see§ 13. 4. Exceptions. 8. The feminine nouns Gutter and Sodjter form their plural by taking the Umlaut : ©ute fitter unterridjten u)re Softer. Good mothers instruct their daugh ters. 9. The masculine nouns % at, 2trm, etc. § 13. 6. Exceptions, b. omit the Umlaut ; thus forming an exception to Rule 7, Lesson XXV. 10. In German the singular is employed to denote some ob- jects, which require in English the plural form (§ 15) : 2)ie @d)eere ijl rojrig, bie 2id)tpufce if* The shears are rusty, the snuffers blanf. are bright. ©r faufte eine S3ruTe unb eine 3ange. He bought a pair of spectacles and a pair of tongs. 3d) $a&e j»ci er $afer ift fdjon reif. The oats are already ripe. (£r rou^te £>ir feinen 2)anf bafur* He gave you no thanks for it. SBetfpteU. Examples. SDicfe Sctnbteute fuvbrnetne£anb3Teute. These peasants (country-people) are my countrymen. SDtefe STefcfel finb nod) ntdjt reif. These apples are not yet ripe. Sene 23ogel t/ctben frumme ©djna&el. Those birds have crooked beaks. 9ftetne S3 ruber faufen S^aget* My brothers are buyiLg nails. 2)te $inber jingcn fd)5ne Sieber. The children sing beautiful songs. SDer $od) fauft £>itt)ner unb ©ter. The cook buys fowls and eggs. £)te SMqttem fmb eine gefdfjr'Iidje The small-pox is a dangerous dis- $ranN)cit. ease, giipod rote ba3 (Sifen roar baS ^>erj Unfeeling as the iron was the heart in i^rer 33rufl. — er 3tknb, -eg» pl.-e, the evening; 33auen, to l uild; Sag 23latt,-eg,pl.a3tdtrer,theleaf,2; £)ag £)ad),-eg, pi. £>dd)er the roof, 2; £)er ©old>, -eg, pi. -e, tie dagger 9; 2)er (Mfr, -eg, pi. -cr, the spirit, 3 ; 3)aS ©raft, -eg, pi. ©rafter, grave, 2; ® raft en, to dig; £)er £afen, -g, pi. £dfen, harbor, 7 ; £)a£ £orn, -eg, pi. Corner, horn, 2 ; itul)l, cool, cold; £)er Ceift, -eg, pi. -cr, the body, 3 ; 2)a3 Sod), -eg, pi. Cocker, the hole, 2; £>er 2Jfortttt, -eg, pi. -e, the month, 9 ; £)a£ 9ce|7, -eg, pl.-er, the nest, 2 , SRufyert, to rest ; £)er ©djirm, -eg, pi. -e, the screen £)er <5d)lo[fer, -g, pi.-, lock- smith; <5d)on, already; @d)roer, heavy; £)ag <3d)roert, -eg, pi. -er, sword, 2; Die ©tabt, -, pi. ©rdbte, the city; ©teit, steep ; ©terftlid), mortal; £ief, deep; UnfterftUd), immortal; 2)er SBdrier, -g, pi.-, the waiter; £)er 3tntmermann, -eg, pi. -leute, the carpenter, 5. Exercise 48. Slufga&e 48, l, Die Dfid)er btefer £finfer futb ftetl, 2. Die Sogel fcauen defter in ben 2£filbern, 3. Diefe flatter finb nod) grim; jene finb fd)on gelft, 4. 9Hd)t atle @a6et finb fefcarf, 5, 2£ae fcerfer* tigen biefe @d)lbffer ? 6. 3ene 9K firmer tyakm lange ©d)i»crter nnb fdimere DoId)e, T, Dtefe £>nnbe fmb ad)t donate aft, 8. SSarum graftt man biefe 2od)er ? 9, "Unfere SSfiter rufyett fd)on in !ur)len ©raBetn," 10, Die ©rfiben urn biefe ©tabt finb fet)r ticf. IK Unfere Setter finb fterMid); nnfere ©eifter nnfterblid), 12, Die ©firten unb gelber finb jefct fe|r fd)5n, 13, Die @d}iffe'liea,enm ben £fifen, 14, Dtefe SIBenbe finb fet)r ancjener)m. 15, ©ingen biefe ^inber fd)5ne Sieber ? 16, SBarnm fte^en <3ie urn bie Defen? 11, @pielen bie $inber in ben ®arten? 18, 3« treldje ©arten ger)en biefe banner ? Exercise 49. 5lnfgaBe 49, 1. The water in the harbors is deep. 2. Which men have swords and daggers 1 3. These houses have very steep roofs. 4. Those men are digging holes and ditches. 5. The graves of our fathers are already green. 6. The leaves of this tree are white. 7. The nests of the birds are in the forests. 8. The evenings are now very long. 9. The sheep are standing around DECLENSION OF THE PERSONAL PRONOUNS. 87 the house; where are the dogs] 10. Are not our spirits im- mortal? 11. The locksmiths have hammers and anvils. 12. Are those men building houses 1 13. These are building houses, and those are building ships. 14. These anvils are not heavy enough. 15. Our bodies are not immortal. 16. What men have strong arms 1 17. Those merchants and these carpenters are my countrymen. 18. Eagles are birds of prey, and wolves are beasts of prey. LESSON XXVII. Uttion XXVII. 1. DECLENSION OF THE PERSONAL PRONOUNS. SINGULAR. N. icb, I; in, thou; (ein 8fai<$ fomme. , Thy kingdom come. Xraue feirtem greunbe, ttenn bu tfjtt Trust no friend if thou hast not ni<$t gepruft' $aji.— $. tested him. (Erfl rant bu faen, First thou must sow, £>ann fannft bu ma^en. Then thou canst mow. SBaS tjaft bu ge^ort' ? What have you heard ? Solemn, bein fi^rcr UU bid) ntdjt. John » y° ur teacher does not praise you. SECOND PERSON PLURAL. 3. The second person plural * denotes, mainly, in this num- ber, the same class as that to which bit is applied in the singu- lar. It is employed in addressing religious assemblies : SBcmn terrtet U)r euere Secttonen? When do you learn your lessons? Winter, euer Sefyrer lo&t cud) nidjt. Children, your teacher does not praise you. Obs. — Formerly (as at present in French and English), the prevailing form, as being the more polite and respectful, was that of the second, instead of the third person plural, and in some portions of Germany, among the peasantry, its use is still retained. Usually, however, when addressed to a single individual, it implies his inferiority of position : 2)ct3 glaufct u)r ttml'Ud) ? fa$te ber Do you really believe that ? said ^onig. the king. THIRD PERSON SINGULAR. 4. The pronouns of the third person singular are sometimes used as the second, and indicate the inferior position of the person addressed : <£r if! etn glucfltdjet Sftenfd). You are (he is) a happy man. e This form is still retained in the syllable (Ew. (contraction of (£tt>er, an obsolete orthography of euer), which is now used only with titles, and is followed by a plural verb : tr fe^en ie fbant, -, pi. SScinfe, the bench; £>ein, thy, your; (Euer, your ; £er S'ticfyer, -3, pi. -, the fan; 5'erttg, ready, prepared ; '£er gingerljut, -e$, pi. -fjitte, the thimble ; Sreunblid), kind, friendly; 2)ie ©an$, -, pi. ®dnfe, the goose; 2>er ©erber, -0, pi. -, the tanner ; Der £anbfdmf), -e£,pL-e, the glove; §0*, high; Sfyr, her, their; £>te $u$, -, pL -Sub,e, the cow; Sadjelrt, to smile; 2)er £eud)ter, -3, pi. -, the candle« stick ; 9?aft, wet; £>a£ Regiment', -ev, dL -er, the reg- iment; ©d)Ied)t, bad; !Der <5d)teier, -3, pi. -, the vail* £>er 2Beg, -eg, pL -e, the way. 90 LESSON XXVII. Exercise 50. Slufgctfce 50* 1. ipaft bn beine £anbfdntl)e? 2. 9Mn, mein Srnber fjat jte. 3. S3o finb beine premise? 4. t tl>r enre gingerpte? 8. 9Mn, enre ^rennbe tyakn fie. 9. CEttre ^rennbe Men enc^; 10. (Seib tfyrreid)? 11. 2Cer loBt ben (Sd)iilet ? 12. SBarnm ldd)elt feine Gutter nnb lad)en i^re Winter? 13. SCer IcBt bie a3 Sttabdjen Ijat i$r (fein) SSudj* The girl has her book. 5. Pronouns representing inanimate objects must be of the same gender as the nouns to which they refer ; hence our neuter 92 LESSON XXVIII. pronoun must often be expressed in German by the masculine, or feminine : Der £ut tft fd)5n, after c r tfl flein. The hat is fine, but it is small. Die 3ftu|e ifi fdjon, after ft e ifl flein* The cap is fine, but it is small. 3$ Ijafte ben £ut nicfyt, fie $at i fyn. I have not the hat, she has it. Ste $ctt bie 2D?ul?e md)t, er fyat fie. She has not the cap, he has it. 6. In German a pronominal adverb (applied to things) an- swer to a preposition and a pronoun, as commonly employed in English : Set) fyafte einen Dfen, after fern $euer I have a stove, but no fire in it b a r i n (not in tfjm) ♦ (therein). (Er fdmetbet feinen 5tpfel nnb giftt mix He cuts his apple and gives me a ettt <&tM b a S> n {not son tfjm). part of it (thereof). £r |at itjrc Seber unb fc^rei^t bam it. He has her pen and writes with it (therewith). 1. The neuter pronoun, eS, employed as a grammatical sub- ject, may represent nouns of all genders, and in both numbers. The verb, however, must agree in number with the noun % while in English it agrees with the pronoun : SBerifteS? Who is it? (E 3 i ft ein $r ember. It is a stranger. (E$ finb unfere atten greunbe ^el^e It is (are) our old friends that wo ttrir fef)en. see. unb fonucit e3 "We are not all alike and can not man fan. — ®. be so. 3d) tteip e S ba£ er ge$t. I know (it) that he is going. 11. When pronouns of several different persons are the sub- jects of a plural verb, the first person is preferred to the second, and the second to the third ; often, however, the plural of the pronoun is employed after others which are in the singular : ©u unb ber itnafce fa§eu e3. You and the boy saw it 3d) rDcijjj nidjt n>a3 bit unb id) fafjen. I do not know what you and I saw. 2)u unb id) roir fa&en e$. You and I (we) saw it. 12. For the sake of additional emphasis, a pronoun is some- times repeated, or placed after its noun in apposition with it : ©o ttieler ©d)roebcn eblcS Slut, e<3 The noble blood of so many Swedes i|t um ©otb unb ©tlfier ntd)t ge* (it) has not flowed for gold and floifen. — <5. silver. Unb btc £ugenb fte t|l feirt Ieerer And virtue (it) is no empty sound, [.— ©. 13. The genitive of the personal pronouns, when referring to individuals, is often used before numerals (like the French en), in which position it seldom requires translation : (£r §at bret Sritbcr unb id) II a trois freres, et moi He has three brothers, $abe U)rer nur Stncn. je n'en ai qu'un. and I have cnly one. i 23etfptele* Examples. (£3 tft ntd)t iff'en £icf)t unb The guilty conscience shuns light £ag. — ©, and day. 2Ber flop ft? 3$ Bin eg. Who is rapping? It is I. er ©etter bte $Me? 6. ftetn, ber SBefcer lauft |ie. T. tfauft ber SBefotr bie 33aumi»oHe? 8. 9lcirt, ber Drefdjer !auft fie, 9, SBer lauft H$ ©etf? 10. ©er Sftarrofe lauft e3. 11, £at bag SD^ab^ to bie ^abei ? 12. 3a, fie $at bie 9tabel unb tta^t bamit, 13, $3o ift mem $amm ? 14, Sr ftegt auf Sfyxtm £ifd)e, 15, 3$ IjaU einen guten Of en in metnem ftimmzt, aBer e3 ift lein geuer barin, 16, $auft bag 9ftabd)en bie ©cibe? IT, 9Mn, fie lauft ffe nid)t, 18, @e^en @ie ben ^hner tort auf ber 23riufe? 19, Sftein, t$ fe'ije U)it ntd)t, ftet)t er barauf ? 20, ©er 2Be6er ift fleijng, &5er fein 9tad)£ar, ber garfter, ift eg nid)t, 21. @pred)en ©ie mtt 1)C3I @d)utern ? 22. 3a, id) |>red)e mit tf)nen, 23. @d)reiBen @te mit ben Steijtiften ? 24, 3a, iti) fcfyreik bamit, 25, £at 3^r Sruber eine angenet)me ©telle? Exercise 53. Slttfgafce 53, 1. Who sells the cotton? 2. The weaver buys it, but he does not sell it. 3. Have the children their ball % 4. No, the girls have it. 5. You often play with the children, and your REFLEXIVE USE OF PERSONAL PRONOUNS. 95 brother often teaches them. 6. I am not playing with them now, T am teaching them. 7. Are the scholars writing with our pencils? 8. Yes, they are writing with them. 9. Who buys the wool ? 10. The weaver buys it. 11. Does he buy the hemp ? 12. No, the ropemaker buys it. 13. Does the dyer buy the flax 1 ? 14. No, our friend, the merchant, buys it for the weaver. 15. What is lying on the table yonder? 1G. The needle and the silk are lying on it. 1*7. What have the toll-gatherers in their trunks? 18. They have their money and their clothes in them. 19. Are the girls sewing with the needles? 20. Yes, they are sewing with them. 21. Whom do you see on the bridge ? 22. I do not see any body on it. 23 Does the sailor buy the rope ? 24. No, the merchant buys it 25. Has the thrasher the cotton ? LESSON XXIX. Uction XXIX. REFLEXIVE USE OF PERSONAL PRONOUNS. 1. The personal pronouns of the first and second persons are often used reflexively ; answering to our compound personal pronouns in the objective case : 3d) tofte mi dj. I praise myself. £u Iol>|t b i dj. Thou praisest thyself. 3$r lobt end). You praise yourselves. 3dj gcben'fe m e i n e r. I think of myself. £>;t gebenf'|t b e in c r. Thou thinkest of thyself. 3d; uerfpredj'e mir ntdjtS. I do not promise myself any thing. ©a3 serfyredjt' U)r eud)? What do you promise yourselves? 2. There is in the third person a pronoun (f tdj) which is ased only reflexively. It is indeclinable, and occurs only in the dative and accusative ; answering to all our compound per- sonal pronouns of the third person : 2>er 181am hit fid). The man praises himself £)te grau loot f i d). The woman praises herself DaS £inb Wbt f i d) . The child praises itself 96 LESSON XXIX. Q$ fonnen fid) nur SBentge re^te'ren, There can but few govern them- beu Skrffanb' tterjlan'btg Qefcrau'" selves, (can) use the understanding djeiu — ©. understandingly. (5r tterfpridjf fid) etJDCtS. He promises himself something. 9ftan fdjmetdjelt ft c^ oft. One often flatters one's self. ©ic $tnber serfpredj'en fid) etttaS* The children promise themselves something. 3d) benfe betn, roenn fid) beS SO^onbe^ I think of thee when the moon's glit- Slimmer in Quellen malt, — ©. ter paints itself in fountains. 3. When our compound personal pronouns are used merely to give emphasis (and not reflexively) they should be rendered by f e U ft , or f e I B er , after the word which it is intended to emphasize : (£r ftelo'fynte ben Sealing fell) ft He rewarded the apprentice him- self (£r fell) ft fcelo'ljnte ben Settling. He himself rewarded the appren- tice. ©te f e I & ft fcefudj'te bte $rctnfe* She herself visited the patient <£te gtng ju ber ifrcmlen f e XI fl. She went to the patient herself. 4. (Setfcft often follows the reflexive pronouns, and may be rendered own, or entirely omitted in translation ; @te XdU ftdj fell) ft« She praises her (own) self. 2Bir loben un3 fel&fi. "We praise our (own) selves. SBer fewtt ftd) fcttfl? — ©♦ "Who knows himself? (one's self.) 5. @ e IB ft before a noun answers to the adverb even : (Sell) fl feme $etnbe <*d)ten i$n. Even his enemies esteem him. » their hands (i. e. are forming a league). REFLEXIVE VERBS. 97 7. © i fr , after a preposition, is often best rendered by a personal pronoun : ©rope ©eclcn fatten f i dj an ben &\m* Great souls hold firmly to Heaven, mil feft unb laflcn bie Grbe mtter and let the earth roll on beneath ftdvfprtrollen. — X). Ihem (selves). a3 ta'pt ftd) fetdjt bcnfcn. That is (may be) easily imagined. ^erti'n'bert fid) md)t 2llle£ inbcr SCBelt ? Does not every thingchange (itself) — ®. in the world ? Sin iippig tafterttoUeS £eoen fcujjt ftd^ A luxurious vicious life repents (it- tn 2J?angel unb (Erme'brtguna, affcin\ self) alone in want and degrada- — (5. tion. £)er Sunglino, tjr au3 SBtftKifjr fonber* The youth is singular, by choice, oar unb freut fid); ber Sfttann ift e^ and is delighted; the man is so unaoftdjt'Iidj unb d'rgert fid). — Sift. unintentionally,and is mortified. 11. Some transitive verbs in taking the reflexive form, un- dergo a change of signification (§ 86. 6) : (Sr fdjidt fid) in bie itmftanbe. He adapts himself to circumsfrj* mb. (£3 fd)tcct fid) nid)t fo ju fyanbetn. It is not proper to act thus. (£r $crilet)t' fid) auf Sftufif . He is a judge of music. 3d) serlaf'fe mid) auf fie, I depend upon them. (£$ !oer|M)t' fid) bap e3 roaT)r ifl. Of course (?'. " in these walls. 3$ fieue mid), bafj (Sie nid)t gef)en. I am glad that you do not gc. 33erjM)'en <5ie fid) auf £ud) ? Are you a judge of cloth ? (£r oradj in bie Mtterften ©orrourfe ge* He broke out in (into) the bitterest gen ftdj fetter auS.— 9?— 3. reproaches agains-i Limoelf. REFLEXIVE VERBS. 99 VOCABULARY TO THE EXERCISES. T>ie 9r*fe, -, pi. -tt, the axis; Slcfttcn, to esteem ; 33et, in, with; SSefd&ei'&en, modest; 23etra'gen, to behave; 2)cr ©tener, -$, pi. -, the servant; $)rctycn, to turn ; Etltan'ber, each other; 'IV (irbc, -, pi. -n, the earth; Grfdl'ten, to take cold ; 3Me %xau, -, pi. -en, the woman; ©ut, (adv.) well; (Sd)Iagen, to strike, to beat; (5d)metd;elrt, to flatter; ©ebjl, see 4. 5 ; ©id), see 2; Sabetn, to blame; £>er SBunbarjt, -e3, pi -ftrjte, tho surgeon. Exercise 54. Slufgace 54. 1 . SBantm Uf tot btd> ? 2. 3$ Io*e mid) nirtt. 3. 2£er loot ftd) ? 4. 3ener $ebner toBt ft*. 5. SBarmn tabett itjr eucfc ? 6. 2Bir tabeln un$ ntrtt. T. 3ene grau foot fid). 8. £iefe ^m^ ber fdtfagett ftdj. 9. SBarum fd)fagen fte fid) ? 10. 3ene @d)uter ftaffen emanber. 11. ©arum fd)tneid)eln @ie ftd)? 12. 3d) fd)meid)le mid) nid>t. 13. ®et)en ©ie^u bem SBunbarjte feloft, ober ju [einem fritter? 14. ©el)en @te felofl gu bem SBmtbarjte, ober fcbtcfen (Sic 3firen Xiener? 15. ©elc-ft bie $eint?e bfefeS Cannes acoten unb looen tint. 16. Sin oefcBeibener 9ttann lofct ftd) felojt nicfrt. 17. Sftart erfaitet ftco, leidst pet fotckm Setter. 18. £iefe $tnber oetragen ftd) nic&t gut. 19. 2£ie oft bref>t ftd) bie @rbe urn l$re3tdjfe? 20. SBie erlaltet ftcB 3^r Xtener? 21. Gr erfaltet fl$ ntcot. 22. 23etragen ftd) bie ejfrr-n, ter 9tatet-n D. ten 23lume-n, ten Uljr-en, ten @d)mefter-n, ten 3tocl-tt A. tie 251ume-n, tie Uljr-en, tie ie SReben beS 2)emo3'tt)ene3 ftnb The orations of Demosthenes are weltberii'fymt. world-renowned, ©ief) ba! ftel) ba,Zmo'tytu§, bie ^rct* See therel see there, Timotheu^ mdje be« SfcyfuS.— <&. the cranes of Ibycus. 102 LESSON XXX. 8. Proper names of places and countries form their genitive by adding g, if the .final letter admit of it, otherwise the case is indicatid by the article : £)te beutfdje $reu)ctt erfyo'fc ftdJ au$ The German freedom rose iroia 2ftagbefcurg 1 3 SIffte. — <5. Magdeburg's ashes. 2)ie (£tntt>o'fjner ber ©tctbt 9>ari<3'. (L. The inhabitants of the city ( >f; LIX. 1.) Paris 33ei|>tele. Examples. S)ic ie Sftuffen unb 9)reugcn unterbvucE'en The Russians and Prussians op- bie $Poten* press the Poles. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 3Me SBtene, -, pi. -% the bee ; ©tc SBirne, -, pi. -% the pear; _ SMe Ctouft'ne, -, pi. -n, the cousin; £)er Dan 9 , -n, pi. -n, the Dane; ©ufttg, fragrant ; Sett, fat; $riebltcfj, peaceful; £)ie ©abet, -, pi. -n, the fork; ®efrf)tc?t\ skillful; S)er ^>effe, -n, pi. -n, the Hessian ; £>te Jfanjel, -, pi. -n, the pulpit; £)er Do jetton', -3, pi. -e, the porce- lain ; £)er $>reu£e, -n, pi. -n, the Prussian ; £>ie ikebe, -, pi. -n, the oration; She 9?ofe, -, pi. -n, the rose; ©d)ladjten, to slaughter; S)cr ebe, -n, pi. -n, the Swede; She Xctffe, -, pi. -n, the cup; £)ct$ 2*olf,-e3, pi. Golfer, the people; SOBeltkriu)mt, world-renowned. Exercise 56. Slttfga&e 56* 1« Die spreufcen, £effen, 23aiern tmt @a#fett finb Deutfcfye, 2. Die Detttfdjen finb ein fletfjiges, frtMt$?3 SSolf. 3. Die grange* fen, $ofen, £urfen ttnb Ungarn finb geinbe ber Sfltiffcrt. 4. Die (Sotbaten faufen unb fdjlacfoten Me fetten Dd)fen. 5. Diefe ffelnen Jtna&en tjafcen 33trnen, $ftawmen, ^irfdjen unb 2fyrifofen. 6. Die ©cfyiifertnnen geljen gu ben Sctjrerinnem 1« 3fcre ©djiilerimten finb unfere Soufinen, 8* Die patrtottfdjen Dieben beg DemoftfjeneS DECLENSION OP PROPER NAMES. 103 fmb foelt&crutjmh 9. £te neuen Utjrett ants $eiien unferer grcun* Httiicn ftnt) son ©oft. 10, -Diefe Sftofett unb 9Mfen fmfc fdjone 331umcn. 11. son 9)or$eflcm, tie ©akin son ©ilfcer. 15. £ie (SdjtDcfcen unt> Sanen [tut gefdn'tfte 9)?arrofen. Exercise 57. 21 uf gate 57. 1. These Germans are Bavarians, Hessians, Prussians and Saxons. 2. Those boys sell pears, plums and cherries. 3. The cups are of porcelain. 4. The French are a patriotic people. 5. Who buys and slaughters the oxen of the soldiers'? 6. Are these sailors Danes, Swedes or Russians 1 7. Are the Russians and Turks skillful sailors 1 8. Who sells the soldiers the fat oxen 1 ? 9. Are these roses and pinks fragrant and beautiful flowers 1 10. Are not the pulpits in these new churches high enough? 11. Do the industrious bees love all beautiful flowers? 12. Are the Danes an industrious, peaceful people ? 13. Have our cousins our pens and our books'? 14. The boys in our schools read the world-renowned orations of Demosthenes. 15. These cups and those forks belong to the nephews of those old sailors. Remark. — By means of the appended table the pupil will be enabled to compare at one view the various terminations which have been separately given him in the preceding Lessons. This arrangement will both serve the purpose of a move general review, and at the same time be well adapted to fix in the mem- ory the peculiarities of the different declensions. The endings of the adjective, especially, in its various modes of inflection, as well as the words by which those endings are affected, should receive a patient attention. 104 LESSON XXX. 9. CONNECTED VIEW OF THE ARTICLE, DEMONSTRATIVE IN ALL SINGULAR. Masc. Few,. Neut. N. ber, bie, bag, G. beg, ber, beg, D. bent, ber, Cent, A. ben, bie, bag, Masc. Fein. btefer, btefe, biefeg, btefer, btefem, btefer, biefen, btefe, Neut. biefeg, biefeg, biefem, biefeg, Masc. mein, nteineg, metnem, nteinen, Fem. nteine, meiner, meiner, nteine. Neut. mein, nteineg, meinenu muih OLD DECLENSION OF THE ADJECTIVE AND NOUN. Masc. N. guter, G. guteg (en), D. gutent, A. guten, Fein. Neut. 8«te, guter, guter, gute, pteg, pteg (en), ptent, pteg, Masc. floffer, tfofferg, Coffer, Coffer, Masc. £ut, £>uteg, £ute, £ut, Neut. 3ar)reg, 3ar)re, Sa^r, Neut fitter, TOtelg, 3Rtttel, 2>UtteL NEW DECLENSION OF THE ADJECTIVE (l. XV.) AND NOUN (l. XXII.). Masc. Fern. (L. xxm. 3. obs.) Neut. Masc. Masc. K ber pte, bie, or meine pte, bag pte, SBaier, ©raf, G. bt^> pten, ber, or meiner guten, beg pten, SBaiern, ©rafen, D. bent pten, ber, or meiner pten, bem pten, 23aiern, ©rafen,. A. ben pten, bie, or meine pte, ba^ pte, S3aiern, ©rafen. MIXED DECLENSION OF THE ADJECTIVE (l. XVI. 1, 2). Masc. Neut. Masc. Neut. N. mein pter, mein pteg, fetn alter, fein alteg, G. nteineg pten, nteineg guten, feineg alten, feineg alien, D. mcinem guten, meinem guten, fetnem alten, feinem alten, A. meinen guten, mein guteg, feinen alten, fetn alteg. WORDS REQUIRING THE NEW DECLENSION OF ADJECTIVES. Masc. Fem. Neut. . Masc. Fem. Neut. Fem. Fem. jeber, j.ebe, . j.ebeg; beine; feine; jener, jene, jeneg; eine; unfere; manner, mandje, mandjeg; eure; feine; folder, fold)e, fo!d)eg; i^re; (L. 23. 3. obs.) roeldjer, roeldje, roetdjeg; meine* WORDS REQUIRING THE MIXED DECLENSION OF ADJECTIVES. betn, ein, euer, i$r, mein, fein, unfer and fein. (L. XVI. 1. note ) after, atte, alleg; ber, bie, bag; biefer, biefe, biefeg; einiger, einige, einigeg; ctlid)cr, etlid)e, etlictjeg; CONNECTED VIEW OF THE ARTICLE, ETC. 105 AND POSSESSIVE PRONOUNS, ADJECTIVE AND NOUNS, DECLENSIONS. PLURAL. Ah Genders. bie; Mefe; meine; ber; biefer; meiner; ben; biefen; meincn; bie; btefe; meine. OLD DECLENSION OF THE ADJECTIVE AND NOUN. All Gend. Masc. Masc. Neut. Neut. Fern. Fem. gute; Coffer; £itte; Sat)re; SJUttel; S3d'nfe; SBilbniffe; guter; Coffer; £iite; Satyre; 9tittelj SBd'nfe; SMbmffe,* guten; $offern; £iiten; 3af)ren; SD^itteln; S3d'nfen; SBilbntffen; gute; Coffer; £iite; 3a$re; Sftittel; SBanfe; SSilbntffe, NEW DECLENSION OF THE ADJECTIVE (l. XXX. 1.) AND NOUN. All Genders. Masc. Masc. Fem. Neut. bie guten; meine guten; S3aiern; ©rafen; Sebevn; £erjen; ber guten; metner guten; SBaiern; ©rafen; $ebern; £cr$en; ben guten; meinen guten; S3atern; ©rafen; Sebern; $er$cn; bie guten; meine guten; S3aiern; ©rafen; $eberu; #erjett. MIXED DECLENSION OF THE ADJECTIVE. All Genders. aUe gute;* roeldje gute; einige groge; after guten; tt>eld)er guten; einiger grofjcn; alien guten; n>eld)en guten; einigen grogen; atte gute ; weldje gute; einige grofe. WORDS REQUIRING THE NEW DECLENSION OF ADJECTIVES. aHe;° einige; mand)e; roeId)e; eure ; feine ; bie; etlid)e; metyrere; i|re; ' unferc; biefe; jerte; fotd)e ; beine ; meine; feine. * Note, that after atfe, einige, etlidje, mantle, mefjrere or metjre, folcfteand ft>elc$e, the adjective sometimes takes a mixed declension (L. XXXI. 9) 5* 106 LESSON XXXI. LESSON XXXI. Uction XXXI. IRREGULAR DECLENSION OF NOUNS. 1. The following nouns are inflected according to the new declension, (except that they add g to en of gen. sing.) : ber 23nd)ftaBe, the letter; ber gelg, the rock; ber griebe, the peace; ber gunfe, the spark ; ber ©ebanf e, the thought ; ber ®(an6e, the belief; ber ipanfe, the heap; ber Sftame, the name ; ber ©ante, the seed; ber (Scfyabe, the damage; ber SBttte, the will. N. ber gelgj ber griebe; ber $lamt; G. beg getf-engj beg grtebe-ng; beg 9tame-ng; D. bem ge(f-en; bent grtebe-n; bem 9tame-n; A. ben gelf-en; ben grtebe-n; bett lament. 2. Some of the above words, however, sometimes take in the nominative singular en, and are regularly inflected accord- ing to the old declension; as, ber gelfen, beg gelfeng, etc. 3. gelg and griebe sometimes follow the old declension in the singular; as, ber gelg, beg geljeg, bem gelje, ben gelg. 2)a fofffl bit ben $tU fdjlagett. Thou shalt smite the rock. — Exodua xvii. 5. 4. 2)er ©(^merj forms the genitive by adding en3 ; bag iperj adds enS in the genitive and en in the dative, and both form their plural according to the new declension (L. XXX. 2). 5. The following nouns take the old declension in the singular, and the new in the plural ; namely masculine, ber 5ll)n, the an- cestor; ber Saner, the peasant; ber !Dorn, the thorn (§ 15. 3) ; ber glitter, the spangle; ber gorft, the forest; ber ©an, the coun- try; ber ©esat'ter, the god-father ; ber SorBeer, the laurel; ber t!ftaft, the mast ; ber 9t a (fyBar, the neighbor; ber $fan, the pea- cock; ber (See, the lake; ber ©pom, the spur; ber (Staat, the state; ber @tad)el, the sting; ber (Strati, the beam ; ber ©traujj, the ostrich (§ 15. 3); ber Untert^an, the subject; ber Setter, the cousin ; ber fimat or 3Urat§, the ornament. Neuter, bag 2lna,e, the eje; bag Sett, the bed; bag (Snbe, the end; bag £emb, the shirt ; bag D§r, the ear. ntREGULAR DECLENSION OF NOUNS. 107 6. declension or 33 ct iter and 2tuge. Singular (old). Plural (new). Singular (old). Plural (new). N. ter Center, tic 23auer-n, &ag 5tuge, tie 2litge-n, G. fce3 33auer-s, ter 23auer-n, te3 2iuge-s, fcer 2htge-n, D. tem 23auer, ten 23auer-n, tern 2(uge, ten 2luge-n, A. ten 23auer, tie 33aner-n, taS Sluge, tie 2Iuge-m 7. 23ett and .er Vlamt tft cm ungettoljnndjer. The name is an uncommon one. 3d) feime 9?temanb biefeS SftamenS* I know nobody by (of) this name, ©lite g-urjktt&ffom'men letdjt gutettn* Good princes easily obtain good tertljanen, nid)t ft) leid)t btefe jene, subjects, the latter (do) not so — SR. easily (obtain) the former. Die 9)oIen unb Ungom [tub bit 9lady The Poles and Hungarians are the Barn ber S8o$men» neighbors of the Bohemians. D, eine eble £tmmel3gafce ift ba§ Cidjt O, a precious gift of Heaven is the be$ 2[ug,e3. — @. light of the eye. 2Bir jinb etneS £erjen3, eme$ 33lut$. "We are of one heart, of one blood. — e. 2Her Slugen fe$en Beffer al3 gt»ei. — Four eyes are better than two (two heads are better than one). (58 ijl feme 3fofe c$ne ©omen* There is no rose without thorns. 108 LESSON XXXI. VOCABULARY TO THE EXERCISES. er 2)orn, -eg, pi. (§ 15. 3) the thorn; £)rei (seep. 299.) three; ©rcfdjen, to thrash; £)er ©levant', -en, pi. -en, elephant; @rft, first; 3)er $riebe, -n§, pi. -, the peace; 2>et $urft, -en, pi. -en, the prince; 2>ag©etrei'be, -g,.pl. -, the grain; £ej5t, last; 2)er 9Kafl, -eg, pi. -en, the mast; S)er Sfome, -ng, pi. -n, the name; 9fennen, to call; name; 2)er §)fau, -eg, pi. -en, the peacock; Sftufen, to call (see nennen); 1?er (Scfymerj, -eg or -eng, pi. -ett, the pain £)er ©taat, -eg, pi. -en, the state; 2)er vStctdjel, -g, pi. -n, the sting; Der ©torenfrteb, L. XXIV. 6; £)er ©torer, -g, pi. -, the disturber; Uekrfe|'en, to translate; 2)er Untert^an, -g, pi. -en, subject; Serei'nigt, united; ^erur'jacfyen, to cause; £»ie SBegpe, -, pi. -n, the wasp. Exercise 58. SlufgaBc 58. 1. Sftan ftnbet in ben $eremigten(£taaten feme ^xirften nnb feme Untertljanen. 2. Sine 23arfe tyat bret 9ftajfcn. 3. £te 23auern fcrefdjen tX)r ©etreibe. 4. 3d) ^fie ^ SBagen metnes SftadjbarS unb bte $ferbe 3^rer 9tad)6arn. 5. (Es finb feme Sftofen ofyte£or* ncn. 6. Sftcine Settern ijaben brei fdone Spfauen. ?♦ £ie Dfyren be3 (Sleptjanten finb grog r feme 2lugen finb Hein. 8. 3d) Itnixt ben Statin, after id) metp fetnen tauten md)t. 9. Sterne ©tacfyeht »er* nrfad)en oft grope ©cfymer^en. 10. 5ft an netmt einen (Storer be3 grtetcno einen ©torenfrteb. 11. ©eine 33ettern rnfen t^n, after er tybrt fie nidjt. 12. SBiffen @ie ben Unterfd^ieb gwifdjen "Nennen" nnb "9tufen" ? 13. S3ie iifterfe|t man "3ftufen" nnb toie Nennen"? 14. %u Setter tuft bie ^inber in fein fyaud nnb nennt fte aufmerf- fame ©tefer §ut ift a m allerfdjtmjleru ) (Sin atterliefcfleS $tnb. A most charming child. 8. When two qualities of the same object are compared, the adjective, without change of form, is qualified by some other word : (Er ifl me r)r tapfer ate flug. He is more valiant than prudent. (£r ifl tt eni g e r tapfer ate Hug. He is less valiant than prudent. <£r ifl efcen fo tapfer ate flug. He is just as valiant as prudent. 9. Participles are subject to the same rules of comparison COMPARISON OF ADJECTIVES. Ill and declension as the adjective, except that they do not take the Umlaut ; and in the present }t , instead of eft, is added : <£in ritfyrcnbercS (Sdjaufpict. A more touching spectacle. £>a$ rityrertbfle e, The more (one's) love of God and befro roeniger a§ ifi rote bie gro§te Zn* The greatest hatred is like the great genb unb bte fdjlimmfren &unbe, fltlf. est virtue and the worst dogs, — 0L still. U ijl nut bent SBiffen rote mit bem It is with (the) knowing as with <5e$en, je meljr man ftef)t, bejio 5ef* (the) seeing, the more one seee, fer unb angenetnner ifi e3« the better and the more agree- able it is. 112 LESSON XXXII. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 2H, SBudje, -, pi. -Vi, the beech; £>tif, thick; (Ebel, noble; £)te ©tdje, -, pi. -n, the oak; ©ntfemt'j remote, distant; 2>er $elbl)err, -IT, pi. -en, the com- mander-in-chief; ©eleijri', learned; ©IncHicr), fortunate; ^Iltg, prudent; SDit £uft, -, pi. fiitfte, the air; £>er SSftonb, -eS, pi. -c and -en, the moon ; £)ie (Sonne, -, pi. -n, the sun; 2)er (Sperling, -3, pi. -e, the sparrow; Tax (Stamm, -e3, pi. Stdmme, trunk ; £)er ©tern, -$, pi. -e, the star; £apfer, brave, valiant; 3Me £ctube, -, pi. -n, the pigeon; Unrein, impure; SBerbte'nen, to earn ; SJerfdjenf en, to give away. Exercise 60. Slufgafce 60, 1. £)er Saner ift retdj, after ber $aufmatm ift reiser. 2. £ct ^aufmanit ift em reicfyerer %Flann aU ber Saner. 3. 3ft nidjt ber ^anfmann ber reicfyfte Sftann in btefer (gtabt ? 4. 3$ Bin reicfy, mein Setter ift reid)er, nnb feitt $ater ift am reiefcften. 5. 3ft ber rei&fte Sftann am mfrtebenften ? 6. 3ft ttic&t ber fleifjigfte 9flamt immer ber gufrtet>enfte Sftann? T. 3n meldjcm Sanbe fmb ba3,fta^ meet nnb ber (Elephant niifcHdjer aU bag $ferb ? 8. 2£etd}e £Ijicre fmb am niitpli^ften? 9. $3eld)e$ ift bass nii^licfyere Xtytx, t>a£ ©djaf ober bas spferb ♦ 10. £er ebetfte Sftenfcfy ift nid)t immer ber gliict* Iid)fte, u:tb ber gclel)rtefte m&)t immer ber tteifefte. 11. £te Srbe tft fleiner al3 tie (Sonne, nnb bie (Sterne fmb entfernter ate ber 9ftonb* 12. Der (Stamm be3 SIpfel&aumeS ift bid, ber (Stamm ber 23itd)e ift bider, nnb ber (Stamm ber (£id)e ift am bidften. 13. £er Slpfel* Banm X>at einen biden (Stamm, bie Sndje l)at einen bidern, nnb bie Sid)e Ijat ^m bidften. 14. 3e me^r er tterbient, befto metyr tterfcknft er. 15. (Sin gnter gelbljerr ift mefyr ling aU tapfer. 16. £ie Suft in ben ©tabten ift imreiner aU bie Sanblnft. It. Sin (Sperling in ber £anb ift Beffer aU eine ZauU anf lem 2>a$e. Exercise 61. SlnfgaBe 61* 1. Are the merchants richer than the peasants'? 2. Are the merchants richer men than the peasants ? 3. Who is the rich- est man in this city % 4. Is your house better than the house of your richer neighbor ? 5. Which is the more useful tree, the oak or the beech 1 6. Is the oak a more useful tree than ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. 113 the Leech 1 T. Why is the country air purer than the air in large cities'? 8. What flower is more beautiful than the rose 1 9. In what countries do we find the most beautiful flowers'? 10. Is the most learned man always the wisest, and the richest the most contented 1 11. Are not these boys more industrious scholars than those '? 12. Is the earth larger than the moon? 13. The more industrious we are the more we know. 14. These poople say they have better horses, better sheep, better oxen, better carriages and better dogs than our neighbors. 15. 1 have the oldest table, the oldest pen, the oldest book, and the oldest chairs in the city. 16. You have older iron, older steel and older axes than the smith. 11. Where or when is a spar- row better than a pigeon ? LESSON XXXIII. Cection XXXni. ADJECTIVES USED SUBSTANTIVELY. 1. Adjectives denoting persons are often used substantively, where in English they are followed by a word referring to in- dividuals or objects : £)er ©ute bebcm'ert ben Sofen. The good (man) pities the bad (one). £)er S5i>fc $a$t oft ben ©uten. The bad (man) often hates the good ©in 9?eibif#er tfl nie gliic!li<§. An envious (person) is never happy. Sfber Sfteibifd&e tfl UttjUfrte&CTU Every envious man is discontented. Sene <3d)ime tfl feljr fiolj* That fair (one) is very proud. Die ttnglucf'Ud)e ttetnt. The unfortunate (woman) weeps. 2Bct3 tt>itfjr bit, mein Kleiner? What do you wish, my little fellow ? ;Der £rauernbe weint (L. xxxvn. 1). The mourner (mourning man) weeps. 2. In the neuter, the adjective is often employed as an ab- stiact noun, and may be preceded as well by the indefinite as the definite article ; or it may be used without either : £a$ 9Jitj?It$e iji icffer att baS ©c&one* The useful is better than the beau- tiful. £>er SBeife »ei& nid)t »$♦ The wise (man) does not know every thing (all). 114 LESSON XXXIII. <£$ tft t$m fin £ei$tc3. It is an easy thing for him. SJcrgel'te ni)t 235fe3 mit 23cfent Repay not evil with (for) evil. (£3 liebt tie SBelt ba«3 ©trafylenbe ju The world loves to blacken what fd)ftd'r$en unb bag Srfja'kne in ben is bright (the glittering) and drag <&tau1> ju jtefyen. — @« into the dust the elevated 3. The superlative 23 eft , in the sense (3f an abstract noun, answers to a variety of terms in English which are generally best suggested according to the sentence where it is employed. Thus it may be rendered by good ; benefit ; or, by other parts of speech : (£3 ifl fur ba$ (uTgemeine 33 e ft e* It is for the general good. * kingdom was abolished. Obs.- Note, that adjectives derived from the names of cities, are written with capital initials ; as are also those denoting a language, if preceded by the article and used without a noun. FORMATION OF ADJECTIVES FROM PROPER NAMES OF PERSONS. 6. Adjectives are formed from the names of persons by means of the suffix ifd) , and are usually rendered by a noun : ©aiu. Deutfdjtanb feufttc imter 5hte* All Germany sighed under the bur- geStafh bod) $riebe roar 1 3 im SBaflen* den of war, but there was peace freini f d)e n £ager. — ©. in Wallenstein's camp. ©ie ©eM)arb i f d) e n Sruppen Iicferten The troops of Gebhard gave up to bem ftetnbe einen 9)ta§ nad) bem an* the enemy one place after an bern auS.— @. (the) other. 7. Adjectives denoting a sect, derived from proper names are o'^en written with a small initial : £*m neunid'^rtgen tfurfurjien gao man To the nine years old elector Cab catoinifd)e £ef)rer.— 9ritttt) ofjne Seitfaben.— $. a labyrinth without guide (guid- ing thread). jRebcn ©ie £U tnetnem Seften. Intercede (speak) in my behalf. @te $aBcn biefert $remben jum SSeften. They are making (having) this stranger a laughing-stock. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 33ebcm'ern, to pity; SBenevben, to envy; SBUnb, blind; £)er £>om, -e3,pl. -e, the cathedral; GEIertb, miserable, wretched ; %olc(litf), consequently; £>a3 '® e,Mube, -3, pi. -, thebuilding ; ©efcfyttnnb', quick, rapid ; S)ie &au3frau, -, pi. -en, housewife; ImtftoS, helpless; £a$m, lame; £au fett, to run; 2ftac(beBurger, see 5; Stfeibtftf), envious; 9)raftifcfy, practical; <3cl)ne{f, fast; £ctuf>, deaf; Z'fyatiQ, active; £>er Zi)ox, -en, pi. -en, the fool %i)0xi&)t, foolish; £raurig, sad, sorrowful; SBeife, wise. Exercise 62. 5lufgaBe 62, 1. £er el)rltd)c fleifige 2Irme tft otet nufcttctyer unb gIMidjer, al3 ber faille 3^etd)e* 2. 9Hd)t jeber 2Irme ift traurig, nid)t jeber Sfteicfye tft gtiufltd). 3* Dcr £l)or Beneibet oft ben 9leid)en. 4. Sin 9teu bifd)er ift rite gufrieben, ttnb folgtid) ntd)t gtitdtid). 5. 9Mcmcmb ift elenber unb tl)i3rid)ter aU ber Sfteibtfcfye. 6, T>a$ (Sd)5ne unb 2ln^ gene|me tft gut, aBer bag 9tujpltdje unb $rattif$e ift nod) Beffer. T. 3ft jeber £auBe ungliidlid) ? 8. Sfticfyt jeber ©eletyrte tft etn SBeifcr, unb tttd)t jeber SBeife tft ein ©etetjrter. 9. om ift ein fdjB* nt« ©eBaube. 16. (Sr ift gefd)mtnb in SlUem. Exercise 63. StufgaBe 63. 1. Who is more foolish and more miserable than the envious man 1 ? 2. Nobody is more foolish than an envious man. 3. OMISSION OF INFLECTIONAL ENDINGS OF ADJECTIVES. Ill TnL idle man is not useful, and consequently not happy. 4. Is only the useful man contented 1 5. Is the idle man ever really contented and happy ? 6. Is the industrious man never sad? *l. Do you learn the practical, or only the agreeable? 8. Why is the idle man unhappy ] 9. Is the blind man more helpless than the deaf or the lame one 1 10. Who leads a more miserable life than the envious man $11. The good man pities the poor, but he does not envy the rich. 12. Is the Magdeburg cathedral the largest building in the city ? 13. The idle man is not useful, and consequently not good, for only the useful man is really good and wise. 14. These German books are new, those French ones are old. 15. Who is more wretched than the envious man ? LESSON XXXIV. Section XXXIV. OMISSION OF INFLECTIONAL ENDINGS OF ADJECTIVES. 1. The adjectives e i t e I and tauter, in the signification of all nothing but, mere, sometimes stand without inflection be- fore nouns : S3 iji I a u t e r (Stgenjmn. It is mere obstinacy. 28 tr froljen 9ftenfdjenftnber ftrtb ettel We proud sons of men are nothing arme ©iirtber. — SL but poor sinners. Urtfer la liter guten ©trtgert if! Me Among things that are all good 5Sa$t fcfyroer. the choice is difficult. 2. When several adjectives qualify the same noun, the in- flectional endings of all but the last are sometimes dropped, and the omission indicated by a hyphen. In like manner the last syllable of compound adjectives is sometimes omitted : X)te fd}roars==ron>goIberte Saftne. The black red golden banner. JHemcmb roar fo freuben* unb fdjtaflod Nobody was as joyless and sleeT>- rMe er. — 3£, less (joy- and sleepless) as he. 3. In the nominative and accusative neuter, adjectives often omit the inflectional endings : 5De$ Sftertfdjen Sefcen fdjeint etrt^errltdj The life of man seems a glorious £oo§, — ©. allotment. 118 LESSON XXXIY. 4. An adjective in denoting a language, when not preceded by the article, as exemplified in the preceding lesson, is also undeclined : (£r fagte e3 auf enattfd). He said it in English. 5. When the latter of two adjectives is employed, conjointly with its noun, to embrace as one idea that which theirs* qual- ifies, it takes the form of the new declension : £)enn geenb'iget nad) lang e m Herbert) '=* For, ended, after long ruinous strife, lid) en ©treiti® roar bie faiferlofe, was the emperorless, the terri- Mc fd)rec?lid)e Beit, unb etn 9ttd)ter ble period, and there was a ruler roar roieber auf (Erben. — tmmer bie 93ebeu'tung always has the signi- always, etc.) eine$ 9ftelftti'J}3»" fication of a relative. ADJECTIVES USED ADVERBIALLY. 7. Adjectives in all degrees of comparison, in the form i» which they occur as predicate, are employed adverbially : (Er lieft fdjnell ; erfprid)t langfanu Hereadsfast; he speaks slowly. Der einjelne SSftann entflie'ljt ami tidy The single man escapes the easiest tejren.— ®* 3e mel)r ©d)rodd)e, je me^r £iige ; bie The more infirmity the more false- Craft geljt gera'be: eine Stano'* hood; strength goes straight : a nenfttgel, bie £ol)len ober ®ruben cannon-ball that has holes or cav- eat, getyt frumm.— 91. ities goes crooked. * SBerberolid) e n ©treit; i. e. contest: here embracing as a single the conjoint signification of the "latter adjective" and "its noun."' idea ADJECTIVES USED ADVERBIALLY. 110 (Er jfljrei&t g u t , fie fdjret&t fceffer, He writes well, she writes better, imb ©te fd)rcit>en am ftc jr e n. and you write the best. (E8 ijl $ i> dj ft wafyrfdjeinlid). It is (most) highly probable. (Er »errid)t'ete bad ©efdjaft' aufS (§ 38* He transacted the business most 1.) gewiffenf)aft'e jre. conscientiously. 8. Adverbs are produced by adding to the simple form of the superlative the termination e it £ : SBti wofjnen meifienS ouf bemSanbe. We live mostly ia the country. Eie ift §5d)ften3 bretjua, Saljre alt. She is at most thirty years old 9. Formerly adverbs were distinguished, in the positive de- 1 gree, from adjectives by a final e. This termination is still often used, especially in poetry ; and in the adverb laruje is N always retained : Reiner mod)te ba fejr e ftetjen, mem id), No one coiild stand firmly (there), too er ftel. — ie id). He is not as old by far as I. S"\ 3d) $ofce u)n long e ntd)t gefe'^en. U have not seen him for a long time. V 10. The comparative of ijiel is often rendered by longer, that of I a n g e by more ; the superlative 1 & n aufe. ten years in this house. 2)a$ toupt 1 id) I an g ft.— @. That I knew fon^ a#o. 2)or biefer 2inbe fog id) jungjr.— @. Recently I was sitting before that lime-tree. Seifpiele. Examples. (Er fogtc eg ouf franjo'fifd). He said it in French. SStr woHen beutfd) fpred)en. "We wish to speak German. ©cfefce finb gtait (fanft) unb gefdjinei'* Laws are smooth and flexible, big, ioanbelbar roie Caune nnb Sei^ changeable as humor and pa&* benfd)aft; SRetigio'n Mnbet ftreng sion; religion binds firmly and unb eroig.— S. eternally. (Em immifc Ceoen ift ein fritter £cb. A useless life is an early death. -©. Se fdjneffer ftd) ein SBanbelftern urn Me The more rapidly a planet moves (Sonne fceroegt', befto Iongfamer bre^t around the sun, the more slowly eT fid) urn fid). — 8L it turns on its axis (a?'ound itself). 1530 LESSON XXXIV. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SBTetd), pale ; !Deutltd), distinct; $ec()ten, to fight, p. Dca®ebad)t'nig,-c^ pL- ©ered)t\ just ; •§>ager, haggard; i>anbeln, to act; Jteljren, to sweep; Sttavf, sick; 348; -t, memory; Ccmge (adverb), long; £cmgfam, slow; £aut, loud; £>er 9iak, -n, pi. -n, the raven; SReben, to speak; 2)er SRebner, -3, pi. -, the orator; 3Me ©djwalfce, -, pi. -n, swallow Ungemein, uncommon ; £>te Scwge, -, pi. -n, the tongs. Exercise 64. SlnfgaBe 64. 1. Semen ©ie fransoftfd)? 2. 9to, toir lemen bentfd). 3. 2Bte fagt matt im&nglifdjen, "bie @d)ft>a(Be fltegt fd)netler aU tcr SftaBe ?" 4. SBeldjeS loon biefen ^inbern fteft am Beften, nnb weldjes am fcfyfed^ teftett ? 5* 3Der Dietter t)at bie 3^0^ wer fyftt ben neueften SSefen ? 6. rtd)t Beffer al$ er fdjrei&t. 8. Sarnm lernen @ie langfamer ati 3I)r fritter ? 9. (5r lernt inel leister ate id), er $at ein BeffcrcS ©ebacfytmfj. 10. @ic fprecfyen laut, aBer ntdjt beutlid). 11. 2>er ^ranfe ift tjeute nngemein Bleid) nnb t)ager. 12. ©ute ©ofoaten fedjten tapfer in alien gered^tcn $riegen. 13. @r reset foeife aBer er fyanbett tpricfyt. 14. @r ift reiser aU fein SftadjBar, benn er ar^ Beitet fletpiger aU er. 15. 3$ tterfte{)e @ie Beffer aU fyn, benn ©te fpred)en bentltdjer nnb langfamer. 16. "Sftene S3efen fetjren am Beften;" rote fagen <3te bag im ©nglifcfyen ? (L. XXXIII. Obs.) Exercise 65. 5Ulfg Be 65. 1. Does your cousin speak German ? 2. No, he speaks only English. 3. Does he learn more slowly than his friend ? 4. No, he learns faster, and speaks more distinctly. 5. Do all soldiers fight bravely in all just wars 1 6. The old soldier is uncommonly pale and haggard, he is sick, is he not 1 7. I do not understand what the teacher says ; he speaks very rapidly, and not very distinctly. 8. The idle man acts very foolishly, but not every industrious man acts wisely. 9. That crator speaks much louder than this one, but not so distinctly. 10. "Which one of your scholars writes the best, and which writes the worst? 11. Which flies the fastest, the eagle, the raven, or the swallow % 12. Are all vour scholars learning German 1 ABSOLUTE POSSESSIVE PRONOUNS. 121 13. No, they are learning French. 14. I do not learn rapidly, for my memory is not good. 15. How do you say in German, "He speaks very slowly ?" 16. How do you say in German, " A new broom sweeps the cleanest V LESSON XXXV. Ccctiou XXXV. ABSOLUTE POSSESSIVE PRONOUNS. 1. When the possessive pronouns relate, attributively, to a noun understood, and are not followed by an adjective, they are called absolute possessive pronouns. They are of two forms; as, meirt-er, e, e3, inflected like an adjective of the old declension; and t>er, bie, ba$ mei«--ige, or the shorter form, ber, tic, baS mein-e, inflected like an adjective of the new declension : Masculine. N. mein-er; G. meitt-e3; mem-ei D. metrt-em; mctn-et - A. mem-ett ; mein-e OLD DECLENSION. Feminine. mem-e : Neuter. mein-eS ; meitt-eS : of mine : meiit-em ; to, or for mine : meirt-c3 : mine. NEW DECLENSION. N. ber meitt-ige; biemem-ige; ba3 meitt-ige; mine; G. beS meitt-tgett; ber mein-igett; be* mcin— igen ; of mine, D. tern mem-tgett; ber mem-igen ; bemmein-tgen; to, for mine; A. t>ett mein-tgett; bie mein-tge; ba5 mein-ige; mine ; or, N. ber mein-e; bie meirt-e; bag mem-e; G. be£ meirt-eit; ber mem-en; be3 mem-ett: D. bem meirt-ett; ber mem-en; bem mein-ett: A. ben mein-ett; bie meitt-e; ba3 mein-e; mine; of mine; to, for mine , mine. ALL GENDERS IN THE PLURAL. OLD. NEW. NEW. N. mein-e; bie metn-tgert or bie meirt-ett ; mine; G. mem-er; ber mem-tgen or ber meirt-ett ; of mine; I). meirt-ett; bert meitt-igett or ben mein-en; to. for mine; A. mein-e; bie mem-igert or bie meirt-ett; mine. 6 122 LESSON XXXV. EXAMPLES OF THE ABSOLUTE TOSSESSIVE PRONOUNS. Form of old declension. Forms of new declension. CD^ein |mt tfi fdjroarj unb SDlcin |>ut ijl fcijwan, unb My hat is black ;md his fein-er tjl tx>etp. ber feme (or ber feinige) is white, ijl »ei§. ©etn £ut til fc^warj ttnb ijl neu unb Sftein Sudj ijl neu unb bag My book is new and his fetn-eg ijl alt. fein-e {or bag fein-ige) is old. ijl alt. ©*{» 23udj ijl neu unb ©etn 23ud) ijl neu unb bag His book is new and mein-eg ijl alt. mein-e {or meut-ige) ijl mine is old. alt. fir geljt ju meinem gfretm- ©r gef)t ju meinem ^reunbe He is going to my friend be unb nid)t m bein-cm. unb md)t $u bem bein-en and not to yours. {or bem bein-tgen). 2. The absolute possessive pronouns are often used substan tively in the neuter singular, to denote property or obligation : Scl) jle^e roieber auf bem 2Jkinigen. — I am standing again upon my own . ABSOLUTE POSSESSIVE PRONOUNS. 123 3$ §afce beineagteidjen nte ge^apt'. — ©. SJcrorb'nct i% ba£ jeber Sfagefiagte burdj ©efdjttor'ne sen feine£gleidjen foil gertd/tet iverben. — o. Sftan mup bergletdjen 2$atcn pnterljer nidjt fo kfd)au'n. — @. ©aufen, greffen uitbbergletdjen. — ©al. V. 21. I never hare hated such as yon (jour peers). It is prescribed that every ac- cused (one) shall be judged by jurors of his peers. One should not afterward view the like deeds so critically. Drunkenness, revelings, and such like. 5. ®(etd)Crt, however, often stands apart from the pronoun, and is then written with a capital initial : (S3 hnrft mil Sftadjt bcr cble SDiann The noble man works, with power, Scttyrtyimberte auf feineS ©letd)en. — ©. ©a$ SBcflc bald ifl, bcr iter! $att ©ie far fcincd ©leidjen. — 2. for centuries upon those like himself. The best thing about it is, the fel- low takes you for his peer. Seifptele. Sebermcmn lieot Me ©ctntgen unb fd)it$t ba<5 ©eintge. ©id) jiefit betn SJaterlanb, unb nteine3 fotlte mid) ntd)t fatten? — 2. @cln 9iam 1 t|l S'rieblanb, audj ber 3»eittig€.— @. Sr fdjitfte ed ntd)t Sfyrem 23ruber, [on* bern metnem. (£r Banbelt nut ^nopfen/ 9kbeln unb bergteid)en. Examples. Every one loves his own family, and protects his own property. Thy native country attracts thee, and mine should not detain me? His name is Friedland, (it is) also mine. He did not send it to your brother, but to mine. He deals in buttons, pins, and the like. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SInfcer, other; ©er SBaumetfter, -$, pi. -, architect; ©te SMirfte, -, pi. -n, the brush; ©te (Stgenfjeit, -, pi. -en, peculiarity; ©er Scaler, -3, pi. -, the fault; ©te %Utt, -, pi. -n, the flute ; £>ter, here; S)tt tfreibe, -, the chalk; ©cr 3ftaler, -3>, pi. -, the painter; ©er §)tnfel, -$, pi. -, the painter's pencil or brush ; ©er $Regenfd)trm, -e3, pl-e, the um- brella ; ©er amme. the sponge; ©er, bag ©ofa, -g, pi. -a, the sofa; ©er <5onnenfd)irm, -e3, pi. -e, the parasol; ©a£ £afdjentud), -eg, pi. -titdjer, the handkerchief; ©a3 Stntenfap, -ffe$, pi. -fd'ffer, the inkstand; 33erlan'gen> to den- and, require; ©ad 2Beltmeer, -3, pi- -e, the ocean; ©aa 2Borterbud), -e<3, pi. -fciidjer, the dictionary. 124 LESSON XXXV. Exercise 66. 2lufgaBe 66* 1. Jpat ber Scaler feitten $tnfet obcr ben meinigen ? 2. Sr tjat ben feinigen nnb ben 3fyrtgen. 3. 3$ ^aBe meinen 9legenfcf)trm unb ben S^igcn, mcine $lbte nnb bie SfyxiQt, mein £afd)entu&) unb bae 3§rige, meine $3i3rterBud)er nnb bie 3§ri^u. 4. Der 33au^ metier $at feut ^tintcnfag nnb ba$ meinige, meine ^reiDe um> tie feinige. 5. Siegt ber (Sonnenfdu'rm auf meinem (Sofa ober auf bent Sfyrigen? 6. ®r liegt auf bem metntgen. 1. 3ft 3v r ©cfyluffel beffer aU ber meinige ? 8. SRein, ber nteimge ift Beffcr ati ber 3^rige. 9. £er $ater 3v^3 £ef)rer<3 unb ber 53ruber be3 unfrigen ftnb franf. 10. Mt 9ttenfd)en IjaBen tljre $et)Ier unb Sigen^eiten; id) $afce bie meinigen, @ie IjaBen bie SWgert, un b er ^ ^ e f^tti* gen. 11. 3d) ^Be f)ier gtoei £affen, eine gefyort 3§rem ^teunbe, un^ bie anbere ge^ort bent unfrigen. 12. 3ebermann lieBt Die @eU nigen unb tterlangt ba3 ©einige. 13. £)as SMtmeer ift jnufdjen mir un^ ben Meinigen. 14. Sftelne Gutter fcat meinen (Sdjrcamm uriD ben ifyrigen, meine 23iirfte un^ bie tfcrige* Exercise 6?. SlufgaBe 6?. 1. Have you my inkstand, or yours ? 2. I have mine, and the scholar has his. 3. My keys are new, yours are old. 4. My mother has my cup, and I have hers ; she has my handker- chiefs, and I have hers. 5. You have my parasol, and 1 have yours ; yours is new, and mine is old. 6. Your flute is lying on my sofa, and mine is lying on yours. 7. Your chalk is bet- ter than ours ; your sponge is smaller than ours. 8. Is your umbrella larger than mine % 9. Mine is smaller than yours. 10. The painter has my paint-brush and his, my dictionary and his, my flute and his, my pencils and his. 11. Your friend Las his faults and unpleasant peculiarities ; but all other men have theirs — you are not without yours. 12. Here is your brush; do you know where mine is 2 13. The architect has yours, and I have his, but 1 do not know where yours is. 14. You are writing with your cousin's pencil, and he is writing with yours, or with mine. CONJUGATION OF £afcett. 125 LESSON XXXVI. Union XXXVI. 1. conjugation of foafcen. Present. $a£en, to hm e. Present. fcafccnb, having. Singular. i&l tya&e, I have ; bu I) aft, thou hast ; er $at, he has ; id) Ijatte, I had ; fcu Ijatteft, thou hadst; cr Jjottc, he had ; INFINITIVE. Perfect. getjofct I)abcn, to have had. PARTICIPLES. Perfect INDICATIVE. gel)cM, had. Plural. PRESENT. n?ir fiabcn, we have; U)r 1) a fret, you have ; fie tya&cn, they have. IMPERFECT. nur fatten, we had ; tljr Ijatttt, you had ; fie fatten, they had. id) tyciBe ge^att, I have had ; tu l)aft getyafct, thou hast had; tv Jjctt getyafcr, he has had ; ttJtr fyaUn Qtfyabt, we have had ; i()r $afct (jetyafcr, you have had; fie \)aUn Qtljakt, they have had. PLUPERFECT. id) Xjatte geljafct, I had had ; n?ir fatten geJjaftt, we had had ; fcu tjatteft irft §aUn, thou wilt have ; vfyr toerbet ^afcen, you will have ; er wirfc tyo&en, he will have ; fie irerten tyobeu, they will, h've. SECOND FUTURE. idsfterfcei . I shall \ •* nur ttjerbetn we shall , k -4 i$r foerbet >• %§ you will fcu Wir irft I cr fctrb ; thou he will ill \ rg" tt) wilt [ | {$ ill )| fit mermen ) all \ ill I they wLw ^ IMPERATIVE. ^Ctfce (tit), have (thou) ; $afot or fyabt (t§r), have (ye, or you). 126 LESSON XXXVI. 2. idioms with fyabtn* £)u fytfl gut X!a$en. (See p. 446). You may well laugh. (Er Ijat ud)t, |ic fyat unred)t. He is right, she is wrong. $aben Ste hunger? id) fyafce Durfr. Are you hungry? I am thirty. (£r f)at gem em warmed 3immer. He likes a warm room. (£r $ctt feme Sreuttbe gem. He is fond of his friends. ©ie fyxben itjn fe^)r Heb. They love him very much. 2Btr fyafcen grofe ©tie "We are in great haste. 3d) fyabe iljn in 23erbad)r\ I suspect him; or 3d) fya&e 23erbad)t' auf ifyn. I am suspicious of him. SBh $afeen bag ©elb notljig. We are in want of the money. 3d) merbe 9I$t auf ifyn tyakiu I will attend to (take care of) him. 2Bag fyaben (Sie? What ails you? 3d) tyabc £angeh)eite. I feel ennui. 2Bag tyat>en at er ge^aBt ? What has he had ? (£r §at 9Hd)tg getjabt\ He has had nothing. (He has nothing had.) fatten Xanj. — ( S. song and dance. Ofutijt unb Bittern ifl mtr angefcm- Fearfulness and trembling ire (is) IV A. — Ps. 55, 6. come upon me. b With collective nouns, except those used as numc 'als, the /erb is usually in the singular : SBct? t tyeiterer. — ctfdjaft fyafcen? and stamp? 3$ tyafre gern etncn grogen Dfcn. I like a large stove. 2>cr Q5lucEUd?e, bcr 33et)a'glid)e r)at gut The fortunate, the comfortable (per- Sfteben. — ©. son) may well talk. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 2>te $Ingc(, -, pi. -n, the angle (fish- ing-tackle) ; SBatb, soon; !Die ©tatter, -, pi. -n, the small-pox ; £)ie 23of)ne, -, pi. -n, the bean; 2)ie Sruftimbet, --, pi. -n, breast-pin ; £)ct3 £)ienfimabd>en, -£, pL -, the servant-girl; • £>ie Grbfc, -, pi', -n, the pea; £)te ©evfte, -, the barley; ®eftern, yesterday; ue, the boat; T>aS Cofc^papicr, -e«, pi. -e,the blot- ting-paper ; T)ie Sftafern, -, pi. -, the measles; | 2>te CMa'tc, -, pi. -n, the wafer; 1)ei Jftcggcn, -S, the rye; 2)er (Sac?, -c3, pi. arla&fieber, -5, pi. -, the scarlet-fever; "Die a§ SSaterlanb, -ecr or bie 23c-raanbtc, -n, pl.-n, the relative, .elation; 2)fr or bie 2£at[e, -n, -, pi ~n, the orphan. 128 LESSON XXXVI. Exercise 68. $ufgaBt 68. 1. 28ct3 tjatte ber Salter in ten grojjcn (Bacfen ? 2. Sr fyrtte 23oBnett, ®erfie, #afcr tmD 3toggen barin. 3. Ser t)at ntetnen .ftafyt unb meine 2lngel gc^abt ? 4. £>er alte gifdjer $atte fie geftern, VLtto id) X)abe fie f)cute gefyaBt. 5, SBamt ^atte btefeS $ittb tie Slattern? 6. (5$ I)at Die fDtafern getyaBt, aBer nid)t Me Slattern. T. £aBen btcfc SQBaifen fetne ^enranbten gel)aBt? 8. fie n?ert>en ) we shall you will they will you will V > n v IMPERATIVE. IteBet or IteBt (tBr), lo\e (ye or you) 6* 130 LESSON XXX va. PRESENT PARTICIPLE. 1 The present participle is formed by suffixing e it to the root ; ^Off-enb, hoping ; ^or-enb, hearing ; mctcfy-enb, making ; IeB-enb, living; ft efc-enb, loving ; loB-enb, praising. PERFECT PARTICIPLE. 2. The perfect participle is formed by suffixing t to the root, and prefixing, to verbs that have the accent in the first syl- lable, the augment <}e: ge-^off-t, hoped; ge-tyor-t, heard; ge-mad)-t, made; ge-leo-t, lived ; ge-lief)-t, loved ; ge-loB-t, praised ; fhtbir-t, studied ; fcerfauf-t, sold ; Beftraf-t, punished. 3. Verbs compounded with the particles Be, empt, ent, etc., (§ 94. and 95.) do not take the augment g e; hence those com- pounded with the 'particle g e have the same form for the per- fect participle as the simple verb ; thus, geprt is the participle of pren and get)5ren; gelofct of (often and geloBen, etc. : (£r tyat mid) ♦ there is one's (our) heart. PRESENT TENSE. Singular. 6, The first person singular adds e, the second ft, and the third t to the root : First Person. Second Person. Third Person. id) loo-e, I praise; bu loo-ft, thou praisest; er tob-t, he praises; id) jmbir-e, I study; bu jmbit-|r, thou studiest; er fiubir-t, he studies. conjugation of SteBcn. x81 Plural. 6. The first and third persons add e it, and the second adds i to the root : ttir IoB-en, we praise; tyx lofi-t, you praise; ftelofc-en, they praise; toir jhtbir-ett, we study; tyr fhtbtr-t, you study; fte fhtbtr-en, they study. IMPERFECT TENSE. Sing ular. 7. The first and third persons singular of the imperfect add te, and the second teft to the root : tdjIoB-te, I praised ; bit Tofc-tcft, thou praised st; erlolMe, hepraised; id) ftubir-te, I studied; bit fhtbir-tcfb thoustudiedst; er jlubir-te, he studied. Plural. 8. The first and third persons plural of the imperfect add ten, and the second tct: BnrloB-ten, we praised ; tfrloB-tcr, youpraised; fte Io Men, they,etc toir fiubir-ten, we studied; tyx fhtbtr— tct, you studied; fie futbtr-ten, they,etc PERFECT AND PLUPERFECT TENSES. 9. The perfect and pluperfect tenses are formed by combin- ing the perfect participle with the present and imperfect tenses of fyrten (or fern L. XLVIII.) : SBaS ptt&en ©te gelernt' ? "What have you learned ? SBctt §at ber Sftann gelofct'? Whom has the man praised? SBaritm' ^atte er gercetnt'? Y/hy had he wept? FUTURE TENSES. 10. The first and second futures are formed by combining the present and perfect infinitive with the present indicative of the auxiliary toerben (L. XL VI.) : 2Ba3 roerbett @ie faufcit? What shall you buy? 2BaS rctrb fte faitfen ? What will she buy ? SBaS rotrb er gejjort' fcafcen? What will he have heard ? 132 lesson xxxvn. ORTHOGRAPHIC AND EUPHONIC CHANGES. 11. Where the roots end in t> or t, an e is inserted between it and the inflectional endings, which begin with f or t. Thus, also, e is sometimes inserted after other final root letters : Present. Mft-eft, for feUVfi; ftart-et, for »art— t ; Imperfect. Btfo-ete, for Bifb-te ; foart-ete, for i»art-te ; Participle. geMlt-et, for geMfo-tj gefoart-et, for gewart-t* fokft, tiki, lobete, geloftet, etc., see 2. 5. 6. etc. 12. Verbs whose roots end in el or er drop the e in the first person singular of the present tense, as also the e of the term- ination in the infinitive and present participle : Bcttcl— n for Bettel-en; gttt-re for gitt— ere ; Mtel-nt> for Bettel-enb;- gitter— nb for gitter— ertb* 13. The imperative adds, in the singular, e, and in the plural t : (Sage mir, wa$ benfft bu son bent ©ib? Tell me, what thinkest thou of the SeeL. IX. 3. oath? SBrcutdjt euer Sfufefjn. — ©. Use your authority. SBeifptete* Examples. to color; •JDie ©ctge, -e, pi. -n, the violin; Der fliinjiter, -3, pi. -, the artist; Die Scmbfcfyafr, -, pi. -en, the land- scape; Die 3?ad)rid)t, -, pi. -en, the news; Der ©djaufpiefer,-*?, pi. -, the actor Die SBBotfe, pi. -n, the cloud; 3eid)ncn, to draw, delineate ; 3ie6cn, to draw, pull, p. 358. conjugation of Stefcen. 133 Exercise 10. $itfgafce 70. 1. Ser faufte Me $ferte nnt ten SSagen tea (SdjaufpMerS ? 2, Niemann §at [ie gefauft, er §at \k nidt loerlauft 3. $k3 f)orten <3ie geftern tit ter ©iafot? 4. 3$ %Brte ntdjtS 9^eue». 5. $3a3 Kit ter 23rauer gefauft? 6. (£r $at Me ©erfte gefauft, tint ta3 95ter »erfauft. 7. Sr wtrb tie 2Rad)rtcBt gefyort JaBen sor 3t)rer 2lnfunft. 8. Xer Scaler fjat mix erne fdjbne Scmfcfdjaft gegcidmet. 9. £er alte (Spieler $at auf ter ©etge gefptelr, after tie Winter l)a£cn t$n ntdjt gcKu-t. 10. 2Bamt tterten . braver (he) who (has) conquered himself. SBer ncmu baS ©IiidE nod) falfd; ? mtr Who still calls fortune false? it has tioax e£ treu. — <2>. been (was) true to me. PERFECT. 3. The perfect is used as in English ; and also in reference to a period of time fully passed, in which latter use it is ren- dered by the English imperfect : 3d) tyctfce e§ gejlern ge* I heard it yosterday. (I have it yesterday $ort\ heard.) (£r tyat im# sergan'gene He visited us last week. (He has us last week 2Bod)e 6efu<$t'. visited.) FUTURE TENSES. 4. The future tenses, besides answering to the corresponding English ones, often indicate a probability. Thus used the first future is rendered by the present, and the second by the im- perfect or perfect with an appropriate adverb : 3d) fjore Semcmb fommer.; c3 roirb ber I hear somebody coming (come); it SBirtfy fein. — £♦ is probably the host (landlord). 5Du rotr|t biefe 9?ad)rtd)t fc^cn gefciirt' You have doubtless already heard fyaben. this news. IMPERATIVE. 5. ;Dlt and \fyc, as subject of the imperative are usually omit- ted ; other pronouns are expressed : SBringe mtr betrte Sikr>er. ) _ . , . _ _ M . \ . a, .. « I Bring me your books. See Lesson SBrtngt mtr eure §Bud)er. \ V £ VTT \ q , Sringen ©ie mtr 3$re Sitter. > ^ A v 1L l ' 6 ' °- 6. Although sentences in which <& i e is the subject, have, for both the interrogative and imperative, the same form, yet they are as readily distinguished by the inflections of the voice in speaking, as by the mark of interrogation in writing : &er mnfdjat'ten.— SxxZ Sidjt ber (Sonne fdjaut er nientalg roieber. — ©♦ Examples. You have known him only to-day. But I have lived (already) ten years under his eye (eyea) How long have you been so provi dent? But for a long time he has not come to visit the palm-trees, that over- shadow the tomb of our risen one. The light of the sun he will never VOCABULARY TO THE EXERCISES. 5Td)t, eight ; S(d)t$eljn, eighteen ; ©er SSote, -n, pi. -it, the messenger; T^reiptg, thirty; QaQ £$be, -g, pi. -n, the end ; 2)er ^clbroebet, -g, pi. -, sergeant; %tyltft, to feel; §unfter)n, fifteen ; Qad ©afttjaug, -eg, pi. -tyaufcr, hotel; £)er £>auptmann, -eg, pi. -manner or -leute, the captain ; Die ^offnung, -, pi. -en, the hope; £>unbert, hundred ; fennen, to know, p. 350 ; Sag Mben, -g, pi. -, anlictior ■ 9ftef)rere, several; <5ett, since, for; T)te <3prad)e, -, pi. -n, language; £>te (Strait, -, pi, -n, the street; 2)er £rojrer, -g, pi. -, the comforter , ©te £roftertn, -, pi. -nen, (see L. XXIII. 5.); Um, at; Untrotyl, unweL. ON THE USE OF THE TENSES. 131 Exercise 72. 2Infgafte 72. 1. 2Cie lange troljnt ter £anptmann in ticfcm £anfe? 2. Sr nufint [ebon longer aH adjt 34" fcarin. 3. SBie lange ift Dcr geto* ivebel in ter (Start? 4. @r ift fcit fiinfs^n £flgen I)ier. 5. 3$ [M(e mid) (L. 29. 9.) fcit metjreren £agen fcl)r sm»o$L 6, Urn lrctd'e 3ett fetjen toix <3te morgen? 7. SOSir fommen morgen Slfcnfi 3u 3l«en, wo ftnben nnr @ie ? 8, @ie fmfcen un$ in tern ©afttyauS am ilntc ricfer ©trajje* 9, S3ie lange fennen <5lefcenaUcn9ftawt? 10. 3d) ferine ifjn felt tern %al)xt adjt^ntjunfcert ein nnb fcreijjtg. 1 1. 2£en tyafcen <3ie geftern Befudt ? 12. 3$ fyafte geftern Pieman? fcen oefnd)t. 13. £er 23ote tteijj lr-o @ie molten, id) nid)t. 14. SJiefer ©djiiler §at 3 e ^ gel)abt feine 2lufgafce gxt lernen, ber an^ terc ntd)t. 15. @pred)en ©ie lautcr, id) ^erfteX)e ©te nid)t. 16, @pred)en @ie fciefe @prad)e oeffcr aU 3fyr Sruter? 17. 9leitt, er fpridjt »iel fcejfer aU id). 18. &§e <3ie geljcn, fd)reikn ©ie 3^e 2lnfga6e. 19. D £offnnng, fiijjje Sroftertn im Seiten ! (L. XLII. ha.) Exercise 73. 2lnfgaBe 73* 1. How long have your friends been in this city 1 2. They have been here for more than eight days. 3. My brothers have visited our friends, I have not. 4. You know those people, we do not. 5. Your brother knows them, does he not 1 ? (L. XXI. 5.) 6. How long has this man been in this hotel 1 ? 7. He has been several years in it. 8. This child has for several days felt unwell, it is now very sick. 9. Where will we find you to-morrow % 10. You will find me in the new house of our neighbor. 11. At what time do you go to the city 1 12. 1 go to-morrow evening. 13.1 have lived since the year eighteen hundred and thirty-eight in this house. 14. Who lives in the large house at the end of the street ? 15. I do not know to whom it belongs. 16. How long have you known these people? ] 7. I have known them for more than fifteen years. 18. You have known them longer than I have. 138 LESSON XXXIX. LESSON XXXIX. £ection XXXIX. RELATIVE PRONOUNS. 1. The relative pronouns are metier, tt>et$e, weldjt^, ber, tic, ba3, and the indeclinable (and nearly obsolete) f o : ©in SWenfd), tteldjer fttefytt, tjl ein A man who steals is a thief £)ieo. £)er 2)?ann, b e n (or ttetd)en) t r. Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. All Genders. N. ber, tie, bctS, bte, who, which, that ; G. b e f f t n, b e r e n, b e f f e n, b e r e n, whose, of which, that ; D. bem, ber, bem, berten, to or for whom, which; A. ben, bte, bets, bie, whom, which, that. The relative it> el $ e r is declined like the interrogative tt) el* (3) er (see list L. X. 4). 3. The genitive of it) e I $ e r is used when the relative is im- mediately followed by the noun to which it refers ; otherwise the genitive of b e r is preferred : * ©differ, weld) eg grojjen ©djrift* Schiller, w/wcA great writer's works jiettetrg Sffierfe bte SBelt oettun'bert, the world admires, was the fav« tsar ber Sickling beg beutfd)en SSoI= orite of the German people, feg." ©er SKann, b e ff e n (wcrfroeldjeS) 23ud) The man whose book you have is a ©tc fyakn, ijr ein ©eutfdjer. German. Die $rau, b e r e n {not toeld)er) ©tint* The lady whose voice is so admired me man fo fcettun'bert, iji eim ^ta* is an Italian. Itd'nertn. CONSTRUCTION WI1H THE RELATIVE PRONOUN. 139 4. SMdjcr, ftelcfce, or ttefcfyee is sometimes used in the signi fication of °ome, any, as-a substitute for a previously expressed noun : 3d) labz tticbcr ©elb, braud)en @ic I have (some) money again, do you neld)c3 ? need some (any) ? &o??ze or awy, before nouns, is only rendered in German, when it sig- nifies a few, a Utile, and in this sense it usually answers to ettttgcr# till" d)er, or ctroaS : £abcn te n>eld)e ? you need some (any) ? 3d) ^abc and) totldjt, aber mcin Srettnb I have some too, but my friend has b,at feinc. none. CONSTRUCTION OF SENTENCES CONNECTED WITH THE RELATIVE PRONOUN. 5. When the members of a sentence are connected by a rel- ative pronoun, the verb is placed last; and the auxiliary, when used, follows the main verb ; 3d) I o b e ben $flam, ben I praise the man whom ob,nen in beer; Caufe They live in the house They live in the house in weld) em tov toob* in which we shall in which we live nenwerben. live. shall. 6. Besides the relative pronoun, there are many connecting words which require the same construction (List L. 53.) : (Er tji "fceute, too er gefiern to ax. <£x toax geflern, "too er^euteifr. <5ie ftnb unjufrteben, n> e i I fte arm finb. e n n fte 3cit b, a b e n. jDer Scte wartete, 5 i 3 er e$ $ r t f. 140 LESSON XXXIX. EXAMPLES OF PRINCIPAL AND SUBORDINATE SENTENCES. Principal Sentence. Subordinate Sentence. 9K#t SHIe ftnb jufrie'bert, roeld)e reid) ftnb. ©teienigen ftnb nid)t roeife, weld)e nid)t3 lemen. £)tc Seute ftnb $eute t}ier, bie gejlern §ter roaren. Sebermann mad)t ftd) lad)erlid), bet ftd) fel&fl lofct. 7. A relative clause, as in English, may be placed between the subject and predicate of the principal sentence, without changing the construction of the latter : Subject of the principal Rdatiw CXau ^ Predicate of the principal Sentence. Sentence. SRtdjt SHIe, bie reid) ftnb, ftnb jufrie'ben* 9M)t 5We, bie jufrie'ben ftnb, ftnb reid). ©iejenigen, roeldje ntdjts lemen, ftnb nid)t weifc. Scbermamtf ber ftd) felfcfr lofcr, madjt ftd) ld'd)erud). Die £eute, bie gejlern ba roaren, ftnb tyeute §ier. •Die Seute, bie tyeute §ier ftnb, roaren geftern ba. EXAMPLES OF THE USE OF WORDS EMPLOYED AS INTERROGATIVE AND RELATIVE. Interrogative Sentences. Relative Sentences SBer f)at bds SBudj gefjaot'? 3d) roeifj, roer ba§ S3udj geljafct' $at. 2Ba$ Ijakn ©ie ge^ort'? @ie roiffen, ir>a£ id) tjeprt' §a6e. SBann roerben @ie getyen ? 3d) meip ntdjt, roann fte gefjen rocrben. 2Bo tt>or}nen bie ©filler ? ©ie rcofmennod), too fte gewolmt'ljakn. 2Barum' r)atte man ben ©olbat'en U» 2Bir prten nid)t, roarum man i$n fee* flraft' ? flraft' ^atte« 2Bie $attc ber ir e$ Many a good thing injures us, be- mtprau'd)cn. cause we misuse it. J&eilig ifi ba3 ©efefc', fb bem $imjrler Holy is the law that enjoins beauty emt e3 ber ^ampf ntc^t ift um3 good, if the contest for the father- ©aterlanb? — ©. land is not so? VOCABULARY TO THE EXERCISES. £ei Skbien'te, -n, pi. -n, servant; SScjlel'ten, to order (£ng;e, narrow £>cr SReiftcr, -3, pi. -, the master : ©icgen, to conquer; (Srjafylcn, to tell, relate; £>er ©ttefel, -3, pi. -, >-xi, the boot; §red), impudent, bold; ©tc Gkfdud)'te, -e, pL-n, the story: ©a$ ©efd)5pf, -eS, pi. -e, creature; ©efiirtb, healthy; ©te £in[td)t, pi. -en, the respect; |)od)ft, extremely; ioffen, to hope; Die Uefatng, -, pi. -en, the exercise, the practice ; Un»a$rfd)etttltd), improbable ; 2>cr}tt>et'feln, to despair; SSetl, because ; Swctfclu, to doubt Exercise 74. SlufgaBe 74. 1. ©laukn e(d)e gfoeifcut, sjer^weifeln ; after tie ipojfcnten (lc* gen. 5. 2Ba3 @ie in ter ©tatt gefcert l)akn, ift pdjfi unwafyrs fd)cinlid). 6. fir nnrt He Sftad)rid)t gefyort tyafcen, el)e iiu'r tfjit fekn. 7. £ter ift ter SBagen, ten 3^ 23etiente Beftellt fyat. 8. -Der SRanit, in bejfen §aitfe nur gcwotjnt l)akn, ift fefyr fred). 9. 3$ X^abe groci 2tepfel, nnt er (jot teren tret. 10. £ie 33teifHfte, nut tenen @ie fcfrreikn, gefyoren tent ^nakn, teffen Stiver id) tyafce. 11. Sin gefunter SJtafd), ter nte fletfjig arkitct, ift, in jeter JpinftcH, ein elenteS ©efd)opf. 12. £ie S^n, teren iefe ShtfgaBe ift tie fd)tt>erfte, tie id) gelernt t)aBe. Exercise 75. 2lufgafce 75. 1. Where is the servant that has ordered these horses ? 2. I do not know who has ordered them. 3. Are the shoes that the. boy has made too narrow 1 ? 4. The boots that he has made 142 LESSON XL. are too short. 5. "Why, do you not believe the story that they told us? 6.1 do not "believe it because he has told me other stories that are not true. 1. Not every man who is industri- ous is in every respect a good man. 8. Not all stories are untrue which are improbable. 9. Not all despair who doubt ; not all conquer who hope. 10. Is a wise man ever unhappy because he is poor? 11. Is every healthy man discontented who is not industrious? 12. Do you know where the man lives whose house we have bought ? 13. I know where he has lived, and I have a friend who knows where he now lives. 14. Have you my pens ? 15. Yes, I have three of them. 16. The lady whose books we have had is a sister of the scholars with whose pens we are writing. 17. Do you find these exercises more difficult than the others that you have learned ? LESSON XL. flection XL. 2Ber and 2Ba3 as relative. 1. S3 e r is used with the force of an antecedent and relative, or may be followed by the demonstrative pronoun b er, (L. XLIV.j in a succeeding clause : SB e r ftcj) nidjt feHJft kftef)lt\ fcleifct (He) who governs not himself re- immer em $rted)t. — ©. mains always a slave. SB e r ntdjt §5ren voiU, ber rrutjjj fufyten. He who will not hear must feel. 2. S3 e r sometimes occurs in the signification of 3emcmD : £tep ctudjbie eto'ge $forte irert pritcf, Even if the eternal portal should er fcfynnege. — SL SB. ©. let any one return, he would keep silence. 3. 2S a 3, like what, is used with the signification of an ante- cedent and relative ; it also stands as a simple relative after a neuter antecedent which does not refer to a previously express- ed noun : ® owett gie&t, roer gtei$ gtefct He who gives immediately what one SB a 3 man roimfd): imb Iie&t.— ® wishes and loves, gives twofold SBaSbu §eute tr;tm farmft, bag mx* What thou canst do to-day defer fdjte'fce ntd)t auf ntorgen. not until to-morrow. 2£er and 2£a$ as relative. ] 43 9fllc3, tr>a$ id) $6re, ftrtb ©rimnten ber All that I hear are voices of joy $reube unb be3 £;mf3. — ®ep. and thankfulness. %m, » aS ijl unb gefd)te'f)t, gef)ort JU Every thing that exists and cccura einem $lan, sjon bem mix nidjtS belongs to a plan of which we »er|1ef)en. understand nothing. 4. For further illustration of the use of the pronominal ad- verbs, compare with the following examples, § 103. I. 2 : ?Mt bte a3 iuljfen tttr, bte tt)tr bie ©em- That we know, who (we) hunt the fen jagen. — ©♦ chamois. 6. The relative sometimes precedes the word to which it re- fers, which latter is sometimes omitted : £) t e e3 genof'fen f)cibtn f b en e n tji e3 Those who have enjoyed it, to them tljeuer. — ©. it is dear. 3>te er gemcfjrt' fjat, mogen um U)n (They) whom he has aggrandized weincn. — o. may weep for him. 7. The relative can not, as sometimes in English, be omitted, but must always be expressed : 3d) fd)cime mid) ber Sffoffe, bte id) I shame me of the part (— ) I play- fptelte ; ed.— Scott. '© t)l ber 9T6enb be$ £efcen3, b er mtr 'T is the sunset of life (that) gives cjc^cinmijftotfeS SBijfen gteBt. me mystical lore. 8. In subordinate sentences the copula (auxiliary verb) is frequently omitted : Den ©urji nad) fetner (£rfennt'nt£ ftiflt The thirst after a knowledge of him 4 gerctg\ b e r und nut biefem 2)urjr self, He will certainly satisfy who erfd)af fen ($at) .— £. (has) created us with this thirst. SBenn bu ba$ gro£e ©fciel ber 2BeTt When thou hast seen the great g:fe'§en (f)afi), fo fe^rejr bu reid)er game of the world (life), thou re- lit bid) felfcft juriiif .— @. turnest richer to thyself. 141 LESSON XL. 23etfpUle. Examples. ©in fri>t)lid)eg ©olf ffjut 9ltfeS, roag e£ A cheerful people does all that it ju f§un |at, nut ^efferent SBitlcn, has to do, with (a) better -will algetnbummeg cber fd)ttermutt)igeg. than a stupid or a melancholy — 2B. one. SBer gut tfl, fmbet ®ute$ im Seften unb He who is good finds good (things) im £ob. — 3$. in life and in death. SDie SKMbertDCtrtigfeiten fmb fitr tie (The) disappointments are to (for) CBeele bag, m$ etri Uugettitter fur the soul what a thunder-storm bie Cuft ift. is to (for) the air. SBer nid)t jumei'Ien ju ioiet unb ju roeidj He who does not sometimes feel empftn'bet, ber empftn'bet gerotjj' im* too much and too tenderly cer- tt.tt ju wenig. — 9t. tainly always feels too little. S'tyr, lv r fcl&ft f e ^ z%i ^ ^r euer eig* It is you, you yourselves who rob neg Steterlanb kfite'fytt. — tr unredjt §?Mn ? 5. £u, ber bu fo fleifstg Inft, nurft fc^nett lernen. 6. £u, bie bit fo fletgig Mft, toirft fciet lernen. 7* 3^ r , bie tyv fo fleljng feib, faerbet fciel lernen. 8. (5te,bte fie fo fletfjtcj ftnt>, fterben toiel lernen. 9. Siffen @te, ttaS fitr cin S3itd) unb ftctS fitr Ropier id) gefauft tyabe ? 10. Sftan glanBt leid)t, mas man I)offt unb ttmnfcfrt. 11. @ie ftnb Begraben 5IIte, ntit benen id) gemaltet unb geliebt (fjabe DETERMINATIVE PRONOUNS. 145 see 8).—©. 12. 2Ber nld)td n>agt, gewimtt ntd)td. 13. 9ttdjt toad cr gefagt, fonbero toad er gctfiatt, tjat fie gefranft, 14. Seine 9ftad>t trar g,ro§er aid feine Sunbedgenoffen enr-artct, proper aid ft c gcmunfdtf fatten. 15. 2$er nid)td aid ©el? fu&t, lieBt £anb. Exercise 77. Slufgafee 77. 1. Do you know what the children have told me? 2. I have iieard all that they have said to you. 3. What has been said and done grieved the old man. 4. All that was told to our friends has been confirmed. 5. We do not know wherein the boys are wrong, do you? (L. XXXVIII. 7.) 6. They have learned less than we had wished and expected. 7. Do you knoir whom the scholars have been looking for ? 8. Who steals my purse steals trash. 9. Not all gain who venture ; do all ven- ture who gain ? 10. The power of the king was greater than he had expected, greater than his allies had wished. 11. What does the adage say of a man who digs others a pit? 12. Do you understand what I have told you, and do you know why I have told it to you ? 13. The people I have been visiting are Americans. 14. Did you hear w T hat the boys are speaking of? 15. Do you know whose pen he will write the letter with'* 16. I have told you that I have heard. LESSON XLI. Union XL1. DETERMINATIVE PRONOUNS. 1. The determinative pronouns are berjettige, b i ej e* ntge, bad i en ig e, (fcer, see 3.) betfeUe, btefelfce, bad* f e 1 6 e and f o I dj e r, f o I d) e, f o I d) e d. @ o I d) e r, is declined like b t e f e r (L. X. 4.) ; b e r, Die, b a 3 i e n t g e ; b e r, b i e ; b a f f e U c, is declined like b c r, b i e, b a d meinige, L. XXXV. 2. ©evjenige refers to something specified in a succeed- ing part of the sentence, and must be followed by a relative clause ; berjentge may be rendered by he, the one, that, etc. ©erierttgci welder nctdjlafftg iji, Icritt He (the one) who is negligent do^s nidjt fdmelL not learn rapidly. 146 LESSON XLI. ;Die}entge, fteldje nadjtaffig xft, lernt She (the one) ^ho is negligent does ntdjt fdmell. not learn rapidly. 2)a3jemge if! gut, tt>a£ nitijlid) iji. That is good which is useful. 28tr loft en biejentgen, bte ii>ir Itefcen. "We praise those whom we lore. SHejentgen, bte tnir Itekn, Hekn unS. Those whom we love, love us. SDie SBiidjer, tteldje (bte) id) fyak, ftnb The books which I have are be Iter fceffer aU btejenigen, bte er tyat. than those which he has. 3. For berjetttge b e r is often substituted, in which significa- tion, when used adjectively, it is inflected like the definite ar- tfcle. When supplying the place of a noun, it has the declen- sion of the relative b er , except that the genitive plural isberer instead of bere n. ©ie traurtg ifl ba$ £oo3 berer, be= How sad is the lot of those whose x e n Sreuben uttb £offnungcn fid) auf joys and hopes are limited (limit btefeS Ce&en befdjrdn'fen ! themselves) to this life ! *©er Sfcu^mbeffen (beSjentgen), ber The glory of him (anyone) who litgt, bauert nidjt lange." lies, does not endure long. 3d) bin nidjt »on ben en (benj.entgen), 1 am not (one) of those who are bte mit SBorten tapfer ftnb.—©. valiant with words. 2)te(Meientgen),bie(t»eId)e)bie2Ba^ Those who do not love the truth |eit nidjt Itefcen, ftnb nid)t gut. are not good. 3d) meine nidjt btefeS 23udj, fonbern I do not mean this book, but that bag, tteldjeS ba3$inb $at. (the one) that the child has. 4. ©erfelbe answers in use and signification to the same : 3d) ^aBe benfelBen Sftann gefe'^en, ben I have seen the same man that he er gefe't)en |at. has seen. Sir kibe lefen biefel&ett SSudjer. We both read the same books. SUBSTITUTION OF ;DerfelBe FOR THE PERSONAL PRONOUN. ©erfelfce is substituted for the personal pronouns : a. After prepositions when the pronoun refers to animate, or inanimate objects : (Er $ctt metnen SSleifftft unb fdjreifttmtt He has my pencil and is writing bemfelfcen (not mit itym). with it (with the same). &r fdjnitt ben 9tpfel unb gaB mtr etnen He cut the apple and gave me a £f)etl b e f f e I & e n. part of it (of the same). b. To avoid ambiguity or the repetition of a pronoun : ©tefe Seute ftnb unfere S?ad)£arn, fen* These people are our neighbors, nen ©ie btefel&en? do you know i hem (the same) ? <£r IoBt ben $nctfcen, roetl b e r f e l& e He praises the boy because he (the feine Gutter e§rt. same), honors his mother. DETERMINATIVE PRONOUN'S. 14*1 (£r Hefct fetuen SBrubcr, abtx ntdjt bte He loves his brother, but not his Jttrtbcr beffctfcen* (brother's) children . Sr f)at bte Scaler etne3 gropen Sftan* He has the errors of a great man ne3, ctnte bie SSerbien'fte beffel* without his merits (the meiits ten. of one). ieidj) ge=* Have you bought such ink as I fan ft' tyafce ? have? 3a, id) tyafce et>en foldje. Yes, I "have just such. i e bte, son benen Such ships as (those that) you speak ©te fpred)en, ftnb unftdjer* of are unsafe. 7. © o 1 d) e r is sometimes omitted (from a sentence) and a personal pronoun introduced after the subject : Sine £f)rane (foldje) rote bte Unfterfc* A tear such as (the) immortals weep, Men fi e roetnen, trot in fcin gro* entered his large, dark eye. £e$ bimftcS Singe.— tfr. 8. (Solder, when used with the indefinite article, follows it; when, however, the final syllable is dropped (L. XV. 3.) fold)- precedes the article : Sin foldjer Sfuftrag fdjrecft mid) Such a mandate frightens me not ntd)t.— ©. <5old)-etn ^Better tft fetten $n fot* Such weather has seldom come to d)er Srnte getont'men. — ©. such a harvest. 9. © o I d) e r is sometimes used as a substitute for a demon- strative, or a personal pronoun : Die SdmetftoMt nut ber tele. Examples. SMft bu nur beffen $reunb, ber glucfltd) Art thou the friend of him only tft? 9Ud)tbe&, ben Slenb jrurjt?— who is happy? Not of him, $. whom adversity overthrows ? 148 LESSON XLI. SBetfe 9totur\ rote feTlg if! ber, :tr nte* Wise Nature, how happy is he who maU ben (Snb&roeif betner <5d)onr;ett never loses the design of thy aerli'ert!— SB. beauty 1 Die Xfyat — bicfe 3unge beg ^erjen^ — Action — that tongue of the heart if} jitgteidj ber gefun'befle S3*alfam — is at the same time its most beffeloen, unb jeber gute 33orfa^ ift wholesome balm, and every good ein £roft. — 0t. purpose is a comfort. VOCABULARY TO THE EXERCISES. "Jbtx SBottdjer, -, pi - t the cooper; ©auern, to concinue, last; ©te ©nte, -, pi. -n, the duck; ©te (Sule, -, pi. -n, the owl ; ©te $orefte, -, pi. -n, the trout; ©efe't)en, seen; ©ex $afe, -n, pi. -n, the hare; ©er &a$&, -g, pi. -e, the cage; ©er Sacfyg, -eg, pi. -e, the salmon; £ugert, to lie; ©te SWanbelf -, pL -tt ; the almond ; ©er 9ftefferfd)mteb, -eg, pi. -e, cutler, Drbentlirf), orderly; ©te 9>ftrfidf)e, -* pi. -en, the peach; ©er 9?uMn', -g, pi. -e, the ruby; ©er 9fttljm, -eg, the glory; ©aufen, to tipple, p. 352; ©er Smaragb', -g, -eg, pi. -en, the emerald; ©er Setter), -g, -eg, pi. -e, carpet; ©te Xfjixx, -, pi. -en, the door; £ugenbi)afr, virtuous; ©te 2Bafyrf)ett, -, pi. -en, the truth. Exercise 18. SlufgaBe 18. 1. £iejenigen, bie un$ fdjmetdjeln, ftnb !eine xvofyxt $reunbc. 2. Unfer Befter greunb ift berjenige, ber ung bie SBa^ett fagt. 3. Qa$ ©Iticf beffen (begjemgen), ber fauft, bauert nid)t lange. 4. £>a^ ienige, mag meber fdj&tt nod) nii£lid) ift, ift ntd)t gut. 5. 2Gir lefen nut fold)e 23iid)er, weldje nii^lid) tmb leljrreid) ftnb. 6. £ie Scfyrer toBen i§re @d)uler, iueil btefeiBen gut unb orbentltd) ftnb. 1. Sg ftnb gttei 2lbler, ein £aBid)t, eine Sule, ein diaU unb eine £auBe in ienen ^aftgen; I)aBen @ie btefeiBen gefefyen ? 8. 3ft bicfer £epptd) berfetfce, ben @ie gefauft f)aBen? 9. ^ftein, id) l)a$e benjenigen ge^ fauft, ben @ie tyeute Sftorgen gefe^en fjaBen. 10. 3d) fet)e bie £t)ur ceg £aufeg, aBer ntdjt bie genfter beffelBen. 11. Sift cine Sreunfce faufeu bie $firftd)en 3§rer 9lad)Barn, aBer nid)t bie Sftanfceln ber* felBen. 12. 3d) fdu'cfe biefen (Smaragb unb biefen 3foBin bemfelBen Sftanne, ber fte mix gefd)idt $at. 13. 9?ur biejenigen ftnb fteife, tteld)e tugenbtyaft ftnb. 14. 5)er ^Hariri, ber Un 2lal, ben 2ad)g unb bie $oretfe gefauft fyit, ift ein 23ottd)er; unb berjenige, ber tie ©ttfcf unb ben £afen fauft, ift ein Sftefferfdjmieb. DETERMINATIVE PRONOUNS. 149 Exercise 79. 2litfgct£e 79. 1. Have you bought these peaches, or those that belonged to our neighbors? 2. Are these carpets better than those that the cooper has bought % 3. He who does not speak the truth is not a good man. 4. Those who love the truth are much more happy than those w^o do not love it. 5. Is this the same ruby that the cutler had yesterday % 6. No, the one that he had is larger than this one, but I have the same emerald that he had. 7. Those who lie are foolish and miserable. 8. True friends sre those who tell us the truth, and do not flatter us. 9. The al- monds that you have bought are better than those that he has. 10. The shoes that the boy made are too small, and those that the man made are too large, 11. He who is proud and vain is foolish. 12. Those who do not make themselves useful are. not contented, and those who are discontented are not happy 13. It is not always those who have much money that are con- tented. 14. Those who are wise read only such books as are instructive and useful. -o^»-^-»^^». LESSON XLII. flection XLII. USE OF THE ARTICLE. 1. The definite article is used : a. Before nouns, whether singular or plural, when taken m a general and unlimited sense : £)er SMctmant ifi etrt Sbelfreirt. The diamond is a precious stone. © a 3 ©olb t|t ein ebeleS SWetatt'. (The) gold is a precious metal. 2) i e Jftmft ifi eine Softer ber %xti* (The) art is a daughter of (the) jjett, — a3 $$u§ b e 3 @d)i(ffal3 ifi »or un8 The book of fate is closed before tterfdjtof fen. — 2B. (from) us. b. Before nouns denoting an individual : 2)er £etlanb ifi bctS roa^re £idjt. The Saviour is the true light. *£>er §immel $ctt e$ gerooflt'. Heaven has (so) willed it. £)te (£rfce ifi fleiner aU bie eeren, we find Batavians in the Roman after nad) ben Betten b e 3 £onortu3 armies, but subsequent to the tterfd)tt)tn'bet aud) il)r $lami au$ ber time of Honorius, their very name 'te —©4 disappears from history. USE OF THE ARTICLE. 151 a i. Before nouns specifying time or quantity , where in En- glish the indefinite article is used : 3d) fefje ifyt jtoetntal b e $ SaljrcS. I see him twice a the) year. 6$ foftet eincn Scaler baS $Pfunb. It costs a thaler a pound. j. In many expressions that mark a change in the condition of a person or thing, and in English require the nominative or accusative after a verb, the dative with 3 urn or 3 11 r (p. 62, I.) is used : ©te entfdjte'benfte SKc^r^cit erfla'rle The most decided majority declared i$n j urn $at[er. — crt geroorben. It has become a proverb. k. The definite article (unless its use would render the sen- tence ambiguous) is often substituted for a possessive pronoun . (£r serfefc'te mtr eincn (B'djlag auf b en He gave me a blow on the (or my) Sinn. arm. <£r $ e, I) a lb, f 0, f 1 d) e r, i» i e and 3 u, the article precedes them : 2)te Betben Wiener BlteBen eincn Bot t the (the two) servants re § a 1 B e n Sag. mained half a (a half) day. Sinen fo Id) en Sftarm fenne id) audj. I also know such a man. Sin » i e alter Sftann ifl er ? How old a man is he ? 25a3 ijr em gu HcincS 3intmcr. This is too small a room. (Sine fo grcpe $cber fann id) md)t ge* I can not use so large a pen. Braudjen. 3. The indefinite article is used in a few phrases where i is omitted in English : ©in jegltdjer fur jtdj. Every one for himself. £a£ etnem Seben ba$ ©cine. Allow to every one his own. SSon btr erttar'tet man ein BeffereS From you (a) better conduct (ba SBetra'gen. havior) is expected. 33eifpieU. Examples. •Die grct^ctt ift be ^ Sftenfctyen r)5c^ Freedom n man's noblest posses- flea Out.— 51. sion. ©e^cim'mffe in ber SB, e ftnb gefcrtjr'lid) Secrets in wedlock are dangerous unb nid)tig, ityre <5d)ctbe bedt immer and vain, their sheath always einen ©old) ben bie 3eit enblidj jtefct.— St. \j draw><\. 152 LESSOR XLII. Die Sctyor'ten be 3 (Sitti'Iig fcfjftoren The cohorts of Civilis swear alle« am 0ifyetn b em SBeSpa'ftau in ©9* giance on the Rhine to Vespa« rien. — <&* sian in Syria. Der 5lbergIa«Be ift bag (5djablid)fte, Superstition is the most injurious »a8 kibenSftenfcfycn einfefyren farm, (thing) that can visit men. VOCABULARY TO THE EXERCISES. Die SIrmutf), -, the poverty; SSefte'gen, to conquer; Denfen, to think, p. 346 ; Die (Eroiojeit, -, the eternity; Die SauX^cit, -, the idleness; Der $ran>, -en£, pi. -e, (the) Francis; $ret, free; Der ^rufjUng, -3, pi. -e, the spring; gitnfte, fifth; Der ®ef)ul'fe,-n, pi. -tt, assistant; Der £immel, -3, pi. -, the heaven; Der tfarl, -3, pi. -e, (the) Charles; Soften, to cost; Die £eibenja)afr,-, pi. -en, passion; Der Sotyn, -eg, pi. £6f)ne, reward; 2)iM)tig, mighty, powerful; Der SWaf, -e«, the May; Der SSftd'rj, -e8, the March; Der SJterft, -e$, pi. 2Rarfte, market; Die 9)?uftf, -i the music; DaS^attta, -3, (the) Pavia; Dae" 9)funb, -eg, pi. -e, the pound; ©ctymucf en, to adorn ; Die ©ctmle, -, pi. -n, the school; Der (September, -3, the September; Die ©tunbe, -, pi. -n, the hour; Die Siirfei, -, (the) Turkey; Die Unfdjulb, -, the innocence. Exercise 80. 2tufgaoe 80* 1* 'Lit 9Jhtftf ift bie @prad)e t»er Scttenf^aftcn* — 2G. 2. Die Unfdjulb $at tm £immel einen greunb. — <&♦ 3. !Dic ipoffmmg i(l ber treuefte Crofter bes 9ftenfd)en. 4. £ie 5lrmutlj ift oft ber oer* biente 2o$n tier gauI1)ett. 5. £er grete liefct getti^nltd) ten fSrie^ ben — after fitrd)tct nid)t ben $rteg. 6. £)er 23ote toartet fcfyon iioer eine I)alBe (Stunbe. 7. £3 ftnb je|3t inele Snglanber unb grangofen in ber Sitrfet. 8. £)er 5D^ai ift tin angenetjmerer Sftonat aU ber Wart. 9. £>ie ^inber ftnb in ber @d)ule, ber $ater nnb bie Gutter in ber ^ircfye nnb ber $ned)t auf bem Sftarfte (L. 42. 1./.). 10. Sin folder SHlann ift ein gn fdjmadjer ©et)ulfe. 11. 2Bte tttel loftet fciefer £l)ee bay $funb ? 12. SBarum l)at er ben £ut in ber £anb wnb nid)t auf bem $opfe ? 13. £er ^atfer $arl ber gimfte hftegte ben $omg granj ben ©rften Bet $a$ia. 14. £ie ntetften s D?enfd*en avoeiten unb lefen genug, after fie benlen fcfel gu ir-enig. 15. 2Sei§l bu m ber $arl ift? 16. 9Jkn mad)te ben tapfern geibtueftel ^urn £auptmann. 17. 3iootfmal $at jefct fdjort ber giupng bein ®ra6 mtt Slumen gefdjmiidt ! OMISSION OF THE ARTICLE. 153 Exercise 81. SlufgaBe 81. 1. The English and French, who are now in Turkey, are the enemies of the Eussians. 2. In what country is the city where the Emjeror Charles the Fifth conquered King Francis the First ? 3. Who calls music the language of the passions ] L What sergeant was made a captain % 5. How much does this sugar cost a pound? 6. Did the messenger wait more than half an hour % 7. Why have they sent us so weak an assistant 1 8. Hope is often man's only comforter. 9. The friend of inno- cence is more powerful than all its enemies. 10. Most men think and write too little. 11. Poverty is not always the re- sult of idleness. 12. Why is the rose called the queen of flowers] 13. March is a cold, unpleasant month; is Maya more agreeable month than September'? 14. The free love peace, but they love liberty still more. 15. Life is short, death is certain, eternity is long, Heaven is just. 16. Why has the boy his hat in his hand 1 LESSON XLIII. Cection XLII1. OMISSION OF THE ARTICLE. 1. The article is omitted : a. Before the names of the cardinal points, when direction toward, or from them is indicated : £)a3 elite ©djiff fegelte nadj Djtat, ba3 (The) one ship sailed toward the attbere nad) ©itbett. east, the other toward the south. 6. Before nouns used in a general sense, as the predicate effetn or n?erten, and before those standing in apposition after a 1 3, with a previously or subsequently expressed word : £)er ©djmetterlutg ifi <2tmtMIb ber The butterfly is (the or an) emblem tfnfier&'Itdjfett. — It. of immortality. (Sitter mc titer Srttber iji $aufmatm, One of my brothers is a merchant, ber cmbere Sfrjt. the other a physician. 2113 $retntb farm id) e£ ntdjt ratten. As a friend I can not advise it. Sag tjt tttdjt SDPcbe, tttdjt denote a single idea : 2Btr ftnb mtt ^erjunb ©eelebte feinigen. We are his with heart and soul. 2. The omission of the article, as in English, often gives the noun an adverbial signification ; thus, er gcfyt no.6) ipctufc, signi- fies, he is going home ; while, er gef)t rtad) km ipaufe, signifies, he is going to the (specified) house. This difference is illus- trated by the phrases ; to bed, to the bed ; at table, at the table ; etc. : Um tteldje Sett ftttben Wtr <5te } It $au* At what time shall we find you at fe ? (L. XXXVIII. 1. c.) home ? SScmn geljen <5te n a $ $aufe ? "When do you go fome / 3. When the dative of a noun, used in a general sense, is preceded by a preposition, the article is often omitted ; fre- quently, however, when the preposition and the article can be contracted into one word, the article is retained : (£r ifi ein 9ftctnn son Gtyrc* He is a man of honor, ©d)icfe fte jur Stvfyt. Send her to rest. Sr tx>ar aufjet ftdj $or (Sdjmerj. He was beside himself with pain. (£r fagte e3 tm 3ome. He said it in anger. 4. Before the substantively used infinitive (L. XLIX. 4.), under the government of a preposition, the article is often omit- ted, as also before the cardinals, Ijunbert, taufenD, etc. : Sttandjer 2Kenfd) fd>eint mtr an Sffen Many a man seems to think only unb £rtnfen ju benfen. of eating and drinking. ; OMISSION OF THE ARTICLE. 155 <&k fcefdjdftigen fid) nut ©djreifcen. They busy themselves with writing. £unbert ©timmen riefen ifjm nad). A hundred voices called after him. 5. The omission of the article was formerly more common than at present, and many phrases in which it occurs are still used : (£r rtdjtete bic STugen gen &immeL He directed his eyes toward heaven, Diefer cntfcEjIoffene Son madjte ©in* This determined tone made (an) brucf* — ©♦ impression. 6. With £U, before the dative without the article are formed many idiomatic phrases ; as, ju ©ruitfe ridjtett (lit., to direct or turn to the ground or bottom) to ruin; ju ©runt) e get) en, to perish; etc. : Der raffifdje ^elbjug rtdjtete bte The Russian campaign ruined the ,: Grande Armee" (roie man fie ju "Grand Army" (as it used to bo nennen pftegte) ju ©runbe* called). 33ei bent ruffifd)en $elbutge ging bic In the Russian campaign the Grand. "Grande Armee" ju ©runbe. Army was destroyed. 23 e t f p i e t e . Examples. StBir fegelten nad) Sfarben unb fte nad) "We sailed to the north, and they Sffieften. to the west. 3n Deutfdjlanb ifl eg ©ttte ben £ut In Germany it is the custom to abjunefymen, tnenn man^reunben fce* take off one's hat when one meet? ge'gnet. friends. 5ttein ©ruber ijt jn $aufc, unb id) gche My brother is at home, and I am nad) §aufe. going home, tfunjl ill bie redjte £anb ber 3fattur\ Art is the right hand of Nature. Dtefe $at nur ©efdjop'ft/ iene ^tn The latter has made only crea- SKenfdjen gemadjt'. — e ober gu Sagen. 8. SSir gie()en fredj buvd) SeinbeS tmb greunfces Sanbe. — @. 9. Die Sfyrijhntyett trau* ert in ©ad nnb 2Ifd)e. — ©. 10. Sin (Sprid)tt?ort fagt, "Uefomg tnacfyt ben Sflieifter." 11. Sluf Huttge ©djladjten folgt ©efang nnb Sang (L. 36. 5.). 12. SBir sertaffen $ilfen nod) oor 2lbenb — ©. 13. £er 5Raler $at oei biefen unb afjnlidjen SlrBeiten feine ©efunfc* ^ett gu ©runbe gertdrtet. Exercise 83. Slnfgaoe 83. 1. Is your friend still at home 1 2. No, but he will soon be at home. 3. At what time do the scholars go home % 4. They are already going home. 5. In what season of the year do the swallows migrate to the north 1 6. These and similar labors have destroyed the health of this man. T. Shall you leave the city before evening ? 8. How do you say in German, " Prac- tice makes perfect ?" 9. We shall soon have cold weather, the wild geese are flying to the south. 10. The boys waited a whole day. 11. Did you make the journey on foot, or by water % 12. Have you not time to write your friends a letter? 13. At what time shall you be at home } 14. I am now at home, and my brother is coming home. 15. This is one of the hardest exercises we have had. LESSON XLIV. Utiian XLIV. DEMONSTRATIVE pronouns. 1. £)er, bi e, b a 3, often supply, as demonstrative pronouns, the place of biefet and jener, and when used with nouns. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 157 aie distinguished from the article of like form, by a greater emphasis : 3d) Iofce b c n $flam, md)t btefcn. I praise that man, not this one. 3d) Iofce b e n Sftann, nidjt jenen. I praise this man, not that one. ■Dad 93ud) tjabe id) fdjott gele'fen. 27m book I have already read- SB er Ifl b e r ?* Who is that (or tAu) ? 2. When the demonstrative b er is used with a noun, it has the declension of the definite article ; used substantively, it fol- cws the inflection of the relative & er (L. 39. 2.) : % en SSKdmtern $afce id) bad ®elb fdjon To those men I have already sent gefd)icft'. the money. © e n e n $alt id) e3 fdjon gcfd)tcf t'. To those I have already sent it. Sebermann tttrb eud) lofcen, bap tf)r Every body will praise you that benctt (i.e. the rulers) »on Sfcitrtt* you have declared war (feud) fccrg ge^)b 1 angefitnbtgt ^afct.— ©. against those of Nuremberg. 3. The demonstrative b e r may often be best rendered by a personal pronoun; its genitive, like that of the relative ber, always precedes the governing noun : • £d'§t eud) b e r (that one) tterfol'gen ?" Does he cause you to be pursued ? "£>er fdjabet ntd)t mcijr, id) fyab 1 i^rt He will do (L. 38. 1. c.) no more erfdjta'gen." harm, I have slain him. Sr Hefct fetnen SBruber, a£er nidjt b e f= He loves his brother, but not his fen 5ltnber. (that's) children. 'SBeffen SSrob bu tffefi, beffcn Cicb Whose bread thou eatest, his song bu ftngejt." thou singest. 4. T) e r is used before the genitive, as the substitute of a i.oun previously expressed, in which position it is rendered that before the objective with of; or, frequently, the English pos sessive is used and its governing noun is not expressed : 3d) ^afce mcinen Sail unb ben bed I have my ball and that of tho tfna&en. boy. <£r Ijat feine $eber unb bte feiner He has his pen and that of his Sdjwejter. sister.f * When thus used, b e r is often made still more significant by a sign or gesture: T) a 3 (that at which I point) t]t metrt 93udj, unb ba$ (that other one) ift feined, that is my book, and that (yonder) is his. £) e r i|l ed (L. 28.8.), tiefen £unbert ©timmen, ber rettete bie Jtbmgin, he is the one, cried (a) hundred voices, he rescued the queen. f Or, I have my ball and the boy's (ball) ; or, he has his pen and hia sister's (pen). 158 LESSON XLIV. £ie flaBen Sflre SMiljer unb b te Sflrer You have your books and those of SBriiber. your brothers. £>aBen <5ie bte %d tx Sflrer ©ruber, Have you the pens of your broth- *>ber b i e ber metntgen ? ers, or those of mine ? 5. The genitives t> e f f e n, t e r e n are often used (like the French en), as a substitute for a noun previously expressed, ind are sometimes rendered by some, any, and sometimes do not require translation (L. 39. 4.) : (Er Bat fein ®elb meflr, aBer id) flaBe He has no longer any money, but b e f f e n nodi), I still have some (of it). 3<$ flaBe feine Silver, bu ^aft b ere n I have no books; you have (of ju JneL them) too many. 6. The old form of the genitive t> e {j (for b e f f e n, as also tt>e$, for it) e f f e n) is still retained in several compounds, in the more elevated styles of composition, and in some proverb- ial phrases : (£r tft befttegen mem $einb* He is therefore my enemy. "£)efii rift)me ber Blut 1 ge Xyxam' ftdj Let not the bloody tyrant boast ttidjt." (himself) of this. "SB eg ba$ £er& *>oE tft, beg W* *>« Of what the heart is full, o/ ^a* 2)?unb itBer." the mouth runs over. 1. The neuter forms of the demonstrative pronouns (fctcf e 6 being often contracted into "Die ^), as also ftelcfyeS in conjunc- tion with the verb fein (like the French ce), may refer to nouns of all genders, and in both numbers : 2) i e 3 finb unferc Sreunbe. These (this) are our friends. SBeriftbctS? Who is that? 2B e I d) e 3 ftnb bte Idngflen Sftddjte ? Which are the longest nights ? of stit greubcn fcdnen. — ©. ! Examples. Those are the results of unfortunate deeds. The one has these, the other (has) other gifts. This book is dear to me, who steals it (he) is a thief. Who presses to his bosom such a heart, can joyfully (with joy) fight for hearth and home VOCABULARY TO THE EXERCISES. £>er 9Iennet, -3, pi. -, the sleeve ; £>ie Strbeit, -, pi. -en, the work; %te Sade, -, pi. -n, the jacket; £)er j?ut[d)er, -3; pi, -, coachman ; £)cr Dfficte'r, -3, pi, -e, the officer; $ari'fer, see L. 33. 5 ; £)er JRidner, -3, pi. -, the judge; ©ainmctn, to collect; ©egcln, to sail; Da3 Sicgel, -3, pi. -, the seal; 1)a3 ©iegetiacf, -e$, pi. -e, the seal- ing-wax ; ©pantfd), Spanish; £)cr (Stall, -eg, pi. ©taTte, the stall, stable ; T)tx (Stempel, -3, pi. -, the stamp, post-mark; 2)ie £ante, -, pi. -u, the aunt; £)a3 Unfraut, -e£, pl.-frautcr, weed; (Die SBiefe, -, pi. -n, the meadow; £He Seining, -, pi. -en, news paper Exercise 84. 2luf(jaBc 84. !♦ £er tft ntein geinb, after btcfer ift metn greimt). 2. £>er £t[d) beg Setters tft griper alg ber beS @d)tt{erg. 3. e 85. 1. Have you the teacher's seal, oi the physician's 1 2. Have you the seal of the teacher, or that of the physician 1 3. Does one find more weeds (are more weeds found) in the fields and meadows of the Americans than in those of the Germans 1 4. Are those your wafers, or the officer's (those of the officer) ? 5. Those are my brother's, and these are the officer's. 6. The servant has the coachman's boots, and the coachman has the servant's. 7. My mother has my vail, and I have my aunt's. 8. The tinman has the laborer's barrel, and the laborer has that of his friend, the cooper. 9. Your work is easier than that of your teacher. 10. The scholar's work is always easier than the teacher's. 11. 1 have been told that you speak Spanish. 12. Are the sleeves of this jacket longer than those of the other? 13. Whose horses are those in your stable, the officer's or the coachman's'? 14. They are neither the officer's nor the coach- man's, but the merchant's 15. I have your ball and that of your brother, your pen and that of my sister, my sealing-wax and that of the scholar, your books and those of your cousin. 16. Are you writing with our pencils, or with those of ouj 1 scholars'? 17. Is your vail larger than your mother's % 18. It is larger than my mother's, but much smaller than my aunt's or my cousin's. 19. What kind of books are these % 20. Those are Spanish books. 21. Has your news paper the post-mark of Frankfort or of Paris'? THE AUXILIARIES. 161 LESSON XLV. Ccction XLV. THE AUXILIARIES OF MODE 1. Are fc ttr f e it, ! b n n e n, m 5 g e n, m it f f e n, f o It e n, ft o I* 1 e n, la f f e n,* and with which the main verb is used without the particle gu (except with fbnnett, as given below; see 6). 2. CONJUGATION OF THE MODE AUXILIARIES. Present Tense. t<£ tarf, famt, mag, mujj, foil, rcifl, Iaffe, fcu tarfft, famtjt, magjt, mujjt, follft, ttnllft, taffeft, er tarf, famt, mag, mu§, foil, Witt, lajjt. Imperfect Tense. tcb, fcttrfte, fonntc, mocbte, mujjte, folfte, ttoure, Kejj, ru turfteft, tomttefr, modteft, tmijjtejr, fotltejt, footttejl, Itejjeft, er fcurfte, fonnte, mo&te, mufte, fotfre, mottte, Hejj. (§ 83. 2.) (§ 83. 3.) (§ 83. 4.) (§ S3. 5.) (§ 83. 6.) (§ 83. 8.) 3. All the persons of the plural are formed as in regular verbs. 4. D it r f e n indicates : a. A possibility dependent on the will of another : 2>er SBauer barf ntdjt fifteen. The peasant can not (legally) fish. SSer be£ #errn Sod) ntd?t tragi, barf He who wears not the Lord's yoke ftcr) in it fcinem £reu$nid)t fdjmiicfen. must not adorn himself with hia — ©. cross. b. T) iir fen, in the subjunctive mode, often indicates a logical possibility : £3 bitrfte jejjt ju fpat fein. It might (may) now be too late. Tie 9?a$roeIt biirfte SBeben'fen tra* Posterity might hesitate to sub- gen bieS Urtr)eil $u unterfc^rei'fcn. scribe to (approve) this verdict c. Tixx f e n (infinitive; see also fomten, L. 58. 1.) preceded by 3 it often requires no translation in English : Sr tvit urn (Erlau&'ttijj fie fcefudj'en ju He asked (for) permission to (be at bur fen. liberty to) visit them. * For complete conjugations of thes3 verbs, see § 83. 2, etc., (except of laffen, which is not there because it is not of the mixed conjugation § 81). See list of irregular verbs, § 78. 162 LESSON XLV. 5. ^onneit indicates: a. A possibility dependent on the capabilities of the subject £)er SSogel 'ann fttegen. The bird can fly. a f it r has likewise an idiomatic use : 3Ba3 fannjl bu bennbafiir? How can you help it? (lit., what canst thou therefor ?) 7. $R o g e n indicates : a. A possibility dependent on the will of the jpeaker or the subject, and is frequently used transitively : ©u nt a g fi ben SSrief lefen. You may read the letter. 3d) ma g nidjt t)ier Metkn. I do not wish to remain here. 3d) mag ben SBetn nid)t. I do not like (wish for) the wine, ©ic mi> g en un§ nid)t fe^en. They do not wish to see us. b. yjloQtn indicates a logical possibility as a concession on the part of the speaker : (Er mag ein treuer $reunb fetn. He may be a true friend. <&k m o g en e§ geu)an tjatien. They may have done it. 8. 9R ix ff e n is the equivalent of must : 2Bir misffr n SItfe flerfcen. We must all die. (£r m u § t e e3 t|un He was obliged to do it. THE AUXILIARIES 103 9. © oil en indicates: a. A necessity dependent on the will of another, or on moral obligation : £>iefe gurdjt fell enbtgenj ft)r £aupt This fear shall end; her head shall foil fatten; Wj roiff griebe ^abtXU fall; I will have peace. 3d) | oil in tie ©tabt geben. I ani to go to the city. Winter foil en lerner. Children should (shall) learn. b. (£ o It e n indicates a logical necessity resting on repoi t, and answers mainly to it is said, reported, iliey say, or to phrases of similar import : <5ie fo lie n feljr reidj fein. They are said to he very rieh. $erjcg3o§ann foil irrcnim©eoir'ge. Duke John is reported to he wan- — <2>. dering in the mountains. c. Solicit, with another verb expressed or understood, often answers in relative sentences to our infinitive preceded by to: Sr toeijj nicfrt roaS er tljun fo II. He does not know what to do. .Beige ntir »te id) e$ madjen f o 1 1. Show me how to do it. 2Ba3 fo II id) $ter ? What am I to do here ? 10. 2B o 1 1 en indicates : a. A necessity dependent on the will of the subject . (S3 foil fo fein, id) ro ill e3 fo Ijaoen. It shall be so, I will have it so. ii n f d) i e tt)n geljen ju laffen. He wished to let him go. 3d) mit £ t e geftern gefen* I was obliged to go yesterday. 3d) r;akmd)r getr> o ttt% after td) fjaBe I have not wished to, but I have g e nt U § t' ♦ been obliged to. (£r nurb geljen f o nnen. He will 6e a£Za£ 33etftnel, -e£, pi. -e, example ; 39leiben, to remain, continue; SBrtngen, to bring (p. 346.); £)aj3 {conj.), that; 2)ej$al6, therefore; 2>urfett, see 4; (Sffen, to eat (p. 348.) ; Die $reube, -, pi. -n, joy, pleasure; Die ©ebulb,-, the patience; ©enie'pen, to enjoy (p. 350.); Da3©etoiir5, -eg, pi. -e, the spice; Die Sarnie, -, pi. -n, the can; ^onnen, see 6 ; £ernen, to learn; Exercise 86. SKdfjtg, moderate, temperate; SRogen, see 7 ; SftuffHt, see 8; Doglcid)', although; Die 9iegel, -, pi. -u, the rule; ©c^toiertg, difficult; enn nur nur fletgtg fetn toollen. 11. 2Ba3 ttollte ber ^aufmann Stynen ser* fawfen ? 18. 3d) fonnte ntd)t3 bet \%m fatten, mas id) laufen tt>otfte» 19. Sin guter Setter ntufj ©ebulD l)aBen. 20. 2Me Winter ftolten Wepfel unb ^irfdjen, aBer fte lonnen feirte fcmfen, benn fie IjaBen fein ©elD. 21. ^annft in mir jene groge $anne Brtngen ? 22. 2£ir fonncn nid)t umtjtn gu tad)en, oBgleic^ nur roiffen, bag e3 nnred)t tjh 23. 3d) fann nid)t3 bafiir, bag id) arm Bin. 24. lonnen (Siebeutfdj, frangbfifd) unb fpantfd) ? Exercise 87. StufgaBe 87. 1. 1 wished to go with my friend, but I could not, for I was obliged to remain at home. 2. He who wishes to be rich or learned must be industrious. 3. Those who will not read can not learn. 4. I wished to buy good horses but could find none. 5. When shall you be able to write a letter to your friends \ 6. I shall be able to write one to-day, but I shall not wish to write one. 7. Will your friends be obliged to stay in the house this evening 1 8. They will not wish to go out of the house. 9. We have been able to go, but we have not wished to go. 10. Have you been obliged to remain here 1 ? 11. We have been at liberty to go, but we have wished to remain. 12. I can not read, for I am unwell. 13. You must be industrious if you wish to be healthy and happy. 14. These men are said to be very rich. 15. What shall I do with this money % 16. You may give it to your poor friends. 17. May I read your new books'? 18. You may read them if you can. 19. You may go to your friend if you wish. 20. 1 do not wis>,i to go to-day. but I shall wish to go to-morrow. 21. Those boys say they can not help laughing. 22. I shall probably be in the city to- morrow, what shall I buy for you? 23. I can not buy any thing, for I have no money. 24. It is said these children un derstand German and French. CONJUGATION OF <2>ettt. 161 LESSON XLVI. flection XLVL 1. CONJUGATION OF ©eitt. INFINHIVE. Present \t\n to be. Present fetenb, being. Singular. id) Bin, I am ; bu Mfr f thou art; cr ifl, be is; idj war, I was ; bu ttarjl, tbou wast; er tear, he was ; Perfect gettcfen fein, to have been. PARTICIPLES. Perfect. gettefen, been. INDICATIVE. Plural. PRESENT TENSE. ttir finb, we are ; ifyr feib, you are ; fte jmb, they are. IMPERFECT TENSE. ttir ttaren, we were; ityr ttarei, you were; fte ttaren, they were. PERFECT TENSE. tdj Mn gettefen, I have been ; ttir fmb gettefen, we have been , bu Mfi gewefen, thou hast been; tyx feib gewefen, you have been; cr ifi gewefen, he has been; fte fmb gewefen, they have been. PLUPERFECT TENSE. td) roar gewefen, I had been ; wir waren gewefen, we had been; bu Warjr geroefen, thou hadst been; ityr waret gewefen, you had been; er war gewefen, he had been; fie waren gewefen, they had been. FIRST FUTURE TENSE. id) werbe fein, 1 shall be ; wir werben fein, we shall be; bu wir ft fein, thou wilt be; tfjr werbet fein, you will be; er wirb fein, he will be; fte werben fein, they will be. SECOND FUTURE TENSE. u% weriie bit wir ft tr ttirb I shall thou wilt V > he will ... ttir tterben | i^r tterbet 2 fte tterben \ « we shall \ ) « ^ thev will ) ,4 rQ fei (bu), be (thou). IMPERATIVE. feib (t$r), be (you). 1*58 LESSON XLVI. Obs. — As an auxiliary in forming the perfect, pluperfect and second future tenses, fe in (§ 71. 3.) is often rendered by the auxiliary have : 6r i ft tjter geroefen. He has been here. 3d) ro ax bort geMte'oen. I had remained there. ferb ift mir nidjt feil. SBem ftnb btefe JHetber? @te ifi U)m einen ®ulben fdjutbig. SSijt bu im ©tanbe e8 ju t!mn? 3d) out c8 ntdjt tm ©tanbe. SEBer ifi ©djulb baran, bag er nod) ntd)t angefommen ift? ©u fel&ft oifr (Bdjulb baran. 68 ift etn foldje8 ®efe£ oorfjanben. (£8 ift tljm barum ju tfyun. 2Bo»ontfibte SRebe ? ©a8 ift mir redjt. 68 ifl ifmen lieo. 3d) tin bir $erjlidj gut. £affen irb, he becomes: Perfect gettorhn fetrt, to have becoiaft. PARTICIPLES. Perfect. gcroorben, become. INDICATIVE. Plural. PRESENT TENSE. Itur roetben, we become; ifjr ftterbet, you become; fte tterben, they become. IMPERFECT TENSE. t$ tturbe or ttarb, I became; toit untrbcn, we became; bu r»urbe|t or roctrbjr, thou becamest; ifyr rourbet, you became; er tturbe or ttarb, he became ; fte truvben, they became. PERFECT TENSE. id) bin geworbett/ I have become ; bu Mjt gewcrben, thou hast become: tx tjr gettorbeu, he has become ; rr>ir jmb gett>orben f we have become; if)r fetb geroorben, you have become ; fte jtnb geWDvben, they have become. PLUPERFECT TENSE. 1$ rear geroorben, I had become ; totr toarnt geworbeu, we had become ; bu ir-arjt getoorben, thou hadst become; tt)r roctret gewcrben, you had become; er roar getnorbett, he had become ; fte roarert geworben, they had become FIRST FUTURE TENSE. id) ioerbe merben, I shall become; nur roerben ioerbett, we shall become; bu roir)t roerbert, thou wilt become ; iftr roerbet rocrben, you will become; tx firirb rcerben, he will become; fte rcerben roerben, they will become. SECOND FUTURE TENSE. tdj werbe \ * s£ I shall j bu tttrjl f £ "J thou wilt I 9 «j roir toerben \ - % S t^r roerbet [ * jj we shall ■) ■ § &- you will er roirb ' ^ J» he will J ^ J fte roerben ) IMPERATIVE. « J* they will J '""J toerbe (bu), become (thou). tr-erbet (i$r), 8 become (you). no LESSON XLVI. 4. SB e r b e n, as an independent verb, answers mainly to he- come. It may, likewise, be variously rendered by to (/row, turn, be, obtain, or by words of similar import : The snow is becoming deep. 2>cr ©djnee rotr b tief. <£ie roerb en veicr). ©ott fpradv eg toevbe Stdjt. SBir roer b en atfe alt. 2)er SRa&e roirb fe$r alt. Sag Staffer roirb eOen ju Sty. &u3 Triads roirb 5?td)lg, They are becoming ("getting*) rich. God said, Let there be light. We are all growing old. The raven lives to a great age. The water is just turning to ice. Out of nothing nothing comes. Obs. — The dative governed by ro e r b e n is often best rendered by our nominative, and the subject in German by our objective; rocrben being rendered by have or receive : Sftcinen amen Untertfjanen mujj bag My poor subjects must have (receive) Shrige tt> e r b c n. — @. their property (L. 35. 2.). 33 e if p tele. Examples. Sic SB erf e ©otteg ftnb mannigfaltig. The works of God are manifold. Sfriebrtdj ber ®rof?e roar ilcnig «on Frederick the Great was king of spreufjen. Gr roirb fein ®elb fqmeHer tog alS cr eg ioerbtente. <5obaib bie <5onne untergefyt roirb eg ma&t Prussia. He gets rid of his money faster than he earned it. As soon as the sun goes down it i» (becomes) night. ©teShmbenroerbenjuSagembieSage The hours (become) grow to days, ju 2Bod)en, bie 2Bod)en jn SDhmaten the days to weeks, the weeks to unb bie donate ju 3af)ren. months, and the months to years. jDte Sonne fan? in bag 5$?eer unb eg The sun sank into the sea, and it roarb 3kd)t. was (became) night. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 9Hg, as, vriien; ©o, there; £)ag£>cutfd)lanb,-g, (the) Germany; £>er ©rue!, -eg, pi. -e, the pressure ; (£r)er, sooner; ©ag i^ranfretd), -g, (the) France; ©ag £eer, -eg, pi. -e, the army ; #et£, hot; £)er i?amerab',-en, pi. -en, comrade; £>er itrteger, -g, pi. -, the warrior; ©ag £ager, -g, pi. -, couch, camp ; Cog, free, rid; SSftiibe, weary, tired; 3Me Otet^e, -, pi. -n, the turn ; Der better, -g, pi. -, the horseman £>ie Sftepuotif , -, pi. -en, republio \ @d)ulbig, indebted, L. 61. 5 , ©eufjen, to sigh, groan- ©o, so, thus; ©ooalb, as soon ; £)er ©peer, -eg, pi. -e, the spear; £>er Sagloijner, -g, pi. • , day-laborer Saufenb, thousand ; UnMnbig, unmanageable; £)ag Stel, -eg, pi. -e, limit, mark; 3u (adverb), too. the auxiliaries ©etn and SDerbcn. Ill Exercise 88. 5lnfgaBe 88* 1« Diefer rcid>e Sftamt ift fcl)r arm gcrocfcn. 2. ©ine (Sic aitf fcncm fcofycn (L. 32. 4.) 33erge gemefen? 3. @inb ©ie je in Sftugs: lane ober trb au$ bir rocrben, toenn eu nidjt fletfjiger roirft? 11. 3$ fcwbe ftei^igcr ttereen, [chile ati (L. 69. 3.) id) gefnne rocrbe. 12. 2>r ift nid)t gut, ber m£)t fwdjt immcr Beffcr gu screen. 13. $ranf'rcid) rcmrbe im 3atjre eintaufenb ad)tl)imecrt unb ad)t unb ttierjig cine SftcpuMif, 14, Go toirb ein fycijjer Sag rcerben, fagtc ein alter ^trtegcr roenige (Stunben &or ber ©djtadjt gu feinem $ameraben. 15. Tas $[erb rcurtc gang roile nne unBanbig. 16. 3>r ^ranlc feufjt auf feinem Sagcr: "will c3 bemt nie Sag rcerben?" unb ber Sagll^ncr nnter tern Xrucfe feiner 2IrBeit: "roirb e3 benn nicfyt Bate 9tad)t roerben?" IT. " <5otm, ea t)aft bu meinen ©peer! mcinem 2trm roire er gu fdjiuer." 18. £ie Sftettye ift an 31jnen, roarum lefen @ic nid)t? 19. £te Sfteilje gu reeen ift utdjt an 3$nen. Exercise 89. SlufgaBe 89. 1. When were you in France % 2. Have those people evei been at your house ? 3. Had they been in Germany before they were in Russia % 4. He will be in Russia before you will be in France. 5. The emperor of France was the "nephew of his uncle." 6. How long have you been in this city? 7 They have been rich, but have become very poor. 8. What has become of your friend 1 9. The weather is becoming very cold. 10. You can become learned if you will be diligent. 11. The young sailor has become healthy again. 12. The weather is becoming warm, and the days are becoming long. 13. The scholars in this school have been very idle, but they are now becoming more industrious. 14. I was obliged to wait so long that I became very tired. 15. The son gets rid of his money 172 LESSON XLVII. faster thin his father earned it. 16. How much do I owe you 1 17. Whose turn is it to read? 18. It is your fault if you do not know. 19. This man who is now so poor and wretched, has been a very rich merchant. LESSON XLVII. Cection XLVII. IRREGULAR VERBS, OR VERBS OP THE OLD CONJUGATION. 1. Irregular verbs are such as do not form their imperfect tense and past participle according to the rules in L. 31. For complete alphabetical list of "irregular verbs" see § 78; also, for further remarks on the same, § 77. 2. The infinitive of these, as of the regular verbs, ends in e tt. The imperfect changes the root vowel ; and the past participle frequently differs from the infinitive only by the augment ge : Infinitive. Imperfect. Past Participle. gekit/ to give; id) ga&, I gave; gegekn, given, feljen, to see; id) feu), I saw; gefefyen, seen. 3. In some verbs the root vowel is found to be differert m each of the three parts : ftngen, to sing; id) fang, I sang; gefungen, sung, fprtngert, to spring; id) fprang, I sprang; gefprungert, sprung. 4. In other vt rbs the root vowel of the imperfect tense and the second participle is the same : fltmmen, to climb; id) flomm, I climbed; geftontmen, climbed 5. Some verbs change the radical vowel, and also add the terminations common to regular verbs : Mttgen, to carry; id) £rad)te, I carried; geln-ad)t, carried. benfen, to think; id) bad)te, I thought; gebad)t, thought. 6. The present tense forms the different persons like the regular verbs, except in the second and third persons singula* of about sixty verbs, where the root vowel is changed, or if capable of it, assumes the Umlaut : (see List § 78. p. 346.) IRREGULAR VERBS. J, 3 tdj geb?, I give; bu gibjr or gicbfli thou givest; er gtbt or giebr, he gives. id) Icfe, read, bit liefcjf, thou readest; er Heft, he reads. id) fatfc, I fall; bu faffft, thou fallest; er fdttt, he falls. 7. In the imperfect, the second and £/«>c? persons are regulaaly firmed from the first : id) fprcdjc, I speak; bu fprid)fb thou speakest; er fprid)t, he speaks. id; gtng, I went; bu gingfi, thou wentst; er ging, he went; id) gab, I gave ; bu gabjr, thou gavest; er gab, he gave; 9 e I) e n. g eft en. voir gingcn, we -went; ir)r ginger, you -went; fie gingcn, they went ttnr gaben, we gave; ir)r gaber, you gave; fie gaben, they gave. 2Bet|pteIe. £er fRofr frigt ba3 (Sifen. £ie Sonne fd)eint unbeinejebe$no$pe fdjnntir. (Er tritt meine SRettgton' in ben Sraub, unb firecft bie #anb and nadj meiner itrone.— <3. SDte a^ Sanborn, 4. ©er 23auer Bric^t fcen£anf unu trifcfct ten SBeigen, 5* $3a3 empfdngt er? 6* ©as ®ute empftet}It fid; fetbft* 7, ©er SKann fatyrt auf tent SGagen, 8. ^er (Sconce fftflt* 9. ©er $nabe fangt tie Sbget, 10, ©er ©olfcat ftd)t, 11. (Er flid)t fid) einen £>ut, 12, ©er Dd)3 frijjt £eu unfc fduft Safer, 13, ©as $mt tjjt S3rot nnt trinft Met;, 14, (Er gifct mtr tag ncue 23ud), 15, (Er grdBt fid) ein Sod), 16, (Er Ijdtt tao $fert, IT, ©er £ut l)dngt an tern 9*ageL 18, (Er lauft unt lajjt tie an^ tern anc^ (anfen, 19, @ie lieft tljr 2Sud), 20, @ie ntift (or mtffet) ta$ £ucfy, 21, (Er nimmt mein 33ud), 22, SBarum fd)itt er ? 23, ©er £unt fdjliift, ter Sinabt fd)lagt tag $fert, 24. ©as 23(ei f^milst, 25, $3a$ ftel)ft tu ? ttaS fpric^t er ? 26, ©te 33iene ftid)t, ter ©tefc ftiet)lt, ter ^ranle fttrfct, 27, (Er tragi fcfyone ^leiter; er trifft immer bas 3iel, 28, SBarum ftcfyt er? 29, ©as 33ier ser* tirBt, 30, fir sergijjt roas fie fpric^t, 31, ©er Sanm road)ft, 32, @ie mi$ nid)t roas fie ftntL 33, (Sr ttnrft ten 25a(t, 34, 3d) tteip foas er mir »erfprtd)t,. Exercise 91. $ufgafce91, 1. I do not know who is throwing the balls. 2. Does he speak German ? 3. He does not forget what he reads. 4. The sun is melting the snow. 5. The thief steals the shoes that he wears. 6. The bee stings and dies. 7. The soldier is beating the dog. 8. The bird sleeps on the tree. 9. She scolds because he takes her book. 10. The carpenter is measuring the room, 11. The boy runs and lets the dog run too. 12. Who is hold- ing my horse ? 13. Where is the cloak hanging ? 14. The man that is braiding hats gives us a book. 15. Who is digging this hole ? 16. Why does the soldier fi< lit 1 17. What is this boy eating 1 ? 18. What animal eats g ass? 19. What does the horse drink ? 20. The tree is fallii g. 21. Who is catching the birds'? 22. Does he receive any thing ? 23. Who thrashes the wheat and breaks the hemp ? 24. Why dost thou conceal thyself? 25. What does he command? 26. Who is riding on your wagon f 27. My friend recommends me to you. IRREGULAR VERBS. 175 Setfptele. Examples. ©r }me3 feine SBctare unb rictl; unS fte He praised his goods and advised ju faufen. us to buy them. SDeine SBriiber frag ba<3 m : "id) tarn, Caesar wrote to Rome: * I ea:u.;, fa§ unb fiectte." saw and conquered." VOCABULARY TO THE EXERCISES. 23ei§en, to bite; 83ctrii'a.cn, to deceive ; Gvtrm'fut, to be drowned; Grgrei'fcn, to seize; $Iie|en, to flee ; g-ttcpen, to flow; ©ebie'teiir to command; ©ene'fen, to recover; ©tegen, to pour; &eben, to raise; t>ei§en, to bid; £elfen, to help, assist; $rted)en, to creep; Cciben, to suffer; Sfceitett, to ride on horseback; tn, to drive; Sretctt; to tread, step Skrlie'mt, to lose: S5crfd)tXHn'bcn, to disappear; SBafdjcu, to wash; Bnnugen, to compel, force. Exercise 92. SlttfgaBc 92. 1. £er ipunt &ijj ten Xiefc. % £er 53aum tract). 3, Sr em* tfafyl mid) einem Ratine, fcer micl) fek freuntlic^ empfuig. 4, 3$ Mieo ten ganjen Sag. 5, ©te crgriffen feine Jpiinte. 6. Sr ftel in t>a§ fBaffer tint ertran!. 1. @tc ajjen tie Slcpfel, tie fie ftafjlen. 8. SBir ful)rcn turd) tie ©tatt. 9. ®te ftngen tie Scjcl, irclc&e aits ten SRejlent fiogcn. 10. Xu ©oltaten fodjtcn nid)t tapfer, fon* tern f(ol)en. 11. (Er gefrot un3 $u ge()en. 12. Sr gat mir ta3 ©clt nnt ging. 13. Sr genajj langfam. 14. 2Bir genoffen geftern fet)r menig. 15. (Er getsann met)r aU id) tterlor. 16. (Er gofj ten SSein in tao ®!a£. 17. @ie grul-en einen tiefen ©rafceu. 18. Sr §06 feinen ©tod nnt l)te£ nad) mir. 19. (Er ^iejj fte fommen, after fte famen ntdt. 20. @r tjalfwttS, oBgleid) er un3 nid)t fannte. 21. Sir lafen ta» 53ud), fcas er una ga£. 22. £a3 ^int fro$, fcer ftunt lief. 23. @ie lagen auf ifyren S3etten nnt litten. 24. (Bte ]78 LESSOV XLVII. ncrtjmen meinen SQagen nnb futjren in bie (Btabt. 25 » @r rief ben armcu $iann. 26. (Er fag nnb f^rtcfc ten gaitsen £ag. 21. £a3 $int> ffcanb uub fcfyrie. 28. £er Settee f$mol3,ber (Strom fd)Wotf. 29. @ie tranfen nnb fangen; einer fdjwamm nnb ber anbere fan!. 30. Sie fdyhtgen U)tt, roafyrenb er fcfyttef. 31. £r rief mid) nnb fd)alr, toetf id) anf feinem ^ferbe vitt. 32. @ie fd}ien traurtg. 33. ©r ^tng $lwm$ unt fd)log He £()ure. 34. Srftteg anf ben 23erg. 35. @ie ftanben bid fie jfrtr&cn. 36, Srfrrittmit il)nennnb trtefc fte auss bem Sclte. 37. @ie tmten in bad £aud nnb serfdwanben. 38. (Er fcergaj? wad er verfprad). 39. (Er traf bad 3^- 40. Sd ivnd)S fctmea. 41. ©r nmfcfy ben £ifd). 42. (Sr mnpte, bajj id) ben ©peer toarf. 43. (Er gog fein @d)mert nnb gttang fte ^n ge^en. Exercise 93. 2InfgaBe 93. 1. The trees broke, and the boys fell. 2. The dogs bit tho boys that stole the apples. 3. The man to whom you recom- mended me cheated me. 4. We did not remain long, for they did not receive us kindly. 5. The boy seized my hand. 6. We called him. 7. Did you ride on the wagon 1 8. The soldiers ate bread and drank wine, and their horses ate hay and drank water. 9. Our soldiers fought gallantly, and those of our enemy fled. 10. The birds flew out of the cage, but the boys caught them again. 11. We did not remain long. 12. They com- manded us to go to the city, but we did not go, for they gave us no money. 13. Did your friends recover'? 14. We won less than our friends lost. 15. They poured the wine into the glasses. 16. They saw the horse, and raised their hands. 17- Why were they digging that ditch 1 ? 18. He came to us while we were reading the books which you gave us. 19. He struck at them because they drank so much and sang so loud. 20. We crept before we walked. 21 The boys shrieked, and the dogs ran. 22. We took the books that lay on the table. 23. Did you call him a thief? 24. We knew that they lied. 25. We sat around the table and wrote, and they stood around the stove. 26. He rode the horse and drove the oxen. 27. They called them friends. 28. Why did they seem so sad? 29. He scolded me because I slept so long. 30. They threw their spears' IRREGULAR VERBS. 177 and drew their swords. 31. Did you forget what he promised you ? 32. Did they hit the mark with the arrow ? 33. Who washed the gloves? 34. Did the trees grow rapidly? 35. Did they lock the door? 36. Why did they quarrel with us? 23ctfpiele. Examples. 3»| fcft&e me ein fotd&eS ©cfur)l' cm* I have never experienced such a pfun'frcn. feeling. £- $atte cmcnilratn fiir fie gen?un'bcn. He had wound a -wreath for them. £atre fetlt ^reurtb nid)r3 ^on ber <£acr)e Had his friend known nothing of genmju'? the affair? Cftan $at ben 35er6re*'er ergrif'fen. The criminal has been seized SSer I)vU baS Sicb gefun'gen? Who has sung the song? £aft bu ami) tootyl fcebad)t, tt>a3 bu mir But have you well considered what Kttljji ? — 3. you advise me ? ©arm htKm Sic cm 3 r)r en 23 ruber ge=* When have you written to your fiinte'frcn? brother? VOCABULARY TO THE EXERCISES. SftaMert, to grind ; 3Rciben» to avoid; $Pfeifen, to whistle ; SPreifetti to praise ; I, to shear; Sduepen, to shoot; <3d?inben, to flay ; erbrte'Ben, to offend; £>er^et'r)en, to pardon; SBefeeit, to weave; SSinbert, to wind. Exercise 94. 9htfgafre 94. 1. Ttv £unt bat ten tub ge&iffett. 2. Sr ijat un<3 Ktrogen. 3. ©at ev 3^nen etroa3 gegefcett ? 4. Sr Kittc an uns gebadjt. 5. ©aft tu ben SBcijcn gebrofcKn? G. (Er I)at un3 freimtltd) empfan* gen, after ntemanS Kit nn« iKn empfofykn. 7. SBaS $at er gefun- Den? 8. Man bat ben XicB ergrtffen. 9. dr $at ben 2lpfel ge* geijen; Kit er tm 2>ogeI gefangen ? 10. 3$ |aBe ftc gefunben; fte KiKn gefecKen. 11. £er £nnt> r>at tag gfetfd) gefreffen. 12. (Er Kit mir nidjtS gegeKn. 13. S3ae Kt er gefcKn? 14. SMrljaf ben ntcrto genoffen. 15. 28a3 fyat er gencntmen ? 16. SBer $at ben Sent in ba$ ©la? gegoffen? 17. 22er Jjat btefesSadj gegraKn? 18. Sr Kit ba3 $ferb geijattcn. 19. ©a? $at fie gefnngen? 20. (Er §at itn^ gefannt. 21. @ie l)aKn mir ein §3udj gegefcen nnb tefc $abt e*3 «]ckfen. 22. Tie $ebem tjakn auf bent Sttfdje gekgeiu 8* 178 LESSON XLVII. 23. Sr Ijat ntd)t gelogen. 24. Ter duller f)at bao ©etreiDe gemefc fen nnb gemafyicn. 25. (Sr tyat nng £iefte genannt, n>eit nrir feine 23iid)er genommen |akn. 26. SBarnm §at er gcpfiffen? 27. ©ic ^akn ifyre $ferbe gepriefen* 28* (£r t)at fie gerufen. 29. SSarum t)aft fot ung ge[d)olten ? 30. (Sr ^atte fcas (Sd)af gefdjoren. 31, $r ^at ten SBolf gefd)offen nnb gefdumben. 32. @ie fatten *n lange gefd)tafen. 33. £aft bn bie 9fleffer gefd)tiffen ? 34. 2Bir §a£en bie £t)iiren gefcfyloffen. 35. £at er bag 33rob gefd)nitten? 36. 3d) f)atte gefcfyriefcen, nnb fie fatten gefd)rieen. 37. ©ie t)at eg gefd)tt>oren. 38. 2Gir tyaBen tfyn gefetjen. 39. £at er bag £ieb fdjon gefnngen ? 40. (5r t)at eine ©tnnbe gefeffen. 41. Sr l)at bag ipolj gefpaiten. 42. ipa&en fte bie SSolIe gefponnen ? 43. 2Ba3 fie ge^ fproc^en t)at, l)at tfyn geftocfyen. 44. 3>r 9Jkmt, ber ba geftanfcen Ijatte, t)at mein $ferb geftofylen. 45. @ic ^afcen lange genng ge^ ftritten, \va$ fyat er get^an? 46. Sr Ijat bag 3^ getroffen. 47. ©aft bn nie 2Bein getrnnfen ? 48. 3d) $afd)en; §at er einen Sail gettorfen ? 53. !Rie fyafce id) fie gemieben. 54. $&a$ tjat er gennmben? Exercise 95. 2tnfgal>e 95. 1. He has beaten the dog that has bitten him. 2. I have of- ten thought of him. 3. Have you recommended this book to us ? 4. Have you thrashed the wheat ? 5. They have always received us kindly. 6. Who has ground your knife ? 7. The boys have eaten the bread and drank the beer. 8. The dogs have eaten the meat and drank the water. 9. They have caught their horses. 10. What have you found? 11. Why have the soldiers fought ? 12. I have shot a large bird. 13. Have you seen the books that I have read? 14. Into which glass have you poured the wine 1 ? 15. Why have they dug this hole? 16. Who has held my horse? 17. Who has seen us? 18. Have my books lain on your table? 19. Has any body lied? 20. Who has ground the wheat? 21. Have you measured the cloth? 22. Why has he avoided his friends ? 23. Why have they called him a thi^f? 24. Who has taken my pen ? 25, USE OF THE AUXILIARIES QctitXl AND (Sent* 179 He has called me, but he has not scolded me. 26. Who has sharpened my knife? 27. Have you locked the doors? 28. Who has cut the bread? 29. Had you written him a letter? 30. Have you ever sung this song ? 31. Have you sat longer than they have stood ? 32. I have spun the wool and he has split the wood. 33. The bees have stung the horse. 34. Has any body stolen any thing ? 35. He had not spoken at all. 36. Why have they quarreled ? 37. Who has worn the hat ? 38 What have you lost ? 39. Who has thrown the apples? 40. Why have they drawn their swords ? 41. Have you washed the cloth that he has woven ? 42. It vexes him that he has lost his money. 43. Have you forgotten what you have promised me? 44. Why have you slept so long? 45. Has any one compelled you to go 1 46. Who has whistled ? 47. What have they praised ? 48. Have you ever known such a man 1 49. He has written, and they have spoken. LESSON XLVIII. Ccction XLVIII. USE OF THE AUXILIARIES Jp e it, to creep, crawl ; I a n fc e n, to land ; I a u f e n, to run ; q u e U c n, to spring ; r e i j c n, to travel ; r e i t c n, to ride ; rcnnen, to run ; f 6> i f f e n, to navigate , f d} n? i m m e n, to swim ; f e g e I rt, to sail ; f in t e n, to sink ; fp ring en, to leap, spring; jiojjen, to join; treifcen, to drive ; ir a n £ e r n, to wandei, travel : SSaram' tuji bu fb geeilt' ? £aff bu ntd)t fyeute gerit'ten ? Sie §a&cn nid;t stcl gereift'. "Wliy hare you hastened so f Have you not ridden to-day ? They have not traveled much. Some neuter verbs, as I t e g e n, to lie ; fit g c rt, to sit ; ft c? h e n / tc stand, are sometimes used with the auxiliary f e i n : #i>§er irar feme 9fta$t nie geftan'ben. His power never had stood higher Setfpiele. Sfr er benn nod) nidjt gefom'men? 2)er S>cgel ift ireggcflogen. Sie ftnb in bag Sclb gejo'gcn. 0.x tp nad) Slmc'rifa gcretft'. (£r wirb [d)cn gegan'gen [cin. (£r mar nadj ber (Stabt gcei'It. SSarum' ftnb fie auf ba§ Sanb gerit * ten? Examples. Has (is) he then not yet come ? The bird has (is) flown away. They have marched into the field. He has (is) gone to America, He will already have (be) gone. He had hastened to the city. Why have they ridden into the countrv. VOCABULARY TO THE EXERCISES. HBege'gnen, to meet; (Stlen, to hasten ; Sntrin'ncn, to escnpe, p. 316; (Entfdla'fen, to fall asleep; cr iVhiF, -e$# pL B'luffcthe river: ©elin'gen, to succeed, p. 348 ; ©ejd)c'f)en, to happen, p. 358; .ftlettern, to climb ; 5?cipiin'gcn, to fail, p. 352; £)ci 3>Ian, -eS, pi. 9-Hane, the plan; Exercise 96. 2lufgafce 96. 1. 3ft ? r entfcMafen ? 2. Sfteitt, cr ift mtS cntronncn. 3. fBf« lange ift er geMte&en? 4. Sic |int) itadj ter etatt gefaBrcn. 5. 3ft tcr SJlann gefallen ? 6. Xcr Scgel ift geflogen. 7. 3ft t«3 Kctfen, to ripen: 2.1 leicfcn, to glide, s*-eal away Das od>IoF,-ec,pL 3 cM offer, castle Die ©djonljett, -, pi. -en, beauty; Die Secte, -, pi. -n, the soul; Der Stein, -ce, pi. -c, the stone; Der Strom, -ee, pi. £trome, stream Dei Zc:\, -ce, pi. £one, the tone; Die iiigenb, -, pi. -en, the virtue; Da6 llnferne&'nicn, -g, undertaking Skrfdjaflen, to die away, p. 356 USE OF THE AUXILIARIES £)afrett AND ©eitt. 181 Staffer itler U* gelD geflojfen? 8. £er $ian ift gehmgen. 9. £er Stmh ift gcnefen. 10. $3a3 ift gc|del)cn? II* S3 ift aw3 ber fee gefrodiett. 12. £er £unt> ift nad) rem SSSaXb< gelaufen. 13* £a3 Unterne()mcn ift mijjhmgctt. 14- £a3 Safer ift aj|6 bem getfen gefloffen. 15. £r ift nad) ber ©rafct gcritten. 16. (Er mar in tas £aus gefd)lid)en. 17. &r mar iiber Den ©rafcen gefprnngen. 18. ©ie maren ans tern ©dtfoffe getretetu 19. £)er lefcte Son mar serfdollen. 20. 3>r 33aum ift fel)r fdmctt gemad)fcn. 21. £a3 £au$ mirfc gefatfen fein. 22. Sie meiten gefommen fein. 23. Sr mar attf Jem 9flaft gefTettert. 24. Xer SinaU ift iifcer ben gfatjjj gc* fdjmommen. 25, Sitter mar nn3 gefolgt, unfc ber 2lttt>ere mar nn$ feegegnet. 26. 3>r ©d)nee ift gefdjmoljen uttfc tie ©triune jmfc ge? fc^mollen. 27. £a$ Dfrft ift fennel! gercift. 28. £ie Sitgertb ift Me ©djotttyett fter (Bcele. 29. (5r mar nad) fcer ©tatt geeilt. Exercise 97. SlufgaBe 97. 1. Have you remained long enough ? 2. Who has gone to the city 1 3. Do you know what has happened 1 4. The boy has sprung across the ditch. 5. Our plan has not succeeded. 6. The children had hastened into the houses. 7. Has the snow melted 1 8. The hunters had climbed upon the trees. 9. Our soldiers had fled, and the enemy had come into our country. 10. He has ridden (on horseback) to the forest, and she has ridden (in a carriage) to the city. 11. The patient has recov- ered. 12. Has he fallen asleep ? 13. How have they escaped us ? 14. Our friend has fallen out of the wagon. 15. The young birds have flown out of the nest. 16. The worms have crawled out of the earth. 17. The horse has run out of the stable. 18. The apples had ripened. 19. The water will have flowed into the house. 20. Why have you followed us? 21. Have you met your friends ? 22. He may already have gone 23. W here have they remained so long ? 24- The child haa crept out of the house. 182 LESSON XLIX. LESSON XLIX. flection XLIX INFINITIVE WITHOUT 3 U. 1. When the infinitive is preceded by an auxiliary, or by one of the following verbs, the particle 3 u is omitted : 6 lei ft en, to remain; tye t § e it/ to command; I ernen, to learn; fa l)r en, to ride; $ el fen, to help; m a d) e n, to make ; fitty r en, to conduct; fy.o r e n, to hear ; n en n en, to call, name; fttf) I en, to feel; 1) a b en, to have; fetyen, to see; finben, to find; Ugen, to lay; ttjun, to do; gefycn, togo; lefyren, to teach; retten, to ride. The infinitive, when dependent on the above verbs, is frequently best rendered by our present participle : S3 1 i e b er ft £ e n, ft e^e tt ober I i e «• Did he remain sitting, standing, or gen? lying? jpeip mid) ntdjt re ben, Ijetjjj mid) Do not bid me speak, bid me be fdjroetgen. silent. £)ct6 n e nn e id) f d) I a f e n. That I call sleeping. 3d) fit § t e ben $utet§t bad arktten? Do you call that (is th&t called) working? © pag ire n with gatyren, git^ren, SfteitenAND ©et»en= 2. @ p a 3 1 r e n is used chiefly with fasten, fitfitm, reiten and }djen, and implies exercise for the purpose of recreation or pleasure ± 3d) ge|je fpa^tren, @ie fatjren I go walking, you Wcfe (in a carriage), f p a } 1 r e n, unb er r e 1 1 e t fpajtren. and he rides on horseback. 3d) ge$e atfe £age fpajtren. I go walking every day. INFINITIVE WITHOUT 3*t. 183 2Bir marten etnen langenSpa^ir'gang. We took (made) a long walk. <£r r e i t e t oft, afcer nie f p a j i r e n. He ricfes often, but never for pleas- ure. 3. The infinitive (usually without gu) often stands as the subject or object of a verb : (£3 i|t Beffer llnredjt Ieib en G.U ttn* It is better to suffer wrong than to redjt tfjun. do wrong, ©einen Seutben tter&e i'6, en ift ebel. To forgive one's (his) enemies ia noble. i. The infinitive (commonly preceded by the article or a pronoun) is used as a neuter noun, and answers to the partici- pial noun in English : 2)a$£ugett fdjabet bcm Siigner am (The) lying injures the liar the mcijlen. most. ©a3 Sc fen oei ctnem fdjttadjen £id)te Reading by a feeble light is inju- iji ben Qlugeii fd)dblid). rious to the eyes. 5. The infinitive with j u follows an ft at t, otjtte and urn, U m, denoting mere purpose or design, may be rendered in or- der, or often wholly omitted in translation : (?r fptett a n jl a 1 1 j it tefen. He plays instead of reading. (£r t|t franf o fyne e3 ju nuffen. He is sick without knowing it. Sr liejt urn J it lernen He reads (in order) to learn. (£r war $u fdjttadj urn bie STroeit jn He was too weak to finish the jjotlen'ben. work. 6. The infinitive active is often used in a passive sense : DiefeS §au3 t|t jit »ermtet$cn unb je* This house is to let, and that one neS ju tterfan'fen* is to be sold (to sell). (Er Iajjt bad S3rob tyolen* He has the bread brought. (£r Ictjst tt)n ba$ Srob Ijolcn. He has him go for the bread. *l. SStjfett often has the signification of to know how, to J -e able, followed by an infinitive : <£r tteijj ficr) &u §elfen. He knows how to help himself. 33eifpiele* Examples. £)u ©djttert an meiner Cinfen, ttad Thou sword upon my left, what foil betn fyettred SBlinfen? — ih\ means thy cheerful gleaming ? €>te fc,atte eine SBanbuIjr int £aufe jic= She had a clock standing in ths $en. house 184 LESSON XLIX. £$ tft fetnc Beit ju fcevlte'ren. There is no time to lose. (£r ift nad) Deutfdjtanb gcrctj!'; um bie He has gone to Germany (in order) ©prad)e in lernen. to learn the language. 3d) pre bid) an, o$ne bid) ju miter* I listen to you, without interrupt- fcredj'en. ing you. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 2(1 km, silly; Slnffatt, instead of; SBe^atten, to keep, retain, p. 350; ©as 23ilb, -c3, pi. Stlber, the pic- ture, image; Segcn, to sweep ; £aS ©efangnip, -es, pi. -e, prison; ©efyord/en, to obey; ®leid), immediately ; £oIen, to fetch, see p. 485. Da3 £olj, -e3, pi. £oljer, the wood' £efjrett, to teach; Die Suft, -, pi. £wjre, inclination; Da3 9ftdrd)en, -8, pi. -, tale, story; ©pa^i'ren, see 2; ©tubi'ren, to study; Unfd)ulbig, innocent; Die ttxfafyt, -, pi. -n, the cause; $ermie'U)en, to let. Exercise 98. ^ufgaBe 98* 1. £>ei£en @te it)n gel)en ober BleiBen? 2.(5tner (eljrt mid) fran* 3i}fifd) fpreden, unb ber anbere Icrnt e3 lefen. 3. Die 9tadjtigafl nrirb ftd) Balb l)oren taffen. 4. £iefe 5Dtatrofen merben morgen ober iiBermorgen ftfdjen gel)ett. 5. Tier alte SSaucr I)at ttiet guten alten SBein im teller (iegen. 6. 23efet)len ift Ieid)t, get)ord)en fdjiuer. T. 3d) UeBe bas Sefcn, after id) l)a(fe bas @d)reiBen. 8. Sir fmb feines nnfybflid)en SetragenS fyer^id) mu> _♦ 9. ©ie ift ganj unfd)ulDig, mlfyt Urfad)e fyat fie Denn trauttg gu fein ? 10. %&} $abt tteber 3ett nod) Sufi fein ©ingen ju f)5ren. 11 ♦ 3^er gute @d)uter j»etjjj warm bie Sfleit;c an ifym ift m lefen* 12. Sin fo alBerne^ Sftardjen ift nid)t gu glauBen. 13. @ie laffen i|ren Sebtenten tt)r 3iro m ^ fegen. 14. £)er IHicbter Uefj ben $erBred)er in$ @efangni§ tterfen. 15. 2eBe um ju teruen, unb lerne um m leBen. 16. fir rceip gu leBen un'D fid) ba3 SeBen angene^m gu ntad)en. IT. Die ^inber finb fpagiren gefal)ren, nnb bie ©djufer fmb fpajiren geritten. 18. fir i(l ftfd)en gegangen, anftatt m ftnbiren. 19. £>olen @ie ben £t)ce ? 20. 3ltin, id) laffc ttjn tyoleru 21. fir Ktjjt mid) bas 23itb nod) Be^ Balten. Exercise 99. StufgaBe 99. 1. Who taught you to speak German? 2. I learned to speak it in Germany. 3. This stupid boy remained sitting the whole PARTICIPLES AND IMPERATIVE. 185 evening. 4. The man had a small table standing beside his bed. 5. We shall not have time to see our friends this even- ing. 6. My mother taught me to sing and my brother teaches me to play. 7. When shall you go a fishing, to-morrow, or day after to-morrow ? 8. Why have our friends been to the city without visiting us 1 9. They went to their cousins instead of coming to us. 10. I am tired of his singing. 11. They have books enough but not time to read them. 12. These houses are to be let. 13. This man has something to say to your friend. 14. The captain is getting a new coat made. 15. The general caused the innocent soldier to be thrown into prison. 16. This man's conduct is not to be praised. It. This silly story is not to be believed. 18. Is it not your turn to read? 19. We must go immediately, there is no time to lose. 20. Why does he go for the wood ? LESSON L. Section L. PARTICIPLES AND IMPERATIVE. 1. Present participles attributively used have the same gov- ernment as the verbs from which they are derived, and, when the object is expressed, precede it ; when predicative, however, their character is simply that of an adjective : Sftein ©olb fudjenber $reunb. My gold-seeking friend. T)rr il)n IoBenbe 2ef)rer. The teacher who praises him. Die SfuSfidjt tr»ar rei^enb. The prospect was charming. £)U $tjje Wax briicfenb. The heat was oppressive. 2 The perfect participle sometimes answers to our present participle ; or, like many other words, it may often be varied or omitted in translation, according to the different idioms .. the two languages : £eulenb fommt ber "Sturm geflo'gen. — Howling comes the storm flying S. (flown). Sr tarn bie Strage fjergejo'ijen. He came (moving) along the street jD«§ ©clb tjl serlo'rcn gegon'gen. The money is (gone) lost. 186 LESSON L. 3. The past participle may be used as the imperative : Sflicfyt fo lavt gefprcdj'en. Do not speak so loud. Sleipig gearkttet. Labor diligently. 4. There is a third or future participle formed only from transitive verbs by adding I) to the infinitive preceded by 3 it; it always has a passive signification, and implies necessity or obligation : X)te jit fiird)tcnbe ©efa$r\ The to-be-feared danger , fctgte er. So be it (so let it be), said he. Obs.— The present indicative of the auxiliary foil en is often best omitted in translation, and the main verb rendered by our imperative (see imperative L. 38.) : ©it foil ft e£ t $ it it. Do it yourself (you shall do it). 2)er Solemn fott f m m e tu Ze2 John come (Aowe John come). 6. !D ab ur dj, t>a§ before a finite verb often answers to by before a present participle : Sftcttt fdjabet eitdj baburd), ba$ man You are injured fo/being praised to- cud) jtt fefyr lofct. much. Literally y you are thereby injured, that you are too much praiseu S3 e i f p i e I e* Examples. £at er nod) ntdjt tie entfdjte'bene Sfttt* Has he not yet received the final .ttort erfyal'ten? (determinate) answer? ©e|?e bid) jum toarmenben Setter. Seat thyself at the warming fire. $etn £)ortt tterletje bte eilenben %v$t, May no thorn wound thy (the) hast- unb feine fcbteid)enbe 9. and sorrow be forgot. T>a$ au^ugebenbe ®elb ift nod) nidjt The money to be spent has not yet erfyal'ten. been received. Gr fcfyabet ficfj babu r dj, ka$ er ju tttet He injures himself in sleer'^ng too fd)(dft. much. \OCABULARY TO THE EXERCISES. Dcr SMredjt,-3, (the) Albert; SDie Slnflatt, -, pi. -en, preparation: SSefyan'beln, to treat ; S3 e |lra' fen, to punish; SBlofen, to bleat; S3rcnnen, to burn, p. 346. S3rul(en, to low; ©a'ourct), by this, thereby; ©rmecfen, to awaken; £>a3 (Suro'pa, -3, (the) Europe; 2)ie £a|t, -, the haste ; £>er £>uf, -e3, pi. -e, the hoof; jteudjen, to gasp ; 2)te JfrtoSpe, -, pi. -*t, the bud; j?iii)n, bold; £)er Canbmann, -e3, pi. -leute, the peasant, husbandman ; ©er Saut, -£$, pi. -e, sound, voice; 9?temal3, never; Otegte'rcn, to govern ; ©djaumen, to foam ; £>er ©d)lag, -e$, pi. <3d)lage, blow; (Sdnvanfcn, to stagger, reel; 2)a3 33ief), -e3, pi. -c, the cattle; 2)ie SBette, -, pi. -n, the wave; 3ertre'ten, to tread down, p. 356. Exergise 100. SlufgaBe 100, 1. £cr Braufenbe SBinfc treiBt bas fdjmanlcnbe @d)t[f turd) bie fdjaumenfcert SCcdcn. 2. "£ort !ommt ein 9ft aim in toller £aft gc^ laufen." 3. £er alte 9ftann fc^ricb mit gttternber £anb. 4. Sr reitct stftycowfo, unb halt in tent 2lrm ba3 feufgen^e $inb. 5, @o fei e3, |>rid)t 2U6rcd)t mit tonnernbem 2aut. 6. £iefcr 9ft ann ift ein m Beftrafenber 23erBred}cr. 7. £er ladjelnfce $rul)lmg ewedt tie fd)Uifenren 33mmen. 8. £ie Brennenbe (Sonne f^mei^t ben glanjenben ©djnee. 9, %i)v 23ruber ift ein gu Benetbenber Sftcnfd). 10. I^er fiityne Saucer nurft fid) in tie Braujenbe gmt$. 11. fringe mir meinen Mantel unb nteine £antfd)uB;e. 12.unb fangt feinen $a\m. 14. Unb feud)enb lag id), nue ein (SterBenber, gertretert unter U)rcr £ufe a or bar, there, at ; e i it, in, into; e m p o r', up, upward, on high ; fort, onward, away, for ward ; g e g e n, toward, against ; h e i m, home, at home ; t) e r, hither, here ; $ i n, thither, there, away ; i n, in, within ; m i t, with; nctd), after; tttefc er, down, downward, under; oB, on, over, on account of ; ttor, before, from ; tt»eg, away, off; 3 it, to, toward; and gut ltd, back, backward (§ 89 — 91). 2. In compound tenses, formed from the infinitive and an auxiliary, and in subordinate sentences, the particle is placed before the verb : (£r tturb Mb anfommen. He will soon arrive. $Btr miiffen au^ge^en (§ 93). We must go out. Obs. — In like manner are used with verbs several nouns (sometimes written with a capital and sometimes with a small initial) and adjec- tives; as, ba3 Concert rcirb »« ju fjanbljakn, it is difficult to manage; e3 v at geroetterleud)tet, it has lightened. 4. In principal sentences and simple tenses the particle is placed at the end of the sentence : 2)ie ©afie foinmen ekn a n. The guests are just arriving. SBarum' gcfyen . He broke off the flower. -£>tett cr ben 33oten ait f? Did he detain the messenger ? 5. When one of these particles is prefixed to a verb not accented on the first syllable, 3 u of the infinitive follows the prefix, and the augment Q e is rejected : (£r iff ju jtolj e3 an*$ u^erfennen. He is too proud to acknowledge it (£r f;at e3 an^erfannt. He has acknowledged it. 6. These compounds generally take a signification different from, but often kindred to that of the components used separ- ately : 3d) fter)e mcincnt Sveurtbe f) e t. I assist (stand by) my friend. 3d) ftefje fc e t metnem grcunbe. I stand by (near) my friend. (Er ftellte fid) mir J) r. He introduced himself to me. (£r ftellte fid) » r mid). He placed himself before me. 23 1 i f p t e 1 e ♦ Examples. tfautt er ben (Stein aitft)eoeit ? Can he lift up the stone ? (£r §efct ben ©tein auf. He lifts the stone up. (Bte foflten i v n ntd)t auftyalten. You should not detain him. (Er mag nid)t etnfd)lafen. He does not wish to go to sleep, ur', -e$, pi. -,the ulcer; 2)a3 £eil, -e£, the welfare ; ©anft, soft; r Sogel ift toeggeflogen unb bad $ferb ift toeggelaufen. 13. 3d) tjabe ntetne £anbfdju§e angegogen, unb jeipt giefye id) ntetne Ue&erfdju^e an. 14. Die ntitben better ftnb toon ifyren abgematteten $ferben abgefttegen. 15. Sie fpred)en Die bent* fd)en Sorter fetyr gut aus. 16. @ie fjalten bie 33elagerung nod) aus. ADVERBS. 101 Exercise 103. 2lufer gefjt b at) in' ? Who is there, and who goes thither? SBIeiBe $ i e r, crtoirb balb $ terser' Remain here, he will soon com© fommett. here (hither). SB c ift ber STmtmcmn, unb xo if) i n' Where is the magistrate, and where ge$t CT? (whither) is he going? 192 LESSON LII. Direction toward the speaker. (Sr [prang % e ran 3'. He sprang out (hither). (Sr [tteg tj erauf. He ascended (hither). (Sr fteigt §era£'. He descends (hither). (Er fam § e r u n' t e r . He came down (hither). (Er ruberte ju unS $ e r it' h e r. He rowed across (hither) to us. Direction from the speaker. (Er fprd)aarenr»et[e, in hordes; (©djaar, horde; 2Bet[e, manner). ©IMUdjerroetfe, or ) f orttmate i y . (glMUd), fortunate ; SBeife, man ©liicHt^er S03ei[f, f ' ner). CSMnerfeitS, for my part; (metn, my; ©eite, side). <5tromau[, upstream; ((Strom, stream; au[, up). SBoburd), whereby; (wo, where; burd), through) UekrauS/ exceedingly; (itBer, above; au$, out of). ADVERBS. 193 6. Adverbs are formed from various parts of speech by means of the suffixes Hdj, Hrtgg, fodrt3, sS (§ 103-106) : tdgltd), daily; blinbltngS, blindly; CUfiDCtrtS, upward; flug3, suddenly; rcd)tv, to the right; linU, left (to the left); morgeng, in the morning, ctBenb£, in the evening ; aubertf, otherwise. 53 e i fp i e 1 e. Exai T)Kt %cl^tix ft£t auf bem §)ferbe unb The general sits upon the horse and reitet ruljtg IdngS ben SReit;en ber ©olba'ten f)in unb |>er. £>tefe ©inmanberer fommen au$ 23dr)* men kr. rides calmly along the ranks of the soldiers to and fro. These immigrants come here (hith- er) from Bohemia. £)a3 £eben be<3 5ftenfiyen fdrtuanft rote The life of man, like a skiff, wavers ein 9kd)en, fytnit&er unb ^eru&er* (vacillates) to and fro. Unb tytnein' mit Bebdd)ttgem<5d;rtttetn And thither (therein) with eonsid- CottJe rrttt. — ©. erate step a lion strides. (£in £r)or fud)t MinbtingS 9?u^m int A fool blindly seeks renown In the Safegrmtfy ber ©djanbe. — £-n. labyrinth of infamy. VOCABULARY TO THE EXERCISES. £)ctr)tn, thither, there; Seinblid), hostile ; 3Me ©efafyr', -, pi. -en, the danger; £)ie ®ett>att', -, pi. -en, the power; £er, hither ; $eran', on, near; ^erit'ber, over, across; £enm'ter, down; £ierf)er, hither, here ; 4>tn, thither, away; fyinab', down; £tncmf, up; £>inau3', out; •tunit'ber, over, across; £)er Sauf, -eg, pi. Sdufe, the course, 1)a3 SKeer, -eC>, pi. -c, the sea; £)er Sftorgen, -§, pi.-, the morning; r £ie ^erle, -, pi. -n, the pearl; 9icifen, to travel; £>er Sturm, -eg, pi. ©titrate, storm; £audjen, to dive ; ©p y l, well, probably. Exercise 104. Slufgafce 104. 1. 2Bo ift Der 3tmmermann ? 2. (£r ift in ^eutfd)lant>, fern SrcunD ift aud) bcu 3. Sfteifen @ie aud) t>at)tn? 4. (Sntfreber reife id) fete fetn, obcr er lommt tjtertjei\ 5. $3o getjen itnfere greimbe |in? 6. (Sie gel)en nad) bem £orfej (often tcir and) jDa^tn gcf)en? ?♦ $3tr ttottett t)ente ^ter bleioen nnt> morgen baljin ge^en* 8. Swollen @te ten 23erg ^tnauf geljen ? 9* So fommt t^r §er nnb too gel)t t§r tin? 10. SBir lomrncn au^ (Scfyuapen nnt> get)en nad) $ren§en* 11. "£er Sflcmn mitfji (L. 45. 15.) $tne3 -Bftorgens fdjreibt er wttb bed 2lfcettb$ lieft er* 16* £mao, tyittcwf gel)t unfer £auf. Exercise 105. Slufgafre 105. i. Where are you going 1 ? 2. I am going to the village, will you go there too ? 3. I shall go there the day after to-morrow, but not to-day. 4. The boy sprang down in the water. 5. Our friends are in Greece and we shall also go there. 6. Are your cousins coming here ? y l. No, for they are already here* 8. Have you ever traveled from Germany to Russia ? 9. The carpenter fell down from the roof. 10. The horse ran down the mountain. 11. The boys went up the street. 12. We must go to the forest, will you go there with us 1 13. No, we must remain where we are. 14. I will go up if you will coma down. 15. Have you ever been in Russia ? « <} ■»»«» »■ LESSON Lin. flection LIII. COLLOCATION OF WORDS. WORDS REQUIRING THE VERBS AT THE END OP THE SENTENCE. 1. When the subordinate clause is introduced by either of the following words, the verb (as with the relative pronoun L. 39. 5.) is placed at the end of the sentence ; namely : 51 ( d, when, than ; b e o o r, e % e, before ; Bid, till ; b a, since j b a mit, in order that ; b a fj, that ; f all d, if, in case; ittb e m, while, in that ; i ttf o f e r it, (with aid implied) in so far; j e (L. 82.11.) n ad) bent, after that, when ; 0, whether, if; feit, fe it bent, since; fo, thus, if; otyngeadjtet or ungeadjtet, notwithstanding ; to a tj r e n b, while ; to a tt tt, when ; to a r tt ttt, why ; to e i I (bietoeil) because ; to e n tt, if ; to i e, as, when ; to o, where, if. COLLOCATION OB WORDS. ltf§ COMPOUNDS UNDER THE SAME RULE Are oigleldj, oBfd)on, oBtroI)!, or oB gteid), cB fd)on, oB wofyf, mnn and), »enn glctd), roenn fcfyon, although, even if ; bafern, too^ fern, if, in case that ; at mir gejlern biefe SWtti^etlung He made this communication to fdjrtftlidj gemadjt'. me yesterday in writing. S3 cifpietc. Examples. S3 tterbrtept' i$n; i>a$ man iljn nidjt He is vexed that he was not sent tyolen Iiejj. for. Sc mefyr man r)at, ie (or be fro) mefyr The more one has the more one ttriH man Ijaben. wants (wishes to have). 9flan mu§ feljen, oh er e3 xljun ttrirb. One must see whether he will do it Sn ber Sugenb aHetn' ftnbet ber SSetfe In (the) virtue alone the wise man. 3ufrte'benljeit. finds contentment. 9h:r mit bem £e&en mcrben unferc Set* Only with life will our sufferings ben aufljoren. cease. 2)ajji biefe ©pradje fdjwiertger aU bte That this language is more difficult englifdje ift# tyafcen ©ie motyl fdjon than the English, you have prob- eingefefien. ably already seen. 9?ie $abz id) fie gemie'ben unb fdjtter* Never have I avoided them, and ltd) mcrbe id) tfynen (L. 63. 3.) gcmj hardly shall I entirely escape entgefyen. — ©♦ them. 2>em Srtcblidjen gerod^rt man gem ben To the peaceful man one willingly Srieben. — @. accords peace. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 2fm*ommen, to arrive, p. 350 ; 93i$, till ; £er SBurger, -3, pi. -, the citizen ; Ba 1>ampf, -eS, pi. 3)ampfe, steam, exhalation ; 'Bed), yet, however ; Bti Shmjr, -e§, pL £>imfte, vapor ; Snbltcfr, at last, finally ; Sntfte |)en, to arise, originate ; ©ott, -eS, God ; Se-beflc, L. 32. 11 ; Se nad)bem, according as ; $ie Stxaft, -, pL Straftt the force ; ©cr 9?ad)en, -$, pi. -, the boat; 2)er 9?ebel, -3, pi. -, the mist ; Db, whether ; 25er 9?egen, -3, the rain ; ©citbem, since ; £rdge, idle ; Xtnglucflid), unhappy; Itnjdfylig, innumerable; SkrMn'ben, to unit^, p. 346 ; $ertfjei'btgen, to defend; Die SBaffen, pi the arms, weapon* 3eigen, to show. 198 LESSON LIII. Exercise 106. SlufgaBe 106, 1* Snttid) geigten tic 23iirger il)re SBaffen, nnt ftngen an fid) $tt fccrttjeiDigen. 2. 3d) ^atte $n gefefyen, etye feirte ^rennte angefom* men maren. 3- SSarten @ie MS id) ten 33rie* gelefen fiaBe. 4< 2Bir ftnjfen, tag er tiBermorgen fommen tmrt. 5. 3e mel)r ©ott tit gegeken t)at, tefto mefyr follft tu ten 2lrmen geften. 6. 3e nad;tem man gef)antelt $at, nnrt man gludlid) oter nnglitdlid) fcttt* 1. 3^ toeig nid)t, oft er ta ift. 8, (Seittem fein $ater t)ier tft, ift er ttiel gnfrietener. 9, Sir nnffen, ftue er fca$ getfyan f)at nnt too er t)tn* gegangen ift. 10. 21'nS 2)ampfen nnt 2)nnften entftel)en ^ebel nnt #tegen. 11. @ie nnffen ntd)t, tuarutn id) fcaS gefagt l)a£e. 12. Me feine Jlrafte oolite er fammetn nnt fie mit tern ^einte fcerBinten* 13. Unfer (Sd)tff nennt er einen 5Rad)en. 14. Dbgleid) er arm ijr, fo ift cr tod) glitdHd). 15. 2BeU@iefranf fint, fo fbnnen 8ie nid)t anSget)en. 16. @ie fint Iran! nnt fonnen tej^afo nid)t anSge^en* It. Uefcer nns feljen nu'r nnr ten ipimmet nnt nnjafjltge aug serfauft. He has sold his house. (£r (jat cut £aug ju ttcrfaufen. He has a house to sell. 2Bte fcat man eud) entfefangen? How were you received? idj §at)e euren Sammer nnr »cr* Alas! I have only increased your gw'fjcrt. grief (Er §ai ung iikrgefe|t. He has taken (ferried) us over, ©r ^ot ein Sraucxfpiel au$ bent ©cut* He has translated a tragedy from fdjcn tifcerfefet', the German. 200 LESSON L1V. Diefer Jfaufmann serforgt' unS mil $affee, %\)ii, Sudcr, u. ©iefe $PfIa$ er tt>u£te, This merchant supplies us with coffee, tea, sugar, etc. These plants must be transplanted every year. The glory of the world vanishes. Thus perishes every thing earthly. He has forgotten every thing that he knew. VOCABULARY TO THE EXERCISES. 23ege'*)en, to commit, p. 348; Selolj'nen, to reward; SBerau'fcen, to rob; S3efd)rei'ben, to describe, p. 354; Dasort, of it; Die ©Item, pi. the parents; Grfm'bert, to invent, p. 348 ; Srfyal'ien, to receive; (Srmor'bcn, to murder; (£rfe'i?en, to replace; Die ©itte, -, the goodness; Die Sugenb, -, the youth; Die tfunfl, -, pi. $imfte, the art; Die Siete, the love ; SSJitg'serftefjett, to misunder- stand, p. 356; Die SPflicfit, -t pi. -en, the duty; spdi'ren, to polish ; Der ©piegel, -3, pi. -, looking-glass ; Der XUKi, -eg, pi. -e, the part; Dct3 SJerfcred/en, -3, pi. -, crime; $erfu'd)ert, to try ; $ertrci'6en, to drive away, 356 ; 3erbred)'en, to break, p. 346. Exercise 108. SlufgaBe 108. 1. 3dj §off e morgen einert SBrtef gu erBalten. 2. £>at fcer arme Sftann fern ©efo ertjalten, ober nur einen Xtyxl bason ? 3. 3d) BaBe fca3 SBort sergeffen unb fcaS papier serloren. 4. £ie £eutfd)en $a* Ben ttiele nii£lid)e ^u'nfte erfunben. 5. 9fteine ©dmler fyaBen fid) gut Betragen. 6. 9ft ait f)at mir biefes Sud) empfofylen. ?. 3$ tyaBe einen 33rief son einem meiner greunbe er^alren, tr-orin er feine SFteifc Befd)rteBen X)aL 8. Siner crmartet ©elb son feinem $ater, unb ber Sincere serbient feirt (Mb. 9. $3ir mu§ten ten alien Wlann in tag Sfteer BegraBen. 10. £>er Saner $at feinen SBeijen urfaufh 11. 3§r ©ruber $at mid) mij^erftanben, id) ^aBe tljm nid)t3 ser* fprodjen. 12. fir i)at feinen (Spiegel gerBrod)en. 13. Unfcre greunbe §aBen m\$ BefucBt, fie »erfud)ten beutfd) gu fpredjen, aBer wir fonnten fie nid't oerftefyen. 14. Ta$ tapfere £eer l)at ben geinb sertrteBen, 15. fir lyat feine $pid)t erfnftt unb feine greunbe ^aBen i§n BetoBnL 16. SQBa^ fur ein $erBred)en i)aBen biefe Seute Begangen ? 17. (£te tyaBen einen SKamt BerauBt unb ermorbet. 18. £er ^naBe l)at feine Enopfc polirt, anftatt fein 23ud) gu ftubiren. 19. £ie r e$ Sudj $ai er in feiner 3ugcnb gelefen* • + SUBJUNCTIVE. 201 Exercise 109. ^ufgafce 109. 1. Have you received your books, or only a part of them 1 2. I have not yet received them, but I expect them to-morrow. 3. Have you studied this book much 1 4. I have not had much time to study it. 5. Have you understood all that you have studied % 6. I have understood it, but I have forgotten a part of it. 7. I earn the money that I receive. 8. Somebody has broken my knife. 9. We tried to speak German, but they could not understand us. 10. I can recommend this book to you, I studied it in my youth. 11. The poor man was obliged to sell his bed. 12. This man has committed no crime. 13. The thief has buried the murdered man in the forest. 14. He has robbed his friend. 15. Have you sold any thing to-day 1 16. Yes, I have sold my horse. 17. What have you promised me? 18. I have not promised you any thing. 19. Either you have forgotten or I have misunderstood you. 20. Do your duty and I will reward you. 21. I have not yet received tftat which you promised me, but I have not forgotten it. LESSON LV. Ceciion LV, SUBJUNCTIVE. CONJUGATION of (setrt, £a&en PRESENT TENSE. and SBerbett I may be. I may have. I may become. id) fei, id) babe, id) werbe, bu feiejr (or feift), bu babejr, , . bu roerbeir, er fei, er l)abe, er roerbe, rotr feien (or fein), rotr baben, rotr roerben, ibr feiet, ibr babet, ibr tterbet, fie feten (or fetn). fte baben. IMPERFECT TENSE. fte tterben. I might be. I might have. I might become* idj rcoire, id) bdtte, id) aitrbe, bu rodrejl (or rc&rjl), bu bdtte)!, bu tturbefr, er ware, er bdtte, er rourbe, rotr rodren, rcir batten, tntr rcurben, ibr rodret (or mart)/ ibr Batter, it)r roitrbet, jte wdren. fte Batten. f[e roiirben. 202 LESSON LV. I may haue been id) fei bu fete ft cr fet ttir feien tt)r feiet fie feten - gercefen. /might have been. td) ware bu wareft er ttdre ttir ttdren il)r rod' ret fie ttdren - gettcfem (If) I shall be, id) tterbe bu tterbefr er tterbe ttir tterben ifyr roerbet fie tterben ■ fein. (If) I shall have been. id) tterbe bu tterbejl: er tterbe ttir tterben iljr roerbet fie tterben _ gettefen fetrt* • gef abt. PERFECT TENSE. I miy have had. id) babe bu Ijabefr er r)abe tttr t)aben it)r fyabet fie fyaben PLUPERFECT TENSE. I might have had. id) ptte bu t)dttejr er fydtte roir fatten it)r tydttet fie fatten ge^abt* FIRST FUTURE TENSE. (If) I shall have. id) roerbe bu tterbefr er tterbe roir tterben ijjr roerbet fie roerben fjabem SECOND FUTURE TENSE. (If) I shall have had. id) roerbe bu roerbeft er roerbe get)abt roir roerben [ fyaben. U)r roerbet fte roerben I may have become. id) fei bu fetfr er fei roir feien ij)r feiet fie feien ■ gettorbat. / might have become. id) rodre bu ttdreft er rodre roir rodren tt)r ttdret fie rodren geroorben or roorben, (If) I shall become. id) roerbe bu tterbefr er roerbe ttir roerben iljr tterbet fie roerben ■ roerben. (If) I shall have become. id) roerbe bu tterbeft er roerbe ttir roerben iijr roerbet fie roerben geroorben - orttorben few. 1. The subjunctive is employed : a. To indicate a wish or a result, in which use it answers to our potential : T>ctrum efcen teifjt er $einem, bamit er For this very reason he lends to fiet3 ju geben ^abe* — £. no one (viz.), that he may always have (something) to give. fSon 3eit ju 3eit bebarf ber SBetfe, ba£ From time to time the wise man man ib.ru bie ©titer, bie er befifct, im needs that the endowments he red)ten £td)te jeige* — ©♦ possesses should be shown to him in the correct light. b. It is used in citing a report or opinion, as also m indi- rect questions : ♦ SUEJUJ SUBJUNCTIVE. 203 3d) Ij5rte, bag er fein ©eft serloren I heard (as a report) that he had f) a b e {subjunctive). lost his money. Here the allusion is to the report merely, without implying on the part of the speaker any opinion as to its truth. But if, on the contrary, the indicative is used, the report is assumed to be true ; 3d) b^rte bag er fein ©elb serloren I heard (the fact) that he has lost $at. his money. 2. In this mode our imperfect and pluperfect are often ren- dered by the present and perfect : dx fagre, bag er fern ®elb §afce (in- He said that he had (has) no mo- stead o/*f)dtte). ney. Sftan gtaubte, er §afce baS ©elb ge* It -was thought he had (has) stolen fallen. the money. EXAMPLES OF THE SUBJUNCTIVE AND THE INDICATIVE. Subjunctive. 3d) f)6rte, bag er feljr franf fet* 9ftan fagt, er $a* be »tcl ©elb. 2flan glaubt, bag er fommenroer* be. 2Reinfrbu,bagid) bcingetribfet? I heard (a report) that he is very sick. They say he has much money. It is thought that he will come. Indicative. 3d) $orte, bag er fefyr franf Ift. 3d) roetg, bag er »iel ©elb Ijat. Sftan wetfr bag er fcmmen wtrb. I heard (the fact) that he is very sick. I know that he has much mo- ney. It is known that he will come. Thinkest thou that I am thy enemy ? Sftir fagt eine tranrtge SHuning, bag bu bte Sriicfe fein roerbefh fiber roeldje bte ©panter in bad Sanb fe£en rcer* ben.—©. ©ex abcr fagt, er fei e3 mitb\ unb rootle roeiter ntdjtS me^r mit bir jit fdjaffen f)aben. — er Sftenfdj serfudje bie ©fitter nidjt. Let not ma a tempt the goda. (£3 fei iX5ie 3^r gettumfd)t ' Be it (let it be) as you wished 3e£t ge^e Seber feineg SBegeS. — ©'♦ Now let each go his way. ■§>af>en totr ©ebulb' ! or Let us be patient ! literally, Safjt un3 ®ebulb fallen ! Let us have patience ! 2ttan Mnfc if)n an bie £tnbe bcrt ! Let him be bound to the linden yonder. FOKMATION OF THE SUBJUNCTIVE. Present Tense. 4. The present subjunctive of all verbs is formed by suffix- ing to the root, e for the first and third person singular, and e ft for the second ; the first and third person plural add e n, and the second e t : tdj lo6-e, mir Ico-en j td) wott-e, mie foott-en ; on lob-eft, i$r lofc-et; bn tooll-eft, il)i »ott-etj er loo-e, fie loo-en, er tootf-e, fie wofl-en. Imperfect Tense. 5. In regular verbs the imperfect of the subjunctive differs from that of the indicative in taking e before the endings t e, t e ft, ten and tet (L. 37. X. 8.): Indicative. Subjunctive. id) loo-te, toir loo-ten ; id) loo-e-te, toir foB-e-ten ; bn lo£-teft, i^r too-tet; bn loo-e-teft, tfyr lob-e-tetj er loo-te, fie loo-tcn. er loo-e-te, fie loo-e-ten. 6. Irregular verbs add e to the form of the indicative, and usually take the Umlaut, if capable of it : Indicative. Subjunctive. td) gab, rotr gaBen; id) gaoe, totr gaocn; bn gaoft, if>r gabt; t>u gabeft, itjr gaoet; er gab, fie gaben. er gabe, fie gaben. The other tenses are formed by means of auxiliaries. For complete list of irregular verbs see p. 346; also, remarks § 77. 23eifpiele. Examples. 23er nid)t bie 2&elt in fetnen $reunben He who does not see the world in ftetjt serbient nidjt ba§ bie SBelt son his friends does not deserve that i$m erfa^'re. — ®. ! ^ )e world should heur of him. NCITIVE. 205 Qa$ nun cincn Sogel flm$$nam, bag That a bird can be caught (that) I ttttjj id); abe; bap man i$m feinen know, but that his cage caa be Jlafta. angenctymer att baS freie gelb made more pleasant to him than madjen forme, ba$ »eijj id) nid)t. — the open field (that) I do not £. know. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SSetjaut'ten, to affirm; DaS Berlin, -5, (the) Berlin; SBilben, to cultivate; SSinben, to bind, tie, p. 346; SDaSDreSfccn, -&, (the) Dresden; % rag en, to ask; Die £anblung, -, pi. en, the action; Der §evr, - n, pi. -en, lord, master ; Die £inbe, -, pi. -n, linden-tree ; feinen, to think ; Die SKcilUttlgi -, pi. -en, opinion; Die 9iatur, -, pi. -en, the nature ; Da3 9?ersenfieber, -S, pi.-, the nerv- ous fever ; Exercise 110. Da3 3?om, -3, (the) Rome; Der S^rann, -en, pi. -en, tyrant; llmfcnft', in vain; SDaS S5ene'big> -8, (the) Venice; Die Skrftel'limoi, -, pi. -en, the dis- simulation; SHermali four times ; Die 2Belt, -, pi. -en, the world; 23ieber, again; Da323ien, -£,"(the) Vienna ; 3mar, indeed; >3n>etmal, twice. 2Utfga£e 110. 1. 3$ ftorte, tajj tiefer S^ratm in Berlin gcjucfen, aBer id) nmfjte nid)t, oB e3 ma^r feu 2. £>aBen @le and) geBort, id) jei »om $ferte gefaflen? 3. Sftetn, id) l)brre, @ie feiert au3 tern SBagcn gcfallen* 4. £ie granjofen Befjanpten fie feien tie ©eBiltetften in ter Selt. 5. 3§re ©djroejier glauBte, @ie feien in ter (Statt geroefen; id) meinte after, bajj Sie im ©aire gemefen feien. 6. £te Snglanter (iliD fcer SJieinnng, fie feien tie £erren te3 SDZecreS. 7. liefer 9teU fente ergaBlt, tag er ^wetmal in 9lom nnt siermat in 25enetig geioe^ fen fei. 8. Sr I)offt, tajj er in adjt £agen in S3ien fein toerte. 9, 3d) glauBe, tap stele 9ftenfcfcen tyter auf Srten tfyr ©utes gefyaBt tya* ten toerttn. 10. Sr fagte grcar, er fei franf, aBer oiele glaufcen, e$ fei 25erfte£tung son i$m genjefen. 11. 3d) fyorte mit 23etauern, @ie fatten in Xre^ten ta3 SfteroenfteBer ge^abt. 12. &r fragte mid), o& id) etwaS son tiefer £antlung gel)crt tyarte. 13. (Er glauBt, er tterte nie nueter gliidltd) fein. 14. Sr meint, id) modjte e3 lefen, aBer tdj fbnnte nidjt. 15. Man Bint 1 il)n an tie Suite tort. 16. Sr fagte, er mitffe gekn. 17. 3^ Srennt meint, feine <5don1jeit ter Plaint fei nmfonft gefdjaffen, mfo toiv SKenfdjen feien fca, urn fie 3U ge* ntejjen* 20G LESSON Exercise 111. afce 111. 1. I iope I shall sea them to-morrow. 2. He has promised that he will go w«th us to-morrow to the city. 3. He made me believe that he was my friend. 4. We heard that you were unwell. 5. Why do you think that he is your enemy % 6. Because my friends told me that he hates me. 7. I have heard that my brother has lost his horse. 8. They say these people are very poor. 9. He says we were in his garden. 10. Did you hear that I had found my money % 11. I had not heard that you had lost your money. 12. This man says that he has been in Vienna. 13. It is said that the ship has arrived. 14. These people think that we are very rich. 15. A good scholar Btudies diligently that he may learn rapidly. 16. He thought I could not write. V\. They said that they must have the mo- ney, 18. My brother says that they have praised you. LESSON LVI. Uction LVL CONDITIONAL. CONDITIONAL OF <& t t It, £ (X B t tt AND 2B t X t> t tt« / should he. idj roiirbe bu wurbeft er roiirbe roir roitrben ityr roiirbet fie roiirbcn ■ fetn. FIRST CONDITIONAL. / should have. id) roiirbe bu roiirbefi er roiirbe roir roiirben u)r roiirbet fte roiirben tjafctru I should become. id) roiirbe bu roiirbefi er roiirbe roir roiirben tljr roiirbet fte roiirben • roerben. / shoidd hate teen. id) roiirbe bu roiirbefi er roiirbe toir roiirben il?r roiirbet fte roitrbert geroefen fein. SECOND CONDITIONAL. / should have had. I should have become. idj roiirbe bu roiirbeft er roiirbe roir rourben ityr roiirbet fte roib ben| getjaot fafcen. id) roiirbe bu rourbcft er roiirbe roir rourben ijjr roiirbet fte rourben geroorben - or roorbeit fcin. 0NAL. 201 le is employed where a condition is supposed which is regarded as doubtful or impossible : 3d) Wiirbe fetbjt getyen, Wenn id) nidjt I would go myself if I were not fo alt ware. so old. 8Sa3 tourben @ie gettyan fyaben, Wenn "What would you have done, if you <&k e$ gefefyen fatten? had seen it ? (5r wiirbe e£ tfyun, wenn er fomtte* He would do it, if he could. (Sie wiirben eg getfyan fyaben, wenn fie They would have done it, if they ba gewefen wdren. had been there. 2. For the above forms of the conditional, the imperfect and pluperfect of the subjunctive are often substituted; ft e tin being omitted, and the subject preceded by the verb : SDaS Ware fd)5ner, Ware eg tlidjt fo That were more beautiful, were it grofi ; instead of not so large; instead of !I)ag wiirbe fdjoner fein, wenn eg nid)t That would be more beautiful, ii fo gro^ Ware. it were not so large. 3d) $fitte eg nid)t geglaubt, T;dtte id) eg I had not believed it, had I not iud)t gefeljcn; instead of seen it; instead of 3d) Wiirbe eg nid)t geglaubt b>ben, Werm I would not have believed it, if I id) e^ niu)t gcfcljen fcatte. had not seen it. SBujjte er, \vo id) bin, fo fame er ju Here our idiom does not admit of a mir; instead of literal translation. Sfienn er toujjte, wo id) bin, fo Wiirbe If he knew where I am, he would er ju mil fommen. come to me. EXAMPLES OF THE CONDITIONAL AND THE INDICATIVE. Conditional. Indicative. Sr wiirbe fommen, He would come, (£r fonnte fommen, He could come, wenn er biirfte. ifhewereatlib- aber er woUte but he would erty to. nidjt. not. Sie Wiirbe bletben, She would re- ©ie woffte nid)t She would not wenn fie nidjt ge= main, if she bleiben, obgleid) remain, though $en miipte. were not ob- fte nidjt getyen she was not ob liged to go. nutate. liged to go. (Ex wurbe eg geljori He would have (Er war ba gewe* He had been b>bcn, Wenn er ba heard it, if he fen, aber er fjatte there, but he had gewefen ware. had been there. eg nidjt gel;6ri. not heard it. 3. The conditional mode is employed : a. Interrogatively to express surprise or dissent : Du Wdrefi ©on SKanucl? — ©♦ You are Don Manuel? (Do you say?) Zxaumt, 9>rinj? ©o Wd'ren eg nur Dreams, Prince? Were they then Xrdume gewefen ?»— @. only (*. erttd) modjte erbeS $einbe3 ^unb* He can (I think) scarcely escape fdjaft ftinterg er)n. — ©. the search of the enemy. 9(ffe3 fonnte julefct nur falfdje3 <&p\d All might (may) finally be decep- fein. — ©♦ tion (false play). £)er Welti fyd'tte mid) fa ft gefhunigt. The rabble almost (was likely to — © t have) stoned me. d. After a negative the conditional is used to give empha- sis or intensity to the sentence : §lud) fonnett roir itber feine 9?eucrung Nor can we make complaint of any $Iage fiifjren, roeldje in btefer 3eit innovation that has been made irgenb roo gemad)ttt>orbenrodre.-©. any where during this time. 3d) bin in meinem SeBcn fo glMfid) I have not been so fortunate in my nid)t geroefen, bag id) ba3 ©ergniigen life as often to have experienced oft empfunben f)dtte.— £. the pleasure. Obs. — To give additional prominence to what may be regarded aa extraordinary, the imperfect of the indicative is sometimes substituted for the conditional : "£dtte er in biefem Slugenblicfe fid) Had it ignited at this moment, the entiiin'bet, fo roar (for ware) ber best part of its effect would have befie £f)eU feine c 2Birfung serloren.,, been (were) lost. 33eij>tete. Examples. §dttefi bu »on$cenfd)en befTerftetS ge* Hadst thou always thought better bctd)t, bu ptteji beffcr and) ge^an* of men (mankind) thou wouldst ^elt* — ©. a l s0 have acted better. ©ftbe e£ nidjtS UnerftdrttdjeS mel)r, fo If there were no longer any thing rnodjte id) ntdjt meljr leben, roeber inexplicable, I should nr longer ljux nod) bort. — $t* wish to live, neither here nor hereafter. fdjnell, aU fetn fctfc*..- b. 209 U Your reconciliation was a little too bauerljaft hasty to (allow that it might) be permanent. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SCBrclfciti to depart; £a3 9(menfa, -3, (the) America; 9Tnber3, differently, otherwise; SluStranbern, to emigrate; SBeglet'ten, to accompany; Die (Efyre, -, pi. -it, the honor; Dei 8*rembe, -n, pi. -n, foreigner, stranger; £>u ©efell'fchaft, -, pL -en, the com- pany; sure, certain: Exercise 112. ©iittg, kind; DaS^en, -en3, pi. -en, the heart; Da3£etpug, -$, (the) Leipsic; Sfttpltcb, perilous, dubious ; 9?ed)t, very, right; T>k <&a$t, -, pi. -n, the business, affair, cause; SSerfayren, to act, proceed ; 2)ernimf tig, reasonable; $erfditr>en'bert[cl), wasteful; £ct3 SSefen, -3, pi. -, the being. Siufgaoe 112. 1. £a£ S3efte y wa^biefe gange ®efetlfd)aft ttnm fonnte, ware, gleid) afyicreifen. 2. 2Ber l)atk geglaufrt, ba§ er ein fold)e3 iperg getgen wiirbe ? 3. liefer grembe |atte e3 gewi§ nid)t getljan, wemt wir ilm giittg oeljanbelt fatten. 4. $eht sernttnftiger Sftenfd) tr>m'x?e fo geljantelt l)aoett. 5. £r fonnte red)t gut lefcen, wenn er uid)t fo t>er^ fcfcwentertfd) ware. 6. 3$ fornix gleid) ju itym grtjen, wemt id) nur wu§te, wo er ift. ?. @te ware gewtfj son ber Sriide Ijinafc ge^ fallen, menu tfyre $reunbin fie md)t gel)alteu l)atte. 8. Sr wiirbe elenD fetn, wenn er fo teben miifte wie id). 9. SBernt id) ba$ ge^ wujjt i)'attt, fo ware id) gang anter3 tterfal)ren. 10. 3$ wiirSe mit 3ljncn gel)en, wemt id) nid)t fo fciel ju tt)mt f)&tte. 11. SBemt id) ba3 23ud) gefe^en l)atte, fo wiirbe id) e$ gefauft I)a6en. 12. 2£ir wihten fdwn fpred)en lonnen, wenn wtr fleifjig jtubirt fatten. 13. S3enn fie 3eit fatten wiirben fie un£ gewif fcegfeiten. 14. SBemt id) englifd) fonnte, fo wiirbe id) gleid) nad) 2lmerifa ait^warihrn* 15. 3&) glaute nid)t, t»a§ Du lange tort Metten wiirbeft, wemt bu au3wantern folfteft. 16. 3^ xoixxU baS £0(3 lawfett, wemt e<3 gut ware. !?♦ £a3 ware eine mi^(id)e ©ac^c, 18* D|ne (Sfyre wiirbe ber 9ftenfd) ein elente* SBcfen fein. Exercise 113. SlufgaBe 113. 1. What would you do with this book if it were yours? 2. I would study and try to learn the language that it teaches. 210 LESS 3. What would you do if you wei and study. 5. I should be satisfied if I could "speak as well as you do. 6. If I had had a teacher I should have learned n uch faster. 1. Would you sell this house if it were yours 1 8. No, I would live in it. 9. I do not believe you could sell it. 10. If the stranger had called, I should certainly have heard him. 11. You would have money enough if you were only industry ous. 12. We could have bought the horses if we had had the money. 13. I would write you a German letter if I could. 14. We should have seen the company if we had been at home. 15. They would come if they had not so much to do. 16. If he were only here it would be quite a different affair. It. It would not be the business of a month. LESSON LVII. Union LVIL IMPERSONAL VERBS. 1. Besides the verbs denoting natural phenomena (as, eS bon^ ttert, e3 regnet, etc.) which in both languages are alike imper- sonal (§ 88), there are many verbs in German impersonally used, for which the neuter or passive form is required in Eng- lish : eg $at ftarf gerepet. It has rained hard. eg iagelt unb fd)nett. It hails and snows. eg nad)tet fd)on. It is already growing dark (night). eg grauet mir »or tym, bettor* I have a horror of him, of it. eg gelujlettf)mnacf) Wttem ttag er fte$t. He covets every thing that he sees eg freut mid). I am glad, lit. it rejoices me. eg fjungert unb burftet ung. We are hungry and thirsty. eg tft mtr tnit btefer ©ctdje emfr. I am in earnest in this matter eg gelctng or glMte tym eg ju t^im. He succeeded in doing it. eg tljut ung Allien fefyr letb. We are all very sorry, eg fd)tiunbelt tfmetu They feel dizzy, eg tjat ttjm getttp getraumt. He has certainly been dreaming, ttm toeldje 3eit taj t eg ? At what time does it dawn (grem ©liicflid)en fann c$ an 9?td)t$ The happy man can be in want of gebredicn." nothing. Sin SebenSmitteln mangett e$ i"t)nen. There is a lack (scarcity) of provi sions with them. 6. Verbs, intransitive as well as transitive, are frequently used impersonally and reflexively, to denote an action in pro- gress, or what is customary : (E$ fragt fid), ob er e$ roirb tfun fort* nen. "£ebt>aft traumt fidj'S unter biefem SSaum." (£3 fat)rt fid) gut auf biefem 23agen. (£3 gebiibrt fid) nid)t ba$ ju tt)un. (£3 get)6rt fid) unfcre ©Item yu. tieben unb c^rcn. It is questionable whether he will be able to do it. One dreams briskly (much) under this tree. This is a good wagon to ride in. It is not proper to do that. It is our duty (becomes us) to love and honor our parents. (£3 trdgt fid) nidjt felten ju, i>a$ unter It not unfrequei tly happens that einem unfd)einbaren$leibe biefdjbn* lien Salente serborgen finb. under an unsightly garb the most splendid talents are con- cealed 212 7. ©etyett, impersonally used often be rendered by to be ; the dative freqwiii'iy Demg dered by our nominative, or the objective after with : It is often with books as with men. £)cn SBitdjern gef)t eg oft roie ben 2ften* SBie gef)t eg (or rote ge^t eg Sfynen) ? 63 ge^t i^iten feljr fd)ted)t. 2Bie geljfg bir? 5p^tr bd'udjt roof}l ganj How are you (how goes it) ? They get along very badly. How is't with you ? It seems to me (you get along) quite well. 33etj>tele. * (Eg gifct erne STrt sen 9ftenfd)en, bte man t>iele Safjre lang beobadjten fann, o^ne mit fid) etnig ju roerben, oB man fie in bte Piaffe ber fdjroadjen cber ber oofen Seute fe|en fott." " ©g gift SBorter roetdje SHjaten ftnb," £>te Srage, oo eg ©efpenfier gebe, fann fein sjernimfttger Sttenfd) oeiar)en. (£g foH an mix nidjt fe^lett. — @. 3Bte Sfiing unb $eite bir gefaHen roer* ben, bie in £>amagfug id) bir augge* fudjt, serlanget mid) ju fefyen. — £. SSentge Ijakn eg serfudjt, nnb nod) 2Be* nigern ifi eg gelungen. 6r lapt eg fid) an 9ttd)tg mangeln. Examples. There is a kind of men whom one may (L. 45. 5. o) observe for many years, without being able to come to a conclusion as to whether to place (locate) them in the class of weak or of wicked people. There are words which are deeds. The question whether ghosts exist no reasonable man can answer affirmatively. I shall not be lacking (absent). How (the) ring and chain that I selected for you in Damascus will please you, I long to see. Few have tried it, and still fewer have succeeded in it. He denies himself in nothing (lets nothing lack to himself). VOCABULARY TO THE EXERCISES. SWfjattenb, constant; SBUijen, to lighten; ©urften, to thirst ; (see 1. er Drt, -eg, pi. -e, (Derter) place; Sag ©arbt'nten, -g, (the) Sardinia; £>te @d)Iange, -, pi. -n, the serpent; ©djneicn, to snow; £>er ©omttag, -eg, pi. -e, Sunday ; Ueberjeu'gen, to convince* Serftan'btg, sensible; Butragen, to happen, (see 6.) 213 8«fga*e 114. L Sy ift ifym entlid) getungen, fetnen ^reitnD gu iiBe^engen. 2. (Beitt tyUxn ift gelungen, unt tod) ift er ungufricten. 3. S3 fragt fid), 06 ftnr morgen get)en fonnen? 4, £s geprt fid), ten ©ountag gu f)ei(igen. 5- S3 fd)tcft fid, altcre Scute 311 ad)tcn. 6. S3 ereig^ net fid) fclten, tag gute, serftanttge Seute fid) cnt3ivrourbe I was id) rourbe " I might Du rourbefl » thou wast bu rourbefl ^ thoumightst ^ er rourbe ^ he was 0> er rourbe ^2 he might > roir rourben y t* we were roir rourben *5 we might - c tf)r rourbet . *" you were ~* iljr rourbet ^ you might ^3 fie rourben they were . fie roiirben they might PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. id) Bin I have id) fet g I may bu Mjr ^ .. thou hast 05 bu feiefr ■H thou mayst - pj er ift roir finb ^| he has " *S S we have O er fei ttnr feien g he may -w we may - he might 0> ■ a) rcir roaren | *S S we had a roir rodren ■w we might rO ifyr roaret | ^^ you had U)r vodrei .Si you might l \k ttarcn J they had . rQ fie rodren . ^ they might e3 FIRST FUTURE TENSE. FIRST FUTURE TENSE. id) roerbe 1 g I shall id) roerbe g (if) I shall bit roirft ■fi thou wilt bu toerbefi ^ " thou wilt ^ er roirb g he will !> er roerbe g " he will £ roir roerben ~ we shall - roir roerben ** " we shall - il)r roerbet .Si you will i!)r roerbet .Si " you will 3 fie roerben & they will , \it roerben . g> " they will j SECOND FUTURE TENSE. SECOND FUTURE TENSE. id) roerbe ^ I shall T3 id) roerbe ^ .« (if) I sha'd ^ bu roirft ^ -~ thou wilt C bu roerbejr &- " thou wilt d er roirb . iS^T he will 5 er roerbe -f> • " he will J roir roerben *ii jo we shall rO roir roerben g "we shall +♦ " you will iljr roerbet w 1 y° n "win erbe er roerben roir roerbet it)r roerbert fie IMPERF. TENSE. PERFECT TENSE PRESENT TENSE. PRESEN1 gelteBt roerbert, to be loved. IMPERF. TENSE. PERFECT TENSE. geliefct roorben feut/ to have been loved. PLUPERF. TENSE. PLUPERF. TENSE. IMPERFECT FIRST FUTURE. SECOND FUTURE. FIRST FUTURE. roerbert geltefci roerbert, to be about to be loved. SECOND FUTURE. PERFECT. geltefcr, loved. PLUPERF. lst.FUTURB. 2d. FUTURS.. 216 2. The passive voice is formed{B| connecting the auxiM^ ft) e r b en, through all its modes ano^enaes/^gMKie^as^arti' ciple of the main verb : ©aS 3)ferb tt>trb £efd)Iagen. Tht horse is being (becoming) shod. £>a3 $>ferb rcurbe £efd)Iagen. The horse was (became) shod. ©aS §)ferb if! kfd)Iagen roorben. The horse has been (become) shod. 3. The form of the perfect, with omission of ft).e r t> e tt, is used to indicate a present state or condition, as the result of a previous action ; as, £)a£ $Pferb ift fcefdjlagen, the horse is shod — is now in a state resulting irom the act of shoeing (£. e. in a shod condition) ; bct$ $ferb ifi fcefd)lagen tt> r b e n, on the contrary, merely indicates a like previous act, while the result (namely, a present shod condition) may no longer exist. 4. Passive verbs are often used impersonally to denote an action or event in progress : &§ ttnrb gefungen. There is singing ("going on"). iilfe geeilt'. assistance. — Milton. £)te ©djontyett ttnrb nut Sunber ange* Beauty is looked at with admira- fcltdt, bodj nur ©efdriigfeit enrjMt. tion, but only kindness enchants. --SB. 33etfpiele. Examples. ©a3 @IM ber ©cfetffc^aft ttnrb ektt The happiness of society is inter- fo fetyr burd) 3:^or^eit aU burdj S5er=* rupted quite as much by folly aa fcred/en unb Safter gejlort. — * by crimes and vices. ©en er SIugenMtfl, -eg, pi. -e, moment; SluSftnben, to find out, p. 348 ; ©etriibt', afflicted ; £>ereinj?', in the future; £>te SrMt'terung, -, pi. -en, the ani- mosity ; GErflet'tern, to climb; (£rnft, earnest, stern; mois- 35ftS ©ertdjt', -eg, pi. -t, tribunal ; ©unjiig, favorable, propitious; ^er'oet'fuln'en, to bring on; £>er SfUptter, -i, (the) Jupiter; 5ReIben,.to announce; 9£ad)bem, after; 211 *Pn?me't$eu3, (the) Prometheus; er ©d)metd}ler, -p, pi. -, flatterer; ©$miebett, to chain; pi. -it, the side; 2)er crten, nad)tcm afle Golfer tocrtcn fcerfammelt roortcn [ein. 9. Ter 9lacft6ar glanM, tag ter 25ater son feinem $tnte getaufd)t trerte. 10. (Sr meltet, ta§ tie gan3e ater glaufrt, fein te3 9iad6ar3 §erfceigefiit)ii tuorten iuare 14. $rome- ftjeitc t»ar son Jupiter an einen gelfen gejaumeret isortcn. 15. £a3 £au3 mxl son cinem fetjr gefdjuftcn 9Kanne geoaut, 16. £iefe £eute gtauben, pe feien son un3 getditfri'-t irortcn. 17. SBtffffT @ie son isem tiefe Stiver gef&rteren ftJorSen finb ? Exercise lit. 2lufgaoe 117. 1, Do you know why you have been blamed by your friends 1 2 I was blamed by them because the letter that has been prom ised by me had not been written before they arrived here. 3. I hope the enemy will be defeated and driven out of the coun try. 4. My letter will have been read before yours will have been written. 5. We are not often hated by those who are loved by us. 6. The bad will be punished and the good will 10 21S be rewarded. 7. Good m< and praised after they are deaT traveler has been found by one of h75iB*'m^«J ! ^Jji^p|W3 l eau- tiful baskets are said (L. 45. 9. b.) to have TTeen made "by the blind man to whom the flute was sent yesterday. 10. Those indolent boys deserve to be punished. 11. There has been more done to day than yesterday. 12. We are often deceived by those who praise us, for we are often praised by flatterers. 13. The hunter says he has been bitten by a bear that had been shot by one of his friends. 14. Has it not yet been found out by whom the money was stolen 1 LESSON LIX. £ectkm LIX. PROPER AND COMMON NAMES. 1. The proper and common names of places and countries, as also of months, are placed in apposition : £>te £5tabt $iund)en ifl bie ^auptflabt The city (of; Munich is the capital beS $ontgreic§§ Sktern. of the kingdom (of) Bavaria. ©er 9#onat yjlaxij ifl fturmifdj unb im=> The month of March is stormy and cmgcne^m. disagreeable. 2. The date of the month (without a preposition intervening) precedes its name : Tit ^ad)t stttfcfyen bent ijterten unb The night between the fourth and fiinften STprtl Wax ju btefem flropen fifth of April wa3 designated for Unternetymen fcefiimmt. — ©♦ the execution of this great un- dertaking. 3. Nouns denoting weight, measure, quantity and kind usually stand in the same case as those that they limit. When followed by nouns in the plural, the feminine takes the plural form, while those of the masculine and neuter retain that of the singular : fuub 2nd er. and two po inds of sugar. N NAMES. 219 ve a new kind of paper, has three head of cattle. ter noun is qualified by some otheiMvorcJTWWaW sfands in the genitive ; in a few phrases, also, the genitive occurs when not thus qualified : ©ringe mir etn ©Ia$ biefeS flaren Bring me a glass of that clear wa- 3£a|Ter3. ter. Ginc unjdfjlige Sftenge SSotfS war $cr- A countless multitude of people had (•ncefrromt. — 2>. flocked together. 5. 9ft an tt, when referring to organized bodies of men, re- tains (like sail, horse, etc., in an analogous use) the singular form, with the plural signification : Gin fdjroebifd)er©eneral, ber nut etnem A Swedish general, who had re- ad)! taufenb Sftcmrt ftarfen £ecre an mained on the Elbe with an ar- bcr Gibe utrudgeblieben roar, fyielt my of eight thousand men strong, bie ©tabt Sftagbefcurg aufS engfte held the city of Magdeburg close- eingefd)loiTen. — ie Slrmee', -, pi. -n, the army; £>ie Slrt, -, pi. -en, the kind; S)a6S8atera, -v, (the) Bavaria; 2)a$ SBrcmen, -e", (the) Bremen; £)te Glie, -, pi. -n, the ell; 2>er gebruat', -3, (the) February; Die $rud)t, -, pi. $m§&, the fruit; £>ie $aui>tftabt, -, pi. -fidbte, the cap- ital, chief city ; £)er Sanuar', -3, (the) January , £)er Stmt, -3, (the) June; £>a$ $ontgreid), -3, pi. -e, kingdom SReulid), recently; £)a3 $aar, -e3, pi. -e, the pair, 2>a3 3>rcupen, -3, (the) Prussia; 2>a3 @acf)fen, -$, (the) Saxony; er Scaler, -3, pL -, the thaler ; £>er SMe§§d'nbler, -3, pk -, drover 220 Exercise 1 18. 1* 2Iir. erftert Sunt ttirb Die tenee alte SSic^anrlcr t)at fyunDert ©tiid 33ie^ gefauft.^TTgr trinft jetett SRorgert g»ci ©lag SBaffer. 4. SMen @te mir ettt @titfl 23roD flrteit ? 5. 3^ Witt S^nen gmci <5titd gteifdj ge'&en. 6. Sir ml)* ren am ffinf unD 3toangigften Sanuar son Der ©taDt ^etu^orf ab, wrt famen am actofynten ^efrruar in Der (Btabt Bremen an. 7. £cr Sftonat 9ft at ift »icl angene£;mer ate Der 9J?onat 2tpril. 8. £ie ©taDt Berlin ift Die £>anptftaDt De3 ^onigret^g ^reujjen. 9. T>a* ift cine 2trt $rud)t, tie id) nie gefetjen fyafce. 10. Sr tyat gftet faax ipanDfcfynfye unD fed)3 (Ellen £ucfy gefauft. 11. "Eer £om in Der ©tart DJkgDelwg ift fel)r fcfyon. 12. 2)a3 ^bntgretd) ©ad)fen ift fel)r Hem. 13. Sr l)at nocfy ein n>enig @elD, Denn ein guter greunD fyat ifym neultcfy ein $aar Scaler au3 Saiern gefcfyidt. Exercise 119. 2lufga6e 119. 1. Here is a little piece of paper for you. 2. Our friends live in the city of Vienna. 3. The shoemaker has sent you a pair of shoes. 4. I have bought three barrels of flour and a hundred pounds of coffee. 5. The kingdom of Prussia is larger than the kingdoms of Saxony and Bavaria. 6. We were in the city of Dresden in the month of June. 7. The city of Dres- den is rich and very beautiful. 8. This man says he has a new kind of paper. 9. Will you give me a glass of water 1 10. Will you not take a glass of wine? 11. I have already drank a glass of wine. 12. We remained only a few days, and did not see much. 13. On the sixteenth of August we were in the city of Cologne. -+—**■ LESSON LX. Cectiou LX. PREPOSITIONS WITH THE GENITIVE. 1. The following prepositions are construed with the geni tive : namel \ count (01); SnnerfjaU, inside, within ; 3 e n f e i t ($), beyond, on the other side; $r aft, by virtue of; 8 a h t, according to ; Dber^alb, above; It m — w i 11 e n, for the sake of ; 221 a dj t e t , notwithstanding; rf)ctt fc, below; llnfern, untoeit, not far from, near; $8 e r m i 1 1 e I ft, m i 1 1 e I ft, by meana of; 35 e r m o g e, by dint of; 2Bdl;renb, during; 2® eg en, on account of; £ang3, along; £ r o t?, in spite of ; 3 u f o I g e, according to. In German grammars the list is sometimes found as follows Hntoeit, mttteljl, fraft unb toatjrenb, Saut, »ermoge, ungead)tet, Doerfyatb unb unterfyatb, Snncrfyalb unb aufierfyalb, jDieSfett, jenfeit, fjalben, tnegen, <5tatt, au$ Iang3, jufolge, tro§, ©tetyen mit bem © e n i 1 1 », Dber auf bie Srage, weffcn?- £>od) ifl fyier md)t ju sergeffen, Dajj bet biefen I e § t e n £> r c t, 2lud) ber £> a 1 1 » rtd)tig few 2. £ a n g 3 and t r o j? may be used also with the dative • £d'ng3 bem ©eflabe (or be£ ©ejlabeS) Along the shore of the ocean. bc3 Stteere*.— %. Zxo% metner 2Utfftd)t, meinem fd)arfen In spite of my inspection, my close ©ucben nod) $oftbarfetten, nod) ge»» scrutiny still valuables, still so- tyeime ©djdfce. — fltd)t wegen foil man in ber ©efetf* on account of duty should one fd)aft tyoflidj feirt* be polite in society. 222 3S0N LX. 5. The genitire is place( Urn feineS ftreunbeS nnflen $at er if gcU)an. C. § ci i B e n, tu e g e n and ft) t U e it are u!iii compounded with pronouns, t being substituted for the final r, or added after it: Petite t roegen (instead of metne r ttegen), for my sake ; (Seine t fyctlfcen (instead of feme r fjalfcen), for Lis sake; Urn beffent nnflen (instead of urn, beffennnu'en), for the sake of whom or which. t. $ n jt a 1 1 may be divided ; (1 a 1 1 taking its original char- acter as a noun : (Er bient an fetneS $8attx$ ©tatt (or He serves in his father's stead (or anjlatt feineS SJaterS). instead of his father). 8. 2B e g e tt, preceded by id o tt, was formerly employed as a substantive ; hence certain expressions like the following still occur : S8 o tt OiedjtS to e g e n. On account of justice (right), ©efct 9?ed)ertfcf>aft »on tt) e g e tt beS Give account of (in reference to) the »ergoffnen 2Muie$.—<5* spilled blood. 33eij>lele. 2Ran mufj bie Sugenb urn u)rer felt ft ttMflen Uekn, ober ftc ganj aufgekn. — ©. SnbienS roegen fjatte man bie fpanifcOen Sdnber entsolfert. — @. SRittelfi feineS SBcijlanbeS fefcte id) e$ burd). Examples. One must love virtue for its own sake, or give it up (renounce i t) entirely. For the sake of India the Spanish territories had been depopulated. By means of his assistance I accom- plished it. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SlnTcmgen, to arrive ; Slu^fufyren, to accomplish; 9lu|erfyal(>, outside of; T)it 23efefyl', -e£, pi. -e, command ; SBegrei'fen, to comprehend, 350; 2)ennod), notwithstanding; 2)teffeit3, on this side; SDie ISDimfelfyeit, -, the darkness ; 5Die greunbfdjaft, -, pi. -en, friend- ship; #alben, fyatfier, on account of; SnneJ f)ctlb, -w ithin ; SenfeitS, on the other side^ CanaS/ along; Dberbalb, above; £)ie ^cfli -i pi. -en, the pestilence §h'ftd)tig, magnificent; 2)er $l)ein,-e3, the Rhine ; £ro§, in spite of; £)a3 lifer, -3, pi. -, the shore; llm-rotllen, for the sake of* Unfcrn, near, not far from Ungectd)tct, notwithstanding* Unterfyalb, below. GENITIVE. 223 Exercise 120. swarming, -/ pi. -en, warning ; S3ca.cn, on account of; 23ut&c«, to rage; Bufolac, according to; Surutffe&ren, to return. Stufgafce 120. ] Sfnftatt be3 £crnt fam ber Xiencr. 2. 3nitertyal& bet (£tabl l»utt;cte Me $eft, unb aujjer^alb terfelbcn tier gcinb. 3. £Sa$ ties* feitc te5 SH^eineS liegt gcljbrt gu j&entfdjlanb, was jenfettd Uegt, ju granfrcidj. 4. ©eben @ie i()m ba3 ©eft), ber greunbf^aft obcr lev Strmuti) fyalbcn? 5. Sir fegcCtert tang* be3 UferS, fet3 imr an bet (Start anlangten. 6. Sr crMcit tie 23cIoftmmg fraft ettte'3 33efe$Itf ter Sftegtcrung. 7. Dbcrftalb ter 23rucfe auf tern Serge ftebt ein pradtiges ©djlojj. 8. £rotp alter 3Bamungett aor ten ©efafyrcn wagte er e3 tennod). 9. Urn fctitcr (Efocrn toiUtn fetjrt er Bait ^u* riicf. 10. Ungeadjtet ber £unfeI6eit tyafce id) tf;n eilanut. 11. Sr ttotwte imterfyalb ter ©tabt, imtoett tco Sluffes, 12. Unfern be$ 3Kccre3 lag bao ©djlojj auf I)o^em gefje*. 13. Unwcit ter ©tabt ijt tcr berufymte Skrmbnmnen. 14. Sr famt c3 sermiitetft fcines ©eltes auefufyren. 15. £a$ fannft in »ermbge betneS SerftcmbeS begreifen. 16. liefer 9Jiann ift ivafyrenb femes garden SebenS me Iran! gewefert. 17. SSegen btefeS Ungludu ijt er fe|r betriibt. 18. 3ufolge tiefeS 33efefyte3 ift er gteid) abgcrcift. Exercise 121. Slufgabe 121. 1. The servant came instead of m} friend. 2. The pestilence raged within the entire state. 3. That which lies on this side of the river belongs to the rich merchants, and that which lies on the other side, to poor fishermen and day laborers. 4. Do you visit him on account of his money or his poverty 1 ? 5. Wr walked along the shore of the river. 6. He received this re* ward by virtue of a command of the king. 1. We saw the black slouds above the city. 8. In spite of his promise he did it nevertheless. 9. For the sake of his poor mother he still re- mained in his native country. 10. Notwithstanding the deep snow and the cold weather he went. 11. The building stands below the city, near the stream. 12. The castle lay upon lofty 224 rocks, not far from the set in Germany is near the Gian£ plish it by means of his friends. his diligence. 16. He saw his friend'duPln^Ws journey. 17, He is so sad on account of the death of his friend. 18. Accord- ing to the officer's command he remained. LESSON LXL flection LXI. ADJECTIVES WITH THE GENITIVE. 1. The following adjectives are construed with, and usually follow, the genitive : 33ebiirf'tig, in want, wanting; SSertotfy'tgt, necessitated, needing; SSenutjjt', conscious, aware ; (Eingebertf, mindful; $dl)tg, capable; $rof), glad; (see 4.) ©erodrt'tg, expecting; ©ett>tJ3'", sure, certain ; ■ftitnbtg, having knowledge; Sebig, free, single, void; SJMdjttg, powerful, master of; JQuirt, clear, rid; £r)eiU)aftig, participant, sharing; Ueberbrii^ig, tired, disgusted; 23erbd'd)tig, suspected, suspicious; SSerlujt'ig, deprived of, having lost; SQBurbtg, worthy; ®eroar)r', aware; ®eroofyitl\ accustomed; 2o£, free, rid; •iDUtbe, tired, weary; ©art, satiated; ©Olf, full ; 2Bertr), worthy. Seute, bie eine grope 3Bo^Itt)at glet$, People who can at once, without o\)m SBebenfert, anne^oien fimrten, ftnb ber 2Bcf)lrt)at felten roiirbtg. — ©o M|l bu beirteS (£ibe$ quirt. — Gen. xxiv, 8. hesitation accept a great kind- ness are seldom worthy of the kindness. Thou shalt be clear from this thy oath, Die metftcn Skvlufie fmb etneS SrfaijeS Most losses are capable of a repa- fa|ig. — ©« ration. 2. The last seven adjectives of the above list are more com- monly used with the accusative : £>en JfimfHer ttirb man nid)t geroa^r. The artist is not perceived. (One — ©. does not become aware of, etc.) £)er SBeutel ijl soott ®elb. The purse is full of money. GENITIVE. 225 present race ■will not get rid 'of this misfortune. He, however, says he is tired of it. ~^~^P^^^B~WFed. by many writers, often takes, with the accusative, the ending e r : redi)en$ fcfyul* He is certainly not guilty of any big. crime. SSie 9tel i|l er un$ rDol# fdjulbig ? How much is he probably indebted to (does he probably owe) us ? 6. 2S e r 1 1) with the genitive answers to worthy ; with the accusative it denotes the value of a thing, and is rendered by worth : Sr ijr after Sfyrert toertr)* He is worthy of all honor. (£3 ift feirtert ©rcfd)en rnertl). It is not worth a groat. In referring to one's wealth, r e i ct), instead of ro ertt), is employed: ©r iji tyimbert taufenb ©ulbcrt retcr). He is worth a hundred thousand florins. 7. Formerly, in denoting the relation of magnitude, the gen- itive was used ; and it is thus, in a few expressions, still re- tained : (52 t|t etne3 2)aume$ bicf . It is a thumb's thick(ness). 8. The genitive is often employed adverbially, in which case feminine nouns sometime take 3 : ©er)ert Ste be3 5fto rgertS ? Do you go in the morning? 3d) gebe 91 a dj 13 urn rote ein gequal* I go about at night as a tormented ter ©eift. -o. spirit (goes). 9. The genitive, denoting possession, frequently precedes the governing noun : *£>er SHtert Sftcttfj, bcr Surtgert The advice of the old, the action 2 bat ma$t flrummeS grab." of the young makes crooked straight. 10* 126 3#Jn ifi b c 8 50? o rt b c d milbcre . $eit inner ber ©terne Mi£enbel @lan$; fc&Bniflbei Gutter Uth lityt ^ofyeit jroifdjen ber ©otyrte feu*- motTI^ jorel v-u^^^^Eid the riger $raft.— €>♦ fiery strength of her sons. '211 Ier £ eute Sreurtb ijl a Her (To be) every body's friend is (to Ceute ©eel," be) every body's fool. 10. The genitive of personal pronouns, when used part- itively, precedes the governing word ; as does also, frequently, that of nouns : 2)er 9lrfceiter in bent SBein&erge The laborers in the vineyard of beSjenigert, ber ben lefcten £or)rt er* him who gives the last reward ityeilr, fmb SBenige. are few. ttnfer (Einer ntup »on alien ©orten One of us (our race) must live upon 2)?enfcr;en lefcen. — £♦ all sorts of people Sill e r guten £)inge ftnb brei. ©prid)* All good things are three. Adage. tooxt. (" Three is the charm.") 11. The genitive is often used partitively with omission of the governing word : ©orgfetm bracljte bie Gutter bed fla* The mother carefully brought (some ren ^errltc^en SBeine 3. — & . of) the clear excellent wine. (Er ircmf bed 33ad)ed. — 1 Kings He drank of the brook, xvii 6. 12. Formerly the genitive was often used as the predicate after the verb f e i tt, but now seldom occurs : ©ie ©rbe tfi bed £erm. — 1 Cor. x. 26. The earth is the Lord's, ©efit bem $atfer road bed $atfer$ ifi. Render to Caesar the things that — Mark, xii. 17. are Caesar's. 23etj>ute. Examples. liefer 2flenfd) if! eined £>iefcflcu)l3 fc^r This man is strongly suspected of i>crba#'ttg* theft. (£r ifi fcirted Ranged serln'fiig erlld'rt' His rank has been declared for- ttorben. feited. 2>er Strme, ber einer ©adje kbitrftig The poor (man) who is destitute ifi, ifi geroijfnt'ttd) and) einer cmbem of one thing is commonly also frerto'ttytgt, (needy) in want of another. £>cd 8tg, eternal; gafyig, capable; gref), glad; Stner <£&d)t frol) roerben, to en- joy a thing; ©eroafyr', aware; £aS ©tiicf, -e$, 3, the fortune ; 2)er £>aber, -S, the quarrel ; £errfd)ett, to rule ; 2)ic £itife, -, pi. -n, the aid, help ; TEE EXERCISES. itraftr by virtue of ; ^ie Orotic, -, pi. -n, the crown; SKad<gi master of; Der Stun, -e§, pi. -e* the mind ; £>a3 Sptabtle&ett, -3, the city life ; Xte Starfc, -, the strength: Set Sell, -g, (the) Tell; lleberbrufjtg, tired, weary, SHe tteberet'lung* -, pi. -en, the pre- cipitancy ; ttneingeDcnf, unmindful ; • Itngcroofynt, unaccustomed; llntreu, faithless ; SJerfcrht'getti to spend, p. 346; $erbdd}'tig, suspected; 3$er§aften> to arrest; 3>er SBcrluiV, -eg, pi. -c, the loss; 2>cr 25crratb'/ -c3, the treason; SSiirbig, worthy. Exercise 122. Slufaafce 122. 1. 2C>enn tvi5 3>fcrfe fcuier ©tarfe kiiutft ware, fonnte 9ttemanb e3 fcanfctgeiu 2. 3$ Mn &iet ©eft fdntlrig, afrcr id) Bin feineS 33er^ JredjeitS fdjulMg. 3. (Er mitrbe ttefe 2Ir6eit, tercn er ganj ungerootmt ift, ni&t tfyun, ttemt er nid)t fce$ %lre3 fcenottjigt foare. 4. 3? ^Ml SBrufcer tcincr §iilfe fceriirfttg, fo frage ntdtf, c6 cr rerfelfren »urfcst0 ift. 5. 9)iand)er 9Jienfd) tterfcringt fern 2e6en unemgerenf (drier e»ig«t Seftimmung. 6. ©ot$e SScrtujle ftnc einc3 (Erfafcea fatjtg. 7. $ein ©eijtger fann fetneS ScBenS froX) merfcen. 8. (Er ift fetner Uefcereilung gcwaljr ge moreen. 9. 3d) Hn tco Se&eitS unt> $m* jttettf mute. 10. £er tapfere Sett ift fret unt) femes Slrmeo mad)* tig. 11. (Er tyat memert £ut anftatt fred feinigen genommen. 12 IBaljrenfc meines Slufentfjafts in 2X wurbe id) bed ©tabtfttas ganj u&cmujjig. 13. $raft fclneS 2tmteS «er$aftete er atfe, bte er be3 §Serrat$3 fcerbadjtigfcielt. 14. Urn fetnec Waters SKillen Meifct cr in fciefer ©telle, ofrgleid) er einer fceffem iriirtig ift. 15. "£:er «5tonig imt) tie $atferm beS tangen Raters miiDe, crnmd)ten tfyren fyarten ©mn unt mad)ten entity griebe." 16. Xtefer Sag mar ti, urn teffenttttCen er $rone unt) Sefcen tern untreuen ©lucre aimrtraute. Exercise 123. 1. We live on the other side weather we remained at home. 3. He HHUil^^W^WH^nstead of his cap. 4. Those people are destitute of money, and in want of help. 5. They are not tired of walking, but they are weary of the road. 6. This is a labor to which I am entirely unac- customed, and I do it only because I am in want of m:>ney, 7. Men often become guilty of a crime because they owe much money. 8. I am sure of his innocence, for I know that he is not capable of such a crime. 9. Every industrious man who is mindful of his destiny does not become tired o'f his life. 10. Our friends live within the city. 11. During our sojourn in Berlin my friend became master of the language. 12. For his friend's sake he remains here, although he is tired of city life. 13. He is conscious of his strength, sure of his aim, and certain of his cause. 14. This scholar is in want of money, and in need of good books, 15. By virtue of his office he has at length arrested the criminal. 16. He is not conscious of his strength. 1*1. This young stranger is worthy of a better situation. LESSON LXII. flection LXII. REFLEXIVE VERBS WITH THE GENITIVE. 1. The following reflexive verbs require the genitive after the accusative (or dative) which they govern ; namely, (£ntH5'ben, to dare ; ©etro'jlen, to be assured; (Sntbrecfy'en, to forbear; Sftufjmen, to boast of; (£ntf)al'ten, to abstain ; ©cfyanun, to be ashamed* Sntfcfytct'gen, togetridof; Ueberfjefcen, to boast; Sntfm'nen, to remember; ttnterfangen, to attempt; ©r&ctr'men, to pity; ttnternunben, to venture; (Srfredj'en, to presume; SSermeffen, to vaunt; (Srin'nern, to recollect ; (£rfiif)'nen, to dare ; ©rwefj'ren, to keep off; Sfnmapcn, to usurp; Slnnetjunen, to protect ; S3ebie'nen, to avail; SBeflet f §en or kflei'jiitgen, to endeavor; 23ege'bcn, to yield up; SBemdd/tigen, to seize; SSemei'ftern, to master; 23cfd)ei'ben, to concede; ©efm'nen, to consider; (Entcut'pera, to abstain; $reuen, to rejoice ; 35er|e f)en, to expect; SBefyren, to resist; SBetgern, to decline; SSunbern, to wonder at. THE GENITIVE. 229 o n 5 erfcarmen, freuen, fdjfimen ffmrten and freuen by an f : IDciner^^By* \i6)(]\, W^&cibxfydt, Thy holy signs, Truth, deception Ijat ber 25etrug fid) angema^t. — ©♦ has usurped. 3d) benP be3 2lu3brud3 nod) rcd)t ttof)I I still very well remember the ex- beg einfi bu felber bid) son ifjm be* predion that you once used in bientefl. — £♦ reference to him. <5ie ertnnert fid) ifjreS 3)erfpred)en3. She remembers her promise. 2)er fianbmann rityme ftd) be$ $[tug$. Let the peasant boast of the plow. --©. Obs. — S3 e fy a 1 1 e Xi, when referring to a thing learned, answers to re- member : 3d) farm bie Seamen nid)t b e § a 1 1 e rt. I can not remember the names. 2. S y g e I ii ft e t (or e 3 I ii ft e t) , e 3 jantmert, e 3 r e u et, e 3 1 t) tit fi (it, also take a genitive after the accusative : £ofynt ftd) 1 3 ber 2ftittye ju r)ojfen unb ju Is it worth the trouble to hope and fireben ? — ©♦ to strive ? Unb ba er ba$ SSoIf fal) jammerte i$n But when he saw the multitudes, beffelben. — Matt, ix, 36. he was moved with compassion on them. (E $ gelufiet is sometimes followed by na d) (L. 57. 2.) : SBenn bid) fo nad) ^dmpfen Iitjtete. If you so longed for contests. TRANSITIVE VERBS WITH THE GENITIVE. 3. The following transitive verbs govern the genitive of a thing, and the accusative of a person : SfnFlagen, to accuse; SSertrojVen, to put off, Sntlaf'fen, to dismiss; 23elef)'ren, to instruct; feed with hope; ©ntfejj'en, to displace, SBercw'ben, to bereave; SBiirbigen, to deign; (£ntu>6t) nen, to disuse; SBefdutlb'tgen, to accuse; Setytn, to accuse ; £o3fpredjett/ to acquit; Situie'ben, to exempt (See 4 next page.) Ueberfiify'ren, to convict, from; Sntbtn'ben, to release ; tteberjeu'gen, to con «£nue'btgen, to set free (Sntbto'fjen, to uncover; vince; ^abnen, to warn; (Sntflet'ben, to divest; ©erftdj'ern, to assure, Iteberfje'ben, to exempt Sntlct Den, to discharge; ascertain. 2BeId) anberer er £ob enttnn'bet »on erjttung 1 nen Death releases from compulsory §>flid)tett. — <2>. (compelled) duties. T)ied STOanifeft fpridjt lod bad £eer son This manifesto releases the army bed ©etyor'famd 9)flid)ten. — ©. from the duties of obedience. VERBS WITH THE GENITIVE AND ACCUSATIVE. 5. The following verbs, though sometimes construed with the genitive, oftener take, except the last two, the accusative : SBebiir'fen, to need; (Srttal/nen, to mention; SSergef'fen, to forget; SBegelj'ren, to desire; ©ente'pen, to enjoy; Sffiafyren, to preserve ; 33raud)en, to need ; ©eroat/ren, to perceive ; 2Baf)rnefymen, to per- (Entbefy'ren, to lack; $PjTegen> to take care of; ceive; (Sntratlj'en, to dispense ©djonen, to spare ; (Erman'geln, to lack, with; SSerfelj'lett/ to miss; (Er fecbarf bed ©elbed (or bad ©elb). He needs (is in need of) money. ©rrodtynte er ber (or bte) unger3. They are dying of hunger, ©ie finb tea 3>rei|"c3 einig. They are agreed as to the price. £ter i|t mcineS 23lci£>en3 fttdjt. Here is not my abiding-place. Sftcm tyat ifjri bc3 SanbcS sernnefen. He has been banished from the country. Verbs governing the genitive, when used passively, take the imper- lonal form : 2)einer nnrb nod) gebad)t. You are still remembered. SetfpteU. Sdjdme bid) nicr)t bcr ©parfamfeit. 3Rc$r aU it, $ebt ifm baS ©lucf, benft fetner alten tyreunbe ber (S^rcmnann. 2)er ^reunbe tttrb ntdjt metyr gebadjt'. — ie £>ie 2>er Die £)ie 'Die <3eete, -, pi. -n, the soul; (Sorge, -, pi. -ft, the care; ©orgfctltig, careful; <3pijare, -, pi. -tt# the sphere; ©potten, to deride; 2"cb, -e3, the death ; Sereb'Urtg, -, pi. -en, the i ii provement, ennoblement; 5>erfe()'len, to miss; S?cdJfeI, -§, pi. -, vicissitude; 5Biege, -, pi. -n, the cradle; 3Bnrje, -, ph -n, the seasoning Exercise 124. 1. £3 (L. 28. 9.) fcfyont tier ^rie^ol $mb(etn$ in t)cr 2Biege. 2. £>er ^ranle s^pp|irnei^C}mer$itt, ber £ranernbe feineS ^ummer», bte SIrmntfy i^rer ©orgen. 3. Sftancfyer Sftenfdj pflegt fo forgfalttg fetneS $orper3, bag er feiner ©eete taunt gebenft. 4. 3fyr fiircfytet ber ©pfyare gu jjerfetoten, bte eureS ®eifte3 miirDtg ift. 5. ©entejje be3 Sefiens, after gebenfe aucfj t»es3 5tot?ed^ 6. T)te greuben ber ©rbe fcebiirfen ber SBiirge beg $er* kn 2Bed)fel5 gn tfyrer (5rt)altimg nnb $ereblung. 7. 2Ber be3 Utiis glMicfyen nid)t fdjont, fonbern beffelfcen fpotten fann, ber serbtent, %a$ man au§ feiner im Ungliicf uergeffe* 8* 3fyrfg grennbes tt?ar^ tet nod) ein fdjt»erer $ampf. 9* £>e3 ftontgS tr-nrbe Ijente gar ntdjt ertvaljnt, 10. Sr ertmtert fid) ber ©iite blefes gremben. Exercise 125. StufgalJe 125. 1. He often thinks of thee, but them he has forgotten. 2. Among others, he mentioned his cousin. 3. Do not forget the poor, while you are enjoying so many pleasures. 4. He who ridicules the poor shows a bad heart. 5. Never forget the love and kindness of those who instructed you in your youth. 6. Your friend does not need your assistance. 1. We should for- get our sorrows and remember our joys. 8. He spares the guilty and punishes the innocent. 9. The matter was not men- tioned. 10. He has taken care of his sick friend. 11. The good man does not forget his friends. VOCABULARY TO THE EXERCISES. STnffagett, to accuse ; 9tnfd)ulbigen, to accuse ; Slntoefenb, present; SfugenMidltd), instantly; SBeflet'pen, to be siudious of; SBegc'ben, to renounce, p. 348; SBefarten, to retain, remember ; S3ercit3'» already; 33efd)itl'bigen, to accuse; SSejitd/ttgen, to convict; (Entblojjt', destitute; (Sntfje'ben, to exempt from, 350 ; Gntte'bigett, to release ; (Sntfdjla'gen, to divest, p. 354; (Ertmr'men, to pity; (SrfTd'ren, to declare; "Die Bteffeli -/ pi. -n, the chain; 2)te Sreiforcdjwtg, -, pi. -en, the ae> quittal ; £)er ®ebanfe, -n<3, pi. -xt, thought ; ©efdjmei'gen, to pass over in silence, p. 354; ^ebod)', however; £>er kexUr, -$, pi -, the prison; £>ie Sanbjlrajje, -, pi. -n, highway; S)a3 fWittet, -$, pi. -, the means ; Der fftaty, -eg, the counsel, advice; ©er dtaub, -eg, the robbery; NITIVE. 233 Uekrfitfy'ren, to convict; 2Hetmet)r, rather; Sorig, last ; 2Me Xtyat, -jfl - *^W(Wed; SMrbigen, to vouchsafe. ExEhoisE 126. SJttfflG&e 126. 1. @ie erinnern ftd) »o$t (§ 151.) nod) I>e3 jrutgen Cannes, ter im ttorigen 3af)re be3 SftanBeS angeHagt n>ar. 2. Sr war Be* fchtlrigt einen reid)en $ ieljt) angler auf ber Sanbftrafe femes ©elbeS BerauBt gu f)aBen. 3. $ian fonnte lt)tt jebod} biefe3 SerBredjenS nid^t iiBerfut)rcn.' 4. @r t)atte ft A Bereits after ipoffmmg einer gretfpre* d)ung BegeBen unt) ftd) ted ©ebanfenS entfd)(agen, aU unfdmfttg er* flart gu trerben. 5. £cr 3fttd)ter jeuod) entfyoB tt)it aller ©urge, 6. 9iacBtem er ben 2mgeffagten aufgeforbert ^atte, gutcS 9flut1)e3 $u fein wnt ftd) atles Summers m entfd)lagen, erflarte er: 3d) Bin ber soften SDZeimmg, t>ag man btefen jungen 9Jiann nid)t fees 3tauBe3 Bejudjtigen fann. 7. Qenn md)t 3eber, ber fid) teS 23etteln3 fdjamt nnt> aller 9fltttel ent&lejjt ift, ttirb em SFlduBer. 8. 3d) ttitf feined gnten 23etragen3 gefd)tteigen, benn er $at ftd) immer eirte^ orbentli* d)en 2eBen3 Befliffcn. 9. 3d) erinnere end) aBer ber $()aten im lejj* ten .ftriege, term er ftd) mit 3ted)t riit)men fann. 10. $mtet end) feiner greifprcd)ung unb miuttget iBn enrer $rennbfd)aft. 11. @pot* tet feiner nid)t, n?eil er im $erfer mar, fonbern evBavmet end) stetmeljr feiner nnb gebenfet feiner Seiten. 12. 3^er, ber feiner Iad)t, fct)ame ftd) femes eigenen 23etragen3. 13. 2lttc Slnttjcfcnben frenten ftd) fcife? fer Sftebe, imb man enttettgte angenBIMid) ben 2mgefd)nlt>tgten feiner ^effeln. 14. 3d) fann mtd) biefer Seute erinnern, aBer id) lann itjre 9tamen nid)t Be^alten. 15. Sr frente fid) be3 Hngen SRafyZ unb ging fjinauc nnb BegaB fid) an bie SlrBeit. Exercise 127. 2tnfgaBe 127. 1. The old soldier boasts of his valiant deeds. 2. Do you remember the promise that you gave me? 3. 1 do not remem- ber that I gave you a promise. 4. Can you remember all the long words that you have found in this book % 5. Have you accused any one of this crime % 6. Who has robbed the traveler of his money % 7. He has been convinced of his er- ror, but convicted of no crime. 8. The tyrant avails himself 234 of his pov.ei 9. An honest mi an action. 10. Do you remembef^H old man whonv^fTmet in the city? 11. Do you remember tl^^BFgenWman with whom we traveled from Berlin to Bremen 1 ? 12. Yes, 1 still remember him. 13. It is difficult for those who have a bad memory to renumber the rules of a language. 14. Are vou of the opinion that he is guilty of this crime? 15. I rem em- ber the man who accused your servant of robbery. 1G. We lejoice to leave the country of the tyrant. It. Our enemies have robbed us of our money, but they can not rob us of our hoi or. 18. The happy parents greatly (fcljr) rejoiced to see their lost child again. 19. He remembers still the happy days when he went to school with these children. LESSON LXIH. faction LXHI. ADJECTIVES WITH THE DATIVE. 1. The dative is governed by many adjectives, and is then usually rendered by our objective preceded by to or for; some- times by other prepositions. The dative generally precedes the adjective by which it is governed : (£3 ijl ben SKenfdjen Ietdjtcr ju fdjmet* It is easier for man to flatter than djeht aU jit lo&en. — 9t. to praise. SBefj 1 £)em, ber ju ber SBatyrfjeit gefyt "Woe to him who comes to the tmth burd) emt berfelBe Woe to (woe is) the poor victim, if $iimb ber ba3 ®efei$ ga&, aud) ba3 the same mouth that gave the ttrtfyeit fprtcfyt." law also pronounces the sentence. 2Bot)I ©em, ber frei son ©d)ulb imb Happy he (well to him) who, free %d)lt fceftcttyrt bte ftnbltdj reine from guilt and error, prese/vea ©eele. — . side. 3. The first and second persons of pronouns, in the dative, ate often used to indicate, in an indefinite manner, some special participation or sympathy on the part of the individuals which they represent : G? ftnb (5ud> gar trofcige Jlamcra'ben. They are right insolent fellows (for — <5. you). "IDamalo ttaren ttnr bir fe$r »er" At that time we were very joyous. gniigt'." 4. The dative, with Bet, Son and 3 it, often denotes one's place of residence or business, and is rendered by our possess- ive preceded by at, from or to : 2)er Mantel ijr be im ©djnctber* The cloak is at the tailor's. <£r gefyt j u feinem Db,etm. He is going to his uncle's. €>te fommt son ir)rcr Xante. She is coming from her aunt's. The dative of the personal pronouns is used in the same manner ; usually rendered by the possessive case of our pronoun followed by a noun: <5te ttotynen bet imS. They live at our house. 2Bir gefyen t)eutc ju tfjm. "We are going to his house to-day. Setfptele. Unb errcgt tt)m ben ©rtmnt in ber er G^araf'ter, -3, pi. -te're, the character; Banfbar, thankful, grateful; Die ^alfd^ett, -, pi. -en, falsehood; ©efafcr'ltd), dangerous; 'Bag ©egenttjett, -3, the contrary , ©e|or'fam, obedient; 2)a3®emutb', -c3, pi. -er, mind ®(etd), like, equal; ©ndbtg, graciouH- 236 l £>ei ®runbfa£, -t$, pi. -fft&e, principle; t)ie |>eud)elet, -, pi. -en, hyrocrisy; Die iiimigin, -, pi. -nen, the queen; Safferfyaft, wicked, vicious; Scjlig, burdensome, trouble- some ; £ebig, free; £ieb, dear, pleasant ; T)a$ Rob, -e3, the praise; Die Sftetgmtg, , pi. -en, inclination; Der Sftctng, -eg, pi. $dnge, the rank; ©djmeicfyetljaft, flattering ; Exercise 128. Unertrdglia), intolerable; lintertfyau (adj.), subject ; ltm>erge£Ud), memorable; e3 ifi mir — , I can never forget; £8erel)'rert, to honor; 23 erf) apt', hateful; DaS SBadjStfntm, -eg, vegetation • 2Bert|), worth, dear ; SBibrig, repugnant; SlufgaBe 128. 1. (Sin gnteg $tnb ift feinen ©Item gefyorfam unb banfBar. 2* Tsa$ Slaucfyen ift t>encn fetjr unangene^m, bte eg ntdjt gemolmt ftnb. 3. 9JUr ift eg iieB, tag id) Mr tit biefer &a&)t nullify fete lann. 4. 2)a^ ^Better mar uug geftern fet)r giinftig, aBer X)eute ift eg ganj tag ©egenttjetf. 5. ©ut ju merben ift bent Safterfyaften farmer, bemt er BleiBt gemotm(td) feinen 9teigungen treu, 6. £em ^onigreid) @pa^ men ift ^ranfreid) iiBerlegen. 1. 3Cag tf)n end) ttribrig madjt, mad)t it) it mir ttertfy. 8. 3^ feib biefer tonight nicfyt wntertfyan. 9. Sieleg, mag tmg nid)t gefa^rlid) ift, ift ung bod) fe^r lafttg. 10. 3nt Stange ift er feinem 23ruber gleid), im (Efyarafter feinem Skter atjn^ ltd). 11. 9tid)tg ift mir fo fetyr &er$ajjt a(g galfd$ett unb £eud)elei. 12. Du Btft beg SeiBeg tebig, ©ott fei ber @eele gnaDig. 13. 2Ba* rum ift biefeg alk 23ud) unfern greunben fo IieB? 14. (Eg ift mir unsergefjlid), mie fet)r id) bir tterBunben Bin. 15. Den ©oftaten mar bag SoB tfyreg ttereljrten gelb^errn fefyr fd)meid)ell)aft. 16. Die* fer 2Iufentf)alt ift it)m faft unertraglid) gemorben. 11. $abel wnb £cB finb bem ©entitle beg Sftenfdjen, mag (Sturm unb a$ mtr getraumt tyat. — Gen. Hear what Iliave dreamed (bear, xxxvii. 6. I pray you, this dream which I have dreamed). d. Intransitive verbs, governing the dative, take, when used passively, the impersonal form; the logical subject being put in the dative, in which position (like the impersonal verbs, see c.) it is rendered by the nominative: (£3 tourbe if)m (or ifjm tturbe) gefdjabeU He was injured. S)eimod) ttuvbe bem Slbet md)r gefdmtei" Still, to the nobility, there was ac- djelt, aU nnrflitf)er ©utfluj? gegeben* corded more of flattery than of — ©♦ actual influence. 2. Some verbs govern the dative or the accusative, accord ing to their signification : 2Bir riefen tfynen, after fie Morten un3 We called them (to them) but they ntcfyt. did not hear us. S©tr riefen fie in bctS £ctu$* "We called them into the house. 3. $ oft en is generally used with a dative and accusative; sometimes, however, with two accusatives : "(5$ nnirbe ^rettjett mtr unb Sefien It would cost me freedom and life. fcften." S3 eifpiele. Examples. (Snbtidj gelang' e3 ifym feinem $reunbe Finally he succeeded in opening bie Stugen p offnen. his friend's eyes. £raue ntd)t jebem SSflenfdjen, unb am Trust not every one, and least of attertoemjjjlen benjentgen, bie bir all those who flatter thee. fdjmeidjeltt. Die ©*ma$'nung eineS $reunbe3 gilt The admonition of a friend is of mtr uiet, unb tclj fblge u)r gem. much value to me, and I follow it gladly. VOCABULARY TO THE EXERCISES. SHJictgen, to renounce ; Slnfyangen, to adhere to; Slngefyoren, to belong; Slntmorten; to answer; SBetfommen, to get at; S3eijre§en, to assis* '•. SBeijHmmcn, to assent to; Sefta'gen (ficfy), to complain; SSetroofynen, to be present at, t* take part in ; ©ctnfen, to thank; (£belmun)tg, noble; (Stgenftnmg, obstinate; ISDfc IJetnbfeUgfett,* pi -en, hostility ©ad ^BtcreiT'ti -$# pi. -n, interest; Lex £5roe, -n, pi. -n, the lion: SWac^tig, powerful, mighty; Dev SWinifler, -5, pi. -, minister; Deffnen, to open; HE DATIVE. 239 25a3Def!erretcfj(, -3i (the) Austria; Saltern to fit; ©d)aben, to injure; 33erpflui)'mi, to bind (by oath), £)a3 2}crt)aben, -3, the design; 2Bef) t|un, to hurt; 2Biberfprcd/cn, to contradict; 3ugef)5ren, to belong to. Exercise 130. SlufgoBe 130. 1. 3$ banfe 3fynen, Dap ©ic mir get)olfen ijaben. 2. Sr nu'irbe mir geroij$ fdjaben, trenn cr mir Beifommen fbnnte. 3. liefer £ut paft mir fteffer old jencr. 4. 2Do3 fetylt 3§nen, toarum miterjpre^ cfyen ©ie 3fyrcm Sreuntc ? 5, §3 fefylt mir md)t3j oo itjm etix>a3 fefjlen mag, roeijj id) nid)L 6. £er $naBe §ot ftcfy in ben Singer gefdmitten. 7. ©an3 Dejterreid) lag tent ebelmutfyigen Ungarn jit gitjjen. 8. £iefem eigenftnnigen 9ftcnfd)en ift gar ntd)t $u tyetfen. 9* £3 t^ut mir fefjr leit, bag er jtdj ml) getf)an $ot. 10. £em M* nig, welder fid) itber biefe ge'inbfe(tgfeit freflagte, nmrbe geanttuortet, "ber Golfer f)aBe ter ©olfcaten jn »iel; er tniiffe feinen guten $reun^ ben boratt fyelfen." ll.Snbtid) getang e5 Dent 9ttinifter, tern $bnig iiter fcin roaljres 3nteref[e tie 2lugen jn bffnen. 12. SGenn in alten 3eiten ein 9ftad)tiger bem antern feint war, jo fagte cr bemfelfc'en ofc. 13. 2lu« alien Drten, He itjm angefybrten, fommelte bicfer macfctige ©err bie Conner, tie i()m an()ingen. 14. Sftadjtent fie feincm 33or^ fyakn oeigcftimmt Batten, oerpflid)teten fie fid) il)m Beijufte^en unb bem ^riege fcei$uroo$nen. 15. ©old) ein macbtiger ©err toar £ein* rid) ber Zhvt, ©er^og oon 33aiern, toelcfyem gro£e Sanber gugefybrten unb Soufente son ^Iriegem getyordjtcn. Exercise 131. Slufgaoe 131. 1. Why do you not answer him? 2. I have answered him, hut he has not answered me. 3. Do they wish to injure their friends % 4. They have assisted us, and we will assist them. 5. "Will you not help this boy % he has hurt himself. 6. Tho soldiers that adhered to him, bound themselves to take part in th.3 war. T. He calls them obstinate, because they will not assent to his design. 8. Do you know what ails those people ? 9. This hat fits me better than the other one. 10. He does 240 LESSOl not contradict them, though he thn™ **n~ ]&yf-^WXr*n%* 11. How was the king answered when nejp»<1^^RHertain hostilities ? 12. Is it my duty to obey such* men, and to help them? 13. Have you succeeded in finding them 1 ? 14. Do you succeed in learning Spanish ? SB ei f pi * I.-e* ^in Heiner $Ram, ein groped spferb; ein furjer 2lrm, ein tanged <3'd)tt>ert, mug cinS bem anbern fyelfen. — it. (Sine $rau, ber bie (Srfitttung u)rer 9)flid)ten am £>erjen liegt, jctgt tyre Stebe sum efen#. — SB. Examples. A small man, a large horse, a shoit arm, a long sword must help each other (i. e. ought to go together). A woman who has at heart the fulfillment of her duties, shows her love of the beautiful, not in costly apparel, but in the appro- priate arrangement of her house- hold. VOCABULARY TO THE EXERCISES. £>er SBefefyl, -e$, pi. -e, the com- mand, order; £)ie 2Id)t, -, pi. -en, the outlawry ; ©rofjen, to threaten ; 2)a§ (£ienb, -e$, -3, the misery ; ©rlie'gen, to succumb, p. 350 ; (£rtt>ei'fen, to show, render, 358 ; ©ie ^amt'lte, -, pi. -tt, the family; gludjen, to curse ; giigen (fid)), to submit; ©ebiib/ren, to be due; ©efal'lcitf to please, p. 348; ®leid)ert; to resemble, be like ; ®enu'gen, to suffice, satisfy; 'Der ^erjog^ur, -t$, pi. -§itte, the ducal hat: 2)er $rteg3$ug, -e3, pi. -Jttge, cam- paign ; SftitUingen, to fail, miscarry; (Sd)n>eben, to wave; £)er ©tolj, — e^r the pride; £rauen, to confide in; £rolpcn, to defy; Uebel tt>olIen, to bear a grudge; Ueber^ie'tyen, to invade, p. 358; £>ct3 SJerlcm'gen, -$, the demand; £)te SJernunft', -, the reason; SBiberfre'fyen, to resist, p. 356; SSBtberjlre'ben, to oppose, to struggle against; Biirnen, to be angry ; Qwaox'tommtn, to anticipate. Exercise 132. SIufgaBe 132. L £od) bie tone eineS $atfers fdjwe&te ttym immer fcor 2Iugen. 2> £)et ^eqog^ut geniigte itjm nicfyt 3. @r traute fciner etgnen $raft nnb trojtfe tern $atfer. 4. £er $aifer forberie tt)n aitf jt<$ fcinen 33efetylen gu ftigen, nnb brof)te i1)m mit t>er 2Id)t 5. £o$ bem £>ergoge, ber etnem Somen gltd), gait meber SSemunft nod) aitter 0kti). 6. 3^»t geftel nnr feine eigne SReimmg, nnb er anuerftreUe bem ^erlangen, bem $atfer eine (Sljre ju ertueifen, bie bemfeltcn # I >Mflk E ' NUMERALS. 241 gec-ifrrt"^* u Dtr^atfer, ber bem ^peqcgc f^on fcit langer 3cit iifrcl n? elite* irflt.^i it jfec^cn fcincc Stores Jiirntc, fain i|mgu»ot unb fiBcrgog ihn nut ^ricg. 8. 3>r ftriegdgttg mtjjlang bem tfatfec m'&t. 9. Xcv -^crjeg Eorntte ber feinblidjen Wtafyt ntd)i tmbcrjte^en unb tticLQ tern ftaifer in ber ©cMadrt. 10. Sr mufjte nac^ Sngfanb flte^cn tut? nur feitte gamtlte unb eiittge greunbe folgten ihn. 11. £ier tntfagte er jebet $ojfnimer 9ftamt, ber »or einigen £agen fjier The man that was here the othei BKtti ift franf. day (a few days ago) is sick. a. Instead of ctttber, as the equivalent of other, in denot- ing something additional, the adverb nod) is employed : Stfimm n o dj einen SWarUel/ einer t|l Take another cloak (in addition to nid)t genug. this), one is not enough. 11 242 LESSON SRimm eineit anbern Sftantef, btefer tfl Take another cioak (in sl^i if this), $u burnt, this is too Gi^ - # b. The adverb embers, otherwise, differently, else, sometimes occurs in the signification of namely, that is : ?S?er cinett Sroetf toiU, ntu§ au&) bte He who wishes a result must also SWittel rooften, tt>emt er anberS »er* wish for the means, that is, if fidnbto, ift« — ®el. (provided) he is judicious. 2. 23 e t fc e, unlike both, may refer to objects taken separately ; *\ ith mcl)t or feirt, ft e i £ e often answers to neither, lot either : 'iorge fur bte ®efunbr)ett beine3 Set* Take care of the health of (thy) beS unb betner a3 Sjftild). They brought him a little milk, ©te £age tt)crben etttaS longer* The days are getting somewhat longer. 5. @ (5tfad3 signifies such a thing, something of the kind: 3d) fyttte fdjott fo (Ettt>a3 0e|)ort, e$e er I had (already) heard something of onfant. the kind before he arrived. 6. 3 V g e it b denotes great indefiniteness ; it is often fol lowed by the indefinite article, and generally rendered any, some, whatever : (Er ^cttte immer trgenb etne unangenef)* He always had some disagreeable me SBa^rbett auf ber £h)pe* — J?be. truth on his lips (lip). 7. 33iel and ftuntg, in referring to a quantity, or to a number taken collectively, are not usually inflected, except when preceded by the definite article, or an adjective pronoun : £>er Siingltng f)at fern $iele3 ©elb unb The youth has lost his large sum fetne stelen Sreunbe serloren. of money and his many frienda. 2Bie »tel U^r if* e3 ? What o'clock is it ? In the last example the phrase, in German as u Englisl*, is abbre- •fflfcFlNITE NUMERALS. 243 viated ; the full form being, ttie ttiet auf ber ttr)r if! e3 ? how much of the clock (o'clock) is it \ The time may be reckoned either from a pre- ceding or a following hour : 23 ij! cm 2.Herfe( nad) bm; or It is a quarter past three; or (££ ij! cin Snertel a u f xucr. It is a quarter on (or toward) four. (£3 fcMt cin SSiertel anfordU) ad)L It lacks a quarter to eight ; or (£3 ift bret 23iertel auf adjt. It is | toward 8 (£ e., it lacks \ of 8). After r)alfc, auf is omitted; as, e3 ij! I) all) ad)t, it is half (toward) eight; i. e., half past seven. 8. 33 t e I and xo e n i $ are declined, when they refer to a Lumber taken as individuals ; or substantively to persons; and. often, when preceded in the singular by prepositions : Side 5)icnfd)en trinfert feinen SBein. Many men drink no wine. SBenige 2ftenfd)cn fiub ganj jufrieben. Few men are perfectly contented. 9. When declined in the singular, except as above speci- fied, v> i e t and to e nig signify many or few kinds: (Sr trinft fcicl 23ein, afcer nidjr sjictcn He drinks much wine, but not ma- &3etn. ny kinds of wine. 10. The superlative of tot e 1 (me ift) is often preceded by the definite article, or a possessive pronoun : Unfere ntctjren Seiben ftnb bie $olge Most of our sufferings are the con- unfercr eigncn Scaler. sequence of our own errors. 11. 21 lie, all, in some phrases, is equivalent to all gone, spent, wasted; with 6 e i t» e it does not require translation : te Stoftye, - f pi. -n, flask, bottle; £)ie $otqe, -, pi. -n> consequence,' S)er ©et$&al$, -fee, pi. -fcdlfe, tha miser; 2)a6 9J?atru, (the) Mayence; •Da3 Sttcmntyeim, -3, (the) Manheiai , e i ber Sampe. 53 et biefer Slrbcit gen>innt man nidjt (E$ 1)1 nidjt ©itte bei una. (£r iff ntd)t b e t ©trtnen. SB e i after fetner $lug$ett lajjjt er ftd) jur £f)ort)eit aerletten. SB e i bent fiarfen SBirtbe griff ba^ $euer fdjnell urn fid). (£r uerbot e§ bei £eben§ftrafe. SSBir fprad)en bet it)m eht. 3d) Iicp raid) bei i|nt anmelben. SBcmt Seraanb befd)eiben bletbt, nid)t beira £obe, fonbern betm Xabtl, i\t er e$.— 9t I have no money with (about) me. They stood near (by) me. I do not like to read by the lamp. One earns (gains) but little at this work. It is not the custom among (with) us. He is not in his senses. With all his prudence he allows himself to be seduced into folly. In consequence of the high wind the fire spread rapidly. He forbade it on pain of death. We called on him. I had myself announced to him. If one remains modest, not under praise, but under censure, then he (really) is so. 4. (Sntgegen, § 112. 5. (£$ ifl flug unb fitljn bent unt>ermeibli= d)en Uebel entgegen $ugel)en.-©. £)em alien SWanne, ber in jroanjig <3d)lad)ten bent Sob fur @tc e n t g e* gen ging, fattt e£ bod) tyart fid) fo entfernt jn fefyen. — @. It is prudent and bold to go toward (to meet) unavoidable evil. But, to the old man who in twenty battles encountered (went to meet) 0. th for you, it seems hard to fi. himself thus removed. 5. ®egeniifccr, § 12. 6. ©ic-^ird)» jM)t bent aItett<3d)lo ffe ge* The church stands opposite to (ovei g e n it b e r. against) the old castle. Sometimes g e g e n precedes, and it b e r follows the dative : (£3 |tef)t gegen bent ©djloffe itber. It stands opposite the castle. 6. mit, 112. 1. 6r fptett nttt ben $inbern. @te fd)reibt nt 1 t ber $eber. (£r nafym e3 rait ©eroalt. 9ttit ©ott rooften roir Sfyaten ttyun. Ps. lx. 12. SJHt SageSanbrud) retfjte er a^>. 2)tefe3 SMlb fyat grope ~" bent gremben. <£r arbeitete rait mir. (£r blieb bei mir. <5r roadjte rait rair bei bent ^ran fen. 3d) Iernte nt i t tr)m. He plays with the children. She writes with the pen. He took it by force. Through God we shall do valiantly. At the break of the day he set out. 2let;nltd)fett nttt This picture has (bears) a great re- semblance to the stranger. He worked (in company) with me. He remained with (by or near) me. He watched with me (helped me watch) with the sick man. I learned with him (when he did) 1. After m i t compounded with verbs, a pronoun is often re quired to be supplied in translation : SSringe ibn nt 1 1 roenn bu fomraji. ©enn ©ie get)en, ge^e ; d) mit. Bring him with you, if you come, If you go, I will go with you. PREPOSITIONS WITH THE DATIVE. 247 2Benn er gc^t, ge^e idj mi t. Swollen 8ie und nid)t m i t netytnctt ? S)a3 gctjt nid)t ju rnit red)ten Dingen. 3-i) toifl ed mtt ifym aufne^men. (£r fid mtt tyletjjj nieber. Sttit md)tett. ©tc mad)t allc 5Koben mtt. «£tle mtt ©die." If he goes I shall go with him. Will you not take us along? There is some witchcraft in it. I do not fear him. He fell down intentionally. By no means. She follows all the fashions. "Slow and sure 1 ' (hasten slowly). ft art, § 112. 8. He is the first after you. They sent /or {after) the physician. She thirsts for tame. He enquired after {for, about) them. As the duties of his office soon af- terward called him to France, he sent me to Rheims. They shot at him. How he looks (peers) at my hands! According to the description it must be very beautiful. 8. 6r \\1 ber <5r|te nad) 3ljnen. ©ie fdjttften na d) bent Slrjte. ©ie burftct n a d) 9iuf»m. (£r erhmbigtc fid) n ad) iljnen. Slid ifm bed tinted >3)flid)ten balb bar- auf n a d) granfretd) rtcfen, fanbte cr midj n a d) 9tycim$. — 3. ©ie fdjofTen nad) ifjm. 2Bte fdjtelt er nad) ben £anben!— S. 9? a d) ber Sefdjreibung mug ed fel;r fd)c;t fcin. Sr f>anbclt nad) fewer Ueberjcugung. He acts in accordance with his con- viction, ©ie fpielt nid)t nad) 9?oten. She does not play by note(s). ©te jcidjnct na d) ber 9?atur. She draws from nature. ©ad ^teifd) fdjmecft nad) Bnnebeln. The meat tastes of onions. 9. $1 a &} frequently follows the word that it governs : ©einer Sfteimmg it a d) Ijaben roir ganj According to his opinion we are redjt. perfectly right. 3d) fenne fie nur bent 9fomcn nad). I only know them by name. 10. Db is generally construed with the dative; sometimes with the genitive: (Ed tjl mein ©etjl ber ungefe^en o b bcinem ©djeitcl fdjrocbt. — §). ©ie eljrten i§n o b fetned SWut^eS. It is my spirit that, tinseen, hovers over (the crown of) thy head. They honored him on account of his courage. 11. <5cit. ©eit bem Sage, ba id) bie $inber Since the time that I brought up the 3drad au^ 9ieg?fcten fuljrte. children of Israel out of Egypt. (£r ill f e 1 1 einem 3ab,re franf. He has been sick for (since) a year. 3d) i)&bt it)n f eit jefyn 3af;ren ntdjt I have not seen him for (these) ten ge^en. year 12. SSotu (£r nafjm bad SBudj sen bem Sifdje. 2J o m £>errn fommt, road bie Bunge reben foil. — Ps. xvi. h He took the book from the table. The answer of the tongue is frctti the Lord. 2ftan fommt son einem Drte roorauf One comes from a place in (at (roo man), nnb au^ einem Dvte which, and out of a place in rcortn trm fid) beftnbet. which one is. 248 LESSOM LXYI. Sr fommt yon bcm SJfarfte. 3<§ fomme a it 5 ber Oper. 3Bag fagt man sen U)m ? ©te fmgen von Seng uub Sick, — 11. 'Dicfer £ifd) ift Don (£['cn!)olg. Unb liepen (id) taufen » o n ifim. (£r ijl cin ©cfyroebe »on ®eburt« 25 o n tt'«m ift biefeS ©emalbe ? ©r war » o n Sonne tvunfen. (£r ift fXcin son $erfeu. 2) u foil ft ©ott, betnen £errn, lieoen »on gcmgem $erjen, Si lebt son femcn (Etntunften. Gs ciing gut y o n ©fatten' ©r tt)at eo » o n freicn ©tMen. £3iau yon Slugen, ioet$ yon ©time* t)er (Sin 1 in golbnen Socfen, ber Stnbre grau Don £aar. — U» He comes /rom. the market. I come /ro>n (o?tf of) the opera What is said of him? They sing of spring-time and love. This table is (made) of ebony. And were baptized of (by) him. He is a Swede by birth. By whom is this painting? He was intoxicated with delight. He is small in stature. Thou shaltlove the Lord thy Gel with all thy heart. He lives on his income. It went off (succeeded) well. He did it of his own accord. Blue-eyed (blue of), white-browed. The one in golden locks, the other gray-haired. 13. 3u, (£r geljt g u Sttarfte, j u Sifck, ©ie betteln yon $au$ gu £au3. (£3 gereidjt it)m g u r £t)re. ©ie steben tljn &ur 3>erantraortung. 3d) gct)e g u meinem ©ruber* Sr fatj nod) g u £ifd). ©te lagen il)m gu ft-u£en. ©ie ftanb it)m g u r ©eite. (Sr fat) etti Xrejfcn jur ©ee. 2Bir t'amen g u r rcd)ten 3eit. (£r bicnt gu £ofe. ©te ijl nod) gu £aufe. L. 43. 2. (£v fauft £ud) gu etnem 3?otf. 2)a3 fann gum Scroeife bienen. CEg ift bir gum 33ciren gefcheben* 2)u ^afi il)n gum letpten 2JtaI gefefjen, ©te ftarben gu Saufenben. Sftan fangt fte gu &aufen. (£r reifl gu SBaffcr, id) g it Sanbe. ©te reifen g u 3>ferbc, id) g u Sup. He is going to market, to table. They beg from house to house. It redounds to his honor. They call him to account. I am going to my brother's. He was still sitting at table. They lay at his feet. She stood at his side. He saw an engagement at sea. We came at the right time. He serves at court. She is still at home. He buys cloth for a coat. That may serve for (as) a proof. It was done for your good. You have seen him for the last time. They died by thousands. They are caught by (in) multitudes. He travels by water, I by land. They travel on horseback, I on foot. 14. 3 U often occurs after a noun preceded by a U f or n a d)» <£r gtng a u f ben gremben g u. He went up to the stranger. 15. The dative ivith 3 it in connectkn with ft> erbett, is often rendered by our nominative ; after m a d) e tt, by our objective: 2>on 9?atur ocftkn loir f'cinen Seller, By nature we possess no fault that ber md)t g ur Sugenb, feme Sugenb, might not become a virtue, (and) bie md)t gum §et)ler irerben fonnte* no virtue that might not become — ®. a fault. SHerjig Satyre bauevte ein ihieg, ber Forty years a war continued, which ben ©eftj?er be3 golbreid)en $eru made the possess or of gold yield- gum armen 2Karaie mad)le. — ©♦ ing Peru a poor man. PREPOSITIONS WITH THE ACCUSATIVE. 249 16. Idioms with fffort bat c3 enbttdj ju ©tanbe geftradjt. (£r mad)te fid) ten Umftanb ju 9?uj?e* ©tcfe Seute Ijalten bag Sljrige jit Kaffj. 6r will jiir Slber laffen. 5dj vvibc tfm \u ©efidjte Befontmen. v£r fotutte nid)t ju SBorre fommen. (£3 fam iftm fctjr ju Statten. 2>ie #aare fianben i§m ju 23ergc. (£r foimtc fcor £ad)en faum pi s #ti;em foramen. ffiir tft ntdrt mo^t ju OJhttlje. S)ag tft roirflid) kinase jum toll wer* ben. S)j^®'rembctt logirten im SBirttjgljaug \\\\\\ Slbler. "Die £f)iir ift ju, bag genjter auf. (£r t;at ju soiel ut tfyun. 5?ur hunter ju ! ©dv.ijevnmtf) unb £raurigfett madjen bie (Seele nad) unb nad) fd)laff unb roetd)* mut^tg.— SOB. IVL and nad). It has finally been accomplished. He profited by the circumstance. These people take care of their own. He wishes to be bled. I have got a sight at (of) him. He could not make himself heard. It was very favorable to him. His hair stood on end. He could scarcely get his breath for laughing. I feel ill-at-ease. That is really almost enough to make one mad. The strangers lodged at the Eagle Hotel. The door is shut, the window open. He has too much to do. Keep on ! go on I Melancholy and sadness gradually (by degrees) make the soul re- miss and effeminate. LESSON LXVII. Section LXVII. PREPOSITIONS WITH THE ACCUSATIVE. 1. 2)ur (ir gtng burdj ben SBalb. SBtr ftnb nod) nid)t b it r d). Slrm an ®enufj unb nod) firmer b u r d) ben ®enu0, noaS fyaben roir anberg alu £offmmgen? — St* 6r meint, er fonne eg bu r d) ©elb aug* rutten. £ u r d) nid)tg Bejeicfcnen bie 9)Jenfdjen mefyr ifjrcn Sfyaratter alg b u r d) bag, tta3 fte Iad)erlid) finben. — ®. He went through the woods. We are not yet through. Poor in enjoyment, and still poorei through enjoyment, what have we but hope(s) ? He thinks he can accomplish it by (means of) money. In nothing do men more (perfectly) indicate their character, than in that which thev call ridiculous. 2. giir. 23a nur fur ft dj unb nid)t aud) fur 2(nbere teot, Ift nie gliicflid). 3d) fiifde roeber £iek nod) £afj fiir tint. 3* felje i^n Sag f it r Sag. ©r hat efet Simmer fiir ftd). 3d) fcatte e3 fiir metne §)f(idjt. £>u W|i unfere Suflucot fur unb fiir* — Ps. xc. 1. He who lives only for himself, and not/or others also is never happy. I feel neither love nor hate for (toward) him. I see him day after (by) day. He has a room by (to) himself. I consider it (regard it as) my duty Thou hast been (art) our dwelling place in all generations. 11* 25; LESSON LXVII. Gr Faufte fur einen ©utben ^affee Si) fya&e e<3 fitr meinSeben gem* 3d) btnnid)t bafiir. He bought a florin's worth of coffee I am extravagantly fond of it. I am not in favor of it. 3. ©e^en. £r if: tjbflidj gegen fte. £r loerltep unS gegen Slbenb. Sie ftnt wbunben gegen midj. JBeig man fctn SWittel g e g en ben SBijj eine*S totten £unbe3 ? (Er »erfauft e3 nur g e g e n ©etb* DaS Seben gleidjt gegen bie Snug* feit, bem (Snellen £aud) ber bem ©terbenben entflietyt.— $. KBenn id) mid) gegen fie serpflidjten foil, fo miiffen fte 1 3 and) gegen mid). — rt gefd)aart. — U. stand gathered round the place. 2BeiJ3 er u m bie (Ba^t ? Does he know about (of) the affair ' ©er (Engel be£ £>errn lagert jtd) u m The angel of the Lord encampetl bie r)er^ bie ib,n furd)ten. round about them that fear him (Er fommt ura fiinf ll|r. He is coming at five o'clock. Urn roiesicl Ufyr (roeldje Beit) gefjt bie At what time (what o'clock) doe. (Sonne ctuf? the sun rise? ©erbtcne id) ba3 um bid)? Do I deserve that from you? 3Bie fteljt e3 um if)n? How stands (is) it with him? (Er iff u m jefm Safyre alter. He is older by ten years. £rauer roar nod) in Bamorra um ben There still was mourning in Zamo- £ob be3 gro^en $bnig$. — £>. ra for the great king's death. (Er ftel fctnem greunbe u m ben £>al$. He fell upon his friend's neck. Um fo (um befto) beffer fiir wi$. S)lc Beit ilium. (Er fommt einen Sag u m ben anbern. ©ie fommen einer um ben anbern. (£r t)at ft So much the better for us. The time is up (past). He comes every other day. They come on alternate days, um ba$ SBaterlanb serbient He has earned the gratitude of hi country. He speaks as he thinks (feels). It is not a trifle that is under con- sideration. They are running for a (the) wager. (Er fprid)t roie e3 ifmt um 1 3 $er$ ijr. <£$ banbelt fid) nid)t u m ^leinigfeiten. ©ie laufenum bie Sfiktte. Um bie might. e tt e is often equivalent to e i f r ig zealously, with all one's PREPOSITIONS WITH THE DATIVE AND ACCUSATIVE. 251 6. Urn in compounds frequently marks loss or privation : Sr fam urn fcin ©elb. Sftann bractjte iC>rt urn. Die ganjc 3JJanit[(^aft fam um. 1. The accusative with u m is sometimes ^est rendered by our nominative : He lost his money. He was destroyed. The whole crew perished. (£3 ifl ein fojiItdjeS 2>ing um bie ®e= funfcfcett. The health is a precious thing (as to the health it is, etc.). LESSON LXVIIL Section LXVIII. PREPOSITIONS GOVERNING THE DATIVE AND ACCUSATIVE. 1. Hit. (£r ftc^t am gcnfter, an ber £pr. (£r fagt er fet franf a m £erjcn (L. 20.4). (£r lefjntc fid) an bie 3Banb. 2)er £ifd) ftanb an bcr SSanb. 3d) erfannte i§n an bcr ©ttmme. <£r nal)tn fie a n ber £anb. (£r leibet an ^opfroelj. Sim £oge ftefyt man ifon nie. (£r tfl rcid) an $offnung. 3d) tljue e3 an feiner Statt. (£r flarb an finer SBunbe. 21 n ifyn bad)te id) nid)t. 2)te <£tabt liegt an bem fylitffe. ©er £ut l;angt an bem 9?agel. (£r get)t a n bie Satire. ©djreiben ©ie an ifyn? @al>en @ie e^ an u)n ab ? (Sr ill a n jefm 3al)re alt. 2. Idioms (Er iji nod) a m £eBen. (Er tyat e3 fo an ber 2lrt. 9Jftr liegt nid)t3 an ber ©adje. 91 n fctr <3ad)e iji nid)t3. £r $at Gfel a n SMem. Dei £unb liegt an ber Ifette. £ue 0teil)e fommt morgen an mid), !£ii SReifye iji an 3l)nen; nein, fie iji a >; mir. jDa* iji nid)t a n bem. £$ iji an bem, ba£ id) geljen muj?. Gr ging it)nen a n bie £anb. (Er fyat e£ a n ben 9)tann get>rad)t. SSon jefct an roerbe id) fleipig fein. (£r fie§t cfcn an. €ie roo^nen nebeii an. He stands a£ the window, at the door. He says he is sick at (the) heart He leaned against the wall. The table stood against the wall. I recognized him by his voice. He took her by the hand. He suffers from headache. During the day one never sees him. He is rich in hope. I do it in his stead. He died of a wound. I did not think of him. The city lies on the river. The hat hangs on the nail. He is going to the door. Are you writing to him? Did you deliver it to him? He is about ten years old. with an. He is still alive. It is his way (custom). I care nothing about the maU - The affair is of no consequence. He is disgusted with every thing, The dog is chained. It will come my turn to-morrow. It is your turn ; no, it is mine, I* 46. 2. That is not true (is nothing in it), It is time for me to go. He assisted them. He has found a customer. From now on I will be diligent. He stands at the head. They live next door. 252 LESSON LX7III. 3. 3Uf. <£r beflef;t bar auf. ©te fpielt auf bem $Iuget. 3d serlaffe mid) auf ©ie. (Er gef)t a u f ben (ftet)t auf bem) £ugel. (Er iff au f ber 4?od)jeit* 21$a3 fanben©ie auf ber 3>ofl ? &3ar er au f bem 23al(? (Er iji fci»f? auf uni. 3d) l)6re auf bay roa6 er fagt* ©ie geljen auf ber SSMefe. (Er root)nt auf bem ©d)toJ3. Stub \it auf bem Canbe ? Sluf biefe SBeife gefyt e£ ntd)t. (Er fleibet fid) auf englifdje Strt. (Er roartete auf mid). £eU;en ©ie e<3 mir auf eintge £age. ©er,t er auf benSJtarft? (Er treibt ba6 £Heb) auf bie SEBeibe. (Er iff jiolj auf fe'in ®eib, unb eifer* fiidjtig auf feine 9?ad)barn. (Er Jjdli »iel (grope ©tiicfe) auf fie* (S$ t'oftet auf sierjig ©ulben. (S3 Hegt auf bem (er legt e3 auf ben) He insists wpow it. She plays on the piano. I depend upon you. He goes on (stands on) the hill. He is at the wedding. What did you find at the post-office ? Was he at the ball? He is angry at us. I listen to what he says. They are walking in the meadow He lives in the castle. Are they in the country. In this way it will not succeed. He dresses in the English fashior.. He waited for me. Lend it to me for a few days. Is he going to market? He drives the cattle to the pasture. He is proud of his money, and jeal- ous of his neighbors. He thinks a great deal of them. It costs about forty florins. It lies (he lies it) on the table. (Er iji in bem ©arten. $Qa$ fiat er je|t i m ©inne? (Er ge()t i n ben ©arten. ©te ftnJb in bem (Eonjert. ©etn 2>crmogen befter)t i n ©runbftucfen. (Er tl;at e£ in biefer 9Ibfid)t. ©ie gefyen in bae (Eonjert. (Er j.agte fie in bie glud)t. (Er fprartg in bie £i>t)e. (Er t'iatfdjte in bie £anbe« 2)ao fattt in bie 2Iugen. 3d) f)abe ifjn in 2>eroad)t. (Er lebt in ben Sag fjtnein. (Er fd)lug bie Strmc in einanber. ©ie brangen in ir)n fid) ju erfldren. &a§ fann id) in ben Zob ntd)t leiben* *)ie lamen tn 1 3 ©ebriinge, aber er legte fid) fur fie i n 1 3 SJttttel. =-r fajjte fie tn 1 3 9luge. t?r liegt i n ben lefpten 3iigen. ©te liegen fid) in ben £aaren. ©te rebete in einem fort. (Er reifte in alter griUjc ab. (Er iji nod) nid)t i m SReinen baritber. ©r fagt, fte f;aSe fid) in ifm serltebt. 3«- He is w the garden. "What has he in mind (on foot) now ? He is going into the garden. They are at the concert. His property consists of real estate. He did it with this intenticn. They go to the concert. He put them to flight. He sprang up. He clapped his hands. That attracts attention. 1 suspect him. He lives extravagantly. He folded his arms. They pressed him to declare himself! To that I have a mortal aversion. They were in a dilemma, but he interposed in their behalf. He looked sharply at them. He lies at the point of death. They are together by the ears. She spoke without cessation. He started very early. He has not yet decided (is not clear' in reference to it. He says she has fallen in love with him. PREPOSITIONS WITH THE DATIVE AND ACCUSATIVE. 253 ©i( a « ben in ben crflcn Hagen afc* They will depart in a very few reifen. days. Gr ift in ber let-ten 3cit feb,r traurig For some time past he has Doen gemefeit. very sad. ©ed)3 SBortlein nefymen mtd) in 2In* Six words claim my attention everj fprudj jeben Jag. — 9ct. day. ©ie baben ttm in ©d)u£ genommen. They have taken him under theii protection. 5. Ueber. £>ie £ampe ^a'ngt ii b e r bem 2ifd)e, Gr fajj itber mir am £ifd)e. ©it gebt it b e r bie SBriicfe. 5Da$ ift it 6 c c 5ftenfd)en -Hermogen. Sr bet'ommt Brief ii b e r Brief. Cajfet fie Sonne uber euren 3orn niibt untergetjen. — Eph. iv. 26. $ier uber r)at er nid)t nadjgebadu. Unt» roofletti bap mein SJolf meinei Sia* men$ Pergefle it b e r ifjren Xrd'umen, gleidjrcie ir)re SSater metned 9£amen$ uergajjen it b e r Den Baal.-Jer. 23. XL c b c r btefe langroetttge S^ebe fd)lief cv cut. lie ber ba$ ©aumnijj Ijabcn end) bie ©panter ba3 9hfe it b e r bie Dfyren gejogen. — ©. SRofed aber flcb, uber btefe 9cebe. ©ie t|l bofe itber mein Cad&en. ©o tvtr tyeute roerben geridjtet itber biefer 2Bo$u$at, 2Kan £>at if)n it b e r ber Xfyat ertappt* Gr t^atte fid) getrojret it b c r Slnmon. — 2. Sam. xiii. 39. £ettte it b er acbt £agc fommt er. SRetfen ©ie itber Bremen? U e b e r ben ©ommer ir-ofynt et cuf bem Sanbe. U e b e r furj ober lang fommt er an ben ®algen. 23ei ibm get>t bie Oteblidjfett itber Silled. Sr fennte ed nid)t uber ba£ £er$ brtngen. ©it ftnb uber ^etb gegangen. U e b e r ben faulcn $erl ! D, it b e r bie BItnbcn, bie utdjt fer)crt rooKen!— 8. The lamp hangs over the table. He sat above me at the table. She is going across the bridge. That is beyond (above) human power He receives letter after (over) letter. Let not the sun go down upon your wrath. On this he has not reflected. Which think to cause my people to forget my name by their dreams, as their fathers have for- gotten my name for Baal. Under (during) this tedious speech he fell asleep. During the delay the Spaniards have drawn the net over your ears. Then fled Moses at this saying. She is angry at my laughing. If we this day be examined of this good deed. — Acts, iv. 9. He has been caught in the act. He was comforted concerning Am- non. A week/?*o?w to-day he is coming. Do you go by way of Bremen ? During (through) the summer he lives in the country. Sooner or later he will come to the gallows. With him honesty is prized above every thing else. He could not find it in his heart (make up his mind to it). They have walked into the country. O, the lazy fellow ! (0,) shame on the blind that will not see ! 6. ttrtter. SBtr f^fjen unter bem Baum. Kr fap unter mir am £ifd)e. 2)a3 \\L unter feiner Sitrbe. Unter biefer Bebinjurg fBue id) e3. We sat under the tree. He sat below me at the table. That is beneath his dignity. On this condition I will do it. 254 LESSON LXIX. Hitter fetncn "Sotjnen tyctBe tdj tnir ti* ncn Jfbnig crroctfylt. (Sr beftieg u titer bent ©c^aHe ber 2)rommeten ba3 SRorl* ecfe mit ifyten. @te fletjt » o r ber £pr. @ie weinten u o r greube. (£r fiarb »or hunger* (£r roar aufier fid) » o r Born. Sefct ftnb roir ftcfyer j> o r i$m. Sanb er ie £tnrid)tung ttirb Mb »or ftd) gefyen. I have provided me a king among his sons. — 1 Sam. xvi. 1. Amid the clangor of trumpets he mounted the steed. As long as the heir is a child there is no difference between him and a servant (Literal). He is known only by (under) this name. Never come before my eyes again. He has fallen asleep at his work. The book is in press. It is impossible to make all men of one opinion. He sought a private (secret) inter- view. He became a soldier. Every thing lies in confusion. He is in collusion (under one cover) with them. 7. 35 or. She is standing before the door. They wept for (with) joy. He died of hunger. He was beside himself with anger. Now we are safe from him. Did he find protection against him? The ship lies at anchor. I saw him an hour ago. That, for the present, is sufficient. The execution will soon take place LESSON LXIX. Cection LXIX. ADVERBS AND CONJUNCTIONS. 1. 2lfcer. &$ ifl gut, a Ber ntdjt fdjim. (£r, a ber, tooffte ntdjt ger)ert. <£te fann ed tfjun; totff fie after? Unb a ber erflang bte SJrommetc. <£r ft f)5. ney is gall (compared) to it. 6r fyat nid)tg a I g bag CeBeit. lie has naught but (else than) life. Dfiemanb a I g er fann eg tl)un. None 6i*£ him can do it. 3d) fpredje fo »iel( — )id) fann. I speak as much as I can. Note. — After fo, as in the above example, alg is often omitted. 4. Klftf. 3d) mupte alfo fyanbeln. I was obliged to act thus (so). (£r fyat eg serfprodjen, alfo mufj er He has promised it, consequently Cg tl)Un. {hence) he must do it. ©te fennen iljn a I f o ? You know him *Aer ©djiiler ift and) Ijier geroefen. The scholar also has been here. ©ie fennen iljn, id) fenne ttyn and). You know him, 1 know him too. ©ie fennen it)nmd)t, id) fenne ilm aud) You do not know him, neither (L. ntd)t. 21. 8.) do I (L. 38. 7.). ©d)recflid) immcr, and) in gered)ter Dreadful always, even in a just Qad)i ift ©eroalt. — <£>. cause, is violence. £e ift bras unb lobltd) etnen SBbfett)id)t, It is noble and praiseworthy fear- roo er and) fretje, furd)tlog anju* lessly to attack a villain, wher- greifen. — ©. ever he may stand. 2>a£ ;li$a()re, ©nte unb ©ortreffltdje ifl The true, good and excellent is etnfad) unb fid) immer gleid), roie eg simple and always alike, how- aud) crfcbeine. — ©. ever it may appear. 6. Baffc 6r rotrb balb anfommen. He will soon arrive. (£r roirb b alb bofe. He is easily provoked. (Er rodre b alb gefallen. He almost fell (was likely to fall). ©3 iff balb bier llt)r. It is rc f)atte bag @elb big auf etntge He had received the money within Q)rofd)cn err)alfert. (except) a few groats. 5llte big auf ©ie ftnb jufrieben. All but (except) you are satisfied. Sljer nid)t erfolgt beg $ampfeg (£nbf, The end of the contest did not come alg bi 2 ber lefcte SSftanu gefallen iff. until the last man fell (had fall- -©. len) 256 LESSON LXIX. £) a er nid)t gel)t, fo gel)e id). ©a nod) Silled tag in wetter $erne. © a t)atteft £m (£ntfd)tup unb 3Jtoty unb je£t, ... 2) a ber ©rfotg 'oerftdjert ift fang)! ©u an ju jagen.— @. 5Du ftanbeft t)ter f id) franb b a. © a bin id) fd)on roieber. ©tlig jmb, bte ba Seib tragen. 9. fDn nur fetjcn fomtte ! © a fj bn ntd)t son ber ©telle getjft. 2)a§ id) ed nid)t roiipte! 5luf b a j* ex ed balb »erge|fe. 10. SBBarum gel)t er b e n n nid)t mil und ? 3d) mug tt)t» adjten, benn cr ift ein aufrid)tiger SJhnn. (Bit effen nid)td benn 93rob. Did he say that he goes to-day? How long is it since he was here ? Wait till (that) he comes. That I might only see him! Do not move from the spot. As though I did not know it! In order that he may soon forget it. £)tnn. "Why does he not go with us then? I must respect him, for he is an upright man. They eat nothing but bread. (£r ftel)t t)ot)er aid Jlrieger, benn aid He stands higher as a warrior than ©taatdmann. as a statesman. 2)er Sftenfct) lanrt nid)t roat)rr)aft gliicf* Man can not be truly happy (i. e. ltd) fein, ed fei benn, bap er tit* unconditionally), he it then '(as the genbljaft fei. condition), that he be virtuous ; or, Man can not be truly happy unless he is virtuous. 11. Dod). ^aoe id) rlidj. ©3 birrjiete fie gar fefyr. Si, roarunt nidjt gar? 3d) fef)e e^ gar ntd)t. (L. 19. 3.) It is not so very long since. I know it but (altogether) too well. It is very (too) beautiful. gc* It is injurious, if not even dangerous. They were exceedingly thirsty. Hey, why not then (indeed) ? I do not see it all. 17. ©em, fain, gladly, comparative liefccr ■like, be fond of , etc. £)ie $inber, fie tjoren e3 gem e. — ©. 3d) trinfe gern $ane. SWodjten Sie gern £)eutfdj Iernen? (£v fyat jte fct)r gern. ©iefe 3)fIanjC fyat gem eirtert fanbigen Sober*. (£3 mod)te gem reguen. 2)te3 9>fcrb fd)lcigt gem. ©title Gaffer ftnb gem fief. rather, often answers to The children (L. 28.) like to hear it. I am. fond of coffee. Would you like to learn German ? He likes them very much. This plant likes (flourishes best in) a sandy soil. It "is trying" to (looks like) rain. This horse is inclined to kick. Still waters are (apt to be) deep. 18. © I e t d) is often equivalent to o o g I e i d) (L. 53). 3ft e3 g I e i d) nidjt fdjb'n, fo ift e3 bod) Although it is not beautiful, it i*i gut. (nevertheless) good. 3ftgtetd) ber Strnamroalb auf£)un* Though Birnam wood be come to ftrtavt fjerangeritdt — ©♦ Dunsinane. — Shak. 19. 3ttt^cr. So fei eS i m m e r. Sii ftnb nod) i m m e r r)ier. &$ ift immer ein geroagte3 ttnter* net) men. So fd)Iiinm e3 immer (or aud)) iji. ©ie mbgen immer roiffen, bajj id) nid)to me$r Ijabe. — S.^ (£r fann e6 immer glauBeru (£r fage, roa$ er immer rooKe. <5ie roerben immer ]M$er. Thus be it ever (or always). They are still ( — ) here. It is a hazardous undertaking, at any rate. However bad (bad as) it is. It is a matter of indifference to ma that they should know I no long- er have any thing. He may (for aught I care) believe it. Let him say what he pleases. T'aey grow prouder and prouder. 258 LESSON LXIX. 20. 3 a. SBIcibut B.t jo. ju £aufe Ztyun offmmg. It is not (is no) snow. And nowhere any (no) gratitude. How miserable would (not) man be without (but for) hope. Note. — Where two negatives occur, as above, only one should be translated. 23. ft o c6. (£r roolmt nod) Ijter. (£3 ift n>?ber fd)6n nod) niifcli<$| 3d) fyctbe tf)tt nod) ntd)t gefetjen. (Singen @te c3 nod) etnmal. 9M)men <£ie nod) etnen Styfel. SBccnbige etne (Sadjc, roenn fte and; n o d) fo fletn fd)eint, e|e bu etne an* bere anfangfh He still lives here. It is neither beautiful nor useful. I have not yet seen him (L. 21. 7). Sing it again (yet once). Take another apple (L. 65. 1. a,). Finish one thing, even if it seems ever (never) so small, before you begin another. 24. ft U It. tjl nun ju tfjun? What is to be done 72020/ Stun, Voa$ iji iu tfyun? Well, what is to be done? 2Beld)en (Sntfd)tufs nun fte fapten, er Whatever resolution they adopted fyUte feinen $>\x>t& errctd)t. he had gained his end. Unb nun bte$ SBlatt un3 fur bte And since (now that) this sheet Sruppen fcitrgt. — ©♦ secures to us the troops. 25. 9lur. ©aS wei§ er nur w gut. (Er fyat nur etnen $veunb. *2Be$m tdj nur fctye." £ag tfjn nur frnunen. SBie id) tQ nur immer fcerlangeti mag. That he knows but too well. He has only (but) one friend. Wherever I look. Just let him come. However I may demand it ADVERBS AND CONJUNCTIONS. 25& 26. t. itennen ©ie ir>n»ielXeidt)t' ^bnnen ©ie mir oielleic wc er wof>nt? Perhaps you know him. Do you know him [perhaps) ? t fagen, Can you (perhaps) tell me whei a he lives ? 31. SB t e. SBilJen ©ie, roie er jitrgt? (Er fpridjt, w i e er benft. ©ie woljnen nod) fyter, w i e icr) Ijore. (£r f>eult ro ie ein 23olf. £)er "JWenf^en £t)atcn unb ©ebanfen, wi§t, ftnb nid)t rote 2fteere3 wilb fcewegte 2Betten. — ©. Do you know how he sings ? He speaks as he thinks They still leave here as I hear. He howls like a wolf. Men's thoughts and deeds, know (ye), are not like (not as are) ocean's wildly agitated waves 260 LESSOM LXX. 32. 2t I 3 ID t e sometimes occurs in the signification of ro i f : £>er Set liegt ruljtg bet, uU lute ein The lake lies quiet ther» (so as) ebener Spiegel. — S. like a smooth mirror. 33. SB i e (or aU to it) sometimes follows an adjective in the compar- ative, and answers to than: SBeniger rctd> to it fie fd)eint tjr un* Less rich than it seems is our lan- fere Spraet;e. — $. g ua ge- 34. S3 o ^ I (£r beftnbet ficc) roo bl. He is (finds himself L. 28. 9.) weil 3d) bin nid)t fo red)t roo|L I am not so very (right) well. Mix i|t n.id)t to ox) I. I do not feel well (L. 57. 2.). 6$ tf)ut (Strtem ro o I; I. It is pleasant (grateful) to one. 35. 23 o r) I often denotes a doubt, a supposition, or a probability. Sie fyat imS tto^I nod) nid)t gefe^en. She has probably not seen us yet. 2)er Werner roetgt 1 fetn £eben bran; bod) The peasant risked his life at it, fyat er 1 <3 to ox)l urn ©olbeS Mlana, ? but did he do it probably for the —S3. clink of gold ? (£6 ftnb too 1^1 -fmnbert 3ab,re r)er. It is perhaps a hundred years since. 2J3te fctnn ber Sftenfdj jtcr) fermen lerncrt ? How can man become acquainted Surd) 33etrad)ten niemalS, roo^l with himself? by reflection never, aber burd) $anbeut. — @. but he can by acting. 2£ b, 1 ifl fie fd)5n, bie SBelt.— ©. The world is indeed beautiful. LESSON LXX. Cection LXX. 1. § e r r, 5 * <* u an( l $ r & u te i n, placed before proper names, answer to Mr., Mrs. and Miss. In address, when the name is omitted, $Jl e i n £>err answers to Sir, and 9JZein §rau^ lein, to Miss ; Sfteine £erren, to Gentlemen, and metne grautetn, to Ladies. SSlalam' (singular), and metne Damen (plural), are addressed to married ladies. 2. Jperr, S^u aR d 3raulein are used before words denoting relationship (except in reference to one's own relatives) ; and the first two before titles : 3d) f)abe f)eute £errn 91., $retu 9t. I have to-day seen Mr. K, Mrs. unb Sraulein 9£. gefeljen. N. and Miss. JS". ©Men SJcorgcn, metn $err, rote beftn* Good morning Sir, how is your bet fid) 3|r £err Skater ? father ? ©men 2tbenb, metn ^raulein, rote be" Good evening Miss, how are yxur ftnben fid) 3r)re %xau Gutter unb mother and your sisters I 3()re grctuletn Sd)roeftern? JTbnnen Sie mir fetgen, too ber $txx Can you tell me where Mr. Secret* Secretetr £. roor)nt? ary L. resides ? 3d) r)abe 3f)re £erren 23riiber unb 3r)re I have seen your brothers and your $retulein Sd)roeftern gefeben. sisters, ©uten 2(benb metne £e:ren, roie beftn* Good evening Gentlemen, how do ben Sie fid) ? you do ? 3ft ber #err SProfeffor \\x $ewfe ? Is the Professor at home ? ABBREVIATIONS. 261 Abreviatioxs. StHiirgungetu 0. a. D am angefufjrten Drte, at the pla^e mentioned, 2lbfd>n Slbfcfrtitt, section. Slum, or Shinier f Slnmerhmg, observation. Slntro Stnttwort answer. a. St. alten Suer, Sure your. f- or folg folgenb, {sing.) \ . ff. fMgcnbc,(^r.)....r- thefollowm ^ %x B'rau, lady, wife. %x\)x ^reityerr, baronet, baron. geb acboren, . born. 8 eft geftorben, died. £r. , £rrt £>err, $crrn, Mr., Sir, Sirs, Messrs. % @ §etUge ©djrtft, Holy Scriptures. S. S 3ef«8 Sr)ri|lu3, Jesus Christ $aif. or faifcrt faiferlid), imperial. $ctt. or fonigl flhugtid), royal. I IteS, read. SRatl $cabam, Madam SRaj SWaiejiat, Majesty. Sfttfe SDtabemotfeffe, Mad unoiselle, Mias, 9ft fcr. or Sftfcrpt Sftanufcript, manuscript. 9?. 01 $1.91 9kme or Harnett, name or names. 9? S^orben, north. *ft. @ 5?ad)fd)rift postscript 5c. <3't neucn ©tsjla, new style. 9*. 2 9ceue3 Seframent, . . "New Testament 2 *>2 ABBREVIATIONS. D Often, East. cb ober, or. 3>f. or 3>fb $Pfunb, pound. $rof. '. Sprofeffor, professor. SRec OTecenfent/ reviewer, critic, IfCt^lr 9Wd)3tf)ater, Rixdollar. © (Seite ; (Sitben, page ; South. for example . S 1. ETYMOLOGY. Etymology regards words as individuals ; discloses theil origin and formation ; classifies them according to significa- tion; and shows the various modifications, which they undergo in the course of declension and conjugation. * § 2. Derivation and composition. (1) In respect to derivation, all German words are divi- sible into three classes : Primitives, Derivatives and Compounds. (2) The Primitives, which are also called roots or radicals. are all verbs ; forming the basis of what are now generally called the irregular verbs, and of about fifty, or sixty others, which were once irregular in conjugation, but are so no longer. They ire also all monosyllables ; and are seen in the crude form, (so to speak,) by merely dropping the suffix (e n) of the Infinitive mood : thus, fcinb(en,) to bind ; fd)liejj(en,) to close ; fangfen, ) to catch. (3) From the primitives, sometimes with, sometimes with- out, any change in, or addition to the crude form, comes a numerous train of derivatives : chiefly nouns and adjectives. Thus, from £inb(en,) to bind, we get ber 33 a nb, the volume, and ber 53 u n^, the league, where the derivatives are pro- duced by a mere vowel change. The derivative is, also, often distinguished by a mere euphonic, or orthographic termination : changing the form indeed, but in no wise affecting th«* sense. The terminations employed, in this way, are e r, e I, c it, e, b e, t e and c t ) thus, from fprecft(ett,) to speak, comes bie ©!pr a dj c. jeech; language. In some cases, moreover, in forming de- rivatives, the syllable ge (without meaning) is prefixec? ; as, mf, sure; certain; ber ©efcmg, the song. The inflection of all parts of speech, except the Verb, is, in Grammar, led declension : the regular arrangement of the moods, tenses, numbers, Eersons, and participles of a verb, is called Conjugation : in a ger.eral way, owever, all words capable of inflection are said to be declinable. The f>- lechnable parts of speech are often called Particles. 263 264 ETYMOLOGY. § 2. (4) But there is another and a most extensive class of de» rivatives, sometimes called secondary derivatives formed by the union of radical * words with suffixes, that are significant : thus, from t)etlig, (Aoty, sacred ;) vve get by adding e tt, the verb ^eilicjcn, to make holy ; to consecrate. The suffixes of this class (the significant ones) are, however, most of them, used in forming nouns and adjectives. They will be found ex- plained under those heads respectively. Several of them are the same inform exactly as the terminations mentioned above, as being often added to primary derivatives. From these, that is, from the merely orthographic endings, the significant suffixes are to be carefully distinguished. (5) Among the secondary derivatives must, also, be in- cluded those formed by means of prefixes as well as suffixes. These are mainly verbs, and are treated somewhat at large under the head of Compound Verbs. (6) In respect to compounds, properly so called, that is, words formed by the union, not of prefixes and suffixes with radicals, but of radicals, or other independent words, one with another, the German is peculiarly rich. Not only is it rich in the abundance of such compounds already in use ; but it possesses a rare facility of forming them, as occasions arise, out of its own resources. (1) In forming these compounds, the two components are often merely joined together as one word ; as Ufytmadjer, (from tU;t, a clock or watch, and 2ftacfyer, a maker.) But in numerous cases, the union is marked by the insertion of certain letters, which may be called letters of union : thus, £)ie £ob c 8 nofl), (from $ob, death and Sfotr), need, agony;) the death-agony ; $>a3 .gimmet 3 Iidjt, (from ^Mantel, heaven and Sidelight;) the light of heaven ; £)ie «§erj e n § cji'tte, (from ^erj, heart, and ®iite, goodness ;) the goodness of heart; * The word radical, however, in this place, is designed to indicate any word capable of assuming a suffix. In this looser sense, the word is often employed for the sake of convenience. PARTS OF SPEECH. § 3. 265 $er $ferb e av$, (from $ferb, horse, and Qtrgt, doctor;) the horse-doctor ; £>a§ <§'vct e n keen, (from <|Mri, shepherd, and £euen, life ;) the pastoral-life ; 3>er G?t e r fucfyen, (from (Si, egg, and Jtud)en, cake;, the omelet. (8) Some of these letters of union are nothing more than the signs of the genitive case of the first component : others are mere euphonic additions. (9) In some instances, the union of the parts of a com- pound is characterized by the omission of some letters ; as, ber @onntag, ( Dat. (Sinem, enter, etnem, to, or for an, or a; D. f °* Ace. (Stnen, eine, em, an, or a. A. J (2) In familiar style, certain prepositions are frequently contracted with the dative and accusative of the definite article into one word. EXAMPLES. D. am, for an bent, as, am fetter, at the fire ; A an3, for an bag, as, an§ £itf)t, to the fight ; D. tat, for in bent, A. inS, for in ba3, D. bom, for ben bcm, A. bora, for bor ba3, D. borm, for i>or bent, D. uberiu, for liber bent, A. fiber 3, for ii 6 er bciS, nouns. § 5. 267 D. aufht, for anf bent, as, cutfm 5T)urm, on the tower; A. suf$ f for cuif ba3, as, aitfS 4?au3, upon the house ; D. betm, for bet bent, as, beint filter, with the father j A. burd;3, for burd; bct3, as, butdjS Staffer, through the water ; A. furS, for fur ba3, as, faro ©elb, for the money ; D. Ijinterm for t; inter bent, as, f;interm £aufe, behind the house ; as, tnt «£>tmmel, in (the) heaven; as, tn3 <£>ciu£, into the h^use ; as, bom lleoel, from (the) evil ; as, borS frenftcr, before the window ; as, bornt £(;ore, before the door ; as, itberm Metier, upon the fire; as, iiberS ?anb. over (the) land ; D. unterm, for unter bent, as, unternt SBaffer, under (the) water ; D. junt, for gu bent, as, gum Sluffe, to the river ; D. jur, for ju ber, as, jur (S(;re, to the honor. § 5. Nouns. (1) In German, as in English, the nouns, that is, the names of persons and things, are divided into two great classes • viz : Common nouns, which designate sorts, kinds, or classes of objects ; and Proper nouns, which are peculiar to indi- viduals. (2) Under the head of common nouns * are commonly * I. In German all Nouns, as also all parts of speech when used as nouns begin with a capital letter- Ex. : 1. Ter ©Phit, the son ; tie Xocfcfer, the daughter. I. Dec ©ute, the good (man) ; Me @ufe, the good (woman). 3. 5>a§ "Singeu, the singing. 11. The Indefinite Pronouns. Ex.: Semaift, (any body, somebody). Sktermann, (every body). (£tiv«§, (anything, something), and 9itct;tS, (nothing). Note, that when (StWd § and 91 t cb H are connected with a noun, or with an adjective used as a noun they do not begin with a capital. Ex. : (S'r hat etroai 33n>b # he has some bread; it b,iU utd)tS ®ute$, he has nothing good. III. The absolute Possessive Pronouns (when used substantively. L 35. 2.) h^x. : Tie JDteinwen, (my family ; bae dtteiiiige, (my property). IV. The Indefinite Numerals, when used without a substantive. Ex.; $lUe8, 51Ue, (all. ; (Stnige, (some) ; 'Siauriw, (many a); ^iele, (many). 268 GENDER. § 6. included se^ eral subdivisions ; as Collective nouns, wliicli are the names oi" a plurality of individuals considered as unity ; and abstract nouns, which are the names of certain qualities, or attributes regarded as separate from any given substance. (3) The nouns, both common and proper, as before said, are regularly inflected : exhibiting thus by means of termina- tions the several modifications of gender, number, and case. The numbers and cases will be made sufficiently clear under the head of declension of nouns. We here introduce the sub- ject of § 6. Gender. (1) Strictly speaking, the masculine gender belongs ex- clusively to words denoting males ; the feminine to those de- noting females ; and the neuter to such only as, are neither male, nor female. And in English, accordingly, with very little ex- ception, this is found to be actually the case. (2) Not so, however, in German; for there the names of many things without life, from their real, or supposed posses- sion of qualities pertaining to things with life, are considered and treated as masculine, or feminine. Often, moreover, words indicating things without life, are deemed masculine or feminine merely from some resemblance in form to those designating things properly male or female. Hence arises, in Grammar, the distinction between the natural and the grammatical gender of words. (3) Were the natural gender alone regarded, it would be necessary only to know the meaning of a word, to know its gender ; but since this is not the case, we are often obliged to determine gender chiefly by the form. We give below, therefore, the principal Rules for determining the gender in V. The Personal Pronouns, S5tt, 3()V, (thou, you), &c., when we would distinguish thereby the person addressed. VI. (Sin, when an adjective, and likewise, when pronoun as distinguished Vorn tto> article Ex.: 3d) luibe ttur (Sineit meunb, 1 have only owe friend. £ui§ (Sine -4>fevb ift bltub, bag anbeve i]t labjn, the one horse is blind, the vxther i9 lame. VII. Adjectives derived from names of persons. Ex : 5; a 8 Sdnfierfcbe £)r beutfdie -Bm\b, the German caifederacy. 2)i? fvaujofifd/e £$>vad)e, the French language. GENDER. §?• 269 cither way: suggesting only, us the best mode of learninor the exce} ilons (which are numerous and here purposely omit- ted,) the custom of constantly and carefully noting them in reading and speaking. § 7. Rules for determining gender by the meaning ; (1) To the masculine be- long names of male beings ; * as, ber Wlann ) ber £on>e ; &c. days; as, ber 2ftontag; ber $>tenftag ; &c. months ; as, ber 3anuar ; ber fttbrnat; &c. seasons ; as, bci ftrttf;ltng j ber (somnter ; &c. winds ; as, ber Oiorbnnnb j ber (Subtmnb ;■ &c. points of the compass ; as, ber Ocerb ; ber ©iib ; &c. mountains ; as, ber <£>ar§, ber stones ; as, ber 2)tamani j ber dlubin ; &c. fruit-trees ; as, ber QStrntJaum ; ber 9Ipfet6aum; &c. (2) To the feminine be- long the names of female beings ; * as, bie ftrau; bie Sodjter ; &c. rivers ; as, bte SBefer ; bie Stjemfe; &c. fruits ; as, bte SBirrte ; bte 9lu$ ; &c. trees ; f as, bte 93irfe, bte (Srle ; en lonjr by the form. To the masculine be- et. Those primary derivatives (See § 2. 3.) ending in e r, el, e it ; (luithout meaning ;) and those also that are with- out affixes of any kind. b. Those secondary deri- vatives formed by means ot the (significant) suffixes, ft, el, en, in g, and ling. (2) To the feminine be- long a. Those primary derivatives ending in e, be, t e, or f t : b. Those se ondary deri- vatives formed by means of the suffixes e, e i, i n, t) e i t felt, fdjaft, nng. * Under the name of male brings must be included that of the Almighty as also those of angels and other superior powers ; those of mythological deiuea and of human beings ; those of beasts, birds, reptiles, and fishes. The term female beings must nave a like latitude of signification t This includes also plants and flowers. 270 DERIVATION OF NOUNS. § 9. (3) To the neuter belong the names of places; as, ^Berlin; &c. metals ; as, bag y place of business ; ung [ing, ure, km ;] signifies the act, or the continuing to act ; e &eit fett faaft tfjunt fid fel nip lein [ness, ity, xfi : [ness, ity, th ; [ness, ity, th ; [ship, hood, ity ; ) [dom, hood, ity ; j II [ude, cy ; [ude, cy [ness, cy [kin, ule, et, let ; ) [kin, ule, et, let ; ] § 11. " ©anger, SSftrger, (Sager, er •{ ©chneiber, (Romer, * ?ei^tger,t ^SSiener, denote qualities, or attribu tes; express rank, grade, office ; also, ^number of things taken collectively; often, merely the quality; denote the state, or condi- tion ; also, the quality ; sometimes the result ; indicate diminutiveness. Examples. a singer ; a citizen ; a sawyer a tailor ; a Roman; a resident of Leipzig ; a Viennese ; * Appellatives derived from the names of people often have the termina- tion e : as. ber Sj()U, the Hessian ; frer XmU, the Turk ; &c. t Nouns derived from the name of a city or town, are often used indecli- nably as adjectives. Ex. : 2>a§ Setpjtgtc $ier, the Leipzic bid)terting, £anfiing, l<£d)5£ling, r@raftn, I 4?elbin, <( Jtomgin, I $rofcfoun, l^orotn, 3)ie6erei, 4?eud)e[et, g-ifdjerei, 93taxterei, r ^etefyturtg, (S'rbammg, Jtronung, Si§ung, | ©tarfe, I Jfranftyeit, | 3)ummT;eit, | 4?ciltgfeit, [_ $eud)tigf ett, Sfrexmbfdjaft, ^rieftcrfdjaft, -{ Sereitfd)aft, 4?eibent^um, 6;r;rtftexttX;um / (Stgentljum, SWtyfal, «£ Eiffel, 2?cbiirfmf} ©leidnxtjj, f 93ud)Iem, itnaBIein, ©tufylcfym, .(Sicken, a cap! am ; a fugitive ; a hireling ; a poetaster ; a linnet ; a shoot, or sprig a countess ; a heroine ; a queen ; a professor's wife ; a lioness ; thievery ; hypocrisy ; fishery ; brewery ; teaching, i.e. the act of teaching; the building, or erecting; the crowning, or coronation ; the sitting, or session ; goodness ; strength ; sickness ; stupidity ; holiness ; humidity ; friendship ; priesthood, that is, the body of the priests ; readiness ; heathendom ; heathenism ; Christendom ; Christianity ; property ; the state of being in trouble; dis- tress ; that which has resulted from hacking and cutting ; i. e cuttings ; the state of being in want ; necessity; quality, or state of being like ; like* ness ; a little book* a little boy ; a little stool ; a little egg. DECLENSION OF COMMON NOUNS. § 12. 273 (1) It should be observed, in forming derivatives of the order illustrated above, that when a, o, or u, is contained in the l adical part, it is modified into a, 0, or it, upon receiving any one of the suffixes c r, ling, in, d)cn, I c i n, e, n i jj and f e I; as, in the case of danger, (from £ang,) 23urger, (from "Burg,) and others of the Vke kind, (2) Often, moreovei, in forming secondary derivatives certain euphonic letters are inserted between the suffix and the *vnd to which it is added ; as, t g in fycud)ttgfeit, humidity. Otiier letters employed in this way, are c n, n and t. These euphonic parts are easily distinguished from those having rn influence on the meaning, by merely resolving the derivative into its elements. (3) Here, too, may be noted the particle g e, which being prefixed to certain primary words, forms a class of nouns denoting either frequency of action, or a collection of things. These words, also, most commonly suffix the letter c ; ©erebe, constant talk; ©djeul, frequent crying; ©efctrge, a range of hills, are examples. § 12. Declension of common nouns. {!) In German there are two declensions, distinguished as the Old and the New. The characteristic of each is the termi- nation of the genitive singular. In the former, the genitive is formed from the nominative by adding e 6 or • when other- wise formed, the noun is of the new declension. (2) To the old declension belong almost all masculine and neuter nouns ; that is, by far the greater part of all the nouns in the lano-uao-e. o e> (3) In both declensions, the nominative., genitive and accu- sative plural are, in form, alike ; while the dative terminates always in the letter n. Unless, therefore, the word under de- clension already ends in that letter, it is, in the dative, uni- formly assumed. (4) AW feminine nouns are invariable in the singular; in tlie plural, thej are, for the most part, inflected according to the new declension. 12* 274 THE OLD DECLENSION. § 13. (5) In compounds, the last word only is subjected to the variations of declension. § 13. OLD DECLENSION. TERMINATIONS. Singular. Plural. NOMINATIVE 1 (5; —4). genitive eg or g, (see 3). e. dative e or like nom. en (9). accusative e. SINGULRR NUMBER. (1) Feminine nouns in the singular number are not in- flected ; those of the other genders ending in e, et, en, er, cfyen and lein, add g in the genitive ; the dative and accusative being {ike the nominative : N. ber ©paten, the spade ; fcctS 23ud)fein, the book ; G. be^ ©paten-g, of the spade ; beg 23ud)lem-g, of the book ; D. bem ©paten, to the spade; bem 33ucfy(etn, to the book; A. ben ©paten, the spade ; bag 33ud)leut, (L. XXIV. 1) (2) Nouns of the old declension which do not end in e, et, en, er, $en and lein, add eg (see 3) in the genitive, and e (see 3) in the dative ; the accusative remaining like the nominative : N. bag 3afjr, the year ; ber 23aum, the tree ; G. beg 3a^r-eg, of the year; beg 23aum-eg, of the tree ; D. bem3at)r-e, to, for the year; bem 23aum-e, to, for the tree; A.. 1)Cl$ 3a^r, the year ; ben 23aum, the tree. N. bag $ult, the desk ; ber ©tat)I, the steel ; G. beg $ult-eg, of "he desk ; beg ©tat)(-eg, of the steel; D. bem $utt-e, to, for the desk; bem ©taljt-e, to, for the steel; A. bag $u(t, tha desk; ben ©tatyl, the steel. (3) The e of the genitive and dative is often omitted in words not ending in el, en, er, c^en, lein. Its omission or re- tention is to be determined by euphony al ^e. In nouns of THE OLD DECLENSION. § 13. 275 two or more syllables, unless the last one be under the full accent, e is commonly omitted in the genitive, and sometimes also in the dative ; as, te3 ^ontgS, tern $ontij, instead of te3 itimtgea, tern jtimige. FORMATION OF THE PLURAL. (4) Nouns ending in e, el, en, er, djen and lent, have the same form in the plural as in the singular : Singular. Plurul. Singular. Plural, fcer <2paten, tie Spaten; ba3 SBiidjIein, tie SBiidjtetn; ter ©djfojjer, tie ©drtojfer; ta* SRUtel, tie SQiitteL Exceptions, a. The following take the umlaut (L. 2. II.) : Stpfel, §ammel, §anbet, Storage!, 2RantcI, SRakl, 9toget, ©attel, ©dfonafcet, SScgel, gaben, ©artcn, ©raben, £afert, Djen, ©djabcrt, Stcfer, 33rubcr, £am* mer, (©djroager, Stater, Slojicr; as, bcr Sfpfcl, the apple; bte Sfepfel, the apples etc. 6. itragen, 2ftagen and 23agcn, also, sometimes take the umlaut in the plural. (5) Neuter nouns not ending in e, el, en, er, d)en, tein, form their plural by adding c : ca3 3afy\ tte34r-e; toad ©tiicf, tie <£titcf-e; tao $ult, tte^ult-e; ta3 <5$ai, tie (Sdjaf-e. Exceptions, a. ^Tof; and Sftoftr take the umlaut ; Scot has the regular form SSoote, or SBote. b. The following neuter nouns add er in the plural, and those capable of it take the umlaut : 3fo3, Sfott, Sab, Sift, Slatt, Su$, ®a#, ©orf, (Si, ga$, $*a§, gelb, ©eft, ©emitff), @eftf>lec&t, ©efpenft, ®la$, ^ r teb, ©ra£, ©raS, ©ut, §aupt, £aus, §ofpitat, §u$n, $atfc, tfamifol, Stvao, rttib, -ffortt, tfraut, Somm, Ailet»»- £o<$, 5Kaul, Sfceji, $arlament, $fanb, Sfcab, Regiment, 9M3, $tnb, <£t$tc&, ed/»ert, Spiral, %tyd, ©olf, 2Betf; as, baa Stmt, the office ; tie Sfemkr, the offices, etc. r All nouns, also, ending in rr)um, masculine as well as neuter, add er and take the umlaut ; as, ber 9M<$rt)um, bte 3Jetdjrr)um e r xz. (6) Masculine nouns not ending in e, el, en, er, form theif plural by adding e, and taking the umlaut, if capable of it : 276 THE OLD DECLENSION. § 13. ber 23aum, Me33aume; feer ©tu^I, Me ©hiljtej ber^ocfy, bte^e; toer Sail, Me Settle. Exceptions, a. The following add er : 3Bofe»i#t, ©orrt, ®eiir, ©ott, £ei6, Sftann, Drt, tab SJonmmb, SBalb, SSSurm; as, ber £)orn, the thorn; bie Corner, the thorns etc. h. The following reject the umlaut : Slal, Star, Slbenb, STmbog, Slnroalt, Slrm, 2)ed)t, £>ot<$, 2)crfdj, (Sibarrt, ©e- niatyl, ®rab, £aMd)t, £alm, £audj, ^erjog, £uf, £unb, $apaun, $oBoIb, ^orf, £ratud), Saur, Ceid)nam, £-u<$3, 9M$, Sflortat, 9ftonb, $brb, 9>fab, $ropf, 9)ul«, $Punft, ©aim, @<$aft, ©$ul> ©taar, ©toff, Sag, Srunfen&olb, Untjolb, 23ielfraj3, SBiebeljopf, 3ott (inch); as, ber Slal, the eel; bie Stale, the eels ; etc. (1) Feminine nouns ending in futtft and ttt§, as also those of the following list, form their plural by adding e, and taking the umlaut, if capable of it : SIngft, Sfoafludjt, 2Irt, 23anf, 23rant, Sruft, gaujl, gruc^t, ©anS, ©ruft, ©eja>u(ft, £anb, £aut, $(nft, tfraft, $ui tfunft, 2an3, Suft, Suft, SRadjt, SRagb, 9Raud, Sftacfet, 5^a^t ; Wofy, «Ru|j, (Ban, ©cfynur, ©tatt, SBanb, SBelt, SBurft, 3«nft 3ufammenfunft* (8) The two nouns Gutter and £od)ter form their plural by taking the umlaut. DECLENSION OF NOUNS IN THE PLURAL. (9) Nouns whose plural ends in en, have all cases in this number alike ; those of other terminations have the genitive , and accusative like the nominative, and add it in the dative : N. bie ©paten, the spades; Me 23iicMein, the books, L. 24 ; G. ber ©paten, of the spades; ber 23iid)lein, of the books; T). ten ©paten, to the spades ; ben 33iict)leirt, to the books ; A. bie ©paten, the spades; bie 23ud)lein, the books. N. bie Saume, the trees ; tie $ulte, the desks , G. ber 93aume, of the trees; ber $utte, of the desks; D. ben25dnme-n, to the trees; ben $ttlte-n, to the desks ; A. bie 33aume, the trees ; bie $nlte, the desks. NEW BEGLENSIO: 14. 277 J 14. The new declension. TERMINATIONS. ETom. Gen. Dat. Ace. Singular. •en or n. * ■en or n. ■en or tt. Plural. — en or n. — en or n. — en or n. — en or n. Singular. N. D?r ©raf, the count ; G-. ieS ©rafen, of the count; D. bent ©rafen, to the count; A. ben ©rafen, the count. N. ber ftalte, the falcon ; G. beg u^alfm, of the falcon ; D. bent Qfalfen, to the falcon; A. ben Sfalfett, the falcon. (1 ) Feminine nouns which are indeclinable in the singular, are, for the most part, of this declension, f Those ending in the suffix t n, in the singular, double the n in the plural. These last are, also, often written with the double n in the singular : as, 4?elbiim, a heroine. Plural bie ©rafen, the counts, ber ©rafen, of the counts ; ben ©rafen, to or for the coimts; bie ©rafen, the counts. bie fallen, the falcons ; ber Sfalfen, of the falcons; ben Sfalfen, to the falcons ; bie ft'cilfen, the falcons. Singular. N. bie Scf)utb, J the debt; G. ber (sdjulb, of the debt; D. ber Scfyirfb, to the debt ; A. bie ©djulb, the debt. Plural. bie Schulben, the debts; ber Schulben, of the debts ; ben (Srf)itlben, to the debts ; Me Schulben, the debts. * When the singular ends in e, el, a r or c r, the plural takes n only. t 9Ji u 1 1 e r, mother, and X o cf> t e r, daughter, are the only feminine nouns that have the terminations of the Norn., Gen. and Ace. plural like the singu- lar. They add n to the dative. i Feminine nouns, it will be remembered, have no variations of declension in the singular- As exceptions to this rule, however, some examples remain (vestiges of the ancient mode of declension), in which the Gen and Dat. ap- pear under the government of a preposition and varied by terminations. Thus: nut or in (S'bvcu, with or in respect or honor: (Sbveit, from (£bve • auf (Srfcert, on earth: "(Srfem, from (§vi>e ; uitt gmtbeu, with joy: ?5venben, from Sreutie ', vcn or a. if Seitett. on the part of: Settett, from &ette, The ending of the Genitive is sometimes, also, retained, when the word ia andcr the government of a noun succeeding. Thus, £>ie8 ift inei iter 5rauen &4>ti)eiler, this is my wife's sister. 278 OBSERVATIONS ON THE DECLENSION, cinbei, quarrels, igefen, dregs, yeast. «§ofen, trowsers. Snftgnten, marks, badges. Jtatbaunen, entrails. jtoften and ttnfoften, costs. JtttegSlaufte, events of war. £euie, * people, folks. SWafern and Utotfyln, measles. tyfloitm, whey. Oftem, Easter. $ftngften, Whitsuntide. CWnfe, tricks. 3?e!preff alien, reprisals, ©chtcmfen, bounds. Styefen, expenses. (B^oxUln, fees, ©gotten, spoils, ©tubten, studies, drifter or $refcer, husks, lee«. drummer, ruins. £nn;£en, troops. 2Beif)nad)ten, Christmas. Beitlaufte, events of the times. Sinfcn, interest of money. * £eute merely expresses plurality of persons. In this it differs from 9ft eu= fcben, (human beings) which has regard to the kind or species, as also from Sftanner (men) which denotes particularly the sex. Those compounds, how- ever, of which, in the singular, Sftamt forms the last part, take generally, ic the plural, Scute instead of iDiauiter; thus, Singular. Plural. 9lrtiett8maun, workman ; 2lrbeif*Ieute workpeople. ©belnuuiu, nobleman; (Sbelleute, noblemen, ^atifnittitu, merchant ; .fhntfleuto, merchants. Saubmaun countryman ; Satibleute, country-people. The distinctive difference between Scute and SftntiiU'V may be forcibly shown by reference to the words(§i)eleute and @l)emauucr: ©t)deute means married people; (Stjcinauuei: signifies married men, i. e. husbands. OBSERVATIONS ON THE DECLENSION, ing, SMnge, things in general ; £>mger, little creatures, ber £ern, 3>cntert, kinds of thorn ; £>orner, thorns (more than one), ber $u% ftujjf, feet ; ftufje, feet (as meas- ures). pa3 ©eftdjt, ©eftdjte, visions, sights ; ©effdjter, faces. Da3 £em, <§onte, sorts of horn ; «£ enter, horns (more than one). ba3 $el& ^olje, sorts of wood ; ^oljer, pieces of wood. * It should be noted that words expressing quantity, number, weight on measure, even if qualified by numerals signifying more than one, are rarely found in the plural. Thus, in German, we say, neuit .ftlaffer. nine fathoms ; |>unbert ®r, a hundred degrees; &c, where, though the numeral expresses ,-nore than one, the noun of measure is still in the singular number. Note, however, that feminines ending in e and words denoting periods of time, as also the names of coins, are, in general, excepted from the rule given in the note preceding. t The singular of this is bag {neuter) SBnnb. Prom ber 23anb, we have an- other form : --8>uit>e volumes. 280 FOREIGN NOUNS OF THE OLE DECLENSION. § 16. § 17. bcr £aben, £abcn, shutters ; ba§ I? a nb ; £anbe, regions ; ba3 9Jk(;{. 9J£ar;le, marks, seasons; bcr 3Ratm, Scanner, men; ber SWonb, Qftonben, months ; ber £)rt, £)rte, places (any) j bie ©cm, ©cmen, wild boars j bcr ©d)ifb, ©djilbe, shields; btc ©djnur, ©cfynure, tapes ; ber ©traufj, ©traufje, nosegays ; baS SBort, SBorter, words (more than one) ; ber 3©tt ; Sofle, inches ; Saben, shops. £anber, states. SMfyler, meals. Sftanncn, vassals. SDfcoubc, planets. Oertcr, places (parti cular) ©Sue, swine, ©djilbcr, * sign-boards ©cfymtren, daughters in-law ©trauj? en, ostriches. SBorte, words (in con struction) 3 5 tie, tolls. § 16. Foreign nouns. (1) Some nouns introduced into the German from foreign languages, retain their original terminations unaltered : as, ber 9Rebicu£, a physician ; plur. 3)?ebtci, physicians ; factum, deed; Sfacta, deeds. (2) Some masculines and neuters from the French and the English, merely affix 8 to the genitive singular, which is re- tained in all the cases of the plural ; as, bcr £orb, gen. be§ £orb3; plur. btc £orb0 j bcr (£t)ef ; gen. be3 (S(;ef§ ; plur. bie (£§ef$. (3) But foreign nouns, for the most part, drop the termi- nations peculiar to the language whence they come, and sub- stitute those characteristic of the German. Some, accordingly, are found to be declined after the old declension, some after the new, and others, again, partly after the one and partly af- ter the other. § 17. Foreign nouns of the old declension. (1) Foreign nouns of the neuter gender, as also most of the masculines, are of the old declension. tc the singular, ba« . FOREIGN NOUNS OF THE NEW DECLENSION. §18. 281 (2) Among the masculines must be noted those appella tions of persons ending in at; as, jtarbtnal, cardinal, ar; as, 9?otav, notary. an; as, jtaftetl an, castellan. aner; as, 5Domhufcmev dominican. iner; as, ^Bcnebtftiner, benedictine. To which add Qlfct, $ro!pft, $avft 23ifd)of, Wltyox, ?n Sefftttfl (instead of Sefftitflen). t The genitive, dative and accusative of names ending in a, are sometimes r ~rmed by adding respectively e it § and e it, after dropping the a ; as, 2)iaii(t ; 2, 'BtrtiienS ; dat. ( t)tatieu ; ace SDknm. „Phe termination t\\8 sometimes suffers contraction ; as, 93ojT$, Sei&ttijj'S. PROPER NAMES OF COUNTRIES, CITIES, add or thfj plural ue or n e it; as, (iaio; nom. plur. (Satoue or (Satonen, &*\ 284 ADJECTIVES. § 23. § 24. fore it a noun preceded by the article ; or it is expressed by the prep. Hn. Example : bte Otafct 2D?airt$, the city Mayence* £>er Jtontg sort $reu£eru 3Me Sinrcofyner son $art$* § 23. Observations. (1) When several proper names belonging to the same per. son, and they not preceded by the article, come together, the last one only is declined; as, 3>ot)ann (Sf)rtjto!pl) $lbelung3 ©pradj* fel)re ; John Christopher Adelung's grammar : — if, however, the article precede, none of them undergo change; as, bte SBerfe DeS 3ol;ann ©cttlofc Berber ; the works of John Gottlob Herder- s (2) When a common and a proper name of the same per- son, preceded by the article, concur, the common noun alone is inflected ; as, ber Sob be§ jt n i g § £ubrDtg j the death of king Louis : — if no article precede, the proper noun is declined ; * as, jtonig £ u b to i g 3 £ob ; king Louis' death. (3) When a Christian name is separated from a family name by a preposition (specially Jj o it), the Christian name only ad- mits of declension; as, bte ©ebtcfyte $Ttebrtct)§ bon ©cfytfler; the poems of Frederick of Schiller : — if, however, the genitive precede the governing noun, the family name only takes the sign of declension ; as, ^riebrtcfy fccrt ernt ©djtegeltS ©eincfjte, not «§err ©djlegell ©ebtefc-te. examples. § 25. § 26. 285 § 25. Suffixes used in forming adjectives, suffixes English equivalents. bat [aWe, i&fe, z7e ;] implies ability; sometimes, dis- position. en [en;] points to something made of that expressed by the radical. Daft [ive, ish ;] denotes tendency, or inclination ; also resemblance. ig b./^;] represents a thing as being full of that denoted by the radical. id; t [y, ous, ish;] marks similarity of nature, or character. lid) [ly, ish, able , ] implies likeness or sameness either of manner or degree ; also, ability. lfd> [ish, some, al ;] represents something as pertain- ing, or belonging to. fam [some, able ;] expresses inclination; sometimes ability. § 26. Examples. la* J SDtenjibar; ( <5id)tUx j serviceable ; tributary. that can l)e seen ; visible. j ©often : (S3Iei(et)nj* made of gold. t Xi leaden. »afi ( 5^ngenbl;aft; inclined to virtue ; virtuous. ( Wldfitxf)aft; resembling a master ; masterly. , SSinmig ; full of flowers ; abounding in flowers *9 \ Stumidjtj flowery, that is, like flowers. td^x 1 SBafbtg ; woody, i. e. abounding in woods. ^@aljid)tj saltish ; somewhat like salt. , 93titberUc^ j brotherly, or like a brother. Ud& \ Jtranflid) ; sickly. leiifltd); sweetish ; somewhat sweet. *■ SSeroegltcf) j movable. * The letters e r in this word are simply euphonic; while the t of e tt if dropped, also, for euphony (§ 2. (8).; 286 DECLENSION OF ADJECTIVES. § 27. l 3?bifdj ; earthly ; belonging to earth, tfdf) ■] ^oettfd); poetical. ( 35nfifd) ; * quarrelsome. I ( 5trbcitfam ; inclined to work ; diligent. ( S'otgfam ; inclined to follow (orders), L e. obe- dient. § 27. Declension of adjectives. (1) Whether an adjective is to be inflected at all or not, depends wholly upon the way in which it is used ; for, when employed as a predicate, it is never declined ; f when as an at- tributive, almost always. Be the noun, therefore, masculine, feminine or neuter ; be it singular or plural ; if the adjective, to which it is applied, be used as & predicate (L. 14. Note.), its form remains unchanged : thus, 2>er SJfann iji gut; the man is good. SDie Sfrau ift gut • the woman is good. £>a3 Jtinb ift gut; the child is good. SDie Scanner ftnb gut; the men are good. £>ie Sfrauen [tub gut; the women are good. 3>d) nemte ba6 Jttnb f d) o n ; I call the child beautiful. 3d) nenne bie Jlinber f dj 5 n ; I call the children beautiful. £)et Slnaht, futg uub arrtg ; J the boy prudent and polite. (2) The following adjectives (and a few others) are never used otherwise than as predicates, and are, of course, indeclinable : atJtjotb, averse. feirb, hostile. augft, anxious. geWt, hating, hated, anr/eifcr/tg, bound by promise. gar, done ; cooked enough. betctt, ready. gang uub gefie, current ; usual &tad), fallow. eingebmr", mindful. * This is the ending commonly added to nnmes of places pointing to things belonging to them ; as, enqltfcb, .fctnvebtfri) (§ 5. Note VII ), &c. If however, a name be a compound, the suffix e r is used in place of i f d) ; as, fcas iDJei'fcburijev &iev ; the Merseburg beer. t For the form of the adjective substantively employed after ntcfjtg or tf'xaS, see Lesson 14. 6. \ In this last example, the predicative use of the adjectives may be mado more obvious, by completing the structure, thus, ber Jtnabe, toelcber th\c\ tmfe IXttQ ift; the boy who is prudent and polite ; s< also, (Safar, flug tm& A apfer, rule § 28. § 29. 287 getrofi, cneerfui. nctf), needful. gehnirttg, aware. nu§e, useful, gram, grudge-bearing, qucr, crosswise, fya&haft, possessing, or possessed of. quitt, rid of. fyattbgcmem, skirmishing. tt)etlr;aft, sharing, irre, wrong ; erring. un^af , ill ; sick. funt>, known. berlufUg, forfeiting. lit), distressing ; sorry. § 28. Declinable adjectives (1) There are two declensions of adjectives, as there are two declensions of nouns : the Old and the New. In either of these, according to circumstances, are attributive adjectives declined. The following are the terminations of THE OLD DECLENSION. Singular. Plural Masc. Fern. Neut. For all genders. Nom. er. * e. e3.f Nom. e. Gen. e3 (en J), er. eS (en J). Gen. er. Dat. em. er. cm. Dat. en. Ace. en. e. eS.f Ace. e. § 29. Rule. When the adjective stands either entirely alone before its substantive, or preceded and restricted by a word that is nn- * Adjectives ending in el, en, e i\ commonly drop the e upon receiving a •suffix; as, ebct, noUe ; eblcr (not ebefcr) 9ft aim ; eben, even; ebnev (not cbener) &Bea.; lautcr, pure ; lanrieS (not lanfereS) @olb. Upon adding en, the e of the termination (en) is dropped, while that of the root is retained ; as, ben ijeitevn (instead of bettmi) 9ft org en ; the serene morning. t In these two places {nom. and ace neut.) the termination e 8 is often omitted, when the adjective is under no special emphasis; as, fait (for faU US) SBaffer ; cold water. X Note that here (gen. sing. masc. and neut) it is now the common custom to adopt the new, instead of the old form; en, for the sake of euphony, beina substituted for ee ; as, eiu (Stiuf frifrf) eu (not es) sBrobeS; a piece of fivsfi bread, hi a few adverbial phrases, however, the old foi m is still generall| r^ed ; as, guteS aftut&S; of good courage. 288 Rule. § 30. § 31. declinable (see L. XIV. 3) it follows the Old form of dsclensioa • thus, Masc. Sing. Fern. Sing. NeuL Sing. guter 93ater, gute Gutter, rjute0 ©elb, guteS (en) SBaterS guter Gutter guteS (en) ©clbe8, gutem better, guter Sautter, |tttem ©etbe, guten 2>ater. gute abutter. guteS ©elb. K G. D. A. N. G. D A. Plural, gute QMter, guter QSater, guten latent, gute 33ater. Plural. gute Sautter, guter flitter, guten 9ft Cittern, gute SOiiitter. Plural. gute ©elbcr, guter ©etber, guten ©elbem. gute ©elber. (1) The following are examples, in which the adjective in each instance is preceded by a word, either undeclined or in- definable (§33): G&ftctg guter SSetn, some good wine. JBtel ftifae Wild), much fresh milk, SBenig falteS SSaffer a little cold water. @el;r gute SWenfdjen, very good men. ©enug rotter SOBetn, enough red wine. Sffinf lange Safyre, five long years. SWcrlei fu|e ffrudfc all kinds of sweet fruit § 30. The new declension. TERMINATIONS. /Sm^wZar. Plural. JWasc. Fern. Neut. For all genders Nom. e. e. e. en. Gen. en. en. en. en. Dat. en. en. en. en. Ace en. e. e. eit § 31. Kule. (1) When immediately preceded and restricted by the de- finite article, by a relative or demonstrative pronoun, or by an RULE. § 31. 289 indefinite numeral {declined after the antient form *), the ad- jective follows the new form of declension : thus, Masc. Sing. N. ber gate Sftann, G. be3 guten DJZanneS, D. bem guten Oftanne, A. ben guten d)lann. Plural. N. bie guten Scanner, G. ber guten banner, D. ben guten 2)cannem, A. bie guten banner. N. G. D. A. N. G. D. A. Fern. Sing. bie gute frrau, ber guten Srrau, ber guten o~rau, bie gute ftxau. Plural. bie guten frrauen, ber guten frrauen, ben guten Stouten, bie guten ftrauen. Neut. Sing. ba§ gute Jtinb, be§ guten «ftutbe3, bent guten JlhtDe, ba§ gute Jtiub. Plural. bie guten Jvinbcr, ber guten Jttnbcr, ben guten Jtinbecn, bie guten Jtinber. Singular. Plural. Masculine. biefer fcfyone ©arten, biefe fdjonen ©arten. biefeS fd)6nen @arten3, biefer fdjonen ©artett biefem fcfyonen ©arten, biefen fdjonen ©arten. biefen fdjonen ©arten, biefe fdjonen ©arten. Feminine. toefefce fdjone Stoic, toefdfye fd)onen f QSTumeit freldjer fcfyonen 23 him e, toeldjer fd)0neu 23hunen. tr-ekher fcr/onen 33Iume, tr-elchen fd)Oiten 23htmen. toelcfce fchone 25hinte, n?etd)e fcrjOne'n f 33htmen. * 5) a 8, however, the neuter of the definite article, differs from the old form, in having the ending a 8, instead of e 8 ; so also in compounds ; as, baefelbe, the same ; basjentge, that. The other words referred to in the rule, are biefer, this. oiler, every; all. jenev, that. etnicjev, some; several. Jvelrfeer, who ; which. etlicber, some ; several. folcfcer, such. manner, many a. jefcer, jet}licf;er, each. Thiae of these, it may further be noticed, viz. ftelcf)cr, roehte, ttxldkS, which; ^Ivije:, folcfce, folciH'8, such; and inaiictjer, nmitcbe, maitrbeS, many a ; some- wnes appear without the terminations of declension : m which case the ad- Active assumes the suffixes denoting gender, &c Thus, matici) fcyi3ue8 -Siiti, many a beautiful picture. t With many authors it is the custom to reject the final n of the nom. ana ace. plural of adjectives preceded by entire, etlicbe. mebtere, maud)e, mele, alie welctn folc^e and icetuoe: as, etttto,e beutf ctye J?at|"er; some German empeuors. 13 290 MIXED DECLENSION. § 52. Singular. Plur d. Neuter. N. mcmdbcS fcfione fttVo, mandje fdjonen $e!b;r. G. mcmdjcS fdjonen SelbeS, ntandjer fdjonen $&a, D, m and) em fdjonen Befbe, mandjen fdjown ftelbcvi A. mandjcS fdjone ftclb, mandie fd) cn.cn ^elbcr. §32. Mixed declension. (1) We have seen that an adjective, when standing tU&m before its noun, is varied according to the ancimt declension ; and this, because the gender, number and case of the noun being very imperfectly indicated by the forn of the noun it- self, the terminations of the old declension, which, in this re- spect, are more complete, seem necessary in order the more fully to point out these particulars : thus, gut e r 93?cmn, good man; gut e Stout, good woman ; guteS^cfo, good field. (2) When, however, as often happens, it is itself preceded by some restrictive word (such as b e r, b i e, b a 8, the ; b i e* fcr, biefe, biefe 3, this, &c), declined after the ancient form, and, therefore, by its endings, sufficiently showing the gender, number and case of the noun, the adjective passes into the less distinctive form, called the ne^'" declension : thus, bte* fer gute Sftann, this good man ; biefe glib ftvau, this good wo- man ; biefeS gtttc ftelb, this good field. (3) But there are some restrictive words which, though, in the main, inflected according to the more complete form of the ancient declension, are, in three leading places (nom. sing, masc. and nom. and ace. sing, neuter), entirely destitute of significant terminations , These words are, cut, a. feirt, hirj ; its. fein, no: none. it;r, her; your; their, mem, my. unfer, our. betit, thy. cuer, your. (4) Hence it happens, that, while in every other case, the words just cited, follow the old form, and consequently require the subsequent adjective to adopt the new one, the adjective is itself made to supply the d^uency, in efler, metne guten ©djtocjlern. Neuter. N. unfer guteg <$au$, unfre /juten £aufer. G. unferS guten 4?aufe3, unfrer guten «£>aufet. D. unfernt guten £aufe, unfent guter? <£aufertt A. unfer guteS £au3, unfre guten «£aufer. * See note page 105, also 2d note, page 289. 292 FURTHER OBSERVATIONS ON ADJECTIVES. $ 34. Singular. Plural. iS T . bit gute Gutter, tyx gutcn SKuttet. G. betner (ber*) guten Gutter, eucr guten Gutter. 0. bir guten Gutter, end) guten SKftttcrn. L bicft gute abutter, tud) guten Gutter. § 34. Further observations on adjectives. (1 ) When several consecutive adjectives come before and qualify the same noun, each has the same form, which accord- ing to the preceding rules, it would have, if standing alone ; as, guter, rotter, lautrer SSein, good, red, pure wine ; bie retfe, fdjone, gute orucfyt, the ripe, beautiful, good fruit. (2) But when of two adjectives which relate to the same noun, the second forms with the noun an expression for a single idea, which the first qualifies as a whole, the second adjective takes (except in the nom. sing, and in nom. and ace. plural) the new form of declension ; as, nut trocfn e m irctf e n Sanb, with dry white sand ; where white sand, that is, sand which is white, is said also to be dry. (o) When two or more adjectives terminating alike, precede 4.nd qualify the same noun, the ending of the former is occa- sionally omitted ; such omission being marked by a hyphen ; as, ein rot v = (for rotf;e§) unb fteifeS ©efidjt, a red and white face; bie fdjtoat^rotr^gctbene Sfafyne, the black red golden banner. (4) Participles are declined after the manner of adjectives : thus, ber gelicBte SSruber, the beloved brother j gen. beS gcliefc<* tm 33 tuber 3, &c. (5) Adjectives, in German, as in other languages, are, by ellipsis, often made to serve in place of nouns. They then be- gin with a capital letter, and, excepting that they retain the forms of declension peculiar to adjectives, are in all respects treated as nouns. Their gender is made apparent either by their terminations or by the presence of an article or other defini- tive : as, etn £>eutfcr/er, a German; bicfer £)eutfd)c, this Ger- * Note that after the personal pronouns, in the genitive case, the article must be used ; as, behter, bee guten Gutter ; of thee, the good mother. EUPHONIC CHANGES. § 35. § 36. 293 man ; Me $cittfc(}e, the German woman ; baS ©djone, the beauti- ful ; baS ©ute, the good ; that is, that which is beautiful ; that which is good. So, also, baS SBeifi, the while; ba3 ©run, the green ; ba$ dloil), the red ; &c. (3) When of two adjectives preceding a noun, the first is employed as an adverb to qualify the second, the former is not declined : thus, em g a n 5 ntuc$ <$a\i&, a house entirely new : not ein g a n 3 c 3 neueS <$aud, which would mean, an en- tire, new house. § 35. Comparison op adjectives. (1) In German, as in English, the degrees of comparison are commonly expressed by means of the suffixes e X and t ft ! thus, Positive. Comparative. Superlative, to i I b, wild ; to i I b e r, wilder ; to i 1 b e ft, wildest, f e ft, firm ; f e ft c r, firmer ; f e ft e ft, firmest, oretft. bold; breifter, bolder; bretftcft, boldest. log, loose; Iofer, looser; I of eft, loosest. n a ft wet ; naffer, wetter ; n a f f e ft, wettest. r a f d), quick ; r a f d) e r, quicker ; r a f d) e ft, quickest, ft 1 5, proud ; ft 1 J e t, prouder ; ft 1 5 e ft, proudest. § 36. Euphonic changes. (1) When the positive does not end in b, t, ft, 8, ft, fdj, or §, the e of the superlative suffix (e ft) is omitted ; as, B I a n f, bright ; fc t a n f e r, brighter ; fc I a n ! ft, brightest, f I a r, clear ; fl a r e r, clearer ; 1 1 a r ft, clearest, rein, pure; reiner, purer; re in ft, purest, f d) n, fine ; f d) 5 n e r, finer ; f d) 5 n ft, finest. (2) When the positive ends in e, the e of the comparative suffix (e r) is dropped ; as, toetfe, wise; toetfer, wiser; toe if eft, wisest, m u b e, weary ; m u b e r, more weary ; mub e ft, most weary, 294 DECLENSION OB COMPARATIVES AND SUPERLATIVES. $ 37. (3) When the positive ends in el, en or er, the e of these terminations is commonly omitted, upon adding the com- parative or superlative suffix ( e r or ft) ; as, C b e I, noble ; eblcr (not ebelcr), nobler j e b : I ft, noblest, trocfen, dry; tro ff iter (not trocfener), drier; trocf en ft, driest. iapfer,brave; t a p fr er (not tap fcrer), braver; tap ferfr, bravest. (4) When the positive is a monosyllable, the vowel (if it be capable of it) commonly takes the Umlaut, in the compara- tive and superlative ; as, o 1 1, old ; alter, older ; a 1 1 e ft, oldest. q x o 13, coarse ; g r o fc e r, coarser ; g r o B ft, coarsest, fl u g, wise ; 1 1 u g e r, wiser ; 1 1 u g ft, wisest. (C) Exceptions. From this last rule, however, must be excepted nearly all those adjectives containing the diphthong a u : as, laut (loud), lauter, lauteft; rau!) (rough), r a at) er, r a u I) e ft. So, also, the following : fcunt, variegated. fnapp, tight. fatt, satisfied, fabe, insipid. Iaf;m, lame. ftyfoff, loose. fat;I, fallow. lag, weary. fcfylanf, slender. fa!6, fallow. Io3, loose. fcfyrojf, rugged, ffad), flat. matt, tired. ftarr, stiff, fvof), glad. ttacrt, naked. ftolj, proud, gerabe, straight. platt, flat. flraff, stiff; tight, glatt, smooth. plump, clumsy. fhtnim, dumb. ^of;r, hollow. vol), raw. fluiulpf; bkmt. t)o!b, amiable. rimb, round. toll, mad. ta% bald. fadjt, slow. UoU, full, farg, stingy. fanft, gentle. Safym, tame. § 37. Declension of comparatives and superlatives. (1) Comparatives and superlatives are subject to the same laws of declension, that regulate adjectives in the positive. Thus, after adding to fd)6n, fair, the suffix (er), we get the comparative form f d) Otter, fairer; which is inflected in the threa ways : thus, DXCLENSION OF COMPARATIVES AND SUPERLATIVES. § 37. 295 a. OLD FORM. S 'nr/ulai *. Plural. Misc. Fem. Neut. F >r all genders X fdjonercr, e, e3, fvl)onerc. G fdjoner e § (en), er, eS (en), fdjoner er. D. fit; oner e m, er, em, fd} 6 iter en, A. fdjoner c n, 6. NEW FORM. fd;oner e. Masc. Fem. Afewf. For all genders N. ber fdjoner e, (bie) -e, (boS) -e, bie fd) oner en. G. be3 fdjoner en, (ber) -en, v (be3) -en, ber fd) oner en. D. bem fd) oner en, (ber) -en, (bem) -en, ben fd) oner en. A. ben fd;oncr en, (bie) c. -e, (ba3) -e, MIXED FORM. bie fd) oner en. Masc. Sing. Fem. Sing. Neut. Sing. N. unfer * fdjoner e r, (nnfere) -e, (unfer) -e 3. G. unfereS fdjoner e n, ( unfer er) -e n, (unfereS) -e tt D. unferem fd)6ner e n, (imfcret) -e n, (unferem) --en. A. unferen fdjoner e n, (uufere) -e, (unfer) -c 0. ( old N. G. D. A. V. Plural for all genders. N. unfer e fdjoner e n. G. unfer e r fdjoner c it D. unferen fdjoner e tt A. unfer e fdjoner e tt 2) So likewise the superlative. In the superlative of the form, however, the vocative case only is used. Thus we e in the a. OLD FORM. Masc. Fem. Neut. Iteftfr e r SBater ! f tfjeuerf! e ©djtoejter J °P fdjonjteS Jttnb 1 * Sometimes the e in the endings of pronoun? and comparatives, is omitted, or transposed : thus instead of unfer cS Metier en, we may say uuferS f a? 13 - iter it, or unfreS, fdjonciii. t Heretofore the vocative has not been set down in the paradigms, because * iS; in form, always like the nominative. 296 OBSERVATIONS. § 38. Plural. Plural. Plural. N. 3 G. g ^ s D. 5* A. tji V. ftefcft e Q3atcr . tl;eucrjt ? <2d)rc>efiem ! b. NEW FORM, fcfyonfW Jtmber! i Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders. N. ber fd)5njt e, (bic) -e, (baS) -e, bie fdjonjt e n. G. beS fdjonft e n, (ber) -en, (beS) -e n, ber fcfyonfi e n. D. bem fd;onfl e n, (ber) -e n, (bem) -e n, >en fcfyonften. A. ben fd;onfl c n, (bic) -e, (ba§) -e, C. MIXED FORM. bie fdjonjt e n. Masc. Sing. jPem. Sing. iVewJ. (St77^. N. unfcr fdjonfi e t , (unferc) -e, (unfer) -e 3. G. unfereS fdjonft ? n, (unferer) -c n, (unfereS) -e n. D. unfcrcm fd^orrft c n, (unferer) -e n, (unferem) -e n. A. unfcr en fcfyonfl e n, (unfere) -e, Plural for all genders. N. unfere fcfyonjt e n. G. unferer fcfyonjt c n. D. unfercn fcfyonft e n. (unfcr) -e 0. A. unfere fdjonjten §38, Observations. (1) In place of the regular form of the superlative, prece- ded by the article and agreeing with the noun in gender, num- ber and case, we often find a circumlocution employed ; which consists in the dative case singular of the new form preceded by the particle a m : thus, bie $age fmb im SBinter vim furge* {ten, the days are shortest in the winter. The explanation is easy : a ttt, compounded of an (at), and bem, the dative of ber (the), signifies at the. Translated literally, therefore, the sentence above will be : The days in winter are at the shortest ; that is, at the shortest (limit) : where, in the German, turje* IRREGULAR AND DEFECTIVE FORMS. § 39. 29' fieri agrees with some noun in the dative understood, which ts governed by a n. But the phrase is used and treated just as any regular superlative form would be under the same circum- stances. In like manner, auf (upon) and ju (to) combined respectively with the article (auf b a 3 and ju be m), and producing the forms cutf3 and jum, are employed with adjec- tives in the superlative : thus, cmf3 fdjonfte eirtgerid)tet, arranged upon the finest (plan) ; jum fdjonftert, to, or according to the finest (manner). These latter forms, however, are chiefly em- ployed to denote eminence, rather than to express comparison. Freely rendered, therefore, aufS fcfyonfte and jum fdjonjten will be : very finely, most beautifully or the like. (2) Sometimes aflet (of all) is found prefixed to superla- tives to give intensity of meaning ; as, ber aHetfcefb, the best of all, i. e. the very best j bic aflerfd)Onfte, the handsomest of ill, i. e. the very handsomest. (3) When mere eminence, and not comparison, is to be ex- pressed, the words aujjjerft (extremely) and r)ocf)ft (highest) are employed : as, bieS ift eine ciuperjt fdjone 93lume, this is a veiy beautiful flower. § 39. Irregular and defective forms. Positive. gut, good; r/ecr,, high; rtaf)e, near; iner, much ; ir-enig, little ; grej?, great; fcalb, early ; u anting. Comparative. fceffer, better ; f)6t)er, higher; naffer, nearer; mefyr, more ; minber, less ; grower, greater ; er)er, earlier ; ivantmg. auf ere, outer ; inner, inner ; bctbet, fore ; renter, hinder ; tv&er, upper ; unter, under ; 13* Superlative. Eejt or am Beften, best. r)od)jt or am f; 6 d)ften, highest, nadjfl or am nadjfieit, nearest, meijt or am meiffrn, most, minbefr. or am minbeften, least, groft or Tim groften, greatest erjt or am erften, earliest. Iefct or am Ic|ten, late&t. aufjerft, uttermost, innerft, innermost, betberft, foremost, ^interft, hindermost. o.&erft, uppermost, untetjl, undennost. 298 adjectives compared by means of adverbs. § 40. § 41 § 40. Observations. (1) Note that t)cd) (high), in the comparative, drops, while naf) (near), in the superlative, assumes the letter c : thus, f)od), comp. fyofyer; rial), comp. nafyer, sup. n ad) ft (2) That mel;r (more), the comparative of inel, has two forms in the plural, metjr e or mefyr ere; and that the latter (metyrere) is the more common one. It has the use and mean- ing of the English word several : as, 3d) fat? mcfyrere ©olbaien, I saw several soldiers. (3) That the superlative of grofi (great) is contracted into flrojjt. (4) That erft, the superlative of efyer (earlier), is a con- traction for et;eft (5) That from bet erfte (the earliest or first) and bcr Tegte (the latest or last), are formed the correlative terms erfterer, the former, and le^tercr, the latter. (6) That the last six words in the list (§39) are formed from adverbs, and are comparatives in form rather than in fact. § 41. Adjectives compared by means of adverbs. (1) When the degrees of comparison are not expressed by suffixes, the adverbs meljr (more) and am meiften (most) are employed for that purpose : thus, Positive. Comparative. Superlative. angft, anxious ; nte^r angft ; am meiften angft fcerett, ready ; metyr fcereit ; am meijlen Berett emgebenf 1 , mindful ; me^r eingebenf ; am meiften einge* bent feinb, hostile ; me^r feinb ; am meiften feinb. gang unb gefce, current; me^r gang unb gefce; am meiften gang imb geBe. gar, done ; cooked ; met)r gar ; am metjten gar. gram, averse ; mefyr gram j am meiften gram irre, astray ; mel)r irre j am meiften irre. funb, public ; me(;r funb ; am meiften fun* THE CARDINAL NUMBERS. § 42. § 43. § 44. 299 .ctb, sorry ; metjr Icto ; am mcifren leib. nu§, useful ; mef;r mt§ ; am mcifren nu|. rccnt, W^ ; mer>r red)t ; am meifictt rcd)t. d)eilr/aft, partaking ; mcfyr it)cill)aft ; am meiftcu it}eii> X)a\L § 42. Observations. The above method of comparison, which is commonly called the compound form, is chiefly used in cases : (1) Where a comparison is instituted between two different qualities of the same person or thing : as, cr ift mef;r lufttcj aU traurig, he is more merry than sad ; cr rear mcl)r glftcflicfy ati ta^fcr, he was more fortunate than brave. (2) Where the adjectives, like those in the list above, are never used otherwise than as predicates. (3) Where the addition of the suffixes of comparison would offend against eupliony, as in the superlative of adjectives end- ing in ifdjj thus, fcaruatifd). § 43. THE NUMERALS. In German, as in other languages, the numerals are classi- fied according to their signification. Anions the classes thus produced, the first, in order, is § 44. The cardinal numbers. The cardinal numbers, whence all the others are derived are tib ose answering definitely to the question : " How many ? ' They are brei, three. G. Btteier, of two, breier, of three. D. 3tteien, to or for two, breien, to or for three. A. Qmi, two, brei, three. (5) All the rest of the cardinals, when employed substan- tively, take en in the dative : except such as already end in these letters; as, tcf) tyaDe e3 Brimfen gefagt, I have told it to five (persons). (6) <£>unbett and $aufenb are often employed as col- lective (neuter) nouns, and regularly inflected ; as, norn. ba3 ^unbert, gen. beg 4?imbett3, plural (nom.) bie ^unberte. SSI iU Hon is, in like manner, made a noun (feminine,) and is, in the singular always preceded by thp article ; as, (Sine 9)Zittion, a million. (7) In speaking of the cardinals, merely as figures or cha- racters, they are all regarded as being in the feminine gender : as, bie (Sin3, the one, bie 3rcei, the two, bie £)rei, the three ; where, in each case, the word, Qafy, (number) is supposed to be understood : thus bie (3af}t) brei, the (number) three. § 45. Ordinal Numbers. (1) The ordinal numbers are those, which answer to the question : u Which one of the series ? " They are given below, * In relation to the numeral e t ti note, farther, these three things : 1. That in merely counting, it has the termination of the neuter, with v 8 however, omitted ; as e 1 11 #, 3 w e t, b v e i. one, two, three, &c. 2 That e t tt may be used in the plural, when the design is to distinguish classes of individuals ; as, tie (Sinen, the ones, ber (S'tneh, of the ones, fyc just a^, in English, we say, the ones, the others. 3. That e i 11, unlike the English one, cannot be employed in a rippletory way, to till the place of a noun: thus, we cannot say, m German, a new one, a good one, Sfc. In such cases, me adjective stands alone. t In place of 3 w ? t- tmbe (both) which is declined like an adjective in the plural, is often employed ; as betbe Slugen, both eyes; bie beiben *8ritber, botb the brothers The neuter b e t b e § never refers to persons. 302 ORDINAL NUMBERS. § 45. for the purposes of comparison, side by side with the cardinals, and in the form required, by the definite article preceding ■ for the ordinal numbers are regularly inflected according to the rules already given for the declension of adjectives. CARDINALS. ORDINALS. (StnS (em, dm, cut) 1. ber erfte (not ber etnte), the first. p>n 2. „ jteeite (also ber anbere), the ' second. bret 3. „ britte (not btette), the third. irier 4. „ fcterte, the fourth. fiinf 5. „ ffmfte, the fifth. fed>3 6. „ fcdjSte, the sixth. jte&ett 7. „ ftefccnte, the seventh. a<$)t 8. „ acfyte (not adjtte), the eighth neun 9. „ neimte, the ninth. jefyt 10. „ jefynte, the tenth. elf 11. „ elfte, the eleventh. gtrotf 12, „ gtuolfte, the twelfth. breijefyn 13. „ bretjet;nte, the thirteenth. inergefyn 14. „ iuetgefynte, the fourteenth. funfjeljn 15. „ fiinfgetynte, the fifteenth. fedj^ef;n 16. „ fe(f)gel;nte, the sixteenth ; et(nmbertfte. brei r)unbert 300. „ bret(;unbertfie. taufenb 1000. „ taufenb fte. grret taufenb 2000. „ jhjcitaufcnbfte. brct taufenb 3000. „ brettaufenbfte get)n taufenb 10,000. „ gefyntaufenbfte. Ijunbert taufenb 100,000. „ t;itubcrttaufenbfle jc. 803 (2) Observe that, in the formation of the ordinals from the cardinals, a certain law is observed : viz. from jtret {two) to Tteunjetnt (nineteen) the corresponding ordinal, in each case (b r \ i t e and ad) it excepted), is made by adding the letters t e ; as, §trei, two ; gn>et t e, second ; fcter, four ; sner t e, fourth, ein, Thy. (£ucr, Your. (St, He. ©ie, They. ©em, His. 3$r, Their, ©ie, She. ©ie, They. tyx, Her. @3, It. ©ie, They. ©em, Its. Indefinite Pronouns. Reflexive and Reciprocal 9ttcm, one ; a certain one. Pronouns. Semcmb, some one ; somebody. ©id), Himself, Herself, Sftiemanb, no one ; nobody. Itself, Themselves Sebermann, every one ; everybody. (Smanber, one another. PERSONAL PRONOUNS. § 56. 30& Demonstrative Pronouns. Determinative Pronouns. SMefer This. £>er, That, That one, He. Sener That. £)erientge, That, That person 5Der, This or That. SDerfefte, The same. ©el6tger, The same. <5old;er, Such. Relative Pronouns. Interrogative Pronouns. ©cld&er, Wlio, Which. 2Ber, Who ? toct0 ? What ° 3>er, That. 2Betd;er, Who? Which? 2£er, Who, He or she, who 9Sa3 fur, What sort of? or that. § 56. Personal pronouns. There are five personal pronouns; namely, id), (I) which represents the speaker and is, therefore, of the first person m bu, (thou) which represents the hearer or person addressed, and is therefore, of the second person ; and cr, (he) fie, (she) and e3, (it) representing the person or thing merely spoken of % and, therefore, of the third person. They are declined thu3 Singular. Plural. First person. N. id), I. toit, we. G. meiner, mein, of me. unfer, of us. D. mir, to me. un3, to us. A. mid), me. uttS, us. Second person. % bit, thou. t$r, ye or you. G. beiner, bein of thee. eiter, of you. D. bit, to thee. end), to you. A. bid), thee. eud), you. Third person, Masc. N. er, he. fie, they. G. feiner, fein, of him. ir)rer, of them. b. i1)m, to him. U)nen, to them A. ttjn, him fie. them. 310 REMARKS ON THE PERSONAL PRONOUNS. § 57. Singular. Plural. Third person. Fern. N. fie, she. fie, they. G. U)rcr, of her. tf;rer, of them. D. tyr, to her. tfynen, to them. A. fie, her. fie, them. Third person, Neut. N. e§, it. fte, they. G-. feincr, of it. ifjrer, of them. D. U)m, to it. it;nen, to them. A. c8, it. fte, them. § 57. Remarks on the Personal Pronouns. (1) The genitives, mem, bein, fein, are the earlier forms. The others (meiner, beiner, feincr) are the ones now commonly used. (2) "When construed with the prepositions JjalGen, toegen, and utti-luttten, (signifying for the sake of, on account of) these genitives are united with the preposition by the euphonic letters, et, or (in case of unfer and euer) simply t. Thus : memettoegen, on account ofme; unt tmferthnllen, on account of us, &c. (3) The personal pronouns of the third person, when they represent things without life, are seldom, if ever, used in the dative, and never in the genitive. In such instances, the corres- ponding case of the demonstrative bet, bie, ba8, is employed : thus, beffen, (of this,) instead of feiner; and beren, (of these,) instead of tfyter. (4) The word fefljfi or felBer (self, selves) may, also, for the greater clearness or emphasis, be added not only to the pro- nouns, but even to nouns. Thus ; 3d) fef&jt, I myself ; bie %tutt fettjft, the people themselves. (5) Here, too, observe, that the personal pronouns have, also in the plural, a reciprocal force. Thus : fie IteBen fid), they love one another. But as fie liefcen fid), for example, might REMARKS ON THE PERSONAL PRONOUNS. § 57. 311 signify, they love themselves, the Germans, also, use the word einanbcr, (one another) about which there can be no mistake : as, fie ItdJen ein.anber (§ 60.) (G) In polite conversation, the Germans use the third per- son plural, where we use the second. Thus: 3d) f)oGe u, is always as in English, used in addressing the Supreme Being. It is, also, the proper mode of address among warm friends and near relatives. But it is, also, used in angry disputes, where little regard is paid to points of politeness. The second person plural is employed by superiors to their inferiors. The third person singular er, fie, is used in the lika manner, that is, by masters to servants, &c. (8) The neuter pronoun (e3) of the third person singular, like the words it and there in English, is often employed, as a nominative, both before and after verbs, singular- and plural, as a mere expletive ; that is, more for the purpose of aiding the sound than the sense of the sentence. In this use, moreover, it is construed with words of all genders. Thus : (S3 ifi bee Warm, it is the man ; (S3 ifi bie %xau, it is the woman ; (S3 ftnb Wanner, they are men ; (S3 bonnert ; it thunders ; (S3 folgten fciele, there followed many, &c. &c. When (S3 is thus used with a personal pronoun, the arrange- ment of the words is precisely the reverse of the English. Ex. : 3d) bin e3. It is I. £u Eijt e3, It is thou. Sic ftnb e3, It is they, &c. 312 possessive pronouns. § 58. § 58. Possessive Pronouns. (l) The possessive pronouns are derived, each respectively, from the genitive case of the personal pronouns ; thus, l st pers. mem, my : from meiner, gen. sing, of Sdfy. 2^ it be in, thy : it beiner, it it it £>u. 3d it fein, Ms: it feiner, it it ti <&. 3d ll tf)r, * her : it il)rer, a it ti @te. 3d t: fein, its: n feiner, r (her) ; as, Sfyvo SJiajeffcat, her majesty, &c. (Sucv was formerly written eroev, and the syllable (Stt). as an abbreviation is used in address to persons of high rank, with the verb in the plural Ex. (§iu. SJJajeftdt foaben befobjen, your majesty has ordered. t Note that in declining unfev and euer, the e, before r, is often struck ouf thus, unfm (for nnfevev), wnfve (for uitfeve), unfreS (for unfeveS), &c euver (for eucier), eure (for euer?), eureS (for euere.8), &c. POSSESSIVE PRONOUNS. J 58. 313 Singular. Plural Masc. Fern. Neut. For all genders N. mem, meine, mem ; meine. G. meineS, meiner, mcmcS ; meincr. D. meinem, meiner, meinem ; mcinett ^. meinen, metne, mein j meine. (4) When, however, these pronouns are absolute, that is, when they stand alone, agreeing with a noun understood and demanding a special emphasis, the terminations proper to the three places noted above, are of course affixed : thus, biefcr »£>nt ifi mein e r, ntcfyt bein e r, this hat is mine, not thine ; bie*- feS 33 uc^ tji mein e 3, this book is mm«. (5) But when a possessive pronoun absolute is preceded by the definite article, it then follows the New form of declen- sion : thus, Singular. Plurav. Masc. Fern. Neut. For all genders. N. ber meine, bte meine, ba§ metne ; bie meinen. G. be^ meinen, ber meinen, be§ meinen ; ber meinen. D. bem memen. bet meinen, bem meinen j ben meinen. A. ben meinen, bte metne, ba3 metne j bie meinen. (6) Often, too, in this case, the syllable t g is inserted, but without any change of meaning : thus, Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders. N. ber meinige, bie meinige, ba3 meinige; bie meinigen. G. be8 meinigen, ber meintgen, be8 meinigen j ber meintgen. D. bem meinigen, ber meinigen, bem meinigen; ben meintgen. A. ben meinigen, bie meinige, ba3 meinige ; bie meintgen. (7) When, finally, a possessive pronoun is employed as a predicate, and merely denotes possession, without special em- phasis, it is not inflected at all ; thus, ber ©arten ifi mein, the garden is mine ; bie ©tuBe ijl bein, the room is thine ; ba3 »#au3 ifi fettt, the house is his. 814 INDEFINITE PRONOUNS. $ 59. (8) It should be added that tue Germans, when no ol n> rity is likely to grow out of it, often omit the possessive pro- noun, where in English it would be used : the definite article seeming sufficiently tc supply its place ; as, 3rf> t;a6c e0 in ben 43anben, I have it in the hands ; that is, I have it in my hands (5r natjm e3 auf bte <2d)ultent, he took it upon the (his) shoul ders ; (Sr X;at ben 5lrnt gefcrocfyen, he has broken (the) an arm or his arm § 59. Indefinite Pronouns. (1) Pronouns employed to represent persons and things in a general way, without reference to particular individuals, are called indefinite pronouns. Such are these, 3)2 an, one ; a certain one. Semanb, some one ; somebody. Ottemcmb, no one ; nobody. Scbermanit, * every one ; everybody. (2) The German man (like the French on) is used to in- dicate persons in the most general manner : thus, man fagt, one says ; that is, they say, people say, it is said, &c. It is in- declinable, and is found only in the nc inative ; when, there- fore, any other case would be called for, the corresponding oblique case of e i n is employed : thus, er roitt e i n e n me i)0xm r he will never listen to one, i. e. to any one. (3) 3emanb and -Dliemanb are declined in the following manner : Singular. N. Semanb, somebody. ^iemanb, nobody. G. Semanbg or 3emanbe3. 9?iemanb8 or DliemanbeS, D. Semanb or Semanbem. Sftiemanb or Oftemanbem. A. Semanb or Semanben. 9ttemanb or Oliemanben. * The following, which also belong to this list of indefinites, have already 5>een heated of under the head of indefinite numerals : viz. QrtroaS, something. 3eftlfen fid), they disgrace one another. (3) But, as (for example) fie fccfdjtmpfen ftd) may equally mean, they disgrace themselves, the reciprocal word etncmbet (one another) is added to or substituted for fid), wherever there is danger of mistake ; as, fie berftefyen fid) emanber ; or fte fcerfkfyen einanber, they understand one another. (4) In the dative and accusative (singular and plural) the German affords a special form for the reflexives ; viz. fid), him- self herself, itself, themselves. The personal pronouns, there- fore, in all tha oblique * cases, are used in a reflexive sense ; except in the dative and accusative {third person), where, in- stead of i()m, tf;n, tJjr. k., the word fid) is employed. Re- * All cases, except the nominative, are called oblique cases. 816 DEMONSTRATIVE PRONOUNS. § 61. garded as reflexives, the personal pronouns are declined thus : Singular. Plural First person. N. None. None. G. meiner, of. myself unfer, of ourselves. D. mir, to myself. imS, to ourselves A. mid), myself. un$, ourselves. Second person. N. None. None. G. beinet, of thyself. euet, of yourselves. D. bir, to thyself. eud), to yourselves. A bid), thyself. tudj, yourselves. Third person masc. K- None. None. G. feiner, of himself. tf)rcr, of themselves. D. f i d), to himself. f i d), to themselves. A. fid), himself. f i d), themselves. Third person f em. N. None. None. G. tt)ter, of herself. i^rer, of themselves. .0. fid), to herself. fi^ to themselves. A. fid), herself. f i d), themselves Third person neuter. N. None. None. G. feiner, of itself. tf;rer, of themselves. D. fid), to itself. fid)/ to themselves. A. f i d), itself. f i d), themselves. § 61. Demonstrative Pronouns. (1) The peculiar office of a demonstrative pronoun is to point out the relative position of the object to which it refers Of these there are three : biefer, this (pointing to something near at hand) ; jener, that (indicating something remote') ; ber, this or that (referring to things in either position): OBSERVATIONS ON THE DEMONSTRATIVES. § 62. 317 (2) JDicfcr and jencr are declined after the Old form of ad- jectives : thus, Masc. N. biefer, G. biefeS, D. biefem, A. biefen, Singular. Fern. Neut. bicfe, bicfcr, bicfcr, bicfe, bicfcS (bicS), this ; biefc3, of this ; biefem, to this ; biefe3 (bieS), this ; Plural. For all genders, bicfe, these, bicfer, of these, bicfen, to these, bicfe, these. (3) 5Der, when used in connection with a noun, is inflected (like the definite article) thus : Singular. Neut. ba3, this or that ; Masc N. bcr, G. bcS, D. bcm, A. ben, Fern. bie, bcr, bcr, bie, bcS, of this or that ; bcm, to this or that ; ba3, this or that ; Plural. For all genders. bie, these or those, bcr, of these or those ben, to these or those, bie, these or those. (4) When used absolutely, that is, to represent a substan- tive, it stands thus : Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders. N. bcr, bie, baS; bie. G. beffen (befj), bercn (bcr), beffen (bef ) j bcrcn. D. bent, bcr, b ym ; benett A. ben, bie, baS; bie. § 62. Observations on the demonstratives. (1) The neuters biefeS (contract form bteS), jcnc3 and baS, are, like e3 (§134. 1.) employed with verbs, without distinc- tion of gender or number : thus, bte§ ift etn 9J?cum, this is a man ; bteS ffnb SDfanfdjen, these are men ; jcncS tft cine ftxau, that is a woman ; &c. (2) £iefer, when denoting immediate proximity, signifies "this ;" as, in biefer 2Be(t ift alle3 ijergangltcr), in this world all is transitory. More generally, however, it answers in use to u that." 3ener always denotes greater remoteness than biffti^ 318 DETERMINATIVE PRONOUNS. § 63. and signifies "that" "yon" '■'■yonder ;" as, jcncr Stem ifl faum t\d)thax, that (or yonder) star is hardly visible. Sener and biefcr, when employed to express contrast or com- parison, cften find their equivalents in the English expressions "the former" — "the latter ;" "that, that one" — "this, this one." (S) The demonstrative ber, bte, ba§, is distinguishable from the article, with which it is identical in form, by being uttered with greater emphasis, as in the following example : b e r 9ftann fyat e$ gefagt, ntdjt Jencr, this man has said it, not that one. (4) The form be£ is chiefly found in compounds ; as, be§ * toegen, on this account. (5) Sometimes ber is, for the sake of greater clearness, employed in place of a possessive : as, er malte feinen better imb beffcn <£>of;n, he painted his cousin and his son ; literally, and the son of this one, i. e. the cousin's son. (6) The pronouns, both demonstrative and determinative, are frequently made more intensive by the particle eft en, even ; very : etjen biefe 33Iume, this very flower ; efcm baS Jttnb, that same child ; eften berfelfce, the very same. § 63. Determinative Pronouns. (1) The pronouns of this class are commonly set down among the demonstratives. Their distinctive feature, however, is that of being used where an antecedent is to be limited by a relative clause succeeding, and so rendered more or less pro- minent or emphatic : thus, ber, toelcf)er flug ^anbelt, berbient £c;&, he {that man) who acts wisely, deserves praise. From this use they derive the name determinative. They are ber, that ; that one ; he ; fcerientge, that ; that person (strongly determinative) ; berfelbe, * the same (denoting identity) ; feI6tger, the same (seldom used) ; fotd)er, such (marking similarity of kind or nature). (2) SDer, when used in connection with a noun, is declined like the demonstrative ber ; that is, like the definite article : * Where two words precede, dther of which might be taken for the ante* RELATIVE PRONOUNS. § 64. 319 when used absolutely, it differs from the demonstrative ber on- ly in the genitive plural : taking b e r c r instead of b e r e n. (3) 3)erjentge and berfe!6e are compounded of bcr and the parts jeriige and felfce respectively. In declining, both parts of each must be inflected • ber, like the article, and jettige and felOe after the New form of adjectives : thus, Singular. Plural. Masc. Fern. New. For all genders, N. berjenige, bieienige, baSientgc ; bieiemgeri. G be§jemgen, berienigen, beSjemgen; berienigen D. bemienigcn, bcrjentgeit, bcmjentgcn ; benienigen. A. benienigen, bieienige, b ageing e ; biejenigen. (4) ©cl6igcr, <2el6tge, Setbtgey and ©oldfjcv, 6otd)e, ©£>Tdj&$, are dechned after the Old form cf adjectives ; the latter, however, when the indefinite article (em, einc, cut) precedes, takes the Mixed form : * thus, Masc. Fern. Neut. N. cm foldjcr, f cine foldje, cm foId)e3, such a. G. ernes' fold) en, enter foldjcit, ctncS fotdjcn, of such a. D. cinent fold) en, ciner fold) en, eincni (old) en, to such a. A. einen fold) en, eine fofd)e, cm fold)e3, such a. § 64. Relative Pronouns. (1) The proper office of a relative pronoun is to represent an antecedent word or phrase ; but, while so doing, it serves also to connect the different clauses of a sentence. The Rela- tives in German are these : cedent of a personal pronoun of the third person, berfetbc is used to prevent doubt: thus, tec £kter fdjrtcb feinem Sobue, bevfelbe muffe uctci) bonbon retfen, the father wrote the son, that he (bevfdbe, the last one named, i. e. the son) must set out for London. * When cut comes after cm attaint, suah a man. )er, the latter is not inflected at all ; as, fcldj> t Nearly synonymous with Soldier are the words, lieSgletdjett, ?>eva,fefrr)ett, fftueSitleiitcii, tbyegajeidjert. all which are indeclinable; as/tcf) babe feineu Um= gang mtt beraletdjcii Seufeit, I have no mtercourse with such people. 2B« Hitter eu4) tfl fetnesgtetc^en V Who among you is his equal 1 320 OBSERVATIONS ON THE RELATIVES. § 05, SBeTdjer, who, which. $>cr, that. 2Bcr, who, he who, or that, or she who. (Bo,* which, (nearly obsolete, and indeclinable.) (2) SOBcIdjer is declined after the Old form ; thus, Singular. Plural. Masc. Fern.. Neut. For all genders. N. toeldjer, toclcfye, toeldjeS j tr-elcfye, who, which. G. tocld)c3, toetdier, freldjeS j toelcfyer, of whom, whose. D. toeldjem, fteldjer, toeldjcm j toeldjen, to whom, to which A. n?eld;en, toeldje, u?elcr)e3 j teethe, whom, which. (3) £et is declined, thus: Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders. N. bet, bie, ba3 ; bie, that, who, which. G. beffen, beten, beffen; beren, of whom, or which, whose, D. bent, bcr, bemj benen, to whom, or which. A. ben, bie, ba3j bie, that, who, which. (4) SBer stands thus : Singular. Plural Masc. Fern. Neut. G. freffen (or toefj,) rueffen (or toef ,) toefi; G. I a D. n?ent, item, wanting % D. j g-. A. torn, torn, toaS; A.J ft, such as grows on trees. (3) $8 er, ro a 3, is an indefinite relative employed where- ever any uncertainty exists about the antecedent : thus, fonnen <2te mir fagen, roer btefe§ getljatt r)at? Can you tell me, who has done this ? 3d) tretfj ntcht, roa3 er fagte, I do not know, what he said. (4) Often frer, n?a», has at once the force of both a rela- tive and an antecedent ; as, toer auf bem 3Bege ber £ugenb lean* * In each case, it will be noted, the personal pronoun is repeated after the relative. In translating, of course the pronoun repeated, is to be omitted ; ot the order of the words being reversed ad) ber, instead of ber idj) the rendering may be : 1,1 who saw, &c. It must be added, that, when the pronoun is not repeated, the verb will be in the third per=on and in agreement with the re lative : as, tu warfi e§, ber e» mir fagte, thou wast the one, that (old tw» sc 3d), £>u, 23ir, ber ber bte id)* bu* irir * 5fr bie ir)r* a § may, or may not begin a clause, and may or may not come after its proper antecedent : thus, toet md)t Ijoren toW, bet muf fufyfett, he who will not hear, must feel ; id) [age, tva$ id) tretf, I say what I know ; atleS, toa$ id) gefef)en fyafce, all that I have seen ; ftaS gered)t ifr, Derbient £olJ, what is right, deserves praise. The form it) c f occurs in the compounds toef tt>egen, i»efjl)at&, on which or what account. (6) SBefdjer, -e, -e6, is often employed as an indefinite adjective pronoun. See Lesson 39. 4. § 66. Interrogative Pronouns. (1) The interrogative pronouns, that is, those used in ask- ing questions, are toer, toaS? who? what? h? eldjer ? who ? which ? toct3 fur ein ? what sort of a ? (2) They are the same in form, as the relatives ; or rather the relatives themselves employed in a different way. 28 er, Xoa8, and it>eld)et, toelcfye, freldjeS, are declined just as when they are relatives, except that toetdjer, -e, — e8, when interrogative never adopts the genitive of ber. (3) 2Ber and n?a3 (ivho ? what ?) can never be joined with a noun. They are used when the question is put in a manner general and indefinite. SBeldjet, toeld)e, h?etd)e§, on the other hand, has a more definite reference, and may be employed ad- jeotively : thus, fteldjet Sftarnt? .which man? &c. (4) 2Ba3 fur ein (literally, what for a?) is a form used in inquiring as to the hind, quality or species of a thing : as, tt>a3 fur ein 2D?ann ? what sort of a man ? toa8 fur erne $rau ? what sort of a woman ? tva& fur ein Jtinb ? what kind of a child ? (o) The only part of n?a0 fur ein, capable of inflection, is ein ; which, when the thing referred to in the question, is ex- verbs. § 67. § 68. 323 pressed, takes tlie form of the indefinite article : "when it is left understood, ein is inflected like an adjective of the Old form. The plural, in both cases, omits the article, and stands simply thus, teaS fur. (C) 3BaS fiir cin, with a substantive. Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders. H. teaS fur ein, eine, cin • teaS fiir, what sort of ? G. teaS fiir emeS, cuter, ciitcS j teaS fiir, of what sort of ? D. teaS fiir einetn, etner, einem ; teaS fiir, to what sort of ? A. ( teaS fiir emeu, cine, eiit ; teaS fur, 7) 2SaS fur cin without a substantive. , what sort of ? Singular. Plural. Masc. Fern. Neut. For all genders N. teaS fur ewer, cine, cincS ; teaS fiir G. teaS fiir emeS, etner, ctncS ; teaS fiir. D. teaS fiir einem, etner, emeus j teaS fiir. A. teaS fiir etnett, eine, cineS • tea3 fiir. § 67. Observations. (1) Observe further that ein, in teaS fur em, is sometimes omitted in the singular, especially before words denoting ma- terials as, teaS fiir 5<>ug, what sort of stuff ? teaS fiir 2B ein, what kind of wine ? (2) That teaS fiir ein, and also teeld) (that is, teeldjcr, with- out the terminations of declension) are occasionally employed in expressions of surprise or wonder ; as, teaS fiir cin 2)totttt, or, tectd) cin 2D? aim ! what a man ! (3) That teaS is sometimes used for tearunt: thus, teaS fdjlagft bu mtcf) ? why strikest thou me ? § 68. TERES. (1) A verb is that part of speech which dsfines the condi- dition of a subject ; that is, shows whether it acts, is acted upon or merely exists. 324 PARTICIPLES. § 69. (2) In respect to form, verbs are either icgular or irregu- lar ; simple or compound ; all which will be more fully explained nereal'ter. (3) In respect to meaning, verbs are active transitive, active intransitive, passive, neuter, reflexive, or impersonal. These terms have in German the same general signification which they have in English. Their application will, however, more large- ly appear in subsequent sections. (4) The German, like the English verb, has its moods, ten- ses, numbers, persons and participles. (5) There are jive moods: viz: the Indicative, the Sub- junctive, the Conditional *, the Imperative and the Infinitive. (6) There are six tenses : viz : the Present, the Imperfect, the Perfect, the Pluperfect, the first Future and the second Future. (V) These names (the names both of the moods and tenses) designate in German, just the same things as do the correspon- ding ones in English. For their general signification, see the paradigms on the pages following ; for more particular expla- nation of their uses, see the Syntax. § 69. Participles. ( 1 ) There are three Participles : viz : the Present, which terminates in enb and answers in signification to the English participle in ing; as, tofcenb, praism^. (2) The Perfect, which, besides prefixing in most cases the augment ge ends in verbs of the Old Form, in en or n, and in those of the New Form, in et or t ; and has a meaning cor- respondent to our participle in ed ; as, getragcn (ge-f-trag-f-en) corned; gelobet (ge -h loB ■+- ct) praised. * This (the Conditional) is made up of the Imperfect Subjunctive of the auxiliary verb w e v t> e it. (which see; and the Present and Perfect Infinitive of another verb. It is used to denote what is, also often denoted by the Sub- junctive, (Imperfect and Pluperfect I namely, a supjiosed condition of thingst i. e. possibility without actuality By some it is treated as a distinct mood: by others, it is made to consist of two tenses : its use (which see more at larga in the Syntax) is the same in both views. AUXILIARY VERBS. § 70 325 (3) T1.3 Future, which is produced by prefixing the par- ticle ju (tc) to the l^rm of the Present Participle, (leftenb) thus, ju lobeub, which means to-be-praised, that is 'praiseworthy, ' (4) The Particle ® c mentioned above, as being generally prefixed to the perfect participle, was originally designed, it would seem, to indicate completed action. It is commonly accounted merely euphonic, or at most intensive. The instan- ces in which it is altogether omitted, are these : First : in the case of all verbs compounded with inseparable prefixes; (See § 94.) as, Belcljrt, (not geBeIeC;rt) informed: Second : in the case of verbs from foreign languages, which make t 7 e infinitive in iren or ieren: as, fiubirt, (from fut* biren), studied ; instead of gefiubirt : Third: in the case of the verb toetbeit, when joined as an auxiliary to another verb: as, id; Bin geloBt tocrben, (not getoorben) I have been praised. § 70. Auxiliary Verbs. (1) In German the auxiliary verbs are usually divided into two classes. (2) The first class consists of three verbs, without which no complete conjugation can be formed. They are l)ahtn, to have, fein, to be, and toerben, to become. These verbs, though chiefly employed as auxiliaries, are often themselves in the con- dition of principal verbs. In that case, they aid one another in the formation of the compound tenses. A glance at the paradigms will show, how this is dene. (3) As auxiliaries, these three verbs enter into the composi- tion of the compound tenses, active and passive, of all classes of verbs. (4) <§ a B e n is used in forming the perfect, pluperfect and second future tenses in the active voice: thus, from £oBen, to praise, we have Perf. d) \) a B c geloBt, I have praised. Plup. id) fy a tt c geloBt, I had praised. 2. Fut. id) toerbe geloBt I; aB e n, I shall have praised 326 REMARKS ON THE USE OF $0&ett AND feltt. § 71. (5 ) <& c i tt is used in forming the perfect, pluperfect and Beiond future tenses, both in the active and passive; thus, from lofcm, to praise and toad) fen, to grow. Active. Passive. Perf. id) B i n getoadjfen, id) B i n getoBt rootben, I have * grown. I have * been praised. Plup. id) h? at gctoacfyfen, id) roar getoBt itjorben, I had grown. I had been praised. 2. Fut. id) fretbe gett>ctd;fen fc in, id) rcetbe getoBt icovben f ein, I shall have grown. I shall have been praised. (6) 2B erb e tt is used in forming the future tenses ind the conditionals f : thus, from loBen, to praise, we have Futures. Conditionals. 1. id) it> cr be toBen, id) iuiirbe loBen, I shall praise. I would praise. 2. id) to e r b c geloBt fyabm, id) TO ur be geloBt tyctBen; I s/ia^ have praised. I should have praised. § 71. Remarks on the use of tyaBett and feirt. (1) As the Perfect and Pluperfect tenses of verbs must be conjugated, sometimes with I) a B e n and sometimes with feirt, it becomes important to know when to use the one and when the other. The determination of this question depends chiefly upon the signification of the main verb. The general rules are these : (2) 4?aBett is to De use( i m conjugating all active transitive verbs, all reflective verbs, all impersonal verbs , all the auxiliaries * It will be noticed here, that wherever, in the formation of these tenses, any pan of f e i n occurs, it is Englished by the corresponding part of the verb Ij a b e II : thus, id) b i n gewacfyfen, I have grown, &c. This grows out of the necessity of suiting the translation to our language, which in these places re- quires the verb have. t It is, also, employed with the perfect participle of a principal verb, to form the Passive voice ; (See §84). IS ote, also, above that iuert>e and roitvbe are rendered by their equivalents {shall and should) in the conjugation o< the English verb. REMARKS ON THE USE OF ^oBetl AND feltt. § 71 327 of the second class (viz. bftrfen, {fatten, niogen, trollcn, fotlcn, muffcn and lajfen), and many intransitives. (3) (2em is to be used in conjugating all intransitives, sig- nifying a change of the condition of the subject ; as, gebctc/en, to prosper j genefcn, to recover ; rcifen, to ripen ; fdjnu'nben, to dwindle ; fterben, to die; all those indicating motion towards or from a place ; eilen, to hasten • get)en, to go ; rotten, to ride ; ftnfen, to sink ; and, also, all verbs in the passive voice. (4) Some verbs take, in the formation of these tenser, either fyafcen or fein, according as they are employed in one sense or in another. This, however, will be best understood by practice in reading and speaking. The following are ex- amples : (§r ift in feinem neuen 3Bagen fortgefafyren. Wcin 25ruber t;at fortgefafyren beutfd) ivl tefen. 2)a3 Staffer if* gefroren. ©en otmen Wlann tjat e3 in bem fatten Sunnier gefroren. JDie 5'^ranen finb iiBer bie 2Ban* gen geronnen. £>a3 ©efajj Ijat geronnen. S)a3 @d)tff tjt auf einen fte!* fen gefroren. ©a0 33oIf tjat ben Jtontg bom 5'firone geftojjen. $a§ ©djiff ift an$ Ufer ge* trie o en. £)er 33aum tjat nene Stoeige getrtcucn He has driven off in his new carriage. My brother has proceeded to read German. The water is (has) frozen. It has chilled the poor man in the cold room. The tears have flowed over the cheeks. The vessel has leaked. The ship has struck upon a rock. The people have thrust the king from the throne. The ship has been driven up- on the shoie. The tree has shot forth new branches. 328 PARADIGMS OF THE AUXILIARIES § 72. PAKADIGMS OF TEE AUX (1) S&ahen, lh j. 1 a ; X (3 as M P ' fcj la rh | ' fe ,; 'Jj 1 ;i pi i\ P > ■> E (3 d; ( 1 g '2 w '3 sis \' p ) •> J i ' Ph t'6 \ l w fa pi P P i ' ; Kj (3 ( ! \°- w h g * = la r 1 « \' J ■ [a ?! !' £ U INDICATIVE. ict habe, bit baft, er bat, uur ijaben tin* babet, ft" I; a ben, PRESENT ^ENSE I hav<-. thou hast, he has. we have, you have, they have. IMPERFECT TENSE. id) balte, I had. bu batteft, thou hadst. ft batte, 5ie had. mix batten, we had. ibr pallet, you had. fie batten, they had. PERFECT TENSE. id) babe Mt baft ev l)at mix babeu ibr babet fte babeu \% I have had. thou hast had. he has had. we have had. you have had. tiiey have had. PLUPERFECT TENSE. id) batte 1 Mt batteft | _- er batte I •§ mix batten f -g- tbr battet | « fte fatten J I had had. thou hadst had. he had had. we had had. you had had. they had had. FIRST FUTURE TENSE. id) roerbe 1 on nuvft | j er tutrb \ j§ tv>ir luevben fj* tbr wevbet | fte werben J I shall have, thou wilt have, he will have, we shall have, you will have, they will have. SECOND FUTURE TENSE. id) rcerbe 1 e mi roivfi I £ er nnrb I •£> ruir nn-rben f £ tbr roerbet | jg. fte tverben J « I shall 1 . thou wilt I 12 he will I £ we will you will they will. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. id) ^u babeft er babe rotr baben ibr babet fte baben I may have had, PLUPERFECT TENSE. id) batte bu b-ittefl er batte mix batten ibr battet fte fatten I might .-Ave had, FIRST FUTURE TENSE. (if) I shall have, &c. id) roevbe 1 bu tuevbeft j - er iverbe 1 J> uur nn-vben f"e ibr nnrbet I w fte nm-beu J SECOND FUTURE TENSE. id) roerbe bu tuerbeft er tuerbe mix roerben ibr roerbet fte iverben = (f) I shall nav» -§ bad &c. OF THE FIRST CLASS. § 72. 329 LLIAEJES OF TIIE FIEST CLASS. to have. CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE 1 2°4 FIEST FUTURE. tdt> ftiirbe 1 bu n?iirbffi er n-iirbc ttur uuivbett tfcr luiirbet j *** 2 ik urftben J 2 SECOND FUTURE. tc& nmrbe 1 g > bu roiirbefl | *§> j2 < er j»arbe { M- -c* i»tv roiivben is 3-, tbr nnirbet fie twin-ben PRESENT TENSE 1. wanting. 2. bvibe bit, have thou. 3. babe cr, let him have. 1. bctben wiv, let us have. 2. babet tt>r. have ye or you. 3. bnben fie, let them have. PRESENT TENSE. fyafcen, to have. PERFECT TENSE. gcbabt baben, to have had PRESENT. babenb, havinj FIRST FUTURE. baben tuerben, to be about to have. PERFECT, 330 PARADIGMS OP THE AUXILIARIES § 72. (2) (SetiT, li In (3 Si INDICATJVE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. id) bin, I am. id) fet, I may be. m: bitf, thou art. bu fetefl, thou mayst be. er fet, he may be. ev ift, he is. roiv ftub, we are. roiv feiett, we may be. if)v fetb, you are. if)r feiet, you may be. fie ftub/ they are. ftc feien, they may be. IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. tct> ruar, I was. id) roarc, I might be. mi roavft, thou wast. bu roareft, thou mightst be. er roar, he was. er roiive, he might be. bir roaren, we were. roir roareu, we might be. il)V roarer, you were. it)r roarer, you might be. fte roareu, they were. ftc roiiven, they might be. PERFECl TENSE. PERFECT TENSE. id) bin "| 1 have been. id) fet I may have been, bu btji - thou hast been. bu fetfi « &c er tft ) «~ he has been. er fet «~- roiv ftub f 3 we have been. roir fctcn g ibv feib { « you have been. ibv feiet « fte ftub J they have been. ftc feien j PLUPERFECT TENSE. PLUPERFECT TENSE. id) roav I had been. id) roarc I might have been bu roavft a thou hadst been. bu roiiveft g &c. er roav ^ he had been. * 2 we had been. ev roare ^f roir roaren roir rociren ibv roaret « you had been. i()v ronret W fte roaren they had been. ftc roaren \ FIRST FUTURE TENSE. FIRST FUTURE TElfSE. id) roerbe 1 I shall be. bu rotvft thou wilt be. id) roe vb c ") (if) I shall be, &c bu roevbefl | ev rotvb (.« he will be. roir roerben f «E. we shall be. er roevbc Is roiv roevbeu [ 3- tbr roevbet you will be. fte roevbeu J they will be. tbv roevbet | ftc roevbeu J SECOND FUTURE TENSE. SECOND FUTURE TENSE. id) roevbe " « I shall 1 . id) roevbe 1 ~ (if) I should have bu roivft <£. thou wilt | § bu roerbefi | '£. been, &c. ev roivb > e he will I.S ~ we shall f J - . V Si '3 1 p ' & < «° 3 ** 5 p < V ti I 3 3 1 VI 3 i! 1 9 si '3 id) bin bu btft ev ift tm'r ftnb tbv feib fte ftnb I have become, thou hast become, he has become, we have become, you have become, they have become. PLUPERFECT TENSE. id) war i>u rwtrft er ttntr nnr tvaren ibr nntret fte raaren I had 1 thou hadst | he had ! g we had you had they had FIRST FUTURE TENSE. id) toerbe ^ su nnrfl | g! er nnrb 1 % nave roerben \ « ibr iverbet | 2 fte werben J I shall thou wilt he will we shall you will they will SECOND FUTURE TENSE. id) nmbe 1 g bit tuirjr | £ it nnrb i g mir tuerben ibr tvevbet fte roetben I shall thou wilt he will we shall you will they will SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. id) rnerbe, bu n>erbeft, er roerbe, tt)tr roerben, ibr roerber, fte roerben, I may become, thou moyst become, he may become, we may bf come, you may become, they may become. IMPERFECT TENSE. id) nntrbe, bu nnirbeft, er roiivbe, im'rnnirben, ibr luiirbet, fte roiirben, I might become, thou mightst become he might become, we might become, you might become, they might become. PERFECT TENSE. id) fet bu feiff er fei roir fete* ibr fetet fte feten S I may have be- come, &c. 1^1 might have be- I 5 come, &.c. PLUPERFECT TENSE. id) ware bu rocirefi er ware roir tviiren \ g ibr roaret fte roaren (if) I shall become, &c. FIRST FUTURE TENSE. id) rnerbe bu tuerbefl er n>erbe tuir tnerbeu f '"£■ ibr roerbet | 2 fte roerben J SECOND FUTURE TENSE. id) roevbe ^) rf (if) I shal- hs?e bu ruerbefl | £L er vnerbe I g tmr tuerben J -S br n>erbet | f> fte tverben j §, becone, &c. Ortearb, L.46 3. OF THE FIBST CLASS. § ^ 2 - 333 to become* CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE FIRST FUTURE. icb ttnirbe > &u nnirbefi | ~ er tntrbe ' % mix touvben f «? 'bv Toiirbct | 2 fie toiirben . S- O B S P SECOND FUTURE. id) roiirbe bu n>i'trbeft er tufirbe tow tofirfteh tljr roiirbet PRESENT TENSE. 1. wanting. 2. xotxtt bit, become thou. 3. toerbe er, kt him become. 1. rocrbea row, let us become. 2. roerbet tbr, become ye. 3. toerbctt ftc, let them become. PRESENT TENSE. roerben, to be- cnae, fie roiirben J B-ll PERFECT TENSE. gcroorbett fettt, to have become. FIRST FUTURE. twerbeit roerben, to be about to become. PRESENT. rocrbenb, becom- ing. PERFECT. geroorben, become 334 SYNOPTICAL VIEW, (fee. $ 73. § 73. SYNOPTICAL VIEW OF THE THREE TENSE AUXILIARIES © e n, to be. § a b e n, to have. roerben.. to Lecome. 1 am, id) bin bu btfl er til ivtr ftnb il)r fci'b fie fit*. / was, id) roar bu roarefl (or roarfl) er roar tvh roaren t-br roaret (or roart) fie roaren. / have been, id) bin ^ bit btfl | er tft rotr ftitb ' tbr fcib fte ftnb tb b J gerocfen. 1 had been, id) roar bit roareft er roar ; fleaefcn rotr roaren « tbr ward fte roaren . [ shall be, id) roerbe bu wtrfl er rotrt> rotr roerben tbr roerben lie roerben fete INDICATIVE MCOD. Peesent Tense. I have, I become, id) i)abt id) roerbe bu bafl bu rotrfl er bat er rotrb rotr baben rotr roerben tbr babet or f)alt tbr roerbet fte l;aben. fte roerben. Imperfect Tense. Tense. gcljabt. I had, tci) batte bu battefl er t>atte rotr batten tbr battet fte batten. Perfect / have had, id) f>abe t>n bafl er baf rotr baben tbr babet fte tyxben Pltc^rfect Tense. I had had, id) batte ^ bu battefl tbr battel j fte fyatttn J First Future Tense, / shall have, tcfe werbe bu rotrfl er joiib rotr roerben [ tyx roerbet fte roerben J fcafcen. / became. id) rourbe bu rourbefl er rourbe roir roitrben tbr rourbet fte rourben. I have become. id) bin bu bijl er ift roir ftnb tbr fetb fte ftnb. » getoorben r feiet or roorbcn* fie feien fie baben fie feien Pluperfect Tense. 7 mj^f Aa«e 6een, 1 might have had, I might have become. id) teare id) bdfte id) roare bu root-eft bu bdttefl bu roareft er ware rutv roaren fleroefen. er tyatte rotr batten i gebabt er ware roir roaren , geroorben, ' (roorbtn.' tbr roaret ibr battet ibr roaret fte waxen J fie fatten J fie roaren First Future Tense. (Jfi I shall be, (If) I shall have, {If) I shall become. id) roerte icb roerbe id) roerbe bu roevbeft on roerbcft bu roerbeft er roerbe wit roerben • fein. er roerbe rotr roerben . baben. tr roerbe roir roerben werbea tb* roeroet tbr roerbet il)t roerbet fie roetben » fte teerben fte roerben. i 336 SYNOPTICAL VIEW, &C. § Y3. Second Future Tense. (//) / shall have been, id) werbe 1 bu werbeft I tx werbe I gewefen totv werben f fein. ibr weri>et I fte werben J (If) I shall have had, id) werfre 1 bu ruevbefl | ev werbe gebabt tvtr werben > baben. il)v werbet fte werben J (If) I shall nave oa id) werbe \ bu werbejl | er werbe | geworb, ttJtv werben ^(tworfcett the wert>et | lev*. fte werben J / should be, id) wiirbe bu witrbefi tx wiube wir wiirben ibr wiirbet fte wiirben fein. J should have been, id) wiirbe ") bu wiivbefl er wiirbe I *,«,.r- M wir wiirben f fi e M en tbr wiirbet '""• fte wiirben J f)ab en. CONDITIONAL. First Conditional I should have, id) wiirbe bu wiivbeft er wiirbe wir wiirben tbr wiirbet fte wiirben Second Conditional. / should have had, id) roiirbc ") bu wiirbeft f er wiirbe i wir wtirben f tbr wiirbet J fte wiirben J / should become. id) wiirbe bu wiirbeft er wiirbe wir wiirben ibr wiirbet fte wiirben . wertt*. gefjabt f)a= ben. / should have become* id) wiirbe bu wiirbeft er wurbe I aeworbtt wir wtirben [ (worbe* ibr wiirbet feitt. fte wiirben IMPERATIVE MOOD. Present Tense. Be thou, Have thou, Become thou. wanting, wanting, wanting. fet bu fei, er, fte or e8 feien wir fetb il)v feien jle. fjabe bu tiabe er, fte or e5 baben wir babet ibr fcaben fte. INFINITIVE MOOD Present Tense. werbe bu werbe er, fte or e* werben wir werbet ibr Werben fte to be, to have, to become. feitt. tyaben. Perfect Tense. werben. to have been, to have had, to have become. flewefen fein. gebabt \)aUn. Future Tense. (jeworben fein. 10 be about to be, to be about to have, to be about to beewsu fein werben. baben werben. werben werbett. AUXILIARIES OF THE SECOND CLASS. § 74. 33t PARTICIPLES. Present. having, jjabeub. becoming, trterbenb. Perfect. had, become, ge&a&t. gmorben. feuub. been, gerocfett. § 74. Auxiliaries of the second class. (1) The second Class of auxiliaries embraces the following : 3d) mag, I am allowed ; {may ;) 3d) barf, I am permitted ; I dara. 3* will, I will ; (purpose ;) 3d) nutfj, I am obliged ; (must.) 3d) fell, I am obliged ; {shall ;) 3d) laffe, I let. 3d) toxin, I am able ; {can ;) (2) These verbs are, for the most part, very irregular in conjuga- tion, and serve simply the purpose of modifying with the ideas of liberty, possibility, or necessity, other verbs ; which latter are in thai case required to be in the infinitive mood ; thus er mag ladien, he may (has permission to) laugh ; id) fann fdiretben, I can (am able to) write ; where ladien and fdmnben are both in the infinitive, governed respectively by m a g and faun. (3) In the perfect and pluperfect tenses, however, the past par ticiple of these verbs is used only, when the principal verb is not ex oressed. Its place is supplied, in such cases, by the infinitive, the translation of course being the same in either case, as : 3d) l;abe if>n fcfjen fonnen (instead of gelonnt) ; I have been able to see him. (£x I;at tpavteu muftVn (instead of gemuf t) ; he was obliged to wait. Sftan fjatte uber Hjn tadicn mogeu (instead of gemod)t) ; one might have laughed at him. ©r f)o,t bent 93cfe'l)te nidit gefycrdmt frcllen (instead of getoollt) ; he has not been willing to obey the command. 3d) fyabe fein (Seljeimnijj tmjfen biirfen (instead of gebutft) ; I have been allowed to know his secret. @ie fyattt e$ tfyun foEett (instead of gejottt) ; she ought to have done it. 838 CONJUGATIONS OF VERBS. $ 75. <&k fyuben tyn getjcn Ictfien (instead of gctaffen) ; they have suffered him to go- For a full display of the forms of these verbs* aiid for fir the* remarks on their uses, see the Section on the Mixed Conjugation S83. § 75. Conjugation of Verbs. (1) There are two conjugations of verbs : the Old and the New, The difference between them lies mainly in the mode of forming the Imperfect Tense and the Perfect Participle. (2) The verbs of the Old form are commonly denominated "Ir- regular* Verbs." But, as nearly all the primitive verbs in the lan- guage are conjugated in this way, and few, except the derivative verbs (now the larger class), ever assume the other form, it is the custom of the best German grammarians to adopt the classification which we have given. This will occasion no confusion or incon- venience to those who prefer the common classification : since it is only necessary to remember that the things are the same, though the names have been changed. (3) In order to afford the ready means of comparing the tcrmu national differences between the Old and the New forms of conjuga- tion, we subjoin the following tabular view of the simple lenses ard participles, in which alone differences of this kind can exist. (4) In the compound tenses, the auxiliary alone being subjected to terminational variation, the mode of inflecting these tenses be- comes of course perfectly uniform in all classes of verbs. Hence to secure a complete acquaintance with the forms of the compound tenses, little more is necessary than a bare inspection of the para, digms. * Except Iflffcn {to let) which is not there, because it does not belong to the Mixed conjugation. This verb is used either in permitting or commanding : as, id) tyabe il)ti gefyen laffert, I have allowed him to go; id) babe thit font men laffni, I have ordered him to come, which two meanings are near akin. IVhen used with a reciprocal pronoun, it has its equivalent in such phrases as, is to, ought to, may ; as, bag lajjt ftcfo nid)t tbuti that is not to be done; literally, doe$ not allow itself to be done. The i lfinitive active ifter laffeu, must often bd translated passively. TERMINATIONS OF THE SIMPLE TENSES. $ 76. 339 $ 76. TERMINATIONS OF THE SIMPLE TENSES. Old Conjugation. New Conjugation. INDICATIVE. SUC J UN C. INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. oS C o 00 c o H Z " z 2 Z 2 z 2 £ 2 S o n tt O C o a is changed into it* cognate t. TKRBS OF THE OLD CONJUGATION. § 77 341 (2) In soma the vowel or diphthong in the Imperfect and the Participle, is the same, but is different from that in the present : as, Present. ©timmcn, glimmer. &e&en, lift. ■ftlimmen, climb, jluren (fufn'cn), choose. fceiben, suffer, ©augen, suck. @d)teben, shove. SdUeuten, sneak, ©dmauben, snort, ©cnrciben, write. ©tiebeit, scatter. Xreiben, drive. Xxuapu, betray. 2Beben, weave. Imperfect ©(omm, glimmered. £eb, lifted. Jtlomm, climbed. Rox, chose. gitt,* suffered, ©og, sucked. ©dieb, shoved. ©dilid), sneaked. ©d)ncb, snorted. <&foxkh, wrote. ©tob, scattered. Xtieb, drove. £rog, betrayed. 2Bob, wove. Perfect Participle. ©eglcmmen, glimmered. ©djoben, lifted, ©cflommen, climbed, ©efcren, chosen, ©etitten, suffered, ©efogen, sucked. @efd)cben, shoved. ©efdilidien, sneaked, ©efdni^ben, snorted. ©efdn'ieo.n, written, ©ejteben, scattered, ©etvteben, driven. ©etregen, betrayed. ©ewoben, woven. (3) In others, the vowel or diphthong of the Present is changed in the Imperfect, but resumed in the participle : as, Present. ©lafett, blow, (sound) gotten, fall. Sangen, catch, ©ebcn, give. £>angen, hang, tfommen, come. 8aufen, run. ©(baffen, create, ©djlogea, beat. ©efyen, see. Steven, pusn. JEreten, tread. Imperfect. ©He*, blew, giet, fell. Sing, caught. ©ab, gave. £ing, hung, jtenn, came. 2icf, run. ©dmf, created. ©d)lug, beat. ©a(), saw. ©tiejj, pushed. %xai, trod. Perfect Participle. ©ebtcifeit, blown, ©efattcn, fallen, ©efangen, caught, ©egeben, given, ©efangen, hung, ©efommen, come, ©elaufen, run. ©efdiaffen, created. ®efd)lagen, beaten. ©efefyen, seen, ©efkpen, pushed, ©etreten, trodden. When, on the other hand, a short vowel is ihua made long, the second ol two radical consonants is ommitted : as, ©itteu, to beg ; 33at, begged ; ftommen, to come ; itam, came : ©ebetett, begged. ©efommen, come * See th ; Note above 342 VERBS OF THE OLD CONJUGATION. $ 77. (4) Besides the vowel changes indicated above, verbs of the an. eient (conjugation have the following characteristics: a. The Perfei t part eiple ends in e n or n, and is thereby dis« tinguished from that of the New Form, which terminates in e t, oi t, thus : Old Form. New Form. ©efyotf en, helped; from £elfett. ©debet (gelobt), praised; from Scben. ©efali e n, fallen ; from fatten, ©elieb e t (geliebt), loved ; from Siebcn. ©etrag e n, borne ; from Xragen. ©elab e t (gelabt), quickened ; from %aben. ©cboten, bid^n; from 23ieten. ©ctaufd) e t (getaufd)f), exchanged; from £aufd)cu. b. Those having a in the first person singular of the Present In- dicative, assume the Umlaut in the second and third persons ; thus, Indicative. Indicative. Present. id) fcutge, I catch, id) fd)lctge, I strike, bu f d n g fi, thou catchest, bu f d) I a g ft, thou strikest. cr fdngt, he catches, er fditdgt, he strikes, hur femgen, we catch, ir»ir fdrtagcit, we strike. \i)t fcutgt, you catch, tf;t fdilagt, you strike, fie fattgen, they catch, jie fd)lagen, they strike. c. Those having e (long) in theirs/ person singular of the Pre- sent Indicative, take, in the second and third persons, ie ; those, in like manner, having e (short,) take in the same places, the vowel i ; and in both instances, the Imperative {second person singular) adopts the vowel-form of the second person of the Indicative, thus : Indicative. Imperative. Present. id) tefe, I read, wanting, bu ti e f e ft, thou readst, It e $ bu (for tiefe).* er tie fit, he reads, tefe ev, let him read. * * The verbs that thus adopt the vowel-form of the 2. pers. of the Indie, losa also the characteristic e final: giving, as above, liefi, for liefe ; btlf for f)tlfe» Sus, It should be noted, further, that the unaccented e final, is, in other instances, also sometimes omitted. verbs of the old conjugation. § 77. Indicative. Imperative. Present. 343 toirlcfeit, we read, ll;r lefct, you read, (ie lefen, they read. Icb fjclfe, I help, bu \) i I f ft, thou helpest, cr I; \ i f t, he helps, frit Ijelfen, we help, ifjr fyclfct, you help, fie Ijelfen, they help. Icfen iviv, let us read. Icfet i()V, read ye or you. Ic fen jic, let them read. wanting, X) 1 1 f bu (for IjtlfO,* help tnou. fyelfe er, let him help, fyclfmt hrir, let us help. Ijelfet il)r, help ye or you. I;cifen fie, let them help. d. The final e, of the first and third persons singular of the Ira- perfect Indicative, is always omitted, and in this tense the radical vowel, if it be capable of it assumes the Umlaut in the Subjunctive thus : Indicative. Subjunctive. Imperfect. fcri fpradv (for fpradie,) I spoke, id) fptddie, I might speak bu fptad)ji, thou didst speak, cr fpvadi, (for fpvadu\) he spoke, rrir fpracfoen, we spoke, U)v fprachct, you spoke, fxc fpvadum, they spoke, tu fprddieft, thou mightst speak, cv fprddie, he might speak. nnr fprad)cn, we might speak. if)v fpvdd)et, you might speak, fte fprdd)cn, they might speak. id) fd^lug, I struck, bu fdihujfr, thou didst strike, cr fcbluo,, he struck, feur fcblugen, we struck, if)t fdtfuget, you struck, fie fd)Iugen, they struck, id) fduiuje, I might strike, bu fdifttgeji, thou mightst strike, cv fdjlugc, he might strike, nnr fduugeit, we might strike ifjr fdhtu^et, you might strike. fie fd)liiijen, they might strike. * See Note page 342. 344 PARADIGM OF A VERB § 78. § 78. PAEADIGM OF A £ * ill iji M ( 3 INDICATIVE. tcfc fit fa 3 e, pu fctoliigft ec fc^lagt, rote i.'Uhigeu, tt)v fdrtaget, fte fdjlagen, PRESENT TENSE. I strike, thou strikest. lie strikes, we strike, you strike, they strike. IMPERFECT TENSE. tit frtlng. in fcfctugft, it fit in si. roir fitlugctt, il)c frbluget, fte fd; luge u, I struck. thou didst strike, he struck. we struck, you struck, they struck. PERFECT TENSE. id) fjabe "} pu feafi ec l)at rote baben | >g the habit fie babon J ire I have thou hast he has we have you have they have r 5 id) batte Mt f)atteft ec tjiitte rote batten On* battet fie fatten PLUPERFECT TENSE. 1 >f I had 1 thou hadst | . he had '. "o we had f S you had m they had J FIRST FUTURE TENSE. I! tit roeebe ") u rotcjt cr virfc rote roerben f ~ il.)r roerbet | £- fte roeebett J I shall thou wilt he will we shall you will they will SECOND FUTURE TENSE. ici> roeebe 1 £ bit rotrfi I *? ee roirb I £, roit roeebett \ ,«< the roevbet | e_ fte roeebett J g. I shall ^| ^ thou wilt | 1| he will [ £ we shall you will they will. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. d) fdjfage, bu fd)iage|t, ee fit I age, roic fitlagett, the fit lager, fte fcfclagen, I may strike, thou mayst strike he may strike, we may strike, you may strike, they may strike. IMPERFECT TENSE. itf) fd)(itge, bu fd)lngeft, ce fitliige, rote fcbliigett, tl)c fcbliiget, fte fd; I it gen, I might strike, thou mightst strike, he might strike. we might strike, you might strike, they might strike. PERFECT TENSE. td) fmN: bu (jabeft ee t)abe rote baben the f)aber fte baben *) . I may have struck, m PLUPERFECT TENSE. I might have struck, dec. i^ fcatte 1 „ bu l)atteft I g ec tjattt I g» rote fatten | ^ ibc feattet ^r fte fatten J ** FIRST FUTURE TENSE. id) roeebe 1 bu roeibefl | s ec roeebe l « rote roerben ; -^ it)e rorebet j 5. He roeebett J (if) I shad strike, &c. 11 (if) I shall have struck, &c. SECOND FUTURE TENSE. td) roeebe pu rocebeft ee roeebe rote roeebett (^J> ibe tuevbet J re fte roeeben J £> Of THE OLD FORM. § 78. VERB OF THE OLD FOKM. Co strike. 345 CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE FIRST FUTURE. id) nntrbe "* tu wiirbeft er nnirbe rmr nniiben ii>x ruiirt-ef fie roiirben „ Us SECOND FUTURE. id) tuiivbe ]a g ,, be roiirbefl er roiirbe nm roiivben f ~ ft)r roiirbft I | ,| % roiirben PRESENT TENSE 1. wanting. 2. fdjhige bu, strike thou. 3. fcfehige cr, let him strike. 1. fcblageu voir, let us strike. 2. fcblagct iljr, strike ye. 3. fd)lngeu fie, let them strike, PRESENT TENSE, fdjlagen, to strike PERFECT TENSE. gefdjfagen r)aben, to have struck. fc&Iageub, striking. PERFECT gefcrjhtgen struck. FIRST FUTURE. fdjlagen roerben, to be about to strike. 15* 346 ALPHABETICAL LIST OF VERBS $ 78. (1) ALPHABETICAL LIST OF (commonly called Note that in the following list many compound forms are not set down. INIINITIVE. PRESENT INDICATIVE. IMP. INDIC. 53 a dfen a), .obake, tcb bade, bu bfitf jl, er bacft, id) but 93ebtng?n 6), to bargain, icb bebinge, jc. id) bebnng 83ebuifen, to need, tcb bebarf, bu bebarffl, er bebarf ; roir bebiirfeu, jc. id) bebuiftf Sefehlen, to command, id) befeble, bu beftefjlft, er beftebjt. id) befafjl ©ejkijjen (ftd)) c), to apply icb beflcijje, jc. id] beflijj one's self. 33egmneu befaf? SBetrugell, to deceive, icb betriige, jc. icb betrog 33eU)egeu J), to induce, move, tcb benxge, jc. id) beroog ^Biegeu, to bend, id) btege, jc. id; bog SBteten g), to offer, to bid, tcb biefe, jc. id) hot SBtltbeit, to bind, tcb binbc, jc. icb banb 93itteil, to entreat, to beg, id) bitte, jc. id) bat S5lafeu, to blow, id) blafe, bu blafeft, cr blaft id) bf ted SBUiben, to remain, id) bleibe, jc. id> blieb $8letd)en A), to fade, id) bleube, jc. jd) blid) tcb bviet $8 r a ten, to roast, id) brate, bu bratefi or bratft, er bratet or brat 33rcd)en, to break, icb bvecbe, bu brtcbfi, er bricbt icb brad) ©rnitmi i), to burn, icb brenne, jc. id) brannte 83l"iinjen, to bring, id) bringe, jc. id; bvad)te ffcenf ctt, to think, tcb benfe, jc. id) bacbte 2) in gen k), to bargain id) binge, jc. id) bung tcb brafcb os JiDrefcbeu, to thresh, id; brefcbe, bu briftyefi, er brtfcbt brofcb S)riiigen /), to press, to urge, id) bvinge, jc. id> bvaitg 'Ditvfeit, to be able, icb barf, t>vi barffl, erbarf; tr-iv bitrfeu, jc. id) buvfte (Vmpfangen, to receive, id) empfaiige, bu empfdngft, er empfangt icb empfeble, bu empfteijlfr, cr empfieblt id) empftube, jc. id; empftng boge biege gebegen. induce; regular when it means, to move a body or all'ect the sensibilities. tcb bote biete geboten. g) SBeutfi and belli, in the id) banbe btnbe gcbimben. present, are poetical. tcb bote bitte gebctcn. tcb bliefe blafe geblafcu. tcb bliebe bletbe or bfeifc gcbliebeit. tcb bliebe bletc^e gebltcbeu. h) -Slet'cbeit, to bleach in the tcb bviete brate gebraten. sun, active, is regular. id> brcirbc bvt.t gebrocben. tcb breimtte bmme gebraitnt. t) Often reaular when acti\-e: icb breiebje bruige gcbradjt. 3d) b re tin' e ^olj, well e3 beffer b reunite al8 Xotf. tcb bacbte ben re gebad)t. *■ tcb ciiuflc btuge gebuugeu. k) Single is sometimes used in tcb M-afcbe or btifa) gibrofcben. the imperfect, in the sense of brBfcbe hire. tcb brange fcrtnge gebrungen. 1) For bremg, bruttg wao for »cb fciirfte — gebmft. nierly in use. id) cntyftnge empfattge emvfaugen. id) emv f i>t)le em^fiebj entyfoftleu. id) emvfanbe em^ftrtbe emyfuttben. \ id) entramie cittvtrme eiitipmien. to emfcfcliefe entfd)lafeorent= fd?laf eutfebjafen 348 ALPHABETICAL LIST OF VERBS § 73. INFINITIVE. PRESENT INDICATIVE. IMP. INDIC. (SiitiVrecfmi, to answer, @t'bleid)en Ml), to turn pale, (jrfriereil, to freeze, Qfrgreifert, to seize, to catch, Gjrftefen «), to select, (Sifiibven o), to choose, (Srtofctenp), to extinguish, (Srfaufeu, to be drowned, ISrfffortUeil, to resound, ©ifd)etlten, to appear, (§i jet) l C (fen q), to be frightened, (Svtvirtfeu, to be drowned, (SrnMgCU r), to consider, (Sffen, to eat, ^aJ;cn *), ^obsolete,) to catch, ^abren t), to drive a carriage, gotten, to fan, galteu «), to fold Btongen v), to catch, gecbten, to fight, ffinben, to find, ^lecfyten, to twist, Sliegeu w), to fly, Jlieljen x), to flee, ^fiefjen y), to flow, Sragert, to ask, e$reffeit, to devour, ^I'terCIt, to freeze, ©abrcn x), to ferment, ©ebiireu, to bring forth, ©ibill a), to g-"---e, ©ebiefen 6), to command. ®f bethel] c), to prosper, ©efalleu, to please, ©e'oen d), to go, ©elttigett, to succeed, ©elteil e), to be worth, valid, @)entfcu, to recover, id) entJVredje, jc. id) entfpracb id) erbleicfee, :c. id) erb!icb id) erfriere, jc. id) etfrot id) ergreife, tc. id) er griff id) erfiefe, 2c. icb etfitfte Id) erfiibre (erfiire), ic. id) crfoljs: (crtor) id) erfaufe. bu erfciufefi, er erfauft id) erfoff id) erfebade, k. icb crfcboll id) erfebeiue, jc. id) erfebicit id) erfdprede, bu erfebrieffr, er er= id) erfebraf febrieft d) ertrinfe, ic. id) ertratif ;d) encage, k. id) envog icb effe, bu ifiejl, er iffet or i$t icb ' id) fatje, bu fafjefr, er fa^et id) fabre, bu fcibrft, er fciljrt icb futjr irb falle, bit fciUft, erfciUt icb fiel id) falte, ic. icb faltete id) fange, bu fangfl, er fcingt |icb firm id) feeble, bit ficbtfi, er fidj't id) fod)t id) ftttbe, k. ' id) faitb id) flecbte, bit fftcfctft, er fficbt icb flocbt d) fltege, bu flteg)t, er fliegt icb flielje, :c. id) fto^ id) fftefje, ic. id) ffofjl id) frage, bu frag ft, er fragt id> fntg icb freffe, bu friffeft or fvtpt id) frafj icb fricre, :c. id) fror icb gcibre, jc. id) goljr ia) gebare, bu gebcirft (gebicrft) id) gebar er gebcirt (getter?) icb gebe, bu gtbit, er gibt id) gab icb gebiere, ic. id) gefcof id) gebeibe, :c. ltd) gebielj icb gefalle, bit gefallfl, er gefS'It id) gefiel icb gebe, k. e« geltugt id) gdte, ^vi giltfi, er gilt icb genefe, jc id) gtng |eS gelattg it* gait Itcb genaS OF THE OLD FORM. § 78. 349 IMF. feUUJ. IMPERATIVE. PARTICIPLE. id) entfpradje id) eioltc^e icb evfvovc »cb ergviffe id) evfiefete id) erfiibre (eifiire) id) erfoffe id) evffbollc id) rrfcfeiene id) evfd)iafe id) evtranfe id) evrooge id) ti^e id) fitbre id) ftele id; faitete id) ftnge id) focbte id) fa 11 be id) fl5d)te id; flo^c 'cfc flobe id) floffc id) friige id) fvajje id) frove id) grtyre id) gebare (gc=» bore) id) gdbe id) gebSte id) gebtebe id) geficle !rt> flinge es flange id) galte id; geaaft en t fin- id) rbleiebe erfriere mjveifeorergreif erfiefe erfii^re (evfiire) ev fa life ericfcalie evfeheine evfehtief crtrinf eiunige fa&« faf)ve falte range ftctot fiube fUcbt flicge fltebe or fUeb, fliefje fvage fvi§ fvicve gabje gebare (gebier) gib gebiete gebetb gefalie gebe or gel) gelinge genefe entfprocten. .:blid)Cit. evfioven. ergiiffen. evwfett. evfofjren (etfoven) erfoffen. erfcbollctl. erfd)ienen. erfdjiod'en. evtrunfen. einjogen. gegeffeii. gefa^ett. gefabrett. gefalleu. gefalten. gefangen. gefocbten. gefunben. geflorbTen geflogen. geflofjeu. geffoffen. gefvagt. gefreffeit. gefromt. gegoljven geborcn. gegeben. geboten. gebteben. gefalleu. gegangen. geiungen, gegoltetu genefett. REMARKS. m) Derived from bleid)ett, to whiten, as in the sun, which is regular. n) It is used in sublime style and in poetry. o) This verb is very seldom used. p) Like feerlofcbeii and au$= lijfdjeil, irregular only when intransitive. Sofdjeil is al- ways transitive and regular. q) Irregular always as an intran- sitive verb, but regular when transitive. r) More often used as a regular verb. s) This poetical word is rarely used, and in the imperfect not at all. t) All the compounds of faljl'f tt are irregular except tUtU- faljven. u) Irregular only in the partici pie now, for which gefaltet is often used. V) The forms fteng and ftenge are obso'ete. So also empfteitg and emyfienge. ip) Sleitgft and fleugt in the present, and fleug in the im perative are forms used only in poetry. x) Slcucbfl, ffeud)t and fleud;, poetical. y) gleujjefl, fleupt and fleufi, poetical. z) Sometimes regular, gd'^rte. a) Some writers prefer gtebft, giebt, gteb, to gibft, gibt, gib. b) 6>5ebeiitfl, geinuf, poeticaL c) Oebiegeit is but a strength- ened adjective form of :h.o past participle. d) ®ieng for ging is antiquated, e) Formerly golt, golte, wer* used in the imperf. indie, and subj. 350 ALPHABETICAL LIST OF VERBS $ 78. INFINITIVE. PRESENT INDICATIVE. IMP. INDIC. JhtnkVW J), to enjoy, id) gemefje, jc. id) genof} ©eratbeu, to hit upon, id) geratbe, bu geratfyft, ergeratb. id) geiietb ©efd;el)eu, to happen, e8 gefebiebt e$ geicbab, gefdjabe @en)imteu, to £ain, to win, id) geroiuue, jc. id; geroatm ©teften g), to pour, id; giepe, jc. id; got! ©leicfyen A), to resemble, id) gleid;e, jc. id) glid) ©lettett i), to glide, id) glette, jc icb gift* © limmen k), to shine id) gltmme, jc. id) glcmm ©liibeu. to dig, id) grab*; bit grcibft, cr grabt id) grub ©vet feu, to seize, id) giafe, jc. icb griff Robert I), to have, icb &a6e, bit b«ft, cr bnt id) batte ^altea, to hold, id) balte, bit bairfr, er bait icb bielt 4?aiii}cu m), to hang, id; fyauge, fcu baugft, er biingt icb biug £auen n), to hew, id) bane, jc. id) bitb «!jpebeil, to heave, id) (>ebe, jc. id) bob or bub ^ei^eu, to be named, id) (jetfje, bit bfifjefr, er ^et^t id) btefj ^elfeit, to help, id) l;etfe, bu tj 1 1 f ft, er bjlft ict) fcalf ^eifen o), to chide, id) feife, jc. irbftff .fteilllCH, to know, id) fame, jc. icb fannte jtltebett, to cleave, id) fliebe, jc. id) flob jtlimiiien p), io climb id) fi imnte, jc. id) flomin iUiltgett, to sound, id) Hinge, jc. id) flattjj .Jtnetfeu, or id) Eueife, or fneipe, jc. id; fiuff or 5uip» jtitetyen q), to pinch, iftommeu, to come, id; fomme, bu fommfl, er fommr, or bu fommfl, er fommt id) fam jtoituen, to be able, id) faint, bu fanufl, er faint id) fonnte jtried;eu r), to creep id) friedje, jc. id; fvocb jtiifyren *), to choose id) tu\)vt, jc id; fab* Sabeu, to load, id) fabe, bu Iabefl or Iabfl, er la= bet or lafrt id; Iub Saffeit t). to let, id) laffe, bu fciffeft, er taffet (\a$tj icb Ttef ?flufen, to run, id) laufe, bu lauffl, er laufr id) lief £ett>eu u), to suffer, id) leibe, jc. id) litt £etl)eu, to lend, irb leibe, jc. id) liel) Sefen, to ir&d, id) lefe, bu liefeft, er liefet (Iie«t) id) las fiiegen, to lie down, id) liege, jc. id) lag if) log £ugt£. to ie, id; luge, jc. * .. OF THE OLD FORM. § 78. 351 id) genfiffe id) iKnctbe 16 gefdjabe id) gcroanne Cqc= ivouue) id; (joffe id) glic^e id) fllitte id) glommr id) grfibe id? flriffe icb bath icb bitlte icb binge id) biebe tcb bo be id; biefie id) i;itlfc or f)alfe id) ftffe id) feniiete icb flobe id) Homme icb ficinge id) fit iffe or fuivpe id) fame id) foitnte icb fi'fidpe id; fof)re id; tiifce id) ttefje id) liefe icb line icb liebe icb lafe id; lige id; loge IMPERATIVE. PARTICIPLE. REMARKS. geniefje genoffen. /) ©encufjeft, geiteugt, and gerarbe geratbcii. imperative gilieup, poetical , ge|"cbebe ge'fotfee*. seldom used. geiuiiine gevoonneu. gtefie gegoffett. g) ©eujjeft, geujf, and impe- rative gcujj. See gemetjen. gleid)e gegltdjcn. h) Regular as an active verb, to make similar, to compare. SBergleidjett, although active is irregular. gleite gcglitteu. i) ©eleiten and begfeitett are not derived from glettt'lt, hut from lettetl, and therefore re- gular k) Now more frequently regular gltmme gcglommen. grabe gegraben. gretfe gegrijfett. babe gebabt. /) .gjattbfjaben is regular. balte gebalten. bange gchangeti. m) £ieng, bieitge are old forms This verb must not be mis taken for biiilgCU, to suspend, which is active and regular. bane or Ijau gefjaiten. n) Rattle (regular) is used when be be flebobeit. cutting wood, carving stone,&.C, be tfie or Ijeijj gefmtjeu. are meant. bilf geb^olfeit. fetfe or feif geftffeit. 0) This verb is sometimes used fetttte gefanut. as a regular verb. fliebe gefloben. fltntme geflontmert. p) Sometimes regular, flimiltte. fltnge geflnugen. # ftteife or fneipe gefniffen or ge= q) JTnet'ptc, gefnetpt is more futppeit. frequently used. fomm gefontmeu. fvied)e or fried) geBonnt gefvocben. r) .ftreudjft, freudjt, freuch, ob- solete. Only poetically used. fiifjre gefoijren. 5) Jlubren is entirely antiqua- ted, tthibjeit having taken its place. labe gela&en. I^ffe or lag gelaffen. t) S3eranlaftetl is regular. laufe or lauf gelaufcn. lett>e geltttert. u) 93evleibett, to disgust, is n leibe geliebeu. gular lies gelefen. liege gelegcn. liige gelogett. 352 ALPHABETICAL LIST OF VERBS J 78. INFINITIVE. Sflfl{)icr v), to grind, fDJetben, to avoid, 2)1 elfeti u>), to milk, 2J?effen, to measure, JWifjfaUen, to displease, 2)?i0lingen, to go amiss, SJiOgeil, to be able, 2Jiiiffen, to be obliged, 0tcl)men, to take, Sieiiuen, to name, fPfcifen, to whistle, ^flegen *), to cherish, ^vet|'cit, to praise, fitteUeu y), to gush, S^odjeu Z ), to avenge, 3Raff)ett, to advise, Sieiben, to rub, SRctjiciI, to tear, 9ieiteu a), to ride, JRennen 6), to run, 9ftied)en, to smell, SHhtgeit, to wrestle, Stinnett, to run (of fluids;, Sfaifcn c), to can, ©alsen d), to salt, ©aufen, to drink, to tipple, <5au gen c), to suck, ir id) modpte mogeit, jc. id) mu9, bu mugr, er mufj, tvir id; mufjtc miiffen, il)v miiffet or mit§t, jc. id) netjme, bu m'mmft, er uimmt id) nafym id) neuue, jc id; itamrie id; pfeife, jc. i* *>f»ff icb pflege, jc. id) preife, jc. id) pflog id; *,/«$ id) quelle, bu quillfl, er quint t<^ quoll id; vactye, jc. id) rdd;te (rcc$ id) ratljc, bu ratfyft, er rati) id) rieilj id) veibe, jc. id) rieb id; rcifce, jc icfcrif} id; tcite, JC i* xitt id) reime, :c. id? ricdje, jc. id) ringe, jc id) vtttne, jc. id) rufe, jc. id) falje, jc. ic^ faufe, bu faufji, er ffiuft id) fauge, je. id) fd)affc, jc. id) fdjeibe, jc. id; fa)etne, it. id) tannic 01 renntc id) rod) id) rang id) rann id; rief id) folgte id)foff id)f*0 id) f*uf t<* fate* id; fdpieit OF THE OLD FORM. § 78. 353 IMP. KUBJ. IMPERATIVE. PARTICIPLE. REMARKS. id) niabfete mabje gemabjen. V) Except the past participle ge* (mil hie) 111 at) leu, no irregular form is id) nitebe meibc qemteten. in use. id) nuUfe nielle gemolfen. W) Sometimes regular. SJlilffl &c, rarely used. id? majje mtj? gemeffen. id) ntif5fte[e mtpfalle mifjfatfen. e§ niifilartge mtpltiige mtfHungen. id) mbdpte — gemocbt. id) miifjte — gemufjt. id) na'bme mmitt genommen. tc^ nemiete tiennc genauut. id) Vftffe pfctfe or vfeif gepftffert. id) pfloqe Pflege gepftogen. x) When it signifies, to wait icb, piiefe pretfe gepttefen. upon, or to be accustomed, it ia id) quelle quelle gequoHen. regular. y) Duelien, to swell, is regular tc^> rcic^te (roc^e) rad)e gerad)t (gero= z) The irregular form is no long- d)en). er used. Where it occurs in id) vietlje ratbe geratt)en. former writers it must not he id) vtebe reibe gerieben. confounded with the same id) viffe retge geriffen. forms from xkd)ttl. id) ritte reite geiitten. a) SBerettetl, to ride to, like all the compounds of vettett, is irregular; but bcreiteil, to make ready, from beteit, rea- dy, is regular, like all deriva- tives. id) renneie vennt gerarmt or ge* b) SKennte and ijerennt, not remit. often used. id) xbd)t viedje or tied) gerodjeit. id) rattle rtttge gevungett. id) ramie (rbmte; rtune gevotinen. id) vtife rufe geiufeti. c) Regular in sorre writers, but improperly so. id) faljtte f«Ue gefaljert. d) Irregular only fn the parti- ciple, and in that when user7 id) foffe faufe gefoffen. adjectively ; as, gefnljctie %U febe ; er t)at fte gefal^t. id) foge faugj gefogen. e) ©aitgft and faitgt are not supported by good usage, but faiigetl, to suckle, is regular. id) fd^iife fd;affe gefd;affett. f) In the signification of to pro- cure, to get, it is regular, as also (lltfd)affen, to purchase, to buy ; abfd)Clffeil to part with, to dismiss. id) fc^tebc fdjetbe gefd)tebert. g) The active verb fdjetbett, to id) \d)imt fdjeine gefd;ieitert. part, to disjoin, to divide, is 1 regular. 854 ALPHABETICAL LIST OF VERBS J 78. INFINITIVE. <&d)elten, to scold Scberett, to shear (Sdnebett, to siiovi, ®d)iei?eil, to shoot, <£d)illt>etl, to flay, ©d)Iafcu, to sleep, (Edjlafli'U h), to beat, (&d)lad;?lt, to sneak, ©djleifetl i\ to sharpen, to whet, fddang id) fd)nti§ id) fd)inclj id) fdmob id) fdmitt id) fcbranbtr (fdirob) id) frbrieb id) fdnte id) fdnitt id) fcbvotcte id) fdwor id) fdnvtea id) frt)a)oU id> fdwamm id) fdnvattb id) fcbwflttj} or ftbuntua, id) fdnuor or fdrauv id) fab id) war, jc. id) fattbte and fenbete id) fott id fang | id; fanf id; faun id) fat) id) follte id; fualtcte id) fpie id; fpatta OF THE OLD FORM. § 78. 855 IMP. SUBJ. IMPERATIVE. PARTICIPLE. REMARKS. id; fcb'ilte fd)tlt gefc&olteit. (fctooitc) icb jdjbre fiteve or fd)ier gefcfcoven. id) fctobbe jfbtebe gen-bo ben. id) id)offc f d)tfOe gefdjejfen. id) fd? uu&e |.i)inoe gefdpuui'ett. id) fd)iicfe fiWe gefdjfafen. »cb fd)liige [4U tie fd)ticfr gefcbloften. id) id)loffe fd)licpv gefdjloffcu. id) fdnSnge fd)(ingt gefd)lungen. ict> fcfoiuiffe fcbnietfk gcfdnmfjen. tit fdjmoljc fctomtlj tr gefchnujljeu. k) As an active verb it is regu fd) in el a lar. id) fdutobe fd)iuiiibe gcfdnt often. td) fdntitte fituetbe gefd)nittcn. id) ntvaubetc fcbraube gefd)riinbt 1) Commonly regular, fd)rle. and this is frequently gei'rbrotet. ids fcbtvore fdware gefrbtooren. m> t&cbnnerji it in the present id) fcbuueae idnveige gefchiuiegen. is provincial. icb fcbiuolie fctowtU or fdweiie gefdjrooUen. n) Regular, when active. id) fdjiuamme fdniMiume gefd) worn men. id> fcfcroanbc fdwtute gefdnpun&en. id) fcbivaihjC fd) nnnge gefd)auu;gcn. o) €d)irtmg is less in usage than fdjtvatlg. id) fcbroove or fd)w5re gefdjrooren. fcbwiive id) fa be ftet)C gefcben. td) nWirc fci geioefen. id) fenbete fenbc gefanbt ana gcfenbet. td) fotte ftcbe gefotren. p) When active it is mostly re- id) fauge n ii ge gefnngen. gular. id? fa it re ft ufe gefunrejt. 'd) fanne ftmie gefonuen. (fpttne) td) fit 0C 1% gcfeffett. id) feilte gefottt td) fvaltet* fixtltc jgcfvaUen. q) Irregular only in the parti- id) fpiee fyeie gcfvteen. ciple, and tliis is sometimes id) fpamte fpturte gefponnen. gefpaltet when the verb u ifpotme) active. 356 ALPHABETICAL LIST OF VERBS § ?8. INFINITIVE. PRESENT INDICATIVE. IMP. INDIC. Spletfku, to split, (Spvecbcit, to speak, (Syviejjen r), to sprout, (Springett, to spring, (Stecbett, to sting, to prick, (fctecfm s), to stick, to be fast- ened. Stet)eu, to stand, gtebjen, to steal, ©'tetfleit, to ascend, (Stevben, to die, (Stieben t), to fly (as dust), (gttnfen, to stink, (Stolen, to push, Stmcfyeit, to stroke, Stveiteit, to contend, 2Ef)un, to do, Xrctgen, to bear, Svcffeu, to hit, Svdben, to drive, Sveten, to tread, Xrtefett, to drop, to trickle, Srtnfe n, to drink, Xviigen, to deceive, SScrbcrgcn, to conceal, 93erbteten, to forbid, ^erbleibcn, to remain, SLWvbleicfoen, to grow pale, SSerbeiben u), to perish, SBerbriefkn, to offend, SSevgeffcn, to forget, SScvfje^len. to conceal, 33erlteren, to loose, Q3evl5fd)eil, to extinguish, £serfd)allen ic), to die away . sound. SSevfcfynnrtbeit, to disappear, Cernnrren, to perplex, $8eriJtb>tL to pardon, id) fplei&e, jc. td> fprecbe, bu fjmcbjr, er fcric^t id) fpriefje, jc. id) fpriiigc, 2C. id) fted)e, bu fttcbft, er fiidjt id; [tetfe, jc. id) fteb>, jc. id) jlc^Ie, bu ftiebjft, et flie< d) fteige, jc id) fteibe, bu jtirbjl, er flirbr d) fiiebe, jc. d) ft in ft, jc. d> ftoBc. bu ftogefr, er flo^t id) ftreid)e, jc. d) fireite, jc. id) tf)ue, bu tbufr, er tf)ut id) trage, bu tvagfl, er tremt id) tveffe, bu trijfft, er trip, id) treibe, jc. id) trefe, bu trtttji, er ttitt id) tviefe, jc. id) trinfe, jc. id; huge, bu rriigft, er friigt id) »erberge, bu berbirgfl, cr »er= birgt id) cerbtete, jc. id) oerbleibe, jc. id) vertleicbe, jc. id) »erberbe, bu verbtrbfl, cr oer birbt e8 oetbviefjt id) sergefje, bu oergiffeft, er m= id) »eri)eljle, jc. id) berTt'ere, jc. id) »erlofd;e, bu »erl6fct)ejtori>er= lifchefi, er »erl5fd)t or i>er! fc&r id) uerfdjalie, jc. d) uevfdjrmnbc, jc. icb uertvirre, jc. id) wrjetlje, %t id) fpltefj or fVlif ifb iprad) id) fpi-oj} id) fprang id) ftart) icb fted'te or fia!. id) ftani IfhtitH id; fla^l fto&l) id) flieg icb ftarb id) ftob id) ftanf id) ftie§ id) ftrid) id) flritt icb tf)at id) trug cMraf id) trieb id) irat d) treff id) txant id) trog id) oerbarg td> oerbot id) »evblicb id) oerbltd) id) »erbarb e8 t>erbrofj id) Derfjeljlte id) oerlor id) sedofeb id) yevfd)oU id) berfcbtocm* id) »ertt)irrte id) oerjieb, OF THE OLD FORM. 78. 35V IMP. SUBJ. IMPERATIVE. PARTICIPLE. REMARKS. icb uniffe fytctjje gefrltffcn. id) nuadc fprtcb gefprpcbcit. tit fproffe fpriepe gefbroffen. r) This must not be confounded itt furojige fpringe geiVvuugen. (in the imperfect) with the re- trf) ft ci d? e ftid) geftocbeu. gular verb fpicffflt. id' fttcfic or jitcfe gcjiecft. «) This verb is commonly regu jhifc lar; when active it is always id) ftauc-e fie&e gcftanben. 60. (ftuur-e) icb fable jliebj gefror)Ien. (ftoblc) id) fiicgc Beige jiirb geftiegen. id) rtarbe geftorbcn. (jhirbe) id) ftobe fltebe gejtoben. So3erftieben, to be scattered id) ft a n Fc ftiufc geftunfen. as dust icb fttcpe itojje geftofen. id) ftriebe ftreicbe geftucben. id; ftritte flreite geftvirtett. i6i tbcite tbue gctban. id) tnige txaat getragett. icb trafe ntjf getroffen. id) inebc treibe gttrieben. id) tratc rrttt getvefen. icb treffe trief or tricfe gcfroffen. icb tranle tvttife gctnuifen. icb, tioge truge gctrogen. icb, bevbarge berbirg berborgen. icb bevbote t>erbtctc oerboten. id) im-lliebe bevbleibe verblieberu icb uevblicbe Ofibleid)c berbltcfoen. id) vevtarbe terbivb »crbovben. u) 23erberben, to destroy (act- (oerburbe) ive), is regular. e3 verbroffe uerbrtefje uerbroffen. v) USeibreupt, it, nearly obac* icb uevgafie bevgijj oergcffcu. lete. id) »erl)eljlete vevfjerjle Ucrr)cr)It or »erf)or)len. td) berlore oerltere vcrlorctt. id) bevlofdje oerlbfcbe or beviifd) oenofdjen. id) »crfd)5Ue cevfcbaUe uevf(d)oUett. 10) But little used, exoept in tbe imperfect and participle id) berfd)r»anbe berfcbroinbe serfcbrmmben. id) bernnrrte betruirre berrrnvrt or berroorven. Id) ber$ie$e betjetye berjietjett. 358 ALPHABETICAL LIST OF VERBS $ 78. INFINITIVE. PRESENT INDICATIVE. IMP. IN IIIC. 2Sacr)fcu, to grow, id) road)fe, \>u roadjfeft. er h>cid)fr id) wud)< 3Baa.cn or SUBteyen x), to weigh, id) wane or ttiege, bit tt»dgjl: or wi(Q% er roaa,t or roiea,t id) tt>og SBafdjen y), to wash, tcb h)afd;e, jc id) ruufrt) SBeben z\ to weave, id; tt>ebe,jc. icO tnob ©eicfyen a), to yield, id) UKtd)e, jc i# rotct) SDSeifen, to show, id) wcife, jc id) roie$ SZBeuben b), to turn, 3Be rbeit, to sue for, td) roeiibe, jc. id) werbe, bit roirbji, cr roirbt id) n>citbete or roantte id) tuarb 2Berbett, to become, 2Berfcu, to throw, id) werbe, bu roirft, cr totrb id) werfe, bu tmrffi, crwtrft id) roarb or twurbe, bit ttMirfeefj, er roavborroutce, n)irn)urben,JC id) roarf SBinbeu, to wind, id) tvinbe, tc. id) roanb SBiffeu, to know, id) weii, bit wetpt ct wefjj id) wujite SGolIeit, to will, id; will, bu roiUfr, cc toill id) xooUtt 3>^e, jc. id) jwattfl § 79. Verbs of the New Conjugation (commonly called "regular verbs"). (1) In verbs of the New, or simpler form, the Imperfect Tense «nd fie Perfect Participle are not produced, as in the Old conjuga- tion, by a change of the radical vowels ; but by means of the suffix e t or t which serves as a tense characteristic : thus, taking the rad- • f OP THE OLD FORM. § 78. 359 IMP. SUBJ. IMPERATIVE. PARTICIPLE. REMARKS. id> toiicfcfe rcacfcfe getwadjfen. id) t»ogc t$ roiifd)e roage or miege wafdje geroogen. getvafdjen. x) 2B(igctt is active, and has ttjiige in the imperf. subj. • tvicgen is neuter, and has nnege. SStegeu, to rock; is regular. y) 2Bafd)efi and tt)(ifd;t are also used. z) Regular except with the poctSg or when used figuratively. a) 3Betd)ett, to soften, to moli fy, is regular. id) roidje tc^> roiefe roeBe nxidje rocife gerooben. genndjen. geroiefen. id? roenbcte roenbe roirB geroenbet or genmubt. geivorbett. 6) Regular when active id) roiirbe roerbe gercorben ; (and as an auxiliary) roorben. id; roarfe (nnirfe) id) tu.inbe mtrf rmube gcttjorfen. genmnbett. id) rDiifitc roiffe geroufit. id; ivollte - geroollt. id) jtefje jetfje gejie^cn. id; gcge i% joange $icf>c jraingc gcjogen. gqroungen. c) 3f«$f* «. antiquated, and only in poetical usage .cal part (teB) of IcBen, to praise, and affixing thereto et or t, wo get hh e t or lob t ; to which add the personal endings and ue have lobete or IcBie (lob + et + e), I praised ; toBetejt or loBteft, thou didst praise, &c. (2) The verbs of the New form differ again from those of the Old, in that the former have in the Perfect Participle the termination et or t, instead of en : as, geioB e t or gelob t, praised. See the table of terminations § 76. 360 PARADIGM OF A TERB § 80. PAKADIGM OF A Sob en, INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. <* 1 id) lobe, I praise. id) lobe, I may %h bit lobe ft, thou praisest bu lobefl, thou mayst » ('I ev lobt, he praises. ev lobe, he may jj « ' jo it lobeti, we praise. to ir loben, we may 5 ■ tf)v lobtt, you praise. tbv lobet, you may S (3 fie loben, they praise. }k loben, they may . IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. 6 P id? lobte, I praised. id) tobete, I might 1 la bit lobtefl, thou didst praise. bu lobeteft, thou mightst o5 w (3 er lobte, he did praise. ev lobete, he might ■1 £<3 luiv lobten, we did praise. roiv lobeten, we might 1 tbv robtef, you did praise. ibr lobetet, you might fie lobeteit, they might . -i jte lobten, they did praise. PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. 6 (1 s a id) babe "J I have ^ id) b ^ou wilt | .m &u toerbefr [ >§ praised, &c. w (3 ev roivb I >» he will ( g toil roerben j ~ we shall [ Gl er toevbe I >S roiv roerben [ ~ fi<3 tbv roevbet | jo you will fie roerben J « they will j £ J tbv toevbet fit roevben j 1 % ^^ ^ OF THE NEW FORM. § 80. VERB OF THE KEW FORM. to praise, 3«1 CONDITIONAL. FIRST FUT7RE. \ INFINITIVE, of Vie indicative. ^_ PARTI- CIPLE. w ' w Indicat. Subjunct. fti Srrnntn, to burn, _ id) brannrc id) brennte gebrannt. brennf SPiingen, to bring, — — id) brad)te id) brffcfytf gebradjt. — deafen, to think, — . - id) badjre id) ba'd>r« gefadjt. — Siirfen, to be permitted, id) barf, bu fcnrffr, « t>«f id) burfie id) biirfie geNirft. £aben, to have, id; babe, cu baft, er bar id) Imtre id) ba'rre gebabt. kabt. ftennen, to know, — — id) fannte id) fennre ijetannt. — ftonnm, to be able, can, irl) fann, bu fonnft, er fanned) fennre id) fonnte gefennt. Wogen, to be allowed, id; mag, bu magfl, et mag id) module id; mod)ie gemod)t. 2Kiiji«i, to be obliged, id) mu§, bu mufcr, cr mup id) mufcre id) miifite gemufct. must, iftennen, to name, — — id) nannte id) nennte genannt. — JXennen, to run, — — id) rannte id) rennte gerannt. — Genceu, to send, — — id) fanbte id) fencere gefatibt. — €eHen, to be obliged, shall, USencen, to turn, id) foil, tu foHfi, « foil — — — id) rttanbtc id) rttenbetf gentanbt, — JlMften, to know, id) roeiji, bu rvtifr, tx roeifi id) roufcre id) loiifste geroufct. tviffc afcoikn, to be willing) id) ipiB, bu voi&% it wiS. — — — PAI^DIGMS OF IRREGULAR VERBS. § 83. 363 § 83. Paradigms of irregular verbs. (1) In order to a better display of the irregularities of some of these -verbs, we append the following paradigms. They will be found exceedingly convenient for ready reference. Some of these verbs, also, have certain peculiar uses, which require special attention. For this reason we have, immediately after the paradigms, added a series of explanatory remarks, with copious examples illustrating the several wars in wldeh they are employed. 364 PARADIGMS OF IRREGULAR VERB£. ^83. (2) Surfeit, to be permitted, INDICATIVE. PRESENT TENSE. trf) barf, mi t a r f ft, er bavf, aur biirfen, if)i bitrfd, fie biufen, I am thou art he is we are you are they are . ( i lef) tm-m, I { '2 btl burftefl, er bnrffe, ivirburften, ibr Muftct, ]k bur [ten, H \i I) s: l 3 IMPERFECT TENSE. I was thou wast he was we were you were they were ri PERFECT TENSE. tit f)abe Mi iiaft er bat mix bat en ibv fyabet fk babeu I ~- I have thou hast he has we have you have they have i a PLUPERFECT TENSE. id) batte bu batteft er i>atte n>iv batten ibr battel j fie bitten J I had 1 ^ thou hadst | 5 he had ! aJ-a we had f & £ you had | g they had j j£ FIRST FUTURE TENSE. trb roerbe ") Ml nurft | ^. er unit* J Jj_ aur roevben f : ~ ibr lvevbet j ^ fte ivevben J I shall thou wilt he will we shall you will they will SECOND FUTURE TENSE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. id) biivfe, bu bitrfeft, er biivfe, rotr biirfen, ibr biirfet, fte biivfen, I may thou mayst he may we may you may they may 1-d IMPERFECT TENSE. irf) roerbe "] = Mi tvivfi | -g ev jvirb 1 -^ aur roevben '•£- ibr roerbet fte tuetbeu 1 shall thou wilt he will we shall you will they will I id) biirfte, bu burftefl, er biirfte, roivbiivften, ibr biirfrer, fie burften, \ mi s ht . ) 't thou mightst | tj he might I "3 we might you misjht j they might J Jg PERFECT TENSE. ict) babe Mi babeft ev i)(\bt roir baben ibv bflbet fte fyabtn 1 i may have Deen I j; permitted, &c ii-fe bcitfe 1 c>u pttefl er bcitie roir fatten ibr battel \k fatten „ PLUPERFECT TENSE. I might have !>een ;*£ permitted, &c. (if) I shall he per- mitted, &c. FIRST FUTURE TENSE irf) roerbe bu ruerbeft er tverbe '. ,s_ roir voerbeu \ .g ibv roerbet | ^ fte werbeu j SECOND FUTURE TENSE id) roerbe 1 = (if) I shall havs Mi roerbeft | »» been permitted, ev iverbe I -§• &c. rotr roerben j «£- ibr roevbet jg fte roerben J «> to dare. #(See Ren^rk 9/ GULAR VERBS. § 83. 365 CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE. Wantini PRESENT TENSE, bur fen, to be per- mitted. PRESENT. biivfeub, being permitted PERFECT TENSE. geburft Ijaben, to have been permitted. FERFECT. fleburft, permitted. FIRST FUTURE. id) tviirbe bu roiivbefl cr roiirbe roil njiirbeti iht roiirbet fte roiirben , H tag SECOND FUTURR. {$ roth-be "] s g-d be roiifbefl I •§ J3 g ct roiivbe I ^ -^ j- rotr roiirben fC-'Sa At toiirber I 1 1 1 fte rourben j & M J 366 PARADIGMS OP IRREG JP» <3) ^otmcit ill « (3 si- S2 ? 3 INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. id) fann. I am \ id) Fonne, I may bit fannjt, thou art bu foniiefl, thou mayst 2 er fann, lie is 14 er foime, he may iS wiv Eonitcn, we are 1 -^ ivir fonneit, we may if)r finmet, you are ibr fbnnet, you may \k Eonnen, tliey are , fte fonnen, they may IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. id) Fonnte, I was Mi fouiiteft, thou wast • icb fonnte, I might 1 bu fotiiiteft, thou mightst | ji ft- fonnte, he was ^ er fonnte, he might I -^ ivir fonnten, we might ; v ivir fonnteit, we were •§ tin* fonnte t, you were ibr fonutef, you might 1 - fie tomiUll, they were , fte fouuteu, they might J PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. id) ftabe 1 I have bu baft | „j thou hast id- babe I may have been -2 bu babeft *£ able, &c. er bat / 5 he has nnr baben f £ we have 1"* er babe J G ivir baben ibr ^o bet a you have fie baben J they have \ 0) ibr babet <3 fte baben j PLUPERFECT TENSE. PLUPERFECT TENSE. id) batte ) I had bit bartcfi J *? thou hadst .' id) batte ; I might have been J bu battefl ~ able, &c er batte { = he had roir batten f £ we had ! rt er batte •J * fl ivir batten ibr battct 1 » you had 0) ibr battel a lie batten J they had -Q fte hiitten , FIRST FUTURE TENSE. FIRST FUTURE TENSE. id) tt*erbe 1 I shall id) tvevbe ~) Cif) I shall be bit un'vft | _« thou wilt _4> ti\ tverbejl | ^ able, &c. er tvirb 1 5 he will ivir iverben ; .§ we shall 3 er tverbe '. 2 ivir nxrbeu { .§ ibr tuerbet | *-♦ you will ja ibr tverbct | ~* fte mxizn J they will fte tverben j SECOND FUTURE TENSE SECOND FUTURE TENSE. id) werbe } g I shall c icb tverbe 15 (if) I shall have bu ivir ft | % thou wilt 8 bu tverbejt | % been able, &c. er ivirb i "fT he will ivir ivet'ben [ ~ we shall ^.i *->"« er tverbe I ^ ivir ivcrben j ~ ibr tvevbet ,© you will ibr iverbct i» ftc tuetfceti J £, they will , J3 fte werben J you have they have , ,1 f a i^ babe bit babeft ev babe wiv b^ben ibv babet fie baben I may have been ~ allowed, &c. l ° PLUPERFECT TENSE. PLUPERFECT TENSE. s il id) batfe 1 I had Ml battefl | ^ thou hadst ev bafte 1 » he had auv batten j S we had ihr battet 1 <*> you had m batten J they had FIRST FUTURE TENSE. 1 a u id) bafte ~\ I might have been bu battefl 1 ■£ allowed, &c. cv Jjatte I "g roiv batten \ 2 ibv battet « fte fatten J FIRST FUTURE TENSE. i « p i! id) roevbe 1 I shall mi auvft | _: thou wilt er rohb f £, he will auv roevben f : » we shall tbv roertet 1 - you will fte roevben J they will SECOND FUTURE TENS! I' il id) wevbe 1 (if) I shall be al bit wevbeft | j_r lowed, &c. ev roetbe i ~, auv auvben f g tf>c roevbet - fie roevben J SECOND FUTURE IENSE. 1 i ii id; wevbe ' du teirft ev uuvb am' tuerben ibv roevbet fte werben g I shall 1 *§ thou wilt . e he will r ■& we shall g you will S, they will . > id) roevbe bu wevbefi ev wevbe roiv roevben ibv werbet fte roevben J 5 (ii) I shall have *§ been allowed, i (o hare AR VERBS. $ 83. 869 emark 11.) CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE. TPartJinff. PRESENT TENSE. PRESENT. moften, to be allowed. mogenb, being allowed. PERFECT TENSE. PERFECX. gempct)r r)abett, to have been al- lowed., gemodjr, allowed FIRST FUTURE. id? tviirbe *) Jg 6 bu jviirbcfi 1 _? <** rv au'irbe 1 ~, :3_^ t,ut anhben [ «*» o | il)r an'ivbet ~ "« o fte anuben j _-£ SECOND FUTURE. tdi anii-be ] S > «3 bu anirbefl j % £^ \x an'ivbe 1 ^~ -a beu I may have been obliged, &c. PLUPERFECT TENSE. batte bu battefl er batte roir batten ibr battet fte fatten I might have been -^ obliged, &c. n FIRST FUTURE TENSE. id) roerbe ^) (if) I shall be bu roerbefi er roerbe n)ir roerben ibr roerbet fte roerben obliged, &c. SECOND FUTURE TENSE .id) roerbe 'l g g^bu roerbefi |* ^ gjer roerbe i ^ -"Irotr roerben j «&• (if) I shall have been obl'ged &c. go ibr roerbet g ■* [fte roerben J & most, LAR VERBS. $ 83. 371 CONDITIONAL. IMPERATIVE INFINITIVE. PARTICIPLE. Wantirg. rRESEKT TENSE ntiiffen, to be obliged. FKESENT. miiffenb, being obliged. rERFECT TENSE. to hare been obliged rER7XCT, flemufjt, obliged. FIRST FUTURE. id) ttiirbe bu roiirt-efi cr nnirbe nnv rouvben tf)i roiirbet fte nntb.'it J ^"o SECOND FUTURE. tcb roiirbe 1 £ bu nu'irbefl | -§ cr tuiirbe I ^ 5 4 nur reurben f ^ s tfcc roihbet fte ttutbcn tfcr TOiirbet | H -g g 372 PARADIGMS OF IRK t, to be INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. il Si id) foil, Ml foil ft, er foil, mtr follen, tbr follet, fte follen, I am thou art he is we are you are they are > QJJ tcf> follte, bu foil left, er. follte, voir foil ten, if)r folitct, fte follten, IMPERFECT TENSE. I was thou wast he was we were you were I 8 they were J I ° PERFECT TENSE. id) babe bit baft ev bat mtr baben tbr bnbet fte baben 1-d I g b0 1 have thou hast he has we have f ° you have | § they have J jg PLUPERFECT TENSE. id) bafte bit battcft er batte voir batten tbr battet fte batten ^ I had thou hadst he had we had you had they had J I S FIRST FUTURE TENSE. d) voerbe ") mi tin r ft er_ tiuvb [ tytr wcrbeti f ! br roerbet fte roerben J I shall thou wilt he will we shall you will they will J* SECOND FUTURE TENSE. 1 Si I shall 1 id) reei-be bit urn- ft er roirb wir roerben tbr roerbet fie voeiben I shall thou wilt he will we shall you will they will PRESENT TENSE. id) folle, bu follejt, er folle, voir follen, ibr follet, fte follen, I may thou mayst he may we may you may they may t? Iji IMPERFECT TENSE. i6) follte, bu folltcfr, er follte, roir follten, tbr folitct, fte follten. I might 1 . thou mightst I ) §j^|bu roerbeft | ^ ' o)J§|o>« roerben j ~ £ o jibr roerbet ,». (il) I shall have been oblige.^ &c. Iflc roetben oWiffed. ULAR VERBS, § 83. 373 CONDITIONAL. IMPERATIVE INFINITIVE. PARTICIPLE. Wanlim PRESENT TENSE, folien, to be obliged. PRESENT. foUenb, being obliged. PERFECT TENSE. (jefollt Ijalien, to have been obliged. PERFECT. flefottt, obliged. FIRST FUTURE, trti ttMirbe "j ronrbeft | a> . Hi „ 4 cr nnirbe J z 2 - wit n>iivben f 2 =v ibi roiirbet ( fie ttfirben J ~* SECOND FUTURE. id) triivbe "l ~ r« ttriirbefl | roiirbt I r roiirben f 3 -3 U toi — = O r toiirbet 1 tuiirben J (33 21 874 PARADIGMS OF IRRE aastffctt. E (3 INDICATIVE. PRESENT TENSE. id) roeifi, t>n roeijjf, er metjr}, wir iviffen. ibr rutffct. |te nn|)ett, I know, thou knowest. he knows. we know, you know, they know. IMPERFECT TENSE. id? rcufke, t>u routjtejt, er tuujjre, auv imtjjrett, tt)V tDUJjtCt, )it roufjtett, I knew, thou didst he knew, we knew, you knew, they knew know. d) babe Mi baft ev hnt ton baben ibr babet fie bftben PERFECT TENSE 1 I have thou hast he has we have you have they have PLUPERFECT TENSE. id) bcifte mi battefl er ^atte rotr batten ibr batfet fie batten !- I had thou hadst he had we had you had they had FIRST FUTURE TENSE. id) roerbe ^ mi luirft er nmb wtv wevbett tbr roerbet fie roerben \i I shall thou wilt he will we shall you will they will ri SECOND FUTURE TENSE. id) trerbe bn nnvft er nurb wir roerben f «5. tbr roerbet I jf fie toerben j & I shall thou wilt he will we shall you will they will SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. id) ttnffe, bu lviffejr, er roiffe, toil rotffen, ibr nuffet, fie nnffeti, I may thou mayst he may we may you may they may IMPERFECT TENSE. iH) nniftte, bit tuiifltefl, er nnitjte, roir nmfitert, ibr luiifhet, \k roujjtcu, I might thou mightst he might we might you might they might PERFECT TENSE. id) babe bit bflbcfi er babe wir baben ibr babet fte baben I may have known, &c. \6) batte bu brtttefi er bit tie mix hatten ibr battet fie tyaUm PLUPERFECT TENSE. I might have known, &c. FIRST FUTURE TENSE. id) roevbe "| bu roerbeft | .j- er iverbe I JL wir roevben j -"g" ibr rocrbct (if) I shall know. &c. (Te rcevbeit SECOND FUTURE TENSE. id) rcevbe bu tuerbeft er luevbe rotr roerben ibr tuerbet fie werben 4 s (if) I shall ha? s -5 known, &c. to kcow^ GULAR VERBS. § 83. 375 CONDITIONAL. IMPERATIVE- INFINITIVE. PARTICIPLE FIRST FUTTRE. id) roiirte Mi rciirbeft tr nu'trbe tt>ir ttriirbcn tbv nntvbet fte tviirbcn J SECOND FTJT7RE. id) tmivbe 1 g g ^ bu roiirbeft | •» j§ $ er ttfirbe I -» -a c rotr toiirben f ^ = £ tf>r nuirbct I § J § PRESENT TENSE. 1. wanting. 2. roiffe mi, know thou. 3. luiffe er, let him know. 1. kuiffen rotr, let us know. '2. kotffet it)v, know ye. 3. toiffen lie, let them know. fie untrbett PRESENT TENSE, iviffen, to know. PERFECT TENSE. getinigt haben, to have known. PRESENT. nnffettb, knowirg. PERFECT, getvu&t, known. 376 PARADIGMS OF IRREGULA omn, to be % ? K !a r i 2 * (3 «> (3 Si* INDICATIVE. SUBJUNCTIVE, PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. ic^> roill, I will. id) roolk, I may ] . bit too lie jl, thou mayst | s bit twillft, thou wilt. er_ twill, he will. er roolle, he may ,3 twir toolkit, we will. twir toolkit, we may | '£ ibr toolkt, you will. ibr twoliet, you may « fie roollen, they may J -^ fte roollett, they will. IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. id) twollte, I was ] id) twoflte, I might A bu iwollteft, thou wast bio bu twollteft, thou mightst er two lite, he was 1-5 er toollte, he might ^ twir roollten, we were 1* twir roollten, we might p ii)r roolltet, you were ibr roolltet, you might fte roollten, they might t JB fte roollten, they were PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. id? f)abc I have fcJD id) f> fte babett J they have £ fte babett PLUPERFECT TENSE. PLUPERFECT TENSE. tit ijatte 1 I had bit id; ^cittc ~] I might have been Ml batteft +?■ thou hadst | bu bntteji *? willing, &c. er ^>atte , ^ he had 73 er fyiitte " twir batten ' 2 we had twir batten • » ibr battet « you had ibr battet 03 fte batten u they had ,0 fte fatten t FIRST FUTURE TENSE. FIRST FUTURE TENSE. id) roerbe "| I shall * id) roerbe (if) I shall be wil« on rotrft 1 jj thou wilt I bu roerbeft ^ ling, &c. er vutib i j3 he will er roerbe J twir roerben [ » we shall '> iwir roerben ibr roerbet 1 2 you will fte roerben J they will , § ibr roerbet 2 •° fte roerben SECOrrD FUTURE TENS! SECOND FUTURE TENSF. id) roerbe "| g I shall a id) roerbe « (if) I shall have bit twir ft 1 v» thou wilt a> be bu roerbeft >g been willing, &c er roirb I ^ he will r a .B er roerbe oa- twir roerben (3 we shall vrs twir roerben '5 ibr roerbet | 1 you will > £ ibr twerbet e» g fte roerben , £ they will . .A fte roerben 4 3» JGULAR VERBS. §83. 3*77 Willing* (£!fe RemartPu.) CONDITIONAL. FIRST FUTURE. td) tviivbe ■* bu miirbefi er wuxtt wit nmrben ifev tuiivbet fte nmvben . ^=3 3 W) © o q 2 -Si SECOND FUTURE. tcfe witvbe 1 bu tuiivbeft | er wiirbe wit roiuben f i^r nutvbet fie nmvben I j J I 51 IMPERATIVE. 1. Wanting. 2. SffioUc bU, wiK thou. 3. SBoIIeer, willing. INFINITIVE, PRESENT TENSE, tuollen, to be willing. PERFECT TENSE. Qcrootlf f>abcn, to have willed. PARTICIPLE roollenb, willing PERFECT. aettjollt, willed 3*78 REMARKS ON butfett, UtllH (9) Remarks on iff fen. * This vcr; is ojmmonly rendered, to dare, though the primary sense seems to be that given above, viz, To be permitted: the signification, to dare, is one in which it is now seldom used. The verb is also employed (only in the Imperfect Subjunctive, however,) to denote what probably may be, and may then be translated by such words as might, need, would, &c. : thus, Gfg bitrfte je£t ju fptit fein, it may or might be too late now : (S'g biirfte ine(Ietd)t luafjt fein, it might per- chance Is true. It also signifies, to need, to have occasion, &c: as, (St barf nuv reben, he needs only to speak ; (5r barf fid) banUer nid)t toun* tern, he must not or should not wonder at that. When used without an infinitive after it, one must be supplied to complete the construction: thus, (5: bavf uidjt in bag £aug (fommen), he ventures not {to come) into the house. (10) Remarks on fonrten. The original signification of fonnen was to know, or to know how ; nence the present sense, to be at liberty to do a thing, to be able ; as, id) farm tefen unb fd}teiben, I can (know how to) read and write. Its chief power now, is to indicate bare possibility, and hence it is often aptly translated by the English, may: as, Qx fann eg fcerjtanben Ija&en, he may (possibly) have understood it. It differs, therefore, from bjtvfen, when it (bitvfen) is used (in the Imperfect Subjunctive) to express possibility ; for biirfeu not only signifies that the thing may be, but that it probably is or will be. Jtcnnen like biirfen, has sometimes an infinitive understood after it, to complete the con- struction. (11) Remarks on mogen. SJlogcn marks possibility under allowance or concession from an- other : as, (Sx mag lad) en, he may laugh ; that is, he has permission to laugh, no one hinders him. ©r mag eht Braver SWann fein, he may (I grant) be a brave man; where the possibility of his being a brave man, is a thing conceded. Kindred to this are the other significa- tions (chance, inclination, wish, &c.) usually attributed to this verb : thus, eg modite regnen, it might rain ; that is, the causes that seem to forbid, are likely not to operate ; id) modite eg bejroeifcln, I am dis- posed or inclined to doubt it, that is, / might, doubt it altogether, but for certain circumstances seeming to forbid : mege eg ber £tmmel ge« ben, may heaven grant it ; id) mag eg nid)t tlmn, Id: not like to do it, that is, I am not permitted by my feelings to do it cheerfully, &c [often and woUtn. § 83. 379 (12) J&emarks on muff en. The German muffen and the English must, are very near equiva- lents. The predominant power of the word is everywhere that of obligation or necessity, and this being kept in mind, it will often be convenient to employ in translating it, such words, as, be obliged, am to, have need to and the like. Often an infinitive is understood with it : as, id) mu{j gitviicf, I must (go) back. (13) Remarks on foil en. The prime and prevalent use of fotten is to indicate obligation or necessity. Whal particular word or phrase shall be employed to translate it, in any given case, must be determined by circumstances. [t is only necessary always to adhere to the 'primary idea ; for in whatever way expressed, that primary sense must be kept in view. The following examples will be sufficient to show this: ©it feUft bci6 tf;un, thou art to (i. e. art obliged to) do that : @v foil gel;en, he is to (i. e. is bidden to) go : ill bid) gefefyett fyaben, he wills to have seen you, that is, he will have it or affirms, that he saw you. wm •* 380 EXAMPLES ON THE USE OF bill i,&c. $83. (15) Examples, further illustrating the uses of the preceding verbs. 3d) barf eg fjitn. (£g bi'trfte »io(fcid)t watjr fetn. (£g burfte tdol)l gefd)el)en. ©it batfft eg nur forbern. (Sr faun toeber lefen nod) fd)retben. 3d) fann mid) trren. 3d) fonnte ifnt nid)t ijevjtef;en. JWnnen @tc Ijeute ju mir fommen ? 3d) mag bag md)t. 3d) mod)te gerne toiffen, hneotel Uljr eg ijt. 3d) mod)te ttofyl dm8 ba»on f;a* ben. (5g mag fetn. 3d) mod)te tteber. Sftogc er lange feben ! 3d) mnjj eg tl;un. @r ntujjte fid) feuteg 23etrageng fd)d* te eg ntd)t fo fommen ? SBenn id) fterben mitjjte, fo toftrb* id) rg ntd)t tf;un. 3d) wollte gerne gefyen. 3d) null ju ftufie gefyen. 3d) roottte, bap toir geljen fcttten. <£ie fotlen fd)retben. SBag fott bag ^etpen ? (§g fell jid) jugetragen Ijaben. ©er jtontg foil angefommen fetn. SBenn er morgen fterben foflte. SBenn bag fo fein follt *. I am allowed to do it. It might perhaps be true. It might easily happen. You need only ask for it. He can neither read nor write, I may be mistaken. I could not understand him. Can you come to me to-day ! I do not like that. I should like to know what o'clock it is. I should like to have som« of it. It may be. I had rather ; I would rather. May he live long ! I must do it. He should be ashamed of his conduct. Should it not so have happened? If I should die, I would not do it. I would willingly (i. e. would like to) go. I will go on foot. I was for our going. You should write ; you are to write. What does that mean ? It is said to have happened. The king is said to have arrived. If he should die to-mr rrow. If that should be so. verbs. § 84. 381 § 84. Passive verbs. (1) Tie passive voice is formed by adding to the auxiliary fterben ' y to become,) through all its moods and tenses, the I erfect Participle of the main verb, thus: Indic. Active. Indic. Passive. Pres. id) lobe, I praise, id) tocrbe gelcbt, I am praised. Imp. idb Icbte, I praised, id) tourbe gelcbt, I was praised. Per/. id) fyafce getobt, i&l bin gelcbt toorben, I have praised, I have been praised. Plup. id) l)atte gelcbt, id) toar gelobt ftorben, I had praised, I had been praised. 1. Fui. id) tterbe Icben, i6^ toerbe gelcbt ftcvben, I shall praise, I shall be praised. 2. Ful . id) toevbe gelcbt l;aben, ii) tterbe gelcbt roorben fern, ,1 shall have praised, I shall have been praised, &c. (2) It will be noted, that wherever the perfect participle of the main verb (as gelcbt above) is joined with the participle of the auxi- liary, the latter is written ftovben, not getocvben, whereby an offensive repetition (of the syllable ge) is avoided. Sometimes toorben is alto- gether omitted in the past tenses, but this should be avoided. (3) The German, by confining toerben with the past participle to the expression o£ jiassivily and using fetn, when the participle is to be taken as a mere adjective, has a manifest advantage over the Eng- lish Passive. Thus, if we wish to say, in German, he is feared, it will be, er ft t r b gefixrditet ; if the intention, however, be merely to mark the state or character of the person as one who is feared, that is, whose character or conduct inspires fear generally, the German will be, er i fi gefurditet, he is (a) feared (man.) The form of ex- pression in English, it will be observed, is the same foi both ideas : •'he is feared." (4) The Germans, however, employ the passive form far less fre- quently than do the English. They prefer other methods: thus, man fagt, one says, i. e. it is said; ber (£d)luftel f)a( jti) gefunber the lev has been found. 382 PARADIGM Off A PASSIV: § 85. PARADIGM OP (Bciobt tocrfccit, INDICATIVE. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. 6 i Is id) roevbe "1 tu voivft 1 ^ er rotrb 1 -g roir voevben j *s ibi nun-bet ^ fie roerbeu J I am thou art he is we are you are they are -6 V i p. id)- roerbe 1 I may bu roerbeft | ^ thou mayst er roerte I *|» he may roir roerbeu ['•s we may ibv roerbet ^ you may fte roerbeu J they may 1 '1 J3 IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. i 1! II tcb nun-be ] bit tvui^efl 1 j. er tvurbe ( *g roir rour&eu f ^ ibr rourbet ° fte rourbeu J I was thou wast he was we were you were they were . 1| 1 id) roi'trbe ") I might "l . bit roiirbefi | ^- thou mightst | *» er roiirbe 1 *g he might ! -g roir roiirben f *S we might ( 0, ibr rourbet *° you might fte rourbeu J they might J ^ PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. 1 i Cm 11 tct) bin ^ = bu bift | £ ei *. { K I I rotr fiub f~ ibr fcib o fte fiub J g, I have ' thou hast he has we have you have they have , M 1 id) fei bu feieft er fei _ roir feicn ibr feiet fie feien = I may have been ■g praised, &c. 11 PLUPERFECT TENSE. PLUPERFECT TENSE. 1 ii II id) roar bu roavft er roar unv roaren ibr roavet fte roareu 1 I had thou hadst he had we had you had they hat*. w C QJ i(^) rodre ") = I might have be«.a bit rodreft | -g praised, &c. er rodre 1 £ roir roar en f^ ibr rodret © fte rodrcn J £> FIRST FUTURE TENSE. FIRST FUTURE TENSE. i 1 11 id) roerbe 1 =f du roirft | -g er rotrb I, £ roir roerbeu {£ ibv roerbet | 3 fie roerbeu J «, I shall thou wilt he will we shall you will they will ~6 $ ■1 V ^0 id) roerbe 1 g (if) I shall be bit roerbeft 1 £ praised, &c. er roerbe i g roir roerben [ ~ iJj'r roerbet | % lie roeibeu J ^, SECOND FUTURE TENSE. SECOND FUTURE TENSE. s II II id) roerbe ' bu roirft er rohb roir roerbeu tbr roerbet fte roerbeu , I I shall 1 c thou wilt j ; he will i s we shall f s you will * they will J J u I 1 id) roerbe bu roerbefi er tverbe roir roerbett ibr roerbet fie roerben g (if) I shall have 'H been praised, ?ARAD^f ©P A PASSIVE VERB. A PASSIVE VEKB. to be praised. §85. 383 CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. | PAKTIC, PRESENT TENSE. PRESENT TENSE. • 1. wanting- I. uni^e Mt "1 3. ircerbe cr | ^ 1. loerben wit J»!s '2. iverbet ihr | « 3. n>erbeu fte J be thou praised, he. vl e I o b t roerbeit, to be praised, PERFECT TENSE. PERFECT gelobtiuprbenfcin. to have beeu praised. (jelobt, p raised FIRST FUTURE. FUTURE TENSE. id? tturbe ]s J£ 6 bu wiirbejl | -g j& cr wfirfce i § 2_- rotr rcurben [ — c v tbr roiirtti | i» "S'S fie rourbeu J s> *-< &. rocrbengelobtrcer: ten.- to be about to be praised. SECOND FUTURE. id) »nrbe bu rmtrbeft cr roiirbe tmr rsurten $r raurbet fte tr-urbert . s £cj S « ~T3 — ^ 5 °« <35 >«*J3 384 REFLEXIVE VERBB. § €• § 86. Reflexive Verbs. (1) A verb is said to be reflexive, when it represent' the subject as acting- upon itself. We have several such in English : he deports himself well; he bethought himself; they betook themselves to the woods; where the subject and the object, in each case, being identi- cal, the verb is made reflexive. It is manifest, that any active transi- tive verb may thus become a reflexive verb. (2) Strictly speaking, however, those only are accounted reflex * ives, that can not otherwise be used. The number of these, in German, is much larger than in English. Some of them require the reciprocal pronoun to be in the Dative, but most of them govern the Accusative : thus, (with the Dative,) id) btlbe mir ntcfyi ein, I do not imagine ; (with the Accusative,) id) fd)dme mid), I am ashamed. Further examples are the following : WITH THE DATrVE. WITH THE ACCUSATIVE. (Sid) cmmafjen, to presume; usurp. (Sid) anfd)tcfen, to prepare, ©id) au$bcbingen, to condition. ©id) dufiern, to intimate. ©id) etubilbcn, to imagine. ©id) bcbcutfen, to be thankful for. ©id) getrauen, to be confident. ©id) bcbenfen, to pause to think. ©id) fd)meid)eln, to flatter one's ^>ii) begeben, to repair to ; to self. happen. ©id) ttotnefymen, to propose to ©id) bcfyelfen, to put up with ; to one's self. make do ©id) fcorfteUen, to represent to ©id) freuen, to rejoice. one's self. <^ld) nubevft>ved)en, to contradict, ©id) toiberfejjen, to resist. (3) Since the action of these verbs is confined to the agent, they are rightly regarded as intransitives ; for the verb and the pronoun under its government, are to be taken together as a single expression for intransitive action: thus, id) freue mid), I rejoice myself that is, I rejoice, or delight in. (4) In like manner, reflexives often become the equivalents of passives : as, ber ©diliiffel t;at fid) gefunben, the k« y has found itself that k, the key is found or has been found &c. (5) In some instances a verb is found to have, both in the simple and in the reflexive form, the same signification : as, irren and jiffy irren, to err ; to be mistaken. mm AEFLEXIVE VERBS. $ 86. 385 (6) It is worthy of remark, also, that some transitives, upon pass- ing into the reflexive form, undergo some change of signification : thus, from berufen, to call, comes fid) berufen, to appeal to. It is generally easy, however, in these cases, to account for such changes. The following are additional examples : Q3ebcnfen, to think upon ; 33efd)etben, to assign; gmben, to find ; fturd)ten, to fear ; aftten, to guard ; SJlacfcen, to make ; SteUetL to place; sCeranrroerfen, to answer for; V J3 erg el) en, to pass away ; Slerlaftcn, to leave; fid) bebenfen, to pause to think. fid) bcfdieiben, to be contented with, fid) finben (in. ertta3), to accommo- date one's self to a tbing. fid) furd)tcn, to be afraid of. fid) fjitten, to beware. fid) mad)en (an etftaS), to set about a thing, fid) ffrtten, to feign, pretend. fid) Jjercmftuoricn, to defend one'a self, fid) »ergeljen, to commit a fault. fid) certain, to rely ujoa- 17 • ■ 386 PARADIGM OF A REFLEXIVE VERB, § 87. § 87. PAKADIGM OF A (£trf> frciicit, INDICATIVE. PRESENT TENSE id) freue mid), bit fmteji bid), er frettet [fit, ,auv ftcueii un§, tbv freuct end), 3 iic frcueu fid?, lis * (3 s<3 I rejoice, thou rejoices*. he rejoices, we rejoice you rejoice. they rejoice. SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE id) frcite mid), bit fi't- ucft bid), er freue fid), voir freueii uu3, ii)r freuct cud), lite freueu fid), I may thou mayst he may we may you may lliey may IMPERFECT TENSE IMPERFECT TENSE. id) freuete mid), cu fmtetcfi btdb, er freuete fid), wir freueteu iinfl, it)r fienefet end), jk freueteu fid), I rejoiced. thou didst rejoice. he rejoiced, we rejoiced, you rejoiced, they rejoiced. id) babe mid) Mt baft bid) er bat fid) >» it baben mil ibr babet end) fu babeu fid) PERFECT TENSE. I have \id) freuete mid), I might bit freueteft bid), thou mights: er freuete fid). he might voir freueteu uitS, we might ibr freuetet curb/ you might )k freueteu fid), they might PERFECT TENSE. ^ thou hast 5 he lias £ we have « you have they have id) babe mid) mi babeft bid) er babe fid) voir baben itnS ibr baber ?nd) \k baben fid) I may hai e re« ^ joiced, &e. PLUPERFECT TENSE. id) batte mid) 1 I had ) mi bat re ft bid) [ ^ thou hadst | -a er batte fid) ' I 5 he had IS aur batten xmi [«£■ we had f .§. ibr battel eud) | ^ you had | V. ,: ie l;atteii f;d) J they had J FIRST F'JTURE TENSE. id) roerbe mid)" 1 ) I shall mi roirfl bid) i . thou wilt er nurb fid) ( 5 he will t»ir werben unS f 5 we shall ibr roerbet eucb '^ you will \\i roerben fid) J they will PLUPERFECT TENSE. id) batte mid) "] bu bcittefr bid) I «* er f> a 1 1 e fid) I g »Dir batten un6 f •£- ibr battel nid) I « fie batten fid) J I might have rejoiced &c. SECO.ND FUTURE TENSE. icb rcerbe mid)l ~~ I shall Mi rotrjr bid) | -$ thou wilt er wirb fid) | -»• he will wir voerbeu uu£ fs we shall ibr roerbet end) | g_ you will fie vuerbeu fid) J '£> they will r"o 11 rt FIRST FUTURE TENSE. (if) I sliall re- joice, &c. id) roerbe mid)') bu voerbeft i>id) | ^ er roerbe fid) I 2 voir voerbeu uu3 | 2 ibr roerbet end) t * = - ue roerben fid) J SECOND FUTURE TENSE. (if) I shall have rejoiced, &c. id) roerbe mid)^ = Mi voerbeft bid) | -§ er joerbe fid) ! -» mir roerber un§ [ ts ibr roerbet cuci) I £ ft? voerben fid) J % PARADIGM OF A REFLEXIVE VERB. § 87. 381 REFLEXIVE VERB. to rejoice. CONDITIONAL. rif.Sl FUTURE. id) UMtvte ntirf) "| £ . bit tuiirfceft bid) \ ^ *" 2 er roiivbe fid) I | 2 , voir tuurben utt§ f 2 § g it)r roiir&et end? ^ -£'5 fie nmrDen fid} J M "^ SECOND FUTURE. icf) roiirbe mirf) )s £ o bu tiuirbefl fctd) | -| _§=3 er nun be ltd? I -=> -5-0 h»tt wurbeu ntrt f ~ g & ihr tuiirbtt end? | £_ xfc fie murDcn ftrf> J & « g OPERATIVE. INFINITIVE, PARTIC. PRESENT TENSE. 1. wanting. >. freue (eu) btcfe rejoice thou,&c. ;J. rreue (er) fid), 1. freueu (wtr) UtlS, • 2. ficuef (i6r)cttct), 3. fmieu (\ii) fid;. PRESENT TENSE. ficb fretien, to rejoice. PERFECT TENSE. )icb oefmtt ^abett, to have rejoiced. PRESENT. ftd) frettrub, rejoicing. PERFECl. Wanting^ 388 COMPOUND VERBS. § 88. § 89. § 88. Impersonal Verbs. (1) Th -J impersonal verb, properly so called, is one destitute of the first and stcond persons: being confined to the third person sin- gular, and having for its grammatical subject the pronoun eg, without definite reference to any antecedent, as, eg regnet it rains; eg bV?t, it lightens; eg fdmett, it snows; eg ft ri, it freezes; 7.6 bounert, it: thunders; eg t iut, it thaws; pg tyagelt, it hails; eg tagt, it dawns. (2) It must immediately appear, that a verb may be impersonal* and yet belong to any of the classes of verbs described in preceding sections. Thus some are transitive : some are intransitive ; some art; passive ; some are reflexive ; &c. Examples. Crg argcrt mid), it vexes me, i. e. I am vexed; eg ftiert tfni, it chills him, i. e. he is chilled or frozen; eg buugevt mid), it hungers me, i. e. I am hungry; eg veifi, there is a hoar frost; es fyetfit, it is said ; eg teirb Utet bcitton getebct, it is much talked about; eg Betftefjet fid), it understands itself, i. e. it is understood ; &c. eg fragt fid), it asks itself, i. e. it is asked, it is the question ; eg gtebt 95ieufdieu, it gives or ?/teZc?s men, i. e. Zhere are men. § 89. Compound Verbs. (1) Various derivative verbs in German are produced by the union of simple words with prefixes. * Most of these prefixes are separalle^ that is, may stand apart from the radicals ; some, however, are found to be inseparable', some are either separable or inseparable, according to circumstances. (2) The prefixes are themselves, also, either simple or compound ; as, i) c v fommen, to come here or hither; b; e x u b e x fommen, to come * Under the name of'Prefixes are here comprehended all those invariable wnds, (as adverbs and prepositions,) which are combined with other words to vary or modify their signification They are, also, often called Particles. The simple words with which they are united, are generally verba ; but often nouns end adjectives are, by prefixes, converted into verbs. SIMPLE PREFIXES SEPARABLE. §.90. S89 over here, or Jiitl er. In most instances, the prefixes may be trans- lated severally as above; but often they are found to be merely in- tensive or euphonic. * §90. Simple Prefixes separable. *nf. 2lus, Set, S3ar, from, off, down; to, at, in, on, towards on, upon, up ; out, out of, fro* ; by, near, with ; there, at ; there, at ; £itt, Chnpor, Sort, in, into ; up, upward, on high ; onward, away, forward ; ©egcn, towards, against ; 3n, «£etin, in, within ; home, at home ; §*h hither, here ; thither, there, away ; with; 3iari); after; iftiet.er, down, downwards, under ; Co, on, over, on account of; 35or, for, before ; SScg, away, off; $u, to, towards ; jctt, to set or put down ; tc depose. Slufattiien, to catch at, i. e. tc begin. Sliifgebett, to go up ; to rise. SluSucbnten, to take out ; to choose. 23 rifle ben, to stand by ; to assist. SDabletben, to remain there, or at, to stay ; to persist. SDomtc&en, to reach there, i. e. to offer. @tnfaufen, to buy in ; to purchase. (Smvovbcbeit, to Lift up. gor I fat) veil, to drive or bear on; to continue. ©egenrjvitten, to hold against; to resist ; to compare. 3m»ofjnett, to dwell in. •^eimfe&rett, to turn homewards j to return. 4?crbvingen, to bring hither, or along, ^tngefyen, to go thither, or away. SRitne&men, to take with, or along. Stacbfotgcn, to follow after; to succeed. SRte&emtfsett, to pull down. Dbliegen, to lie on, i. e. to apply one's self to ; to be incum- bent on. SSorgebeii, to go before; to sur- pass. SKegbleiben, to stay away. Sugeben, to give to ; to grant. * This is likewise often the case in English : thus, ex (which literally signi- fies out or out of,) has, in some words the signification very, exceedingly or the like ; as, exasperate, to make very angry: so a, (literally, to. at ;) in the word ameliorate is merely euphonic ; the derivative form (ameliorate) mean- ing nothing more than the sirj pie one, meliorate. 390 COMPOUND PREFIXES SEPARABLE. § 91. § 91. Compound Prefixes separable. 2lnb>:in (nn + f>cim, to -home) ; &et (ba + iitcbcr, there-below) ; SDavan (bar -j- an, there-to) ; 33avauf (i>M + auf, there-on) ; S£)areiu <.bar + etn, there-in) ; 2)at>cn 0>a -f ben, there-from) ; Jt>a»cr (ba -f »er, there-before) ; ^aruiber (ba + tmber, there-agaiiist) ; £>a&u (ba + jit, there-to) ; ©ajtoifd) it (ba -f jaufefeen, there-between) Qfinbet (ein + ber, into-hither); ©ntgegen (ent -f gegen, apart-towards) ; ©ntjraej (cnt + Jtuei, apart-two) ; ^erab (bcr + ah, hither-down) ; £>eran (bet + an, hither-to) ; £>evauf (l)er -f auf, hlther-on) ; 4?erauf3 (her -f auS, hither-out) ; «§erbei (ber + bet, hither-along) ; ^eveiit (ber + etn, hither-into) ; «£>evntebcr (ber + nieber, hither-down) «£criiber (ber -f iibcr, hither-over) ; Return (l)er + tint, hither-around) ; ■!(penmfe; (ber + ltnfcr, hither-under) ; pernor (ber -f- oov, hither-forward) ; Jg>?v$Vl (bev + jji, hither-to^ ; .£>inab (bin -f- ab, thither-down); ^>iuan (bin + ait, thiiher-to) ; ^tuaaf (bin + auf, hither-on or up) ; «£tnau8 (bin + auS, thither-out) ; £>inetn (bin + etn, thither-into) ; 6iutcn (t)tnt(en) + an, beliind-to) ; 9lnbeimfrellcn, to put home fo i. e. to refer to. i&aoitftebeit, to stand close by, ©afjerffbleirben to sneak along SDabtnetleu, to hasten away. f£agegeufeiit, to be against. 2)anieberfcblaijeu, to beat down. iDaranfVfcett, to put or lay there- to, i. e. to risk, to stake. SDaraufgebeu, to give there-or\ i. e. to give an earnest ; Saroinreben, to talk there-in, i. e. • to interrupt. S>auonlaiifeu, to run off or away. 2)tvoovltoi]en, to lie before. 25uuuberbaben, to have objections) against. SajHtbun. to do (in addition) thereto ; to &dd. ©ajroifcbeitrebeti, to speak there in the midst. C?iiiber£teben, to draw along. (sSiitgegengebett, to go towards; to go to meet. ($:nr$roetbrecben, to break or burst asunder. •gerabfetjeu, to wit down; to lower. ^eraufitbren, to br..'; on or along, ^erctnffabrcn, to dr ? or urge on. .£jeran§fabvcit, to d" c out. .£>evbeivufcn. to call , or towards. Jperetnfabven, to drr ji or into. ^ernieberblicfen, to look under, i^eriiberfommen, to come over, ■gknimgebcn, to give or hand around. «£>eninterfabren, to drive down. i£)en>t>vtreteit, to step forward. «£>er$u!reten, to step towards. i£jtitabtreteit, to step down, •jpttiantretett, to step up to. ^iiianfjtcbeit, to pull up. ^ptitauSruevfen, to throw ouu £>inetugte§en, to pour into. .§intanfe§en, to put behind; to undervalue. COMPOUND PREFIXES SEPARABLE. §91 S91 £tnt?rbci (Winter + 6er, after-hither) ; igiuiiibev (bin -(- iibeV, thither-over ; <§Htmm (bin -|- tint, tliither-around) ; £tuuutor (bin + untci, tluther-under) ; «£imucg £iuju Uebereiit Umber Umbin SSoriin aswuuf S301MU3 ajortct SBovber SKoviiber (bin + lvcg, thither-away) ; (bin + $11, thither- to wards) ; (iibcr + ein, over-into) ; (run -f- ber, around-hither) ; (lint -f l)iit, around- thither) ; (»W + an, before-to) ; (»or + auf, before-on or up) (yin 1 + a\v°, before-out) ; (»ov -f- bei, before-by) ; (»ur -f ber, before-hither) (ooi* + iibcr, before-over) ; SSortucg (i50v + meg, before-away) ; gutw (Jit -f »or, before-to) ; ;..dtdf (jtl + viitf, back to) ; Bufammett (je -f faiuuu-ii, to-geth';r; v^tittetbcrfcbctt to see afterwards. .£>itriibcvtrarteit. to carry over. ^tunmflattent, to flutter there about. •§tniMUerfvri'itgeit, to leap down there. .^iinvfipicbinei!, to take away J^iiijitetleit, 10 hasten away. UebevctuEommen, to come over into, i. e. to agree. Umbevfdjiutcu, to gaze around. Umbutfbitucn, to be able there- about ; to forbear. CCorauftdh'ii, to place before. Siovaufftcuieit, to mount on be fore ; to ascend. SSovauSfeben, to see or spy oitf before hand ; to anticipate. SBorbeircitcti, to ride along before , to ride past- SBorJjerfcbeti. to foresee. S3oriibcrfabvett, to drive along past in a coach. SBorwegnebnten, to take away be- fore ; to anticipate. jgtrboitrmn, to do before ; to escel. 3nrMt>f)mt, to return. Sufammenfefent, to put together 392 PARADIGM OF A COMPOUND VERB SEPARABLE. § 92. § 92. PARADIGM OF A COil %tnf v fanget an, 3 fte fangen an, SUBJUNCTIVE. PRESENT TENSE. I begin, thou beginnest he begins. we begin, you begin, they begin. PRESENT TENSE. id) fange an, Mi fa ik] e ft an, er fange an, roit fangen an, ibr fangei an, fie fangen an, 1 may thou mayst he may we may you may they may 4 IMPERFECT TENSE. IMPERFECT TENSE. 1 !tct> ft no, an, '2 bit ftmjft an, 3 er ftng an, !|rott ftngen an, 2 tbr ftnqet an, 3 fte fingtn an, 1 began, thou didst begin, he began. we began, you began, they began. id) ftnge an, bit ft in] eft an, er fin ge an, mix ftngen an, tbr ftnget an, fie ffngen an, I might thou mightst he might we might you might they might PERFECT TENSE. PERFECT TENSE. rid) babe sijtai baft Set bat 1 rotr babett 2tbt babet 3 ( fte babeit 1 «- it I have thou hast he has we have you have they have J PLUPERFECT TENSE. Itcb bafte '2 Mt baftejt 3 cv batte 1 rotr batten 2 tbr battet 3 fie batten 1 had 1 thou hadst | • he had ! § we had f ff you had they had J iM FIRST FUTURE TENSE ijtd) roerbe ") s 54 ^ 3[er rotrb i S 3 roit roerben j«£. ibr roerbet I 5 fie roerben J I shall thou wilt he will we shall you will they will id) babe bu babefl er babe roit babeit ibr babet fte baben 1 « I may have be- | ~ gun, &c. id) batte bu &attefi er batte roit fatten ibr battet fie fatten PLUPERFECT TENSE. ] ^ I might have be« I | gun, &c. \i be- gin, &c. SECOND FUTURE TENSE. . C 1 id) roerbe 1 e I shall ") g ^ 2 bit rotr ft ! |» thou wilt | 55 / 3 er rotrb i ^ he will [ ro tr roerben ; ^ we shall f"" ibr roerbet I «j you will j > ite wet ben J 5 they will J J: FIRST FUTURE TENSE. id> roerbe ) (if) I shall bit roerbtfl I = er roerbe ! s 3 rotr roerben f ««. ibr roerbet j 5 fie roerben J SECOND FUTURE TENSE. Id) roerbe ") = (if) I shall hav# bu roevbefl | ^ begun, &c. er roerbe I Js- roir roerben 1 ^ tbr roerbet «, fte roerben J 5 PARADIGM OF A COMPOUND VERB SEPARABLE. § 92. 393 POUND YEKB SEPARABLE. to begin. CONDITIONAL. IMPERATIVE. INFINITIVE. PARTICIPLE, FIRST FUTURE. id) un'trbe *) i bu rourbefi | = "°u er roiirfre ! g= r-^ tvir m fir ben [ 5_ § c - tbr ttmrbd | § is'Sa |*te luurben J _ SECOND FUTURE. bu n>:'irbefl | et n>nrbe 3«a nnr lriir- en [^ gg l&r ivn.pet | « is ffl fie r^avben J 5 J«i PRESENT TENSE, 1. wanting- L fange (cu) an, begin thou, &c 3. fange (er) a a. 1. fallen (nnr) an 2. fanget (tbr) an, 3. fangen (fie) an, PRESENT TENSE anfangen, or anjufamien, to begin. PERFECT TENSE. angefattgen ba= ben, to have begun FIRST FUTURE. angefattgen ruer= ben, to be about to begin. aufangenb, beginning. PERFECT. ar gefangen, begun. IT S94 INSEPARABLE PREFIXES. § 93. § 94. § 93 Observations on the Paradigm. 0) An inspection of the Paradigm above will show, that the so paiatim of the prefix from the radical part of the verb, takes place in the Indicative, Subjunctive, Imperative, Infinitive (when preceded by ju,) and the Perfect Participle. In the Indicative and Subjunc- tive, however, the separation is not made, when, in dependent sen- tences, the verb is placed at the end of a clause or period : thus, do lie Sonne biefen SJlevgcn cutfging, fo ucvfdwanb bcr dhbd. when the sun rose (aufgtng) this morning, the fog disappeared. (2) In regard to the position of the particle when separated, it must be noted that, in the Indicative, Subjunctive and Imperative, it stands after the radical ; often, also, after the several words depen- dent upon it : thus, id) fange baS 93ud) an, (where a n belonging to f an g e, comes after the object,) I begin the book. (3) In the Infinitive and the Perfect Participle, on the contrary, the particle comes before the radical : being separated from it, in the Infinitive, by $u, (when that preposition is employed,) and, in the Participle, by the augment g e , which is peculiar to that part of the verb: thus, anjufcuigen, (an+jn-f-fangen) to begin; to commence; ttorgefteiU, (ycr+ge+ftel(t) placed before one ; represented. (4) It remains to be added, that particles, when separated from the radicals, receive the full or principal accent ; and, that the radicals (if verbs) have the same form of conjugation, old or new, regular cr irregular, as when employed without prefixes. § 94. Inseparable Prefixes. The Prefixes of this class, as the name implies, are always found in close union with their radicals. They allow not even the augment syllable g e , in the Perfect Participle, to intervene ; but reject it altogether : * as, Ubtdt (not begebeeft) covered, from bebecfen, to cover. Neither is $ u (when used) allowed to come between the prefix and the Infinitive ; but stands before the two combined into one word: as, nt empfangen, (not empjufangen,) to receive: except in case of compound prefixes, wherein the first component is a separable and the second an inseparable particle ; $ u being then inserted be- tween the two particles; as, cutjuerfennen, (from anerfennen). The inseparable prefixes are always unaccented. * To this, however, must be excepted the case of the Prefix m t p ; which* in a few instances, allows the augment er SBeonf SJitpuer QSorbe U) near) ; (an + cr, U — for) ; (<\iif + er, i'o — for) ; (aii§ -f cr, out — for) ; Qlnbetrcffcu, to hit or touch near to ; to concern. 3TiievrVniten, to acknowledge ; to own. SliifcrlHiiieii, to build up for ; to erect 3tuScriuat)lcH, to choose out for; to elect, (an + oer, to — away); Shtmtmiteit, to give away in trust; to confide to. (be + rtitf. near — on or up) ; SBeauftiagcn, to bring (duty) upon, i. e. to commission. (mif + oer, wrong — away); 2J2til»evjtet)cn, to understand wrong, i. e. to mistake. (cor + be, before — near) ; SSorbeljaltett, to hold or keep ahead i. e. to put off; to reserve. § 97. Observations. 93 e has in German the same power which it has in English. It is, therefore, in most cases, better transferred than translated. Its uses will he easily learned from examples. Tints, from tflaoicn, to moan. 35cffageti, to feemoan. (gttviieit, to strow. fflejtvcuen, to fiestrow. gfrigen, to follow. SBrfefgen, to follow after, i. e. to obey. Sltbetten, to labor. SSearbctten, to labor upon ; elaborate fcctdien. to laugh. SBefa&cn, to laugh at. ftiiiflcl, a wing. SBeflugetn, to furnish vdth vings. ©liicf, happiness. 93etj(itcfen, to make happy, gvet, free. SSefreien, to set free. In some instances, it "s merely euphonic. 306 OBSERVATIONS. § 97. (2) GNtp and ent. (Snip is, probably, cn'ly another form of e u t : occurring, however, only in three verbs; (empftuben, to feel; nnpfcmgen, to receive ; empfefylen, to recommend :) and bearing a sense but remotely related to its original. The prime and predominant power of ent is that of indicating separation, departure, privation. In some instances it has the kindred sense of approach or transi- tion from one point or condition towards another. Examples. ©eben, to go. 3tc()en, to draw. S3iitben, to bind. £ciupt, the head Jtrcift, power. 23lcbe, dim-eyed, dull, bashful. SSreunen, to burn, <2prccben, to speak. (Sntgefyen, to go away, to get orT. (Sntjicfyen, to withdraw. (Siitbtnben, to unbind. (§utl)aupten, to deprive of head, to behead. (Jnifr&ften, to deprive of power weaken. Ghttbloben, to divest of shame, be bold. Cnttbremien, to take fire, to kindle. (Sntfpred)cn, to answer, or correspond to. (Snt is sometimes, also, merely intensive or euphonic: as, entteercu (from leer, empty,) to empty out. (3) (£ r and tier. (St, as a genera] thing, conveys the idea of getting ox gaining for some one, by means of that which is expressed by the word connected with it ; as, e r b i 1 1 e n, to get, or try to get* by begging. It finds its exact opposite in tier; which marks what is against or away from some one's interest or benefit; as, tierbitten, to beg off, to decline. The force and use of these particles are best illustrated by examples. Ch'bciben, to get or gain by bathing Ghfmben, to find out for one's self, invent. Gh-ftefyen, to arise, originate. Qrvbauen, to erect, to produce. 23erfagen, to speak against, to deny. 93crmciuern, to wall against, stop by wall. SSerfptelen, to play away, to lose by gambling. 93erfiil)ren, to lead away, to seduce, 33evfaljen, to oversalt, spoil m salting. 33aben, to bathe. $tubeit, to find. ©tefycrt, to stand. Q3aueu, to build, ©agett, to say or speak. SJlauem, to wall, or make a wall. Spielen, to play. Rubrcn, to carry, or lead. €>al$en, to salt. PREFIXES SEPARABLE AND INSEPARABLE. § 98. 39Y (4) (§x and iK r are, also, both employed mco averting nouna and adjectives into verbs expressive of transition from one state or condition into another : thus, dtfolten, (fait, cold) to take cold. 93ercbetn, (ebcl, noble) tc ennoble Ga-fiUmen, (fiiftu, bold) to become 33ergoitettt, (®ott, God) to deify. bold, dare. G'vfalnnen, (la(;m, lame) to become 33eraften, (alt, old) to grow old or lame. obsolete. ZStUaxm, (flat, clear) to make 93cremen, (ehi, one) to make one* plain. unite. In some instances, moreover, e r and e r are only euphonic or intensive. § 98. Prefixes separable and inseparable. (1) The Prefixes of this class, when separable, are always under the full accent ; when inseparable, the accent falls upon the radical. (2) Their effect, when separable, is, in union with radicals to produce certain intransitive compounds *, in which each of the parts (prefix and radical) has its own peculiar and natural signification. (3) Their effect, when inseparable, is, in connection with the ra- dicals, to form certain transitive compounds ; which, for the most part, are used in a figurative or metaphorical sense. (4) We subjoin a list of the prefixes of this class : illustrating each by a couple of examples ; the first being one in which the pre fix is separable ; the second one in which it is inseparable. Oliver, throuo-h • i Surdi'bthtgen, to press or force through; ^ino), tnrougn , ^ 2)utd)brin'gen, to penetrate. c . . i i • j S <5tu / tcraeT)en, to go behind; Smter, behind ; } | tet erg^en, to deceive. ... 5 Ue'berfefcen, to set or put over ; Ucber, over; } Ueberfefc'en, Urn, around; to translate. 5 Um'gefyen, to go around ; \ Umgeb/en, to evade. { Uu'terfcbieften, to sh \ Uittevfcbte'bm, to de ,™. . . ' . 5 SBte'berfielm, to fetch or bring back ; ffiieber, again ; br.ck ; } m zbtx1)oanb()aku, to handle ; n fyanb tt ija&en. giebangefn, to ogle ; tt Ke6 „ CilKJcIu. SHebfofen, to caress ; „ tieb „ fofeu. SJlutfymcijjen, to suspect ; it mutf) a ma pen. 53c((jic()cn, to perform ; tt »rfl „ $ief;en. 2BiUfa()ren, to gratify ; „ tottt „ fafjim SBeiffagett, to foretell ; „ toeig „ fagen, (3) These verbs take the augment syllable g e in the perfect participle : except yettjicfyen, which has ielljogen. In some cases, however, verbs compounded with DoU, also, take the augment; as, aoUgcgoffen, from toettgiejjen, to pour full. § 100. THE ADVERBS. (1) Adverbs in German, as in other languages, servo to modify 1he signification of verbs, participles, adjectives and, often, also that of one another : denoting, for the most part, certain limitations of time, place, degree and manner. Hence are they usually classified according to their meaning. (2) They are indeclinable ; and formed, either by derivation or composition, from almost every other part of speech : of some, how- ever, the origin is wholly unknown. Arranged according to derivation, adverbs are divisible into the following classes : § 101. Adverbs formed from nouns. Adverts are formed from nouns by affixing the letter $. This termination $ is nothing more than the sign of the genitive singukii; ADVERBS FORMED FROM ADJECTIVES. § 102. 399 which case, not only of nouns, but also of adjectives* partieif les, &c. is often made to perform the office of an adverb. * Exam pies: SRergrnd, in the morning ; &beubg, in the evening; %&$$, in the day ; %i)til3, in part, or partly ; %ku}e, swiftly; SuvchgehenbS, generally ; 3ufet;cnb6, visibly ; from ber Sftergen, morning. „ bev 3tbcnb, evening. „ bev Sag, day. „ ber %iy:\{, part. „ ber glug, flight. „ burchgefyenb, passing through. „ $ufeC;enb, looking at § 102. Adverbs formed from adjectives. (1) Adverbs are formed from adjectives by the addition of the suffices (id), i) a f t and U n g g ; which, except the last, are also regular adjective terminations. These endings are chiefly expressive of maimer ; and may be translated sometimes by a corresponding Miffix v as the English ly or ishly), and sometimes by some equi- alent phrase. Examples : 9Ba1jrlidi, fcraly ; verily ; 93p£ijaft, maliciously ; SBeiStid), wisely ; ftveilicn, sure ; to be sure JBlinblingS, blindly ; from roctljr, true. „ bofe, evil ; wicked. „ torife, wise. „ fret, free ; sure. „ fclhib, blind. ^2) The letter $, also, as above stated, added to adjectives, gives rl e to a class of adverbs : * thus, SJccrito, on the right ; Sinfy, on the left ; Sluberd, otherwise ; 23ereir3, already; SBefonberS, particularly ; t&kts, continually ; from vecht, right. „ linf, left. „ anber, other. „ bereit, ready. „ befenber, particular. „ fret, continual. (3) Here note, also, that almost all German adjectives, in the absolute form, that is, in the simple form without the terminations oj * The letter 8 is, also, sometimes affixed to adverbs ending in lit a I ; as, oouivJ.s formerly; bamalS, at the time; lurimalS. many times. For nu- meral adverbs ending in nul, Set, &,c. See the Section on Numerals. *00 ADVERBS FORMED FROM PRONOUNS § 103. declension, are employed as adverbs : thus, er remit fcfynetl, hi runa rapidly ; ev (jaubett efyvlid), he acts honestly. § 103. Adverbs formed from pronouns. (1) These are, chiefly, ba, there; from ber, bie, ba$, this or that ; it>o, where ; from ft>er, ft>a3, who, what ; i)er, hither, and fytn, thither ; Prom some corresponding demonstrative pronoun no longer found. (2) The pronominal adverbs in combination with other words, give rise to a number of compounds. Thus ba and wo, united with prepositions, serve often instead of the dative and accusative (neuter) of the pronouns ber, Wtr and welcl)er, respectively. It will be no- ticed, that when the other word begins with a vowel or with the let- ter it, ba and roo are written bar and Wor ; that is, that r is inserted for the sake of euphony. The follovving are compounds of ba and wo : JDabet. thereby, i. e. by this or that, ©afitr, therefor, i. e. for this or that. IDamit, therewith, i. e. with this or that. £)avin, therein, i. e. in this or that. Davunter, thereunder or among, i. e. under this or that. 2) arum, thereabout or therefor, i. e. for this or that ; therefor. SDatcm, thereon, i. e. on this or that SDarauf, thereupon, i. e. upon this or that. ©avaug, therefrom, i. e. from this or that. £>a»ou, thereof, i. e. of this or that. 3)aju, thereto, i, e. to this or that. JDaburd), there-through or thereby i. e. through or by this or that SBcbei, whereby, i. e. by which. SBofiir, wherefor, i. e. for which. SBomit, wherewith, i. e. with whicbL SBoriu, wherein, i. e. in which. SBoruuter, where under, among, i. e. under this or l*»at. SBonim, whereabout. i. e. about or for wJ*»ch; wherefor : why, SBorait, whereto, i. e. to which. SBorauf, whereupon, i- e. upon which. SBoraug, wherefrom, i. e. from which, SBo&ou,. whereof, i. e. of which. SBoju, whereto, i. e. to which. $B c buret), whereby, L e. by or through vhia* *» ADVERBS F0RM2J) BY COMPOSITION. § 104. § 105. 401 (3) In like manner t)er and r/tn appear, also, combined with other .vords. Between these two particles a distinction exists, wherever they are used, whether alone or in composition with othei words, which should be well understood and always remembered. They are, in signification, exact opposites : fyev indicating motion or direction towards the speaker; f)tn implying motion or direction away from the speaker. The following are examples : «&era&, down hither (i. e. where £inab, clown thither (i. e. away the speaker is). from the, speaker). «£erauf, up hither. <§inauf, up thither. <£>erau3, out hither. ^>Btau3, out thither. herein, in hither ; into this place. «£>tncin, into that place. «§ierl)er, or fyieljer, hither here; <£>ied)tn, thither; this way for- tius way. ward. ^eruber, over hither. «£>tnuber, over thither. §erunter, under hither. «£>munter, under there. 2>af;er. from there hither, i. e. 2)af)ht, from thither (to) there, thence i. e. thither. SBofyer, from which p.ace hither, SGBoI; in, from which place thither, i. e. whence. i. e. whither. (4) We have no words in English, corresponding exactly in use and force with fyer and l)in ; and therefore, though everywhere in German their force may be felt, it cannot always be expressed by single words, in translation. Hence are they often treated as ex. pletives. § 104. Adverbs formed from verbs. (1) Adverbs are formed from verbs by suffixing to the radical part the termination 1 i d). All adverbs so formed, however, are equally employed as adjectives : thus, ©tcutBltcfy (from glcmb-f-en, to believe), credibly. (gtevMidi (from ftevb-f-en, to die), mortally. Jtldglid) (from flag-f-en, to lament), lamentably. SKerfltd) (from merf+en, to note; perceive), perceptibly. § 105. Adverbs formed by composition. (1) Besides the classes given above, a numerous list of adverbs in German is produced by the union of various parts of speech. Thus, the word SSetfe (mode, manner), combined with nouns, forms a class of adverbs employed chiefly in specifying things indi iOI COMPARISON OF ADVERBS. § 106. rick ally or separately: thus, fcnrittiocife, step by step: rtjeiF.rcife, part by part; trcpfeittDelfe, drop by drop; tocgenhJcife, wave by wave; like waves, SBeife is also added to adjectives; as, bicki[d)an>cifc, thie\ shly; gtutfttcbertoeife, fortunately. (2) Sometimes an adverb and a preposition are united ; examples of which may be found above under the head of adverbs formed from pronouns. (3) Sometimes adverbs are formed by the union or the repetition cf prepositions : as, burdiauS, throughout ; thoroughly ; burcfy unb burcb, through and through. (4) Sometimes a noun and a pronoun joined together, serve as an adverb ; as, memerfeite, on my side ; bleffeite, on this side ; aller* bingS, by all means. (5) Sometimes one adverb is formed from another by the add'- tion of a suffix; as, vucfUugg, backwards: sometimes by the unioL of another adverb ; as, uimmcrmcOr, nevermore. (G) Sometimes the several words composing a phrase, are, by being brought into union, made to perform the office of an adverb : thus, furtoafjl (for fur toatjr), verily ; fonft (for the obsolete fo ue iji, if it is not), otherwise ; else. § IOC. Comparison of adverbs. (1) Many adverbs, chiefly, however, those expressive of manner are susceptible of the degrees of comparison. The forms for these are the same in adverbs as in adjectives (2) It must be observed, however, that, when a comparison, strictly speaking, is intended, the form of the superlative produced by prefixing am (See Obs. § 38.), should always be employed; as, er fdH'cibt enn fdionfien, he writes the most beautifully (of all). (3) If, on the other hand, we purpose, not to compare individuals one with another, but merely to denote extreme excellence or emi- nence, there are three ways in which it may properly be done : first, by using the simple or absolute form of the superlative ; as, er grttfjt freunbtiebfi, he greets or salutes in a manner very friendly, very cor- dially ; secondly, by employing aufS (auf-f-ba$) with the accusative, or gum (ju-f-bem) with the dative, of the superlative ; as, aufg freuubtidifte, in a manner very friendly ; jum fdieuften, in a manner very beautiful ; lastly, by adding to the simple form of the super- lative, the termination e u 6 ; befteng, the best or in the best manner (jod)jien 3, at the highest or at the most. TABLE OF THE PREPOSITIONS. § 107. § 108. 4-03 § :.07. THE PREPOSITIONS. (1 ) The prepositions in German, that is, the words employed merely to denote the relations of things, are commonly classified ac- cording to the cases with which they are construed. Some of them are construed with the genitive only ; some with the dative only : some with the accusative only ; and some either with the dative or accusative, according to circumstances. (2) They may also, on a different principle, be divided into two general classes : the Primitive and the Derivative. The primitive prepositions always govern either the dative or the accusative : the derivative prepositions are found, for the most part, in connection with the genitive only. § 108. Table of (1) Prepositions construed with tiie Prepositions. (2) Prepositions construed with THE GENITIVE. THE dative. Sinftatt, or Dfretfjaflj, SfoS, Men, ftcut, Srefr, Slufjcr, gingerljatb, Urn — tottfen, Set, Ob, SMefieit, or Uiifmt, ^inncn, btefiette> Ungeadbtet, Ghttgegen, ©ammt, £aib, fyalbcn, or ttnterljalb, ©egeniibcr, Ijalber, U invert, ©emap, (Sett, 3nnerl)af&, ffiermittelft o 3enfett, or mitteljt, mt, 33cn, jeufeitS, 33ermo3t, Jtraft, 9Bal)renb, Stad), 3 u, 8attgS, 2Begen, Sauf, 3ufc(ge. mm, Sutoibet (3) Preposit ons construed with (4) Prepositions construed wit THE 4C :usative. THE DATIVE 01- ACCUSATIVE ®nrd>, DCnte, §ln, Heber, pv, tgenbet, »nfc Unter, @eg?n, or lint, Winter, Sor, #«> SBiber. 3r, 3iutfd)en. -.04 OBSERVATIONS. ^lflt). § 110. § 109 Prepositions construed with the genitive. We now give again the prepositions governing the several case* respectively, with their proper definitions: subjoining, also, some few observations on such of them as seem to require further expla- nation. And first, we mention those construed with the genitive. Snftatt, or ftatt, HHejfeit, or bief* fetts, faoSbm, or IjaU ber, 3nnerl;alb, Senfeit, or jen* feits, toft, fiangg, (also gov. Dat.) %aut, £re|, (also gov Dat.) instead, without; out- side, on this side. on account of. within ; inside, on that side ; beyond. by virtue of. along. according to. above. in spite of. Urn — toillcn, Ungccicbtet, Unterbalb, Unfern, ttffloeit, SBermitteljr, or mttteljt, 33ermcge, SBafjrenb, SBegen, for the sake of. notwithstanding, below ; on the lower side, near ; not far from, near ; not far from by means of. by dint of. during. on account of. Sufclge, (also in consequence gov. Dat.) of. § 110. Observations. (1) Slnftatt is compounded of an (in) and <&tatt {place;) and these components may sometimes be separated : thus, an be<3 33ruber£ (£tatt in the brother's stead. In this case the part, <& t a 1 1 , takes its proper character, which is that of a noun. (2) 45afben, like toegen and urn — ttutfen, expresses motive. Strict- ly speaking, however, i) a lb en seems to point to a motive that is direct, immediate and special; to e g e n indicates an object less definite and more distant; while am — rotden looks to the will, wish or wel- fare of that which is expressed by the genitive. These distinctions, however, are not always regarded even by writers of reputation. (3) <§alben or fyatber is always placed after the noun which it gov- erns : the form, Ijalt e it being preferred, when the noun ha? an article or pronoun before it; and fyalb e r , when it has not : thus, te$ ©elbeg fyalben, for the sake of money ; 93ergnugen3 fyalber, for the sake of pleasure. «§atben is often united with the genitive of the personal pror.ouns; in which case the final letter (r) is jinitted and it3 place OB §111. §112. 405 8 applied by t: thus, memettjat&cn, (instead of mctnerfyaTBen,) fot my sake ; beineti)afl)en, for thy sake ; fctnettjcilbeu, for his sake, &c. So? too, it occurs in the compounds beftyafl), on account of that; \w$; kitt\ on account o e which: wherein, as in aujjerfyatb, innerljalb, obev? halb, nntevtialb, the form ft a I b e it is shortened into h a I b. In the last four, I) a lb has the sense part or stile; as, aujkvhalb, outside, &c. (4) SBegeit may either come before or after its noun: as, toegeii ber gtcf en ©efoijr, on account, of the great danger; fetn.ee ©cfmtbl;cit rec- ant, on account of his health. (5) Um — roiUcn is always separated by the genitive which it gov- erns: thus, urn ©cttc3 linden, for God's sake. (6) Ungeacbtet may either precede or succeed its noun: as, unge* aditct alter ^inberniffe, notwithstanding all hindrances ; feineg glctjjeS ungeaditct, notwithstanding his industry. (7) 93ermoge, by dint or means of, indicates physical ability : as, Uetmoge beg gleipe^, by means of industry. It thus differs from fvaft, which points rather to the exercise of moral power : as, fvaft nteineS Slntteg, by virtue of my office. (8) 3ufolge, when it comes after the word whieh it governs, takes the latter in the Dative : as, bent 23efel;le jufclge, in consequence of (or pursuant to) the order. (9) SditgS and tvc£ may, also, govern the Dative. § 111. Prepositions construed with the dative. Slug, out ; out of. Maty, after; to; ac- Slufjer, without; outside cording to. of. mm, next ; next to. Set, by; near; with. Jttebfl, together with. 93innen, within. £>b, over; at. (Sntgegen, towards ; oppo- ©crnimt, together with. site to. ©eti, since. ©egen fiber, over against. *Bon, from; of. ©entdfj, conformably 3u, to , at. with. 3unnber, against ; con- ma, with. traiyr. §. 112. Observations. (1) 91 it S indicates the place, the source or the materitd whence any thing is produced ; as, au$ bent £attfe, out of the house ; iu$ Stebe, out of love ; auS Sfctdbt* ijat ©ott bte SBelt gemadjf out of no thing has God made the world. 406 OBSERVATION (2) SI u fj e r differs from curt, in that it denotes situation rather than transition: thus, au3 bent £aufe marks wiofu/n from or out of the house, while aujjerbem £aufe signifies position in respect to the bouse; that is, outside of the house; abroad: hence comes, also, the signification, besides ; exclusive of; as, Dliemanb Clttfcs mir tt>ar fcugegen, no one besides, or except me was present. (3) 93 c i shows the relation of proximity or identity in respect to persons, places, times, &c. : as, ev mct/nt bet feinem SBvuber he resides toftA his brother ; bei bem «£anfe, by or ?:ear the house ; bei ber ©(bo* i>fung" a/ the creation; bet meinev Stnfunfr, at or upon my arrival ; bfi bent sptcito, m Plato, that is, in the works of Plato. 33 e i is also used in making- oath or protest; as, bet ®ctt ; bet meiner (Sfyrc ; by God ; by, or tijoon my honor : a use easily derived from the primary signification of the word. It should be added that the German bet (unlike the English by) is not properly employed to denote the cause, jneans or instrument of an action : this is done by the words bnvd) fcen, or mit: id) faljre mit ber (Sifenbatm. (4) 53 i it u c it is used in denoting a limitation of time ; as, bin* nen adit Xaqm, within eight days. (5) (5* n t a, e g e it always comes after its noun ; and denotes the relation of parties moving towards one another so as to meet: hence it gets the significations opposite to, over against : thus, bit Slnabe (dnft feinem 33ater mtgegen, the boy runs towards, that is, to meet his father ; bent SBiube entgegeit, against the wind. (6) ©cgenubct marks an opposite position of things ; and like enfgegen, comes after its noun ; as, bent £aufe gegenuber, opposite to, ox fronting the house. (7) s JJt i t signifies sometimes the relation of union ; sometimes that of instrumentality ; as, er arbettet mit feinem Q3ater, lie works with his father; mit einent SMeffer fd)iteibcn, to cut icith a knife: some- times, also, it indicates the manner of an action; as, mit ©emali; mit Stji. (8) dl a d), in all its uses, has its nearest equivalent in the Eng- lish word after ; as, je'fm 2Jltnuten nad) titer, ten minutes after four ; tud) englifdier SWobe, after the English fashion ; ber 9?afe nad), after (that is, following after) your nose ; bem (Strome nad), after (that is, in the direction of) the stream ; ber 33efdireibnng nad), after (that is, according to) the description ; mir gefyen nad) ber (Stabt, we are going after (that is, in the direction of, towards, or to) the city ; bag (£duff :\i nad) Simerifa befttmmt, the ship is bound after (that is, for) Ame- rica, &c. (9) When direction towards a person, instead of a place , is im*i. PREPOSITIONS CONHUbH^ THE ACCUSATIVE Bated, j u is employed ; as, tit tterbe j it memem SSater gefjen, 1 sh go to my father. Sometimes it a d) is used in connection with j u ; as, cv lief nad) ber <2iabi $u, he ran (literally, after to) towards the city. When it denotes direction with, as in the phrase, bem Stvcme ncni\ following, or going with the stream, it is put after the noun which it governs : so, also, when it has the kindred sense, according to ; as, meiiter Sdeiuung itadi, according to my opinion. If, however, in the latter case, a genitive depends on the noun under the govern- ment of the preposition, nad) precedes; as, nad) ber 93efd)rctbung be3 ©emitter, according to Schiller's description. (10) 9? c fc ft and fa mint have the same general signification, together with ; but, strictly speaking, differ in this, that fcunmt not only indicates conjoint, but, also, simultaneous action : thus, Slaren fammt fcincn Solmen feflen iijre <§dnbe auf fein feavtyt (egen, Aaron to- gether with (i. e. simultaneously with) Ms sons shall lay their hands upon his head. (11) D b is seldom used except in poetry. (12) 23 c it marks the source or origin of a thing, and has the name latitude of signification as its English equivalent from : thus, fcer SSBinb xotlftt titm Often, the wind blows from the East; bag @e* bUbt tft ttoti iljm, that poem is from (by) him. With an or auf fol- lowing, it indicates the extent of a period of time : r-en bev evften Sinbfyeit an, from earliest childhood on ; tion fciner Sugenb auf, from Ins youth up. (13) 3 a primarily is a mere sign of transition; but is made to denote a variety of cognate relations, from a state of motion to a state of rest. Examples best illustrate its use : thus, tdv unit ju met* ucin SSater geljeii, I will go to my father; totr rcifen jit SOBaffer unb ju fcaubc, we travel by land and by water ; jn (JJferbe, on horseback ; ju lyiiJK, on foot ; jit £aufe f at home ; ju jencr 3cit, at that time ; ev i)at midi jum (for $u bem) barren gcmadU, he has made me (to become) a fool ; cv tlmi eo mtr ju Stefce, he does it to (shoiv) love for me. It ia sometimes used as an adverb ; as, gel) jit, go on ; ju t?icl, too much ; mad)e bte Xfyuv $u, shut the door to. (14) 3 lift t bev, against, contrary to, comes after the word, which it governs. § 113. Prepositions construed witii the accusative. ^urdi, through. (soitber apart; without, §ur, for ; in place of. tint, about ; around. ($cgen or gen, towards. SSiber, against Oljue, without >BSERVATIONS. §• § 114. Observations. (1) 2) u r d) has its exact equivalent in the English word through : as, buvd) bte &tabt gef;eu, to go through the city ; buret) 3&vcit 33et* jlanb, through your aid ; bag ganje 3cil;r buvd) (where, as often in English, the preposition comes after the noun), the whole year through. (2) © e g e u (contract form, geu) indicates motion towards ; and hence often has the signification opposite to ; but whether it marks direction towards, in a manner friendly or otherwise, must be deter- mined by the context. In this respect, it differs from toibev, against, which denotes an opposition, doing or designing evil. (3) £) () u e and f o n b e r are of the same import ; but the latter is seldom used, and then only, when the substantive has no article before "t. (4) It m, like the English word about, indicates the going or being of one thing around another ; and hence denotes also near- ness, change of position, succession, &c. : thus, um beu £tfd) fi^cn, to sit about the table ; totrf beineu Sftantet um bid), throw thy cloak about thee ; um jwet Ufjr, about (literally, close about, i. e. exactly) two o'clock ; cincu £ag_ um beu aubevn, one day about another, that is, every other day ; c3 ift um \i)\\ gefdjefyen, it is clone about him, that is, it is all over with him ; um @elb fpiclen, to play about {for) mo- ney ; um jef)u Siafrcc juugcr, younger about (by) ten years, &c. Be- fore an Infinitive preceded by ju (that is, before the Supine, as it is sometimes called), um denotes purpose ; as, um Sfnten 511 jeigeu, in order to show you ; um ju fd)retbeit, in order to write, or for the pur- pose of writing. § 115. Prepositions construed with the dative or accusative. Wit, on ; at ; near. UeBev, over; above. Sfof, on ; upon. Uuter, under ; among. ^titter, behind. 33or, before. 5n, in, or into. 3uufdjeu, betwixt ; be- Wtbtn, beside. tween. §116. Observations. These prepositions govern either the accusative or the dative ; bui not without a difference of signification : for, when motion towards, that is, motion from one point to another, is indicated, the accusative §116. 409 is required : when, however, motion or rest in any given place or condition is signified, the dative is used; thus, bet jfrmbe latift in ben ®artcn, the Loy runs into (motion towards) the garden ; ber JTna&e (an ft in bent ©arten, the Loy runs in (motion within) the garden, This is the general principle ; which will be found, with more or less distinctness, everywhere to prevail in the use of the pre- positions of this class. We subjoin a list of examples. Dat. -3(n einem Orte rocfmen, Ace. 3ln einen greunb fdbteiben, Dat. (S'r atbeiiet an einem 23 u die, Ace. 5ln ztwati benfen, Dat. Grr ift an bev SluSjefjruna, ges fterben, to dwell in or at a place. to write to a friend. he is working on a book. to think on (i. e. turn one's thoughts towards) something, he died by consumption. Aec. 3di ftelte ben £if* an bie I put the table against (towards) 3Banb, the wall. Dat. ©dnvadi an 33erjhi.nbr, weak in understanding. Ace. 93t$ an ben 3lbenb, even to or until evening. Dat. Sim Sftorgm nub am Sl&cnb, in the morning and in the evening. Dat. 3(nf bem £r)urme, on (i. e. resting on) the tower. Ace. 3lnf ben 3!^urm, upon (i. e. climbing) the tower. Dat. 3luf bera Sanbf iBotjnen, to live in the country. Ace. Sluf ba€ Saub reifen, to travel into the country. Dat. Stuf bcv $e$, at the post-office. Dat. 9luf ber ©dmte, at school. Ace. Sdtf cine (Sache benfen, to think (turn thoughts) on a thing. so much for a, or per man. Ace. ©o Diet auf ben 3Jlann, Ace. 93iS auf mer ST;ater, even to four dollars. Aec 3fof beutfdje 2trt, in (i. e. following after) the Ger man way Aec. Stnf 23efefu, pursuant to an order. Aec 9luf 2Jlontag, next Monday. Dat. Gh ftefyt f> inter mit, he stands behind me. Ace. (5r trat 1) inter mid). he stepped behind me. Dat 3* wcJme in ber "Stabt, I live in the city. Ace. 3di gelje in bie Stabi, I am going into the city. Dat. (5r ftaub neben mit, he stood near to me. Ace (It ftcKte jicb ne&en mid), he placed himself near me. Dat. Ucber ber -Slvbeit, over [i. e. while at) the work Ace. Ueber mcine Jfriifie.. 18 beyond my strength. 410 THE CONJUN Acc. UeBer bag 3at)r, Aec. 3>n £ctg fiber, Dat. 3d) ftanb unter einem 33aume, Acc. 2>er <§itttb frtedjt unter ben £ifd), Dat. (So mitt id) mid) uidit i>ov bir aer6ergen, Dai 3d) ftanb ycr bent £aufe, Acc. 3d) gefye »or bie £l)ur, Dat. 3d) fajj jwifd)eu jvuei Qfmup ben, Acc. °vdi iiettte mid) jmtfd)en beibe, beyonathis (i. (■. next) year. the day over, i. e. during the day I stood under a tree, the dog creeps under the table. then will I not hide myself from thee. I stood before the house. I go before the door. I sat between two friends. I placed myself between the two § 117. THE CONJUNCTIONS. (1) Conjunctions are words used in connecting sentences. As, however, there are various kinds of connections existing among sen- tences, it has been customary to classify the conjunctions according to the nature of the connection which they are employed to indicate Hence we have (among other classes) the following : Copulatives: as, nub, and; aud), also. Disjunctives : as, entroeber, either ; obcr, or. Adversative* : as, aber, but ; however ; atfctn, but ; bod), vet. Negatives : as, meber, neither ; nodi, nor. Comparatives: as, toie, as; fo, so; thus; ati, than; a,letd)mie, just Conditionals' as, menu, if; fattS, in case that; mo few, provided that. Causals : as, benn, for; meif, since; because. Conclusives : as, barum, therefore ; bafyer, hence ; bepbatb, there- fore Concesshes: as, oBmoT)!, cbfdion, obgtetcb, roenn; although. Finals : as, bap, that ; anf bafj and bamit, m order that ; urn j«/ in order to- (2) We give below a list of the conjunctions that most commonly occur in German : premising only that some of the words here set down as conjunctions are also employed as adverbs ; for it will of coarse be kept in mind, that the offxe performed by a word, deter- mines its name and character. For numerous examples illustrating their uses, See Lesson 69. TIONS. § 118. 411 Witt, but Ullein, but vlU\ as j than: when. ?lll\\ so then ; consequently ; also. Stud), also; evw. s ?Cnf bau, in order that. 5315, until. J)a, since. IDafyer, therefore ; hence. 5)afera, in case that ; if. 2)ajj, that; in order that ©amtt, in order that 5)avum, therefore ; on that account 2>enn, for; because; than. 2)ennccb, still; nevertheless. 3)efH)alb, therefore ; on that ac- count ©etfe, the (L. 32. 10). SDocb, yet; however; still. (5"fye, before-that; ere. CS'nhvcbev, either. %o\i$, in case that [Jolglidb, consequently. 3e, — bejrc, the— the Sebed), yet, nevertheless. Snbem, while; because; since. 9Jltt()in, consequently. jJtacfybem, after-that Stech. nor; ror yet. 8lim, therefore; then. 9lur, but; only. £)b, whether; if. CiV\(eicb, though; although. Cbfdieu, though; although. Obrooljl, though; although. £)ber, or. £)r)ne, without ; except Cljngeacrjtcr, notwithstanding. @o, thus; therefore; if. (Soubcvn, but. Hub, and. Ungead) tzt, notwithstanding. 3Q3ar)tenb, whilst. SBafyrenb bem, whilst. SSdfyrenb bap, whilst that SBeber, neither. SBenn, if; as. SBeil, because. SBenngtctd), although. SBennfdicn, although 2Bie, as; when. 2Stett>ol)(, though. 2Bc, if. SBoferu, if; in case that § 118. INTERJECTIONS. (1) Interjections, as the name implies, are commonly thrown into a sentence; without, however, changing either its structure or its signification. They are merely the signs of strong or sudden emo- tion; and may be classified according to the nature of the emotion which they indicate : some expressing joy ; some sorrow ; some surprise, and so on. The list below contains those only that most commonly occur. etch ! alas! ^r)! p! oh! o! afj! ah ! fcfut! fy! et! eigh! fcft! hist! I;a! ha! toetje! wo! alas! fa', ho! faifa! hurrah! 412 sriVTAX 05 THE AR'X'i.'CLE^^B^^P§ 120. f)eba! ho there! judVfjcifa! huzza! t;a.t! hold! h>o(>(an! well then! tjella! holla! l;ut! hoa! quick! Intj'cb! hush! fid)! lo ! leibev! alas ! (nun ! hem! (2) It may be added thai other parts of speech and even whole phrases, are often employed as interjections, and in parsing are treat- ed as such. § 119. SYNTAX. Syntax is that part of Grammar which unfolds the relations and ofces of words as arranged and combined in sentences. The essential parts of every sentence are the subject, which is that of which something is affirmed ; and the predicate, which is that which contains the affirmation. The subject is either a noun or that which is the representative or equivalent of a noun ; the predicate is either a verb alone, or a verb in conjunction with some other part or parts of speech. All other words entering into a sentence, are to be regarded as mere adjuncts. The following sentences exhibit the subject and the predicate under several varieties of form : Subject. Predicate. God exists. Man is mortal. * To be, contents his natural desire. Throwing the stone was his crime. Sentences are either simple, that is, contain a single assertion ci proposition ; or compound, that is, contain two or more assertions 01 propositions. Of the various parts of a sentenr^ whether principal or adjunct, we come now to speak more m detail; so as to show the relation, agreement, government and arrangement of words in con- struction. § 120. THE ARTICLES. Rule. The article in German, whether definite or indefinite, h generally employed wherever the corresponding article would be used in English. * In the sentence God exists the verb exists is the predicate : affirming, as it does, existence of the Almighty. But in the sentence, man is mortal, mortal- -** SYNT^^^H: ARTICLE. § 120. 413 Observations. This rule is of course founded upon the presumption that the itudent is familiar with the usage of the English in respect to the article. In the specifications that follow, therefore, he is to look only for the points in which the German differs from the usage of our own language. ( 1 ) The Germans insert the definite article : (a) Before words of abstract or universal signification; as, bet Stteufdi ift fierblid), man (i. e. every man) is mortal; b a 3 ®elb ift befyn* bar, gold is ductile ; b a 8 Seben ift fur$, life is short ; b i e £ugeub fiifivt jam ©liicfe, virtue leads to happiness ; (b) before the names of certain divisions or periods of time : as, bcr ©onntag, Sunday; berSKeritag, Monday; bev 2)cjembcr, December ber Slitauft, August; ber ©envmer, Summer: (c) before certain names (feminines) of countries ; as, bie Xwcizl, Turkey; tie ©clnreij, Switzerland; bie Sombarbei, Lombardy: (d) before the names of authors, when used to denote their works; as, id) lefc ben Sofftng, I am reading Lessing: (e) before the proper names or titles of persons, when used in a way denoting familiarity or inferiority ; as, grape b t e 3)lcme, greet (or remember me to) Mary; fcige bem Shttfycr, baf id) il;n ju fefyett lvinifdie, tell Luther, that I wish to see him: also, when connected with attributive adjectives: as, bte Heine (Soptjie, little Sophia: (f) before words (especially proper names of persons) whose cases are not made krown either by a change of termination, or by the '.-.ence of a preposition; as, bcuS Sebcn ber ^ftvficn, the lite of .inees; bie $rau bed @ecrate$, the wife of Socrates; ber Sag ber DuKbe, the day of (the) vengeance^: (g) before the names of ranks, bodies, or systems of doctrine: as, has 5parlamcnt, Parliament; bte SRegierung, government; bie SJlenar* due, monarchy ; b a 6 (5(;ti[tenf()um, Christianity : also in such phrases : as, in ber ctfcr. dlatl), the (lit a) most learned Senate ; eiue leblid)e Untocr jitat, the (a) honorable Uni- versity. (4) In German, also, the indefinite article stands before (not after y as in English,) the words, such, half: thus, cin feldicr Sftann, (not feldher em SJlaun), such a man ; ein fyalbctf Satyr (not fyalbeS cin 3afir), half a year. In questions, direct or indirect, like the following: (Sinen tt>ie langen ©pajicrvttt Ijat cr gemadjt, how long a ri^e has he taken; it must be noticed that the article stands before tvte ; thus, etnen tote langen (a how long) and not, as in English, how long a. (5) The German differs again from the English in not using an articie at all in the phrases answering to the English ; a few ; a thou- sand; a hundred. § 121. THE NOUN. Rule. A ncu- or pronoun which is the subject of a sentence must be m the nominative case : as, £>ev 2Jlenfd) benfr, ®ctt lenfr, man devises, God disposes. 2)tc 33erge bonnent, the mountains thunder. Observations, (1) The subject or nominative in German, is seldom omitted, ex USE OF HIE NOMINATIVE. § 122. § 123. 415 eept in the case of the pronouns agreeing with veibs in the second person (singular and plural) of the Imperative: as, Zck (bit), read ! ©rfjet uub fagct (3I;r) ii)m, go and tell him. See. however, § 136. 2. § 122. Rule. A noun or pronoun which is the predicate of a sentence, must be In the nominative case : as, ©r ftar ein groper jlomg, he was a great king. SMcfcr Jfrtabe ift ^anfmaun gcluerben, this boy is become a merchant. QUeranbcr Ijicjj ber ©rope, Alexander was called the Great. Observations. (1) This rule applies, where the subject and the predicate are connected, as above, by such verbs as fetn, to be ; lucrbeu, to become ; Ijeifjen. to be called; blet&en, to remain, &.c. (2) So, also, the rule becomes applicable when any of those verbs which in the active govern two accusatives (§ 132. 2.), are em- ployed passively : as, (Stceto nutrbe ber Stater bet SBatevlanbeg genamtt, Cicero was called the father of his country ; Qrv ift Slier anber getauft toevben, he has been christened Alexander. From this remark, how- ever, must be excepted the verb I c 1} t e u : since it has no passive. § 123. Rule. A noun used to limit * the application of another noun signifying a different thing, is put in the genitive ; a *, £>cr Sauf ber (Sonne, the course of the sun. JDcr (Sefm meitted ^rcunbcc, the son of my friend. JDie (Srjiefnutg ber Jtinbcr, the education of the children. 3Me 2Gaf>( eine» greunbeS, the choice of a friend. Observations. (1) If, however, the limiting noun (unless restricted itself by an adjective or some other qualifying word) signify measure, num- ber, weight or quantity, it is then put in the same case with that which it limits ; as, gtnei ®la3 9Bcin (not SBehteg), two glasses (of) wine ; fceby iPfunb £f)ee (not Sijecs), six pounds (of) tea : but (with * How the limitation is made, is easily seen: thus, brr Saitf ber (Senile, the course of the sun. Here we speak not of any course indefinitely, buf of the sun's course definitely: the word bet (Sonne, is the genitive, Limit ing fcer 8er , worth; worthy. skilled. SBurbtcj, worthy. £eblg, empty : void. Duttt, rid ; free from. 18* 418 dYNTAX OF THE NOUN. § 125. § 126. (2) After geiuaf/r, getootjnt, log, mube, fatt, soft and tocrtl), the accusative is often used: as, er roarb feinen 93 ruber gpwafyr, he was aware of (the presence of) his brother, i. e. he observed his brother. § 12*5 Rule. A noun limiting the application of any of the verbs following, is put in the genitive : Sid) ten, to mind, or regard. 33ebfrrfen, to want. 93egeftren, to desire. 93 raud)en, to use. Gfntbefyren, to need. fSittratljen, to do without (Srmangelu, to want, or be without (5rtt>al)nen, to mention, ©ebcnfeu, to think, or ponder. ©emefen, to enjoy, ©etoaljren, to observe. «£>arreu, to wait £cid)en, to laugh. $PJIegen, to foster. ©djonen, to spare. i& freuen, to rejoice. ,. getrojrcn, to hope for. „ ruljmen, to boast. „ fdmmen, to be ashamed. „ uberfieBcn. to be haughty. „ untcrfangen, to undertake. <&id) untertohtbcn, to undertake. „ fcermejfen, to presume. „ fcvfefyen, to le aware. „ foejjrert, to resist. „ toeigmi, to refuse. .. nnmbent, to wonder. Observations. (1) The genitive is in like manner put after the following impe?< tonals : (§6 gcluflct mid), I desire, or am pleased with. (5$ jammcvt mid), I pity, or compassionate. ($$ rcuet mid), I repent, or regret. (S$ lofmt fid), It is worth while. § 127. Rule. The verbs following require after them a genitive denoting a thing and an Accusative signifying a person. Gnhvefyrteii, to wean. 2cgfprcd)cn, to acquit Sftcifyneu, to remind, ttcberfutjren, to convict. Uebevl)cben, to exempt. tteberjeugen, to convince, ffievjtdiern, to assure. SBcvtrojlen, to amuse, or put off with hope. SBitvbigen, to deem worthy. 3ciljeit, to accuse; to charge. Stoiffagen, to accuse. 18 etc ()r en, to inform. 33erciuben, to rob. ffiefduttbtvjcn, to accuse. (5'ntbinben, to liberate. (Entblcjjen, to strip, dntfyeben, to exempt ©ntlaben, to disburden. (5'ntfleiben, to undress. Qntlaffen, to free from. Grntlcbtgen, to free from. (SntjVfcen, to displace. Examples. @r Ijat mid) meineS ©etbe$ beranbt, he has robbed me of my money. 2)er 93ifd)cf tjat ben ^Jrcbtger feineS SlmteS cntfe#t, the bishop has removed the preacher from his office. Observations. (1) The verbs above, when in the passive voice, take for their nominative the word denoting the person : the genitive of the thing remaining the same : as, er ift eineS 33evbred)en$ angeflagt toorben. Im has been accused of a crime. 420 SYNTAX OF THE NOUN. § 128. § 129. § 128. Rule. Nouns denoting the time, place, manner, intent or cause cf an ao tion, are often put absolutely in the genitive and treated as adverbs ' as, 'DeS SJlorgenS gel)e id) an0, in the morning I go out. 2Jlan fudit ifyn alter Drten, they seek him everywhere. 3d) bin 2Bi((eu$ {;tn'$ugc{;en, I am willing to go there. Observations. (1) This adverbial use of the genitive is quite common in Ger- man. See § 101. In order, however, to express the particular point, or the duration of time, the accusative is generally employed, or a preposition with its proper case ; as, 3d) fterbe nddifteu ilUciuag an (3 ber er$en wet) t()im, it will cause pain to me in the heart, (it will pain me to the heart,)&c. (3) A right regard to the observation made above, namely, that Lie dative merely marks that person or thing, in reference to which an action is performed, will serve, also, to explain all such examples »b these : 3fynen bebentet biefeS £tyfer nid)tS, to you (i. e. so far ss you USE OF THE DATIVE. § 130. § 131. 421 are concerned) this sacrifice means nothing; bie Xt)xamxt r bie Chtrem Streit gejlejfen, the tears which have flowed in relation to (i. e.from) your dispute ; mir tchide ein (Sdiiip ba$ $Pferb, a shot killed a horse for mo, i. e. killed my horse ; fade mir nidbt, .Kleiner, fall not for me, little one. In such instances as the last two, the dative is often omitted in translating. (4) The Rule comprehends all such verbs as the following : anU tooften, to answer ; bcmfett, to thank ; bienen, to serve ; breijen, to threaten ; fejjlen, to fall short ; ffttdien, to curse ; fclcjen, to follow ; frojjrten, tc do homage ; geMljten, to be due ; gefalleu, to please ; ge* fyeren, to pertain to ; gefyercrien, to obey ; geimgen, to satisfy ; gerei* fyn, to be adequate ; gleid)en, to resemble ; £)eifen, to help, &c. (5) This Rule, also, comprehends all reflexive verbs that govern the dative : as, id) mape mir fetnen Xitel an, toeldjen id) nid)t ijabe, I claim to myself no title, which I have not; as, also, all impersonate requiring the dative : as, ea foeliebt mir, it pleases me, or I am pleased : c3 mangett mir, it is wanting to me, or I am wanting, &c. (6) The dative is, also, often used after passive verbs : as, ifnteit tourbe roiberjianben, it was resisted to them, i. e. they were resisted ; *jcn ©etfiern roirb bet SEBeg bap befdut|t, the way thereto is guarded by angels ; tfmi roirb gelclmt, (literally) it is rewarded to Mm, i. e. he is rewarded. § 130. Rule. Many compound verbs, particularly those compounded with e i, » e r, e n t, a n, a b, a u f, bet, it a d), 8 o v, j u and w i b e t, require after them the dative ; as, 3d) f;aBe ifjm ©elb ange&oten, I have offered him money. § 131. Rule. An adjective used to limit the application of a noun, where m English the relation would be expressed by such words as to or for, governs the dative : as, agen, bejlefjcn, berutjen, befravven and beoxutfen. t In the ea,! ier German, these words of measure or distance were puJ in the genitive : as, finer, ©panne loeit, a span wide. apposition. § 133. § 134. 423 § 133. Rule. A noun or pronoun used merely to explain or specify that which is signified by a preceding noun or pronoun, must be in the same case : as, Qjicere, ein grejjier Oftebiter, Cicero, a great orator. 3l)m, meinem 2Bcf}ttf>dtcr, to him, my benefactor. 3)er Sftcitf; meineg ©rubers, beg 9ted|tgge(el;riett, the advice of my brother, the lawyer. Observations. (1) The explanatory noun is said to be in apposition with that which it explains . the latter being called the principal term. Be- tween these two, that is, between the principal and the explanatory term, there often intervenes some connective particle. Thus, cv ijat fieri aid ©efefcge&ei Oerbient gcrnadir, he, as a lawgiver, has rendered himself meritorious ; mem Dhicubar, namltdb bet 93auev, my neighbor, namely, the farmer. This latter mode of specifying (that is, with the word n&mUdb), is far more common in German than in English. (2) The proper names of months, countries, towns, and the like appellatives are put in apposition with their common names ; where, in English, the two words stand connected, for the most part, by the preposition of; as, ber SDlenat 9(ucuift, the month (of) August ; bie @tabt fieuben, the city (of) London; bie Uniuerfitat Drforb, the uni- versity (of) Oxford. § 134. THE PRONOUNS. Rule. A pronoun must agree with the noun or pronoun which it repre- sents, in person, number and gender : as, 2)er SDlann, toelcbcr toeife ijt, the man who is wise. 2)ie ftrctu, toeldie ffrtjjig ift, the woman who is diligent. 2)ag $itib, » eld) eg He in ift, the child that is small. Observations. (1) The neuter pronoun, e g , is used in a general and indefinite way to represent words of all gender and numbers : as, eg tji ber ■Dtftaun, it is the man ; eg ift i>k %xau, it is the woman ; eg ijt bag jtiub, it is the child; eg ftnb bie Scanner, they are the men, &c. In like manner, also, often are used, the pronouns bag, (thai) ; b i e g, {this) K> a g. (what) ; as also the neuter adjective a 1 1 e g, (all) ; as, bat fatb metne 3tid)ter, th«?e are my judges. 4:24 SYNTAX OF THE ADJECTIVE. § 135. (2) When the antecedent is a personal appellation formed by one of the diminutive (neuter) terminations, dun and letn, the pro- noun instead of being in the neuter, takes generally the gendei natural to the person represented: as, too tit \l)X <2 6 (nidi en ? 3ft ei (not ea) im ©arten '? Where is your little son 1 Is he in the garden 1 The same remark applies to 2BeiO {woman) and ftraitenjimmet (lady)* When, however, a child or servant is referred to, the neuter is often employed. (3) A collective noun may in German, as in English, be repre- sented by a pronoun in the plural number: as, bie ©eiftiidifeit xoat fur t()re Siedite feijt beforgt, the clergy were very anxious about their rights. (4) The relative in German can never, as in English, be sup- pressed:* thus, in English, we say, the letter (which) you wrote; but in German, it must be, bet 33rtef, treidien bn fdiricbeji (5) The neuter pronoun e 6 , at the beginning of a sentence, is often merely expletive, and answers to the English word "there" in the like situation : as, eg mat niemanb i)iet, there was no one here ; eg fommen Sente, there are people coming. (6) The English forms, he is a friend of mine; it is a stable of ours, &c, can not be literally rendered into German; for there we must say, er ift mein Smtnb, he is my friend; or, er ift eutet meiuet ftreuube,. he is one of my friends, &c. See L. 28. 3. (7) The definite article in German is often used, where in Eng- lish a possessive pronoun is required : as, e* nrinf te itjm mtt bet ^cuib, lie beckoned to him with his (Ike) hand. (8) The datives of the personal pronouns are often in familiar style employed in a manner merely expletive: as, id) lebe mir bei« D^ctnteeut, I like Rhenish wine for me, i. e. I prefer Rhenish wine See § 129. 3. $ 135. THE ADJECTIVES. Rule. Adjectives, when they precede their nouns (expressed or under stood), agree with them in gender, number and case ; as, 25tefe fcridne ©ante, this handsome lady. @m gutter imb geterttet SSater, a good and just father. £>ett jwolfteit biefeS SWcuatg, the twelfth (day) of this month, &o. £!et tit eitt Sftipyerftanb, — e it tjanbgreiflicfyer, here is a misunder- standing, — a palpable (one). Tie antecedent is sometimes omitted, and sometimes follows the relative ; as, £ t fo Jaar, a pair ; eine Sftenge, a number ; em IDufceub, a dozen, the verb stands in the plural. (5) When a verb has several subjects, and they are of different persons, the verb agrees with the first rather than the second, and the second rather than the third ; as, bu, beat JBruber unb id) tociicn fpajieren geljen, thou, thy brother and I will go take a walk ; bu \inb beta 33ruber ttermogct luel, you and your brother avail much. § 137. USE OF THE TENSES. Rule. The Present tense properly expresses what exists or is taking place at the time being ; as, tie tt>cu)ve Xapfcvfctt befd)ufct \>m ©d)U>ad)eti, true valor protects the weak. Observations. (1) The Present in German, as in other languages, is often, in lively narrative, employed in place of the Imperfect ; as, S)te ©eune gef)t (for ging) uuier, bci fteljt (for ftcutb) et am S'fjor, ic, the sun goes down, while he stands at the door, &c. (2) The Present is not unfrequently used for the Future, when the true time is sufficiently clear from the context ; or when, for the sake of emphasis, a future event is regarded and treated as al- ready certain ; as, 3d) vcife morgen a&, I start (i. c. will start) to morrow. 2Ber tt>eip, ton mergen fiber un3 befiefjtt, who knows who commands (i. e. will command) us to-morrow ? Salb fef;cn ©ie mid) nueber, soon you (will) see me again. 2)ie3 (gcblofi crfteigen toix in biefer fflafyt, this castle scale we (i. e, will we scale) this very night. (3) It should be noted that the Present is, moreover, the propel tense for the expression of general or universal truths or proposi- tions ; as, bie 93ogcl ffiegen in bcr Shift, birds fly in the air. (4) In English we have several forms of the Present tense ; as, I praise, I do praise or J am praising. In German there is but one form (id) lobe) for the expression of these several shades of uceardncr. USE OT THE TENSES. § 138. § 139. 427 (5) The Present in connection with the adverb f d) c n (already] often supplies the place of a Perfect ; as, nrir tootynen fdum ftcbett 3a()ve l)iev, already dwell we here (i. e. have ice dwell) seven years. (6) Jn English, we say often, "I do walk, I did walk," and the .ike : where the verb do (Present and Imperfect) is employed as an auxiliary. This cannot properly be done with the corresponding verb (t i) u n, to do) in German. & 138. Rule. The Imperfect tense is used to express what existed, or ivas taking place at some past time indicated by the context : as, id) fditicb an <2te, aU id) Sfyren SBrief ev(;ie(i, I was writing to you, when I received your letter. Observations. (1) The Imperfect is the historical tense of the Germans. Its proper office is to mark what is incomplete, or going on, while some- thing else is going on. It is the tense adopted by the narrator, who speaks as an eye-icilness ; though it may be used by such as have rot been eye-witnesses of the events narrated : provided the statement be introduced or accompanied by such expressions as, he said (facjte er), it is said, or they say (fagt man). When the speaker has not been an eye-witness, the Perfect should be used. (2) From the use of the Imperfect in expressing the continuance of a thing i. e. what was going on at a given time, comes the kindred power which it has, of expressing repealed or customary action : as, ev pjlcgie ju fagen, he used to say, i. e. was in the habit of saying. (3) The Imperfect in German, like the Present, has but one form; which, according to circumstances, is to be rendered by any one of the three English forms of that tense. 3d) 1 o b t e, therefore, is either 1 praised, did praise, or was praising. § 139. Rule. The Perfect tense is that winch represents the being, action oi passion, as past and complete at the time being : as, bie ©cniffe ftnb uno/femmen, the ships have arrived ; er iji i?ovii}e 2Sod)e gejlovbcn, he died last week. Observations. O) The German Perfect, as a general thing, corresponds closely to omi- Imperfect, wnen used as an aorisl ; that is, when used to ex- press an event simply and absolutely, and without regard to othei events or circumstances. Hence often it happens, that where in Eng- 423 SYNTAX OF THE VERB. § 140. § 141. § 142. lish we iue the Imperfect, the Germans employ their Perfect: thuv id) ijabe beiueit Q3ruber cjefteru gcfcr/en, abcx nidtf gefprcdien, I saw your brother yesterday, but did not speak to him. (2) The auxiliary participle (ftwtben) in the perfect passive, is sometimes omitted. (See § 84. 2.) (3) We may remark here also, that, though in English we have a doubie form for the Perfect, (thus, I have written and I have been writing) tin Germans have but the one. By which of the English forms, therefore, the German Perfect is, in any given case, to be ren dered, must be determined by the context. § 140. Rule. The Pluperfect tense is used to express what had taken place at some past time denoted by the context : as, D£ad)bem bie (£cnne untergegangen roav, ging er roeg, after the sun had gone down, he went off. (Erfycitte rocUjvenb unferer Untervebung gcfd)lafen, he had slept during our conversation. § 141. Rule. The first Future tense is employed merely to express what shall oi Usill take place hereafter ; while the second Future is used to denote what shall have occurred at some future period. Observations. (1) The Future tenses are used as in English, and also to indi- cate a probability, in which case they are translated by other tenses »n connection with an appropriate adverb ; as, (£3 roirb 3(;r 53ruSet fettt, it is probably your brother. (2) When a future action is represented, or is mentioned, as a thing necessary to be done, as in the English phrases, / am to go, he is to have and the like, the German employs a distinct verb ex- pressive of obligation or necessity : as, id) fo(l eg fyafcen, I am (shall be obliged) to have it. @r fott fpred)en, &c. § 142. Rule. The Indicative mood is used in affirming or denying that which i* conceived to be certain or undoubted ; as, (&x rotvb morgeit jurMfommen, he will return to-morro~v. Observations. (1) Since the proper office of the Indicative is to express reality, it is employed in all absolute or independent senten res. Even in UgE OF THE MOODS. § 143. 429 ■ondJtiona] sentences, moreover, it is used, if the condition is as- uitiiea as a fact ; as, bift fcu rcid), fo gi(> Did, art thou rich (i. e. ij art rich), give much. (2) Sometimes the Indicative is employed instead of the Impera- tive, where, that which is enjoined, is treated as something- already in progress ; as, b it trrttft Dot, thou steppest forward, i. e. step (ticou) forward. This is regarded as the strongest form of command § 143. Rule. The Subjunctive mood is used when that which is expressed by the verb, is conceived to be uncertain, though possible ; as, 3d) tyabe gefyort, bap er bte getiutnfdite ©telle evfjalten l)abe, I have heard, that he has obtained the desired situation. 3d) roihifd)e, bap er gliicflid) toetbe, I wish that he may become happy Observations. (1) The Subjunctive, from its very nature, stands chiefly in de pendent clauses ; and, in these appears, under various circumstances. Thus, it is employed: (2) When the design of the speaker is merely to repeat or quote a statement, without vouching for its accuracy ; as, er fagt, ber 53anm fclftfie, he says, that the tree blossoms; er melbete mtr, bap er ftd) oer* fjeivatfjet ijabe, he told me, that he had been married. When, on the contrary, the design of the speaker is to set forth the thing repeated or quoted, as something real and undoubted, the Indicative must be used ; as, er toili e$ ntdjt gtanben, bap feht S3ruber geftorben tft, he will not believe, that his brother is dead. (3) In like manner, the Subjunctive is used in subordinate clauses, after such verbs as 1) often, to hope ; furd)ten, to fear ; roiinfdien, to wish; lootteit, to desire; Bitten, to ask; ra%n, to advise; tocrbteteu, to forbid ; crmafynen, to exhort ; since the event, in such cases, may be supposed to be always more or less uncertain ; as, er fiird)tet, bap er (Strafe erfyatte, he is afraid, that he may be punished. (4) So, also, the Subjunctive is employed in clauses which indi- cate an end, object, wish or result ; and which are introduced by bap, auf bap, bamit, or by a relative ; as, fprid) taut, bamit er ticl) oerftetje, Bpeak loud, that he may understand you ; er fndit Slrbeit, tt>eid)e Unn Q3rob gebe, he seeks work, which may give him bread. (5) In cases such as those explained in the observations above, the student must note, that that tense of the Subjunctive is employed, which corresponds with the one used by the subject of the depen* ai)ve alt fein, if he yet lived, he would be fifty years old. Observations. (1) Besides the two tenses ranged in the paradigms (See p. 328 and following) under the head of the Conditional, it must be observ- ed that the Imperfect and the Pluperfect of the Subjunctive are equally often employed in expressing conditional propositions. In point of time, indeed, there is no difference between the Imperfect of the Subjunctive and the fiVt Conditional, and between the Plu- perfect of the Subjunctive and the second Conditional. Ordinarily, where both forms are employed in the same sentence, the Subjunc- tive will be found in the clause expressing the condition, while the form peculiar to the Conditional appears in the other ; as, id) hntrbe eg tfynn, toenn eg mogltd) todre, I would do it, if it were possible ; toenn er ()ter ware, toiirbe er bi USE OF THE CONDITIONAL AND IMPERATIVE. § 1 15. 4S] li ni&t getljan, (if I had been) in Ms situation, I would not have do no it. (4) Sometimes, in the way of exclamation, the condition is ex- pressed, while that which depends upon it is omitted : in which case the whole expression being of the nature of a wish or petition, is often introduced (in translation) by " O, " " I wish that, " and the like : as, (jdtte Id) bod) biefeit SKatrn me gefef;en ! as, O, that I had never seen this man ! literally, had I never seen this man (how happy 1 should be) ! toaxt er becti am fieben ! O, that he were yet alive ! (5) The Conditional is frequently employed in questions designed to elicit a negative answer ; as, todre eg bemt Voal)x ? could it be true 1 (it could not be true ;) bu ttdrejl fo falfd) gewefen ? would you have been so faithless ? (you would not.) (6) Not unfrequently the Conditional of the auxiliaries mogen, butfen, fctten, fonnen and meften, is employed to render an expres- sion less positive, or to give it an air of diffidence ; as, id) tooftte, <8ie bcgletteten mid), I could wish (instead of, I wish) you would accom- pany me ; id) medite fdurer $u iibevreben fern, I should be hard to be persuaded, or, it would be difficult to persuade me ; burfte id) Sie urn bag SKcflct bitten ? might I (be permitted to) ask you for the knife 1 § 145. Rule. The Imperative mood is used in expressing a command, entreaty or exhortation ; as, SurdUe ©ctt unb efyve ben Jtonig, fear God and honor the king. Observations. (1) The Imperative is sometimes employed to indicate a condi- tion, on which something is declared to depend ; as, fei ftolj unb ba toirji toenig SldUung ftnben, be haughty (i.e. if you be haughty) and you will find little regard. (2) In order to make a request in a manner modest and polite, instead of the Imperative, the Subjunctive of mogen and ivclten is often employed ; as, bit tooHeft fetner nie aergeffen, pray, never forget him ; mogen ©ie meiner gebenfen, may you remember, or -emember me, I pray. To express a decided command, however, the Indicative is frequently used. See § 142. 2. (3) Sometimes, by a peculiar ellipsis, the past Participle is em- ployed in place of the Imperative; as, utr nidit lang gefvagt ! do not ask long ! where the full phrase would be, eg tcerbe nur utcbt lang go* fragt, let it not long be asked ! 9tn bie Sltfcett gpgangen let ihem go to their wo rs ! 432 SYNTAX OF THE VERB. $ 146. § 146. Rule. The Infinitive mood either with or without the particle ju (to) preceding, is used to represent the being, action or passion, in a manner unlimited: as, ©tcvbcn ijt DliditS, hod) teben imb ntdit fefyen, bag ift ein Ungtutf, to die is nothing, yet to live and not to see, that is a misfor- tune indeed. 3>t SGBunfd) getobt ju tt>erben, the wish to be praised. Observations. (1) The Infinitive without $u, (to) appears, a. When, as a verbal substantive (§ 146. 3.), it is made either the subject or the object of a verb: as, ©eben ift feliger aU -Sftefymen, to give is more blessed than to receive ; bag nemtt er arbeiten, that he calls working. b. When it stands alone, as in a dictionary : as, loben, to praise ■ lieben, to love. c. After the verbs tyetpen, to bid: as, id) fyiefi itnt gel; en, I bade him go. fyelfen, to help: as, er t;ttft mtr fditeiben, he helps me to wrile. letnen, * to teach : as, er lefyrt bag Sl'mb lefen, he teaches the child tt read. levneit, * to learn : as, ruir letnen tanjen, we learn to dance. fp;en, to hear: as, id) fytive fie ftngcn, I hear them sing. fe f ;?n, to see: as, idi fe£;e ifjrt fommert, I see him come. fiUjicn, to feel : as, id) fiiijte ben 5pu(5 frbtagen, I feel his pulse beat. ftnbeit, to find: as, id) fanb bag 23udi auf bent £tfdbe liegen, I found the book lying on the table. a. After the auxiliaries of mood, mogen, fonnen, laffen, biirfen, folfen, xcciiin and miiffen, and after toerben, when employed as an auxiliary in forming the future tense. e. After the verbs following, in certain phrases, bleiben, to remain : as, er Mcibt ftt^en, he continues sitting, fafjven, to so in a carriage : as, id) fafjve fyajieren, I ride out for an airing. * Sebrett and lemon form exceptions to the observation in the text : admit- ting, as they do sometimes, the particle git between them and an Infinitive succeeding The student will note, also, that the Infinitive after all these verbs. is, in English, often best rendered by a participle : as, er finite fetn Q5lnr gat)icn, ne felt his blood boiling- or walk: fabin, to have: egen, to lay : mad)eu, * to make : neuuen, to name : retten, to ride: ifcun, * to do: (2) The Infinitive vx USE OF THE INFINITIVE. § 146. 433 as, er getjt fcettcht, he goes begging, as, er Jjcit gut rebcn, he has easy talking, i. e. it is easy for him to talk. as, id) lege mid) fd)!afen, I lay myself down to sleep. as, er machfe mid) ladjen, he made me laugh. £><*§ ttenne id) fpictcit, that I call playing. as, id) reite fpajieveu, I ride out for exer- cise, as, er tljut ni&)t$ at$ fdjelten, he does nothing but scold. \u is employed : a. After nouns and adjectives, which, in English, are followed either by the preposition to with the Infinitive or by of with a participle : as, id) wax frcf> ifyn ju fetjen, I was glad to see him ; @te fya&en fiujt ju fyicten, you have a desire to play; id) fcurmiibeeg ju ijoreit, I am tired of hearing it : b. After verbs, to express the end or object of their action : as, id) femme mit %i)nm $u fpredbert, I come to (i. e. in order to) speak with you: in which case also, the particle um often comes before git, to render the expression more forcible : as, liefcet bie Sugeub, um glucflidi ju feilt, love virtue, in order (um) to be happy. c. After the verbs following and others of like import: Qlufcutgen, to begin. Sogern, to delay. Stuf()6reu, to cease. ©etvofmeu, to accustom. S3efefj(eit, to command. ©ieueu, to serve. 23itteu, to beg. <£>tntetd)en, to suffice. Gttrarteu, to expect. SBarnen, to warn. <§ofen, to hope. SBetgeru, to refuse. §urd)ten, to fear. (Srfeuuen, f to acknowledge. JDrefjeu, to threaten. 93efenueu, f to confess, ©id) freueu, to rejoice. <2dieiiten, to appear. ©id) fdhdmen, to be ashamed. SBitufdieu, to wish. <&i§ tubmen, to boast. SSerlangen, to desire. * -ZCTJacfcen however, cannot, as in English, be used to signify to make or cnuse by force : thus, to translate the English phrase, make him go out, the Germans say, lati (not madje) iftu hinau£a,ebeit The Infinitive without $U comes after tfjan, only when iticbtS alS precedes, in the example above. t (Srfeiuien and befennen are construed mainly with the preterite of the In- finitive: as, er. evfeimt, fid? fldvvt ju tjabttt, he acknowledges that he has been in error. 19 434 SYNTAX OF THE PARTICIPLE. § 147. 93cteuen, to regret. S'rlauben, to permit $Pflkgen, to be wont. ©eftatten, to allow. gortfaJjren, to proceed. 93erbienen, to deserve. Untcvlajfcn, to neglect. SBBagen, to venture. $abcn, to have. SHMffen, to know, (gem, to be. Jftufcen, to be of use. «£>elfen, to help. Sfcontmen, to avail. femciben, to avoid. d. After the prepositions oljne (without) and jratt or anflatl [«* a'«zc? of): as, clme ein SBort ju fagen, without saying a word; anflatl jit fdbreibcn, instead of writing. (3) The Infinitive in German, as intimated before, often performs the office of a verbal Substantive. It is then commonly preceded by the neuter of the article, and has all the various cases: as. ba3 fcfigen fdhabet bem Sugnet ant meijten, lying injures the liar most; id) bin be$ ®cl)en3 nri'ibe, lam weary of walking; jumOleifen bift bu nid)tgefd)itft. you are not fit for journeying. (4) The Infinitive active, in German, after certain verbs, as, fein, laffcn, ocvbietcn, befctjlen, &c. is not nnfrequently employed passively: thus, laj? it)u rufen, which (literally) means, let him call, may, also, signify, let him be called ; csj ift feme 3ctt ju jjerlteren, there is no time to lose, or to be lost. (5) The Germans often employ the Indicative or Subjunctive, preceded by bajii, where, in English, the Infinitive, preceded by to, is used : as, icb toeifi, ba$ cr ber, -JJlami ift, I know him to be (literally, ] know that he is) the man. (6) The Infinitive, in English, preceded by the words hoio, where, what, when, and the like, after such verbs as, tell, know, say and teach^ cannot be rendered literally into German: the Germans, in such cases, always using the Indicative or Subjunctive of such verbs as (often, miiffen, lo.nnen : as, id) toeijji, line id) eg tlum mup, I know how to do it, or (literally) I know how I must do it ; tefyreu <§?ie mid), ttaa id) fagen foil, teach me what to say. For the use of the Infinitive of uiogen, ivollcu, follcn, &c., in place of the past Participle See § 74. S. § 147. THE PARTICIPLES. (1) The Participles, in German, are varied by cases : following the same rules of inflection as the adjectives. Having the nature of adjectives, the Present in a few, and the Preterite in many instances, readily admit, the degrees of comparison. (2) The use of the Participle, as such, however, in German, is t'SB OF THE PARTICIPLES. § 148. 435 far more restricted than in English. For, in English, it is commonly used to form a distinct clause of a sentence ; and is thus made to indicate the lime, cause or means cf effecting that which is expressed in the main clause : thus, we say : Walking (that is, by or when walking) uprightly, we walk surely. This mode of expression can rarely, if ever, be adopted in German ; into which language, if we desire to translate the above sentence, we must say : toenit ttur aup richtuj toanbeln, fo toanbeln lint ftcfyer, that is, when we walk uprightly, r we walk surely. (3) So, too, we say in English : Having given him the money, he went away ; but, since there is nothing in German to correspond to this English compound Participle, it would be a gross error to at tempt to render the sentence literally. Resort must be had, as in the other case, to a different structure : thus, cite er il)m bag @efb gegeben Ijatte, ging er lueg, that is, after or when he had given him the money, he went away. In this way must all similar cases be managed : we must employ a verb in each clause and connect the two together by means of suitable conjunctions; such as, toeit, fornix, ate, ba and inbeni. § 148. Rule. The Present Participle, like an attributive adjective, agrees with its noun in gender, number and case ; and may, also, govern the same case as the verb whence it is derived : as, 2)et ladjenbe ftriifylmg, the smiling spring. ,J?iU)Ienbe3 ©ctvanfe, cooling drink. 5)ie atteg bctebenbe Sonne, the all animating sun, i. e. the sun tha* animates all. Observations. (1) This Participle is seldom, if ever, otherwise employed with a noun than in an attributive sense. Its predicative use is found al most altogether in those words, that have so far lost character a Participles, as to be commonly recognized only as adjectives : as, 9leijenb, charming. SritcEenb, oppressive. itrdnfenb, mortifying. ^liepenb, flowing. ©iitnefymenb, captivating. £inrcijjenb, overpowering. ©rmgeitb, pressing. •Such a combination, therefore, as, I am reading, we are walking and the like, which is so common in English, is wholly inadmissible in German ; save in the instance of those Participles that have lost, 436 SYNTAX OF TIIE P IRTIOlPLES. § 149. as just s.iid, their true participial character : as, bie %lctt) tjl brtngenb, the necessity is pressing. (2) The Present Participle, in connection with the article, ia often used substantively : the noun being understood ; as, bcr £e* fenbe, the reader, (literally) the (one) reading ; bk (Sterbenbe, the dying (female). (3) This Participle, however, cannot in German, as in English, be, by means of an article, turned into an abstract verbal noun. But in order properly to render such phrases as, the reading, the writing, into German, we must use the present of the Infinitive : thus, ba& £efen, bci3 err, the-highly-to be-honored i. e. the honorable, Sir. § 151. THE ADVERBS. Rule. Adverbs qualify verbs, participles, adjectives and other adverbs : as, (§x fdirettt felten, he writes seldom. Qx I;at ben ©egenftcntb ttorirefflid) bef)anbett, he has treated the sub. ject admirably. £>iefc$ Q3udi ijl fefyr gut, this book is very good. dx arbeitet nid)t gem, he works unwillingly. Observations. Almost all adjectives in the absolute form are, in German, em- ployed as Adverbs. See § 102. 3. For remarks on the position of Adverbs in sentences, see the section on the arrangement of words § 158. 438 RYNTA2 OF THE PREPOSITIONS AND CONJUNCTIONS. § 152. § 152. THE PREPOSITIONS. Rule. The Prepositions cmflatt, crufett;ctt&, bieffcitS, &c. (See the List § 109.) are construed with the genitive. Observations. (1) When the same Preposition governs several nouns in the same construction, it is put before the first only ; as, id) bin veu meu iter <£>eimatf), ineincm 33atevlanbe unb mrfnen ftveunben getvenut, from my home, my country and my friends, am I separated. (2) For the right use and position of some of the Prepositions, much attention is required. See the Observations on those con- strued with the genitive : § 110. § 153. Rule. The Prepositions au$, cntper, bet, &c. (See List § 111.) are con- strued with the dative. (See Obs. § 112.) § 154. Rule. lTie Prepositions burd), fur, gegen, &c. (See List § 113.) are con- strued with the accusative. (See Obs. § 114.) § 155. Rule. The Prepositions cm, cmf, 1) inter, &c. (See last § 115.) govern the aative or accusative : the accusative, when motion or tendency towaras is signified, but in the other situations the dative. (See Ots. § 116.) § 156. THE CONJUNCTIONS. Rule. Conjunctions connect words and sentences in construction, and show their mutual relation and dependence ; as, Seljcmn unb SBilijelm get;en jur r reid), nnb I;at bod) weriffl geavbettet he is very rich, yet has he worked little. It is sometimes elliptically employed to indicate certainty, entreaty and the like: as, fagen ©ie mir bed), tell me, pray. d. 3e, like the definite article in English, is put before compara- tives to denote proportion. It, then, has befto for its correlative: thus, Je fWpiger cr ift, befto gelefyrter toitb er, the more diligent he is, the more learned he becomes. 2)efto sometimes comes before je : as, un Stva\t\vni ift befto fdioner, je ttottfommener eg ift, a work of art is the more beautiful, the more perfect it is. Sometimes je is employed Lefore both comparatives: thus, je mefyr, je beffer, the more, the better. Sometimes befto stands before a comparative without je answering to U : as, id) er\Mvtete nidit meincn $reunb ju futben, befto gtoper aber Irirrrmeine §veub?, als id) i(jn fat), I did not expect to find my friend, but the greater was my joy, when I saw him. * Dbgletd), cbfdien, cfcrocl;!, indicate concession. The parts are »f ven separated, especially by monosyllables : such as, id) bu, er, eS, 440 SYNTAX OF TIIC INTERJECTIONS. § 157. ttiv, \t)X, fte. Often two or three such little words come between : as, cb er gleicrt ait ift, jc, although he is old, &c. ; ob id) mid) ^leid) freue, it., although I rejoice, &c. / (go, after such conjunctions : as, roetl, aU, ba, ttenn, nadibem, ofo gteidi, obfdyon, obroot)l, fteringletd) and roiewol)t, introduces the subse- quent clause. This is chiefly the case, when the antecedent clause is long, or consists of several members : Ex. SGBeil bid) ©ott bie$ 2Ule3 getoafyr. tuerben lief, fo ift -iftiemanb (o toeif* als bu, since God hath given thee to know all this, so (therefore) is no one so wise as thou. <5o commonly, however, denotes comparison : as, ber .ftnabe ift fo gut, aU ba3 Stabdien, the boy is so (as) good as the girl. So in the phra- ses, feroo()I aU audb, or fewest ate, so (as) well as : fobaib aU, so (as) soon as, &c. With aud) (fo — aud)) following, it signifies however ; as, fo grof bie ©ditecfeu beg jtriegeg aucb, jc, however great the ter- rors of war, &c. ; fo re id) er and) ift, jc, however rich he is, a, when, fa then. 3e, the, \*f the. 3e, the, befto, the. (gobatb, as soon. ati, as. (Seroeljl, as well, aU, as. 2Bie, as, fa so. ©0, so, fa so. 9Kte 23(ume The flower Copula. if* is <$a$ $ferb The horse was Subject. Copula. Predicate. 2)te ©fame mi)t — The flower blooms. — mix lefen bcuJ 23ud). We read the book. 3Me ©clbaten fed) ten. — The soldiers fight. — 3d) W biefen 3ftamt. I see this man. (4) In the case of compound tenses, however, the auxiliary takes the place of the copula ; which place is also held by the auxiliaries of mood (§ 74.) : the place of the predicate being occupied by the in- finitive or participle. If the verb be a compound separable (§ 90), the particle stands in the place of the predicate, wliile the radica 1 forms the copula. Examples : 19* 442 COLLOCATION OF WORDS. § 158. Subject. Copula. Predicate. 3d) I;abe getefen. I have read. 2Bir ftnb getoefen. We have been. ©r fann fd)reibcr„ He can write. <£te toutben gefef;eiu They were seen. (Bx Qtl)t aug. He goes out. (5) ^Tien any of tl ose verbs which assume the place of the co» pula, are emplc yed in the compound form, the Participle or Infini- tive belonging to them stands after the proper predicate. Examples* Subject. Copula. Predicate. (Bx if t()6rtd)t getoefen. He has foolish been. dx to lib gelefen fyaben. He will read have. €te t)ixikn fditeiben fatten. <£te ftnb gefyih't toorben. <$x toirb gefefyen to orb en feiu. (§x ifi ciuSgegangen. (6) The object of a sentence comes between the copula and the Predicate ; and, if there be two objects, that of the person precedes that of the thing. Examples : Subject. Copula. 1st Object. 2d Object. Predicate. <$r Ijcit etnen 23ricf — gefd)rieben. (Sr fcfyret&t metnen 33rief — a*. (St tft feinem $reunbe — getoogen. •Ste ftnb ernes 93erbred)en3 — feefdntlbigt tocrben. 3d) fyabe bem ,f nctben ein 33ud) gegeben. (Sx i)*t ben @ofnt enter €mnbe befdmlbigt. 3d) fycibe metnen §rennb — urn Sftatf) * gefragt. * Itm 9?atb with fraa,en fonns a phrase, (nm dlcitl) nac\cn, to ask for advice, wliich belongs to a class of phrases in German, in which a noun or adjective is made to play the same part in respect to a verb, that is sustained by a se- parable paiticle. This will account for the position of nm Matt) in the sen- tence : it being treated just like a separable prefix. Other phrases belonging to Uu£ class are : COLLOCATION OF WORDS. § 158. 443 (7) Should both objects, however, be persons, the accusative conies first: except the oblique cases of the personal pronouns (id), tu, er, fie, c$, lvtv, tfjr, fie), which always take the precedence. Examples : Subj. Copula. 1st Object. 2d Object. Predicate. 3d) I;abe bcineu or brei £agen in Sonbon — angefemmen. (11) Adverbs of place, and nouns with prepositions, used as isuch, generally come immediately before the predicate. Examples: Subj. Copula. Object. Adverb. Predicate. 3d) $abe cinen SBttef au$ SBnlin ertyatten. 3d) toerbe mctnen Selju nad) S|$art$ fd)icfcn. Bfilfe Ieiften, to render aid. VLnti ?ebett brtn«en f to deprive of life. Bu ^ftlfe Eoinmeu, to come to the aid. £fofc bieteit, to bid defiance. Ra iDlittag cffeit, to dine. B" S:t)etl werbeu, to fall to one's part goifte tragm, to take care. SRatb (\tbtn, to give advice. 3n ©runb'e fleben, to perish. ©*&6f aebert, to grant a hearing. %u ©runbe vtrbten to ruin. ©efaljt laufcu, to run a risk. 3u§ SESevf ff^cu, to execute. * ©till ftebett. to standstill. 3h Staiibe brtttgrh. to accomplish. S*fi baltea, to hold fast. 5ld)t Qebnt, to pay attention. 444 COLLOCATION OF WORDS. § 159 t (12) Nouns and pronouns with the prepositions appropriate to the verb employed in the sentence, generally come immediately be- fore the predicate. Examples : jet) babe menials fiber hm ©egenftanb niit ifjm gefyrcdjen. 3d) irevbe menials in niehiem Seben ju il;m getjen. When, however, the preposition with its noun is merely used to denote the cause or purpose, &c, of what is expressed by the verb, it stands before the object. Examples : SBir rranfen geftern aitS SOlangcl an 53ier SBaffer. 3d) fennte tljni v>er Steuben feine Slntttort geben. § 159. Inversion. (1) In all the cases preceding, the natural order of the leading parts has been preserved ; that is, the subject first, the copula next, and the predicate last. But for the sake of giving special emphasis to particular words, this order is often inverted. Thus, the real, or logical subject is made emphatic by being put after the copula : the pronoun e 3 taking its place as a grammatical subject: as, eg tjebt bie $ret|eit tl)ve $alme auf, liberty uplifts her standard. When, again, either the copula or the predicate is to be rendered emphatic, they exchange places : thus, (predicate emphatic) ftetben mi'iffcn Side, die must all. The chief places in which the copula receives the stress, are, a. in direct questions ; as, fdbreibt bev SRann ? b. in imperatives; as, r \^,ien immel geBen!" d. in cases where surprise (generally with bod)) is to be expressed; as, ift bed) bie (Stabt rote gefeljrt ! (2) When, on any one of those words which, in the natural or -ler, come between the copula and the predicate, we wish to lay spe i.ial emphasis, it must be put either before the other Avords standing between the copula and the predicate, or else before the subject. In • rus latter case, however, the subject and the copula exchange places: thus, mtr ven (5'blem faun (S'bleeS ftammen ; where the common order would be: (i*bleS fami nur r>en @blem ftammen. These inversions, however, chiefly occur when principal and subordinate sentences are connected by conjunctions. skitterces : principal and subordinate. § 160. 445 § 160. Sentences: principal and subordinate. (1) A principal sentence is one that expresses by itself an inde- pendent proposition : thus, It was reported; He deserves ; John toils. (2) A subordinate sentence is one, that serves as the complement to a principal sentence ; and without which it conveys no complete idea. Thus, in the expressions, It was reported, that the town was taken ; He deserves, that we should defend him ; John toils, although he is rich : the first, in each case, is the principal and the second the subordinate sentence. (3) In the natural order, the principal precedes the subordinate sentence. But this order is often reversed; in which case the order of the subject and the copula in the principal sentence, is also re- versed. Tims, in the natural order we say, id) tueip, bap er e$ ntd)t ttum fann, i" know, that he can not do it. Putting the subordinate sentence first, it will stand: bap er e» nid}t t^un fann, toeip id), that he can not do it, know I. (4) When, however, the subordinate sentence comes in after the copula (i. e. before a part only) of the principal sentence, the natural order of the latter remains unchanged : as, id) fanb, aU id) in Scnbcn anfam, metnen Sveuiib nidit. (5) In subordinate sentences, the common order of the leading parts, differs from that of principal sentences, in making the copula* come last, i. e. in making the copula and the predicate exchange places. Examples : Copula. Grr, treldiet mir bin S3rief brad)te. He, who to me the letter brought. 2)er, beflen #cr§ rein iji. 3d) iueip, too id) ifnx gefel)en fyaBe. (£r fagt, bap er eg nidit ttjun fann. dx ift arm, toeil er fei)r trage iji (6) The subordinate sentence is usually connected with the prm cipal one by means of some conjunctive word. The conjunctive word so employed, is either a relative pronoun, a relative adverb, or some conjunction proper, expressing cause, condition, purpose, iimi- tation or the like, See the examples under the preceding paragraph, (7) The conjunctions employed in connecting principal with sub ordinate sentences, are, aU, auf bap, beoer, bie, ba, bafern, bamit, bap, -f • The copula is sometimes entirely omitted ; as, £vts iMurt), Dad er mir g^bci > t"« b°°k that he (hat | ZM6 is sometimes omitted ; in which case the copula stands, not at the end, but just as iff a priacip* ••ntence : thus, tr fagt, tr fount ftfartibcn. 446 J.3I0MATIC PHRASES. s tei»eit, tfy, falls inbem, je, je nadjbem, nadjbem, nun, ol>, ofigTcid), oSfdjon, *oir>or)I, feitbcm, ungead)tet, n>dl)rcnb, tocil, ttenn, :}: roenn nid)t, luenn gteid), toenn fd)on, voenn aud), rote, tine and), tinevoofyl, n>o, tvofcrn, oB$tt>ar. These all remove the copula to the end of the sentence. (8) The following are the conjunctive adverbs, which are used to connect subordinate sentences with principal ones, after the manner of real conjunctions: aupcrbem, bal)er, bann, alSbann, barum, be^rocgen, bej$an>, bennod), be'ffcmmgead)tet, bepgletdjen, befto, etncrfettS, anberfctts, enb* ltd), ferner, frlgltd), gIetd)ii>or;!, pentad), inbeffen, (mbe£j), nad)r)er, faum, mttrjin, nld)t6beftoti)enigcr, ntd)t allein, ntd)t nur, ntdjt Mcp, nod), nur, foil ft, if)cU3, tngteid)en, in fo fern, in fo roett (fo roctf), jcbodj, itbrigcnS, iibcrbicS, inctmefjr, ti)or)l, jnbent, gti)ar. These all reverse the order of subject and copula, when they stand before the subject ; when, however, they come after the copula, the natural order of the sentence obtains. 3e met)r man r)ar, befto mefir »erlangt The more one has the more one man, desires. Sr tft franf, batjer Mcittt er ju #aufe. He is sick, hence he stays at home. S f ?ad)I;cr gtng er ttneber rr>cg. Afterward he went away again. (9) £ntetn, benn, fonbern, unb and obcr always stand at the head of a sentence without influencing the order of the other words. Stber and ndinltd) may, also, occupy the first place without changing the position of the other words. (10) Where a mood-auxiliary, or any such verb as takes the infinitive without ^u, occurs together with an other infinitive, the copula stands before the two infinitives: thus, roenn id) e3 Ijdtte trjun muffen it., not tttim id) trjun muffen Ijdtte. IDIOMATIC PHRASES. There are in German, as in other languages, numerous idiomatic phrases. Many of these can not be rendered literally into English with- out a great sacrifice both of sense and sound. Still their meaning and application must be familiar to the student. We give below, therefore, a somewhat extended list; adding, to each, either some equivalent phrase in our own language, or, where it will bear it, a regular ti ans- lation. In every case, however, it will be highly advantageous to the student to put the phrase first in a perfectly literal dress, and then deduce from it, if possible, the thought, which it is employed to convey. % When wenn is left out the subject and copula stand as in a ques- tion: thus, wenn id) e3 gefdjrteoen fjdrte, :c, or (without roenn) $drte id) e$ gefdjrtefcen, fo rcihbe id) eS 3|nen gefagt tyar-eit. IDIOMATIC PHRASES. 447 §Td)ten ©te e3 ntdjt |o gertng. 5Itt ber ©ad)e i|l nid)t3 au3sufc£cn.. Stops Ungewiffe. Set tlocfftnfterer 9tacf)t. S3ci ber S.nte tjl ein 2Tber. SDarauf i}T e>3 eocn angclegr. £>a3 ©djljf lag vor Slufcr. DaS 33ud) loft fuf) lefen. £)a3 ldjjt jtcfo feljen. 2)ai> (}af feme STrt ie Senjler gefyen in ben ©arten. £)ie SBaare ftnbct feincn Slogang. 2)ie SBaare jtnbet ftarfen ST&fafc. vLgite nttt SBeilc. Gin Gr^-Sd)urfe. Gin vcrnetymer Sftann. Ginem gjferbe bie ©poren geSen. Gtnem auf ben 8eiJ& geljen. Ginem an bie £anb geljen. ©inert IjerauSforbcrn. ©inert anfar)ren. Ginen anfeinem®eottrt3tage anlunben. Gincn auftietjen. mtb ftett swiften metnem ^reunbe unb itnferem Setter. A similar course may be pursued with any other sentence in any given Exercise; a less or more advanced lesson being selected, as a model, according to the progress or capacity of the pupil. EXERCISES ACCORDING TO LESSON XXXVI. Exercise 68. 1. &5a3 $at ber WlMtv in ben Eetnen ©atfen? 2. Sr Ijat Witty tartn. 3. SBer |at tie ®urfen? 4. Die J?i3d)e BaBen fie. 5. SBer tjat bte ftlfrerne 2i$tpu£e ge^aBt ? 6. SBo ftnb tie ©djaufeln unt ber , pi. -, currier, ©tafer, m. -3, pi. -, glazier. @olb'fd)mteb, m. -e3, goldsmith. £anb'j"d)ut)mad)er, m. -3, glover. |)irt, m. -en, pi. -en, herdman. Impymieb, m. -e3, farrier. Susoelier'f m. -eo, jeweler. ^o^Ter, m. -3, pi. -, collier. Pilfer, ra. -3, pi. (See &ottd)er.) $unftler, m. -3, pJ. -, artist. $up'ferfd)mieb, m. -e3, brazier. .ftup'ferftedjer, m. -3, graver. Sflctfjer, m. -3, jo£. mower. 9)?arft'fd)reter, ra. -3, ^. -, quack. 2D?aurer, m. -3. jp£. -, mason. 5>le|T'erfd)mieb, m. -e3, cutler. fWefcger, m. -3. (See gleifd)er.) Sftuftfant', ra. -en, musician. Sitter, w. -3, old age. Slmmc,/* -, pi. -n, nurse. SSrctur,/. -, pi. SBrnute, bride. SBrciu'tigant, »i. -I, bridegroom. Gt'f)cfratt,/. -; jp/. -en, wife. &'r)emann, pi. -manner, husband. (Snfet, m. -:-, pi. -, grand son. En'trlm, pi. -nen, grand daughter, gami'lie,/. -, pi. -It, family, ©eburt',/.-, birth. 9?ad)t'rodd)ter, ra. -3, watchman. Sfta'fyerin, />£. -nen, seamstress. sftatur former, ra. -3; naturalist. Dbft'fydnb. levin, fruitwoman. spapfi, m. -eg, pZ. $apjte, pope. §)eiTud'enmad)er, hair-dresser. SPfctrrer, m. -3, pi. -, vicar, parsoA §)fer'bcljer ert] ©ema^I', m. ©emal/lin,/. ©rop'mutter, ©roB'water, - Sugcnb,/. -, 3una,fr an,/. Singling, m. ^itnutjetf,/. 9kd)fommen 9)atk, m. -n consort. -t$>, pi. -t, . -, pi. -nen, , -mutter, grandmother. -Setter, grandfather. youth. -, pi. -ei'.f virgin. -3, young man. -, childhood, infancy, pi. descendants. ;, pi. -n, godlather. * For declension and formati m of plural, see p. 80 ; connected view oj declensions, page 104. IN COMPOSING GERMAN. 453 §)atr)e, /. -; pi. -rt, godmother. fPflc'gewtter, pi. -setter, fosterfather. ©djmager, brother-in-law. ©cfyroct'gcrirt, sister-in-law. <5d)nne'ger mutter , mother-in-law. nne'gerfor)tt, son-in-law. te'gers ate r, fath er-in-law. (Brief mutter, stepmother. €>ticffor)n, m.-t$, stepson. ©ttefsater, m. -S, stepfathei ttr'enfel, great-grand sun. Ur'grojjttater, great-grand father. 25erto'bimg, pi. -ert/betrothment 3)or'far)ren, pi. ancestors. 23 .life, /. -, pi. -n, orphan. SBtttroc,/. - pi. -n, widow. SBittroer, m. —$., pi. -, widower. SvoiUiug, m. -i, pi. -e, twin. III. The Human Body. !Der m enf d)li cl) e ^torper, 2Iber,/ ~,pl. -n, vein. Sltm, m. -eg, -g, pi. -C arm. Slug/apfcl, pi. -apfel/ eye-ball, pupiL Sfa'gcnbrawte, pi. -n, eye-brow. Slu'gentteb, n. -eg, pi. -er, eye-lid. Slu'gertroiniperrt, pi. eye-lashes. SB.tcfcn, m. -g, pi. -, cheek. 33ctd'enbavt, pi. -bdrte, whiskers. 23a;:, m.-ti, -g, pi. SSarlc, beard. 23cin, n. -eg, -o, pi. -e, leg. SBlut, n. -eg, -g, blood. fBruji,/. -,!>/. SBriijie, breast. S3 u fen, m. -g, pi. -, bosom, ©aumert, m. -o, pi. -, thumb. Gl'bcgcn, m. -4, pi. -, elbow, gerfc,/. -, pi -rt, heel. gleifd), n. -eg, flesh, ©alie, /. -, gall, ©aumen, m. -g, pi. -, palate. ©cl)hn', n. -eg, -g, pi. -e, brain. ©dent 7 , n. -eg, -g, pi. -e, joint. ©crip'pe, w. -o, p'. -» skeleton, ©cfid)/, n.pl. -e, -er, sight. ©cfid)tg'pant't, m. -eg, -g, pi -jitge, lineament, feature, ©tieb, n. limb, member. £alg, m. -eg, pi. £alfe, neck. $aut, /. -, p£. $cmte, skin. k>zx\, n. -eng, pi. cm heart. £ufte,/. -,pl. -it, hip. $er)lc,/. -, p£. -n, throat. IV. Maladies, Rem sdies. $ r a n I () c 1 1 e n, £ e i I m 1 1 1 e I, $me, «. -3, jpi .fTutce, knee. $noct)en, ?rc. -3, pi. -, bone. $6rper, wi. -g, pi. — , body. £ebcr,/. -, />?. -n, liver. £ivpc,'/. -# pi. -n, lip. Cungc, /. -, jo', -n, lungs. Sftagen, ?n. -g, ^) 7 . -, stomach. Wlaxt, ?i. -eg, -g, marrow. W\\\, f. -, joZ. -en, spleen. Sftunb, m. p 7 , SJtfmber, mouth. 2/hlgfeI,/. -, p'. -n, muscle. Sfatfett, m. -3, pi. -, nape. 9fogd, w. -g, £>/. 5Raget> nail. 9?afe,/. -, pi. -n, nose. 9krp, in. -en, jo', -en, nerve. Sftteren, />£. -, loins. fRtppc, /. -, pi. -rt, rib. SJiicfgrctt, ?». & n. spine. @d)abcl, m. -g, pi. -, skull. (5d)enfcl, ?». -g, p/. -, thigh. ©d)laf, vi. pi. iir'r n. -e§, -g, pi. -e, ulcer. ®td)t, f. -, gout. £>et(ung, / -, pi. -en, cure. |)et'ferfeit, / -, hoarseness. lutften, m. -3, cough. Sekppe, / jalap. JTolif,/-, colic. $rampf, m. ^rampfe, cramp. ^rebg, m. -eg, pi. -e, cancel 5Jhfern, pi. measles. 452 WORDS FOR EXERCISES Sfttttel, n. -g, pi. -, remedy. 3?arbe, /. -, pi. -n, scar. SfJer'venftebcr, n. -<&, nervous-fever, Dfynnuub;,/. -, fainting. tyodtv, pi. (See Slattern.) _ Duetfd)ung, /?£. -en, contusion. Stecept'i w. pZ. -e, prescription, ©albe,/. -/ p£. -n, salve. <5d)artadjjieber, scarlet-fever. (5d)ic'len, n. -v, squinting. ©■rfttttpfcK, to. -3, cold. ©dwtnbet, to. -#, dizziness. ©d)roinbfud)t, /. -, consumption. ©tammcttt, n. -y, stammering. eit, /. -, dumbness. (Sud)f, bie faitenbe, epilepsy. Saubfjett,/. -, deafness. Ue'belfettf/. -, nausea. lln'papUd^eit, indisposition. SSerren'fuug, pi. -en, dislocation. SBctf'ferfudjt,/. -, dropsy. SBunbc,/. ~, pi. -tt, wound. V. Articles of Dress, etc. ^leibuncjSjtucfe, n* STcrmcI, to. -y, pi. -, sleeve. Strmbanb, pi. -lumber, bracelet. 3ltk$, to. -\ft$, pi. -\Jt, satin. S3ctrd)cnt, to. ~$, pi. -e, dimity. 83atift' ; m. -zi, pi. -c, cambric. Shum'rootfe,/. -, cotton. SBein't'lctbcr, £>£. pantaloons. S3efa|'» to. -cy, />£. -fa$e# trimming. SBcnfet, m, -a, p^. -, purse, bag. Grille,/. -, p.. -n, spectacles. 33rujt nabcl,/. -, jdZ. -n, broach. §3ur;le,/. -, pi. -n, brush. QDegetlf m. -$, p£. -, sword. ©iamant, to. diamond. (Sl'fenbctn, ». -ey, -y, ivory. gad)er, m. -3, p/. -, fan. §tor, m. -e3, -3, jt>Z. glcre, crape. %x£. -n, fringe. gutter, n. -$, lining. ©efd)mei'be, n. -y, jewelry, ©ranat', m. -en, pi. -en, garnet, ©iirtel, m. -y, pi. -, sash. -§>aanubel, /. -, pi. -n, hair-pin. £>ctlybanb, n.pl. -bd'nber, neck-lace. £alytud), n. pi. -tud)er, neck-cloth. £aube, /. -, pi. -n, cap. £c;nb, n. -ey, -y, _p£. -en, shirt. £ofen, pi. breeches. •^o'fenirager, to. suspenders. jlamafd)'en, pi. gaiters. JTamm, m.pl. famine, comb. $appe,/. -, pi. -n, cap. .S'letb, n. -ey, dress, gown. $opfpui}, to. -ey, head-dress. .Srctgen, to. -y, pi. -, collar. Cein'rcanb, /. -, linax CocEe,/. -, pi. -n, curl. s JD?uffeltn', m. -ey, ^)/. -e, mnslin. $U'tl}e,/. -, jd£. -n, (See $appe.) Sfa'belt'tffen, n. -y, pin-cushion. 9?al/nabet, /. -, pi. -n, needle. D'berrocf, to. pi. -rbcfe, frock-coai During, to. -ey, pi. -e, ear-ring. spctyverf, w. -ey, 3, jt>Z. -e, fur. |>erle, /. -, jsJ. -n, pearl. spoma'bc,/.- -, j!?£. -n, pomatum. $ted)'f(dfd)d)en, «. smelling-bottle. Sting, to. -ey, -i, pi. -e, ring. ©ctmmet, to. -y, p/. -e, velvet, ©djeere,/. -, pi. -n, shears. ©d)lafrocf, to. dressing-gown, ©cfjleier, to. -3, ^>£. -, vail. £. -n, buckle. (Sdmiirbrufr, /. -, pi. -briifle, stays ©d)niir'nabel,/. -, pi. -n, bodkin. /. £)dd)er, roo£ !£ad)'rhtne,/ gutter, spout. £)ecfe, /. -, ^ I. -n, ceiling. £)orf, «. pi. 2)i>rfer, village. (Srb'gcfd)OH, w. ground-floor. gen'tferlctfcen, m. -3, joZ. -Idbcn, window-shutters. glecfen, ?». -3, #£. -, borough. gu|'boben, ra. -3, pi. -bbben, floor. &a\fe,f. -, pi. -n, lane. ©cfang'ntp, n. -eg, jpZ. -e, prison. G5en>cid)3'l)au3, n. pi. -l;dufer, green- house. ©eroblbe, n. -3, pi. -, vault. ©lode,/.-,/^. -n, bell. ©lotf'enfpiel, n. -eg, chime. ©offe,/. -,pl. — it, kennel. £auptftabt, /. -, £>Z. -fidbte, metrop- olis, chief town. £ecfe,/. -, pi. -n, hedge. $of, ?n. pi. &ofe, court, yard. 4?utte, /. -, pZ. -n, cottage, hut. Ralf, m. -eg, -3, lime. ^amin, n. -eg, £>/. -e, chimney. hammer, /. -, pi. -n, chamber. teller, to. -3, pi. -, cellar. Jlird^ofi m. -eg, pi. -t)ofe, burying- place, church-yard. $ird)fptel, n. -eg," -3, pi. -e, parish. $ird)tfnmn, ra. -e3, -3, pZ. -taurine, tower, belfry of a church. iUoftcr, n. -3, ^/. JUcfter, cloister. £ud)e /. -, p/. -n, kitchen. £anb!)auy, n. country-house. ^anb'ftrafJe,/. -, pi. -n, highway. WtantXtf. -, pi. -n, wall. SJici'erfyof, in. -:$, -3, p/. -pfe, farm. 2)iobeln, pi furniture. SJibrtel, in. -3, mortar. Sftiittje, /. -, pi -rt, mint, coin. Dfen, m. ~3,_pZ. Oefen, stove. §)alaft, m. -zi, pi SPaldjie, palace. spflaftcv, n. -3, pavement. 3) oft, /. -, pi -en, post-office. spumpe,/. -, p£ -en, pump. 9tctt^aug, n. -eg, #£ pufcr, town house, council-house. SRtegel, m. -3, pi. -, bolt, door-bar ©aal, m. -c3, -3, pZ. ©ale, saloon Sctcrtftei', /. -, pi. -en, vestry. ©d)au'|piell)au3, n. theater. ©cl)clle,/. -, pi -n. bell (small), ©cbeunc, /. -, granary, barn. ©dvtaf'jimmer, n. -3, "bed-room. ©d)lof', n. -ffe3, castle, lock. ©d)tcfer, m. -3, pi -, slate. ©d)ornftetn, in. (See olanun.) ©pcid)er, in. -3, pZ. -, loft, garret. ©pital', n. -~e$,pl. —idler, hospital ©tabttl)or, n. -e3. pi -e, city -gate. (Stabt'vicrtcl, ^.quarter of (the) towru ©tall, m. -e3, pi. ©tdlle, stable, ©totfroerf, n. -e3, -3, pi -e, story, ©tube,/. -, pi -ih chamber. £retbbau3, n. hot-house. £rep'pena,eldnber, n. stair-case-rail. S^itrm, m. £l)itrnte, tower, steeple. Umge'&ungen, pi environs. SJor'jimmer, n. ante-chamber. iBorftabt, /. -, pi -fidbte, suburb. SBanb,/. -, SSanbe, wail (of house) SBeinberg, m. -e3, pi -e, vine-yard. SBiefe,/. -, pi -n, meadow. 3eugl)au3, n. pi. -Ijaufer, arsenal Btegel, m. -%,pl -, tile. Ste'gelftein, m. -c3, pi -c, brick. 3oIll)au3, n. custom-house. "V IT. FlTRNl TURE, ETC. 9ft B t I X t XI, JC. Scdjer, m. -3, _pL -, tumbler, cup. 23ett, n. -e3, -3, pZ, -en, bed. SBett'bctfc,/. -, pi -n, coverlet. SBett'labe, /. -, pi -n, bedstead. , SSetttud), n. -eg, i)Z. -tul)er, sheet. SBla'febalg, wi.^Z. -bdlge, bellows. S3ii'd}erbrett, n. book-shelf. Su'd)erfd)ran!, m. book-case. 23u'geletfcn, n. smoothing-iron. Safferol', n. -3, pi. -e, sauce- pan, £>ecfel, m. -3, i?Z. -, c <>ver. ©inter, m. -3, pi -, bucket. 454 WORDS FOR EXERCISES %a$, n. -fTe3,pi. gaffer* cast. $e'fcerbett, n. -e§, feather-bed. fttu'itftafyl, m. pi. -fta()(c, steel. geu'erjlein, m. -eg, -3, pi. -e, flint, geu'erjcmge, / -, pi. -n, tongs. Seu'c^eug, n. -eg, tinder-box. Sugfcanf, /. -, pi. -bant'e, foot-stool. ®ebecf', to. -eg, -j,pL-t, cover. ©emal'be, n. -Z>,pl. -, picture. £>anbtud), to. -eg, pi. -tud)er, towel. £>erb, m. -eg, -3, pi. -e, hearth. QoliiofyU, f. -, pi. -w, charcoal. $ajW)en, to. -g, pi. -, box. (L. 24. 1.) ^effel, m. -3, pi. -, kettle, iter^e, /. -,pl. -n, taper, candle, fftftc,/. -,pl. -a, chest. iTome'ce,/. -, chest of drawers. $opf fi|Jen, to. -3, pi. -, pillow. $orb, m. -e3, -3, pi* .ffbrbe, basket. $ron'leurf)ier, in. chandelier. $rug, in. —t§> f pi. ^ritge, pitcher. •ftitbet, in. -g, pi. -, pail, tub. $ud)'encicfd)trr, to. kitchen utensil. £ampe,/. -, pi.--*, lamp. £ctter'ne, /. -, pL -n, lantern. £id)t, to. -eg, _?;/. -cr, (See $cr$e.) Siclu'pu^e,/. -;pi. -n, snuffers. Sftorfer, »*. -3, joZ. -, mortar. §)fanne,/. -, pi. ~.\, pan. $PfefferMd)fe,/. -, pepper-box. 9>fropfcn, /to. -g,pi. -, cork. tJfropf'en^ie^er, m. cork-screw. 9>fu$I, m. -?,^Z. spfiitjTe, bolster. spolftcr, to. -3, pi. -, bolster. 3>ult, to. -eg, —3, pi, -e, desk. 3ft a I) men, m. —3, pi. -, frame. ©al.faf, to. pi. -faffer, salt-cellar ©d)ad)tel, /. -, (See tfdftdxn.j ©d)aufet,/. -, pi. -n, shovel, ©djaum'toffcl, m. -3, skimmer. ©d)trm, in. —eg, -g, pi. -e, screen. ant ntelfeulc, /. -, leg of mutton. JTatbfleijcb, to. -eg, veal. ^albgcotetet'te,/. cutlet. $Iop, ?ro. -e3, pi. $lo§e, dumpling. Sftubel,/. -, pi. -:t, vermicelli. Dd/fenbraten, m. roast-beef. Dd)'fenfletfd), -eg, beef. $Pfann' hid) en, m. -g, pan-cake. ©d)infen, m. -g, pi. -, ham. ©d))X>et'nef(eifd), to. -eg, pork. ©uppe,/. -rpi. -tt, soup. Sorte, /. -, pi. -n, tart. SBurft,'/. -, pi. ©aifte, sausage. IX Grain and Vegetables. ©etreiDe unb ©emiife. SSlu'mcnfotjI, w. -£3> cauliflower. Scb ; ne,/. -, pZ. -it, bean. (£rbfe,/. -, pi -tt, pea. ©erfte, /. -, barley, ©urfe,/. -, pi. -n, cucumber. $afcr, to2. -g, oats, ^irfe, «. -«, millet ■ftnobtctud), to?. -eg, -3, garlic. ^otjl, m. -eg, -3, cabbage. $orn, to. -eg, pi. Corner, corn, grain $rcmi, to. -eg, -3, pi. itni'ter, kerb ^reffe,/. -, cress. £infe, /. -, pi. -n, lentil. 9ftcttg, to. -eg, maize. IN COMPOSING GERMAN. Hi Sfteer'retttg. '.u. horse-radish. SPajlma'fe,/. -,pl. -n, parsnip. fPeterfi'lie,/. -, parsley. jpjknje,/ -, pi. -it, plant. §)tlj, m. -z%, pi. -e, mushroom. 0taMet/d)en, n. -i, turnip-radish. KetPf m. -?3, rice. Slettigi m. -e8, -$, pi. -e, radish. Sftoggeiti m. -3, rye. SRiibC, /• -# pZ. -»» (brassica rapa); aclbe Sftitbe, carrot, rot^e Stitbc, baet; Weipe 9iii&C, turnip. (Salbet,/. -/ sage. ©au'erampfer, m. —3, sorrel. Sijroamin, m. -z§, (See $ilj), Seli'crie, m. -3, celery, ©parcel, m. -i, asparagus. ©pinat', m. -t§, -3, spinage. £fji)'mun, m. -o, thyme. Sriiffel,/. -,pl. -tl ( truffle. 23et$ett, m. -3, wheat. SBurjcI, /. -, pi. -it, root. Snjiebel;/. -, jpZ. Hti onion. X. Fruits and Fruit-Trees. Dfcjl unE Dfcjt&aume, STnatuS,/. -, jpZ. -fe, pine-apple. 2lp'fcU\utm, m. apple-tree. Sfpfelfi'nc* /. sweet-orange. Slprtfo'fe,/. -i, pi. — n, apricot SMmbaum, m. pear-tree. SSrom'bcere,/. black-berry. Guro'ne,/. -, pi. -n, lemon. "Datrcl, /. -, pZ. -it, date. (ErD'beere,/. -, jpZ. -it, strawberry. ^a'felnupi /. -, pi. -ituffe, hazelnut. £ei'Delbeere,/. -> pi. -en, bilberry. $tm'bcere,/. -, pi. -it, raspberry. 3fo$au'm$beere, /. -, pi. -it, currant. $afta'iite,/. -, pi. -it, chesnut. SWanbet, f: -, pi. -it, almond. SKaul'bcettr'/. -» £>Z. -it, mulberry. STOelo'itCi /. -, p£ -n, melon. 3)?t$pcl,/. -,pl -it, medlar. 9>jtr'tl<^e f /. -, pi. -it, peach. spflcrn'meitbaum, m. plum-tree. 5>omeran'$e, g. -, p:. -n, orange. Dutttc, /. -, pi. -it, quince. Stoft'ne,/. -, pi. -It, raisin, ©tad/eloeere,/. -, goose-berry. ©traud), m. -ti, pi. ©trdtt$e» bush. SBafliutp,/. -, _p£. — itiiije, walnut. 53etnftocf, m. grape-vine. SBein'traubC//. -,pl. -it, grape. XI. Forest-Trees. SBalfcfeaume. Sfljorn, m. -3, pi. -e, maple. SMrfe,/. -, pi. -it, birch. 83ud)e,/. -, pi. -it, beech. Std)e,/. -, pi. -n, oak. (Sfd)e,/. -, pi. -n, ash. (Sv?pe,/. -,j9Z. -it, aspen. $td)te,/. -,_?;Z. -it, pine. 8drd)e,/. -, j?Z. -n, larch. £htbe, /. linden tree, lime-tree. 3>appel,/. -, pi -it, poplar. 3?ittbe,/. -, pi. -it, bark. ©tamm, m. trunk. Statute, /. -i .pZ. -n, fir. Ulme, /. -, pi. -it, elm. SBetbe,/. -, ^. -it, willow. Sumo,, rru -t§, -3, pi. -i, bough. XII. Flowers, etc. 33 1 u m e n , ;c. 2Ii:ri'id, /. -, pi. -it, auricula. Dtftelf j. -, pi. -n, thistle. ©etjjblatt, n. honey-suckle. Sa^min'/ ?n. -z$, -%, jessamine. Sesfo'ic/. -, pZ. -it, gillyflower Si'lic, /. -, j?J. -;t, lily. SuiB'itebe,/. -, _pZ. -n, daisy. Sftc^n'ttunte,/. -,pl. -n, poppy. 2ftgrif;e, /. -, pZ. -n, myrtle. S'lelfc,/. -, pZ. ~n, pink. 9tc|fct»/. -, p^ -it, nettle. Sitt'terjpont, m. -c§,— 3, lark-spur. iftofe,/. -, pZ. -n, rose, ©djluff elblumc, /. -, pi -n, cowslip, ©on'nenMume,/ -, sun-flower. Sulpe, /. -, pi. -:t, tulip. ttttfrcmt, n. -e3, -3, weed. ©eild)en, n. -3, pi. -, violet. SSergtjj'meiimiifctf w. -eg, -g, forget ine-not. 456 WORDS FOR EXERCISES IN COMPOSING GERMAN. XIII. Birds, etc. SSbgcI, K* SIbler, m. -g, pi. -, eagle. Slmfclf /. -/ % I. -It; blackbird. 33acl/|Mje, /. -, _pZ. -n, wagtail. 23ud)finf, m. -en, _pZ. -en, chaffinch. £)if telftnf, m. goldfinch. £>of)le,/. -, pi. -tt, jackdaw. 2) r off el,/. -, £>Z. -n, thrush. (Sifter,/. -,#Z. -n, magpie. (Ente, /. -, .pZ. -n, duck. <£ule,/. -, jpZ. -n, owl. Salfe, m. -n, j»Z. -n, falcon. $ctfan', tw. -en, pi. —en, pheasant. Ste'bermctug,/. -, pi. -maufe, bat. S'litgcl, m. -g, pi. -, wing. ©an£,/. -, pi ©ctnfe, goose. £abid)t, m. -eg, -g, pi. -e, hawk. £>cinfling, in. -eg, -g, pi -e, linnet. £utjn, w. -eg, -3, jpZ. £ul)ner, hen. Jfcma'vtewjogel, m. canary-bird. ihctfye, /. -, pi -n, crow. 5?ud)lein, n. -g, pi. -, chicken. .ftuchicf, m. -g, .pZ. -e, cuckoo. £evcl)e,/. -, pL -n, lark. 9cad/ttgatt, /. -, nightingale. Spapagei, m. -eg, -g, pZ. -e, parrot 9)fctu, m. -en, .pZ. -en, peacock. Stabe, «i. -n, pi. n, raven. SKaub'sogel, tw. bird of prey. dltbijufyn, n. partridge. 9fiet!)cr, m. -g, pi -, heron. 9eotf/fef)td)en, n. -g, jt?Z. -, redbreast ©cfynaM, m. -g,pZ. ©djttabel, bill. ©d)roalbe,/. -, pZ. -n, swallow. @d)ivan, m. swan. ©perltng, m. -g, sparrow. (Stord), m. -eg,-g,j?Z. @tord)e, stork. ©traujj, m. -eg, pZ. -e, ostrich. Xaubt,/. -,pl. -n, pigeon. £rutf)al)n, m. -eg, turkey. £ur'teltaube,/. -, turtle-dove. 2Sad)tel, / -, pi -n, quail. 2Balb'fd)nepfe,/. -, wood-cock. SffiajT'erfyufyn, n. moor-hen. SQ5aff'erfd)nepfe, /. -, -, pi. -n, snipe. Sautt'fimig, -eg, -g, pi -e, wren. XIV. Quadrupeds. SBterfiijjtge £ I) t e r e. 2tffe, m. -n, jdZ. -n, ape. SSar, m. -en, 2?Z. -en, bear. SBtber, m. <-$, pi. -, beaver. £)ad)g, m. -eg, £>Z. -e, badger. (£id/pntd)en, n. -g, joZ. -, squirrel. ft*rettd)en, n. -g, j?Z. -, ferret. gud)g, m. -eg, #Z. gu<$fe, fox. giillen, t*. -g, pZ. -, colt. ©emfe, /. -, pi -n, chamois. £afe, m. -n, pi -n, hare. £trfd), m. -eg, #>Z. -e, deer. Sgel, m. -g, £>Z. -, hedge-hog. ^anin'djen, n. -g, pZ. -, rabbit. £amm, n. lamb. £oroe, m. -n, £>Z. -n, lion. Sftarber, m. — g, pi. -, pole-cat. Sftctul'efel, m. -g, pi. -, mule. SWttulraurf, m. -eg, j>Z. -rourfe, mole 9?cf), ti. -eg, -g, j?Z. -e, roe. Z. -n, tench, ©tor, m. -eg, -3, pi -e, sturgeon. 2Ballftfd), m. -eg -g, pi. -e, whala READING LESSONS. -*sJ-o— <>— »-&- The following selections are from various sources; all excellent. however, and embracing a great diversity of style and matter. The student, therefore, who has become familiar with i]\a grammatical course laid down in the preceding part of this book, will enter upon these reading lessons with no little pleasure. With the aid of the vo- cabulary, which is sufficiently full, and the references to the grammar, which are quite numerous, he can, indeed, find no serious difficulty. Many more references might have been made; but he who duly con- sults those already given, will not. it is believed, be in want of further guidance in the use of his grammar. I. U ® t> 1 1 m« 1. £)er &trfd). 2)er |>trfd) far; einft in eincm flaren SBadje feht SBttb. SBafjrttdj, fagte er, id) itfcertreffe affe £{)iere an Stnftanb «nb $rad)t! 2Bte Ijerrltd) rctg t m ba3 b ©eroctfj empor! — £)odj meine Stipe, rote magcr unb fcctgridj! ®aum ^atte er bag (L. 44. 1.) gcfagt , [o erMtcfte cr d etnen Somen, bcr® ouf ir)n togging. 9)(tt grlipter f ©d)netle trugen iljn fetne vcrad)teten Si'tjle in ben nadjften SGalb ; aber pteMid) t) t e 1 1 e it bie ©efrraud)e feine t-retten Corner auf, unb er fonnte ftd) ntdjt lotfrotnben. ©er Soroe erreid)te nnb tobtete ir)u. ©d)d'£e* bie £)tnge ntdjt nad) ber aujjjern (Seffalt, fonbern mid) bent tunc rii SBertije ; fonjr roirft bn oft bein Uracil ju fcereuen fyaBen. SReifjuer. 2. £)er Sanberer unb" bag Srrltdjt. Sin SSBanberer far) beg facing h auf feinem SBege unroett Don ftd) cirt Srrlid)t p a.ing iljm gerabe nad), tarn »om red)ten spfabe al> unb scrfanf baburd) in cben tiefen ©ttmfcf. &ct, serrounfd)teg SntgMlb! rief er an 3, roarttm map* tcfl bu mid) ^terr)er fiif;rcu? — 3d) bid) gefuftrt ? erroieberte bag Snltdjt ; urn 33erjett,ung» id) serbtene bicfen 2)orrourf ntdjt. 3)u gtngjl ntir ja» freirotCtaj nad). SHemasb als bn fcll)[t k gab bir ben S^att) mix 1 ju folgen. SSetpiter. * L. 51. 4; b L. 42. k; ° L. 36. 3; <* L. 53. 5; e L. 39; r L. 32. 5: * L. 50. 5 ; * L. 61. 8 ; * L. 69. 20 ; J L, 34. 1 , k L 29. 3' ' L 64, 6. 20 458 READING LESSONS. 3. £)er rottbe STpfeUaunt. 3n I en r)oT;)ten ©tomm einc3 roilben SIpfcI&aumeS lie § Id) eiu ©djroaurt SSienen nteber. ©ie fu'Uten il;n m mit ben ©d)d£,en ifyreo" •ponigd, unb bet ffiaum roarb fo ftolj barauf, ba^ cr atfe anberen SBd'ume gegcn ftd) seradjtete. £)a rief il;m cm Otofenfiotf *u: Glcnber ©tol* auf gcliefiene ©ujjigfeitcn! 3fi betite grudjt banmt wentger tyer&e? 3n bicfe treioe ben £onig fyerauf, roenu bu c£ fcermagfi, unb baun crjl roirb bev B 2ttenfdj btdj fegnen! Seffntg. 4. £)er ©ped) t unb bie £au Be. (Sin ©pedjt unb eine £auoe fatten etnen §)fau Befudjt. 2£ie geftel bit unfit £3trtfj? fragte ber ©pedjt auf bent ftMroege. %\t er nidjt ein rotbttgee $e- fd;3pf £ ©etn ©totj, feme unforralidjert ftuyt, feme rjdfjlidje ©limme, jtnb fte nidjt unertrdglidj? „2mf ailed biefe*," antroortete bie gute £auoe, „f>atte icfj feme Beit m fefyen ; benn id) fatte genug an ber ©djonljeit fcineS 3?opfev, an ben ijerrlidjen Saruen feiner Sebcrn unb an fetnent majeftdlifdjen ©djrocife m fcerounbern." Sflettlner. 5. iiDie 2Befpen int £onigtopfc. (Sin ©d)roarm SBefpen war in etnen §onigtopf gefrodjen? unb licfj cfl fid) ba roofjl fdjmecfen. 2)odj jefjt, al3 fte roieber fort inottten,q fonntcn fte nid>i ; benn bie ici^t ©itjjiigfeit §fttte ^liigel unb gitpc unoraud/kr gemad)t. IWdalirij tammerten fte nun ukr iljr naty§ <£nbc. — Sine ein^ige SSefpe Ijatte fid) *or" ftd)tig am Sfanbe erMten, jroar roeniger genoffen, akr ftdj aud> T nid)t gefan* gen. • 3i)t bauert mid), ©dnoejl'ern, fprad) fte, inbem fte fort flog ; akr itjr fcdttet and) bie ©djroierigfeit beS £erau3fommen3 * kbenfen fatten, cl;e ii;r end) fa iief Ijinein roagtct. 2>er 2Beg mm fitnbr)afteu SSergnugeit ift letdjt. £>od) bejro fdjrocrcr faHt eS, ton ir)m ftdj IoSmrcipen. ©aran ben!e u ntan T sorter, benn nadjfyer ift z% m fpat unb frud)tlo$. SRefjmex. G. '2)ie £aul>e unb bie .ftrdtye. ©in mutljttrittiger .ftnak roarf nad) einer fdjneeroeipen Zault mit naffei (Srbc, unb ba§ gldn^enbe ©cftcber berfcikn w rourbe fdjmutjig unb fd)roarj. S^un Kjt bu bod) and) geroorben rote unfer x einer! fagte eine alte ^ra^e ^o^nladjenb ; benn bie S3iifen ^aoen eS nid)t gern, ba§ man fiejfer fein will, aU fte, unb freunt ftd) iikr ben Unfatt ber ®uten. SBte euer x einer geroorben? erroicberte bie £auoe. ^eine^rocge^ ! S'c6 fd;eint nur fo ; id) roerbe at>er nid)t fo Mei6en! Unb fte Miet) aud) nid)t r fo. ©ie tabete, fte rcinigte ftdj, unb roar roiebei fo gldnjenb wetp, ate m^or ; after bie ^ra^e olieo, roie fie war, unb rourtc t$ * and) geolieoen fein, roenn fte au<^ ein 3a^r lang geoabet unb gepu^-t ^attc. 4>altet bie ^erjen nur rein; gegen bie ©erlaumbung roirb fd)on dtatf}, unb bie Unfc^ulb ge^t am (£nbe bennod) gcred-tfertigt unb geldutert ^eryor. £6I;r. m L. 28.5; n L. 42; • L. 59. 3: l 1 L 48.2; q L. 45.15 r L. 21.8; • L. 29. 10; l L. 49. 4; ° L. 55. 3; v L. 19; w L. 41. 6; x L. 25. 13- * L. 56. 1 ; » L. 23. 10. READING LESSONS. 459 7 ©er (Sinftebler unb be; 33dr. (Sin Gtnfiebler fatte cinen jungen SSaren aufgejogen' unb burd) gutter, 6d)ldge unb mand)e 5Ku^c ilm fo jat)m trie eincn £unb gemack. Dft BracBte nun bcr 33dr feincm (Srjte^er ettt anfctmiid)ed ©tittf 2Bitbprct b kirn, trug $ol$ unb SSaffer fyerBei, Bctoadjte feine £utte, furj, cr leijletc it)m ©Icnfte after 2Irt. (Sinft lag an cincm ifd)en oielen aitbeten gcmeirten ©tcincit Sin 5l'na6c fcmmelie son biefen m feinem Spiel unb oradue fie nad) £aufe ■ jualetci) mit bem (Ebclftein, after er fannte biefen nidjt 2) a fat) bcr SSater bed 5?naben fern Sptele $u unb kmerfte ben roijcn Sbeljrcm, unb fagte m feinem Sofyne: gib mir biefen Stein! — Solved b ttjat ber Stnabi unb ladjelte, bcnu ti bac§te, mad mill bcr Slater mit bem Stein rnadjeu? £>iefer c aoer nafym unb fdjliff ben Stein in regelmajHge Stfacljen unb (Eden, unb f errlt$ jrratjttc nun ber gefd)liffene £)iamant. Sief)e, fagte barauf ber Slater, Fjier ifi ber (Stein, ben bit d mir gaoeft. £>a erfraunte ber $naBe u&er bed ©efteined ®lanj unb fycrrlidjed $unfcln, unb ricf and: Sftein Skater, voic oermod)ieft bit bicfed? £>er Slater fprad): %$ crfannte bed ro^cn Stcined Sugcnb nub serBorgenc ilrdfte, fo kfrcit 1 id) tlm son bpt scrljiillenben Sd)ladc. — Darnad) aid bcr Stmbt ein Sunglmg geroorben roar, gab ir)m ber Slater ben serebelten Stein aid Sinntulb e son bed Sefcend SUertt) unb SBiirbe. Xlrummadkr. 2. 2) e r m ftp i g t 2K a g n e t. Sin $naoe er^ielt'etnen fet)r guten Magnet jum ©efdjenf. (Er rooUte tfm 1 fd)imen unb seroarg it)tt f son allem (Eifenrocrfe entfernt, fergfdlttg in eincm Sdjranfe. 3?ad) Ianger Beit fyolte er ifm roieber einmal Ijeroor, urn 9ieugiertgen j feme $raft m jeigen. ©r tyiclt f&n an Gtfen; affeiit ber Magnet jog nun gar ntd)t mel;r, roeii er ( burd) bie lange trdge Stu^e atte trdft se'rlcmi (jaitc. 2o&r. 3. S3ofer Umgang. ©osfjroti, ein roeifer Sloifdlef)rer, erXauote aud) feinen erroadjferttit Sofjnen unb £!3d)tern nid)t, mit SSftenfdjen ummgetyen, beren SBanbel nid)t ganj rein unb ftttfam roar. SJaterdjcn,* fagte eined £aged h bie fanfte Sulalia ju tym, aid er ifr unterfagte, in <55efeHfcl>aft tt^> SBruberd bie leidjtjmnige Sue tuba §u Befit* dxrt, Sldierdien, bu mufn und roo^I fur fer)r finbifd) Batten, rocil bu glaufcjl, Mefer 2Beg Fonne und gefaBrlidj rocrben. SIBer bcr Slater nalnn fti{[fd;n>eigenb erne fd)on ertofdjene &o$U spin jtamin unb reid)te fie ber £od)ter Ijin. Sie Brenat ttid)t; £inb, fagte er, nimm fte nur. £)a$ tl;at (Euialia, unb ftck, bie jarre, roctye •'panb roitrbe fa}nmMg unb unserfc^end and) bad roiijle ©eroanb. . 2)a{; man bort) gar nid)t sorftdjtig genug fein fann, fagte Sitlalia serbrlc§lidj, roenn man $ol)lcn Itxtytt I 3a mol)I, fprad) ber Slater, ©u ficl;ft mciu ilinb, ban bie $oi>Ie, roenn fie and)' nidjt fcremtt, bod) fd)rod'r^l. Sllfo tn itingang mit Sittcnlcfcn. ffltban. » L. 43. 2; b L. 41. 9 ; c L. 10. 2; d L. 27. 2; « L. 43. b; f L. 28. 5 i L. 24. 2, h L. 61. 8; J L. 53. 3: j L. 33 READING LESSONS. 461 4. ©iebreiSBtitfe. (Hn frimm.r 5Hann rourbe" etnjt gefro'gt, roofer ea fomme, bag cr, tro^ b offer 2)ransfal< bea c £ebena. tod) feld)cn ©Icidpuulj in fid) bercaljren forme. £er d antroortete: 1)ai femmt baber, bay e id) meine Siugen toc^l in Stdji nef/me, benn attea SBofe fomrai burd) bie ©inne jura §cr;,en, aber cutd) baa ©utc. — Slitf bie noettere $rage, Bote cr baa madje/ fagte er: Seben SWorgen, tr>e icb an bie ®ef($aftt unb unter bie 5Rettfc$en ger)e, rid)te id) meine Slugen bebadnfam aitf brci £)inge: SrfienS * "r)ete id) fie gen &immel unb crinncre mid), b bag mettt £auptgefdjaft unb bay 3ie( meinea Cebena unb ©trebena borr oben fei Sweitena » fenf 1 id) fie jut Grbe unb bebenfc, roie rocnig 9laum id) be* barf, urn' einfi mein ©rab barinj ju finben. Drittena cnblid) fd)au id) urn mid) unb betrcdjte bie SRenge berer, v benen eo nod) fd)Iimmer erger/t, 1 ala mir. Shrf biefe SSeife getrojle id) mid) altea Seibea unb lebe rait SBell unb 9?ccufd)en jufrieben in ©ott. 2Iuerbad)cr. 5. £>ie .ftornatjren. Gin Canbmamt ging mit feinem f'teincn ©obne auf" ben SIcfcr §tnatta ( urn %vl feben, ob baa $orn balb reiffei. ©icf)# 2>ater, fagte ber unerfafjrene 5tnabe, roic aufrcdjt einige $alme ben $opf» tragen! Diefe muffen roo&I red)t sorncfynt fcin; bie anbern, bie (Id) *er ibnen fo tief buden, finb geroijjj t>tcl fd)Ied)ter. £cr ivater pjlutfte ein $aar 2(c()ren° al unb fpradj: ^bridjtea £irtb, ba [te§ rinraall £>iefe Sleb.re b,ier, bie \id) fo jiolj in bie &tyt frrecfte, i(i ganj taub unb leer; biefe aber, bie fid) fo befd)eiben netgte, ijtuoflP ber fd)onjtcn Corner. Sragtq einer gar $u tjodj ben Jtopf, (So i|i er roofyi ein eitler £ropf. er erjte ©abbatf). 2>cr fedjate Sag ber Sdjopfung neigte fid) ju feinem Snbe* ©ie (Sonne rjattc ibje 33ab,n soflenbet. 1)cl$ Dunfel bea 9lbenba begann fid) iiber bie jugcnMidje (£rbe $u serbrciten. ©er erjtgeborene ©ofyn ber <5d)bpfung jtanb auf " einent £iigel GEbena, neb en iljm (Eloaf), fein Sdjuijengel unb 33cgtciter. (Ea n>arb r immer bunfler unb bunfler ringa urn ben £itget; bie ©d'mmcrung ttanbclte fid)* in 9cad)t, unb serptfete roie ein buftigcr ©djleier bie &tym unb Scaler. — T>k Sieber ber 2>ogeI unb bie frozen Saute ber £b,iere sjerfhimraten, (Scibft* bie fpietenben Sitftd)en u fdjienen cirt'jufc^lurnraern. 3Baa ijt baa ? fragte ber SWenf^ mit Ieifer ©timrae feinen ^immlifd)en S3e^ gleiter* SSirb bie junge iitten, »om ®reife, ber n am ©tabe gel)t, big in bem ©augling in bcr SBiege. Der .ftranfe sergap feincr ©d)mer* $en,° ber Srauernbe feineg ihtmmcrg, bie Slrmutb, i^rer ©orgen* Sifter? Slugen fdjloffen ftd). 3ei?t, nad) sotfenbetem ©cfdjaft, legte ftd) ber n>ol)ltr;atige Sngel beg ©djlttm* merg roieber ju feinem ernfrerenq SSruber* „2Benn bie 5D?orgenrotr)e ermad)t'\ rief ermtt frot)ticf)cr Unfd)ulb, „bann preifen 1- mid) bie StJcenfdjen alg ib.ren Sreunb unb 2Bot)ttt)atcr ! D, meldje fyreube, ungefeljen unb t)etmltcf) rpci^ljut^un! 23ie gtiidtid) ftnb roir unftd)tbarm SBoten beg guten ®eifteg» 2Bte fd)bn unfer fttUer SBeruf!" ©o fprad) ber freunblid)e (Sngcl beg ©d)Iummcrg. Sljn fa^ ber Sobegengel mtt flitter SBcb.mut^ an, unb eine £f)rane, rtue bie llnfterbnd)en fte" roeinen, * 52. 6; b § 116; e L. 23. 5; J L. 33; • L. 64; { L. 24. 4; * L. 46.4; h L. 29. 9; ^.20.3; J § 120; k L. 24. 2; l L. 53; ra L. 65 2; L.39; °L,62.5; p L. 61. 9; q 32. 5; ' L. 33. l.c; • L 41. 7. READING LESSORS. -lO'or txat in fein gn ";•,, bmtfleS SSfage. »%&}," fprad) er, w&ag id) mdu, ftit bu ( tc^ frcuctt* farm. SKidj nennt bie Srbe il;rcn geinb uab . ! — " ; ,D, meiu SSruber,* crrotebcrte bet Sngel bc-3 @d)lafe*i •toirb itutr aud) &eim Srraad)eu b ber ©ute in bir fcinen grcanb unb iBeljltljdier . :.r bid) fcgitcn? ©inb toir nidjt SSriibcr, unb £3c-tcn Glue? ? Barer* ? " er ; ba glanjte ka$ Sluge be3 ScbeSengclS, unb jartltd)cr u p»cb d bie brubcrlid)en ©enien. &rumntad)er. ill. QimT$x>im* 1. £iner cber ber STnbere. Bur Beit £einridj3 IV., £6nig3 ton granfreidji ritt einmal ein SBauerleui sen }■:'.- nad) 3>ari^. 9iid)t me|r toeii sen bcr otabt fcegegnctc er :itcr. e So war ber iunig. ©cut ©cfclgc lt>ar f abfiuulid) in etui; tung gebtiebcu. »SBo$et fcco 8Beg3, raein gteunb ? §afci 3$r ©efdjdfte yi 3>ari3?« »3a,« ftttttoorreie bcr Saner; »aud) modjte id) gem eitunat uitfcrn gitten fionig feSen, ber- fein ©off fo $arilid) tiefct.* S)er fientg ldd>eltc unb fagte: »2>ap fann £u<§ Stat$ roerben." ,-5Tbcr n'cnn id) nur rciifjte, ttetdjer eS ifi unter ben sielen $ijfungett, son benen cr umgeben fein roivb." & ,,X:.i jotfi idj end) fagen : Sfyr bur ft nur 2M)tung gefcett, ttetdjcr ben 11 £ut cuf bem Jfopfe befyalten nnrb, ttann aHe Sinbern fid) c^rerbtettg toerben entblopt fafeen." SHfo Titten fie init einanber in §)ari-3 ^inein, unb jttxw ba$ SauerUitt oaf ber rcduen ©eite be$ &i>mgd ; benn »a3 bie licbe Einfatt, e3 fei' mit Sffcjidjt obex curd) 3ufaKi Ungcfd)icftccj t^un fann, bad tt)ut fie. £>er Sauer gab bem Jloxig auf afle feme gragen gefprddjtge Suttwrrt. Sr er§d$ue it)iu 3£and)e3 iibcr ben ^etb&aUi auo feiner ^aucfyaltung unb nne er jutweilen beS ©ountftgS and) fein £ub>. iu bem Scpfe ^aoe, unb raerfte lange nid)tv. %U er a&er fa§, nrie afle genjter fid) bfmeten unb aHe ©trapen fid) mit 5?tenfd)en anfulltcn, line Sebermann e^rcrbietig k au^ixui^ ba ging i^m ein £id;t auf. „£}?ein §:nv" fagte er ju feinem unbefannten SBcgleiter, ben er mit 5tengftlid)feit unb 35ern>un« berung anfd)autc, w enttoeber feib 3^r ber Jftittig ober id) bin 1 5 ; benn tt>tr briK |a^cn aHein ned) ben ^ut auf bem &?tfe." ^a Iad)elte ber SSttig unb fagte: „Sd) bin 1 c, /;m SSamt SI)r Sucr Otopteui in ben ©tail gejlellt unb (£uer ©ef^dft befcrgt K^bt, fo fommt ju mir auf ir.etn 2^::"; id) tpitt Sud) bann mit einer SHittttg^fuppe cufroarten unb 6ud) ben ©aur^in jeigtu. So^atm ^auT £cM. * L. 62 ; b L. 49. 4 ; c L. 1G 4; d L. 29. 6 ; e L. 64. 6 ; f L. 48. 2 ; * L, 58. 2; h L. 42. h; * 55. 1. 3; L. 14. 6; k L. 34. 7; J L. 70; m L. 28. 8. 464 READING LESSONS. 2. ©#erj unb ( £rnjl SBntyrenb* eined ©eturgdmarfd)cd im b jle&eitjctyrigm 5Triege, gtnn c Sriebrid; ber ©rope einmal, ungebulbig iibcr bad langfame & l orruefen bed ©efd)ii£cd, burd) benSngroeg jn ^u0e bergan; mit Ujnt bei ©cneraHieutencutt ©raf Bfymtt? tan. SBdtyrenb biefed serbriejjlidjen ©anged rbanbelte ben ftijnig, um d fid) bie Sangeroeilc ju wtreiben, bte Cufi an, ben ©rafen, einen fel;r religiofen SSlarm, ein roenig ju necfen. Sr erfunbigtc fid) e nad) beffen 1 SBeid;t»aier in 33erlin, ob fid) bcrfelbe nod) rooljl befinbe unb liep einem ©trom son a$ gtauBt tl)r° roirlltdj?" fagte ber $bnig, „bad glauSt er fo rerljt mit Setter 3u»erftdjt?" „3a, roalnljaftig, ®io« SOtaiejiaV ©er .ffonig fapte Beroegt ie einjige Slrt, feme* $reil)eit ju beljaupten, be|M)t bavin, me ttwad SXuverc^ ju mollen, aid man foil j bann barf man tfyun, load man will. 2Jcutfd)eIIe. 2. Gin anted ©croiffen ifl bcffer aid jmet Seugcn. (£d »er$er}rt ©ctnen Summer, mie bie ©onne bad ©id. ©d i|l etn 33runnen, roenn £)id) b biirjtet, fin ©tab, wenn £u ftnfefi, ein <5d)irm, roenn ©id) bie ©onne ftid)t, ein fftvity* fijfcuim 3'obe. £ippel. 3. tfleine greuben laben, roie £audbrob, immcr cijne Qsfcl; grope 8 wit Bucferbrob, jeitig mit (Sfel. 9Ud)ter. 4. 2>er Srieb bed ©cmiJTcnd, unb bie innerlidje @djamt)aftigfeit »or bent ®ofen finb bie ©djufcengcl b^ ®uten. d DIjne ©cmutl) tji ber Sccnfd) eine twige £itgc. ©ellert. 5. $urd)te bie Einfamfcit nidjt. <5ic iftljarmlod roie ber rente Sftonbfdjein, beffen 6 ©tl&erjireifen im spalajre bed ©ottlofcn $8Hifd>e ©efpenfier, unb in ber §iute bed Srommen fpielenbe Gngel bed £tmmeld abbilben. SSagner. 6. 9Hntm mit Sr)rfurd)t bie SMbcI in bie |>anb, benn fie ent^d'It ©otted SBort. SBiffe, bie f feincn Stirrer fatten auf bem gefa^rvotlen SBege bt^ 2e* Bend, bie fcinen Urojr fatten in bitterer 9? on), unb feinen Seifranb in il)rer let/* ten Stunbe, benen f mar bie 23ibel $in)rer, Srojr unb 33ei|lanb. <3icbe, bie SBibcl ift eine Clutter, roelcfye alle glauMgen 5?inber ndljret unb jriltct, tnd fie errcid)cu bad rcifcre * Sitter einer l)6f;eren * SBelt. £>armd. 7* ©fe ©u ein ©efdjdft unternimmfr, fceraSfaume nie f - £>eir.j gar^e @*ele ju ©ott, bem Urquefl ailed ©uten, inbrihtftig ' $u erf)el>cn, unb i*:t usi Scifi&Jtb unb urn ©tarhma, Deiner eignen fdjroadjen itrdfte bemun)ig * anjufie*;v:n* (Eampe* 8. SBenn ©it auf bie ©djauMljne j bt^> gefdjdftigen Cebend trittfr, fj> k wolle nid)t gldnjen, fonbern nittjen unb gludltdj fein. Sampe. 9. er Sfurcfjtfame erfdjretft »or ber ©efafyr, bcr tJeigc in ityr,* ber 2ftu=* tl;ige nadj ifyr* 9Ud)tcr. 13. 23tr tyabei; Sllle fdjon geroeint. jeber ©tiidlidje etnmat »or SBet), icbcr Uoalucflidje einmal »or Sufi. Oiicfytcr. 14. Styrfurdjt befie^tt tie Sugenb au&) b tm Settlerfieib* ©filler* 15. 333er c auf bcr <£rbe otyne SSeflimmung lebt, glcid)t einem @d)tffc, J auf iem iroefnen £anbe; unb roer nid)t in bag grope SRab ber 9ftenfd)I)eit eingrcift, ber gleid)t ben jtnnernen £afd)enul)ren ber $inber, Me roo^l 3eiger unb Sijfet" blatter, aber feine medjanifdjen ©ingeroeibe tjaben. £effing* 16. 3ur Srroerbung eineS ©littfeS gc^ort %lti$ unb ®el>ulb, unb jur £r- Jjaltung beffelben e gefyort Sftdjngung unb 3Sorffd)t. Sangfam unb ©djrttt fur ©djrttt fteigt man etne Sreppe t)tnauf; aber in einem Slugenbltife fa lit man l)inab unb bringt 2Bunbcn unb ©d)merj genug mit auf bie (Srbe. £>ebet. 17. ©o f getpip ber ©fatten bem £id)te folgt, d fo geroip folgt bie Xljat bem SGBitten, roenn er * nur rein tft* Sortie* 18. Senu Du mit ©einen ©efdlligfeiten roartefl, bis ©id) ber ftreunb an* fprid)t. fo erniebrigfi £>u bie ©efaEigfett sum Sllmofen nnb beinen grcunb jum» Settler* StUift. 19. 3m Ungtutfe erfd)eint bie Sugenb in iljrem tyetfjlen ©lanjc. Sftan fonnte fagen, ba$ fie SleljnlidjeS mit ben roitrjreid)en 95 flans en r)abe, bie man britdEt, um h i^r iDoljlriedjenben Salfam abjugennnnen* £topjlocf. 20* STufmerffdmfeit auf unfere einjelnen £>anblungen fdjiitpt una »or Jtcbcr* eilung. »or 9cadjjid)t gegen unfere SSegierben, s>or ®leid)gultigr"eit gegen unfere Seller. SMelanb, 21. Urn fftvfyt an einem fernen, freunblidjen ©eflabe ju finben, mup ber ©differ erfi einen $ampf mit ben emporten 2Bogen bejletjen. SSiirfert* 22. SCcandje §)fian$e fannnur auf einer anbern befrel)en unb fid) ert)alteru ©o manner Sftenfd)* SlUun ertyalt er fid) nidjt, burd) anbere nur bejrebt er. 2Burfert* 23. S5ieXe tfenntniffe madjen einen S^eil ber Sebadjtfamfeit unnotljig. 9£einicfe« 24. £>a3 unfefytbarfte Sftittel fldjStebe jit erroerben, ijr ©efdtligfeit. * 2P clanb. 25* T)k 0teligion ijl ba3 leijte 3iel\ rootyin alle unfere ©ebanfen unb £anb* (ungen geljen miiffen. 2Ber bie3 nod) nidjt gelernt l)at, ber rocij? md)ts, ber fennt roeber fid) felbjU nod) ©ott, unb tft feiner' etgentlid)en ©liidfeligfeit fd^ig* ^lopflocf. • L. 28. 5 ; b L. 69. 5; c L. 40 ; d L. 64. ,\ ; • 41. 4; f L. 69. 3 ; «L 42./; h L. 49. 5; ' L. 61; j L. 29. 4, READING LESSONS. 467 26. ©or alien ©btgen wa$e iioer ©id), bag £>a nie bte inncre 3uvcrftd)t |u 2>ir fel&cr, * bag ©ertrauen auf ©ott unb gutc 2ftcnfdjcn scrlicrji ! ©ofcatb b 2)etn ©efd^rte ober@eWe auf Seiner ©tint 2flifjmut§ unb ©erjtorijlutta. liefl — fo ill Stfleg aug. cr SIcfergmann griff nad) beg gclbcg Sriidjten £>er Sunfcr fcirfdjie burd) ben 23alb. £>er $ aufmann nimmt tvag feine ©peidjer faffen, fc ®er SXbt wdtytt ftd) ben ebeln gtrnettetiL 2)er ^onig fpcrrt bie SSriiden unb bie ©trapeit* Unb fprid)t : ber 3e§ente • ifr mein. ©an$ fpdt, nad)bem bie S^eitung langft gcfd)e$cit,j 3£a§t ber $oer, er fam aug tveiter gem 1 . Sid)! ba war iiberall nidjtg meljr ju feljen, k Unb aUcg ijatte feinen £errn ! ©ot$e. • L. *3. 3 ; b L. 09. 3. note; « L. 55. 6. ; d L. 28. 5 ; • 42. j. ; f L. 28 6; * L 28. 9; h L. 38. c; * § 45. 2; i L. 40. 8; k L. 49 6, 468 READING LESSONS. SBeV mir ! fo fott benn id) attein son Sltfen Skrgeffen fein, tcr) beirt getreu 1 jter <5tfyn? ®o liejj er laut ber itiage 9ft uf ■ erfdjaflen, Unb roarf ftd) f)in »or 3o»i3 £$ron» SBenn bu im Sanb ber £rd'ume bid) tterroeilei, k 23erj"e§t ber ©ott, fo fyab 1 re nidjt mit mir,. 2Bo roarjl bu benn, aU man bie SBelt getfyeilet? k 3d) roar, fprad) ber $oet bei Mr. 2flein Siuge tying an beinem SIngefidjte, 3ln beine§ QimmtH £armonie mein Dfir; Bcrjeii) 1 bent ©eifte, ber son beinem 2id)te 33eraufd)t, ba% 3rbifd)e d serlor! 6 2Ba3 tfmn? r fprid)t 3eu$ — bie SBett ifr roeggegeben, £)cr £erbjt, bie 3agb, ber Wlaxtt ijr ni(f)t me^r f mein* 23 i lift bu in meinem £>immel mit mir leben, (So off bu fommfr, er h foil bir offen fein. ©differ 3. $offnung. S3" reben unb traumen bie J 3J?enftfjen aid 23on beffcrn fitnftigen £agen; 5ftad) einem gliitf lidjen, golbenen Qid ©iel)t man k fie rcnncn unb jagen. 2)ie 2Belt roirb ait unb roirb roiebcr jung, 2)od) ber Sftenfd) tyojft immer $erbefferung» Die £offnung fiityrt * ityn in 1 3 m Seben ein, 1 Sie umflattert ben frbf)lid)en ^naben. 2)en Sungling Iodt f it)r 3auberfd)ein, B (Bit roirb • mit bem ©rei3 ntdjt begraben ; £)cnn befd)Hejjjt er im ©rabe ben miiben £auf, $lod) am ©rabe pfianjt er — bie £offmmg auf. (£6 ifi fcin Iccrer, fdjmeidjelnber SBatyn, ©rjeugt im ®el)trne bed Srjoren. 3m £crjcn fihtbet e$ laut fid) an : 3u roa3 r ©efferent ftnb roir geboren. Unb raa3 q Die innere a8 2fmen ber £?ieine. ©en 5IIter bltnb, fufjr 23eba bennod) fort 3u prebigen bic rteue frot)e S3otfcf>aft» $on Stabt $u <5tabt, Pon 2)orf ju 2)orf iraETte Sfn feinev ^iit)rer^ §anb ber fromme ©rei3 Unb prebigte b.i3 2Bori mi: SimglingSfeuer.' (£in)l leitef tfjn fctrt $nabe in etn tyaX,* 2)a3 tikrfat 1 roar mit geroalfgen ©teinen. £ctd)tftmug mefjr, at* bo6b)aft, fprad) ber $nabc : w (£r>rn)urb 1 ger iSatcr, stele 9)?enfd)en prtb Stferfaminelt Ijier unb loarten auf bie $rebigt." ©er blinbe ©rei3 er^ub ftd) c alfobalb, 23dr)tt' eiuen £ert, erflart 1 if)n, voanbt 1 i§n an, (£mar)nte, roarnte, frrafte, trojxete ©o ber^iid), bag bie £I)ranen mitbigtid) S^)m d nieberftoiTcn in ben grauen SSart. 2113 cr befdjUefjenb braitf bad ©arerunfer, 2Bie ftcb/S gejtemt» a gebetet unb gefprod)cn: f *£)ein ifi bai 9?etd> unb Dein bie flraft unb Dein £)ie £erriid)feit &t3 in bie Grotgfeiten," — £>a riefen ring3 im Sijat sicl taufenb Stimmen : Strnen, efyrroiirbtger SJatcr, Slmen, SImen ! rei SBcrte nenn 1 id) eud), inljaltfdjroer, & (5ie geljen son Sftunbe ju 9ttunbe, 2)odj ftantinen fte rttcf)t Pon au£en t)er ; Da3 £er$ nur giebt bason Jlunbe. £em 2>knfd)en tjl after 2Bertt) geraubr, h 9Benn er nidjt meljr 4 an bie brei 2Dorte glaubt. »L. 24. 4; b L. 20. 3; c L. 29. 9; d § 129; • L. 57. 6; ' L. 40 ; * L. 24. 7; h L. 64. 1; { L. 34. 10. 470 READING LESSONS. £)cr Sftenfd) tft fret gefdjaffen, tft fret/ Unb roitrb 1 * er in ^Tetten geooren. 2a§t cud) uid)t irren beS 3>3&el$ ©efdjret, 9?id)t ben CSJUpraud) rafenber b Sloven! ©or bem @elat>en, roenn er bte $ette oridjt, ©or bem freien Sftenfdjen erjittert nidjt ! Unb bte £ugenb, fte c tft fein leerer tSdjafl, 2)er Sftenfd) fann fte d itoen int Seoen ; Unb follt er and) e flraudjeln ukratf, (£r fann nad) ber gottlidjen flrecen, Unb roaS fein ©erftanb ber 2>erjlanbigen f ftefcti £)a$ iioet& in ©infalt ein finblid) ©emitter Unb ein ©ott ijl, cin tyeitiger SBilfe leot, 2Bte and) ber menfdjUdje roanfe ; h &od) it&er ber 3ett unb bem Staume roefct £cf>enbig ber I)5d)|1e ©ebanfe, Unb od SltfeS in erotgem 2Bcd)fcl freift, (£<3' fce^arret im SBedjfel ein rugger ©eijl. ©ie brei SCBorte kroatyret j end), tnr)altfc^r»er, ©te pffanjetj son 9ftuube ju 9ftunbe, Unb ftammen fte gtetd) nidjt son au$tn T)er, (£uer Snn'reS gieot bason $unbe. 2)em Sftenfdjen if! nimmer fein SBertfj gerauot, ©o k lang er nod) an bte brei SCBorte glaubt. S#tHer« 7« ©cfunben. 3d) ging im SBatbe (So fitr mii^ f)in, Unb mdt>tsS ju fudjen, 2)a3 roar mein L. 28. 9; J L. 50. 5; k L. 69. 3. note. VOCABULARY "OR THE EXERCISES AND READING LESSONS. ABBKEVIATIOFS. adj. adjective. pi. plural. adv. adverb. prep. prepositi on. art. article. prn. pronoun. c. or conj . conjunction. v. a. active verb. cornp. comparative. v. a. & n. active and neuter verb. /■ feminine gender. v. av.x. auxiliary verb. imp. imperfect tense. v. imp. impersonal verb. int. interjection. v. ir. irregular verb. rru masculine gender. v. n. neuter verb. n. neuter gender. v. r. reflexive verb. V- participle. u 2Tal, m. -c3, pi. -c, eel. SIbbtlben, v. a. to portray, represent. Slbcnb, m. -%, pi. -c, evening, eve, west ; -ctfecfcbcn , n. -4, pi. -, vesper-bell, evening-bell; -rotI> n., -vetfye, /. evening-red, even- ing-sky; -roinb, m. ~-t&, -£-, pi. -e, evening-wind, zephyr. STber, conj. but, however. Sfberntal or ahxnute , adv. again, once more, anew. STbfafjrcn, see fifjren, p. 348, v. n. ir. to set off, set out, depart. Slbgeannnen, v. a. ir., to win from, gain. SIbfommen, v. n. Ir., to come off, de- viate, lose. STbmatten, v. a. to harass, weary. Slbpfiiicfen, v. a. to pluck off, gather. Slbreifen, to depart, set out. Slbfagen, to countermand, refuse, decline, renounce. )rei'ben, see fd)reiben, p. 354; v. a. ir., to cc py, transcribe 2Ibftd)t, /. -, pi. -en, view, inten- tion. Stbftdjlltd), adj. designed, purposely (see L. 34. 7). 2lb|tctgcn, see jleto.cn, p. 356; v. ir. n., to descend, dismount, put up. SIM, m. -ii,pl. Stcbic, abbot. Sfbivebjcn, v. a. to keep off, ward off. 5(d)! int. ah! 0! oh! alas! %&)\z, f. -, pi. -It, axle, axis. 3Td)t, eight, %&)t,f. -, care, attention, outlawry; iit $d)t ncljmcit, to take care. 2Td)tct, n. -3, pi. -, eighth. &d}ten, v. a. to regard, attend to. value, deem, esteem, take for. -Sldjumo., /. -, esteem, respect, esti- mation, regard, attention. 2ld)^cf)n, eighteen. %dv:, in. -o, pi. Slecfer, field, acre. Stcferdmcmn, m. -c<3, pi. -leute, 1ms bandmau, tiller. SIblev, m. -i, pi. -, eagle. Slbolpf), m. Adolphus. 2(ed)t, adj. genuine, authentic. Slefjrtltdj, adj. like, similar. 4T2 «^— Sin! 2fol— 2lrm STetyre, /. -, pi. -it, ear (of grain). Slengftlicfyfett, /. -, anxiety, unea- siness. Sftbcrn, adj. silly, foolish. STlbredji, m. Albert. Slttein, adv. alone, only; c. but. SHfer, all (L. 65. 11), every. Slllerbejr, best of all, very best. SIficrlet, adj. various, of all sorts. SKbndljUg, by degrees, gradually. Slttglt, adv. too, too much, over, SUmofcn, to. ~g, pZ. -, alms charity. SHg, co7y. than, but, when, a?, like, except, besides, namely, atg eben, just as. Sllfo, adv. thus, so; c. therefore. Sllfo balb, immediately, directly. Silt, ac?/. old, ancient, aged. Sllter, w. -g, pi.-, age, old age. Slmbop, m. -eg, j»Z. -e, anvil. Slmen, m£. amen. SIme'rtfa, -g, America. SlmertrVner, in. -g, p?. -, American. Stmt, to. —eg, pi. Slemter, charge, of- fice, employment, business. Sin, prep, in, at, on, by, to, unto, with, up, about, against. SInbcr (ber, Die, bag Slnbere), adj. sec- ond, other. (L. 65.) SInbcrgy adv. otherwise, differently. 2inberit)atb, adj. one and a half. Slaeibo'tc, /. -, pi. -n, anecdote. Stnfangen, see fangen, p. 348; v. ir. a. & ii., to begin, act, open, do. (L. 51. 4.) Slnfleljen, v. a. to implore, entreat. Slnfuiien, v. a. to fill up. Shigefyoren, v. to. to belong. Slngel, /. -, pi. -n, fishing-hook, angle. Slngenefmt, adj. agreeable, pleasant. Singeftd)t, to. -eg, -g, pi. -er, face, countenance. Slnfyaltenb, adj. constant. Slnl)angen, see fyangen, p. 350; v. ir. to., to be attached to. adhere to. SMer, m. -g, pi. -, anchor. Slnflagen, v. a. to accuse. Slnfommen, see fommen, p. 350 ; v. ir. to., to arrive; - neibcn, see fdjneiben, p. 354; v. ir. a. to cut up, cut open. ^uffpcicknt, v. a. to store up. Sluffrcben, see ftefyen, p. 856; v. ir. n. to arise, get up, stand open. Sluflletgen, see jletgen, p.3oG-, v. ir. n. to mount, ascend, rise. Shifwdrtc? , adv. upward, upwards. Slufivartcn, v. n. to wait on, attend, serve. vhtfiekn, v. a. ir. to bring up, ed- ucate draw up. Stage , n -3, pi. -n, eye, bud; -n* blttfi to. twinkling, moment; -n bUcfUd), iustaneous, instantly. Sfcuglctn,' «. -3, pJL -, eye (L.24. 2). 21 Uu , jor^jD. out, out of, from, of, by, on, upon, in ; adv. over, out, at an end, finished. $tUvVtf)Xttn, v. a. & r. to stretch, ex- tend, expand. . f$en , see brefd)en, p. 346 ; v. to thrash out. 3fu«unben, see ftubeit, p. 24S; v. ir. a. to find out. 9Iu£fu^ren, v. a. to accomplish. SfuSge&en, see gekn, p. 3±8; «. tV a., to give out, spend. STuSgefyen, see gctyen, p. 348; v. ir n., to go out, go abroad, proceed. Sluc-grabcn, v. a. ir., to dig out, ex cavate. Cluofviltcn, v. ir. n., to hold out, sus tain. Slnoiufen, v. n. ir., to call out, ery out, exclaim. SUtofefjcn, n. -$, face, appearance. -Slupen, ado. out, on the outside, without, abroad. §lett§ere (ber, bte, bete), adj. outward, exterior, outside. Sluperlialb, prep. & adv. abroad, without, out of, outside, beyond. SfaSfprecben, see(pred)en, p. 356; v. a. & ?i. ir., to pronounce, utter, ex- press. Sluftra'Ucu, n. -v, Australia. 2Iu»ubcn, v. a. to exercise, practice, execute, perpetrate. 2v f u3n>anbera, v. n. to emigrate. $lu3rueid)en, v. a. ir., to give way, turn aside, evade, avoid. 2irt,/. -, pi. State, ax, hatchet. IB 2kd), to. -e3, pi. 23ad)e, brook. 53acfen, v. ir. v., to bake, dry, p. 346. SBdcfer, to. -§, jt?£. -, baker. SBaben, v. a. to bathe. SkJjttf /. -, pi. -en, way, road, ca- reer, course, Setter, to. -n, jdZ. -n, Bavarian 23atcvn, w. -$, Bavaria. SBalb, adv. soon, early, nearly. ©all, m.-t$,pl. Salle, ball. SBalfam, to. -3, pl.-t t balm, balsam. SBanb, ?i. -eg, j»Z. SSanber, ribbon, string, m. pi. 23dnbe, volume. SBanbigetti v. a. to tame, break. SBanf, /. -,pl. SSd'nfe, bench, seat. 93anner, to. -3, j?£. -, banner. 23dr, 7W. -en, jt>^. -en, bear. Sarfc, /. — , pi. -n, bark, bai'ge. 23art, to. -e£, -5, 7?/. SSttrtc, beard. -53aucn, v. a. to build, raise; fig. auf einen -, to rely upon one. SSauer, to. -3>, pi. -n, peasant. 23duerlem, n. -3, pZ. -, peasant. L 24. 1. SBamrt; to. -ee, 2>^. Sftumc, tree, 4?4 S3au— Set IBei — 53ef SSaumeijler, m -8, joZ. -, architect. ©aumrooUe,/. -, cotton. S3ecf ertf »i, -4, p/. -y basin. SBebadjt'fam, aij. considerate. S5eba "tjt'famf eit . /. -, circumspection, caution, prudence. SBebau'ern, v. a. to pity. SSebccf'en, v a. to cover, shelter. 33ebenf'en, a. a. ir., to consider, re- flect upon, mind. SSebten'te, m. -n, pi. -n, servant. Sebitr'fcn, see hixxfm, p. 346; v. it. n. to need, want. 33ebitrf'tig, adj. wanting, in want of. S3efet)l', to. -e£, pi. -e, command. 23efefy'len, v. tr. «., to command, or- der, charge, desire, p. 346. SBefte'bert, plumaged. SBcftn'ben, see fhtben, p. 346 ; v. ir. a. to find, think; v. ir. r., to be; tine - fie fid), how do you do ? SBefki'tfen, v. ir. r. to be studious of. SSefrei'en, v. a. to free, deliver. Sege'ben, see get>en, p. 348; v. ir. v., to betake. SBegcg'nen, v. w. to meet. SBegefj'crt, see gehen, p. 348; v. a. ir., to commit. S3egef)'ren, v. a. to desire, demand. ©egter'De,/. -, pl.-w, desire, lust. SSegtn'nen, v. a. & n. ir., to begin, do, undertake. 23cgtet'ten, v. a. to accompany. 23eglet'ter, to. -3, pi. -, companion, attendant, follower, guide. SBegra'ben, see graben, p. 350; v. ir. a., to bury. 23egret'fen, see greifen, p. 350; v. ir. a., to feel, comprehend, under- stand. S3ef)al'ten, see tjatteu, p. 350; v. ir. a, to keep, retain. SBefyan'beln, v. a. to treat, manage. SBetyar'ren, v. n. to continue, persist, insist, persevere. SSefycmp'ten, v. a. to affirm, maintain, pretend. SiBei, prep, at, near, beside, by, on, with, to, in, in the presence of. S3eid)ten, v. a. & n. to confess. 23etd)rMter, m. -§, pi. — Jodtexv con- fessor. SSetDe, tdj. both, twfl ; feittei Son -/ neither of the two Setfommen, see fomtnen, p. 350; v. ir. n., to get at. SBeirt, n. -e£, pi. -c, leg, bone. 23 cifptcl/. n.-z§, pi. -e, example, in- stance, pattern ; jum -, for exam- ple, for instance. Setjkttf p. 346; v. a. to bite. SBeiffcmb, to. -e3, —§, assistance. SBetftefKn, v. n ir., to assist. S3eiftlmnien, v. n. to agree with, a* sent to. SSeiwofmen, v. w. to be present at assist. 33efcmn'ie m. en, see fd)reiBen, p. 354 ; v ir. a., to describe. SBefd)itl'Dtgen, v. a. to accuse. S3 e fen, to. -3, pi. -, broom. SBefte'gen, v. a. to vanquish, conquer. S*efi— Sift mi— 53rc 4T5 SBefifc'eit, nee fi^en, p. 354 ; v. ir. a., to possess. SBefor'gen* it. a. to take care of, pro- vide, apprehend, fear. SBeft.m'fui, adj. constant, durable. SBejtat'tgen, v. a. to confirm. SBefrc (ber, tie, ba»), adj. best. S3e|lc^'€n» see ftcbcn, jr>. 356; u. ir. a. & n., to suffer, be, endure, con- sist of, encounter; - auf, to in- sist \ipon. S8efteflen» v. a. to order, appoint. Scftell'ung, /. -, pi. cr., order, com- mission. SBcjlim'mung, /. -, pL-tn, determin- ation, destination, destiny. SBcftra'fcn, v. a. to punish. 33ejii'd)en, r. a. to visit, see, frequent, go to see. SBeten, v. a. ct* n. to say a prayer, to pray. SBctrad/ten, v. a. to look upon, con- template, consider. 23etrad)t'nng, /. -, pi. -en, view, con- sideration. SSctra'gcn , see tragen , p. 356 ; v. ir. a. to amount to; v. ir. r. to be- have one's self. SBctra'ijcn, n. -d, conduct, behavior. S3ctrii'bt# adj. afflicted, sad. SSetrii'gen, p. 346; to/cheat, deceive. Sett, n. -e£, pi. -en, bed. 23ettcln, v. n. to beg. Settler in. — o, pi. -, beggar. Scttlevflctb , n. -e$, -$, pi. -er, beg- gar's dress. 23euud)'en, v. a. to watch, guard. Seroaff'ncn, v. a. to arm. SeiiMl/rcn, v. a. to keep, take care of, preserve, guard. 23en>e'gen, v. a. to move, excite. 23eroegt, adj. moved, touched. Scivofy'ncr, m. -3, pi. -, inhabitant. Senntn'bern, v. a. to admire, wonder. ©CWUn^erung, /. -» admiration. SBfWlipt, adj. known, conscious of, -fcin, n. consciousness. SBejtcb/ttgen , v. a. to charge, accuse. SBejudj'ttgen, see beddnigen. 3&ibel,/ -,pl. -it, Bible. SBiene,'/ pi. -n, bee. 33tcr, 11. -zi, -i, pi. ~e, beer. SilD , ii. -eo , pi. -er, image, idea, representation, portrait, picture. Gilbert , v. a. to form, cultivate, civ* ilize, improve. SBilbung,/.-, pL-m f culture, learn- ing, accomplishment. SBinbe, /. pi. -n, band; -tooxt f n. conjunction. SBtflbea, p. 346; v. ir. a. to bind, tie. Stvne,/ -, pi. -tt, pear. 33tr[d)ch , v. a. to shoot, go a shoot ing, shoot with a rifle. Sto, adv. & conj. till, until; bid an -auf, -jn, up, to, as far as SBttlc,/. pi. -tt, request, entreaty, petition, suit. 23trtcn,_p. 346 ; v. ir. a. to beg, pray, request, entreat, invite. Sitter, adj. bitter, sharp. IBlafeit, p. 346 to blow. SBlatt, n. -co, pi. ©latter, leaf. ©latter, /. -, pi. -n blister; tie -n, pi. the small-pox. Sunt, adj. blue. SBtci, n. -etf, -i, lead. SBletben, p. 346; v. ir. n. to remain, continue, perish. S31chb, apj. pale, faded. SBIci|lift, m. -Cc, pi. -c, pencil. Slid, vi. -e$, pi. -e, look, glance. Sliden, v. n. to glance, look. SSltnb, adj. blind" 23lt£en, v. n. to lighten, flash, gleam. Slume, /.-, pi. -n, flower; -ngartcn, m. flower-garden. SBliimdjcn, n. — ?, pi. -, floweret. Stiitfye, /. -, pi. -n, bloom, flower. Slutig, adj. blood}*. 23ebcn, m. -o, pi. Siiben, ground, soil, bottom, loft, garret S3 oil en, m. -$, pi. -, bow. Sc'fyne, /. -, pi. -n, bean. Sobver, m. -$, pi. -, auger. 236fe, adj. . a. to bring carry, convey, bear; an fid) -/ tc acquire, get possession. Srob, n. -cv, pZ. -e> bread, loaf. 83viufc,/. -,pl. -tt, bridge. SSritber, m. -3, £>/. SSri'tDer, brother. SBriiberitd), adj. brotherly, frater nal ; -umfd)lungeu, in fraternal em brace. SSrudcn, v. n. to roar, low. Srutmen, tn. -$, pi. -, well, spring fountain. S3n:f:,/. -, pi. SSrujle, breast. 23ruftnabel//. -, pl.-\\, breast-pin. S3ud), «. -t$,pl. S8ft$er» book, quire- -feittber, w. bookbinder; -fydnbler, m. bookseller, stationer. SPud)e,/. -, />£. -eit, beech. S3 it & en, v. r. to stoop, bow. £Bunbeggcn?B, m. -en, jA.-txi, confed- erate, ally. SSitrgcr, m. -v, pi. -, citizen. SBurfte,/. -, jd/. -n, brush. 33ufd) , m. -eg , pi. 23ufd)e , bush, thicket. Sutter, /. -, butter. Sfjaraf'ter, m. -g, jp^. -te're, charac- ter. d {) r i ft' ent)e it, /. -, Christendom. Eouftne,/. -, _p?. -n, cousin. ©a, adv. cfe eora/. there, present, then, at that time, when, as, while, because, since. ©abei', adv. by that, thereby, there- with, thereat, near it, present. T>ad), n. -eg, pi. ©ctdjer, roof. ©aburd) , adv. by this, by that, through it, through that place. ©afli'r, adv. for it, for that, instead of that. ©at)er', adv. & c. thence, hence, out of that, therefore. ©ar/at', adv. thither, there, away, down, gone, past; -ftrccfen, to stretch out, spread out. Dame, /. -, pi. -n, lady, ©rtnut ', adv. & cenj. therewith, with it (this, that), by it, by that, in order, ©dmmerung,/. -, twilight, dusk. ©ampf, m. -eg, pi. ©ampfe- steam, vapor, smoke-, fume. 'Dam, m. -n, pi. -n, Dane. ©anf, ra. -eg, thanks, reward. ©anf bar, adj. thankful, grateful, ©anfen, v. a. & n. to thank, ©ann, adv. the i, thereupon. ©aran', adv. thereon, thereat, on t, at it. by it. ©arauf' r adv. rhereon, thereupon, on that, on St, upon it, at that, to that, it, after that; ff.I) — fd)roin** gen, to leap i.pon, swing upon. ©araug', adv. tl.ereout, out of that* therefrom, thence, from this, of this, ©arein', adv. therein, into it ; fid) - tt)ei!en, to share therein. Sarin', adv. therein, in that, in this, in it, wherein. ©arnad)', adv. after that, upon that, for that, for it. ©arum, adv. around that, for that, for it, therefor. ©a#, art. the; prn. i^nt, which. ©ap, conj. that; - nid)t, lest; Y\§ -, till. ©auern, v. n. to l{«it, crntinue; v. a. & imp. to grieve, cause to pity; iftr bauert mtdj, you grieve me, I pity you. ©aupfyin, m. -g, dauph'n, crown- prince, eldest son of the kings of France. ©ason', adv. thereof, therefrom, of that, of it, from it, whereof, by it, off, away; -jagen, to hushes away. ©a^u', adv. thereto, to that, forth.. I for it, at that. ©ecfel r ra. -g, pi. -, cover. ©ed'en, v. a. to cover, screen. ©ein, prn. poss. thy. L. 12. 2. ©emani, see ©iamant. ©emoftfjeneg, ra. Demostnenes. ©eniutB,/. -, humility, meekness £em — ©rem Dwm— «r 411 jDrntftt&tg, adj. humble, meek. !Denfen, p. 316 ; v. ir. a. vu.^, m. -eg, -g, pi. -fpritdje, sentence motto, maxim. £)enn, con/ for, then, than; eg fci - baf, unless, if, provided. !£tmtod), conj. yet, however, not- withstanding, nevertheless, lev, zrt. the; />r«. this, that, who. ©eret'nfb aiv. onee, in the future. JDerjenuje, btejenige, bagjentge, pm. demonstr. he, that. Derfelfce, btcfcli»c, baffelfcc, jorn. the same, he, she, it, that; efren-, the very same. £>cgf>alb, adv. therefore, for this reason, on that account. jDeffetttrotffen, prep. &pm. therefore, on that account, ©cfto, adv. the; - (Jcffcr, thebettei*, so much the better. SJeuten, v. a. to explain, interpret; -, v. n. to point. 5Deutltd>i adj. clear, distinct. T)cutf:[\ adj. German. SDctttfdjlattb, n. -g, Germany. £)tanunt', m. -en, pi. -en, diamond. 3Mtf, adj. thick, big, large, stout. 2)te&, m. -eg, jd/. -;, thief, ©tcner, m. -Z, pi. -, servant. ©ieitfli m. -eg, pi. -;, service, office, employment; -e ncfymen, to enter service. SMenfhnabdien, m. -g, pi. -, servant- girl. Sttegfettg, adv. on this side. SDtefer, Dtefe, ©tefeg, pm. demons. this (L. 10). ©ino,, w. -c5,-3, #Z. -e, thing, affair, matter. 2)od), co?y. yet, however, never- theless but (I* 09. 11). Sold); ra. -eg, p/. -i, dagger £>om, m.-z.i,pl.-i, cathedral, dome. £>cnnern, v. n. to thunder. £)p£peU, adj. double, twofol-d; adv. doubly, twice. jDorf, n. -eg, pi. Dorfer, village. 1)orn m. -eg, pi. -ert, ovt, aJy. yonder, there; -o(?en, there, above, up there. f £)rdno,en, v. a. to throng, press. ©rcmjfctt, n. -:g, -g pi -c, calamity. £>rauf, see £)arauf. IDre^ett, v. a. <£ r. to turn, revohe. ©ret, three; -mal, ac/y. three times, ©reigig, thirty. £)refdjen,jE>. 316; «. Jr. a. to thrash. £)refd)er, m. -g, jt>/. -, thrasher. 5DregbeR, n. -g, Dresden. Drtitgen , v. n. ir. to press forth crowd, urge, penetrate. Drirtel, n. -g, pi. *-, third. 2)rtttcng, thirdly. 2)rol)en, v. n. to threaten. £>rnd, m. -iZ, pi. -:, pressure. SDriicfcn, v. a. to press, squeeze, op- press. ©It, pm. thou. jDltfttg , adj. vaporous, fragrant. Dumm, adj. dull, stupid. ©Uttfct, adj. dark, obscure. iHutfel, n. -g, darkness, obscurity. £>imfel§eit, /. --, darkness. Suit;:,' m. -eg , pZ. ©Uttjlei vapor, steam. "Dnrd), prep, through, by means of. £)urd)ftvo'men, v. n, to permeate. £)itrd)n)an'Dcln , v. n. to wander, or pass through, or over, to tra- verse. ©iirfen , to be allowed, be permit- ted, be able, need. (L. 45. 1. & p. 346.) SDttrfiett, SDiirfteit, v. n. & imp. to thirst, be thirsty. m ©fcett, adj. & adv. even, level, plain, even, just, exactly, precisely, aid — , just as. Sde,/. -, />/. -n, corner, edge. (£bel, «dy. & adv. noble, precious, choice ; -miUptg, adj. noble, mag- nanimous. (Ebelftein , m. -eg , pi. ^z, precious stone. (£ben, n. -3, Eden, paradise. £f)e, adv. ere, before. (£l)er, ady. sooner, rather. £(U'e, /• -, pi- -n, honor. (£[)rcrcietuv ac?/. reverent, respectful (l^rfurdjt,/.-, veneration, awe, rev erence. S^rlid), adj. honest, faithful. 4T8 S()r— (Sit C£fet — CEnt Sfjrftuirbic!, adj. reverend, venerable, C£i ! int. eli! hey ! ay ! (£id)e,/. -, pi. -it. oak. Sictcn, adj. own, self, proper, pecu- liar, singular, strange, accurate; -1>eitf /. property, peculiarity; -nit^tg , adj. selfish ; -ftitnig , adj. capricious, willful, obstinate. (EtfjCMiuf), proper, exact, real. (Stlcn, '*;. 01. to hasten, hurry, speed. Sin, art. a, an; adj. one. Ghnn'Dcr , adv.- one another, each, other. Einertet, the same. (2irtf.il?, /. -, simplicity, silliness. ©ittfalttg, adj. simple, silly. Gtnfiibvcn, v. a. to introduce, im- port, conduct. (Singewcibc, n.—%,pl. -a, inwards, entrails, intestinos. Sng.iveg , m. -e3 , pi -e , defile, nar- row pass. Sirtgvetfcvt , v. n. ir. to catch, lay hold of, exert influence, inter- fere. Siniger, (Sirrige, &mige3, prn. some, any. (Stnnmt, adv. once, one time. (£uu"iit):en, v. a. & r. to set right, ar- range, adjust; [t;b enricfyten, to accommodate, establish one's self. (£incv adj. one, one thing, one and the same. Stnfam, adj. solitary, lonely. Gtnfamfctt , /. -, pi. -en, solitude, retiredness. (Siufu)hnnmern, v. n. to fall into a slumber, fall asleep. Gctttfammeln, v. a. to gather in, col- lect. Siltjiebleri on. -4# pi- -» hermit. (2 in ft, adv. once, one day, one time. (i trifle He n , v. a. to suspend, stop; v. r. to appear. {Stnroclnicr, m. -3, pi -, inhabitant. 'i'i.r.cln, adj. single, isolated. CElttjigi adj. only, single, alone. Gi-3, n. -eg, ice, ice-cream; -Mx, on. polar bear. CSifen, n. -i-, iron; -rscrf, n. -3, iron work. Sifern, adj. iron. (Site!, adj. idle, vain, frivolous. ©item, v. n. to fester. (Sfet, ?«. -§, aversion, disgust. (Sfenb, ?i. -e3, misery, distress. Gtenb, adj. miserable, wretched. Gkplp.nt, m.*-zn, j)l -en, elephant. Stfe,/. -,jp/. -it, ell. (Eloaf), m. Eloah. (Sltern, jA. parents. (Sinpfan'gen, p. 346; v. ir. a. to re- ceive, take, accept. (Snrpfeiyicn, p. 346 ; v. *r. a to recom- mend. ©mpor', adv. on high, upward, up aloft. (Smpo'ren, v. a. to stir up, excite ; - ; v. r. to rebel, revolt. (Smpo'rer, m. -3, pi. -, rebel. (Smpor'ragcn , v. n. to tower up. (Srnpor'fdjauen, v. n. to look or gaze up. Sm'pcv'ftetgen, v. n. ir. to rise, mount. (Snbe, w. -3, pZ. -n, end, aim. (Snbltdj , adj. finite, final ; adv. at last, finally. (Sng or Gnge, ad;, narrow, tight. Gngcl on. -o, />^. -, angel. (Snglanb, n. -i, England, ©nglanbev, on. -§,pl. -, Englishman. Snrjltfd), adj. English. SntiloBen, v. a. to uncover, bare. GnilU^i', adj. destitute, deprived of, p. see entWiij?en. (Snfe, f. -, pi. -n, duck, ©ntfernung, /. -, pi. -en, distance, removal, departure. CEntfenti', adj. distant, remote. Sntgc'gen, j9rfd)'ert, v. n. ir., to go out, be ex- tinguished, expire. ©rlo'l'ungi f. -, pi. -en, redemption, deliverance, salvation. (Srinor'bcrt, v. a. to murder. Grmafy'uen, v. a. to exhort, admonish, remind. ©rnie'brigen , v. a. to lower, abase; v. r. to humble one's self. Snttf/ SrttfHjaji, SwjfcaoHi adj. earn- est, serious, grave, stern. Srntc, /. -, pi. -n, harvest, crop. Gro'bercr, m. -$, pi. -, conqueror. (Errei'cbcn, v. a. to reach, attain. Grret'ien, v. a. to save, rescue. Grrtd/ren, v. a to erect, build up. Grfat;', m. -eg, compensation. (frf.1v, I' I en, v. n. ir. to sound, resound, spread. Grfd)ct'itert,p. 348 ; v. ir. n. to appear. Grfdjie'pen, see eifen*^>. 358 ; v. ir. a, to show, do, render; v. r. to pro ve. Gnrjcr'ben, v. a. ir. to acquire earn, gain, obtain. Grroer'bung, /. acquisition. Grroie'berH/ v. a. to answer, reply. Gr.ar/{en, v. i. to tell, narrate, re- port. Gr.cu'ycn, v. a. to beget, produce, engender. Grueiber , m. -£, pi. -, instructor, master, governor. ©rjtt'tcm, v. n. to tremble, shake. 480 (5<3— Seint> gcinb— gl«f <§.$, prn it, so. (£fcl, m. -e, pZ. -, ass, donkey. (Effen, j». 348; v. ?V. a. to eat. (Efftg, ra. -u, vinegar. (Etlidje, acT;'. some, any, several. (Srwag, prn. something, somewhat, some, any, a little, ©ltd), you, to you. ©iter, eitcre, eu'er, prn. your. dula'ixaf. Eulalia. QtiiU,/. -, pi. -v., owl. ©uro'pct, w. -§, oreno, Europe. Surcpd'er, ra. -3, joZ. -, European. <£»., your. L. 27. 3. ©wig, ad/', eternal, everlasting. ©wigfeit, /. -, eternity. 9 " gaM,/. -,pl-n, fable. gdd)er, m. -$pl. -, fan. gdf)tg, adj able, apt, fit, capable. $al)ren, p. 348 ; v. ir. a. to drive, carry, convey; v. ir. n. to move quickly, run, start, rush, to go in a carriage, to sail, navigate. fallen, p. 348; v. ir. n. to fall, de- cline, fail. $alfd)t)eit, /. -, pi. -en, falsehood. gami'lie,/. -, pi. -n, family. §ang en, p. 348 ; v. it. a. to catch, take, seize. Sarfce,/. -, pi. -n, color. gdrben, v. a. to color, dye. garbcr, m. —5, pi. -, dyer. gap, «. -ffey, pZ. gaffer, cask, barrel. ftaft, adv. almost gaj'fen, v. a. to seize, contain; v. r. fas!; to collect ones seT, recover. .$Xltt, adj. putrid, lazy, idle. ryar.lfyett, /. -> laziness, idleness. g.ebruct'r, m. -3, pi. -e, February. §ed)ten, p. 348 ; v. ir. n. to fight, fence. gcber, /. -, pi. -n, feather, pen. gcgen, v. a. to sweep, cleanse. Sel;lcn, v. n. to fail, miss, err, mis- take, to be wanting, want, to be deficient; Wa3 fe(;lt 3I)nen? what ails you ? gefyter, w?. -3 pZ. -, fault, error. gcig , adj. coward, faint-hearted. gein, etc//, fine, delicate, pretty. gehlb, adj. hostile, inimical. geinb, in. ~e3, pi. e, enemy. geinblid), /. -*r, field, plain; -Hume,/, wild-flower ; — frud)t, pro- duce of the fields ; -fyerr, in. com- mander in-chief ; -we bet; m. ser- geant. gelDban, m. -eg, -3, agriculture. gelg, m. — frtt§, pZ. -fen, gelfen, m. -g, pi. -, rock, cliff. genfter, n. -g, pi. -, window. gent, adj. far, remote, distant. Seme,/. -, #Z. -it, farness, distance gertig ad/, ready, prepared, done. %t\Jd,f. -, pZ. -n, fetter, chain. Seffeln, v. a. to fetter, shackle, chain, captivate. geft, adj. fast, fixed, steadfast. gett, adj. fat, greasy. geuer, w. -g, #/. -, fire. gtnbcn , p. 348 ; v. ir. a. to find, think ; Z. -, butcher. gtetp, m. -eg, diligence, industry. gletptg, adj. diligent, industrious. gltege, /. -, pi. -it, fly. gliegen, jo. 348 ; v. ir. n. to fly; fjcdi) -, to soar. glter)cn, p. 348 ; v. ?>. n. to flee, shun. S4ieBcn,^. 318 ; v. ir. n. to flow, run. %Wtt,f.-,pL -n, flute. gluten, to curse, imprecate. gtud)ttg, adj. flying, transient, .glug, ?n. -e^, -o, pZ. gliige, flight. gtugcl, m.-i,pl. -, wing. Slur,/. -, jpZ. -en, field, plain, floor S'lup , 7«. — ;~fe v3 , i?Z. %\\\\[i , river, stream ; — pferb, hippopotamus. glu — %xtu %nn— (Bar 481 fiflufy / -, i>2. -en, flood, deluge, inundation, tide. golgc, /. -, J3^- -U, sequel, conse- quence. $clgen, v. n. to follow, succeed, obey. gctglid), conj consequently. %on\i(,f. -,pl. -It, trout. 9fort, adv. forth, gone off, away. gortolitfyen, v. n. to continue blos- soming. Bi-rtf.ibven, to continue, go on with, drive off, depart. ftprtfltegen, v. n. ir. to fly away. gortjagen, v. a. & n. to drive away, turn away, gort[d)Ieppen, v. a. to drag away. _ S*ortft>otIen, v. n. ir. to wish, or in- tend to go. grage,/. -, pi. -n, question. gragen, v. a. & n. to ask, question, interrogate. granffurt, n. -<&, Frankfort. S'ranfretd), n. -3, France. gran;, m. Francis. granjo'fe, m. -n, pi. -n, Frenchman. Sranjo'ftfcfi, adj. French. %xquXj f. -, pi. -en , woman, wife, lady, madam, mistress. 9fwttlem, n.-$,pl. -, young lady, miss. Srcd) , adj. impudent, bold, saucy, audacious. gret, adj. free, exempt, disengaged, vacant, independent, open, pub- lic; -fprcdumg,/. acquittal. S'rctgebig , adj. liberal, generous. gretfjett, /. -, pi. -en, liberty, free- dom, privilege, license. grettid), adv. certainly, to be sure, indeed. gretttntltg, adj. voluntary. grembc, ?n. &f. foreigner, stranger. grembltng, m. -3, pi. -e, stranger, foreigner. greffen, p. 348 ; v. ir. a. to eat, de- vour, corrode. gveube,/. -, pi. -n, joy, pleasure. Sreubenjioter, m. -3, pi. -, disturber of joy, marfeast. greubtg, adj. glad, joyful, cheerful. grewen, v. r. to rejoice; itler nmni, cuf ettt>a£, to rejoice in, be glad; v. imp. to afford joy, pleasure; eg freut mid), I am glad. greunb, m. -ev, pi. -c, friend. greunbin,/. -, pi. -nen, female friend. greunbltd), adj. friendly, kind. §reunbfd)aft, /. -, pi. -en, friendship. gricbc, m. -n3 (grieben, m. -g), peace. grtcblid), adj. peaceful, peaceable grtebric|, m. Frederic. % rterefi, v. n. & imp. ir. to freeze^ be chilled; e3 fricrt mid), 1 air. cold. %T0$ f adj. glad, joyful, joyous. 5'ibMiu}, adj. joyous, joyful, cheer- ful. gfromm, adj. pious, gentle. gronte,/ -, pi. -en, front; -niadjen, to face. gntd)t,/. -, pi. griidne, fruit. £5?ritd)tIog, adj. fruitless, useless. grilling, m. -g, pi. -e, spring. giigen, v. a. to join, unite; v. r. ac- commodate one's self to, submit. giirjlcn, v. a. & n. to feel, be sensi- ble of, perceive. Su^ren, v. a. to cany, convey, lead, guide, manage, wear. £yiit)rer, m. -g, pi. -, guide, leader. git II en, v. a. to fill, fill up. gfiinf, see §. 45, (1). gunfte, adj. fifth. gituf:.er)n, see § 45. ^unfeln, v. n. to sparkle, glitter. %VLX, prep, for, instead of, by, after; - linb -, forever and ever. gurd,Ucn, v. a. to fear, be afraid; v. r. to be in fear. Surd)l: [a in, adj. timid, timorous. guv ft, m. -en, pi. -en, prince. gtirttJOrt, n. -eg, pi. -r»6rter, pro- noun, gufj, in. -eg, pi. gu§e, foot. gutter, n. -g, jt>Z. -, food, fodder, provender, case. m ©ctbcl, /. -, j^. -n, fork. ©ang, ra. -eg, -g, jt^. ©ange, going, walk, way, direction, course, ©ang,/. -, /)'. ©anfe, goose, ©am, adj. whole, all, entire, totai, full, perfect, complete, quite, - redjt, quite right. ©at, adj. & adv. prepared, entirely, very, even, ©avn, n. -eg, pi -e, yarn Ql 482 ©at— ©el) ©e$— ©cm ©arten, ra. -g, joZ. ©drten, garden; -blnme, /. garden-flower. ©drtner, m. -g, pi. -, gardener. &a\t, m.-t$,pl. ©dfte, guest; -frennb, m. guest, host; -Jjaug, n. hotel. ©Ctlil, m. -eg, js/. ©ante, horse, nag. ©eMttbe, m. -g, />& -» building. ©eben, p. 348 ; to give. ©ebie'ren, £>. 348; v. jr. a. to com- mand, order. ©cbir'gc, n.-i, pi.-, chain of mount- ains, mountains. Gebtrgo'inarfd), m. -eg, pi. -mdrfd)c, mountain-march. ©ebc'rcn, adj. born. ©ebraud), m. -eg, pi. ®ebrdud)e, use, custom, usage, practice. ©ebred/en, see bred)en, p. 346; v. ir. imp. to be wanting, be in want of, want. ©ebiil/ren, v. n. to be due, belong to ; v. r. & imp. to be fit, becom- ing. ©ebddjt'tttjji, n. -[fzQ, memory. ©ebcm'fe, in. -ng, pi. -n, thought, idea, notion, meaning, purpose. ©cben'fen, see benfen, p. 34(3 ; v. ir. n. to think of, remember, men- tion, intend. ©cbid):,, n. -eg-, -$, pi. -c, poem. ©ebrdn'gf, p. pressed, crowded. ©ebulb', /. -, patience, indulgence. ©cbul'btg, adj. patient, forbearing. ©efctfyt 7 , /. -; pi. -en, clanger, peril. ©efaljv'Ud), adj. dangerous. ' ©efctfyr'ie, m. -n, pi. -it, companion, consort. ©efabr'iin, /. -,pl. -XltXl, new, com- panion, consort. ©efatjr'soi!, adj. fraught with dan- ger, dangerous, perilous. ©efai'ten, see fallen, p. 348 ; to please; eg gefdllt mtr, I like it, ©efai'ltgfctr, /. -, pi. -en, complais- ance, kindness, favor, service. ©efang'nip, n. -ffeg, pi. -ffe, prison. ©efd'|-j, n. -eg, pi, -z, vessel. ©efte'oer, n. -3, plumage, feathers. ©efol'ge, w. -0, train, retinue. ©egcu, prep, toward, to, against, for, about, near, compared to; -tljetl, n. contrary. ©eljen, p. 348 ; v. ir. n. to go, walk fare, be ; rote Qeljt eg ? how are you I eg geljt mir roof)l, I am well; bet 93tnb gefyr, the wind blotvs. ©efyirtt', n. -,eg, jp£. -e, brain. ©efyor'djen, v. n. to obey. ©efjb'rcrt, v. n. to belong. ©e|or'fam, a<#. obedient, dutiful, m. -g, obedience, duty. ©epl'fe, m. -n, pi. -it, assistant. ©eige, /. -, pi. -n, violin. ©eifr, m. —eg, jdZ. — er. ghost, spirit soul, genius. ©eiftig, adj. spirituous, spiritual, intellectual. ©etj, m. -eg, avarice; -I;atg, m.-eg, miser. ®et$ig, adj. avaricious, covetous. ©ef rod/en, see frtcdjen. ®el6, adj. yellow. ©elb, n. -eg, pZ. -er, money, coin. ©ele'genl;etf, /. -, pi. -en, "occasion, opportunity. ©eleijrt', adj. learned, skilled. ©elte'fjen, see letf;en. ©e(iug,'en, #.348 ; v. ir. n. to succeed, prosper, speed. ©elten, p. 348. v. ir. n. to be of value. ©cmdl'se, n. -g, pi.-, picture, paint- ing. ©emein', adj. common, ordinary, vulgar. ©emfenjdger , m. -g, pi. -, chamois- hunter. ©einihb/, n. -eg, pi. -er, mind, soul, heart, nature. ©en, prepj. toward, to. ©cnerai', m. -eg, -g, pi. ©enerale, general, commander. ©enerat'lieutenant, m. -g,jt>Z. -g, lieu tenant-general. ©enc'fen, p. 348 ; v. ir. n. to reccTer. ©ertie'pett, p. 350; v. ir. a. to enjoy, take, taste, eat, drink. ©entug, to.-, pi. ©enten, genius. ©cnu'g, adv. sufficient, enough. ©emYgen, v. n. to suffice, satisfy. ©era'be, adj. straight, right, plain, immediately, dirrctly, just, es aetly. ©erbcr, to. -g, pi. -, tanner, ©ered)t , adj. just, righteous. ©erefdjen, v. n. to tend, redound. ©ert'ebt, w.-eg, pl.—z, judgment, tri- bunal. ©mt, adv. willingly, gladly, cheer ®er— ©etv ®e»— (55ra3 483 fully, v: ith pleasure; -IjaBen, to like, be fond of. ©erfte,/. -, barley. ©efang, ra. -eg, pi. ©efdnge, song, ©cfdjafi:', n. — Co, pi. —z, business, employment. ©cfcl)0 ['tig, ac//.busy,busied,bustling. ©tfdje'tyen,^?. 350; v. ir. n. to happen, take, place, chance, be done. ®efd)ent', n. -d, pi. -e, present, gift. ©efdjid)'te»/. -, pi. -tt, history, story, ©efdjicfr, adj. fit, apt, skillful. ®efd)0pf, 51. -Co, pi. -e, creature. ©efcijrei', n.-zi, cry, clamor, scream, lamentations. ©ef£. -cr, ghost, specter, spirit, phantom, ©efprd'djig, adj. affable, talkative. ©efia'Oe, n. -t$,pl. -z, shore, coast, ©eftalt',/. -i pi. -en, figure, form. ©cftctn', n. -z$, pi. -c, stone, rock. ©ejiern, adv. yesterday. ©eftraud/, n. -co, pi. -c, bushes, briars, thicket. ©cfitiiD' adj. sound, healthy. ©ejunb'jjeir,/ -, pi. -en, health. ©Ctret'De, n. -g, corn, grain. ©Ctreu', adj. faithful, loyal, true, honest, devoted. ©etfcjV, confident, courageous, with confidence. ©etro'fien, v. r. to console one's self, trust in, to be not afraid of. ©enxtfjr', adj. perceiving; -roerben, to see, perceive, ©eroalt', f. -, pi. -en, power, force. ©etMl'ttcj, adj. powerful, mighty, very large, prodigious. ©ewanb'i n. ~zz. pi. -©evodnber, gar- ment^ drapery cloth, dress. ©eUKil/, n. -eg, pi. -t, horns, bran- ches, antlers, ©ennn'nen, p. 350; to win, earn. ©eivijj', adj. jertain, sure, fixed. ©en) if' fen, n. --g, pi. -, conscience. ©eftofyn'ticb, usual, common. ©ewofynt', used, accustomed. ©CtoM'be, n. -g, pi. -, &-x, vault, arch, ©enjiirj', n. -eg, pi. -e, spice, aro- matic. ©ejie'mcn, v. imp. to become, be- seem, be fit. ©iejjCtt, p. 350; v. ir. a. to pour, spill, cast. ©iftig, adj. poisonous, venomous. ©impel, m.-g, pi.-, chaffinch, sim- pleton. ©lair,, m. -eg, splendor, luster, brightness, glance. ©lan^en, v. n. to glisten, glitter. ©lag, n. -eg, pi. ©lafcr, glass. ©lafer, in. -&, pi. -, glazier. ©lafcrn, adj. glass, glassy. ©latt, adj. smooth, even, plain. ©laube, in. -ng, faith, belief, credit. ©lailben, v. a. to believe, think. ©Idiibig, adj. believing, faithful. ©Idubtgc, m. &f. believer. ©letd), adj. like, alike, equal, level, plain,straight, just, immediately ©Ieid)fommeit, to equal. ©letdjen, p. 350; v. ir. n. to equaL equalize, level, resemble. ©letdjgulitgfeit, /. -, pi. -en, equal- ness, equivalence, indifference. ©leid)mutl), m. -zi, equinimity, calmness. ©U'tcf, n. -:Z, fortune, happiness, prosperous condition. ©lud'Ud), adj. happy, fortunate, prosperous. ©liiiifeligfcit,/.-, happiness, felicity. ©ncibig, adj. gracious, merciful. ©olb, n. -eo, gold; -fd)mieb, m. gold- smith. ©olben, adj. gold, golden. ©ott, m. -co, God.' ©bhlni), adj. divine, godly, godlike. ©Oitlog, adj. godless, impious, wicked. ©rab, n. -eg, pi. ©vdbcr, grave, tomb, sepulchre. ©raben, m. -g, pi. ©raben, ditch, trench, canal. ©raben, p. 350; v. ir. a.&n. to dig, cut ©raf, m. -en, pi. -en, earl, count. ©rdnje, see ©renje. n. -fcg, p. ©rdfer, grass. iSi ©ran- -£auf $an$ — £cr ©ran. adj. gray, grizzle ~ ©reifen, v. a. c£* n. ir. to gripe, grasp, seize, lay hold of. ©rei^, adj. gray, hoary; - m. -feg, />£ -fe, an old. man. ©mr.c,/. -, />/. -n, limit, border. ©nert)cn'lanb, n. -g, Greece. ©rcb, ac?/. eroarse, clumsy, gross, rude. ©i OH, at(y. great, large, vast, huge, high, tall, eminent, grand. ©rube,/. -, pi. -n, pit, cavity. ©rim, adj. green, verdant, fresh. ©nmb, m. -eg, pi. ©ritnbe, ground, bottom, foundation, reason. ©iiitftig, adj. favorable, propitious. ©ufias, rn. Gustavns. ©Ut, adj. good, well, sufficiently, good-natured, kind, pleasant, convenient; -, n. -eg, pi. ©liter, good, possession, estate, commo- dity. ©iite,/. -, goodness, kindness. ©ttttg, adj. kind, benevolent. £a, int. ha! 4>aar, n. -eg, pi. -e, hair, wool. -£>aben, v. ir. aux. to have, possess. fyabityt, 1,1. -eg, pi. -e, hawk. £abgburg, n. Hapsburg. 4>aber, m. -g, quarrel, brawl. •£>aDcrn, v. n. to quarrel, brawl. £>afen, m. -g, pi. -pafcit, harbor. . £>afcr, m. -g, oats. £>agcr, adj. haggard. £alb, adj. half. £alb, tyalben, b,alber, prep, by reason of, on account of. ■£>allf,ett, /. -, pi. -en, mediocrity. £>aiblaut, adv. in an under tone. £a!m, m. -eg, pi. -e, stalk, halm. £alten, j9. 350 ; v. ir. a. to hold, keep, support, contain, stop, maintain, manage, value, deem, estimate, think, celebrate, treat. jammer, m. —<,pl. f>dmmer, hammer. £ummern, v. a. to hammer. |>anb,/. -, pl..§>CL\\U, hand; -fl;ur), m. glove, gauntlet. £anbcln, v. a. to handle, treat; v. n. to act, trade, deal. handling,/. -, pi. -en, action, deed. k>o.nff m. -eg, hemp. £>angen, p. 330; v. ir. n. to hang, dangle. £armtog, adj without grief, harm- less. harmonic',/.-,/)?, -n, harmony. ■turt, adj. hard, severe, rigorous. £affen, v. a. to hate. £>aiUu'b, adj. ugly, wicked, dirty. baft,/.-, haste. £aupt, n. -eg, ^Z. £>d'upter, head. ■£>auptgefd)dft, n. -eg, -g, _pJ.-e# main business. £auptmann, m. -eg, pi. -manner, — leutc, captain. £auptfrabt, /. -, pi. -ftdbte, capital metropolis. §>o\x§, n. -feg, pi. ^xutfer, house, household, family; - frau, /. housewife. £augbrob, n. -eg, pi. -e, household bread, domestic-bread. ■£>augl)aluutg, f. -, pi. -en, house- keeping, household, family. £eben, p. 350; v. ir. a. to lift, raise, elevate. £eer, n. -eg, pi. -c, army, host. £eil, ac[/. healed, sound, unhurt; n. -eg, welfare, health. £eiltg, adj. holy, sacred. £>etltgen, v. a. to hallow, consecrate. £ctmbrtngcn, v. a. ir. to bring home. £>etmliti}, adj. secret, private. |)einrid), m. -g, Henry. £>et f p', adj. hot, ardent, torrid. £er P 'en, p. 350; '<;. ir. a. & n. to call, bid, enjoin, to be called, be said, mean, signify, be considered; roag foil bag -'i what doe:- that mean ? what do you mean by that? eg fyeigt, i' G is sa *d, they say; bag l)ti$t, that is to say, that is; rote l)ei£en ©te'f what is ycur name ! •fetter, adj. serene, clear, fair, bright, cheerful. £>elfen, p. 350 ; v . ir. n. to help, m> sist, save, avail. $til, adj. clear, bright, light. ■per, adv. hither, hitherward. £>cval', adv. down from, down, downward. £eran', adv. on, near near to, tip, upward. Jper — £ut £im — $vti,n 485 $eran'riti!en, v. «. to advance, ap- proach, march on. $evauf, adv. up, upward. £erau['tmben, v. a. ir. to force or press up. ^eruuc'fommevw f. n. ir. to come out. ■pevauo jcfyreiten, v. n. ir. to step forth. f>erb # ^crBci adj. acerb, bitter, eager, harsh, sour. $trbei', utfy. hither, near, on. §erbei'brinaen# v. a. ir. to bring for- ward, produce. #erbei'yubjen, v. a. to lead near, bring on. $efbei'tragen ; v. a. ir. to bring or letch to or in. §erb|t, m. -:v, harvest, autumn. fiernie'Der, adv. down, downward. 4?enue'Derblitfen, v. to look dow T n. fKruie'oerfommeu, v. n. ir. to come down. £err, m. -en, pl.-zn, master, gentle- man, lord, sir. $ttrlid)» adj. magnificent, glorious, splendid. £eirltd)fd:, /. ' -, pi. -en, magni- ficence, glory, splendor. .pen -\X)i\\, v. n. to rule, reign, govern, prevail. ^rj'tamuieil, v. n. to descend, issue from, come from. £eruoev, adv. over, across. Remitter, adv. down. §er»or'ge&tB» v. n. ir. to go forth, proceed, follow. ■peiycr'boum, v. a. to fetch out. ^eryor'neteit, v. n. ir. to step forth, appear. §cr$, n. -ett$ ( pL-ta, heart, courage. ^ei'slid), adj. hearty, cordial. |«riogi m. -tv, pi. -e, duke. f>erjog3l)Uii m. -t$, pi. -t;ute, ducal hat. £e|Te, m. -it, pi. -n, Hessian. §eu, n. -e$, hay. •peud)elet',/. -,pl.-zn, hypocrisy. |>euleit, v. n. to howl. £eute, adv. to-day, this day ; - ju %a$t, now-a-days. $>ev, adv. here, in this world; -I)er, hither, here. $Url)cr'fejpmett» v. n. ir. to come hither. £>immeb m. -3, pi. -, heaven, hea- vens, pi. sky, zone, climate. $tmmltfav adj. heavenly, celestial. ■ptit, adv. thitner, away, gone, lost, on, along, down. (L. 52.) ■pUUtf'f ado. down, down there (see beruntcr, Ijiimutcr), £unab'fa!ieu, v. n. ir., imp. to fall down. ■ptiniuf'/ adv. up, up there. ■lunauf'fMgen, v. n. ir. to step o? climb up. £iuauo', adv. out, out there. £»tnauo'gcben, v. n. ir. to go out. •ptnetn'retten, v. n. ir. to ride into. 4>inciii'ivagen, v. r. to venture in. lumuijmen, v. a. ir. to take, receive. ■ptnmeljen, v. a. to reach, hand; -, v. n. to suffice. $injul)i, /. -, view, respect. Winter, prep. &• adv. behind, after, back, backwards. £tflitberi adv. over, across, beyond. &mai'fugen, v. a. to add to, join, adjoin. £iv[a), m. -e3, pi. -e, stag, hart. 4>obd, m. -i, pi. -, plane. |>od), adj. high, lofty, sublime £od)ft, adv. most, extremely. ■pof['en, v. a. & n. to hope, expect, trust. £onmmg,/. -* pi* -Mt hope, ex- pectation. porting, m. -3, pi. -e, courtier. ■pbfye, /. -, pi. -n, hight, highness, elevation; ut-.pbb v e, up, upward ■pot)!/ adj. hollow, concave. •petjntactyen, v. n. to laugh in scorn, scoff. £5Ui[d), adj. hellish, infernal. |>cden v. a. to fetch, go for; -laffftlj to send for. |>ol$, n. -e3, pi. -? & £otjer, wood timber; -fyauer, woodcutter. ^oljevn, adj. wooden. £onig m. -t$, honey. £onigicpf, m. -eo, pi. -, -tt'Jjfe honey-jar. •poren, v. a. ub(d), adj. pretty, fair. £>uf, m. -a, pi. {, hoof. ■piigel, m. ~%, pi. -, hillock, MIL #ul}it, n. -i§, pi. $itbner, fr wi 48G £ul-3ag Sag— tfauf £tilfe, /, -, aid, help, succor, as- sistance, relief. -£>iilf(og, udj. helpless. $unb, »i. -eg, p/. -e, dog. £imbd)cu, (L. 24. 1). ■£>unbcrt, see § 45, (1). |>unberifdlttg, hundredfold, a hun- dred things. pungent, v. n & imp. to hunger. #iipfen> v. n. to leap, hop, skip. #ut, m. -eg, jpZ. £ute, hat, bonnet; -matter, m. -g, ^>/. -, hatter. §>ittte,/. -,pl. -it, hut, cot, cottage. 3 («MW). 3d), ^n. I. Sf)r, jom. your, to her, her, its, you, their. Smmer, adv. always, ever. 3n, /»"£/>. into, in, at, within, to, of. Sttbi'tutfttg, adj. ardent, fervent. Snbem', conj. while, when, because, since. 3lu)altgfd) trier, adj. significant, full of meaning. Snnere, adj. inner, interior, intrinsic, fig. heart, soul. Snnerfyctll), prep, within. Snnerltd), adj. inward, internal, in- trinsic, hearty, mental. Sttfel, /. -, pi. -n, island, isle. Snggefyetm', adv. privately, secretly. Sntereffant', adj. interesting. Sntere ffe, n. -g, pi. -n, interest. Srbifd), adj. terrestrial, earthly; bag 3rbifd)e, earthly portion, posses- sion. Srrert, v. n. to err, go astray ; v. r. to mistake, commit an error. 3rrltd)t, n. -g, pi. -er, ignis fatuus, "Will-o'-the-wisp, Jack-o'-lantern. SSlcmb, n. -g, Iceland. Stalie'ner, m. -g, pi. -, Italian. StaUe'ntfd), adj. Italian. 3 (Sonfonant)* 3a, adv. yes, why, indeed, on any account ; bu tijatft eg ja fretnntltg, why you did it voluntarily; ay yea; jaroofyl, certainly. Sacfe,/. -, pi. -n, jacket. Sagb, /. -, chase, hunt. "Sagb^unb, m. -eg pi. -e, hunting- dog, pointer, hound. 3ctgen, v. a. & n. to chase, hunt; in tie $tud)t -, to put to flight. Sdger, m. — g, pi. —, hunter. Safjr, n. -eg, pi. -e, year; -Sjelt,/. season. Santmern, v. a. & n. to lament, mourn, pity, feel pity. S^ttuar', m. -$, January. 3e, adv. ever, always ; -nacljbein, according as. Scber, prn. every, each. Sebermann, prn. every body. Sebod)', conj. however. Sefjo'vafy, m. -g, Jehovah. 3emcmb, prn. somebody, any one. Setter, jerte, jetted, prn. that, yorj, yonnder, the former. Seitfettg adv. on the other side. 3e$t, adv. now. at present. Sottig, (gen. of Suptter), of Jupiter. Sugenb, f. -, youth. Sugenbltd), adj. juvenile, youthful. Sung, adj. young, new, recent. Sungling, m. -*&, pi. -e, youth, lad. Sitngltnggfeuer, n. -g, youthful ardor. Sunt, m. June. Sunfer, m. -g, pi. -, young noble- man, squire. Suptter, m. -g, Jupiter. m $affee, m. -g, coffee. $dftg, m. -g, pi. -e, cage. Rafyn, m. -g, pi. $af)ite, boat. $atfer, m. -g, pi. -, emperor. ■ftaiferin, /. -, pi. -nen, empress. Malb, n. -g, pi. flal&er, calf. Malt, m. -eg, pi. -e, lime. Malt, adj. cold, chill, frigid. Mattz, /. -, cold, coldness, ^ameet', -eg, pi. -e, camel. $amerab', m. -en, pi. -en, comrade $amtn', n. -eg, pl.-t, chminey, fire place, fire-side. $amm, m. -eg, pi. Mammt, comb. ^ampf, m. -eg, pi. Mampft t combat Maxim, /. -, pi. -n, can, jug. Man\d,f. -, pi. -n, pulpit. Martian', m. -g, pi. -e, capitain. Marl, m. -g, Charles. $dfe, m. -g, pi. -, cheese. $aufen, v. a. to buy, purchase, tafmann, m.-§, pl.-ltuti, merchant. tfaum— $orfc &> *3 487 Jlaum, adv. scarce, scarcely. $ef)vcn, v. a. to brush, sweep. $etdjen, v. n. to pant, gasp. JTt\\n (feiiter, feme, fcuteg), adj. pm. no, not any, no one, none. ^etnegroegg, adv. in no wise, by no means, not at all. teller, in. -g, pi. -, cellar. Refiner, m. -g, pi. -, waiter. tfennert, p. 350; v. ir. a. to know, be acquainted with. fienntmg, /. -» pi. -e, knowledge, science, acquirement. $erfer, m.—%,pl. -, prison, dungeon. Sii\}d, m.-$,pl.—, kettle. fifttCf/. -i />£. -U, chain. Btufym, see ,ftct.-()cn. fieule, /. -, />/. -, club. 5tiub, ?4. -eg, p?. -er, child, infant. $inbifd)i adj. childish, childlike. $tixtf)t,f. -, pi. -tt, church. itivfebbaum, m. -eg, pi. -Mume, cherry-tree. lUrfcfye, /. -i jt>/. -n, cherry. $lagen» v. n. to complain, lament. itlage/. -, p£. -tt, complaint, lamen- tation, plaint. $lagtid)» ac//*. lamentable, mournful, pitiful. Rlax, adj. clear, bright, fair, plain. $Ieib, «. -eg, jd£ -cv, garment, dress, garb. gown. .fvlelrt, adj. little, small, trifling. $(cmpner, m. -g, pi. -, tinman. $lettent, v. n. to climb, scramble. Mill.}, adj. prudent, ingenious wise, judicious, skillful. Ifrtctk, m. -n, pi. -n, boy, lad, $?nccl)t, m.-iv,pl. -e, servant, slave. £itopf, m. -eg, pi. $rti)pfe, button. 5htogpe,/. -,pl. -n, bud, eye, Sto<§, m. -eg, pL Jlodje, cook. tod)iu (L. 23. 5.). Coffer, m. -g, pj. -# coffer, trunk. $ol/le, /. -, pi. -it, coal. ,5nnnmen, p. 350; v. ir. n. to come, arrive at, get to. $5tttg, ra. -g, jo?'., -e, king; -retd), n. kingdom. $imtgirt,/. -, £>Z. -nert, queen. ^biractt, v. n. ir. to be able, be per- mitted, know. (L. 45. 5. & p. 350). £opf, ra. -eg, j?J. $5pfe, head. Hori), ra. -eg, pi. $orbe, basket. ihu'it, ». -eg, pi ..Torner, grcan, corn. -atjre,/. ear of corn. ^crper, »i. -3, _p'. -, body. Soften, v. n. to cost. ftrctft, /. -, pi. $rafte, strength, iorce, vigor, faculty, power. $raft, prep, by virtue of. Jt'rdfttg, adj. strong, powerful. $ragen, ra. -s, pi. Jfragcn, collar $rd|e,/. -, pi. -it, crow. ^Trantif), m. -eg, p£. -e, crane. $rftltf» adj. sick, ill, diseased. ^rd'nfen, v. a. & r. to grieve, vex $retbe,/. -, chalk. ^Tretfen, v. n. to move in a circle, turn round, revolve, whirl. Rxtu\, 11. -eg, pi. -e, cross, crucifix; -jug, ra. crusade. Jtricdjcit, p. 350; v. ir. n. to creep, crawl. $rieg# ra. -eg, jo?, -e, war. .ftrtcger, ra. -g, jt>£. -, warrior. •Shieggutg, ra. -eg, ^rieggjitge, cam- paign. ou\- totul', m. & n. -eg, pi. -e, cro- codile. $roite, /. -, pi. -n, crown, coronet, head, top (of a tree). $rug, m. -g, pi. Jlritgc, pitcher. Pilfer, ■■/!. -:■, pi.—, cooper. Stul) t f. -,pl.'^t, cow. Stix{){, adj. cool, fresh, cold. ^:i!v.t, adj. bold, hardy, dauntless. Summer, ni. -:-, sorrow, grief. itUiiDe, /. -, pi. -it, knowledge, in formation, news, notice. olii tftig, adj. future, next, coming; ing TCUnftigc, for the future. $imji, /. -, pi. Stwfte, art, skill. ^nitfilcr, m. -g, pi. -, artist. Jtupfer, n. -g, copper. ^upfent, adj. copper, of copper. fi.ux\, adj. & adv. short, brief, short ly, in short. .$lul|"d)ev, m. -g, pi. -, coachman. Sa'Dert, v. a. to refresh, recreate. i]vul)el't, v. n. to smile. Saa)eu, to laugh, smile, Scidjerlidj, adj. ridiculous. £aci)g, m. -[eg, pi. -e, salmon. £ager, n. -g, pi. -, & ^dger, coaen, bed, camo. 488 2ag— 2 eft Seib— So3 Sagern, v a. to lay down, store, en- camj), lie down. Sa y m, adj. lame, halt, halting. Samm, w. -eg, joZ. Sdmmer, lamb. Scmb, w.. -zi,pl. Member, land, ground, soil, country; -In.fi, /. country- air; -ntartn, in. peasant; -jlrajjc, /. high-road, highway. Sdnblti), adj. rural, country-like. Sctnbfdjaft, / -, pi. -en, landscape. Seng, adj. long, tall, during; -cod" lig, tedious, tiresome. Scnge, adv. long, a long time. Sangeroeile, /. -, ennui, heaviness, tediousness. SdngS, adv. along. Sangfctm, adj. slow, dull, heavy. Sdngfi, adv. long ago, long since. Sa|Jcn, to let, permit, allow, give, suffer, fit, become. (L. 45. 11. & p. 350.) Safifr;ier,w.-e$,jt>?.-e,beast of burden. Safrerfyaft, ac?/. vicious, wicked. Sdftig, adj. burdensome, trouble- some. Sanf, m. -e3, pi. Schtfe, run, course, currency, current. Saufen, jo. 350 ; v. ir. n. to run. £attne, /. -, pi. -n, humor, temper, whim, freak. Sctut, m. -e3, _pZ. -e, sound, tone. Saut, ad/. <& a^y. loud, aloud. Sdntern, v. a. to purity, refine, clear. Seben, v.n to live; ra.-3, life, vivacity. Seben, n. -i, life. Scbett'oig, ««§?. living, alive, quick. Sebcr, ».,-§, jt>/. -, leather. Sebtg, aJ/. empty, void, vacant, free. Seer, adj. empty, void, vain. Segen, v. a. to lay, put, place ; v. r. to lie down. Sef)en, n.-i,pl.- t tenure, possession. Cefren, v. «. to teach, instruct. Sefyrer, m. -3, pi.-, teacher, instruc- tor, professor, master. Schrerm (L. 23. 5). Settling, m. -e3, pi. -e, apprentice. Se^rreui), adj. instructive. Seib, m. — ee, p/. -er, bo.ly. Sei:l)t, ad/, light, easy, fickle. Seii)tj"i;tiug, adj. light, light-minded. Seib, adj. sorrowful, troublesome; e3 ij't mir -, e3 ir;ut mir -, I am sorry for it. Seib, n. -e3, hurt, pain, sorrow. Setben, p. 350; v. ir. a. & n. to sul fer, endure, bear, tolerate; n. —3, pi. -, suffering, misfortune. Seibenfinff, /. -, pi. -en, passion. Seifyen, p. 350; v. a. to lend, borrow, Setpjig, n. -§, Leipsic. Seife, adj. low, soft, light. Seiffert, v. a. to do, render, perform, accomplish, execute. Setten, v. a. to guide, lead Serdje, /. -, pi. -:x, lark. Semen, v. a. & n. to learn ; auSnHrt* big -, to learn by heart. Sefen, p. 350 ; v. ir. a. & n. to read gather. Sei}t, adj. last, ultimate, final. Sen, m. -en, pi. -en, lion. Seuijten, v. n. to shine, light, give light. Send)ter, m. -3, pi. -> candlestick. Seute, p£. people, persons. Sid)t, n. -e£, pi. -e & -er, light, candle; e3 gtng ir)m ein - anf, he began to see, understand. Sieb, adj. dear, beloved, pleasing* e3 Ifl mir -, I am glad. Stebe,/. -, love, affection. Steben, v. a. & n. to love. Sieber, comp. of lieb & gem, adj. dearer; adv. rather, sooner. Stebltd)feit, /. -, loveliness, amiable- ness, sweetness. Sieb, n. -e$, pi. -er, song, hymn. Stegen, p. 350 ; v. ir. n. to lie. Stnbe,/. -, pi. -n, linden-tree. Stnf, adj. left, left-handed. Sob, n. -e3, praise, commendation, So ben, a. a. to praise, commend. Sod), n. -e3, pi. Sdd)er, hole. So (fen, v. a. & n. to call, decoy, bait, allure, entice. So jf el, m. -$, pi. -, spoon. Sofyn, in. & n, -z$,pl. Sorme, reward, wages, pi. hire, pay, salary. So3, adj. & adv. loose, free, rid. Se[d)papicr, n. blotting-paper. Soogefyen, v. n. ir. to come off, begin, go off; ctuf©tnen-i to attack one. Sotfretjlcn, v. a. ir. to tear off, Lreak loose; v. r. ir. to disengage one'i self by force. So^roinben, v. a. & r. ir. to untwist^ tear away, disengage one's self. Sow— Sftaf gwaj?— ate 4sy £olt>e, m, -ti, _pZ. -it, lion. Sucitt'bc, /. Lucinda. (•uft,/. -•, pi. Sufte, air, breeze. £ liftmen, n. -3, jo?. -, breeze. 2ugf,/. -; />£. -n, lie, falsehood. Siigeit, p. o50; ?'. ir. a. & n. to lie, tell a lie. 2u|l# /• -, j»£. Stifle, pleasure, joy, enjoyment, delight, inclination, fancy, desire. UJfadjen, v. a. to make, fabricate, produce, represent. 38ad)t, /. -, pi. ?)idd)te, might, force. SRad) tig, a$. mighty, powerful; eincr ©pradje - fettl, to be master of a language. 3)?db<$en, n. -g' _p£. -, maiden, girl. 9ftagbeburg, n. *-g, Magdeburg. Sftager, at//, meager, lean. Magnet', m. -g, jo£. -c, load-stone, magnet. SRaljteit, p '652 ; v. ir. a. to grind. 2)fal;rd)cn, n. -g, pi. -, tale, legend, SKat, 7». -;$,pl. -e, <£ -en, May. SRatlteb, n. -eg, May song. SDMg, m. maize, Indian corn, Sftajcjtal', /. -,pl. -en, majesty. SWaiefhVttfd), ad/, majestic. 3»at, 7u -g, _pZ. -c, time. (§ 50.) Scaler, m. -4, jt>£. -, painter. 5Ralta, 7i. -g, Malta. Scan. (L. 19). SDtanckr, inand)e, mcmd)eg, prn. ma- ny a, many a one, much. SJiand)e, pi. many, some, several; manges, many things. ■Kanbet,/. -, pi. -n, almond. 2ftamt, m. -eg, p£. Scanner, man, husband. SJJcmnfyeim, 7r. Manheim. SWantel, 771. -g, y. Mantel, cloak §Kd*rdjen, see 9ftabrd)en. Sftarft, m. -eg, ^ 2JMrfte, market, mart, market-place. Wl armor, m. -g, ^£. -e, marble. Sforfc&dl, 7/i. -eg, -g, pi. 5Karfd)dHe, marshal. 93tori# 7/?.. -eg, j»J. -e, March. SKajer, /. -, pi. -n, speck, spot; btc -n, measles ffftajjtg, adj. moderate, temperate. SRdjjigung,/. -, pi. -en, moderation temperance. Sftajr, »*. -eg, jpZ.-ett, mast. ©ktro'fc, ?/i. -n, _p*'. -n, sailor. SRaultyietf w. -g, /j» ; . -e, mule. SDiattrer, 7?.i. -g, pi. —, mason. 5fted}a'nifd> adj. mechanical. SEKeer, ». -eg, p£ -e, sea, ocean, 5Heeregn?oge,/.-,_pZ.-tt, wave, billow Witty, n. -eg, pi. e, flour, meal, dust. SJJtebj, adj. more, longer. SPldjrere, «$• pi. several. SKeiben, p. '652; to avoid, shun. Wltin, meinc, meitt, ^wi. my, mine. Sfteittett, v. a. & n. to think, suppose. SJietttUltCi /. -,■ pi. -en, opinion, meaning, intention, mind. SKeigel, m. — g, jp£. -, chisel. SKcifter, m. -g, pi. -, master. 9?Mben, v. a. to announce, notify. SJfelo'ne,/. -, pi. -n, melon. 2)tenge, /. -, pi. -n, multitude, great many, great deal, plenty. SSftettfd), m. -en, pi. -en, man, human being, person, mankind. SKenfdjentyerj, n. -eng, pi. -en, human heart. 9Jcen[d)()ett,/. -, humanity, mankind. 9)?enfd)lid>, adj. human, humane. Sfterfcn, v. a. to mark, note, perceive observe. Sfleffen, p. 352 ; v. ir. a. & n. to mea- sure, survey, compare. SKepr, n. -g, pi. -, knife ; -fdjmteb, m. cutler. SP^cfftngetti adj. brass, brazen. SJUene, /. -, pi. -it, mien, air, look countenance. Wdti,/.-, milk. 9ftttbigitc§, mildly, charitably. SDftttbefh- adj. smallest, lowest. Sftintfr'er, m. -%,pl. -, minister. SJitpbraud), m. -g, SPttfjbrducfye, abuse, misuse. SJUjjjlid), adj. doubtful, precarious. Sftifjlm'gcn, p. 352 ; v. ir. n. to go amiss, fail. SJUtJmutfy, m. -eg, ill-humor, melan- choly, sadness. $SfttJ3»er|ie§eit, see fter)e:t, p. 356.,* ft ir. a. to misunderstand. 5fttt, prctr, m. -g, pi. -n, neighbor. 5Rad)barin (L. 23. 5). 9?ad)bem', conj. after, when. iftcd)benfen, see benfen, p. 346; v. ir. n. to meditate, reflect. 9kd>en, m. -g, pi. -, boat, skiff. S^ctdjgefyen, v. n. ir. to go after, follow. 3?ad)l)cr', adv. afterward, after that> hereafter. 9?ad)tctfftg, adj. negligent, careless, slovenly, inattentive. $ad)rtd)t, /. -, pi. -en, account, ad- vice, intelligence, news, tidings. 9?ad)fet-en, v. n. to sed after, run after. 9lad)\i&)t, /. -, forbearance, indul- gence. yiad)\t, prep, next, next to. 3?ad:r, / -, pi. dladju, night. yia&)tiQa{l,f. -, pi. -en, nightingale. JlaM,f. -, pi. -it, needle. 9?agel, m.—$,pl. SWgel, nail, pin, peg. DZa^e, adj. near, nigh. ■Wafyen, v. n. & r. to approach, draw near. 9?afyen, v. a. & ?i. to sew, stitch. Wtyxtxi, v. a. & n. to ioster, feed, nourish. Sftantc, m. -ng, pi. -n, name; title, renown, reputation. S^ap, adj. wet, moist. 9ktur',/. -, pi. -en, nature. 9?ebel, m. -g, _p/. -, mist, fog. Stfeben, jorep. by, near, beside, be- sides, by the side of, next to, close to, with. Sweden, v. a. to banter, tease, pro- voke, irritate, vex. Sftejfc, m. -n, pi. -n, nephew. 9lt\)mm,p. 352; v. ir. a. to take, re- ceive ; fid) in $ld)i -, to beware. 9?eib, m. —eg, envy, jealousy. Sfteibifd), a$. envious, grudging. S^etgen, v. a. to bend, incline; v. r. to approach, bow, turn. ^etgung, /. -, pi. --en, inclination, proneness, disposition. 9Mn, ady. no. $telk,f. -,pl. -n, pink. 9iennen, p. 352 ; v. ir. a. & r. to namo, denominate, call. Sfemnfteber, w. -g, pi. -, nervous fever. 9? eft, n. -g, ^>Z. -er, nest. 9?eu, a$'. new, fresh, recent, modern, aufg 9?eue, won 9teucm, anew afresh, again. Sfteuerfdjaffen, ad;', new-created. 9?engieiig, adj. curious, iuquisitiva Sfeultd), adj. late, recent. 9tojig, § 45. (1). m&)t— Deft tyaax — $reu 49i 9li(f}i, adv. not. prw. nothing:, naught. ?ilo. at?v. never at no time. S$teberf(tCBen, v. n. ir. to How clown, or under. ■ v. n. to kneel clown. SftieDerlaffcn, v. a. ir. to let down ; v. r. ir. to settle, sit down, alight. 9itcmaU-, adv. never, at no time. Sttemcmb, prn. nobody, no one. 3fa)d), adv. yet, still, more; conj. nor. SRorbctt, in. -v, north. . -5, Norwegian. $ti>if), adj. needful, necessary; c3 tfyut -, it is necessary; /."-, pi. 9co!f)wt, need, distress, ealamity. jftun, adv. now, at present, well, well then, Sftuv, adv. only, jnst, but, ever. 9tut;en, nii£cn, v. a. & n. to use, make use of, be of use, be useful, 92iU;ltd), adj. useful, profitable. c D6, conj. whether, if though; cdo-, as if; prep, over, on account of. £bn\, above, on high. Dberon, m. Oberon. Dbevfyaib, prep, above. Dbcvft, m. -en, pi. -en, colonel. Dbgleid/, conj. though, although, notwithstanding. DMate,/. -, pi. -n, wafer. Db\t, n. -cv, fruit, fruits; -garten, m. orchard. jDd)3, vi. -fen (or Ddjfe -a), p/.-n, ox. Dber, t-o??;'. or, or else, either, or. Dfen, m. -3>, pi. Defen, stove. Djfen, adj. open. Dfftucv', m. -3, pi. -t, officer. Dejfnen, v. a. to open. ■Oft, adv. oft, often, frequently. Cljctm, m. -it pi. -e, uncle. 3Df)ne, without, destitute of. Dljr, n. -5, pi. -en, ear. Deb ». -e3, i>" -e» oil. IDnfel, m. e, pJ. -, uncle. DrbentUd), adj. orderly, regular. Drt, m. -t$,pl. -e, & Derter, place. £)}i, m. East. Dften, m. -$, East. JDefierreid), w> -3, Austria. iDejlerrcidjer, w*. -3, pi. -, Austrian. §)aar, m. ~i§, p£ -e, pair, couple., a few. 9)alaft', »w -Cv, pl.-U\tc, palace. Javier', n. »t$,pl.-Z, paper. SPara'kl, /. -, £>/. -it, parable. ^Vuiv', ». Paris. $Paffen, «>■ «• & w. to lit, suit. §)atrio'ii|"d), adj. patriotic. Spasnct, n. Pa via. §)erle, /. -, pi. -en, pearl. §)ej! f /.-,j?£.-en, pestilence, plague. 9)etfcl)aft, //. -c£, _p£ -e, seal. 9) fab, m. -t$, -<■, pi. -c, path. tyfan, m. -co 1 & -en, pi. -c &-en; peacock. spfejfer, vi. -a, pepper. spfeifen, p. 3o2; v. ir. a. & n. to pipo, whistle. SPfetl, m. -ev, j3?. -e, arrow. §)ferb, «. -t$, pi. -c, horse. :,/. -,pl.-Vl, peach. SPflanje, /. -, p/. -n, plant, veget- able, £ :, «. a. to plant, set, trans- pi.: spflaume,/. -, pi.-?., plum. . i>. a. to take care of, nurse, 1 bo; v. n. to be accustomed, indulge. . / -,pl.~ZXi, duty, obligation. §)fliiiJen, v. a. to pluck. spfunb, ». -c^, j"/. -c, pound. 9>ilfett, n. -c, Pilsen. 5>infel, m. -i, pi. -, paint-brush, pencil. §):an, m. -cv, pi. -e & 9Hane, plan, design. ^loylld), ac?/. sudden, instantaneous on a sudden, at once. 9)ijbel, m. -y, mob, populace. $>oet, m. -en, 7J>^. -en, poet. 5 J)cle, m. -n, p/. -n, Pole. 9)oli'ren,. u. a. to polish. ^orjctta'n, n. -i, porcelain, china. %>vctct)t, /. -, pomp, state, splendor, j, adj. magnificent, splendid. §)rafttfdj, adj. practical. |)reblgcn, v. a. & n. to preach. sprebtgt, /. -, pi. -en, .';ermon. ^reifen, p. 352 ; v. ir. a. to praisej commend, call. 9)rcu^c, vi. -v, pi. -n, Prussian 492 $mt— fteg SFteg — Rub 9>rcufien, w. -3, Prussia. SRegen, m. -3, pZ. -, ra'n, shower, 9>romc'tt)CU3, m. Prometheus. -frf)trm, m. -umbrella. QJalt, ». ~e$, joZ. -e, desk. SRcgie'ren, v. a. & n. to reign, rule, SPuIaer, w. -3, pi -, powder. govern. 9)ufcen, v. a. & r. to dress, attire, SJtegte'nmg, /. -. pi -en, reign, gov- trim, clean. ernment. Regiment', n. -c3, pi -er, regiment. d 3Mcf), «<#. rich, wealthy, opulent; Ditto., ». a. to pain, torment, «t "«*' *'• " e ' em P iie > "•H plague. - w k i n § com : • e yiCtf, aq/. ripe, mature. $jc> 9£eifen, w. «. to grow ripe, ripen. ~' M 9lel$e, /. -, pl.-n, row, rank, file. SKaue, wi. -n, />•?. -rt, raven. range, order, series, turn. JRacfye, /. ~, vengeance, revenge. -Stein, «<#. clean, pure, clear, in- Siacfyen, v. a. to revenge, avenge; nocent. v. r. to revenge one's self, take Steimgen, v. a. to purify, cleanse. vengeance. Sftetfe,/. -, pi. -n, journey, voyage. Skb, w. +e§ ; -3, £>£ Siaber, wheel. Stcifen, v. n. to travel, journey, sftanb, m. -eS, ~3, pi. Stanbcr, edge, Stetfenb, ad/, traveling ; ber 9icifenbc, brim, brink, margin. the traveler. Stcmg, m. -e§, _p£. SUnge, rank, order, Stettf, m. -e£, rice. rate, dignity, quality, row. flttittn, p. 352; v. ir. a. & n. to ride, Stctfen, m. -3, pi. -, turf, sod, clod. go on horseback. Stafcn, v. n. to rave, rage, bluster, better, m. -$, pi. -, horseman. fflaty, m. t§, counsel, advise, means, SMigW, /. -, pi. -en, religion. expedient ;bagegenrotrbfef)onSktfj, SReligtos', adj. religious. for that there is redress (a re- Stennen, v. n. ir. to run, race. medy); bajii faun tljm Statt) werbeit, SRepublu',/. -, pi -en, republic. in tills he can be helped, this he Steinrtiitljtg, adj. repentant. can do. Stettotutio'n,/. -, pl.-ti\, revolution, dlaub, m. -e 3, robbery; -ttogel, m. O^hein, m. -z$, Rhine. bird of prey. 3ttd)tcn, v. a. & r. to direct, raise, Stall ben, v. a. to rob, spoil, steal. arrange, adapt, judge, execute, Stauber, m. -$, pi -, robber. criticize; ju $runbe -, to ruin, 9? ami) en, v. a. & n. to smoke. destroy. JRaum, vx. -zi, pi. Dianme, room, Sfcidjter, m. -$, pi. -, judge. space.. Sttd)ug, adj. right, exact, just, true §f?ec|i, adj. right, just, true, real, 9tiz\t,m.-n, pi -n, giant j-ngeturge, legitimate, rightly, wel, very. n. Giant Mountains. SPiecbt, n. -zi, pi -z, right, claim, Sting, m. -zi, pi -z, ring. title, privilege, immunity, law, SttngS, adv. around. justice. Stocf, m. -z%,pl. SRotfe, coat. 9led)tfeutgen, u. a. to justify, vindi- Stoggen, m. -$', rye. eate, exculpate. dlo'tj, adj. raw, crude, rough, rude, SteDe, /. ~, jcZ. -n, speech, harangue, 9?r^r, w. -Z§, pi -e, reed, cane. oration, discourse. Olont, w. -^, itome. S^eben, «. a. & n. to speak, talk, dis- JJbfe,/. -, p/. -n, rose. course. fRo\zn(toztt -z$, pi -ftijie, rose-b iso, fJiebner, in. -§, pi. -, orator. dlo\h n. -\\zi, pi \\z, horse, steed. Diegel, /. -, pi -n, rule, principle. jfto'p'ieut, w -o, jo/. -, horse. ^L. 24) Siegctniaptg, adj. regular. $0|ltg, adj. rusty. Eftegen, v. a. Jc r. to stir, move, Sftotf), ac?;'. red. rouse, be active. dtub'ux', m. -3 pi. -t, ruby. Stuff — ^d;aj7 e^aii— @d)i 493 $U(J, m. -z$, pi. -e, stroke, pull, fit, jolt, jerk. Stiicfen, m. -3, pi. -, Lack, ridge. Sftitdit.vt, /. -, pi. -en, view, respect, consideration, regard. SMtrfivcj, m. -e3, pi. -e, return. 3cuf, m. -cv, pl.-z, call, cry, clamor, sound, voice. SRufeit, jo. 352 ; v. ir. a. & n. to call, cry. dluijc, /. -, rest, repose, quiet, tran- quillity, peace, sleep. 9tuljeti|'fen, n. -$, pi. -, pillow. SRitfyen, v. n. to rest, repose. SiutHO., quiet, peaceable 0tut)m, m. -:1, glory, renown, fame. Oinbmon, v. a. to praise, glorify, ex- tol; v. r. to glory in, boast of. SRu\\t, m. -n, pi. -n, Russian. Stu^lanb, n. -<>, Russia. m ©afcBatf), to. -e3, -3, pi. -e, sabbath. 3, jo/. 3iU : e, leap, jump, sediment, position, thesis, point, sentence, period, stake. ©aufen,_p. 352 ; v . ir. a. & ?i. to drink (of beasts). ©aufer, m. -3, pi. -, drunkard. ©angling (©augleirt), m. -$, pi. -e, suck ing, babe. ©djaar, /. -, pi. -en, troop, band, horde, multitude. ©d)aarera»eife, adv. (L. 52. 5), in bands, by swarms.. ©djaben, in. -$, pi. ©d)dben, loss, ©djaben, v. n. to hurt, injure, dam- age, prejudice. ©cl>af, n. -eg, pi. -e, sheep, ©djajfen, p. 352 ; to create, procure, carry, convey. ©d)aff, m. -c3, pi. ©djdlle, sound, ©djdntenj v. r. to be ashamed, ©djamljafttgf ett# /. bashfulness, mo- desty, a shrinking from. ©djanbe/. -, shame, disgrace, ©cbarf, adj. sharp, acute, severe, ©djarladjfteber, n. scarlet-fever. ©(fatten, to. -i,pl.-, shadow, shade, phantom. ©djafcj to. -c3, pi. ©d)d§e, treasure ©d)Ct§en, v. a. to prize, value, esti- mate, esteem. <3a)ciiibui)iK,f-,pl.-n, stage, theater. ©djauett, *>. #• to look, see, view. ©d)aufe(,/. -, pi. -n, shovel. ©djdnnten, v. a. to skim; v. n. to foam, froth. ©djctuftrieler, to. -i, pi. -, actor. _ ©d)etnen, #. 352; v. ir. n. to shine, appear, seem. ©djelien,^. 354 ; v. ir. a. & to to scold, chide. ©djenfen, v. a. to give, present. ©ijerett, jd. 354; v. tr. a. to shave, shear, ©djetj, to. -cS, p?. -e, jest, joke. ©d)er,rebe, /. -, pi. -n, pleasantry. ©d)iden, v. a. & n. to send, dispatch, ©dncffal, n. -o, pi «c, fate, destiny, change. ©tt)ic§en, j?. 354; v. in a. & w. to shoot, discharge, dart, rush. ©djiff, n. ~ii, pi. -e, ship, vessel, nave (of a church). ©d)tjferi to. -4, pi. -, mariner. ©d)Ubwad)e,/. -,jo^ -n, sentinel. ©d)inbeni p. 354; ». ir. a. to flay. ©djirnt, m.-ti,pl.-i, screen, shelter, shield, protection. ©d?lfld)t,/. -, /tf. -en, battle. ©d)Iad)tcn, v- a. to ■ laughter, kill. ©d)Iacfe, /. -,pl.-n, dross, refuse. ©djlaf, in. -£g, sleep, rest. ©d}lafen,_p. 354; v. ir. n. to sleep, rest. ©djlag, to. -ti, pi. ©djlagc, blow, stroke, kind, sort, stamp, apo- plexy. ©djtogeit, p. 354 ; v. ir. a. to beat, strike, slay, coin, warble, ©djknge, /-, pi. -n, serpent, snaka ©d)Ici)t, adj. bad. base, mean ©d)Ietd)en, p. 354 ; v. ir. n. to sneak, slink, move slowly. ©d)Ieier, m. -0, _pZ. -, veil *94 @$1— 6d}ul (Sd}ii — (Bid) $od)leijen, j». 354; ?;. ir. a. to grind, polish, furbish. < B(\)lk^zn, p. 354- ; i;. er. a, & w to shut, lock, close, conclude. dj (offer, lock, castle. (Sd)lo|fer, or od)loffer, (L. 26.) ©glummer, m. -3, slumber, nap. ©d)(mumerfonUctn, «. -i, pi. -, seeds of slumber. (L. 24). €>d)(utmnern, v. n. to slumber, ©'djlujfel, »t. -it pi- -t key. 'Sdjmcden, v. a. & n. to taste, relish; fid) C0 gut -laffen, to eat or drink with good appetite ; i. c. to relish greatly. ©d)meid)et|aft, adj. flattering. d)u(er, vx. -o, pi. -, scholar Sd;iilcnn (L. 23. 5). ©d)utjen, v. a. to shelter, defend, ©d)il§cngel, vi. —i, pi. -, guardian- angel. ane, swan. <3u);.M;ifcn, v. n. to stagger, fluc- tuate, waver, hesitate. (Bdhvann, m. -t$, pi. a rme, swarm, crowd, throng, cluster. ©d) roars, adj. black, dark. @d)UHU'$en, v. a. to blacken, black. (Sdyaicbcn, v. v. to wave, to hang, to be suspended. ©d)webe, m. -n, Swede. ©d)roeuen, n. Sweden. (Sd)ivet'tnb, Swedish. (Sd)n.vcif, m. -t%, pi. -e, tail, train. cr, adj. heavy, difficult, hard; eS faflt -, it is difficult. <5d)rocvnut'i£, /. melancholy, sadness. (5d)n>er'i, n. -t$, pi. -cr, sword. (Sd)iDejrer,/. -, pi. -n, sister. <5d)nneng, adj. hard, difficult. icrtgfeif,/.. -, pi. -en, hardness, difficulty. (B'cl)numm30oel, m. web-footed-bird. ©cb/aummen, p. 354; to swim. (Sd)tt)6ven, p. 354; to take an oath. swear, vow. (Bclasc, m. -n, pi. -n, slave. (5ed)3, six. ©ee^unb, m. -e§, pi. -e, seaL (Seek, /. -, pi -n, soul. ©egeln, v. a. & n. to sail. ©egnen, v. a. to bless. ©efjen, p. 354; to see, look, view, behold. ©e^r — &o Gee — '8pi3t 495 Set)i, aa'f. very, much, greatly, ex- tremely, very much. ©eibe,/. -, pi. -n, silk. ©etl, «. -cc, p/. -c, rope. (Setter, in. -$, pi. -, ropemakcr. ©cin (feiner), pr«. his, one's, its, of his, of it. ©cut, v. n. & aux. ir. to be, exist; e$ fei, he it (L. 69. 10). ©eit, adv. & prep, since. ©cttbcm', adv. since. ©ette,/. -, pi. -n, side, page. ©elbfr, prep. & adv. self, even; - or fetter, (L. 29. 3.) 8c tig, o«(/. blessed, blissful, happy. ©ettcn, adj. rare, scarce, seldom. ©enf, ;«. -Cv, mustard. ©enf en, v. a. to sink, lower, let down, lay. ©e§en, v. a. to set, put, place; v. n. to leap, pass over; v. r. to sit down, perch. ©euf;cn, o. n. to sigh, groan. ©Kb, prn. one's self, himself, her- self, itself, themselves. Sit, prn. she, it, they, you. 8 id en, seven. ©ieknjdtyrtg, adj. (of) seven years', seven years old. ©ico,, m. -e3, pi. -c, victory. ©iegel, n. -, pi.-, seal; - lad, in. sealing-wax. ©iegetli v. n. to conquer. (Sitber, n. -3, silver. ©ilbern, a$. silver. ©ilberjlreifett, m.-$,pl.-, silver-ray. ©ingen, _/?. 354; to sing, chant. Sittfen, p. 354, to sink; - taffen, to let fall; ben 2Kutr) - tflflett, to be disheartened. Sinn, itg. -e3, ^£. -c, sense, mind, intention, meaning, acceptation. ©tnnlutb, n. -e£, pi. -cr, emblem, symbol, allegory. ©ttte,/. -, pi. -n, custom, manner; ©ttten, pi. manners, morals. SittenloS, adj. immoral. , pi. -, looking-glas3, ©ptel, n. -e£, pi -c, play, game, sport, diversion. ©pietcn, v. a. & n. to play, act. ©ptcter, m. -Z, pi. -, player, per former. ©pitmen, p. 354; to spin. ©pt$, fpifctg, adj. pointed, ©ptjptg, appointed, sharp. ©pctten, v. a. to mock, deride, scoff banter, ridicule, ©potteret,/. -,pl. -en, gibe, mockery derision. 4% Spra — ©til ©tint- — £ab ©pradjc, /. -, pi. -n, language ©ttmme, /. -, pi. - .1, voice. ©pred)en, p. 356 ; to speak, talk, say, ©ttrn, /.'«-, -en, front, forehe'id. pronounce, declare, uttei*. ©toe!, m. -eg, pi. ^btbife, stick, caneu ©pmfyvort, -eg, pi. ©prtd)tt>5rtcr, ©tolpern, v. n. to stumble, trip. proverb, adage, saying. ©tulv adj. proud, haughty; in. -eg» ©prhttfen, p. 35(J. ; to leap, spring. pride, haughtiness, arrogance. ©taat, m. ~-t&, pi. -en, state. ©t5renfrieb,ra. disturber of the peace. ©tab, m. eg,j)/.©tdbe, staff, stick,rod. ©torer, m. -Z, pi. -, disturber. ©tad)et, in. -g, pi. -n, sting. ©trafen, v. a. to punish, reprove. ©tabt,/. -, jo^. ©tdbte, town, city; ©trai/(e;!, v. a. & n. to beam, emit -lob en, n. city-life. rays, dart beams. ©ictt;I, in. -eg, ;;/. (Stable, steel. ©tra^e,/. -, pi. -n, street. ©tafytcvn, adj. steel. ©traud)eln, v. n. to strunble, make ©tall, /ft. -t$,pl. ©tatte, stable, stall, a false step, fail. sty. ©tratttf, m. -eg, pi. ©traugett, ostrich ©tamm, m. -eg, jp£ ©tdmme, stock, ©treben, v. n. to strive, struggle. trunk, stem, stalk, race, family. endeavor, aspire. ©tarf, adj. strong, stout, loud. ©trecfen, v. a.&r. to stretch, extend, ©tarfe,/. -, pi. -n, strength, force. lengthen. ©tarfunav/.-^Z.-en, strengthening, ©trett, -eg, combat, fight. corroboration. ©trctten, p. 356; to fight, contend, ©tattlid), adj. stately, splendid. litigate, ©taub, m. -eg, dust, powder; fid} ©ireuen, v. a. to strew, scatter attg bem -e ntad)en, to run a way. sprinkle, spread. ©taimen, v. n. to be astonished, ©ironi, m. -eg, pi. ©trome, stream, stare; - n. -g, astonishment, torrent, flood, current. surprise. ©tiicf, ft. -eg, pi. -e, piece, head. ©tedjen, p. 356; to sting, prick, ©iubi'ren, v. a. to study. pierce, cut, engrave. ©tltfyl, m. -eg, pi. ©tittle, chai) ©tekn, p. 356; to stand, remain, stool, seat, pew. stop ; eg ftefyt bei 3fynen, it depends ©tumm, adj. dumb, mute, silent. uponyou; eg ftet)t Ujmgut, that be- ©iumpf, adj. blunt, dull. comes him well. ©tunbe, -, pi. -n, hour, lesson. ©tel)len, p. 356 ; to steal, pilfer. ©mm, in. -eg, pi. ©titrate, storm, ©tetgen, p. 356; to mount, ascend, alarm, tumult, assault. descend. ©titr^en, v. a. & n. to throw, preci- ©tetl, adj. steep. pitate, Overthrow, fall, rush. Stein, m. -eg, pi. -e, stone, rock, ©ud)en, v. a. to seek, search, look chessman, man, pawn. for, try. ©telle, /. -, pi. -it, place, stand, ©itb, m. -eg, south. spot, situation, office. ©itben, in. -g, south. ©telicn, v. a. to put, place, set. ©umpf, m. -eg, pi. ©itmpfe, pocl, ©tempel, in. -g, pi. -, stamp. fen, marsh, bog; -sogel, m. mo- ©terben, p. 356 ; to die, decease. rass-bird. ©terblid), adj. mortal, desperate. ©ihtbe,/. -,pl.-v., sin, trespass. ©tan, m. -eg, pi. -e, star. ©imbfyaft, adj. sinful. ©tiefel, m. -g, pi. -n, boot. ©up, adj. sweet, agreeable, ©ttel, in. -eg, pi. -e, handle. ©ugigfett,/.-, sweetnes?, saccharin© ©till, adj. still, silent, quiet, calm. substance, pi. r-txi, sweets. ©tiL'c,/. -, stillness, silence, quiet- g« ness, calmness, tranquility. ^ ©tttien, v. a. to still, appease, nurse, Zalah m. -g, pi. -e. tobacco. silence. £abet, in. -g, fauit, blame. ©til/fd)tteia,enb, adj. silent, tacit. £abetn, v. a. to blame, censure. Za$ — Zxntt %i\&}— 2usJ 497 Sag, m. -c3, pi. -e, clay; -loftier, vi. day -laborer. Sd'glid), Sagtdg'Ud), adj. daily, talent', n. -2,^pl. -c, talent. Sane-, m. -Zt, trash. Jaime, /. -, }>l. -n, fir, fir-tree, pine. Santc,/. -, jo/, -en, aunt. San;, m. -c$, />/. Same, dance. 5£an$ett, v. a. & n. to dance. Slopfer, a<#. valiant, brave, gallant. SajVbe, f. -, pi. -n, pocket; -ntud), n. pocket-handkerchief. SafdKimbj, /. -,pl. -en, watch. Saffe,/. -, jd^. -it, cup, saucer, dish. Saab, adj. dcaf;fg. empty. Saubc,/. -, jo/, -a, dove, pigeon. Saad)en, v. a. & n. to dive, duck, dip, iramerge, plunge. Saud>cr, m. -o, pi. -, diver. $aufd)Ctt, v. a. to delude, deceive, disappoint, cheat. SanfcnD, adj. thousand, ; -mat, a thousand times. Sell, m. Tell. Seller, m. -3, pi. -, plate. Seppid), m. -$, £>/. -e, carpet. Sert, m. -zi, pi. -e, text. itljal, «. ^e$, #2. Sljdler, dale, vale, valley. Scaler, in. -%, pi. -, thaler. S£fati /. -, /)/. -en, deed, action, fact. Sfjatig, adj. active. S^ee^m. -z, tea. Sfyctl, ?n. -e3, _p£. -e, part, share, portion, deal. S^eilen, v. a. to divide, part, share. Sfjctlung, /. -, pi. -en, division, par- tition, sharing. Shier, n. -c3, pi -Z, animal, beast. Sl;or, m. -en, pi. -en, fool, simpleton. Sf)6rtd)t, adj. foolish, silly. Sljrdne,/. -, pi. -n, tear, drop. Sfjrcn, ?n. -ec>, p/. -e, throne. 3 bun, jo. 356; to do, perform, act; zi tl)ut ntd)tc, it is no matter; c3 tbut 5cctl), it is necessary ; z$> t^ut mil letb, I am sorry; rvcf) -, to hurt. tym, or Styiire, f. -, pi -en, door. Sicf, adj. deep, low, pre found, high. Sieger, Siger, m. -3, pi. -, tiger. Stflu, m. -$, Tilly. Stnte, /. -, pi -n, ink, tint; -nfaf, ink-stand. Stfd), »i. -zi, pi. -z, table, board. Sifdjler, m.-i, p>L-, cabinet-maker. Sol en, u. n. to rage, to din. Sodjter, /. -, pi. Softer, daughter. Sob, m. — ;3, death, disease. SobeSengel, m. -£, pi -, angel of death. Sob?, adj. dead, lifeless. Soften, v. a. to kill, slay. Sen, m. -e3, pi S&ne, sound, tone accent, stress, fashion. Soncn, v. a. & n. to tune, sound, sound sweetly, to ring. Scpf, m.-zZ,pC%^\z, pot. Sxdge, adj. idle, lazy, slothful. Sragcn, p. 356 ; to bear, carry, wear. produce, yield, suffer, support. Srauen, v. n. to trust, confide in, have confidence in. Sraucrn, v. n. to be in mourning, grieve, to be afflicted. Snuicrnb;, w. &/.-:, pl.-n, mourner. Sranltdj, adj. confiding, familiar, cordial, intimate. Sraum, m. -ec, pi. Srdume, dream. SrQUmen, v. a. & n. to dream, fancy. Sraurig, adj. sad, sorrowful. Sreffen, n, 356; to hit, strike, hit off, befal, meet. Sreiben, p. 356; to drive, put in motion, perform, float along. Sreppe,/. -, pi. -n, staircase, stairs. Sreten, p. 356; to tread, step, enter. Sreu, adj. faithful, trusty, true. Sricb, m. -z&, pi. -z, impulse, action, drift, motion, instinct. %XUlttXlfP. 356; to drink. Srocfen, adj. dry, arid, barren, cold. Sropf, m. -c3, pi Srbpfe, ninny, simpleton. Srojr, in. —z$, consolation, comfort, encouragement. Srofien, v. a. to comfort, console. Srbfter, m. -3, pi. -, comforter. (L. 23. 5. 6.) Sro£, prep, in defiance of, in spite of, notwithstanding. Src£en, v. n. to dare, br-rrft. defy. SrugbilD, n. -e3, pi -er, x>^"tom. Sru?, m. -z§, defiance, dui;ag; juri -, in defiance. Sud), n. -e3, pi. Siidier, clotb r hand* kerchief, neckclcth. Sugenb, /. -, pi. -en, virtue, q iftlity 498 Xu$ — Urn Urn— Unf £ngcnb1)aft, adj. virtt.ous. SCitrfe, m. -n, pi. -n, Turk. Xmhi'ff Turkey. Xywm', tii. -en, pi* -in, tyrai.t. it Hebel, adj. & adv. evil, ill, bad, badly wrong, sick, sickly ; - WoU len, tc bear a grudge. Ueben, v a. to exercise, practise, sxecuW, do. Ue5er f prep. & adv, over, above, beyond, besides, on, upon, at, during, past, across, concerning. Heberatt', adv. everywhere. UeBerbVeS; adv. besides, moreover. UeBetbriifftQ, adj. tired, wearied, sa- tiated, disgusted. He'berei'tung, f.-,pl.-m, precipit- ancy. Hebcrfufjren, v. a. to lead over, trans- port; uberfiit/ren, v. a. to convict, convince. Hebergc'ben, v. a. ir. to surrender, deliver; v. r. to surrender, retch, vomit. He'berk'gen, adj. superior. Hebevmorgen, adv. day after to-mor- row. Hebernad/ten, v. n. to pass, or spend the night. Uekrnefymen, see nefjmen, p. 352; to receive, accept, undertake. Heberrocf, m. -e3, pi. -rode, overcoat. Heberfd'en, v. a. to sow over, strew over, cover with. tteberfdjuf), m. -e3, pi. -fd)ub)e, over- shoe. Ueherfe^'en^ v. a. to translate. Hebertref fen, v. r. ir. to surpass, ex- cel, exceed. Heberjen'gen, v. a. to convince. Heberjte'ben, v. a. ir. to cover, fig. to invade. Hebung, /. -, pi. -en, exercise, exer- cising, practising, practice. Ufer, n.-$, pi. - f shore, coast, bank. ttljr /. -, pi. -en, clock, watch; nne suet - ijl e§, what time is it? (L. 65. 1.) Hr)rmad)er, m. -3, pi. -, watchmaker. Um, prep., adv. & conj. about, round, near, at, for, by, past, over, as for ; - Ui, in order to. (L. 49. 5.) Urn - iuiHen (L. 60. 5). Hmctt'mung,/. <-, pi. -en, embrace. Hmfan'gcn, v. a. ir. to embrace, en- circle, surround. Itmflttt'tern, v. a. to flutter or hover about, flow round. Umgang, m. -eg, -3, pi. -'gdnge, inter- course, commerce, conversation, company. Hinge' 5 en, v. a. ir. surround, environ, inclose. Hinge (/en, v. n. ir. to go about, re- volve ; mit 3emcmbem -, to have intercourse with, associate with. Hml)cr', adv. around, about, round about. Hmfyin', adv. about; id) lamt ntd)t -, I can not forbear, I can not help. (L. 45.) Hm|d)ltn'gen, v. a. ir. to embrace closely, enclose, surround. Hmfd)lun'gen, p. embraced. Hmfd)tt>dr'inen, v. a. to swarm around, buzz around Hmfonft', adv. gratis, without pay, for nothing, in vain, vainly, to no purpose, without cause. Hmftanb, m. -eS, pi. -frdnbe, circum- stance, condition. Hnangene(;m, adj. unpleasant, dis- agreeable. Hnbanbig, adj. indomitable, unman- ageable, intractable. Hnbebentenb, adj. inconsiderable, in- significant, unimportant. Hnbefannt, adj. unknown, unac- quainted with. Hnbeobad)tet, adj. unobserved. Hnbraud)bar, adj. unserviceable, useless. Hnb, conj. and. Hneingebenf, adj. unmindful. Hnerfaljren, adj. inexperienced. Hnerme|3lid), adj. immeasurable, im- mense, vast. Hnerfcbiitteriid), adj. immovable. Hnertrdglid), Itncrtrdg'Ud), adj. iutoler able, insufferable, insu portable. Hnfall, m.-t$>, pi. Hnfdlic, mischance, misfortune, disaster. ttttfcfylbctr, adj. infallible, certain. Hnfern, prep, near, not far from. Hnfonnltd), adj. deformed, dispro- portionate. Unf—Urw Urts— Setfi 499 llngar, m. -n, pi. -n, Hungarian. Untvtbcvjicl)dd), adj. irresistible. Ultgeadjtet, prep, notwithstanding. Umiuile, in. -n3, indignation, dis- Ungebulbig, adj. impatient. pleasure, anger. Ungemad), n.-ti, discomfort, fatigue. Unnulltg, adj. indignant, angry. Ungemetn, adj. uncommon. ttltroofjl, adj. & ado. unwell. Ungevcd)t, adj. unjust, unrighteous. llnjdfyl'bar, adj. innumerable. Ungcfd)icft, awkward, unapt, un- Un\dl)ltg' see UitjCtylbat. bandy. ttnaufrtebert, adj. discontent, discon- Ungefcl)en f adj. unseen tented, dissatisfied. 11 ng c vo ob nt, adj. unaccustomed. Urqucll, m. -t$, pi. -ett, fountain Utigleid)* adj. uneven, unlike, dis- head, original source. proportionate, odd. Urfctdje,/. -, pi. -n, cause, reason. Unglud, n.-ct, misfortune, disaster, Hrtbctt, n. -:<-, -c, judgement, sen- adversity, calamity. tence, verdict. flRglutflid), adj. unlucky, unhappy, Urtfyeilen, v . a. & n. to judge, be 01 unfortunate, disastrous. opinion, decide. lbu)b|Ud), adj. uncivil, impolite. UiUraut, n. -eo, weed, tare. § 13. 3.&. s» Unnbttyig, adj. unnecessary. Unvcdit, adj. wrong, unjust; n. -e3, Setter, m. S, pi SSater, father. wrong, injustice. 23aterd)en, n.-i. (L. 24. 2). Unrein, adj. unclean, impure. SScrrerlcmb, n. native country, fathei Unfdjetnbar, adj. insignificant, un- land. sightly. ©aterun'fer, n. -3, Lord's Prayer. UnfdjulD, /. innocence. SJene'Dtg, n. Venice. Un|d)ulDtg, adj. innocent, guiltless. SSera&'fctumett, v. a. to neglect. tlnfer, prn. of us, our, ours; -cincr, SSeradj'ten, v. a. to despise, scorn. one of us. SScrftn'berung, /. -, pi. -ett, change, Uttjtdjer, adj. insecure, unsafe, un- alteration, variation. certain, dubious. 3$erart'laffm% /. cause, occasion, tttlftdjtbar, adj. invisible. Skvber'gen, v. a. ir. to hide, conceal; Unficvb'ltd), ad,;', immortal. v. r. ir. to abscond, llmcr, prep, under, below, beneath, SJerbcf ferung, /. -, pi. -en, amend- anioug, amongst, between, be- ment, improvement. twixt, amid, amidst. SJerlun'cen, v. a. ir. to bind up, tie ttnterDiu'd'en, v. a. to oppress. up, unite, join, oblige, ilntevfyalb, prep, below. Skrbor'gen, adj. hidden, retired. llntcrncb/nicn, v. a. to undertake, 25erbrc'd)en, n. -3, pi. -, crime. attempt; n. -6, undertaking. S3erbre'd)er, m. -3, pi. -, criminal, ttnterrid/ten, v. a. to instruct. Serbret'ten, v. a. to divulge ; v. r. UiUevfa'gen, v. a. to forbid, prohibit. to spread, be propagated, extend. Uutcr[d)ieD, m. -zv,pl.-t, difference, 33erbrin'gen, v. a. ir. to spend, con- distinction, sume. ttlttenfyan, adj. subject to, dependent; SJerbdd)'ttg, adj. suspected, suspi- m. -en, pi. -en, subject. eious. UntertDer'fen, v. a. ir. to submit, 2>crbcr'ben,p. 35G; to corrupt, render subdue. unfit, spoil, llntveu, adj. unfaithful, faithless. SJerbie'nen, v. a. to gain, earn, merit, Hn»ergc§lid), adj. memorable, not deserve. capable of being forgotten. SJerbrie'jjen, v. imp. p. 356 ; to grieve, Uiroerfef)eii3, adv. unexpectedly, un- cause, disgust, trouble. awares. SJerbrieplid), or jjerfcrit^ltd), adj. Unwa^vfdjeinlid), adj. improbable. morose, peevish, troublesome, 'lnix>eit, prep, near, not far from. irksome, vexatious. 500 $crl>- Ecrf—Slci SJere'belu, v. a. & r. to improve, en- noble SSereb'lung, /. -, pi. -en, improve* meat. 5>erct)'vcn, v. a. to honor. Scret'ntgcn, v. a. to unite ©erei'nigt, united. SSerfal/ren, v. a. n. to act, proceed. JSerfcty'lcrt/ v. a. to miss. 23;vfcr'tigen, v. a. to make, perform. £iergcffen, p. 356 ; to forget. SJergna'gen, n. -§, pi. -, pleasure, diversion, delight, comfort. 3?eri}rtf ten, v. a. arrest, imprison. SSer^dU'ntjjttJort, n, -e3, j^. —sorter, preposition. S5ert;ayt' # at#. hated, hateful. SSerf'itl'ien, v. a. to veil, cover over, wrap up. SSerfal'ten, w. r. to take cold. SSerfau'fen, v. a. to sell, vend. SSerlan'gen, v. a. & n. to ask, demand, desire, long for; e3 aerlangt mid) jit nuffen, 1 long to know; n. -$, desire, demand. SSerlap', m. -\[t$, reliance, inherit- ance, succession. ©erla|'jen, v. a. ir. to leave, forsake; v. r. ir. ctuf etnen -, to rely upon, depend on; adj. destitute, aban- doned. SBerleum'buttg, /. -, pi. -en, calumny, slander, defamation. SSeriie'ren, p. 356; to lose. Serlujl, m. -ee, pi. -e, loss, damage. SSermte'tfyen, v. a. to let. Sermit'lelft, prep, by means of. ^enno'ge, prep, by dint of. 33evmo'gen, v. a. & n. ir. to be able, to have the power; etnen ju etrocti -, to prevail upon one to do ; n. -i, ability, power, faculty, prop- erty, wealth. SBerau'ifyen, v. a. to suppose, pre- sume, think. SSentunfi'//. -, reason, sense. SJcntUiifiig, adj. rational, reason- able; sensible, judicious, discreet. 23 crp (ltd/ten, v. a. to bind by duty or oath, to oblige. 23cvrcttf)', m. -e3, treason. 33erra'ifyer, m. -3, pi. -, traitor. Serfam'meln, v. a. r. to assemble, ireet, congregate. S3erfd)al'(en, v. n. ir. to cease sotmd- ing, die away. 3}erfd)en'fen, v % a. to give away. ^erfcl)ioen'oeri|"d), adj. prodigal, lav ish, profuse, wasteful. 3$erfd)n)itt'0en, v. n. ir. to disappear, vanish. SJerfeip'en, v. a. to answer, reply, respond. ©erfm'fen# v. n. ir. to sink down. S3erfpot'ten, v. a. to scoff, deride. 23er|pre'd)en, v. a. ir. to promise. SJerjlanb'f m. -eg, understanding, intellect. 23erftdr/Dtg, adj. sensible, intelligent, judicious. 23erjte't)cn, v. a. & n. ir. to under- stand, apprehend, mean. 2$ er fret' item/ v. a. & r. to petrify. £}er|M'iimg, /. -, pi. -en, dissimu- lation. SSerjhmt'men, v. n. to become silent, cease to sound. SSer|u'u)en, v. a. to try, attempt, ex- perience, taste, tempt. Serine i'Digen, v. a. to defend. £>ertrctu'en, v. a. & n. to entrust, confide ; n. -3, confidence, trust SJertrei'ben, v. a. ir. to drive away, chase, expel. SBerur'fadjen, v. a. to cause. $ermanb'te, in. &f. -n, pi. -n, rela- tion, kin, kinsman. SJerwei'ten, v. n. & r. to tarry, stay, delay, retard, loiter. 23ern>itnfd)t', adj. accursed, detest able. 3$erjet/ren, v. a. to consume, eat. ©er^ei'fyen, see jeif)en, p. 356 ; to par don, forgive, excuse. Serjei'fyung, /. pardon; unt - Miten, to beg pardon; unt SBerjetljmu} (»4 fcitte implied], your pardon. SJerjwei'feln, v. n. to despair. SJerjwet flung, /. -, despair, despe- ration. Setter, m. -$, pi. -n, cousin. 2Hef), n. -eg, beast, brute, cattle; -fydnbler, m. dealer or trader in cattle. 2Hel, adj. & adv. much, many, a great deal; -meljr, adv. & co*ij. more, much m:>re, rather. SSlcl— SCag 2S;il)— S3eg 501 S^Icfteidu', adv. perhaps, possibly, may be. SJier# four; -mat, four times. SKertel, fourth. ©terjeljtt, fourteen SMerjig, fourty SJogcI, m. -i, pi. 2*oget, bird, fowl. Self, «. -ec, #J. Golfer, people, na- tion. SMtetefjver, m. -3, pi. -, teacher of the people. 25ott, adj. full, whole, entire. 2>olfen'Den, v. a. to end, finish, ac- complish, perfect. SSotl, prep, of, from, by, on, upon. f8ox, prep, before, from, of, ago, since, in preference to. SJorgeftem, adv. day before yester- day. SSorfyaben, v. a. ir. to design, intend, purpose. JBorljer', adv. before, previously, beforehand. ©LH'lun', adv. before, heretofore, a little while ago. Sortg, adj. former, last. ©orneljm, adj. distinguished, noble, of rank, gentle. SJorritcfen, v. a. & n. to move for- ward, march on ; n. — c, advance. SSorfefyung, /. -, providence. £)orfe£en, v. a. to set before, place or put before, prefix. 8Jorftd)t, /. -, foresight, precaution, providence, circumspection. 5Sor[td)tig, adj. cautious, circum- spect. SJorrourf, m. -e§, -•$, pi. -tuiirfe, re- proach. 53or$ug'lid), adj. preferable, excel- lent; — , adv. especially, particu- larly, chiefly. SBadjen, v. n. to be awake, watch, guard. 2Bad)fam, adj. watchful. SB ad) fen, p. 358; to. grow, increase. 2Bcd)3li)um, m. & n. ~e3, growth, increase, vegetation. 23a jfe, /. -, pi. -n, arms, weapons. SBagen, m. -$,pl.-, wagon, carriage, chariot, coach. SBagen, v. a. & r. to venture. SBafjIen, v. a. to elect, clioose. 2Ba(m, in. -eg, illusion, conjecture, conceit. SBafyr, adj. true, genuine. §©itljrcnb,_prep. & conj. during, while. gBafyrijafttg, adj. true, real. " 3Ba|r|eit # /. -, -en, truth, verity, 2Ba|rlidj» adv. forsooth, in truth, verily, certainly. SBa^vfcljeinlid), adj. probable. SBctife, m. &/. pi. -n, orphan. SBalb, m. -zi>, pi. SBalber, forest, wood ; -I)orn, n. French - horn, bugle-horn. SSalObaum, m.-zi,pl. -6dume, forest- tree. SSallen, v. n. to undulate, wave, wander. SBalljitfd), m. -eg, pi. -e, whale. SBalten, v. n. to manage, reign. SBanbel, m. -4, conduct, behavior. SBanbeln, v. n. to go, walk, change. SBanberer, m. - 3, pi. -, traveler, pedestrian. 2Banbem, v. n. to wander. SBanfcn, v. n. to totter, stagger, he- sitate, waver. ©unit, adv. when; barm 1Mb -, now and then, sometimes. SEBarm, adj. warm, hot. S3avm(mumen, m. -i, hot springs. SBarnen, v. a. & n. to warn of, ad- monish, against. SSarnung,/. -, pi. -en, warning. SBarten, v. a. & n. to stay, attend to, nurse, wait. SBaruin', adv. why, wherefore. 2Ba6, prn. what. 2Ba[d)en, v. a. & n.p. 358; to wash. SBaffer, n. —$,pl. «-, water. SSefcea, p. 358; to weave> work, float, wave, entwine. Sffieber, m. -c, pi, -, weaver. 2Sed)fel, m. -I, pi. -, vicissitude, change. 95k (fen, v. a. to wake, awake. SBeber, conj. neither. 95kg, m. -eg, pi. -e, way, passage, walk, road, manner, means. SBegtdeiben, v. n. ir. to stay away, stay out, be omitted. SBegen, prep, because of on account of, for, by reasc n of. SBegfliegen, v. n. ir ^o fly away 502 2Be$— SM'D 2Btb— 2Bor SBcggcfyen, v. n. ir. to go away. SBtberftef/en, v. a. n. ir. to resist, SBeglaufen, v. n. ir. to run away, withstand. SBegne^nten, v. n to take away. SBtberjrre'ben, v. n. to strive against, ST'Cl), adj. & conj. sore, painful; — struggle against. tyitn, to ache, pain, hurt; eg ti/ut SBtbrtg, adj. contrary, adverse, re itnn roel), it hurts him; roef) mtr ! pugnant, loathsome. wo is me ! SBie, adv. & conj. how, as, when, like. SBefymtnl), /. -, sadness, wofulness, SBteber, adv. again, anew; -fommeiti sorrowfulness. to come again, return. SB e^tttittfyig/ adj. sad, sorrowful, wo- SBteberfd)eut, ra. reflection. ful, mournful, melancholy. SBteberfcfyett, v. a. ir. to see again. SBetb/ n. -eg, pi. -er, wife, woman. SBiege,/. -, joJ. -n, cradle. SBetCy, adj. soft, tender, weak. SBiett, n. Vienna. SBctl, «/. -it, meadow. as, as long as, when, because, SBietttel'fte (§ 45. 5). since. SBtlb, adj. wild, savage, fierce. SBctn, m. -eg, pi. -?, wine, vine. SBtlbpret, n. -eg, game, venison. SBetneitf v. rc. to weep, cry. SBiHe, ra. -no, will, mind, purpose. SBctfc, adj. wise, sage. SBtliforn'men, ad/', welcome. SBetfe, /. -/ /;/. -it, mode, manner, SBtitb, ra. -eg, pi. -c, wind, air. way, fashion, method, melody, SBinben, p. 358; to wind, wring, tune. twist; v. r. ir. to wind, writhe. SBetg|>ett, f. -, wisdom, prudence. SButfel, m.-i, pi. -, corner, nook. SBetp, adj. white, clean. SBirfltd), adj. actual, real, true. SBett, adj. & adv. distant, remote, SBtrtf), m. —t%, pl.-t, host, landlord, far, far off, afar, wide, large ; ctug innkeeper, master of the house. it»eiter Sent 1 , from afar. SBiffen, p- 358; to know, have SBeiter, farther, else; - gct;en, to go knowledge of. on. 2Bt|?ig, adj. witty, ingenious. SBetjen, m. -g, wheat. SBo, adv. where, if. SBelcfyer, prn. who, that, which, SBogc,/. -, pi. -it, billow, wave. what, some. (L. 3D.) SBo|ei', ady. whence, from what SB elf en, v. n. to wither, fade, dry. place. SBelle, /. -, pi. -en, wave, billow. SBol)tn', adv. whither, which way. SBett, f.-i pi- —ert, world. SBol)l, ac/v. well, indeed, probably; SBeltberuijntt, ad;, far-famed. 2Btf|)IgefaIIen, n. -g, jjieasure, de- SB clfmeer, n. ocean. light. SBentg, adj. &adv. little, few, some; SBofylriedjeitb, adj. fragrant. tin -, a little. SBol/liljatcr, m. -g, pi.-, benefactor. SBenn, adv. & conj. if, in which SBcfyltfyatig, adj. beneficent, chari- case, when, whenever. table. SBer, prn. who, he who, whoever. SSoMifyuit, v. n. ir. to do well, do SBerben, v. n. ir. (L. Aij., to become, good, benefit. grow, turn, be, prove, happen. SBoljitcn, v. n. to odge, dwell, abide, SSerfen, p. 358; to throw, cast. reside. S'Beriij), adj. worth, dear. SBo^mmg, /. -, pi. -en, dwellirg. SBcul;, ra. -eg, worth, value, price. SBolf, ra. -eg, pi. SBMfe, wolf. SBcfen, n. -g, pi. -, being. SBclfe,/. -, j»£.. -n, cloud. SBefer, /. Weser. SBclte, /. -, wool. SBegpe,'/ -*, p2. -n, wasp. SBollen (L. 45. 10). SBetter, n. -g, jo^.-, weather, storm. SBomte, /. -, pi. -n, delight, plea- SB ibcr, prep, against, contrary to, sure, bliss. in opposition to. SB or in', adv. wherein, wheiwnto, SBiberfpred/en, v. n. ir. to contradict. in which, in what. Sort— 3e»4 3ie5— 3uy 503 SBort, n. -eg. p?. -e (Sorter), -word; ut -c fomnten, to have an oppor- tunity to speak. SBorterbud), n. -eg, pi. -Muter, dic- tionary, lexicon, vocabulary". 5Bpoon', adv. whereof, of "which, of ■what, of whom. 23 unb.tr \l, in. surgeon. SBunbe,/. -,pl. -it, wound, hurt. 3Bunf$, in. -eg, pjl. SOBunfdje, wish, desire. SBimfdjett, v. a. to wish, desire. ■IBiirfce, /• -, pi- Ht, dignity, honor. SBitrMg, a$. worthy, deserving. SBiirbigen, v. a. to deign, vouchsafe, value, estimate. SBltrm, m. -eg, pi. SSurmer, worm. SMrje, f. -, pl.-w, seasoning, spice. SBurtfein, n.-i, pi.-, root. (L. 24. 2.) SBurjreid), adj. aromatic, spiced. SBitrljett, v. n, to rage, chafe, foam, rave. Satyr adj tough, tenacious, sticky. StyltXl, v. a. to number, tell, count. Bafnn, adj. tame, domestic. 8>tl?n, m. -eg, pi. Bafyne, tooth. Bcmge, /. -, pi. -n, tongs. Bart, adj. tender, soft, delicate. Bartlid), see jart. Bauberfdjetrt, m. -eg, pJ. -e, magic- light, fascinating appearance. Befynte, m. -\x, pi. -it, tithe, tenth. Bcfynmat, ten times. Beidyacn, v. a. to draw, delineate. Beigcn, v. c to show, point out. Better, m. -g, p/. -, pointer, hand. Beif, /• -, pi. — en, time, period. Bcttig, adj. early, seasonable. BfctlvtJtg, a little while, short time. Beitung,/. -, pi. -en, news, tidings, pi.; newspaper, gazette. 8crfcre'd)en, v. a. & n. ir. to break to pieces, iracture; fid) ben ixopf -, to rack one's brains. Bcvfd)mct'tcvn, v. a. to crash, crush, shatter, dash to pieces. , 'ren, v. a. to destroy, demolish. Bertre'ten, v. a. ir. to crush by trad- ing on, tread down. QtmSt m. -n, pi. -n, witness. 3iU$, m. Jupiter. Qittyxi, v a. & n. ir. to draw, pull, cultivate, to go, march, migrate Biel, n.-iK, pi.-:, term, limii-, aim, butt, scope, goal. Bielcn, v. n. to aim, take aim. Bifferblatt, n. -eg, pi. -blatter, dial, dial-plate. Bimmcr, n. -g, pi. -, room, appart* ment; -mann, in. carpenter. Binn, n. tin, pewter. Binnern, adj. tin pewter, made of pewter or tin. Bittern, v. n. to tremble, quake. Bolllter, in. -g, pi. -, toll-gatherer. Bn, prep. & adv. at, by, to, ior, in, on. Bncfer in. -g, sugar Bucferbrob, n. -eg, -3, pi. -e, sugar bread, sweet biscuit. Bufa!!, in. -eg, pi. Bnfaffe, chance, accident, adventure; burd) -, by chance. Bufol'ge, prep, according to. Bufrte'ben, adj. content, contented, satisfied. Buge^oren, v. n. to appertain, be- long to. Bugletcb/, adv. at the same time, at once, together. Busier, n. -eg, pi. -e, draught animal. Bufommen, v. n. ir. to come to, ap- proach ; v. imp. to belong to, be- come. BuIeFt', ado. at last, lastly, after all, finally. Biun.nl)en, v. a. to shut, close. Bnrncn, v. n. to be angry. Bur ltd', adv. back, backward. BurM'fetjren, v. n. to return. Buriui'nKtdjcit, v. n. ir. to recede, retire, withdraw. Burufen, v. a. & n. ir. to give a call, call to. Bufvun'metrdeljcn, v. a. ir. to draw together, contract. Bufcl;en, v. n. ir. to look at, behold, connive at. Butragen, v. a. ir. to carry to, to bring ; v. r. ir. to ha ppen, chance, come to pass. Btwerldfjtg, adj. positive, reliable. Buyerftd)t, /. -, confidence, trust, assurance. 504 3w— 3»el 3mi— 3n)5Tf Suuor", aaz,. colore, first, heretofore, formerly. Buttor'fommert, v. n. £r. to anticipate. prevent, obviate. Bufteilen, adv. sometimes, at times, occasionally. 3utt)t'ber, prep. & adv. contrary to, against, offensive. Bttcm^g, twenty. ,3roair,igfte, twentieth, Qvoax, conj. certainly, it is true, to be sure, indeed. $Hset, two' -mat, adv. twice. Bftcifcln, v. n. to doubt. Sweig, m. -e3, pi. -e, branch, bough. twig. Bwetgen, v. a. to graft, branch. SroeifdjneiMg, adj. two-edged. ,3it>ette, second. 8tt>eiten3, adv. secondly. Brotefad), two-fold. Broirtgen, p. 358 ; to constrain, force compel. 3tt>tfd)en, prep, between, among. 3»iilf/ twelve; -mat, twelve time^ VOCABULAR ¥ FOR TRANSLATING ENGLISH INTO GERMAN. Able, fctyig, gefd&tdft, see tinmen (L.45). Above, oben, itber. Accompany, begleiten. Accomplish, auSfiifyren, au3rid)ten. According, nad), gemdJ3, jufolge, -as, je nad}bem. Account, bie Sftedjmmg ; on - of, m* gen, auf 2Jbfd)lag. Accuse, anflagen, befdjulbigen. Acquaintance, bie Set'anntfdjaft, ber Sefannte. Acquainted, befannt, "certrant, htnbig. Across, Ereujtireifej itber, queriiber. Act, fyanbeln, jut benetjmen. Action, bie £anblung. Actor, ber ©diaufpieler. Adage, ba3 ©pridjraort. Adapt, fid) fdncferu Adhere, anfjangen. Adherent, anfyangenb, SMd'nger. Advice, ber iftatf), bie 9?admd)t. Affair, ba§ ©cfd)dft, bie <5ad)t. Afraid, furd)tfam, bange, to be -, furcfytert. After, nad), nadjbem; -noon, ber 9tod)mittag. Again, roieber, nod) einmal. Against, nnber, gegen. Agreeable, angenerjm. Ail, fdvncr-en; what ails you ? was fe^lt 3bnen? Aim, battel, ber Qvotd, bie SIbftdjt; uetcn. Air, bie guft. All, afleS, ganv itberfjaupt. Ally, ber SBunbeSgenof. Almond, bie 5Dianbel Almost, fafr, beinak. Alone, alletit Along, langS, entlang Already, berettS, fd)cru Also, ctud), gletdjfau'S. Although, obgleid). Always, burner, ftet<3. American, ctmerifantfd), STnterifaner. Among, unter, jroifclen. Anchor, ber Stttfer. And, unb. Angle, bie Slngel. Animal, baS £()icr. Another, em anberer, nod) enter. Answer, bie Stntwort, antroorteru Anticipate, jUtoorfomrttCtL Anvil, ber SJmfccjj. Any, -body, Senwmb ; -thing, etr»a$. Any one, fsemanb, irgenb Scmanb. Appear, erfdjeincn, fd)eineit Apple, ber Styfel. Apprentice, ber 2ef)iling. Apricot, bie Stprifofe. Architect, ber SBaiunetjrer. Arm, ber 9(rm. Army, bie Slrmce, ba3 .RriegSrker. Around, Jjerum, urn, linger. Arrest, sertyaften. Arrival, bie SInfimft. Arrive, ctnf c m ni c n. Arrow, ber ^>fciL Art, bie Rvm.% Artist, ber $imftter. As, alg, ba, toeil, rote, fo. Ashamed (to be), fid) fd)dmeiL Ask, fragen, bitten. Asleep, etngefdjlafen. Assent, betfttmmen. Assist, bcifteben, fjelfen. Assistance, ber 25ctftanb, tic $iV(L Assistant, ber ©ebjttfe. At, in, an, bet, in, wf iifcev vot, au$ f mit, gegen. Attentive, aufmerl [am. Auger, ber Sourer. 22 506 AUG BIN BIR CAL August, bcr Slugufr. Aunt, Me SJhtfyme, Zante Austrian, ber SDefterreidjer. Avail, fyelfert, nu£cr, fid bebicncn. Avoid, meiben, yermctbcu. Away, meg, fcrt. Ax, tie Slrr, bad fdtil Axis, bie s M)\z. B Bad, fditecbr, bbfe, fd)dblid). Bag, ber n. Body, bcr £eib, £brper. Book, bag SBitci). Bookbinder, ber Sucbbinber. Bookseller, ber Sud)§dnbler. Boot, ber ©tiefel. Bow, ber Sogen. Boy, bcr Jlnabe. Braid, fledjten, roe ben. Brass, adj. rrtefftngen. Brave, tapfer, bra», cbel Bread, bag Srob. Break, bred)en, ^erbred)cn. Breastpin, bie SruftnabeL Bremen, Sremen. Brewer, bcr Srauer. Bridge, bie Sritcfe. Bring, bringert. Broom, ber 23 e fen. Brother, bcr 33ruber;|- inlaw, bet ©djroager. Brown, braun. Brush, bie Siirfte. Bud, bie tncgpe, bad Sluge. Build, tauert. Building, bag ©ebdube. Burdensome, Idfttg. Burn, brennen. Bury, begraben. Business, bag ©efdjdft, bie <3acr,e. But, aber, fonbern, aupcr, nur, alg. Butcher, ber §leifd)er. Butter, bie Sutter. Button, ber tepf. Buy, faufen. By, son, burcb, ju, nad), mit, ftur net en, bei, ouf. G Cabinet-maker, ber 2/.fd)ler. Cage, ber $dftg, CAL — COM COM — DEC 501 Calf, bad Jhlb, Call, r it feu, nenitttt. Camel, bad ffaineel'. Can, tie .flanne ; fiinnen, tm Stanbe fein. Candle, bad £id}t, bie tferje; -stick, ber Seudjier. Cane, ber Srocf, bad 9to$r. Cap, tie ^appc, 5Wfi$e. Capable. fa§ig, titd)tig. Captain, ber iuuptmann, tfapttan. Care, bie ©orge, ©orgfalt; to take -, ©orge tragen, pflegen. Carpenter, ber Bunmcrmanrt. Carpet, ber Seppid). Carriage, ber SSagen. Cask, Dad ga§. Castle, bad ©djtojj. Cat, bie £a$e Catch, fangen, ergrcifen. Cathedral,' ber £>om. Cattle, bad 2Het). Cause, bie Urfad)e, Gac^e; »erurfadjen, beroirfen. Celebrated, bcrvifjmt. Certain. geroijj, ju»erld'ffi3# geiptglic^. Chain, Die 5Tcric ; feffeltt- Chair, ber ©tutjt, ©effel. Chalk, bie Jtretbe. Charles, ilarl. Cheat, betriigen. Cheese, ber itafe. Cherry, bie $irfcl)e. Child, bad fflnb. Chisel, ber 2Mj?el Church, bie £ird)e. City, bie ©tabr. Clean, rein. Climb, flimmert, flettcnt, erftctgen. Cloak, ber SKanteL Cloth, bad 3cug, £ud). Clothes, bie ^teibimg. Cloud, bie SBolfe. Coachman, ber $utfd)er. Coarse, grob. Coat, ber fRoS. Coffee, ber tfafite. Cold, fait, froftig; bie flalte. Collar, ber tragen. Cologne, $o!tt. Color, gfarbe ; farbert. Come, fommen. P. 350, getartgert. Comforter, ber Xrojlex Command, ber 33efeb,l; Befer)Ien, ge* bieten. Commi. begefjen. Company, bie ©efefffefjaft, ber33cfuc$. Compel, rtot^tgen, jrotngen. Complain, ftdf beflageru Conceal, perbergen. Conduct, bie 2lupr)rung, bad 33e* tragen. Confide, sertrauert. Confirm, beftdttgen. Conjunction, bad SSinberoort. Conquer, fie gen. Conscious, bcroitpt. Consequent, folgenb, foIgUdj. Contented, jnfrtebcn. Contradict, roiberfpredjen. Convict, iibcrfufjrcn. Convince, itberjeugen. Cook, ber Roti, bie itodjtit. Cooper, ber Somber, Pilfer. Copper, bad flupfer; adj. fupfcriL Copy, abfdjreiben. Cost, Fojren. Cotton, bie Saumrootle. Country, bad 2anb;-man, ber £anb* mann, 23auer. Courage, ber 2Jhti$, bie Sapferfeit. Cousin, ber Setter, bie Goujine. Cover, ber Decfei; beden, bebecfen. Cow, bie tfufc. Crane, ber .ftranid). Crawl, friecben fd)leid)en. Creep, frtedjen. Crime, bad 2>crbrcd)eru Criminal, ber 33erbrcd)er. Crocodile, bad ftrofobilf. Cup, bie Za)(t. Cut, ber ©d)nitt ; fdnteiben, |aucru Cutler, ber 9)tefferfd)mieb. D Dagger, ber 'DoTdj. Dangerous, gefdfyrlicr). Daughter, bie £od)ter; - in-law, bie ©djnnegertodjter. Day, ber Sag ; to-day, r)eure ; - be- fore yesterday, porgefrem; -la- borer, ber £aglcr)ner. Dead, tobt. Deaf, taub. Deal, ber Xfjeit; a great -, fer}r ptcL Dear, tfjeuer, rcertr). Death, ber Sob. Deceive, betriigen, Ijintergeljen, tau* fdjen. 508 DEE EAR EAR-— FIN Deed, bie £ v al. Deep, ttef. Defeat, uberrotnten, fd)lagen. Defy, £roij btetcn, tro$en, tterfcb / mdT>n. Deserve, serbtenen. Design, bag Sorfyaben. Desk, bag 3>ult. Despa'r, »cr.vn>etfcltt. Destiny, bag ^erl;dngnip, bte SBeflim* mung. Destitute, entbtbjjr, fnlffog. Destroy, jerftorcn, ju ®runbe rtdjten. Devoted, ergeben. Dictionary, bag SBortcrfruclj. Die, bcr (Stempet, bte SBitrfel; jlerkn, umfommen. Difference, ber ltnterfd)teb. Different, t>erfd)teben. Difficult, fd)U)er, fdjnnerig. Dig, graben. Dignity, bte SSitrbe, ber SJcang, bag 31 mt. Diligence, ber $lei£. Diligent, fictpig, emftg. Discontented, unutfriebert. Distinct, beutltd). Disturber, ber ©torer. Ditch, ber ©raben. Do, t^un, mad)en, serrtdjten, ftdj fce* ftnben. Dog, ber £tmb. Door, bie Satire, or Sfyitr. Doubt, ^roetfelrt. Down, unten, nieber, tytnafc, fjinunter, r)erunter. Draught-animal, bag 3ugtr)ter. Draw, jiefyen, ^etcfyrtert. Dresden, £)regberu Dress, bag $leib. Drink, ber Zranh bag ©etrd'nfe; fau* fen, trlnfaL Diive, tretben. Dr}-, trocfen. Duck, bte <£ntc. Due, gebvifyrenb, angemeffen. Dull, bumm. During, rodfjrcnb. Duty, bie 9)flid)t, ©cfyulbtgtett. Dyer, ber gdrber. E Eagle, bcr STblet. Ear, bag C$r. Earn, serbtenen, getrinrten. Earth, bte St be. Easy, -ily, letd)t, rvu)tg, fret. Eat, effcn, freffeu. Eel, ber 9fal. Eight, ad)t. Either, etner »cn Beit en, entroebet. Elephant, ber ©lepbant. Emerald, ber ©maragb. Emperor, ber $aifcr. End, bag Snbe. Enemy, ber $etnb. English, bte ©ngldnber; engltfdj. Englishman, ber (Sngtdnbcr. Enjoy, fid) erfrcuen, gentepett Enough, genug, fytnldngltd). Entire, gam, tootlftdnbig. Envious, neibtfd). Envy, benetben. Escape, entrinnen, entfommeru Esteem, fd)dt?en, acfyten. Eternity, bte (Enrigfett. Europe, Suropa. Even, eben, gerabe, fogar, felbfr. Evening, ber Slbenb, bte Slbenbjeit. Ever, je, jentalg, tmmer. Every, -where, alicntfyalBen, nberatt. Exercise, bte Uebung, bte Slufgabe; it ben. Expect, erftarten. Eye, bag Sluge, Del)r. Fail, fef)Ten, untertaffen. Faithful, treu, rebttrf). Fall, ber %aU; fallen; to- asleep, etnfcr)Iafen, entfcfylafen. Fan, ber $dd)er. Far, entfernt, fern. Fast, fefr, gefdjroinb, fdntcfl. Father, bcr 35ater; - in law, bei ©cfmuegemtcr ; -land, bao 2nuev lanb. Fault, bcr SeJIer, bte (Sduilb. Favorable, gi'mfttg. Fear, bte gurdH; fitrc^tcru Feather, bte Setter. Fellow-scholar, ber SJcttfdjuler. Few, roenig; a -, ehttge. Field, bag gelb. Fifty, fttttfjig. Fifteen, fitnf;cr)rt. Fight, fednen, ftrciteu. Final, -ly, enbltd). FIN GEN GEN HAS 509 Find, fiubcn, antreffen. Fine, fc hi, (a 1 on. Finger, bcr gtngir. Fire', ba^ geuer. First, erfle. Fish, bei $ifdj; ftfdjen. Fisherman, bcr 5'tfd)er. Fit, pa (Ten. Flatter, fdjmeicMtt, liebfofen. Flatterer, ber od)metd)ter. Flattering, fdjmeidjenjctft, fdjmcidjelnb Flax, ber S'ladjd. Flee, fite^en. Florin, ber ©ulben. Flour, ba« m>:bl Flow, jlic§en, ftromen. Flower, bie SSlume, SBluttje. Flute, bie glote. Fly, bie ft-licge; jltegett, flie^cn. Foam, bcr Sdjaum ; febdumen. Follow, folgen, n«d)folfien. Fool, bcr Zijox, Sftarr. Foolish, ttjoridjt, ndrrifd). Foot, ber Sujjj; on-, jit $ujj. For, fur, nart, mit, um . . . rmtfen, an, cud, rodfyrenb, auf, ut, benru Forest, bcr (Yorfr, SBalb. Forget, vergeffen. P. 356. Fork, bie ©abet. Four, tuer. Fowl, bad £>iir)n. Franc e, % v a nfr c i d). Francis, tfran^. Frankfort, ftranffurt. Free, befrcten, fret. French, fran^oftfd), bie ^ranjoferu Frenchman, ber ^ran^ofe. Friend, ber S'rcunb, bie ^reunbht. Friendly, freunbltcr). From, yon, and. Fruit, bie grud)t, bag Dbft; -tree, ber Dbftbaum. G Gain, gerrmmen. Gallant, tapfer bras. Garden, ber ©arten. Gardener, ber ©drtner. Gather, fammeln, lefert. General, atlgemein; ber $elb^err, ©eneral. Generally, gercclmUd); im STffge* metnen. Generous, grogtr.uityig, fretgeMg. Gentlem-in, £>err, bcr gebitbete, feme Wtamu German, betttfdj, bcr "Dcutfdje. Germany, S)eutfd)tanb. Get, ertyaiten, bef'ommen, fcminen, ge* Iangcn, geraityen, laffen; to -rid of, led h)crben; to - at, beifommen. Giant, bcr 9?tcfe; -Montains, 9ttcfen*' g'ebirgc. Girl, ba$ SWdbdjen. Give, geben, utenfen. Glad, frof;, l;citcr, jufvicben; to be -, fid) freuen. Glass, bad ©(ad, ber Spiegel. Glazier, bcr ©lafer Glove, ber £anbfd)ur). Go, gc^cn. P. 348. Gold, bad ©elb; golbcn; -smith, ber ©oibfd)micb. Gone, roeg, fort. Good, gut. Goose, bie ©and. Govern, rcgicren, lenfen, fceljenf.^tu. Gracious, gndbig, giitig. Gradual, -ly, md) unb nad), fruf c * roetfe. Grain, bad ftonx, ©etreibf Grass, bad ©rad. Grateful, banfbar. Grave, bad ©rab. Gray, grau. Great, grog. Greece, ©riedjentanb. Green, griin, frifd), unrcif. Grieve, franfen. Grind, mab/Ien. Grow, road) fen. Guide, ber giibjer. Guilty, fd)utbig. H Haggard, fjager. Half, r-alb. Hamburg, Hamburg. Hammer, ber jammer; ^dmmem Hand, bie £anb. Handkerchief, bad Safdjentud). Handle, ber ut ; -maker, ber £utmad)er. Hate, fyaffcn, serabfcrjeuen. Hateful, script, gcfyafftg. Hatter, ber £>utmad)er. Have, fyctben. Hay, bag $etf. He, er, berjentge. Head, ber 51'opf. Health, bie ©efunbfjett Healthy, gefmtb. Hear, fyoren. Heaven, ber &immel. Heavy, fd)n)er. Help, bic$tlfe; fyelfen, seeronnen(L.45). Helpless, fytildog. Hemp, ber &anf. Here, Ijier Merger. Hers, ber, bie, bag Ujrtge. Hessian, ber &t\[t- High, fjod). Him, ifym, bent, ifni, ben. Himself, felbft, ftcf>. His, [eirt, ber fetntge, or feine. Hit, fd)lagen, treffen. Hold, y alten. Hole, bad £odj, Me £of)Ie. Home, nad) £aufe ; at -, ^u |>aufe. Honest, efyrltd), rcd)tfd)afFen. Honey, ber -t'ontg. Honor, bte (Sljrc; efjrett. Hope, bte £>offnung; fyojfen. Horse, bag 3>ferb, $ojj; on -back, &u 9>ferbe. Hostility, bte ^ctnbfeltgfett. Hotel, ber ©aftrM, ba$ ©ajlfjaug. Hour, bte ©nmbe. House, bag £>aug. How, rote, auf ft)eld)e Strt. Howl, fyeuten. Hundred, fyunbert. Hungarian, ber Ungar; ungartfd). Hungry, fyungrtg ; he is -, eg Ijungert ib,n, or ib^t ijungert. Hunter, ber Sager. Hurt, roef) tljun. Husbandman, ber Sanbmann. Hypocrisy, bte §cud)elet. I I, id); I say I ^oren ©te bofyl ^orert * tigen. Injurious, tmgcred)t, nad)tl)ctltg. Ink, bte £inie ; -stand, bag Suttcnfajj. Innocence, bte Uit[d)ttlb. Innocent, unfdntlbtg. Inquire, fid) erhmbtgen, fragert. Insecure, unfid)er. Insist, beftefyen. Instead of, ftatt, anftatt. Instruct, unterrtd)tcn. Instructive, bclel)renb, ler)rrctd). Interesting, anjiefyenb, intereffant. Into, in. Iron, bag (Etfen; eifern- It, eg. Italian, ttaliemfd); ber Staltener. Jacket, bte Sacfe. Journey, bte 3Mfe. Joy, bie $reube. June, ber Sum) or Sunt. Just, gered)t, red)tfd)affen, ekn. K Kettle, ber fleffel. Key, ber , dfmttd); gefatfen; the -, berg!etd)cn ; he would - to, er i gem. Lime, bay j?alf. Little, fletn, gcrtng, rocntg. Live, kbni, wcl;ncn. Lock, bay <8dylojj; aufdjHejjett, fdjlicf- (en; -smith, bcr <5d)lo[fcr. Lofty, l)odi, crfjaben. Lcug, lang, Iange. Look, baa 2tnfer)en fyxfien; au3ft$en; to - for, fudjeru Lose, wrlieren. Load, -ly, laut. Love, bte Siebe; Iteften. Low, niebrig, britUen. M Magdeburg. 9)cagbe£urg. Maize, ber aftaia. Make, mad)cn, Krrtdjten, Iaffen. Man, ber SL'ienfd), SOhnn. Manheim, 9Jianitr)etm. Many, fciet ; L. 65 ; - a, manner. Marble, bet 57carmor. March, bcr ^Jiarj. Mark, bDcaurer. Mast, ber Waft. Master, bcr Si'tciflcr, £>crr; - of a language, cuter ©pracfje md'efytig. Matter, bte erle. Pea&ant, ber L*anbmann, Skuer. Peculiarity, bte (Stgentyett. -PUN PUR RUB ►13 Pen, Me geber, Sducibfeber; -knife, bad tvebermcffcr- Pencii, ber spinfet, Sleiirift. People, bad SSolf, bie Seute; bcpol" fern. Pepper, ber $Pfeffer. Perfect, sotifommen. Perhaps, yiclletdn. Perish, umfommen, ;,u ©runbe geljen. Pestilence, bie $Pejr. Physician, ber Qirji. Piece, bad otiicf. Pigeon, bie Taube. Pink, etc sftctfe. Pit. tie ©rube. Pilsner, ber $rug. Pity, bad SKttleibeir it is a -, ed ijt ©d)abe; bemitletben, bebauern. Plan, ber 9>lan« Sntwurf. Plane, ber £cbcl. Plate, ber Seller. Play, fpielen, fc^erjen. Player, ber ©pteler. Pleasant, -ly, angenet)tn. Please, gcfallcrt, ergo|en. Pleasure, Dad SSergnugen. Plum, Die ^flaume. Pole, ber "].\ Polite, fern, artig, fybflid). Poor, arm, bitrftig, mager. Porcelain, Dad ^axjeEan. Post-mark, ber ©tempet Pound, bad ^funb. Pour, giejjen, etnfdjenfen. Poverty, bie 21 mutt). Powder, bad 9>utoer. Power, bie 2Ra$t, ©ewalt, Jfraft Powerful, -ly, mad)tig. Practical, prafttfd). Practice, bie Uebung. Praise, bad Sob; loben, pretfen. Preposition, bad $er$almtJ3»ort. Pretty, l)ubfd), nett, aierltd). Prince, Der $Prittj, giirft Principle, ber ©runbfafc. Prison, bad ©efdngnip. Probable, wat)rfd)emlid). Pronoun, bad gitrroort. Promise, Dad 2)erfpred)en; perfpred)en ; gelcben. Pronounce, audfpredjen. Proud, flolji trofcig. Prussia, spreujjen. Punish, bejlrafett. Pure, rein, Tauter. Purse, ber SBeutel. Put, |Men, legen. Q Quarrel, }anfen, jtrettetl Queen, bie jTbutgtn. R Rage, nuttljen. Rain, ber SRegen; rcgnen. Raise, beben, auffyeben. Rapid, fdmell, gefd)tt>inb. Rather, lieber. Raven, ber 9t\t&e. Read, lefen. Realty, toirtltdj, in ber X$at Receive, empfangen, ert>alten. Recommend, cmpfet)len. Recover, gefunb roerben, genefeiu Red, rott). Rejoice, fid) freuen. Relation, ber, bie Skrroanbte Reliable, juuerlafflg. Remain, feletben. Remember, fid) ertnncrn. Renowned, berutjmt. Resemble, gteid)en, al)nlid) fetn. Reside, roobnen. Resistance, ber Siberfianb. Respect, ad)tcn, fd)at?en, tiodjadjten. Result, bie gotge, ber ©rfolg. Return, jurudfetiren, jurutfgebett, ju* rudfd)id'en. Reward, pergetten, betofnen. Rice, ber 9tctp. Rich, reid). Ride, reiten, faf)ren. Ridicule, Idd)erlid) madjen, ftd) ubet . . . auftjalten. Ring, berating, $retd, fllana. Ripe, reif, jettig. Ripen, reifen. River, ber ftlujj, Strom. Road, bie ctfd)aft, ber ©tempel. Sealing-wax. bag ©iegetlacf. Season, bie Safyreg^ett, red)te Beit. Season of the year, bie Sa^regjeit See, fe|ert. Seem, fd)cinert. Seize, ergreifen. Seldom, felten. Self, felbf). Selfish, eigennittjtg. Sell, perfaufen. Send, fenben, fdjicf en ; to - for, r)olen laffen. Sense, ber ©inn, Skrjtanb. September, (September. Sergeant, ber $elbtt>ebel. Servant, ber 2)iener; - girl, bag 2)tenjlmdd)en. Several, perfd)tebene, mer)rere. Sew, ridden. Shall, fallen, iperben. Sharp, -ly, fcfjarf. Sharpen, fd)drfen, fd)leifen, jufpifeen. Sheep, bag ©djaf. Shine, fd)eiiten, leudjten. Ship, bag ©c&iff. Shoe, ber ©d)ur), bag $ufcifctt; - maker, ber ©dmfymadjer. Shoot, fd)iepen. Shore, bag lifer. Shriek, fd)reien. Short, fur}. Shovel, bie ©djaufel. Show, jetgen. Sick, franf, unroof)l. Side, bie ©cite; on this-, biegfeitg; on the other- jenfeitg. Siege, bie 93elagerung. Sight, bag ®eftd)t ; out of -, aug ben Slugcrt. Silk, bie ©eibe; feiben. Silly, einfdlttg, albern. Silver, bag ©tlber; filbern. Similar, dt)nttd). Since, feitbem, sorter, Weil, \>n. Sing, fingen. Singer, ber ©anger. Sister, bie ©djroefter; -inlaw, bit ©d)\t>dgerin. Sit, fttjen, pafferu Situation, bie ©telle. Six, fed)g. Sixteenth. fed)g^el)iite. Skillful, gefd)idt. Slaughter, fd)lad)teu. Sleep, ber ©djlaf; fd)lafen. Sleeve, ber Vermel. Slow, tangfam. Small, llein, gcring;-pox, bie Slattern. Smile, ldd)eln. Smith, ber ©tfjmteb, ©d)mib, ©djmibt Smoke, ber diaud) ; raud)en. Smooth, glatt. Snow, ber ©d)ttee; fdjneien. So, fo. Sojourn, ber STufentl)att. Sofa, bag 9tufjebett, ©op'lja. Soft, weld), fanft,. leife. Soldier, ber ©olbat. Some, -body, jemaub ; -thing, etroasJ, -times, juroetlett* mandjmal; - where, irgenbroo. Son, ber ©ofyn. Song, ber ©efartg, bag Sieb. Soon, batb, fritl). Sorrow, ber Summer. Sorry, traurig, betriibt; I am -„ t$ tl)ut mir leiD. South, ©itben. Spade, ber ©paten. SPA SWO TAB — TO 515 Spanish, fpantfd). Spare, fdjottett. Sparrow, bcr Sperling. Speak, fpredjen, rsben. Spin, fptnnen, brcpen. Spirit, bcr ©etft, bie Seete. Spite, t>er ©roil ; in - of, trofc. Split, fpalten. Sponge, ber Sdjtoamm. Spoon, ber SoflfcL Spring, ber Sprung, bte Quelle, ber grueling; fprhtgen. S able, ber Stall. Stand, bcr Stanb, bte ©telle ; flet;en Start, fabren, abreifen. State, ber Staat ; -s-man, ber Slants maun. Stav, ber Sfufcnfyalt ; Mctben. Stead, tie S telle. (L. 60.) Steal, ftet)Ien. Steel, bcr Statjl ; ftdptcn, ftaplern. (L. 15. 5). Steep, fteit. Still, ftill, rut)ig, nod). Sting, ber Stacfyel ; fledt>en. Story, bte Q)efd)td)te, bay 2Ra$rd)cn. Stove, ber Dfen. Stranger, ber ^rembe, ttnbefanntc. Stream, ber Strom. Street, bte Strafe. Strength, bte Sta'rfe. Strike, fd)lagen, jio§en, Ijauen. Strong, ftarf, frafttg, berb. Study, jiubtren, nadjbenfen. Stupid, bumm, albern. Subject, ber llntertban; unterftjan. Succeed, nad)folgcn, gelingen. Succumb, erltegen. Suffer, letbert. Sugar, ber Sucfcr. Summer, ber Sornmer. Sun, bte Sonne. Superior, itbertegen, pprjitgltdjei Supply, erfe^en. Sure, ftdjer, gerotj}. Surgeon, bcr SwtbftTjt Shallow, bte Sd)roalbe. Svan, ber Sdjroatt. Swede, ber Sd)roebe. Sweep, febrert. Swell, fdjroetfen, ctuffd)roeHen. Swim, fdjwimmen. Sword, Day ©cfyroert Table, bte Safe!, ber Stfdj. Tailor, ber ©djneiber. Take, nefymen, ntad)en; to - cold, fid) erfatten; to - off, abnepnun. Tanner, bcr (Berber. Tea, ber £$ec. Teach, leljren, unterridjten. Teacher, ber Scorer, bte £e$rerin. Tedious, langroeiltg. Tell, jal;ten, erjd^Ien. Than, ctly, bemt. That, pr». icner, roeldjer, ber. That, conj. bap. The, ber, bic, ba3, \t , . ., befro . . ., um fo ; - more, - better, je mef)r, bejlo beffer. Thee, bir, bid); of-, beincr. Their, ipj, iljre. Them, ifynen, fte. Themselves, fte felbfr, fid) fct&fr. There, ba, bort, bafclbjr, bafjin, e3; -fore, barjer, barum, alfo, They, fte. Thief, bcr Sieb. Thing, bay Sing, bie Sadje. Think, benfen, meincn, giaubenj to - of, gebenfen. Third, britte ; bay Srtttet This, btcfer. Thirty, bretfh'g. Thorn, bcr Sorn. Though, obfd)on, obgleid). Thought, bcr ©ebanfe. Thousand, taufenb. Thrash, brefdjen. Thrasher, ber Srefdjcr. Threaten, broken. Three, brei. Thresh, see Thrash, Through, burd). Throw, roerfen. Thunder, bonnern, roettent Thus, fo, alfo, auf btefe 9lrt. Thyself, bn felbfl, fetbfr, bid), bir Tiger, ber£tger. Till, m. Time, bte Beit, ba3 STcal. Tin, bay Stmt. Tinman, ber .fUempncr. Tired, mitbe, uberbrufftg. To, ju, um, an, auf, mit, nad), fur, gegett, bty; - and fro, bjn uui per 516 TOB UPO USE WHl Tobacco, ber Safcaf. To-day, fycute. Toilsome, anftrengenb. Toll-gatherer, ber 3otfner. To-morrow, morgen. Too, jii, aliju, and). Tooth, ber Qafyn. Toothache, bag Qcfyrvcotl). Toward, gegen. Traitor, ber 3)errdttjcr. Translate, uberfe^en. Trash, ber £anb. Travel, reifen. Traveler, ber SReifenbe. Treat, befyanbeln. Tree, ber S3aunt, feife, pfeifen. White, mcip. Who, voer, roehtcr, ber, bte; -ever, lvcr and) tmmer. Whole, Why, roarum (L. 13. G). Wild, roilb. Will, ber SBifle; ttoffen. (L. 45). Win, geroiraten. Window, bag Senfter. Wine, ber SDetn. Wise, njeife, serftanbtg. Wish, ber 2Bimfd); roiinfdjen; see iDotten., (L.45). Witli, mit, ntbft, fammt, Set, auf, fitr an, burd). Within, in, tnncr^alB. Without, auger, ofyne. Wolf, Der 2Bolf. Woman, bag 23eit>, bte %xau. Wood, bag §olj; -cutter, ber £>ols* bauer Wooden, 6ol$ern. Wool, bte SBotte. Word, bag Sort. Work, bic Arbeit, bag SBerf; arfreiten. World, bte SBelt, (£rbe ; -renowned, roeltberiifymt. Worm, ber SBurnt. Worst, fdjiedjtejle, argfte. Worth, bet SBertfj; ioerttj, roitrbig. Worthy, roitrbig. Wretched, elenb. W T rite, febvetben. Writing-book, bad <5d)reil>Bud); - desk, ba3 ©djrcibpitlt; -paper bag 5 25. ^ 26. Predicative and attributive, p. 44. (Note).. Declension of, §27. Old form of, § 28. § 29. L. 14. New form of, § 30. §31. L. 15. Mixed form of, § 32. L. 16. Com- parison of, § 35. L. 32. Used as nouns, § 34. 5. L. 33. 1. Com- paratives and superlatives, § 37. Irregular and defective forms of, § 39. Compared by means of ad- verbs, § 41. Their agreement with nouns, § 135. L. 14. 4. Re- petition of, for different genders, § 135. 5. Requiring the gen., L. 61. Requiring the dat., L. 63. Adverbs, § 100. Formed from nouns, §. 101. From adjectives, § 102. From pronouns, § 103. From verbs, § 104. By composition, § 105. Comparison of, § 106. Nouns used as, §. 128. L. 61. 8. Syntax of, § 151. Sitter, prefixed to superlatives, § 38. 2. L. 32. 7. Applied to number and quantity, § 53. 3. Peculiar use of, § 134. 1. 3113, L* 69. 3. Stlfc, L. 69. 4. Sim, with the positive of an adjec- tive used for the superlative, § 38. 1. L. 32. 6. This form cA superl. when used, §. 42 ?In, § 116. L. 68. 1. 2. STnber, L. 65. 1. Slnbere, bcr, instead of ber jttseite, § 45. 3. Slnbertfyalb, instead of jivettel)afb, § 49. (Note). Sfoftett, § 110. 1. L. 60. 7. Before infinitive, L. 49. 5. Apposition, rule for, § 133. § 123. 6.7. Attributive adjective, L. 14. Articles, declension of, § 4. L. 8. 4 , 12. 4. Contracted with preposi- tions, § 4. 2. L. 20. 4. Rule for the use of, § 120. L. 42. Def. art. in place of possess, pron., § 134. 7. With fold), § 120. 4. Before full) and beibc, § 120. 2. h. Omission of, L. 43. Slltd), answering to ever and even, L. 69. 5. Sfof, § 116. L. 68. 3. * Auxiliary verbs, divided into two classes, § 70. 1. Those of the first class, fyaben, feinandroevben, when and how used, § 70. § 71. Those of the second class, when aud how used, § 74. Infinitives of the second class in place of the participle, § 74. 3. Salt), L. 69. 6. SSar, suffix, § 25. SBe, prefix, § 97. 1. SSeftnbert, L. 29. 10. Sebalten, L. 62. Set, its use, § 112. 3. L. 60. 3. Setbe, beibeS, L. 65. 2. 3BU, L. 69. 7. Capitals, rules for, § 5. 2. (Note). Cardinal numbers, § 44. Gender of, taken merely as figures, §44.7. Cases, § 3. 4. 5. Of participles, § 147. 1. L. 8; 60; 61; 62; 63. & L. refers to Lessons, p. 19 — 260 nclusive ; § refers to the second part, p. 263 — 446 inclusive. GENERAL INDEX. 519 (Ifoen, diminutives in, § 10. L. 24. 1. Represented by pronouns masc. or fern., § 134. 2. L. 28.^ 4. Collective nouns, form of, § 11. 3. Pronouns, referring to them, § 134. 3. Collocation of words, § 158. L. 53. Comparison of adjectives, § 35. L. Z-. Euphonic changes in form- ing, § 3d. Comparatives and superlatives, declension of, § 37. L. 32. 5. Irregular forms of, § 39. L. 32. 4. Comparison of adverbs, § 106. Composing German, Exercises in, L. 25. "Models for, p. 449. Compounds, formation of, § 2. 6. 7. Accent of, § 2. 10. Compound verbs, § 89. Separable, § 90. L. 51. Paradigm of a com- pound separable, § 92. Com- pounds inseparable, § 95. L. 54. Conditional mood, obs. on the sev- eral uses of, § 144. 1. 2. 3, £er and f>in, § 103. 3. 4. L. 52. Feminine nouns, indeclinable in the Sen, L. 70. singular, § 12. 4. Exceptions to £>tn, L. 52. this, p. 277. (Note). £od), form of, in the comparative Foreign nouns, § 16. Old declension § 40. 1. of, § 17. New declension of, § 18. £>?len laffen, L. 49. 6. Partly of the old and partly of Humbert and taufcnb as collectives, the new, § 19. § 44. 6. %xav, ^rauiein, L. 70. Sljro and Dcro, p. 312. (Note). gfir, L. 67. 2. 3mmer, L. 69. 19. future tenses, observ. on the use Imperative mood, observations on of, § 141. 1. 2. L. 38. 4. the several uses of, § 145. 1. 2. ©an$ and fyalb, before names of pla- L. 50. 5. Past participle, in ces, § 53. 2. ©anj unb gar, L. 19. 3. place of, § 145. 3. &ax, L. 69. 16. Imperfect, observations on the use ©e, prefix of nouns, § 2. 3. § 11. 3. of, § 138. 1. 2. 3. Prefixed to the past participle, Impersonal verbs, § 88. L. 57. § 69. 4. Inserted between the 3n, L. 68. 4. prefix and the radical in com- 3n or inn, feminine terminations, pound verbs separable, § 93. 3. § 10. § 99. 3. Excluded from the per- Indefinite numerals, how formed, feet participle of compound verbs £ 53. inseparable, § 94- Indefinite pronouns, § 59. ©eben, L. 57. 4. Indicative mood, for the imperative ©egen, L. 67. 3. § 142. 2. L. 38. ©egemtbev, L. 66. 5. Infinitive mood, use of, in place oi Gender, the natural and gramma- a past participle, §74.3. Without tical, § 6. 1. 2. Pvules of, §_ 7. p, § 146. 1. L. 49. With jit, Gender of compounds and foreign § 146. 2. As a verbal substantive, words, g 8. § 146. 3. Active form used pas- Genitive, limiting a noun, § 123. sively, § 146. 4. L. 49. 6. Position Limiting an adjective, § 124. of, § 158. 5. Answering after Met* With the verbs ad)ten, atb, § 53. 2. 3e, used in forming distributives, £atben or £>alber, § 110. 3. L. 60. 4. §46. Before comparatives, § 156, £alben, roegen and urn - roiften with 2. d. L. 32. 10. the genitive of personal pro- 3eber, §53. Sebroeber, § 53. nouns, § 57. 1. L. 60. 6. 3egltd)er, § 53. L. 42. 3. £au3, nad) or nt, L. 43. 2. Semanbem (dative), remark on tt« $etjjen, L. 49. 1. obs. use of, § 59. 3. £etr, suffix, § 10. GENERAL INDEX. 521 Se»cr and Mefer, distinguished, § 62. 2. SfyteS, peculiar use of, i$ 62. 1. tfein, § 53. 3. L. G9. 22. ^cinco won I'eibcn, L. G5. 2. teit, suffix, § 10. Roimen, conjugation of, § 83. 3. Re- marks on, § 83. 10. L. 45. 5. Caffcn, remarks upon, p. 338. (Note). L. 45. 11. £ctn, diminutives in, § 10. L. 2-1. 1. Represented by a pronoun mas- culine or feminine, § 131. 2. Letters of union, § 2 7. 8. 9. Of euphony between suffix and ra- dical, § 11. 2. m, § 25. List, of (so called) irregular verbs, § 78. 1. gjtett, its use, § 59. 2. L. 19. SPhmtcr, § 53. $Rtty, its two form in plural, § 40. 2. Witty, metyrere, $ 53. SWtt, L. 6G. 6. Mixed conjugation, how produced, § 81. Mixed declension of adjectives, §32. L. 16. Rule for the use of, § 33. SRogcitj conjugation of, § 83. 4. Re- marks on, § 83. 11. L. 45. 7. Moods, § 68. 5. Indicative, § 142. Subjunctive, § 143. L. 55. Con- ditional, § 144. L. 66. Impera- tive, § 145. L. 50. 5. Infinitive, § 146: Multiplicative numerals, how for- med, § 47. SNuffert, conjugation of, § 83. 5. Re- marks on, § 83. 12. L. 45. 8. Vla;b, § 112. 8. L. 66. 8. ta.ifv form of in superl., § 40. 1. Negative conjugation, L. 21. 9iid}t3 bafur fonnen, L. 45. 6. dim mty ? L. 21. 5. ftotf), L. 69. 23. Dilcnumbcm, dative, remark on the ust of, § 59. 3. . Nominative, the case of the subject, § 121. Seldom omitted, § 121. 1. Nouns, common and proper, § 5. 1. Collective and abstract, §. 5. 2. Gender of, § 6. Derivation of, § 9. Declensioi of, § 12. Old form of, § 13. L. 8.4. New form of, § 14. L. 30. 2. Obs. on irregular, § 15. Foreign, § 16. Proper, de- clension of, § 20, 21, 22. Of measure, number &c. § 123. Numbers, § 3. 3. Numerals, § 43. Cardinals, § 44. Ordinals, § 45. Distributives, § 46. Multiplicatives, § 47. Va- riatives, § 48. Dimidiatives, § 49. Iteratives, § 50. Distinctive*, § 51. 1. 2. Partitives, § 52. Inde- finites, § 53. Tmn, L. 69. 24. 9htr, L. 69. 25. Dbaletd), o&ja)on, o5roo$I, § 156. 2. e. £>l, L. 66. 10. Dfyte, L. 67. 4. Followed by the infinitive, L. 49. 5. Ordinal numbers, § 45. Rules for forming, § 45. 2. 4. Interrogative form, § 45. 5. Paradigms of Jja&en and fetn, § 72. 1. 2. Of wer&ett, § 72. 3. Of a verb of the Old form, § 78. Of irregu- lar verbs, § 83. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Of a passive verb, § 85. Of a re- flexive verb, § 87. Of a com pound verb, § 92. Participles, their form and meaning, § 69. L. 37. 1. 2. Declined like adjectives, § 34. 4. L. 37. 4. Past participle for the imperative, § 145. 3. L. 50. 3. Place of the past part, of the mood auxiliaries, supplied by the infinitive, § 74. 3. Cases of, § 147. 1. Uses of part, in German restricted, § 147. 2. 3. Present part., its agreement with its noun, § 148. Usually attribu • tive, § 148.1. With the article often used substantively, § 148. 2. Not, as in English, an abstract verbal noun, § 148. 3. Its po- sition, § 148. 4. Adverbial power of, § 148. 5. Preterite part., pe- culiar uses of, § 149. 2. Used absolutely, § 149. 3. Future part., § 150. L. 50. 4. Particles, p. 388 (Note), L. 51. 54. Partitive numerals, how formed, §52. Passive verb, mode of forming, § 84. 1. Paradigm of, § 85. L.58. Advantage over the English, 522 GENERAL INDEX. § 81 3. Other methods express- L. 30 4. In the plural, § 21. 0/ ing passivity, § 84. 4. countries &c, § 22. 23. Perfect tense, obs. on the use of, Quantity, weight &e, words of, § 139. 1. 2. 3. L. 38. 3. when qualified by numerals, Personal pronouns, construed with rarely in the plural, p. 279 fyalben, rociicn and inn- widen, § 57. Note. L. 59. 2. Third pers. of, representing fRedu, with fy.iben, L. 3G. 2. things without life, §57.3. Third Reciprocal pronouns, § 60. L. 29. G. pers. plural used for the second Reflexive pronouns, § GO. L. 29. in addressing persons, § 57. 6. Special form for, in the dat. and L. '27. 5. used as reflexives, § ace, § GO. 4. 60. 4. L. 29. 1. Reflexive verbs, how produced, Phrases, idiomatic, p. 446. § 86. 1. L. 29. 9. Some with the Pluperfect tense, § 140. dat. and some with the ace. of the Plural, nouns having no, § 15. 2. recip. pron., § 86. 2. Often equi- Nouns, having two forms in the, valent to passives, § 86. 4. Para- § 15. 3. radigm of a reflexive, § 87. Possessive pronouns, forms of, 5?ctt}C, L. 46. 2. § 58. 2. L. 12. 2. How declined, Relative pronouns, § 64. 65. L. 39. when conjunctive, § 58. 3. When Can not (rvelcfyer excepted) be absolute, § 58. 4. 5. 6. L. 35. joined with a noun like an ad- Phiceof, supplied by the def. art. jective, § 65. 1. Never omitted, § 58. 8. § 134.4. Predicate, of a sentence, 119. § Repetition of the adject, when re- Nouns, when used as, § 122. ferring to nouns of different List of adjectives, always used genders, § 135. 5. as, §. 27. 2. ©at, fdjaft, fet, terminations, § 10. Prefixes of verbs, simple separable, ©am, termination, § 25. § 90. Compound separable, § 91. ©d)on, L. 69. 26. L. 51. When separated from the ©d)utb fein, L. 46. 2. radical, § 93. Inseparable, § 94. ©djultug fein, L. 61. 5. 95. Compound prefixes insepar- ©etn, when and how used as an able, § 9G. L. 54. Separable and auxiliary, § 70. 5. § 71. 3. 4. inseparable, § 98. L. 54. 2. L. 48. Paradigm of, § 72. 2. § 73. Prepositions, table of, § 108. Those ©ein, (possess.), peculiar use of, construed with genitive, § 109.' § 135. 4. 110. L. 60. With dative, § 111. ©eit, L. 66. 11. 112. L. 20. 1. With accusative, ©etbft or fetber, § 57. 4. L. 29. § 113. 114. L. 20. 2. With the dat, Sentence, essential parts of, § 119. or ace, § 115. 116. L. 20. 3. Ex- § 158. 2. Simple and compound, amples of the use of, L. 66. 67. 68. § 119. Principal and subordin- Syntax of, § 152. 153. 154. 155. ate, § 160. L. 39. Primitives, § 2. 2. Singular, nouns having no, § 15. Pronouns, table of, § 55. Personal, ©o, § 156. 2 /. L. 69. 27. § 56. 57. L. 27; 28. Possessive, ©old), when not declined, § 63. 4. § 58. Indefinite, § 59. Reflexive (Note). and reciprocal, § 60. L. 29. De- ©?tten, conjugation of, g 83. 6. monstrative, § 61. 62. L. 10; 44. Remarks on, § 83. 13. L. 45. 9. Deten ainative, § 63. L. 41. Re- As imperative, L. 50. 5. obs. lative, § 64. 65. L. 39. Inter- Some, L. 39. 4. rogative, § 66. 67. L. 13. Syntax ©pajieren gefyen, fat)ren,